Warning, /games/kdiamond/po/en_GB/kdiamond.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: \n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-17 00:36+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2010-07-30 22:42+0100\n" 0011 "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" 0012 "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n" 0013 "Language: en_GB\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 0019 #, kde-format 0020 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0021 msgid "Your names" 0022 msgstr "Andrew Coles" 0023 0024 #, kde-format 0025 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0026 msgid "Your emails" 0027 msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 0028 0029 #: game-state.cpp:103 0030 #, kde-format 0031 msgid "Click the pause button again to resume the game." 0032 msgstr "Click the pause button again to resume the game." 0033 0034 #: game-state.cpp:110 0035 #, kde-format 0036 msgctxt "Not meant like 'You have lost', more like 'Time is up'." 0037 msgid "Game over." 0038 msgstr "Game over." 0039 0040 #: infobar.cpp:18 infobar.cpp:50 0041 #, kde-format 0042 msgid "Possible moves: %1" 0043 msgstr "Possible moves: %1" 0044 0045 #: infobar.cpp:19 infobar.cpp:42 0046 #, kde-format 0047 msgid "Points: %1" 0048 msgstr "Points: %1" 0049 0050 #: infobar.cpp:22 infobar.cpp:35 mainwindow.cpp:57 0051 #, kde-format 0052 msgid "Untimed game" 0053 msgstr "Untimed game" 0054 0055 #: infobar.cpp:24 infobar.cpp:68 0056 #, kde-format 0057 msgid "Time left: %1" 0058 msgstr "Time left: %1" 0059 0060 #: infobar.cpp:48 0061 #, kde-format 0062 msgctxt "Shown when the board is in motion." 0063 msgid "Possible moves: ..." 0064 msgstr "Possible moves: ..." 0065 0066 #. i18n: ectx: label, entry (Untimed), group (Preferences) 0067 #: kdiamond.kcfg:9 0068 #, kde-format 0069 msgid "Play an untimed game." 0070 msgstr "Play an untimed game." 0071 0072 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 0073 #: kdiamondui.rc:11 0074 #, kde-format 0075 msgid "Main Toolbar" 0076 msgstr "Main Toolbar" 0077 0078 #: main.cpp:29 mainwindow.cpp:84 0079 #, kde-format 0080 msgctxt "The application's name" 0081 msgid "KDiamond" 0082 msgstr "KDiamond" 0083 0084 #: main.cpp:31 0085 #, kde-format 0086 msgid "KDiamond, a three-in-a-row game." 0087 msgstr "KDiamond, a three-in-a-row game." 0088 0089 #: main.cpp:32 0090 #, kde-format 0091 msgid "(C) 2008-2010 Stefan Majewsky and others" 0092 msgstr "(C) 2008-2010 Stefan Majewsky and others" 0093 0094 #: main.cpp:35 0095 #, kde-format 0096 msgid "Stefan Majewsky" 0097 msgstr "Stefan Majewsky" 0098 0099 #: main.cpp:35 0100 #, kde-format 0101 msgid "Original author and current maintainer" 0102 msgstr "Original author and current maintainer" 0103 0104 #: main.cpp:36 0105 #, kde-format 0106 msgid "Paul Bunbury" 0107 msgstr "Paul Bunbury" 0108 0109 #: main.cpp:36 0110 #, kde-format 0111 msgid "Gameplay refinement" 0112 msgstr "Gameplay refinement" 0113 0114 #: main.cpp:37 0115 #, kde-format 0116 msgid "Eugene Trounev" 0117 msgstr "Eugene Trounev" 0118 0119 #: main.cpp:37 0120 #, kde-format 0121 msgid "Default theme" 0122 msgstr "Default theme" 0123 0124 #: main.cpp:38 0125 #, kde-format 0126 msgid "Felix Lemke" 0127 msgstr "Felix Lemke" 0128 0129 #: main.cpp:38 0130 #, kde-format 0131 msgid "Classic theme" 0132 msgstr "Classic theme" 0133 0134 #: main.cpp:39 0135 #, kde-format 0136 msgid "Jeffrey Kelling" 0137 msgstr "Jeffrey Kelling" 0138 0139 #: main.cpp:39 0140 #, kde-format 0141 msgid "Technical consultant" 0142 msgstr "Technical consultant" 0143 0144 #: mainwindow.cpp:55 0145 #, kde-format 0146 msgctxt "new game" 0147 msgid "&New" 0148 msgstr "&New" 0149 0150 #: mainwindow.cpp:56 0151 #, kde-format 0152 msgid "Timed game" 0153 msgstr "Timed game" 0154 0155 #: mainwindow.cpp:63 0156 #, kde-format 0157 msgid "Start a new game" 0158 msgstr "Start a new game" 0159 0160 #: mainwindow.cpp:64 0161 #, kde-format 0162 msgid "Start a new game." 0163 msgstr "Start a new game." 0164 0165 #: mainwindow.cpp:148 0166 #, kde-format 0167 msgid "Untimed" 0168 msgstr "Untimed" 0169 0170 #: mainwindow.cpp:148 0171 #, kde-format 0172 msgid "Timed" 0173 msgstr "Timed" 0174 0175 #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:167 0176 #, kde-format 0177 msgid "Mode" 0178 msgstr "Mode" 0179 0180 #: view.cpp:21 0181 #, kde-format 0182 msgid "" 0183 "<h3>Rules of Game</h3><p>Your goal is to assemble lines of at least three " 0184 "similar diamonds. Click on two adjacent diamonds to swap them.</p><p>Earn " 0185 "extra points by building cascades, and extra seconds by assembling big lines " 0186 "or multiple lines at one time.</p>" 0187 msgstr "" 0188 "<h3>Rules of Game</h3><p>Your goal is to assemble lines of at least three " 0189 "similar diamonds. Click on two adjacent diamonds to swap them.</p><p>Earn " 0190 "extra points by building cascades, and extra seconds by assembling big lines " 0191 "or multiple lines at one time.</p>" 0192 0193 #~ msgid "Theme" 0194 #~ msgstr "Theme" 0195 0196 #~ msgid "The graphical theme to be used." 0197 #~ msgstr "The graphical theme to be used." 0198 0199 #~ msgid "Start with Very Easy difficulty level" 0200 #~ msgstr "Start with Very Easy difficulty level" 0201 0202 #~ msgid "Start with Easy difficulty level" 0203 #~ msgstr "Start with Easy difficulty level" 0204 0205 #~ msgid "Start with Medium difficulty level" 0206 #~ msgstr "Start with Medium difficulty level" 0207 0208 #~ msgid "Start with Hard difficulty level" 0209 #~ msgstr "Start with Hard difficulty level" 0210 0211 #~ msgid "Start with Very Hard difficulty level" 0212 #~ msgstr "Start with Very Hard difficulty level" 0213 0214 #~ msgid "The difficulty level." 0215 #~ msgstr "The difficulty level." 0216 0217 #~ msgid "Failed to load \"%1\" theme. Please check your installation." 0218 #~ msgstr "Failed to load \"%1\" theme. Please check your installation." 0219 0220 #~ msgid "Time left: 1 second" 0221 #~ msgid_plural "Time left: %1 seconds" 0222 #~ msgstr[0] "Time left: 1 second" 0223 #~ msgstr[1] "Time left: %1 seconds" 0224 0225 #~ msgid "1 second" 0226 #~ msgid_plural "%1 seconds" 0227 #~ msgstr[0] "1 second" 0228 #~ msgstr[1] "%1 seconds" 0229 0230 #~ msgid "1 minute" 0231 #~ msgid_plural "%1 minutes" 0232 #~ msgstr[0] "1 minute" 0233 #~ msgstr[1] "%1 minutes" 0234 0235 #~ msgctxt "The two parameters are strings like '2 minutes' or '1 second'." 0236 #~ msgid "Time left: %1, %2" 0237 #~ msgstr "Time left: %1, %2" 0238 0239 #~ msgid "Show minutes on timer" 0240 #~ msgstr "Show minutes on timer" 0241 0242 #~ msgid "Show minutes separately on the timer." 0243 #~ msgstr "Show minutes separately on the timer."