Warning, /games/kjumpingcube/po/ga/kjumpingcube.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Irish translation of kjumpingcube 0002 # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the kjumpingcube package. 0004 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: kdegames/kjumpingcube.po\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-10-11 02:06+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" 0011 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" 0013 "Language: ga\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " 0018 "3 : 4\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "seoc@iolfree.ie,kscanne@gmail.com" 0029 0030 #: game.cpp:76 0031 #, kde-format 0032 msgid "Sorry, doing a move..." 0033 msgstr "" 0034 0035 #: game.cpp:113 0036 #, kde-format 0037 msgid "Game over" 0038 msgstr "" 0039 0040 #: game.cpp:114 0041 #, fuzzy, kde-format 0042 #| msgid "Winner is Player %1!" 0043 msgid "The winner is Player %1!" 0044 msgstr "Ba é Imreoir %1 an Buaiteoir!" 0045 0046 #: game.cpp:115 0047 #, kde-format 0048 msgid "Winner" 0049 msgstr "Buaiteoir" 0050 0051 #: game.cpp:126 0052 #, kde-format 0053 msgid "General" 0054 msgstr "Ginearálta" 0055 0056 #: game.cpp:239 0057 #, kde-format 0058 msgid "Start game" 0059 msgstr "" 0060 0061 #: game.cpp:242 0062 #, kde-format 0063 msgid "Continue game" 0064 msgstr "" 0065 0066 #: game.cpp:246 0067 #, kde-format 0068 msgid "Start computer move" 0069 msgstr "" 0070 0071 #: game.cpp:267 0072 #, fuzzy, kde-format 0073 #| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0074 #| msgid "Your names" 0075 msgid "Your turn" 0076 msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" 0077 0078 #: game.cpp:270 0079 #, fuzzy, kde-format 0080 #| msgid "Player 1" 0081 msgid "Player %1" 0082 msgstr "Imreoir 1" 0083 0084 #: game.cpp:286 0085 #, fuzzy, kde-format 0086 #| msgid "Computer Player 1" 0087 msgid "Computer player %1 is moving" 0088 msgstr "Imreoir Ríomhaire 1" 0089 0090 #: game.cpp:306 0091 #, kde-format 0092 msgid "The computer could not find a valid move." 0093 msgstr "" 0094 0095 #: game.cpp:409 0096 #, kde-format 0097 msgid "Show next step" 0098 msgstr "" 0099 0100 #: game.cpp:467 0101 #, kde-format 0102 msgid "Finishing move..." 0103 msgstr "" 0104 0105 #: game.cpp:506 0106 #, kde-format 0107 msgid "Interrupt game" 0108 msgstr "" 0109 0110 #: game.cpp:512 0111 #, kde-format 0112 msgid "Stop computing" 0113 msgstr "" 0114 0115 #: game.cpp:515 0116 #, kde-format 0117 msgid "Stop showing move" 0118 msgstr "" 0119 0120 #: game.cpp:518 0121 #, kde-format 0122 msgid "Stop animation" 0123 msgstr "" 0124 0125 #: game.cpp:547 0126 #, kde-format 0127 msgid "New Game" 0128 msgstr "Cluiche Nua" 0129 0130 #: game.cpp:575 0131 #, fuzzy, kde-format 0132 #| msgid "" 0133 #| "The file %1 exists.\n" 0134 #| "Do you want to overwrite it?" 0135 msgid "" 0136 "The file %1 already exists.\n" 0137 "Do you want to overwrite it?" 0138 msgstr "" 0139 "Tá comhad %1 ann cheana.\n" 0140 "An bhfuil fonn ort scríobh air?" 0141 0142 #: game.cpp:600 0143 #, fuzzy, kde-format 0144 #| msgid "game saved as %1" 0145 msgid "Game saved as %1" 0146 msgstr "sábháladh an cluiche mar %1" 0147 0148 #: game.cpp:603 0149 #, kde-format 0150 msgid "" 0151 "There was an error in saving file\n" 0152 "%1" 0153 msgstr "" 0154 "Tharla earráid agus an comhad á shábháil\n" 0155 "%1" 0156 0157 #: game.cpp:621 0158 #, kde-format 0159 msgid "The file %1 does not exist!" 0160 msgstr "Níl comhad %1 ann!" 0161 0162 #: game.cpp:636 0163 #, kde-format 0164 msgid "The file %1 is not a KJumpingCube gamefile!" 0165 msgstr "Níl comhad %1 ina chomhad cluiche le haghaidh KJumpingCube!" 0166 0167 #: game.cpp:649 0168 #, kde-format 0169 msgid "" 0170 "There was an error loading file\n" 0171 "%1" 0172 msgstr "" 0173 "Tharla earráid agus an comhad á luchtú\n" 0174 "%1" 0175 0176 #: game.cpp:677 0177 #, kde-format 0178 msgid "" 0179 "You have changed the size setting of the game and that requires a new game " 0180 "to start.\n" 0181 "\n" 0182 "Do you wish to abandon the current game or continue playing and restore the " 0183 "previous size setting?" 0184 msgstr "" 0185 0186 #: game.cpp:683 0187 #, kde-format 0188 msgid "" 0189 "You have requested a new game, but there is already a game in progress.\n" 0190 "\n" 0191 "Do you wish to abandon the current game?" 0192 msgstr "" 0193 0194 #: game.cpp:689 0195 #, fuzzy, kde-format 0196 #| msgid "New Game" 0197 msgid "New Game?" 0198 msgstr "Cluiche Nua" 0199 0200 #: game.cpp:690 0201 #, kde-format 0202 msgid "Abandon Game" 0203 msgstr "" 0204 0205 #: game.cpp:691 0206 #, kde-format 0207 msgid "Continue Game" 0208 msgstr "" 0209 0210 #: game.cpp:833 0211 #, kde-format 0212 msgid "" 0213 "The file's cube box size is outside the range %1 to %2. It will be set to %1." 0214 msgstr "" 0215 0216 #: game.cpp:849 0217 #, kde-format 0218 msgid "Missing input line for cube %1." 0219 msgstr "" 0220 0221 #: game.cpp:858 0222 #, kde-format 0223 msgid "Owner of cube %1 is outside the range 0 to 2." 0224 msgstr "" 0225 0226 #: game.cpp:865 0227 #, kde-format 0228 msgid "Value of cube %1 is outside the range 1 to %2." 0229 msgstr "" 0230 0231 #: game.cpp:880 0232 #, kde-format 0233 msgid "Current player is neither 1 nor 2." 0234 msgstr "" 0235 0236 #: kjumpingcube.cpp:45 0237 #, kde-format 0238 msgid "Current player:" 0239 msgstr "Imreoir reatha:" 0240 0241 #: kjumpingcube.cpp:137 0242 #, kde-format 0243 msgid "Settings" 0244 msgstr "" 0245 0246 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game) 0247 #: kjumpingcube.kcfg:11 0248 #, kde-format 0249 msgid "Animation speed of overflowing dice" 0250 msgstr "" 0251 0252 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationNone), group (Game) 0253 #: kjumpingcube.kcfg:15 0254 #, kde-format 0255 msgid "Animation type None (no pauses)." 0256 msgstr "" 0257 0258 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationDelay), group (Game) 0259 #: kjumpingcube.kcfg:19 0260 #, kde-format 0261 msgid "Animation type Darken and pause." 0262 msgstr "" 0263 0264 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationBlink), group (Game) 0265 #: kjumpingcube.kcfg:23 0266 #, kde-format 0267 msgid "Animation type Blink rapidly." 0268 msgstr "" 0269 0270 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpread), group (Game) 0271 #: kjumpingcube.kcfg:27 0272 #, kde-format 0273 msgid "Animation type Scatter dots." 0274 msgstr "" 0275 0276 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game) 0277 #: kjumpingcube.kcfg:31 0278 #, kde-format 0279 msgid "Color of neutral cubes." 0280 msgstr "Dath na gciúbanna neodrach." 0281 0282 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game) 0283 #: kjumpingcube.kcfg:35 0284 #, kde-format 0285 msgid "Color of player 1." 0286 msgstr "Dath imreora a haon." 0287 0288 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game) 0289 #: kjumpingcube.kcfg:39 0290 #, kde-format 0291 msgid "Color of player 2." 0292 msgstr "Dath imreora a dó." 0293 0294 #. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game) 0295 #: kjumpingcube.kcfg:45 0296 #, kde-format 0297 msgid "Size of the playing field." 0298 msgstr "Méid na páirce imeartha." 0299 0300 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game) 0301 #: kjumpingcube.kcfg:49 0302 #, kde-format 0303 msgid "Whether player 1 is played by the computer." 0304 msgstr "Cé acu imreoir ríomhaire é imreoir 1 nó nach ea." 0305 0306 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler1), group (Game) 0307 #: kjumpingcube.kcfg:53 0308 #, kde-format 0309 msgid "Whether computer player 1 uses Kepler AI." 0310 msgstr "" 0311 0312 #. i18n: ectx: label, entry (Newton1), group (Game) 0313 #: kjumpingcube.kcfg:57 0314 #, kde-format 0315 msgid "Whether computer player 1 uses Newton AI." 0316 msgstr "" 0317 0318 #. i18n: ectx: label, entry (Skill1), group (Game) 0319 #: kjumpingcube.kcfg:68 0320 #, kde-format 0321 msgid "Skill of computer player 1." 0322 msgstr "Leibhéal imreora ríomhaire 1." 0323 0324 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game) 0325 #: kjumpingcube.kcfg:72 0326 #, kde-format 0327 msgid "Whether player 2 is played by the computer." 0328 msgstr "Cé acu imreoir ríomhaire é imreoir 2 nó nach ea." 0329 0330 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler2), group (Game) 0331 #: kjumpingcube.kcfg:76 0332 #, kde-format 0333 msgid "Whether computer player 2 uses Kepler AI." 0334 msgstr "" 0335 0336 #. i18n: ectx: label, entry (Newton2), group (Game) 0337 #: kjumpingcube.kcfg:80 0338 #, kde-format 0339 msgid "Whether computer player 2 uses Newton AI." 0340 msgstr "" 0341 0342 #. i18n: ectx: label, entry (Skill2), group (Game) 0343 #: kjumpingcube.kcfg:91 0344 #, kde-format 0345 msgid "Skill of computer player 2." 0346 msgstr "Leibhéal imreora ríomhaire 2." 0347 0348 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForComputer), group (Game) 0349 #: kjumpingcube.kcfg:95 0350 #, kde-format 0351 msgid "Pause before each computer move." 0352 msgstr "" 0353 0354 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForStep), group (Game) 0355 #: kjumpingcube.kcfg:99 0356 #, kde-format 0357 msgid "Pause before each cascade step." 0358 msgstr "" 0359 0360 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 0361 #: kjumpingcubeui.rc:9 0362 #, kde-format 0363 msgid "Main Toolbar" 0364 msgstr "Príomhbharra Uirlisí" 0365 0366 #: main.cpp:27 0367 #, kde-format 0368 msgid "KJumpingCube" 0369 msgstr "KJumpingCube" 0370 0371 #: main.cpp:29 0372 #, kde-format 0373 msgid "Tactical one or two player game" 0374 msgstr "Cluiche taicticiúil d'imreoir amháin nó beirt" 0375 0376 #: main.cpp:31 0377 #, kde-format 0378 msgid "(c) 1998-2000, Matthias Kiefer" 0379 msgstr "© 1998-2000, Matthias Kiefer" 0380 0381 #: main.cpp:35 0382 #, kde-format 0383 msgid "Matthias Kiefer" 0384 msgstr "Matthias Kiefer" 0385 0386 #: main.cpp:36 0387 #, kde-format 0388 msgid "Benjamin Meyer" 0389 msgstr "Benjamin Meyer" 0390 0391 #: main.cpp:36 0392 #, kde-format 0393 msgid "Various improvements" 0394 msgstr "Feabhsúcháin éagsúla" 0395 0396 #: main.cpp:37 0397 #, kde-format 0398 msgid "Ian Wadham" 0399 msgstr "Ian Wadham" 0400 0401 #: main.cpp:38 0402 #, kde-format 0403 msgid "Upgrade to KDE4 and SVG artwork support." 0404 msgstr "Leagan KDE4 agus tacaíocht do mhaisiúchán SVG." 0405 0406 #: main.cpp:40 0407 #, kde-format 0408 msgid "Eugene Trounev" 0409 msgstr "Eugene Trounev" 0410 0411 #: main.cpp:41 0412 #, kde-format 0413 msgid "Graphics for KDE 4.0 version." 0414 msgstr "Grafaic sa leagan KDE 4.0." 0415 0416 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 0417 #: settings.ui:28 0418 #, kde-format 0419 msgid "Computer Player 1" 0420 msgstr "Imreoir Ríomhaire 1" 0421 0422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer1) 0423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer2) 0424 #: settings.ui:46 settings.ui:181 0425 #, kde-format 0426 msgid "Playing now" 0427 msgstr "" 0428 0429 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 0430 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 0431 #: settings.ui:59 settings.ui:194 0432 #, kde-format 0433 msgid "Style of Play" 0434 msgstr "" 0435 0436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler1) 0437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler2) 0438 #: settings.ui:65 settings.ui:203 0439 #, kde-format 0440 msgid "Kepler" 0441 msgstr "Kepler" 0442 0443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton1) 0444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton2) 0445 #: settings.ui:75 settings.ui:213 0446 #, kde-format 0447 msgid "Newton" 0448 msgstr "Newton" 0449 0450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 0452 #: settings.ui:120 settings.ui:255 0453 #, kde-format 0454 msgid "Beginner" 0455 msgstr "Tosaitheoir" 0456 0457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 0459 #: settings.ui:130 settings.ui:265 0460 #, kde-format 0461 msgid "Average" 0462 msgstr "Meán" 0463 0464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 0466 #: settings.ui:146 settings.ui:281 0467 #, kde-format 0468 msgid "Expert" 0469 msgstr "Saineolaí" 0470 0471 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0472 #: settings.ui:163 0473 #, kde-format 0474 msgid "Computer Player 2" 0475 msgstr "Imreoir Ríomhaire 2" 0476 0477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForComputer) 0478 #: settings.ui:298 0479 #, kde-format 0480 msgid "Pause before each computer move" 0481 msgstr "" 0482 0483 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0484 #: settings.ui:309 0485 #, kde-format 0486 msgid "Board Size" 0487 msgstr "Méid an Chláir" 0488 0489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0490 #: settings.ui:345 0491 #, kde-format 0492 msgid "3x3" 0493 msgstr "3×3" 0494 0495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 0496 #: settings.ui:368 0497 #, kde-format 0498 msgid "15x15" 0499 msgstr "" 0500 0501 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 0502 #: settings.ui:383 0503 #, kde-format 0504 msgid "Players' Colors" 0505 msgstr "Dathanna Imreoirí" 0506 0507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 0508 #: settings.ui:391 0509 #, kde-format 0510 msgid "Player 1:" 0511 msgstr "Imreoir 1:" 0512 0513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 0514 #: settings.ui:405 0515 #, kde-format 0516 msgid "Player 2:" 0517 msgstr "Imreoir 2:" 0518 0519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 0520 #: settings.ui:419 0521 #, kde-format 0522 msgid "Neutral:" 0523 msgstr "Neodrach:" 0524 0525 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AnimationType) 0526 #: settings.ui:434 0527 #, kde-format 0528 msgid "Cascade Move Display" 0529 msgstr "" 0530 0531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationNone) 0532 #: settings.ui:446 0533 #, kde-format 0534 msgid "None (no pauses)" 0535 msgstr "" 0536 0537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationDelay) 0538 #: settings.ui:459 0539 #, kde-format 0540 msgid "Darken and pause" 0541 msgstr "" 0542 0543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationBlink) 0544 #: settings.ui:472 0545 #, kde-format 0546 msgid "Blink rapidly" 0547 msgstr "" 0548 0549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationSpread) 0550 #: settings.ui:485 0551 #, kde-format 0552 msgid "Scatter dots" 0553 msgstr "" 0554 0555 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SpeedSlider) 0556 #: settings.ui:498 0557 #, kde-format 0558 msgid "Cascade Move Time" 0559 msgstr "" 0560 0561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 0562 #: settings.ui:543 0563 #, kde-format 0564 msgid "Short" 0565 msgstr "Gearr" 0566 0567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 0568 #: settings.ui:566 0569 #, kde-format 0570 msgid "Long" 0571 msgstr "Fada" 0572 0573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForStep) 0574 #: settings.ui:581 0575 #, kde-format 0576 msgid "Pause before each cascade step" 0577 msgstr "" 0578 0579 #~ msgid "PushButton" 0580 #~ msgstr "Brúchnaipe" 0581 0582 #~ msgid "Overwrite" 0583 #~ msgstr "Forscríobh" 0584 0585 #, fuzzy 0586 #~| msgid "Computing next move." 0587 #~ msgid "Computing a move" 0588 #~ msgstr "An chéad bheart eile á áireamh." 0589 0590 #, fuzzy 0591 #~| msgid "Performing move." 0592 #~ msgid "Performing a move" 0593 #~ msgstr "Beart á dhéanamh." 0594 0595 #~ msgid "Stop" 0596 #~ msgstr "Stad" 0597 0598 #~ msgid "Force the computer to move immediately" 0599 #~ msgstr "Éiligh beart ón ríomhaire láithreach" 0600 0601 #~ msgid "" 0602 #~ "Stop the computer's calculation of its current move and force it to move " 0603 #~ "immediately" 0604 #~ msgstr "" 0605 #~ "Stad an ríomhaire agus a bheart á áireamh; éiligh an beart láithreach" 0606 0607 #~ msgid "stopped activity" 0608 #~ msgstr "gníomhaíocht stadta" 0609 0610 #~ msgid "&Game" 0611 #~ msgstr "&Cluiche" 0612 0613 #~ msgid "10x10" 0614 #~ msgstr "10×10" 0615 0616 #~ msgid "Computer Skill" 0617 #~ msgstr "Leibhéal an Ríomhaire" 0618 0619 #~ msgid "Player 2" 0620 #~ msgstr "Imreoir 2" 0621 0622 #~ msgid "5x5" 0623 #~ msgstr "5×5" 0624 0625 #~ msgctxt "Menu title" 0626 #~ msgid "&Move" 0627 #~ msgstr "&Bog" 0628 0629 #~ msgid "Form" 0630 #~ msgstr "Foirm"