Warning, /games/granatier/po/et/docs/granatier/index.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <?xml version="1.0" ?>
0002 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
0003   <!ENTITY granatier "<application
0004 >Granatier</application
0005 >">
0006   <!ENTITY kappname "&granatier;">
0007   
0008   <!ENTITY package "kdegames"
0009 >  <!-- do not change this! -->
0010   <!ENTITY % Estonian  "INCLUDE"
0011 > <!-- change language only here -->
0012   <!ENTITY % addindex "IGNORE"
0013 > <!-- do not change this! -->
0014 ]>
0015 
0016 <book id="granatier" lang="&language;">
0017   <bookinfo>
0018     <title
0019 >&granatier;i käsiraamat</title>
0020     
0021     <authorgroup>
0022       <author
0023 ><personname
0024 > <firstname
0025 >Mathias</firstname
0026 > <surname
0027 >Kraus</surname
0028 > </personname
0029 > <email
0030 >k.hias@gmx.de</email
0031 > </author>
0032     <othercredit role="translator"
0033 ><firstname
0034 >Marek</firstname
0035 ><surname
0036 >Laane</surname
0037 ><affiliation
0038 ><address
0039 ><email
0040 >bald@smail.ee</email
0041 ></address
0042 ></affiliation
0043 ><contrib
0044 >Tõlge eesti keelde</contrib
0045 ></othercredit
0046 > 
0047     </authorgroup>
0048     <legalnotice
0049 >&FDLNotice;</legalnotice>
0050     <date
0051 >2012-06-15</date>
0052     <releaseinfo
0053 >1.2.0 (&kde; 4.9)</releaseinfo>
0054     
0055     <abstract>
0056       <para
0057 >See käsiraamat kirjeldab mängu &granatier; versiooni 1.2.0</para>
0058     </abstract>
0059     
0060     <keywordset>
0061       <keyword
0062 >KDE</keyword
0063 > <!-- do not change this! -->
0064       <keyword
0065 >kdegames</keyword
0066 > <!-- do not change this! -->
0067       <keyword
0068 >mäng</keyword
0069 > <!-- do not change this! -->
0070       <keyword
0071 >Granatier</keyword
0072 ><!--Application name goes here-->
0073       <!-- Game genre. use as many as necessary.Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
0074       <keyword
0075 >arkaadmäng</keyword>
0076       <!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer-->
0077       <keyword
0078 >mitu mängijat</keyword>
0079       <!--All other relevant keywords-->
0080       <keyword
0081 >bomberman</keyword>
0082       <keyword
0083 >clanbomber</keyword>
0084     </keywordset>
0085   </bookinfo>
0086 
0087   <chapter id="introduction"
0088 ><title
0089 >Sissejuhatus</title
0090 > <!-- do not change this! -->
0091     <note
0092 ><title
0093 >Mängu tüüp:</title
0094 ><para
0095 >arkaadmäng</para
0096 ></note>
0097     <note
0098 ><title
0099 >Mängijate arv:</title
0100 ><para
0101 >Mitme mängijaga mäng</para
0102 ></note>
0103     <para
0104 >&granatier; on klassikalise mängu <trademark
0105 ><application
0106 >Bomberman</application
0107 ></trademark
0108 > kloon, mis sai innustust teisest kloonist <application
0109 >Clanbomber</application
0110 >. </para>
0111     <para
0112 >Mängu eesmärk on läbida areen, kasutades pomme takistavate plokkide ja vastaste kõrvaldamiseks. Plokkide alla on peidetud mitmeid boonuseid ja takistusi, mis vastavalt võivad sinu edenemisele kaasa aidata või seda pidurdada. </para>
0113     <screenshot>
0114       <screeninfo
0115 >&granatier;i pilt</screeninfo>
0116       <mediaobject>
0117         <imageobject>
0118           <imagedata fileref="granatier.png" format="PNG"/>
0119         </imageobject>
0120         <textobject>
0121           <phrase
0122 >&granatier;i pilt</phrase>
0123         </textobject>
0124       </mediaobject>
0125     </screenshot>
0126   </chapter>
0127   
0128   <chapter id="howto"
0129 ><title
0130 >Kuidas mängida</title
0131 > <!-- do not change this! -->
0132     <note
0133 ><title
0134 >Eesmärk:</title
0135 ><para
0136 >Kõrvaldada kõik vastased.</para
0137 ></note>
0138     <para
0139 >Igale mängijale on eraldatud viis klahvi, millega nad saavad liigutada oma tegelast ning asetada pomme. Vaikimisi on mängija 1 klahvideks neli nooleklahvi, mis liigutavad tegelast vastavas suunas, ning klahv &Enter; pommide asetamiseks. Teiste mängijate klahve näeb ning saab seadistada seadistustedialoogi sektsioonis <link linkend="config_player"
0140 >Mängija</link
0141 >. </para>
0142     <para
0143 >Lisaks vastaste ründamisele on pommide asetamine vajalik ka areenile puistatud plokkide likvideerimiseks, et puhastada endale teed või leida üles peidetud boonused. Arvukate boonuste seas on sellised, mis lubavad liikuda kiiremini või suurendavad sinu pommide plahvatusjõudu. Mida rohkem boonuseid kogud, seda hõlpsam on kõrvaldada vastaseid ja võita voor. Kuid arvesta, et sama hästi võid leida ka takistusi, mis aeglustavad sinu liikumist või vahetavad ära liikumisklahvid. </para>
0144     <para
0145 >Iga võidetud vooru eest saab mängija punkti. Mängu võidab mängija, kes kogub esimesena eelnevalt kindlaks määratud arvu punkte (vaikimisi 3). </para>
0146   </chapter>
0147   
0148   <chapter id="rules_and_tips"
0149 ><title
0150 >Mängureeglid, strateegia ja nõuanded</title
0151 > <!-- do not change this! -->
0152     <sect1 id="test">
0153     <title
0154 >Elemendid</title>
0155     <sect2>
0156       <title
0157 >Areen</title>
0158       <para
0159 >Mängijad asuvad areenil, mis koosneb järgmistest osadest: </para>
0160       <para>
0161         <inlinemediaobject>
0162           <imageobject
0163 > <imagedata fileref="arena_wall.png" format="PNG"/> </imageobject>
0164           <textobject
0165 > <phrase
0166 >Areeni sein</phrase
0167 > </textobject>
0168         </inlinemediaobject>
0169 Sein määratleb areeni välised piirid ning seda ei saa hävitada. </para>
0170       <para>
0171         <inlinemediaobject>
0172           <imageobject
0173 > <imagedata fileref="arena_ground.png" format="PNG"/> </imageobject>
0174           <textobject
0175 > <phrase
0176 >Areeni pind</phrase
0177 > </textobject>
0178         </inlinemediaobject>
0179 Pind on piirkond, kus saab turvaliselt liikuda. </para>
0180       <para>
0181         <inlinemediaobject>
0182           <imageobject
0183 > <imagedata fileref="arena_ice.png" format="PNG"/> </imageobject>
0184           <textobject
0185 > <phrase
0186 >Areeni jää</phrase
0187 > </textobject>
0188         </inlinemediaobject>
0189 Jää muudab pinna libedaks. Kiirus suureneb jääl ning liikumist ei saagi täielikult peatada. </para>
0190       <para>
0191         <inlinemediaobject>
0192           <imageobject
0193 > <imagedata fileref="arena_block.png" format="PNG"/> </imageobject>
0194           <textobject
0195 > <phrase
0196 >Areeni plokk</phrase
0197 > </textobject>
0198         </inlinemediaobject>
0199 Plokke saab hävitada pommiga ning need võivad sisaldada boonuseid (või ka takistusi). </para>
0200       <para>
0201         <inlinemediaobject>
0202           <imageobject
0203 > <imagedata fileref="arena_bomb_mortar.png" format="PNG"/> </imageobject>
0204           <textobject
0205 > <phrase
0206 >Areeni pommipilduja</phrase
0207 > </textobject>
0208         </inlinemediaobject>
0209 Pommipilduja heidab pomme juhuslikesse kohtadesse. </para>
0210       <para>
0211         <inlinemediaobject>
0212           <imageobject
0213 > <imagedata fileref="arena_arrow_right.png" format="PNG"/> </imageobject>
0214           <textobject
0215 > <phrase
0216 >Areeni nool paremale</phrase
0217 > </textobject>
0218         </inlinemediaobject>
0219 Nooled liigutavad pomme suunas, kuhu nad osutavad. </para>
0220       <para
0221 >Kui tegemist ei ole ühegi mainitud elemendiga, siis on sinu ees pinnas olev auk, mille peale liikudes kukud sisse ja sured. Sama juhtub siis, kui areenil pole seina ja sa liigud areenilt välja. </para>
0222     </sect2>
0223     <sect2>
0224       <title
0225 >Boonused</title>
0226       <para
0227 >Boonused on abiks mängu eesmärgi saavutamisel ning nende efektid jäävad püsima ka pärast seda, kui nende mõju on ajutiselt mõne takistuse tõttu kahanenud. Praegu on olemas järgmised boonused: </para>
0228       <para>
0229         <inlinemediaobject>
0230           <imageobject
0231 > <imagedata fileref="bonus_speed.png" format="PNG"/> </imageobject>
0232           <textobject
0233 > <phrase
0234 >Kiiruseboonus</phrase
0235 > </textobject>
0236         </inlinemediaobject>
0237 Kiirus suurendab veidi sinu liikumiskiirust. </para>
0238       <para>
0239         <inlinemediaobject>
0240           <imageobject
0241 > <imagedata fileref="bonus_bomb.png" format="PNG"/> </imageobject>
0242           <textobject
0243 > <phrase
0244 >Pommiboonus</phrase
0245 > </textobject>
0246         </inlinemediaobject>
0247 Pomm annab sinu arsenali lisapommi, mis võimaldab korraga asetada rohkem kui ühe pommi. </para>
0248       <para>
0249         <inlinemediaobject>
0250           <imageobject
0251 > <imagedata fileref="bonus_power.png" format="PNG"/> </imageobject>
0252           <textobject
0253 > <phrase
0254 >Võimsusboonus</phrase
0255 > </textobject>
0256         </inlinemediaobject>
0257 Võimsus suurendab pommi võimsust, laiendades plahvatuse mõjuala. </para>
0258       <para>
0259         <inlinemediaobject>
0260           <imageobject
0261 > <imagedata fileref="bonus_shield.png" format="PNG"/> </imageobject>
0262           <textobject
0263 > <phrase
0264 >Kilbiboonus</phrase
0265 > </textobject>
0266         </inlinemediaobject>
0267 Kilp kaitseb sind ühe pommiplahvatuse eest. </para>
0268       <para>
0269         <inlinemediaobject>
0270           <imageobject
0271 > <imagedata fileref="bonus_throw.png" format="PNG"/> </imageobject>
0272           <textobject
0273 > <phrase
0274 >Heiteboonus</phrase
0275 > </textobject>
0276         </inlinemediaobject>
0277 Heitmine annab võimaluse pomme heita. Vajuta lihtsalt pommi asetamise klahvi, kui pomm asub sinu all. </para>
0278       <para>
0279         <inlinemediaobject>
0280           <imageobject
0281 > <imagedata fileref="bonus_kick.png" format="PNG"/> </imageobject>
0282           <textobject
0283 > <phrase
0284 >Tõukamisboonus</phrase
0285 > </textobject>
0286         </inlinemediaobject>
0287 Tõukamine annab võimaluse pomme liigutada. Jookse lihtsalt pommi pihta ja see liigub paigast. </para>
0288     </sect2>
0289     <sect2>
0290       <title
0291 >Takistused</title>
0292       <para
0293 >Erinevalt boonustest takistused muudavad mängija elu raskemaks. Õnneks erinevalt boonustest nende mõju kaob mõne aja pärast ning mängija saab taas tavapäraselt edasi mängida (ning kasutada ka kõiki boonuseid, mis tal on). Praegu on olemas järgmised takistused: </para>
0294       <para>
0295         <inlinemediaobject>
0296           <imageobject
0297 > <imagedata fileref="bonus_bad_slow.png" format="PNG"/> </imageobject>
0298           <textobject
0299 > <phrase
0300 >Aeglustakistus</phrase
0301 > </textobject>
0302         </inlinemediaobject>
0303 Aeglus muudab kogu liikumise väga aeglaseks. </para>
0304       <para>
0305         <inlinemediaobject>
0306           <imageobject
0307 > <imagedata fileref="bonus_bad_hyperactive.png" format="PNG"/> </imageobject>
0308           <textobject
0309 > <phrase
0310 >Hüperaktiivsuse takistus</phrase
0311 > </textobject>
0312         </inlinemediaobject>
0313 Hüperaktiivsus paneb LIIGA kiiresti liikuma. </para>
0314       <para>
0315         <inlinemediaobject>
0316           <imageobject
0317 > <imagedata fileref="bonus_bad_mirror.png" format="PNG"/> </imageobject>
0318           <textobject
0319 > <phrase
0320 >Peegeldamistakistus</phrase
0321 > </textobject>
0322         </inlinemediaobject>
0323 Peegeldamine muudab liikumisklahvid vastupidiseks, nii et noolt üles vajutades liigud alla, noolt vasakule vajutades aga paremale. </para>
0324       <para>
0325         <inlinemediaobject>
0326           <imageobject
0327 > <imagedata fileref="bonus_bad_scatty.png" format="PNG"/> </imageobject>
0328           <textobject
0329 > <phrase
0330 >Hajameelsustakistus</phrase
0331 > </textobject>
0332         </inlinemediaobject>
0333 Hajameelsus sunnib pidevalt ka vastu tahtmist pomme asetama. </para>
0334       <para>
0335         <inlinemediaobject>
0336           <imageobject
0337 > <imagedata fileref="bonus_bad_restrain.png" format="PNG"/> </imageobject>
0338           <textobject
0339 > <phrase
0340 >Vaoshoituse takistus</phrase
0341 > </textobject>
0342         </inlinemediaobject>
0343 Vaoshoitus takistab pomme asetamast. </para>
0344     </sect2>
0345     <sect2>
0346       <title
0347 >Ambivalentsed elemendid</title>
0348       <para
0349 >Need boonused ei ole õieti head ega halvad, sõltudes rohkem keskkonnast, kus nad ette tulevad. Praegu on olemas järgmised neutraalsed boonused: </para>
0350       <para>
0351         <inlinemediaobject>
0352           <imageobject
0353 > <imagedata fileref="bonus_neutral_pandora.png" format="PNG"/> </imageobject>
0354           <textobject
0355 > <phrase
0356 >Pandora neutraalne boonus</phrase
0357 > </textobject>
0358         </inlinemediaobject>
0359 Pandora sisaldab kas boonust või takistust. </para>
0360       <para>
0361         <inlinemediaobject>
0362           <imageobject
0363 > <imagedata fileref="bonus_neutral_resurrect.png" format="PNG"/> </imageobject>
0364           <textobject
0365 > <phrase
0366 >Taaselustamise neutraalne boonus</phrase
0367 > </textobject>
0368         </inlinemediaobject>
0369 Taaselustamine võimaldab ellu äratada iga surnud mängija. </para>
0370     </sect2>
0371     </sect1>
0372   </chapter>
0373 
0374   <chapter id="configuration"
0375 ><title
0376 >Mängu seadistamine</title
0377 > <!-- do not change this! -->
0378     <para
0379 >Seadistustedialoogi saab avada menüükäsuga <menuchoice
0380 ><guimenu
0381 >Seadistused</guimenu
0382 ><guimenuitem
0383 >&granatier;i seadistamine...</guimenuitem
0384 ></menuchoice
0385 > </para>
0386     <sect1 id="config_general">
0387       <title
0388 >Üldine</title>
0389       <para
0390 >Võimalik on muuta seda, mitu punkti on vajalik mängu võitmiseks, samuti vooru kestmise aega. Kui aeg saab läbi, käivitub niinimetatud äkksurma režiim. </para>
0391       <para
0392 >Lisaks saab kohandada algset kiirust, plahvatuse raadiust ja pommide hulka. </para>
0393       <screenshot>
0394         <screeninfo
0395 >&granatier;i seadistamise pilt</screeninfo>
0396         <mediaobject>
0397           <imageobject>
0398             <imagedata fileref="config_general.png" format="PNG"/>
0399           </imageobject>
0400           <textobject>
0401             <phrase
0402 >&granatier;i seadistamise pilt</phrase>
0403           </textobject>
0404         </mediaobject>
0405       </screenshot>
0406     </sect1>
0407     <sect1 id="config_theme">
0408       <title
0409 >Teema</title>
0410       <para
0411 >Mängus kasutatava teema valimiseks ava sektsioon Teema. Teema saab laadida klõpsuga nupule <guibutton
0412 >OK</guibutton
0413 > või <guibutton
0414 >Rakenda</guibutton
0415 > Aktiivne mäng lõpetatakse ja alustatakse uut. Vaikimisi teema taastamiseks tuleb klõpsata nupule <guibutton
0416 >Vaikeväärtused</guibutton
0417 >. </para>
0418       <screenshot>
0419         <screeninfo
0420 >&granatier;i seadistamise pilt</screeninfo>
0421         <mediaobject>
0422           <imageobject>
0423             <imagedata fileref="config_theme.png" format="PNG"/>
0424           </imageobject>
0425           <textobject>
0426             <phrase
0427 >&granatier;i seadistamise pilt</phrase>
0428           </textobject>
0429         </mediaobject>
0430       </screenshot>
0431     </sect1>
0432     <sect1 id="config_arena">
0433       <title
0434 >Areen</title>
0435       <para
0436 >Mängus kasutatava areeni valimiseks ava sektsioon Areen. Areeni saab laadida klõpsuga nupule <guibutton
0437 >OK</guibutton
0438 > või <guibutton
0439 >Rakenda</guibutton
0440 > Aktiivne mäng lõpetatakse ja alustatakse uut. Vaikimisi areeni taastamiseks tuleb klõpsata nupule <guibutton
0441 >Vaikeväärtused</guibutton
0442 >. </para>
0443       <para
0444 >Kui sul on enda loodud <application
0445 >Clanbomber</application
0446 >i areene, saab neid importida klõpsuga nupule <guibutton
0447 >Impordi Clanbomberi areenid</guibutton
0448 >. &granatier; otsib areene asukohast <filename class="directory"
0449 >~/.clanbomber/maps</filename
0450 >. Vaikimisi <application
0451 >Clanbomber</application
0452 >i areenid on juba &granatier;iga kaasas. </para>
0453       <screenshot>
0454         <screeninfo
0455 >&granatier;i seadistamise pilt</screeninfo>
0456         <mediaobject>
0457           <imageobject>
0458             <imagedata fileref="config_arena.png" format="PNG"/>
0459           </imageobject>
0460           <textobject>
0461             <phrase
0462 >&granatier;i seadistamise pilt</phrase>
0463           </textobject>
0464         </mediaobject>
0465       </screenshot>
0466       <para
0467 >Kui valida <guibutton
0468 >Juhuslik režiim</guibutton
0469 >, kasutatakse igas voorus suvaliselt valitud areeni. Kui on areene, millel sa ei soovi mängida, võib need välja lülitada. </para>
0470       <screenshot>
0471         <screeninfo
0472 >&granatier;i seadistamise pilt</screeninfo>
0473         <mediaobject>
0474           <imageobject>
0475             <imagedata fileref="config_arena_random_mode.png" format="PNG"/>
0476           </imageobject>
0477           <textobject>
0478             <phrase
0479 >&granatier;i seadistamise pilt</phrase>
0480           </textobject>
0481         </mediaobject>
0482       </screenshot>
0483     </sect1>
0484     <sect1 id="config_player">
0485       <title
0486 >Mängija</title>
0487       <para
0488 >Mängija valimiseks ava sektsioon Mängija ning märgi kastike selle mängija ees, keda soovid mängus näha. Kiirklahve saab muuta, kui klõpsata toimingu nimele, mida soovid muuta, ning seejärel vajutada soovitud klahvi. Muudatused rakendatakse klõpsuga nupule <guibutton
0489 >OK</guibutton
0490 > või <guibutton
0491 >Rakenda</guibutton
0492 >. Aktiivne mäng lõpetatakse ja alustatakse uut mängu. Vaikimisi kiirklahvide taastamiseks tuleb klõpsata nupule <guibutton
0493 >Vaikeväärtused</guibutton
0494 >. </para>
0495       <screenshot>
0496         <screeninfo
0497 >&granatier;i seadistamise pilt</screeninfo>
0498         <mediaobject>
0499           <imageobject>
0500             <imagedata fileref="config_player.png" format="PNG"/>
0501           </imageobject>
0502           <textobject>
0503             <phrase
0504 >&granatier;i seadistamise pilt</phrase>
0505           </textobject>
0506         </mediaobject>
0507       </screenshot>
0508     </sect1>
0509   </chapter>
0510 
0511   <chapter id="create_arena"
0512 ><title
0513 >Kohandatud areeni loomine</title
0514 > <!-- do not change this! -->
0515     <para
0516 >&granatier;i areen koosneb kahest failist: <filename
0517 >minuareen.desktop</filename
0518 > ja <filename
0519 >minuareen.xml</filename
0520 >. </para>
0521 
0522     <para
0523 >.desktop-fail koosneb metaandmetest, näiteks areeni nimi ja selle autor, ning sisaldab järgmisi kirjeid: <programlisting>
0524 [Arena]
0525 Name=Minu Areen
0526 Description=See on minu esimene areen
0527 Type=XML
0528 FileName=minuareen.xml
0529 Author=Jaan Jalgratas
0530 AuthorEmail=jaan.jalgratas@kusagil.ee
0531       </programlisting
0532 > Nimi (Name) võib olla milline tahes, kuid failinimi (FileName) peab olema .xml-faili nimi. </para>
0533     <para
0534 >.xml-fail sisaldab areeni tegelikku kaarti: <programlisting>
0535 &lt;?xml version="1.0"?&gt;
0536 &lt;Arena arenaFileVersion="1" rowCount="13" colCount="17"&gt;
0537   &lt;Row&gt;    ==== ====    &lt;/Row&gt;
0538   &lt;Row&gt;  ===+++++++===  &lt;/Row&gt;
0539   &lt;Row&gt;  =+++++_+++++=  &lt;/Row&gt;
0540   &lt;Row&gt; ==+++=_p_=+++== &lt;/Row&gt;
0541   &lt;Row&gt;==++===_-_===++==&lt;/Row&gt;
0542   &lt;Row&gt;=+++=++_-_++=+++=&lt;/Row&gt;
0543   &lt;Row&gt; +++++-- --+++++ &lt;/Row&gt;
0544   &lt;Row&gt;=+++=++_-_++=+++=&lt;/Row&gt;
0545   &lt;Row&gt;==++===_-_===++==&lt;/Row&gt;
0546   &lt;Row&gt; ==+++=_p_=+++== &lt;/Row&gt;
0547   &lt;Row&gt;  =+++++_+++++=  &lt;/Row&gt;
0548   &lt;Row&gt;  ===+++++++===  &lt;/Row&gt;
0549   &lt;Row&gt;    ==== ====    &lt;/Row&gt;
0550 &lt;/Arena&gt;
0551       </programlisting
0552 > rowCount ja colCount võivad olla millised tahes, nii et sa saad ise määrata areeni suuruse. Areeni kaardil saab kasutada järgmisi sümboleid: <programlisting
0553 >'=' sein
0554 ' ' auk
0555 '_' pind
0556 '+' plokk
0557 'x' loob juhuslikult ploki või pinna
0558 '-' jää
0559 'o' pommipilduja
0560 'u' nool üles
0561 'r' nool paremale
0562 'd' nool alla
0563 'l' nool vasakule
0564 'p' mängija asukoht
0565       </programlisting>
0566     </para>
0567   </chapter>
0568 
0569   <chapter id="credits"
0570 ><title
0571 >Autorid ja litsents</title
0572 > <!-- do not change this! -->
0573     <para
0574 >&granatier; </para>
0575     <!-- List all the copyright holders here-->
0576     <para
0577 >Rakenduse autoriõigus 2009: Mathias Kraus <email
0578 >k.hias@gmx.de</email
0579 > </para>
0580     <para
0581 >Graafika autoriõigus 2009: Mathias Kraus <email
0582 >k.hias@gmx.de</email
0583 > </para>
0584     <para
0585 >Graafika autoriõigus 2009: Arturo Silva <email
0586 >jasilva28@gmail.com</email
0587 > </para>
0588     <para
0589 >Dokumentatsiooni autoriõigus 2009: Mathias Kraus <email
0590 >k.hias@gmx.de</email
0591 > </para>
0592 
0593   <!-- !!!do not change ANYTHING after this line!!!! -->
0594   <para
0595 >Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
0596 >bald@smail.ee</email
0597 ></para
0598 > 
0599 &underFDL; &underGPL; </chapter>
0600 
0601   &documentation.index; 
0602 </book>
0603 
0604 <!--
0605 Local Variables:
0606 mode: xml
0607 sgml-minimize-attributes:nil
0608 sgml-general-insert-case:lower
0609 sgml-omittag:t
0610 sgml-shorttag:t
0611 sgml-namecase-general:t
0612 sgml-always-quote-attributes:t
0613 sgml-indent-step:0
0614 sgml-indent-data:nil
0615 sgml-parent-document:nil
0616 sgml-exposed-tags:nil
0617 sgml-local-catalogs:nil
0618 sgml-local-ecat-files:nil
0619 End:
0620  
0621 vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
0622 kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;
0623 -->