Warning, /frameworks/kross/po/lt/kross5.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kdelibs4.po to Lithuanian
0002 # Ričardas Čepas <rch@richard.eu.org>, 2002-2004.
0003 # Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2004-2009.
0004 # Gintautas Miselis <gintautas@miselis.lt>, 2008.
0005 # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2009.
0006 # Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>, 2011.
0007 # Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
0008 # Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
0009 # Liudas Alisauskas <liudas@akmc.lt>, 2013.
0010 msgid ""
0011 msgstr ""
0012 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
0013 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0014 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:25+0000\n"
0015 "PO-Revision-Date: 2019-11-16 22:14+0200\n"
0016 "Last-Translator: Moo\n"
0017 "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
0018 "Language: lt\n"
0019 "MIME-Version: 1.0\n"
0020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0022 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
0023 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
0024 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your names"
0029 msgstr ""
0030 "Ričardas Čepas, Donatas Glodenis, Gintautas Miselis, Andrius Štikonas, "
0031 "Liudas Ališauskas, Moo"
0032 
0033 #, kde-format
0034 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0035 msgid "Your emails"
0036 msgstr ""
0037 "rch@richard.eu.org, dgvirtual@akl.lt, gintautas@miselis.lt, stikonas@gmail."
0038 "com, liudas@akmc.lt, <>"
0039 
0040 #: console/main.cpp:99
0041 #, kde-format
0042 msgctxt "application name"
0043 msgid "Kross"
0044 msgstr "Kross"
0045 
0046 #: console/main.cpp:101
0047 #, kde-format
0048 msgctxt "application description"
0049 msgid "Command-line utility to run Kross scripts."
0050 msgstr "Komandų eilutės paslaugų programa skirta vykdyti Kross scenarijus."
0051 
0052 #: console/main.cpp:103
0053 #, kde-format
0054 msgctxt "@info:credit"
0055 msgid "Copyright 2006 Sebastian Sauer"
0056 msgstr "Autorių teisės 2006 Sebastian Sauer"
0057 
0058 #: console/main.cpp:107
0059 #, kde-format
0060 msgctxt "@info:credit"
0061 msgid "Sebastian Sauer"
0062 msgstr "Sebastian Sauer"
0063 
0064 #: console/main.cpp:108
0065 #, kde-format
0066 msgctxt "@info:credit"
0067 msgid "Author"
0068 msgstr "Autorius"
0069 
0070 #: console/main.cpp:117
0071 #, kde-format
0072 msgctxt "@info:shell command-line argument"
0073 msgid "The script to run."
0074 msgstr "Scenarijus, kurį vykdyti."
0075 
0076 #: core/action.cpp:481
0077 #, kde-format
0078 msgid "Scriptfile \"%1\" does not exist."
0079 msgstr "Scenarijaus failo „%1“ nėra."
0080 
0081 #: core/action.cpp:485
0082 #, kde-format
0083 msgid "Failed to determine interpreter for scriptfile \"%1\""
0084 msgstr "Nepavyko nustatyti interpretatorių scenarijaus failui „%1“"
0085 
0086 #: core/action.cpp:489
0087 #, kde-format
0088 msgid "Failed to open scriptfile \"%1\""
0089 msgstr "Nepavyko atverti scenarijaus failo „%1“"
0090 
0091 #: core/action.cpp:500
0092 #, kde-format
0093 msgid "Failed to load interpreter \"%1\""
0094 msgstr "Nepavyko įkelti interpretatoriaus „%1“"
0095 
0096 #: core/action.cpp:502
0097 #, kde-format
0098 msgid "No such interpreter \"%1\""
0099 msgstr "Nėra tokio interpretatoriaus „%1“"
0100 
0101 #: core/action.cpp:509
0102 #, kde-format
0103 msgid "Failed to create script for interpreter \"%1\""
0104 msgstr "Nepavyko sukurti scenarijaus interpretatoriui „%1“"
0105 
0106 #: core/manager.cpp:152
0107 #, kde-format
0108 msgid "Level of safety of the Ruby interpreter"
0109 msgstr "Ruby interpretatoriaus saugumo lygis"
0110 
0111 #: modules/form.cpp:327
0112 #, kde-format
0113 msgid "Cancel?"
0114 msgstr "Atsisakyti?"
0115 
0116 #: qts/values_p.h:76
0117 #, kde-format
0118 msgid "No such function \"%1\""
0119 msgstr "Nėra tokios funkcijos „%1“"
0120 
0121 #: ui/actioncollectionview.cpp:174
0122 #, kde-format
0123 msgid "Name:"
0124 msgstr "Pavadinimas:"
0125 
0126 #: ui/actioncollectionview.cpp:182
0127 #, kde-format
0128 msgid "Text:"
0129 msgstr "Tekstas:"
0130 
0131 #: ui/actioncollectionview.cpp:189
0132 #, kde-format
0133 msgid "Comment:"
0134 msgstr "Komentaras:"
0135 
0136 #: ui/actioncollectionview.cpp:196
0137 #, kde-format
0138 msgid "Icon:"
0139 msgstr "Piktograma:"
0140 
0141 #: ui/actioncollectionview.cpp:217
0142 #, kde-format
0143 msgid "Interpreter:"
0144 msgstr "Interpretatorius:"
0145 
0146 #: ui/actioncollectionview.cpp:233
0147 #, kde-format
0148 msgid "File:"
0149 msgstr "Failas:"
0150 
0151 #: ui/actioncollectionview.cpp:326
0152 #, kde-format
0153 msgid "Run"
0154 msgstr "Vykdyti"
0155 
0156 #: ui/actioncollectionview.cpp:328
0157 #, kde-format
0158 msgid "Execute the selected script."
0159 msgstr "Vykdyti pasirinktą scenarijų."
0160 
0161 #: ui/actioncollectionview.cpp:333
0162 #, kde-format
0163 msgid "Stop"
0164 msgstr "Stabdyti"
0165 
0166 #: ui/actioncollectionview.cpp:335
0167 #, kde-format
0168 msgid "Stop execution of the selected script."
0169 msgstr "Stabdyti pasirinkto scenarijaus vykdymą."
0170 
0171 #: ui/actioncollectionview.cpp:340
0172 #, kde-format
0173 msgid "Edit..."
0174 msgstr "Taisyti..."
0175 
0176 #: ui/actioncollectionview.cpp:342
0177 #, kde-format
0178 msgid "Edit selected script."
0179 msgstr "Redaguoti pasirinktą scenarijų."
0180 
0181 #: ui/actioncollectionview.cpp:347
0182 #, kde-format
0183 msgid "Add..."
0184 msgstr "Pridėti..."
0185 
0186 #: ui/actioncollectionview.cpp:349
0187 #, kde-format
0188 msgid "Add a new script."
0189 msgstr "Pridėti naują scenarijų."
0190 
0191 #: ui/actioncollectionview.cpp:354
0192 #, kde-format
0193 msgid "Remove"
0194 msgstr "Šalinti"
0195 
0196 #: ui/actioncollectionview.cpp:356
0197 #, kde-format
0198 msgid "Remove selected script."
0199 msgstr "Pašalinti pasirinktą scenarijų."
0200 
0201 #: ui/actioncollectionview.cpp:549
0202 #, kde-format
0203 msgid "Edit"
0204 msgstr "Taisyti"
0205 
0206 #: ui/actioncollectionview.cpp:554
0207 #, kde-format
0208 msgctxt "@title:group Script properties"
0209 msgid "General"
0210 msgstr "Bendros"