Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/zh_HK/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kdelibs4.po to Chinese (Hong Kong) 0002 # Chinese (traditional) translation for kdeutils 0003 # Copyright (C) 2001, 02, 04, 05 Free Software Foundation, Inc. 0004 # 0005 # Eric Cheng <ericc@shinewave.com.tw>, unknown. 0006 # 0007 # with reference from zh_CN translation (as of 2002-11-08): 0008 # Chih-Wei Huang <cwhuang@linux.org.tw>, 2001. 0009 # Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>, 2001. 0010 # Jouston Huang (Huang, Jiun-Jeng) <jouston@housediy.com>, 2002. 0011 # Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>, 2002. 0012 # Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2002. 0013 # Anthony Fok <anthony@thizlinux.com>, 2002. 0014 # Yuan-Chen Cheng <ycheng@slat.org>, 2002. 0015 # Wang Jian <lark@linux.ustc.edu.cn>, 1998. 0016 # Funda Wang <fundawang@en2china.com>, 2002. 0017 # Sarah Smith <sarahs@redhat.com>, 2002. 0018 # Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2002. 0019 # Chia-Lin, Kao <acelan@linux.org.tw>, 2004. 0020 # Stanley Wong <stanley18fan0k@yahoo.com.hk>, 2005. 0021 # Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2005. 0022 # 0023 msgid "" 0024 msgstr "" 0025 "Project-Id-Version: kdelibs4\n" 0026 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0027 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n" 0028 "PO-Revision-Date: 2006-01-04 13:32+0800\n" 0029 "Last-Translator: Abel Cheung <abel@oaka.org>\n" 0030 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" 0031 "Language: zh_HK\n" 0032 "MIME-Version: 1.0\n" 0033 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0034 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0035 "X-Generator: KBabel 1.3\n" 0036 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0037 0038 #, kde-format 0039 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0040 msgid "Your names" 0041 msgstr "" 0042 "Chih-Wei Huang,Kenduest Lee,Jouston Huang (Jiun-Jeng Huang),Kenduest Lee," 0043 "Wang Jian,Anthony Fok,Yuan-Chen Cheng,Wang Jian,Funda Wang,Sarah Smith,Xiong " 0044 "Jiang,Kao Chia-Lin,Stanley Wong" 0045 0046 #, kde-format 0047 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0048 msgid "Your emails" 0049 msgstr "" 0050 "cwhuang@linux.org.tw,kenduest@i18n.linux.org.tw,jouston@housediy.com," 0051 "kenduest@i18n.linux.org.tw,lark@linux.net.cn,anthony@thizlinux.com," 0052 "ycheng@slat.org,lark@linux.ustc.edu.cn,fundawang@en2china.com,sarahs@redhat." 0053 "com,jxiong@offtopic.org,acelan@linux.org.tw,stanley18fan0k@yahoo.com.hk" 0054 0055 #, kde-format 0056 msgctxt "color" 0057 msgid "AliceBlue" 0058 msgstr "" 0059 0060 #, kde-format 0061 msgctxt "color" 0062 msgid "AntiqueWhite" 0063 msgstr "" 0064 0065 #, kde-format 0066 msgctxt "color" 0067 msgid "AntiqueWhite1" 0068 msgstr "" 0069 0070 #, kde-format 0071 msgctxt "color" 0072 msgid "AntiqueWhite2" 0073 msgstr "" 0074 0075 #, kde-format 0076 msgctxt "color" 0077 msgid "AntiqueWhite3" 0078 msgstr "" 0079 0080 #, kde-format 0081 msgctxt "color" 0082 msgid "AntiqueWhite4" 0083 msgstr "" 0084 0085 #, kde-format 0086 msgctxt "color" 0087 msgid "BlanchedAlmond" 0088 msgstr "" 0089 0090 #, kde-format 0091 msgctxt "color" 0092 msgid "BlueViolet" 0093 msgstr "" 0094 0095 #, kde-format 0096 msgctxt "color" 0097 msgid "CadetBlue" 0098 msgstr "" 0099 0100 #, kde-format 0101 msgctxt "color" 0102 msgid "CadetBlue1" 0103 msgstr "" 0104 0105 #, kde-format 0106 msgctxt "color" 0107 msgid "CadetBlue2" 0108 msgstr "" 0109 0110 #, kde-format 0111 msgctxt "color" 0112 msgid "CadetBlue3" 0113 msgstr "" 0114 0115 #, kde-format 0116 msgctxt "color" 0117 msgid "CadetBlue4" 0118 msgstr "" 0119 0120 #, kde-format 0121 msgctxt "color" 0122 msgid "CornflowerBlue" 0123 msgstr "" 0124 0125 #, kde-format 0126 msgctxt "color" 0127 msgid "DarkBlue" 0128 msgstr "" 0129 0130 #, kde-format 0131 msgctxt "color" 0132 msgid "DarkCyan" 0133 msgstr "" 0134 0135 #, kde-format 0136 msgctxt "color" 0137 msgid "DarkGoldenrod" 0138 msgstr "" 0139 0140 #, kde-format 0141 msgctxt "color" 0142 msgid "DarkGoldenrod1" 0143 msgstr "" 0144 0145 #, kde-format 0146 msgctxt "color" 0147 msgid "DarkGoldenrod2" 0148 msgstr "" 0149 0150 #, kde-format 0151 msgctxt "color" 0152 msgid "DarkGoldenrod3" 0153 msgstr "" 0154 0155 #, kde-format 0156 msgctxt "color" 0157 msgid "DarkGoldenrod4" 0158 msgstr "" 0159 0160 #, kde-format 0161 msgctxt "color" 0162 msgid "DarkGray" 0163 msgstr "" 0164 0165 #, kde-format 0166 msgctxt "color" 0167 msgid "DarkGreen" 0168 msgstr "" 0169 0170 #, kde-format 0171 msgctxt "color" 0172 msgid "DarkGrey" 0173 msgstr "" 0174 0175 #, kde-format 0176 msgctxt "color" 0177 msgid "DarkKhaki" 0178 msgstr "" 0179 0180 #, kde-format 0181 msgctxt "color" 0182 msgid "DarkMagenta" 0183 msgstr "" 0184 0185 #, kde-format 0186 msgctxt "color" 0187 msgid "DarkOliveGreen" 0188 msgstr "" 0189 0190 #, kde-format 0191 msgctxt "color" 0192 msgid "DarkOliveGreen1" 0193 msgstr "" 0194 0195 #, kde-format 0196 msgctxt "color" 0197 msgid "DarkOliveGreen2" 0198 msgstr "" 0199 0200 #, kde-format 0201 msgctxt "color" 0202 msgid "DarkOliveGreen3" 0203 msgstr "" 0204 0205 #, kde-format 0206 msgctxt "color" 0207 msgid "DarkOliveGreen4" 0208 msgstr "" 0209 0210 #, kde-format 0211 msgctxt "color" 0212 msgid "DarkOrange" 0213 msgstr "" 0214 0215 #, kde-format 0216 msgctxt "color" 0217 msgid "DarkOrange1" 0218 msgstr "" 0219 0220 #, kde-format 0221 msgctxt "color" 0222 msgid "DarkOrange2" 0223 msgstr "" 0224 0225 #, kde-format 0226 msgctxt "color" 0227 msgid "DarkOrange3" 0228 msgstr "" 0229 0230 #, kde-format 0231 msgctxt "color" 0232 msgid "DarkOrange4" 0233 msgstr "" 0234 0235 #, kde-format 0236 msgctxt "color" 0237 msgid "DarkOrchid" 0238 msgstr "" 0239 0240 #, kde-format 0241 msgctxt "color" 0242 msgid "DarkOrchid1" 0243 msgstr "" 0244 0245 #, kde-format 0246 msgctxt "color" 0247 msgid "DarkOrchid2" 0248 msgstr "" 0249 0250 #, kde-format 0251 msgctxt "color" 0252 msgid "DarkOrchid3" 0253 msgstr "" 0254 0255 #, kde-format 0256 msgctxt "color" 0257 msgid "DarkOrchid4" 0258 msgstr "" 0259 0260 #, kde-format 0261 msgctxt "color" 0262 msgid "DarkRed" 0263 msgstr "" 0264 0265 #, kde-format 0266 msgctxt "color" 0267 msgid "DarkSalmon" 0268 msgstr "" 0269 0270 #, kde-format 0271 msgctxt "color" 0272 msgid "DarkSeaGreen" 0273 msgstr "" 0274 0275 #, kde-format 0276 msgctxt "color" 0277 msgid "DarkSeaGreen1" 0278 msgstr "" 0279 0280 #, kde-format 0281 msgctxt "color" 0282 msgid "DarkSeaGreen2" 0283 msgstr "" 0284 0285 #, kde-format 0286 msgctxt "color" 0287 msgid "DarkSeaGreen3" 0288 msgstr "" 0289 0290 #, kde-format 0291 msgctxt "color" 0292 msgid "DarkSeaGreen4" 0293 msgstr "" 0294 0295 #, kde-format 0296 msgctxt "color" 0297 msgid "DarkSlateBlue" 0298 msgstr "" 0299 0300 #, kde-format 0301 msgctxt "color" 0302 msgid "DarkSlateGray" 0303 msgstr "" 0304 0305 #, kde-format 0306 msgctxt "color" 0307 msgid "DarkSlateGray1" 0308 msgstr "" 0309 0310 #, kde-format 0311 msgctxt "color" 0312 msgid "DarkSlateGray2" 0313 msgstr "" 0314 0315 #, kde-format 0316 msgctxt "color" 0317 msgid "DarkSlateGray3" 0318 msgstr "" 0319 0320 #, kde-format 0321 msgctxt "color" 0322 msgid "DarkSlateGray4" 0323 msgstr "" 0324 0325 #, kde-format 0326 msgctxt "color" 0327 msgid "DarkSlateGrey" 0328 msgstr "" 0329 0330 #, kde-format 0331 msgctxt "color" 0332 msgid "DarkTurquoise" 0333 msgstr "" 0334 0335 #, kde-format 0336 msgctxt "color" 0337 msgid "DarkViolet" 0338 msgstr "" 0339 0340 #, kde-format 0341 msgctxt "color" 0342 msgid "DeepPink" 0343 msgstr "" 0344 0345 #, kde-format 0346 msgctxt "color" 0347 msgid "DeepPink1" 0348 msgstr "" 0349 0350 #, kde-format 0351 msgctxt "color" 0352 msgid "DeepPink2" 0353 msgstr "" 0354 0355 #, kde-format 0356 msgctxt "color" 0357 msgid "DeepPink3" 0358 msgstr "" 0359 0360 #, kde-format 0361 msgctxt "color" 0362 msgid "DeepPink4" 0363 msgstr "" 0364 0365 #, kde-format 0366 msgctxt "color" 0367 msgid "DeepSkyBlue" 0368 msgstr "" 0369 0370 #, kde-format 0371 msgctxt "color" 0372 msgid "DeepSkyBlue1" 0373 msgstr "" 0374 0375 #, kde-format 0376 msgctxt "color" 0377 msgid "DeepSkyBlue2" 0378 msgstr "" 0379 0380 #, kde-format 0381 msgctxt "color" 0382 msgid "DeepSkyBlue3" 0383 msgstr "" 0384 0385 #, kde-format 0386 msgctxt "color" 0387 msgid "DeepSkyBlue4" 0388 msgstr "" 0389 0390 #, kde-format 0391 msgctxt "color" 0392 msgid "DimGray" 0393 msgstr "" 0394 0395 #, kde-format 0396 msgctxt "color" 0397 msgid "DimGrey" 0398 msgstr "" 0399 0400 #, kde-format 0401 msgctxt "color" 0402 msgid "DodgerBlue" 0403 msgstr "" 0404 0405 #, kde-format 0406 msgctxt "color" 0407 msgid "DodgerBlue1" 0408 msgstr "" 0409 0410 #, kde-format 0411 msgctxt "color" 0412 msgid "DodgerBlue2" 0413 msgstr "" 0414 0415 #, kde-format 0416 msgctxt "color" 0417 msgid "DodgerBlue3" 0418 msgstr "" 0419 0420 #, kde-format 0421 msgctxt "color" 0422 msgid "DodgerBlue4" 0423 msgstr "" 0424 0425 #, kde-format 0426 msgctxt "color" 0427 msgid "FloralWhite" 0428 msgstr "" 0429 0430 #, kde-format 0431 msgctxt "color" 0432 msgid "ForestGreen" 0433 msgstr "" 0434 0435 #, kde-format 0436 msgctxt "color" 0437 msgid "GhostWhite" 0438 msgstr "" 0439 0440 #, kde-format 0441 msgctxt "color" 0442 msgid "GreenYellow" 0443 msgstr "" 0444 0445 #, kde-format 0446 msgctxt "color" 0447 msgid "HotPink" 0448 msgstr "" 0449 0450 #, kde-format 0451 msgctxt "color" 0452 msgid "HotPink1" 0453 msgstr "" 0454 0455 #, kde-format 0456 msgctxt "color" 0457 msgid "HotPink2" 0458 msgstr "" 0459 0460 #, kde-format 0461 msgctxt "color" 0462 msgid "HotPink3" 0463 msgstr "" 0464 0465 #, kde-format 0466 msgctxt "color" 0467 msgid "HotPink4" 0468 msgstr "" 0469 0470 #, kde-format 0471 msgctxt "color" 0472 msgid "IndianRed" 0473 msgstr "" 0474 0475 #, kde-format 0476 msgctxt "color" 0477 msgid "IndianRed1" 0478 msgstr "" 0479 0480 #, kde-format 0481 msgctxt "color" 0482 msgid "IndianRed2" 0483 msgstr "" 0484 0485 #, kde-format 0486 msgctxt "color" 0487 msgid "IndianRed3" 0488 msgstr "" 0489 0490 #, kde-format 0491 msgctxt "color" 0492 msgid "IndianRed4" 0493 msgstr "" 0494 0495 #, kde-format 0496 msgctxt "color" 0497 msgid "LavenderBlush" 0498 msgstr "" 0499 0500 #, kde-format 0501 msgctxt "color" 0502 msgid "LavenderBlush1" 0503 msgstr "" 0504 0505 #, kde-format 0506 msgctxt "color" 0507 msgid "LavenderBlush2" 0508 msgstr "" 0509 0510 #, kde-format 0511 msgctxt "color" 0512 msgid "LavenderBlush3" 0513 msgstr "" 0514 0515 #, kde-format 0516 msgctxt "color" 0517 msgid "LavenderBlush4" 0518 msgstr "" 0519 0520 #, kde-format 0521 msgctxt "color" 0522 msgid "LawnGreen" 0523 msgstr "" 0524 0525 #, kde-format 0526 msgctxt "color" 0527 msgid "LemonChiffon" 0528 msgstr "" 0529 0530 #, kde-format 0531 msgctxt "color" 0532 msgid "LemonChiffon1" 0533 msgstr "" 0534 0535 #, kde-format 0536 msgctxt "color" 0537 msgid "LemonChiffon2" 0538 msgstr "" 0539 0540 #, kde-format 0541 msgctxt "color" 0542 msgid "LemonChiffon3" 0543 msgstr "" 0544 0545 #, kde-format 0546 msgctxt "color" 0547 msgid "LemonChiffon4" 0548 msgstr "" 0549 0550 #, kde-format 0551 msgctxt "color" 0552 msgid "LightBlue" 0553 msgstr "" 0554 0555 #, kde-format 0556 msgctxt "color" 0557 msgid "LightBlue1" 0558 msgstr "" 0559 0560 #, kde-format 0561 msgctxt "color" 0562 msgid "LightBlue2" 0563 msgstr "" 0564 0565 #, kde-format 0566 msgctxt "color" 0567 msgid "LightBlue3" 0568 msgstr "" 0569 0570 #, kde-format 0571 msgctxt "color" 0572 msgid "LightBlue4" 0573 msgstr "" 0574 0575 #, kde-format 0576 msgctxt "color" 0577 msgid "LightCoral" 0578 msgstr "" 0579 0580 #, kde-format 0581 msgctxt "color" 0582 msgid "LightCyan" 0583 msgstr "" 0584 0585 #, kde-format 0586 msgctxt "color" 0587 msgid "LightCyan1" 0588 msgstr "" 0589 0590 #, kde-format 0591 msgctxt "color" 0592 msgid "LightCyan2" 0593 msgstr "" 0594 0595 #, kde-format 0596 msgctxt "color" 0597 msgid "LightCyan3" 0598 msgstr "" 0599 0600 #, kde-format 0601 msgctxt "color" 0602 msgid "LightCyan4" 0603 msgstr "" 0604 0605 #, kde-format 0606 msgctxt "color" 0607 msgid "LightGoldenrod" 0608 msgstr "" 0609 0610 #, kde-format 0611 msgctxt "color" 0612 msgid "LightGoldenrod1" 0613 msgstr "" 0614 0615 #, kde-format 0616 msgctxt "color" 0617 msgid "LightGoldenrod2" 0618 msgstr "" 0619 0620 #, kde-format 0621 msgctxt "color" 0622 msgid "LightGoldenrod3" 0623 msgstr "" 0624 0625 #, kde-format 0626 msgctxt "color" 0627 msgid "LightGoldenrod4" 0628 msgstr "" 0629 0630 #, kde-format 0631 msgctxt "color" 0632 msgid "LightGoldenrodYellow" 0633 msgstr "" 0634 0635 #, kde-format 0636 msgctxt "color" 0637 msgid "LightGray" 0638 msgstr "" 0639 0640 #, kde-format 0641 msgctxt "color" 0642 msgid "LightGreen" 0643 msgstr "" 0644 0645 #, kde-format 0646 msgctxt "color" 0647 msgid "LightGrey" 0648 msgstr "" 0649 0650 #, kde-format 0651 msgctxt "color" 0652 msgid "LightPink" 0653 msgstr "" 0654 0655 #, kde-format 0656 msgctxt "color" 0657 msgid "LightPink1" 0658 msgstr "" 0659 0660 #, kde-format 0661 msgctxt "color" 0662 msgid "LightPink2" 0663 msgstr "" 0664 0665 #, kde-format 0666 msgctxt "color" 0667 msgid "LightPink3" 0668 msgstr "" 0669 0670 #, kde-format 0671 msgctxt "color" 0672 msgid "LightPink4" 0673 msgstr "" 0674 0675 #, kde-format 0676 msgctxt "color" 0677 msgid "LightSalmon" 0678 msgstr "" 0679 0680 #, kde-format 0681 msgctxt "color" 0682 msgid "LightSalmon1" 0683 msgstr "" 0684 0685 #, kde-format 0686 msgctxt "color" 0687 msgid "LightSalmon2" 0688 msgstr "" 0689 0690 #, kde-format 0691 msgctxt "color" 0692 msgid "LightSalmon3" 0693 msgstr "" 0694 0695 #, kde-format 0696 msgctxt "color" 0697 msgid "LightSalmon4" 0698 msgstr "" 0699 0700 #, kde-format 0701 msgctxt "color" 0702 msgid "LightSeaGreen" 0703 msgstr "" 0704 0705 #, kde-format 0706 msgctxt "color" 0707 msgid "LightSkyBlue" 0708 msgstr "" 0709 0710 #, kde-format 0711 msgctxt "color" 0712 msgid "LightSkyBlue1" 0713 msgstr "" 0714 0715 #, kde-format 0716 msgctxt "color" 0717 msgid "LightSkyBlue2" 0718 msgstr "" 0719 0720 #, kde-format 0721 msgctxt "color" 0722 msgid "LightSkyBlue3" 0723 msgstr "" 0724 0725 #, kde-format 0726 msgctxt "color" 0727 msgid "LightSkyBlue4" 0728 msgstr "" 0729 0730 #, kde-format 0731 msgctxt "color" 0732 msgid "LightSlateBlue" 0733 msgstr "" 0734 0735 #, kde-format 0736 msgctxt "color" 0737 msgid "LightSlateGray" 0738 msgstr "" 0739 0740 #, kde-format 0741 msgctxt "color" 0742 msgid "LightSlateGrey" 0743 msgstr "" 0744 0745 #, kde-format 0746 msgctxt "color" 0747 msgid "LightSteelBlue" 0748 msgstr "" 0749 0750 #, kde-format 0751 msgctxt "color" 0752 msgid "LightSteelBlue1" 0753 msgstr "" 0754 0755 #, kde-format 0756 msgctxt "color" 0757 msgid "LightSteelBlue2" 0758 msgstr "" 0759 0760 #, kde-format 0761 msgctxt "color" 0762 msgid "LightSteelBlue3" 0763 msgstr "" 0764 0765 #, kde-format 0766 msgctxt "color" 0767 msgid "LightSteelBlue4" 0768 msgstr "" 0769 0770 #, kde-format 0771 msgctxt "color" 0772 msgid "LightYellow" 0773 msgstr "" 0774 0775 #, kde-format 0776 msgctxt "color" 0777 msgid "LightYellow1" 0778 msgstr "" 0779 0780 #, kde-format 0781 msgctxt "color" 0782 msgid "LightYellow2" 0783 msgstr "" 0784 0785 #, kde-format 0786 msgctxt "color" 0787 msgid "LightYellow3" 0788 msgstr "" 0789 0790 #, kde-format 0791 msgctxt "color" 0792 msgid "LightYellow4" 0793 msgstr "" 0794 0795 #, kde-format 0796 msgctxt "color" 0797 msgid "LimeGreen" 0798 msgstr "" 0799 0800 #, kde-format 0801 msgctxt "color" 0802 msgid "MediumAquamarine" 0803 msgstr "" 0804 0805 #, kde-format 0806 msgctxt "color" 0807 msgid "MediumBlue" 0808 msgstr "" 0809 0810 #, kde-format 0811 msgctxt "color" 0812 msgid "MediumOrchid" 0813 msgstr "" 0814 0815 #, kde-format 0816 msgctxt "color" 0817 msgid "MediumOrchid1" 0818 msgstr "" 0819 0820 #, kde-format 0821 msgctxt "color" 0822 msgid "MediumOrchid2" 0823 msgstr "" 0824 0825 #, kde-format 0826 msgctxt "color" 0827 msgid "MediumOrchid3" 0828 msgstr "" 0829 0830 #, kde-format 0831 msgctxt "color" 0832 msgid "MediumOrchid4" 0833 msgstr "" 0834 0835 #, kde-format 0836 msgctxt "color" 0837 msgid "MediumPurple" 0838 msgstr "" 0839 0840 #, kde-format 0841 msgctxt "color" 0842 msgid "MediumPurple1" 0843 msgstr "" 0844 0845 #, kde-format 0846 msgctxt "color" 0847 msgid "MediumPurple2" 0848 msgstr "" 0849 0850 #, kde-format 0851 msgctxt "color" 0852 msgid "MediumPurple3" 0853 msgstr "" 0854 0855 #, kde-format 0856 msgctxt "color" 0857 msgid "MediumPurple4" 0858 msgstr "" 0859 0860 #, kde-format 0861 msgctxt "color" 0862 msgid "MediumSeaGreen" 0863 msgstr "" 0864 0865 #, kde-format 0866 msgctxt "color" 0867 msgid "MediumSlateBlue" 0868 msgstr "" 0869 0870 #, kde-format 0871 msgctxt "color" 0872 msgid "MediumSpringGreen" 0873 msgstr "" 0874 0875 #, kde-format 0876 msgctxt "color" 0877 msgid "MediumTurquoise" 0878 msgstr "" 0879 0880 #, kde-format 0881 msgctxt "color" 0882 msgid "MediumVioletRed" 0883 msgstr "" 0884 0885 #, kde-format 0886 msgctxt "color" 0887 msgid "MidnightBlue" 0888 msgstr "" 0889 0890 #, kde-format 0891 msgctxt "color" 0892 msgid "MintCream" 0893 msgstr "" 0894 0895 #, kde-format 0896 msgctxt "color" 0897 msgid "MistyRose" 0898 msgstr "" 0899 0900 #, kde-format 0901 msgctxt "color" 0902 msgid "MistyRose1" 0903 msgstr "" 0904 0905 #, kde-format 0906 msgctxt "color" 0907 msgid "MistyRose2" 0908 msgstr "" 0909 0910 #, kde-format 0911 msgctxt "color" 0912 msgid "MistyRose3" 0913 msgstr "" 0914 0915 #, kde-format 0916 msgctxt "color" 0917 msgid "MistyRose4" 0918 msgstr "" 0919 0920 #, kde-format 0921 msgctxt "color" 0922 msgid "NavajoWhite" 0923 msgstr "" 0924 0925 #, kde-format 0926 msgctxt "color" 0927 msgid "NavajoWhite1" 0928 msgstr "" 0929 0930 #, kde-format 0931 msgctxt "color" 0932 msgid "NavajoWhite2" 0933 msgstr "" 0934 0935 #, kde-format 0936 msgctxt "color" 0937 msgid "NavajoWhite3" 0938 msgstr "" 0939 0940 #, kde-format 0941 msgctxt "color" 0942 msgid "NavajoWhite4" 0943 msgstr "" 0944 0945 #, kde-format 0946 msgctxt "color" 0947 msgid "NavyBlue" 0948 msgstr "" 0949 0950 #, kde-format 0951 msgctxt "color" 0952 msgid "OldLace" 0953 msgstr "" 0954 0955 #, kde-format 0956 msgctxt "color" 0957 msgid "OliveDrab" 0958 msgstr "" 0959 0960 #, kde-format 0961 msgctxt "color" 0962 msgid "OliveDrab1" 0963 msgstr "" 0964 0965 #, kde-format 0966 msgctxt "color" 0967 msgid "OliveDrab2" 0968 msgstr "" 0969 0970 #, kde-format 0971 msgctxt "color" 0972 msgid "OliveDrab3" 0973 msgstr "" 0974 0975 #, kde-format 0976 msgctxt "color" 0977 msgid "OliveDrab4" 0978 msgstr "" 0979 0980 #, kde-format 0981 msgctxt "color" 0982 msgid "OrangeRed" 0983 msgstr "" 0984 0985 #, kde-format 0986 msgctxt "color" 0987 msgid "OrangeRed1" 0988 msgstr "" 0989 0990 #, kde-format 0991 msgctxt "color" 0992 msgid "OrangeRed2" 0993 msgstr "" 0994 0995 #, kde-format 0996 msgctxt "color" 0997 msgid "OrangeRed3" 0998 msgstr "" 0999 1000 #, kde-format 1001 msgctxt "color" 1002 msgid "OrangeRed4" 1003 msgstr "" 1004 1005 #, kde-format 1006 msgctxt "color" 1007 msgid "PaleGoldenrod" 1008 msgstr "" 1009 1010 #, kde-format 1011 msgctxt "color" 1012 msgid "PaleGreen" 1013 msgstr "" 1014 1015 #, kde-format 1016 msgctxt "color" 1017 msgid "PaleGreen1" 1018 msgstr "" 1019 1020 #, kde-format 1021 msgctxt "color" 1022 msgid "PaleGreen2" 1023 msgstr "" 1024 1025 #, kde-format 1026 msgctxt "color" 1027 msgid "PaleGreen3" 1028 msgstr "" 1029 1030 #, kde-format 1031 msgctxt "color" 1032 msgid "PaleGreen4" 1033 msgstr "" 1034 1035 #, kde-format 1036 msgctxt "color" 1037 msgid "PaleTurquoise" 1038 msgstr "" 1039 1040 #, kde-format 1041 msgctxt "color" 1042 msgid "PaleTurquoise1" 1043 msgstr "" 1044 1045 #, kde-format 1046 msgctxt "color" 1047 msgid "PaleTurquoise2" 1048 msgstr "" 1049 1050 #, kde-format 1051 msgctxt "color" 1052 msgid "PaleTurquoise3" 1053 msgstr "" 1054 1055 #, kde-format 1056 msgctxt "color" 1057 msgid "PaleTurquoise4" 1058 msgstr "" 1059 1060 #, kde-format 1061 msgctxt "color" 1062 msgid "PaleVioletRed" 1063 msgstr "" 1064 1065 #, kde-format 1066 msgctxt "color" 1067 msgid "PaleVioletRed1" 1068 msgstr "" 1069 1070 #, kde-format 1071 msgctxt "color" 1072 msgid "PaleVioletRed2" 1073 msgstr "" 1074 1075 #, kde-format 1076 msgctxt "color" 1077 msgid "PaleVioletRed3" 1078 msgstr "" 1079 1080 #, kde-format 1081 msgctxt "color" 1082 msgid "PaleVioletRed4" 1083 msgstr "" 1084 1085 #, kde-format 1086 msgctxt "color" 1087 msgid "PapayaWhip" 1088 msgstr "" 1089 1090 #, kde-format 1091 msgctxt "color" 1092 msgid "PeachPuff" 1093 msgstr "" 1094 1095 #, kde-format 1096 msgctxt "color" 1097 msgid "PeachPuff1" 1098 msgstr "" 1099 1100 #, kde-format 1101 msgctxt "color" 1102 msgid "PeachPuff2" 1103 msgstr "" 1104 1105 #, kde-format 1106 msgctxt "color" 1107 msgid "PeachPuff3" 1108 msgstr "" 1109 1110 #, kde-format 1111 msgctxt "color" 1112 msgid "PeachPuff4" 1113 msgstr "" 1114 1115 #, kde-format 1116 msgctxt "color" 1117 msgid "PowderBlue" 1118 msgstr "" 1119 1120 #, kde-format 1121 msgctxt "color" 1122 msgid "RosyBrown" 1123 msgstr "" 1124 1125 #, kde-format 1126 msgctxt "color" 1127 msgid "RosyBrown1" 1128 msgstr "" 1129 1130 #, kde-format 1131 msgctxt "color" 1132 msgid "RosyBrown2" 1133 msgstr "" 1134 1135 #, kde-format 1136 msgctxt "color" 1137 msgid "RosyBrown3" 1138 msgstr "" 1139 1140 #, kde-format 1141 msgctxt "color" 1142 msgid "RosyBrown4" 1143 msgstr "" 1144 1145 #, kde-format 1146 msgctxt "color" 1147 msgid "RoyalBlue" 1148 msgstr "" 1149 1150 #, kde-format 1151 msgctxt "color" 1152 msgid "RoyalBlue1" 1153 msgstr "" 1154 1155 #, kde-format 1156 msgctxt "color" 1157 msgid "RoyalBlue2" 1158 msgstr "" 1159 1160 #, kde-format 1161 msgctxt "color" 1162 msgid "RoyalBlue3" 1163 msgstr "" 1164 1165 #, kde-format 1166 msgctxt "color" 1167 msgid "RoyalBlue4" 1168 msgstr "" 1169 1170 #, kde-format 1171 msgctxt "color" 1172 msgid "SaddleBrown" 1173 msgstr "" 1174 1175 #, kde-format 1176 msgctxt "color" 1177 msgid "SandyBrown" 1178 msgstr "" 1179 1180 #, kde-format 1181 msgctxt "color" 1182 msgid "SeaGreen" 1183 msgstr "" 1184 1185 #, kde-format 1186 msgctxt "color" 1187 msgid "SeaGreen1" 1188 msgstr "" 1189 1190 #, kde-format 1191 msgctxt "color" 1192 msgid "SeaGreen2" 1193 msgstr "" 1194 1195 #, kde-format 1196 msgctxt "color" 1197 msgid "SeaGreen3" 1198 msgstr "" 1199 1200 #, kde-format 1201 msgctxt "color" 1202 msgid "SeaGreen4" 1203 msgstr "" 1204 1205 #, kde-format 1206 msgctxt "color" 1207 msgid "SkyBlue" 1208 msgstr "" 1209 1210 #, kde-format 1211 msgctxt "color" 1212 msgid "SkyBlue1" 1213 msgstr "" 1214 1215 #, kde-format 1216 msgctxt "color" 1217 msgid "SkyBlue2" 1218 msgstr "" 1219 1220 #, kde-format 1221 msgctxt "color" 1222 msgid "SkyBlue3" 1223 msgstr "" 1224 1225 #, kde-format 1226 msgctxt "color" 1227 msgid "SkyBlue4" 1228 msgstr "" 1229 1230 #, kde-format 1231 msgctxt "color" 1232 msgid "SlateBlue" 1233 msgstr "" 1234 1235 #, kde-format 1236 msgctxt "color" 1237 msgid "SlateBlue1" 1238 msgstr "" 1239 1240 #, kde-format 1241 msgctxt "color" 1242 msgid "SlateBlue2" 1243 msgstr "" 1244 1245 #, kde-format 1246 msgctxt "color" 1247 msgid "SlateBlue3" 1248 msgstr "" 1249 1250 #, kde-format 1251 msgctxt "color" 1252 msgid "SlateBlue4" 1253 msgstr "" 1254 1255 #, kde-format 1256 msgctxt "color" 1257 msgid "SlateGray" 1258 msgstr "" 1259 1260 #, kde-format 1261 msgctxt "color" 1262 msgid "SlateGray1" 1263 msgstr "" 1264 1265 #, kde-format 1266 msgctxt "color" 1267 msgid "SlateGray2" 1268 msgstr "" 1269 1270 #, kde-format 1271 msgctxt "color" 1272 msgid "SlateGray3" 1273 msgstr "" 1274 1275 #, kde-format 1276 msgctxt "color" 1277 msgid "SlateGray4" 1278 msgstr "" 1279 1280 #, kde-format 1281 msgctxt "color" 1282 msgid "SlateGrey" 1283 msgstr "" 1284 1285 #, kde-format 1286 msgctxt "color" 1287 msgid "SpringGreen" 1288 msgstr "" 1289 1290 #, kde-format 1291 msgctxt "color" 1292 msgid "SpringGreen1" 1293 msgstr "" 1294 1295 #, kde-format 1296 msgctxt "color" 1297 msgid "SpringGreen2" 1298 msgstr "" 1299 1300 #, kde-format 1301 msgctxt "color" 1302 msgid "SpringGreen3" 1303 msgstr "" 1304 1305 #, kde-format 1306 msgctxt "color" 1307 msgid "SpringGreen4" 1308 msgstr "" 1309 1310 #, kde-format 1311 msgctxt "color" 1312 msgid "SteelBlue" 1313 msgstr "" 1314 1315 #, kde-format 1316 msgctxt "color" 1317 msgid "SteelBlue1" 1318 msgstr "" 1319 1320 #, kde-format 1321 msgctxt "color" 1322 msgid "SteelBlue2" 1323 msgstr "" 1324 1325 #, kde-format 1326 msgctxt "color" 1327 msgid "SteelBlue3" 1328 msgstr "" 1329 1330 #, kde-format 1331 msgctxt "color" 1332 msgid "SteelBlue4" 1333 msgstr "" 1334 1335 #, kde-format 1336 msgctxt "color" 1337 msgid "VioletRed" 1338 msgstr "" 1339 1340 #, kde-format 1341 msgctxt "color" 1342 msgid "VioletRed1" 1343 msgstr "" 1344 1345 #, kde-format 1346 msgctxt "color" 1347 msgid "VioletRed2" 1348 msgstr "" 1349 1350 #, kde-format 1351 msgctxt "color" 1352 msgid "VioletRed3" 1353 msgstr "" 1354 1355 #, kde-format 1356 msgctxt "color" 1357 msgid "VioletRed4" 1358 msgstr "" 1359 1360 #, kde-format 1361 msgctxt "color" 1362 msgid "WhiteSmoke" 1363 msgstr "" 1364 1365 #, kde-format 1366 msgctxt "color" 1367 msgid "YellowGreen" 1368 msgstr "" 1369 1370 #, kde-format 1371 msgctxt "color" 1372 msgid "aquamarine" 1373 msgstr "" 1374 1375 #, kde-format 1376 msgctxt "color" 1377 msgid "aquamarine1" 1378 msgstr "" 1379 1380 #, kde-format 1381 msgctxt "color" 1382 msgid "aquamarine2" 1383 msgstr "" 1384 1385 #, kde-format 1386 msgctxt "color" 1387 msgid "aquamarine3" 1388 msgstr "" 1389 1390 #, kde-format 1391 msgctxt "color" 1392 msgid "aquamarine4" 1393 msgstr "" 1394 1395 #, kde-format 1396 msgctxt "color" 1397 msgid "azure" 1398 msgstr "" 1399 1400 #, kde-format 1401 msgctxt "color" 1402 msgid "azure1" 1403 msgstr "" 1404 1405 #, kde-format 1406 msgctxt "color" 1407 msgid "azure2" 1408 msgstr "" 1409 1410 #, kde-format 1411 msgctxt "color" 1412 msgid "azure3" 1413 msgstr "" 1414 1415 #, kde-format 1416 msgctxt "color" 1417 msgid "azure4" 1418 msgstr "" 1419 1420 #, kde-format 1421 msgctxt "color" 1422 msgid "beige" 1423 msgstr "" 1424 1425 #, kde-format 1426 msgctxt "color" 1427 msgid "bisque" 1428 msgstr "" 1429 1430 #, kde-format 1431 msgctxt "color" 1432 msgid "bisque1" 1433 msgstr "" 1434 1435 #, kde-format 1436 msgctxt "color" 1437 msgid "bisque2" 1438 msgstr "" 1439 1440 #, kde-format 1441 msgctxt "color" 1442 msgid "bisque3" 1443 msgstr "" 1444 1445 #, kde-format 1446 msgctxt "color" 1447 msgid "bisque4" 1448 msgstr "" 1449 1450 #, kde-format 1451 msgctxt "color" 1452 msgid "black" 1453 msgstr "" 1454 1455 #, kde-format 1456 msgctxt "color" 1457 msgid "blue" 1458 msgstr "" 1459 1460 #, kde-format 1461 msgctxt "color" 1462 msgid "blue1" 1463 msgstr "" 1464 1465 #, kde-format 1466 msgctxt "color" 1467 msgid "blue2" 1468 msgstr "" 1469 1470 #, kde-format 1471 msgctxt "color" 1472 msgid "blue3" 1473 msgstr "" 1474 1475 #, kde-format 1476 msgctxt "color" 1477 msgid "blue4" 1478 msgstr "" 1479 1480 #, kde-format 1481 msgctxt "color" 1482 msgid "brown" 1483 msgstr "" 1484 1485 #, kde-format 1486 msgctxt "color" 1487 msgid "brown1" 1488 msgstr "" 1489 1490 #, kde-format 1491 msgctxt "color" 1492 msgid "brown2" 1493 msgstr "" 1494 1495 #, kde-format 1496 msgctxt "color" 1497 msgid "brown3" 1498 msgstr "" 1499 1500 #, kde-format 1501 msgctxt "color" 1502 msgid "brown4" 1503 msgstr "" 1504 1505 #, kde-format 1506 msgctxt "color" 1507 msgid "burlywood" 1508 msgstr "" 1509 1510 #, kde-format 1511 msgctxt "color" 1512 msgid "burlywood1" 1513 msgstr "" 1514 1515 #, kde-format 1516 msgctxt "color" 1517 msgid "burlywood2" 1518 msgstr "" 1519 1520 #, kde-format 1521 msgctxt "color" 1522 msgid "burlywood3" 1523 msgstr "" 1524 1525 #, kde-format 1526 msgctxt "color" 1527 msgid "burlywood4" 1528 msgstr "" 1529 1530 #, kde-format 1531 msgctxt "color" 1532 msgid "chartreuse" 1533 msgstr "" 1534 1535 #, kde-format 1536 msgctxt "color" 1537 msgid "chartreuse1" 1538 msgstr "" 1539 1540 #, kde-format 1541 msgctxt "color" 1542 msgid "chartreuse2" 1543 msgstr "" 1544 1545 #, kde-format 1546 msgctxt "color" 1547 msgid "chartreuse3" 1548 msgstr "" 1549 1550 #, kde-format 1551 msgctxt "color" 1552 msgid "chartreuse4" 1553 msgstr "" 1554 1555 #, kde-format 1556 msgctxt "color" 1557 msgid "chocolate" 1558 msgstr "" 1559 1560 #, kde-format 1561 msgctxt "color" 1562 msgid "chocolate1" 1563 msgstr "" 1564 1565 #, kde-format 1566 msgctxt "color" 1567 msgid "chocolate2" 1568 msgstr "" 1569 1570 #, kde-format 1571 msgctxt "color" 1572 msgid "chocolate3" 1573 msgstr "" 1574 1575 #, kde-format 1576 msgctxt "color" 1577 msgid "chocolate4" 1578 msgstr "" 1579 1580 #, kde-format 1581 msgctxt "color" 1582 msgid "coral" 1583 msgstr "" 1584 1585 #, kde-format 1586 msgctxt "color" 1587 msgid "coral1" 1588 msgstr "" 1589 1590 #, kde-format 1591 msgctxt "color" 1592 msgid "coral2" 1593 msgstr "" 1594 1595 #, kde-format 1596 msgctxt "color" 1597 msgid "coral3" 1598 msgstr "" 1599 1600 #, kde-format 1601 msgctxt "color" 1602 msgid "coral4" 1603 msgstr "" 1604 1605 #, kde-format 1606 msgctxt "color" 1607 msgid "cornsilk" 1608 msgstr "" 1609 1610 #, kde-format 1611 msgctxt "color" 1612 msgid "cornsilk1" 1613 msgstr "" 1614 1615 #, kde-format 1616 msgctxt "color" 1617 msgid "cornsilk2" 1618 msgstr "" 1619 1620 #, kde-format 1621 msgctxt "color" 1622 msgid "cornsilk3" 1623 msgstr "" 1624 1625 #, kde-format 1626 msgctxt "color" 1627 msgid "cornsilk4" 1628 msgstr "" 1629 1630 #, kde-format 1631 msgctxt "color" 1632 msgid "cyan" 1633 msgstr "" 1634 1635 #, kde-format 1636 msgctxt "color" 1637 msgid "cyan1" 1638 msgstr "" 1639 1640 #, kde-format 1641 msgctxt "color" 1642 msgid "cyan2" 1643 msgstr "" 1644 1645 #, kde-format 1646 msgctxt "color" 1647 msgid "cyan3" 1648 msgstr "" 1649 1650 #, kde-format 1651 msgctxt "color" 1652 msgid "cyan4" 1653 msgstr "" 1654 1655 #, kde-format 1656 msgctxt "color" 1657 msgid "firebrick" 1658 msgstr "" 1659 1660 #, kde-format 1661 msgctxt "color" 1662 msgid "firebrick1" 1663 msgstr "" 1664 1665 #, kde-format 1666 msgctxt "color" 1667 msgid "firebrick2" 1668 msgstr "" 1669 1670 #, kde-format 1671 msgctxt "color" 1672 msgid "firebrick3" 1673 msgstr "" 1674 1675 #, kde-format 1676 msgctxt "color" 1677 msgid "firebrick4" 1678 msgstr "" 1679 1680 #, kde-format 1681 msgctxt "color" 1682 msgid "gainsboro" 1683 msgstr "" 1684 1685 #, kde-format 1686 msgctxt "color" 1687 msgid "gold" 1688 msgstr "" 1689 1690 #, kde-format 1691 msgctxt "color" 1692 msgid "gold1" 1693 msgstr "" 1694 1695 #, kde-format 1696 msgctxt "color" 1697 msgid "gold2" 1698 msgstr "" 1699 1700 #, kde-format 1701 msgctxt "color" 1702 msgid "gold3" 1703 msgstr "" 1704 1705 #, kde-format 1706 msgctxt "color" 1707 msgid "gold4" 1708 msgstr "" 1709 1710 #, kde-format 1711 msgctxt "color" 1712 msgid "goldenrod" 1713 msgstr "" 1714 1715 #, kde-format 1716 msgctxt "color" 1717 msgid "goldenrod1" 1718 msgstr "" 1719 1720 #, kde-format 1721 msgctxt "color" 1722 msgid "goldenrod2" 1723 msgstr "" 1724 1725 #, kde-format 1726 msgctxt "color" 1727 msgid "goldenrod3" 1728 msgstr "" 1729 1730 #, kde-format 1731 msgctxt "color" 1732 msgid "goldenrod4" 1733 msgstr "" 1734 1735 #, kde-format 1736 msgctxt "color" 1737 msgid "green" 1738 msgstr "" 1739 1740 #, kde-format 1741 msgctxt "color" 1742 msgid "green1" 1743 msgstr "" 1744 1745 #, kde-format 1746 msgctxt "color" 1747 msgid "green2" 1748 msgstr "" 1749 1750 #, kde-format 1751 msgctxt "color" 1752 msgid "green3" 1753 msgstr "" 1754 1755 #, kde-format 1756 msgctxt "color" 1757 msgid "green4" 1758 msgstr "" 1759 1760 #, kde-format 1761 msgctxt "color" 1762 msgid "honeydew" 1763 msgstr "" 1764 1765 #, kde-format 1766 msgctxt "color" 1767 msgid "honeydew1" 1768 msgstr "" 1769 1770 #, kde-format 1771 msgctxt "color" 1772 msgid "honeydew2" 1773 msgstr "" 1774 1775 #, kde-format 1776 msgctxt "color" 1777 msgid "honeydew3" 1778 msgstr "" 1779 1780 #, kde-format 1781 msgctxt "color" 1782 msgid "honeydew4" 1783 msgstr "" 1784 1785 #, kde-format 1786 msgctxt "color" 1787 msgid "ivory" 1788 msgstr "" 1789 1790 #, kde-format 1791 msgctxt "color" 1792 msgid "ivory1" 1793 msgstr "" 1794 1795 #, kde-format 1796 msgctxt "color" 1797 msgid "ivory2" 1798 msgstr "" 1799 1800 #, kde-format 1801 msgctxt "color" 1802 msgid "ivory3" 1803 msgstr "" 1804 1805 #, kde-format 1806 msgctxt "color" 1807 msgid "ivory4" 1808 msgstr "" 1809 1810 #, kde-format 1811 msgctxt "color" 1812 msgid "khaki" 1813 msgstr "" 1814 1815 #, kde-format 1816 msgctxt "color" 1817 msgid "khaki1" 1818 msgstr "" 1819 1820 #, kde-format 1821 msgctxt "color" 1822 msgid "khaki2" 1823 msgstr "" 1824 1825 #, kde-format 1826 msgctxt "color" 1827 msgid "khaki3" 1828 msgstr "" 1829 1830 #, kde-format 1831 msgctxt "color" 1832 msgid "khaki4" 1833 msgstr "" 1834 1835 #, kde-format 1836 msgctxt "color" 1837 msgid "lavender" 1838 msgstr "" 1839 1840 #, kde-format 1841 msgctxt "color" 1842 msgid "linen" 1843 msgstr "" 1844 1845 #, kde-format 1846 msgctxt "color" 1847 msgid "magenta" 1848 msgstr "" 1849 1850 #, kde-format 1851 msgctxt "color" 1852 msgid "magenta1" 1853 msgstr "" 1854 1855 #, kde-format 1856 msgctxt "color" 1857 msgid "magenta2" 1858 msgstr "" 1859 1860 #, kde-format 1861 msgctxt "color" 1862 msgid "magenta3" 1863 msgstr "" 1864 1865 #, kde-format 1866 msgctxt "color" 1867 msgid "magenta4" 1868 msgstr "" 1869 1870 #, kde-format 1871 msgctxt "color" 1872 msgid "maroon" 1873 msgstr "" 1874 1875 #, kde-format 1876 msgctxt "color" 1877 msgid "maroon1" 1878 msgstr "" 1879 1880 #, kde-format 1881 msgctxt "color" 1882 msgid "maroon2" 1883 msgstr "" 1884 1885 #, kde-format 1886 msgctxt "color" 1887 msgid "maroon3" 1888 msgstr "" 1889 1890 #, kde-format 1891 msgctxt "color" 1892 msgid "maroon4" 1893 msgstr "" 1894 1895 #, kde-format 1896 msgctxt "color" 1897 msgid "moccasin" 1898 msgstr "" 1899 1900 #, kde-format 1901 msgctxt "color" 1902 msgid "navy" 1903 msgstr "" 1904 1905 #, kde-format 1906 msgctxt "color" 1907 msgid "orange" 1908 msgstr "" 1909 1910 #, kde-format 1911 msgctxt "color" 1912 msgid "orange1" 1913 msgstr "" 1914 1915 #, kde-format 1916 msgctxt "color" 1917 msgid "orange2" 1918 msgstr "" 1919 1920 #, kde-format 1921 msgctxt "color" 1922 msgid "orange3" 1923 msgstr "" 1924 1925 #, kde-format 1926 msgctxt "color" 1927 msgid "orange4" 1928 msgstr "" 1929 1930 #, kde-format 1931 msgctxt "color" 1932 msgid "orchid" 1933 msgstr "" 1934 1935 #, kde-format 1936 msgctxt "color" 1937 msgid "orchid1" 1938 msgstr "" 1939 1940 #, kde-format 1941 msgctxt "color" 1942 msgid "orchid2" 1943 msgstr "" 1944 1945 #, kde-format 1946 msgctxt "color" 1947 msgid "orchid3" 1948 msgstr "" 1949 1950 #, kde-format 1951 msgctxt "color" 1952 msgid "orchid4" 1953 msgstr "" 1954 1955 #, kde-format 1956 msgctxt "color" 1957 msgid "peru" 1958 msgstr "" 1959 1960 #, kde-format 1961 msgctxt "color" 1962 msgid "pink" 1963 msgstr "" 1964 1965 #, kde-format 1966 msgctxt "color" 1967 msgid "pink1" 1968 msgstr "" 1969 1970 #, kde-format 1971 msgctxt "color" 1972 msgid "pink2" 1973 msgstr "" 1974 1975 #, kde-format 1976 msgctxt "color" 1977 msgid "pink3" 1978 msgstr "" 1979 1980 #, kde-format 1981 msgctxt "color" 1982 msgid "pink4" 1983 msgstr "" 1984 1985 #, kde-format 1986 msgctxt "color" 1987 msgid "plum" 1988 msgstr "" 1989 1990 #, kde-format 1991 msgctxt "color" 1992 msgid "plum1" 1993 msgstr "" 1994 1995 #, kde-format 1996 msgctxt "color" 1997 msgid "plum2" 1998 msgstr "" 1999 2000 #, kde-format 2001 msgctxt "color" 2002 msgid "plum3" 2003 msgstr "" 2004 2005 #, kde-format 2006 msgctxt "color" 2007 msgid "plum4" 2008 msgstr "" 2009 2010 #, kde-format 2011 msgctxt "color" 2012 msgid "purple" 2013 msgstr "" 2014 2015 #, kde-format 2016 msgctxt "color" 2017 msgid "purple1" 2018 msgstr "" 2019 2020 #, kde-format 2021 msgctxt "color" 2022 msgid "purple2" 2023 msgstr "" 2024 2025 #, kde-format 2026 msgctxt "color" 2027 msgid "purple3" 2028 msgstr "" 2029 2030 #, kde-format 2031 msgctxt "color" 2032 msgid "purple4" 2033 msgstr "" 2034 2035 #, fuzzy, kde-format 2036 msgctxt "color" 2037 msgid "red" 2038 msgstr "週三" 2039 2040 #, kde-format 2041 msgctxt "color" 2042 msgid "red1" 2043 msgstr "" 2044 2045 #, kde-format 2046 msgctxt "color" 2047 msgid "red2" 2048 msgstr "" 2049 2050 #, kde-format 2051 msgctxt "color" 2052 msgid "red3" 2053 msgstr "" 2054 2055 #, kde-format 2056 msgctxt "color" 2057 msgid "red4" 2058 msgstr "" 2059 2060 #, kde-format 2061 msgctxt "color" 2062 msgid "salmon" 2063 msgstr "" 2064 2065 #, kde-format 2066 msgctxt "color" 2067 msgid "salmon1" 2068 msgstr "" 2069 2070 #, kde-format 2071 msgctxt "color" 2072 msgid "salmon2" 2073 msgstr "" 2074 2075 #, kde-format 2076 msgctxt "color" 2077 msgid "salmon3" 2078 msgstr "" 2079 2080 #, kde-format 2081 msgctxt "color" 2082 msgid "salmon4" 2083 msgstr "" 2084 2085 #, kde-format 2086 msgctxt "color" 2087 msgid "seashell" 2088 msgstr "" 2089 2090 #, kde-format 2091 msgctxt "color" 2092 msgid "seashell1" 2093 msgstr "" 2094 2095 #, kde-format 2096 msgctxt "color" 2097 msgid "seashell2" 2098 msgstr "" 2099 2100 #, kde-format 2101 msgctxt "color" 2102 msgid "seashell3" 2103 msgstr "" 2104 2105 #, kde-format 2106 msgctxt "color" 2107 msgid "seashell4" 2108 msgstr "" 2109 2110 #, kde-format 2111 msgctxt "color" 2112 msgid "sienna" 2113 msgstr "" 2114 2115 #, kde-format 2116 msgctxt "color" 2117 msgid "sienna1" 2118 msgstr "" 2119 2120 #, kde-format 2121 msgctxt "color" 2122 msgid "sienna2" 2123 msgstr "" 2124 2125 #, kde-format 2126 msgctxt "color" 2127 msgid "sienna3" 2128 msgstr "" 2129 2130 #, kde-format 2131 msgctxt "color" 2132 msgid "sienna4" 2133 msgstr "" 2134 2135 #, kde-format 2136 msgctxt "color" 2137 msgid "snow" 2138 msgstr "" 2139 2140 #, kde-format 2141 msgctxt "color" 2142 msgid "snow1" 2143 msgstr "" 2144 2145 #, kde-format 2146 msgctxt "color" 2147 msgid "snow2" 2148 msgstr "" 2149 2150 #, kde-format 2151 msgctxt "color" 2152 msgid "snow3" 2153 msgstr "" 2154 2155 #, kde-format 2156 msgctxt "color" 2157 msgid "snow4" 2158 msgstr "" 2159 2160 #, fuzzy, kde-format 2161 msgctxt "color" 2162 msgid "tan" 2163 msgstr "分割成獨立選單" 2164 2165 #, kde-format 2166 msgctxt "color" 2167 msgid "tan1" 2168 msgstr "" 2169 2170 #, kde-format 2171 msgctxt "color" 2172 msgid "tan2" 2173 msgstr "" 2174 2175 #, kde-format 2176 msgctxt "color" 2177 msgid "tan3" 2178 msgstr "" 2179 2180 #, kde-format 2181 msgctxt "color" 2182 msgid "tan4" 2183 msgstr "" 2184 2185 #, kde-format 2186 msgctxt "color" 2187 msgid "thistle" 2188 msgstr "" 2189 2190 #, kde-format 2191 msgctxt "color" 2192 msgid "thistle1" 2193 msgstr "" 2194 2195 #, kde-format 2196 msgctxt "color" 2197 msgid "thistle2" 2198 msgstr "" 2199 2200 #, kde-format 2201 msgctxt "color" 2202 msgid "thistle3" 2203 msgstr "" 2204 2205 #, kde-format 2206 msgctxt "color" 2207 msgid "thistle4" 2208 msgstr "" 2209 2210 #, kde-format 2211 msgctxt "color" 2212 msgid "tomato" 2213 msgstr "" 2214 2215 #, kde-format 2216 msgctxt "color" 2217 msgid "tomato1" 2218 msgstr "" 2219 2220 #, kde-format 2221 msgctxt "color" 2222 msgid "tomato2" 2223 msgstr "" 2224 2225 #, kde-format 2226 msgctxt "color" 2227 msgid "tomato3" 2228 msgstr "" 2229 2230 #, kde-format 2231 msgctxt "color" 2232 msgid "tomato4" 2233 msgstr "" 2234 2235 #, kde-format 2236 msgctxt "color" 2237 msgid "turquoise" 2238 msgstr "" 2239 2240 #, kde-format 2241 msgctxt "color" 2242 msgid "turquoise1" 2243 msgstr "" 2244 2245 #, kde-format 2246 msgctxt "color" 2247 msgid "turquoise2" 2248 msgstr "" 2249 2250 #, kde-format 2251 msgctxt "color" 2252 msgid "turquoise3" 2253 msgstr "" 2254 2255 #, kde-format 2256 msgctxt "color" 2257 msgid "turquoise4" 2258 msgstr "" 2259 2260 #, kde-format 2261 msgctxt "color" 2262 msgid "violet" 2263 msgstr "" 2264 2265 #, kde-format 2266 msgctxt "color" 2267 msgid "wheat" 2268 msgstr "" 2269 2270 #, kde-format 2271 msgctxt "color" 2272 msgid "wheat1" 2273 msgstr "" 2274 2275 #, kde-format 2276 msgctxt "color" 2277 msgid "wheat2" 2278 msgstr "" 2279 2280 #, kde-format 2281 msgctxt "color" 2282 msgid "wheat3" 2283 msgstr "" 2284 2285 #, kde-format 2286 msgctxt "color" 2287 msgid "wheat4" 2288 msgstr "" 2289 2290 #, kde-format 2291 msgctxt "color" 2292 msgid "white" 2293 msgstr "" 2294 2295 #, kde-format 2296 msgctxt "color" 2297 msgid "yellow" 2298 msgstr "" 2299 2300 #, kde-format 2301 msgctxt "color" 2302 msgid "yellow1" 2303 msgstr "" 2304 2305 #, kde-format 2306 msgctxt "color" 2307 msgid "yellow2" 2308 msgstr "" 2309 2310 #, kde-format 2311 msgctxt "color" 2312 msgid "yellow3" 2313 msgstr "" 2314 2315 #, kde-format 2316 msgctxt "color" 2317 msgid "yellow4" 2318 msgstr "" 2319 2320 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38 2321 #, kde-format 2322 msgid "Debug Settings" 2323 msgstr "" 2324 2325 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59 2326 #, kde-format 2327 msgid "File" 2328 msgstr "檔案" 2329 2330 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60 2331 #, kde-format 2332 msgid "Message Box" 2333 msgstr "" 2334 2335 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61 2336 #, kde-format 2337 msgid "Shell" 2338 msgstr "" 2339 2340 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62 2341 #, kde-format 2342 msgid "Syslog" 2343 msgstr "" 2344 2345 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63 2346 #, kde-format 2347 msgid "None" 2348 msgstr "" 2349 2350 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup) 2351 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48 2352 #, kde-format 2353 msgid "Information" 2354 msgstr "資料" 2355 2356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 2358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2360 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89 2361 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186 2362 #, kde-format 2363 msgid "Output to:" 2364 msgstr "" 2365 2366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 2368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2370 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102 2371 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199 2372 #, fuzzy, kde-format 2373 #| msgid "File" 2374 msgid "Filename:" 2375 msgstr "檔案" 2376 2377 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup) 2378 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83 2379 #, kde-format 2380 msgid "Error" 2381 msgstr "錯誤" 2382 2383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal) 2384 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118 2385 #, kde-format 2386 msgid "Abort on fatal errors" 2387 msgstr "" 2388 2389 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2) 2390 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78 2391 #, kde-format 2392 msgid "Disable all debug output" 2393 msgstr "" 2394 2395 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup) 2396 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145 2397 #, kde-format 2398 msgid "Warning" 2399 msgstr "警告" 2400 2401 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup) 2402 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180 2403 #, fuzzy, kde-format 2404 #| msgid "Error" 2405 msgid "Fatal Error" 2406 msgstr "錯誤" 2407 2408 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69 2409 #, kde-format 2410 msgid "&Select All" 2411 msgstr "" 2412 2413 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70 2414 #, kde-format 2415 msgid "&Deselect All" 2416 msgstr "" 2417 2418 #: kdebugdialog/main.cpp:100 2419 #, kde-format 2420 msgid "KDebugDialog" 2421 msgstr "" 2422 2423 #: kdebugdialog/main.cpp:101 2424 #, kde-format 2425 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" 2426 msgstr "" 2427 2428 #: kdebugdialog/main.cpp:102 2429 #, kde-format 2430 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>" 2431 msgstr "" 2432 2433 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2434 #, kde-format 2435 msgid "David Faure" 2436 msgstr "" 2437 2438 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2439 #, fuzzy, kde-format 2440 msgid "Maintainer" 2441 msgstr "視窗" 2442 2443 #: kdebugdialog/main.cpp:108 2444 #, kde-format 2445 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" 2446 msgstr "" 2447 2448 #: kdebugdialog/main.cpp:109 2449 #, kde-format 2450 msgid "Turn area on" 2451 msgstr "" 2452 2453 #: kdebugdialog/main.cpp:110 2454 #, kde-format 2455 msgid "Turn area off" 2456 msgstr "" 2457 2458 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865 2459 #, kde-format 2460 msgid "no error" 2461 msgstr "沒有錯誤" 2462 2463 #: kdecore/k3resolver.cpp:534 2464 #, kde-format 2465 msgid "requested family not supported for this host name" 2466 msgstr "這個主機名稱不支援要求的族類" 2467 2468 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867 2469 #, kde-format 2470 msgid "temporary failure in name resolution" 2471 msgstr "網域名稱查詢暫時性錯誤" 2472 2473 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869 2474 #, kde-format 2475 msgid "non-recoverable failure in name resolution" 2476 msgstr "網域名稱查詢無法回復的錯誤" 2477 2478 #: kdecore/k3resolver.cpp:537 2479 #, kde-format 2480 msgid "invalid flags" 2481 msgstr "錯誤的旗號" 2482 2483 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871 2484 #, kde-format 2485 msgid "memory allocation failure" 2486 msgstr "記憶體配置錯誤" 2487 2488 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873 2489 #, kde-format 2490 msgid "name or service not known" 2491 msgstr "未知的主機名稱或服務" 2492 2493 #: kdecore/k3resolver.cpp:540 2494 #, kde-format 2495 msgid "requested family not supported" 2496 msgstr "不支援要求的族類" 2497 2498 #: kdecore/k3resolver.cpp:541 2499 #, kde-format 2500 msgid "requested service not supported for this socket type" 2501 msgstr "Socket 類型不支援要求的服務" 2502 2503 #: kdecore/k3resolver.cpp:542 2504 #, kde-format 2505 msgid "requested socket type not supported" 2506 msgstr "不支援要求的 Socket 類型" 2507 2508 #: kdecore/k3resolver.cpp:543 2509 #, kde-format 2510 msgid "unknown error" 2511 msgstr "不明的錯誤" 2512 2513 #: kdecore/k3resolver.cpp:545 2514 #, kde-format 2515 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" 2516 msgid "system error: %1" 2517 msgstr "系統錯誤:%1" 2518 2519 #: kdecore/k3resolver.cpp:556 2520 #, kde-format 2521 msgid "request was canceled" 2522 msgstr "請求被取消" 2523 2524 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631 2525 #, kde-format 2526 msgctxt "1: the unknown socket address family number" 2527 msgid "Unknown family %1" 2528 msgstr "未知的族類 %1" 2529 2530 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215 2531 #, kde-format 2532 msgctxt "Socket error code NoError" 2533 msgid "no error" 2534 msgstr "無錯誤" 2535 2536 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220 2537 #, kde-format 2538 msgctxt "Socket error code LookupFailure" 2539 msgid "name lookup has failed" 2540 msgstr "名稱搜尋失敗" 2541 2542 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225 2543 #, kde-format 2544 msgctxt "Socket error code AddressInUse" 2545 msgid "address already in use" 2546 msgstr "位址已被使用" 2547 2548 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230 2549 #, kde-format 2550 msgctxt "Socket error code AlreadyBound" 2551 msgid "socket is already bound" 2552 msgstr "Socket 已被綁定" 2553 2554 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235 2555 #, kde-format 2556 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" 2557 msgid "socket is already created" 2558 msgstr "Socket 早已被建立" 2559 2560 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240 2561 #, kde-format 2562 msgctxt "Socket error code NotBound" 2563 msgid "socket is not bound" 2564 msgstr "Socket 沒有被綁定" 2565 2566 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245 2567 #, kde-format 2568 msgctxt "Socket error code NotCreated" 2569 msgid "socket has not been created" 2570 msgstr "Socket 沒有被建立" 2571 2572 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250 2573 #, kde-format 2574 msgctxt "Socket error code WouldBlock" 2575 msgid "operation would block" 2576 msgstr "動作會阻塞" 2577 2578 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255 2579 #, kde-format 2580 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" 2581 msgid "connection actively refused" 2582 msgstr "連線被拒" 2583 2584 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260 2585 #, kde-format 2586 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" 2587 msgid "connection timed out" 2588 msgstr "連線逾時" 2589 2590 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265 2591 #, kde-format 2592 msgctxt "Socket error code InProgress" 2593 msgid "operation is already in progress" 2594 msgstr "連線進行中" 2595 2596 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270 2597 #, kde-format 2598 msgctxt "Socket error code NetFailure" 2599 msgid "network failure occurred" 2600 msgstr "發生網絡錯誤" 2601 2602 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275 2603 #, kde-format 2604 msgctxt "Socket error code NotSupported" 2605 msgid "operation is not supported" 2606 msgstr "動作不被支援" 2607 2608 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280 2609 #, kde-format 2610 msgctxt "Socket error code Timeout" 2611 msgid "timed operation timed out" 2612 msgstr "限時的動作逾時" 2613 2614 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285 2615 #, kde-format 2616 msgctxt "Socket error code UnknownError" 2617 msgid "an unknown/unexpected error has happened" 2618 msgstr "發生未知/意外錯誤" 2619 2620 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290 2621 #, kde-format 2622 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" 2623 msgid "remote host closed connection" 2624 msgstr "對方主機關閉連線" 2625 2626 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267 2627 #, kde-format 2628 msgid "" 2629 "No licensing terms for this program have been specified.\n" 2630 "Please check the documentation or the source for any\n" 2631 "licensing terms.\n" 2632 msgstr "" 2633 2634 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273 2635 #, kde-format 2636 msgid "This program is distributed under the terms of the %1." 2637 msgstr "" 2638 2639 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297 2640 #, fuzzy, kde-format 2641 #| msgid "GPL" 2642 msgctxt "@item license (short name)" 2643 msgid "GPL v2" 2644 msgstr "GPL" 2645 2646 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298 2647 #, kde-format 2648 msgctxt "@item license" 2649 msgid "GNU General Public License Version 2" 2650 msgstr "" 2651 2652 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301 2653 #, fuzzy, kde-format 2654 #| msgid "LGPL" 2655 msgctxt "@item license (short name)" 2656 msgid "LGPL v2" 2657 msgstr "LGPL" 2658 2659 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302 2660 #, kde-format 2661 msgctxt "@item license" 2662 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" 2663 msgstr "" 2664 2665 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305 2666 #, fuzzy, kde-format 2667 #| msgid "License:" 2668 msgctxt "@item license (short name)" 2669 msgid "BSD License" 2670 msgstr "許可證:" 2671 2672 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306 2673 #, fuzzy, kde-format 2674 #| msgid "License:" 2675 msgctxt "@item license" 2676 msgid "BSD License" 2677 msgstr "許可證:" 2678 2679 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309 2680 #, fuzzy, kde-format 2681 #| msgid "Public Key" 2682 msgctxt "@item license (short name)" 2683 msgid "Artistic License" 2684 msgstr "公開密鑰" 2685 2686 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310 2687 #, fuzzy, kde-format 2688 #| msgid "Public Key" 2689 msgctxt "@item license" 2690 msgid "Artistic License" 2691 msgstr "公開密鑰" 2692 2693 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313 2694 #, kde-format 2695 msgctxt "@item license (short name)" 2696 msgid "QPL v1.0" 2697 msgstr "" 2698 2699 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314 2700 #, fuzzy, kde-format 2701 #| msgid "Public Key" 2702 msgctxt "@item license" 2703 msgid "Q Public License" 2704 msgstr "公開密鑰" 2705 2706 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317 2707 #, fuzzy, kde-format 2708 #| msgid "GPL" 2709 msgctxt "@item license (short name)" 2710 msgid "GPL v3" 2711 msgstr "GPL" 2712 2713 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318 2714 #, kde-format 2715 msgctxt "@item license" 2716 msgid "GNU General Public License Version 3" 2717 msgstr "" 2718 2719 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321 2720 #, fuzzy, kde-format 2721 #| msgid "LGPL" 2722 msgctxt "@item license (short name)" 2723 msgid "LGPL v3" 2724 msgstr "LGPL" 2725 2726 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322 2727 #, kde-format 2728 msgctxt "@item license" 2729 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" 2730 msgstr "" 2731 2732 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326 2733 #, fuzzy, kde-format 2734 msgctxt "@item license" 2735 msgid "Custom" 2736 msgstr "自訂(&U)" 2737 2738 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329 2739 #, fuzzy, kde-format 2740 msgctxt "@item license" 2741 msgid "Not specified" 2742 msgstr "沒有選擇供應者。" 2743 2744 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891 2745 #, fuzzy, kde-format 2746 msgctxt "replace this with information about your translation team" 2747 msgid "" 2748 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the " 2749 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE " 2750 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde." 2751 "org</a></p>" 2752 msgstr "" 2753 "<p>關於 KDE 的中文化</p><p>如果想協助 KDE 的香港中文翻譯工作或者匯報問題,請" 2754 "到<a href=\"http://linuxhall.org/cgi-bin/mailman/listinfo/community\">香港中" 2755 "文翻譯郵件論壇</a>登記,然後就可以送電郵到 <a href=\"mailto:" 2756 "community@linuxhall.org\">community@linuxhall.org</a> 參與討論。</p><p>KDE 能" 2757 "夠翻譯成各國語言,要特別感謝來自各地的翻譯小組的工作。如果對於 KDE 國際化有興" 2758 "趣,請參考 <a href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org/</a>。</" 2759 "p><blockquote><p>KDE 的香港翻譯目前是由<a href=\"mailto:community@linuxhall." 2760 "org\"><b>香港翻譯隊伍</b></a>所主理,並得到以往和現在各志願人士義務協助。特別" 2761 "嗚謝以往繁體中文的翻譯者 (如 Joe Man, T.H. Tsieh, C.W. Huang, Anthony Fok " 2762 "等) 和管理者 (包括 shyue, kenduest lee, seventeen, jouston, acelan 等人),沒" 2763 "有他們以往的辛勞工作,就沒有現在的繁體中文翻譯。</p></blockquote>" 2764 2765 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108 2766 #, fuzzy, kde-format 2767 msgctxt "@item Calendar system" 2768 msgid "Gregorian" 2769 msgstr "喬治亞文" 2770 2771 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110 2772 #, fuzzy, kde-format 2773 msgctxt "@item Calendar system" 2774 msgid "Coptic" 2775 msgstr "複製" 2776 2777 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112 2778 #, fuzzy, kde-format 2779 msgctxt "@item Calendar system" 2780 msgid "Ethiopian" 2781 msgstr "衣索比亞" 2782 2783 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114 2784 #, fuzzy, kde-format 2785 msgctxt "@item Calendar system" 2786 msgid "Hebrew" 2787 msgstr "希伯來文" 2788 2789 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116 2790 #, kde-format 2791 msgctxt "@item Calendar system" 2792 msgid "Islamic / Hijri (Civil)" 2793 msgstr "" 2794 2795 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118 2796 #, fuzzy, kde-format 2797 msgctxt "@item Calendar system" 2798 msgid "Indian National" 2799 msgstr "國際" 2800 2801 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120 2802 #, fuzzy, kde-format 2803 msgctxt "@item Calendar system" 2804 msgid "Jalali" 2805 msgstr "安裝" 2806 2807 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122 2808 #, kde-format 2809 msgctxt "@item Calendar system" 2810 msgid "Japanese" 2811 msgstr "" 2812 2813 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124 2814 #, fuzzy, kde-format 2815 msgctxt "@item Calendar system" 2816 msgid "Julian" 2817 msgstr "一月" 2818 2819 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126 2820 #, kde-format 2821 msgctxt "@item Calendar system" 2822 msgid "Taiwanese" 2823 msgstr "" 2824 2825 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128 2826 #, fuzzy, kde-format 2827 #| msgid "R. Thaani" 2828 msgctxt "@item Calendar system" 2829 msgid "Thai" 2830 msgstr "R. Thaani" 2831 2832 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131 2833 #, fuzzy, kde-format 2834 msgctxt "@item Calendar system" 2835 msgid "Invalid Calendar Type" 2836 msgstr "錯誤的旗號" 2837 2838 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495 2839 #, kde-format 2840 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC" 2841 msgid "-" 2842 msgstr "" 2843 2844 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208 2845 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199 2846 #, fuzzy, kde-format 2847 msgid "Today" 2848 msgstr "星期一" 2849 2850 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211 2851 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202 2852 #, fuzzy, kde-format 2853 msgid "Yesterday" 2854 msgstr "星期二" 2855 2856 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45 2857 #, kde-format 2858 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat" 2859 msgid "Anno Martyrum" 2860 msgstr "" 2861 2862 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46 2863 #, kde-format 2864 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" 2865 msgid "AM" 2866 msgstr "" 2867 2868 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47 2869 #, kde-format 2870 msgctxt "" 2871 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 2872 msgid "%Ey %EC" 2873 msgstr "" 2874 2875 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153 2876 #, kde-format 2877 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName" 2878 msgid "T" 2879 msgstr "" 2880 2881 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155 2882 #, kde-format 2883 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" 2884 msgid "P" 2885 msgstr "" 2886 2887 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157 2888 #, kde-format 2889 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName" 2890 msgid "H" 2891 msgstr "" 2892 2893 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159 2894 #, kde-format 2895 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName" 2896 msgid "K" 2897 msgstr "" 2898 2899 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161 2900 #, kde-format 2901 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName" 2902 msgid "T" 2903 msgstr "" 2904 2905 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163 2906 #, kde-format 2907 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName" 2908 msgid "M" 2909 msgstr "" 2910 2911 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165 2912 #, kde-format 2913 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName" 2914 msgid "P" 2915 msgstr "" 2916 2917 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167 2918 #, kde-format 2919 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName" 2920 msgid "P" 2921 msgstr "" 2922 2923 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169 2924 #, kde-format 2925 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName" 2926 msgid "P" 2927 msgstr "" 2928 2929 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171 2930 #, kde-format 2931 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName" 2932 msgid "P" 2933 msgstr "" 2934 2935 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173 2936 #, kde-format 2937 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName" 2938 msgid "E" 2939 msgstr "" 2940 2941 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175 2942 #, kde-format 2943 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName" 2944 msgid "M" 2945 msgstr "" 2946 2947 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177 2948 #, kde-format 2949 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName" 2950 msgid "K" 2951 msgstr "" 2952 2953 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186 2954 #, fuzzy, kde-format 2955 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 2956 msgid "of Tho" 2957 msgstr "Kho" 2958 2959 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188 2960 #, fuzzy, kde-format 2961 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 2962 msgid "of Pao" 2963 msgstr "Tamuz" 2964 2965 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190 2966 #, fuzzy, kde-format 2967 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 2968 msgid "of Hat" 2969 msgstr "Shvat" 2970 2971 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192 2972 #, fuzzy, kde-format 2973 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 2974 msgid "of Kia" 2975 msgstr "Nisan" 2976 2977 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194 2978 #, fuzzy, kde-format 2979 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 2980 msgid "of Tob" 2981 msgstr "二月" 2982 2983 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196 2984 #, fuzzy, kde-format 2985 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 2986 msgid "of Mes" 2987 msgstr "三月" 2988 2989 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198 2990 #, fuzzy, kde-format 2991 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 2992 msgid "of Par" 2993 msgstr "三月" 2994 2995 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200 2996 #, fuzzy, kde-format 2997 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 2998 msgid "of Pam" 2999 msgstr "Tamuz" 3000 3001 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202 3002 #, fuzzy, kde-format 3003 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 3004 msgid "of Pas" 3005 msgstr "三月" 3006 3007 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204 3008 #, fuzzy, kde-format 3009 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 3010 msgid "of Pan" 3011 msgstr "一月" 3012 3013 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206 3014 #, fuzzy, kde-format 3015 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 3016 msgid "of Epe" 3017 msgstr "二月" 3018 3019 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208 3020 #, fuzzy, kde-format 3021 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 3022 msgid "of Meo" 3023 msgstr "三月" 3024 3025 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210 3026 #, fuzzy, kde-format 3027 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 3028 msgid "of Kou" 3029 msgstr "Kho" 3030 3031 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219 3032 #, fuzzy, kde-format 3033 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName" 3034 msgid "Tho" 3035 msgstr "Thl" 3036 3037 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221 3038 #, fuzzy, kde-format 3039 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName" 3040 msgid "Pao" 3041 msgstr "Pause" 3042 3043 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223 3044 #, fuzzy, kde-format 3045 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName" 3046 msgid "Hat" 3047 msgstr "週六" 3048 3049 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225 3050 #, fuzzy, kde-format 3051 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName" 3052 msgid "Kia" 3053 msgstr "Kha" 3054 3055 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227 3056 #, fuzzy, kde-format 3057 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName" 3058 msgid "Tob" 3059 msgstr "Jom" 3060 3061 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229 3062 #, fuzzy, kde-format 3063 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName" 3064 msgid "Mes" 3065 msgstr "是" 3066 3067 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231 3068 #, fuzzy, kde-format 3069 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName" 3070 msgid "Par" 3071 msgstr "包裹" 3072 3073 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233 3074 #, fuzzy, kde-format 3075 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName" 3076 msgid "Pam" 3077 msgstr "am" 3078 3079 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235 3080 #, fuzzy, kde-format 3081 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName" 3082 msgid "Pas" 3083 msgstr "傳呼機" 3084 3085 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237 3086 #, fuzzy, kde-format 3087 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName" 3088 msgid "Pan" 3089 msgstr "分割成獨立選單" 3090 3091 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239 3092 #, fuzzy, kde-format 3093 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName" 3094 msgid "Epe" 3095 msgstr "Escape" 3096 3097 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241 3098 #, fuzzy, kde-format 3099 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3100 msgid "Meo" 3101 msgstr "週一" 3102 3103 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243 3104 #, fuzzy, kde-format 3105 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3106 msgid "Kou" 3107 msgstr "Kho" 3108 3109 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252 3110 #, fuzzy, kde-format 3111 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3112 msgid "of Thoout" 3113 msgstr "Kho" 3114 3115 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254 3116 #, fuzzy, kde-format 3117 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3118 msgid "of Paope" 3119 msgstr "Tamuz" 3120 3121 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256 3122 #, fuzzy, kde-format 3123 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3124 msgid "of Hathor" 3125 msgstr "of Hijjah" 3126 3127 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258 3128 #, fuzzy, kde-format 3129 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3130 msgid "of Kiahk" 3131 msgstr "Kho" 3132 3133 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260 3134 #, fuzzy, kde-format 3135 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3136 msgid "of Tobe" 3137 msgstr "十月" 3138 3139 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262 3140 #, fuzzy, kde-format 3141 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3142 msgid "of Meshir" 3143 msgstr "三月" 3144 3145 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264 3146 #, fuzzy, kde-format 3147 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3148 msgid "of Paremhotep" 3149 msgstr "參數" 3150 3151 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266 3152 #, fuzzy, kde-format 3153 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3154 msgid "of Parmoute" 3155 msgstr "Tamuz" 3156 3157 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268 3158 #, fuzzy, kde-format 3159 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3160 msgid "of Pashons" 3161 msgstr "三月" 3162 3163 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270 3164 #, fuzzy, kde-format 3165 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3166 msgid "of Paone" 3167 msgstr "一月" 3168 3169 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272 3170 #, fuzzy, kde-format 3171 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3172 msgid "of Epep" 3173 msgstr "九月" 3174 3175 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274 3176 #, fuzzy, kde-format 3177 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3178 msgid "of Mesore" 3179 msgstr "三月" 3180 3181 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276 3182 #, fuzzy, kde-format 3183 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3184 msgid "of Kouji nabot" 3185 msgstr "二月" 3186 3187 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285 3188 #, fuzzy, kde-format 3189 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName" 3190 msgid "Thoout" 3191 msgstr "週四" 3192 3193 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287 3194 #, fuzzy, kde-format 3195 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName" 3196 msgid "Paope" 3197 msgstr "內容" 3198 3199 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289 3200 #, fuzzy, kde-format 3201 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName" 3202 msgid "Hathor" 3203 msgstr "作者" 3204 3205 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291 3206 #, fuzzy, kde-format 3207 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName" 3208 msgid "Kiahk" 3209 msgstr "Kho" 3210 3211 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293 3212 #, fuzzy, kde-format 3213 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName" 3214 msgid "Tobe" 3215 msgstr "表格:" 3216 3217 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295 3218 #, fuzzy, kde-format 3219 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName" 3220 msgid "Meshir" 3221 msgstr "Mehr" 3222 3223 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297 3224 #, fuzzy, kde-format 3225 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName" 3226 msgid "Paremhotep" 3227 msgstr "參數" 3228 3229 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299 3230 #, fuzzy, kde-format 3231 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName" 3232 msgid "Parmoute" 3233 msgstr "參數" 3234 3235 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301 3236 #, fuzzy, kde-format 3237 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName" 3238 msgid "Pashons" 3239 msgstr "Pause" 3240 3241 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303 3242 #, fuzzy, kde-format 3243 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName" 3244 msgid "Paone" 3245 msgstr "無" 3246 3247 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305 3248 #, fuzzy, kde-format 3249 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName" 3250 msgid "Epep" 3251 msgstr "Escape" 3252 3253 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307 3254 #, fuzzy, kde-format 3255 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3256 msgid "Mesore" 3257 msgstr "還原" 3258 3259 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309 3260 #, fuzzy, kde-format 3261 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3262 msgid "Kouji nabot" 3263 msgstr "二月" 3264 3265 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324 3266 #, kde-format 3267 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName" 3268 msgid "P" 3269 msgstr "" 3270 3271 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326 3272 #, kde-format 3273 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName" 3274 msgid "P" 3275 msgstr "" 3276 3277 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328 3278 #, kde-format 3279 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName" 3280 msgid "P" 3281 msgstr "" 3282 3283 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330 3284 #, kde-format 3285 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName" 3286 msgid "P" 3287 msgstr "" 3288 3289 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332 3290 #, kde-format 3291 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName" 3292 msgid "P" 3293 msgstr "" 3294 3295 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334 3296 #, kde-format 3297 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName" 3298 msgid "P" 3299 msgstr "" 3300 3301 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336 3302 #, kde-format 3303 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName" 3304 msgid "T" 3305 msgstr "" 3306 3307 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345 3308 #, fuzzy, kde-format 3309 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName" 3310 msgid "Pes" 3311 msgstr "傳呼機" 3312 3313 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347 3314 #, fuzzy, kde-format 3315 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName" 3316 msgid "Psh" 3317 msgstr "Pause" 3318 3319 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349 3320 #, fuzzy, kde-format 3321 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName" 3322 msgid "Pef" 3323 msgstr "傳呼機" 3324 3325 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351 3326 #, fuzzy, kde-format 3327 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName" 3328 msgid "Pti" 3329 msgstr "位置" 3330 3331 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353 3332 #, fuzzy, kde-format 3333 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName" 3334 msgid "Pso" 3335 msgstr "Pause" 3336 3337 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355 3338 #, fuzzy, kde-format 3339 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName" 3340 msgid "Psa" 3341 msgstr "郵局" 3342 3343 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357 3344 #, kde-format 3345 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName" 3346 msgid "Tky" 3347 msgstr "" 3348 3349 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365 3350 #, fuzzy, kde-format 3351 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName" 3352 msgid "Pesnau" 3353 msgstr "個人的" 3354 3355 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367 3356 #, fuzzy, kde-format 3357 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" 3358 msgid "Pshoment" 3359 msgstr "備註" 3360 3361 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369 3362 #, fuzzy, kde-format 3363 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName" 3364 msgid "Peftoou" 3365 msgstr "位置" 3366 3367 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371 3368 #, fuzzy, kde-format 3369 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName" 3370 msgid "Ptiou" 3371 msgstr "位置" 3372 3373 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373 3374 #, fuzzy, kde-format 3375 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName" 3376 msgid "Psoou" 3377 msgstr "Pause" 3378 3379 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375 3380 #, kde-format 3381 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName" 3382 msgid "Psabbaton" 3383 msgstr "" 3384 3385 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377 3386 #, kde-format 3387 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName" 3388 msgid "Tkyriakē" 3389 msgstr "" 3390 3391 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50 3392 #, kde-format 3393 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat" 3394 msgid "Amata Mehrat" 3395 msgstr "" 3396 3397 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51 3398 #, kde-format 3399 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat" 3400 msgid "AM" 3401 msgstr "" 3402 3403 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52 3404 #, kde-format 3405 msgctxt "" 3406 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 3407 msgid "%Ey %EC" 3408 msgstr "" 3409 3410 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66 3411 #, kde-format 3412 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName" 3413 msgid "M" 3414 msgstr "" 3415 3416 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68 3417 #, kde-format 3418 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName" 3419 msgid "T" 3420 msgstr "" 3421 3422 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70 3423 #, kde-format 3424 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName" 3425 msgid "H" 3426 msgstr "" 3427 3428 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72 3429 #, kde-format 3430 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName" 3431 msgid "T" 3432 msgstr "" 3433 3434 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74 3435 #, kde-format 3436 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName" 3437 msgid "T" 3438 msgstr "" 3439 3440 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76 3441 #, kde-format 3442 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName" 3443 msgid "Y" 3444 msgstr "" 3445 3446 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78 3447 #, kde-format 3448 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName" 3449 msgid "M" 3450 msgstr "" 3451 3452 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80 3453 #, kde-format 3454 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName" 3455 msgid "M" 3456 msgstr "" 3457 3458 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82 3459 #, kde-format 3460 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName" 3461 msgid "G" 3462 msgstr "" 3463 3464 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84 3465 #, kde-format 3466 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName" 3467 msgid "S" 3468 msgstr "" 3469 3470 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86 3471 #, kde-format 3472 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName" 3473 msgid "H" 3474 msgstr "" 3475 3476 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88 3477 #, kde-format 3478 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName" 3479 msgid "N" 3480 msgstr "" 3481 3482 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90 3483 #, kde-format 3484 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName" 3485 msgid "P" 3486 msgstr "" 3487 3488 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99 3489 #, fuzzy, kde-format 3490 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 3491 msgid "of Mes" 3492 msgstr "三月" 3493 3494 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101 3495 #, fuzzy, kde-format 3496 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 3497 msgid "of Teq" 3498 msgstr "Tevet" 3499 3500 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103 3501 #, fuzzy, kde-format 3502 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 3503 msgid "of Hed" 3504 msgstr "二月" 3505 3506 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105 3507 #, fuzzy, kde-format 3508 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 3509 msgid "of Tah" 3510 msgstr "三月" 3511 3512 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107 3513 #, fuzzy, kde-format 3514 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 3515 msgid "of Ter" 3516 msgstr "Tir" 3517 3518 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109 3519 #, fuzzy, kde-format 3520 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 3521 msgid "of Yak" 3522 msgstr "一月" 3523 3524 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111 3525 #, fuzzy, kde-format 3526 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 3527 msgid "of Mag" 3528 msgstr "三月" 3529 3530 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113 3531 #, fuzzy, kde-format 3532 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 3533 msgid "of Miy" 3534 msgstr "五月" 3535 3536 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115 3537 #, fuzzy, kde-format 3538 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 3539 msgid "of Gen" 3540 msgstr "一月" 3541 3542 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117 3543 #, fuzzy, kde-format 3544 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 3545 msgid "of Sen" 3546 msgstr "九月" 3547 3548 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119 3549 #, fuzzy, kde-format 3550 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 3551 msgid "of Ham" 3552 msgstr "Tamuz" 3553 3554 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121 3555 #, fuzzy, kde-format 3556 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 3557 msgid "of Neh" 3558 msgstr "三月" 3559 3560 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123 3561 #, fuzzy, kde-format 3562 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 3563 msgid "of Pag" 3564 msgstr "Tamuz" 3565 3566 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132 3567 #, fuzzy, kde-format 3568 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName" 3569 msgid "Mes" 3570 msgstr "是" 3571 3572 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134 3573 #, fuzzy, kde-format 3574 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName" 3575 msgid "Teq" 3576 msgstr "週二" 3577 3578 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136 3579 #, fuzzy, kde-format 3580 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName" 3581 msgid "Hed" 3582 msgstr "週三" 3583 3584 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138 3585 #, fuzzy, kde-format 3586 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName" 3587 msgid "Tah" 3588 msgstr "垃圾桶" 3589 3590 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140 3591 #, fuzzy, kde-format 3592 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName" 3593 msgid "Ter" 3594 msgstr "週二" 3595 3596 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142 3597 #, fuzzy, kde-format 3598 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName" 3599 msgid "Yak" 3600 msgstr "一月" 3601 3602 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144 3603 #, fuzzy, kde-format 3604 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName" 3605 msgid "Mag" 3606 msgstr "三月" 3607 3608 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146 3609 #, fuzzy, kde-format 3610 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName" 3611 msgid "Miy" 3612 msgstr "修改" 3613 3614 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148 3615 #, fuzzy, kde-format 3616 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName" 3617 msgid "Gen" 3618 msgstr "希臘文" 3619 3620 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150 3621 #, fuzzy, kde-format 3622 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName" 3623 msgid "Sen" 3624 msgstr "送出(&S)" 3625 3626 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152 3627 #, fuzzy, kde-format 3628 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName" 3629 msgid "Ham" 3630 msgstr "am" 3631 3632 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154 3633 #, fuzzy, kde-format 3634 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName" 3635 msgid "Neh" 3636 msgstr "Meh" 3637 3638 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156 3639 #, fuzzy, kde-format 3640 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName" 3641 msgid "Pag" 3642 msgstr "傳呼機" 3643 3644 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165 3645 #, fuzzy, kde-format 3646 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3647 msgid "of Meskerem" 3648 msgstr "三月" 3649 3650 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167 3651 #, fuzzy, kde-format 3652 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3653 msgid "of Tequemt" 3654 msgstr "Tevet" 3655 3656 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169 3657 #, fuzzy, kde-format 3658 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3659 msgid "of Hedar" 3660 msgstr "三月" 3661 3662 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171 3663 #, fuzzy, kde-format 3664 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3665 msgid "of Tahsas" 3666 msgstr "Bahman" 3667 3668 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173 3669 #, fuzzy, kde-format 3670 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3671 msgid "of Ter" 3672 msgstr "Tir" 3673 3674 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175 3675 #, fuzzy, kde-format 3676 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3677 msgid "of Yakatit" 3678 msgstr "三月" 3679 3680 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177 3681 #, fuzzy, kde-format 3682 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3683 msgid "of Magabit" 3684 msgstr "of Rajab" 3685 3686 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179 3687 #, fuzzy, kde-format 3688 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3689 msgid "of Miyazya" 3690 msgstr "五月" 3691 3692 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181 3693 #, fuzzy, kde-format 3694 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3695 msgid "of Genbot" 3696 msgstr "二月" 3697 3698 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183 3699 #, fuzzy, kde-format 3700 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3701 msgid "of Sene" 3702 msgstr "九月" 3703 3704 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185 3705 #, fuzzy, kde-format 3706 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3707 msgid "of Hamle" 3708 msgstr "Tamuz" 3709 3710 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187 3711 #, fuzzy, kde-format 3712 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3713 msgid "of Nehase" 3714 msgstr "of Sha`ban" 3715 3716 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189 3717 #, fuzzy, kde-format 3718 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive" 3719 msgid "of Pagumen" 3720 msgstr "Tamuz" 3721 3722 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198 3723 #, fuzzy, kde-format 3724 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName" 3725 msgid "Meskerem" 3726 msgstr "三月" 3727 3728 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200 3729 #, fuzzy, kde-format 3730 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName" 3731 msgid "Tequemt" 3732 msgstr "Tevet" 3733 3734 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202 3735 #, fuzzy, kde-format 3736 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName" 3737 msgid "Hedar" 3738 msgstr "Adar" 3739 3740 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204 3741 #, fuzzy, kde-format 3742 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName" 3743 msgid "Tahsas" 3744 msgstr "工作" 3745 3746 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206 3747 #, fuzzy, kde-format 3748 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName" 3749 msgid "Ter" 3750 msgstr "週二" 3751 3752 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208 3753 #, fuzzy, kde-format 3754 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName" 3755 msgid "Yakatit" 3756 msgstr "三月" 3757 3758 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210 3759 #, fuzzy, kde-format 3760 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName" 3761 msgid "Magabit" 3762 msgstr "of Rajab" 3763 3764 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212 3765 #, fuzzy, kde-format 3766 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName" 3767 msgid "Miyazya" 3768 msgstr "五月" 3769 3770 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214 3771 #, fuzzy, kde-format 3772 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName" 3773 msgid "Genbot" 3774 msgstr "二月" 3775 3776 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216 3777 #, fuzzy, kde-format 3778 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName" 3779 msgid "Sene" 3780 msgstr "送出(&S)" 3781 3782 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218 3783 #, fuzzy, kde-format 3784 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName" 3785 msgid "Hamle" 3786 msgstr "範例" 3787 3788 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220 3789 #, fuzzy, kde-format 3790 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName" 3791 msgid "Nehase" 3792 msgstr "名稱" 3793 3794 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222 3795 #, fuzzy, kde-format 3796 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName" 3797 msgid "Pagumen" 3798 msgstr "傳呼機" 3799 3800 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236 3801 #, kde-format 3802 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 3803 msgid "S" 3804 msgstr "" 3805 3806 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238 3807 #, kde-format 3808 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 3809 msgid "M" 3810 msgstr "" 3811 3812 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240 3813 #, kde-format 3814 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 3815 msgid "R" 3816 msgstr "" 3817 3818 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242 3819 #, kde-format 3820 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 3821 msgid "H" 3822 msgstr "" 3823 3824 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244 3825 #, fuzzy, kde-format 3826 #| msgid "Av" 3827 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 3828 msgid "A" 3829 msgstr "Av" 3830 3831 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246 3832 #, kde-format 3833 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 3834 msgid "Q" 3835 msgstr "" 3836 3837 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248 3838 #, kde-format 3839 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 3840 msgid "E" 3841 msgstr "" 3842 3843 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257 3844 #, fuzzy, kde-format 3845 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName" 3846 msgid "Seg" 3847 msgstr "九月" 3848 3849 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259 3850 #, fuzzy, kde-format 3851 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName" 3852 msgid "Mak" 3853 msgstr "三月" 3854 3855 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261 3856 #, fuzzy, kde-format 3857 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName" 3858 msgid "Rob" 3859 msgstr "Jom" 3860 3861 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263 3862 #, fuzzy, kde-format 3863 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName" 3864 msgid "Ham" 3865 msgstr "am" 3866 3867 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265 3868 #, fuzzy, kde-format 3869 #| msgid "Arb" 3870 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName" 3871 msgid "Arb" 3872 msgstr "Arb" 3873 3874 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267 3875 #, fuzzy, kde-format 3876 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName" 3877 msgid "Qed" 3878 msgstr "週三" 3879 3880 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269 3881 #, fuzzy, kde-format 3882 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName" 3883 msgid "Ehu" 3884 msgstr "週四" 3885 3886 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276 3887 #, fuzzy, kde-format 3888 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName" 3889 msgid "Segno" 3890 msgstr "送出(&S)" 3891 3892 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278 3893 #, fuzzy, kde-format 3894 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName" 3895 msgid "Maksegno" 3896 msgstr "送出(&S)" 3897 3898 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280 3899 #, fuzzy, kde-format 3900 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName" 3901 msgid "Rob" 3902 msgstr "Jom" 3903 3904 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282 3905 #, fuzzy, kde-format 3906 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName" 3907 msgid "Hamus" 3908 msgstr "Pause" 3909 3910 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284 3911 #, fuzzy, kde-format 3912 #| msgid "Arb" 3913 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName" 3914 msgid "Arb" 3915 msgstr "Arb" 3916 3917 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286 3918 #, fuzzy, kde-format 3919 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName" 3920 msgid "Qedame" 3921 msgstr "名稱" 3922 3923 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288 3924 #, fuzzy, kde-format 3925 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName" 3926 msgid "Ehud" 3927 msgstr "週四" 3928 3929 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53 3930 #, kde-format 3931 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat" 3932 msgid "Before Common Era" 3933 msgstr "" 3934 3935 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54 3936 #, kde-format 3937 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat" 3938 msgid "BCE" 3939 msgstr "" 3940 3941 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56 3942 #, kde-format 3943 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat" 3944 msgid "Before Christ" 3945 msgstr "" 3946 3947 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57 3948 #, kde-format 3949 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 3950 msgid "BC" 3951 msgstr "" 3952 3953 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59 3954 #, kde-format 3955 msgctxt "" 3956 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 3957 msgid "%Ey %EC" 3958 msgstr "" 3959 3960 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63 3961 #, kde-format 3962 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat" 3963 msgid "Common Era" 3964 msgstr "" 3965 3966 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64 3967 #, kde-format 3968 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" 3969 msgid "CE" 3970 msgstr "" 3971 3972 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66 3973 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57 3974 #, kde-format 3975 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat" 3976 msgid "Anno Domini" 3977 msgstr "" 3978 3979 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67 3980 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58 3981 #, kde-format 3982 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 3983 msgid "AD" 3984 msgstr "" 3985 3986 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69 3987 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59 3988 #, kde-format 3989 msgctxt "" 3990 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 3991 msgid "%Ey %EC" 3992 msgstr "" 3993 3994 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138 3995 #, kde-format 3996 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName" 3997 msgid "J" 3998 msgstr "" 3999 4000 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140 4001 #, kde-format 4002 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName" 4003 msgid "F" 4004 msgstr "" 4005 4006 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142 4007 #, kde-format 4008 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName" 4009 msgid "M" 4010 msgstr "" 4011 4012 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144 4013 #, fuzzy, kde-format 4014 #| msgid "Av" 4015 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName" 4016 msgid "A" 4017 msgstr "Av" 4018 4019 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146 4020 #, kde-format 4021 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName" 4022 msgid "M" 4023 msgstr "" 4024 4025 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148 4026 #, kde-format 4027 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName" 4028 msgid "J" 4029 msgstr "" 4030 4031 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150 4032 #, kde-format 4033 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName" 4034 msgid "J" 4035 msgstr "" 4036 4037 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152 4038 #, fuzzy, kde-format 4039 #| msgid "Av" 4040 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName" 4041 msgid "A" 4042 msgstr "Av" 4043 4044 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154 4045 #, kde-format 4046 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName" 4047 msgid "S" 4048 msgstr "" 4049 4050 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 4051 #, kde-format 4052 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName" 4053 msgid "O" 4054 msgstr "" 4055 4056 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 4057 #, kde-format 4058 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName" 4059 msgid "N" 4060 msgstr "" 4061 4062 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 4063 #, kde-format 4064 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName" 4065 msgid "D" 4066 msgstr "" 4067 4068 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169 4069 #, fuzzy, kde-format 4070 #| msgctxt "of January" 4071 #| msgid "of Jan" 4072 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4073 msgid "of Jan" 4074 msgstr "一月" 4075 4076 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171 4077 #, fuzzy, kde-format 4078 #| msgctxt "of February" 4079 #| msgid "of Feb" 4080 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4081 msgid "of Feb" 4082 msgstr "二月" 4083 4084 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173 4085 #, fuzzy, kde-format 4086 #| msgctxt "of March" 4087 #| msgid "of Mar" 4088 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4089 msgid "of Mar" 4090 msgstr "三月" 4091 4092 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175 4093 #, fuzzy, kde-format 4094 #| msgctxt "of April" 4095 #| msgid "of Apr" 4096 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4097 msgid "of Apr" 4098 msgstr "四月" 4099 4100 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177 4101 #, fuzzy, kde-format 4102 #| msgctxt "of May short" 4103 #| msgid "of May" 4104 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4105 msgid "of May" 4106 msgstr "五月" 4107 4108 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179 4109 #, fuzzy, kde-format 4110 #| msgctxt "of June" 4111 #| msgid "of Jun" 4112 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4113 msgid "of Jun" 4114 msgstr "六月" 4115 4116 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181 4117 #, fuzzy, kde-format 4118 #| msgctxt "of July" 4119 #| msgid "of Jul" 4120 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4121 msgid "of Jul" 4122 msgstr "七月" 4123 4124 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183 4125 #, fuzzy, kde-format 4126 #| msgctxt "of August" 4127 #| msgid "of Aug" 4128 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4129 msgid "of Aug" 4130 msgstr "八月" 4131 4132 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185 4133 #, fuzzy, kde-format 4134 #| msgctxt "of September" 4135 #| msgid "of Sep" 4136 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4137 msgid "of Sep" 4138 msgstr "九月" 4139 4140 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187 4141 #, fuzzy, kde-format 4142 #| msgctxt "of October" 4143 #| msgid "of Oct" 4144 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4145 msgid "of Oct" 4146 msgstr "十月" 4147 4148 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189 4149 #, fuzzy, kde-format 4150 #| msgctxt "of November" 4151 #| msgid "of Nov" 4152 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4153 msgid "of Nov" 4154 msgstr "十一月" 4155 4156 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191 4157 #, fuzzy, kde-format 4158 #| msgctxt "of December" 4159 #| msgid "of Dec" 4160 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4161 msgid "of Dec" 4162 msgstr "十二月" 4163 4164 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 4165 #, fuzzy, kde-format 4166 #| msgctxt "January" 4167 #| msgid "Jan" 4168 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName" 4169 msgid "Jan" 4170 msgstr "一月" 4171 4172 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 4173 #, fuzzy, kde-format 4174 #| msgctxt "February" 4175 #| msgid "Feb" 4176 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName" 4177 msgid "Feb" 4178 msgstr "二月" 4179 4180 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 4181 #, fuzzy, kde-format 4182 #| msgctxt "March" 4183 #| msgid "Mar" 4184 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName" 4185 msgid "Mar" 4186 msgstr "三月" 4187 4188 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 4189 #, fuzzy, kde-format 4190 #| msgctxt "April" 4191 #| msgid "Apr" 4192 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName" 4193 msgid "Apr" 4194 msgstr "四月" 4195 4196 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208 4197 #, fuzzy, kde-format 4198 #| msgctxt "May short" 4199 #| msgid "May" 4200 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName" 4201 msgid "May" 4202 msgstr "五月" 4203 4204 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210 4205 #, fuzzy, kde-format 4206 #| msgctxt "June" 4207 #| msgid "Jun" 4208 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName" 4209 msgid "Jun" 4210 msgstr "六月" 4211 4212 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212 4213 #, fuzzy, kde-format 4214 #| msgctxt "July" 4215 #| msgid "Jul" 4216 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName" 4217 msgid "Jul" 4218 msgstr "七月" 4219 4220 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214 4221 #, fuzzy, kde-format 4222 #| msgctxt "August" 4223 #| msgid "Aug" 4224 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName" 4225 msgid "Aug" 4226 msgstr "八月" 4227 4228 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216 4229 #, fuzzy, kde-format 4230 #| msgctxt "September" 4231 #| msgid "Sep" 4232 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName" 4233 msgid "Sep" 4234 msgstr "九月" 4235 4236 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218 4237 #, fuzzy, kde-format 4238 #| msgctxt "October" 4239 #| msgid "Oct" 4240 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName" 4241 msgid "Oct" 4242 msgstr "十月" 4243 4244 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220 4245 #, fuzzy, kde-format 4246 #| msgctxt "November" 4247 #| msgid "Nov" 4248 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName" 4249 msgid "Nov" 4250 msgstr "十一月" 4251 4252 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222 4253 #, fuzzy, kde-format 4254 #| msgctxt "December" 4255 #| msgid "Dec" 4256 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName" 4257 msgid "Dec" 4258 msgstr "十二月" 4259 4260 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231 4261 #, fuzzy, kde-format 4262 #| msgid "of January" 4263 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4264 msgid "of January" 4265 msgstr "一月" 4266 4267 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233 4268 #, fuzzy, kde-format 4269 #| msgid "of February" 4270 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4271 msgid "of February" 4272 msgstr "二月" 4273 4274 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235 4275 #, fuzzy, kde-format 4276 #| msgid "of March" 4277 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4278 msgid "of March" 4279 msgstr "三月" 4280 4281 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237 4282 #, fuzzy, kde-format 4283 #| msgid "of April" 4284 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4285 msgid "of April" 4286 msgstr "四月" 4287 4288 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239 4289 #, fuzzy, kde-format 4290 #| msgctxt "of May short" 4291 #| msgid "of May" 4292 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4293 msgid "of May" 4294 msgstr "五月" 4295 4296 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241 4297 #, fuzzy, kde-format 4298 #| msgid "of June" 4299 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4300 msgid "of June" 4301 msgstr "六月" 4302 4303 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243 4304 #, fuzzy, kde-format 4305 #| msgid "of July" 4306 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4307 msgid "of July" 4308 msgstr "七月" 4309 4310 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245 4311 #, fuzzy, kde-format 4312 #| msgid "of August" 4313 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4314 msgid "of August" 4315 msgstr "八月" 4316 4317 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247 4318 #, fuzzy, kde-format 4319 #| msgid "of September" 4320 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4321 msgid "of September" 4322 msgstr "九月" 4323 4324 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249 4325 #, fuzzy, kde-format 4326 #| msgid "of October" 4327 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4328 msgid "of October" 4329 msgstr "十月" 4330 4331 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251 4332 #, fuzzy, kde-format 4333 #| msgid "of November" 4334 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4335 msgid "of November" 4336 msgstr "十一月" 4337 4338 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253 4339 #, fuzzy, kde-format 4340 #| msgid "of December" 4341 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4342 msgid "of December" 4343 msgstr "十二月" 4344 4345 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262 4346 #, fuzzy, kde-format 4347 #| msgid "January" 4348 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName" 4349 msgid "January" 4350 msgstr "一月" 4351 4352 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264 4353 #, fuzzy, kde-format 4354 #| msgid "February" 4355 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName" 4356 msgid "February" 4357 msgstr "二月" 4358 4359 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266 4360 #, fuzzy, kde-format 4361 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName" 4362 msgid "March" 4363 msgstr "三月" 4364 4365 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268 4366 #, fuzzy, kde-format 4367 #| msgid "April" 4368 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName" 4369 msgid "April" 4370 msgstr "四月" 4371 4372 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270 4373 #, fuzzy, kde-format 4374 #| msgctxt "May short" 4375 #| msgid "May" 4376 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName" 4377 msgid "May" 4378 msgstr "五月" 4379 4380 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272 4381 #, fuzzy, kde-format 4382 #| msgid "June" 4383 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName" 4384 msgid "June" 4385 msgstr "六月" 4386 4387 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274 4388 #, fuzzy, kde-format 4389 #| msgid "July" 4390 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName" 4391 msgid "July" 4392 msgstr "七月" 4393 4394 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276 4395 #, fuzzy, kde-format 4396 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName" 4397 msgid "August" 4398 msgstr "八月" 4399 4400 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278 4401 #, fuzzy, kde-format 4402 #| msgid "September" 4403 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName" 4404 msgid "September" 4405 msgstr "九月" 4406 4407 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280 4408 #, fuzzy, kde-format 4409 #| msgid "October" 4410 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName" 4411 msgid "October" 4412 msgstr "十月" 4413 4414 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282 4415 #, fuzzy, kde-format 4416 #| msgid "November" 4417 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName" 4418 msgid "November" 4419 msgstr "十一月" 4420 4421 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284 4422 #, fuzzy, kde-format 4423 #| msgid "December" 4424 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName" 4425 msgid "December" 4426 msgstr "十二月" 4427 4428 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297 4429 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807 4430 #, kde-format 4431 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 4432 msgid "M" 4433 msgstr "" 4434 4435 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299 4436 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809 4437 #, kde-format 4438 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 4439 msgid "T" 4440 msgstr "" 4441 4442 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301 4443 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811 4444 #, kde-format 4445 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 4446 msgid "W" 4447 msgstr "" 4448 4449 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303 4450 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813 4451 #, kde-format 4452 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 4453 msgid "T" 4454 msgstr "" 4455 4456 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305 4457 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815 4458 #, kde-format 4459 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 4460 msgid "F" 4461 msgstr "" 4462 4463 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307 4464 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817 4465 #, kde-format 4466 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 4467 msgid "S" 4468 msgstr "" 4469 4470 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309 4471 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819 4472 #, kde-format 4473 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 4474 msgid "S" 4475 msgstr "" 4476 4477 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318 4478 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828 4479 #, fuzzy, kde-format 4480 #| msgctxt "Monday" 4481 #| msgid "Mon" 4482 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName" 4483 msgid "Mon" 4484 msgstr "週一" 4485 4486 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320 4487 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830 4488 #, fuzzy, kde-format 4489 #| msgctxt "Tuesday" 4490 #| msgid "Tue" 4491 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName" 4492 msgid "Tue" 4493 msgstr "週二" 4494 4495 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322 4496 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832 4497 #, fuzzy, kde-format 4498 #| msgctxt "Wednesday" 4499 #| msgid "Wed" 4500 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName" 4501 msgid "Wed" 4502 msgstr "週三" 4503 4504 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324 4505 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834 4506 #, fuzzy, kde-format 4507 #| msgctxt "Thursday" 4508 #| msgid "Thu" 4509 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName" 4510 msgid "Thu" 4511 msgstr "週四" 4512 4513 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326 4514 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836 4515 #, fuzzy, kde-format 4516 #| msgctxt "Friday" 4517 #| msgid "Fri" 4518 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName" 4519 msgid "Fri" 4520 msgstr "週五" 4521 4522 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328 4523 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838 4524 #, fuzzy, kde-format 4525 #| msgctxt "Saturday" 4526 #| msgid "Sat" 4527 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName" 4528 msgid "Sat" 4529 msgstr "週六" 4530 4531 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330 4532 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840 4533 #, fuzzy, kde-format 4534 #| msgctxt "Sunday" 4535 #| msgid "Sun" 4536 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName" 4537 msgid "Sun" 4538 msgstr "週日" 4539 4540 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337 4541 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847 4542 #, fuzzy, kde-format 4543 #| msgid "Monday" 4544 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName" 4545 msgid "Monday" 4546 msgstr "星期一" 4547 4548 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339 4549 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849 4550 #, fuzzy, kde-format 4551 #| msgid "Tuesday" 4552 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName" 4553 msgid "Tuesday" 4554 msgstr "星期二" 4555 4556 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341 4557 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851 4558 #, fuzzy, kde-format 4559 #| msgid "Wednesday" 4560 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName" 4561 msgid "Wednesday" 4562 msgstr "星期三" 4563 4564 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343 4565 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853 4566 #, fuzzy, kde-format 4567 #| msgid "Thursday" 4568 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName" 4569 msgid "Thursday" 4570 msgstr "星期四" 4571 4572 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345 4573 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855 4574 #, fuzzy, kde-format 4575 #| msgid "Friday" 4576 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName" 4577 msgid "Friday" 4578 msgstr "星期五" 4579 4580 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347 4581 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857 4582 #, fuzzy, kde-format 4583 #| msgid "Saturday" 4584 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" 4585 msgid "Saturday" 4586 msgstr "星期六" 4587 4588 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349 4589 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859 4590 #, fuzzy, kde-format 4591 #| msgid "Sunday" 4592 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName" 4593 msgid "Sunday" 4594 msgstr "星期日" 4595 4596 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281 4597 #, kde-format 4598 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat" 4599 msgid "Anno Mundi" 4600 msgstr "" 4601 4602 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282 4603 #, kde-format 4604 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat" 4605 msgid "AM" 4606 msgstr "" 4607 4608 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283 4609 #, kde-format 4610 msgctxt "" 4611 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 4612 msgid "%Ey %EC" 4613 msgstr "" 4614 4615 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625 4616 #, kde-format 4617 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName" 4618 msgid "T" 4619 msgstr "" 4620 4621 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627 4622 #, kde-format 4623 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName" 4624 msgid "H" 4625 msgstr "" 4626 4627 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629 4628 #, kde-format 4629 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName" 4630 msgid "K" 4631 msgstr "" 4632 4633 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631 4634 #, kde-format 4635 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName" 4636 msgid "T" 4637 msgstr "" 4638 4639 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633 4640 #, kde-format 4641 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName" 4642 msgid "S" 4643 msgstr "" 4644 4645 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635 4646 #, fuzzy, kde-format 4647 #| msgid "Av" 4648 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName" 4649 msgid "A" 4650 msgstr "Av" 4651 4652 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637 4653 #, kde-format 4654 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName" 4655 msgid "N" 4656 msgstr "" 4657 4658 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639 4659 #, kde-format 4660 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName" 4661 msgid "I" 4662 msgstr "" 4663 4664 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641 4665 #, kde-format 4666 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName" 4667 msgid "S" 4668 msgstr "" 4669 4670 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643 4671 #, kde-format 4672 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName" 4673 msgid "T" 4674 msgstr "" 4675 4676 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645 4677 #, fuzzy, kde-format 4678 #| msgid "Av" 4679 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName" 4680 msgid "A" 4681 msgstr "Av" 4682 4683 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647 4684 #, kde-format 4685 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName" 4686 msgid "E" 4687 msgstr "" 4688 4689 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649 4690 #, fuzzy, kde-format 4691 #| msgid "Av" 4692 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName" 4693 msgid "A" 4694 msgstr "Av" 4695 4696 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651 4697 #, fuzzy, kde-format 4698 #| msgid "Av" 4699 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName" 4700 msgid "A" 4701 msgstr "Av" 4702 4703 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660 4704 #, fuzzy, kde-format 4705 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4706 msgid "of Tis" 4707 msgstr "Tir" 4708 4709 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662 4710 #, fuzzy, kde-format 4711 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4712 msgid "of Hes" 4713 msgstr "三月" 4714 4715 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664 4716 #, fuzzy, kde-format 4717 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4718 msgid "of Kis" 4719 msgstr "Nisan" 4720 4721 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666 4722 #, fuzzy, kde-format 4723 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4724 msgid "of Tev" 4725 msgstr "Tevet" 4726 4727 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668 4728 #, fuzzy, kde-format 4729 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4730 msgid "of Shv" 4731 msgstr "Shvat" 4732 4733 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670 4734 #, fuzzy, kde-format 4735 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4736 msgid "of Ada" 4737 msgstr "三月" 4738 4739 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672 4740 #, fuzzy, kde-format 4741 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4742 msgid "of Nis" 4743 msgstr "Nisan" 4744 4745 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674 4746 #, fuzzy, kde-format 4747 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4748 msgid "of Iya" 4749 msgstr "三月" 4750 4751 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676 4752 #, fuzzy, kde-format 4753 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4754 msgid "of Siv" 4755 msgstr "Sivan" 4756 4757 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678 4758 #, fuzzy, kde-format 4759 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4760 msgid "of Tam" 4761 msgstr "Tamuz" 4762 4763 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680 4764 #, fuzzy, kde-format 4765 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4766 msgid "of Av" 4767 msgstr "四月" 4768 4769 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682 4770 #, fuzzy, kde-format 4771 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4772 msgid "of Elu" 4773 msgstr "七月" 4774 4775 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684 4776 #, fuzzy, kde-format 4777 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 4778 msgid "of Ad1" 4779 msgstr "三月" 4780 4781 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686 4782 #, fuzzy, kde-format 4783 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive" 4784 msgid "of Ad2" 4785 msgstr "三月" 4786 4787 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695 4788 #, fuzzy, kde-format 4789 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName" 4790 msgid "Tis" 4791 msgstr "Tir" 4792 4793 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697 4794 #, fuzzy, kde-format 4795 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName" 4796 msgid "Hes" 4797 msgstr "是" 4798 4799 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699 4800 #, fuzzy, kde-format 4801 #| msgid "Kislev" 4802 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName" 4803 msgid "Kis" 4804 msgstr "Kislev" 4805 4806 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701 4807 #, fuzzy, kde-format 4808 #| msgid "Tevet" 4809 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName" 4810 msgid "Tev" 4811 msgstr "Tevet" 4812 4813 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703 4814 #, fuzzy, kde-format 4815 #| msgid "Shvat" 4816 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName" 4817 msgid "Shv" 4818 msgstr "Shvat" 4819 4820 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705 4821 #, fuzzy, kde-format 4822 #| msgid "Adar" 4823 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName" 4824 msgid "Ada" 4825 msgstr "Adar" 4826 4827 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707 4828 #, fuzzy, kde-format 4829 #| msgid "Nisan" 4830 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName" 4831 msgid "Nis" 4832 msgstr "Nisan" 4833 4834 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709 4835 #, fuzzy, kde-format 4836 #| msgid "Iyar" 4837 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName" 4838 msgid "Iya" 4839 msgstr "Iyar" 4840 4841 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711 4842 #, fuzzy, kde-format 4843 #| msgid "Sivan" 4844 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName" 4845 msgid "Siv" 4846 msgstr "Sivan" 4847 4848 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713 4849 #, fuzzy, kde-format 4850 #| msgid "Tamuz" 4851 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName" 4852 msgid "Tam" 4853 msgstr "Tamuz" 4854 4855 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715 4856 #, fuzzy, kde-format 4857 #| msgid "Av" 4858 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName" 4859 msgid "Av" 4860 msgstr "Av" 4861 4862 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717 4863 #, fuzzy, kde-format 4864 #| msgid "Elul" 4865 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName" 4866 msgid "Elu" 4867 msgstr "Elul" 4868 4869 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719 4870 #, fuzzy, kde-format 4871 #| msgid "Ahd" 4872 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName" 4873 msgid "Ad1" 4874 msgstr "Ahd" 4875 4876 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721 4877 #, fuzzy, kde-format 4878 #| msgid "Ahd" 4879 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName" 4880 msgid "Ad2" 4881 msgstr "Ahd" 4882 4883 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730 4884 #, fuzzy, kde-format 4885 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4886 msgid "of Tishrey" 4887 msgstr "Tishrey" 4888 4889 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732 4890 #, fuzzy, kde-format 4891 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4892 msgid "of Heshvan" 4893 msgstr "Heshvan" 4894 4895 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734 4896 #, fuzzy, kde-format 4897 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4898 msgid "of Kislev" 4899 msgstr "Kislev" 4900 4901 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736 4902 #, fuzzy, kde-format 4903 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4904 msgid "of Tevet" 4905 msgstr "Tevet" 4906 4907 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738 4908 #, fuzzy, kde-format 4909 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4910 msgid "of Shvat" 4911 msgstr "Shvat" 4912 4913 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740 4914 #, fuzzy, kde-format 4915 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4916 msgid "of Adar" 4917 msgstr "三月" 4918 4919 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742 4920 #, fuzzy, kde-format 4921 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4922 msgid "of Nisan" 4923 msgstr "Nisan" 4924 4925 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744 4926 #, fuzzy, kde-format 4927 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4928 msgid "of Iyar" 4929 msgstr "三月" 4930 4931 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746 4932 #, fuzzy, kde-format 4933 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4934 msgid "of Sivan" 4935 msgstr "Sivan" 4936 4937 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748 4938 #, fuzzy, kde-format 4939 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4940 msgid "of Tamuz" 4941 msgstr "Tamuz" 4942 4943 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750 4944 #, fuzzy, kde-format 4945 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4946 msgid "of Av" 4947 msgstr "四月" 4948 4949 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752 4950 #, fuzzy, kde-format 4951 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4952 msgid "of Elul" 4953 msgstr "七月" 4954 4955 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754 4956 #, fuzzy, kde-format 4957 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive" 4958 msgid "of Adar I" 4959 msgstr "Adar I" 4960 4961 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756 4962 #, fuzzy, kde-format 4963 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive" 4964 msgid "of Adar II" 4965 msgstr "Adar II" 4966 4967 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765 4968 #, fuzzy, kde-format 4969 #| msgid "Tishrey" 4970 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName" 4971 msgid "Tishrey" 4972 msgstr "Tishrey" 4973 4974 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767 4975 #, fuzzy, kde-format 4976 #| msgid "Heshvan" 4977 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName" 4978 msgid "Heshvan" 4979 msgstr "Heshvan" 4980 4981 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769 4982 #, fuzzy, kde-format 4983 #| msgid "Kislev" 4984 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName" 4985 msgid "Kislev" 4986 msgstr "Kislev" 4987 4988 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771 4989 #, fuzzy, kde-format 4990 #| msgid "Tevet" 4991 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName" 4992 msgid "Tevet" 4993 msgstr "Tevet" 4994 4995 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773 4996 #, fuzzy, kde-format 4997 #| msgid "Shvat" 4998 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName" 4999 msgid "Shvat" 5000 msgstr "Shvat" 5001 5002 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775 5003 #, fuzzy, kde-format 5004 #| msgid "Adar" 5005 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName" 5006 msgid "Adar" 5007 msgstr "Adar" 5008 5009 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777 5010 #, fuzzy, kde-format 5011 #| msgid "Nisan" 5012 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName" 5013 msgid "Nisan" 5014 msgstr "Nisan" 5015 5016 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779 5017 #, fuzzy, kde-format 5018 #| msgid "Iyar" 5019 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName" 5020 msgid "Iyar" 5021 msgstr "Iyar" 5022 5023 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781 5024 #, fuzzy, kde-format 5025 #| msgid "Sivan" 5026 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName" 5027 msgid "Sivan" 5028 msgstr "Sivan" 5029 5030 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783 5031 #, fuzzy, kde-format 5032 #| msgid "Tamuz" 5033 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName" 5034 msgid "Tamuz" 5035 msgstr "Tamuz" 5036 5037 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785 5038 #, fuzzy, kde-format 5039 #| msgid "Av" 5040 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName" 5041 msgid "Av" 5042 msgstr "Av" 5043 5044 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787 5045 #, fuzzy, kde-format 5046 #| msgid "Elul" 5047 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName" 5048 msgid "Elul" 5049 msgstr "Elul" 5050 5051 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789 5052 #, fuzzy, kde-format 5053 #| msgid "Adar I" 5054 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName" 5055 msgid "Adar I" 5056 msgstr "Adar I" 5057 5058 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791 5059 #, fuzzy, kde-format 5060 #| msgid "Adar II" 5061 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName" 5062 msgid "Adar II" 5063 msgstr "Adar II" 5064 5065 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66 5066 #, fuzzy, kde-format 5067 #| msgid "Safar" 5068 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat" 5069 msgid "Saka Era" 5070 msgstr "Safar" 5071 5072 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67 5073 #, kde-format 5074 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" 5075 msgid "SE" 5076 msgstr "" 5077 5078 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68 5079 #, kde-format 5080 msgctxt "" 5081 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. " 5082 "2000 SE" 5083 msgid "%Ey %EC" 5084 msgstr "" 5085 5086 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158 5087 #, kde-format 5088 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName" 5089 msgid "C" 5090 msgstr "" 5091 5092 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160 5093 #, kde-format 5094 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName" 5095 msgid "V" 5096 msgstr "" 5097 5098 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162 5099 #, kde-format 5100 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName" 5101 msgid "J" 5102 msgstr "" 5103 5104 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164 5105 #, fuzzy, kde-format 5106 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName" 5107 msgid "Ā" 5108 msgstr "Kho" 5109 5110 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166 5111 #, kde-format 5112 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName" 5113 msgid "S" 5114 msgstr "" 5115 5116 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168 5117 #, kde-format 5118 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName" 5119 msgid "B" 5120 msgstr "" 5121 5122 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170 5123 #, fuzzy, kde-format 5124 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName" 5125 msgid "Ā" 5126 msgstr "Kho" 5127 5128 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172 5129 #, kde-format 5130 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName" 5131 msgid "K" 5132 msgstr "" 5133 5134 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174 5135 #, fuzzy, kde-format 5136 #| msgid "Av" 5137 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName" 5138 msgid "A" 5139 msgstr "Av" 5140 5141 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176 5142 #, kde-format 5143 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName" 5144 msgid "P" 5145 msgstr "" 5146 5147 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178 5148 #, kde-format 5149 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName" 5150 msgid "M" 5151 msgstr "" 5152 5153 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180 5154 #, kde-format 5155 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName" 5156 msgid "P" 5157 msgstr "" 5158 5159 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189 5160 #, fuzzy, kde-format 5161 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5162 msgid "of Cha" 5163 msgstr "of Sha`ban" 5164 5165 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191 5166 #, fuzzy, kde-format 5167 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5168 msgid "of Vai" 5169 msgstr "三月" 5170 5171 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193 5172 #, fuzzy, kde-format 5173 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5174 msgid "of Jya" 5175 msgstr "一月" 5176 5177 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195 5178 #, fuzzy, kde-format 5179 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5180 msgid "of Āsh" 5181 msgstr "Kho" 5182 5183 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197 5184 #, fuzzy, kde-format 5185 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5186 msgid "of Shr" 5187 msgstr "of Sha`ban" 5188 5189 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199 5190 #, fuzzy, kde-format 5191 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5192 msgid "of Bhā" 5193 msgstr "三月" 5194 5195 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201 5196 #, fuzzy, kde-format 5197 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5198 msgid "of Āsw" 5199 msgstr "Esf" 5200 5201 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203 5202 #, fuzzy, kde-format 5203 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5204 msgid "of Kār" 5205 msgstr "三月" 5206 5207 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205 5208 #, fuzzy, kde-format 5209 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5210 msgid "of Agr" 5211 msgstr "四月" 5212 5213 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207 5214 #, fuzzy, kde-format 5215 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5216 msgid "of Pau" 5217 msgstr "Tamuz" 5218 5219 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209 5220 #, fuzzy, kde-format 5221 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5222 msgid "of Māg" 5223 msgstr "三月" 5224 5225 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211 5226 #, fuzzy, kde-format 5227 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5228 msgid "of Phā" 5229 msgstr "Kho" 5230 5231 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220 5232 #, fuzzy, kde-format 5233 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName" 5234 msgid "Cha" 5235 msgstr "Kha" 5236 5237 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222 5238 #, fuzzy, kde-format 5239 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName" 5240 msgid "Vai" 5241 msgstr "三月" 5242 5243 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224 5244 #, fuzzy, kde-format 5245 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName" 5246 msgid "Jya" 5247 msgstr "一月" 5248 5249 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226 5250 #, fuzzy, kde-format 5251 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName" 5252 msgid "Āsh" 5253 msgstr "Kho" 5254 5255 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228 5256 #, fuzzy, kde-format 5257 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName" 5258 msgid "Shr" 5259 msgstr "Sr." 5260 5261 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230 5262 #, fuzzy, kde-format 5263 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName" 5264 msgid "Bhā" 5265 msgstr "三月" 5266 5267 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232 5268 #, fuzzy, kde-format 5269 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName" 5270 msgid "Āsw" 5271 msgstr "Esf" 5272 5273 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234 5274 #, fuzzy, kde-format 5275 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName" 5276 msgid "Kār" 5277 msgstr "三月" 5278 5279 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236 5280 #, fuzzy, kde-format 5281 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName" 5282 msgid "Agr" 5283 msgstr "Arb" 5284 5285 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238 5286 #, fuzzy, kde-format 5287 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName" 5288 msgid "Pau" 5289 msgstr "Pause" 5290 5291 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240 5292 #, fuzzy, kde-format 5293 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName" 5294 msgid "Māg" 5295 msgstr "三月" 5296 5297 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242 5298 #, fuzzy, kde-format 5299 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName" 5300 msgid "Phā" 5301 msgstr "Kho" 5302 5303 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251 5304 #, fuzzy, kde-format 5305 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5306 msgid "of Chaitra" 5307 msgstr "of Muharram" 5308 5309 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253 5310 #, fuzzy, kde-format 5311 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5312 msgid "of Vaishākh" 5313 msgstr "三月" 5314 5315 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255 5316 #, fuzzy, kde-format 5317 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5318 msgid "of Jyaishtha" 5319 msgstr "Nisan" 5320 5321 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257 5322 #, fuzzy, kde-format 5323 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5324 msgid "of Āshādha" 5325 msgstr "Kho" 5326 5327 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259 5328 #, fuzzy, kde-format 5329 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5330 msgid "of Shrāvana" 5331 msgstr "Shvat" 5332 5333 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261 5334 #, fuzzy, kde-format 5335 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5336 msgid "of Bhādrapad" 5337 msgstr "Khordad" 5338 5339 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263 5340 #, fuzzy, kde-format 5341 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5342 msgid "of Āshwin" 5343 msgstr "Heshvan" 5344 5345 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265 5346 #, fuzzy, kde-format 5347 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5348 msgid "of Kārtik" 5349 msgstr "三月" 5350 5351 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267 5352 #, fuzzy, kde-format 5353 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5354 msgid "of Agrahayana" 5355 msgstr "Bahman" 5356 5357 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269 5358 #, fuzzy, kde-format 5359 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5360 msgid "of Paush" 5361 msgstr "三月" 5362 5363 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271 5364 #, fuzzy, kde-format 5365 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5366 msgid "of Māgh" 5367 msgstr "三月" 5368 5369 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273 5370 #, fuzzy, kde-format 5371 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5372 msgid "of Phālgun" 5373 msgstr "Kho" 5374 5375 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282 5376 #, fuzzy, kde-format 5377 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName" 5378 msgid "Chaitra" 5379 msgstr "信任鏈:" 5380 5381 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284 5382 #, fuzzy, kde-format 5383 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName" 5384 msgid "Vaishākh" 5385 msgstr "三月" 5386 5387 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286 5388 #, fuzzy, kde-format 5389 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName" 5390 msgid "Jyaishtha" 5391 msgstr "Nisan" 5392 5393 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288 5394 #, fuzzy, kde-format 5395 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName" 5396 msgid "Āshādha" 5397 msgstr "Kho" 5398 5399 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290 5400 #, fuzzy, kde-format 5401 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName" 5402 msgid "Shrāvana" 5403 msgstr "Shvat" 5404 5405 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292 5406 #, fuzzy, kde-format 5407 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName" 5408 msgid "Bhādrapad" 5409 msgstr "Khordad" 5410 5411 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294 5412 #, fuzzy, kde-format 5413 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName" 5414 msgid "Āshwin" 5415 msgstr "Heshvan" 5416 5417 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296 5418 #, fuzzy, kde-format 5419 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName" 5420 msgid "Kārtik" 5421 msgstr "三月" 5422 5423 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298 5424 #, fuzzy, kde-format 5425 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName" 5426 msgid "Agrahayana" 5427 msgstr "Thaana" 5428 5429 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300 5430 #, fuzzy, kde-format 5431 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName" 5432 msgid "Paush" 5433 msgstr "Pause" 5434 5435 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302 5436 #, fuzzy, kde-format 5437 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName" 5438 msgid "Māgh" 5439 msgstr "三月" 5440 5441 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304 5442 #, fuzzy, kde-format 5443 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName" 5444 msgid "Phālgun" 5445 msgstr "Kho" 5446 5447 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317 5448 #, kde-format 5449 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName " 5450 msgid "S" 5451 msgstr "" 5452 5453 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319 5454 #, kde-format 5455 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName " 5456 msgid "M" 5457 msgstr "" 5458 5459 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321 5460 #, kde-format 5461 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName " 5462 msgid "B" 5463 msgstr "" 5464 5465 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323 5466 #, kde-format 5467 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName " 5468 msgid "G" 5469 msgstr "" 5470 5471 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325 5472 #, kde-format 5473 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName " 5474 msgid "S" 5475 msgstr "" 5476 5477 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327 5478 #, kde-format 5479 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName " 5480 msgid "S" 5481 msgstr "" 5482 5483 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329 5484 #, kde-format 5485 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName " 5486 msgid "R" 5487 msgstr "" 5488 5489 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338 5490 #, fuzzy, kde-format 5491 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName" 5492 msgid "Som" 5493 msgstr "Jom" 5494 5495 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340 5496 #, kde-format 5497 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName" 5498 msgid "Mañ" 5499 msgstr "" 5500 5501 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342 5502 #, fuzzy, kde-format 5503 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName" 5504 msgid "Bud" 5505 msgstr "Buhid" 5506 5507 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344 5508 #, kde-format 5509 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName" 5510 msgid "Gur" 5511 msgstr "" 5512 5513 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346 5514 #, fuzzy, kde-format 5515 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName" 5516 msgid "Suk" 5517 msgstr "週日" 5518 5519 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348 5520 #, fuzzy, kde-format 5521 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName" 5522 msgid "San" 5523 msgstr "Sivan" 5524 5525 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350 5526 #, kde-format 5527 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName" 5528 msgid "Rav" 5529 msgstr "" 5530 5531 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357 5532 #, kde-format 5533 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName" 5534 msgid "Somavãra" 5535 msgstr "" 5536 5537 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359 5538 #, kde-format 5539 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName" 5540 msgid "Mañgalvã" 5541 msgstr "" 5542 5543 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361 5544 #, kde-format 5545 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName" 5546 msgid "Budhavãra" 5547 msgstr "" 5548 5549 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363 5550 #, kde-format 5551 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName" 5552 msgid "Guruvãra" 5553 msgstr "" 5554 5555 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365 5556 #, kde-format 5557 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName" 5558 msgid "Sukravãra" 5559 msgstr "" 5560 5561 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367 5562 #, kde-format 5563 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName" 5564 msgid "Sanivãra" 5565 msgstr "" 5566 5567 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369 5568 #, kde-format 5569 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName" 5570 msgid "Raviãra" 5571 msgstr "" 5572 5573 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66 5574 #, kde-format 5575 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat" 5576 msgid "Anno Hegirae" 5577 msgstr "" 5578 5579 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67 5580 #, kde-format 5581 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 5582 msgid "AH" 5583 msgstr "" 5584 5585 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68 5586 #, kde-format 5587 msgctxt "" 5588 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH" 5589 msgid "%Ey %EC" 5590 msgstr "" 5591 5592 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166 5593 #, kde-format 5594 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName" 5595 msgid "M" 5596 msgstr "" 5597 5598 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168 5599 #, kde-format 5600 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName" 5601 msgid "S" 5602 msgstr "" 5603 5604 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170 5605 #, fuzzy, kde-format 5606 #| msgid "Av" 5607 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName" 5608 msgid "A" 5609 msgstr "Av" 5610 5611 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172 5612 #, kde-format 5613 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName" 5614 msgid "T" 5615 msgstr "" 5616 5617 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174 5618 #, fuzzy, kde-format 5619 #| msgid "Av" 5620 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName" 5621 msgid "A" 5622 msgstr "Av" 5623 5624 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176 5625 #, kde-format 5626 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName" 5627 msgid "T" 5628 msgstr "" 5629 5630 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178 5631 #, kde-format 5632 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName" 5633 msgid "R" 5634 msgstr "" 5635 5636 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180 5637 #, kde-format 5638 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName" 5639 msgid "S" 5640 msgstr "" 5641 5642 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182 5643 #, kde-format 5644 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName" 5645 msgid "R" 5646 msgstr "" 5647 5648 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184 5649 #, kde-format 5650 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName" 5651 msgid "S" 5652 msgstr "" 5653 5654 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186 5655 #, kde-format 5656 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName" 5657 msgid "Q" 5658 msgstr "" 5659 5660 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188 5661 #, kde-format 5662 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName" 5663 msgid "H" 5664 msgstr "" 5665 5666 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197 5667 #, fuzzy, kde-format 5668 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5669 msgid "of Muh" 5670 msgstr "三月" 5671 5672 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199 5673 #, fuzzy, kde-format 5674 #| msgid "of Safar" 5675 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5676 msgid "of Saf" 5677 msgstr "of Safar" 5678 5679 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201 5680 #, fuzzy, kde-format 5681 #| msgid "of R. Awal" 5682 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5683 msgid "of R.A" 5684 msgstr "of R. Awal" 5685 5686 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203 5687 #, fuzzy, kde-format 5688 #| msgid "of R. Thaani" 5689 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5690 msgid "of R.T" 5691 msgstr "of R. Thaani" 5692 5693 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205 5694 #, fuzzy, kde-format 5695 #| msgid "of J. Awal" 5696 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5697 msgid "of J.A" 5698 msgstr "of J. Awal" 5699 5700 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207 5701 #, fuzzy, kde-format 5702 #| msgid "of J. Thaani" 5703 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5704 msgid "of J.T" 5705 msgstr "of J. Thaani" 5706 5707 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209 5708 #, fuzzy, kde-format 5709 #| msgid "of Rajab" 5710 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5711 msgid "of Raj" 5712 msgstr "of Rajab" 5713 5714 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211 5715 #, fuzzy, kde-format 5716 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5717 msgid "of Sha" 5718 msgstr "of Sha`ban" 5719 5720 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213 5721 #, fuzzy, kde-format 5722 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5723 msgid "of Ram" 5724 msgstr "Tamuz" 5725 5726 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215 5727 #, fuzzy, kde-format 5728 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5729 msgid "of Shw" 5730 msgstr "of Sha`ban" 5731 5732 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217 5733 #, fuzzy, kde-format 5734 #| msgid "of Qi`dah" 5735 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5736 msgid "of Qid" 5737 msgstr "of Qi`dah" 5738 5739 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219 5740 #, fuzzy, kde-format 5741 #| msgid "of Hijjah" 5742 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5743 msgid "of Hij" 5744 msgstr "of Hijjah" 5745 5746 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228 5747 #, fuzzy, kde-format 5748 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName" 5749 msgid "Muh" 5750 msgstr "Meh" 5751 5752 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230 5753 #, fuzzy, kde-format 5754 #| msgid "Safar" 5755 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName" 5756 msgid "Saf" 5757 msgstr "Safar" 5758 5759 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232 5760 #, fuzzy, kde-format 5761 #| msgid "R. Awal" 5762 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName" 5763 msgid "R.A" 5764 msgstr "R. Awal" 5765 5766 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234 5767 #, kde-format 5768 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName" 5769 msgid "R.T" 5770 msgstr "" 5771 5772 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236 5773 #, fuzzy, kde-format 5774 #| msgid "J. Awal" 5775 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName" 5776 msgid "J.A" 5777 msgstr "J. Awal" 5778 5779 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238 5780 #, kde-format 5781 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName" 5782 msgid "J.T" 5783 msgstr "" 5784 5785 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240 5786 #, fuzzy, kde-format 5787 #| msgid "Rajab" 5788 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName" 5789 msgid "Raj" 5790 msgstr "Rajab" 5791 5792 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242 5793 #, fuzzy, kde-format 5794 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName" 5795 msgid "Sha" 5796 msgstr "Sha起" 5797 5798 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244 5799 #, fuzzy, kde-format 5800 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName" 5801 msgid "Ram" 5802 msgstr "am" 5803 5804 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246 5805 #, fuzzy, kde-format 5806 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName" 5807 msgid "Shw" 5808 msgstr "Sha起" 5809 5810 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248 5811 #, fuzzy, kde-format 5812 #| msgid "Qi`dah" 5813 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName" 5814 msgid "Qid" 5815 msgstr "Qi`dah" 5816 5817 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250 5818 #, fuzzy, kde-format 5819 #| msgid "Hijjah" 5820 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName" 5821 msgid "Hij" 5822 msgstr "Hijjah" 5823 5824 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259 5825 #, fuzzy, kde-format 5826 #| msgid "of Muharram" 5827 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5828 msgid "of Muharram" 5829 msgstr "of Muharram" 5830 5831 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261 5832 #, fuzzy, kde-format 5833 #| msgid "of Safar" 5834 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5835 msgid "of Safar" 5836 msgstr "of Safar" 5837 5838 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263 5839 #, fuzzy, kde-format 5840 #| msgid "of Rabi` al-Awal" 5841 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5842 msgid "of Rabi` al-Awal" 5843 msgstr "of Rabi` al-Awal" 5844 5845 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265 5846 #, fuzzy, kde-format 5847 #| msgid "of Rabi` al-Thaani" 5848 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5849 msgid "of Rabi` al-Thaani" 5850 msgstr "of Rabi` al-Thaani" 5851 5852 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267 5853 #, fuzzy, kde-format 5854 #| msgid "of Jumaada al-Awal" 5855 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5856 msgid "of Jumaada al-Awal" 5857 msgstr "of Jumaada al-Awal" 5858 5859 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269 5860 #, fuzzy, kde-format 5861 #| msgid "of Jumaada al-Thaani" 5862 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5863 msgid "of Jumaada al-Thaani" 5864 msgstr "of Jumaada al-Thaani" 5865 5866 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271 5867 #, fuzzy, kde-format 5868 #| msgid "of Rajab" 5869 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5870 msgid "of Rajab" 5871 msgstr "of Rajab" 5872 5873 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273 5874 #, fuzzy, kde-format 5875 #| msgid "of Sha`ban" 5876 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5877 msgid "of Sha`ban" 5878 msgstr "of Sha`ban" 5879 5880 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275 5881 #, fuzzy, kde-format 5882 #| msgid "of Ramadan" 5883 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5884 msgid "of Ramadan" 5885 msgstr "of Ramadan" 5886 5887 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277 5888 #, fuzzy, kde-format 5889 #| msgid "of Shawwal" 5890 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5891 msgid "of Shawwal" 5892 msgstr "of Shawwal" 5893 5894 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279 5895 #, fuzzy, kde-format 5896 #| msgid "of Thu al-Qi`dah" 5897 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5898 msgid "of Thu al-Qi`dah" 5899 msgstr "of Thu al-Qi`dah" 5900 5901 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281 5902 #, fuzzy, kde-format 5903 #| msgid "of Thu al-Hijjah" 5904 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5905 msgid "of Thu al-Hijjah" 5906 msgstr "of Thu al-Hijjah" 5907 5908 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290 5909 #, fuzzy, kde-format 5910 #| msgid "Muharram" 5911 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName" 5912 msgid "Muharram" 5913 msgstr "Muharram" 5914 5915 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292 5916 #, fuzzy, kde-format 5917 #| msgid "Safar" 5918 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName" 5919 msgid "Safar" 5920 msgstr "Safar" 5921 5922 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294 5923 #, fuzzy, kde-format 5924 #| msgid "Rabi` al-Awal" 5925 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName" 5926 msgid "Rabi` al-Awal" 5927 msgstr "Rabi` al-Awal" 5928 5929 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296 5930 #, fuzzy, kde-format 5931 #| msgid "Rabi` al-Thaani" 5932 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName" 5933 msgid "Rabi` al-Thaani" 5934 msgstr "Rabi` al-Thaani" 5935 5936 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298 5937 #, fuzzy, kde-format 5938 #| msgid "Jumaada al-Awal" 5939 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName" 5940 msgid "Jumaada al-Awal" 5941 msgstr "Jumaada al-Awal" 5942 5943 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300 5944 #, fuzzy, kde-format 5945 #| msgid "Jumaada al-Thaani" 5946 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName" 5947 msgid "Jumaada al-Thaani" 5948 msgstr "Jumaada al-Thaani" 5949 5950 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302 5951 #, fuzzy, kde-format 5952 #| msgid "Rajab" 5953 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName" 5954 msgid "Rajab" 5955 msgstr "Rajab" 5956 5957 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304 5958 #, fuzzy, kde-format 5959 #| msgid "Sha`ban" 5960 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName" 5961 msgid "Sha`ban" 5962 msgstr "Sha`ban" 5963 5964 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306 5965 #, fuzzy, kde-format 5966 #| msgid "Ramadan" 5967 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName" 5968 msgid "Ramadan" 5969 msgstr "Ramadan" 5970 5971 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308 5972 #, fuzzy, kde-format 5973 #| msgid "Shawwal" 5974 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName" 5975 msgid "Shawwal" 5976 msgstr "Shawwal" 5977 5978 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310 5979 #, fuzzy, kde-format 5980 #| msgid "Thu al-Qi`dah" 5981 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName" 5982 msgid "Thu al-Qi`dah" 5983 msgstr "Thu al-Qi`dah" 5984 5985 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312 5986 #, fuzzy, kde-format 5987 #| msgid "Thu al-Hijjah" 5988 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName" 5989 msgid "Thu al-Hijjah" 5990 msgstr "Thu al-Hijjah" 5991 5992 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325 5993 #, kde-format 5994 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName " 5995 msgid "I" 5996 msgstr "" 5997 5998 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327 5999 #, kde-format 6000 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6001 msgid "T" 6002 msgstr "" 6003 6004 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329 6005 #, fuzzy, kde-format 6006 #| msgid "Av" 6007 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6008 msgid "A" 6009 msgstr "Av" 6010 6011 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331 6012 #, kde-format 6013 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6014 msgid "K" 6015 msgstr "" 6016 6017 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333 6018 #, kde-format 6019 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6020 msgid "J" 6021 msgstr "" 6022 6023 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335 6024 #, kde-format 6025 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6026 msgid "S" 6027 msgstr "" 6028 6029 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337 6030 #, fuzzy, kde-format 6031 #| msgid "Av" 6032 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6033 msgid "A" 6034 msgstr "Av" 6035 6036 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346 6037 #, fuzzy, kde-format 6038 #| msgid "Ith" 6039 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName" 6040 msgid "Ith" 6041 msgstr "Ith" 6042 6043 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348 6044 #, fuzzy, kde-format 6045 #| msgid "Thl" 6046 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName" 6047 msgid "Thl" 6048 msgstr "Thl" 6049 6050 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350 6051 #, fuzzy, kde-format 6052 #| msgid "Arb" 6053 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName" 6054 msgid "Arb" 6055 msgstr "Arb" 6056 6057 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352 6058 #, fuzzy, kde-format 6059 #| msgid "Kha" 6060 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName" 6061 msgid "Kha" 6062 msgstr "Kha" 6063 6064 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354 6065 #, fuzzy, kde-format 6066 #| msgid "Jum" 6067 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName" 6068 msgid "Jum" 6069 msgstr "Jum" 6070 6071 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356 6072 #, fuzzy, kde-format 6073 #| msgid "Sab" 6074 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName" 6075 msgid "Sab" 6076 msgstr "Sab" 6077 6078 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358 6079 #, fuzzy, kde-format 6080 #| msgid "Ahd" 6081 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName" 6082 msgid "Ahd" 6083 msgstr "Ahd" 6084 6085 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365 6086 #, fuzzy, kde-format 6087 #| msgid "Yaum al-Ithnain" 6088 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName" 6089 msgid "Yaum al-Ithnain" 6090 msgstr "Yaum al-Ithnain" 6091 6092 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367 6093 #, fuzzy, kde-format 6094 #| msgid "Yau al-Thulatha" 6095 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName" 6096 msgid "Yau al-Thulatha" 6097 msgstr "Yau al-Thulatha" 6098 6099 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369 6100 #, fuzzy, kde-format 6101 #| msgid "Yaum al-Arbi'a" 6102 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName" 6103 msgid "Yaum al-Arbi'a" 6104 msgstr "Yaum al-Arbi'a" 6105 6106 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371 6107 #, fuzzy, kde-format 6108 #| msgid "Yaum al-Khamees" 6109 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName" 6110 msgid "Yaum al-Khamees" 6111 msgstr "Yaum al-Khamees" 6112 6113 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373 6114 #, fuzzy, kde-format 6115 #| msgid "Yaum al-Jumma" 6116 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName" 6117 msgid "Yaum al-Jumma" 6118 msgstr "Yaum al-Jumma" 6119 6120 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375 6121 #, fuzzy, kde-format 6122 #| msgid "Yaum al-Sabt" 6123 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName" 6124 msgid "Yaum al-Sabt" 6125 msgstr "Yaum al-Sabt" 6126 6127 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377 6128 #, fuzzy, kde-format 6129 #| msgid "Yaum al-Ahad" 6130 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName" 6131 msgid "Yaum al-Ahad" 6132 msgstr "Yaum al-Ahad" 6133 6134 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74 6135 #, kde-format 6136 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat" 6137 msgid "Anno Persico" 6138 msgstr "" 6139 6140 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75 6141 #, kde-format 6142 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 6143 msgid "AP" 6144 msgstr "" 6145 6146 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76 6147 #, kde-format 6148 msgctxt "" 6149 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP" 6150 msgid "%Ey %EC" 6151 msgstr "" 6152 6153 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172 6154 #, kde-format 6155 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName" 6156 msgid "F" 6157 msgstr "" 6158 6159 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174 6160 #, kde-format 6161 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName" 6162 msgid "O" 6163 msgstr "" 6164 6165 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176 6166 #, kde-format 6167 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName" 6168 msgid "K" 6169 msgstr "" 6170 6171 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178 6172 #, kde-format 6173 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName" 6174 msgid "T" 6175 msgstr "" 6176 6177 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180 6178 #, kde-format 6179 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName" 6180 msgid "M" 6181 msgstr "" 6182 6183 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182 6184 #, kde-format 6185 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName" 6186 msgid "S" 6187 msgstr "" 6188 6189 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184 6190 #, kde-format 6191 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName" 6192 msgid "M" 6193 msgstr "" 6194 6195 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186 6196 #, fuzzy, kde-format 6197 #| msgid "Av" 6198 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName" 6199 msgid "A" 6200 msgstr "Av" 6201 6202 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188 6203 #, fuzzy, kde-format 6204 #| msgid "Av" 6205 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName" 6206 msgid "A" 6207 msgstr "Av" 6208 6209 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190 6210 #, kde-format 6211 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName" 6212 msgid "D" 6213 msgstr "" 6214 6215 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192 6216 #, kde-format 6217 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName" 6218 msgid "B" 6219 msgstr "" 6220 6221 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194 6222 #, kde-format 6223 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName" 6224 msgid "E" 6225 msgstr "" 6226 6227 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203 6228 #, fuzzy, kde-format 6229 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6230 msgid "of Far" 6231 msgstr "三月" 6232 6233 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205 6234 #, fuzzy, kde-format 6235 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6236 msgid "of Ord" 6237 msgstr "Ord" 6238 6239 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207 6240 #, fuzzy, kde-format 6241 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6242 msgid "of Kho" 6243 msgstr "Kho" 6244 6245 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209 6246 #, fuzzy, kde-format 6247 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6248 msgid "of Tir" 6249 msgstr "Tir" 6250 6251 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211 6252 #, fuzzy, kde-format 6253 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6254 msgid "of Mor" 6255 msgstr "三月" 6256 6257 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213 6258 #, fuzzy, kde-format 6259 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6260 msgid "of Sha" 6261 msgstr "of Sha`ban" 6262 6263 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215 6264 #, fuzzy, kde-format 6265 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6266 msgid "of Meh" 6267 msgstr "三月" 6268 6269 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217 6270 #, fuzzy, kde-format 6271 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6272 msgid "of Aba" 6273 msgstr "Aba" 6274 6275 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219 6276 #, fuzzy, kde-format 6277 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6278 msgid "of Aza" 6279 msgstr "Aza" 6280 6281 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221 6282 #, fuzzy, kde-format 6283 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6284 msgid "of Dei" 6285 msgstr "十二月" 6286 6287 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223 6288 #, fuzzy, kde-format 6289 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6290 msgid "of Bah" 6291 msgstr "三月" 6292 6293 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225 6294 #, fuzzy, kde-format 6295 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6296 msgid "of Esf" 6297 msgstr "Esf" 6298 6299 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234 6300 #, fuzzy, kde-format 6301 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName" 6302 msgid "Far" 6303 msgstr "Far" 6304 6305 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236 6306 #, fuzzy, kde-format 6307 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName" 6308 msgid "Ord" 6309 msgstr "Ord" 6310 6311 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238 6312 #, fuzzy, kde-format 6313 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName" 6314 msgid "Kho" 6315 msgstr "Kho" 6316 6317 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240 6318 #, fuzzy, kde-format 6319 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName" 6320 msgid "Tir" 6321 msgstr "Tir" 6322 6323 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242 6324 #, fuzzy, kde-format 6325 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName" 6326 msgid "Mor" 6327 msgstr "Mor" 6328 6329 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244 6330 #, fuzzy, kde-format 6331 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName" 6332 msgid "Sha" 6333 msgstr "Sha起" 6334 6335 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246 6336 #, fuzzy, kde-format 6337 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName" 6338 msgid "Meh" 6339 msgstr "Meh" 6340 6341 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248 6342 #, fuzzy, kde-format 6343 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName" 6344 msgid "Aba" 6345 msgstr "Aba" 6346 6347 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250 6348 #, fuzzy, kde-format 6349 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName" 6350 msgid "Aza" 6351 msgstr "Aza" 6352 6353 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252 6354 #, fuzzy, kde-format 6355 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName" 6356 msgid "Dei" 6357 msgstr "Dei" 6358 6359 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254 6360 #, fuzzy, kde-format 6361 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName" 6362 msgid "Bah" 6363 msgstr "Bah" 6364 6365 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256 6366 #, fuzzy, kde-format 6367 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName" 6368 msgid "Esf" 6369 msgstr "Esf" 6370 6371 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265 6372 #, fuzzy, kde-format 6373 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive" 6374 msgid "of Farvardin" 6375 msgstr "Farvardin" 6376 6377 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267 6378 #, fuzzy, kde-format 6379 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive" 6380 msgid "of Ordibehesht" 6381 msgstr "Ordibehesht" 6382 6383 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269 6384 #, fuzzy, kde-format 6385 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive" 6386 msgid "of Khordad" 6387 msgstr "Khordad" 6388 6389 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271 6390 #, fuzzy, kde-format 6391 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive" 6392 msgid "of Tir" 6393 msgstr "Tir" 6394 6395 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273 6396 #, fuzzy, kde-format 6397 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive" 6398 msgid "of Mordad" 6399 msgstr "Mordad" 6400 6401 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275 6402 #, fuzzy, kde-format 6403 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive" 6404 msgid "of Shahrivar" 6405 msgstr "Shahrivar" 6406 6407 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277 6408 #, fuzzy, kde-format 6409 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive" 6410 msgid "of Mehr" 6411 msgstr "三月" 6412 6413 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279 6414 #, fuzzy, kde-format 6415 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive" 6416 msgid "of Aban" 6417 msgstr "一月" 6418 6419 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281 6420 #, fuzzy, kde-format 6421 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive" 6422 msgid "of Azar" 6423 msgstr "三月" 6424 6425 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283 6426 #, fuzzy, kde-format 6427 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive" 6428 msgid "of Dei" 6429 msgstr "十二月" 6430 6431 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285 6432 #, fuzzy, kde-format 6433 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive" 6434 msgid "of Bahman" 6435 msgstr "Bahman" 6436 6437 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287 6438 #, fuzzy, kde-format 6439 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive" 6440 msgid "of Esfand" 6441 msgstr "Esfand" 6442 6443 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296 6444 #, fuzzy, kde-format 6445 #| msgid "Farvardin" 6446 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName" 6447 msgid "Farvardin" 6448 msgstr "Farvardin" 6449 6450 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298 6451 #, fuzzy, kde-format 6452 #| msgid "Ordibehesht" 6453 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName" 6454 msgid "Ordibehesht" 6455 msgstr "Ordibehesht" 6456 6457 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300 6458 #, fuzzy, kde-format 6459 #| msgid "Khordad" 6460 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName" 6461 msgid "Khordad" 6462 msgstr "Khordad" 6463 6464 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302 6465 #, fuzzy, kde-format 6466 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName" 6467 msgid "Tir" 6468 msgstr "Tir" 6469 6470 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304 6471 #, fuzzy, kde-format 6472 #| msgid "Mordad" 6473 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName" 6474 msgid "Mordad" 6475 msgstr "Mordad" 6476 6477 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306 6478 #, fuzzy, kde-format 6479 #| msgid "Shahrivar" 6480 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName" 6481 msgid "Shahrivar" 6482 msgstr "Shahrivar" 6483 6484 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308 6485 #, fuzzy, kde-format 6486 #| msgid "Mehr" 6487 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName" 6488 msgid "Mehr" 6489 msgstr "Mehr" 6490 6491 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310 6492 #, fuzzy, kde-format 6493 #| msgid "Aban" 6494 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName" 6495 msgid "Aban" 6496 msgstr "Aban" 6497 6498 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312 6499 #, fuzzy, kde-format 6500 #| msgid "Azar" 6501 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName" 6502 msgid "Azar" 6503 msgstr "Azar" 6504 6505 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314 6506 #, fuzzy, kde-format 6507 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName" 6508 msgid "Dei" 6509 msgstr "Dei" 6510 6511 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316 6512 #, fuzzy, kde-format 6513 #| msgid "Bahman" 6514 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName" 6515 msgid "Bahman" 6516 msgstr "Bahman" 6517 6518 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318 6519 #, fuzzy, kde-format 6520 #| msgid "Esfand" 6521 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName" 6522 msgid "Esfand" 6523 msgstr "Esfand" 6524 6525 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331 6526 #, kde-format 6527 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6528 msgid "2" 6529 msgstr "" 6530 6531 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333 6532 #, kde-format 6533 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6534 msgid "3" 6535 msgstr "" 6536 6537 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335 6538 #, kde-format 6539 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6540 msgid "4" 6541 msgstr "" 6542 6543 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337 6544 #, kde-format 6545 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6546 msgid "5" 6547 msgstr "" 6548 6549 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339 6550 #, kde-format 6551 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6552 msgid "J" 6553 msgstr "" 6554 6555 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341 6556 #, kde-format 6557 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6558 msgid "S" 6559 msgstr "" 6560 6561 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343 6562 #, kde-format 6563 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6564 msgid "1" 6565 msgstr "" 6566 6567 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352 6568 #, fuzzy, kde-format 6569 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName" 6570 msgid "2sh" 6571 msgstr "2sh" 6572 6573 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354 6574 #, fuzzy, kde-format 6575 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName" 6576 msgid "3sh" 6577 msgstr "3sh" 6578 6579 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356 6580 #, fuzzy, kde-format 6581 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName" 6582 msgid "4sh" 6583 msgstr "4sh" 6584 6585 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358 6586 #, fuzzy, kde-format 6587 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName" 6588 msgid "5sh" 6589 msgstr "5sh" 6590 6591 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360 6592 #, fuzzy, kde-format 6593 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName" 6594 msgid "Jom" 6595 msgstr "Jom" 6596 6597 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362 6598 #, fuzzy, kde-format 6599 #| msgid "Shanbe" 6600 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName" 6601 msgid "Shn" 6602 msgstr "Shanbe" 6603 6604 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364 6605 #, fuzzy, kde-format 6606 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName" 6607 msgid "1sh" 6608 msgstr "1sh" 6609 6610 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371 6611 #, fuzzy, kde-format 6612 #| msgid "Do shanbe" 6613 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName" 6614 msgid "Do shanbe" 6615 msgstr "Do shanbe" 6616 6617 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373 6618 #, fuzzy, kde-format 6619 #| msgid "Se shanbe" 6620 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName" 6621 msgid "Se shanbe" 6622 msgstr "Se shanbe" 6623 6624 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375 6625 #, fuzzy, kde-format 6626 #| msgid "Chahar shanbe" 6627 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName" 6628 msgid "Chahar shanbe" 6629 msgstr "Chahar shanbe" 6630 6631 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377 6632 #, fuzzy, kde-format 6633 #| msgid "Panj shanbe" 6634 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName" 6635 msgid "Panj shanbe" 6636 msgstr "Panj shanbe" 6637 6638 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379 6639 #, fuzzy, kde-format 6640 #| msgid "Jumee" 6641 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName" 6642 msgid "Jumee" 6643 msgstr "Jumee" 6644 6645 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381 6646 #, fuzzy, kde-format 6647 #| msgid "Shanbe" 6648 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName" 6649 msgid "Shanbe" 6650 msgstr "Shanbe" 6651 6652 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383 6653 #, fuzzy, kde-format 6654 #| msgid "Yek-shanbe" 6655 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName" 6656 msgid "Yek-shanbe" 6657 msgstr "Yek-shanbe" 6658 6659 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62 6660 #, kde-format 6661 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat" 6662 msgid "Meiji" 6663 msgstr "" 6664 6665 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64 6666 #, kde-format 6667 msgctxt "" 6668 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, " 6669 "e.g. Meiji 1" 6670 msgid "%EC Gannen" 6671 msgstr "" 6672 6673 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66 6674 #, kde-format 6675 msgctxt "" 6676 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, " 6677 "e.g. Meiji 22" 6678 msgid "%EC %Ey" 6679 msgstr "" 6680 6681 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69 6682 #, kde-format 6683 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat" 6684 msgid "Taishō" 6685 msgstr "" 6686 6687 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71 6688 #, kde-format 6689 msgctxt "" 6690 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = " 6691 "1, e.g. Taishō 1" 6692 msgid "%EC Gannen" 6693 msgstr "" 6694 6695 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73 6696 #, kde-format 6697 msgctxt "" 6698 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > " 6699 "1, e.g. Taishō 22" 6700 msgid "%EC %Ey" 6701 msgstr "" 6702 6703 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76 6704 #, fuzzy, kde-format 6705 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat" 6706 msgid "Shōwa" 6707 msgstr "Sha起" 6708 6709 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78 6710 #, kde-format 6711 msgctxt "" 6712 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, " 6713 "e.g. Shōwa 1" 6714 msgid "%EC Gannen" 6715 msgstr "" 6716 6717 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80 6718 #, kde-format 6719 msgctxt "" 6720 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, " 6721 "e.g. Shōwa 22" 6722 msgid "%EC %Ey" 6723 msgstr "" 6724 6725 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83 6726 #, kde-format 6727 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat" 6728 msgid "Heisei" 6729 msgstr "" 6730 6731 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85 6732 #, kde-format 6733 msgctxt "" 6734 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = " 6735 "1, e.g. Heisei 1" 6736 msgid "%EC Gannen" 6737 msgstr "" 6738 6739 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87 6740 #, kde-format 6741 msgctxt "" 6742 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > " 6743 "1, e.g. Heisei 22" 6744 msgid "%EC %Ey" 6745 msgstr "" 6746 6747 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164 6748 #, fuzzy, kde-format 6749 msgctxt "Japanese year 1 of era" 6750 msgid "Gannen" 6751 msgstr "希臘文" 6752 6753 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73 6754 #, kde-format 6755 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat" 6756 msgid "Before Common Era" 6757 msgstr "" 6758 6759 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74 6760 #, kde-format 6761 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat" 6762 msgid "BCE" 6763 msgstr "" 6764 6765 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76 6766 #, kde-format 6767 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat" 6768 msgid "Before Christ" 6769 msgstr "" 6770 6771 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77 6772 #, kde-format 6773 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 6774 msgid "BC" 6775 msgstr "" 6776 6777 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79 6778 #, kde-format 6779 msgctxt "" 6780 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 6781 msgid "%Ey %EC" 6782 msgstr "" 6783 6784 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83 6785 #, kde-format 6786 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat" 6787 msgid "Common Era" 6788 msgstr "" 6789 6790 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84 6791 #, kde-format 6792 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat" 6793 msgid "CE" 6794 msgstr "" 6795 6796 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86 6797 #, kde-format 6798 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat" 6799 msgid "Anno Domini" 6800 msgstr "" 6801 6802 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87 6803 #, kde-format 6804 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 6805 msgid "AD" 6806 msgstr "" 6807 6808 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89 6809 #, kde-format 6810 msgctxt "" 6811 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 6812 msgid "%Ey %EC" 6813 msgstr "" 6814 6815 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172 6816 #, kde-format 6817 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName" 6818 msgid "J" 6819 msgstr "" 6820 6821 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174 6822 #, kde-format 6823 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName" 6824 msgid "F" 6825 msgstr "" 6826 6827 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176 6828 #, kde-format 6829 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName" 6830 msgid "M" 6831 msgstr "" 6832 6833 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178 6834 #, fuzzy, kde-format 6835 #| msgid "Av" 6836 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName" 6837 msgid "A" 6838 msgstr "Av" 6839 6840 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180 6841 #, kde-format 6842 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName" 6843 msgid "M" 6844 msgstr "" 6845 6846 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182 6847 #, kde-format 6848 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName" 6849 msgid "J" 6850 msgstr "" 6851 6852 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184 6853 #, kde-format 6854 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName" 6855 msgid "J" 6856 msgstr "" 6857 6858 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186 6859 #, fuzzy, kde-format 6860 #| msgid "Av" 6861 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName" 6862 msgid "A" 6863 msgstr "Av" 6864 6865 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188 6866 #, kde-format 6867 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName" 6868 msgid "S" 6869 msgstr "" 6870 6871 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190 6872 #, kde-format 6873 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName" 6874 msgid "O" 6875 msgstr "" 6876 6877 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192 6878 #, kde-format 6879 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName" 6880 msgid "N" 6881 msgstr "" 6882 6883 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194 6884 #, kde-format 6885 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName" 6886 msgid "D" 6887 msgstr "" 6888 6889 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203 6890 #, fuzzy, kde-format 6891 #| msgctxt "of January" 6892 #| msgid "of Jan" 6893 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6894 msgid "of Jan" 6895 msgstr "一月" 6896 6897 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205 6898 #, fuzzy, kde-format 6899 #| msgctxt "of February" 6900 #| msgid "of Feb" 6901 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6902 msgid "of Feb" 6903 msgstr "二月" 6904 6905 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207 6906 #, fuzzy, kde-format 6907 #| msgctxt "of March" 6908 #| msgid "of Mar" 6909 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6910 msgid "of Mar" 6911 msgstr "三月" 6912 6913 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209 6914 #, fuzzy, kde-format 6915 #| msgctxt "of April" 6916 #| msgid "of Apr" 6917 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6918 msgid "of Apr" 6919 msgstr "四月" 6920 6921 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211 6922 #, fuzzy, kde-format 6923 #| msgctxt "of May short" 6924 #| msgid "of May" 6925 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6926 msgid "of May" 6927 msgstr "五月" 6928 6929 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213 6930 #, fuzzy, kde-format 6931 #| msgctxt "of June" 6932 #| msgid "of Jun" 6933 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6934 msgid "of Jun" 6935 msgstr "六月" 6936 6937 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215 6938 #, fuzzy, kde-format 6939 #| msgctxt "of July" 6940 #| msgid "of Jul" 6941 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6942 msgid "of Jul" 6943 msgstr "七月" 6944 6945 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217 6946 #, fuzzy, kde-format 6947 #| msgctxt "of August" 6948 #| msgid "of Aug" 6949 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6950 msgid "of Aug" 6951 msgstr "八月" 6952 6953 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219 6954 #, fuzzy, kde-format 6955 #| msgctxt "of September" 6956 #| msgid "of Sep" 6957 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6958 msgid "of Sep" 6959 msgstr "九月" 6960 6961 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221 6962 #, fuzzy, kde-format 6963 #| msgctxt "of October" 6964 #| msgid "of Oct" 6965 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6966 msgid "of Oct" 6967 msgstr "十月" 6968 6969 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223 6970 #, fuzzy, kde-format 6971 #| msgctxt "of November" 6972 #| msgid "of Nov" 6973 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6974 msgid "of Nov" 6975 msgstr "十一月" 6976 6977 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225 6978 #, fuzzy, kde-format 6979 #| msgctxt "of December" 6980 #| msgid "of Dec" 6981 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6982 msgid "of Dec" 6983 msgstr "十二月" 6984 6985 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234 6986 #, fuzzy, kde-format 6987 #| msgctxt "January" 6988 #| msgid "Jan" 6989 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName" 6990 msgid "Jan" 6991 msgstr "一月" 6992 6993 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236 6994 #, fuzzy, kde-format 6995 #| msgctxt "February" 6996 #| msgid "Feb" 6997 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName" 6998 msgid "Feb" 6999 msgstr "二月" 7000 7001 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238 7002 #, fuzzy, kde-format 7003 #| msgctxt "March" 7004 #| msgid "Mar" 7005 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName" 7006 msgid "Mar" 7007 msgstr "三月" 7008 7009 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240 7010 #, fuzzy, kde-format 7011 #| msgctxt "April" 7012 #| msgid "Apr" 7013 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName" 7014 msgid "Apr" 7015 msgstr "四月" 7016 7017 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242 7018 #, fuzzy, kde-format 7019 #| msgctxt "May short" 7020 #| msgid "May" 7021 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName" 7022 msgid "May" 7023 msgstr "五月" 7024 7025 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244 7026 #, fuzzy, kde-format 7027 #| msgctxt "June" 7028 #| msgid "Jun" 7029 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName" 7030 msgid "Jun" 7031 msgstr "六月" 7032 7033 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246 7034 #, fuzzy, kde-format 7035 #| msgctxt "July" 7036 #| msgid "Jul" 7037 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName" 7038 msgid "Jul" 7039 msgstr "七月" 7040 7041 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248 7042 #, fuzzy, kde-format 7043 #| msgctxt "August" 7044 #| msgid "Aug" 7045 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName" 7046 msgid "Aug" 7047 msgstr "八月" 7048 7049 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250 7050 #, fuzzy, kde-format 7051 #| msgctxt "September" 7052 #| msgid "Sep" 7053 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName" 7054 msgid "Sep" 7055 msgstr "九月" 7056 7057 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252 7058 #, fuzzy, kde-format 7059 #| msgctxt "October" 7060 #| msgid "Oct" 7061 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName" 7062 msgid "Oct" 7063 msgstr "十月" 7064 7065 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254 7066 #, fuzzy, kde-format 7067 #| msgctxt "November" 7068 #| msgid "Nov" 7069 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName" 7070 msgid "Nov" 7071 msgstr "十一月" 7072 7073 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256 7074 #, fuzzy, kde-format 7075 #| msgctxt "December" 7076 #| msgid "Dec" 7077 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName" 7078 msgid "Dec" 7079 msgstr "十二月" 7080 7081 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265 7082 #, fuzzy, kde-format 7083 #| msgid "of January" 7084 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 7085 msgid "of January" 7086 msgstr "一月" 7087 7088 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267 7089 #, fuzzy, kde-format 7090 #| msgid "of February" 7091 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 7092 msgid "of February" 7093 msgstr "二月" 7094 7095 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269 7096 #, fuzzy, kde-format 7097 #| msgid "of March" 7098 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 7099 msgid "of March" 7100 msgstr "三月" 7101 7102 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271 7103 #, fuzzy, kde-format 7104 #| msgid "of April" 7105 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 7106 msgid "of April" 7107 msgstr "四月" 7108 7109 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273 7110 #, fuzzy, kde-format 7111 #| msgctxt "of May short" 7112 #| msgid "of May" 7113 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 7114 msgid "of May" 7115 msgstr "五月" 7116 7117 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275 7118 #, fuzzy, kde-format 7119 #| msgid "of June" 7120 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 7121 msgid "of June" 7122 msgstr "六月" 7123 7124 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277 7125 #, fuzzy, kde-format 7126 #| msgid "of July" 7127 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 7128 msgid "of July" 7129 msgstr "七月" 7130 7131 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279 7132 #, fuzzy, kde-format 7133 #| msgid "of August" 7134 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 7135 msgid "of August" 7136 msgstr "八月" 7137 7138 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281 7139 #, fuzzy, kde-format 7140 #| msgid "of September" 7141 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 7142 msgid "of September" 7143 msgstr "九月" 7144 7145 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283 7146 #, fuzzy, kde-format 7147 #| msgid "of October" 7148 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 7149 msgid "of October" 7150 msgstr "十月" 7151 7152 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285 7153 #, fuzzy, kde-format 7154 #| msgid "of November" 7155 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 7156 msgid "of November" 7157 msgstr "十一月" 7158 7159 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287 7160 #, fuzzy, kde-format 7161 #| msgid "of December" 7162 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 7163 msgid "of December" 7164 msgstr "十二月" 7165 7166 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296 7167 #, fuzzy, kde-format 7168 #| msgid "January" 7169 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName" 7170 msgid "January" 7171 msgstr "一月" 7172 7173 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298 7174 #, fuzzy, kde-format 7175 #| msgid "February" 7176 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName" 7177 msgid "February" 7178 msgstr "二月" 7179 7180 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300 7181 #, fuzzy, kde-format 7182 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName" 7183 msgid "March" 7184 msgstr "三月" 7185 7186 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302 7187 #, fuzzy, kde-format 7188 #| msgid "April" 7189 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName" 7190 msgid "April" 7191 msgstr "四月" 7192 7193 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304 7194 #, fuzzy, kde-format 7195 #| msgctxt "May short" 7196 #| msgid "May" 7197 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName" 7198 msgid "May" 7199 msgstr "五月" 7200 7201 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306 7202 #, fuzzy, kde-format 7203 #| msgid "June" 7204 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName" 7205 msgid "June" 7206 msgstr "六月" 7207 7208 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308 7209 #, fuzzy, kde-format 7210 #| msgid "July" 7211 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName" 7212 msgid "July" 7213 msgstr "七月" 7214 7215 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310 7216 #, fuzzy, kde-format 7217 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName" 7218 msgid "August" 7219 msgstr "八月" 7220 7221 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312 7222 #, fuzzy, kde-format 7223 #| msgid "September" 7224 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName" 7225 msgid "September" 7226 msgstr "九月" 7227 7228 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314 7229 #, fuzzy, kde-format 7230 #| msgid "October" 7231 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName" 7232 msgid "October" 7233 msgstr "十月" 7234 7235 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316 7236 #, fuzzy, kde-format 7237 #| msgid "November" 7238 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName" 7239 msgid "November" 7240 msgstr "十一月" 7241 7242 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318 7243 #, fuzzy, kde-format 7244 #| msgid "December" 7245 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName" 7246 msgid "December" 7247 msgstr "十二月" 7248 7249 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331 7250 #, kde-format 7251 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 7252 msgid "M" 7253 msgstr "" 7254 7255 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333 7256 #, kde-format 7257 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 7258 msgid "T" 7259 msgstr "" 7260 7261 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335 7262 #, kde-format 7263 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 7264 msgid "W" 7265 msgstr "" 7266 7267 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337 7268 #, kde-format 7269 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 7270 msgid "T" 7271 msgstr "" 7272 7273 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339 7274 #, kde-format 7275 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 7276 msgid "F" 7277 msgstr "" 7278 7279 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341 7280 #, kde-format 7281 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 7282 msgid "S" 7283 msgstr "" 7284 7285 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343 7286 #, kde-format 7287 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 7288 msgid "S" 7289 msgstr "" 7290 7291 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352 7292 #, fuzzy, kde-format 7293 #| msgctxt "Monday" 7294 #| msgid "Mon" 7295 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName" 7296 msgid "Mon" 7297 msgstr "週一" 7298 7299 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354 7300 #, fuzzy, kde-format 7301 #| msgctxt "Tuesday" 7302 #| msgid "Tue" 7303 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName" 7304 msgid "Tue" 7305 msgstr "週二" 7306 7307 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356 7308 #, fuzzy, kde-format 7309 #| msgctxt "Wednesday" 7310 #| msgid "Wed" 7311 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName" 7312 msgid "Wed" 7313 msgstr "週三" 7314 7315 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358 7316 #, fuzzy, kde-format 7317 #| msgctxt "Thursday" 7318 #| msgid "Thu" 7319 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName" 7320 msgid "Thu" 7321 msgstr "週四" 7322 7323 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360 7324 #, fuzzy, kde-format 7325 #| msgctxt "Friday" 7326 #| msgid "Fri" 7327 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName" 7328 msgid "Fri" 7329 msgstr "週五" 7330 7331 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362 7332 #, fuzzy, kde-format 7333 #| msgctxt "Saturday" 7334 #| msgid "Sat" 7335 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName" 7336 msgid "Sat" 7337 msgstr "週六" 7338 7339 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364 7340 #, fuzzy, kde-format 7341 #| msgctxt "Sunday" 7342 #| msgid "Sun" 7343 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName" 7344 msgid "Sun" 7345 msgstr "週日" 7346 7347 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371 7348 #, fuzzy, kde-format 7349 #| msgid "Monday" 7350 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName" 7351 msgid "Monday" 7352 msgstr "星期一" 7353 7354 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373 7355 #, fuzzy, kde-format 7356 #| msgid "Tuesday" 7357 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName" 7358 msgid "Tuesday" 7359 msgstr "星期二" 7360 7361 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375 7362 #, fuzzy, kde-format 7363 #| msgid "Wednesday" 7364 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName" 7365 msgid "Wednesday" 7366 msgstr "星期三" 7367 7368 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377 7369 #, fuzzy, kde-format 7370 #| msgid "Thursday" 7371 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName" 7372 msgid "Thursday" 7373 msgstr "星期四" 7374 7375 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379 7376 #, fuzzy, kde-format 7377 #| msgid "Friday" 7378 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName" 7379 msgid "Friday" 7380 msgstr "星期五" 7381 7382 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381 7383 #, fuzzy, kde-format 7384 #| msgid "Saturday" 7385 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName" 7386 msgid "Saturday" 7387 msgstr "星期六" 7388 7389 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383 7390 #, fuzzy, kde-format 7391 #| msgid "Sunday" 7392 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName" 7393 msgid "Sunday" 7394 msgstr "星期日" 7395 7396 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57 7397 #, kde-format 7398 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat" 7399 msgid "Republic of China Era" 7400 msgstr "" 7401 7402 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58 7403 #, kde-format 7404 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" 7405 msgid "ROC" 7406 msgstr "" 7407 7408 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59 7409 #, kde-format 7410 msgctxt "" 7411 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99" 7412 msgid "%EC %Ey" 7413 msgstr "" 7414 7415 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58 7416 #, kde-format 7417 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat" 7418 msgid "Buddhist Era" 7419 msgstr "" 7420 7421 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59 7422 #, kde-format 7423 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat" 7424 msgid "BE" 7425 msgstr "" 7426 7427 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60 7428 #, kde-format 7429 msgctxt "" 7430 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE" 7431 msgid "%Ey %EC" 7432 msgstr "" 7433 7434 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278 7435 #, kde-format 7436 msgid "Use the X-server display 'displayname'" 7437 msgstr "使用 X-Server 顯示器‘displayname’。" 7438 7439 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281 7440 #, kde-format 7441 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" 7442 msgstr "還原應用程式給指定的‘sessionId’。" 7443 7444 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282 7445 #, kde-format 7446 msgid "" 7447 "Causes the application to install a private color\n" 7448 "map on an 8-bit display" 7449 msgstr "" 7450 "導致此應用程式在 8-bit 顯示下\n" 7451 "安裝自己才能使用的色彩轉換表" 7452 7453 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283 7454 #, kde-format 7455 msgid "" 7456 "Limits the number of colors allocated in the color\n" 7457 "cube on an 8-bit display, if the application is\n" 7458 "using the QApplication::ManyColor color\n" 7459 "specification" 7460 msgstr "" 7461 "如果應用程式使用 QApplication::ManyColor 的色彩規格,\n" 7462 "限制在 8-bit 顯示上使用的色數。" 7463 7464 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284 7465 #, kde-format 7466 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" 7467 msgstr "通知 Qt 不要爭奪滑鼠或鍵盤。" 7468 7469 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285 7470 #, kde-format 7471 msgid "" 7472 "running under a debugger can cause an implicit\n" 7473 "-nograb, use -dograb to override" 7474 msgstr "" 7475 "在除錯器下執行可能會使其自動加上 -nograb,\n" 7476 "請用 -dograb 來覆蓋其效用。" 7477 7478 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286 7479 #, kde-format 7480 msgid "switches to synchronous mode for debugging" 7481 msgstr "切換到同步模式以便除錯。" 7482 7483 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288 7484 #, kde-format 7485 msgid "defines the application font" 7486 msgstr "定義應用程式字型。" 7487 7488 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290 7489 #, kde-format 7490 msgid "" 7491 "sets the default background color and an\n" 7492 "application palette (light and dark shades are\n" 7493 "calculated)" 7494 msgstr "" 7495 "設定預設背景顏色和應用程式調色盤\n" 7496 "(明暗會自動計算)。" 7497 7498 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292 7499 #, kde-format 7500 msgid "sets the default foreground color" 7501 msgstr "設定預設前景顏色。" 7502 7503 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294 7504 #, kde-format 7505 msgid "sets the default button color" 7506 msgstr "設定預設按鈕顏色。" 7507 7508 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295 7509 #, kde-format 7510 msgid "sets the application name" 7511 msgstr "設定應用程式名稱。" 7512 7513 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296 7514 #, kde-format 7515 msgid "sets the application title (caption)" 7516 msgstr "設定應用程式標題 (說明標題)。" 7517 7518 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297 7519 #, kde-format 7520 msgid "load the testability framework" 7521 msgstr "" 7522 7523 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299 7524 #, kde-format 7525 msgid "" 7526 "forces the application to use a TrueColor visual on\n" 7527 "an 8-bit display" 7528 msgstr "強制此應用程式在 8-bit 顯示時使用全彩 (TrueColor) 視覺效果。" 7529 7530 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300 7531 #, kde-format 7532 msgid "" 7533 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" 7534 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" 7535 "root" 7536 msgstr "" 7537 "設定 XIM (X Input Method) 輸入風格。可設的值為\n" 7538 "onthespot, overthespot, offthespot 和 root。" 7539 7540 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301 7541 #, kde-format 7542 msgid "set XIM server" 7543 msgstr "設定 XIM 伺服器。" 7544 7545 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302 7546 #, kde-format 7547 msgid "disable XIM" 7548 msgstr "停用 XIM。" 7549 7550 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304 7551 #, kde-format 7552 msgid "mirrors the whole layout of widgets" 7553 msgstr "複製整個視窗部件的配置樣式。" 7554 7555 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305 7556 #, kde-format 7557 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" 7558 msgstr "" 7559 7560 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306 7561 #, kde-format 7562 msgid "" 7563 "use a different graphics system instead of the default one, options are " 7564 "raster and opengl (experimental)" 7565 msgstr "" 7566 7567 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307 7568 #, kde-format 7569 msgid "" 7570 "QML JS debugger information. Application must be\n" 7571 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n" 7572 "enabled" 7573 msgstr "" 7574 7575 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308 7576 #, kde-format 7577 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)" 7578 msgstr "" 7579 7580 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310 7581 #, kde-format 7582 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" 7583 msgstr "使用「說明標題」作為標題列上的名稱。" 7584 7585 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311 7586 #, kde-format 7587 msgid "Use 'icon' as the application icon" 7588 msgstr "使用「圖示」作為應用程式圖示。" 7589 7590 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312 7591 #, kde-format 7592 msgid "Use alternative configuration file" 7593 msgstr "使用替代設定檔。" 7594 7595 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313 7596 #, kde-format 7597 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" 7598 msgstr "停用當機控制程式以取得核心傾印 (core dumps)。" 7599 7600 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315 7601 #, kde-format 7602 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" 7603 msgstr "等待 WM_NET 相容的視窗管理員。" 7604 7605 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317 7606 #, kde-format 7607 msgid "sets the application GUI style" 7608 msgstr "設定應用程式的圖形介面風格。" 7609 7610 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318 7611 #, fuzzy, kde-format 7612 #| msgid "" 7613 #| "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " 7614 #| "format" 7615 msgid "" 7616 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " 7617 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" 7618 msgstr "設定主視窗部件的客戶區大小和位置 - 請參考 man X 取得參數的格式。" 7619 7620 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436 7621 #, fuzzy, kde-format 7622 #| msgid "Application: " 7623 msgid "KDE Application" 7624 msgstr "應用程式:" 7625 7626 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497 7627 #, fuzzy, kde-format 7628 #| msgid "Quit" 7629 msgid "Qt" 7630 msgstr "離開" 7631 7632 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500 7633 #, kde-format 7634 msgid "KDE" 7635 msgstr "KDE" 7636 7637 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835 7638 #, fuzzy, kde-format 7639 #| msgctxt "1: the unknown socket address family number" 7640 #| msgid "Unknown family %1" 7641 msgid "Unknown option '%1'." 7642 msgstr "未知的族類 %1" 7643 7644 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841 7645 #, fuzzy, kde-format 7646 #| msgid "'%1' missing." 7647 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" 7648 msgid "'%1' missing." 7649 msgstr "找不到‘%1’。" 7650 7651 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895 7652 #, kde-format 7653 msgctxt "" 7654 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " 7655 "Platform'%3 application name, other %n version strings" 7656 msgid "" 7657 "Qt: %1\n" 7658 "KDE Frameworks: %2\n" 7659 "%3: %4\n" 7660 msgstr "" 7661 7662 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921 7663 #, kde-format 7664 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" 7665 msgid "" 7666 "%1 was written by\n" 7667 "%2" 7668 msgstr "" 7669 "%1 的作者是:\n" 7670 "%2" 7671 7672 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924 7673 #, kde-format 7674 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." 7675 msgstr "" 7676 7677 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929 7678 #, kde-format 7679 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" 7680 msgstr "" 7681 7682 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931 7683 #, kde-format 7684 msgid "Please report bugs to %1.\n" 7685 msgstr "" 7686 7687 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961 7688 #, kde-format 7689 msgid "Unexpected argument '%1'." 7690 msgstr "" 7691 7692 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074 7693 #, kde-format 7694 msgid "Use --help to get a list of available command line options." 7695 msgstr "" 7696 7697 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096 7698 #, kde-format 7699 msgid "[options] " 7700 msgstr "" 7701 7702 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101 7703 #, kde-format 7704 msgid "[%1-options]" 7705 msgstr "" 7706 7707 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122 7708 #, kde-format 7709 msgid "Usage: %1 %2\n" 7710 msgstr "" 7711 7712 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125 7713 #, kde-format 7714 msgid "" 7715 "\n" 7716 "Generic options:\n" 7717 msgstr "" 7718 7719 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127 7720 #, kde-format 7721 msgid "Show help about options" 7722 msgstr "" 7723 7724 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133 7725 #, kde-format 7726 msgid "Show %1 specific options" 7727 msgstr "" 7728 7729 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140 7730 #, kde-format 7731 msgid "Show all options" 7732 msgstr "" 7733 7734 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141 7735 #, kde-format 7736 msgid "Show author information" 7737 msgstr "" 7738 7739 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142 7740 #, kde-format 7741 msgid "Show version information" 7742 msgstr "" 7743 7744 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143 7745 #, kde-format 7746 msgid "Show license information" 7747 msgstr "" 7748 7749 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144 7750 #, kde-format 7751 msgid "End of options" 7752 msgstr "" 7753 7754 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164 7755 #, kde-format 7756 msgid "" 7757 "\n" 7758 "%1 options:\n" 7759 msgstr "" 7760 7761 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166 7762 #, kde-format 7763 msgid "" 7764 "\n" 7765 "Options:\n" 7766 msgstr "" 7767 7768 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219 7769 #, kde-format 7770 msgid "" 7771 "\n" 7772 "Arguments:\n" 7773 msgstr "" 7774 7775 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580 7776 #, kde-format 7777 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" 7778 msgstr "應用程式開啟的檔案/URL在使用後會被刪除" 7779 7780 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581 7781 #, kde-format 7782 msgid "KDE-tempfile" 7783 msgstr "" 7784 7785 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7786 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985 7787 #, fuzzy, kde-format 7788 msgid "am" 7789 msgstr "am" 7790 7791 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7792 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990 7793 #, kde-format 7794 msgid "pm" 7795 msgstr "pm" 7796 7797 #: kdecore/klibloader.cpp:100 7798 #, fuzzy, kde-format 7799 #| msgid "Link not found: \"%1\"." 7800 msgid "Library \"%1\" not found" 7801 msgstr "找不到連結: \"%1\"。" 7802 7803 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785 7804 #, fuzzy, kde-format 7805 #| msgid "Arabic" 7806 msgctxt "digit set" 7807 msgid "Arabic-Indic" 7808 msgstr "阿拉伯文" 7809 7810 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788 7811 #, fuzzy, kde-format 7812 #| msgctxt "QFont" 7813 #| msgid "Bengali" 7814 msgctxt "digit set" 7815 msgid "Bengali" 7816 msgstr "孟加拉文" 7817 7818 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791 7819 #, fuzzy, kde-format 7820 #| msgctxt "QFont" 7821 #| msgid "Devanagari" 7822 msgctxt "digit set" 7823 msgid "Devanagari" 7824 msgstr "天城體" 7825 7826 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794 7827 #, kde-format 7828 msgctxt "digit set" 7829 msgid "Eastern Arabic-Indic" 7830 msgstr "" 7831 7832 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797 7833 #, fuzzy, kde-format 7834 #| msgctxt "QFont" 7835 #| msgid "Gujarati" 7836 msgctxt "digit set" 7837 msgid "Gujarati" 7838 msgstr "古扎拉地語" 7839 7840 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800 7841 #, fuzzy, kde-format 7842 #| msgctxt "QFont" 7843 #| msgid "Gurmukhi" 7844 msgctxt "digit set" 7845 msgid "Gurmukhi" 7846 msgstr "果魯穆奇語" 7847 7848 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803 7849 #, fuzzy, kde-format 7850 #| msgctxt "QFont" 7851 #| msgid "Kannada" 7852 msgctxt "digit set" 7853 msgid "Kannada" 7854 msgstr "坎那達文" 7855 7856 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806 7857 #, fuzzy, kde-format 7858 #| msgctxt "QFont" 7859 #| msgid "Khmer" 7860 msgctxt "digit set" 7861 msgid "Khmer" 7862 msgstr "高棉文" 7863 7864 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809 7865 #, fuzzy, kde-format 7866 #| msgctxt "QFont" 7867 #| msgid "Malayalam" 7868 msgctxt "digit set" 7869 msgid "Malayalam" 7870 msgstr "馬來亞拉姆" 7871 7872 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812 7873 #, fuzzy, kde-format 7874 #| msgctxt "QFont" 7875 #| msgid "Oriya" 7876 msgctxt "digit set" 7877 msgid "Oriya" 7878 msgstr "奧里亞語" 7879 7880 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815 7881 #, fuzzy, kde-format 7882 #| msgid "Tamil" 7883 msgctxt "digit set" 7884 msgid "Tamil" 7885 msgstr "坦米爾文" 7886 7887 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818 7888 #, fuzzy, kde-format 7889 #| msgctxt "QFont" 7890 #| msgid "Telugu" 7891 msgctxt "digit set" 7892 msgid "Telugu" 7893 msgstr "泰盧固文" 7894 7895 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821 7896 #, fuzzy, kde-format 7897 #| msgid "R. Thaani" 7898 msgctxt "digit set" 7899 msgid "Thai" 7900 msgstr "R. Thaani" 7901 7902 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824 7903 #, fuzzy, kde-format 7904 #| msgid "Arabic" 7905 msgctxt "digit set" 7906 msgid "Arabic" 7907 msgstr "阿拉伯文" 7908 7909 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829 7910 #, fuzzy, kde-format 7911 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" 7912 msgid "%1 (%2)" 7913 msgstr "%1 ( %2 )" 7914 7915 #. i18n: comments below, they are used by the 7916 #. translators. 7917 #. This prefix is shared by all current dialects. 7918 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7919 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327 7920 #, fuzzy, kde-format 7921 msgctxt "size in bytes" 7922 msgid "%1 B" 7923 msgstr "%1 %2" 7924 7925 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7926 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332 7927 #, fuzzy, kde-format 7928 msgctxt "size in 1000 bytes" 7929 msgid "%1 kB" 7930 msgstr "%1 %2" 7931 7932 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7933 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334 7934 #, fuzzy, kde-format 7935 msgctxt "size in 10^6 bytes" 7936 msgid "%1 MB" 7937 msgstr "%1 %2" 7938 7939 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7940 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336 7941 #, fuzzy, kde-format 7942 msgctxt "size in 10^9 bytes" 7943 msgid "%1 GB" 7944 msgstr "%1 %2" 7945 7946 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7947 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338 7948 #, fuzzy, kde-format 7949 msgctxt "size in 10^12 bytes" 7950 msgid "%1 TB" 7951 msgstr "%1 %2" 7952 7953 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7954 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340 7955 #, fuzzy, kde-format 7956 msgctxt "size in 10^15 bytes" 7957 msgid "%1 PB" 7958 msgstr "%1 %2" 7959 7960 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7961 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342 7962 #, fuzzy, kde-format 7963 msgctxt "size in 10^18 bytes" 7964 msgid "%1 EB" 7965 msgstr "%1 %2" 7966 7967 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7968 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344 7969 #, fuzzy, kde-format 7970 msgctxt "size in 10^21 bytes" 7971 msgid "%1 ZB" 7972 msgstr "%1 %2" 7973 7974 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7975 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346 7976 #, fuzzy, kde-format 7977 msgctxt "size in 10^24 bytes" 7978 msgid "%1 YB" 7979 msgstr "%1 %2" 7980 7981 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7982 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351 7983 #, fuzzy, kde-format 7984 msgctxt "memory size in 1024 bytes" 7985 msgid "%1 KB" 7986 msgstr "%1 %2" 7987 7988 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7989 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353 7990 #, fuzzy, kde-format 7991 msgctxt "memory size in 2^20 bytes" 7992 msgid "%1 MB" 7993 msgstr "%1 %2" 7994 7995 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7996 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355 7997 #, fuzzy, kde-format 7998 msgctxt "memory size in 2^30 bytes" 7999 msgid "%1 GB" 8000 msgstr "%1 %2" 8001 8002 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8003 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357 8004 #, fuzzy, kde-format 8005 msgctxt "memory size in 2^40 bytes" 8006 msgid "%1 TB" 8007 msgstr "%1 %2" 8008 8009 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8010 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359 8011 #, fuzzy, kde-format 8012 msgctxt "memory size in 2^50 bytes" 8013 msgid "%1 PB" 8014 msgstr "%1 %2" 8015 8016 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8017 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361 8018 #, fuzzy, kde-format 8019 msgctxt "memory size in 2^60 bytes" 8020 msgid "%1 EB" 8021 msgstr "%1 %2" 8022 8023 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8024 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363 8025 #, fuzzy, kde-format 8026 msgctxt "memory size in 2^70 bytes" 8027 msgid "%1 ZB" 8028 msgstr "%1 %2" 8029 8030 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8031 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365 8032 #, fuzzy, kde-format 8033 msgctxt "memory size in 2^80 bytes" 8034 msgid "%1 YB" 8035 msgstr "%1 %2" 8036 8037 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8038 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371 8039 #, fuzzy, kde-format 8040 msgctxt "size in 1024 bytes" 8041 msgid "%1 KiB" 8042 msgstr "%1 %2" 8043 8044 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8045 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373 8046 #, fuzzy, kde-format 8047 msgctxt "size in 2^20 bytes" 8048 msgid "%1 MiB" 8049 msgstr "%1 %2" 8050 8051 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8052 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375 8053 #, fuzzy, kde-format 8054 msgctxt "size in 2^30 bytes" 8055 msgid "%1 GiB" 8056 msgstr "%1 %2" 8057 8058 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8059 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377 8060 #, fuzzy, kde-format 8061 msgctxt "size in 2^40 bytes" 8062 msgid "%1 TiB" 8063 msgstr "%1 %2" 8064 8065 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8066 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379 8067 #, fuzzy, kde-format 8068 msgctxt "size in 2^50 bytes" 8069 msgid "%1 PiB" 8070 msgstr "%1 %2" 8071 8072 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8073 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381 8074 #, fuzzy, kde-format 8075 msgctxt "size in 2^60 bytes" 8076 msgid "%1 EiB" 8077 msgstr "%1 %2" 8078 8079 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8080 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383 8081 #, fuzzy, kde-format 8082 msgctxt "size in 2^70 bytes" 8083 msgid "%1 ZiB" 8084 msgstr "%1 %2" 8085 8086 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8087 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385 8088 #, fuzzy, kde-format 8089 msgctxt "size in 2^80 bytes" 8090 msgid "%1 YiB" 8091 msgstr "%1 %2" 8092 8093 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472 8094 #, fuzzy, kde-format 8095 #| msgid "Monday" 8096 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" 8097 msgid "%1 days" 8098 msgstr "星期一" 8099 8100 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475 8101 #, kde-format 8102 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" 8103 msgid "%1 hours" 8104 msgstr "" 8105 8106 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478 8107 #, fuzzy, kde-format 8108 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" 8109 msgid "%1 minutes" 8110 msgstr "%1 個選項" 8111 8112 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481 8113 #, fuzzy, kde-format 8114 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" 8115 msgid "%1 seconds" 8116 msgstr "%1 個選項" 8117 8118 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484 8119 #, fuzzy, kde-format 8120 msgctxt "@item:intext" 8121 msgid "%1 millisecond" 8122 msgid_plural "%1 milliseconds" 8123 msgstr[0] "%1 個選項" 8124 8125 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491 8126 #, fuzzy, kde-format 8127 #| msgid "Monday" 8128 msgctxt "@item:intext" 8129 msgid "1 day" 8130 msgid_plural "%1 days" 8131 msgstr[0] "星期一" 8132 8133 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493 8134 #, kde-format 8135 msgctxt "@item:intext" 8136 msgid "1 hour" 8137 msgid_plural "%1 hours" 8138 msgstr[0] "" 8139 8140 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495 8141 #, fuzzy, kde-format 8142 msgctxt "@item:intext" 8143 msgid "1 minute" 8144 msgid_plural "%1 minutes" 8145 msgstr[0] "%1 個選項" 8146 8147 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497 8148 #, fuzzy, kde-format 8149 msgctxt "@item:intext" 8150 msgid "1 second" 8151 msgid_plural "%1 seconds" 8152 msgstr[0] "%1 個選項" 8153 8154 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521 8155 #, fuzzy, kde-format 8156 #| msgctxt "concatenation of dates and time" 8157 #| msgid "%1 %2" 8158 msgctxt "" 8159 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " 8160 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " 8161 "to solve the problem" 8162 msgid "%1 and %2" 8163 msgstr "%1 %2" 8164 8165 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527 8166 #, fuzzy, kde-format 8167 #| msgctxt "concatenation of dates and time" 8168 #| msgid "%1 %2" 8169 msgctxt "" 8170 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " 8171 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " 8172 "team to solve the problem" 8173 msgid "%1 and %2" 8174 msgstr "%1 %2" 8175 8176 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534 8177 #, fuzzy, kde-format 8178 #| msgctxt "concatenation of dates and time" 8179 #| msgid "%1 %2" 8180 msgctxt "" 8181 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " 8182 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " 8183 "the i18n team to solve the problem" 8184 msgid "%1 and %2" 8185 msgstr "%1 %2" 8186 8187 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153 8188 #, kde-format 8189 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" 8190 msgid "Ante Meridiem" 8191 msgstr "" 8192 8193 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154 8194 #, fuzzy, kde-format 8195 #| msgid "Av" 8196 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" 8197 msgid "AM" 8198 msgstr "Av" 8199 8200 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155 8201 #, fuzzy, kde-format 8202 #| msgid "Av" 8203 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" 8204 msgid "A" 8205 msgstr "Av" 8206 8207 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158 8208 #, kde-format 8209 msgctxt "After Noon KLocale::LongName" 8210 msgid "Post Meridiem" 8211 msgstr "" 8212 8213 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159 8214 #, kde-format 8215 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" 8216 msgid "PM" 8217 msgstr "" 8218 8219 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160 8220 #, kde-format 8221 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" 8222 msgid "P" 8223 msgstr "" 8224 8225 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209 8226 #, kde-format 8227 msgctxt "concatenation of dates and time" 8228 msgid "%1 %2" 8229 msgstr "%1 %2" 8230 8231 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267 8232 #, fuzzy, kde-format 8233 msgctxt "concatenation of date/time and time zone" 8234 msgid "%1 %2" 8235 msgstr "%1 %2" 8236 8237 #: kdecore/ksavefile.cpp:99 8238 #, kde-format 8239 msgid "No target filename has been given." 8240 msgstr "" 8241 8242 #: kdecore/ksavefile.cpp:106 8243 #, kde-format 8244 msgid "Already opened." 8245 msgstr "" 8246 8247 #: kdecore/ksavefile.cpp:135 8248 #, kde-format 8249 msgid "Insufficient permissions in target directory." 8250 msgstr "" 8251 8252 #: kdecore/ksavefile.cpp:139 8253 #, kde-format 8254 msgid "Unable to open temporary file." 8255 msgstr "" 8256 8257 #: kdecore/ksavefile.cpp:249 8258 #, kde-format 8259 msgid "Synchronization to disk failed" 8260 msgstr "" 8261 8262 #: kdecore/ksavefile.cpp:280 8263 #, kde-format 8264 msgid "Error during rename." 8265 msgstr "" 8266 8267 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106 8268 #, kde-format 8269 msgid "Timed out trying to connect to remote host" 8270 msgstr "" 8271 8272 #: kdecore/netsupp.cpp:866 8273 #, kde-format 8274 msgid "address family for nodename not supported" 8275 msgstr "節點的位址群組不支援" 8276 8277 #: kdecore/netsupp.cpp:868 8278 #, kde-format 8279 msgid "invalid value for 'ai_flags'" 8280 msgstr "‘ai_flags’的值錯誤" 8281 8282 #: kdecore/netsupp.cpp:870 8283 #, kde-format 8284 msgid "'ai_family' not supported" 8285 msgstr "‘ai_family’不支援" 8286 8287 #: kdecore/netsupp.cpp:872 8288 #, kde-format 8289 msgid "no address associated with nodename" 8290 msgstr "此節點相關位址不存在" 8291 8292 #: kdecore/netsupp.cpp:874 8293 #, kde-format 8294 msgid "servname not supported for ai_socktype" 8295 msgstr "ai_socktype 不支援的服務名稱 (servname)" 8296 8297 #: kdecore/netsupp.cpp:875 8298 #, kde-format 8299 msgid "'ai_socktype' not supported" 8300 msgstr "不支援 ai_socktype" 8301 8302 #: kdecore/netsupp.cpp:876 8303 #, kde-format 8304 msgid "system error" 8305 msgstr "系統錯誤" 8306 8307 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136 8308 #, kde-format 8309 msgid "KDE Test Program" 8310 msgstr "" 8311 8312 #: kdecore/TIMEZONES:1 8313 #, kde-format 8314 msgid "Africa/Abidjan" 8315 msgstr "" 8316 8317 #: kdecore/TIMEZONES:2 8318 #, kde-format 8319 msgid "Africa/Accra" 8320 msgstr "" 8321 8322 #: kdecore/TIMEZONES:3 8323 #, kde-format 8324 msgid "Africa/Addis_Ababa" 8325 msgstr "" 8326 8327 #: kdecore/TIMEZONES:4 8328 #, kde-format 8329 msgid "Africa/Algiers" 8330 msgstr "" 8331 8332 #: kdecore/TIMEZONES:5 8333 #, kde-format 8334 msgid "Africa/Asmara" 8335 msgstr "" 8336 8337 #: kdecore/TIMEZONES:6 8338 #, kde-format 8339 msgid "Africa/Asmera" 8340 msgstr "" 8341 8342 #: kdecore/TIMEZONES:7 8343 #, kde-format 8344 msgid "Africa/Bamako" 8345 msgstr "" 8346 8347 #: kdecore/TIMEZONES:8 8348 #, kde-format 8349 msgid "Africa/Bangui" 8350 msgstr "" 8351 8352 #: kdecore/TIMEZONES:9 8353 #, kde-format 8354 msgid "Africa/Banjul" 8355 msgstr "" 8356 8357 #: kdecore/TIMEZONES:10 8358 #, kde-format 8359 msgid "Africa/Bissau" 8360 msgstr "" 8361 8362 #: kdecore/TIMEZONES:11 8363 #, kde-format 8364 msgid "Africa/Blantyre" 8365 msgstr "" 8366 8367 #: kdecore/TIMEZONES:12 8368 #, kde-format 8369 msgid "Africa/Brazzaville" 8370 msgstr "" 8371 8372 #: kdecore/TIMEZONES:13 8373 #, kde-format 8374 msgid "Africa/Bujumbura" 8375 msgstr "" 8376 8377 #: kdecore/TIMEZONES:14 8378 #, kde-format 8379 msgid "Africa/Cairo" 8380 msgstr "" 8381 8382 #: kdecore/TIMEZONES:15 8383 #, kde-format 8384 msgid "Africa/Casablanca" 8385 msgstr "" 8386 8387 #: kdecore/TIMEZONES:16 8388 #, kde-format 8389 msgid "Africa/Ceuta" 8390 msgstr "" 8391 8392 #. i18n: comment to the previous timezone 8393 #: kdecore/TIMEZONES:18 8394 #, kde-format 8395 msgid "Ceuta & Melilla" 8396 msgstr "" 8397 8398 #. i18n: comment to the previous timezone 8399 #: kdecore/TIMEZONES:20 8400 #, kde-format 8401 msgid "Ceuta, Melilla" 8402 msgstr "" 8403 8404 #: kdecore/TIMEZONES:21 8405 #, kde-format 8406 msgid "Africa/Conakry" 8407 msgstr "" 8408 8409 #: kdecore/TIMEZONES:22 8410 #, kde-format 8411 msgid "Africa/Dakar" 8412 msgstr "" 8413 8414 #: kdecore/TIMEZONES:23 8415 #, kde-format 8416 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" 8417 msgstr "" 8418 8419 #: kdecore/TIMEZONES:24 8420 #, kde-format 8421 msgid "Africa/Djibouti" 8422 msgstr "" 8423 8424 #: kdecore/TIMEZONES:25 8425 #, kde-format 8426 msgid "Africa/Douala" 8427 msgstr "" 8428 8429 #: kdecore/TIMEZONES:26 8430 #, kde-format 8431 msgid "Africa/El_Aaiun" 8432 msgstr "" 8433 8434 #: kdecore/TIMEZONES:27 8435 #, kde-format 8436 msgid "Africa/Freetown" 8437 msgstr "" 8438 8439 #: kdecore/TIMEZONES:28 8440 #, kde-format 8441 msgid "Africa/Gaborone" 8442 msgstr "" 8443 8444 #: kdecore/TIMEZONES:29 8445 #, kde-format 8446 msgid "Africa/Harare" 8447 msgstr "" 8448 8449 #: kdecore/TIMEZONES:30 8450 #, kde-format 8451 msgid "Africa/Johannesburg" 8452 msgstr "" 8453 8454 #: kdecore/TIMEZONES:31 8455 #, kde-format 8456 msgid "Africa/Juba" 8457 msgstr "" 8458 8459 #: kdecore/TIMEZONES:32 8460 #, kde-format 8461 msgid "Africa/Kampala" 8462 msgstr "" 8463 8464 #: kdecore/TIMEZONES:33 8465 #, kde-format 8466 msgid "Africa/Khartoum" 8467 msgstr "" 8468 8469 #: kdecore/TIMEZONES:34 8470 #, kde-format 8471 msgid "Africa/Kigali" 8472 msgstr "" 8473 8474 #: kdecore/TIMEZONES:35 8475 #, kde-format 8476 msgid "Africa/Kinshasa" 8477 msgstr "" 8478 8479 #. i18n: comment to the previous timezone 8480 #: kdecore/TIMEZONES:37 8481 #, kde-format 8482 msgid "west Dem. Rep. of Congo" 8483 msgstr "" 8484 8485 #. i18n: comment to the previous timezone 8486 #: kdecore/TIMEZONES:39 8487 #, kde-format 8488 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)" 8489 msgstr "" 8490 8491 #: kdecore/TIMEZONES:40 8492 #, kde-format 8493 msgid "Africa/Lagos" 8494 msgstr "" 8495 8496 #: kdecore/TIMEZONES:41 8497 #, kde-format 8498 msgid "Africa/Libreville" 8499 msgstr "" 8500 8501 #: kdecore/TIMEZONES:42 8502 #, kde-format 8503 msgid "Africa/Lome" 8504 msgstr "" 8505 8506 #: kdecore/TIMEZONES:43 8507 #, kde-format 8508 msgid "Africa/Luanda" 8509 msgstr "" 8510 8511 #: kdecore/TIMEZONES:44 8512 #, kde-format 8513 msgid "Africa/Lubumbashi" 8514 msgstr "" 8515 8516 #. i18n: comment to the previous timezone 8517 #: kdecore/TIMEZONES:46 8518 #, kde-format 8519 msgid "east Dem. Rep. of Congo" 8520 msgstr "" 8521 8522 #. i18n: comment to the previous timezone 8523 #: kdecore/TIMEZONES:48 8524 #, kde-format 8525 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)" 8526 msgstr "" 8527 8528 #: kdecore/TIMEZONES:49 8529 #, kde-format 8530 msgid "Africa/Lusaka" 8531 msgstr "" 8532 8533 #: kdecore/TIMEZONES:50 8534 #, kde-format 8535 msgid "Africa/Malabo" 8536 msgstr "" 8537 8538 #: kdecore/TIMEZONES:51 8539 #, kde-format 8540 msgid "Africa/Maputo" 8541 msgstr "" 8542 8543 #: kdecore/TIMEZONES:52 8544 #, kde-format 8545 msgid "Africa/Maseru" 8546 msgstr "" 8547 8548 #: kdecore/TIMEZONES:53 8549 #, kde-format 8550 msgid "Africa/Mbabane" 8551 msgstr "" 8552 8553 #: kdecore/TIMEZONES:54 8554 #, kde-format 8555 msgid "Africa/Mogadishu" 8556 msgstr "" 8557 8558 #: kdecore/TIMEZONES:55 8559 #, kde-format 8560 msgid "Africa/Monrovia" 8561 msgstr "" 8562 8563 #: kdecore/TIMEZONES:56 8564 #, kde-format 8565 msgid "Africa/Nairobi" 8566 msgstr "" 8567 8568 #: kdecore/TIMEZONES:57 8569 #, kde-format 8570 msgid "Africa/Ndjamena" 8571 msgstr "" 8572 8573 #: kdecore/TIMEZONES:58 8574 #, kde-format 8575 msgid "Africa/Niamey" 8576 msgstr "" 8577 8578 #: kdecore/TIMEZONES:59 8579 #, kde-format 8580 msgid "Africa/Nouakchott" 8581 msgstr "" 8582 8583 #: kdecore/TIMEZONES:60 8584 #, kde-format 8585 msgid "Africa/Ouagadougou" 8586 msgstr "" 8587 8588 #: kdecore/TIMEZONES:61 8589 #, kde-format 8590 msgid "Africa/Porto-Novo" 8591 msgstr "" 8592 8593 #: kdecore/TIMEZONES:62 8594 #, kde-format 8595 msgid "Africa/Pretoria" 8596 msgstr "" 8597 8598 #: kdecore/TIMEZONES:63 8599 #, kde-format 8600 msgid "Africa/Sao_Tome" 8601 msgstr "" 8602 8603 #: kdecore/TIMEZONES:64 8604 #, kde-format 8605 msgid "Africa/Timbuktu" 8606 msgstr "" 8607 8608 #: kdecore/TIMEZONES:65 8609 #, kde-format 8610 msgid "Africa/Tripoli" 8611 msgstr "" 8612 8613 #: kdecore/TIMEZONES:66 8614 #, kde-format 8615 msgid "Africa/Tunis" 8616 msgstr "" 8617 8618 #: kdecore/TIMEZONES:67 8619 #, kde-format 8620 msgid "Africa/Windhoek" 8621 msgstr "" 8622 8623 #: kdecore/TIMEZONES:68 8624 #, kde-format 8625 msgid "America/Adak" 8626 msgstr "" 8627 8628 #. i18n: comment to the previous timezone 8629 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410 8630 #, kde-format 8631 msgid "Aleutian Islands" 8632 msgstr "" 8633 8634 #: kdecore/TIMEZONES:71 8635 #, kde-format 8636 msgid "America/Anchorage" 8637 msgstr "" 8638 8639 #. i18n: comment to the previous timezone 8640 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407 8641 #, kde-format 8642 msgid "Alaska Time" 8643 msgstr "" 8644 8645 #. i18n: comment to the previous timezone 8646 #: kdecore/TIMEZONES:75 8647 #, kde-format 8648 msgid "Alaska (most areas)" 8649 msgstr "" 8650 8651 #: kdecore/TIMEZONES:76 8652 #, kde-format 8653 msgid "America/Anguilla" 8654 msgstr "" 8655 8656 #: kdecore/TIMEZONES:77 8657 #, kde-format 8658 msgid "America/Antigua" 8659 msgstr "" 8660 8661 #: kdecore/TIMEZONES:78 8662 #, kde-format 8663 msgid "America/Araguaina" 8664 msgstr "" 8665 8666 #. i18n: comment to the previous timezone 8667 #: kdecore/TIMEZONES:80 8668 #, kde-format 8669 msgid "Tocantins" 8670 msgstr "" 8671 8672 #: kdecore/TIMEZONES:81 8673 #, kde-format 8674 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" 8675 msgstr "" 8676 8677 #. i18n: comment to the previous timezone 8678 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169 8679 #, kde-format 8680 msgid "Buenos Aires (BA, CF)" 8681 msgstr "" 8682 8683 #: kdecore/TIMEZONES:84 8684 #, kde-format 8685 msgid "America/Argentina/Catamarca" 8686 msgstr "" 8687 8688 #. i18n: comment to the previous timezone 8689 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189 8690 #, kde-format 8691 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" 8692 msgstr "" 8693 8694 #. i18n: comment to the previous timezone 8695 #: kdecore/TIMEZONES:88 8696 #, kde-format 8697 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)" 8698 msgstr "" 8699 8700 #: kdecore/TIMEZONES:89 8701 #, kde-format 8702 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia" 8703 msgstr "" 8704 8705 #: kdecore/TIMEZONES:92 8706 #, kde-format 8707 msgid "America/Argentina/Cordoba" 8708 msgstr "" 8709 8710 #. i18n: comment to the previous timezone 8711 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556 8712 #, kde-format 8713 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)" 8714 msgstr "" 8715 8716 #. i18n: comment to the previous timezone 8717 #: kdecore/TIMEZONES:96 8718 #, kde-format 8719 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8720 msgstr "" 8721 8722 #. i18n: comment to the previous timezone 8723 #: kdecore/TIMEZONES:98 8724 #, kde-format 8725 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8726 msgstr "" 8727 8728 #: kdecore/TIMEZONES:99 8729 #, kde-format 8730 msgid "America/Argentina/Jujuy" 8731 msgstr "" 8732 8733 #. i18n: comment to the previous timezone 8734 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366 8735 #, kde-format 8736 msgid "Jujuy (JY)" 8737 msgstr "" 8738 8739 #: kdecore/TIMEZONES:102 8740 #, kde-format 8741 msgid "America/Argentina/La_Rioja" 8742 msgstr "" 8743 8744 #. i18n: comment to the previous timezone 8745 #: kdecore/TIMEZONES:104 8746 #, kde-format 8747 msgid "La Rioja (LR)" 8748 msgstr "" 8749 8750 #: kdecore/TIMEZONES:105 8751 #, kde-format 8752 msgid "America/Argentina/Mendoza" 8753 msgstr "" 8754 8755 #. i18n: comment to the previous timezone 8756 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420 8757 #, kde-format 8758 msgid "Mendoza (MZ)" 8759 msgstr "" 8760 8761 #: kdecore/TIMEZONES:108 8762 #, kde-format 8763 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos" 8764 msgstr "" 8765 8766 #. i18n: comment to the previous timezone 8767 #: kdecore/TIMEZONES:110 8768 #, kde-format 8769 msgid "Santa Cruz (SC)" 8770 msgstr "" 8771 8772 #: kdecore/TIMEZONES:111 8773 #, kde-format 8774 msgid "America/Argentina/Salta" 8775 msgstr "" 8776 8777 #. i18n: comment to the previous timezone 8778 #: kdecore/TIMEZONES:113 8779 #, kde-format 8780 msgid "(SA, LP, NQ, RN)" 8781 msgstr "" 8782 8783 #. i18n: comment to the previous timezone 8784 #: kdecore/TIMEZONES:115 8785 #, kde-format 8786 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)" 8787 msgstr "" 8788 8789 #: kdecore/TIMEZONES:116 8790 #, kde-format 8791 msgid "America/Argentina/San_Juan" 8792 msgstr "" 8793 8794 #. i18n: comment to the previous timezone 8795 #: kdecore/TIMEZONES:118 8796 #, kde-format 8797 msgid "San Juan (SJ)" 8798 msgstr "" 8799 8800 #: kdecore/TIMEZONES:119 8801 #, kde-format 8802 msgid "America/Argentina/San_Luis" 8803 msgstr "" 8804 8805 #. i18n: comment to the previous timezone 8806 #: kdecore/TIMEZONES:121 8807 #, kde-format 8808 msgid "San Luis (SL)" 8809 msgstr "" 8810 8811 #: kdecore/TIMEZONES:122 8812 #, kde-format 8813 msgid "America/Argentina/Tucuman" 8814 msgstr "" 8815 8816 #. i18n: comment to the previous timezone 8817 #: kdecore/TIMEZONES:124 8818 #, kde-format 8819 msgid "Tucuman (TM)" 8820 msgstr "" 8821 8822 #: kdecore/TIMEZONES:125 8823 #, kde-format 8824 msgid "America/Argentina/Ushuaia" 8825 msgstr "" 8826 8827 #. i18n: comment to the previous timezone 8828 #: kdecore/TIMEZONES:127 8829 #, kde-format 8830 msgid "Tierra del Fuego (TF)" 8831 msgstr "" 8832 8833 #: kdecore/TIMEZONES:128 8834 #, kde-format 8835 msgid "America/Aruba" 8836 msgstr "" 8837 8838 #: kdecore/TIMEZONES:129 8839 #, kde-format 8840 msgid "America/Asuncion" 8841 msgstr "" 8842 8843 #: kdecore/TIMEZONES:130 8844 #, kde-format 8845 msgid "America/Atikokan" 8846 msgstr "" 8847 8848 #. i18n: comment to the previous timezone 8849 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206 8850 #, kde-format 8851 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" 8852 msgstr "" 8853 8854 #. i18n: comment to the previous timezone 8855 #: kdecore/TIMEZONES:134 8856 #, kde-format 8857 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)" 8858 msgstr "" 8859 8860 #: kdecore/TIMEZONES:135 8861 #, kde-format 8862 msgid "America/Atka" 8863 msgstr "" 8864 8865 #: kdecore/TIMEZONES:138 8866 #, kde-format 8867 msgid "America/Bahia" 8868 msgstr "" 8869 8870 #. i18n: comment to the previous timezone 8871 #: kdecore/TIMEZONES:140 8872 #, kde-format 8873 msgid "Bahia" 8874 msgstr "" 8875 8876 #: kdecore/TIMEZONES:141 8877 #, kde-format 8878 msgid "America/Bahia_Banderas" 8879 msgstr "" 8880 8881 #. i18n: comment to the previous timezone 8882 #: kdecore/TIMEZONES:143 8883 #, kde-format 8884 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas" 8885 msgstr "" 8886 8887 #. i18n: comment to the previous timezone 8888 #: kdecore/TIMEZONES:145 8889 #, kde-format 8890 msgid "Central Time - Bahia de Banderas" 8891 msgstr "" 8892 8893 #: kdecore/TIMEZONES:146 8894 #, kde-format 8895 msgid "America/Barbados" 8896 msgstr "" 8897 8898 #: kdecore/TIMEZONES:147 8899 #, kde-format 8900 msgid "America/Belem" 8901 msgstr "" 8902 8903 #. i18n: comment to the previous timezone 8904 #: kdecore/TIMEZONES:149 8905 #, kde-format 8906 msgid "Amapa, E Para" 8907 msgstr "" 8908 8909 #. i18n: comment to the previous timezone 8910 #: kdecore/TIMEZONES:151 8911 #, kde-format 8912 msgid "Para (east); Amapa" 8913 msgstr "" 8914 8915 #: kdecore/TIMEZONES:152 8916 #, kde-format 8917 msgid "America/Belize" 8918 msgstr "" 8919 8920 #: kdecore/TIMEZONES:153 8921 #, kde-format 8922 msgid "America/Blanc-Sablon" 8923 msgstr "" 8924 8925 #. i18n: comment to the previous timezone 8926 #: kdecore/TIMEZONES:155 8927 #, kde-format 8928 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" 8929 msgstr "" 8930 8931 #. i18n: comment to the previous timezone 8932 #: kdecore/TIMEZONES:157 8933 #, kde-format 8934 msgid "AST - QC (Lower North Shore)" 8935 msgstr "" 8936 8937 #: kdecore/TIMEZONES:158 8938 #, kde-format 8939 msgid "America/Boa_Vista" 8940 msgstr "" 8941 8942 #. i18n: comment to the previous timezone 8943 #: kdecore/TIMEZONES:160 8944 #, kde-format 8945 msgid "Roraima" 8946 msgstr "" 8947 8948 #: kdecore/TIMEZONES:161 8949 #, kde-format 8950 msgid "America/Bogota" 8951 msgstr "" 8952 8953 #: kdecore/TIMEZONES:162 8954 #, kde-format 8955 msgid "America/Boise" 8956 msgstr "" 8957 8958 #. i18n: comment to the previous timezone 8959 #: kdecore/TIMEZONES:164 8960 #, kde-format 8961 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" 8962 msgstr "" 8963 8964 #. i18n: comment to the previous timezone 8965 #: kdecore/TIMEZONES:166 8966 #, kde-format 8967 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)" 8968 msgstr "" 8969 8970 #: kdecore/TIMEZONES:167 8971 #, kde-format 8972 msgid "America/Buenos_Aires" 8973 msgstr "" 8974 8975 #: kdecore/TIMEZONES:170 8976 #, kde-format 8977 msgid "America/Calgary" 8978 msgstr "" 8979 8980 #. i18n: comment to the previous timezone 8981 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114 8982 #, kde-format 8983 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" 8984 msgstr "" 8985 8986 #: kdecore/TIMEZONES:173 8987 #, kde-format 8988 msgid "America/Cambridge_Bay" 8989 msgstr "" 8990 8991 #. i18n: comment to the previous timezone 8992 #: kdecore/TIMEZONES:175 8993 #, kde-format 8994 msgid "Mountain Time - west Nunavut" 8995 msgstr "" 8996 8997 #. i18n: comment to the previous timezone 8998 #: kdecore/TIMEZONES:177 8999 #, kde-format 9000 msgid "Mountain - NU (west)" 9001 msgstr "" 9002 9003 #: kdecore/TIMEZONES:178 9004 #, kde-format 9005 msgid "America/Campo_Grande" 9006 msgstr "" 9007 9008 #. i18n: comment to the previous timezone 9009 #: kdecore/TIMEZONES:180 9010 #, kde-format 9011 msgid "Mato Grosso do Sul" 9012 msgstr "" 9013 9014 #: kdecore/TIMEZONES:181 9015 #, kde-format 9016 msgid "America/Cancun" 9017 msgstr "" 9018 9019 #. i18n: comment to the previous timezone 9020 #: kdecore/TIMEZONES:183 9021 #, kde-format 9022 msgid "Central Time - Quintana Roo" 9023 msgstr "" 9024 9025 #. i18n: comment to the previous timezone 9026 #: kdecore/TIMEZONES:185 9027 #, kde-format 9028 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo" 9029 msgstr "" 9030 9031 #: kdecore/TIMEZONES:186 9032 #, kde-format 9033 msgid "America/Caracas" 9034 msgstr "" 9035 9036 #: kdecore/TIMEZONES:187 9037 #, kde-format 9038 msgid "America/Catamarca" 9039 msgstr "" 9040 9041 #: kdecore/TIMEZONES:190 9042 #, kde-format 9043 msgid "America/Cayenne" 9044 msgstr "" 9045 9046 #: kdecore/TIMEZONES:191 9047 #, kde-format 9048 msgid "America/Cayman" 9049 msgstr "" 9050 9051 #: kdecore/TIMEZONES:192 9052 #, kde-format 9053 msgid "America/Chicago" 9054 msgstr "" 9055 9056 #. i18n: comment to the previous timezone 9057 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416 9058 #, kde-format 9059 msgid "Central Time" 9060 msgstr "" 9061 9062 #. i18n: comment to the previous timezone 9063 #: kdecore/TIMEZONES:196 9064 #, kde-format 9065 msgid "Central (most areas)" 9066 msgstr "" 9067 9068 #: kdecore/TIMEZONES:197 9069 #, kde-format 9070 msgid "America/Chihuahua" 9071 msgstr "" 9072 9073 #. i18n: comment to the previous timezone 9074 #: kdecore/TIMEZONES:199 9075 #, kde-format 9076 msgid "Mountain Time - Chihuahua" 9077 msgstr "" 9078 9079 #. i18n: comment to the previous timezone 9080 #: kdecore/TIMEZONES:201 9081 #, kde-format 9082 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border" 9083 msgstr "" 9084 9085 #. i18n: comment to the previous timezone 9086 #: kdecore/TIMEZONES:203 9087 #, kde-format 9088 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)" 9089 msgstr "" 9090 9091 #: kdecore/TIMEZONES:204 9092 #, kde-format 9093 msgid "America/Coral_Harbour" 9094 msgstr "" 9095 9096 #: kdecore/TIMEZONES:207 9097 #, kde-format 9098 msgid "America/Cordoba" 9099 msgstr "" 9100 9101 #: kdecore/TIMEZONES:210 9102 #, kde-format 9103 msgid "America/Costa_Rica" 9104 msgstr "" 9105 9106 #: kdecore/TIMEZONES:211 9107 #, kde-format 9108 msgid "America/Creston" 9109 msgstr "" 9110 9111 #. i18n: comment to the previous timezone 9112 #: kdecore/TIMEZONES:213 9113 #, kde-format 9114 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia" 9115 msgstr "" 9116 9117 #. i18n: comment to the previous timezone 9118 #: kdecore/TIMEZONES:215 9119 #, kde-format 9120 msgid "MST - BC (Creston)" 9121 msgstr "" 9122 9123 #: kdecore/TIMEZONES:216 9124 #, kde-format 9125 msgid "America/Cuiaba" 9126 msgstr "" 9127 9128 #. i18n: comment to the previous timezone 9129 #: kdecore/TIMEZONES:218 9130 #, kde-format 9131 msgid "Mato Grosso" 9132 msgstr "" 9133 9134 #: kdecore/TIMEZONES:219 9135 #, kde-format 9136 msgid "America/Curacao" 9137 msgstr "" 9138 9139 #: kdecore/TIMEZONES:220 9140 #, kde-format 9141 msgid "America/Danmarkshavn" 9142 msgstr "" 9143 9144 #. i18n: comment to the previous timezone 9145 #: kdecore/TIMEZONES:222 9146 #, kde-format 9147 msgid "east coast, north of Scoresbysund" 9148 msgstr "" 9149 9150 #. i18n: comment to the previous timezone 9151 #: kdecore/TIMEZONES:224 9152 #, kde-format 9153 msgid "National Park (east coast)" 9154 msgstr "" 9155 9156 #: kdecore/TIMEZONES:225 9157 #, kde-format 9158 msgid "America/Dawson" 9159 msgstr "" 9160 9161 #. i18n: comment to the previous timezone 9162 #: kdecore/TIMEZONES:227 9163 #, kde-format 9164 msgid "Pacific Time - north Yukon" 9165 msgstr "" 9166 9167 #. i18n: comment to the previous timezone 9168 #: kdecore/TIMEZONES:229 9169 #, kde-format 9170 msgid "MST - Yukon (west)" 9171 msgstr "" 9172 9173 #: kdecore/TIMEZONES:230 9174 #, kde-format 9175 msgid "America/Dawson_Creek" 9176 msgstr "" 9177 9178 #. i18n: comment to the previous timezone 9179 #: kdecore/TIMEZONES:232 9180 #, kde-format 9181 msgid "" 9182 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" 9183 msgstr "" 9184 9185 #. i18n: comment to the previous timezone 9186 #: kdecore/TIMEZONES:234 9187 #, kde-format 9188 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)" 9189 msgstr "" 9190 9191 #: kdecore/TIMEZONES:235 9192 #, kde-format 9193 msgid "America/Denver" 9194 msgstr "" 9195 9196 #. i18n: comment to the previous timezone 9197 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434 9198 #, kde-format 9199 msgid "Mountain Time" 9200 msgstr "" 9201 9202 #. i18n: comment to the previous timezone 9203 #: kdecore/TIMEZONES:239 9204 #, kde-format 9205 msgid "Mountain (most areas)" 9206 msgstr "" 9207 9208 #: kdecore/TIMEZONES:240 9209 #, kde-format 9210 msgid "America/Detroit" 9211 msgstr "" 9212 9213 #. i18n: comment to the previous timezone 9214 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431 9215 #, kde-format 9216 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" 9217 msgstr "" 9218 9219 #. i18n: comment to the previous timezone 9220 #: kdecore/TIMEZONES:244 9221 #, kde-format 9222 msgid "Eastern - MI (most areas)" 9223 msgstr "" 9224 9225 #: kdecore/TIMEZONES:245 9226 #, kde-format 9227 msgid "America/Dominica" 9228 msgstr "" 9229 9230 #: kdecore/TIMEZONES:246 9231 #, kde-format 9232 msgid "America/Edmonton" 9233 msgstr "" 9234 9235 #. i18n: comment to the previous timezone 9236 #: kdecore/TIMEZONES:250 9237 #, kde-format 9238 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)" 9239 msgstr "" 9240 9241 #: kdecore/TIMEZONES:251 9242 #, kde-format 9243 msgid "America/Eirunepe" 9244 msgstr "" 9245 9246 #. i18n: comment to the previous timezone 9247 #: kdecore/TIMEZONES:253 9248 #, kde-format 9249 msgid "W Amazonas" 9250 msgstr "" 9251 9252 #. i18n: comment to the previous timezone 9253 #: kdecore/TIMEZONES:255 9254 #, kde-format 9255 msgid "Amazonas (west)" 9256 msgstr "" 9257 9258 #: kdecore/TIMEZONES:256 9259 #, kde-format 9260 msgid "America/El_Salvador" 9261 msgstr "" 9262 9263 #: kdecore/TIMEZONES:257 9264 #, kde-format 9265 msgid "America/Ensenada" 9266 msgstr "" 9267 9268 #. i18n: comment to the previous timezone 9269 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620 9270 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437 9271 #, kde-format 9272 msgid "Pacific Time" 9273 msgstr "" 9274 9275 #: kdecore/TIMEZONES:260 9276 #, kde-format 9277 msgid "America/Fort_Nelson" 9278 msgstr "" 9279 9280 #. i18n: comment to the previous timezone 9281 #: kdecore/TIMEZONES:262 9282 #, kde-format 9283 msgid "MST - BC (Ft Nelson)" 9284 msgstr "" 9285 9286 #: kdecore/TIMEZONES:263 9287 #, kde-format 9288 msgid "America/Fort_Wayne" 9289 msgstr "" 9290 9291 #. i18n: comment to the previous timezone 9292 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352 9293 #: kdecore/TIMEZONES:1419 9294 #, kde-format 9295 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" 9296 msgstr "" 9297 9298 #: kdecore/TIMEZONES:266 9299 #, kde-format 9300 msgid "America/Fortaleza" 9301 msgstr "" 9302 9303 #. i18n: comment to the previous timezone 9304 #: kdecore/TIMEZONES:268 9305 #, kde-format 9306 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" 9307 msgstr "" 9308 9309 #. i18n: comment to the previous timezone 9310 #: kdecore/TIMEZONES:270 9311 #, kde-format 9312 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)" 9313 msgstr "" 9314 9315 #: kdecore/TIMEZONES:271 9316 #, kde-format 9317 msgid "America/Fredericton" 9318 msgstr "" 9319 9320 #. i18n: comment to the previous timezone 9321 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102 9322 #, kde-format 9323 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" 9324 msgstr "" 9325 9326 #: kdecore/TIMEZONES:274 9327 #, kde-format 9328 msgid "America/Glace_Bay" 9329 msgstr "" 9330 9331 #. i18n: comment to the previous timezone 9332 #: kdecore/TIMEZONES:276 9333 #, kde-format 9334 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" 9335 msgstr "" 9336 9337 #. i18n: comment to the previous timezone 9338 #: kdecore/TIMEZONES:278 9339 #, kde-format 9340 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)" 9341 msgstr "" 9342 9343 #: kdecore/TIMEZONES:279 9344 #, kde-format 9345 msgid "America/Godthab" 9346 msgstr "" 9347 9348 #. i18n: comment to the previous timezone 9349 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719 9350 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129 9351 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299 9352 #: kdecore/TIMEZONES:1350 9353 #, kde-format 9354 msgid "most locations" 9355 msgstr "" 9356 9357 #: kdecore/TIMEZONES:282 9358 #, kde-format 9359 msgid "America/Goose_Bay" 9360 msgstr "" 9361 9362 #. i18n: comment to the previous timezone 9363 #: kdecore/TIMEZONES:284 9364 #, kde-format 9365 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" 9366 msgstr "" 9367 9368 #. i18n: comment to the previous timezone 9369 #: kdecore/TIMEZONES:286 9370 #, kde-format 9371 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)" 9372 msgstr "" 9373 9374 #: kdecore/TIMEZONES:287 9375 #, kde-format 9376 msgid "America/Grand_Turk" 9377 msgstr "" 9378 9379 #: kdecore/TIMEZONES:288 9380 #, kde-format 9381 msgid "America/Grenada" 9382 msgstr "" 9383 9384 #: kdecore/TIMEZONES:289 9385 #, kde-format 9386 msgid "America/Guadeloupe" 9387 msgstr "" 9388 9389 #: kdecore/TIMEZONES:290 9390 #, kde-format 9391 msgid "America/Guatemala" 9392 msgstr "" 9393 9394 #: kdecore/TIMEZONES:291 9395 #, kde-format 9396 msgid "America/Guayaquil" 9397 msgstr "" 9398 9399 #. i18n: comment to the previous timezone 9400 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186 9401 #: kdecore/TIMEZONES:1400 9402 #, kde-format 9403 msgid "mainland" 9404 msgstr "" 9405 9406 #. i18n: comment to the previous timezone 9407 #: kdecore/TIMEZONES:295 9408 #, kde-format 9409 msgid "Ecuador (mainland)" 9410 msgstr "" 9411 9412 #: kdecore/TIMEZONES:296 9413 #, kde-format 9414 msgid "America/Guyana" 9415 msgstr "" 9416 9417 #: kdecore/TIMEZONES:297 9418 #, kde-format 9419 msgid "America/Halifax" 9420 msgstr "" 9421 9422 #. i18n: comment to the previous timezone 9423 #: kdecore/TIMEZONES:301 9424 #, kde-format 9425 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE" 9426 msgstr "" 9427 9428 #: kdecore/TIMEZONES:302 9429 #, kde-format 9430 msgid "America/Havana" 9431 msgstr "" 9432 9433 #: kdecore/TIMEZONES:303 9434 #, kde-format 9435 msgid "America/Hermosillo" 9436 msgstr "" 9437 9438 #. i18n: comment to the previous timezone 9439 #: kdecore/TIMEZONES:305 9440 #, kde-format 9441 msgid "Mountain Standard Time - Sonora" 9442 msgstr "" 9443 9444 #: kdecore/TIMEZONES:306 9445 #, kde-format 9446 msgid "America/Indiana/Indianapolis" 9447 msgstr "" 9448 9449 #. i18n: comment to the previous timezone 9450 #: kdecore/TIMEZONES:310 9451 #, kde-format 9452 msgid "Eastern - IN (most areas)" 9453 msgstr "" 9454 9455 #: kdecore/TIMEZONES:311 9456 #, kde-format 9457 msgid "America/Indiana/Knox" 9458 msgstr "" 9459 9460 #. i18n: comment to the previous timezone 9461 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428 9462 #, kde-format 9463 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" 9464 msgstr "" 9465 9466 #. i18n: comment to the previous timezone 9467 #: kdecore/TIMEZONES:315 9468 #, kde-format 9469 msgid "Central Time - Indiana - Starke County" 9470 msgstr "" 9471 9472 #. i18n: comment to the previous timezone 9473 #: kdecore/TIMEZONES:317 9474 #, kde-format 9475 msgid "Central - IN (Starke)" 9476 msgstr "" 9477 9478 #: kdecore/TIMEZONES:318 9479 #, kde-format 9480 msgid "America/Indiana/Marengo" 9481 msgstr "" 9482 9483 #. i18n: comment to the previous timezone 9484 #: kdecore/TIMEZONES:320 9485 #, kde-format 9486 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" 9487 msgstr "" 9488 9489 #. i18n: comment to the previous timezone 9490 #: kdecore/TIMEZONES:322 9491 #, kde-format 9492 msgid "Eastern - IN (Crawford)" 9493 msgstr "" 9494 9495 #: kdecore/TIMEZONES:323 9496 #, kde-format 9497 msgid "America/Indiana/Petersburg" 9498 msgstr "" 9499 9500 #. i18n: comment to the previous timezone 9501 #: kdecore/TIMEZONES:325 9502 #, kde-format 9503 msgid "Central Time - Indiana - Pike County" 9504 msgstr "" 9505 9506 #. i18n: comment to the previous timezone 9507 #: kdecore/TIMEZONES:327 9508 #, kde-format 9509 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County" 9510 msgstr "" 9511 9512 #. i18n: comment to the previous timezone 9513 #: kdecore/TIMEZONES:329 9514 #, kde-format 9515 msgid "Eastern - IN (Pike)" 9516 msgstr "" 9517 9518 #: kdecore/TIMEZONES:330 9519 #, kde-format 9520 msgid "America/Indiana/Tell_City" 9521 msgstr "" 9522 9523 #. i18n: comment to the previous timezone 9524 #: kdecore/TIMEZONES:332 9525 #, kde-format 9526 msgid "Central Time - Indiana - Perry County" 9527 msgstr "" 9528 9529 #. i18n: comment to the previous timezone 9530 #: kdecore/TIMEZONES:334 9531 #, kde-format 9532 msgid "Central - IN (Perry)" 9533 msgstr "" 9534 9535 #: kdecore/TIMEZONES:335 9536 #, kde-format 9537 msgid "America/Indiana/Vevay" 9538 msgstr "" 9539 9540 #. i18n: comment to the previous timezone 9541 #: kdecore/TIMEZONES:337 9542 #, kde-format 9543 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" 9544 msgstr "" 9545 9546 #. i18n: comment to the previous timezone 9547 #: kdecore/TIMEZONES:339 9548 #, kde-format 9549 msgid "Eastern - IN (Switzerland)" 9550 msgstr "" 9551 9552 #: kdecore/TIMEZONES:340 9553 #, kde-format 9554 msgid "America/Indiana/Vincennes" 9555 msgstr "" 9556 9557 #. i18n: comment to the previous timezone 9558 #: kdecore/TIMEZONES:342 9559 #, kde-format 9560 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties" 9561 msgstr "" 9562 9563 #. i18n: comment to the previous timezone 9564 #: kdecore/TIMEZONES:344 9565 #, kde-format 9566 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)" 9567 msgstr "" 9568 9569 #: kdecore/TIMEZONES:345 9570 #, kde-format 9571 msgid "America/Indiana/Winamac" 9572 msgstr "" 9573 9574 #. i18n: comment to the previous timezone 9575 #: kdecore/TIMEZONES:347 9576 #, kde-format 9577 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County" 9578 msgstr "" 9579 9580 #. i18n: comment to the previous timezone 9581 #: kdecore/TIMEZONES:349 9582 #, kde-format 9583 msgid "Eastern - IN (Pulaski)" 9584 msgstr "" 9585 9586 #: kdecore/TIMEZONES:350 9587 #, kde-format 9588 msgid "America/Indianapolis" 9589 msgstr "" 9590 9591 #: kdecore/TIMEZONES:353 9592 #, kde-format 9593 msgid "America/Inuvik" 9594 msgstr "" 9595 9596 #. i18n: comment to the previous timezone 9597 #: kdecore/TIMEZONES:355 9598 #, kde-format 9599 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" 9600 msgstr "" 9601 9602 #. i18n: comment to the previous timezone 9603 #: kdecore/TIMEZONES:357 9604 #, kde-format 9605 msgid "Mountain - NT (west)" 9606 msgstr "" 9607 9608 #: kdecore/TIMEZONES:358 9609 #, kde-format 9610 msgid "America/Iqaluit" 9611 msgstr "" 9612 9613 #. i18n: comment to the previous timezone 9614 #: kdecore/TIMEZONES:360 9615 #, kde-format 9616 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations" 9617 msgstr "" 9618 9619 #. i18n: comment to the previous timezone 9620 #: kdecore/TIMEZONES:362 9621 #, kde-format 9622 msgid "Eastern - NU (most east areas)" 9623 msgstr "" 9624 9625 #: kdecore/TIMEZONES:363 9626 #, kde-format 9627 msgid "America/Jamaica" 9628 msgstr "" 9629 9630 #: kdecore/TIMEZONES:364 9631 #, kde-format 9632 msgid "America/Jujuy" 9633 msgstr "" 9634 9635 #: kdecore/TIMEZONES:367 9636 #, kde-format 9637 msgid "America/Juneau" 9638 msgstr "" 9639 9640 #. i18n: comment to the previous timezone 9641 #: kdecore/TIMEZONES:369 9642 #, kde-format 9643 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" 9644 msgstr "" 9645 9646 #. i18n: comment to the previous timezone 9647 #: kdecore/TIMEZONES:371 9648 #, kde-format 9649 msgid "Alaska - Juneau area" 9650 msgstr "" 9651 9652 #: kdecore/TIMEZONES:372 9653 #, kde-format 9654 msgid "America/Kentucky/Louisville" 9655 msgstr "" 9656 9657 #. i18n: comment to the previous timezone 9658 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395 9659 #, kde-format 9660 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" 9661 msgstr "" 9662 9663 #. i18n: comment to the previous timezone 9664 #: kdecore/TIMEZONES:376 9665 #, kde-format 9666 msgid "Eastern - KY (Louisville area)" 9667 msgstr "" 9668 9669 #: kdecore/TIMEZONES:377 9670 #, kde-format 9671 msgid "America/Kentucky/Monticello" 9672 msgstr "" 9673 9674 #. i18n: comment to the previous timezone 9675 #: kdecore/TIMEZONES:379 9676 #, kde-format 9677 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" 9678 msgstr "" 9679 9680 #. i18n: comment to the previous timezone 9681 #: kdecore/TIMEZONES:381 9682 #, kde-format 9683 msgid "Eastern - KY (Wayne)" 9684 msgstr "" 9685 9686 #: kdecore/TIMEZONES:382 9687 #, kde-format 9688 msgid "America/Knox_IN" 9689 msgstr "" 9690 9691 #: kdecore/TIMEZONES:385 9692 #, kde-format 9693 msgid "America/Kralendijk" 9694 msgstr "" 9695 9696 #: kdecore/TIMEZONES:386 9697 #, kde-format 9698 msgid "America/La_Paz" 9699 msgstr "" 9700 9701 #: kdecore/TIMEZONES:387 9702 #, kde-format 9703 msgid "America/Lima" 9704 msgstr "" 9705 9706 #: kdecore/TIMEZONES:388 9707 #, kde-format 9708 msgid "America/Los_Angeles" 9709 msgstr "" 9710 9711 #. i18n: comment to the previous timezone 9712 #: kdecore/TIMEZONES:392 9713 #, kde-format 9714 msgid "Pacific" 9715 msgstr "" 9716 9717 #: kdecore/TIMEZONES:393 9718 #, kde-format 9719 msgid "America/Louisville" 9720 msgstr "" 9721 9722 #: kdecore/TIMEZONES:396 9723 #, kde-format 9724 msgid "America/Lower_Princes" 9725 msgstr "" 9726 9727 #: kdecore/TIMEZONES:397 9728 #, kde-format 9729 msgid "America/Maceio" 9730 msgstr "" 9731 9732 #. i18n: comment to the previous timezone 9733 #: kdecore/TIMEZONES:399 9734 #, kde-format 9735 msgid "Alagoas, Sergipe" 9736 msgstr "" 9737 9738 #: kdecore/TIMEZONES:400 9739 #, kde-format 9740 msgid "America/Managua" 9741 msgstr "" 9742 9743 #: kdecore/TIMEZONES:401 9744 #, kde-format 9745 msgid "America/Manaus" 9746 msgstr "" 9747 9748 #. i18n: comment to the previous timezone 9749 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099 9750 #, kde-format 9751 msgid "E Amazonas" 9752 msgstr "" 9753 9754 #. i18n: comment to the previous timezone 9755 #: kdecore/TIMEZONES:405 9756 #, kde-format 9757 msgid "Amazonas (east)" 9758 msgstr "" 9759 9760 #: kdecore/TIMEZONES:406 9761 #, kde-format 9762 msgid "America/Marigot" 9763 msgstr "" 9764 9765 #: kdecore/TIMEZONES:407 9766 #, kde-format 9767 msgid "America/Martinique" 9768 msgstr "" 9769 9770 #: kdecore/TIMEZONES:408 9771 #, kde-format 9772 msgid "America/Matamoros" 9773 msgstr "" 9774 9775 #. i18n: comment to the previous timezone 9776 #: kdecore/TIMEZONES:410 9777 #, kde-format 9778 msgid "" 9779 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border" 9780 msgstr "" 9781 9782 #. i18n: comment to the previous timezone 9783 #: kdecore/TIMEZONES:412 9784 #, kde-format 9785 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)" 9786 msgstr "" 9787 9788 #: kdecore/TIMEZONES:413 9789 #, kde-format 9790 msgid "America/Mazatlan" 9791 msgstr "" 9792 9793 #. i18n: comment to the previous timezone 9794 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280 9795 #, kde-format 9796 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" 9797 msgstr "" 9798 9799 #. i18n: comment to the previous timezone 9800 #: kdecore/TIMEZONES:417 9801 #, kde-format 9802 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa" 9803 msgstr "" 9804 9805 #: kdecore/TIMEZONES:418 9806 #, kde-format 9807 msgid "America/Mendoza" 9808 msgstr "" 9809 9810 #: kdecore/TIMEZONES:421 9811 #, kde-format 9812 msgid "America/Menominee" 9813 msgstr "" 9814 9815 #. i18n: comment to the previous timezone 9816 #: kdecore/TIMEZONES:423 9817 #, kde-format 9818 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" 9819 msgstr "" 9820 9821 #. i18n: comment to the previous timezone 9822 #: kdecore/TIMEZONES:425 9823 #, kde-format 9824 msgid "Central - MI (Wisconsin border)" 9825 msgstr "" 9826 9827 #: kdecore/TIMEZONES:426 9828 #, kde-format 9829 msgid "America/Merida" 9830 msgstr "" 9831 9832 #. i18n: comment to the previous timezone 9833 #: kdecore/TIMEZONES:428 9834 #, kde-format 9835 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" 9836 msgstr "" 9837 9838 #: kdecore/TIMEZONES:429 9839 #, kde-format 9840 msgid "America/Metlakatla" 9841 msgstr "" 9842 9843 #. i18n: comment to the previous timezone 9844 #: kdecore/TIMEZONES:431 9845 #, kde-format 9846 msgid "Metlakatla Time - Annette Island" 9847 msgstr "" 9848 9849 #. i18n: comment to the previous timezone 9850 #: kdecore/TIMEZONES:433 9851 #, kde-format 9852 msgid "Alaska - Annette Island" 9853 msgstr "" 9854 9855 #: kdecore/TIMEZONES:434 9856 #, kde-format 9857 msgid "America/Mexico_City" 9858 msgstr "" 9859 9860 #. i18n: comment to the previous timezone 9861 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283 9862 #, kde-format 9863 msgid "Central Time - most locations" 9864 msgstr "" 9865 9866 #: kdecore/TIMEZONES:439 9867 #, kde-format 9868 msgid "America/Miquelon" 9869 msgstr "" 9870 9871 #: kdecore/TIMEZONES:440 9872 #, kde-format 9873 msgid "America/Moncton" 9874 msgstr "" 9875 9876 #. i18n: comment to the previous timezone 9877 #: kdecore/TIMEZONES:442 9878 #, kde-format 9879 msgid "Atlantic Time - New Brunswick" 9880 msgstr "" 9881 9882 #. i18n: comment to the previous timezone 9883 #: kdecore/TIMEZONES:444 9884 #, kde-format 9885 msgid "Atlantic - New Brunswick" 9886 msgstr "" 9887 9888 #: kdecore/TIMEZONES:445 9889 #, kde-format 9890 msgid "America/Monterrey" 9891 msgstr "" 9892 9893 #. i18n: comment to the previous timezone 9894 #: kdecore/TIMEZONES:447 9895 #, kde-format 9896 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" 9897 msgstr "" 9898 9899 #. i18n: comment to the previous timezone 9900 #: kdecore/TIMEZONES:449 9901 #, kde-format 9902 msgid "" 9903 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from " 9904 "US border" 9905 msgstr "" 9906 9907 #. i18n: comment to the previous timezone 9908 #: kdecore/TIMEZONES:451 9909 #, kde-format 9910 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)" 9911 msgstr "" 9912 9913 #: kdecore/TIMEZONES:452 9914 #, kde-format 9915 msgid "America/Montevideo" 9916 msgstr "" 9917 9918 #: kdecore/TIMEZONES:453 9919 #, kde-format 9920 msgid "America/Montreal" 9921 msgstr "" 9922 9923 #. i18n: comment to the previous timezone 9924 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501 9925 #, kde-format 9926 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" 9927 msgstr "" 9928 9929 #: kdecore/TIMEZONES:456 9930 #, kde-format 9931 msgid "America/Montserrat" 9932 msgstr "" 9933 9934 #: kdecore/TIMEZONES:457 9935 #, kde-format 9936 msgid "America/Nassau" 9937 msgstr "" 9938 9939 #: kdecore/TIMEZONES:458 9940 #, kde-format 9941 msgid "America/New_York" 9942 msgstr "" 9943 9944 #. i18n: comment to the previous timezone 9945 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422 9946 #, kde-format 9947 msgid "Eastern Time" 9948 msgstr "" 9949 9950 #. i18n: comment to the previous timezone 9951 #: kdecore/TIMEZONES:462 9952 #, kde-format 9953 msgid "Eastern (most areas)" 9954 msgstr "" 9955 9956 #: kdecore/TIMEZONES:463 9957 #, kde-format 9958 msgid "America/Nipigon" 9959 msgstr "" 9960 9961 #. i18n: comment to the previous timezone 9962 #: kdecore/TIMEZONES:465 9963 #, kde-format 9964 msgid "" 9965 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" 9966 msgstr "" 9967 9968 #. i18n: comment to the previous timezone 9969 #: kdecore/TIMEZONES:467 9970 #, kde-format 9971 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)" 9972 msgstr "" 9973 9974 #: kdecore/TIMEZONES:468 9975 #, kde-format 9976 msgid "America/Nome" 9977 msgstr "" 9978 9979 #. i18n: comment to the previous timezone 9980 #: kdecore/TIMEZONES:470 9981 #, kde-format 9982 msgid "Alaska Time - west Alaska" 9983 msgstr "" 9984 9985 #. i18n: comment to the previous timezone 9986 #: kdecore/TIMEZONES:472 9987 #, kde-format 9988 msgid "Alaska (west)" 9989 msgstr "" 9990 9991 #: kdecore/TIMEZONES:473 9992 #, kde-format 9993 msgid "America/Noronha" 9994 msgstr "" 9995 9996 #. i18n: comment to the previous timezone 9997 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093 9998 #, kde-format 9999 msgid "Atlantic islands" 10000 msgstr "" 10001 10002 #: kdecore/TIMEZONES:476 10003 #, kde-format 10004 msgid "America/North_Dakota/Beulah" 10005 msgstr "" 10006 10007 #. i18n: comment to the previous timezone 10008 #: kdecore/TIMEZONES:478 10009 #, kde-format 10010 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County" 10011 msgstr "" 10012 10013 #. i18n: comment to the previous timezone 10014 #: kdecore/TIMEZONES:480 10015 #, kde-format 10016 msgid "Central - ND (Mercer)" 10017 msgstr "" 10018 10019 #: kdecore/TIMEZONES:481 10020 #, kde-format 10021 msgid "America/North_Dakota/Center" 10022 msgstr "" 10023 10024 #. i18n: comment to the previous timezone 10025 #: kdecore/TIMEZONES:483 10026 #, kde-format 10027 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" 10028 msgstr "" 10029 10030 #. i18n: comment to the previous timezone 10031 #: kdecore/TIMEZONES:485 10032 #, kde-format 10033 msgid "Central - ND (Oliver)" 10034 msgstr "" 10035 10036 #: kdecore/TIMEZONES:486 10037 #, kde-format 10038 msgid "America/North_Dakota/New_Salem" 10039 msgstr "" 10040 10041 #. i18n: comment to the previous timezone 10042 #: kdecore/TIMEZONES:488 10043 #, kde-format 10044 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" 10045 msgstr "" 10046 10047 #. i18n: comment to the previous timezone 10048 #: kdecore/TIMEZONES:490 10049 #, kde-format 10050 msgid "Central - ND (Morton rural)" 10051 msgstr "" 10052 10053 #: kdecore/TIMEZONES:491 10054 #, kde-format 10055 msgid "America/Nuuk" 10056 msgstr "" 10057 10058 #. i18n: comment to the previous timezone 10059 #: kdecore/TIMEZONES:493 10060 #, kde-format 10061 msgid "Greenland (most areas)" 10062 msgstr "" 10063 10064 #: kdecore/TIMEZONES:494 10065 #, kde-format 10066 msgid "America/Ojinaga" 10067 msgstr "" 10068 10069 #. i18n: comment to the previous timezone 10070 #: kdecore/TIMEZONES:496 10071 #, kde-format 10072 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border" 10073 msgstr "" 10074 10075 #. i18n: comment to the previous timezone 10076 #: kdecore/TIMEZONES:498 10077 #, kde-format 10078 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)" 10079 msgstr "" 10080 10081 #: kdecore/TIMEZONES:499 10082 #, kde-format 10083 msgid "America/Ontario" 10084 msgstr "" 10085 10086 #: kdecore/TIMEZONES:502 10087 #, kde-format 10088 msgid "America/Panama" 10089 msgstr "" 10090 10091 #: kdecore/TIMEZONES:503 10092 #, kde-format 10093 msgid "America/Pangnirtung" 10094 msgstr "" 10095 10096 #. i18n: comment to the previous timezone 10097 #: kdecore/TIMEZONES:505 10098 #, kde-format 10099 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" 10100 msgstr "" 10101 10102 #. i18n: comment to the previous timezone 10103 #: kdecore/TIMEZONES:507 10104 #, kde-format 10105 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)" 10106 msgstr "" 10107 10108 #: kdecore/TIMEZONES:508 10109 #, kde-format 10110 msgid "America/Paramaribo" 10111 msgstr "" 10112 10113 #: kdecore/TIMEZONES:509 10114 #, kde-format 10115 msgid "America/Phoenix" 10116 msgstr "" 10117 10118 #. i18n: comment to the previous timezone 10119 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413 10120 #, kde-format 10121 msgid "Mountain Standard Time - Arizona" 10122 msgstr "" 10123 10124 #. i18n: comment to the previous timezone 10125 #: kdecore/TIMEZONES:513 10126 #, kde-format 10127 msgid "MST - Arizona (except Navajo)" 10128 msgstr "" 10129 10130 #: kdecore/TIMEZONES:514 10131 #, kde-format 10132 msgid "America/Port-au-Prince" 10133 msgstr "" 10134 10135 #: kdecore/TIMEZONES:515 10136 #, kde-format 10137 msgid "America/Port_of_Spain" 10138 msgstr "" 10139 10140 #: kdecore/TIMEZONES:516 10141 #, kde-format 10142 msgid "America/Porto_Acre" 10143 msgstr "" 10144 10145 #. i18n: comment to the previous timezone 10146 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090 10147 #, kde-format 10148 msgid "Acre" 10149 msgstr "" 10150 10151 #: kdecore/TIMEZONES:519 10152 #, kde-format 10153 msgid "America/Porto_Velho" 10154 msgstr "" 10155 10156 #. i18n: comment to the previous timezone 10157 #: kdecore/TIMEZONES:521 10158 #, kde-format 10159 msgid "Rondonia" 10160 msgstr "" 10161 10162 #: kdecore/TIMEZONES:522 10163 #, kde-format 10164 msgid "America/Puerto_Rico" 10165 msgstr "" 10166 10167 #: kdecore/TIMEZONES:523 10168 #, kde-format 10169 msgid "America/Punta_Arenas" 10170 msgstr "" 10171 10172 #. i18n: comment to the previous timezone 10173 #: kdecore/TIMEZONES:525 10174 #, kde-format 10175 msgid "Region of Magallanes" 10176 msgstr "" 10177 10178 #: kdecore/TIMEZONES:526 10179 #, kde-format 10180 msgid "America/Rainy_River" 10181 msgstr "" 10182 10183 #. i18n: comment to the previous timezone 10184 #: kdecore/TIMEZONES:528 10185 #, kde-format 10186 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" 10187 msgstr "" 10188 10189 #. i18n: comment to the previous timezone 10190 #: kdecore/TIMEZONES:530 10191 #, kde-format 10192 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)" 10193 msgstr "" 10194 10195 #: kdecore/TIMEZONES:531 10196 #, kde-format 10197 msgid "America/Rankin_Inlet" 10198 msgstr "" 10199 10200 #. i18n: comment to the previous timezone 10201 #: kdecore/TIMEZONES:533 10202 #, kde-format 10203 msgid "Central Time - central Nunavut" 10204 msgstr "" 10205 10206 #. i18n: comment to the previous timezone 10207 #: kdecore/TIMEZONES:535 10208 #, kde-format 10209 msgid "Central - NU (central)" 10210 msgstr "" 10211 10212 #: kdecore/TIMEZONES:536 10213 #, kde-format 10214 msgid "America/Recife" 10215 msgstr "" 10216 10217 #. i18n: comment to the previous timezone 10218 #: kdecore/TIMEZONES:538 10219 #, kde-format 10220 msgid "Pernambuco" 10221 msgstr "" 10222 10223 #: kdecore/TIMEZONES:539 10224 #, kde-format 10225 msgid "America/Regina" 10226 msgstr "" 10227 10228 #. i18n: comment to the previous timezone 10229 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108 10230 #: kdecore/TIMEZONES:1123 10231 #, kde-format 10232 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" 10233 msgstr "" 10234 10235 #. i18n: comment to the previous timezone 10236 #: kdecore/TIMEZONES:543 10237 #, kde-format 10238 msgid "CST - SK (most areas)" 10239 msgstr "" 10240 10241 #: kdecore/TIMEZONES:544 10242 #, kde-format 10243 msgid "America/Resolute" 10244 msgstr "" 10245 10246 #. i18n: comment to the previous timezone 10247 #: kdecore/TIMEZONES:546 10248 #, kde-format 10249 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut" 10250 msgstr "" 10251 10252 #. i18n: comment to the previous timezone 10253 #: kdecore/TIMEZONES:548 10254 #, kde-format 10255 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut" 10256 msgstr "" 10257 10258 #. i18n: comment to the previous timezone 10259 #: kdecore/TIMEZONES:550 10260 #, kde-format 10261 msgid "Central - NU (Resolute)" 10262 msgstr "" 10263 10264 #: kdecore/TIMEZONES:551 10265 #, kde-format 10266 msgid "America/Rio_Branco" 10267 msgstr "" 10268 10269 #: kdecore/TIMEZONES:554 10270 #, kde-format 10271 msgid "America/Rosario" 10272 msgstr "" 10273 10274 #: kdecore/TIMEZONES:557 10275 #, kde-format 10276 msgid "America/Santa_Isabel" 10277 msgstr "" 10278 10279 #. i18n: comment to the previous timezone 10280 #: kdecore/TIMEZONES:559 10281 #, kde-format 10282 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border" 10283 msgstr "" 10284 10285 #: kdecore/TIMEZONES:560 10286 #, kde-format 10287 msgid "America/Santarem" 10288 msgstr "" 10289 10290 #. i18n: comment to the previous timezone 10291 #: kdecore/TIMEZONES:562 10292 #, fuzzy, kde-format 10293 msgid "W Para" 10294 msgstr "三月" 10295 10296 #. i18n: comment to the previous timezone 10297 #: kdecore/TIMEZONES:564 10298 #, kde-format 10299 msgid "Para (west)" 10300 msgstr "" 10301 10302 #: kdecore/TIMEZONES:565 10303 #, kde-format 10304 msgid "America/Santiago" 10305 msgstr "" 10306 10307 #. i18n: comment to the previous timezone 10308 #: kdecore/TIMEZONES:569 10309 #, kde-format 10310 msgid "Chile (most areas)" 10311 msgstr "" 10312 10313 #: kdecore/TIMEZONES:570 10314 #, kde-format 10315 msgid "America/Santo_Domingo" 10316 msgstr "" 10317 10318 #: kdecore/TIMEZONES:571 10319 #, kde-format 10320 msgid "America/Sao_Paulo" 10321 msgstr "" 10322 10323 #. i18n: comment to the previous timezone 10324 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096 10325 #, kde-format 10326 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10327 msgstr "" 10328 10329 #. i18n: comment to the previous timezone 10330 #: kdecore/TIMEZONES:575 10331 #, kde-format 10332 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10333 msgstr "" 10334 10335 #: kdecore/TIMEZONES:576 10336 #, kde-format 10337 msgid "America/Saskatoon" 10338 msgstr "" 10339 10340 #: kdecore/TIMEZONES:579 10341 #, kde-format 10342 msgid "America/Scoresbysund" 10343 msgstr "" 10344 10345 #. i18n: comment to the previous timezone 10346 #: kdecore/TIMEZONES:581 10347 #, kde-format 10348 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" 10349 msgstr "" 10350 10351 #. i18n: comment to the previous timezone 10352 #: kdecore/TIMEZONES:583 10353 #, kde-format 10354 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit" 10355 msgstr "" 10356 10357 #: kdecore/TIMEZONES:584 10358 #, kde-format 10359 msgid "America/Shiprock" 10360 msgstr "" 10361 10362 #. i18n: comment to the previous timezone 10363 #: kdecore/TIMEZONES:586 10364 #, kde-format 10365 msgid "Mountain Time - Navajo" 10366 msgstr "" 10367 10368 #: kdecore/TIMEZONES:587 10369 #, kde-format 10370 msgid "America/Sitka" 10371 msgstr "" 10372 10373 #. i18n: comment to the previous timezone 10374 #: kdecore/TIMEZONES:589 10375 #, kde-format 10376 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle" 10377 msgstr "" 10378 10379 #. i18n: comment to the previous timezone 10380 #: kdecore/TIMEZONES:591 10381 #, kde-format 10382 msgid "Alaska - Sitka area" 10383 msgstr "" 10384 10385 #: kdecore/TIMEZONES:592 10386 #, kde-format 10387 msgid "America/St_Barthelemy" 10388 msgstr "" 10389 10390 #: kdecore/TIMEZONES:593 10391 #, kde-format 10392 msgid "America/St_Johns" 10393 msgstr "" 10394 10395 #. i18n: comment to the previous timezone 10396 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117 10397 #, kde-format 10398 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" 10399 msgstr "" 10400 10401 #. i18n: comment to the previous timezone 10402 #: kdecore/TIMEZONES:597 10403 #, kde-format 10404 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)" 10405 msgstr "" 10406 10407 #: kdecore/TIMEZONES:598 10408 #, kde-format 10409 msgid "America/St_Kitts" 10410 msgstr "" 10411 10412 #: kdecore/TIMEZONES:599 10413 #, kde-format 10414 msgid "America/St_Lucia" 10415 msgstr "" 10416 10417 #: kdecore/TIMEZONES:600 10418 #, kde-format 10419 msgid "America/St_Thomas" 10420 msgstr "" 10421 10422 #: kdecore/TIMEZONES:601 10423 #, kde-format 10424 msgid "America/St_Vincent" 10425 msgstr "" 10426 10427 #: kdecore/TIMEZONES:602 10428 #, kde-format 10429 msgid "America/Swift_Current" 10430 msgstr "" 10431 10432 #. i18n: comment to the previous timezone 10433 #: kdecore/TIMEZONES:604 10434 #, kde-format 10435 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" 10436 msgstr "" 10437 10438 #. i18n: comment to the previous timezone 10439 #: kdecore/TIMEZONES:606 10440 #, kde-format 10441 msgid "CST - SK (midwest)" 10442 msgstr "" 10443 10444 #: kdecore/TIMEZONES:607 10445 #, kde-format 10446 msgid "America/Tegucigalpa" 10447 msgstr "" 10448 10449 #: kdecore/TIMEZONES:608 10450 #, kde-format 10451 msgid "America/Thule" 10452 msgstr "" 10453 10454 #. i18n: comment to the previous timezone 10455 #: kdecore/TIMEZONES:610 10456 #, kde-format 10457 msgid "Thule / Pituffik" 10458 msgstr "" 10459 10460 #. i18n: comment to the previous timezone 10461 #: kdecore/TIMEZONES:612 10462 #, kde-format 10463 msgid "Thule/Pituffik" 10464 msgstr "" 10465 10466 #: kdecore/TIMEZONES:613 10467 #, kde-format 10468 msgid "America/Thunder_Bay" 10469 msgstr "" 10470 10471 #. i18n: comment to the previous timezone 10472 #: kdecore/TIMEZONES:615 10473 #, kde-format 10474 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" 10475 msgstr "" 10476 10477 #. i18n: comment to the previous timezone 10478 #: kdecore/TIMEZONES:617 10479 #, kde-format 10480 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)" 10481 msgstr "" 10482 10483 #: kdecore/TIMEZONES:618 10484 #, kde-format 10485 msgid "America/Tijuana" 10486 msgstr "" 10487 10488 #. i18n: comment to the previous timezone 10489 #: kdecore/TIMEZONES:622 10490 #, kde-format 10491 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border" 10492 msgstr "" 10493 10494 #. i18n: comment to the previous timezone 10495 #: kdecore/TIMEZONES:624 10496 #, kde-format 10497 msgid "Pacific Time US - Baja California" 10498 msgstr "" 10499 10500 #: kdecore/TIMEZONES:625 10501 #, kde-format 10502 msgid "America/Toronto" 10503 msgstr "" 10504 10505 #. i18n: comment to the previous timezone 10506 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111 10507 #, kde-format 10508 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" 10509 msgstr "" 10510 10511 #. i18n: comment to the previous timezone 10512 #: kdecore/TIMEZONES:629 10513 #, kde-format 10514 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)" 10515 msgstr "" 10516 10517 #: kdecore/TIMEZONES:630 10518 #, kde-format 10519 msgid "America/Tortola" 10520 msgstr "" 10521 10522 #: kdecore/TIMEZONES:631 10523 #, kde-format 10524 msgid "America/Vancouver" 10525 msgstr "" 10526 10527 #. i18n: comment to the previous timezone 10528 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120 10529 #, kde-format 10530 msgid "Pacific Time - west British Columbia" 10531 msgstr "" 10532 10533 #. i18n: comment to the previous timezone 10534 #: kdecore/TIMEZONES:635 10535 #, kde-format 10536 msgid "Pacific - BC (most areas)" 10537 msgstr "" 10538 10539 #: kdecore/TIMEZONES:636 10540 #, kde-format 10541 msgid "America/Virgin" 10542 msgstr "" 10543 10544 #: kdecore/TIMEZONES:637 10545 #, kde-format 10546 msgid "America/Whitehorse" 10547 msgstr "" 10548 10549 #. i18n: comment to the previous timezone 10550 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126 10551 #, kde-format 10552 msgid "Pacific Time - south Yukon" 10553 msgstr "" 10554 10555 #. i18n: comment to the previous timezone 10556 #: kdecore/TIMEZONES:641 10557 #, kde-format 10558 msgid "MST - Yukon (east)" 10559 msgstr "" 10560 10561 #: kdecore/TIMEZONES:642 10562 #, kde-format 10563 msgid "America/Winnipeg" 10564 msgstr "" 10565 10566 #. i18n: comment to the previous timezone 10567 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105 10568 #, kde-format 10569 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" 10570 msgstr "" 10571 10572 #. i18n: comment to the previous timezone 10573 #: kdecore/TIMEZONES:646 10574 #, kde-format 10575 msgid "Central - ON (west); Manitoba" 10576 msgstr "" 10577 10578 #: kdecore/TIMEZONES:647 10579 #, kde-format 10580 msgid "America/Yakutat" 10581 msgstr "" 10582 10583 #. i18n: comment to the previous timezone 10584 #: kdecore/TIMEZONES:649 10585 #, kde-format 10586 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" 10587 msgstr "" 10588 10589 #. i18n: comment to the previous timezone 10590 #: kdecore/TIMEZONES:651 10591 #, kde-format 10592 msgid "Alaska - Yakutat" 10593 msgstr "" 10594 10595 #: kdecore/TIMEZONES:652 10596 #, kde-format 10597 msgid "America/Yellowknife" 10598 msgstr "" 10599 10600 #. i18n: comment to the previous timezone 10601 #: kdecore/TIMEZONES:654 10602 #, kde-format 10603 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" 10604 msgstr "" 10605 10606 #. i18n: comment to the previous timezone 10607 #: kdecore/TIMEZONES:656 10608 #, kde-format 10609 msgid "Mountain - NT (central)" 10610 msgstr "" 10611 10612 #: kdecore/TIMEZONES:657 10613 #, kde-format 10614 msgid "Antarctica/Casey" 10615 msgstr "" 10616 10617 #. i18n: comment to the previous timezone 10618 #: kdecore/TIMEZONES:659 10619 #, kde-format 10620 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" 10621 msgstr "" 10622 10623 #. i18n: comment to the previous timezone 10624 #: kdecore/TIMEZONES:661 10625 #, kde-format 10626 msgid "Casey" 10627 msgstr "" 10628 10629 #: kdecore/TIMEZONES:662 10630 #, kde-format 10631 msgid "Antarctica/Davis" 10632 msgstr "" 10633 10634 #. i18n: comment to the previous timezone 10635 #: kdecore/TIMEZONES:664 10636 #, kde-format 10637 msgid "Davis Station, Vestfold Hills" 10638 msgstr "" 10639 10640 #. i18n: comment to the previous timezone 10641 #: kdecore/TIMEZONES:666 10642 #, kde-format 10643 msgid "Davis" 10644 msgstr "" 10645 10646 #: kdecore/TIMEZONES:667 10647 #, kde-format 10648 msgid "Antarctica/DumontDUrville" 10649 msgstr "" 10650 10651 #. i18n: comment to the previous timezone 10652 #: kdecore/TIMEZONES:669 10653 #, kde-format 10654 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie" 10655 msgstr "" 10656 10657 #. i18n: comment to the previous timezone 10658 #: kdecore/TIMEZONES:671 10659 #, kde-format 10660 msgid "Dumont-d'Urville" 10661 msgstr "" 10662 10663 #: kdecore/TIMEZONES:672 10664 #, kde-format 10665 msgid "Antarctica/Macquarie" 10666 msgstr "" 10667 10668 #. i18n: comment to the previous timezone 10669 #: kdecore/TIMEZONES:674 10670 #, kde-format 10671 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island" 10672 msgstr "" 10673 10674 #. i18n: comment to the previous timezone 10675 #: kdecore/TIMEZONES:676 10676 #, kde-format 10677 msgid "Macquarie Island" 10678 msgstr "" 10679 10680 #: kdecore/TIMEZONES:677 10681 #, kde-format 10682 msgid "Antarctica/Mawson" 10683 msgstr "" 10684 10685 #. i18n: comment to the previous timezone 10686 #: kdecore/TIMEZONES:679 10687 #, kde-format 10688 msgid "Mawson Station, Holme Bay" 10689 msgstr "" 10690 10691 #. i18n: comment to the previous timezone 10692 #: kdecore/TIMEZONES:681 10693 #, kde-format 10694 msgid "Mawson" 10695 msgstr "" 10696 10697 #: kdecore/TIMEZONES:682 10698 #, kde-format 10699 msgid "Antarctica/McMurdo" 10700 msgstr "" 10701 10702 #. i18n: comment to the previous timezone 10703 #: kdecore/TIMEZONES:684 10704 #, kde-format 10705 msgid "McMurdo Station, Ross Island" 10706 msgstr "" 10707 10708 #. i18n: comment to the previous timezone 10709 #: kdecore/TIMEZONES:686 10710 #, kde-format 10711 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole" 10712 msgstr "" 10713 10714 #: kdecore/TIMEZONES:687 10715 #, kde-format 10716 msgid "Antarctica/Palmer" 10717 msgstr "" 10718 10719 #. i18n: comment to the previous timezone 10720 #: kdecore/TIMEZONES:689 10721 #, kde-format 10722 msgid "Palmer Station, Anvers Island" 10723 msgstr "" 10724 10725 #. i18n: comment to the previous timezone 10726 #: kdecore/TIMEZONES:691 10727 #, kde-format 10728 msgid "Palmer" 10729 msgstr "" 10730 10731 #: kdecore/TIMEZONES:692 10732 #, kde-format 10733 msgid "Antarctica/Rothera" 10734 msgstr "" 10735 10736 #. i18n: comment to the previous timezone 10737 #: kdecore/TIMEZONES:694 10738 #, kde-format 10739 msgid "Rothera Station, Adelaide Island" 10740 msgstr "" 10741 10742 #. i18n: comment to the previous timezone 10743 #: kdecore/TIMEZONES:696 10744 #, kde-format 10745 msgid "Rothera" 10746 msgstr "" 10747 10748 #: kdecore/TIMEZONES:697 10749 #, kde-format 10750 msgid "Antarctica/South_Pole" 10751 msgstr "" 10752 10753 #. i18n: comment to the previous timezone 10754 #: kdecore/TIMEZONES:699 10755 #, kde-format 10756 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" 10757 msgstr "" 10758 10759 #: kdecore/TIMEZONES:700 10760 #, kde-format 10761 msgid "Antarctica/Syowa" 10762 msgstr "" 10763 10764 #. i18n: comment to the previous timezone 10765 #: kdecore/TIMEZONES:702 10766 #, kde-format 10767 msgid "Syowa Station, E Ongul I" 10768 msgstr "" 10769 10770 #. i18n: comment to the previous timezone 10771 #: kdecore/TIMEZONES:704 10772 #, kde-format 10773 msgid "Syowa" 10774 msgstr "" 10775 10776 #: kdecore/TIMEZONES:705 10777 #, kde-format 10778 msgid "Antarctica/Troll" 10779 msgstr "" 10780 10781 #. i18n: comment to the previous timezone 10782 #: kdecore/TIMEZONES:707 10783 #, kde-format 10784 msgid "Troll" 10785 msgstr "" 10786 10787 #: kdecore/TIMEZONES:708 10788 #, kde-format 10789 msgid "Antarctica/Vostok" 10790 msgstr "" 10791 10792 #. i18n: comment to the previous timezone 10793 #: kdecore/TIMEZONES:710 10794 #, kde-format 10795 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" 10796 msgstr "" 10797 10798 #. i18n: comment to the previous timezone 10799 #: kdecore/TIMEZONES:712 10800 #, kde-format 10801 msgid "Vostok Station, Lake Vostok" 10802 msgstr "" 10803 10804 #. i18n: comment to the previous timezone 10805 #: kdecore/TIMEZONES:714 10806 #, kde-format 10807 msgid "Vostok" 10808 msgstr "" 10809 10810 #: kdecore/TIMEZONES:715 10811 #, kde-format 10812 msgid "Arctic/Longyearbyen" 10813 msgstr "" 10814 10815 #: kdecore/TIMEZONES:716 10816 #, kde-format 10817 msgid "Asia/Aden" 10818 msgstr "" 10819 10820 #: kdecore/TIMEZONES:717 10821 #, kde-format 10822 msgid "Asia/Almaty" 10823 msgstr "" 10824 10825 #. i18n: comment to the previous timezone 10826 #: kdecore/TIMEZONES:721 10827 #, kde-format 10828 msgid "Kazakhstan (most areas)" 10829 msgstr "" 10830 10831 #: kdecore/TIMEZONES:722 10832 #, kde-format 10833 msgid "Asia/Amman" 10834 msgstr "" 10835 10836 #: kdecore/TIMEZONES:723 10837 #, kde-format 10838 msgid "Asia/Anadyr" 10839 msgstr "" 10840 10841 #. i18n: comment to the previous timezone 10842 #: kdecore/TIMEZONES:725 10843 #, kde-format 10844 msgid "Moscow+10 - Bering Sea" 10845 msgstr "" 10846 10847 #. i18n: comment to the previous timezone 10848 #: kdecore/TIMEZONES:727 10849 #, kde-format 10850 msgid "Moscow+08 - Bering Sea" 10851 msgstr "" 10852 10853 #. i18n: comment to the previous timezone 10854 #: kdecore/TIMEZONES:729 10855 #, kde-format 10856 msgid "MSK+09 - Bering Sea" 10857 msgstr "" 10858 10859 #: kdecore/TIMEZONES:730 10860 #, kde-format 10861 msgid "Asia/Aqtau" 10862 msgstr "" 10863 10864 #. i18n: comment to the previous timezone 10865 #: kdecore/TIMEZONES:732 10866 #, kde-format 10867 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" 10868 msgstr "" 10869 10870 #. i18n: comment to the previous timezone 10871 #: kdecore/TIMEZONES:734 10872 #, kde-format 10873 msgid "Mangghystau/Mankistau" 10874 msgstr "" 10875 10876 #: kdecore/TIMEZONES:735 10877 #, kde-format 10878 msgid "Asia/Aqtobe" 10879 msgstr "" 10880 10881 #. i18n: comment to the previous timezone 10882 #: kdecore/TIMEZONES:737 10883 #, kde-format 10884 msgid "Aqtobe (Aktobe)" 10885 msgstr "" 10886 10887 #. i18n: comment to the previous timezone 10888 #: kdecore/TIMEZONES:739 10889 #, kde-format 10890 msgid "Aqtobe/Aktobe" 10891 msgstr "" 10892 10893 #: kdecore/TIMEZONES:740 10894 #, kde-format 10895 msgid "Asia/Ashgabat" 10896 msgstr "" 10897 10898 #: kdecore/TIMEZONES:741 10899 #, kde-format 10900 msgid "Asia/Ashkhabad" 10901 msgstr "" 10902 10903 #: kdecore/TIMEZONES:742 10904 #, kde-format 10905 msgid "Asia/Atyrau" 10906 msgstr "" 10907 10908 #. i18n: comment to the previous timezone 10909 #: kdecore/TIMEZONES:744 10910 #, kde-format 10911 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev" 10912 msgstr "" 10913 10914 #: kdecore/TIMEZONES:745 10915 #, kde-format 10916 msgid "Asia/Baghdad" 10917 msgstr "" 10918 10919 #: kdecore/TIMEZONES:746 10920 #, kde-format 10921 msgid "Asia/Bahrain" 10922 msgstr "" 10923 10924 #: kdecore/TIMEZONES:747 10925 #, kde-format 10926 msgid "Asia/Baku" 10927 msgstr "" 10928 10929 #: kdecore/TIMEZONES:748 10930 #, kde-format 10931 msgid "Asia/Bangkok" 10932 msgstr "" 10933 10934 #: kdecore/TIMEZONES:749 10935 #, kde-format 10936 msgid "Asia/Barnaul" 10937 msgstr "" 10938 10939 #. i18n: comment to the previous timezone 10940 #: kdecore/TIMEZONES:751 10941 #, kde-format 10942 msgid "MSK+04 - Altai" 10943 msgstr "" 10944 10945 #: kdecore/TIMEZONES:752 10946 #, kde-format 10947 msgid "Asia/Beijing" 10948 msgstr "" 10949 10950 #. i18n: comment to the previous timezone 10951 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295 10952 #, kde-format 10953 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." 10954 msgstr "" 10955 10956 #. i18n: comment to the previous timezone 10957 #: kdecore/TIMEZONES:756 10958 #, kde-format 10959 msgid "China Standard Time" 10960 msgstr "" 10961 10962 #: kdecore/TIMEZONES:757 10963 #, kde-format 10964 msgid "Asia/Beirut" 10965 msgstr "" 10966 10967 #: kdecore/TIMEZONES:758 10968 #, kde-format 10969 msgid "Asia/Bishkek" 10970 msgstr "" 10971 10972 #: kdecore/TIMEZONES:759 10973 #, kde-format 10974 msgid "Asia/Brunei" 10975 msgstr "" 10976 10977 #: kdecore/TIMEZONES:760 10978 #, kde-format 10979 msgid "Asia/Calcutta" 10980 msgstr "" 10981 10982 #: kdecore/TIMEZONES:761 10983 #, fuzzy, kde-format 10984 #| msgid "Do shanbe" 10985 msgid "Asia/Chita" 10986 msgstr "Do shanbe" 10987 10988 #. i18n: comment to the previous timezone 10989 #: kdecore/TIMEZONES:763 10990 #, kde-format 10991 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky" 10992 msgstr "" 10993 10994 #: kdecore/TIMEZONES:764 10995 #, kde-format 10996 msgid "Asia/Choibalsan" 10997 msgstr "" 10998 10999 #. i18n: comment to the previous timezone 11000 #: kdecore/TIMEZONES:766 11001 #, kde-format 11002 msgid "Dornod, Sukhbaatar" 11003 msgstr "" 11004 11005 #: kdecore/TIMEZONES:767 11006 #, kde-format 11007 msgid "Asia/Chongqing" 11008 msgstr "" 11009 11010 #. i18n: comment to the previous timezone 11011 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774 11012 #, kde-format 11013 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." 11014 msgstr "" 11015 11016 #. i18n: comment to the previous timezone 11017 #: kdecore/TIMEZONES:771 11018 #, kde-format 11019 msgid "China mountains" 11020 msgstr "" 11021 11022 #: kdecore/TIMEZONES:772 11023 #, kde-format 11024 msgid "Asia/Chungking" 11025 msgstr "" 11026 11027 #: kdecore/TIMEZONES:775 11028 #, kde-format 11029 msgid "Asia/Colombo" 11030 msgstr "" 11031 11032 #: kdecore/TIMEZONES:776 11033 #, kde-format 11034 msgid "Asia/Dacca" 11035 msgstr "" 11036 11037 #: kdecore/TIMEZONES:777 11038 #, kde-format 11039 msgid "Asia/Damascus" 11040 msgstr "" 11041 11042 #: kdecore/TIMEZONES:778 11043 #, kde-format 11044 msgid "Asia/Dhaka" 11045 msgstr "" 11046 11047 #: kdecore/TIMEZONES:779 11048 #, kde-format 11049 msgid "Asia/Dili" 11050 msgstr "" 11051 11052 #: kdecore/TIMEZONES:780 11053 #, kde-format 11054 msgid "Asia/Dubai" 11055 msgstr "" 11056 11057 #: kdecore/TIMEZONES:781 11058 #, fuzzy, kde-format 11059 #| msgid "Do shanbe" 11060 msgid "Asia/Dushanbe" 11061 msgstr "Do shanbe" 11062 11063 #: kdecore/TIMEZONES:782 11064 #, kde-format 11065 msgid "Asia/Famagusta" 11066 msgstr "" 11067 11068 #. i18n: comment to the previous timezone 11069 #: kdecore/TIMEZONES:784 11070 #, kde-format 11071 msgid "Northern Cyprus" 11072 msgstr "" 11073 11074 #: kdecore/TIMEZONES:785 11075 #, kde-format 11076 msgid "Asia/Gaza" 11077 msgstr "" 11078 11079 #. i18n: comment to the previous timezone 11080 #: kdecore/TIMEZONES:787 11081 #, kde-format 11082 msgid "Gaza Strip" 11083 msgstr "" 11084 11085 #: kdecore/TIMEZONES:788 11086 #, kde-format 11087 msgid "Asia/Harbin" 11088 msgstr "" 11089 11090 #. i18n: comment to the previous timezone 11091 #: kdecore/TIMEZONES:790 11092 #, kde-format 11093 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" 11094 msgstr "" 11095 11096 #. i18n: comment to the previous timezone 11097 #: kdecore/TIMEZONES:792 11098 #, kde-format 11099 msgid "China north" 11100 msgstr "" 11101 11102 #: kdecore/TIMEZONES:793 11103 #, kde-format 11104 msgid "Asia/Hebron" 11105 msgstr "" 11106 11107 #. i18n: comment to the previous timezone 11108 #: kdecore/TIMEZONES:795 11109 #, kde-format 11110 msgid "West Bank" 11111 msgstr "" 11112 11113 #: kdecore/TIMEZONES:796 11114 #, kde-format 11115 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh" 11116 msgstr "" 11117 11118 #: kdecore/TIMEZONES:797 11119 #, kde-format 11120 msgid "Asia/Hong_Kong" 11121 msgstr "" 11122 11123 #: kdecore/TIMEZONES:798 11124 #, kde-format 11125 msgid "Asia/Hovd" 11126 msgstr "" 11127 11128 #. i18n: comment to the previous timezone 11129 #: kdecore/TIMEZONES:800 11130 #, kde-format 11131 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" 11132 msgstr "" 11133 11134 #: kdecore/TIMEZONES:801 11135 #, kde-format 11136 msgid "Asia/Irkutsk" 11137 msgstr "" 11138 11139 #. i18n: comment to the previous timezone 11140 #: kdecore/TIMEZONES:803 11141 #, kde-format 11142 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" 11143 msgstr "" 11144 11145 #. i18n: comment to the previous timezone 11146 #: kdecore/TIMEZONES:805 11147 #, kde-format 11148 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia" 11149 msgstr "" 11150 11151 #: kdecore/TIMEZONES:806 11152 #, kde-format 11153 msgid "Asia/Jakarta" 11154 msgstr "" 11155 11156 #. i18n: comment to the previous timezone 11157 #: kdecore/TIMEZONES:808 11158 #, kde-format 11159 msgid "Java & Sumatra" 11160 msgstr "" 11161 11162 #. i18n: comment to the previous timezone 11163 #: kdecore/TIMEZONES:810 11164 #, kde-format 11165 msgid "Java, Sumatra" 11166 msgstr "" 11167 11168 #: kdecore/TIMEZONES:811 11169 #, kde-format 11170 msgid "Asia/Jayapura" 11171 msgstr "" 11172 11173 #. i18n: comment to the previous timezone 11174 #: kdecore/TIMEZONES:813 11175 #, kde-format 11176 msgid "Irian Jaya & the Moluccas" 11177 msgstr "" 11178 11179 #. i18n: comment to the previous timezone 11180 #: kdecore/TIMEZONES:815 11181 #, kde-format 11182 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)" 11183 msgstr "" 11184 11185 #. i18n: comment to the previous timezone 11186 #: kdecore/TIMEZONES:817 11187 #, kde-format 11188 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas" 11189 msgstr "" 11190 11191 #: kdecore/TIMEZONES:818 11192 #, kde-format 11193 msgid "Asia/Jerusalem" 11194 msgstr "" 11195 11196 #: kdecore/TIMEZONES:819 11197 #, kde-format 11198 msgid "Asia/Kabul" 11199 msgstr "" 11200 11201 #: kdecore/TIMEZONES:820 11202 #, kde-format 11203 msgid "Asia/Kamchatka" 11204 msgstr "" 11205 11206 #. i18n: comment to the previous timezone 11207 #: kdecore/TIMEZONES:822 11208 #, kde-format 11209 msgid "Moscow+09 - Kamchatka" 11210 msgstr "" 11211 11212 #. i18n: comment to the previous timezone 11213 #: kdecore/TIMEZONES:824 11214 #, kde-format 11215 msgid "Moscow+08 - Kamchatka" 11216 msgstr "" 11217 11218 #. i18n: comment to the previous timezone 11219 #: kdecore/TIMEZONES:826 11220 #, kde-format 11221 msgid "MSK+09 - Kamchatka" 11222 msgstr "" 11223 11224 #: kdecore/TIMEZONES:827 11225 #, kde-format 11226 msgid "Asia/Karachi" 11227 msgstr "" 11228 11229 #: kdecore/TIMEZONES:828 11230 #, kde-format 11231 msgid "Asia/Kashgar" 11232 msgstr "" 11233 11234 #. i18n: comment to the previous timezone 11235 #: kdecore/TIMEZONES:830 11236 #, kde-format 11237 msgid "west Tibet & Xinjiang" 11238 msgstr "" 11239 11240 #. i18n: comment to the previous timezone 11241 #: kdecore/TIMEZONES:832 11242 #, kde-format 11243 msgid "China west Xinjiang" 11244 msgstr "" 11245 11246 #: kdecore/TIMEZONES:833 11247 #, kde-format 11248 msgid "Asia/Kathmandu" 11249 msgstr "" 11250 11251 #: kdecore/TIMEZONES:834 11252 #, kde-format 11253 msgid "Asia/Katmandu" 11254 msgstr "" 11255 11256 #: kdecore/TIMEZONES:835 11257 #, fuzzy, kde-format 11258 #| msgid "Do shanbe" 11259 msgid "Asia/Khandyga" 11260 msgstr "Do shanbe" 11261 11262 #. i18n: comment to the previous timezone 11263 #: kdecore/TIMEZONES:837 11264 #, kde-format 11265 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky" 11266 msgstr "" 11267 11268 #: kdecore/TIMEZONES:838 11269 #, kde-format 11270 msgid "Asia/Kolkata" 11271 msgstr "" 11272 11273 #: kdecore/TIMEZONES:839 11274 #, kde-format 11275 msgid "Asia/Krasnoyarsk" 11276 msgstr "" 11277 11278 #. i18n: comment to the previous timezone 11279 #: kdecore/TIMEZONES:841 11280 #, kde-format 11281 msgid "Moscow+04 - Yenisei River" 11282 msgstr "" 11283 11284 #. i18n: comment to the previous timezone 11285 #: kdecore/TIMEZONES:843 11286 #, kde-format 11287 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area" 11288 msgstr "" 11289 11290 #: kdecore/TIMEZONES:844 11291 #, kde-format 11292 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" 11293 msgstr "" 11294 11295 #. i18n: comment to the previous timezone 11296 #: kdecore/TIMEZONES:846 11297 #, kde-format 11298 msgid "peninsular Malaysia" 11299 msgstr "" 11300 11301 #. i18n: comment to the previous timezone 11302 #: kdecore/TIMEZONES:848 11303 #, kde-format 11304 msgid "Malaysia (peninsula)" 11305 msgstr "" 11306 11307 #: kdecore/TIMEZONES:849 11308 #, kde-format 11309 msgid "Asia/Kuching" 11310 msgstr "" 11311 11312 #. i18n: comment to the previous timezone 11313 #: kdecore/TIMEZONES:851 11314 #, kde-format 11315 msgid "Sabah & Sarawak" 11316 msgstr "" 11317 11318 #. i18n: comment to the previous timezone 11319 #: kdecore/TIMEZONES:853 11320 #, kde-format 11321 msgid "Sabah, Sarawak" 11322 msgstr "" 11323 11324 #: kdecore/TIMEZONES:854 11325 #, kde-format 11326 msgid "Asia/Kuwait" 11327 msgstr "" 11328 11329 #: kdecore/TIMEZONES:855 11330 #, kde-format 11331 msgid "Asia/Macao" 11332 msgstr "" 11333 11334 #: kdecore/TIMEZONES:856 11335 #, kde-format 11336 msgid "Asia/Macau" 11337 msgstr "" 11338 11339 #: kdecore/TIMEZONES:857 11340 #, kde-format 11341 msgid "Asia/Magadan" 11342 msgstr "" 11343 11344 #. i18n: comment to the previous timezone 11345 #: kdecore/TIMEZONES:859 11346 #, kde-format 11347 msgid "Moscow+08 - Magadan" 11348 msgstr "" 11349 11350 #. i18n: comment to the previous timezone 11351 #: kdecore/TIMEZONES:861 11352 #, kde-format 11353 msgid "MSK+08 - Magadan" 11354 msgstr "" 11355 11356 #: kdecore/TIMEZONES:862 11357 #, kde-format 11358 msgid "Asia/Makassar" 11359 msgstr "" 11360 11361 #. i18n: comment to the previous timezone 11362 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950 11363 #, kde-format 11364 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11365 msgstr "" 11366 11367 #. i18n: comment to the previous timezone 11368 #: kdecore/TIMEZONES:866 11369 #, kde-format 11370 msgid "" 11371 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11372 msgstr "" 11373 11374 #. i18n: comment to the previous timezone 11375 #: kdecore/TIMEZONES:868 11376 #, kde-format 11377 msgid "" 11378 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)" 11379 msgstr "" 11380 11381 #: kdecore/TIMEZONES:869 11382 #, kde-format 11383 msgid "Asia/Manila" 11384 msgstr "" 11385 11386 #: kdecore/TIMEZONES:870 11387 #, kde-format 11388 msgid "Asia/Muscat" 11389 msgstr "" 11390 11391 #: kdecore/TIMEZONES:871 11392 #, kde-format 11393 msgid "Asia/Nicosia" 11394 msgstr "" 11395 11396 #. i18n: comment to the previous timezone 11397 #: kdecore/TIMEZONES:873 11398 #, kde-format 11399 msgid "Cyprus (most areas)" 11400 msgstr "" 11401 11402 #: kdecore/TIMEZONES:874 11403 #, kde-format 11404 msgid "Asia/Novokuznetsk" 11405 msgstr "" 11406 11407 #. i18n: comment to the previous timezone 11408 #: kdecore/TIMEZONES:876 11409 #, kde-format 11410 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk" 11411 msgstr "" 11412 11413 #. i18n: comment to the previous timezone 11414 #: kdecore/TIMEZONES:878 11415 #, kde-format 11416 msgid "MSK+04 - Kemerovo" 11417 msgstr "" 11418 11419 #: kdecore/TIMEZONES:879 11420 #, kde-format 11421 msgid "Asia/Novosibirsk" 11422 msgstr "" 11423 11424 #. i18n: comment to the previous timezone 11425 #: kdecore/TIMEZONES:881 11426 #, kde-format 11427 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" 11428 msgstr "" 11429 11430 #. i18n: comment to the previous timezone 11431 #: kdecore/TIMEZONES:883 11432 #, kde-format 11433 msgid "MSK+04 - Novosibirsk" 11434 msgstr "" 11435 11436 #: kdecore/TIMEZONES:884 11437 #, kde-format 11438 msgid "Asia/Omsk" 11439 msgstr "" 11440 11441 #. i18n: comment to the previous timezone 11442 #: kdecore/TIMEZONES:886 11443 #, kde-format 11444 msgid "Moscow+03 - west Siberia" 11445 msgstr "" 11446 11447 #. i18n: comment to the previous timezone 11448 #: kdecore/TIMEZONES:888 11449 #, kde-format 11450 msgid "MSK+03 - Omsk" 11451 msgstr "" 11452 11453 #: kdecore/TIMEZONES:889 11454 #, kde-format 11455 msgid "Asia/Oral" 11456 msgstr "" 11457 11458 #. i18n: comment to the previous timezone 11459 #: kdecore/TIMEZONES:891 11460 #, kde-format 11461 msgid "West Kazakhstan" 11462 msgstr "" 11463 11464 #: kdecore/TIMEZONES:892 11465 #, kde-format 11466 msgid "Asia/Phnom_Penh" 11467 msgstr "" 11468 11469 #: kdecore/TIMEZONES:893 11470 #, kde-format 11471 msgid "Asia/Pontianak" 11472 msgstr "" 11473 11474 #. i18n: comment to the previous timezone 11475 #: kdecore/TIMEZONES:895 11476 #, kde-format 11477 msgid "west & central Borneo" 11478 msgstr "" 11479 11480 #. i18n: comment to the previous timezone 11481 #: kdecore/TIMEZONES:897 11482 #, kde-format 11483 msgid "Borneo (west, central)" 11484 msgstr "" 11485 11486 #: kdecore/TIMEZONES:898 11487 #, kde-format 11488 msgid "Asia/Pyongyang" 11489 msgstr "" 11490 11491 #: kdecore/TIMEZONES:899 11492 #, kde-format 11493 msgid "Asia/Qatar" 11494 msgstr "" 11495 11496 #: kdecore/TIMEZONES:900 11497 #, fuzzy, kde-format 11498 #| msgid "Do shanbe" 11499 msgid "Asia/Qostanay" 11500 msgstr "Do shanbe" 11501 11502 #. i18n: comment to the previous timezone 11503 #: kdecore/TIMEZONES:902 11504 #, kde-format 11505 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay" 11506 msgstr "" 11507 11508 #: kdecore/TIMEZONES:903 11509 #, kde-format 11510 msgid "Asia/Qyzylorda" 11511 msgstr "" 11512 11513 #. i18n: comment to the previous timezone 11514 #: kdecore/TIMEZONES:905 11515 #, kde-format 11516 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" 11517 msgstr "" 11518 11519 #. i18n: comment to the previous timezone 11520 #: kdecore/TIMEZONES:907 11521 #, kde-format 11522 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda" 11523 msgstr "" 11524 11525 #: kdecore/TIMEZONES:908 11526 #, kde-format 11527 msgid "Asia/Rangoon" 11528 msgstr "" 11529 11530 #: kdecore/TIMEZONES:909 11531 #, kde-format 11532 msgid "Asia/Riyadh" 11533 msgstr "" 11534 11535 #: kdecore/TIMEZONES:910 11536 #, kde-format 11537 msgid "Asia/Saigon" 11538 msgstr "" 11539 11540 #: kdecore/TIMEZONES:911 11541 #, kde-format 11542 msgid "Asia/Sakhalin" 11543 msgstr "" 11544 11545 #. i18n: comment to the previous timezone 11546 #: kdecore/TIMEZONES:913 11547 #, kde-format 11548 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" 11549 msgstr "" 11550 11551 #. i18n: comment to the previous timezone 11552 #: kdecore/TIMEZONES:915 11553 #, kde-format 11554 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island" 11555 msgstr "" 11556 11557 #: kdecore/TIMEZONES:916 11558 #, kde-format 11559 msgid "Asia/Samarkand" 11560 msgstr "" 11561 11562 #. i18n: comment to the previous timezone 11563 #: kdecore/TIMEZONES:918 11564 #, kde-format 11565 msgid "west Uzbekistan" 11566 msgstr "" 11567 11568 #. i18n: comment to the previous timezone 11569 #: kdecore/TIMEZONES:920 11570 #, kde-format 11571 msgid "Uzbekistan (west)" 11572 msgstr "" 11573 11574 #: kdecore/TIMEZONES:921 11575 #, kde-format 11576 msgid "Asia/Seoul" 11577 msgstr "" 11578 11579 #: kdecore/TIMEZONES:922 11580 #, kde-format 11581 msgid "Asia/Shanghai" 11582 msgstr "" 11583 11584 #. i18n: comment to the previous timezone 11585 #: kdecore/TIMEZONES:926 11586 #, kde-format 11587 msgid "China east" 11588 msgstr "" 11589 11590 #. i18n: comment to the previous timezone 11591 #: kdecore/TIMEZONES:928 11592 #, kde-format 11593 msgid "Beijing Time" 11594 msgstr "" 11595 11596 #: kdecore/TIMEZONES:929 11597 #, kde-format 11598 msgid "Asia/Singapore" 11599 msgstr "" 11600 11601 #: kdecore/TIMEZONES:930 11602 #, kde-format 11603 msgid "Asia/Srednekolymsk" 11604 msgstr "" 11605 11606 #. i18n: comment to the previous timezone 11607 #: kdecore/TIMEZONES:932 11608 #, kde-format 11609 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is" 11610 msgstr "" 11611 11612 #: kdecore/TIMEZONES:933 11613 #, kde-format 11614 msgid "Asia/Taipei" 11615 msgstr "" 11616 11617 #: kdecore/TIMEZONES:934 11618 #, kde-format 11619 msgid "Asia/Tashkent" 11620 msgstr "" 11621 11622 #. i18n: comment to the previous timezone 11623 #: kdecore/TIMEZONES:936 11624 #, kde-format 11625 msgid "east Uzbekistan" 11626 msgstr "" 11627 11628 #. i18n: comment to the previous timezone 11629 #: kdecore/TIMEZONES:938 11630 #, kde-format 11631 msgid "Uzbekistan (east)" 11632 msgstr "" 11633 11634 #: kdecore/TIMEZONES:939 11635 #, kde-format 11636 msgid "Asia/Tbilisi" 11637 msgstr "" 11638 11639 #: kdecore/TIMEZONES:940 11640 #, kde-format 11641 msgid "Asia/Tehran" 11642 msgstr "" 11643 11644 #: kdecore/TIMEZONES:941 11645 #, kde-format 11646 msgid "Asia/Tel_Aviv" 11647 msgstr "" 11648 11649 #: kdecore/TIMEZONES:942 11650 #, kde-format 11651 msgid "Asia/Thimbu" 11652 msgstr "" 11653 11654 #: kdecore/TIMEZONES:943 11655 #, kde-format 11656 msgid "Asia/Thimphu" 11657 msgstr "" 11658 11659 #: kdecore/TIMEZONES:944 11660 #, kde-format 11661 msgid "Asia/Tokyo" 11662 msgstr "" 11663 11664 #: kdecore/TIMEZONES:945 11665 #, kde-format 11666 msgid "Asia/Tomsk" 11667 msgstr "" 11668 11669 #. i18n: comment to the previous timezone 11670 #: kdecore/TIMEZONES:947 11671 #, kde-format 11672 msgid "MSK+04 - Tomsk" 11673 msgstr "" 11674 11675 #: kdecore/TIMEZONES:948 11676 #, kde-format 11677 msgid "Asia/Ujung_Pandang" 11678 msgstr "" 11679 11680 #: kdecore/TIMEZONES:951 11681 #, kde-format 11682 msgid "Asia/Ulaanbaatar" 11683 msgstr "" 11684 11685 #. i18n: comment to the previous timezone 11686 #: kdecore/TIMEZONES:955 11687 #, kde-format 11688 msgid "Mongolia (most areas)" 11689 msgstr "" 11690 11691 #: kdecore/TIMEZONES:956 11692 #, kde-format 11693 msgid "Asia/Ulan_Bator" 11694 msgstr "" 11695 11696 #: kdecore/TIMEZONES:959 11697 #, kde-format 11698 msgid "Asia/Urumqi" 11699 msgstr "" 11700 11701 #. i18n: comment to the previous timezone 11702 #: kdecore/TIMEZONES:961 11703 #, kde-format 11704 msgid "most of Tibet & Xinjiang" 11705 msgstr "" 11706 11707 #. i18n: comment to the previous timezone 11708 #: kdecore/TIMEZONES:963 11709 #, kde-format 11710 msgid "China Xinjiang-Tibet" 11711 msgstr "" 11712 11713 #. i18n: comment to the previous timezone 11714 #: kdecore/TIMEZONES:965 11715 #, kde-format 11716 msgid "Xinjiang Time" 11717 msgstr "" 11718 11719 #: kdecore/TIMEZONES:966 11720 #, kde-format 11721 msgid "Asia/Ust-Nera" 11722 msgstr "" 11723 11724 #. i18n: comment to the previous timezone 11725 #: kdecore/TIMEZONES:968 11726 #, kde-format 11727 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky" 11728 msgstr "" 11729 11730 #: kdecore/TIMEZONES:969 11731 #, kde-format 11732 msgid "Asia/Vientiane" 11733 msgstr "" 11734 11735 #: kdecore/TIMEZONES:970 11736 #, kde-format 11737 msgid "Asia/Vladivostok" 11738 msgstr "" 11739 11740 #. i18n: comment to the previous timezone 11741 #: kdecore/TIMEZONES:972 11742 #, kde-format 11743 msgid "Moscow+07 - Amur River" 11744 msgstr "" 11745 11746 #. i18n: comment to the previous timezone 11747 #: kdecore/TIMEZONES:974 11748 #, kde-format 11749 msgid "MSK+07 - Amur River" 11750 msgstr "" 11751 11752 #: kdecore/TIMEZONES:975 11753 #, kde-format 11754 msgid "Asia/Yakutsk" 11755 msgstr "" 11756 11757 #. i18n: comment to the previous timezone 11758 #: kdecore/TIMEZONES:977 11759 #, kde-format 11760 msgid "Moscow+06 - Lena River" 11761 msgstr "" 11762 11763 #. i18n: comment to the previous timezone 11764 #: kdecore/TIMEZONES:979 11765 #, kde-format 11766 msgid "MSK+06 - Lena River" 11767 msgstr "" 11768 11769 #: kdecore/TIMEZONES:980 11770 #, kde-format 11771 msgid "Asia/Yangon" 11772 msgstr "" 11773 11774 #: kdecore/TIMEZONES:981 11775 #, kde-format 11776 msgid "Asia/Yekaterinburg" 11777 msgstr "" 11778 11779 #. i18n: comment to the previous timezone 11780 #: kdecore/TIMEZONES:983 11781 #, kde-format 11782 msgid "Moscow+02 - Urals" 11783 msgstr "" 11784 11785 #. i18n: comment to the previous timezone 11786 #: kdecore/TIMEZONES:985 11787 #, kde-format 11788 msgid "MSK+02 - Urals" 11789 msgstr "" 11790 11791 #: kdecore/TIMEZONES:986 11792 #, kde-format 11793 msgid "Asia/Yerevan" 11794 msgstr "" 11795 11796 #: kdecore/TIMEZONES:987 11797 #, kde-format 11798 msgid "Atlantic/Azores" 11799 msgstr "" 11800 11801 #. i18n: comment to the previous timezone 11802 #: kdecore/TIMEZONES:989 11803 #, kde-format 11804 msgid "Azores" 11805 msgstr "" 11806 11807 #: kdecore/TIMEZONES:990 11808 #, kde-format 11809 msgid "Atlantic/Bermuda" 11810 msgstr "" 11811 11812 #: kdecore/TIMEZONES:991 11813 #, kde-format 11814 msgid "Atlantic/Canary" 11815 msgstr "" 11816 11817 #. i18n: comment to the previous timezone 11818 #: kdecore/TIMEZONES:993 11819 #, kde-format 11820 msgid "Canary Islands" 11821 msgstr "" 11822 11823 #: kdecore/TIMEZONES:994 11824 #, kde-format 11825 msgid "Atlantic/Cape_Verde" 11826 msgstr "" 11827 11828 #: kdecore/TIMEZONES:995 11829 #, kde-format 11830 msgid "Atlantic/Faeroe" 11831 msgstr "" 11832 11833 #: kdecore/TIMEZONES:996 11834 #, kde-format 11835 msgid "Atlantic/Faroe" 11836 msgstr "" 11837 11838 #: kdecore/TIMEZONES:997 11839 #, kde-format 11840 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" 11841 msgstr "" 11842 11843 #: kdecore/TIMEZONES:998 11844 #, kde-format 11845 msgid "Atlantic/Madeira" 11846 msgstr "" 11847 11848 #. i18n: comment to the previous timezone 11849 #: kdecore/TIMEZONES:1000 11850 #, kde-format 11851 msgid "Madeira Islands" 11852 msgstr "" 11853 11854 #: kdecore/TIMEZONES:1001 11855 #, kde-format 11856 msgid "Atlantic/Reykjavik" 11857 msgstr "" 11858 11859 #: kdecore/TIMEZONES:1002 11860 #, kde-format 11861 msgid "Atlantic/South_Georgia" 11862 msgstr "" 11863 11864 #: kdecore/TIMEZONES:1003 11865 #, kde-format 11866 msgid "Atlantic/St_Helena" 11867 msgstr "" 11868 11869 #: kdecore/TIMEZONES:1004 11870 #, kde-format 11871 msgid "Atlantic/Stanley" 11872 msgstr "" 11873 11874 #: kdecore/TIMEZONES:1005 11875 #, kde-format 11876 msgid "Australia/ACT" 11877 msgstr "" 11878 11879 #. i18n: comment to the previous timezone 11880 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056 11881 #: kdecore/TIMEZONES:1073 11882 #, kde-format 11883 msgid "New South Wales - most locations" 11884 msgstr "" 11885 11886 #: kdecore/TIMEZONES:1008 11887 #, kde-format 11888 msgid "Australia/Adelaide" 11889 msgstr "" 11890 11891 #. i18n: comment to the previous timezone 11892 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070 11893 #, kde-format 11894 msgid "South Australia" 11895 msgstr "" 11896 11897 #: kdecore/TIMEZONES:1011 11898 #, kde-format 11899 msgid "Australia/Brisbane" 11900 msgstr "" 11901 11902 #. i18n: comment to the previous timezone 11903 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067 11904 #, kde-format 11905 msgid "Queensland - most locations" 11906 msgstr "" 11907 11908 #. i18n: comment to the previous timezone 11909 #: kdecore/TIMEZONES:1015 11910 #, kde-format 11911 msgid "Queensland (most areas)" 11912 msgstr "" 11913 11914 #: kdecore/TIMEZONES:1016 11915 #, kde-format 11916 msgid "Australia/Broken_Hill" 11917 msgstr "" 11918 11919 #. i18n: comment to the previous timezone 11920 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087 11921 #, kde-format 11922 msgid "New South Wales - Yancowinna" 11923 msgstr "" 11924 11925 #. i18n: comment to the previous timezone 11926 #: kdecore/TIMEZONES:1020 11927 #, kde-format 11928 msgid "New South Wales (Yancowinna)" 11929 msgstr "" 11930 11931 #: kdecore/TIMEZONES:1021 11932 #, kde-format 11933 msgid "Australia/Canberra" 11934 msgstr "" 11935 11936 #: kdecore/TIMEZONES:1024 11937 #, kde-format 11938 msgid "Australia/Currie" 11939 msgstr "" 11940 11941 #. i18n: comment to the previous timezone 11942 #: kdecore/TIMEZONES:1026 11943 #, kde-format 11944 msgid "Tasmania - King Island" 11945 msgstr "" 11946 11947 #: kdecore/TIMEZONES:1027 11948 #, kde-format 11949 msgid "Australia/Darwin" 11950 msgstr "" 11951 11952 #. i18n: comment to the previous timezone 11953 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059 11954 #, kde-format 11955 msgid "Northern Territory" 11956 msgstr "" 11957 11958 #: kdecore/TIMEZONES:1030 11959 #, kde-format 11960 msgid "Australia/Eucla" 11961 msgstr "" 11962 11963 #. i18n: comment to the previous timezone 11964 #: kdecore/TIMEZONES:1032 11965 #, kde-format 11966 msgid "Western Australia - Eucla area" 11967 msgstr "" 11968 11969 #. i18n: comment to the previous timezone 11970 #: kdecore/TIMEZONES:1034 11971 #, kde-format 11972 msgid "Western Australia (Eucla)" 11973 msgstr "" 11974 11975 #: kdecore/TIMEZONES:1035 11976 #, kde-format 11977 msgid "Australia/Hobart" 11978 msgstr "" 11979 11980 #. i18n: comment to the previous timezone 11981 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078 11982 #, kde-format 11983 msgid "Tasmania - most locations" 11984 msgstr "" 11985 11986 #. i18n: comment to the previous timezone 11987 #: kdecore/TIMEZONES:1039 11988 #, kde-format 11989 msgid "Tasmania" 11990 msgstr "" 11991 11992 #: kdecore/TIMEZONES:1040 11993 #, kde-format 11994 msgid "Australia/LHI" 11995 msgstr "" 11996 11997 #. i18n: comment to the previous timezone 11998 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050 11999 #, kde-format 12000 msgid "Lord Howe Island" 12001 msgstr "" 12002 12003 #: kdecore/TIMEZONES:1043 12004 #, kde-format 12005 msgid "Australia/Lindeman" 12006 msgstr "" 12007 12008 #. i18n: comment to the previous timezone 12009 #: kdecore/TIMEZONES:1045 12010 #, kde-format 12011 msgid "Queensland - Holiday Islands" 12012 msgstr "" 12013 12014 #. i18n: comment to the previous timezone 12015 #: kdecore/TIMEZONES:1047 12016 #, kde-format 12017 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)" 12018 msgstr "" 12019 12020 #: kdecore/TIMEZONES:1048 12021 #, kde-format 12022 msgid "Australia/Lord_Howe" 12023 msgstr "" 12024 12025 #: kdecore/TIMEZONES:1051 12026 #, kde-format 12027 msgid "Australia/Melbourne" 12028 msgstr "" 12029 12030 #. i18n: comment to the previous timezone 12031 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081 12032 #, kde-format 12033 msgid "Victoria" 12034 msgstr "" 12035 12036 #: kdecore/TIMEZONES:1054 12037 #, kde-format 12038 msgid "Australia/NSW" 12039 msgstr "" 12040 12041 #: kdecore/TIMEZONES:1057 12042 #, kde-format 12043 msgid "Australia/North" 12044 msgstr "" 12045 12046 #: kdecore/TIMEZONES:1060 12047 #, kde-format 12048 msgid "Australia/Perth" 12049 msgstr "" 12050 12051 #. i18n: comment to the previous timezone 12052 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084 12053 #, kde-format 12054 msgid "Western Australia - most locations" 12055 msgstr "" 12056 12057 #. i18n: comment to the previous timezone 12058 #: kdecore/TIMEZONES:1064 12059 #, kde-format 12060 msgid "Western Australia (most areas)" 12061 msgstr "" 12062 12063 #: kdecore/TIMEZONES:1065 12064 #, kde-format 12065 msgid "Australia/Queensland" 12066 msgstr "" 12067 12068 #: kdecore/TIMEZONES:1068 12069 #, kde-format 12070 msgid "Australia/South" 12071 msgstr "" 12072 12073 #: kdecore/TIMEZONES:1071 12074 #, kde-format 12075 msgid "Australia/Sydney" 12076 msgstr "" 12077 12078 #. i18n: comment to the previous timezone 12079 #: kdecore/TIMEZONES:1075 12080 #, kde-format 12081 msgid "New South Wales (most areas)" 12082 msgstr "" 12083 12084 #: kdecore/TIMEZONES:1076 12085 #, kde-format 12086 msgid "Australia/Tasmania" 12087 msgstr "" 12088 12089 #: kdecore/TIMEZONES:1079 12090 #, kde-format 12091 msgid "Australia/Victoria" 12092 msgstr "" 12093 12094 #: kdecore/TIMEZONES:1082 12095 #, kde-format 12096 msgid "Australia/West" 12097 msgstr "" 12098 12099 #: kdecore/TIMEZONES:1085 12100 #, kde-format 12101 msgid "Australia/Yancowinna" 12102 msgstr "" 12103 12104 #: kdecore/TIMEZONES:1088 12105 #, kde-format 12106 msgid "Brazil/Acre" 12107 msgstr "" 12108 12109 #: kdecore/TIMEZONES:1091 12110 #, kde-format 12111 msgid "Brazil/DeNoronha" 12112 msgstr "" 12113 12114 #: kdecore/TIMEZONES:1094 12115 #, kde-format 12116 msgid "Brazil/East" 12117 msgstr "" 12118 12119 #: kdecore/TIMEZONES:1097 12120 #, kde-format 12121 msgid "Brazil/West" 12122 msgstr "" 12123 12124 #: kdecore/TIMEZONES:1100 12125 #, kde-format 12126 msgid "Canada/Atlantic" 12127 msgstr "" 12128 12129 #: kdecore/TIMEZONES:1103 12130 #, kde-format 12131 msgid "Canada/Central" 12132 msgstr "" 12133 12134 #: kdecore/TIMEZONES:1106 12135 #, kde-format 12136 msgid "Canada/East-Saskatchewan" 12137 msgstr "" 12138 12139 #: kdecore/TIMEZONES:1109 12140 #, kde-format 12141 msgid "Canada/Eastern" 12142 msgstr "" 12143 12144 #: kdecore/TIMEZONES:1112 12145 #, kde-format 12146 msgid "Canada/Mountain" 12147 msgstr "" 12148 12149 #: kdecore/TIMEZONES:1115 12150 #, kde-format 12151 msgid "Canada/Newfoundland" 12152 msgstr "" 12153 12154 #: kdecore/TIMEZONES:1118 12155 #, kde-format 12156 msgid "Canada/Pacific" 12157 msgstr "" 12158 12159 #: kdecore/TIMEZONES:1121 12160 #, kde-format 12161 msgid "Canada/Saskatchewan" 12162 msgstr "" 12163 12164 #: kdecore/TIMEZONES:1124 12165 #, kde-format 12166 msgid "Canada/Yukon" 12167 msgstr "" 12168 12169 #: kdecore/TIMEZONES:1127 12170 #, kde-format 12171 msgid "Chile/Continental" 12172 msgstr "" 12173 12174 #: kdecore/TIMEZONES:1130 12175 #, kde-format 12176 msgid "Chile/EasterIsland" 12177 msgstr "" 12178 12179 #. i18n: comment to the previous timezone 12180 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315 12181 #, kde-format 12182 msgid "Easter Island & Sala y Gomez" 12183 msgstr "" 12184 12185 #: kdecore/TIMEZONES:1133 12186 #, kde-format 12187 msgid "Cuba" 12188 msgstr "" 12189 12190 #: kdecore/TIMEZONES:1134 12191 #, kde-format 12192 msgid "Egypt" 12193 msgstr "" 12194 12195 #: kdecore/TIMEZONES:1135 12196 #, kde-format 12197 msgid "Eire" 12198 msgstr "" 12199 12200 #: kdecore/TIMEZONES:1136 12201 #, kde-format 12202 msgid "Europe/Amsterdam" 12203 msgstr "" 12204 12205 #: kdecore/TIMEZONES:1137 12206 #, kde-format 12207 msgid "Europe/Andorra" 12208 msgstr "" 12209 12210 #: kdecore/TIMEZONES:1138 12211 #, kde-format 12212 msgid "Europe/Astrakhan" 12213 msgstr "" 12214 12215 #. i18n: comment to the previous timezone 12216 #: kdecore/TIMEZONES:1140 12217 #, kde-format 12218 msgid "MSK+01 - Astrakhan" 12219 msgstr "" 12220 12221 #: kdecore/TIMEZONES:1141 12222 #, kde-format 12223 msgid "Europe/Athens" 12224 msgstr "" 12225 12226 #: kdecore/TIMEZONES:1142 12227 #, kde-format 12228 msgid "Europe/Belfast" 12229 msgstr "" 12230 12231 #: kdecore/TIMEZONES:1143 12232 #, kde-format 12233 msgid "Europe/Belgrade" 12234 msgstr "" 12235 12236 #: kdecore/TIMEZONES:1144 12237 #, kde-format 12238 msgid "Europe/Berlin" 12239 msgstr "" 12240 12241 #. i18n: comment to the previous timezone 12242 #: kdecore/TIMEZONES:1146 12243 #, kde-format 12244 msgid "Germany (most areas)" 12245 msgstr "" 12246 12247 #: kdecore/TIMEZONES:1147 12248 #, kde-format 12249 msgid "Europe/Bratislava" 12250 msgstr "" 12251 12252 #: kdecore/TIMEZONES:1148 12253 #, kde-format 12254 msgid "Europe/Brussels" 12255 msgstr "" 12256 12257 #: kdecore/TIMEZONES:1149 12258 #, kde-format 12259 msgid "Europe/Bucharest" 12260 msgstr "" 12261 12262 #: kdecore/TIMEZONES:1150 12263 #, kde-format 12264 msgid "Europe/Budapest" 12265 msgstr "" 12266 12267 #: kdecore/TIMEZONES:1151 12268 #, kde-format 12269 msgid "Europe/Busingen" 12270 msgstr "" 12271 12272 #. i18n: comment to the previous timezone 12273 #: kdecore/TIMEZONES:1153 12274 #, kde-format 12275 msgid "Busingen" 12276 msgstr "" 12277 12278 #: kdecore/TIMEZONES:1154 12279 #, kde-format 12280 msgid "Europe/Chisinau" 12281 msgstr "" 12282 12283 #: kdecore/TIMEZONES:1155 12284 #, kde-format 12285 msgid "Europe/Copenhagen" 12286 msgstr "" 12287 12288 #: kdecore/TIMEZONES:1156 12289 #, kde-format 12290 msgid "Europe/Dublin" 12291 msgstr "" 12292 12293 #: kdecore/TIMEZONES:1157 12294 #, kde-format 12295 msgid "Europe/Gibraltar" 12296 msgstr "" 12297 12298 #: kdecore/TIMEZONES:1158 12299 #, kde-format 12300 msgid "Europe/Guernsey" 12301 msgstr "" 12302 12303 #: kdecore/TIMEZONES:1159 12304 #, kde-format 12305 msgid "Europe/Helsinki" 12306 msgstr "" 12307 12308 #: kdecore/TIMEZONES:1160 12309 #, kde-format 12310 msgid "Europe/Isle_of_Man" 12311 msgstr "" 12312 12313 #: kdecore/TIMEZONES:1161 12314 #, kde-format 12315 msgid "Europe/Istanbul" 12316 msgstr "" 12317 12318 #: kdecore/TIMEZONES:1162 12319 #, kde-format 12320 msgid "Europe/Jersey" 12321 msgstr "" 12322 12323 #: kdecore/TIMEZONES:1163 12324 #, kde-format 12325 msgid "Europe/Kaliningrad" 12326 msgstr "" 12327 12328 #. i18n: comment to the previous timezone 12329 #: kdecore/TIMEZONES:1165 12330 #, kde-format 12331 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" 12332 msgstr "" 12333 12334 #. i18n: comment to the previous timezone 12335 #: kdecore/TIMEZONES:1167 12336 #, kde-format 12337 msgid "MSK-01 - Kaliningrad" 12338 msgstr "" 12339 12340 #: kdecore/TIMEZONES:1168 12341 #, kde-format 12342 msgid "Europe/Kiev" 12343 msgstr "" 12344 12345 #. i18n: comment to the previous timezone 12346 #: kdecore/TIMEZONES:1172 12347 #, kde-format 12348 msgid "Ukraine (most areas)" 12349 msgstr "" 12350 12351 #: kdecore/TIMEZONES:1173 12352 #, kde-format 12353 msgid "Europe/Kirov" 12354 msgstr "" 12355 12356 #. i18n: comment to the previous timezone 12357 #: kdecore/TIMEZONES:1175 12358 #, kde-format 12359 msgid "MSK+00 - Kirov" 12360 msgstr "" 12361 12362 #: kdecore/TIMEZONES:1176 12363 #, kde-format 12364 msgid "Europe/Lisbon" 12365 msgstr "" 12366 12367 #. i18n: comment to the previous timezone 12368 #: kdecore/TIMEZONES:1180 12369 #, kde-format 12370 msgid "Portugal (mainland)" 12371 msgstr "" 12372 12373 #: kdecore/TIMEZONES:1181 12374 #, kde-format 12375 msgid "Europe/Ljubljana" 12376 msgstr "" 12377 12378 #: kdecore/TIMEZONES:1182 12379 #, kde-format 12380 msgid "Europe/London" 12381 msgstr "" 12382 12383 #: kdecore/TIMEZONES:1183 12384 #, kde-format 12385 msgid "Europe/Luxembourg" 12386 msgstr "" 12387 12388 #: kdecore/TIMEZONES:1184 12389 #, kde-format 12390 msgid "Europe/Madrid" 12391 msgstr "" 12392 12393 #. i18n: comment to the previous timezone 12394 #: kdecore/TIMEZONES:1188 12395 #, kde-format 12396 msgid "Spain (mainland)" 12397 msgstr "" 12398 12399 #: kdecore/TIMEZONES:1189 12400 #, kde-format 12401 msgid "Europe/Malta" 12402 msgstr "" 12403 12404 #: kdecore/TIMEZONES:1190 12405 #, kde-format 12406 msgid "Europe/Mariehamn" 12407 msgstr "" 12408 12409 #: kdecore/TIMEZONES:1191 12410 #, kde-format 12411 msgid "Europe/Minsk" 12412 msgstr "" 12413 12414 #: kdecore/TIMEZONES:1192 12415 #, kde-format 12416 msgid "Europe/Monaco" 12417 msgstr "" 12418 12419 #: kdecore/TIMEZONES:1193 12420 #, kde-format 12421 msgid "Europe/Moscow" 12422 msgstr "" 12423 12424 #. i18n: comment to the previous timezone 12425 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441 12426 #, kde-format 12427 msgid "Moscow+00 - west Russia" 12428 msgstr "" 12429 12430 #. i18n: comment to the previous timezone 12431 #: kdecore/TIMEZONES:1197 12432 #, kde-format 12433 msgid "MSK+00 - Moscow area" 12434 msgstr "" 12435 12436 #: kdecore/TIMEZONES:1198 12437 #, kde-format 12438 msgid "Europe/Oslo" 12439 msgstr "" 12440 12441 #: kdecore/TIMEZONES:1199 12442 #, kde-format 12443 msgid "Europe/Paris" 12444 msgstr "" 12445 12446 #: kdecore/TIMEZONES:1200 12447 #, kde-format 12448 msgid "Europe/Podgorica" 12449 msgstr "" 12450 12451 #: kdecore/TIMEZONES:1201 12452 #, kde-format 12453 msgid "Europe/Prague" 12454 msgstr "" 12455 12456 #: kdecore/TIMEZONES:1202 12457 #, kde-format 12458 msgid "Europe/Riga" 12459 msgstr "" 12460 12461 #: kdecore/TIMEZONES:1203 12462 #, kde-format 12463 msgid "Europe/Rome" 12464 msgstr "" 12465 12466 #: kdecore/TIMEZONES:1204 12467 #, kde-format 12468 msgid "Europe/Samara" 12469 msgstr "" 12470 12471 #. i18n: comment to the previous timezone 12472 #: kdecore/TIMEZONES:1206 12473 #, kde-format 12474 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" 12475 msgstr "" 12476 12477 #. i18n: comment to the previous timezone 12478 #: kdecore/TIMEZONES:1208 12479 #, kde-format 12480 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia" 12481 msgstr "" 12482 12483 #. i18n: comment to the previous timezone 12484 #: kdecore/TIMEZONES:1210 12485 #, kde-format 12486 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia" 12487 msgstr "" 12488 12489 #: kdecore/TIMEZONES:1211 12490 #, kde-format 12491 msgid "Europe/San_Marino" 12492 msgstr "" 12493 12494 #: kdecore/TIMEZONES:1212 12495 #, kde-format 12496 msgid "Europe/Sarajevo" 12497 msgstr "" 12498 12499 #: kdecore/TIMEZONES:1213 12500 #, kde-format 12501 msgid "Europe/Saratov" 12502 msgstr "" 12503 12504 #. i18n: comment to the previous timezone 12505 #: kdecore/TIMEZONES:1215 12506 #, kde-format 12507 msgid "MSK+01 - Saratov" 12508 msgstr "" 12509 12510 #: kdecore/TIMEZONES:1216 12511 #, kde-format 12512 msgid "Europe/Simferopol" 12513 msgstr "" 12514 12515 #. i18n: comment to the previous timezone 12516 #: kdecore/TIMEZONES:1218 12517 #, kde-format 12518 msgid "central Crimea" 12519 msgstr "" 12520 12521 #. i18n: comment to the previous timezone 12522 #: kdecore/TIMEZONES:1220 12523 #, kde-format 12524 msgid "Crimea" 12525 msgstr "" 12526 12527 #: kdecore/TIMEZONES:1221 12528 #, kde-format 12529 msgid "Europe/Skopje" 12530 msgstr "" 12531 12532 #: kdecore/TIMEZONES:1222 12533 #, kde-format 12534 msgid "Europe/Sofia" 12535 msgstr "" 12536 12537 #: kdecore/TIMEZONES:1223 12538 #, kde-format 12539 msgid "Europe/Stockholm" 12540 msgstr "" 12541 12542 #: kdecore/TIMEZONES:1224 12543 #, kde-format 12544 msgid "Europe/Tallinn" 12545 msgstr "" 12546 12547 #: kdecore/TIMEZONES:1225 12548 #, kde-format 12549 msgid "Europe/Tirane" 12550 msgstr "" 12551 12552 #: kdecore/TIMEZONES:1226 12553 #, kde-format 12554 msgid "Europe/Tiraspol" 12555 msgstr "" 12556 12557 #: kdecore/TIMEZONES:1227 12558 #, kde-format 12559 msgid "Europe/Ulyanovsk" 12560 msgstr "" 12561 12562 #. i18n: comment to the previous timezone 12563 #: kdecore/TIMEZONES:1229 12564 #, kde-format 12565 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk" 12566 msgstr "" 12567 12568 #: kdecore/TIMEZONES:1230 12569 #, kde-format 12570 msgid "Europe/Uzhgorod" 12571 msgstr "" 12572 12573 #. i18n: comment to the previous timezone 12574 #: kdecore/TIMEZONES:1232 12575 #, kde-format 12576 msgid "Ruthenia" 12577 msgstr "" 12578 12579 #. i18n: comment to the previous timezone 12580 #: kdecore/TIMEZONES:1234 12581 #, kde-format 12582 msgid "Transcarpathia" 12583 msgstr "" 12584 12585 #: kdecore/TIMEZONES:1235 12586 #, kde-format 12587 msgid "Europe/Vaduz" 12588 msgstr "" 12589 12590 #: kdecore/TIMEZONES:1236 12591 #, kde-format 12592 msgid "Europe/Vatican" 12593 msgstr "" 12594 12595 #: kdecore/TIMEZONES:1237 12596 #, kde-format 12597 msgid "Europe/Vienna" 12598 msgstr "" 12599 12600 #: kdecore/TIMEZONES:1238 12601 #, kde-format 12602 msgid "Europe/Vilnius" 12603 msgstr "" 12604 12605 #: kdecore/TIMEZONES:1239 12606 #, kde-format 12607 msgid "Europe/Volgograd" 12608 msgstr "" 12609 12610 #. i18n: comment to the previous timezone 12611 #: kdecore/TIMEZONES:1241 12612 #, kde-format 12613 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" 12614 msgstr "" 12615 12616 #. i18n: comment to the previous timezone 12617 #: kdecore/TIMEZONES:1243 12618 #, kde-format 12619 msgid "MSK+00 - Volgograd" 12620 msgstr "" 12621 12622 #: kdecore/TIMEZONES:1244 12623 #, kde-format 12624 msgid "Europe/Warsaw" 12625 msgstr "" 12626 12627 #: kdecore/TIMEZONES:1245 12628 #, kde-format 12629 msgid "Europe/Zagreb" 12630 msgstr "" 12631 12632 #: kdecore/TIMEZONES:1246 12633 #, kde-format 12634 msgid "Europe/Zaporozhye" 12635 msgstr "" 12636 12637 #. i18n: comment to the previous timezone 12638 #: kdecore/TIMEZONES:1248 12639 #, kde-format 12640 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk" 12641 msgstr "" 12642 12643 #. i18n: comment to the previous timezone 12644 #: kdecore/TIMEZONES:1250 12645 #, kde-format 12646 msgid "Zaporozhye and east Lugansk" 12647 msgstr "" 12648 12649 #: kdecore/TIMEZONES:1251 12650 #, kde-format 12651 msgid "Europe/Zurich" 12652 msgstr "" 12653 12654 #: kdecore/TIMEZONES:1252 12655 #, kde-format 12656 msgid "GB" 12657 msgstr "" 12658 12659 #: kdecore/TIMEZONES:1253 12660 #, kde-format 12661 msgid "GB-Eire" 12662 msgstr "" 12663 12664 #: kdecore/TIMEZONES:1254 12665 #, kde-format 12666 msgid "Hongkong" 12667 msgstr "" 12668 12669 #: kdecore/TIMEZONES:1255 12670 #, kde-format 12671 msgid "Iceland" 12672 msgstr "" 12673 12674 #: kdecore/TIMEZONES:1256 12675 #, kde-format 12676 msgid "Indian/Antananarivo" 12677 msgstr "" 12678 12679 #: kdecore/TIMEZONES:1257 12680 #, kde-format 12681 msgid "Indian/Chagos" 12682 msgstr "" 12683 12684 #: kdecore/TIMEZONES:1258 12685 #, kde-format 12686 msgid "Indian/Christmas" 12687 msgstr "" 12688 12689 #: kdecore/TIMEZONES:1259 12690 #, kde-format 12691 msgid "Indian/Cocos" 12692 msgstr "" 12693 12694 #: kdecore/TIMEZONES:1260 12695 #, kde-format 12696 msgid "Indian/Comoro" 12697 msgstr "" 12698 12699 #: kdecore/TIMEZONES:1261 12700 #, kde-format 12701 msgid "Indian/Kerguelen" 12702 msgstr "" 12703 12704 #: kdecore/TIMEZONES:1262 12705 #, kde-format 12706 msgid "Indian/Mahe" 12707 msgstr "" 12708 12709 #: kdecore/TIMEZONES:1263 12710 #, kde-format 12711 msgid "Indian/Maldives" 12712 msgstr "" 12713 12714 #: kdecore/TIMEZONES:1264 12715 #, kde-format 12716 msgid "Indian/Mauritius" 12717 msgstr "" 12718 12719 #: kdecore/TIMEZONES:1265 12720 #, kde-format 12721 msgid "Indian/Mayotte" 12722 msgstr "" 12723 12724 #: kdecore/TIMEZONES:1266 12725 #, fuzzy, kde-format 12726 msgid "Indian/Reunion" 12727 msgstr "國際" 12728 12729 #: kdecore/TIMEZONES:1267 12730 #, kde-format 12731 msgid "Iran" 12732 msgstr "" 12733 12734 #: kdecore/TIMEZONES:1268 12735 #, kde-format 12736 msgid "Israel" 12737 msgstr "" 12738 12739 #: kdecore/TIMEZONES:1269 12740 #, kde-format 12741 msgid "Jamaica" 12742 msgstr "" 12743 12744 #: kdecore/TIMEZONES:1270 12745 #, kde-format 12746 msgid "Japan" 12747 msgstr "" 12748 12749 #. i18n: comment to the previous timezone 12750 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347 12751 #, kde-format 12752 msgid "Kwajalein" 12753 msgstr "" 12754 12755 #: kdecore/TIMEZONES:1274 12756 #, kde-format 12757 msgid "Libya" 12758 msgstr "" 12759 12760 #: kdecore/TIMEZONES:1275 12761 #, kde-format 12762 msgid "Mexico/BajaNorte" 12763 msgstr "" 12764 12765 #: kdecore/TIMEZONES:1278 12766 #, kde-format 12767 msgid "Mexico/BajaSur" 12768 msgstr "" 12769 12770 #: kdecore/TIMEZONES:1281 12771 #, kde-format 12772 msgid "Mexico/General" 12773 msgstr "" 12774 12775 #: kdecore/TIMEZONES:1284 12776 #, kde-format 12777 msgid "NZ" 12778 msgstr "" 12779 12780 #: kdecore/TIMEZONES:1287 12781 #, kde-format 12782 msgid "NZ-CHAT" 12783 msgstr "" 12784 12785 #. i18n: comment to the previous timezone 12786 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307 12787 #, kde-format 12788 msgid "Chatham Islands" 12789 msgstr "" 12790 12791 #: kdecore/TIMEZONES:1290 12792 #, kde-format 12793 msgid "Navajo" 12794 msgstr "" 12795 12796 #: kdecore/TIMEZONES:1293 12797 #, kde-format 12798 msgid "PRC" 12799 msgstr "" 12800 12801 #: kdecore/TIMEZONES:1296 12802 #, kde-format 12803 msgid "Pacific/Apia" 12804 msgstr "" 12805 12806 #: kdecore/TIMEZONES:1297 12807 #, kde-format 12808 msgid "Pacific/Auckland" 12809 msgstr "" 12810 12811 #. i18n: comment to the previous timezone 12812 #: kdecore/TIMEZONES:1301 12813 #, kde-format 12814 msgid "New Zealand (most areas)" 12815 msgstr "" 12816 12817 #: kdecore/TIMEZONES:1302 12818 #, kde-format 12819 msgid "Pacific/Bougainville" 12820 msgstr "" 12821 12822 #. i18n: comment to the previous timezone 12823 #: kdecore/TIMEZONES:1304 12824 #, kde-format 12825 msgid "Bougainville" 12826 msgstr "" 12827 12828 #: kdecore/TIMEZONES:1305 12829 #, kde-format 12830 msgid "Pacific/Chatham" 12831 msgstr "" 12832 12833 #: kdecore/TIMEZONES:1308 12834 #, kde-format 12835 msgid "Pacific/Chuuk" 12836 msgstr "" 12837 12838 #. i18n: comment to the previous timezone 12839 #: kdecore/TIMEZONES:1310 12840 #, kde-format 12841 msgid "Chuuk (Truk) and Yap" 12842 msgstr "" 12843 12844 #. i18n: comment to the previous timezone 12845 #: kdecore/TIMEZONES:1312 12846 #, kde-format 12847 msgid "Chuuk/Truk, Yap" 12848 msgstr "" 12849 12850 #: kdecore/TIMEZONES:1313 12851 #, kde-format 12852 msgid "Pacific/Easter" 12853 msgstr "" 12854 12855 #. i18n: comment to the previous timezone 12856 #: kdecore/TIMEZONES:1317 12857 #, kde-format 12858 msgid "Easter Island" 12859 msgstr "" 12860 12861 #: kdecore/TIMEZONES:1318 12862 #, kde-format 12863 msgid "Pacific/Efate" 12864 msgstr "" 12865 12866 #: kdecore/TIMEZONES:1319 12867 #, kde-format 12868 msgid "Pacific/Enderbury" 12869 msgstr "" 12870 12871 #. i18n: comment to the previous timezone 12872 #: kdecore/TIMEZONES:1321 12873 #, kde-format 12874 msgid "Phoenix Islands" 12875 msgstr "" 12876 12877 #: kdecore/TIMEZONES:1322 12878 #, kde-format 12879 msgid "Pacific/Fakaofo" 12880 msgstr "" 12881 12882 #: kdecore/TIMEZONES:1323 12883 #, kde-format 12884 msgid "Pacific/Fiji" 12885 msgstr "" 12886 12887 #: kdecore/TIMEZONES:1324 12888 #, kde-format 12889 msgid "Pacific/Funafuti" 12890 msgstr "" 12891 12892 #: kdecore/TIMEZONES:1325 12893 #, kde-format 12894 msgid "Pacific/Galapagos" 12895 msgstr "" 12896 12897 #. i18n: comment to the previous timezone 12898 #: kdecore/TIMEZONES:1327 12899 #, kde-format 12900 msgid "Galapagos Islands" 12901 msgstr "" 12902 12903 #: kdecore/TIMEZONES:1328 12904 #, kde-format 12905 msgid "Pacific/Gambier" 12906 msgstr "" 12907 12908 #. i18n: comment to the previous timezone 12909 #: kdecore/TIMEZONES:1330 12910 #, kde-format 12911 msgid "Gambier Islands" 12912 msgstr "" 12913 12914 #: kdecore/TIMEZONES:1331 12915 #, kde-format 12916 msgid "Pacific/Guadalcanal" 12917 msgstr "" 12918 12919 #: kdecore/TIMEZONES:1332 12920 #, kde-format 12921 msgid "Pacific/Guam" 12922 msgstr "" 12923 12924 #: kdecore/TIMEZONES:1333 12925 #, kde-format 12926 msgid "Pacific/Honolulu" 12927 msgstr "" 12928 12929 #. i18n: comment to the previous timezone 12930 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425 12931 #, kde-format 12932 msgid "Hawaii" 12933 msgstr "" 12934 12935 #: kdecore/TIMEZONES:1336 12936 #, kde-format 12937 msgid "Pacific/Johnston" 12938 msgstr "" 12939 12940 #. i18n: comment to the previous timezone 12941 #: kdecore/TIMEZONES:1338 12942 #, kde-format 12943 msgid "Johnston Atoll" 12944 msgstr "" 12945 12946 #: kdecore/TIMEZONES:1339 12947 #, kde-format 12948 msgid "Pacific/Kiritimati" 12949 msgstr "" 12950 12951 #. i18n: comment to the previous timezone 12952 #: kdecore/TIMEZONES:1341 12953 #, kde-format 12954 msgid "Line Islands" 12955 msgstr "" 12956 12957 #: kdecore/TIMEZONES:1342 12958 #, kde-format 12959 msgid "Pacific/Kosrae" 12960 msgstr "" 12961 12962 #. i18n: comment to the previous timezone 12963 #: kdecore/TIMEZONES:1344 12964 #, kde-format 12965 msgid "Kosrae" 12966 msgstr "" 12967 12968 #: kdecore/TIMEZONES:1345 12969 #, kde-format 12970 msgid "Pacific/Kwajalein" 12971 msgstr "" 12972 12973 #: kdecore/TIMEZONES:1348 12974 #, kde-format 12975 msgid "Pacific/Majuro" 12976 msgstr "" 12977 12978 #. i18n: comment to the previous timezone 12979 #: kdecore/TIMEZONES:1352 12980 #, kde-format 12981 msgid "Marshall Islands (most areas)" 12982 msgstr "" 12983 12984 #: kdecore/TIMEZONES:1353 12985 #, kde-format 12986 msgid "Pacific/Marquesas" 12987 msgstr "" 12988 12989 #. i18n: comment to the previous timezone 12990 #: kdecore/TIMEZONES:1355 12991 #, kde-format 12992 msgid "Marquesas Islands" 12993 msgstr "" 12994 12995 #: kdecore/TIMEZONES:1356 12996 #, kde-format 12997 msgid "Pacific/Midway" 12998 msgstr "" 12999 13000 #. i18n: comment to the previous timezone 13001 #: kdecore/TIMEZONES:1358 13002 #, kde-format 13003 msgid "Midway Islands" 13004 msgstr "" 13005 13006 #: kdecore/TIMEZONES:1359 13007 #, kde-format 13008 msgid "Pacific/Nauru" 13009 msgstr "" 13010 13011 #: kdecore/TIMEZONES:1360 13012 #, kde-format 13013 msgid "Pacific/Niue" 13014 msgstr "" 13015 13016 #: kdecore/TIMEZONES:1361 13017 #, kde-format 13018 msgid "Pacific/Norfolk" 13019 msgstr "" 13020 13021 #: kdecore/TIMEZONES:1362 13022 #, kde-format 13023 msgid "Pacific/Noumea" 13024 msgstr "" 13025 13026 #: kdecore/TIMEZONES:1363 13027 #, kde-format 13028 msgid "Pacific/Pago_Pago" 13029 msgstr "" 13030 13031 #: kdecore/TIMEZONES:1364 13032 #, kde-format 13033 msgid "Pacific/Palau" 13034 msgstr "" 13035 13036 #: kdecore/TIMEZONES:1365 13037 #, kde-format 13038 msgid "Pacific/Pitcairn" 13039 msgstr "" 13040 13041 #: kdecore/TIMEZONES:1366 13042 #, kde-format 13043 msgid "Pacific/Pohnpei" 13044 msgstr "" 13045 13046 #. i18n: comment to the previous timezone 13047 #: kdecore/TIMEZONES:1368 13048 #, kde-format 13049 msgid "Pohnpei (Ponape)" 13050 msgstr "" 13051 13052 #. i18n: comment to the previous timezone 13053 #: kdecore/TIMEZONES:1370 13054 #, kde-format 13055 msgid "Pohnpei/Ponape" 13056 msgstr "" 13057 13058 #: kdecore/TIMEZONES:1371 13059 #, kde-format 13060 msgid "Pacific/Ponape" 13061 msgstr "" 13062 13063 #. i18n: comment to the previous timezone 13064 #: kdecore/TIMEZONES:1373 13065 #, kde-format 13066 msgid "Ponape (Pohnpei)" 13067 msgstr "" 13068 13069 #: kdecore/TIMEZONES:1374 13070 #, kde-format 13071 msgid "Pacific/Port_Moresby" 13072 msgstr "" 13073 13074 #. i18n: comment to the previous timezone 13075 #: kdecore/TIMEZONES:1376 13076 #, kde-format 13077 msgid "Papua New Guinea (most areas)" 13078 msgstr "" 13079 13080 #: kdecore/TIMEZONES:1377 13081 #, kde-format 13082 msgid "Pacific/Rarotonga" 13083 msgstr "" 13084 13085 #: kdecore/TIMEZONES:1378 13086 #, kde-format 13087 msgid "Pacific/Saipan" 13088 msgstr "" 13089 13090 #: kdecore/TIMEZONES:1379 13091 #, kde-format 13092 msgid "Pacific/Samoa" 13093 msgstr "" 13094 13095 #: kdecore/TIMEZONES:1380 13096 #, kde-format 13097 msgid "Pacific/Tahiti" 13098 msgstr "" 13099 13100 #. i18n: comment to the previous timezone 13101 #: kdecore/TIMEZONES:1382 13102 #, kde-format 13103 msgid "Society Islands" 13104 msgstr "" 13105 13106 #: kdecore/TIMEZONES:1383 13107 #, kde-format 13108 msgid "Pacific/Tarawa" 13109 msgstr "" 13110 13111 #. i18n: comment to the previous timezone 13112 #: kdecore/TIMEZONES:1385 13113 #, kde-format 13114 msgid "Gilbert Islands" 13115 msgstr "" 13116 13117 #: kdecore/TIMEZONES:1386 13118 #, kde-format 13119 msgid "Pacific/Tongatapu" 13120 msgstr "" 13121 13122 #: kdecore/TIMEZONES:1387 13123 #, kde-format 13124 msgid "Pacific/Truk" 13125 msgstr "" 13126 13127 #. i18n: comment to the previous timezone 13128 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396 13129 #, kde-format 13130 msgid "Truk (Chuuk) and Yap" 13131 msgstr "" 13132 13133 #: kdecore/TIMEZONES:1390 13134 #, kde-format 13135 msgid "Pacific/Wake" 13136 msgstr "" 13137 13138 #. i18n: comment to the previous timezone 13139 #: kdecore/TIMEZONES:1392 13140 #, kde-format 13141 msgid "Wake Island" 13142 msgstr "" 13143 13144 #: kdecore/TIMEZONES:1393 13145 #, kde-format 13146 msgid "Pacific/Wallis" 13147 msgstr "" 13148 13149 #: kdecore/TIMEZONES:1394 13150 #, kde-format 13151 msgid "Pacific/Yap" 13152 msgstr "" 13153 13154 #: kdecore/TIMEZONES:1397 13155 #, kde-format 13156 msgid "Poland" 13157 msgstr "" 13158 13159 #: kdecore/TIMEZONES:1398 13160 #, kde-format 13161 msgid "Portugal" 13162 msgstr "" 13163 13164 #: kdecore/TIMEZONES:1401 13165 #, kde-format 13166 msgid "ROC" 13167 msgstr "" 13168 13169 #: kdecore/TIMEZONES:1402 13170 #, kde-format 13171 msgid "ROK" 13172 msgstr "" 13173 13174 #: kdecore/TIMEZONES:1403 13175 #, kde-format 13176 msgid "Singapore" 13177 msgstr "" 13178 13179 #: kdecore/TIMEZONES:1404 13180 #, kde-format 13181 msgid "Turkey" 13182 msgstr "" 13183 13184 #: kdecore/TIMEZONES:1405 13185 #, kde-format 13186 msgid "US/Alaska" 13187 msgstr "" 13188 13189 #: kdecore/TIMEZONES:1408 13190 #, kde-format 13191 msgid "US/Aleutian" 13192 msgstr "" 13193 13194 #: kdecore/TIMEZONES:1411 13195 #, kde-format 13196 msgid "US/Arizona" 13197 msgstr "" 13198 13199 #: kdecore/TIMEZONES:1414 13200 #, kde-format 13201 msgid "US/Central" 13202 msgstr "" 13203 13204 #: kdecore/TIMEZONES:1417 13205 #, kde-format 13206 msgid "US/East-Indiana" 13207 msgstr "" 13208 13209 #: kdecore/TIMEZONES:1420 13210 #, kde-format 13211 msgid "US/Eastern" 13212 msgstr "" 13213 13214 #: kdecore/TIMEZONES:1423 13215 #, kde-format 13216 msgid "US/Hawaii" 13217 msgstr "" 13218 13219 #: kdecore/TIMEZONES:1426 13220 #, kde-format 13221 msgid "US/Indiana-Starke" 13222 msgstr "" 13223 13224 #: kdecore/TIMEZONES:1429 13225 #, kde-format 13226 msgid "US/Michigan" 13227 msgstr "" 13228 13229 #: kdecore/TIMEZONES:1432 13230 #, kde-format 13231 msgid "US/Mountain" 13232 msgstr "" 13233 13234 #: kdecore/TIMEZONES:1435 13235 #, kde-format 13236 msgid "US/Pacific" 13237 msgstr "" 13238 13239 #: kdecore/TIMEZONES:1438 13240 #, kde-format 13241 msgid "US/Samoa" 13242 msgstr "" 13243 13244 #: kdecore/TIMEZONES:1439 13245 #, kde-format 13246 msgid "W-SU" 13247 msgstr "" 13248 13249 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, 13250 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13251 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29 13252 #, kde-format 13253 msgctxt "@item Font name" 13254 msgid "Sans Serif" 13255 msgstr "" 13256 13257 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, 13258 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13259 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32 13260 #, fuzzy, kde-format 13261 #| msgid "&Verify:" 13262 msgctxt "@item Font name" 13263 msgid "Serif" 13264 msgstr "確認(&V):" 13265 13266 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, 13267 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13268 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35 13269 #, kde-format 13270 msgctxt "@item Font name" 13271 msgid "Monospace" 13272 msgstr "" 13273 13274 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13275 #, fuzzy, kde-format 13276 #| msgid "Area" 13277 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" 13278 msgid "Area" 13279 msgstr "範圍" 13280 13281 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13282 #, fuzzy, kde-format 13283 #| msgid "Region" 13284 msgctxt "Time zone" 13285 msgid "Region" 13286 msgstr "區域" 13287 13288 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13289 #, fuzzy, kde-format 13290 msgid "Comment" 13291 msgstr "備註" 13292 13293 #: kdeui/kapplication.cpp:741 13294 #, fuzzy, kde-format 13295 #| msgid "The style %1 was not found\n" 13296 msgid "The style '%1' was not found" 13297 msgstr "沒有找到 %1 風格\n" 13298 13299 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102 13300 #, kde-format 13301 msgctxt "palette name" 13302 msgid "* Recent Colors *" 13303 msgstr "* 最近使用的顏色 *" 13304 13305 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103 13306 #, kde-format 13307 msgctxt "palette name" 13308 msgid "* Custom Colors *" 13309 msgstr "* 自訂顏色 *" 13310 13311 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104 13312 #, kde-format 13313 msgctxt "palette name" 13314 msgid "Forty Colors" 13315 msgstr "40色" 13316 13317 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105 13318 #, fuzzy, kde-format 13319 #| msgctxt "palette name" 13320 #| msgid "Web Colors" 13321 msgctxt "palette name" 13322 msgid "Oxygen Colors" 13323 msgstr "網頁色彩" 13324 13325 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106 13326 #, kde-format 13327 msgctxt "palette name" 13328 msgid "Rainbow Colors" 13329 msgstr "彩虹色彩" 13330 13331 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107 13332 #, kde-format 13333 msgctxt "palette name" 13334 msgid "Royal Colors" 13335 msgstr "精選色彩" 13336 13337 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108 13338 #, kde-format 13339 msgctxt "palette name" 13340 msgid "Web Colors" 13341 msgstr "網頁色彩" 13342 13343 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572 13344 #, kde-format 13345 msgid "Named Colors" 13346 msgstr "已命名的顏色" 13347 13348 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746 13349 #, fuzzy, kde-format 13350 #| msgid "" 13351 #| "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " 13352 #| "examined:\n" 13353 msgctxt "" 13354 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between " 13355 "them)" 13356 msgid "" 13357 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was " 13358 "examined:\n" 13359 "%2" 13360 msgid_plural "" 13361 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were " 13362 "examined:\n" 13363 "%2" 13364 msgstr[0] "無法讀取 X11 RGB 色彩字串。下列檔案位置已經檢查:\n" 13365 13366 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997 13367 #, fuzzy, kde-format 13368 #| msgid "Select Color" 13369 msgid "Select Color" 13370 msgstr "選取顏色" 13371 13372 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077 13373 #, fuzzy, kde-format 13374 msgid "Hue:" 13375 msgstr "色調:" 13376 13377 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083 13378 #, kde-format 13379 msgctxt "The angular degree unit (for hue)" 13380 msgid "°" 13381 msgstr "" 13382 13383 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088 13384 #, fuzzy, kde-format 13385 #| msgid "Saturday" 13386 msgid "Saturation:" 13387 msgstr "星期六" 13388 13389 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098 13390 #, fuzzy, kde-format 13391 msgctxt "This is the V of HSV" 13392 msgid "Value:" 13393 msgstr "值" 13394 13395 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111 13396 #, fuzzy, kde-format 13397 msgid "Red:" 13398 msgstr "重做" 13399 13400 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121 13401 #, fuzzy, kde-format 13402 msgid "Green:" 13403 msgstr "希臘文" 13404 13405 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131 13406 #, fuzzy, kde-format 13407 msgid "Blue:" 13408 msgstr "檔案:" 13409 13410 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152 13411 #, kde-format 13412 msgid "Alpha:" 13413 msgstr "" 13414 13415 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206 13416 #, kde-format 13417 msgid "&Add to Custom Colors" 13418 msgstr "加入至自訂顏色(&A)" 13419 13420 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234 13421 #, kde-format 13422 msgid "Name:" 13423 msgstr "名稱:" 13424 13425 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241 13426 #, kde-format 13427 msgid "HTML:" 13428 msgstr "HTML:" 13429 13430 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328 13431 #, kde-format 13432 msgid "Default color" 13433 msgstr "預設顏色" 13434 13435 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393 13436 #, kde-format 13437 msgid "-default-" 13438 msgstr "-預設-" 13439 13440 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668 13441 #, kde-format 13442 msgid "-unnamed-" 13443 msgstr "-未命名-" 13444 13445 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40 13446 #, fuzzy, kde-format 13447 #| msgid "Print" 13448 msgctxt "@title:window" 13449 msgid "Print" 13450 msgstr "列印" 13451 13452 #: kdeui/kdialog.cpp:271 13453 #, kde-format 13454 msgid "&Try" 13455 msgstr "試用(&T)" 13456 13457 #: kdeui/kdialog.cpp:484 13458 #, kde-format 13459 msgid "modified" 13460 msgstr "已修改" 13461 13462 #: kdeui/kdialog.cpp:495 13463 #, kde-format 13464 msgctxt "Document/application separator in titlebar" 13465 msgid " – " 13466 msgstr "" 13467 13468 #: kdeui/kdialog.cpp:896 13469 #, kde-format 13470 msgid "&Details" 13471 msgstr "詳細資料(&D)" 13472 13473 #: kdeui/kdialog.cpp:1054 13474 #, kde-format 13475 msgid "Get help..." 13476 msgstr "取得說明..." 13477 13478 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324 13479 #, kde-format 13480 msgid "&Add" 13481 msgstr "新增(&A)" 13482 13483 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336 13484 #, kde-format 13485 msgid "&Remove" 13486 msgstr "移除(&R)" 13487 13488 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348 13489 #, kde-format 13490 msgid "Move &Up" 13491 msgstr "向上移動(&U)" 13492 13493 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353 13494 #, kde-format 13495 msgid "Move &Down" 13496 msgstr "向下移動(&D)" 13497 13498 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in 13499 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews 13500 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent 13501 #. to 60 or so proportional Latin characters. 13502 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48 13503 #, fuzzy, kde-format 13504 #| msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" 13505 msgctxt "short" 13506 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" 13507 msgstr "The Quick Brown Fox 跳過那隻懶狗" 13508 13509 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text 13510 #. for font previews in your language. For the possible values, see 13511 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum 13512 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given 13513 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). 13514 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119 13515 #, fuzzy, kde-format 13516 #| msgid "%1%" 13517 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" 13518 msgid "1" 13519 msgstr "%1%" 13520 13521 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51 13522 #, kde-format 13523 msgid "Select Font" 13524 msgstr "選擇字型" 13525 13526 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118 13527 #, fuzzy, kde-format 13528 msgid "Could not load print preview part" 13529 msgstr "" 13530 "無法開啟程式庫‘%1’。\n" 13531 "%2" 13532 13533 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135 13534 #, fuzzy, kde-format 13535 #| msgid "Print Previe&w..." 13536 msgid "Print Preview" 13537 msgstr "預覽列印(&W)..." 13538 13539 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153 13540 #, kde-format 13541 msgid "Minimize" 13542 msgstr "縮到最小" 13543 13544 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205 13545 #, kde-format 13546 msgid "&Minimize" 13547 msgstr "縮到最小(&M)" 13548 13549 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207 13550 #, kde-format 13551 msgid "&Restore" 13552 msgstr "還原(&R)" 13553 13554 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226 13555 #, kde-format 13556 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" 13557 msgstr "<qt>你確定要離開 '<b>%1</b>' 嗎?</qt>" 13558 13559 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229 13560 #, kde-format 13561 msgid "Confirm Quit From System Tray" 13562 msgstr "確定要離開系統列" 13563 13564 #: kdeui/kundostack.cpp:47 13565 #, fuzzy, kde-format 13566 #| msgid "Redo" 13567 msgid "Redo" 13568 msgstr "重做" 13569 13570 #: kdeui/kundostack.cpp:66 13571 #, kde-format 13572 msgid "Undo" 13573 msgstr "復原" 13574 13575 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79 13576 #, kde-format 13577 msgid "Do not run in the background." 13578 msgstr "" 13579 13580 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81 13581 #, kde-format 13582 msgid "Internally added if launched from Finder" 13583 msgstr "" 13584 13585 #: kio/kcommentwidget.cpp:68 13586 #, kde-format 13587 msgctxt "@label" 13588 msgid "Add Comment..." 13589 msgstr "" 13590 13591 #: kio/kcommentwidget.cpp:74 13592 #, fuzzy, kde-format 13593 #| msgid "Change &Icon..." 13594 msgctxt "@label" 13595 msgid "Change..." 13596 msgstr "變更圖示(&I)..." 13597 13598 #: kio/kcommentwidget.cpp:128 13599 #, kde-format 13600 msgctxt "@title:window" 13601 msgid "Change Comment" 13602 msgstr "" 13603 13604 #: kio/kcommentwidget.cpp:129 13605 #, kde-format 13606 msgctxt "@title:window" 13607 msgid "Add Comment" 13608 msgstr "" 13609 13610 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115 13611 #, kde-format 13612 msgid "Device name" 13613 msgstr "" 13614 13615 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136 13616 #, kde-format 13617 msgctxt "folder name" 13618 msgid "New Folder" 13619 msgstr "" 13620 13621 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141 13622 #, fuzzy, kde-format 13623 #| msgid "Home Phone" 13624 msgctxt "@title:window" 13625 msgid "New Folder" 13626 msgstr "住家電話" 13627 13628 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142 13629 #, kde-format 13630 msgctxt "@label:textbox" 13631 msgid "" 13632 "Create new folder in:\n" 13633 "%1" 13634 msgstr "" 13635 13636 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172 13637 #, kde-format 13638 msgid "A file or folder named %1 already exists." 13639 msgstr "" 13640 13641 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175 13642 #, kde-format 13643 msgid "You do not have permission to create that folder." 13644 msgstr "" 13645 13646 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290 13647 #, fuzzy, kde-format 13648 #| msgid "Select Color" 13649 msgctxt "@title:window" 13650 msgid "Select Folder" 13651 msgstr "選取顏色" 13652 13653 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299 13654 #, fuzzy, kde-format 13655 #| msgid "Home Phone" 13656 msgctxt "@action:button" 13657 msgid "New Folder..." 13658 msgstr "住家電話" 13659 13660 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345 13661 #, fuzzy, kde-format 13662 #| msgid "Home Phone" 13663 msgctxt "@action:inmenu" 13664 msgid "New Folder..." 13665 msgstr "住家電話" 13666 13667 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352 13668 #, kde-format 13669 msgctxt "@action:inmenu" 13670 msgid "Move to Trash" 13671 msgstr "" 13672 13673 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359 13674 #, kde-format 13675 msgctxt "@action:inmenu" 13676 msgid "Delete" 13677 msgstr "" 13678 13679 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368 13680 #, fuzzy, kde-format 13681 msgctxt "@option:check" 13682 msgid "Show Hidden Folders" 13683 msgstr "顯示說明" 13684 13685 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375 13686 #, kde-format 13687 msgctxt "@action:inmenu" 13688 msgid "Properties" 13689 msgstr "" 13690 13691 #: kio/kfiledialog.cpp:132 13692 #, kde-format 13693 msgid "*|All files" 13694 msgstr "" 13695 13696 #: kio/kfiledialog.cpp:332 13697 #, fuzzy, kde-format 13698 #| msgid "&Send Files" 13699 msgid "All Supported Files" 13700 msgstr "傳送檔案(&S)" 13701 13702 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491 13703 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553 13704 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643 13705 #, kde-format 13706 msgid "Open" 13707 msgstr "開啟" 13708 13709 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794 13710 #: kio/kfiledialog.cpp:838 13711 #, kde-format 13712 msgid "Save As" 13713 msgstr "另存新檔" 13714 13715 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245 13716 #, kde-format 13717 msgctxt "@item:intable" 13718 msgid "%1 item" 13719 msgid_plural "%1 items" 13720 msgstr[0] "" 13721 13722 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39 13723 #, fuzzy, kde-format 13724 msgctxt "@label" 13725 msgid "Comment" 13726 msgstr "備註" 13727 13728 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447 13729 #, kde-format 13730 msgctxt "@label" 13731 msgid "Modified" 13732 msgstr "" 13733 13734 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448 13735 #, kde-format 13736 msgctxt "@label" 13737 msgid "Owner" 13738 msgstr "" 13739 13740 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449 13741 #, kde-format 13742 msgctxt "@label" 13743 msgid "Permissions" 13744 msgstr "" 13745 13746 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450 13747 #, kde-format 13748 msgctxt "@label" 13749 msgid "Rating" 13750 msgstr "" 13751 13752 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451 13753 #, kde-format 13754 msgctxt "@label" 13755 msgid "Size" 13756 msgstr "" 13757 13758 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452 13759 #, kde-format 13760 msgctxt "@label" 13761 msgid "Tags" 13762 msgstr "" 13763 13764 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453 13765 #, kde-format 13766 msgctxt "@label" 13767 msgid "Total Size" 13768 msgstr "" 13769 13770 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454 13771 #, kde-format 13772 msgctxt "@label" 13773 msgid "Type" 13774 msgstr "" 13775 13776 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234 13777 #, kde-format 13778 msgid "KFileMetaDataReader" 13779 msgstr "" 13780 13781 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236 13782 #, kde-format 13783 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file" 13784 msgstr "" 13785 13786 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238 13787 #, kde-format 13788 msgid "(C) 2011, Peter Penz" 13789 msgstr "" 13790 13791 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13792 #, kde-format 13793 msgid "Peter Penz" 13794 msgstr "" 13795 13796 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13797 #, kde-format 13798 msgid "Current maintainer" 13799 msgstr "" 13800 13801 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244 13802 #, kde-format 13803 msgid "Only the meta data that is part of the file is read" 13804 msgstr "" 13805 13806 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245 13807 #, kde-format 13808 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" 13809 msgstr "" 13810 13811 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161 13812 #, kde-format 13813 msgid "<Error>" 13814 msgstr "" 13815 13816 #: kio/kfiletreeview.cpp:192 13817 #, fuzzy, kde-format 13818 msgid "Show Hidden Folders" 13819 msgstr "顯示說明" 13820 13821 #: kio/kimageio.cpp:46 13822 #, kde-format 13823 msgid "All Pictures" 13824 msgstr "" 13825 13826 #: kio/kmetaprops.cpp:57 13827 #, kde-format 13828 msgctxt "@title:window" 13829 msgid "Configure Shown Data" 13830 msgstr "" 13831 13832 #: kio/kmetaprops.cpp:60 13833 #, kde-format 13834 msgctxt "@label::textbox" 13835 msgid "Select which data should be shown:" 13836 msgstr "" 13837 13838 #: kio/kmetaprops.cpp:123 13839 #, kde-format 13840 msgctxt "@action:button" 13841 msgid "Configure..." 13842 msgstr "" 13843 13844 #: kio/kmetaprops.cpp:133 13845 #, kde-format 13846 msgctxt "@title:tab" 13847 msgid "Information" 13848 msgstr "" 13849 13850 #: kio/knfotranslator.cpp:40 13851 #, kde-format 13852 msgctxt "@label creation date" 13853 msgid "Created" 13854 msgstr "" 13855 13856 #: kio/knfotranslator.cpp:41 13857 #, kde-format 13858 msgctxt "@label file content size" 13859 msgid "Size" 13860 msgstr "" 13861 13862 #: kio/knfotranslator.cpp:42 13863 #, kde-format 13864 msgctxt "@label file depends from" 13865 msgid "Depends" 13866 msgstr "" 13867 13868 #: kio/knfotranslator.cpp:43 13869 #, kde-format 13870 msgctxt "@label" 13871 msgid "Description" 13872 msgstr "" 13873 13874 #: kio/knfotranslator.cpp:44 13875 #, kde-format 13876 msgctxt "@label Software used to generate content" 13877 msgid "Generator" 13878 msgstr "" 13879 13880 #: kio/knfotranslator.cpp:45 13881 #, kde-format 13882 msgctxt "" 13883 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart" 13884 msgid "Has Part" 13885 msgstr "" 13886 13887 #: kio/knfotranslator.cpp:46 13888 #, kde-format 13889 msgctxt "" 13890 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/" 13891 "nie#hasLogicalPart" 13892 msgid "Has Logical Part" 13893 msgstr "" 13894 13895 #: kio/knfotranslator.cpp:47 13896 #, kde-format 13897 msgctxt "@label parent directory" 13898 msgid "Part of" 13899 msgstr "" 13900 13901 #: kio/knfotranslator.cpp:48 13902 #, kde-format 13903 msgctxt "@label" 13904 msgid "Keyword" 13905 msgstr "" 13906 13907 #: kio/knfotranslator.cpp:49 13908 #, kde-format 13909 msgctxt "@label modified date of file" 13910 msgid "Modified" 13911 msgstr "" 13912 13913 #: kio/knfotranslator.cpp:50 13914 #, kde-format 13915 msgctxt "@label" 13916 msgid "MIME Type" 13917 msgstr "" 13918 13919 #: kio/knfotranslator.cpp:51 13920 #, kde-format 13921 msgctxt "@label" 13922 msgid "Content" 13923 msgstr "" 13924 13925 #: kio/knfotranslator.cpp:52 13926 #, kde-format 13927 msgctxt "@label" 13928 msgid "Related To" 13929 msgstr "" 13930 13931 #: kio/knfotranslator.cpp:53 13932 #, kde-format 13933 msgctxt "@label" 13934 msgid "Subject" 13935 msgstr "" 13936 13937 #: kio/knfotranslator.cpp:54 13938 #, kde-format 13939 msgctxt "@label music title" 13940 msgid "Title" 13941 msgstr "" 13942 13943 #: kio/knfotranslator.cpp:55 13944 #, kde-format 13945 msgctxt "@label file URL" 13946 msgid "File Location" 13947 msgstr "" 13948 13949 #: kio/knfotranslator.cpp:56 13950 #, kde-format 13951 msgctxt "@label" 13952 msgid "Creator" 13953 msgstr "" 13954 13955 #: kio/knfotranslator.cpp:57 13956 #, kde-format 13957 msgctxt "@label" 13958 msgid "Average Bitrate" 13959 msgstr "" 13960 13961 #: kio/knfotranslator.cpp:58 13962 #, kde-format 13963 msgctxt "@label" 13964 msgid "Channels" 13965 msgstr "" 13966 13967 #: kio/knfotranslator.cpp:59 13968 #, kde-format 13969 msgctxt "@label number of characters" 13970 msgid "Characters" 13971 msgstr "" 13972 13973 #: kio/knfotranslator.cpp:60 13974 #, kde-format 13975 msgctxt "@label" 13976 msgid "Codec" 13977 msgstr "" 13978 13979 #: kio/knfotranslator.cpp:61 13980 #, kde-format 13981 msgctxt "@label" 13982 msgid "Color Depth" 13983 msgstr "" 13984 13985 #: kio/knfotranslator.cpp:62 13986 #, kde-format 13987 msgctxt "@label" 13988 msgid "Duration" 13989 msgstr "" 13990 13991 #: kio/knfotranslator.cpp:63 13992 #, kde-format 13993 msgctxt "@label" 13994 msgid "Filename" 13995 msgstr "" 13996 13997 #: kio/knfotranslator.cpp:64 13998 #, kde-format 13999 msgctxt "@label" 14000 msgid "Hash" 14001 msgstr "" 14002 14003 #: kio/knfotranslator.cpp:65 14004 #, kde-format 14005 msgctxt "@label" 14006 msgid "Height" 14007 msgstr "" 14008 14009 #: kio/knfotranslator.cpp:66 14010 #, kde-format 14011 msgctxt "@label" 14012 msgid "Interlace Mode" 14013 msgstr "" 14014 14015 #: kio/knfotranslator.cpp:67 14016 #, kde-format 14017 msgctxt "@label number of lines" 14018 msgid "Lines" 14019 msgstr "" 14020 14021 #: kio/knfotranslator.cpp:68 14022 #, kde-format 14023 msgctxt "@label" 14024 msgid "Programming Language" 14025 msgstr "" 14026 14027 #: kio/knfotranslator.cpp:69 14028 #, kde-format 14029 msgctxt "@label" 14030 msgid "Sample Rate" 14031 msgstr "" 14032 14033 #: kio/knfotranslator.cpp:70 14034 #, kde-format 14035 msgctxt "@label" 14036 msgid "Width" 14037 msgstr "" 14038 14039 #: kio/knfotranslator.cpp:71 14040 #, kde-format 14041 msgctxt "@label number of words" 14042 msgid "Words" 14043 msgstr "" 14044 14045 #: kio/knfotranslator.cpp:72 14046 #, kde-format 14047 msgctxt "@label EXIF aperture value" 14048 msgid "Aperture" 14049 msgstr "" 14050 14051 #: kio/knfotranslator.cpp:73 14052 #, kde-format 14053 msgctxt "@label EXIF" 14054 msgid "Exposure Bias Value" 14055 msgstr "" 14056 14057 #: kio/knfotranslator.cpp:74 14058 #, kde-format 14059 msgctxt "@label EXIF" 14060 msgid "Exposure Time" 14061 msgstr "" 14062 14063 #: kio/knfotranslator.cpp:75 14064 #, kde-format 14065 msgctxt "@label EXIF" 14066 msgid "Flash" 14067 msgstr "" 14068 14069 #: kio/knfotranslator.cpp:76 14070 #, kde-format 14071 msgctxt "@label EXIF" 14072 msgid "Focal Length" 14073 msgstr "" 14074 14075 #: kio/knfotranslator.cpp:77 14076 #, kde-format 14077 msgctxt "@label EXIF" 14078 msgid "Focal Length 35 mm" 14079 msgstr "" 14080 14081 #: kio/knfotranslator.cpp:78 14082 #, kde-format 14083 msgctxt "@label EXIF" 14084 msgid "ISO Speed Ratings" 14085 msgstr "" 14086 14087 #: kio/knfotranslator.cpp:79 14088 #, kde-format 14089 msgctxt "@label EXIF" 14090 msgid "Make" 14091 msgstr "" 14092 14093 #: kio/knfotranslator.cpp:80 14094 #, kde-format 14095 msgctxt "@label EXIF" 14096 msgid "Metering Mode" 14097 msgstr "" 14098 14099 #: kio/knfotranslator.cpp:81 14100 #, kde-format 14101 msgctxt "@label EXIF" 14102 msgid "Model" 14103 msgstr "" 14104 14105 #: kio/knfotranslator.cpp:82 14106 #, kde-format 14107 msgctxt "@label EXIF" 14108 msgid "Orientation" 14109 msgstr "" 14110 14111 #: kio/knfotranslator.cpp:83 14112 #, kde-format 14113 msgctxt "@label EXIF" 14114 msgid "White Balance" 14115 msgstr "" 14116 14117 #: kio/knfotranslator.cpp:84 14118 #, kde-format 14119 msgctxt "@label video director" 14120 msgid "Director" 14121 msgstr "" 14122 14123 #: kio/knfotranslator.cpp:85 14124 #, kde-format 14125 msgctxt "@label music genre" 14126 msgid "Genre" 14127 msgstr "" 14128 14129 #: kio/knfotranslator.cpp:86 14130 #, kde-format 14131 msgctxt "@label music album" 14132 msgid "Album" 14133 msgstr "" 14134 14135 #: kio/knfotranslator.cpp:87 14136 #, kde-format 14137 msgctxt "@label" 14138 msgid "Performer" 14139 msgstr "" 14140 14141 #: kio/knfotranslator.cpp:88 14142 #, kde-format 14143 msgctxt "@label" 14144 msgid "Release Date" 14145 msgstr "" 14146 14147 #: kio/knfotranslator.cpp:89 14148 #, kde-format 14149 msgctxt "@label music track number" 14150 msgid "Track" 14151 msgstr "" 14152 14153 #: kio/knfotranslator.cpp:90 14154 #, kde-format 14155 msgctxt "@label resource created time" 14156 msgid "Resource Created" 14157 msgstr "" 14158 14159 #: kio/knfotranslator.cpp:91 14160 #, kde-format 14161 msgctxt "@label" 14162 msgid "Sub Resource" 14163 msgstr "" 14164 14165 #: kio/knfotranslator.cpp:92 14166 #, kde-format 14167 msgctxt "@label resource last modified" 14168 msgid "Resource Modified" 14169 msgstr "" 14170 14171 #: kio/knfotranslator.cpp:93 14172 #, kde-format 14173 msgctxt "@label" 14174 msgid "Numeric Rating" 14175 msgstr "" 14176 14177 #: kio/knfotranslator.cpp:94 14178 #, kde-format 14179 msgctxt "@label" 14180 msgid "Copied From" 14181 msgstr "" 14182 14183 #: kio/knfotranslator.cpp:95 14184 #, kde-format 14185 msgctxt "@label" 14186 msgid "First Usage" 14187 msgstr "" 14188 14189 #: kio/knfotranslator.cpp:96 14190 #, kde-format 14191 msgctxt "@label" 14192 msgid "Last Usage" 14193 msgstr "" 14194 14195 #: kio/knfotranslator.cpp:97 14196 #, kde-format 14197 msgctxt "@label" 14198 msgid "Usage Count" 14199 msgstr "" 14200 14201 #: kio/knfotranslator.cpp:98 14202 #, kde-format 14203 msgctxt "@label" 14204 msgid "Unix File Group" 14205 msgstr "" 14206 14207 #: kio/knfotranslator.cpp:99 14208 #, kde-format 14209 msgctxt "@label" 14210 msgid "Unix File Mode" 14211 msgstr "" 14212 14213 #: kio/knfotranslator.cpp:100 14214 #, kde-format 14215 msgctxt "@label" 14216 msgid "Unix File Owner" 14217 msgstr "" 14218 14219 #: kio/knfotranslator.cpp:101 14220 #, kde-format 14221 msgctxt "@label file type" 14222 msgid "Type" 14223 msgstr "" 14224 14225 #: kio/knfotranslator.cpp:102 14226 #, kde-format 14227 msgctxt "@label Number of fuzzy translations" 14228 msgid "Fuzzy Translations" 14229 msgstr "" 14230 14231 #: kio/knfotranslator.cpp:103 14232 #, kde-format 14233 msgctxt "@label Name of last translator" 14234 msgid "Last Translator" 14235 msgstr "" 14236 14237 #: kio/knfotranslator.cpp:104 14238 #, kde-format 14239 msgctxt "@label Number of obsolete translations" 14240 msgid "Obsolete Translations" 14241 msgstr "" 14242 14243 #: kio/knfotranslator.cpp:105 14244 #, kde-format 14245 msgctxt "@label" 14246 msgid "Translation Source Date" 14247 msgstr "" 14248 14249 #: kio/knfotranslator.cpp:106 14250 #, kde-format 14251 msgctxt "@label Number of total translations" 14252 msgid "Total Translations" 14253 msgstr "" 14254 14255 #: kio/knfotranslator.cpp:107 14256 #, kde-format 14257 msgctxt "@label Number of translated strings" 14258 msgid "Translated" 14259 msgstr "" 14260 14261 #: kio/knfotranslator.cpp:108 14262 #, kde-format 14263 msgctxt "@label" 14264 msgid "Translation Date" 14265 msgstr "" 14266 14267 #: kio/knfotranslator.cpp:109 14268 #, kde-format 14269 msgctxt "@label Number of untranslated strings" 14270 msgid "Untranslated" 14271 msgstr "" 14272 14273 #: kio/kpreviewprops.cpp:51 14274 #, kde-format 14275 msgid "P&review" 14276 msgstr "" 14277 14278 #: kio/kscan.cpp:49 14279 #, kde-format 14280 msgid "Acquire Image" 14281 msgstr "" 14282 14283 #: kio/kscan.cpp:97 14284 #, kde-format 14285 msgid "OCR Image" 14286 msgstr "" 14287 14288 #: kio/netaccess.cpp:102 14289 #, kde-format 14290 msgid "File '%1' is not readable" 14291 msgstr "" 14292 14293 #: kio/netaccess.cpp:435 14294 #, kde-format 14295 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" 14296 msgstr "" 14297 14298 #: kio/passworddialog.cpp:56 14299 #, kde-format 14300 msgid "Authorization Dialog" 14301 msgstr "" 14302 14303 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98 14304 #, kde-format 14305 msgid "No metainfo for %1" 14306 msgstr "" 14307 14308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14309 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24 14310 #, kde-format 14311 msgid "Organization / Common Name" 14312 msgstr "" 14313 14314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14315 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29 14316 #, kde-format 14317 msgid "Organizational Unit" 14318 msgstr "" 14319 14320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection) 14321 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42 14322 #, kde-format 14323 msgid "Display..." 14324 msgstr "" 14325 14326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection) 14327 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68 14328 #, fuzzy, kde-format 14329 #| msgid "disable XIM" 14330 msgid "Disable" 14331 msgstr "停用 XIM。" 14332 14333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection) 14334 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78 14335 #, kde-format 14336 msgid "Enable" 14337 msgstr "" 14338 14339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection) 14340 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104 14341 #, kde-format 14342 msgid "Remove" 14343 msgstr "移除" 14344 14345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) 14346 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111 14347 #, fuzzy, kde-format 14348 msgid "Add..." 14349 msgstr "新增(&A)..." 14350 14351 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140 14352 #, kde-format 14353 msgid "System certificates" 14354 msgstr "" 14355 14356 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147 14357 #, kde-format 14358 msgid "User-added certificates" 14359 msgstr "" 14360 14361 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302 14362 #, kde-format 14363 msgid "Pick Certificates" 14364 msgstr "" 14365 14366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading) 14367 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23 14368 #, kde-format 14369 msgid "<b>Subject Information</b>" 14370 msgstr "" 14371 14372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading) 14373 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39 14374 #, fuzzy, kde-format 14375 #| msgid "Information" 14376 msgid "<b>Issuer Information</b>" 14377 msgstr "資料" 14378 14379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 14380 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55 14381 #, kde-format 14382 msgid "<b>Other</b>" 14383 msgstr "" 14384 14385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel) 14386 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64 14387 #, kde-format 14388 msgid "Validity period" 14389 msgstr "" 14390 14391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel) 14392 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78 14393 #, kde-format 14394 msgid "Serial number" 14395 msgstr "" 14396 14397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel) 14398 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92 14399 #, kde-format 14400 msgid "MD5 digest" 14401 msgstr "" 14402 14403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel) 14404 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106 14405 #, kde-format 14406 msgid "SHA1 digest" 14407 msgstr "" 14408 14409 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73 14410 #, kde-format 14411 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date" 14412 msgid "%1 to %2" 14413 msgstr "" 14414 14415 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37 14416 #, kde-format 14417 msgid "SSL Configuration Module" 14418 msgstr "" 14419 14420 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39 14421 #, kde-format 14422 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" 14423 msgstr "" 14424 14425 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40 14426 #, kde-format 14427 msgid "Andreas Hartmetz" 14428 msgstr "" 14429 14430 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52 14431 #, kde-format 14432 msgid "SSL Signers" 14433 msgstr "" 14434 14435 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202 14436 #, kde-format 14437 msgid "Signature Algorithm: " 14438 msgstr "" 14439 14440 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203 14441 #, kde-format 14442 msgid "Unknown" 14443 msgstr "無法識別" 14444 14445 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206 14446 #, kde-format 14447 msgid "Signature Contents:" 14448 msgstr "" 14449 14450 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341 14451 #, kde-format 14452 msgctxt "Unknown" 14453 msgid "Unknown key algorithm" 14454 msgstr "" 14455 14456 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347 14457 #, kde-format 14458 msgid "Key type: RSA (%1 bit)" 14459 msgstr "" 14460 14461 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349 14462 #, kde-format 14463 msgid "Modulus: " 14464 msgstr "" 14465 14466 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362 14467 #, kde-format 14468 msgid "Exponent: 0x" 14469 msgstr "" 14470 14471 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374 14472 #, kde-format 14473 msgid "Key type: DSA (%1 bit)" 14474 msgstr "" 14475 14476 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376 14477 #, kde-format 14478 msgid "Prime: " 14479 msgstr "" 14480 14481 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389 14482 #, kde-format 14483 msgid "160 bit prime factor: " 14484 msgstr "" 14485 14486 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417 14487 #, kde-format 14488 msgid "Public key: " 14489 msgstr "" 14490 14491 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065 14492 #, kde-format 14493 msgid "The certificate is valid." 14494 msgstr "" 14495 14496 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067 14497 #, kde-format 14498 msgid "" 14499 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate " 14500 "Authority) certificate can not be found." 14501 msgstr "" 14502 14503 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069 14504 #, kde-format 14505 msgid "" 14506 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the " 14507 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found." 14508 msgstr "" 14509 14510 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071 14511 #, kde-format 14512 msgid "" 14513 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could " 14514 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result." 14515 msgstr "" 14516 14517 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073 14518 #, kde-format 14519 msgid "" 14520 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. " 14521 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching " 14522 "the expected result." 14523 msgstr "" 14524 14525 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075 14526 #, kde-format 14527 msgid "" 14528 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the " 14529 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the " 14530 "certificate you wanted to use." 14531 msgstr "" 14532 14533 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077 14534 #, kde-format 14535 msgid "" 14536 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can " 14537 "not be verified." 14538 msgstr "" 14539 14540 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079 14541 #, kde-format 14542 msgid "" 14543 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means " 14544 "that the CRL can not be verified." 14545 msgstr "" 14546 14547 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081 14548 #, kde-format 14549 msgid "The certificate is not valid, yet." 14550 msgstr "" 14551 14552 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083 14553 #, kde-format 14554 msgid "The certificate is not valid, any more." 14555 msgstr "" 14556 14557 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087 14558 #, kde-format 14559 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet." 14560 msgstr "" 14561 14562 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089 14563 #, kde-format 14564 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid." 14565 msgstr "" 14566 14567 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091 14568 #, kde-format 14569 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid." 14570 msgstr "" 14571 14572 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093 14573 #, kde-format 14574 msgid "" 14575 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' " 14576 "field is invalid." 14577 msgstr "" 14578 14579 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095 14580 #, kde-format 14581 msgid "" 14582 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' " 14583 "field is invalid." 14584 msgstr "" 14585 14586 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097 14587 #, kde-format 14588 msgid "The OpenSSL process ran out of memory." 14589 msgstr "" 14590 14591 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099 14592 #, kde-format 14593 msgid "" 14594 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. " 14595 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted " 14596 "certificates." 14597 msgstr "" 14598 14599 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102 14600 #, kde-format 14601 msgid "" 14602 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the " 14603 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found." 14604 msgstr "" 14605 14606 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104 14607 #, kde-format 14608 msgid "" 14609 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, " 14610 "your trust chain is broken." 14611 msgstr "" 14612 14613 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106 14614 #, kde-format 14615 msgid "" 14616 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the " 14617 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure " 14618 "to import it into the list of trusted certificates." 14619 msgstr "" 14620 14621 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108 14622 #, kde-format 14623 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified." 14624 msgstr "" 14625 14626 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111 14627 #, kde-format 14628 msgid "The certificate has been revoked." 14629 msgstr "" 14630 14631 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113 14632 #, kde-format 14633 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid." 14634 msgstr "" 14635 14636 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115 14637 #, kde-format 14638 msgid "" 14639 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate " 14640 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid." 14641 msgstr "" 14642 14643 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117 14644 #, kde-format 14645 msgid "" 14646 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. " 14647 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage." 14648 msgstr "" 14649 14650 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120 14651 #, kde-format 14652 msgid "" 14653 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried " 14654 "to use this certificate for." 14655 msgstr "" 14656 14657 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123 14658 #, kde-format 14659 msgid "" 14660 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the " 14661 "purpose you tried to use it for." 14662 msgstr "" 14663 14664 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125 14665 #, kde-format 14666 msgid "" 14667 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of " 14668 "the certificate." 14669 msgstr "" 14670 14671 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127 14672 #, kde-format 14673 msgid "" 14674 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key " 14675 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use." 14676 msgstr "" 14677 14678 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129 14679 #, kde-format 14680 msgid "" 14681 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match " 14682 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are " 14683 "trying to use." 14684 msgstr "" 14685 14686 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131 14687 #, kde-format 14688 msgid "" 14689 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign " 14690 "certificates." 14691 msgstr "" 14692 14693 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133 14694 #, kde-format 14695 msgid "OpenSSL could not be verified." 14696 msgstr "" 14697 14698 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137 14699 #, kde-format 14700 msgid "" 14701 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the " 14702 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could " 14703 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be " 14704 "verified. If you see this message, please let the author of the software you " 14705 "are using know that he or she should use the new, more specific error " 14706 "messages." 14707 msgstr "" 14708 14709 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139 14710 #, kde-format 14711 msgid "" 14712 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) " 14713 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be " 14714 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the " 14715 "author of the software you are using know that he or she should use the new, " 14716 "more specific error messages." 14717 msgstr "" 14718 14719 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145 14720 #, kde-format 14721 msgid "" 14722 "Certificate signing authority root files could not be found so the " 14723 "certificate is not verified." 14724 msgstr "" 14725 14726 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147 14727 #, kde-format 14728 msgid "SSL support was not found." 14729 msgstr "" 14730 14731 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149 14732 #, kde-format 14733 msgid "Private key test failed." 14734 msgstr "" 14735 14736 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151 14737 #, kde-format 14738 msgid "The certificate has not been issued for this host." 14739 msgstr "" 14740 14741 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153 14742 #, kde-format 14743 msgid "This certificate is not relevant." 14744 msgstr "" 14745 14746 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158 14747 #, kde-format 14748 msgid "The certificate is invalid." 14749 msgstr "" 14750 14751 #: kssl/ksslutils.cpp:90 14752 #, kde-format 14753 msgid "GMT" 14754 msgstr "" 14755 14756 #, fuzzy 14757 #~ msgctxt "color" 14758 #~ msgid "hot" 14759 #~ msgstr "Thl" 14760 14761 #, fuzzy 14762 #~ msgctxt "color" 14763 #~ msgid "sea" 14764 #~ msgstr "郵局" 14765 14766 #, fuzzy 14767 #~ msgctxt "@item Calendar system" 14768 #~ msgid "Gregorian (Proleptic)" 14769 #~ msgstr "喬治亞文" 14770 14771 #, fuzzy 14772 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive" 14773 #~ msgid "of Mes" 14774 #~ msgstr "三月" 14775 14776 #, fuzzy 14777 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive" 14778 #~ msgid "of Ter" 14779 #~ msgstr "Tir" 14780 14781 #, fuzzy 14782 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName" 14783 #~ msgid "Mes" 14784 #~ msgstr "是" 14785 14786 #, fuzzy 14787 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName" 14788 #~ msgid "Ter" 14789 #~ msgstr "週二" 14790 14791 #, fuzzy 14792 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName" 14793 #~ msgid "Ham" 14794 #~ msgstr "am" 14795 14796 #, fuzzy 14797 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName" 14798 #~ msgid "Arb" 14799 #~ msgstr "Arb" 14800 14801 #, fuzzy 14802 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName" 14803 #~ msgid "Rob" 14804 #~ msgstr "Jom" 14805 14806 #, fuzzy 14807 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName" 14808 #~ msgid "Arb" 14809 #~ msgstr "Arb" 14810 14811 #~ msgctxt "of May long" 14812 #~ msgid "of May" 14813 #~ msgstr "五月" 14814 14815 #~ msgctxt "May long" 14816 #~ msgid "May" 14817 #~ msgstr "五月" 14818 14819 #~ msgid "R. Thaani" 14820 #~ msgstr "R. Thaani" 14821 14822 #~ msgid "J. Thaani" 14823 #~ msgstr "J. Thaani" 14824 14825 #, fuzzy 14826 #~ msgctxt "of Tir long" 14827 #~ msgid "of Tir" 14828 #~ msgstr "Tir" 14829 14830 #, fuzzy 14831 #~ msgctxt "of Dei long" 14832 #~ msgid "of Dei" 14833 #~ msgstr "十二月" 14834 14835 #, fuzzy 14836 #~ msgctxt "Tir long" 14837 #~ msgid "Tir" 14838 #~ msgstr "Tir" 14839 14840 #, fuzzy 14841 #~ msgctxt "Dei long" 14842 #~ msgid "Dei" 14843 #~ msgstr "Dei" 14844 14845 #, fuzzy 14846 #~ msgctxt "Shanbe short" 14847 #~ msgid "shn" 14848 #~ msgstr "shn"