Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/wa/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kdelibs4.po to Walloon
0002 # Ratournaedje e walon des messaedjes di KDE.
0003 #
0004 # Lorint Hendschel <lorint.hendschel@skynet.be>, 2002.
0005 # Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2002-2004, 2007.
0006 # Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
0007 # Jean Cayron <jean.cayron@tele2allin.be>, 2007, 2011, 2012.
0008 # Djan Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2011.
0009 msgid ""
0010 msgstr ""
0011 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0013 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n"
0014 "PO-Revision-Date: 2012-01-03 14:56+0100\n"
0015 "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n"
0016 "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
0017 "Language: wa\n"
0018 "MIME-Version: 1.0\n"
0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0021 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
0022 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0023 
0024 #, kde-format
0025 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0026 msgid "Your names"
0027 msgstr "Djan Cayron"
0028 
0029 #, kde-format
0030 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0031 msgid "Your emails"
0032 msgstr "jean.cayron@gmail.com"
0033 
0034 #, kde-format
0035 msgctxt "color"
0036 msgid "AliceBlue"
0037 msgstr ""
0038 
0039 #, kde-format
0040 msgctxt "color"
0041 msgid "AntiqueWhite"
0042 msgstr ""
0043 
0044 #, kde-format
0045 msgctxt "color"
0046 msgid "AntiqueWhite1"
0047 msgstr ""
0048 
0049 #, kde-format
0050 msgctxt "color"
0051 msgid "AntiqueWhite2"
0052 msgstr ""
0053 
0054 #, kde-format
0055 msgctxt "color"
0056 msgid "AntiqueWhite3"
0057 msgstr ""
0058 
0059 #, kde-format
0060 msgctxt "color"
0061 msgid "AntiqueWhite4"
0062 msgstr ""
0063 
0064 #, kde-format
0065 msgctxt "color"
0066 msgid "BlanchedAlmond"
0067 msgstr ""
0068 
0069 #, kde-format
0070 msgctxt "color"
0071 msgid "BlueViolet"
0072 msgstr ""
0073 
0074 #, kde-format
0075 msgctxt "color"
0076 msgid "CadetBlue"
0077 msgstr ""
0078 
0079 #, kde-format
0080 msgctxt "color"
0081 msgid "CadetBlue1"
0082 msgstr ""
0083 
0084 #, kde-format
0085 msgctxt "color"
0086 msgid "CadetBlue2"
0087 msgstr ""
0088 
0089 #, kde-format
0090 msgctxt "color"
0091 msgid "CadetBlue3"
0092 msgstr ""
0093 
0094 #, kde-format
0095 msgctxt "color"
0096 msgid "CadetBlue4"
0097 msgstr ""
0098 
0099 #, kde-format
0100 msgctxt "color"
0101 msgid "CornflowerBlue"
0102 msgstr ""
0103 
0104 #, kde-format
0105 msgctxt "color"
0106 msgid "DarkBlue"
0107 msgstr ""
0108 
0109 #, kde-format
0110 msgctxt "color"
0111 msgid "DarkCyan"
0112 msgstr ""
0113 
0114 #, kde-format
0115 msgctxt "color"
0116 msgid "DarkGoldenrod"
0117 msgstr ""
0118 
0119 #, kde-format
0120 msgctxt "color"
0121 msgid "DarkGoldenrod1"
0122 msgstr ""
0123 
0124 #, kde-format
0125 msgctxt "color"
0126 msgid "DarkGoldenrod2"
0127 msgstr ""
0128 
0129 #, kde-format
0130 msgctxt "color"
0131 msgid "DarkGoldenrod3"
0132 msgstr ""
0133 
0134 #, kde-format
0135 msgctxt "color"
0136 msgid "DarkGoldenrod4"
0137 msgstr ""
0138 
0139 #, kde-format
0140 msgctxt "color"
0141 msgid "DarkGray"
0142 msgstr ""
0143 
0144 #, kde-format
0145 msgctxt "color"
0146 msgid "DarkGreen"
0147 msgstr ""
0148 
0149 #, kde-format
0150 msgctxt "color"
0151 msgid "DarkGrey"
0152 msgstr ""
0153 
0154 #, kde-format
0155 msgctxt "color"
0156 msgid "DarkKhaki"
0157 msgstr ""
0158 
0159 #, kde-format
0160 msgctxt "color"
0161 msgid "DarkMagenta"
0162 msgstr ""
0163 
0164 #, kde-format
0165 msgctxt "color"
0166 msgid "DarkOliveGreen"
0167 msgstr ""
0168 
0169 #, kde-format
0170 msgctxt "color"
0171 msgid "DarkOliveGreen1"
0172 msgstr ""
0173 
0174 #, kde-format
0175 msgctxt "color"
0176 msgid "DarkOliveGreen2"
0177 msgstr ""
0178 
0179 #, kde-format
0180 msgctxt "color"
0181 msgid "DarkOliveGreen3"
0182 msgstr ""
0183 
0184 #, kde-format
0185 msgctxt "color"
0186 msgid "DarkOliveGreen4"
0187 msgstr ""
0188 
0189 #, kde-format
0190 msgctxt "color"
0191 msgid "DarkOrange"
0192 msgstr ""
0193 
0194 #, kde-format
0195 msgctxt "color"
0196 msgid "DarkOrange1"
0197 msgstr ""
0198 
0199 #, kde-format
0200 msgctxt "color"
0201 msgid "DarkOrange2"
0202 msgstr ""
0203 
0204 #, kde-format
0205 msgctxt "color"
0206 msgid "DarkOrange3"
0207 msgstr ""
0208 
0209 #, kde-format
0210 msgctxt "color"
0211 msgid "DarkOrange4"
0212 msgstr ""
0213 
0214 #, kde-format
0215 msgctxt "color"
0216 msgid "DarkOrchid"
0217 msgstr ""
0218 
0219 #, kde-format
0220 msgctxt "color"
0221 msgid "DarkOrchid1"
0222 msgstr ""
0223 
0224 #, kde-format
0225 msgctxt "color"
0226 msgid "DarkOrchid2"
0227 msgstr ""
0228 
0229 #, kde-format
0230 msgctxt "color"
0231 msgid "DarkOrchid3"
0232 msgstr ""
0233 
0234 #, kde-format
0235 msgctxt "color"
0236 msgid "DarkOrchid4"
0237 msgstr ""
0238 
0239 #, kde-format
0240 msgctxt "color"
0241 msgid "DarkRed"
0242 msgstr ""
0243 
0244 #, kde-format
0245 msgctxt "color"
0246 msgid "DarkSalmon"
0247 msgstr ""
0248 
0249 #, kde-format
0250 msgctxt "color"
0251 msgid "DarkSeaGreen"
0252 msgstr ""
0253 
0254 #, kde-format
0255 msgctxt "color"
0256 msgid "DarkSeaGreen1"
0257 msgstr ""
0258 
0259 #, kde-format
0260 msgctxt "color"
0261 msgid "DarkSeaGreen2"
0262 msgstr ""
0263 
0264 #, kde-format
0265 msgctxt "color"
0266 msgid "DarkSeaGreen3"
0267 msgstr ""
0268 
0269 #, kde-format
0270 msgctxt "color"
0271 msgid "DarkSeaGreen4"
0272 msgstr ""
0273 
0274 #, kde-format
0275 msgctxt "color"
0276 msgid "DarkSlateBlue"
0277 msgstr ""
0278 
0279 #, kde-format
0280 msgctxt "color"
0281 msgid "DarkSlateGray"
0282 msgstr ""
0283 
0284 #, kde-format
0285 msgctxt "color"
0286 msgid "DarkSlateGray1"
0287 msgstr ""
0288 
0289 #, kde-format
0290 msgctxt "color"
0291 msgid "DarkSlateGray2"
0292 msgstr ""
0293 
0294 #, kde-format
0295 msgctxt "color"
0296 msgid "DarkSlateGray3"
0297 msgstr ""
0298 
0299 #, kde-format
0300 msgctxt "color"
0301 msgid "DarkSlateGray4"
0302 msgstr ""
0303 
0304 #, kde-format
0305 msgctxt "color"
0306 msgid "DarkSlateGrey"
0307 msgstr ""
0308 
0309 #, kde-format
0310 msgctxt "color"
0311 msgid "DarkTurquoise"
0312 msgstr ""
0313 
0314 #, kde-format
0315 msgctxt "color"
0316 msgid "DarkViolet"
0317 msgstr ""
0318 
0319 #, kde-format
0320 msgctxt "color"
0321 msgid "DeepPink"
0322 msgstr ""
0323 
0324 #, kde-format
0325 msgctxt "color"
0326 msgid "DeepPink1"
0327 msgstr ""
0328 
0329 #, kde-format
0330 msgctxt "color"
0331 msgid "DeepPink2"
0332 msgstr ""
0333 
0334 #, kde-format
0335 msgctxt "color"
0336 msgid "DeepPink3"
0337 msgstr ""
0338 
0339 #, kde-format
0340 msgctxt "color"
0341 msgid "DeepPink4"
0342 msgstr ""
0343 
0344 #, kde-format
0345 msgctxt "color"
0346 msgid "DeepSkyBlue"
0347 msgstr ""
0348 
0349 #, kde-format
0350 msgctxt "color"
0351 msgid "DeepSkyBlue1"
0352 msgstr ""
0353 
0354 #, kde-format
0355 msgctxt "color"
0356 msgid "DeepSkyBlue2"
0357 msgstr ""
0358 
0359 #, kde-format
0360 msgctxt "color"
0361 msgid "DeepSkyBlue3"
0362 msgstr ""
0363 
0364 #, kde-format
0365 msgctxt "color"
0366 msgid "DeepSkyBlue4"
0367 msgstr ""
0368 
0369 #, kde-format
0370 msgctxt "color"
0371 msgid "DimGray"
0372 msgstr ""
0373 
0374 #, kde-format
0375 msgctxt "color"
0376 msgid "DimGrey"
0377 msgstr ""
0378 
0379 #, kde-format
0380 msgctxt "color"
0381 msgid "DodgerBlue"
0382 msgstr ""
0383 
0384 #, kde-format
0385 msgctxt "color"
0386 msgid "DodgerBlue1"
0387 msgstr ""
0388 
0389 #, kde-format
0390 msgctxt "color"
0391 msgid "DodgerBlue2"
0392 msgstr ""
0393 
0394 #, kde-format
0395 msgctxt "color"
0396 msgid "DodgerBlue3"
0397 msgstr ""
0398 
0399 #, kde-format
0400 msgctxt "color"
0401 msgid "DodgerBlue4"
0402 msgstr ""
0403 
0404 #, kde-format
0405 msgctxt "color"
0406 msgid "FloralWhite"
0407 msgstr ""
0408 
0409 #, kde-format
0410 msgctxt "color"
0411 msgid "ForestGreen"
0412 msgstr ""
0413 
0414 #, kde-format
0415 msgctxt "color"
0416 msgid "GhostWhite"
0417 msgstr ""
0418 
0419 #, kde-format
0420 msgctxt "color"
0421 msgid "GreenYellow"
0422 msgstr ""
0423 
0424 #, kde-format
0425 msgctxt "color"
0426 msgid "HotPink"
0427 msgstr ""
0428 
0429 #, kde-format
0430 msgctxt "color"
0431 msgid "HotPink1"
0432 msgstr ""
0433 
0434 #, kde-format
0435 msgctxt "color"
0436 msgid "HotPink2"
0437 msgstr ""
0438 
0439 #, kde-format
0440 msgctxt "color"
0441 msgid "HotPink3"
0442 msgstr ""
0443 
0444 #, kde-format
0445 msgctxt "color"
0446 msgid "HotPink4"
0447 msgstr ""
0448 
0449 #, kde-format
0450 msgctxt "color"
0451 msgid "IndianRed"
0452 msgstr ""
0453 
0454 #, kde-format
0455 msgctxt "color"
0456 msgid "IndianRed1"
0457 msgstr ""
0458 
0459 #, kde-format
0460 msgctxt "color"
0461 msgid "IndianRed2"
0462 msgstr ""
0463 
0464 #, kde-format
0465 msgctxt "color"
0466 msgid "IndianRed3"
0467 msgstr ""
0468 
0469 #, kde-format
0470 msgctxt "color"
0471 msgid "IndianRed4"
0472 msgstr ""
0473 
0474 #, kde-format
0475 msgctxt "color"
0476 msgid "LavenderBlush"
0477 msgstr ""
0478 
0479 #, kde-format
0480 msgctxt "color"
0481 msgid "LavenderBlush1"
0482 msgstr ""
0483 
0484 #, kde-format
0485 msgctxt "color"
0486 msgid "LavenderBlush2"
0487 msgstr ""
0488 
0489 #, kde-format
0490 msgctxt "color"
0491 msgid "LavenderBlush3"
0492 msgstr ""
0493 
0494 #, kde-format
0495 msgctxt "color"
0496 msgid "LavenderBlush4"
0497 msgstr ""
0498 
0499 #, kde-format
0500 msgctxt "color"
0501 msgid "LawnGreen"
0502 msgstr ""
0503 
0504 #, kde-format
0505 msgctxt "color"
0506 msgid "LemonChiffon"
0507 msgstr ""
0508 
0509 #, kde-format
0510 msgctxt "color"
0511 msgid "LemonChiffon1"
0512 msgstr ""
0513 
0514 #, kde-format
0515 msgctxt "color"
0516 msgid "LemonChiffon2"
0517 msgstr ""
0518 
0519 #, kde-format
0520 msgctxt "color"
0521 msgid "LemonChiffon3"
0522 msgstr ""
0523 
0524 #, kde-format
0525 msgctxt "color"
0526 msgid "LemonChiffon4"
0527 msgstr ""
0528 
0529 #, kde-format
0530 msgctxt "color"
0531 msgid "LightBlue"
0532 msgstr ""
0533 
0534 #, kde-format
0535 msgctxt "color"
0536 msgid "LightBlue1"
0537 msgstr ""
0538 
0539 #, kde-format
0540 msgctxt "color"
0541 msgid "LightBlue2"
0542 msgstr ""
0543 
0544 #, kde-format
0545 msgctxt "color"
0546 msgid "LightBlue3"
0547 msgstr ""
0548 
0549 #, kde-format
0550 msgctxt "color"
0551 msgid "LightBlue4"
0552 msgstr ""
0553 
0554 #, kde-format
0555 msgctxt "color"
0556 msgid "LightCoral"
0557 msgstr ""
0558 
0559 #, kde-format
0560 msgctxt "color"
0561 msgid "LightCyan"
0562 msgstr ""
0563 
0564 #, kde-format
0565 msgctxt "color"
0566 msgid "LightCyan1"
0567 msgstr ""
0568 
0569 #, kde-format
0570 msgctxt "color"
0571 msgid "LightCyan2"
0572 msgstr ""
0573 
0574 #, kde-format
0575 msgctxt "color"
0576 msgid "LightCyan3"
0577 msgstr ""
0578 
0579 #, kde-format
0580 msgctxt "color"
0581 msgid "LightCyan4"
0582 msgstr ""
0583 
0584 #, kde-format
0585 msgctxt "color"
0586 msgid "LightGoldenrod"
0587 msgstr ""
0588 
0589 #, kde-format
0590 msgctxt "color"
0591 msgid "LightGoldenrod1"
0592 msgstr ""
0593 
0594 #, kde-format
0595 msgctxt "color"
0596 msgid "LightGoldenrod2"
0597 msgstr ""
0598 
0599 #, kde-format
0600 msgctxt "color"
0601 msgid "LightGoldenrod3"
0602 msgstr ""
0603 
0604 #, kde-format
0605 msgctxt "color"
0606 msgid "LightGoldenrod4"
0607 msgstr ""
0608 
0609 #, kde-format
0610 msgctxt "color"
0611 msgid "LightGoldenrodYellow"
0612 msgstr ""
0613 
0614 #, kde-format
0615 msgctxt "color"
0616 msgid "LightGray"
0617 msgstr ""
0618 
0619 #, kde-format
0620 msgctxt "color"
0621 msgid "LightGreen"
0622 msgstr ""
0623 
0624 #, kde-format
0625 msgctxt "color"
0626 msgid "LightGrey"
0627 msgstr ""
0628 
0629 #, kde-format
0630 msgctxt "color"
0631 msgid "LightPink"
0632 msgstr ""
0633 
0634 #, kde-format
0635 msgctxt "color"
0636 msgid "LightPink1"
0637 msgstr ""
0638 
0639 #, kde-format
0640 msgctxt "color"
0641 msgid "LightPink2"
0642 msgstr ""
0643 
0644 #, kde-format
0645 msgctxt "color"
0646 msgid "LightPink3"
0647 msgstr ""
0648 
0649 #, kde-format
0650 msgctxt "color"
0651 msgid "LightPink4"
0652 msgstr ""
0653 
0654 #, kde-format
0655 msgctxt "color"
0656 msgid "LightSalmon"
0657 msgstr ""
0658 
0659 #, kde-format
0660 msgctxt "color"
0661 msgid "LightSalmon1"
0662 msgstr ""
0663 
0664 #, kde-format
0665 msgctxt "color"
0666 msgid "LightSalmon2"
0667 msgstr ""
0668 
0669 #, kde-format
0670 msgctxt "color"
0671 msgid "LightSalmon3"
0672 msgstr ""
0673 
0674 #, kde-format
0675 msgctxt "color"
0676 msgid "LightSalmon4"
0677 msgstr ""
0678 
0679 #, kde-format
0680 msgctxt "color"
0681 msgid "LightSeaGreen"
0682 msgstr ""
0683 
0684 #, kde-format
0685 msgctxt "color"
0686 msgid "LightSkyBlue"
0687 msgstr ""
0688 
0689 #, kde-format
0690 msgctxt "color"
0691 msgid "LightSkyBlue1"
0692 msgstr ""
0693 
0694 #, kde-format
0695 msgctxt "color"
0696 msgid "LightSkyBlue2"
0697 msgstr ""
0698 
0699 #, kde-format
0700 msgctxt "color"
0701 msgid "LightSkyBlue3"
0702 msgstr ""
0703 
0704 #, kde-format
0705 msgctxt "color"
0706 msgid "LightSkyBlue4"
0707 msgstr ""
0708 
0709 #, kde-format
0710 msgctxt "color"
0711 msgid "LightSlateBlue"
0712 msgstr ""
0713 
0714 #, kde-format
0715 msgctxt "color"
0716 msgid "LightSlateGray"
0717 msgstr ""
0718 
0719 #, kde-format
0720 msgctxt "color"
0721 msgid "LightSlateGrey"
0722 msgstr ""
0723 
0724 #, kde-format
0725 msgctxt "color"
0726 msgid "LightSteelBlue"
0727 msgstr ""
0728 
0729 #, kde-format
0730 msgctxt "color"
0731 msgid "LightSteelBlue1"
0732 msgstr ""
0733 
0734 #, kde-format
0735 msgctxt "color"
0736 msgid "LightSteelBlue2"
0737 msgstr ""
0738 
0739 #, kde-format
0740 msgctxt "color"
0741 msgid "LightSteelBlue3"
0742 msgstr ""
0743 
0744 #, kde-format
0745 msgctxt "color"
0746 msgid "LightSteelBlue4"
0747 msgstr ""
0748 
0749 #, kde-format
0750 msgctxt "color"
0751 msgid "LightYellow"
0752 msgstr ""
0753 
0754 #, kde-format
0755 msgctxt "color"
0756 msgid "LightYellow1"
0757 msgstr ""
0758 
0759 #, kde-format
0760 msgctxt "color"
0761 msgid "LightYellow2"
0762 msgstr ""
0763 
0764 #, kde-format
0765 msgctxt "color"
0766 msgid "LightYellow3"
0767 msgstr ""
0768 
0769 #, kde-format
0770 msgctxt "color"
0771 msgid "LightYellow4"
0772 msgstr ""
0773 
0774 #, kde-format
0775 msgctxt "color"
0776 msgid "LimeGreen"
0777 msgstr ""
0778 
0779 #, kde-format
0780 msgctxt "color"
0781 msgid "MediumAquamarine"
0782 msgstr ""
0783 
0784 #, kde-format
0785 msgctxt "color"
0786 msgid "MediumBlue"
0787 msgstr ""
0788 
0789 #, kde-format
0790 msgctxt "color"
0791 msgid "MediumOrchid"
0792 msgstr ""
0793 
0794 #, kde-format
0795 msgctxt "color"
0796 msgid "MediumOrchid1"
0797 msgstr ""
0798 
0799 #, kde-format
0800 msgctxt "color"
0801 msgid "MediumOrchid2"
0802 msgstr ""
0803 
0804 #, kde-format
0805 msgctxt "color"
0806 msgid "MediumOrchid3"
0807 msgstr ""
0808 
0809 #, kde-format
0810 msgctxt "color"
0811 msgid "MediumOrchid4"
0812 msgstr ""
0813 
0814 #, kde-format
0815 msgctxt "color"
0816 msgid "MediumPurple"
0817 msgstr ""
0818 
0819 #, kde-format
0820 msgctxt "color"
0821 msgid "MediumPurple1"
0822 msgstr ""
0823 
0824 #, kde-format
0825 msgctxt "color"
0826 msgid "MediumPurple2"
0827 msgstr ""
0828 
0829 #, kde-format
0830 msgctxt "color"
0831 msgid "MediumPurple3"
0832 msgstr ""
0833 
0834 #, kde-format
0835 msgctxt "color"
0836 msgid "MediumPurple4"
0837 msgstr ""
0838 
0839 #, kde-format
0840 msgctxt "color"
0841 msgid "MediumSeaGreen"
0842 msgstr ""
0843 
0844 #, kde-format
0845 msgctxt "color"
0846 msgid "MediumSlateBlue"
0847 msgstr ""
0848 
0849 #, kde-format
0850 msgctxt "color"
0851 msgid "MediumSpringGreen"
0852 msgstr ""
0853 
0854 #, kde-format
0855 msgctxt "color"
0856 msgid "MediumTurquoise"
0857 msgstr ""
0858 
0859 #, kde-format
0860 msgctxt "color"
0861 msgid "MediumVioletRed"
0862 msgstr ""
0863 
0864 #, kde-format
0865 msgctxt "color"
0866 msgid "MidnightBlue"
0867 msgstr ""
0868 
0869 #, kde-format
0870 msgctxt "color"
0871 msgid "MintCream"
0872 msgstr ""
0873 
0874 #, kde-format
0875 msgctxt "color"
0876 msgid "MistyRose"
0877 msgstr ""
0878 
0879 #, kde-format
0880 msgctxt "color"
0881 msgid "MistyRose1"
0882 msgstr ""
0883 
0884 #, kde-format
0885 msgctxt "color"
0886 msgid "MistyRose2"
0887 msgstr ""
0888 
0889 #, kde-format
0890 msgctxt "color"
0891 msgid "MistyRose3"
0892 msgstr ""
0893 
0894 #, kde-format
0895 msgctxt "color"
0896 msgid "MistyRose4"
0897 msgstr ""
0898 
0899 #, kde-format
0900 msgctxt "color"
0901 msgid "NavajoWhite"
0902 msgstr ""
0903 
0904 #, kde-format
0905 msgctxt "color"
0906 msgid "NavajoWhite1"
0907 msgstr ""
0908 
0909 #, kde-format
0910 msgctxt "color"
0911 msgid "NavajoWhite2"
0912 msgstr ""
0913 
0914 #, kde-format
0915 msgctxt "color"
0916 msgid "NavajoWhite3"
0917 msgstr ""
0918 
0919 #, kde-format
0920 msgctxt "color"
0921 msgid "NavajoWhite4"
0922 msgstr ""
0923 
0924 #, kde-format
0925 msgctxt "color"
0926 msgid "NavyBlue"
0927 msgstr ""
0928 
0929 #, kde-format
0930 msgctxt "color"
0931 msgid "OldLace"
0932 msgstr ""
0933 
0934 #, kde-format
0935 msgctxt "color"
0936 msgid "OliveDrab"
0937 msgstr ""
0938 
0939 #, kde-format
0940 msgctxt "color"
0941 msgid "OliveDrab1"
0942 msgstr ""
0943 
0944 #, kde-format
0945 msgctxt "color"
0946 msgid "OliveDrab2"
0947 msgstr ""
0948 
0949 #, kde-format
0950 msgctxt "color"
0951 msgid "OliveDrab3"
0952 msgstr ""
0953 
0954 #, kde-format
0955 msgctxt "color"
0956 msgid "OliveDrab4"
0957 msgstr ""
0958 
0959 #, kde-format
0960 msgctxt "color"
0961 msgid "OrangeRed"
0962 msgstr ""
0963 
0964 #, kde-format
0965 msgctxt "color"
0966 msgid "OrangeRed1"
0967 msgstr ""
0968 
0969 #, kde-format
0970 msgctxt "color"
0971 msgid "OrangeRed2"
0972 msgstr ""
0973 
0974 #, kde-format
0975 msgctxt "color"
0976 msgid "OrangeRed3"
0977 msgstr ""
0978 
0979 #, kde-format
0980 msgctxt "color"
0981 msgid "OrangeRed4"
0982 msgstr ""
0983 
0984 #, kde-format
0985 msgctxt "color"
0986 msgid "PaleGoldenrod"
0987 msgstr ""
0988 
0989 #, kde-format
0990 msgctxt "color"
0991 msgid "PaleGreen"
0992 msgstr ""
0993 
0994 #, kde-format
0995 msgctxt "color"
0996 msgid "PaleGreen1"
0997 msgstr ""
0998 
0999 #, kde-format
1000 msgctxt "color"
1001 msgid "PaleGreen2"
1002 msgstr ""
1003 
1004 #, kde-format
1005 msgctxt "color"
1006 msgid "PaleGreen3"
1007 msgstr ""
1008 
1009 #, kde-format
1010 msgctxt "color"
1011 msgid "PaleGreen4"
1012 msgstr ""
1013 
1014 #, kde-format
1015 msgctxt "color"
1016 msgid "PaleTurquoise"
1017 msgstr ""
1018 
1019 #, kde-format
1020 msgctxt "color"
1021 msgid "PaleTurquoise1"
1022 msgstr ""
1023 
1024 #, kde-format
1025 msgctxt "color"
1026 msgid "PaleTurquoise2"
1027 msgstr ""
1028 
1029 #, kde-format
1030 msgctxt "color"
1031 msgid "PaleTurquoise3"
1032 msgstr ""
1033 
1034 #, kde-format
1035 msgctxt "color"
1036 msgid "PaleTurquoise4"
1037 msgstr ""
1038 
1039 #, kde-format
1040 msgctxt "color"
1041 msgid "PaleVioletRed"
1042 msgstr ""
1043 
1044 #, kde-format
1045 msgctxt "color"
1046 msgid "PaleVioletRed1"
1047 msgstr ""
1048 
1049 #, kde-format
1050 msgctxt "color"
1051 msgid "PaleVioletRed2"
1052 msgstr ""
1053 
1054 #, kde-format
1055 msgctxt "color"
1056 msgid "PaleVioletRed3"
1057 msgstr ""
1058 
1059 #, kde-format
1060 msgctxt "color"
1061 msgid "PaleVioletRed4"
1062 msgstr ""
1063 
1064 #, kde-format
1065 msgctxt "color"
1066 msgid "PapayaWhip"
1067 msgstr ""
1068 
1069 #, kde-format
1070 msgctxt "color"
1071 msgid "PeachPuff"
1072 msgstr ""
1073 
1074 #, kde-format
1075 msgctxt "color"
1076 msgid "PeachPuff1"
1077 msgstr ""
1078 
1079 #, kde-format
1080 msgctxt "color"
1081 msgid "PeachPuff2"
1082 msgstr ""
1083 
1084 #, kde-format
1085 msgctxt "color"
1086 msgid "PeachPuff3"
1087 msgstr ""
1088 
1089 #, kde-format
1090 msgctxt "color"
1091 msgid "PeachPuff4"
1092 msgstr ""
1093 
1094 #, kde-format
1095 msgctxt "color"
1096 msgid "PowderBlue"
1097 msgstr ""
1098 
1099 #, kde-format
1100 msgctxt "color"
1101 msgid "RosyBrown"
1102 msgstr ""
1103 
1104 #, kde-format
1105 msgctxt "color"
1106 msgid "RosyBrown1"
1107 msgstr ""
1108 
1109 #, kde-format
1110 msgctxt "color"
1111 msgid "RosyBrown2"
1112 msgstr ""
1113 
1114 #, kde-format
1115 msgctxt "color"
1116 msgid "RosyBrown3"
1117 msgstr ""
1118 
1119 #, kde-format
1120 msgctxt "color"
1121 msgid "RosyBrown4"
1122 msgstr ""
1123 
1124 #, kde-format
1125 msgctxt "color"
1126 msgid "RoyalBlue"
1127 msgstr ""
1128 
1129 #, kde-format
1130 msgctxt "color"
1131 msgid "RoyalBlue1"
1132 msgstr ""
1133 
1134 #, kde-format
1135 msgctxt "color"
1136 msgid "RoyalBlue2"
1137 msgstr ""
1138 
1139 #, kde-format
1140 msgctxt "color"
1141 msgid "RoyalBlue3"
1142 msgstr ""
1143 
1144 #, kde-format
1145 msgctxt "color"
1146 msgid "RoyalBlue4"
1147 msgstr ""
1148 
1149 #, kde-format
1150 msgctxt "color"
1151 msgid "SaddleBrown"
1152 msgstr ""
1153 
1154 #, kde-format
1155 msgctxt "color"
1156 msgid "SandyBrown"
1157 msgstr ""
1158 
1159 #, kde-format
1160 msgctxt "color"
1161 msgid "SeaGreen"
1162 msgstr ""
1163 
1164 #, kde-format
1165 msgctxt "color"
1166 msgid "SeaGreen1"
1167 msgstr ""
1168 
1169 #, kde-format
1170 msgctxt "color"
1171 msgid "SeaGreen2"
1172 msgstr ""
1173 
1174 #, kde-format
1175 msgctxt "color"
1176 msgid "SeaGreen3"
1177 msgstr ""
1178 
1179 #, kde-format
1180 msgctxt "color"
1181 msgid "SeaGreen4"
1182 msgstr ""
1183 
1184 #, kde-format
1185 msgctxt "color"
1186 msgid "SkyBlue"
1187 msgstr ""
1188 
1189 #, kde-format
1190 msgctxt "color"
1191 msgid "SkyBlue1"
1192 msgstr ""
1193 
1194 #, kde-format
1195 msgctxt "color"
1196 msgid "SkyBlue2"
1197 msgstr ""
1198 
1199 #, kde-format
1200 msgctxt "color"
1201 msgid "SkyBlue3"
1202 msgstr ""
1203 
1204 #, kde-format
1205 msgctxt "color"
1206 msgid "SkyBlue4"
1207 msgstr ""
1208 
1209 #, kde-format
1210 msgctxt "color"
1211 msgid "SlateBlue"
1212 msgstr ""
1213 
1214 #, kde-format
1215 msgctxt "color"
1216 msgid "SlateBlue1"
1217 msgstr ""
1218 
1219 #, kde-format
1220 msgctxt "color"
1221 msgid "SlateBlue2"
1222 msgstr ""
1223 
1224 #, kde-format
1225 msgctxt "color"
1226 msgid "SlateBlue3"
1227 msgstr ""
1228 
1229 #, kde-format
1230 msgctxt "color"
1231 msgid "SlateBlue4"
1232 msgstr ""
1233 
1234 #, kde-format
1235 msgctxt "color"
1236 msgid "SlateGray"
1237 msgstr ""
1238 
1239 #, kde-format
1240 msgctxt "color"
1241 msgid "SlateGray1"
1242 msgstr ""
1243 
1244 #, kde-format
1245 msgctxt "color"
1246 msgid "SlateGray2"
1247 msgstr ""
1248 
1249 #, kde-format
1250 msgctxt "color"
1251 msgid "SlateGray3"
1252 msgstr ""
1253 
1254 #, kde-format
1255 msgctxt "color"
1256 msgid "SlateGray4"
1257 msgstr ""
1258 
1259 #, kde-format
1260 msgctxt "color"
1261 msgid "SlateGrey"
1262 msgstr ""
1263 
1264 #, kde-format
1265 msgctxt "color"
1266 msgid "SpringGreen"
1267 msgstr ""
1268 
1269 #, kde-format
1270 msgctxt "color"
1271 msgid "SpringGreen1"
1272 msgstr ""
1273 
1274 #, kde-format
1275 msgctxt "color"
1276 msgid "SpringGreen2"
1277 msgstr ""
1278 
1279 #, kde-format
1280 msgctxt "color"
1281 msgid "SpringGreen3"
1282 msgstr ""
1283 
1284 #, kde-format
1285 msgctxt "color"
1286 msgid "SpringGreen4"
1287 msgstr ""
1288 
1289 #, kde-format
1290 msgctxt "color"
1291 msgid "SteelBlue"
1292 msgstr ""
1293 
1294 #, kde-format
1295 msgctxt "color"
1296 msgid "SteelBlue1"
1297 msgstr ""
1298 
1299 #, kde-format
1300 msgctxt "color"
1301 msgid "SteelBlue2"
1302 msgstr ""
1303 
1304 #, kde-format
1305 msgctxt "color"
1306 msgid "SteelBlue3"
1307 msgstr ""
1308 
1309 #, kde-format
1310 msgctxt "color"
1311 msgid "SteelBlue4"
1312 msgstr ""
1313 
1314 #, kde-format
1315 msgctxt "color"
1316 msgid "VioletRed"
1317 msgstr ""
1318 
1319 #, kde-format
1320 msgctxt "color"
1321 msgid "VioletRed1"
1322 msgstr ""
1323 
1324 #, kde-format
1325 msgctxt "color"
1326 msgid "VioletRed2"
1327 msgstr ""
1328 
1329 #, kde-format
1330 msgctxt "color"
1331 msgid "VioletRed3"
1332 msgstr ""
1333 
1334 #, kde-format
1335 msgctxt "color"
1336 msgid "VioletRed4"
1337 msgstr ""
1338 
1339 #, kde-format
1340 msgctxt "color"
1341 msgid "WhiteSmoke"
1342 msgstr ""
1343 
1344 #, kde-format
1345 msgctxt "color"
1346 msgid "YellowGreen"
1347 msgstr ""
1348 
1349 #, kde-format
1350 msgctxt "color"
1351 msgid "aquamarine"
1352 msgstr ""
1353 
1354 #, kde-format
1355 msgctxt "color"
1356 msgid "aquamarine1"
1357 msgstr ""
1358 
1359 #, kde-format
1360 msgctxt "color"
1361 msgid "aquamarine2"
1362 msgstr ""
1363 
1364 #, kde-format
1365 msgctxt "color"
1366 msgid "aquamarine3"
1367 msgstr ""
1368 
1369 #, kde-format
1370 msgctxt "color"
1371 msgid "aquamarine4"
1372 msgstr ""
1373 
1374 #, kde-format
1375 msgctxt "color"
1376 msgid "azure"
1377 msgstr ""
1378 
1379 #, kde-format
1380 msgctxt "color"
1381 msgid "azure1"
1382 msgstr ""
1383 
1384 #, kde-format
1385 msgctxt "color"
1386 msgid "azure2"
1387 msgstr ""
1388 
1389 #, kde-format
1390 msgctxt "color"
1391 msgid "azure3"
1392 msgstr ""
1393 
1394 #, kde-format
1395 msgctxt "color"
1396 msgid "azure4"
1397 msgstr ""
1398 
1399 #, kde-format
1400 msgctxt "color"
1401 msgid "beige"
1402 msgstr ""
1403 
1404 #, kde-format
1405 msgctxt "color"
1406 msgid "bisque"
1407 msgstr ""
1408 
1409 #, kde-format
1410 msgctxt "color"
1411 msgid "bisque1"
1412 msgstr ""
1413 
1414 #, kde-format
1415 msgctxt "color"
1416 msgid "bisque2"
1417 msgstr ""
1418 
1419 #, kde-format
1420 msgctxt "color"
1421 msgid "bisque3"
1422 msgstr ""
1423 
1424 #, kde-format
1425 msgctxt "color"
1426 msgid "bisque4"
1427 msgstr ""
1428 
1429 #, kde-format
1430 msgctxt "color"
1431 msgid "black"
1432 msgstr ""
1433 
1434 #, kde-format
1435 msgctxt "color"
1436 msgid "blue"
1437 msgstr ""
1438 
1439 #, kde-format
1440 msgctxt "color"
1441 msgid "blue1"
1442 msgstr ""
1443 
1444 #, kde-format
1445 msgctxt "color"
1446 msgid "blue2"
1447 msgstr ""
1448 
1449 #, kde-format
1450 msgctxt "color"
1451 msgid "blue3"
1452 msgstr ""
1453 
1454 #, kde-format
1455 msgctxt "color"
1456 msgid "blue4"
1457 msgstr ""
1458 
1459 #, kde-format
1460 msgctxt "color"
1461 msgid "brown"
1462 msgstr ""
1463 
1464 #, kde-format
1465 msgctxt "color"
1466 msgid "brown1"
1467 msgstr ""
1468 
1469 #, kde-format
1470 msgctxt "color"
1471 msgid "brown2"
1472 msgstr ""
1473 
1474 #, kde-format
1475 msgctxt "color"
1476 msgid "brown3"
1477 msgstr ""
1478 
1479 #, kde-format
1480 msgctxt "color"
1481 msgid "brown4"
1482 msgstr ""
1483 
1484 #, kde-format
1485 msgctxt "color"
1486 msgid "burlywood"
1487 msgstr ""
1488 
1489 #, kde-format
1490 msgctxt "color"
1491 msgid "burlywood1"
1492 msgstr ""
1493 
1494 #, kde-format
1495 msgctxt "color"
1496 msgid "burlywood2"
1497 msgstr ""
1498 
1499 #, kde-format
1500 msgctxt "color"
1501 msgid "burlywood3"
1502 msgstr ""
1503 
1504 #, kde-format
1505 msgctxt "color"
1506 msgid "burlywood4"
1507 msgstr ""
1508 
1509 #, kde-format
1510 msgctxt "color"
1511 msgid "chartreuse"
1512 msgstr ""
1513 
1514 #, kde-format
1515 msgctxt "color"
1516 msgid "chartreuse1"
1517 msgstr ""
1518 
1519 #, kde-format
1520 msgctxt "color"
1521 msgid "chartreuse2"
1522 msgstr ""
1523 
1524 #, kde-format
1525 msgctxt "color"
1526 msgid "chartreuse3"
1527 msgstr ""
1528 
1529 #, kde-format
1530 msgctxt "color"
1531 msgid "chartreuse4"
1532 msgstr ""
1533 
1534 #, kde-format
1535 msgctxt "color"
1536 msgid "chocolate"
1537 msgstr ""
1538 
1539 #, kde-format
1540 msgctxt "color"
1541 msgid "chocolate1"
1542 msgstr ""
1543 
1544 #, kde-format
1545 msgctxt "color"
1546 msgid "chocolate2"
1547 msgstr ""
1548 
1549 #, kde-format
1550 msgctxt "color"
1551 msgid "chocolate3"
1552 msgstr ""
1553 
1554 #, kde-format
1555 msgctxt "color"
1556 msgid "chocolate4"
1557 msgstr ""
1558 
1559 #, kde-format
1560 msgctxt "color"
1561 msgid "coral"
1562 msgstr ""
1563 
1564 #, kde-format
1565 msgctxt "color"
1566 msgid "coral1"
1567 msgstr ""
1568 
1569 #, kde-format
1570 msgctxt "color"
1571 msgid "coral2"
1572 msgstr ""
1573 
1574 #, kde-format
1575 msgctxt "color"
1576 msgid "coral3"
1577 msgstr ""
1578 
1579 #, kde-format
1580 msgctxt "color"
1581 msgid "coral4"
1582 msgstr ""
1583 
1584 #, kde-format
1585 msgctxt "color"
1586 msgid "cornsilk"
1587 msgstr ""
1588 
1589 #, kde-format
1590 msgctxt "color"
1591 msgid "cornsilk1"
1592 msgstr ""
1593 
1594 #, kde-format
1595 msgctxt "color"
1596 msgid "cornsilk2"
1597 msgstr ""
1598 
1599 #, kde-format
1600 msgctxt "color"
1601 msgid "cornsilk3"
1602 msgstr ""
1603 
1604 #, kde-format
1605 msgctxt "color"
1606 msgid "cornsilk4"
1607 msgstr ""
1608 
1609 #, kde-format
1610 msgctxt "color"
1611 msgid "cyan"
1612 msgstr ""
1613 
1614 #, kde-format
1615 msgctxt "color"
1616 msgid "cyan1"
1617 msgstr ""
1618 
1619 #, kde-format
1620 msgctxt "color"
1621 msgid "cyan2"
1622 msgstr ""
1623 
1624 #, kde-format
1625 msgctxt "color"
1626 msgid "cyan3"
1627 msgstr ""
1628 
1629 #, kde-format
1630 msgctxt "color"
1631 msgid "cyan4"
1632 msgstr ""
1633 
1634 #, kde-format
1635 msgctxt "color"
1636 msgid "firebrick"
1637 msgstr ""
1638 
1639 #, kde-format
1640 msgctxt "color"
1641 msgid "firebrick1"
1642 msgstr ""
1643 
1644 #, kde-format
1645 msgctxt "color"
1646 msgid "firebrick2"
1647 msgstr ""
1648 
1649 #, kde-format
1650 msgctxt "color"
1651 msgid "firebrick3"
1652 msgstr ""
1653 
1654 #, kde-format
1655 msgctxt "color"
1656 msgid "firebrick4"
1657 msgstr ""
1658 
1659 #, kde-format
1660 msgctxt "color"
1661 msgid "gainsboro"
1662 msgstr ""
1663 
1664 #, kde-format
1665 msgctxt "color"
1666 msgid "gold"
1667 msgstr ""
1668 
1669 #, kde-format
1670 msgctxt "color"
1671 msgid "gold1"
1672 msgstr ""
1673 
1674 #, kde-format
1675 msgctxt "color"
1676 msgid "gold2"
1677 msgstr ""
1678 
1679 #, kde-format
1680 msgctxt "color"
1681 msgid "gold3"
1682 msgstr ""
1683 
1684 #, kde-format
1685 msgctxt "color"
1686 msgid "gold4"
1687 msgstr ""
1688 
1689 #, kde-format
1690 msgctxt "color"
1691 msgid "goldenrod"
1692 msgstr ""
1693 
1694 #, kde-format
1695 msgctxt "color"
1696 msgid "goldenrod1"
1697 msgstr ""
1698 
1699 #, kde-format
1700 msgctxt "color"
1701 msgid "goldenrod2"
1702 msgstr ""
1703 
1704 #, kde-format
1705 msgctxt "color"
1706 msgid "goldenrod3"
1707 msgstr ""
1708 
1709 #, kde-format
1710 msgctxt "color"
1711 msgid "goldenrod4"
1712 msgstr ""
1713 
1714 #, kde-format
1715 msgctxt "color"
1716 msgid "green"
1717 msgstr ""
1718 
1719 #, kde-format
1720 msgctxt "color"
1721 msgid "green1"
1722 msgstr ""
1723 
1724 #, kde-format
1725 msgctxt "color"
1726 msgid "green2"
1727 msgstr ""
1728 
1729 #, kde-format
1730 msgctxt "color"
1731 msgid "green3"
1732 msgstr ""
1733 
1734 #, kde-format
1735 msgctxt "color"
1736 msgid "green4"
1737 msgstr ""
1738 
1739 #, kde-format
1740 msgctxt "color"
1741 msgid "honeydew"
1742 msgstr ""
1743 
1744 #, kde-format
1745 msgctxt "color"
1746 msgid "honeydew1"
1747 msgstr ""
1748 
1749 #, kde-format
1750 msgctxt "color"
1751 msgid "honeydew2"
1752 msgstr ""
1753 
1754 #, kde-format
1755 msgctxt "color"
1756 msgid "honeydew3"
1757 msgstr ""
1758 
1759 #, kde-format
1760 msgctxt "color"
1761 msgid "honeydew4"
1762 msgstr ""
1763 
1764 #, kde-format
1765 msgctxt "color"
1766 msgid "ivory"
1767 msgstr ""
1768 
1769 #, kde-format
1770 msgctxt "color"
1771 msgid "ivory1"
1772 msgstr ""
1773 
1774 #, kde-format
1775 msgctxt "color"
1776 msgid "ivory2"
1777 msgstr ""
1778 
1779 #, kde-format
1780 msgctxt "color"
1781 msgid "ivory3"
1782 msgstr ""
1783 
1784 #, kde-format
1785 msgctxt "color"
1786 msgid "ivory4"
1787 msgstr ""
1788 
1789 #, kde-format
1790 msgctxt "color"
1791 msgid "khaki"
1792 msgstr ""
1793 
1794 #, kde-format
1795 msgctxt "color"
1796 msgid "khaki1"
1797 msgstr ""
1798 
1799 #, kde-format
1800 msgctxt "color"
1801 msgid "khaki2"
1802 msgstr ""
1803 
1804 #, kde-format
1805 msgctxt "color"
1806 msgid "khaki3"
1807 msgstr ""
1808 
1809 #, kde-format
1810 msgctxt "color"
1811 msgid "khaki4"
1812 msgstr ""
1813 
1814 #, kde-format
1815 msgctxt "color"
1816 msgid "lavender"
1817 msgstr ""
1818 
1819 #, kde-format
1820 msgctxt "color"
1821 msgid "linen"
1822 msgstr ""
1823 
1824 #, kde-format
1825 msgctxt "color"
1826 msgid "magenta"
1827 msgstr ""
1828 
1829 #, kde-format
1830 msgctxt "color"
1831 msgid "magenta1"
1832 msgstr ""
1833 
1834 #, kde-format
1835 msgctxt "color"
1836 msgid "magenta2"
1837 msgstr ""
1838 
1839 #, kde-format
1840 msgctxt "color"
1841 msgid "magenta3"
1842 msgstr ""
1843 
1844 #, kde-format
1845 msgctxt "color"
1846 msgid "magenta4"
1847 msgstr ""
1848 
1849 #, kde-format
1850 msgctxt "color"
1851 msgid "maroon"
1852 msgstr ""
1853 
1854 #, kde-format
1855 msgctxt "color"
1856 msgid "maroon1"
1857 msgstr ""
1858 
1859 #, kde-format
1860 msgctxt "color"
1861 msgid "maroon2"
1862 msgstr ""
1863 
1864 #, kde-format
1865 msgctxt "color"
1866 msgid "maroon3"
1867 msgstr ""
1868 
1869 #, kde-format
1870 msgctxt "color"
1871 msgid "maroon4"
1872 msgstr ""
1873 
1874 #, kde-format
1875 msgctxt "color"
1876 msgid "moccasin"
1877 msgstr ""
1878 
1879 #, kde-format
1880 msgctxt "color"
1881 msgid "navy"
1882 msgstr ""
1883 
1884 #, kde-format
1885 msgctxt "color"
1886 msgid "orange"
1887 msgstr ""
1888 
1889 #, kde-format
1890 msgctxt "color"
1891 msgid "orange1"
1892 msgstr ""
1893 
1894 #, kde-format
1895 msgctxt "color"
1896 msgid "orange2"
1897 msgstr ""
1898 
1899 #, kde-format
1900 msgctxt "color"
1901 msgid "orange3"
1902 msgstr ""
1903 
1904 #, kde-format
1905 msgctxt "color"
1906 msgid "orange4"
1907 msgstr ""
1908 
1909 #, kde-format
1910 msgctxt "color"
1911 msgid "orchid"
1912 msgstr ""
1913 
1914 #, kde-format
1915 msgctxt "color"
1916 msgid "orchid1"
1917 msgstr ""
1918 
1919 #, kde-format
1920 msgctxt "color"
1921 msgid "orchid2"
1922 msgstr ""
1923 
1924 #, kde-format
1925 msgctxt "color"
1926 msgid "orchid3"
1927 msgstr ""
1928 
1929 #, kde-format
1930 msgctxt "color"
1931 msgid "orchid4"
1932 msgstr ""
1933 
1934 #, kde-format
1935 msgctxt "color"
1936 msgid "peru"
1937 msgstr ""
1938 
1939 #, kde-format
1940 msgctxt "color"
1941 msgid "pink"
1942 msgstr ""
1943 
1944 #, kde-format
1945 msgctxt "color"
1946 msgid "pink1"
1947 msgstr ""
1948 
1949 #, kde-format
1950 msgctxt "color"
1951 msgid "pink2"
1952 msgstr ""
1953 
1954 #, kde-format
1955 msgctxt "color"
1956 msgid "pink3"
1957 msgstr ""
1958 
1959 #, kde-format
1960 msgctxt "color"
1961 msgid "pink4"
1962 msgstr ""
1963 
1964 #, kde-format
1965 msgctxt "color"
1966 msgid "plum"
1967 msgstr ""
1968 
1969 #, kde-format
1970 msgctxt "color"
1971 msgid "plum1"
1972 msgstr ""
1973 
1974 #, kde-format
1975 msgctxt "color"
1976 msgid "plum2"
1977 msgstr ""
1978 
1979 #, kde-format
1980 msgctxt "color"
1981 msgid "plum3"
1982 msgstr ""
1983 
1984 #, kde-format
1985 msgctxt "color"
1986 msgid "plum4"
1987 msgstr ""
1988 
1989 #, kde-format
1990 msgctxt "color"
1991 msgid "purple"
1992 msgstr ""
1993 
1994 #, kde-format
1995 msgctxt "color"
1996 msgid "purple1"
1997 msgstr ""
1998 
1999 #, kde-format
2000 msgctxt "color"
2001 msgid "purple2"
2002 msgstr ""
2003 
2004 #, kde-format
2005 msgctxt "color"
2006 msgid "purple3"
2007 msgstr ""
2008 
2009 #, kde-format
2010 msgctxt "color"
2011 msgid "purple4"
2012 msgstr ""
2013 
2014 #, fuzzy, kde-format
2015 msgctxt "color"
2016 msgid "red"
2017 msgstr "mie"
2018 
2019 #, kde-format
2020 msgctxt "color"
2021 msgid "red1"
2022 msgstr ""
2023 
2024 #, kde-format
2025 msgctxt "color"
2026 msgid "red2"
2027 msgstr ""
2028 
2029 #, kde-format
2030 msgctxt "color"
2031 msgid "red3"
2032 msgstr ""
2033 
2034 #, kde-format
2035 msgctxt "color"
2036 msgid "red4"
2037 msgstr ""
2038 
2039 #, kde-format
2040 msgctxt "color"
2041 msgid "salmon"
2042 msgstr ""
2043 
2044 #, kde-format
2045 msgctxt "color"
2046 msgid "salmon1"
2047 msgstr ""
2048 
2049 #, kde-format
2050 msgctxt "color"
2051 msgid "salmon2"
2052 msgstr ""
2053 
2054 #, kde-format
2055 msgctxt "color"
2056 msgid "salmon3"
2057 msgstr ""
2058 
2059 #, kde-format
2060 msgctxt "color"
2061 msgid "salmon4"
2062 msgstr ""
2063 
2064 #, kde-format
2065 msgctxt "color"
2066 msgid "seashell"
2067 msgstr ""
2068 
2069 #, kde-format
2070 msgctxt "color"
2071 msgid "seashell1"
2072 msgstr ""
2073 
2074 #, kde-format
2075 msgctxt "color"
2076 msgid "seashell2"
2077 msgstr ""
2078 
2079 #, kde-format
2080 msgctxt "color"
2081 msgid "seashell3"
2082 msgstr ""
2083 
2084 #, kde-format
2085 msgctxt "color"
2086 msgid "seashell4"
2087 msgstr ""
2088 
2089 #, kde-format
2090 msgctxt "color"
2091 msgid "sienna"
2092 msgstr ""
2093 
2094 #, kde-format
2095 msgctxt "color"
2096 msgid "sienna1"
2097 msgstr ""
2098 
2099 #, kde-format
2100 msgctxt "color"
2101 msgid "sienna2"
2102 msgstr ""
2103 
2104 #, kde-format
2105 msgctxt "color"
2106 msgid "sienna3"
2107 msgstr ""
2108 
2109 #, kde-format
2110 msgctxt "color"
2111 msgid "sienna4"
2112 msgstr ""
2113 
2114 #, kde-format
2115 msgctxt "color"
2116 msgid "snow"
2117 msgstr ""
2118 
2119 #, kde-format
2120 msgctxt "color"
2121 msgid "snow1"
2122 msgstr ""
2123 
2124 #, kde-format
2125 msgctxt "color"
2126 msgid "snow2"
2127 msgstr ""
2128 
2129 #, kde-format
2130 msgctxt "color"
2131 msgid "snow3"
2132 msgstr ""
2133 
2134 #, kde-format
2135 msgctxt "color"
2136 msgid "snow4"
2137 msgstr ""
2138 
2139 #, fuzzy, kde-format
2140 msgctxt "color"
2141 msgid "tan"
2142 msgstr "Dja"
2143 
2144 #, kde-format
2145 msgctxt "color"
2146 msgid "tan1"
2147 msgstr ""
2148 
2149 #, kde-format
2150 msgctxt "color"
2151 msgid "tan2"
2152 msgstr ""
2153 
2154 #, kde-format
2155 msgctxt "color"
2156 msgid "tan3"
2157 msgstr ""
2158 
2159 #, kde-format
2160 msgctxt "color"
2161 msgid "tan4"
2162 msgstr ""
2163 
2164 #, kde-format
2165 msgctxt "color"
2166 msgid "thistle"
2167 msgstr ""
2168 
2169 #, kde-format
2170 msgctxt "color"
2171 msgid "thistle1"
2172 msgstr ""
2173 
2174 #, kde-format
2175 msgctxt "color"
2176 msgid "thistle2"
2177 msgstr ""
2178 
2179 #, kde-format
2180 msgctxt "color"
2181 msgid "thistle3"
2182 msgstr ""
2183 
2184 #, kde-format
2185 msgctxt "color"
2186 msgid "thistle4"
2187 msgstr ""
2188 
2189 #, kde-format
2190 msgctxt "color"
2191 msgid "tomato"
2192 msgstr ""
2193 
2194 #, kde-format
2195 msgctxt "color"
2196 msgid "tomato1"
2197 msgstr ""
2198 
2199 #, kde-format
2200 msgctxt "color"
2201 msgid "tomato2"
2202 msgstr ""
2203 
2204 #, kde-format
2205 msgctxt "color"
2206 msgid "tomato3"
2207 msgstr ""
2208 
2209 #, kde-format
2210 msgctxt "color"
2211 msgid "tomato4"
2212 msgstr ""
2213 
2214 #, kde-format
2215 msgctxt "color"
2216 msgid "turquoise"
2217 msgstr ""
2218 
2219 #, kde-format
2220 msgctxt "color"
2221 msgid "turquoise1"
2222 msgstr ""
2223 
2224 #, kde-format
2225 msgctxt "color"
2226 msgid "turquoise2"
2227 msgstr ""
2228 
2229 #, kde-format
2230 msgctxt "color"
2231 msgid "turquoise3"
2232 msgstr ""
2233 
2234 #, kde-format
2235 msgctxt "color"
2236 msgid "turquoise4"
2237 msgstr ""
2238 
2239 #, kde-format
2240 msgctxt "color"
2241 msgid "violet"
2242 msgstr ""
2243 
2244 #, kde-format
2245 msgctxt "color"
2246 msgid "wheat"
2247 msgstr ""
2248 
2249 #, kde-format
2250 msgctxt "color"
2251 msgid "wheat1"
2252 msgstr ""
2253 
2254 #, kde-format
2255 msgctxt "color"
2256 msgid "wheat2"
2257 msgstr ""
2258 
2259 #, kde-format
2260 msgctxt "color"
2261 msgid "wheat3"
2262 msgstr ""
2263 
2264 #, kde-format
2265 msgctxt "color"
2266 msgid "wheat4"
2267 msgstr ""
2268 
2269 #, kde-format
2270 msgctxt "color"
2271 msgid "white"
2272 msgstr ""
2273 
2274 #, kde-format
2275 msgctxt "color"
2276 msgid "yellow"
2277 msgstr ""
2278 
2279 #, kde-format
2280 msgctxt "color"
2281 msgid "yellow1"
2282 msgstr ""
2283 
2284 #, kde-format
2285 msgctxt "color"
2286 msgid "yellow2"
2287 msgstr ""
2288 
2289 #, kde-format
2290 msgctxt "color"
2291 msgid "yellow3"
2292 msgstr ""
2293 
2294 #, kde-format
2295 msgctxt "color"
2296 msgid "yellow4"
2297 msgstr ""
2298 
2299 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38
2300 #, kde-format
2301 msgid "Debug Settings"
2302 msgstr "Tchuzes di disbugaedje"
2303 
2304 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59
2305 #, kde-format
2306 msgid "File"
2307 msgstr "Fitchî"
2308 
2309 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60
2310 #, kde-format
2311 msgid "Message Box"
2312 msgstr "Boesse a messaedje"
2313 
2314 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61
2315 #, kde-format
2316 msgid "Shell"
2317 msgstr "Shell"
2318 
2319 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62
2320 #, kde-format
2321 msgid "Syslog"
2322 msgstr "Djournå sistinme"
2323 
2324 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63
2325 #, kde-format
2326 msgid "None"
2327 msgstr "Nolu"
2328 
2329 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
2330 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48
2331 #, kde-format
2332 msgid "Information"
2333 msgstr "Informåcion"
2334 
2335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2339 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89
2340 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186
2341 #, kde-format
2342 msgid "Output to:"
2343 msgstr "Rexhowe viè:"
2344 
2345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2349 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102
2350 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199
2351 #, kde-format
2352 msgid "Filename:"
2353 msgstr "No d' fitchî:"
2354 
2355 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
2356 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83
2357 #, kde-format
2358 msgid "Error"
2359 msgstr "Aroke"
2360 
2361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
2362 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118
2363 #, kde-format
2364 msgid "Abort on fatal errors"
2365 msgstr "Abandner cwand aroke moirt"
2366 
2367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
2368 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78
2369 #, kde-format
2370 msgid "Disable all debug output"
2371 msgstr "Essocter totes les rexhowes di disbugaedje"
2372 
2373 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
2374 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145
2375 #, kde-format
2376 msgid "Warning"
2377 msgstr "Adviertixhmint"
2378 
2379 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
2380 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180
2381 #, kde-format
2382 msgid "Fatal Error"
2383 msgstr "Aroke moirt"
2384 
2385 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69
2386 #, kde-format
2387 msgid "&Select All"
2388 msgstr "&Tot tchoezi"
2389 
2390 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70
2391 #, kde-format
2392 msgid "&Deselect All"
2393 msgstr "Tot &distchoezi"
2394 
2395 #: kdebugdialog/main.cpp:100
2396 #, kde-format
2397 msgid "KDebugDialog"
2398 msgstr "KDivizeDisbugaedje"
2399 
2400 #: kdebugdialog/main.cpp:101
2401 #, kde-format
2402 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
2403 msgstr "Ene divize di preferinces des tchuzes pol rexhowe di disbugaedje"
2404 
2405 #: kdebugdialog/main.cpp:102
2406 #, fuzzy, kde-format
2407 #| msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
2408 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>"
2409 msgstr "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
2410 
2411 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2412 #, kde-format
2413 msgid "David Faure"
2414 msgstr "David Faure"
2415 
2416 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2417 #, kde-format
2418 msgid "Maintainer"
2419 msgstr "Mintneu"
2420 
2421 #: kdebugdialog/main.cpp:108
2422 #, kde-format
2423 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
2424 msgstr ""
2425 "Mostere li dvize tote sitindowe al plaece del prémetowe divize di djivêye"
2426 
2427 #: kdebugdialog/main.cpp:109
2428 #, kde-format
2429 msgid "Turn area on"
2430 msgstr "Eclitchî li redjon"
2431 
2432 #: kdebugdialog/main.cpp:110
2433 #, kde-format
2434 msgid "Turn area off"
2435 msgstr "Disclitchî li redjon"
2436 
2437 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865
2438 #, kde-format
2439 msgid "no error"
2440 msgstr "nole aroke"
2441 
2442 #: kdecore/k3resolver.cpp:534
2443 #, kde-format
2444 msgid "requested family not supported for this host name"
2445 msgstr "famile di dmandêye nén sopoirté po ç' no d' lodjoe"
2446 
2447 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867
2448 #, kde-format
2449 msgid "temporary failure in name resolution"
2450 msgstr "aroke timporaire dins l' translataedje des nos"
2451 
2452 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869
2453 #, kde-format
2454 msgid "non-recoverable failure in name resolution"
2455 msgstr "aroke moirt tins do translataedje do no"
2456 
2457 #: kdecore/k3resolver.cpp:537
2458 #, kde-format
2459 msgid "invalid flags"
2460 msgstr "mwaijhe valixhance po flags"
2461 
2462 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871
2463 #, kde-format
2464 msgid "memory allocation failure"
2465 msgstr "aroke dins l' dispårtixhaedje del memwere"
2466 
2467 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873
2468 #, kde-format
2469 msgid "name or service not known"
2470 msgstr "no ou siervice nén cnoxhou"
2471 
2472 #: kdecore/k3resolver.cpp:540
2473 #, kde-format
2474 msgid "requested family not supported"
2475 msgstr "famile di dmandêye nén sopoirtêye"
2476 
2477 #: kdecore/k3resolver.cpp:541
2478 #, kde-format
2479 msgid "requested service not supported for this socket type"
2480 msgstr "no di siervice di dimandé nén sopoirté po cisse sôre di prijhe"
2481 
2482 #: kdecore/k3resolver.cpp:542
2483 #, kde-format
2484 msgid "requested socket type not supported"
2485 msgstr "sôre di prijhe di dmandêye nén sopoirtêye"
2486 
2487 #: kdecore/k3resolver.cpp:543
2488 #, kde-format
2489 msgid "unknown error"
2490 msgstr "aroke nén cnoxhowe"
2491 
2492 #: kdecore/k3resolver.cpp:545
2493 #, kde-format
2494 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno"
2495 msgid "system error: %1"
2496 msgstr "aroke sistinme: %1"
2497 
2498 #: kdecore/k3resolver.cpp:556
2499 #, kde-format
2500 msgid "request was canceled"
2501 msgstr "dimande rinonceye"
2502 
2503 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631
2504 #, kde-format
2505 msgctxt "1: the unknown socket address family number"
2506 msgid "Unknown family %1"
2507 msgstr "Famile %1di fitchî nén cnoxhowe"
2508 
2509 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215
2510 #, kde-format
2511 msgctxt "Socket error code NoError"
2512 msgid "no error"
2513 msgstr "nole aroke"
2514 
2515 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220
2516 #, kde-format
2517 msgctxt "Socket error code LookupFailure"
2518 msgid "name lookup has failed"
2519 msgstr "no del bûze a fwait berwete"
2520 
2521 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225
2522 #, kde-format
2523 msgctxt "Socket error code AddressInUse"
2524 msgid "address already in use"
2525 msgstr "adresse dedja en alaedje"
2526 
2527 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230
2528 #, kde-format
2529 msgctxt "Socket error code AlreadyBound"
2530 msgid "socket is already bound"
2531 msgstr "prijhe dedja montêye"
2532 
2533 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235
2534 #, kde-format
2535 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated"
2536 msgid "socket is already created"
2537 msgstr "prijhe dedja askepieye"
2538 
2539 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240
2540 #, kde-format
2541 msgctxt "Socket error code NotBound"
2542 msgid "socket is not bound"
2543 msgstr "prijhe nén montêye"
2544 
2545 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245
2546 #, kde-format
2547 msgctxt "Socket error code NotCreated"
2548 msgid "socket has not been created"
2549 msgstr "prijhe nén stî askepieye"
2550 
2551 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250
2552 #, kde-format
2553 msgctxt "Socket error code WouldBlock"
2554 msgid "operation would block"
2555 msgstr "operåcion djocreut"
2556 
2557 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255
2558 #, kde-format
2559 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused"
2560 msgid "connection actively refused"
2561 msgstr "raloyaedje activmint rifuzé"
2562 
2563 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260
2564 #, kde-format
2565 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut"
2566 msgid "connection timed out"
2567 msgstr "tins po s' raloyî est houte."
2568 
2569 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265
2570 #, kde-format
2571 msgctxt "Socket error code InProgress"
2572 msgid "operation is already in progress"
2573 msgstr "operåcion dedja enondêye"
2574 
2575 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270
2576 #, kde-format
2577 msgctxt "Socket error code NetFailure"
2578 msgid "network failure occurred"
2579 msgstr "aroke del rantoele"
2580 
2581 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275
2582 #, kde-format
2583 msgctxt "Socket error code NotSupported"
2584 msgid "operation is not supported"
2585 msgstr "operåcion nén sopoirtêye"
2586 
2587 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280
2588 #, kde-format
2589 msgctxt "Socket error code Timeout"
2590 msgid "timed operation timed out"
2591 msgstr "tins d' l' operåcion houte"
2592 
2593 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285
2594 #, kde-format
2595 msgctxt "Socket error code UnknownError"
2596 msgid "an unknown/unexpected error has happened"
2597 msgstr "åk n' a nén stî, ki ça n' esteut nén ratindou ou cnoxhou%s"
2598 
2599 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290
2600 #, kde-format
2601 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected"
2602 msgid "remote host closed connection"
2603 msgstr "lodjoe å lon a seré li raloyaedje"
2604 
2605 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267
2606 #, kde-format
2607 msgid ""
2608 "No licensing terms for this program have been specified.\n"
2609 "Please check the documentation or the source for any\n"
2610 "licensing terms.\n"
2611 msgstr ""
2612 
2613 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273
2614 #, kde-format
2615 msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
2616 msgstr ""
2617 
2618 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297
2619 #, kde-format
2620 msgctxt "@item license (short name)"
2621 msgid "GPL v2"
2622 msgstr "GPL m2"
2623 
2624 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298
2625 #, kde-format
2626 msgctxt "@item license"
2627 msgid "GNU General Public License Version 2"
2628 msgstr "Licince publike djeneråle GNU (GPL) modêye 2"
2629 
2630 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301
2631 #, kde-format
2632 msgctxt "@item license (short name)"
2633 msgid "LGPL v2"
2634 msgstr "LGPL m2"
2635 
2636 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302
2637 #, kde-format
2638 msgctxt "@item license"
2639 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
2640 msgstr "Schate licince publike djeneråle GNU (GPL) modêye 2"
2641 
2642 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305
2643 #, kde-format
2644 msgctxt "@item license (short name)"
2645 msgid "BSD License"
2646 msgstr "Licince BSD"
2647 
2648 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306
2649 #, kde-format
2650 msgctxt "@item license"
2651 msgid "BSD License"
2652 msgstr "Licince BSD"
2653 
2654 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309
2655 #, kde-format
2656 msgctxt "@item license (short name)"
2657 msgid "Artistic License"
2658 msgstr "Licince årtistike"
2659 
2660 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310
2661 #, kde-format
2662 msgctxt "@item license"
2663 msgid "Artistic License"
2664 msgstr "Licince årtistike"
2665 
2666 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313
2667 #, kde-format
2668 msgctxt "@item license (short name)"
2669 msgid "QPL v1.0"
2670 msgstr "QPL m1.0"
2671 
2672 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314
2673 #, kde-format
2674 msgctxt "@item license"
2675 msgid "Q Public License"
2676 msgstr "Licince publike Q"
2677 
2678 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317
2679 #, kde-format
2680 msgctxt "@item license (short name)"
2681 msgid "GPL v3"
2682 msgstr "GPL m3"
2683 
2684 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318
2685 #, kde-format
2686 msgctxt "@item license"
2687 msgid "GNU General Public License Version 3"
2688 msgstr "Licince publike djeneråle GNU (GPL) modêye 3"
2689 
2690 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321
2691 #, kde-format
2692 msgctxt "@item license (short name)"
2693 msgid "LGPL v3"
2694 msgstr "LGPL m3"
2695 
2696 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322
2697 #, kde-format
2698 msgctxt "@item license"
2699 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3"
2700 msgstr "Schate licince publike djeneråle GNU (GPL) modêye 3"
2701 
2702 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326
2703 #, kde-format
2704 msgctxt "@item license"
2705 msgid "Custom"
2706 msgstr "Licince prôpe"
2707 
2708 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329
2709 #, kde-format
2710 msgctxt "@item license"
2711 msgid "Not specified"
2712 msgstr "Nén specifieye"
2713 
2714 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891
2715 #, kde-format
2716 msgctxt "replace this with information about your translation team"
2717 msgid ""
2718 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
2719 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
2720 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
2721 "org</a></p>"
2722 msgstr ""
2723 "<p>KDE a stî ratourné dins tot plin di lingaedjes gråces a l' ovraedje des "
2724 "ekipes di ratournaedje tot avå l' Daegne.</p><p>Li ratournaedje e walon a "
2725 "stî fwait tot shuvant les rîles del novele ortografeye do walon, li «rfondou "
2726 "walon».</p><p>Po pus d' infôrmåcions so l' eternåcionålijhaedje di KDE, "
2727 "vizitez <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p><p>Po pus "
2728 "d' infôrmåcions sol rifondou walon, vizitez <a href=\"http://rifondou.walon."
2729 "org\">http://rifondou.walon.org/</a></p>"
2730 
2731 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108
2732 #, kde-format
2733 msgctxt "@item Calendar system"
2734 msgid "Gregorian"
2735 msgstr "Gregoryin"
2736 
2737 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110
2738 #, kde-format
2739 msgctxt "@item Calendar system"
2740 msgid "Coptic"
2741 msgstr "Cope"
2742 
2743 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112
2744 #, kde-format
2745 msgctxt "@item Calendar system"
2746 msgid "Ethiopian"
2747 msgstr "Etiopyin"
2748 
2749 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114
2750 #, kde-format
2751 msgctxt "@item Calendar system"
2752 msgid "Hebrew"
2753 msgstr "Ebreu"
2754 
2755 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116
2756 #, kde-format
2757 msgctxt "@item Calendar system"
2758 msgid "Islamic / Hijri (Civil)"
2759 msgstr ""
2760 
2761 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118
2762 #, kde-format
2763 msgctxt "@item Calendar system"
2764 msgid "Indian National"
2765 msgstr ""
2766 
2767 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120
2768 #, kde-format
2769 msgctxt "@item Calendar system"
2770 msgid "Jalali"
2771 msgstr "Iranyin (Djalali)"
2772 
2773 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122
2774 #, kde-format
2775 msgctxt "@item Calendar system"
2776 msgid "Japanese"
2777 msgstr "Djaponès"
2778 
2779 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
2780 #, kde-format
2781 msgctxt "@item Calendar system"
2782 msgid "Julian"
2783 msgstr "Djulyin"
2784 
2785 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
2786 #, kde-format
2787 msgctxt "@item Calendar system"
2788 msgid "Taiwanese"
2789 msgstr ""
2790 
2791 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
2792 #, kde-format
2793 msgctxt "@item Calendar system"
2794 msgid "Thai"
2795 msgstr "Taylandès"
2796 
2797 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131
2798 #, kde-format
2799 msgctxt "@item Calendar system"
2800 msgid "Invalid Calendar Type"
2801 msgstr "Mwaijhe sôre di calindrî"
2802 
2803 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495
2804 #, kde-format
2805 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC"
2806 msgid "-"
2807 msgstr "-"
2808 
2809 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208
2810 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199
2811 #, kde-format
2812 msgid "Today"
2813 msgstr "Ouy"
2814 
2815 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211
2816 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202
2817 #, kde-format
2818 msgid "Yesterday"
2819 msgstr "Ayir"
2820 
2821 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45
2822 #, kde-format
2823 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat"
2824 msgid "Anno Martyrum"
2825 msgstr "Anno Martyrum"
2826 
2827 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46
2828 #, kde-format
2829 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
2830 msgid "AM"
2831 msgstr "AM"
2832 
2833 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47
2834 #, kde-format
2835 msgctxt ""
2836 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
2837 msgid "%Ey %EC"
2838 msgstr "%Ey %EC"
2839 
2840 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153
2841 #, kde-format
2842 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName"
2843 msgid "T"
2844 msgstr ""
2845 
2846 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155
2847 #, kde-format
2848 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
2849 msgid "P"
2850 msgstr ""
2851 
2852 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157
2853 #, kde-format
2854 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName"
2855 msgid "H"
2856 msgstr ""
2857 
2858 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159
2859 #, kde-format
2860 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName"
2861 msgid "K"
2862 msgstr ""
2863 
2864 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161
2865 #, kde-format
2866 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName"
2867 msgid "T"
2868 msgstr ""
2869 
2870 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163
2871 #, kde-format
2872 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName"
2873 msgid "M"
2874 msgstr ""
2875 
2876 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165
2877 #, kde-format
2878 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName"
2879 msgid "P"
2880 msgstr ""
2881 
2882 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167
2883 #, kde-format
2884 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName"
2885 msgid "P"
2886 msgstr ""
2887 
2888 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169
2889 #, kde-format
2890 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName"
2891 msgid "P"
2892 msgstr ""
2893 
2894 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171
2895 #, kde-format
2896 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName"
2897 msgid "P"
2898 msgstr ""
2899 
2900 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173
2901 #, kde-format
2902 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName"
2903 msgid "E"
2904 msgstr ""
2905 
2906 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175
2907 #, kde-format
2908 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName"
2909 msgid "M"
2910 msgstr ""
2911 
2912 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177
2913 #, kde-format
2914 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName"
2915 msgid "K"
2916 msgstr ""
2917 
2918 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186
2919 #, fuzzy, kde-format
2920 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
2921 msgid "of Tho"
2922 msgstr "di Kho"
2923 
2924 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188
2925 #, fuzzy, kde-format
2926 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
2927 msgid "of Pao"
2928 msgstr "di Tamuz"
2929 
2930 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190
2931 #, fuzzy, kde-format
2932 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
2933 msgid "of Hat"
2934 msgstr "di Shvat"
2935 
2936 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192
2937 #, fuzzy, kde-format
2938 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
2939 msgid "of Kia"
2940 msgstr "di Nisan"
2941 
2942 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194
2943 #, fuzzy, kde-format
2944 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
2945 msgid "of Tob"
2946 msgstr "di Fev"
2947 
2948 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196
2949 #, fuzzy, kde-format
2950 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
2951 msgid "of Mes"
2952 msgstr "di Meh"
2953 
2954 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198
2955 #, fuzzy, kde-format
2956 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
2957 msgid "of Par"
2958 msgstr "di Mås"
2959 
2960 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200
2961 #, fuzzy, kde-format
2962 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
2963 msgid "of Pam"
2964 msgstr "di Tamuz"
2965 
2966 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202
2967 #, fuzzy, kde-format
2968 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
2969 msgid "of Pas"
2970 msgstr "di Bah"
2971 
2972 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204
2973 #, fuzzy, kde-format
2974 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
2975 msgid "of Pan"
2976 msgstr "di Dja"
2977 
2978 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206
2979 #, fuzzy, kde-format
2980 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
2981 msgid "of Epe"
2982 msgstr "di Fev"
2983 
2984 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208
2985 #, fuzzy, kde-format
2986 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
2987 msgid "of Meo"
2988 msgstr "di Mor"
2989 
2990 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210
2991 #, fuzzy, kde-format
2992 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
2993 msgid "of Kou"
2994 msgstr "di Kho"
2995 
2996 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219
2997 #, fuzzy, kde-format
2998 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName"
2999 msgid "Tho"
3000 msgstr "Thl"
3001 
3002 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221
3003 #, fuzzy, kde-format
3004 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName"
3005 msgid "Pao"
3006 msgstr "Djoker"
3007 
3008 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223
3009 #, fuzzy, kde-format
3010 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName"
3011 msgid "Hat"
3012 msgstr "sem"
3013 
3014 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225
3015 #, fuzzy, kde-format
3016 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName"
3017 msgid "Kia"
3018 msgstr "Kha"
3019 
3020 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227
3021 #, fuzzy, kde-format
3022 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName"
3023 msgid "Tob"
3024 msgstr "Bouye"
3025 
3026 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229
3027 #, fuzzy, kde-format
3028 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName"
3029 msgid "Mes"
3030 msgstr "Oyi"
3031 
3032 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231
3033 #, fuzzy, kde-format
3034 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName"
3035 msgid "Par"
3036 msgstr "Mås"
3037 
3038 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233
3039 #, fuzzy, kde-format
3040 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName"
3041 msgid "Pam"
3042 msgstr "am"
3043 
3044 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235
3045 #, fuzzy, kde-format
3046 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName"
3047 msgid "Pas"
3048 msgstr "Pådjes"
3049 
3050 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237
3051 #, fuzzy, kde-format
3052 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
3053 msgid "Pan"
3054 msgstr "Dja"
3055 
3056 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239
3057 #, fuzzy, kde-format
3058 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName"
3059 msgid "Epe"
3060 msgstr "Cwiter"
3061 
3062 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241
3063 #, fuzzy, kde-format
3064 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3065 msgid "Meo"
3066 msgstr "lon"
3067 
3068 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243
3069 #, fuzzy, kde-format
3070 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3071 msgid "Kou"
3072 msgstr "Kho"
3073 
3074 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252
3075 #, fuzzy, kde-format
3076 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3077 msgid "of Thoout"
3078 msgstr "di Kho"
3079 
3080 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254
3081 #, fuzzy, kde-format
3082 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3083 msgid "of Paope"
3084 msgstr "di Tamuz"
3085 
3086 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256
3087 #, fuzzy, kde-format
3088 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3089 msgid "of Hathor"
3090 msgstr "di Hijjah"
3091 
3092 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258
3093 #, fuzzy, kde-format
3094 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3095 msgid "of Kiahk"
3096 msgstr "di Kho"
3097 
3098 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260
3099 #, fuzzy, kde-format
3100 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3101 msgid "of Tobe"
3102 msgstr "d' octôbe"
3103 
3104 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262
3105 #, fuzzy, kde-format
3106 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3107 msgid "of Meshir"
3108 msgstr "di Mehr"
3109 
3110 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264
3111 #, fuzzy, kde-format
3112 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3113 msgid "of Paremhotep"
3114 msgstr "Paramete"
3115 
3116 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266
3117 #, fuzzy, kde-format
3118 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3119 msgid "of Parmoute"
3120 msgstr "di Tamuz"
3121 
3122 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268
3123 #, fuzzy, kde-format
3124 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3125 msgid "of Pashons"
3126 msgstr "di Bah"
3127 
3128 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270
3129 #, fuzzy, kde-format
3130 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3131 msgid "of Paone"
3132 msgstr "di Dja"
3133 
3134 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272
3135 #, fuzzy, kde-format
3136 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3137 msgid "of Epep"
3138 msgstr "di Set"
3139 
3140 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274
3141 #, fuzzy, kde-format
3142 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3143 msgid "of Mesore"
3144 msgstr "di Mor"
3145 
3146 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276
3147 #, fuzzy, kde-format
3148 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3149 msgid "of Kouji nabot"
3150 msgstr "di Fev"
3151 
3152 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285
3153 #, fuzzy, kde-format
3154 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName"
3155 msgid "Thoout"
3156 msgstr "dju"
3157 
3158 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287
3159 #, fuzzy, kde-format
3160 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName"
3161 msgid "Paope"
3162 msgstr "Prôpietés"
3163 
3164 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289
3165 #, fuzzy, kde-format
3166 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName"
3167 msgid "Hathor"
3168 msgstr "Oteur"
3169 
3170 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291
3171 #, fuzzy, kde-format
3172 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName"
3173 msgid "Kiahk"
3174 msgstr "di Kho"
3175 
3176 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293
3177 #, fuzzy, kde-format
3178 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName"
3179 msgid "Tobe"
3180 msgstr "Bouye"
3181 
3182 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295
3183 #, fuzzy, kde-format
3184 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName"
3185 msgid "Meshir"
3186 msgstr "Mehr"
3187 
3188 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297
3189 #, fuzzy, kde-format
3190 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName"
3191 msgid "Paremhotep"
3192 msgstr "Paramete"
3193 
3194 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299
3195 #, fuzzy, kde-format
3196 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName"
3197 msgid "Parmoute"
3198 msgstr "Paramete"
3199 
3200 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301
3201 #, fuzzy, kde-format
3202 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName"
3203 msgid "Pashons"
3204 msgstr "Djoker"
3205 
3206 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303
3207 #, fuzzy, kde-format
3208 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName"
3209 msgid "Paone"
3210 msgstr "Pont"
3211 
3212 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305
3213 #, fuzzy, kde-format
3214 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName"
3215 msgid "Epep"
3216 msgstr "Cwiter"
3217 
3218 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307
3219 #, fuzzy, kde-format
3220 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3221 msgid "Mesore"
3222 msgstr "&Rimete come divant"
3223 
3224 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309
3225 #, fuzzy, kde-format
3226 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3227 msgid "Kouji nabot"
3228 msgstr "di Fev"
3229 
3230 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324
3231 #, kde-format
3232 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName"
3233 msgid "P"
3234 msgstr ""
3235 
3236 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326
3237 #, kde-format
3238 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName"
3239 msgid "P"
3240 msgstr ""
3241 
3242 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328
3243 #, kde-format
3244 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName"
3245 msgid "P"
3246 msgstr ""
3247 
3248 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330
3249 #, kde-format
3250 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName"
3251 msgid "P"
3252 msgstr ""
3253 
3254 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332
3255 #, kde-format
3256 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName"
3257 msgid "P"
3258 msgstr ""
3259 
3260 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334
3261 #, kde-format
3262 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName"
3263 msgid "P"
3264 msgstr ""
3265 
3266 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336
3267 #, kde-format
3268 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName"
3269 msgid "T"
3270 msgstr ""
3271 
3272 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345
3273 #, fuzzy, kde-format
3274 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName"
3275 msgid "Pes"
3276 msgstr "Pådjes"
3277 
3278 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347
3279 #, fuzzy, kde-format
3280 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName"
3281 msgid "Psh"
3282 msgstr "Djoker"
3283 
3284 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349
3285 #, fuzzy, kde-format
3286 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName"
3287 msgid "Pef"
3288 msgstr "Pådjes"
3289 
3290 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351
3291 #, kde-format
3292 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName"
3293 msgid "Pti"
3294 msgstr ""
3295 
3296 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353
3297 #, fuzzy, kde-format
3298 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName"
3299 msgid "Pso"
3300 msgstr "Djoker"
3301 
3302 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355
3303 #, fuzzy, kde-format
3304 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName"
3305 msgid "Psa"
3306 msgstr "Djoker"
3307 
3308 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357
3309 #, kde-format
3310 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName"
3311 msgid "Tky"
3312 msgstr ""
3313 
3314 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365
3315 #, fuzzy, kde-format
3316 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName"
3317 msgid "Pesnau"
3318 msgstr "Djoker"
3319 
3320 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367
3321 #, fuzzy, kde-format
3322 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
3323 msgid "Pshoment"
3324 msgstr "Rawete"
3325 
3326 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369
3327 #, kde-format
3328 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName"
3329 msgid "Peftoou"
3330 msgstr ""
3331 
3332 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371
3333 #, kde-format
3334 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName"
3335 msgid "Ptiou"
3336 msgstr ""
3337 
3338 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373
3339 #, fuzzy, kde-format
3340 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName"
3341 msgid "Psoou"
3342 msgstr "Djoker"
3343 
3344 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375
3345 #, kde-format
3346 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName"
3347 msgid "Psabbaton"
3348 msgstr ""
3349 
3350 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377
3351 #, kde-format
3352 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName"
3353 msgid "Tkyriakē"
3354 msgstr ""
3355 
3356 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50
3357 #, kde-format
3358 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat"
3359 msgid "Amata Mehrat"
3360 msgstr ""
3361 
3362 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51
3363 #, kde-format
3364 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat"
3365 msgid "AM"
3366 msgstr ""
3367 
3368 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52
3369 #, kde-format
3370 msgctxt ""
3371 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3372 msgid "%Ey %EC"
3373 msgstr ""
3374 
3375 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66
3376 #, kde-format
3377 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName"
3378 msgid "M"
3379 msgstr ""
3380 
3381 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68
3382 #, kde-format
3383 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName"
3384 msgid "T"
3385 msgstr ""
3386 
3387 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70
3388 #, kde-format
3389 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName"
3390 msgid "H"
3391 msgstr ""
3392 
3393 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72
3394 #, kde-format
3395 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName"
3396 msgid "T"
3397 msgstr ""
3398 
3399 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74
3400 #, kde-format
3401 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName"
3402 msgid "T"
3403 msgstr ""
3404 
3405 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76
3406 #, kde-format
3407 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName"
3408 msgid "Y"
3409 msgstr ""
3410 
3411 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78
3412 #, kde-format
3413 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName"
3414 msgid "M"
3415 msgstr ""
3416 
3417 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80
3418 #, kde-format
3419 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName"
3420 msgid "M"
3421 msgstr ""
3422 
3423 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82
3424 #, kde-format
3425 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName"
3426 msgid "G"
3427 msgstr ""
3428 
3429 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84
3430 #, kde-format
3431 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName"
3432 msgid "S"
3433 msgstr ""
3434 
3435 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86
3436 #, kde-format
3437 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName"
3438 msgid "H"
3439 msgstr ""
3440 
3441 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88
3442 #, kde-format
3443 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName"
3444 msgid "N"
3445 msgstr ""
3446 
3447 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90
3448 #, kde-format
3449 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName"
3450 msgid "P"
3451 msgstr ""
3452 
3453 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99
3454 #, fuzzy, kde-format
3455 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3456 msgid "of Mes"
3457 msgstr "di Meh"
3458 
3459 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101
3460 #, fuzzy, kde-format
3461 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3462 msgid "of Teq"
3463 msgstr "di Tevet"
3464 
3465 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103
3466 #, fuzzy, kde-format
3467 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3468 msgid "of Hed"
3469 msgstr "di Fev"
3470 
3471 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105
3472 #, fuzzy, kde-format
3473 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3474 msgid "of Tah"
3475 msgstr "di Bah"
3476 
3477 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107
3478 #, fuzzy, kde-format
3479 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3480 msgid "of Ter"
3481 msgstr "di Tir"
3482 
3483 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109
3484 #, fuzzy, kde-format
3485 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3486 msgid "of Yak"
3487 msgstr "di Dja"
3488 
3489 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111
3490 #, fuzzy, kde-format
3491 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3492 msgid "of Mag"
3493 msgstr "di Mås"
3494 
3495 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113
3496 #, fuzzy, kde-format
3497 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3498 msgid "of Miy"
3499 msgstr "di May"
3500 
3501 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115
3502 #, fuzzy, kde-format
3503 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3504 msgid "of Gen"
3505 msgstr "di Dja"
3506 
3507 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117
3508 #, fuzzy, kde-format
3509 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3510 msgid "of Sen"
3511 msgstr "di Set"
3512 
3513 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119
3514 #, fuzzy, kde-format
3515 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3516 msgid "of Ham"
3517 msgstr "di Tamuz"
3518 
3519 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121
3520 #, fuzzy, kde-format
3521 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3522 msgid "of Neh"
3523 msgstr "di Meh"
3524 
3525 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123
3526 #, fuzzy, kde-format
3527 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3528 msgid "of Pag"
3529 msgstr "di Tamuz"
3530 
3531 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132
3532 #, fuzzy, kde-format
3533 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName"
3534 msgid "Mes"
3535 msgstr "Oyi"
3536 
3537 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134
3538 #, fuzzy, kde-format
3539 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName"
3540 msgid "Teq"
3541 msgstr "mår"
3542 
3543 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136
3544 #, fuzzy, kde-format
3545 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName"
3546 msgid "Hed"
3547 msgstr "mie"
3548 
3549 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138
3550 #, fuzzy, kde-format
3551 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName"
3552 msgid "Tah"
3553 msgstr "Batch"
3554 
3555 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140
3556 #, fuzzy, kde-format
3557 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName"
3558 msgid "Ter"
3559 msgstr "mår"
3560 
3561 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142
3562 #, fuzzy, kde-format
3563 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName"
3564 msgid "Yak"
3565 msgstr "di Dja"
3566 
3567 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144
3568 #, fuzzy, kde-format
3569 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName"
3570 msgid "Mag"
3571 msgstr "Mås"
3572 
3573 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146
3574 #, fuzzy, kde-format
3575 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName"
3576 msgid "Miy"
3577 msgstr "May"
3578 
3579 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148
3580 #, fuzzy, kde-format
3581 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName"
3582 msgid "Gen"
3583 msgstr "Vert:"
3584 
3585 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150
3586 #, fuzzy, kde-format
3587 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName"
3588 msgid "Sen"
3589 msgstr "&Evoyî"
3590 
3591 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152
3592 #, fuzzy, kde-format
3593 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName"
3594 msgid "Ham"
3595 msgstr "am"
3596 
3597 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154
3598 #, fuzzy, kde-format
3599 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName"
3600 msgid "Neh"
3601 msgstr "Meh"
3602 
3603 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156
3604 #, fuzzy, kde-format
3605 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName"
3606 msgid "Pag"
3607 msgstr "Pådjes"
3608 
3609 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165
3610 #, fuzzy, kde-format
3611 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3612 msgid "of Meskerem"
3613 msgstr "di Mehr"
3614 
3615 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167
3616 #, fuzzy, kde-format
3617 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3618 msgid "of Tequemt"
3619 msgstr "di Tevet"
3620 
3621 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169
3622 #, fuzzy, kde-format
3623 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3624 msgid "of Hedar"
3625 msgstr "d' Adar"
3626 
3627 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171
3628 #, fuzzy, kde-format
3629 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3630 msgid "of Tahsas"
3631 msgstr "di Bahman"
3632 
3633 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173
3634 #, fuzzy, kde-format
3635 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3636 msgid "of Ter"
3637 msgstr "di Tir"
3638 
3639 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175
3640 #, fuzzy, kde-format
3641 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3642 msgid "of Yakatit"
3643 msgstr "di Far"
3644 
3645 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177
3646 #, fuzzy, kde-format
3647 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3648 msgid "of Magabit"
3649 msgstr "di Rajab"
3650 
3651 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179
3652 #, fuzzy, kde-format
3653 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3654 msgid "of Miyazya"
3655 msgstr "di May"
3656 
3657 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181
3658 #, fuzzy, kde-format
3659 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3660 msgid "of Genbot"
3661 msgstr "di Fev"
3662 
3663 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183
3664 #, fuzzy, kde-format
3665 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3666 msgid "of Sene"
3667 msgstr "di Set"
3668 
3669 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185
3670 #, fuzzy, kde-format
3671 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3672 msgid "of Hamle"
3673 msgstr "di Tamuz"
3674 
3675 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187
3676 #, fuzzy, kde-format
3677 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3678 msgid "of Nehase"
3679 msgstr "di Sha"
3680 
3681 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189
3682 #, fuzzy, kde-format
3683 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive"
3684 msgid "of Pagumen"
3685 msgstr "di Tamuz"
3686 
3687 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198
3688 #, fuzzy, kde-format
3689 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName"
3690 msgid "Meskerem"
3691 msgstr "di Mehr"
3692 
3693 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200
3694 #, fuzzy, kde-format
3695 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName"
3696 msgid "Tequemt"
3697 msgstr "Tevet"
3698 
3699 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202
3700 #, fuzzy, kde-format
3701 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName"
3702 msgid "Hedar"
3703 msgstr "Adar"
3704 
3705 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204
3706 #, fuzzy, kde-format
3707 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName"
3708 msgid "Tahsas"
3709 msgstr "Bouye"
3710 
3711 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206
3712 #, fuzzy, kde-format
3713 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName"
3714 msgid "Ter"
3715 msgstr "mår"
3716 
3717 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208
3718 #, fuzzy, kde-format
3719 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName"
3720 msgid "Yakatit"
3721 msgstr "di Far"
3722 
3723 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210
3724 #, fuzzy, kde-format
3725 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName"
3726 msgid "Magabit"
3727 msgstr "di Rajab"
3728 
3729 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212
3730 #, fuzzy, kde-format
3731 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName"
3732 msgid "Miyazya"
3733 msgstr "di May"
3734 
3735 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214
3736 #, fuzzy, kde-format
3737 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName"
3738 msgid "Genbot"
3739 msgstr "di Fev"
3740 
3741 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216
3742 #, fuzzy, kde-format
3743 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName"
3744 msgid "Sene"
3745 msgstr "&Evoyî"
3746 
3747 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218
3748 #, fuzzy, kde-format
3749 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName"
3750 msgid "Hamle"
3751 msgstr "No"
3752 
3753 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220
3754 #, fuzzy, kde-format
3755 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName"
3756 msgid "Nehase"
3757 msgstr "No"
3758 
3759 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222
3760 #, fuzzy, kde-format
3761 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName"
3762 msgid "Pagumen"
3763 msgstr "Pådjes"
3764 
3765 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236
3766 #, kde-format
3767 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
3768 msgid "S"
3769 msgstr ""
3770 
3771 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238
3772 #, kde-format
3773 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
3774 msgid "M"
3775 msgstr ""
3776 
3777 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240
3778 #, kde-format
3779 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
3780 msgid "R"
3781 msgstr ""
3782 
3783 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242
3784 #, kde-format
3785 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
3786 msgid "H"
3787 msgstr ""
3788 
3789 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244
3790 #, fuzzy, kde-format
3791 #| msgid "Av"
3792 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
3793 msgid "A"
3794 msgstr "Av"
3795 
3796 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246
3797 #, kde-format
3798 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
3799 msgid "Q"
3800 msgstr ""
3801 
3802 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248
3803 #, kde-format
3804 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
3805 msgid "E"
3806 msgstr ""
3807 
3808 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257
3809 #, fuzzy, kde-format
3810 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName"
3811 msgid "Seg"
3812 msgstr "Set"
3813 
3814 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259
3815 #, fuzzy, kde-format
3816 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName"
3817 msgid "Mak"
3818 msgstr "Mås"
3819 
3820 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261
3821 #, fuzzy, kde-format
3822 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName"
3823 msgid "Rob"
3824 msgstr "Bouye"
3825 
3826 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263
3827 #, fuzzy, kde-format
3828 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName"
3829 msgid "Ham"
3830 msgstr "am"
3831 
3832 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265
3833 #, fuzzy, kde-format
3834 #| msgid "Arb"
3835 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName"
3836 msgid "Arb"
3837 msgstr "Arb"
3838 
3839 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267
3840 #, fuzzy, kde-format
3841 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName"
3842 msgid "Qed"
3843 msgstr "mie"
3844 
3845 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269
3846 #, fuzzy, kde-format
3847 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName"
3848 msgid "Ehu"
3849 msgstr "dju"
3850 
3851 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276
3852 #, fuzzy, kde-format
3853 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName"
3854 msgid "Segno"
3855 msgstr "&Evoyî"
3856 
3857 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278
3858 #, fuzzy, kde-format
3859 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName"
3860 msgid "Maksegno"
3861 msgstr "&Evoyî"
3862 
3863 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280
3864 #, fuzzy, kde-format
3865 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName"
3866 msgid "Rob"
3867 msgstr "Bouye"
3868 
3869 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282
3870 #, fuzzy, kde-format
3871 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName"
3872 msgid "Hamus"
3873 msgstr "Djoker"
3874 
3875 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284
3876 #, fuzzy, kde-format
3877 #| msgid "Arb"
3878 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName"
3879 msgid "Arb"
3880 msgstr "Arb"
3881 
3882 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286
3883 #, fuzzy, kde-format
3884 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName"
3885 msgid "Qedame"
3886 msgstr "No"
3887 
3888 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288
3889 #, fuzzy, kde-format
3890 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName"
3891 msgid "Ehud"
3892 msgstr "dju"
3893 
3894 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53
3895 #, kde-format
3896 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat"
3897 msgid "Before Common Era"
3898 msgstr "Divant  l' Ere comone"
3899 
3900 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54
3901 #, kde-format
3902 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat"
3903 msgid "BCE"
3904 msgstr "DEC"
3905 
3906 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56
3907 #, kde-format
3908 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat"
3909 msgid "Before Christ"
3910 msgstr "Divant Djezus-Crisse"
3911 
3912 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57
3913 #, kde-format
3914 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
3915 msgid "BC"
3916 msgstr "Div. Dj.-C."
3917 
3918 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59
3919 #, kde-format
3920 msgctxt ""
3921 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
3922 msgid "%Ey %EC"
3923 msgstr "%Ey %EC"
3924 
3925 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63
3926 #, kde-format
3927 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat"
3928 msgid "Common Era"
3929 msgstr "Ere comone"
3930 
3931 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64
3932 #, kde-format
3933 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
3934 msgid "CE"
3935 msgstr "EC"
3936 
3937 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66
3938 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57
3939 #, kde-format
3940 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat"
3941 msgid "Anno Domini"
3942 msgstr "Anno Domini"
3943 
3944 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67
3945 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58
3946 #, kde-format
3947 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
3948 msgid "AD"
3949 msgstr "AD"
3950 
3951 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69
3952 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59
3953 #, kde-format
3954 msgctxt ""
3955 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
3956 msgid "%Ey %EC"
3957 msgstr "%Ey %EC"
3958 
3959 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138
3960 #, kde-format
3961 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName"
3962 msgid "J"
3963 msgstr "D"
3964 
3965 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140
3966 #, kde-format
3967 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName"
3968 msgid "F"
3969 msgstr "F"
3970 
3971 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142
3972 #, kde-format
3973 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName"
3974 msgid "M"
3975 msgstr "M"
3976 
3977 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144
3978 #, kde-format
3979 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName"
3980 msgid "A"
3981 msgstr "A"
3982 
3983 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146
3984 #, kde-format
3985 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName"
3986 msgid "M"
3987 msgstr "M"
3988 
3989 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148
3990 #, kde-format
3991 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName"
3992 msgid "J"
3993 msgstr "D"
3994 
3995 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150
3996 #, kde-format
3997 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName"
3998 msgid "J"
3999 msgstr "D"
4000 
4001 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152
4002 #, kde-format
4003 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName"
4004 msgid "A"
4005 msgstr "A"
4006 
4007 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154
4008 #, kde-format
4009 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName"
4010 msgid "S"
4011 msgstr "S"
4012 
4013 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156
4014 #, kde-format
4015 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName"
4016 msgid "O"
4017 msgstr "O"
4018 
4019 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158
4020 #, kde-format
4021 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName"
4022 msgid "N"
4023 msgstr "N"
4024 
4025 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160
4026 #, kde-format
4027 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName"
4028 msgid "D"
4029 msgstr "D"
4030 
4031 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169
4032 #, kde-format
4033 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4034 msgid "of Jan"
4035 msgstr "di dja"
4036 
4037 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171
4038 #, kde-format
4039 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4040 msgid "of Feb"
4041 msgstr "di fev"
4042 
4043 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173
4044 #, kde-format
4045 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4046 msgid "of Mar"
4047 msgstr "di mås"
4048 
4049 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175
4050 #, kde-format
4051 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4052 msgid "of Apr"
4053 msgstr "d' avr"
4054 
4055 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177
4056 #, kde-format
4057 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4058 msgid "of May"
4059 msgstr "di may"
4060 
4061 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179
4062 #, kde-format
4063 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4064 msgid "of Jun"
4065 msgstr "di djn"
4066 
4067 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181
4068 #, kde-format
4069 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4070 msgid "of Jul"
4071 msgstr "di djl"
4072 
4073 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183
4074 #, kde-format
4075 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4076 msgid "of Aug"
4077 msgstr "d' awo"
4078 
4079 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185
4080 #, kde-format
4081 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4082 msgid "of Sep"
4083 msgstr "di set"
4084 
4085 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187
4086 #, kde-format
4087 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4088 msgid "of Oct"
4089 msgstr "d' oct"
4090 
4091 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189
4092 #, kde-format
4093 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4094 msgid "of Nov"
4095 msgstr "di nôv"
4096 
4097 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191
4098 #, kde-format
4099 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4100 msgid "of Dec"
4101 msgstr "di dec"
4102 
4103 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200
4104 #, kde-format
4105 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName"
4106 msgid "Jan"
4107 msgstr "dja"
4108 
4109 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202
4110 #, kde-format
4111 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName"
4112 msgid "Feb"
4113 msgstr "fev"
4114 
4115 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204
4116 #, kde-format
4117 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName"
4118 msgid "Mar"
4119 msgstr "mås"
4120 
4121 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206
4122 #, kde-format
4123 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName"
4124 msgid "Apr"
4125 msgstr "avr"
4126 
4127 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208
4128 #, kde-format
4129 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName"
4130 msgid "May"
4131 msgstr "may"
4132 
4133 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210
4134 #, kde-format
4135 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName"
4136 msgid "Jun"
4137 msgstr "djn"
4138 
4139 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212
4140 #, kde-format
4141 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName"
4142 msgid "Jul"
4143 msgstr "djl"
4144 
4145 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214
4146 #, kde-format
4147 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName"
4148 msgid "Aug"
4149 msgstr "awo"
4150 
4151 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216
4152 #, kde-format
4153 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName"
4154 msgid "Sep"
4155 msgstr "set"
4156 
4157 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218
4158 #, kde-format
4159 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName"
4160 msgid "Oct"
4161 msgstr "oct"
4162 
4163 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220
4164 #, kde-format
4165 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName"
4166 msgid "Nov"
4167 msgstr "nôv"
4168 
4169 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222
4170 #, kde-format
4171 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName"
4172 msgid "Dec"
4173 msgstr "dec"
4174 
4175 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231
4176 #, kde-format
4177 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4178 msgid "of January"
4179 msgstr "di djanvî"
4180 
4181 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233
4182 #, kde-format
4183 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4184 msgid "of February"
4185 msgstr "di fevrî"
4186 
4187 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235
4188 #, kde-format
4189 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4190 msgid "of March"
4191 msgstr "di måss"
4192 
4193 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237
4194 #, kde-format
4195 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4196 msgid "of April"
4197 msgstr "d' avri"
4198 
4199 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239
4200 #, kde-format
4201 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4202 msgid "of May"
4203 msgstr "di may"
4204 
4205 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241
4206 #, kde-format
4207 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4208 msgid "of June"
4209 msgstr "di djun"
4210 
4211 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243
4212 #, kde-format
4213 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4214 msgid "of July"
4215 msgstr "di djulete"
4216 
4217 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245
4218 #, kde-format
4219 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4220 msgid "of August"
4221 msgstr "d' awousse"
4222 
4223 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247
4224 #, kde-format
4225 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4226 msgid "of September"
4227 msgstr "di setimbe"
4228 
4229 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249
4230 #, kde-format
4231 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4232 msgid "of October"
4233 msgstr "d' octôbe"
4234 
4235 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251
4236 #, kde-format
4237 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4238 msgid "of November"
4239 msgstr "di nôvimbe"
4240 
4241 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253
4242 #, kde-format
4243 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4244 msgid "of December"
4245 msgstr "di decimbe"
4246 
4247 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262
4248 #, kde-format
4249 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName"
4250 msgid "January"
4251 msgstr "djanvî"
4252 
4253 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264
4254 #, kde-format
4255 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName"
4256 msgid "February"
4257 msgstr "fevrî"
4258 
4259 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266
4260 #, kde-format
4261 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName"
4262 msgid "March"
4263 msgstr "måss"
4264 
4265 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268
4266 #, kde-format
4267 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName"
4268 msgid "April"
4269 msgstr "avri"
4270 
4271 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270
4272 #, kde-format
4273 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName"
4274 msgid "May"
4275 msgstr "may"
4276 
4277 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272
4278 #, kde-format
4279 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName"
4280 msgid "June"
4281 msgstr "djun"
4282 
4283 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274
4284 #, kde-format
4285 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName"
4286 msgid "July"
4287 msgstr "djulete"
4288 
4289 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276
4290 #, kde-format
4291 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName"
4292 msgid "August"
4293 msgstr "awousse"
4294 
4295 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278
4296 #, kde-format
4297 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName"
4298 msgid "September"
4299 msgstr "setimbe"
4300 
4301 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280
4302 #, kde-format
4303 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName"
4304 msgid "October"
4305 msgstr "octôbe"
4306 
4307 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282
4308 #, kde-format
4309 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName"
4310 msgid "November"
4311 msgstr "nôvimbe"
4312 
4313 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284
4314 #, kde-format
4315 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName"
4316 msgid "December"
4317 msgstr "decimbe"
4318 
4319 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297
4320 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807
4321 #, kde-format
4322 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4323 msgid "M"
4324 msgstr "L"
4325 
4326 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299
4327 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809
4328 #, kde-format
4329 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4330 msgid "T"
4331 msgstr "M"
4332 
4333 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301
4334 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811
4335 #, kde-format
4336 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4337 msgid "W"
4338 msgstr "M"
4339 
4340 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303
4341 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813
4342 #, kde-format
4343 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4344 msgid "T"
4345 msgstr "D"
4346 
4347 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305
4348 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815
4349 #, kde-format
4350 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4351 msgid "F"
4352 msgstr "V"
4353 
4354 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307
4355 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817
4356 #, kde-format
4357 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4358 msgid "S"
4359 msgstr "S"
4360 
4361 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309
4362 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819
4363 #, kde-format
4364 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4365 msgid "S"
4366 msgstr "D"
4367 
4368 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318
4369 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828
4370 #, kde-format
4371 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4372 msgid "Mon"
4373 msgstr "Lon"
4374 
4375 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320
4376 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830
4377 #, kde-format
4378 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4379 msgid "Tue"
4380 msgstr "Mår"
4381 
4382 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322
4383 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832
4384 #, kde-format
4385 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4386 msgid "Wed"
4387 msgstr "Mie"
4388 
4389 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324
4390 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834
4391 #, kde-format
4392 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4393 msgid "Thu"
4394 msgstr "Dju"
4395 
4396 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326
4397 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836
4398 #, kde-format
4399 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4400 msgid "Fri"
4401 msgstr "Vén"
4402 
4403 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328
4404 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838
4405 #, kde-format
4406 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4407 msgid "Sat"
4408 msgstr "Sem"
4409 
4410 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330
4411 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840
4412 #, kde-format
4413 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4414 msgid "Sun"
4415 msgstr "Dim"
4416 
4417 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337
4418 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847
4419 #, kde-format
4420 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName"
4421 msgid "Monday"
4422 msgstr "Londi"
4423 
4424 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339
4425 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849
4426 #, kde-format
4427 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName"
4428 msgid "Tuesday"
4429 msgstr "Mårdi"
4430 
4431 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341
4432 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851
4433 #, kde-format
4434 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName"
4435 msgid "Wednesday"
4436 msgstr "Mierkidi"
4437 
4438 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343
4439 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853
4440 #, kde-format
4441 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName"
4442 msgid "Thursday"
4443 msgstr "Djudi"
4444 
4445 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345
4446 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855
4447 #, kde-format
4448 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName"
4449 msgid "Friday"
4450 msgstr "Vénrdi"
4451 
4452 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347
4453 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857
4454 #, kde-format
4455 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
4456 msgid "Saturday"
4457 msgstr "Semdi"
4458 
4459 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349
4460 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859
4461 #, kde-format
4462 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName"
4463 msgid "Sunday"
4464 msgstr "Dimegne"
4465 
4466 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281
4467 #, kde-format
4468 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat"
4469 msgid "Anno Mundi"
4470 msgstr "Anno Mundi"
4471 
4472 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282
4473 #, kde-format
4474 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat"
4475 msgid "AM"
4476 msgstr "AM"
4477 
4478 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283
4479 #, kde-format
4480 msgctxt ""
4481 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
4482 msgid "%Ey %EC"
4483 msgstr "%Ey %EC"
4484 
4485 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625
4486 #, kde-format
4487 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName"
4488 msgid "T"
4489 msgstr "T"
4490 
4491 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627
4492 #, kde-format
4493 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName"
4494 msgid "H"
4495 msgstr "M"
4496 
4497 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629
4498 #, kde-format
4499 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName"
4500 msgid "K"
4501 msgstr "K"
4502 
4503 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631
4504 #, kde-format
4505 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName"
4506 msgid "T"
4507 msgstr "T"
4508 
4509 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633
4510 #, kde-format
4511 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName"
4512 msgid "S"
4513 msgstr "S"
4514 
4515 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635
4516 #, kde-format
4517 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName"
4518 msgid "A"
4519 msgstr "A"
4520 
4521 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637
4522 #, kde-format
4523 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName"
4524 msgid "N"
4525 msgstr "N"
4526 
4527 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639
4528 #, kde-format
4529 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName"
4530 msgid "I"
4531 msgstr "I"
4532 
4533 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641
4534 #, kde-format
4535 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName"
4536 msgid "S"
4537 msgstr "S"
4538 
4539 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643
4540 #, kde-format
4541 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName"
4542 msgid "T"
4543 msgstr "T"
4544 
4545 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645
4546 #, kde-format
4547 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName"
4548 msgid "A"
4549 msgstr "A"
4550 
4551 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647
4552 #, kde-format
4553 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName"
4554 msgid "E"
4555 msgstr "E"
4556 
4557 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649
4558 #, kde-format
4559 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName"
4560 msgid "A"
4561 msgstr "A"
4562 
4563 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651
4564 #, kde-format
4565 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName"
4566 msgid "A"
4567 msgstr "A"
4568 
4569 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660
4570 #, kde-format
4571 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4572 msgid "of Tis"
4573 msgstr "di Tir"
4574 
4575 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662
4576 #, kde-format
4577 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4578 msgid "of Hes"
4579 msgstr "di Meh"
4580 
4581 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664
4582 #, kde-format
4583 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4584 msgid "of Kis"
4585 msgstr "di Kis"
4586 
4587 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666
4588 #, kde-format
4589 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4590 msgid "of Tev"
4591 msgstr "di Tev"
4592 
4593 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668
4594 #, kde-format
4595 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4596 msgid "of Shv"
4597 msgstr "di Shv"
4598 
4599 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670
4600 #, kde-format
4601 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4602 msgid "of Ada"
4603 msgstr "d' Ada"
4604 
4605 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672
4606 #, kde-format
4607 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4608 msgid "of Nis"
4609 msgstr "di Nis"
4610 
4611 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674
4612 #, kde-format
4613 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4614 msgid "of Iya"
4615 msgstr "d' Iya"
4616 
4617 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676
4618 #, kde-format
4619 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4620 msgid "of Siv"
4621 msgstr "di Siv"
4622 
4623 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678
4624 #, kde-format
4625 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4626 msgid "of Tam"
4627 msgstr "di Tam"
4628 
4629 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680
4630 #, kde-format
4631 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4632 msgid "of Av"
4633 msgstr "d' Av"
4634 
4635 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682
4636 #, kde-format
4637 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4638 msgid "of Elu"
4639 msgstr "d' Elu"
4640 
4641 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684
4642 #, kde-format
4643 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
4644 msgid "of Ad1"
4645 msgstr "d' Ad1"
4646 
4647 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686
4648 #, kde-format
4649 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive"
4650 msgid "of Ad2"
4651 msgstr "d' Ad2"
4652 
4653 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695
4654 #, kde-format
4655 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName"
4656 msgid "Tis"
4657 msgstr "Tir"
4658 
4659 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697
4660 #, kde-format
4661 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName"
4662 msgid "Hes"
4663 msgstr "Meh"
4664 
4665 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699
4666 #, kde-format
4667 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName"
4668 msgid "Kis"
4669 msgstr "Kis"
4670 
4671 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701
4672 #, kde-format
4673 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName"
4674 msgid "Tev"
4675 msgstr "Tev"
4676 
4677 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703
4678 #, kde-format
4679 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName"
4680 msgid "Shv"
4681 msgstr "Shv"
4682 
4683 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705
4684 #, kde-format
4685 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName"
4686 msgid "Ada"
4687 msgstr "Ada"
4688 
4689 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707
4690 #, kde-format
4691 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName"
4692 msgid "Nis"
4693 msgstr "Nis"
4694 
4695 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709
4696 #, kde-format
4697 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName"
4698 msgid "Iya"
4699 msgstr "Iya"
4700 
4701 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711
4702 #, kde-format
4703 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName"
4704 msgid "Siv"
4705 msgstr "Siv"
4706 
4707 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713
4708 #, kde-format
4709 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName"
4710 msgid "Tam"
4711 msgstr "Tam"
4712 
4713 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715
4714 #, kde-format
4715 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName"
4716 msgid "Av"
4717 msgstr "Av"
4718 
4719 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717
4720 #, kde-format
4721 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName"
4722 msgid "Elu"
4723 msgstr "Elu"
4724 
4725 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719
4726 #, kde-format
4727 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName"
4728 msgid "Ad1"
4729 msgstr "Ad1"
4730 
4731 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721
4732 #, kde-format
4733 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName"
4734 msgid "Ad2"
4735 msgstr "Ad2"
4736 
4737 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730
4738 #, kde-format
4739 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4740 msgid "of Tishrey"
4741 msgstr "di Tishrey"
4742 
4743 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732
4744 #, kde-format
4745 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4746 msgid "of Heshvan"
4747 msgstr "di Heshvan"
4748 
4749 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734
4750 #, kde-format
4751 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4752 msgid "of Kislev"
4753 msgstr "di Kislev"
4754 
4755 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736
4756 #, kde-format
4757 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4758 msgid "of Tevet"
4759 msgstr "di Tevet"
4760 
4761 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738
4762 #, kde-format
4763 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4764 msgid "of Shvat"
4765 msgstr "di Shvat"
4766 
4767 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740
4768 #, kde-format
4769 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4770 msgid "of Adar"
4771 msgstr "d' Adar"
4772 
4773 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742
4774 #, kde-format
4775 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4776 msgid "of Nisan"
4777 msgstr "di Nisan"
4778 
4779 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744
4780 #, kde-format
4781 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4782 msgid "of Iyar"
4783 msgstr "d' Iyar"
4784 
4785 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746
4786 #, kde-format
4787 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4788 msgid "of Sivan"
4789 msgstr "di Sivan"
4790 
4791 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748
4792 #, kde-format
4793 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4794 msgid "of Tamuz"
4795 msgstr "di Tamuz"
4796 
4797 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750
4798 #, kde-format
4799 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4800 msgid "of Av"
4801 msgstr "d' Av"
4802 
4803 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752
4804 #, kde-format
4805 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4806 msgid "of Elul"
4807 msgstr "d' Elul"
4808 
4809 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754
4810 #, kde-format
4811 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive"
4812 msgid "of Adar I"
4813 msgstr "d' Adar I"
4814 
4815 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756
4816 #, kde-format
4817 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive"
4818 msgid "of Adar II"
4819 msgstr "d' Adar II"
4820 
4821 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765
4822 #, kde-format
4823 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName"
4824 msgid "Tishrey"
4825 msgstr "Tishrey"
4826 
4827 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767
4828 #, kde-format
4829 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName"
4830 msgid "Heshvan"
4831 msgstr "Heshvan"
4832 
4833 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769
4834 #, kde-format
4835 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName"
4836 msgid "Kislev"
4837 msgstr "Kislev"
4838 
4839 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771
4840 #, kde-format
4841 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName"
4842 msgid "Tevet"
4843 msgstr "Tevet"
4844 
4845 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773
4846 #, kde-format
4847 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName"
4848 msgid "Shvat"
4849 msgstr "Shvat"
4850 
4851 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775
4852 #, kde-format
4853 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName"
4854 msgid "Adar"
4855 msgstr "Adar"
4856 
4857 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777
4858 #, kde-format
4859 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName"
4860 msgid "Nisan"
4861 msgstr "Nisan"
4862 
4863 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779
4864 #, kde-format
4865 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName"
4866 msgid "Iyar"
4867 msgstr "Iyar"
4868 
4869 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781
4870 #, kde-format
4871 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName"
4872 msgid "Sivan"
4873 msgstr "Sivan"
4874 
4875 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783
4876 #, kde-format
4877 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName"
4878 msgid "Tamuz"
4879 msgstr "Tamuz"
4880 
4881 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785
4882 #, kde-format
4883 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName"
4884 msgid "Av"
4885 msgstr "Av"
4886 
4887 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787
4888 #, kde-format
4889 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName"
4890 msgid "Elul"
4891 msgstr "Elul"
4892 
4893 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789
4894 #, kde-format
4895 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName"
4896 msgid "Adar I"
4897 msgstr "Adar I"
4898 
4899 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791
4900 #, kde-format
4901 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName"
4902 msgid "Adar II"
4903 msgstr "Adar II"
4904 
4905 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66
4906 #, kde-format
4907 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat"
4908 msgid "Saka Era"
4909 msgstr "Saka Era"
4910 
4911 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67
4912 #, kde-format
4913 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
4914 msgid "SE"
4915 msgstr "SE"
4916 
4917 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68
4918 #, kde-format
4919 msgctxt ""
4920 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. "
4921 "2000 SE"
4922 msgid "%Ey %EC"
4923 msgstr "%Ey %EC"
4924 
4925 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158
4926 #, kde-format
4927 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName"
4928 msgid "C"
4929 msgstr "T"
4930 
4931 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160
4932 #, kde-format
4933 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName"
4934 msgid "V"
4935 msgstr "V"
4936 
4937 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162
4938 #, kde-format
4939 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName"
4940 msgid "J"
4941 msgstr "D"
4942 
4943 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164
4944 #, kde-format
4945 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName"
4946 msgid "Ā"
4947 msgstr "Ā"
4948 
4949 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166
4950 #, kde-format
4951 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName"
4952 msgid "S"
4953 msgstr "S"
4954 
4955 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168
4956 #, kde-format
4957 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName"
4958 msgid "B"
4959 msgstr "B"
4960 
4961 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170
4962 #, kde-format
4963 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName"
4964 msgid "Ā"
4965 msgstr "Ā"
4966 
4967 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172
4968 #, kde-format
4969 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName"
4970 msgid "K"
4971 msgstr "K"
4972 
4973 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174
4974 #, kde-format
4975 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName"
4976 msgid "A"
4977 msgstr "A"
4978 
4979 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176
4980 #, kde-format
4981 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName"
4982 msgid "P"
4983 msgstr "P"
4984 
4985 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178
4986 #, kde-format
4987 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName"
4988 msgid "M"
4989 msgstr "M"
4990 
4991 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180
4992 #, kde-format
4993 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName"
4994 msgid "P"
4995 msgstr "P"
4996 
4997 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189
4998 #, kde-format
4999 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5000 msgid "of Cha"
5001 msgstr "di Tcha"
5002 
5003 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191
5004 #, kde-format
5005 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5006 msgid "of Vai"
5007 msgstr "di Vai"
5008 
5009 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193
5010 #, kde-format
5011 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5012 msgid "of Jya"
5013 msgstr "di Dja"
5014 
5015 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195
5016 #, kde-format
5017 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5018 msgid "of Āsh"
5019 msgstr "d' Āsh"
5020 
5021 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197
5022 #, kde-format
5023 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5024 msgid "of Shr"
5025 msgstr "di Shr"
5026 
5027 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199
5028 #, kde-format
5029 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5030 msgid "of Bhā"
5031 msgstr "di Bhā"
5032 
5033 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201
5034 #, kde-format
5035 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5036 msgid "of Āsw"
5037 msgstr "d' Āsw"
5038 
5039 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203
5040 #, kde-format
5041 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5042 msgid "of Kār"
5043 msgstr "di Kār"
5044 
5045 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205
5046 #, kde-format
5047 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5048 msgid "of Agr"
5049 msgstr "d' Agr"
5050 
5051 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207
5052 #, kde-format
5053 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5054 msgid "of Pau"
5055 msgstr "di Pau"
5056 
5057 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209
5058 #, kde-format
5059 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5060 msgid "of Māg"
5061 msgstr "di Māg"
5062 
5063 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211
5064 #, kde-format
5065 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5066 msgid "of Phā"
5067 msgstr "di Phā"
5068 
5069 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220
5070 #, kde-format
5071 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName"
5072 msgid "Cha"
5073 msgstr "Tcha"
5074 
5075 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222
5076 #, kde-format
5077 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName"
5078 msgid "Vai"
5079 msgstr "Vai"
5080 
5081 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224
5082 #, kde-format
5083 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName"
5084 msgid "Jya"
5085 msgstr "Dja"
5086 
5087 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226
5088 #, kde-format
5089 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName"
5090 msgid "Āsh"
5091 msgstr "Āsh"
5092 
5093 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228
5094 #, kde-format
5095 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName"
5096 msgid "Shr"
5097 msgstr "Shr"
5098 
5099 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230
5100 #, kde-format
5101 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName"
5102 msgid "Bhā"
5103 msgstr "Bhā"
5104 
5105 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232
5106 #, kde-format
5107 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName"
5108 msgid "Āsw"
5109 msgstr "Āsw"
5110 
5111 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234
5112 #, kde-format
5113 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName"
5114 msgid "Kār"
5115 msgstr "Kār"
5116 
5117 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236
5118 #, kde-format
5119 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName"
5120 msgid "Agr"
5121 msgstr "Agr"
5122 
5123 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238
5124 #, kde-format
5125 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName"
5126 msgid "Pau"
5127 msgstr "Pau"
5128 
5129 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240
5130 #, kde-format
5131 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName"
5132 msgid "Māg"
5133 msgstr "Māg"
5134 
5135 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242
5136 #, kde-format
5137 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName"
5138 msgid "Phā"
5139 msgstr "Phā"
5140 
5141 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251
5142 #, kde-format
5143 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5144 msgid "of Chaitra"
5145 msgstr "di Tchaytra"
5146 
5147 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253
5148 #, kde-format
5149 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5150 msgid "of Vaishākh"
5151 msgstr "di Vaishākh"
5152 
5153 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255
5154 #, kde-format
5155 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5156 msgid "of Jyaishtha"
5157 msgstr "di Djayshtha"
5158 
5159 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257
5160 #, kde-format
5161 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5162 msgid "of Āshādha"
5163 msgstr "d' Āshādha"
5164 
5165 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259
5166 #, kde-format
5167 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5168 msgid "of Shrāvana"
5169 msgstr "di Shrāvana"
5170 
5171 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261
5172 #, kde-format
5173 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5174 msgid "of Bhādrapad"
5175 msgstr "di Bhādrapad"
5176 
5177 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263
5178 #, kde-format
5179 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5180 msgid "of Āshwin"
5181 msgstr "d' Āshwin"
5182 
5183 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265
5184 #, kde-format
5185 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5186 msgid "of Kārtik"
5187 msgstr "di Kārtik"
5188 
5189 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267
5190 #, kde-format
5191 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5192 msgid "of Agrahayana"
5193 msgstr "d' Agrahayana"
5194 
5195 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269
5196 #, kde-format
5197 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5198 msgid "of Paush"
5199 msgstr "di Paush"
5200 
5201 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271
5202 #, kde-format
5203 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5204 msgid "of Māgh"
5205 msgstr "di Māgh"
5206 
5207 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273
5208 #, kde-format
5209 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5210 msgid "of Phālgun"
5211 msgstr "di Phālgun"
5212 
5213 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282
5214 #, kde-format
5215 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName"
5216 msgid "Chaitra"
5217 msgstr "Tchaytra"
5218 
5219 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284
5220 #, kde-format
5221 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName"
5222 msgid "Vaishākh"
5223 msgstr "Vaishākh"
5224 
5225 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286
5226 #, kde-format
5227 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName"
5228 msgid "Jyaishtha"
5229 msgstr "Djayshtha"
5230 
5231 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288
5232 #, kde-format
5233 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName"
5234 msgid "Āshādha"
5235 msgstr "Āshādha"
5236 
5237 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290
5238 #, kde-format
5239 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName"
5240 msgid "Shrāvana"
5241 msgstr "Shrāvana"
5242 
5243 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292
5244 #, kde-format
5245 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName"
5246 msgid "Bhādrapad"
5247 msgstr "Bhādrapad"
5248 
5249 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294
5250 #, kde-format
5251 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName"
5252 msgid "Āshwin"
5253 msgstr "Āshwin"
5254 
5255 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296
5256 #, kde-format
5257 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName"
5258 msgid "Kārtik"
5259 msgstr "Kārtik"
5260 
5261 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298
5262 #, kde-format
5263 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName"
5264 msgid "Agrahayana"
5265 msgstr "Agrahayana"
5266 
5267 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300
5268 #, kde-format
5269 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName"
5270 msgid "Paush"
5271 msgstr "Paush"
5272 
5273 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302
5274 #, kde-format
5275 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName"
5276 msgid "Māgh"
5277 msgstr "Māgh"
5278 
5279 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304
5280 #, kde-format
5281 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName"
5282 msgid "Phālgun"
5283 msgstr "Phālgun"
5284 
5285 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317
5286 #, kde-format
5287 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5288 msgid "S"
5289 msgstr "S"
5290 
5291 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319
5292 #, kde-format
5293 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5294 msgid "M"
5295 msgstr "M"
5296 
5297 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321
5298 #, kde-format
5299 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5300 msgid "B"
5301 msgstr "B"
5302 
5303 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323
5304 #, kde-format
5305 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5306 msgid "G"
5307 msgstr "G"
5308 
5309 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325
5310 #, kde-format
5311 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5312 msgid "S"
5313 msgstr "S"
5314 
5315 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327
5316 #, kde-format
5317 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5318 msgid "S"
5319 msgstr "S"
5320 
5321 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329
5322 #, kde-format
5323 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5324 msgid "R"
5325 msgstr "R"
5326 
5327 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338
5328 #, kde-format
5329 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName"
5330 msgid "Som"
5331 msgstr "Som"
5332 
5333 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340
5334 #, kde-format
5335 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName"
5336 msgid "Mañ"
5337 msgstr "Mañ"
5338 
5339 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342
5340 #, kde-format
5341 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName"
5342 msgid "Bud"
5343 msgstr "Bud"
5344 
5345 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344
5346 #, kde-format
5347 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName"
5348 msgid "Gur"
5349 msgstr "Gur"
5350 
5351 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346
5352 #, kde-format
5353 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName"
5354 msgid "Suk"
5355 msgstr "Suk"
5356 
5357 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348
5358 #, kde-format
5359 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName"
5360 msgid "San"
5361 msgstr "San"
5362 
5363 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350
5364 #, kde-format
5365 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName"
5366 msgid "Rav"
5367 msgstr "Rav"
5368 
5369 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357
5370 #, kde-format
5371 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName"
5372 msgid "Somavãra"
5373 msgstr "Somavãra"
5374 
5375 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359
5376 #, kde-format
5377 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName"
5378 msgid "Mañgalvã"
5379 msgstr "Mañgalvã"
5380 
5381 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361
5382 #, kde-format
5383 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName"
5384 msgid "Budhavãra"
5385 msgstr "Budhavãra"
5386 
5387 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363
5388 #, kde-format
5389 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName"
5390 msgid "Guruvãra"
5391 msgstr "Guruvãra"
5392 
5393 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365
5394 #, kde-format
5395 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName"
5396 msgid "Sukravãra"
5397 msgstr "Sukravãra"
5398 
5399 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367
5400 #, kde-format
5401 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName"
5402 msgid "Sanivãra"
5403 msgstr "Sanivãra"
5404 
5405 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369
5406 #, kde-format
5407 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName"
5408 msgid "Raviãra"
5409 msgstr "Raviãra"
5410 
5411 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66
5412 #, kde-format
5413 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5414 msgid "Anno Hegirae"
5415 msgstr "Anno Hegirae"
5416 
5417 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67
5418 #, kde-format
5419 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5420 msgid "AH"
5421 msgstr "AH"
5422 
5423 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68
5424 #, kde-format
5425 msgctxt ""
5426 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH"
5427 msgid "%Ey %EC"
5428 msgstr "%Ey %EC"
5429 
5430 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166
5431 #, kde-format
5432 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName"
5433 msgid "M"
5434 msgstr "M"
5435 
5436 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168
5437 #, kde-format
5438 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName"
5439 msgid "S"
5440 msgstr "S"
5441 
5442 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170
5443 #, kde-format
5444 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName"
5445 msgid "A"
5446 msgstr "A"
5447 
5448 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172
5449 #, kde-format
5450 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName"
5451 msgid "T"
5452 msgstr "T"
5453 
5454 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174
5455 #, kde-format
5456 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName"
5457 msgid "A"
5458 msgstr "A"
5459 
5460 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176
5461 #, kde-format
5462 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName"
5463 msgid "T"
5464 msgstr "T"
5465 
5466 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178
5467 #, kde-format
5468 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName"
5469 msgid "R"
5470 msgstr "R"
5471 
5472 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180
5473 #, kde-format
5474 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName"
5475 msgid "S"
5476 msgstr "S"
5477 
5478 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182
5479 #, kde-format
5480 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName"
5481 msgid "R"
5482 msgstr "R"
5483 
5484 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184
5485 #, kde-format
5486 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName"
5487 msgid "S"
5488 msgstr "S"
5489 
5490 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186
5491 #, kde-format
5492 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName"
5493 msgid "Q"
5494 msgstr "Q"
5495 
5496 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188
5497 #, kde-format
5498 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName"
5499 msgid "H"
5500 msgstr "H"
5501 
5502 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197
5503 #, kde-format
5504 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5505 msgid "of Muh"
5506 msgstr "di Muh"
5507 
5508 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199
5509 #, kde-format
5510 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5511 msgid "of Saf"
5512 msgstr "di Saf"
5513 
5514 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201
5515 #, kde-format
5516 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5517 msgid "of R.A"
5518 msgstr "di R.A"
5519 
5520 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203
5521 #, kde-format
5522 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5523 msgid "of R.T"
5524 msgstr "di R.T"
5525 
5526 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205
5527 #, kde-format
5528 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5529 msgid "of J.A"
5530 msgstr "di Dj.A "
5531 
5532 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207
5533 #, kde-format
5534 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5535 msgid "of J.T"
5536 msgstr "di Dj.T"
5537 
5538 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209
5539 #, kde-format
5540 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5541 msgid "of Raj"
5542 msgstr "di Ra"
5543 
5544 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211
5545 #, kde-format
5546 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5547 msgid "of Sha"
5548 msgstr "di Sha"
5549 
5550 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213
5551 #, kde-format
5552 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5553 msgid "of Ram"
5554 msgstr "di Ram"
5555 
5556 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215
5557 #, kde-format
5558 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5559 msgid "of Shw"
5560 msgstr "di Shw"
5561 
5562 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217
5563 #, kde-format
5564 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5565 msgid "of Qid"
5566 msgstr "di Qid"
5567 
5568 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219
5569 #, kde-format
5570 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5571 msgid "of Hij"
5572 msgstr "di Hid"
5573 
5574 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228
5575 #, kde-format
5576 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName"
5577 msgid "Muh"
5578 msgstr "Muh"
5579 
5580 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230
5581 #, kde-format
5582 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName"
5583 msgid "Saf"
5584 msgstr "Saf"
5585 
5586 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232
5587 #, kde-format
5588 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName"
5589 msgid "R.A"
5590 msgstr "R.A"
5591 
5592 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234
5593 #, kde-format
5594 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName"
5595 msgid "R.T"
5596 msgstr "R.T"
5597 
5598 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236
5599 #, kde-format
5600 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName"
5601 msgid "J.A"
5602 msgstr "Dj.A"
5603 
5604 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238
5605 #, kde-format
5606 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName"
5607 msgid "J.T"
5608 msgstr "Dj.T"
5609 
5610 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240
5611 #, kde-format
5612 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName"
5613 msgid "Raj"
5614 msgstr "Rad"
5615 
5616 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242
5617 #, kde-format
5618 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName"
5619 msgid "Sha"
5620 msgstr "Sha"
5621 
5622 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244
5623 #, kde-format
5624 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName"
5625 msgid "Ram"
5626 msgstr "Ram"
5627 
5628 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246
5629 #, kde-format
5630 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName"
5631 msgid "Shw"
5632 msgstr "Shw"
5633 
5634 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248
5635 #, kde-format
5636 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName"
5637 msgid "Qid"
5638 msgstr "Qid"
5639 
5640 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250
5641 #, kde-format
5642 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName"
5643 msgid "Hij"
5644 msgstr "Hid"
5645 
5646 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259
5647 #, kde-format
5648 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5649 msgid "of Muharram"
5650 msgstr "di Muharram"
5651 
5652 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261
5653 #, kde-format
5654 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5655 msgid "of Safar"
5656 msgstr "di Safar"
5657 
5658 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263
5659 #, kde-format
5660 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5661 msgid "of Rabi` al-Awal"
5662 msgstr "di Rabi` al-Awal"
5663 
5664 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265
5665 #, kde-format
5666 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5667 msgid "of Rabi` al-Thaani"
5668 msgstr "di Rabi` al-Thaani"
5669 
5670 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267
5671 #, kde-format
5672 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5673 msgid "of Jumaada al-Awal"
5674 msgstr "di Djumaada al-Awal"
5675 
5676 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269
5677 #, kde-format
5678 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5679 msgid "of Jumaada al-Thaani"
5680 msgstr "di Djumaada al-Thaani"
5681 
5682 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271
5683 #, kde-format
5684 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5685 msgid "of Rajab"
5686 msgstr "di Radjab"
5687 
5688 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273
5689 #, kde-format
5690 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5691 msgid "of Sha`ban"
5692 msgstr "di Sha`ban"
5693 
5694 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275
5695 #, kde-format
5696 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5697 msgid "of Ramadan"
5698 msgstr "di Ramadan"
5699 
5700 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277
5701 #, kde-format
5702 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5703 msgid "of Shawwal"
5704 msgstr "di Shawwal"
5705 
5706 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279
5707 #, kde-format
5708 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5709 msgid "of Thu al-Qi`dah"
5710 msgstr "di Thu al-Qi`dah"
5711 
5712 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281
5713 #, kde-format
5714 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5715 msgid "of Thu al-Hijjah"
5716 msgstr "di Thu al-Hidjdjah"
5717 
5718 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290
5719 #, kde-format
5720 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName"
5721 msgid "Muharram"
5722 msgstr "Muharram"
5723 
5724 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292
5725 #, kde-format
5726 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName"
5727 msgid "Safar"
5728 msgstr "Safar"
5729 
5730 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294
5731 #, kde-format
5732 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName"
5733 msgid "Rabi` al-Awal"
5734 msgstr "Rabi` al-Awal"
5735 
5736 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296
5737 #, kde-format
5738 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName"
5739 msgid "Rabi` al-Thaani"
5740 msgstr "Rabi` al-Thaani"
5741 
5742 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298
5743 #, kde-format
5744 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName"
5745 msgid "Jumaada al-Awal"
5746 msgstr "Djumaada al-Awal"
5747 
5748 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300
5749 #, kde-format
5750 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName"
5751 msgid "Jumaada al-Thaani"
5752 msgstr "Djumaada al-Thaani"
5753 
5754 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302
5755 #, kde-format
5756 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName"
5757 msgid "Rajab"
5758 msgstr "Radjab"
5759 
5760 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304
5761 #, kde-format
5762 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName"
5763 msgid "Sha`ban"
5764 msgstr "Sha`ban"
5765 
5766 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306
5767 #, kde-format
5768 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName"
5769 msgid "Ramadan"
5770 msgstr "Ramadan"
5771 
5772 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308
5773 #, kde-format
5774 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName"
5775 msgid "Shawwal"
5776 msgstr "Shawwal"
5777 
5778 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310
5779 #, kde-format
5780 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName"
5781 msgid "Thu al-Qi`dah"
5782 msgstr "Thu al-Qi`dah"
5783 
5784 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312
5785 #, kde-format
5786 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName"
5787 msgid "Thu al-Hijjah"
5788 msgstr "Thu al-Hijjah"
5789 
5790 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325
5791 #, kde-format
5792 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5793 msgid "I"
5794 msgstr ""
5795 
5796 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327
5797 #, kde-format
5798 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5799 msgid "T"
5800 msgstr ""
5801 
5802 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329
5803 #, fuzzy, kde-format
5804 #| msgid "Av"
5805 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5806 msgid "A"
5807 msgstr "Av"
5808 
5809 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331
5810 #, kde-format
5811 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5812 msgid "K"
5813 msgstr ""
5814 
5815 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333
5816 #, kde-format
5817 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5818 msgid "J"
5819 msgstr ""
5820 
5821 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335
5822 #, kde-format
5823 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5824 msgid "S"
5825 msgstr ""
5826 
5827 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337
5828 #, fuzzy, kde-format
5829 #| msgid "Av"
5830 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5831 msgid "A"
5832 msgstr "Av"
5833 
5834 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346
5835 #, fuzzy, kde-format
5836 #| msgid "Ith"
5837 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName"
5838 msgid "Ith"
5839 msgstr "Ith"
5840 
5841 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348
5842 #, fuzzy, kde-format
5843 #| msgid "Thl"
5844 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName"
5845 msgid "Thl"
5846 msgstr "Thl"
5847 
5848 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350
5849 #, fuzzy, kde-format
5850 #| msgid "Arb"
5851 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName"
5852 msgid "Arb"
5853 msgstr "Arb"
5854 
5855 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352
5856 #, fuzzy, kde-format
5857 #| msgid "Kha"
5858 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName"
5859 msgid "Kha"
5860 msgstr "Kha"
5861 
5862 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354
5863 #, fuzzy, kde-format
5864 #| msgid "Jum"
5865 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName"
5866 msgid "Jum"
5867 msgstr "Jum"
5868 
5869 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356
5870 #, fuzzy, kde-format
5871 #| msgid "Sab"
5872 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName"
5873 msgid "Sab"
5874 msgstr "Sab"
5875 
5876 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358
5877 #, fuzzy, kde-format
5878 #| msgid "Ahd"
5879 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName"
5880 msgid "Ahd"
5881 msgstr "Ahd"
5882 
5883 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365
5884 #, fuzzy, kde-format
5885 #| msgid "Yaum al-Ithnain"
5886 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName"
5887 msgid "Yaum al-Ithnain"
5888 msgstr "Yaum al-Ithnain"
5889 
5890 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367
5891 #, fuzzy, kde-format
5892 #| msgid "Yau al-Thulatha"
5893 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName"
5894 msgid "Yau al-Thulatha"
5895 msgstr "Yau al-Thulatha"
5896 
5897 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369
5898 #, fuzzy, kde-format
5899 #| msgid "Yaum al-Arbi'a"
5900 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName"
5901 msgid "Yaum al-Arbi'a"
5902 msgstr "Yaum al-Arbi'a"
5903 
5904 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371
5905 #, fuzzy, kde-format
5906 #| msgid "Yaum al-Khamees"
5907 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName"
5908 msgid "Yaum al-Khamees"
5909 msgstr "Yaum al-Khamees"
5910 
5911 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373
5912 #, fuzzy, kde-format
5913 #| msgid "Yaum al-Jumma"
5914 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName"
5915 msgid "Yaum al-Jumma"
5916 msgstr "Yaum al-Jumma"
5917 
5918 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375
5919 #, fuzzy, kde-format
5920 #| msgid "Yaum al-Sabt"
5921 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName"
5922 msgid "Yaum al-Sabt"
5923 msgstr "Yaum al-Sabt"
5924 
5925 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377
5926 #, fuzzy, kde-format
5927 #| msgid "Yaum al-Ahad"
5928 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName"
5929 msgid "Yaum al-Ahad"
5930 msgstr "Yaum al-Ahad"
5931 
5932 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74
5933 #, kde-format
5934 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5935 msgid "Anno Persico"
5936 msgstr ""
5937 
5938 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75
5939 #, kde-format
5940 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5941 msgid "AP"
5942 msgstr ""
5943 
5944 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76
5945 #, kde-format
5946 msgctxt ""
5947 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP"
5948 msgid "%Ey %EC"
5949 msgstr ""
5950 
5951 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172
5952 #, kde-format
5953 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName"
5954 msgid "F"
5955 msgstr ""
5956 
5957 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174
5958 #, kde-format
5959 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName"
5960 msgid "O"
5961 msgstr ""
5962 
5963 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176
5964 #, kde-format
5965 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName"
5966 msgid "K"
5967 msgstr ""
5968 
5969 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178
5970 #, kde-format
5971 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName"
5972 msgid "T"
5973 msgstr ""
5974 
5975 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180
5976 #, kde-format
5977 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName"
5978 msgid "M"
5979 msgstr ""
5980 
5981 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182
5982 #, kde-format
5983 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName"
5984 msgid "S"
5985 msgstr ""
5986 
5987 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184
5988 #, kde-format
5989 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName"
5990 msgid "M"
5991 msgstr ""
5992 
5993 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186
5994 #, fuzzy, kde-format
5995 #| msgid "Av"
5996 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName"
5997 msgid "A"
5998 msgstr "Av"
5999 
6000 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188
6001 #, fuzzy, kde-format
6002 #| msgid "Av"
6003 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName"
6004 msgid "A"
6005 msgstr "Av"
6006 
6007 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190
6008 #, kde-format
6009 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName"
6010 msgid "D"
6011 msgstr ""
6012 
6013 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192
6014 #, kde-format
6015 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName"
6016 msgid "B"
6017 msgstr ""
6018 
6019 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194
6020 #, kde-format
6021 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName"
6022 msgid "E"
6023 msgstr ""
6024 
6025 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203
6026 #, kde-format
6027 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6028 msgid "of Far"
6029 msgstr "di Far"
6030 
6031 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205
6032 #, kde-format
6033 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6034 msgid "of Ord"
6035 msgstr "di Ord"
6036 
6037 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207
6038 #, kde-format
6039 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6040 msgid "of Kho"
6041 msgstr "di Kho"
6042 
6043 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209
6044 #, kde-format
6045 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6046 msgid "of Tir"
6047 msgstr "di Tir"
6048 
6049 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211
6050 #, kde-format
6051 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6052 msgid "of Mor"
6053 msgstr "di Mor"
6054 
6055 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213
6056 #, kde-format
6057 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6058 msgid "of Sha"
6059 msgstr "di Sha"
6060 
6061 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215
6062 #, kde-format
6063 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6064 msgid "of Meh"
6065 msgstr "di Meh"
6066 
6067 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217
6068 #, kde-format
6069 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6070 msgid "of Aba"
6071 msgstr "d' Aba"
6072 
6073 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219
6074 #, kde-format
6075 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6076 msgid "of Aza"
6077 msgstr "d' Aza"
6078 
6079 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221
6080 #, kde-format
6081 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6082 msgid "of Dei"
6083 msgstr "di Dei"
6084 
6085 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223
6086 #, kde-format
6087 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6088 msgid "of Bah"
6089 msgstr "di Bah"
6090 
6091 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225
6092 #, kde-format
6093 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6094 msgid "of Esf"
6095 msgstr "d' Esf"
6096 
6097 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234
6098 #, fuzzy, kde-format
6099 #| msgctxt "Farvardin short"
6100 #| msgid "Far"
6101 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName"
6102 msgid "Far"
6103 msgstr "Far"
6104 
6105 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236
6106 #, fuzzy, kde-format
6107 #| msgctxt "Ordibehesht short"
6108 #| msgid "Ord"
6109 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName"
6110 msgid "Ord"
6111 msgstr "Ord"
6112 
6113 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238
6114 #, fuzzy, kde-format
6115 #| msgctxt "Khordad short"
6116 #| msgid "Kho"
6117 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName"
6118 msgid "Kho"
6119 msgstr "Kho"
6120 
6121 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240
6122 #, fuzzy, kde-format
6123 #| msgctxt "Tir short"
6124 #| msgid "Tir"
6125 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName"
6126 msgid "Tir"
6127 msgstr "Tir"
6128 
6129 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242
6130 #, fuzzy, kde-format
6131 #| msgctxt "Mordad short"
6132 #| msgid "Mor"
6133 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName"
6134 msgid "Mor"
6135 msgstr "Mor"
6136 
6137 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244
6138 #, fuzzy, kde-format
6139 #| msgctxt "Shahrivar short"
6140 #| msgid "Sha"
6141 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName"
6142 msgid "Sha"
6143 msgstr "Sha"
6144 
6145 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246
6146 #, fuzzy, kde-format
6147 #| msgctxt "Mehr short"
6148 #| msgid "Meh"
6149 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName"
6150 msgid "Meh"
6151 msgstr "Meh"
6152 
6153 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248
6154 #, fuzzy, kde-format
6155 #| msgctxt "Aban short"
6156 #| msgid "Aba"
6157 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName"
6158 msgid "Aba"
6159 msgstr "Aba"
6160 
6161 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250
6162 #, fuzzy, kde-format
6163 #| msgctxt "Azar short"
6164 #| msgid "Aza"
6165 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName"
6166 msgid "Aza"
6167 msgstr "Aza"
6168 
6169 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252
6170 #, fuzzy, kde-format
6171 #| msgctxt "Dei short"
6172 #| msgid "Dei"
6173 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName"
6174 msgid "Dei"
6175 msgstr "Dei"
6176 
6177 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254
6178 #, fuzzy, kde-format
6179 #| msgctxt "Bahman short"
6180 #| msgid "Bah"
6181 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName"
6182 msgid "Bah"
6183 msgstr "Bah"
6184 
6185 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256
6186 #, fuzzy, kde-format
6187 #| msgctxt "Esfand"
6188 #| msgid "Esf"
6189 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName"
6190 msgid "Esf"
6191 msgstr "Esf"
6192 
6193 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265
6194 #, kde-format
6195 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6196 msgid "of Farvardin"
6197 msgstr "di Farvardin"
6198 
6199 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267
6200 #, kde-format
6201 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6202 msgid "of Ordibehesht"
6203 msgstr "d' Ordibehesht"
6204 
6205 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269
6206 #, kde-format
6207 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6208 msgid "of Khordad"
6209 msgstr "di Khordad"
6210 
6211 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271
6212 #, kde-format
6213 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6214 msgid "of Tir"
6215 msgstr "di Tir"
6216 
6217 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273
6218 #, kde-format
6219 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6220 msgid "of Mordad"
6221 msgstr "di Mordad"
6222 
6223 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275
6224 #, kde-format
6225 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6226 msgid "of Shahrivar"
6227 msgstr "di Shahrivar"
6228 
6229 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277
6230 #, kde-format
6231 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6232 msgid "of Mehr"
6233 msgstr "di Mehr"
6234 
6235 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279
6236 #, kde-format
6237 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6238 msgid "of Aban"
6239 msgstr "d' Aban"
6240 
6241 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281
6242 #, kde-format
6243 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6244 msgid "of Azar"
6245 msgstr "d' Azar"
6246 
6247 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283
6248 #, kde-format
6249 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6250 msgid "of Dei"
6251 msgstr "di Dei"
6252 
6253 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285
6254 #, kde-format
6255 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6256 msgid "of Bahman"
6257 msgstr "di Bahman"
6258 
6259 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287
6260 #, kde-format
6261 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6262 msgid "of Esfand"
6263 msgstr "d' Esfand"
6264 
6265 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296
6266 #, fuzzy, kde-format
6267 #| msgid "Farvardin"
6268 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName"
6269 msgid "Farvardin"
6270 msgstr "Farvardin"
6271 
6272 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298
6273 #, fuzzy, kde-format
6274 #| msgid "Ordibehesht"
6275 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName"
6276 msgid "Ordibehesht"
6277 msgstr "Ordibehesht"
6278 
6279 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300
6280 #, fuzzy, kde-format
6281 #| msgid "Khordad"
6282 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName"
6283 msgid "Khordad"
6284 msgstr "Khordad"
6285 
6286 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302
6287 #, fuzzy, kde-format
6288 #| msgctxt "Tir short"
6289 #| msgid "Tir"
6290 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName"
6291 msgid "Tir"
6292 msgstr "Tir"
6293 
6294 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304
6295 #, fuzzy, kde-format
6296 #| msgid "Mordad"
6297 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName"
6298 msgid "Mordad"
6299 msgstr "Mordad"
6300 
6301 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306
6302 #, fuzzy, kde-format
6303 #| msgid "Shahrivar"
6304 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName"
6305 msgid "Shahrivar"
6306 msgstr "Shahrivar"
6307 
6308 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308
6309 #, fuzzy, kde-format
6310 #| msgid "Mehr"
6311 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName"
6312 msgid "Mehr"
6313 msgstr "Mehr"
6314 
6315 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310
6316 #, fuzzy, kde-format
6317 #| msgid "Aban"
6318 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName"
6319 msgid "Aban"
6320 msgstr "Aban"
6321 
6322 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312
6323 #, fuzzy, kde-format
6324 #| msgid "Azar"
6325 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName"
6326 msgid "Azar"
6327 msgstr "Azar"
6328 
6329 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314
6330 #, fuzzy, kde-format
6331 #| msgctxt "Dei short"
6332 #| msgid "Dei"
6333 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName"
6334 msgid "Dei"
6335 msgstr "Dei"
6336 
6337 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316
6338 #, fuzzy, kde-format
6339 #| msgid "Bahman"
6340 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName"
6341 msgid "Bahman"
6342 msgstr "Bahman"
6343 
6344 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318
6345 #, fuzzy, kde-format
6346 #| msgid "Esfand"
6347 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName"
6348 msgid "Esfand"
6349 msgstr "Esfand"
6350 
6351 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331
6352 #, kde-format
6353 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6354 msgid "2"
6355 msgstr ""
6356 
6357 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333
6358 #, kde-format
6359 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6360 msgid "3"
6361 msgstr ""
6362 
6363 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335
6364 #, kde-format
6365 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6366 msgid "4"
6367 msgstr ""
6368 
6369 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337
6370 #, kde-format
6371 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6372 msgid "5"
6373 msgstr ""
6374 
6375 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339
6376 #, kde-format
6377 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6378 msgid "J"
6379 msgstr ""
6380 
6381 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341
6382 #, kde-format
6383 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6384 msgid "S"
6385 msgstr ""
6386 
6387 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343
6388 #, kde-format
6389 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6390 msgid "1"
6391 msgstr ""
6392 
6393 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352
6394 #, fuzzy, kde-format
6395 #| msgctxt "Do shanbe short"
6396 #| msgid "2sh"
6397 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName"
6398 msgid "2sh"
6399 msgstr "2sh"
6400 
6401 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354
6402 #, fuzzy, kde-format
6403 #| msgctxt "Se shanbe short"
6404 #| msgid "3sh"
6405 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName"
6406 msgid "3sh"
6407 msgstr "3sh"
6408 
6409 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356
6410 #, fuzzy, kde-format
6411 #| msgctxt "Chahar shanbe short"
6412 #| msgid "4sh"
6413 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName"
6414 msgid "4sh"
6415 msgstr "4sh"
6416 
6417 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358
6418 #, fuzzy, kde-format
6419 #| msgctxt "Panj shanbe short"
6420 #| msgid "5sh"
6421 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName"
6422 msgid "5sh"
6423 msgstr "5sh"
6424 
6425 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360
6426 #, fuzzy, kde-format
6427 #| msgctxt "Jumee short"
6428 #| msgid "Jom"
6429 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName"
6430 msgid "Jom"
6431 msgstr "Jom"
6432 
6433 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362
6434 #, fuzzy, kde-format
6435 #| msgid "Shanbe"
6436 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName"
6437 msgid "Shn"
6438 msgstr "Shanbe"
6439 
6440 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364
6441 #, fuzzy, kde-format
6442 #| msgctxt "Yek-shanbe short"
6443 #| msgid "1sh"
6444 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName"
6445 msgid "1sh"
6446 msgstr "1sh"
6447 
6448 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371
6449 #, fuzzy, kde-format
6450 #| msgid "Do shanbe"
6451 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName"
6452 msgid "Do shanbe"
6453 msgstr "Do shanbe"
6454 
6455 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373
6456 #, fuzzy, kde-format
6457 #| msgid "Se shanbe"
6458 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName"
6459 msgid "Se shanbe"
6460 msgstr "Se shanbe"
6461 
6462 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375
6463 #, fuzzy, kde-format
6464 #| msgid "Chahar shanbe"
6465 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName"
6466 msgid "Chahar shanbe"
6467 msgstr "Chahar shanbe"
6468 
6469 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377
6470 #, fuzzy, kde-format
6471 #| msgid "Panj shanbe"
6472 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName"
6473 msgid "Panj shanbe"
6474 msgstr "Panj shanbe"
6475 
6476 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379
6477 #, fuzzy, kde-format
6478 #| msgid "Jumee"
6479 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName"
6480 msgid "Jumee"
6481 msgstr "Jumee"
6482 
6483 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381
6484 #, fuzzy, kde-format
6485 #| msgid "Shanbe"
6486 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName"
6487 msgid "Shanbe"
6488 msgstr "Shanbe"
6489 
6490 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383
6491 #, fuzzy, kde-format
6492 #| msgid "Yek-shanbe"
6493 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName"
6494 msgid "Yek-shanbe"
6495 msgstr "Yek-shanbe"
6496 
6497 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62
6498 #, kde-format
6499 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat"
6500 msgid "Meiji"
6501 msgstr "Meiji"
6502 
6503 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64
6504 #, kde-format
6505 msgctxt ""
6506 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, "
6507 "e.g. Meiji 1"
6508 msgid "%EC Gannen"
6509 msgstr ""
6510 
6511 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66
6512 #, kde-format
6513 msgctxt ""
6514 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, "
6515 "e.g. Meiji 22"
6516 msgid "%EC %Ey"
6517 msgstr ""
6518 
6519 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69
6520 #, kde-format
6521 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat"
6522 msgid "Taishō"
6523 msgstr ""
6524 
6525 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71
6526 #, kde-format
6527 msgctxt ""
6528 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = "
6529 "1, e.g. Taishō 1"
6530 msgid "%EC Gannen"
6531 msgstr ""
6532 
6533 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73
6534 #, kde-format
6535 msgctxt ""
6536 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > "
6537 "1, e.g. Taishō 22"
6538 msgid "%EC %Ey"
6539 msgstr ""
6540 
6541 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76
6542 #, fuzzy, kde-format
6543 #| msgctxt "Shahrivar short"
6544 #| msgid "Sha"
6545 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat"
6546 msgid "Shōwa"
6547 msgstr "Sha"
6548 
6549 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78
6550 #, kde-format
6551 msgctxt ""
6552 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, "
6553 "e.g. Shōwa 1"
6554 msgid "%EC Gannen"
6555 msgstr ""
6556 
6557 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80
6558 #, kde-format
6559 msgctxt ""
6560 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, "
6561 "e.g. Shōwa 22"
6562 msgid "%EC %Ey"
6563 msgstr ""
6564 
6565 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83
6566 #, kde-format
6567 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat"
6568 msgid "Heisei"
6569 msgstr ""
6570 
6571 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85
6572 #, kde-format
6573 msgctxt ""
6574 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = "
6575 "1, e.g. Heisei 1"
6576 msgid "%EC Gannen"
6577 msgstr ""
6578 
6579 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87
6580 #, kde-format
6581 msgctxt ""
6582 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > "
6583 "1, e.g. Heisei 22"
6584 msgid "%EC %Ey"
6585 msgstr ""
6586 
6587 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164
6588 #, fuzzy, kde-format
6589 msgctxt "Japanese year 1 of era"
6590 msgid "Gannen"
6591 msgstr "Vert:"
6592 
6593 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73
6594 #, kde-format
6595 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat"
6596 msgid "Before Common Era"
6597 msgstr "Divant  l' Ere comone"
6598 
6599 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74
6600 #, kde-format
6601 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat"
6602 msgid "BCE"
6603 msgstr "DEC"
6604 
6605 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76
6606 #, kde-format
6607 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat"
6608 msgid "Before Christ"
6609 msgstr "Divant Djezus-Crisse"
6610 
6611 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77
6612 #, kde-format
6613 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
6614 msgid "BC"
6615 msgstr "div. Dj.-C."
6616 
6617 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79
6618 #, kde-format
6619 msgctxt ""
6620 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
6621 msgid "%Ey %EC"
6622 msgstr "%Ey %EC"
6623 
6624 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83
6625 #, kde-format
6626 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat"
6627 msgid "Common Era"
6628 msgstr "Ere comone"
6629 
6630 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84
6631 #, kde-format
6632 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat"
6633 msgid "CE"
6634 msgstr "EC"
6635 
6636 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86
6637 #, kde-format
6638 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat"
6639 msgid "Anno Domini"
6640 msgstr "Anno Domini"
6641 
6642 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87
6643 #, kde-format
6644 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
6645 msgid "AD"
6646 msgstr "AD"
6647 
6648 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89
6649 #, kde-format
6650 msgctxt ""
6651 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
6652 msgid "%Ey %EC"
6653 msgstr "%Ey %EC"
6654 
6655 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172
6656 #, kde-format
6657 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName"
6658 msgid "J"
6659 msgstr "D"
6660 
6661 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174
6662 #, kde-format
6663 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName"
6664 msgid "F"
6665 msgstr "F"
6666 
6667 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176
6668 #, kde-format
6669 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName"
6670 msgid "M"
6671 msgstr "M"
6672 
6673 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178
6674 #, kde-format
6675 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName"
6676 msgid "A"
6677 msgstr "A"
6678 
6679 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180
6680 #, kde-format
6681 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName"
6682 msgid "M"
6683 msgstr "M"
6684 
6685 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182
6686 #, kde-format
6687 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName"
6688 msgid "J"
6689 msgstr "D"
6690 
6691 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184
6692 #, kde-format
6693 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName"
6694 msgid "J"
6695 msgstr "D"
6696 
6697 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186
6698 #, kde-format
6699 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName"
6700 msgid "A"
6701 msgstr "A"
6702 
6703 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188
6704 #, kde-format
6705 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName"
6706 msgid "S"
6707 msgstr "S"
6708 
6709 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190
6710 #, kde-format
6711 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName"
6712 msgid "O"
6713 msgstr "O"
6714 
6715 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192
6716 #, kde-format
6717 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName"
6718 msgid "N"
6719 msgstr "N"
6720 
6721 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194
6722 #, kde-format
6723 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName"
6724 msgid "D"
6725 msgstr "D"
6726 
6727 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203
6728 #, kde-format
6729 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6730 msgid "of Jan"
6731 msgstr "di dja"
6732 
6733 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205
6734 #, kde-format
6735 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6736 msgid "of Feb"
6737 msgstr "di fev"
6738 
6739 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207
6740 #, kde-format
6741 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6742 msgid "of Mar"
6743 msgstr "di mås"
6744 
6745 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209
6746 #, kde-format
6747 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6748 msgid "of Apr"
6749 msgstr "d' avr"
6750 
6751 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211
6752 #, kde-format
6753 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6754 msgid "of May"
6755 msgstr "di may"
6756 
6757 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213
6758 #, kde-format
6759 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6760 msgid "of Jun"
6761 msgstr "di djn"
6762 
6763 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215
6764 #, kde-format
6765 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6766 msgid "of Jul"
6767 msgstr "di djl"
6768 
6769 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217
6770 #, kde-format
6771 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6772 msgid "of Aug"
6773 msgstr "d' awo"
6774 
6775 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219
6776 #, kde-format
6777 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6778 msgid "of Sep"
6779 msgstr "di set"
6780 
6781 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221
6782 #, kde-format
6783 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6784 msgid "of Oct"
6785 msgstr "d' oct"
6786 
6787 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223
6788 #, kde-format
6789 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6790 msgid "of Nov"
6791 msgstr "di nôv"
6792 
6793 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225
6794 #, kde-format
6795 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6796 msgid "of Dec"
6797 msgstr "di dec"
6798 
6799 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234
6800 #, kde-format
6801 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName"
6802 msgid "Jan"
6803 msgstr "dja"
6804 
6805 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236
6806 #, kde-format
6807 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName"
6808 msgid "Feb"
6809 msgstr "fev"
6810 
6811 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238
6812 #, kde-format
6813 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName"
6814 msgid "Mar"
6815 msgstr "mås"
6816 
6817 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240
6818 #, kde-format
6819 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName"
6820 msgid "Apr"
6821 msgstr "avr"
6822 
6823 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242
6824 #, kde-format
6825 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName"
6826 msgid "May"
6827 msgstr "may"
6828 
6829 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244
6830 #, kde-format
6831 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName"
6832 msgid "Jun"
6833 msgstr "djn"
6834 
6835 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246
6836 #, kde-format
6837 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName"
6838 msgid "Jul"
6839 msgstr "djl"
6840 
6841 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248
6842 #, kde-format
6843 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName"
6844 msgid "Aug"
6845 msgstr "awo"
6846 
6847 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250
6848 #, kde-format
6849 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName"
6850 msgid "Sep"
6851 msgstr "set"
6852 
6853 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252
6854 #, kde-format
6855 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName"
6856 msgid "Oct"
6857 msgstr "oct"
6858 
6859 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254
6860 #, kde-format
6861 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName"
6862 msgid "Nov"
6863 msgstr "nôv"
6864 
6865 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256
6866 #, kde-format
6867 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName"
6868 msgid "Dec"
6869 msgstr "dec"
6870 
6871 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265
6872 #, kde-format
6873 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6874 msgid "of January"
6875 msgstr "di djanvî"
6876 
6877 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267
6878 #, kde-format
6879 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6880 msgid "of February"
6881 msgstr "di fevrî"
6882 
6883 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269
6884 #, kde-format
6885 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6886 msgid "of March"
6887 msgstr "di måss"
6888 
6889 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271
6890 #, kde-format
6891 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6892 msgid "of April"
6893 msgstr "d' avri"
6894 
6895 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273
6896 #, kde-format
6897 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6898 msgid "of May"
6899 msgstr "di may"
6900 
6901 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275
6902 #, kde-format
6903 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6904 msgid "of June"
6905 msgstr "di djun"
6906 
6907 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277
6908 #, kde-format
6909 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6910 msgid "of July"
6911 msgstr "di djulete"
6912 
6913 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279
6914 #, kde-format
6915 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6916 msgid "of August"
6917 msgstr "d' awousse"
6918 
6919 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281
6920 #, kde-format
6921 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6922 msgid "of September"
6923 msgstr "di setimbe"
6924 
6925 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283
6926 #, kde-format
6927 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6928 msgid "of October"
6929 msgstr "d' octôbe"
6930 
6931 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285
6932 #, kde-format
6933 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6934 msgid "of November"
6935 msgstr "di nôvimbe"
6936 
6937 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287
6938 #, kde-format
6939 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6940 msgid "of December"
6941 msgstr "di decimbe"
6942 
6943 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296
6944 #, kde-format
6945 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName"
6946 msgid "January"
6947 msgstr "djanvî"
6948 
6949 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298
6950 #, kde-format
6951 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName"
6952 msgid "February"
6953 msgstr "fevrî"
6954 
6955 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300
6956 #, kde-format
6957 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName"
6958 msgid "March"
6959 msgstr "måss"
6960 
6961 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302
6962 #, kde-format
6963 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName"
6964 msgid "April"
6965 msgstr "avri"
6966 
6967 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304
6968 #, kde-format
6969 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName"
6970 msgid "May"
6971 msgstr "may"
6972 
6973 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306
6974 #, kde-format
6975 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName"
6976 msgid "June"
6977 msgstr "djun"
6978 
6979 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308
6980 #, kde-format
6981 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName"
6982 msgid "July"
6983 msgstr "djulete"
6984 
6985 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310
6986 #, kde-format
6987 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName"
6988 msgid "August"
6989 msgstr "awousse"
6990 
6991 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312
6992 #, kde-format
6993 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName"
6994 msgid "September"
6995 msgstr "setimbe"
6996 
6997 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314
6998 #, kde-format
6999 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName"
7000 msgid "October"
7001 msgstr "octôbe"
7002 
7003 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316
7004 #, kde-format
7005 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName"
7006 msgid "November"
7007 msgstr "nôvimbe"
7008 
7009 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318
7010 #, kde-format
7011 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName"
7012 msgid "December"
7013 msgstr "decimbe"
7014 
7015 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331
7016 #, kde-format
7017 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
7018 msgid "M"
7019 msgstr "L"
7020 
7021 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333
7022 #, kde-format
7023 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
7024 msgid "T"
7025 msgstr "M"
7026 
7027 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335
7028 #, kde-format
7029 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
7030 msgid "W"
7031 msgstr "M"
7032 
7033 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337
7034 #, kde-format
7035 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
7036 msgid "T"
7037 msgstr "D"
7038 
7039 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339
7040 #, kde-format
7041 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
7042 msgid "F"
7043 msgstr "V"
7044 
7045 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341
7046 #, kde-format
7047 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
7048 msgid "S"
7049 msgstr "S"
7050 
7051 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343
7052 #, kde-format
7053 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
7054 msgid "S"
7055 msgstr "D"
7056 
7057 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352
7058 #, kde-format
7059 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName"
7060 msgid "Mon"
7061 msgstr "lon"
7062 
7063 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354
7064 #, kde-format
7065 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName"
7066 msgid "Tue"
7067 msgstr "mår"
7068 
7069 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356
7070 #, kde-format
7071 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName"
7072 msgid "Wed"
7073 msgstr "mie"
7074 
7075 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358
7076 #, kde-format
7077 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName"
7078 msgid "Thu"
7079 msgstr "dju"
7080 
7081 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360
7082 #, kde-format
7083 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName"
7084 msgid "Fri"
7085 msgstr "vén"
7086 
7087 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362
7088 #, kde-format
7089 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName"
7090 msgid "Sat"
7091 msgstr "sem"
7092 
7093 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364
7094 #, kde-format
7095 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName"
7096 msgid "Sun"
7097 msgstr "dim"
7098 
7099 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371
7100 #, kde-format
7101 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName"
7102 msgid "Monday"
7103 msgstr "londi"
7104 
7105 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373
7106 #, kde-format
7107 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName"
7108 msgid "Tuesday"
7109 msgstr "mårdi"
7110 
7111 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375
7112 #, kde-format
7113 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName"
7114 msgid "Wednesday"
7115 msgstr "mierkidi"
7116 
7117 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377
7118 #, kde-format
7119 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName"
7120 msgid "Thursday"
7121 msgstr "djudi"
7122 
7123 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379
7124 #, kde-format
7125 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName"
7126 msgid "Friday"
7127 msgstr "vénrdi"
7128 
7129 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381
7130 #, kde-format
7131 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName"
7132 msgid "Saturday"
7133 msgstr "semdi"
7134 
7135 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383
7136 #, kde-format
7137 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName"
7138 msgid "Sunday"
7139 msgstr "dimegne"
7140 
7141 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57
7142 #, kde-format
7143 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat"
7144 msgid "Republic of China Era"
7145 msgstr "Ere del Republike di Chine"
7146 
7147 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58
7148 #, kde-format
7149 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
7150 msgid "ROC"
7151 msgstr "RDCh"
7152 
7153 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59
7154 #, kde-format
7155 msgctxt ""
7156 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99"
7157 msgid "%EC %Ey"
7158 msgstr "%EC %Ey"
7159 
7160 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58
7161 #, kde-format
7162 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat"
7163 msgid "Buddhist Era"
7164 msgstr "Ere boudisse"
7165 
7166 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59
7167 #, kde-format
7168 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat"
7169 msgid "BE"
7170 msgstr "EB"
7171 
7172 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60
7173 #, kde-format
7174 msgctxt ""
7175 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE"
7176 msgid "%Ey %EC"
7177 msgstr "%Ey %EC"
7178 
7179 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278
7180 #, kde-format
7181 msgid "Use the X-server display 'displayname'"
7182 msgstr "Eployî li håynaedje di sierveu X «displayname»"
7183 
7184 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281
7185 #, kde-format
7186 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
7187 msgstr "Rassonrer l' aplicåcion po 'sessionId' di dnêye"
7188 
7189 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282
7190 #, kde-format
7191 msgid ""
7192 "Causes the application to install a private color\n"
7193 "map on an 8-bit display"
7194 msgstr ""
7195 "Fwait k' l' aplicåcion astale ene palete di coleurs\n"
7196 "privêye so on håynaedje so 8 bits"
7197 
7198 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283
7199 #, kde-format
7200 msgid ""
7201 "Limits the number of colors allocated in the color\n"
7202 "cube on an 8-bit display, if the application is\n"
7203 "using the QApplication::ManyColor color\n"
7204 "specification"
7205 msgstr ""
7206 "Rastrind l' nombe di coleurs acoirdêyes å cube\n"
7207 "di coleurs po on håynaedje so 8 bits si l' aplicåcion\n"
7208 "eploye les specifiaedjes di coleurs\n"
7209 "QApplication::ManyColor"
7210 
7211 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284
7212 #, kde-format
7213 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
7214 msgstr "dit a Qt di n' måy prinde por lu li sori ou l' taprece"
7215 
7216 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285
7217 #, kde-format
7218 msgid ""
7219 "running under a debugger can cause an implicit\n"
7220 "-nograb, use -dograb to override"
7221 msgstr ""
7222 "enonder dvins on disbugueu pout aminer on '-nograb'\n"
7223 "implicite.  Eployîz '-dograb' pol sipotchî"
7224 
7225 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286
7226 #, kde-format
7227 msgid "switches to synchronous mode for debugging"
7228 msgstr "passe e môde sincrône pol disbugaedje"
7229 
7230 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288
7231 #, kde-format
7232 msgid "defines the application font"
7233 msgstr "definixh li fonte do programe"
7234 
7235 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290
7236 #, kde-format
7237 msgid ""
7238 "sets the default background color and an\n"
7239 "application palette (light and dark shades are\n"
7240 "calculated)"
7241 msgstr ""
7242 "definixh ene coleur di fond eyet\n"
7243 "ene palete po l' aplicåcion (des ombreyes,\n"
7244 "claires et spesses, sont carculêyes)"
7245 
7246 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292
7247 #, kde-format
7248 msgid "sets the default foreground color"
7249 msgstr "definixh li prémetowe coleur di dvant"
7250 
7251 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294
7252 #, kde-format
7253 msgid "sets the default button color"
7254 msgstr "definixh li prémetowe coleur po les botons"
7255 
7256 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295
7257 #, kde-format
7258 msgid "sets the application name"
7259 msgstr "definixh li no do programe"
7260 
7261 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296
7262 #, kde-format
7263 msgid "sets the application title (caption)"
7264 msgstr "definixh li tite do programe (el bår di tite)"
7265 
7266 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297
7267 #, kde-format
7268 msgid "load the testability framework"
7269 msgstr ""
7270 
7271 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299
7272 #, kde-format
7273 msgid ""
7274 "forces the application to use a TrueColor visual on\n"
7275 "an 8-bit display"
7276 msgstr ""
7277 "foice l' aplicåcion a eployî des vraiyès coleurs (TrueColor)\n"
7278 "avou on håynaedje so 8 bits"
7279 
7280 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300
7281 #, kde-format
7282 msgid ""
7283 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
7284 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
7285 "root"
7286 msgstr ""
7287 "definixh li stîle d' intrêye XIM (X Input Method). Les tchuzes\n"
7288 "possibes sont: «onthespot», «overthespot», «offthespot»\n"
7289 "eyet «root»"
7290 
7291 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301
7292 #, kde-format
7293 msgid "set XIM server"
7294 msgstr "definixh li sierveu XIM"
7295 
7296 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302
7297 #, kde-format
7298 msgid "disable XIM"
7299 msgstr "dismete XIM"
7300 
7301 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304
7302 #, kde-format
7303 msgid "mirrors the whole layout of widgets"
7304 msgstr "riflete tot l' adjinçmint des ahesses"
7305 
7306 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305
7307 #, kde-format
7308 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
7309 msgstr "Met en ouve li foye di stîle Qt ås ahesses des programes"
7310 
7311 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306
7312 #, kde-format
7313 msgid ""
7314 "use a different graphics system instead of the default one, options are "
7315 "raster and opengl (experimental)"
7316 msgstr ""
7317 "eployî èn ôte sistinme grafike al plaece do prémetou, les tchuzes sont "
7318 "raster eyet opengl (esperimintå)"
7319 
7320 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307
7321 #, kde-format
7322 msgid ""
7323 "QML JS debugger information. Application must be\n"
7324 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n"
7325 "enabled"
7326 msgstr ""
7327 
7328 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308
7329 #, kde-format
7330 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)"
7331 msgstr ""
7332 
7333 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310
7334 #, kde-format
7335 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
7336 msgstr "Eploye «caption» come tite dins l' bår di tite"
7337 
7338 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311
7339 #, kde-format
7340 msgid "Use 'icon' as the application icon"
7341 msgstr "Eployî «icon» come imådjete po l' programe"
7342 
7343 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312
7344 #, kde-format
7345 msgid "Use alternative configuration file"
7346 msgstr "Eployî èn ôte fitchî d' apontiaedje"
7347 
7348 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313
7349 #, kde-format
7350 msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
7351 msgstr "Essocter li manaedjeu d' arokes, po-z aveur des 'core dumps'."
7352 
7353 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315
7354 #, kde-format
7355 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
7356 msgstr "Ratinde on manaedjeu des fniesses WM_NET compatibe."
7357 
7358 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317
7359 #, kde-format
7360 msgid "sets the application GUI style"
7361 msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface"
7362 
7363 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318
7364 #, kde-format
7365 msgid ""
7366 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
7367 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
7368 msgstr ""
7369 "definixh les diminsions del mwaisse ahesse - loukîz al pådje di man po X pol "
7370 "cogne di cist årgumint ci (sovin WidthxHeight+XPos+YPos)"
7371 
7372 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
7373 #, kde-format
7374 msgid "KDE Application"
7375 msgstr "Programe KDE"
7376 
7377 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497
7378 #, fuzzy, kde-format
7379 #| msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName"
7380 #| msgid "Q"
7381 msgid "Qt"
7382 msgstr "Q"
7383 
7384 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500
7385 #, kde-format
7386 msgid "KDE"
7387 msgstr "KDE"
7388 
7389 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
7390 #, fuzzy, kde-format
7391 #| msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
7392 msgid "Unknown option '%1'."
7393 msgstr "Aroke: Protocole nén cnoxhou «%1»."
7394 
7395 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841
7396 #, kde-format
7397 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name"
7398 msgid "'%1' missing."
7399 msgstr "I manke «%1»."
7400 
7401 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895
7402 #, fuzzy, kde-format
7403 #| msgctxt ""
7404 #| "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7405 #| "Platform'%3 application name, other %n version strings"
7406 #| msgid ""
7407 #| "Qt: %1\n"
7408 #| "KDE Development Platform: %2\n"
7409 #| "%3: %4\n"
7410 msgctxt ""
7411 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7412 "Platform'%3 application name, other %n version strings"
7413 msgid ""
7414 "Qt: %1\n"
7415 "KDE Frameworks: %2\n"
7416 "%3: %4\n"
7417 msgstr ""
7418 "Qt: %1\n"
7419 "Platfôme di diswalpaedje di KDE: %2\n"
7420 "%3: %4\n"
7421 
7422 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921
7423 #, kde-format
7424 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
7425 msgid ""
7426 "%1 was written by\n"
7427 "%2"
7428 msgstr ""
7429 "%1 a stî scrît pa\n"
7430 "%2"
7431 
7432 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924
7433 #, kde-format
7434 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
7435 msgstr ""
7436 
7437 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929
7438 #, kde-format
7439 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
7440 msgstr ""
7441 
7442 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931
7443 #, kde-format
7444 msgid "Please report bugs to %1.\n"
7445 msgstr ""
7446 
7447 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961
7448 #, kde-format
7449 msgid "Unexpected argument '%1'."
7450 msgstr ""
7451 
7452 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074
7453 #, kde-format
7454 msgid "Use --help to get a list of available command line options."
7455 msgstr ""
7456 
7457 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096
7458 #, kde-format
7459 msgid "[options] "
7460 msgstr ""
7461 
7462 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101
7463 #, kde-format
7464 msgid "[%1-options]"
7465 msgstr ""
7466 
7467 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122
7468 #, kde-format
7469 msgid "Usage: %1 %2\n"
7470 msgstr ""
7471 
7472 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125
7473 #, kde-format
7474 msgid ""
7475 "\n"
7476 "Generic options:\n"
7477 msgstr ""
7478 
7479 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127
7480 #, kde-format
7481 msgid "Show help about options"
7482 msgstr ""
7483 
7484 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133
7485 #, kde-format
7486 msgid "Show %1 specific options"
7487 msgstr ""
7488 
7489 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140
7490 #, kde-format
7491 msgid "Show all options"
7492 msgstr ""
7493 
7494 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141
7495 #, kde-format
7496 msgid "Show author information"
7497 msgstr ""
7498 
7499 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142
7500 #, kde-format
7501 msgid "Show version information"
7502 msgstr ""
7503 
7504 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143
7505 #, kde-format
7506 msgid "Show license information"
7507 msgstr ""
7508 
7509 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144
7510 #, kde-format
7511 msgid "End of options"
7512 msgstr ""
7513 
7514 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164
7515 #, kde-format
7516 msgid ""
7517 "\n"
7518 "%1 options:\n"
7519 msgstr ""
7520 
7521 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166
7522 #, kde-format
7523 msgid ""
7524 "\n"
7525 "Options:\n"
7526 msgstr ""
7527 
7528 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219
7529 #, kde-format
7530 msgid ""
7531 "\n"
7532 "Arguments:\n"
7533 msgstr ""
7534 
7535 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580
7536 #, kde-format
7537 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
7538 msgstr "Les fitchîs/URL drovîs pal programe seront disfacés après eployaedje"
7539 
7540 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581
7541 #, kde-format
7542 msgid "KDE-tempfile"
7543 msgstr "Fitchî temp di KDE"
7544 
7545 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7546 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985
7547 #, fuzzy, kde-format
7548 msgid "am"
7549 msgstr "am"
7550 
7551 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7552 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990
7553 #, kde-format
7554 msgid "pm"
7555 msgstr "pm"
7556 
7557 #: kdecore/klibloader.cpp:100
7558 #, kde-format
7559 msgid "Library \"%1\" not found"
7560 msgstr "Livreye « %1 » nén trovêye"
7561 
7562 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785
7563 #, kde-format
7564 msgctxt "digit set"
7565 msgid "Arabic-Indic"
7566 msgstr "Arabe-Indyin"
7567 
7568 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788
7569 #, kde-format
7570 msgctxt "digit set"
7571 msgid "Bengali"
7572 msgstr "Bengali"
7573 
7574 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791
7575 #, kde-format
7576 msgctxt "digit set"
7577 msgid "Devanagari"
7578 msgstr "Devanagari"
7579 
7580 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794
7581 #, kde-format
7582 msgctxt "digit set"
7583 msgid "Eastern Arabic-Indic"
7584 msgstr "Arabe-Indyin do Levant"
7585 
7586 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797
7587 #, kde-format
7588 msgctxt "digit set"
7589 msgid "Gujarati"
7590 msgstr "Goudjarati"
7591 
7592 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800
7593 #, kde-format
7594 msgctxt "digit set"
7595 msgid "Gurmukhi"
7596 msgstr "Gourmouxhi"
7597 
7598 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803
7599 #, kde-format
7600 msgctxt "digit set"
7601 msgid "Kannada"
7602 msgstr "Kannada"
7603 
7604 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806
7605 #, kde-format
7606 msgctxt "digit set"
7607 msgid "Khmer"
7608 msgstr "Xhmer"
7609 
7610 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809
7611 #, kde-format
7612 msgctxt "digit set"
7613 msgid "Malayalam"
7614 msgstr "Malayalam"
7615 
7616 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812
7617 #, kde-format
7618 msgctxt "digit set"
7619 msgid "Oriya"
7620 msgstr "Oriya"
7621 
7622 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815
7623 #, kde-format
7624 msgctxt "digit set"
7625 msgid "Tamil"
7626 msgstr "Tamoul"
7627 
7628 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818
7629 #, kde-format
7630 msgctxt "digit set"
7631 msgid "Telugu"
7632 msgstr "Telougou"
7633 
7634 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821
7635 #, fuzzy, kde-format
7636 #| msgctxt "@item Calendar system"
7637 #| msgid "Thai"
7638 msgctxt "digit set"
7639 msgid "Thai"
7640 msgstr "Taylandès"
7641 
7642 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824
7643 #, kde-format
7644 msgctxt "digit set"
7645 msgid "Arabic"
7646 msgstr "Arabe"
7647 
7648 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829
7649 #, kde-format
7650 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
7651 msgid "%1 (%2)"
7652 msgstr "%1 (%2)"
7653 
7654 #. i18n: comments below, they are used by the
7655 #. translators.
7656 #. This prefix is shared by all current dialects.
7657 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7658 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327
7659 #, kde-format
7660 msgctxt "size in bytes"
7661 msgid "%1 B"
7662 msgstr "%1 o"
7663 
7664 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7665 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332
7666 #, kde-format
7667 msgctxt "size in 1000 bytes"
7668 msgid "%1 kB"
7669 msgstr "%1 ko"
7670 
7671 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7672 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334
7673 #, kde-format
7674 msgctxt "size in 10^6 bytes"
7675 msgid "%1 MB"
7676 msgstr "%1 Mo"
7677 
7678 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7679 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336
7680 #, kde-format
7681 msgctxt "size in 10^9 bytes"
7682 msgid "%1 GB"
7683 msgstr "%1 Go"
7684 
7685 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7686 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338
7687 #, kde-format
7688 msgctxt "size in 10^12 bytes"
7689 msgid "%1 TB"
7690 msgstr "%1 To"
7691 
7692 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7693 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340
7694 #, kde-format
7695 msgctxt "size in 10^15 bytes"
7696 msgid "%1 PB"
7697 msgstr "%1 Po"
7698 
7699 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7700 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342
7701 #, kde-format
7702 msgctxt "size in 10^18 bytes"
7703 msgid "%1 EB"
7704 msgstr "%1 Eo"
7705 
7706 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7707 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344
7708 #, kde-format
7709 msgctxt "size in 10^21 bytes"
7710 msgid "%1 ZB"
7711 msgstr "%1 Zo"
7712 
7713 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7714 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346
7715 #, kde-format
7716 msgctxt "size in 10^24 bytes"
7717 msgid "%1 YB"
7718 msgstr "%1 Yo"
7719 
7720 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7721 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351
7722 #, kde-format
7723 msgctxt "memory size in 1024 bytes"
7724 msgid "%1 KB"
7725 msgstr "%1 Ko"
7726 
7727 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7728 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353
7729 #, kde-format
7730 msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
7731 msgid "%1 MB"
7732 msgstr "%1 Mo"
7733 
7734 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7735 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355
7736 #, kde-format
7737 msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
7738 msgid "%1 GB"
7739 msgstr "%1 Go"
7740 
7741 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7742 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357
7743 #, kde-format
7744 msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
7745 msgid "%1 TB"
7746 msgstr "%1 To"
7747 
7748 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7749 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359
7750 #, kde-format
7751 msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
7752 msgid "%1 PB"
7753 msgstr "%1 Po"
7754 
7755 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7756 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361
7757 #, kde-format
7758 msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
7759 msgid "%1 EB"
7760 msgstr "%1 Eo"
7761 
7762 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7763 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363
7764 #, kde-format
7765 msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
7766 msgid "%1 ZB"
7767 msgstr "%1 Zo"
7768 
7769 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7770 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365
7771 #, kde-format
7772 msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
7773 msgid "%1 YB"
7774 msgstr "%1 Yo"
7775 
7776 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7777 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371
7778 #, kde-format
7779 msgctxt "size in 1024 bytes"
7780 msgid "%1 KiB"
7781 msgstr "%1 Kio"
7782 
7783 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7784 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373
7785 #, kde-format
7786 msgctxt "size in 2^20 bytes"
7787 msgid "%1 MiB"
7788 msgstr "%1 Mio"
7789 
7790 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7791 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375
7792 #, kde-format
7793 msgctxt "size in 2^30 bytes"
7794 msgid "%1 GiB"
7795 msgstr "%1 Gio"
7796 
7797 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7798 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377
7799 #, kde-format
7800 msgctxt "size in 2^40 bytes"
7801 msgid "%1 TiB"
7802 msgstr "%1 Tio"
7803 
7804 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7805 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379
7806 #, kde-format
7807 msgctxt "size in 2^50 bytes"
7808 msgid "%1 PiB"
7809 msgstr "%1 Pio"
7810 
7811 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7812 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381
7813 #, kde-format
7814 msgctxt "size in 2^60 bytes"
7815 msgid "%1 EiB"
7816 msgstr "%1 Eio"
7817 
7818 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7819 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383
7820 #, kde-format
7821 msgctxt "size in 2^70 bytes"
7822 msgid "%1 ZiB"
7823 msgstr "%1 Zio"
7824 
7825 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7826 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385
7827 #, kde-format
7828 msgctxt "size in 2^80 bytes"
7829 msgid "%1 YiB"
7830 msgstr "%1 Yio"
7831 
7832 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472
7833 #, kde-format
7834 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
7835 msgid "%1 days"
7836 msgstr "%1 djoûs"
7837 
7838 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475
7839 #, kde-format
7840 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
7841 msgid "%1 hours"
7842 msgstr "%1 eures"
7843 
7844 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478
7845 #, kde-format
7846 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
7847 msgid "%1 minutes"
7848 msgstr "%1 munutes"
7849 
7850 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481
7851 #, kde-format
7852 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
7853 msgid "%1 seconds"
7854 msgstr "%1 segondes"
7855 
7856 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484
7857 #, kde-format
7858 msgctxt "@item:intext"
7859 msgid "%1 millisecond"
7860 msgid_plural "%1 milliseconds"
7861 msgstr[0] ""
7862 msgstr[1] ""
7863 
7864 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491
7865 #, kde-format
7866 msgctxt "@item:intext"
7867 msgid "1 day"
7868 msgid_plural "%1 days"
7869 msgstr[0] ""
7870 msgstr[1] ""
7871 
7872 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493
7873 #, kde-format
7874 msgctxt "@item:intext"
7875 msgid "1 hour"
7876 msgid_plural "%1 hours"
7877 msgstr[0] ""
7878 msgstr[1] ""
7879 
7880 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495
7881 #, kde-format
7882 msgctxt "@item:intext"
7883 msgid "1 minute"
7884 msgid_plural "%1 minutes"
7885 msgstr[0] ""
7886 msgstr[1] ""
7887 
7888 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497
7889 #, kde-format
7890 msgctxt "@item:intext"
7891 msgid "1 second"
7892 msgid_plural "%1 seconds"
7893 msgstr[0] ""
7894 msgstr[1] ""
7895 
7896 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521
7897 #, kde-format
7898 msgctxt ""
7899 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
7900 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
7901 "to solve the problem"
7902 msgid "%1 and %2"
7903 msgstr "%1 eyet %2"
7904 
7905 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527
7906 #, kde-format
7907 msgctxt ""
7908 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
7909 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
7910 "team to solve the problem"
7911 msgid "%1 and %2"
7912 msgstr "%1 eyet %2"
7913 
7914 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534
7915 #, kde-format
7916 msgctxt ""
7917 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
7918 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact "
7919 "the i18n team to solve the problem"
7920 msgid "%1 and %2"
7921 msgstr "%1 eyet %2"
7922 
7923 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153
7924 #, kde-format
7925 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
7926 msgid "Ante Meridiem"
7927 msgstr "Ante Meridiem"
7928 
7929 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154
7930 #, fuzzy, kde-format
7931 #| msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
7932 #| msgid "AM"
7933 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
7934 msgid "AM"
7935 msgstr "AM"
7936 
7937 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155
7938 #, fuzzy, kde-format
7939 #| msgid "Av"
7940 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
7941 msgid "A"
7942 msgstr "Av"
7943 
7944 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158
7945 #, kde-format
7946 msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
7947 msgid "Post Meridiem"
7948 msgstr "Post Meridiem"
7949 
7950 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159
7951 #, fuzzy, kde-format
7952 #| msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName"
7953 #| msgid "M"
7954 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
7955 msgid "PM"
7956 msgstr "M"
7957 
7958 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160
7959 #, fuzzy, kde-format
7960 #| msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName"
7961 #| msgid "P"
7962 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
7963 msgid "P"
7964 msgstr "P"
7965 
7966 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209
7967 #, kde-format
7968 msgctxt "concatenation of dates and time"
7969 msgid "%1 %2"
7970 msgstr "%1 %2"
7971 
7972 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267
7973 #, kde-format
7974 msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
7975 msgid "%1 %2"
7976 msgstr "%1 %2"
7977 
7978 #: kdecore/ksavefile.cpp:99
7979 #, kde-format
7980 msgid "No target filename has been given."
7981 msgstr ""
7982 
7983 #: kdecore/ksavefile.cpp:106
7984 #, kde-format
7985 msgid "Already opened."
7986 msgstr ""
7987 
7988 #: kdecore/ksavefile.cpp:135
7989 #, kde-format
7990 msgid "Insufficient permissions in target directory."
7991 msgstr ""
7992 
7993 #: kdecore/ksavefile.cpp:139
7994 #, kde-format
7995 msgid "Unable to open temporary file."
7996 msgstr ""
7997 
7998 #: kdecore/ksavefile.cpp:249
7999 #, kde-format
8000 msgid "Synchronization to disk failed"
8001 msgstr ""
8002 
8003 #: kdecore/ksavefile.cpp:280
8004 #, kde-format
8005 msgid "Error during rename."
8006 msgstr ""
8007 
8008 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106
8009 #, kde-format
8010 msgid "Timed out trying to connect to remote host"
8011 msgstr "Tins dispassé po sayî d' raloyî l' lodjoe å lon"
8012 
8013 #: kdecore/netsupp.cpp:866
8014 #, kde-format
8015 msgid "address family for nodename not supported"
8016 msgstr "ciste adresse di famile la n' va nén po « nodename »"
8017 
8018 #: kdecore/netsupp.cpp:868
8019 #, kde-format
8020 msgid "invalid value for 'ai_flags'"
8021 msgstr "mwaijhe valixhance po 'ai_flags'"
8022 
8023 #: kdecore/netsupp.cpp:870
8024 #, kde-format
8025 msgid "'ai_family' not supported"
8026 msgstr "'ai_family' nén sopoirtêye"
8027 
8028 #: kdecore/netsupp.cpp:872
8029 #, kde-format
8030 msgid "no address associated with nodename"
8031 msgstr "gn a nole adresse ki va avou « nodename »"
8032 
8033 #: kdecore/netsupp.cpp:874
8034 #, kde-format
8035 msgid "servname not supported for ai_socktype"
8036 msgstr "no di sierveu nén sopoirté po « ai_socktype »"
8037 
8038 #: kdecore/netsupp.cpp:875
8039 #, kde-format
8040 msgid "'ai_socktype' not supported"
8041 msgstr "« ai_socktype » nén sopoirté"
8042 
8043 #: kdecore/netsupp.cpp:876
8044 #, kde-format
8045 msgid "system error"
8046 msgstr "aroke sistinme"
8047 
8048 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136
8049 #, kde-format
8050 msgid "KDE Test Program"
8051 msgstr "Programe di saye di KDE"
8052 
8053 #: kdecore/TIMEZONES:1
8054 #, kde-format
8055 msgid "Africa/Abidjan"
8056 msgstr "Afrike/Abidjan"
8057 
8058 #: kdecore/TIMEZONES:2
8059 #, kde-format
8060 msgid "Africa/Accra"
8061 msgstr "Afrike/Accra"
8062 
8063 #: kdecore/TIMEZONES:3
8064 #, kde-format
8065 msgid "Africa/Addis_Ababa"
8066 msgstr "Afrike/Addis_Ababa"
8067 
8068 #: kdecore/TIMEZONES:4
8069 #, kde-format
8070 msgid "Africa/Algiers"
8071 msgstr "Afrike/Aldjî"
8072 
8073 #: kdecore/TIMEZONES:5
8074 #, fuzzy, kde-format
8075 #| msgid "Africa/Asmera"
8076 msgid "Africa/Asmara"
8077 msgstr "Afrike/Asmera"
8078 
8079 #: kdecore/TIMEZONES:6
8080 #, kde-format
8081 msgid "Africa/Asmera"
8082 msgstr "Afrike/Asmera"
8083 
8084 #: kdecore/TIMEZONES:7
8085 #, kde-format
8086 msgid "Africa/Bamako"
8087 msgstr "Afrike/Bamako"
8088 
8089 #: kdecore/TIMEZONES:8
8090 #, kde-format
8091 msgid "Africa/Bangui"
8092 msgstr "Afrike/Bangui"
8093 
8094 #: kdecore/TIMEZONES:9
8095 #, kde-format
8096 msgid "Africa/Banjul"
8097 msgstr "Afrike/Banjul"
8098 
8099 #: kdecore/TIMEZONES:10
8100 #, kde-format
8101 msgid "Africa/Bissau"
8102 msgstr "Afrike/Bissau"
8103 
8104 #: kdecore/TIMEZONES:11
8105 #, kde-format
8106 msgid "Africa/Blantyre"
8107 msgstr "Afrike/Blantyre"
8108 
8109 #: kdecore/TIMEZONES:12
8110 #, kde-format
8111 msgid "Africa/Brazzaville"
8112 msgstr "Afrike/Brazzaville"
8113 
8114 #: kdecore/TIMEZONES:13
8115 #, kde-format
8116 msgid "Africa/Bujumbura"
8117 msgstr "Afrike/Bujumbura"
8118 
8119 #: kdecore/TIMEZONES:14
8120 #, kde-format
8121 msgid "Africa/Cairo"
8122 msgstr "Afrike/Li Caire"
8123 
8124 #: kdecore/TIMEZONES:15
8125 #, kde-format
8126 msgid "Africa/Casablanca"
8127 msgstr "Afrike/Cazablanca"
8128 
8129 #: kdecore/TIMEZONES:16
8130 #, kde-format
8131 msgid "Africa/Ceuta"
8132 msgstr "Afrike/Ceuta"
8133 
8134 #. i18n: comment to the previous timezone
8135 #: kdecore/TIMEZONES:18
8136 #, kde-format
8137 msgid "Ceuta & Melilla"
8138 msgstr ""
8139 
8140 #. i18n: comment to the previous timezone
8141 #: kdecore/TIMEZONES:20
8142 #, kde-format
8143 msgid "Ceuta, Melilla"
8144 msgstr ""
8145 
8146 #: kdecore/TIMEZONES:21
8147 #, kde-format
8148 msgid "Africa/Conakry"
8149 msgstr "Afrike/Conakry"
8150 
8151 #: kdecore/TIMEZONES:22
8152 #, kde-format
8153 msgid "Africa/Dakar"
8154 msgstr "Afrike/Dakar"
8155 
8156 #: kdecore/TIMEZONES:23
8157 #, kde-format
8158 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
8159 msgstr "Afrike/Dar_es_Salaam"
8160 
8161 #: kdecore/TIMEZONES:24
8162 #, kde-format
8163 msgid "Africa/Djibouti"
8164 msgstr "Afrike/Djibouti"
8165 
8166 #: kdecore/TIMEZONES:25
8167 #, kde-format
8168 msgid "Africa/Douala"
8169 msgstr "Afrike/Douala"
8170 
8171 #: kdecore/TIMEZONES:26
8172 #, kde-format
8173 msgid "Africa/El_Aaiun"
8174 msgstr "Afrike/El_Aaiun"
8175 
8176 #: kdecore/TIMEZONES:27
8177 #, kde-format
8178 msgid "Africa/Freetown"
8179 msgstr "Afrike/Freetown"
8180 
8181 #: kdecore/TIMEZONES:28
8182 #, kde-format
8183 msgid "Africa/Gaborone"
8184 msgstr "Afrike/Gaborone"
8185 
8186 #: kdecore/TIMEZONES:29
8187 #, kde-format
8188 msgid "Africa/Harare"
8189 msgstr "Afrike/Harare"
8190 
8191 #: kdecore/TIMEZONES:30
8192 #, kde-format
8193 msgid "Africa/Johannesburg"
8194 msgstr "Afrike/Johannesburg"
8195 
8196 #: kdecore/TIMEZONES:31
8197 #, fuzzy, kde-format
8198 #| msgid "Africa/Ceuta"
8199 msgid "Africa/Juba"
8200 msgstr "Afrike/Ceuta"
8201 
8202 #: kdecore/TIMEZONES:32
8203 #, kde-format
8204 msgid "Africa/Kampala"
8205 msgstr "Afrike/Kampala"
8206 
8207 #: kdecore/TIMEZONES:33
8208 #, kde-format
8209 msgid "Africa/Khartoum"
8210 msgstr "Afrike/Khartoum"
8211 
8212 #: kdecore/TIMEZONES:34
8213 #, kde-format
8214 msgid "Africa/Kigali"
8215 msgstr "Afrike/Kigali"
8216 
8217 #: kdecore/TIMEZONES:35
8218 #, kde-format
8219 msgid "Africa/Kinshasa"
8220 msgstr "Afrike/Kinshasa"
8221 
8222 #. i18n: comment to the previous timezone
8223 #: kdecore/TIMEZONES:37
8224 #, kde-format
8225 msgid "west Dem. Rep. of Congo"
8226 msgstr ""
8227 
8228 #. i18n: comment to the previous timezone
8229 #: kdecore/TIMEZONES:39
8230 #, kde-format
8231 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)"
8232 msgstr ""
8233 
8234 #: kdecore/TIMEZONES:40
8235 #, kde-format
8236 msgid "Africa/Lagos"
8237 msgstr "Afrike/Lagos"
8238 
8239 #: kdecore/TIMEZONES:41
8240 #, kde-format
8241 msgid "Africa/Libreville"
8242 msgstr "Afrike/Libreville"
8243 
8244 #: kdecore/TIMEZONES:42
8245 #, kde-format
8246 msgid "Africa/Lome"
8247 msgstr "Afrike/Lome"
8248 
8249 #: kdecore/TIMEZONES:43
8250 #, kde-format
8251 msgid "Africa/Luanda"
8252 msgstr "Afrike/Luanda"
8253 
8254 #: kdecore/TIMEZONES:44
8255 #, kde-format
8256 msgid "Africa/Lubumbashi"
8257 msgstr "Afrike/Lubumbashi"
8258 
8259 #. i18n: comment to the previous timezone
8260 #: kdecore/TIMEZONES:46
8261 #, kde-format
8262 msgid "east Dem. Rep. of Congo"
8263 msgstr ""
8264 
8265 #. i18n: comment to the previous timezone
8266 #: kdecore/TIMEZONES:48
8267 #, kde-format
8268 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)"
8269 msgstr ""
8270 
8271 #: kdecore/TIMEZONES:49
8272 #, kde-format
8273 msgid "Africa/Lusaka"
8274 msgstr "Afrike/Lusaka"
8275 
8276 #: kdecore/TIMEZONES:50
8277 #, kde-format
8278 msgid "Africa/Malabo"
8279 msgstr "Afrike/Malabo"
8280 
8281 #: kdecore/TIMEZONES:51
8282 #, kde-format
8283 msgid "Africa/Maputo"
8284 msgstr "Afrike/Maputo"
8285 
8286 #: kdecore/TIMEZONES:52
8287 #, kde-format
8288 msgid "Africa/Maseru"
8289 msgstr "Afrike/Maseru"
8290 
8291 #: kdecore/TIMEZONES:53
8292 #, kde-format
8293 msgid "Africa/Mbabane"
8294 msgstr "Afrike/Mbabane"
8295 
8296 #: kdecore/TIMEZONES:54
8297 #, kde-format
8298 msgid "Africa/Mogadishu"
8299 msgstr "Afrike/Mogadishu"
8300 
8301 #: kdecore/TIMEZONES:55
8302 #, kde-format
8303 msgid "Africa/Monrovia"
8304 msgstr "Afrike/Monrovia"
8305 
8306 #: kdecore/TIMEZONES:56
8307 #, kde-format
8308 msgid "Africa/Nairobi"
8309 msgstr "Afrike/Nairobi"
8310 
8311 #: kdecore/TIMEZONES:57
8312 #, kde-format
8313 msgid "Africa/Ndjamena"
8314 msgstr "Afrike/Ndjamena"
8315 
8316 #: kdecore/TIMEZONES:58
8317 #, kde-format
8318 msgid "Africa/Niamey"
8319 msgstr "Afrike/Niamey"
8320 
8321 #: kdecore/TIMEZONES:59
8322 #, kde-format
8323 msgid "Africa/Nouakchott"
8324 msgstr "Afrike/Nouakchott"
8325 
8326 #: kdecore/TIMEZONES:60
8327 #, kde-format
8328 msgid "Africa/Ouagadougou"
8329 msgstr "Afrike/Ouagadougou"
8330 
8331 #: kdecore/TIMEZONES:61
8332 #, kde-format
8333 msgid "Africa/Porto-Novo"
8334 msgstr "Afrike/Porto-Novo"
8335 
8336 #: kdecore/TIMEZONES:62
8337 #, fuzzy, kde-format
8338 #| msgid "Africa/Ceuta"
8339 msgid "Africa/Pretoria"
8340 msgstr "Afrike/Ceuta"
8341 
8342 #: kdecore/TIMEZONES:63
8343 #, kde-format
8344 msgid "Africa/Sao_Tome"
8345 msgstr "Afrike/Sao_Tome"
8346 
8347 #: kdecore/TIMEZONES:64
8348 #, kde-format
8349 msgid "Africa/Timbuktu"
8350 msgstr "Afrike/Timbuktu"
8351 
8352 #: kdecore/TIMEZONES:65
8353 #, kde-format
8354 msgid "Africa/Tripoli"
8355 msgstr "Afrike/Tripoli"
8356 
8357 #: kdecore/TIMEZONES:66
8358 #, kde-format
8359 msgid "Africa/Tunis"
8360 msgstr "Afrike/Tunis"
8361 
8362 #: kdecore/TIMEZONES:67
8363 #, kde-format
8364 msgid "Africa/Windhoek"
8365 msgstr "Afrike/Windhoek"
8366 
8367 #: kdecore/TIMEZONES:68
8368 #, kde-format
8369 msgid "America/Adak"
8370 msgstr "Amerike/Adak"
8371 
8372 #. i18n: comment to the previous timezone
8373 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410
8374 #, kde-format
8375 msgid "Aleutian Islands"
8376 msgstr ""
8377 
8378 #: kdecore/TIMEZONES:71
8379 #, kde-format
8380 msgid "America/Anchorage"
8381 msgstr "Amerike/Anchorage"
8382 
8383 #. i18n: comment to the previous timezone
8384 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407
8385 #, kde-format
8386 msgid "Alaska Time"
8387 msgstr ""
8388 
8389 #. i18n: comment to the previous timezone
8390 #: kdecore/TIMEZONES:75
8391 #, kde-format
8392 msgid "Alaska (most areas)"
8393 msgstr ""
8394 
8395 #: kdecore/TIMEZONES:76
8396 #, kde-format
8397 msgid "America/Anguilla"
8398 msgstr "Amerike/Anguilla"
8399 
8400 #: kdecore/TIMEZONES:77
8401 #, kde-format
8402 msgid "America/Antigua"
8403 msgstr "Amerike/Antigua"
8404 
8405 #: kdecore/TIMEZONES:78
8406 #, kde-format
8407 msgid "America/Araguaina"
8408 msgstr "Amerike/Araguaina"
8409 
8410 #. i18n: comment to the previous timezone
8411 #: kdecore/TIMEZONES:80
8412 #, kde-format
8413 msgid "Tocantins"
8414 msgstr ""
8415 
8416 #: kdecore/TIMEZONES:81
8417 #, kde-format
8418 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
8419 msgstr "Amerike/Årdjintene/Buenos_Aires"
8420 
8421 #. i18n: comment to the previous timezone
8422 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169
8423 #, kde-format
8424 msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
8425 msgstr ""
8426 
8427 #: kdecore/TIMEZONES:84
8428 #, kde-format
8429 msgid "America/Argentina/Catamarca"
8430 msgstr "Amerike/Årdjintene/Catamarca"
8431 
8432 #. i18n: comment to the previous timezone
8433 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189
8434 #, kde-format
8435 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
8436 msgstr ""
8437 
8438 #. i18n: comment to the previous timezone
8439 #: kdecore/TIMEZONES:88
8440 #, kde-format
8441 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)"
8442 msgstr ""
8443 
8444 #: kdecore/TIMEZONES:89
8445 #, kde-format
8446 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
8447 msgstr "Amerike/Årdjintene/ComodRivadavia"
8448 
8449 #: kdecore/TIMEZONES:92
8450 #, kde-format
8451 msgid "America/Argentina/Cordoba"
8452 msgstr "Amerike/Årdjintene/Córdoba"
8453 
8454 #. i18n: comment to the previous timezone
8455 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556
8456 #, kde-format
8457 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
8458 msgstr ""
8459 
8460 #. i18n: comment to the previous timezone
8461 #: kdecore/TIMEZONES:96
8462 #, kde-format
8463 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8464 msgstr ""
8465 
8466 #. i18n: comment to the previous timezone
8467 #: kdecore/TIMEZONES:98
8468 #, kde-format
8469 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8470 msgstr ""
8471 
8472 #: kdecore/TIMEZONES:99
8473 #, kde-format
8474 msgid "America/Argentina/Jujuy"
8475 msgstr "Amerike/Årdjintene/Jujuy"
8476 
8477 #. i18n: comment to the previous timezone
8478 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366
8479 #, kde-format
8480 msgid "Jujuy (JY)"
8481 msgstr ""
8482 
8483 #: kdecore/TIMEZONES:102
8484 #, kde-format
8485 msgid "America/Argentina/La_Rioja"
8486 msgstr "Amerike/Årdjintene/La_Rioja"
8487 
8488 #. i18n: comment to the previous timezone
8489 #: kdecore/TIMEZONES:104
8490 #, kde-format
8491 msgid "La Rioja (LR)"
8492 msgstr ""
8493 
8494 #: kdecore/TIMEZONES:105
8495 #, kde-format
8496 msgid "America/Argentina/Mendoza"
8497 msgstr "Amerike/Årdjintene/Mendoza"
8498 
8499 #. i18n: comment to the previous timezone
8500 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420
8501 #, kde-format
8502 msgid "Mendoza (MZ)"
8503 msgstr ""
8504 
8505 #: kdecore/TIMEZONES:108
8506 #, kde-format
8507 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
8508 msgstr "Amerike/Årdjintene/Rio_Gallegos"
8509 
8510 #. i18n: comment to the previous timezone
8511 #: kdecore/TIMEZONES:110
8512 #, kde-format
8513 msgid "Santa Cruz (SC)"
8514 msgstr ""
8515 
8516 #: kdecore/TIMEZONES:111
8517 #, fuzzy, kde-format
8518 #| msgid "America/Argentina/San_Juan"
8519 msgid "America/Argentina/Salta"
8520 msgstr "Amerike/Årdjintene/San_Juan"
8521 
8522 #. i18n: comment to the previous timezone
8523 #: kdecore/TIMEZONES:113
8524 #, kde-format
8525 msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
8526 msgstr ""
8527 
8528 #. i18n: comment to the previous timezone
8529 #: kdecore/TIMEZONES:115
8530 #, kde-format
8531 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)"
8532 msgstr ""
8533 
8534 #: kdecore/TIMEZONES:116
8535 #, kde-format
8536 msgid "America/Argentina/San_Juan"
8537 msgstr "Amerike/Årdjintene/San_Juan"
8538 
8539 #. i18n: comment to the previous timezone
8540 #: kdecore/TIMEZONES:118
8541 #, kde-format
8542 msgid "San Juan (SJ)"
8543 msgstr ""
8544 
8545 #: kdecore/TIMEZONES:119
8546 #, fuzzy, kde-format
8547 #| msgid "America/Argentina/San_Juan"
8548 msgid "America/Argentina/San_Luis"
8549 msgstr "Amerike/Årdjintene/San_Juan"
8550 
8551 #. i18n: comment to the previous timezone
8552 #: kdecore/TIMEZONES:121
8553 #, kde-format
8554 msgid "San Luis (SL)"
8555 msgstr ""
8556 
8557 #: kdecore/TIMEZONES:122
8558 #, kde-format
8559 msgid "America/Argentina/Tucuman"
8560 msgstr "Amerike/Årdjintene/Tucumán"
8561 
8562 #. i18n: comment to the previous timezone
8563 #: kdecore/TIMEZONES:124
8564 #, kde-format
8565 msgid "Tucuman (TM)"
8566 msgstr ""
8567 
8568 #: kdecore/TIMEZONES:125
8569 #, kde-format
8570 msgid "America/Argentina/Ushuaia"
8571 msgstr "Amerike/Årdjintene/Ushuaia"
8572 
8573 #. i18n: comment to the previous timezone
8574 #: kdecore/TIMEZONES:127
8575 #, kde-format
8576 msgid "Tierra del Fuego (TF)"
8577 msgstr ""
8578 
8579 #: kdecore/TIMEZONES:128
8580 #, kde-format
8581 msgid "America/Aruba"
8582 msgstr "Amerike/Aruba"
8583 
8584 #: kdecore/TIMEZONES:129
8585 #, kde-format
8586 msgid "America/Asuncion"
8587 msgstr "Amerike/Asunción"
8588 
8589 #: kdecore/TIMEZONES:130
8590 #, fuzzy, kde-format
8591 #| msgid "America/Antigua"
8592 msgid "America/Atikokan"
8593 msgstr "Amerike/Antigua"
8594 
8595 #. i18n: comment to the previous timezone
8596 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206
8597 #, kde-format
8598 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
8599 msgstr ""
8600 
8601 #. i18n: comment to the previous timezone
8602 #: kdecore/TIMEZONES:134
8603 #, kde-format
8604 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)"
8605 msgstr ""
8606 
8607 #: kdecore/TIMEZONES:135
8608 #, fuzzy, kde-format
8609 #| msgid "America/Antigua"
8610 msgid "America/Atka"
8611 msgstr "Amerike/Antigua"
8612 
8613 #: kdecore/TIMEZONES:138
8614 #, kde-format
8615 msgid "America/Bahia"
8616 msgstr "Amerike/Bahía"
8617 
8618 #. i18n: comment to the previous timezone
8619 #: kdecore/TIMEZONES:140
8620 #, kde-format
8621 msgid "Bahia"
8622 msgstr ""
8623 
8624 #: kdecore/TIMEZONES:141
8625 #, fuzzy, kde-format
8626 #| msgid "America/Bahia"
8627 msgid "America/Bahia_Banderas"
8628 msgstr "Amerike/Bahía"
8629 
8630 #. i18n: comment to the previous timezone
8631 #: kdecore/TIMEZONES:143
8632 #, kde-format
8633 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
8634 msgstr ""
8635 
8636 #. i18n: comment to the previous timezone
8637 #: kdecore/TIMEZONES:145
8638 #, kde-format
8639 msgid "Central Time - Bahia de Banderas"
8640 msgstr ""
8641 
8642 #: kdecore/TIMEZONES:146
8643 #, kde-format
8644 msgid "America/Barbados"
8645 msgstr "Amerike/Barbados"
8646 
8647 #: kdecore/TIMEZONES:147
8648 #, kde-format
8649 msgid "America/Belem"
8650 msgstr "Amerike/Belem"
8651 
8652 #. i18n: comment to the previous timezone
8653 #: kdecore/TIMEZONES:149
8654 #, kde-format
8655 msgid "Amapa, E Para"
8656 msgstr ""
8657 
8658 #. i18n: comment to the previous timezone
8659 #: kdecore/TIMEZONES:151
8660 #, kde-format
8661 msgid "Para (east); Amapa"
8662 msgstr ""
8663 
8664 #: kdecore/TIMEZONES:152
8665 #, kde-format
8666 msgid "America/Belize"
8667 msgstr "Amerike/Belize"
8668 
8669 #: kdecore/TIMEZONES:153
8670 #, fuzzy, kde-format
8671 #| msgid "America/Cancun"
8672 msgid "America/Blanc-Sablon"
8673 msgstr "Amerike/Cancún"
8674 
8675 #. i18n: comment to the previous timezone
8676 #: kdecore/TIMEZONES:155
8677 #, kde-format
8678 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
8679 msgstr ""
8680 
8681 #. i18n: comment to the previous timezone
8682 #: kdecore/TIMEZONES:157
8683 #, kde-format
8684 msgid "AST - QC (Lower North Shore)"
8685 msgstr ""
8686 
8687 #: kdecore/TIMEZONES:158
8688 #, kde-format
8689 msgid "America/Boa_Vista"
8690 msgstr "Amerike/Boa_Vista"
8691 
8692 #. i18n: comment to the previous timezone
8693 #: kdecore/TIMEZONES:160
8694 #, kde-format
8695 msgid "Roraima"
8696 msgstr ""
8697 
8698 #: kdecore/TIMEZONES:161
8699 #, kde-format
8700 msgid "America/Bogota"
8701 msgstr "Amerike/Bogotá"
8702 
8703 #: kdecore/TIMEZONES:162
8704 #, kde-format
8705 msgid "America/Boise"
8706 msgstr "Amerike/Boise"
8707 
8708 #. i18n: comment to the previous timezone
8709 #: kdecore/TIMEZONES:164
8710 #, kde-format
8711 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
8712 msgstr ""
8713 
8714 #. i18n: comment to the previous timezone
8715 #: kdecore/TIMEZONES:166
8716 #, kde-format
8717 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)"
8718 msgstr ""
8719 
8720 #: kdecore/TIMEZONES:167
8721 #, kde-format
8722 msgid "America/Buenos_Aires"
8723 msgstr "Amerike/Buenos_Aires"
8724 
8725 #: kdecore/TIMEZONES:170
8726 #, fuzzy, kde-format
8727 #| msgid "America/Cayman"
8728 msgid "America/Calgary"
8729 msgstr "Amerike/Caimán"
8730 
8731 #. i18n: comment to the previous timezone
8732 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114
8733 #, kde-format
8734 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
8735 msgstr ""
8736 
8737 #: kdecore/TIMEZONES:173
8738 #, kde-format
8739 msgid "America/Cambridge_Bay"
8740 msgstr "Amerike/Cambridge_Bay"
8741 
8742 #. i18n: comment to the previous timezone
8743 #: kdecore/TIMEZONES:175
8744 #, kde-format
8745 msgid "Mountain Time - west Nunavut"
8746 msgstr ""
8747 
8748 #. i18n: comment to the previous timezone
8749 #: kdecore/TIMEZONES:177
8750 #, kde-format
8751 msgid "Mountain - NU (west)"
8752 msgstr ""
8753 
8754 #: kdecore/TIMEZONES:178
8755 #, kde-format
8756 msgid "America/Campo_Grande"
8757 msgstr "Amerike/Campo_Grande"
8758 
8759 #. i18n: comment to the previous timezone
8760 #: kdecore/TIMEZONES:180
8761 #, kde-format
8762 msgid "Mato Grosso do Sul"
8763 msgstr ""
8764 
8765 #: kdecore/TIMEZONES:181
8766 #, kde-format
8767 msgid "America/Cancun"
8768 msgstr "Amerike/Cancún"
8769 
8770 #. i18n: comment to the previous timezone
8771 #: kdecore/TIMEZONES:183
8772 #, kde-format
8773 msgid "Central Time - Quintana Roo"
8774 msgstr ""
8775 
8776 #. i18n: comment to the previous timezone
8777 #: kdecore/TIMEZONES:185
8778 #, kde-format
8779 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo"
8780 msgstr ""
8781 
8782 #: kdecore/TIMEZONES:186
8783 #, kde-format
8784 msgid "America/Caracas"
8785 msgstr "Amerike/Caracas"
8786 
8787 #: kdecore/TIMEZONES:187
8788 #, kde-format
8789 msgid "America/Catamarca"
8790 msgstr "Amerike/Catamarca"
8791 
8792 #: kdecore/TIMEZONES:190
8793 #, kde-format
8794 msgid "America/Cayenne"
8795 msgstr "Amerike/Cayenne"
8796 
8797 #: kdecore/TIMEZONES:191
8798 #, kde-format
8799 msgid "America/Cayman"
8800 msgstr "Amerike/Caimán"
8801 
8802 #: kdecore/TIMEZONES:192
8803 #, kde-format
8804 msgid "America/Chicago"
8805 msgstr "Amerike/Chicago"
8806 
8807 #. i18n: comment to the previous timezone
8808 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416
8809 #, kde-format
8810 msgid "Central Time"
8811 msgstr ""
8812 
8813 #. i18n: comment to the previous timezone
8814 #: kdecore/TIMEZONES:196
8815 #, kde-format
8816 msgid "Central (most areas)"
8817 msgstr ""
8818 
8819 #: kdecore/TIMEZONES:197
8820 #, kde-format
8821 msgid "America/Chihuahua"
8822 msgstr "Amerike/Chihuahua"
8823 
8824 #. i18n: comment to the previous timezone
8825 #: kdecore/TIMEZONES:199
8826 #, kde-format
8827 msgid "Mountain Time - Chihuahua"
8828 msgstr ""
8829 
8830 #. i18n: comment to the previous timezone
8831 #: kdecore/TIMEZONES:201
8832 #, kde-format
8833 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border"
8834 msgstr ""
8835 
8836 #. i18n: comment to the previous timezone
8837 #: kdecore/TIMEZONES:203
8838 #, kde-format
8839 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)"
8840 msgstr ""
8841 
8842 #: kdecore/TIMEZONES:204
8843 #, fuzzy, kde-format
8844 #| msgid "America/Curacao"
8845 msgid "America/Coral_Harbour"
8846 msgstr "Amerike/Curaçao"
8847 
8848 #: kdecore/TIMEZONES:207
8849 #, kde-format
8850 msgid "America/Cordoba"
8851 msgstr "Amerike/Córdoba"
8852 
8853 #: kdecore/TIMEZONES:210
8854 #, kde-format
8855 msgid "America/Costa_Rica"
8856 msgstr "Amerike/Costa_Rica"
8857 
8858 #: kdecore/TIMEZONES:211
8859 #, fuzzy, kde-format
8860 #| msgid "Africa/Freetown"
8861 msgid "America/Creston"
8862 msgstr "Afrike/Freetown"
8863 
8864 #. i18n: comment to the previous timezone
8865 #: kdecore/TIMEZONES:213
8866 #, kde-format
8867 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia"
8868 msgstr ""
8869 
8870 #. i18n: comment to the previous timezone
8871 #: kdecore/TIMEZONES:215
8872 #, kde-format
8873 msgid "MST - BC (Creston)"
8874 msgstr ""
8875 
8876 #: kdecore/TIMEZONES:216
8877 #, kde-format
8878 msgid "America/Cuiaba"
8879 msgstr "Amerike/Cuiaba"
8880 
8881 #. i18n: comment to the previous timezone
8882 #: kdecore/TIMEZONES:218
8883 #, kde-format
8884 msgid "Mato Grosso"
8885 msgstr ""
8886 
8887 #: kdecore/TIMEZONES:219
8888 #, kde-format
8889 msgid "America/Curacao"
8890 msgstr "Amerike/Curaçao"
8891 
8892 #: kdecore/TIMEZONES:220
8893 #, kde-format
8894 msgid "America/Danmarkshavn"
8895 msgstr "Amerike/Danmarkshavn"
8896 
8897 #. i18n: comment to the previous timezone
8898 #: kdecore/TIMEZONES:222
8899 #, kde-format
8900 msgid "east coast, north of Scoresbysund"
8901 msgstr ""
8902 
8903 #. i18n: comment to the previous timezone
8904 #: kdecore/TIMEZONES:224
8905 #, kde-format
8906 msgid "National Park (east coast)"
8907 msgstr ""
8908 
8909 #: kdecore/TIMEZONES:225
8910 #, kde-format
8911 msgid "America/Dawson"
8912 msgstr "Amerike/Dawson"
8913 
8914 #. i18n: comment to the previous timezone
8915 #: kdecore/TIMEZONES:227
8916 #, kde-format
8917 msgid "Pacific Time - north Yukon"
8918 msgstr ""
8919 
8920 #. i18n: comment to the previous timezone
8921 #: kdecore/TIMEZONES:229
8922 #, kde-format
8923 msgid "MST - Yukon (west)"
8924 msgstr ""
8925 
8926 #: kdecore/TIMEZONES:230
8927 #, kde-format
8928 msgid "America/Dawson_Creek"
8929 msgstr "Amerike/Dawson_Creek"
8930 
8931 #. i18n: comment to the previous timezone
8932 #: kdecore/TIMEZONES:232
8933 #, kde-format
8934 msgid ""
8935 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
8936 msgstr ""
8937 
8938 #. i18n: comment to the previous timezone
8939 #: kdecore/TIMEZONES:234
8940 #, kde-format
8941 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)"
8942 msgstr ""
8943 
8944 #: kdecore/TIMEZONES:235
8945 #, kde-format
8946 msgid "America/Denver"
8947 msgstr "Amerike/Denver"
8948 
8949 #. i18n: comment to the previous timezone
8950 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434
8951 #, kde-format
8952 msgid "Mountain Time"
8953 msgstr ""
8954 
8955 #. i18n: comment to the previous timezone
8956 #: kdecore/TIMEZONES:239
8957 #, kde-format
8958 msgid "Mountain (most areas)"
8959 msgstr ""
8960 
8961 #: kdecore/TIMEZONES:240
8962 #, kde-format
8963 msgid "America/Detroit"
8964 msgstr "Amerike/Detroit"
8965 
8966 #. i18n: comment to the previous timezone
8967 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431
8968 #, kde-format
8969 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
8970 msgstr ""
8971 
8972 #. i18n: comment to the previous timezone
8973 #: kdecore/TIMEZONES:244
8974 #, kde-format
8975 msgid "Eastern - MI (most areas)"
8976 msgstr ""
8977 
8978 #: kdecore/TIMEZONES:245
8979 #, kde-format
8980 msgid "America/Dominica"
8981 msgstr "Amerike/Dominica"
8982 
8983 #: kdecore/TIMEZONES:246
8984 #, kde-format
8985 msgid "America/Edmonton"
8986 msgstr "Amerike/Edmonton"
8987 
8988 #. i18n: comment to the previous timezone
8989 #: kdecore/TIMEZONES:250
8990 #, kde-format
8991 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)"
8992 msgstr ""
8993 
8994 #: kdecore/TIMEZONES:251
8995 #, kde-format
8996 msgid "America/Eirunepe"
8997 msgstr "Amerike/Eirunepe"
8998 
8999 #. i18n: comment to the previous timezone
9000 #: kdecore/TIMEZONES:253
9001 #, kde-format
9002 msgid "W Amazonas"
9003 msgstr ""
9004 
9005 #. i18n: comment to the previous timezone
9006 #: kdecore/TIMEZONES:255
9007 #, kde-format
9008 msgid "Amazonas (west)"
9009 msgstr ""
9010 
9011 #: kdecore/TIMEZONES:256
9012 #, kde-format
9013 msgid "America/El_Salvador"
9014 msgstr "Amerike/El_Salvador"
9015 
9016 #: kdecore/TIMEZONES:257
9017 #, fuzzy, kde-format
9018 #| msgid "America/Grenada"
9019 msgid "America/Ensenada"
9020 msgstr "Amerike/Granada"
9021 
9022 #. i18n: comment to the previous timezone
9023 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620
9024 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437
9025 #, fuzzy, kde-format
9026 #| msgid "Pacific/Niue"
9027 msgid "Pacific Time"
9028 msgstr "Oceyan Pacifike/Niue"
9029 
9030 #: kdecore/TIMEZONES:260
9031 #, fuzzy, kde-format
9032 #| msgid "America/Porto_Velho"
9033 msgid "America/Fort_Nelson"
9034 msgstr "Amerike/Porto_Velho"
9035 
9036 #. i18n: comment to the previous timezone
9037 #: kdecore/TIMEZONES:262
9038 #, kde-format
9039 msgid "MST - BC (Ft Nelson)"
9040 msgstr ""
9041 
9042 #: kdecore/TIMEZONES:263
9043 #, fuzzy, kde-format
9044 #| msgid "America/Fortaleza"
9045 msgid "America/Fort_Wayne"
9046 msgstr "Amerike/Fortaleza"
9047 
9048 #. i18n: comment to the previous timezone
9049 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352
9050 #: kdecore/TIMEZONES:1419
9051 #, kde-format
9052 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
9053 msgstr ""
9054 
9055 #: kdecore/TIMEZONES:266
9056 #, kde-format
9057 msgid "America/Fortaleza"
9058 msgstr "Amerike/Fortaleza"
9059 
9060 #. i18n: comment to the previous timezone
9061 #: kdecore/TIMEZONES:268
9062 #, kde-format
9063 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
9064 msgstr ""
9065 
9066 #. i18n: comment to the previous timezone
9067 #: kdecore/TIMEZONES:270
9068 #, kde-format
9069 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)"
9070 msgstr ""
9071 
9072 #: kdecore/TIMEZONES:271
9073 #, fuzzy, kde-format
9074 #| msgid "Africa/Freetown"
9075 msgid "America/Fredericton"
9076 msgstr "Afrike/Freetown"
9077 
9078 #. i18n: comment to the previous timezone
9079 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102
9080 #, kde-format
9081 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
9082 msgstr ""
9083 
9084 #: kdecore/TIMEZONES:274
9085 #, kde-format
9086 msgid "America/Glace_Bay"
9087 msgstr "Amerike/Glace_Bay"
9088 
9089 #. i18n: comment to the previous timezone
9090 #: kdecore/TIMEZONES:276
9091 #, kde-format
9092 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
9093 msgstr ""
9094 
9095 #. i18n: comment to the previous timezone
9096 #: kdecore/TIMEZONES:278
9097 #, fuzzy, kde-format
9098 #| msgid "Atlantic/Cape_Verde"
9099 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)"
9100 msgstr "Oceyan Atlantike/Cape_Verde"
9101 
9102 #: kdecore/TIMEZONES:279
9103 #, kde-format
9104 msgid "America/Godthab"
9105 msgstr "Amerike/Godthab"
9106 
9107 #. i18n: comment to the previous timezone
9108 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719
9109 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129
9110 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299
9111 #: kdecore/TIMEZONES:1350
9112 #, kde-format
9113 msgid "most locations"
9114 msgstr ""
9115 
9116 #: kdecore/TIMEZONES:282
9117 #, kde-format
9118 msgid "America/Goose_Bay"
9119 msgstr "Amerike/Goose_Bay"
9120 
9121 #. i18n: comment to the previous timezone
9122 #: kdecore/TIMEZONES:284
9123 #, kde-format
9124 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
9125 msgstr ""
9126 
9127 #. i18n: comment to the previous timezone
9128 #: kdecore/TIMEZONES:286
9129 #, kde-format
9130 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)"
9131 msgstr ""
9132 
9133 #: kdecore/TIMEZONES:287
9134 #, kde-format
9135 msgid "America/Grand_Turk"
9136 msgstr "Amerike/Grand_Turk"
9137 
9138 #: kdecore/TIMEZONES:288
9139 #, kde-format
9140 msgid "America/Grenada"
9141 msgstr "Amerike/Granada"
9142 
9143 #: kdecore/TIMEZONES:289
9144 #, kde-format
9145 msgid "America/Guadeloupe"
9146 msgstr "Amerike/Guadeloupe"
9147 
9148 #: kdecore/TIMEZONES:290
9149 #, kde-format
9150 msgid "America/Guatemala"
9151 msgstr "Amerike/Guatemala"
9152 
9153 #: kdecore/TIMEZONES:291
9154 #, kde-format
9155 msgid "America/Guayaquil"
9156 msgstr "Amerike/Guayaquil"
9157 
9158 #. i18n: comment to the previous timezone
9159 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186
9160 #: kdecore/TIMEZONES:1400
9161 #, kde-format
9162 msgid "mainland"
9163 msgstr ""
9164 
9165 #. i18n: comment to the previous timezone
9166 #: kdecore/TIMEZONES:295
9167 #, kde-format
9168 msgid "Ecuador (mainland)"
9169 msgstr ""
9170 
9171 #: kdecore/TIMEZONES:296
9172 #, kde-format
9173 msgid "America/Guyana"
9174 msgstr "Amerike/Guayana"
9175 
9176 #: kdecore/TIMEZONES:297
9177 #, kde-format
9178 msgid "America/Halifax"
9179 msgstr "Amerike/Halifax"
9180 
9181 #. i18n: comment to the previous timezone
9182 #: kdecore/TIMEZONES:301
9183 #, kde-format
9184 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE"
9185 msgstr ""
9186 
9187 #: kdecore/TIMEZONES:302
9188 #, kde-format
9189 msgid "America/Havana"
9190 msgstr "Amerike/La_Habana"
9191 
9192 #: kdecore/TIMEZONES:303
9193 #, kde-format
9194 msgid "America/Hermosillo"
9195 msgstr "Amerike/Hermosillo"
9196 
9197 #. i18n: comment to the previous timezone
9198 #: kdecore/TIMEZONES:305
9199 #, kde-format
9200 msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
9201 msgstr ""
9202 
9203 #: kdecore/TIMEZONES:306
9204 #, fuzzy, kde-format
9205 #| msgid "America/Indianapolis"
9206 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
9207 msgstr "Amerike/Indianapolis"
9208 
9209 #. i18n: comment to the previous timezone
9210 #: kdecore/TIMEZONES:310
9211 #, kde-format
9212 msgid "Eastern - IN (most areas)"
9213 msgstr ""
9214 
9215 #: kdecore/TIMEZONES:311
9216 #, kde-format
9217 msgid "America/Indiana/Knox"
9218 msgstr "Amerike/Indiana/Knox"
9219 
9220 #. i18n: comment to the previous timezone
9221 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428
9222 #, kde-format
9223 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
9224 msgstr ""
9225 
9226 #. i18n: comment to the previous timezone
9227 #: kdecore/TIMEZONES:315
9228 #, kde-format
9229 msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
9230 msgstr ""
9231 
9232 #. i18n: comment to the previous timezone
9233 #: kdecore/TIMEZONES:317
9234 #, kde-format
9235 msgid "Central - IN (Starke)"
9236 msgstr ""
9237 
9238 #: kdecore/TIMEZONES:318
9239 #, kde-format
9240 msgid "America/Indiana/Marengo"
9241 msgstr "Amerike/Indiana/Marengo"
9242 
9243 #. i18n: comment to the previous timezone
9244 #: kdecore/TIMEZONES:320
9245 #, kde-format
9246 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
9247 msgstr ""
9248 
9249 #. i18n: comment to the previous timezone
9250 #: kdecore/TIMEZONES:322
9251 #, kde-format
9252 msgid "Eastern - IN (Crawford)"
9253 msgstr ""
9254 
9255 #: kdecore/TIMEZONES:323
9256 #, fuzzy, kde-format
9257 #| msgid "America/Indiana/Marengo"
9258 msgid "America/Indiana/Petersburg"
9259 msgstr "Amerike/Indiana/Marengo"
9260 
9261 #. i18n: comment to the previous timezone
9262 #: kdecore/TIMEZONES:325
9263 #, kde-format
9264 msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
9265 msgstr ""
9266 
9267 #. i18n: comment to the previous timezone
9268 #: kdecore/TIMEZONES:327
9269 #, kde-format
9270 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County"
9271 msgstr ""
9272 
9273 #. i18n: comment to the previous timezone
9274 #: kdecore/TIMEZONES:329
9275 #, kde-format
9276 msgid "Eastern - IN (Pike)"
9277 msgstr ""
9278 
9279 #: kdecore/TIMEZONES:330
9280 #, fuzzy, kde-format
9281 #| msgid "America/Indiana/Vevay"
9282 msgid "America/Indiana/Tell_City"
9283 msgstr "Amerike/Indiana/Vevay"
9284 
9285 #. i18n: comment to the previous timezone
9286 #: kdecore/TIMEZONES:332
9287 #, kde-format
9288 msgid "Central Time - Indiana - Perry County"
9289 msgstr ""
9290 
9291 #. i18n: comment to the previous timezone
9292 #: kdecore/TIMEZONES:334
9293 #, kde-format
9294 msgid "Central - IN (Perry)"
9295 msgstr ""
9296 
9297 #: kdecore/TIMEZONES:335
9298 #, kde-format
9299 msgid "America/Indiana/Vevay"
9300 msgstr "Amerike/Indiana/Vevay"
9301 
9302 #. i18n: comment to the previous timezone
9303 #: kdecore/TIMEZONES:337
9304 #, kde-format
9305 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
9306 msgstr ""
9307 
9308 #. i18n: comment to the previous timezone
9309 #: kdecore/TIMEZONES:339
9310 #, kde-format
9311 msgid "Eastern - IN (Switzerland)"
9312 msgstr ""
9313 
9314 #: kdecore/TIMEZONES:340
9315 #, fuzzy, kde-format
9316 #| msgid "America/Indiana/Vevay"
9317 msgid "America/Indiana/Vincennes"
9318 msgstr "Amerike/Indiana/Vevay"
9319 
9320 #. i18n: comment to the previous timezone
9321 #: kdecore/TIMEZONES:342
9322 #, kde-format
9323 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties"
9324 msgstr ""
9325 
9326 #. i18n: comment to the previous timezone
9327 #: kdecore/TIMEZONES:344
9328 #, kde-format
9329 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)"
9330 msgstr ""
9331 
9332 #: kdecore/TIMEZONES:345
9333 #, fuzzy, kde-format
9334 #| msgid "America/Indiana/Knox"
9335 msgid "America/Indiana/Winamac"
9336 msgstr "Amerike/Indiana/Knox"
9337 
9338 #. i18n: comment to the previous timezone
9339 #: kdecore/TIMEZONES:347
9340 #, kde-format
9341 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
9342 msgstr ""
9343 
9344 #. i18n: comment to the previous timezone
9345 #: kdecore/TIMEZONES:349
9346 #, kde-format
9347 msgid "Eastern - IN (Pulaski)"
9348 msgstr ""
9349 
9350 #: kdecore/TIMEZONES:350
9351 #, kde-format
9352 msgid "America/Indianapolis"
9353 msgstr "Amerike/Indianapolis"
9354 
9355 #: kdecore/TIMEZONES:353
9356 #, kde-format
9357 msgid "America/Inuvik"
9358 msgstr "Amerike/Inuvik"
9359 
9360 #. i18n: comment to the previous timezone
9361 #: kdecore/TIMEZONES:355
9362 #, kde-format
9363 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
9364 msgstr ""
9365 
9366 #. i18n: comment to the previous timezone
9367 #: kdecore/TIMEZONES:357
9368 #, kde-format
9369 msgid "Mountain - NT (west)"
9370 msgstr ""
9371 
9372 #: kdecore/TIMEZONES:358
9373 #, kde-format
9374 msgid "America/Iqaluit"
9375 msgstr "Amerike/Iqaluit"
9376 
9377 #. i18n: comment to the previous timezone
9378 #: kdecore/TIMEZONES:360
9379 #, kde-format
9380 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations"
9381 msgstr ""
9382 
9383 #. i18n: comment to the previous timezone
9384 #: kdecore/TIMEZONES:362
9385 #, kde-format
9386 msgid "Eastern - NU (most east areas)"
9387 msgstr ""
9388 
9389 #: kdecore/TIMEZONES:363
9390 #, kde-format
9391 msgid "America/Jamaica"
9392 msgstr "Amerike/Jamaica"
9393 
9394 #: kdecore/TIMEZONES:364
9395 #, kde-format
9396 msgid "America/Jujuy"
9397 msgstr "Amerike/Jujuy"
9398 
9399 #: kdecore/TIMEZONES:367
9400 #, kde-format
9401 msgid "America/Juneau"
9402 msgstr "Amerike/Juneau"
9403 
9404 #. i18n: comment to the previous timezone
9405 #: kdecore/TIMEZONES:369
9406 #, kde-format
9407 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
9408 msgstr ""
9409 
9410 #. i18n: comment to the previous timezone
9411 #: kdecore/TIMEZONES:371
9412 #, kde-format
9413 msgid "Alaska - Juneau area"
9414 msgstr ""
9415 
9416 #: kdecore/TIMEZONES:372
9417 #, fuzzy, kde-format
9418 #| msgid "America/Louisville"
9419 msgid "America/Kentucky/Louisville"
9420 msgstr "Amerike/Louisville"
9421 
9422 #. i18n: comment to the previous timezone
9423 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395
9424 #, fuzzy, kde-format
9425 #| msgid "America/Louisville"
9426 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
9427 msgstr "Amerike/Louisville"
9428 
9429 #. i18n: comment to the previous timezone
9430 #: kdecore/TIMEZONES:376
9431 #, fuzzy, kde-format
9432 #| msgid "America/Louisville"
9433 msgid "Eastern - KY (Louisville area)"
9434 msgstr "Amerike/Louisville"
9435 
9436 #: kdecore/TIMEZONES:377
9437 #, kde-format
9438 msgid "America/Kentucky/Monticello"
9439 msgstr "Amerike/Kentucky/Monticello"
9440 
9441 #. i18n: comment to the previous timezone
9442 #: kdecore/TIMEZONES:379
9443 #, kde-format
9444 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
9445 msgstr ""
9446 
9447 #. i18n: comment to the previous timezone
9448 #: kdecore/TIMEZONES:381
9449 #, kde-format
9450 msgid "Eastern - KY (Wayne)"
9451 msgstr ""
9452 
9453 #: kdecore/TIMEZONES:382
9454 #, fuzzy, kde-format
9455 #| msgid "America/Indiana/Knox"
9456 msgid "America/Knox_IN"
9457 msgstr "Amerike/Indiana/Knox"
9458 
9459 #: kdecore/TIMEZONES:385
9460 #, fuzzy, kde-format
9461 #| msgid "America/Grenada"
9462 msgid "America/Kralendijk"
9463 msgstr "Amerike/Granada"
9464 
9465 #: kdecore/TIMEZONES:386
9466 #, kde-format
9467 msgid "America/La_Paz"
9468 msgstr "Amerike/La_Paz"
9469 
9470 #: kdecore/TIMEZONES:387
9471 #, kde-format
9472 msgid "America/Lima"
9473 msgstr "Amerike/Lima"
9474 
9475 #: kdecore/TIMEZONES:388
9476 #, kde-format
9477 msgid "America/Los_Angeles"
9478 msgstr "Amerike/Los_Angeles"
9479 
9480 #. i18n: comment to the previous timezone
9481 #: kdecore/TIMEZONES:392
9482 #, fuzzy, kde-format
9483 #| msgid "Pacific/Yap"
9484 msgid "Pacific"
9485 msgstr "Oceyan Pacifike/Yap"
9486 
9487 #: kdecore/TIMEZONES:393
9488 #, kde-format
9489 msgid "America/Louisville"
9490 msgstr "Amerike/Louisville"
9491 
9492 #: kdecore/TIMEZONES:396
9493 #, fuzzy, kde-format
9494 #| msgid "America/Port-au-Prince"
9495 msgid "America/Lower_Princes"
9496 msgstr "Amerike/Port-au-Prince"
9497 
9498 #: kdecore/TIMEZONES:397
9499 #, kde-format
9500 msgid "America/Maceio"
9501 msgstr "Amerike/Maceio"
9502 
9503 #. i18n: comment to the previous timezone
9504 #: kdecore/TIMEZONES:399
9505 #, kde-format
9506 msgid "Alagoas, Sergipe"
9507 msgstr ""
9508 
9509 #: kdecore/TIMEZONES:400
9510 #, kde-format
9511 msgid "America/Managua"
9512 msgstr "Amerike/Managua"
9513 
9514 #: kdecore/TIMEZONES:401
9515 #, kde-format
9516 msgid "America/Manaus"
9517 msgstr "Amerike/Manaus"
9518 
9519 #. i18n: comment to the previous timezone
9520 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099
9521 #, kde-format
9522 msgid "E Amazonas"
9523 msgstr ""
9524 
9525 #. i18n: comment to the previous timezone
9526 #: kdecore/TIMEZONES:405
9527 #, kde-format
9528 msgid "Amazonas (east)"
9529 msgstr ""
9530 
9531 #: kdecore/TIMEZONES:406
9532 #, fuzzy, kde-format
9533 #| msgid "America/Maceio"
9534 msgid "America/Marigot"
9535 msgstr "Amerike/Maceio"
9536 
9537 #: kdecore/TIMEZONES:407
9538 #, kde-format
9539 msgid "America/Martinique"
9540 msgstr "Amerike/Martinica"
9541 
9542 #: kdecore/TIMEZONES:408
9543 #, fuzzy, kde-format
9544 #| msgid "America/Manaus"
9545 msgid "America/Matamoros"
9546 msgstr "Amerike/Manaus"
9547 
9548 #. i18n: comment to the previous timezone
9549 #: kdecore/TIMEZONES:410
9550 #, kde-format
9551 msgid ""
9552 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border"
9553 msgstr ""
9554 
9555 #. i18n: comment to the previous timezone
9556 #: kdecore/TIMEZONES:412
9557 #, kde-format
9558 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)"
9559 msgstr ""
9560 
9561 #: kdecore/TIMEZONES:413
9562 #, kde-format
9563 msgid "America/Mazatlan"
9564 msgstr "Amerike/Mazatlán"
9565 
9566 #. i18n: comment to the previous timezone
9567 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280
9568 #, kde-format
9569 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
9570 msgstr ""
9571 
9572 #. i18n: comment to the previous timezone
9573 #: kdecore/TIMEZONES:417
9574 #, kde-format
9575 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa"
9576 msgstr ""
9577 
9578 #: kdecore/TIMEZONES:418
9579 #, kde-format
9580 msgid "America/Mendoza"
9581 msgstr "Amerike/Mendoza"
9582 
9583 #: kdecore/TIMEZONES:421
9584 #, kde-format
9585 msgid "America/Menominee"
9586 msgstr "Amerike/Menominee"
9587 
9588 #. i18n: comment to the previous timezone
9589 #: kdecore/TIMEZONES:423
9590 #, kde-format
9591 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
9592 msgstr ""
9593 
9594 #. i18n: comment to the previous timezone
9595 #: kdecore/TIMEZONES:425
9596 #, kde-format
9597 msgid "Central - MI (Wisconsin border)"
9598 msgstr ""
9599 
9600 #: kdecore/TIMEZONES:426
9601 #, kde-format
9602 msgid "America/Merida"
9603 msgstr "Amerike/Mérida"
9604 
9605 #. i18n: comment to the previous timezone
9606 #: kdecore/TIMEZONES:428
9607 #, kde-format
9608 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
9609 msgstr ""
9610 
9611 #: kdecore/TIMEZONES:429
9612 #, fuzzy, kde-format
9613 #| msgid "America/Mazatlan"
9614 msgid "America/Metlakatla"
9615 msgstr "Amerike/Mazatlán"
9616 
9617 #. i18n: comment to the previous timezone
9618 #: kdecore/TIMEZONES:431
9619 #, kde-format
9620 msgid "Metlakatla Time - Annette Island"
9621 msgstr ""
9622 
9623 #. i18n: comment to the previous timezone
9624 #: kdecore/TIMEZONES:433
9625 #, kde-format
9626 msgid "Alaska - Annette Island"
9627 msgstr ""
9628 
9629 #: kdecore/TIMEZONES:434
9630 #, kde-format
9631 msgid "America/Mexico_City"
9632 msgstr "Amerike/Ciudad_de_México"
9633 
9634 #. i18n: comment to the previous timezone
9635 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283
9636 #, kde-format
9637 msgid "Central Time - most locations"
9638 msgstr ""
9639 
9640 #: kdecore/TIMEZONES:439
9641 #, kde-format
9642 msgid "America/Miquelon"
9643 msgstr "Amerike/Miquelon"
9644 
9645 #: kdecore/TIMEZONES:440
9646 #, fuzzy, kde-format
9647 #| msgid "America/Edmonton"
9648 msgid "America/Moncton"
9649 msgstr "Amerike/Edmonton"
9650 
9651 #. i18n: comment to the previous timezone
9652 #: kdecore/TIMEZONES:442
9653 #, kde-format
9654 msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
9655 msgstr ""
9656 
9657 #. i18n: comment to the previous timezone
9658 #: kdecore/TIMEZONES:444
9659 #, kde-format
9660 msgid "Atlantic - New Brunswick"
9661 msgstr ""
9662 
9663 #: kdecore/TIMEZONES:445
9664 #, kde-format
9665 msgid "America/Monterrey"
9666 msgstr "Amerike/Monterrey"
9667 
9668 #. i18n: comment to the previous timezone
9669 #: kdecore/TIMEZONES:447
9670 #, kde-format
9671 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
9672 msgstr ""
9673 
9674 #. i18n: comment to the previous timezone
9675 #: kdecore/TIMEZONES:449
9676 #, kde-format
9677 msgid ""
9678 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from "
9679 "US border"
9680 msgstr ""
9681 
9682 #. i18n: comment to the previous timezone
9683 #: kdecore/TIMEZONES:451
9684 #, kde-format
9685 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)"
9686 msgstr ""
9687 
9688 #: kdecore/TIMEZONES:452
9689 #, kde-format
9690 msgid "America/Montevideo"
9691 msgstr "Amerike/Montevideo"
9692 
9693 #: kdecore/TIMEZONES:453
9694 #, kde-format
9695 msgid "America/Montreal"
9696 msgstr "Amerike/Montreal"
9697 
9698 #. i18n: comment to the previous timezone
9699 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501
9700 #, kde-format
9701 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
9702 msgstr ""
9703 
9704 #: kdecore/TIMEZONES:456
9705 #, kde-format
9706 msgid "America/Montserrat"
9707 msgstr "Amerike/Montserrat"
9708 
9709 #: kdecore/TIMEZONES:457
9710 #, kde-format
9711 msgid "America/Nassau"
9712 msgstr "Amerike/Nassau"
9713 
9714 #: kdecore/TIMEZONES:458
9715 #, kde-format
9716 msgid "America/New_York"
9717 msgstr "Amerike/Noû_York"
9718 
9719 #. i18n: comment to the previous timezone
9720 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422
9721 #, kde-format
9722 msgid "Eastern Time"
9723 msgstr ""
9724 
9725 #. i18n: comment to the previous timezone
9726 #: kdecore/TIMEZONES:462
9727 #, kde-format
9728 msgid "Eastern (most areas)"
9729 msgstr ""
9730 
9731 #: kdecore/TIMEZONES:463
9732 #, kde-format
9733 msgid "America/Nipigon"
9734 msgstr "Amerike/Nipigon"
9735 
9736 #. i18n: comment to the previous timezone
9737 #: kdecore/TIMEZONES:465
9738 #, kde-format
9739 msgid ""
9740 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
9741 msgstr ""
9742 
9743 #. i18n: comment to the previous timezone
9744 #: kdecore/TIMEZONES:467
9745 #, kde-format
9746 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)"
9747 msgstr ""
9748 
9749 #: kdecore/TIMEZONES:468
9750 #, kde-format
9751 msgid "America/Nome"
9752 msgstr "Amerike/Nome"
9753 
9754 #. i18n: comment to the previous timezone
9755 #: kdecore/TIMEZONES:470
9756 #, kde-format
9757 msgid "Alaska Time - west Alaska"
9758 msgstr ""
9759 
9760 #. i18n: comment to the previous timezone
9761 #: kdecore/TIMEZONES:472
9762 #, kde-format
9763 msgid "Alaska (west)"
9764 msgstr ""
9765 
9766 #: kdecore/TIMEZONES:473
9767 #, kde-format
9768 msgid "America/Noronha"
9769 msgstr "Amerike/Noronha"
9770 
9771 #. i18n: comment to the previous timezone
9772 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093
9773 #, fuzzy, kde-format
9774 #| msgid "Atlantic/Canary"
9775 msgid "Atlantic islands"
9776 msgstr "Oceyan Atlantike/Canary"
9777 
9778 #: kdecore/TIMEZONES:476
9779 #, fuzzy, kde-format
9780 #| msgid "America/North_Dakota/Center"
9781 msgid "America/North_Dakota/Beulah"
9782 msgstr "Amerike/Dakota_bijhrece/Center"
9783 
9784 #. i18n: comment to the previous timezone
9785 #: kdecore/TIMEZONES:478
9786 #, kde-format
9787 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County"
9788 msgstr ""
9789 
9790 #. i18n: comment to the previous timezone
9791 #: kdecore/TIMEZONES:480
9792 #, kde-format
9793 msgid "Central - ND (Mercer)"
9794 msgstr ""
9795 
9796 #: kdecore/TIMEZONES:481
9797 #, kde-format
9798 msgid "America/North_Dakota/Center"
9799 msgstr "Amerike/Dakota_bijhrece/Center"
9800 
9801 #. i18n: comment to the previous timezone
9802 #: kdecore/TIMEZONES:483
9803 #, kde-format
9804 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
9805 msgstr ""
9806 
9807 #. i18n: comment to the previous timezone
9808 #: kdecore/TIMEZONES:485
9809 #, kde-format
9810 msgid "Central - ND (Oliver)"
9811 msgstr ""
9812 
9813 #: kdecore/TIMEZONES:486
9814 #, fuzzy, kde-format
9815 #| msgid "America/North_Dakota/Center"
9816 msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
9817 msgstr "Amerike/Dakota_bijhrece/Center"
9818 
9819 #. i18n: comment to the previous timezone
9820 #: kdecore/TIMEZONES:488
9821 #, kde-format
9822 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
9823 msgstr ""
9824 
9825 #. i18n: comment to the previous timezone
9826 #: kdecore/TIMEZONES:490
9827 #, kde-format
9828 msgid "Central - ND (Morton rural)"
9829 msgstr ""
9830 
9831 #: kdecore/TIMEZONES:491
9832 #, fuzzy, kde-format
9833 #| msgid "America/Jujuy"
9834 msgid "America/Nuuk"
9835 msgstr "Amerike/Jujuy"
9836 
9837 #. i18n: comment to the previous timezone
9838 #: kdecore/TIMEZONES:493
9839 #, kde-format
9840 msgid "Greenland (most areas)"
9841 msgstr ""
9842 
9843 #: kdecore/TIMEZONES:494
9844 #, fuzzy, kde-format
9845 #| msgid "America/Managua"
9846 msgid "America/Ojinaga"
9847 msgstr "Amerike/Managua"
9848 
9849 #. i18n: comment to the previous timezone
9850 #: kdecore/TIMEZONES:496
9851 #, kde-format
9852 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
9853 msgstr ""
9854 
9855 #. i18n: comment to the previous timezone
9856 #: kdecore/TIMEZONES:498
9857 #, kde-format
9858 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)"
9859 msgstr ""
9860 
9861 #: kdecore/TIMEZONES:499
9862 #, fuzzy, kde-format
9863 #| msgid "America/Maceio"
9864 msgid "America/Ontario"
9865 msgstr "Amerike/Maceio"
9866 
9867 #: kdecore/TIMEZONES:502
9868 #, kde-format
9869 msgid "America/Panama"
9870 msgstr "Amerike/Panamá"
9871 
9872 #: kdecore/TIMEZONES:503
9873 #, kde-format
9874 msgid "America/Pangnirtung"
9875 msgstr "Amerike/Pangnirtung"
9876 
9877 #. i18n: comment to the previous timezone
9878 #: kdecore/TIMEZONES:505
9879 #, kde-format
9880 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
9881 msgstr ""
9882 
9883 #. i18n: comment to the previous timezone
9884 #: kdecore/TIMEZONES:507
9885 #, kde-format
9886 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)"
9887 msgstr ""
9888 
9889 #: kdecore/TIMEZONES:508
9890 #, kde-format
9891 msgid "America/Paramaribo"
9892 msgstr "Amerike/Paramaribo"
9893 
9894 #: kdecore/TIMEZONES:509
9895 #, kde-format
9896 msgid "America/Phoenix"
9897 msgstr "Amerike/Phoenix"
9898 
9899 #. i18n: comment to the previous timezone
9900 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413
9901 #, kde-format
9902 msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
9903 msgstr ""
9904 
9905 #. i18n: comment to the previous timezone
9906 #: kdecore/TIMEZONES:513
9907 #, kde-format
9908 msgid "MST - Arizona (except Navajo)"
9909 msgstr ""
9910 
9911 #: kdecore/TIMEZONES:514
9912 #, kde-format
9913 msgid "America/Port-au-Prince"
9914 msgstr "Amerike/Port-au-Prince"
9915 
9916 #: kdecore/TIMEZONES:515
9917 #, kde-format
9918 msgid "America/Port_of_Spain"
9919 msgstr "Amerike/Port_of_Spain"
9920 
9921 #: kdecore/TIMEZONES:516
9922 #, fuzzy, kde-format
9923 #| msgid "America/Porto_Velho"
9924 msgid "America/Porto_Acre"
9925 msgstr "Amerike/Porto_Velho"
9926 
9927 #. i18n: comment to the previous timezone
9928 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090
9929 #, kde-format
9930 msgid "Acre"
9931 msgstr ""
9932 
9933 #: kdecore/TIMEZONES:519
9934 #, kde-format
9935 msgid "America/Porto_Velho"
9936 msgstr "Amerike/Porto_Velho"
9937 
9938 #. i18n: comment to the previous timezone
9939 #: kdecore/TIMEZONES:521
9940 #, kde-format
9941 msgid "Rondonia"
9942 msgstr ""
9943 
9944 #: kdecore/TIMEZONES:522
9945 #, kde-format
9946 msgid "America/Puerto_Rico"
9947 msgstr "Amerike/Puerto_Rico"
9948 
9949 #: kdecore/TIMEZONES:523
9950 #, fuzzy, kde-format
9951 #| msgid "America/Buenos_Aires"
9952 msgid "America/Punta_Arenas"
9953 msgstr "Amerike/Buenos_Aires"
9954 
9955 #. i18n: comment to the previous timezone
9956 #: kdecore/TIMEZONES:525
9957 #, kde-format
9958 msgid "Region of Magallanes"
9959 msgstr ""
9960 
9961 #: kdecore/TIMEZONES:526
9962 #, kde-format
9963 msgid "America/Rainy_River"
9964 msgstr "Amerike/Rainy_River"
9965 
9966 #. i18n: comment to the previous timezone
9967 #: kdecore/TIMEZONES:528
9968 #, kde-format
9969 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
9970 msgstr ""
9971 
9972 #. i18n: comment to the previous timezone
9973 #: kdecore/TIMEZONES:530
9974 #, kde-format
9975 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)"
9976 msgstr ""
9977 
9978 #: kdecore/TIMEZONES:531
9979 #, kde-format
9980 msgid "America/Rankin_Inlet"
9981 msgstr "Amerike/Rankin_Inlet"
9982 
9983 #. i18n: comment to the previous timezone
9984 #: kdecore/TIMEZONES:533
9985 #, kde-format
9986 msgid "Central Time - central Nunavut"
9987 msgstr ""
9988 
9989 #. i18n: comment to the previous timezone
9990 #: kdecore/TIMEZONES:535
9991 #, kde-format
9992 msgid "Central - NU (central)"
9993 msgstr ""
9994 
9995 #: kdecore/TIMEZONES:536
9996 #, kde-format
9997 msgid "America/Recife"
9998 msgstr "Amerike/Recife"
9999 
10000 #. i18n: comment to the previous timezone
10001 #: kdecore/TIMEZONES:538
10002 #, kde-format
10003 msgid "Pernambuco"
10004 msgstr ""
10005 
10006 #: kdecore/TIMEZONES:539
10007 #, kde-format
10008 msgid "America/Regina"
10009 msgstr "Amerike/Regina"
10010 
10011 #. i18n: comment to the previous timezone
10012 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108
10013 #: kdecore/TIMEZONES:1123
10014 #, kde-format
10015 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
10016 msgstr ""
10017 
10018 #. i18n: comment to the previous timezone
10019 #: kdecore/TIMEZONES:543
10020 #, kde-format
10021 msgid "CST - SK (most areas)"
10022 msgstr ""
10023 
10024 #: kdecore/TIMEZONES:544
10025 #, fuzzy, kde-format
10026 #| msgid "America/Belem"
10027 msgid "America/Resolute"
10028 msgstr "Amerike/Belem"
10029 
10030 #. i18n: comment to the previous timezone
10031 #: kdecore/TIMEZONES:546
10032 #, kde-format
10033 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut"
10034 msgstr ""
10035 
10036 #. i18n: comment to the previous timezone
10037 #: kdecore/TIMEZONES:548
10038 #, kde-format
10039 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut"
10040 msgstr ""
10041 
10042 #. i18n: comment to the previous timezone
10043 #: kdecore/TIMEZONES:550
10044 #, kde-format
10045 msgid "Central - NU (Resolute)"
10046 msgstr ""
10047 
10048 #: kdecore/TIMEZONES:551
10049 #, kde-format
10050 msgid "America/Rio_Branco"
10051 msgstr "Amerike/Rio_Branco"
10052 
10053 #: kdecore/TIMEZONES:554
10054 #, kde-format
10055 msgid "America/Rosario"
10056 msgstr "Amerike/Rosario"
10057 
10058 #: kdecore/TIMEZONES:557
10059 #, fuzzy, kde-format
10060 #| msgid "America/Santiago"
10061 msgid "America/Santa_Isabel"
10062 msgstr "Amerike/Santiago"
10063 
10064 #. i18n: comment to the previous timezone
10065 #: kdecore/TIMEZONES:559
10066 #, kde-format
10067 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border"
10068 msgstr ""
10069 
10070 #: kdecore/TIMEZONES:560
10071 #, fuzzy, kde-format
10072 #| msgid "America/Santiago"
10073 msgid "America/Santarem"
10074 msgstr "Amerike/Santiago"
10075 
10076 #. i18n: comment to the previous timezone
10077 #: kdecore/TIMEZONES:562
10078 #, fuzzy, kde-format
10079 msgid "W Para"
10080 msgstr "di Mås"
10081 
10082 #. i18n: comment to the previous timezone
10083 #: kdecore/TIMEZONES:564
10084 #, kde-format
10085 msgid "Para (west)"
10086 msgstr ""
10087 
10088 #: kdecore/TIMEZONES:565
10089 #, kde-format
10090 msgid "America/Santiago"
10091 msgstr "Amerike/Santiago"
10092 
10093 #. i18n: comment to the previous timezone
10094 #: kdecore/TIMEZONES:569
10095 #, kde-format
10096 msgid "Chile (most areas)"
10097 msgstr ""
10098 
10099 #: kdecore/TIMEZONES:570
10100 #, kde-format
10101 msgid "America/Santo_Domingo"
10102 msgstr "Amerike/Santo_Domingo"
10103 
10104 #: kdecore/TIMEZONES:571
10105 #, kde-format
10106 msgid "America/Sao_Paulo"
10107 msgstr "Amerike/Sao_Paulo"
10108 
10109 #. i18n: comment to the previous timezone
10110 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096
10111 #, kde-format
10112 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10113 msgstr ""
10114 
10115 #. i18n: comment to the previous timezone
10116 #: kdecore/TIMEZONES:575
10117 #, kde-format
10118 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10119 msgstr ""
10120 
10121 #: kdecore/TIMEZONES:576
10122 #, fuzzy, kde-format
10123 #| msgid "America/Dawson"
10124 msgid "America/Saskatoon"
10125 msgstr "Amerike/Dawson"
10126 
10127 #: kdecore/TIMEZONES:579
10128 #, kde-format
10129 msgid "America/Scoresbysund"
10130 msgstr "Amerike/Scoresbysund"
10131 
10132 #. i18n: comment to the previous timezone
10133 #: kdecore/TIMEZONES:581
10134 #, kde-format
10135 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
10136 msgstr ""
10137 
10138 #. i18n: comment to the previous timezone
10139 #: kdecore/TIMEZONES:583
10140 #, kde-format
10141 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
10142 msgstr ""
10143 
10144 #: kdecore/TIMEZONES:584
10145 #, kde-format
10146 msgid "America/Shiprock"
10147 msgstr "Amerike/Shiprock"
10148 
10149 #. i18n: comment to the previous timezone
10150 #: kdecore/TIMEZONES:586
10151 #, kde-format
10152 msgid "Mountain Time - Navajo"
10153 msgstr ""
10154 
10155 #: kdecore/TIMEZONES:587
10156 #, fuzzy, kde-format
10157 #| msgid "America/Antigua"
10158 msgid "America/Sitka"
10159 msgstr "Amerike/Antigua"
10160 
10161 #. i18n: comment to the previous timezone
10162 #: kdecore/TIMEZONES:589
10163 #, kde-format
10164 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle"
10165 msgstr ""
10166 
10167 #. i18n: comment to the previous timezone
10168 #: kdecore/TIMEZONES:591
10169 #, kde-format
10170 msgid "Alaska - Sitka area"
10171 msgstr ""
10172 
10173 #: kdecore/TIMEZONES:592
10174 #, fuzzy, kde-format
10175 #| msgid "America/Belem"
10176 msgid "America/St_Barthelemy"
10177 msgstr "Amerike/Belem"
10178 
10179 #: kdecore/TIMEZONES:593
10180 #, kde-format
10181 msgid "America/St_Johns"
10182 msgstr "Amerike/St_Johns"
10183 
10184 #. i18n: comment to the previous timezone
10185 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117
10186 #, kde-format
10187 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
10188 msgstr ""
10189 
10190 #. i18n: comment to the previous timezone
10191 #: kdecore/TIMEZONES:597
10192 #, kde-format
10193 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)"
10194 msgstr ""
10195 
10196 #: kdecore/TIMEZONES:598
10197 #, kde-format
10198 msgid "America/St_Kitts"
10199 msgstr "Amerike/St_Kitts"
10200 
10201 #: kdecore/TIMEZONES:599
10202 #, kde-format
10203 msgid "America/St_Lucia"
10204 msgstr "Amerike/St_Lucia"
10205 
10206 #: kdecore/TIMEZONES:600
10207 #, kde-format
10208 msgid "America/St_Thomas"
10209 msgstr "Amerike/St_Thomas"
10210 
10211 #: kdecore/TIMEZONES:601
10212 #, kde-format
10213 msgid "America/St_Vincent"
10214 msgstr "Amerike/St_Vincent"
10215 
10216 #: kdecore/TIMEZONES:602
10217 #, kde-format
10218 msgid "America/Swift_Current"
10219 msgstr "Amerike/Swift_Current"
10220 
10221 #. i18n: comment to the previous timezone
10222 #: kdecore/TIMEZONES:604
10223 #, kde-format
10224 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
10225 msgstr ""
10226 
10227 #. i18n: comment to the previous timezone
10228 #: kdecore/TIMEZONES:606
10229 #, kde-format
10230 msgid "CST - SK (midwest)"
10231 msgstr ""
10232 
10233 #: kdecore/TIMEZONES:607
10234 #, kde-format
10235 msgid "America/Tegucigalpa"
10236 msgstr "Amerike/Tegucigalpa"
10237 
10238 #: kdecore/TIMEZONES:608
10239 #, kde-format
10240 msgid "America/Thule"
10241 msgstr "Amerike/Thule"
10242 
10243 #. i18n: comment to the previous timezone
10244 #: kdecore/TIMEZONES:610
10245 #, kde-format
10246 msgid "Thule / Pituffik"
10247 msgstr ""
10248 
10249 #. i18n: comment to the previous timezone
10250 #: kdecore/TIMEZONES:612
10251 #, kde-format
10252 msgid "Thule/Pituffik"
10253 msgstr ""
10254 
10255 #: kdecore/TIMEZONES:613
10256 #, kde-format
10257 msgid "America/Thunder_Bay"
10258 msgstr "Amerike/Thunder_Bay"
10259 
10260 #. i18n: comment to the previous timezone
10261 #: kdecore/TIMEZONES:615
10262 #, kde-format
10263 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
10264 msgstr ""
10265 
10266 #. i18n: comment to the previous timezone
10267 #: kdecore/TIMEZONES:617
10268 #, kde-format
10269 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)"
10270 msgstr ""
10271 
10272 #: kdecore/TIMEZONES:618
10273 #, kde-format
10274 msgid "America/Tijuana"
10275 msgstr "Amerike/Tijuana"
10276 
10277 #. i18n: comment to the previous timezone
10278 #: kdecore/TIMEZONES:622
10279 #, kde-format
10280 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border"
10281 msgstr ""
10282 
10283 #. i18n: comment to the previous timezone
10284 #: kdecore/TIMEZONES:624
10285 #, kde-format
10286 msgid "Pacific Time US - Baja California"
10287 msgstr ""
10288 
10289 #: kdecore/TIMEZONES:625
10290 #, kde-format
10291 msgid "America/Toronto"
10292 msgstr "Amerike/Toronto"
10293 
10294 #. i18n: comment to the previous timezone
10295 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111
10296 #, kde-format
10297 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
10298 msgstr ""
10299 
10300 #. i18n: comment to the previous timezone
10301 #: kdecore/TIMEZONES:629
10302 #, kde-format
10303 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)"
10304 msgstr ""
10305 
10306 #: kdecore/TIMEZONES:630
10307 #, kde-format
10308 msgid "America/Tortola"
10309 msgstr "Amerike/Tórtola"
10310 
10311 #: kdecore/TIMEZONES:631
10312 #, kde-format
10313 msgid "America/Vancouver"
10314 msgstr "Amerike/Vancouver"
10315 
10316 #. i18n: comment to the previous timezone
10317 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120
10318 #, kde-format
10319 msgid "Pacific Time - west British Columbia"
10320 msgstr ""
10321 
10322 #. i18n: comment to the previous timezone
10323 #: kdecore/TIMEZONES:635
10324 #, kde-format
10325 msgid "Pacific - BC (most areas)"
10326 msgstr ""
10327 
10328 #: kdecore/TIMEZONES:636
10329 #, fuzzy, kde-format
10330 #| msgid "America/Regina"
10331 msgid "America/Virgin"
10332 msgstr "Amerike/Regina"
10333 
10334 #: kdecore/TIMEZONES:637
10335 #, kde-format
10336 msgid "America/Whitehorse"
10337 msgstr "Amerike/Whitehorse"
10338 
10339 #. i18n: comment to the previous timezone
10340 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126
10341 #, kde-format
10342 msgid "Pacific Time - south Yukon"
10343 msgstr ""
10344 
10345 #. i18n: comment to the previous timezone
10346 #: kdecore/TIMEZONES:641
10347 #, kde-format
10348 msgid "MST - Yukon (east)"
10349 msgstr ""
10350 
10351 #: kdecore/TIMEZONES:642
10352 #, kde-format
10353 msgid "America/Winnipeg"
10354 msgstr "Amerike/Winnipeg"
10355 
10356 #. i18n: comment to the previous timezone
10357 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105
10358 #, kde-format
10359 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
10360 msgstr ""
10361 
10362 #. i18n: comment to the previous timezone
10363 #: kdecore/TIMEZONES:646
10364 #, kde-format
10365 msgid "Central - ON (west); Manitoba"
10366 msgstr ""
10367 
10368 #: kdecore/TIMEZONES:647
10369 #, kde-format
10370 msgid "America/Yakutat"
10371 msgstr "Amerike/Yakutat"
10372 
10373 #. i18n: comment to the previous timezone
10374 #: kdecore/TIMEZONES:649
10375 #, kde-format
10376 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
10377 msgstr ""
10378 
10379 #. i18n: comment to the previous timezone
10380 #: kdecore/TIMEZONES:651
10381 #, kde-format
10382 msgid "Alaska - Yakutat"
10383 msgstr ""
10384 
10385 #: kdecore/TIMEZONES:652
10386 #, kde-format
10387 msgid "America/Yellowknife"
10388 msgstr "Amerike/Yellowknife"
10389 
10390 #. i18n: comment to the previous timezone
10391 #: kdecore/TIMEZONES:654
10392 #, kde-format
10393 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
10394 msgstr ""
10395 
10396 #. i18n: comment to the previous timezone
10397 #: kdecore/TIMEZONES:656
10398 #, kde-format
10399 msgid "Mountain - NT (central)"
10400 msgstr ""
10401 
10402 #: kdecore/TIMEZONES:657
10403 #, kde-format
10404 msgid "Antarctica/Casey"
10405 msgstr "Antartike/Casey"
10406 
10407 #. i18n: comment to the previous timezone
10408 #: kdecore/TIMEZONES:659
10409 #, kde-format
10410 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
10411 msgstr ""
10412 
10413 #. i18n: comment to the previous timezone
10414 #: kdecore/TIMEZONES:661
10415 #, kde-format
10416 msgid "Casey"
10417 msgstr ""
10418 
10419 #: kdecore/TIMEZONES:662
10420 #, kde-format
10421 msgid "Antarctica/Davis"
10422 msgstr "Antartike/Davis"
10423 
10424 #. i18n: comment to the previous timezone
10425 #: kdecore/TIMEZONES:664
10426 #, kde-format
10427 msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
10428 msgstr ""
10429 
10430 #. i18n: comment to the previous timezone
10431 #: kdecore/TIMEZONES:666
10432 #, kde-format
10433 msgid "Davis"
10434 msgstr ""
10435 
10436 #: kdecore/TIMEZONES:667
10437 #, kde-format
10438 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10439 msgstr "Antartike/DumontDUrville"
10440 
10441 #. i18n: comment to the previous timezone
10442 #: kdecore/TIMEZONES:669
10443 #, kde-format
10444 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie"
10445 msgstr ""
10446 
10447 #. i18n: comment to the previous timezone
10448 #: kdecore/TIMEZONES:671
10449 #, fuzzy, kde-format
10450 #| msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10451 msgid "Dumont-d'Urville"
10452 msgstr "Antartike/DumontDUrville"
10453 
10454 #: kdecore/TIMEZONES:672
10455 #, fuzzy, kde-format
10456 #| msgid "Antarctica/McMurdo"
10457 msgid "Antarctica/Macquarie"
10458 msgstr "Antartike/McMurdo"
10459 
10460 #. i18n: comment to the previous timezone
10461 #: kdecore/TIMEZONES:674
10462 #, kde-format
10463 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island"
10464 msgstr ""
10465 
10466 #. i18n: comment to the previous timezone
10467 #: kdecore/TIMEZONES:676
10468 #, kde-format
10469 msgid "Macquarie Island"
10470 msgstr ""
10471 
10472 #: kdecore/TIMEZONES:677
10473 #, kde-format
10474 msgid "Antarctica/Mawson"
10475 msgstr "Antartike/Mawson"
10476 
10477 #. i18n: comment to the previous timezone
10478 #: kdecore/TIMEZONES:679
10479 #, kde-format
10480 msgid "Mawson Station, Holme Bay"
10481 msgstr ""
10482 
10483 #. i18n: comment to the previous timezone
10484 #: kdecore/TIMEZONES:681
10485 #, kde-format
10486 msgid "Mawson"
10487 msgstr ""
10488 
10489 #: kdecore/TIMEZONES:682
10490 #, kde-format
10491 msgid "Antarctica/McMurdo"
10492 msgstr "Antartike/McMurdo"
10493 
10494 #. i18n: comment to the previous timezone
10495 #: kdecore/TIMEZONES:684
10496 #, kde-format
10497 msgid "McMurdo Station, Ross Island"
10498 msgstr ""
10499 
10500 #. i18n: comment to the previous timezone
10501 #: kdecore/TIMEZONES:686
10502 #, kde-format
10503 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole"
10504 msgstr ""
10505 
10506 #: kdecore/TIMEZONES:687
10507 #, kde-format
10508 msgid "Antarctica/Palmer"
10509 msgstr "Antartike/Palmer"
10510 
10511 #. i18n: comment to the previous timezone
10512 #: kdecore/TIMEZONES:689
10513 #, kde-format
10514 msgid "Palmer Station, Anvers Island"
10515 msgstr ""
10516 
10517 #. i18n: comment to the previous timezone
10518 #: kdecore/TIMEZONES:691
10519 #, kde-format
10520 msgid "Palmer"
10521 msgstr ""
10522 
10523 #: kdecore/TIMEZONES:692
10524 #, kde-format
10525 msgid "Antarctica/Rothera"
10526 msgstr "Antartike/Rothera"
10527 
10528 #. i18n: comment to the previous timezone
10529 #: kdecore/TIMEZONES:694
10530 #, kde-format
10531 msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
10532 msgstr ""
10533 
10534 #. i18n: comment to the previous timezone
10535 #: kdecore/TIMEZONES:696
10536 #, kde-format
10537 msgid "Rothera"
10538 msgstr ""
10539 
10540 #: kdecore/TIMEZONES:697
10541 #, kde-format
10542 msgid "Antarctica/South_Pole"
10543 msgstr "Antartike/Pole Sud"
10544 
10545 #. i18n: comment to the previous timezone
10546 #: kdecore/TIMEZONES:699
10547 #, kde-format
10548 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
10549 msgstr ""
10550 
10551 #: kdecore/TIMEZONES:700
10552 #, kde-format
10553 msgid "Antarctica/Syowa"
10554 msgstr "Antartike/Syowa"
10555 
10556 #. i18n: comment to the previous timezone
10557 #: kdecore/TIMEZONES:702
10558 #, kde-format
10559 msgid "Syowa Station, E Ongul I"
10560 msgstr ""
10561 
10562 #. i18n: comment to the previous timezone
10563 #: kdecore/TIMEZONES:704
10564 #, kde-format
10565 msgid "Syowa"
10566 msgstr ""
10567 
10568 #: kdecore/TIMEZONES:705
10569 #, fuzzy, kde-format
10570 #| msgid "Antarctica/McMurdo"
10571 msgid "Antarctica/Troll"
10572 msgstr "Antartike/McMurdo"
10573 
10574 #. i18n: comment to the previous timezone
10575 #: kdecore/TIMEZONES:707
10576 #, kde-format
10577 msgid "Troll"
10578 msgstr ""
10579 
10580 #: kdecore/TIMEZONES:708
10581 #, kde-format
10582 msgid "Antarctica/Vostok"
10583 msgstr "Antartike/Vostok"
10584 
10585 #. i18n: comment to the previous timezone
10586 #: kdecore/TIMEZONES:710
10587 #, kde-format
10588 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
10589 msgstr ""
10590 
10591 #. i18n: comment to the previous timezone
10592 #: kdecore/TIMEZONES:712
10593 #, kde-format
10594 msgid "Vostok Station, Lake Vostok"
10595 msgstr ""
10596 
10597 #. i18n: comment to the previous timezone
10598 #: kdecore/TIMEZONES:714
10599 #, kde-format
10600 msgid "Vostok"
10601 msgstr ""
10602 
10603 #: kdecore/TIMEZONES:715
10604 #, kde-format
10605 msgid "Arctic/Longyearbyen"
10606 msgstr "Artike/Longyearbyen"
10607 
10608 #: kdecore/TIMEZONES:716
10609 #, kde-format
10610 msgid "Asia/Aden"
10611 msgstr "Azeye/Aden"
10612 
10613 #: kdecore/TIMEZONES:717
10614 #, kde-format
10615 msgid "Asia/Almaty"
10616 msgstr "Azeye/Almaty"
10617 
10618 #. i18n: comment to the previous timezone
10619 #: kdecore/TIMEZONES:721
10620 #, kde-format
10621 msgid "Kazakhstan (most areas)"
10622 msgstr ""
10623 
10624 #: kdecore/TIMEZONES:722
10625 #, kde-format
10626 msgid "Asia/Amman"
10627 msgstr "Azeye/Amman"
10628 
10629 #: kdecore/TIMEZONES:723
10630 #, kde-format
10631 msgid "Asia/Anadyr"
10632 msgstr "Azeye/Anadyr"
10633 
10634 #. i18n: comment to the previous timezone
10635 #: kdecore/TIMEZONES:725
10636 #, kde-format
10637 msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
10638 msgstr ""
10639 
10640 #. i18n: comment to the previous timezone
10641 #: kdecore/TIMEZONES:727
10642 #, kde-format
10643 msgid "Moscow+08 - Bering Sea"
10644 msgstr ""
10645 
10646 #. i18n: comment to the previous timezone
10647 #: kdecore/TIMEZONES:729
10648 #, kde-format
10649 msgid "MSK+09 - Bering Sea"
10650 msgstr ""
10651 
10652 #: kdecore/TIMEZONES:730
10653 #, kde-format
10654 msgid "Asia/Aqtau"
10655 msgstr "Azeye/Aqtau"
10656 
10657 #. i18n: comment to the previous timezone
10658 #: kdecore/TIMEZONES:732
10659 #, kde-format
10660 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
10661 msgstr ""
10662 
10663 #. i18n: comment to the previous timezone
10664 #: kdecore/TIMEZONES:734
10665 #, kde-format
10666 msgid "Mangghystau/Mankistau"
10667 msgstr ""
10668 
10669 #: kdecore/TIMEZONES:735
10670 #, kde-format
10671 msgid "Asia/Aqtobe"
10672 msgstr "Azeye/Aqtobe"
10673 
10674 #. i18n: comment to the previous timezone
10675 #: kdecore/TIMEZONES:737
10676 #, kde-format
10677 msgid "Aqtobe (Aktobe)"
10678 msgstr ""
10679 
10680 #. i18n: comment to the previous timezone
10681 #: kdecore/TIMEZONES:739
10682 #, kde-format
10683 msgid "Aqtobe/Aktobe"
10684 msgstr ""
10685 
10686 #: kdecore/TIMEZONES:740
10687 #, kde-format
10688 msgid "Asia/Ashgabat"
10689 msgstr "Azeye/Ashgabat"
10690 
10691 #: kdecore/TIMEZONES:741
10692 #, fuzzy, kde-format
10693 #| msgid "Asia/Ashgabat"
10694 msgid "Asia/Ashkhabad"
10695 msgstr "Azeye/Ashgabat"
10696 
10697 #: kdecore/TIMEZONES:742
10698 #, fuzzy, kde-format
10699 #| msgid "Asia/Aqtau"
10700 msgid "Asia/Atyrau"
10701 msgstr "Azeye/Aqtau"
10702 
10703 #. i18n: comment to the previous timezone
10704 #: kdecore/TIMEZONES:744
10705 #, kde-format
10706 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev"
10707 msgstr ""
10708 
10709 #: kdecore/TIMEZONES:745
10710 #, kde-format
10711 msgid "Asia/Baghdad"
10712 msgstr "Azeye/Baghdad"
10713 
10714 #: kdecore/TIMEZONES:746
10715 #, kde-format
10716 msgid "Asia/Bahrain"
10717 msgstr "Azeye/Bahrain"
10718 
10719 #: kdecore/TIMEZONES:747
10720 #, kde-format
10721 msgid "Asia/Baku"
10722 msgstr "Azeye/Baku"
10723 
10724 #: kdecore/TIMEZONES:748
10725 #, kde-format
10726 msgid "Asia/Bangkok"
10727 msgstr "Azeye/Bangkok"
10728 
10729 #: kdecore/TIMEZONES:749
10730 #, fuzzy, kde-format
10731 #| msgid "Asia/Baku"
10732 msgid "Asia/Barnaul"
10733 msgstr "Azeye/Baku"
10734 
10735 #. i18n: comment to the previous timezone
10736 #: kdecore/TIMEZONES:751
10737 #, kde-format
10738 msgid "MSK+04 - Altai"
10739 msgstr ""
10740 
10741 #: kdecore/TIMEZONES:752
10742 #, fuzzy, kde-format
10743 #| msgid "Asia/Beirut"
10744 msgid "Asia/Beijing"
10745 msgstr "Azeye/Beirut"
10746 
10747 #. i18n: comment to the previous timezone
10748 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295
10749 #, kde-format
10750 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
10751 msgstr ""
10752 
10753 #. i18n: comment to the previous timezone
10754 #: kdecore/TIMEZONES:756
10755 #, kde-format
10756 msgid "China Standard Time"
10757 msgstr ""
10758 
10759 #: kdecore/TIMEZONES:757
10760 #, kde-format
10761 msgid "Asia/Beirut"
10762 msgstr "Azeye/Beirut"
10763 
10764 #: kdecore/TIMEZONES:758
10765 #, kde-format
10766 msgid "Asia/Bishkek"
10767 msgstr "Azeye/Bishkek"
10768 
10769 #: kdecore/TIMEZONES:759
10770 #, kde-format
10771 msgid "Asia/Brunei"
10772 msgstr "Azeye/Brunei"
10773 
10774 #: kdecore/TIMEZONES:760
10775 #, kde-format
10776 msgid "Asia/Calcutta"
10777 msgstr "Azeye/Calcutta"
10778 
10779 #: kdecore/TIMEZONES:761
10780 #, fuzzy, kde-format
10781 #| msgid "Asia/Choibalsan"
10782 msgid "Asia/Chita"
10783 msgstr "Azeye/Choibalsan"
10784 
10785 #. i18n: comment to the previous timezone
10786 #: kdecore/TIMEZONES:763
10787 #, kde-format
10788 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky"
10789 msgstr ""
10790 
10791 #: kdecore/TIMEZONES:764
10792 #, kde-format
10793 msgid "Asia/Choibalsan"
10794 msgstr "Azeye/Choibalsan"
10795 
10796 #. i18n: comment to the previous timezone
10797 #: kdecore/TIMEZONES:766
10798 #, kde-format
10799 msgid "Dornod, Sukhbaatar"
10800 msgstr ""
10801 
10802 #: kdecore/TIMEZONES:767
10803 #, kde-format
10804 msgid "Asia/Chongqing"
10805 msgstr "Azeye/Chongqing"
10806 
10807 #. i18n: comment to the previous timezone
10808 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774
10809 #, kde-format
10810 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
10811 msgstr ""
10812 
10813 #. i18n: comment to the previous timezone
10814 #: kdecore/TIMEZONES:771
10815 #, kde-format
10816 msgid "China mountains"
10817 msgstr ""
10818 
10819 #: kdecore/TIMEZONES:772
10820 #, fuzzy, kde-format
10821 #| msgid "Asia/Chongqing"
10822 msgid "Asia/Chungking"
10823 msgstr "Azeye/Chongqing"
10824 
10825 #: kdecore/TIMEZONES:775
10826 #, kde-format
10827 msgid "Asia/Colombo"
10828 msgstr "Azeye/Colombo"
10829 
10830 #: kdecore/TIMEZONES:776
10831 #, fuzzy, kde-format
10832 #| msgid "Asia/Dhaka"
10833 msgid "Asia/Dacca"
10834 msgstr "Azeye/Dhaka"
10835 
10836 #: kdecore/TIMEZONES:777
10837 #, kde-format
10838 msgid "Asia/Damascus"
10839 msgstr "Azeye/Damascus"
10840 
10841 #: kdecore/TIMEZONES:778
10842 #, kde-format
10843 msgid "Asia/Dhaka"
10844 msgstr "Azeye/Dhaka"
10845 
10846 #: kdecore/TIMEZONES:779
10847 #, kde-format
10848 msgid "Asia/Dili"
10849 msgstr "Azeye/Dili"
10850 
10851 #: kdecore/TIMEZONES:780
10852 #, kde-format
10853 msgid "Asia/Dubai"
10854 msgstr "Azeye/Dubai"
10855 
10856 #: kdecore/TIMEZONES:781
10857 #, fuzzy, kde-format
10858 #| msgid "Do shanbe"
10859 msgid "Asia/Dushanbe"
10860 msgstr "Do shanbe"
10861 
10862 #: kdecore/TIMEZONES:782
10863 #, fuzzy, kde-format
10864 #| msgid "Asia/Damascus"
10865 msgid "Asia/Famagusta"
10866 msgstr "Azeye/Damascus"
10867 
10868 #. i18n: comment to the previous timezone
10869 #: kdecore/TIMEZONES:784
10870 #, kde-format
10871 msgid "Northern Cyprus"
10872 msgstr ""
10873 
10874 #: kdecore/TIMEZONES:785
10875 #, kde-format
10876 msgid "Asia/Gaza"
10877 msgstr "Azeye/Gaza"
10878 
10879 #. i18n: comment to the previous timezone
10880 #: kdecore/TIMEZONES:787
10881 #, kde-format
10882 msgid "Gaza Strip"
10883 msgstr ""
10884 
10885 #: kdecore/TIMEZONES:788
10886 #, kde-format
10887 msgid "Asia/Harbin"
10888 msgstr "Azeye/Harbin"
10889 
10890 #. i18n: comment to the previous timezone
10891 #: kdecore/TIMEZONES:790
10892 #, kde-format
10893 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
10894 msgstr ""
10895 
10896 #. i18n: comment to the previous timezone
10897 #: kdecore/TIMEZONES:792
10898 #, kde-format
10899 msgid "China north"
10900 msgstr ""
10901 
10902 #: kdecore/TIMEZONES:793
10903 #, fuzzy, kde-format
10904 #| msgid "Asia/Harbin"
10905 msgid "Asia/Hebron"
10906 msgstr "Azeye/Harbin"
10907 
10908 #. i18n: comment to the previous timezone
10909 #: kdecore/TIMEZONES:795
10910 #, kde-format
10911 msgid "West Bank"
10912 msgstr ""
10913 
10914 #: kdecore/TIMEZONES:796
10915 #, fuzzy, kde-format
10916 #| msgid "Asia/Chongqing"
10917 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
10918 msgstr "Azeye/Chongqing"
10919 
10920 #: kdecore/TIMEZONES:797
10921 #, kde-format
10922 msgid "Asia/Hong_Kong"
10923 msgstr "Azeye/Hong_Kong"
10924 
10925 #: kdecore/TIMEZONES:798
10926 #, kde-format
10927 msgid "Asia/Hovd"
10928 msgstr "Azeye/Hovd"
10929 
10930 #. i18n: comment to the previous timezone
10931 #: kdecore/TIMEZONES:800
10932 #, kde-format
10933 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
10934 msgstr ""
10935 
10936 #: kdecore/TIMEZONES:801
10937 #, kde-format
10938 msgid "Asia/Irkutsk"
10939 msgstr "Azeye/Irkutsk"
10940 
10941 #. i18n: comment to the previous timezone
10942 #: kdecore/TIMEZONES:803
10943 #, kde-format
10944 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
10945 msgstr ""
10946 
10947 #. i18n: comment to the previous timezone
10948 #: kdecore/TIMEZONES:805
10949 #, kde-format
10950 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia"
10951 msgstr ""
10952 
10953 #: kdecore/TIMEZONES:806
10954 #, kde-format
10955 msgid "Asia/Jakarta"
10956 msgstr "Azeye/Jakarta"
10957 
10958 #. i18n: comment to the previous timezone
10959 #: kdecore/TIMEZONES:808
10960 #, kde-format
10961 msgid "Java & Sumatra"
10962 msgstr ""
10963 
10964 #. i18n: comment to the previous timezone
10965 #: kdecore/TIMEZONES:810
10966 #, kde-format
10967 msgid "Java, Sumatra"
10968 msgstr ""
10969 
10970 #: kdecore/TIMEZONES:811
10971 #, kde-format
10972 msgid "Asia/Jayapura"
10973 msgstr "Azeye/Jayapura"
10974 
10975 #. i18n: comment to the previous timezone
10976 #: kdecore/TIMEZONES:813
10977 #, kde-format
10978 msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
10979 msgstr ""
10980 
10981 #. i18n: comment to the previous timezone
10982 #: kdecore/TIMEZONES:815
10983 #, kde-format
10984 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)"
10985 msgstr ""
10986 
10987 #. i18n: comment to the previous timezone
10988 #: kdecore/TIMEZONES:817
10989 #, kde-format
10990 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas"
10991 msgstr ""
10992 
10993 #: kdecore/TIMEZONES:818
10994 #, kde-format
10995 msgid "Asia/Jerusalem"
10996 msgstr "Azeye/Jerusalem"
10997 
10998 #: kdecore/TIMEZONES:819
10999 #, kde-format
11000 msgid "Asia/Kabul"
11001 msgstr "Azeye/Kabul"
11002 
11003 #: kdecore/TIMEZONES:820
11004 #, kde-format
11005 msgid "Asia/Kamchatka"
11006 msgstr "Azeye/Kamchatka"
11007 
11008 #. i18n: comment to the previous timezone
11009 #: kdecore/TIMEZONES:822
11010 #, kde-format
11011 msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
11012 msgstr ""
11013 
11014 #. i18n: comment to the previous timezone
11015 #: kdecore/TIMEZONES:824
11016 #, kde-format
11017 msgid "Moscow+08 - Kamchatka"
11018 msgstr ""
11019 
11020 #. i18n: comment to the previous timezone
11021 #: kdecore/TIMEZONES:826
11022 #, kde-format
11023 msgid "MSK+09 - Kamchatka"
11024 msgstr ""
11025 
11026 #: kdecore/TIMEZONES:827
11027 #, kde-format
11028 msgid "Asia/Karachi"
11029 msgstr "Azeye/Karachi"
11030 
11031 #: kdecore/TIMEZONES:828
11032 #, kde-format
11033 msgid "Asia/Kashgar"
11034 msgstr "Azeye/Kashgar"
11035 
11036 #. i18n: comment to the previous timezone
11037 #: kdecore/TIMEZONES:830
11038 #, kde-format
11039 msgid "west Tibet & Xinjiang"
11040 msgstr ""
11041 
11042 #. i18n: comment to the previous timezone
11043 #: kdecore/TIMEZONES:832
11044 #, kde-format
11045 msgid "China west Xinjiang"
11046 msgstr ""
11047 
11048 #: kdecore/TIMEZONES:833
11049 #, fuzzy, kde-format
11050 #| msgid "Asia/Katmandu"
11051 msgid "Asia/Kathmandu"
11052 msgstr "Azeye/Katmandu"
11053 
11054 #: kdecore/TIMEZONES:834
11055 #, kde-format
11056 msgid "Asia/Katmandu"
11057 msgstr "Azeye/Katmandu"
11058 
11059 #: kdecore/TIMEZONES:835
11060 #, fuzzy, kde-format
11061 #| msgid "Asia/Shanghai"
11062 msgid "Asia/Khandyga"
11063 msgstr "Azeye/Shanghai"
11064 
11065 #. i18n: comment to the previous timezone
11066 #: kdecore/TIMEZONES:837
11067 #, kde-format
11068 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky"
11069 msgstr ""
11070 
11071 #: kdecore/TIMEZONES:838
11072 #, fuzzy, kde-format
11073 #| msgid "Asia/Jakarta"
11074 msgid "Asia/Kolkata"
11075 msgstr "Azeye/Jakarta"
11076 
11077 #: kdecore/TIMEZONES:839
11078 #, kde-format
11079 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11080 msgstr "Azeye/Krasnoyarsk"
11081 
11082 #. i18n: comment to the previous timezone
11083 #: kdecore/TIMEZONES:841
11084 #, kde-format
11085 msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
11086 msgstr ""
11087 
11088 #. i18n: comment to the previous timezone
11089 #: kdecore/TIMEZONES:843
11090 #, kde-format
11091 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area"
11092 msgstr ""
11093 
11094 #: kdecore/TIMEZONES:844
11095 #, kde-format
11096 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
11097 msgstr "Azeye/Kuala_Lumpur"
11098 
11099 #. i18n: comment to the previous timezone
11100 #: kdecore/TIMEZONES:846
11101 #, kde-format
11102 msgid "peninsular Malaysia"
11103 msgstr ""
11104 
11105 #. i18n: comment to the previous timezone
11106 #: kdecore/TIMEZONES:848
11107 #, kde-format
11108 msgid "Malaysia (peninsula)"
11109 msgstr ""
11110 
11111 #: kdecore/TIMEZONES:849
11112 #, kde-format
11113 msgid "Asia/Kuching"
11114 msgstr "Azeye/Kuching"
11115 
11116 #. i18n: comment to the previous timezone
11117 #: kdecore/TIMEZONES:851
11118 #, kde-format
11119 msgid "Sabah & Sarawak"
11120 msgstr ""
11121 
11122 #. i18n: comment to the previous timezone
11123 #: kdecore/TIMEZONES:853
11124 #, kde-format
11125 msgid "Sabah, Sarawak"
11126 msgstr ""
11127 
11128 #: kdecore/TIMEZONES:854
11129 #, kde-format
11130 msgid "Asia/Kuwait"
11131 msgstr "Azeye/Kuwait"
11132 
11133 #: kdecore/TIMEZONES:855
11134 #, fuzzy, kde-format
11135 #| msgid "Asia/Macau"
11136 msgid "Asia/Macao"
11137 msgstr "Azeye/Macau"
11138 
11139 #: kdecore/TIMEZONES:856
11140 #, kde-format
11141 msgid "Asia/Macau"
11142 msgstr "Azeye/Macau"
11143 
11144 #: kdecore/TIMEZONES:857
11145 #, kde-format
11146 msgid "Asia/Magadan"
11147 msgstr "Azeye/Magadan"
11148 
11149 #. i18n: comment to the previous timezone
11150 #: kdecore/TIMEZONES:859
11151 #, kde-format
11152 msgid "Moscow+08 - Magadan"
11153 msgstr ""
11154 
11155 #. i18n: comment to the previous timezone
11156 #: kdecore/TIMEZONES:861
11157 #, kde-format
11158 msgid "MSK+08 - Magadan"
11159 msgstr ""
11160 
11161 #: kdecore/TIMEZONES:862
11162 #, kde-format
11163 msgid "Asia/Makassar"
11164 msgstr "Azeye/Makassar"
11165 
11166 #. i18n: comment to the previous timezone
11167 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950
11168 #, kde-format
11169 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11170 msgstr ""
11171 
11172 #. i18n: comment to the previous timezone
11173 #: kdecore/TIMEZONES:866
11174 #, kde-format
11175 msgid ""
11176 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11177 msgstr ""
11178 
11179 #. i18n: comment to the previous timezone
11180 #: kdecore/TIMEZONES:868
11181 #, kde-format
11182 msgid ""
11183 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)"
11184 msgstr ""
11185 
11186 #: kdecore/TIMEZONES:869
11187 #, kde-format
11188 msgid "Asia/Manila"
11189 msgstr "Azeye/Manila"
11190 
11191 #: kdecore/TIMEZONES:870
11192 #, kde-format
11193 msgid "Asia/Muscat"
11194 msgstr "Azeye/Muscat"
11195 
11196 #: kdecore/TIMEZONES:871
11197 #, kde-format
11198 msgid "Asia/Nicosia"
11199 msgstr "Azeye/Nicosia"
11200 
11201 #. i18n: comment to the previous timezone
11202 #: kdecore/TIMEZONES:873
11203 #, kde-format
11204 msgid "Cyprus (most areas)"
11205 msgstr ""
11206 
11207 #: kdecore/TIMEZONES:874
11208 #, fuzzy, kde-format
11209 #| msgid "Asia/Irkutsk"
11210 msgid "Asia/Novokuznetsk"
11211 msgstr "Azeye/Irkutsk"
11212 
11213 #. i18n: comment to the previous timezone
11214 #: kdecore/TIMEZONES:876
11215 #, fuzzy, kde-format
11216 #| msgid "Asia/Novosibirsk"
11217 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk"
11218 msgstr "Azeye/Novosibirsk"
11219 
11220 #. i18n: comment to the previous timezone
11221 #: kdecore/TIMEZONES:878
11222 #, kde-format
11223 msgid "MSK+04 - Kemerovo"
11224 msgstr ""
11225 
11226 #: kdecore/TIMEZONES:879
11227 #, kde-format
11228 msgid "Asia/Novosibirsk"
11229 msgstr "Azeye/Novosibirsk"
11230 
11231 #. i18n: comment to the previous timezone
11232 #: kdecore/TIMEZONES:881
11233 #, fuzzy, kde-format
11234 #| msgid "Asia/Novosibirsk"
11235 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
11236 msgstr "Azeye/Novosibirsk"
11237 
11238 #. i18n: comment to the previous timezone
11239 #: kdecore/TIMEZONES:883
11240 #, fuzzy, kde-format
11241 #| msgid "Asia/Novosibirsk"
11242 msgid "MSK+04 - Novosibirsk"
11243 msgstr "Azeye/Novosibirsk"
11244 
11245 #: kdecore/TIMEZONES:884
11246 #, kde-format
11247 msgid "Asia/Omsk"
11248 msgstr "Azeye/Omsk"
11249 
11250 #. i18n: comment to the previous timezone
11251 #: kdecore/TIMEZONES:886
11252 #, kde-format
11253 msgid "Moscow+03 - west Siberia"
11254 msgstr ""
11255 
11256 #. i18n: comment to the previous timezone
11257 #: kdecore/TIMEZONES:888
11258 #, kde-format
11259 msgid "MSK+03 - Omsk"
11260 msgstr ""
11261 
11262 #: kdecore/TIMEZONES:889
11263 #, kde-format
11264 msgid "Asia/Oral"
11265 msgstr "Azeye/Oral"
11266 
11267 #. i18n: comment to the previous timezone
11268 #: kdecore/TIMEZONES:891
11269 #, kde-format
11270 msgid "West Kazakhstan"
11271 msgstr ""
11272 
11273 #: kdecore/TIMEZONES:892
11274 #, kde-format
11275 msgid "Asia/Phnom_Penh"
11276 msgstr "Azeye/Phnom_Penh"
11277 
11278 #: kdecore/TIMEZONES:893
11279 #, kde-format
11280 msgid "Asia/Pontianak"
11281 msgstr "Azeye/Pontianak"
11282 
11283 #. i18n: comment to the previous timezone
11284 #: kdecore/TIMEZONES:895
11285 #, kde-format
11286 msgid "west & central Borneo"
11287 msgstr ""
11288 
11289 #. i18n: comment to the previous timezone
11290 #: kdecore/TIMEZONES:897
11291 #, kde-format
11292 msgid "Borneo (west, central)"
11293 msgstr ""
11294 
11295 #: kdecore/TIMEZONES:898
11296 #, kde-format
11297 msgid "Asia/Pyongyang"
11298 msgstr "Azeye/Pyongyang"
11299 
11300 #: kdecore/TIMEZONES:899
11301 #, kde-format
11302 msgid "Asia/Qatar"
11303 msgstr "Azeye/Qatar"
11304 
11305 #: kdecore/TIMEZONES:900
11306 #, fuzzy, kde-format
11307 #| msgid "Asia/Pontianak"
11308 msgid "Asia/Qostanay"
11309 msgstr "Azeye/Pontianak"
11310 
11311 #. i18n: comment to the previous timezone
11312 #: kdecore/TIMEZONES:902
11313 #, kde-format
11314 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay"
11315 msgstr ""
11316 
11317 #: kdecore/TIMEZONES:903
11318 #, kde-format
11319 msgid "Asia/Qyzylorda"
11320 msgstr "Azeye/Qyzylorda"
11321 
11322 #. i18n: comment to the previous timezone
11323 #: kdecore/TIMEZONES:905
11324 #, kde-format
11325 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
11326 msgstr ""
11327 
11328 #. i18n: comment to the previous timezone
11329 #: kdecore/TIMEZONES:907
11330 #, kde-format
11331 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda"
11332 msgstr ""
11333 
11334 #: kdecore/TIMEZONES:908
11335 #, kde-format
11336 msgid "Asia/Rangoon"
11337 msgstr "Azeye/Rangoon"
11338 
11339 #: kdecore/TIMEZONES:909
11340 #, kde-format
11341 msgid "Asia/Riyadh"
11342 msgstr "Azeye/Riyadh"
11343 
11344 #: kdecore/TIMEZONES:910
11345 #, kde-format
11346 msgid "Asia/Saigon"
11347 msgstr "Azeye/Saigon"
11348 
11349 #: kdecore/TIMEZONES:911
11350 #, kde-format
11351 msgid "Asia/Sakhalin"
11352 msgstr "Azeye/Sakhalin"
11353 
11354 #. i18n: comment to the previous timezone
11355 #: kdecore/TIMEZONES:913
11356 #, kde-format
11357 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
11358 msgstr ""
11359 
11360 #. i18n: comment to the previous timezone
11361 #: kdecore/TIMEZONES:915
11362 #, kde-format
11363 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island"
11364 msgstr ""
11365 
11366 #: kdecore/TIMEZONES:916
11367 #, kde-format
11368 msgid "Asia/Samarkand"
11369 msgstr "Azeye/Samarkand"
11370 
11371 #. i18n: comment to the previous timezone
11372 #: kdecore/TIMEZONES:918
11373 #, kde-format
11374 msgid "west Uzbekistan"
11375 msgstr ""
11376 
11377 #. i18n: comment to the previous timezone
11378 #: kdecore/TIMEZONES:920
11379 #, kde-format
11380 msgid "Uzbekistan (west)"
11381 msgstr ""
11382 
11383 #: kdecore/TIMEZONES:921
11384 #, kde-format
11385 msgid "Asia/Seoul"
11386 msgstr "Azeye/Seoul"
11387 
11388 #: kdecore/TIMEZONES:922
11389 #, kde-format
11390 msgid "Asia/Shanghai"
11391 msgstr "Azeye/Shanghai"
11392 
11393 #. i18n: comment to the previous timezone
11394 #: kdecore/TIMEZONES:926
11395 #, kde-format
11396 msgid "China east"
11397 msgstr ""
11398 
11399 #. i18n: comment to the previous timezone
11400 #: kdecore/TIMEZONES:928
11401 #, kde-format
11402 msgid "Beijing Time"
11403 msgstr ""
11404 
11405 #: kdecore/TIMEZONES:929
11406 #, kde-format
11407 msgid "Asia/Singapore"
11408 msgstr "Azeye/Singapore"
11409 
11410 #: kdecore/TIMEZONES:930
11411 #, fuzzy, kde-format
11412 #| msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11413 msgid "Asia/Srednekolymsk"
11414 msgstr "Azeye/Krasnoyarsk"
11415 
11416 #. i18n: comment to the previous timezone
11417 #: kdecore/TIMEZONES:932
11418 #, kde-format
11419 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is"
11420 msgstr ""
11421 
11422 #: kdecore/TIMEZONES:933
11423 #, kde-format
11424 msgid "Asia/Taipei"
11425 msgstr "Azeye/Taipei"
11426 
11427 #: kdecore/TIMEZONES:934
11428 #, kde-format
11429 msgid "Asia/Tashkent"
11430 msgstr "Azeye/Tashkent"
11431 
11432 #. i18n: comment to the previous timezone
11433 #: kdecore/TIMEZONES:936
11434 #, kde-format
11435 msgid "east Uzbekistan"
11436 msgstr ""
11437 
11438 #. i18n: comment to the previous timezone
11439 #: kdecore/TIMEZONES:938
11440 #, kde-format
11441 msgid "Uzbekistan (east)"
11442 msgstr ""
11443 
11444 #: kdecore/TIMEZONES:939
11445 #, kde-format
11446 msgid "Asia/Tbilisi"
11447 msgstr "Azeye/Tbilisi"
11448 
11449 #: kdecore/TIMEZONES:940
11450 #, kde-format
11451 msgid "Asia/Tehran"
11452 msgstr "Azeye/Tehran"
11453 
11454 #: kdecore/TIMEZONES:941
11455 #, fuzzy, kde-format
11456 #| msgid "Asia/Taipei"
11457 msgid "Asia/Tel_Aviv"
11458 msgstr "Azeye/Taipei"
11459 
11460 #: kdecore/TIMEZONES:942
11461 #, fuzzy, kde-format
11462 #| msgid "Asia/Thimphu"
11463 msgid "Asia/Thimbu"
11464 msgstr "Azeye/Thimphu"
11465 
11466 #: kdecore/TIMEZONES:943
11467 #, kde-format
11468 msgid "Asia/Thimphu"
11469 msgstr "Azeye/Thimphu"
11470 
11471 #: kdecore/TIMEZONES:944
11472 #, kde-format
11473 msgid "Asia/Tokyo"
11474 msgstr "Azeye/Tokyo"
11475 
11476 #: kdecore/TIMEZONES:945
11477 #, fuzzy, kde-format
11478 #| msgid "Asia/Omsk"
11479 msgid "Asia/Tomsk"
11480 msgstr "Azeye/Omsk"
11481 
11482 #. i18n: comment to the previous timezone
11483 #: kdecore/TIMEZONES:947
11484 #, kde-format
11485 msgid "MSK+04 - Tomsk"
11486 msgstr ""
11487 
11488 #: kdecore/TIMEZONES:948
11489 #, kde-format
11490 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
11491 msgstr "Azeye/Ujung_Pandang"
11492 
11493 #: kdecore/TIMEZONES:951
11494 #, kde-format
11495 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
11496 msgstr "Azeye/Ulaanbaatar"
11497 
11498 #. i18n: comment to the previous timezone
11499 #: kdecore/TIMEZONES:955
11500 #, kde-format
11501 msgid "Mongolia (most areas)"
11502 msgstr ""
11503 
11504 #: kdecore/TIMEZONES:956
11505 #, fuzzy, kde-format
11506 #| msgid "Asia/Ulaanbaatar"
11507 msgid "Asia/Ulan_Bator"
11508 msgstr "Azeye/Ulaanbaatar"
11509 
11510 #: kdecore/TIMEZONES:959
11511 #, kde-format
11512 msgid "Asia/Urumqi"
11513 msgstr "Azeye/Urumqi"
11514 
11515 #. i18n: comment to the previous timezone
11516 #: kdecore/TIMEZONES:961
11517 #, kde-format
11518 msgid "most of Tibet & Xinjiang"
11519 msgstr ""
11520 
11521 #. i18n: comment to the previous timezone
11522 #: kdecore/TIMEZONES:963
11523 #, kde-format
11524 msgid "China Xinjiang-Tibet"
11525 msgstr ""
11526 
11527 #. i18n: comment to the previous timezone
11528 #: kdecore/TIMEZONES:965
11529 #, kde-format
11530 msgid "Xinjiang Time"
11531 msgstr ""
11532 
11533 #: kdecore/TIMEZONES:966
11534 #, fuzzy, kde-format
11535 #| msgid "Asia/Tehran"
11536 msgid "Asia/Ust-Nera"
11537 msgstr "Azeye/Tehran"
11538 
11539 #. i18n: comment to the previous timezone
11540 #: kdecore/TIMEZONES:968
11541 #, kde-format
11542 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky"
11543 msgstr ""
11544 
11545 #: kdecore/TIMEZONES:969
11546 #, kde-format
11547 msgid "Asia/Vientiane"
11548 msgstr "Azeye/Vientiane"
11549 
11550 #: kdecore/TIMEZONES:970
11551 #, kde-format
11552 msgid "Asia/Vladivostok"
11553 msgstr "Azeye/Vladivostok"
11554 
11555 #. i18n: comment to the previous timezone
11556 #: kdecore/TIMEZONES:972
11557 #, kde-format
11558 msgid "Moscow+07 - Amur River"
11559 msgstr ""
11560 
11561 #. i18n: comment to the previous timezone
11562 #: kdecore/TIMEZONES:974
11563 #, kde-format
11564 msgid "MSK+07 - Amur River"
11565 msgstr ""
11566 
11567 #: kdecore/TIMEZONES:975
11568 #, kde-format
11569 msgid "Asia/Yakutsk"
11570 msgstr "Azeye/Yakutsk"
11571 
11572 #. i18n: comment to the previous timezone
11573 #: kdecore/TIMEZONES:977
11574 #, kde-format
11575 msgid "Moscow+06 - Lena River"
11576 msgstr ""
11577 
11578 #. i18n: comment to the previous timezone
11579 #: kdecore/TIMEZONES:979
11580 #, kde-format
11581 msgid "MSK+06 - Lena River"
11582 msgstr ""
11583 
11584 #: kdecore/TIMEZONES:980
11585 #, fuzzy, kde-format
11586 #| msgid "Asia/Rangoon"
11587 msgid "Asia/Yangon"
11588 msgstr "Azeye/Rangoon"
11589 
11590 #: kdecore/TIMEZONES:981
11591 #, kde-format
11592 msgid "Asia/Yekaterinburg"
11593 msgstr "Azeye/Yekaterinburg"
11594 
11595 #. i18n: comment to the previous timezone
11596 #: kdecore/TIMEZONES:983
11597 #, kde-format
11598 msgid "Moscow+02 - Urals"
11599 msgstr ""
11600 
11601 #. i18n: comment to the previous timezone
11602 #: kdecore/TIMEZONES:985
11603 #, kde-format
11604 msgid "MSK+02 - Urals"
11605 msgstr ""
11606 
11607 #: kdecore/TIMEZONES:986
11608 #, kde-format
11609 msgid "Asia/Yerevan"
11610 msgstr "Azeye/Yerevan"
11611 
11612 #: kdecore/TIMEZONES:987
11613 #, kde-format
11614 msgid "Atlantic/Azores"
11615 msgstr "Oceyan Atlantike/Azores"
11616 
11617 #. i18n: comment to the previous timezone
11618 #: kdecore/TIMEZONES:989
11619 #, kde-format
11620 msgid "Azores"
11621 msgstr ""
11622 
11623 #: kdecore/TIMEZONES:990
11624 #, kde-format
11625 msgid "Atlantic/Bermuda"
11626 msgstr "Oceyan Atlantike/Bermuda"
11627 
11628 #: kdecore/TIMEZONES:991
11629 #, kde-format
11630 msgid "Atlantic/Canary"
11631 msgstr "Oceyan Atlantike/Canary"
11632 
11633 #. i18n: comment to the previous timezone
11634 #: kdecore/TIMEZONES:993
11635 #, kde-format
11636 msgid "Canary Islands"
11637 msgstr ""
11638 
11639 #: kdecore/TIMEZONES:994
11640 #, kde-format
11641 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
11642 msgstr "Oceyan Atlantike/Cape_Verde"
11643 
11644 #: kdecore/TIMEZONES:995
11645 #, kde-format
11646 msgid "Atlantic/Faeroe"
11647 msgstr "Oceyan Atlantike/Faeroe"
11648 
11649 #: kdecore/TIMEZONES:996
11650 #, fuzzy, kde-format
11651 #| msgid "Atlantic/Faeroe"
11652 msgid "Atlantic/Faroe"
11653 msgstr "Oceyan Atlantike/Faeroe"
11654 
11655 #: kdecore/TIMEZONES:997
11656 #, kde-format
11657 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
11658 msgstr "Oceyan Atlantike/Jan_Mayen"
11659 
11660 #: kdecore/TIMEZONES:998
11661 #, kde-format
11662 msgid "Atlantic/Madeira"
11663 msgstr "Oceyan Atlantike/Madeira"
11664 
11665 #. i18n: comment to the previous timezone
11666 #: kdecore/TIMEZONES:1000
11667 #, kde-format
11668 msgid "Madeira Islands"
11669 msgstr ""
11670 
11671 #: kdecore/TIMEZONES:1001
11672 #, kde-format
11673 msgid "Atlantic/Reykjavik"
11674 msgstr "Oceyan Atlantike/Reykjavik"
11675 
11676 #: kdecore/TIMEZONES:1002
11677 #, kde-format
11678 msgid "Atlantic/South_Georgia"
11679 msgstr "Oceyan Atlantike/South_Georgia"
11680 
11681 #: kdecore/TIMEZONES:1003
11682 #, kde-format
11683 msgid "Atlantic/St_Helena"
11684 msgstr "Oceyan Atlantike/St_Helena"
11685 
11686 #: kdecore/TIMEZONES:1004
11687 #, kde-format
11688 msgid "Atlantic/Stanley"
11689 msgstr "Oceyan Atlantike/Stanley"
11690 
11691 #: kdecore/TIMEZONES:1005
11692 #, fuzzy, kde-format
11693 #| msgid "Australia/Brisbane"
11694 msgid "Australia/ACT"
11695 msgstr "Ostraleye/Brisbane"
11696 
11697 #. i18n: comment to the previous timezone
11698 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056
11699 #: kdecore/TIMEZONES:1073
11700 #, kde-format
11701 msgid "New South Wales - most locations"
11702 msgstr ""
11703 
11704 #: kdecore/TIMEZONES:1008
11705 #, kde-format
11706 msgid "Australia/Adelaide"
11707 msgstr "Ostraleye/Adelaida"
11708 
11709 #. i18n: comment to the previous timezone
11710 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070
11711 #, fuzzy, kde-format
11712 #| msgid "Australia/Adelaide"
11713 msgid "South Australia"
11714 msgstr "Ostraleye/Adelaida"
11715 
11716 #: kdecore/TIMEZONES:1011
11717 #, kde-format
11718 msgid "Australia/Brisbane"
11719 msgstr "Ostraleye/Brisbane"
11720 
11721 #. i18n: comment to the previous timezone
11722 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067
11723 #, kde-format
11724 msgid "Queensland - most locations"
11725 msgstr ""
11726 
11727 #. i18n: comment to the previous timezone
11728 #: kdecore/TIMEZONES:1015
11729 #, kde-format
11730 msgid "Queensland (most areas)"
11731 msgstr ""
11732 
11733 #: kdecore/TIMEZONES:1016
11734 #, kde-format
11735 msgid "Australia/Broken_Hill"
11736 msgstr "Ostraleye/Broken_Hill"
11737 
11738 #. i18n: comment to the previous timezone
11739 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087
11740 #, kde-format
11741 msgid "New South Wales - Yancowinna"
11742 msgstr ""
11743 
11744 #. i18n: comment to the previous timezone
11745 #: kdecore/TIMEZONES:1020
11746 #, kde-format
11747 msgid "New South Wales (Yancowinna)"
11748 msgstr ""
11749 
11750 #: kdecore/TIMEZONES:1021
11751 #, fuzzy, kde-format
11752 #| msgid "Australia/Brisbane"
11753 msgid "Australia/Canberra"
11754 msgstr "Ostraleye/Brisbane"
11755 
11756 #: kdecore/TIMEZONES:1024
11757 #, fuzzy, kde-format
11758 #| msgid "Australia/Brisbane"
11759 msgid "Australia/Currie"
11760 msgstr "Ostraleye/Brisbane"
11761 
11762 #. i18n: comment to the previous timezone
11763 #: kdecore/TIMEZONES:1026
11764 #, kde-format
11765 msgid "Tasmania - King Island"
11766 msgstr ""
11767 
11768 #: kdecore/TIMEZONES:1027
11769 #, kde-format
11770 msgid "Australia/Darwin"
11771 msgstr "Ostraleye/Darwin"
11772 
11773 #. i18n: comment to the previous timezone
11774 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059
11775 #, kde-format
11776 msgid "Northern Territory"
11777 msgstr ""
11778 
11779 #: kdecore/TIMEZONES:1030
11780 #, fuzzy, kde-format
11781 #| msgid "Australia/Adelaide"
11782 msgid "Australia/Eucla"
11783 msgstr "Ostraleye/Adelaida"
11784 
11785 #. i18n: comment to the previous timezone
11786 #: kdecore/TIMEZONES:1032
11787 #, fuzzy, kde-format
11788 #| msgid "Australia/Adelaide"
11789 msgid "Western Australia - Eucla area"
11790 msgstr "Ostraleye/Adelaida"
11791 
11792 #. i18n: comment to the previous timezone
11793 #: kdecore/TIMEZONES:1034
11794 #, fuzzy, kde-format
11795 #| msgid "Australia/Adelaide"
11796 msgid "Western Australia (Eucla)"
11797 msgstr "Ostraleye/Adelaida"
11798 
11799 #: kdecore/TIMEZONES:1035
11800 #, kde-format
11801 msgid "Australia/Hobart"
11802 msgstr "Ostraleye/Hobart"
11803 
11804 #. i18n: comment to the previous timezone
11805 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078
11806 #, kde-format
11807 msgid "Tasmania - most locations"
11808 msgstr ""
11809 
11810 #. i18n: comment to the previous timezone
11811 #: kdecore/TIMEZONES:1039
11812 #, fuzzy, kde-format
11813 #| msgid "Australia/Brisbane"
11814 msgid "Tasmania"
11815 msgstr "Ostraleye/Brisbane"
11816 
11817 #: kdecore/TIMEZONES:1040
11818 #, fuzzy, kde-format
11819 #| msgid "Australia/Hobart"
11820 msgid "Australia/LHI"
11821 msgstr "Ostraleye/Hobart"
11822 
11823 #. i18n: comment to the previous timezone
11824 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050
11825 #, kde-format
11826 msgid "Lord Howe Island"
11827 msgstr ""
11828 
11829 #: kdecore/TIMEZONES:1043
11830 #, kde-format
11831 msgid "Australia/Lindeman"
11832 msgstr "Ostraleye/Lindeman"
11833 
11834 #. i18n: comment to the previous timezone
11835 #: kdecore/TIMEZONES:1045
11836 #, kde-format
11837 msgid "Queensland - Holiday Islands"
11838 msgstr ""
11839 
11840 #. i18n: comment to the previous timezone
11841 #: kdecore/TIMEZONES:1047
11842 #, kde-format
11843 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)"
11844 msgstr ""
11845 
11846 #: kdecore/TIMEZONES:1048
11847 #, kde-format
11848 msgid "Australia/Lord_Howe"
11849 msgstr "Ostraleye/Lord_Howe"
11850 
11851 #: kdecore/TIMEZONES:1051
11852 #, kde-format
11853 msgid "Australia/Melbourne"
11854 msgstr "Ostraleye/Melbourne"
11855 
11856 #. i18n: comment to the previous timezone
11857 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081
11858 #, kde-format
11859 msgid "Victoria"
11860 msgstr ""
11861 
11862 #: kdecore/TIMEZONES:1054
11863 #, fuzzy, kde-format
11864 #| msgid "Australia/Sydney"
11865 msgid "Australia/NSW"
11866 msgstr "Ostraleye/Sydney"
11867 
11868 #: kdecore/TIMEZONES:1057
11869 #, fuzzy, kde-format
11870 #| msgid "Australia/Perth"
11871 msgid "Australia/North"
11872 msgstr "Ostraleye/Perth"
11873 
11874 #: kdecore/TIMEZONES:1060
11875 #, kde-format
11876 msgid "Australia/Perth"
11877 msgstr "Ostraleye/Perth"
11878 
11879 #. i18n: comment to the previous timezone
11880 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084
11881 #, kde-format
11882 msgid "Western Australia - most locations"
11883 msgstr ""
11884 
11885 #. i18n: comment to the previous timezone
11886 #: kdecore/TIMEZONES:1064
11887 #, fuzzy, kde-format
11888 #| msgid "Australia/Adelaide"
11889 msgid "Western Australia (most areas)"
11890 msgstr "Ostraleye/Adelaida"
11891 
11892 #: kdecore/TIMEZONES:1065
11893 #, fuzzy, kde-format
11894 #| msgid "Australia/Adelaide"
11895 msgid "Australia/Queensland"
11896 msgstr "Ostraleye/Adelaida"
11897 
11898 #: kdecore/TIMEZONES:1068
11899 #, fuzzy, kde-format
11900 #| msgid "Australia/Perth"
11901 msgid "Australia/South"
11902 msgstr "Ostraleye/Perth"
11903 
11904 #: kdecore/TIMEZONES:1071
11905 #, kde-format
11906 msgid "Australia/Sydney"
11907 msgstr "Ostraleye/Sydney"
11908 
11909 #. i18n: comment to the previous timezone
11910 #: kdecore/TIMEZONES:1075
11911 #, kde-format
11912 msgid "New South Wales (most areas)"
11913 msgstr ""
11914 
11915 #: kdecore/TIMEZONES:1076
11916 #, fuzzy, kde-format
11917 #| msgid "Australia/Brisbane"
11918 msgid "Australia/Tasmania"
11919 msgstr "Ostraleye/Brisbane"
11920 
11921 #: kdecore/TIMEZONES:1079
11922 #, fuzzy, kde-format
11923 #| msgid "Australia/Adelaide"
11924 msgid "Australia/Victoria"
11925 msgstr "Ostraleye/Adelaida"
11926 
11927 #: kdecore/TIMEZONES:1082
11928 #, fuzzy, kde-format
11929 #| msgid "Australia/Perth"
11930 msgid "Australia/West"
11931 msgstr "Ostraleye/Perth"
11932 
11933 #: kdecore/TIMEZONES:1085
11934 #, fuzzy, kde-format
11935 #| msgid "Australia/Darwin"
11936 msgid "Australia/Yancowinna"
11937 msgstr "Ostraleye/Darwin"
11938 
11939 #: kdecore/TIMEZONES:1088
11940 #, kde-format
11941 msgid "Brazil/Acre"
11942 msgstr ""
11943 
11944 #: kdecore/TIMEZONES:1091
11945 #, fuzzy, kde-format
11946 #| msgid "America/Noronha"
11947 msgid "Brazil/DeNoronha"
11948 msgstr "Amerike/Noronha"
11949 
11950 #: kdecore/TIMEZONES:1094
11951 #, kde-format
11952 msgid "Brazil/East"
11953 msgstr ""
11954 
11955 #: kdecore/TIMEZONES:1097
11956 #, kde-format
11957 msgid "Brazil/West"
11958 msgstr ""
11959 
11960 #: kdecore/TIMEZONES:1100
11961 #, kde-format
11962 msgid "Canada/Atlantic"
11963 msgstr ""
11964 
11965 #: kdecore/TIMEZONES:1103
11966 #, kde-format
11967 msgid "Canada/Central"
11968 msgstr ""
11969 
11970 #: kdecore/TIMEZONES:1106
11971 #, kde-format
11972 msgid "Canada/East-Saskatchewan"
11973 msgstr ""
11974 
11975 #: kdecore/TIMEZONES:1109
11976 #, kde-format
11977 msgid "Canada/Eastern"
11978 msgstr ""
11979 
11980 #: kdecore/TIMEZONES:1112
11981 #, kde-format
11982 msgid "Canada/Mountain"
11983 msgstr ""
11984 
11985 #: kdecore/TIMEZONES:1115
11986 #, kde-format
11987 msgid "Canada/Newfoundland"
11988 msgstr ""
11989 
11990 #: kdecore/TIMEZONES:1118
11991 #, kde-format
11992 msgid "Canada/Pacific"
11993 msgstr ""
11994 
11995 #: kdecore/TIMEZONES:1121
11996 #, kde-format
11997 msgid "Canada/Saskatchewan"
11998 msgstr ""
11999 
12000 #: kdecore/TIMEZONES:1124
12001 #, kde-format
12002 msgid "Canada/Yukon"
12003 msgstr ""
12004 
12005 #: kdecore/TIMEZONES:1127
12006 #, kde-format
12007 msgid "Chile/Continental"
12008 msgstr ""
12009 
12010 #: kdecore/TIMEZONES:1130
12011 #, kde-format
12012 msgid "Chile/EasterIsland"
12013 msgstr ""
12014 
12015 #. i18n: comment to the previous timezone
12016 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315
12017 #, kde-format
12018 msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
12019 msgstr ""
12020 
12021 #: kdecore/TIMEZONES:1133
12022 #, kde-format
12023 msgid "Cuba"
12024 msgstr ""
12025 
12026 #: kdecore/TIMEZONES:1134
12027 #, kde-format
12028 msgid "Egypt"
12029 msgstr ""
12030 
12031 #: kdecore/TIMEZONES:1135
12032 #, kde-format
12033 msgid "Eire"
12034 msgstr ""
12035 
12036 #: kdecore/TIMEZONES:1136
12037 #, kde-format
12038 msgid "Europe/Amsterdam"
12039 msgstr "Urope/Amsterdam"
12040 
12041 #: kdecore/TIMEZONES:1137
12042 #, kde-format
12043 msgid "Europe/Andorra"
12044 msgstr "Urope/Andorra"
12045 
12046 #: kdecore/TIMEZONES:1138
12047 #, fuzzy, kde-format
12048 #| msgid "Europe/Athens"
12049 msgid "Europe/Astrakhan"
12050 msgstr "Urope/Athens"
12051 
12052 #. i18n: comment to the previous timezone
12053 #: kdecore/TIMEZONES:1140
12054 #, kde-format
12055 msgid "MSK+01 - Astrakhan"
12056 msgstr ""
12057 
12058 #: kdecore/TIMEZONES:1141
12059 #, kde-format
12060 msgid "Europe/Athens"
12061 msgstr "Urope/Athens"
12062 
12063 #: kdecore/TIMEZONES:1142
12064 #, kde-format
12065 msgid "Europe/Belfast"
12066 msgstr "Urope/Belfast"
12067 
12068 #: kdecore/TIMEZONES:1143
12069 #, kde-format
12070 msgid "Europe/Belgrade"
12071 msgstr "Urope/Belgråde"
12072 
12073 #: kdecore/TIMEZONES:1144
12074 #, kde-format
12075 msgid "Europe/Berlin"
12076 msgstr "Urope/Berlin"
12077 
12078 #. i18n: comment to the previous timezone
12079 #: kdecore/TIMEZONES:1146
12080 #, kde-format
12081 msgid "Germany (most areas)"
12082 msgstr ""
12083 
12084 #: kdecore/TIMEZONES:1147
12085 #, kde-format
12086 msgid "Europe/Bratislava"
12087 msgstr "Urope/Bratislava"
12088 
12089 #: kdecore/TIMEZONES:1148
12090 #, kde-format
12091 msgid "Europe/Brussels"
12092 msgstr "Urope/Brussele"
12093 
12094 #: kdecore/TIMEZONES:1149
12095 #, kde-format
12096 msgid "Europe/Bucharest"
12097 msgstr "Urope/Bucharest"
12098 
12099 #: kdecore/TIMEZONES:1150
12100 #, kde-format
12101 msgid "Europe/Budapest"
12102 msgstr "Urope/Budapest"
12103 
12104 #: kdecore/TIMEZONES:1151
12105 #, fuzzy, kde-format
12106 #| msgid "Europe/Brussels"
12107 msgid "Europe/Busingen"
12108 msgstr "Urope/Brussele"
12109 
12110 #. i18n: comment to the previous timezone
12111 #: kdecore/TIMEZONES:1153
12112 #, kde-format
12113 msgid "Busingen"
12114 msgstr ""
12115 
12116 #: kdecore/TIMEZONES:1154
12117 #, kde-format
12118 msgid "Europe/Chisinau"
12119 msgstr "Urope/Chisinau"
12120 
12121 #: kdecore/TIMEZONES:1155
12122 #, kde-format
12123 msgid "Europe/Copenhagen"
12124 msgstr "Urope/Copenhagen"
12125 
12126 #: kdecore/TIMEZONES:1156
12127 #, kde-format
12128 msgid "Europe/Dublin"
12129 msgstr "Urope/Dublin"
12130 
12131 #: kdecore/TIMEZONES:1157
12132 #, kde-format
12133 msgid "Europe/Gibraltar"
12134 msgstr "Urope/Djibraltar"
12135 
12136 #: kdecore/TIMEZONES:1158
12137 #, fuzzy, kde-format
12138 #| msgid "Europe/Athens"
12139 msgid "Europe/Guernsey"
12140 msgstr "Urope/Athens"
12141 
12142 #: kdecore/TIMEZONES:1159
12143 #, kde-format
12144 msgid "Europe/Helsinki"
12145 msgstr "Urope/Helsinki"
12146 
12147 #: kdecore/TIMEZONES:1160
12148 #, fuzzy, kde-format
12149 #| msgid "Europe/Oslo"
12150 msgid "Europe/Isle_of_Man"
12151 msgstr "Urope/Oslo"
12152 
12153 #: kdecore/TIMEZONES:1161
12154 #, kde-format
12155 msgid "Europe/Istanbul"
12156 msgstr "Urope/Istanbul"
12157 
12158 #: kdecore/TIMEZONES:1162
12159 #, fuzzy, kde-format
12160 #| msgid "Europe/Paris"
12161 msgid "Europe/Jersey"
12162 msgstr "Urope/Paris"
12163 
12164 #: kdecore/TIMEZONES:1163
12165 #, kde-format
12166 msgid "Europe/Kaliningrad"
12167 msgstr "Urope/Kaliningrad"
12168 
12169 #. i18n: comment to the previous timezone
12170 #: kdecore/TIMEZONES:1165
12171 #, kde-format
12172 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
12173 msgstr ""
12174 
12175 #. i18n: comment to the previous timezone
12176 #: kdecore/TIMEZONES:1167
12177 #, kde-format
12178 msgid "MSK-01 - Kaliningrad"
12179 msgstr ""
12180 
12181 #: kdecore/TIMEZONES:1168
12182 #, kde-format
12183 msgid "Europe/Kiev"
12184 msgstr "Urope/Kiyev"
12185 
12186 #. i18n: comment to the previous timezone
12187 #: kdecore/TIMEZONES:1172
12188 #, kde-format
12189 msgid "Ukraine (most areas)"
12190 msgstr ""
12191 
12192 #: kdecore/TIMEZONES:1173
12193 #, fuzzy, kde-format
12194 #| msgid "Europe/Kiev"
12195 msgid "Europe/Kirov"
12196 msgstr "Urope/Kiyev"
12197 
12198 #. i18n: comment to the previous timezone
12199 #: kdecore/TIMEZONES:1175
12200 #, kde-format
12201 msgid "MSK+00 - Kirov"
12202 msgstr ""
12203 
12204 #: kdecore/TIMEZONES:1176
12205 #, kde-format
12206 msgid "Europe/Lisbon"
12207 msgstr "Urope/Lisbone"
12208 
12209 #. i18n: comment to the previous timezone
12210 #: kdecore/TIMEZONES:1180
12211 #, kde-format
12212 msgid "Portugal (mainland)"
12213 msgstr ""
12214 
12215 #: kdecore/TIMEZONES:1181
12216 #, kde-format
12217 msgid "Europe/Ljubljana"
12218 msgstr "Urope/Ljubljana"
12219 
12220 #: kdecore/TIMEZONES:1182
12221 #, kde-format
12222 msgid "Europe/London"
12223 msgstr "Urope/Londe"
12224 
12225 #: kdecore/TIMEZONES:1183
12226 #, kde-format
12227 msgid "Europe/Luxembourg"
12228 msgstr "Urope/Lussimbork-veye"
12229 
12230 #: kdecore/TIMEZONES:1184
12231 #, kde-format
12232 msgid "Europe/Madrid"
12233 msgstr "Urope/Madrid"
12234 
12235 #. i18n: comment to the previous timezone
12236 #: kdecore/TIMEZONES:1188
12237 #, kde-format
12238 msgid "Spain (mainland)"
12239 msgstr ""
12240 
12241 #: kdecore/TIMEZONES:1189
12242 #, kde-format
12243 msgid "Europe/Malta"
12244 msgstr "Urope/Male"
12245 
12246 #: kdecore/TIMEZONES:1190
12247 #, kde-format
12248 msgid "Europe/Mariehamn"
12249 msgstr "Urope/Mariehamn"
12250 
12251 #: kdecore/TIMEZONES:1191
12252 #, kde-format
12253 msgid "Europe/Minsk"
12254 msgstr "Urope/Minsk"
12255 
12256 #: kdecore/TIMEZONES:1192
12257 #, kde-format
12258 msgid "Europe/Monaco"
12259 msgstr "Urope/Monaco"
12260 
12261 #: kdecore/TIMEZONES:1193
12262 #, kde-format
12263 msgid "Europe/Moscow"
12264 msgstr "Urope/Moscou"
12265 
12266 #. i18n: comment to the previous timezone
12267 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441
12268 #, kde-format
12269 msgid "Moscow+00 - west Russia"
12270 msgstr ""
12271 
12272 #. i18n: comment to the previous timezone
12273 #: kdecore/TIMEZONES:1197
12274 #, kde-format
12275 msgid "MSK+00 - Moscow area"
12276 msgstr ""
12277 
12278 #: kdecore/TIMEZONES:1198
12279 #, kde-format
12280 msgid "Europe/Oslo"
12281 msgstr "Urope/Oslo"
12282 
12283 #: kdecore/TIMEZONES:1199
12284 #, kde-format
12285 msgid "Europe/Paris"
12286 msgstr "Urope/Paris"
12287 
12288 #: kdecore/TIMEZONES:1200
12289 #, fuzzy, kde-format
12290 #| msgid "Europe/Andorra"
12291 msgid "Europe/Podgorica"
12292 msgstr "Urope/Andorra"
12293 
12294 #: kdecore/TIMEZONES:1201
12295 #, kde-format
12296 msgid "Europe/Prague"
12297 msgstr "Urope/Prague"
12298 
12299 #: kdecore/TIMEZONES:1202
12300 #, kde-format
12301 msgid "Europe/Riga"
12302 msgstr "Urope/Riga"
12303 
12304 #: kdecore/TIMEZONES:1203
12305 #, kde-format
12306 msgid "Europe/Rome"
12307 msgstr "Urope/Rome"
12308 
12309 #: kdecore/TIMEZONES:1204
12310 #, kde-format
12311 msgid "Europe/Samara"
12312 msgstr "Urope/Samara"
12313 
12314 #. i18n: comment to the previous timezone
12315 #: kdecore/TIMEZONES:1206
12316 #, kde-format
12317 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
12318 msgstr ""
12319 
12320 #. i18n: comment to the previous timezone
12321 #: kdecore/TIMEZONES:1208
12322 #, kde-format
12323 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia"
12324 msgstr ""
12325 
12326 #. i18n: comment to the previous timezone
12327 #: kdecore/TIMEZONES:1210
12328 #, kde-format
12329 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia"
12330 msgstr ""
12331 
12332 #: kdecore/TIMEZONES:1211
12333 #, kde-format
12334 msgid "Europe/San_Marino"
12335 msgstr "Urope/San_Marino"
12336 
12337 #: kdecore/TIMEZONES:1212
12338 #, kde-format
12339 msgid "Europe/Sarajevo"
12340 msgstr "Urope/Sarajevo"
12341 
12342 #: kdecore/TIMEZONES:1213
12343 #, fuzzy, kde-format
12344 #| msgid "Europe/Sarajevo"
12345 msgid "Europe/Saratov"
12346 msgstr "Urope/Sarajevo"
12347 
12348 #. i18n: comment to the previous timezone
12349 #: kdecore/TIMEZONES:1215
12350 #, kde-format
12351 msgid "MSK+01 - Saratov"
12352 msgstr ""
12353 
12354 #: kdecore/TIMEZONES:1216
12355 #, kde-format
12356 msgid "Europe/Simferopol"
12357 msgstr "Urope/Simferopol"
12358 
12359 #. i18n: comment to the previous timezone
12360 #: kdecore/TIMEZONES:1218
12361 #, kde-format
12362 msgid "central Crimea"
12363 msgstr ""
12364 
12365 #. i18n: comment to the previous timezone
12366 #: kdecore/TIMEZONES:1220
12367 #, fuzzy, kde-format
12368 #| msgid "Prime: "
12369 msgid "Crimea"
12370 msgstr "Prumî: "
12371 
12372 #: kdecore/TIMEZONES:1221
12373 #, kde-format
12374 msgid "Europe/Skopje"
12375 msgstr "Urope/Skopje"
12376 
12377 #: kdecore/TIMEZONES:1222
12378 #, kde-format
12379 msgid "Europe/Sofia"
12380 msgstr "Urope/Sofia"
12381 
12382 #: kdecore/TIMEZONES:1223
12383 #, kde-format
12384 msgid "Europe/Stockholm"
12385 msgstr "Urope/Stockholm"
12386 
12387 #: kdecore/TIMEZONES:1224
12388 #, kde-format
12389 msgid "Europe/Tallinn"
12390 msgstr "Urope/Tallinn"
12391 
12392 #: kdecore/TIMEZONES:1225
12393 #, kde-format
12394 msgid "Europe/Tirane"
12395 msgstr "Urope/Tirane"
12396 
12397 #: kdecore/TIMEZONES:1226
12398 #, fuzzy, kde-format
12399 #| msgid "Europe/Tirane"
12400 msgid "Europe/Tiraspol"
12401 msgstr "Urope/Tirane"
12402 
12403 #: kdecore/TIMEZONES:1227
12404 #, fuzzy, kde-format
12405 #| msgid "Europe/Minsk"
12406 msgid "Europe/Ulyanovsk"
12407 msgstr "Urope/Minsk"
12408 
12409 #. i18n: comment to the previous timezone
12410 #: kdecore/TIMEZONES:1229
12411 #, kde-format
12412 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk"
12413 msgstr ""
12414 
12415 #: kdecore/TIMEZONES:1230
12416 #, kde-format
12417 msgid "Europe/Uzhgorod"
12418 msgstr "Urope/Uzhgorod"
12419 
12420 #. i18n: comment to the previous timezone
12421 #: kdecore/TIMEZONES:1232
12422 #, kde-format
12423 msgid "Ruthenia"
12424 msgstr ""
12425 
12426 #. i18n: comment to the previous timezone
12427 #: kdecore/TIMEZONES:1234
12428 #, kde-format
12429 msgid "Transcarpathia"
12430 msgstr ""
12431 
12432 #: kdecore/TIMEZONES:1235
12433 #, kde-format
12434 msgid "Europe/Vaduz"
12435 msgstr "Urope/Vaduz"
12436 
12437 #: kdecore/TIMEZONES:1236
12438 #, kde-format
12439 msgid "Europe/Vatican"
12440 msgstr "Urope/Vatican"
12441 
12442 #: kdecore/TIMEZONES:1237
12443 #, kde-format
12444 msgid "Europe/Vienna"
12445 msgstr "Urope/Wîne"
12446 
12447 #: kdecore/TIMEZONES:1238
12448 #, kde-format
12449 msgid "Europe/Vilnius"
12450 msgstr "Urope/Vilnius"
12451 
12452 #: kdecore/TIMEZONES:1239
12453 #, fuzzy, kde-format
12454 #| msgid "Europe/Belgrade"
12455 msgid "Europe/Volgograd"
12456 msgstr "Urope/Belgråde"
12457 
12458 #. i18n: comment to the previous timezone
12459 #: kdecore/TIMEZONES:1241
12460 #, kde-format
12461 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
12462 msgstr ""
12463 
12464 #. i18n: comment to the previous timezone
12465 #: kdecore/TIMEZONES:1243
12466 #, kde-format
12467 msgid "MSK+00 - Volgograd"
12468 msgstr ""
12469 
12470 #: kdecore/TIMEZONES:1244
12471 #, kde-format
12472 msgid "Europe/Warsaw"
12473 msgstr "Urope/Warsaw"
12474 
12475 #: kdecore/TIMEZONES:1245
12476 #, kde-format
12477 msgid "Europe/Zagreb"
12478 msgstr "Urope/Zagreb"
12479 
12480 #: kdecore/TIMEZONES:1246
12481 #, kde-format
12482 msgid "Europe/Zaporozhye"
12483 msgstr "Urope/Zaporozhye"
12484 
12485 #. i18n: comment to the previous timezone
12486 #: kdecore/TIMEZONES:1248
12487 #, kde-format
12488 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk"
12489 msgstr ""
12490 
12491 #. i18n: comment to the previous timezone
12492 #: kdecore/TIMEZONES:1250
12493 #, kde-format
12494 msgid "Zaporozhye and east Lugansk"
12495 msgstr ""
12496 
12497 #: kdecore/TIMEZONES:1251
12498 #, kde-format
12499 msgid "Europe/Zurich"
12500 msgstr "Urope/Zurich"
12501 
12502 #: kdecore/TIMEZONES:1252
12503 #, fuzzy, kde-format
12504 #| msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName"
12505 #| msgid "B"
12506 msgid "GB"
12507 msgstr "B"
12508 
12509 #: kdecore/TIMEZONES:1253
12510 #, kde-format
12511 msgid "GB-Eire"
12512 msgstr ""
12513 
12514 #: kdecore/TIMEZONES:1254
12515 #, fuzzy, kde-format
12516 #| msgid "Asia/Hong_Kong"
12517 msgid "Hongkong"
12518 msgstr "Azeye/Hong_Kong"
12519 
12520 #: kdecore/TIMEZONES:1255
12521 #, kde-format
12522 msgid "Iceland"
12523 msgstr ""
12524 
12525 #: kdecore/TIMEZONES:1256
12526 #, kde-format
12527 msgid "Indian/Antananarivo"
12528 msgstr "Oceyan Indyin/Antananarivo"
12529 
12530 #: kdecore/TIMEZONES:1257
12531 #, kde-format
12532 msgid "Indian/Chagos"
12533 msgstr "Oceyan Indyin/Chagos"
12534 
12535 #: kdecore/TIMEZONES:1258
12536 #, kde-format
12537 msgid "Indian/Christmas"
12538 msgstr "Oceyan Indyin/Christmas"
12539 
12540 #: kdecore/TIMEZONES:1259
12541 #, kde-format
12542 msgid "Indian/Cocos"
12543 msgstr "Oceyan Indyin/Cocos"
12544 
12545 #: kdecore/TIMEZONES:1260
12546 #, kde-format
12547 msgid "Indian/Comoro"
12548 msgstr "Oceyan Indyin/Comoro"
12549 
12550 #: kdecore/TIMEZONES:1261
12551 #, kde-format
12552 msgid "Indian/Kerguelen"
12553 msgstr "Oceyan Indyin/Kerguelen"
12554 
12555 #: kdecore/TIMEZONES:1262
12556 #, kde-format
12557 msgid "Indian/Mahe"
12558 msgstr "Oceyan Indyin/Mahe"
12559 
12560 #: kdecore/TIMEZONES:1263
12561 #, kde-format
12562 msgid "Indian/Maldives"
12563 msgstr "Oceyan Indyin/Maldives"
12564 
12565 #: kdecore/TIMEZONES:1264
12566 #, kde-format
12567 msgid "Indian/Mauritius"
12568 msgstr "Oceyan Indyin/Mauritius"
12569 
12570 #: kdecore/TIMEZONES:1265
12571 #, kde-format
12572 msgid "Indian/Mayotte"
12573 msgstr "Oceyan Indyin/Mayotte"
12574 
12575 #: kdecore/TIMEZONES:1266
12576 #, kde-format
12577 msgid "Indian/Reunion"
12578 msgstr "Oceyan Indyin/Reunion"
12579 
12580 #: kdecore/TIMEZONES:1267
12581 #, kde-format
12582 msgid "Iran"
12583 msgstr ""
12584 
12585 #: kdecore/TIMEZONES:1268
12586 #, fuzzy, kde-format
12587 #| msgid "Pacific/Kosrae"
12588 msgid "Israel"
12589 msgstr "Oceyan Pacifike/Kosrae"
12590 
12591 #: kdecore/TIMEZONES:1269
12592 #, fuzzy, kde-format
12593 #| msgid "America/Jamaica"
12594 msgid "Jamaica"
12595 msgstr "Amerike/Jamaica"
12596 
12597 #: kdecore/TIMEZONES:1270
12598 #, fuzzy, kde-format
12599 #| msgctxt "@item Calendar system"
12600 #| msgid "Japanese"
12601 msgid "Japan"
12602 msgstr "Djaponès"
12603 
12604 #. i18n: comment to the previous timezone
12605 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347
12606 #, fuzzy, kde-format
12607 #| msgid "Pacific/Kwajalein"
12608 msgid "Kwajalein"
12609 msgstr "Oceyan Pacifike/Kwajalein"
12610 
12611 #: kdecore/TIMEZONES:1274
12612 #, kde-format
12613 msgid "Libya"
12614 msgstr ""
12615 
12616 #: kdecore/TIMEZONES:1275
12617 #, kde-format
12618 msgid "Mexico/BajaNorte"
12619 msgstr ""
12620 
12621 #: kdecore/TIMEZONES:1278
12622 #, kde-format
12623 msgid "Mexico/BajaSur"
12624 msgstr ""
12625 
12626 #: kdecore/TIMEZONES:1281
12627 #, kde-format
12628 msgid "Mexico/General"
12629 msgstr ""
12630 
12631 #: kdecore/TIMEZONES:1284
12632 #, fuzzy, kde-format
12633 #| msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName"
12634 #| msgid "N"
12635 msgid "NZ"
12636 msgstr "N"
12637 
12638 #: kdecore/TIMEZONES:1287
12639 #, kde-format
12640 msgid "NZ-CHAT"
12641 msgstr ""
12642 
12643 #. i18n: comment to the previous timezone
12644 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307
12645 #, kde-format
12646 msgid "Chatham Islands"
12647 msgstr ""
12648 
12649 #: kdecore/TIMEZONES:1290
12650 #, kde-format
12651 msgid "Navajo"
12652 msgstr ""
12653 
12654 #: kdecore/TIMEZONES:1293
12655 #, fuzzy, kde-format
12656 #| msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
12657 #| msgid "ROC"
12658 msgid "PRC"
12659 msgstr "RDCh"
12660 
12661 #: kdecore/TIMEZONES:1296
12662 #, kde-format
12663 msgid "Pacific/Apia"
12664 msgstr "Oceyan Pacifike/Apia"
12665 
12666 #: kdecore/TIMEZONES:1297
12667 #, kde-format
12668 msgid "Pacific/Auckland"
12669 msgstr "Oceyan Pacifike/Auckland"
12670 
12671 #. i18n: comment to the previous timezone
12672 #: kdecore/TIMEZONES:1301
12673 #, kde-format
12674 msgid "New Zealand (most areas)"
12675 msgstr ""
12676 
12677 #: kdecore/TIMEZONES:1302
12678 #, fuzzy, kde-format
12679 #| msgid "Pacific/Honolulu"
12680 msgid "Pacific/Bougainville"
12681 msgstr "Oceyan Pacifike/Honolulu"
12682 
12683 #. i18n: comment to the previous timezone
12684 #: kdecore/TIMEZONES:1304
12685 #, kde-format
12686 msgid "Bougainville"
12687 msgstr ""
12688 
12689 #: kdecore/TIMEZONES:1305
12690 #, kde-format
12691 msgid "Pacific/Chatham"
12692 msgstr "Oceyan Pacifike/Chatham"
12693 
12694 #: kdecore/TIMEZONES:1308
12695 #, fuzzy, kde-format
12696 #| msgid "Pacific/Truk"
12697 msgid "Pacific/Chuuk"
12698 msgstr "Oceyan Pacifike/Truk"
12699 
12700 #. i18n: comment to the previous timezone
12701 #: kdecore/TIMEZONES:1310
12702 #, kde-format
12703 msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
12704 msgstr ""
12705 
12706 #. i18n: comment to the previous timezone
12707 #: kdecore/TIMEZONES:1312
12708 #, kde-format
12709 msgid "Chuuk/Truk, Yap"
12710 msgstr ""
12711 
12712 #: kdecore/TIMEZONES:1313
12713 #, kde-format
12714 msgid "Pacific/Easter"
12715 msgstr "Oceyan Pacifike/Easter"
12716 
12717 #. i18n: comment to the previous timezone
12718 #: kdecore/TIMEZONES:1317
12719 #, fuzzy, kde-format
12720 #| msgctxt "digit set"
12721 #| msgid "Eastern Arabic-Indic"
12722 msgid "Easter Island"
12723 msgstr "Arabe-Indyin do Levant"
12724 
12725 #: kdecore/TIMEZONES:1318
12726 #, kde-format
12727 msgid "Pacific/Efate"
12728 msgstr "Oceyan Pacifike/Efate"
12729 
12730 #: kdecore/TIMEZONES:1319
12731 #, kde-format
12732 msgid "Pacific/Enderbury"
12733 msgstr "Oceyan Pacifike/Enderbury"
12734 
12735 #. i18n: comment to the previous timezone
12736 #: kdecore/TIMEZONES:1321
12737 #, kde-format
12738 msgid "Phoenix Islands"
12739 msgstr ""
12740 
12741 #: kdecore/TIMEZONES:1322
12742 #, kde-format
12743 msgid "Pacific/Fakaofo"
12744 msgstr "Oceyan Pacifike/Fakaofo"
12745 
12746 #: kdecore/TIMEZONES:1323
12747 #, kde-format
12748 msgid "Pacific/Fiji"
12749 msgstr "Oceyan Pacifike/Fiji"
12750 
12751 #: kdecore/TIMEZONES:1324
12752 #, kde-format
12753 msgid "Pacific/Funafuti"
12754 msgstr "Oceyan Pacifike/Funafuti"
12755 
12756 #: kdecore/TIMEZONES:1325
12757 #, kde-format
12758 msgid "Pacific/Galapagos"
12759 msgstr "Oceyan Pacifike/Galapagos"
12760 
12761 #. i18n: comment to the previous timezone
12762 #: kdecore/TIMEZONES:1327
12763 #, kde-format
12764 msgid "Galapagos Islands"
12765 msgstr ""
12766 
12767 #: kdecore/TIMEZONES:1328
12768 #, kde-format
12769 msgid "Pacific/Gambier"
12770 msgstr "Oceyan Pacifike/Gambier"
12771 
12772 #. i18n: comment to the previous timezone
12773 #: kdecore/TIMEZONES:1330
12774 #, kde-format
12775 msgid "Gambier Islands"
12776 msgstr ""
12777 
12778 #: kdecore/TIMEZONES:1331
12779 #, kde-format
12780 msgid "Pacific/Guadalcanal"
12781 msgstr "Oceyan Pacifike/Guadalcanal"
12782 
12783 #: kdecore/TIMEZONES:1332
12784 #, kde-format
12785 msgid "Pacific/Guam"
12786 msgstr "Oceyan Pacifike/Guam"
12787 
12788 #: kdecore/TIMEZONES:1333
12789 #, kde-format
12790 msgid "Pacific/Honolulu"
12791 msgstr "Oceyan Pacifike/Honolulu"
12792 
12793 #. i18n: comment to the previous timezone
12794 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425
12795 #, kde-format
12796 msgid "Hawaii"
12797 msgstr ""
12798 
12799 #: kdecore/TIMEZONES:1336
12800 #, kde-format
12801 msgid "Pacific/Johnston"
12802 msgstr "Oceyan Pacifike/Johnston"
12803 
12804 #. i18n: comment to the previous timezone
12805 #: kdecore/TIMEZONES:1338
12806 #, kde-format
12807 msgid "Johnston Atoll"
12808 msgstr ""
12809 
12810 #: kdecore/TIMEZONES:1339
12811 #, kde-format
12812 msgid "Pacific/Kiritimati"
12813 msgstr "Oceyan Pacifike/Kiritimati"
12814 
12815 #. i18n: comment to the previous timezone
12816 #: kdecore/TIMEZONES:1341
12817 #, kde-format
12818 msgid "Line Islands"
12819 msgstr ""
12820 
12821 #: kdecore/TIMEZONES:1342
12822 #, kde-format
12823 msgid "Pacific/Kosrae"
12824 msgstr "Oceyan Pacifike/Kosrae"
12825 
12826 #. i18n: comment to the previous timezone
12827 #: kdecore/TIMEZONES:1344
12828 #, fuzzy, kde-format
12829 #| msgid "Pacific/Kosrae"
12830 msgid "Kosrae"
12831 msgstr "Oceyan Pacifike/Kosrae"
12832 
12833 #: kdecore/TIMEZONES:1345
12834 #, kde-format
12835 msgid "Pacific/Kwajalein"
12836 msgstr "Oceyan Pacifike/Kwajalein"
12837 
12838 #: kdecore/TIMEZONES:1348
12839 #, kde-format
12840 msgid "Pacific/Majuro"
12841 msgstr "Oceyan Pacifike/Majuro"
12842 
12843 #. i18n: comment to the previous timezone
12844 #: kdecore/TIMEZONES:1352
12845 #, kde-format
12846 msgid "Marshall Islands (most areas)"
12847 msgstr ""
12848 
12849 #: kdecore/TIMEZONES:1353
12850 #, kde-format
12851 msgid "Pacific/Marquesas"
12852 msgstr "Oceyan Pacifike/Marquesas"
12853 
12854 #. i18n: comment to the previous timezone
12855 #: kdecore/TIMEZONES:1355
12856 #, kde-format
12857 msgid "Marquesas Islands"
12858 msgstr ""
12859 
12860 #: kdecore/TIMEZONES:1356
12861 #, kde-format
12862 msgid "Pacific/Midway"
12863 msgstr "Oceyan Pacifike/Midway"
12864 
12865 #. i18n: comment to the previous timezone
12866 #: kdecore/TIMEZONES:1358
12867 #, kde-format
12868 msgid "Midway Islands"
12869 msgstr ""
12870 
12871 #: kdecore/TIMEZONES:1359
12872 #, kde-format
12873 msgid "Pacific/Nauru"
12874 msgstr "Oceyan Pacifike/Nauru"
12875 
12876 #: kdecore/TIMEZONES:1360
12877 #, kde-format
12878 msgid "Pacific/Niue"
12879 msgstr "Oceyan Pacifike/Niue"
12880 
12881 #: kdecore/TIMEZONES:1361
12882 #, kde-format
12883 msgid "Pacific/Norfolk"
12884 msgstr "Oceyan Pacifike/Norfolk"
12885 
12886 #: kdecore/TIMEZONES:1362
12887 #, kde-format
12888 msgid "Pacific/Noumea"
12889 msgstr "Oceyan Pacifike/Noumea"
12890 
12891 #: kdecore/TIMEZONES:1363
12892 #, kde-format
12893 msgid "Pacific/Pago_Pago"
12894 msgstr "Oceyan Pacifike/Pago_Pago"
12895 
12896 #: kdecore/TIMEZONES:1364
12897 #, kde-format
12898 msgid "Pacific/Palau"
12899 msgstr "Oceyan Pacifike/Palau"
12900 
12901 #: kdecore/TIMEZONES:1365
12902 #, kde-format
12903 msgid "Pacific/Pitcairn"
12904 msgstr "Oceyan Pacifike/Pitcairn"
12905 
12906 #: kdecore/TIMEZONES:1366
12907 #, fuzzy, kde-format
12908 #| msgid "Pacific/Ponape"
12909 msgid "Pacific/Pohnpei"
12910 msgstr "Oceyan Pacifike/Ponape"
12911 
12912 #. i18n: comment to the previous timezone
12913 #: kdecore/TIMEZONES:1368
12914 #, kde-format
12915 msgid "Pohnpei (Ponape)"
12916 msgstr ""
12917 
12918 #. i18n: comment to the previous timezone
12919 #: kdecore/TIMEZONES:1370
12920 #, fuzzy, kde-format
12921 #| msgid "Pacific/Ponape"
12922 msgid "Pohnpei/Ponape"
12923 msgstr "Oceyan Pacifike/Ponape"
12924 
12925 #: kdecore/TIMEZONES:1371
12926 #, kde-format
12927 msgid "Pacific/Ponape"
12928 msgstr "Oceyan Pacifike/Ponape"
12929 
12930 #. i18n: comment to the previous timezone
12931 #: kdecore/TIMEZONES:1373
12932 #, kde-format
12933 msgid "Ponape (Pohnpei)"
12934 msgstr ""
12935 
12936 #: kdecore/TIMEZONES:1374
12937 #, kde-format
12938 msgid "Pacific/Port_Moresby"
12939 msgstr "Oceyan Pacifike/Port_Moresby"
12940 
12941 #. i18n: comment to the previous timezone
12942 #: kdecore/TIMEZONES:1376
12943 #, kde-format
12944 msgid "Papua New Guinea (most areas)"
12945 msgstr ""
12946 
12947 #: kdecore/TIMEZONES:1377
12948 #, kde-format
12949 msgid "Pacific/Rarotonga"
12950 msgstr "Oceyan Pacifike/Rarotonga"
12951 
12952 #: kdecore/TIMEZONES:1378
12953 #, kde-format
12954 msgid "Pacific/Saipan"
12955 msgstr "Oceyan Pacifike/Saipan"
12956 
12957 #: kdecore/TIMEZONES:1379
12958 #, fuzzy, kde-format
12959 #| msgid "Pacific/Saipan"
12960 msgid "Pacific/Samoa"
12961 msgstr "Oceyan Pacifike/Saipan"
12962 
12963 #: kdecore/TIMEZONES:1380
12964 #, kde-format
12965 msgid "Pacific/Tahiti"
12966 msgstr "Oceyan Pacifike/Tahiti"
12967 
12968 #. i18n: comment to the previous timezone
12969 #: kdecore/TIMEZONES:1382
12970 #, kde-format
12971 msgid "Society Islands"
12972 msgstr ""
12973 
12974 #: kdecore/TIMEZONES:1383
12975 #, kde-format
12976 msgid "Pacific/Tarawa"
12977 msgstr "Oceyan Pacifike/Tarawa"
12978 
12979 #. i18n: comment to the previous timezone
12980 #: kdecore/TIMEZONES:1385
12981 #, kde-format
12982 msgid "Gilbert Islands"
12983 msgstr ""
12984 
12985 #: kdecore/TIMEZONES:1386
12986 #, kde-format
12987 msgid "Pacific/Tongatapu"
12988 msgstr "Oceyan Pacifike/Tongatapu"
12989 
12990 #: kdecore/TIMEZONES:1387
12991 #, kde-format
12992 msgid "Pacific/Truk"
12993 msgstr "Oceyan Pacifike/Truk"
12994 
12995 #. i18n: comment to the previous timezone
12996 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396
12997 #, kde-format
12998 msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
12999 msgstr ""
13000 
13001 #: kdecore/TIMEZONES:1390
13002 #, kde-format
13003 msgid "Pacific/Wake"
13004 msgstr "Oceyan Pacifike/Wake"
13005 
13006 #. i18n: comment to the previous timezone
13007 #: kdecore/TIMEZONES:1392
13008 #, kde-format
13009 msgid "Wake Island"
13010 msgstr ""
13011 
13012 #: kdecore/TIMEZONES:1393
13013 #, kde-format
13014 msgid "Pacific/Wallis"
13015 msgstr "Oceyan Pacifike/Wallis"
13016 
13017 #: kdecore/TIMEZONES:1394
13018 #, kde-format
13019 msgid "Pacific/Yap"
13020 msgstr "Oceyan Pacifike/Yap"
13021 
13022 #: kdecore/TIMEZONES:1397
13023 #, kde-format
13024 msgid "Poland"
13025 msgstr ""
13026 
13027 #: kdecore/TIMEZONES:1398
13028 #, kde-format
13029 msgid "Portugal"
13030 msgstr ""
13031 
13032 #: kdecore/TIMEZONES:1401
13033 #, fuzzy, kde-format
13034 #| msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
13035 #| msgid "ROC"
13036 msgid "ROC"
13037 msgstr "RDCh"
13038 
13039 #: kdecore/TIMEZONES:1402
13040 #, fuzzy, kde-format
13041 #| msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
13042 #| msgid "ROC"
13043 msgid "ROK"
13044 msgstr "RDCh"
13045 
13046 #: kdecore/TIMEZONES:1403
13047 #, fuzzy, kde-format
13048 #| msgid "Asia/Singapore"
13049 msgid "Singapore"
13050 msgstr "Azeye/Singapore"
13051 
13052 #: kdecore/TIMEZONES:1404
13053 #, kde-format
13054 msgid "Turkey"
13055 msgstr ""
13056 
13057 #: kdecore/TIMEZONES:1405
13058 #, kde-format
13059 msgid "US/Alaska"
13060 msgstr ""
13061 
13062 #: kdecore/TIMEZONES:1408
13063 #, kde-format
13064 msgid "US/Aleutian"
13065 msgstr ""
13066 
13067 #: kdecore/TIMEZONES:1411
13068 #, kde-format
13069 msgid "US/Arizona"
13070 msgstr ""
13071 
13072 #: kdecore/TIMEZONES:1414
13073 #, kde-format
13074 msgid "US/Central"
13075 msgstr ""
13076 
13077 #: kdecore/TIMEZONES:1417
13078 #, kde-format
13079 msgid "US/East-Indiana"
13080 msgstr ""
13081 
13082 #: kdecore/TIMEZONES:1420
13083 #, kde-format
13084 msgid "US/Eastern"
13085 msgstr ""
13086 
13087 #: kdecore/TIMEZONES:1423
13088 #, kde-format
13089 msgid "US/Hawaii"
13090 msgstr ""
13091 
13092 #: kdecore/TIMEZONES:1426
13093 #, kde-format
13094 msgid "US/Indiana-Starke"
13095 msgstr ""
13096 
13097 #: kdecore/TIMEZONES:1429
13098 #, kde-format
13099 msgid "US/Michigan"
13100 msgstr ""
13101 
13102 #: kdecore/TIMEZONES:1432
13103 #, kde-format
13104 msgid "US/Mountain"
13105 msgstr ""
13106 
13107 #: kdecore/TIMEZONES:1435
13108 #, fuzzy, kde-format
13109 #| msgid "Pacific/Yap"
13110 msgid "US/Pacific"
13111 msgstr "Oceyan Pacifike/Yap"
13112 
13113 #: kdecore/TIMEZONES:1438
13114 #, kde-format
13115 msgid "US/Samoa"
13116 msgstr ""
13117 
13118 #: kdecore/TIMEZONES:1439
13119 #, kde-format
13120 msgid "W-SU"
13121 msgstr ""
13122 
13123 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected,
13124 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13125 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29
13126 #, kde-format
13127 msgctxt "@item Font name"
13128 msgid "Sans Serif"
13129 msgstr "Sans Serif"
13130 
13131 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected,
13132 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13133 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32
13134 #, kde-format
13135 msgctxt "@item Font name"
13136 msgid "Serif"
13137 msgstr "Serif"
13138 
13139 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected,
13140 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13141 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35
13142 #, kde-format
13143 msgctxt "@item Font name"
13144 msgid "Monospace"
13145 msgstr "Monospace"
13146 
13147 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13148 #, kde-format
13149 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area"
13150 msgid "Area"
13151 msgstr "Aviè"
13152 
13153 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13154 #, kde-format
13155 msgctxt "Time zone"
13156 msgid "Region"
13157 msgstr "Redjon"
13158 
13159 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13160 #, fuzzy, kde-format
13161 msgid "Comment"
13162 msgstr "Rawete"
13163 
13164 #: kdeui/kapplication.cpp:741
13165 #, kde-format
13166 msgid "The style '%1' was not found"
13167 msgstr "Li stîle « %1 » n' a nén stî trové"
13168 
13169 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102
13170 #, kde-format
13171 msgctxt "palette name"
13172 msgid "* Recent Colors *"
13173 msgstr "* Dierinnès Coleurs *"
13174 
13175 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103
13176 #, kde-format
13177 msgctxt "palette name"
13178 msgid "* Custom Colors *"
13179 msgstr "* Coleurs da vosse *"
13180 
13181 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104
13182 #, kde-format
13183 msgctxt "palette name"
13184 msgid "Forty Colors"
13185 msgstr "Coleurs Forty"
13186 
13187 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105
13188 #, kde-format
13189 msgctxt "palette name"
13190 msgid "Oxygen Colors"
13191 msgstr "Coleurs Ocsidjinne"
13192 
13193 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106
13194 #, kde-format
13195 msgctxt "palette name"
13196 msgid "Rainbow Colors"
13197 msgstr "Coleurs di l' airdiè"
13198 
13199 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107
13200 #, kde-format
13201 msgctxt "palette name"
13202 msgid "Royal Colors"
13203 msgstr "Rweyålès coleurs"
13204 
13205 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108
13206 #, kde-format
13207 msgctxt "palette name"
13208 msgid "Web Colors"
13209 msgstr "Coleurs waibe"
13210 
13211 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572
13212 #, kde-format
13213 msgid "Named Colors"
13214 msgstr "Coleurs lomêyes"
13215 
13216 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746
13217 #, kde-format
13218 msgctxt ""
13219 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between "
13220 "them)"
13221 msgid ""
13222 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was "
13223 "examined:\n"
13224 "%2"
13225 msgid_plural ""
13226 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were "
13227 "examined:\n"
13228 "%2"
13229 msgstr[0] ""
13230 msgstr[1] ""
13231 
13232 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997
13233 #, kde-format
13234 msgid "Select Color"
13235 msgstr "Tchoezi l' coleur"
13236 
13237 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077
13238 #, kde-format
13239 msgid "Hue:"
13240 msgstr "Tinte:"
13241 
13242 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083
13243 #, kde-format
13244 msgctxt "The angular degree unit (for hue)"
13245 msgid "°"
13246 msgstr "°"
13247 
13248 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088
13249 #, fuzzy, kde-format
13250 #| msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
13251 #| msgid "Saturday"
13252 msgid "Saturation:"
13253 msgstr "Semdi"
13254 
13255 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098
13256 #, kde-format
13257 msgctxt "This is the V of HSV"
13258 msgid "Value:"
13259 msgstr "Valixhance :"
13260 
13261 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111
13262 #, kde-format
13263 msgid "Red:"
13264 msgstr "Rodje :"
13265 
13266 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121
13267 #, kde-format
13268 msgid "Green:"
13269 msgstr "Vert :"
13270 
13271 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131
13272 #, kde-format
13273 msgid "Blue:"
13274 msgstr "Bleu :"
13275 
13276 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152
13277 #, kde-format
13278 msgid "Alpha:"
13279 msgstr "Alfa :"
13280 
13281 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206
13282 #, kde-format
13283 msgid "&Add to Custom Colors"
13284 msgstr "&Radjouter ås coleurs da vosse"
13285 
13286 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234
13287 #, kde-format
13288 msgid "Name:"
13289 msgstr "No:"
13290 
13291 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241
13292 #, kde-format
13293 msgid "HTML:"
13294 msgstr "HTML:"
13295 
13296 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328
13297 #, kde-format
13298 msgid "Default color"
13299 msgstr "Prémetowe coleur"
13300 
13301 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393
13302 #, kde-format
13303 msgid "-default-"
13304 msgstr "-prémetou-"
13305 
13306 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668
13307 #, kde-format
13308 msgid "-unnamed-"
13309 msgstr "-sins no-"
13310 
13311 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40
13312 #, kde-format
13313 msgctxt "@title:window"
13314 msgid "Print"
13315 msgstr "Imprimer"
13316 
13317 #: kdeui/kdialog.cpp:271
13318 #, kde-format
13319 msgid "&Try"
13320 msgstr "&Sayî"
13321 
13322 #: kdeui/kdialog.cpp:484
13323 #, kde-format
13324 msgid "modified"
13325 msgstr "candjî"
13326 
13327 #: kdeui/kdialog.cpp:495
13328 #, kde-format
13329 msgctxt "Document/application separator in titlebar"
13330 msgid " – "
13331 msgstr " – "
13332 
13333 #: kdeui/kdialog.cpp:896
13334 #, kde-format
13335 msgid "&Details"
13336 msgstr "&Po les spepieus"
13337 
13338 #: kdeui/kdialog.cpp:1054
13339 #, kde-format
13340 msgid "Get help..."
13341 msgstr "Aidance..."
13342 
13343 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324
13344 #, kde-format
13345 msgid "&Add"
13346 msgstr "R&adjouter"
13347 
13348 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336
13349 #, kde-format
13350 msgid "&Remove"
13351 msgstr "&Oister"
13352 
13353 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348
13354 #, kde-format
13355 msgid "Move &Up"
13356 msgstr "&Monter"
13357 
13358 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353
13359 #, kde-format
13360 msgid "Move &Down"
13361 msgstr "&Dischinde"
13362 
13363 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in
13364 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews
13365 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent
13366 #. to 60 or so proportional Latin characters.
13367 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48
13368 #, kde-format
13369 msgctxt "short"
13370 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
13371 msgstr ""
13372 "Mi trûte a les balzins, co pés ki l' grijhe cawe di m' pôve fayé vexhåd!"
13373 
13374 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text
13375 #. for font previews in your language. For the possible values, see
13376 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum
13377 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given
13378 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27").
13379 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119
13380 #, kde-format
13381 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews"
13382 msgid "1"
13383 msgstr "1"
13384 
13385 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51
13386 #, kde-format
13387 msgid "Select Font"
13388 msgstr "Tchoezi fonte"
13389 
13390 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118
13391 #, kde-format
13392 msgid "Could not load print preview part"
13393 msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' pårt di prévoeyaedje d' imprimaedje"
13394 
13395 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135
13396 #, kde-format
13397 msgid "Print Preview"
13398 msgstr "Voeyaedje divant d' imprimer"
13399 
13400 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153
13401 #, kde-format
13402 msgid "Minimize"
13403 msgstr "Å pus ptit"
13404 
13405 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205
13406 #, kde-format
13407 msgid "&Minimize"
13408 msgstr "Å pus &ptit"
13409 
13410 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207
13411 #, kde-format
13412 msgid "&Restore"
13413 msgstr "&Rimete come divant"
13414 
13415 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226
13416 #, kde-format
13417 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
13418 msgstr "<qt>Estoz seur di voleur cwiter <b>%1</b>?</qt>"
13419 
13420 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229
13421 #, kde-format
13422 msgid "Confirm Quit From System Tray"
13423 msgstr "Acertiner di cwiter del boesse ås imådjetes"
13424 
13425 #: kdeui/kundostack.cpp:47
13426 #, kde-format
13427 msgid "Redo"
13428 msgstr "Rifé"
13429 
13430 #: kdeui/kundostack.cpp:66
13431 #, kde-format
13432 msgid "Undo"
13433 msgstr "Disfé"
13434 
13435 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79
13436 #, kde-format
13437 msgid "Do not run in the background."
13438 msgstr "Èn nén enonder come bouye di fond."
13439 
13440 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81
13441 #, kde-format
13442 msgid "Internally added if launched from Finder"
13443 msgstr ""
13444 
13445 #: kio/kcommentwidget.cpp:68
13446 #, fuzzy, kde-format
13447 #| msgid "Add Entry..."
13448 msgctxt "@label"
13449 msgid "Add Comment..."
13450 msgstr "Radjouter intrêye..."
13451 
13452 #: kio/kcommentwidget.cpp:74
13453 #, kde-format
13454 msgctxt "@label"
13455 msgid "Change..."
13456 msgstr "Candjî..."
13457 
13458 #: kio/kcommentwidget.cpp:128
13459 #, fuzzy, kde-format
13460 #| msgid "Comment"
13461 msgctxt "@title:window"
13462 msgid "Change Comment"
13463 msgstr "Rawete"
13464 
13465 #: kio/kcommentwidget.cpp:129
13466 #, fuzzy, kde-format
13467 #| msgid "Comment"
13468 msgctxt "@title:window"
13469 msgid "Add Comment"
13470 msgstr "Rawete"
13471 
13472 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115
13473 #, kde-format
13474 msgid "Device name"
13475 msgstr "No d' l' éndjine"
13476 
13477 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136
13478 #, kde-format
13479 msgctxt "folder name"
13480 msgid "New Folder"
13481 msgstr "Novea ridant"
13482 
13483 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141
13484 #, kde-format
13485 msgctxt "@title:window"
13486 msgid "New Folder"
13487 msgstr "Novea ridant"
13488 
13489 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142
13490 #, kde-format
13491 msgctxt "@label:textbox"
13492 msgid ""
13493 "Create new folder in:\n"
13494 "%1"
13495 msgstr ""
13496 "Ahiver on novea ridant dins:\n"
13497 "%1"
13498 
13499 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172
13500 #, kde-format
13501 msgid "A file or folder named %1 already exists."
13502 msgstr "On fitchî ou on ridant.lomé %1 egzistêye dedja."
13503 
13504 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175
13505 #, kde-format
13506 msgid "You do not have permission to create that folder."
13507 msgstr "Vos n' avoz nén les bons droets po fé ci ridant la."
13508 
13509 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290
13510 #, kde-format
13511 msgctxt "@title:window"
13512 msgid "Select Folder"
13513 msgstr "Tchoezi ridant"
13514 
13515 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299
13516 #, kde-format
13517 msgctxt "@action:button"
13518 msgid "New Folder..."
13519 msgstr "Novea ridant..."
13520 
13521 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345
13522 #, kde-format
13523 msgctxt "@action:inmenu"
13524 msgid "New Folder..."
13525 msgstr "Novea ridant..."
13526 
13527 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352
13528 #, fuzzy, kde-format
13529 #| msgid "Move to Trash"
13530 msgctxt "@action:inmenu"
13531 msgid "Move to Trash"
13532 msgstr "Taper å batch"
13533 
13534 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359
13535 #, kde-format
13536 msgctxt "@action:inmenu"
13537 msgid "Delete"
13538 msgstr "Disfacer"
13539 
13540 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368
13541 #, kde-format
13542 msgctxt "@option:check"
13543 msgid "Show Hidden Folders"
13544 msgstr "Mostrer ridants catchîs"
13545 
13546 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375
13547 #, kde-format
13548 msgctxt "@action:inmenu"
13549 msgid "Properties"
13550 msgstr "Prôpietés"
13551 
13552 #: kio/kfiledialog.cpp:132
13553 #, fuzzy, kde-format
13554 #| msgid "*|All Files"
13555 msgid "*|All files"
13556 msgstr "*|Tos les fitchîs"
13557 
13558 #: kio/kfiledialog.cpp:332
13559 #, kde-format
13560 msgid "All Supported Files"
13561 msgstr "Tos les fitchîs sopoirtés"
13562 
13563 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491
13564 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553
13565 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643
13566 #, kde-format
13567 msgid "Open"
13568 msgstr "Drovi"
13569 
13570 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794
13571 #: kio/kfiledialog.cpp:838
13572 #, kde-format
13573 msgid "Save As"
13574 msgstr "Schaper et rlomer"
13575 
13576 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245
13577 #, kde-format
13578 msgctxt "@item:intable"
13579 msgid "%1 item"
13580 msgid_plural "%1 items"
13581 msgstr[0] ""
13582 msgstr[1] ""
13583 
13584 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39
13585 #, fuzzy, kde-format
13586 msgctxt "@label"
13587 msgid "Comment"
13588 msgstr "Rawete"
13589 
13590 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447
13591 #, fuzzy, kde-format
13592 #| msgctxt "@title:column"
13593 #| msgid "Modified"
13594 msgctxt "@label"
13595 msgid "Modified"
13596 msgstr "Candjî"
13597 
13598 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448
13599 #, fuzzy, kde-format
13600 #| msgid "Owner"
13601 msgctxt "@label"
13602 msgid "Owner"
13603 msgstr "Prôpietaire"
13604 
13605 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449
13606 #, fuzzy, kde-format
13607 #| msgid "Permissions"
13608 msgctxt "@label"
13609 msgid "Permissions"
13610 msgstr "Droets"
13611 
13612 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450
13613 #, fuzzy, kde-format
13614 #| msgid "Sorting"
13615 msgctxt "@label"
13616 msgid "Rating"
13617 msgstr "Dji relî"
13618 
13619 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451
13620 #, fuzzy, kde-format
13621 #| msgid "Size"
13622 msgctxt "@label"
13623 msgid "Size"
13624 msgstr "Grandeu"
13625 
13626 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452
13627 #, fuzzy, kde-format
13628 #| msgid "Trash"
13629 msgctxt "@label"
13630 msgid "Tags"
13631 msgstr "Batch"
13632 
13633 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453
13634 #, fuzzy, kde-format
13635 #| msgid "Size:"
13636 msgctxt "@label"
13637 msgid "Total Size"
13638 msgstr "Grandeu:"
13639 
13640 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454
13641 #, fuzzy, kde-format
13642 #| msgid "Type"
13643 msgctxt "@label"
13644 msgid "Type"
13645 msgstr "Sôre"
13646 
13647 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234
13648 #, kde-format
13649 msgid "KFileMetaDataReader"
13650 msgstr ""
13651 
13652 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236
13653 #, kde-format
13654 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
13655 msgstr ""
13656 
13657 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238
13658 #, kde-format
13659 msgid "(C) 2011, Peter Penz"
13660 msgstr ""
13661 
13662 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13663 #, kde-format
13664 msgid "Peter Penz"
13665 msgstr ""
13666 
13667 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13668 #, kde-format
13669 msgid "Current maintainer"
13670 msgstr ""
13671 
13672 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244
13673 #, kde-format
13674 msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
13675 msgstr ""
13676 
13677 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245
13678 #, kde-format
13679 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
13680 msgstr ""
13681 
13682 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161
13683 #, kde-format
13684 msgid "<Error>"
13685 msgstr "<Aroke>"
13686 
13687 #: kio/kfiletreeview.cpp:192
13688 #, kde-format
13689 msgid "Show Hidden Folders"
13690 msgstr "Mostrer ridants catchîs"
13691 
13692 #: kio/kimageio.cpp:46
13693 #, kde-format
13694 msgid "All Pictures"
13695 msgstr "Totes les imådjes"
13696 
13697 #: kio/kmetaprops.cpp:57
13698 #, kde-format
13699 msgctxt "@title:window"
13700 msgid "Configure Shown Data"
13701 msgstr ""
13702 
13703 #: kio/kmetaprops.cpp:60
13704 #, kde-format
13705 msgctxt "@label::textbox"
13706 msgid "Select which data should be shown:"
13707 msgstr ""
13708 
13709 #: kio/kmetaprops.cpp:123
13710 #, fuzzy, kde-format
13711 #| msgid "Calculating..."
13712 msgctxt "@action:button"
13713 msgid "Configure..."
13714 msgstr "Dji carcule..."
13715 
13716 #: kio/kmetaprops.cpp:133
13717 #, fuzzy, kde-format
13718 #| msgid "Information"
13719 msgctxt "@title:tab"
13720 msgid "Information"
13721 msgstr "Infôrmåcion"
13722 
13723 #: kio/knfotranslator.cpp:40
13724 #, fuzzy, kde-format
13725 #| msgid "Created:"
13726 msgctxt "@label creation date"
13727 msgid "Created"
13728 msgstr "Fwait:"
13729 
13730 #: kio/knfotranslator.cpp:41
13731 #, fuzzy, kde-format
13732 #| msgid "Size"
13733 msgctxt "@label file content size"
13734 msgid "Size"
13735 msgstr "Grandeu"
13736 
13737 #: kio/knfotranslator.cpp:42
13738 #, kde-format
13739 msgctxt "@label file depends from"
13740 msgid "Depends"
13741 msgstr ""
13742 
13743 #: kio/knfotranslator.cpp:43
13744 #, fuzzy, kde-format
13745 #| msgid "Description"
13746 msgctxt "@label"
13747 msgid "Description"
13748 msgstr "Discrijhaedje"
13749 
13750 #: kio/knfotranslator.cpp:44
13751 #, fuzzy, kde-format
13752 #| msgid "&General"
13753 msgctxt "@label Software used to generate content"
13754 msgid "Generator"
13755 msgstr "&Djenerå"
13756 
13757 #: kio/knfotranslator.cpp:45
13758 #, kde-format
13759 msgctxt ""
13760 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart"
13761 msgid "Has Part"
13762 msgstr ""
13763 
13764 #: kio/knfotranslator.cpp:46
13765 #, kde-format
13766 msgctxt ""
13767 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/"
13768 "nie#hasLogicalPart"
13769 msgid "Has Logical Part"
13770 msgstr ""
13771 
13772 #: kio/knfotranslator.cpp:47
13773 #, fuzzy, kde-format
13774 #| msgid "Parent Folder"
13775 msgctxt "@label parent directory"
13776 msgid "Part of"
13777 msgstr "Ridant parint"
13778 
13779 #: kio/knfotranslator.cpp:48
13780 #, kde-format
13781 msgctxt "@label"
13782 msgid "Keyword"
13783 msgstr ""
13784 
13785 #: kio/knfotranslator.cpp:49
13786 #, fuzzy, kde-format
13787 #| msgctxt "@title:column"
13788 #| msgid "Modified"
13789 msgctxt "@label modified date of file"
13790 msgid "Modified"
13791 msgstr "Candjî"
13792 
13793 #: kio/knfotranslator.cpp:50
13794 #, fuzzy, kde-format
13795 #| msgid "Mime Type"
13796 msgctxt "@label"
13797 msgid "MIME Type"
13798 msgstr "Sôre MIME"
13799 
13800 #: kio/knfotranslator.cpp:51
13801 #, fuzzy, kde-format
13802 #| msgid "Contents:"
13803 msgctxt "@label"
13804 msgid "Content"
13805 msgstr "Å dvins:"
13806 
13807 #: kio/knfotranslator.cpp:52
13808 #, fuzzy, kde-format
13809 #| msgid "created on %1"
13810 msgctxt "@label"
13811 msgid "Related To"
13812 msgstr "ahivé li %1"
13813 
13814 #: kio/knfotranslator.cpp:53
13815 #, fuzzy, kde-format
13816 #| msgid "Subject line"
13817 msgctxt "@label"
13818 msgid "Subject"
13819 msgstr "Roye di sudjet"
13820 
13821 #: kio/knfotranslator.cpp:54
13822 #, fuzzy, kde-format
13823 #| msgid "File"
13824 msgctxt "@label music title"
13825 msgid "Title"
13826 msgstr "Fitchî"
13827 
13828 #: kio/knfotranslator.cpp:55
13829 #, kde-format
13830 msgctxt "@label file URL"
13831 msgid "File Location"
13832 msgstr ""
13833 
13834 #: kio/knfotranslator.cpp:56
13835 #, fuzzy, kde-format
13836 #| msgid "Created:"
13837 msgctxt "@label"
13838 msgid "Creator"
13839 msgstr "Fwait:"
13840 
13841 #: kio/knfotranslator.cpp:57
13842 #, kde-format
13843 msgctxt "@label"
13844 msgid "Average Bitrate"
13845 msgstr ""
13846 
13847 #: kio/knfotranslator.cpp:58
13848 #, kde-format
13849 msgctxt "@label"
13850 msgid "Channels"
13851 msgstr ""
13852 
13853 #: kio/knfotranslator.cpp:59
13854 #, fuzzy, kde-format
13855 #| msgid "Categories"
13856 msgctxt "@label number of characters"
13857 msgid "Characters"
13858 msgstr "Categoreyes"
13859 
13860 #: kio/knfotranslator.cpp:60
13861 #, fuzzy, kde-format
13862 #| msgid "C&onnect"
13863 msgctxt "@label"
13864 msgid "Codec"
13865 msgstr "Si ralo&yî"
13866 
13867 #: kio/knfotranslator.cpp:61
13868 #, kde-format
13869 msgctxt "@label"
13870 msgid "Color Depth"
13871 msgstr ""
13872 
13873 #: kio/knfotranslator.cpp:62
13874 #, fuzzy, kde-format
13875 #| msgid "Destination"
13876 msgctxt "@label"
13877 msgid "Duration"
13878 msgstr "Destinåcion"
13879 
13880 #: kio/knfotranslator.cpp:63
13881 #, fuzzy, kde-format
13882 #| msgid "Device name"
13883 msgctxt "@label"
13884 msgid "Filename"
13885 msgstr "No d' l' éndjine"
13886 
13887 #: kio/knfotranslator.cpp:64
13888 #, kde-format
13889 msgctxt "@label"
13890 msgid "Hash"
13891 msgstr ""
13892 
13893 #: kio/knfotranslator.cpp:65
13894 #, kde-format
13895 msgctxt "@label"
13896 msgid "Height"
13897 msgstr ""
13898 
13899 #: kio/knfotranslator.cpp:66
13900 #, kde-format
13901 msgctxt "@label"
13902 msgid "Interlace Mode"
13903 msgstr ""
13904 
13905 #: kio/knfotranslator.cpp:67
13906 #, fuzzy, kde-format
13907 #| msgid "Link"
13908 msgctxt "@label number of lines"
13909 msgid "Lines"
13910 msgstr "Loyén"
13911 
13912 #: kio/knfotranslator.cpp:68
13913 #, kde-format
13914 msgctxt "@label"
13915 msgid "Programming Language"
13916 msgstr ""
13917 
13918 #: kio/knfotranslator.cpp:69
13919 #, kde-format
13920 msgctxt "@label"
13921 msgid "Sample Rate"
13922 msgstr ""
13923 
13924 #: kio/knfotranslator.cpp:70
13925 #, fuzzy, kde-format
13926 #| msgid "Write"
13927 msgctxt "@label"
13928 msgid "Width"
13929 msgstr "Sicrire"
13930 
13931 #: kio/knfotranslator.cpp:71
13932 #, kde-format
13933 msgctxt "@label number of words"
13934 msgid "Words"
13935 msgstr ""
13936 
13937 #: kio/knfotranslator.cpp:72
13938 #, kde-format
13939 msgctxt "@label EXIF aperture value"
13940 msgid "Aperture"
13941 msgstr ""
13942 
13943 #: kio/knfotranslator.cpp:73
13944 #, kde-format
13945 msgctxt "@label EXIF"
13946 msgid "Exposure Bias Value"
13947 msgstr ""
13948 
13949 #: kio/knfotranslator.cpp:74
13950 #, fuzzy, kde-format
13951 #| msgid "Exposure:"
13952 msgctxt "@label EXIF"
13953 msgid "Exposure Time"
13954 msgstr "Mostraedje:"
13955 
13956 #: kio/knfotranslator.cpp:75
13957 #, fuzzy, kde-format
13958 #| msgid "Class"
13959 msgctxt "@label EXIF"
13960 msgid "Flash"
13961 msgstr "Classe"
13962 
13963 #: kio/knfotranslator.cpp:76
13964 #, kde-format
13965 msgctxt "@label EXIF"
13966 msgid "Focal Length"
13967 msgstr ""
13968 
13969 #: kio/knfotranslator.cpp:77
13970 #, kde-format
13971 msgctxt "@label EXIF"
13972 msgid "Focal Length 35 mm"
13973 msgstr ""
13974 
13975 #: kio/knfotranslator.cpp:78
13976 #, kde-format
13977 msgctxt "@label EXIF"
13978 msgid "ISO Speed Ratings"
13979 msgstr ""
13980 
13981 #: kio/knfotranslator.cpp:79
13982 #, fuzzy, kde-format
13983 msgctxt "@label EXIF"
13984 msgid "Make"
13985 msgstr "Nou masse rantoele"
13986 
13987 #: kio/knfotranslator.cpp:80
13988 #, kde-format
13989 msgctxt "@label EXIF"
13990 msgid "Metering Mode"
13991 msgstr ""
13992 
13993 #: kio/knfotranslator.cpp:81
13994 #, fuzzy, kde-format
13995 #| msgctxt "@title:column"
13996 #| msgid "Modified"
13997 msgctxt "@label EXIF"
13998 msgid "Model"
13999 msgstr "Candjî"
14000 
14001 #: kio/knfotranslator.cpp:82
14002 #, fuzzy, kde-format
14003 #| msgid "Organization:"
14004 msgctxt "@label EXIF"
14005 msgid "Orientation"
14006 msgstr "Organizåcion:"
14007 
14008 #: kio/knfotranslator.cpp:83
14009 #, kde-format
14010 msgctxt "@label EXIF"
14011 msgid "White Balance"
14012 msgstr ""
14013 
14014 #: kio/knfotranslator.cpp:84
14015 #, fuzzy, kde-format
14016 #| msgid "Directory"
14017 msgctxt "@label video director"
14018 msgid "Director"
14019 msgstr "Ridant"
14020 
14021 #: kio/knfotranslator.cpp:85
14022 #, fuzzy, kde-format
14023 #| msgid "&General"
14024 msgctxt "@label music genre"
14025 msgid "Genre"
14026 msgstr "&Djenerå"
14027 
14028 #: kio/knfotranslator.cpp:86
14029 #, kde-format
14030 msgctxt "@label music album"
14031 msgid "Album"
14032 msgstr ""
14033 
14034 #: kio/knfotranslator.cpp:87
14035 #, kde-format
14036 msgctxt "@label"
14037 msgid "Performer"
14038 msgstr ""
14039 
14040 #: kio/knfotranslator.cpp:88
14041 #, fuzzy, kde-format
14042 #| msgid "&Release '%1'"
14043 msgctxt "@label"
14044 msgid "Release Date"
14045 msgstr "&Liberer «%1»"
14046 
14047 #: kio/knfotranslator.cpp:89
14048 #, kde-format
14049 msgctxt "@label music track number"
14050 msgid "Track"
14051 msgstr ""
14052 
14053 #: kio/knfotranslator.cpp:90
14054 #, fuzzy, kde-format
14055 #| msgid "URL Resource Invalid"
14056 msgctxt "@label resource created time"
14057 msgid "Resource Created"
14058 msgstr "Rissoûce d' URL nén valide"
14059 
14060 #: kio/knfotranslator.cpp:91
14061 #, fuzzy, kde-format
14062 #| msgid "Source"
14063 msgctxt "@label"
14064 msgid "Sub Resource"
14065 msgstr "Sourdant"
14066 
14067 #: kio/knfotranslator.cpp:92
14068 #, fuzzy, kde-format
14069 #| msgctxt "@title:column"
14070 #| msgid "Modified"
14071 msgctxt "@label resource last modified"
14072 msgid "Resource Modified"
14073 msgstr "Candjî"
14074 
14075 #: kio/knfotranslator.cpp:93
14076 #, fuzzy, kde-format
14077 #| msgid "Sorting"
14078 msgctxt "@label"
14079 msgid "Numeric Rating"
14080 msgstr "Dji relî"
14081 
14082 #: kio/knfotranslator.cpp:94
14083 #, kde-format
14084 msgctxt "@label"
14085 msgid "Copied From"
14086 msgstr ""
14087 
14088 #: kio/knfotranslator.cpp:95
14089 #, kde-format
14090 msgctxt "@label"
14091 msgid "First Usage"
14092 msgstr ""
14093 
14094 #: kio/knfotranslator.cpp:96
14095 #, kde-format
14096 msgctxt "@label"
14097 msgid "Last Usage"
14098 msgstr ""
14099 
14100 #: kio/knfotranslator.cpp:97
14101 #, fuzzy, kde-format
14102 #| msgid "Comment"
14103 msgctxt "@label"
14104 msgid "Usage Count"
14105 msgstr "Rawete"
14106 
14107 #: kio/knfotranslator.cpp:98
14108 #, kde-format
14109 msgctxt "@label"
14110 msgid "Unix File Group"
14111 msgstr ""
14112 
14113 #: kio/knfotranslator.cpp:99
14114 #, kde-format
14115 msgctxt "@label"
14116 msgid "Unix File Mode"
14117 msgstr ""
14118 
14119 #: kio/knfotranslator.cpp:100
14120 #, fuzzy, kde-format
14121 #| msgid "Open file dialog"
14122 msgctxt "@label"
14123 msgid "Unix File Owner"
14124 msgstr "Boesse di drovaedje des fitchîs"
14125 
14126 #: kio/knfotranslator.cpp:101
14127 #, fuzzy, kde-format
14128 #| msgid "Type"
14129 msgctxt "@label file type"
14130 msgid "Type"
14131 msgstr "Sôre"
14132 
14133 #: kio/knfotranslator.cpp:102
14134 #, kde-format
14135 msgctxt "@label Number of fuzzy translations"
14136 msgid "Fuzzy Translations"
14137 msgstr ""
14138 
14139 #: kio/knfotranslator.cpp:103
14140 #, kde-format
14141 msgctxt "@label Name of last translator"
14142 msgid "Last Translator"
14143 msgstr ""
14144 
14145 #: kio/knfotranslator.cpp:104
14146 #, kde-format
14147 msgctxt "@label Number of obsolete translations"
14148 msgid "Obsolete Translations"
14149 msgstr ""
14150 
14151 #: kio/knfotranslator.cpp:105
14152 #, kde-format
14153 msgctxt "@label"
14154 msgid "Translation Source Date"
14155 msgstr ""
14156 
14157 #: kio/knfotranslator.cpp:106
14158 #, kde-format
14159 msgctxt "@label Number of total translations"
14160 msgid "Total Translations"
14161 msgstr ""
14162 
14163 #: kio/knfotranslator.cpp:107
14164 #, fuzzy, kde-format
14165 #| msgid "Trusted:"
14166 msgctxt "@label Number of translated strings"
14167 msgid "Translated"
14168 msgstr "Fiyåve:"
14169 
14170 #: kio/knfotranslator.cpp:108
14171 #, kde-format
14172 msgctxt "@label"
14173 msgid "Translation Date"
14174 msgstr ""
14175 
14176 #: kio/knfotranslator.cpp:109
14177 #, kde-format
14178 msgctxt "@label Number of untranslated strings"
14179 msgid "Untranslated"
14180 msgstr ""
14181 
14182 #: kio/kpreviewprops.cpp:51
14183 #, kde-format
14184 msgid "P&review"
14185 msgstr "P&révey"
14186 
14187 #: kio/kscan.cpp:49
14188 #, kde-format
14189 msgid "Acquire Image"
14190 msgstr "Acweri l' imådje"
14191 
14192 #: kio/kscan.cpp:97
14193 #, kde-format
14194 msgid "OCR Image"
14195 msgstr "Imådje OCR"
14196 
14197 #: kio/netaccess.cpp:102
14198 #, kde-format
14199 msgid "File '%1' is not readable"
14200 msgstr "Nén moyén do lére li fitchî «%1»."
14201 
14202 #: kio/netaccess.cpp:435
14203 #, kde-format
14204 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
14205 msgstr "Aroke: Protocole nén cnoxhou «%1»."
14206 
14207 #: kio/passworddialog.cpp:56
14208 #, kde-format
14209 msgid "Authorization Dialog"
14210 msgstr "Purnea d' otorijhåcion"
14211 
14212 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98
14213 #, kde-format
14214 msgid "No metainfo for %1"
14215 msgstr "Nole meta-infôrmåcion po %1"
14216 
14217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14218 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
14219 #, fuzzy, kde-format
14220 #| msgid "Organization:"
14221 msgid "Organization / Common Name"
14222 msgstr "Organizåcion:"
14223 
14224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14225 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29
14226 #, fuzzy, kde-format
14227 #| msgid "Organizational unit:"
14228 msgid "Organizational Unit"
14229 msgstr "Unité d' organizåcion:"
14230 
14231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection)
14232 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42
14233 #, kde-format
14234 msgid "Display..."
14235 msgstr ""
14236 
14237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection)
14238 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68
14239 #, fuzzy, kde-format
14240 #| msgid "disable XIM"
14241 msgid "Disable"
14242 msgstr "dismete XIM"
14243 
14244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection)
14245 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78
14246 #, kde-format
14247 msgid "Enable"
14248 msgstr ""
14249 
14250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection)
14251 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104
14252 #, kde-format
14253 msgid "Remove"
14254 msgstr "Oister"
14255 
14256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add)
14257 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111
14258 #, kde-format
14259 msgid "Add..."
14260 msgstr "Radjouter..."
14261 
14262 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140
14263 #, fuzzy, kde-format
14264 #| msgid "Send certificate"
14265 msgid "System certificates"
14266 msgstr "Evoyî acertineure"
14267 
14268 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147
14269 #, fuzzy, kde-format
14270 #| msgid "Send certificate"
14271 msgid "User-added certificates"
14272 msgstr "Evoyî acertineure"
14273 
14274 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302
14275 #, fuzzy, kde-format
14276 #| msgid "Certificate"
14277 msgid "Pick Certificates"
14278 msgstr "Acertineure"
14279 
14280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
14281 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23
14282 #, fuzzy, kde-format
14283 #| msgid "Security Information"
14284 msgid "<b>Subject Information</b>"
14285 msgstr "Infôrmåcion sol såvrité"
14286 
14287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading)
14288 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39
14289 #, fuzzy, kde-format
14290 #| msgid " <b>[Cross Domain]</b>"
14291 msgid "<b>Issuer Information</b>"
14292 msgstr " <b>[Betchfessî dominne]</b>"
14293 
14294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14295 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55
14296 #, fuzzy, kde-format
14297 #| msgid "<b>%1</b>"
14298 msgid "<b>Other</b>"
14299 msgstr "<b>%1</b>"
14300 
14301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel)
14302 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64
14303 #, fuzzy, kde-format
14304 #| msgid "Validity period:"
14305 msgid "Validity period"
14306 msgstr "Moumint d' validité:"
14307 
14308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
14309 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78
14310 #, fuzzy, kde-format
14311 #| msgid "Serial Number:"
14312 msgid "Serial number"
14313 msgstr "Limero d' séreye:"
14314 
14315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel)
14316 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92
14317 #, fuzzy, kde-format
14318 #| msgid "MD5 Digest:"
14319 msgid "MD5 digest"
14320 msgstr "Racourti MD5:"
14321 
14322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel)
14323 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106
14324 #, fuzzy, kde-format
14325 #| msgid "MD5 Digest:"
14326 msgid "SHA1 digest"
14327 msgstr "Racourti MD5:"
14328 
14329 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73
14330 #, fuzzy, kde-format
14331 #| msgid "%1 (%2)"
14332 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date"
14333 msgid "%1 to %2"
14334 msgstr "%1 (%2)"
14335 
14336 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37
14337 #, fuzzy, kde-format
14338 #| msgid "Reload configuration file"
14339 msgid "SSL Configuration Module"
14340 msgstr "Ritcherdjî l' fitchî d' apontiaedje"
14341 
14342 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39
14343 #, kde-format
14344 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz"
14345 msgstr ""
14346 
14347 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40
14348 #, kde-format
14349 msgid "Andreas Hartmetz"
14350 msgstr ""
14351 
14352 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52
14353 #, fuzzy, kde-format
14354 #| msgid "Link"
14355 msgid "SSL Signers"
14356 msgstr "Loyén"
14357 
14358 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202
14359 #, kde-format
14360 msgid "Signature Algorithm: "
14361 msgstr "Algorite del sinateure: "
14362 
14363 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203
14364 #, kde-format
14365 msgid "Unknown"
14366 msgstr "Nén cnoxhou"
14367 
14368 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206
14369 #, kde-format
14370 msgid "Signature Contents:"
14371 msgstr "Ådvins del sinateure:"
14372 
14373 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341
14374 #, kde-format
14375 msgctxt "Unknown"
14376 msgid "Unknown key algorithm"
14377 msgstr "Algorite del clé nén cnoxhou"
14378 
14379 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347
14380 #, kde-format
14381 msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
14382 msgstr "Sôre di clé: RSA (%1 bits)"
14383 
14384 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349
14385 #, kde-format
14386 msgid "Modulus: "
14387 msgstr "Modulo: "
14388 
14389 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362
14390 #, kde-format
14391 msgid "Exponent: 0x"
14392 msgstr "Espôzant: 0x"
14393 
14394 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374
14395 #, kde-format
14396 msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
14397 msgstr "Sôre di clé: DSA (%1 bits)"
14398 
14399 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376
14400 #, kde-format
14401 msgid "Prime: "
14402 msgstr "Prumî: "
14403 
14404 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389
14405 #, kde-format
14406 msgid "160 bit prime factor: "
14407 msgstr "Facteur prumî di 160 bits: "
14408 
14409 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417
14410 #, kde-format
14411 msgid "Public key: "
14412 msgstr "Clé publike: "
14413 
14414 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065
14415 #, kde-format
14416 msgid "The certificate is valid."
14417 msgstr "L' acertineure est valide."
14418 
14419 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067
14420 #, kde-format
14421 msgid ""
14422 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate "
14423 "Authority) certificate can not be found."
14424 msgstr ""
14425 
14426 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069
14427 #, kde-format
14428 msgid ""
14429 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the "
14430 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found."
14431 msgstr ""
14432 
14433 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071
14434 #, kde-format
14435 msgid ""
14436 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could "
14437 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result."
14438 msgstr ""
14439 
14440 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073
14441 #, kde-format
14442 msgid ""
14443 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. "
14444 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching "
14445 "the expected result."
14446 msgstr ""
14447 
14448 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075
14449 #, kde-format
14450 msgid ""
14451 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the "
14452 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the "
14453 "certificate you wanted to use."
14454 msgstr ""
14455 
14456 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077
14457 #, kde-format
14458 msgid ""
14459 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can "
14460 "not be verified."
14461 msgstr ""
14462 
14463 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079
14464 #, fuzzy, kde-format
14465 #| msgid "The certificate is invalid."
14466 msgid ""
14467 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means "
14468 "that the CRL can not be verified."
14469 msgstr "L' acertineure n' est nén valide."
14470 
14471 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081
14472 #, fuzzy, kde-format
14473 #| msgid "The certificate is invalid."
14474 msgid "The certificate is not valid, yet."
14475 msgstr "L' acertineure n' est nén valide."
14476 
14477 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083
14478 #, fuzzy, kde-format
14479 #| msgid "The certificate is invalid."
14480 msgid "The certificate is not valid, any more."
14481 msgstr "L' acertineure n' est nén valide."
14482 
14483 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087
14484 #, fuzzy, kde-format
14485 #| msgid "The certificate is invalid."
14486 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet."
14487 msgstr "L' acertineure n' est nén valide."
14488 
14489 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089
14490 #, kde-format
14491 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
14492 msgstr ""
14493 
14494 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
14495 #, kde-format
14496 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
14497 msgstr ""
14498 
14499 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
14500 #, fuzzy, kde-format
14501 #| msgid "The certificate is invalid."
14502 msgid ""
14503 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' "
14504 "field is invalid."
14505 msgstr "L' acertineure n' est nén valide."
14506 
14507 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
14508 #, fuzzy, kde-format
14509 #| msgid "The certificate is invalid."
14510 msgid ""
14511 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' "
14512 "field is invalid."
14513 msgstr "L' acertineure n' est nén valide."
14514 
14515 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
14516 #, kde-format
14517 msgid "The OpenSSL process ran out of memory."
14518 msgstr ""
14519 
14520 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099
14521 #, kde-format
14522 msgid ""
14523 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. "
14524 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted "
14525 "certificates."
14526 msgstr ""
14527 
14528 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102
14529 #, kde-format
14530 msgid ""
14531 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the "
14532 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found."
14533 msgstr ""
14534 
14535 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104
14536 #, kde-format
14537 msgid ""
14538 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, "
14539 "your trust chain is broken."
14540 msgstr ""
14541 
14542 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106
14543 #, kde-format
14544 msgid ""
14545 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the "
14546 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure "
14547 "to import it into the list of trusted certificates."
14548 msgstr ""
14549 
14550 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108
14551 #, kde-format
14552 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified."
14553 msgstr ""
14554 
14555 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111
14556 #, fuzzy, kde-format
14557 #| msgid "The certificate is invalid."
14558 msgid "The certificate has been revoked."
14559 msgstr "L' acertineure n' est nén valide."
14560 
14561 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113
14562 #, fuzzy, kde-format
14563 #| msgid "The certificate is invalid."
14564 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid."
14565 msgstr "L' acertineure n' est nén valide."
14566 
14567 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115
14568 #, kde-format
14569 msgid ""
14570 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate "
14571 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid."
14572 msgstr ""
14573 
14574 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117
14575 #, kde-format
14576 msgid ""
14577 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. "
14578 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage."
14579 msgstr ""
14580 
14581 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120
14582 #, kde-format
14583 msgid ""
14584 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried "
14585 "to use this certificate for."
14586 msgstr ""
14587 
14588 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123
14589 #, kde-format
14590 msgid ""
14591 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the "
14592 "purpose you tried to use it for."
14593 msgstr ""
14594 
14595 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125
14596 #, fuzzy, kde-format
14597 #| msgid ""
14598 #| "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was "
14599 #| "issued to."
14600 msgid ""
14601 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of "
14602 "the certificate."
14603 msgstr ""
14604 "L' adresse IP do lodjoe %1 ni corespond nén al cene ki l' acertineure a stî "
14605 "evoyeye."
14606 
14607 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127
14608 #, fuzzy, kde-format
14609 #| msgid ""
14610 #| "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was "
14611 #| "issued to."
14612 msgid ""
14613 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key "
14614 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use."
14615 msgstr ""
14616 "L' adresse IP do lodjoe %1 ni corespond nén al cene ki l' acertineure a stî "
14617 "evoyeye."
14618 
14619 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129
14620 #, kde-format
14621 msgid ""
14622 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match "
14623 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are "
14624 "trying to use."
14625 msgstr ""
14626 
14627 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131
14628 #, kde-format
14629 msgid ""
14630 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign "
14631 "certificates."
14632 msgstr ""
14633 
14634 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133
14635 #, kde-format
14636 msgid "OpenSSL could not be verified."
14637 msgstr ""
14638 
14639 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137
14640 #, kde-format
14641 msgid ""
14642 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the "
14643 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could "
14644 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be "
14645 "verified. If you see this message, please let the author of the software you "
14646 "are using know that he or she should use the new, more specific error "
14647 "messages."
14648 msgstr ""
14649 
14650 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139
14651 #, kde-format
14652 msgid ""
14653 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) "
14654 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be "
14655 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the "
14656 "author of the software you are using know that he or she should use the new, "
14657 "more specific error messages."
14658 msgstr ""
14659 
14660 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145
14661 #, kde-format
14662 msgid ""
14663 "Certificate signing authority root files could not be found so the "
14664 "certificate is not verified."
14665 msgstr ""
14666 
14667 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147
14668 #, kde-format
14669 msgid "SSL support was not found."
14670 msgstr "Li sopoirt SSL n' a nén stî trové."
14671 
14672 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149
14673 #, kde-format
14674 msgid "Private key test failed."
14675 msgstr ""
14676 
14677 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151
14678 #, kde-format
14679 msgid "The certificate has not been issued for this host."
14680 msgstr ""
14681 
14682 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153
14683 #, kde-format
14684 msgid "This certificate is not relevant."
14685 msgstr ""
14686 
14687 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158
14688 #, kde-format
14689 msgid "The certificate is invalid."
14690 msgstr "L' acertineure n' est nén valide."
14691 
14692 #: kssl/ksslutils.cpp:90
14693 #, kde-format
14694 msgid "GMT"
14695 msgstr "UTC"
14696 
14697 #, fuzzy
14698 #~| msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat"
14699 #~| msgid "Before Christ"
14700 #~ msgctxt "color"
14701 #~ msgid "forest"
14702 #~ msgstr "Divant Djezus-Crisse"
14703 
14704 #, fuzzy
14705 #~ msgctxt "color"
14706 #~ msgid "hot"
14707 #~ msgstr "Thl"
14708 
14709 #, fuzzy
14710 #~ msgctxt "color"
14711 #~ msgid "sea"
14712 #~ msgstr "Djoker"
14713 
14714 #~ msgctxt "@item Calendar system"
14715 #~ msgid "Gregorian (Proleptic)"
14716 #~ msgstr "Gregoryin (Proleptike)"
14717 
14718 #, fuzzy
14719 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive"
14720 #~ msgid "of Mes"
14721 #~ msgstr "di Meh"
14722 
14723 #, fuzzy
14724 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive"
14725 #~ msgid "of Ter"
14726 #~ msgstr "di Tir"
14727 
14728 #, fuzzy
14729 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName"
14730 #~ msgid "Mes"
14731 #~ msgstr "Oyi"
14732 
14733 #, fuzzy
14734 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName"
14735 #~ msgid "Ter"
14736 #~ msgstr "mår"
14737 
14738 #, fuzzy
14739 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName"
14740 #~ msgid "Ham"
14741 #~ msgstr "am"
14742 
14743 #, fuzzy
14744 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName"
14745 #~ msgid "Arb"
14746 #~ msgstr "Arb"
14747 
14748 #, fuzzy
14749 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName"
14750 #~ msgid "Rob"
14751 #~ msgstr "Bouye"
14752 
14753 #, fuzzy
14754 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName"
14755 #~ msgid "Arb"
14756 #~ msgstr "Arb"
14757 
14758 #~ msgctxt "of May long"
14759 #~ msgid "of May"
14760 #~ msgstr "di may"
14761 
14762 #~ msgctxt "May long"
14763 #~ msgid "May"
14764 #~ msgstr "May"
14765 
14766 #~ msgid "R. Thaani"
14767 #~ msgstr "R. Thaani"
14768 
14769 #~ msgid "J. Thaani"
14770 #~ msgstr "J. Thaani"
14771 
14772 #~ msgid "Hijjah"
14773 #~ msgstr "Hijjah"
14774 
14775 #~ msgctxt "of Tir long"
14776 #~ msgid "of Tir"
14777 #~ msgstr "di Tir"
14778 
14779 #~ msgctxt "of Dei long"
14780 #~ msgid "of Dei"
14781 #~ msgstr "di Dei"
14782 
14783 #~ msgctxt "Tir long"
14784 #~ msgid "Tir"
14785 #~ msgstr "Tir"
14786 
14787 #~ msgctxt "Dei long"
14788 #~ msgid "Dei"
14789 #~ msgstr "Dei"
14790 
14791 #~ msgctxt "Shanbe short"
14792 #~ msgid "shn"
14793 #~ msgstr "shn"