File indexing completed on 2025-01-26 03:40:29
0001 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" 0002 "http://www.w3.org/TR/html40/strict.dtd"> 0003 <HTML LANG="en-US"> 0004 <HEAD> 0005 <TITLE>GNU Free Documentation License</TITLE> 0006 <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=utf-8"> 0007 <META HTTP-EQUIV="Content-Language" CONTENT="en-US"> 0008 <META LANG="nl" NAME="DESCRIPTION" CONTENT="GNU vrije-documentatielicentie (voor documentatiebestanden)"> 0009 <META LANG="nl" NAME="KEYWORDS" CONTENT="gnu, Gnu, GNU, licentie, software, vrije software, softwarelicentie, GNU algemene publieke licentie, documentatielicentie, documentatie, GNU vrije-documentatielicentie"> 0010 <META NAME="robots" CONTENT="none"> 0011 </HEAD> 0012 <BODY> 0013 <P LANG="nl">Deze tekst is een onofficiële vertaling van de <SPAN 0014 LANG="en-US"><ACRONYM LANG="en-US">GNU</ACRONYM> Free Documentation 0015 License</SPAN> (vrije-documentatielicentie van <ACRONYM 0016 LANG="en-US">GNU</ACRONYM>) naar het Nederlands. Ze werd niet 0017 gepubliceerd door de <SPAN LANG="EN-US">Free Software 0018 Foundation</SPAN> (Stichting voor vrije software) en legt voor 0019 documentatie die de <ACRONYM LANG="en-US">GNU</ACRONYM> <ACRONYM 0020 LANG="en-US">FDL</ACRONYM> gebruikt, de bepalingen voor de verdeling 0021 niet wettig vast --enkel <A HREF="fdl-license.html">de oorspronkelijke 0022 Engelse tekst van de <ACRONYM LANG="en-US">GNU</ACRONYM> <ACRONYM 0023 LANG="en-US">FDL</ACRONYM></A> doet dat. We hopen echter dat deze 0024 vertaling Nederlandstaligen zal helpen de <ACRONYM 0025 LANG="en-US">GNU</ACRONYM> <ACRONYM LANG="en-US">FDL</ACRONYM> beter 0026 te begrijpen.</P> 0027 0028 <P>This is an unofficial translation of the <ACRONYM 0029 LANG="en-US">GNU</ACRONYM> Free Documentation License into Dutch. It 0030 was not published by the Free Software Foundation, and does not 0031 legally state the distribution terms for documentation that uses the 0032 <ACRONYM LANG="en-US">GNU</ACRONYM> <ACRONYM 0033 LANG="en-US">FDL</ACRONYM>--only <A HREF="fdl-license.html">the 0034 original English text of the <ACRONYM LANG="en-US">GNU</ACRONYM> 0035 <ACRONYM LANG="en-US">FDL</ACRONYM></A> does that. However, we hope 0036 that this translation will help Dutch speakers understand the <ACRONYM 0037 LANG="en-US">GNU</ACRONYM> <ACRONYM LANG="en-US">FDL</ACRONYM> 0038 better.</P> 0039 <!-- Please do NOT autofill the text: it's like this for a reason. --> 0040 <PRE> 0041 GNU vrije-documentatielicentie 0042 Versie 1.2, november 2002 0043 0044 Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc. 0045 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 0046 Iedereen mag woordelijke kopieën van dit licentiedocument kopiëren en 0047 verdelen, maar het mag niet gewijzigd worden. 0048 0049 0050 0. Voorwoord 0051 0052 De bedoeling van deze licentie is om een handboek, tekstboek, of ander 0053 geschreven document "vrij" te maken in de betekenis van "vrijheid" [<A HREF="#fn1">1</A>]: 0054 om voor iedereen de daadwerkelijke vrijheid te verzekeren om het te 0055 kopiëren en te herverdelen, met of zonder wijzigingen, ofwel 0056 commercieel of niet-commercieel. Ten tweede vrijwaart deze licentie 0057 voor de auteur en de uitgever een manier om erkenning voor hun werk te 0058 krijgen, zonder verantwoordelijk te worden gesteld voor wijzigingen 0059 aangebracht door anderen. 0060 0061 Deze licentie is een soort van "copyleft" [<A HREF="#fn2">2</A>], wat betekent dat werken 0062 afgeleid van het document zelf ook vrij moeten zijn in dezelfde 0063 betekenis. Ze vult de GNU algemene publieke licentie aan, die een 0064 copyleft licentie is ontworpen voor vrije software. 0065 0066 We hebben deze licentie ontworpen om het voor handboeken voor vrije 0067 software te gebruiken, omdat vrije software vrije documentatie nodig 0068 heeft: een vrij programma hoort te komen met handboeken die dezelfde 0069 vrijheden toestaan als de software. Maar deze licentie is niet 0070 beperkt tot softwarehandboeken; het kan worden gebruikt voor ieder 0071 tekstwerk, onafgezien van het onderwerp of of het gepubliceerd is als 0072 een gedrukt boek. We bevelen deze licentie hoofdzakelijk aan voor 0073 werken voor onderricht- of referentiedoeleinden. 0074 0075 1. TOEPASSELIJKHEID EN DEFINITIES 0076 0077 Deze licentie is van toepassing op elk handboek of ander werk, op elk 0078 medium, dat een bericht bevat dat door de copyright-eigenaar 0079 toegevoegd werd, en dat verklaart dat het document kan verdeeld worden 0080 onder de bepalingen van deze licentie. Zo'n melding kent een 0081 wereldwijde licentie toe, vrij van kosten, ongelimiteerd in tijd, om 0082 dat werk te gebruiken onder hier vermelde condities. Het "Document" 0083 in de rest van de tekst verwijst naar elk dergelijk handboek of werk. 0084 Iedereen kan een gelicentieerde zijn, en wordt aangesproken met "u". 0085 0086 Een "gewijzigde versie" van het Document betekent ieder werk dat het 0087 Document of een deel ervan bevat, zij het woordelijk gekopieerd of met 0088 wijzigingen en/of vertaald in een andere taal. 0089 0090 Een "secondaire paragraaf" is een met name genoemd aanhangsel of een 0091 beginmaterie sectie van het Document dat het uitsluitend heeft over de 0092 relatie van de uitgevers of auteurs van het Document tot het algemene 0093 onderwerp van het Document (of tot een onderwerp dat ermee te maken 0094 heeft). (Dus, als het Document gedeeltelijk een wiskundeschoolboek 0095 is, is het mogelijk dat de secondaire paragraaf het niet over wiskunde 0096 heeft.) De relatie kan een historische band zijn met het onderwerp of 0097 met dingen die er iets mee te maken hebben, of een wettelijke, 0098 commerciële, filosofische, ethische of politieke positie met 0099 betrekking ertoe. 0100 0101 De "invariante paragrafen" zijn zekere secondaire paragrafen waarvan 0102 de titels aangeduid zijn als titels van invariante paragrafen in het 0103 bericht dat zegt dat het Document vrijgegeven is onder deze licentie. 0104 Als een sectie niet voldoet aan de bovenstaande definitie van 0105 Secondair, dan is het niet toegestaan om het als Invariant aan te 0106 duiden. Het Document mag nul invariante paragrafen bevatten. Als het 0107 Document geen invariante paragrafen aanduidt dan zijn die er niet. 0108 0109 De "omslagteksten" zijn zekere korte tekstpassages die, als 0110 vooromslag- of achteromslagteksten, opgesomd worden in het bericht dat 0111 zegt dat het Document vrijgegeven is onder deze licentie. De tekst op 0112 de vooromslag mag hoogstens 5 woorden bevatten en de tekst op de 0113 achteromslag hoogstens 25 woorden. 0114 0115 Een "doorzichtige" kopie van het Document betekent een automatisch 0116 leesbare kopie, voorgesteld in een vorm waarvan de specificatie 0117 beschikbaar is voor het algemene publiek, dat geschikt is om 0118 onmiddellijk en eenvoudig bekeken en gewijzigd te worden met algemene 0119 teksteditors of (voor afbeeldingen samengesteld uit pixels) algemene 0120 grafische programma's of (voor tekeningen) een of andere wijd verbreid 0121 tekenprogramma, en dat geschikt is voor invoer in tekstformatteerders 0122 of voor automatische vertaling naar een verscheidenheid van vormen 0123 geschikt voor invoer naar tekstformatteerders. Een kopie die gemaakt 0124 is in een overigens doorzichtige vorm waarvan de markering, of 0125 afwezigheid van markering, zo gemaakt is dat latere wijzigingen door 0126 lezers wordt gedwarsboomd of ontmoedigd, is niet doorzichtig. Een 0127 kopie die niet doorzichtig is wordt "ondoorzichtig" genoemd. 0128 0129 Voorbeelden van vormen geschikt voor doorzichtige kopieën zijn onder 0130 andere platte ASCII tekst zonder markering, Texinfo-invoerformaat, 0131 LaTeX invoerformaat, SGML of XML met een openbaar beschikbare DTD, en 0132 eenvoudige HTML,Postscript of PDF, die conform is met de standaard en 0133 bedoeld voor aanpassing door mensen. Voorbeelden van transparante 0134 afbeeldingsformaten omvatten PNG, XCF en JPG. Ondoorzichtige vormen 0135 zijn private vormen die enkel met private tekstverwerkers kunnen 0136 gelezen en gewijzigd worden, SGML of XML waarvoor de DTD en/of de 0137 verwerkingsprogramma's niet algemeen beschikbaar zijn, en de HTML 0138 die door sommige tekstverwerkers wordt geproduceerd enkel voor 0139 uitvoer. 0140 0141 De "titelpagina" betekent, bij een gedrukt boek, de titelpagina zelf, 0142 plus volgende bladzijden die nodig zijn om het materiaal dat deze 0143 licentie vereist leesbaar op de titelpagina te tonen. Voor werken in 0144 vormen die geen titelpagina op zich hebben, betekent "titelpagina" de 0145 tekst bij het meest prominente voorkomen van de titel van het werk, 0146 vóór het begin van de eigenlijke tekst. 0147 0148 De paragraaf "Getiteld XYZ" betekend een subeenheid van het Document 0149 waarvan de titel of precies XYZ is of XYZ bevat tussen haakjes 0150 gevolgd door tekst die XYZ vertaalt in een andere taal. (Hier 0151 staat XYZ voor een specifieke paragraaf, hieronder genoemd, zoals 0152 "Verantwoording", "Opgedragen aan", "Ondersteuning" of 0153 "Geschiedenis"). Om de "titel van zo'n paragraaf" te bewaren bij het 0154 wijzigen van het Document betekent dat het een paragraaf blijft 0155 "Getiteld XYZ" volgens deze definitie. 0156 0157 Het Document kan "Garantie uitzonderingen" bevatten naast de melding 0158 dat op dit document deze licentie van toepassing is. Deze "Garantie 0159 uitzonderingen" worden beschouwd als te zijn ingevoegd door 0160 referentie in deze Licentie, maar alleen met betrekking tot garantie 0161 uitzonderingen: enige andere implicatie die deze Garantie 0162 uitzonderingen zouden kunnen hebben is niet van toepassing en heeft 0163 geen invloed op de betekenis van deze Licentie. 0164 0165 0166 2. WOORDELIJK KOPIËREN 0167 0168 U mag het Document in om het even welk medium kopiëren en verdelen, 0169 zij het commercieel of niet-commercieel, op voorwaarde dat deze 0170 licentie, de copyright-berichten, en het licentiebericht dat duidelijk 0171 maakt dat deze licentie van toepassing is op het Document, in alle 0172 kopieën herhaald worden, and dat u helemaal geen andere voorwaarden 0173 toevoegt afgezien van die in deze licentie. U mag geen technische 0174 maatregelen gebruiken om het lezen of verder kopiëren van de kopies 0175 die u maakt of verdeelt te hinderen of te controleren. U mag echter 0176 een compensatie ontvangen in ruil voor kopieën. Als u een voldoende 0177 grote hoeveelheid kopies verdeelt, bent u ook verplicht de voorwaarden 0178 in paragraaf 3 te volgen. 0179 0180 U mag ook kopieën uitlenen onder dezelfde voorwaarden als hierboven 0181 vermeld, en u mag kopieën openbaar tentoon stellen. 0182 0183 3. KOPIËREN IN GROTE HOEVEELHEDEN 0184 0185 Als u gedrukte kopieën (of kopieën op media die gewoonlijk gedrukte 0186 omslagen hebben) van het Document publiceert in aantallen van meer 0187 dan 100 en het licentiebericht van het Document vereist omslagteksten, 0188 moet u de kopieën in omslagen stoppen die duidelijk leesbaar al die 0189 omslagteksten bevatten: vooromslagteksten op de vooromslag, en 0190 achteromslagteksten op de achteromslag. Beide omslagen moeten u ook 0191 duidelijk leesbaar als de uitgever van deze kopieën identificeren. De 0192 vooromslag moet de volledige titel bevatten met alle woorden van de 0193 titel even prominent en zichtbaar. U mag bijkomend ander materiaal op 0194 de omslagen toevoegen. Kopiëren met veranderen die beperkt blijven 0195 tot de omslagen, zolang ze de titel van het Document behouden en aan 0196 deze voorwaarden voldoen, kan in andere opzichten als woordelijk 0197 kopiëren beschouwd worden. 0198 0199 Als de vereiste teksten voor beide omslagen te lang zijn om er 0200 leesbaar op te passen, hoort u diegene die eerst komen op de 0201 eigenlijke omslag te plaatsen (zoveel als er redelijk op passen), en 0202 de rest op de onmiddellijk volgende pagina's. 0203 0204 Als u meer dan 100 ondoorzichtige kopieën van het Document publiceert 0205 of verdeelt, bent u verplicht ofwel een automatisch leesbare 0206 doorzichtige kopie bij elke ondoorzichtige kopie te voegen, ofwel in 0207 of met elke ondoorzichtige kopie een computernetwerklocatie aan te 0208 geven die bereikbaar is voor het algemene publiek dat een netwerk 0209 gebruikt en toegang heeft om met gebruik van publieke algemeen 0210 gebruikelijke standaard netwerkprotocollen, een volledige 0211 doorzichtige kopie van het Document te downloaden, zonder toegevoegd 0212 materiaal. Als u voor de laatste optie kiest, bent u verplicht 0213 redelijkerwijs voorzichtige stappen te ondernemen, wanneer u de 0214 verdeling van ondoorzichtige kopieën in grote hoeveelheid begint, om 0215 te verzekeren dat deze doorzichtige kopie zo toegankelijk zal blijven 0216 op de aangegeven locatie tot minstens één jaar na de laatste keer dat 0217 u een ondoorzichtige kopie verdeeld hebt (direct of via uw 0218 vertegenwoordigers of handelaars) van die uitgave aan het publiek. 0219 0220 Er wordt gevraagd, maar niet vereist, dat u contact opneemt met de 0221 auteurs van het Document lang genoeg voor u een groot aantal kopieën 0222 verdeelt, om hen een kans te geven u te voorzien van een bijgewerkte 0223 versie van het Document. 0224 0225 4. WIJZIGINGEN 0226 0227 U mag een gewijzigde versie van het Document kopiëren en verdelen 0228 onder de voorwaarden van paragrafen 2 en 3 hierboven, op voorwaarde 0229 dat u de gewijzigde versie precies onder deze licentie vrijgeeft, met 0230 de gewijzigde versie als Document. Op deze manier licentieert u de 0231 verdeling en wijziging van de gewijzigde versie aan wie er ook een 0232 kopie van heeft. Bovendien bent u verplicht het volgende te doen in 0233 de gewijzigde versie: 0234 0235 A. Gebruik op de titelpagina (en op de omslagen, indien dat van 0236 toepassing is) een titel die verschilt van die van het Document, en 0237 van die van vorige versies (die zouden moeten, als die er zijn, 0238 opgesomd worden in de Geschiedenis-paragraaf van het Document). U 0239 mag dezelfde titel gebruiken als een vorige versie indien de 0240 oorspronkelijke uitgever van die versie daarvoor toestemming geeft. 0241 B. Geef op de titelpagina als auteurs een of meerdere personen of 0242 entiteiten [<A HREF="#fn3">3</A>] aan die verantwoordelijk zijn voor het auteurschap 0243 van de wijzigingen in de gewijzigde versie, samen met tenminste 0244 vijf van de hoofdauteurs van het Document (alle hoofdauteurs als er 0245 minder dan vijf zijn), tenzij zij u ontheffen van die verplichting.</A> 0246 C. Geef op de titelpagina de naam van de uitgever van de gewijzigde 0247 versie als de uitgever. 0248 D. Behoud alle copyright-berichten van het Document. 0249 E. Voeg een gepast copyright-bericht voor uw wijzigingen onmiddellijk 0250 achter de andere copyright-berichten. 0251 F. Voeg, onmiddellijk na de copyright-berichten, een licentiebericht 0252 toe dat de publieke toestemming geeft om de gewijzigde versie te 0253 gebruiken onder de bepalingen van deze licentie, in de vorm die 0254 getoond is hieronder in het Addendum. 0255 G. Behoud in dat licentiebericht de volledige lijsten van invariante 0256 paragrafen en vereiste omslagteksten die gegeven zijn in het 0257 licentiebericht van het Document. 0258 H. Voeg een ongewijzigde kopie van deze licentie toe. 0259 I. Behoud de paragraaf met de titel "Geschiedenis", behoud zijn 0260 titel, en voeg er een item aan toe die tenminste titel, jaar, 0261 nieuwe auteurs en uitgever van de gewijzigde versie geeft, als 0262 aangeduid op de titelpagina. Als er geen paragraaf "Geschiedenis" 0263 is in het Document, maakt u er een die titel geeft, jaar, auteurs 0264 en uitgever van het Document geeft als aangeduid op de titelpagina, 0265 en voeg er dan een item aan toe dat de gewijzigde versie beschrijft 0266 als aangeduid in de vorige zin. 0267 J. Behoud de netwerklocatie, indien van toepassing, die in het 0268 Document wordt gegeven voor publieke toegang tot een doorzichtige 0269 kopie van het Document, alsook de netwerklocaties gegeven in het 0270 document voor voorgaande versies waarop het gebaseerd was. Ze 0271 kunnen in een "Geschiedenis" paragraaf worden geplaatst. U kunt 0272 een netwerklocatie weglaten voor een werk dat gepubliceerd werd 0273 tenminste vier jaar voor het Document zelf, of als de 0274 oorspronkelijke uitgever van de versie waar het naar verwijst de 0275 toestemming geeft. 0276 K. Behoud in iedere sectie met de titel "Verantwoording" of 0277 "Opgedragen aan", de titel van de paragraaf, en behoud in de 0278 paragraaf de eigenlijke inhoud en toon van elk van de 0279 verantwoordingen aan de medewerkers en/of opdragingen. 0280 L. Behoud alle invariante paragrafen van het Document, met 0281 ongewijzigde tekst en titels. Paragraafnummers or hun equivalent 0282 worden niet als deel beschouwd van de paragraaftitels. 0283 M. Verwijder paragrafen met de titel "Ondersteuning". Dergelijke 0284 paragrafen mogen niet in de gewijzigde versie gevoegd worden. 0285 N. Paragraaftitels mogen niet veranderd worden tot "Ondersteuning" 0286 of zodat ze, wat de titel betreft, samenvallen met een invariante 0287 paragraaf. 0288 O. Behoud elke Garantie uitzondering. 0289 0290 Als de gewijzigde versie nieuwe beginmateriesecties bevat of 0291 aanhangsels die als secondaire paragrafen tellen, en geen materiaal 0292 gekopieerd van het Document, mag u naar keuze sommige of alle 0293 paragrafen als invariant betitelen. Om dit te doen, voegt u hun 0294 titels aan de lijst van invariante paragrafen in het licentiebericht 0295 van gewijzigde versie toe. Deze titels moeten verschillend zijn van 0296 alle andere paragraaftitels. 0297 0298 U kunt een paragraaf met de titel "Ondersteuning" toevoegen, op 0299 voorwaarde dat het niets dan ondersteuning voor uw gewijzigde 0300 versie bevat door diverse partijen -- bij voorbeeld, verklaringen van 0301 <SPAN LANG="en-US">peer review</SPAN> of dat de tekst goedgekeurd is door een organisatie als de 0302 gezaghebbende definitie van een standaard. 0303 0304 U kunt een passage van hoogstens vijf woorden als vooromslagtekst 0305 toevoegen, en een passage van hoogstens 25 woorden als 0306 achteromslagtekst, aan het einde van de lijst van omslagteksten in de 0307 gewijzigde versie. Enkel één passage van de vooromslagtekst en één 0308 van de achteromslagtekst kan toegevoegd worden door (of door afspraken 0309 gemaakt door) een entiteit. Als het document al een omslagtekst bevat 0310 voor dezelfde omslag, eerder door u of door afspraak gemaakt door 0311 dezelfde entiteit in wier naam u handelt, kunt u geen andere 0312 toevoegen; maar u mag de oude vervangen, na uitdrukkelijke toestemming 0313 van de vorige uitgever die de oude toevoegde. 0314 0315 De auteur(s) en uitgever(s) van het Document geven met deze licentie 0316 niet de toestemming om hun naam te gebruiken voor publiciteit voor om 0317 het even welke gewijzigde versie, om dergelijke versie te 0318 ondersteunen of hun ondersteuning ervan te impliceren. 0319 0320 5. DOCUMENTEN COMBINEREN 0321 0322 U mag het Document met andere documenten combineren die onder deze 0323 licentie zijn vrijgegeven, onder de bepalingen gedefinieerd in 0324 paragraaf 4 hierboven voor gewijzigde versie, op voorwaarde dat u in 0325 de combinatie alle invariante paragrafen van alle oorspronkelijke 0326 documenten toevoegt, ongewijzigd, en ze alle als invariante paragrafen 0327 van uw gecombineerd werk opsomt in zijn licentiebericht. 0328 0329 Het gecombineerde werk hoeft slechts één kopie van deze licentie te 0330 bevatten, en meerdere identieke invariante paragrafen kunnen door een 0331 enkele kopie worden vervangen. Als er meerdere invariante secties 0332 zijn met dezelfde naam maar met een verschillende inhoud, maakt u de 0333 titel van elke dergelijke paragraaf uniek door op het einde ervan, 0334 tussen haakjes, de naam van de oorspronkelijke auteur of uitgever van 0335 die paragraaf toe te voegen, indien gekend, of anders een uniek 0336 nummer. Maak dezelfde aanpassing aan de titels in de lijst van de 0337 invariante paragrafen in het licentiebericht van het gecombineerde 0338 werk. 0339 0340 In de combinatie bent u verplicht paragrafen met de titels 0341 "Geschiedenis" (<SPAN LANG="en-US">History</SPAN>) in de verschillende oorspronkelijke 0342 documenten samen te brengen in één paragraaf met de titel 0343 "Geschiedenis"; op dezelfde manier combineert u paragrafen getiteld 0344 "Verantwoording" (<SPAN LANG="en-US">Acknowledgements</SPAN>), en paragrafen met de titel 0345 "Opgedragen aan" (<SPAN LANG="en-US">Dedications</SPAN>). U bent verplicht alle paragrafen 0346 met de titel "Ondersteuning" (<SPAN LANG="en-US">Endorsements</SPAN>) te verwijderen. 0347 0348 6. VERZAMELINGEN VAN DOCUMENTEN 0349 0350 U mag een verzameling maken die bestaat uit het Document en andere 0351 documenten die onder deze licentie werden vrijgegeven, en de 0352 afzonderlijke kopieën van deze licentie in de verschillende documenten 0353 vervangen door een enkele kopie die bij de verzameling wordt gevoegd, op 0354 voorwaarde dat u de regels van deze licentie met betrekking tot het 0355 woordelijk kopiëren van elk van de documenten in alle andere opzichten 0356 volgt. 0357 0358 U mag een enkel document uit een dergelijke verzameling halen, en het 0359 afzonderlijk verdelen onder deze licentie, op voorwaarde dat u een 0360 kopie van deze licentie bij het uitgetrokken document voegt, and deze 0361 licentie in alle andere opzichten met betrekking tot het woordelijk 0362 kopiëren van dat document volgt. 0363 0364 7. AGGREGATIE MET ONAFHANKELIJKE WERKEN 0365 0366 Een compilatie van het Document of ervan afgeleide documenten met 0367 andere afzonderlijke en onafhankelijke documenten of werk, in of op 0368 een opslagvolume of verdelingsmedium, wordt een "aggregaat" genoemd 0369 als het copyright dat resulteert niet wordt gebruikt om de legale 0370 rechten van de gebruikers van de compilatie te beperken verder dan 0371 wat de individuele werken toestaan. Wanneer het Document zich in een 0372 aggregaat bevindt dan is deze licentie niet van toepassing op de 0373 andere werken in het aggregaat als ze niet zelf zijn afgeleid van het 0374 Document. 0375 0376 Als de omslagtekst-voorwaarde van paragraaf 3 van toepassing is op 0377 deze kopieën van het Document, dan, als het Document minder is dan de 0378 helft van de gehele aggregatie, kan de omslagtekst van het Document 0379 op de omslag worden geplaatst dat het Document enkel in de aggregatie 0380 omgeeft of het electronische equivalent van omslagen als het Document 0381 in electronische vorm is. In het andere geval moeten ze verschijnen 0382 op omslagen rond het gehele aggregaat. 0383 0384 8. VERTALING 0385 0386 Vertaling wordt als een soort verandering beschouwd, dus mag u 0387 vertalingen van het Document verdelen volgens de voorwaarden van 0388 paragraaf 4. Invariante paragrafen vervangen door vertalingen vereist 0389 bijzondere toestemming van de copyright-eigenaars, maar u mag 0390 vertalingen van enkele of alle onveranderlijke paragrafen bij de 0391 oorspronkelijke versies van deze invariante paragrafen voegen. U mag 0392 een vertaling van de licentie, en alle licentienotities, bijsluiten in 0393 het Document en alle Garantie uitzonderingen, op voorwaarde dat u de 0394 oorspronkelijke Engelse versie van deze licentie erbij voegt en de 0395 originele notitie of garantie uitzondering. In het geval van een 0396 verschil tussen de vertaling en de Engelse versie van deze licentie 0397 of een notitie of een uitzondering zal de Engelse versie voorrang 0398 krijgen. 0399 0400 9. BEËINDIGING 0401 0402 U mag het Document niet kopiëren, wijzigen, onderlicenceren of 0403 distribueren behalve zoals uitdrukkelijk onder deze licentie is 0404 toegestaan. Elke andere poging om het Document te kopiëren, wijzigen, 0405 onderlicenceren of distribueren is verboden, en zal automatisch uw 0406 rechten onder deze licentie beëindigen. Van derden echter die onder 0407 deze licentie kopieën, of rechten, van u hebben ontvangen, zullen de 0408 licenties niet beëindigd worden zolang zij in volledige overstemming 0409 met de licentie blijven. 0410 0411 10. TOEKOMSTIGE HERZIENINGEN VAN DEZE LICENTIE 0412 0413 De Free Software Foundation kan soms nieuwe, herziene versies van de 0414 GNU Vrije-documentatielicentie publiceren. Zulke nieuwe versies 0415 zullen gelijkaardig zijn naar de geest van de huidige versie, maar 0416 kunnen in details verschillen om nieuwe problemen of zorgen aan te 0417 spreken. Zie http://www.gnu.org/copyleft/. 0418 0419 Aan elke versie van de licentie wordt ter onderscheid een versienummer 0420 gegeven. Als het Document specifieert dat een bepaalde genummerde 0421 versie van deze licentie "of een latere versie" erop van toepassing 0422 is, hebt u de keuze om de bepalingen en voorwaarden te volgen van die 0423 gespecifieerde versie of van om het even welke latere versie die door 0424 de Free Software Foundation gepubliceerd is (uitgezonderd 0425 ontwerpversies). Als het Document geen versie van deze licentie 0426 specifieert, mag u om het even welke versie kiezen die ooit is 0427 gepubliceerd door de Free Software Foundation (uitgenomen 0428 ontwerpversies). 0429 0430 0431 ADDENDUM: Hoe u deze licentie voor uw documenten gebruikt 0432 0433 Om deze licentie in een document dat u hebt geschreven te gebruiken, 0434 voegt u een kopie van de licentie toe aan het document en plaatst u de 0435 volgende copyright- en licentiemelding onmiddellijk na de 0436 titelpagina: 0437 0438 Copyright (c) JAAR UW NAAM. 0439 Het is toegestaan dit document te kopiëren, te verdelen en/of te 0440 wijzigen onder de voorwaarden van de GNU 0441 vrije-documentatielicentie, versie 1.2 of een latere versie 0442 gepubliceerd door de Free Software Foundation; zonder 0443 onveranderlijke paragraven, zonder vooromslagteksten en zonder 0444 achteromslagteksten. Een kopie van deze licentie is ingevoegd 0445 in de paragraaf met de titel "GNU Vrije documentatie licentie". 0446 0447 Als u onveranderlijke paragrafen, voor- of achteromslagtekst hebt 0448 vervang dan de tekst "zonder onv...teksten." door: 0449 0450 met de invariante paragrafen SOM DE TITELS OP, met de 0451 vooromslagteksten SOM OP, en met de achteromslagteksten SOM OP. 0452 0453 Als u geen onveranderlijke paragrafen hebt, schrijf dan "zonder 0454 onveranderlijke paragrafen" in plaats van te zeggen welke er 0455 onveranderlijk zijn. Als u geen vooromslagteksten hebt, schrijf 0456 "zonder vooromslagteksten" in plaats van "vooromslagteksten SOM OP"; 0457 evenzo voor achteromslagteksten. 0458 0459 Als uw document aanzienlijke voorbeelden van programmacode bevat, 0460 bevelen we u aan deze voorbeelden parallel vrij te geven onder uw 0461 keuze van vrije-softwarelicentie, bijvoorbeeld de GNU algemene 0462 publieke licentie, om hun gebruik in vrije software toe te laten. 0463 0464 -- Voetnoten 0465 [<A NAME="fn1">1</A>] "Vrij" in de zin van "vrijheid": in het Engels betekent "<SPAN LANG="en-US">free</SPAN>" 0466 naast "vrij" ook "gratis", en dat is hier niet bedoeld, zoals in de 0467 tekst duidelijk wordt. 0468 [<A NAME="fn2">2</A>] "<SPAN LANG="en-US">Copyleft</SPAN>" is gewoon een woordspeling op "copyright". In 0469 oorsprong heeft "<SPAN LANG="en-US">right</SPAN>" in "copyright" natuurlijk meer te maken met de 0470 betekenis "recht" dan met "rechts". 0471 [<A NAME="fn3">3</A>] Bedoeld zijn organisaties, bedrijven, enz. zolang ze uitgever of 0472 auteur kunnen zijn. 0473 </PRE> 0474 </BODY> 0475 </HTML>