Warning, /games/kjumpingcube/po/br/kjumpingcube.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # KDE breton translation 0002 # Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005 0003 msgid "" 0004 msgstr "" 0005 "Project-Id-Version: kdegames/kjumpingcube.pot\n" 0006 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0007 "POT-Creation-Date: 2023-10-11 02:06+0000\n" 0008 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" 0009 "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" 0010 "Language-Team: br <LL@li.org>\n" 0011 "Language: br\n" 0012 "MIME-Version: 1.0\n" 0013 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0014 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0015 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 0016 0017 #, kde-format 0018 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0019 msgid "Your names" 0020 msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your emails" 0025 msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" 0026 0027 #: game.cpp:76 0028 #, kde-format 0029 msgid "Sorry, doing a move..." 0030 msgstr "" 0031 0032 #: game.cpp:113 0033 #, kde-format 0034 msgid "Game over" 0035 msgstr "" 0036 0037 #: game.cpp:114 0038 #, fuzzy, kde-format 0039 #| msgid "Winner is Player %1!" 0040 msgid "The winner is Player %1!" 0041 msgstr "Aet eo ar maout gant ar c'hoarier %1 !" 0042 0043 #: game.cpp:115 0044 #, kde-format 0045 msgid "Winner" 0046 msgstr "Maout" 0047 0048 #: game.cpp:126 0049 #, kde-format 0050 msgid "General" 0051 msgstr "Pennañ" 0052 0053 #: game.cpp:239 0054 #, kde-format 0055 msgid "Start game" 0056 msgstr "" 0057 0058 #: game.cpp:242 0059 #, kde-format 0060 msgid "Continue game" 0061 msgstr "" 0062 0063 #: game.cpp:246 0064 #, kde-format 0065 msgid "Start computer move" 0066 msgstr "" 0067 0068 #: game.cpp:267 0069 #, fuzzy, kde-format 0070 #| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0071 #| msgid "Your names" 0072 msgid "Your turn" 0073 msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" 0074 0075 #: game.cpp:270 0076 #, fuzzy, kde-format 0077 #| msgid "Player 1" 0078 msgid "Player %1" 0079 msgstr "C'hoarier 1" 0080 0081 #: game.cpp:286 0082 #, fuzzy, kde-format 0083 #| msgid "Computer Plays" 0084 msgid "Computer player %1 is moving" 0085 msgstr "C'hoari ar ra an urzhiataer" 0086 0087 #: game.cpp:306 0088 #, kde-format 0089 msgid "The computer could not find a valid move." 0090 msgstr "" 0091 0092 #: game.cpp:409 0093 #, kde-format 0094 msgid "Show next step" 0095 msgstr "" 0096 0097 #: game.cpp:467 0098 #, kde-format 0099 msgid "Finishing move..." 0100 msgstr "" 0101 0102 #: game.cpp:506 0103 #, kde-format 0104 msgid "Interrupt game" 0105 msgstr "" 0106 0107 #: game.cpp:512 0108 #, kde-format 0109 msgid "Stop computing" 0110 msgstr "" 0111 0112 #: game.cpp:515 0113 #, kde-format 0114 msgid "Stop showing move" 0115 msgstr "" 0116 0117 #: game.cpp:518 0118 #, kde-format 0119 msgid "Stop animation" 0120 msgstr "" 0121 0122 #: game.cpp:547 0123 #, kde-format 0124 msgid "New Game" 0125 msgstr "C'hoari nevez" 0126 0127 #: game.cpp:575 0128 #, fuzzy, kde-format 0129 #| msgid "" 0130 #| "The file %1 exists.\n" 0131 #| "Do you want to overwrite it?" 0132 msgid "" 0133 "The file %1 already exists.\n" 0134 "Do you want to overwrite it?" 0135 msgstr "" 0136 "N'eus ket ur restr %1.\n" 0137 "C'hoant ho peus e rasklañ ?" 0138 0139 #: game.cpp:600 0140 #, kde-format 0141 msgid "Game saved as %1" 0142 msgstr "" 0143 0144 #: game.cpp:603 0145 #, kde-format 0146 msgid "" 0147 "There was an error in saving file\n" 0148 "%1" 0149 msgstr "" 0150 "Degouezhet ez eus ur fazi en ur enrollañ ar restr\n" 0151 "%1" 0152 0153 #: game.cpp:621 0154 #, kde-format 0155 msgid "The file %1 does not exist!" 0156 msgstr "N'eus ket ur restr %1 !" 0157 0158 #: game.cpp:636 0159 #, fuzzy, kde-format 0160 msgid "The file %1 is not a KJumpingCube gamefile!" 0161 msgstr "N'eo ket ur restr c'hoari KJumpingCube ar restr %1 !" 0162 0163 #: game.cpp:649 0164 #, kde-format 0165 msgid "" 0166 "There was an error loading file\n" 0167 "%1" 0168 msgstr "" 0169 "Ur fazi zo bet o kargañ ar restr\n" 0170 "%1" 0171 0172 #: game.cpp:677 0173 #, kde-format 0174 msgid "" 0175 "You have changed the size setting of the game and that requires a new game " 0176 "to start.\n" 0177 "\n" 0178 "Do you wish to abandon the current game or continue playing and restore the " 0179 "previous size setting?" 0180 msgstr "" 0181 0182 #: game.cpp:683 0183 #, kde-format 0184 msgid "" 0185 "You have requested a new game, but there is already a game in progress.\n" 0186 "\n" 0187 "Do you wish to abandon the current game?" 0188 msgstr "" 0189 0190 #: game.cpp:689 0191 #, fuzzy, kde-format 0192 #| msgid "New Game" 0193 msgid "New Game?" 0194 msgstr "C'hoari nevez" 0195 0196 #: game.cpp:690 0197 #, kde-format 0198 msgid "Abandon Game" 0199 msgstr "" 0200 0201 #: game.cpp:691 0202 #, kde-format 0203 msgid "Continue Game" 0204 msgstr "" 0205 0206 #: game.cpp:833 0207 #, kde-format 0208 msgid "" 0209 "The file's cube box size is outside the range %1 to %2. It will be set to %1." 0210 msgstr "" 0211 0212 #: game.cpp:849 0213 #, kde-format 0214 msgid "Missing input line for cube %1." 0215 msgstr "" 0216 0217 #: game.cpp:858 0218 #, kde-format 0219 msgid "Owner of cube %1 is outside the range 0 to 2." 0220 msgstr "" 0221 0222 #: game.cpp:865 0223 #, kde-format 0224 msgid "Value of cube %1 is outside the range 1 to %2." 0225 msgstr "" 0226 0227 #: game.cpp:880 0228 #, kde-format 0229 msgid "Current player is neither 1 nor 2." 0230 msgstr "" 0231 0232 #: kjumpingcube.cpp:45 0233 #, kde-format 0234 msgid "Current player:" 0235 msgstr "C'hoarier red :" 0236 0237 #: kjumpingcube.cpp:137 0238 #, kde-format 0239 msgid "Settings" 0240 msgstr "" 0241 0242 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game) 0243 #: kjumpingcube.kcfg:11 0244 #, kde-format 0245 msgid "Animation speed of overflowing dice" 0246 msgstr "" 0247 0248 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationNone), group (Game) 0249 #: kjumpingcube.kcfg:15 0250 #, kde-format 0251 msgid "Animation type None (no pauses)." 0252 msgstr "" 0253 0254 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationDelay), group (Game) 0255 #: kjumpingcube.kcfg:19 0256 #, kde-format 0257 msgid "Animation type Darken and pause." 0258 msgstr "" 0259 0260 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationBlink), group (Game) 0261 #: kjumpingcube.kcfg:23 0262 #, kde-format 0263 msgid "Animation type Blink rapidly." 0264 msgstr "" 0265 0266 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpread), group (Game) 0267 #: kjumpingcube.kcfg:27 0268 #, kde-format 0269 msgid "Animation type Scatter dots." 0270 msgstr "" 0271 0272 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game) 0273 #: kjumpingcube.kcfg:31 0274 #, fuzzy, kde-format 0275 #| msgid "Color of player 1." 0276 msgid "Color of neutral cubes." 0277 msgstr "Liv ar c'hoarier 1." 0278 0279 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game) 0280 #: kjumpingcube.kcfg:35 0281 #, kde-format 0282 msgid "Color of player 1." 0283 msgstr "Liv ar c'hoarier 1." 0284 0285 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game) 0286 #: kjumpingcube.kcfg:39 0287 #, kde-format 0288 msgid "Color of player 2." 0289 msgstr "Liv ar c'hoarier 1." 0290 0291 #. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game) 0292 #: kjumpingcube.kcfg:45 0293 #, kde-format 0294 msgid "Size of the playing field." 0295 msgstr "" 0296 0297 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game) 0298 #: kjumpingcube.kcfg:49 0299 #, kde-format 0300 msgid "Whether player 1 is played by the computer." 0301 msgstr "" 0302 0303 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler1), group (Game) 0304 #: kjumpingcube.kcfg:53 0305 #, kde-format 0306 msgid "Whether computer player 1 uses Kepler AI." 0307 msgstr "" 0308 0309 #. i18n: ectx: label, entry (Newton1), group (Game) 0310 #: kjumpingcube.kcfg:57 0311 #, kde-format 0312 msgid "Whether computer player 1 uses Newton AI." 0313 msgstr "" 0314 0315 #. i18n: ectx: label, entry (Skill1), group (Game) 0316 #: kjumpingcube.kcfg:68 0317 #, fuzzy, kde-format 0318 #| msgid "Color of player 1." 0319 msgid "Skill of computer player 1." 0320 msgstr "Liv ar c'hoarier 1." 0321 0322 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game) 0323 #: kjumpingcube.kcfg:72 0324 #, kde-format 0325 msgid "Whether player 2 is played by the computer." 0326 msgstr "" 0327 0328 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler2), group (Game) 0329 #: kjumpingcube.kcfg:76 0330 #, kde-format 0331 msgid "Whether computer player 2 uses Kepler AI." 0332 msgstr "" 0333 0334 #. i18n: ectx: label, entry (Newton2), group (Game) 0335 #: kjumpingcube.kcfg:80 0336 #, kde-format 0337 msgid "Whether computer player 2 uses Newton AI." 0338 msgstr "" 0339 0340 #. i18n: ectx: label, entry (Skill2), group (Game) 0341 #: kjumpingcube.kcfg:91 0342 #, fuzzy, kde-format 0343 #| msgid "Color of player 2." 0344 msgid "Skill of computer player 2." 0345 msgstr "Liv ar c'hoarier 1." 0346 0347 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForComputer), group (Game) 0348 #: kjumpingcube.kcfg:95 0349 #, kde-format 0350 msgid "Pause before each computer move." 0351 msgstr "" 0352 0353 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForStep), group (Game) 0354 #: kjumpingcube.kcfg:99 0355 #, kde-format 0356 msgid "Pause before each cascade step." 0357 msgstr "" 0358 0359 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 0360 #: kjumpingcubeui.rc:9 0361 #, kde-format 0362 msgid "Main Toolbar" 0363 msgstr "Barrenn kentañ an ostilhoù" 0364 0365 #: main.cpp:27 0366 #, kde-format 0367 msgid "KJumpingCube" 0368 msgstr "KJumpingCube" 0369 0370 #: main.cpp:29 0371 #, kde-format 0372 msgid "Tactical one or two player game" 0373 msgstr "" 0374 0375 #: main.cpp:31 0376 #, kde-format 0377 msgid "(c) 1998-2000, Matthias Kiefer" 0378 msgstr "" 0379 0380 #: main.cpp:35 0381 #, kde-format 0382 msgid "Matthias Kiefer" 0383 msgstr "" 0384 0385 #: main.cpp:36 0386 #, kde-format 0387 msgid "Benjamin Meyer" 0388 msgstr "" 0389 0390 #: main.cpp:36 0391 #, kde-format 0392 msgid "Various improvements" 0393 msgstr "" 0394 0395 #: main.cpp:37 0396 #, kde-format 0397 msgid "Ian Wadham" 0398 msgstr "" 0399 0400 #: main.cpp:38 0401 #, kde-format 0402 msgid "Upgrade to KDE4 and SVG artwork support." 0403 msgstr "" 0404 0405 #: main.cpp:40 0406 #, kde-format 0407 msgid "Eugene Trounev" 0408 msgstr "" 0409 0410 #: main.cpp:41 0411 #, kde-format 0412 msgid "Graphics for KDE 4.0 version." 0413 msgstr "" 0414 0415 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 0416 #: settings.ui:28 0417 #, fuzzy, kde-format 0418 #| msgid "Computer Plays" 0419 msgid "Computer Player 1" 0420 msgstr "C'hoari ar ra an urzhiataer" 0421 0422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer1) 0423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer2) 0424 #: settings.ui:46 settings.ui:181 0425 #, kde-format 0426 msgid "Playing now" 0427 msgstr "" 0428 0429 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 0430 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 0431 #: settings.ui:59 settings.ui:194 0432 #, kde-format 0433 msgid "Style of Play" 0434 msgstr "" 0435 0436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler1) 0437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler2) 0438 #: settings.ui:65 settings.ui:203 0439 #, kde-format 0440 msgid "Kepler" 0441 msgstr "" 0442 0443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton1) 0444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton2) 0445 #: settings.ui:75 settings.ui:213 0446 #, kde-format 0447 msgid "Newton" 0448 msgstr "" 0449 0450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 0452 #: settings.ui:120 settings.ui:255 0453 #, kde-format 0454 msgid "Beginner" 0455 msgstr "Deraouer" 0456 0457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 0459 #: settings.ui:130 settings.ui:265 0460 #, kde-format 0461 msgid "Average" 0462 msgstr "Etread" 0463 0464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 0466 #: settings.ui:146 settings.ui:281 0467 #, kde-format 0468 msgid "Expert" 0469 msgstr "Mailh" 0470 0471 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0472 #: settings.ui:163 0473 #, fuzzy, kde-format 0474 #| msgid "Computer Plays" 0475 msgid "Computer Player 2" 0476 msgstr "C'hoari ar ra an urzhiataer" 0477 0478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForComputer) 0479 #: settings.ui:298 0480 #, kde-format 0481 msgid "Pause before each computer move" 0482 msgstr "" 0483 0484 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0485 #: settings.ui:309 0486 #, kde-format 0487 msgid "Board Size" 0488 msgstr "Ment an daolenn" 0489 0490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0491 #: settings.ui:345 0492 #, kde-format 0493 msgid "3x3" 0494 msgstr "" 0495 0496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 0497 #: settings.ui:368 0498 #, kde-format 0499 msgid "15x15" 0500 msgstr "" 0501 0502 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 0503 #: settings.ui:383 0504 #, fuzzy, kde-format 0505 #| msgid "Board Color" 0506 msgid "Players' Colors" 0507 msgstr "Liv an daolenn" 0508 0509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 0510 #: settings.ui:391 0511 #, kde-format 0512 msgid "Player 1:" 0513 msgstr "C'hoarier 1 :" 0514 0515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 0516 #: settings.ui:405 0517 #, kde-format 0518 msgid "Player 2:" 0519 msgstr "C'hoarier 2 :" 0520 0521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 0522 #: settings.ui:419 0523 #, kde-format 0524 msgid "Neutral:" 0525 msgstr "" 0526 0527 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AnimationType) 0528 #: settings.ui:434 0529 #, kde-format 0530 msgid "Cascade Move Display" 0531 msgstr "" 0532 0533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationNone) 0534 #: settings.ui:446 0535 #, kde-format 0536 msgid "None (no pauses)" 0537 msgstr "" 0538 0539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationDelay) 0540 #: settings.ui:459 0541 #, kde-format 0542 msgid "Darken and pause" 0543 msgstr "" 0544 0545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationBlink) 0546 #: settings.ui:472 0547 #, kde-format 0548 msgid "Blink rapidly" 0549 msgstr "" 0550 0551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationSpread) 0552 #: settings.ui:485 0553 #, kde-format 0554 msgid "Scatter dots" 0555 msgstr "" 0556 0557 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SpeedSlider) 0558 #: settings.ui:498 0559 #, kde-format 0560 msgid "Cascade Move Time" 0561 msgstr "" 0562 0563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 0564 #: settings.ui:543 0565 #, kde-format 0566 msgid "Short" 0567 msgstr "" 0568 0569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 0570 #: settings.ui:566 0571 #, kde-format 0572 msgid "Long" 0573 msgstr "" 0574 0575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForStep) 0576 #: settings.ui:581 0577 #, kde-format 0578 msgid "Pause before each cascade step" 0579 msgstr "" 0580 0581 #~ msgid "Overwrite" 0582 #~ msgstr "Rasklañ" 0583 0584 #, fuzzy 0585 #~| msgid "Computing next move." 0586 #~ msgid "Computing a move" 0587 #~ msgstr "O niveriñ ar fiñv a-heul." 0588 0589 #~ msgid "Stop" 0590 #~ msgstr "Paouez" 0591 0592 #~ msgid "&Game" 0593 #~ msgstr "&C'hoari" 0594 0595 #~ msgid "10x10" 0596 #~ msgstr "10x10" 0597 0598 #~ msgid "Player 2" 0599 #~ msgstr "C'hoarier 2" 0600 0601 #~ msgid "5x5" 0602 #~ msgstr "5x5" 0603 0604 #~ msgctxt "Menu title" 0605 #~ msgid "&Move" 0606 #~ msgstr "&Dilec'hiañ" 0607 0608 #~ msgid "Stop &Thinking" 0609 #~ msgstr "Paouez da &brederiañ" 0610 0611 #~ msgid "Form" 0612 #~ msgstr "Paperenn-reol"