Warning, /games/granatier/po/hr/granatier.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of granatier to Croatian
0002 #
0003 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
0004 msgid ""
0005 msgstr ""
0006 "Project-Id-Version: \n"
0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0008 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:37+0000\n"
0009 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:06+0100\n"
0010 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
0011 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
0012 "Language: hr\n"
0013 "MIME-Version: 1.0\n"
0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0016 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
0018 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
0019 "X-Environment: kde\n"
0020 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0021 "X-Text-Markup: kde4\n"
0022 
0023 #, kde-format
0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0025 msgid "Your names"
0026 msgstr ""
0027 
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0030 msgid "Your emails"
0031 msgstr ""
0032 
0033 #: config/arenaselector.cpp:260 config/playerselectoritem.cpp:155
0034 #, kde-format
0035 msgctxt "Author attribution, e.g. \"by Jack\""
0036 msgid "by %1"
0037 msgstr ""
0038 
0039 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RandomArenaMode)
0040 #: config/arenaselector.ui:36
0041 #, kde-format
0042 msgid "Random Mode"
0043 msgstr ""
0044 
0045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton)
0046 #: config/arenaselector.ui:43
0047 #, kde-format
0048 msgid "&Get New Arenas..."
0049 msgstr ""
0050 
0051 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0052 #: config/generalsettings.ui:17
0053 #, kde-format
0054 msgid "Only for Artists! Won't be here at release"
0055 msgstr ""
0056 
0057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAllTiles)
0058 #: config/generalsettings.ui:23
0059 #, kde-format
0060 msgid " Show all tiles"
0061 msgstr ""
0062 
0063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
0064 #: config/generalsettings.ui:30
0065 #, kde-format
0066 msgid "Blast Time 2"
0067 msgstr ""
0068 
0069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
0070 #: config/generalsettings.ui:37
0071 #, kde-format
0072 msgid "Blast Time 3"
0073 msgstr ""
0074 
0075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
0076 #: config/generalsettings.ui:78
0077 #, kde-format
0078 msgid "Blast Time 1"
0079 msgstr ""
0080 
0081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
0082 #: config/generalsettings.ui:85
0083 #, kde-format
0084 msgid "Blast Time 5"
0085 msgstr ""
0086 
0087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
0088 #: config/generalsettings.ui:106
0089 #, kde-format
0090 msgid "Blast Time 4"
0091 msgstr ""
0092 
0093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0094 #: config/generalsettings.ui:131
0095 #, kde-format
0096 msgid "Points to win the game:"
0097 msgstr ""
0098 
0099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0100 #: config/generalsettings.ui:154
0101 #, kde-format
0102 msgid "Round Time in Seconds:"
0103 msgstr ""
0104 
0105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0106 #: config/generalsettings.ui:177
0107 #, kde-format
0108 msgid "Initial Speed:"
0109 msgstr ""
0110 
0111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
0112 #: config/generalsettings.ui:200
0113 #, kde-format
0114 msgid "Initial Bomb Power:"
0115 msgstr ""
0116 
0117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
0118 #: config/generalsettings.ui:223
0119 #, kde-format
0120 msgid "Initial Bomb Armory:"
0121 msgstr ""
0122 
0123 #. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General)
0124 #: config/granatier.kcfg:9
0125 #, kde-format
0126 msgid "Check if it is the first run of the game."
0127 msgstr ""
0128 
0129 #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
0130 #: config/granatier.kcfg:13
0131 #, kde-format
0132 msgid "The graphical theme to be used."
0133 msgstr ""
0134 
0135 #. i18n: ectx: label, entry (Arena), group (General)
0136 #: config/granatier.kcfg:17
0137 #, kde-format
0138 msgid "The arena to be used."
0139 msgstr ""
0140 
0141 #. i18n: ectx: label, entry (RandomArenaMode), group (General)
0142 #: config/granatier.kcfg:21
0143 #, kde-format
0144 msgid "Use random arenas."
0145 msgstr ""
0146 
0147 #. i18n: ectx: label, entry (RandomArenaModeArenaList), group (General)
0148 #: config/granatier.kcfg:25
0149 #, kde-format
0150 msgid "List of arenas, used in random mode."
0151 msgstr ""
0152 
0153 #. i18n: ectx: label, entry (PointsToWin), group (General)
0154 #: config/granatier.kcfg:28
0155 #, kde-format
0156 msgid "The points a user needs to win the game."
0157 msgstr ""
0158 
0159 #. i18n: ectx: label, entry (RoundTime), group (General)
0160 #: config/granatier.kcfg:32
0161 #, kde-format
0162 msgid "Time for a round."
0163 msgstr ""
0164 
0165 #. i18n: ectx: label, entry (InitialSpeed), group (General)
0166 #: config/granatier.kcfg:36
0167 #, kde-format
0168 msgid "The initial speed."
0169 msgstr ""
0170 
0171 #. i18n: ectx: label, entry (InitialBombPower), group (General)
0172 #: config/granatier.kcfg:40
0173 #, kde-format
0174 msgid "The initial bomb power."
0175 msgstr ""
0176 
0177 #. i18n: ectx: label, entry (InitialBombArmory), group (General)
0178 #: config/granatier.kcfg:44
0179 #, kde-format
0180 msgid "The initial bomb armory."
0181 msgstr ""
0182 
0183 #. i18n: ectx: label, entry (Sounds), group (General)
0184 #: config/granatier.kcfg:48
0185 #, kde-format
0186 msgid "Whether sound effects should be played."
0187 msgstr ""
0188 
0189 #. i18n: ectx: label, entry (UseWilhelmScream), group (General)
0190 #: config/granatier.kcfg:52
0191 #, kde-format
0192 msgid "Whether to use the Wilhelm Scream for dying players."
0193 msgstr ""
0194 
0195 #. i18n: ectx: label, entry (Dummy), group (General)
0196 #: config/granatier.kcfg:56
0197 #, kde-format
0198 msgid "This is a dummy setting for player setup."
0199 msgstr ""
0200 
0201 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAllTiles), group (General)
0202 #. i18n: ectx: label, entry (BlastTime1), group (General)
0203 #. i18n: ectx: label, entry (BlastTime2), group (General)
0204 #. i18n: ectx: label, entry (BlastTime3), group (General)
0205 #. i18n: ectx: label, entry (BlastTime4), group (General)
0206 #. i18n: ectx: label, entry (BlastTime5), group (General)
0207 #: config/granatier.kcfg:60 config/granatier.kcfg:64 config/granatier.kcfg:68
0208 #: config/granatier.kcfg:72 config/granatier.kcfg:76 config/granatier.kcfg:80
0209 #, kde-format
0210 msgid "This is only for the artists to make their life easier."
0211 msgstr ""
0212 
0213 #: config/playerselectoritem.cpp:67
0214 #, kde-format
0215 msgctxt "Label for the key sequence to move the player."
0216 msgid "Left:"
0217 msgstr ""
0218 
0219 #: config/playerselectoritem.cpp:76
0220 #, kde-format
0221 msgctxt "Label for the key sequence to move the player."
0222 msgid "Up:"
0223 msgstr ""
0224 
0225 #: config/playerselectoritem.cpp:85
0226 #, kde-format
0227 msgctxt "Label for the key sequence to move the player."
0228 msgid "Right:"
0229 msgstr ""
0230 
0231 #: config/playerselectoritem.cpp:94
0232 #, kde-format
0233 msgctxt "Label for the key sequence to move the player."
0234 msgid "Down:"
0235 msgstr ""
0236 
0237 #: config/playerselectoritem.cpp:103
0238 #, kde-format
0239 msgctxt "Label for the key sequence to move the player."
0240 msgid "Bomb:"
0241 msgstr ""
0242 
0243 #: gamescene.cpp:78
0244 #, kde-format
0245 msgid "0:00"
0246 msgstr "0:00"
0247 
0248 #: gamescene.cpp:83
0249 #, kde-format
0250 msgid "Arena Name"
0251 msgstr ""
0252 
0253 #: gamescene.cpp:811
0254 #, kde-format
0255 msgid "Sudden Death"
0256 msgstr ""
0257 
0258 #: infooverlay.cpp:51
0259 #, kde-format
0260 msgid "Press Space to continue"
0261 msgstr ""
0262 
0263 #: infooverlay.cpp:58
0264 #, kde-format
0265 msgid "Press Space to start a new Game"
0266 msgstr ""
0267 
0268 #: infooverlay.cpp:68
0269 #, kde-format
0270 msgid "GET READY !!!"
0271 msgstr ""
0272 
0273 #: infooverlay.cpp:73
0274 #, kde-format
0275 msgid "Press Space to start"
0276 msgstr ""
0277 
0278 #: infooverlay.cpp:78
0279 #, kde-format
0280 msgid "PAUSED"
0281 msgstr ""
0282 
0283 #: infooverlay.cpp:219
0284 #, kde-format
0285 msgid "The winner is %1"
0286 msgstr ""
0287 
0288 #: main.cpp:29
0289 #, kde-format
0290 msgid "Granatier"
0291 msgstr ""
0292 
0293 #: main.cpp:31
0294 #, kde-format
0295 msgid "Granatier is a Bomberman Clone!"
0296 msgstr ""
0297 
0298 #: main.cpp:32
0299 #, kde-format
0300 msgid "Copyright (c) 2009-2015 The Granatier Team!"
0301 msgstr ""
0302 
0303 #: main.cpp:36
0304 #, kde-format
0305 msgid "Mathias Kraus"
0306 msgstr ""
0307 
0308 #: main.cpp:36
0309 #, kde-format
0310 msgid "Maintainer"
0311 msgstr ""
0312 
0313 #: main.cpp:37
0314 #, kde-format
0315 msgid "Arturo Silva"
0316 msgstr ""
0317 
0318 #: main.cpp:37
0319 #, kde-format
0320 msgid "Most of the beautiful granatier graphics"
0321 msgstr ""
0322 
0323 #: main.cpp:38
0324 #, kde-format
0325 msgid "Thomas Gallinari"
0326 msgstr ""
0327 
0328 #: main.cpp:38 main.cpp:39 main.cpp:40 main.cpp:41 main.cpp:42
0329 #, kde-format
0330 msgid "Developer of Kapman, which was the base of Granatier"
0331 msgstr ""
0332 
0333 #: main.cpp:39
0334 #, kde-format
0335 msgid "Pierre-Benoit Besse"
0336 msgstr ""
0337 
0338 #: main.cpp:40
0339 #, kde-format
0340 msgid "Romain Castan"
0341 msgstr ""
0342 
0343 #: main.cpp:41
0344 #, kde-format
0345 msgid "Alexandre Galinier"
0346 msgstr ""
0347 
0348 #: main.cpp:42
0349 #, kde-format
0350 msgid "Nathalie Liesse"
0351 msgstr ""
0352 
0353 #: mainwindow.cpp:61
0354 #, kde-format
0355 msgid "&Play sounds"
0356 msgstr ""
0357 
0358 #: mainwindow.cpp:139
0359 #, kde-format
0360 msgid "Are you sure you want to quit the current game?"
0361 msgstr ""
0362 
0363 #: mainwindow.cpp:140
0364 #, kde-format
0365 msgctxt "@title:window"
0366 msgid "New Game"
0367 msgstr ""
0368 
0369 #: mainwindow.cpp:141
0370 #, kde-format
0371 msgctxt "@action:button"
0372 msgid "Quit Game"
0373 msgstr ""
0374 
0375 #: mainwindow.cpp:178
0376 #, kde-format
0377 msgctxt "General settings"
0378 msgid "General"
0379 msgstr ""
0380 
0381 #: mainwindow.cpp:182
0382 #, kde-format
0383 msgid "Theme"
0384 msgstr ""
0385 
0386 #: mainwindow.cpp:184
0387 #, kde-format
0388 msgid "Arena"
0389 msgstr ""
0390 
0391 #: mainwindow.cpp:186
0392 #, kde-format
0393 msgid "Player"
0394 msgstr ""
0395 
0396 #: mainwindow.cpp:237
0397 #, kde-format
0398 msgid "Are you sure you want to quit Granatier?"
0399 msgstr ""
0400 
0401 #: mainwindow.cpp:238
0402 #, kde-format
0403 msgctxt "To quit Granatier"
0404 msgid "Quit"
0405 msgstr ""