File indexing completed on 2025-01-26 03:40:29
0001 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" 0002 "http://www.w3.org/TR/html40/strict.dtd"> 0003 <HTML LANG="pt-br"> 0004 <HEAD> 0005 <TITLE>Tradução Brasileira da GNU General Public License</TITLE> 0006 <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=utf-8"> 0007 <META HTTP-EQUIV="Content-Language" CONTENT="pt-br"> 0008 <META NAME="description" CONTENT="Tradução da licença pública geral GNU (para inclusão em distribuições)"> 0009 <META NAME="keywords" CONTENT="gnu, Gnu, GNU, licença, software, free software, licença de software, GNU general public license, GNU General Public License, tradução"> 0010 <META NAME="robots" CONTENT="none"> 0011 <META HTTP-EQUIV="Content-Style-Type" CONTENT="text/css"> 0012 <LINK REL="stylesheet" HREF="kde-default.css" TYPE="text/css"> 0013 </HEAD> 0014 <BODY CLASS="license"> 0015 <H1>Tradução Brasileira da GNU General Public License</H1> 0016 0017 <p>Esta é uma tradução da <a href="gpl-license.html">GNU General Public License</a> 0018 (GNU-GPL) para o Português Brasileiro. Esta tradução é distribuída na esperança 0019 de que ela facilitará a compreensão dos termos desta licença, mas não é 0020 uma tradução oficial ou legalmente aprovada.</p> 0021 0022 <p>A <em>Free Software Foundation</em> (FSF) não é a publicadora desta 0023 tradução e não a aprovou como um substituto legal para a Licença 0024 Pública Geral GNU original. A tradução não foi revisada cuidadosamente 0025 por advogados, e deste modo o tradutor não pode ter certeza de que 0026 ela representa exatamente o significado legal da Licença Pública Geral GNU. 0027 Se você deseja certificar-se de que o uso que será dado ao objeto coberto 0028 por esta licença é permitido, por favor, consulte a versão original em Inglês.</p> 0029 0030 <p>A <em>Free Software Foundation</em> recomenda fortemente que você 0031 não use esta tradução como termo oficial de distribuição de seus 0032 programas. Ao invés disso, use a versão original em Inglês que é 0033 publicada pela <em> Free Software Foundation</em>.</p> 0034 0035 <p><em>This is a translation of the GNU General Public License into 0036 Brazilian Portuguese. This translation is distributed in the hope that it will 0037 facilitate understanding, but it is not an official or legally 0038 approved translation.</p> 0039 0040 <p>The Free Software Foundation is not the publisher of this translation 0041 and has not approved it as a legal substitute for the authentic GNU 0042 General Public License. The translation has not been reviewed 0043 carefully by lawyers, and therefore the translator cannot be sure that 0044 it exactly represents the legal meaning of the GNU General Public 0045 License. If you wish to be sure whether your planned activities are 0046 permitted by the GNU General Public License, please refer to the 0047 authentic English version.</p> 0048 0049 <p>The Free Software Foundation strongly urges you not to use this 0050 translation as the official distribution terms for your programs; 0051 instead, please use the authentic English version published by the 0052 Free Software Foundation.</p></em> 0053 0054 <hr> 0055 0056 0057 <H1>Licença Pública Geral GNU</H1> 0058 <P>Tradução Brasileira da Versão 2, Junho de 1991</P> 0059 <P>Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 0060 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<BR> 0061 <strong>A qualquer pessoa é permitido copiar e distribuir cópias desse 0062 documento de licença, desde que sem qualquer alteração.</strong></P> 0063 0064 <H2>Introdução</H2> 0065 0066 <P>As licenças de muitos software são desenvolvidas para restringir sua 0067 liberdade de compartilhá-lo e mudá-lo. Contrária a isso, a Licença 0068 Pública Geral GNU pretende garantir sua liberdade de compartilhar e 0069 alterar software livres -- garantindo que o software será livre e 0070 gratuito para os seus usuários. Esta Licença Pública Geral aplica-se à 0071 maioria dos software da <em>Free Software Foundation</em> e a qualquer outro 0072 programa cujo autor decida aplicá-la. (Alguns outros softwares da FSF 0073 são cobertos pela Licença Pública Geral de Bibliotecas, no entanto.) 0074 Você pode aplicá-la também aos seus programas.</P> 0075 0076 <P>Quando nos referimos a software livre, estamos nos referindo a 0077 liberdade e não a preço. Nossa Licença Pública Geral foi desenvolvida 0078 para garantir que você tenha a liberdade de distribuir cópias de 0079 software livre (e cobrar por isso, se quiser); que você receba o 0080 código-fonte ou tenha acesso a ele, se quiser; que você possa mudar o 0081 software ou utilizar partes dele em novos programas livres e 0082 gratuitos; e que você saiba que pode fazer tudo isso.</P> 0083 0084 <P>Para proteger seus direitos, precisamos fazer restrições que impeçam 0085 a qualquer um negar estes direitos ou solicitar que você deles 0086 abdique. Estas restrições traduzem-se em certas responsabilidades para 0087 você, se for distribuir cópias do software ou modificá-lo.</P> 0088 0089 <P>Por exemplo, se você distribuir cópias de um programa, gratuitamente 0090 ou por alguma quantia, você tem que fornecer aos recebedores todos os 0091 direitos que possui. Você tem que garantir que eles também 0092 recebam ou possam obter o código-fonte. E você tem que mostrar-lhes 0093 estes termos para que eles possam conhecer seus direitos.</P> 0094 0095 <P>Nós protegemos seus direitos em dois passos: (1) com copyright do 0096 software e (2) com a oferta desta licença, que lhe dá permissão legal 0097 para copiar, distribuir e/ou modificar o software.</P> 0098 0099 <P>Além disso, tanto para a proteção do autor quanto a nossa, 0100 gostaríamos de certificar-nos que todos entendam que não há qualquer 0101 garantia neste software livre. Se o software é modificado por alguém 0102 mais e passado adiante, queremos que seus recebedores saibam que o que 0103 eles obtiveram não é original, de forma que qualquer problema 0104 introduzido por terceiros não interfira na reputação do autor 0105 original.</P> 0106 0107 <P>Finalmente, qualquer programa é ameaçado constantemente por patentes 0108 de software. Queremos evitar o perigo de que distribuidores de 0109 software livre obtenham patentes individuais, o que tem o efeito de 0110 tornar o programa proprietário. Para prevenir isso, deixamos claro que 0111 qualquer patente tem que ser licenciada para uso livre e gratuito por 0112 qualquer pessoa, ou então que nem necessite ser licenciada.</P> 0113 0114 <P>Os termos e condições precisas para cópia, distribuição e 0115 modificação se encontram abaixo:</P> 0116 0117 <H2><A NAME="show-c">LICENÇA PÚBLICA GERAL GNU<BR> 0118 TERMOS E CONDIÇÕES PARA CÓPIA, DISTRIBUIÇÃO E MODIFICAÇÃO</A></H2> 0119 0120 <P>0. Esta licença se aplica a qualquer programa ou outro trabalho que 0121 contenha um aviso colocado pelo detentor dos direitos autorais 0122 informando que aquele pode ser distribuído sob as condições desta 0123 Licença Pública Geral. O "Programa" abaixo refere-se a qualquer 0124 programa ou trabalho, e "trabalho baseado no Programa" significa tanto 0125 o Programa em si como quaisquer trabalhos derivados, de acordo com a 0126 lei de direitos autorais: isto quer dizer um trabalho que contenha o 0127 Programa ou parte dele, tanto originalmente ou com modificações, e/ou 0128 tradução para outros idiomas. (Doravante o processo de tradução está 0129 incluído sem limites no termo "modificação".) Cada licenciado é 0130 mencionado como "você".</P> 0131 0132 <P>Atividades outras que a cópia, a distribuição e modificação não estão 0133 cobertas por esta Licença; elas estão fora de seu escopo. O ato de 0134 executar o Programa não é restringido e o resultado do Programa é 0135 coberto apenas se seu conteúdo contenha trabalhos baseados no Programa 0136 (independentemente de terem sido gerados pela execução do 0137 Programa). Se isso é verdadeiro depende do que o programa faz.</P> 0138 0139 <P>1. Você pode copiar e distribuir cópias fiéis do código-fonte do 0140 Programa da mesma forma que você o recebeu, usando qualquer meio, 0141 deste que você conspícua e apropriadamente publique em cada cópia um 0142 aviso de direitos autorais e uma declaração de inexistência de 0143 garantias; mantenha intactos todos os avisos que se referem esta 0144 Licença e à ausência total de garantias; e forneça a outros 0145 recebedores do Programa uma cópia desta Licença, junto com o Programa.</P> 0146 0147 <P>Você pode cobrar pelo ato físico de transferir uma cópia e pode, 0148 opcionalmente, oferecer garantia em troca de pagamento.</P> 0149 0150 <P>2. Você pode modificar sua cópia ou cópias do Programa, ou qualquer 0151 parte dele, assim gerando um trabalho baseado no Programa, e copiar e 0152 distribuir essas modificações ou trabalhos sob os termos da seção 1 0153 acima, desde que você também se enquadre em todas estas condições:</P> 0154 0155 <OL STYLE="list-style-type: lower-alpha;"> 0156 <LI> 0157 <P>Você tem que fazer com que os arquivos modificados levem avisos 0158 proeminentes afirmando que você alterou os arquivos, incluindo a 0159 data de qualquer alteração.</P> 0160 </LI> 0161 0162 <LI> 0163 <P>Você tem que fazer com que quaisquer trabalhos que você 0164 distribua ou publique, e que integralmente ou em partes contenham 0165 ou sejam derivados do Programa ou de suas partes, sejam 0166 licenciados, integralmente e sem custo algum para quaisquer 0167 terceiros, sob os termos desta Licença.</P> 0168 </LI> 0169 0170 <LI> 0171 <P>Se qualquer programa modificado normalmente lê comandos 0172 interativamente quando executados, você tem que fazer com que, 0173 quando iniciado tal uso interativo da forma mais simples, seja 0174 impresso ou mostrado um anúncio de que não há qualquer garantia 0175 (ou então que você fornece a garantia) e que os usuários podem 0176 redistribuir o programa sob estas condições, ainda informando os 0177 usuários como consultar uma cópia desta Licença. (Exceção: se o 0178 Programa em si é interativo mas normalmente não imprime estes 0179 tipos de anúncios, seu trabalho baseado no Programa não precisa 0180 imprimir um anúncio.)</P> 0181 </LI> 0182 </OL> 0183 0184 <P>Estas exigências aplicam-se ao trabalho modificado como um todo. Se 0185 seções identificáveis de tal trabalho não são derivadas do Programa, e 0186 podem ser razoavelmente consideradas trabalhos independentes e 0187 separados por si só, então esta Licença, e seus termos, não se aplicam 0188 a estas seções quando você distribuí-las como trabalhos em 0189 separado. Mas quando você distribuir as mesmas seções como parte de um 0190 todo que é trabalho baseado no Programa, a distribuição como um todo 0191 tem que se enquadrar nos termos desta Licença, cujas permissões para 0192 outros licenciados se estendem ao todo, portanto também para cada e 0193 toda parte independente de quem a escreveu.</P> 0194 0195 <P>Desta forma, esta seção não tem a intenção de reclamar direitos os 0196 contestar seus direitos sobre o trabalho escrito completamente por 0197 você; ao invés disso, a intenção é a de exercitar o direito de 0198 controlar a distribuição de trabalhos, derivados ou coletivos, 0199 baseados no Programa.</P> 0200 0201 <P>Adicionalmente, a mera adição ao Programa de outro trabalho não 0202 baseado no Programa (ou de trabalho baseado no Programa) em um volume 0203 de armazenamento ou meio de distribuição não faz o outro trabalho 0204 parte do escopo desta Licença.</P> 0205 0206 <P>3. Você pode copiar e distribuir o Programa (ou trabalho baseado 0207 nele, conforme descrito na Seção 2) em código-objeto ou em forma 0208 executável sob os termos das Seções 1 e 2 acima, desde que você 0209 faça um dos seguintes:</P> 0210 0211 <OL STYLE="list-style-type: lower-alpha;"> 0212 <LI> 0213 <P>O acompanhe com o código-fonte completo e em forma acessível 0214 por máquinas, que tem que ser distribuído sob os termos das Seções 0215 1 e 2 acima e em meio normalmente utilizado para o intercâmbio de 0216 software; ou,</P> 0217 </LI> 0218 0219 <LI> 0220 <P>O acompanhe com uma oferta escrita, válida por pelo menos três 0221 anos, de fornecer a qualquer um, com um custo não superior ao 0222 custo de distribuição física do material, uma cópia do 0223 código-fonte completo e em forma acessível por máquinas, que tem 0224 que ser distribuído sob os termos das Seções 1 e 2 acima e em meio 0225 normalmente utilizado para o intercâmbio de software; ou,</P> 0226 </LI> 0227 0228 <LI> 0229 <P>O acompanhe com a informação que você recebeu em relação à 0230 oferta de distribuição do código-fonte correspondente. (Esta 0231 alternativa é permitida somente em distribuição não-comercial, e 0232 apenas se você recebeu o programa em forma de código-objeto ou 0233 executável, com oferta de acordo com a Subseção "b" acima.)</P> 0234 </LI> 0235 </OL> 0236 0237 <P>O código-fonte de um trabalho corresponde à forma de trabalho 0238 preferida para se fazer modificações. Para um trabalho em forma 0239 executável, o código-fonte completo significa todo o código-fonte de 0240 todos os módulos que ele contém, mais quaisquer arquivos de definição 0241 de "interface", mais os "scripts" utilizados para se controlar a 0242 compilação e a instalação do executável. Contudo, como exceção 0243 especial, o código-fonte distribuído não precisa incluir qualquer 0244 componente normalmente distribuído (tanto em forma original quanto 0245 binária) com os maiores componentes (o compilador, o "kernel" etc.) do 0246 sistema operacional sob o qual o executável funciona, a menos que o 0247 componente em si acompanhe o executável.</P> 0248 0249 <P>Se a distribuição do executável ou código-objeto é feita através da 0250 oferta de acesso a cópias de algum lugar, então ofertar o acesso 0251 equivalente a cópia, do mesmo lugar, do código-fonte equivale à 0252 distribuição do código-fonte, mesmo que terceiros não sejam compelidos 0253 a copiar o código-fonte com o código-objeto.</P> 0254 0255 <P>4. Você não pode copiar, modificar, sub-licenciar ou distribuir o 0256 Programa, exceto de acordo com as condições expressas nesta 0257 Licença. Qualquer outra tentativa de cópia, modificação, 0258 sub-licenciamento ou distribuição do Programa não é valida, e 0259 cancelará automaticamente os direitos que lhe foram fornecidos por 0260 esta Licença. No entanto, terceiros que de você receberam cópias ou 0261 direitos, fornecidos sob os termos desta Licença, não terão suas 0262 licenças terminadas, desde que permaneçam em total concordância com 0263 ela.</P> 0264 0265 <P>5. Você não é obrigado a aceitar esta Licença já que não a 0266 assinou. No entanto, nada mais o dará permissão para modificar ou 0267 distribuir o Programa ou trabalhos derivados deste. Estas ações são 0268 proibidas por lei, caso você não aceite esta Licença. Desta forma, ao 0269 modificar ou distribuir o Programa (ou qualquer trabalho derivado do 0270 Programa), você estará indicando sua total aceitação desta Licença 0271 para fazê-lo, e todos os seus termos e condições para copiar, 0272 distribuir ou modificar o Programa, ou trabalhos baseados nele.</P> 0273 0274 <P>6. Cada vez que você redistribuir o Programa (ou qualquer trabalho 0275 baseado nele), os recebedores adquirirão automaticamente do 0276 licenciador original uma licença para copiar, distribuir ou modificar 0277 o Programa, sujeitos a estes termos e condições. Você não poderá impor 0278 aos recebedores qualquer outra restrição ao exercício dos direitos 0279 então adquiridos. Você não é responsável em garantir a concordância de 0280 terceiros a esta Licença.</P> 0281 0282 <P>7. Se, em consequência de decisões judiciais ou alegações de 0283 infringimento de patentes ou quaisquer outras razões (não limitadas a 0284 assuntos relacionados a patentes), condições forem impostas a você 0285 (por ordem judicial, acordos ou outras formas) e que contradigam as 0286 condições desta Licença, elas não o livram das condições desta 0287 Licença. Se você não puder distribuir de forma a satisfazer 0288 simultaneamente suas obrigações para com esta Licença e para com as 0289 outras obrigações pertinentes, então como consequência você não poderá 0290 distribuir o Programa. Por exemplo, se uma licença de patente não 0291 permitir a redistribuição, livre de "royalties", do Programa, por 0292 todos aqueles que receberem cópias direta ou indiretamente de você, 0293 então a única forma de você satisfazer a ela e a esta Licença seria a 0294 de desistir completamente de distribuir o Programa.</P> 0295 0296 <P>Se qualquer parte desta seção for considerada inválida ou não 0297 aplicável em qualquer circunstância particular, o restante da seção se 0298 aplica, e a seção como um todo se aplica em outras circunstâncias.</P> 0299 0300 <P>O propósito desta seção não é o de induzi-lo a infringir quaisquer 0301 patentes ou reivindicação de direitos de propriedade outros, ou a 0302 contestar a validade de quaisquer dessas reivindicações; esta seção 0303 tem como único propósito proteger a integridade dos sistemas de 0304 distribuição de software livres, o que é implementado pela prática de 0305 licenças públicas. Várias pessoas têm contribuído generosamente e em 0306 grande escala para os software distribuídos usando este sistema, na 0307 certeza de que sua aplicação é feita de forma consistente; fica a 0308 critério do autor/doador decidir se ele ou ela está disposto a 0309 distribuir software utilizando outro sistema, e um licenciado não pode 0310 impor qualquer escolha.</P> 0311 0312 <P>Esta seção destina-se a tornar bastante claro o que se acredita ser 0313 consequência do restante desta Licença.</P> 0314 0315 <P>8. Se a distribuição e/ou uso do Programa são restringidos em certos 0316 países por patentes ou direitos autorais, o detentor dos direitos 0317 autorais original, e que colocou o Programa sob esta Licença, pode 0318 incluir uma limitação geográfica de distribuição, excluindo aqueles 0319 países de forma a tornar a distribuição permitida apenas naqueles ou 0320 entre aqueles países então não excluídos. Nestes casos, esta Licença 0321 incorpora a limitação como se a mesma constasse escrita nesta Licença.</P> 0322 0323 <P>9. A <em>Free Software Foundation</em> pode publicar versões revisadas e/ou 0324 novas da Licença Pública Geral de tempos em tempos. Estas novas 0325 versões serão similares em espírito à versão atual, mas podem diferir 0326 em detalhes que resolvem novos problemas ou situações.</P> 0327 0328 <P>A cada versão é dada um número distinto. Se o Programa indica um 0329 número de versão específico desta Licença que se aplica a ele e a 0330 "qualquer nova versão", você tem a opção de aceitar os termos e 0331 condições daquela versão ou de qualquer outra versão publicada pela 0332 <em>Free Software Foundation</em>. Se o programa não especifica um número de 0333 versão desta Licença, você pode escolher qualquer versão já publicada 0334 pela <em>Free Software Foundation</em>.</P> 0335 0336 <P>10. Se você pretende incorporar partes do Programa em outros 0337 programas livres cujas condições de distribuição são diferentes, 0338 escreva ao autor e solicite permissão. Para o software que a <em>Free 0339 Software Foundation</em> detém direitos autorais, escreva à <em>Free Software 0340 Foundation</em>; às vezes nós permitimos exceções a este caso. Nossa 0341 decisão será guiada pelos dois objetivos de preservar a condição de 0342 liberdade de todas as derivações do nosso software livre, e de 0343 promover o compartilhamento e reutilização de software em aspectos 0344 gerais.</P> 0345 0346 <H2><A NAME="show-w">AUSÊNCIA DE GARANTIAS</A></H2> 0347 0348 <P>11. UMA VEZ QUE O PROGRAMA É LICENCIADO SEM ÔNUS, NÃO HÁ QUALQUER 0349 GARANTIA PARA O PROGRAMA, NA EXTENSÃO PERMITIDA PELAS LEIS 0350 APLICÁVEIS. EXCETO QUANDO EXPRESSADO DE FORMA ESCRITA, OS DETENTORES 0351 DOS DIREITOS AUTORAIS E/OU TERCEIROS DISPONIBILIZAM O PROGRAMA "NO 0352 ESTADO", SEM QUALQUER TIPO DE GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, 0353 INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO A, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE 0354 COMERCIALIZAÇÃO E AS DE ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO. O RISCO TOTAL 0355 COM A QUALIDADE E DESEMPENHO DO PROGRAMA É SEU. SE O PROGRAMA SE 0356 MOSTRAR DEFEITUOSO, VOCÊ ASSUME OS CUSTOS DE TODAS AS MANUTENÇÕES, 0357 REPAROS E CORREÇÕES.</P> 0358 0359 <P>12. EM NENHUMA OCASIÃO, A MENOS QUE EXIGIDO PELAS LEIS APLICÁVEIS OU 0360 ACORDO ESCRITO, OS DETENTORES DOS DIREITOS AUTORAIS, OU QUALQUER OUTRA 0361 PARTE QUE POSSA MODIFICAR E/OU REDISTRIBUIR O PROGRAMA CONFORME 0362 PERMITIDO ACIMA, SERÃO RESPONSABILIZADOS POR VOCÊ POR DANOS, INCLUINDO 0363 QUALQUER DANO EM GERAL, ESPECIAL, ACIDENTAL OU CONSEQUENTE, 0364 RESULTANTES DO USO OU INCAPACIDADE DE USO DO PROGRAMA (INCLUINDO, MAS 0365 NÃO LIMITADO A, A PERDA DE DADOS OU DADOS TORNADOS INCORRETOS, OU 0366 PERDAS SOFRIDAS POR VOCÊ OU POR OUTRAS PARTES, OU FALHAS DO PROGRAMA 0367 AO OPERAR COM QUALQUER OUTRO PROGRAMA), MESMO QUE TAL DETENTOR OU 0368 PARTE TENHAM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.</P> 0369 0370 <DIV STYLE="text-align: center;">FIM DOS TERMOS E CONDIÇÕES</DIV> 0371 0372 <hr> 0373 0374 <h2>Como Aplicar Estes Termos aos Seus Novos Programas</h2> 0375 0376 <p>Se você desenvolver um novo programa, e quer que ele seja utilizado 0377 amplamente pelo público, a melhor forma de alcançar este objetivo é 0378 torná-lo software livre que qualquer um pode redistribuir e alterar, 0379 sob estes termos.</p> 0380 0381 <p>Para isso, anexe os seguintes avisos ao programa. É mais seguro 0382 anexá-los logo no início de cada arquivo-fonte para reforçarem mais 0383 efetivamente a inexistência de garantias; e cada arquivo deve possuir 0384 pelo menos a linha de "copyright" e uma indicação de onde o texto 0385 completo se encontra.</p> 0386 0387 <pre> 0388 <uma linha que forneça o nome do programa e uma ideia do que ele faz.> 0389 Copyright (C) <ano> <nome do autor> 0390 0391 Este programa é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou 0392 modificá-lo sob os termos da Licença Pública Geral GNU, conforme 0393 publicada pela <em>Free Software Foundation</em>; tanto a versão 2 da 0394 Licença como (a seu critério) qualquer versão mais nova. 0395 0396 Este programa é distribuído na expectativa de ser útil, mas SEM 0397 QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de 0398 COMERCIALIZAÇÃO ou de ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO EM 0399 PARTICULAR. Consulte a Licença Pública Geral GNU para obter mais 0400 detalhes. 0401 0402 Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU 0403 junto com este programa; se não, escreva para a Free Software 0404 Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 0405 02111-1307, USA. 0406 </pre> 0407 0408 <p>Inclua também informações sobre como contactá-lo por e-mail e por 0409 carta.</p> 0410 0411 <p>Se o programa é interativo, faça-o mostrar um aviso breve como este, 0412 ao iniciar um modo interativo:</p> 0413 0414 <pre> 0415 Gnomovision versão 69, Copyright (C) ano nome do autor 0416 O Gnomovision não possui QUALQUER GARANTIA; para obter mais 0417 detalhes digite `show w'. Ele é software livre e você está 0418 convidado a redistribui-lo sob certas condições; digite `show c' 0419 para obter detalhes. 0420 </pre> 0421 0422 <p>Os comandos hipotéticos `show w' e `show c' devem mostrar as partes 0423 apropriadas da Licença Pública Geral. Claro, os comandos que você usar 0424 podem ser ativados de outra forma que `show w' e `show c'; eles podem 0425 até ser cliques do mouse ou itens de um menu -- o que melhor se 0426 adequar ao programa.</p> 0427 0428 <p>Você também deve obter do seu empregador (se você trabalha como 0429 programador) ou escola, se houver, uma "declaração de ausência de 0430 direitos autorais" sobre o programa, se necessário. Aqui está um 0431 exemplo; altere os nomes:</p> 0432 0433 <pre> 0434 Yoyodyne, Inc., aqui declara a ausência de quaisquer direitos 0435 autorais sobre o programa `Gnomovision' (que executa interpretações 0436 em compiladores) escrito por James Hacker. 0437 0438 <assinatura de Ty Coon>, 1o. de abril de 1989 0439 Ty Con, Vice-presidente 0440 </pre> 0441 0442 <p>Esta Licença Pública Geral não permite incorporar seu programa em 0443 programas proprietários. Se seu programa é uma biblioteca de 0444 sub-rotinas, você deve considerar mais útil permitir ligar aplicações 0445 proprietárias com a biblioteca. Se isto é o que você deseja, use a 0446 Licença Pública Geral de Bibliotecas GNU, ao invés desta Licença. 0447 </p> 0448 0449 </BODY> 0450 </HTML>