Warning, /frameworks/ki18n/po/ie/ki18n6.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the ki18n package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: ki18n\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:48+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2022-10-27 00:08+0700\n"
0012 "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0014 "Language: ie\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0019 "X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
0020 
0021 #. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard
0022 #. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in plain text.
0023 #: kuitsetup.cpp:318
0024 #, kde-format
0025 msgctxt "shortcut-key-delimiter/plain"
0026 msgid "+"
0027 msgstr "+"
0028 
0029 #. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard
0030 #. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in rich text.
0031 #: kuitsetup.cpp:322
0032 #, kde-format
0033 msgctxt "shortcut-key-delimiter/rich"
0034 msgid "+"
0035 msgstr "+"
0036 
0037 #. i18n: Decide which string is used to delimit elements in a GUI path
0038 #. (e.g. -> in "Go to Settings->Advanced->Core tab.") in plain text.
0039 #: kuitsetup.cpp:326
0040 #, kde-format
0041 msgctxt "gui-path-delimiter/plain"
0042 msgid "→"
0043 msgstr "→"
0044 
0045 #. i18n: Decide which string is used to delimit elements in a GUI path
0046 #. (e.g. -> in "Go to Settings->Advanced->Core tab.") in rich text.
0047 #: kuitsetup.cpp:330
0048 #, kde-format
0049 msgctxt "gui-path-delimiter/rich"
0050 msgid "→"
0051 msgstr "→"
0052 
0053 #: kuitsetup.cpp:334
0054 msgctxt "keyboard-key-name"
0055 msgid "Alt"
0056 msgstr "Alt"
0057 
0058 #: kuitsetup.cpp:335
0059 msgctxt "keyboard-key-name"
0060 msgid "AltGr"
0061 msgstr "AltGr"
0062 
0063 #: kuitsetup.cpp:336
0064 msgctxt "keyboard-key-name"
0065 msgid "Backspace"
0066 msgstr "Backspace"
0067 
0068 #: kuitsetup.cpp:337
0069 msgctxt "keyboard-key-name"
0070 msgid "CapsLock"
0071 msgstr "CapsLock"
0072 
0073 #: kuitsetup.cpp:338
0074 msgctxt "keyboard-key-name"
0075 msgid "Control"
0076 msgstr "Control"
0077 
0078 #: kuitsetup.cpp:339
0079 msgctxt "keyboard-key-name"
0080 msgid "Ctrl"
0081 msgstr "Ctrl"
0082 
0083 #: kuitsetup.cpp:340
0084 msgctxt "keyboard-key-name"
0085 msgid "Del"
0086 msgstr "Del"
0087 
0088 #: kuitsetup.cpp:341
0089 msgctxt "keyboard-key-name"
0090 msgid "Delete"
0091 msgstr "Delete"
0092 
0093 #: kuitsetup.cpp:342
0094 msgctxt "keyboard-key-name"
0095 msgid "Down"
0096 msgstr "Infra"
0097 
0098 #: kuitsetup.cpp:343
0099 msgctxt "keyboard-key-name"
0100 msgid "End"
0101 msgstr "End"
0102 
0103 #: kuitsetup.cpp:344
0104 msgctxt "keyboard-key-name"
0105 msgid "Enter"
0106 msgstr "Enter"
0107 
0108 #: kuitsetup.cpp:345
0109 msgctxt "keyboard-key-name"
0110 msgid "Esc"
0111 msgstr "Esc"
0112 
0113 #: kuitsetup.cpp:346
0114 msgctxt "keyboard-key-name"
0115 msgid "Escape"
0116 msgstr "Escape"
0117 
0118 #: kuitsetup.cpp:347
0119 msgctxt "keyboard-key-name"
0120 msgid "Home"
0121 msgstr "Home"
0122 
0123 #: kuitsetup.cpp:348
0124 msgctxt "keyboard-key-name"
0125 msgid "Hyper"
0126 msgstr "Hyper"
0127 
0128 #: kuitsetup.cpp:349
0129 msgctxt "keyboard-key-name"
0130 msgid "Ins"
0131 msgstr "Ins"
0132 
0133 #: kuitsetup.cpp:350
0134 msgctxt "keyboard-key-name"
0135 msgid "Insert"
0136 msgstr "Insert"
0137 
0138 #: kuitsetup.cpp:351
0139 msgctxt "keyboard-key-name"
0140 msgid "Left"
0141 msgstr "Left"
0142 
0143 #: kuitsetup.cpp:352
0144 msgctxt "keyboard-key-name"
0145 msgid "Menu"
0146 msgstr "Menú"
0147 
0148 #: kuitsetup.cpp:353
0149 msgctxt "keyboard-key-name"
0150 msgid "Meta"
0151 msgstr "Meta"
0152 
0153 #: kuitsetup.cpp:354
0154 msgctxt "keyboard-key-name"
0155 msgid "NumLock"
0156 msgstr "NumLock"
0157 
0158 #: kuitsetup.cpp:355
0159 msgctxt "keyboard-key-name"
0160 msgid "PageDown"
0161 msgstr "PageDown"
0162 
0163 #: kuitsetup.cpp:356
0164 msgctxt "keyboard-key-name"
0165 msgid "PageUp"
0166 msgstr "PageUp"
0167 
0168 #: kuitsetup.cpp:357
0169 msgctxt "keyboard-key-name"
0170 msgid "PgDown"
0171 msgstr "PgDown"
0172 
0173 #: kuitsetup.cpp:358
0174 msgctxt "keyboard-key-name"
0175 msgid "PgUp"
0176 msgstr "PgUp"
0177 
0178 #: kuitsetup.cpp:359
0179 msgctxt "keyboard-key-name"
0180 msgid "PauseBreak"
0181 msgstr "Pause/Break"
0182 
0183 #: kuitsetup.cpp:360
0184 msgctxt "keyboard-key-name"
0185 msgid "PrintScreen"
0186 msgstr "PrintScreen"
0187 
0188 #: kuitsetup.cpp:361
0189 msgctxt "keyboard-key-name"
0190 msgid "PrtScr"
0191 msgstr "PrtScr"
0192 
0193 #: kuitsetup.cpp:362
0194 msgctxt "keyboard-key-name"
0195 msgid "Return"
0196 msgstr "Return"
0197 
0198 #: kuitsetup.cpp:363
0199 msgctxt "keyboard-key-name"
0200 msgid "Right"
0201 msgstr "Dextri"
0202 
0203 #: kuitsetup.cpp:364
0204 msgctxt "keyboard-key-name"
0205 msgid "ScrollLock"
0206 msgstr "ScrollLock"
0207 
0208 #: kuitsetup.cpp:365
0209 msgctxt "keyboard-key-name"
0210 msgid "Shift"
0211 msgstr "Shift"
0212 
0213 #: kuitsetup.cpp:366
0214 msgctxt "keyboard-key-name"
0215 msgid "Space"
0216 msgstr "Spacie"
0217 
0218 #: kuitsetup.cpp:367
0219 msgctxt "keyboard-key-name"
0220 msgid "Super"
0221 msgstr "Super"
0222 
0223 #: kuitsetup.cpp:368
0224 msgctxt "keyboard-key-name"
0225 msgid "SysReq"
0226 msgstr "SysReq"
0227 
0228 #: kuitsetup.cpp:369
0229 msgctxt "keyboard-key-name"
0230 msgid "Tab"
0231 msgstr "Tab"
0232 
0233 #: kuitsetup.cpp:370
0234 msgctxt "keyboard-key-name"
0235 msgid "Up"
0236 msgstr "Supra"
0237 
0238 #: kuitsetup.cpp:371
0239 msgctxt "keyboard-key-name"
0240 msgid "Win"
0241 msgstr "Win"
0242 
0243 #: kuitsetup.cpp:372
0244 msgctxt "keyboard-key-name"
0245 msgid "F1"
0246 msgstr "F1"
0247 
0248 #: kuitsetup.cpp:373
0249 msgctxt "keyboard-key-name"
0250 msgid "F2"
0251 msgstr "F2"
0252 
0253 #: kuitsetup.cpp:374
0254 msgctxt "keyboard-key-name"
0255 msgid "F3"
0256 msgstr "F3"
0257 
0258 #: kuitsetup.cpp:375
0259 msgctxt "keyboard-key-name"
0260 msgid "F4"
0261 msgstr "F4"
0262 
0263 #: kuitsetup.cpp:376
0264 msgctxt "keyboard-key-name"
0265 msgid "F5"
0266 msgstr "F5"
0267 
0268 #: kuitsetup.cpp:377
0269 msgctxt "keyboard-key-name"
0270 msgid "F6"
0271 msgstr "F6"
0272 
0273 #: kuitsetup.cpp:378
0274 msgctxt "keyboard-key-name"
0275 msgid "F7"
0276 msgstr "F7"
0277 
0278 #: kuitsetup.cpp:379
0279 msgctxt "keyboard-key-name"
0280 msgid "F8"
0281 msgstr "F8"
0282 
0283 #: kuitsetup.cpp:380
0284 msgctxt "keyboard-key-name"
0285 msgid "F9"
0286 msgstr "F9"
0287 
0288 #: kuitsetup.cpp:381
0289 msgctxt "keyboard-key-name"
0290 msgid "F10"
0291 msgstr "F10"
0292 
0293 #: kuitsetup.cpp:382
0294 msgctxt "keyboard-key-name"
0295 msgid "F11"
0296 msgstr "F11"
0297 
0298 #: kuitsetup.cpp:383
0299 msgctxt "keyboard-key-name"
0300 msgid "F12"
0301 msgstr "F12"
0302 
0303 #. i18n: The messages with context "tag-format-pattern <tag ...> format"
0304 #. are KUIT patterns for formatting the text found inside KUIT tags.
0305 #. The format is either "plain" or "rich", and tells if the pattern
0306 #. is used for plain text or rich text (which can use HTML tags).
0307 #. You may be in general satisfied with the patterns as they are in the
0308 #. original. Some things you may consider changing:
0309 #. - the proper quotes, those used in msgid are English-standard
0310 #. - the <i> and <b> tags, does your language script work well with them?
0311 #: kuitsetup.cpp:727
0312 #, kde-format
0313 msgctxt "tag-format-pattern <title> plain"
0314 msgid "== %1 =="
0315 msgstr "== %1 =="
0316 
0317 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0318 #: kuitsetup.cpp:732
0319 #, kde-format
0320 msgctxt "tag-format-pattern <title> rich"
0321 msgid "<h2>%1</h2>"
0322 msgstr "<h2>%1</h2>"
0323 
0324 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0325 #: kuitsetup.cpp:740
0326 #, kde-format
0327 msgctxt "tag-format-pattern <subtitle> plain"
0328 msgid "~ %1 ~"
0329 msgstr "~ %1 ~"
0330 
0331 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0332 #: kuitsetup.cpp:745
0333 #, kde-format
0334 msgctxt "tag-format-pattern <subtitle> rich"
0335 msgid "<h3>%1</h3>"
0336 msgstr "<h3>%1</h3>"
0337 
0338 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0339 #: kuitsetup.cpp:753
0340 #, kde-format
0341 msgctxt "tag-format-pattern <para> plain"
0342 msgid "%1"
0343 msgstr "%1"
0344 
0345 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0346 #: kuitsetup.cpp:758
0347 #, kde-format
0348 msgctxt "tag-format-pattern <para> rich"
0349 msgid "<p>%1</p>"
0350 msgstr "<p>%1</p>"
0351 
0352 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0353 #: kuitsetup.cpp:766
0354 #, kde-format
0355 msgctxt "tag-format-pattern <list> plain"
0356 msgid "%1"
0357 msgstr "%1"
0358 
0359 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0360 #: kuitsetup.cpp:771
0361 #, kde-format
0362 msgctxt "tag-format-pattern <list> rich"
0363 msgid "<ul>%1</ul>"
0364 msgstr "<ul>%1</ul>"
0365 
0366 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0367 #: kuitsetup.cpp:779
0368 #, kde-format
0369 msgctxt "tag-format-pattern <item> plain"
0370 msgid "  * %1"
0371 msgstr "  * %1"
0372 
0373 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0374 #: kuitsetup.cpp:784
0375 #, kde-format
0376 msgctxt "tag-format-pattern <item> rich"
0377 msgid "<li>%1</li>"
0378 msgstr "<li>%1</li>"
0379 
0380 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0381 #: kuitsetup.cpp:791
0382 #, kde-format
0383 msgctxt "tag-format-pattern <note> plain"
0384 msgid "Note: %1"
0385 msgstr "Note: %1"
0386 
0387 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0388 #: kuitsetup.cpp:796
0389 #, kde-format
0390 msgctxt "tag-format-pattern <note> rich"
0391 msgid "<i>Note</i>: %1"
0392 msgstr "<i>Note</i>: %1"
0393 
0394 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0395 #: kuitsetup.cpp:802
0396 #, kde-format
0397 msgctxt ""
0398 "tag-format-pattern <note label=> plain\n"
0399 "%1 is the text, %2 is the note label"
0400 msgid "%2: %1"
0401 msgstr "%2: %1"
0402 
0403 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0404 #: kuitsetup.cpp:808
0405 #, kde-format
0406 msgctxt ""
0407 "tag-format-pattern <note label=> rich\n"
0408 "%1 is the text, %2 is the note label"
0409 msgid "<i>%2</i>: %1"
0410 msgstr "<i>%2</i>: %1"
0411 
0412 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0413 #: kuitsetup.cpp:815
0414 #, kde-format
0415 msgctxt "tag-format-pattern <warning> plain"
0416 msgid "WARNING: %1"
0417 msgstr "AVISE: %1"
0418 
0419 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0420 #: kuitsetup.cpp:820
0421 #, kde-format
0422 msgctxt "tag-format-pattern <warning> rich"
0423 msgid "<b>Warning</b>: %1"
0424 msgstr "<b>Avise</b>: %1"
0425 
0426 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0427 #: kuitsetup.cpp:826
0428 #, kde-format
0429 msgctxt ""
0430 "tag-format-pattern <warning label=> plain\n"
0431 "%1 is the text, %2 is the warning label"
0432 msgid "%2: %1"
0433 msgstr "%2: %1"
0434 
0435 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0436 #: kuitsetup.cpp:832
0437 #, kde-format
0438 msgctxt ""
0439 "tag-format-pattern <warning label=> rich\n"
0440 "%1 is the text, %2 is the warning label"
0441 msgid "<b>%2</b>: %1"
0442 msgstr "<b>%2</b>: %1"
0443 
0444 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0445 #: kuitsetup.cpp:839
0446 #, kde-format
0447 msgctxt "tag-format-pattern <link> plain"
0448 msgid "%1"
0449 msgstr "%1"
0450 
0451 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0452 #: kuitsetup.cpp:844
0453 #, kde-format
0454 msgctxt "tag-format-pattern <link> rich"
0455 msgid "<a href=\"%1\">%1</a>"
0456 msgstr "<a href=\"%1\">%1</a>"
0457 
0458 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0459 #: kuitsetup.cpp:850
0460 #, kde-format
0461 msgctxt ""
0462 "tag-format-pattern <link url=> plain\n"
0463 "%1 is the descriptive text, %2 is the URL"
0464 msgid "%1 (%2)"
0465 msgstr "%1 (%2)"
0466 
0467 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0468 #: kuitsetup.cpp:856
0469 #, kde-format
0470 msgctxt ""
0471 "tag-format-pattern <link url=> rich\n"
0472 "%1 is the descriptive text, %2 is the URL"
0473 msgid "<a href=\"%2\">%1</a>"
0474 msgstr "<a href=\"%2\">%1</a>"
0475 
0476 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0477 #: kuitsetup.cpp:863
0478 #, kde-format
0479 msgctxt "tag-format-pattern <filename> plain"
0480 msgid "‘%1’"
0481 msgstr "«%1»"
0482 
0483 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0484 #: kuitsetup.cpp:868
0485 #, kde-format
0486 msgctxt "tag-format-pattern <filename> rich"
0487 msgid "‘<tt>%1</tt>’"
0488 msgstr "«<tt>%1</tt>»"
0489 
0490 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0491 #: kuitsetup.cpp:875
0492 #, kde-format
0493 msgctxt "tag-format-pattern <application> plain"
0494 msgid "%1"
0495 msgstr "%1"
0496 
0497 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0498 #: kuitsetup.cpp:880
0499 #, kde-format
0500 msgctxt "tag-format-pattern <application> rich"
0501 msgid "%1"
0502 msgstr "%1"
0503 
0504 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0505 #: kuitsetup.cpp:887
0506 #, kde-format
0507 msgctxt "tag-format-pattern <command> plain"
0508 msgid "%1"
0509 msgstr "%1"
0510 
0511 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0512 #: kuitsetup.cpp:892
0513 #, kde-format
0514 msgctxt "tag-format-pattern <command> rich"
0515 msgid "<tt>%1</tt>"
0516 msgstr "<tt>%1</tt>"
0517 
0518 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0519 #: kuitsetup.cpp:898
0520 #, kde-format
0521 msgctxt ""
0522 "tag-format-pattern <command section=> plain\n"
0523 "%1 is the command name, %2 is its man section"
0524 msgid "%1(%2)"
0525 msgstr "%1(%2)"
0526 
0527 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0528 #: kuitsetup.cpp:904
0529 #, kde-format
0530 msgctxt ""
0531 "tag-format-pattern <command section=> rich\n"
0532 "%1 is the command name, %2 is its man section"
0533 msgid "<tt>%1(%2)</tt>"
0534 msgstr "<tt>%1(%2)</tt>"
0535 
0536 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0537 #: kuitsetup.cpp:911
0538 #, kde-format
0539 msgctxt "tag-format-pattern <resource> plain"
0540 msgid "“%1”"
0541 msgstr "«%1»"
0542 
0543 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0544 #: kuitsetup.cpp:916
0545 #, kde-format
0546 msgctxt "tag-format-pattern <resource> rich"
0547 msgid "“%1”"
0548 msgstr "«%1»"
0549 
0550 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0551 #: kuitsetup.cpp:923
0552 #, kde-format
0553 msgctxt "tag-format-pattern <icode> plain"
0554 msgid "“%1”"
0555 msgstr "«%1»"
0556 
0557 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0558 #: kuitsetup.cpp:928
0559 #, kde-format
0560 msgctxt "tag-format-pattern <icode> rich"
0561 msgid "<tt>%1</tt>"
0562 msgstr "<tt>%1</tt>"
0563 
0564 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0565 #: kuitsetup.cpp:935
0566 #, kde-format
0567 msgctxt "tag-format-pattern <bcode> plain"
0568 msgid ""
0569 "\n"
0570 "%1\n"
0571 msgstr ""
0572 "\n"
0573 "%1\n"
0574 
0575 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0576 #: kuitsetup.cpp:940
0577 #, kde-format
0578 msgctxt "tag-format-pattern <bcode> rich"
0579 msgid "<pre>%1</pre>"
0580 msgstr "<pre>%1</pre>"
0581 
0582 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0583 #: kuitsetup.cpp:947
0584 #, kde-format
0585 msgctxt "tag-format-pattern <shortcut> plain"
0586 msgid "%1"
0587 msgstr "%1"
0588 
0589 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0590 #: kuitsetup.cpp:952
0591 #, kde-format
0592 msgctxt "tag-format-pattern <shortcut> rich"
0593 msgid "<b>%1</b>"
0594 msgstr "<b>%1</b>"
0595 
0596 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0597 #: kuitsetup.cpp:959
0598 #, kde-format
0599 msgctxt "tag-format-pattern <interface> plain"
0600 msgid "|%1|"
0601 msgstr "|%1|"
0602 
0603 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0604 #: kuitsetup.cpp:964
0605 #, kde-format
0606 msgctxt "tag-format-pattern <interface> rich"
0607 msgid "<i>%1</i>"
0608 msgstr "<i>%1</i>"
0609 
0610 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0611 #: kuitsetup.cpp:971
0612 #, kde-format
0613 msgctxt "tag-format-pattern <emphasis> plain"
0614 msgid "*%1*"
0615 msgstr "*%1*"
0616 
0617 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0618 #: kuitsetup.cpp:976
0619 #, kde-format
0620 msgctxt "tag-format-pattern <emphasis> rich"
0621 msgid "<i>%1</i>"
0622 msgstr "<i>%1</i>"
0623 
0624 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0625 #: kuitsetup.cpp:981
0626 #, kde-format
0627 msgctxt "tag-format-pattern <emphasis-strong> plain"
0628 msgid "**%1**"
0629 msgstr "**%1**"
0630 
0631 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0632 #: kuitsetup.cpp:986
0633 #, kde-format
0634 msgctxt "tag-format-pattern <emphasis-strong> rich"
0635 msgid "<b>%1</b>"
0636 msgstr "<b>%1</b>"
0637 
0638 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0639 #: kuitsetup.cpp:993
0640 #, kde-format
0641 msgctxt "tag-format-pattern <placeholder> plain"
0642 msgid "&lt;%1&gt;"
0643 msgstr "&lt;%1&gt;"
0644 
0645 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0646 #: kuitsetup.cpp:998
0647 #, kde-format
0648 msgctxt "tag-format-pattern <placeholder> rich"
0649 msgid "&lt;<i>%1</i>&gt;"
0650 msgstr "&lt;<i>%1</i>&gt;"
0651 
0652 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0653 #: kuitsetup.cpp:1005
0654 #, kde-format
0655 msgctxt "tag-format-pattern <email> plain"
0656 msgid "&lt;%1&gt;"
0657 msgstr "&lt;%1&gt;"
0658 
0659 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0660 #: kuitsetup.cpp:1010
0661 #, kde-format
0662 msgctxt "tag-format-pattern <email> rich"
0663 msgid "&lt;<a href=\"mailto:%1\">%1</a>&gt;"
0664 msgstr "&lt;<a href=\"mailto:%1\">%1</a>&gt;"
0665 
0666 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0667 #: kuitsetup.cpp:1016
0668 #, kde-format
0669 msgctxt ""
0670 "tag-format-pattern <email address=> plain\n"
0671 "%1 is name, %2 is address"
0672 msgid "%1 &lt;%2&gt;"
0673 msgstr "%1 &lt;%2&gt;"
0674 
0675 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0676 #: kuitsetup.cpp:1022
0677 #, kde-format
0678 msgctxt ""
0679 "tag-format-pattern <email address=> rich\n"
0680 "%1 is name, %2 is address"
0681 msgid "<a href=\"mailto:%2\">%1</a>"
0682 msgstr "<a href=\"mailto:%2\">%1</a>"
0683 
0684 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0685 #: kuitsetup.cpp:1029
0686 #, kde-format
0687 msgctxt "tag-format-pattern <envar> plain"
0688 msgid "$%1"
0689 msgstr "$%1"
0690 
0691 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0692 #: kuitsetup.cpp:1034
0693 #, kde-format
0694 msgctxt "tag-format-pattern <envar> rich"
0695 msgid "<tt>$%1</tt>"
0696 msgstr "<tt>$%1</tt>"
0697 
0698 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0699 #: kuitsetup.cpp:1041
0700 #, kde-format
0701 msgctxt "tag-format-pattern <message> plain"
0702 msgid "/%1/"
0703 msgstr "/%1/"
0704 
0705 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0706 #: kuitsetup.cpp:1046
0707 #, kde-format
0708 msgctxt "tag-format-pattern <message> rich"
0709 msgid "<i>%1</i>"
0710 msgstr "<i>%1</i>"
0711 
0712 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0713 #: kuitsetup.cpp:1053
0714 #, kde-format
0715 msgctxt "tag-format-pattern <nl> plain"
0716 msgid "%1\n"
0717 msgstr "%1\n"
0718 
0719 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
0720 #: kuitsetup.cpp:1058
0721 #, kde-format
0722 msgctxt "tag-format-pattern <nl> rich"
0723 msgid "%1<br/>"
0724 msgstr "%1<br/>"