Warning, /games/kjumpingcube/po/cy/kjumpingcube.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kjumpingcube.po to Cymraeg 0002 # Penbwrdd yn Gymraeg. 0003 # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. 0004 # www.kyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, www.gyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, 2003. 0005 # Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>, 2005. 0006 # 0007 # 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: kjumpingcube\n" 0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0012 "POT-Creation-Date: 2023-10-11 02:06+0000\n" 0013 "PO-Revision-Date: 2005-09-21 09:08+0100\n" 0014 "Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" 0015 "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" 0016 "Language: cy\n" 0017 "MIME-Version: 1.0\n" 0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0020 "X-Generator: KBabel 1.10\n" 0021 "\n" 0022 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0023 0024 #, kde-format 0025 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0026 msgid "Your names" 0027 msgstr "Kyfieithu: dylunio, KD, Thierry Vignaud" 0028 0029 #, kde-format 0030 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0031 msgid "Your emails" 0032 msgstr ",kyfieithu@dotmon.com," 0033 0034 #: game.cpp:76 0035 #, kde-format 0036 msgid "Sorry, doing a move..." 0037 msgstr "" 0038 0039 #: game.cpp:113 0040 #, kde-format 0041 msgid "Game over" 0042 msgstr "" 0043 0044 #: game.cpp:114 0045 #, fuzzy, kde-format 0046 #| msgid "Winner is Player %1!" 0047 msgid "The winner is Player %1!" 0048 msgstr "Yr enillydd yw Chwaraewr %1!" 0049 0050 #: game.cpp:115 0051 #, kde-format 0052 msgid "Winner" 0053 msgstr "Enillydd" 0054 0055 #: game.cpp:126 0056 #, kde-format 0057 msgid "General" 0058 msgstr "Cyffredinol" 0059 0060 #: game.cpp:239 0061 #, kde-format 0062 msgid "Start game" 0063 msgstr "" 0064 0065 #: game.cpp:242 0066 #, kde-format 0067 msgid "Continue game" 0068 msgstr "" 0069 0070 #: game.cpp:246 0071 #, kde-format 0072 msgid "Start computer move" 0073 msgstr "" 0074 0075 #: game.cpp:267 0076 #, fuzzy, kde-format 0077 #| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0078 #| msgid "Your names" 0079 msgid "Your turn" 0080 msgstr "Kyfieithu: dylunio, KD, Thierry Vignaud" 0081 0082 #: game.cpp:270 0083 #, fuzzy, kde-format 0084 #| msgid "Player 1" 0085 msgid "Player %1" 0086 msgstr "Chwaraewr 1" 0087 0088 #: game.cpp:286 0089 #, fuzzy, kde-format 0090 msgid "Computer player %1 is moving" 0091 msgstr "Cyfrifiadur yn Chwarae Fel" 0092 0093 #: game.cpp:306 0094 #, kde-format 0095 msgid "The computer could not find a valid move." 0096 msgstr "" 0097 0098 #: game.cpp:409 0099 #, kde-format 0100 msgid "Show next step" 0101 msgstr "" 0102 0103 #: game.cpp:467 0104 #, kde-format 0105 msgid "Finishing move..." 0106 msgstr "" 0107 0108 #: game.cpp:506 0109 #, kde-format 0110 msgid "Interrupt game" 0111 msgstr "" 0112 0113 #: game.cpp:512 0114 #, kde-format 0115 msgid "Stop computing" 0116 msgstr "" 0117 0118 #: game.cpp:515 0119 #, kde-format 0120 msgid "Stop showing move" 0121 msgstr "" 0122 0123 #: game.cpp:518 0124 #, kde-format 0125 msgid "Stop animation" 0126 msgstr "" 0127 0128 #: game.cpp:547 0129 #, kde-format 0130 msgid "New Game" 0131 msgstr "" 0132 0133 #: game.cpp:575 0134 #, fuzzy, kde-format 0135 #| msgid "" 0136 #| "The file %1 exists.\n" 0137 #| "Do you want to overwrite it?" 0138 msgid "" 0139 "The file %1 already exists.\n" 0140 "Do you want to overwrite it?" 0141 msgstr "" 0142 "Mae'r ffeil %1 mewn bod.\n" 0143 "Ydych eisiau ei throsysgrifo?" 0144 0145 #: game.cpp:600 0146 #, fuzzy, kde-format 0147 #| msgid "game saved as %1" 0148 msgid "Game saved as %1" 0149 msgstr "Gêm wedi ei chadw fel %1" 0150 0151 #: game.cpp:603 0152 #, kde-format 0153 msgid "" 0154 "There was an error in saving file\n" 0155 "%1" 0156 msgstr "" 0157 "Roedd gwall wrth gadw'r ffeil\n" 0158 "%1" 0159 0160 #: game.cpp:621 0161 #, kde-format 0162 msgid "The file %1 does not exist!" 0163 msgstr "Nid yw'r ffeil %1 yn bodoli!" 0164 0165 #: game.cpp:636 0166 #, fuzzy, kde-format 0167 msgid "The file %1 is not a KJumpingCube gamefile!" 0168 msgstr "Nid yw'r ffeil %1 yn ffeil gêm KJumpingCube!" 0169 0170 #: game.cpp:649 0171 #, kde-format 0172 msgid "" 0173 "There was an error loading file\n" 0174 "%1" 0175 msgstr "" 0176 "Roedd gwall wrth lwytho'r ffeil\n" 0177 "%1" 0178 0179 #: game.cpp:677 0180 #, kde-format 0181 msgid "" 0182 "You have changed the size setting of the game and that requires a new game " 0183 "to start.\n" 0184 "\n" 0185 "Do you wish to abandon the current game or continue playing and restore the " 0186 "previous size setting?" 0187 msgstr "" 0188 0189 #: game.cpp:683 0190 #, kde-format 0191 msgid "" 0192 "You have requested a new game, but there is already a game in progress.\n" 0193 "\n" 0194 "Do you wish to abandon the current game?" 0195 msgstr "" 0196 0197 #: game.cpp:689 0198 #, kde-format 0199 msgid "New Game?" 0200 msgstr "" 0201 0202 #: game.cpp:690 0203 #, kde-format 0204 msgid "Abandon Game" 0205 msgstr "" 0206 0207 #: game.cpp:691 0208 #, kde-format 0209 msgid "Continue Game" 0210 msgstr "" 0211 0212 #: game.cpp:833 0213 #, kde-format 0214 msgid "" 0215 "The file's cube box size is outside the range %1 to %2. It will be set to %1." 0216 msgstr "" 0217 0218 #: game.cpp:849 0219 #, kde-format 0220 msgid "Missing input line for cube %1." 0221 msgstr "" 0222 0223 #: game.cpp:858 0224 #, kde-format 0225 msgid "Owner of cube %1 is outside the range 0 to 2." 0226 msgstr "" 0227 0228 #: game.cpp:865 0229 #, kde-format 0230 msgid "Value of cube %1 is outside the range 1 to %2." 0231 msgstr "" 0232 0233 #: game.cpp:880 0234 #, kde-format 0235 msgid "Current player is neither 1 nor 2." 0236 msgstr "" 0237 0238 #: kjumpingcube.cpp:45 0239 #, kde-format 0240 msgid "Current player:" 0241 msgstr "Chwaraewr cyfredol:" 0242 0243 #: kjumpingcube.cpp:137 0244 #, kde-format 0245 msgid "Settings" 0246 msgstr "" 0247 0248 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game) 0249 #: kjumpingcube.kcfg:11 0250 #, kde-format 0251 msgid "Animation speed of overflowing dice" 0252 msgstr "" 0253 0254 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationNone), group (Game) 0255 #: kjumpingcube.kcfg:15 0256 #, kde-format 0257 msgid "Animation type None (no pauses)." 0258 msgstr "" 0259 0260 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationDelay), group (Game) 0261 #: kjumpingcube.kcfg:19 0262 #, kde-format 0263 msgid "Animation type Darken and pause." 0264 msgstr "" 0265 0266 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationBlink), group (Game) 0267 #: kjumpingcube.kcfg:23 0268 #, kde-format 0269 msgid "Animation type Blink rapidly." 0270 msgstr "" 0271 0272 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpread), group (Game) 0273 #: kjumpingcube.kcfg:27 0274 #, kde-format 0275 msgid "Animation type Scatter dots." 0276 msgstr "" 0277 0278 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game) 0279 #: kjumpingcube.kcfg:31 0280 #, fuzzy, kde-format 0281 #| msgid "Color of player 1." 0282 msgid "Color of neutral cubes." 0283 msgstr "Lliw chwaraewr 1." 0284 0285 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game) 0286 #: kjumpingcube.kcfg:35 0287 #, kde-format 0288 msgid "Color of player 1." 0289 msgstr "Lliw chwaraewr 1." 0290 0291 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game) 0292 #: kjumpingcube.kcfg:39 0293 #, kde-format 0294 msgid "Color of player 2." 0295 msgstr "Lliw chwaraewr 2." 0296 0297 #. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game) 0298 #: kjumpingcube.kcfg:45 0299 #, kde-format 0300 msgid "Size of the playing field." 0301 msgstr "Maint y cae chwarae." 0302 0303 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game) 0304 #: kjumpingcube.kcfg:49 0305 #, kde-format 0306 msgid "Whether player 1 is played by the computer." 0307 msgstr "A ddylai'r cyfrifiadur chwarae fel chwaraewr 1." 0308 0309 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler1), group (Game) 0310 #: kjumpingcube.kcfg:53 0311 #, kde-format 0312 msgid "Whether computer player 1 uses Kepler AI." 0313 msgstr "" 0314 0315 #. i18n: ectx: label, entry (Newton1), group (Game) 0316 #: kjumpingcube.kcfg:57 0317 #, kde-format 0318 msgid "Whether computer player 1 uses Newton AI." 0319 msgstr "" 0320 0321 #. i18n: ectx: label, entry (Skill1), group (Game) 0322 #: kjumpingcube.kcfg:68 0323 #, fuzzy, kde-format 0324 #| msgid "Skill of the computer player." 0325 msgid "Skill of computer player 1." 0326 msgstr "Medr y chwaraewr cyfrifiadurol." 0327 0328 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game) 0329 #: kjumpingcube.kcfg:72 0330 #, kde-format 0331 msgid "Whether player 2 is played by the computer." 0332 msgstr "A ddylai'r cyfrifiadur chwarae fel chwaraewr 2." 0333 0334 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler2), group (Game) 0335 #: kjumpingcube.kcfg:76 0336 #, kde-format 0337 msgid "Whether computer player 2 uses Kepler AI." 0338 msgstr "" 0339 0340 #. i18n: ectx: label, entry (Newton2), group (Game) 0341 #: kjumpingcube.kcfg:80 0342 #, kde-format 0343 msgid "Whether computer player 2 uses Newton AI." 0344 msgstr "" 0345 0346 #. i18n: ectx: label, entry (Skill2), group (Game) 0347 #: kjumpingcube.kcfg:91 0348 #, fuzzy, kde-format 0349 #| msgid "Skill of the computer player." 0350 msgid "Skill of computer player 2." 0351 msgstr "Medr y chwaraewr cyfrifiadurol." 0352 0353 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForComputer), group (Game) 0354 #: kjumpingcube.kcfg:95 0355 #, kde-format 0356 msgid "Pause before each computer move." 0357 msgstr "" 0358 0359 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForStep), group (Game) 0360 #: kjumpingcube.kcfg:99 0361 #, kde-format 0362 msgid "Pause before each cascade step." 0363 msgstr "" 0364 0365 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 0366 #: kjumpingcubeui.rc:9 0367 #, kde-format 0368 msgid "Main Toolbar" 0369 msgstr "" 0370 0371 #: main.cpp:27 0372 #, kde-format 0373 msgid "KJumpingCube" 0374 msgstr "KJumpingCube" 0375 0376 #: main.cpp:29 0377 #, kde-format 0378 msgid "Tactical one or two player game" 0379 msgstr "Gêm dactegol ar gyfer un neu ddau chwaraewr" 0380 0381 #: main.cpp:31 0382 #, kde-format 0383 msgid "(c) 1998-2000, Matthias Kiefer" 0384 msgstr "" 0385 0386 #: main.cpp:35 0387 #, kde-format 0388 msgid "Matthias Kiefer" 0389 msgstr "" 0390 0391 #: main.cpp:36 0392 #, kde-format 0393 msgid "Benjamin Meyer" 0394 msgstr "" 0395 0396 #: main.cpp:36 0397 #, kde-format 0398 msgid "Various improvements" 0399 msgstr "Amryw welliannau" 0400 0401 #: main.cpp:37 0402 #, kde-format 0403 msgid "Ian Wadham" 0404 msgstr "" 0405 0406 #: main.cpp:38 0407 #, kde-format 0408 msgid "Upgrade to KDE4 and SVG artwork support." 0409 msgstr "" 0410 0411 #: main.cpp:40 0412 #, kde-format 0413 msgid "Eugene Trounev" 0414 msgstr "" 0415 0416 #: main.cpp:41 0417 #, kde-format 0418 msgid "Graphics for KDE 4.0 version." 0419 msgstr "" 0420 0421 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 0422 #: settings.ui:28 0423 #, fuzzy, kde-format 0424 msgid "Computer Player 1" 0425 msgstr "Cyfrifiadur yn Chwarae Fel" 0426 0427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer1) 0428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer2) 0429 #: settings.ui:46 settings.ui:181 0430 #, kde-format 0431 msgid "Playing now" 0432 msgstr "" 0433 0434 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 0435 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 0436 #: settings.ui:59 settings.ui:194 0437 #, kde-format 0438 msgid "Style of Play" 0439 msgstr "" 0440 0441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler1) 0442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler2) 0443 #: settings.ui:65 settings.ui:203 0444 #, kde-format 0445 msgid "Kepler" 0446 msgstr "" 0447 0448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton1) 0449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton2) 0450 #: settings.ui:75 settings.ui:213 0451 #, kde-format 0452 msgid "Newton" 0453 msgstr "" 0454 0455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 0457 #: settings.ui:120 settings.ui:255 0458 #, kde-format 0459 msgid "Beginner" 0460 msgstr "Dechreuwr" 0461 0462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 0464 #: settings.ui:130 settings.ui:265 0465 #, kde-format 0466 msgid "Average" 0467 msgstr "Cyfartaledd" 0468 0469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 0471 #: settings.ui:146 settings.ui:281 0472 #, kde-format 0473 msgid "Expert" 0474 msgstr "Arbenigwr" 0475 0476 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0477 #: settings.ui:163 0478 #, fuzzy, kde-format 0479 msgid "Computer Player 2" 0480 msgstr "Cyfrifiadur yn Chwarae Fel" 0481 0482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForComputer) 0483 #: settings.ui:298 0484 #, kde-format 0485 msgid "Pause before each computer move" 0486 msgstr "" 0487 0488 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0489 #: settings.ui:309 0490 #, kde-format 0491 msgid "Board Size" 0492 msgstr "Maint Bwrdd" 0493 0494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0495 #: settings.ui:345 0496 #, kde-format 0497 msgid "3x3" 0498 msgstr "" 0499 0500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 0501 #: settings.ui:368 0502 #, kde-format 0503 msgid "15x15" 0504 msgstr "" 0505 0506 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 0507 #: settings.ui:383 0508 #, fuzzy, kde-format 0509 #| msgid "Board Color" 0510 msgid "Players' Colors" 0511 msgstr "Lliw Bwrdd" 0512 0513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 0514 #: settings.ui:391 0515 #, kde-format 0516 msgid "Player 1:" 0517 msgstr "Chwaraewr 1:" 0518 0519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 0520 #: settings.ui:405 0521 #, kde-format 0522 msgid "Player 2:" 0523 msgstr "Chwaraewr 2:" 0524 0525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 0526 #: settings.ui:419 0527 #, kde-format 0528 msgid "Neutral:" 0529 msgstr "" 0530 0531 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AnimationType) 0532 #: settings.ui:434 0533 #, kde-format 0534 msgid "Cascade Move Display" 0535 msgstr "" 0536 0537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationNone) 0538 #: settings.ui:446 0539 #, kde-format 0540 msgid "None (no pauses)" 0541 msgstr "" 0542 0543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationDelay) 0544 #: settings.ui:459 0545 #, kde-format 0546 msgid "Darken and pause" 0547 msgstr "" 0548 0549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationBlink) 0550 #: settings.ui:472 0551 #, kde-format 0552 msgid "Blink rapidly" 0553 msgstr "" 0554 0555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationSpread) 0556 #: settings.ui:485 0557 #, kde-format 0558 msgid "Scatter dots" 0559 msgstr "" 0560 0561 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SpeedSlider) 0562 #: settings.ui:498 0563 #, kde-format 0564 msgid "Cascade Move Time" 0565 msgstr "" 0566 0567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 0568 #: settings.ui:543 0569 #, kde-format 0570 msgid "Short" 0571 msgstr "" 0572 0573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 0574 #: settings.ui:566 0575 #, kde-format 0576 msgid "Long" 0577 msgstr "" 0578 0579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForStep) 0580 #: settings.ui:581 0581 #, kde-format 0582 msgid "Pause before each cascade step" 0583 msgstr "" 0584 0585 #~ msgid "Overwrite" 0586 #~ msgstr "Trosysgrifo" 0587 0588 #, fuzzy 0589 #~| msgid "Computing next move." 0590 #~ msgid "Computing a move" 0591 #~ msgstr "Cyfrifiannu'r symudiad nesaf." 0592 0593 #, fuzzy 0594 #~| msgid "Performing move." 0595 #~ msgid "Performing a move" 0596 #~ msgstr "Gwneud y symudiad." 0597 0598 #~ msgid "stopped activity" 0599 #~ msgstr "gweithred wedi stopio" 0600 0601 #~ msgid "10x10" 0602 #~ msgstr "10x10" 0603 0604 #~ msgid "Computer Skill" 0605 #~ msgstr "Medr Cyfrifiadurol" 0606 0607 #~ msgid "Player 2" 0608 #~ msgstr "Chwaraewr 2" 0609 0610 #~ msgid "5x5" 0611 #~ msgstr "5x5" 0612 0613 #~ msgctxt "Menu title" 0614 #~ msgid "&Move" 0615 #~ msgstr "&Symud" 0616 0617 #~ msgid "Stop &Thinking" 0618 #~ msgstr "Stopiwch &Meddwl"