Warning, /frameworks/ki18n/po/nl/ki18n5.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2014, 2020.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: \n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:25+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2020-06-09 00:35+0200\n"
0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0012 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
0013 "Language: nl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
0019 
0020 #. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard
0021 #. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in plain text.
0022 #: kuitsetup.cpp:318
0023 #, kde-format
0024 msgctxt "shortcut-key-delimiter/plain"
0025 msgid "+"
0026 msgstr "+"
0027 
0028 #. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard
0029 #. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in rich text.
0030 #: kuitsetup.cpp:322
0031 #, kde-format
0032 msgctxt "shortcut-key-delimiter/rich"
0033 msgid "+"
0034 msgstr "+"
0035 
0036 #. i18n: Decide which string is used to delimit elements in a GUI path
0037 #. (e.g. -> in "Go to Settings->Advanced->Core tab.") in plain text.
0038 #: kuitsetup.cpp:326
0039 #, kde-format
0040 msgctxt "gui-path-delimiter/plain"
0041 msgid "→"
0042 msgstr "→"
0043 
0044 #. i18n: Decide which string is used to delimit elements in a GUI path
0045 #. (e.g. -> in "Go to Settings->Advanced->Core tab.") in rich text.
0046 #: kuitsetup.cpp:330
0047 #, kde-format
0048 msgctxt "gui-path-delimiter/rich"
0049 msgid "→"
0050 msgstr "→"
0051 
0052 #: kuitsetup.cpp:334
0053 msgctxt "keyboard-key-name"
0054 msgid "Alt"
0055 msgstr "Alt"
0056 
0057 #: kuitsetup.cpp:335
0058 msgctxt "keyboard-key-name"
0059 msgid "AltGr"
0060 msgstr "AltGr"
0061 
0062 #: kuitsetup.cpp:336
0063 msgctxt "keyboard-key-name"
0064 msgid "Backspace"
0065 msgstr "Backspace"
0066 
0067 #: kuitsetup.cpp:337
0068 msgctxt "keyboard-key-name"
0069 msgid "CapsLock"
0070 msgstr "CapsLock"
0071 
0072 #: kuitsetup.cpp:338
0073 msgctxt "keyboard-key-name"
0074 msgid "Control"
0075 msgstr "Control"
0076 
0077 #: kuitsetup.cpp:339
0078 msgctxt "keyboard-key-name"
0079 msgid "Ctrl"
0080 msgstr "Ctrl"
0081 
0082 #: kuitsetup.cpp:340
0083 msgctxt "keyboard-key-name"
0084 msgid "Del"
0085 msgstr "Del"
0086 
0087 #: kuitsetup.cpp:341
0088 msgctxt "keyboard-key-name"
0089 msgid "Delete"
0090 msgstr "Delete"
0091 
0092 #: kuitsetup.cpp:342
0093 msgctxt "keyboard-key-name"
0094 msgid "Down"
0095 msgstr "Omlaag"
0096 
0097 #: kuitsetup.cpp:343
0098 msgctxt "keyboard-key-name"
0099 msgid "End"
0100 msgstr "End"
0101 
0102 #: kuitsetup.cpp:344
0103 msgctxt "keyboard-key-name"
0104 msgid "Enter"
0105 msgstr "Enter"
0106 
0107 #: kuitsetup.cpp:345
0108 msgctxt "keyboard-key-name"
0109 msgid "Esc"
0110 msgstr "Esc"
0111 
0112 #: kuitsetup.cpp:346
0113 msgctxt "keyboard-key-name"
0114 msgid "Escape"
0115 msgstr "Escape"
0116 
0117 #: kuitsetup.cpp:347
0118 msgctxt "keyboard-key-name"
0119 msgid "Home"
0120 msgstr "Home"
0121 
0122 #: kuitsetup.cpp:348
0123 msgctxt "keyboard-key-name"
0124 msgid "Hyper"
0125 msgstr "Hyper"
0126 
0127 #: kuitsetup.cpp:349
0128 msgctxt "keyboard-key-name"
0129 msgid "Ins"
0130 msgstr "Ins"
0131 
0132 #: kuitsetup.cpp:350
0133 msgctxt "keyboard-key-name"
0134 msgid "Insert"
0135 msgstr "Invoegen"
0136 
0137 #: kuitsetup.cpp:351
0138 msgctxt "keyboard-key-name"
0139 msgid "Left"
0140 msgstr "Links"
0141 
0142 #: kuitsetup.cpp:352
0143 msgctxt "keyboard-key-name"
0144 msgid "Menu"
0145 msgstr "Menu"
0146 
0147 #: kuitsetup.cpp:353
0148 msgctxt "keyboard-key-name"
0149 msgid "Meta"
0150 msgstr "Meta"
0151 
0152 #: kuitsetup.cpp:354
0153 msgctxt "keyboard-key-name"
0154 msgid "NumLock"
0155 msgstr "NumLock"
0156 
0157 #: kuitsetup.cpp:355
0158 msgctxt "keyboard-key-name"
0159 msgid "PageDown"
0160 msgstr "PageDown"
0161 
0162 #: kuitsetup.cpp:356
0163 msgctxt "keyboard-key-name"
0164 msgid "PageUp"
0165 msgstr "PageUp"
0166 
0167 #: kuitsetup.cpp:357
0168 msgctxt "keyboard-key-name"
0169 msgid "PgDown"
0170 msgstr "PgDown"
0171 
0172 #: kuitsetup.cpp:358
0173 msgctxt "keyboard-key-name"
0174 msgid "PgUp"
0175 msgstr "PgUp"
0176 
0177 #: kuitsetup.cpp:359
0178 msgctxt "keyboard-key-name"
0179 msgid "PauseBreak"
0180 msgstr "PauseBreak"
0181 
0182 #: kuitsetup.cpp:360
0183 msgctxt "keyboard-key-name"
0184 msgid "PrintScreen"
0185 msgstr "PrintScreen"
0186 
0187 #: kuitsetup.cpp:361
0188 msgctxt "keyboard-key-name"
0189 msgid "PrtScr"
0190 msgstr "PrtScr"
0191 
0192 #: kuitsetup.cpp:362
0193 msgctxt "keyboard-key-name"
0194 msgid "Return"
0195 msgstr "Return"
0196 
0197 #: kuitsetup.cpp:363
0198 msgctxt "keyboard-key-name"
0199 msgid "Right"
0200 msgstr "Rechts"
0201 
0202 #: kuitsetup.cpp:364
0203 msgctxt "keyboard-key-name"
0204 msgid "ScrollLock"
0205 msgstr "ScrollLock"
0206 
0207 #: kuitsetup.cpp:365
0208 msgctxt "keyboard-key-name"
0209 msgid "Shift"
0210 msgstr "Shift"
0211 
0212 #: kuitsetup.cpp:366
0213 msgctxt "keyboard-key-name"
0214 msgid "Space"
0215 msgstr "Spatiebalk"
0216 
0217 #: kuitsetup.cpp:367
0218 msgctxt "keyboard-key-name"
0219 msgid "Super"
0220 msgstr "Super"
0221 
0222 #: kuitsetup.cpp:368
0223 msgctxt "keyboard-key-name"
0224 msgid "SysReq"
0225 msgstr "SysReq"
0226 
0227 #: kuitsetup.cpp:369
0228 msgctxt "keyboard-key-name"
0229 msgid "Tab"
0230 msgstr "Tab"
0231 
0232 #: kuitsetup.cpp:370
0233 msgctxt "keyboard-key-name"
0234 msgid "Up"
0235 msgstr "Omhoog"
0236 
0237 #: kuitsetup.cpp:371
0238 msgctxt "keyboard-key-name"
0239 msgid "Win"
0240 msgstr "Win"
0241 
0242 #: kuitsetup.cpp:372
0243 msgctxt "keyboard-key-name"
0244 msgid "F1"
0245 msgstr "F1"
0246 
0247 #: kuitsetup.cpp:373
0248 msgctxt "keyboard-key-name"
0249 msgid "F2"
0250 msgstr "F2"
0251 
0252 #: kuitsetup.cpp:374
0253 msgctxt "keyboard-key-name"
0254 msgid "F3"
0255 msgstr "F3"
0256 
0257 #: kuitsetup.cpp:375
0258 msgctxt "keyboard-key-name"
0259 msgid "F4"
0260 msgstr "F4"
0261 
0262 #: kuitsetup.cpp:376
0263 msgctxt "keyboard-key-name"
0264 msgid "F5"
0265 msgstr "F5"
0266 
0267 #: kuitsetup.cpp:377
0268 msgctxt "keyboard-key-name"
0269 msgid "F6"
0270 msgstr "F6"
0271 
0272 #: kuitsetup.cpp:378
0273 msgctxt "keyboard-key-name"
0274 msgid "F7"
0275 msgstr "F7"
0276 
0277 #: kuitsetup.cpp:379
0278 msgctxt "keyboard-key-name"
0279 msgid "F8"
0280 msgstr "F8"
0281 
0282 #: kuitsetup.cpp:380
0283 msgctxt "keyboard-key-name"
0284 msgid "F9"
0285 msgstr "F9"
0286 
0287 #: kuitsetup.cpp:381
0288 msgctxt "keyboard-key-name"
0289 msgid "F10"
0290 msgstr "F10"
0291 
0292 #: kuitsetup.cpp:382
0293 msgctxt "keyboard-key-name"
0294 msgid "F11"
0295 msgstr "F11"
0296 
0297 #: kuitsetup.cpp:383
0298 msgctxt "keyboard-key-name"
0299 msgid "F12"
0300 msgstr "F12"
0301 
0302 #. i18n: The messages with context "tag-format-pattern <tag ...> format"
0303 #. are KUIT patterns for formatting the text found inside KUIT tags.
0304 #. The format is either "plain" or "rich", and tells if the pattern
0305 #. is used for plain text or rich text (which can use HTML tags).
0306 #. You may be in general satisfied with the patterns as they are in the
0307 #. original. Some things you may consider changing:
0308 #. - the proper quotes, those used in msgid are English-standard
0309 #. - the <i> and <b> tags, does your language script work well with them?
0310 #: kuitsetup.cpp:732
0311 #, kde-format
0312 msgctxt "tag-format-pattern <title> plain"
0313 msgid "== %1 =="
0314 msgstr "== %1 =="
0315 
0316 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0317 #: kuitsetup.cpp:737
0318 #, kde-format
0319 msgctxt "tag-format-pattern <title> rich"
0320 msgid "<h2>%1</h2>"
0321 msgstr "<h2>%1</h2>"
0322 
0323 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0324 #: kuitsetup.cpp:745
0325 #, kde-format
0326 msgctxt "tag-format-pattern <subtitle> plain"
0327 msgid "~ %1 ~"
0328 msgstr "~ %1 ~"
0329 
0330 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0331 #: kuitsetup.cpp:750
0332 #, kde-format
0333 msgctxt "tag-format-pattern <subtitle> rich"
0334 msgid "<h3>%1</h3>"
0335 msgstr "<h3>%1</h3>"
0336 
0337 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0338 #: kuitsetup.cpp:758
0339 #, kde-format
0340 msgctxt "tag-format-pattern <para> plain"
0341 msgid "%1"
0342 msgstr "%1"
0343 
0344 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0345 #: kuitsetup.cpp:763
0346 #, kde-format
0347 msgctxt "tag-format-pattern <para> rich"
0348 msgid "<p>%1</p>"
0349 msgstr "<p>%1</p>"
0350 
0351 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0352 #: kuitsetup.cpp:771
0353 #, kde-format
0354 msgctxt "tag-format-pattern <list> plain"
0355 msgid "%1"
0356 msgstr "%1"
0357 
0358 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0359 #: kuitsetup.cpp:776
0360 #, kde-format
0361 msgctxt "tag-format-pattern <list> rich"
0362 msgid "<ul>%1</ul>"
0363 msgstr "<ul>%1</ul>"
0364 
0365 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0366 #: kuitsetup.cpp:784
0367 #, kde-format
0368 msgctxt "tag-format-pattern <item> plain"
0369 msgid "  * %1"
0370 msgstr "  * %1"
0371 
0372 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0373 #: kuitsetup.cpp:789
0374 #, kde-format
0375 msgctxt "tag-format-pattern <item> rich"
0376 msgid "<li>%1</li>"
0377 msgstr "<li>%1</li>"
0378 
0379 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0380 #: kuitsetup.cpp:796
0381 #, kde-format
0382 msgctxt "tag-format-pattern <note> plain"
0383 msgid "Note: %1"
0384 msgstr "Opmerking: %1"
0385 
0386 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0387 #: kuitsetup.cpp:801
0388 #, kde-format
0389 msgctxt "tag-format-pattern <note> rich"
0390 msgid "<i>Note</i>: %1"
0391 msgstr "<i>Opmerking</i>: %1"
0392 
0393 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0394 #: kuitsetup.cpp:807
0395 #, kde-format
0396 msgctxt ""
0397 "tag-format-pattern <note label=> plain\n"
0398 "%1 is the text, %2 is the note label"
0399 msgid "%2: %1"
0400 msgstr "%2: %1"
0401 
0402 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0403 #: kuitsetup.cpp:813
0404 #, kde-format
0405 msgctxt ""
0406 "tag-format-pattern <note label=> rich\n"
0407 "%1 is the text, %2 is the note label"
0408 msgid "<i>%2</i>: %1"
0409 msgstr "<i>%2</i>: %1"
0410 
0411 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0412 #: kuitsetup.cpp:820
0413 #, kde-format
0414 msgctxt "tag-format-pattern <warning> plain"
0415 msgid "WARNING: %1"
0416 msgstr "WAARSCHUWING: %1"
0417 
0418 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0419 #: kuitsetup.cpp:825
0420 #, kde-format
0421 msgctxt "tag-format-pattern <warning> rich"
0422 msgid "<b>Warning</b>: %1"
0423 msgstr "<b>Waarschuwing</b>: %1"
0424 
0425 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0426 #: kuitsetup.cpp:831
0427 #, kde-format
0428 msgctxt ""
0429 "tag-format-pattern <warning label=> plain\n"
0430 "%1 is the text, %2 is the warning label"
0431 msgid "%2: %1"
0432 msgstr "%2: %1"
0433 
0434 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0435 #: kuitsetup.cpp:837
0436 #, kde-format
0437 msgctxt ""
0438 "tag-format-pattern <warning label=> rich\n"
0439 "%1 is the text, %2 is the warning label"
0440 msgid "<b>%2</b>: %1"
0441 msgstr "<b>%2</b>: %1"
0442 
0443 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0444 #: kuitsetup.cpp:844
0445 #, kde-format
0446 msgctxt "tag-format-pattern <link> plain"
0447 msgid "%1"
0448 msgstr "%1"
0449 
0450 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0451 #: kuitsetup.cpp:849
0452 #, kde-format
0453 msgctxt "tag-format-pattern <link> rich"
0454 msgid "<a href=\"%1\">%1</a>"
0455 msgstr "<a href=\"%1\">%1</a>"
0456 
0457 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0458 #: kuitsetup.cpp:855
0459 #, kde-format
0460 msgctxt ""
0461 "tag-format-pattern <link url=> plain\n"
0462 "%1 is the descriptive text, %2 is the URL"
0463 msgid "%1 (%2)"
0464 msgstr "%1 (%2)"
0465 
0466 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0467 #: kuitsetup.cpp:861
0468 #, kde-format
0469 msgctxt ""
0470 "tag-format-pattern <link url=> rich\n"
0471 "%1 is the descriptive text, %2 is the URL"
0472 msgid "<a href=\"%2\">%1</a>"
0473 msgstr "<a href=\"%2\">%1</a>"
0474 
0475 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0476 #: kuitsetup.cpp:868
0477 #, kde-format
0478 msgctxt "tag-format-pattern <filename> plain"
0479 msgid "‘%1’"
0480 msgstr "‘%1’"
0481 
0482 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0483 #: kuitsetup.cpp:873
0484 #, kde-format
0485 msgctxt "tag-format-pattern <filename> rich"
0486 msgid "‘<tt>%1</tt>’"
0487 msgstr "‘<tt>%1</tt>’"
0488 
0489 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0490 #: kuitsetup.cpp:880
0491 #, kde-format
0492 msgctxt "tag-format-pattern <application> plain"
0493 msgid "%1"
0494 msgstr "%1"
0495 
0496 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0497 #: kuitsetup.cpp:885
0498 #, kde-format
0499 msgctxt "tag-format-pattern <application> rich"
0500 msgid "%1"
0501 msgstr "%1"
0502 
0503 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0504 #: kuitsetup.cpp:892
0505 #, kde-format
0506 msgctxt "tag-format-pattern <command> plain"
0507 msgid "%1"
0508 msgstr "%1"
0509 
0510 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0511 #: kuitsetup.cpp:897
0512 #, kde-format
0513 msgctxt "tag-format-pattern <command> rich"
0514 msgid "<tt>%1</tt>"
0515 msgstr "<tt>%1</tt>"
0516 
0517 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0518 #: kuitsetup.cpp:903
0519 #, kde-format
0520 msgctxt ""
0521 "tag-format-pattern <command section=> plain\n"
0522 "%1 is the command name, %2 is its man section"
0523 msgid "%1(%2)"
0524 msgstr "%1(%2)"
0525 
0526 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0527 #: kuitsetup.cpp:909
0528 #, kde-format
0529 msgctxt ""
0530 "tag-format-pattern <command section=> rich\n"
0531 "%1 is the command name, %2 is its man section"
0532 msgid "<tt>%1(%2)</tt>"
0533 msgstr "<tt>%1(%2)</tt>"
0534 
0535 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0536 #: kuitsetup.cpp:916
0537 #, kde-format
0538 msgctxt "tag-format-pattern <resource> plain"
0539 msgid "“%1”"
0540 msgstr "“%1”"
0541 
0542 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0543 #: kuitsetup.cpp:921
0544 #, kde-format
0545 msgctxt "tag-format-pattern <resource> rich"
0546 msgid "“%1”"
0547 msgstr "“%1”"
0548 
0549 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0550 #: kuitsetup.cpp:928
0551 #, kde-format
0552 msgctxt "tag-format-pattern <icode> plain"
0553 msgid "“%1”"
0554 msgstr "“%1”"
0555 
0556 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0557 #: kuitsetup.cpp:933
0558 #, kde-format
0559 msgctxt "tag-format-pattern <icode> rich"
0560 msgid "<tt>%1</tt>"
0561 msgstr "<tt>%1</tt>"
0562 
0563 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0564 #: kuitsetup.cpp:940
0565 #, kde-format
0566 msgctxt "tag-format-pattern <bcode> plain"
0567 msgid ""
0568 "\n"
0569 "%1\n"
0570 msgstr ""
0571 "\n"
0572 "%1\n"
0573 
0574 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0575 #: kuitsetup.cpp:945
0576 #, kde-format
0577 msgctxt "tag-format-pattern <bcode> rich"
0578 msgid "<pre>%1</pre>"
0579 msgstr "<pre>%1</pre>"
0580 
0581 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0582 #: kuitsetup.cpp:952
0583 #, kde-format
0584 msgctxt "tag-format-pattern <shortcut> plain"
0585 msgid "%1"
0586 msgstr "%1"
0587 
0588 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0589 #: kuitsetup.cpp:957
0590 #, kde-format
0591 msgctxt "tag-format-pattern <shortcut> rich"
0592 msgid "<b>%1</b>"
0593 msgstr "<b>%1</b>"
0594 
0595 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0596 #: kuitsetup.cpp:964
0597 #, kde-format
0598 msgctxt "tag-format-pattern <interface> plain"
0599 msgid "|%1|"
0600 msgstr "|%1|"
0601 
0602 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0603 #: kuitsetup.cpp:969
0604 #, kde-format
0605 msgctxt "tag-format-pattern <interface> rich"
0606 msgid "<i>%1</i>"
0607 msgstr "<i>%1</i>"
0608 
0609 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0610 #: kuitsetup.cpp:976
0611 #, kde-format
0612 msgctxt "tag-format-pattern <emphasis> plain"
0613 msgid "*%1*"
0614 msgstr "*%1*"
0615 
0616 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0617 #: kuitsetup.cpp:981
0618 #, kde-format
0619 msgctxt "tag-format-pattern <emphasis> rich"
0620 msgid "<i>%1</i>"
0621 msgstr "<i>%1</i>"
0622 
0623 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0624 #: kuitsetup.cpp:986
0625 #, kde-format
0626 msgctxt "tag-format-pattern <emphasis-strong> plain"
0627 msgid "**%1**"
0628 msgstr "**%1**"
0629 
0630 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0631 #: kuitsetup.cpp:991
0632 #, kde-format
0633 msgctxt "tag-format-pattern <emphasis-strong> rich"
0634 msgid "<b>%1</b>"
0635 msgstr "<b>%1</b>"
0636 
0637 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0638 #: kuitsetup.cpp:998
0639 #, kde-format
0640 msgctxt "tag-format-pattern <placeholder> plain"
0641 msgid "&lt;%1&gt;"
0642 msgstr "&lt;%1&gt;"
0643 
0644 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0645 #: kuitsetup.cpp:1003
0646 #, kde-format
0647 msgctxt "tag-format-pattern <placeholder> rich"
0648 msgid "&lt;<i>%1</i>&gt;"
0649 msgstr "&lt;<i>%1</i>&gt;"
0650 
0651 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0652 #: kuitsetup.cpp:1010
0653 #, kde-format
0654 msgctxt "tag-format-pattern <email> plain"
0655 msgid "&lt;%1&gt;"
0656 msgstr "&lt;%1&gt;"
0657 
0658 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0659 #: kuitsetup.cpp:1015
0660 #, kde-format
0661 msgctxt "tag-format-pattern <email> rich"
0662 msgid "&lt;<a href=\"mailto:%1\">%1</a>&gt;"
0663 msgstr "&lt;<a href=\"mailto:%1\">%1</a>&gt;"
0664 
0665 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0666 #: kuitsetup.cpp:1021
0667 #, kde-format
0668 msgctxt ""
0669 "tag-format-pattern <email address=> plain\n"
0670 "%1 is name, %2 is address"
0671 msgid "%1 &lt;%2&gt;"
0672 msgstr "%1 &lt;%2&gt;"
0673 
0674 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0675 #: kuitsetup.cpp:1027
0676 #, kde-format
0677 msgctxt ""
0678 "tag-format-pattern <email address=> rich\n"
0679 "%1 is name, %2 is address"
0680 msgid "<a href=\"mailto:%2\">%1</a>"
0681 msgstr "<a href=\"mailto:%2\">%1</a>"
0682 
0683 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0684 #: kuitsetup.cpp:1034
0685 #, kde-format
0686 msgctxt "tag-format-pattern <envar> plain"
0687 msgid "$%1"
0688 msgstr "$%1"
0689 
0690 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0691 #: kuitsetup.cpp:1039
0692 #, kde-format
0693 msgctxt "tag-format-pattern <envar> rich"
0694 msgid "<tt>$%1</tt>"
0695 msgstr "<tt>$%1</tt>"
0696 
0697 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0698 #: kuitsetup.cpp:1046
0699 #, kde-format
0700 msgctxt "tag-format-pattern <message> plain"
0701 msgid "/%1/"
0702 msgstr "/%1/"
0703 
0704 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0705 #: kuitsetup.cpp:1051
0706 #, kde-format
0707 msgctxt "tag-format-pattern <message> rich"
0708 msgid "<i>%1</i>"
0709 msgstr "<i>%1</i>"
0710 
0711 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0712 #: kuitsetup.cpp:1058
0713 #, kde-format
0714 msgctxt "tag-format-pattern <nl> plain"
0715 msgid "%1\n"
0716 msgstr "%1\n"
0717 
0718 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0719 #: kuitsetup.cpp:1063
0720 #, kde-format
0721 msgctxt "tag-format-pattern <nl> rich"
0722 msgid "%1<br/>"
0723 msgstr "%1<br/>"