Warning, /games/kiriki/po/hi/kiriki.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kiriki.po to Hindi
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2007.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kiriki\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2024-01-17 00:36+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2007-12-24 11:42+0530\n"
0012 "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <aviratlami@aol.in>\n"
0013 "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
0014 "Language: hi\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
0020 
0021 #, fuzzy, kde-format
0022 #| msgid "Your names"
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर"
0026 
0027 #, fuzzy, kde-format
0028 #| msgid "Your emails"
0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0030 msgid "Your emails"
0031 msgstr "raviratlami@aol.in"
0032 
0033 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0034 #: configPage.ui:17
0035 #, kde-format
0036 msgid "Players"
0037 msgstr "खिलाड़ी"
0038 
0039 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player6IsHuman)
0040 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player3IsHuman)
0041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player2IsHuman)
0042 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player1IsHuman)
0043 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player4IsHuman)
0044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player5IsHuman)
0045 #: configPage.ui:30 configPage.ui:64 configPage.ui:85 configPage.ui:112
0046 #: configPage.ui:139 configPage.ui:160
0047 #, kde-format
0048 msgid "human?"
0049 msgstr "मानव?"
0050 
0051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
0052 #: configPage.ui:42
0053 #, kde-format
0054 msgid "Number of players:"
0055 msgstr ""
0056 
0057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2)
0058 #: configPage.ui:54
0059 #, kde-format
0060 msgid "3."
0061 msgstr "3."
0062 
0063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0064 #: configPage.ui:71
0065 #, kde-format
0066 msgid "2."
0067 msgstr ""
0068 
0069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0070 #: configPage.ui:95
0071 #, kde-format
0072 msgid "1."
0073 msgstr ""
0074 
0075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2_2)
0076 #: configPage.ui:125
0077 #, kde-format
0078 msgid "4."
0079 msgstr ""
0080 
0081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_3)
0082 #: configPage.ui:146
0083 #, kde-format
0084 msgid "5."
0085 msgstr ""
0086 
0087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_3_2)
0088 #: configPage.ui:167
0089 #, kde-format
0090 msgid "6."
0091 msgstr ""
0092 
0093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0094 #: configPage.ui:189
0095 #, kde-format
0096 msgid "Delay between computers move (msec):"
0097 msgstr ""
0098 
0099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontSizeLabel)
0100 #: configPage.ui:203
0101 #, kde-format
0102 msgid "Font Size:"
0103 msgstr ""
0104 
0105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0106 #: configPage.ui:224
0107 #, kde-format
0108 msgid "Row Height:"
0109 msgstr ""
0110 
0111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_startupDemoEnabled)
0112 #: configPage.ui:243
0113 #, kde-format
0114 msgid "Show demonstration game at startup"
0115 msgstr ""
0116 
0117 #: kiriki.cpp:174
0118 #, kde-format
0119 msgid ""
0120 "Starting the demo will end the current game. Any progress will be lost. Do "
0121 "you want to continue?"
0122 msgstr ""
0123 
0124 #: kiriki.cpp:207
0125 #, kde-format
0126 msgid "Demonstration. Press \"New\" to start a new game."
0127 msgstr ""
0128 
0129 #: kiriki.cpp:216
0130 #, kde-format
0131 msgid ""
0132 "Asking for a hint will disqualify the current game from entering the high "
0133 "score list."
0134 msgstr ""
0135 
0136 #: kiriki.cpp:217
0137 #, kde-format
0138 msgid "Confirm Hint Request"
0139 msgstr ""
0140 
0141 #: kiriki.cpp:218
0142 #, kde-format
0143 msgid "Give Hint Anyway"
0144 msgstr ""
0145 
0146 #: kiriki.cpp:237
0147 #, kde-format
0148 msgid "Roll highlighted die."
0149 msgid_plural "Roll highlighted dice."
0150 msgstr[0] ""
0151 msgstr[1] ""
0152 
0153 #: kiriki.cpp:347
0154 #, kde-format
0155 msgid "Changes will be applied on next game."
0156 msgstr "अगले खेल में ये सभी परिवर्तन लागू होंगे."
0157 
0158 #: kiriki.kcfg:40
0159 #, fuzzy, kde-format
0160 #| msgid "Albert"
0161 msgctxt "default name of first player"
0162 msgid "Albert"
0163 msgstr "अलबर्ट"
0164 
0165 #: kiriki.kcfg:46
0166 #, fuzzy, kde-format
0167 #| msgid "Janet"
0168 msgctxt "default name of second player"
0169 msgid "Janet"
0170 msgstr "जेनेट"
0171 
0172 #: kiriki.kcfg:52
0173 #, fuzzy, kde-format
0174 #| msgid "James"
0175 msgctxt "default name of third player"
0176 msgid "James"
0177 msgstr "जेम्स"
0178 
0179 #: kiriki.kcfg:58
0180 #, fuzzy, kde-format
0181 #| msgid "Sandra"
0182 msgctxt "default name of fourth player"
0183 msgid "Sandra"
0184 msgstr "सांद्रा"
0185 
0186 #: kiriki.kcfg:64
0187 #, fuzzy, kde-format
0188 #| msgid "Thomas"
0189 msgctxt "default name of fifth player"
0190 msgid "Thomas"
0191 msgstr "थॉमस"
0192 
0193 #: kiriki.kcfg:70
0194 #, fuzzy, kde-format
0195 #| msgid "Margaret"
0196 msgctxt "default name of sixth player"
0197 msgid "Margaret"
0198 msgstr "मार्ग्रेट"
0199 
0200 #: lateralwidget.cpp:30
0201 #, kde-format
0202 msgid "&Roll"
0203 msgstr "पांसा फेंकें (&R)"
0204 
0205 #: lateralwidget.cpp:198
0206 #, kde-format
0207 msgid "Roll %1 of 3"
0208 msgstr "3 में से %1 पांसा"
0209 
0210 #: main.cpp:27 scores.cpp:77
0211 #, kde-format
0212 msgid "Kiriki"
0213 msgstr "किरिकि"
0214 
0215 #: main.cpp:29
0216 #, fuzzy, kde-format
0217 #| msgid "A Yahtzee dice game for KDE"
0218 msgid "A Yahtzee dice game by KDE"
0219 msgstr "केडीई के लिए याद्जी पांसे का खेल"
0220 
0221 #: main.cpp:31
0222 #, kde-format
0223 msgid "© 2005-2007 Albert Astals Cid"
0224 msgstr "© 2005-2007 अल्बर्ट एस्टल्स सिड"
0225 
0226 #: main.cpp:34
0227 #, kde-format
0228 msgid "Albert Astals Cid"
0229 msgstr "अलबर्ट एस्टल्स सिड"
0230 
0231 #: scores.cpp:63
0232 #, kde-format
0233 msgid "1s"
0234 msgstr "1से."
0235 
0236 #: scores.cpp:64
0237 #, kde-format
0238 msgid "2s"
0239 msgstr "2से."
0240 
0241 #: scores.cpp:65
0242 #, kde-format
0243 msgid "3s"
0244 msgstr "3से."
0245 
0246 #: scores.cpp:66
0247 #, kde-format
0248 msgid "4s"
0249 msgstr "4s"
0250 
0251 #: scores.cpp:67
0252 #, kde-format
0253 msgid "5s"
0254 msgstr "5s"
0255 
0256 #: scores.cpp:68
0257 #, kde-format
0258 msgid "6s"
0259 msgstr "6s"
0260 
0261 #: scores.cpp:69
0262 #, kde-format
0263 msgid "Bonus if > 62"
0264 msgstr "बोनस यदि > 62"
0265 
0266 #: scores.cpp:70
0267 #, kde-format
0268 msgid "Upper total"
0269 msgstr "ऊपरी योग"
0270 
0271 #: scores.cpp:72
0272 #, kde-format
0273 msgid "3 of a Kind"
0274 msgstr "एक क़िस्म के 3"
0275 
0276 #: scores.cpp:73
0277 #, kde-format
0278 msgid "4 of a Kind"
0279 msgstr "एक क़िस्म के 4"
0280 
0281 #: scores.cpp:74
0282 #, kde-format
0283 msgid "Full House"
0284 msgstr "फुल हाउस"
0285 
0286 #: scores.cpp:75
0287 #, kde-format
0288 msgid "Small Straight"
0289 msgstr "छोटा सीधा"
0290 
0291 #: scores.cpp:76
0292 #, kde-format
0293 msgid "Large Straight"
0294 msgstr "बड़ा सीधा"
0295 
0296 #: scores.cpp:78
0297 #, kde-format
0298 msgid "Chance"
0299 msgstr "अवसर"
0300 
0301 #: scores.cpp:79
0302 #, kde-format
0303 msgid "Lower Total"
0304 msgstr "निम्न योग"
0305 
0306 #: scores.cpp:81
0307 #, kde-format
0308 msgid "Grand Total"
0309 msgstr "महा योग"
0310 
0311 #~ msgid ""
0312 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
0313 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-"
0314 #~ "style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-"
0315 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
0316 #~ "indent:0px;\">Number of players:</p></body></html>"
0317 #~ msgstr ""
0318 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
0319 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-"
0320 #~ "style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-"
0321 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
0322 #~ "indent:0px;\">खिलाड़ियों की संख्या:</p></body></html>"
0323 
0324 #~ msgid ""
0325 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
0326 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-"
0327 #~ "style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-"
0328 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
0329 #~ "indent:0px;\">2.</p></body></html>"
0330 #~ msgstr ""
0331 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
0332 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-"
0333 #~ "style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-"
0334 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
0335 #~ "indent:0px;\">2.</p></body></html>"
0336 
0337 #~ msgid ""
0338 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
0339 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-"
0340 #~ "style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-"
0341 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
0342 #~ "indent:0px;\">1.</p></body></html>"
0343 #~ msgstr ""
0344 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
0345 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-"
0346 #~ "style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-"
0347 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
0348 #~ "indent:0px;\">1.</p></body></html>"
0349 
0350 #~ msgid ""
0351 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
0352 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-"
0353 #~ "style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-"
0354 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
0355 #~ "indent:0px;\">4.</p></body></html>"
0356 #~ msgstr ""
0357 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
0358 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-"
0359 #~ "style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-"
0360 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
0361 #~ "indent:0px;\">4.</p></body></html>"
0362 
0363 #~ msgid ""
0364 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
0365 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-"
0366 #~ "style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-"
0367 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
0368 #~ "indent:0px;\">5.</p></body></html>"
0369 #~ msgstr ""
0370 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
0371 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-"
0372 #~ "style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-"
0373 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
0374 #~ "indent:0px;\">5.</p></body></html>"
0375 
0376 #~ msgid ""
0377 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
0378 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-"
0379 #~ "style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-"
0380 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
0381 #~ "indent:0px;\">6.</p></body></html>"
0382 #~ msgstr ""
0383 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
0384 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-"
0385 #~ "style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-"
0386 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
0387 #~ "indent:0px;\">6.</p></body></html>"
0388 
0389 #~ msgid ""
0390 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
0391 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-"
0392 #~ "style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-"
0393 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
0394 #~ "indent:0px;\">Delay between computers move (msec):</p></body></html>"
0395 #~ msgstr ""
0396 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
0397 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-"
0398 #~ "style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-"
0399 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
0400 #~ "indent:0px;\">कम्प्यूटर की चाल के बीच अंतराल (मि. से.):</p></body></html>"