Warning, /games/kjumpingcube/po/br/kjumpingcube.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # KDE breton translation
0002 # Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
0003 msgid ""
0004 msgstr ""
0005 "Project-Id-Version: kdegames/kjumpingcube.pot\n"
0006 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0007 "POT-Creation-Date: 2023-10-11 02:06+0000\n"
0008 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
0009 "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
0010 "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
0011 "Language: br\n"
0012 "MIME-Version: 1.0\n"
0013 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0014 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0015 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0016 
0017 #, kde-format
0018 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0019 msgid "Your names"
0020 msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your emails"
0025 msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
0026 
0027 #: game.cpp:76
0028 #, kde-format
0029 msgid "Sorry, doing a move..."
0030 msgstr ""
0031 
0032 #: game.cpp:113
0033 #, kde-format
0034 msgid "Game over"
0035 msgstr ""
0036 
0037 #: game.cpp:114
0038 #, fuzzy, kde-format
0039 #| msgid "Winner is Player %1!"
0040 msgid "The winner is Player %1!"
0041 msgstr "Aet eo ar maout gant ar c'hoarier %1 !"
0042 
0043 #: game.cpp:115
0044 #, kde-format
0045 msgid "Winner"
0046 msgstr "Maout"
0047 
0048 #: game.cpp:126
0049 #, kde-format
0050 msgid "General"
0051 msgstr "Pennañ"
0052 
0053 #: game.cpp:239
0054 #, kde-format
0055 msgid "Start game"
0056 msgstr ""
0057 
0058 #: game.cpp:242
0059 #, kde-format
0060 msgid "Continue game"
0061 msgstr ""
0062 
0063 #: game.cpp:246
0064 #, kde-format
0065 msgid "Start computer move"
0066 msgstr ""
0067 
0068 #: game.cpp:267
0069 #, fuzzy, kde-format
0070 #| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0071 #| msgid "Your names"
0072 msgid "Your turn"
0073 msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
0074 
0075 #: game.cpp:270
0076 #, fuzzy, kde-format
0077 #| msgid "Player 1"
0078 msgid "Player %1"
0079 msgstr "C'hoarier 1"
0080 
0081 #: game.cpp:286
0082 #, fuzzy, kde-format
0083 #| msgid "Computer Plays"
0084 msgid "Computer player %1 is moving"
0085 msgstr "C'hoari ar ra an urzhiataer"
0086 
0087 #: game.cpp:306
0088 #, kde-format
0089 msgid "The computer could not find a valid move."
0090 msgstr ""
0091 
0092 #: game.cpp:409
0093 #, kde-format
0094 msgid "Show next step"
0095 msgstr ""
0096 
0097 #: game.cpp:467
0098 #, kde-format
0099 msgid "Finishing move..."
0100 msgstr ""
0101 
0102 #: game.cpp:506
0103 #, kde-format
0104 msgid "Interrupt game"
0105 msgstr ""
0106 
0107 #: game.cpp:512
0108 #, kde-format
0109 msgid "Stop computing"
0110 msgstr ""
0111 
0112 #: game.cpp:515
0113 #, kde-format
0114 msgid "Stop showing move"
0115 msgstr ""
0116 
0117 #: game.cpp:518
0118 #, kde-format
0119 msgid "Stop animation"
0120 msgstr ""
0121 
0122 #: game.cpp:547
0123 #, kde-format
0124 msgid "New Game"
0125 msgstr "C'hoari nevez"
0126 
0127 #: game.cpp:575
0128 #, fuzzy, kde-format
0129 #| msgid ""
0130 #| "The file %1 exists.\n"
0131 #| "Do you want to overwrite it?"
0132 msgid ""
0133 "The file %1 already exists.\n"
0134 "Do you want to overwrite it?"
0135 msgstr ""
0136 "N'eus ket ur restr %1.\n"
0137 "C'hoant ho peus e rasklañ ?"
0138 
0139 #: game.cpp:600
0140 #, kde-format
0141 msgid "Game saved as %1"
0142 msgstr ""
0143 
0144 #: game.cpp:603
0145 #, kde-format
0146 msgid ""
0147 "There was an error in saving file\n"
0148 "%1"
0149 msgstr ""
0150 "Degouezhet ez eus ur fazi en ur enrollañ ar restr\n"
0151 "%1"
0152 
0153 #: game.cpp:621
0154 #, kde-format
0155 msgid "The file %1 does not exist!"
0156 msgstr "N'eus ket ur restr %1 !"
0157 
0158 #: game.cpp:636
0159 #, fuzzy, kde-format
0160 msgid "The file %1 is not a KJumpingCube gamefile!"
0161 msgstr "N'eo ket ur restr c'hoari KJumpingCube ar restr %1 !"
0162 
0163 #: game.cpp:649
0164 #, kde-format
0165 msgid ""
0166 "There was an error loading file\n"
0167 "%1"
0168 msgstr ""
0169 "Ur fazi zo bet o kargañ ar restr\n"
0170 "%1"
0171 
0172 #: game.cpp:677
0173 #, kde-format
0174 msgid ""
0175 "You have changed the size setting of the game and that requires a new game "
0176 "to start.\n"
0177 "\n"
0178 "Do you wish to abandon the current game or continue playing and restore the "
0179 "previous size setting?"
0180 msgstr ""
0181 
0182 #: game.cpp:683
0183 #, kde-format
0184 msgid ""
0185 "You have requested a new game, but there is already a game in progress.\n"
0186 "\n"
0187 "Do you wish to abandon the current game?"
0188 msgstr ""
0189 
0190 #: game.cpp:689
0191 #, fuzzy, kde-format
0192 #| msgid "New Game"
0193 msgid "New Game?"
0194 msgstr "C'hoari nevez"
0195 
0196 #: game.cpp:690
0197 #, kde-format
0198 msgid "Abandon Game"
0199 msgstr ""
0200 
0201 #: game.cpp:691
0202 #, kde-format
0203 msgid "Continue Game"
0204 msgstr ""
0205 
0206 #: game.cpp:833
0207 #, kde-format
0208 msgid ""
0209 "The file's cube box size is outside the range %1 to %2. It will be set to %1."
0210 msgstr ""
0211 
0212 #: game.cpp:849
0213 #, kde-format
0214 msgid "Missing input line for cube %1."
0215 msgstr ""
0216 
0217 #: game.cpp:858
0218 #, kde-format
0219 msgid "Owner of cube %1 is outside the range 0 to 2."
0220 msgstr ""
0221 
0222 #: game.cpp:865
0223 #, kde-format
0224 msgid "Value of cube %1 is outside the range 1 to %2."
0225 msgstr ""
0226 
0227 #: game.cpp:880
0228 #, kde-format
0229 msgid "Current player is neither 1 nor 2."
0230 msgstr ""
0231 
0232 #: kjumpingcube.cpp:45
0233 #, kde-format
0234 msgid "Current player:"
0235 msgstr "C'hoarier red :"
0236 
0237 #: kjumpingcube.cpp:137
0238 #, kde-format
0239 msgid "Settings"
0240 msgstr ""
0241 
0242 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game)
0243 #: kjumpingcube.kcfg:11
0244 #, kde-format
0245 msgid "Animation speed of overflowing dice"
0246 msgstr ""
0247 
0248 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationNone), group (Game)
0249 #: kjumpingcube.kcfg:15
0250 #, kde-format
0251 msgid "Animation type None (no pauses)."
0252 msgstr ""
0253 
0254 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationDelay), group (Game)
0255 #: kjumpingcube.kcfg:19
0256 #, kde-format
0257 msgid "Animation type Darken and pause."
0258 msgstr ""
0259 
0260 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationBlink), group (Game)
0261 #: kjumpingcube.kcfg:23
0262 #, kde-format
0263 msgid "Animation type Blink rapidly."
0264 msgstr ""
0265 
0266 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpread), group (Game)
0267 #: kjumpingcube.kcfg:27
0268 #, kde-format
0269 msgid "Animation type Scatter dots."
0270 msgstr ""
0271 
0272 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game)
0273 #: kjumpingcube.kcfg:31
0274 #, fuzzy, kde-format
0275 #| msgid "Color of player 1."
0276 msgid "Color of neutral cubes."
0277 msgstr "Liv ar c'hoarier 1."
0278 
0279 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game)
0280 #: kjumpingcube.kcfg:35
0281 #, kde-format
0282 msgid "Color of player 1."
0283 msgstr "Liv ar c'hoarier 1."
0284 
0285 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game)
0286 #: kjumpingcube.kcfg:39
0287 #, kde-format
0288 msgid "Color of player 2."
0289 msgstr "Liv ar c'hoarier 1."
0290 
0291 #. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game)
0292 #: kjumpingcube.kcfg:45
0293 #, kde-format
0294 msgid "Size of the playing field."
0295 msgstr ""
0296 
0297 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game)
0298 #: kjumpingcube.kcfg:49
0299 #, kde-format
0300 msgid "Whether player 1 is played by the computer."
0301 msgstr ""
0302 
0303 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler1), group (Game)
0304 #: kjumpingcube.kcfg:53
0305 #, kde-format
0306 msgid "Whether computer player 1 uses Kepler AI."
0307 msgstr ""
0308 
0309 #. i18n: ectx: label, entry (Newton1), group (Game)
0310 #: kjumpingcube.kcfg:57
0311 #, kde-format
0312 msgid "Whether computer player 1 uses Newton AI."
0313 msgstr ""
0314 
0315 #. i18n: ectx: label, entry (Skill1), group (Game)
0316 #: kjumpingcube.kcfg:68
0317 #, fuzzy, kde-format
0318 #| msgid "Color of player 1."
0319 msgid "Skill of computer player 1."
0320 msgstr "Liv ar c'hoarier 1."
0321 
0322 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game)
0323 #: kjumpingcube.kcfg:72
0324 #, kde-format
0325 msgid "Whether player 2 is played by the computer."
0326 msgstr ""
0327 
0328 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler2), group (Game)
0329 #: kjumpingcube.kcfg:76
0330 #, kde-format
0331 msgid "Whether computer player 2 uses Kepler AI."
0332 msgstr ""
0333 
0334 #. i18n: ectx: label, entry (Newton2), group (Game)
0335 #: kjumpingcube.kcfg:80
0336 #, kde-format
0337 msgid "Whether computer player 2 uses Newton AI."
0338 msgstr ""
0339 
0340 #. i18n: ectx: label, entry (Skill2), group (Game)
0341 #: kjumpingcube.kcfg:91
0342 #, fuzzy, kde-format
0343 #| msgid "Color of player 2."
0344 msgid "Skill of computer player 2."
0345 msgstr "Liv ar c'hoarier 1."
0346 
0347 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForComputer), group (Game)
0348 #: kjumpingcube.kcfg:95
0349 #, kde-format
0350 msgid "Pause before each computer move."
0351 msgstr ""
0352 
0353 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForStep), group (Game)
0354 #: kjumpingcube.kcfg:99
0355 #, kde-format
0356 msgid "Pause before each cascade step."
0357 msgstr ""
0358 
0359 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
0360 #: kjumpingcubeui.rc:9
0361 #, kde-format
0362 msgid "Main Toolbar"
0363 msgstr "Barrenn kentañ an ostilhoù"
0364 
0365 #: main.cpp:27
0366 #, kde-format
0367 msgid "KJumpingCube"
0368 msgstr "KJumpingCube"
0369 
0370 #: main.cpp:29
0371 #, kde-format
0372 msgid "Tactical one or two player game"
0373 msgstr ""
0374 
0375 #: main.cpp:31
0376 #, kde-format
0377 msgid "(c) 1998-2000, Matthias Kiefer"
0378 msgstr ""
0379 
0380 #: main.cpp:35
0381 #, kde-format
0382 msgid "Matthias Kiefer"
0383 msgstr ""
0384 
0385 #: main.cpp:36
0386 #, kde-format
0387 msgid "Benjamin Meyer"
0388 msgstr ""
0389 
0390 #: main.cpp:36
0391 #, kde-format
0392 msgid "Various improvements"
0393 msgstr ""
0394 
0395 #: main.cpp:37
0396 #, kde-format
0397 msgid "Ian Wadham"
0398 msgstr ""
0399 
0400 #: main.cpp:38
0401 #, kde-format
0402 msgid "Upgrade to KDE4 and SVG artwork support."
0403 msgstr ""
0404 
0405 #: main.cpp:40
0406 #, kde-format
0407 msgid "Eugene Trounev"
0408 msgstr ""
0409 
0410 #: main.cpp:41
0411 #, kde-format
0412 msgid "Graphics for KDE 4.0 version."
0413 msgstr ""
0414 
0415 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
0416 #: settings.ui:28
0417 #, fuzzy, kde-format
0418 #| msgid "Computer Plays"
0419 msgid "Computer Player 1"
0420 msgstr "C'hoari ar ra an urzhiataer"
0421 
0422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer1)
0423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer2)
0424 #: settings.ui:46 settings.ui:181
0425 #, kde-format
0426 msgid "Playing now"
0427 msgstr ""
0428 
0429 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
0430 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
0431 #: settings.ui:59 settings.ui:194
0432 #, kde-format
0433 msgid "Style of Play"
0434 msgstr ""
0435 
0436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler1)
0437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler2)
0438 #: settings.ui:65 settings.ui:203
0439 #, kde-format
0440 msgid "Kepler"
0441 msgstr ""
0442 
0443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton1)
0444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton2)
0445 #: settings.ui:75 settings.ui:213
0446 #, kde-format
0447 msgid "Newton"
0448 msgstr ""
0449 
0450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
0452 #: settings.ui:120 settings.ui:255
0453 #, kde-format
0454 msgid "Beginner"
0455 msgstr "Deraouer"
0456 
0457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
0459 #: settings.ui:130 settings.ui:265
0460 #, kde-format
0461 msgid "Average"
0462 msgstr "Etread"
0463 
0464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
0466 #: settings.ui:146 settings.ui:281
0467 #, kde-format
0468 msgid "Expert"
0469 msgstr "Mailh"
0470 
0471 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0472 #: settings.ui:163
0473 #, fuzzy, kde-format
0474 #| msgid "Computer Plays"
0475 msgid "Computer Player 2"
0476 msgstr "C'hoari ar ra an urzhiataer"
0477 
0478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForComputer)
0479 #: settings.ui:298
0480 #, kde-format
0481 msgid "Pause before each computer move"
0482 msgstr ""
0483 
0484 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
0485 #: settings.ui:309
0486 #, kde-format
0487 msgid "Board Size"
0488 msgstr "Ment an daolenn"
0489 
0490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0491 #: settings.ui:345
0492 #, kde-format
0493 msgid "3x3"
0494 msgstr ""
0495 
0496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
0497 #: settings.ui:368
0498 #, kde-format
0499 msgid "15x15"
0500 msgstr ""
0501 
0502 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
0503 #: settings.ui:383
0504 #, fuzzy, kde-format
0505 #| msgid "Board Color"
0506 msgid "Players' Colors"
0507 msgstr "Liv an daolenn"
0508 
0509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
0510 #: settings.ui:391
0511 #, kde-format
0512 msgid "Player 1:"
0513 msgstr "C'hoarier 1 :"
0514 
0515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
0516 #: settings.ui:405
0517 #, kde-format
0518 msgid "Player 2:"
0519 msgstr "C'hoarier 2 :"
0520 
0521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
0522 #: settings.ui:419
0523 #, kde-format
0524 msgid "Neutral:"
0525 msgstr ""
0526 
0527 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AnimationType)
0528 #: settings.ui:434
0529 #, kde-format
0530 msgid "Cascade Move Display"
0531 msgstr ""
0532 
0533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationNone)
0534 #: settings.ui:446
0535 #, kde-format
0536 msgid "None (no pauses)"
0537 msgstr ""
0538 
0539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationDelay)
0540 #: settings.ui:459
0541 #, kde-format
0542 msgid "Darken and pause"
0543 msgstr ""
0544 
0545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationBlink)
0546 #: settings.ui:472
0547 #, kde-format
0548 msgid "Blink rapidly"
0549 msgstr ""
0550 
0551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationSpread)
0552 #: settings.ui:485
0553 #, kde-format
0554 msgid "Scatter dots"
0555 msgstr ""
0556 
0557 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SpeedSlider)
0558 #: settings.ui:498
0559 #, kde-format
0560 msgid "Cascade Move Time"
0561 msgstr ""
0562 
0563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
0564 #: settings.ui:543
0565 #, kde-format
0566 msgid "Short"
0567 msgstr ""
0568 
0569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
0570 #: settings.ui:566
0571 #, kde-format
0572 msgid "Long"
0573 msgstr ""
0574 
0575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForStep)
0576 #: settings.ui:581
0577 #, kde-format
0578 msgid "Pause before each cascade step"
0579 msgstr ""
0580 
0581 #~ msgid "Overwrite"
0582 #~ msgstr "Rasklañ"
0583 
0584 #, fuzzy
0585 #~| msgid "Computing next move."
0586 #~ msgid "Computing a move"
0587 #~ msgstr "O niveriñ ar fiñv a-heul."
0588 
0589 #~ msgid "Stop"
0590 #~ msgstr "Paouez"
0591 
0592 #~ msgid "&Game"
0593 #~ msgstr "&C'hoari"
0594 
0595 #~ msgid "10x10"
0596 #~ msgstr "10x10"
0597 
0598 #~ msgid "Player 2"
0599 #~ msgstr "C'hoarier 2"
0600 
0601 #~ msgid "5x5"
0602 #~ msgstr "5x5"
0603 
0604 #~ msgctxt "Menu title"
0605 #~ msgid "&Move"
0606 #~ msgstr "&Dilec'hiañ"
0607 
0608 #~ msgid "Stop &Thinking"
0609 #~ msgstr "Paouez da &brederiañ"
0610 
0611 #~ msgid "Form"
0612 #~ msgstr "Paperenn-reol"