Warning, /frameworks/kross/po/lt/kross5.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kdelibs4.po to Lithuanian 0002 # Ričardas Čepas <rch@richard.eu.org>, 2002-2004. 0003 # Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2004-2009. 0004 # Gintautas Miselis <gintautas@miselis.lt>, 2008. 0005 # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2009. 0006 # Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>, 2011. 0007 # Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011. 0008 # Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014. 0009 # Liudas Alisauskas <liudas@akmc.lt>, 2013. 0010 msgid "" 0011 msgstr "" 0012 "Project-Id-Version: kdelibs4\n" 0013 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0014 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:25+0000\n" 0015 "PO-Revision-Date: 2019-11-16 22:14+0200\n" 0016 "Last-Translator: Moo\n" 0017 "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" 0018 "Language: lt\n" 0019 "MIME-Version: 1.0\n" 0020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0022 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" 0023 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" 0024 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your names" 0029 msgstr "" 0030 "Ričardas Čepas, Donatas Glodenis, Gintautas Miselis, Andrius Štikonas, " 0031 "Liudas Ališauskas, Moo" 0032 0033 #, kde-format 0034 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0035 msgid "Your emails" 0036 msgstr "" 0037 "rch@richard.eu.org, dgvirtual@akl.lt, gintautas@miselis.lt, stikonas@gmail." 0038 "com, liudas@akmc.lt, <>" 0039 0040 #: console/main.cpp:99 0041 #, kde-format 0042 msgctxt "application name" 0043 msgid "Kross" 0044 msgstr "Kross" 0045 0046 #: console/main.cpp:101 0047 #, kde-format 0048 msgctxt "application description" 0049 msgid "Command-line utility to run Kross scripts." 0050 msgstr "Komandų eilutės paslaugų programa skirta vykdyti Kross scenarijus." 0051 0052 #: console/main.cpp:103 0053 #, kde-format 0054 msgctxt "@info:credit" 0055 msgid "Copyright 2006 Sebastian Sauer" 0056 msgstr "Autorių teisės 2006 Sebastian Sauer" 0057 0058 #: console/main.cpp:107 0059 #, kde-format 0060 msgctxt "@info:credit" 0061 msgid "Sebastian Sauer" 0062 msgstr "Sebastian Sauer" 0063 0064 #: console/main.cpp:108 0065 #, kde-format 0066 msgctxt "@info:credit" 0067 msgid "Author" 0068 msgstr "Autorius" 0069 0070 #: console/main.cpp:117 0071 #, kde-format 0072 msgctxt "@info:shell command-line argument" 0073 msgid "The script to run." 0074 msgstr "Scenarijus, kurį vykdyti." 0075 0076 #: core/action.cpp:481 0077 #, kde-format 0078 msgid "Scriptfile \"%1\" does not exist." 0079 msgstr "Scenarijaus failo „%1“ nėra." 0080 0081 #: core/action.cpp:485 0082 #, kde-format 0083 msgid "Failed to determine interpreter for scriptfile \"%1\"" 0084 msgstr "Nepavyko nustatyti interpretatorių scenarijaus failui „%1“" 0085 0086 #: core/action.cpp:489 0087 #, kde-format 0088 msgid "Failed to open scriptfile \"%1\"" 0089 msgstr "Nepavyko atverti scenarijaus failo „%1“" 0090 0091 #: core/action.cpp:500 0092 #, kde-format 0093 msgid "Failed to load interpreter \"%1\"" 0094 msgstr "Nepavyko įkelti interpretatoriaus „%1“" 0095 0096 #: core/action.cpp:502 0097 #, kde-format 0098 msgid "No such interpreter \"%1\"" 0099 msgstr "Nėra tokio interpretatoriaus „%1“" 0100 0101 #: core/action.cpp:509 0102 #, kde-format 0103 msgid "Failed to create script for interpreter \"%1\"" 0104 msgstr "Nepavyko sukurti scenarijaus interpretatoriui „%1“" 0105 0106 #: core/manager.cpp:152 0107 #, kde-format 0108 msgid "Level of safety of the Ruby interpreter" 0109 msgstr "Ruby interpretatoriaus saugumo lygis" 0110 0111 #: modules/form.cpp:327 0112 #, kde-format 0113 msgid "Cancel?" 0114 msgstr "Atsisakyti?" 0115 0116 #: qts/values_p.h:76 0117 #, kde-format 0118 msgid "No such function \"%1\"" 0119 msgstr "Nėra tokios funkcijos „%1“" 0120 0121 #: ui/actioncollectionview.cpp:174 0122 #, kde-format 0123 msgid "Name:" 0124 msgstr "Pavadinimas:" 0125 0126 #: ui/actioncollectionview.cpp:182 0127 #, kde-format 0128 msgid "Text:" 0129 msgstr "Tekstas:" 0130 0131 #: ui/actioncollectionview.cpp:189 0132 #, kde-format 0133 msgid "Comment:" 0134 msgstr "Komentaras:" 0135 0136 #: ui/actioncollectionview.cpp:196 0137 #, kde-format 0138 msgid "Icon:" 0139 msgstr "Piktograma:" 0140 0141 #: ui/actioncollectionview.cpp:217 0142 #, kde-format 0143 msgid "Interpreter:" 0144 msgstr "Interpretatorius:" 0145 0146 #: ui/actioncollectionview.cpp:233 0147 #, kde-format 0148 msgid "File:" 0149 msgstr "Failas:" 0150 0151 #: ui/actioncollectionview.cpp:326 0152 #, kde-format 0153 msgid "Run" 0154 msgstr "Vykdyti" 0155 0156 #: ui/actioncollectionview.cpp:328 0157 #, kde-format 0158 msgid "Execute the selected script." 0159 msgstr "Vykdyti pasirinktą scenarijų." 0160 0161 #: ui/actioncollectionview.cpp:333 0162 #, kde-format 0163 msgid "Stop" 0164 msgstr "Stabdyti" 0165 0166 #: ui/actioncollectionview.cpp:335 0167 #, kde-format 0168 msgid "Stop execution of the selected script." 0169 msgstr "Stabdyti pasirinkto scenarijaus vykdymą." 0170 0171 #: ui/actioncollectionview.cpp:340 0172 #, kde-format 0173 msgid "Edit..." 0174 msgstr "Taisyti..." 0175 0176 #: ui/actioncollectionview.cpp:342 0177 #, kde-format 0178 msgid "Edit selected script." 0179 msgstr "Redaguoti pasirinktą scenarijų." 0180 0181 #: ui/actioncollectionview.cpp:347 0182 #, kde-format 0183 msgid "Add..." 0184 msgstr "Pridėti..." 0185 0186 #: ui/actioncollectionview.cpp:349 0187 #, kde-format 0188 msgid "Add a new script." 0189 msgstr "Pridėti naują scenarijų." 0190 0191 #: ui/actioncollectionview.cpp:354 0192 #, kde-format 0193 msgid "Remove" 0194 msgstr "Šalinti" 0195 0196 #: ui/actioncollectionview.cpp:356 0197 #, kde-format 0198 msgid "Remove selected script." 0199 msgstr "Pašalinti pasirinktą scenarijų." 0200 0201 #: ui/actioncollectionview.cpp:549 0202 #, kde-format 0203 msgid "Edit" 0204 msgstr "Taisyti" 0205 0206 #: ui/actioncollectionview.cpp:554 0207 #, kde-format 0208 msgctxt "@title:group Script properties" 0209 msgid "General" 0210 msgstr "Bendros"