Warning, /games/kjumpingcube/po/af/kjumpingcube.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
0002 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
0003 # Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
0004 #
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: kjumpingcube VERSION\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-10-11 02:06+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
0011 "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
0012 "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
0013 "Language: af\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 
0019 #, kde-format
0020 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0021 msgid "Your names"
0022 msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
0023 
0024 #, kde-format
0025 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0026 msgid "Your emails"
0027 msgstr "frix@expertron.co.za"
0028 
0029 #: game.cpp:76
0030 #, kde-format
0031 msgid "Sorry, doing a move..."
0032 msgstr ""
0033 
0034 #: game.cpp:113
0035 #, kde-format
0036 msgid "Game over"
0037 msgstr ""
0038 
0039 #: game.cpp:114
0040 #, fuzzy, kde-format
0041 #| msgid "Winner is Player %1!"
0042 msgid "The winner is Player %1!"
0043 msgstr "Wenner is Speler %1!"
0044 
0045 #: game.cpp:115
0046 #, kde-format
0047 msgid "Winner"
0048 msgstr "Wenner"
0049 
0050 #: game.cpp:126
0051 #, kde-format
0052 msgid "General"
0053 msgstr ""
0054 
0055 #: game.cpp:239
0056 #, kde-format
0057 msgid "Start game"
0058 msgstr ""
0059 
0060 #: game.cpp:242
0061 #, kde-format
0062 msgid "Continue game"
0063 msgstr ""
0064 
0065 #: game.cpp:246
0066 #, kde-format
0067 msgid "Start computer move"
0068 msgstr ""
0069 
0070 #: game.cpp:267
0071 #, fuzzy, kde-format
0072 #| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0073 #| msgid "Your names"
0074 msgid "Your turn"
0075 msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
0076 
0077 #: game.cpp:270
0078 #, fuzzy, kde-format
0079 msgid "Player %1"
0080 msgstr "Kleur Speler 1"
0081 
0082 #: game.cpp:286
0083 #, fuzzy, kde-format
0084 msgid "Computer player %1 is moving"
0085 msgstr "Rekenaar Speel Speler 2"
0086 
0087 #: game.cpp:306
0088 #, kde-format
0089 msgid "The computer could not find a valid move."
0090 msgstr ""
0091 
0092 #: game.cpp:409
0093 #, kde-format
0094 msgid "Show next step"
0095 msgstr ""
0096 
0097 #: game.cpp:467
0098 #, kde-format
0099 msgid "Finishing move..."
0100 msgstr ""
0101 
0102 #: game.cpp:506
0103 #, kde-format
0104 msgid "Interrupt game"
0105 msgstr ""
0106 
0107 #: game.cpp:512
0108 #, kde-format
0109 msgid "Stop computing"
0110 msgstr ""
0111 
0112 #: game.cpp:515
0113 #, kde-format
0114 msgid "Stop showing move"
0115 msgstr ""
0116 
0117 #: game.cpp:518
0118 #, kde-format
0119 msgid "Stop animation"
0120 msgstr ""
0121 
0122 #: game.cpp:547
0123 #, kde-format
0124 msgid "New Game"
0125 msgstr ""
0126 
0127 #: game.cpp:575
0128 #, fuzzy, kde-format
0129 #| msgid ""
0130 #| "The file %1 exists.\n"
0131 #| "Do you want to overwrite it?"
0132 msgid ""
0133 "The file %1 already exists.\n"
0134 "Do you want to overwrite it?"
0135 msgstr ""
0136 "Die lêer %1 bestaan.\n"
0137 "Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
0138 
0139 #: game.cpp:600
0140 #, fuzzy, kde-format
0141 #| msgid "game saved as %1"
0142 msgid "Game saved as %1"
0143 msgstr "speletjie gestoor as %1"
0144 
0145 #: game.cpp:603
0146 #, kde-format
0147 msgid ""
0148 "There was an error in saving file\n"
0149 "%1"
0150 msgstr ""
0151 "Daar was 'n fout in stooring lêer\n"
0152 "%1"
0153 
0154 #: game.cpp:621
0155 #, kde-format
0156 msgid "The file %1 does not exist!"
0157 msgstr "Die lêer %1 doen nie bestaan!"
0158 
0159 #: game.cpp:636
0160 #, fuzzy, kde-format
0161 msgid "The file %1 is not a KJumpingCube gamefile!"
0162 msgstr "Die lêer %1 doen nie bestaan!"
0163 
0164 #: game.cpp:649
0165 #, kde-format
0166 msgid ""
0167 "There was an error loading file\n"
0168 "%1"
0169 msgstr ""
0170 "Daar was 'n fout laaiïng van lêer\n"
0171 "%1"
0172 
0173 #: game.cpp:677
0174 #, kde-format
0175 msgid ""
0176 "You have changed the size setting of the game and that requires a new game "
0177 "to start.\n"
0178 "\n"
0179 "Do you wish to abandon the current game or continue playing and restore the "
0180 "previous size setting?"
0181 msgstr ""
0182 
0183 #: game.cpp:683
0184 #, kde-format
0185 msgid ""
0186 "You have requested a new game, but there is already a game in progress.\n"
0187 "\n"
0188 "Do you wish to abandon the current game?"
0189 msgstr ""
0190 
0191 #: game.cpp:689
0192 #, kde-format
0193 msgid "New Game?"
0194 msgstr ""
0195 
0196 #: game.cpp:690
0197 #, kde-format
0198 msgid "Abandon Game"
0199 msgstr ""
0200 
0201 #: game.cpp:691
0202 #, kde-format
0203 msgid "Continue Game"
0204 msgstr ""
0205 
0206 #: game.cpp:833
0207 #, kde-format
0208 msgid ""
0209 "The file's cube box size is outside the range %1 to %2. It will be set to %1."
0210 msgstr ""
0211 
0212 #: game.cpp:849
0213 #, kde-format
0214 msgid "Missing input line for cube %1."
0215 msgstr ""
0216 
0217 #: game.cpp:858
0218 #, kde-format
0219 msgid "Owner of cube %1 is outside the range 0 to 2."
0220 msgstr ""
0221 
0222 #: game.cpp:865
0223 #, kde-format
0224 msgid "Value of cube %1 is outside the range 1 to %2."
0225 msgstr ""
0226 
0227 #: game.cpp:880
0228 #, kde-format
0229 msgid "Current player is neither 1 nor 2."
0230 msgstr ""
0231 
0232 #: kjumpingcube.cpp:45
0233 #, fuzzy, kde-format
0234 msgid "Current player:"
0235 msgstr "Rekenaar Speel Speler 1"
0236 
0237 #: kjumpingcube.cpp:137
0238 #, kde-format
0239 msgid "Settings"
0240 msgstr ""
0241 
0242 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game)
0243 #: kjumpingcube.kcfg:11
0244 #, kde-format
0245 msgid "Animation speed of overflowing dice"
0246 msgstr ""
0247 
0248 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationNone), group (Game)
0249 #: kjumpingcube.kcfg:15
0250 #, kde-format
0251 msgid "Animation type None (no pauses)."
0252 msgstr ""
0253 
0254 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationDelay), group (Game)
0255 #: kjumpingcube.kcfg:19
0256 #, kde-format
0257 msgid "Animation type Darken and pause."
0258 msgstr ""
0259 
0260 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationBlink), group (Game)
0261 #: kjumpingcube.kcfg:23
0262 #, kde-format
0263 msgid "Animation type Blink rapidly."
0264 msgstr ""
0265 
0266 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpread), group (Game)
0267 #: kjumpingcube.kcfg:27
0268 #, kde-format
0269 msgid "Animation type Scatter dots."
0270 msgstr ""
0271 
0272 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game)
0273 #: kjumpingcube.kcfg:31
0274 #, fuzzy, kde-format
0275 msgid "Color of neutral cubes."
0276 msgstr "kleur het verander vir speler %1"
0277 
0278 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game)
0279 #: kjumpingcube.kcfg:35
0280 #, fuzzy, kde-format
0281 msgid "Color of player 1."
0282 msgstr "kleur het verander vir speler %1"
0283 
0284 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game)
0285 #: kjumpingcube.kcfg:39
0286 #, fuzzy, kde-format
0287 msgid "Color of player 2."
0288 msgstr "kleur het verander vir speler %1"
0289 
0290 #. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game)
0291 #: kjumpingcube.kcfg:45
0292 #, kde-format
0293 msgid "Size of the playing field."
0294 msgstr ""
0295 
0296 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game)
0297 #: kjumpingcube.kcfg:49
0298 #, fuzzy, kde-format
0299 msgid "Whether player 1 is played by the computer."
0300 msgstr "Speler %1 is nou gespeel deur die rekenaar."
0301 
0302 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler1), group (Game)
0303 #: kjumpingcube.kcfg:53
0304 #, kde-format
0305 msgid "Whether computer player 1 uses Kepler AI."
0306 msgstr ""
0307 
0308 #. i18n: ectx: label, entry (Newton1), group (Game)
0309 #: kjumpingcube.kcfg:57
0310 #, kde-format
0311 msgid "Whether computer player 1 uses Newton AI."
0312 msgstr ""
0313 
0314 #. i18n: ectx: label, entry (Skill1), group (Game)
0315 #: kjumpingcube.kcfg:68
0316 #, fuzzy, kde-format
0317 msgid "Skill of computer player 1."
0318 msgstr "kleur het verander vir speler %1"
0319 
0320 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game)
0321 #: kjumpingcube.kcfg:72
0322 #, fuzzy, kde-format
0323 msgid "Whether player 2 is played by the computer."
0324 msgstr "Speler %1 is nou gespeel deur die rekenaar."
0325 
0326 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler2), group (Game)
0327 #: kjumpingcube.kcfg:76
0328 #, kde-format
0329 msgid "Whether computer player 2 uses Kepler AI."
0330 msgstr ""
0331 
0332 #. i18n: ectx: label, entry (Newton2), group (Game)
0333 #: kjumpingcube.kcfg:80
0334 #, kde-format
0335 msgid "Whether computer player 2 uses Newton AI."
0336 msgstr ""
0337 
0338 #. i18n: ectx: label, entry (Skill2), group (Game)
0339 #: kjumpingcube.kcfg:91
0340 #, fuzzy, kde-format
0341 msgid "Skill of computer player 2."
0342 msgstr "kleur het verander vir speler %1"
0343 
0344 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForComputer), group (Game)
0345 #: kjumpingcube.kcfg:95
0346 #, kde-format
0347 msgid "Pause before each computer move."
0348 msgstr ""
0349 
0350 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForStep), group (Game)
0351 #: kjumpingcube.kcfg:99
0352 #, kde-format
0353 msgid "Pause before each cascade step."
0354 msgstr ""
0355 
0356 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
0357 #: kjumpingcubeui.rc:9
0358 #, kde-format
0359 msgid "Main Toolbar"
0360 msgstr ""
0361 
0362 #: main.cpp:27
0363 #, kde-format
0364 msgid "KJumpingCube"
0365 msgstr "Kjumpingcube"
0366 
0367 #: main.cpp:29
0368 #, fuzzy, kde-format
0369 msgid "Tactical one or two player game"
0370 msgstr "Taktiese one- of two-player speletjie"
0371 
0372 #: main.cpp:31
0373 #, kde-format
0374 msgid "(c) 1998-2000, Matthias Kiefer"
0375 msgstr ""
0376 
0377 #: main.cpp:35
0378 #, kde-format
0379 msgid "Matthias Kiefer"
0380 msgstr ""
0381 
0382 #: main.cpp:36
0383 #, kde-format
0384 msgid "Benjamin Meyer"
0385 msgstr ""
0386 
0387 #: main.cpp:36
0388 #, kde-format
0389 msgid "Various improvements"
0390 msgstr ""
0391 
0392 #: main.cpp:37
0393 #, kde-format
0394 msgid "Ian Wadham"
0395 msgstr ""
0396 
0397 #: main.cpp:38
0398 #, kde-format
0399 msgid "Upgrade to KDE4 and SVG artwork support."
0400 msgstr ""
0401 
0402 #: main.cpp:40
0403 #, kde-format
0404 msgid "Eugene Trounev"
0405 msgstr ""
0406 
0407 #: main.cpp:41
0408 #, kde-format
0409 msgid "Graphics for KDE 4.0 version."
0410 msgstr ""
0411 
0412 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
0413 #: settings.ui:28
0414 #, fuzzy, kde-format
0415 msgid "Computer Player 1"
0416 msgstr "Rekenaar Speel Speler 2"
0417 
0418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer1)
0419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer2)
0420 #: settings.ui:46 settings.ui:181
0421 #, kde-format
0422 msgid "Playing now"
0423 msgstr ""
0424 
0425 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
0426 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
0427 #: settings.ui:59 settings.ui:194
0428 #, kde-format
0429 msgid "Style of Play"
0430 msgstr ""
0431 
0432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler1)
0433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler2)
0434 #: settings.ui:65 settings.ui:203
0435 #, kde-format
0436 msgid "Kepler"
0437 msgstr ""
0438 
0439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton1)
0440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton2)
0441 #: settings.ui:75 settings.ui:213
0442 #, kde-format
0443 msgid "Newton"
0444 msgstr ""
0445 
0446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
0448 #: settings.ui:120 settings.ui:255
0449 #, kde-format
0450 msgid "Beginner"
0451 msgstr "Beginner"
0452 
0453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
0455 #: settings.ui:130 settings.ui:265
0456 #, kde-format
0457 msgid "Average"
0458 msgstr "Gemiddelde"
0459 
0460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
0462 #: settings.ui:146 settings.ui:281
0463 #, kde-format
0464 msgid "Expert"
0465 msgstr "Ervare"
0466 
0467 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0468 #: settings.ui:163
0469 #, fuzzy, kde-format
0470 msgid "Computer Player 2"
0471 msgstr "Rekenaar Speel Speler 2"
0472 
0473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForComputer)
0474 #: settings.ui:298
0475 #, kde-format
0476 msgid "Pause before each computer move"
0477 msgstr ""
0478 
0479 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
0480 #: settings.ui:309
0481 #, kde-format
0482 msgid "Board Size"
0483 msgstr ""
0484 
0485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0486 #: settings.ui:345
0487 #, kde-format
0488 msgid "3x3"
0489 msgstr ""
0490 
0491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
0492 #: settings.ui:368
0493 #, kde-format
0494 msgid "15x15"
0495 msgstr ""
0496 
0497 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
0498 #: settings.ui:383
0499 #, fuzzy, kde-format
0500 msgid "Players' Colors"
0501 msgstr "Kleur Speler 1"
0502 
0503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
0504 #: settings.ui:391
0505 #, fuzzy, kde-format
0506 msgid "Player 1:"
0507 msgstr "Kleur Speler 1"
0508 
0509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
0510 #: settings.ui:405
0511 #, fuzzy, kde-format
0512 msgid "Player 2:"
0513 msgstr "Kleur Speler 2"
0514 
0515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
0516 #: settings.ui:419
0517 #, kde-format
0518 msgid "Neutral:"
0519 msgstr ""
0520 
0521 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AnimationType)
0522 #: settings.ui:434
0523 #, kde-format
0524 msgid "Cascade Move Display"
0525 msgstr ""
0526 
0527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationNone)
0528 #: settings.ui:446
0529 #, kde-format
0530 msgid "None (no pauses)"
0531 msgstr ""
0532 
0533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationDelay)
0534 #: settings.ui:459
0535 #, kde-format
0536 msgid "Darken and pause"
0537 msgstr ""
0538 
0539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationBlink)
0540 #: settings.ui:472
0541 #, kde-format
0542 msgid "Blink rapidly"
0543 msgstr ""
0544 
0545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationSpread)
0546 #: settings.ui:485
0547 #, kde-format
0548 msgid "Scatter dots"
0549 msgstr ""
0550 
0551 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SpeedSlider)
0552 #: settings.ui:498
0553 #, kde-format
0554 msgid "Cascade Move Time"
0555 msgstr ""
0556 
0557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
0558 #: settings.ui:543
0559 #, kde-format
0560 msgid "Short"
0561 msgstr ""
0562 
0563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
0564 #: settings.ui:566
0565 #, kde-format
0566 msgid "Long"
0567 msgstr ""
0568 
0569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForStep)
0570 #: settings.ui:581
0571 #, kde-format
0572 msgid "Pause before each cascade step"
0573 msgstr ""
0574 
0575 #, fuzzy
0576 #~ msgid "Computing a move"
0577 #~ msgstr "rekenaars beweeg"
0578 
0579 #, fuzzy
0580 #~ msgid "Performing a move"
0581 #~ msgstr "doen beweeg"
0582 
0583 #~ msgid "stopped activity"
0584 #~ msgstr "op gehou aktiwiteit"
0585 
0586 #, fuzzy
0587 #~ msgid "10x10"
0588 #~ msgstr "10x10"
0589 
0590 #, fuzzy
0591 #~ msgid "Computer Skill"
0592 #~ msgstr "(Rekenaar)"
0593 
0594 #, fuzzy
0595 #~ msgid "Player 2"
0596 #~ msgstr "Kleur Speler 2"
0597 
0598 #, fuzzy
0599 #~ msgid "5x5"
0600 #~ msgstr "5x5"
0601 
0602 #~ msgid "Stop &Thinking"
0603 #~ msgstr "Stop Besig om te dink"