Warning, /frameworks/kross/po/pt_BR/kross5.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of kross5.po to Brazilian Portuguese
0002 # Copyright (C) 2002-2014 This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002, 2003, 2004.
0006 # Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2003, 2004, 2005.
0007 # Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>, 2003.
0008 # Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2006.
0009 # Diniz Bortolotto <diniz.bortolotto@gmail.com>, 2007, 2008.
0010 # André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
0011 # Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2012.
0012 # Fernando Boaglio <boaglio@kde.org>, 2009.
0013 # Doutor Zero <doutor.zero@gmail.com>, 2007, 2009.
0014 # Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2010, 2012.
0015 # Aracele Torres <araceletorres@gmail.com>, 2010.
0016 msgid ""
0017 msgstr ""
0018 "Project-Id-Version: kross5\n"
0019 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0020 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:25+0000\n"
0021 "PO-Revision-Date: 2014-04-04 20:48-0300\n"
0022 "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
0023 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
0024 "Language: pt_BR\n"
0025 "MIME-Version: 1.0\n"
0026 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0027 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0028 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0029 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
0030 
0031 #, kde-format
0032 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0033 msgid "Your names"
0034 msgstr ""
0035 "Diniz Bortolotto, Lisiane Sztoltz Teixeira, André Marcelo Alvarenga, Luiz "
0036 "Fernando Ranghetti"
0037 
0038 #, kde-format
0039 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0040 msgid "Your emails"
0041 msgstr ""
0042 "diniz.bortolotto@gmail.com, lisiane@kdemail.net, alvarenga@kde.org, "
0043 "elchevive@opensuse.org"
0044 
0045 #: console/main.cpp:99
0046 #, kde-format
0047 msgctxt "application name"
0048 msgid "Kross"
0049 msgstr "Kross"
0050 
0051 #: console/main.cpp:101
0052 #, kde-format
0053 msgctxt "application description"
0054 msgid "Command-line utility to run Kross scripts."
0055 msgstr "Utilitário de linha de comando para executar scripts Kross."
0056 
0057 #: console/main.cpp:103
0058 #, kde-format
0059 msgctxt "@info:credit"
0060 msgid "Copyright 2006 Sebastian Sauer"
0061 msgstr "Copyright 2006 Sebastian Sauer"
0062 
0063 #: console/main.cpp:107
0064 #, kde-format
0065 msgctxt "@info:credit"
0066 msgid "Sebastian Sauer"
0067 msgstr "Sebastian Sauer"
0068 
0069 #: console/main.cpp:108
0070 #, kde-format
0071 msgctxt "@info:credit"
0072 msgid "Author"
0073 msgstr "Autor"
0074 
0075 #: console/main.cpp:117
0076 #, kde-format
0077 msgctxt "@info:shell command-line argument"
0078 msgid "The script to run."
0079 msgstr "O script a executar."
0080 
0081 #: core/action.cpp:481
0082 #, kde-format
0083 msgid "Scriptfile \"%1\" does not exist."
0084 msgstr "O arquivo de script \"%1\" não existe."
0085 
0086 #: core/action.cpp:485
0087 #, kde-format
0088 msgid "Failed to determine interpreter for scriptfile \"%1\""
0089 msgstr "Falha ao determinar o interpretador para o arquivo de script \"%1\""
0090 
0091 #: core/action.cpp:489
0092 #, kde-format
0093 msgid "Failed to open scriptfile \"%1\""
0094 msgstr "Falha ao abrir o arquivo de script \"%1\""
0095 
0096 #: core/action.cpp:500
0097 #, kde-format
0098 msgid "Failed to load interpreter \"%1\""
0099 msgstr "Falha ao carregar o interpretador \"%1\""
0100 
0101 #: core/action.cpp:502
0102 #, kde-format
0103 msgid "No such interpreter \"%1\""
0104 msgstr "Não existe o interpretador \"%1\""
0105 
0106 #: core/action.cpp:509
0107 #, kde-format
0108 msgid "Failed to create script for interpreter \"%1\""
0109 msgstr "Falha ao criar script para o interpretador \"%1\""
0110 
0111 #: core/manager.cpp:152
0112 #, kde-format
0113 msgid "Level of safety of the Ruby interpreter"
0114 msgstr "Nível de segurança do interpretador Ruby"
0115 
0116 #: modules/form.cpp:327
0117 #, kde-format
0118 msgid "Cancel?"
0119 msgstr "Cancelar?"
0120 
0121 #: qts/values_p.h:76
0122 #, kde-format
0123 msgid "No such function \"%1\""
0124 msgstr "A função \"%1\" não existe"
0125 
0126 #: ui/actioncollectionview.cpp:174
0127 #, kde-format
0128 msgid "Name:"
0129 msgstr "Nome:"
0130 
0131 #: ui/actioncollectionview.cpp:182
0132 #, kde-format
0133 msgid "Text:"
0134 msgstr "Texto:"
0135 
0136 #: ui/actioncollectionview.cpp:189
0137 #, kde-format
0138 msgid "Comment:"
0139 msgstr "Comentário:"
0140 
0141 #: ui/actioncollectionview.cpp:196
0142 #, kde-format
0143 msgid "Icon:"
0144 msgstr "Ícone:"
0145 
0146 #: ui/actioncollectionview.cpp:217
0147 #, kde-format
0148 msgid "Interpreter:"
0149 msgstr "Interpretador:"
0150 
0151 #: ui/actioncollectionview.cpp:233
0152 #, kde-format
0153 msgid "File:"
0154 msgstr "Arquivo:"
0155 
0156 #: ui/actioncollectionview.cpp:326
0157 #, kde-format
0158 msgid "Run"
0159 msgstr "Executar"
0160 
0161 #: ui/actioncollectionview.cpp:328
0162 #, kde-format
0163 msgid "Execute the selected script."
0164 msgstr "Executar o script selecionado."
0165 
0166 #: ui/actioncollectionview.cpp:333
0167 #, kde-format
0168 msgid "Stop"
0169 msgstr "Parar"
0170 
0171 #: ui/actioncollectionview.cpp:335
0172 #, kde-format
0173 msgid "Stop execution of the selected script."
0174 msgstr "Parar a execução do script selecionado."
0175 
0176 #: ui/actioncollectionview.cpp:340
0177 #, kde-format
0178 msgid "Edit..."
0179 msgstr "Editar..."
0180 
0181 #: ui/actioncollectionview.cpp:342
0182 #, kde-format
0183 msgid "Edit selected script."
0184 msgstr "Editar script selecionado."
0185 
0186 #: ui/actioncollectionview.cpp:347
0187 #, kde-format
0188 msgid "Add..."
0189 msgstr "Adicionar..."
0190 
0191 #: ui/actioncollectionview.cpp:349
0192 #, kde-format
0193 msgid "Add a new script."
0194 msgstr "Adicionar um novo script."
0195 
0196 #: ui/actioncollectionview.cpp:354
0197 #, kde-format
0198 msgid "Remove"
0199 msgstr "Remover"
0200 
0201 #: ui/actioncollectionview.cpp:356
0202 #, kde-format
0203 msgid "Remove selected script."
0204 msgstr "Remover script selecionado."
0205 
0206 #: ui/actioncollectionview.cpp:549
0207 #, kde-format
0208 msgid "Edit"
0209 msgstr "Editar"
0210 
0211 #: ui/actioncollectionview.cpp:554
0212 #, kde-format
0213 msgctxt "@title:group Script properties"
0214 msgid "General"
0215 msgstr "Geral"