File indexing completed on 2024-04-28 03:54:05

0001 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN"
0002                    "http://www.w3.org/TR/html40/strict.dtd">
0003 <HTML LANG="en-US">
0004   <HEAD>
0005     <TITLE>GNU Free Documentation License</TITLE>
0006     <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=utf-8">
0007     <META HTTP-EQUIV="Content-Language" CONTENT="en-US">
0008     <META LANG="nl" NAME="DESCRIPTION" CONTENT="GNU vrije-documentatielicentie (voor documentatiebestanden)">
0009     <META LANG="nl" NAME="KEYWORDS" CONTENT="gnu, Gnu, GNU, licentie, software, vrije software, softwarelicentie, GNU algemene publieke licentie, documentatielicentie, documentatie, GNU vrije-documentatielicentie">
0010     <META NAME="robots" CONTENT="none">
0011   </HEAD>
0012   <BODY>
0013     <P LANG="nl">Deze tekst is een onofficiële vertaling van de <SPAN
0014 LANG="en-US"><ACRONYM LANG="en-US">GNU</ACRONYM> Free Documentation
0015 License</SPAN> (vrije-documentatielicentie van <ACRONYM
0016 LANG="en-US">GNU</ACRONYM>) naar het Nederlands.  Ze werd niet
0017 gepubliceerd door de <SPAN LANG="EN-US">Free Software
0018 Foundation</SPAN> (Stichting voor vrije software) en legt voor
0019 documentatie die de <ACRONYM LANG="en-US">GNU</ACRONYM> <ACRONYM
0020 LANG="en-US">FDL</ACRONYM> gebruikt, de bepalingen voor de verdeling
0021 niet wettig vast --enkel <A HREF="fdl-license.html">de oorspronkelijke
0022 Engelse tekst van de <ACRONYM LANG="en-US">GNU</ACRONYM> <ACRONYM
0023 LANG="en-US">FDL</ACRONYM></A> doet dat.  We hopen echter dat deze
0024 vertaling Nederlandstaligen zal helpen de <ACRONYM
0025 LANG="en-US">GNU</ACRONYM> <ACRONYM LANG="en-US">FDL</ACRONYM> beter
0026 te begrijpen.</P>
0027 
0028     <P>This is an unofficial translation of the <ACRONYM
0029 LANG="en-US">GNU</ACRONYM> Free Documentation License into Dutch.  It
0030 was not published by the Free Software Foundation, and does not
0031 legally state the distribution terms for documentation that uses the
0032 <ACRONYM LANG="en-US">GNU</ACRONYM> <ACRONYM
0033 LANG="en-US">FDL</ACRONYM>--only <A HREF="fdl-license.html">the
0034 original English text of the <ACRONYM LANG="en-US">GNU</ACRONYM>
0035 <ACRONYM LANG="en-US">FDL</ACRONYM></A> does that.  However, we hope
0036 that this translation will help Dutch speakers understand the <ACRONYM
0037 LANG="en-US">GNU</ACRONYM> <ACRONYM LANG="en-US">FDL</ACRONYM>
0038 better.</P>
0039 <!-- Please do NOT autofill the text: it's like this for a reason. -->
0040     <PRE>
0041         GNU vrije-documentatielicentie
0042            Versie 1.2, november 2002
0043 
0044  Copyright (C) 2000,2001,2002  Free Software Foundation, Inc.
0045      51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA
0046  Iedereen mag woordelijke kopieën van dit licentiedocument kopiëren en
0047  verdelen, maar het mag niet gewijzigd worden.
0048 
0049 
0050 0. Voorwoord
0051 
0052 De bedoeling van deze licentie is om een handboek, tekstboek, of ander
0053 geschreven document "vrij" te maken in de betekenis van "vrijheid" [<A HREF="#fn1">1</A>]:
0054 om voor iedereen de daadwerkelijke vrijheid te verzekeren om het te
0055 kopiëren en te herverdelen, met of zonder wijzigingen, ofwel
0056 commercieel of niet-commercieel.  Ten tweede vrijwaart deze licentie
0057 voor de auteur en de uitgever een manier om erkenning voor hun werk te
0058 krijgen, zonder verantwoordelijk te worden gesteld voor wijzigingen
0059 aangebracht door anderen.
0060 
0061 Deze licentie is een soort van "copyleft" [<A HREF="#fn2">2</A>], wat betekent dat werken
0062 afgeleid van het document zelf ook vrij moeten zijn in dezelfde
0063 betekenis.  Ze vult de GNU algemene publieke licentie aan, die een
0064 copyleft licentie is ontworpen voor vrije software.
0065 
0066 We hebben deze licentie ontworpen om het voor handboeken voor vrije
0067 software te gebruiken, omdat vrije software vrije documentatie nodig
0068 heeft: een vrij programma hoort te komen met handboeken die dezelfde
0069 vrijheden toestaan als de software.  Maar deze licentie is niet
0070 beperkt tot softwarehandboeken; het kan worden gebruikt voor ieder
0071 tekstwerk, onafgezien van het onderwerp of of het gepubliceerd is als
0072 een gedrukt boek.  We bevelen deze licentie hoofdzakelijk aan voor
0073 werken voor onderricht- of referentiedoeleinden.
0074 
0075 1. TOEPASSELIJKHEID EN DEFINITIES
0076 
0077 Deze licentie is van toepassing op elk handboek of ander werk, op elk
0078 medium, dat een bericht bevat dat door de copyright-eigenaar
0079 toegevoegd werd, en dat verklaart dat het document kan verdeeld worden
0080 onder de bepalingen van deze licentie.  Zo'n melding kent een
0081 wereldwijde licentie toe, vrij van kosten, ongelimiteerd in tijd, om
0082 dat werk te gebruiken onder hier vermelde condities.  Het "Document"
0083 in de rest van de tekst verwijst naar elk dergelijk handboek of werk.
0084 Iedereen kan een gelicentieerde zijn, en wordt aangesproken met "u".
0085 
0086 Een "gewijzigde versie" van het Document betekent ieder werk dat het
0087 Document of een deel ervan bevat, zij het woordelijk gekopieerd of met
0088 wijzigingen en/of vertaald in een andere taal.
0089 
0090 Een "secondaire paragraaf" is een met name genoemd aanhangsel of een
0091 beginmaterie sectie van het Document dat het uitsluitend heeft over de
0092 relatie van de uitgevers of auteurs van het Document tot het algemene
0093 onderwerp van het Document (of tot een onderwerp dat ermee te maken
0094 heeft).  (Dus, als het Document gedeeltelijk een wiskundeschoolboek
0095 is, is het mogelijk dat de secondaire paragraaf het niet over wiskunde
0096 heeft.)  De relatie kan een historische band zijn met het onderwerp of
0097 met dingen die er iets mee te maken hebben, of een wettelijke,
0098 commerciële, filosofische, ethische of politieke positie met
0099 betrekking ertoe.
0100 
0101 De "invariante paragrafen" zijn zekere secondaire paragrafen waarvan
0102 de titels aangeduid zijn als titels van invariante paragrafen in het
0103 bericht dat zegt dat het Document vrijgegeven is onder deze licentie.
0104 Als een sectie niet voldoet aan de bovenstaande definitie van
0105 Secondair, dan is het niet toegestaan om het als Invariant aan te
0106 duiden. Het Document mag nul invariante paragrafen bevatten. Als het
0107 Document geen invariante paragrafen aanduidt dan zijn die er niet.
0108 
0109 De "omslagteksten" zijn zekere korte tekstpassages die, als
0110 vooromslag- of achteromslagteksten, opgesomd worden in het bericht dat
0111 zegt dat het Document vrijgegeven is onder deze licentie. De tekst op
0112 de vooromslag mag hoogstens 5 woorden bevatten en de tekst op de
0113 achteromslag hoogstens 25 woorden.
0114 
0115 Een "doorzichtige" kopie van het Document betekent een automatisch
0116 leesbare kopie, voorgesteld in een vorm waarvan de specificatie
0117 beschikbaar is voor het algemene publiek, dat geschikt is om
0118 onmiddellijk en eenvoudig bekeken en gewijzigd te worden met algemene
0119 teksteditors of (voor afbeeldingen samengesteld uit pixels) algemene
0120 grafische programma's of (voor tekeningen) een of andere wijd verbreid
0121 tekenprogramma, en dat geschikt is voor invoer in tekstformatteerders
0122 of voor automatische vertaling naar een verscheidenheid van vormen
0123 geschikt voor invoer naar tekstformatteerders.  Een kopie die gemaakt
0124 is in een overigens doorzichtige vorm waarvan de markering, of
0125 afwezigheid van markering, zo gemaakt is dat latere wijzigingen door
0126 lezers wordt gedwarsboomd of ontmoedigd, is niet doorzichtig.  Een
0127 kopie die niet doorzichtig is wordt "ondoorzichtig" genoemd.
0128 
0129 Voorbeelden van vormen geschikt voor doorzichtige kopieën zijn onder
0130 andere platte ASCII tekst zonder markering, Texinfo-invoerformaat,
0131 LaTeX invoerformaat, SGML of XML met een openbaar beschikbare DTD, en
0132 eenvoudige HTML,Postscript of PDF, die conform is met de standaard en
0133 bedoeld voor aanpassing door mensen.  Voorbeelden van transparante
0134 afbeeldingsformaten omvatten PNG, XCF en JPG. Ondoorzichtige vormen
0135 zijn private vormen die enkel met private tekstverwerkers kunnen
0136 gelezen en gewijzigd worden, SGML of XML waarvoor de DTD en/of de
0137 verwerkingsprogramma's niet algemeen beschikbaar zijn, en de HTML
0138 die door sommige tekstverwerkers wordt geproduceerd enkel voor
0139 uitvoer.
0140 
0141 De "titelpagina" betekent, bij een gedrukt boek, de titelpagina zelf,
0142 plus volgende bladzijden die nodig zijn om het materiaal dat deze
0143 licentie vereist leesbaar op de titelpagina te tonen.  Voor werken in
0144 vormen die geen titelpagina op zich hebben, betekent "titelpagina" de
0145 tekst bij het meest prominente voorkomen van de titel van het werk,
0146 vóór het begin van de eigenlijke tekst.
0147 
0148 De paragraaf "Getiteld XYZ" betekend een subeenheid van het Document
0149 waarvan de titel of precies XYZ is of XYZ bevat tussen haakjes
0150 gevolgd door tekst die XYZ vertaalt in een andere taal. (Hier
0151 staat XYZ voor een specifieke paragraaf, hieronder genoemd, zoals
0152 "Verantwoording", "Opgedragen aan", "Ondersteuning" of
0153 "Geschiedenis").  Om de "titel van zo'n paragraaf" te bewaren bij het
0154 wijzigen van het Document betekent dat het een paragraaf blijft
0155 "Getiteld XYZ" volgens deze definitie.
0156 
0157 Het Document kan "Garantie uitzonderingen" bevatten naast de melding
0158 dat op dit document deze licentie van toepassing is. Deze "Garantie
0159 uitzonderingen" worden beschouwd als te zijn ingevoegd door
0160 referentie in deze Licentie, maar alleen met betrekking tot garantie
0161 uitzonderingen: enige andere implicatie die deze Garantie
0162 uitzonderingen zouden kunnen hebben is niet van toepassing en heeft
0163 geen invloed op de betekenis van deze Licentie.
0164 
0165 
0166 2. WOORDELIJK KOPIËREN
0167 
0168 U mag het Document in om het even welk medium kopiëren en verdelen,
0169 zij het commercieel of niet-commercieel, op voorwaarde dat deze
0170 licentie, de copyright-berichten, en het licentiebericht dat duidelijk
0171 maakt dat deze licentie van toepassing is op het Document, in alle
0172 kopieën herhaald worden, and dat u helemaal geen andere voorwaarden
0173 toevoegt afgezien van die in deze licentie.  U mag geen technische
0174 maatregelen gebruiken om het lezen of verder kopiëren van de kopies
0175 die u maakt of verdeelt te hinderen of te controleren.  U mag echter
0176 een compensatie ontvangen in ruil voor kopieën.  Als u een voldoende
0177 grote hoeveelheid kopies verdeelt, bent u ook verplicht de voorwaarden
0178 in paragraaf 3 te volgen.
0179 
0180 U mag ook kopieën uitlenen onder dezelfde voorwaarden als hierboven
0181 vermeld, en u mag kopieën openbaar tentoon stellen.
0182 
0183 3. KOPIËREN IN GROTE HOEVEELHEDEN
0184 
0185 Als u gedrukte kopieën (of kopieën op media die gewoonlijk gedrukte
0186 omslagen hebben) van het Document publiceert in aantallen van meer
0187 dan 100 en het licentiebericht van het Document vereist omslagteksten,
0188 moet u de kopieën in omslagen stoppen die duidelijk leesbaar al die
0189 omslagteksten bevatten: vooromslagteksten op de vooromslag, en
0190 achteromslagteksten op de achteromslag.  Beide omslagen moeten u ook
0191 duidelijk leesbaar als de uitgever van deze kopieën identificeren.  De
0192 vooromslag moet de volledige titel bevatten met alle woorden van de
0193 titel even prominent en zichtbaar.  U mag bijkomend ander materiaal op
0194 de omslagen toevoegen.  Kopiëren met veranderen die beperkt blijven
0195 tot de omslagen, zolang ze de titel van het Document behouden en aan
0196 deze voorwaarden voldoen, kan in andere opzichten als woordelijk
0197 kopiëren beschouwd worden.
0198 
0199 Als de vereiste teksten voor beide omslagen te lang zijn om er
0200 leesbaar op te passen, hoort u diegene die eerst komen op de
0201 eigenlijke omslag te plaatsen (zoveel als er redelijk op passen), en
0202 de rest op de onmiddellijk volgende pagina's.
0203 
0204 Als u meer dan 100 ondoorzichtige kopieën van het Document publiceert
0205 of verdeelt, bent u verplicht ofwel een automatisch leesbare
0206 doorzichtige kopie bij elke ondoorzichtige kopie te voegen, ofwel in
0207 of met elke ondoorzichtige kopie een computernetwerklocatie aan te
0208 geven die bereikbaar is voor het algemene publiek dat een netwerk
0209 gebruikt en toegang heeft om met gebruik van publieke algemeen
0210 gebruikelijke standaard netwerkprotocollen, een volledige
0211 doorzichtige kopie van het Document te downloaden, zonder toegevoegd
0212 materiaal. Als u voor de laatste optie kiest, bent u verplicht
0213 redelijkerwijs voorzichtige stappen te ondernemen, wanneer u de
0214 verdeling van ondoorzichtige kopieën in grote hoeveelheid begint, om
0215 te verzekeren dat deze doorzichtige kopie zo toegankelijk zal blijven
0216 op de aangegeven locatie tot minstens één jaar na de laatste keer dat
0217 u een ondoorzichtige kopie verdeeld hebt (direct of via uw
0218 vertegenwoordigers of handelaars) van die uitgave aan het publiek.
0219 
0220 Er wordt gevraagd, maar niet vereist, dat u contact opneemt met de
0221 auteurs van het Document lang genoeg voor u een groot aantal kopieën
0222 verdeelt, om hen een kans te geven u te voorzien van een bijgewerkte
0223 versie van het Document.
0224 
0225 4. WIJZIGINGEN
0226 
0227 U mag een gewijzigde versie van het Document kopiëren en verdelen
0228 onder de voorwaarden van paragrafen 2 en 3 hierboven, op voorwaarde
0229 dat u de gewijzigde versie precies onder deze licentie vrijgeeft, met
0230 de gewijzigde versie als Document.  Op deze manier licentieert u de
0231 verdeling en wijziging van de gewijzigde versie aan wie er ook een
0232 kopie van heeft.  Bovendien bent u verplicht het volgende te doen in
0233 de gewijzigde versie:
0234 
0235 A. Gebruik op de titelpagina (en op de omslagen, indien dat van
0236    toepassing is) een titel die verschilt van die van het Document, en
0237    van die van vorige versies (die zouden moeten, als die er zijn,
0238    opgesomd worden in de Geschiedenis-paragraaf van het Document).  U
0239    mag dezelfde titel gebruiken als een vorige versie indien de
0240    oorspronkelijke uitgever van die versie daarvoor toestemming geeft.
0241 B. Geef op de titelpagina als auteurs een of meerdere personen of
0242    entiteiten [<A HREF="#fn3">3</A>] aan die verantwoordelijk zijn voor het auteurschap
0243    van de wijzigingen in de gewijzigde versie, samen met tenminste
0244    vijf van de hoofdauteurs van het Document (alle hoofdauteurs als er
0245    minder dan vijf zijn), tenzij zij u ontheffen van die verplichting.</A>
0246 C. Geef op de titelpagina de naam van de uitgever van de gewijzigde
0247    versie als de uitgever.
0248 D. Behoud alle copyright-berichten van het Document.
0249 E. Voeg een gepast copyright-bericht voor uw wijzigingen onmiddellijk
0250    achter de andere copyright-berichten.
0251 F. Voeg, onmiddellijk na de copyright-berichten, een licentiebericht
0252    toe dat de publieke toestemming geeft om de gewijzigde versie te
0253    gebruiken onder de bepalingen van deze licentie, in de vorm die
0254    getoond is hieronder in het Addendum.
0255 G. Behoud in dat licentiebericht de volledige lijsten van invariante
0256    paragrafen en vereiste omslagteksten die gegeven zijn in het
0257    licentiebericht van het Document.
0258 H. Voeg een ongewijzigde kopie van deze licentie toe.
0259 I. Behoud de paragraaf met de titel "Geschiedenis", behoud zijn
0260    titel, en voeg er een item aan toe die tenminste titel, jaar,
0261    nieuwe auteurs en uitgever van de gewijzigde versie geeft, als
0262    aangeduid op de titelpagina.  Als er geen paragraaf "Geschiedenis"
0263    is in het Document, maakt u er een die titel geeft, jaar, auteurs
0264    en uitgever van het Document geeft als aangeduid op de titelpagina,
0265    en voeg er dan een item aan toe dat de gewijzigde versie beschrijft
0266    als aangeduid in de vorige zin.
0267 J. Behoud de netwerklocatie, indien van toepassing, die in het
0268    Document wordt gegeven voor publieke toegang tot een doorzichtige
0269    kopie van het Document, alsook de netwerklocaties gegeven in het
0270    document voor voorgaande versies waarop het gebaseerd was.  Ze
0271    kunnen in een "Geschiedenis" paragraaf worden geplaatst.  U kunt
0272    een netwerklocatie weglaten voor een werk dat gepubliceerd werd
0273    tenminste vier jaar voor het Document zelf, of als de
0274    oorspronkelijke uitgever van de versie waar het naar verwijst de
0275    toestemming geeft.
0276 K. Behoud in iedere sectie met de titel "Verantwoording" of
0277    "Opgedragen aan", de titel van de paragraaf, en behoud in de
0278    paragraaf de eigenlijke inhoud en toon van elk van de
0279    verantwoordingen aan de medewerkers en/of opdragingen.
0280 L. Behoud alle invariante paragrafen van het Document, met
0281    ongewijzigde tekst en titels.  Paragraafnummers or hun equivalent
0282    worden niet als deel beschouwd van de paragraaftitels.
0283 M. Verwijder paragrafen met de titel "Ondersteuning".  Dergelijke
0284    paragrafen mogen niet in de gewijzigde versie gevoegd worden.
0285 N. Paragraaftitels mogen niet veranderd worden tot "Ondersteuning"
0286    of zodat ze, wat de titel betreft, samenvallen met een invariante
0287    paragraaf.
0288 O. Behoud elke Garantie uitzondering.
0289  
0290 Als de gewijzigde versie nieuwe beginmateriesecties bevat of
0291 aanhangsels die als secondaire paragrafen tellen, en geen materiaal
0292 gekopieerd van het Document, mag u naar keuze sommige of alle
0293 paragrafen als invariant betitelen.  Om dit te doen, voegt u hun
0294 titels aan de lijst van invariante paragrafen in het licentiebericht
0295 van gewijzigde versie toe.  Deze titels moeten verschillend zijn van
0296 alle andere paragraaftitels.
0297 
0298 U kunt een paragraaf met de titel "Ondersteuning" toevoegen, op
0299 voorwaarde dat het niets dan ondersteuning voor uw gewijzigde
0300 versie bevat door diverse partijen -- bij voorbeeld, verklaringen van
0301 <SPAN LANG="en-US">peer review</SPAN> of dat de tekst goedgekeurd is door een organisatie als de
0302 gezaghebbende definitie van een standaard.
0303 
0304 U kunt een passage van hoogstens vijf woorden als vooromslagtekst
0305 toevoegen, en een passage van hoogstens 25 woorden als
0306 achteromslagtekst, aan het einde van de lijst van omslagteksten in de
0307 gewijzigde versie.  Enkel één passage van de vooromslagtekst en één
0308 van de achteromslagtekst kan toegevoegd worden door (of door afspraken
0309 gemaakt door) een entiteit.  Als het document al een omslagtekst bevat
0310 voor dezelfde omslag, eerder door u of door afspraak gemaakt door
0311 dezelfde entiteit in wier naam u handelt, kunt u geen andere
0312 toevoegen; maar u mag de oude vervangen, na uitdrukkelijke toestemming
0313 van de vorige uitgever die de oude toevoegde.
0314 
0315 De auteur(s) en uitgever(s) van het Document geven met deze licentie
0316 niet de toestemming om hun naam te gebruiken voor publiciteit voor om
0317 het even welke gewijzigde versie, om dergelijke versie te
0318 ondersteunen of hun ondersteuning ervan te impliceren.
0319 
0320 5. DOCUMENTEN COMBINEREN
0321 
0322 U mag het Document met andere documenten combineren die onder deze
0323 licentie zijn vrijgegeven, onder de bepalingen gedefinieerd in
0324 paragraaf 4 hierboven voor gewijzigde versie, op voorwaarde dat u in
0325 de combinatie alle invariante paragrafen van alle oorspronkelijke
0326 documenten toevoegt, ongewijzigd, en ze alle als invariante paragrafen
0327 van uw gecombineerd werk opsomt in zijn licentiebericht.
0328 
0329 Het gecombineerde werk hoeft slechts één kopie van deze licentie te
0330 bevatten, en meerdere identieke invariante paragrafen kunnen door een
0331 enkele kopie worden vervangen.  Als er meerdere invariante secties
0332 zijn met dezelfde naam maar met een verschillende inhoud, maakt u de
0333 titel van elke dergelijke paragraaf uniek door op het einde ervan,
0334 tussen haakjes, de naam van de oorspronkelijke auteur of uitgever van
0335 die paragraaf toe te voegen, indien gekend, of anders een uniek
0336 nummer.  Maak dezelfde aanpassing aan de titels in de lijst van de
0337 invariante paragrafen in het licentiebericht van het gecombineerde
0338 werk.
0339 
0340 In de combinatie bent u verplicht paragrafen met de titels
0341 "Geschiedenis" (<SPAN LANG="en-US">History</SPAN>) in de verschillende oorspronkelijke
0342 documenten samen te brengen in één paragraaf met de titel
0343 "Geschiedenis"; op dezelfde manier combineert u paragrafen getiteld
0344 "Verantwoording" (<SPAN LANG="en-US">Acknowledgements</SPAN>), en paragrafen met de titel
0345 "Opgedragen aan" (<SPAN LANG="en-US">Dedications</SPAN>).  U bent verplicht alle paragrafen
0346 met de titel "Ondersteuning" (<SPAN LANG="en-US">Endorsements</SPAN>) te verwijderen.
0347 
0348 6. VERZAMELINGEN VAN DOCUMENTEN
0349 
0350 U mag een verzameling maken die bestaat uit het Document en andere
0351 documenten die onder deze licentie werden vrijgegeven, en de
0352 afzonderlijke kopieën van deze licentie in de verschillende documenten
0353 vervangen door een enkele kopie die bij de verzameling wordt gevoegd, op
0354 voorwaarde dat u de regels van deze licentie met betrekking tot het
0355 woordelijk kopiëren van elk van de documenten in alle andere opzichten
0356 volgt.
0357 
0358 U mag een enkel document uit een dergelijke verzameling halen, en het
0359 afzonderlijk verdelen onder deze licentie, op voorwaarde dat u een
0360 kopie van deze licentie bij het uitgetrokken document voegt, and deze
0361 licentie in alle andere opzichten met betrekking tot het woordelijk
0362 kopiëren van dat document volgt.
0363 
0364 7. AGGREGATIE MET ONAFHANKELIJKE WERKEN
0365 
0366 Een compilatie van het Document of ervan afgeleide documenten met
0367 andere afzonderlijke en onafhankelijke documenten of werk, in of op
0368 een opslagvolume of verdelingsmedium, wordt een "aggregaat" genoemd
0369 als het copyright dat resulteert niet wordt gebruikt om de legale
0370 rechten van de gebruikers van de compilatie te beperken verder dan
0371 wat de individuele werken toestaan. Wanneer het Document zich in een
0372 aggregaat bevindt dan is deze licentie niet van toepassing op de
0373 andere werken in het aggregaat als ze niet zelf zijn afgeleid van het
0374 Document.
0375 
0376 Als de omslagtekst-voorwaarde van paragraaf 3 van toepassing is op
0377 deze kopieën van het Document, dan, als het Document minder is dan de
0378 helft van de gehele aggregatie, kan de omslagtekst van het Document
0379 op de omslag worden geplaatst dat het Document enkel in de aggregatie
0380 omgeeft of het electronische equivalent van omslagen als het Document
0381 in electronische vorm is.  In het andere geval moeten ze verschijnen
0382 op omslagen rond het gehele aggregaat.
0383 
0384 8. VERTALING
0385 
0386 Vertaling wordt als een soort verandering beschouwd, dus mag u
0387 vertalingen van het Document verdelen volgens de voorwaarden van
0388 paragraaf 4.  Invariante paragrafen vervangen door vertalingen vereist
0389 bijzondere toestemming van de copyright-eigenaars, maar u mag
0390 vertalingen van enkele of alle onveranderlijke paragrafen bij de
0391 oorspronkelijke versies van deze invariante paragrafen voegen.  U mag
0392 een vertaling van de licentie, en alle licentienotities, bijsluiten in
0393 het Document en alle Garantie uitzonderingen, op voorwaarde dat u de
0394 oorspronkelijke Engelse versie van deze licentie erbij voegt en de
0395 originele notitie of garantie uitzondering.  In het geval van een
0396 verschil tussen de vertaling en de Engelse versie van deze licentie
0397 of een notitie of een uitzondering zal de Engelse versie voorrang
0398 krijgen.
0399 
0400 9. BEËINDIGING
0401 
0402 U mag het Document niet kopiëren, wijzigen, onderlicenceren of
0403 distribueren behalve zoals uitdrukkelijk onder deze licentie is
0404 toegestaan.  Elke andere poging om het Document te kopiëren, wijzigen,
0405 onderlicenceren of distribueren is verboden, en zal automatisch uw
0406 rechten onder deze licentie beëindigen.  Van derden echter die onder
0407 deze licentie kopieën, of rechten, van u hebben ontvangen, zullen de
0408 licenties niet beëindigd worden zolang zij in volledige overstemming
0409 met de licentie blijven.
0410 
0411 10. TOEKOMSTIGE HERZIENINGEN VAN DEZE LICENTIE
0412 
0413 De Free Software Foundation kan soms nieuwe, herziene versies van de
0414 GNU Vrije-documentatielicentie publiceren.  Zulke nieuwe versies
0415 zullen gelijkaardig zijn naar de geest van de huidige versie, maar
0416 kunnen in details verschillen om nieuwe problemen of zorgen aan te
0417 spreken.  Zie http://www.gnu.org/copyleft/.
0418 
0419 Aan elke versie van de licentie wordt ter onderscheid een versienummer
0420 gegeven.  Als het Document specifieert dat een bepaalde genummerde
0421 versie van deze licentie "of een latere versie" erop van toepassing
0422 is, hebt u de keuze om de bepalingen en voorwaarden te volgen van die
0423 gespecifieerde versie of van om het even welke latere versie die door
0424 de Free Software Foundation gepubliceerd is (uitgezonderd
0425 ontwerpversies).  Als het Document geen versie van deze licentie
0426 specifieert, mag u om het even welke versie kiezen die ooit is
0427 gepubliceerd door de Free Software Foundation (uitgenomen
0428 ontwerpversies).
0429 
0430 
0431 ADDENDUM: Hoe u deze licentie voor uw documenten gebruikt
0432 
0433 Om deze licentie in een document dat u hebt geschreven te gebruiken,
0434 voegt u een kopie van de licentie toe aan het document en plaatst u de
0435 volgende copyright- en licentiemelding onmiddellijk na de
0436 titelpagina:
0437 
0438       Copyright (c)  JAAR  UW NAAM.
0439       Het is toegestaan dit document te kopiëren, te verdelen en/of te
0440       wijzigen onder de voorwaarden van de GNU
0441       vrije-documentatielicentie, versie 1.2 of een latere versie
0442       gepubliceerd door de Free Software Foundation; zonder
0443       onveranderlijke paragraven, zonder vooromslagteksten en zonder
0444       achteromslagteksten. Een kopie van deze licentie is ingevoegd
0445       in de paragraaf met de titel "GNU Vrije documentatie licentie".
0446 
0447 Als u onveranderlijke paragrafen, voor- of achteromslagtekst hebt
0448 vervang dan de tekst "zonder onv...teksten." door:
0449 
0450       met de invariante paragrafen SOM DE TITELS OP, met de
0451       vooromslagteksten SOM OP, en met de achteromslagteksten SOM OP.
0452 
0453 Als u geen onveranderlijke paragrafen hebt, schrijf dan "zonder
0454 onveranderlijke paragrafen" in plaats van te zeggen welke er
0455 onveranderlijk zijn.  Als u geen vooromslagteksten hebt, schrijf
0456 "zonder vooromslagteksten" in plaats van "vooromslagteksten SOM OP";
0457 evenzo voor achteromslagteksten.
0458 
0459 Als uw document aanzienlijke voorbeelden van programmacode bevat,
0460 bevelen we u aan deze voorbeelden parallel vrij te geven onder uw
0461 keuze van vrije-softwarelicentie, bijvoorbeeld de GNU algemene
0462 publieke licentie, om hun gebruik in vrije software toe te laten.
0463 
0464 -- Voetnoten
0465 [<A NAME="fn1">1</A>] "Vrij" in de zin van "vrijheid": in het Engels betekent "<SPAN LANG="en-US">free</SPAN>"
0466 naast "vrij" ook "gratis", en dat is hier niet bedoeld, zoals in de
0467 tekst duidelijk wordt.
0468 [<A NAME="fn2">2</A>] "<SPAN LANG="en-US">Copyleft</SPAN>" is gewoon een woordspeling op "copyright".  In
0469 oorsprong heeft "<SPAN LANG="en-US">right</SPAN>" in "copyright" natuurlijk meer te maken met de
0470 betekenis "recht" dan met "rechts".
0471 [<A NAME="fn3">3</A>] Bedoeld zijn organisaties, bedrijven, enz. zolang ze uitgever of
0472 auteur kunnen zijn.
0473     </PRE>
0474   </BODY>
0475 </HTML>