Warning, /games/kiriki/po/hi/kiriki.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kiriki.po to Hindi 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # 0005 # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2007. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kiriki\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2024-01-17 00:36+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2007-12-24 11:42+0530\n" 0012 "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <aviratlami@aol.in>\n" 0013 "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" 0014 "Language: hi\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 0020 0021 #, fuzzy, kde-format 0022 #| msgid "Your names" 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर" 0026 0027 #, fuzzy, kde-format 0028 #| msgid "Your emails" 0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0030 msgid "Your emails" 0031 msgstr "raviratlami@aol.in" 0032 0033 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0034 #: configPage.ui:17 0035 #, kde-format 0036 msgid "Players" 0037 msgstr "खिलाड़ी" 0038 0039 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player6IsHuman) 0040 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player3IsHuman) 0041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player2IsHuman) 0042 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player1IsHuman) 0043 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player4IsHuman) 0044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player5IsHuman) 0045 #: configPage.ui:30 configPage.ui:64 configPage.ui:85 configPage.ui:112 0046 #: configPage.ui:139 configPage.ui:160 0047 #, kde-format 0048 msgid "human?" 0049 msgstr "मानव?" 0050 0051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 0052 #: configPage.ui:42 0053 #, kde-format 0054 msgid "Number of players:" 0055 msgstr "" 0056 0057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2) 0058 #: configPage.ui:54 0059 #, kde-format 0060 msgid "3." 0061 msgstr "3." 0062 0063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0064 #: configPage.ui:71 0065 #, kde-format 0066 msgid "2." 0067 msgstr "" 0068 0069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0070 #: configPage.ui:95 0071 #, kde-format 0072 msgid "1." 0073 msgstr "" 0074 0075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2_2) 0076 #: configPage.ui:125 0077 #, kde-format 0078 msgid "4." 0079 msgstr "" 0080 0081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_3) 0082 #: configPage.ui:146 0083 #, kde-format 0084 msgid "5." 0085 msgstr "" 0086 0087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_3_2) 0088 #: configPage.ui:167 0089 #, kde-format 0090 msgid "6." 0091 msgstr "" 0092 0093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0094 #: configPage.ui:189 0095 #, kde-format 0096 msgid "Delay between computers move (msec):" 0097 msgstr "" 0098 0099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontSizeLabel) 0100 #: configPage.ui:203 0101 #, kde-format 0102 msgid "Font Size:" 0103 msgstr "" 0104 0105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0106 #: configPage.ui:224 0107 #, kde-format 0108 msgid "Row Height:" 0109 msgstr "" 0110 0111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_startupDemoEnabled) 0112 #: configPage.ui:243 0113 #, kde-format 0114 msgid "Show demonstration game at startup" 0115 msgstr "" 0116 0117 #: kiriki.cpp:174 0118 #, kde-format 0119 msgid "" 0120 "Starting the demo will end the current game. Any progress will be lost. Do " 0121 "you want to continue?" 0122 msgstr "" 0123 0124 #: kiriki.cpp:207 0125 #, kde-format 0126 msgid "Demonstration. Press \"New\" to start a new game." 0127 msgstr "" 0128 0129 #: kiriki.cpp:216 0130 #, kde-format 0131 msgid "" 0132 "Asking for a hint will disqualify the current game from entering the high " 0133 "score list." 0134 msgstr "" 0135 0136 #: kiriki.cpp:217 0137 #, kde-format 0138 msgid "Confirm Hint Request" 0139 msgstr "" 0140 0141 #: kiriki.cpp:218 0142 #, kde-format 0143 msgid "Give Hint Anyway" 0144 msgstr "" 0145 0146 #: kiriki.cpp:237 0147 #, kde-format 0148 msgid "Roll highlighted die." 0149 msgid_plural "Roll highlighted dice." 0150 msgstr[0] "" 0151 msgstr[1] "" 0152 0153 #: kiriki.cpp:347 0154 #, kde-format 0155 msgid "Changes will be applied on next game." 0156 msgstr "अगले खेल में ये सभी परिवर्तन लागू होंगे." 0157 0158 #: kiriki.kcfg:40 0159 #, fuzzy, kde-format 0160 #| msgid "Albert" 0161 msgctxt "default name of first player" 0162 msgid "Albert" 0163 msgstr "अलबर्ट" 0164 0165 #: kiriki.kcfg:46 0166 #, fuzzy, kde-format 0167 #| msgid "Janet" 0168 msgctxt "default name of second player" 0169 msgid "Janet" 0170 msgstr "जेनेट" 0171 0172 #: kiriki.kcfg:52 0173 #, fuzzy, kde-format 0174 #| msgid "James" 0175 msgctxt "default name of third player" 0176 msgid "James" 0177 msgstr "जेम्स" 0178 0179 #: kiriki.kcfg:58 0180 #, fuzzy, kde-format 0181 #| msgid "Sandra" 0182 msgctxt "default name of fourth player" 0183 msgid "Sandra" 0184 msgstr "सांद्रा" 0185 0186 #: kiriki.kcfg:64 0187 #, fuzzy, kde-format 0188 #| msgid "Thomas" 0189 msgctxt "default name of fifth player" 0190 msgid "Thomas" 0191 msgstr "थॉमस" 0192 0193 #: kiriki.kcfg:70 0194 #, fuzzy, kde-format 0195 #| msgid "Margaret" 0196 msgctxt "default name of sixth player" 0197 msgid "Margaret" 0198 msgstr "मार्ग्रेट" 0199 0200 #: lateralwidget.cpp:30 0201 #, kde-format 0202 msgid "&Roll" 0203 msgstr "पांसा फेंकें (&R)" 0204 0205 #: lateralwidget.cpp:198 0206 #, kde-format 0207 msgid "Roll %1 of 3" 0208 msgstr "3 में से %1 पांसा" 0209 0210 #: main.cpp:27 scores.cpp:77 0211 #, kde-format 0212 msgid "Kiriki" 0213 msgstr "किरिकि" 0214 0215 #: main.cpp:29 0216 #, fuzzy, kde-format 0217 #| msgid "A Yahtzee dice game for KDE" 0218 msgid "A Yahtzee dice game by KDE" 0219 msgstr "केडीई के लिए याद्जी पांसे का खेल" 0220 0221 #: main.cpp:31 0222 #, kde-format 0223 msgid "© 2005-2007 Albert Astals Cid" 0224 msgstr "© 2005-2007 अल्बर्ट एस्टल्स सिड" 0225 0226 #: main.cpp:34 0227 #, kde-format 0228 msgid "Albert Astals Cid" 0229 msgstr "अलबर्ट एस्टल्स सिड" 0230 0231 #: scores.cpp:63 0232 #, kde-format 0233 msgid "1s" 0234 msgstr "1से." 0235 0236 #: scores.cpp:64 0237 #, kde-format 0238 msgid "2s" 0239 msgstr "2से." 0240 0241 #: scores.cpp:65 0242 #, kde-format 0243 msgid "3s" 0244 msgstr "3से." 0245 0246 #: scores.cpp:66 0247 #, kde-format 0248 msgid "4s" 0249 msgstr "4s" 0250 0251 #: scores.cpp:67 0252 #, kde-format 0253 msgid "5s" 0254 msgstr "5s" 0255 0256 #: scores.cpp:68 0257 #, kde-format 0258 msgid "6s" 0259 msgstr "6s" 0260 0261 #: scores.cpp:69 0262 #, kde-format 0263 msgid "Bonus if > 62" 0264 msgstr "बोनस यदि > 62" 0265 0266 #: scores.cpp:70 0267 #, kde-format 0268 msgid "Upper total" 0269 msgstr "ऊपरी योग" 0270 0271 #: scores.cpp:72 0272 #, kde-format 0273 msgid "3 of a Kind" 0274 msgstr "एक क़िस्म के 3" 0275 0276 #: scores.cpp:73 0277 #, kde-format 0278 msgid "4 of a Kind" 0279 msgstr "एक क़िस्म के 4" 0280 0281 #: scores.cpp:74 0282 #, kde-format 0283 msgid "Full House" 0284 msgstr "फुल हाउस" 0285 0286 #: scores.cpp:75 0287 #, kde-format 0288 msgid "Small Straight" 0289 msgstr "छोटा सीधा" 0290 0291 #: scores.cpp:76 0292 #, kde-format 0293 msgid "Large Straight" 0294 msgstr "बड़ा सीधा" 0295 0296 #: scores.cpp:78 0297 #, kde-format 0298 msgid "Chance" 0299 msgstr "अवसर" 0300 0301 #: scores.cpp:79 0302 #, kde-format 0303 msgid "Lower Total" 0304 msgstr "निम्न योग" 0305 0306 #: scores.cpp:81 0307 #, kde-format 0308 msgid "Grand Total" 0309 msgstr "महा योग" 0310 0311 #~ msgid "" 0312 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" 0313 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-" 0314 #~ "style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-" 0315 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 0316 #~ "indent:0px;\">Number of players:</p></body></html>" 0317 #~ msgstr "" 0318 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" 0319 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-" 0320 #~ "style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-" 0321 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 0322 #~ "indent:0px;\">खिलाड़ियों की संख्या:</p></body></html>" 0323 0324 #~ msgid "" 0325 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" 0326 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-" 0327 #~ "style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-" 0328 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 0329 #~ "indent:0px;\">2.</p></body></html>" 0330 #~ msgstr "" 0331 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" 0332 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-" 0333 #~ "style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-" 0334 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 0335 #~ "indent:0px;\">2.</p></body></html>" 0336 0337 #~ msgid "" 0338 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" 0339 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-" 0340 #~ "style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-" 0341 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 0342 #~ "indent:0px;\">1.</p></body></html>" 0343 #~ msgstr "" 0344 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" 0345 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-" 0346 #~ "style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-" 0347 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 0348 #~ "indent:0px;\">1.</p></body></html>" 0349 0350 #~ msgid "" 0351 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" 0352 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-" 0353 #~ "style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-" 0354 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 0355 #~ "indent:0px;\">4.</p></body></html>" 0356 #~ msgstr "" 0357 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" 0358 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-" 0359 #~ "style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-" 0360 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 0361 #~ "indent:0px;\">4.</p></body></html>" 0362 0363 #~ msgid "" 0364 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" 0365 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-" 0366 #~ "style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-" 0367 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 0368 #~ "indent:0px;\">5.</p></body></html>" 0369 #~ msgstr "" 0370 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" 0371 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-" 0372 #~ "style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-" 0373 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 0374 #~ "indent:0px;\">5.</p></body></html>" 0375 0376 #~ msgid "" 0377 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" 0378 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-" 0379 #~ "style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-" 0380 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 0381 #~ "indent:0px;\">6.</p></body></html>" 0382 #~ msgstr "" 0383 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" 0384 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-" 0385 #~ "style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-" 0386 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 0387 #~ "indent:0px;\">6.</p></body></html>" 0388 0389 #~ msgid "" 0390 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" 0391 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-" 0392 #~ "style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-" 0393 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 0394 #~ "indent:0px;\">Delay between computers move (msec):</p></body></html>" 0395 #~ msgstr "" 0396 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" 0397 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-" 0398 #~ "style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-" 0399 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 0400 #~ "indent:0px;\">कम्प्यूटर की चाल के बीच अंतराल (मि. से.):</p></body></html>"