Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/zh_HK/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kdelibs4.po to Chinese (Hong Kong)
0002 # Chinese (traditional) translation for kdeutils
0003 # Copyright (C) 2001, 02, 04, 05 Free Software Foundation, Inc.
0004 #
0005 # Eric Cheng <ericc@shinewave.com.tw>, unknown.
0006 #
0007 # with reference from zh_CN translation (as of 2002-11-08):
0008 # Chih-Wei Huang <cwhuang@linux.org.tw>, 2001.
0009 # Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>, 2001.
0010 # Jouston Huang (Huang, Jiun-Jeng) <jouston@housediy.com>, 2002.
0011 # Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>, 2002.
0012 # Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2002.
0013 # Anthony Fok <anthony@thizlinux.com>, 2002.
0014 # Yuan-Chen Cheng <ycheng@slat.org>, 2002.
0015 #   Wang Jian <lark@linux.ustc.edu.cn>, 1998.
0016 #   Funda Wang <fundawang@en2china.com>, 2002.
0017 #   Sarah Smith <sarahs@redhat.com>, 2002.
0018 #   Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2002.
0019 # Chia-Lin, Kao <acelan@linux.org.tw>, 2004.
0020 # Stanley Wong <stanley18fan0k@yahoo.com.hk>, 2005.
0021 # Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2005.
0022 #
0023 msgid ""
0024 msgstr ""
0025 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
0026 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0027 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n"
0028 "PO-Revision-Date: 2006-01-04 13:32+0800\n"
0029 "Last-Translator: Abel Cheung <abel@oaka.org>\n"
0030 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
0031 "Language: zh_HK\n"
0032 "MIME-Version: 1.0\n"
0033 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0034 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0035 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
0036 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0037 
0038 #, kde-format
0039 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0040 msgid "Your names"
0041 msgstr ""
0042 "Chih-Wei Huang,Kenduest Lee,Jouston Huang (Jiun-Jeng Huang),Kenduest Lee,"
0043 "Wang Jian,Anthony Fok,Yuan-Chen Cheng,Wang Jian,Funda Wang,Sarah Smith,Xiong "
0044 "Jiang,Kao Chia-Lin,Stanley Wong"
0045 
0046 #, kde-format
0047 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0048 msgid "Your emails"
0049 msgstr ""
0050 "cwhuang@linux.org.tw,kenduest@i18n.linux.org.tw,jouston@housediy.com,"
0051 "kenduest@i18n.linux.org.tw,lark@linux.net.cn,anthony@thizlinux.com,"
0052 "ycheng@slat.org,lark@linux.ustc.edu.cn,fundawang@en2china.com,sarahs@redhat."
0053 "com,jxiong@offtopic.org,acelan@linux.org.tw,stanley18fan0k@yahoo.com.hk"
0054 
0055 #, kde-format
0056 msgctxt "color"
0057 msgid "AliceBlue"
0058 msgstr ""
0059 
0060 #, kde-format
0061 msgctxt "color"
0062 msgid "AntiqueWhite"
0063 msgstr ""
0064 
0065 #, kde-format
0066 msgctxt "color"
0067 msgid "AntiqueWhite1"
0068 msgstr ""
0069 
0070 #, kde-format
0071 msgctxt "color"
0072 msgid "AntiqueWhite2"
0073 msgstr ""
0074 
0075 #, kde-format
0076 msgctxt "color"
0077 msgid "AntiqueWhite3"
0078 msgstr ""
0079 
0080 #, kde-format
0081 msgctxt "color"
0082 msgid "AntiqueWhite4"
0083 msgstr ""
0084 
0085 #, kde-format
0086 msgctxt "color"
0087 msgid "BlanchedAlmond"
0088 msgstr ""
0089 
0090 #, kde-format
0091 msgctxt "color"
0092 msgid "BlueViolet"
0093 msgstr ""
0094 
0095 #, kde-format
0096 msgctxt "color"
0097 msgid "CadetBlue"
0098 msgstr ""
0099 
0100 #, kde-format
0101 msgctxt "color"
0102 msgid "CadetBlue1"
0103 msgstr ""
0104 
0105 #, kde-format
0106 msgctxt "color"
0107 msgid "CadetBlue2"
0108 msgstr ""
0109 
0110 #, kde-format
0111 msgctxt "color"
0112 msgid "CadetBlue3"
0113 msgstr ""
0114 
0115 #, kde-format
0116 msgctxt "color"
0117 msgid "CadetBlue4"
0118 msgstr ""
0119 
0120 #, kde-format
0121 msgctxt "color"
0122 msgid "CornflowerBlue"
0123 msgstr ""
0124 
0125 #, kde-format
0126 msgctxt "color"
0127 msgid "DarkBlue"
0128 msgstr ""
0129 
0130 #, kde-format
0131 msgctxt "color"
0132 msgid "DarkCyan"
0133 msgstr ""
0134 
0135 #, kde-format
0136 msgctxt "color"
0137 msgid "DarkGoldenrod"
0138 msgstr ""
0139 
0140 #, kde-format
0141 msgctxt "color"
0142 msgid "DarkGoldenrod1"
0143 msgstr ""
0144 
0145 #, kde-format
0146 msgctxt "color"
0147 msgid "DarkGoldenrod2"
0148 msgstr ""
0149 
0150 #, kde-format
0151 msgctxt "color"
0152 msgid "DarkGoldenrod3"
0153 msgstr ""
0154 
0155 #, kde-format
0156 msgctxt "color"
0157 msgid "DarkGoldenrod4"
0158 msgstr ""
0159 
0160 #, kde-format
0161 msgctxt "color"
0162 msgid "DarkGray"
0163 msgstr ""
0164 
0165 #, kde-format
0166 msgctxt "color"
0167 msgid "DarkGreen"
0168 msgstr ""
0169 
0170 #, kde-format
0171 msgctxt "color"
0172 msgid "DarkGrey"
0173 msgstr ""
0174 
0175 #, kde-format
0176 msgctxt "color"
0177 msgid "DarkKhaki"
0178 msgstr ""
0179 
0180 #, kde-format
0181 msgctxt "color"
0182 msgid "DarkMagenta"
0183 msgstr ""
0184 
0185 #, kde-format
0186 msgctxt "color"
0187 msgid "DarkOliveGreen"
0188 msgstr ""
0189 
0190 #, kde-format
0191 msgctxt "color"
0192 msgid "DarkOliveGreen1"
0193 msgstr ""
0194 
0195 #, kde-format
0196 msgctxt "color"
0197 msgid "DarkOliveGreen2"
0198 msgstr ""
0199 
0200 #, kde-format
0201 msgctxt "color"
0202 msgid "DarkOliveGreen3"
0203 msgstr ""
0204 
0205 #, kde-format
0206 msgctxt "color"
0207 msgid "DarkOliveGreen4"
0208 msgstr ""
0209 
0210 #, kde-format
0211 msgctxt "color"
0212 msgid "DarkOrange"
0213 msgstr ""
0214 
0215 #, kde-format
0216 msgctxt "color"
0217 msgid "DarkOrange1"
0218 msgstr ""
0219 
0220 #, kde-format
0221 msgctxt "color"
0222 msgid "DarkOrange2"
0223 msgstr ""
0224 
0225 #, kde-format
0226 msgctxt "color"
0227 msgid "DarkOrange3"
0228 msgstr ""
0229 
0230 #, kde-format
0231 msgctxt "color"
0232 msgid "DarkOrange4"
0233 msgstr ""
0234 
0235 #, kde-format
0236 msgctxt "color"
0237 msgid "DarkOrchid"
0238 msgstr ""
0239 
0240 #, kde-format
0241 msgctxt "color"
0242 msgid "DarkOrchid1"
0243 msgstr ""
0244 
0245 #, kde-format
0246 msgctxt "color"
0247 msgid "DarkOrchid2"
0248 msgstr ""
0249 
0250 #, kde-format
0251 msgctxt "color"
0252 msgid "DarkOrchid3"
0253 msgstr ""
0254 
0255 #, kde-format
0256 msgctxt "color"
0257 msgid "DarkOrchid4"
0258 msgstr ""
0259 
0260 #, kde-format
0261 msgctxt "color"
0262 msgid "DarkRed"
0263 msgstr ""
0264 
0265 #, kde-format
0266 msgctxt "color"
0267 msgid "DarkSalmon"
0268 msgstr ""
0269 
0270 #, kde-format
0271 msgctxt "color"
0272 msgid "DarkSeaGreen"
0273 msgstr ""
0274 
0275 #, kde-format
0276 msgctxt "color"
0277 msgid "DarkSeaGreen1"
0278 msgstr ""
0279 
0280 #, kde-format
0281 msgctxt "color"
0282 msgid "DarkSeaGreen2"
0283 msgstr ""
0284 
0285 #, kde-format
0286 msgctxt "color"
0287 msgid "DarkSeaGreen3"
0288 msgstr ""
0289 
0290 #, kde-format
0291 msgctxt "color"
0292 msgid "DarkSeaGreen4"
0293 msgstr ""
0294 
0295 #, kde-format
0296 msgctxt "color"
0297 msgid "DarkSlateBlue"
0298 msgstr ""
0299 
0300 #, kde-format
0301 msgctxt "color"
0302 msgid "DarkSlateGray"
0303 msgstr ""
0304 
0305 #, kde-format
0306 msgctxt "color"
0307 msgid "DarkSlateGray1"
0308 msgstr ""
0309 
0310 #, kde-format
0311 msgctxt "color"
0312 msgid "DarkSlateGray2"
0313 msgstr ""
0314 
0315 #, kde-format
0316 msgctxt "color"
0317 msgid "DarkSlateGray3"
0318 msgstr ""
0319 
0320 #, kde-format
0321 msgctxt "color"
0322 msgid "DarkSlateGray4"
0323 msgstr ""
0324 
0325 #, kde-format
0326 msgctxt "color"
0327 msgid "DarkSlateGrey"
0328 msgstr ""
0329 
0330 #, kde-format
0331 msgctxt "color"
0332 msgid "DarkTurquoise"
0333 msgstr ""
0334 
0335 #, kde-format
0336 msgctxt "color"
0337 msgid "DarkViolet"
0338 msgstr ""
0339 
0340 #, kde-format
0341 msgctxt "color"
0342 msgid "DeepPink"
0343 msgstr ""
0344 
0345 #, kde-format
0346 msgctxt "color"
0347 msgid "DeepPink1"
0348 msgstr ""
0349 
0350 #, kde-format
0351 msgctxt "color"
0352 msgid "DeepPink2"
0353 msgstr ""
0354 
0355 #, kde-format
0356 msgctxt "color"
0357 msgid "DeepPink3"
0358 msgstr ""
0359 
0360 #, kde-format
0361 msgctxt "color"
0362 msgid "DeepPink4"
0363 msgstr ""
0364 
0365 #, kde-format
0366 msgctxt "color"
0367 msgid "DeepSkyBlue"
0368 msgstr ""
0369 
0370 #, kde-format
0371 msgctxt "color"
0372 msgid "DeepSkyBlue1"
0373 msgstr ""
0374 
0375 #, kde-format
0376 msgctxt "color"
0377 msgid "DeepSkyBlue2"
0378 msgstr ""
0379 
0380 #, kde-format
0381 msgctxt "color"
0382 msgid "DeepSkyBlue3"
0383 msgstr ""
0384 
0385 #, kde-format
0386 msgctxt "color"
0387 msgid "DeepSkyBlue4"
0388 msgstr ""
0389 
0390 #, kde-format
0391 msgctxt "color"
0392 msgid "DimGray"
0393 msgstr ""
0394 
0395 #, kde-format
0396 msgctxt "color"
0397 msgid "DimGrey"
0398 msgstr ""
0399 
0400 #, kde-format
0401 msgctxt "color"
0402 msgid "DodgerBlue"
0403 msgstr ""
0404 
0405 #, kde-format
0406 msgctxt "color"
0407 msgid "DodgerBlue1"
0408 msgstr ""
0409 
0410 #, kde-format
0411 msgctxt "color"
0412 msgid "DodgerBlue2"
0413 msgstr ""
0414 
0415 #, kde-format
0416 msgctxt "color"
0417 msgid "DodgerBlue3"
0418 msgstr ""
0419 
0420 #, kde-format
0421 msgctxt "color"
0422 msgid "DodgerBlue4"
0423 msgstr ""
0424 
0425 #, kde-format
0426 msgctxt "color"
0427 msgid "FloralWhite"
0428 msgstr ""
0429 
0430 #, kde-format
0431 msgctxt "color"
0432 msgid "ForestGreen"
0433 msgstr ""
0434 
0435 #, kde-format
0436 msgctxt "color"
0437 msgid "GhostWhite"
0438 msgstr ""
0439 
0440 #, kde-format
0441 msgctxt "color"
0442 msgid "GreenYellow"
0443 msgstr ""
0444 
0445 #, kde-format
0446 msgctxt "color"
0447 msgid "HotPink"
0448 msgstr ""
0449 
0450 #, kde-format
0451 msgctxt "color"
0452 msgid "HotPink1"
0453 msgstr ""
0454 
0455 #, kde-format
0456 msgctxt "color"
0457 msgid "HotPink2"
0458 msgstr ""
0459 
0460 #, kde-format
0461 msgctxt "color"
0462 msgid "HotPink3"
0463 msgstr ""
0464 
0465 #, kde-format
0466 msgctxt "color"
0467 msgid "HotPink4"
0468 msgstr ""
0469 
0470 #, kde-format
0471 msgctxt "color"
0472 msgid "IndianRed"
0473 msgstr ""
0474 
0475 #, kde-format
0476 msgctxt "color"
0477 msgid "IndianRed1"
0478 msgstr ""
0479 
0480 #, kde-format
0481 msgctxt "color"
0482 msgid "IndianRed2"
0483 msgstr ""
0484 
0485 #, kde-format
0486 msgctxt "color"
0487 msgid "IndianRed3"
0488 msgstr ""
0489 
0490 #, kde-format
0491 msgctxt "color"
0492 msgid "IndianRed4"
0493 msgstr ""
0494 
0495 #, kde-format
0496 msgctxt "color"
0497 msgid "LavenderBlush"
0498 msgstr ""
0499 
0500 #, kde-format
0501 msgctxt "color"
0502 msgid "LavenderBlush1"
0503 msgstr ""
0504 
0505 #, kde-format
0506 msgctxt "color"
0507 msgid "LavenderBlush2"
0508 msgstr ""
0509 
0510 #, kde-format
0511 msgctxt "color"
0512 msgid "LavenderBlush3"
0513 msgstr ""
0514 
0515 #, kde-format
0516 msgctxt "color"
0517 msgid "LavenderBlush4"
0518 msgstr ""
0519 
0520 #, kde-format
0521 msgctxt "color"
0522 msgid "LawnGreen"
0523 msgstr ""
0524 
0525 #, kde-format
0526 msgctxt "color"
0527 msgid "LemonChiffon"
0528 msgstr ""
0529 
0530 #, kde-format
0531 msgctxt "color"
0532 msgid "LemonChiffon1"
0533 msgstr ""
0534 
0535 #, kde-format
0536 msgctxt "color"
0537 msgid "LemonChiffon2"
0538 msgstr ""
0539 
0540 #, kde-format
0541 msgctxt "color"
0542 msgid "LemonChiffon3"
0543 msgstr ""
0544 
0545 #, kde-format
0546 msgctxt "color"
0547 msgid "LemonChiffon4"
0548 msgstr ""
0549 
0550 #, kde-format
0551 msgctxt "color"
0552 msgid "LightBlue"
0553 msgstr ""
0554 
0555 #, kde-format
0556 msgctxt "color"
0557 msgid "LightBlue1"
0558 msgstr ""
0559 
0560 #, kde-format
0561 msgctxt "color"
0562 msgid "LightBlue2"
0563 msgstr ""
0564 
0565 #, kde-format
0566 msgctxt "color"
0567 msgid "LightBlue3"
0568 msgstr ""
0569 
0570 #, kde-format
0571 msgctxt "color"
0572 msgid "LightBlue4"
0573 msgstr ""
0574 
0575 #, kde-format
0576 msgctxt "color"
0577 msgid "LightCoral"
0578 msgstr ""
0579 
0580 #, kde-format
0581 msgctxt "color"
0582 msgid "LightCyan"
0583 msgstr ""
0584 
0585 #, kde-format
0586 msgctxt "color"
0587 msgid "LightCyan1"
0588 msgstr ""
0589 
0590 #, kde-format
0591 msgctxt "color"
0592 msgid "LightCyan2"
0593 msgstr ""
0594 
0595 #, kde-format
0596 msgctxt "color"
0597 msgid "LightCyan3"
0598 msgstr ""
0599 
0600 #, kde-format
0601 msgctxt "color"
0602 msgid "LightCyan4"
0603 msgstr ""
0604 
0605 #, kde-format
0606 msgctxt "color"
0607 msgid "LightGoldenrod"
0608 msgstr ""
0609 
0610 #, kde-format
0611 msgctxt "color"
0612 msgid "LightGoldenrod1"
0613 msgstr ""
0614 
0615 #, kde-format
0616 msgctxt "color"
0617 msgid "LightGoldenrod2"
0618 msgstr ""
0619 
0620 #, kde-format
0621 msgctxt "color"
0622 msgid "LightGoldenrod3"
0623 msgstr ""
0624 
0625 #, kde-format
0626 msgctxt "color"
0627 msgid "LightGoldenrod4"
0628 msgstr ""
0629 
0630 #, kde-format
0631 msgctxt "color"
0632 msgid "LightGoldenrodYellow"
0633 msgstr ""
0634 
0635 #, kde-format
0636 msgctxt "color"
0637 msgid "LightGray"
0638 msgstr ""
0639 
0640 #, kde-format
0641 msgctxt "color"
0642 msgid "LightGreen"
0643 msgstr ""
0644 
0645 #, kde-format
0646 msgctxt "color"
0647 msgid "LightGrey"
0648 msgstr ""
0649 
0650 #, kde-format
0651 msgctxt "color"
0652 msgid "LightPink"
0653 msgstr ""
0654 
0655 #, kde-format
0656 msgctxt "color"
0657 msgid "LightPink1"
0658 msgstr ""
0659 
0660 #, kde-format
0661 msgctxt "color"
0662 msgid "LightPink2"
0663 msgstr ""
0664 
0665 #, kde-format
0666 msgctxt "color"
0667 msgid "LightPink3"
0668 msgstr ""
0669 
0670 #, kde-format
0671 msgctxt "color"
0672 msgid "LightPink4"
0673 msgstr ""
0674 
0675 #, kde-format
0676 msgctxt "color"
0677 msgid "LightSalmon"
0678 msgstr ""
0679 
0680 #, kde-format
0681 msgctxt "color"
0682 msgid "LightSalmon1"
0683 msgstr ""
0684 
0685 #, kde-format
0686 msgctxt "color"
0687 msgid "LightSalmon2"
0688 msgstr ""
0689 
0690 #, kde-format
0691 msgctxt "color"
0692 msgid "LightSalmon3"
0693 msgstr ""
0694 
0695 #, kde-format
0696 msgctxt "color"
0697 msgid "LightSalmon4"
0698 msgstr ""
0699 
0700 #, kde-format
0701 msgctxt "color"
0702 msgid "LightSeaGreen"
0703 msgstr ""
0704 
0705 #, kde-format
0706 msgctxt "color"
0707 msgid "LightSkyBlue"
0708 msgstr ""
0709 
0710 #, kde-format
0711 msgctxt "color"
0712 msgid "LightSkyBlue1"
0713 msgstr ""
0714 
0715 #, kde-format
0716 msgctxt "color"
0717 msgid "LightSkyBlue2"
0718 msgstr ""
0719 
0720 #, kde-format
0721 msgctxt "color"
0722 msgid "LightSkyBlue3"
0723 msgstr ""
0724 
0725 #, kde-format
0726 msgctxt "color"
0727 msgid "LightSkyBlue4"
0728 msgstr ""
0729 
0730 #, kde-format
0731 msgctxt "color"
0732 msgid "LightSlateBlue"
0733 msgstr ""
0734 
0735 #, kde-format
0736 msgctxt "color"
0737 msgid "LightSlateGray"
0738 msgstr ""
0739 
0740 #, kde-format
0741 msgctxt "color"
0742 msgid "LightSlateGrey"
0743 msgstr ""
0744 
0745 #, kde-format
0746 msgctxt "color"
0747 msgid "LightSteelBlue"
0748 msgstr ""
0749 
0750 #, kde-format
0751 msgctxt "color"
0752 msgid "LightSteelBlue1"
0753 msgstr ""
0754 
0755 #, kde-format
0756 msgctxt "color"
0757 msgid "LightSteelBlue2"
0758 msgstr ""
0759 
0760 #, kde-format
0761 msgctxt "color"
0762 msgid "LightSteelBlue3"
0763 msgstr ""
0764 
0765 #, kde-format
0766 msgctxt "color"
0767 msgid "LightSteelBlue4"
0768 msgstr ""
0769 
0770 #, kde-format
0771 msgctxt "color"
0772 msgid "LightYellow"
0773 msgstr ""
0774 
0775 #, kde-format
0776 msgctxt "color"
0777 msgid "LightYellow1"
0778 msgstr ""
0779 
0780 #, kde-format
0781 msgctxt "color"
0782 msgid "LightYellow2"
0783 msgstr ""
0784 
0785 #, kde-format
0786 msgctxt "color"
0787 msgid "LightYellow3"
0788 msgstr ""
0789 
0790 #, kde-format
0791 msgctxt "color"
0792 msgid "LightYellow4"
0793 msgstr ""
0794 
0795 #, kde-format
0796 msgctxt "color"
0797 msgid "LimeGreen"
0798 msgstr ""
0799 
0800 #, kde-format
0801 msgctxt "color"
0802 msgid "MediumAquamarine"
0803 msgstr ""
0804 
0805 #, kde-format
0806 msgctxt "color"
0807 msgid "MediumBlue"
0808 msgstr ""
0809 
0810 #, kde-format
0811 msgctxt "color"
0812 msgid "MediumOrchid"
0813 msgstr ""
0814 
0815 #, kde-format
0816 msgctxt "color"
0817 msgid "MediumOrchid1"
0818 msgstr ""
0819 
0820 #, kde-format
0821 msgctxt "color"
0822 msgid "MediumOrchid2"
0823 msgstr ""
0824 
0825 #, kde-format
0826 msgctxt "color"
0827 msgid "MediumOrchid3"
0828 msgstr ""
0829 
0830 #, kde-format
0831 msgctxt "color"
0832 msgid "MediumOrchid4"
0833 msgstr ""
0834 
0835 #, kde-format
0836 msgctxt "color"
0837 msgid "MediumPurple"
0838 msgstr ""
0839 
0840 #, kde-format
0841 msgctxt "color"
0842 msgid "MediumPurple1"
0843 msgstr ""
0844 
0845 #, kde-format
0846 msgctxt "color"
0847 msgid "MediumPurple2"
0848 msgstr ""
0849 
0850 #, kde-format
0851 msgctxt "color"
0852 msgid "MediumPurple3"
0853 msgstr ""
0854 
0855 #, kde-format
0856 msgctxt "color"
0857 msgid "MediumPurple4"
0858 msgstr ""
0859 
0860 #, kde-format
0861 msgctxt "color"
0862 msgid "MediumSeaGreen"
0863 msgstr ""
0864 
0865 #, kde-format
0866 msgctxt "color"
0867 msgid "MediumSlateBlue"
0868 msgstr ""
0869 
0870 #, kde-format
0871 msgctxt "color"
0872 msgid "MediumSpringGreen"
0873 msgstr ""
0874 
0875 #, kde-format
0876 msgctxt "color"
0877 msgid "MediumTurquoise"
0878 msgstr ""
0879 
0880 #, kde-format
0881 msgctxt "color"
0882 msgid "MediumVioletRed"
0883 msgstr ""
0884 
0885 #, kde-format
0886 msgctxt "color"
0887 msgid "MidnightBlue"
0888 msgstr ""
0889 
0890 #, kde-format
0891 msgctxt "color"
0892 msgid "MintCream"
0893 msgstr ""
0894 
0895 #, kde-format
0896 msgctxt "color"
0897 msgid "MistyRose"
0898 msgstr ""
0899 
0900 #, kde-format
0901 msgctxt "color"
0902 msgid "MistyRose1"
0903 msgstr ""
0904 
0905 #, kde-format
0906 msgctxt "color"
0907 msgid "MistyRose2"
0908 msgstr ""
0909 
0910 #, kde-format
0911 msgctxt "color"
0912 msgid "MistyRose3"
0913 msgstr ""
0914 
0915 #, kde-format
0916 msgctxt "color"
0917 msgid "MistyRose4"
0918 msgstr ""
0919 
0920 #, kde-format
0921 msgctxt "color"
0922 msgid "NavajoWhite"
0923 msgstr ""
0924 
0925 #, kde-format
0926 msgctxt "color"
0927 msgid "NavajoWhite1"
0928 msgstr ""
0929 
0930 #, kde-format
0931 msgctxt "color"
0932 msgid "NavajoWhite2"
0933 msgstr ""
0934 
0935 #, kde-format
0936 msgctxt "color"
0937 msgid "NavajoWhite3"
0938 msgstr ""
0939 
0940 #, kde-format
0941 msgctxt "color"
0942 msgid "NavajoWhite4"
0943 msgstr ""
0944 
0945 #, kde-format
0946 msgctxt "color"
0947 msgid "NavyBlue"
0948 msgstr ""
0949 
0950 #, kde-format
0951 msgctxt "color"
0952 msgid "OldLace"
0953 msgstr ""
0954 
0955 #, kde-format
0956 msgctxt "color"
0957 msgid "OliveDrab"
0958 msgstr ""
0959 
0960 #, kde-format
0961 msgctxt "color"
0962 msgid "OliveDrab1"
0963 msgstr ""
0964 
0965 #, kde-format
0966 msgctxt "color"
0967 msgid "OliveDrab2"
0968 msgstr ""
0969 
0970 #, kde-format
0971 msgctxt "color"
0972 msgid "OliveDrab3"
0973 msgstr ""
0974 
0975 #, kde-format
0976 msgctxt "color"
0977 msgid "OliveDrab4"
0978 msgstr ""
0979 
0980 #, kde-format
0981 msgctxt "color"
0982 msgid "OrangeRed"
0983 msgstr ""
0984 
0985 #, kde-format
0986 msgctxt "color"
0987 msgid "OrangeRed1"
0988 msgstr ""
0989 
0990 #, kde-format
0991 msgctxt "color"
0992 msgid "OrangeRed2"
0993 msgstr ""
0994 
0995 #, kde-format
0996 msgctxt "color"
0997 msgid "OrangeRed3"
0998 msgstr ""
0999 
1000 #, kde-format
1001 msgctxt "color"
1002 msgid "OrangeRed4"
1003 msgstr ""
1004 
1005 #, kde-format
1006 msgctxt "color"
1007 msgid "PaleGoldenrod"
1008 msgstr ""
1009 
1010 #, kde-format
1011 msgctxt "color"
1012 msgid "PaleGreen"
1013 msgstr ""
1014 
1015 #, kde-format
1016 msgctxt "color"
1017 msgid "PaleGreen1"
1018 msgstr ""
1019 
1020 #, kde-format
1021 msgctxt "color"
1022 msgid "PaleGreen2"
1023 msgstr ""
1024 
1025 #, kde-format
1026 msgctxt "color"
1027 msgid "PaleGreen3"
1028 msgstr ""
1029 
1030 #, kde-format
1031 msgctxt "color"
1032 msgid "PaleGreen4"
1033 msgstr ""
1034 
1035 #, kde-format
1036 msgctxt "color"
1037 msgid "PaleTurquoise"
1038 msgstr ""
1039 
1040 #, kde-format
1041 msgctxt "color"
1042 msgid "PaleTurquoise1"
1043 msgstr ""
1044 
1045 #, kde-format
1046 msgctxt "color"
1047 msgid "PaleTurquoise2"
1048 msgstr ""
1049 
1050 #, kde-format
1051 msgctxt "color"
1052 msgid "PaleTurquoise3"
1053 msgstr ""
1054 
1055 #, kde-format
1056 msgctxt "color"
1057 msgid "PaleTurquoise4"
1058 msgstr ""
1059 
1060 #, kde-format
1061 msgctxt "color"
1062 msgid "PaleVioletRed"
1063 msgstr ""
1064 
1065 #, kde-format
1066 msgctxt "color"
1067 msgid "PaleVioletRed1"
1068 msgstr ""
1069 
1070 #, kde-format
1071 msgctxt "color"
1072 msgid "PaleVioletRed2"
1073 msgstr ""
1074 
1075 #, kde-format
1076 msgctxt "color"
1077 msgid "PaleVioletRed3"
1078 msgstr ""
1079 
1080 #, kde-format
1081 msgctxt "color"
1082 msgid "PaleVioletRed4"
1083 msgstr ""
1084 
1085 #, kde-format
1086 msgctxt "color"
1087 msgid "PapayaWhip"
1088 msgstr ""
1089 
1090 #, kde-format
1091 msgctxt "color"
1092 msgid "PeachPuff"
1093 msgstr ""
1094 
1095 #, kde-format
1096 msgctxt "color"
1097 msgid "PeachPuff1"
1098 msgstr ""
1099 
1100 #, kde-format
1101 msgctxt "color"
1102 msgid "PeachPuff2"
1103 msgstr ""
1104 
1105 #, kde-format
1106 msgctxt "color"
1107 msgid "PeachPuff3"
1108 msgstr ""
1109 
1110 #, kde-format
1111 msgctxt "color"
1112 msgid "PeachPuff4"
1113 msgstr ""
1114 
1115 #, kde-format
1116 msgctxt "color"
1117 msgid "PowderBlue"
1118 msgstr ""
1119 
1120 #, kde-format
1121 msgctxt "color"
1122 msgid "RosyBrown"
1123 msgstr ""
1124 
1125 #, kde-format
1126 msgctxt "color"
1127 msgid "RosyBrown1"
1128 msgstr ""
1129 
1130 #, kde-format
1131 msgctxt "color"
1132 msgid "RosyBrown2"
1133 msgstr ""
1134 
1135 #, kde-format
1136 msgctxt "color"
1137 msgid "RosyBrown3"
1138 msgstr ""
1139 
1140 #, kde-format
1141 msgctxt "color"
1142 msgid "RosyBrown4"
1143 msgstr ""
1144 
1145 #, kde-format
1146 msgctxt "color"
1147 msgid "RoyalBlue"
1148 msgstr ""
1149 
1150 #, kde-format
1151 msgctxt "color"
1152 msgid "RoyalBlue1"
1153 msgstr ""
1154 
1155 #, kde-format
1156 msgctxt "color"
1157 msgid "RoyalBlue2"
1158 msgstr ""
1159 
1160 #, kde-format
1161 msgctxt "color"
1162 msgid "RoyalBlue3"
1163 msgstr ""
1164 
1165 #, kde-format
1166 msgctxt "color"
1167 msgid "RoyalBlue4"
1168 msgstr ""
1169 
1170 #, kde-format
1171 msgctxt "color"
1172 msgid "SaddleBrown"
1173 msgstr ""
1174 
1175 #, kde-format
1176 msgctxt "color"
1177 msgid "SandyBrown"
1178 msgstr ""
1179 
1180 #, kde-format
1181 msgctxt "color"
1182 msgid "SeaGreen"
1183 msgstr ""
1184 
1185 #, kde-format
1186 msgctxt "color"
1187 msgid "SeaGreen1"
1188 msgstr ""
1189 
1190 #, kde-format
1191 msgctxt "color"
1192 msgid "SeaGreen2"
1193 msgstr ""
1194 
1195 #, kde-format
1196 msgctxt "color"
1197 msgid "SeaGreen3"
1198 msgstr ""
1199 
1200 #, kde-format
1201 msgctxt "color"
1202 msgid "SeaGreen4"
1203 msgstr ""
1204 
1205 #, kde-format
1206 msgctxt "color"
1207 msgid "SkyBlue"
1208 msgstr ""
1209 
1210 #, kde-format
1211 msgctxt "color"
1212 msgid "SkyBlue1"
1213 msgstr ""
1214 
1215 #, kde-format
1216 msgctxt "color"
1217 msgid "SkyBlue2"
1218 msgstr ""
1219 
1220 #, kde-format
1221 msgctxt "color"
1222 msgid "SkyBlue3"
1223 msgstr ""
1224 
1225 #, kde-format
1226 msgctxt "color"
1227 msgid "SkyBlue4"
1228 msgstr ""
1229 
1230 #, kde-format
1231 msgctxt "color"
1232 msgid "SlateBlue"
1233 msgstr ""
1234 
1235 #, kde-format
1236 msgctxt "color"
1237 msgid "SlateBlue1"
1238 msgstr ""
1239 
1240 #, kde-format
1241 msgctxt "color"
1242 msgid "SlateBlue2"
1243 msgstr ""
1244 
1245 #, kde-format
1246 msgctxt "color"
1247 msgid "SlateBlue3"
1248 msgstr ""
1249 
1250 #, kde-format
1251 msgctxt "color"
1252 msgid "SlateBlue4"
1253 msgstr ""
1254 
1255 #, kde-format
1256 msgctxt "color"
1257 msgid "SlateGray"
1258 msgstr ""
1259 
1260 #, kde-format
1261 msgctxt "color"
1262 msgid "SlateGray1"
1263 msgstr ""
1264 
1265 #, kde-format
1266 msgctxt "color"
1267 msgid "SlateGray2"
1268 msgstr ""
1269 
1270 #, kde-format
1271 msgctxt "color"
1272 msgid "SlateGray3"
1273 msgstr ""
1274 
1275 #, kde-format
1276 msgctxt "color"
1277 msgid "SlateGray4"
1278 msgstr ""
1279 
1280 #, kde-format
1281 msgctxt "color"
1282 msgid "SlateGrey"
1283 msgstr ""
1284 
1285 #, kde-format
1286 msgctxt "color"
1287 msgid "SpringGreen"
1288 msgstr ""
1289 
1290 #, kde-format
1291 msgctxt "color"
1292 msgid "SpringGreen1"
1293 msgstr ""
1294 
1295 #, kde-format
1296 msgctxt "color"
1297 msgid "SpringGreen2"
1298 msgstr ""
1299 
1300 #, kde-format
1301 msgctxt "color"
1302 msgid "SpringGreen3"
1303 msgstr ""
1304 
1305 #, kde-format
1306 msgctxt "color"
1307 msgid "SpringGreen4"
1308 msgstr ""
1309 
1310 #, kde-format
1311 msgctxt "color"
1312 msgid "SteelBlue"
1313 msgstr ""
1314 
1315 #, kde-format
1316 msgctxt "color"
1317 msgid "SteelBlue1"
1318 msgstr ""
1319 
1320 #, kde-format
1321 msgctxt "color"
1322 msgid "SteelBlue2"
1323 msgstr ""
1324 
1325 #, kde-format
1326 msgctxt "color"
1327 msgid "SteelBlue3"
1328 msgstr ""
1329 
1330 #, kde-format
1331 msgctxt "color"
1332 msgid "SteelBlue4"
1333 msgstr ""
1334 
1335 #, kde-format
1336 msgctxt "color"
1337 msgid "VioletRed"
1338 msgstr ""
1339 
1340 #, kde-format
1341 msgctxt "color"
1342 msgid "VioletRed1"
1343 msgstr ""
1344 
1345 #, kde-format
1346 msgctxt "color"
1347 msgid "VioletRed2"
1348 msgstr ""
1349 
1350 #, kde-format
1351 msgctxt "color"
1352 msgid "VioletRed3"
1353 msgstr ""
1354 
1355 #, kde-format
1356 msgctxt "color"
1357 msgid "VioletRed4"
1358 msgstr ""
1359 
1360 #, kde-format
1361 msgctxt "color"
1362 msgid "WhiteSmoke"
1363 msgstr ""
1364 
1365 #, kde-format
1366 msgctxt "color"
1367 msgid "YellowGreen"
1368 msgstr ""
1369 
1370 #, kde-format
1371 msgctxt "color"
1372 msgid "aquamarine"
1373 msgstr ""
1374 
1375 #, kde-format
1376 msgctxt "color"
1377 msgid "aquamarine1"
1378 msgstr ""
1379 
1380 #, kde-format
1381 msgctxt "color"
1382 msgid "aquamarine2"
1383 msgstr ""
1384 
1385 #, kde-format
1386 msgctxt "color"
1387 msgid "aquamarine3"
1388 msgstr ""
1389 
1390 #, kde-format
1391 msgctxt "color"
1392 msgid "aquamarine4"
1393 msgstr ""
1394 
1395 #, kde-format
1396 msgctxt "color"
1397 msgid "azure"
1398 msgstr ""
1399 
1400 #, kde-format
1401 msgctxt "color"
1402 msgid "azure1"
1403 msgstr ""
1404 
1405 #, kde-format
1406 msgctxt "color"
1407 msgid "azure2"
1408 msgstr ""
1409 
1410 #, kde-format
1411 msgctxt "color"
1412 msgid "azure3"
1413 msgstr ""
1414 
1415 #, kde-format
1416 msgctxt "color"
1417 msgid "azure4"
1418 msgstr ""
1419 
1420 #, kde-format
1421 msgctxt "color"
1422 msgid "beige"
1423 msgstr ""
1424 
1425 #, kde-format
1426 msgctxt "color"
1427 msgid "bisque"
1428 msgstr ""
1429 
1430 #, kde-format
1431 msgctxt "color"
1432 msgid "bisque1"
1433 msgstr ""
1434 
1435 #, kde-format
1436 msgctxt "color"
1437 msgid "bisque2"
1438 msgstr ""
1439 
1440 #, kde-format
1441 msgctxt "color"
1442 msgid "bisque3"
1443 msgstr ""
1444 
1445 #, kde-format
1446 msgctxt "color"
1447 msgid "bisque4"
1448 msgstr ""
1449 
1450 #, kde-format
1451 msgctxt "color"
1452 msgid "black"
1453 msgstr ""
1454 
1455 #, kde-format
1456 msgctxt "color"
1457 msgid "blue"
1458 msgstr ""
1459 
1460 #, kde-format
1461 msgctxt "color"
1462 msgid "blue1"
1463 msgstr ""
1464 
1465 #, kde-format
1466 msgctxt "color"
1467 msgid "blue2"
1468 msgstr ""
1469 
1470 #, kde-format
1471 msgctxt "color"
1472 msgid "blue3"
1473 msgstr ""
1474 
1475 #, kde-format
1476 msgctxt "color"
1477 msgid "blue4"
1478 msgstr ""
1479 
1480 #, kde-format
1481 msgctxt "color"
1482 msgid "brown"
1483 msgstr ""
1484 
1485 #, kde-format
1486 msgctxt "color"
1487 msgid "brown1"
1488 msgstr ""
1489 
1490 #, kde-format
1491 msgctxt "color"
1492 msgid "brown2"
1493 msgstr ""
1494 
1495 #, kde-format
1496 msgctxt "color"
1497 msgid "brown3"
1498 msgstr ""
1499 
1500 #, kde-format
1501 msgctxt "color"
1502 msgid "brown4"
1503 msgstr ""
1504 
1505 #, kde-format
1506 msgctxt "color"
1507 msgid "burlywood"
1508 msgstr ""
1509 
1510 #, kde-format
1511 msgctxt "color"
1512 msgid "burlywood1"
1513 msgstr ""
1514 
1515 #, kde-format
1516 msgctxt "color"
1517 msgid "burlywood2"
1518 msgstr ""
1519 
1520 #, kde-format
1521 msgctxt "color"
1522 msgid "burlywood3"
1523 msgstr ""
1524 
1525 #, kde-format
1526 msgctxt "color"
1527 msgid "burlywood4"
1528 msgstr ""
1529 
1530 #, kde-format
1531 msgctxt "color"
1532 msgid "chartreuse"
1533 msgstr ""
1534 
1535 #, kde-format
1536 msgctxt "color"
1537 msgid "chartreuse1"
1538 msgstr ""
1539 
1540 #, kde-format
1541 msgctxt "color"
1542 msgid "chartreuse2"
1543 msgstr ""
1544 
1545 #, kde-format
1546 msgctxt "color"
1547 msgid "chartreuse3"
1548 msgstr ""
1549 
1550 #, kde-format
1551 msgctxt "color"
1552 msgid "chartreuse4"
1553 msgstr ""
1554 
1555 #, kde-format
1556 msgctxt "color"
1557 msgid "chocolate"
1558 msgstr ""
1559 
1560 #, kde-format
1561 msgctxt "color"
1562 msgid "chocolate1"
1563 msgstr ""
1564 
1565 #, kde-format
1566 msgctxt "color"
1567 msgid "chocolate2"
1568 msgstr ""
1569 
1570 #, kde-format
1571 msgctxt "color"
1572 msgid "chocolate3"
1573 msgstr ""
1574 
1575 #, kde-format
1576 msgctxt "color"
1577 msgid "chocolate4"
1578 msgstr ""
1579 
1580 #, kde-format
1581 msgctxt "color"
1582 msgid "coral"
1583 msgstr ""
1584 
1585 #, kde-format
1586 msgctxt "color"
1587 msgid "coral1"
1588 msgstr ""
1589 
1590 #, kde-format
1591 msgctxt "color"
1592 msgid "coral2"
1593 msgstr ""
1594 
1595 #, kde-format
1596 msgctxt "color"
1597 msgid "coral3"
1598 msgstr ""
1599 
1600 #, kde-format
1601 msgctxt "color"
1602 msgid "coral4"
1603 msgstr ""
1604 
1605 #, kde-format
1606 msgctxt "color"
1607 msgid "cornsilk"
1608 msgstr ""
1609 
1610 #, kde-format
1611 msgctxt "color"
1612 msgid "cornsilk1"
1613 msgstr ""
1614 
1615 #, kde-format
1616 msgctxt "color"
1617 msgid "cornsilk2"
1618 msgstr ""
1619 
1620 #, kde-format
1621 msgctxt "color"
1622 msgid "cornsilk3"
1623 msgstr ""
1624 
1625 #, kde-format
1626 msgctxt "color"
1627 msgid "cornsilk4"
1628 msgstr ""
1629 
1630 #, kde-format
1631 msgctxt "color"
1632 msgid "cyan"
1633 msgstr ""
1634 
1635 #, kde-format
1636 msgctxt "color"
1637 msgid "cyan1"
1638 msgstr ""
1639 
1640 #, kde-format
1641 msgctxt "color"
1642 msgid "cyan2"
1643 msgstr ""
1644 
1645 #, kde-format
1646 msgctxt "color"
1647 msgid "cyan3"
1648 msgstr ""
1649 
1650 #, kde-format
1651 msgctxt "color"
1652 msgid "cyan4"
1653 msgstr ""
1654 
1655 #, kde-format
1656 msgctxt "color"
1657 msgid "firebrick"
1658 msgstr ""
1659 
1660 #, kde-format
1661 msgctxt "color"
1662 msgid "firebrick1"
1663 msgstr ""
1664 
1665 #, kde-format
1666 msgctxt "color"
1667 msgid "firebrick2"
1668 msgstr ""
1669 
1670 #, kde-format
1671 msgctxt "color"
1672 msgid "firebrick3"
1673 msgstr ""
1674 
1675 #, kde-format
1676 msgctxt "color"
1677 msgid "firebrick4"
1678 msgstr ""
1679 
1680 #, kde-format
1681 msgctxt "color"
1682 msgid "gainsboro"
1683 msgstr ""
1684 
1685 #, kde-format
1686 msgctxt "color"
1687 msgid "gold"
1688 msgstr ""
1689 
1690 #, kde-format
1691 msgctxt "color"
1692 msgid "gold1"
1693 msgstr ""
1694 
1695 #, kde-format
1696 msgctxt "color"
1697 msgid "gold2"
1698 msgstr ""
1699 
1700 #, kde-format
1701 msgctxt "color"
1702 msgid "gold3"
1703 msgstr ""
1704 
1705 #, kde-format
1706 msgctxt "color"
1707 msgid "gold4"
1708 msgstr ""
1709 
1710 #, kde-format
1711 msgctxt "color"
1712 msgid "goldenrod"
1713 msgstr ""
1714 
1715 #, kde-format
1716 msgctxt "color"
1717 msgid "goldenrod1"
1718 msgstr ""
1719 
1720 #, kde-format
1721 msgctxt "color"
1722 msgid "goldenrod2"
1723 msgstr ""
1724 
1725 #, kde-format
1726 msgctxt "color"
1727 msgid "goldenrod3"
1728 msgstr ""
1729 
1730 #, kde-format
1731 msgctxt "color"
1732 msgid "goldenrod4"
1733 msgstr ""
1734 
1735 #, kde-format
1736 msgctxt "color"
1737 msgid "green"
1738 msgstr ""
1739 
1740 #, kde-format
1741 msgctxt "color"
1742 msgid "green1"
1743 msgstr ""
1744 
1745 #, kde-format
1746 msgctxt "color"
1747 msgid "green2"
1748 msgstr ""
1749 
1750 #, kde-format
1751 msgctxt "color"
1752 msgid "green3"
1753 msgstr ""
1754 
1755 #, kde-format
1756 msgctxt "color"
1757 msgid "green4"
1758 msgstr ""
1759 
1760 #, kde-format
1761 msgctxt "color"
1762 msgid "honeydew"
1763 msgstr ""
1764 
1765 #, kde-format
1766 msgctxt "color"
1767 msgid "honeydew1"
1768 msgstr ""
1769 
1770 #, kde-format
1771 msgctxt "color"
1772 msgid "honeydew2"
1773 msgstr ""
1774 
1775 #, kde-format
1776 msgctxt "color"
1777 msgid "honeydew3"
1778 msgstr ""
1779 
1780 #, kde-format
1781 msgctxt "color"
1782 msgid "honeydew4"
1783 msgstr ""
1784 
1785 #, kde-format
1786 msgctxt "color"
1787 msgid "ivory"
1788 msgstr ""
1789 
1790 #, kde-format
1791 msgctxt "color"
1792 msgid "ivory1"
1793 msgstr ""
1794 
1795 #, kde-format
1796 msgctxt "color"
1797 msgid "ivory2"
1798 msgstr ""
1799 
1800 #, kde-format
1801 msgctxt "color"
1802 msgid "ivory3"
1803 msgstr ""
1804 
1805 #, kde-format
1806 msgctxt "color"
1807 msgid "ivory4"
1808 msgstr ""
1809 
1810 #, kde-format
1811 msgctxt "color"
1812 msgid "khaki"
1813 msgstr ""
1814 
1815 #, kde-format
1816 msgctxt "color"
1817 msgid "khaki1"
1818 msgstr ""
1819 
1820 #, kde-format
1821 msgctxt "color"
1822 msgid "khaki2"
1823 msgstr ""
1824 
1825 #, kde-format
1826 msgctxt "color"
1827 msgid "khaki3"
1828 msgstr ""
1829 
1830 #, kde-format
1831 msgctxt "color"
1832 msgid "khaki4"
1833 msgstr ""
1834 
1835 #, kde-format
1836 msgctxt "color"
1837 msgid "lavender"
1838 msgstr ""
1839 
1840 #, kde-format
1841 msgctxt "color"
1842 msgid "linen"
1843 msgstr ""
1844 
1845 #, kde-format
1846 msgctxt "color"
1847 msgid "magenta"
1848 msgstr ""
1849 
1850 #, kde-format
1851 msgctxt "color"
1852 msgid "magenta1"
1853 msgstr ""
1854 
1855 #, kde-format
1856 msgctxt "color"
1857 msgid "magenta2"
1858 msgstr ""
1859 
1860 #, kde-format
1861 msgctxt "color"
1862 msgid "magenta3"
1863 msgstr ""
1864 
1865 #, kde-format
1866 msgctxt "color"
1867 msgid "magenta4"
1868 msgstr ""
1869 
1870 #, kde-format
1871 msgctxt "color"
1872 msgid "maroon"
1873 msgstr ""
1874 
1875 #, kde-format
1876 msgctxt "color"
1877 msgid "maroon1"
1878 msgstr ""
1879 
1880 #, kde-format
1881 msgctxt "color"
1882 msgid "maroon2"
1883 msgstr ""
1884 
1885 #, kde-format
1886 msgctxt "color"
1887 msgid "maroon3"
1888 msgstr ""
1889 
1890 #, kde-format
1891 msgctxt "color"
1892 msgid "maroon4"
1893 msgstr ""
1894 
1895 #, kde-format
1896 msgctxt "color"
1897 msgid "moccasin"
1898 msgstr ""
1899 
1900 #, kde-format
1901 msgctxt "color"
1902 msgid "navy"
1903 msgstr ""
1904 
1905 #, kde-format
1906 msgctxt "color"
1907 msgid "orange"
1908 msgstr ""
1909 
1910 #, kde-format
1911 msgctxt "color"
1912 msgid "orange1"
1913 msgstr ""
1914 
1915 #, kde-format
1916 msgctxt "color"
1917 msgid "orange2"
1918 msgstr ""
1919 
1920 #, kde-format
1921 msgctxt "color"
1922 msgid "orange3"
1923 msgstr ""
1924 
1925 #, kde-format
1926 msgctxt "color"
1927 msgid "orange4"
1928 msgstr ""
1929 
1930 #, kde-format
1931 msgctxt "color"
1932 msgid "orchid"
1933 msgstr ""
1934 
1935 #, kde-format
1936 msgctxt "color"
1937 msgid "orchid1"
1938 msgstr ""
1939 
1940 #, kde-format
1941 msgctxt "color"
1942 msgid "orchid2"
1943 msgstr ""
1944 
1945 #, kde-format
1946 msgctxt "color"
1947 msgid "orchid3"
1948 msgstr ""
1949 
1950 #, kde-format
1951 msgctxt "color"
1952 msgid "orchid4"
1953 msgstr ""
1954 
1955 #, kde-format
1956 msgctxt "color"
1957 msgid "peru"
1958 msgstr ""
1959 
1960 #, kde-format
1961 msgctxt "color"
1962 msgid "pink"
1963 msgstr ""
1964 
1965 #, kde-format
1966 msgctxt "color"
1967 msgid "pink1"
1968 msgstr ""
1969 
1970 #, kde-format
1971 msgctxt "color"
1972 msgid "pink2"
1973 msgstr ""
1974 
1975 #, kde-format
1976 msgctxt "color"
1977 msgid "pink3"
1978 msgstr ""
1979 
1980 #, kde-format
1981 msgctxt "color"
1982 msgid "pink4"
1983 msgstr ""
1984 
1985 #, kde-format
1986 msgctxt "color"
1987 msgid "plum"
1988 msgstr ""
1989 
1990 #, kde-format
1991 msgctxt "color"
1992 msgid "plum1"
1993 msgstr ""
1994 
1995 #, kde-format
1996 msgctxt "color"
1997 msgid "plum2"
1998 msgstr ""
1999 
2000 #, kde-format
2001 msgctxt "color"
2002 msgid "plum3"
2003 msgstr ""
2004 
2005 #, kde-format
2006 msgctxt "color"
2007 msgid "plum4"
2008 msgstr ""
2009 
2010 #, kde-format
2011 msgctxt "color"
2012 msgid "purple"
2013 msgstr ""
2014 
2015 #, kde-format
2016 msgctxt "color"
2017 msgid "purple1"
2018 msgstr ""
2019 
2020 #, kde-format
2021 msgctxt "color"
2022 msgid "purple2"
2023 msgstr ""
2024 
2025 #, kde-format
2026 msgctxt "color"
2027 msgid "purple3"
2028 msgstr ""
2029 
2030 #, kde-format
2031 msgctxt "color"
2032 msgid "purple4"
2033 msgstr ""
2034 
2035 #, fuzzy, kde-format
2036 msgctxt "color"
2037 msgid "red"
2038 msgstr "週三"
2039 
2040 #, kde-format
2041 msgctxt "color"
2042 msgid "red1"
2043 msgstr ""
2044 
2045 #, kde-format
2046 msgctxt "color"
2047 msgid "red2"
2048 msgstr ""
2049 
2050 #, kde-format
2051 msgctxt "color"
2052 msgid "red3"
2053 msgstr ""
2054 
2055 #, kde-format
2056 msgctxt "color"
2057 msgid "red4"
2058 msgstr ""
2059 
2060 #, kde-format
2061 msgctxt "color"
2062 msgid "salmon"
2063 msgstr ""
2064 
2065 #, kde-format
2066 msgctxt "color"
2067 msgid "salmon1"
2068 msgstr ""
2069 
2070 #, kde-format
2071 msgctxt "color"
2072 msgid "salmon2"
2073 msgstr ""
2074 
2075 #, kde-format
2076 msgctxt "color"
2077 msgid "salmon3"
2078 msgstr ""
2079 
2080 #, kde-format
2081 msgctxt "color"
2082 msgid "salmon4"
2083 msgstr ""
2084 
2085 #, kde-format
2086 msgctxt "color"
2087 msgid "seashell"
2088 msgstr ""
2089 
2090 #, kde-format
2091 msgctxt "color"
2092 msgid "seashell1"
2093 msgstr ""
2094 
2095 #, kde-format
2096 msgctxt "color"
2097 msgid "seashell2"
2098 msgstr ""
2099 
2100 #, kde-format
2101 msgctxt "color"
2102 msgid "seashell3"
2103 msgstr ""
2104 
2105 #, kde-format
2106 msgctxt "color"
2107 msgid "seashell4"
2108 msgstr ""
2109 
2110 #, kde-format
2111 msgctxt "color"
2112 msgid "sienna"
2113 msgstr ""
2114 
2115 #, kde-format
2116 msgctxt "color"
2117 msgid "sienna1"
2118 msgstr ""
2119 
2120 #, kde-format
2121 msgctxt "color"
2122 msgid "sienna2"
2123 msgstr ""
2124 
2125 #, kde-format
2126 msgctxt "color"
2127 msgid "sienna3"
2128 msgstr ""
2129 
2130 #, kde-format
2131 msgctxt "color"
2132 msgid "sienna4"
2133 msgstr ""
2134 
2135 #, kde-format
2136 msgctxt "color"
2137 msgid "snow"
2138 msgstr ""
2139 
2140 #, kde-format
2141 msgctxt "color"
2142 msgid "snow1"
2143 msgstr ""
2144 
2145 #, kde-format
2146 msgctxt "color"
2147 msgid "snow2"
2148 msgstr ""
2149 
2150 #, kde-format
2151 msgctxt "color"
2152 msgid "snow3"
2153 msgstr ""
2154 
2155 #, kde-format
2156 msgctxt "color"
2157 msgid "snow4"
2158 msgstr ""
2159 
2160 #, fuzzy, kde-format
2161 msgctxt "color"
2162 msgid "tan"
2163 msgstr "分割成獨立選單"
2164 
2165 #, kde-format
2166 msgctxt "color"
2167 msgid "tan1"
2168 msgstr ""
2169 
2170 #, kde-format
2171 msgctxt "color"
2172 msgid "tan2"
2173 msgstr ""
2174 
2175 #, kde-format
2176 msgctxt "color"
2177 msgid "tan3"
2178 msgstr ""
2179 
2180 #, kde-format
2181 msgctxt "color"
2182 msgid "tan4"
2183 msgstr ""
2184 
2185 #, kde-format
2186 msgctxt "color"
2187 msgid "thistle"
2188 msgstr ""
2189 
2190 #, kde-format
2191 msgctxt "color"
2192 msgid "thistle1"
2193 msgstr ""
2194 
2195 #, kde-format
2196 msgctxt "color"
2197 msgid "thistle2"
2198 msgstr ""
2199 
2200 #, kde-format
2201 msgctxt "color"
2202 msgid "thistle3"
2203 msgstr ""
2204 
2205 #, kde-format
2206 msgctxt "color"
2207 msgid "thistle4"
2208 msgstr ""
2209 
2210 #, kde-format
2211 msgctxt "color"
2212 msgid "tomato"
2213 msgstr ""
2214 
2215 #, kde-format
2216 msgctxt "color"
2217 msgid "tomato1"
2218 msgstr ""
2219 
2220 #, kde-format
2221 msgctxt "color"
2222 msgid "tomato2"
2223 msgstr ""
2224 
2225 #, kde-format
2226 msgctxt "color"
2227 msgid "tomato3"
2228 msgstr ""
2229 
2230 #, kde-format
2231 msgctxt "color"
2232 msgid "tomato4"
2233 msgstr ""
2234 
2235 #, kde-format
2236 msgctxt "color"
2237 msgid "turquoise"
2238 msgstr ""
2239 
2240 #, kde-format
2241 msgctxt "color"
2242 msgid "turquoise1"
2243 msgstr ""
2244 
2245 #, kde-format
2246 msgctxt "color"
2247 msgid "turquoise2"
2248 msgstr ""
2249 
2250 #, kde-format
2251 msgctxt "color"
2252 msgid "turquoise3"
2253 msgstr ""
2254 
2255 #, kde-format
2256 msgctxt "color"
2257 msgid "turquoise4"
2258 msgstr ""
2259 
2260 #, kde-format
2261 msgctxt "color"
2262 msgid "violet"
2263 msgstr ""
2264 
2265 #, kde-format
2266 msgctxt "color"
2267 msgid "wheat"
2268 msgstr ""
2269 
2270 #, kde-format
2271 msgctxt "color"
2272 msgid "wheat1"
2273 msgstr ""
2274 
2275 #, kde-format
2276 msgctxt "color"
2277 msgid "wheat2"
2278 msgstr ""
2279 
2280 #, kde-format
2281 msgctxt "color"
2282 msgid "wheat3"
2283 msgstr ""
2284 
2285 #, kde-format
2286 msgctxt "color"
2287 msgid "wheat4"
2288 msgstr ""
2289 
2290 #, kde-format
2291 msgctxt "color"
2292 msgid "white"
2293 msgstr ""
2294 
2295 #, kde-format
2296 msgctxt "color"
2297 msgid "yellow"
2298 msgstr ""
2299 
2300 #, kde-format
2301 msgctxt "color"
2302 msgid "yellow1"
2303 msgstr ""
2304 
2305 #, kde-format
2306 msgctxt "color"
2307 msgid "yellow2"
2308 msgstr ""
2309 
2310 #, kde-format
2311 msgctxt "color"
2312 msgid "yellow3"
2313 msgstr ""
2314 
2315 #, kde-format
2316 msgctxt "color"
2317 msgid "yellow4"
2318 msgstr ""
2319 
2320 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38
2321 #, kde-format
2322 msgid "Debug Settings"
2323 msgstr ""
2324 
2325 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59
2326 #, kde-format
2327 msgid "File"
2328 msgstr "檔案"
2329 
2330 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60
2331 #, kde-format
2332 msgid "Message Box"
2333 msgstr ""
2334 
2335 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61
2336 #, kde-format
2337 msgid "Shell"
2338 msgstr ""
2339 
2340 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62
2341 #, kde-format
2342 msgid "Syslog"
2343 msgstr ""
2344 
2345 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63
2346 #, kde-format
2347 msgid "None"
2348 msgstr ""
2349 
2350 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
2351 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48
2352 #, kde-format
2353 msgid "Information"
2354 msgstr "資料"
2355 
2356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2360 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89
2361 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186
2362 #, kde-format
2363 msgid "Output to:"
2364 msgstr ""
2365 
2366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2370 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102
2371 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199
2372 #, fuzzy, kde-format
2373 #| msgid "File"
2374 msgid "Filename:"
2375 msgstr "檔案"
2376 
2377 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
2378 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83
2379 #, kde-format
2380 msgid "Error"
2381 msgstr "錯誤"
2382 
2383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
2384 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118
2385 #, kde-format
2386 msgid "Abort on fatal errors"
2387 msgstr ""
2388 
2389 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
2390 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78
2391 #, kde-format
2392 msgid "Disable all debug output"
2393 msgstr ""
2394 
2395 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
2396 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145
2397 #, kde-format
2398 msgid "Warning"
2399 msgstr "警告"
2400 
2401 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
2402 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180
2403 #, fuzzy, kde-format
2404 #| msgid "Error"
2405 msgid "Fatal Error"
2406 msgstr "錯誤"
2407 
2408 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69
2409 #, kde-format
2410 msgid "&Select All"
2411 msgstr ""
2412 
2413 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70
2414 #, kde-format
2415 msgid "&Deselect All"
2416 msgstr ""
2417 
2418 #: kdebugdialog/main.cpp:100
2419 #, kde-format
2420 msgid "KDebugDialog"
2421 msgstr ""
2422 
2423 #: kdebugdialog/main.cpp:101
2424 #, kde-format
2425 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
2426 msgstr ""
2427 
2428 #: kdebugdialog/main.cpp:102
2429 #, kde-format
2430 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>"
2431 msgstr ""
2432 
2433 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2434 #, kde-format
2435 msgid "David Faure"
2436 msgstr ""
2437 
2438 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2439 #, fuzzy, kde-format
2440 msgid "Maintainer"
2441 msgstr "視窗"
2442 
2443 #: kdebugdialog/main.cpp:108
2444 #, kde-format
2445 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
2446 msgstr ""
2447 
2448 #: kdebugdialog/main.cpp:109
2449 #, kde-format
2450 msgid "Turn area on"
2451 msgstr ""
2452 
2453 #: kdebugdialog/main.cpp:110
2454 #, kde-format
2455 msgid "Turn area off"
2456 msgstr ""
2457 
2458 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865
2459 #, kde-format
2460 msgid "no error"
2461 msgstr "沒有錯誤"
2462 
2463 #: kdecore/k3resolver.cpp:534
2464 #, kde-format
2465 msgid "requested family not supported for this host name"
2466 msgstr "這個主機名稱不支援要求的族類"
2467 
2468 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867
2469 #, kde-format
2470 msgid "temporary failure in name resolution"
2471 msgstr "網域名稱查詢暫時性錯誤"
2472 
2473 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869
2474 #, kde-format
2475 msgid "non-recoverable failure in name resolution"
2476 msgstr "網域名稱查詢無法回復的錯誤"
2477 
2478 #: kdecore/k3resolver.cpp:537
2479 #, kde-format
2480 msgid "invalid flags"
2481 msgstr "錯誤的旗號"
2482 
2483 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871
2484 #, kde-format
2485 msgid "memory allocation failure"
2486 msgstr "記憶體配置錯誤"
2487 
2488 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873
2489 #, kde-format
2490 msgid "name or service not known"
2491 msgstr "未知的主機名稱或服務"
2492 
2493 #: kdecore/k3resolver.cpp:540
2494 #, kde-format
2495 msgid "requested family not supported"
2496 msgstr "不支援要求的族類"
2497 
2498 #: kdecore/k3resolver.cpp:541
2499 #, kde-format
2500 msgid "requested service not supported for this socket type"
2501 msgstr "Socket 類型不支援要求的服務"
2502 
2503 #: kdecore/k3resolver.cpp:542
2504 #, kde-format
2505 msgid "requested socket type not supported"
2506 msgstr "不支援要求的 Socket 類型"
2507 
2508 #: kdecore/k3resolver.cpp:543
2509 #, kde-format
2510 msgid "unknown error"
2511 msgstr "不明的錯誤"
2512 
2513 #: kdecore/k3resolver.cpp:545
2514 #, kde-format
2515 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno"
2516 msgid "system error: %1"
2517 msgstr "系統錯誤:%1"
2518 
2519 #: kdecore/k3resolver.cpp:556
2520 #, kde-format
2521 msgid "request was canceled"
2522 msgstr "請求被取消"
2523 
2524 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631
2525 #, kde-format
2526 msgctxt "1: the unknown socket address family number"
2527 msgid "Unknown family %1"
2528 msgstr "未知的族類 %1"
2529 
2530 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215
2531 #, kde-format
2532 msgctxt "Socket error code NoError"
2533 msgid "no error"
2534 msgstr "無錯誤"
2535 
2536 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220
2537 #, kde-format
2538 msgctxt "Socket error code LookupFailure"
2539 msgid "name lookup has failed"
2540 msgstr "名稱搜尋失敗"
2541 
2542 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225
2543 #, kde-format
2544 msgctxt "Socket error code AddressInUse"
2545 msgid "address already in use"
2546 msgstr "位址已被使用"
2547 
2548 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230
2549 #, kde-format
2550 msgctxt "Socket error code AlreadyBound"
2551 msgid "socket is already bound"
2552 msgstr "Socket 已被綁定"
2553 
2554 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235
2555 #, kde-format
2556 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated"
2557 msgid "socket is already created"
2558 msgstr "Socket 早已被建立"
2559 
2560 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240
2561 #, kde-format
2562 msgctxt "Socket error code NotBound"
2563 msgid "socket is not bound"
2564 msgstr "Socket 沒有被綁定"
2565 
2566 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245
2567 #, kde-format
2568 msgctxt "Socket error code NotCreated"
2569 msgid "socket has not been created"
2570 msgstr "Socket 沒有被建立"
2571 
2572 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250
2573 #, kde-format
2574 msgctxt "Socket error code WouldBlock"
2575 msgid "operation would block"
2576 msgstr "動作會阻塞"
2577 
2578 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255
2579 #, kde-format
2580 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused"
2581 msgid "connection actively refused"
2582 msgstr "連線被拒"
2583 
2584 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260
2585 #, kde-format
2586 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut"
2587 msgid "connection timed out"
2588 msgstr "連線逾時"
2589 
2590 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265
2591 #, kde-format
2592 msgctxt "Socket error code InProgress"
2593 msgid "operation is already in progress"
2594 msgstr "連線進行中"
2595 
2596 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270
2597 #, kde-format
2598 msgctxt "Socket error code NetFailure"
2599 msgid "network failure occurred"
2600 msgstr "發生網絡錯誤"
2601 
2602 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275
2603 #, kde-format
2604 msgctxt "Socket error code NotSupported"
2605 msgid "operation is not supported"
2606 msgstr "動作不被支援"
2607 
2608 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280
2609 #, kde-format
2610 msgctxt "Socket error code Timeout"
2611 msgid "timed operation timed out"
2612 msgstr "限時的動作逾時"
2613 
2614 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285
2615 #, kde-format
2616 msgctxt "Socket error code UnknownError"
2617 msgid "an unknown/unexpected error has happened"
2618 msgstr "發生未知/意外錯誤"
2619 
2620 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290
2621 #, kde-format
2622 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected"
2623 msgid "remote host closed connection"
2624 msgstr "對方主機關閉連線"
2625 
2626 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267
2627 #, kde-format
2628 msgid ""
2629 "No licensing terms for this program have been specified.\n"
2630 "Please check the documentation or the source for any\n"
2631 "licensing terms.\n"
2632 msgstr ""
2633 
2634 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273
2635 #, kde-format
2636 msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
2637 msgstr ""
2638 
2639 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297
2640 #, fuzzy, kde-format
2641 #| msgid "GPL"
2642 msgctxt "@item license (short name)"
2643 msgid "GPL v2"
2644 msgstr "GPL"
2645 
2646 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298
2647 #, kde-format
2648 msgctxt "@item license"
2649 msgid "GNU General Public License Version 2"
2650 msgstr ""
2651 
2652 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301
2653 #, fuzzy, kde-format
2654 #| msgid "LGPL"
2655 msgctxt "@item license (short name)"
2656 msgid "LGPL v2"
2657 msgstr "LGPL"
2658 
2659 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302
2660 #, kde-format
2661 msgctxt "@item license"
2662 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
2663 msgstr ""
2664 
2665 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305
2666 #, fuzzy, kde-format
2667 #| msgid "License:"
2668 msgctxt "@item license (short name)"
2669 msgid "BSD License"
2670 msgstr "許可證:"
2671 
2672 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306
2673 #, fuzzy, kde-format
2674 #| msgid "License:"
2675 msgctxt "@item license"
2676 msgid "BSD License"
2677 msgstr "許可證:"
2678 
2679 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309
2680 #, fuzzy, kde-format
2681 #| msgid "Public Key"
2682 msgctxt "@item license (short name)"
2683 msgid "Artistic License"
2684 msgstr "公開密鑰"
2685 
2686 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310
2687 #, fuzzy, kde-format
2688 #| msgid "Public Key"
2689 msgctxt "@item license"
2690 msgid "Artistic License"
2691 msgstr "公開密鑰"
2692 
2693 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313
2694 #, kde-format
2695 msgctxt "@item license (short name)"
2696 msgid "QPL v1.0"
2697 msgstr ""
2698 
2699 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314
2700 #, fuzzy, kde-format
2701 #| msgid "Public Key"
2702 msgctxt "@item license"
2703 msgid "Q Public License"
2704 msgstr "公開密鑰"
2705 
2706 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317
2707 #, fuzzy, kde-format
2708 #| msgid "GPL"
2709 msgctxt "@item license (short name)"
2710 msgid "GPL v3"
2711 msgstr "GPL"
2712 
2713 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318
2714 #, kde-format
2715 msgctxt "@item license"
2716 msgid "GNU General Public License Version 3"
2717 msgstr ""
2718 
2719 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321
2720 #, fuzzy, kde-format
2721 #| msgid "LGPL"
2722 msgctxt "@item license (short name)"
2723 msgid "LGPL v3"
2724 msgstr "LGPL"
2725 
2726 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322
2727 #, kde-format
2728 msgctxt "@item license"
2729 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3"
2730 msgstr ""
2731 
2732 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326
2733 #, fuzzy, kde-format
2734 msgctxt "@item license"
2735 msgid "Custom"
2736 msgstr "自訂(&U)"
2737 
2738 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329
2739 #, fuzzy, kde-format
2740 msgctxt "@item license"
2741 msgid "Not specified"
2742 msgstr "沒有選擇供應者。"
2743 
2744 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891
2745 #, fuzzy, kde-format
2746 msgctxt "replace this with information about your translation team"
2747 msgid ""
2748 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
2749 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
2750 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
2751 "org</a></p>"
2752 msgstr ""
2753 "<p>關於 KDE 的中文化</p><p>如果想協助 KDE 的香港中文翻譯工作或者匯報問題,請"
2754 "到<a href=\"http://linuxhall.org/cgi-bin/mailman/listinfo/community\">香港中"
2755 "文翻譯郵件論壇</a>登記,然後就可以送電郵到 <a href=\"mailto:"
2756 "community@linuxhall.org\">community@linuxhall.org</a> 參與討論。</p><p>KDE 能"
2757 "夠翻譯成各國語言,要特別感謝來自各地的翻譯小組的工作。如果對於 KDE 國際化有興"
2758 "趣,請參考 <a href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org/</a>。</"
2759 "p><blockquote><p>KDE 的香港翻譯目前是由<a href=\"mailto:community@linuxhall."
2760 "org\"><b>香港翻譯隊伍</b></a>所主理,並得到以往和現在各志願人士義務協助。特別"
2761 "嗚謝以往繁體中文的翻譯者 (如 Joe Man, T.H. Tsieh, C.W. Huang, Anthony Fok "
2762 "等) 和管理者 (包括 shyue, kenduest lee, seventeen, jouston, acelan 等人),沒"
2763 "有他們以往的辛勞工作,就沒有現在的繁體中文翻譯。</p></blockquote>"
2764 
2765 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108
2766 #, fuzzy, kde-format
2767 msgctxt "@item Calendar system"
2768 msgid "Gregorian"
2769 msgstr "喬治亞文"
2770 
2771 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110
2772 #, fuzzy, kde-format
2773 msgctxt "@item Calendar system"
2774 msgid "Coptic"
2775 msgstr "複製"
2776 
2777 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112
2778 #, fuzzy, kde-format
2779 msgctxt "@item Calendar system"
2780 msgid "Ethiopian"
2781 msgstr "衣索比亞"
2782 
2783 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114
2784 #, fuzzy, kde-format
2785 msgctxt "@item Calendar system"
2786 msgid "Hebrew"
2787 msgstr "希伯來文"
2788 
2789 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116
2790 #, kde-format
2791 msgctxt "@item Calendar system"
2792 msgid "Islamic / Hijri (Civil)"
2793 msgstr ""
2794 
2795 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118
2796 #, fuzzy, kde-format
2797 msgctxt "@item Calendar system"
2798 msgid "Indian National"
2799 msgstr "國際"
2800 
2801 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120
2802 #, fuzzy, kde-format
2803 msgctxt "@item Calendar system"
2804 msgid "Jalali"
2805 msgstr "安裝"
2806 
2807 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122
2808 #, kde-format
2809 msgctxt "@item Calendar system"
2810 msgid "Japanese"
2811 msgstr ""
2812 
2813 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
2814 #, fuzzy, kde-format
2815 msgctxt "@item Calendar system"
2816 msgid "Julian"
2817 msgstr "一月"
2818 
2819 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
2820 #, kde-format
2821 msgctxt "@item Calendar system"
2822 msgid "Taiwanese"
2823 msgstr ""
2824 
2825 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
2826 #, fuzzy, kde-format
2827 #| msgid "R. Thaani"
2828 msgctxt "@item Calendar system"
2829 msgid "Thai"
2830 msgstr "R. Thaani"
2831 
2832 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131
2833 #, fuzzy, kde-format
2834 msgctxt "@item Calendar system"
2835 msgid "Invalid Calendar Type"
2836 msgstr "錯誤的旗號"
2837 
2838 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495
2839 #, kde-format
2840 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC"
2841 msgid "-"
2842 msgstr ""
2843 
2844 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208
2845 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199
2846 #, fuzzy, kde-format
2847 msgid "Today"
2848 msgstr "星期一"
2849 
2850 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211
2851 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202
2852 #, fuzzy, kde-format
2853 msgid "Yesterday"
2854 msgstr "星期二"
2855 
2856 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45
2857 #, kde-format
2858 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat"
2859 msgid "Anno Martyrum"
2860 msgstr ""
2861 
2862 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46
2863 #, kde-format
2864 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
2865 msgid "AM"
2866 msgstr ""
2867 
2868 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47
2869 #, kde-format
2870 msgctxt ""
2871 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
2872 msgid "%Ey %EC"
2873 msgstr ""
2874 
2875 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153
2876 #, kde-format
2877 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName"
2878 msgid "T"
2879 msgstr ""
2880 
2881 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155
2882 #, kde-format
2883 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
2884 msgid "P"
2885 msgstr ""
2886 
2887 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157
2888 #, kde-format
2889 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName"
2890 msgid "H"
2891 msgstr ""
2892 
2893 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159
2894 #, kde-format
2895 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName"
2896 msgid "K"
2897 msgstr ""
2898 
2899 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161
2900 #, kde-format
2901 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName"
2902 msgid "T"
2903 msgstr ""
2904 
2905 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163
2906 #, kde-format
2907 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName"
2908 msgid "M"
2909 msgstr ""
2910 
2911 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165
2912 #, kde-format
2913 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName"
2914 msgid "P"
2915 msgstr ""
2916 
2917 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167
2918 #, kde-format
2919 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName"
2920 msgid "P"
2921 msgstr ""
2922 
2923 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169
2924 #, kde-format
2925 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName"
2926 msgid "P"
2927 msgstr ""
2928 
2929 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171
2930 #, kde-format
2931 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName"
2932 msgid "P"
2933 msgstr ""
2934 
2935 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173
2936 #, kde-format
2937 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName"
2938 msgid "E"
2939 msgstr ""
2940 
2941 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175
2942 #, kde-format
2943 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName"
2944 msgid "M"
2945 msgstr ""
2946 
2947 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177
2948 #, kde-format
2949 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName"
2950 msgid "K"
2951 msgstr ""
2952 
2953 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186
2954 #, fuzzy, kde-format
2955 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
2956 msgid "of Tho"
2957 msgstr "Kho"
2958 
2959 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188
2960 #, fuzzy, kde-format
2961 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
2962 msgid "of Pao"
2963 msgstr "Tamuz"
2964 
2965 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190
2966 #, fuzzy, kde-format
2967 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
2968 msgid "of Hat"
2969 msgstr "Shvat"
2970 
2971 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192
2972 #, fuzzy, kde-format
2973 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
2974 msgid "of Kia"
2975 msgstr "Nisan"
2976 
2977 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194
2978 #, fuzzy, kde-format
2979 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
2980 msgid "of Tob"
2981 msgstr "二月"
2982 
2983 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196
2984 #, fuzzy, kde-format
2985 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
2986 msgid "of Mes"
2987 msgstr "三月"
2988 
2989 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198
2990 #, fuzzy, kde-format
2991 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
2992 msgid "of Par"
2993 msgstr "三月"
2994 
2995 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200
2996 #, fuzzy, kde-format
2997 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
2998 msgid "of Pam"
2999 msgstr "Tamuz"
3000 
3001 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202
3002 #, fuzzy, kde-format
3003 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3004 msgid "of Pas"
3005 msgstr "三月"
3006 
3007 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204
3008 #, fuzzy, kde-format
3009 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3010 msgid "of Pan"
3011 msgstr "一月"
3012 
3013 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206
3014 #, fuzzy, kde-format
3015 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3016 msgid "of Epe"
3017 msgstr "二月"
3018 
3019 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208
3020 #, fuzzy, kde-format
3021 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3022 msgid "of Meo"
3023 msgstr "三月"
3024 
3025 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210
3026 #, fuzzy, kde-format
3027 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3028 msgid "of Kou"
3029 msgstr "Kho"
3030 
3031 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219
3032 #, fuzzy, kde-format
3033 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName"
3034 msgid "Tho"
3035 msgstr "Thl"
3036 
3037 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221
3038 #, fuzzy, kde-format
3039 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName"
3040 msgid "Pao"
3041 msgstr "Pause"
3042 
3043 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223
3044 #, fuzzy, kde-format
3045 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName"
3046 msgid "Hat"
3047 msgstr "週六"
3048 
3049 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225
3050 #, fuzzy, kde-format
3051 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName"
3052 msgid "Kia"
3053 msgstr "Kha"
3054 
3055 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227
3056 #, fuzzy, kde-format
3057 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName"
3058 msgid "Tob"
3059 msgstr "Jom"
3060 
3061 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229
3062 #, fuzzy, kde-format
3063 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName"
3064 msgid "Mes"
3065 msgstr "是"
3066 
3067 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231
3068 #, fuzzy, kde-format
3069 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName"
3070 msgid "Par"
3071 msgstr "包裹"
3072 
3073 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233
3074 #, fuzzy, kde-format
3075 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName"
3076 msgid "Pam"
3077 msgstr "am"
3078 
3079 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235
3080 #, fuzzy, kde-format
3081 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName"
3082 msgid "Pas"
3083 msgstr "傳呼機"
3084 
3085 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237
3086 #, fuzzy, kde-format
3087 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
3088 msgid "Pan"
3089 msgstr "分割成獨立選單"
3090 
3091 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239
3092 #, fuzzy, kde-format
3093 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName"
3094 msgid "Epe"
3095 msgstr "Escape"
3096 
3097 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241
3098 #, fuzzy, kde-format
3099 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3100 msgid "Meo"
3101 msgstr "週一"
3102 
3103 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243
3104 #, fuzzy, kde-format
3105 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3106 msgid "Kou"
3107 msgstr "Kho"
3108 
3109 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252
3110 #, fuzzy, kde-format
3111 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3112 msgid "of Thoout"
3113 msgstr "Kho"
3114 
3115 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254
3116 #, fuzzy, kde-format
3117 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3118 msgid "of Paope"
3119 msgstr "Tamuz"
3120 
3121 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256
3122 #, fuzzy, kde-format
3123 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3124 msgid "of Hathor"
3125 msgstr "of Hijjah"
3126 
3127 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258
3128 #, fuzzy, kde-format
3129 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3130 msgid "of Kiahk"
3131 msgstr "Kho"
3132 
3133 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260
3134 #, fuzzy, kde-format
3135 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3136 msgid "of Tobe"
3137 msgstr "十月"
3138 
3139 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262
3140 #, fuzzy, kde-format
3141 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3142 msgid "of Meshir"
3143 msgstr "三月"
3144 
3145 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264
3146 #, fuzzy, kde-format
3147 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3148 msgid "of Paremhotep"
3149 msgstr "參數"
3150 
3151 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266
3152 #, fuzzy, kde-format
3153 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3154 msgid "of Parmoute"
3155 msgstr "Tamuz"
3156 
3157 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268
3158 #, fuzzy, kde-format
3159 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3160 msgid "of Pashons"
3161 msgstr "三月"
3162 
3163 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270
3164 #, fuzzy, kde-format
3165 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3166 msgid "of Paone"
3167 msgstr "一月"
3168 
3169 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272
3170 #, fuzzy, kde-format
3171 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3172 msgid "of Epep"
3173 msgstr "九月"
3174 
3175 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274
3176 #, fuzzy, kde-format
3177 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3178 msgid "of Mesore"
3179 msgstr "三月"
3180 
3181 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276
3182 #, fuzzy, kde-format
3183 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3184 msgid "of Kouji nabot"
3185 msgstr "二月"
3186 
3187 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285
3188 #, fuzzy, kde-format
3189 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName"
3190 msgid "Thoout"
3191 msgstr "週四"
3192 
3193 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287
3194 #, fuzzy, kde-format
3195 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName"
3196 msgid "Paope"
3197 msgstr "內容"
3198 
3199 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289
3200 #, fuzzy, kde-format
3201 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName"
3202 msgid "Hathor"
3203 msgstr "作者"
3204 
3205 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291
3206 #, fuzzy, kde-format
3207 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName"
3208 msgid "Kiahk"
3209 msgstr "Kho"
3210 
3211 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293
3212 #, fuzzy, kde-format
3213 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName"
3214 msgid "Tobe"
3215 msgstr "表格:"
3216 
3217 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295
3218 #, fuzzy, kde-format
3219 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName"
3220 msgid "Meshir"
3221 msgstr "Mehr"
3222 
3223 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297
3224 #, fuzzy, kde-format
3225 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName"
3226 msgid "Paremhotep"
3227 msgstr "參數"
3228 
3229 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299
3230 #, fuzzy, kde-format
3231 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName"
3232 msgid "Parmoute"
3233 msgstr "參數"
3234 
3235 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301
3236 #, fuzzy, kde-format
3237 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName"
3238 msgid "Pashons"
3239 msgstr "Pause"
3240 
3241 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303
3242 #, fuzzy, kde-format
3243 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName"
3244 msgid "Paone"
3245 msgstr "無"
3246 
3247 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305
3248 #, fuzzy, kde-format
3249 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName"
3250 msgid "Epep"
3251 msgstr "Escape"
3252 
3253 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307
3254 #, fuzzy, kde-format
3255 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3256 msgid "Mesore"
3257 msgstr "還原"
3258 
3259 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309
3260 #, fuzzy, kde-format
3261 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3262 msgid "Kouji nabot"
3263 msgstr "二月"
3264 
3265 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324
3266 #, kde-format
3267 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName"
3268 msgid "P"
3269 msgstr ""
3270 
3271 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326
3272 #, kde-format
3273 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName"
3274 msgid "P"
3275 msgstr ""
3276 
3277 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328
3278 #, kde-format
3279 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName"
3280 msgid "P"
3281 msgstr ""
3282 
3283 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330
3284 #, kde-format
3285 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName"
3286 msgid "P"
3287 msgstr ""
3288 
3289 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332
3290 #, kde-format
3291 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName"
3292 msgid "P"
3293 msgstr ""
3294 
3295 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334
3296 #, kde-format
3297 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName"
3298 msgid "P"
3299 msgstr ""
3300 
3301 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336
3302 #, kde-format
3303 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName"
3304 msgid "T"
3305 msgstr ""
3306 
3307 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345
3308 #, fuzzy, kde-format
3309 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName"
3310 msgid "Pes"
3311 msgstr "傳呼機"
3312 
3313 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347
3314 #, fuzzy, kde-format
3315 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName"
3316 msgid "Psh"
3317 msgstr "Pause"
3318 
3319 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349
3320 #, fuzzy, kde-format
3321 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName"
3322 msgid "Pef"
3323 msgstr "傳呼機"
3324 
3325 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351
3326 #, fuzzy, kde-format
3327 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName"
3328 msgid "Pti"
3329 msgstr "位置"
3330 
3331 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353
3332 #, fuzzy, kde-format
3333 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName"
3334 msgid "Pso"
3335 msgstr "Pause"
3336 
3337 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355
3338 #, fuzzy, kde-format
3339 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName"
3340 msgid "Psa"
3341 msgstr "郵局"
3342 
3343 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357
3344 #, kde-format
3345 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName"
3346 msgid "Tky"
3347 msgstr ""
3348 
3349 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365
3350 #, fuzzy, kde-format
3351 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName"
3352 msgid "Pesnau"
3353 msgstr "個人的"
3354 
3355 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367
3356 #, fuzzy, kde-format
3357 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
3358 msgid "Pshoment"
3359 msgstr "備註"
3360 
3361 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369
3362 #, fuzzy, kde-format
3363 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName"
3364 msgid "Peftoou"
3365 msgstr "位置"
3366 
3367 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371
3368 #, fuzzy, kde-format
3369 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName"
3370 msgid "Ptiou"
3371 msgstr "位置"
3372 
3373 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373
3374 #, fuzzy, kde-format
3375 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName"
3376 msgid "Psoou"
3377 msgstr "Pause"
3378 
3379 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375
3380 #, kde-format
3381 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName"
3382 msgid "Psabbaton"
3383 msgstr ""
3384 
3385 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377
3386 #, kde-format
3387 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName"
3388 msgid "Tkyriakē"
3389 msgstr ""
3390 
3391 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50
3392 #, kde-format
3393 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat"
3394 msgid "Amata Mehrat"
3395 msgstr ""
3396 
3397 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51
3398 #, kde-format
3399 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat"
3400 msgid "AM"
3401 msgstr ""
3402 
3403 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52
3404 #, kde-format
3405 msgctxt ""
3406 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3407 msgid "%Ey %EC"
3408 msgstr ""
3409 
3410 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66
3411 #, kde-format
3412 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName"
3413 msgid "M"
3414 msgstr ""
3415 
3416 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68
3417 #, kde-format
3418 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName"
3419 msgid "T"
3420 msgstr ""
3421 
3422 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70
3423 #, kde-format
3424 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName"
3425 msgid "H"
3426 msgstr ""
3427 
3428 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72
3429 #, kde-format
3430 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName"
3431 msgid "T"
3432 msgstr ""
3433 
3434 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74
3435 #, kde-format
3436 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName"
3437 msgid "T"
3438 msgstr ""
3439 
3440 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76
3441 #, kde-format
3442 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName"
3443 msgid "Y"
3444 msgstr ""
3445 
3446 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78
3447 #, kde-format
3448 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName"
3449 msgid "M"
3450 msgstr ""
3451 
3452 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80
3453 #, kde-format
3454 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName"
3455 msgid "M"
3456 msgstr ""
3457 
3458 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82
3459 #, kde-format
3460 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName"
3461 msgid "G"
3462 msgstr ""
3463 
3464 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84
3465 #, kde-format
3466 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName"
3467 msgid "S"
3468 msgstr ""
3469 
3470 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86
3471 #, kde-format
3472 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName"
3473 msgid "H"
3474 msgstr ""
3475 
3476 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88
3477 #, kde-format
3478 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName"
3479 msgid "N"
3480 msgstr ""
3481 
3482 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90
3483 #, kde-format
3484 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName"
3485 msgid "P"
3486 msgstr ""
3487 
3488 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99
3489 #, fuzzy, kde-format
3490 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3491 msgid "of Mes"
3492 msgstr "三月"
3493 
3494 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101
3495 #, fuzzy, kde-format
3496 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3497 msgid "of Teq"
3498 msgstr "Tevet"
3499 
3500 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103
3501 #, fuzzy, kde-format
3502 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3503 msgid "of Hed"
3504 msgstr "二月"
3505 
3506 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105
3507 #, fuzzy, kde-format
3508 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3509 msgid "of Tah"
3510 msgstr "三月"
3511 
3512 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107
3513 #, fuzzy, kde-format
3514 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3515 msgid "of Ter"
3516 msgstr "Tir"
3517 
3518 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109
3519 #, fuzzy, kde-format
3520 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3521 msgid "of Yak"
3522 msgstr "一月"
3523 
3524 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111
3525 #, fuzzy, kde-format
3526 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3527 msgid "of Mag"
3528 msgstr "三月"
3529 
3530 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113
3531 #, fuzzy, kde-format
3532 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3533 msgid "of Miy"
3534 msgstr "五月"
3535 
3536 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115
3537 #, fuzzy, kde-format
3538 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3539 msgid "of Gen"
3540 msgstr "一月"
3541 
3542 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117
3543 #, fuzzy, kde-format
3544 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3545 msgid "of Sen"
3546 msgstr "九月"
3547 
3548 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119
3549 #, fuzzy, kde-format
3550 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3551 msgid "of Ham"
3552 msgstr "Tamuz"
3553 
3554 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121
3555 #, fuzzy, kde-format
3556 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3557 msgid "of Neh"
3558 msgstr "三月"
3559 
3560 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123
3561 #, fuzzy, kde-format
3562 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3563 msgid "of Pag"
3564 msgstr "Tamuz"
3565 
3566 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132
3567 #, fuzzy, kde-format
3568 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName"
3569 msgid "Mes"
3570 msgstr "是"
3571 
3572 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134
3573 #, fuzzy, kde-format
3574 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName"
3575 msgid "Teq"
3576 msgstr "週二"
3577 
3578 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136
3579 #, fuzzy, kde-format
3580 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName"
3581 msgid "Hed"
3582 msgstr "週三"
3583 
3584 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138
3585 #, fuzzy, kde-format
3586 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName"
3587 msgid "Tah"
3588 msgstr "垃圾桶"
3589 
3590 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140
3591 #, fuzzy, kde-format
3592 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName"
3593 msgid "Ter"
3594 msgstr "週二"
3595 
3596 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142
3597 #, fuzzy, kde-format
3598 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName"
3599 msgid "Yak"
3600 msgstr "一月"
3601 
3602 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144
3603 #, fuzzy, kde-format
3604 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName"
3605 msgid "Mag"
3606 msgstr "三月"
3607 
3608 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146
3609 #, fuzzy, kde-format
3610 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName"
3611 msgid "Miy"
3612 msgstr "修改"
3613 
3614 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148
3615 #, fuzzy, kde-format
3616 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName"
3617 msgid "Gen"
3618 msgstr "希臘文"
3619 
3620 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150
3621 #, fuzzy, kde-format
3622 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName"
3623 msgid "Sen"
3624 msgstr "送出(&S)"
3625 
3626 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152
3627 #, fuzzy, kde-format
3628 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName"
3629 msgid "Ham"
3630 msgstr "am"
3631 
3632 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154
3633 #, fuzzy, kde-format
3634 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName"
3635 msgid "Neh"
3636 msgstr "Meh"
3637 
3638 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156
3639 #, fuzzy, kde-format
3640 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName"
3641 msgid "Pag"
3642 msgstr "傳呼機"
3643 
3644 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165
3645 #, fuzzy, kde-format
3646 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3647 msgid "of Meskerem"
3648 msgstr "三月"
3649 
3650 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167
3651 #, fuzzy, kde-format
3652 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3653 msgid "of Tequemt"
3654 msgstr "Tevet"
3655 
3656 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169
3657 #, fuzzy, kde-format
3658 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3659 msgid "of Hedar"
3660 msgstr "三月"
3661 
3662 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171
3663 #, fuzzy, kde-format
3664 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3665 msgid "of Tahsas"
3666 msgstr "Bahman"
3667 
3668 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173
3669 #, fuzzy, kde-format
3670 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3671 msgid "of Ter"
3672 msgstr "Tir"
3673 
3674 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175
3675 #, fuzzy, kde-format
3676 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3677 msgid "of Yakatit"
3678 msgstr "三月"
3679 
3680 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177
3681 #, fuzzy, kde-format
3682 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3683 msgid "of Magabit"
3684 msgstr "of Rajab"
3685 
3686 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179
3687 #, fuzzy, kde-format
3688 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3689 msgid "of Miyazya"
3690 msgstr "五月"
3691 
3692 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181
3693 #, fuzzy, kde-format
3694 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3695 msgid "of Genbot"
3696 msgstr "二月"
3697 
3698 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183
3699 #, fuzzy, kde-format
3700 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3701 msgid "of Sene"
3702 msgstr "九月"
3703 
3704 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185
3705 #, fuzzy, kde-format
3706 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3707 msgid "of Hamle"
3708 msgstr "Tamuz"
3709 
3710 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187
3711 #, fuzzy, kde-format
3712 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3713 msgid "of Nehase"
3714 msgstr "of Sha`ban"
3715 
3716 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189
3717 #, fuzzy, kde-format
3718 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive"
3719 msgid "of Pagumen"
3720 msgstr "Tamuz"
3721 
3722 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198
3723 #, fuzzy, kde-format
3724 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName"
3725 msgid "Meskerem"
3726 msgstr "三月"
3727 
3728 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200
3729 #, fuzzy, kde-format
3730 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName"
3731 msgid "Tequemt"
3732 msgstr "Tevet"
3733 
3734 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202
3735 #, fuzzy, kde-format
3736 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName"
3737 msgid "Hedar"
3738 msgstr "Adar"
3739 
3740 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204
3741 #, fuzzy, kde-format
3742 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName"
3743 msgid "Tahsas"
3744 msgstr "工作"
3745 
3746 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206
3747 #, fuzzy, kde-format
3748 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName"
3749 msgid "Ter"
3750 msgstr "週二"
3751 
3752 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208
3753 #, fuzzy, kde-format
3754 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName"
3755 msgid "Yakatit"
3756 msgstr "三月"
3757 
3758 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210
3759 #, fuzzy, kde-format
3760 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName"
3761 msgid "Magabit"
3762 msgstr "of Rajab"
3763 
3764 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212
3765 #, fuzzy, kde-format
3766 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName"
3767 msgid "Miyazya"
3768 msgstr "五月"
3769 
3770 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214
3771 #, fuzzy, kde-format
3772 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName"
3773 msgid "Genbot"
3774 msgstr "二月"
3775 
3776 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216
3777 #, fuzzy, kde-format
3778 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName"
3779 msgid "Sene"
3780 msgstr "送出(&S)"
3781 
3782 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218
3783 #, fuzzy, kde-format
3784 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName"
3785 msgid "Hamle"
3786 msgstr "範例"
3787 
3788 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220
3789 #, fuzzy, kde-format
3790 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName"
3791 msgid "Nehase"
3792 msgstr "名稱"
3793 
3794 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222
3795 #, fuzzy, kde-format
3796 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName"
3797 msgid "Pagumen"
3798 msgstr "傳呼機"
3799 
3800 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236
3801 #, kde-format
3802 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
3803 msgid "S"
3804 msgstr ""
3805 
3806 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238
3807 #, kde-format
3808 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
3809 msgid "M"
3810 msgstr ""
3811 
3812 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240
3813 #, kde-format
3814 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
3815 msgid "R"
3816 msgstr ""
3817 
3818 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242
3819 #, kde-format
3820 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
3821 msgid "H"
3822 msgstr ""
3823 
3824 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244
3825 #, fuzzy, kde-format
3826 #| msgid "Av"
3827 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
3828 msgid "A"
3829 msgstr "Av"
3830 
3831 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246
3832 #, kde-format
3833 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
3834 msgid "Q"
3835 msgstr ""
3836 
3837 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248
3838 #, kde-format
3839 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
3840 msgid "E"
3841 msgstr ""
3842 
3843 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257
3844 #, fuzzy, kde-format
3845 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName"
3846 msgid "Seg"
3847 msgstr "九月"
3848 
3849 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259
3850 #, fuzzy, kde-format
3851 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName"
3852 msgid "Mak"
3853 msgstr "三月"
3854 
3855 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261
3856 #, fuzzy, kde-format
3857 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName"
3858 msgid "Rob"
3859 msgstr "Jom"
3860 
3861 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263
3862 #, fuzzy, kde-format
3863 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName"
3864 msgid "Ham"
3865 msgstr "am"
3866 
3867 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265
3868 #, fuzzy, kde-format
3869 #| msgid "Arb"
3870 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName"
3871 msgid "Arb"
3872 msgstr "Arb"
3873 
3874 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267
3875 #, fuzzy, kde-format
3876 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName"
3877 msgid "Qed"
3878 msgstr "週三"
3879 
3880 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269
3881 #, fuzzy, kde-format
3882 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName"
3883 msgid "Ehu"
3884 msgstr "週四"
3885 
3886 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276
3887 #, fuzzy, kde-format
3888 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName"
3889 msgid "Segno"
3890 msgstr "送出(&S)"
3891 
3892 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278
3893 #, fuzzy, kde-format
3894 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName"
3895 msgid "Maksegno"
3896 msgstr "送出(&S)"
3897 
3898 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280
3899 #, fuzzy, kde-format
3900 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName"
3901 msgid "Rob"
3902 msgstr "Jom"
3903 
3904 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282
3905 #, fuzzy, kde-format
3906 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName"
3907 msgid "Hamus"
3908 msgstr "Pause"
3909 
3910 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284
3911 #, fuzzy, kde-format
3912 #| msgid "Arb"
3913 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName"
3914 msgid "Arb"
3915 msgstr "Arb"
3916 
3917 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286
3918 #, fuzzy, kde-format
3919 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName"
3920 msgid "Qedame"
3921 msgstr "名稱"
3922 
3923 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288
3924 #, fuzzy, kde-format
3925 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName"
3926 msgid "Ehud"
3927 msgstr "週四"
3928 
3929 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53
3930 #, kde-format
3931 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat"
3932 msgid "Before Common Era"
3933 msgstr ""
3934 
3935 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54
3936 #, kde-format
3937 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat"
3938 msgid "BCE"
3939 msgstr ""
3940 
3941 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56
3942 #, kde-format
3943 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat"
3944 msgid "Before Christ"
3945 msgstr ""
3946 
3947 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57
3948 #, kde-format
3949 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
3950 msgid "BC"
3951 msgstr ""
3952 
3953 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59
3954 #, kde-format
3955 msgctxt ""
3956 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
3957 msgid "%Ey %EC"
3958 msgstr ""
3959 
3960 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63
3961 #, kde-format
3962 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat"
3963 msgid "Common Era"
3964 msgstr ""
3965 
3966 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64
3967 #, kde-format
3968 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
3969 msgid "CE"
3970 msgstr ""
3971 
3972 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66
3973 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57
3974 #, kde-format
3975 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat"
3976 msgid "Anno Domini"
3977 msgstr ""
3978 
3979 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67
3980 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58
3981 #, kde-format
3982 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
3983 msgid "AD"
3984 msgstr ""
3985 
3986 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69
3987 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59
3988 #, kde-format
3989 msgctxt ""
3990 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
3991 msgid "%Ey %EC"
3992 msgstr ""
3993 
3994 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138
3995 #, kde-format
3996 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName"
3997 msgid "J"
3998 msgstr ""
3999 
4000 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140
4001 #, kde-format
4002 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName"
4003 msgid "F"
4004 msgstr ""
4005 
4006 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142
4007 #, kde-format
4008 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName"
4009 msgid "M"
4010 msgstr ""
4011 
4012 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144
4013 #, fuzzy, kde-format
4014 #| msgid "Av"
4015 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName"
4016 msgid "A"
4017 msgstr "Av"
4018 
4019 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146
4020 #, kde-format
4021 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName"
4022 msgid "M"
4023 msgstr ""
4024 
4025 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148
4026 #, kde-format
4027 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName"
4028 msgid "J"
4029 msgstr ""
4030 
4031 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150
4032 #, kde-format
4033 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName"
4034 msgid "J"
4035 msgstr ""
4036 
4037 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152
4038 #, fuzzy, kde-format
4039 #| msgid "Av"
4040 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName"
4041 msgid "A"
4042 msgstr "Av"
4043 
4044 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154
4045 #, kde-format
4046 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName"
4047 msgid "S"
4048 msgstr ""
4049 
4050 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156
4051 #, kde-format
4052 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName"
4053 msgid "O"
4054 msgstr ""
4055 
4056 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158
4057 #, kde-format
4058 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName"
4059 msgid "N"
4060 msgstr ""
4061 
4062 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160
4063 #, kde-format
4064 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName"
4065 msgid "D"
4066 msgstr ""
4067 
4068 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169
4069 #, fuzzy, kde-format
4070 #| msgctxt "of January"
4071 #| msgid "of Jan"
4072 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4073 msgid "of Jan"
4074 msgstr "一月"
4075 
4076 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171
4077 #, fuzzy, kde-format
4078 #| msgctxt "of February"
4079 #| msgid "of Feb"
4080 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4081 msgid "of Feb"
4082 msgstr "二月"
4083 
4084 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173
4085 #, fuzzy, kde-format
4086 #| msgctxt "of March"
4087 #| msgid "of Mar"
4088 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4089 msgid "of Mar"
4090 msgstr "三月"
4091 
4092 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175
4093 #, fuzzy, kde-format
4094 #| msgctxt "of April"
4095 #| msgid "of Apr"
4096 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4097 msgid "of Apr"
4098 msgstr "四月"
4099 
4100 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177
4101 #, fuzzy, kde-format
4102 #| msgctxt "of May short"
4103 #| msgid "of May"
4104 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4105 msgid "of May"
4106 msgstr "五月"
4107 
4108 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179
4109 #, fuzzy, kde-format
4110 #| msgctxt "of June"
4111 #| msgid "of Jun"
4112 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4113 msgid "of Jun"
4114 msgstr "六月"
4115 
4116 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181
4117 #, fuzzy, kde-format
4118 #| msgctxt "of July"
4119 #| msgid "of Jul"
4120 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4121 msgid "of Jul"
4122 msgstr "七月"
4123 
4124 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183
4125 #, fuzzy, kde-format
4126 #| msgctxt "of August"
4127 #| msgid "of Aug"
4128 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4129 msgid "of Aug"
4130 msgstr "八月"
4131 
4132 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185
4133 #, fuzzy, kde-format
4134 #| msgctxt "of September"
4135 #| msgid "of Sep"
4136 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4137 msgid "of Sep"
4138 msgstr "九月"
4139 
4140 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187
4141 #, fuzzy, kde-format
4142 #| msgctxt "of October"
4143 #| msgid "of Oct"
4144 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4145 msgid "of Oct"
4146 msgstr "十月"
4147 
4148 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189
4149 #, fuzzy, kde-format
4150 #| msgctxt "of November"
4151 #| msgid "of Nov"
4152 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4153 msgid "of Nov"
4154 msgstr "十一月"
4155 
4156 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191
4157 #, fuzzy, kde-format
4158 #| msgctxt "of December"
4159 #| msgid "of Dec"
4160 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4161 msgid "of Dec"
4162 msgstr "十二月"
4163 
4164 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200
4165 #, fuzzy, kde-format
4166 #| msgctxt "January"
4167 #| msgid "Jan"
4168 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName"
4169 msgid "Jan"
4170 msgstr "一月"
4171 
4172 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202
4173 #, fuzzy, kde-format
4174 #| msgctxt "February"
4175 #| msgid "Feb"
4176 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName"
4177 msgid "Feb"
4178 msgstr "二月"
4179 
4180 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204
4181 #, fuzzy, kde-format
4182 #| msgctxt "March"
4183 #| msgid "Mar"
4184 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName"
4185 msgid "Mar"
4186 msgstr "三月"
4187 
4188 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206
4189 #, fuzzy, kde-format
4190 #| msgctxt "April"
4191 #| msgid "Apr"
4192 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName"
4193 msgid "Apr"
4194 msgstr "四月"
4195 
4196 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208
4197 #, fuzzy, kde-format
4198 #| msgctxt "May short"
4199 #| msgid "May"
4200 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName"
4201 msgid "May"
4202 msgstr "五月"
4203 
4204 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210
4205 #, fuzzy, kde-format
4206 #| msgctxt "June"
4207 #| msgid "Jun"
4208 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName"
4209 msgid "Jun"
4210 msgstr "六月"
4211 
4212 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212
4213 #, fuzzy, kde-format
4214 #| msgctxt "July"
4215 #| msgid "Jul"
4216 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName"
4217 msgid "Jul"
4218 msgstr "七月"
4219 
4220 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214
4221 #, fuzzy, kde-format
4222 #| msgctxt "August"
4223 #| msgid "Aug"
4224 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName"
4225 msgid "Aug"
4226 msgstr "八月"
4227 
4228 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216
4229 #, fuzzy, kde-format
4230 #| msgctxt "September"
4231 #| msgid "Sep"
4232 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName"
4233 msgid "Sep"
4234 msgstr "九月"
4235 
4236 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218
4237 #, fuzzy, kde-format
4238 #| msgctxt "October"
4239 #| msgid "Oct"
4240 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName"
4241 msgid "Oct"
4242 msgstr "十月"
4243 
4244 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220
4245 #, fuzzy, kde-format
4246 #| msgctxt "November"
4247 #| msgid "Nov"
4248 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName"
4249 msgid "Nov"
4250 msgstr "十一月"
4251 
4252 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222
4253 #, fuzzy, kde-format
4254 #| msgctxt "December"
4255 #| msgid "Dec"
4256 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName"
4257 msgid "Dec"
4258 msgstr "十二月"
4259 
4260 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231
4261 #, fuzzy, kde-format
4262 #| msgid "of January"
4263 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4264 msgid "of January"
4265 msgstr "一月"
4266 
4267 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233
4268 #, fuzzy, kde-format
4269 #| msgid "of February"
4270 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4271 msgid "of February"
4272 msgstr "二月"
4273 
4274 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235
4275 #, fuzzy, kde-format
4276 #| msgid "of March"
4277 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4278 msgid "of March"
4279 msgstr "三月"
4280 
4281 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237
4282 #, fuzzy, kde-format
4283 #| msgid "of April"
4284 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4285 msgid "of April"
4286 msgstr "四月"
4287 
4288 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239
4289 #, fuzzy, kde-format
4290 #| msgctxt "of May short"
4291 #| msgid "of May"
4292 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4293 msgid "of May"
4294 msgstr "五月"
4295 
4296 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241
4297 #, fuzzy, kde-format
4298 #| msgid "of June"
4299 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4300 msgid "of June"
4301 msgstr "六月"
4302 
4303 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243
4304 #, fuzzy, kde-format
4305 #| msgid "of July"
4306 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4307 msgid "of July"
4308 msgstr "七月"
4309 
4310 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245
4311 #, fuzzy, kde-format
4312 #| msgid "of August"
4313 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4314 msgid "of August"
4315 msgstr "八月"
4316 
4317 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247
4318 #, fuzzy, kde-format
4319 #| msgid "of September"
4320 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4321 msgid "of September"
4322 msgstr "九月"
4323 
4324 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249
4325 #, fuzzy, kde-format
4326 #| msgid "of October"
4327 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4328 msgid "of October"
4329 msgstr "十月"
4330 
4331 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251
4332 #, fuzzy, kde-format
4333 #| msgid "of November"
4334 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4335 msgid "of November"
4336 msgstr "十一月"
4337 
4338 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253
4339 #, fuzzy, kde-format
4340 #| msgid "of December"
4341 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4342 msgid "of December"
4343 msgstr "十二月"
4344 
4345 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262
4346 #, fuzzy, kde-format
4347 #| msgid "January"
4348 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName"
4349 msgid "January"
4350 msgstr "一月"
4351 
4352 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264
4353 #, fuzzy, kde-format
4354 #| msgid "February"
4355 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName"
4356 msgid "February"
4357 msgstr "二月"
4358 
4359 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266
4360 #, fuzzy, kde-format
4361 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName"
4362 msgid "March"
4363 msgstr "三月"
4364 
4365 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268
4366 #, fuzzy, kde-format
4367 #| msgid "April"
4368 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName"
4369 msgid "April"
4370 msgstr "四月"
4371 
4372 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270
4373 #, fuzzy, kde-format
4374 #| msgctxt "May short"
4375 #| msgid "May"
4376 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName"
4377 msgid "May"
4378 msgstr "五月"
4379 
4380 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272
4381 #, fuzzy, kde-format
4382 #| msgid "June"
4383 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName"
4384 msgid "June"
4385 msgstr "六月"
4386 
4387 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274
4388 #, fuzzy, kde-format
4389 #| msgid "July"
4390 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName"
4391 msgid "July"
4392 msgstr "七月"
4393 
4394 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276
4395 #, fuzzy, kde-format
4396 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName"
4397 msgid "August"
4398 msgstr "八月"
4399 
4400 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278
4401 #, fuzzy, kde-format
4402 #| msgid "September"
4403 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName"
4404 msgid "September"
4405 msgstr "九月"
4406 
4407 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280
4408 #, fuzzy, kde-format
4409 #| msgid "October"
4410 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName"
4411 msgid "October"
4412 msgstr "十月"
4413 
4414 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282
4415 #, fuzzy, kde-format
4416 #| msgid "November"
4417 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName"
4418 msgid "November"
4419 msgstr "十一月"
4420 
4421 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284
4422 #, fuzzy, kde-format
4423 #| msgid "December"
4424 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName"
4425 msgid "December"
4426 msgstr "十二月"
4427 
4428 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297
4429 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807
4430 #, kde-format
4431 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4432 msgid "M"
4433 msgstr ""
4434 
4435 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299
4436 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809
4437 #, kde-format
4438 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4439 msgid "T"
4440 msgstr ""
4441 
4442 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301
4443 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811
4444 #, kde-format
4445 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4446 msgid "W"
4447 msgstr ""
4448 
4449 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303
4450 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813
4451 #, kde-format
4452 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4453 msgid "T"
4454 msgstr ""
4455 
4456 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305
4457 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815
4458 #, kde-format
4459 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4460 msgid "F"
4461 msgstr ""
4462 
4463 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307
4464 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817
4465 #, kde-format
4466 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4467 msgid "S"
4468 msgstr ""
4469 
4470 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309
4471 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819
4472 #, kde-format
4473 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4474 msgid "S"
4475 msgstr ""
4476 
4477 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318
4478 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828
4479 #, fuzzy, kde-format
4480 #| msgctxt "Monday"
4481 #| msgid "Mon"
4482 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4483 msgid "Mon"
4484 msgstr "週一"
4485 
4486 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320
4487 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830
4488 #, fuzzy, kde-format
4489 #| msgctxt "Tuesday"
4490 #| msgid "Tue"
4491 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4492 msgid "Tue"
4493 msgstr "週二"
4494 
4495 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322
4496 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832
4497 #, fuzzy, kde-format
4498 #| msgctxt "Wednesday"
4499 #| msgid "Wed"
4500 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4501 msgid "Wed"
4502 msgstr "週三"
4503 
4504 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324
4505 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834
4506 #, fuzzy, kde-format
4507 #| msgctxt "Thursday"
4508 #| msgid "Thu"
4509 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4510 msgid "Thu"
4511 msgstr "週四"
4512 
4513 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326
4514 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836
4515 #, fuzzy, kde-format
4516 #| msgctxt "Friday"
4517 #| msgid "Fri"
4518 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4519 msgid "Fri"
4520 msgstr "週五"
4521 
4522 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328
4523 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838
4524 #, fuzzy, kde-format
4525 #| msgctxt "Saturday"
4526 #| msgid "Sat"
4527 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4528 msgid "Sat"
4529 msgstr "週六"
4530 
4531 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330
4532 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840
4533 #, fuzzy, kde-format
4534 #| msgctxt "Sunday"
4535 #| msgid "Sun"
4536 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4537 msgid "Sun"
4538 msgstr "週日"
4539 
4540 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337
4541 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847
4542 #, fuzzy, kde-format
4543 #| msgid "Monday"
4544 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName"
4545 msgid "Monday"
4546 msgstr "星期一"
4547 
4548 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339
4549 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849
4550 #, fuzzy, kde-format
4551 #| msgid "Tuesday"
4552 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName"
4553 msgid "Tuesday"
4554 msgstr "星期二"
4555 
4556 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341
4557 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851
4558 #, fuzzy, kde-format
4559 #| msgid "Wednesday"
4560 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName"
4561 msgid "Wednesday"
4562 msgstr "星期三"
4563 
4564 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343
4565 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853
4566 #, fuzzy, kde-format
4567 #| msgid "Thursday"
4568 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName"
4569 msgid "Thursday"
4570 msgstr "星期四"
4571 
4572 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345
4573 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855
4574 #, fuzzy, kde-format
4575 #| msgid "Friday"
4576 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName"
4577 msgid "Friday"
4578 msgstr "星期五"
4579 
4580 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347
4581 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857
4582 #, fuzzy, kde-format
4583 #| msgid "Saturday"
4584 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
4585 msgid "Saturday"
4586 msgstr "星期六"
4587 
4588 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349
4589 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859
4590 #, fuzzy, kde-format
4591 #| msgid "Sunday"
4592 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName"
4593 msgid "Sunday"
4594 msgstr "星期日"
4595 
4596 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281
4597 #, kde-format
4598 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat"
4599 msgid "Anno Mundi"
4600 msgstr ""
4601 
4602 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282
4603 #, kde-format
4604 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat"
4605 msgid "AM"
4606 msgstr ""
4607 
4608 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283
4609 #, kde-format
4610 msgctxt ""
4611 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
4612 msgid "%Ey %EC"
4613 msgstr ""
4614 
4615 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625
4616 #, kde-format
4617 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName"
4618 msgid "T"
4619 msgstr ""
4620 
4621 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627
4622 #, kde-format
4623 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName"
4624 msgid "H"
4625 msgstr ""
4626 
4627 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629
4628 #, kde-format
4629 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName"
4630 msgid "K"
4631 msgstr ""
4632 
4633 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631
4634 #, kde-format
4635 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName"
4636 msgid "T"
4637 msgstr ""
4638 
4639 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633
4640 #, kde-format
4641 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName"
4642 msgid "S"
4643 msgstr ""
4644 
4645 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635
4646 #, fuzzy, kde-format
4647 #| msgid "Av"
4648 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName"
4649 msgid "A"
4650 msgstr "Av"
4651 
4652 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637
4653 #, kde-format
4654 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName"
4655 msgid "N"
4656 msgstr ""
4657 
4658 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639
4659 #, kde-format
4660 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName"
4661 msgid "I"
4662 msgstr ""
4663 
4664 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641
4665 #, kde-format
4666 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName"
4667 msgid "S"
4668 msgstr ""
4669 
4670 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643
4671 #, kde-format
4672 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName"
4673 msgid "T"
4674 msgstr ""
4675 
4676 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645
4677 #, fuzzy, kde-format
4678 #| msgid "Av"
4679 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName"
4680 msgid "A"
4681 msgstr "Av"
4682 
4683 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647
4684 #, kde-format
4685 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName"
4686 msgid "E"
4687 msgstr ""
4688 
4689 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649
4690 #, fuzzy, kde-format
4691 #| msgid "Av"
4692 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName"
4693 msgid "A"
4694 msgstr "Av"
4695 
4696 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651
4697 #, fuzzy, kde-format
4698 #| msgid "Av"
4699 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName"
4700 msgid "A"
4701 msgstr "Av"
4702 
4703 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660
4704 #, fuzzy, kde-format
4705 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4706 msgid "of Tis"
4707 msgstr "Tir"
4708 
4709 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662
4710 #, fuzzy, kde-format
4711 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4712 msgid "of Hes"
4713 msgstr "三月"
4714 
4715 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664
4716 #, fuzzy, kde-format
4717 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4718 msgid "of Kis"
4719 msgstr "Nisan"
4720 
4721 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666
4722 #, fuzzy, kde-format
4723 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4724 msgid "of Tev"
4725 msgstr "Tevet"
4726 
4727 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668
4728 #, fuzzy, kde-format
4729 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4730 msgid "of Shv"
4731 msgstr "Shvat"
4732 
4733 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670
4734 #, fuzzy, kde-format
4735 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4736 msgid "of Ada"
4737 msgstr "三月"
4738 
4739 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672
4740 #, fuzzy, kde-format
4741 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4742 msgid "of Nis"
4743 msgstr "Nisan"
4744 
4745 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674
4746 #, fuzzy, kde-format
4747 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4748 msgid "of Iya"
4749 msgstr "三月"
4750 
4751 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676
4752 #, fuzzy, kde-format
4753 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4754 msgid "of Siv"
4755 msgstr "Sivan"
4756 
4757 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678
4758 #, fuzzy, kde-format
4759 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4760 msgid "of Tam"
4761 msgstr "Tamuz"
4762 
4763 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680
4764 #, fuzzy, kde-format
4765 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4766 msgid "of Av"
4767 msgstr "四月"
4768 
4769 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682
4770 #, fuzzy, kde-format
4771 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4772 msgid "of Elu"
4773 msgstr "七月"
4774 
4775 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684
4776 #, fuzzy, kde-format
4777 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
4778 msgid "of Ad1"
4779 msgstr "三月"
4780 
4781 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686
4782 #, fuzzy, kde-format
4783 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive"
4784 msgid "of Ad2"
4785 msgstr "三月"
4786 
4787 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695
4788 #, fuzzy, kde-format
4789 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName"
4790 msgid "Tis"
4791 msgstr "Tir"
4792 
4793 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697
4794 #, fuzzy, kde-format
4795 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName"
4796 msgid "Hes"
4797 msgstr "是"
4798 
4799 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699
4800 #, fuzzy, kde-format
4801 #| msgid "Kislev"
4802 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName"
4803 msgid "Kis"
4804 msgstr "Kislev"
4805 
4806 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701
4807 #, fuzzy, kde-format
4808 #| msgid "Tevet"
4809 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName"
4810 msgid "Tev"
4811 msgstr "Tevet"
4812 
4813 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703
4814 #, fuzzy, kde-format
4815 #| msgid "Shvat"
4816 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName"
4817 msgid "Shv"
4818 msgstr "Shvat"
4819 
4820 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705
4821 #, fuzzy, kde-format
4822 #| msgid "Adar"
4823 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName"
4824 msgid "Ada"
4825 msgstr "Adar"
4826 
4827 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707
4828 #, fuzzy, kde-format
4829 #| msgid "Nisan"
4830 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName"
4831 msgid "Nis"
4832 msgstr "Nisan"
4833 
4834 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709
4835 #, fuzzy, kde-format
4836 #| msgid "Iyar"
4837 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName"
4838 msgid "Iya"
4839 msgstr "Iyar"
4840 
4841 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711
4842 #, fuzzy, kde-format
4843 #| msgid "Sivan"
4844 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName"
4845 msgid "Siv"
4846 msgstr "Sivan"
4847 
4848 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713
4849 #, fuzzy, kde-format
4850 #| msgid "Tamuz"
4851 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName"
4852 msgid "Tam"
4853 msgstr "Tamuz"
4854 
4855 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715
4856 #, fuzzy, kde-format
4857 #| msgid "Av"
4858 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName"
4859 msgid "Av"
4860 msgstr "Av"
4861 
4862 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717
4863 #, fuzzy, kde-format
4864 #| msgid "Elul"
4865 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName"
4866 msgid "Elu"
4867 msgstr "Elul"
4868 
4869 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719
4870 #, fuzzy, kde-format
4871 #| msgid "Ahd"
4872 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName"
4873 msgid "Ad1"
4874 msgstr "Ahd"
4875 
4876 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721
4877 #, fuzzy, kde-format
4878 #| msgid "Ahd"
4879 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName"
4880 msgid "Ad2"
4881 msgstr "Ahd"
4882 
4883 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730
4884 #, fuzzy, kde-format
4885 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4886 msgid "of Tishrey"
4887 msgstr "Tishrey"
4888 
4889 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732
4890 #, fuzzy, kde-format
4891 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4892 msgid "of Heshvan"
4893 msgstr "Heshvan"
4894 
4895 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734
4896 #, fuzzy, kde-format
4897 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4898 msgid "of Kislev"
4899 msgstr "Kislev"
4900 
4901 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736
4902 #, fuzzy, kde-format
4903 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4904 msgid "of Tevet"
4905 msgstr "Tevet"
4906 
4907 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738
4908 #, fuzzy, kde-format
4909 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4910 msgid "of Shvat"
4911 msgstr "Shvat"
4912 
4913 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740
4914 #, fuzzy, kde-format
4915 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4916 msgid "of Adar"
4917 msgstr "三月"
4918 
4919 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742
4920 #, fuzzy, kde-format
4921 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4922 msgid "of Nisan"
4923 msgstr "Nisan"
4924 
4925 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744
4926 #, fuzzy, kde-format
4927 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4928 msgid "of Iyar"
4929 msgstr "三月"
4930 
4931 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746
4932 #, fuzzy, kde-format
4933 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4934 msgid "of Sivan"
4935 msgstr "Sivan"
4936 
4937 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748
4938 #, fuzzy, kde-format
4939 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4940 msgid "of Tamuz"
4941 msgstr "Tamuz"
4942 
4943 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750
4944 #, fuzzy, kde-format
4945 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4946 msgid "of Av"
4947 msgstr "四月"
4948 
4949 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752
4950 #, fuzzy, kde-format
4951 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4952 msgid "of Elul"
4953 msgstr "七月"
4954 
4955 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754
4956 #, fuzzy, kde-format
4957 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive"
4958 msgid "of Adar I"
4959 msgstr "Adar I"
4960 
4961 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756
4962 #, fuzzy, kde-format
4963 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive"
4964 msgid "of Adar II"
4965 msgstr "Adar II"
4966 
4967 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765
4968 #, fuzzy, kde-format
4969 #| msgid "Tishrey"
4970 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName"
4971 msgid "Tishrey"
4972 msgstr "Tishrey"
4973 
4974 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767
4975 #, fuzzy, kde-format
4976 #| msgid "Heshvan"
4977 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName"
4978 msgid "Heshvan"
4979 msgstr "Heshvan"
4980 
4981 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769
4982 #, fuzzy, kde-format
4983 #| msgid "Kislev"
4984 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName"
4985 msgid "Kislev"
4986 msgstr "Kislev"
4987 
4988 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771
4989 #, fuzzy, kde-format
4990 #| msgid "Tevet"
4991 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName"
4992 msgid "Tevet"
4993 msgstr "Tevet"
4994 
4995 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773
4996 #, fuzzy, kde-format
4997 #| msgid "Shvat"
4998 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName"
4999 msgid "Shvat"
5000 msgstr "Shvat"
5001 
5002 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775
5003 #, fuzzy, kde-format
5004 #| msgid "Adar"
5005 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName"
5006 msgid "Adar"
5007 msgstr "Adar"
5008 
5009 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777
5010 #, fuzzy, kde-format
5011 #| msgid "Nisan"
5012 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName"
5013 msgid "Nisan"
5014 msgstr "Nisan"
5015 
5016 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779
5017 #, fuzzy, kde-format
5018 #| msgid "Iyar"
5019 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName"
5020 msgid "Iyar"
5021 msgstr "Iyar"
5022 
5023 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781
5024 #, fuzzy, kde-format
5025 #| msgid "Sivan"
5026 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName"
5027 msgid "Sivan"
5028 msgstr "Sivan"
5029 
5030 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783
5031 #, fuzzy, kde-format
5032 #| msgid "Tamuz"
5033 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName"
5034 msgid "Tamuz"
5035 msgstr "Tamuz"
5036 
5037 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785
5038 #, fuzzy, kde-format
5039 #| msgid "Av"
5040 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName"
5041 msgid "Av"
5042 msgstr "Av"
5043 
5044 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787
5045 #, fuzzy, kde-format
5046 #| msgid "Elul"
5047 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName"
5048 msgid "Elul"
5049 msgstr "Elul"
5050 
5051 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789
5052 #, fuzzy, kde-format
5053 #| msgid "Adar I"
5054 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName"
5055 msgid "Adar I"
5056 msgstr "Adar I"
5057 
5058 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791
5059 #, fuzzy, kde-format
5060 #| msgid "Adar II"
5061 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName"
5062 msgid "Adar II"
5063 msgstr "Adar II"
5064 
5065 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66
5066 #, fuzzy, kde-format
5067 #| msgid "Safar"
5068 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat"
5069 msgid "Saka Era"
5070 msgstr "Safar"
5071 
5072 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67
5073 #, kde-format
5074 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
5075 msgid "SE"
5076 msgstr ""
5077 
5078 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68
5079 #, kde-format
5080 msgctxt ""
5081 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. "
5082 "2000 SE"
5083 msgid "%Ey %EC"
5084 msgstr ""
5085 
5086 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158
5087 #, kde-format
5088 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName"
5089 msgid "C"
5090 msgstr ""
5091 
5092 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160
5093 #, kde-format
5094 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName"
5095 msgid "V"
5096 msgstr ""
5097 
5098 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162
5099 #, kde-format
5100 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName"
5101 msgid "J"
5102 msgstr ""
5103 
5104 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164
5105 #, fuzzy, kde-format
5106 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName"
5107 msgid "Ā"
5108 msgstr "Kho"
5109 
5110 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166
5111 #, kde-format
5112 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName"
5113 msgid "S"
5114 msgstr ""
5115 
5116 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168
5117 #, kde-format
5118 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName"
5119 msgid "B"
5120 msgstr ""
5121 
5122 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170
5123 #, fuzzy, kde-format
5124 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName"
5125 msgid "Ā"
5126 msgstr "Kho"
5127 
5128 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172
5129 #, kde-format
5130 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName"
5131 msgid "K"
5132 msgstr ""
5133 
5134 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174
5135 #, fuzzy, kde-format
5136 #| msgid "Av"
5137 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName"
5138 msgid "A"
5139 msgstr "Av"
5140 
5141 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176
5142 #, kde-format
5143 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName"
5144 msgid "P"
5145 msgstr ""
5146 
5147 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178
5148 #, kde-format
5149 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName"
5150 msgid "M"
5151 msgstr ""
5152 
5153 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180
5154 #, kde-format
5155 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName"
5156 msgid "P"
5157 msgstr ""
5158 
5159 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189
5160 #, fuzzy, kde-format
5161 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5162 msgid "of Cha"
5163 msgstr "of Sha`ban"
5164 
5165 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191
5166 #, fuzzy, kde-format
5167 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5168 msgid "of Vai"
5169 msgstr "三月"
5170 
5171 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193
5172 #, fuzzy, kde-format
5173 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5174 msgid "of Jya"
5175 msgstr "一月"
5176 
5177 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195
5178 #, fuzzy, kde-format
5179 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5180 msgid "of Āsh"
5181 msgstr "Kho"
5182 
5183 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197
5184 #, fuzzy, kde-format
5185 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5186 msgid "of Shr"
5187 msgstr "of Sha`ban"
5188 
5189 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199
5190 #, fuzzy, kde-format
5191 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5192 msgid "of Bhā"
5193 msgstr "三月"
5194 
5195 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201
5196 #, fuzzy, kde-format
5197 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5198 msgid "of Āsw"
5199 msgstr "Esf"
5200 
5201 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203
5202 #, fuzzy, kde-format
5203 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5204 msgid "of Kār"
5205 msgstr "三月"
5206 
5207 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205
5208 #, fuzzy, kde-format
5209 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5210 msgid "of Agr"
5211 msgstr "四月"
5212 
5213 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207
5214 #, fuzzy, kde-format
5215 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5216 msgid "of Pau"
5217 msgstr "Tamuz"
5218 
5219 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209
5220 #, fuzzy, kde-format
5221 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5222 msgid "of Māg"
5223 msgstr "三月"
5224 
5225 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211
5226 #, fuzzy, kde-format
5227 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5228 msgid "of Phā"
5229 msgstr "Kho"
5230 
5231 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220
5232 #, fuzzy, kde-format
5233 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName"
5234 msgid "Cha"
5235 msgstr "Kha"
5236 
5237 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222
5238 #, fuzzy, kde-format
5239 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName"
5240 msgid "Vai"
5241 msgstr "三月"
5242 
5243 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224
5244 #, fuzzy, kde-format
5245 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName"
5246 msgid "Jya"
5247 msgstr "一月"
5248 
5249 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226
5250 #, fuzzy, kde-format
5251 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName"
5252 msgid "Āsh"
5253 msgstr "Kho"
5254 
5255 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228
5256 #, fuzzy, kde-format
5257 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName"
5258 msgid "Shr"
5259 msgstr "Sr."
5260 
5261 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230
5262 #, fuzzy, kde-format
5263 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName"
5264 msgid "Bhā"
5265 msgstr "三月"
5266 
5267 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232
5268 #, fuzzy, kde-format
5269 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName"
5270 msgid "Āsw"
5271 msgstr "Esf"
5272 
5273 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234
5274 #, fuzzy, kde-format
5275 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName"
5276 msgid "Kār"
5277 msgstr "三月"
5278 
5279 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236
5280 #, fuzzy, kde-format
5281 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName"
5282 msgid "Agr"
5283 msgstr "Arb"
5284 
5285 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238
5286 #, fuzzy, kde-format
5287 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName"
5288 msgid "Pau"
5289 msgstr "Pause"
5290 
5291 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240
5292 #, fuzzy, kde-format
5293 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName"
5294 msgid "Māg"
5295 msgstr "三月"
5296 
5297 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242
5298 #, fuzzy, kde-format
5299 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName"
5300 msgid "Phā"
5301 msgstr "Kho"
5302 
5303 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251
5304 #, fuzzy, kde-format
5305 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5306 msgid "of Chaitra"
5307 msgstr "of Muharram"
5308 
5309 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253
5310 #, fuzzy, kde-format
5311 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5312 msgid "of Vaishākh"
5313 msgstr "三月"
5314 
5315 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255
5316 #, fuzzy, kde-format
5317 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5318 msgid "of Jyaishtha"
5319 msgstr "Nisan"
5320 
5321 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257
5322 #, fuzzy, kde-format
5323 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5324 msgid "of Āshādha"
5325 msgstr "Kho"
5326 
5327 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259
5328 #, fuzzy, kde-format
5329 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5330 msgid "of Shrāvana"
5331 msgstr "Shvat"
5332 
5333 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261
5334 #, fuzzy, kde-format
5335 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5336 msgid "of Bhādrapad"
5337 msgstr "Khordad"
5338 
5339 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263
5340 #, fuzzy, kde-format
5341 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5342 msgid "of Āshwin"
5343 msgstr "Heshvan"
5344 
5345 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265
5346 #, fuzzy, kde-format
5347 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5348 msgid "of Kārtik"
5349 msgstr "三月"
5350 
5351 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267
5352 #, fuzzy, kde-format
5353 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5354 msgid "of Agrahayana"
5355 msgstr "Bahman"
5356 
5357 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269
5358 #, fuzzy, kde-format
5359 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5360 msgid "of Paush"
5361 msgstr "三月"
5362 
5363 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271
5364 #, fuzzy, kde-format
5365 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5366 msgid "of Māgh"
5367 msgstr "三月"
5368 
5369 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273
5370 #, fuzzy, kde-format
5371 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5372 msgid "of Phālgun"
5373 msgstr "Kho"
5374 
5375 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282
5376 #, fuzzy, kde-format
5377 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName"
5378 msgid "Chaitra"
5379 msgstr "信任鏈:"
5380 
5381 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284
5382 #, fuzzy, kde-format
5383 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName"
5384 msgid "Vaishākh"
5385 msgstr "三月"
5386 
5387 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286
5388 #, fuzzy, kde-format
5389 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName"
5390 msgid "Jyaishtha"
5391 msgstr "Nisan"
5392 
5393 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288
5394 #, fuzzy, kde-format
5395 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName"
5396 msgid "Āshādha"
5397 msgstr "Kho"
5398 
5399 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290
5400 #, fuzzy, kde-format
5401 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName"
5402 msgid "Shrāvana"
5403 msgstr "Shvat"
5404 
5405 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292
5406 #, fuzzy, kde-format
5407 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName"
5408 msgid "Bhādrapad"
5409 msgstr "Khordad"
5410 
5411 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294
5412 #, fuzzy, kde-format
5413 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName"
5414 msgid "Āshwin"
5415 msgstr "Heshvan"
5416 
5417 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296
5418 #, fuzzy, kde-format
5419 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName"
5420 msgid "Kārtik"
5421 msgstr "三月"
5422 
5423 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298
5424 #, fuzzy, kde-format
5425 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName"
5426 msgid "Agrahayana"
5427 msgstr "Thaana"
5428 
5429 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300
5430 #, fuzzy, kde-format
5431 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName"
5432 msgid "Paush"
5433 msgstr "Pause"
5434 
5435 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302
5436 #, fuzzy, kde-format
5437 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName"
5438 msgid "Māgh"
5439 msgstr "三月"
5440 
5441 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304
5442 #, fuzzy, kde-format
5443 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName"
5444 msgid "Phālgun"
5445 msgstr "Kho"
5446 
5447 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317
5448 #, kde-format
5449 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5450 msgid "S"
5451 msgstr ""
5452 
5453 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319
5454 #, kde-format
5455 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5456 msgid "M"
5457 msgstr ""
5458 
5459 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321
5460 #, kde-format
5461 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5462 msgid "B"
5463 msgstr ""
5464 
5465 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323
5466 #, kde-format
5467 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5468 msgid "G"
5469 msgstr ""
5470 
5471 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325
5472 #, kde-format
5473 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5474 msgid "S"
5475 msgstr ""
5476 
5477 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327
5478 #, kde-format
5479 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5480 msgid "S"
5481 msgstr ""
5482 
5483 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329
5484 #, kde-format
5485 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5486 msgid "R"
5487 msgstr ""
5488 
5489 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338
5490 #, fuzzy, kde-format
5491 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName"
5492 msgid "Som"
5493 msgstr "Jom"
5494 
5495 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340
5496 #, kde-format
5497 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName"
5498 msgid "Mañ"
5499 msgstr ""
5500 
5501 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342
5502 #, fuzzy, kde-format
5503 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName"
5504 msgid "Bud"
5505 msgstr "Buhid"
5506 
5507 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344
5508 #, kde-format
5509 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName"
5510 msgid "Gur"
5511 msgstr ""
5512 
5513 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346
5514 #, fuzzy, kde-format
5515 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName"
5516 msgid "Suk"
5517 msgstr "週日"
5518 
5519 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348
5520 #, fuzzy, kde-format
5521 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName"
5522 msgid "San"
5523 msgstr "Sivan"
5524 
5525 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350
5526 #, kde-format
5527 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName"
5528 msgid "Rav"
5529 msgstr ""
5530 
5531 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357
5532 #, kde-format
5533 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName"
5534 msgid "Somavãra"
5535 msgstr ""
5536 
5537 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359
5538 #, kde-format
5539 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName"
5540 msgid "Mañgalvã"
5541 msgstr ""
5542 
5543 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361
5544 #, kde-format
5545 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName"
5546 msgid "Budhavãra"
5547 msgstr ""
5548 
5549 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363
5550 #, kde-format
5551 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName"
5552 msgid "Guruvãra"
5553 msgstr ""
5554 
5555 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365
5556 #, kde-format
5557 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName"
5558 msgid "Sukravãra"
5559 msgstr ""
5560 
5561 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367
5562 #, kde-format
5563 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName"
5564 msgid "Sanivãra"
5565 msgstr ""
5566 
5567 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369
5568 #, kde-format
5569 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName"
5570 msgid "Raviãra"
5571 msgstr ""
5572 
5573 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66
5574 #, kde-format
5575 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5576 msgid "Anno Hegirae"
5577 msgstr ""
5578 
5579 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67
5580 #, kde-format
5581 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5582 msgid "AH"
5583 msgstr ""
5584 
5585 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68
5586 #, kde-format
5587 msgctxt ""
5588 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH"
5589 msgid "%Ey %EC"
5590 msgstr ""
5591 
5592 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166
5593 #, kde-format
5594 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName"
5595 msgid "M"
5596 msgstr ""
5597 
5598 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168
5599 #, kde-format
5600 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName"
5601 msgid "S"
5602 msgstr ""
5603 
5604 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170
5605 #, fuzzy, kde-format
5606 #| msgid "Av"
5607 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName"
5608 msgid "A"
5609 msgstr "Av"
5610 
5611 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172
5612 #, kde-format
5613 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName"
5614 msgid "T"
5615 msgstr ""
5616 
5617 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174
5618 #, fuzzy, kde-format
5619 #| msgid "Av"
5620 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName"
5621 msgid "A"
5622 msgstr "Av"
5623 
5624 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176
5625 #, kde-format
5626 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName"
5627 msgid "T"
5628 msgstr ""
5629 
5630 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178
5631 #, kde-format
5632 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName"
5633 msgid "R"
5634 msgstr ""
5635 
5636 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180
5637 #, kde-format
5638 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName"
5639 msgid "S"
5640 msgstr ""
5641 
5642 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182
5643 #, kde-format
5644 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName"
5645 msgid "R"
5646 msgstr ""
5647 
5648 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184
5649 #, kde-format
5650 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName"
5651 msgid "S"
5652 msgstr ""
5653 
5654 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186
5655 #, kde-format
5656 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName"
5657 msgid "Q"
5658 msgstr ""
5659 
5660 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188
5661 #, kde-format
5662 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName"
5663 msgid "H"
5664 msgstr ""
5665 
5666 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197
5667 #, fuzzy, kde-format
5668 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5669 msgid "of Muh"
5670 msgstr "三月"
5671 
5672 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199
5673 #, fuzzy, kde-format
5674 #| msgid "of Safar"
5675 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5676 msgid "of Saf"
5677 msgstr "of Safar"
5678 
5679 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201
5680 #, fuzzy, kde-format
5681 #| msgid "of R. Awal"
5682 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5683 msgid "of R.A"
5684 msgstr "of R. Awal"
5685 
5686 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203
5687 #, fuzzy, kde-format
5688 #| msgid "of R. Thaani"
5689 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5690 msgid "of R.T"
5691 msgstr "of R. Thaani"
5692 
5693 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205
5694 #, fuzzy, kde-format
5695 #| msgid "of J. Awal"
5696 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5697 msgid "of J.A"
5698 msgstr "of J. Awal"
5699 
5700 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207
5701 #, fuzzy, kde-format
5702 #| msgid "of J. Thaani"
5703 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5704 msgid "of J.T"
5705 msgstr "of J. Thaani"
5706 
5707 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209
5708 #, fuzzy, kde-format
5709 #| msgid "of Rajab"
5710 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5711 msgid "of Raj"
5712 msgstr "of Rajab"
5713 
5714 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211
5715 #, fuzzy, kde-format
5716 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5717 msgid "of Sha"
5718 msgstr "of Sha`ban"
5719 
5720 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213
5721 #, fuzzy, kde-format
5722 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5723 msgid "of Ram"
5724 msgstr "Tamuz"
5725 
5726 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215
5727 #, fuzzy, kde-format
5728 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5729 msgid "of Shw"
5730 msgstr "of Sha`ban"
5731 
5732 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217
5733 #, fuzzy, kde-format
5734 #| msgid "of Qi`dah"
5735 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5736 msgid "of Qid"
5737 msgstr "of Qi`dah"
5738 
5739 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219
5740 #, fuzzy, kde-format
5741 #| msgid "of Hijjah"
5742 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5743 msgid "of Hij"
5744 msgstr "of Hijjah"
5745 
5746 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228
5747 #, fuzzy, kde-format
5748 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName"
5749 msgid "Muh"
5750 msgstr "Meh"
5751 
5752 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230
5753 #, fuzzy, kde-format
5754 #| msgid "Safar"
5755 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName"
5756 msgid "Saf"
5757 msgstr "Safar"
5758 
5759 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232
5760 #, fuzzy, kde-format
5761 #| msgid "R. Awal"
5762 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName"
5763 msgid "R.A"
5764 msgstr "R. Awal"
5765 
5766 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234
5767 #, kde-format
5768 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName"
5769 msgid "R.T"
5770 msgstr ""
5771 
5772 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236
5773 #, fuzzy, kde-format
5774 #| msgid "J. Awal"
5775 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName"
5776 msgid "J.A"
5777 msgstr "J. Awal"
5778 
5779 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238
5780 #, kde-format
5781 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName"
5782 msgid "J.T"
5783 msgstr ""
5784 
5785 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240
5786 #, fuzzy, kde-format
5787 #| msgid "Rajab"
5788 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName"
5789 msgid "Raj"
5790 msgstr "Rajab"
5791 
5792 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242
5793 #, fuzzy, kde-format
5794 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName"
5795 msgid "Sha"
5796 msgstr "Sha起"
5797 
5798 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244
5799 #, fuzzy, kde-format
5800 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName"
5801 msgid "Ram"
5802 msgstr "am"
5803 
5804 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246
5805 #, fuzzy, kde-format
5806 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName"
5807 msgid "Shw"
5808 msgstr "Sha起"
5809 
5810 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248
5811 #, fuzzy, kde-format
5812 #| msgid "Qi`dah"
5813 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName"
5814 msgid "Qid"
5815 msgstr "Qi`dah"
5816 
5817 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250
5818 #, fuzzy, kde-format
5819 #| msgid "Hijjah"
5820 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName"
5821 msgid "Hij"
5822 msgstr "Hijjah"
5823 
5824 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259
5825 #, fuzzy, kde-format
5826 #| msgid "of Muharram"
5827 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5828 msgid "of Muharram"
5829 msgstr "of Muharram"
5830 
5831 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261
5832 #, fuzzy, kde-format
5833 #| msgid "of Safar"
5834 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5835 msgid "of Safar"
5836 msgstr "of Safar"
5837 
5838 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263
5839 #, fuzzy, kde-format
5840 #| msgid "of Rabi` al-Awal"
5841 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5842 msgid "of Rabi` al-Awal"
5843 msgstr "of Rabi` al-Awal"
5844 
5845 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265
5846 #, fuzzy, kde-format
5847 #| msgid "of Rabi` al-Thaani"
5848 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5849 msgid "of Rabi` al-Thaani"
5850 msgstr "of Rabi` al-Thaani"
5851 
5852 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267
5853 #, fuzzy, kde-format
5854 #| msgid "of Jumaada al-Awal"
5855 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5856 msgid "of Jumaada al-Awal"
5857 msgstr "of Jumaada al-Awal"
5858 
5859 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269
5860 #, fuzzy, kde-format
5861 #| msgid "of Jumaada al-Thaani"
5862 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5863 msgid "of Jumaada al-Thaani"
5864 msgstr "of Jumaada al-Thaani"
5865 
5866 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271
5867 #, fuzzy, kde-format
5868 #| msgid "of Rajab"
5869 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5870 msgid "of Rajab"
5871 msgstr "of Rajab"
5872 
5873 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273
5874 #, fuzzy, kde-format
5875 #| msgid "of Sha`ban"
5876 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5877 msgid "of Sha`ban"
5878 msgstr "of Sha`ban"
5879 
5880 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275
5881 #, fuzzy, kde-format
5882 #| msgid "of Ramadan"
5883 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5884 msgid "of Ramadan"
5885 msgstr "of Ramadan"
5886 
5887 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277
5888 #, fuzzy, kde-format
5889 #| msgid "of Shawwal"
5890 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5891 msgid "of Shawwal"
5892 msgstr "of Shawwal"
5893 
5894 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279
5895 #, fuzzy, kde-format
5896 #| msgid "of Thu al-Qi`dah"
5897 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5898 msgid "of Thu al-Qi`dah"
5899 msgstr "of Thu al-Qi`dah"
5900 
5901 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281
5902 #, fuzzy, kde-format
5903 #| msgid "of Thu al-Hijjah"
5904 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5905 msgid "of Thu al-Hijjah"
5906 msgstr "of Thu al-Hijjah"
5907 
5908 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290
5909 #, fuzzy, kde-format
5910 #| msgid "Muharram"
5911 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName"
5912 msgid "Muharram"
5913 msgstr "Muharram"
5914 
5915 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292
5916 #, fuzzy, kde-format
5917 #| msgid "Safar"
5918 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName"
5919 msgid "Safar"
5920 msgstr "Safar"
5921 
5922 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294
5923 #, fuzzy, kde-format
5924 #| msgid "Rabi` al-Awal"
5925 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName"
5926 msgid "Rabi` al-Awal"
5927 msgstr "Rabi` al-Awal"
5928 
5929 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296
5930 #, fuzzy, kde-format
5931 #| msgid "Rabi` al-Thaani"
5932 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName"
5933 msgid "Rabi` al-Thaani"
5934 msgstr "Rabi` al-Thaani"
5935 
5936 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298
5937 #, fuzzy, kde-format
5938 #| msgid "Jumaada al-Awal"
5939 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName"
5940 msgid "Jumaada al-Awal"
5941 msgstr "Jumaada al-Awal"
5942 
5943 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300
5944 #, fuzzy, kde-format
5945 #| msgid "Jumaada al-Thaani"
5946 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName"
5947 msgid "Jumaada al-Thaani"
5948 msgstr "Jumaada al-Thaani"
5949 
5950 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302
5951 #, fuzzy, kde-format
5952 #| msgid "Rajab"
5953 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName"
5954 msgid "Rajab"
5955 msgstr "Rajab"
5956 
5957 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304
5958 #, fuzzy, kde-format
5959 #| msgid "Sha`ban"
5960 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName"
5961 msgid "Sha`ban"
5962 msgstr "Sha`ban"
5963 
5964 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306
5965 #, fuzzy, kde-format
5966 #| msgid "Ramadan"
5967 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName"
5968 msgid "Ramadan"
5969 msgstr "Ramadan"
5970 
5971 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308
5972 #, fuzzy, kde-format
5973 #| msgid "Shawwal"
5974 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName"
5975 msgid "Shawwal"
5976 msgstr "Shawwal"
5977 
5978 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310
5979 #, fuzzy, kde-format
5980 #| msgid "Thu al-Qi`dah"
5981 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName"
5982 msgid "Thu al-Qi`dah"
5983 msgstr "Thu al-Qi`dah"
5984 
5985 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312
5986 #, fuzzy, kde-format
5987 #| msgid "Thu al-Hijjah"
5988 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName"
5989 msgid "Thu al-Hijjah"
5990 msgstr "Thu al-Hijjah"
5991 
5992 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325
5993 #, kde-format
5994 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5995 msgid "I"
5996 msgstr ""
5997 
5998 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327
5999 #, kde-format
6000 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6001 msgid "T"
6002 msgstr ""
6003 
6004 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329
6005 #, fuzzy, kde-format
6006 #| msgid "Av"
6007 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6008 msgid "A"
6009 msgstr "Av"
6010 
6011 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331
6012 #, kde-format
6013 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6014 msgid "K"
6015 msgstr ""
6016 
6017 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333
6018 #, kde-format
6019 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6020 msgid "J"
6021 msgstr ""
6022 
6023 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335
6024 #, kde-format
6025 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6026 msgid "S"
6027 msgstr ""
6028 
6029 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337
6030 #, fuzzy, kde-format
6031 #| msgid "Av"
6032 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6033 msgid "A"
6034 msgstr "Av"
6035 
6036 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346
6037 #, fuzzy, kde-format
6038 #| msgid "Ith"
6039 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName"
6040 msgid "Ith"
6041 msgstr "Ith"
6042 
6043 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348
6044 #, fuzzy, kde-format
6045 #| msgid "Thl"
6046 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName"
6047 msgid "Thl"
6048 msgstr "Thl"
6049 
6050 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350
6051 #, fuzzy, kde-format
6052 #| msgid "Arb"
6053 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName"
6054 msgid "Arb"
6055 msgstr "Arb"
6056 
6057 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352
6058 #, fuzzy, kde-format
6059 #| msgid "Kha"
6060 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName"
6061 msgid "Kha"
6062 msgstr "Kha"
6063 
6064 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354
6065 #, fuzzy, kde-format
6066 #| msgid "Jum"
6067 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName"
6068 msgid "Jum"
6069 msgstr "Jum"
6070 
6071 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356
6072 #, fuzzy, kde-format
6073 #| msgid "Sab"
6074 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName"
6075 msgid "Sab"
6076 msgstr "Sab"
6077 
6078 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358
6079 #, fuzzy, kde-format
6080 #| msgid "Ahd"
6081 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName"
6082 msgid "Ahd"
6083 msgstr "Ahd"
6084 
6085 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365
6086 #, fuzzy, kde-format
6087 #| msgid "Yaum al-Ithnain"
6088 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName"
6089 msgid "Yaum al-Ithnain"
6090 msgstr "Yaum al-Ithnain"
6091 
6092 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367
6093 #, fuzzy, kde-format
6094 #| msgid "Yau al-Thulatha"
6095 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName"
6096 msgid "Yau al-Thulatha"
6097 msgstr "Yau al-Thulatha"
6098 
6099 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369
6100 #, fuzzy, kde-format
6101 #| msgid "Yaum al-Arbi'a"
6102 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName"
6103 msgid "Yaum al-Arbi'a"
6104 msgstr "Yaum al-Arbi'a"
6105 
6106 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371
6107 #, fuzzy, kde-format
6108 #| msgid "Yaum al-Khamees"
6109 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName"
6110 msgid "Yaum al-Khamees"
6111 msgstr "Yaum al-Khamees"
6112 
6113 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373
6114 #, fuzzy, kde-format
6115 #| msgid "Yaum al-Jumma"
6116 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName"
6117 msgid "Yaum al-Jumma"
6118 msgstr "Yaum al-Jumma"
6119 
6120 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375
6121 #, fuzzy, kde-format
6122 #| msgid "Yaum al-Sabt"
6123 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName"
6124 msgid "Yaum al-Sabt"
6125 msgstr "Yaum al-Sabt"
6126 
6127 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377
6128 #, fuzzy, kde-format
6129 #| msgid "Yaum al-Ahad"
6130 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName"
6131 msgid "Yaum al-Ahad"
6132 msgstr "Yaum al-Ahad"
6133 
6134 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74
6135 #, kde-format
6136 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat"
6137 msgid "Anno Persico"
6138 msgstr ""
6139 
6140 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75
6141 #, kde-format
6142 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
6143 msgid "AP"
6144 msgstr ""
6145 
6146 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76
6147 #, kde-format
6148 msgctxt ""
6149 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP"
6150 msgid "%Ey %EC"
6151 msgstr ""
6152 
6153 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172
6154 #, kde-format
6155 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName"
6156 msgid "F"
6157 msgstr ""
6158 
6159 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174
6160 #, kde-format
6161 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName"
6162 msgid "O"
6163 msgstr ""
6164 
6165 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176
6166 #, kde-format
6167 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName"
6168 msgid "K"
6169 msgstr ""
6170 
6171 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178
6172 #, kde-format
6173 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName"
6174 msgid "T"
6175 msgstr ""
6176 
6177 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180
6178 #, kde-format
6179 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName"
6180 msgid "M"
6181 msgstr ""
6182 
6183 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182
6184 #, kde-format
6185 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName"
6186 msgid "S"
6187 msgstr ""
6188 
6189 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184
6190 #, kde-format
6191 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName"
6192 msgid "M"
6193 msgstr ""
6194 
6195 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186
6196 #, fuzzy, kde-format
6197 #| msgid "Av"
6198 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName"
6199 msgid "A"
6200 msgstr "Av"
6201 
6202 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188
6203 #, fuzzy, kde-format
6204 #| msgid "Av"
6205 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName"
6206 msgid "A"
6207 msgstr "Av"
6208 
6209 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190
6210 #, kde-format
6211 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName"
6212 msgid "D"
6213 msgstr ""
6214 
6215 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192
6216 #, kde-format
6217 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName"
6218 msgid "B"
6219 msgstr ""
6220 
6221 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194
6222 #, kde-format
6223 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName"
6224 msgid "E"
6225 msgstr ""
6226 
6227 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203
6228 #, fuzzy, kde-format
6229 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6230 msgid "of Far"
6231 msgstr "三月"
6232 
6233 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205
6234 #, fuzzy, kde-format
6235 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6236 msgid "of Ord"
6237 msgstr "Ord"
6238 
6239 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207
6240 #, fuzzy, kde-format
6241 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6242 msgid "of Kho"
6243 msgstr "Kho"
6244 
6245 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209
6246 #, fuzzy, kde-format
6247 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6248 msgid "of Tir"
6249 msgstr "Tir"
6250 
6251 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211
6252 #, fuzzy, kde-format
6253 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6254 msgid "of Mor"
6255 msgstr "三月"
6256 
6257 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213
6258 #, fuzzy, kde-format
6259 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6260 msgid "of Sha"
6261 msgstr "of Sha`ban"
6262 
6263 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215
6264 #, fuzzy, kde-format
6265 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6266 msgid "of Meh"
6267 msgstr "三月"
6268 
6269 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217
6270 #, fuzzy, kde-format
6271 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6272 msgid "of Aba"
6273 msgstr "Aba"
6274 
6275 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219
6276 #, fuzzy, kde-format
6277 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6278 msgid "of Aza"
6279 msgstr "Aza"
6280 
6281 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221
6282 #, fuzzy, kde-format
6283 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6284 msgid "of Dei"
6285 msgstr "十二月"
6286 
6287 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223
6288 #, fuzzy, kde-format
6289 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6290 msgid "of Bah"
6291 msgstr "三月"
6292 
6293 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225
6294 #, fuzzy, kde-format
6295 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6296 msgid "of Esf"
6297 msgstr "Esf"
6298 
6299 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234
6300 #, fuzzy, kde-format
6301 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName"
6302 msgid "Far"
6303 msgstr "Far"
6304 
6305 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236
6306 #, fuzzy, kde-format
6307 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName"
6308 msgid "Ord"
6309 msgstr "Ord"
6310 
6311 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238
6312 #, fuzzy, kde-format
6313 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName"
6314 msgid "Kho"
6315 msgstr "Kho"
6316 
6317 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240
6318 #, fuzzy, kde-format
6319 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName"
6320 msgid "Tir"
6321 msgstr "Tir"
6322 
6323 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242
6324 #, fuzzy, kde-format
6325 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName"
6326 msgid "Mor"
6327 msgstr "Mor"
6328 
6329 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244
6330 #, fuzzy, kde-format
6331 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName"
6332 msgid "Sha"
6333 msgstr "Sha起"
6334 
6335 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246
6336 #, fuzzy, kde-format
6337 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName"
6338 msgid "Meh"
6339 msgstr "Meh"
6340 
6341 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248
6342 #, fuzzy, kde-format
6343 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName"
6344 msgid "Aba"
6345 msgstr "Aba"
6346 
6347 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250
6348 #, fuzzy, kde-format
6349 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName"
6350 msgid "Aza"
6351 msgstr "Aza"
6352 
6353 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252
6354 #, fuzzy, kde-format
6355 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName"
6356 msgid "Dei"
6357 msgstr "Dei"
6358 
6359 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254
6360 #, fuzzy, kde-format
6361 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName"
6362 msgid "Bah"
6363 msgstr "Bah"
6364 
6365 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256
6366 #, fuzzy, kde-format
6367 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName"
6368 msgid "Esf"
6369 msgstr "Esf"
6370 
6371 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265
6372 #, fuzzy, kde-format
6373 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6374 msgid "of Farvardin"
6375 msgstr "Farvardin"
6376 
6377 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267
6378 #, fuzzy, kde-format
6379 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6380 msgid "of Ordibehesht"
6381 msgstr "Ordibehesht"
6382 
6383 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269
6384 #, fuzzy, kde-format
6385 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6386 msgid "of Khordad"
6387 msgstr "Khordad"
6388 
6389 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271
6390 #, fuzzy, kde-format
6391 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6392 msgid "of Tir"
6393 msgstr "Tir"
6394 
6395 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273
6396 #, fuzzy, kde-format
6397 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6398 msgid "of Mordad"
6399 msgstr "Mordad"
6400 
6401 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275
6402 #, fuzzy, kde-format
6403 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6404 msgid "of Shahrivar"
6405 msgstr "Shahrivar"
6406 
6407 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277
6408 #, fuzzy, kde-format
6409 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6410 msgid "of Mehr"
6411 msgstr "三月"
6412 
6413 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279
6414 #, fuzzy, kde-format
6415 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6416 msgid "of Aban"
6417 msgstr "一月"
6418 
6419 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281
6420 #, fuzzy, kde-format
6421 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6422 msgid "of Azar"
6423 msgstr "三月"
6424 
6425 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283
6426 #, fuzzy, kde-format
6427 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6428 msgid "of Dei"
6429 msgstr "十二月"
6430 
6431 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285
6432 #, fuzzy, kde-format
6433 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6434 msgid "of Bahman"
6435 msgstr "Bahman"
6436 
6437 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287
6438 #, fuzzy, kde-format
6439 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6440 msgid "of Esfand"
6441 msgstr "Esfand"
6442 
6443 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296
6444 #, fuzzy, kde-format
6445 #| msgid "Farvardin"
6446 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName"
6447 msgid "Farvardin"
6448 msgstr "Farvardin"
6449 
6450 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298
6451 #, fuzzy, kde-format
6452 #| msgid "Ordibehesht"
6453 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName"
6454 msgid "Ordibehesht"
6455 msgstr "Ordibehesht"
6456 
6457 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300
6458 #, fuzzy, kde-format
6459 #| msgid "Khordad"
6460 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName"
6461 msgid "Khordad"
6462 msgstr "Khordad"
6463 
6464 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302
6465 #, fuzzy, kde-format
6466 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName"
6467 msgid "Tir"
6468 msgstr "Tir"
6469 
6470 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304
6471 #, fuzzy, kde-format
6472 #| msgid "Mordad"
6473 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName"
6474 msgid "Mordad"
6475 msgstr "Mordad"
6476 
6477 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306
6478 #, fuzzy, kde-format
6479 #| msgid "Shahrivar"
6480 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName"
6481 msgid "Shahrivar"
6482 msgstr "Shahrivar"
6483 
6484 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308
6485 #, fuzzy, kde-format
6486 #| msgid "Mehr"
6487 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName"
6488 msgid "Mehr"
6489 msgstr "Mehr"
6490 
6491 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310
6492 #, fuzzy, kde-format
6493 #| msgid "Aban"
6494 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName"
6495 msgid "Aban"
6496 msgstr "Aban"
6497 
6498 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312
6499 #, fuzzy, kde-format
6500 #| msgid "Azar"
6501 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName"
6502 msgid "Azar"
6503 msgstr "Azar"
6504 
6505 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314
6506 #, fuzzy, kde-format
6507 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName"
6508 msgid "Dei"
6509 msgstr "Dei"
6510 
6511 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316
6512 #, fuzzy, kde-format
6513 #| msgid "Bahman"
6514 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName"
6515 msgid "Bahman"
6516 msgstr "Bahman"
6517 
6518 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318
6519 #, fuzzy, kde-format
6520 #| msgid "Esfand"
6521 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName"
6522 msgid "Esfand"
6523 msgstr "Esfand"
6524 
6525 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331
6526 #, kde-format
6527 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6528 msgid "2"
6529 msgstr ""
6530 
6531 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333
6532 #, kde-format
6533 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6534 msgid "3"
6535 msgstr ""
6536 
6537 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335
6538 #, kde-format
6539 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6540 msgid "4"
6541 msgstr ""
6542 
6543 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337
6544 #, kde-format
6545 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6546 msgid "5"
6547 msgstr ""
6548 
6549 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339
6550 #, kde-format
6551 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6552 msgid "J"
6553 msgstr ""
6554 
6555 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341
6556 #, kde-format
6557 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6558 msgid "S"
6559 msgstr ""
6560 
6561 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343
6562 #, kde-format
6563 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6564 msgid "1"
6565 msgstr ""
6566 
6567 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352
6568 #, fuzzy, kde-format
6569 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName"
6570 msgid "2sh"
6571 msgstr "2sh"
6572 
6573 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354
6574 #, fuzzy, kde-format
6575 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName"
6576 msgid "3sh"
6577 msgstr "3sh"
6578 
6579 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356
6580 #, fuzzy, kde-format
6581 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName"
6582 msgid "4sh"
6583 msgstr "4sh"
6584 
6585 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358
6586 #, fuzzy, kde-format
6587 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName"
6588 msgid "5sh"
6589 msgstr "5sh"
6590 
6591 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360
6592 #, fuzzy, kde-format
6593 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName"
6594 msgid "Jom"
6595 msgstr "Jom"
6596 
6597 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362
6598 #, fuzzy, kde-format
6599 #| msgid "Shanbe"
6600 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName"
6601 msgid "Shn"
6602 msgstr "Shanbe"
6603 
6604 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364
6605 #, fuzzy, kde-format
6606 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName"
6607 msgid "1sh"
6608 msgstr "1sh"
6609 
6610 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371
6611 #, fuzzy, kde-format
6612 #| msgid "Do shanbe"
6613 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName"
6614 msgid "Do shanbe"
6615 msgstr "Do shanbe"
6616 
6617 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373
6618 #, fuzzy, kde-format
6619 #| msgid "Se shanbe"
6620 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName"
6621 msgid "Se shanbe"
6622 msgstr "Se shanbe"
6623 
6624 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375
6625 #, fuzzy, kde-format
6626 #| msgid "Chahar shanbe"
6627 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName"
6628 msgid "Chahar shanbe"
6629 msgstr "Chahar shanbe"
6630 
6631 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377
6632 #, fuzzy, kde-format
6633 #| msgid "Panj shanbe"
6634 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName"
6635 msgid "Panj shanbe"
6636 msgstr "Panj shanbe"
6637 
6638 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379
6639 #, fuzzy, kde-format
6640 #| msgid "Jumee"
6641 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName"
6642 msgid "Jumee"
6643 msgstr "Jumee"
6644 
6645 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381
6646 #, fuzzy, kde-format
6647 #| msgid "Shanbe"
6648 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName"
6649 msgid "Shanbe"
6650 msgstr "Shanbe"
6651 
6652 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383
6653 #, fuzzy, kde-format
6654 #| msgid "Yek-shanbe"
6655 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName"
6656 msgid "Yek-shanbe"
6657 msgstr "Yek-shanbe"
6658 
6659 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62
6660 #, kde-format
6661 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat"
6662 msgid "Meiji"
6663 msgstr ""
6664 
6665 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64
6666 #, kde-format
6667 msgctxt ""
6668 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, "
6669 "e.g. Meiji 1"
6670 msgid "%EC Gannen"
6671 msgstr ""
6672 
6673 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66
6674 #, kde-format
6675 msgctxt ""
6676 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, "
6677 "e.g. Meiji 22"
6678 msgid "%EC %Ey"
6679 msgstr ""
6680 
6681 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69
6682 #, kde-format
6683 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat"
6684 msgid "Taishō"
6685 msgstr ""
6686 
6687 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71
6688 #, kde-format
6689 msgctxt ""
6690 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = "
6691 "1, e.g. Taishō 1"
6692 msgid "%EC Gannen"
6693 msgstr ""
6694 
6695 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73
6696 #, kde-format
6697 msgctxt ""
6698 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > "
6699 "1, e.g. Taishō 22"
6700 msgid "%EC %Ey"
6701 msgstr ""
6702 
6703 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76
6704 #, fuzzy, kde-format
6705 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat"
6706 msgid "Shōwa"
6707 msgstr "Sha起"
6708 
6709 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78
6710 #, kde-format
6711 msgctxt ""
6712 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, "
6713 "e.g. Shōwa 1"
6714 msgid "%EC Gannen"
6715 msgstr ""
6716 
6717 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80
6718 #, kde-format
6719 msgctxt ""
6720 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, "
6721 "e.g. Shōwa 22"
6722 msgid "%EC %Ey"
6723 msgstr ""
6724 
6725 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83
6726 #, kde-format
6727 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat"
6728 msgid "Heisei"
6729 msgstr ""
6730 
6731 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85
6732 #, kde-format
6733 msgctxt ""
6734 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = "
6735 "1, e.g. Heisei 1"
6736 msgid "%EC Gannen"
6737 msgstr ""
6738 
6739 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87
6740 #, kde-format
6741 msgctxt ""
6742 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > "
6743 "1, e.g. Heisei 22"
6744 msgid "%EC %Ey"
6745 msgstr ""
6746 
6747 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164
6748 #, fuzzy, kde-format
6749 msgctxt "Japanese year 1 of era"
6750 msgid "Gannen"
6751 msgstr "希臘文"
6752 
6753 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73
6754 #, kde-format
6755 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat"
6756 msgid "Before Common Era"
6757 msgstr ""
6758 
6759 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74
6760 #, kde-format
6761 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat"
6762 msgid "BCE"
6763 msgstr ""
6764 
6765 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76
6766 #, kde-format
6767 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat"
6768 msgid "Before Christ"
6769 msgstr ""
6770 
6771 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77
6772 #, kde-format
6773 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
6774 msgid "BC"
6775 msgstr ""
6776 
6777 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79
6778 #, kde-format
6779 msgctxt ""
6780 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
6781 msgid "%Ey %EC"
6782 msgstr ""
6783 
6784 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83
6785 #, kde-format
6786 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat"
6787 msgid "Common Era"
6788 msgstr ""
6789 
6790 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84
6791 #, kde-format
6792 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat"
6793 msgid "CE"
6794 msgstr ""
6795 
6796 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86
6797 #, kde-format
6798 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat"
6799 msgid "Anno Domini"
6800 msgstr ""
6801 
6802 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87
6803 #, kde-format
6804 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
6805 msgid "AD"
6806 msgstr ""
6807 
6808 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89
6809 #, kde-format
6810 msgctxt ""
6811 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
6812 msgid "%Ey %EC"
6813 msgstr ""
6814 
6815 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172
6816 #, kde-format
6817 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName"
6818 msgid "J"
6819 msgstr ""
6820 
6821 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174
6822 #, kde-format
6823 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName"
6824 msgid "F"
6825 msgstr ""
6826 
6827 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176
6828 #, kde-format
6829 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName"
6830 msgid "M"
6831 msgstr ""
6832 
6833 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178
6834 #, fuzzy, kde-format
6835 #| msgid "Av"
6836 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName"
6837 msgid "A"
6838 msgstr "Av"
6839 
6840 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180
6841 #, kde-format
6842 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName"
6843 msgid "M"
6844 msgstr ""
6845 
6846 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182
6847 #, kde-format
6848 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName"
6849 msgid "J"
6850 msgstr ""
6851 
6852 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184
6853 #, kde-format
6854 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName"
6855 msgid "J"
6856 msgstr ""
6857 
6858 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186
6859 #, fuzzy, kde-format
6860 #| msgid "Av"
6861 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName"
6862 msgid "A"
6863 msgstr "Av"
6864 
6865 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188
6866 #, kde-format
6867 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName"
6868 msgid "S"
6869 msgstr ""
6870 
6871 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190
6872 #, kde-format
6873 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName"
6874 msgid "O"
6875 msgstr ""
6876 
6877 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192
6878 #, kde-format
6879 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName"
6880 msgid "N"
6881 msgstr ""
6882 
6883 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194
6884 #, kde-format
6885 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName"
6886 msgid "D"
6887 msgstr ""
6888 
6889 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203
6890 #, fuzzy, kde-format
6891 #| msgctxt "of January"
6892 #| msgid "of Jan"
6893 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6894 msgid "of Jan"
6895 msgstr "一月"
6896 
6897 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205
6898 #, fuzzy, kde-format
6899 #| msgctxt "of February"
6900 #| msgid "of Feb"
6901 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6902 msgid "of Feb"
6903 msgstr "二月"
6904 
6905 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207
6906 #, fuzzy, kde-format
6907 #| msgctxt "of March"
6908 #| msgid "of Mar"
6909 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6910 msgid "of Mar"
6911 msgstr "三月"
6912 
6913 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209
6914 #, fuzzy, kde-format
6915 #| msgctxt "of April"
6916 #| msgid "of Apr"
6917 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6918 msgid "of Apr"
6919 msgstr "四月"
6920 
6921 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211
6922 #, fuzzy, kde-format
6923 #| msgctxt "of May short"
6924 #| msgid "of May"
6925 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6926 msgid "of May"
6927 msgstr "五月"
6928 
6929 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213
6930 #, fuzzy, kde-format
6931 #| msgctxt "of June"
6932 #| msgid "of Jun"
6933 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6934 msgid "of Jun"
6935 msgstr "六月"
6936 
6937 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215
6938 #, fuzzy, kde-format
6939 #| msgctxt "of July"
6940 #| msgid "of Jul"
6941 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6942 msgid "of Jul"
6943 msgstr "七月"
6944 
6945 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217
6946 #, fuzzy, kde-format
6947 #| msgctxt "of August"
6948 #| msgid "of Aug"
6949 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6950 msgid "of Aug"
6951 msgstr "八月"
6952 
6953 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219
6954 #, fuzzy, kde-format
6955 #| msgctxt "of September"
6956 #| msgid "of Sep"
6957 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6958 msgid "of Sep"
6959 msgstr "九月"
6960 
6961 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221
6962 #, fuzzy, kde-format
6963 #| msgctxt "of October"
6964 #| msgid "of Oct"
6965 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6966 msgid "of Oct"
6967 msgstr "十月"
6968 
6969 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223
6970 #, fuzzy, kde-format
6971 #| msgctxt "of November"
6972 #| msgid "of Nov"
6973 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6974 msgid "of Nov"
6975 msgstr "十一月"
6976 
6977 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225
6978 #, fuzzy, kde-format
6979 #| msgctxt "of December"
6980 #| msgid "of Dec"
6981 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6982 msgid "of Dec"
6983 msgstr "十二月"
6984 
6985 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234
6986 #, fuzzy, kde-format
6987 #| msgctxt "January"
6988 #| msgid "Jan"
6989 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName"
6990 msgid "Jan"
6991 msgstr "一月"
6992 
6993 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236
6994 #, fuzzy, kde-format
6995 #| msgctxt "February"
6996 #| msgid "Feb"
6997 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName"
6998 msgid "Feb"
6999 msgstr "二月"
7000 
7001 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238
7002 #, fuzzy, kde-format
7003 #| msgctxt "March"
7004 #| msgid "Mar"
7005 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName"
7006 msgid "Mar"
7007 msgstr "三月"
7008 
7009 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240
7010 #, fuzzy, kde-format
7011 #| msgctxt "April"
7012 #| msgid "Apr"
7013 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName"
7014 msgid "Apr"
7015 msgstr "四月"
7016 
7017 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242
7018 #, fuzzy, kde-format
7019 #| msgctxt "May short"
7020 #| msgid "May"
7021 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName"
7022 msgid "May"
7023 msgstr "五月"
7024 
7025 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244
7026 #, fuzzy, kde-format
7027 #| msgctxt "June"
7028 #| msgid "Jun"
7029 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName"
7030 msgid "Jun"
7031 msgstr "六月"
7032 
7033 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246
7034 #, fuzzy, kde-format
7035 #| msgctxt "July"
7036 #| msgid "Jul"
7037 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName"
7038 msgid "Jul"
7039 msgstr "七月"
7040 
7041 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248
7042 #, fuzzy, kde-format
7043 #| msgctxt "August"
7044 #| msgid "Aug"
7045 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName"
7046 msgid "Aug"
7047 msgstr "八月"
7048 
7049 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250
7050 #, fuzzy, kde-format
7051 #| msgctxt "September"
7052 #| msgid "Sep"
7053 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName"
7054 msgid "Sep"
7055 msgstr "九月"
7056 
7057 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252
7058 #, fuzzy, kde-format
7059 #| msgctxt "October"
7060 #| msgid "Oct"
7061 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName"
7062 msgid "Oct"
7063 msgstr "十月"
7064 
7065 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254
7066 #, fuzzy, kde-format
7067 #| msgctxt "November"
7068 #| msgid "Nov"
7069 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName"
7070 msgid "Nov"
7071 msgstr "十一月"
7072 
7073 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256
7074 #, fuzzy, kde-format
7075 #| msgctxt "December"
7076 #| msgid "Dec"
7077 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName"
7078 msgid "Dec"
7079 msgstr "十二月"
7080 
7081 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265
7082 #, fuzzy, kde-format
7083 #| msgid "of January"
7084 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
7085 msgid "of January"
7086 msgstr "一月"
7087 
7088 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267
7089 #, fuzzy, kde-format
7090 #| msgid "of February"
7091 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
7092 msgid "of February"
7093 msgstr "二月"
7094 
7095 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269
7096 #, fuzzy, kde-format
7097 #| msgid "of March"
7098 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
7099 msgid "of March"
7100 msgstr "三月"
7101 
7102 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271
7103 #, fuzzy, kde-format
7104 #| msgid "of April"
7105 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
7106 msgid "of April"
7107 msgstr "四月"
7108 
7109 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273
7110 #, fuzzy, kde-format
7111 #| msgctxt "of May short"
7112 #| msgid "of May"
7113 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
7114 msgid "of May"
7115 msgstr "五月"
7116 
7117 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275
7118 #, fuzzy, kde-format
7119 #| msgid "of June"
7120 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
7121 msgid "of June"
7122 msgstr "六月"
7123 
7124 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277
7125 #, fuzzy, kde-format
7126 #| msgid "of July"
7127 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
7128 msgid "of July"
7129 msgstr "七月"
7130 
7131 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279
7132 #, fuzzy, kde-format
7133 #| msgid "of August"
7134 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
7135 msgid "of August"
7136 msgstr "八月"
7137 
7138 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281
7139 #, fuzzy, kde-format
7140 #| msgid "of September"
7141 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
7142 msgid "of September"
7143 msgstr "九月"
7144 
7145 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283
7146 #, fuzzy, kde-format
7147 #| msgid "of October"
7148 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
7149 msgid "of October"
7150 msgstr "十月"
7151 
7152 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285
7153 #, fuzzy, kde-format
7154 #| msgid "of November"
7155 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
7156 msgid "of November"
7157 msgstr "十一月"
7158 
7159 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287
7160 #, fuzzy, kde-format
7161 #| msgid "of December"
7162 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
7163 msgid "of December"
7164 msgstr "十二月"
7165 
7166 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296
7167 #, fuzzy, kde-format
7168 #| msgid "January"
7169 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName"
7170 msgid "January"
7171 msgstr "一月"
7172 
7173 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298
7174 #, fuzzy, kde-format
7175 #| msgid "February"
7176 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName"
7177 msgid "February"
7178 msgstr "二月"
7179 
7180 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300
7181 #, fuzzy, kde-format
7182 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName"
7183 msgid "March"
7184 msgstr "三月"
7185 
7186 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302
7187 #, fuzzy, kde-format
7188 #| msgid "April"
7189 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName"
7190 msgid "April"
7191 msgstr "四月"
7192 
7193 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304
7194 #, fuzzy, kde-format
7195 #| msgctxt "May short"
7196 #| msgid "May"
7197 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName"
7198 msgid "May"
7199 msgstr "五月"
7200 
7201 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306
7202 #, fuzzy, kde-format
7203 #| msgid "June"
7204 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName"
7205 msgid "June"
7206 msgstr "六月"
7207 
7208 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308
7209 #, fuzzy, kde-format
7210 #| msgid "July"
7211 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName"
7212 msgid "July"
7213 msgstr "七月"
7214 
7215 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310
7216 #, fuzzy, kde-format
7217 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName"
7218 msgid "August"
7219 msgstr "八月"
7220 
7221 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312
7222 #, fuzzy, kde-format
7223 #| msgid "September"
7224 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName"
7225 msgid "September"
7226 msgstr "九月"
7227 
7228 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314
7229 #, fuzzy, kde-format
7230 #| msgid "October"
7231 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName"
7232 msgid "October"
7233 msgstr "十月"
7234 
7235 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316
7236 #, fuzzy, kde-format
7237 #| msgid "November"
7238 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName"
7239 msgid "November"
7240 msgstr "十一月"
7241 
7242 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318
7243 #, fuzzy, kde-format
7244 #| msgid "December"
7245 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName"
7246 msgid "December"
7247 msgstr "十二月"
7248 
7249 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331
7250 #, kde-format
7251 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
7252 msgid "M"
7253 msgstr ""
7254 
7255 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333
7256 #, kde-format
7257 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
7258 msgid "T"
7259 msgstr ""
7260 
7261 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335
7262 #, kde-format
7263 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
7264 msgid "W"
7265 msgstr ""
7266 
7267 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337
7268 #, kde-format
7269 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
7270 msgid "T"
7271 msgstr ""
7272 
7273 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339
7274 #, kde-format
7275 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
7276 msgid "F"
7277 msgstr ""
7278 
7279 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341
7280 #, kde-format
7281 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
7282 msgid "S"
7283 msgstr ""
7284 
7285 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343
7286 #, kde-format
7287 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
7288 msgid "S"
7289 msgstr ""
7290 
7291 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352
7292 #, fuzzy, kde-format
7293 #| msgctxt "Monday"
7294 #| msgid "Mon"
7295 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName"
7296 msgid "Mon"
7297 msgstr "週一"
7298 
7299 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354
7300 #, fuzzy, kde-format
7301 #| msgctxt "Tuesday"
7302 #| msgid "Tue"
7303 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName"
7304 msgid "Tue"
7305 msgstr "週二"
7306 
7307 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356
7308 #, fuzzy, kde-format
7309 #| msgctxt "Wednesday"
7310 #| msgid "Wed"
7311 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName"
7312 msgid "Wed"
7313 msgstr "週三"
7314 
7315 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358
7316 #, fuzzy, kde-format
7317 #| msgctxt "Thursday"
7318 #| msgid "Thu"
7319 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName"
7320 msgid "Thu"
7321 msgstr "週四"
7322 
7323 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360
7324 #, fuzzy, kde-format
7325 #| msgctxt "Friday"
7326 #| msgid "Fri"
7327 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName"
7328 msgid "Fri"
7329 msgstr "週五"
7330 
7331 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362
7332 #, fuzzy, kde-format
7333 #| msgctxt "Saturday"
7334 #| msgid "Sat"
7335 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName"
7336 msgid "Sat"
7337 msgstr "週六"
7338 
7339 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364
7340 #, fuzzy, kde-format
7341 #| msgctxt "Sunday"
7342 #| msgid "Sun"
7343 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName"
7344 msgid "Sun"
7345 msgstr "週日"
7346 
7347 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371
7348 #, fuzzy, kde-format
7349 #| msgid "Monday"
7350 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName"
7351 msgid "Monday"
7352 msgstr "星期一"
7353 
7354 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373
7355 #, fuzzy, kde-format
7356 #| msgid "Tuesday"
7357 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName"
7358 msgid "Tuesday"
7359 msgstr "星期二"
7360 
7361 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375
7362 #, fuzzy, kde-format
7363 #| msgid "Wednesday"
7364 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName"
7365 msgid "Wednesday"
7366 msgstr "星期三"
7367 
7368 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377
7369 #, fuzzy, kde-format
7370 #| msgid "Thursday"
7371 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName"
7372 msgid "Thursday"
7373 msgstr "星期四"
7374 
7375 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379
7376 #, fuzzy, kde-format
7377 #| msgid "Friday"
7378 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName"
7379 msgid "Friday"
7380 msgstr "星期五"
7381 
7382 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381
7383 #, fuzzy, kde-format
7384 #| msgid "Saturday"
7385 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName"
7386 msgid "Saturday"
7387 msgstr "星期六"
7388 
7389 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383
7390 #, fuzzy, kde-format
7391 #| msgid "Sunday"
7392 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName"
7393 msgid "Sunday"
7394 msgstr "星期日"
7395 
7396 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57
7397 #, kde-format
7398 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat"
7399 msgid "Republic of China Era"
7400 msgstr ""
7401 
7402 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58
7403 #, kde-format
7404 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
7405 msgid "ROC"
7406 msgstr ""
7407 
7408 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59
7409 #, kde-format
7410 msgctxt ""
7411 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99"
7412 msgid "%EC %Ey"
7413 msgstr ""
7414 
7415 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58
7416 #, kde-format
7417 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat"
7418 msgid "Buddhist Era"
7419 msgstr ""
7420 
7421 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59
7422 #, kde-format
7423 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat"
7424 msgid "BE"
7425 msgstr ""
7426 
7427 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60
7428 #, kde-format
7429 msgctxt ""
7430 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE"
7431 msgid "%Ey %EC"
7432 msgstr ""
7433 
7434 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278
7435 #, kde-format
7436 msgid "Use the X-server display 'displayname'"
7437 msgstr "使用 X-Server 顯示器‘displayname’。"
7438 
7439 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281
7440 #, kde-format
7441 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
7442 msgstr "還原應用程式給指定的‘sessionId’。"
7443 
7444 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282
7445 #, kde-format
7446 msgid ""
7447 "Causes the application to install a private color\n"
7448 "map on an 8-bit display"
7449 msgstr ""
7450 "導致此應用程式在 8-bit 顯示下\n"
7451 "安裝自己才能使用的色彩轉換表"
7452 
7453 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283
7454 #, kde-format
7455 msgid ""
7456 "Limits the number of colors allocated in the color\n"
7457 "cube on an 8-bit display, if the application is\n"
7458 "using the QApplication::ManyColor color\n"
7459 "specification"
7460 msgstr ""
7461 "如果應用程式使用 QApplication::ManyColor 的色彩規格,\n"
7462 "限制在 8-bit 顯示上使用的色數。"
7463 
7464 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284
7465 #, kde-format
7466 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
7467 msgstr "通知 Qt 不要爭奪滑鼠或鍵盤。"
7468 
7469 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285
7470 #, kde-format
7471 msgid ""
7472 "running under a debugger can cause an implicit\n"
7473 "-nograb, use -dograb to override"
7474 msgstr ""
7475 "在除錯器下執行可能會使其自動加上 -nograb,\n"
7476 "請用 -dograb 來覆蓋其效用。"
7477 
7478 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286
7479 #, kde-format
7480 msgid "switches to synchronous mode for debugging"
7481 msgstr "切換到同步模式以便除錯。"
7482 
7483 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288
7484 #, kde-format
7485 msgid "defines the application font"
7486 msgstr "定義應用程式字型。"
7487 
7488 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290
7489 #, kde-format
7490 msgid ""
7491 "sets the default background color and an\n"
7492 "application palette (light and dark shades are\n"
7493 "calculated)"
7494 msgstr ""
7495 "設定預設背景顏色和應用程式調色盤\n"
7496 "(明暗會自動計算)。"
7497 
7498 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292
7499 #, kde-format
7500 msgid "sets the default foreground color"
7501 msgstr "設定預設前景顏色。"
7502 
7503 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294
7504 #, kde-format
7505 msgid "sets the default button color"
7506 msgstr "設定預設按鈕顏色。"
7507 
7508 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295
7509 #, kde-format
7510 msgid "sets the application name"
7511 msgstr "設定應用程式名稱。"
7512 
7513 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296
7514 #, kde-format
7515 msgid "sets the application title (caption)"
7516 msgstr "設定應用程式標題 (說明標題)。"
7517 
7518 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297
7519 #, kde-format
7520 msgid "load the testability framework"
7521 msgstr ""
7522 
7523 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299
7524 #, kde-format
7525 msgid ""
7526 "forces the application to use a TrueColor visual on\n"
7527 "an 8-bit display"
7528 msgstr "強制此應用程式在 8-bit 顯示時使用全彩 (TrueColor) 視覺效果。"
7529 
7530 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300
7531 #, kde-format
7532 msgid ""
7533 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
7534 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
7535 "root"
7536 msgstr ""
7537 "設定 XIM (X Input Method) 輸入風格。可設的值為\n"
7538 "onthespot, overthespot, offthespot 和 root。"
7539 
7540 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301
7541 #, kde-format
7542 msgid "set XIM server"
7543 msgstr "設定 XIM 伺服器。"
7544 
7545 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302
7546 #, kde-format
7547 msgid "disable XIM"
7548 msgstr "停用 XIM。"
7549 
7550 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304
7551 #, kde-format
7552 msgid "mirrors the whole layout of widgets"
7553 msgstr "複製整個視窗部件的配置樣式。"
7554 
7555 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305
7556 #, kde-format
7557 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
7558 msgstr ""
7559 
7560 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306
7561 #, kde-format
7562 msgid ""
7563 "use a different graphics system instead of the default one, options are "
7564 "raster and opengl (experimental)"
7565 msgstr ""
7566 
7567 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307
7568 #, kde-format
7569 msgid ""
7570 "QML JS debugger information. Application must be\n"
7571 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n"
7572 "enabled"
7573 msgstr ""
7574 
7575 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308
7576 #, kde-format
7577 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)"
7578 msgstr ""
7579 
7580 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310
7581 #, kde-format
7582 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
7583 msgstr "使用「說明標題」作為標題列上的名稱。"
7584 
7585 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311
7586 #, kde-format
7587 msgid "Use 'icon' as the application icon"
7588 msgstr "使用「圖示」作為應用程式圖示。"
7589 
7590 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312
7591 #, kde-format
7592 msgid "Use alternative configuration file"
7593 msgstr "使用替代設定檔。"
7594 
7595 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313
7596 #, kde-format
7597 msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
7598 msgstr "停用當機控制程式以取得核心傾印 (core dumps)。"
7599 
7600 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315
7601 #, kde-format
7602 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
7603 msgstr "等待 WM_NET 相容的視窗管理員。"
7604 
7605 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317
7606 #, kde-format
7607 msgid "sets the application GUI style"
7608 msgstr "設定應用程式的圖形介面風格。"
7609 
7610 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318
7611 #, fuzzy, kde-format
7612 #| msgid ""
7613 #| "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
7614 #| "format"
7615 msgid ""
7616 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
7617 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
7618 msgstr "設定主視窗部件的客戶區大小和位置 - 請參考 man X 取得參數的格式。"
7619 
7620 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
7621 #, fuzzy, kde-format
7622 #| msgid "Application: "
7623 msgid "KDE Application"
7624 msgstr "應用程式:"
7625 
7626 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497
7627 #, fuzzy, kde-format
7628 #| msgid "Quit"
7629 msgid "Qt"
7630 msgstr "離開"
7631 
7632 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500
7633 #, kde-format
7634 msgid "KDE"
7635 msgstr "KDE"
7636 
7637 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
7638 #, fuzzy, kde-format
7639 #| msgctxt "1: the unknown socket address family number"
7640 #| msgid "Unknown family %1"
7641 msgid "Unknown option '%1'."
7642 msgstr "未知的族類 %1"
7643 
7644 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841
7645 #, fuzzy, kde-format
7646 #| msgid "'%1' missing."
7647 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name"
7648 msgid "'%1' missing."
7649 msgstr "找不到‘%1’。"
7650 
7651 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895
7652 #, kde-format
7653 msgctxt ""
7654 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7655 "Platform'%3 application name, other %n version strings"
7656 msgid ""
7657 "Qt: %1\n"
7658 "KDE Frameworks: %2\n"
7659 "%3: %4\n"
7660 msgstr ""
7661 
7662 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921
7663 #, kde-format
7664 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
7665 msgid ""
7666 "%1 was written by\n"
7667 "%2"
7668 msgstr ""
7669 "%1 的作者是:\n"
7670 "%2"
7671 
7672 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924
7673 #, kde-format
7674 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
7675 msgstr ""
7676 
7677 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929
7678 #, kde-format
7679 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
7680 msgstr ""
7681 
7682 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931
7683 #, kde-format
7684 msgid "Please report bugs to %1.\n"
7685 msgstr ""
7686 
7687 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961
7688 #, kde-format
7689 msgid "Unexpected argument '%1'."
7690 msgstr ""
7691 
7692 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074
7693 #, kde-format
7694 msgid "Use --help to get a list of available command line options."
7695 msgstr ""
7696 
7697 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096
7698 #, kde-format
7699 msgid "[options] "
7700 msgstr ""
7701 
7702 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101
7703 #, kde-format
7704 msgid "[%1-options]"
7705 msgstr ""
7706 
7707 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122
7708 #, kde-format
7709 msgid "Usage: %1 %2\n"
7710 msgstr ""
7711 
7712 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125
7713 #, kde-format
7714 msgid ""
7715 "\n"
7716 "Generic options:\n"
7717 msgstr ""
7718 
7719 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127
7720 #, kde-format
7721 msgid "Show help about options"
7722 msgstr ""
7723 
7724 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133
7725 #, kde-format
7726 msgid "Show %1 specific options"
7727 msgstr ""
7728 
7729 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140
7730 #, kde-format
7731 msgid "Show all options"
7732 msgstr ""
7733 
7734 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141
7735 #, kde-format
7736 msgid "Show author information"
7737 msgstr ""
7738 
7739 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142
7740 #, kde-format
7741 msgid "Show version information"
7742 msgstr ""
7743 
7744 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143
7745 #, kde-format
7746 msgid "Show license information"
7747 msgstr ""
7748 
7749 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144
7750 #, kde-format
7751 msgid "End of options"
7752 msgstr ""
7753 
7754 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164
7755 #, kde-format
7756 msgid ""
7757 "\n"
7758 "%1 options:\n"
7759 msgstr ""
7760 
7761 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166
7762 #, kde-format
7763 msgid ""
7764 "\n"
7765 "Options:\n"
7766 msgstr ""
7767 
7768 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219
7769 #, kde-format
7770 msgid ""
7771 "\n"
7772 "Arguments:\n"
7773 msgstr ""
7774 
7775 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580
7776 #, kde-format
7777 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
7778 msgstr "應用程式開啟的檔案/URL在使用後會被刪除"
7779 
7780 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581
7781 #, kde-format
7782 msgid "KDE-tempfile"
7783 msgstr ""
7784 
7785 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7786 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985
7787 #, fuzzy, kde-format
7788 msgid "am"
7789 msgstr "am"
7790 
7791 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7792 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990
7793 #, kde-format
7794 msgid "pm"
7795 msgstr "pm"
7796 
7797 #: kdecore/klibloader.cpp:100
7798 #, fuzzy, kde-format
7799 #| msgid "Link not found: \"%1\"."
7800 msgid "Library \"%1\" not found"
7801 msgstr "找不到連結: \"%1\"。"
7802 
7803 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785
7804 #, fuzzy, kde-format
7805 #| msgid "Arabic"
7806 msgctxt "digit set"
7807 msgid "Arabic-Indic"
7808 msgstr "阿拉伯文"
7809 
7810 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788
7811 #, fuzzy, kde-format
7812 #| msgctxt "QFont"
7813 #| msgid "Bengali"
7814 msgctxt "digit set"
7815 msgid "Bengali"
7816 msgstr "孟加拉文"
7817 
7818 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791
7819 #, fuzzy, kde-format
7820 #| msgctxt "QFont"
7821 #| msgid "Devanagari"
7822 msgctxt "digit set"
7823 msgid "Devanagari"
7824 msgstr "天城體"
7825 
7826 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794
7827 #, kde-format
7828 msgctxt "digit set"
7829 msgid "Eastern Arabic-Indic"
7830 msgstr ""
7831 
7832 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797
7833 #, fuzzy, kde-format
7834 #| msgctxt "QFont"
7835 #| msgid "Gujarati"
7836 msgctxt "digit set"
7837 msgid "Gujarati"
7838 msgstr "古扎拉地語"
7839 
7840 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800
7841 #, fuzzy, kde-format
7842 #| msgctxt "QFont"
7843 #| msgid "Gurmukhi"
7844 msgctxt "digit set"
7845 msgid "Gurmukhi"
7846 msgstr "果魯穆奇語"
7847 
7848 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803
7849 #, fuzzy, kde-format
7850 #| msgctxt "QFont"
7851 #| msgid "Kannada"
7852 msgctxt "digit set"
7853 msgid "Kannada"
7854 msgstr "坎那達文"
7855 
7856 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806
7857 #, fuzzy, kde-format
7858 #| msgctxt "QFont"
7859 #| msgid "Khmer"
7860 msgctxt "digit set"
7861 msgid "Khmer"
7862 msgstr "高棉文"
7863 
7864 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809
7865 #, fuzzy, kde-format
7866 #| msgctxt "QFont"
7867 #| msgid "Malayalam"
7868 msgctxt "digit set"
7869 msgid "Malayalam"
7870 msgstr "馬來亞拉姆"
7871 
7872 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812
7873 #, fuzzy, kde-format
7874 #| msgctxt "QFont"
7875 #| msgid "Oriya"
7876 msgctxt "digit set"
7877 msgid "Oriya"
7878 msgstr "奧里亞語"
7879 
7880 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815
7881 #, fuzzy, kde-format
7882 #| msgid "Tamil"
7883 msgctxt "digit set"
7884 msgid "Tamil"
7885 msgstr "坦米爾文"
7886 
7887 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818
7888 #, fuzzy, kde-format
7889 #| msgctxt "QFont"
7890 #| msgid "Telugu"
7891 msgctxt "digit set"
7892 msgid "Telugu"
7893 msgstr "泰盧固文"
7894 
7895 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821
7896 #, fuzzy, kde-format
7897 #| msgid "R. Thaani"
7898 msgctxt "digit set"
7899 msgid "Thai"
7900 msgstr "R. Thaani"
7901 
7902 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824
7903 #, fuzzy, kde-format
7904 #| msgid "Arabic"
7905 msgctxt "digit set"
7906 msgid "Arabic"
7907 msgstr "阿拉伯文"
7908 
7909 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829
7910 #, fuzzy, kde-format
7911 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
7912 msgid "%1 (%2)"
7913 msgstr "%1 ( %2 )"
7914 
7915 #. i18n: comments below, they are used by the
7916 #. translators.
7917 #. This prefix is shared by all current dialects.
7918 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7919 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327
7920 #, fuzzy, kde-format
7921 msgctxt "size in bytes"
7922 msgid "%1 B"
7923 msgstr "%1 %2"
7924 
7925 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7926 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332
7927 #, fuzzy, kde-format
7928 msgctxt "size in 1000 bytes"
7929 msgid "%1 kB"
7930 msgstr "%1 %2"
7931 
7932 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7933 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334
7934 #, fuzzy, kde-format
7935 msgctxt "size in 10^6 bytes"
7936 msgid "%1 MB"
7937 msgstr "%1 %2"
7938 
7939 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7940 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336
7941 #, fuzzy, kde-format
7942 msgctxt "size in 10^9 bytes"
7943 msgid "%1 GB"
7944 msgstr "%1 %2"
7945 
7946 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7947 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338
7948 #, fuzzy, kde-format
7949 msgctxt "size in 10^12 bytes"
7950 msgid "%1 TB"
7951 msgstr "%1 %2"
7952 
7953 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7954 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340
7955 #, fuzzy, kde-format
7956 msgctxt "size in 10^15 bytes"
7957 msgid "%1 PB"
7958 msgstr "%1 %2"
7959 
7960 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7961 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342
7962 #, fuzzy, kde-format
7963 msgctxt "size in 10^18 bytes"
7964 msgid "%1 EB"
7965 msgstr "%1 %2"
7966 
7967 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7968 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344
7969 #, fuzzy, kde-format
7970 msgctxt "size in 10^21 bytes"
7971 msgid "%1 ZB"
7972 msgstr "%1 %2"
7973 
7974 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7975 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346
7976 #, fuzzy, kde-format
7977 msgctxt "size in 10^24 bytes"
7978 msgid "%1 YB"
7979 msgstr "%1 %2"
7980 
7981 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7982 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351
7983 #, fuzzy, kde-format
7984 msgctxt "memory size in 1024 bytes"
7985 msgid "%1 KB"
7986 msgstr "%1 %2"
7987 
7988 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7989 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353
7990 #, fuzzy, kde-format
7991 msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
7992 msgid "%1 MB"
7993 msgstr "%1 %2"
7994 
7995 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7996 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355
7997 #, fuzzy, kde-format
7998 msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
7999 msgid "%1 GB"
8000 msgstr "%1 %2"
8001 
8002 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8003 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357
8004 #, fuzzy, kde-format
8005 msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
8006 msgid "%1 TB"
8007 msgstr "%1 %2"
8008 
8009 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8010 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359
8011 #, fuzzy, kde-format
8012 msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
8013 msgid "%1 PB"
8014 msgstr "%1 %2"
8015 
8016 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8017 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361
8018 #, fuzzy, kde-format
8019 msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
8020 msgid "%1 EB"
8021 msgstr "%1 %2"
8022 
8023 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8024 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363
8025 #, fuzzy, kde-format
8026 msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
8027 msgid "%1 ZB"
8028 msgstr "%1 %2"
8029 
8030 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8031 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365
8032 #, fuzzy, kde-format
8033 msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
8034 msgid "%1 YB"
8035 msgstr "%1 %2"
8036 
8037 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8038 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371
8039 #, fuzzy, kde-format
8040 msgctxt "size in 1024 bytes"
8041 msgid "%1 KiB"
8042 msgstr "%1 %2"
8043 
8044 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8045 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373
8046 #, fuzzy, kde-format
8047 msgctxt "size in 2^20 bytes"
8048 msgid "%1 MiB"
8049 msgstr "%1 %2"
8050 
8051 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8052 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375
8053 #, fuzzy, kde-format
8054 msgctxt "size in 2^30 bytes"
8055 msgid "%1 GiB"
8056 msgstr "%1 %2"
8057 
8058 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8059 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377
8060 #, fuzzy, kde-format
8061 msgctxt "size in 2^40 bytes"
8062 msgid "%1 TiB"
8063 msgstr "%1 %2"
8064 
8065 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8066 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379
8067 #, fuzzy, kde-format
8068 msgctxt "size in 2^50 bytes"
8069 msgid "%1 PiB"
8070 msgstr "%1 %2"
8071 
8072 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8073 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381
8074 #, fuzzy, kde-format
8075 msgctxt "size in 2^60 bytes"
8076 msgid "%1 EiB"
8077 msgstr "%1 %2"
8078 
8079 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8080 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383
8081 #, fuzzy, kde-format
8082 msgctxt "size in 2^70 bytes"
8083 msgid "%1 ZiB"
8084 msgstr "%1 %2"
8085 
8086 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8087 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385
8088 #, fuzzy, kde-format
8089 msgctxt "size in 2^80 bytes"
8090 msgid "%1 YiB"
8091 msgstr "%1 %2"
8092 
8093 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472
8094 #, fuzzy, kde-format
8095 #| msgid "Monday"
8096 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
8097 msgid "%1 days"
8098 msgstr "星期一"
8099 
8100 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475
8101 #, kde-format
8102 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
8103 msgid "%1 hours"
8104 msgstr ""
8105 
8106 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478
8107 #, fuzzy, kde-format
8108 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
8109 msgid "%1 minutes"
8110 msgstr "%1 個選項"
8111 
8112 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481
8113 #, fuzzy, kde-format
8114 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
8115 msgid "%1 seconds"
8116 msgstr "%1 個選項"
8117 
8118 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484
8119 #, fuzzy, kde-format
8120 msgctxt "@item:intext"
8121 msgid "%1 millisecond"
8122 msgid_plural "%1 milliseconds"
8123 msgstr[0] "%1 個選項"
8124 
8125 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491
8126 #, fuzzy, kde-format
8127 #| msgid "Monday"
8128 msgctxt "@item:intext"
8129 msgid "1 day"
8130 msgid_plural "%1 days"
8131 msgstr[0] "星期一"
8132 
8133 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493
8134 #, kde-format
8135 msgctxt "@item:intext"
8136 msgid "1 hour"
8137 msgid_plural "%1 hours"
8138 msgstr[0] ""
8139 
8140 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495
8141 #, fuzzy, kde-format
8142 msgctxt "@item:intext"
8143 msgid "1 minute"
8144 msgid_plural "%1 minutes"
8145 msgstr[0] "%1 個選項"
8146 
8147 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497
8148 #, fuzzy, kde-format
8149 msgctxt "@item:intext"
8150 msgid "1 second"
8151 msgid_plural "%1 seconds"
8152 msgstr[0] "%1 個選項"
8153 
8154 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521
8155 #, fuzzy, kde-format
8156 #| msgctxt "concatenation of dates and time"
8157 #| msgid "%1 %2"
8158 msgctxt ""
8159 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
8160 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
8161 "to solve the problem"
8162 msgid "%1 and %2"
8163 msgstr "%1 %2"
8164 
8165 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527
8166 #, fuzzy, kde-format
8167 #| msgctxt "concatenation of dates and time"
8168 #| msgid "%1 %2"
8169 msgctxt ""
8170 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
8171 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
8172 "team to solve the problem"
8173 msgid "%1 and %2"
8174 msgstr "%1 %2"
8175 
8176 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534
8177 #, fuzzy, kde-format
8178 #| msgctxt "concatenation of dates and time"
8179 #| msgid "%1 %2"
8180 msgctxt ""
8181 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
8182 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact "
8183 "the i18n team to solve the problem"
8184 msgid "%1 and %2"
8185 msgstr "%1 %2"
8186 
8187 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153
8188 #, kde-format
8189 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
8190 msgid "Ante Meridiem"
8191 msgstr ""
8192 
8193 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154
8194 #, fuzzy, kde-format
8195 #| msgid "Av"
8196 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
8197 msgid "AM"
8198 msgstr "Av"
8199 
8200 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155
8201 #, fuzzy, kde-format
8202 #| msgid "Av"
8203 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
8204 msgid "A"
8205 msgstr "Av"
8206 
8207 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158
8208 #, kde-format
8209 msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
8210 msgid "Post Meridiem"
8211 msgstr ""
8212 
8213 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159
8214 #, kde-format
8215 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
8216 msgid "PM"
8217 msgstr ""
8218 
8219 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160
8220 #, kde-format
8221 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
8222 msgid "P"
8223 msgstr ""
8224 
8225 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209
8226 #, kde-format
8227 msgctxt "concatenation of dates and time"
8228 msgid "%1 %2"
8229 msgstr "%1 %2"
8230 
8231 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267
8232 #, fuzzy, kde-format
8233 msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
8234 msgid "%1 %2"
8235 msgstr "%1 %2"
8236 
8237 #: kdecore/ksavefile.cpp:99
8238 #, kde-format
8239 msgid "No target filename has been given."
8240 msgstr ""
8241 
8242 #: kdecore/ksavefile.cpp:106
8243 #, kde-format
8244 msgid "Already opened."
8245 msgstr ""
8246 
8247 #: kdecore/ksavefile.cpp:135
8248 #, kde-format
8249 msgid "Insufficient permissions in target directory."
8250 msgstr ""
8251 
8252 #: kdecore/ksavefile.cpp:139
8253 #, kde-format
8254 msgid "Unable to open temporary file."
8255 msgstr ""
8256 
8257 #: kdecore/ksavefile.cpp:249
8258 #, kde-format
8259 msgid "Synchronization to disk failed"
8260 msgstr ""
8261 
8262 #: kdecore/ksavefile.cpp:280
8263 #, kde-format
8264 msgid "Error during rename."
8265 msgstr ""
8266 
8267 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106
8268 #, kde-format
8269 msgid "Timed out trying to connect to remote host"
8270 msgstr ""
8271 
8272 #: kdecore/netsupp.cpp:866
8273 #, kde-format
8274 msgid "address family for nodename not supported"
8275 msgstr "節點的位址群組不支援"
8276 
8277 #: kdecore/netsupp.cpp:868
8278 #, kde-format
8279 msgid "invalid value for 'ai_flags'"
8280 msgstr "‘ai_flags’的值錯誤"
8281 
8282 #: kdecore/netsupp.cpp:870
8283 #, kde-format
8284 msgid "'ai_family' not supported"
8285 msgstr "‘ai_family’不支援"
8286 
8287 #: kdecore/netsupp.cpp:872
8288 #, kde-format
8289 msgid "no address associated with nodename"
8290 msgstr "此節點相關位址不存在"
8291 
8292 #: kdecore/netsupp.cpp:874
8293 #, kde-format
8294 msgid "servname not supported for ai_socktype"
8295 msgstr "ai_socktype 不支援的服務名稱 (servname)"
8296 
8297 #: kdecore/netsupp.cpp:875
8298 #, kde-format
8299 msgid "'ai_socktype' not supported"
8300 msgstr "不支援 ai_socktype"
8301 
8302 #: kdecore/netsupp.cpp:876
8303 #, kde-format
8304 msgid "system error"
8305 msgstr "系統錯誤"
8306 
8307 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136
8308 #, kde-format
8309 msgid "KDE Test Program"
8310 msgstr ""
8311 
8312 #: kdecore/TIMEZONES:1
8313 #, kde-format
8314 msgid "Africa/Abidjan"
8315 msgstr ""
8316 
8317 #: kdecore/TIMEZONES:2
8318 #, kde-format
8319 msgid "Africa/Accra"
8320 msgstr ""
8321 
8322 #: kdecore/TIMEZONES:3
8323 #, kde-format
8324 msgid "Africa/Addis_Ababa"
8325 msgstr ""
8326 
8327 #: kdecore/TIMEZONES:4
8328 #, kde-format
8329 msgid "Africa/Algiers"
8330 msgstr ""
8331 
8332 #: kdecore/TIMEZONES:5
8333 #, kde-format
8334 msgid "Africa/Asmara"
8335 msgstr ""
8336 
8337 #: kdecore/TIMEZONES:6
8338 #, kde-format
8339 msgid "Africa/Asmera"
8340 msgstr ""
8341 
8342 #: kdecore/TIMEZONES:7
8343 #, kde-format
8344 msgid "Africa/Bamako"
8345 msgstr ""
8346 
8347 #: kdecore/TIMEZONES:8
8348 #, kde-format
8349 msgid "Africa/Bangui"
8350 msgstr ""
8351 
8352 #: kdecore/TIMEZONES:9
8353 #, kde-format
8354 msgid "Africa/Banjul"
8355 msgstr ""
8356 
8357 #: kdecore/TIMEZONES:10
8358 #, kde-format
8359 msgid "Africa/Bissau"
8360 msgstr ""
8361 
8362 #: kdecore/TIMEZONES:11
8363 #, kde-format
8364 msgid "Africa/Blantyre"
8365 msgstr ""
8366 
8367 #: kdecore/TIMEZONES:12
8368 #, kde-format
8369 msgid "Africa/Brazzaville"
8370 msgstr ""
8371 
8372 #: kdecore/TIMEZONES:13
8373 #, kde-format
8374 msgid "Africa/Bujumbura"
8375 msgstr ""
8376 
8377 #: kdecore/TIMEZONES:14
8378 #, kde-format
8379 msgid "Africa/Cairo"
8380 msgstr ""
8381 
8382 #: kdecore/TIMEZONES:15
8383 #, kde-format
8384 msgid "Africa/Casablanca"
8385 msgstr ""
8386 
8387 #: kdecore/TIMEZONES:16
8388 #, kde-format
8389 msgid "Africa/Ceuta"
8390 msgstr ""
8391 
8392 #. i18n: comment to the previous timezone
8393 #: kdecore/TIMEZONES:18
8394 #, kde-format
8395 msgid "Ceuta & Melilla"
8396 msgstr ""
8397 
8398 #. i18n: comment to the previous timezone
8399 #: kdecore/TIMEZONES:20
8400 #, kde-format
8401 msgid "Ceuta, Melilla"
8402 msgstr ""
8403 
8404 #: kdecore/TIMEZONES:21
8405 #, kde-format
8406 msgid "Africa/Conakry"
8407 msgstr ""
8408 
8409 #: kdecore/TIMEZONES:22
8410 #, kde-format
8411 msgid "Africa/Dakar"
8412 msgstr ""
8413 
8414 #: kdecore/TIMEZONES:23
8415 #, kde-format
8416 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
8417 msgstr ""
8418 
8419 #: kdecore/TIMEZONES:24
8420 #, kde-format
8421 msgid "Africa/Djibouti"
8422 msgstr ""
8423 
8424 #: kdecore/TIMEZONES:25
8425 #, kde-format
8426 msgid "Africa/Douala"
8427 msgstr ""
8428 
8429 #: kdecore/TIMEZONES:26
8430 #, kde-format
8431 msgid "Africa/El_Aaiun"
8432 msgstr ""
8433 
8434 #: kdecore/TIMEZONES:27
8435 #, kde-format
8436 msgid "Africa/Freetown"
8437 msgstr ""
8438 
8439 #: kdecore/TIMEZONES:28
8440 #, kde-format
8441 msgid "Africa/Gaborone"
8442 msgstr ""
8443 
8444 #: kdecore/TIMEZONES:29
8445 #, kde-format
8446 msgid "Africa/Harare"
8447 msgstr ""
8448 
8449 #: kdecore/TIMEZONES:30
8450 #, kde-format
8451 msgid "Africa/Johannesburg"
8452 msgstr ""
8453 
8454 #: kdecore/TIMEZONES:31
8455 #, kde-format
8456 msgid "Africa/Juba"
8457 msgstr ""
8458 
8459 #: kdecore/TIMEZONES:32
8460 #, kde-format
8461 msgid "Africa/Kampala"
8462 msgstr ""
8463 
8464 #: kdecore/TIMEZONES:33
8465 #, kde-format
8466 msgid "Africa/Khartoum"
8467 msgstr ""
8468 
8469 #: kdecore/TIMEZONES:34
8470 #, kde-format
8471 msgid "Africa/Kigali"
8472 msgstr ""
8473 
8474 #: kdecore/TIMEZONES:35
8475 #, kde-format
8476 msgid "Africa/Kinshasa"
8477 msgstr ""
8478 
8479 #. i18n: comment to the previous timezone
8480 #: kdecore/TIMEZONES:37
8481 #, kde-format
8482 msgid "west Dem. Rep. of Congo"
8483 msgstr ""
8484 
8485 #. i18n: comment to the previous timezone
8486 #: kdecore/TIMEZONES:39
8487 #, kde-format
8488 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)"
8489 msgstr ""
8490 
8491 #: kdecore/TIMEZONES:40
8492 #, kde-format
8493 msgid "Africa/Lagos"
8494 msgstr ""
8495 
8496 #: kdecore/TIMEZONES:41
8497 #, kde-format
8498 msgid "Africa/Libreville"
8499 msgstr ""
8500 
8501 #: kdecore/TIMEZONES:42
8502 #, kde-format
8503 msgid "Africa/Lome"
8504 msgstr ""
8505 
8506 #: kdecore/TIMEZONES:43
8507 #, kde-format
8508 msgid "Africa/Luanda"
8509 msgstr ""
8510 
8511 #: kdecore/TIMEZONES:44
8512 #, kde-format
8513 msgid "Africa/Lubumbashi"
8514 msgstr ""
8515 
8516 #. i18n: comment to the previous timezone
8517 #: kdecore/TIMEZONES:46
8518 #, kde-format
8519 msgid "east Dem. Rep. of Congo"
8520 msgstr ""
8521 
8522 #. i18n: comment to the previous timezone
8523 #: kdecore/TIMEZONES:48
8524 #, kde-format
8525 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)"
8526 msgstr ""
8527 
8528 #: kdecore/TIMEZONES:49
8529 #, kde-format
8530 msgid "Africa/Lusaka"
8531 msgstr ""
8532 
8533 #: kdecore/TIMEZONES:50
8534 #, kde-format
8535 msgid "Africa/Malabo"
8536 msgstr ""
8537 
8538 #: kdecore/TIMEZONES:51
8539 #, kde-format
8540 msgid "Africa/Maputo"
8541 msgstr ""
8542 
8543 #: kdecore/TIMEZONES:52
8544 #, kde-format
8545 msgid "Africa/Maseru"
8546 msgstr ""
8547 
8548 #: kdecore/TIMEZONES:53
8549 #, kde-format
8550 msgid "Africa/Mbabane"
8551 msgstr ""
8552 
8553 #: kdecore/TIMEZONES:54
8554 #, kde-format
8555 msgid "Africa/Mogadishu"
8556 msgstr ""
8557 
8558 #: kdecore/TIMEZONES:55
8559 #, kde-format
8560 msgid "Africa/Monrovia"
8561 msgstr ""
8562 
8563 #: kdecore/TIMEZONES:56
8564 #, kde-format
8565 msgid "Africa/Nairobi"
8566 msgstr ""
8567 
8568 #: kdecore/TIMEZONES:57
8569 #, kde-format
8570 msgid "Africa/Ndjamena"
8571 msgstr ""
8572 
8573 #: kdecore/TIMEZONES:58
8574 #, kde-format
8575 msgid "Africa/Niamey"
8576 msgstr ""
8577 
8578 #: kdecore/TIMEZONES:59
8579 #, kde-format
8580 msgid "Africa/Nouakchott"
8581 msgstr ""
8582 
8583 #: kdecore/TIMEZONES:60
8584 #, kde-format
8585 msgid "Africa/Ouagadougou"
8586 msgstr ""
8587 
8588 #: kdecore/TIMEZONES:61
8589 #, kde-format
8590 msgid "Africa/Porto-Novo"
8591 msgstr ""
8592 
8593 #: kdecore/TIMEZONES:62
8594 #, kde-format
8595 msgid "Africa/Pretoria"
8596 msgstr ""
8597 
8598 #: kdecore/TIMEZONES:63
8599 #, kde-format
8600 msgid "Africa/Sao_Tome"
8601 msgstr ""
8602 
8603 #: kdecore/TIMEZONES:64
8604 #, kde-format
8605 msgid "Africa/Timbuktu"
8606 msgstr ""
8607 
8608 #: kdecore/TIMEZONES:65
8609 #, kde-format
8610 msgid "Africa/Tripoli"
8611 msgstr ""
8612 
8613 #: kdecore/TIMEZONES:66
8614 #, kde-format
8615 msgid "Africa/Tunis"
8616 msgstr ""
8617 
8618 #: kdecore/TIMEZONES:67
8619 #, kde-format
8620 msgid "Africa/Windhoek"
8621 msgstr ""
8622 
8623 #: kdecore/TIMEZONES:68
8624 #, kde-format
8625 msgid "America/Adak"
8626 msgstr ""
8627 
8628 #. i18n: comment to the previous timezone
8629 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410
8630 #, kde-format
8631 msgid "Aleutian Islands"
8632 msgstr ""
8633 
8634 #: kdecore/TIMEZONES:71
8635 #, kde-format
8636 msgid "America/Anchorage"
8637 msgstr ""
8638 
8639 #. i18n: comment to the previous timezone
8640 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407
8641 #, kde-format
8642 msgid "Alaska Time"
8643 msgstr ""
8644 
8645 #. i18n: comment to the previous timezone
8646 #: kdecore/TIMEZONES:75
8647 #, kde-format
8648 msgid "Alaska (most areas)"
8649 msgstr ""
8650 
8651 #: kdecore/TIMEZONES:76
8652 #, kde-format
8653 msgid "America/Anguilla"
8654 msgstr ""
8655 
8656 #: kdecore/TIMEZONES:77
8657 #, kde-format
8658 msgid "America/Antigua"
8659 msgstr ""
8660 
8661 #: kdecore/TIMEZONES:78
8662 #, kde-format
8663 msgid "America/Araguaina"
8664 msgstr ""
8665 
8666 #. i18n: comment to the previous timezone
8667 #: kdecore/TIMEZONES:80
8668 #, kde-format
8669 msgid "Tocantins"
8670 msgstr ""
8671 
8672 #: kdecore/TIMEZONES:81
8673 #, kde-format
8674 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
8675 msgstr ""
8676 
8677 #. i18n: comment to the previous timezone
8678 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169
8679 #, kde-format
8680 msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
8681 msgstr ""
8682 
8683 #: kdecore/TIMEZONES:84
8684 #, kde-format
8685 msgid "America/Argentina/Catamarca"
8686 msgstr ""
8687 
8688 #. i18n: comment to the previous timezone
8689 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189
8690 #, kde-format
8691 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
8692 msgstr ""
8693 
8694 #. i18n: comment to the previous timezone
8695 #: kdecore/TIMEZONES:88
8696 #, kde-format
8697 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)"
8698 msgstr ""
8699 
8700 #: kdecore/TIMEZONES:89
8701 #, kde-format
8702 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
8703 msgstr ""
8704 
8705 #: kdecore/TIMEZONES:92
8706 #, kde-format
8707 msgid "America/Argentina/Cordoba"
8708 msgstr ""
8709 
8710 #. i18n: comment to the previous timezone
8711 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556
8712 #, kde-format
8713 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
8714 msgstr ""
8715 
8716 #. i18n: comment to the previous timezone
8717 #: kdecore/TIMEZONES:96
8718 #, kde-format
8719 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8720 msgstr ""
8721 
8722 #. i18n: comment to the previous timezone
8723 #: kdecore/TIMEZONES:98
8724 #, kde-format
8725 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8726 msgstr ""
8727 
8728 #: kdecore/TIMEZONES:99
8729 #, kde-format
8730 msgid "America/Argentina/Jujuy"
8731 msgstr ""
8732 
8733 #. i18n: comment to the previous timezone
8734 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366
8735 #, kde-format
8736 msgid "Jujuy (JY)"
8737 msgstr ""
8738 
8739 #: kdecore/TIMEZONES:102
8740 #, kde-format
8741 msgid "America/Argentina/La_Rioja"
8742 msgstr ""
8743 
8744 #. i18n: comment to the previous timezone
8745 #: kdecore/TIMEZONES:104
8746 #, kde-format
8747 msgid "La Rioja (LR)"
8748 msgstr ""
8749 
8750 #: kdecore/TIMEZONES:105
8751 #, kde-format
8752 msgid "America/Argentina/Mendoza"
8753 msgstr ""
8754 
8755 #. i18n: comment to the previous timezone
8756 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420
8757 #, kde-format
8758 msgid "Mendoza (MZ)"
8759 msgstr ""
8760 
8761 #: kdecore/TIMEZONES:108
8762 #, kde-format
8763 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
8764 msgstr ""
8765 
8766 #. i18n: comment to the previous timezone
8767 #: kdecore/TIMEZONES:110
8768 #, kde-format
8769 msgid "Santa Cruz (SC)"
8770 msgstr ""
8771 
8772 #: kdecore/TIMEZONES:111
8773 #, kde-format
8774 msgid "America/Argentina/Salta"
8775 msgstr ""
8776 
8777 #. i18n: comment to the previous timezone
8778 #: kdecore/TIMEZONES:113
8779 #, kde-format
8780 msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
8781 msgstr ""
8782 
8783 #. i18n: comment to the previous timezone
8784 #: kdecore/TIMEZONES:115
8785 #, kde-format
8786 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)"
8787 msgstr ""
8788 
8789 #: kdecore/TIMEZONES:116
8790 #, kde-format
8791 msgid "America/Argentina/San_Juan"
8792 msgstr ""
8793 
8794 #. i18n: comment to the previous timezone
8795 #: kdecore/TIMEZONES:118
8796 #, kde-format
8797 msgid "San Juan (SJ)"
8798 msgstr ""
8799 
8800 #: kdecore/TIMEZONES:119
8801 #, kde-format
8802 msgid "America/Argentina/San_Luis"
8803 msgstr ""
8804 
8805 #. i18n: comment to the previous timezone
8806 #: kdecore/TIMEZONES:121
8807 #, kde-format
8808 msgid "San Luis (SL)"
8809 msgstr ""
8810 
8811 #: kdecore/TIMEZONES:122
8812 #, kde-format
8813 msgid "America/Argentina/Tucuman"
8814 msgstr ""
8815 
8816 #. i18n: comment to the previous timezone
8817 #: kdecore/TIMEZONES:124
8818 #, kde-format
8819 msgid "Tucuman (TM)"
8820 msgstr ""
8821 
8822 #: kdecore/TIMEZONES:125
8823 #, kde-format
8824 msgid "America/Argentina/Ushuaia"
8825 msgstr ""
8826 
8827 #. i18n: comment to the previous timezone
8828 #: kdecore/TIMEZONES:127
8829 #, kde-format
8830 msgid "Tierra del Fuego (TF)"
8831 msgstr ""
8832 
8833 #: kdecore/TIMEZONES:128
8834 #, kde-format
8835 msgid "America/Aruba"
8836 msgstr ""
8837 
8838 #: kdecore/TIMEZONES:129
8839 #, kde-format
8840 msgid "America/Asuncion"
8841 msgstr ""
8842 
8843 #: kdecore/TIMEZONES:130
8844 #, kde-format
8845 msgid "America/Atikokan"
8846 msgstr ""
8847 
8848 #. i18n: comment to the previous timezone
8849 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206
8850 #, kde-format
8851 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
8852 msgstr ""
8853 
8854 #. i18n: comment to the previous timezone
8855 #: kdecore/TIMEZONES:134
8856 #, kde-format
8857 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)"
8858 msgstr ""
8859 
8860 #: kdecore/TIMEZONES:135
8861 #, kde-format
8862 msgid "America/Atka"
8863 msgstr ""
8864 
8865 #: kdecore/TIMEZONES:138
8866 #, kde-format
8867 msgid "America/Bahia"
8868 msgstr ""
8869 
8870 #. i18n: comment to the previous timezone
8871 #: kdecore/TIMEZONES:140
8872 #, kde-format
8873 msgid "Bahia"
8874 msgstr ""
8875 
8876 #: kdecore/TIMEZONES:141
8877 #, kde-format
8878 msgid "America/Bahia_Banderas"
8879 msgstr ""
8880 
8881 #. i18n: comment to the previous timezone
8882 #: kdecore/TIMEZONES:143
8883 #, kde-format
8884 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
8885 msgstr ""
8886 
8887 #. i18n: comment to the previous timezone
8888 #: kdecore/TIMEZONES:145
8889 #, kde-format
8890 msgid "Central Time - Bahia de Banderas"
8891 msgstr ""
8892 
8893 #: kdecore/TIMEZONES:146
8894 #, kde-format
8895 msgid "America/Barbados"
8896 msgstr ""
8897 
8898 #: kdecore/TIMEZONES:147
8899 #, kde-format
8900 msgid "America/Belem"
8901 msgstr ""
8902 
8903 #. i18n: comment to the previous timezone
8904 #: kdecore/TIMEZONES:149
8905 #, kde-format
8906 msgid "Amapa, E Para"
8907 msgstr ""
8908 
8909 #. i18n: comment to the previous timezone
8910 #: kdecore/TIMEZONES:151
8911 #, kde-format
8912 msgid "Para (east); Amapa"
8913 msgstr ""
8914 
8915 #: kdecore/TIMEZONES:152
8916 #, kde-format
8917 msgid "America/Belize"
8918 msgstr ""
8919 
8920 #: kdecore/TIMEZONES:153
8921 #, kde-format
8922 msgid "America/Blanc-Sablon"
8923 msgstr ""
8924 
8925 #. i18n: comment to the previous timezone
8926 #: kdecore/TIMEZONES:155
8927 #, kde-format
8928 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
8929 msgstr ""
8930 
8931 #. i18n: comment to the previous timezone
8932 #: kdecore/TIMEZONES:157
8933 #, kde-format
8934 msgid "AST - QC (Lower North Shore)"
8935 msgstr ""
8936 
8937 #: kdecore/TIMEZONES:158
8938 #, kde-format
8939 msgid "America/Boa_Vista"
8940 msgstr ""
8941 
8942 #. i18n: comment to the previous timezone
8943 #: kdecore/TIMEZONES:160
8944 #, kde-format
8945 msgid "Roraima"
8946 msgstr ""
8947 
8948 #: kdecore/TIMEZONES:161
8949 #, kde-format
8950 msgid "America/Bogota"
8951 msgstr ""
8952 
8953 #: kdecore/TIMEZONES:162
8954 #, kde-format
8955 msgid "America/Boise"
8956 msgstr ""
8957 
8958 #. i18n: comment to the previous timezone
8959 #: kdecore/TIMEZONES:164
8960 #, kde-format
8961 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
8962 msgstr ""
8963 
8964 #. i18n: comment to the previous timezone
8965 #: kdecore/TIMEZONES:166
8966 #, kde-format
8967 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)"
8968 msgstr ""
8969 
8970 #: kdecore/TIMEZONES:167
8971 #, kde-format
8972 msgid "America/Buenos_Aires"
8973 msgstr ""
8974 
8975 #: kdecore/TIMEZONES:170
8976 #, kde-format
8977 msgid "America/Calgary"
8978 msgstr ""
8979 
8980 #. i18n: comment to the previous timezone
8981 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114
8982 #, kde-format
8983 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
8984 msgstr ""
8985 
8986 #: kdecore/TIMEZONES:173
8987 #, kde-format
8988 msgid "America/Cambridge_Bay"
8989 msgstr ""
8990 
8991 #. i18n: comment to the previous timezone
8992 #: kdecore/TIMEZONES:175
8993 #, kde-format
8994 msgid "Mountain Time - west Nunavut"
8995 msgstr ""
8996 
8997 #. i18n: comment to the previous timezone
8998 #: kdecore/TIMEZONES:177
8999 #, kde-format
9000 msgid "Mountain - NU (west)"
9001 msgstr ""
9002 
9003 #: kdecore/TIMEZONES:178
9004 #, kde-format
9005 msgid "America/Campo_Grande"
9006 msgstr ""
9007 
9008 #. i18n: comment to the previous timezone
9009 #: kdecore/TIMEZONES:180
9010 #, kde-format
9011 msgid "Mato Grosso do Sul"
9012 msgstr ""
9013 
9014 #: kdecore/TIMEZONES:181
9015 #, kde-format
9016 msgid "America/Cancun"
9017 msgstr ""
9018 
9019 #. i18n: comment to the previous timezone
9020 #: kdecore/TIMEZONES:183
9021 #, kde-format
9022 msgid "Central Time - Quintana Roo"
9023 msgstr ""
9024 
9025 #. i18n: comment to the previous timezone
9026 #: kdecore/TIMEZONES:185
9027 #, kde-format
9028 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo"
9029 msgstr ""
9030 
9031 #: kdecore/TIMEZONES:186
9032 #, kde-format
9033 msgid "America/Caracas"
9034 msgstr ""
9035 
9036 #: kdecore/TIMEZONES:187
9037 #, kde-format
9038 msgid "America/Catamarca"
9039 msgstr ""
9040 
9041 #: kdecore/TIMEZONES:190
9042 #, kde-format
9043 msgid "America/Cayenne"
9044 msgstr ""
9045 
9046 #: kdecore/TIMEZONES:191
9047 #, kde-format
9048 msgid "America/Cayman"
9049 msgstr ""
9050 
9051 #: kdecore/TIMEZONES:192
9052 #, kde-format
9053 msgid "America/Chicago"
9054 msgstr ""
9055 
9056 #. i18n: comment to the previous timezone
9057 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416
9058 #, kde-format
9059 msgid "Central Time"
9060 msgstr ""
9061 
9062 #. i18n: comment to the previous timezone
9063 #: kdecore/TIMEZONES:196
9064 #, kde-format
9065 msgid "Central (most areas)"
9066 msgstr ""
9067 
9068 #: kdecore/TIMEZONES:197
9069 #, kde-format
9070 msgid "America/Chihuahua"
9071 msgstr ""
9072 
9073 #. i18n: comment to the previous timezone
9074 #: kdecore/TIMEZONES:199
9075 #, kde-format
9076 msgid "Mountain Time - Chihuahua"
9077 msgstr ""
9078 
9079 #. i18n: comment to the previous timezone
9080 #: kdecore/TIMEZONES:201
9081 #, kde-format
9082 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border"
9083 msgstr ""
9084 
9085 #. i18n: comment to the previous timezone
9086 #: kdecore/TIMEZONES:203
9087 #, kde-format
9088 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)"
9089 msgstr ""
9090 
9091 #: kdecore/TIMEZONES:204
9092 #, kde-format
9093 msgid "America/Coral_Harbour"
9094 msgstr ""
9095 
9096 #: kdecore/TIMEZONES:207
9097 #, kde-format
9098 msgid "America/Cordoba"
9099 msgstr ""
9100 
9101 #: kdecore/TIMEZONES:210
9102 #, kde-format
9103 msgid "America/Costa_Rica"
9104 msgstr ""
9105 
9106 #: kdecore/TIMEZONES:211
9107 #, kde-format
9108 msgid "America/Creston"
9109 msgstr ""
9110 
9111 #. i18n: comment to the previous timezone
9112 #: kdecore/TIMEZONES:213
9113 #, kde-format
9114 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia"
9115 msgstr ""
9116 
9117 #. i18n: comment to the previous timezone
9118 #: kdecore/TIMEZONES:215
9119 #, kde-format
9120 msgid "MST - BC (Creston)"
9121 msgstr ""
9122 
9123 #: kdecore/TIMEZONES:216
9124 #, kde-format
9125 msgid "America/Cuiaba"
9126 msgstr ""
9127 
9128 #. i18n: comment to the previous timezone
9129 #: kdecore/TIMEZONES:218
9130 #, kde-format
9131 msgid "Mato Grosso"
9132 msgstr ""
9133 
9134 #: kdecore/TIMEZONES:219
9135 #, kde-format
9136 msgid "America/Curacao"
9137 msgstr ""
9138 
9139 #: kdecore/TIMEZONES:220
9140 #, kde-format
9141 msgid "America/Danmarkshavn"
9142 msgstr ""
9143 
9144 #. i18n: comment to the previous timezone
9145 #: kdecore/TIMEZONES:222
9146 #, kde-format
9147 msgid "east coast, north of Scoresbysund"
9148 msgstr ""
9149 
9150 #. i18n: comment to the previous timezone
9151 #: kdecore/TIMEZONES:224
9152 #, kde-format
9153 msgid "National Park (east coast)"
9154 msgstr ""
9155 
9156 #: kdecore/TIMEZONES:225
9157 #, kde-format
9158 msgid "America/Dawson"
9159 msgstr ""
9160 
9161 #. i18n: comment to the previous timezone
9162 #: kdecore/TIMEZONES:227
9163 #, kde-format
9164 msgid "Pacific Time - north Yukon"
9165 msgstr ""
9166 
9167 #. i18n: comment to the previous timezone
9168 #: kdecore/TIMEZONES:229
9169 #, kde-format
9170 msgid "MST - Yukon (west)"
9171 msgstr ""
9172 
9173 #: kdecore/TIMEZONES:230
9174 #, kde-format
9175 msgid "America/Dawson_Creek"
9176 msgstr ""
9177 
9178 #. i18n: comment to the previous timezone
9179 #: kdecore/TIMEZONES:232
9180 #, kde-format
9181 msgid ""
9182 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
9183 msgstr ""
9184 
9185 #. i18n: comment to the previous timezone
9186 #: kdecore/TIMEZONES:234
9187 #, kde-format
9188 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)"
9189 msgstr ""
9190 
9191 #: kdecore/TIMEZONES:235
9192 #, kde-format
9193 msgid "America/Denver"
9194 msgstr ""
9195 
9196 #. i18n: comment to the previous timezone
9197 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434
9198 #, kde-format
9199 msgid "Mountain Time"
9200 msgstr ""
9201 
9202 #. i18n: comment to the previous timezone
9203 #: kdecore/TIMEZONES:239
9204 #, kde-format
9205 msgid "Mountain (most areas)"
9206 msgstr ""
9207 
9208 #: kdecore/TIMEZONES:240
9209 #, kde-format
9210 msgid "America/Detroit"
9211 msgstr ""
9212 
9213 #. i18n: comment to the previous timezone
9214 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431
9215 #, kde-format
9216 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
9217 msgstr ""
9218 
9219 #. i18n: comment to the previous timezone
9220 #: kdecore/TIMEZONES:244
9221 #, kde-format
9222 msgid "Eastern - MI (most areas)"
9223 msgstr ""
9224 
9225 #: kdecore/TIMEZONES:245
9226 #, kde-format
9227 msgid "America/Dominica"
9228 msgstr ""
9229 
9230 #: kdecore/TIMEZONES:246
9231 #, kde-format
9232 msgid "America/Edmonton"
9233 msgstr ""
9234 
9235 #. i18n: comment to the previous timezone
9236 #: kdecore/TIMEZONES:250
9237 #, kde-format
9238 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)"
9239 msgstr ""
9240 
9241 #: kdecore/TIMEZONES:251
9242 #, kde-format
9243 msgid "America/Eirunepe"
9244 msgstr ""
9245 
9246 #. i18n: comment to the previous timezone
9247 #: kdecore/TIMEZONES:253
9248 #, kde-format
9249 msgid "W Amazonas"
9250 msgstr ""
9251 
9252 #. i18n: comment to the previous timezone
9253 #: kdecore/TIMEZONES:255
9254 #, kde-format
9255 msgid "Amazonas (west)"
9256 msgstr ""
9257 
9258 #: kdecore/TIMEZONES:256
9259 #, kde-format
9260 msgid "America/El_Salvador"
9261 msgstr ""
9262 
9263 #: kdecore/TIMEZONES:257
9264 #, kde-format
9265 msgid "America/Ensenada"
9266 msgstr ""
9267 
9268 #. i18n: comment to the previous timezone
9269 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620
9270 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437
9271 #, kde-format
9272 msgid "Pacific Time"
9273 msgstr ""
9274 
9275 #: kdecore/TIMEZONES:260
9276 #, kde-format
9277 msgid "America/Fort_Nelson"
9278 msgstr ""
9279 
9280 #. i18n: comment to the previous timezone
9281 #: kdecore/TIMEZONES:262
9282 #, kde-format
9283 msgid "MST - BC (Ft Nelson)"
9284 msgstr ""
9285 
9286 #: kdecore/TIMEZONES:263
9287 #, kde-format
9288 msgid "America/Fort_Wayne"
9289 msgstr ""
9290 
9291 #. i18n: comment to the previous timezone
9292 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352
9293 #: kdecore/TIMEZONES:1419
9294 #, kde-format
9295 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
9296 msgstr ""
9297 
9298 #: kdecore/TIMEZONES:266
9299 #, kde-format
9300 msgid "America/Fortaleza"
9301 msgstr ""
9302 
9303 #. i18n: comment to the previous timezone
9304 #: kdecore/TIMEZONES:268
9305 #, kde-format
9306 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
9307 msgstr ""
9308 
9309 #. i18n: comment to the previous timezone
9310 #: kdecore/TIMEZONES:270
9311 #, kde-format
9312 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)"
9313 msgstr ""
9314 
9315 #: kdecore/TIMEZONES:271
9316 #, kde-format
9317 msgid "America/Fredericton"
9318 msgstr ""
9319 
9320 #. i18n: comment to the previous timezone
9321 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102
9322 #, kde-format
9323 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
9324 msgstr ""
9325 
9326 #: kdecore/TIMEZONES:274
9327 #, kde-format
9328 msgid "America/Glace_Bay"
9329 msgstr ""
9330 
9331 #. i18n: comment to the previous timezone
9332 #: kdecore/TIMEZONES:276
9333 #, kde-format
9334 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
9335 msgstr ""
9336 
9337 #. i18n: comment to the previous timezone
9338 #: kdecore/TIMEZONES:278
9339 #, kde-format
9340 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)"
9341 msgstr ""
9342 
9343 #: kdecore/TIMEZONES:279
9344 #, kde-format
9345 msgid "America/Godthab"
9346 msgstr ""
9347 
9348 #. i18n: comment to the previous timezone
9349 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719
9350 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129
9351 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299
9352 #: kdecore/TIMEZONES:1350
9353 #, kde-format
9354 msgid "most locations"
9355 msgstr ""
9356 
9357 #: kdecore/TIMEZONES:282
9358 #, kde-format
9359 msgid "America/Goose_Bay"
9360 msgstr ""
9361 
9362 #. i18n: comment to the previous timezone
9363 #: kdecore/TIMEZONES:284
9364 #, kde-format
9365 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
9366 msgstr ""
9367 
9368 #. i18n: comment to the previous timezone
9369 #: kdecore/TIMEZONES:286
9370 #, kde-format
9371 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)"
9372 msgstr ""
9373 
9374 #: kdecore/TIMEZONES:287
9375 #, kde-format
9376 msgid "America/Grand_Turk"
9377 msgstr ""
9378 
9379 #: kdecore/TIMEZONES:288
9380 #, kde-format
9381 msgid "America/Grenada"
9382 msgstr ""
9383 
9384 #: kdecore/TIMEZONES:289
9385 #, kde-format
9386 msgid "America/Guadeloupe"
9387 msgstr ""
9388 
9389 #: kdecore/TIMEZONES:290
9390 #, kde-format
9391 msgid "America/Guatemala"
9392 msgstr ""
9393 
9394 #: kdecore/TIMEZONES:291
9395 #, kde-format
9396 msgid "America/Guayaquil"
9397 msgstr ""
9398 
9399 #. i18n: comment to the previous timezone
9400 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186
9401 #: kdecore/TIMEZONES:1400
9402 #, kde-format
9403 msgid "mainland"
9404 msgstr ""
9405 
9406 #. i18n: comment to the previous timezone
9407 #: kdecore/TIMEZONES:295
9408 #, kde-format
9409 msgid "Ecuador (mainland)"
9410 msgstr ""
9411 
9412 #: kdecore/TIMEZONES:296
9413 #, kde-format
9414 msgid "America/Guyana"
9415 msgstr ""
9416 
9417 #: kdecore/TIMEZONES:297
9418 #, kde-format
9419 msgid "America/Halifax"
9420 msgstr ""
9421 
9422 #. i18n: comment to the previous timezone
9423 #: kdecore/TIMEZONES:301
9424 #, kde-format
9425 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE"
9426 msgstr ""
9427 
9428 #: kdecore/TIMEZONES:302
9429 #, kde-format
9430 msgid "America/Havana"
9431 msgstr ""
9432 
9433 #: kdecore/TIMEZONES:303
9434 #, kde-format
9435 msgid "America/Hermosillo"
9436 msgstr ""
9437 
9438 #. i18n: comment to the previous timezone
9439 #: kdecore/TIMEZONES:305
9440 #, kde-format
9441 msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
9442 msgstr ""
9443 
9444 #: kdecore/TIMEZONES:306
9445 #, kde-format
9446 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
9447 msgstr ""
9448 
9449 #. i18n: comment to the previous timezone
9450 #: kdecore/TIMEZONES:310
9451 #, kde-format
9452 msgid "Eastern - IN (most areas)"
9453 msgstr ""
9454 
9455 #: kdecore/TIMEZONES:311
9456 #, kde-format
9457 msgid "America/Indiana/Knox"
9458 msgstr ""
9459 
9460 #. i18n: comment to the previous timezone
9461 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428
9462 #, kde-format
9463 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
9464 msgstr ""
9465 
9466 #. i18n: comment to the previous timezone
9467 #: kdecore/TIMEZONES:315
9468 #, kde-format
9469 msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
9470 msgstr ""
9471 
9472 #. i18n: comment to the previous timezone
9473 #: kdecore/TIMEZONES:317
9474 #, kde-format
9475 msgid "Central - IN (Starke)"
9476 msgstr ""
9477 
9478 #: kdecore/TIMEZONES:318
9479 #, kde-format
9480 msgid "America/Indiana/Marengo"
9481 msgstr ""
9482 
9483 #. i18n: comment to the previous timezone
9484 #: kdecore/TIMEZONES:320
9485 #, kde-format
9486 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
9487 msgstr ""
9488 
9489 #. i18n: comment to the previous timezone
9490 #: kdecore/TIMEZONES:322
9491 #, kde-format
9492 msgid "Eastern - IN (Crawford)"
9493 msgstr ""
9494 
9495 #: kdecore/TIMEZONES:323
9496 #, kde-format
9497 msgid "America/Indiana/Petersburg"
9498 msgstr ""
9499 
9500 #. i18n: comment to the previous timezone
9501 #: kdecore/TIMEZONES:325
9502 #, kde-format
9503 msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
9504 msgstr ""
9505 
9506 #. i18n: comment to the previous timezone
9507 #: kdecore/TIMEZONES:327
9508 #, kde-format
9509 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County"
9510 msgstr ""
9511 
9512 #. i18n: comment to the previous timezone
9513 #: kdecore/TIMEZONES:329
9514 #, kde-format
9515 msgid "Eastern - IN (Pike)"
9516 msgstr ""
9517 
9518 #: kdecore/TIMEZONES:330
9519 #, kde-format
9520 msgid "America/Indiana/Tell_City"
9521 msgstr ""
9522 
9523 #. i18n: comment to the previous timezone
9524 #: kdecore/TIMEZONES:332
9525 #, kde-format
9526 msgid "Central Time - Indiana - Perry County"
9527 msgstr ""
9528 
9529 #. i18n: comment to the previous timezone
9530 #: kdecore/TIMEZONES:334
9531 #, kde-format
9532 msgid "Central - IN (Perry)"
9533 msgstr ""
9534 
9535 #: kdecore/TIMEZONES:335
9536 #, kde-format
9537 msgid "America/Indiana/Vevay"
9538 msgstr ""
9539 
9540 #. i18n: comment to the previous timezone
9541 #: kdecore/TIMEZONES:337
9542 #, kde-format
9543 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
9544 msgstr ""
9545 
9546 #. i18n: comment to the previous timezone
9547 #: kdecore/TIMEZONES:339
9548 #, kde-format
9549 msgid "Eastern - IN (Switzerland)"
9550 msgstr ""
9551 
9552 #: kdecore/TIMEZONES:340
9553 #, kde-format
9554 msgid "America/Indiana/Vincennes"
9555 msgstr ""
9556 
9557 #. i18n: comment to the previous timezone
9558 #: kdecore/TIMEZONES:342
9559 #, kde-format
9560 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties"
9561 msgstr ""
9562 
9563 #. i18n: comment to the previous timezone
9564 #: kdecore/TIMEZONES:344
9565 #, kde-format
9566 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)"
9567 msgstr ""
9568 
9569 #: kdecore/TIMEZONES:345
9570 #, kde-format
9571 msgid "America/Indiana/Winamac"
9572 msgstr ""
9573 
9574 #. i18n: comment to the previous timezone
9575 #: kdecore/TIMEZONES:347
9576 #, kde-format
9577 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
9578 msgstr ""
9579 
9580 #. i18n: comment to the previous timezone
9581 #: kdecore/TIMEZONES:349
9582 #, kde-format
9583 msgid "Eastern - IN (Pulaski)"
9584 msgstr ""
9585 
9586 #: kdecore/TIMEZONES:350
9587 #, kde-format
9588 msgid "America/Indianapolis"
9589 msgstr ""
9590 
9591 #: kdecore/TIMEZONES:353
9592 #, kde-format
9593 msgid "America/Inuvik"
9594 msgstr ""
9595 
9596 #. i18n: comment to the previous timezone
9597 #: kdecore/TIMEZONES:355
9598 #, kde-format
9599 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
9600 msgstr ""
9601 
9602 #. i18n: comment to the previous timezone
9603 #: kdecore/TIMEZONES:357
9604 #, kde-format
9605 msgid "Mountain - NT (west)"
9606 msgstr ""
9607 
9608 #: kdecore/TIMEZONES:358
9609 #, kde-format
9610 msgid "America/Iqaluit"
9611 msgstr ""
9612 
9613 #. i18n: comment to the previous timezone
9614 #: kdecore/TIMEZONES:360
9615 #, kde-format
9616 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations"
9617 msgstr ""
9618 
9619 #. i18n: comment to the previous timezone
9620 #: kdecore/TIMEZONES:362
9621 #, kde-format
9622 msgid "Eastern - NU (most east areas)"
9623 msgstr ""
9624 
9625 #: kdecore/TIMEZONES:363
9626 #, kde-format
9627 msgid "America/Jamaica"
9628 msgstr ""
9629 
9630 #: kdecore/TIMEZONES:364
9631 #, kde-format
9632 msgid "America/Jujuy"
9633 msgstr ""
9634 
9635 #: kdecore/TIMEZONES:367
9636 #, kde-format
9637 msgid "America/Juneau"
9638 msgstr ""
9639 
9640 #. i18n: comment to the previous timezone
9641 #: kdecore/TIMEZONES:369
9642 #, kde-format
9643 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
9644 msgstr ""
9645 
9646 #. i18n: comment to the previous timezone
9647 #: kdecore/TIMEZONES:371
9648 #, kde-format
9649 msgid "Alaska - Juneau area"
9650 msgstr ""
9651 
9652 #: kdecore/TIMEZONES:372
9653 #, kde-format
9654 msgid "America/Kentucky/Louisville"
9655 msgstr ""
9656 
9657 #. i18n: comment to the previous timezone
9658 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395
9659 #, kde-format
9660 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
9661 msgstr ""
9662 
9663 #. i18n: comment to the previous timezone
9664 #: kdecore/TIMEZONES:376
9665 #, kde-format
9666 msgid "Eastern - KY (Louisville area)"
9667 msgstr ""
9668 
9669 #: kdecore/TIMEZONES:377
9670 #, kde-format
9671 msgid "America/Kentucky/Monticello"
9672 msgstr ""
9673 
9674 #. i18n: comment to the previous timezone
9675 #: kdecore/TIMEZONES:379
9676 #, kde-format
9677 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
9678 msgstr ""
9679 
9680 #. i18n: comment to the previous timezone
9681 #: kdecore/TIMEZONES:381
9682 #, kde-format
9683 msgid "Eastern - KY (Wayne)"
9684 msgstr ""
9685 
9686 #: kdecore/TIMEZONES:382
9687 #, kde-format
9688 msgid "America/Knox_IN"
9689 msgstr ""
9690 
9691 #: kdecore/TIMEZONES:385
9692 #, kde-format
9693 msgid "America/Kralendijk"
9694 msgstr ""
9695 
9696 #: kdecore/TIMEZONES:386
9697 #, kde-format
9698 msgid "America/La_Paz"
9699 msgstr ""
9700 
9701 #: kdecore/TIMEZONES:387
9702 #, kde-format
9703 msgid "America/Lima"
9704 msgstr ""
9705 
9706 #: kdecore/TIMEZONES:388
9707 #, kde-format
9708 msgid "America/Los_Angeles"
9709 msgstr ""
9710 
9711 #. i18n: comment to the previous timezone
9712 #: kdecore/TIMEZONES:392
9713 #, kde-format
9714 msgid "Pacific"
9715 msgstr ""
9716 
9717 #: kdecore/TIMEZONES:393
9718 #, kde-format
9719 msgid "America/Louisville"
9720 msgstr ""
9721 
9722 #: kdecore/TIMEZONES:396
9723 #, kde-format
9724 msgid "America/Lower_Princes"
9725 msgstr ""
9726 
9727 #: kdecore/TIMEZONES:397
9728 #, kde-format
9729 msgid "America/Maceio"
9730 msgstr ""
9731 
9732 #. i18n: comment to the previous timezone
9733 #: kdecore/TIMEZONES:399
9734 #, kde-format
9735 msgid "Alagoas, Sergipe"
9736 msgstr ""
9737 
9738 #: kdecore/TIMEZONES:400
9739 #, kde-format
9740 msgid "America/Managua"
9741 msgstr ""
9742 
9743 #: kdecore/TIMEZONES:401
9744 #, kde-format
9745 msgid "America/Manaus"
9746 msgstr ""
9747 
9748 #. i18n: comment to the previous timezone
9749 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099
9750 #, kde-format
9751 msgid "E Amazonas"
9752 msgstr ""
9753 
9754 #. i18n: comment to the previous timezone
9755 #: kdecore/TIMEZONES:405
9756 #, kde-format
9757 msgid "Amazonas (east)"
9758 msgstr ""
9759 
9760 #: kdecore/TIMEZONES:406
9761 #, kde-format
9762 msgid "America/Marigot"
9763 msgstr ""
9764 
9765 #: kdecore/TIMEZONES:407
9766 #, kde-format
9767 msgid "America/Martinique"
9768 msgstr ""
9769 
9770 #: kdecore/TIMEZONES:408
9771 #, kde-format
9772 msgid "America/Matamoros"
9773 msgstr ""
9774 
9775 #. i18n: comment to the previous timezone
9776 #: kdecore/TIMEZONES:410
9777 #, kde-format
9778 msgid ""
9779 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border"
9780 msgstr ""
9781 
9782 #. i18n: comment to the previous timezone
9783 #: kdecore/TIMEZONES:412
9784 #, kde-format
9785 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)"
9786 msgstr ""
9787 
9788 #: kdecore/TIMEZONES:413
9789 #, kde-format
9790 msgid "America/Mazatlan"
9791 msgstr ""
9792 
9793 #. i18n: comment to the previous timezone
9794 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280
9795 #, kde-format
9796 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
9797 msgstr ""
9798 
9799 #. i18n: comment to the previous timezone
9800 #: kdecore/TIMEZONES:417
9801 #, kde-format
9802 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa"
9803 msgstr ""
9804 
9805 #: kdecore/TIMEZONES:418
9806 #, kde-format
9807 msgid "America/Mendoza"
9808 msgstr ""
9809 
9810 #: kdecore/TIMEZONES:421
9811 #, kde-format
9812 msgid "America/Menominee"
9813 msgstr ""
9814 
9815 #. i18n: comment to the previous timezone
9816 #: kdecore/TIMEZONES:423
9817 #, kde-format
9818 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
9819 msgstr ""
9820 
9821 #. i18n: comment to the previous timezone
9822 #: kdecore/TIMEZONES:425
9823 #, kde-format
9824 msgid "Central - MI (Wisconsin border)"
9825 msgstr ""
9826 
9827 #: kdecore/TIMEZONES:426
9828 #, kde-format
9829 msgid "America/Merida"
9830 msgstr ""
9831 
9832 #. i18n: comment to the previous timezone
9833 #: kdecore/TIMEZONES:428
9834 #, kde-format
9835 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
9836 msgstr ""
9837 
9838 #: kdecore/TIMEZONES:429
9839 #, kde-format
9840 msgid "America/Metlakatla"
9841 msgstr ""
9842 
9843 #. i18n: comment to the previous timezone
9844 #: kdecore/TIMEZONES:431
9845 #, kde-format
9846 msgid "Metlakatla Time - Annette Island"
9847 msgstr ""
9848 
9849 #. i18n: comment to the previous timezone
9850 #: kdecore/TIMEZONES:433
9851 #, kde-format
9852 msgid "Alaska - Annette Island"
9853 msgstr ""
9854 
9855 #: kdecore/TIMEZONES:434
9856 #, kde-format
9857 msgid "America/Mexico_City"
9858 msgstr ""
9859 
9860 #. i18n: comment to the previous timezone
9861 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283
9862 #, kde-format
9863 msgid "Central Time - most locations"
9864 msgstr ""
9865 
9866 #: kdecore/TIMEZONES:439
9867 #, kde-format
9868 msgid "America/Miquelon"
9869 msgstr ""
9870 
9871 #: kdecore/TIMEZONES:440
9872 #, kde-format
9873 msgid "America/Moncton"
9874 msgstr ""
9875 
9876 #. i18n: comment to the previous timezone
9877 #: kdecore/TIMEZONES:442
9878 #, kde-format
9879 msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
9880 msgstr ""
9881 
9882 #. i18n: comment to the previous timezone
9883 #: kdecore/TIMEZONES:444
9884 #, kde-format
9885 msgid "Atlantic - New Brunswick"
9886 msgstr ""
9887 
9888 #: kdecore/TIMEZONES:445
9889 #, kde-format
9890 msgid "America/Monterrey"
9891 msgstr ""
9892 
9893 #. i18n: comment to the previous timezone
9894 #: kdecore/TIMEZONES:447
9895 #, kde-format
9896 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
9897 msgstr ""
9898 
9899 #. i18n: comment to the previous timezone
9900 #: kdecore/TIMEZONES:449
9901 #, kde-format
9902 msgid ""
9903 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from "
9904 "US border"
9905 msgstr ""
9906 
9907 #. i18n: comment to the previous timezone
9908 #: kdecore/TIMEZONES:451
9909 #, kde-format
9910 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)"
9911 msgstr ""
9912 
9913 #: kdecore/TIMEZONES:452
9914 #, kde-format
9915 msgid "America/Montevideo"
9916 msgstr ""
9917 
9918 #: kdecore/TIMEZONES:453
9919 #, kde-format
9920 msgid "America/Montreal"
9921 msgstr ""
9922 
9923 #. i18n: comment to the previous timezone
9924 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501
9925 #, kde-format
9926 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
9927 msgstr ""
9928 
9929 #: kdecore/TIMEZONES:456
9930 #, kde-format
9931 msgid "America/Montserrat"
9932 msgstr ""
9933 
9934 #: kdecore/TIMEZONES:457
9935 #, kde-format
9936 msgid "America/Nassau"
9937 msgstr ""
9938 
9939 #: kdecore/TIMEZONES:458
9940 #, kde-format
9941 msgid "America/New_York"
9942 msgstr ""
9943 
9944 #. i18n: comment to the previous timezone
9945 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422
9946 #, kde-format
9947 msgid "Eastern Time"
9948 msgstr ""
9949 
9950 #. i18n: comment to the previous timezone
9951 #: kdecore/TIMEZONES:462
9952 #, kde-format
9953 msgid "Eastern (most areas)"
9954 msgstr ""
9955 
9956 #: kdecore/TIMEZONES:463
9957 #, kde-format
9958 msgid "America/Nipigon"
9959 msgstr ""
9960 
9961 #. i18n: comment to the previous timezone
9962 #: kdecore/TIMEZONES:465
9963 #, kde-format
9964 msgid ""
9965 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
9966 msgstr ""
9967 
9968 #. i18n: comment to the previous timezone
9969 #: kdecore/TIMEZONES:467
9970 #, kde-format
9971 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)"
9972 msgstr ""
9973 
9974 #: kdecore/TIMEZONES:468
9975 #, kde-format
9976 msgid "America/Nome"
9977 msgstr ""
9978 
9979 #. i18n: comment to the previous timezone
9980 #: kdecore/TIMEZONES:470
9981 #, kde-format
9982 msgid "Alaska Time - west Alaska"
9983 msgstr ""
9984 
9985 #. i18n: comment to the previous timezone
9986 #: kdecore/TIMEZONES:472
9987 #, kde-format
9988 msgid "Alaska (west)"
9989 msgstr ""
9990 
9991 #: kdecore/TIMEZONES:473
9992 #, kde-format
9993 msgid "America/Noronha"
9994 msgstr ""
9995 
9996 #. i18n: comment to the previous timezone
9997 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093
9998 #, kde-format
9999 msgid "Atlantic islands"
10000 msgstr ""
10001 
10002 #: kdecore/TIMEZONES:476
10003 #, kde-format
10004 msgid "America/North_Dakota/Beulah"
10005 msgstr ""
10006 
10007 #. i18n: comment to the previous timezone
10008 #: kdecore/TIMEZONES:478
10009 #, kde-format
10010 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County"
10011 msgstr ""
10012 
10013 #. i18n: comment to the previous timezone
10014 #: kdecore/TIMEZONES:480
10015 #, kde-format
10016 msgid "Central - ND (Mercer)"
10017 msgstr ""
10018 
10019 #: kdecore/TIMEZONES:481
10020 #, kde-format
10021 msgid "America/North_Dakota/Center"
10022 msgstr ""
10023 
10024 #. i18n: comment to the previous timezone
10025 #: kdecore/TIMEZONES:483
10026 #, kde-format
10027 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
10028 msgstr ""
10029 
10030 #. i18n: comment to the previous timezone
10031 #: kdecore/TIMEZONES:485
10032 #, kde-format
10033 msgid "Central - ND (Oliver)"
10034 msgstr ""
10035 
10036 #: kdecore/TIMEZONES:486
10037 #, kde-format
10038 msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
10039 msgstr ""
10040 
10041 #. i18n: comment to the previous timezone
10042 #: kdecore/TIMEZONES:488
10043 #, kde-format
10044 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
10045 msgstr ""
10046 
10047 #. i18n: comment to the previous timezone
10048 #: kdecore/TIMEZONES:490
10049 #, kde-format
10050 msgid "Central - ND (Morton rural)"
10051 msgstr ""
10052 
10053 #: kdecore/TIMEZONES:491
10054 #, kde-format
10055 msgid "America/Nuuk"
10056 msgstr ""
10057 
10058 #. i18n: comment to the previous timezone
10059 #: kdecore/TIMEZONES:493
10060 #, kde-format
10061 msgid "Greenland (most areas)"
10062 msgstr ""
10063 
10064 #: kdecore/TIMEZONES:494
10065 #, kde-format
10066 msgid "America/Ojinaga"
10067 msgstr ""
10068 
10069 #. i18n: comment to the previous timezone
10070 #: kdecore/TIMEZONES:496
10071 #, kde-format
10072 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
10073 msgstr ""
10074 
10075 #. i18n: comment to the previous timezone
10076 #: kdecore/TIMEZONES:498
10077 #, kde-format
10078 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)"
10079 msgstr ""
10080 
10081 #: kdecore/TIMEZONES:499
10082 #, kde-format
10083 msgid "America/Ontario"
10084 msgstr ""
10085 
10086 #: kdecore/TIMEZONES:502
10087 #, kde-format
10088 msgid "America/Panama"
10089 msgstr ""
10090 
10091 #: kdecore/TIMEZONES:503
10092 #, kde-format
10093 msgid "America/Pangnirtung"
10094 msgstr ""
10095 
10096 #. i18n: comment to the previous timezone
10097 #: kdecore/TIMEZONES:505
10098 #, kde-format
10099 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
10100 msgstr ""
10101 
10102 #. i18n: comment to the previous timezone
10103 #: kdecore/TIMEZONES:507
10104 #, kde-format
10105 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)"
10106 msgstr ""
10107 
10108 #: kdecore/TIMEZONES:508
10109 #, kde-format
10110 msgid "America/Paramaribo"
10111 msgstr ""
10112 
10113 #: kdecore/TIMEZONES:509
10114 #, kde-format
10115 msgid "America/Phoenix"
10116 msgstr ""
10117 
10118 #. i18n: comment to the previous timezone
10119 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413
10120 #, kde-format
10121 msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
10122 msgstr ""
10123 
10124 #. i18n: comment to the previous timezone
10125 #: kdecore/TIMEZONES:513
10126 #, kde-format
10127 msgid "MST - Arizona (except Navajo)"
10128 msgstr ""
10129 
10130 #: kdecore/TIMEZONES:514
10131 #, kde-format
10132 msgid "America/Port-au-Prince"
10133 msgstr ""
10134 
10135 #: kdecore/TIMEZONES:515
10136 #, kde-format
10137 msgid "America/Port_of_Spain"
10138 msgstr ""
10139 
10140 #: kdecore/TIMEZONES:516
10141 #, kde-format
10142 msgid "America/Porto_Acre"
10143 msgstr ""
10144 
10145 #. i18n: comment to the previous timezone
10146 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090
10147 #, kde-format
10148 msgid "Acre"
10149 msgstr ""
10150 
10151 #: kdecore/TIMEZONES:519
10152 #, kde-format
10153 msgid "America/Porto_Velho"
10154 msgstr ""
10155 
10156 #. i18n: comment to the previous timezone
10157 #: kdecore/TIMEZONES:521
10158 #, kde-format
10159 msgid "Rondonia"
10160 msgstr ""
10161 
10162 #: kdecore/TIMEZONES:522
10163 #, kde-format
10164 msgid "America/Puerto_Rico"
10165 msgstr ""
10166 
10167 #: kdecore/TIMEZONES:523
10168 #, kde-format
10169 msgid "America/Punta_Arenas"
10170 msgstr ""
10171 
10172 #. i18n: comment to the previous timezone
10173 #: kdecore/TIMEZONES:525
10174 #, kde-format
10175 msgid "Region of Magallanes"
10176 msgstr ""
10177 
10178 #: kdecore/TIMEZONES:526
10179 #, kde-format
10180 msgid "America/Rainy_River"
10181 msgstr ""
10182 
10183 #. i18n: comment to the previous timezone
10184 #: kdecore/TIMEZONES:528
10185 #, kde-format
10186 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
10187 msgstr ""
10188 
10189 #. i18n: comment to the previous timezone
10190 #: kdecore/TIMEZONES:530
10191 #, kde-format
10192 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)"
10193 msgstr ""
10194 
10195 #: kdecore/TIMEZONES:531
10196 #, kde-format
10197 msgid "America/Rankin_Inlet"
10198 msgstr ""
10199 
10200 #. i18n: comment to the previous timezone
10201 #: kdecore/TIMEZONES:533
10202 #, kde-format
10203 msgid "Central Time - central Nunavut"
10204 msgstr ""
10205 
10206 #. i18n: comment to the previous timezone
10207 #: kdecore/TIMEZONES:535
10208 #, kde-format
10209 msgid "Central - NU (central)"
10210 msgstr ""
10211 
10212 #: kdecore/TIMEZONES:536
10213 #, kde-format
10214 msgid "America/Recife"
10215 msgstr ""
10216 
10217 #. i18n: comment to the previous timezone
10218 #: kdecore/TIMEZONES:538
10219 #, kde-format
10220 msgid "Pernambuco"
10221 msgstr ""
10222 
10223 #: kdecore/TIMEZONES:539
10224 #, kde-format
10225 msgid "America/Regina"
10226 msgstr ""
10227 
10228 #. i18n: comment to the previous timezone
10229 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108
10230 #: kdecore/TIMEZONES:1123
10231 #, kde-format
10232 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
10233 msgstr ""
10234 
10235 #. i18n: comment to the previous timezone
10236 #: kdecore/TIMEZONES:543
10237 #, kde-format
10238 msgid "CST - SK (most areas)"
10239 msgstr ""
10240 
10241 #: kdecore/TIMEZONES:544
10242 #, kde-format
10243 msgid "America/Resolute"
10244 msgstr ""
10245 
10246 #. i18n: comment to the previous timezone
10247 #: kdecore/TIMEZONES:546
10248 #, kde-format
10249 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut"
10250 msgstr ""
10251 
10252 #. i18n: comment to the previous timezone
10253 #: kdecore/TIMEZONES:548
10254 #, kde-format
10255 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut"
10256 msgstr ""
10257 
10258 #. i18n: comment to the previous timezone
10259 #: kdecore/TIMEZONES:550
10260 #, kde-format
10261 msgid "Central - NU (Resolute)"
10262 msgstr ""
10263 
10264 #: kdecore/TIMEZONES:551
10265 #, kde-format
10266 msgid "America/Rio_Branco"
10267 msgstr ""
10268 
10269 #: kdecore/TIMEZONES:554
10270 #, kde-format
10271 msgid "America/Rosario"
10272 msgstr ""
10273 
10274 #: kdecore/TIMEZONES:557
10275 #, kde-format
10276 msgid "America/Santa_Isabel"
10277 msgstr ""
10278 
10279 #. i18n: comment to the previous timezone
10280 #: kdecore/TIMEZONES:559
10281 #, kde-format
10282 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border"
10283 msgstr ""
10284 
10285 #: kdecore/TIMEZONES:560
10286 #, kde-format
10287 msgid "America/Santarem"
10288 msgstr ""
10289 
10290 #. i18n: comment to the previous timezone
10291 #: kdecore/TIMEZONES:562
10292 #, fuzzy, kde-format
10293 msgid "W Para"
10294 msgstr "三月"
10295 
10296 #. i18n: comment to the previous timezone
10297 #: kdecore/TIMEZONES:564
10298 #, kde-format
10299 msgid "Para (west)"
10300 msgstr ""
10301 
10302 #: kdecore/TIMEZONES:565
10303 #, kde-format
10304 msgid "America/Santiago"
10305 msgstr ""
10306 
10307 #. i18n: comment to the previous timezone
10308 #: kdecore/TIMEZONES:569
10309 #, kde-format
10310 msgid "Chile (most areas)"
10311 msgstr ""
10312 
10313 #: kdecore/TIMEZONES:570
10314 #, kde-format
10315 msgid "America/Santo_Domingo"
10316 msgstr ""
10317 
10318 #: kdecore/TIMEZONES:571
10319 #, kde-format
10320 msgid "America/Sao_Paulo"
10321 msgstr ""
10322 
10323 #. i18n: comment to the previous timezone
10324 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096
10325 #, kde-format
10326 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10327 msgstr ""
10328 
10329 #. i18n: comment to the previous timezone
10330 #: kdecore/TIMEZONES:575
10331 #, kde-format
10332 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10333 msgstr ""
10334 
10335 #: kdecore/TIMEZONES:576
10336 #, kde-format
10337 msgid "America/Saskatoon"
10338 msgstr ""
10339 
10340 #: kdecore/TIMEZONES:579
10341 #, kde-format
10342 msgid "America/Scoresbysund"
10343 msgstr ""
10344 
10345 #. i18n: comment to the previous timezone
10346 #: kdecore/TIMEZONES:581
10347 #, kde-format
10348 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
10349 msgstr ""
10350 
10351 #. i18n: comment to the previous timezone
10352 #: kdecore/TIMEZONES:583
10353 #, kde-format
10354 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
10355 msgstr ""
10356 
10357 #: kdecore/TIMEZONES:584
10358 #, kde-format
10359 msgid "America/Shiprock"
10360 msgstr ""
10361 
10362 #. i18n: comment to the previous timezone
10363 #: kdecore/TIMEZONES:586
10364 #, kde-format
10365 msgid "Mountain Time - Navajo"
10366 msgstr ""
10367 
10368 #: kdecore/TIMEZONES:587
10369 #, kde-format
10370 msgid "America/Sitka"
10371 msgstr ""
10372 
10373 #. i18n: comment to the previous timezone
10374 #: kdecore/TIMEZONES:589
10375 #, kde-format
10376 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle"
10377 msgstr ""
10378 
10379 #. i18n: comment to the previous timezone
10380 #: kdecore/TIMEZONES:591
10381 #, kde-format
10382 msgid "Alaska - Sitka area"
10383 msgstr ""
10384 
10385 #: kdecore/TIMEZONES:592
10386 #, kde-format
10387 msgid "America/St_Barthelemy"
10388 msgstr ""
10389 
10390 #: kdecore/TIMEZONES:593
10391 #, kde-format
10392 msgid "America/St_Johns"
10393 msgstr ""
10394 
10395 #. i18n: comment to the previous timezone
10396 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117
10397 #, kde-format
10398 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
10399 msgstr ""
10400 
10401 #. i18n: comment to the previous timezone
10402 #: kdecore/TIMEZONES:597
10403 #, kde-format
10404 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)"
10405 msgstr ""
10406 
10407 #: kdecore/TIMEZONES:598
10408 #, kde-format
10409 msgid "America/St_Kitts"
10410 msgstr ""
10411 
10412 #: kdecore/TIMEZONES:599
10413 #, kde-format
10414 msgid "America/St_Lucia"
10415 msgstr ""
10416 
10417 #: kdecore/TIMEZONES:600
10418 #, kde-format
10419 msgid "America/St_Thomas"
10420 msgstr ""
10421 
10422 #: kdecore/TIMEZONES:601
10423 #, kde-format
10424 msgid "America/St_Vincent"
10425 msgstr ""
10426 
10427 #: kdecore/TIMEZONES:602
10428 #, kde-format
10429 msgid "America/Swift_Current"
10430 msgstr ""
10431 
10432 #. i18n: comment to the previous timezone
10433 #: kdecore/TIMEZONES:604
10434 #, kde-format
10435 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
10436 msgstr ""
10437 
10438 #. i18n: comment to the previous timezone
10439 #: kdecore/TIMEZONES:606
10440 #, kde-format
10441 msgid "CST - SK (midwest)"
10442 msgstr ""
10443 
10444 #: kdecore/TIMEZONES:607
10445 #, kde-format
10446 msgid "America/Tegucigalpa"
10447 msgstr ""
10448 
10449 #: kdecore/TIMEZONES:608
10450 #, kde-format
10451 msgid "America/Thule"
10452 msgstr ""
10453 
10454 #. i18n: comment to the previous timezone
10455 #: kdecore/TIMEZONES:610
10456 #, kde-format
10457 msgid "Thule / Pituffik"
10458 msgstr ""
10459 
10460 #. i18n: comment to the previous timezone
10461 #: kdecore/TIMEZONES:612
10462 #, kde-format
10463 msgid "Thule/Pituffik"
10464 msgstr ""
10465 
10466 #: kdecore/TIMEZONES:613
10467 #, kde-format
10468 msgid "America/Thunder_Bay"
10469 msgstr ""
10470 
10471 #. i18n: comment to the previous timezone
10472 #: kdecore/TIMEZONES:615
10473 #, kde-format
10474 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
10475 msgstr ""
10476 
10477 #. i18n: comment to the previous timezone
10478 #: kdecore/TIMEZONES:617
10479 #, kde-format
10480 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)"
10481 msgstr ""
10482 
10483 #: kdecore/TIMEZONES:618
10484 #, kde-format
10485 msgid "America/Tijuana"
10486 msgstr ""
10487 
10488 #. i18n: comment to the previous timezone
10489 #: kdecore/TIMEZONES:622
10490 #, kde-format
10491 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border"
10492 msgstr ""
10493 
10494 #. i18n: comment to the previous timezone
10495 #: kdecore/TIMEZONES:624
10496 #, kde-format
10497 msgid "Pacific Time US - Baja California"
10498 msgstr ""
10499 
10500 #: kdecore/TIMEZONES:625
10501 #, kde-format
10502 msgid "America/Toronto"
10503 msgstr ""
10504 
10505 #. i18n: comment to the previous timezone
10506 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111
10507 #, kde-format
10508 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
10509 msgstr ""
10510 
10511 #. i18n: comment to the previous timezone
10512 #: kdecore/TIMEZONES:629
10513 #, kde-format
10514 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)"
10515 msgstr ""
10516 
10517 #: kdecore/TIMEZONES:630
10518 #, kde-format
10519 msgid "America/Tortola"
10520 msgstr ""
10521 
10522 #: kdecore/TIMEZONES:631
10523 #, kde-format
10524 msgid "America/Vancouver"
10525 msgstr ""
10526 
10527 #. i18n: comment to the previous timezone
10528 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120
10529 #, kde-format
10530 msgid "Pacific Time - west British Columbia"
10531 msgstr ""
10532 
10533 #. i18n: comment to the previous timezone
10534 #: kdecore/TIMEZONES:635
10535 #, kde-format
10536 msgid "Pacific - BC (most areas)"
10537 msgstr ""
10538 
10539 #: kdecore/TIMEZONES:636
10540 #, kde-format
10541 msgid "America/Virgin"
10542 msgstr ""
10543 
10544 #: kdecore/TIMEZONES:637
10545 #, kde-format
10546 msgid "America/Whitehorse"
10547 msgstr ""
10548 
10549 #. i18n: comment to the previous timezone
10550 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126
10551 #, kde-format
10552 msgid "Pacific Time - south Yukon"
10553 msgstr ""
10554 
10555 #. i18n: comment to the previous timezone
10556 #: kdecore/TIMEZONES:641
10557 #, kde-format
10558 msgid "MST - Yukon (east)"
10559 msgstr ""
10560 
10561 #: kdecore/TIMEZONES:642
10562 #, kde-format
10563 msgid "America/Winnipeg"
10564 msgstr ""
10565 
10566 #. i18n: comment to the previous timezone
10567 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105
10568 #, kde-format
10569 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
10570 msgstr ""
10571 
10572 #. i18n: comment to the previous timezone
10573 #: kdecore/TIMEZONES:646
10574 #, kde-format
10575 msgid "Central - ON (west); Manitoba"
10576 msgstr ""
10577 
10578 #: kdecore/TIMEZONES:647
10579 #, kde-format
10580 msgid "America/Yakutat"
10581 msgstr ""
10582 
10583 #. i18n: comment to the previous timezone
10584 #: kdecore/TIMEZONES:649
10585 #, kde-format
10586 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
10587 msgstr ""
10588 
10589 #. i18n: comment to the previous timezone
10590 #: kdecore/TIMEZONES:651
10591 #, kde-format
10592 msgid "Alaska - Yakutat"
10593 msgstr ""
10594 
10595 #: kdecore/TIMEZONES:652
10596 #, kde-format
10597 msgid "America/Yellowknife"
10598 msgstr ""
10599 
10600 #. i18n: comment to the previous timezone
10601 #: kdecore/TIMEZONES:654
10602 #, kde-format
10603 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
10604 msgstr ""
10605 
10606 #. i18n: comment to the previous timezone
10607 #: kdecore/TIMEZONES:656
10608 #, kde-format
10609 msgid "Mountain - NT (central)"
10610 msgstr ""
10611 
10612 #: kdecore/TIMEZONES:657
10613 #, kde-format
10614 msgid "Antarctica/Casey"
10615 msgstr ""
10616 
10617 #. i18n: comment to the previous timezone
10618 #: kdecore/TIMEZONES:659
10619 #, kde-format
10620 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
10621 msgstr ""
10622 
10623 #. i18n: comment to the previous timezone
10624 #: kdecore/TIMEZONES:661
10625 #, kde-format
10626 msgid "Casey"
10627 msgstr ""
10628 
10629 #: kdecore/TIMEZONES:662
10630 #, kde-format
10631 msgid "Antarctica/Davis"
10632 msgstr ""
10633 
10634 #. i18n: comment to the previous timezone
10635 #: kdecore/TIMEZONES:664
10636 #, kde-format
10637 msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
10638 msgstr ""
10639 
10640 #. i18n: comment to the previous timezone
10641 #: kdecore/TIMEZONES:666
10642 #, kde-format
10643 msgid "Davis"
10644 msgstr ""
10645 
10646 #: kdecore/TIMEZONES:667
10647 #, kde-format
10648 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10649 msgstr ""
10650 
10651 #. i18n: comment to the previous timezone
10652 #: kdecore/TIMEZONES:669
10653 #, kde-format
10654 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie"
10655 msgstr ""
10656 
10657 #. i18n: comment to the previous timezone
10658 #: kdecore/TIMEZONES:671
10659 #, kde-format
10660 msgid "Dumont-d'Urville"
10661 msgstr ""
10662 
10663 #: kdecore/TIMEZONES:672
10664 #, kde-format
10665 msgid "Antarctica/Macquarie"
10666 msgstr ""
10667 
10668 #. i18n: comment to the previous timezone
10669 #: kdecore/TIMEZONES:674
10670 #, kde-format
10671 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island"
10672 msgstr ""
10673 
10674 #. i18n: comment to the previous timezone
10675 #: kdecore/TIMEZONES:676
10676 #, kde-format
10677 msgid "Macquarie Island"
10678 msgstr ""
10679 
10680 #: kdecore/TIMEZONES:677
10681 #, kde-format
10682 msgid "Antarctica/Mawson"
10683 msgstr ""
10684 
10685 #. i18n: comment to the previous timezone
10686 #: kdecore/TIMEZONES:679
10687 #, kde-format
10688 msgid "Mawson Station, Holme Bay"
10689 msgstr ""
10690 
10691 #. i18n: comment to the previous timezone
10692 #: kdecore/TIMEZONES:681
10693 #, kde-format
10694 msgid "Mawson"
10695 msgstr ""
10696 
10697 #: kdecore/TIMEZONES:682
10698 #, kde-format
10699 msgid "Antarctica/McMurdo"
10700 msgstr ""
10701 
10702 #. i18n: comment to the previous timezone
10703 #: kdecore/TIMEZONES:684
10704 #, kde-format
10705 msgid "McMurdo Station, Ross Island"
10706 msgstr ""
10707 
10708 #. i18n: comment to the previous timezone
10709 #: kdecore/TIMEZONES:686
10710 #, kde-format
10711 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole"
10712 msgstr ""
10713 
10714 #: kdecore/TIMEZONES:687
10715 #, kde-format
10716 msgid "Antarctica/Palmer"
10717 msgstr ""
10718 
10719 #. i18n: comment to the previous timezone
10720 #: kdecore/TIMEZONES:689
10721 #, kde-format
10722 msgid "Palmer Station, Anvers Island"
10723 msgstr ""
10724 
10725 #. i18n: comment to the previous timezone
10726 #: kdecore/TIMEZONES:691
10727 #, kde-format
10728 msgid "Palmer"
10729 msgstr ""
10730 
10731 #: kdecore/TIMEZONES:692
10732 #, kde-format
10733 msgid "Antarctica/Rothera"
10734 msgstr ""
10735 
10736 #. i18n: comment to the previous timezone
10737 #: kdecore/TIMEZONES:694
10738 #, kde-format
10739 msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
10740 msgstr ""
10741 
10742 #. i18n: comment to the previous timezone
10743 #: kdecore/TIMEZONES:696
10744 #, kde-format
10745 msgid "Rothera"
10746 msgstr ""
10747 
10748 #: kdecore/TIMEZONES:697
10749 #, kde-format
10750 msgid "Antarctica/South_Pole"
10751 msgstr ""
10752 
10753 #. i18n: comment to the previous timezone
10754 #: kdecore/TIMEZONES:699
10755 #, kde-format
10756 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
10757 msgstr ""
10758 
10759 #: kdecore/TIMEZONES:700
10760 #, kde-format
10761 msgid "Antarctica/Syowa"
10762 msgstr ""
10763 
10764 #. i18n: comment to the previous timezone
10765 #: kdecore/TIMEZONES:702
10766 #, kde-format
10767 msgid "Syowa Station, E Ongul I"
10768 msgstr ""
10769 
10770 #. i18n: comment to the previous timezone
10771 #: kdecore/TIMEZONES:704
10772 #, kde-format
10773 msgid "Syowa"
10774 msgstr ""
10775 
10776 #: kdecore/TIMEZONES:705
10777 #, kde-format
10778 msgid "Antarctica/Troll"
10779 msgstr ""
10780 
10781 #. i18n: comment to the previous timezone
10782 #: kdecore/TIMEZONES:707
10783 #, kde-format
10784 msgid "Troll"
10785 msgstr ""
10786 
10787 #: kdecore/TIMEZONES:708
10788 #, kde-format
10789 msgid "Antarctica/Vostok"
10790 msgstr ""
10791 
10792 #. i18n: comment to the previous timezone
10793 #: kdecore/TIMEZONES:710
10794 #, kde-format
10795 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
10796 msgstr ""
10797 
10798 #. i18n: comment to the previous timezone
10799 #: kdecore/TIMEZONES:712
10800 #, kde-format
10801 msgid "Vostok Station, Lake Vostok"
10802 msgstr ""
10803 
10804 #. i18n: comment to the previous timezone
10805 #: kdecore/TIMEZONES:714
10806 #, kde-format
10807 msgid "Vostok"
10808 msgstr ""
10809 
10810 #: kdecore/TIMEZONES:715
10811 #, kde-format
10812 msgid "Arctic/Longyearbyen"
10813 msgstr ""
10814 
10815 #: kdecore/TIMEZONES:716
10816 #, kde-format
10817 msgid "Asia/Aden"
10818 msgstr ""
10819 
10820 #: kdecore/TIMEZONES:717
10821 #, kde-format
10822 msgid "Asia/Almaty"
10823 msgstr ""
10824 
10825 #. i18n: comment to the previous timezone
10826 #: kdecore/TIMEZONES:721
10827 #, kde-format
10828 msgid "Kazakhstan (most areas)"
10829 msgstr ""
10830 
10831 #: kdecore/TIMEZONES:722
10832 #, kde-format
10833 msgid "Asia/Amman"
10834 msgstr ""
10835 
10836 #: kdecore/TIMEZONES:723
10837 #, kde-format
10838 msgid "Asia/Anadyr"
10839 msgstr ""
10840 
10841 #. i18n: comment to the previous timezone
10842 #: kdecore/TIMEZONES:725
10843 #, kde-format
10844 msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
10845 msgstr ""
10846 
10847 #. i18n: comment to the previous timezone
10848 #: kdecore/TIMEZONES:727
10849 #, kde-format
10850 msgid "Moscow+08 - Bering Sea"
10851 msgstr ""
10852 
10853 #. i18n: comment to the previous timezone
10854 #: kdecore/TIMEZONES:729
10855 #, kde-format
10856 msgid "MSK+09 - Bering Sea"
10857 msgstr ""
10858 
10859 #: kdecore/TIMEZONES:730
10860 #, kde-format
10861 msgid "Asia/Aqtau"
10862 msgstr ""
10863 
10864 #. i18n: comment to the previous timezone
10865 #: kdecore/TIMEZONES:732
10866 #, kde-format
10867 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
10868 msgstr ""
10869 
10870 #. i18n: comment to the previous timezone
10871 #: kdecore/TIMEZONES:734
10872 #, kde-format
10873 msgid "Mangghystau/Mankistau"
10874 msgstr ""
10875 
10876 #: kdecore/TIMEZONES:735
10877 #, kde-format
10878 msgid "Asia/Aqtobe"
10879 msgstr ""
10880 
10881 #. i18n: comment to the previous timezone
10882 #: kdecore/TIMEZONES:737
10883 #, kde-format
10884 msgid "Aqtobe (Aktobe)"
10885 msgstr ""
10886 
10887 #. i18n: comment to the previous timezone
10888 #: kdecore/TIMEZONES:739
10889 #, kde-format
10890 msgid "Aqtobe/Aktobe"
10891 msgstr ""
10892 
10893 #: kdecore/TIMEZONES:740
10894 #, kde-format
10895 msgid "Asia/Ashgabat"
10896 msgstr ""
10897 
10898 #: kdecore/TIMEZONES:741
10899 #, kde-format
10900 msgid "Asia/Ashkhabad"
10901 msgstr ""
10902 
10903 #: kdecore/TIMEZONES:742
10904 #, kde-format
10905 msgid "Asia/Atyrau"
10906 msgstr ""
10907 
10908 #. i18n: comment to the previous timezone
10909 #: kdecore/TIMEZONES:744
10910 #, kde-format
10911 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev"
10912 msgstr ""
10913 
10914 #: kdecore/TIMEZONES:745
10915 #, kde-format
10916 msgid "Asia/Baghdad"
10917 msgstr ""
10918 
10919 #: kdecore/TIMEZONES:746
10920 #, kde-format
10921 msgid "Asia/Bahrain"
10922 msgstr ""
10923 
10924 #: kdecore/TIMEZONES:747
10925 #, kde-format
10926 msgid "Asia/Baku"
10927 msgstr ""
10928 
10929 #: kdecore/TIMEZONES:748
10930 #, kde-format
10931 msgid "Asia/Bangkok"
10932 msgstr ""
10933 
10934 #: kdecore/TIMEZONES:749
10935 #, kde-format
10936 msgid "Asia/Barnaul"
10937 msgstr ""
10938 
10939 #. i18n: comment to the previous timezone
10940 #: kdecore/TIMEZONES:751
10941 #, kde-format
10942 msgid "MSK+04 - Altai"
10943 msgstr ""
10944 
10945 #: kdecore/TIMEZONES:752
10946 #, kde-format
10947 msgid "Asia/Beijing"
10948 msgstr ""
10949 
10950 #. i18n: comment to the previous timezone
10951 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295
10952 #, kde-format
10953 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
10954 msgstr ""
10955 
10956 #. i18n: comment to the previous timezone
10957 #: kdecore/TIMEZONES:756
10958 #, kde-format
10959 msgid "China Standard Time"
10960 msgstr ""
10961 
10962 #: kdecore/TIMEZONES:757
10963 #, kde-format
10964 msgid "Asia/Beirut"
10965 msgstr ""
10966 
10967 #: kdecore/TIMEZONES:758
10968 #, kde-format
10969 msgid "Asia/Bishkek"
10970 msgstr ""
10971 
10972 #: kdecore/TIMEZONES:759
10973 #, kde-format
10974 msgid "Asia/Brunei"
10975 msgstr ""
10976 
10977 #: kdecore/TIMEZONES:760
10978 #, kde-format
10979 msgid "Asia/Calcutta"
10980 msgstr ""
10981 
10982 #: kdecore/TIMEZONES:761
10983 #, fuzzy, kde-format
10984 #| msgid "Do shanbe"
10985 msgid "Asia/Chita"
10986 msgstr "Do shanbe"
10987 
10988 #. i18n: comment to the previous timezone
10989 #: kdecore/TIMEZONES:763
10990 #, kde-format
10991 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky"
10992 msgstr ""
10993 
10994 #: kdecore/TIMEZONES:764
10995 #, kde-format
10996 msgid "Asia/Choibalsan"
10997 msgstr ""
10998 
10999 #. i18n: comment to the previous timezone
11000 #: kdecore/TIMEZONES:766
11001 #, kde-format
11002 msgid "Dornod, Sukhbaatar"
11003 msgstr ""
11004 
11005 #: kdecore/TIMEZONES:767
11006 #, kde-format
11007 msgid "Asia/Chongqing"
11008 msgstr ""
11009 
11010 #. i18n: comment to the previous timezone
11011 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774
11012 #, kde-format
11013 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
11014 msgstr ""
11015 
11016 #. i18n: comment to the previous timezone
11017 #: kdecore/TIMEZONES:771
11018 #, kde-format
11019 msgid "China mountains"
11020 msgstr ""
11021 
11022 #: kdecore/TIMEZONES:772
11023 #, kde-format
11024 msgid "Asia/Chungking"
11025 msgstr ""
11026 
11027 #: kdecore/TIMEZONES:775
11028 #, kde-format
11029 msgid "Asia/Colombo"
11030 msgstr ""
11031 
11032 #: kdecore/TIMEZONES:776
11033 #, kde-format
11034 msgid "Asia/Dacca"
11035 msgstr ""
11036 
11037 #: kdecore/TIMEZONES:777
11038 #, kde-format
11039 msgid "Asia/Damascus"
11040 msgstr ""
11041 
11042 #: kdecore/TIMEZONES:778
11043 #, kde-format
11044 msgid "Asia/Dhaka"
11045 msgstr ""
11046 
11047 #: kdecore/TIMEZONES:779
11048 #, kde-format
11049 msgid "Asia/Dili"
11050 msgstr ""
11051 
11052 #: kdecore/TIMEZONES:780
11053 #, kde-format
11054 msgid "Asia/Dubai"
11055 msgstr ""
11056 
11057 #: kdecore/TIMEZONES:781
11058 #, fuzzy, kde-format
11059 #| msgid "Do shanbe"
11060 msgid "Asia/Dushanbe"
11061 msgstr "Do shanbe"
11062 
11063 #: kdecore/TIMEZONES:782
11064 #, kde-format
11065 msgid "Asia/Famagusta"
11066 msgstr ""
11067 
11068 #. i18n: comment to the previous timezone
11069 #: kdecore/TIMEZONES:784
11070 #, kde-format
11071 msgid "Northern Cyprus"
11072 msgstr ""
11073 
11074 #: kdecore/TIMEZONES:785
11075 #, kde-format
11076 msgid "Asia/Gaza"
11077 msgstr ""
11078 
11079 #. i18n: comment to the previous timezone
11080 #: kdecore/TIMEZONES:787
11081 #, kde-format
11082 msgid "Gaza Strip"
11083 msgstr ""
11084 
11085 #: kdecore/TIMEZONES:788
11086 #, kde-format
11087 msgid "Asia/Harbin"
11088 msgstr ""
11089 
11090 #. i18n: comment to the previous timezone
11091 #: kdecore/TIMEZONES:790
11092 #, kde-format
11093 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
11094 msgstr ""
11095 
11096 #. i18n: comment to the previous timezone
11097 #: kdecore/TIMEZONES:792
11098 #, kde-format
11099 msgid "China north"
11100 msgstr ""
11101 
11102 #: kdecore/TIMEZONES:793
11103 #, kde-format
11104 msgid "Asia/Hebron"
11105 msgstr ""
11106 
11107 #. i18n: comment to the previous timezone
11108 #: kdecore/TIMEZONES:795
11109 #, kde-format
11110 msgid "West Bank"
11111 msgstr ""
11112 
11113 #: kdecore/TIMEZONES:796
11114 #, kde-format
11115 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
11116 msgstr ""
11117 
11118 #: kdecore/TIMEZONES:797
11119 #, kde-format
11120 msgid "Asia/Hong_Kong"
11121 msgstr ""
11122 
11123 #: kdecore/TIMEZONES:798
11124 #, kde-format
11125 msgid "Asia/Hovd"
11126 msgstr ""
11127 
11128 #. i18n: comment to the previous timezone
11129 #: kdecore/TIMEZONES:800
11130 #, kde-format
11131 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
11132 msgstr ""
11133 
11134 #: kdecore/TIMEZONES:801
11135 #, kde-format
11136 msgid "Asia/Irkutsk"
11137 msgstr ""
11138 
11139 #. i18n: comment to the previous timezone
11140 #: kdecore/TIMEZONES:803
11141 #, kde-format
11142 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
11143 msgstr ""
11144 
11145 #. i18n: comment to the previous timezone
11146 #: kdecore/TIMEZONES:805
11147 #, kde-format
11148 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia"
11149 msgstr ""
11150 
11151 #: kdecore/TIMEZONES:806
11152 #, kde-format
11153 msgid "Asia/Jakarta"
11154 msgstr ""
11155 
11156 #. i18n: comment to the previous timezone
11157 #: kdecore/TIMEZONES:808
11158 #, kde-format
11159 msgid "Java & Sumatra"
11160 msgstr ""
11161 
11162 #. i18n: comment to the previous timezone
11163 #: kdecore/TIMEZONES:810
11164 #, kde-format
11165 msgid "Java, Sumatra"
11166 msgstr ""
11167 
11168 #: kdecore/TIMEZONES:811
11169 #, kde-format
11170 msgid "Asia/Jayapura"
11171 msgstr ""
11172 
11173 #. i18n: comment to the previous timezone
11174 #: kdecore/TIMEZONES:813
11175 #, kde-format
11176 msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
11177 msgstr ""
11178 
11179 #. i18n: comment to the previous timezone
11180 #: kdecore/TIMEZONES:815
11181 #, kde-format
11182 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)"
11183 msgstr ""
11184 
11185 #. i18n: comment to the previous timezone
11186 #: kdecore/TIMEZONES:817
11187 #, kde-format
11188 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas"
11189 msgstr ""
11190 
11191 #: kdecore/TIMEZONES:818
11192 #, kde-format
11193 msgid "Asia/Jerusalem"
11194 msgstr ""
11195 
11196 #: kdecore/TIMEZONES:819
11197 #, kde-format
11198 msgid "Asia/Kabul"
11199 msgstr ""
11200 
11201 #: kdecore/TIMEZONES:820
11202 #, kde-format
11203 msgid "Asia/Kamchatka"
11204 msgstr ""
11205 
11206 #. i18n: comment to the previous timezone
11207 #: kdecore/TIMEZONES:822
11208 #, kde-format
11209 msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
11210 msgstr ""
11211 
11212 #. i18n: comment to the previous timezone
11213 #: kdecore/TIMEZONES:824
11214 #, kde-format
11215 msgid "Moscow+08 - Kamchatka"
11216 msgstr ""
11217 
11218 #. i18n: comment to the previous timezone
11219 #: kdecore/TIMEZONES:826
11220 #, kde-format
11221 msgid "MSK+09 - Kamchatka"
11222 msgstr ""
11223 
11224 #: kdecore/TIMEZONES:827
11225 #, kde-format
11226 msgid "Asia/Karachi"
11227 msgstr ""
11228 
11229 #: kdecore/TIMEZONES:828
11230 #, kde-format
11231 msgid "Asia/Kashgar"
11232 msgstr ""
11233 
11234 #. i18n: comment to the previous timezone
11235 #: kdecore/TIMEZONES:830
11236 #, kde-format
11237 msgid "west Tibet & Xinjiang"
11238 msgstr ""
11239 
11240 #. i18n: comment to the previous timezone
11241 #: kdecore/TIMEZONES:832
11242 #, kde-format
11243 msgid "China west Xinjiang"
11244 msgstr ""
11245 
11246 #: kdecore/TIMEZONES:833
11247 #, kde-format
11248 msgid "Asia/Kathmandu"
11249 msgstr ""
11250 
11251 #: kdecore/TIMEZONES:834
11252 #, kde-format
11253 msgid "Asia/Katmandu"
11254 msgstr ""
11255 
11256 #: kdecore/TIMEZONES:835
11257 #, fuzzy, kde-format
11258 #| msgid "Do shanbe"
11259 msgid "Asia/Khandyga"
11260 msgstr "Do shanbe"
11261 
11262 #. i18n: comment to the previous timezone
11263 #: kdecore/TIMEZONES:837
11264 #, kde-format
11265 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky"
11266 msgstr ""
11267 
11268 #: kdecore/TIMEZONES:838
11269 #, kde-format
11270 msgid "Asia/Kolkata"
11271 msgstr ""
11272 
11273 #: kdecore/TIMEZONES:839
11274 #, kde-format
11275 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11276 msgstr ""
11277 
11278 #. i18n: comment to the previous timezone
11279 #: kdecore/TIMEZONES:841
11280 #, kde-format
11281 msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
11282 msgstr ""
11283 
11284 #. i18n: comment to the previous timezone
11285 #: kdecore/TIMEZONES:843
11286 #, kde-format
11287 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area"
11288 msgstr ""
11289 
11290 #: kdecore/TIMEZONES:844
11291 #, kde-format
11292 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
11293 msgstr ""
11294 
11295 #. i18n: comment to the previous timezone
11296 #: kdecore/TIMEZONES:846
11297 #, kde-format
11298 msgid "peninsular Malaysia"
11299 msgstr ""
11300 
11301 #. i18n: comment to the previous timezone
11302 #: kdecore/TIMEZONES:848
11303 #, kde-format
11304 msgid "Malaysia (peninsula)"
11305 msgstr ""
11306 
11307 #: kdecore/TIMEZONES:849
11308 #, kde-format
11309 msgid "Asia/Kuching"
11310 msgstr ""
11311 
11312 #. i18n: comment to the previous timezone
11313 #: kdecore/TIMEZONES:851
11314 #, kde-format
11315 msgid "Sabah & Sarawak"
11316 msgstr ""
11317 
11318 #. i18n: comment to the previous timezone
11319 #: kdecore/TIMEZONES:853
11320 #, kde-format
11321 msgid "Sabah, Sarawak"
11322 msgstr ""
11323 
11324 #: kdecore/TIMEZONES:854
11325 #, kde-format
11326 msgid "Asia/Kuwait"
11327 msgstr ""
11328 
11329 #: kdecore/TIMEZONES:855
11330 #, kde-format
11331 msgid "Asia/Macao"
11332 msgstr ""
11333 
11334 #: kdecore/TIMEZONES:856
11335 #, kde-format
11336 msgid "Asia/Macau"
11337 msgstr ""
11338 
11339 #: kdecore/TIMEZONES:857
11340 #, kde-format
11341 msgid "Asia/Magadan"
11342 msgstr ""
11343 
11344 #. i18n: comment to the previous timezone
11345 #: kdecore/TIMEZONES:859
11346 #, kde-format
11347 msgid "Moscow+08 - Magadan"
11348 msgstr ""
11349 
11350 #. i18n: comment to the previous timezone
11351 #: kdecore/TIMEZONES:861
11352 #, kde-format
11353 msgid "MSK+08 - Magadan"
11354 msgstr ""
11355 
11356 #: kdecore/TIMEZONES:862
11357 #, kde-format
11358 msgid "Asia/Makassar"
11359 msgstr ""
11360 
11361 #. i18n: comment to the previous timezone
11362 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950
11363 #, kde-format
11364 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11365 msgstr ""
11366 
11367 #. i18n: comment to the previous timezone
11368 #: kdecore/TIMEZONES:866
11369 #, kde-format
11370 msgid ""
11371 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11372 msgstr ""
11373 
11374 #. i18n: comment to the previous timezone
11375 #: kdecore/TIMEZONES:868
11376 #, kde-format
11377 msgid ""
11378 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)"
11379 msgstr ""
11380 
11381 #: kdecore/TIMEZONES:869
11382 #, kde-format
11383 msgid "Asia/Manila"
11384 msgstr ""
11385 
11386 #: kdecore/TIMEZONES:870
11387 #, kde-format
11388 msgid "Asia/Muscat"
11389 msgstr ""
11390 
11391 #: kdecore/TIMEZONES:871
11392 #, kde-format
11393 msgid "Asia/Nicosia"
11394 msgstr ""
11395 
11396 #. i18n: comment to the previous timezone
11397 #: kdecore/TIMEZONES:873
11398 #, kde-format
11399 msgid "Cyprus (most areas)"
11400 msgstr ""
11401 
11402 #: kdecore/TIMEZONES:874
11403 #, kde-format
11404 msgid "Asia/Novokuznetsk"
11405 msgstr ""
11406 
11407 #. i18n: comment to the previous timezone
11408 #: kdecore/TIMEZONES:876
11409 #, kde-format
11410 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk"
11411 msgstr ""
11412 
11413 #. i18n: comment to the previous timezone
11414 #: kdecore/TIMEZONES:878
11415 #, kde-format
11416 msgid "MSK+04 - Kemerovo"
11417 msgstr ""
11418 
11419 #: kdecore/TIMEZONES:879
11420 #, kde-format
11421 msgid "Asia/Novosibirsk"
11422 msgstr ""
11423 
11424 #. i18n: comment to the previous timezone
11425 #: kdecore/TIMEZONES:881
11426 #, kde-format
11427 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
11428 msgstr ""
11429 
11430 #. i18n: comment to the previous timezone
11431 #: kdecore/TIMEZONES:883
11432 #, kde-format
11433 msgid "MSK+04 - Novosibirsk"
11434 msgstr ""
11435 
11436 #: kdecore/TIMEZONES:884
11437 #, kde-format
11438 msgid "Asia/Omsk"
11439 msgstr ""
11440 
11441 #. i18n: comment to the previous timezone
11442 #: kdecore/TIMEZONES:886
11443 #, kde-format
11444 msgid "Moscow+03 - west Siberia"
11445 msgstr ""
11446 
11447 #. i18n: comment to the previous timezone
11448 #: kdecore/TIMEZONES:888
11449 #, kde-format
11450 msgid "MSK+03 - Omsk"
11451 msgstr ""
11452 
11453 #: kdecore/TIMEZONES:889
11454 #, kde-format
11455 msgid "Asia/Oral"
11456 msgstr ""
11457 
11458 #. i18n: comment to the previous timezone
11459 #: kdecore/TIMEZONES:891
11460 #, kde-format
11461 msgid "West Kazakhstan"
11462 msgstr ""
11463 
11464 #: kdecore/TIMEZONES:892
11465 #, kde-format
11466 msgid "Asia/Phnom_Penh"
11467 msgstr ""
11468 
11469 #: kdecore/TIMEZONES:893
11470 #, kde-format
11471 msgid "Asia/Pontianak"
11472 msgstr ""
11473 
11474 #. i18n: comment to the previous timezone
11475 #: kdecore/TIMEZONES:895
11476 #, kde-format
11477 msgid "west & central Borneo"
11478 msgstr ""
11479 
11480 #. i18n: comment to the previous timezone
11481 #: kdecore/TIMEZONES:897
11482 #, kde-format
11483 msgid "Borneo (west, central)"
11484 msgstr ""
11485 
11486 #: kdecore/TIMEZONES:898
11487 #, kde-format
11488 msgid "Asia/Pyongyang"
11489 msgstr ""
11490 
11491 #: kdecore/TIMEZONES:899
11492 #, kde-format
11493 msgid "Asia/Qatar"
11494 msgstr ""
11495 
11496 #: kdecore/TIMEZONES:900
11497 #, fuzzy, kde-format
11498 #| msgid "Do shanbe"
11499 msgid "Asia/Qostanay"
11500 msgstr "Do shanbe"
11501 
11502 #. i18n: comment to the previous timezone
11503 #: kdecore/TIMEZONES:902
11504 #, kde-format
11505 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay"
11506 msgstr ""
11507 
11508 #: kdecore/TIMEZONES:903
11509 #, kde-format
11510 msgid "Asia/Qyzylorda"
11511 msgstr ""
11512 
11513 #. i18n: comment to the previous timezone
11514 #: kdecore/TIMEZONES:905
11515 #, kde-format
11516 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
11517 msgstr ""
11518 
11519 #. i18n: comment to the previous timezone
11520 #: kdecore/TIMEZONES:907
11521 #, kde-format
11522 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda"
11523 msgstr ""
11524 
11525 #: kdecore/TIMEZONES:908
11526 #, kde-format
11527 msgid "Asia/Rangoon"
11528 msgstr ""
11529 
11530 #: kdecore/TIMEZONES:909
11531 #, kde-format
11532 msgid "Asia/Riyadh"
11533 msgstr ""
11534 
11535 #: kdecore/TIMEZONES:910
11536 #, kde-format
11537 msgid "Asia/Saigon"
11538 msgstr ""
11539 
11540 #: kdecore/TIMEZONES:911
11541 #, kde-format
11542 msgid "Asia/Sakhalin"
11543 msgstr ""
11544 
11545 #. i18n: comment to the previous timezone
11546 #: kdecore/TIMEZONES:913
11547 #, kde-format
11548 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
11549 msgstr ""
11550 
11551 #. i18n: comment to the previous timezone
11552 #: kdecore/TIMEZONES:915
11553 #, kde-format
11554 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island"
11555 msgstr ""
11556 
11557 #: kdecore/TIMEZONES:916
11558 #, kde-format
11559 msgid "Asia/Samarkand"
11560 msgstr ""
11561 
11562 #. i18n: comment to the previous timezone
11563 #: kdecore/TIMEZONES:918
11564 #, kde-format
11565 msgid "west Uzbekistan"
11566 msgstr ""
11567 
11568 #. i18n: comment to the previous timezone
11569 #: kdecore/TIMEZONES:920
11570 #, kde-format
11571 msgid "Uzbekistan (west)"
11572 msgstr ""
11573 
11574 #: kdecore/TIMEZONES:921
11575 #, kde-format
11576 msgid "Asia/Seoul"
11577 msgstr ""
11578 
11579 #: kdecore/TIMEZONES:922
11580 #, kde-format
11581 msgid "Asia/Shanghai"
11582 msgstr ""
11583 
11584 #. i18n: comment to the previous timezone
11585 #: kdecore/TIMEZONES:926
11586 #, kde-format
11587 msgid "China east"
11588 msgstr ""
11589 
11590 #. i18n: comment to the previous timezone
11591 #: kdecore/TIMEZONES:928
11592 #, kde-format
11593 msgid "Beijing Time"
11594 msgstr ""
11595 
11596 #: kdecore/TIMEZONES:929
11597 #, kde-format
11598 msgid "Asia/Singapore"
11599 msgstr ""
11600 
11601 #: kdecore/TIMEZONES:930
11602 #, kde-format
11603 msgid "Asia/Srednekolymsk"
11604 msgstr ""
11605 
11606 #. i18n: comment to the previous timezone
11607 #: kdecore/TIMEZONES:932
11608 #, kde-format
11609 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is"
11610 msgstr ""
11611 
11612 #: kdecore/TIMEZONES:933
11613 #, kde-format
11614 msgid "Asia/Taipei"
11615 msgstr ""
11616 
11617 #: kdecore/TIMEZONES:934
11618 #, kde-format
11619 msgid "Asia/Tashkent"
11620 msgstr ""
11621 
11622 #. i18n: comment to the previous timezone
11623 #: kdecore/TIMEZONES:936
11624 #, kde-format
11625 msgid "east Uzbekistan"
11626 msgstr ""
11627 
11628 #. i18n: comment to the previous timezone
11629 #: kdecore/TIMEZONES:938
11630 #, kde-format
11631 msgid "Uzbekistan (east)"
11632 msgstr ""
11633 
11634 #: kdecore/TIMEZONES:939
11635 #, kde-format
11636 msgid "Asia/Tbilisi"
11637 msgstr ""
11638 
11639 #: kdecore/TIMEZONES:940
11640 #, kde-format
11641 msgid "Asia/Tehran"
11642 msgstr ""
11643 
11644 #: kdecore/TIMEZONES:941
11645 #, kde-format
11646 msgid "Asia/Tel_Aviv"
11647 msgstr ""
11648 
11649 #: kdecore/TIMEZONES:942
11650 #, kde-format
11651 msgid "Asia/Thimbu"
11652 msgstr ""
11653 
11654 #: kdecore/TIMEZONES:943
11655 #, kde-format
11656 msgid "Asia/Thimphu"
11657 msgstr ""
11658 
11659 #: kdecore/TIMEZONES:944
11660 #, kde-format
11661 msgid "Asia/Tokyo"
11662 msgstr ""
11663 
11664 #: kdecore/TIMEZONES:945
11665 #, kde-format
11666 msgid "Asia/Tomsk"
11667 msgstr ""
11668 
11669 #. i18n: comment to the previous timezone
11670 #: kdecore/TIMEZONES:947
11671 #, kde-format
11672 msgid "MSK+04 - Tomsk"
11673 msgstr ""
11674 
11675 #: kdecore/TIMEZONES:948
11676 #, kde-format
11677 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
11678 msgstr ""
11679 
11680 #: kdecore/TIMEZONES:951
11681 #, kde-format
11682 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
11683 msgstr ""
11684 
11685 #. i18n: comment to the previous timezone
11686 #: kdecore/TIMEZONES:955
11687 #, kde-format
11688 msgid "Mongolia (most areas)"
11689 msgstr ""
11690 
11691 #: kdecore/TIMEZONES:956
11692 #, kde-format
11693 msgid "Asia/Ulan_Bator"
11694 msgstr ""
11695 
11696 #: kdecore/TIMEZONES:959
11697 #, kde-format
11698 msgid "Asia/Urumqi"
11699 msgstr ""
11700 
11701 #. i18n: comment to the previous timezone
11702 #: kdecore/TIMEZONES:961
11703 #, kde-format
11704 msgid "most of Tibet & Xinjiang"
11705 msgstr ""
11706 
11707 #. i18n: comment to the previous timezone
11708 #: kdecore/TIMEZONES:963
11709 #, kde-format
11710 msgid "China Xinjiang-Tibet"
11711 msgstr ""
11712 
11713 #. i18n: comment to the previous timezone
11714 #: kdecore/TIMEZONES:965
11715 #, kde-format
11716 msgid "Xinjiang Time"
11717 msgstr ""
11718 
11719 #: kdecore/TIMEZONES:966
11720 #, kde-format
11721 msgid "Asia/Ust-Nera"
11722 msgstr ""
11723 
11724 #. i18n: comment to the previous timezone
11725 #: kdecore/TIMEZONES:968
11726 #, kde-format
11727 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky"
11728 msgstr ""
11729 
11730 #: kdecore/TIMEZONES:969
11731 #, kde-format
11732 msgid "Asia/Vientiane"
11733 msgstr ""
11734 
11735 #: kdecore/TIMEZONES:970
11736 #, kde-format
11737 msgid "Asia/Vladivostok"
11738 msgstr ""
11739 
11740 #. i18n: comment to the previous timezone
11741 #: kdecore/TIMEZONES:972
11742 #, kde-format
11743 msgid "Moscow+07 - Amur River"
11744 msgstr ""
11745 
11746 #. i18n: comment to the previous timezone
11747 #: kdecore/TIMEZONES:974
11748 #, kde-format
11749 msgid "MSK+07 - Amur River"
11750 msgstr ""
11751 
11752 #: kdecore/TIMEZONES:975
11753 #, kde-format
11754 msgid "Asia/Yakutsk"
11755 msgstr ""
11756 
11757 #. i18n: comment to the previous timezone
11758 #: kdecore/TIMEZONES:977
11759 #, kde-format
11760 msgid "Moscow+06 - Lena River"
11761 msgstr ""
11762 
11763 #. i18n: comment to the previous timezone
11764 #: kdecore/TIMEZONES:979
11765 #, kde-format
11766 msgid "MSK+06 - Lena River"
11767 msgstr ""
11768 
11769 #: kdecore/TIMEZONES:980
11770 #, kde-format
11771 msgid "Asia/Yangon"
11772 msgstr ""
11773 
11774 #: kdecore/TIMEZONES:981
11775 #, kde-format
11776 msgid "Asia/Yekaterinburg"
11777 msgstr ""
11778 
11779 #. i18n: comment to the previous timezone
11780 #: kdecore/TIMEZONES:983
11781 #, kde-format
11782 msgid "Moscow+02 - Urals"
11783 msgstr ""
11784 
11785 #. i18n: comment to the previous timezone
11786 #: kdecore/TIMEZONES:985
11787 #, kde-format
11788 msgid "MSK+02 - Urals"
11789 msgstr ""
11790 
11791 #: kdecore/TIMEZONES:986
11792 #, kde-format
11793 msgid "Asia/Yerevan"
11794 msgstr ""
11795 
11796 #: kdecore/TIMEZONES:987
11797 #, kde-format
11798 msgid "Atlantic/Azores"
11799 msgstr ""
11800 
11801 #. i18n: comment to the previous timezone
11802 #: kdecore/TIMEZONES:989
11803 #, kde-format
11804 msgid "Azores"
11805 msgstr ""
11806 
11807 #: kdecore/TIMEZONES:990
11808 #, kde-format
11809 msgid "Atlantic/Bermuda"
11810 msgstr ""
11811 
11812 #: kdecore/TIMEZONES:991
11813 #, kde-format
11814 msgid "Atlantic/Canary"
11815 msgstr ""
11816 
11817 #. i18n: comment to the previous timezone
11818 #: kdecore/TIMEZONES:993
11819 #, kde-format
11820 msgid "Canary Islands"
11821 msgstr ""
11822 
11823 #: kdecore/TIMEZONES:994
11824 #, kde-format
11825 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
11826 msgstr ""
11827 
11828 #: kdecore/TIMEZONES:995
11829 #, kde-format
11830 msgid "Atlantic/Faeroe"
11831 msgstr ""
11832 
11833 #: kdecore/TIMEZONES:996
11834 #, kde-format
11835 msgid "Atlantic/Faroe"
11836 msgstr ""
11837 
11838 #: kdecore/TIMEZONES:997
11839 #, kde-format
11840 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
11841 msgstr ""
11842 
11843 #: kdecore/TIMEZONES:998
11844 #, kde-format
11845 msgid "Atlantic/Madeira"
11846 msgstr ""
11847 
11848 #. i18n: comment to the previous timezone
11849 #: kdecore/TIMEZONES:1000
11850 #, kde-format
11851 msgid "Madeira Islands"
11852 msgstr ""
11853 
11854 #: kdecore/TIMEZONES:1001
11855 #, kde-format
11856 msgid "Atlantic/Reykjavik"
11857 msgstr ""
11858 
11859 #: kdecore/TIMEZONES:1002
11860 #, kde-format
11861 msgid "Atlantic/South_Georgia"
11862 msgstr ""
11863 
11864 #: kdecore/TIMEZONES:1003
11865 #, kde-format
11866 msgid "Atlantic/St_Helena"
11867 msgstr ""
11868 
11869 #: kdecore/TIMEZONES:1004
11870 #, kde-format
11871 msgid "Atlantic/Stanley"
11872 msgstr ""
11873 
11874 #: kdecore/TIMEZONES:1005
11875 #, kde-format
11876 msgid "Australia/ACT"
11877 msgstr ""
11878 
11879 #. i18n: comment to the previous timezone
11880 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056
11881 #: kdecore/TIMEZONES:1073
11882 #, kde-format
11883 msgid "New South Wales - most locations"
11884 msgstr ""
11885 
11886 #: kdecore/TIMEZONES:1008
11887 #, kde-format
11888 msgid "Australia/Adelaide"
11889 msgstr ""
11890 
11891 #. i18n: comment to the previous timezone
11892 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070
11893 #, kde-format
11894 msgid "South Australia"
11895 msgstr ""
11896 
11897 #: kdecore/TIMEZONES:1011
11898 #, kde-format
11899 msgid "Australia/Brisbane"
11900 msgstr ""
11901 
11902 #. i18n: comment to the previous timezone
11903 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067
11904 #, kde-format
11905 msgid "Queensland - most locations"
11906 msgstr ""
11907 
11908 #. i18n: comment to the previous timezone
11909 #: kdecore/TIMEZONES:1015
11910 #, kde-format
11911 msgid "Queensland (most areas)"
11912 msgstr ""
11913 
11914 #: kdecore/TIMEZONES:1016
11915 #, kde-format
11916 msgid "Australia/Broken_Hill"
11917 msgstr ""
11918 
11919 #. i18n: comment to the previous timezone
11920 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087
11921 #, kde-format
11922 msgid "New South Wales - Yancowinna"
11923 msgstr ""
11924 
11925 #. i18n: comment to the previous timezone
11926 #: kdecore/TIMEZONES:1020
11927 #, kde-format
11928 msgid "New South Wales (Yancowinna)"
11929 msgstr ""
11930 
11931 #: kdecore/TIMEZONES:1021
11932 #, kde-format
11933 msgid "Australia/Canberra"
11934 msgstr ""
11935 
11936 #: kdecore/TIMEZONES:1024
11937 #, kde-format
11938 msgid "Australia/Currie"
11939 msgstr ""
11940 
11941 #. i18n: comment to the previous timezone
11942 #: kdecore/TIMEZONES:1026
11943 #, kde-format
11944 msgid "Tasmania - King Island"
11945 msgstr ""
11946 
11947 #: kdecore/TIMEZONES:1027
11948 #, kde-format
11949 msgid "Australia/Darwin"
11950 msgstr ""
11951 
11952 #. i18n: comment to the previous timezone
11953 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059
11954 #, kde-format
11955 msgid "Northern Territory"
11956 msgstr ""
11957 
11958 #: kdecore/TIMEZONES:1030
11959 #, kde-format
11960 msgid "Australia/Eucla"
11961 msgstr ""
11962 
11963 #. i18n: comment to the previous timezone
11964 #: kdecore/TIMEZONES:1032
11965 #, kde-format
11966 msgid "Western Australia - Eucla area"
11967 msgstr ""
11968 
11969 #. i18n: comment to the previous timezone
11970 #: kdecore/TIMEZONES:1034
11971 #, kde-format
11972 msgid "Western Australia (Eucla)"
11973 msgstr ""
11974 
11975 #: kdecore/TIMEZONES:1035
11976 #, kde-format
11977 msgid "Australia/Hobart"
11978 msgstr ""
11979 
11980 #. i18n: comment to the previous timezone
11981 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078
11982 #, kde-format
11983 msgid "Tasmania - most locations"
11984 msgstr ""
11985 
11986 #. i18n: comment to the previous timezone
11987 #: kdecore/TIMEZONES:1039
11988 #, kde-format
11989 msgid "Tasmania"
11990 msgstr ""
11991 
11992 #: kdecore/TIMEZONES:1040
11993 #, kde-format
11994 msgid "Australia/LHI"
11995 msgstr ""
11996 
11997 #. i18n: comment to the previous timezone
11998 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050
11999 #, kde-format
12000 msgid "Lord Howe Island"
12001 msgstr ""
12002 
12003 #: kdecore/TIMEZONES:1043
12004 #, kde-format
12005 msgid "Australia/Lindeman"
12006 msgstr ""
12007 
12008 #. i18n: comment to the previous timezone
12009 #: kdecore/TIMEZONES:1045
12010 #, kde-format
12011 msgid "Queensland - Holiday Islands"
12012 msgstr ""
12013 
12014 #. i18n: comment to the previous timezone
12015 #: kdecore/TIMEZONES:1047
12016 #, kde-format
12017 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)"
12018 msgstr ""
12019 
12020 #: kdecore/TIMEZONES:1048
12021 #, kde-format
12022 msgid "Australia/Lord_Howe"
12023 msgstr ""
12024 
12025 #: kdecore/TIMEZONES:1051
12026 #, kde-format
12027 msgid "Australia/Melbourne"
12028 msgstr ""
12029 
12030 #. i18n: comment to the previous timezone
12031 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081
12032 #, kde-format
12033 msgid "Victoria"
12034 msgstr ""
12035 
12036 #: kdecore/TIMEZONES:1054
12037 #, kde-format
12038 msgid "Australia/NSW"
12039 msgstr ""
12040 
12041 #: kdecore/TIMEZONES:1057
12042 #, kde-format
12043 msgid "Australia/North"
12044 msgstr ""
12045 
12046 #: kdecore/TIMEZONES:1060
12047 #, kde-format
12048 msgid "Australia/Perth"
12049 msgstr ""
12050 
12051 #. i18n: comment to the previous timezone
12052 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084
12053 #, kde-format
12054 msgid "Western Australia - most locations"
12055 msgstr ""
12056 
12057 #. i18n: comment to the previous timezone
12058 #: kdecore/TIMEZONES:1064
12059 #, kde-format
12060 msgid "Western Australia (most areas)"
12061 msgstr ""
12062 
12063 #: kdecore/TIMEZONES:1065
12064 #, kde-format
12065 msgid "Australia/Queensland"
12066 msgstr ""
12067 
12068 #: kdecore/TIMEZONES:1068
12069 #, kde-format
12070 msgid "Australia/South"
12071 msgstr ""
12072 
12073 #: kdecore/TIMEZONES:1071
12074 #, kde-format
12075 msgid "Australia/Sydney"
12076 msgstr ""
12077 
12078 #. i18n: comment to the previous timezone
12079 #: kdecore/TIMEZONES:1075
12080 #, kde-format
12081 msgid "New South Wales (most areas)"
12082 msgstr ""
12083 
12084 #: kdecore/TIMEZONES:1076
12085 #, kde-format
12086 msgid "Australia/Tasmania"
12087 msgstr ""
12088 
12089 #: kdecore/TIMEZONES:1079
12090 #, kde-format
12091 msgid "Australia/Victoria"
12092 msgstr ""
12093 
12094 #: kdecore/TIMEZONES:1082
12095 #, kde-format
12096 msgid "Australia/West"
12097 msgstr ""
12098 
12099 #: kdecore/TIMEZONES:1085
12100 #, kde-format
12101 msgid "Australia/Yancowinna"
12102 msgstr ""
12103 
12104 #: kdecore/TIMEZONES:1088
12105 #, kde-format
12106 msgid "Brazil/Acre"
12107 msgstr ""
12108 
12109 #: kdecore/TIMEZONES:1091
12110 #, kde-format
12111 msgid "Brazil/DeNoronha"
12112 msgstr ""
12113 
12114 #: kdecore/TIMEZONES:1094
12115 #, kde-format
12116 msgid "Brazil/East"
12117 msgstr ""
12118 
12119 #: kdecore/TIMEZONES:1097
12120 #, kde-format
12121 msgid "Brazil/West"
12122 msgstr ""
12123 
12124 #: kdecore/TIMEZONES:1100
12125 #, kde-format
12126 msgid "Canada/Atlantic"
12127 msgstr ""
12128 
12129 #: kdecore/TIMEZONES:1103
12130 #, kde-format
12131 msgid "Canada/Central"
12132 msgstr ""
12133 
12134 #: kdecore/TIMEZONES:1106
12135 #, kde-format
12136 msgid "Canada/East-Saskatchewan"
12137 msgstr ""
12138 
12139 #: kdecore/TIMEZONES:1109
12140 #, kde-format
12141 msgid "Canada/Eastern"
12142 msgstr ""
12143 
12144 #: kdecore/TIMEZONES:1112
12145 #, kde-format
12146 msgid "Canada/Mountain"
12147 msgstr ""
12148 
12149 #: kdecore/TIMEZONES:1115
12150 #, kde-format
12151 msgid "Canada/Newfoundland"
12152 msgstr ""
12153 
12154 #: kdecore/TIMEZONES:1118
12155 #, kde-format
12156 msgid "Canada/Pacific"
12157 msgstr ""
12158 
12159 #: kdecore/TIMEZONES:1121
12160 #, kde-format
12161 msgid "Canada/Saskatchewan"
12162 msgstr ""
12163 
12164 #: kdecore/TIMEZONES:1124
12165 #, kde-format
12166 msgid "Canada/Yukon"
12167 msgstr ""
12168 
12169 #: kdecore/TIMEZONES:1127
12170 #, kde-format
12171 msgid "Chile/Continental"
12172 msgstr ""
12173 
12174 #: kdecore/TIMEZONES:1130
12175 #, kde-format
12176 msgid "Chile/EasterIsland"
12177 msgstr ""
12178 
12179 #. i18n: comment to the previous timezone
12180 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315
12181 #, kde-format
12182 msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
12183 msgstr ""
12184 
12185 #: kdecore/TIMEZONES:1133
12186 #, kde-format
12187 msgid "Cuba"
12188 msgstr ""
12189 
12190 #: kdecore/TIMEZONES:1134
12191 #, kde-format
12192 msgid "Egypt"
12193 msgstr ""
12194 
12195 #: kdecore/TIMEZONES:1135
12196 #, kde-format
12197 msgid "Eire"
12198 msgstr ""
12199 
12200 #: kdecore/TIMEZONES:1136
12201 #, kde-format
12202 msgid "Europe/Amsterdam"
12203 msgstr ""
12204 
12205 #: kdecore/TIMEZONES:1137
12206 #, kde-format
12207 msgid "Europe/Andorra"
12208 msgstr ""
12209 
12210 #: kdecore/TIMEZONES:1138
12211 #, kde-format
12212 msgid "Europe/Astrakhan"
12213 msgstr ""
12214 
12215 #. i18n: comment to the previous timezone
12216 #: kdecore/TIMEZONES:1140
12217 #, kde-format
12218 msgid "MSK+01 - Astrakhan"
12219 msgstr ""
12220 
12221 #: kdecore/TIMEZONES:1141
12222 #, kde-format
12223 msgid "Europe/Athens"
12224 msgstr ""
12225 
12226 #: kdecore/TIMEZONES:1142
12227 #, kde-format
12228 msgid "Europe/Belfast"
12229 msgstr ""
12230 
12231 #: kdecore/TIMEZONES:1143
12232 #, kde-format
12233 msgid "Europe/Belgrade"
12234 msgstr ""
12235 
12236 #: kdecore/TIMEZONES:1144
12237 #, kde-format
12238 msgid "Europe/Berlin"
12239 msgstr ""
12240 
12241 #. i18n: comment to the previous timezone
12242 #: kdecore/TIMEZONES:1146
12243 #, kde-format
12244 msgid "Germany (most areas)"
12245 msgstr ""
12246 
12247 #: kdecore/TIMEZONES:1147
12248 #, kde-format
12249 msgid "Europe/Bratislava"
12250 msgstr ""
12251 
12252 #: kdecore/TIMEZONES:1148
12253 #, kde-format
12254 msgid "Europe/Brussels"
12255 msgstr ""
12256 
12257 #: kdecore/TIMEZONES:1149
12258 #, kde-format
12259 msgid "Europe/Bucharest"
12260 msgstr ""
12261 
12262 #: kdecore/TIMEZONES:1150
12263 #, kde-format
12264 msgid "Europe/Budapest"
12265 msgstr ""
12266 
12267 #: kdecore/TIMEZONES:1151
12268 #, kde-format
12269 msgid "Europe/Busingen"
12270 msgstr ""
12271 
12272 #. i18n: comment to the previous timezone
12273 #: kdecore/TIMEZONES:1153
12274 #, kde-format
12275 msgid "Busingen"
12276 msgstr ""
12277 
12278 #: kdecore/TIMEZONES:1154
12279 #, kde-format
12280 msgid "Europe/Chisinau"
12281 msgstr ""
12282 
12283 #: kdecore/TIMEZONES:1155
12284 #, kde-format
12285 msgid "Europe/Copenhagen"
12286 msgstr ""
12287 
12288 #: kdecore/TIMEZONES:1156
12289 #, kde-format
12290 msgid "Europe/Dublin"
12291 msgstr ""
12292 
12293 #: kdecore/TIMEZONES:1157
12294 #, kde-format
12295 msgid "Europe/Gibraltar"
12296 msgstr ""
12297 
12298 #: kdecore/TIMEZONES:1158
12299 #, kde-format
12300 msgid "Europe/Guernsey"
12301 msgstr ""
12302 
12303 #: kdecore/TIMEZONES:1159
12304 #, kde-format
12305 msgid "Europe/Helsinki"
12306 msgstr ""
12307 
12308 #: kdecore/TIMEZONES:1160
12309 #, kde-format
12310 msgid "Europe/Isle_of_Man"
12311 msgstr ""
12312 
12313 #: kdecore/TIMEZONES:1161
12314 #, kde-format
12315 msgid "Europe/Istanbul"
12316 msgstr ""
12317 
12318 #: kdecore/TIMEZONES:1162
12319 #, kde-format
12320 msgid "Europe/Jersey"
12321 msgstr ""
12322 
12323 #: kdecore/TIMEZONES:1163
12324 #, kde-format
12325 msgid "Europe/Kaliningrad"
12326 msgstr ""
12327 
12328 #. i18n: comment to the previous timezone
12329 #: kdecore/TIMEZONES:1165
12330 #, kde-format
12331 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
12332 msgstr ""
12333 
12334 #. i18n: comment to the previous timezone
12335 #: kdecore/TIMEZONES:1167
12336 #, kde-format
12337 msgid "MSK-01 - Kaliningrad"
12338 msgstr ""
12339 
12340 #: kdecore/TIMEZONES:1168
12341 #, kde-format
12342 msgid "Europe/Kiev"
12343 msgstr ""
12344 
12345 #. i18n: comment to the previous timezone
12346 #: kdecore/TIMEZONES:1172
12347 #, kde-format
12348 msgid "Ukraine (most areas)"
12349 msgstr ""
12350 
12351 #: kdecore/TIMEZONES:1173
12352 #, kde-format
12353 msgid "Europe/Kirov"
12354 msgstr ""
12355 
12356 #. i18n: comment to the previous timezone
12357 #: kdecore/TIMEZONES:1175
12358 #, kde-format
12359 msgid "MSK+00 - Kirov"
12360 msgstr ""
12361 
12362 #: kdecore/TIMEZONES:1176
12363 #, kde-format
12364 msgid "Europe/Lisbon"
12365 msgstr ""
12366 
12367 #. i18n: comment to the previous timezone
12368 #: kdecore/TIMEZONES:1180
12369 #, kde-format
12370 msgid "Portugal (mainland)"
12371 msgstr ""
12372 
12373 #: kdecore/TIMEZONES:1181
12374 #, kde-format
12375 msgid "Europe/Ljubljana"
12376 msgstr ""
12377 
12378 #: kdecore/TIMEZONES:1182
12379 #, kde-format
12380 msgid "Europe/London"
12381 msgstr ""
12382 
12383 #: kdecore/TIMEZONES:1183
12384 #, kde-format
12385 msgid "Europe/Luxembourg"
12386 msgstr ""
12387 
12388 #: kdecore/TIMEZONES:1184
12389 #, kde-format
12390 msgid "Europe/Madrid"
12391 msgstr ""
12392 
12393 #. i18n: comment to the previous timezone
12394 #: kdecore/TIMEZONES:1188
12395 #, kde-format
12396 msgid "Spain (mainland)"
12397 msgstr ""
12398 
12399 #: kdecore/TIMEZONES:1189
12400 #, kde-format
12401 msgid "Europe/Malta"
12402 msgstr ""
12403 
12404 #: kdecore/TIMEZONES:1190
12405 #, kde-format
12406 msgid "Europe/Mariehamn"
12407 msgstr ""
12408 
12409 #: kdecore/TIMEZONES:1191
12410 #, kde-format
12411 msgid "Europe/Minsk"
12412 msgstr ""
12413 
12414 #: kdecore/TIMEZONES:1192
12415 #, kde-format
12416 msgid "Europe/Monaco"
12417 msgstr ""
12418 
12419 #: kdecore/TIMEZONES:1193
12420 #, kde-format
12421 msgid "Europe/Moscow"
12422 msgstr ""
12423 
12424 #. i18n: comment to the previous timezone
12425 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441
12426 #, kde-format
12427 msgid "Moscow+00 - west Russia"
12428 msgstr ""
12429 
12430 #. i18n: comment to the previous timezone
12431 #: kdecore/TIMEZONES:1197
12432 #, kde-format
12433 msgid "MSK+00 - Moscow area"
12434 msgstr ""
12435 
12436 #: kdecore/TIMEZONES:1198
12437 #, kde-format
12438 msgid "Europe/Oslo"
12439 msgstr ""
12440 
12441 #: kdecore/TIMEZONES:1199
12442 #, kde-format
12443 msgid "Europe/Paris"
12444 msgstr ""
12445 
12446 #: kdecore/TIMEZONES:1200
12447 #, kde-format
12448 msgid "Europe/Podgorica"
12449 msgstr ""
12450 
12451 #: kdecore/TIMEZONES:1201
12452 #, kde-format
12453 msgid "Europe/Prague"
12454 msgstr ""
12455 
12456 #: kdecore/TIMEZONES:1202
12457 #, kde-format
12458 msgid "Europe/Riga"
12459 msgstr ""
12460 
12461 #: kdecore/TIMEZONES:1203
12462 #, kde-format
12463 msgid "Europe/Rome"
12464 msgstr ""
12465 
12466 #: kdecore/TIMEZONES:1204
12467 #, kde-format
12468 msgid "Europe/Samara"
12469 msgstr ""
12470 
12471 #. i18n: comment to the previous timezone
12472 #: kdecore/TIMEZONES:1206
12473 #, kde-format
12474 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
12475 msgstr ""
12476 
12477 #. i18n: comment to the previous timezone
12478 #: kdecore/TIMEZONES:1208
12479 #, kde-format
12480 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia"
12481 msgstr ""
12482 
12483 #. i18n: comment to the previous timezone
12484 #: kdecore/TIMEZONES:1210
12485 #, kde-format
12486 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia"
12487 msgstr ""
12488 
12489 #: kdecore/TIMEZONES:1211
12490 #, kde-format
12491 msgid "Europe/San_Marino"
12492 msgstr ""
12493 
12494 #: kdecore/TIMEZONES:1212
12495 #, kde-format
12496 msgid "Europe/Sarajevo"
12497 msgstr ""
12498 
12499 #: kdecore/TIMEZONES:1213
12500 #, kde-format
12501 msgid "Europe/Saratov"
12502 msgstr ""
12503 
12504 #. i18n: comment to the previous timezone
12505 #: kdecore/TIMEZONES:1215
12506 #, kde-format
12507 msgid "MSK+01 - Saratov"
12508 msgstr ""
12509 
12510 #: kdecore/TIMEZONES:1216
12511 #, kde-format
12512 msgid "Europe/Simferopol"
12513 msgstr ""
12514 
12515 #. i18n: comment to the previous timezone
12516 #: kdecore/TIMEZONES:1218
12517 #, kde-format
12518 msgid "central Crimea"
12519 msgstr ""
12520 
12521 #. i18n: comment to the previous timezone
12522 #: kdecore/TIMEZONES:1220
12523 #, kde-format
12524 msgid "Crimea"
12525 msgstr ""
12526 
12527 #: kdecore/TIMEZONES:1221
12528 #, kde-format
12529 msgid "Europe/Skopje"
12530 msgstr ""
12531 
12532 #: kdecore/TIMEZONES:1222
12533 #, kde-format
12534 msgid "Europe/Sofia"
12535 msgstr ""
12536 
12537 #: kdecore/TIMEZONES:1223
12538 #, kde-format
12539 msgid "Europe/Stockholm"
12540 msgstr ""
12541 
12542 #: kdecore/TIMEZONES:1224
12543 #, kde-format
12544 msgid "Europe/Tallinn"
12545 msgstr ""
12546 
12547 #: kdecore/TIMEZONES:1225
12548 #, kde-format
12549 msgid "Europe/Tirane"
12550 msgstr ""
12551 
12552 #: kdecore/TIMEZONES:1226
12553 #, kde-format
12554 msgid "Europe/Tiraspol"
12555 msgstr ""
12556 
12557 #: kdecore/TIMEZONES:1227
12558 #, kde-format
12559 msgid "Europe/Ulyanovsk"
12560 msgstr ""
12561 
12562 #. i18n: comment to the previous timezone
12563 #: kdecore/TIMEZONES:1229
12564 #, kde-format
12565 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk"
12566 msgstr ""
12567 
12568 #: kdecore/TIMEZONES:1230
12569 #, kde-format
12570 msgid "Europe/Uzhgorod"
12571 msgstr ""
12572 
12573 #. i18n: comment to the previous timezone
12574 #: kdecore/TIMEZONES:1232
12575 #, kde-format
12576 msgid "Ruthenia"
12577 msgstr ""
12578 
12579 #. i18n: comment to the previous timezone
12580 #: kdecore/TIMEZONES:1234
12581 #, kde-format
12582 msgid "Transcarpathia"
12583 msgstr ""
12584 
12585 #: kdecore/TIMEZONES:1235
12586 #, kde-format
12587 msgid "Europe/Vaduz"
12588 msgstr ""
12589 
12590 #: kdecore/TIMEZONES:1236
12591 #, kde-format
12592 msgid "Europe/Vatican"
12593 msgstr ""
12594 
12595 #: kdecore/TIMEZONES:1237
12596 #, kde-format
12597 msgid "Europe/Vienna"
12598 msgstr ""
12599 
12600 #: kdecore/TIMEZONES:1238
12601 #, kde-format
12602 msgid "Europe/Vilnius"
12603 msgstr ""
12604 
12605 #: kdecore/TIMEZONES:1239
12606 #, kde-format
12607 msgid "Europe/Volgograd"
12608 msgstr ""
12609 
12610 #. i18n: comment to the previous timezone
12611 #: kdecore/TIMEZONES:1241
12612 #, kde-format
12613 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
12614 msgstr ""
12615 
12616 #. i18n: comment to the previous timezone
12617 #: kdecore/TIMEZONES:1243
12618 #, kde-format
12619 msgid "MSK+00 - Volgograd"
12620 msgstr ""
12621 
12622 #: kdecore/TIMEZONES:1244
12623 #, kde-format
12624 msgid "Europe/Warsaw"
12625 msgstr ""
12626 
12627 #: kdecore/TIMEZONES:1245
12628 #, kde-format
12629 msgid "Europe/Zagreb"
12630 msgstr ""
12631 
12632 #: kdecore/TIMEZONES:1246
12633 #, kde-format
12634 msgid "Europe/Zaporozhye"
12635 msgstr ""
12636 
12637 #. i18n: comment to the previous timezone
12638 #: kdecore/TIMEZONES:1248
12639 #, kde-format
12640 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk"
12641 msgstr ""
12642 
12643 #. i18n: comment to the previous timezone
12644 #: kdecore/TIMEZONES:1250
12645 #, kde-format
12646 msgid "Zaporozhye and east Lugansk"
12647 msgstr ""
12648 
12649 #: kdecore/TIMEZONES:1251
12650 #, kde-format
12651 msgid "Europe/Zurich"
12652 msgstr ""
12653 
12654 #: kdecore/TIMEZONES:1252
12655 #, kde-format
12656 msgid "GB"
12657 msgstr ""
12658 
12659 #: kdecore/TIMEZONES:1253
12660 #, kde-format
12661 msgid "GB-Eire"
12662 msgstr ""
12663 
12664 #: kdecore/TIMEZONES:1254
12665 #, kde-format
12666 msgid "Hongkong"
12667 msgstr ""
12668 
12669 #: kdecore/TIMEZONES:1255
12670 #, kde-format
12671 msgid "Iceland"
12672 msgstr ""
12673 
12674 #: kdecore/TIMEZONES:1256
12675 #, kde-format
12676 msgid "Indian/Antananarivo"
12677 msgstr ""
12678 
12679 #: kdecore/TIMEZONES:1257
12680 #, kde-format
12681 msgid "Indian/Chagos"
12682 msgstr ""
12683 
12684 #: kdecore/TIMEZONES:1258
12685 #, kde-format
12686 msgid "Indian/Christmas"
12687 msgstr ""
12688 
12689 #: kdecore/TIMEZONES:1259
12690 #, kde-format
12691 msgid "Indian/Cocos"
12692 msgstr ""
12693 
12694 #: kdecore/TIMEZONES:1260
12695 #, kde-format
12696 msgid "Indian/Comoro"
12697 msgstr ""
12698 
12699 #: kdecore/TIMEZONES:1261
12700 #, kde-format
12701 msgid "Indian/Kerguelen"
12702 msgstr ""
12703 
12704 #: kdecore/TIMEZONES:1262
12705 #, kde-format
12706 msgid "Indian/Mahe"
12707 msgstr ""
12708 
12709 #: kdecore/TIMEZONES:1263
12710 #, kde-format
12711 msgid "Indian/Maldives"
12712 msgstr ""
12713 
12714 #: kdecore/TIMEZONES:1264
12715 #, kde-format
12716 msgid "Indian/Mauritius"
12717 msgstr ""
12718 
12719 #: kdecore/TIMEZONES:1265
12720 #, kde-format
12721 msgid "Indian/Mayotte"
12722 msgstr ""
12723 
12724 #: kdecore/TIMEZONES:1266
12725 #, fuzzy, kde-format
12726 msgid "Indian/Reunion"
12727 msgstr "國際"
12728 
12729 #: kdecore/TIMEZONES:1267
12730 #, kde-format
12731 msgid "Iran"
12732 msgstr ""
12733 
12734 #: kdecore/TIMEZONES:1268
12735 #, kde-format
12736 msgid "Israel"
12737 msgstr ""
12738 
12739 #: kdecore/TIMEZONES:1269
12740 #, kde-format
12741 msgid "Jamaica"
12742 msgstr ""
12743 
12744 #: kdecore/TIMEZONES:1270
12745 #, kde-format
12746 msgid "Japan"
12747 msgstr ""
12748 
12749 #. i18n: comment to the previous timezone
12750 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347
12751 #, kde-format
12752 msgid "Kwajalein"
12753 msgstr ""
12754 
12755 #: kdecore/TIMEZONES:1274
12756 #, kde-format
12757 msgid "Libya"
12758 msgstr ""
12759 
12760 #: kdecore/TIMEZONES:1275
12761 #, kde-format
12762 msgid "Mexico/BajaNorte"
12763 msgstr ""
12764 
12765 #: kdecore/TIMEZONES:1278
12766 #, kde-format
12767 msgid "Mexico/BajaSur"
12768 msgstr ""
12769 
12770 #: kdecore/TIMEZONES:1281
12771 #, kde-format
12772 msgid "Mexico/General"
12773 msgstr ""
12774 
12775 #: kdecore/TIMEZONES:1284
12776 #, kde-format
12777 msgid "NZ"
12778 msgstr ""
12779 
12780 #: kdecore/TIMEZONES:1287
12781 #, kde-format
12782 msgid "NZ-CHAT"
12783 msgstr ""
12784 
12785 #. i18n: comment to the previous timezone
12786 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307
12787 #, kde-format
12788 msgid "Chatham Islands"
12789 msgstr ""
12790 
12791 #: kdecore/TIMEZONES:1290
12792 #, kde-format
12793 msgid "Navajo"
12794 msgstr ""
12795 
12796 #: kdecore/TIMEZONES:1293
12797 #, kde-format
12798 msgid "PRC"
12799 msgstr ""
12800 
12801 #: kdecore/TIMEZONES:1296
12802 #, kde-format
12803 msgid "Pacific/Apia"
12804 msgstr ""
12805 
12806 #: kdecore/TIMEZONES:1297
12807 #, kde-format
12808 msgid "Pacific/Auckland"
12809 msgstr ""
12810 
12811 #. i18n: comment to the previous timezone
12812 #: kdecore/TIMEZONES:1301
12813 #, kde-format
12814 msgid "New Zealand (most areas)"
12815 msgstr ""
12816 
12817 #: kdecore/TIMEZONES:1302
12818 #, kde-format
12819 msgid "Pacific/Bougainville"
12820 msgstr ""
12821 
12822 #. i18n: comment to the previous timezone
12823 #: kdecore/TIMEZONES:1304
12824 #, kde-format
12825 msgid "Bougainville"
12826 msgstr ""
12827 
12828 #: kdecore/TIMEZONES:1305
12829 #, kde-format
12830 msgid "Pacific/Chatham"
12831 msgstr ""
12832 
12833 #: kdecore/TIMEZONES:1308
12834 #, kde-format
12835 msgid "Pacific/Chuuk"
12836 msgstr ""
12837 
12838 #. i18n: comment to the previous timezone
12839 #: kdecore/TIMEZONES:1310
12840 #, kde-format
12841 msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
12842 msgstr ""
12843 
12844 #. i18n: comment to the previous timezone
12845 #: kdecore/TIMEZONES:1312
12846 #, kde-format
12847 msgid "Chuuk/Truk, Yap"
12848 msgstr ""
12849 
12850 #: kdecore/TIMEZONES:1313
12851 #, kde-format
12852 msgid "Pacific/Easter"
12853 msgstr ""
12854 
12855 #. i18n: comment to the previous timezone
12856 #: kdecore/TIMEZONES:1317
12857 #, kde-format
12858 msgid "Easter Island"
12859 msgstr ""
12860 
12861 #: kdecore/TIMEZONES:1318
12862 #, kde-format
12863 msgid "Pacific/Efate"
12864 msgstr ""
12865 
12866 #: kdecore/TIMEZONES:1319
12867 #, kde-format
12868 msgid "Pacific/Enderbury"
12869 msgstr ""
12870 
12871 #. i18n: comment to the previous timezone
12872 #: kdecore/TIMEZONES:1321
12873 #, kde-format
12874 msgid "Phoenix Islands"
12875 msgstr ""
12876 
12877 #: kdecore/TIMEZONES:1322
12878 #, kde-format
12879 msgid "Pacific/Fakaofo"
12880 msgstr ""
12881 
12882 #: kdecore/TIMEZONES:1323
12883 #, kde-format
12884 msgid "Pacific/Fiji"
12885 msgstr ""
12886 
12887 #: kdecore/TIMEZONES:1324
12888 #, kde-format
12889 msgid "Pacific/Funafuti"
12890 msgstr ""
12891 
12892 #: kdecore/TIMEZONES:1325
12893 #, kde-format
12894 msgid "Pacific/Galapagos"
12895 msgstr ""
12896 
12897 #. i18n: comment to the previous timezone
12898 #: kdecore/TIMEZONES:1327
12899 #, kde-format
12900 msgid "Galapagos Islands"
12901 msgstr ""
12902 
12903 #: kdecore/TIMEZONES:1328
12904 #, kde-format
12905 msgid "Pacific/Gambier"
12906 msgstr ""
12907 
12908 #. i18n: comment to the previous timezone
12909 #: kdecore/TIMEZONES:1330
12910 #, kde-format
12911 msgid "Gambier Islands"
12912 msgstr ""
12913 
12914 #: kdecore/TIMEZONES:1331
12915 #, kde-format
12916 msgid "Pacific/Guadalcanal"
12917 msgstr ""
12918 
12919 #: kdecore/TIMEZONES:1332
12920 #, kde-format
12921 msgid "Pacific/Guam"
12922 msgstr ""
12923 
12924 #: kdecore/TIMEZONES:1333
12925 #, kde-format
12926 msgid "Pacific/Honolulu"
12927 msgstr ""
12928 
12929 #. i18n: comment to the previous timezone
12930 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425
12931 #, kde-format
12932 msgid "Hawaii"
12933 msgstr ""
12934 
12935 #: kdecore/TIMEZONES:1336
12936 #, kde-format
12937 msgid "Pacific/Johnston"
12938 msgstr ""
12939 
12940 #. i18n: comment to the previous timezone
12941 #: kdecore/TIMEZONES:1338
12942 #, kde-format
12943 msgid "Johnston Atoll"
12944 msgstr ""
12945 
12946 #: kdecore/TIMEZONES:1339
12947 #, kde-format
12948 msgid "Pacific/Kiritimati"
12949 msgstr ""
12950 
12951 #. i18n: comment to the previous timezone
12952 #: kdecore/TIMEZONES:1341
12953 #, kde-format
12954 msgid "Line Islands"
12955 msgstr ""
12956 
12957 #: kdecore/TIMEZONES:1342
12958 #, kde-format
12959 msgid "Pacific/Kosrae"
12960 msgstr ""
12961 
12962 #. i18n: comment to the previous timezone
12963 #: kdecore/TIMEZONES:1344
12964 #, kde-format
12965 msgid "Kosrae"
12966 msgstr ""
12967 
12968 #: kdecore/TIMEZONES:1345
12969 #, kde-format
12970 msgid "Pacific/Kwajalein"
12971 msgstr ""
12972 
12973 #: kdecore/TIMEZONES:1348
12974 #, kde-format
12975 msgid "Pacific/Majuro"
12976 msgstr ""
12977 
12978 #. i18n: comment to the previous timezone
12979 #: kdecore/TIMEZONES:1352
12980 #, kde-format
12981 msgid "Marshall Islands (most areas)"
12982 msgstr ""
12983 
12984 #: kdecore/TIMEZONES:1353
12985 #, kde-format
12986 msgid "Pacific/Marquesas"
12987 msgstr ""
12988 
12989 #. i18n: comment to the previous timezone
12990 #: kdecore/TIMEZONES:1355
12991 #, kde-format
12992 msgid "Marquesas Islands"
12993 msgstr ""
12994 
12995 #: kdecore/TIMEZONES:1356
12996 #, kde-format
12997 msgid "Pacific/Midway"
12998 msgstr ""
12999 
13000 #. i18n: comment to the previous timezone
13001 #: kdecore/TIMEZONES:1358
13002 #, kde-format
13003 msgid "Midway Islands"
13004 msgstr ""
13005 
13006 #: kdecore/TIMEZONES:1359
13007 #, kde-format
13008 msgid "Pacific/Nauru"
13009 msgstr ""
13010 
13011 #: kdecore/TIMEZONES:1360
13012 #, kde-format
13013 msgid "Pacific/Niue"
13014 msgstr ""
13015 
13016 #: kdecore/TIMEZONES:1361
13017 #, kde-format
13018 msgid "Pacific/Norfolk"
13019 msgstr ""
13020 
13021 #: kdecore/TIMEZONES:1362
13022 #, kde-format
13023 msgid "Pacific/Noumea"
13024 msgstr ""
13025 
13026 #: kdecore/TIMEZONES:1363
13027 #, kde-format
13028 msgid "Pacific/Pago_Pago"
13029 msgstr ""
13030 
13031 #: kdecore/TIMEZONES:1364
13032 #, kde-format
13033 msgid "Pacific/Palau"
13034 msgstr ""
13035 
13036 #: kdecore/TIMEZONES:1365
13037 #, kde-format
13038 msgid "Pacific/Pitcairn"
13039 msgstr ""
13040 
13041 #: kdecore/TIMEZONES:1366
13042 #, kde-format
13043 msgid "Pacific/Pohnpei"
13044 msgstr ""
13045 
13046 #. i18n: comment to the previous timezone
13047 #: kdecore/TIMEZONES:1368
13048 #, kde-format
13049 msgid "Pohnpei (Ponape)"
13050 msgstr ""
13051 
13052 #. i18n: comment to the previous timezone
13053 #: kdecore/TIMEZONES:1370
13054 #, kde-format
13055 msgid "Pohnpei/Ponape"
13056 msgstr ""
13057 
13058 #: kdecore/TIMEZONES:1371
13059 #, kde-format
13060 msgid "Pacific/Ponape"
13061 msgstr ""
13062 
13063 #. i18n: comment to the previous timezone
13064 #: kdecore/TIMEZONES:1373
13065 #, kde-format
13066 msgid "Ponape (Pohnpei)"
13067 msgstr ""
13068 
13069 #: kdecore/TIMEZONES:1374
13070 #, kde-format
13071 msgid "Pacific/Port_Moresby"
13072 msgstr ""
13073 
13074 #. i18n: comment to the previous timezone
13075 #: kdecore/TIMEZONES:1376
13076 #, kde-format
13077 msgid "Papua New Guinea (most areas)"
13078 msgstr ""
13079 
13080 #: kdecore/TIMEZONES:1377
13081 #, kde-format
13082 msgid "Pacific/Rarotonga"
13083 msgstr ""
13084 
13085 #: kdecore/TIMEZONES:1378
13086 #, kde-format
13087 msgid "Pacific/Saipan"
13088 msgstr ""
13089 
13090 #: kdecore/TIMEZONES:1379
13091 #, kde-format
13092 msgid "Pacific/Samoa"
13093 msgstr ""
13094 
13095 #: kdecore/TIMEZONES:1380
13096 #, kde-format
13097 msgid "Pacific/Tahiti"
13098 msgstr ""
13099 
13100 #. i18n: comment to the previous timezone
13101 #: kdecore/TIMEZONES:1382
13102 #, kde-format
13103 msgid "Society Islands"
13104 msgstr ""
13105 
13106 #: kdecore/TIMEZONES:1383
13107 #, kde-format
13108 msgid "Pacific/Tarawa"
13109 msgstr ""
13110 
13111 #. i18n: comment to the previous timezone
13112 #: kdecore/TIMEZONES:1385
13113 #, kde-format
13114 msgid "Gilbert Islands"
13115 msgstr ""
13116 
13117 #: kdecore/TIMEZONES:1386
13118 #, kde-format
13119 msgid "Pacific/Tongatapu"
13120 msgstr ""
13121 
13122 #: kdecore/TIMEZONES:1387
13123 #, kde-format
13124 msgid "Pacific/Truk"
13125 msgstr ""
13126 
13127 #. i18n: comment to the previous timezone
13128 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396
13129 #, kde-format
13130 msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
13131 msgstr ""
13132 
13133 #: kdecore/TIMEZONES:1390
13134 #, kde-format
13135 msgid "Pacific/Wake"
13136 msgstr ""
13137 
13138 #. i18n: comment to the previous timezone
13139 #: kdecore/TIMEZONES:1392
13140 #, kde-format
13141 msgid "Wake Island"
13142 msgstr ""
13143 
13144 #: kdecore/TIMEZONES:1393
13145 #, kde-format
13146 msgid "Pacific/Wallis"
13147 msgstr ""
13148 
13149 #: kdecore/TIMEZONES:1394
13150 #, kde-format
13151 msgid "Pacific/Yap"
13152 msgstr ""
13153 
13154 #: kdecore/TIMEZONES:1397
13155 #, kde-format
13156 msgid "Poland"
13157 msgstr ""
13158 
13159 #: kdecore/TIMEZONES:1398
13160 #, kde-format
13161 msgid "Portugal"
13162 msgstr ""
13163 
13164 #: kdecore/TIMEZONES:1401
13165 #, kde-format
13166 msgid "ROC"
13167 msgstr ""
13168 
13169 #: kdecore/TIMEZONES:1402
13170 #, kde-format
13171 msgid "ROK"
13172 msgstr ""
13173 
13174 #: kdecore/TIMEZONES:1403
13175 #, kde-format
13176 msgid "Singapore"
13177 msgstr ""
13178 
13179 #: kdecore/TIMEZONES:1404
13180 #, kde-format
13181 msgid "Turkey"
13182 msgstr ""
13183 
13184 #: kdecore/TIMEZONES:1405
13185 #, kde-format
13186 msgid "US/Alaska"
13187 msgstr ""
13188 
13189 #: kdecore/TIMEZONES:1408
13190 #, kde-format
13191 msgid "US/Aleutian"
13192 msgstr ""
13193 
13194 #: kdecore/TIMEZONES:1411
13195 #, kde-format
13196 msgid "US/Arizona"
13197 msgstr ""
13198 
13199 #: kdecore/TIMEZONES:1414
13200 #, kde-format
13201 msgid "US/Central"
13202 msgstr ""
13203 
13204 #: kdecore/TIMEZONES:1417
13205 #, kde-format
13206 msgid "US/East-Indiana"
13207 msgstr ""
13208 
13209 #: kdecore/TIMEZONES:1420
13210 #, kde-format
13211 msgid "US/Eastern"
13212 msgstr ""
13213 
13214 #: kdecore/TIMEZONES:1423
13215 #, kde-format
13216 msgid "US/Hawaii"
13217 msgstr ""
13218 
13219 #: kdecore/TIMEZONES:1426
13220 #, kde-format
13221 msgid "US/Indiana-Starke"
13222 msgstr ""
13223 
13224 #: kdecore/TIMEZONES:1429
13225 #, kde-format
13226 msgid "US/Michigan"
13227 msgstr ""
13228 
13229 #: kdecore/TIMEZONES:1432
13230 #, kde-format
13231 msgid "US/Mountain"
13232 msgstr ""
13233 
13234 #: kdecore/TIMEZONES:1435
13235 #, kde-format
13236 msgid "US/Pacific"
13237 msgstr ""
13238 
13239 #: kdecore/TIMEZONES:1438
13240 #, kde-format
13241 msgid "US/Samoa"
13242 msgstr ""
13243 
13244 #: kdecore/TIMEZONES:1439
13245 #, kde-format
13246 msgid "W-SU"
13247 msgstr ""
13248 
13249 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected,
13250 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13251 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29
13252 #, kde-format
13253 msgctxt "@item Font name"
13254 msgid "Sans Serif"
13255 msgstr ""
13256 
13257 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected,
13258 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13259 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32
13260 #, fuzzy, kde-format
13261 #| msgid "&Verify:"
13262 msgctxt "@item Font name"
13263 msgid "Serif"
13264 msgstr "確認(&V):"
13265 
13266 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected,
13267 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13268 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35
13269 #, kde-format
13270 msgctxt "@item Font name"
13271 msgid "Monospace"
13272 msgstr ""
13273 
13274 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13275 #, fuzzy, kde-format
13276 #| msgid "Area"
13277 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area"
13278 msgid "Area"
13279 msgstr "範圍"
13280 
13281 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13282 #, fuzzy, kde-format
13283 #| msgid "Region"
13284 msgctxt "Time zone"
13285 msgid "Region"
13286 msgstr "區域"
13287 
13288 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13289 #, fuzzy, kde-format
13290 msgid "Comment"
13291 msgstr "備註"
13292 
13293 #: kdeui/kapplication.cpp:741
13294 #, fuzzy, kde-format
13295 #| msgid "The style %1 was not found\n"
13296 msgid "The style '%1' was not found"
13297 msgstr "沒有找到 %1 風格\n"
13298 
13299 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102
13300 #, kde-format
13301 msgctxt "palette name"
13302 msgid "* Recent Colors *"
13303 msgstr "* 最近使用的顏色 *"
13304 
13305 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103
13306 #, kde-format
13307 msgctxt "palette name"
13308 msgid "* Custom Colors *"
13309 msgstr "* 自訂顏色 *"
13310 
13311 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104
13312 #, kde-format
13313 msgctxt "palette name"
13314 msgid "Forty Colors"
13315 msgstr "40色"
13316 
13317 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105
13318 #, fuzzy, kde-format
13319 #| msgctxt "palette name"
13320 #| msgid "Web Colors"
13321 msgctxt "palette name"
13322 msgid "Oxygen Colors"
13323 msgstr "網頁色彩"
13324 
13325 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106
13326 #, kde-format
13327 msgctxt "palette name"
13328 msgid "Rainbow Colors"
13329 msgstr "彩虹色彩"
13330 
13331 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107
13332 #, kde-format
13333 msgctxt "palette name"
13334 msgid "Royal Colors"
13335 msgstr "精選色彩"
13336 
13337 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108
13338 #, kde-format
13339 msgctxt "palette name"
13340 msgid "Web Colors"
13341 msgstr "網頁色彩"
13342 
13343 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572
13344 #, kde-format
13345 msgid "Named Colors"
13346 msgstr "已命名的顏色"
13347 
13348 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746
13349 #, fuzzy, kde-format
13350 #| msgid ""
13351 #| "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
13352 #| "examined:\n"
13353 msgctxt ""
13354 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between "
13355 "them)"
13356 msgid ""
13357 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was "
13358 "examined:\n"
13359 "%2"
13360 msgid_plural ""
13361 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were "
13362 "examined:\n"
13363 "%2"
13364 msgstr[0] "無法讀取 X11 RGB 色彩字串。下列檔案位置已經檢查:\n"
13365 
13366 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997
13367 #, fuzzy, kde-format
13368 #| msgid "Select Color"
13369 msgid "Select Color"
13370 msgstr "選取顏色"
13371 
13372 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077
13373 #, fuzzy, kde-format
13374 msgid "Hue:"
13375 msgstr "色調:"
13376 
13377 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083
13378 #, kde-format
13379 msgctxt "The angular degree unit (for hue)"
13380 msgid "°"
13381 msgstr ""
13382 
13383 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088
13384 #, fuzzy, kde-format
13385 #| msgid "Saturday"
13386 msgid "Saturation:"
13387 msgstr "星期六"
13388 
13389 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098
13390 #, fuzzy, kde-format
13391 msgctxt "This is the V of HSV"
13392 msgid "Value:"
13393 msgstr "值"
13394 
13395 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111
13396 #, fuzzy, kde-format
13397 msgid "Red:"
13398 msgstr "重做"
13399 
13400 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121
13401 #, fuzzy, kde-format
13402 msgid "Green:"
13403 msgstr "希臘文"
13404 
13405 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131
13406 #, fuzzy, kde-format
13407 msgid "Blue:"
13408 msgstr "檔案:"
13409 
13410 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152
13411 #, kde-format
13412 msgid "Alpha:"
13413 msgstr ""
13414 
13415 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206
13416 #, kde-format
13417 msgid "&Add to Custom Colors"
13418 msgstr "加入至自訂顏色(&A)"
13419 
13420 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234
13421 #, kde-format
13422 msgid "Name:"
13423 msgstr "名稱:"
13424 
13425 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241
13426 #, kde-format
13427 msgid "HTML:"
13428 msgstr "HTML:"
13429 
13430 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328
13431 #, kde-format
13432 msgid "Default color"
13433 msgstr "預設顏色"
13434 
13435 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393
13436 #, kde-format
13437 msgid "-default-"
13438 msgstr "-預設-"
13439 
13440 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668
13441 #, kde-format
13442 msgid "-unnamed-"
13443 msgstr "-未命名-"
13444 
13445 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40
13446 #, fuzzy, kde-format
13447 #| msgid "Print"
13448 msgctxt "@title:window"
13449 msgid "Print"
13450 msgstr "列印"
13451 
13452 #: kdeui/kdialog.cpp:271
13453 #, kde-format
13454 msgid "&Try"
13455 msgstr "試用(&T)"
13456 
13457 #: kdeui/kdialog.cpp:484
13458 #, kde-format
13459 msgid "modified"
13460 msgstr "已修改"
13461 
13462 #: kdeui/kdialog.cpp:495
13463 #, kde-format
13464 msgctxt "Document/application separator in titlebar"
13465 msgid " – "
13466 msgstr ""
13467 
13468 #: kdeui/kdialog.cpp:896
13469 #, kde-format
13470 msgid "&Details"
13471 msgstr "詳細資料(&D)"
13472 
13473 #: kdeui/kdialog.cpp:1054
13474 #, kde-format
13475 msgid "Get help..."
13476 msgstr "取得說明..."
13477 
13478 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324
13479 #, kde-format
13480 msgid "&Add"
13481 msgstr "新增(&A)"
13482 
13483 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336
13484 #, kde-format
13485 msgid "&Remove"
13486 msgstr "移除(&R)"
13487 
13488 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348
13489 #, kde-format
13490 msgid "Move &Up"
13491 msgstr "向上移動(&U)"
13492 
13493 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353
13494 #, kde-format
13495 msgid "Move &Down"
13496 msgstr "向下移動(&D)"
13497 
13498 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in
13499 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews
13500 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent
13501 #. to 60 or so proportional Latin characters.
13502 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48
13503 #, fuzzy, kde-format
13504 #| msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
13505 msgctxt "short"
13506 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
13507 msgstr "The Quick Brown Fox 跳過那隻懶狗"
13508 
13509 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text
13510 #. for font previews in your language. For the possible values, see
13511 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum
13512 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given
13513 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27").
13514 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119
13515 #, fuzzy, kde-format
13516 #| msgid "%1%"
13517 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews"
13518 msgid "1"
13519 msgstr "%1%"
13520 
13521 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51
13522 #, kde-format
13523 msgid "Select Font"
13524 msgstr "選擇字型"
13525 
13526 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118
13527 #, fuzzy, kde-format
13528 msgid "Could not load print preview part"
13529 msgstr ""
13530 "無法開啟程式庫‘%1’。\n"
13531 "%2"
13532 
13533 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135
13534 #, fuzzy, kde-format
13535 #| msgid "Print Previe&w..."
13536 msgid "Print Preview"
13537 msgstr "預覽列印(&W)..."
13538 
13539 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153
13540 #, kde-format
13541 msgid "Minimize"
13542 msgstr "縮到最小"
13543 
13544 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205
13545 #, kde-format
13546 msgid "&Minimize"
13547 msgstr "縮到最小(&M)"
13548 
13549 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207
13550 #, kde-format
13551 msgid "&Restore"
13552 msgstr "還原(&R)"
13553 
13554 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226
13555 #, kde-format
13556 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
13557 msgstr "<qt>你確定要離開 '<b>%1</b>' 嗎?</qt>"
13558 
13559 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229
13560 #, kde-format
13561 msgid "Confirm Quit From System Tray"
13562 msgstr "確定要離開系統列"
13563 
13564 #: kdeui/kundostack.cpp:47
13565 #, fuzzy, kde-format
13566 #| msgid "Redo"
13567 msgid "Redo"
13568 msgstr "重做"
13569 
13570 #: kdeui/kundostack.cpp:66
13571 #, kde-format
13572 msgid "Undo"
13573 msgstr "復原"
13574 
13575 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79
13576 #, kde-format
13577 msgid "Do not run in the background."
13578 msgstr ""
13579 
13580 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81
13581 #, kde-format
13582 msgid "Internally added if launched from Finder"
13583 msgstr ""
13584 
13585 #: kio/kcommentwidget.cpp:68
13586 #, kde-format
13587 msgctxt "@label"
13588 msgid "Add Comment..."
13589 msgstr ""
13590 
13591 #: kio/kcommentwidget.cpp:74
13592 #, fuzzy, kde-format
13593 #| msgid "Change &Icon..."
13594 msgctxt "@label"
13595 msgid "Change..."
13596 msgstr "變更圖示(&I)..."
13597 
13598 #: kio/kcommentwidget.cpp:128
13599 #, kde-format
13600 msgctxt "@title:window"
13601 msgid "Change Comment"
13602 msgstr ""
13603 
13604 #: kio/kcommentwidget.cpp:129
13605 #, kde-format
13606 msgctxt "@title:window"
13607 msgid "Add Comment"
13608 msgstr ""
13609 
13610 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115
13611 #, kde-format
13612 msgid "Device name"
13613 msgstr ""
13614 
13615 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136
13616 #, kde-format
13617 msgctxt "folder name"
13618 msgid "New Folder"
13619 msgstr ""
13620 
13621 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141
13622 #, fuzzy, kde-format
13623 #| msgid "Home Phone"
13624 msgctxt "@title:window"
13625 msgid "New Folder"
13626 msgstr "住家電話"
13627 
13628 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142
13629 #, kde-format
13630 msgctxt "@label:textbox"
13631 msgid ""
13632 "Create new folder in:\n"
13633 "%1"
13634 msgstr ""
13635 
13636 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172
13637 #, kde-format
13638 msgid "A file or folder named %1 already exists."
13639 msgstr ""
13640 
13641 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175
13642 #, kde-format
13643 msgid "You do not have permission to create that folder."
13644 msgstr ""
13645 
13646 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290
13647 #, fuzzy, kde-format
13648 #| msgid "Select Color"
13649 msgctxt "@title:window"
13650 msgid "Select Folder"
13651 msgstr "選取顏色"
13652 
13653 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299
13654 #, fuzzy, kde-format
13655 #| msgid "Home Phone"
13656 msgctxt "@action:button"
13657 msgid "New Folder..."
13658 msgstr "住家電話"
13659 
13660 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345
13661 #, fuzzy, kde-format
13662 #| msgid "Home Phone"
13663 msgctxt "@action:inmenu"
13664 msgid "New Folder..."
13665 msgstr "住家電話"
13666 
13667 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352
13668 #, kde-format
13669 msgctxt "@action:inmenu"
13670 msgid "Move to Trash"
13671 msgstr ""
13672 
13673 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359
13674 #, kde-format
13675 msgctxt "@action:inmenu"
13676 msgid "Delete"
13677 msgstr ""
13678 
13679 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368
13680 #, fuzzy, kde-format
13681 msgctxt "@option:check"
13682 msgid "Show Hidden Folders"
13683 msgstr "顯示說明"
13684 
13685 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375
13686 #, kde-format
13687 msgctxt "@action:inmenu"
13688 msgid "Properties"
13689 msgstr ""
13690 
13691 #: kio/kfiledialog.cpp:132
13692 #, kde-format
13693 msgid "*|All files"
13694 msgstr ""
13695 
13696 #: kio/kfiledialog.cpp:332
13697 #, fuzzy, kde-format
13698 #| msgid "&Send Files"
13699 msgid "All Supported Files"
13700 msgstr "傳送檔案(&S)"
13701 
13702 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491
13703 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553
13704 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643
13705 #, kde-format
13706 msgid "Open"
13707 msgstr "開啟"
13708 
13709 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794
13710 #: kio/kfiledialog.cpp:838
13711 #, kde-format
13712 msgid "Save As"
13713 msgstr "另存新檔"
13714 
13715 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245
13716 #, kde-format
13717 msgctxt "@item:intable"
13718 msgid "%1 item"
13719 msgid_plural "%1 items"
13720 msgstr[0] ""
13721 
13722 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39
13723 #, fuzzy, kde-format
13724 msgctxt "@label"
13725 msgid "Comment"
13726 msgstr "備註"
13727 
13728 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447
13729 #, kde-format
13730 msgctxt "@label"
13731 msgid "Modified"
13732 msgstr ""
13733 
13734 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448
13735 #, kde-format
13736 msgctxt "@label"
13737 msgid "Owner"
13738 msgstr ""
13739 
13740 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449
13741 #, kde-format
13742 msgctxt "@label"
13743 msgid "Permissions"
13744 msgstr ""
13745 
13746 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450
13747 #, kde-format
13748 msgctxt "@label"
13749 msgid "Rating"
13750 msgstr ""
13751 
13752 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451
13753 #, kde-format
13754 msgctxt "@label"
13755 msgid "Size"
13756 msgstr ""
13757 
13758 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452
13759 #, kde-format
13760 msgctxt "@label"
13761 msgid "Tags"
13762 msgstr ""
13763 
13764 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453
13765 #, kde-format
13766 msgctxt "@label"
13767 msgid "Total Size"
13768 msgstr ""
13769 
13770 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454
13771 #, kde-format
13772 msgctxt "@label"
13773 msgid "Type"
13774 msgstr ""
13775 
13776 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234
13777 #, kde-format
13778 msgid "KFileMetaDataReader"
13779 msgstr ""
13780 
13781 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236
13782 #, kde-format
13783 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
13784 msgstr ""
13785 
13786 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238
13787 #, kde-format
13788 msgid "(C) 2011, Peter Penz"
13789 msgstr ""
13790 
13791 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13792 #, kde-format
13793 msgid "Peter Penz"
13794 msgstr ""
13795 
13796 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13797 #, kde-format
13798 msgid "Current maintainer"
13799 msgstr ""
13800 
13801 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244
13802 #, kde-format
13803 msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
13804 msgstr ""
13805 
13806 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245
13807 #, kde-format
13808 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
13809 msgstr ""
13810 
13811 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161
13812 #, kde-format
13813 msgid "<Error>"
13814 msgstr ""
13815 
13816 #: kio/kfiletreeview.cpp:192
13817 #, fuzzy, kde-format
13818 msgid "Show Hidden Folders"
13819 msgstr "顯示說明"
13820 
13821 #: kio/kimageio.cpp:46
13822 #, kde-format
13823 msgid "All Pictures"
13824 msgstr ""
13825 
13826 #: kio/kmetaprops.cpp:57
13827 #, kde-format
13828 msgctxt "@title:window"
13829 msgid "Configure Shown Data"
13830 msgstr ""
13831 
13832 #: kio/kmetaprops.cpp:60
13833 #, kde-format
13834 msgctxt "@label::textbox"
13835 msgid "Select which data should be shown:"
13836 msgstr ""
13837 
13838 #: kio/kmetaprops.cpp:123
13839 #, kde-format
13840 msgctxt "@action:button"
13841 msgid "Configure..."
13842 msgstr ""
13843 
13844 #: kio/kmetaprops.cpp:133
13845 #, kde-format
13846 msgctxt "@title:tab"
13847 msgid "Information"
13848 msgstr ""
13849 
13850 #: kio/knfotranslator.cpp:40
13851 #, kde-format
13852 msgctxt "@label creation date"
13853 msgid "Created"
13854 msgstr ""
13855 
13856 #: kio/knfotranslator.cpp:41
13857 #, kde-format
13858 msgctxt "@label file content size"
13859 msgid "Size"
13860 msgstr ""
13861 
13862 #: kio/knfotranslator.cpp:42
13863 #, kde-format
13864 msgctxt "@label file depends from"
13865 msgid "Depends"
13866 msgstr ""
13867 
13868 #: kio/knfotranslator.cpp:43
13869 #, kde-format
13870 msgctxt "@label"
13871 msgid "Description"
13872 msgstr ""
13873 
13874 #: kio/knfotranslator.cpp:44
13875 #, kde-format
13876 msgctxt "@label Software used to generate content"
13877 msgid "Generator"
13878 msgstr ""
13879 
13880 #: kio/knfotranslator.cpp:45
13881 #, kde-format
13882 msgctxt ""
13883 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart"
13884 msgid "Has Part"
13885 msgstr ""
13886 
13887 #: kio/knfotranslator.cpp:46
13888 #, kde-format
13889 msgctxt ""
13890 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/"
13891 "nie#hasLogicalPart"
13892 msgid "Has Logical Part"
13893 msgstr ""
13894 
13895 #: kio/knfotranslator.cpp:47
13896 #, kde-format
13897 msgctxt "@label parent directory"
13898 msgid "Part of"
13899 msgstr ""
13900 
13901 #: kio/knfotranslator.cpp:48
13902 #, kde-format
13903 msgctxt "@label"
13904 msgid "Keyword"
13905 msgstr ""
13906 
13907 #: kio/knfotranslator.cpp:49
13908 #, kde-format
13909 msgctxt "@label modified date of file"
13910 msgid "Modified"
13911 msgstr ""
13912 
13913 #: kio/knfotranslator.cpp:50
13914 #, kde-format
13915 msgctxt "@label"
13916 msgid "MIME Type"
13917 msgstr ""
13918 
13919 #: kio/knfotranslator.cpp:51
13920 #, kde-format
13921 msgctxt "@label"
13922 msgid "Content"
13923 msgstr ""
13924 
13925 #: kio/knfotranslator.cpp:52
13926 #, kde-format
13927 msgctxt "@label"
13928 msgid "Related To"
13929 msgstr ""
13930 
13931 #: kio/knfotranslator.cpp:53
13932 #, kde-format
13933 msgctxt "@label"
13934 msgid "Subject"
13935 msgstr ""
13936 
13937 #: kio/knfotranslator.cpp:54
13938 #, kde-format
13939 msgctxt "@label music title"
13940 msgid "Title"
13941 msgstr ""
13942 
13943 #: kio/knfotranslator.cpp:55
13944 #, kde-format
13945 msgctxt "@label file URL"
13946 msgid "File Location"
13947 msgstr ""
13948 
13949 #: kio/knfotranslator.cpp:56
13950 #, kde-format
13951 msgctxt "@label"
13952 msgid "Creator"
13953 msgstr ""
13954 
13955 #: kio/knfotranslator.cpp:57
13956 #, kde-format
13957 msgctxt "@label"
13958 msgid "Average Bitrate"
13959 msgstr ""
13960 
13961 #: kio/knfotranslator.cpp:58
13962 #, kde-format
13963 msgctxt "@label"
13964 msgid "Channels"
13965 msgstr ""
13966 
13967 #: kio/knfotranslator.cpp:59
13968 #, kde-format
13969 msgctxt "@label number of characters"
13970 msgid "Characters"
13971 msgstr ""
13972 
13973 #: kio/knfotranslator.cpp:60
13974 #, kde-format
13975 msgctxt "@label"
13976 msgid "Codec"
13977 msgstr ""
13978 
13979 #: kio/knfotranslator.cpp:61
13980 #, kde-format
13981 msgctxt "@label"
13982 msgid "Color Depth"
13983 msgstr ""
13984 
13985 #: kio/knfotranslator.cpp:62
13986 #, kde-format
13987 msgctxt "@label"
13988 msgid "Duration"
13989 msgstr ""
13990 
13991 #: kio/knfotranslator.cpp:63
13992 #, kde-format
13993 msgctxt "@label"
13994 msgid "Filename"
13995 msgstr ""
13996 
13997 #: kio/knfotranslator.cpp:64
13998 #, kde-format
13999 msgctxt "@label"
14000 msgid "Hash"
14001 msgstr ""
14002 
14003 #: kio/knfotranslator.cpp:65
14004 #, kde-format
14005 msgctxt "@label"
14006 msgid "Height"
14007 msgstr ""
14008 
14009 #: kio/knfotranslator.cpp:66
14010 #, kde-format
14011 msgctxt "@label"
14012 msgid "Interlace Mode"
14013 msgstr ""
14014 
14015 #: kio/knfotranslator.cpp:67
14016 #, kde-format
14017 msgctxt "@label number of lines"
14018 msgid "Lines"
14019 msgstr ""
14020 
14021 #: kio/knfotranslator.cpp:68
14022 #, kde-format
14023 msgctxt "@label"
14024 msgid "Programming Language"
14025 msgstr ""
14026 
14027 #: kio/knfotranslator.cpp:69
14028 #, kde-format
14029 msgctxt "@label"
14030 msgid "Sample Rate"
14031 msgstr ""
14032 
14033 #: kio/knfotranslator.cpp:70
14034 #, kde-format
14035 msgctxt "@label"
14036 msgid "Width"
14037 msgstr ""
14038 
14039 #: kio/knfotranslator.cpp:71
14040 #, kde-format
14041 msgctxt "@label number of words"
14042 msgid "Words"
14043 msgstr ""
14044 
14045 #: kio/knfotranslator.cpp:72
14046 #, kde-format
14047 msgctxt "@label EXIF aperture value"
14048 msgid "Aperture"
14049 msgstr ""
14050 
14051 #: kio/knfotranslator.cpp:73
14052 #, kde-format
14053 msgctxt "@label EXIF"
14054 msgid "Exposure Bias Value"
14055 msgstr ""
14056 
14057 #: kio/knfotranslator.cpp:74
14058 #, kde-format
14059 msgctxt "@label EXIF"
14060 msgid "Exposure Time"
14061 msgstr ""
14062 
14063 #: kio/knfotranslator.cpp:75
14064 #, kde-format
14065 msgctxt "@label EXIF"
14066 msgid "Flash"
14067 msgstr ""
14068 
14069 #: kio/knfotranslator.cpp:76
14070 #, kde-format
14071 msgctxt "@label EXIF"
14072 msgid "Focal Length"
14073 msgstr ""
14074 
14075 #: kio/knfotranslator.cpp:77
14076 #, kde-format
14077 msgctxt "@label EXIF"
14078 msgid "Focal Length 35 mm"
14079 msgstr ""
14080 
14081 #: kio/knfotranslator.cpp:78
14082 #, kde-format
14083 msgctxt "@label EXIF"
14084 msgid "ISO Speed Ratings"
14085 msgstr ""
14086 
14087 #: kio/knfotranslator.cpp:79
14088 #, kde-format
14089 msgctxt "@label EXIF"
14090 msgid "Make"
14091 msgstr ""
14092 
14093 #: kio/knfotranslator.cpp:80
14094 #, kde-format
14095 msgctxt "@label EXIF"
14096 msgid "Metering Mode"
14097 msgstr ""
14098 
14099 #: kio/knfotranslator.cpp:81
14100 #, kde-format
14101 msgctxt "@label EXIF"
14102 msgid "Model"
14103 msgstr ""
14104 
14105 #: kio/knfotranslator.cpp:82
14106 #, kde-format
14107 msgctxt "@label EXIF"
14108 msgid "Orientation"
14109 msgstr ""
14110 
14111 #: kio/knfotranslator.cpp:83
14112 #, kde-format
14113 msgctxt "@label EXIF"
14114 msgid "White Balance"
14115 msgstr ""
14116 
14117 #: kio/knfotranslator.cpp:84
14118 #, kde-format
14119 msgctxt "@label video director"
14120 msgid "Director"
14121 msgstr ""
14122 
14123 #: kio/knfotranslator.cpp:85
14124 #, kde-format
14125 msgctxt "@label music genre"
14126 msgid "Genre"
14127 msgstr ""
14128 
14129 #: kio/knfotranslator.cpp:86
14130 #, kde-format
14131 msgctxt "@label music album"
14132 msgid "Album"
14133 msgstr ""
14134 
14135 #: kio/knfotranslator.cpp:87
14136 #, kde-format
14137 msgctxt "@label"
14138 msgid "Performer"
14139 msgstr ""
14140 
14141 #: kio/knfotranslator.cpp:88
14142 #, kde-format
14143 msgctxt "@label"
14144 msgid "Release Date"
14145 msgstr ""
14146 
14147 #: kio/knfotranslator.cpp:89
14148 #, kde-format
14149 msgctxt "@label music track number"
14150 msgid "Track"
14151 msgstr ""
14152 
14153 #: kio/knfotranslator.cpp:90
14154 #, kde-format
14155 msgctxt "@label resource created time"
14156 msgid "Resource Created"
14157 msgstr ""
14158 
14159 #: kio/knfotranslator.cpp:91
14160 #, kde-format
14161 msgctxt "@label"
14162 msgid "Sub Resource"
14163 msgstr ""
14164 
14165 #: kio/knfotranslator.cpp:92
14166 #, kde-format
14167 msgctxt "@label resource last modified"
14168 msgid "Resource Modified"
14169 msgstr ""
14170 
14171 #: kio/knfotranslator.cpp:93
14172 #, kde-format
14173 msgctxt "@label"
14174 msgid "Numeric Rating"
14175 msgstr ""
14176 
14177 #: kio/knfotranslator.cpp:94
14178 #, kde-format
14179 msgctxt "@label"
14180 msgid "Copied From"
14181 msgstr ""
14182 
14183 #: kio/knfotranslator.cpp:95
14184 #, kde-format
14185 msgctxt "@label"
14186 msgid "First Usage"
14187 msgstr ""
14188 
14189 #: kio/knfotranslator.cpp:96
14190 #, kde-format
14191 msgctxt "@label"
14192 msgid "Last Usage"
14193 msgstr ""
14194 
14195 #: kio/knfotranslator.cpp:97
14196 #, kde-format
14197 msgctxt "@label"
14198 msgid "Usage Count"
14199 msgstr ""
14200 
14201 #: kio/knfotranslator.cpp:98
14202 #, kde-format
14203 msgctxt "@label"
14204 msgid "Unix File Group"
14205 msgstr ""
14206 
14207 #: kio/knfotranslator.cpp:99
14208 #, kde-format
14209 msgctxt "@label"
14210 msgid "Unix File Mode"
14211 msgstr ""
14212 
14213 #: kio/knfotranslator.cpp:100
14214 #, kde-format
14215 msgctxt "@label"
14216 msgid "Unix File Owner"
14217 msgstr ""
14218 
14219 #: kio/knfotranslator.cpp:101
14220 #, kde-format
14221 msgctxt "@label file type"
14222 msgid "Type"
14223 msgstr ""
14224 
14225 #: kio/knfotranslator.cpp:102
14226 #, kde-format
14227 msgctxt "@label Number of fuzzy translations"
14228 msgid "Fuzzy Translations"
14229 msgstr ""
14230 
14231 #: kio/knfotranslator.cpp:103
14232 #, kde-format
14233 msgctxt "@label Name of last translator"
14234 msgid "Last Translator"
14235 msgstr ""
14236 
14237 #: kio/knfotranslator.cpp:104
14238 #, kde-format
14239 msgctxt "@label Number of obsolete translations"
14240 msgid "Obsolete Translations"
14241 msgstr ""
14242 
14243 #: kio/knfotranslator.cpp:105
14244 #, kde-format
14245 msgctxt "@label"
14246 msgid "Translation Source Date"
14247 msgstr ""
14248 
14249 #: kio/knfotranslator.cpp:106
14250 #, kde-format
14251 msgctxt "@label Number of total translations"
14252 msgid "Total Translations"
14253 msgstr ""
14254 
14255 #: kio/knfotranslator.cpp:107
14256 #, kde-format
14257 msgctxt "@label Number of translated strings"
14258 msgid "Translated"
14259 msgstr ""
14260 
14261 #: kio/knfotranslator.cpp:108
14262 #, kde-format
14263 msgctxt "@label"
14264 msgid "Translation Date"
14265 msgstr ""
14266 
14267 #: kio/knfotranslator.cpp:109
14268 #, kde-format
14269 msgctxt "@label Number of untranslated strings"
14270 msgid "Untranslated"
14271 msgstr ""
14272 
14273 #: kio/kpreviewprops.cpp:51
14274 #, kde-format
14275 msgid "P&review"
14276 msgstr ""
14277 
14278 #: kio/kscan.cpp:49
14279 #, kde-format
14280 msgid "Acquire Image"
14281 msgstr ""
14282 
14283 #: kio/kscan.cpp:97
14284 #, kde-format
14285 msgid "OCR Image"
14286 msgstr ""
14287 
14288 #: kio/netaccess.cpp:102
14289 #, kde-format
14290 msgid "File '%1' is not readable"
14291 msgstr ""
14292 
14293 #: kio/netaccess.cpp:435
14294 #, kde-format
14295 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
14296 msgstr ""
14297 
14298 #: kio/passworddialog.cpp:56
14299 #, kde-format
14300 msgid "Authorization Dialog"
14301 msgstr ""
14302 
14303 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98
14304 #, kde-format
14305 msgid "No metainfo for %1"
14306 msgstr ""
14307 
14308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14309 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
14310 #, kde-format
14311 msgid "Organization / Common Name"
14312 msgstr ""
14313 
14314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14315 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29
14316 #, kde-format
14317 msgid "Organizational Unit"
14318 msgstr ""
14319 
14320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection)
14321 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42
14322 #, kde-format
14323 msgid "Display..."
14324 msgstr ""
14325 
14326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection)
14327 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68
14328 #, fuzzy, kde-format
14329 #| msgid "disable XIM"
14330 msgid "Disable"
14331 msgstr "停用 XIM。"
14332 
14333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection)
14334 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78
14335 #, kde-format
14336 msgid "Enable"
14337 msgstr ""
14338 
14339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection)
14340 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104
14341 #, kde-format
14342 msgid "Remove"
14343 msgstr "移除"
14344 
14345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add)
14346 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111
14347 #, fuzzy, kde-format
14348 msgid "Add..."
14349 msgstr "新增(&A)..."
14350 
14351 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140
14352 #, kde-format
14353 msgid "System certificates"
14354 msgstr ""
14355 
14356 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147
14357 #, kde-format
14358 msgid "User-added certificates"
14359 msgstr ""
14360 
14361 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302
14362 #, kde-format
14363 msgid "Pick Certificates"
14364 msgstr ""
14365 
14366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
14367 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23
14368 #, kde-format
14369 msgid "<b>Subject Information</b>"
14370 msgstr ""
14371 
14372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading)
14373 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39
14374 #, fuzzy, kde-format
14375 #| msgid "Information"
14376 msgid "<b>Issuer Information</b>"
14377 msgstr "資料"
14378 
14379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14380 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55
14381 #, kde-format
14382 msgid "<b>Other</b>"
14383 msgstr ""
14384 
14385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel)
14386 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64
14387 #, kde-format
14388 msgid "Validity period"
14389 msgstr ""
14390 
14391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
14392 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78
14393 #, kde-format
14394 msgid "Serial number"
14395 msgstr ""
14396 
14397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel)
14398 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92
14399 #, kde-format
14400 msgid "MD5 digest"
14401 msgstr ""
14402 
14403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel)
14404 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106
14405 #, kde-format
14406 msgid "SHA1 digest"
14407 msgstr ""
14408 
14409 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73
14410 #, kde-format
14411 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date"
14412 msgid "%1 to %2"
14413 msgstr ""
14414 
14415 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37
14416 #, kde-format
14417 msgid "SSL Configuration Module"
14418 msgstr ""
14419 
14420 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39
14421 #, kde-format
14422 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz"
14423 msgstr ""
14424 
14425 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40
14426 #, kde-format
14427 msgid "Andreas Hartmetz"
14428 msgstr ""
14429 
14430 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52
14431 #, kde-format
14432 msgid "SSL Signers"
14433 msgstr ""
14434 
14435 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202
14436 #, kde-format
14437 msgid "Signature Algorithm: "
14438 msgstr ""
14439 
14440 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203
14441 #, kde-format
14442 msgid "Unknown"
14443 msgstr "無法識別"
14444 
14445 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206
14446 #, kde-format
14447 msgid "Signature Contents:"
14448 msgstr ""
14449 
14450 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341
14451 #, kde-format
14452 msgctxt "Unknown"
14453 msgid "Unknown key algorithm"
14454 msgstr ""
14455 
14456 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347
14457 #, kde-format
14458 msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
14459 msgstr ""
14460 
14461 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349
14462 #, kde-format
14463 msgid "Modulus: "
14464 msgstr ""
14465 
14466 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362
14467 #, kde-format
14468 msgid "Exponent: 0x"
14469 msgstr ""
14470 
14471 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374
14472 #, kde-format
14473 msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
14474 msgstr ""
14475 
14476 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376
14477 #, kde-format
14478 msgid "Prime: "
14479 msgstr ""
14480 
14481 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389
14482 #, kde-format
14483 msgid "160 bit prime factor: "
14484 msgstr ""
14485 
14486 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417
14487 #, kde-format
14488 msgid "Public key: "
14489 msgstr ""
14490 
14491 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065
14492 #, kde-format
14493 msgid "The certificate is valid."
14494 msgstr ""
14495 
14496 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067
14497 #, kde-format
14498 msgid ""
14499 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate "
14500 "Authority) certificate can not be found."
14501 msgstr ""
14502 
14503 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069
14504 #, kde-format
14505 msgid ""
14506 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the "
14507 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found."
14508 msgstr ""
14509 
14510 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071
14511 #, kde-format
14512 msgid ""
14513 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could "
14514 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result."
14515 msgstr ""
14516 
14517 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073
14518 #, kde-format
14519 msgid ""
14520 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. "
14521 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching "
14522 "the expected result."
14523 msgstr ""
14524 
14525 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075
14526 #, kde-format
14527 msgid ""
14528 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the "
14529 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the "
14530 "certificate you wanted to use."
14531 msgstr ""
14532 
14533 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077
14534 #, kde-format
14535 msgid ""
14536 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can "
14537 "not be verified."
14538 msgstr ""
14539 
14540 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079
14541 #, kde-format
14542 msgid ""
14543 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means "
14544 "that the CRL can not be verified."
14545 msgstr ""
14546 
14547 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081
14548 #, kde-format
14549 msgid "The certificate is not valid, yet."
14550 msgstr ""
14551 
14552 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083
14553 #, kde-format
14554 msgid "The certificate is not valid, any more."
14555 msgstr ""
14556 
14557 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087
14558 #, kde-format
14559 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet."
14560 msgstr ""
14561 
14562 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089
14563 #, kde-format
14564 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
14565 msgstr ""
14566 
14567 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
14568 #, kde-format
14569 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
14570 msgstr ""
14571 
14572 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
14573 #, kde-format
14574 msgid ""
14575 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' "
14576 "field is invalid."
14577 msgstr ""
14578 
14579 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
14580 #, kde-format
14581 msgid ""
14582 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' "
14583 "field is invalid."
14584 msgstr ""
14585 
14586 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
14587 #, kde-format
14588 msgid "The OpenSSL process ran out of memory."
14589 msgstr ""
14590 
14591 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099
14592 #, kde-format
14593 msgid ""
14594 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. "
14595 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted "
14596 "certificates."
14597 msgstr ""
14598 
14599 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102
14600 #, kde-format
14601 msgid ""
14602 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the "
14603 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found."
14604 msgstr ""
14605 
14606 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104
14607 #, kde-format
14608 msgid ""
14609 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, "
14610 "your trust chain is broken."
14611 msgstr ""
14612 
14613 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106
14614 #, kde-format
14615 msgid ""
14616 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the "
14617 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure "
14618 "to import it into the list of trusted certificates."
14619 msgstr ""
14620 
14621 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108
14622 #, kde-format
14623 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified."
14624 msgstr ""
14625 
14626 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111
14627 #, kde-format
14628 msgid "The certificate has been revoked."
14629 msgstr ""
14630 
14631 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113
14632 #, kde-format
14633 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid."
14634 msgstr ""
14635 
14636 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115
14637 #, kde-format
14638 msgid ""
14639 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate "
14640 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid."
14641 msgstr ""
14642 
14643 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117
14644 #, kde-format
14645 msgid ""
14646 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. "
14647 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage."
14648 msgstr ""
14649 
14650 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120
14651 #, kde-format
14652 msgid ""
14653 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried "
14654 "to use this certificate for."
14655 msgstr ""
14656 
14657 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123
14658 #, kde-format
14659 msgid ""
14660 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the "
14661 "purpose you tried to use it for."
14662 msgstr ""
14663 
14664 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125
14665 #, kde-format
14666 msgid ""
14667 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of "
14668 "the certificate."
14669 msgstr ""
14670 
14671 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127
14672 #, kde-format
14673 msgid ""
14674 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key "
14675 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use."
14676 msgstr ""
14677 
14678 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129
14679 #, kde-format
14680 msgid ""
14681 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match "
14682 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are "
14683 "trying to use."
14684 msgstr ""
14685 
14686 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131
14687 #, kde-format
14688 msgid ""
14689 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign "
14690 "certificates."
14691 msgstr ""
14692 
14693 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133
14694 #, kde-format
14695 msgid "OpenSSL could not be verified."
14696 msgstr ""
14697 
14698 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137
14699 #, kde-format
14700 msgid ""
14701 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the "
14702 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could "
14703 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be "
14704 "verified. If you see this message, please let the author of the software you "
14705 "are using know that he or she should use the new, more specific error "
14706 "messages."
14707 msgstr ""
14708 
14709 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139
14710 #, kde-format
14711 msgid ""
14712 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) "
14713 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be "
14714 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the "
14715 "author of the software you are using know that he or she should use the new, "
14716 "more specific error messages."
14717 msgstr ""
14718 
14719 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145
14720 #, kde-format
14721 msgid ""
14722 "Certificate signing authority root files could not be found so the "
14723 "certificate is not verified."
14724 msgstr ""
14725 
14726 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147
14727 #, kde-format
14728 msgid "SSL support was not found."
14729 msgstr ""
14730 
14731 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149
14732 #, kde-format
14733 msgid "Private key test failed."
14734 msgstr ""
14735 
14736 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151
14737 #, kde-format
14738 msgid "The certificate has not been issued for this host."
14739 msgstr ""
14740 
14741 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153
14742 #, kde-format
14743 msgid "This certificate is not relevant."
14744 msgstr ""
14745 
14746 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158
14747 #, kde-format
14748 msgid "The certificate is invalid."
14749 msgstr ""
14750 
14751 #: kssl/ksslutils.cpp:90
14752 #, kde-format
14753 msgid "GMT"
14754 msgstr ""
14755 
14756 #, fuzzy
14757 #~ msgctxt "color"
14758 #~ msgid "hot"
14759 #~ msgstr "Thl"
14760 
14761 #, fuzzy
14762 #~ msgctxt "color"
14763 #~ msgid "sea"
14764 #~ msgstr "郵局"
14765 
14766 #, fuzzy
14767 #~ msgctxt "@item Calendar system"
14768 #~ msgid "Gregorian (Proleptic)"
14769 #~ msgstr "喬治亞文"
14770 
14771 #, fuzzy
14772 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive"
14773 #~ msgid "of Mes"
14774 #~ msgstr "三月"
14775 
14776 #, fuzzy
14777 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive"
14778 #~ msgid "of Ter"
14779 #~ msgstr "Tir"
14780 
14781 #, fuzzy
14782 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName"
14783 #~ msgid "Mes"
14784 #~ msgstr "是"
14785 
14786 #, fuzzy
14787 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName"
14788 #~ msgid "Ter"
14789 #~ msgstr "週二"
14790 
14791 #, fuzzy
14792 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName"
14793 #~ msgid "Ham"
14794 #~ msgstr "am"
14795 
14796 #, fuzzy
14797 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName"
14798 #~ msgid "Arb"
14799 #~ msgstr "Arb"
14800 
14801 #, fuzzy
14802 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName"
14803 #~ msgid "Rob"
14804 #~ msgstr "Jom"
14805 
14806 #, fuzzy
14807 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName"
14808 #~ msgid "Arb"
14809 #~ msgstr "Arb"
14810 
14811 #~ msgctxt "of May long"
14812 #~ msgid "of May"
14813 #~ msgstr "五月"
14814 
14815 #~ msgctxt "May long"
14816 #~ msgid "May"
14817 #~ msgstr "五月"
14818 
14819 #~ msgid "R. Thaani"
14820 #~ msgstr "R. Thaani"
14821 
14822 #~ msgid "J. Thaani"
14823 #~ msgstr "J. Thaani"
14824 
14825 #, fuzzy
14826 #~ msgctxt "of Tir long"
14827 #~ msgid "of Tir"
14828 #~ msgstr "Tir"
14829 
14830 #, fuzzy
14831 #~ msgctxt "of Dei long"
14832 #~ msgid "of Dei"
14833 #~ msgstr "十二月"
14834 
14835 #, fuzzy
14836 #~ msgctxt "Tir long"
14837 #~ msgid "Tir"
14838 #~ msgstr "Tir"
14839 
14840 #, fuzzy
14841 #~ msgctxt "Dei long"
14842 #~ msgid "Dei"
14843 #~ msgstr "Dei"
14844 
14845 #, fuzzy
14846 #~ msgctxt "Shanbe short"
14847 #~ msgid "shn"
14848 #~ msgstr "shn"