Warning, /frameworks/kross/po/ha/kross5.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Hausa translation for kdelibs strings. 0002 # Copyright 2009 Adriaan de Groot, Mustapha Abubakar, Ibrahim Dasuna 0003 # This file is distributed under the same license as the kdelibs package. 0004 # 0005 # Adriaan de Groot <groot@kde.org>, 2009. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kdelibs4\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:25+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2009-03-17 11:22+0100\n" 0012 "Last-Translator: Adriaan de Groot <groot@kde.org>\n" 0013 "Language-Team: Hausa <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" 0014 "Language: ha\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 0.2\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "Mustapha Abubakar,Adriaan de Groot,Ibrahim Dasuna" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr ",groot@kde.org," 0030 0031 #: console/main.cpp:99 0032 #, kde-format 0033 msgctxt "application name" 0034 msgid "Kross" 0035 msgstr "" 0036 0037 #: console/main.cpp:101 0038 #, kde-format 0039 msgctxt "application description" 0040 msgid "Command-line utility to run Kross scripts." 0041 msgstr "" 0042 0043 #: console/main.cpp:103 0044 #, kde-format 0045 msgctxt "@info:credit" 0046 msgid "Copyright 2006 Sebastian Sauer" 0047 msgstr "" 0048 0049 #: console/main.cpp:107 0050 #, kde-format 0051 msgctxt "@info:credit" 0052 msgid "Sebastian Sauer" 0053 msgstr "" 0054 0055 #: console/main.cpp:108 0056 #, fuzzy, kde-format 0057 #| msgid "Author" 0058 msgctxt "@info:credit" 0059 msgid "Author" 0060 msgstr "Mawallafi" 0061 0062 #: console/main.cpp:117 0063 #, fuzzy, kde-format 0064 #| msgid "Question" 0065 msgctxt "@info:shell command-line argument" 0066 msgid "The script to run." 0067 msgstr "Tambaya" 0068 0069 #: core/action.cpp:481 0070 #, kde-format 0071 msgid "Scriptfile \"%1\" does not exist." 0072 msgstr "" 0073 0074 #: core/action.cpp:485 0075 #, kde-format 0076 msgid "Failed to determine interpreter for scriptfile \"%1\"" 0077 msgstr "" 0078 0079 #: core/action.cpp:489 0080 #, kde-format 0081 msgid "Failed to open scriptfile \"%1\"" 0082 msgstr "" 0083 0084 #: core/action.cpp:500 0085 #, kde-format 0086 msgid "Failed to load interpreter \"%1\"" 0087 msgstr "" 0088 0089 #: core/action.cpp:502 0090 #, kde-format 0091 msgid "No such interpreter \"%1\"" 0092 msgstr "" 0093 0094 #: core/action.cpp:509 0095 #, kde-format 0096 msgid "Failed to create script for interpreter \"%1\"" 0097 msgstr "" 0098 0099 #: core/manager.cpp:152 0100 #, kde-format 0101 msgid "Level of safety of the Ruby interpreter" 0102 msgstr "" 0103 0104 #: modules/form.cpp:327 0105 #, kde-format 0106 msgid "Cancel?" 0107 msgstr "" 0108 0109 #: qts/values_p.h:76 0110 #, kde-format 0111 msgid "No such function \"%1\"" 0112 msgstr "" 0113 0114 #: ui/actioncollectionview.cpp:174 0115 #, kde-format 0116 msgid "Name:" 0117 msgstr "" 0118 0119 #: ui/actioncollectionview.cpp:182 0120 #, kde-format 0121 msgid "Text:" 0122 msgstr "" 0123 0124 #: ui/actioncollectionview.cpp:189 0125 #, kde-format 0126 msgid "Comment:" 0127 msgstr "" 0128 0129 #: ui/actioncollectionview.cpp:196 0130 #, kde-format 0131 msgid "Icon:" 0132 msgstr "" 0133 0134 #: ui/actioncollectionview.cpp:217 0135 #, kde-format 0136 msgid "Interpreter:" 0137 msgstr "" 0138 0139 #: ui/actioncollectionview.cpp:233 0140 #, kde-format 0141 msgid "File:" 0142 msgstr "" 0143 0144 #: ui/actioncollectionview.cpp:326 0145 #, kde-format 0146 msgid "Run" 0147 msgstr "" 0148 0149 #: ui/actioncollectionview.cpp:328 0150 #, kde-format 0151 msgid "Execute the selected script." 0152 msgstr "" 0153 0154 #: ui/actioncollectionview.cpp:333 0155 #, kde-format 0156 msgid "Stop" 0157 msgstr "Tsaya" 0158 0159 #: ui/actioncollectionview.cpp:335 0160 #, kde-format 0161 msgid "Stop execution of the selected script." 0162 msgstr "" 0163 0164 #: ui/actioncollectionview.cpp:340 0165 #, kde-format 0166 msgid "Edit..." 0167 msgstr "" 0168 0169 #: ui/actioncollectionview.cpp:342 0170 #, kde-format 0171 msgid "Edit selected script." 0172 msgstr "" 0173 0174 #: ui/actioncollectionview.cpp:347 0175 #, kde-format 0176 msgid "Add..." 0177 msgstr "" 0178 0179 #: ui/actioncollectionview.cpp:349 0180 #, kde-format 0181 msgid "Add a new script." 0182 msgstr "" 0183 0184 #: ui/actioncollectionview.cpp:354 0185 #, kde-format 0186 msgid "Remove" 0187 msgstr "Cire" 0188 0189 #: ui/actioncollectionview.cpp:356 0190 #, kde-format 0191 msgid "Remove selected script." 0192 msgstr "" 0193 0194 #: ui/actioncollectionview.cpp:549 0195 #, kde-format 0196 msgid "Edit" 0197 msgstr "" 0198 0199 #: ui/actioncollectionview.cpp:554 0200 #, kde-format 0201 msgctxt "@title:group Script properties" 0202 msgid "General" 0203 msgstr "" 0204 0205 #~ msgid "&About" 0206 #~ msgstr "&Game da" 0207 0208 #~ msgid "A&uthor" 0209 #~ msgstr "&Mawallafi" 0210 0211 #~ msgid "A&uthors" 0212 #~ msgstr "&Mawallafa" 0213 0214 #~ msgid "" 0215 #~ "Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> to " 0216 #~ "report bugs.\n" 0217 #~ msgstr "" 0218 #~ "Yi amfani da <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " 0219 #~ "domin sanar da matsaloli.\n" 0220 0221 #~ msgid "Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" 0222 #~ msgstr "Sanar da matsaloli ga <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" 0223 0224 #~ msgid "&Thanks To" 0225 #~ msgstr "G&odiya ga" 0226 0227 #~ msgid "T&ranslation" 0228 #~ msgstr "Ma&ffassara" 0229 0230 #~ msgid "&License Agreement" 0231 #~ msgstr "Yarjejeniyar &lasisi" 0232 0233 #~ msgid "Other Contributors:" 0234 #~ msgstr "Sauran mataimaka:" 0235 0236 #~ msgid "About %1" 0237 #~ msgstr "Bayani akan %1" 0238 0239 #~ msgid "&Language:" 0240 #~ msgstr "&Yare:" 0241 0242 #~ msgid "am" 0243 #~ msgstr "safe" 0244 0245 #~ msgid "pm" 0246 #~ msgstr "yamma" 0247 0248 #~ msgid "Today" 0249 #~ msgstr "Yau" 0250 0251 #~ msgid "Yesterday" 0252 #~ msgstr "Jiya" 0253 0254 #~ msgid "KDE Daemon" 0255 #~ msgstr "KDE Fatalwa" 0256 0257 #~ msgctxt "show help" 0258 #~ msgid "&Help" 0259 #~ msgstr "&Agaji" 0260 0261 #, fuzzy 0262 #~| msgid "Close the current document." 0263 #~ msgid "Create new document" 0264 #~ msgstr "Rufe wannan -dokumen-" 0265 0266 #, fuzzy 0267 #~| msgid "&Close Document" 0268 #~ msgid "Save document" 0269 #~ msgstr "&Rufe -dokumen-" 0270 0271 #~ msgid "&Close" 0272 #~ msgstr "&Rufe" 0273 0274 #, fuzzy 0275 #~| msgid "&Close Document" 0276 #~ msgid "Close document" 0277 #~ msgstr "&Rufe -dokumen-" 0278 0279 #, fuzzy 0280 #~| msgid "&Close Document" 0281 #~ msgid "Print document" 0282 #~ msgstr "&Rufe -dokumen-" 0283 0284 #~ msgid "Configure &Notifications..." 0285 #~ msgstr "Haɗawa &Sanerwa" 0286 0287 #~ msgid "&About %1" 0288 #~ msgstr "&Bayani akan %1" 0289 0290 #~ msgid "About &KDE" 0291 #~ msgstr "Bayani akan &KDE" 0292 0293 #~ msgid "License Agreement" 0294 #~ msgstr "Yarjejeniyar lasisi" 0295 0296 #, fuzzy 0297 #~| msgid "Other Contributors:" 0298 #~ msgctxt "Action to send an email to a contributor" 0299 #~ msgid "Email contributor" 0300 #~ msgstr "Sauran mataimaka:" 0301 0302 #, fuzzy 0303 #~| msgid "Other Contributors:" 0304 #~ msgctxt "Action to send an email to a contributor" 0305 #~ msgid "" 0306 #~ "Email contributor\n" 0307 #~ "%1" 0308 #~ msgstr "Sauran mataimaka:" 0309 0310 #~ msgctxt "@item Contributor name in about dialog." 0311 #~ msgid "%1" 0312 #~ msgstr "%1" 0313 0314 #~ msgid "About KDE" 0315 #~ msgstr "Bayani akan KDE" 0316 0317 #~ msgctxt "About KDE" 0318 #~ msgid "&About" 0319 #~ msgstr "&Game da" 0320 0321 #~ msgid "&Join KDE" 0322 #~ msgstr "&Tarayya da KDE" 0323 0324 #~ msgid "&Support KDE" 0325 #~ msgstr "&Temakama KDE" 0326 0327 #~ msgctxt "Email sender address" 0328 #~ msgid "From:" 0329 #~ msgstr "Daga:" 0330 0331 #~ msgid "Configure Email..." 0332 #~ msgstr "Haɗawa wasikan lantarki" 0333 0334 #~ msgctxt "Email receiver address" 0335 #~ msgid "To:" 0336 #~ msgstr "Zuwa:" 0337 0338 #~ msgid "&Send" 0339 #~ msgstr "&Aika" 0340 0341 #~ msgid "Send bug report." 0342 #~ msgstr "Aika bayanin matsala." 0343 0344 #~ msgid "Send this bug report to %1." 0345 #~ msgstr "Aika wannan bayanin matsala zuwa %1." 0346 0347 #~ msgid "OS:" 0348 #~ msgstr "Tsarin budanarwa:" 0349 0350 #~ msgid "Compiler:" 0351 #~ msgstr "Mehadawa:" 0352 0353 #~ msgid "Se&verity" 0354 #~ msgstr "Mahimmanchi" 0355 0356 #~ msgid "Critical" 0357 #~ msgstr "Tsanani" 0358 0359 #~ msgid "Grave" 0360 #~ msgstr "Mantikar Tsanani" 0361 0362 #~ msgctxt "normal severity" 0363 #~ msgid "Normal" 0364 #~ msgstr "Matsala" 0365 0366 #~ msgid "Wishlist" 0367 #~ msgstr "Abinda zan so" 0368 0369 #~ msgid "Translation" 0370 #~ msgstr "Fassara" 0371 0372 #~ msgid "S&ubject: " 0373 #~ msgstr "Abinda wasika yerkoni tsa" 0374 0375 #~ msgid "Configure" 0376 #~ msgstr "Haɗawa" 0377 0378 #~ msgid "1" 0379 #~ msgstr "1" 0380 0381 #~ msgid "6" 0382 #~ msgstr "6" 0383 0384 #~ msgid "2" 0385 #~ msgstr "2" 0386 0387 #~ msgid "9" 0388 #~ msgstr "9" 0389 0390 #~ msgid "4" 0391 #~ msgstr "4" 0392 0393 #~ msgid "16" 0394 #~ msgstr "16" 0395 0396 #~ msgctxt "@action:button filter-yes" 0397 #~ msgid "%1" 0398 #~ msgstr "%1" 0399 0400 #~ msgctxt "@action:button filter-no" 0401 #~ msgid "%1" 0402 #~ msgstr "%1" 0403 0404 #~ msgctxt "@action:button filter-continue" 0405 #~ msgid "%1" 0406 #~ msgstr "%1" 0407 0408 #~ msgctxt "@action:button filter-cancel" 0409 #~ msgid "%1" 0410 #~ msgstr "%1" 0411 0412 #~ msgctxt "@action:button post-filter" 0413 #~ msgid "." 0414 #~ msgstr "." 0415 0416 #~ msgid "Question" 0417 #~ msgstr "Tambaya" 0418 0419 #~ msgid "Information" 0420 #~ msgstr "Bayani" 0421 0422 #~ msgid "Password:" 0423 #~ msgstr "Harrufan sirri:" 0424 0425 #~ msgid "Username:" 0426 #~ msgstr "Sunan shiga:" 0427 0428 #~ msgid "Action" 0429 #~ msgstr "Aiki" 0430 0431 #~ msgid "Shortcut" 0432 #~ msgstr "Gajeran hanya" 0433 0434 #~ msgid "Alternate" 0435 #~ msgstr "Wata gajeran hanya" 0436 0437 #~ msgctxt "@item:intable Action name in shortcuts configuration" 0438 #~ msgid "%1" 0439 #~ msgstr "%1" 0440 0441 #~ msgctxt "@action:button" 0442 #~ msgid "Close" 0443 #~ msgstr "Rufe" 0444 0445 #~ msgctxt "@action" 0446 #~ msgid "Close" 0447 #~ msgstr "Rufe" 0448 0449 #~ msgctxt "@action" 0450 #~ msgid "Help" 0451 #~ msgstr "Agaji" 0452 0453 #~ msgctxt "@action" 0454 #~ msgid "Configure Notifications" 0455 #~ msgstr "Haɗawa Sanerwa" 0456 0457 #~ msgctxt "@action" 0458 #~ msgid "About KDE" 0459 #~ msgstr "Bayani akan KDE" 0460 0461 #~ msgid "Default language:" 0462 #~ msgstr "Yaren farko:" 0463 0464 #~ msgid "&Yes" 0465 #~ msgstr "&Ee" 0466 0467 #~ msgid "Yes" 0468 #~ msgstr "Ee" 0469 0470 #~ msgid "&No" 0471 #~ msgstr "&A'a" 0472 0473 #~ msgid "No" 0474 #~ msgstr "A'a" 0475 0476 #~ msgid "Close the current window or document" 0477 #~ msgstr "Rufe wannan tagar" 0478 0479 #~ msgid "&Close Window" 0480 #~ msgstr "&Rufe taga" 0481 0482 #~ msgid "Close the current window." 0483 #~ msgstr "Rufe wannan tagar." 0484 0485 #~ msgid "&Close Document" 0486 #~ msgstr "&Rufe -dokumen-" 0487 0488 #~ msgid "Close the current document." 0489 #~ msgstr "Rufe wannan -dokumen-" 0490 0491 #, fuzzy 0492 #~| msgid "Today" 0493 #~ msgctxt "@option today" 0494 #~ msgid "Today" 0495 #~ msgstr "Yau" 0496 0497 #, fuzzy 0498 #~| msgid "Yesterday" 0499 #~ msgctxt "@option yesterday" 0500 #~ msgid "Yesterday" 0501 #~ msgstr "Jiya" 0502 0503 #~ msgid "&Remove" 0504 #~ msgstr "&Cire" 0505 0506 #~ msgid "&Help" 0507 #~ msgstr "&Agaji" 0508 0509 #, fuzzy 0510 #~| msgid "Settings" 0511 #~ msgctxt "@title:menu" 0512 #~ msgid "Toolbar Settings" 0513 #~ msgstr "Tsarawa" 0514 0515 #, fuzzy 0516 #~| msgid "Translation" 0517 #~ msgctxt "Toolbar orientation" 0518 #~ msgid "Orientation" 0519 #~ msgstr "Fassara" 0520 0521 #~ msgid "&Settings" 0522 #~ msgstr "&Tsarawa" 0523 0524 #~ msgid "Description:" 0525 #~ msgstr "ƙwatan tawa:" 0526 0527 #~ msgid "Pause" 0528 #~ msgstr "Dakata" 0529 0530 #~ msgid "Settings" 0531 #~ msgstr "Tsarawa" 0532 0533 #~ msgid "Quit" 0534 #~ msgstr "Kashi" 0535 0536 #~ msgid "Quit application..." 0537 #~ msgstr "Rufewa -afelikashon-" 0538 0539 #~ msgid "?" 0540 #~ msgstr "?" 0541 0542 #~ msgid "Author:" 0543 #~ msgstr "Mawallafi:" 0544 0545 #~ msgid "GPL" 0546 #~ msgstr "GPL" 0547 0548 #~ msgid "LGPL" 0549 #~ msgstr "LGPL" 0550 0551 #~ msgid "BSD" 0552 #~ msgstr "BSD" 0553 0554 #~ msgid "Language:" 0555 #~ msgstr "Yare:" 0556 0557 #~ msgid "Configure Notifications" 0558 #~ msgstr "Haɗawa Sanerwa" 0559 0560 #, fuzzy 0561 #~| msgid "Settings" 0562 #~ msgid "Apply Settings" 0563 #~ msgstr "Tsarawa" 0564 0565 #~ msgid "Color for links" 0566 #~ msgstr "Launin ma'isa" 0567 0568 #~ msgid "What color links should be that have not yet been clicked on" 0569 #~ msgstr "" 0570 #~ "Wani launi ma'isa kake so launin ma'isar ya kasance wanda ba a taɓa ba" 0571 0572 #~ msgid "Color for visited links" 0573 #~ msgstr "Launin ma'isar da aka taɓa" 0574 0575 #~ msgid "What country" 0576 #~ msgstr "Wacce ƙasa" 0577 0578 #~ msgid "" 0579 #~ "Used to determine how to display numbers, currency and time/date, for " 0580 #~ "example" 0581 #~ msgstr "ƙasarce take zaɓar haruffa, lambobi da lokaci da take amfani dashi" 0582 0583 #~ msgid "Path to the autostart directory" 0584 #~ msgstr "Hanyan jakar farawa da kai" 0585 0586 #, fuzzy 0587 #~| msgid "About %1" 0588 #~ msgctxt "Used only for plugins" 0589 #~ msgid "About %1" 0590 #~ msgstr "Bayani akan %1" 0591 0592 #, fuzzy 0593 #~| msgid "Today" 0594 #~ msgctxt "" 0595 #~ "referring to a filter on the modification and usage date of files/" 0596 #~ "resources" 0597 #~ msgid "Today" 0598 #~ msgstr "Yau" 0599 0600 #, fuzzy 0601 #~| msgid "Yesterday" 0602 #~ msgctxt "" 0603 #~ "referring to a filter on the modification and usage date of files/" 0604 #~ "resources" 0605 #~ msgid "Yesterday" 0606 #~ msgstr "Jiya" 0607 0608 #, fuzzy 0609 #~| msgid "A&uthor" 0610 #~ msgid "Before" 0611 #~ msgstr "&Mawallafi" 0612 0613 #, fuzzy 0614 #~| msgid "A&uthor" 0615 #~ msgctxt "" 0616 #~ "@option:check An item in a list of resources that allows to query for " 0617 #~ "more resources to put in the list" 0618 #~ msgid "More..." 0619 #~ msgstr "&Mawallafi" 0620 0621 #, fuzzy 0622 #~| msgid "&Close Document" 0623 #~ msgctxt "@option:check A filter on file type" 0624 #~ msgid "Documents" 0625 #~ msgstr "&Rufe -dokumen-" 0626 0627 #~ msgid "Start" 0628 #~ msgstr "Tada" 0629 0630 #~ msgid "What time is it? Click to update." 0631 #~ msgstr "Ƙarfe nawa? Denna don sabuntawa." 0632 0633 #, fuzzy 0634 #~| msgid "Today" 0635 #~ msgctxt "@info/plain" 0636 #~ msgid "today" 0637 #~ msgstr "Yau" 0638 0639 #~ msgctxt "@item Author name in about dialog" 0640 #~ msgid "%1" 0641 #~ msgstr "%1" 0642 0643 #~ msgid "..." 0644 #~ msgstr "..." 0645 0646 #, fuzzy 0647 #~| msgid "Author" 0648 #~ msgid "Autor Name" 0649 #~ msgstr "Mawallafi" 0650 0651 #, fuzzy 0652 #~| msgid "Pause" 0653 #~ msgctxt "Indian National month 10 - LongNamePossessive" 0654 #~ msgid "of Paush" 0655 #~ msgstr "Dakata" 0656 0657 #, fuzzy 0658 #~| msgid "Pause" 0659 #~ msgctxt "Indian National month 10 - ShortName" 0660 #~ msgid "Pau" 0661 #~ msgstr "Dakata" 0662 0663 #, fuzzy 0664 #~| msgid "Pause" 0665 #~ msgctxt "Indian National month 10 - LongName" 0666 #~ msgid "Paush" 0667 #~ msgstr "Dakata" 0668 0669 #, fuzzy 0670 #~| msgid "Pause" 0671 #~ msgctxt "Coptic month 2 - ShortNamePossessive" 0672 #~ msgid "of Pao" 0673 #~ msgstr "Dakata" 0674 0675 #, fuzzy 0676 #~| msgid "Pause" 0677 #~ msgctxt "Coptic month 7 - ShortNamePossessive" 0678 #~ msgid "of Par" 0679 #~ msgstr "Dakata" 0680 0681 #, fuzzy 0682 #~| msgid "Pause" 0683 #~ msgctxt "Coptic month 8 - ShortNamePossessive" 0684 #~ msgid "of Pam" 0685 #~ msgstr "Dakata" 0686 0687 #, fuzzy 0688 #~| msgid "Pause" 0689 #~ msgctxt "Coptic month 9 - ShortNamePossessive" 0690 #~ msgid "of Pas" 0691 #~ msgstr "Dakata" 0692 0693 #, fuzzy 0694 #~| msgid "Pause" 0695 #~ msgctxt "Coptic month 10 - ShortNamePossessive" 0696 #~ msgid "of Pan" 0697 #~ msgstr "Dakata" 0698 0699 #, fuzzy 0700 #~| msgid "Pause" 0701 #~ msgctxt "Coptic month 2 - LongNamePossessive" 0702 #~ msgid "of Paope" 0703 #~ msgstr "Dakata" 0704 0705 #, fuzzy 0706 #~| msgid "Pause" 0707 #~ msgctxt "Coptic month 4 - LongNamePossessive" 0708 #~ msgid "of Kiahk" 0709 #~ msgstr "Dakata" 0710 0711 #, fuzzy 0712 #~| msgid "Pause" 0713 #~ msgctxt "Coptic month 8 - LongNamePossessive" 0714 #~ msgid "of Parmoute" 0715 #~ msgstr "Dakata" 0716 0717 #, fuzzy 0718 #~| msgid "Pause" 0719 #~ msgctxt "Coptic month 9 - LongNamePossessive" 0720 #~ msgid "of Pashons" 0721 #~ msgstr "Dakata" 0722 0723 #, fuzzy 0724 #~| msgid "Pause" 0725 #~ msgctxt "Coptic month 10 - LongNamePossessive" 0726 #~ msgid "of Paone" 0727 #~ msgstr "Dakata" 0728 0729 #, fuzzy 0730 #~| msgid "Pause" 0731 #~ msgctxt "Coptic month 2 - ShortName" 0732 #~ msgid "Pao" 0733 #~ msgstr "Dakata" 0734 0735 #, fuzzy 0736 #~| msgid "Yes" 0737 #~ msgctxt "Coptic month 6 - ShortName" 0738 #~ msgid "Mes" 0739 #~ msgstr "Ee" 0740 0741 #, fuzzy 0742 #~| msgid "Pause" 0743 #~ msgctxt "Coptic month 7 - ShortName" 0744 #~ msgid "Par" 0745 #~ msgstr "Dakata" 0746 0747 #, fuzzy 0748 #~| msgid "am" 0749 #~ msgctxt "Coptic month 8 - ShortName" 0750 #~ msgid "Pam" 0751 #~ msgstr "safe" 0752 0753 #, fuzzy 0754 #~| msgid "Pause" 0755 #~ msgctxt "Coptic month 9 - ShortName" 0756 #~ msgid "Pas" 0757 #~ msgstr "Dakata" 0758 0759 #, fuzzy 0760 #~| msgid "Pause" 0761 #~ msgctxt "Coptic month 10 - ShortName" 0762 #~ msgid "Pan" 0763 #~ msgstr "Dakata" 0764 0765 #, fuzzy 0766 #~| msgid "Pause" 0767 #~ msgctxt "Coptic month 2 - LongName" 0768 #~ msgid "Paope" 0769 #~ msgstr "Dakata" 0770 0771 #, fuzzy 0772 #~| msgid "Author" 0773 #~ msgctxt "Coptic month 3 - LongName" 0774 #~ msgid "Hathor" 0775 #~ msgstr "Mawallafi" 0776 0777 #, fuzzy 0778 #~| msgid "Pause" 0779 #~ msgctxt "Coptic month 8 - LongName" 0780 #~ msgid "Parmoute" 0781 #~ msgstr "Dakata" 0782 0783 #, fuzzy 0784 #~| msgid "Pause" 0785 #~ msgctxt "Coptic month 9 - LongName" 0786 #~ msgid "Pashons" 0787 #~ msgstr "Dakata" 0788 0789 #, fuzzy 0790 #~| msgid "Pause" 0791 #~ msgctxt "Coptic month 10 - LongName" 0792 #~ msgid "Paone" 0793 #~ msgstr "Dakata" 0794 0795 #, fuzzy 0796 #~| msgid "Yes" 0797 #~ msgctxt "Coptic weekday 1 - ShortDayName" 0798 #~ msgid "Pes" 0799 #~ msgstr "Ee" 0800 0801 #, fuzzy 0802 #~| msgid "Pause" 0803 #~ msgctxt "Coptic weekday 2 - ShortDayName" 0804 #~ msgid "Psh" 0805 #~ msgstr "Dakata" 0806 0807 #, fuzzy 0808 #~| msgid "Pause" 0809 #~ msgctxt "Coptic weekday 6 - ShortDayName" 0810 #~ msgid "Psa" 0811 #~ msgstr "Dakata" 0812 0813 #, fuzzy 0814 #~| msgid "Pause" 0815 #~ msgctxt "Coptic weekday 1 - LongDayName" 0816 #~ msgid "Pesnau" 0817 #~ msgstr "Dakata" 0818 0819 #, fuzzy 0820 #~| msgid "Pause" 0821 #~ msgctxt "Ethiopian month 4 - ShortNamePossessive" 0822 #~ msgid "of Tah" 0823 #~ msgstr "Dakata" 0824 0825 #, fuzzy 0826 #~| msgid "Pause" 0827 #~ msgctxt "Ethiopian month 13 - ShortNamePossessive" 0828 #~ msgid "of Pag" 0829 #~ msgstr "Dakata" 0830 0831 #, fuzzy 0832 #~| msgid "Pause" 0833 #~ msgctxt "Ethiopian month 13 - LongNamePossessive" 0834 #~ msgid "of Pagumen" 0835 #~ msgstr "Dakata" 0836 0837 #, fuzzy 0838 #~| msgid "Yes" 0839 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName" 0840 #~ msgid "Mes" 0841 #~ msgstr "Ee" 0842 0843 #, fuzzy 0844 #~| msgid "am" 0845 #~ msgctxt "Ethiopian month 11 - ShortName" 0846 #~ msgid "Ham" 0847 #~ msgstr "safe" 0848 0849 #, fuzzy 0850 #~| msgid "Pause" 0851 #~ msgctxt "Ethiopian month 13 - ShortName" 0852 #~ msgid "Pag" 0853 #~ msgstr "Dakata" 0854 0855 #, fuzzy 0856 #~| msgid "Pause" 0857 #~ msgctxt "Ethiopian month 13 - LongName" 0858 #~ msgid "Pagumen" 0859 #~ msgstr "Dakata" 0860 0861 #, fuzzy 0862 #~| msgid "am" 0863 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName" 0864 #~ msgid "Ham" 0865 #~ msgstr "safe" 0866 0867 #, fuzzy 0868 #~| msgid "Pause" 0869 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - LongDayName" 0870 #~ msgid "Hamus" 0871 #~ msgstr "Dakata" 0872 0873 #, fuzzy 0874 #~| msgid "Action" 0875 #~ msgid "Long Action" 0876 #~ msgstr "Aiki" 0877 0878 #~ msgid "Path for the trash can" 0879 #~ msgstr "Hanyan zubar da shara" 0880 0881 #~ msgid "Path to documents folder" 0882 #~ msgstr "Hanyan jakar -dokumen-"