Warning, /games/kiriki/po/hr/kiriki.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of kiriki to Croatian
0002 #
0003 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
0004 msgid ""
0005 msgstr ""
0006 "Project-Id-Version: \n"
0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0008 "POT-Creation-Date: 2024-01-17 00:36+0000\n"
0009 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:08+0100\n"
0010 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
0011 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
0012 "Language: hr\n"
0013 "MIME-Version: 1.0\n"
0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0016 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
0018 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
0019 "X-Environment: kde\n"
0020 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0021 "X-Text-Markup: kde4\n"
0022 
0023 #, kde-format
0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0025 msgid "Your names"
0026 msgstr ""
0027 
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0030 msgid "Your emails"
0031 msgstr ""
0032 
0033 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0034 #: configPage.ui:17
0035 #, kde-format
0036 msgid "Players"
0037 msgstr ""
0038 
0039 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player6IsHuman)
0040 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player3IsHuman)
0041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player2IsHuman)
0042 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player1IsHuman)
0043 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player4IsHuman)
0044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player5IsHuman)
0045 #: configPage.ui:30 configPage.ui:64 configPage.ui:85 configPage.ui:112
0046 #: configPage.ui:139 configPage.ui:160
0047 #, kde-format
0048 msgid "human?"
0049 msgstr ""
0050 
0051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
0052 #: configPage.ui:42
0053 #, kde-format
0054 msgid "Number of players:"
0055 msgstr ""
0056 
0057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2)
0058 #: configPage.ui:54
0059 #, kde-format
0060 msgid "3."
0061 msgstr "3."
0062 
0063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0064 #: configPage.ui:71
0065 #, kde-format
0066 msgid "2."
0067 msgstr "2."
0068 
0069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0070 #: configPage.ui:95
0071 #, kde-format
0072 msgid "1."
0073 msgstr "1."
0074 
0075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2_2)
0076 #: configPage.ui:125
0077 #, kde-format
0078 msgid "4."
0079 msgstr "4."
0080 
0081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_3)
0082 #: configPage.ui:146
0083 #, kde-format
0084 msgid "5."
0085 msgstr "5."
0086 
0087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_3_2)
0088 #: configPage.ui:167
0089 #, kde-format
0090 msgid "6."
0091 msgstr "6."
0092 
0093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0094 #: configPage.ui:189
0095 #, kde-format
0096 msgid "Delay between computers move (msec):"
0097 msgstr ""
0098 
0099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontSizeLabel)
0100 #: configPage.ui:203
0101 #, kde-format
0102 msgid "Font Size:"
0103 msgstr ""
0104 
0105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0106 #: configPage.ui:224
0107 #, kde-format
0108 msgid "Row Height:"
0109 msgstr ""
0110 
0111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_startupDemoEnabled)
0112 #: configPage.ui:243
0113 #, kde-format
0114 msgid "Show demonstration game at startup"
0115 msgstr ""
0116 
0117 #: kiriki.cpp:174
0118 #, kde-format
0119 msgid ""
0120 "Starting the demo will end the current game. Any progress will be lost. Do "
0121 "you want to continue?"
0122 msgstr ""
0123 
0124 #: kiriki.cpp:207
0125 #, kde-format
0126 msgid "Demonstration. Press \"New\" to start a new game."
0127 msgstr ""
0128 
0129 #: kiriki.cpp:216
0130 #, kde-format
0131 msgid ""
0132 "Asking for a hint will disqualify the current game from entering the high "
0133 "score list."
0134 msgstr ""
0135 
0136 #: kiriki.cpp:217
0137 #, kde-format
0138 msgid "Confirm Hint Request"
0139 msgstr ""
0140 
0141 #: kiriki.cpp:218
0142 #, kde-format
0143 msgid "Give Hint Anyway"
0144 msgstr ""
0145 
0146 #: kiriki.cpp:237
0147 #, kde-format
0148 msgid "Roll highlighted die."
0149 msgid_plural "Roll highlighted dice."
0150 msgstr[0] ""
0151 msgstr[1] ""
0152 msgstr[2] ""
0153 
0154 #: kiriki.cpp:347
0155 #, kde-format
0156 msgid "Changes will be applied on next game."
0157 msgstr ""
0158 
0159 #: kiriki.kcfg:40
0160 #, kde-format
0161 msgctxt "default name of first player"
0162 msgid "Albert"
0163 msgstr ""
0164 
0165 #: kiriki.kcfg:46
0166 #, kde-format
0167 msgctxt "default name of second player"
0168 msgid "Janet"
0169 msgstr ""
0170 
0171 #: kiriki.kcfg:52
0172 #, kde-format
0173 msgctxt "default name of third player"
0174 msgid "James"
0175 msgstr ""
0176 
0177 #: kiriki.kcfg:58
0178 #, kde-format
0179 msgctxt "default name of fourth player"
0180 msgid "Sandra"
0181 msgstr ""
0182 
0183 #: kiriki.kcfg:64
0184 #, kde-format
0185 msgctxt "default name of fifth player"
0186 msgid "Thomas"
0187 msgstr ""
0188 
0189 #: kiriki.kcfg:70
0190 #, kde-format
0191 msgctxt "default name of sixth player"
0192 msgid "Margaret"
0193 msgstr ""
0194 
0195 #: lateralwidget.cpp:30
0196 #, kde-format
0197 msgid "&Roll"
0198 msgstr ""
0199 
0200 #: lateralwidget.cpp:198
0201 #, kde-format
0202 msgid "Roll %1 of 3"
0203 msgstr ""
0204 
0205 #: main.cpp:27 scores.cpp:77
0206 #, kde-format
0207 msgid "Kiriki"
0208 msgstr ""
0209 
0210 #: main.cpp:29
0211 #, kde-format
0212 msgid "A Yahtzee dice game by KDE"
0213 msgstr ""
0214 
0215 #: main.cpp:31
0216 #, kde-format
0217 msgid "© 2005-2007 Albert Astals Cid"
0218 msgstr "© 2005–2007 Albert Astals Cid"
0219 
0220 #: main.cpp:34
0221 #, kde-format
0222 msgid "Albert Astals Cid"
0223 msgstr ""
0224 
0225 #: scores.cpp:63
0226 #, kde-format
0227 msgid "1s"
0228 msgstr ""
0229 
0230 #: scores.cpp:64
0231 #, kde-format
0232 msgid "2s"
0233 msgstr ""
0234 
0235 #: scores.cpp:65
0236 #, kde-format
0237 msgid "3s"
0238 msgstr ""
0239 
0240 #: scores.cpp:66
0241 #, kde-format
0242 msgid "4s"
0243 msgstr ""
0244 
0245 #: scores.cpp:67
0246 #, kde-format
0247 msgid "5s"
0248 msgstr ""
0249 
0250 #: scores.cpp:68
0251 #, kde-format
0252 msgid "6s"
0253 msgstr ""
0254 
0255 #: scores.cpp:69
0256 #, kde-format
0257 msgid "Bonus if > 62"
0258 msgstr ""
0259 
0260 #: scores.cpp:70
0261 #, kde-format
0262 msgid "Upper total"
0263 msgstr ""
0264 
0265 #: scores.cpp:72
0266 #, kde-format
0267 msgid "3 of a Kind"
0268 msgstr ""
0269 
0270 #: scores.cpp:73
0271 #, kde-format
0272 msgid "4 of a Kind"
0273 msgstr ""
0274 
0275 #: scores.cpp:74
0276 #, kde-format
0277 msgid "Full House"
0278 msgstr ""
0279 
0280 #: scores.cpp:75
0281 #, kde-format
0282 msgid "Small Straight"
0283 msgstr ""
0284 
0285 #: scores.cpp:76
0286 #, kde-format
0287 msgid "Large Straight"
0288 msgstr ""
0289 
0290 #: scores.cpp:78
0291 #, kde-format
0292 msgid "Chance"
0293 msgstr ""
0294 
0295 #: scores.cpp:79
0296 #, kde-format
0297 msgid "Lower Total"
0298 msgstr ""
0299 
0300 #: scores.cpp:81
0301 #, kde-format
0302 msgid "Grand Total"
0303 msgstr ""