Warning, /games/kjumpingcube/po/af/kjumpingcube.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü 0002 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. 0003 # Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002. 0004 # 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: kjumpingcube VERSION\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-10-11 02:06+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" 0011 "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" 0012 "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" 0013 "Language: af\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 0019 #, kde-format 0020 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0021 msgid "Your names" 0022 msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" 0023 0024 #, kde-format 0025 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0026 msgid "Your emails" 0027 msgstr "frix@expertron.co.za" 0028 0029 #: game.cpp:76 0030 #, kde-format 0031 msgid "Sorry, doing a move..." 0032 msgstr "" 0033 0034 #: game.cpp:113 0035 #, kde-format 0036 msgid "Game over" 0037 msgstr "" 0038 0039 #: game.cpp:114 0040 #, fuzzy, kde-format 0041 #| msgid "Winner is Player %1!" 0042 msgid "The winner is Player %1!" 0043 msgstr "Wenner is Speler %1!" 0044 0045 #: game.cpp:115 0046 #, kde-format 0047 msgid "Winner" 0048 msgstr "Wenner" 0049 0050 #: game.cpp:126 0051 #, kde-format 0052 msgid "General" 0053 msgstr "" 0054 0055 #: game.cpp:239 0056 #, kde-format 0057 msgid "Start game" 0058 msgstr "" 0059 0060 #: game.cpp:242 0061 #, kde-format 0062 msgid "Continue game" 0063 msgstr "" 0064 0065 #: game.cpp:246 0066 #, kde-format 0067 msgid "Start computer move" 0068 msgstr "" 0069 0070 #: game.cpp:267 0071 #, fuzzy, kde-format 0072 #| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0073 #| msgid "Your names" 0074 msgid "Your turn" 0075 msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" 0076 0077 #: game.cpp:270 0078 #, fuzzy, kde-format 0079 msgid "Player %1" 0080 msgstr "Kleur Speler 1" 0081 0082 #: game.cpp:286 0083 #, fuzzy, kde-format 0084 msgid "Computer player %1 is moving" 0085 msgstr "Rekenaar Speel Speler 2" 0086 0087 #: game.cpp:306 0088 #, kde-format 0089 msgid "The computer could not find a valid move." 0090 msgstr "" 0091 0092 #: game.cpp:409 0093 #, kde-format 0094 msgid "Show next step" 0095 msgstr "" 0096 0097 #: game.cpp:467 0098 #, kde-format 0099 msgid "Finishing move..." 0100 msgstr "" 0101 0102 #: game.cpp:506 0103 #, kde-format 0104 msgid "Interrupt game" 0105 msgstr "" 0106 0107 #: game.cpp:512 0108 #, kde-format 0109 msgid "Stop computing" 0110 msgstr "" 0111 0112 #: game.cpp:515 0113 #, kde-format 0114 msgid "Stop showing move" 0115 msgstr "" 0116 0117 #: game.cpp:518 0118 #, kde-format 0119 msgid "Stop animation" 0120 msgstr "" 0121 0122 #: game.cpp:547 0123 #, kde-format 0124 msgid "New Game" 0125 msgstr "" 0126 0127 #: game.cpp:575 0128 #, fuzzy, kde-format 0129 #| msgid "" 0130 #| "The file %1 exists.\n" 0131 #| "Do you want to overwrite it?" 0132 msgid "" 0133 "The file %1 already exists.\n" 0134 "Do you want to overwrite it?" 0135 msgstr "" 0136 "Die lêer %1 bestaan.\n" 0137 "Doen jy wil hê na oorskryf dit?" 0138 0139 #: game.cpp:600 0140 #, fuzzy, kde-format 0141 #| msgid "game saved as %1" 0142 msgid "Game saved as %1" 0143 msgstr "speletjie gestoor as %1" 0144 0145 #: game.cpp:603 0146 #, kde-format 0147 msgid "" 0148 "There was an error in saving file\n" 0149 "%1" 0150 msgstr "" 0151 "Daar was 'n fout in stooring lêer\n" 0152 "%1" 0153 0154 #: game.cpp:621 0155 #, kde-format 0156 msgid "The file %1 does not exist!" 0157 msgstr "Die lêer %1 doen nie bestaan!" 0158 0159 #: game.cpp:636 0160 #, fuzzy, kde-format 0161 msgid "The file %1 is not a KJumpingCube gamefile!" 0162 msgstr "Die lêer %1 doen nie bestaan!" 0163 0164 #: game.cpp:649 0165 #, kde-format 0166 msgid "" 0167 "There was an error loading file\n" 0168 "%1" 0169 msgstr "" 0170 "Daar was 'n fout laaiïng van lêer\n" 0171 "%1" 0172 0173 #: game.cpp:677 0174 #, kde-format 0175 msgid "" 0176 "You have changed the size setting of the game and that requires a new game " 0177 "to start.\n" 0178 "\n" 0179 "Do you wish to abandon the current game or continue playing and restore the " 0180 "previous size setting?" 0181 msgstr "" 0182 0183 #: game.cpp:683 0184 #, kde-format 0185 msgid "" 0186 "You have requested a new game, but there is already a game in progress.\n" 0187 "\n" 0188 "Do you wish to abandon the current game?" 0189 msgstr "" 0190 0191 #: game.cpp:689 0192 #, kde-format 0193 msgid "New Game?" 0194 msgstr "" 0195 0196 #: game.cpp:690 0197 #, kde-format 0198 msgid "Abandon Game" 0199 msgstr "" 0200 0201 #: game.cpp:691 0202 #, kde-format 0203 msgid "Continue Game" 0204 msgstr "" 0205 0206 #: game.cpp:833 0207 #, kde-format 0208 msgid "" 0209 "The file's cube box size is outside the range %1 to %2. It will be set to %1." 0210 msgstr "" 0211 0212 #: game.cpp:849 0213 #, kde-format 0214 msgid "Missing input line for cube %1." 0215 msgstr "" 0216 0217 #: game.cpp:858 0218 #, kde-format 0219 msgid "Owner of cube %1 is outside the range 0 to 2." 0220 msgstr "" 0221 0222 #: game.cpp:865 0223 #, kde-format 0224 msgid "Value of cube %1 is outside the range 1 to %2." 0225 msgstr "" 0226 0227 #: game.cpp:880 0228 #, kde-format 0229 msgid "Current player is neither 1 nor 2." 0230 msgstr "" 0231 0232 #: kjumpingcube.cpp:45 0233 #, fuzzy, kde-format 0234 msgid "Current player:" 0235 msgstr "Rekenaar Speel Speler 1" 0236 0237 #: kjumpingcube.cpp:137 0238 #, kde-format 0239 msgid "Settings" 0240 msgstr "" 0241 0242 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game) 0243 #: kjumpingcube.kcfg:11 0244 #, kde-format 0245 msgid "Animation speed of overflowing dice" 0246 msgstr "" 0247 0248 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationNone), group (Game) 0249 #: kjumpingcube.kcfg:15 0250 #, kde-format 0251 msgid "Animation type None (no pauses)." 0252 msgstr "" 0253 0254 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationDelay), group (Game) 0255 #: kjumpingcube.kcfg:19 0256 #, kde-format 0257 msgid "Animation type Darken and pause." 0258 msgstr "" 0259 0260 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationBlink), group (Game) 0261 #: kjumpingcube.kcfg:23 0262 #, kde-format 0263 msgid "Animation type Blink rapidly." 0264 msgstr "" 0265 0266 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpread), group (Game) 0267 #: kjumpingcube.kcfg:27 0268 #, kde-format 0269 msgid "Animation type Scatter dots." 0270 msgstr "" 0271 0272 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game) 0273 #: kjumpingcube.kcfg:31 0274 #, fuzzy, kde-format 0275 msgid "Color of neutral cubes." 0276 msgstr "kleur het verander vir speler %1" 0277 0278 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game) 0279 #: kjumpingcube.kcfg:35 0280 #, fuzzy, kde-format 0281 msgid "Color of player 1." 0282 msgstr "kleur het verander vir speler %1" 0283 0284 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game) 0285 #: kjumpingcube.kcfg:39 0286 #, fuzzy, kde-format 0287 msgid "Color of player 2." 0288 msgstr "kleur het verander vir speler %1" 0289 0290 #. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game) 0291 #: kjumpingcube.kcfg:45 0292 #, kde-format 0293 msgid "Size of the playing field." 0294 msgstr "" 0295 0296 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game) 0297 #: kjumpingcube.kcfg:49 0298 #, fuzzy, kde-format 0299 msgid "Whether player 1 is played by the computer." 0300 msgstr "Speler %1 is nou gespeel deur die rekenaar." 0301 0302 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler1), group (Game) 0303 #: kjumpingcube.kcfg:53 0304 #, kde-format 0305 msgid "Whether computer player 1 uses Kepler AI." 0306 msgstr "" 0307 0308 #. i18n: ectx: label, entry (Newton1), group (Game) 0309 #: kjumpingcube.kcfg:57 0310 #, kde-format 0311 msgid "Whether computer player 1 uses Newton AI." 0312 msgstr "" 0313 0314 #. i18n: ectx: label, entry (Skill1), group (Game) 0315 #: kjumpingcube.kcfg:68 0316 #, fuzzy, kde-format 0317 msgid "Skill of computer player 1." 0318 msgstr "kleur het verander vir speler %1" 0319 0320 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game) 0321 #: kjumpingcube.kcfg:72 0322 #, fuzzy, kde-format 0323 msgid "Whether player 2 is played by the computer." 0324 msgstr "Speler %1 is nou gespeel deur die rekenaar." 0325 0326 #. i18n: ectx: label, entry (Kepler2), group (Game) 0327 #: kjumpingcube.kcfg:76 0328 #, kde-format 0329 msgid "Whether computer player 2 uses Kepler AI." 0330 msgstr "" 0331 0332 #. i18n: ectx: label, entry (Newton2), group (Game) 0333 #: kjumpingcube.kcfg:80 0334 #, kde-format 0335 msgid "Whether computer player 2 uses Newton AI." 0336 msgstr "" 0337 0338 #. i18n: ectx: label, entry (Skill2), group (Game) 0339 #: kjumpingcube.kcfg:91 0340 #, fuzzy, kde-format 0341 msgid "Skill of computer player 2." 0342 msgstr "kleur het verander vir speler %1" 0343 0344 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForComputer), group (Game) 0345 #: kjumpingcube.kcfg:95 0346 #, kde-format 0347 msgid "Pause before each computer move." 0348 msgstr "" 0349 0350 #. i18n: ectx: label, entry (PauseForStep), group (Game) 0351 #: kjumpingcube.kcfg:99 0352 #, kde-format 0353 msgid "Pause before each cascade step." 0354 msgstr "" 0355 0356 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 0357 #: kjumpingcubeui.rc:9 0358 #, kde-format 0359 msgid "Main Toolbar" 0360 msgstr "" 0361 0362 #: main.cpp:27 0363 #, kde-format 0364 msgid "KJumpingCube" 0365 msgstr "Kjumpingcube" 0366 0367 #: main.cpp:29 0368 #, fuzzy, kde-format 0369 msgid "Tactical one or two player game" 0370 msgstr "Taktiese one- of two-player speletjie" 0371 0372 #: main.cpp:31 0373 #, kde-format 0374 msgid "(c) 1998-2000, Matthias Kiefer" 0375 msgstr "" 0376 0377 #: main.cpp:35 0378 #, kde-format 0379 msgid "Matthias Kiefer" 0380 msgstr "" 0381 0382 #: main.cpp:36 0383 #, kde-format 0384 msgid "Benjamin Meyer" 0385 msgstr "" 0386 0387 #: main.cpp:36 0388 #, kde-format 0389 msgid "Various improvements" 0390 msgstr "" 0391 0392 #: main.cpp:37 0393 #, kde-format 0394 msgid "Ian Wadham" 0395 msgstr "" 0396 0397 #: main.cpp:38 0398 #, kde-format 0399 msgid "Upgrade to KDE4 and SVG artwork support." 0400 msgstr "" 0401 0402 #: main.cpp:40 0403 #, kde-format 0404 msgid "Eugene Trounev" 0405 msgstr "" 0406 0407 #: main.cpp:41 0408 #, kde-format 0409 msgid "Graphics for KDE 4.0 version." 0410 msgstr "" 0411 0412 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 0413 #: settings.ui:28 0414 #, fuzzy, kde-format 0415 msgid "Computer Player 1" 0416 msgstr "Rekenaar Speel Speler 2" 0417 0418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer1) 0419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer2) 0420 #: settings.ui:46 settings.ui:181 0421 #, kde-format 0422 msgid "Playing now" 0423 msgstr "" 0424 0425 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 0426 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 0427 #: settings.ui:59 settings.ui:194 0428 #, kde-format 0429 msgid "Style of Play" 0430 msgstr "" 0431 0432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler1) 0433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler2) 0434 #: settings.ui:65 settings.ui:203 0435 #, kde-format 0436 msgid "Kepler" 0437 msgstr "" 0438 0439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton1) 0440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Newton2) 0441 #: settings.ui:75 settings.ui:213 0442 #, kde-format 0443 msgid "Newton" 0444 msgstr "" 0445 0446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 0448 #: settings.ui:120 settings.ui:255 0449 #, kde-format 0450 msgid "Beginner" 0451 msgstr "Beginner" 0452 0453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 0455 #: settings.ui:130 settings.ui:265 0456 #, kde-format 0457 msgid "Average" 0458 msgstr "Gemiddelde" 0459 0460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 0462 #: settings.ui:146 settings.ui:281 0463 #, kde-format 0464 msgid "Expert" 0465 msgstr "Ervare" 0466 0467 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0468 #: settings.ui:163 0469 #, fuzzy, kde-format 0470 msgid "Computer Player 2" 0471 msgstr "Rekenaar Speel Speler 2" 0472 0473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForComputer) 0474 #: settings.ui:298 0475 #, kde-format 0476 msgid "Pause before each computer move" 0477 msgstr "" 0478 0479 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0480 #: settings.ui:309 0481 #, kde-format 0482 msgid "Board Size" 0483 msgstr "" 0484 0485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0486 #: settings.ui:345 0487 #, kde-format 0488 msgid "3x3" 0489 msgstr "" 0490 0491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 0492 #: settings.ui:368 0493 #, kde-format 0494 msgid "15x15" 0495 msgstr "" 0496 0497 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 0498 #: settings.ui:383 0499 #, fuzzy, kde-format 0500 msgid "Players' Colors" 0501 msgstr "Kleur Speler 1" 0502 0503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 0504 #: settings.ui:391 0505 #, fuzzy, kde-format 0506 msgid "Player 1:" 0507 msgstr "Kleur Speler 1" 0508 0509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 0510 #: settings.ui:405 0511 #, fuzzy, kde-format 0512 msgid "Player 2:" 0513 msgstr "Kleur Speler 2" 0514 0515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 0516 #: settings.ui:419 0517 #, kde-format 0518 msgid "Neutral:" 0519 msgstr "" 0520 0521 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AnimationType) 0522 #: settings.ui:434 0523 #, kde-format 0524 msgid "Cascade Move Display" 0525 msgstr "" 0526 0527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationNone) 0528 #: settings.ui:446 0529 #, kde-format 0530 msgid "None (no pauses)" 0531 msgstr "" 0532 0533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationDelay) 0534 #: settings.ui:459 0535 #, kde-format 0536 msgid "Darken and pause" 0537 msgstr "" 0538 0539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationBlink) 0540 #: settings.ui:472 0541 #, kde-format 0542 msgid "Blink rapidly" 0543 msgstr "" 0544 0545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationSpread) 0546 #: settings.ui:485 0547 #, kde-format 0548 msgid "Scatter dots" 0549 msgstr "" 0550 0551 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SpeedSlider) 0552 #: settings.ui:498 0553 #, kde-format 0554 msgid "Cascade Move Time" 0555 msgstr "" 0556 0557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 0558 #: settings.ui:543 0559 #, kde-format 0560 msgid "Short" 0561 msgstr "" 0562 0563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 0564 #: settings.ui:566 0565 #, kde-format 0566 msgid "Long" 0567 msgstr "" 0568 0569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForStep) 0570 #: settings.ui:581 0571 #, kde-format 0572 msgid "Pause before each cascade step" 0573 msgstr "" 0574 0575 #, fuzzy 0576 #~ msgid "Computing a move" 0577 #~ msgstr "rekenaars beweeg" 0578 0579 #, fuzzy 0580 #~ msgid "Performing a move" 0581 #~ msgstr "doen beweeg" 0582 0583 #~ msgid "stopped activity" 0584 #~ msgstr "op gehou aktiwiteit" 0585 0586 #, fuzzy 0587 #~ msgid "10x10" 0588 #~ msgstr "10x10" 0589 0590 #, fuzzy 0591 #~ msgid "Computer Skill" 0592 #~ msgstr "(Rekenaar)" 0593 0594 #, fuzzy 0595 #~ msgid "Player 2" 0596 #~ msgstr "Kleur Speler 2" 0597 0598 #, fuzzy 0599 #~ msgid "5x5" 0600 #~ msgstr "5x5" 0601 0602 #~ msgid "Stop &Thinking" 0603 #~ msgstr "Stop Besig om te dink"