Warning, /frameworks/kholidays/poqm/km/libkholidays5_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of libkholidays.po to Khmer
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009.
0005 # Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
0006 # Morn Met, 2010.
0007 # Seng Sutha <sutha@khmeros.info>, 2010.
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: libkholidays\n"
0011 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
0012 "POT-Creation-Date: 2015-06-13 09:34+0000\n"
0013 "PO-Revision-Date: 2010-05-27 19:32+0700\n"
0014 "Last-Translator: Seng Sutha <sutha@khmeros.info>\n"
0015 "Language-Team: Khmer <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0016 "Language: km\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0021 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
0022 "X-Language: km-KH\n"
0023 "X-Qt-Contexts: true\n"
0024 
0025 #: astroseasons.cpp:139
0026 #, fuzzy
0027 #| msgid "June Solstice"
0028 msgctxt "AstroSeasons|"
0029 msgid "June Solstice"
0030 msgstr "ខែ​មិថុនា​សុល​ស្ទីស"
0031 
0032 #: astroseasons.cpp:141
0033 #, fuzzy
0034 #| msgid "December Solstice"
0035 msgctxt "AstroSeasons|"
0036 msgid "December Solstice"
0037 msgstr "ខែ​ធ្នូ សុល​​ស្ទីស"
0038 
0039 #: astroseasons.cpp:143
0040 #, fuzzy
0041 #| msgid "March Equinox"
0042 msgctxt "AstroSeasons|"
0043 msgid "March Equinox"
0044 msgstr "ខែ​មីនា ពេលថ្ងៃ​ និង​យប់​ស្មើគ្នា"
0045 
0046 #: astroseasons.cpp:145
0047 #, fuzzy
0048 #| msgid "September Equinox"
0049 msgctxt "AstroSeasons|"
0050 msgid "September Equinox"
0051 msgstr "ខែ​កញ្ញា ពេលថ្ងៃ និងយប់​ស្មើគ្នា"
0052 
0053 #: declarative/holidayregionsmodel.cpp:89
0054 #, fuzzy
0055 #| msgctxt "Header for Holiday Region column"
0056 #| msgid "Region"
0057 msgctxt "HolidayRegionsDeclarativeModel|"
0058 msgid "Region"
0059 msgstr "តំបន់​"
0060 
0061 #: declarative/holidayregionsmodel.cpp:91
0062 #, fuzzy
0063 #| msgctxt "Holiday type"
0064 #| msgid "Name Days"
0065 msgctxt "HolidayRegionsDeclarativeModel|"
0066 msgid "Name"
0067 msgstr "ឈ្មោះ​ថ្ងៃ​​"
0068 
0069 #: declarative/holidayregionsmodel.cpp:93
0070 #, fuzzy
0071 #| msgctxt "Header for Description column"
0072 #| msgid "Description"
0073 msgctxt "HolidayRegionsDeclarativeModel|"
0074 msgid "Description"
0075 msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា​"
0076 
0077 #: holidayregion.cpp:886
0078 #, fuzzy
0079 #| msgctxt "Canadian region"
0080 #| msgid "Quebec"
0081 msgctxt "HolidayRegion|Canadian region"
0082 msgid "Quebec"
0083 msgstr "ឃ្យូបែក​"
0084 
0085 #: holidayregion.cpp:889
0086 #, fuzzy
0087 #| msgctxt "German region"
0088 #| msgid "Bavaria"
0089 msgctxt "HolidayRegion|German region"
0090 msgid "Germany, Bavaria"
0091 msgstr "បាវារី"
0092 
0093 #: holidayregion.cpp:891
0094 msgctxt "HolidayRegion|German region"
0095 msgid "Germany, Brandenburg"
0096 msgstr ""
0097 
0098 #: holidayregion.cpp:893
0099 msgctxt "HolidayRegion|German region"
0100 msgid "Germany, Berlin"
0101 msgstr ""
0102 
0103 #: holidayregion.cpp:895
0104 msgctxt "HolidayRegion|German region"
0105 msgid "Germany, Baden-Wuerttemberg"
0106 msgstr ""
0107 
0108 #: holidayregion.cpp:897
0109 msgctxt "HolidayRegion|German region"
0110 msgid "Germany, Hesse"
0111 msgstr ""
0112 
0113 #: holidayregion.cpp:899
0114 msgctxt "HolidayRegion|German region"
0115 msgid "Germany, Mecklenburg-Hither Pomerania"
0116 msgstr ""
0117 
0118 #: holidayregion.cpp:901
0119 msgctxt "HolidayRegion|German region"
0120 msgid "Germany, Lower Saxony"
0121 msgstr ""
0122 
0123 #: holidayregion.cpp:903
0124 msgctxt "HolidayRegion|German region"
0125 msgid "Germany, North Rhine-Westphalia"
0126 msgstr ""
0127 
0128 #: holidayregion.cpp:905
0129 msgctxt "HolidayRegion|German region"
0130 msgid "Germany, Rhineland-Palatinate"
0131 msgstr ""
0132 
0133 #: holidayregion.cpp:907
0134 msgctxt "HolidayRegion|German region"
0135 msgid "Germany, Schleswig-Holstein"
0136 msgstr ""
0137 
0138 #: holidayregion.cpp:909
0139 msgctxt "HolidayRegion|German region"
0140 msgid "Germany, Saarland"
0141 msgstr ""
0142 
0143 #: holidayregion.cpp:911
0144 msgctxt "HolidayRegion|German region"
0145 msgid "Germany, Saxony"
0146 msgstr ""
0147 
0148 #: holidayregion.cpp:913
0149 msgctxt "HolidayRegion|German region"
0150 msgid "Germany, Saxony-Anhalt"
0151 msgstr ""
0152 
0153 #: holidayregion.cpp:915
0154 msgctxt "HolidayRegion|German region"
0155 msgid "Germany, Thuringia"
0156 msgstr ""
0157 
0158 #: holidayregion.cpp:918
0159 #, fuzzy
0160 #| msgctxt "Spanish region"
0161 #| msgid "Catalonia"
0162 msgctxt "HolidayRegion|Spanish region"
0163 msgid "Catalonia"
0164 msgstr "កាតាធូនី"
0165 
0166 #: holidayregion.cpp:920
0167 #, fuzzy
0168 #| msgctxt "UK Region"
0169 #| msgid "England and Wales"
0170 msgctxt "HolidayRegion|UK Region"
0171 msgid "England and Wales"
0172 msgstr "អង់គ្លេស​ និង​ វ៉ាល​"
0173 
0174 #: holidayregion.cpp:922
0175 #, fuzzy
0176 #| msgctxt "UK Region"
0177 #| msgid "England"
0178 msgctxt "HolidayRegion|UK Region"
0179 msgid "England"
0180 msgstr "អង់គ្លេស​​"
0181 
0182 #: holidayregion.cpp:924
0183 #, fuzzy
0184 #| msgctxt "UK Region"
0185 #| msgid "Wales"
0186 msgctxt "HolidayRegion|UK Region"
0187 msgid "Wales"
0188 msgstr "វ៉ាល​​"
0189 
0190 #: holidayregion.cpp:926
0191 #, fuzzy
0192 #| msgctxt "UK Region"
0193 #| msgid "Scotland"
0194 msgctxt "HolidayRegion|UK Region"
0195 msgid "Scotland"
0196 msgstr "ស្គុតឡែន​"
0197 
0198 #: holidayregion.cpp:928
0199 #, fuzzy
0200 #| msgctxt "UK Region"
0201 #| msgid "Northern Ireland"
0202 msgctxt "HolidayRegion|UK Region"
0203 msgid "Northern Ireland"
0204 msgstr "អៀរឡង់​ខាង​ជើង​​"
0205 
0206 #: holidayregion.cpp:930
0207 #, fuzzy
0208 #| msgctxt "Italian Region"
0209 #| msgid "South Tyrol"
0210 msgctxt "HolidayRegion|Italian Region"
0211 msgid "South Tyrol"
0212 msgstr "ទីរ៉ូល​ខាងត្បូង​"
0213 
0214 #: holidayregion.cpp:932
0215 #, fuzzy
0216 #| msgctxt "Australian Region"
0217 #| msgid "New South Wales"
0218 msgctxt "HolidayRegion|"
0219 msgid "New South Wales"
0220 msgstr "វ៉ាល​ខាងត្បូង​ថ្មី​"
0221 
0222 #: holidayregion.cpp:934
0223 #, fuzzy
0224 #| msgctxt "Australian Region"
0225 #| msgid "Queensland"
0226 msgctxt "HolidayRegion|Australian Region"
0227 msgid "Queensland"
0228 msgstr "ឃ្វីនឡែន​​"
0229 
0230 #: holidayregion.cpp:936
0231 #, fuzzy
0232 #| msgctxt "Australian Region"
0233 #| msgid "Victoria"
0234 msgctxt "HolidayRegion|Australian Region"
0235 msgid "Victoria"
0236 msgstr "វីចទ័ររី​​"
0237 
0238 #: holidayregion.cpp:938
0239 #, fuzzy
0240 #| msgctxt "Australian Region"
0241 #| msgid "South Australia"
0242 msgctxt "HolidayRegion|Australian Region"
0243 msgid "South Australia"
0244 msgstr "អូស្ត្រាលីខាងត្បូង​​"
0245 
0246 #: holidayregion.cpp:940
0247 #, fuzzy
0248 #| msgctxt "Australian Region"
0249 #| msgid "Northern Territory"
0250 msgctxt "HolidayRegion|Australian Region"
0251 msgid "Northern Territory"
0252 msgstr "អាណាចក្រ ខាងជើង"
0253 
0254 #: holidayregion.cpp:942
0255 #, fuzzy
0256 #| msgctxt "Australian Region"
0257 #| msgid "Australian Capital Territory"
0258 msgctxt "HolidayRegion|Australian Region"
0259 msgid "Australian Capital Territory"
0260 msgstr "អាណាចក្រ​ទីក្រុង​អូស្ត្រាលី​​"
0261 
0262 #: holidayregion.cpp:944
0263 #, fuzzy
0264 #| msgctxt "Australian Region"
0265 #| msgid "Western Australia"
0266 msgctxt "HolidayRegion|Australian Region"
0267 msgid "Western Australia"
0268 msgstr "អូស្ត្រាលី​ខាងត្បូង​​​"
0269 
0270 #: holidayregion.cpp:946
0271 #, fuzzy
0272 #| msgctxt "Australian Region"
0273 #| msgid "Tasmania"
0274 msgctxt "HolidayRegion|Australian Region"
0275 msgid "Tasmania"
0276 msgstr "ថាស្នានី​"
0277 
0278 #: holidayregion.cpp:948
0279 #, fuzzy
0280 #| msgctxt "Bosnian and Herzegovinian Region"
0281 #| msgid "Republic of Srpska"
0282 msgctxt "HolidayRegion|Bosnian and Herzegovinian Region"
0283 msgid "Republic of Srpska"
0284 msgstr "សាធារណរដ្ឋ Srpska"
0285 
0286 #: holidayregion.cpp:966
0287 #, fuzzy
0288 #| msgctxt "Holiday type"
0289 #| msgid "Public"
0290 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type"
0291 msgid "Public"
0292 msgstr "សាធារណៈ​"
0293 
0294 #: holidayregion.cpp:968
0295 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type"
0296 msgid "Civil"
0297 msgstr ""
0298 
0299 #: holidayregion.cpp:970
0300 #, fuzzy
0301 #| msgctxt "Holiday type"
0302 #| msgid "Religious"
0303 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type"
0304 msgid "Religious"
0305 msgstr "សាសនា​​"
0306 
0307 #: holidayregion.cpp:972
0308 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type"
0309 msgid "Government"
0310 msgstr ""
0311 
0312 #: holidayregion.cpp:974
0313 #, fuzzy
0314 #| msgctxt "Holiday type"
0315 #| msgid "Financial"
0316 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type"
0317 msgid "Financial"
0318 msgstr "ហិរញ្ញ​វត្ថុ​​"
0319 
0320 #: holidayregion.cpp:976
0321 #, fuzzy
0322 #| msgctxt "Holiday type"
0323 #| msgid "Cultural"
0324 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type"
0325 msgid "Cultural"
0326 msgstr "វប្បធម៌​​"
0327 
0328 #: holidayregion.cpp:978
0329 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type"
0330 msgid "Commemorative"
0331 msgstr ""
0332 
0333 #: holidayregion.cpp:980
0334 #, fuzzy
0335 #| msgctxt "Australian Region"
0336 #| msgid "Victoria"
0337 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type"
0338 msgid "Historical"
0339 msgstr "វីចទ័ររី​​"
0340 
0341 #: holidayregion.cpp:982
0342 #, fuzzy
0343 #| msgctxt "Holiday type"
0344 #| msgid "School"
0345 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type"
0346 msgid "School"
0347 msgstr "សាលារៀន​"
0348 
0349 #: holidayregion.cpp:984
0350 #, fuzzy
0351 #| msgctxt "Holiday type"
0352 #| msgid "Seasons"
0353 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type"
0354 msgid "Seasonal"
0355 msgstr "រដូវកាល​​"
0356 
0357 #: holidayregion.cpp:986
0358 #, fuzzy
0359 #| msgctxt "Holiday type"
0360 #| msgid "Name Days"
0361 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type"
0362 msgid "Name Days"
0363 msgstr "ឈ្មោះ​ថ្ងៃ​​"
0364 
0365 #: holidayregion.cpp:988
0366 #, fuzzy
0367 #| msgctxt "Holiday type"
0368 #| msgid "Personal"
0369 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type"
0370 msgid "Personal"
0371 msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន​"
0372 
0373 #: holidayregion.cpp:990
0374 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type"
0375 msgid "Christian"
0376 msgstr ""
0377 
0378 #: holidayregion.cpp:992
0379 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type"
0380 msgid "Anglican"
0381 msgstr ""
0382 
0383 #: holidayregion.cpp:994
0384 #, fuzzy
0385 #| msgctxt "Holiday type"
0386 #| msgid "Catholic"
0387 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type"
0388 msgid "Catholic"
0389 msgstr "ទូទៅ​​"
0390 
0391 #: holidayregion.cpp:996
0392 #, fuzzy
0393 #| msgctxt "Holiday type"
0394 #| msgid "Protestant"
0395 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type"
0396 msgid "Protestant"
0397 msgstr "កាន់​សាសនា​ប្រូតេស្តង់​"
0398 
0399 #: holidayregion.cpp:998
0400 #, fuzzy
0401 #| msgctxt "Holiday type"
0402 #| msgid "Orthodox"
0403 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type"
0404 msgid "Orthodox"
0405 msgstr "ដែល​ប្រកាន់​វិន័យ​ចាស់​"
0406 
0407 #: holidayregion.cpp:1000
0408 #, fuzzy
0409 #| msgctxt "Holiday type"
0410 #| msgid "Jewish"
0411 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type"
0412 msgid "Jewish"
0413 msgstr "ដ្យូវីស​"
0414 
0415 #: holidayregion.cpp:1002
0416 #, fuzzy
0417 #| msgctxt "Holiday type"
0418 #| msgid "Orthodox"
0419 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type"
0420 msgid "Jewish Orthodox"
0421 msgstr "ដែល​ប្រកាន់​វិន័យ​ចាស់​"
0422 
0423 #: holidayregion.cpp:1004
0424 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type"
0425 msgid "Jewish Conservative"
0426 msgstr ""
0427 
0428 #: holidayregion.cpp:1006
0429 #, fuzzy
0430 #| msgctxt "Holiday type"
0431 #| msgid "Jewish"
0432 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type"
0433 msgid "Jewish Reform"
0434 msgstr "ដ្យូវីស​"
0435 
0436 #: holidayregion.cpp:1008
0437 #, fuzzy
0438 #| msgctxt "Holiday type"
0439 #| msgid "Islamic"
0440 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type"
0441 msgid "Islamic"
0442 msgstr "អ៊ីស្លាមិច​"
0443 
0444 #: holidayregion.cpp:1010
0445 #, fuzzy
0446 #| msgctxt "Holiday type"
0447 #| msgid "Islamic"
0448 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type"
0449 msgid "Islamic Sunni"
0450 msgstr "អ៊ីស្លាមិច​"
0451 
0452 #: holidayregion.cpp:1012
0453 #, fuzzy
0454 #| msgctxt "Holiday type"
0455 #| msgid "Islamic"
0456 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type"
0457 msgid "Islamic Shia"
0458 msgstr "អ៊ីស្លាមិច​"
0459 
0460 #: holidayregion.cpp:1014
0461 #, fuzzy
0462 #| msgctxt "Holiday type"
0463 #| msgid "Islamic"
0464 msgctxt "HolidayRegion|Holiday type"
0465 msgid "Islamic Sufi"
0466 msgstr "អ៊ីស្លាមិច​"
0467 
0468 #: holidayregion.cpp:1020
0469 #, qt-format
0470 msgctxt ""
0471 "HolidayRegion|Holiday file display name, %1 = region name, %2 = holiday type"
0472 msgid "%1 - %2"
0473 msgstr ""
0474 
0475 #: holidayregion.cpp:1028
0476 #, fuzzy
0477 #| msgctxt "Unknown holiday region"
0478 #| msgid "Unknown"
0479 msgctxt "HolidayRegion|Unknown holiday region"
0480 msgid "Unknown"
0481 msgstr "មិន​ស្គាល់​​"
0482 
0483 #: lunarphase.cpp:25
0484 #, fuzzy
0485 #| msgid "New Moon"
0486 msgctxt "LunarPhase|"
0487 msgid "New Moon"
0488 msgstr "ព្រះ​ច័ន្ទ​ថ្មី"
0489 
0490 #: lunarphase.cpp:27
0491 #, fuzzy
0492 #| msgid "Full Moon"
0493 msgctxt "LunarPhase|"
0494 msgid "Full Moon"
0495 msgstr "ព្រះច័ន្ទ​ពេញ​វង់​"
0496 
0497 #: lunarphase.cpp:29
0498 #, fuzzy
0499 #| msgid "First Quarter Moon"
0500 msgctxt "LunarPhase|"
0501 msgid "First Quarter Moon"
0502 msgstr "ចំណិត​ដំបូង​នៃ​ព្រះច័ន្ទ"
0503 
0504 #: lunarphase.cpp:31
0505 #, fuzzy
0506 #| msgid "Last Quarter Moon"
0507 msgctxt "LunarPhase|"
0508 msgid "Last Quarter Moon"
0509 msgstr "ចំណិត​ចុង​ក្រោយ​នៃ​ព្រះច័ន្ទ​"
0510 
0511 #: lunarphase.cpp:35
0512 msgctxt "LunarPhase|"
0513 msgid "Waxing Crescent"
0514 msgstr ""
0515 
0516 #: lunarphase.cpp:37
0517 msgctxt "LunarPhase|"
0518 msgid "Waxing Gibbous"
0519 msgstr ""
0520 
0521 #: lunarphase.cpp:39
0522 msgctxt "LunarPhase|"
0523 msgid "Waning Gibbous"
0524 msgstr ""
0525 
0526 #: lunarphase.cpp:41
0527 msgctxt "LunarPhase|"
0528 msgid "Waning Crescent"
0529 msgstr ""
0530 
0531 #: zodiac.cpp:66
0532 #, fuzzy
0533 #| msgid "Aries"
0534 msgctxt "Zodiac|"
0535 msgid "Aries"
0536 msgstr "អារី​"
0537 
0538 #: zodiac.cpp:68
0539 #, fuzzy
0540 #| msgid "Taurus"
0541 msgctxt "Zodiac|"
0542 msgid "Taurus"
0543 msgstr "ធូរ៉ូស​​"
0544 
0545 #: zodiac.cpp:70
0546 #, fuzzy
0547 #| msgid "Gemini"
0548 msgctxt "Zodiac|"
0549 msgid "Gemini"
0550 msgstr "ជឹមីនី​"
0551 
0552 #: zodiac.cpp:72
0553 #, fuzzy
0554 #| msgid "Cancer"
0555 msgctxt "Zodiac|"
0556 msgid "Cancer"
0557 msgstr "ខ្ចាដំរី​"
0558 
0559 #: zodiac.cpp:74
0560 #, fuzzy
0561 #| msgid "Leo"
0562 msgctxt "Zodiac|"
0563 msgid "Leo"
0564 msgstr "សីហរាសី​​"
0565 
0566 #: zodiac.cpp:76
0567 #, fuzzy
0568 #| msgid "Virgo"
0569 msgctxt "Zodiac|"
0570 msgid "Virgo"
0571 msgstr "វើហ្គូ​"
0572 
0573 #: zodiac.cpp:78
0574 #, fuzzy
0575 #| msgid "Libra"
0576 msgctxt "Zodiac|"
0577 msgid "Libra"
0578 msgstr "លីប្រា​​"
0579 
0580 #: zodiac.cpp:80
0581 #, fuzzy
0582 #| msgid "Scorpio"
0583 msgctxt "Zodiac|"
0584 msgid "Scorpio"
0585 msgstr "ស្ករផាយ​​"
0586 
0587 #: zodiac.cpp:82
0588 #, fuzzy
0589 #| msgid "Sagittarius"
0590 msgctxt "Zodiac|"
0591 msgid "Sagittarius"
0592 msgstr "សាជីតារីអឹស​​"
0593 
0594 #: zodiac.cpp:84
0595 #, fuzzy
0596 #| msgid "Capricorn"
0597 msgctxt "Zodiac|"
0598 msgid "Capricorn"
0599 msgstr "ខេ​ប្រីឃឹន"
0600 
0601 #: zodiac.cpp:86
0602 #, fuzzy
0603 #| msgid "Aquarius"
0604 msgctxt "Zodiac|"
0605 msgid "Aquarius"
0606 msgstr "អាកហ្វ័ររីស​​"
0607 
0608 #: zodiac.cpp:88
0609 #, fuzzy
0610 #| msgid "Pisces"
0611 msgctxt "Zodiac|"
0612 msgid "Pisces"
0613 msgstr "មីន​រាសី"
0614 
0615 #: zodiac.cpp:258
0616 #, fuzzy
0617 #| msgctxt "zodiac symbol for Aries"
0618 #| msgid "ram"
0619 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Aries"
0620 msgid "ram"
0621 msgstr "មេសរាសី"
0622 
0623 #: zodiac.cpp:260
0624 #, fuzzy
0625 #| msgctxt "zodiac symbol for Taurus"
0626 #| msgid "bull"
0627 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Taurus"
0628 msgid "bull"
0629 msgstr "ឧសភរាសី​"
0630 
0631 #: zodiac.cpp:262
0632 #, fuzzy
0633 #| msgctxt "zodiac symbol for Gemini"
0634 #| msgid "twins"
0635 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Gemini"
0636 msgid "twins"
0637 msgstr "ធ្វីន​"
0638 
0639 #: zodiac.cpp:264
0640 #, fuzzy
0641 #| msgctxt "zodiac symbol for Cancer"
0642 #| msgid "crab"
0643 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Cancer"
0644 msgid "crab"
0645 msgstr "កក្កដរាសី"
0646 
0647 #: zodiac.cpp:266
0648 #, fuzzy
0649 #| msgctxt "zodiac symbol for Leo"
0650 #| msgid "lion"
0651 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Leo"
0652 msgid "lion"
0653 msgstr "ឡាយអិន​​"
0654 
0655 #: zodiac.cpp:268
0656 #, fuzzy
0657 #| msgctxt "zodiac symbol for Virgo"
0658 #| msgid "virgin"
0659 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Virgo"
0660 msgid "virgin"
0661 msgstr "វឹជីន​"
0662 
0663 #: zodiac.cpp:270
0664 #, fuzzy
0665 #| msgctxt "zodiac symbol for Libra"
0666 #| msgid "scales"
0667 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Libra"
0668 msgid "scales"
0669 msgstr "ស្គេល​"
0670 
0671 #: zodiac.cpp:272
0672 #, fuzzy
0673 #| msgctxt "zodiac symbol for Scorpion"
0674 #| msgid "scorpion"
0675 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Scorpion"
0676 msgid "scorpion"
0677 msgstr "ស្ករផាយ​អិន​​"
0678 
0679 #: zodiac.cpp:274
0680 #, fuzzy
0681 #| msgctxt "zodiac symbol for Sagittarius"
0682 #| msgid "archer"
0683 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Sagittarius"
0684 msgid "archer"
0685 msgstr "អាហ្សឺ​​"
0686 
0687 #: zodiac.cpp:276
0688 #, fuzzy
0689 #| msgctxt "zodiac symbol for Capricorn"
0690 #| msgid "goat"
0691 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Capricorn"
0692 msgid "goat"
0693 msgstr "ហ្គ័ត​​"
0694 
0695 #: zodiac.cpp:278
0696 #, fuzzy
0697 #| msgctxt "zodiac symbol for Aquarius"
0698 #| msgid "water carrier"
0699 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Aquarius"
0700 msgid "water carrier"
0701 msgstr "អ្នក​ដឹក​ជញ្ជូន​ទឹក​"
0702 
0703 #: zodiac.cpp:280
0704 #, fuzzy
0705 #| msgctxt "zodiac symbol for Pices"
0706 #| msgid "fish"
0707 msgctxt "HolidayRegion|zodiac symbol for Pices"
0708 msgid "fish"
0709 msgstr "ត្រី​"
0710 
0711 #~ msgid "<p>Select to use Holiday Region</p>"
0712 #~ msgstr "<p>ជ្រើស​​ដើម្បី​ប្រើ​តំបន់​​ឈប់សម្រាក</p>"
0713 
0714 #~ msgid ""
0715 #~ "<p><b>Region:</b> %1<br/><b>Language:</b> %2<br/><b>Description:</b> %3</"
0716 #~ "p>"
0717 #~ msgstr ""
0718 #~ "<p><b>តំបន់​ ៖​​</b> %1<br/><b>ភាសា​ ៖​</b> %2<br/><b>សេចក្ដី​ពិពណ៌នា​ ៖​</b> %3</p>"
0719 
0720 #~ msgid ""
0721 #~ "<p>You can choose to display the Holiday Region for information only, or "
0722 #~ "to use the Holiday Region when displaying or calculating days off such as "
0723 #~ "Public Holidays.  If you choose to use the Holiday Region for Days Off, "
0724 #~ "then only those Holiday Events marked in the Holiday Region as Days Off "
0725 #~ "will be used for non-work days, Holiday Events that are not marked in the "
0726 #~ "Holiday Region as Days Off will continue to be work days.</p>"
0727 #~ msgstr ""
0728 #~ "<p>អ្នក​អាច​ជ្រើស​ ដើម្បី​បង្ហាញ​តំបន់​ឈប់​សម្រាក​​ ​សម្រាប់​ព័ត៌មាន​តែ​ប៉ុន្តែ​​ ​ឬ​ប្រើ​តំបន់​ឈប់​សម្រាក ​​នៅ​ពេល​ធ្វើ​"
0729 #~ "ការ​បង្ហាញ​ ឬ​ធ្វើ​ការ​គណនា​ថ្ងៃឈប់​សម្រាក​ដូច​ជា​ថ្ងៃ​ឈប់​សម្រាក​ជា​សាធារណៈ​​ ។​  ប្រសិនបើ​ អ្នក​ជ្រើស​​ទៅ​"
0730 #~ "ប្រើ​តំបន់​ឈប់​សម្រាក ​សម្រាប់​ថ្ងៃ​ឈប់​សម្រាក​​ ពេល​នោះ​​ព្រឹត្តិការណ៍​ថ្ងៃ​ឈប់​សម្រាក​ទាំងនេះ​បាន​សម្គាល់​ក្នុង​​តំបន់​"
0731 #~ "ឈប់​សម្រាក​ជា​ថ្ងៃ​ឈប់​សម្រាក​ នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​​សម្រាប់​​ថ្ងៃ​មិន​ធ្វើ​ការ​ ​ព្រឹត្តិការណ៍​ថ្ងៃ​ឈប់​សម្រាក​ដែល​​មិន​ត្រូវ​"
0732 #~ "បាន​សម្គាល់​​ក្នុង​តំបន់​ឈប់​សម្រាក​​ជា​​ថ្ងៃ​ឈប់សម្រាក​​ នឹង​បន្ត​ដល់​ថ្ងៃ​ធ្វើការ​ ។</p>​"
0733 
0734 #~ msgctxt "Combobox label, Holiday Region not used"
0735 #~ msgid "Not Used"
0736 #~ msgstr "មិន​បាន​ប្រើ​"
0737 
0738 #~ msgctxt "Combobox label, use Holiday Region for information only"
0739 #~ msgid "Information"
0740 #~ msgstr "ព័ត៌មាន​"
0741 
0742 #~ msgctxt "Combobox label, use Holiday Region for days off"
0743 #~ msgid "Days Off"
0744 #~ msgstr "ថ្ងៃ​ឈបសម្រាក​"
0745 
0746 #~ msgctxt "Header for Select column"
0747 #~ msgid "Select"
0748 #~ msgstr "ជ្រើស​"
0749 
0750 #~ msgid "<p>This column selects to use the Holiday Region</p>"
0751 #~ msgstr "<p>​ជ្រើស​ជួរឈរ​នេះ​ ដើម្បី​ប្រើ​តំបន់​​ឈប់សម្រាក​​</p>"
0752 
0753 #~ msgid "<p>This column displays the name of the Holiday Region</p>"
0754 #~ msgstr "<p>បង្ហាញ​ជួរ​ឈរ​នេះ​ជា​ឈ្មោះ​របស់​តំបន់​ឈប់​សម្រាក​​</p>​"
0755 
0756 #~ msgctxt "Header for Language column"
0757 #~ msgid "Language"
0758 #~ msgstr "ភាសា​"
0759 
0760 #~ msgid "<p>This column displays the language of the Holiday Region</p>"
0761 #~ msgstr "<p>​បង្ហាញ​ជួរឈរ​នេះ​​ជា​ភាសា​របស់​តំបន់​ឈប់សម្រាក​</p>"
0762 
0763 #~ msgid "<p>This column displays the description of the Holiday Region</p>"
0764 #~ msgstr "<p>​បង្ហាញ​ជួរឈរ​នេះ​​ជា​សេចក្ដី​ពិពណ៌នា​របស់​តំបន់​ឈប់សម្រាក​​</p>"
0765 
0766 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0767 #~ msgid "Your names"
0768 #~ msgstr "ខឹម សុខែម, ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
0769 
0770 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0771 #~ msgid "Your emails"
0772 #~ msgstr ""
0773 #~ "khoemsokhem@khmeros.info,​​mornmet@khmeros.info,sutha@khmeros.info, ..."
0774 
0775 #~ msgctxt "zodiac symbol for Aquarius"
0776 #~ msgid "water"
0777 #~ msgstr "កុម្ភរាសី"