Warning, /frameworks/kross/po/ha/kross5.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Hausa translation for kdelibs strings.
0002 # Copyright 2009 Adriaan de Groot, Mustapha Abubakar, Ibrahim Dasuna
0003 # This file is distributed under the same license as the kdelibs package.
0004 #
0005 # Adriaan de Groot <groot@kde.org>, 2009.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:25+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2009-03-17 11:22+0100\n"
0012 "Last-Translator: Adriaan de Groot <groot@kde.org>\n"
0013 "Language-Team: Hausa <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
0014 "Language: ha\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "Mustapha Abubakar,Adriaan de Groot,Ibrahim Dasuna"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr ",groot@kde.org,"
0030 
0031 #: console/main.cpp:99
0032 #, kde-format
0033 msgctxt "application name"
0034 msgid "Kross"
0035 msgstr ""
0036 
0037 #: console/main.cpp:101
0038 #, kde-format
0039 msgctxt "application description"
0040 msgid "Command-line utility to run Kross scripts."
0041 msgstr ""
0042 
0043 #: console/main.cpp:103
0044 #, kde-format
0045 msgctxt "@info:credit"
0046 msgid "Copyright 2006 Sebastian Sauer"
0047 msgstr ""
0048 
0049 #: console/main.cpp:107
0050 #, kde-format
0051 msgctxt "@info:credit"
0052 msgid "Sebastian Sauer"
0053 msgstr ""
0054 
0055 #: console/main.cpp:108
0056 #, fuzzy, kde-format
0057 #| msgid "Author"
0058 msgctxt "@info:credit"
0059 msgid "Author"
0060 msgstr "Mawallafi"
0061 
0062 #: console/main.cpp:117
0063 #, fuzzy, kde-format
0064 #| msgid "Question"
0065 msgctxt "@info:shell command-line argument"
0066 msgid "The script to run."
0067 msgstr "Tambaya"
0068 
0069 #: core/action.cpp:481
0070 #, kde-format
0071 msgid "Scriptfile \"%1\" does not exist."
0072 msgstr ""
0073 
0074 #: core/action.cpp:485
0075 #, kde-format
0076 msgid "Failed to determine interpreter for scriptfile \"%1\""
0077 msgstr ""
0078 
0079 #: core/action.cpp:489
0080 #, kde-format
0081 msgid "Failed to open scriptfile \"%1\""
0082 msgstr ""
0083 
0084 #: core/action.cpp:500
0085 #, kde-format
0086 msgid "Failed to load interpreter \"%1\""
0087 msgstr ""
0088 
0089 #: core/action.cpp:502
0090 #, kde-format
0091 msgid "No such interpreter \"%1\""
0092 msgstr ""
0093 
0094 #: core/action.cpp:509
0095 #, kde-format
0096 msgid "Failed to create script for interpreter \"%1\""
0097 msgstr ""
0098 
0099 #: core/manager.cpp:152
0100 #, kde-format
0101 msgid "Level of safety of the Ruby interpreter"
0102 msgstr ""
0103 
0104 #: modules/form.cpp:327
0105 #, kde-format
0106 msgid "Cancel?"
0107 msgstr ""
0108 
0109 #: qts/values_p.h:76
0110 #, kde-format
0111 msgid "No such function \"%1\""
0112 msgstr ""
0113 
0114 #: ui/actioncollectionview.cpp:174
0115 #, kde-format
0116 msgid "Name:"
0117 msgstr ""
0118 
0119 #: ui/actioncollectionview.cpp:182
0120 #, kde-format
0121 msgid "Text:"
0122 msgstr ""
0123 
0124 #: ui/actioncollectionview.cpp:189
0125 #, kde-format
0126 msgid "Comment:"
0127 msgstr ""
0128 
0129 #: ui/actioncollectionview.cpp:196
0130 #, kde-format
0131 msgid "Icon:"
0132 msgstr ""
0133 
0134 #: ui/actioncollectionview.cpp:217
0135 #, kde-format
0136 msgid "Interpreter:"
0137 msgstr ""
0138 
0139 #: ui/actioncollectionview.cpp:233
0140 #, kde-format
0141 msgid "File:"
0142 msgstr ""
0143 
0144 #: ui/actioncollectionview.cpp:326
0145 #, kde-format
0146 msgid "Run"
0147 msgstr ""
0148 
0149 #: ui/actioncollectionview.cpp:328
0150 #, kde-format
0151 msgid "Execute the selected script."
0152 msgstr ""
0153 
0154 #: ui/actioncollectionview.cpp:333
0155 #, kde-format
0156 msgid "Stop"
0157 msgstr "Tsaya"
0158 
0159 #: ui/actioncollectionview.cpp:335
0160 #, kde-format
0161 msgid "Stop execution of the selected script."
0162 msgstr ""
0163 
0164 #: ui/actioncollectionview.cpp:340
0165 #, kde-format
0166 msgid "Edit..."
0167 msgstr ""
0168 
0169 #: ui/actioncollectionview.cpp:342
0170 #, kde-format
0171 msgid "Edit selected script."
0172 msgstr ""
0173 
0174 #: ui/actioncollectionview.cpp:347
0175 #, kde-format
0176 msgid "Add..."
0177 msgstr ""
0178 
0179 #: ui/actioncollectionview.cpp:349
0180 #, kde-format
0181 msgid "Add a new script."
0182 msgstr ""
0183 
0184 #: ui/actioncollectionview.cpp:354
0185 #, kde-format
0186 msgid "Remove"
0187 msgstr "Cire"
0188 
0189 #: ui/actioncollectionview.cpp:356
0190 #, kde-format
0191 msgid "Remove selected script."
0192 msgstr ""
0193 
0194 #: ui/actioncollectionview.cpp:549
0195 #, kde-format
0196 msgid "Edit"
0197 msgstr ""
0198 
0199 #: ui/actioncollectionview.cpp:554
0200 #, kde-format
0201 msgctxt "@title:group Script properties"
0202 msgid "General"
0203 msgstr ""
0204 
0205 #~ msgid "&About"
0206 #~ msgstr "&Game da"
0207 
0208 #~ msgid "A&uthor"
0209 #~ msgstr "&Mawallafi"
0210 
0211 #~ msgid "A&uthors"
0212 #~ msgstr "&Mawallafa"
0213 
0214 #~ msgid ""
0215 #~ "Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> to "
0216 #~ "report bugs.\n"
0217 #~ msgstr ""
0218 #~ "Yi amfani da <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
0219 #~ "domin sanar da matsaloli.\n"
0220 
0221 #~ msgid "Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
0222 #~ msgstr "Sanar da matsaloli ga <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
0223 
0224 #~ msgid "&Thanks To"
0225 #~ msgstr "G&odiya ga"
0226 
0227 #~ msgid "T&ranslation"
0228 #~ msgstr "Ma&ffassara"
0229 
0230 #~ msgid "&License Agreement"
0231 #~ msgstr "Yarjejeniyar &lasisi"
0232 
0233 #~ msgid "Other Contributors:"
0234 #~ msgstr "Sauran mataimaka:"
0235 
0236 #~ msgid "About %1"
0237 #~ msgstr "Bayani akan %1"
0238 
0239 #~ msgid "&Language:"
0240 #~ msgstr "&Yare:"
0241 
0242 #~ msgid "am"
0243 #~ msgstr "safe"
0244 
0245 #~ msgid "pm"
0246 #~ msgstr "yamma"
0247 
0248 #~ msgid "Today"
0249 #~ msgstr "Yau"
0250 
0251 #~ msgid "Yesterday"
0252 #~ msgstr "Jiya"
0253 
0254 #~ msgid "KDE Daemon"
0255 #~ msgstr "KDE Fatalwa"
0256 
0257 #~ msgctxt "show help"
0258 #~ msgid "&Help"
0259 #~ msgstr "&Agaji"
0260 
0261 #, fuzzy
0262 #~| msgid "Close the current document."
0263 #~ msgid "Create new document"
0264 #~ msgstr "Rufe wannan -dokumen-"
0265 
0266 #, fuzzy
0267 #~| msgid "&Close Document"
0268 #~ msgid "Save document"
0269 #~ msgstr "&Rufe -dokumen-"
0270 
0271 #~ msgid "&Close"
0272 #~ msgstr "&Rufe"
0273 
0274 #, fuzzy
0275 #~| msgid "&Close Document"
0276 #~ msgid "Close document"
0277 #~ msgstr "&Rufe -dokumen-"
0278 
0279 #, fuzzy
0280 #~| msgid "&Close Document"
0281 #~ msgid "Print document"
0282 #~ msgstr "&Rufe -dokumen-"
0283 
0284 #~ msgid "Configure &Notifications..."
0285 #~ msgstr "Haɗawa &Sanerwa"
0286 
0287 #~ msgid "&About %1"
0288 #~ msgstr "&Bayani akan %1"
0289 
0290 #~ msgid "About &KDE"
0291 #~ msgstr "Bayani akan &KDE"
0292 
0293 #~ msgid "License Agreement"
0294 #~ msgstr "Yarjejeniyar lasisi"
0295 
0296 #, fuzzy
0297 #~| msgid "Other Contributors:"
0298 #~ msgctxt "Action to send an email to a contributor"
0299 #~ msgid "Email contributor"
0300 #~ msgstr "Sauran mataimaka:"
0301 
0302 #, fuzzy
0303 #~| msgid "Other Contributors:"
0304 #~ msgctxt "Action to send an email to a contributor"
0305 #~ msgid ""
0306 #~ "Email contributor\n"
0307 #~ "%1"
0308 #~ msgstr "Sauran mataimaka:"
0309 
0310 #~ msgctxt "@item Contributor name in about dialog."
0311 #~ msgid "%1"
0312 #~ msgstr "%1"
0313 
0314 #~ msgid "About KDE"
0315 #~ msgstr "Bayani akan KDE"
0316 
0317 #~ msgctxt "About KDE"
0318 #~ msgid "&About"
0319 #~ msgstr "&Game da"
0320 
0321 #~ msgid "&Join KDE"
0322 #~ msgstr "&Tarayya da KDE"
0323 
0324 #~ msgid "&Support KDE"
0325 #~ msgstr "&Temakama KDE"
0326 
0327 #~ msgctxt "Email sender address"
0328 #~ msgid "From:"
0329 #~ msgstr "Daga:"
0330 
0331 #~ msgid "Configure Email..."
0332 #~ msgstr "Haɗawa wasikan lantarki"
0333 
0334 #~ msgctxt "Email receiver address"
0335 #~ msgid "To:"
0336 #~ msgstr "Zuwa:"
0337 
0338 #~ msgid "&Send"
0339 #~ msgstr "&Aika"
0340 
0341 #~ msgid "Send bug report."
0342 #~ msgstr "Aika bayanin matsala."
0343 
0344 #~ msgid "Send this bug report to %1."
0345 #~ msgstr "Aika wannan bayanin matsala zuwa %1."
0346 
0347 #~ msgid "OS:"
0348 #~ msgstr "Tsarin budanarwa:"
0349 
0350 #~ msgid "Compiler:"
0351 #~ msgstr "Mehadawa:"
0352 
0353 #~ msgid "Se&verity"
0354 #~ msgstr "Mahimmanchi"
0355 
0356 #~ msgid "Critical"
0357 #~ msgstr "Tsanani"
0358 
0359 #~ msgid "Grave"
0360 #~ msgstr "Mantikar Tsanani"
0361 
0362 #~ msgctxt "normal severity"
0363 #~ msgid "Normal"
0364 #~ msgstr "Matsala"
0365 
0366 #~ msgid "Wishlist"
0367 #~ msgstr "Abinda zan so"
0368 
0369 #~ msgid "Translation"
0370 #~ msgstr "Fassara"
0371 
0372 #~ msgid "S&ubject: "
0373 #~ msgstr "Abinda wasika yerkoni tsa"
0374 
0375 #~ msgid "Configure"
0376 #~ msgstr "Haɗawa"
0377 
0378 #~ msgid "1"
0379 #~ msgstr "1"
0380 
0381 #~ msgid "6"
0382 #~ msgstr "6"
0383 
0384 #~ msgid "2"
0385 #~ msgstr "2"
0386 
0387 #~ msgid "9"
0388 #~ msgstr "9"
0389 
0390 #~ msgid "4"
0391 #~ msgstr "4"
0392 
0393 #~ msgid "16"
0394 #~ msgstr "16"
0395 
0396 #~ msgctxt "@action:button filter-yes"
0397 #~ msgid "%1"
0398 #~ msgstr "%1"
0399 
0400 #~ msgctxt "@action:button filter-no"
0401 #~ msgid "%1"
0402 #~ msgstr "%1"
0403 
0404 #~ msgctxt "@action:button filter-continue"
0405 #~ msgid "%1"
0406 #~ msgstr "%1"
0407 
0408 #~ msgctxt "@action:button filter-cancel"
0409 #~ msgid "%1"
0410 #~ msgstr "%1"
0411 
0412 #~ msgctxt "@action:button post-filter"
0413 #~ msgid "."
0414 #~ msgstr "."
0415 
0416 #~ msgid "Question"
0417 #~ msgstr "Tambaya"
0418 
0419 #~ msgid "Information"
0420 #~ msgstr "Bayani"
0421 
0422 #~ msgid "Password:"
0423 #~ msgstr "Harrufan sirri:"
0424 
0425 #~ msgid "Username:"
0426 #~ msgstr "Sunan shiga:"
0427 
0428 #~ msgid "Action"
0429 #~ msgstr "Aiki"
0430 
0431 #~ msgid "Shortcut"
0432 #~ msgstr "Gajeran hanya"
0433 
0434 #~ msgid "Alternate"
0435 #~ msgstr "Wata gajeran hanya"
0436 
0437 #~ msgctxt "@item:intable Action name in shortcuts configuration"
0438 #~ msgid "%1"
0439 #~ msgstr "%1"
0440 
0441 #~ msgctxt "@action:button"
0442 #~ msgid "Close"
0443 #~ msgstr "Rufe"
0444 
0445 #~ msgctxt "@action"
0446 #~ msgid "Close"
0447 #~ msgstr "Rufe"
0448 
0449 #~ msgctxt "@action"
0450 #~ msgid "Help"
0451 #~ msgstr "Agaji"
0452 
0453 #~ msgctxt "@action"
0454 #~ msgid "Configure Notifications"
0455 #~ msgstr "Haɗawa Sanerwa"
0456 
0457 #~ msgctxt "@action"
0458 #~ msgid "About KDE"
0459 #~ msgstr "Bayani akan KDE"
0460 
0461 #~ msgid "Default language:"
0462 #~ msgstr "Yaren farko:"
0463 
0464 #~ msgid "&Yes"
0465 #~ msgstr "&Ee"
0466 
0467 #~ msgid "Yes"
0468 #~ msgstr "Ee"
0469 
0470 #~ msgid "&No"
0471 #~ msgstr "&A'a"
0472 
0473 #~ msgid "No"
0474 #~ msgstr "A'a"
0475 
0476 #~ msgid "Close the current window or document"
0477 #~ msgstr "Rufe wannan tagar"
0478 
0479 #~ msgid "&Close Window"
0480 #~ msgstr "&Rufe taga"
0481 
0482 #~ msgid "Close the current window."
0483 #~ msgstr "Rufe wannan tagar."
0484 
0485 #~ msgid "&Close Document"
0486 #~ msgstr "&Rufe -dokumen-"
0487 
0488 #~ msgid "Close the current document."
0489 #~ msgstr "Rufe wannan -dokumen-"
0490 
0491 #, fuzzy
0492 #~| msgid "Today"
0493 #~ msgctxt "@option today"
0494 #~ msgid "Today"
0495 #~ msgstr "Yau"
0496 
0497 #, fuzzy
0498 #~| msgid "Yesterday"
0499 #~ msgctxt "@option yesterday"
0500 #~ msgid "Yesterday"
0501 #~ msgstr "Jiya"
0502 
0503 #~ msgid "&Remove"
0504 #~ msgstr "&Cire"
0505 
0506 #~ msgid "&Help"
0507 #~ msgstr "&Agaji"
0508 
0509 #, fuzzy
0510 #~| msgid "Settings"
0511 #~ msgctxt "@title:menu"
0512 #~ msgid "Toolbar Settings"
0513 #~ msgstr "Tsarawa"
0514 
0515 #, fuzzy
0516 #~| msgid "Translation"
0517 #~ msgctxt "Toolbar orientation"
0518 #~ msgid "Orientation"
0519 #~ msgstr "Fassara"
0520 
0521 #~ msgid "&Settings"
0522 #~ msgstr "&Tsarawa"
0523 
0524 #~ msgid "Description:"
0525 #~ msgstr "ƙwatan tawa:"
0526 
0527 #~ msgid "Pause"
0528 #~ msgstr "Dakata"
0529 
0530 #~ msgid "Settings"
0531 #~ msgstr "Tsarawa"
0532 
0533 #~ msgid "Quit"
0534 #~ msgstr "Kashi"
0535 
0536 #~ msgid "Quit application..."
0537 #~ msgstr "Rufewa -afelikashon-"
0538 
0539 #~ msgid "?"
0540 #~ msgstr "?"
0541 
0542 #~ msgid "Author:"
0543 #~ msgstr "Mawallafi:"
0544 
0545 #~ msgid "GPL"
0546 #~ msgstr "GPL"
0547 
0548 #~ msgid "LGPL"
0549 #~ msgstr "LGPL"
0550 
0551 #~ msgid "BSD"
0552 #~ msgstr "BSD"
0553 
0554 #~ msgid "Language:"
0555 #~ msgstr "Yare:"
0556 
0557 #~ msgid "Configure Notifications"
0558 #~ msgstr "Haɗawa Sanerwa"
0559 
0560 #, fuzzy
0561 #~| msgid "Settings"
0562 #~ msgid "Apply Settings"
0563 #~ msgstr "Tsarawa"
0564 
0565 #~ msgid "Color for links"
0566 #~ msgstr "Launin ma'isa"
0567 
0568 #~ msgid "What color links should be that have not yet been clicked on"
0569 #~ msgstr ""
0570 #~ "Wani launi ma'isa kake so launin ma'isar ya kasance wanda ba a taɓa ba"
0571 
0572 #~ msgid "Color for visited links"
0573 #~ msgstr "Launin ma'isar da aka taɓa"
0574 
0575 #~ msgid "What country"
0576 #~ msgstr "Wacce ƙasa"
0577 
0578 #~ msgid ""
0579 #~ "Used to determine how to display numbers, currency and time/date, for "
0580 #~ "example"
0581 #~ msgstr "ƙasarce take zaɓar haruffa, lambobi da lokaci da take amfani dashi"
0582 
0583 #~ msgid "Path to the autostart directory"
0584 #~ msgstr "Hanyan jakar farawa da kai"
0585 
0586 #, fuzzy
0587 #~| msgid "About %1"
0588 #~ msgctxt "Used only for plugins"
0589 #~ msgid "About %1"
0590 #~ msgstr "Bayani akan %1"
0591 
0592 #, fuzzy
0593 #~| msgid "Today"
0594 #~ msgctxt ""
0595 #~ "referring to a filter on the modification and usage date of files/"
0596 #~ "resources"
0597 #~ msgid "Today"
0598 #~ msgstr "Yau"
0599 
0600 #, fuzzy
0601 #~| msgid "Yesterday"
0602 #~ msgctxt ""
0603 #~ "referring to a filter on the modification and usage date of files/"
0604 #~ "resources"
0605 #~ msgid "Yesterday"
0606 #~ msgstr "Jiya"
0607 
0608 #, fuzzy
0609 #~| msgid "A&uthor"
0610 #~ msgid "Before"
0611 #~ msgstr "&Mawallafi"
0612 
0613 #, fuzzy
0614 #~| msgid "A&uthor"
0615 #~ msgctxt ""
0616 #~ "@option:check An item in a list of resources that allows to query for "
0617 #~ "more resources to put in the list"
0618 #~ msgid "More..."
0619 #~ msgstr "&Mawallafi"
0620 
0621 #, fuzzy
0622 #~| msgid "&Close Document"
0623 #~ msgctxt "@option:check A filter on file type"
0624 #~ msgid "Documents"
0625 #~ msgstr "&Rufe -dokumen-"
0626 
0627 #~ msgid "Start"
0628 #~ msgstr "Tada"
0629 
0630 #~ msgid "What time is it? Click to update."
0631 #~ msgstr "Ƙarfe nawa? Denna don sabuntawa."
0632 
0633 #, fuzzy
0634 #~| msgid "Today"
0635 #~ msgctxt "@info/plain"
0636 #~ msgid "today"
0637 #~ msgstr "Yau"
0638 
0639 #~ msgctxt "@item Author name in about dialog"
0640 #~ msgid "%1"
0641 #~ msgstr "%1"
0642 
0643 #~ msgid "..."
0644 #~ msgstr "..."
0645 
0646 #, fuzzy
0647 #~| msgid "Author"
0648 #~ msgid "Autor Name"
0649 #~ msgstr "Mawallafi"
0650 
0651 #, fuzzy
0652 #~| msgid "Pause"
0653 #~ msgctxt "Indian National month 10 - LongNamePossessive"
0654 #~ msgid "of Paush"
0655 #~ msgstr "Dakata"
0656 
0657 #, fuzzy
0658 #~| msgid "Pause"
0659 #~ msgctxt "Indian National month 10 - ShortName"
0660 #~ msgid "Pau"
0661 #~ msgstr "Dakata"
0662 
0663 #, fuzzy
0664 #~| msgid "Pause"
0665 #~ msgctxt "Indian National month 10 - LongName"
0666 #~ msgid "Paush"
0667 #~ msgstr "Dakata"
0668 
0669 #, fuzzy
0670 #~| msgid "Pause"
0671 #~ msgctxt "Coptic month 2 - ShortNamePossessive"
0672 #~ msgid "of Pao"
0673 #~ msgstr "Dakata"
0674 
0675 #, fuzzy
0676 #~| msgid "Pause"
0677 #~ msgctxt "Coptic month 7 - ShortNamePossessive"
0678 #~ msgid "of Par"
0679 #~ msgstr "Dakata"
0680 
0681 #, fuzzy
0682 #~| msgid "Pause"
0683 #~ msgctxt "Coptic month 8 - ShortNamePossessive"
0684 #~ msgid "of Pam"
0685 #~ msgstr "Dakata"
0686 
0687 #, fuzzy
0688 #~| msgid "Pause"
0689 #~ msgctxt "Coptic month 9 - ShortNamePossessive"
0690 #~ msgid "of Pas"
0691 #~ msgstr "Dakata"
0692 
0693 #, fuzzy
0694 #~| msgid "Pause"
0695 #~ msgctxt "Coptic month 10 - ShortNamePossessive"
0696 #~ msgid "of Pan"
0697 #~ msgstr "Dakata"
0698 
0699 #, fuzzy
0700 #~| msgid "Pause"
0701 #~ msgctxt "Coptic month 2 - LongNamePossessive"
0702 #~ msgid "of Paope"
0703 #~ msgstr "Dakata"
0704 
0705 #, fuzzy
0706 #~| msgid "Pause"
0707 #~ msgctxt "Coptic month 4 - LongNamePossessive"
0708 #~ msgid "of Kiahk"
0709 #~ msgstr "Dakata"
0710 
0711 #, fuzzy
0712 #~| msgid "Pause"
0713 #~ msgctxt "Coptic month 8 - LongNamePossessive"
0714 #~ msgid "of Parmoute"
0715 #~ msgstr "Dakata"
0716 
0717 #, fuzzy
0718 #~| msgid "Pause"
0719 #~ msgctxt "Coptic month 9 - LongNamePossessive"
0720 #~ msgid "of Pashons"
0721 #~ msgstr "Dakata"
0722 
0723 #, fuzzy
0724 #~| msgid "Pause"
0725 #~ msgctxt "Coptic month 10 - LongNamePossessive"
0726 #~ msgid "of Paone"
0727 #~ msgstr "Dakata"
0728 
0729 #, fuzzy
0730 #~| msgid "Pause"
0731 #~ msgctxt "Coptic month 2 - ShortName"
0732 #~ msgid "Pao"
0733 #~ msgstr "Dakata"
0734 
0735 #, fuzzy
0736 #~| msgid "Yes"
0737 #~ msgctxt "Coptic month 6 - ShortName"
0738 #~ msgid "Mes"
0739 #~ msgstr "Ee"
0740 
0741 #, fuzzy
0742 #~| msgid "Pause"
0743 #~ msgctxt "Coptic month 7 - ShortName"
0744 #~ msgid "Par"
0745 #~ msgstr "Dakata"
0746 
0747 #, fuzzy
0748 #~| msgid "am"
0749 #~ msgctxt "Coptic month 8 - ShortName"
0750 #~ msgid "Pam"
0751 #~ msgstr "safe"
0752 
0753 #, fuzzy
0754 #~| msgid "Pause"
0755 #~ msgctxt "Coptic month 9 - ShortName"
0756 #~ msgid "Pas"
0757 #~ msgstr "Dakata"
0758 
0759 #, fuzzy
0760 #~| msgid "Pause"
0761 #~ msgctxt "Coptic month 10 - ShortName"
0762 #~ msgid "Pan"
0763 #~ msgstr "Dakata"
0764 
0765 #, fuzzy
0766 #~| msgid "Pause"
0767 #~ msgctxt "Coptic month 2 - LongName"
0768 #~ msgid "Paope"
0769 #~ msgstr "Dakata"
0770 
0771 #, fuzzy
0772 #~| msgid "Author"
0773 #~ msgctxt "Coptic month 3 - LongName"
0774 #~ msgid "Hathor"
0775 #~ msgstr "Mawallafi"
0776 
0777 #, fuzzy
0778 #~| msgid "Pause"
0779 #~ msgctxt "Coptic month 8 - LongName"
0780 #~ msgid "Parmoute"
0781 #~ msgstr "Dakata"
0782 
0783 #, fuzzy
0784 #~| msgid "Pause"
0785 #~ msgctxt "Coptic month 9 - LongName"
0786 #~ msgid "Pashons"
0787 #~ msgstr "Dakata"
0788 
0789 #, fuzzy
0790 #~| msgid "Pause"
0791 #~ msgctxt "Coptic month 10 - LongName"
0792 #~ msgid "Paone"
0793 #~ msgstr "Dakata"
0794 
0795 #, fuzzy
0796 #~| msgid "Yes"
0797 #~ msgctxt "Coptic weekday 1 - ShortDayName"
0798 #~ msgid "Pes"
0799 #~ msgstr "Ee"
0800 
0801 #, fuzzy
0802 #~| msgid "Pause"
0803 #~ msgctxt "Coptic weekday 2 - ShortDayName"
0804 #~ msgid "Psh"
0805 #~ msgstr "Dakata"
0806 
0807 #, fuzzy
0808 #~| msgid "Pause"
0809 #~ msgctxt "Coptic weekday 6 - ShortDayName"
0810 #~ msgid "Psa"
0811 #~ msgstr "Dakata"
0812 
0813 #, fuzzy
0814 #~| msgid "Pause"
0815 #~ msgctxt "Coptic weekday 1 - LongDayName"
0816 #~ msgid "Pesnau"
0817 #~ msgstr "Dakata"
0818 
0819 #, fuzzy
0820 #~| msgid "Pause"
0821 #~ msgctxt "Ethiopian month 4 - ShortNamePossessive"
0822 #~ msgid "of Tah"
0823 #~ msgstr "Dakata"
0824 
0825 #, fuzzy
0826 #~| msgid "Pause"
0827 #~ msgctxt "Ethiopian month 13 - ShortNamePossessive"
0828 #~ msgid "of Pag"
0829 #~ msgstr "Dakata"
0830 
0831 #, fuzzy
0832 #~| msgid "Pause"
0833 #~ msgctxt "Ethiopian month 13 - LongNamePossessive"
0834 #~ msgid "of Pagumen"
0835 #~ msgstr "Dakata"
0836 
0837 #, fuzzy
0838 #~| msgid "Yes"
0839 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName"
0840 #~ msgid "Mes"
0841 #~ msgstr "Ee"
0842 
0843 #, fuzzy
0844 #~| msgid "am"
0845 #~ msgctxt "Ethiopian month 11 - ShortName"
0846 #~ msgid "Ham"
0847 #~ msgstr "safe"
0848 
0849 #, fuzzy
0850 #~| msgid "Pause"
0851 #~ msgctxt "Ethiopian month 13 - ShortName"
0852 #~ msgid "Pag"
0853 #~ msgstr "Dakata"
0854 
0855 #, fuzzy
0856 #~| msgid "Pause"
0857 #~ msgctxt "Ethiopian month 13 - LongName"
0858 #~ msgid "Pagumen"
0859 #~ msgstr "Dakata"
0860 
0861 #, fuzzy
0862 #~| msgid "am"
0863 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName"
0864 #~ msgid "Ham"
0865 #~ msgstr "safe"
0866 
0867 #, fuzzy
0868 #~| msgid "Pause"
0869 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - LongDayName"
0870 #~ msgid "Hamus"
0871 #~ msgstr "Dakata"
0872 
0873 #, fuzzy
0874 #~| msgid "Action"
0875 #~ msgid "Long Action"
0876 #~ msgstr "Aiki"
0877 
0878 #~ msgid "Path for the trash can"
0879 #~ msgstr "Hanyan zubar da shara"
0880 
0881 #~ msgid "Path to documents folder"
0882 #~ msgstr "Hanyan jakar -dokumen-"