Warning, /games/kiriki/po/hr/kiriki.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of kiriki to Croatian 0002 # 0003 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010. 0004 msgid "" 0005 msgstr "" 0006 "Project-Id-Version: \n" 0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0008 "POT-Creation-Date: 2024-01-17 00:36+0000\n" 0009 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:08+0100\n" 0010 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 0011 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 0012 "Language: hr\n" 0013 "MIME-Version: 1.0\n" 0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0016 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 0018 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 0019 "X-Environment: kde\n" 0020 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0021 "X-Text-Markup: kde4\n" 0022 0023 #, kde-format 0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0025 msgid "Your names" 0026 msgstr "" 0027 0028 #, kde-format 0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0030 msgid "Your emails" 0031 msgstr "" 0032 0033 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0034 #: configPage.ui:17 0035 #, kde-format 0036 msgid "Players" 0037 msgstr "" 0038 0039 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player6IsHuman) 0040 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player3IsHuman) 0041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player2IsHuman) 0042 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player1IsHuman) 0043 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player4IsHuman) 0044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player5IsHuman) 0045 #: configPage.ui:30 configPage.ui:64 configPage.ui:85 configPage.ui:112 0046 #: configPage.ui:139 configPage.ui:160 0047 #, kde-format 0048 msgid "human?" 0049 msgstr "" 0050 0051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 0052 #: configPage.ui:42 0053 #, kde-format 0054 msgid "Number of players:" 0055 msgstr "" 0056 0057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2) 0058 #: configPage.ui:54 0059 #, kde-format 0060 msgid "3." 0061 msgstr "3." 0062 0063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0064 #: configPage.ui:71 0065 #, kde-format 0066 msgid "2." 0067 msgstr "2." 0068 0069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0070 #: configPage.ui:95 0071 #, kde-format 0072 msgid "1." 0073 msgstr "1." 0074 0075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2_2) 0076 #: configPage.ui:125 0077 #, kde-format 0078 msgid "4." 0079 msgstr "4." 0080 0081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_3) 0082 #: configPage.ui:146 0083 #, kde-format 0084 msgid "5." 0085 msgstr "5." 0086 0087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_3_2) 0088 #: configPage.ui:167 0089 #, kde-format 0090 msgid "6." 0091 msgstr "6." 0092 0093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0094 #: configPage.ui:189 0095 #, kde-format 0096 msgid "Delay between computers move (msec):" 0097 msgstr "" 0098 0099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontSizeLabel) 0100 #: configPage.ui:203 0101 #, kde-format 0102 msgid "Font Size:" 0103 msgstr "" 0104 0105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0106 #: configPage.ui:224 0107 #, kde-format 0108 msgid "Row Height:" 0109 msgstr "" 0110 0111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_startupDemoEnabled) 0112 #: configPage.ui:243 0113 #, kde-format 0114 msgid "Show demonstration game at startup" 0115 msgstr "" 0116 0117 #: kiriki.cpp:174 0118 #, kde-format 0119 msgid "" 0120 "Starting the demo will end the current game. Any progress will be lost. Do " 0121 "you want to continue?" 0122 msgstr "" 0123 0124 #: kiriki.cpp:207 0125 #, kde-format 0126 msgid "Demonstration. Press \"New\" to start a new game." 0127 msgstr "" 0128 0129 #: kiriki.cpp:216 0130 #, kde-format 0131 msgid "" 0132 "Asking for a hint will disqualify the current game from entering the high " 0133 "score list." 0134 msgstr "" 0135 0136 #: kiriki.cpp:217 0137 #, kde-format 0138 msgid "Confirm Hint Request" 0139 msgstr "" 0140 0141 #: kiriki.cpp:218 0142 #, kde-format 0143 msgid "Give Hint Anyway" 0144 msgstr "" 0145 0146 #: kiriki.cpp:237 0147 #, kde-format 0148 msgid "Roll highlighted die." 0149 msgid_plural "Roll highlighted dice." 0150 msgstr[0] "" 0151 msgstr[1] "" 0152 msgstr[2] "" 0153 0154 #: kiriki.cpp:347 0155 #, kde-format 0156 msgid "Changes will be applied on next game." 0157 msgstr "" 0158 0159 #: kiriki.kcfg:40 0160 #, kde-format 0161 msgctxt "default name of first player" 0162 msgid "Albert" 0163 msgstr "" 0164 0165 #: kiriki.kcfg:46 0166 #, kde-format 0167 msgctxt "default name of second player" 0168 msgid "Janet" 0169 msgstr "" 0170 0171 #: kiriki.kcfg:52 0172 #, kde-format 0173 msgctxt "default name of third player" 0174 msgid "James" 0175 msgstr "" 0176 0177 #: kiriki.kcfg:58 0178 #, kde-format 0179 msgctxt "default name of fourth player" 0180 msgid "Sandra" 0181 msgstr "" 0182 0183 #: kiriki.kcfg:64 0184 #, kde-format 0185 msgctxt "default name of fifth player" 0186 msgid "Thomas" 0187 msgstr "" 0188 0189 #: kiriki.kcfg:70 0190 #, kde-format 0191 msgctxt "default name of sixth player" 0192 msgid "Margaret" 0193 msgstr "" 0194 0195 #: lateralwidget.cpp:30 0196 #, kde-format 0197 msgid "&Roll" 0198 msgstr "" 0199 0200 #: lateralwidget.cpp:198 0201 #, kde-format 0202 msgid "Roll %1 of 3" 0203 msgstr "" 0204 0205 #: main.cpp:27 scores.cpp:77 0206 #, kde-format 0207 msgid "Kiriki" 0208 msgstr "" 0209 0210 #: main.cpp:29 0211 #, kde-format 0212 msgid "A Yahtzee dice game by KDE" 0213 msgstr "" 0214 0215 #: main.cpp:31 0216 #, kde-format 0217 msgid "© 2005-2007 Albert Astals Cid" 0218 msgstr "© 2005–2007 Albert Astals Cid" 0219 0220 #: main.cpp:34 0221 #, kde-format 0222 msgid "Albert Astals Cid" 0223 msgstr "" 0224 0225 #: scores.cpp:63 0226 #, kde-format 0227 msgid "1s" 0228 msgstr "" 0229 0230 #: scores.cpp:64 0231 #, kde-format 0232 msgid "2s" 0233 msgstr "" 0234 0235 #: scores.cpp:65 0236 #, kde-format 0237 msgid "3s" 0238 msgstr "" 0239 0240 #: scores.cpp:66 0241 #, kde-format 0242 msgid "4s" 0243 msgstr "" 0244 0245 #: scores.cpp:67 0246 #, kde-format 0247 msgid "5s" 0248 msgstr "" 0249 0250 #: scores.cpp:68 0251 #, kde-format 0252 msgid "6s" 0253 msgstr "" 0254 0255 #: scores.cpp:69 0256 #, kde-format 0257 msgid "Bonus if > 62" 0258 msgstr "" 0259 0260 #: scores.cpp:70 0261 #, kde-format 0262 msgid "Upper total" 0263 msgstr "" 0264 0265 #: scores.cpp:72 0266 #, kde-format 0267 msgid "3 of a Kind" 0268 msgstr "" 0269 0270 #: scores.cpp:73 0271 #, kde-format 0272 msgid "4 of a Kind" 0273 msgstr "" 0274 0275 #: scores.cpp:74 0276 #, kde-format 0277 msgid "Full House" 0278 msgstr "" 0279 0280 #: scores.cpp:75 0281 #, kde-format 0282 msgid "Small Straight" 0283 msgstr "" 0284 0285 #: scores.cpp:76 0286 #, kde-format 0287 msgid "Large Straight" 0288 msgstr "" 0289 0290 #: scores.cpp:78 0291 #, kde-format 0292 msgid "Chance" 0293 msgstr "" 0294 0295 #: scores.cpp:79 0296 #, kde-format 0297 msgid "Lower Total" 0298 msgstr "" 0299 0300 #: scores.cpp:81 0301 #, kde-format 0302 msgid "Grand Total" 0303 msgstr ""