Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/uz/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kdelibs4.po to Uzbek
0002 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008.
0003 # translation of kdelibs4.po to
0004 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2008-05-30 17:29+0200\n"
0011 "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
0012 "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
0013 "Language: uz\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "Mashrab Quvatov"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
0029 
0030 #, kde-format
0031 msgctxt "color"
0032 msgid "AliceBlue"
0033 msgstr ""
0034 
0035 #, kde-format
0036 msgctxt "color"
0037 msgid "AntiqueWhite"
0038 msgstr ""
0039 
0040 #, kde-format
0041 msgctxt "color"
0042 msgid "AntiqueWhite1"
0043 msgstr ""
0044 
0045 #, kde-format
0046 msgctxt "color"
0047 msgid "AntiqueWhite2"
0048 msgstr ""
0049 
0050 #, kde-format
0051 msgctxt "color"
0052 msgid "AntiqueWhite3"
0053 msgstr ""
0054 
0055 #, kde-format
0056 msgctxt "color"
0057 msgid "AntiqueWhite4"
0058 msgstr ""
0059 
0060 #, kde-format
0061 msgctxt "color"
0062 msgid "BlanchedAlmond"
0063 msgstr ""
0064 
0065 #, kde-format
0066 msgctxt "color"
0067 msgid "BlueViolet"
0068 msgstr ""
0069 
0070 #, kde-format
0071 msgctxt "color"
0072 msgid "CadetBlue"
0073 msgstr ""
0074 
0075 #, kde-format
0076 msgctxt "color"
0077 msgid "CadetBlue1"
0078 msgstr ""
0079 
0080 #, kde-format
0081 msgctxt "color"
0082 msgid "CadetBlue2"
0083 msgstr ""
0084 
0085 #, kde-format
0086 msgctxt "color"
0087 msgid "CadetBlue3"
0088 msgstr ""
0089 
0090 #, fuzzy, kde-format
0091 #| msgctxt "color"
0092 #| msgid "LightBlue4"
0093 msgctxt "color"
0094 msgid "CadetBlue4"
0095 msgstr "Och koʻk 4"
0096 
0097 #, kde-format
0098 msgctxt "color"
0099 msgid "CornflowerBlue"
0100 msgstr ""
0101 
0102 #, kde-format
0103 msgctxt "color"
0104 msgid "DarkBlue"
0105 msgstr ""
0106 
0107 #, kde-format
0108 msgctxt "color"
0109 msgid "DarkCyan"
0110 msgstr ""
0111 
0112 #, kde-format
0113 msgctxt "color"
0114 msgid "DarkGoldenrod"
0115 msgstr ""
0116 
0117 #, kde-format
0118 msgctxt "color"
0119 msgid "DarkGoldenrod1"
0120 msgstr ""
0121 
0122 #, kde-format
0123 msgctxt "color"
0124 msgid "DarkGoldenrod2"
0125 msgstr ""
0126 
0127 #, kde-format
0128 msgctxt "color"
0129 msgid "DarkGoldenrod3"
0130 msgstr ""
0131 
0132 #, kde-format
0133 msgctxt "color"
0134 msgid "DarkGoldenrod4"
0135 msgstr ""
0136 
0137 #, kde-format
0138 msgctxt "color"
0139 msgid "DarkGray"
0140 msgstr ""
0141 
0142 #, kde-format
0143 msgctxt "color"
0144 msgid "DarkGreen"
0145 msgstr ""
0146 
0147 #, kde-format
0148 msgctxt "color"
0149 msgid "DarkGrey"
0150 msgstr ""
0151 
0152 #, kde-format
0153 msgctxt "color"
0154 msgid "DarkKhaki"
0155 msgstr ""
0156 
0157 #, kde-format
0158 msgctxt "color"
0159 msgid "DarkMagenta"
0160 msgstr ""
0161 
0162 #, kde-format
0163 msgctxt "color"
0164 msgid "DarkOliveGreen"
0165 msgstr ""
0166 
0167 #, kde-format
0168 msgctxt "color"
0169 msgid "DarkOliveGreen1"
0170 msgstr ""
0171 
0172 #, kde-format
0173 msgctxt "color"
0174 msgid "DarkOliveGreen2"
0175 msgstr ""
0176 
0177 #, kde-format
0178 msgctxt "color"
0179 msgid "DarkOliveGreen3"
0180 msgstr ""
0181 
0182 #, kde-format
0183 msgctxt "color"
0184 msgid "DarkOliveGreen4"
0185 msgstr ""
0186 
0187 #, kde-format
0188 msgctxt "color"
0189 msgid "DarkOrange"
0190 msgstr ""
0191 
0192 #, kde-format
0193 msgctxt "color"
0194 msgid "DarkOrange1"
0195 msgstr ""
0196 
0197 #, kde-format
0198 msgctxt "color"
0199 msgid "DarkOrange2"
0200 msgstr ""
0201 
0202 #, kde-format
0203 msgctxt "color"
0204 msgid "DarkOrange3"
0205 msgstr ""
0206 
0207 #, kde-format
0208 msgctxt "color"
0209 msgid "DarkOrange4"
0210 msgstr ""
0211 
0212 #, kde-format
0213 msgctxt "color"
0214 msgid "DarkOrchid"
0215 msgstr ""
0216 
0217 #, kde-format
0218 msgctxt "color"
0219 msgid "DarkOrchid1"
0220 msgstr ""
0221 
0222 #, kde-format
0223 msgctxt "color"
0224 msgid "DarkOrchid2"
0225 msgstr ""
0226 
0227 #, kde-format
0228 msgctxt "color"
0229 msgid "DarkOrchid3"
0230 msgstr ""
0231 
0232 #, kde-format
0233 msgctxt "color"
0234 msgid "DarkOrchid4"
0235 msgstr ""
0236 
0237 #, kde-format
0238 msgctxt "color"
0239 msgid "DarkRed"
0240 msgstr ""
0241 
0242 #, kde-format
0243 msgctxt "color"
0244 msgid "DarkSalmon"
0245 msgstr ""
0246 
0247 #, kde-format
0248 msgctxt "color"
0249 msgid "DarkSeaGreen"
0250 msgstr ""
0251 
0252 #, kde-format
0253 msgctxt "color"
0254 msgid "DarkSeaGreen1"
0255 msgstr ""
0256 
0257 #, kde-format
0258 msgctxt "color"
0259 msgid "DarkSeaGreen2"
0260 msgstr ""
0261 
0262 #, kde-format
0263 msgctxt "color"
0264 msgid "DarkSeaGreen3"
0265 msgstr ""
0266 
0267 #, kde-format
0268 msgctxt "color"
0269 msgid "DarkSeaGreen4"
0270 msgstr ""
0271 
0272 #, kde-format
0273 msgctxt "color"
0274 msgid "DarkSlateBlue"
0275 msgstr ""
0276 
0277 #, kde-format
0278 msgctxt "color"
0279 msgid "DarkSlateGray"
0280 msgstr ""
0281 
0282 #, kde-format
0283 msgctxt "color"
0284 msgid "DarkSlateGray1"
0285 msgstr ""
0286 
0287 #, kde-format
0288 msgctxt "color"
0289 msgid "DarkSlateGray2"
0290 msgstr ""
0291 
0292 #, kde-format
0293 msgctxt "color"
0294 msgid "DarkSlateGray3"
0295 msgstr ""
0296 
0297 #, kde-format
0298 msgctxt "color"
0299 msgid "DarkSlateGray4"
0300 msgstr ""
0301 
0302 #, kde-format
0303 msgctxt "color"
0304 msgid "DarkSlateGrey"
0305 msgstr ""
0306 
0307 #, kde-format
0308 msgctxt "color"
0309 msgid "DarkTurquoise"
0310 msgstr ""
0311 
0312 #, kde-format
0313 msgctxt "color"
0314 msgid "DarkViolet"
0315 msgstr ""
0316 
0317 #, kde-format
0318 msgctxt "color"
0319 msgid "DeepPink"
0320 msgstr ""
0321 
0322 #, kde-format
0323 msgctxt "color"
0324 msgid "DeepPink1"
0325 msgstr ""
0326 
0327 #, kde-format
0328 msgctxt "color"
0329 msgid "DeepPink2"
0330 msgstr ""
0331 
0332 #, kde-format
0333 msgctxt "color"
0334 msgid "DeepPink3"
0335 msgstr ""
0336 
0337 #, kde-format
0338 msgctxt "color"
0339 msgid "DeepPink4"
0340 msgstr ""
0341 
0342 #, kde-format
0343 msgctxt "color"
0344 msgid "DeepSkyBlue"
0345 msgstr ""
0346 
0347 #, kde-format
0348 msgctxt "color"
0349 msgid "DeepSkyBlue1"
0350 msgstr ""
0351 
0352 #, kde-format
0353 msgctxt "color"
0354 msgid "DeepSkyBlue2"
0355 msgstr ""
0356 
0357 #, kde-format
0358 msgctxt "color"
0359 msgid "DeepSkyBlue3"
0360 msgstr ""
0361 
0362 #, kde-format
0363 msgctxt "color"
0364 msgid "DeepSkyBlue4"
0365 msgstr ""
0366 
0367 #, kde-format
0368 msgctxt "color"
0369 msgid "DimGray"
0370 msgstr ""
0371 
0372 #, kde-format
0373 msgctxt "color"
0374 msgid "DimGrey"
0375 msgstr ""
0376 
0377 #, kde-format
0378 msgctxt "color"
0379 msgid "DodgerBlue"
0380 msgstr ""
0381 
0382 #, kde-format
0383 msgctxt "color"
0384 msgid "DodgerBlue1"
0385 msgstr ""
0386 
0387 #, kde-format
0388 msgctxt "color"
0389 msgid "DodgerBlue2"
0390 msgstr ""
0391 
0392 #, kde-format
0393 msgctxt "color"
0394 msgid "DodgerBlue3"
0395 msgstr ""
0396 
0397 #, kde-format
0398 msgctxt "color"
0399 msgid "DodgerBlue4"
0400 msgstr ""
0401 
0402 #, kde-format
0403 msgctxt "color"
0404 msgid "FloralWhite"
0405 msgstr ""
0406 
0407 #, kde-format
0408 msgctxt "color"
0409 msgid "ForestGreen"
0410 msgstr ""
0411 
0412 #, kde-format
0413 msgctxt "color"
0414 msgid "GhostWhite"
0415 msgstr ""
0416 
0417 #, kde-format
0418 msgctxt "color"
0419 msgid "GreenYellow"
0420 msgstr ""
0421 
0422 #, kde-format
0423 msgctxt "color"
0424 msgid "HotPink"
0425 msgstr ""
0426 
0427 #, kde-format
0428 msgctxt "color"
0429 msgid "HotPink1"
0430 msgstr ""
0431 
0432 #, kde-format
0433 msgctxt "color"
0434 msgid "HotPink2"
0435 msgstr ""
0436 
0437 #, kde-format
0438 msgctxt "color"
0439 msgid "HotPink3"
0440 msgstr ""
0441 
0442 #, kde-format
0443 msgctxt "color"
0444 msgid "HotPink4"
0445 msgstr ""
0446 
0447 #, kde-format
0448 msgctxt "color"
0449 msgid "IndianRed"
0450 msgstr ""
0451 
0452 #, kde-format
0453 msgctxt "color"
0454 msgid "IndianRed1"
0455 msgstr ""
0456 
0457 #, kde-format
0458 msgctxt "color"
0459 msgid "IndianRed2"
0460 msgstr ""
0461 
0462 #, kde-format
0463 msgctxt "color"
0464 msgid "IndianRed3"
0465 msgstr ""
0466 
0467 #, kde-format
0468 msgctxt "color"
0469 msgid "IndianRed4"
0470 msgstr ""
0471 
0472 #, kde-format
0473 msgctxt "color"
0474 msgid "LavenderBlush"
0475 msgstr ""
0476 
0477 #, kde-format
0478 msgctxt "color"
0479 msgid "LavenderBlush1"
0480 msgstr ""
0481 
0482 #, kde-format
0483 msgctxt "color"
0484 msgid "LavenderBlush2"
0485 msgstr ""
0486 
0487 #, kde-format
0488 msgctxt "color"
0489 msgid "LavenderBlush3"
0490 msgstr ""
0491 
0492 #, kde-format
0493 msgctxt "color"
0494 msgid "LavenderBlush4"
0495 msgstr ""
0496 
0497 #, fuzzy, kde-format
0498 #| msgctxt "color"
0499 #| msgid "LightGreen"
0500 msgctxt "color"
0501 msgid "LawnGreen"
0502 msgstr "Och yashil"
0503 
0504 #, kde-format
0505 msgctxt "color"
0506 msgid "LemonChiffon"
0507 msgstr ""
0508 
0509 #, kde-format
0510 msgctxt "color"
0511 msgid "LemonChiffon1"
0512 msgstr ""
0513 
0514 #, kde-format
0515 msgctxt "color"
0516 msgid "LemonChiffon2"
0517 msgstr ""
0518 
0519 #, kde-format
0520 msgctxt "color"
0521 msgid "LemonChiffon3"
0522 msgstr ""
0523 
0524 #, kde-format
0525 msgctxt "color"
0526 msgid "LemonChiffon4"
0527 msgstr ""
0528 
0529 #, kde-format
0530 msgctxt "color"
0531 msgid "LightBlue"
0532 msgstr "Och koʻk"
0533 
0534 #, kde-format
0535 msgctxt "color"
0536 msgid "LightBlue1"
0537 msgstr "Och koʻk 1"
0538 
0539 #, kde-format
0540 msgctxt "color"
0541 msgid "LightBlue2"
0542 msgstr "Och koʻk 2"
0543 
0544 #, kde-format
0545 msgctxt "color"
0546 msgid "LightBlue3"
0547 msgstr "Och koʻk 3"
0548 
0549 #, kde-format
0550 msgctxt "color"
0551 msgid "LightBlue4"
0552 msgstr "Och koʻk 4"
0553 
0554 #, kde-format
0555 msgctxt "color"
0556 msgid "LightCoral"
0557 msgstr ""
0558 
0559 #, kde-format
0560 msgctxt "color"
0561 msgid "LightCyan"
0562 msgstr ""
0563 
0564 #, kde-format
0565 msgctxt "color"
0566 msgid "LightCyan1"
0567 msgstr ""
0568 
0569 #, kde-format
0570 msgctxt "color"
0571 msgid "LightCyan2"
0572 msgstr ""
0573 
0574 #, kde-format
0575 msgctxt "color"
0576 msgid "LightCyan3"
0577 msgstr ""
0578 
0579 #, kde-format
0580 msgctxt "color"
0581 msgid "LightCyan4"
0582 msgstr ""
0583 
0584 #, kde-format
0585 msgctxt "color"
0586 msgid "LightGoldenrod"
0587 msgstr ""
0588 
0589 #, kde-format
0590 msgctxt "color"
0591 msgid "LightGoldenrod1"
0592 msgstr ""
0593 
0594 #, kde-format
0595 msgctxt "color"
0596 msgid "LightGoldenrod2"
0597 msgstr ""
0598 
0599 #, kde-format
0600 msgctxt "color"
0601 msgid "LightGoldenrod3"
0602 msgstr ""
0603 
0604 #, fuzzy, kde-format
0605 #| msgctxt "color"
0606 #| msgid "LightBlue4"
0607 msgctxt "color"
0608 msgid "LightGoldenrod4"
0609 msgstr "Och koʻk 4"
0610 
0611 #, kde-format
0612 msgctxt "color"
0613 msgid "LightGoldenrodYellow"
0614 msgstr ""
0615 
0616 #, kde-format
0617 msgctxt "color"
0618 msgid "LightGray"
0619 msgstr "Och kul"
0620 
0621 #, kde-format
0622 msgctxt "color"
0623 msgid "LightGreen"
0624 msgstr "Och yashil"
0625 
0626 #, kde-format
0627 msgctxt "color"
0628 msgid "LightGrey"
0629 msgstr ""
0630 
0631 #, kde-format
0632 msgctxt "color"
0633 msgid "LightPink"
0634 msgstr ""
0635 
0636 #, kde-format
0637 msgctxt "color"
0638 msgid "LightPink1"
0639 msgstr ""
0640 
0641 #, kde-format
0642 msgctxt "color"
0643 msgid "LightPink2"
0644 msgstr ""
0645 
0646 #, kde-format
0647 msgctxt "color"
0648 msgid "LightPink3"
0649 msgstr ""
0650 
0651 #, fuzzy, kde-format
0652 #| msgctxt "color"
0653 #| msgid "LightBlue4"
0654 msgctxt "color"
0655 msgid "LightPink4"
0656 msgstr "Och koʻk 4"
0657 
0658 #, kde-format
0659 msgctxt "color"
0660 msgid "LightSalmon"
0661 msgstr ""
0662 
0663 #, kde-format
0664 msgctxt "color"
0665 msgid "LightSalmon1"
0666 msgstr ""
0667 
0668 #, kde-format
0669 msgctxt "color"
0670 msgid "LightSalmon2"
0671 msgstr ""
0672 
0673 #, fuzzy, kde-format
0674 #| msgctxt "color"
0675 #| msgid "LightYellow3"
0676 msgctxt "color"
0677 msgid "LightSalmon3"
0678 msgstr "Och sariq 3"
0679 
0680 #, fuzzy, kde-format
0681 #| msgctxt "color"
0682 #| msgid "LightYellow4"
0683 msgctxt "color"
0684 msgid "LightSalmon4"
0685 msgstr "Och sariq 4"
0686 
0687 #, fuzzy, kde-format
0688 #| msgctxt "color"
0689 #| msgid "LightGreen"
0690 msgctxt "color"
0691 msgid "LightSeaGreen"
0692 msgstr "Och yashil"
0693 
0694 #, kde-format
0695 msgctxt "color"
0696 msgid "LightSkyBlue"
0697 msgstr ""
0698 
0699 #, kde-format
0700 msgctxt "color"
0701 msgid "LightSkyBlue1"
0702 msgstr ""
0703 
0704 #, kde-format
0705 msgctxt "color"
0706 msgid "LightSkyBlue2"
0707 msgstr ""
0708 
0709 #, kde-format
0710 msgctxt "color"
0711 msgid "LightSkyBlue3"
0712 msgstr ""
0713 
0714 #, fuzzy, kde-format
0715 #| msgctxt "color"
0716 #| msgid "LightBlue4"
0717 msgctxt "color"
0718 msgid "LightSkyBlue4"
0719 msgstr "Och koʻk 4"
0720 
0721 #, kde-format
0722 msgctxt "color"
0723 msgid "LightSlateBlue"
0724 msgstr ""
0725 
0726 #, kde-format
0727 msgctxt "color"
0728 msgid "LightSlateGray"
0729 msgstr ""
0730 
0731 #, kde-format
0732 msgctxt "color"
0733 msgid "LightSlateGrey"
0734 msgstr ""
0735 
0736 #, kde-format
0737 msgctxt "color"
0738 msgid "LightSteelBlue"
0739 msgstr ""
0740 
0741 #, kde-format
0742 msgctxt "color"
0743 msgid "LightSteelBlue1"
0744 msgstr ""
0745 
0746 #, kde-format
0747 msgctxt "color"
0748 msgid "LightSteelBlue2"
0749 msgstr ""
0750 
0751 #, kde-format
0752 msgctxt "color"
0753 msgid "LightSteelBlue3"
0754 msgstr ""
0755 
0756 #, kde-format
0757 msgctxt "color"
0758 msgid "LightSteelBlue4"
0759 msgstr ""
0760 
0761 #, kde-format
0762 msgctxt "color"
0763 msgid "LightYellow"
0764 msgstr "Och sariq"
0765 
0766 #, kde-format
0767 msgctxt "color"
0768 msgid "LightYellow1"
0769 msgstr "Och sariq 1"
0770 
0771 #, kde-format
0772 msgctxt "color"
0773 msgid "LightYellow2"
0774 msgstr "Och sariq 2"
0775 
0776 #, kde-format
0777 msgctxt "color"
0778 msgid "LightYellow3"
0779 msgstr "Och sariq 3"
0780 
0781 #, kde-format
0782 msgctxt "color"
0783 msgid "LightYellow4"
0784 msgstr "Och sariq 4"
0785 
0786 #, fuzzy, kde-format
0787 #| msgctxt "color"
0788 #| msgid "LightGreen"
0789 msgctxt "color"
0790 msgid "LimeGreen"
0791 msgstr "Och yashil"
0792 
0793 #, kde-format
0794 msgctxt "color"
0795 msgid "MediumAquamarine"
0796 msgstr ""
0797 
0798 #, kde-format
0799 msgctxt "color"
0800 msgid "MediumBlue"
0801 msgstr ""
0802 
0803 #, kde-format
0804 msgctxt "color"
0805 msgid "MediumOrchid"
0806 msgstr ""
0807 
0808 #, kde-format
0809 msgctxt "color"
0810 msgid "MediumOrchid1"
0811 msgstr ""
0812 
0813 #, kde-format
0814 msgctxt "color"
0815 msgid "MediumOrchid2"
0816 msgstr ""
0817 
0818 #, kde-format
0819 msgctxt "color"
0820 msgid "MediumOrchid3"
0821 msgstr ""
0822 
0823 #, kde-format
0824 msgctxt "color"
0825 msgid "MediumOrchid4"
0826 msgstr ""
0827 
0828 #, kde-format
0829 msgctxt "color"
0830 msgid "MediumPurple"
0831 msgstr ""
0832 
0833 #, kde-format
0834 msgctxt "color"
0835 msgid "MediumPurple1"
0836 msgstr ""
0837 
0838 #, kde-format
0839 msgctxt "color"
0840 msgid "MediumPurple2"
0841 msgstr ""
0842 
0843 #, kde-format
0844 msgctxt "color"
0845 msgid "MediumPurple3"
0846 msgstr ""
0847 
0848 #, kde-format
0849 msgctxt "color"
0850 msgid "MediumPurple4"
0851 msgstr ""
0852 
0853 #, kde-format
0854 msgctxt "color"
0855 msgid "MediumSeaGreen"
0856 msgstr ""
0857 
0858 #, kde-format
0859 msgctxt "color"
0860 msgid "MediumSlateBlue"
0861 msgstr ""
0862 
0863 #, kde-format
0864 msgctxt "color"
0865 msgid "MediumSpringGreen"
0866 msgstr ""
0867 
0868 #, kde-format
0869 msgctxt "color"
0870 msgid "MediumTurquoise"
0871 msgstr ""
0872 
0873 #, kde-format
0874 msgctxt "color"
0875 msgid "MediumVioletRed"
0876 msgstr ""
0877 
0878 #, fuzzy, kde-format
0879 #| msgctxt "color"
0880 #| msgid "LightBlue"
0881 msgctxt "color"
0882 msgid "MidnightBlue"
0883 msgstr "Och koʻk"
0884 
0885 #, kde-format
0886 msgctxt "color"
0887 msgid "MintCream"
0888 msgstr ""
0889 
0890 #, kde-format
0891 msgctxt "color"
0892 msgid "MistyRose"
0893 msgstr ""
0894 
0895 #, kde-format
0896 msgctxt "color"
0897 msgid "MistyRose1"
0898 msgstr ""
0899 
0900 #, kde-format
0901 msgctxt "color"
0902 msgid "MistyRose2"
0903 msgstr ""
0904 
0905 #, kde-format
0906 msgctxt "color"
0907 msgid "MistyRose3"
0908 msgstr ""
0909 
0910 #, kde-format
0911 msgctxt "color"
0912 msgid "MistyRose4"
0913 msgstr ""
0914 
0915 #, kde-format
0916 msgctxt "color"
0917 msgid "NavajoWhite"
0918 msgstr ""
0919 
0920 #, kde-format
0921 msgctxt "color"
0922 msgid "NavajoWhite1"
0923 msgstr ""
0924 
0925 #, kde-format
0926 msgctxt "color"
0927 msgid "NavajoWhite2"
0928 msgstr ""
0929 
0930 #, kde-format
0931 msgctxt "color"
0932 msgid "NavajoWhite3"
0933 msgstr ""
0934 
0935 #, kde-format
0936 msgctxt "color"
0937 msgid "NavajoWhite4"
0938 msgstr ""
0939 
0940 #, kde-format
0941 msgctxt "color"
0942 msgid "NavyBlue"
0943 msgstr ""
0944 
0945 #, kde-format
0946 msgctxt "color"
0947 msgid "OldLace"
0948 msgstr ""
0949 
0950 #, kde-format
0951 msgctxt "color"
0952 msgid "OliveDrab"
0953 msgstr ""
0954 
0955 #, kde-format
0956 msgctxt "color"
0957 msgid "OliveDrab1"
0958 msgstr ""
0959 
0960 #, kde-format
0961 msgctxt "color"
0962 msgid "OliveDrab2"
0963 msgstr ""
0964 
0965 #, kde-format
0966 msgctxt "color"
0967 msgid "OliveDrab3"
0968 msgstr ""
0969 
0970 #, kde-format
0971 msgctxt "color"
0972 msgid "OliveDrab4"
0973 msgstr ""
0974 
0975 #, kde-format
0976 msgctxt "color"
0977 msgid "OrangeRed"
0978 msgstr ""
0979 
0980 #, kde-format
0981 msgctxt "color"
0982 msgid "OrangeRed1"
0983 msgstr ""
0984 
0985 #, kde-format
0986 msgctxt "color"
0987 msgid "OrangeRed2"
0988 msgstr ""
0989 
0990 #, kde-format
0991 msgctxt "color"
0992 msgid "OrangeRed3"
0993 msgstr ""
0994 
0995 #, kde-format
0996 msgctxt "color"
0997 msgid "OrangeRed4"
0998 msgstr ""
0999 
1000 #, kde-format
1001 msgctxt "color"
1002 msgid "PaleGoldenrod"
1003 msgstr ""
1004 
1005 #, kde-format
1006 msgctxt "color"
1007 msgid "PaleGreen"
1008 msgstr ""
1009 
1010 #, kde-format
1011 msgctxt "color"
1012 msgid "PaleGreen1"
1013 msgstr ""
1014 
1015 #, kde-format
1016 msgctxt "color"
1017 msgid "PaleGreen2"
1018 msgstr ""
1019 
1020 #, kde-format
1021 msgctxt "color"
1022 msgid "PaleGreen3"
1023 msgstr ""
1024 
1025 #, kde-format
1026 msgctxt "color"
1027 msgid "PaleGreen4"
1028 msgstr ""
1029 
1030 #, kde-format
1031 msgctxt "color"
1032 msgid "PaleTurquoise"
1033 msgstr ""
1034 
1035 #, kde-format
1036 msgctxt "color"
1037 msgid "PaleTurquoise1"
1038 msgstr ""
1039 
1040 #, kde-format
1041 msgctxt "color"
1042 msgid "PaleTurquoise2"
1043 msgstr ""
1044 
1045 #, kde-format
1046 msgctxt "color"
1047 msgid "PaleTurquoise3"
1048 msgstr ""
1049 
1050 #, kde-format
1051 msgctxt "color"
1052 msgid "PaleTurquoise4"
1053 msgstr ""
1054 
1055 #, kde-format
1056 msgctxt "color"
1057 msgid "PaleVioletRed"
1058 msgstr ""
1059 
1060 #, kde-format
1061 msgctxt "color"
1062 msgid "PaleVioletRed1"
1063 msgstr ""
1064 
1065 #, kde-format
1066 msgctxt "color"
1067 msgid "PaleVioletRed2"
1068 msgstr ""
1069 
1070 #, kde-format
1071 msgctxt "color"
1072 msgid "PaleVioletRed3"
1073 msgstr ""
1074 
1075 #, kde-format
1076 msgctxt "color"
1077 msgid "PaleVioletRed4"
1078 msgstr ""
1079 
1080 #, kde-format
1081 msgctxt "color"
1082 msgid "PapayaWhip"
1083 msgstr ""
1084 
1085 #, kde-format
1086 msgctxt "color"
1087 msgid "PeachPuff"
1088 msgstr ""
1089 
1090 #, kde-format
1091 msgctxt "color"
1092 msgid "PeachPuff1"
1093 msgstr ""
1094 
1095 #, kde-format
1096 msgctxt "color"
1097 msgid "PeachPuff2"
1098 msgstr ""
1099 
1100 #, kde-format
1101 msgctxt "color"
1102 msgid "PeachPuff3"
1103 msgstr ""
1104 
1105 #, kde-format
1106 msgctxt "color"
1107 msgid "PeachPuff4"
1108 msgstr ""
1109 
1110 #, kde-format
1111 msgctxt "color"
1112 msgid "PowderBlue"
1113 msgstr ""
1114 
1115 #, kde-format
1116 msgctxt "color"
1117 msgid "RosyBrown"
1118 msgstr ""
1119 
1120 #, kde-format
1121 msgctxt "color"
1122 msgid "RosyBrown1"
1123 msgstr ""
1124 
1125 #, kde-format
1126 msgctxt "color"
1127 msgid "RosyBrown2"
1128 msgstr ""
1129 
1130 #, kde-format
1131 msgctxt "color"
1132 msgid "RosyBrown3"
1133 msgstr ""
1134 
1135 #, kde-format
1136 msgctxt "color"
1137 msgid "RosyBrown4"
1138 msgstr ""
1139 
1140 #, kde-format
1141 msgctxt "color"
1142 msgid "RoyalBlue"
1143 msgstr ""
1144 
1145 #, kde-format
1146 msgctxt "color"
1147 msgid "RoyalBlue1"
1148 msgstr ""
1149 
1150 #, kde-format
1151 msgctxt "color"
1152 msgid "RoyalBlue2"
1153 msgstr ""
1154 
1155 #, kde-format
1156 msgctxt "color"
1157 msgid "RoyalBlue3"
1158 msgstr ""
1159 
1160 #, kde-format
1161 msgctxt "color"
1162 msgid "RoyalBlue4"
1163 msgstr ""
1164 
1165 #, kde-format
1166 msgctxt "color"
1167 msgid "SaddleBrown"
1168 msgstr ""
1169 
1170 #, kde-format
1171 msgctxt "color"
1172 msgid "SandyBrown"
1173 msgstr ""
1174 
1175 #, kde-format
1176 msgctxt "color"
1177 msgid "SeaGreen"
1178 msgstr ""
1179 
1180 #, kde-format
1181 msgctxt "color"
1182 msgid "SeaGreen1"
1183 msgstr ""
1184 
1185 #, kde-format
1186 msgctxt "color"
1187 msgid "SeaGreen2"
1188 msgstr ""
1189 
1190 #, kde-format
1191 msgctxt "color"
1192 msgid "SeaGreen3"
1193 msgstr ""
1194 
1195 #, kde-format
1196 msgctxt "color"
1197 msgid "SeaGreen4"
1198 msgstr ""
1199 
1200 #, kde-format
1201 msgctxt "color"
1202 msgid "SkyBlue"
1203 msgstr ""
1204 
1205 #, kde-format
1206 msgctxt "color"
1207 msgid "SkyBlue1"
1208 msgstr ""
1209 
1210 #, kde-format
1211 msgctxt "color"
1212 msgid "SkyBlue2"
1213 msgstr ""
1214 
1215 #, kde-format
1216 msgctxt "color"
1217 msgid "SkyBlue3"
1218 msgstr ""
1219 
1220 #, kde-format
1221 msgctxt "color"
1222 msgid "SkyBlue4"
1223 msgstr ""
1224 
1225 #, kde-format
1226 msgctxt "color"
1227 msgid "SlateBlue"
1228 msgstr ""
1229 
1230 #, kde-format
1231 msgctxt "color"
1232 msgid "SlateBlue1"
1233 msgstr ""
1234 
1235 #, kde-format
1236 msgctxt "color"
1237 msgid "SlateBlue2"
1238 msgstr ""
1239 
1240 #, fuzzy, kde-format
1241 #| msgctxt "color"
1242 #| msgid "LightBlue3"
1243 msgctxt "color"
1244 msgid "SlateBlue3"
1245 msgstr "Och koʻk 3"
1246 
1247 #, fuzzy, kde-format
1248 #| msgctxt "color"
1249 #| msgid "LightBlue4"
1250 msgctxt "color"
1251 msgid "SlateBlue4"
1252 msgstr "Och koʻk 4"
1253 
1254 #, kde-format
1255 msgctxt "color"
1256 msgid "SlateGray"
1257 msgstr ""
1258 
1259 #, kde-format
1260 msgctxt "color"
1261 msgid "SlateGray1"
1262 msgstr ""
1263 
1264 #, kde-format
1265 msgctxt "color"
1266 msgid "SlateGray2"
1267 msgstr ""
1268 
1269 #, kde-format
1270 msgctxt "color"
1271 msgid "SlateGray3"
1272 msgstr ""
1273 
1274 #, kde-format
1275 msgctxt "color"
1276 msgid "SlateGray4"
1277 msgstr ""
1278 
1279 #, kde-format
1280 msgctxt "color"
1281 msgid "SlateGrey"
1282 msgstr ""
1283 
1284 #, fuzzy, kde-format
1285 #| msgctxt "color"
1286 #| msgid "LightGreen"
1287 msgctxt "color"
1288 msgid "SpringGreen"
1289 msgstr "Och yashil"
1290 
1291 #, fuzzy, kde-format
1292 #| msgctxt "color"
1293 #| msgid "LightGreen"
1294 msgctxt "color"
1295 msgid "SpringGreen1"
1296 msgstr "Och yashil"
1297 
1298 #, fuzzy, kde-format
1299 #| msgctxt "color"
1300 #| msgid "LightGreen"
1301 msgctxt "color"
1302 msgid "SpringGreen2"
1303 msgstr "Och yashil"
1304 
1305 #, fuzzy, kde-format
1306 #| msgctxt "color"
1307 #| msgid "LightGreen"
1308 msgctxt "color"
1309 msgid "SpringGreen3"
1310 msgstr "Och yashil"
1311 
1312 #, fuzzy, kde-format
1313 #| msgctxt "color"
1314 #| msgid "LightGreen"
1315 msgctxt "color"
1316 msgid "SpringGreen4"
1317 msgstr "Och yashil"
1318 
1319 #, kde-format
1320 msgctxt "color"
1321 msgid "SteelBlue"
1322 msgstr ""
1323 
1324 #, fuzzy, kde-format
1325 #| msgctxt "color"
1326 #| msgid "LightBlue1"
1327 msgctxt "color"
1328 msgid "SteelBlue1"
1329 msgstr "Och koʻk 1"
1330 
1331 #, fuzzy, kde-format
1332 #| msgctxt "color"
1333 #| msgid "LightBlue2"
1334 msgctxt "color"
1335 msgid "SteelBlue2"
1336 msgstr "Och koʻk 2"
1337 
1338 #, fuzzy, kde-format
1339 #| msgctxt "color"
1340 #| msgid "LightBlue3"
1341 msgctxt "color"
1342 msgid "SteelBlue3"
1343 msgstr "Och koʻk 3"
1344 
1345 #, fuzzy, kde-format
1346 #| msgctxt "color"
1347 #| msgid "LightBlue4"
1348 msgctxt "color"
1349 msgid "SteelBlue4"
1350 msgstr "Och koʻk 4"
1351 
1352 #, kde-format
1353 msgctxt "color"
1354 msgid "VioletRed"
1355 msgstr ""
1356 
1357 #, kde-format
1358 msgctxt "color"
1359 msgid "VioletRed1"
1360 msgstr ""
1361 
1362 #, kde-format
1363 msgctxt "color"
1364 msgid "VioletRed2"
1365 msgstr ""
1366 
1367 #, kde-format
1368 msgctxt "color"
1369 msgid "VioletRed3"
1370 msgstr ""
1371 
1372 #, kde-format
1373 msgctxt "color"
1374 msgid "VioletRed4"
1375 msgstr ""
1376 
1377 #, kde-format
1378 msgctxt "color"
1379 msgid "WhiteSmoke"
1380 msgstr ""
1381 
1382 #, kde-format
1383 msgctxt "color"
1384 msgid "YellowGreen"
1385 msgstr ""
1386 
1387 #, kde-format
1388 msgctxt "color"
1389 msgid "aquamarine"
1390 msgstr ""
1391 
1392 #, kde-format
1393 msgctxt "color"
1394 msgid "aquamarine1"
1395 msgstr ""
1396 
1397 #, kde-format
1398 msgctxt "color"
1399 msgid "aquamarine2"
1400 msgstr ""
1401 
1402 #, kde-format
1403 msgctxt "color"
1404 msgid "aquamarine3"
1405 msgstr ""
1406 
1407 #, kde-format
1408 msgctxt "color"
1409 msgid "aquamarine4"
1410 msgstr ""
1411 
1412 #, kde-format
1413 msgctxt "color"
1414 msgid "azure"
1415 msgstr ""
1416 
1417 #, kde-format
1418 msgctxt "color"
1419 msgid "azure1"
1420 msgstr ""
1421 
1422 #, kde-format
1423 msgctxt "color"
1424 msgid "azure2"
1425 msgstr ""
1426 
1427 #, kde-format
1428 msgctxt "color"
1429 msgid "azure3"
1430 msgstr ""
1431 
1432 #, kde-format
1433 msgctxt "color"
1434 msgid "azure4"
1435 msgstr ""
1436 
1437 #, kde-format
1438 msgctxt "color"
1439 msgid "beige"
1440 msgstr ""
1441 
1442 #, kde-format
1443 msgctxt "color"
1444 msgid "bisque"
1445 msgstr ""
1446 
1447 #, kde-format
1448 msgctxt "color"
1449 msgid "bisque1"
1450 msgstr ""
1451 
1452 #, kde-format
1453 msgctxt "color"
1454 msgid "bisque2"
1455 msgstr ""
1456 
1457 #, kde-format
1458 msgctxt "color"
1459 msgid "bisque3"
1460 msgstr ""
1461 
1462 #, kde-format
1463 msgctxt "color"
1464 msgid "bisque4"
1465 msgstr ""
1466 
1467 #, kde-format
1468 msgctxt "color"
1469 msgid "black"
1470 msgstr ""
1471 
1472 #, kde-format
1473 msgctxt "color"
1474 msgid "blue"
1475 msgstr ""
1476 
1477 #, kde-format
1478 msgctxt "color"
1479 msgid "blue1"
1480 msgstr ""
1481 
1482 #, kde-format
1483 msgctxt "color"
1484 msgid "blue2"
1485 msgstr ""
1486 
1487 #, kde-format
1488 msgctxt "color"
1489 msgid "blue3"
1490 msgstr ""
1491 
1492 #, kde-format
1493 msgctxt "color"
1494 msgid "blue4"
1495 msgstr ""
1496 
1497 #, kde-format
1498 msgctxt "color"
1499 msgid "brown"
1500 msgstr ""
1501 
1502 #, kde-format
1503 msgctxt "color"
1504 msgid "brown1"
1505 msgstr ""
1506 
1507 #, kde-format
1508 msgctxt "color"
1509 msgid "brown2"
1510 msgstr ""
1511 
1512 #, kde-format
1513 msgctxt "color"
1514 msgid "brown3"
1515 msgstr ""
1516 
1517 #, kde-format
1518 msgctxt "color"
1519 msgid "brown4"
1520 msgstr ""
1521 
1522 #, kde-format
1523 msgctxt "color"
1524 msgid "burlywood"
1525 msgstr ""
1526 
1527 #, kde-format
1528 msgctxt "color"
1529 msgid "burlywood1"
1530 msgstr ""
1531 
1532 #, kde-format
1533 msgctxt "color"
1534 msgid "burlywood2"
1535 msgstr ""
1536 
1537 #, kde-format
1538 msgctxt "color"
1539 msgid "burlywood3"
1540 msgstr ""
1541 
1542 #, kde-format
1543 msgctxt "color"
1544 msgid "burlywood4"
1545 msgstr ""
1546 
1547 #, kde-format
1548 msgctxt "color"
1549 msgid "chartreuse"
1550 msgstr ""
1551 
1552 #, kde-format
1553 msgctxt "color"
1554 msgid "chartreuse1"
1555 msgstr ""
1556 
1557 #, kde-format
1558 msgctxt "color"
1559 msgid "chartreuse2"
1560 msgstr ""
1561 
1562 #, kde-format
1563 msgctxt "color"
1564 msgid "chartreuse3"
1565 msgstr ""
1566 
1567 #, kde-format
1568 msgctxt "color"
1569 msgid "chartreuse4"
1570 msgstr ""
1571 
1572 #, kde-format
1573 msgctxt "color"
1574 msgid "chocolate"
1575 msgstr ""
1576 
1577 #, kde-format
1578 msgctxt "color"
1579 msgid "chocolate1"
1580 msgstr ""
1581 
1582 #, kde-format
1583 msgctxt "color"
1584 msgid "chocolate2"
1585 msgstr ""
1586 
1587 #, kde-format
1588 msgctxt "color"
1589 msgid "chocolate3"
1590 msgstr ""
1591 
1592 #, kde-format
1593 msgctxt "color"
1594 msgid "chocolate4"
1595 msgstr ""
1596 
1597 #, kde-format
1598 msgctxt "color"
1599 msgid "coral"
1600 msgstr ""
1601 
1602 #, kde-format
1603 msgctxt "color"
1604 msgid "coral1"
1605 msgstr ""
1606 
1607 #, kde-format
1608 msgctxt "color"
1609 msgid "coral2"
1610 msgstr ""
1611 
1612 #, kde-format
1613 msgctxt "color"
1614 msgid "coral3"
1615 msgstr ""
1616 
1617 #, kde-format
1618 msgctxt "color"
1619 msgid "coral4"
1620 msgstr ""
1621 
1622 #, kde-format
1623 msgctxt "color"
1624 msgid "cornsilk"
1625 msgstr ""
1626 
1627 #, kde-format
1628 msgctxt "color"
1629 msgid "cornsilk1"
1630 msgstr ""
1631 
1632 #, kde-format
1633 msgctxt "color"
1634 msgid "cornsilk2"
1635 msgstr ""
1636 
1637 #, kde-format
1638 msgctxt "color"
1639 msgid "cornsilk3"
1640 msgstr ""
1641 
1642 #, kde-format
1643 msgctxt "color"
1644 msgid "cornsilk4"
1645 msgstr ""
1646 
1647 #, kde-format
1648 msgctxt "color"
1649 msgid "cyan"
1650 msgstr ""
1651 
1652 #, kde-format
1653 msgctxt "color"
1654 msgid "cyan1"
1655 msgstr ""
1656 
1657 #, kde-format
1658 msgctxt "color"
1659 msgid "cyan2"
1660 msgstr ""
1661 
1662 #, kde-format
1663 msgctxt "color"
1664 msgid "cyan3"
1665 msgstr ""
1666 
1667 #, kde-format
1668 msgctxt "color"
1669 msgid "cyan4"
1670 msgstr ""
1671 
1672 #, kde-format
1673 msgctxt "color"
1674 msgid "firebrick"
1675 msgstr ""
1676 
1677 #, kde-format
1678 msgctxt "color"
1679 msgid "firebrick1"
1680 msgstr ""
1681 
1682 #, kde-format
1683 msgctxt "color"
1684 msgid "firebrick2"
1685 msgstr ""
1686 
1687 #, kde-format
1688 msgctxt "color"
1689 msgid "firebrick3"
1690 msgstr ""
1691 
1692 #, kde-format
1693 msgctxt "color"
1694 msgid "firebrick4"
1695 msgstr ""
1696 
1697 #, kde-format
1698 msgctxt "color"
1699 msgid "gainsboro"
1700 msgstr ""
1701 
1702 #, kde-format
1703 msgctxt "color"
1704 msgid "gold"
1705 msgstr ""
1706 
1707 #, kde-format
1708 msgctxt "color"
1709 msgid "gold1"
1710 msgstr ""
1711 
1712 #, kde-format
1713 msgctxt "color"
1714 msgid "gold2"
1715 msgstr ""
1716 
1717 #, kde-format
1718 msgctxt "color"
1719 msgid "gold3"
1720 msgstr ""
1721 
1722 #, kde-format
1723 msgctxt "color"
1724 msgid "gold4"
1725 msgstr ""
1726 
1727 #, kde-format
1728 msgctxt "color"
1729 msgid "goldenrod"
1730 msgstr ""
1731 
1732 #, kde-format
1733 msgctxt "color"
1734 msgid "goldenrod1"
1735 msgstr ""
1736 
1737 #, kde-format
1738 msgctxt "color"
1739 msgid "goldenrod2"
1740 msgstr ""
1741 
1742 #, kde-format
1743 msgctxt "color"
1744 msgid "goldenrod3"
1745 msgstr ""
1746 
1747 #, kde-format
1748 msgctxt "color"
1749 msgid "goldenrod4"
1750 msgstr ""
1751 
1752 #, fuzzy, kde-format
1753 #| msgctxt "color"
1754 #| msgid "LightGreen"
1755 msgctxt "color"
1756 msgid "green"
1757 msgstr "Och yashil"
1758 
1759 #, fuzzy, kde-format
1760 #| msgctxt "color"
1761 #| msgid "LightGreen"
1762 msgctxt "color"
1763 msgid "green1"
1764 msgstr "Och yashil"
1765 
1766 #, fuzzy, kde-format
1767 #| msgctxt "color"
1768 #| msgid "LightGreen"
1769 msgctxt "color"
1770 msgid "green2"
1771 msgstr "Och yashil"
1772 
1773 #, fuzzy, kde-format
1774 #| msgctxt "color"
1775 #| msgid "LightGreen"
1776 msgctxt "color"
1777 msgid "green3"
1778 msgstr "Och yashil"
1779 
1780 #, fuzzy, kde-format
1781 #| msgctxt "color"
1782 #| msgid "LightGreen"
1783 msgctxt "color"
1784 msgid "green4"
1785 msgstr "Och yashil"
1786 
1787 #, kde-format
1788 msgctxt "color"
1789 msgid "honeydew"
1790 msgstr ""
1791 
1792 #, kde-format
1793 msgctxt "color"
1794 msgid "honeydew1"
1795 msgstr ""
1796 
1797 #, kde-format
1798 msgctxt "color"
1799 msgid "honeydew2"
1800 msgstr ""
1801 
1802 #, kde-format
1803 msgctxt "color"
1804 msgid "honeydew3"
1805 msgstr ""
1806 
1807 #, kde-format
1808 msgctxt "color"
1809 msgid "honeydew4"
1810 msgstr ""
1811 
1812 #, kde-format
1813 msgctxt "color"
1814 msgid "ivory"
1815 msgstr ""
1816 
1817 #, kde-format
1818 msgctxt "color"
1819 msgid "ivory1"
1820 msgstr ""
1821 
1822 #, kde-format
1823 msgctxt "color"
1824 msgid "ivory2"
1825 msgstr ""
1826 
1827 #, kde-format
1828 msgctxt "color"
1829 msgid "ivory3"
1830 msgstr ""
1831 
1832 #, kde-format
1833 msgctxt "color"
1834 msgid "ivory4"
1835 msgstr ""
1836 
1837 #, kde-format
1838 msgctxt "color"
1839 msgid "khaki"
1840 msgstr "Xaki"
1841 
1842 #, kde-format
1843 msgctxt "color"
1844 msgid "khaki1"
1845 msgstr "Xaki 1"
1846 
1847 #, kde-format
1848 msgctxt "color"
1849 msgid "khaki2"
1850 msgstr "Xaki 2"
1851 
1852 #, kde-format
1853 msgctxt "color"
1854 msgid "khaki3"
1855 msgstr "Xaki 3"
1856 
1857 #, fuzzy, kde-format
1858 #| msgctxt "color"
1859 #| msgid "khaki"
1860 msgctxt "color"
1861 msgid "khaki4"
1862 msgstr "Xaki"
1863 
1864 #, kde-format
1865 msgctxt "color"
1866 msgid "lavender"
1867 msgstr ""
1868 
1869 #, kde-format
1870 msgctxt "color"
1871 msgid "linen"
1872 msgstr ""
1873 
1874 #, kde-format
1875 msgctxt "color"
1876 msgid "magenta"
1877 msgstr ""
1878 
1879 #, kde-format
1880 msgctxt "color"
1881 msgid "magenta1"
1882 msgstr ""
1883 
1884 #, kde-format
1885 msgctxt "color"
1886 msgid "magenta2"
1887 msgstr ""
1888 
1889 #, kde-format
1890 msgctxt "color"
1891 msgid "magenta3"
1892 msgstr ""
1893 
1894 #, kde-format
1895 msgctxt "color"
1896 msgid "magenta4"
1897 msgstr ""
1898 
1899 #, kde-format
1900 msgctxt "color"
1901 msgid "maroon"
1902 msgstr ""
1903 
1904 #, kde-format
1905 msgctxt "color"
1906 msgid "maroon1"
1907 msgstr ""
1908 
1909 #, kde-format
1910 msgctxt "color"
1911 msgid "maroon2"
1912 msgstr ""
1913 
1914 #, kde-format
1915 msgctxt "color"
1916 msgid "maroon3"
1917 msgstr ""
1918 
1919 #, kde-format
1920 msgctxt "color"
1921 msgid "maroon4"
1922 msgstr ""
1923 
1924 #, kde-format
1925 msgctxt "color"
1926 msgid "moccasin"
1927 msgstr ""
1928 
1929 #, kde-format
1930 msgctxt "color"
1931 msgid "navy"
1932 msgstr ""
1933 
1934 #, kde-format
1935 msgctxt "color"
1936 msgid "orange"
1937 msgstr ""
1938 
1939 #, kde-format
1940 msgctxt "color"
1941 msgid "orange1"
1942 msgstr ""
1943 
1944 #, kde-format
1945 msgctxt "color"
1946 msgid "orange2"
1947 msgstr ""
1948 
1949 #, kde-format
1950 msgctxt "color"
1951 msgid "orange3"
1952 msgstr ""
1953 
1954 #, kde-format
1955 msgctxt "color"
1956 msgid "orange4"
1957 msgstr ""
1958 
1959 #, kde-format
1960 msgctxt "color"
1961 msgid "orchid"
1962 msgstr ""
1963 
1964 #, kde-format
1965 msgctxt "color"
1966 msgid "orchid1"
1967 msgstr ""
1968 
1969 #, kde-format
1970 msgctxt "color"
1971 msgid "orchid2"
1972 msgstr ""
1973 
1974 #, kde-format
1975 msgctxt "color"
1976 msgid "orchid3"
1977 msgstr ""
1978 
1979 #, kde-format
1980 msgctxt "color"
1981 msgid "orchid4"
1982 msgstr ""
1983 
1984 #, kde-format
1985 msgctxt "color"
1986 msgid "peru"
1987 msgstr ""
1988 
1989 #, kde-format
1990 msgctxt "color"
1991 msgid "pink"
1992 msgstr ""
1993 
1994 #, kde-format
1995 msgctxt "color"
1996 msgid "pink1"
1997 msgstr ""
1998 
1999 #, kde-format
2000 msgctxt "color"
2001 msgid "pink2"
2002 msgstr ""
2003 
2004 #, kde-format
2005 msgctxt "color"
2006 msgid "pink3"
2007 msgstr ""
2008 
2009 #, kde-format
2010 msgctxt "color"
2011 msgid "pink4"
2012 msgstr ""
2013 
2014 #, kde-format
2015 msgctxt "color"
2016 msgid "plum"
2017 msgstr ""
2018 
2019 #, kde-format
2020 msgctxt "color"
2021 msgid "plum1"
2022 msgstr ""
2023 
2024 #, kde-format
2025 msgctxt "color"
2026 msgid "plum2"
2027 msgstr ""
2028 
2029 #, kde-format
2030 msgctxt "color"
2031 msgid "plum3"
2032 msgstr ""
2033 
2034 #, kde-format
2035 msgctxt "color"
2036 msgid "plum4"
2037 msgstr ""
2038 
2039 #, kde-format
2040 msgctxt "color"
2041 msgid "purple"
2042 msgstr ""
2043 
2044 #, kde-format
2045 msgctxt "color"
2046 msgid "purple1"
2047 msgstr ""
2048 
2049 #, kde-format
2050 msgctxt "color"
2051 msgid "purple2"
2052 msgstr ""
2053 
2054 #, kde-format
2055 msgctxt "color"
2056 msgid "purple3"
2057 msgstr ""
2058 
2059 #, kde-format
2060 msgctxt "color"
2061 msgid "purple4"
2062 msgstr ""
2063 
2064 #, fuzzy, kde-format
2065 msgctxt "color"
2066 msgid "red"
2067 msgstr "Chor"
2068 
2069 #, kde-format
2070 msgctxt "color"
2071 msgid "red1"
2072 msgstr ""
2073 
2074 #, kde-format
2075 msgctxt "color"
2076 msgid "red2"
2077 msgstr ""
2078 
2079 #, kde-format
2080 msgctxt "color"
2081 msgid "red3"
2082 msgstr ""
2083 
2084 #, kde-format
2085 msgctxt "color"
2086 msgid "red4"
2087 msgstr ""
2088 
2089 #, kde-format
2090 msgctxt "color"
2091 msgid "salmon"
2092 msgstr ""
2093 
2094 #, kde-format
2095 msgctxt "color"
2096 msgid "salmon1"
2097 msgstr ""
2098 
2099 #, kde-format
2100 msgctxt "color"
2101 msgid "salmon2"
2102 msgstr ""
2103 
2104 #, kde-format
2105 msgctxt "color"
2106 msgid "salmon3"
2107 msgstr ""
2108 
2109 #, kde-format
2110 msgctxt "color"
2111 msgid "salmon4"
2112 msgstr ""
2113 
2114 #, kde-format
2115 msgctxt "color"
2116 msgid "seashell"
2117 msgstr ""
2118 
2119 #, kde-format
2120 msgctxt "color"
2121 msgid "seashell1"
2122 msgstr ""
2123 
2124 #, kde-format
2125 msgctxt "color"
2126 msgid "seashell2"
2127 msgstr ""
2128 
2129 #, kde-format
2130 msgctxt "color"
2131 msgid "seashell3"
2132 msgstr ""
2133 
2134 #, kde-format
2135 msgctxt "color"
2136 msgid "seashell4"
2137 msgstr ""
2138 
2139 #, kde-format
2140 msgctxt "color"
2141 msgid "sienna"
2142 msgstr ""
2143 
2144 #, kde-format
2145 msgctxt "color"
2146 msgid "sienna1"
2147 msgstr ""
2148 
2149 #, kde-format
2150 msgctxt "color"
2151 msgid "sienna2"
2152 msgstr ""
2153 
2154 #, kde-format
2155 msgctxt "color"
2156 msgid "sienna3"
2157 msgstr ""
2158 
2159 #, kde-format
2160 msgctxt "color"
2161 msgid "sienna4"
2162 msgstr ""
2163 
2164 #, kde-format
2165 msgctxt "color"
2166 msgid "snow"
2167 msgstr "Qor"
2168 
2169 #, kde-format
2170 msgctxt "color"
2171 msgid "snow1"
2172 msgstr "Qor 1"
2173 
2174 #, kde-format
2175 msgctxt "color"
2176 msgid "snow2"
2177 msgstr "Qor 2"
2178 
2179 #, kde-format
2180 msgctxt "color"
2181 msgid "snow3"
2182 msgstr "Qor 3"
2183 
2184 #, kde-format
2185 msgctxt "color"
2186 msgid "snow4"
2187 msgstr "Qor 4"
2188 
2189 #, fuzzy, kde-format
2190 msgctxt "color"
2191 msgid "tan"
2192 msgstr "Istagan joyda"
2193 
2194 #, kde-format
2195 msgctxt "color"
2196 msgid "tan1"
2197 msgstr ""
2198 
2199 #, kde-format
2200 msgctxt "color"
2201 msgid "tan2"
2202 msgstr ""
2203 
2204 #, kde-format
2205 msgctxt "color"
2206 msgid "tan3"
2207 msgstr ""
2208 
2209 #, kde-format
2210 msgctxt "color"
2211 msgid "tan4"
2212 msgstr ""
2213 
2214 #, kde-format
2215 msgctxt "color"
2216 msgid "thistle"
2217 msgstr ""
2218 
2219 #, kde-format
2220 msgctxt "color"
2221 msgid "thistle1"
2222 msgstr ""
2223 
2224 #, kde-format
2225 msgctxt "color"
2226 msgid "thistle2"
2227 msgstr ""
2228 
2229 #, kde-format
2230 msgctxt "color"
2231 msgid "thistle3"
2232 msgstr ""
2233 
2234 #, kde-format
2235 msgctxt "color"
2236 msgid "thistle4"
2237 msgstr ""
2238 
2239 #, kde-format
2240 msgctxt "color"
2241 msgid "tomato"
2242 msgstr ""
2243 
2244 #, kde-format
2245 msgctxt "color"
2246 msgid "tomato1"
2247 msgstr ""
2248 
2249 #, kde-format
2250 msgctxt "color"
2251 msgid "tomato2"
2252 msgstr ""
2253 
2254 #, kde-format
2255 msgctxt "color"
2256 msgid "tomato3"
2257 msgstr ""
2258 
2259 #, kde-format
2260 msgctxt "color"
2261 msgid "tomato4"
2262 msgstr ""
2263 
2264 #, kde-format
2265 msgctxt "color"
2266 msgid "turquoise"
2267 msgstr ""
2268 
2269 #, kde-format
2270 msgctxt "color"
2271 msgid "turquoise1"
2272 msgstr ""
2273 
2274 #, kde-format
2275 msgctxt "color"
2276 msgid "turquoise2"
2277 msgstr ""
2278 
2279 #, kde-format
2280 msgctxt "color"
2281 msgid "turquoise3"
2282 msgstr ""
2283 
2284 #, kde-format
2285 msgctxt "color"
2286 msgid "turquoise4"
2287 msgstr ""
2288 
2289 #, kde-format
2290 msgctxt "color"
2291 msgid "violet"
2292 msgstr ""
2293 
2294 #, kde-format
2295 msgctxt "color"
2296 msgid "wheat"
2297 msgstr ""
2298 
2299 #, kde-format
2300 msgctxt "color"
2301 msgid "wheat1"
2302 msgstr ""
2303 
2304 #, kde-format
2305 msgctxt "color"
2306 msgid "wheat2"
2307 msgstr ""
2308 
2309 #, kde-format
2310 msgctxt "color"
2311 msgid "wheat3"
2312 msgstr ""
2313 
2314 #, kde-format
2315 msgctxt "color"
2316 msgid "wheat4"
2317 msgstr ""
2318 
2319 #, kde-format
2320 msgctxt "color"
2321 msgid "white"
2322 msgstr ""
2323 
2324 #, kde-format
2325 msgctxt "color"
2326 msgid "yellow"
2327 msgstr ""
2328 
2329 #, fuzzy, kde-format
2330 #| msgctxt "color"
2331 #| msgid "LightYellow1"
2332 msgctxt "color"
2333 msgid "yellow1"
2334 msgstr "Och sariq 1"
2335 
2336 #, fuzzy, kde-format
2337 #| msgctxt "color"
2338 #| msgid "LightYellow2"
2339 msgctxt "color"
2340 msgid "yellow2"
2341 msgstr "Och sariq 2"
2342 
2343 #, fuzzy, kde-format
2344 #| msgctxt "color"
2345 #| msgid "LightYellow3"
2346 msgctxt "color"
2347 msgid "yellow3"
2348 msgstr "Och sariq 3"
2349 
2350 #, fuzzy, kde-format
2351 #| msgctxt "color"
2352 #| msgid "LightYellow4"
2353 msgctxt "color"
2354 msgid "yellow4"
2355 msgstr "Och sariq 4"
2356 
2357 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38
2358 #, kde-format
2359 msgid "Debug Settings"
2360 msgstr "Debag moslamalari"
2361 
2362 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59
2363 #, fuzzy, kde-format
2364 msgid "File"
2365 msgstr "Faylning nomi:"
2366 
2367 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60
2368 #, kde-format
2369 msgid "Message Box"
2370 msgstr ""
2371 
2372 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61
2373 #, kde-format
2374 msgid "Shell"
2375 msgstr "Terminal"
2376 
2377 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62
2378 #, kde-format
2379 msgid "Syslog"
2380 msgstr ""
2381 
2382 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63
2383 #, kde-format
2384 msgid "None"
2385 msgstr "Yoʻq"
2386 
2387 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
2388 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48
2389 #, kde-format
2390 msgid "Information"
2391 msgstr "Maʼlumot"
2392 
2393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2397 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89
2398 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186
2399 #, kde-format
2400 msgid "Output to:"
2401 msgstr ""
2402 
2403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2407 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102
2408 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199
2409 #, kde-format
2410 msgid "Filename:"
2411 msgstr "Faylning nomi:"
2412 
2413 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
2414 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83
2415 #, fuzzy, kde-format
2416 msgid "Error"
2417 msgstr "Juda jiddiy xato"
2418 
2419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
2420 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118
2421 #, kde-format
2422 msgid "Abort on fatal errors"
2423 msgstr "Juda jiddiy xatolarda toʻxtatish"
2424 
2425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
2426 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78
2427 #, kde-format
2428 msgid "Disable all debug output"
2429 msgstr ""
2430 
2431 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
2432 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145
2433 #, kde-format
2434 msgid "Warning"
2435 msgstr "Diqqat"
2436 
2437 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
2438 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180
2439 #, kde-format
2440 msgid "Fatal Error"
2441 msgstr "Juda jiddiy xato"
2442 
2443 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69
2444 #, kde-format
2445 msgid "&Select All"
2446 msgstr "&Hammasini tanlash"
2447 
2448 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70
2449 #, kde-format
2450 msgid "&Deselect All"
2451 msgstr "Hammasini tanlashni &bekor qilish"
2452 
2453 #: kdebugdialog/main.cpp:100
2454 #, kde-format
2455 msgid "KDebugDialog"
2456 msgstr "KDebugDialog"
2457 
2458 #: kdebugdialog/main.cpp:101
2459 #, kde-format
2460 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
2461 msgstr ""
2462 
2463 #: kdebugdialog/main.cpp:102
2464 #, kde-format
2465 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>"
2466 msgstr ""
2467 
2468 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2469 #, kde-format
2470 msgid "David Faure"
2471 msgstr ""
2472 
2473 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2474 #, kde-format
2475 msgid "Maintainer"
2476 msgstr "Taʼminlovchi"
2477 
2478 #: kdebugdialog/main.cpp:108
2479 #, kde-format
2480 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
2481 msgstr ""
2482 
2483 #: kdebugdialog/main.cpp:109
2484 #, kde-format
2485 msgid "Turn area on"
2486 msgstr ""
2487 
2488 #: kdebugdialog/main.cpp:110
2489 #, kde-format
2490 msgid "Turn area off"
2491 msgstr ""
2492 
2493 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865
2494 #, kde-format
2495 msgid "no error"
2496 msgstr "xato yoʻq"
2497 
2498 #: kdecore/k3resolver.cpp:534
2499 #, kde-format
2500 msgid "requested family not supported for this host name"
2501 msgstr ""
2502 
2503 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867
2504 #, kde-format
2505 msgid "temporary failure in name resolution"
2506 msgstr ""
2507 
2508 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869
2509 #, kde-format
2510 msgid "non-recoverable failure in name resolution"
2511 msgstr ""
2512 
2513 #: kdecore/k3resolver.cpp:537
2514 #, kde-format
2515 msgid "invalid flags"
2516 msgstr "xato bayroqlar"
2517 
2518 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871
2519 #, kde-format
2520 msgid "memory allocation failure"
2521 msgstr "xotiradan joy ajratish muvaffaqiyatsiz tugadi"
2522 
2523 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873
2524 #, kde-format
2525 msgid "name or service not known"
2526 msgstr "Nom yoki xizmat nomaʼlum"
2527 
2528 #: kdecore/k3resolver.cpp:540
2529 #, kde-format
2530 msgid "requested family not supported"
2531 msgstr ""
2532 
2533 #: kdecore/k3resolver.cpp:541
2534 #, kde-format
2535 msgid "requested service not supported for this socket type"
2536 msgstr "talab qilingan xizmat soketning bu turi uchun qoʻllanmagan"
2537 
2538 #: kdecore/k3resolver.cpp:542
2539 #, kde-format
2540 msgid "requested socket type not supported"
2541 msgstr "talab qilingan soketning bu turi qoʻllanmagan"
2542 
2543 #: kdecore/k3resolver.cpp:543
2544 #, kde-format
2545 msgid "unknown error"
2546 msgstr "nomaʼlum xato"
2547 
2548 #: kdecore/k3resolver.cpp:545
2549 #, kde-format
2550 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno"
2551 msgid "system error: %1"
2552 msgstr "tizim xatosi: %1"
2553 
2554 #: kdecore/k3resolver.cpp:556
2555 #, kde-format
2556 msgid "request was canceled"
2557 msgstr "talab bekor qilindi"
2558 
2559 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631
2560 #, kde-format
2561 msgctxt "1: the unknown socket address family number"
2562 msgid "Unknown family %1"
2563 msgstr ""
2564 
2565 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215
2566 #, kde-format
2567 msgctxt "Socket error code NoError"
2568 msgid "no error"
2569 msgstr "xatosiz"
2570 
2571 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220
2572 #, kde-format
2573 msgctxt "Socket error code LookupFailure"
2574 msgid "name lookup has failed"
2575 msgstr ""
2576 
2577 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225
2578 #, kde-format
2579 msgctxt "Socket error code AddressInUse"
2580 msgid "address already in use"
2581 msgstr "manzil allaqachon ishlatilmoqda"
2582 
2583 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230
2584 #, kde-format
2585 msgctxt "Socket error code AlreadyBound"
2586 msgid "socket is already bound"
2587 msgstr "soket allaqachon ulangan"
2588 
2589 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235
2590 #, kde-format
2591 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated"
2592 msgid "socket is already created"
2593 msgstr "soket allaqachon yaratilgan"
2594 
2595 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240
2596 #, kde-format
2597 msgctxt "Socket error code NotBound"
2598 msgid "socket is not bound"
2599 msgstr "soket ulanmagan"
2600 
2601 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245
2602 #, kde-format
2603 msgctxt "Socket error code NotCreated"
2604 msgid "socket has not been created"
2605 msgstr "soket yaratilmagan"
2606 
2607 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250
2608 #, kde-format
2609 msgctxt "Socket error code WouldBlock"
2610 msgid "operation would block"
2611 msgstr ""
2612 
2613 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255
2614 #, kde-format
2615 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused"
2616 msgid "connection actively refused"
2617 msgstr ""
2618 
2619 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260
2620 #, kde-format
2621 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut"
2622 msgid "connection timed out"
2623 msgstr "aloqada taymaut"
2624 
2625 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265
2626 #, kde-format
2627 msgctxt "Socket error code InProgress"
2628 msgid "operation is already in progress"
2629 msgstr "amal allaqachon bajarilmoqda"
2630 
2631 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270
2632 #, kde-format
2633 msgctxt "Socket error code NetFailure"
2634 msgid "network failure occurred"
2635 msgstr "tarmoqda xato roʻy berdi"
2636 
2637 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275
2638 #, kde-format
2639 msgctxt "Socket error code NotSupported"
2640 msgid "operation is not supported"
2641 msgstr "amal qoʻllanmagan"
2642 
2643 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280
2644 #, kde-format
2645 msgctxt "Socket error code Timeout"
2646 msgid "timed operation timed out"
2647 msgstr ""
2648 
2649 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285
2650 #, kde-format
2651 msgctxt "Socket error code UnknownError"
2652 msgid "an unknown/unexpected error has happened"
2653 msgstr "nomaʼlum yoki kutilmagan xato roʻy berdi"
2654 
2655 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290
2656 #, kde-format
2657 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected"
2658 msgid "remote host closed connection"
2659 msgstr "masofadagi kompyuter aloqa uzdi"
2660 
2661 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267
2662 #, kde-format
2663 msgid ""
2664 "No licensing terms for this program have been specified.\n"
2665 "Please check the documentation or the source for any\n"
2666 "licensing terms.\n"
2667 msgstr ""
2668 
2669 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273
2670 #, kde-format
2671 msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
2672 msgstr ""
2673 
2674 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297
2675 #, fuzzy, kde-format
2676 msgctxt "@item license (short name)"
2677 msgid "GPL v2"
2678 msgstr "GPL"
2679 
2680 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298
2681 #, kde-format
2682 msgctxt "@item license"
2683 msgid "GNU General Public License Version 2"
2684 msgstr ""
2685 
2686 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301
2687 #, fuzzy, kde-format
2688 msgctxt "@item license (short name)"
2689 msgid "LGPL v2"
2690 msgstr "LGPL"
2691 
2692 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302
2693 #, kde-format
2694 msgctxt "@item license"
2695 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
2696 msgstr ""
2697 
2698 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305
2699 #, fuzzy, kde-format
2700 msgctxt "@item license (short name)"
2701 msgid "BSD License"
2702 msgstr "Litsenziya:"
2703 
2704 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306
2705 #, fuzzy, kde-format
2706 msgctxt "@item license"
2707 msgid "BSD License"
2708 msgstr "Litsenziya:"
2709 
2710 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309
2711 #, fuzzy, kde-format
2712 msgctxt "@item license (short name)"
2713 msgid "Artistic License"
2714 msgstr "Ommaviy kalit"
2715 
2716 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310
2717 #, fuzzy, kde-format
2718 msgctxt "@item license"
2719 msgid "Artistic License"
2720 msgstr "Ommaviy kalit"
2721 
2722 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313
2723 #, kde-format
2724 msgctxt "@item license (short name)"
2725 msgid "QPL v1.0"
2726 msgstr ""
2727 
2728 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314
2729 #, fuzzy, kde-format
2730 msgctxt "@item license"
2731 msgid "Q Public License"
2732 msgstr "Ommaviy kalit"
2733 
2734 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317
2735 #, fuzzy, kde-format
2736 msgctxt "@item license (short name)"
2737 msgid "GPL v3"
2738 msgstr "GPL"
2739 
2740 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318
2741 #, kde-format
2742 msgctxt "@item license"
2743 msgid "GNU General Public License Version 3"
2744 msgstr ""
2745 
2746 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321
2747 #, fuzzy, kde-format
2748 msgctxt "@item license (short name)"
2749 msgid "LGPL v3"
2750 msgstr "LGPL"
2751 
2752 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322
2753 #, kde-format
2754 msgctxt "@item license"
2755 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3"
2756 msgstr ""
2757 
2758 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326
2759 #, fuzzy, kde-format
2760 msgctxt "@item license"
2761 msgid "Custom"
2762 msgstr "&Tanlash"
2763 
2764 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329
2765 #, fuzzy, kde-format
2766 msgctxt "@item license"
2767 msgid "Not specified"
2768 msgstr "Hech qanday provayder tanlanmagan."
2769 
2770 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891
2771 #, kde-format
2772 msgctxt "replace this with information about your translation team"
2773 msgid ""
2774 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
2775 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
2776 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
2777 "org</a></p>"
2778 msgstr ""
2779 "<p>Turli davlatlardagi tarjima jamoalarini harakati tufayli KDE koʻp "
2780 "tillarga tarjima qilingan.</p><p>Agar KDE'ni turli tillarga tarjimasi haqida "
2781 "koʻproq maʼlumotga ega boʻlishni istasangiz, <a href=\"http://l10n.kde.org"
2782 "\">http://l10n.kde.org/</a> veb-saytiga qarang.</p><p>KDE va umuman Linuksni "
2783 "oʻzbekchalashtirish haqida koʻproq maʼlumotga ega boʻlishni istasangiz, <a "
2784 "href=\"http://www.uni-bremen.de/~kmashrab/to-uzbek-linux.html\">\"Linuks "
2785 "oʻzbekcha gapiradi\"</a> loyihasining veb-saytiga qarang.</p>"
2786 
2787 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108
2788 #, fuzzy, kde-format
2789 msgctxt "@item Calendar system"
2790 msgid "Gregorian"
2791 msgstr "Gruzincha"
2792 
2793 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110
2794 #, fuzzy, kde-format
2795 msgctxt "@item Calendar system"
2796 msgid "Coptic"
2797 msgstr "Nusxa olish"
2798 
2799 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112
2800 #, fuzzy, kde-format
2801 msgctxt "@item Calendar system"
2802 msgid "Ethiopian"
2803 msgstr "Efiopcha"
2804 
2805 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114
2806 #, fuzzy, kde-format
2807 msgctxt "@item Calendar system"
2808 msgid "Hebrew"
2809 msgstr "Yahudiycha"
2810 
2811 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116
2812 #, kde-format
2813 msgctxt "@item Calendar system"
2814 msgid "Islamic / Hijri (Civil)"
2815 msgstr ""
2816 
2817 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118
2818 #, fuzzy, kde-format
2819 msgctxt "@item Calendar system"
2820 msgid "Indian National"
2821 msgstr "Xalqaro"
2822 
2823 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120
2824 #, fuzzy, kde-format
2825 msgctxt "@item Calendar system"
2826 msgid "Jalali"
2827 msgstr "Oʻrnatish"
2828 
2829 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122
2830 #, kde-format
2831 msgctxt "@item Calendar system"
2832 msgid "Japanese"
2833 msgstr ""
2834 
2835 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
2836 #, fuzzy, kde-format
2837 msgctxt "@item Calendar system"
2838 msgid "Julian"
2839 msgstr "Yanv"
2840 
2841 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
2842 #, kde-format
2843 msgctxt "@item Calendar system"
2844 msgid "Taiwanese"
2845 msgstr ""
2846 
2847 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
2848 #, fuzzy, kde-format
2849 #| msgid "R. Thaani"
2850 msgctxt "@item Calendar system"
2851 msgid "Thai"
2852 msgstr "R. Soni"
2853 
2854 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131
2855 #, fuzzy, kde-format
2856 msgctxt "@item Calendar system"
2857 msgid "Invalid Calendar Type"
2858 msgstr "xato bayroqlar"
2859 
2860 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495
2861 #, kde-format
2862 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC"
2863 msgid "-"
2864 msgstr ""
2865 
2866 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208
2867 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199
2868 #, kde-format
2869 msgid "Today"
2870 msgstr "Bugun"
2871 
2872 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211
2873 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202
2874 #, kde-format
2875 msgid "Yesterday"
2876 msgstr "Kecha"
2877 
2878 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45
2879 #, kde-format
2880 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat"
2881 msgid "Anno Martyrum"
2882 msgstr ""
2883 
2884 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46
2885 #, kde-format
2886 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
2887 msgid "AM"
2888 msgstr ""
2889 
2890 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47
2891 #, kde-format
2892 msgctxt ""
2893 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
2894 msgid "%Ey %EC"
2895 msgstr ""
2896 
2897 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153
2898 #, kde-format
2899 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName"
2900 msgid "T"
2901 msgstr ""
2902 
2903 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155
2904 #, kde-format
2905 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
2906 msgid "P"
2907 msgstr ""
2908 
2909 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157
2910 #, kde-format
2911 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName"
2912 msgid "H"
2913 msgstr ""
2914 
2915 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159
2916 #, kde-format
2917 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName"
2918 msgid "K"
2919 msgstr ""
2920 
2921 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161
2922 #, kde-format
2923 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName"
2924 msgid "T"
2925 msgstr ""
2926 
2927 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163
2928 #, kde-format
2929 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName"
2930 msgid "M"
2931 msgstr ""
2932 
2933 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165
2934 #, kde-format
2935 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName"
2936 msgid "P"
2937 msgstr ""
2938 
2939 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167
2940 #, kde-format
2941 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName"
2942 msgid "P"
2943 msgstr ""
2944 
2945 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169
2946 #, kde-format
2947 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName"
2948 msgid "P"
2949 msgstr ""
2950 
2951 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171
2952 #, kde-format
2953 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName"
2954 msgid "P"
2955 msgstr ""
2956 
2957 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173
2958 #, kde-format
2959 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName"
2960 msgid "E"
2961 msgstr ""
2962 
2963 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175
2964 #, kde-format
2965 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName"
2966 msgid "M"
2967 msgstr ""
2968 
2969 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177
2970 #, kde-format
2971 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName"
2972 msgid "K"
2973 msgstr ""
2974 
2975 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186
2976 #, fuzzy, kde-format
2977 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
2978 msgid "of Tho"
2979 msgstr "Kho"
2980 
2981 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188
2982 #, fuzzy, kde-format
2983 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
2984 msgid "of Pao"
2985 msgstr "Tamuz"
2986 
2987 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190
2988 #, fuzzy, kde-format
2989 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
2990 msgid "of Hat"
2991 msgstr "Shvat"
2992 
2993 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192
2994 #, fuzzy, kde-format
2995 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
2996 msgid "of Kia"
2997 msgstr "Nisan"
2998 
2999 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194
3000 #, fuzzy, kde-format
3001 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3002 msgid "of Tob"
3003 msgstr "Fev"
3004 
3005 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196
3006 #, fuzzy, kde-format
3007 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3008 msgid "of Mes"
3009 msgstr "Mart"
3010 
3011 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198
3012 #, fuzzy, kde-format
3013 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3014 msgid "of Par"
3015 msgstr "Mar"
3016 
3017 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200
3018 #, fuzzy, kde-format
3019 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3020 msgid "of Pam"
3021 msgstr "Tamuz"
3022 
3023 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202
3024 #, fuzzy, kde-format
3025 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3026 msgid "of Pas"
3027 msgstr "Mart"
3028 
3029 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204
3030 #, fuzzy, kde-format
3031 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3032 msgid "of Pan"
3033 msgstr "Yanv"
3034 
3035 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206
3036 #, fuzzy, kde-format
3037 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3038 msgid "of Epe"
3039 msgstr "Fev"
3040 
3041 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208
3042 #, fuzzy, kde-format
3043 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3044 msgid "of Meo"
3045 msgstr "Mar"
3046 
3047 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210
3048 #, fuzzy, kde-format
3049 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3050 msgid "of Kou"
3051 msgstr "Kho"
3052 
3053 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219
3054 #, fuzzy, kde-format
3055 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName"
3056 msgid "Tho"
3057 msgstr "Sesh"
3058 
3059 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221
3060 #, fuzzy, kde-format
3061 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName"
3062 msgid "Pao"
3063 msgstr "Vaqtincha toʻxtatish"
3064 
3065 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223
3066 #, fuzzy, kde-format
3067 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName"
3068 msgid "Hat"
3069 msgstr "Shan"
3070 
3071 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225
3072 #, fuzzy, kde-format
3073 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName"
3074 msgid "Kia"
3075 msgstr "Pay"
3076 
3077 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227
3078 #, fuzzy, kde-format
3079 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName"
3080 msgid "Tob"
3081 msgstr "Vazifa"
3082 
3083 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229
3084 #, fuzzy, kde-format
3085 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName"
3086 msgid "Mes"
3087 msgstr "Ha"
3088 
3089 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231
3090 #, fuzzy, kde-format
3091 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName"
3092 msgid "Par"
3093 msgstr "Posilka"
3094 
3095 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233
3096 #, fuzzy, kde-format
3097 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName"
3098 msgid "Pam"
3099 msgstr "ertalab"
3100 
3101 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235
3102 #, fuzzy, kde-format
3103 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName"
3104 msgid "Pas"
3105 msgstr "Bet"
3106 
3107 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237
3108 #, fuzzy, kde-format
3109 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
3110 msgid "Pan"
3111 msgstr "Istagan joyda"
3112 
3113 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239
3114 #, fuzzy, kde-format
3115 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName"
3116 msgid "Epe"
3117 msgstr "Escape"
3118 
3119 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241
3120 #, fuzzy, kde-format
3121 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3122 msgid "Meo"
3123 msgstr "Dush"
3124 
3125 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243
3126 #, fuzzy, kde-format
3127 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3128 msgid "Kou"
3129 msgstr "Kho"
3130 
3131 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252
3132 #, fuzzy, kde-format
3133 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3134 msgid "of Thoout"
3135 msgstr "Kho"
3136 
3137 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254
3138 #, fuzzy, kde-format
3139 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3140 msgid "of Paope"
3141 msgstr "Tamuz"
3142 
3143 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256
3144 #, fuzzy, kde-format
3145 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3146 msgid "of Hathor"
3147 msgstr "Hijja"
3148 
3149 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258
3150 #, fuzzy, kde-format
3151 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3152 msgid "of Kiahk"
3153 msgstr "Kho"
3154 
3155 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260
3156 #, fuzzy, kde-format
3157 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3158 msgid "of Tobe"
3159 msgstr "Oktyabr"
3160 
3161 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262
3162 #, fuzzy, kde-format
3163 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3164 msgid "of Meshir"
3165 msgstr "Mar"
3166 
3167 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264
3168 #, fuzzy, kde-format
3169 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3170 msgid "of Paremhotep"
3171 msgstr "Parametr"
3172 
3173 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266
3174 #, fuzzy, kde-format
3175 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3176 msgid "of Parmoute"
3177 msgstr "Tamuz"
3178 
3179 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268
3180 #, fuzzy, kde-format
3181 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3182 msgid "of Pashons"
3183 msgstr "Mart"
3184 
3185 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270
3186 #, fuzzy, kde-format
3187 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3188 msgid "of Paone"
3189 msgstr "Yanv"
3190 
3191 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272
3192 #, fuzzy, kde-format
3193 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3194 msgid "of Epep"
3195 msgstr "Sen"
3196 
3197 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274
3198 #, fuzzy, kde-format
3199 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3200 msgid "of Mesore"
3201 msgstr "Mar"
3202 
3203 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276
3204 #, fuzzy, kde-format
3205 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3206 msgid "of Kouji nabot"
3207 msgstr "Fev"
3208 
3209 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285
3210 #, fuzzy, kde-format
3211 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName"
3212 msgid "Thoout"
3213 msgstr "Pay"
3214 
3215 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287
3216 #, fuzzy, kde-format
3217 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName"
3218 msgid "Paope"
3219 msgstr "Xossasi"
3220 
3221 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289
3222 #, fuzzy, kde-format
3223 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName"
3224 msgid "Hathor"
3225 msgstr "Muallif"
3226 
3227 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291
3228 #, fuzzy, kde-format
3229 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName"
3230 msgid "Kiahk"
3231 msgstr "Kho"
3232 
3233 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293
3234 #, fuzzy, kde-format
3235 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName"
3236 msgid "Tobe"
3237 msgstr "Jadval:"
3238 
3239 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295
3240 #, fuzzy, kde-format
3241 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName"
3242 msgid "Meshir"
3243 msgstr "Mehr"
3244 
3245 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297
3246 #, fuzzy, kde-format
3247 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName"
3248 msgid "Paremhotep"
3249 msgstr "Parametr"
3250 
3251 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299
3252 #, fuzzy, kde-format
3253 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName"
3254 msgid "Parmoute"
3255 msgstr "Parametr"
3256 
3257 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301
3258 #, fuzzy, kde-format
3259 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName"
3260 msgid "Pashons"
3261 msgstr "Vaqtincha toʻxtatish"
3262 
3263 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303
3264 #, fuzzy, kde-format
3265 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName"
3266 msgid "Paone"
3267 msgstr "Yoʻq"
3268 
3269 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305
3270 #, fuzzy, kde-format
3271 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName"
3272 msgid "Epep"
3273 msgstr "Escape"
3274 
3275 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307
3276 #, fuzzy, kde-format
3277 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3278 msgid "Mesore"
3279 msgstr "Tiklash"
3280 
3281 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309
3282 #, fuzzy, kde-format
3283 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3284 msgid "Kouji nabot"
3285 msgstr "Fev"
3286 
3287 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324
3288 #, kde-format
3289 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName"
3290 msgid "P"
3291 msgstr ""
3292 
3293 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326
3294 #, kde-format
3295 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName"
3296 msgid "P"
3297 msgstr ""
3298 
3299 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328
3300 #, kde-format
3301 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName"
3302 msgid "P"
3303 msgstr ""
3304 
3305 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330
3306 #, kde-format
3307 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName"
3308 msgid "P"
3309 msgstr ""
3310 
3311 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332
3312 #, kde-format
3313 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName"
3314 msgid "P"
3315 msgstr ""
3316 
3317 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334
3318 #, kde-format
3319 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName"
3320 msgid "P"
3321 msgstr ""
3322 
3323 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336
3324 #, kde-format
3325 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName"
3326 msgid "T"
3327 msgstr ""
3328 
3329 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345
3330 #, fuzzy, kde-format
3331 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName"
3332 msgid "Pes"
3333 msgstr "Bet"
3334 
3335 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347
3336 #, fuzzy, kde-format
3337 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName"
3338 msgid "Psh"
3339 msgstr "Vaqtincha toʻxtatish"
3340 
3341 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349
3342 #, fuzzy, kde-format
3343 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName"
3344 msgid "Pef"
3345 msgstr "Bet"
3346 
3347 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351
3348 #, fuzzy, kde-format
3349 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName"
3350 msgid "Pti"
3351 msgstr "Lavozim"
3352 
3353 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353
3354 #, fuzzy, kde-format
3355 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName"
3356 msgid "Pso"
3357 msgstr "Vaqtincha toʻxtatish"
3358 
3359 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355
3360 #, fuzzy, kde-format
3361 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName"
3362 msgid "Psa"
3363 msgstr "Pochta"
3364 
3365 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357
3366 #, kde-format
3367 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName"
3368 msgid "Tky"
3369 msgstr ""
3370 
3371 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365
3372 #, fuzzy, kde-format
3373 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName"
3374 msgid "Pesnau"
3375 msgstr "Shaxsiy"
3376 
3377 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367
3378 #, fuzzy, kde-format
3379 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
3380 msgid "Pshoment"
3381 msgstr "Izoh"
3382 
3383 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369
3384 #, fuzzy, kde-format
3385 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName"
3386 msgid "Peftoou"
3387 msgstr "Lavozim"
3388 
3389 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371
3390 #, fuzzy, kde-format
3391 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName"
3392 msgid "Ptiou"
3393 msgstr "Lavozim"
3394 
3395 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373
3396 #, fuzzy, kde-format
3397 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName"
3398 msgid "Psoou"
3399 msgstr "Vaqtincha toʻxtatish"
3400 
3401 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375
3402 #, kde-format
3403 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName"
3404 msgid "Psabbaton"
3405 msgstr ""
3406 
3407 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377
3408 #, kde-format
3409 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName"
3410 msgid "Tkyriakē"
3411 msgstr ""
3412 
3413 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50
3414 #, kde-format
3415 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat"
3416 msgid "Amata Mehrat"
3417 msgstr ""
3418 
3419 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51
3420 #, kde-format
3421 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat"
3422 msgid "AM"
3423 msgstr ""
3424 
3425 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52
3426 #, kde-format
3427 msgctxt ""
3428 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3429 msgid "%Ey %EC"
3430 msgstr ""
3431 
3432 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66
3433 #, kde-format
3434 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName"
3435 msgid "M"
3436 msgstr ""
3437 
3438 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68
3439 #, kde-format
3440 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName"
3441 msgid "T"
3442 msgstr ""
3443 
3444 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70
3445 #, kde-format
3446 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName"
3447 msgid "H"
3448 msgstr ""
3449 
3450 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72
3451 #, kde-format
3452 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName"
3453 msgid "T"
3454 msgstr ""
3455 
3456 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74
3457 #, kde-format
3458 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName"
3459 msgid "T"
3460 msgstr ""
3461 
3462 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76
3463 #, kde-format
3464 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName"
3465 msgid "Y"
3466 msgstr ""
3467 
3468 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78
3469 #, kde-format
3470 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName"
3471 msgid "M"
3472 msgstr ""
3473 
3474 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80
3475 #, kde-format
3476 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName"
3477 msgid "M"
3478 msgstr ""
3479 
3480 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82
3481 #, kde-format
3482 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName"
3483 msgid "G"
3484 msgstr ""
3485 
3486 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84
3487 #, kde-format
3488 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName"
3489 msgid "S"
3490 msgstr ""
3491 
3492 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86
3493 #, kde-format
3494 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName"
3495 msgid "H"
3496 msgstr ""
3497 
3498 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88
3499 #, kde-format
3500 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName"
3501 msgid "N"
3502 msgstr ""
3503 
3504 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90
3505 #, kde-format
3506 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName"
3507 msgid "P"
3508 msgstr ""
3509 
3510 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99
3511 #, fuzzy, kde-format
3512 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3513 msgid "of Mes"
3514 msgstr "Mart"
3515 
3516 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101
3517 #, fuzzy, kde-format
3518 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3519 msgid "of Teq"
3520 msgstr "Tevet"
3521 
3522 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103
3523 #, fuzzy, kde-format
3524 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3525 msgid "of Hed"
3526 msgstr "Fev"
3527 
3528 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105
3529 #, fuzzy, kde-format
3530 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3531 msgid "of Tah"
3532 msgstr "Mart"
3533 
3534 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107
3535 #, fuzzy, kde-format
3536 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3537 msgid "of Ter"
3538 msgstr "Tir"
3539 
3540 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109
3541 #, fuzzy, kde-format
3542 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3543 msgid "of Yak"
3544 msgstr "Yanv"
3545 
3546 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111
3547 #, fuzzy, kde-format
3548 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3549 msgid "of Mag"
3550 msgstr "Mar"
3551 
3552 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113
3553 #, fuzzy, kde-format
3554 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3555 msgid "of Miy"
3556 msgstr "May"
3557 
3558 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115
3559 #, fuzzy, kde-format
3560 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3561 msgid "of Gen"
3562 msgstr "Yanv"
3563 
3564 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117
3565 #, fuzzy, kde-format
3566 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3567 msgid "of Sen"
3568 msgstr "Sen"
3569 
3570 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119
3571 #, fuzzy, kde-format
3572 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3573 msgid "of Ham"
3574 msgstr "Tamuz"
3575 
3576 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121
3577 #, fuzzy, kde-format
3578 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3579 msgid "of Neh"
3580 msgstr "Mart"
3581 
3582 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123
3583 #, fuzzy, kde-format
3584 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3585 msgid "of Pag"
3586 msgstr "Tamuz"
3587 
3588 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132
3589 #, fuzzy, kde-format
3590 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName"
3591 msgid "Mes"
3592 msgstr "Ha"
3593 
3594 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134
3595 #, fuzzy, kde-format
3596 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName"
3597 msgid "Teq"
3598 msgstr "Sesh"
3599 
3600 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136
3601 #, fuzzy, kde-format
3602 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName"
3603 msgid "Hed"
3604 msgstr "Chor"
3605 
3606 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138
3607 #, fuzzy, kde-format
3608 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName"
3609 msgid "Tah"
3610 msgstr "Chiqindilar qutisi"
3611 
3612 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140
3613 #, fuzzy, kde-format
3614 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName"
3615 msgid "Ter"
3616 msgstr "Sesh"
3617 
3618 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142
3619 #, fuzzy, kde-format
3620 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName"
3621 msgid "Yak"
3622 msgstr "Yanv"
3623 
3624 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144
3625 #, fuzzy, kde-format
3626 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName"
3627 msgid "Mag"
3628 msgstr "Mar"
3629 
3630 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146
3631 #, fuzzy, kde-format
3632 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName"
3633 msgid "Miy"
3634 msgstr "Oʻzgartirish"
3635 
3636 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148
3637 #, fuzzy, kde-format
3638 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName"
3639 msgid "Gen"
3640 msgstr "Yunoncha"
3641 
3642 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150
3643 #, fuzzy, kde-format
3644 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName"
3645 msgid "Sen"
3646 msgstr "&Joʻnatish"
3647 
3648 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152
3649 #, fuzzy, kde-format
3650 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName"
3651 msgid "Ham"
3652 msgstr "ertalab"
3653 
3654 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154
3655 #, fuzzy, kde-format
3656 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName"
3657 msgid "Neh"
3658 msgstr "Meh"
3659 
3660 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156
3661 #, fuzzy, kde-format
3662 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName"
3663 msgid "Pag"
3664 msgstr "Bet"
3665 
3666 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165
3667 #, fuzzy, kde-format
3668 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3669 msgid "of Meskerem"
3670 msgstr "Mar"
3671 
3672 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167
3673 #, fuzzy, kde-format
3674 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3675 msgid "of Tequemt"
3676 msgstr "Tevet"
3677 
3678 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169
3679 #, fuzzy, kde-format
3680 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3681 msgid "of Hedar"
3682 msgstr "Mar"
3683 
3684 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171
3685 #, fuzzy, kde-format
3686 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3687 msgid "of Tahsas"
3688 msgstr "Bahman"
3689 
3690 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173
3691 #, fuzzy, kde-format
3692 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3693 msgid "of Ter"
3694 msgstr "Tir"
3695 
3696 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175
3697 #, fuzzy, kde-format
3698 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3699 msgid "of Yakatit"
3700 msgstr "Mar"
3701 
3702 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177
3703 #, fuzzy, kde-format
3704 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3705 msgid "of Magabit"
3706 msgstr "Rajab"
3707 
3708 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179
3709 #, fuzzy, kde-format
3710 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3711 msgid "of Miyazya"
3712 msgstr "May"
3713 
3714 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181
3715 #, fuzzy, kde-format
3716 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3717 msgid "of Genbot"
3718 msgstr "Fev"
3719 
3720 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183
3721 #, fuzzy, kde-format
3722 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3723 msgid "of Sene"
3724 msgstr "Sen"
3725 
3726 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185
3727 #, fuzzy, kde-format
3728 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3729 msgid "of Hamle"
3730 msgstr "Tamuz"
3731 
3732 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187
3733 #, fuzzy, kde-format
3734 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3735 msgid "of Nehase"
3736 msgstr "Shaʼbon"
3737 
3738 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189
3739 #, fuzzy, kde-format
3740 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive"
3741 msgid "of Pagumen"
3742 msgstr "Tamuz"
3743 
3744 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198
3745 #, fuzzy, kde-format
3746 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName"
3747 msgid "Meskerem"
3748 msgstr "Mar"
3749 
3750 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200
3751 #, fuzzy, kde-format
3752 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName"
3753 msgid "Tequemt"
3754 msgstr "Tevet"
3755 
3756 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202
3757 #, fuzzy, kde-format
3758 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName"
3759 msgid "Hedar"
3760 msgstr "Adar"
3761 
3762 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204
3763 #, fuzzy, kde-format
3764 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName"
3765 msgid "Tahsas"
3766 msgstr "Vazifa"
3767 
3768 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206
3769 #, fuzzy, kde-format
3770 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName"
3771 msgid "Ter"
3772 msgstr "Sesh"
3773 
3774 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208
3775 #, fuzzy, kde-format
3776 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName"
3777 msgid "Yakatit"
3778 msgstr "Mar"
3779 
3780 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210
3781 #, fuzzy, kde-format
3782 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName"
3783 msgid "Magabit"
3784 msgstr "Rajab"
3785 
3786 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212
3787 #, fuzzy, kde-format
3788 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName"
3789 msgid "Miyazya"
3790 msgstr "May"
3791 
3792 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214
3793 #, fuzzy, kde-format
3794 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName"
3795 msgid "Genbot"
3796 msgstr "Fev"
3797 
3798 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216
3799 #, fuzzy, kde-format
3800 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName"
3801 msgid "Sene"
3802 msgstr "&Joʻnatish"
3803 
3804 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218
3805 #, fuzzy, kde-format
3806 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName"
3807 msgid "Hamle"
3808 msgstr "Namuna"
3809 
3810 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220
3811 #, fuzzy, kde-format
3812 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName"
3813 msgid "Nehase"
3814 msgstr "Nomi"
3815 
3816 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222
3817 #, fuzzy, kde-format
3818 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName"
3819 msgid "Pagumen"
3820 msgstr "Bet"
3821 
3822 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236
3823 #, kde-format
3824 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
3825 msgid "S"
3826 msgstr ""
3827 
3828 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238
3829 #, kde-format
3830 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
3831 msgid "M"
3832 msgstr ""
3833 
3834 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240
3835 #, kde-format
3836 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
3837 msgid "R"
3838 msgstr ""
3839 
3840 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242
3841 #, kde-format
3842 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
3843 msgid "H"
3844 msgstr ""
3845 
3846 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244
3847 #, fuzzy, kde-format
3848 #| msgid "Av"
3849 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
3850 msgid "A"
3851 msgstr "Av"
3852 
3853 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246
3854 #, kde-format
3855 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
3856 msgid "Q"
3857 msgstr ""
3858 
3859 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248
3860 #, kde-format
3861 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
3862 msgid "E"
3863 msgstr ""
3864 
3865 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257
3866 #, fuzzy, kde-format
3867 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName"
3868 msgid "Seg"
3869 msgstr "Sen"
3870 
3871 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259
3872 #, fuzzy, kde-format
3873 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName"
3874 msgid "Mak"
3875 msgstr "Mar"
3876 
3877 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261
3878 #, fuzzy, kde-format
3879 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName"
3880 msgid "Rob"
3881 msgstr "Vazifa"
3882 
3883 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263
3884 #, fuzzy, kde-format
3885 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName"
3886 msgid "Ham"
3887 msgstr "ertalab"
3888 
3889 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265
3890 #, fuzzy, kde-format
3891 #| msgid "Arb"
3892 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName"
3893 msgid "Arb"
3894 msgstr "Chor"
3895 
3896 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267
3897 #, fuzzy, kde-format
3898 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName"
3899 msgid "Qed"
3900 msgstr "Chor"
3901 
3902 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269
3903 #, fuzzy, kde-format
3904 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName"
3905 msgid "Ehu"
3906 msgstr "Pay"
3907 
3908 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276
3909 #, fuzzy, kde-format
3910 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName"
3911 msgid "Segno"
3912 msgstr "&Joʻnatish"
3913 
3914 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278
3915 #, fuzzy, kde-format
3916 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName"
3917 msgid "Maksegno"
3918 msgstr "&Joʻnatish"
3919 
3920 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280
3921 #, fuzzy, kde-format
3922 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName"
3923 msgid "Rob"
3924 msgstr "Vazifa"
3925 
3926 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282
3927 #, fuzzy, kde-format
3928 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName"
3929 msgid "Hamus"
3930 msgstr "Vaqtincha toʻxtatish"
3931 
3932 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284
3933 #, fuzzy, kde-format
3934 #| msgid "Arb"
3935 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName"
3936 msgid "Arb"
3937 msgstr "Chor"
3938 
3939 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286
3940 #, fuzzy, kde-format
3941 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName"
3942 msgid "Qedame"
3943 msgstr "Nomi"
3944 
3945 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288
3946 #, fuzzy, kde-format
3947 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName"
3948 msgid "Ehud"
3949 msgstr "Pay"
3950 
3951 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53
3952 #, kde-format
3953 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat"
3954 msgid "Before Common Era"
3955 msgstr ""
3956 
3957 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54
3958 #, kde-format
3959 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat"
3960 msgid "BCE"
3961 msgstr ""
3962 
3963 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56
3964 #, kde-format
3965 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat"
3966 msgid "Before Christ"
3967 msgstr ""
3968 
3969 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57
3970 #, kde-format
3971 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
3972 msgid "BC"
3973 msgstr ""
3974 
3975 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59
3976 #, kde-format
3977 msgctxt ""
3978 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
3979 msgid "%Ey %EC"
3980 msgstr ""
3981 
3982 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63
3983 #, kde-format
3984 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat"
3985 msgid "Common Era"
3986 msgstr ""
3987 
3988 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64
3989 #, kde-format
3990 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
3991 msgid "CE"
3992 msgstr ""
3993 
3994 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66
3995 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57
3996 #, kde-format
3997 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat"
3998 msgid "Anno Domini"
3999 msgstr ""
4000 
4001 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67
4002 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58
4003 #, kde-format
4004 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
4005 msgid "AD"
4006 msgstr ""
4007 
4008 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69
4009 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59
4010 #, kde-format
4011 msgctxt ""
4012 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
4013 msgid "%Ey %EC"
4014 msgstr ""
4015 
4016 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138
4017 #, kde-format
4018 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName"
4019 msgid "J"
4020 msgstr ""
4021 
4022 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140
4023 #, kde-format
4024 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName"
4025 msgid "F"
4026 msgstr ""
4027 
4028 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142
4029 #, kde-format
4030 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName"
4031 msgid "M"
4032 msgstr ""
4033 
4034 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144
4035 #, fuzzy, kde-format
4036 #| msgid "Av"
4037 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName"
4038 msgid "A"
4039 msgstr "Av"
4040 
4041 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146
4042 #, kde-format
4043 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName"
4044 msgid "M"
4045 msgstr ""
4046 
4047 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148
4048 #, kde-format
4049 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName"
4050 msgid "J"
4051 msgstr ""
4052 
4053 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150
4054 #, kde-format
4055 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName"
4056 msgid "J"
4057 msgstr ""
4058 
4059 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152
4060 #, fuzzy, kde-format
4061 #| msgid "Av"
4062 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName"
4063 msgid "A"
4064 msgstr "Av"
4065 
4066 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154
4067 #, kde-format
4068 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName"
4069 msgid "S"
4070 msgstr ""
4071 
4072 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156
4073 #, kde-format
4074 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName"
4075 msgid "O"
4076 msgstr ""
4077 
4078 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158
4079 #, kde-format
4080 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName"
4081 msgid "N"
4082 msgstr ""
4083 
4084 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160
4085 #, kde-format
4086 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName"
4087 msgid "D"
4088 msgstr ""
4089 
4090 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169
4091 #, fuzzy, kde-format
4092 #| msgctxt "of January"
4093 #| msgid "of Jan"
4094 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4095 msgid "of Jan"
4096 msgstr "Yanv"
4097 
4098 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171
4099 #, fuzzy, kde-format
4100 #| msgctxt "of February"
4101 #| msgid "of Feb"
4102 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4103 msgid "of Feb"
4104 msgstr "Fev"
4105 
4106 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173
4107 #, fuzzy, kde-format
4108 #| msgctxt "of March"
4109 #| msgid "of Mar"
4110 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4111 msgid "of Mar"
4112 msgstr "Mar"
4113 
4114 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175
4115 #, fuzzy, kde-format
4116 #| msgctxt "of April"
4117 #| msgid "of Apr"
4118 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4119 msgid "of Apr"
4120 msgstr "Apr"
4121 
4122 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177
4123 #, fuzzy, kde-format
4124 #| msgctxt "of May short"
4125 #| msgid "of May"
4126 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4127 msgid "of May"
4128 msgstr "May"
4129 
4130 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179
4131 #, fuzzy, kde-format
4132 #| msgctxt "of June"
4133 #| msgid "of Jun"
4134 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4135 msgid "of Jun"
4136 msgstr "Iyun"
4137 
4138 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181
4139 #, fuzzy, kde-format
4140 #| msgctxt "of July"
4141 #| msgid "of Jul"
4142 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4143 msgid "of Jul"
4144 msgstr "Iyul"
4145 
4146 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183
4147 #, fuzzy, kde-format
4148 #| msgctxt "of August"
4149 #| msgid "of Aug"
4150 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4151 msgid "of Aug"
4152 msgstr "Avg"
4153 
4154 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185
4155 #, fuzzy, kde-format
4156 #| msgctxt "of September"
4157 #| msgid "of Sep"
4158 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4159 msgid "of Sep"
4160 msgstr "Sen"
4161 
4162 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187
4163 #, fuzzy, kde-format
4164 #| msgctxt "of October"
4165 #| msgid "of Oct"
4166 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4167 msgid "of Oct"
4168 msgstr "Okt"
4169 
4170 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189
4171 #, fuzzy, kde-format
4172 #| msgctxt "of November"
4173 #| msgid "of Nov"
4174 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4175 msgid "of Nov"
4176 msgstr "Noya"
4177 
4178 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191
4179 #, fuzzy, kde-format
4180 #| msgctxt "of December"
4181 #| msgid "of Dec"
4182 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4183 msgid "of Dec"
4184 msgstr "Dek"
4185 
4186 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200
4187 #, fuzzy, kde-format
4188 #| msgctxt "January"
4189 #| msgid "Jan"
4190 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName"
4191 msgid "Jan"
4192 msgstr "Yanv"
4193 
4194 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202
4195 #, fuzzy, kde-format
4196 #| msgctxt "February"
4197 #| msgid "Feb"
4198 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName"
4199 msgid "Feb"
4200 msgstr "Fev"
4201 
4202 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204
4203 #, fuzzy, kde-format
4204 #| msgctxt "March"
4205 #| msgid "Mar"
4206 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName"
4207 msgid "Mar"
4208 msgstr "Mar"
4209 
4210 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206
4211 #, fuzzy, kde-format
4212 #| msgctxt "April"
4213 #| msgid "Apr"
4214 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName"
4215 msgid "Apr"
4216 msgstr "Apr"
4217 
4218 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208
4219 #, fuzzy, kde-format
4220 #| msgctxt "May short"
4221 #| msgid "May"
4222 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName"
4223 msgid "May"
4224 msgstr "May"
4225 
4226 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210
4227 #, fuzzy, kde-format
4228 #| msgctxt "June"
4229 #| msgid "Jun"
4230 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName"
4231 msgid "Jun"
4232 msgstr "Iyun"
4233 
4234 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212
4235 #, fuzzy, kde-format
4236 #| msgctxt "July"
4237 #| msgid "Jul"
4238 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName"
4239 msgid "Jul"
4240 msgstr "Iyul"
4241 
4242 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214
4243 #, fuzzy, kde-format
4244 #| msgctxt "August"
4245 #| msgid "Aug"
4246 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName"
4247 msgid "Aug"
4248 msgstr "Avg"
4249 
4250 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216
4251 #, fuzzy, kde-format
4252 #| msgctxt "September"
4253 #| msgid "Sep"
4254 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName"
4255 msgid "Sep"
4256 msgstr "Sen"
4257 
4258 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218
4259 #, fuzzy, kde-format
4260 #| msgctxt "October"
4261 #| msgid "Oct"
4262 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName"
4263 msgid "Oct"
4264 msgstr "Okt"
4265 
4266 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220
4267 #, fuzzy, kde-format
4268 #| msgctxt "November"
4269 #| msgid "Nov"
4270 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName"
4271 msgid "Nov"
4272 msgstr "Noya"
4273 
4274 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222
4275 #, fuzzy, kde-format
4276 #| msgctxt "December"
4277 #| msgid "Dec"
4278 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName"
4279 msgid "Dec"
4280 msgstr "Dek"
4281 
4282 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231
4283 #, fuzzy, kde-format
4284 #| msgid "of January"
4285 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4286 msgid "of January"
4287 msgstr "Yanvar"
4288 
4289 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233
4290 #, fuzzy, kde-format
4291 #| msgid "of February"
4292 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4293 msgid "of February"
4294 msgstr "Fevral"
4295 
4296 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235
4297 #, fuzzy, kde-format
4298 #| msgid "of March"
4299 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4300 msgid "of March"
4301 msgstr "Mart"
4302 
4303 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237
4304 #, fuzzy, kde-format
4305 #| msgid "of April"
4306 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4307 msgid "of April"
4308 msgstr "Aprel"
4309 
4310 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239
4311 #, fuzzy, kde-format
4312 #| msgctxt "of May short"
4313 #| msgid "of May"
4314 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4315 msgid "of May"
4316 msgstr "May"
4317 
4318 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241
4319 #, fuzzy, kde-format
4320 #| msgid "of June"
4321 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4322 msgid "of June"
4323 msgstr "Iyun"
4324 
4325 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243
4326 #, fuzzy, kde-format
4327 #| msgid "of July"
4328 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4329 msgid "of July"
4330 msgstr "Iyul"
4331 
4332 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245
4333 #, fuzzy, kde-format
4334 #| msgid "of August"
4335 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4336 msgid "of August"
4337 msgstr "Avgust"
4338 
4339 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247
4340 #, fuzzy, kde-format
4341 #| msgid "of September"
4342 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4343 msgid "of September"
4344 msgstr "Sentyabr"
4345 
4346 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249
4347 #, fuzzy, kde-format
4348 #| msgid "of October"
4349 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4350 msgid "of October"
4351 msgstr "Oktyabr"
4352 
4353 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251
4354 #, fuzzy, kde-format
4355 #| msgid "of November"
4356 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4357 msgid "of November"
4358 msgstr "Noyabr"
4359 
4360 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253
4361 #, fuzzy, kde-format
4362 #| msgid "of December"
4363 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4364 msgid "of December"
4365 msgstr "Dekabr"
4366 
4367 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262
4368 #, fuzzy, kde-format
4369 #| msgid "January"
4370 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName"
4371 msgid "January"
4372 msgstr "Yanvar"
4373 
4374 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264
4375 #, fuzzy, kde-format
4376 #| msgid "February"
4377 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName"
4378 msgid "February"
4379 msgstr "Fevral"
4380 
4381 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266
4382 #, fuzzy, kde-format
4383 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName"
4384 msgid "March"
4385 msgstr "Mart"
4386 
4387 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268
4388 #, fuzzy, kde-format
4389 #| msgid "April"
4390 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName"
4391 msgid "April"
4392 msgstr "Aprel"
4393 
4394 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270
4395 #, fuzzy, kde-format
4396 #| msgctxt "May short"
4397 #| msgid "May"
4398 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName"
4399 msgid "May"
4400 msgstr "May"
4401 
4402 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272
4403 #, fuzzy, kde-format
4404 #| msgid "June"
4405 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName"
4406 msgid "June"
4407 msgstr "Iyun"
4408 
4409 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274
4410 #, fuzzy, kde-format
4411 #| msgid "July"
4412 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName"
4413 msgid "July"
4414 msgstr "Iyul"
4415 
4416 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276
4417 #, fuzzy, kde-format
4418 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName"
4419 msgid "August"
4420 msgstr "Avgust"
4421 
4422 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278
4423 #, fuzzy, kde-format
4424 #| msgid "September"
4425 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName"
4426 msgid "September"
4427 msgstr "Sentyabr"
4428 
4429 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280
4430 #, fuzzy, kde-format
4431 #| msgid "October"
4432 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName"
4433 msgid "October"
4434 msgstr "Oktyabr"
4435 
4436 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282
4437 #, fuzzy, kde-format
4438 #| msgid "November"
4439 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName"
4440 msgid "November"
4441 msgstr "Noyabr"
4442 
4443 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284
4444 #, fuzzy, kde-format
4445 #| msgid "December"
4446 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName"
4447 msgid "December"
4448 msgstr "Dekabr"
4449 
4450 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297
4451 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807
4452 #, kde-format
4453 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4454 msgid "M"
4455 msgstr ""
4456 
4457 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299
4458 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809
4459 #, kde-format
4460 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4461 msgid "T"
4462 msgstr ""
4463 
4464 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301
4465 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811
4466 #, kde-format
4467 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4468 msgid "W"
4469 msgstr ""
4470 
4471 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303
4472 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813
4473 #, kde-format
4474 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4475 msgid "T"
4476 msgstr ""
4477 
4478 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305
4479 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815
4480 #, kde-format
4481 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4482 msgid "F"
4483 msgstr ""
4484 
4485 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307
4486 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817
4487 #, kde-format
4488 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4489 msgid "S"
4490 msgstr ""
4491 
4492 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309
4493 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819
4494 #, kde-format
4495 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4496 msgid "S"
4497 msgstr ""
4498 
4499 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318
4500 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828
4501 #, fuzzy, kde-format
4502 #| msgctxt "Monday"
4503 #| msgid "Mon"
4504 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4505 msgid "Mon"
4506 msgstr "Dush"
4507 
4508 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320
4509 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830
4510 #, fuzzy, kde-format
4511 #| msgctxt "Tuesday"
4512 #| msgid "Tue"
4513 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4514 msgid "Tue"
4515 msgstr "Sesh"
4516 
4517 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322
4518 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832
4519 #, fuzzy, kde-format
4520 #| msgctxt "Wednesday"
4521 #| msgid "Wed"
4522 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4523 msgid "Wed"
4524 msgstr "Chor"
4525 
4526 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324
4527 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834
4528 #, fuzzy, kde-format
4529 #| msgctxt "Thursday"
4530 #| msgid "Thu"
4531 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4532 msgid "Thu"
4533 msgstr "Pay"
4534 
4535 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326
4536 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836
4537 #, fuzzy, kde-format
4538 #| msgctxt "Friday"
4539 #| msgid "Fri"
4540 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4541 msgid "Fri"
4542 msgstr "Jum"
4543 
4544 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328
4545 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838
4546 #, fuzzy, kde-format
4547 #| msgctxt "Saturday"
4548 #| msgid "Sat"
4549 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4550 msgid "Sat"
4551 msgstr "Shan"
4552 
4553 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330
4554 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840
4555 #, fuzzy, kde-format
4556 #| msgctxt "Sunday"
4557 #| msgid "Sun"
4558 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4559 msgid "Sun"
4560 msgstr "Yaksh"
4561 
4562 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337
4563 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847
4564 #, fuzzy, kde-format
4565 #| msgid "Monday"
4566 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName"
4567 msgid "Monday"
4568 msgstr "Dushanba"
4569 
4570 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339
4571 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849
4572 #, fuzzy, kde-format
4573 #| msgid "Tuesday"
4574 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName"
4575 msgid "Tuesday"
4576 msgstr "Seshanba"
4577 
4578 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341
4579 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851
4580 #, fuzzy, kde-format
4581 #| msgid "Wednesday"
4582 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName"
4583 msgid "Wednesday"
4584 msgstr "Chorshanba"
4585 
4586 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343
4587 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853
4588 #, fuzzy, kde-format
4589 #| msgid "Thursday"
4590 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName"
4591 msgid "Thursday"
4592 msgstr "Payshanba"
4593 
4594 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345
4595 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855
4596 #, fuzzy, kde-format
4597 #| msgid "Friday"
4598 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName"
4599 msgid "Friday"
4600 msgstr "Juma"
4601 
4602 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347
4603 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857
4604 #, fuzzy, kde-format
4605 #| msgid "Saturday"
4606 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
4607 msgid "Saturday"
4608 msgstr "Shanba"
4609 
4610 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349
4611 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859
4612 #, fuzzy, kde-format
4613 #| msgid "Sunday"
4614 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName"
4615 msgid "Sunday"
4616 msgstr "Yakshanba"
4617 
4618 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281
4619 #, kde-format
4620 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat"
4621 msgid "Anno Mundi"
4622 msgstr ""
4623 
4624 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282
4625 #, kde-format
4626 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat"
4627 msgid "AM"
4628 msgstr ""
4629 
4630 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283
4631 #, kde-format
4632 msgctxt ""
4633 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
4634 msgid "%Ey %EC"
4635 msgstr ""
4636 
4637 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625
4638 #, kde-format
4639 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName"
4640 msgid "T"
4641 msgstr ""
4642 
4643 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627
4644 #, kde-format
4645 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName"
4646 msgid "H"
4647 msgstr ""
4648 
4649 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629
4650 #, kde-format
4651 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName"
4652 msgid "K"
4653 msgstr ""
4654 
4655 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631
4656 #, kde-format
4657 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName"
4658 msgid "T"
4659 msgstr ""
4660 
4661 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633
4662 #, kde-format
4663 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName"
4664 msgid "S"
4665 msgstr ""
4666 
4667 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635
4668 #, fuzzy, kde-format
4669 #| msgid "Av"
4670 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName"
4671 msgid "A"
4672 msgstr "Av"
4673 
4674 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637
4675 #, kde-format
4676 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName"
4677 msgid "N"
4678 msgstr ""
4679 
4680 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639
4681 #, kde-format
4682 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName"
4683 msgid "I"
4684 msgstr ""
4685 
4686 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641
4687 #, kde-format
4688 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName"
4689 msgid "S"
4690 msgstr ""
4691 
4692 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643
4693 #, kde-format
4694 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName"
4695 msgid "T"
4696 msgstr ""
4697 
4698 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645
4699 #, fuzzy, kde-format
4700 #| msgid "Av"
4701 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName"
4702 msgid "A"
4703 msgstr "Av"
4704 
4705 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647
4706 #, kde-format
4707 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName"
4708 msgid "E"
4709 msgstr ""
4710 
4711 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649
4712 #, fuzzy, kde-format
4713 #| msgid "Av"
4714 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName"
4715 msgid "A"
4716 msgstr "Av"
4717 
4718 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651
4719 #, fuzzy, kde-format
4720 #| msgid "Av"
4721 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName"
4722 msgid "A"
4723 msgstr "Av"
4724 
4725 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660
4726 #, fuzzy, kde-format
4727 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4728 msgid "of Tis"
4729 msgstr "Tir"
4730 
4731 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662
4732 #, fuzzy, kde-format
4733 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4734 msgid "of Hes"
4735 msgstr "Mart"
4736 
4737 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664
4738 #, fuzzy, kde-format
4739 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4740 msgid "of Kis"
4741 msgstr "Nisan"
4742 
4743 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666
4744 #, fuzzy, kde-format
4745 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4746 msgid "of Tev"
4747 msgstr "Tevet"
4748 
4749 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668
4750 #, fuzzy, kde-format
4751 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4752 msgid "of Shv"
4753 msgstr "Shvat"
4754 
4755 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670
4756 #, fuzzy, kde-format
4757 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4758 msgid "of Ada"
4759 msgstr "Mar"
4760 
4761 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672
4762 #, fuzzy, kde-format
4763 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4764 msgid "of Nis"
4765 msgstr "Nisan"
4766 
4767 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674
4768 #, fuzzy, kde-format
4769 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4770 msgid "of Iya"
4771 msgstr "Mar"
4772 
4773 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676
4774 #, fuzzy, kde-format
4775 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4776 msgid "of Siv"
4777 msgstr "Sivan"
4778 
4779 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678
4780 #, fuzzy, kde-format
4781 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4782 msgid "of Tam"
4783 msgstr "Tamuz"
4784 
4785 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680
4786 #, fuzzy, kde-format
4787 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4788 msgid "of Av"
4789 msgstr "Apr"
4790 
4791 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682
4792 #, fuzzy, kde-format
4793 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4794 msgid "of Elu"
4795 msgstr "Iyul"
4796 
4797 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684
4798 #, fuzzy, kde-format
4799 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
4800 msgid "of Ad1"
4801 msgstr "Mar"
4802 
4803 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686
4804 #, fuzzy, kde-format
4805 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive"
4806 msgid "of Ad2"
4807 msgstr "Mar"
4808 
4809 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695
4810 #, fuzzy, kde-format
4811 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName"
4812 msgid "Tis"
4813 msgstr "Tir"
4814 
4815 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697
4816 #, fuzzy, kde-format
4817 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName"
4818 msgid "Hes"
4819 msgstr "Ha"
4820 
4821 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699
4822 #, fuzzy, kde-format
4823 #| msgid "Kislev"
4824 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName"
4825 msgid "Kis"
4826 msgstr "Kislev"
4827 
4828 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701
4829 #, fuzzy, kde-format
4830 #| msgid "Tevet"
4831 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName"
4832 msgid "Tev"
4833 msgstr "Tevet"
4834 
4835 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703
4836 #, fuzzy, kde-format
4837 #| msgid "Shvat"
4838 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName"
4839 msgid "Shv"
4840 msgstr "Shvat"
4841 
4842 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705
4843 #, fuzzy, kde-format
4844 #| msgid "Adar"
4845 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName"
4846 msgid "Ada"
4847 msgstr "Adar"
4848 
4849 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707
4850 #, fuzzy, kde-format
4851 #| msgid "Nisan"
4852 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName"
4853 msgid "Nis"
4854 msgstr "Nisan"
4855 
4856 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709
4857 #, fuzzy, kde-format
4858 #| msgid "Iyar"
4859 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName"
4860 msgid "Iya"
4861 msgstr "Iyar"
4862 
4863 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711
4864 #, fuzzy, kde-format
4865 #| msgid "Sivan"
4866 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName"
4867 msgid "Siv"
4868 msgstr "Sivan"
4869 
4870 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713
4871 #, fuzzy, kde-format
4872 #| msgid "Tamuz"
4873 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName"
4874 msgid "Tam"
4875 msgstr "Tamuz"
4876 
4877 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715
4878 #, fuzzy, kde-format
4879 #| msgid "Av"
4880 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName"
4881 msgid "Av"
4882 msgstr "Av"
4883 
4884 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717
4885 #, fuzzy, kde-format
4886 #| msgid "Elul"
4887 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName"
4888 msgid "Elu"
4889 msgstr "Yelul"
4890 
4891 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719
4892 #, fuzzy, kde-format
4893 #| msgid "Ahd"
4894 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName"
4895 msgid "Ad1"
4896 msgstr "Yaksh"
4897 
4898 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721
4899 #, fuzzy, kde-format
4900 #| msgid "Ahd"
4901 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName"
4902 msgid "Ad2"
4903 msgstr "Yaksh"
4904 
4905 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730
4906 #, fuzzy, kde-format
4907 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4908 msgid "of Tishrey"
4909 msgstr "Tishrey"
4910 
4911 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732
4912 #, fuzzy, kde-format
4913 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4914 msgid "of Heshvan"
4915 msgstr "Heshvan"
4916 
4917 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734
4918 #, fuzzy, kde-format
4919 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4920 msgid "of Kislev"
4921 msgstr "Kislev"
4922 
4923 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736
4924 #, fuzzy, kde-format
4925 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4926 msgid "of Tevet"
4927 msgstr "Tevet"
4928 
4929 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738
4930 #, fuzzy, kde-format
4931 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4932 msgid "of Shvat"
4933 msgstr "Shvat"
4934 
4935 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740
4936 #, fuzzy, kde-format
4937 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4938 msgid "of Adar"
4939 msgstr "Mar"
4940 
4941 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742
4942 #, fuzzy, kde-format
4943 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4944 msgid "of Nisan"
4945 msgstr "Nisan"
4946 
4947 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744
4948 #, fuzzy, kde-format
4949 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4950 msgid "of Iyar"
4951 msgstr "Mar"
4952 
4953 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746
4954 #, fuzzy, kde-format
4955 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4956 msgid "of Sivan"
4957 msgstr "Sivan"
4958 
4959 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748
4960 #, fuzzy, kde-format
4961 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4962 msgid "of Tamuz"
4963 msgstr "Tamuz"
4964 
4965 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750
4966 #, fuzzy, kde-format
4967 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4968 msgid "of Av"
4969 msgstr "Apr"
4970 
4971 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752
4972 #, fuzzy, kde-format
4973 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4974 msgid "of Elul"
4975 msgstr "Iyul"
4976 
4977 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754
4978 #, fuzzy, kde-format
4979 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive"
4980 msgid "of Adar I"
4981 msgstr "Adar I"
4982 
4983 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756
4984 #, fuzzy, kde-format
4985 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive"
4986 msgid "of Adar II"
4987 msgstr "Adar II"
4988 
4989 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765
4990 #, fuzzy, kde-format
4991 #| msgid "Tishrey"
4992 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName"
4993 msgid "Tishrey"
4994 msgstr "Tishrey"
4995 
4996 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767
4997 #, fuzzy, kde-format
4998 #| msgid "Heshvan"
4999 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName"
5000 msgid "Heshvan"
5001 msgstr "Heshvan"
5002 
5003 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769
5004 #, fuzzy, kde-format
5005 #| msgid "Kislev"
5006 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName"
5007 msgid "Kislev"
5008 msgstr "Kislev"
5009 
5010 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771
5011 #, fuzzy, kde-format
5012 #| msgid "Tevet"
5013 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName"
5014 msgid "Tevet"
5015 msgstr "Tevet"
5016 
5017 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773
5018 #, fuzzy, kde-format
5019 #| msgid "Shvat"
5020 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName"
5021 msgid "Shvat"
5022 msgstr "Shvat"
5023 
5024 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775
5025 #, fuzzy, kde-format
5026 #| msgid "Adar"
5027 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName"
5028 msgid "Adar"
5029 msgstr "Adar"
5030 
5031 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777
5032 #, fuzzy, kde-format
5033 #| msgid "Nisan"
5034 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName"
5035 msgid "Nisan"
5036 msgstr "Nisan"
5037 
5038 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779
5039 #, fuzzy, kde-format
5040 #| msgid "Iyar"
5041 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName"
5042 msgid "Iyar"
5043 msgstr "Iyar"
5044 
5045 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781
5046 #, fuzzy, kde-format
5047 #| msgid "Sivan"
5048 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName"
5049 msgid "Sivan"
5050 msgstr "Sivan"
5051 
5052 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783
5053 #, fuzzy, kde-format
5054 #| msgid "Tamuz"
5055 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName"
5056 msgid "Tamuz"
5057 msgstr "Tamuz"
5058 
5059 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785
5060 #, fuzzy, kde-format
5061 #| msgid "Av"
5062 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName"
5063 msgid "Av"
5064 msgstr "Av"
5065 
5066 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787
5067 #, fuzzy, kde-format
5068 #| msgid "Elul"
5069 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName"
5070 msgid "Elul"
5071 msgstr "Yelul"
5072 
5073 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789
5074 #, fuzzy, kde-format
5075 #| msgid "Adar I"
5076 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName"
5077 msgid "Adar I"
5078 msgstr "Adar I"
5079 
5080 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791
5081 #, fuzzy, kde-format
5082 #| msgid "Adar II"
5083 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName"
5084 msgid "Adar II"
5085 msgstr "Adar II"
5086 
5087 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66
5088 #, fuzzy, kde-format
5089 #| msgid "Safar"
5090 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat"
5091 msgid "Saka Era"
5092 msgstr "Safar"
5093 
5094 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67
5095 #, kde-format
5096 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
5097 msgid "SE"
5098 msgstr ""
5099 
5100 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68
5101 #, kde-format
5102 msgctxt ""
5103 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. "
5104 "2000 SE"
5105 msgid "%Ey %EC"
5106 msgstr ""
5107 
5108 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158
5109 #, kde-format
5110 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName"
5111 msgid "C"
5112 msgstr ""
5113 
5114 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160
5115 #, kde-format
5116 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName"
5117 msgid "V"
5118 msgstr ""
5119 
5120 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162
5121 #, kde-format
5122 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName"
5123 msgid "J"
5124 msgstr ""
5125 
5126 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164
5127 #, fuzzy, kde-format
5128 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName"
5129 msgid "Ā"
5130 msgstr "Kho"
5131 
5132 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166
5133 #, kde-format
5134 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName"
5135 msgid "S"
5136 msgstr ""
5137 
5138 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168
5139 #, kde-format
5140 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName"
5141 msgid "B"
5142 msgstr ""
5143 
5144 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170
5145 #, fuzzy, kde-format
5146 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName"
5147 msgid "Ā"
5148 msgstr "Kho"
5149 
5150 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172
5151 #, kde-format
5152 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName"
5153 msgid "K"
5154 msgstr ""
5155 
5156 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174
5157 #, fuzzy, kde-format
5158 #| msgid "Av"
5159 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName"
5160 msgid "A"
5161 msgstr "Av"
5162 
5163 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176
5164 #, kde-format
5165 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName"
5166 msgid "P"
5167 msgstr ""
5168 
5169 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178
5170 #, kde-format
5171 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName"
5172 msgid "M"
5173 msgstr ""
5174 
5175 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180
5176 #, kde-format
5177 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName"
5178 msgid "P"
5179 msgstr ""
5180 
5181 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189
5182 #, fuzzy, kde-format
5183 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5184 msgid "of Cha"
5185 msgstr "Shaʼbon"
5186 
5187 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191
5188 #, fuzzy, kde-format
5189 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5190 msgid "of Vai"
5191 msgstr "Mar"
5192 
5193 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193
5194 #, fuzzy, kde-format
5195 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5196 msgid "of Jya"
5197 msgstr "Yanv"
5198 
5199 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195
5200 #, fuzzy, kde-format
5201 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5202 msgid "of Āsh"
5203 msgstr "Kho"
5204 
5205 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197
5206 #, fuzzy, kde-format
5207 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5208 msgid "of Shr"
5209 msgstr "Shaʼbon"
5210 
5211 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199
5212 #, fuzzy, kde-format
5213 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5214 msgid "of Bhā"
5215 msgstr "Mart"
5216 
5217 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201
5218 #, fuzzy, kde-format
5219 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5220 msgid "of Āsw"
5221 msgstr "Esf"
5222 
5223 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203
5224 #, fuzzy, kde-format
5225 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5226 msgid "of Kār"
5227 msgstr "Mar"
5228 
5229 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205
5230 #, fuzzy, kde-format
5231 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5232 msgid "of Agr"
5233 msgstr "Apr"
5234 
5235 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207
5236 #, fuzzy, kde-format
5237 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5238 msgid "of Pau"
5239 msgstr "Tamuz"
5240 
5241 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209
5242 #, fuzzy, kde-format
5243 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5244 msgid "of Māg"
5245 msgstr "Mar"
5246 
5247 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211
5248 #, fuzzy, kde-format
5249 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5250 msgid "of Phā"
5251 msgstr "Kho"
5252 
5253 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220
5254 #, fuzzy, kde-format
5255 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName"
5256 msgid "Cha"
5257 msgstr "Pay"
5258 
5259 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222
5260 #, fuzzy, kde-format
5261 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName"
5262 msgid "Vai"
5263 msgstr "Mar"
5264 
5265 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224
5266 #, fuzzy, kde-format
5267 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName"
5268 msgid "Jya"
5269 msgstr "Yanv"
5270 
5271 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226
5272 #, fuzzy, kde-format
5273 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName"
5274 msgid "Āsh"
5275 msgstr "Kho"
5276 
5277 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228
5278 #, fuzzy, kde-format
5279 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName"
5280 msgid "Shr"
5281 msgstr "Sr."
5282 
5283 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230
5284 #, fuzzy, kde-format
5285 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName"
5286 msgid "Bhā"
5287 msgstr "Mart"
5288 
5289 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232
5290 #, fuzzy, kde-format
5291 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName"
5292 msgid "Āsw"
5293 msgstr "Esf"
5294 
5295 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234
5296 #, fuzzy, kde-format
5297 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName"
5298 msgid "Kār"
5299 msgstr "Mar"
5300 
5301 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236
5302 #, fuzzy, kde-format
5303 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName"
5304 msgid "Agr"
5305 msgstr "Chor"
5306 
5307 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238
5308 #, fuzzy, kde-format
5309 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName"
5310 msgid "Pau"
5311 msgstr "Vaqtincha toʻxtatish"
5312 
5313 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240
5314 #, fuzzy, kde-format
5315 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName"
5316 msgid "Māg"
5317 msgstr "Mar"
5318 
5319 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242
5320 #, fuzzy, kde-format
5321 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName"
5322 msgid "Phā"
5323 msgstr "Kho"
5324 
5325 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251
5326 #, fuzzy, kde-format
5327 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5328 msgid "of Chaitra"
5329 msgstr "Muharram"
5330 
5331 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253
5332 #, fuzzy, kde-format
5333 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5334 msgid "of Vaishākh"
5335 msgstr "Mar"
5336 
5337 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255
5338 #, fuzzy, kde-format
5339 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5340 msgid "of Jyaishtha"
5341 msgstr "Nisan"
5342 
5343 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257
5344 #, fuzzy, kde-format
5345 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5346 msgid "of Āshādha"
5347 msgstr "Kho"
5348 
5349 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259
5350 #, fuzzy, kde-format
5351 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5352 msgid "of Shrāvana"
5353 msgstr "Shvat"
5354 
5355 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261
5356 #, fuzzy, kde-format
5357 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5358 msgid "of Bhādrapad"
5359 msgstr "Khordad"
5360 
5361 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263
5362 #, fuzzy, kde-format
5363 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5364 msgid "of Āshwin"
5365 msgstr "Heshvan"
5366 
5367 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265
5368 #, fuzzy, kde-format
5369 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5370 msgid "of Kārtik"
5371 msgstr "Mar"
5372 
5373 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267
5374 #, fuzzy, kde-format
5375 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5376 msgid "of Agrahayana"
5377 msgstr "Bahman"
5378 
5379 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269
5380 #, fuzzy, kde-format
5381 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5382 msgid "of Paush"
5383 msgstr "Mart"
5384 
5385 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271
5386 #, fuzzy, kde-format
5387 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5388 msgid "of Māgh"
5389 msgstr "Mart"
5390 
5391 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273
5392 #, fuzzy, kde-format
5393 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5394 msgid "of Phālgun"
5395 msgstr "Kho"
5396 
5397 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282
5398 #, fuzzy, kde-format
5399 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName"
5400 msgid "Chaitra"
5401 msgstr "Zanjir:"
5402 
5403 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284
5404 #, fuzzy, kde-format
5405 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName"
5406 msgid "Vaishākh"
5407 msgstr "Mar"
5408 
5409 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286
5410 #, fuzzy, kde-format
5411 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName"
5412 msgid "Jyaishtha"
5413 msgstr "Nisan"
5414 
5415 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288
5416 #, fuzzy, kde-format
5417 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName"
5418 msgid "Āshādha"
5419 msgstr "Kho"
5420 
5421 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290
5422 #, fuzzy, kde-format
5423 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName"
5424 msgid "Shrāvana"
5425 msgstr "Shvat"
5426 
5427 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292
5428 #, fuzzy, kde-format
5429 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName"
5430 msgid "Bhādrapad"
5431 msgstr "Khordad"
5432 
5433 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294
5434 #, fuzzy, kde-format
5435 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName"
5436 msgid "Āshwin"
5437 msgstr "Heshvan"
5438 
5439 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296
5440 #, fuzzy, kde-format
5441 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName"
5442 msgid "Kārtik"
5443 msgstr "Mar"
5444 
5445 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298
5446 #, fuzzy, kde-format
5447 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName"
5448 msgid "Agrahayana"
5449 msgstr "Taana"
5450 
5451 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300
5452 #, fuzzy, kde-format
5453 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName"
5454 msgid "Paush"
5455 msgstr "Vaqtincha toʻxtatish"
5456 
5457 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302
5458 #, fuzzy, kde-format
5459 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName"
5460 msgid "Māgh"
5461 msgstr "Mart"
5462 
5463 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304
5464 #, fuzzy, kde-format
5465 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName"
5466 msgid "Phālgun"
5467 msgstr "Kho"
5468 
5469 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317
5470 #, kde-format
5471 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5472 msgid "S"
5473 msgstr ""
5474 
5475 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319
5476 #, kde-format
5477 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5478 msgid "M"
5479 msgstr ""
5480 
5481 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321
5482 #, kde-format
5483 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5484 msgid "B"
5485 msgstr ""
5486 
5487 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323
5488 #, kde-format
5489 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5490 msgid "G"
5491 msgstr ""
5492 
5493 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325
5494 #, kde-format
5495 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5496 msgid "S"
5497 msgstr ""
5498 
5499 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327
5500 #, kde-format
5501 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5502 msgid "S"
5503 msgstr ""
5504 
5505 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329
5506 #, kde-format
5507 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5508 msgid "R"
5509 msgstr ""
5510 
5511 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338
5512 #, fuzzy, kde-format
5513 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName"
5514 msgid "Som"
5515 msgstr "Jom"
5516 
5517 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340
5518 #, kde-format
5519 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName"
5520 msgid "Mañ"
5521 msgstr ""
5522 
5523 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342
5524 #, fuzzy, kde-format
5525 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName"
5526 msgid "Bud"
5527 msgstr "Buhid"
5528 
5529 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344
5530 #, kde-format
5531 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName"
5532 msgid "Gur"
5533 msgstr ""
5534 
5535 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346
5536 #, fuzzy, kde-format
5537 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName"
5538 msgid "Suk"
5539 msgstr "Yaksh"
5540 
5541 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348
5542 #, fuzzy, kde-format
5543 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName"
5544 msgid "San"
5545 msgstr "Sivan"
5546 
5547 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350
5548 #, kde-format
5549 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName"
5550 msgid "Rav"
5551 msgstr ""
5552 
5553 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357
5554 #, kde-format
5555 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName"
5556 msgid "Somavãra"
5557 msgstr ""
5558 
5559 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359
5560 #, kde-format
5561 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName"
5562 msgid "Mañgalvã"
5563 msgstr ""
5564 
5565 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361
5566 #, kde-format
5567 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName"
5568 msgid "Budhavãra"
5569 msgstr ""
5570 
5571 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363
5572 #, kde-format
5573 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName"
5574 msgid "Guruvãra"
5575 msgstr ""
5576 
5577 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365
5578 #, kde-format
5579 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName"
5580 msgid "Sukravãra"
5581 msgstr ""
5582 
5583 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367
5584 #, kde-format
5585 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName"
5586 msgid "Sanivãra"
5587 msgstr ""
5588 
5589 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369
5590 #, kde-format
5591 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName"
5592 msgid "Raviãra"
5593 msgstr ""
5594 
5595 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66
5596 #, kde-format
5597 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5598 msgid "Anno Hegirae"
5599 msgstr ""
5600 
5601 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67
5602 #, kde-format
5603 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5604 msgid "AH"
5605 msgstr ""
5606 
5607 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68
5608 #, kde-format
5609 msgctxt ""
5610 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH"
5611 msgid "%Ey %EC"
5612 msgstr ""
5613 
5614 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166
5615 #, kde-format
5616 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName"
5617 msgid "M"
5618 msgstr ""
5619 
5620 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168
5621 #, kde-format
5622 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName"
5623 msgid "S"
5624 msgstr ""
5625 
5626 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170
5627 #, fuzzy, kde-format
5628 #| msgid "Av"
5629 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName"
5630 msgid "A"
5631 msgstr "Av"
5632 
5633 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172
5634 #, kde-format
5635 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName"
5636 msgid "T"
5637 msgstr ""
5638 
5639 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174
5640 #, fuzzy, kde-format
5641 #| msgid "Av"
5642 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName"
5643 msgid "A"
5644 msgstr "Av"
5645 
5646 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176
5647 #, kde-format
5648 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName"
5649 msgid "T"
5650 msgstr ""
5651 
5652 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178
5653 #, kde-format
5654 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName"
5655 msgid "R"
5656 msgstr ""
5657 
5658 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180
5659 #, kde-format
5660 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName"
5661 msgid "S"
5662 msgstr ""
5663 
5664 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182
5665 #, kde-format
5666 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName"
5667 msgid "R"
5668 msgstr ""
5669 
5670 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184
5671 #, kde-format
5672 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName"
5673 msgid "S"
5674 msgstr ""
5675 
5676 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186
5677 #, kde-format
5678 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName"
5679 msgid "Q"
5680 msgstr ""
5681 
5682 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188
5683 #, kde-format
5684 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName"
5685 msgid "H"
5686 msgstr ""
5687 
5688 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197
5689 #, fuzzy, kde-format
5690 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5691 msgid "of Muh"
5692 msgstr "Mart"
5693 
5694 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199
5695 #, fuzzy, kde-format
5696 #| msgid "of Safar"
5697 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5698 msgid "of Saf"
5699 msgstr "Safar"
5700 
5701 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201
5702 #, fuzzy, kde-format
5703 #| msgid "of R. Awal"
5704 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5705 msgid "of R.A"
5706 msgstr "R. Avval"
5707 
5708 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203
5709 #, fuzzy, kde-format
5710 #| msgid "of R. Thaani"
5711 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5712 msgid "of R.T"
5713 msgstr "R. Soni"
5714 
5715 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205
5716 #, fuzzy, kde-format
5717 #| msgid "of J. Awal"
5718 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5719 msgid "of J.A"
5720 msgstr "J. Avval"
5721 
5722 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207
5723 #, fuzzy, kde-format
5724 #| msgid "of J. Thaani"
5725 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5726 msgid "of J.T"
5727 msgstr "J. Soni"
5728 
5729 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209
5730 #, fuzzy, kde-format
5731 #| msgid "of Rajab"
5732 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5733 msgid "of Raj"
5734 msgstr "Rajab"
5735 
5736 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211
5737 #, fuzzy, kde-format
5738 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5739 msgid "of Sha"
5740 msgstr "Shaʼbon"
5741 
5742 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213
5743 #, fuzzy, kde-format
5744 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5745 msgid "of Ram"
5746 msgstr "Tamuz"
5747 
5748 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215
5749 #, fuzzy, kde-format
5750 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5751 msgid "of Shw"
5752 msgstr "Shaʼbon"
5753 
5754 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217
5755 #, fuzzy, kde-format
5756 #| msgid "of Qi`dah"
5757 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5758 msgid "of Qid"
5759 msgstr "Qaʼda"
5760 
5761 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219
5762 #, fuzzy, kde-format
5763 #| msgid "of Hijjah"
5764 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5765 msgid "of Hij"
5766 msgstr "Hijja"
5767 
5768 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228
5769 #, fuzzy, kde-format
5770 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName"
5771 msgid "Muh"
5772 msgstr "Meh"
5773 
5774 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230
5775 #, fuzzy, kde-format
5776 #| msgid "Safar"
5777 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName"
5778 msgid "Saf"
5779 msgstr "Safar"
5780 
5781 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232
5782 #, fuzzy, kde-format
5783 #| msgid "R. Awal"
5784 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName"
5785 msgid "R.A"
5786 msgstr "R. Avval"
5787 
5788 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234
5789 #, kde-format
5790 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName"
5791 msgid "R.T"
5792 msgstr ""
5793 
5794 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236
5795 #, fuzzy, kde-format
5796 #| msgid "J. Awal"
5797 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName"
5798 msgid "J.A"
5799 msgstr "J. Avval"
5800 
5801 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238
5802 #, kde-format
5803 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName"
5804 msgid "J.T"
5805 msgstr ""
5806 
5807 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240
5808 #, fuzzy, kde-format
5809 #| msgid "Rajab"
5810 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName"
5811 msgid "Raj"
5812 msgstr "Rajab"
5813 
5814 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242
5815 #, fuzzy, kde-format
5816 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName"
5817 msgid "Sha"
5818 msgstr "Sha"
5819 
5820 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244
5821 #, fuzzy, kde-format
5822 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName"
5823 msgid "Ram"
5824 msgstr "ertalab"
5825 
5826 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246
5827 #, fuzzy, kde-format
5828 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName"
5829 msgid "Shw"
5830 msgstr "Sha"
5831 
5832 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248
5833 #, fuzzy, kde-format
5834 #| msgid "Qi`dah"
5835 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName"
5836 msgid "Qid"
5837 msgstr "Qaʼda"
5838 
5839 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250
5840 #, fuzzy, kde-format
5841 #| msgid "Hijjah"
5842 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName"
5843 msgid "Hij"
5844 msgstr "Hijja"
5845 
5846 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259
5847 #, fuzzy, kde-format
5848 #| msgid "of Muharram"
5849 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5850 msgid "of Muharram"
5851 msgstr "Muharram"
5852 
5853 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261
5854 #, fuzzy, kde-format
5855 #| msgid "of Safar"
5856 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5857 msgid "of Safar"
5858 msgstr "Safar"
5859 
5860 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263
5861 #, fuzzy, kde-format
5862 #| msgid "of Rabi` al-Awal"
5863 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5864 msgid "of Rabi` al-Awal"
5865 msgstr "Rabi ul-Avval"
5866 
5867 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265
5868 #, fuzzy, kde-format
5869 #| msgid "of Rabi` al-Thaani"
5870 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5871 msgid "of Rabi` al-Thaani"
5872 msgstr "Rabi us-Soni"
5873 
5874 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267
5875 #, fuzzy, kde-format
5876 #| msgid "of Jumaada al-Awal"
5877 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5878 msgid "of Jumaada al-Awal"
5879 msgstr "Jumodu al-Avval"
5880 
5881 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269
5882 #, fuzzy, kde-format
5883 #| msgid "of Jumaada al-Thaani"
5884 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5885 msgid "of Jumaada al-Thaani"
5886 msgstr "Jumodu us-Soni"
5887 
5888 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271
5889 #, fuzzy, kde-format
5890 #| msgid "of Rajab"
5891 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5892 msgid "of Rajab"
5893 msgstr "Rajab"
5894 
5895 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273
5896 #, fuzzy, kde-format
5897 #| msgid "of Sha`ban"
5898 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5899 msgid "of Sha`ban"
5900 msgstr "Shaʼbon"
5901 
5902 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275
5903 #, fuzzy, kde-format
5904 #| msgid "of Ramadan"
5905 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5906 msgid "of Ramadan"
5907 msgstr "Ramazon"
5908 
5909 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277
5910 #, fuzzy, kde-format
5911 #| msgid "of Shawwal"
5912 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5913 msgid "of Shawwal"
5914 msgstr "Shavvol"
5915 
5916 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279
5917 #, fuzzy, kde-format
5918 #| msgid "of Thu al-Qi`dah"
5919 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5920 msgid "of Thu al-Qi`dah"
5921 msgstr "Zulqaʼda"
5922 
5923 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281
5924 #, fuzzy, kde-format
5925 #| msgid "of Thu al-Hijjah"
5926 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5927 msgid "of Thu al-Hijjah"
5928 msgstr "Zulhijja"
5929 
5930 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290
5931 #, fuzzy, kde-format
5932 #| msgid "Muharram"
5933 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName"
5934 msgid "Muharram"
5935 msgstr "Muharram"
5936 
5937 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292
5938 #, fuzzy, kde-format
5939 #| msgid "Safar"
5940 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName"
5941 msgid "Safar"
5942 msgstr "Safar"
5943 
5944 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294
5945 #, fuzzy, kde-format
5946 #| msgid "Rabi` al-Awal"
5947 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName"
5948 msgid "Rabi` al-Awal"
5949 msgstr "Rabi ul-Avval"
5950 
5951 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296
5952 #, fuzzy, kde-format
5953 #| msgid "Rabi` al-Thaani"
5954 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName"
5955 msgid "Rabi` al-Thaani"
5956 msgstr "Rabi us-Soni"
5957 
5958 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298
5959 #, fuzzy, kde-format
5960 #| msgid "Jumaada al-Awal"
5961 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName"
5962 msgid "Jumaada al-Awal"
5963 msgstr "Jumodu ul-Avval"
5964 
5965 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300
5966 #, fuzzy, kde-format
5967 #| msgid "Jumaada al-Thaani"
5968 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName"
5969 msgid "Jumaada al-Thaani"
5970 msgstr "Jumodu us-Soni"
5971 
5972 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302
5973 #, fuzzy, kde-format
5974 #| msgid "Rajab"
5975 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName"
5976 msgid "Rajab"
5977 msgstr "Rajab"
5978 
5979 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304
5980 #, fuzzy, kde-format
5981 #| msgid "Sha`ban"
5982 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName"
5983 msgid "Sha`ban"
5984 msgstr "Shaʼbon"
5985 
5986 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306
5987 #, fuzzy, kde-format
5988 #| msgid "Ramadan"
5989 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName"
5990 msgid "Ramadan"
5991 msgstr "Ramazon"
5992 
5993 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308
5994 #, fuzzy, kde-format
5995 #| msgid "Shawwal"
5996 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName"
5997 msgid "Shawwal"
5998 msgstr "Shavvol"
5999 
6000 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310
6001 #, fuzzy, kde-format
6002 #| msgid "Thu al-Qi`dah"
6003 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName"
6004 msgid "Thu al-Qi`dah"
6005 msgstr "Zulqaʼda"
6006 
6007 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312
6008 #, fuzzy, kde-format
6009 #| msgid "Thu al-Hijjah"
6010 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName"
6011 msgid "Thu al-Hijjah"
6012 msgstr "Zulhijja"
6013 
6014 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325
6015 #, kde-format
6016 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6017 msgid "I"
6018 msgstr ""
6019 
6020 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327
6021 #, kde-format
6022 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6023 msgid "T"
6024 msgstr ""
6025 
6026 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329
6027 #, fuzzy, kde-format
6028 #| msgid "Av"
6029 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6030 msgid "A"
6031 msgstr "Av"
6032 
6033 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331
6034 #, kde-format
6035 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6036 msgid "K"
6037 msgstr ""
6038 
6039 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333
6040 #, kde-format
6041 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6042 msgid "J"
6043 msgstr ""
6044 
6045 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335
6046 #, kde-format
6047 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6048 msgid "S"
6049 msgstr ""
6050 
6051 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337
6052 #, fuzzy, kde-format
6053 #| msgid "Av"
6054 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6055 msgid "A"
6056 msgstr "Av"
6057 
6058 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346
6059 #, fuzzy, kde-format
6060 #| msgid "Ith"
6061 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName"
6062 msgid "Ith"
6063 msgstr "Dush"
6064 
6065 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348
6066 #, fuzzy, kde-format
6067 #| msgid "Thl"
6068 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName"
6069 msgid "Thl"
6070 msgstr "Sesh"
6071 
6072 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350
6073 #, fuzzy, kde-format
6074 #| msgid "Arb"
6075 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName"
6076 msgid "Arb"
6077 msgstr "Chor"
6078 
6079 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352
6080 #, fuzzy, kde-format
6081 #| msgid "Kha"
6082 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName"
6083 msgid "Kha"
6084 msgstr "Pay"
6085 
6086 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354
6087 #, fuzzy, kde-format
6088 #| msgid "Jum"
6089 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName"
6090 msgid "Jum"
6091 msgstr "Jum"
6092 
6093 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356
6094 #, fuzzy, kde-format
6095 #| msgid "Sab"
6096 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName"
6097 msgid "Sab"
6098 msgstr "Shan"
6099 
6100 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358
6101 #, fuzzy, kde-format
6102 #| msgid "Ahd"
6103 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName"
6104 msgid "Ahd"
6105 msgstr "Yaksh"
6106 
6107 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365
6108 #, fuzzy, kde-format
6109 #| msgid "Yaum al-Ithnain"
6110 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName"
6111 msgid "Yaum al-Ithnain"
6112 msgstr "Dushanba"
6113 
6114 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367
6115 #, fuzzy, kde-format
6116 #| msgid "Yau al-Thulatha"
6117 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName"
6118 msgid "Yau al-Thulatha"
6119 msgstr "Seshanba"
6120 
6121 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369
6122 #, fuzzy, kde-format
6123 #| msgid "Yaum al-Arbi'a"
6124 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName"
6125 msgid "Yaum al-Arbi'a"
6126 msgstr "Chorshanba"
6127 
6128 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371
6129 #, fuzzy, kde-format
6130 #| msgid "Yaum al-Khamees"
6131 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName"
6132 msgid "Yaum al-Khamees"
6133 msgstr "Payshanba"
6134 
6135 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373
6136 #, fuzzy, kde-format
6137 #| msgid "Yaum al-Jumma"
6138 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName"
6139 msgid "Yaum al-Jumma"
6140 msgstr "Juma"
6141 
6142 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375
6143 #, fuzzy, kde-format
6144 #| msgid "Yaum al-Sabt"
6145 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName"
6146 msgid "Yaum al-Sabt"
6147 msgstr "Shanba"
6148 
6149 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377
6150 #, fuzzy, kde-format
6151 #| msgid "Yaum al-Ahad"
6152 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName"
6153 msgid "Yaum al-Ahad"
6154 msgstr "Yakshanba"
6155 
6156 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74
6157 #, kde-format
6158 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat"
6159 msgid "Anno Persico"
6160 msgstr ""
6161 
6162 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75
6163 #, kde-format
6164 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
6165 msgid "AP"
6166 msgstr ""
6167 
6168 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76
6169 #, kde-format
6170 msgctxt ""
6171 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP"
6172 msgid "%Ey %EC"
6173 msgstr ""
6174 
6175 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172
6176 #, kde-format
6177 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName"
6178 msgid "F"
6179 msgstr ""
6180 
6181 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174
6182 #, kde-format
6183 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName"
6184 msgid "O"
6185 msgstr ""
6186 
6187 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176
6188 #, kde-format
6189 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName"
6190 msgid "K"
6191 msgstr ""
6192 
6193 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178
6194 #, kde-format
6195 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName"
6196 msgid "T"
6197 msgstr ""
6198 
6199 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180
6200 #, kde-format
6201 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName"
6202 msgid "M"
6203 msgstr ""
6204 
6205 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182
6206 #, kde-format
6207 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName"
6208 msgid "S"
6209 msgstr ""
6210 
6211 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184
6212 #, kde-format
6213 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName"
6214 msgid "M"
6215 msgstr ""
6216 
6217 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186
6218 #, fuzzy, kde-format
6219 #| msgid "Av"
6220 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName"
6221 msgid "A"
6222 msgstr "Av"
6223 
6224 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188
6225 #, fuzzy, kde-format
6226 #| msgid "Av"
6227 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName"
6228 msgid "A"
6229 msgstr "Av"
6230 
6231 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190
6232 #, kde-format
6233 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName"
6234 msgid "D"
6235 msgstr ""
6236 
6237 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192
6238 #, kde-format
6239 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName"
6240 msgid "B"
6241 msgstr ""
6242 
6243 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194
6244 #, kde-format
6245 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName"
6246 msgid "E"
6247 msgstr ""
6248 
6249 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203
6250 #, fuzzy, kde-format
6251 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6252 msgid "of Far"
6253 msgstr "Mar"
6254 
6255 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205
6256 #, fuzzy, kde-format
6257 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6258 msgid "of Ord"
6259 msgstr "Ord"
6260 
6261 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207
6262 #, fuzzy, kde-format
6263 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6264 msgid "of Kho"
6265 msgstr "Kho"
6266 
6267 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209
6268 #, fuzzy, kde-format
6269 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6270 msgid "of Tir"
6271 msgstr "Tir"
6272 
6273 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211
6274 #, fuzzy, kde-format
6275 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6276 msgid "of Mor"
6277 msgstr "Mar"
6278 
6279 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213
6280 #, fuzzy, kde-format
6281 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6282 msgid "of Sha"
6283 msgstr "Shaʼbon"
6284 
6285 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215
6286 #, fuzzy, kde-format
6287 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6288 msgid "of Meh"
6289 msgstr "Mart"
6290 
6291 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217
6292 #, fuzzy, kde-format
6293 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6294 msgid "of Aba"
6295 msgstr "Aba"
6296 
6297 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219
6298 #, fuzzy, kde-format
6299 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6300 msgid "of Aza"
6301 msgstr "Aza"
6302 
6303 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221
6304 #, fuzzy, kde-format
6305 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6306 msgid "of Dei"
6307 msgstr "Dek"
6308 
6309 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223
6310 #, fuzzy, kde-format
6311 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6312 msgid "of Bah"
6313 msgstr "Mart"
6314 
6315 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225
6316 #, fuzzy, kde-format
6317 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6318 msgid "of Esf"
6319 msgstr "Esf"
6320 
6321 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234
6322 #, fuzzy, kde-format
6323 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName"
6324 msgid "Far"
6325 msgstr "Far"
6326 
6327 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236
6328 #, fuzzy, kde-format
6329 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName"
6330 msgid "Ord"
6331 msgstr "Ord"
6332 
6333 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238
6334 #, fuzzy, kde-format
6335 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName"
6336 msgid "Kho"
6337 msgstr "Kho"
6338 
6339 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240
6340 #, fuzzy, kde-format
6341 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName"
6342 msgid "Tir"
6343 msgstr "Tir"
6344 
6345 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242
6346 #, fuzzy, kde-format
6347 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName"
6348 msgid "Mor"
6349 msgstr "Mor"
6350 
6351 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244
6352 #, fuzzy, kde-format
6353 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName"
6354 msgid "Sha"
6355 msgstr "Sha"
6356 
6357 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246
6358 #, fuzzy, kde-format
6359 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName"
6360 msgid "Meh"
6361 msgstr "Meh"
6362 
6363 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248
6364 #, fuzzy, kde-format
6365 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName"
6366 msgid "Aba"
6367 msgstr "Aba"
6368 
6369 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250
6370 #, fuzzy, kde-format
6371 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName"
6372 msgid "Aza"
6373 msgstr "Aza"
6374 
6375 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252
6376 #, fuzzy, kde-format
6377 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName"
6378 msgid "Dei"
6379 msgstr "Dei"
6380 
6381 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254
6382 #, fuzzy, kde-format
6383 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName"
6384 msgid "Bah"
6385 msgstr "Bah"
6386 
6387 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256
6388 #, fuzzy, kde-format
6389 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName"
6390 msgid "Esf"
6391 msgstr "Esf"
6392 
6393 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265
6394 #, fuzzy, kde-format
6395 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6396 msgid "of Farvardin"
6397 msgstr "Farvardin"
6398 
6399 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267
6400 #, fuzzy, kde-format
6401 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6402 msgid "of Ordibehesht"
6403 msgstr "Ordibehesht"
6404 
6405 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269
6406 #, fuzzy, kde-format
6407 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6408 msgid "of Khordad"
6409 msgstr "Khordad"
6410 
6411 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271
6412 #, fuzzy, kde-format
6413 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6414 msgid "of Tir"
6415 msgstr "Tir"
6416 
6417 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273
6418 #, fuzzy, kde-format
6419 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6420 msgid "of Mordad"
6421 msgstr "Mordad"
6422 
6423 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275
6424 #, fuzzy, kde-format
6425 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6426 msgid "of Shahrivar"
6427 msgstr "Shahrivar"
6428 
6429 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277
6430 #, fuzzy, kde-format
6431 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6432 msgid "of Mehr"
6433 msgstr "Mar"
6434 
6435 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279
6436 #, fuzzy, kde-format
6437 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6438 msgid "of Aban"
6439 msgstr "Yanv"
6440 
6441 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281
6442 #, fuzzy, kde-format
6443 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6444 msgid "of Azar"
6445 msgstr "Mar"
6446 
6447 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283
6448 #, fuzzy, kde-format
6449 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6450 msgid "of Dei"
6451 msgstr "Dek"
6452 
6453 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285
6454 #, fuzzy, kde-format
6455 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6456 msgid "of Bahman"
6457 msgstr "Bahman"
6458 
6459 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287
6460 #, fuzzy, kde-format
6461 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6462 msgid "of Esfand"
6463 msgstr "Esfand"
6464 
6465 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296
6466 #, fuzzy, kde-format
6467 #| msgid "Farvardin"
6468 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName"
6469 msgid "Farvardin"
6470 msgstr "Farvardin"
6471 
6472 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298
6473 #, fuzzy, kde-format
6474 #| msgid "Ordibehesht"
6475 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName"
6476 msgid "Ordibehesht"
6477 msgstr "Ordibehesht"
6478 
6479 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300
6480 #, fuzzy, kde-format
6481 #| msgid "Khordad"
6482 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName"
6483 msgid "Khordad"
6484 msgstr "Khordad"
6485 
6486 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302
6487 #, fuzzy, kde-format
6488 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName"
6489 msgid "Tir"
6490 msgstr "Tir"
6491 
6492 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304
6493 #, fuzzy, kde-format
6494 #| msgid "Mordad"
6495 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName"
6496 msgid "Mordad"
6497 msgstr "Mordad"
6498 
6499 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306
6500 #, fuzzy, kde-format
6501 #| msgid "Shahrivar"
6502 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName"
6503 msgid "Shahrivar"
6504 msgstr "Shahrivar"
6505 
6506 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308
6507 #, fuzzy, kde-format
6508 #| msgid "Mehr"
6509 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName"
6510 msgid "Mehr"
6511 msgstr "Mehr"
6512 
6513 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310
6514 #, fuzzy, kde-format
6515 #| msgid "Aban"
6516 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName"
6517 msgid "Aban"
6518 msgstr "Aban"
6519 
6520 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312
6521 #, fuzzy, kde-format
6522 #| msgid "Azar"
6523 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName"
6524 msgid "Azar"
6525 msgstr "Azar"
6526 
6527 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314
6528 #, fuzzy, kde-format
6529 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName"
6530 msgid "Dei"
6531 msgstr "Dei"
6532 
6533 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316
6534 #, fuzzy, kde-format
6535 #| msgid "Bahman"
6536 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName"
6537 msgid "Bahman"
6538 msgstr "Bahman"
6539 
6540 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318
6541 #, fuzzy, kde-format
6542 #| msgid "Esfand"
6543 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName"
6544 msgid "Esfand"
6545 msgstr "Esfand"
6546 
6547 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331
6548 #, kde-format
6549 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6550 msgid "2"
6551 msgstr ""
6552 
6553 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333
6554 #, kde-format
6555 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6556 msgid "3"
6557 msgstr ""
6558 
6559 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335
6560 #, kde-format
6561 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6562 msgid "4"
6563 msgstr ""
6564 
6565 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337
6566 #, kde-format
6567 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6568 msgid "5"
6569 msgstr ""
6570 
6571 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339
6572 #, kde-format
6573 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6574 msgid "J"
6575 msgstr ""
6576 
6577 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341
6578 #, kde-format
6579 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6580 msgid "S"
6581 msgstr ""
6582 
6583 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343
6584 #, kde-format
6585 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6586 msgid "1"
6587 msgstr ""
6588 
6589 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352
6590 #, fuzzy, kde-format
6591 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName"
6592 msgid "2sh"
6593 msgstr "2sh"
6594 
6595 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354
6596 #, fuzzy, kde-format
6597 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName"
6598 msgid "3sh"
6599 msgstr "3sh"
6600 
6601 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356
6602 #, fuzzy, kde-format
6603 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName"
6604 msgid "4sh"
6605 msgstr "4sh"
6606 
6607 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358
6608 #, fuzzy, kde-format
6609 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName"
6610 msgid "5sh"
6611 msgstr "5sh"
6612 
6613 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360
6614 #, fuzzy, kde-format
6615 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName"
6616 msgid "Jom"
6617 msgstr "Jom"
6618 
6619 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362
6620 #, fuzzy, kde-format
6621 #| msgid "Shanbe"
6622 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName"
6623 msgid "Shn"
6624 msgstr "Shanbe"
6625 
6626 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364
6627 #, fuzzy, kde-format
6628 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName"
6629 msgid "1sh"
6630 msgstr "1sh"
6631 
6632 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371
6633 #, fuzzy, kde-format
6634 #| msgid "Do shanbe"
6635 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName"
6636 msgid "Do shanbe"
6637 msgstr "Do shanbe"
6638 
6639 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373
6640 #, fuzzy, kde-format
6641 #| msgid "Se shanbe"
6642 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName"
6643 msgid "Se shanbe"
6644 msgstr "Se shanbe"
6645 
6646 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375
6647 #, fuzzy, kde-format
6648 #| msgid "Chahar shanbe"
6649 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName"
6650 msgid "Chahar shanbe"
6651 msgstr "Chahar shanbe"
6652 
6653 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377
6654 #, fuzzy, kde-format
6655 #| msgid "Panj shanbe"
6656 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName"
6657 msgid "Panj shanbe"
6658 msgstr "Panj shanbe"
6659 
6660 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379
6661 #, fuzzy, kde-format
6662 #| msgid "Jumee"
6663 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName"
6664 msgid "Jumee"
6665 msgstr "Jumee"
6666 
6667 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381
6668 #, fuzzy, kde-format
6669 #| msgid "Shanbe"
6670 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName"
6671 msgid "Shanbe"
6672 msgstr "Shanbe"
6673 
6674 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383
6675 #, fuzzy, kde-format
6676 #| msgid "Yek-shanbe"
6677 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName"
6678 msgid "Yek-shanbe"
6679 msgstr "Yek-shanbe"
6680 
6681 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62
6682 #, kde-format
6683 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat"
6684 msgid "Meiji"
6685 msgstr ""
6686 
6687 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64
6688 #, kde-format
6689 msgctxt ""
6690 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, "
6691 "e.g. Meiji 1"
6692 msgid "%EC Gannen"
6693 msgstr ""
6694 
6695 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66
6696 #, kde-format
6697 msgctxt ""
6698 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, "
6699 "e.g. Meiji 22"
6700 msgid "%EC %Ey"
6701 msgstr ""
6702 
6703 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69
6704 #, kde-format
6705 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat"
6706 msgid "Taishō"
6707 msgstr ""
6708 
6709 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71
6710 #, kde-format
6711 msgctxt ""
6712 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = "
6713 "1, e.g. Taishō 1"
6714 msgid "%EC Gannen"
6715 msgstr ""
6716 
6717 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73
6718 #, kde-format
6719 msgctxt ""
6720 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > "
6721 "1, e.g. Taishō 22"
6722 msgid "%EC %Ey"
6723 msgstr ""
6724 
6725 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76
6726 #, fuzzy, kde-format
6727 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat"
6728 msgid "Shōwa"
6729 msgstr "Sha"
6730 
6731 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78
6732 #, kde-format
6733 msgctxt ""
6734 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, "
6735 "e.g. Shōwa 1"
6736 msgid "%EC Gannen"
6737 msgstr ""
6738 
6739 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80
6740 #, kde-format
6741 msgctxt ""
6742 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, "
6743 "e.g. Shōwa 22"
6744 msgid "%EC %Ey"
6745 msgstr ""
6746 
6747 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83
6748 #, kde-format
6749 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat"
6750 msgid "Heisei"
6751 msgstr ""
6752 
6753 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85
6754 #, kde-format
6755 msgctxt ""
6756 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = "
6757 "1, e.g. Heisei 1"
6758 msgid "%EC Gannen"
6759 msgstr ""
6760 
6761 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87
6762 #, kde-format
6763 msgctxt ""
6764 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > "
6765 "1, e.g. Heisei 22"
6766 msgid "%EC %Ey"
6767 msgstr ""
6768 
6769 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164
6770 #, fuzzy, kde-format
6771 msgctxt "Japanese year 1 of era"
6772 msgid "Gannen"
6773 msgstr "Yunoncha"
6774 
6775 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73
6776 #, kde-format
6777 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat"
6778 msgid "Before Common Era"
6779 msgstr ""
6780 
6781 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74
6782 #, kde-format
6783 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat"
6784 msgid "BCE"
6785 msgstr ""
6786 
6787 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76
6788 #, kde-format
6789 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat"
6790 msgid "Before Christ"
6791 msgstr ""
6792 
6793 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77
6794 #, kde-format
6795 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
6796 msgid "BC"
6797 msgstr ""
6798 
6799 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79
6800 #, kde-format
6801 msgctxt ""
6802 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
6803 msgid "%Ey %EC"
6804 msgstr ""
6805 
6806 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83
6807 #, kde-format
6808 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat"
6809 msgid "Common Era"
6810 msgstr ""
6811 
6812 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84
6813 #, kde-format
6814 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat"
6815 msgid "CE"
6816 msgstr ""
6817 
6818 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86
6819 #, kde-format
6820 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat"
6821 msgid "Anno Domini"
6822 msgstr ""
6823 
6824 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87
6825 #, kde-format
6826 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
6827 msgid "AD"
6828 msgstr ""
6829 
6830 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89
6831 #, kde-format
6832 msgctxt ""
6833 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
6834 msgid "%Ey %EC"
6835 msgstr ""
6836 
6837 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172
6838 #, kde-format
6839 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName"
6840 msgid "J"
6841 msgstr ""
6842 
6843 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174
6844 #, kde-format
6845 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName"
6846 msgid "F"
6847 msgstr ""
6848 
6849 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176
6850 #, kde-format
6851 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName"
6852 msgid "M"
6853 msgstr ""
6854 
6855 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178
6856 #, fuzzy, kde-format
6857 #| msgid "Av"
6858 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName"
6859 msgid "A"
6860 msgstr "Av"
6861 
6862 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180
6863 #, kde-format
6864 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName"
6865 msgid "M"
6866 msgstr ""
6867 
6868 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182
6869 #, kde-format
6870 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName"
6871 msgid "J"
6872 msgstr ""
6873 
6874 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184
6875 #, kde-format
6876 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName"
6877 msgid "J"
6878 msgstr ""
6879 
6880 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186
6881 #, fuzzy, kde-format
6882 #| msgid "Av"
6883 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName"
6884 msgid "A"
6885 msgstr "Av"
6886 
6887 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188
6888 #, kde-format
6889 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName"
6890 msgid "S"
6891 msgstr ""
6892 
6893 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190
6894 #, kde-format
6895 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName"
6896 msgid "O"
6897 msgstr ""
6898 
6899 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192
6900 #, kde-format
6901 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName"
6902 msgid "N"
6903 msgstr ""
6904 
6905 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194
6906 #, kde-format
6907 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName"
6908 msgid "D"
6909 msgstr ""
6910 
6911 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203
6912 #, fuzzy, kde-format
6913 #| msgctxt "of January"
6914 #| msgid "of Jan"
6915 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6916 msgid "of Jan"
6917 msgstr "Yanv"
6918 
6919 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205
6920 #, fuzzy, kde-format
6921 #| msgctxt "of February"
6922 #| msgid "of Feb"
6923 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6924 msgid "of Feb"
6925 msgstr "Fev"
6926 
6927 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207
6928 #, fuzzy, kde-format
6929 #| msgctxt "of March"
6930 #| msgid "of Mar"
6931 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6932 msgid "of Mar"
6933 msgstr "Mar"
6934 
6935 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209
6936 #, fuzzy, kde-format
6937 #| msgctxt "of April"
6938 #| msgid "of Apr"
6939 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6940 msgid "of Apr"
6941 msgstr "Apr"
6942 
6943 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211
6944 #, fuzzy, kde-format
6945 #| msgctxt "of May short"
6946 #| msgid "of May"
6947 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6948 msgid "of May"
6949 msgstr "May"
6950 
6951 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213
6952 #, fuzzy, kde-format
6953 #| msgctxt "of June"
6954 #| msgid "of Jun"
6955 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6956 msgid "of Jun"
6957 msgstr "Iyun"
6958 
6959 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215
6960 #, fuzzy, kde-format
6961 #| msgctxt "of July"
6962 #| msgid "of Jul"
6963 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6964 msgid "of Jul"
6965 msgstr "Iyul"
6966 
6967 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217
6968 #, fuzzy, kde-format
6969 #| msgctxt "of August"
6970 #| msgid "of Aug"
6971 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6972 msgid "of Aug"
6973 msgstr "Avg"
6974 
6975 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219
6976 #, fuzzy, kde-format
6977 #| msgctxt "of September"
6978 #| msgid "of Sep"
6979 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6980 msgid "of Sep"
6981 msgstr "Sen"
6982 
6983 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221
6984 #, fuzzy, kde-format
6985 #| msgctxt "of October"
6986 #| msgid "of Oct"
6987 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6988 msgid "of Oct"
6989 msgstr "Okt"
6990 
6991 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223
6992 #, fuzzy, kde-format
6993 #| msgctxt "of November"
6994 #| msgid "of Nov"
6995 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6996 msgid "of Nov"
6997 msgstr "Noya"
6998 
6999 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225
7000 #, fuzzy, kde-format
7001 #| msgctxt "of December"
7002 #| msgid "of Dec"
7003 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
7004 msgid "of Dec"
7005 msgstr "Dek"
7006 
7007 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234
7008 #, fuzzy, kde-format
7009 #| msgctxt "January"
7010 #| msgid "Jan"
7011 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName"
7012 msgid "Jan"
7013 msgstr "Yanv"
7014 
7015 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236
7016 #, fuzzy, kde-format
7017 #| msgctxt "February"
7018 #| msgid "Feb"
7019 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName"
7020 msgid "Feb"
7021 msgstr "Fev"
7022 
7023 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238
7024 #, fuzzy, kde-format
7025 #| msgctxt "March"
7026 #| msgid "Mar"
7027 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName"
7028 msgid "Mar"
7029 msgstr "Mar"
7030 
7031 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240
7032 #, fuzzy, kde-format
7033 #| msgctxt "April"
7034 #| msgid "Apr"
7035 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName"
7036 msgid "Apr"
7037 msgstr "Apr"
7038 
7039 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242
7040 #, fuzzy, kde-format
7041 #| msgctxt "May short"
7042 #| msgid "May"
7043 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName"
7044 msgid "May"
7045 msgstr "May"
7046 
7047 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244
7048 #, fuzzy, kde-format
7049 #| msgctxt "June"
7050 #| msgid "Jun"
7051 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName"
7052 msgid "Jun"
7053 msgstr "Iyun"
7054 
7055 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246
7056 #, fuzzy, kde-format
7057 #| msgctxt "July"
7058 #| msgid "Jul"
7059 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName"
7060 msgid "Jul"
7061 msgstr "Iyul"
7062 
7063 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248
7064 #, fuzzy, kde-format
7065 #| msgctxt "August"
7066 #| msgid "Aug"
7067 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName"
7068 msgid "Aug"
7069 msgstr "Avg"
7070 
7071 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250
7072 #, fuzzy, kde-format
7073 #| msgctxt "September"
7074 #| msgid "Sep"
7075 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName"
7076 msgid "Sep"
7077 msgstr "Sen"
7078 
7079 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252
7080 #, fuzzy, kde-format
7081 #| msgctxt "October"
7082 #| msgid "Oct"
7083 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName"
7084 msgid "Oct"
7085 msgstr "Okt"
7086 
7087 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254
7088 #, fuzzy, kde-format
7089 #| msgctxt "November"
7090 #| msgid "Nov"
7091 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName"
7092 msgid "Nov"
7093 msgstr "Noya"
7094 
7095 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256
7096 #, fuzzy, kde-format
7097 #| msgctxt "December"
7098 #| msgid "Dec"
7099 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName"
7100 msgid "Dec"
7101 msgstr "Dek"
7102 
7103 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265
7104 #, fuzzy, kde-format
7105 #| msgid "of January"
7106 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
7107 msgid "of January"
7108 msgstr "Yanvar"
7109 
7110 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267
7111 #, fuzzy, kde-format
7112 #| msgid "of February"
7113 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
7114 msgid "of February"
7115 msgstr "Fevral"
7116 
7117 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269
7118 #, fuzzy, kde-format
7119 #| msgid "of March"
7120 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
7121 msgid "of March"
7122 msgstr "Mart"
7123 
7124 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271
7125 #, fuzzy, kde-format
7126 #| msgid "of April"
7127 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
7128 msgid "of April"
7129 msgstr "Aprel"
7130 
7131 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273
7132 #, fuzzy, kde-format
7133 #| msgctxt "of May short"
7134 #| msgid "of May"
7135 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
7136 msgid "of May"
7137 msgstr "May"
7138 
7139 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275
7140 #, fuzzy, kde-format
7141 #| msgid "of June"
7142 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
7143 msgid "of June"
7144 msgstr "Iyun"
7145 
7146 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277
7147 #, fuzzy, kde-format
7148 #| msgid "of July"
7149 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
7150 msgid "of July"
7151 msgstr "Iyul"
7152 
7153 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279
7154 #, fuzzy, kde-format
7155 #| msgid "of August"
7156 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
7157 msgid "of August"
7158 msgstr "Avgust"
7159 
7160 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281
7161 #, fuzzy, kde-format
7162 #| msgid "of September"
7163 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
7164 msgid "of September"
7165 msgstr "Sentyabr"
7166 
7167 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283
7168 #, fuzzy, kde-format
7169 #| msgid "of October"
7170 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
7171 msgid "of October"
7172 msgstr "Oktyabr"
7173 
7174 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285
7175 #, fuzzy, kde-format
7176 #| msgid "of November"
7177 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
7178 msgid "of November"
7179 msgstr "Noyabr"
7180 
7181 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287
7182 #, fuzzy, kde-format
7183 #| msgid "of December"
7184 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
7185 msgid "of December"
7186 msgstr "Dekabr"
7187 
7188 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296
7189 #, fuzzy, kde-format
7190 #| msgid "January"
7191 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName"
7192 msgid "January"
7193 msgstr "Yanvar"
7194 
7195 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298
7196 #, fuzzy, kde-format
7197 #| msgid "February"
7198 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName"
7199 msgid "February"
7200 msgstr "Fevral"
7201 
7202 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300
7203 #, fuzzy, kde-format
7204 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName"
7205 msgid "March"
7206 msgstr "Mart"
7207 
7208 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302
7209 #, fuzzy, kde-format
7210 #| msgid "April"
7211 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName"
7212 msgid "April"
7213 msgstr "Aprel"
7214 
7215 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304
7216 #, fuzzy, kde-format
7217 #| msgctxt "May short"
7218 #| msgid "May"
7219 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName"
7220 msgid "May"
7221 msgstr "May"
7222 
7223 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306
7224 #, fuzzy, kde-format
7225 #| msgid "June"
7226 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName"
7227 msgid "June"
7228 msgstr "Iyun"
7229 
7230 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308
7231 #, fuzzy, kde-format
7232 #| msgid "July"
7233 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName"
7234 msgid "July"
7235 msgstr "Iyul"
7236 
7237 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310
7238 #, fuzzy, kde-format
7239 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName"
7240 msgid "August"
7241 msgstr "Avgust"
7242 
7243 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312
7244 #, fuzzy, kde-format
7245 #| msgid "September"
7246 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName"
7247 msgid "September"
7248 msgstr "Sentyabr"
7249 
7250 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314
7251 #, fuzzy, kde-format
7252 #| msgid "October"
7253 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName"
7254 msgid "October"
7255 msgstr "Oktyabr"
7256 
7257 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316
7258 #, fuzzy, kde-format
7259 #| msgid "November"
7260 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName"
7261 msgid "November"
7262 msgstr "Noyabr"
7263 
7264 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318
7265 #, fuzzy, kde-format
7266 #| msgid "December"
7267 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName"
7268 msgid "December"
7269 msgstr "Dekabr"
7270 
7271 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331
7272 #, kde-format
7273 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
7274 msgid "M"
7275 msgstr ""
7276 
7277 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333
7278 #, kde-format
7279 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
7280 msgid "T"
7281 msgstr ""
7282 
7283 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335
7284 #, kde-format
7285 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
7286 msgid "W"
7287 msgstr ""
7288 
7289 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337
7290 #, kde-format
7291 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
7292 msgid "T"
7293 msgstr ""
7294 
7295 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339
7296 #, kde-format
7297 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
7298 msgid "F"
7299 msgstr ""
7300 
7301 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341
7302 #, kde-format
7303 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
7304 msgid "S"
7305 msgstr ""
7306 
7307 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343
7308 #, kde-format
7309 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
7310 msgid "S"
7311 msgstr ""
7312 
7313 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352
7314 #, fuzzy, kde-format
7315 #| msgctxt "Monday"
7316 #| msgid "Mon"
7317 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName"
7318 msgid "Mon"
7319 msgstr "Dush"
7320 
7321 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354
7322 #, fuzzy, kde-format
7323 #| msgctxt "Tuesday"
7324 #| msgid "Tue"
7325 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName"
7326 msgid "Tue"
7327 msgstr "Sesh"
7328 
7329 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356
7330 #, fuzzy, kde-format
7331 #| msgctxt "Wednesday"
7332 #| msgid "Wed"
7333 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName"
7334 msgid "Wed"
7335 msgstr "Chor"
7336 
7337 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358
7338 #, fuzzy, kde-format
7339 #| msgctxt "Thursday"
7340 #| msgid "Thu"
7341 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName"
7342 msgid "Thu"
7343 msgstr "Pay"
7344 
7345 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360
7346 #, fuzzy, kde-format
7347 #| msgctxt "Friday"
7348 #| msgid "Fri"
7349 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName"
7350 msgid "Fri"
7351 msgstr "Jum"
7352 
7353 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362
7354 #, fuzzy, kde-format
7355 #| msgctxt "Saturday"
7356 #| msgid "Sat"
7357 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName"
7358 msgid "Sat"
7359 msgstr "Shan"
7360 
7361 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364
7362 #, fuzzy, kde-format
7363 #| msgctxt "Sunday"
7364 #| msgid "Sun"
7365 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName"
7366 msgid "Sun"
7367 msgstr "Yaksh"
7368 
7369 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371
7370 #, fuzzy, kde-format
7371 #| msgid "Monday"
7372 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName"
7373 msgid "Monday"
7374 msgstr "Dushanba"
7375 
7376 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373
7377 #, fuzzy, kde-format
7378 #| msgid "Tuesday"
7379 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName"
7380 msgid "Tuesday"
7381 msgstr "Seshanba"
7382 
7383 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375
7384 #, fuzzy, kde-format
7385 #| msgid "Wednesday"
7386 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName"
7387 msgid "Wednesday"
7388 msgstr "Chorshanba"
7389 
7390 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377
7391 #, fuzzy, kde-format
7392 #| msgid "Thursday"
7393 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName"
7394 msgid "Thursday"
7395 msgstr "Payshanba"
7396 
7397 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379
7398 #, fuzzy, kde-format
7399 #| msgid "Friday"
7400 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName"
7401 msgid "Friday"
7402 msgstr "Juma"
7403 
7404 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381
7405 #, fuzzy, kde-format
7406 #| msgid "Saturday"
7407 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName"
7408 msgid "Saturday"
7409 msgstr "Shanba"
7410 
7411 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383
7412 #, fuzzy, kde-format
7413 #| msgid "Sunday"
7414 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName"
7415 msgid "Sunday"
7416 msgstr "Yakshanba"
7417 
7418 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57
7419 #, kde-format
7420 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat"
7421 msgid "Republic of China Era"
7422 msgstr ""
7423 
7424 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58
7425 #, kde-format
7426 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
7427 msgid "ROC"
7428 msgstr ""
7429 
7430 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59
7431 #, kde-format
7432 msgctxt ""
7433 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99"
7434 msgid "%EC %Ey"
7435 msgstr ""
7436 
7437 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58
7438 #, kde-format
7439 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat"
7440 msgid "Buddhist Era"
7441 msgstr ""
7442 
7443 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59
7444 #, kde-format
7445 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat"
7446 msgid "BE"
7447 msgstr ""
7448 
7449 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60
7450 #, kde-format
7451 msgctxt ""
7452 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE"
7453 msgid "%Ey %EC"
7454 msgstr ""
7455 
7456 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278
7457 #, kde-format
7458 msgid "Use the X-server display 'displayname'"
7459 msgstr "X-serverning 'displayname' displeyidan foydalanish"
7460 
7461 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281
7462 #, kde-format
7463 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
7464 msgstr "Berilgan 'sessionId' uchun dasturlarni qayta tiklash"
7465 
7466 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282
7467 #, kde-format
7468 msgid ""
7469 "Causes the application to install a private color\n"
7470 "map on an 8-bit display"
7471 msgstr ""
7472 "8-bitli displeyda dastur oʻzining shaxsiy ranglar\n"
7473 "jadvalini oʻrnatadi"
7474 
7475 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283
7476 #, kde-format
7477 msgid ""
7478 "Limits the number of colors allocated in the color\n"
7479 "cube on an 8-bit display, if the application is\n"
7480 "using the QApplication::ManyColor color\n"
7481 "specification"
7482 msgstr ""
7483 "Agar dastur QApplication::ManyColor rang\n"
7484 "koʻrsatmalaridan foydalansa, 8-bitli displey\n"
7485 "uchun ranglarning sonini chegaralaydi"
7486 
7487 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284
7488 #, kde-format
7489 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
7490 msgstr ""
7491 
7492 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285
7493 #, kde-format
7494 msgid ""
7495 "running under a debugger can cause an implicit\n"
7496 "-nograb, use -dograb to override"
7497 msgstr ""
7498 
7499 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286
7500 #, kde-format
7501 msgid "switches to synchronous mode for debugging"
7502 msgstr "debag qilish uchun sinxron usuliga oʻtish"
7503 
7504 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288
7505 #, kde-format
7506 msgid "defines the application font"
7507 msgstr "dastur uchun shriftni aniqlaydi"
7508 
7509 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290
7510 #, kde-format
7511 msgid ""
7512 "sets the default background color and an\n"
7513 "application palette (light and dark shades are\n"
7514 "calculated)"
7515 msgstr ""
7516 
7517 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292
7518 #, kde-format
7519 msgid "sets the default foreground color"
7520 msgstr "oldin fonning andoza rangini oʻrnatadi"
7521 
7522 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294
7523 #, kde-format
7524 msgid "sets the default button color"
7525 msgstr "tugmaning andoza rangini oʻrnatadi"
7526 
7527 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295
7528 #, kde-format
7529 msgid "sets the application name"
7530 msgstr "dasturning nomini oʻrnatadi"
7531 
7532 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296
7533 #, kde-format
7534 msgid "sets the application title (caption)"
7535 msgstr "dasturning sarlavhasini oʻrnatadi"
7536 
7537 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297
7538 #, kde-format
7539 msgid "load the testability framework"
7540 msgstr ""
7541 
7542 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299
7543 #, kde-format
7544 msgid ""
7545 "forces the application to use a TrueColor visual on\n"
7546 "an 8-bit display"
7547 msgstr ""
7548 "8-bitli displeyda dastur haqiqiy ranglardan\n"
7549 "foydalanadi"
7550 
7551 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300
7552 #, kde-format
7553 msgid ""
7554 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
7555 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
7556 "root"
7557 msgstr ""
7558 "XIM (X Input Method) kiritish usulini oʻrnatish.\n"
7559 "Ehtimol qiymatlar - onthespot, overthespot,\n"
7560 "offthespot va root"
7561 
7562 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301
7563 #, kde-format
7564 msgid "set XIM server"
7565 msgstr "XIM serverini aniqlaydi"
7566 
7567 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302
7568 #, kde-format
7569 msgid "disable XIM"
7570 msgstr "XIM'ni oʻchirish"
7571 
7572 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304
7573 #, kde-format
7574 msgid "mirrors the whole layout of widgets"
7575 msgstr ""
7576 
7577 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305
7578 #, kde-format
7579 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
7580 msgstr ""
7581 
7582 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306
7583 #, kde-format
7584 msgid ""
7585 "use a different graphics system instead of the default one, options are "
7586 "raster and opengl (experimental)"
7587 msgstr ""
7588 
7589 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307
7590 #, kde-format
7591 msgid ""
7592 "QML JS debugger information. Application must be\n"
7593 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n"
7594 "enabled"
7595 msgstr ""
7596 
7597 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308
7598 #, kde-format
7599 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)"
7600 msgstr ""
7601 
7602 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310
7603 #, kde-format
7604 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
7605 msgstr "Oynaning sarlavhasi sifatida 'caption'dan foydalanish"
7606 
7607 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311
7608 #, kde-format
7609 msgid "Use 'icon' as the application icon"
7610 msgstr "Dasturning nishonchasi sifatida 'icon'dan foydalanish"
7611 
7612 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312
7613 #, kde-format
7614 msgid "Use alternative configuration file"
7615 msgstr "Boshqa moslama faylidan foydalanish"
7616 
7617 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313
7618 #, kde-format
7619 msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
7620 msgstr ""
7621 
7622 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315
7623 #, kde-format
7624 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
7625 msgstr "WM_NET'ga mos keladigan oynalar boshqaruvchisini kutib turish"
7626 
7627 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317
7628 #, kde-format
7629 msgid "sets the application GUI style"
7630 msgstr "dasturning grafik interfeys uslubini oʻrnatadi"
7631 
7632 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318
7633 #, fuzzy, kde-format
7634 #| msgid ""
7635 #| "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
7636 #| "format"
7637 msgid ""
7638 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
7639 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
7640 msgstr ""
7641 "dasturning asosiy oynasining oʻlchamini va joylashishini aniqlaydi, "
7642 "argumentlar haqida maʼlumot uchun X uchun qoʻllanmaga qarang"
7643 
7644 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
7645 #, fuzzy, kde-format
7646 msgid "KDE Application"
7647 msgstr "Dastur:"
7648 
7649 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497
7650 #, fuzzy, kde-format
7651 msgid "Qt"
7652 msgstr "Chiqish"
7653 
7654 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500
7655 #, kde-format
7656 msgid "KDE"
7657 msgstr "KDE"
7658 
7659 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
7660 #, fuzzy, kde-format
7661 #| msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
7662 msgid "Unknown option '%1'."
7663 msgstr "Xato: Nomaʼlum protokol '%1'"
7664 
7665 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841
7666 #, fuzzy, kde-format
7667 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name"
7668 msgid "'%1' missing."
7669 msgstr "\"%1\" yoʻq."
7670 
7671 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895
7672 #, kde-format
7673 msgctxt ""
7674 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7675 "Platform'%3 application name, other %n version strings"
7676 msgid ""
7677 "Qt: %1\n"
7678 "KDE Frameworks: %2\n"
7679 "%3: %4\n"
7680 msgstr ""
7681 
7682 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921
7683 #, kde-format
7684 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
7685 msgid ""
7686 "%1 was written by\n"
7687 "%2"
7688 msgstr ""
7689 "%1\n"
7690 "%2\n"
7691 "tomonidan yozilgan."
7692 
7693 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924
7694 #, kde-format
7695 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
7696 msgstr ""
7697 
7698 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929
7699 #, kde-format
7700 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
7701 msgstr ""
7702 
7703 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931
7704 #, kde-format
7705 msgid "Please report bugs to %1.\n"
7706 msgstr ""
7707 
7708 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961
7709 #, kde-format
7710 msgid "Unexpected argument '%1'."
7711 msgstr ""
7712 
7713 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074
7714 #, kde-format
7715 msgid "Use --help to get a list of available command line options."
7716 msgstr ""
7717 
7718 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096
7719 #, kde-format
7720 msgid "[options] "
7721 msgstr ""
7722 
7723 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101
7724 #, kde-format
7725 msgid "[%1-options]"
7726 msgstr ""
7727 
7728 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122
7729 #, kde-format
7730 msgid "Usage: %1 %2\n"
7731 msgstr ""
7732 
7733 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125
7734 #, kde-format
7735 msgid ""
7736 "\n"
7737 "Generic options:\n"
7738 msgstr ""
7739 
7740 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127
7741 #, kde-format
7742 msgid "Show help about options"
7743 msgstr ""
7744 
7745 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133
7746 #, kde-format
7747 msgid "Show %1 specific options"
7748 msgstr ""
7749 
7750 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140
7751 #, kde-format
7752 msgid "Show all options"
7753 msgstr ""
7754 
7755 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141
7756 #, kde-format
7757 msgid "Show author information"
7758 msgstr ""
7759 
7760 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142
7761 #, kde-format
7762 msgid "Show version information"
7763 msgstr ""
7764 
7765 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143
7766 #, kde-format
7767 msgid "Show license information"
7768 msgstr ""
7769 
7770 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144
7771 #, kde-format
7772 msgid "End of options"
7773 msgstr ""
7774 
7775 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164
7776 #, kde-format
7777 msgid ""
7778 "\n"
7779 "%1 options:\n"
7780 msgstr ""
7781 
7782 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166
7783 #, kde-format
7784 msgid ""
7785 "\n"
7786 "Options:\n"
7787 msgstr ""
7788 
7789 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219
7790 #, kde-format
7791 msgid ""
7792 "\n"
7793 "Arguments:\n"
7794 msgstr ""
7795 
7796 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580
7797 #, kde-format
7798 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
7799 msgstr ""
7800 
7801 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581
7802 #, kde-format
7803 msgid "KDE-tempfile"
7804 msgstr ""
7805 
7806 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7807 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985
7808 #, fuzzy, kde-format
7809 msgid "am"
7810 msgstr "ertalab"
7811 
7812 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7813 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990
7814 #, kde-format
7815 msgid "pm"
7816 msgstr "kechqurun"
7817 
7818 #: kdecore/klibloader.cpp:100
7819 #, fuzzy, kde-format
7820 msgid "Library \"%1\" not found"
7821 msgstr "Bogʻ topilmadi: \"%1\"."
7822 
7823 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785
7824 #, fuzzy, kde-format
7825 #| msgctxt "@item Text character set"
7826 #| msgid "Arabic"
7827 msgctxt "digit set"
7828 msgid "Arabic-Indic"
7829 msgstr "Arabcha"
7830 
7831 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788
7832 #, fuzzy, kde-format
7833 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7834 #| msgid "Bengali"
7835 msgctxt "digit set"
7836 msgid "Bengali"
7837 msgstr "Bengalcha"
7838 
7839 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791
7840 #, fuzzy, kde-format
7841 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7842 #| msgid "Devanagari"
7843 msgctxt "digit set"
7844 msgid "Devanagari"
7845 msgstr "Devanagari"
7846 
7847 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794
7848 #, kde-format
7849 msgctxt "digit set"
7850 msgid "Eastern Arabic-Indic"
7851 msgstr ""
7852 
7853 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797
7854 #, fuzzy, kde-format
7855 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7856 #| msgid "Gujarati"
7857 msgctxt "digit set"
7858 msgid "Gujarati"
7859 msgstr "Gujarati"
7860 
7861 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800
7862 #, fuzzy, kde-format
7863 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7864 #| msgid "Gurmukhi"
7865 msgctxt "digit set"
7866 msgid "Gurmukhi"
7867 msgstr "Gurmukxi"
7868 
7869 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803
7870 #, fuzzy, kde-format
7871 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7872 #| msgid "Kannada"
7873 msgctxt "digit set"
7874 msgid "Kannada"
7875 msgstr "Kannada"
7876 
7877 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806
7878 #, fuzzy, kde-format
7879 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7880 #| msgid "Khmer"
7881 msgctxt "digit set"
7882 msgid "Khmer"
7883 msgstr "Kxmercha"
7884 
7885 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809
7886 #, fuzzy, kde-format
7887 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7888 #| msgid "Malayalam"
7889 msgctxt "digit set"
7890 msgid "Malayalam"
7891 msgstr "Malayalam"
7892 
7893 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812
7894 #, fuzzy, kde-format
7895 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7896 #| msgid "Oriya"
7897 msgctxt "digit set"
7898 msgid "Oriya"
7899 msgstr "Oriya"
7900 
7901 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815
7902 #, fuzzy, kde-format
7903 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7904 #| msgid "Tamil"
7905 msgctxt "digit set"
7906 msgid "Tamil"
7907 msgstr "Tamilcha"
7908 
7909 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818
7910 #, fuzzy, kde-format
7911 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7912 #| msgid "Telugu"
7913 msgctxt "digit set"
7914 msgid "Telugu"
7915 msgstr "Telugu"
7916 
7917 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821
7918 #, fuzzy, kde-format
7919 #| msgid "R. Thaani"
7920 msgctxt "digit set"
7921 msgid "Thai"
7922 msgstr "R. Soni"
7923 
7924 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824
7925 #, fuzzy, kde-format
7926 #| msgctxt "@item Text character set"
7927 #| msgid "Arabic"
7928 msgctxt "digit set"
7929 msgid "Arabic"
7930 msgstr "Arabcha"
7931 
7932 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829
7933 #, fuzzy, kde-format
7934 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
7935 msgid "%1 (%2)"
7936 msgstr "%1 ( %2 )"
7937 
7938 #. i18n: comments below, they are used by the
7939 #. translators.
7940 #. This prefix is shared by all current dialects.
7941 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7942 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327
7943 #, fuzzy, kde-format
7944 msgctxt "size in bytes"
7945 msgid "%1 B"
7946 msgstr "%1 %2"
7947 
7948 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7949 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332
7950 #, fuzzy, kde-format
7951 msgctxt "size in 1000 bytes"
7952 msgid "%1 kB"
7953 msgstr "%1 %2"
7954 
7955 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7956 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334
7957 #, fuzzy, kde-format
7958 msgctxt "size in 10^6 bytes"
7959 msgid "%1 MB"
7960 msgstr "%1 %2"
7961 
7962 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7963 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336
7964 #, fuzzy, kde-format
7965 msgctxt "size in 10^9 bytes"
7966 msgid "%1 GB"
7967 msgstr "%1 %2"
7968 
7969 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7970 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338
7971 #, fuzzy, kde-format
7972 msgctxt "size in 10^12 bytes"
7973 msgid "%1 TB"
7974 msgstr "%1 %2"
7975 
7976 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7977 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340
7978 #, fuzzy, kde-format
7979 msgctxt "size in 10^15 bytes"
7980 msgid "%1 PB"
7981 msgstr "%1 %2"
7982 
7983 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7984 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342
7985 #, fuzzy, kde-format
7986 msgctxt "size in 10^18 bytes"
7987 msgid "%1 EB"
7988 msgstr "%1 %2"
7989 
7990 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7991 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344
7992 #, fuzzy, kde-format
7993 msgctxt "size in 10^21 bytes"
7994 msgid "%1 ZB"
7995 msgstr "%1 %2"
7996 
7997 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7998 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346
7999 #, fuzzy, kde-format
8000 msgctxt "size in 10^24 bytes"
8001 msgid "%1 YB"
8002 msgstr "%1 %2"
8003 
8004 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8005 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351
8006 #, fuzzy, kde-format
8007 msgctxt "memory size in 1024 bytes"
8008 msgid "%1 KB"
8009 msgstr "%1 %2"
8010 
8011 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8012 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353
8013 #, fuzzy, kde-format
8014 msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
8015 msgid "%1 MB"
8016 msgstr "%1 %2"
8017 
8018 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8019 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355
8020 #, fuzzy, kde-format
8021 msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
8022 msgid "%1 GB"
8023 msgstr "%1 %2"
8024 
8025 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8026 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357
8027 #, fuzzy, kde-format
8028 msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
8029 msgid "%1 TB"
8030 msgstr "%1 %2"
8031 
8032 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8033 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359
8034 #, fuzzy, kde-format
8035 msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
8036 msgid "%1 PB"
8037 msgstr "%1 %2"
8038 
8039 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8040 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361
8041 #, fuzzy, kde-format
8042 msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
8043 msgid "%1 EB"
8044 msgstr "%1 %2"
8045 
8046 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8047 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363
8048 #, fuzzy, kde-format
8049 msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
8050 msgid "%1 ZB"
8051 msgstr "%1 %2"
8052 
8053 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8054 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365
8055 #, fuzzy, kde-format
8056 msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
8057 msgid "%1 YB"
8058 msgstr "%1 %2"
8059 
8060 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8061 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371
8062 #, fuzzy, kde-format
8063 msgctxt "size in 1024 bytes"
8064 msgid "%1 KiB"
8065 msgstr "%1 %2"
8066 
8067 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8068 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373
8069 #, fuzzy, kde-format
8070 msgctxt "size in 2^20 bytes"
8071 msgid "%1 MiB"
8072 msgstr "%1 %2"
8073 
8074 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8075 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375
8076 #, fuzzy, kde-format
8077 msgctxt "size in 2^30 bytes"
8078 msgid "%1 GiB"
8079 msgstr "%1 %2"
8080 
8081 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8082 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377
8083 #, fuzzy, kde-format
8084 msgctxt "size in 2^40 bytes"
8085 msgid "%1 TiB"
8086 msgstr "%1 %2"
8087 
8088 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8089 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379
8090 #, fuzzy, kde-format
8091 msgctxt "size in 2^50 bytes"
8092 msgid "%1 PiB"
8093 msgstr "%1 %2"
8094 
8095 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8096 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381
8097 #, fuzzy, kde-format
8098 msgctxt "size in 2^60 bytes"
8099 msgid "%1 EiB"
8100 msgstr "%1 %2"
8101 
8102 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8103 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383
8104 #, fuzzy, kde-format
8105 msgctxt "size in 2^70 bytes"
8106 msgid "%1 ZiB"
8107 msgstr "%1 %2"
8108 
8109 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8110 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385
8111 #, fuzzy, kde-format
8112 msgctxt "size in 2^80 bytes"
8113 msgid "%1 YiB"
8114 msgstr "%1 %2"
8115 
8116 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472
8117 #, fuzzy, kde-format
8118 #| msgid "Today"
8119 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
8120 msgid "%1 days"
8121 msgstr "Bugun"
8122 
8123 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475
8124 #, kde-format
8125 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
8126 msgid "%1 hours"
8127 msgstr ""
8128 
8129 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478
8130 #, fuzzy, kde-format
8131 #| msgid "%1 minutes"
8132 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
8133 msgid "%1 minutes"
8134 msgstr "%1 daqiqa"
8135 
8136 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481
8137 #, fuzzy, kde-format
8138 #| msgid "%1 seconds"
8139 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
8140 msgid "%1 seconds"
8141 msgstr "%1 soniya"
8142 
8143 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484
8144 #, fuzzy, kde-format
8145 #| msgid "%1 seconds"
8146 msgctxt "@item:intext"
8147 msgid "%1 millisecond"
8148 msgid_plural "%1 milliseconds"
8149 msgstr[0] "%1 soniya"
8150 
8151 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491
8152 #, fuzzy, kde-format
8153 #| msgid "Today"
8154 msgctxt "@item:intext"
8155 msgid "1 day"
8156 msgid_plural "%1 days"
8157 msgstr[0] "Bugun"
8158 
8159 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493
8160 #, kde-format
8161 msgctxt "@item:intext"
8162 msgid "1 hour"
8163 msgid_plural "%1 hours"
8164 msgstr[0] ""
8165 
8166 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495
8167 #, fuzzy, kde-format
8168 #| msgid "%1 minutes"
8169 msgctxt "@item:intext"
8170 msgid "1 minute"
8171 msgid_plural "%1 minutes"
8172 msgstr[0] "%1 daqiqa"
8173 
8174 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497
8175 #, fuzzy, kde-format
8176 #| msgid "%1 seconds"
8177 msgctxt "@item:intext"
8178 msgid "1 second"
8179 msgid_plural "%1 seconds"
8180 msgstr[0] "%1 soniya"
8181 
8182 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521
8183 #, fuzzy, kde-format
8184 #| msgctxt "concatenation of dates and time"
8185 #| msgid "%1 %2"
8186 msgctxt ""
8187 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
8188 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
8189 "to solve the problem"
8190 msgid "%1 and %2"
8191 msgstr "%1 %2"
8192 
8193 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527
8194 #, fuzzy, kde-format
8195 #| msgctxt "concatenation of dates and time"
8196 #| msgid "%1 %2"
8197 msgctxt ""
8198 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
8199 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
8200 "team to solve the problem"
8201 msgid "%1 and %2"
8202 msgstr "%1 %2"
8203 
8204 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534
8205 #, fuzzy, kde-format
8206 #| msgctxt "concatenation of dates and time"
8207 #| msgid "%1 %2"
8208 msgctxt ""
8209 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
8210 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact "
8211 "the i18n team to solve the problem"
8212 msgid "%1 and %2"
8213 msgstr "%1 %2"
8214 
8215 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153
8216 #, kde-format
8217 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
8218 msgid "Ante Meridiem"
8219 msgstr ""
8220 
8221 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154
8222 #, fuzzy, kde-format
8223 #| msgid "Av"
8224 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
8225 msgid "AM"
8226 msgstr "Av"
8227 
8228 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155
8229 #, fuzzy, kde-format
8230 #| msgid "Av"
8231 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
8232 msgid "A"
8233 msgstr "Av"
8234 
8235 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158
8236 #, kde-format
8237 msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
8238 msgid "Post Meridiem"
8239 msgstr ""
8240 
8241 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159
8242 #, kde-format
8243 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
8244 msgid "PM"
8245 msgstr ""
8246 
8247 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160
8248 #, kde-format
8249 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
8250 msgid "P"
8251 msgstr ""
8252 
8253 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209
8254 #, kde-format
8255 msgctxt "concatenation of dates and time"
8256 msgid "%1 %2"
8257 msgstr "%1 %2"
8258 
8259 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267
8260 #, fuzzy, kde-format
8261 msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
8262 msgid "%1 %2"
8263 msgstr "%1 %2"
8264 
8265 #: kdecore/ksavefile.cpp:99
8266 #, kde-format
8267 msgid "No target filename has been given."
8268 msgstr ""
8269 
8270 #: kdecore/ksavefile.cpp:106
8271 #, kde-format
8272 msgid "Already opened."
8273 msgstr ""
8274 
8275 #: kdecore/ksavefile.cpp:135
8276 #, kde-format
8277 msgid "Insufficient permissions in target directory."
8278 msgstr ""
8279 
8280 #: kdecore/ksavefile.cpp:139
8281 #, kde-format
8282 msgid "Unable to open temporary file."
8283 msgstr ""
8284 
8285 #: kdecore/ksavefile.cpp:249
8286 #, kde-format
8287 msgid "Synchronization to disk failed"
8288 msgstr ""
8289 
8290 #: kdecore/ksavefile.cpp:280
8291 #, kde-format
8292 msgid "Error during rename."
8293 msgstr ""
8294 
8295 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106
8296 #, kde-format
8297 msgid "Timed out trying to connect to remote host"
8298 msgstr ""
8299 
8300 #: kdecore/netsupp.cpp:866
8301 #, kde-format
8302 msgid "address family for nodename not supported"
8303 msgstr "bogʻ (nodename) uchun manzil oilasi qoʻllanmagan"
8304 
8305 #: kdecore/netsupp.cpp:868
8306 #, kde-format
8307 msgid "invalid value for 'ai_flags'"
8308 msgstr "\"ai_flags\"ning qiymati haqiqiy emas"
8309 
8310 #: kdecore/netsupp.cpp:870
8311 #, kde-format
8312 msgid "'ai_family' not supported"
8313 msgstr "\"ai_family\" qoʻllanmagan"
8314 
8315 #: kdecore/netsupp.cpp:872
8316 #, kde-format
8317 msgid "no address associated with nodename"
8318 msgstr "bogʻ (nodename) bilan hech qanday manzil bogʻlanmagan"
8319 
8320 #: kdecore/netsupp.cpp:874
8321 #, kde-format
8322 msgid "servname not supported for ai_socktype"
8323 msgstr "ai_socktype uchun servname qoʻllanmagan"
8324 
8325 #: kdecore/netsupp.cpp:875
8326 #, kde-format
8327 msgid "'ai_socktype' not supported"
8328 msgstr "\"ai_socktype\" qoʻllanmagan"
8329 
8330 #: kdecore/netsupp.cpp:876
8331 #, kde-format
8332 msgid "system error"
8333 msgstr "tizimning xatosi"
8334 
8335 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136
8336 #, kde-format
8337 msgid "KDE Test Program"
8338 msgstr ""
8339 
8340 #: kdecore/TIMEZONES:1
8341 #, kde-format
8342 msgid "Africa/Abidjan"
8343 msgstr "Afrika/Abijan"
8344 
8345 #: kdecore/TIMEZONES:2
8346 #, kde-format
8347 msgid "Africa/Accra"
8348 msgstr "Afrika/Akkra"
8349 
8350 #: kdecore/TIMEZONES:3
8351 #, kde-format
8352 msgid "Africa/Addis_Ababa"
8353 msgstr "Afrika/Addis Abeba"
8354 
8355 #: kdecore/TIMEZONES:4
8356 #, kde-format
8357 msgid "Africa/Algiers"
8358 msgstr "Afrika/Jazoir"
8359 
8360 #: kdecore/TIMEZONES:5
8361 #, fuzzy, kde-format
8362 #| msgid "Africa/Asmera"
8363 msgid "Africa/Asmara"
8364 msgstr "Afrika/Asmera"
8365 
8366 #: kdecore/TIMEZONES:6
8367 #, kde-format
8368 msgid "Africa/Asmera"
8369 msgstr "Afrika/Asmera"
8370 
8371 #: kdecore/TIMEZONES:7
8372 #, kde-format
8373 msgid "Africa/Bamako"
8374 msgstr "Afrika/Bamako"
8375 
8376 #: kdecore/TIMEZONES:8
8377 #, kde-format
8378 msgid "Africa/Bangui"
8379 msgstr "Afrika/Bangui"
8380 
8381 #: kdecore/TIMEZONES:9
8382 #, kde-format
8383 msgid "Africa/Banjul"
8384 msgstr "Afrika/Banjul"
8385 
8386 #: kdecore/TIMEZONES:10
8387 #, kde-format
8388 msgid "Africa/Bissau"
8389 msgstr "Afrika/Bissau"
8390 
8391 #: kdecore/TIMEZONES:11
8392 #, kde-format
8393 msgid "Africa/Blantyre"
8394 msgstr "Afrika/Blantire"
8395 
8396 #: kdecore/TIMEZONES:12
8397 #, kde-format
8398 msgid "Africa/Brazzaville"
8399 msgstr "Afrika/Brazzavil"
8400 
8401 #: kdecore/TIMEZONES:13
8402 #, kde-format
8403 msgid "Africa/Bujumbura"
8404 msgstr "Afrika/Bujumbura"
8405 
8406 #: kdecore/TIMEZONES:14
8407 #, kde-format
8408 msgid "Africa/Cairo"
8409 msgstr "Afrika/Qohira"
8410 
8411 #: kdecore/TIMEZONES:15
8412 #, kde-format
8413 msgid "Africa/Casablanca"
8414 msgstr "Afrika/Kasablanka"
8415 
8416 #: kdecore/TIMEZONES:16
8417 #, kde-format
8418 msgid "Africa/Ceuta"
8419 msgstr "Afrika/Seuta"
8420 
8421 #. i18n: comment to the previous timezone
8422 #: kdecore/TIMEZONES:18
8423 #, kde-format
8424 msgid "Ceuta & Melilla"
8425 msgstr ""
8426 
8427 #. i18n: comment to the previous timezone
8428 #: kdecore/TIMEZONES:20
8429 #, kde-format
8430 msgid "Ceuta, Melilla"
8431 msgstr ""
8432 
8433 #: kdecore/TIMEZONES:21
8434 #, kde-format
8435 msgid "Africa/Conakry"
8436 msgstr "Afrika/Konakri"
8437 
8438 #: kdecore/TIMEZONES:22
8439 #, kde-format
8440 msgid "Africa/Dakar"
8441 msgstr "Afrika/Dakar"
8442 
8443 #: kdecore/TIMEZONES:23
8444 #, kde-format
8445 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
8446 msgstr "Afrika/Dorussalom"
8447 
8448 #: kdecore/TIMEZONES:24
8449 #, kde-format
8450 msgid "Africa/Djibouti"
8451 msgstr "Afrika/Jibuti"
8452 
8453 #: kdecore/TIMEZONES:25
8454 #, kde-format
8455 msgid "Africa/Douala"
8456 msgstr "Afrika/Douala"
8457 
8458 #: kdecore/TIMEZONES:26
8459 #, kde-format
8460 msgid "Africa/El_Aaiun"
8461 msgstr "Afrika/El Aiun"
8462 
8463 #: kdecore/TIMEZONES:27
8464 #, kde-format
8465 msgid "Africa/Freetown"
8466 msgstr "Afrika/Fritaun"
8467 
8468 #: kdecore/TIMEZONES:28
8469 #, kde-format
8470 msgid "Africa/Gaborone"
8471 msgstr "Afrika/Gaborone"
8472 
8473 #: kdecore/TIMEZONES:29
8474 #, kde-format
8475 msgid "Africa/Harare"
8476 msgstr "Afrika/Harare"
8477 
8478 #: kdecore/TIMEZONES:30
8479 #, kde-format
8480 msgid "Africa/Johannesburg"
8481 msgstr "Afrika/Yohannesburg"
8482 
8483 #: kdecore/TIMEZONES:31
8484 #, fuzzy, kde-format
8485 #| msgid "Africa/Ceuta"
8486 msgid "Africa/Juba"
8487 msgstr "Afrika/Seuta"
8488 
8489 #: kdecore/TIMEZONES:32
8490 #, kde-format
8491 msgid "Africa/Kampala"
8492 msgstr "Afrika/Kampala"
8493 
8494 #: kdecore/TIMEZONES:33
8495 #, kde-format
8496 msgid "Africa/Khartoum"
8497 msgstr "Afrika/Xartum"
8498 
8499 #: kdecore/TIMEZONES:34
8500 #, kde-format
8501 msgid "Africa/Kigali"
8502 msgstr "Afrika/Kigali"
8503 
8504 #: kdecore/TIMEZONES:35
8505 #, kde-format
8506 msgid "Africa/Kinshasa"
8507 msgstr "Afrika/Kinshasa"
8508 
8509 #. i18n: comment to the previous timezone
8510 #: kdecore/TIMEZONES:37
8511 #, kde-format
8512 msgid "west Dem. Rep. of Congo"
8513 msgstr ""
8514 
8515 #. i18n: comment to the previous timezone
8516 #: kdecore/TIMEZONES:39
8517 #, kde-format
8518 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)"
8519 msgstr ""
8520 
8521 #: kdecore/TIMEZONES:40
8522 #, kde-format
8523 msgid "Africa/Lagos"
8524 msgstr "Afrika/Lagos"
8525 
8526 #: kdecore/TIMEZONES:41
8527 #, kde-format
8528 msgid "Africa/Libreville"
8529 msgstr "Afrika/Librevil"
8530 
8531 #: kdecore/TIMEZONES:42
8532 #, kde-format
8533 msgid "Africa/Lome"
8534 msgstr "Afrika/Lome"
8535 
8536 #: kdecore/TIMEZONES:43
8537 #, kde-format
8538 msgid "Africa/Luanda"
8539 msgstr "Afrika/Luanda"
8540 
8541 #: kdecore/TIMEZONES:44
8542 #, kde-format
8543 msgid "Africa/Lubumbashi"
8544 msgstr "Afrika/Lubumbashi"
8545 
8546 #. i18n: comment to the previous timezone
8547 #: kdecore/TIMEZONES:46
8548 #, kde-format
8549 msgid "east Dem. Rep. of Congo"
8550 msgstr ""
8551 
8552 #. i18n: comment to the previous timezone
8553 #: kdecore/TIMEZONES:48
8554 #, kde-format
8555 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)"
8556 msgstr ""
8557 
8558 #: kdecore/TIMEZONES:49
8559 #, kde-format
8560 msgid "Africa/Lusaka"
8561 msgstr "Afrika/Lusaka"
8562 
8563 #: kdecore/TIMEZONES:50
8564 #, kde-format
8565 msgid "Africa/Malabo"
8566 msgstr "Afrika/Malabo"
8567 
8568 #: kdecore/TIMEZONES:51
8569 #, kde-format
8570 msgid "Africa/Maputo"
8571 msgstr "Afrika/Maputo"
8572 
8573 #: kdecore/TIMEZONES:52
8574 #, kde-format
8575 msgid "Africa/Maseru"
8576 msgstr "Afrika/Maseru"
8577 
8578 #: kdecore/TIMEZONES:53
8579 #, kde-format
8580 msgid "Africa/Mbabane"
8581 msgstr "Afrika/Mbabane"
8582 
8583 #: kdecore/TIMEZONES:54
8584 #, kde-format
8585 msgid "Africa/Mogadishu"
8586 msgstr "Afrika/Mogadishu"
8587 
8588 #: kdecore/TIMEZONES:55
8589 #, kde-format
8590 msgid "Africa/Monrovia"
8591 msgstr "Afrika/Monroviya"
8592 
8593 #: kdecore/TIMEZONES:56
8594 #, kde-format
8595 msgid "Africa/Nairobi"
8596 msgstr "Afrika/Nayrobi"
8597 
8598 #: kdecore/TIMEZONES:57
8599 #, kde-format
8600 msgid "Africa/Ndjamena"
8601 msgstr "Afrika/Ndjamena"
8602 
8603 #: kdecore/TIMEZONES:58
8604 #, kde-format
8605 msgid "Africa/Niamey"
8606 msgstr "Afrika/Niamey"
8607 
8608 #: kdecore/TIMEZONES:59
8609 #, kde-format
8610 msgid "Africa/Nouakchott"
8611 msgstr "Afrika/Nouakchott"
8612 
8613 #: kdecore/TIMEZONES:60
8614 #, kde-format
8615 msgid "Africa/Ouagadougou"
8616 msgstr "Afrika/Ouagadougou"
8617 
8618 #: kdecore/TIMEZONES:61
8619 #, kde-format
8620 msgid "Africa/Porto-Novo"
8621 msgstr "Afrika/Porto-Novo"
8622 
8623 #: kdecore/TIMEZONES:62
8624 #, fuzzy, kde-format
8625 #| msgid "Africa/Ceuta"
8626 msgid "Africa/Pretoria"
8627 msgstr "Afrika/Seuta"
8628 
8629 #: kdecore/TIMEZONES:63
8630 #, kde-format
8631 msgid "Africa/Sao_Tome"
8632 msgstr "Afrika/Sao-Tome"
8633 
8634 #: kdecore/TIMEZONES:64
8635 #, kde-format
8636 msgid "Africa/Timbuktu"
8637 msgstr "Afrika/Timbuktu"
8638 
8639 #: kdecore/TIMEZONES:65
8640 #, kde-format
8641 msgid "Africa/Tripoli"
8642 msgstr "Afrika/Tripoli"
8643 
8644 #: kdecore/TIMEZONES:66
8645 #, kde-format
8646 msgid "Africa/Tunis"
8647 msgstr "Afrika/Tunis"
8648 
8649 #: kdecore/TIMEZONES:67
8650 #, kde-format
8651 msgid "Africa/Windhoek"
8652 msgstr "Afrika/Vindhoek"
8653 
8654 #: kdecore/TIMEZONES:68
8655 #, kde-format
8656 msgid "America/Adak"
8657 msgstr "Amerika/Adak"
8658 
8659 #. i18n: comment to the previous timezone
8660 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410
8661 #, kde-format
8662 msgid "Aleutian Islands"
8663 msgstr ""
8664 
8665 #: kdecore/TIMEZONES:71
8666 #, kde-format
8667 msgid "America/Anchorage"
8668 msgstr "Amerika/Ankorej"
8669 
8670 #. i18n: comment to the previous timezone
8671 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407
8672 #, kde-format
8673 msgid "Alaska Time"
8674 msgstr ""
8675 
8676 #. i18n: comment to the previous timezone
8677 #: kdecore/TIMEZONES:75
8678 #, kde-format
8679 msgid "Alaska (most areas)"
8680 msgstr ""
8681 
8682 #: kdecore/TIMEZONES:76
8683 #, kde-format
8684 msgid "America/Anguilla"
8685 msgstr "Amerika/Angvilla"
8686 
8687 #: kdecore/TIMEZONES:77
8688 #, kde-format
8689 msgid "America/Antigua"
8690 msgstr "Amerika/Antigua"
8691 
8692 #: kdecore/TIMEZONES:78
8693 #, kde-format
8694 msgid "America/Araguaina"
8695 msgstr "Amerika/Aragueyna"
8696 
8697 #. i18n: comment to the previous timezone
8698 #: kdecore/TIMEZONES:80
8699 #, kde-format
8700 msgid "Tocantins"
8701 msgstr ""
8702 
8703 #: kdecore/TIMEZONES:81
8704 #, kde-format
8705 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
8706 msgstr "Amerika/Argentina/Buenos-Ayres"
8707 
8708 #. i18n: comment to the previous timezone
8709 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169
8710 #, kde-format
8711 msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
8712 msgstr ""
8713 
8714 #: kdecore/TIMEZONES:84
8715 #, kde-format
8716 msgid "America/Argentina/Catamarca"
8717 msgstr "Amerika/Argentina/Katamarka"
8718 
8719 #. i18n: comment to the previous timezone
8720 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189
8721 #, kde-format
8722 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
8723 msgstr ""
8724 
8725 #. i18n: comment to the previous timezone
8726 #: kdecore/TIMEZONES:88
8727 #, kde-format
8728 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)"
8729 msgstr ""
8730 
8731 #: kdecore/TIMEZONES:89
8732 #, kde-format
8733 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
8734 msgstr "Amerika/Argentina/Komodoro-Rivadaviya"
8735 
8736 #: kdecore/TIMEZONES:92
8737 #, kde-format
8738 msgid "America/Argentina/Cordoba"
8739 msgstr "Amerika/Argentina/Kordoba"
8740 
8741 #. i18n: comment to the previous timezone
8742 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556
8743 #, kde-format
8744 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
8745 msgstr ""
8746 
8747 #. i18n: comment to the previous timezone
8748 #: kdecore/TIMEZONES:96
8749 #, kde-format
8750 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8751 msgstr ""
8752 
8753 #. i18n: comment to the previous timezone
8754 #: kdecore/TIMEZONES:98
8755 #, kde-format
8756 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8757 msgstr ""
8758 
8759 #: kdecore/TIMEZONES:99
8760 #, kde-format
8761 msgid "America/Argentina/Jujuy"
8762 msgstr "Amerika/Argentina/Jujuy"
8763 
8764 #. i18n: comment to the previous timezone
8765 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366
8766 #, kde-format
8767 msgid "Jujuy (JY)"
8768 msgstr ""
8769 
8770 #: kdecore/TIMEZONES:102
8771 #, kde-format
8772 msgid "America/Argentina/La_Rioja"
8773 msgstr "Amerika/Argentina/La Rioxa"
8774 
8775 #. i18n: comment to the previous timezone
8776 #: kdecore/TIMEZONES:104
8777 #, kde-format
8778 msgid "La Rioja (LR)"
8779 msgstr ""
8780 
8781 #: kdecore/TIMEZONES:105
8782 #, kde-format
8783 msgid "America/Argentina/Mendoza"
8784 msgstr "Amerika/Argentina/Mendoza"
8785 
8786 #. i18n: comment to the previous timezone
8787 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420
8788 #, kde-format
8789 msgid "Mendoza (MZ)"
8790 msgstr ""
8791 
8792 #: kdecore/TIMEZONES:108
8793 #, kde-format
8794 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
8795 msgstr "Amerika/Argentina/Rio Gallegos"
8796 
8797 #. i18n: comment to the previous timezone
8798 #: kdecore/TIMEZONES:110
8799 #, kde-format
8800 msgid "Santa Cruz (SC)"
8801 msgstr ""
8802 
8803 #: kdecore/TIMEZONES:111
8804 #, fuzzy, kde-format
8805 #| msgid "America/Argentina/San_Juan"
8806 msgid "America/Argentina/Salta"
8807 msgstr "Amerika/Argentina/San Xuan"
8808 
8809 #. i18n: comment to the previous timezone
8810 #: kdecore/TIMEZONES:113
8811 #, kde-format
8812 msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
8813 msgstr ""
8814 
8815 #. i18n: comment to the previous timezone
8816 #: kdecore/TIMEZONES:115
8817 #, kde-format
8818 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)"
8819 msgstr ""
8820 
8821 #: kdecore/TIMEZONES:116
8822 #, kde-format
8823 msgid "America/Argentina/San_Juan"
8824 msgstr "Amerika/Argentina/San Xuan"
8825 
8826 #. i18n: comment to the previous timezone
8827 #: kdecore/TIMEZONES:118
8828 #, kde-format
8829 msgid "San Juan (SJ)"
8830 msgstr ""
8831 
8832 #: kdecore/TIMEZONES:119
8833 #, fuzzy, kde-format
8834 #| msgid "America/Argentina/San_Juan"
8835 msgid "America/Argentina/San_Luis"
8836 msgstr "Amerika/Argentina/San Xuan"
8837 
8838 #. i18n: comment to the previous timezone
8839 #: kdecore/TIMEZONES:121
8840 #, kde-format
8841 msgid "San Luis (SL)"
8842 msgstr ""
8843 
8844 #: kdecore/TIMEZONES:122
8845 #, kde-format
8846 msgid "America/Argentina/Tucuman"
8847 msgstr "Amerika/Argentina/Tukuman"
8848 
8849 #. i18n: comment to the previous timezone
8850 #: kdecore/TIMEZONES:124
8851 #, kde-format
8852 msgid "Tucuman (TM)"
8853 msgstr ""
8854 
8855 #: kdecore/TIMEZONES:125
8856 #, kde-format
8857 msgid "America/Argentina/Ushuaia"
8858 msgstr "Amerika/Argentina/Ushuaia"
8859 
8860 #. i18n: comment to the previous timezone
8861 #: kdecore/TIMEZONES:127
8862 #, kde-format
8863 msgid "Tierra del Fuego (TF)"
8864 msgstr ""
8865 
8866 #: kdecore/TIMEZONES:128
8867 #, kde-format
8868 msgid "America/Aruba"
8869 msgstr "Amerika/Aruba"
8870 
8871 #: kdecore/TIMEZONES:129
8872 #, kde-format
8873 msgid "America/Asuncion"
8874 msgstr "Amerika/Asunson"
8875 
8876 #: kdecore/TIMEZONES:130
8877 #, fuzzy, kde-format
8878 #| msgid "America/Antigua"
8879 msgid "America/Atikokan"
8880 msgstr "Amerika/Antigua"
8881 
8882 #. i18n: comment to the previous timezone
8883 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206
8884 #, kde-format
8885 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
8886 msgstr ""
8887 
8888 #. i18n: comment to the previous timezone
8889 #: kdecore/TIMEZONES:134
8890 #, kde-format
8891 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)"
8892 msgstr ""
8893 
8894 #: kdecore/TIMEZONES:135
8895 #, fuzzy, kde-format
8896 #| msgid "America/Antigua"
8897 msgid "America/Atka"
8898 msgstr "Amerika/Antigua"
8899 
8900 #: kdecore/TIMEZONES:138
8901 #, kde-format
8902 msgid "America/Bahia"
8903 msgstr "Amerika/Baia"
8904 
8905 #. i18n: comment to the previous timezone
8906 #: kdecore/TIMEZONES:140
8907 #, kde-format
8908 msgid "Bahia"
8909 msgstr ""
8910 
8911 #: kdecore/TIMEZONES:141
8912 #, fuzzy, kde-format
8913 #| msgid "America/Bahia"
8914 msgid "America/Bahia_Banderas"
8915 msgstr "Amerika/Baia"
8916 
8917 #. i18n: comment to the previous timezone
8918 #: kdecore/TIMEZONES:143
8919 #, kde-format
8920 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
8921 msgstr ""
8922 
8923 #. i18n: comment to the previous timezone
8924 #: kdecore/TIMEZONES:145
8925 #, kde-format
8926 msgid "Central Time - Bahia de Banderas"
8927 msgstr ""
8928 
8929 #: kdecore/TIMEZONES:146
8930 #, kde-format
8931 msgid "America/Barbados"
8932 msgstr "Amerika/Barbados"
8933 
8934 #: kdecore/TIMEZONES:147
8935 #, kde-format
8936 msgid "America/Belem"
8937 msgstr "Amerika/Belem"
8938 
8939 #. i18n: comment to the previous timezone
8940 #: kdecore/TIMEZONES:149
8941 #, kde-format
8942 msgid "Amapa, E Para"
8943 msgstr ""
8944 
8945 #. i18n: comment to the previous timezone
8946 #: kdecore/TIMEZONES:151
8947 #, kde-format
8948 msgid "Para (east); Amapa"
8949 msgstr ""
8950 
8951 #: kdecore/TIMEZONES:152
8952 #, kde-format
8953 msgid "America/Belize"
8954 msgstr "Amerika/Beliz"
8955 
8956 #: kdecore/TIMEZONES:153
8957 #, fuzzy, kde-format
8958 #| msgid "America/Cancun"
8959 msgid "America/Blanc-Sablon"
8960 msgstr "Amerika/Kankun"
8961 
8962 #. i18n: comment to the previous timezone
8963 #: kdecore/TIMEZONES:155
8964 #, kde-format
8965 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
8966 msgstr ""
8967 
8968 #. i18n: comment to the previous timezone
8969 #: kdecore/TIMEZONES:157
8970 #, kde-format
8971 msgid "AST - QC (Lower North Shore)"
8972 msgstr ""
8973 
8974 #: kdecore/TIMEZONES:158
8975 #, kde-format
8976 msgid "America/Boa_Vista"
8977 msgstr "Amerika/Boa Vista"
8978 
8979 #. i18n: comment to the previous timezone
8980 #: kdecore/TIMEZONES:160
8981 #, kde-format
8982 msgid "Roraima"
8983 msgstr ""
8984 
8985 #: kdecore/TIMEZONES:161
8986 #, kde-format
8987 msgid "America/Bogota"
8988 msgstr "Amerika/Bogota"
8989 
8990 #: kdecore/TIMEZONES:162
8991 #, kde-format
8992 msgid "America/Boise"
8993 msgstr "Amerika/Buaz"
8994 
8995 #. i18n: comment to the previous timezone
8996 #: kdecore/TIMEZONES:164
8997 #, kde-format
8998 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
8999 msgstr ""
9000 
9001 #. i18n: comment to the previous timezone
9002 #: kdecore/TIMEZONES:166
9003 #, kde-format
9004 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)"
9005 msgstr ""
9006 
9007 #: kdecore/TIMEZONES:167
9008 #, kde-format
9009 msgid "America/Buenos_Aires"
9010 msgstr "Amerika/Buenos-Ayres"
9011 
9012 #: kdecore/TIMEZONES:170
9013 #, fuzzy, kde-format
9014 #| msgid "America/Cayman"
9015 msgid "America/Calgary"
9016 msgstr "Amerika/Keyman"
9017 
9018 #. i18n: comment to the previous timezone
9019 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114
9020 #, kde-format
9021 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
9022 msgstr ""
9023 
9024 #: kdecore/TIMEZONES:173
9025 #, kde-format
9026 msgid "America/Cambridge_Bay"
9027 msgstr "Amerika/Kembridj Bey"
9028 
9029 #. i18n: comment to the previous timezone
9030 #: kdecore/TIMEZONES:175
9031 #, kde-format
9032 msgid "Mountain Time - west Nunavut"
9033 msgstr ""
9034 
9035 #. i18n: comment to the previous timezone
9036 #: kdecore/TIMEZONES:177
9037 #, kde-format
9038 msgid "Mountain - NU (west)"
9039 msgstr ""
9040 
9041 #: kdecore/TIMEZONES:178
9042 #, kde-format
9043 msgid "America/Campo_Grande"
9044 msgstr "Amerika/Kampo Grande"
9045 
9046 #. i18n: comment to the previous timezone
9047 #: kdecore/TIMEZONES:180
9048 #, kde-format
9049 msgid "Mato Grosso do Sul"
9050 msgstr ""
9051 
9052 #: kdecore/TIMEZONES:181
9053 #, kde-format
9054 msgid "America/Cancun"
9055 msgstr "Amerika/Kankun"
9056 
9057 #. i18n: comment to the previous timezone
9058 #: kdecore/TIMEZONES:183
9059 #, kde-format
9060 msgid "Central Time - Quintana Roo"
9061 msgstr ""
9062 
9063 #. i18n: comment to the previous timezone
9064 #: kdecore/TIMEZONES:185
9065 #, kde-format
9066 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo"
9067 msgstr ""
9068 
9069 #: kdecore/TIMEZONES:186
9070 #, kde-format
9071 msgid "America/Caracas"
9072 msgstr "Amerika/Karakas"
9073 
9074 #: kdecore/TIMEZONES:187
9075 #, kde-format
9076 msgid "America/Catamarca"
9077 msgstr "Amerika/Katamarka"
9078 
9079 #: kdecore/TIMEZONES:190
9080 #, kde-format
9081 msgid "America/Cayenne"
9082 msgstr "Amerika/Kayenna"
9083 
9084 #: kdecore/TIMEZONES:191
9085 #, kde-format
9086 msgid "America/Cayman"
9087 msgstr "Amerika/Keyman"
9088 
9089 #: kdecore/TIMEZONES:192
9090 #, kde-format
9091 msgid "America/Chicago"
9092 msgstr "Amerika/Chikago"
9093 
9094 #. i18n: comment to the previous timezone
9095 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416
9096 #, kde-format
9097 msgid "Central Time"
9098 msgstr ""
9099 
9100 #. i18n: comment to the previous timezone
9101 #: kdecore/TIMEZONES:196
9102 #, kde-format
9103 msgid "Central (most areas)"
9104 msgstr ""
9105 
9106 #: kdecore/TIMEZONES:197
9107 #, kde-format
9108 msgid "America/Chihuahua"
9109 msgstr "Amerika/Chixuaxua"
9110 
9111 #. i18n: comment to the previous timezone
9112 #: kdecore/TIMEZONES:199
9113 #, kde-format
9114 msgid "Mountain Time - Chihuahua"
9115 msgstr ""
9116 
9117 #. i18n: comment to the previous timezone
9118 #: kdecore/TIMEZONES:201
9119 #, kde-format
9120 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border"
9121 msgstr ""
9122 
9123 #. i18n: comment to the previous timezone
9124 #: kdecore/TIMEZONES:203
9125 #, kde-format
9126 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)"
9127 msgstr ""
9128 
9129 #: kdecore/TIMEZONES:204
9130 #, fuzzy, kde-format
9131 #| msgid "America/Curacao"
9132 msgid "America/Coral_Harbour"
9133 msgstr "Amerika/Kyurasao"
9134 
9135 #: kdecore/TIMEZONES:207
9136 #, kde-format
9137 msgid "America/Cordoba"
9138 msgstr "Amerika/Kordoba"
9139 
9140 #: kdecore/TIMEZONES:210
9141 #, kde-format
9142 msgid "America/Costa_Rica"
9143 msgstr "Amerika/Kosta Rika"
9144 
9145 #: kdecore/TIMEZONES:211
9146 #, fuzzy, kde-format
9147 #| msgid "Africa/Freetown"
9148 msgid "America/Creston"
9149 msgstr "Afrika/Fritaun"
9150 
9151 #. i18n: comment to the previous timezone
9152 #: kdecore/TIMEZONES:213
9153 #, kde-format
9154 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia"
9155 msgstr ""
9156 
9157 #. i18n: comment to the previous timezone
9158 #: kdecore/TIMEZONES:215
9159 #, kde-format
9160 msgid "MST - BC (Creston)"
9161 msgstr ""
9162 
9163 #: kdecore/TIMEZONES:216
9164 #, kde-format
9165 msgid "America/Cuiaba"
9166 msgstr "Amerika/Kuiaba"
9167 
9168 #. i18n: comment to the previous timezone
9169 #: kdecore/TIMEZONES:218
9170 #, kde-format
9171 msgid "Mato Grosso"
9172 msgstr ""
9173 
9174 #: kdecore/TIMEZONES:219
9175 #, kde-format
9176 msgid "America/Curacao"
9177 msgstr "Amerika/Kyurasao"
9178 
9179 #: kdecore/TIMEZONES:220
9180 #, kde-format
9181 msgid "America/Danmarkshavn"
9182 msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
9183 
9184 #. i18n: comment to the previous timezone
9185 #: kdecore/TIMEZONES:222
9186 #, kde-format
9187 msgid "east coast, north of Scoresbysund"
9188 msgstr ""
9189 
9190 #. i18n: comment to the previous timezone
9191 #: kdecore/TIMEZONES:224
9192 #, kde-format
9193 msgid "National Park (east coast)"
9194 msgstr ""
9195 
9196 #: kdecore/TIMEZONES:225
9197 #, kde-format
9198 msgid "America/Dawson"
9199 msgstr "Amerika/Doson"
9200 
9201 #. i18n: comment to the previous timezone
9202 #: kdecore/TIMEZONES:227
9203 #, kde-format
9204 msgid "Pacific Time - north Yukon"
9205 msgstr ""
9206 
9207 #. i18n: comment to the previous timezone
9208 #: kdecore/TIMEZONES:229
9209 #, kde-format
9210 msgid "MST - Yukon (west)"
9211 msgstr ""
9212 
9213 #: kdecore/TIMEZONES:230
9214 #, kde-format
9215 msgid "America/Dawson_Creek"
9216 msgstr "Amerika/Doson Krik"
9217 
9218 #. i18n: comment to the previous timezone
9219 #: kdecore/TIMEZONES:232
9220 #, kde-format
9221 msgid ""
9222 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
9223 msgstr ""
9224 
9225 #. i18n: comment to the previous timezone
9226 #: kdecore/TIMEZONES:234
9227 #, kde-format
9228 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)"
9229 msgstr ""
9230 
9231 #: kdecore/TIMEZONES:235
9232 #, kde-format
9233 msgid "America/Denver"
9234 msgstr "Amerika/Denver"
9235 
9236 #. i18n: comment to the previous timezone
9237 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434
9238 #, kde-format
9239 msgid "Mountain Time"
9240 msgstr ""
9241 
9242 #. i18n: comment to the previous timezone
9243 #: kdecore/TIMEZONES:239
9244 #, kde-format
9245 msgid "Mountain (most areas)"
9246 msgstr ""
9247 
9248 #: kdecore/TIMEZONES:240
9249 #, kde-format
9250 msgid "America/Detroit"
9251 msgstr "Amerika/Detroyt"
9252 
9253 #. i18n: comment to the previous timezone
9254 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431
9255 #, kde-format
9256 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
9257 msgstr ""
9258 
9259 #. i18n: comment to the previous timezone
9260 #: kdecore/TIMEZONES:244
9261 #, kde-format
9262 msgid "Eastern - MI (most areas)"
9263 msgstr ""
9264 
9265 #: kdecore/TIMEZONES:245
9266 #, kde-format
9267 msgid "America/Dominica"
9268 msgstr "Amerika/Dominika"
9269 
9270 #: kdecore/TIMEZONES:246
9271 #, kde-format
9272 msgid "America/Edmonton"
9273 msgstr "Amerika/Edmonton"
9274 
9275 #. i18n: comment to the previous timezone
9276 #: kdecore/TIMEZONES:250
9277 #, kde-format
9278 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)"
9279 msgstr ""
9280 
9281 #: kdecore/TIMEZONES:251
9282 #, kde-format
9283 msgid "America/Eirunepe"
9284 msgstr "Amerika/Eyrunepe"
9285 
9286 #. i18n: comment to the previous timezone
9287 #: kdecore/TIMEZONES:253
9288 #, kde-format
9289 msgid "W Amazonas"
9290 msgstr ""
9291 
9292 #. i18n: comment to the previous timezone
9293 #: kdecore/TIMEZONES:255
9294 #, kde-format
9295 msgid "Amazonas (west)"
9296 msgstr ""
9297 
9298 #: kdecore/TIMEZONES:256
9299 #, kde-format
9300 msgid "America/El_Salvador"
9301 msgstr "Amerika/Salvador"
9302 
9303 #: kdecore/TIMEZONES:257
9304 #, fuzzy, kde-format
9305 #| msgid "America/Grenada"
9306 msgid "America/Ensenada"
9307 msgstr "Amerika/Grenada"
9308 
9309 #. i18n: comment to the previous timezone
9310 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620
9311 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437
9312 #, fuzzy, kde-format
9313 #| msgid "Pacific/Niue"
9314 msgid "Pacific Time"
9315 msgstr "Tinch Okeani/Niue"
9316 
9317 #: kdecore/TIMEZONES:260
9318 #, fuzzy, kde-format
9319 #| msgid "America/Porto_Velho"
9320 msgid "America/Fort_Nelson"
9321 msgstr "Amerika/Porto Velxo"
9322 
9323 #. i18n: comment to the previous timezone
9324 #: kdecore/TIMEZONES:262
9325 #, kde-format
9326 msgid "MST - BC (Ft Nelson)"
9327 msgstr ""
9328 
9329 #: kdecore/TIMEZONES:263
9330 #, fuzzy, kde-format
9331 #| msgid "America/Fortaleza"
9332 msgid "America/Fort_Wayne"
9333 msgstr "Amerika/Fortaleza"
9334 
9335 #. i18n: comment to the previous timezone
9336 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352
9337 #: kdecore/TIMEZONES:1419
9338 #, kde-format
9339 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
9340 msgstr ""
9341 
9342 #: kdecore/TIMEZONES:266
9343 #, kde-format
9344 msgid "America/Fortaleza"
9345 msgstr "Amerika/Fortaleza"
9346 
9347 #. i18n: comment to the previous timezone
9348 #: kdecore/TIMEZONES:268
9349 #, kde-format
9350 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
9351 msgstr ""
9352 
9353 #. i18n: comment to the previous timezone
9354 #: kdecore/TIMEZONES:270
9355 #, kde-format
9356 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)"
9357 msgstr ""
9358 
9359 #: kdecore/TIMEZONES:271
9360 #, fuzzy, kde-format
9361 #| msgid "Africa/Freetown"
9362 msgid "America/Fredericton"
9363 msgstr "Afrika/Fritaun"
9364 
9365 #. i18n: comment to the previous timezone
9366 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102
9367 #, kde-format
9368 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
9369 msgstr ""
9370 
9371 #: kdecore/TIMEZONES:274
9372 #, kde-format
9373 msgid "America/Glace_Bay"
9374 msgstr "Amerika/Gleys Bey"
9375 
9376 #. i18n: comment to the previous timezone
9377 #: kdecore/TIMEZONES:276
9378 #, kde-format
9379 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
9380 msgstr ""
9381 
9382 #. i18n: comment to the previous timezone
9383 #: kdecore/TIMEZONES:278
9384 #, fuzzy, kde-format
9385 #| msgid "Atlantic/Cape_Verde"
9386 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)"
9387 msgstr "Atlantik Okeani/Keyp Verde"
9388 
9389 #: kdecore/TIMEZONES:279
9390 #, kde-format
9391 msgid "America/Godthab"
9392 msgstr "Amerika/Godtab"
9393 
9394 #. i18n: comment to the previous timezone
9395 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719
9396 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129
9397 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299
9398 #: kdecore/TIMEZONES:1350
9399 #, kde-format
9400 msgid "most locations"
9401 msgstr ""
9402 
9403 #: kdecore/TIMEZONES:282
9404 #, kde-format
9405 msgid "America/Goose_Bay"
9406 msgstr "Amerika/Guz Bey"
9407 
9408 #. i18n: comment to the previous timezone
9409 #: kdecore/TIMEZONES:284
9410 #, kde-format
9411 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
9412 msgstr ""
9413 
9414 #. i18n: comment to the previous timezone
9415 #: kdecore/TIMEZONES:286
9416 #, kde-format
9417 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)"
9418 msgstr ""
9419 
9420 #: kdecore/TIMEZONES:287
9421 #, kde-format
9422 msgid "America/Grand_Turk"
9423 msgstr "Amerika/Grand-Turk"
9424 
9425 #: kdecore/TIMEZONES:288
9426 #, kde-format
9427 msgid "America/Grenada"
9428 msgstr "Amerika/Grenada"
9429 
9430 #: kdecore/TIMEZONES:289
9431 #, kde-format
9432 msgid "America/Guadeloupe"
9433 msgstr "Amerika/Gvadelupa"
9434 
9435 #: kdecore/TIMEZONES:290
9436 #, kde-format
9437 msgid "America/Guatemala"
9438 msgstr "Amerika/Gvatemala"
9439 
9440 #: kdecore/TIMEZONES:291
9441 #, kde-format
9442 msgid "America/Guayaquil"
9443 msgstr "Amerika/Gvayakil"
9444 
9445 #. i18n: comment to the previous timezone
9446 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186
9447 #: kdecore/TIMEZONES:1400
9448 #, kde-format
9449 msgid "mainland"
9450 msgstr ""
9451 
9452 #. i18n: comment to the previous timezone
9453 #: kdecore/TIMEZONES:295
9454 #, kde-format
9455 msgid "Ecuador (mainland)"
9456 msgstr ""
9457 
9458 #: kdecore/TIMEZONES:296
9459 #, kde-format
9460 msgid "America/Guyana"
9461 msgstr "Amerika/Gviana"
9462 
9463 #: kdecore/TIMEZONES:297
9464 #, kde-format
9465 msgid "America/Halifax"
9466 msgstr "Amerika/Halifaks"
9467 
9468 #. i18n: comment to the previous timezone
9469 #: kdecore/TIMEZONES:301
9470 #, kde-format
9471 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE"
9472 msgstr ""
9473 
9474 #: kdecore/TIMEZONES:302
9475 #, kde-format
9476 msgid "America/Havana"
9477 msgstr "Amerika/Gavana"
9478 
9479 #: kdecore/TIMEZONES:303
9480 #, kde-format
9481 msgid "America/Hermosillo"
9482 msgstr "Amerika/Hermosillo"
9483 
9484 #. i18n: comment to the previous timezone
9485 #: kdecore/TIMEZONES:305
9486 #, kde-format
9487 msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
9488 msgstr ""
9489 
9490 #: kdecore/TIMEZONES:306
9491 #, fuzzy, kde-format
9492 #| msgid "America/Indianapolis"
9493 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
9494 msgstr "Amerika/Indianapolis"
9495 
9496 #. i18n: comment to the previous timezone
9497 #: kdecore/TIMEZONES:310
9498 #, kde-format
9499 msgid "Eastern - IN (most areas)"
9500 msgstr ""
9501 
9502 #: kdecore/TIMEZONES:311
9503 #, kde-format
9504 msgid "America/Indiana/Knox"
9505 msgstr "Amerika/Indiana/Knoks"
9506 
9507 #. i18n: comment to the previous timezone
9508 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428
9509 #, kde-format
9510 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
9511 msgstr ""
9512 
9513 #. i18n: comment to the previous timezone
9514 #: kdecore/TIMEZONES:315
9515 #, kde-format
9516 msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
9517 msgstr ""
9518 
9519 #. i18n: comment to the previous timezone
9520 #: kdecore/TIMEZONES:317
9521 #, kde-format
9522 msgid "Central - IN (Starke)"
9523 msgstr ""
9524 
9525 #: kdecore/TIMEZONES:318
9526 #, kde-format
9527 msgid "America/Indiana/Marengo"
9528 msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
9529 
9530 #. i18n: comment to the previous timezone
9531 #: kdecore/TIMEZONES:320
9532 #, kde-format
9533 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
9534 msgstr ""
9535 
9536 #. i18n: comment to the previous timezone
9537 #: kdecore/TIMEZONES:322
9538 #, kde-format
9539 msgid "Eastern - IN (Crawford)"
9540 msgstr ""
9541 
9542 #: kdecore/TIMEZONES:323
9543 #, fuzzy, kde-format
9544 #| msgid "America/Indiana/Marengo"
9545 msgid "America/Indiana/Petersburg"
9546 msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
9547 
9548 #. i18n: comment to the previous timezone
9549 #: kdecore/TIMEZONES:325
9550 #, kde-format
9551 msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
9552 msgstr ""
9553 
9554 #. i18n: comment to the previous timezone
9555 #: kdecore/TIMEZONES:327
9556 #, kde-format
9557 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County"
9558 msgstr ""
9559 
9560 #. i18n: comment to the previous timezone
9561 #: kdecore/TIMEZONES:329
9562 #, kde-format
9563 msgid "Eastern - IN (Pike)"
9564 msgstr ""
9565 
9566 #: kdecore/TIMEZONES:330
9567 #, fuzzy, kde-format
9568 #| msgid "America/Indiana/Vevay"
9569 msgid "America/Indiana/Tell_City"
9570 msgstr "Amerika/Indiana/Vivey"
9571 
9572 #. i18n: comment to the previous timezone
9573 #: kdecore/TIMEZONES:332
9574 #, kde-format
9575 msgid "Central Time - Indiana - Perry County"
9576 msgstr ""
9577 
9578 #. i18n: comment to the previous timezone
9579 #: kdecore/TIMEZONES:334
9580 #, kde-format
9581 msgid "Central - IN (Perry)"
9582 msgstr ""
9583 
9584 #: kdecore/TIMEZONES:335
9585 #, kde-format
9586 msgid "America/Indiana/Vevay"
9587 msgstr "Amerika/Indiana/Vivey"
9588 
9589 #. i18n: comment to the previous timezone
9590 #: kdecore/TIMEZONES:337
9591 #, kde-format
9592 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
9593 msgstr ""
9594 
9595 #. i18n: comment to the previous timezone
9596 #: kdecore/TIMEZONES:339
9597 #, kde-format
9598 msgid "Eastern - IN (Switzerland)"
9599 msgstr ""
9600 
9601 #: kdecore/TIMEZONES:340
9602 #, fuzzy, kde-format
9603 #| msgid "America/Indiana/Vevay"
9604 msgid "America/Indiana/Vincennes"
9605 msgstr "Amerika/Indiana/Vivey"
9606 
9607 #. i18n: comment to the previous timezone
9608 #: kdecore/TIMEZONES:342
9609 #, kde-format
9610 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties"
9611 msgstr ""
9612 
9613 #. i18n: comment to the previous timezone
9614 #: kdecore/TIMEZONES:344
9615 #, kde-format
9616 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)"
9617 msgstr ""
9618 
9619 #: kdecore/TIMEZONES:345
9620 #, fuzzy, kde-format
9621 #| msgid "America/Indiana/Knox"
9622 msgid "America/Indiana/Winamac"
9623 msgstr "Amerika/Indiana/Knoks"
9624 
9625 #. i18n: comment to the previous timezone
9626 #: kdecore/TIMEZONES:347
9627 #, kde-format
9628 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
9629 msgstr ""
9630 
9631 #. i18n: comment to the previous timezone
9632 #: kdecore/TIMEZONES:349
9633 #, kde-format
9634 msgid "Eastern - IN (Pulaski)"
9635 msgstr ""
9636 
9637 #: kdecore/TIMEZONES:350
9638 #, kde-format
9639 msgid "America/Indianapolis"
9640 msgstr "Amerika/Indianapolis"
9641 
9642 #: kdecore/TIMEZONES:353
9643 #, kde-format
9644 msgid "America/Inuvik"
9645 msgstr "Amerika/Inuvik"
9646 
9647 #. i18n: comment to the previous timezone
9648 #: kdecore/TIMEZONES:355
9649 #, kde-format
9650 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
9651 msgstr ""
9652 
9653 #. i18n: comment to the previous timezone
9654 #: kdecore/TIMEZONES:357
9655 #, kde-format
9656 msgid "Mountain - NT (west)"
9657 msgstr ""
9658 
9659 #: kdecore/TIMEZONES:358
9660 #, kde-format
9661 msgid "America/Iqaluit"
9662 msgstr "Amerika/Ikaluit"
9663 
9664 #. i18n: comment to the previous timezone
9665 #: kdecore/TIMEZONES:360
9666 #, kde-format
9667 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations"
9668 msgstr ""
9669 
9670 #. i18n: comment to the previous timezone
9671 #: kdecore/TIMEZONES:362
9672 #, kde-format
9673 msgid "Eastern - NU (most east areas)"
9674 msgstr ""
9675 
9676 #: kdecore/TIMEZONES:363
9677 #, kde-format
9678 msgid "America/Jamaica"
9679 msgstr "Amerika/Yamayka"
9680 
9681 #: kdecore/TIMEZONES:364
9682 #, kde-format
9683 msgid "America/Jujuy"
9684 msgstr "Amerika/Jujuy"
9685 
9686 #: kdecore/TIMEZONES:367
9687 #, kde-format
9688 msgid "America/Juneau"
9689 msgstr "Amerika/Joʻno"
9690 
9691 #. i18n: comment to the previous timezone
9692 #: kdecore/TIMEZONES:369
9693 #, kde-format
9694 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
9695 msgstr ""
9696 
9697 #. i18n: comment to the previous timezone
9698 #: kdecore/TIMEZONES:371
9699 #, kde-format
9700 msgid "Alaska - Juneau area"
9701 msgstr ""
9702 
9703 #: kdecore/TIMEZONES:372
9704 #, fuzzy, kde-format
9705 #| msgid "America/Louisville"
9706 msgid "America/Kentucky/Louisville"
9707 msgstr "Amerika/Luisvil"
9708 
9709 #. i18n: comment to the previous timezone
9710 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395
9711 #, fuzzy, kde-format
9712 #| msgid "America/Louisville"
9713 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
9714 msgstr "Amerika/Luisvil"
9715 
9716 #. i18n: comment to the previous timezone
9717 #: kdecore/TIMEZONES:376
9718 #, fuzzy, kde-format
9719 #| msgid "America/Louisville"
9720 msgid "Eastern - KY (Louisville area)"
9721 msgstr "Amerika/Luisvil"
9722 
9723 #: kdecore/TIMEZONES:377
9724 #, kde-format
9725 msgid "America/Kentucky/Monticello"
9726 msgstr "Amerika/Kentuki/Montisello"
9727 
9728 #. i18n: comment to the previous timezone
9729 #: kdecore/TIMEZONES:379
9730 #, kde-format
9731 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
9732 msgstr ""
9733 
9734 #. i18n: comment to the previous timezone
9735 #: kdecore/TIMEZONES:381
9736 #, kde-format
9737 msgid "Eastern - KY (Wayne)"
9738 msgstr ""
9739 
9740 #: kdecore/TIMEZONES:382
9741 #, fuzzy, kde-format
9742 #| msgid "America/Indiana/Knox"
9743 msgid "America/Knox_IN"
9744 msgstr "Amerika/Indiana/Knoks"
9745 
9746 #: kdecore/TIMEZONES:385
9747 #, fuzzy, kde-format
9748 #| msgid "America/Grenada"
9749 msgid "America/Kralendijk"
9750 msgstr "Amerika/Grenada"
9751 
9752 #: kdecore/TIMEZONES:386
9753 #, kde-format
9754 msgid "America/La_Paz"
9755 msgstr "Amerika/La Pas"
9756 
9757 #: kdecore/TIMEZONES:387
9758 #, kde-format
9759 msgid "America/Lima"
9760 msgstr "Amerika/Lima"
9761 
9762 #: kdecore/TIMEZONES:388
9763 #, kde-format
9764 msgid "America/Los_Angeles"
9765 msgstr "Amerika/Los-Anjeles"
9766 
9767 #. i18n: comment to the previous timezone
9768 #: kdecore/TIMEZONES:392
9769 #, fuzzy, kde-format
9770 #| msgid "Pacific/Yap"
9771 msgid "Pacific"
9772 msgstr "Tinch Okeani/Yap"
9773 
9774 #: kdecore/TIMEZONES:393
9775 #, kde-format
9776 msgid "America/Louisville"
9777 msgstr "Amerika/Luisvil"
9778 
9779 #: kdecore/TIMEZONES:396
9780 #, fuzzy, kde-format
9781 #| msgid "America/Port-au-Prince"
9782 msgid "America/Lower_Princes"
9783 msgstr "Amerika/Port-u-Prins"
9784 
9785 #: kdecore/TIMEZONES:397
9786 #, kde-format
9787 msgid "America/Maceio"
9788 msgstr "Amerika/Maseio"
9789 
9790 #. i18n: comment to the previous timezone
9791 #: kdecore/TIMEZONES:399
9792 #, kde-format
9793 msgid "Alagoas, Sergipe"
9794 msgstr ""
9795 
9796 #: kdecore/TIMEZONES:400
9797 #, kde-format
9798 msgid "America/Managua"
9799 msgstr "Amerika/Managua"
9800 
9801 #: kdecore/TIMEZONES:401
9802 #, kde-format
9803 msgid "America/Manaus"
9804 msgstr "Amerika/Manaus"
9805 
9806 #. i18n: comment to the previous timezone
9807 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099
9808 #, kde-format
9809 msgid "E Amazonas"
9810 msgstr ""
9811 
9812 #. i18n: comment to the previous timezone
9813 #: kdecore/TIMEZONES:405
9814 #, kde-format
9815 msgid "Amazonas (east)"
9816 msgstr ""
9817 
9818 #: kdecore/TIMEZONES:406
9819 #, fuzzy, kde-format
9820 #| msgid "America/Maceio"
9821 msgid "America/Marigot"
9822 msgstr "Amerika/Maseio"
9823 
9824 #: kdecore/TIMEZONES:407
9825 #, kde-format
9826 msgid "America/Martinique"
9827 msgstr "Amerika/Martinika"
9828 
9829 #: kdecore/TIMEZONES:408
9830 #, fuzzy, kde-format
9831 #| msgid "America/Manaus"
9832 msgid "America/Matamoros"
9833 msgstr "Amerika/Manaus"
9834 
9835 #. i18n: comment to the previous timezone
9836 #: kdecore/TIMEZONES:410
9837 #, kde-format
9838 msgid ""
9839 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border"
9840 msgstr ""
9841 
9842 #. i18n: comment to the previous timezone
9843 #: kdecore/TIMEZONES:412
9844 #, kde-format
9845 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)"
9846 msgstr ""
9847 
9848 #: kdecore/TIMEZONES:413
9849 #, kde-format
9850 msgid "America/Mazatlan"
9851 msgstr "Amerika/Mazatlan"
9852 
9853 #. i18n: comment to the previous timezone
9854 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280
9855 #, kde-format
9856 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
9857 msgstr ""
9858 
9859 #. i18n: comment to the previous timezone
9860 #: kdecore/TIMEZONES:417
9861 #, kde-format
9862 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa"
9863 msgstr ""
9864 
9865 #: kdecore/TIMEZONES:418
9866 #, kde-format
9867 msgid "America/Mendoza"
9868 msgstr "Amerika/Mendoza"
9869 
9870 #: kdecore/TIMEZONES:421
9871 #, kde-format
9872 msgid "America/Menominee"
9873 msgstr "Amerika/Menomini"
9874 
9875 #. i18n: comment to the previous timezone
9876 #: kdecore/TIMEZONES:423
9877 #, kde-format
9878 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
9879 msgstr ""
9880 
9881 #. i18n: comment to the previous timezone
9882 #: kdecore/TIMEZONES:425
9883 #, kde-format
9884 msgid "Central - MI (Wisconsin border)"
9885 msgstr ""
9886 
9887 #: kdecore/TIMEZONES:426
9888 #, kde-format
9889 msgid "America/Merida"
9890 msgstr "Amerika/Merida"
9891 
9892 #. i18n: comment to the previous timezone
9893 #: kdecore/TIMEZONES:428
9894 #, kde-format
9895 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
9896 msgstr ""
9897 
9898 #: kdecore/TIMEZONES:429
9899 #, fuzzy, kde-format
9900 #| msgid "America/Mazatlan"
9901 msgid "America/Metlakatla"
9902 msgstr "Amerika/Mazatlan"
9903 
9904 #. i18n: comment to the previous timezone
9905 #: kdecore/TIMEZONES:431
9906 #, kde-format
9907 msgid "Metlakatla Time - Annette Island"
9908 msgstr ""
9909 
9910 #. i18n: comment to the previous timezone
9911 #: kdecore/TIMEZONES:433
9912 #, kde-format
9913 msgid "Alaska - Annette Island"
9914 msgstr ""
9915 
9916 #: kdecore/TIMEZONES:434
9917 #, kde-format
9918 msgid "America/Mexico_City"
9919 msgstr "Amerika/Meksika Siti"
9920 
9921 #. i18n: comment to the previous timezone
9922 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283
9923 #, kde-format
9924 msgid "Central Time - most locations"
9925 msgstr ""
9926 
9927 #: kdecore/TIMEZONES:439
9928 #, kde-format
9929 msgid "America/Miquelon"
9930 msgstr "Amerika/Mikuelon"
9931 
9932 #: kdecore/TIMEZONES:440
9933 #, fuzzy, kde-format
9934 #| msgid "America/Edmonton"
9935 msgid "America/Moncton"
9936 msgstr "Amerika/Edmonton"
9937 
9938 #. i18n: comment to the previous timezone
9939 #: kdecore/TIMEZONES:442
9940 #, kde-format
9941 msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
9942 msgstr ""
9943 
9944 #. i18n: comment to the previous timezone
9945 #: kdecore/TIMEZONES:444
9946 #, kde-format
9947 msgid "Atlantic - New Brunswick"
9948 msgstr ""
9949 
9950 #: kdecore/TIMEZONES:445
9951 #, kde-format
9952 msgid "America/Monterrey"
9953 msgstr "Amerika/Monterey"
9954 
9955 #. i18n: comment to the previous timezone
9956 #: kdecore/TIMEZONES:447
9957 #, kde-format
9958 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
9959 msgstr ""
9960 
9961 #. i18n: comment to the previous timezone
9962 #: kdecore/TIMEZONES:449
9963 #, kde-format
9964 msgid ""
9965 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from "
9966 "US border"
9967 msgstr ""
9968 
9969 #. i18n: comment to the previous timezone
9970 #: kdecore/TIMEZONES:451
9971 #, kde-format
9972 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)"
9973 msgstr ""
9974 
9975 #: kdecore/TIMEZONES:452
9976 #, kde-format
9977 msgid "America/Montevideo"
9978 msgstr "Amerika/Montevideo"
9979 
9980 #: kdecore/TIMEZONES:453
9981 #, kde-format
9982 msgid "America/Montreal"
9983 msgstr "Amerika/Monreal"
9984 
9985 #. i18n: comment to the previous timezone
9986 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501
9987 #, kde-format
9988 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
9989 msgstr ""
9990 
9991 #: kdecore/TIMEZONES:456
9992 #, kde-format
9993 msgid "America/Montserrat"
9994 msgstr "Amerika/Monserrat"
9995 
9996 #: kdecore/TIMEZONES:457
9997 #, kde-format
9998 msgid "America/Nassau"
9999 msgstr "Amerika/Nassau"
10000 
10001 #: kdecore/TIMEZONES:458
10002 #, kde-format
10003 msgid "America/New_York"
10004 msgstr "Amerika/Nyu York"
10005 
10006 #. i18n: comment to the previous timezone
10007 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422
10008 #, kde-format
10009 msgid "Eastern Time"
10010 msgstr ""
10011 
10012 #. i18n: comment to the previous timezone
10013 #: kdecore/TIMEZONES:462
10014 #, kde-format
10015 msgid "Eastern (most areas)"
10016 msgstr ""
10017 
10018 #: kdecore/TIMEZONES:463
10019 #, kde-format
10020 msgid "America/Nipigon"
10021 msgstr "Amerika/Nipigon"
10022 
10023 #. i18n: comment to the previous timezone
10024 #: kdecore/TIMEZONES:465
10025 #, kde-format
10026 msgid ""
10027 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
10028 msgstr ""
10029 
10030 #. i18n: comment to the previous timezone
10031 #: kdecore/TIMEZONES:467
10032 #, kde-format
10033 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)"
10034 msgstr ""
10035 
10036 #: kdecore/TIMEZONES:468
10037 #, kde-format
10038 msgid "America/Nome"
10039 msgstr "Amerika/Nome"
10040 
10041 #. i18n: comment to the previous timezone
10042 #: kdecore/TIMEZONES:470
10043 #, kde-format
10044 msgid "Alaska Time - west Alaska"
10045 msgstr ""
10046 
10047 #. i18n: comment to the previous timezone
10048 #: kdecore/TIMEZONES:472
10049 #, kde-format
10050 msgid "Alaska (west)"
10051 msgstr ""
10052 
10053 #: kdecore/TIMEZONES:473
10054 #, kde-format
10055 msgid "America/Noronha"
10056 msgstr "Amerika/Noronxa"
10057 
10058 #. i18n: comment to the previous timezone
10059 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093
10060 #, fuzzy, kde-format
10061 #| msgid "Atlantic/Canary"
10062 msgid "Atlantic islands"
10063 msgstr "Atlantik Okeani/Kanar Orollari"
10064 
10065 #: kdecore/TIMEZONES:476
10066 #, fuzzy, kde-format
10067 #| msgid "America/North_Dakota/Center"
10068 msgid "America/North_Dakota/Beulah"
10069 msgstr "Amerika/Shimoliy Dakota/Markaz"
10070 
10071 #. i18n: comment to the previous timezone
10072 #: kdecore/TIMEZONES:478
10073 #, kde-format
10074 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County"
10075 msgstr ""
10076 
10077 #. i18n: comment to the previous timezone
10078 #: kdecore/TIMEZONES:480
10079 #, kde-format
10080 msgid "Central - ND (Mercer)"
10081 msgstr ""
10082 
10083 #: kdecore/TIMEZONES:481
10084 #, kde-format
10085 msgid "America/North_Dakota/Center"
10086 msgstr "Amerika/Shimoliy Dakota/Markaz"
10087 
10088 #. i18n: comment to the previous timezone
10089 #: kdecore/TIMEZONES:483
10090 #, kde-format
10091 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
10092 msgstr ""
10093 
10094 #. i18n: comment to the previous timezone
10095 #: kdecore/TIMEZONES:485
10096 #, kde-format
10097 msgid "Central - ND (Oliver)"
10098 msgstr ""
10099 
10100 #: kdecore/TIMEZONES:486
10101 #, fuzzy, kde-format
10102 #| msgid "America/North_Dakota/Center"
10103 msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
10104 msgstr "Amerika/Shimoliy Dakota/Markaz"
10105 
10106 #. i18n: comment to the previous timezone
10107 #: kdecore/TIMEZONES:488
10108 #, kde-format
10109 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
10110 msgstr ""
10111 
10112 #. i18n: comment to the previous timezone
10113 #: kdecore/TIMEZONES:490
10114 #, kde-format
10115 msgid "Central - ND (Morton rural)"
10116 msgstr ""
10117 
10118 #: kdecore/TIMEZONES:491
10119 #, fuzzy, kde-format
10120 #| msgid "America/Jujuy"
10121 msgid "America/Nuuk"
10122 msgstr "Amerika/Jujuy"
10123 
10124 #. i18n: comment to the previous timezone
10125 #: kdecore/TIMEZONES:493
10126 #, kde-format
10127 msgid "Greenland (most areas)"
10128 msgstr ""
10129 
10130 #: kdecore/TIMEZONES:494
10131 #, fuzzy, kde-format
10132 #| msgid "America/Managua"
10133 msgid "America/Ojinaga"
10134 msgstr "Amerika/Managua"
10135 
10136 #. i18n: comment to the previous timezone
10137 #: kdecore/TIMEZONES:496
10138 #, kde-format
10139 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
10140 msgstr ""
10141 
10142 #. i18n: comment to the previous timezone
10143 #: kdecore/TIMEZONES:498
10144 #, kde-format
10145 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)"
10146 msgstr ""
10147 
10148 #: kdecore/TIMEZONES:499
10149 #, fuzzy, kde-format
10150 #| msgid "America/Maceio"
10151 msgid "America/Ontario"
10152 msgstr "Amerika/Maseio"
10153 
10154 #: kdecore/TIMEZONES:502
10155 #, kde-format
10156 msgid "America/Panama"
10157 msgstr "Amerika/Panama"
10158 
10159 #: kdecore/TIMEZONES:503
10160 #, kde-format
10161 msgid "America/Pangnirtung"
10162 msgstr "Amerika/Pangnirtung"
10163 
10164 #. i18n: comment to the previous timezone
10165 #: kdecore/TIMEZONES:505
10166 #, kde-format
10167 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
10168 msgstr ""
10169 
10170 #. i18n: comment to the previous timezone
10171 #: kdecore/TIMEZONES:507
10172 #, kde-format
10173 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)"
10174 msgstr ""
10175 
10176 #: kdecore/TIMEZONES:508
10177 #, kde-format
10178 msgid "America/Paramaribo"
10179 msgstr "Amerika/Paramaribo"
10180 
10181 #: kdecore/TIMEZONES:509
10182 #, kde-format
10183 msgid "America/Phoenix"
10184 msgstr "Amerika/Feniks"
10185 
10186 #. i18n: comment to the previous timezone
10187 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413
10188 #, kde-format
10189 msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
10190 msgstr ""
10191 
10192 #. i18n: comment to the previous timezone
10193 #: kdecore/TIMEZONES:513
10194 #, kde-format
10195 msgid "MST - Arizona (except Navajo)"
10196 msgstr ""
10197 
10198 #: kdecore/TIMEZONES:514
10199 #, kde-format
10200 msgid "America/Port-au-Prince"
10201 msgstr "Amerika/Port-u-Prins"
10202 
10203 #: kdecore/TIMEZONES:515
10204 #, kde-format
10205 msgid "America/Port_of_Spain"
10206 msgstr "Amerika/Ispaniya Porti"
10207 
10208 #: kdecore/TIMEZONES:516
10209 #, fuzzy, kde-format
10210 #| msgid "America/Porto_Velho"
10211 msgid "America/Porto_Acre"
10212 msgstr "Amerika/Porto Velxo"
10213 
10214 #. i18n: comment to the previous timezone
10215 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090
10216 #, kde-format
10217 msgid "Acre"
10218 msgstr ""
10219 
10220 #: kdecore/TIMEZONES:519
10221 #, kde-format
10222 msgid "America/Porto_Velho"
10223 msgstr "Amerika/Porto Velxo"
10224 
10225 #. i18n: comment to the previous timezone
10226 #: kdecore/TIMEZONES:521
10227 #, kde-format
10228 msgid "Rondonia"
10229 msgstr ""
10230 
10231 #: kdecore/TIMEZONES:522
10232 #, kde-format
10233 msgid "America/Puerto_Rico"
10234 msgstr "Amerika/Puerto-Riko"
10235 
10236 #: kdecore/TIMEZONES:523
10237 #, fuzzy, kde-format
10238 #| msgid "America/Buenos_Aires"
10239 msgid "America/Punta_Arenas"
10240 msgstr "Amerika/Buenos-Ayres"
10241 
10242 #. i18n: comment to the previous timezone
10243 #: kdecore/TIMEZONES:525
10244 #, kde-format
10245 msgid "Region of Magallanes"
10246 msgstr ""
10247 
10248 #: kdecore/TIMEZONES:526
10249 #, kde-format
10250 msgid "America/Rainy_River"
10251 msgstr "Amerika/Reyni River"
10252 
10253 #. i18n: comment to the previous timezone
10254 #: kdecore/TIMEZONES:528
10255 #, kde-format
10256 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
10257 msgstr ""
10258 
10259 #. i18n: comment to the previous timezone
10260 #: kdecore/TIMEZONES:530
10261 #, kde-format
10262 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)"
10263 msgstr ""
10264 
10265 #: kdecore/TIMEZONES:531
10266 #, kde-format
10267 msgid "America/Rankin_Inlet"
10268 msgstr "Amerika/Renkin Inlet"
10269 
10270 #. i18n: comment to the previous timezone
10271 #: kdecore/TIMEZONES:533
10272 #, kde-format
10273 msgid "Central Time - central Nunavut"
10274 msgstr ""
10275 
10276 #. i18n: comment to the previous timezone
10277 #: kdecore/TIMEZONES:535
10278 #, kde-format
10279 msgid "Central - NU (central)"
10280 msgstr ""
10281 
10282 #: kdecore/TIMEZONES:536
10283 #, kde-format
10284 msgid "America/Recife"
10285 msgstr "Amerika/Resife"
10286 
10287 #. i18n: comment to the previous timezone
10288 #: kdecore/TIMEZONES:538
10289 #, kde-format
10290 msgid "Pernambuco"
10291 msgstr ""
10292 
10293 #: kdecore/TIMEZONES:539
10294 #, kde-format
10295 msgid "America/Regina"
10296 msgstr "Amerika/Regina"
10297 
10298 #. i18n: comment to the previous timezone
10299 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108
10300 #: kdecore/TIMEZONES:1123
10301 #, kde-format
10302 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
10303 msgstr ""
10304 
10305 #. i18n: comment to the previous timezone
10306 #: kdecore/TIMEZONES:543
10307 #, kde-format
10308 msgid "CST - SK (most areas)"
10309 msgstr ""
10310 
10311 #: kdecore/TIMEZONES:544
10312 #, fuzzy, kde-format
10313 #| msgid "America/Belem"
10314 msgid "America/Resolute"
10315 msgstr "Amerika/Belem"
10316 
10317 #. i18n: comment to the previous timezone
10318 #: kdecore/TIMEZONES:546
10319 #, kde-format
10320 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut"
10321 msgstr ""
10322 
10323 #. i18n: comment to the previous timezone
10324 #: kdecore/TIMEZONES:548
10325 #, kde-format
10326 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut"
10327 msgstr ""
10328 
10329 #. i18n: comment to the previous timezone
10330 #: kdecore/TIMEZONES:550
10331 #, kde-format
10332 msgid "Central - NU (Resolute)"
10333 msgstr ""
10334 
10335 #: kdecore/TIMEZONES:551
10336 #, kde-format
10337 msgid "America/Rio_Branco"
10338 msgstr "Amerika/Rio Branko"
10339 
10340 #: kdecore/TIMEZONES:554
10341 #, kde-format
10342 msgid "America/Rosario"
10343 msgstr "Amerika/Rosario"
10344 
10345 #: kdecore/TIMEZONES:557
10346 #, fuzzy, kde-format
10347 #| msgid "America/Santiago"
10348 msgid "America/Santa_Isabel"
10349 msgstr "Amerika/Santyago"
10350 
10351 #. i18n: comment to the previous timezone
10352 #: kdecore/TIMEZONES:559
10353 #, kde-format
10354 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border"
10355 msgstr ""
10356 
10357 #: kdecore/TIMEZONES:560
10358 #, fuzzy, kde-format
10359 #| msgid "America/Santiago"
10360 msgid "America/Santarem"
10361 msgstr "Amerika/Santyago"
10362 
10363 #. i18n: comment to the previous timezone
10364 #: kdecore/TIMEZONES:562
10365 #, fuzzy, kde-format
10366 msgid "W Para"
10367 msgstr "Mar"
10368 
10369 #. i18n: comment to the previous timezone
10370 #: kdecore/TIMEZONES:564
10371 #, kde-format
10372 msgid "Para (west)"
10373 msgstr ""
10374 
10375 #: kdecore/TIMEZONES:565
10376 #, kde-format
10377 msgid "America/Santiago"
10378 msgstr "Amerika/Santyago"
10379 
10380 #. i18n: comment to the previous timezone
10381 #: kdecore/TIMEZONES:569
10382 #, kde-format
10383 msgid "Chile (most areas)"
10384 msgstr ""
10385 
10386 #: kdecore/TIMEZONES:570
10387 #, kde-format
10388 msgid "America/Santo_Domingo"
10389 msgstr "Amerika/Santo Domingo"
10390 
10391 #: kdecore/TIMEZONES:571
10392 #, kde-format
10393 msgid "America/Sao_Paulo"
10394 msgstr "Amerika/Sao Paulo"
10395 
10396 #. i18n: comment to the previous timezone
10397 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096
10398 #, kde-format
10399 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10400 msgstr ""
10401 
10402 #. i18n: comment to the previous timezone
10403 #: kdecore/TIMEZONES:575
10404 #, kde-format
10405 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10406 msgstr ""
10407 
10408 #: kdecore/TIMEZONES:576
10409 #, fuzzy, kde-format
10410 #| msgid "America/Dawson"
10411 msgid "America/Saskatoon"
10412 msgstr "Amerika/Doson"
10413 
10414 #: kdecore/TIMEZONES:579
10415 #, kde-format
10416 msgid "America/Scoresbysund"
10417 msgstr "Amerika/Skorsbisund"
10418 
10419 #. i18n: comment to the previous timezone
10420 #: kdecore/TIMEZONES:581
10421 #, kde-format
10422 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
10423 msgstr ""
10424 
10425 #. i18n: comment to the previous timezone
10426 #: kdecore/TIMEZONES:583
10427 #, kde-format
10428 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
10429 msgstr ""
10430 
10431 #: kdecore/TIMEZONES:584
10432 #, kde-format
10433 msgid "America/Shiprock"
10434 msgstr "Amerika/Shiprok"
10435 
10436 #. i18n: comment to the previous timezone
10437 #: kdecore/TIMEZONES:586
10438 #, kde-format
10439 msgid "Mountain Time - Navajo"
10440 msgstr ""
10441 
10442 #: kdecore/TIMEZONES:587
10443 #, fuzzy, kde-format
10444 #| msgid "America/Antigua"
10445 msgid "America/Sitka"
10446 msgstr "Amerika/Antigua"
10447 
10448 #. i18n: comment to the previous timezone
10449 #: kdecore/TIMEZONES:589
10450 #, kde-format
10451 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle"
10452 msgstr ""
10453 
10454 #. i18n: comment to the previous timezone
10455 #: kdecore/TIMEZONES:591
10456 #, kde-format
10457 msgid "Alaska - Sitka area"
10458 msgstr ""
10459 
10460 #: kdecore/TIMEZONES:592
10461 #, fuzzy, kde-format
10462 #| msgid "America/Belem"
10463 msgid "America/St_Barthelemy"
10464 msgstr "Amerika/Belem"
10465 
10466 #: kdecore/TIMEZONES:593
10467 #, kde-format
10468 msgid "America/St_Johns"
10469 msgstr "Amerika/Seynt-Jons"
10470 
10471 #. i18n: comment to the previous timezone
10472 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117
10473 #, kde-format
10474 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
10475 msgstr ""
10476 
10477 #. i18n: comment to the previous timezone
10478 #: kdecore/TIMEZONES:597
10479 #, kde-format
10480 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)"
10481 msgstr ""
10482 
10483 #: kdecore/TIMEZONES:598
10484 #, kde-format
10485 msgid "America/St_Kitts"
10486 msgstr "Amerika/Seynt-Kristofer"
10487 
10488 #: kdecore/TIMEZONES:599
10489 #, kde-format
10490 msgid "America/St_Lucia"
10491 msgstr "Amerika/Seynt-Luchia"
10492 
10493 #: kdecore/TIMEZONES:600
10494 #, kde-format
10495 msgid "America/St_Thomas"
10496 msgstr "Amerika/Seynt-Tomas"
10497 
10498 #: kdecore/TIMEZONES:601
10499 #, kde-format
10500 msgid "America/St_Vincent"
10501 msgstr "Amerika/Seynt-Vinsent"
10502 
10503 #: kdecore/TIMEZONES:602
10504 #, kde-format
10505 msgid "America/Swift_Current"
10506 msgstr "Amerika/Svift Karent"
10507 
10508 #. i18n: comment to the previous timezone
10509 #: kdecore/TIMEZONES:604
10510 #, kde-format
10511 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
10512 msgstr ""
10513 
10514 #. i18n: comment to the previous timezone
10515 #: kdecore/TIMEZONES:606
10516 #, kde-format
10517 msgid "CST - SK (midwest)"
10518 msgstr ""
10519 
10520 #: kdecore/TIMEZONES:607
10521 #, kde-format
10522 msgid "America/Tegucigalpa"
10523 msgstr "Amerika/Tegusigalpa"
10524 
10525 #: kdecore/TIMEZONES:608
10526 #, kde-format
10527 msgid "America/Thule"
10528 msgstr "Amerika/Tule"
10529 
10530 #. i18n: comment to the previous timezone
10531 #: kdecore/TIMEZONES:610
10532 #, kde-format
10533 msgid "Thule / Pituffik"
10534 msgstr ""
10535 
10536 #. i18n: comment to the previous timezone
10537 #: kdecore/TIMEZONES:612
10538 #, kde-format
10539 msgid "Thule/Pituffik"
10540 msgstr ""
10541 
10542 #: kdecore/TIMEZONES:613
10543 #, kde-format
10544 msgid "America/Thunder_Bay"
10545 msgstr "Amerika/Sander Bey"
10546 
10547 #. i18n: comment to the previous timezone
10548 #: kdecore/TIMEZONES:615
10549 #, kde-format
10550 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
10551 msgstr ""
10552 
10553 #. i18n: comment to the previous timezone
10554 #: kdecore/TIMEZONES:617
10555 #, kde-format
10556 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)"
10557 msgstr ""
10558 
10559 #: kdecore/TIMEZONES:618
10560 #, kde-format
10561 msgid "America/Tijuana"
10562 msgstr "Amerika/Tijuana"
10563 
10564 #. i18n: comment to the previous timezone
10565 #: kdecore/TIMEZONES:622
10566 #, kde-format
10567 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border"
10568 msgstr ""
10569 
10570 #. i18n: comment to the previous timezone
10571 #: kdecore/TIMEZONES:624
10572 #, kde-format
10573 msgid "Pacific Time US - Baja California"
10574 msgstr ""
10575 
10576 #: kdecore/TIMEZONES:625
10577 #, kde-format
10578 msgid "America/Toronto"
10579 msgstr "Amerika/Toronta"
10580 
10581 #. i18n: comment to the previous timezone
10582 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111
10583 #, kde-format
10584 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
10585 msgstr ""
10586 
10587 #. i18n: comment to the previous timezone
10588 #: kdecore/TIMEZONES:629
10589 #, kde-format
10590 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)"
10591 msgstr ""
10592 
10593 #: kdecore/TIMEZONES:630
10594 #, kde-format
10595 msgid "America/Tortola"
10596 msgstr "Amerika/Tortola"
10597 
10598 #: kdecore/TIMEZONES:631
10599 #, kde-format
10600 msgid "America/Vancouver"
10601 msgstr "Amerika/Vankuver"
10602 
10603 #. i18n: comment to the previous timezone
10604 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120
10605 #, kde-format
10606 msgid "Pacific Time - west British Columbia"
10607 msgstr ""
10608 
10609 #. i18n: comment to the previous timezone
10610 #: kdecore/TIMEZONES:635
10611 #, kde-format
10612 msgid "Pacific - BC (most areas)"
10613 msgstr ""
10614 
10615 #: kdecore/TIMEZONES:636
10616 #, fuzzy, kde-format
10617 #| msgid "America/Regina"
10618 msgid "America/Virgin"
10619 msgstr "Amerika/Regina"
10620 
10621 #: kdecore/TIMEZONES:637
10622 #, kde-format
10623 msgid "America/Whitehorse"
10624 msgstr "Amerika/Uaytxos"
10625 
10626 #. i18n: comment to the previous timezone
10627 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126
10628 #, kde-format
10629 msgid "Pacific Time - south Yukon"
10630 msgstr ""
10631 
10632 #. i18n: comment to the previous timezone
10633 #: kdecore/TIMEZONES:641
10634 #, kde-format
10635 msgid "MST - Yukon (east)"
10636 msgstr ""
10637 
10638 #: kdecore/TIMEZONES:642
10639 #, kde-format
10640 msgid "America/Winnipeg"
10641 msgstr "Amerika/Vinnipeg"
10642 
10643 #. i18n: comment to the previous timezone
10644 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105
10645 #, kde-format
10646 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
10647 msgstr ""
10648 
10649 #. i18n: comment to the previous timezone
10650 #: kdecore/TIMEZONES:646
10651 #, kde-format
10652 msgid "Central - ON (west); Manitoba"
10653 msgstr ""
10654 
10655 #: kdecore/TIMEZONES:647
10656 #, kde-format
10657 msgid "America/Yakutat"
10658 msgstr "Amerika/Yakutat"
10659 
10660 #. i18n: comment to the previous timezone
10661 #: kdecore/TIMEZONES:649
10662 #, kde-format
10663 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
10664 msgstr ""
10665 
10666 #. i18n: comment to the previous timezone
10667 #: kdecore/TIMEZONES:651
10668 #, kde-format
10669 msgid "Alaska - Yakutat"
10670 msgstr ""
10671 
10672 #: kdecore/TIMEZONES:652
10673 #, kde-format
10674 msgid "America/Yellowknife"
10675 msgstr "Amerika/Yellounayf"
10676 
10677 #. i18n: comment to the previous timezone
10678 #: kdecore/TIMEZONES:654
10679 #, kde-format
10680 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
10681 msgstr ""
10682 
10683 #. i18n: comment to the previous timezone
10684 #: kdecore/TIMEZONES:656
10685 #, kde-format
10686 msgid "Mountain - NT (central)"
10687 msgstr ""
10688 
10689 #: kdecore/TIMEZONES:657
10690 #, kde-format
10691 msgid "Antarctica/Casey"
10692 msgstr "Antarktika/Kasey"
10693 
10694 #. i18n: comment to the previous timezone
10695 #: kdecore/TIMEZONES:659
10696 #, kde-format
10697 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
10698 msgstr ""
10699 
10700 #. i18n: comment to the previous timezone
10701 #: kdecore/TIMEZONES:661
10702 #, kde-format
10703 msgid "Casey"
10704 msgstr ""
10705 
10706 #: kdecore/TIMEZONES:662
10707 #, kde-format
10708 msgid "Antarctica/Davis"
10709 msgstr "Antarktika/Davis"
10710 
10711 #. i18n: comment to the previous timezone
10712 #: kdecore/TIMEZONES:664
10713 #, kde-format
10714 msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
10715 msgstr ""
10716 
10717 #. i18n: comment to the previous timezone
10718 #: kdecore/TIMEZONES:666
10719 #, kde-format
10720 msgid "Davis"
10721 msgstr ""
10722 
10723 #: kdecore/TIMEZONES:667
10724 #, kde-format
10725 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10726 msgstr "Antarktika/DyumonDUrvil"
10727 
10728 #. i18n: comment to the previous timezone
10729 #: kdecore/TIMEZONES:669
10730 #, kde-format
10731 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie"
10732 msgstr ""
10733 
10734 #. i18n: comment to the previous timezone
10735 #: kdecore/TIMEZONES:671
10736 #, fuzzy, kde-format
10737 #| msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10738 msgid "Dumont-d'Urville"
10739 msgstr "Antarktika/DyumonDUrvil"
10740 
10741 #: kdecore/TIMEZONES:672
10742 #, fuzzy, kde-format
10743 #| msgid "Antarctica/McMurdo"
10744 msgid "Antarctica/Macquarie"
10745 msgstr "Antarktika/MakMurdo"
10746 
10747 #. i18n: comment to the previous timezone
10748 #: kdecore/TIMEZONES:674
10749 #, kde-format
10750 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island"
10751 msgstr ""
10752 
10753 #. i18n: comment to the previous timezone
10754 #: kdecore/TIMEZONES:676
10755 #, kde-format
10756 msgid "Macquarie Island"
10757 msgstr ""
10758 
10759 #: kdecore/TIMEZONES:677
10760 #, kde-format
10761 msgid "Antarctica/Mawson"
10762 msgstr "Antarktika/Mavson"
10763 
10764 #. i18n: comment to the previous timezone
10765 #: kdecore/TIMEZONES:679
10766 #, kde-format
10767 msgid "Mawson Station, Holme Bay"
10768 msgstr ""
10769 
10770 #. i18n: comment to the previous timezone
10771 #: kdecore/TIMEZONES:681
10772 #, kde-format
10773 msgid "Mawson"
10774 msgstr ""
10775 
10776 #: kdecore/TIMEZONES:682
10777 #, kde-format
10778 msgid "Antarctica/McMurdo"
10779 msgstr "Antarktika/MakMurdo"
10780 
10781 #. i18n: comment to the previous timezone
10782 #: kdecore/TIMEZONES:684
10783 #, kde-format
10784 msgid "McMurdo Station, Ross Island"
10785 msgstr ""
10786 
10787 #. i18n: comment to the previous timezone
10788 #: kdecore/TIMEZONES:686
10789 #, kde-format
10790 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole"
10791 msgstr ""
10792 
10793 #: kdecore/TIMEZONES:687
10794 #, kde-format
10795 msgid "Antarctica/Palmer"
10796 msgstr "Antarktika/Palmer"
10797 
10798 #. i18n: comment to the previous timezone
10799 #: kdecore/TIMEZONES:689
10800 #, kde-format
10801 msgid "Palmer Station, Anvers Island"
10802 msgstr ""
10803 
10804 #. i18n: comment to the previous timezone
10805 #: kdecore/TIMEZONES:691
10806 #, kde-format
10807 msgid "Palmer"
10808 msgstr ""
10809 
10810 #: kdecore/TIMEZONES:692
10811 #, kde-format
10812 msgid "Antarctica/Rothera"
10813 msgstr "Antarktika/Rotera"
10814 
10815 #. i18n: comment to the previous timezone
10816 #: kdecore/TIMEZONES:694
10817 #, kde-format
10818 msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
10819 msgstr ""
10820 
10821 #. i18n: comment to the previous timezone
10822 #: kdecore/TIMEZONES:696
10823 #, kde-format
10824 msgid "Rothera"
10825 msgstr ""
10826 
10827 #: kdecore/TIMEZONES:697
10828 #, kde-format
10829 msgid "Antarctica/South_Pole"
10830 msgstr "Antarktika/Janubiy Qutb"
10831 
10832 #. i18n: comment to the previous timezone
10833 #: kdecore/TIMEZONES:699
10834 #, kde-format
10835 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
10836 msgstr ""
10837 
10838 #: kdecore/TIMEZONES:700
10839 #, kde-format
10840 msgid "Antarctica/Syowa"
10841 msgstr "Antarktika/Syova"
10842 
10843 #. i18n: comment to the previous timezone
10844 #: kdecore/TIMEZONES:702
10845 #, kde-format
10846 msgid "Syowa Station, E Ongul I"
10847 msgstr ""
10848 
10849 #. i18n: comment to the previous timezone
10850 #: kdecore/TIMEZONES:704
10851 #, kde-format
10852 msgid "Syowa"
10853 msgstr ""
10854 
10855 #: kdecore/TIMEZONES:705
10856 #, fuzzy, kde-format
10857 #| msgid "Antarctica/McMurdo"
10858 msgid "Antarctica/Troll"
10859 msgstr "Antarktika/MakMurdo"
10860 
10861 #. i18n: comment to the previous timezone
10862 #: kdecore/TIMEZONES:707
10863 #, kde-format
10864 msgid "Troll"
10865 msgstr ""
10866 
10867 #: kdecore/TIMEZONES:708
10868 #, kde-format
10869 msgid "Antarctica/Vostok"
10870 msgstr "Antarktika/Vostok"
10871 
10872 #. i18n: comment to the previous timezone
10873 #: kdecore/TIMEZONES:710
10874 #, kde-format
10875 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
10876 msgstr ""
10877 
10878 #. i18n: comment to the previous timezone
10879 #: kdecore/TIMEZONES:712
10880 #, kde-format
10881 msgid "Vostok Station, Lake Vostok"
10882 msgstr ""
10883 
10884 #. i18n: comment to the previous timezone
10885 #: kdecore/TIMEZONES:714
10886 #, kde-format
10887 msgid "Vostok"
10888 msgstr ""
10889 
10890 #: kdecore/TIMEZONES:715
10891 #, kde-format
10892 msgid "Arctic/Longyearbyen"
10893 msgstr "Arktika/Longearbayn"
10894 
10895 #: kdecore/TIMEZONES:716
10896 #, kde-format
10897 msgid "Asia/Aden"
10898 msgstr "Osiyo/Aden"
10899 
10900 #: kdecore/TIMEZONES:717
10901 #, kde-format
10902 msgid "Asia/Almaty"
10903 msgstr "Osiyo/Olmaota"
10904 
10905 #. i18n: comment to the previous timezone
10906 #: kdecore/TIMEZONES:721
10907 #, kde-format
10908 msgid "Kazakhstan (most areas)"
10909 msgstr ""
10910 
10911 #: kdecore/TIMEZONES:722
10912 #, kde-format
10913 msgid "Asia/Amman"
10914 msgstr "Osiyo/Omman"
10915 
10916 #: kdecore/TIMEZONES:723
10917 #, kde-format
10918 msgid "Asia/Anadyr"
10919 msgstr "Osiyo/Anadir"
10920 
10921 #. i18n: comment to the previous timezone
10922 #: kdecore/TIMEZONES:725
10923 #, kde-format
10924 msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
10925 msgstr ""
10926 
10927 #. i18n: comment to the previous timezone
10928 #: kdecore/TIMEZONES:727
10929 #, kde-format
10930 msgid "Moscow+08 - Bering Sea"
10931 msgstr ""
10932 
10933 #. i18n: comment to the previous timezone
10934 #: kdecore/TIMEZONES:729
10935 #, kde-format
10936 msgid "MSK+09 - Bering Sea"
10937 msgstr ""
10938 
10939 #: kdecore/TIMEZONES:730
10940 #, kde-format
10941 msgid "Asia/Aqtau"
10942 msgstr "Osiyo/Oqtogʻ"
10943 
10944 #. i18n: comment to the previous timezone
10945 #: kdecore/TIMEZONES:732
10946 #, kde-format
10947 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
10948 msgstr ""
10949 
10950 #. i18n: comment to the previous timezone
10951 #: kdecore/TIMEZONES:734
10952 #, kde-format
10953 msgid "Mangghystau/Mankistau"
10954 msgstr ""
10955 
10956 #: kdecore/TIMEZONES:735
10957 #, kde-format
10958 msgid "Asia/Aqtobe"
10959 msgstr "Osiyo/Oqtopa"
10960 
10961 #. i18n: comment to the previous timezone
10962 #: kdecore/TIMEZONES:737
10963 #, kde-format
10964 msgid "Aqtobe (Aktobe)"
10965 msgstr ""
10966 
10967 #. i18n: comment to the previous timezone
10968 #: kdecore/TIMEZONES:739
10969 #, kde-format
10970 msgid "Aqtobe/Aktobe"
10971 msgstr ""
10972 
10973 #: kdecore/TIMEZONES:740
10974 #, kde-format
10975 msgid "Asia/Ashgabat"
10976 msgstr "Osiyo/Ashxobod"
10977 
10978 #: kdecore/TIMEZONES:741
10979 #, fuzzy, kde-format
10980 #| msgid "Asia/Ashgabat"
10981 msgid "Asia/Ashkhabad"
10982 msgstr "Osiyo/Ashxobod"
10983 
10984 #: kdecore/TIMEZONES:742
10985 #, fuzzy, kde-format
10986 #| msgid "Asia/Aqtau"
10987 msgid "Asia/Atyrau"
10988 msgstr "Osiyo/Oqtogʻ"
10989 
10990 #. i18n: comment to the previous timezone
10991 #: kdecore/TIMEZONES:744
10992 #, kde-format
10993 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev"
10994 msgstr ""
10995 
10996 #: kdecore/TIMEZONES:745
10997 #, kde-format
10998 msgid "Asia/Baghdad"
10999 msgstr "Osiyo/Bagʻdod"
11000 
11001 #: kdecore/TIMEZONES:746
11002 #, kde-format
11003 msgid "Asia/Bahrain"
11004 msgstr "Osiyo/Bahrayn"
11005 
11006 #: kdecore/TIMEZONES:747
11007 #, kde-format
11008 msgid "Asia/Baku"
11009 msgstr "Osiyo/Boku"
11010 
11011 #: kdecore/TIMEZONES:748
11012 #, kde-format
11013 msgid "Asia/Bangkok"
11014 msgstr "Osiyo/Bangkok"
11015 
11016 #: kdecore/TIMEZONES:749
11017 #, fuzzy, kde-format
11018 #| msgid "Asia/Baku"
11019 msgid "Asia/Barnaul"
11020 msgstr "Osiyo/Boku"
11021 
11022 #. i18n: comment to the previous timezone
11023 #: kdecore/TIMEZONES:751
11024 #, kde-format
11025 msgid "MSK+04 - Altai"
11026 msgstr ""
11027 
11028 #: kdecore/TIMEZONES:752
11029 #, fuzzy, kde-format
11030 #| msgid "Asia/Beirut"
11031 msgid "Asia/Beijing"
11032 msgstr "Osiyo/Bayrut"
11033 
11034 #. i18n: comment to the previous timezone
11035 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295
11036 #, kde-format
11037 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
11038 msgstr ""
11039 
11040 #. i18n: comment to the previous timezone
11041 #: kdecore/TIMEZONES:756
11042 #, kde-format
11043 msgid "China Standard Time"
11044 msgstr ""
11045 
11046 #: kdecore/TIMEZONES:757
11047 #, kde-format
11048 msgid "Asia/Beirut"
11049 msgstr "Osiyo/Bayrut"
11050 
11051 #: kdecore/TIMEZONES:758
11052 #, kde-format
11053 msgid "Asia/Bishkek"
11054 msgstr "Osiyo/Bishkek"
11055 
11056 #: kdecore/TIMEZONES:759
11057 #, kde-format
11058 msgid "Asia/Brunei"
11059 msgstr "Osiyo/Bruney"
11060 
11061 #: kdecore/TIMEZONES:760
11062 #, kde-format
11063 msgid "Asia/Calcutta"
11064 msgstr "Osiyo/Kalkutta"
11065 
11066 #: kdecore/TIMEZONES:761
11067 #, fuzzy, kde-format
11068 #| msgid "Asia/Choibalsan"
11069 msgid "Asia/Chita"
11070 msgstr "Osiyo/Choibalsan"
11071 
11072 #. i18n: comment to the previous timezone
11073 #: kdecore/TIMEZONES:763
11074 #, kde-format
11075 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky"
11076 msgstr ""
11077 
11078 #: kdecore/TIMEZONES:764
11079 #, kde-format
11080 msgid "Asia/Choibalsan"
11081 msgstr "Osiyo/Choibalsan"
11082 
11083 #. i18n: comment to the previous timezone
11084 #: kdecore/TIMEZONES:766
11085 #, kde-format
11086 msgid "Dornod, Sukhbaatar"
11087 msgstr ""
11088 
11089 #: kdecore/TIMEZONES:767
11090 #, kde-format
11091 msgid "Asia/Chongqing"
11092 msgstr "Osiyo/Chongking"
11093 
11094 #. i18n: comment to the previous timezone
11095 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774
11096 #, kde-format
11097 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
11098 msgstr ""
11099 
11100 #. i18n: comment to the previous timezone
11101 #: kdecore/TIMEZONES:771
11102 #, kde-format
11103 msgid "China mountains"
11104 msgstr ""
11105 
11106 #: kdecore/TIMEZONES:772
11107 #, fuzzy, kde-format
11108 #| msgid "Asia/Chongqing"
11109 msgid "Asia/Chungking"
11110 msgstr "Osiyo/Chongking"
11111 
11112 #: kdecore/TIMEZONES:775
11113 #, kde-format
11114 msgid "Asia/Colombo"
11115 msgstr "Osiyo/Kolombo"
11116 
11117 #: kdecore/TIMEZONES:776
11118 #, fuzzy, kde-format
11119 #| msgid "Asia/Dhaka"
11120 msgid "Asia/Dacca"
11121 msgstr "Osiyo/Daka"
11122 
11123 #: kdecore/TIMEZONES:777
11124 #, kde-format
11125 msgid "Asia/Damascus"
11126 msgstr "Osiyo/Damashq"
11127 
11128 #: kdecore/TIMEZONES:778
11129 #, kde-format
11130 msgid "Asia/Dhaka"
11131 msgstr "Osiyo/Daka"
11132 
11133 #: kdecore/TIMEZONES:779
11134 #, kde-format
11135 msgid "Asia/Dili"
11136 msgstr "Osiyo/Dili"
11137 
11138 #: kdecore/TIMEZONES:780
11139 #, kde-format
11140 msgid "Asia/Dubai"
11141 msgstr "Osiyo/Dubay"
11142 
11143 #: kdecore/TIMEZONES:781
11144 #, fuzzy, kde-format
11145 #| msgid "Do shanbe"
11146 msgid "Asia/Dushanbe"
11147 msgstr "Do shanbe"
11148 
11149 #: kdecore/TIMEZONES:782
11150 #, fuzzy, kde-format
11151 #| msgid "Asia/Damascus"
11152 msgid "Asia/Famagusta"
11153 msgstr "Osiyo/Damashq"
11154 
11155 #. i18n: comment to the previous timezone
11156 #: kdecore/TIMEZONES:784
11157 #, kde-format
11158 msgid "Northern Cyprus"
11159 msgstr ""
11160 
11161 #: kdecore/TIMEZONES:785
11162 #, kde-format
11163 msgid "Asia/Gaza"
11164 msgstr "Osiyo/Gʻaza"
11165 
11166 #. i18n: comment to the previous timezone
11167 #: kdecore/TIMEZONES:787
11168 #, kde-format
11169 msgid "Gaza Strip"
11170 msgstr ""
11171 
11172 #: kdecore/TIMEZONES:788
11173 #, kde-format
11174 msgid "Asia/Harbin"
11175 msgstr "Osiyo/Xarbin"
11176 
11177 #. i18n: comment to the previous timezone
11178 #: kdecore/TIMEZONES:790
11179 #, kde-format
11180 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
11181 msgstr ""
11182 
11183 #. i18n: comment to the previous timezone
11184 #: kdecore/TIMEZONES:792
11185 #, kde-format
11186 msgid "China north"
11187 msgstr ""
11188 
11189 #: kdecore/TIMEZONES:793
11190 #, fuzzy, kde-format
11191 #| msgid "Asia/Harbin"
11192 msgid "Asia/Hebron"
11193 msgstr "Osiyo/Xarbin"
11194 
11195 #. i18n: comment to the previous timezone
11196 #: kdecore/TIMEZONES:795
11197 #, kde-format
11198 msgid "West Bank"
11199 msgstr ""
11200 
11201 #: kdecore/TIMEZONES:796
11202 #, fuzzy, kde-format
11203 #| msgid "Asia/Chongqing"
11204 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
11205 msgstr "Osiyo/Chongking"
11206 
11207 #: kdecore/TIMEZONES:797
11208 #, kde-format
11209 msgid "Asia/Hong_Kong"
11210 msgstr "Osiyo/Gonkong"
11211 
11212 #: kdecore/TIMEZONES:798
11213 #, kde-format
11214 msgid "Asia/Hovd"
11215 msgstr "Osiyo/Xovd"
11216 
11217 #. i18n: comment to the previous timezone
11218 #: kdecore/TIMEZONES:800
11219 #, kde-format
11220 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
11221 msgstr ""
11222 
11223 #: kdecore/TIMEZONES:801
11224 #, kde-format
11225 msgid "Asia/Irkutsk"
11226 msgstr "Osiyo/Irkutsk"
11227 
11228 #. i18n: comment to the previous timezone
11229 #: kdecore/TIMEZONES:803
11230 #, kde-format
11231 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
11232 msgstr ""
11233 
11234 #. i18n: comment to the previous timezone
11235 #: kdecore/TIMEZONES:805
11236 #, kde-format
11237 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia"
11238 msgstr ""
11239 
11240 #: kdecore/TIMEZONES:806
11241 #, kde-format
11242 msgid "Asia/Jakarta"
11243 msgstr "Osiyo/Jakarta"
11244 
11245 #. i18n: comment to the previous timezone
11246 #: kdecore/TIMEZONES:808
11247 #, kde-format
11248 msgid "Java & Sumatra"
11249 msgstr ""
11250 
11251 #. i18n: comment to the previous timezone
11252 #: kdecore/TIMEZONES:810
11253 #, kde-format
11254 msgid "Java, Sumatra"
11255 msgstr ""
11256 
11257 #: kdecore/TIMEZONES:811
11258 #, kde-format
11259 msgid "Asia/Jayapura"
11260 msgstr "Osiyo/Jayapura"
11261 
11262 #. i18n: comment to the previous timezone
11263 #: kdecore/TIMEZONES:813
11264 #, kde-format
11265 msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
11266 msgstr ""
11267 
11268 #. i18n: comment to the previous timezone
11269 #: kdecore/TIMEZONES:815
11270 #, kde-format
11271 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)"
11272 msgstr ""
11273 
11274 #. i18n: comment to the previous timezone
11275 #: kdecore/TIMEZONES:817
11276 #, kde-format
11277 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas"
11278 msgstr ""
11279 
11280 #: kdecore/TIMEZONES:818
11281 #, kde-format
11282 msgid "Asia/Jerusalem"
11283 msgstr "Osiyo/Ierusalim"
11284 
11285 #: kdecore/TIMEZONES:819
11286 #, kde-format
11287 msgid "Asia/Kabul"
11288 msgstr "Osiyo/Qobul"
11289 
11290 #: kdecore/TIMEZONES:820
11291 #, kde-format
11292 msgid "Asia/Kamchatka"
11293 msgstr "Osiyo/Kamchatka"
11294 
11295 #. i18n: comment to the previous timezone
11296 #: kdecore/TIMEZONES:822
11297 #, kde-format
11298 msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
11299 msgstr ""
11300 
11301 #. i18n: comment to the previous timezone
11302 #: kdecore/TIMEZONES:824
11303 #, kde-format
11304 msgid "Moscow+08 - Kamchatka"
11305 msgstr ""
11306 
11307 #. i18n: comment to the previous timezone
11308 #: kdecore/TIMEZONES:826
11309 #, kde-format
11310 msgid "MSK+09 - Kamchatka"
11311 msgstr ""
11312 
11313 #: kdecore/TIMEZONES:827
11314 #, kde-format
11315 msgid "Asia/Karachi"
11316 msgstr "Osiyo/Karochi"
11317 
11318 #: kdecore/TIMEZONES:828
11319 #, kde-format
11320 msgid "Asia/Kashgar"
11321 msgstr "Osiyo/Qashgʻar"
11322 
11323 #. i18n: comment to the previous timezone
11324 #: kdecore/TIMEZONES:830
11325 #, kde-format
11326 msgid "west Tibet & Xinjiang"
11327 msgstr ""
11328 
11329 #. i18n: comment to the previous timezone
11330 #: kdecore/TIMEZONES:832
11331 #, kde-format
11332 msgid "China west Xinjiang"
11333 msgstr ""
11334 
11335 #: kdecore/TIMEZONES:833
11336 #, fuzzy, kde-format
11337 #| msgid "Asia/Katmandu"
11338 msgid "Asia/Kathmandu"
11339 msgstr "Osiyo/Katmandu"
11340 
11341 #: kdecore/TIMEZONES:834
11342 #, kde-format
11343 msgid "Asia/Katmandu"
11344 msgstr "Osiyo/Katmandu"
11345 
11346 #: kdecore/TIMEZONES:835
11347 #, fuzzy, kde-format
11348 #| msgid "Asia/Shanghai"
11349 msgid "Asia/Khandyga"
11350 msgstr "Osiyo/Shanxay"
11351 
11352 #. i18n: comment to the previous timezone
11353 #: kdecore/TIMEZONES:837
11354 #, kde-format
11355 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky"
11356 msgstr ""
11357 
11358 #: kdecore/TIMEZONES:838
11359 #, fuzzy, kde-format
11360 #| msgid "Asia/Jakarta"
11361 msgid "Asia/Kolkata"
11362 msgstr "Osiyo/Jakarta"
11363 
11364 #: kdecore/TIMEZONES:839
11365 #, kde-format
11366 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11367 msgstr "Osiyo/Krasnoyarsk"
11368 
11369 #. i18n: comment to the previous timezone
11370 #: kdecore/TIMEZONES:841
11371 #, kde-format
11372 msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
11373 msgstr ""
11374 
11375 #. i18n: comment to the previous timezone
11376 #: kdecore/TIMEZONES:843
11377 #, kde-format
11378 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area"
11379 msgstr ""
11380 
11381 #: kdecore/TIMEZONES:844
11382 #, kde-format
11383 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
11384 msgstr "Osiyo/Kuala-Lumpur"
11385 
11386 #. i18n: comment to the previous timezone
11387 #: kdecore/TIMEZONES:846
11388 #, kde-format
11389 msgid "peninsular Malaysia"
11390 msgstr ""
11391 
11392 #. i18n: comment to the previous timezone
11393 #: kdecore/TIMEZONES:848
11394 #, kde-format
11395 msgid "Malaysia (peninsula)"
11396 msgstr ""
11397 
11398 #: kdecore/TIMEZONES:849
11399 #, kde-format
11400 msgid "Asia/Kuching"
11401 msgstr "Osiyo/Kuching"
11402 
11403 #. i18n: comment to the previous timezone
11404 #: kdecore/TIMEZONES:851
11405 #, kde-format
11406 msgid "Sabah & Sarawak"
11407 msgstr ""
11408 
11409 #. i18n: comment to the previous timezone
11410 #: kdecore/TIMEZONES:853
11411 #, kde-format
11412 msgid "Sabah, Sarawak"
11413 msgstr ""
11414 
11415 #: kdecore/TIMEZONES:854
11416 #, kde-format
11417 msgid "Asia/Kuwait"
11418 msgstr "Osiyo/Kuvayt"
11419 
11420 #: kdecore/TIMEZONES:855
11421 #, fuzzy, kde-format
11422 #| msgid "Asia/Macau"
11423 msgid "Asia/Macao"
11424 msgstr "Osiyo/Makau"
11425 
11426 #: kdecore/TIMEZONES:856
11427 #, kde-format
11428 msgid "Asia/Macau"
11429 msgstr "Osiyo/Makau"
11430 
11431 #: kdecore/TIMEZONES:857
11432 #, kde-format
11433 msgid "Asia/Magadan"
11434 msgstr "Osiyo/Magadan"
11435 
11436 #. i18n: comment to the previous timezone
11437 #: kdecore/TIMEZONES:859
11438 #, kde-format
11439 msgid "Moscow+08 - Magadan"
11440 msgstr ""
11441 
11442 #. i18n: comment to the previous timezone
11443 #: kdecore/TIMEZONES:861
11444 #, kde-format
11445 msgid "MSK+08 - Magadan"
11446 msgstr ""
11447 
11448 #: kdecore/TIMEZONES:862
11449 #, kde-format
11450 msgid "Asia/Makassar"
11451 msgstr "Osiyo/Makassar"
11452 
11453 #. i18n: comment to the previous timezone
11454 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950
11455 #, kde-format
11456 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11457 msgstr ""
11458 
11459 #. i18n: comment to the previous timezone
11460 #: kdecore/TIMEZONES:866
11461 #, kde-format
11462 msgid ""
11463 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11464 msgstr ""
11465 
11466 #. i18n: comment to the previous timezone
11467 #: kdecore/TIMEZONES:868
11468 #, kde-format
11469 msgid ""
11470 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)"
11471 msgstr ""
11472 
11473 #: kdecore/TIMEZONES:869
11474 #, kde-format
11475 msgid "Asia/Manila"
11476 msgstr "Osiyo/Manila"
11477 
11478 #: kdecore/TIMEZONES:870
11479 #, kde-format
11480 msgid "Asia/Muscat"
11481 msgstr "Osiyo/Maskat"
11482 
11483 #: kdecore/TIMEZONES:871
11484 #, kde-format
11485 msgid "Asia/Nicosia"
11486 msgstr "Osiyo/Nikoziya"
11487 
11488 #. i18n: comment to the previous timezone
11489 #: kdecore/TIMEZONES:873
11490 #, kde-format
11491 msgid "Cyprus (most areas)"
11492 msgstr ""
11493 
11494 #: kdecore/TIMEZONES:874
11495 #, fuzzy, kde-format
11496 #| msgid "Asia/Irkutsk"
11497 msgid "Asia/Novokuznetsk"
11498 msgstr "Osiyo/Irkutsk"
11499 
11500 #. i18n: comment to the previous timezone
11501 #: kdecore/TIMEZONES:876
11502 #, fuzzy, kde-format
11503 #| msgid "Asia/Novosibirsk"
11504 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk"
11505 msgstr "Osiyo/Novosibirsk"
11506 
11507 #. i18n: comment to the previous timezone
11508 #: kdecore/TIMEZONES:878
11509 #, kde-format
11510 msgid "MSK+04 - Kemerovo"
11511 msgstr ""
11512 
11513 #: kdecore/TIMEZONES:879
11514 #, kde-format
11515 msgid "Asia/Novosibirsk"
11516 msgstr "Osiyo/Novosibirsk"
11517 
11518 #. i18n: comment to the previous timezone
11519 #: kdecore/TIMEZONES:881
11520 #, fuzzy, kde-format
11521 #| msgid "Asia/Novosibirsk"
11522 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
11523 msgstr "Osiyo/Novosibirsk"
11524 
11525 #. i18n: comment to the previous timezone
11526 #: kdecore/TIMEZONES:883
11527 #, fuzzy, kde-format
11528 #| msgid "Asia/Novosibirsk"
11529 msgid "MSK+04 - Novosibirsk"
11530 msgstr "Osiyo/Novosibirsk"
11531 
11532 #: kdecore/TIMEZONES:884
11533 #, kde-format
11534 msgid "Asia/Omsk"
11535 msgstr "Osiyo/Omsk"
11536 
11537 #. i18n: comment to the previous timezone
11538 #: kdecore/TIMEZONES:886
11539 #, kde-format
11540 msgid "Moscow+03 - west Siberia"
11541 msgstr ""
11542 
11543 #. i18n: comment to the previous timezone
11544 #: kdecore/TIMEZONES:888
11545 #, kde-format
11546 msgid "MSK+03 - Omsk"
11547 msgstr ""
11548 
11549 #: kdecore/TIMEZONES:889
11550 #, kde-format
11551 msgid "Asia/Oral"
11552 msgstr "Osiyo/Oral"
11553 
11554 #. i18n: comment to the previous timezone
11555 #: kdecore/TIMEZONES:891
11556 #, kde-format
11557 msgid "West Kazakhstan"
11558 msgstr ""
11559 
11560 #: kdecore/TIMEZONES:892
11561 #, kde-format
11562 msgid "Asia/Phnom_Penh"
11563 msgstr "Osiyo/Pnompen"
11564 
11565 #: kdecore/TIMEZONES:893
11566 #, kde-format
11567 msgid "Asia/Pontianak"
11568 msgstr "Osiyo/Pontianak"
11569 
11570 #. i18n: comment to the previous timezone
11571 #: kdecore/TIMEZONES:895
11572 #, kde-format
11573 msgid "west & central Borneo"
11574 msgstr ""
11575 
11576 #. i18n: comment to the previous timezone
11577 #: kdecore/TIMEZONES:897
11578 #, kde-format
11579 msgid "Borneo (west, central)"
11580 msgstr ""
11581 
11582 #: kdecore/TIMEZONES:898
11583 #, kde-format
11584 msgid "Asia/Pyongyang"
11585 msgstr "Osiyo/Pyongyang"
11586 
11587 #: kdecore/TIMEZONES:899
11588 #, kde-format
11589 msgid "Asia/Qatar"
11590 msgstr "Osiyo/Qatar"
11591 
11592 #: kdecore/TIMEZONES:900
11593 #, fuzzy, kde-format
11594 #| msgid "Asia/Pontianak"
11595 msgid "Asia/Qostanay"
11596 msgstr "Osiyo/Pontianak"
11597 
11598 #. i18n: comment to the previous timezone
11599 #: kdecore/TIMEZONES:902
11600 #, kde-format
11601 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay"
11602 msgstr ""
11603 
11604 #: kdecore/TIMEZONES:903
11605 #, kde-format
11606 msgid "Asia/Qyzylorda"
11607 msgstr "Osiyo/Qiziloʻrda"
11608 
11609 #. i18n: comment to the previous timezone
11610 #: kdecore/TIMEZONES:905
11611 #, kde-format
11612 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
11613 msgstr ""
11614 
11615 #. i18n: comment to the previous timezone
11616 #: kdecore/TIMEZONES:907
11617 #, kde-format
11618 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda"
11619 msgstr ""
11620 
11621 #: kdecore/TIMEZONES:908
11622 #, kde-format
11623 msgid "Asia/Rangoon"
11624 msgstr "Osiyo/Rangun"
11625 
11626 #: kdecore/TIMEZONES:909
11627 #, kde-format
11628 msgid "Asia/Riyadh"
11629 msgstr "Osiyo/Riyad"
11630 
11631 #: kdecore/TIMEZONES:910
11632 #, kde-format
11633 msgid "Asia/Saigon"
11634 msgstr "Osiyo/Saygon"
11635 
11636 #: kdecore/TIMEZONES:911
11637 #, kde-format
11638 msgid "Asia/Sakhalin"
11639 msgstr "Osiyo/Saxalin"
11640 
11641 #. i18n: comment to the previous timezone
11642 #: kdecore/TIMEZONES:913
11643 #, kde-format
11644 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
11645 msgstr ""
11646 
11647 #. i18n: comment to the previous timezone
11648 #: kdecore/TIMEZONES:915
11649 #, kde-format
11650 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island"
11651 msgstr ""
11652 
11653 #: kdecore/TIMEZONES:916
11654 #, kde-format
11655 msgid "Asia/Samarkand"
11656 msgstr "Osiyo/Samarqand"
11657 
11658 #. i18n: comment to the previous timezone
11659 #: kdecore/TIMEZONES:918
11660 #, kde-format
11661 msgid "west Uzbekistan"
11662 msgstr ""
11663 
11664 #. i18n: comment to the previous timezone
11665 #: kdecore/TIMEZONES:920
11666 #, kde-format
11667 msgid "Uzbekistan (west)"
11668 msgstr ""
11669 
11670 #: kdecore/TIMEZONES:921
11671 #, kde-format
11672 msgid "Asia/Seoul"
11673 msgstr "Osiyo/Seul"
11674 
11675 #: kdecore/TIMEZONES:922
11676 #, kde-format
11677 msgid "Asia/Shanghai"
11678 msgstr "Osiyo/Shanxay"
11679 
11680 #. i18n: comment to the previous timezone
11681 #: kdecore/TIMEZONES:926
11682 #, kde-format
11683 msgid "China east"
11684 msgstr ""
11685 
11686 #. i18n: comment to the previous timezone
11687 #: kdecore/TIMEZONES:928
11688 #, kde-format
11689 msgid "Beijing Time"
11690 msgstr ""
11691 
11692 #: kdecore/TIMEZONES:929
11693 #, kde-format
11694 msgid "Asia/Singapore"
11695 msgstr "Osiyo/Singapur"
11696 
11697 #: kdecore/TIMEZONES:930
11698 #, fuzzy, kde-format
11699 #| msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11700 msgid "Asia/Srednekolymsk"
11701 msgstr "Osiyo/Krasnoyarsk"
11702 
11703 #. i18n: comment to the previous timezone
11704 #: kdecore/TIMEZONES:932
11705 #, kde-format
11706 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is"
11707 msgstr ""
11708 
11709 #: kdecore/TIMEZONES:933
11710 #, kde-format
11711 msgid "Asia/Taipei"
11712 msgstr "Osiyo/Taypey"
11713 
11714 #: kdecore/TIMEZONES:934
11715 #, kde-format
11716 msgid "Asia/Tashkent"
11717 msgstr "Osiyo/Toshkent"
11718 
11719 #. i18n: comment to the previous timezone
11720 #: kdecore/TIMEZONES:936
11721 #, kde-format
11722 msgid "east Uzbekistan"
11723 msgstr ""
11724 
11725 #. i18n: comment to the previous timezone
11726 #: kdecore/TIMEZONES:938
11727 #, kde-format
11728 msgid "Uzbekistan (east)"
11729 msgstr ""
11730 
11731 #: kdecore/TIMEZONES:939
11732 #, kde-format
11733 msgid "Asia/Tbilisi"
11734 msgstr "Osiyo/Tbilisi"
11735 
11736 #: kdecore/TIMEZONES:940
11737 #, kde-format
11738 msgid "Asia/Tehran"
11739 msgstr "Osiyo/Tehron"
11740 
11741 #: kdecore/TIMEZONES:941
11742 #, fuzzy, kde-format
11743 #| msgid "Asia/Taipei"
11744 msgid "Asia/Tel_Aviv"
11745 msgstr "Osiyo/Taypey"
11746 
11747 #: kdecore/TIMEZONES:942
11748 #, fuzzy, kde-format
11749 #| msgid "Asia/Thimphu"
11750 msgid "Asia/Thimbu"
11751 msgstr "Osiyo/Timpxu"
11752 
11753 #: kdecore/TIMEZONES:943
11754 #, kde-format
11755 msgid "Asia/Thimphu"
11756 msgstr "Osiyo/Timpxu"
11757 
11758 #: kdecore/TIMEZONES:944
11759 #, kde-format
11760 msgid "Asia/Tokyo"
11761 msgstr "Osiyo/Tokio"
11762 
11763 #: kdecore/TIMEZONES:945
11764 #, fuzzy, kde-format
11765 #| msgid "Asia/Omsk"
11766 msgid "Asia/Tomsk"
11767 msgstr "Osiyo/Omsk"
11768 
11769 #. i18n: comment to the previous timezone
11770 #: kdecore/TIMEZONES:947
11771 #, kde-format
11772 msgid "MSK+04 - Tomsk"
11773 msgstr ""
11774 
11775 #: kdecore/TIMEZONES:948
11776 #, kde-format
11777 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
11778 msgstr "Osiyo/Ujung Pandang"
11779 
11780 #: kdecore/TIMEZONES:951
11781 #, kde-format
11782 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
11783 msgstr "Osiyo/Ulan-Bator"
11784 
11785 #. i18n: comment to the previous timezone
11786 #: kdecore/TIMEZONES:955
11787 #, kde-format
11788 msgid "Mongolia (most areas)"
11789 msgstr ""
11790 
11791 #: kdecore/TIMEZONES:956
11792 #, fuzzy, kde-format
11793 #| msgid "Asia/Ulaanbaatar"
11794 msgid "Asia/Ulan_Bator"
11795 msgstr "Osiyo/Ulan-Bator"
11796 
11797 #: kdecore/TIMEZONES:959
11798 #, kde-format
11799 msgid "Asia/Urumqi"
11800 msgstr "Osiyo/Urumchi"
11801 
11802 #. i18n: comment to the previous timezone
11803 #: kdecore/TIMEZONES:961
11804 #, kde-format
11805 msgid "most of Tibet & Xinjiang"
11806 msgstr ""
11807 
11808 #. i18n: comment to the previous timezone
11809 #: kdecore/TIMEZONES:963
11810 #, kde-format
11811 msgid "China Xinjiang-Tibet"
11812 msgstr ""
11813 
11814 #. i18n: comment to the previous timezone
11815 #: kdecore/TIMEZONES:965
11816 #, kde-format
11817 msgid "Xinjiang Time"
11818 msgstr ""
11819 
11820 #: kdecore/TIMEZONES:966
11821 #, fuzzy, kde-format
11822 #| msgid "Asia/Tehran"
11823 msgid "Asia/Ust-Nera"
11824 msgstr "Osiyo/Tehron"
11825 
11826 #. i18n: comment to the previous timezone
11827 #: kdecore/TIMEZONES:968
11828 #, kde-format
11829 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky"
11830 msgstr ""
11831 
11832 #: kdecore/TIMEZONES:969
11833 #, kde-format
11834 msgid "Asia/Vientiane"
11835 msgstr "Osiyo/Ventyan"
11836 
11837 #: kdecore/TIMEZONES:970
11838 #, kde-format
11839 msgid "Asia/Vladivostok"
11840 msgstr "Osiyo/Vladivostok"
11841 
11842 #. i18n: comment to the previous timezone
11843 #: kdecore/TIMEZONES:972
11844 #, kde-format
11845 msgid "Moscow+07 - Amur River"
11846 msgstr ""
11847 
11848 #. i18n: comment to the previous timezone
11849 #: kdecore/TIMEZONES:974
11850 #, kde-format
11851 msgid "MSK+07 - Amur River"
11852 msgstr ""
11853 
11854 #: kdecore/TIMEZONES:975
11855 #, kde-format
11856 msgid "Asia/Yakutsk"
11857 msgstr "Osiyo/Yakutsk"
11858 
11859 #. i18n: comment to the previous timezone
11860 #: kdecore/TIMEZONES:977
11861 #, kde-format
11862 msgid "Moscow+06 - Lena River"
11863 msgstr ""
11864 
11865 #. i18n: comment to the previous timezone
11866 #: kdecore/TIMEZONES:979
11867 #, kde-format
11868 msgid "MSK+06 - Lena River"
11869 msgstr ""
11870 
11871 #: kdecore/TIMEZONES:980
11872 #, fuzzy, kde-format
11873 #| msgid "Asia/Rangoon"
11874 msgid "Asia/Yangon"
11875 msgstr "Osiyo/Rangun"
11876 
11877 #: kdecore/TIMEZONES:981
11878 #, kde-format
11879 msgid "Asia/Yekaterinburg"
11880 msgstr "Osiyo/Yekaterinburg"
11881 
11882 #. i18n: comment to the previous timezone
11883 #: kdecore/TIMEZONES:983
11884 #, kde-format
11885 msgid "Moscow+02 - Urals"
11886 msgstr ""
11887 
11888 #. i18n: comment to the previous timezone
11889 #: kdecore/TIMEZONES:985
11890 #, kde-format
11891 msgid "MSK+02 - Urals"
11892 msgstr ""
11893 
11894 #: kdecore/TIMEZONES:986
11895 #, kde-format
11896 msgid "Asia/Yerevan"
11897 msgstr "Osiyo/Yerevan"
11898 
11899 #: kdecore/TIMEZONES:987
11900 #, kde-format
11901 msgid "Atlantic/Azores"
11902 msgstr "Atlantik Okeani/Azor Orollari"
11903 
11904 #. i18n: comment to the previous timezone
11905 #: kdecore/TIMEZONES:989
11906 #, kde-format
11907 msgid "Azores"
11908 msgstr ""
11909 
11910 #: kdecore/TIMEZONES:990
11911 #, kde-format
11912 msgid "Atlantic/Bermuda"
11913 msgstr "Atlantik Okeani/Bermuda Orollari"
11914 
11915 #: kdecore/TIMEZONES:991
11916 #, kde-format
11917 msgid "Atlantic/Canary"
11918 msgstr "Atlantik Okeani/Kanar Orollari"
11919 
11920 #. i18n: comment to the previous timezone
11921 #: kdecore/TIMEZONES:993
11922 #, kde-format
11923 msgid "Canary Islands"
11924 msgstr ""
11925 
11926 #: kdecore/TIMEZONES:994
11927 #, kde-format
11928 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
11929 msgstr "Atlantik Okeani/Keyp Verde"
11930 
11931 #: kdecore/TIMEZONES:995
11932 #, kde-format
11933 msgid "Atlantic/Faeroe"
11934 msgstr "Atlantik Okeani/Farer Orollari"
11935 
11936 #: kdecore/TIMEZONES:996
11937 #, fuzzy, kde-format
11938 #| msgid "Atlantic/Faeroe"
11939 msgid "Atlantic/Faroe"
11940 msgstr "Atlantik Okeani/Farer Orollari"
11941 
11942 #: kdecore/TIMEZONES:997
11943 #, kde-format
11944 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
11945 msgstr "Atlantik Okeani/Yan Mayen"
11946 
11947 #: kdecore/TIMEZONES:998
11948 #, kde-format
11949 msgid "Atlantic/Madeira"
11950 msgstr "Atlantik Okeani/Madeyra Oroli"
11951 
11952 #. i18n: comment to the previous timezone
11953 #: kdecore/TIMEZONES:1000
11954 #, kde-format
11955 msgid "Madeira Islands"
11956 msgstr ""
11957 
11958 #: kdecore/TIMEZONES:1001
11959 #, kde-format
11960 msgid "Atlantic/Reykjavik"
11961 msgstr "Atlantik Okeani/Reykyavik"
11962 
11963 #: kdecore/TIMEZONES:1002
11964 #, kde-format
11965 msgid "Atlantic/South_Georgia"
11966 msgstr "Atlantik Okeani/Janubiy Jorjiya"
11967 
11968 #: kdecore/TIMEZONES:1003
11969 #, kde-format
11970 msgid "Atlantic/St_Helena"
11971 msgstr "Atlantik Okeani/Avliyo Yelena Oroli"
11972 
11973 #: kdecore/TIMEZONES:1004
11974 #, kde-format
11975 msgid "Atlantic/Stanley"
11976 msgstr "Atlantik Okeani/Stenli"
11977 
11978 #: kdecore/TIMEZONES:1005
11979 #, fuzzy, kde-format
11980 #| msgid "Australia/Brisbane"
11981 msgid "Australia/ACT"
11982 msgstr "Avstraliya/Brisbeyn"
11983 
11984 #. i18n: comment to the previous timezone
11985 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056
11986 #: kdecore/TIMEZONES:1073
11987 #, kde-format
11988 msgid "New South Wales - most locations"
11989 msgstr ""
11990 
11991 #: kdecore/TIMEZONES:1008
11992 #, kde-format
11993 msgid "Australia/Adelaide"
11994 msgstr "Avstraliya/Adelaida"
11995 
11996 #. i18n: comment to the previous timezone
11997 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070
11998 #, fuzzy, kde-format
11999 #| msgid "Australia/Adelaide"
12000 msgid "South Australia"
12001 msgstr "Avstraliya/Adelaida"
12002 
12003 #: kdecore/TIMEZONES:1011
12004 #, kde-format
12005 msgid "Australia/Brisbane"
12006 msgstr "Avstraliya/Brisbeyn"
12007 
12008 #. i18n: comment to the previous timezone
12009 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067
12010 #, kde-format
12011 msgid "Queensland - most locations"
12012 msgstr ""
12013 
12014 #. i18n: comment to the previous timezone
12015 #: kdecore/TIMEZONES:1015
12016 #, kde-format
12017 msgid "Queensland (most areas)"
12018 msgstr ""
12019 
12020 #: kdecore/TIMEZONES:1016
12021 #, kde-format
12022 msgid "Australia/Broken_Hill"
12023 msgstr "Avstraliya/Broken Xil"
12024 
12025 #. i18n: comment to the previous timezone
12026 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087
12027 #, kde-format
12028 msgid "New South Wales - Yancowinna"
12029 msgstr ""
12030 
12031 #. i18n: comment to the previous timezone
12032 #: kdecore/TIMEZONES:1020
12033 #, kde-format
12034 msgid "New South Wales (Yancowinna)"
12035 msgstr ""
12036 
12037 #: kdecore/TIMEZONES:1021
12038 #, fuzzy, kde-format
12039 #| msgid "Australia/Brisbane"
12040 msgid "Australia/Canberra"
12041 msgstr "Avstraliya/Brisbeyn"
12042 
12043 #: kdecore/TIMEZONES:1024
12044 #, fuzzy, kde-format
12045 #| msgid "Australia/Brisbane"
12046 msgid "Australia/Currie"
12047 msgstr "Avstraliya/Brisbeyn"
12048 
12049 #. i18n: comment to the previous timezone
12050 #: kdecore/TIMEZONES:1026
12051 #, kde-format
12052 msgid "Tasmania - King Island"
12053 msgstr ""
12054 
12055 #: kdecore/TIMEZONES:1027
12056 #, kde-format
12057 msgid "Australia/Darwin"
12058 msgstr "Avstraliya/Darvin"
12059 
12060 #. i18n: comment to the previous timezone
12061 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059
12062 #, kde-format
12063 msgid "Northern Territory"
12064 msgstr ""
12065 
12066 #: kdecore/TIMEZONES:1030
12067 #, fuzzy, kde-format
12068 #| msgid "Australia/Adelaide"
12069 msgid "Australia/Eucla"
12070 msgstr "Avstraliya/Adelaida"
12071 
12072 #. i18n: comment to the previous timezone
12073 #: kdecore/TIMEZONES:1032
12074 #, fuzzy, kde-format
12075 #| msgid "Australia/Adelaide"
12076 msgid "Western Australia - Eucla area"
12077 msgstr "Avstraliya/Adelaida"
12078 
12079 #. i18n: comment to the previous timezone
12080 #: kdecore/TIMEZONES:1034
12081 #, fuzzy, kde-format
12082 #| msgid "Australia/Adelaide"
12083 msgid "Western Australia (Eucla)"
12084 msgstr "Avstraliya/Adelaida"
12085 
12086 #: kdecore/TIMEZONES:1035
12087 #, kde-format
12088 msgid "Australia/Hobart"
12089 msgstr "Avstraliya/Xobart"
12090 
12091 #. i18n: comment to the previous timezone
12092 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078
12093 #, kde-format
12094 msgid "Tasmania - most locations"
12095 msgstr ""
12096 
12097 #. i18n: comment to the previous timezone
12098 #: kdecore/TIMEZONES:1039
12099 #, fuzzy, kde-format
12100 #| msgid "Australia/Brisbane"
12101 msgid "Tasmania"
12102 msgstr "Avstraliya/Brisbeyn"
12103 
12104 #: kdecore/TIMEZONES:1040
12105 #, fuzzy, kde-format
12106 #| msgid "Australia/Hobart"
12107 msgid "Australia/LHI"
12108 msgstr "Avstraliya/Xobart"
12109 
12110 #. i18n: comment to the previous timezone
12111 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050
12112 #, kde-format
12113 msgid "Lord Howe Island"
12114 msgstr ""
12115 
12116 #: kdecore/TIMEZONES:1043
12117 #, kde-format
12118 msgid "Australia/Lindeman"
12119 msgstr "Avstraliya/Lindeman"
12120 
12121 #. i18n: comment to the previous timezone
12122 #: kdecore/TIMEZONES:1045
12123 #, kde-format
12124 msgid "Queensland - Holiday Islands"
12125 msgstr ""
12126 
12127 #. i18n: comment to the previous timezone
12128 #: kdecore/TIMEZONES:1047
12129 #, kde-format
12130 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)"
12131 msgstr ""
12132 
12133 #: kdecore/TIMEZONES:1048
12134 #, kde-format
12135 msgid "Australia/Lord_Howe"
12136 msgstr "Avstraliya/Lord Xovi"
12137 
12138 #: kdecore/TIMEZONES:1051
12139 #, kde-format
12140 msgid "Australia/Melbourne"
12141 msgstr "Avstraliya/Melburn"
12142 
12143 #. i18n: comment to the previous timezone
12144 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081
12145 #, kde-format
12146 msgid "Victoria"
12147 msgstr ""
12148 
12149 #: kdecore/TIMEZONES:1054
12150 #, fuzzy, kde-format
12151 #| msgid "Australia/Sydney"
12152 msgid "Australia/NSW"
12153 msgstr "Avstraliya/Sidney"
12154 
12155 #: kdecore/TIMEZONES:1057
12156 #, fuzzy, kde-format
12157 #| msgid "Australia/Perth"
12158 msgid "Australia/North"
12159 msgstr "Avstraliya/Pert"
12160 
12161 #: kdecore/TIMEZONES:1060
12162 #, kde-format
12163 msgid "Australia/Perth"
12164 msgstr "Avstraliya/Pert"
12165 
12166 #. i18n: comment to the previous timezone
12167 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084
12168 #, kde-format
12169 msgid "Western Australia - most locations"
12170 msgstr ""
12171 
12172 #. i18n: comment to the previous timezone
12173 #: kdecore/TIMEZONES:1064
12174 #, fuzzy, kde-format
12175 #| msgid "Australia/Adelaide"
12176 msgid "Western Australia (most areas)"
12177 msgstr "Avstraliya/Adelaida"
12178 
12179 #: kdecore/TIMEZONES:1065
12180 #, fuzzy, kde-format
12181 #| msgid "Australia/Adelaide"
12182 msgid "Australia/Queensland"
12183 msgstr "Avstraliya/Adelaida"
12184 
12185 #: kdecore/TIMEZONES:1068
12186 #, fuzzy, kde-format
12187 #| msgid "Australia/Perth"
12188 msgid "Australia/South"
12189 msgstr "Avstraliya/Pert"
12190 
12191 #: kdecore/TIMEZONES:1071
12192 #, kde-format
12193 msgid "Australia/Sydney"
12194 msgstr "Avstraliya/Sidney"
12195 
12196 #. i18n: comment to the previous timezone
12197 #: kdecore/TIMEZONES:1075
12198 #, kde-format
12199 msgid "New South Wales (most areas)"
12200 msgstr ""
12201 
12202 #: kdecore/TIMEZONES:1076
12203 #, fuzzy, kde-format
12204 #| msgid "Australia/Brisbane"
12205 msgid "Australia/Tasmania"
12206 msgstr "Avstraliya/Brisbeyn"
12207 
12208 #: kdecore/TIMEZONES:1079
12209 #, fuzzy, kde-format
12210 #| msgid "Australia/Adelaide"
12211 msgid "Australia/Victoria"
12212 msgstr "Avstraliya/Adelaida"
12213 
12214 #: kdecore/TIMEZONES:1082
12215 #, fuzzy, kde-format
12216 #| msgid "Australia/Perth"
12217 msgid "Australia/West"
12218 msgstr "Avstraliya/Pert"
12219 
12220 #: kdecore/TIMEZONES:1085
12221 #, fuzzy, kde-format
12222 #| msgid "Australia/Darwin"
12223 msgid "Australia/Yancowinna"
12224 msgstr "Avstraliya/Darvin"
12225 
12226 #: kdecore/TIMEZONES:1088
12227 #, kde-format
12228 msgid "Brazil/Acre"
12229 msgstr ""
12230 
12231 #: kdecore/TIMEZONES:1091
12232 #, fuzzy, kde-format
12233 #| msgid "America/Noronha"
12234 msgid "Brazil/DeNoronha"
12235 msgstr "Amerika/Noronxa"
12236 
12237 #: kdecore/TIMEZONES:1094
12238 #, kde-format
12239 msgid "Brazil/East"
12240 msgstr ""
12241 
12242 #: kdecore/TIMEZONES:1097
12243 #, kde-format
12244 msgid "Brazil/West"
12245 msgstr ""
12246 
12247 #: kdecore/TIMEZONES:1100
12248 #, kde-format
12249 msgid "Canada/Atlantic"
12250 msgstr ""
12251 
12252 #: kdecore/TIMEZONES:1103
12253 #, kde-format
12254 msgid "Canada/Central"
12255 msgstr ""
12256 
12257 #: kdecore/TIMEZONES:1106
12258 #, kde-format
12259 msgid "Canada/East-Saskatchewan"
12260 msgstr ""
12261 
12262 #: kdecore/TIMEZONES:1109
12263 #, kde-format
12264 msgid "Canada/Eastern"
12265 msgstr ""
12266 
12267 #: kdecore/TIMEZONES:1112
12268 #, kde-format
12269 msgid "Canada/Mountain"
12270 msgstr ""
12271 
12272 #: kdecore/TIMEZONES:1115
12273 #, kde-format
12274 msgid "Canada/Newfoundland"
12275 msgstr ""
12276 
12277 #: kdecore/TIMEZONES:1118
12278 #, kde-format
12279 msgid "Canada/Pacific"
12280 msgstr ""
12281 
12282 #: kdecore/TIMEZONES:1121
12283 #, kde-format
12284 msgid "Canada/Saskatchewan"
12285 msgstr ""
12286 
12287 #: kdecore/TIMEZONES:1124
12288 #, kde-format
12289 msgid "Canada/Yukon"
12290 msgstr ""
12291 
12292 #: kdecore/TIMEZONES:1127
12293 #, kde-format
12294 msgid "Chile/Continental"
12295 msgstr ""
12296 
12297 #: kdecore/TIMEZONES:1130
12298 #, kde-format
12299 msgid "Chile/EasterIsland"
12300 msgstr ""
12301 
12302 #. i18n: comment to the previous timezone
12303 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315
12304 #, kde-format
12305 msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
12306 msgstr ""
12307 
12308 #: kdecore/TIMEZONES:1133
12309 #, kde-format
12310 msgid "Cuba"
12311 msgstr ""
12312 
12313 #: kdecore/TIMEZONES:1134
12314 #, kde-format
12315 msgid "Egypt"
12316 msgstr ""
12317 
12318 #: kdecore/TIMEZONES:1135
12319 #, kde-format
12320 msgid "Eire"
12321 msgstr ""
12322 
12323 #: kdecore/TIMEZONES:1136
12324 #, kde-format
12325 msgid "Europe/Amsterdam"
12326 msgstr "Oyropa/Amsterdam"
12327 
12328 #: kdecore/TIMEZONES:1137
12329 #, kde-format
12330 msgid "Europe/Andorra"
12331 msgstr "Oyropa/Andorra"
12332 
12333 #: kdecore/TIMEZONES:1138
12334 #, fuzzy, kde-format
12335 #| msgid "Europe/Athens"
12336 msgid "Europe/Astrakhan"
12337 msgstr "Oyropa/Afina"
12338 
12339 #. i18n: comment to the previous timezone
12340 #: kdecore/TIMEZONES:1140
12341 #, kde-format
12342 msgid "MSK+01 - Astrakhan"
12343 msgstr ""
12344 
12345 #: kdecore/TIMEZONES:1141
12346 #, kde-format
12347 msgid "Europe/Athens"
12348 msgstr "Oyropa/Afina"
12349 
12350 #: kdecore/TIMEZONES:1142
12351 #, kde-format
12352 msgid "Europe/Belfast"
12353 msgstr "Oyropa/Belfast"
12354 
12355 #: kdecore/TIMEZONES:1143
12356 #, kde-format
12357 msgid "Europe/Belgrade"
12358 msgstr "Oyropa/Belgrad"
12359 
12360 #: kdecore/TIMEZONES:1144
12361 #, kde-format
12362 msgid "Europe/Berlin"
12363 msgstr "Oyropa/Berlin"
12364 
12365 #. i18n: comment to the previous timezone
12366 #: kdecore/TIMEZONES:1146
12367 #, kde-format
12368 msgid "Germany (most areas)"
12369 msgstr ""
12370 
12371 #: kdecore/TIMEZONES:1147
12372 #, kde-format
12373 msgid "Europe/Bratislava"
12374 msgstr "Oyropa/Bratislava"
12375 
12376 #: kdecore/TIMEZONES:1148
12377 #, kde-format
12378 msgid "Europe/Brussels"
12379 msgstr "Oyropa/Brussel"
12380 
12381 #: kdecore/TIMEZONES:1149
12382 #, kde-format
12383 msgid "Europe/Bucharest"
12384 msgstr "Oyropa/Buxarest"
12385 
12386 #: kdecore/TIMEZONES:1150
12387 #, kde-format
12388 msgid "Europe/Budapest"
12389 msgstr "Oyropa/Budapesht"
12390 
12391 #: kdecore/TIMEZONES:1151
12392 #, fuzzy, kde-format
12393 #| msgid "Europe/Brussels"
12394 msgid "Europe/Busingen"
12395 msgstr "Oyropa/Brussel"
12396 
12397 #. i18n: comment to the previous timezone
12398 #: kdecore/TIMEZONES:1153
12399 #, kde-format
12400 msgid "Busingen"
12401 msgstr ""
12402 
12403 #: kdecore/TIMEZONES:1154
12404 #, kde-format
12405 msgid "Europe/Chisinau"
12406 msgstr "Oyropa/Chisinau"
12407 
12408 #: kdecore/TIMEZONES:1155
12409 #, kde-format
12410 msgid "Europe/Copenhagen"
12411 msgstr "Oyropa/Kopengagen"
12412 
12413 #: kdecore/TIMEZONES:1156
12414 #, kde-format
12415 msgid "Europe/Dublin"
12416 msgstr "Oyropa/Dublin"
12417 
12418 #: kdecore/TIMEZONES:1157
12419 #, kde-format
12420 msgid "Europe/Gibraltar"
12421 msgstr "Oyropa/Gibraltar"
12422 
12423 #: kdecore/TIMEZONES:1158
12424 #, fuzzy, kde-format
12425 #| msgid "Europe/Athens"
12426 msgid "Europe/Guernsey"
12427 msgstr "Oyropa/Afina"
12428 
12429 #: kdecore/TIMEZONES:1159
12430 #, kde-format
12431 msgid "Europe/Helsinki"
12432 msgstr "Oyropa/Xelsinki"
12433 
12434 #: kdecore/TIMEZONES:1160
12435 #, fuzzy, kde-format
12436 #| msgid "Europe/Oslo"
12437 msgid "Europe/Isle_of_Man"
12438 msgstr "Oyropa/Oslo"
12439 
12440 #: kdecore/TIMEZONES:1161
12441 #, kde-format
12442 msgid "Europe/Istanbul"
12443 msgstr "Oyropa/Istambul"
12444 
12445 #: kdecore/TIMEZONES:1162
12446 #, fuzzy, kde-format
12447 #| msgid "Europe/Paris"
12448 msgid "Europe/Jersey"
12449 msgstr "Oyropa/Parij"
12450 
12451 #: kdecore/TIMEZONES:1163
12452 #, kde-format
12453 msgid "Europe/Kaliningrad"
12454 msgstr "Oyropa/Kaliningrad"
12455 
12456 #. i18n: comment to the previous timezone
12457 #: kdecore/TIMEZONES:1165
12458 #, kde-format
12459 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
12460 msgstr ""
12461 
12462 #. i18n: comment to the previous timezone
12463 #: kdecore/TIMEZONES:1167
12464 #, kde-format
12465 msgid "MSK-01 - Kaliningrad"
12466 msgstr ""
12467 
12468 #: kdecore/TIMEZONES:1168
12469 #, kde-format
12470 msgid "Europe/Kiev"
12471 msgstr "Oyropa/Kiev"
12472 
12473 #. i18n: comment to the previous timezone
12474 #: kdecore/TIMEZONES:1172
12475 #, kde-format
12476 msgid "Ukraine (most areas)"
12477 msgstr ""
12478 
12479 #: kdecore/TIMEZONES:1173
12480 #, fuzzy, kde-format
12481 #| msgid "Europe/Kiev"
12482 msgid "Europe/Kirov"
12483 msgstr "Oyropa/Kiev"
12484 
12485 #. i18n: comment to the previous timezone
12486 #: kdecore/TIMEZONES:1175
12487 #, kde-format
12488 msgid "MSK+00 - Kirov"
12489 msgstr ""
12490 
12491 #: kdecore/TIMEZONES:1176
12492 #, kde-format
12493 msgid "Europe/Lisbon"
12494 msgstr "Oyropa/Lissabon"
12495 
12496 #. i18n: comment to the previous timezone
12497 #: kdecore/TIMEZONES:1180
12498 #, kde-format
12499 msgid "Portugal (mainland)"
12500 msgstr ""
12501 
12502 #: kdecore/TIMEZONES:1181
12503 #, kde-format
12504 msgid "Europe/Ljubljana"
12505 msgstr "Oyropa/Lyubliana"
12506 
12507 #: kdecore/TIMEZONES:1182
12508 #, kde-format
12509 msgid "Europe/London"
12510 msgstr "Oyropa/London"
12511 
12512 #: kdecore/TIMEZONES:1183
12513 #, kde-format
12514 msgid "Europe/Luxembourg"
12515 msgstr "Oyropa/Lyuksemburg"
12516 
12517 #: kdecore/TIMEZONES:1184
12518 #, kde-format
12519 msgid "Europe/Madrid"
12520 msgstr "Oyropa/Madrid"
12521 
12522 #. i18n: comment to the previous timezone
12523 #: kdecore/TIMEZONES:1188
12524 #, kde-format
12525 msgid "Spain (mainland)"
12526 msgstr ""
12527 
12528 #: kdecore/TIMEZONES:1189
12529 #, kde-format
12530 msgid "Europe/Malta"
12531 msgstr "Oyropa/Malta"
12532 
12533 #: kdecore/TIMEZONES:1190
12534 #, kde-format
12535 msgid "Europe/Mariehamn"
12536 msgstr "Oyropa/Mariamn"
12537 
12538 #: kdecore/TIMEZONES:1191
12539 #, kde-format
12540 msgid "Europe/Minsk"
12541 msgstr "Oyropa/Minsk"
12542 
12543 #: kdecore/TIMEZONES:1192
12544 #, kde-format
12545 msgid "Europe/Monaco"
12546 msgstr "Oyropa/Monako"
12547 
12548 #: kdecore/TIMEZONES:1193
12549 #, kde-format
12550 msgid "Europe/Moscow"
12551 msgstr "Oyropa/Moskva"
12552 
12553 #. i18n: comment to the previous timezone
12554 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441
12555 #, kde-format
12556 msgid "Moscow+00 - west Russia"
12557 msgstr ""
12558 
12559 #. i18n: comment to the previous timezone
12560 #: kdecore/TIMEZONES:1197
12561 #, kde-format
12562 msgid "MSK+00 - Moscow area"
12563 msgstr ""
12564 
12565 #: kdecore/TIMEZONES:1198
12566 #, kde-format
12567 msgid "Europe/Oslo"
12568 msgstr "Oyropa/Oslo"
12569 
12570 #: kdecore/TIMEZONES:1199
12571 #, kde-format
12572 msgid "Europe/Paris"
12573 msgstr "Oyropa/Parij"
12574 
12575 #: kdecore/TIMEZONES:1200
12576 #, fuzzy, kde-format
12577 #| msgid "Europe/Andorra"
12578 msgid "Europe/Podgorica"
12579 msgstr "Oyropa/Andorra"
12580 
12581 #: kdecore/TIMEZONES:1201
12582 #, kde-format
12583 msgid "Europe/Prague"
12584 msgstr "Oyropa/Praga"
12585 
12586 #: kdecore/TIMEZONES:1202
12587 #, kde-format
12588 msgid "Europe/Riga"
12589 msgstr "Oyropa/Riga"
12590 
12591 #: kdecore/TIMEZONES:1203
12592 #, kde-format
12593 msgid "Europe/Rome"
12594 msgstr "Oyropa/Rim"
12595 
12596 #: kdecore/TIMEZONES:1204
12597 #, kde-format
12598 msgid "Europe/Samara"
12599 msgstr "Oyropa/Samara"
12600 
12601 #. i18n: comment to the previous timezone
12602 #: kdecore/TIMEZONES:1206
12603 #, kde-format
12604 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
12605 msgstr ""
12606 
12607 #. i18n: comment to the previous timezone
12608 #: kdecore/TIMEZONES:1208
12609 #, kde-format
12610 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia"
12611 msgstr ""
12612 
12613 #. i18n: comment to the previous timezone
12614 #: kdecore/TIMEZONES:1210
12615 #, kde-format
12616 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia"
12617 msgstr ""
12618 
12619 #: kdecore/TIMEZONES:1211
12620 #, kde-format
12621 msgid "Europe/San_Marino"
12622 msgstr "Oyropa/San-Marino"
12623 
12624 #: kdecore/TIMEZONES:1212
12625 #, kde-format
12626 msgid "Europe/Sarajevo"
12627 msgstr "Oyropa/Saraevo"
12628 
12629 #: kdecore/TIMEZONES:1213
12630 #, fuzzy, kde-format
12631 #| msgid "Europe/Sarajevo"
12632 msgid "Europe/Saratov"
12633 msgstr "Oyropa/Saraevo"
12634 
12635 #. i18n: comment to the previous timezone
12636 #: kdecore/TIMEZONES:1215
12637 #, kde-format
12638 msgid "MSK+01 - Saratov"
12639 msgstr ""
12640 
12641 #: kdecore/TIMEZONES:1216
12642 #, kde-format
12643 msgid "Europe/Simferopol"
12644 msgstr "Oyropa/Simferopol"
12645 
12646 #. i18n: comment to the previous timezone
12647 #: kdecore/TIMEZONES:1218
12648 #, kde-format
12649 msgid "central Crimea"
12650 msgstr ""
12651 
12652 #. i18n: comment to the previous timezone
12653 #: kdecore/TIMEZONES:1220
12654 #, kde-format
12655 msgid "Crimea"
12656 msgstr ""
12657 
12658 #: kdecore/TIMEZONES:1221
12659 #, kde-format
12660 msgid "Europe/Skopje"
12661 msgstr "Oyropa/Skopje"
12662 
12663 #: kdecore/TIMEZONES:1222
12664 #, kde-format
12665 msgid "Europe/Sofia"
12666 msgstr "Oyropa/Sofiya"
12667 
12668 #: kdecore/TIMEZONES:1223
12669 #, kde-format
12670 msgid "Europe/Stockholm"
12671 msgstr "Oyropa/Stokgolm"
12672 
12673 #: kdecore/TIMEZONES:1224
12674 #, kde-format
12675 msgid "Europe/Tallinn"
12676 msgstr "Oyropa/Tallin"
12677 
12678 #: kdecore/TIMEZONES:1225
12679 #, kde-format
12680 msgid "Europe/Tirane"
12681 msgstr "Oyropa/Tirana"
12682 
12683 #: kdecore/TIMEZONES:1226
12684 #, fuzzy, kde-format
12685 #| msgid "Europe/Tirane"
12686 msgid "Europe/Tiraspol"
12687 msgstr "Oyropa/Tirana"
12688 
12689 #: kdecore/TIMEZONES:1227
12690 #, fuzzy, kde-format
12691 #| msgid "Europe/Minsk"
12692 msgid "Europe/Ulyanovsk"
12693 msgstr "Oyropa/Minsk"
12694 
12695 #. i18n: comment to the previous timezone
12696 #: kdecore/TIMEZONES:1229
12697 #, kde-format
12698 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk"
12699 msgstr ""
12700 
12701 #: kdecore/TIMEZONES:1230
12702 #, kde-format
12703 msgid "Europe/Uzhgorod"
12704 msgstr "Oyropa/Ujgorod"
12705 
12706 #. i18n: comment to the previous timezone
12707 #: kdecore/TIMEZONES:1232
12708 #, kde-format
12709 msgid "Ruthenia"
12710 msgstr ""
12711 
12712 #. i18n: comment to the previous timezone
12713 #: kdecore/TIMEZONES:1234
12714 #, kde-format
12715 msgid "Transcarpathia"
12716 msgstr ""
12717 
12718 #: kdecore/TIMEZONES:1235
12719 #, kde-format
12720 msgid "Europe/Vaduz"
12721 msgstr "Oyropa/Vaduz"
12722 
12723 #: kdecore/TIMEZONES:1236
12724 #, kde-format
12725 msgid "Europe/Vatican"
12726 msgstr "Oyropa/Vatikan"
12727 
12728 #: kdecore/TIMEZONES:1237
12729 #, kde-format
12730 msgid "Europe/Vienna"
12731 msgstr "Oyropa/Vena"
12732 
12733 #: kdecore/TIMEZONES:1238
12734 #, kde-format
12735 msgid "Europe/Vilnius"
12736 msgstr "Oyropa/Vilnyus"
12737 
12738 #: kdecore/TIMEZONES:1239
12739 #, fuzzy, kde-format
12740 #| msgid "Europe/Belgrade"
12741 msgid "Europe/Volgograd"
12742 msgstr "Oyropa/Belgrad"
12743 
12744 #. i18n: comment to the previous timezone
12745 #: kdecore/TIMEZONES:1241
12746 #, kde-format
12747 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
12748 msgstr ""
12749 
12750 #. i18n: comment to the previous timezone
12751 #: kdecore/TIMEZONES:1243
12752 #, kde-format
12753 msgid "MSK+00 - Volgograd"
12754 msgstr ""
12755 
12756 #: kdecore/TIMEZONES:1244
12757 #, kde-format
12758 msgid "Europe/Warsaw"
12759 msgstr "Oyropa/Varshava"
12760 
12761 #: kdecore/TIMEZONES:1245
12762 #, kde-format
12763 msgid "Europe/Zagreb"
12764 msgstr "Oyropa/Zagreb"
12765 
12766 #: kdecore/TIMEZONES:1246
12767 #, kde-format
12768 msgid "Europe/Zaporozhye"
12769 msgstr "Oyropa/Zaporoje"
12770 
12771 #. i18n: comment to the previous timezone
12772 #: kdecore/TIMEZONES:1248
12773 #, kde-format
12774 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk"
12775 msgstr ""
12776 
12777 #. i18n: comment to the previous timezone
12778 #: kdecore/TIMEZONES:1250
12779 #, kde-format
12780 msgid "Zaporozhye and east Lugansk"
12781 msgstr ""
12782 
12783 #: kdecore/TIMEZONES:1251
12784 #, kde-format
12785 msgid "Europe/Zurich"
12786 msgstr "Oyropa/Syurix"
12787 
12788 #: kdecore/TIMEZONES:1252
12789 #, kde-format
12790 msgid "GB"
12791 msgstr ""
12792 
12793 #: kdecore/TIMEZONES:1253
12794 #, kde-format
12795 msgid "GB-Eire"
12796 msgstr ""
12797 
12798 #: kdecore/TIMEZONES:1254
12799 #, fuzzy, kde-format
12800 #| msgid "Asia/Hong_Kong"
12801 msgid "Hongkong"
12802 msgstr "Osiyo/Gonkong"
12803 
12804 #: kdecore/TIMEZONES:1255
12805 #, kde-format
12806 msgid "Iceland"
12807 msgstr ""
12808 
12809 #: kdecore/TIMEZONES:1256
12810 #, kde-format
12811 msgid "Indian/Antananarivo"
12812 msgstr "Hind Okeani/Antananarivo"
12813 
12814 #: kdecore/TIMEZONES:1257
12815 #, kde-format
12816 msgid "Indian/Chagos"
12817 msgstr "Hind Okeani/Xios Oroli"
12818 
12819 #: kdecore/TIMEZONES:1258
12820 #, kde-format
12821 msgid "Indian/Christmas"
12822 msgstr "Hind Okeani/Krismas Oroli"
12823 
12824 #: kdecore/TIMEZONES:1259
12825 #, kde-format
12826 msgid "Indian/Cocos"
12827 msgstr "Hind Okeani/Kokos Orollari"
12828 
12829 #: kdecore/TIMEZONES:1260
12830 #, kde-format
12831 msgid "Indian/Comoro"
12832 msgstr "Hind Okeani/Komoro"
12833 
12834 #: kdecore/TIMEZONES:1261
12835 #, kde-format
12836 msgid "Indian/Kerguelen"
12837 msgstr "Hind Okeani/Kerguelen"
12838 
12839 #: kdecore/TIMEZONES:1262
12840 #, kde-format
12841 msgid "Indian/Mahe"
12842 msgstr "Hind Okeani/Mae"
12843 
12844 #: kdecore/TIMEZONES:1263
12845 #, kde-format
12846 msgid "Indian/Maldives"
12847 msgstr "Hind Okeani/Maldiv Orollari"
12848 
12849 #: kdecore/TIMEZONES:1264
12850 #, kde-format
12851 msgid "Indian/Mauritius"
12852 msgstr "Hind Okeani/Mavrikiy"
12853 
12854 #: kdecore/TIMEZONES:1265
12855 #, kde-format
12856 msgid "Indian/Mayotte"
12857 msgstr "Hind Okeani/Mayot"
12858 
12859 #: kdecore/TIMEZONES:1266
12860 #, fuzzy, kde-format
12861 msgid "Indian/Reunion"
12862 msgstr "Xalqaro"
12863 
12864 #: kdecore/TIMEZONES:1267
12865 #, kde-format
12866 msgid "Iran"
12867 msgstr ""
12868 
12869 #: kdecore/TIMEZONES:1268
12870 #, fuzzy, kde-format
12871 #| msgid "Pacific/Kosrae"
12872 msgid "Israel"
12873 msgstr "Tinch Okeani/Kosrae"
12874 
12875 #: kdecore/TIMEZONES:1269
12876 #, fuzzy, kde-format
12877 #| msgid "America/Jamaica"
12878 msgid "Jamaica"
12879 msgstr "Amerika/Yamayka"
12880 
12881 #: kdecore/TIMEZONES:1270
12882 #, kde-format
12883 msgid "Japan"
12884 msgstr ""
12885 
12886 #. i18n: comment to the previous timezone
12887 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347
12888 #, fuzzy, kde-format
12889 #| msgid "Pacific/Kwajalein"
12890 msgid "Kwajalein"
12891 msgstr "Tinch Okeani/Kvajaleyn"
12892 
12893 #: kdecore/TIMEZONES:1274
12894 #, kde-format
12895 msgid "Libya"
12896 msgstr ""
12897 
12898 #: kdecore/TIMEZONES:1275
12899 #, kde-format
12900 msgid "Mexico/BajaNorte"
12901 msgstr ""
12902 
12903 #: kdecore/TIMEZONES:1278
12904 #, kde-format
12905 msgid "Mexico/BajaSur"
12906 msgstr ""
12907 
12908 #: kdecore/TIMEZONES:1281
12909 #, kde-format
12910 msgid "Mexico/General"
12911 msgstr ""
12912 
12913 #: kdecore/TIMEZONES:1284
12914 #, kde-format
12915 msgid "NZ"
12916 msgstr ""
12917 
12918 #: kdecore/TIMEZONES:1287
12919 #, kde-format
12920 msgid "NZ-CHAT"
12921 msgstr ""
12922 
12923 #. i18n: comment to the previous timezone
12924 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307
12925 #, kde-format
12926 msgid "Chatham Islands"
12927 msgstr ""
12928 
12929 #: kdecore/TIMEZONES:1290
12930 #, kde-format
12931 msgid "Navajo"
12932 msgstr ""
12933 
12934 #: kdecore/TIMEZONES:1293
12935 #, kde-format
12936 msgid "PRC"
12937 msgstr ""
12938 
12939 #: kdecore/TIMEZONES:1296
12940 #, kde-format
12941 msgid "Pacific/Apia"
12942 msgstr "Tinch Okeani/Apia"
12943 
12944 #: kdecore/TIMEZONES:1297
12945 #, kde-format
12946 msgid "Pacific/Auckland"
12947 msgstr "Tinch Okeani/Oklend"
12948 
12949 #. i18n: comment to the previous timezone
12950 #: kdecore/TIMEZONES:1301
12951 #, kde-format
12952 msgid "New Zealand (most areas)"
12953 msgstr ""
12954 
12955 #: kdecore/TIMEZONES:1302
12956 #, fuzzy, kde-format
12957 #| msgid "Pacific/Honolulu"
12958 msgid "Pacific/Bougainville"
12959 msgstr "Tinch Okeani/Honolulu"
12960 
12961 #. i18n: comment to the previous timezone
12962 #: kdecore/TIMEZONES:1304
12963 #, kde-format
12964 msgid "Bougainville"
12965 msgstr ""
12966 
12967 #: kdecore/TIMEZONES:1305
12968 #, kde-format
12969 msgid "Pacific/Chatham"
12970 msgstr "Tinch Okeani/Chatam"
12971 
12972 #: kdecore/TIMEZONES:1308
12973 #, fuzzy, kde-format
12974 #| msgid "Pacific/Truk"
12975 msgid "Pacific/Chuuk"
12976 msgstr "Tinch Okeani/Truk"
12977 
12978 #. i18n: comment to the previous timezone
12979 #: kdecore/TIMEZONES:1310
12980 #, kde-format
12981 msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
12982 msgstr ""
12983 
12984 #. i18n: comment to the previous timezone
12985 #: kdecore/TIMEZONES:1312
12986 #, kde-format
12987 msgid "Chuuk/Truk, Yap"
12988 msgstr ""
12989 
12990 #: kdecore/TIMEZONES:1313
12991 #, kde-format
12992 msgid "Pacific/Easter"
12993 msgstr "Tinch Okeani/Ister"
12994 
12995 #. i18n: comment to the previous timezone
12996 #: kdecore/TIMEZONES:1317
12997 #, kde-format
12998 msgid "Easter Island"
12999 msgstr ""
13000 
13001 #: kdecore/TIMEZONES:1318
13002 #, kde-format
13003 msgid "Pacific/Efate"
13004 msgstr "Tinch Okeani/Efeyt"
13005 
13006 #: kdecore/TIMEZONES:1319
13007 #, kde-format
13008 msgid "Pacific/Enderbury"
13009 msgstr "Tinch Okeani/Endeburi"
13010 
13011 #. i18n: comment to the previous timezone
13012 #: kdecore/TIMEZONES:1321
13013 #, kde-format
13014 msgid "Phoenix Islands"
13015 msgstr ""
13016 
13017 #: kdecore/TIMEZONES:1322
13018 #, kde-format
13019 msgid "Pacific/Fakaofo"
13020 msgstr "Tinch Okeani/Fakaofo"
13021 
13022 #: kdecore/TIMEZONES:1323
13023 #, kde-format
13024 msgid "Pacific/Fiji"
13025 msgstr "Tinch Okeani/Fiji"
13026 
13027 #: kdecore/TIMEZONES:1324
13028 #, kde-format
13029 msgid "Pacific/Funafuti"
13030 msgstr "Tinch Okeani/Funafuti"
13031 
13032 #: kdecore/TIMEZONES:1325
13033 #, kde-format
13034 msgid "Pacific/Galapagos"
13035 msgstr "Tinch Okeani/Galapagos Orollari"
13036 
13037 #. i18n: comment to the previous timezone
13038 #: kdecore/TIMEZONES:1327
13039 #, kde-format
13040 msgid "Galapagos Islands"
13041 msgstr ""
13042 
13043 #: kdecore/TIMEZONES:1328
13044 #, kde-format
13045 msgid "Pacific/Gambier"
13046 msgstr "Tinch Okeani/Gambier"
13047 
13048 #. i18n: comment to the previous timezone
13049 #: kdecore/TIMEZONES:1330
13050 #, kde-format
13051 msgid "Gambier Islands"
13052 msgstr ""
13053 
13054 #: kdecore/TIMEZONES:1331
13055 #, kde-format
13056 msgid "Pacific/Guadalcanal"
13057 msgstr "Tinch Okeani/Gvadelkanal"
13058 
13059 #: kdecore/TIMEZONES:1332
13060 #, kde-format
13061 msgid "Pacific/Guam"
13062 msgstr "Tinch Okeani/Guam"
13063 
13064 #: kdecore/TIMEZONES:1333
13065 #, kde-format
13066 msgid "Pacific/Honolulu"
13067 msgstr "Tinch Okeani/Honolulu"
13068 
13069 #. i18n: comment to the previous timezone
13070 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425
13071 #, kde-format
13072 msgid "Hawaii"
13073 msgstr ""
13074 
13075 #: kdecore/TIMEZONES:1336
13076 #, kde-format
13077 msgid "Pacific/Johnston"
13078 msgstr "Tinch Okeani/Jonston"
13079 
13080 #. i18n: comment to the previous timezone
13081 #: kdecore/TIMEZONES:1338
13082 #, kde-format
13083 msgid "Johnston Atoll"
13084 msgstr ""
13085 
13086 #: kdecore/TIMEZONES:1339
13087 #, kde-format
13088 msgid "Pacific/Kiritimati"
13089 msgstr "Tinch Okeani/Kiritimati"
13090 
13091 #. i18n: comment to the previous timezone
13092 #: kdecore/TIMEZONES:1341
13093 #, kde-format
13094 msgid "Line Islands"
13095 msgstr ""
13096 
13097 #: kdecore/TIMEZONES:1342
13098 #, kde-format
13099 msgid "Pacific/Kosrae"
13100 msgstr "Tinch Okeani/Kosrae"
13101 
13102 #. i18n: comment to the previous timezone
13103 #: kdecore/TIMEZONES:1344
13104 #, fuzzy, kde-format
13105 #| msgid "Pacific/Kosrae"
13106 msgid "Kosrae"
13107 msgstr "Tinch Okeani/Kosrae"
13108 
13109 #: kdecore/TIMEZONES:1345
13110 #, kde-format
13111 msgid "Pacific/Kwajalein"
13112 msgstr "Tinch Okeani/Kvajaleyn"
13113 
13114 #: kdecore/TIMEZONES:1348
13115 #, kde-format
13116 msgid "Pacific/Majuro"
13117 msgstr "Tinch Okeani/Majuro"
13118 
13119 #. i18n: comment to the previous timezone
13120 #: kdecore/TIMEZONES:1352
13121 #, kde-format
13122 msgid "Marshall Islands (most areas)"
13123 msgstr ""
13124 
13125 #: kdecore/TIMEZONES:1353
13126 #, kde-format
13127 msgid "Pacific/Marquesas"
13128 msgstr "Tinch Okeani/Markiz Orollari"
13129 
13130 #. i18n: comment to the previous timezone
13131 #: kdecore/TIMEZONES:1355
13132 #, kde-format
13133 msgid "Marquesas Islands"
13134 msgstr ""
13135 
13136 #: kdecore/TIMEZONES:1356
13137 #, kde-format
13138 msgid "Pacific/Midway"
13139 msgstr "Tinch Okeani/Midvey"
13140 
13141 #. i18n: comment to the previous timezone
13142 #: kdecore/TIMEZONES:1358
13143 #, kde-format
13144 msgid "Midway Islands"
13145 msgstr ""
13146 
13147 #: kdecore/TIMEZONES:1359
13148 #, kde-format
13149 msgid "Pacific/Nauru"
13150 msgstr "Tinch Okeani/Nauru"
13151 
13152 #: kdecore/TIMEZONES:1360
13153 #, kde-format
13154 msgid "Pacific/Niue"
13155 msgstr "Tinch Okeani/Niue"
13156 
13157 #: kdecore/TIMEZONES:1361
13158 #, kde-format
13159 msgid "Pacific/Norfolk"
13160 msgstr "Tinch Okeani/Norfolk"
13161 
13162 #: kdecore/TIMEZONES:1362
13163 #, kde-format
13164 msgid "Pacific/Noumea"
13165 msgstr "Tinch Okeani/Noumea"
13166 
13167 #: kdecore/TIMEZONES:1363
13168 #, kde-format
13169 msgid "Pacific/Pago_Pago"
13170 msgstr "Tinch Okeani/Pago Pago"
13171 
13172 #: kdecore/TIMEZONES:1364
13173 #, kde-format
13174 msgid "Pacific/Palau"
13175 msgstr "Tinch Okeani/Palau"
13176 
13177 #: kdecore/TIMEZONES:1365
13178 #, kde-format
13179 msgid "Pacific/Pitcairn"
13180 msgstr "Tinch Okeani/Pitkern"
13181 
13182 #: kdecore/TIMEZONES:1366
13183 #, fuzzy, kde-format
13184 #| msgid "Pacific/Ponape"
13185 msgid "Pacific/Pohnpei"
13186 msgstr "Tinch Okeani/Poneyp"
13187 
13188 #. i18n: comment to the previous timezone
13189 #: kdecore/TIMEZONES:1368
13190 #, kde-format
13191 msgid "Pohnpei (Ponape)"
13192 msgstr ""
13193 
13194 #. i18n: comment to the previous timezone
13195 #: kdecore/TIMEZONES:1370
13196 #, fuzzy, kde-format
13197 #| msgid "Pacific/Ponape"
13198 msgid "Pohnpei/Ponape"
13199 msgstr "Tinch Okeani/Poneyp"
13200 
13201 #: kdecore/TIMEZONES:1371
13202 #, kde-format
13203 msgid "Pacific/Ponape"
13204 msgstr "Tinch Okeani/Poneyp"
13205 
13206 #. i18n: comment to the previous timezone
13207 #: kdecore/TIMEZONES:1373
13208 #, kde-format
13209 msgid "Ponape (Pohnpei)"
13210 msgstr ""
13211 
13212 #: kdecore/TIMEZONES:1374
13213 #, kde-format
13214 msgid "Pacific/Port_Moresby"
13215 msgstr "Tinch Okeani/Port Moresbi"
13216 
13217 #. i18n: comment to the previous timezone
13218 #: kdecore/TIMEZONES:1376
13219 #, kde-format
13220 msgid "Papua New Guinea (most areas)"
13221 msgstr ""
13222 
13223 #: kdecore/TIMEZONES:1377
13224 #, kde-format
13225 msgid "Pacific/Rarotonga"
13226 msgstr "Tinch Okeani/Rarotonga"
13227 
13228 #: kdecore/TIMEZONES:1378
13229 #, kde-format
13230 msgid "Pacific/Saipan"
13231 msgstr "Tinch Okeani/Seypan"
13232 
13233 #: kdecore/TIMEZONES:1379
13234 #, fuzzy, kde-format
13235 #| msgid "Pacific/Saipan"
13236 msgid "Pacific/Samoa"
13237 msgstr "Tinch Okeani/Seypan"
13238 
13239 #: kdecore/TIMEZONES:1380
13240 #, kde-format
13241 msgid "Pacific/Tahiti"
13242 msgstr "Tinch Okeani/Taiti"
13243 
13244 #. i18n: comment to the previous timezone
13245 #: kdecore/TIMEZONES:1382
13246 #, kde-format
13247 msgid "Society Islands"
13248 msgstr ""
13249 
13250 #: kdecore/TIMEZONES:1383
13251 #, kde-format
13252 msgid "Pacific/Tarawa"
13253 msgstr "Tinch Okeani/Tarava"
13254 
13255 #. i18n: comment to the previous timezone
13256 #: kdecore/TIMEZONES:1385
13257 #, kde-format
13258 msgid "Gilbert Islands"
13259 msgstr ""
13260 
13261 #: kdecore/TIMEZONES:1386
13262 #, kde-format
13263 msgid "Pacific/Tongatapu"
13264 msgstr "Tinch Okeani/Tongatapu"
13265 
13266 #: kdecore/TIMEZONES:1387
13267 #, kde-format
13268 msgid "Pacific/Truk"
13269 msgstr "Tinch Okeani/Truk"
13270 
13271 #. i18n: comment to the previous timezone
13272 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396
13273 #, kde-format
13274 msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
13275 msgstr ""
13276 
13277 #: kdecore/TIMEZONES:1390
13278 #, kde-format
13279 msgid "Pacific/Wake"
13280 msgstr "Tinch Okeani/Veyk"
13281 
13282 #. i18n: comment to the previous timezone
13283 #: kdecore/TIMEZONES:1392
13284 #, kde-format
13285 msgid "Wake Island"
13286 msgstr ""
13287 
13288 #: kdecore/TIMEZONES:1393
13289 #, kde-format
13290 msgid "Pacific/Wallis"
13291 msgstr "Tinch Okeani/Vollis"
13292 
13293 #: kdecore/TIMEZONES:1394
13294 #, kde-format
13295 msgid "Pacific/Yap"
13296 msgstr "Tinch Okeani/Yap"
13297 
13298 #: kdecore/TIMEZONES:1397
13299 #, kde-format
13300 msgid "Poland"
13301 msgstr ""
13302 
13303 #: kdecore/TIMEZONES:1398
13304 #, kde-format
13305 msgid "Portugal"
13306 msgstr ""
13307 
13308 #: kdecore/TIMEZONES:1401
13309 #, kde-format
13310 msgid "ROC"
13311 msgstr ""
13312 
13313 #: kdecore/TIMEZONES:1402
13314 #, kde-format
13315 msgid "ROK"
13316 msgstr ""
13317 
13318 #: kdecore/TIMEZONES:1403
13319 #, fuzzy, kde-format
13320 #| msgid "Asia/Singapore"
13321 msgid "Singapore"
13322 msgstr "Osiyo/Singapur"
13323 
13324 #: kdecore/TIMEZONES:1404
13325 #, kde-format
13326 msgid "Turkey"
13327 msgstr ""
13328 
13329 #: kdecore/TIMEZONES:1405
13330 #, kde-format
13331 msgid "US/Alaska"
13332 msgstr ""
13333 
13334 #: kdecore/TIMEZONES:1408
13335 #, kde-format
13336 msgid "US/Aleutian"
13337 msgstr ""
13338 
13339 #: kdecore/TIMEZONES:1411
13340 #, kde-format
13341 msgid "US/Arizona"
13342 msgstr ""
13343 
13344 #: kdecore/TIMEZONES:1414
13345 #, kde-format
13346 msgid "US/Central"
13347 msgstr ""
13348 
13349 #: kdecore/TIMEZONES:1417
13350 #, kde-format
13351 msgid "US/East-Indiana"
13352 msgstr ""
13353 
13354 #: kdecore/TIMEZONES:1420
13355 #, kde-format
13356 msgid "US/Eastern"
13357 msgstr ""
13358 
13359 #: kdecore/TIMEZONES:1423
13360 #, kde-format
13361 msgid "US/Hawaii"
13362 msgstr ""
13363 
13364 #: kdecore/TIMEZONES:1426
13365 #, kde-format
13366 msgid "US/Indiana-Starke"
13367 msgstr ""
13368 
13369 #: kdecore/TIMEZONES:1429
13370 #, kde-format
13371 msgid "US/Michigan"
13372 msgstr ""
13373 
13374 #: kdecore/TIMEZONES:1432
13375 #, kde-format
13376 msgid "US/Mountain"
13377 msgstr ""
13378 
13379 #: kdecore/TIMEZONES:1435
13380 #, fuzzy, kde-format
13381 #| msgid "Pacific/Yap"
13382 msgid "US/Pacific"
13383 msgstr "Tinch Okeani/Yap"
13384 
13385 #: kdecore/TIMEZONES:1438
13386 #, kde-format
13387 msgid "US/Samoa"
13388 msgstr ""
13389 
13390 #: kdecore/TIMEZONES:1439
13391 #, kde-format
13392 msgid "W-SU"
13393 msgstr ""
13394 
13395 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected,
13396 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13397 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29
13398 #, kde-format
13399 msgctxt "@item Font name"
13400 msgid "Sans Serif"
13401 msgstr ""
13402 
13403 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected,
13404 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13405 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32
13406 #, fuzzy, kde-format
13407 msgctxt "@item Font name"
13408 msgid "Serif"
13409 msgstr "&Tekshirish:"
13410 
13411 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected,
13412 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13413 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35
13414 #, kde-format
13415 msgctxt "@item Font name"
13416 msgid "Monospace"
13417 msgstr ""
13418 
13419 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13420 #, fuzzy, kde-format
13421 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
13422 #| msgid "Armenian"
13423 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area"
13424 msgid "Area"
13425 msgstr "Armancha"
13426 
13427 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13428 #, fuzzy, kde-format
13429 #| msgid "Region"
13430 msgctxt "Time zone"
13431 msgid "Region"
13432 msgstr "Viloyat"
13433 
13434 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13435 #, fuzzy, kde-format
13436 msgid "Comment"
13437 msgstr "Izoh"
13438 
13439 #: kdeui/kapplication.cpp:741
13440 #, fuzzy, kde-format
13441 msgid "The style '%1' was not found"
13442 msgstr "Uslub %1 topilmadi.\n"
13443 
13444 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102
13445 #, kde-format
13446 msgctxt "palette name"
13447 msgid "* Recent Colors *"
13448 msgstr "* Yaqinda ishlatilgan ranglar *"
13449 
13450 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103
13451 #, kde-format
13452 msgctxt "palette name"
13453 msgid "* Custom Colors *"
13454 msgstr "* Mening ranglarim *"
13455 
13456 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104
13457 #, kde-format
13458 msgctxt "palette name"
13459 msgid "Forty Colors"
13460 msgstr "40 rang"
13461 
13462 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105
13463 #, fuzzy, kde-format
13464 msgctxt "palette name"
13465 msgid "Oxygen Colors"
13466 msgstr "Internet"
13467 
13468 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106
13469 #, kde-format
13470 msgctxt "palette name"
13471 msgid "Rainbow Colors"
13472 msgstr "Kamalak ranglari"
13473 
13474 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107
13475 #, fuzzy, kde-format
13476 msgctxt "palette name"
13477 msgid "Royal Colors"
13478 msgstr "40 rang"
13479 
13480 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108
13481 #, kde-format
13482 msgctxt "palette name"
13483 msgid "Web Colors"
13484 msgstr "Internet"
13485 
13486 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572
13487 #, kde-format
13488 msgid "Named Colors"
13489 msgstr "Nomlangan ranglar"
13490 
13491 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746
13492 #, fuzzy, kde-format
13493 #| msgid ""
13494 #| "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
13495 #| "examined:\n"
13496 msgctxt ""
13497 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between "
13498 "them)"
13499 msgid ""
13500 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was "
13501 "examined:\n"
13502 "%2"
13503 msgid_plural ""
13504 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were "
13505 "examined:\n"
13506 "%2"
13507 msgstr[0] ""
13508 "X11 RGB rang moslamalarini oʻqib boʻlmadi. Quyidagi fayl yoʻl(lar)i "
13509 "tekshirildi:\n"
13510 
13511 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997
13512 #, fuzzy, kde-format
13513 msgid "Select Color"
13514 msgstr "Rangni tanlash"
13515 
13516 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077
13517 #, fuzzy, kde-format
13518 msgid "Hue:"
13519 msgstr "H:"
13520 
13521 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083
13522 #, kde-format
13523 msgctxt "The angular degree unit (for hue)"
13524 msgid "°"
13525 msgstr ""
13526 
13527 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088
13528 #, fuzzy, kde-format
13529 #| msgid "Saturday"
13530 msgid "Saturation:"
13531 msgstr "Shanba"
13532 
13533 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098
13534 #, fuzzy, kde-format
13535 msgctxt "This is the V of HSV"
13536 msgid "Value:"
13537 msgstr "Qiymat"
13538 
13539 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111
13540 #, fuzzy, kde-format
13541 msgid "Red:"
13542 msgstr "Qaytarish"
13543 
13544 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121
13545 #, fuzzy, kde-format
13546 msgid "Green:"
13547 msgstr "Yunoncha"
13548 
13549 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131
13550 #, fuzzy, kde-format
13551 msgid "Blue:"
13552 msgstr "Fayl:"
13553 
13554 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152
13555 #, kde-format
13556 msgid "Alpha:"
13557 msgstr ""
13558 
13559 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206
13560 #, kde-format
13561 msgid "&Add to Custom Colors"
13562 msgstr "Mening ranglarimga &qoʻshish"
13563 
13564 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234
13565 #, kde-format
13566 msgid "Name:"
13567 msgstr "Nomi:"
13568 
13569 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241
13570 #, kde-format
13571 msgid "HTML:"
13572 msgstr "HTML:"
13573 
13574 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328
13575 #, kde-format
13576 msgid "Default color"
13577 msgstr "Andoza rang"
13578 
13579 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393
13580 #, kde-format
13581 msgid "-default-"
13582 msgstr "-andoza-"
13583 
13584 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668
13585 #, kde-format
13586 msgid "-unnamed-"
13587 msgstr "-nomsiz-"
13588 
13589 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40
13590 #, fuzzy, kde-format
13591 msgctxt "@title:window"
13592 msgid "Print"
13593 msgstr "Bosib chiqarish"
13594 
13595 #: kdeui/kdialog.cpp:271
13596 #, kde-format
13597 msgid "&Try"
13598 msgstr "&Sinab koʻrish"
13599 
13600 #: kdeui/kdialog.cpp:484
13601 #, kde-format
13602 msgid "modified"
13603 msgstr "oʻzgargan"
13604 
13605 #: kdeui/kdialog.cpp:495
13606 #, kde-format
13607 msgctxt "Document/application separator in titlebar"
13608 msgid " – "
13609 msgstr ""
13610 
13611 #: kdeui/kdialog.cpp:896
13612 #, kde-format
13613 msgid "&Details"
13614 msgstr "&Tafsilotlar"
13615 
13616 #: kdeui/kdialog.cpp:1054
13617 #, kde-format
13618 msgid "Get help..."
13619 msgstr "Yordam olish"
13620 
13621 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324
13622 #, kde-format
13623 msgid "&Add"
13624 msgstr "&Qoʻshish"
13625 
13626 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336
13627 #, kde-format
13628 msgid "&Remove"
13629 msgstr "&Olib tashlash"
13630 
13631 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348
13632 #, kde-format
13633 msgid "Move &Up"
13634 msgstr "&Yuqoriga"
13635 
13636 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353
13637 #, kde-format
13638 msgid "Move &Down"
13639 msgstr "&Pastga"
13640 
13641 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in
13642 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews
13643 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent
13644 #. to 60 or so proportional Latin characters.
13645 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48
13646 #, fuzzy, kde-format
13647 msgctxt "short"
13648 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
13649 msgstr "Oq choynakga oq qapqoq koʻk choynakga koʻk qapqoq"
13650 
13651 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text
13652 #. for font previews in your language. For the possible values, see
13653 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum
13654 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given
13655 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27").
13656 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119
13657 #, fuzzy, kde-format
13658 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews"
13659 msgid "1"
13660 msgstr "%1%"
13661 
13662 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51
13663 #, kde-format
13664 msgid "Select Font"
13665 msgstr "Shriftni tanlash"
13666 
13667 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118
13668 #, fuzzy, kde-format
13669 msgid "Could not load print preview part"
13670 msgstr ""
13671 "Kutubxonani (%1) ochib boʻlmadi.\n"
13672 "%2"
13673 
13674 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135
13675 #, fuzzy, kde-format
13676 msgid "Print Preview"
13677 msgstr "&Koʻrib chiqish"
13678 
13679 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153
13680 #, kde-format
13681 msgid "Minimize"
13682 msgstr "Yigʻish"
13683 
13684 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205
13685 #, kde-format
13686 msgid "&Minimize"
13687 msgstr "Y&igʻish"
13688 
13689 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207
13690 #, kde-format
13691 msgid "&Restore"
13692 msgstr "Q&ayta tiklash"
13693 
13694 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226
13695 #, kde-format
13696 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
13697 msgstr "<qt><b>%1</b>'dan chiqishga ishonchingiz komilmi?</qt>"
13698 
13699 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229
13700 #, kde-format
13701 msgid "Confirm Quit From System Tray"
13702 msgstr ""
13703 
13704 #: kdeui/kundostack.cpp:47
13705 #, kde-format
13706 msgid "Redo"
13707 msgstr "Qaytarish"
13708 
13709 #: kdeui/kundostack.cpp:66
13710 #, kde-format
13711 msgid "Undo"
13712 msgstr "Bekor qilish"
13713 
13714 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79
13715 #, kde-format
13716 msgid "Do not run in the background."
13717 msgstr ""
13718 
13719 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81
13720 #, kde-format
13721 msgid "Internally added if launched from Finder"
13722 msgstr ""
13723 
13724 #: kio/kcommentwidget.cpp:68
13725 #, fuzzy, kde-format
13726 #| msgid "Add Entry..."
13727 msgctxt "@label"
13728 msgid "Add Comment..."
13729 msgstr "Qoʻshish"
13730 
13731 #: kio/kcommentwidget.cpp:74
13732 #, fuzzy, kde-format
13733 #| msgid "Change &Icon..."
13734 msgctxt "@label"
13735 msgid "Change..."
13736 msgstr "Nishonchani oʻ&zgartirish"
13737 
13738 #: kio/kcommentwidget.cpp:128
13739 #, fuzzy, kde-format
13740 #| msgid "Comment"
13741 msgctxt "@title:window"
13742 msgid "Change Comment"
13743 msgstr "Izoh"
13744 
13745 #: kio/kcommentwidget.cpp:129
13746 #, fuzzy, kde-format
13747 #| msgid "Comment"
13748 msgctxt "@title:window"
13749 msgid "Add Comment"
13750 msgstr "Izoh"
13751 
13752 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115
13753 #, fuzzy, kde-format
13754 msgid "Device name"
13755 msgstr "Uskuna:"
13756 
13757 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136
13758 #, fuzzy, kde-format
13759 #| msgid "New Folder"
13760 msgctxt "folder name"
13761 msgid "New Folder"
13762 msgstr "Yangi jild"
13763 
13764 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141
13765 #, fuzzy, kde-format
13766 msgctxt "@title:window"
13767 msgid "New Folder"
13768 msgstr "Uy telefon"
13769 
13770 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142
13771 #, fuzzy, kde-format
13772 #| msgid ""
13773 #| "Create new folder in:\n"
13774 #| "%1"
13775 msgctxt "@label:textbox"
13776 msgid ""
13777 "Create new folder in:\n"
13778 "%1"
13779 msgstr ""
13780 "Quyidagi manzilda yangi jildni yaratish:\n"
13781 "%1"
13782 
13783 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172
13784 #, kde-format
13785 msgid "A file or folder named %1 already exists."
13786 msgstr "%1 nomli fayl yoki jild allaqachon mavjud."
13787 
13788 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175
13789 #, kde-format
13790 msgid "You do not have permission to create that folder."
13791 msgstr "Bu jildni yaratishga sizga ruxsat yoʻq."
13792 
13793 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290
13794 #, fuzzy, kde-format
13795 msgctxt "@title:window"
13796 msgid "Select Folder"
13797 msgstr "Rangni tanlash"
13798 
13799 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299
13800 #, fuzzy, kde-format
13801 msgctxt "@action:button"
13802 msgid "New Folder..."
13803 msgstr "Uy telefon"
13804 
13805 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345
13806 #, fuzzy, kde-format
13807 msgctxt "@action:inmenu"
13808 msgid "New Folder..."
13809 msgstr "Uy telefon"
13810 
13811 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352
13812 #, fuzzy, kde-format
13813 #| msgid "Move to Trash"
13814 msgctxt "@action:inmenu"
13815 msgid "Move to Trash"
13816 msgstr "Chiqindilar qutisiga olib tashlash"
13817 
13818 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359
13819 #, fuzzy, kde-format
13820 #| msgid "Delete"
13821 msgctxt "@action:inmenu"
13822 msgid "Delete"
13823 msgstr "Oʻchirish"
13824 
13825 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368
13826 #, fuzzy, kde-format
13827 msgctxt "@option:check"
13828 msgid "Show Hidden Folders"
13829 msgstr "Yordamni koʻrsatish"
13830 
13831 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375
13832 #, fuzzy, kde-format
13833 #| msgid "Properties"
13834 msgctxt "@action:inmenu"
13835 msgid "Properties"
13836 msgstr "Xossalari"
13837 
13838 #: kio/kfiledialog.cpp:132
13839 #, fuzzy, kde-format
13840 #| msgid "*|All Files"
13841 msgid "*|All files"
13842 msgstr "*|Hamma fayllar"
13843 
13844 #: kio/kfiledialog.cpp:332
13845 #, fuzzy, kde-format
13846 msgid "All Supported Files"
13847 msgstr "&Fayllarni joʻnatish"
13848 
13849 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491
13850 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553
13851 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643
13852 #, kde-format
13853 msgid "Open"
13854 msgstr "Ochish"
13855 
13856 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794
13857 #: kio/kfiledialog.cpp:838
13858 #, kde-format
13859 msgid "Save As"
13860 msgstr "Saqlash"
13861 
13862 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245
13863 #, fuzzy, kde-format
13864 msgctxt "@item:intable"
13865 msgid "%1 item"
13866 msgid_plural "%1 items"
13867 msgstr[0] "Hech narsa yoʻq"
13868 
13869 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39
13870 #, fuzzy, kde-format
13871 msgctxt "@label"
13872 msgid "Comment"
13873 msgstr "Izoh"
13874 
13875 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447
13876 #, fuzzy, kde-format
13877 msgctxt "@label"
13878 msgid "Modified"
13879 msgstr "Oʻzgargan:"
13880 
13881 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448
13882 #, fuzzy, kde-format
13883 #| msgid "Owner"
13884 msgctxt "@label"
13885 msgid "Owner"
13886 msgstr "Egasi"
13887 
13888 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449
13889 #, fuzzy, kde-format
13890 #| msgid "Permissions"
13891 msgctxt "@label"
13892 msgid "Permissions"
13893 msgstr "Huquqlar"
13894 
13895 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450
13896 #, fuzzy, kde-format
13897 msgctxt "@label"
13898 msgid "Rating"
13899 msgstr "Saralash"
13900 
13901 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451
13902 #, fuzzy, kde-format
13903 #| msgid "Size"
13904 msgctxt "@label"
13905 msgid "Size"
13906 msgstr "Hajmi"
13907 
13908 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452
13909 #, fuzzy, kde-format
13910 #| msgid "Trash"
13911 msgctxt "@label"
13912 msgid "Tags"
13913 msgstr "Chiqindilar qutisi"
13914 
13915 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453
13916 #, fuzzy, kde-format
13917 #| msgid "Size:"
13918 msgctxt "@label"
13919 msgid "Total Size"
13920 msgstr "Hajmi:"
13921 
13922 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454
13923 #, fuzzy, kde-format
13924 #| msgid "Type"
13925 msgctxt "@label"
13926 msgid "Type"
13927 msgstr "Turi"
13928 
13929 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234
13930 #, kde-format
13931 msgid "KFileMetaDataReader"
13932 msgstr ""
13933 
13934 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236
13935 #, kde-format
13936 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
13937 msgstr ""
13938 
13939 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238
13940 #, kde-format
13941 msgid "(C) 2011, Peter Penz"
13942 msgstr ""
13943 
13944 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13945 #, kde-format
13946 msgid "Peter Penz"
13947 msgstr ""
13948 
13949 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13950 #, fuzzy, kde-format
13951 #| msgid "Current location"
13952 msgid "Current maintainer"
13953 msgstr "Joriy manzil"
13954 
13955 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244
13956 #, kde-format
13957 msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
13958 msgstr ""
13959 
13960 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245
13961 #, kde-format
13962 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
13963 msgstr ""
13964 
13965 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161
13966 #, kde-format
13967 msgid "<Error>"
13968 msgstr "<Xato>"
13969 
13970 #: kio/kfiletreeview.cpp:192
13971 #, fuzzy, kde-format
13972 msgid "Show Hidden Folders"
13973 msgstr "Yordamni koʻrsatish"
13974 
13975 #: kio/kimageio.cpp:46
13976 #, kde-format
13977 msgid "All Pictures"
13978 msgstr "Hamma rasmlar"
13979 
13980 #: kio/kmetaprops.cpp:57
13981 #, fuzzy, kde-format
13982 msgctxt "@title:window"
13983 msgid "Configure Shown Data"
13984 msgstr "&Davom etish"
13985 
13986 #: kio/kmetaprops.cpp:60
13987 #, kde-format
13988 msgctxt "@label::textbox"
13989 msgid "Select which data should be shown:"
13990 msgstr ""
13991 
13992 #: kio/kmetaprops.cpp:123
13993 #, fuzzy, kde-format
13994 msgctxt "@action:button"
13995 msgid "Configure..."
13996 msgstr "&Davom etish"
13997 
13998 #: kio/kmetaprops.cpp:133
13999 #, fuzzy, kde-format
14000 #| msgid "Information"
14001 msgctxt "@title:tab"
14002 msgid "Information"
14003 msgstr "Maʼlumot"
14004 
14005 #: kio/knfotranslator.cpp:40
14006 #, fuzzy, kde-format
14007 #| msgid "Created:"
14008 msgctxt "@label creation date"
14009 msgid "Created"
14010 msgstr "Yaratilgan:"
14011 
14012 #: kio/knfotranslator.cpp:41
14013 #, fuzzy, kde-format
14014 #| msgid "Size"
14015 msgctxt "@label file content size"
14016 msgid "Size"
14017 msgstr "Hajmi"
14018 
14019 #: kio/knfotranslator.cpp:42
14020 #, kde-format
14021 msgctxt "@label file depends from"
14022 msgid "Depends"
14023 msgstr ""
14024 
14025 #: kio/knfotranslator.cpp:43
14026 #, fuzzy, kde-format
14027 #| msgid "Description"
14028 msgctxt "@label"
14029 msgid "Description"
14030 msgstr "Taʼrifi"
14031 
14032 #: kio/knfotranslator.cpp:44
14033 #, fuzzy, kde-format
14034 #| msgid "&General"
14035 msgctxt "@label Software used to generate content"
14036 msgid "Generator"
14037 msgstr "&Umumiy"
14038 
14039 #: kio/knfotranslator.cpp:45
14040 #, kde-format
14041 msgctxt ""
14042 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart"
14043 msgid "Has Part"
14044 msgstr ""
14045 
14046 #: kio/knfotranslator.cpp:46
14047 #, kde-format
14048 msgctxt ""
14049 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/"
14050 "nie#hasLogicalPart"
14051 msgid "Has Logical Part"
14052 msgstr ""
14053 
14054 #: kio/knfotranslator.cpp:47
14055 #, fuzzy, kde-format
14056 #| msgid "Parent Folder"
14057 msgctxt "@label parent directory"
14058 msgid "Part of"
14059 msgstr "Yuqori jild"
14060 
14061 #: kio/knfotranslator.cpp:48
14062 #, kde-format
14063 msgctxt "@label"
14064 msgid "Keyword"
14065 msgstr ""
14066 
14067 #: kio/knfotranslator.cpp:49
14068 #, fuzzy, kde-format
14069 msgctxt "@label modified date of file"
14070 msgid "Modified"
14071 msgstr "Oʻzgargan:"
14072 
14073 #: kio/knfotranslator.cpp:50
14074 #, fuzzy, kde-format
14075 #| msgid "Mime Type"
14076 msgctxt "@label"
14077 msgid "MIME Type"
14078 msgstr "MIME turi"
14079 
14080 #: kio/knfotranslator.cpp:51
14081 #, fuzzy, kde-format
14082 #| msgid "Contents:"
14083 msgctxt "@label"
14084 msgid "Content"
14085 msgstr "Tarkibi:"
14086 
14087 #: kio/knfotranslator.cpp:52
14088 #, fuzzy, kde-format
14089 #| msgid "created on %1"
14090 msgctxt "@label"
14091 msgid "Related To"
14092 msgstr "%1 da yaratilgan"
14093 
14094 #: kio/knfotranslator.cpp:53
14095 #, fuzzy, kde-format
14096 #| msgid "Subject"
14097 msgctxt "@label"
14098 msgid "Subject"
14099 msgstr "Mavzu"
14100 
14101 #: kio/knfotranslator.cpp:54
14102 #, fuzzy, kde-format
14103 #| msgid "File"
14104 msgctxt "@label music title"
14105 msgid "Title"
14106 msgstr "Fayl"
14107 
14108 #: kio/knfotranslator.cpp:55
14109 #, kde-format
14110 msgctxt "@label file URL"
14111 msgid "File Location"
14112 msgstr ""
14113 
14114 #: kio/knfotranslator.cpp:56
14115 #, fuzzy, kde-format
14116 #| msgid "Created:"
14117 msgctxt "@label"
14118 msgid "Creator"
14119 msgstr "Yaratilgan:"
14120 
14121 #: kio/knfotranslator.cpp:57
14122 #, kde-format
14123 msgctxt "@label"
14124 msgid "Average Bitrate"
14125 msgstr ""
14126 
14127 #: kio/knfotranslator.cpp:58
14128 #, kde-format
14129 msgctxt "@label"
14130 msgid "Channels"
14131 msgstr ""
14132 
14133 #: kio/knfotranslator.cpp:59
14134 #, fuzzy, kde-format
14135 #| msgid "Categories"
14136 msgctxt "@label number of characters"
14137 msgid "Characters"
14138 msgstr "Turkumlar"
14139 
14140 #: kio/knfotranslator.cpp:60
14141 #, fuzzy, kde-format
14142 #| msgid "C&onnect"
14143 msgctxt "@label"
14144 msgid "Codec"
14145 msgstr "U&lanish"
14146 
14147 #: kio/knfotranslator.cpp:61
14148 #, kde-format
14149 msgctxt "@label"
14150 msgid "Color Depth"
14151 msgstr ""
14152 
14153 #: kio/knfotranslator.cpp:62
14154 #, fuzzy, kde-format
14155 #| msgid "Destination"
14156 msgctxt "@label"
14157 msgid "Duration"
14158 msgstr "Manzil"
14159 
14160 #: kio/knfotranslator.cpp:63
14161 #, fuzzy, kde-format
14162 msgctxt "@label"
14163 msgid "Filename"
14164 msgstr "Uskuna:"
14165 
14166 #: kio/knfotranslator.cpp:64
14167 #, kde-format
14168 msgctxt "@label"
14169 msgid "Hash"
14170 msgstr ""
14171 
14172 #: kio/knfotranslator.cpp:65
14173 #, kde-format
14174 msgctxt "@label"
14175 msgid "Height"
14176 msgstr ""
14177 
14178 #: kio/knfotranslator.cpp:66
14179 #, kde-format
14180 msgctxt "@label"
14181 msgid "Interlace Mode"
14182 msgstr ""
14183 
14184 #: kio/knfotranslator.cpp:67
14185 #, fuzzy, kde-format
14186 #| msgid "Link"
14187 msgctxt "@label number of lines"
14188 msgid "Lines"
14189 msgstr "Bogʻ"
14190 
14191 #: kio/knfotranslator.cpp:68
14192 #, kde-format
14193 msgctxt "@label"
14194 msgid "Programming Language"
14195 msgstr ""
14196 
14197 #: kio/knfotranslator.cpp:69
14198 #, kde-format
14199 msgctxt "@label"
14200 msgid "Sample Rate"
14201 msgstr ""
14202 
14203 #: kio/knfotranslator.cpp:70
14204 #, fuzzy, kde-format
14205 #| msgid "Write"
14206 msgctxt "@label"
14207 msgid "Width"
14208 msgstr "Yozish"
14209 
14210 #: kio/knfotranslator.cpp:71
14211 #, kde-format
14212 msgctxt "@label number of words"
14213 msgid "Words"
14214 msgstr ""
14215 
14216 #: kio/knfotranslator.cpp:72
14217 #, kde-format
14218 msgctxt "@label EXIF aperture value"
14219 msgid "Aperture"
14220 msgstr ""
14221 
14222 #: kio/knfotranslator.cpp:73
14223 #, kde-format
14224 msgctxt "@label EXIF"
14225 msgid "Exposure Bias Value"
14226 msgstr ""
14227 
14228 #: kio/knfotranslator.cpp:74
14229 #, kde-format
14230 msgctxt "@label EXIF"
14231 msgid "Exposure Time"
14232 msgstr ""
14233 
14234 #: kio/knfotranslator.cpp:75
14235 #, fuzzy, kde-format
14236 #| msgid "Class"
14237 msgctxt "@label EXIF"
14238 msgid "Flash"
14239 msgstr "Sinf"
14240 
14241 #: kio/knfotranslator.cpp:76
14242 #, kde-format
14243 msgctxt "@label EXIF"
14244 msgid "Focal Length"
14245 msgstr ""
14246 
14247 #: kio/knfotranslator.cpp:77
14248 #, kde-format
14249 msgctxt "@label EXIF"
14250 msgid "Focal Length 35 mm"
14251 msgstr ""
14252 
14253 #: kio/knfotranslator.cpp:78
14254 #, kde-format
14255 msgctxt "@label EXIF"
14256 msgid "ISO Speed Ratings"
14257 msgstr ""
14258 
14259 #: kio/knfotranslator.cpp:79
14260 #, kde-format
14261 msgctxt "@label EXIF"
14262 msgid "Make"
14263 msgstr ""
14264 
14265 #: kio/knfotranslator.cpp:80
14266 #, fuzzy, kde-format
14267 #| msgid "Creating Folder"
14268 msgctxt "@label EXIF"
14269 msgid "Metering Mode"
14270 msgstr "Jild yaratish"
14271 
14272 #: kio/knfotranslator.cpp:81
14273 #, fuzzy, kde-format
14274 msgctxt "@label EXIF"
14275 msgid "Model"
14276 msgstr "Oʻzgargan:"
14277 
14278 #: kio/knfotranslator.cpp:82
14279 #, fuzzy, kde-format
14280 #| msgid "Organization:"
14281 msgctxt "@label EXIF"
14282 msgid "Orientation"
14283 msgstr "Tashkilot:"
14284 
14285 #: kio/knfotranslator.cpp:83
14286 #, kde-format
14287 msgctxt "@label EXIF"
14288 msgid "White Balance"
14289 msgstr ""
14290 
14291 #: kio/knfotranslator.cpp:84
14292 #, kde-format
14293 msgctxt "@label video director"
14294 msgid "Director"
14295 msgstr ""
14296 
14297 #: kio/knfotranslator.cpp:85
14298 #, fuzzy, kde-format
14299 #| msgid "&General"
14300 msgctxt "@label music genre"
14301 msgid "Genre"
14302 msgstr "&Umumiy"
14303 
14304 #: kio/knfotranslator.cpp:86
14305 #, kde-format
14306 msgctxt "@label music album"
14307 msgid "Album"
14308 msgstr ""
14309 
14310 #: kio/knfotranslator.cpp:87
14311 #, kde-format
14312 msgctxt "@label"
14313 msgid "Performer"
14314 msgstr ""
14315 
14316 #: kio/knfotranslator.cpp:88
14317 #, fuzzy, kde-format
14318 msgctxt "@label"
14319 msgid "Release Date"
14320 msgstr "Elementni oʻ&chirish"
14321 
14322 #: kio/knfotranslator.cpp:89
14323 #, kde-format
14324 msgctxt "@label music track number"
14325 msgid "Track"
14326 msgstr ""
14327 
14328 #: kio/knfotranslator.cpp:90
14329 #, fuzzy, kde-format
14330 #| msgid "URL Resource Invalid"
14331 msgctxt "@label resource created time"
14332 msgid "Resource Created"
14333 msgstr "URL manbasi xato"
14334 
14335 #: kio/knfotranslator.cpp:91
14336 #, fuzzy, kde-format
14337 #| msgid "Source"
14338 msgctxt "@label"
14339 msgid "Sub Resource"
14340 msgstr "Manba"
14341 
14342 #: kio/knfotranslator.cpp:92
14343 #, fuzzy, kde-format
14344 msgctxt "@label resource last modified"
14345 msgid "Resource Modified"
14346 msgstr "Oʻzgargan:"
14347 
14348 #: kio/knfotranslator.cpp:93
14349 #, fuzzy, kde-format
14350 msgctxt "@label"
14351 msgid "Numeric Rating"
14352 msgstr "Saralash"
14353 
14354 #: kio/knfotranslator.cpp:94
14355 #, kde-format
14356 msgctxt "@label"
14357 msgid "Copied From"
14358 msgstr ""
14359 
14360 #: kio/knfotranslator.cpp:95
14361 #, kde-format
14362 msgctxt "@label"
14363 msgid "First Usage"
14364 msgstr ""
14365 
14366 #: kio/knfotranslator.cpp:96
14367 #, kde-format
14368 msgctxt "@label"
14369 msgid "Last Usage"
14370 msgstr ""
14371 
14372 #: kio/knfotranslator.cpp:97
14373 #, fuzzy, kde-format
14374 #| msgid "Comment"
14375 msgctxt "@label"
14376 msgid "Usage Count"
14377 msgstr "Izoh"
14378 
14379 #: kio/knfotranslator.cpp:98
14380 #, kde-format
14381 msgctxt "@label"
14382 msgid "Unix File Group"
14383 msgstr ""
14384 
14385 #: kio/knfotranslator.cpp:99
14386 #, kde-format
14387 msgctxt "@label"
14388 msgid "Unix File Mode"
14389 msgstr ""
14390 
14391 #: kio/knfotranslator.cpp:100
14392 #, fuzzy, kde-format
14393 #| msgid "Open file dialog"
14394 msgctxt "@label"
14395 msgid "Unix File Owner"
14396 msgstr "Faylni tanlash oynasini ochish"
14397 
14398 #: kio/knfotranslator.cpp:101
14399 #, fuzzy, kde-format
14400 #| msgid "Type"
14401 msgctxt "@label file type"
14402 msgid "Type"
14403 msgstr "Turi"
14404 
14405 #: kio/knfotranslator.cpp:102
14406 #, kde-format
14407 msgctxt "@label Number of fuzzy translations"
14408 msgid "Fuzzy Translations"
14409 msgstr ""
14410 
14411 #: kio/knfotranslator.cpp:103
14412 #, kde-format
14413 msgctxt "@label Name of last translator"
14414 msgid "Last Translator"
14415 msgstr ""
14416 
14417 #: kio/knfotranslator.cpp:104
14418 #, kde-format
14419 msgctxt "@label Number of obsolete translations"
14420 msgid "Obsolete Translations"
14421 msgstr ""
14422 
14423 #: kio/knfotranslator.cpp:105
14424 #, kde-format
14425 msgctxt "@label"
14426 msgid "Translation Source Date"
14427 msgstr ""
14428 
14429 #: kio/knfotranslator.cpp:106
14430 #, kde-format
14431 msgctxt "@label Number of total translations"
14432 msgid "Total Translations"
14433 msgstr ""
14434 
14435 #: kio/knfotranslator.cpp:107
14436 #, fuzzy, kde-format
14437 #| msgid "Created:"
14438 msgctxt "@label Number of translated strings"
14439 msgid "Translated"
14440 msgstr "Yaratilgan:"
14441 
14442 #: kio/knfotranslator.cpp:108
14443 #, kde-format
14444 msgctxt "@label"
14445 msgid "Translation Date"
14446 msgstr ""
14447 
14448 #: kio/knfotranslator.cpp:109
14449 #, kde-format
14450 msgctxt "@label Number of untranslated strings"
14451 msgid "Untranslated"
14452 msgstr ""
14453 
14454 #: kio/kpreviewprops.cpp:51
14455 #, kde-format
14456 msgid "P&review"
14457 msgstr "&Koʻrib chiqish"
14458 
14459 #: kio/kscan.cpp:49
14460 #, kde-format
14461 msgid "Acquire Image"
14462 msgstr ""
14463 
14464 #: kio/kscan.cpp:97
14465 #, kde-format
14466 msgid "OCR Image"
14467 msgstr ""
14468 
14469 #: kio/netaccess.cpp:102
14470 #, kde-format
14471 msgid "File '%1' is not readable"
14472 msgstr "'%1' faylini oʻqib boʻlmaydi"
14473 
14474 #: kio/netaccess.cpp:435
14475 #, kde-format
14476 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
14477 msgstr "Xato: Nomaʼlum protokol '%1'"
14478 
14479 #: kio/passworddialog.cpp:56
14480 #, kde-format
14481 msgid "Authorization Dialog"
14482 msgstr "Tasdiqlash dialogi"
14483 
14484 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98
14485 #, kde-format
14486 msgid "No metainfo for %1"
14487 msgstr "%1 uchun meta maʼlumot yoʻq"
14488 
14489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14490 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
14491 #, fuzzy, kde-format
14492 #| msgid "Organization:"
14493 msgid "Organization / Common Name"
14494 msgstr "Tashkilot:"
14495 
14496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14497 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29
14498 #, fuzzy, kde-format
14499 #| msgid "Organizational unit:"
14500 msgid "Organizational Unit"
14501 msgstr "Boʻlim:"
14502 
14503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection)
14504 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42
14505 #, kde-format
14506 msgid "Display..."
14507 msgstr ""
14508 
14509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection)
14510 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68
14511 #, fuzzy, kde-format
14512 #| msgid "disable XIM"
14513 msgid "Disable"
14514 msgstr "XIM'ni oʻchirish"
14515 
14516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection)
14517 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78
14518 #, kde-format
14519 msgid "Enable"
14520 msgstr ""
14521 
14522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection)
14523 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104
14524 #, kde-format
14525 msgid "Remove"
14526 msgstr "Olib tashlash"
14527 
14528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add)
14529 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111
14530 #, fuzzy, kde-format
14531 msgid "Add..."
14532 msgstr "&Qoʻshish..."
14533 
14534 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140
14535 #, fuzzy, kde-format
14536 #| msgid "Send certificate"
14537 msgid "System certificates"
14538 msgstr "Sertifikatni joʻnatish"
14539 
14540 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147
14541 #, fuzzy, kde-format
14542 #| msgid "Send certificate"
14543 msgid "User-added certificates"
14544 msgstr "Sertifikatni joʻnatish"
14545 
14546 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302
14547 #, fuzzy, kde-format
14548 #| msgid "Certificate"
14549 msgid "Pick Certificates"
14550 msgstr "Sertifikat"
14551 
14552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
14553 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23
14554 #, fuzzy, kde-format
14555 #| msgid "Security Information"
14556 msgid "<b>Subject Information</b>"
14557 msgstr "Xavfsizlik maʼlumoti"
14558 
14559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading)
14560 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39
14561 #, fuzzy, kde-format
14562 #| msgid "<b>Possible solutions</b>:"
14563 msgid "<b>Issuer Information</b>"
14564 msgstr "<b>Extimol yechimlar</b>:"
14565 
14566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14567 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55
14568 #, fuzzy, kde-format
14569 #| msgid "<b>%1</b>"
14570 msgid "<b>Other</b>"
14571 msgstr "<b>%1</b>"
14572 
14573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel)
14574 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64
14575 #, fuzzy, kde-format
14576 #| msgid "Valid from:"
14577 msgid "Validity period"
14578 msgstr "Dan haqiqiy:"
14579 
14580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
14581 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78
14582 #, fuzzy, kde-format
14583 #| msgid "Serial number:"
14584 msgid "Serial number"
14585 msgstr "Seriya raqami:"
14586 
14587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel)
14588 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92
14589 #, fuzzy, kde-format
14590 #| msgid "MD5 digest:"
14591 msgid "MD5 digest"
14592 msgstr "MD5 dayjest:"
14593 
14594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel)
14595 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106
14596 #, fuzzy, kde-format
14597 #| msgid "MD5 digest:"
14598 msgid "SHA1 digest"
14599 msgstr "MD5 dayjest:"
14600 
14601 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73
14602 #, fuzzy, kde-format
14603 #| msgid "%1 / %2"
14604 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date"
14605 msgid "%1 to %2"
14606 msgstr "%1 / %2"
14607 
14608 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37
14609 #, fuzzy, kde-format
14610 #| msgid "Reload configuration file"
14611 msgid "SSL Configuration Module"
14612 msgstr "Moslama faylini qaytadan yuklash"
14613 
14614 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39
14615 #, kde-format
14616 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz"
14617 msgstr ""
14618 
14619 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40
14620 #, kde-format
14621 msgid "Andreas Hartmetz"
14622 msgstr ""
14623 
14624 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52
14625 #, fuzzy, kde-format
14626 #| msgid "Link"
14627 msgid "SSL Signers"
14628 msgstr "Bogʻ"
14629 
14630 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202
14631 #, kde-format
14632 msgid "Signature Algorithm: "
14633 msgstr "Imzoning algoritmi: "
14634 
14635 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203
14636 #, kde-format
14637 msgid "Unknown"
14638 msgstr "Nomaʼlum"
14639 
14640 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206
14641 #, kde-format
14642 msgid "Signature Contents:"
14643 msgstr "Imzoning tarkibi:"
14644 
14645 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341
14646 #, kde-format
14647 msgctxt "Unknown"
14648 msgid "Unknown key algorithm"
14649 msgstr "Kalitning algoritmi nomaʼlum"
14650 
14651 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347
14652 #, kde-format
14653 msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
14654 msgstr "Kalitning turi: RSA (%1 bit)"
14655 
14656 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349
14657 #, kde-format
14658 msgid "Modulus: "
14659 msgstr ""
14660 
14661 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362
14662 #, kde-format
14663 msgid "Exponent: 0x"
14664 msgstr "Eksponent: 0x"
14665 
14666 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374
14667 #, kde-format
14668 msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
14669 msgstr "Kalitning turi: DSA (%1 bit)"
14670 
14671 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376
14672 #, kde-format
14673 msgid "Prime: "
14674 msgstr ""
14675 
14676 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389
14677 #, kde-format
14678 msgid "160 bit prime factor: "
14679 msgstr ""
14680 
14681 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417
14682 #, kde-format
14683 msgid "Public key: "
14684 msgstr "Ommaviy kalit: "
14685 
14686 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065
14687 #, kde-format
14688 msgid "The certificate is valid."
14689 msgstr "Haqiqiy sertifikat."
14690 
14691 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067
14692 #, kde-format
14693 msgid ""
14694 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate "
14695 "Authority) certificate can not be found."
14696 msgstr ""
14697 
14698 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069
14699 #, kde-format
14700 msgid ""
14701 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the "
14702 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found."
14703 msgstr ""
14704 
14705 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071
14706 #, kde-format
14707 msgid ""
14708 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could "
14709 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result."
14710 msgstr ""
14711 
14712 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073
14713 #, kde-format
14714 msgid ""
14715 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. "
14716 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching "
14717 "the expected result."
14718 msgstr ""
14719 
14720 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075
14721 #, kde-format
14722 msgid ""
14723 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the "
14724 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the "
14725 "certificate you wanted to use."
14726 msgstr ""
14727 
14728 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077
14729 #, kde-format
14730 msgid ""
14731 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can "
14732 "not be verified."
14733 msgstr ""
14734 
14735 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079
14736 #, fuzzy, kde-format
14737 #| msgid "The certificate is invalid."
14738 msgid ""
14739 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means "
14740 "that the CRL can not be verified."
14741 msgstr "Sertifikat haqiqiy emas."
14742 
14743 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081
14744 #, fuzzy, kde-format
14745 #| msgid "The certificate is invalid."
14746 msgid "The certificate is not valid, yet."
14747 msgstr "Sertifikat haqiqiy emas."
14748 
14749 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083
14750 #, fuzzy, kde-format
14751 #| msgid "The certificate is invalid."
14752 msgid "The certificate is not valid, any more."
14753 msgstr "Sertifikat haqiqiy emas."
14754 
14755 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087
14756 #, fuzzy, kde-format
14757 #| msgid "The certificate is invalid."
14758 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet."
14759 msgstr "Sertifikat haqiqiy emas."
14760 
14761 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089
14762 #, kde-format
14763 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
14764 msgstr ""
14765 
14766 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
14767 #, kde-format
14768 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
14769 msgstr ""
14770 
14771 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
14772 #, fuzzy, kde-format
14773 #| msgid "The certificate is invalid."
14774 msgid ""
14775 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' "
14776 "field is invalid."
14777 msgstr "Sertifikat haqiqiy emas."
14778 
14779 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
14780 #, fuzzy, kde-format
14781 #| msgid "The certificate is invalid."
14782 msgid ""
14783 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' "
14784 "field is invalid."
14785 msgstr "Sertifikat haqiqiy emas."
14786 
14787 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
14788 #, kde-format
14789 msgid "The OpenSSL process ran out of memory."
14790 msgstr ""
14791 
14792 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099
14793 #, kde-format
14794 msgid ""
14795 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. "
14796 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted "
14797 "certificates."
14798 msgstr ""
14799 
14800 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102
14801 #, kde-format
14802 msgid ""
14803 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the "
14804 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found."
14805 msgstr ""
14806 
14807 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104
14808 #, kde-format
14809 msgid ""
14810 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, "
14811 "your trust chain is broken."
14812 msgstr ""
14813 
14814 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106
14815 #, kde-format
14816 msgid ""
14817 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the "
14818 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure "
14819 "to import it into the list of trusted certificates."
14820 msgstr ""
14821 
14822 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108
14823 #, kde-format
14824 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified."
14825 msgstr ""
14826 
14827 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111
14828 #, fuzzy, kde-format
14829 #| msgid "Certificate has been revoked."
14830 msgid "The certificate has been revoked."
14831 msgstr "Sertifikat bekor qilingan."
14832 
14833 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113
14834 #, fuzzy, kde-format
14835 #| msgid "The certificate is invalid."
14836 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid."
14837 msgstr "Sertifikat haqiqiy emas."
14838 
14839 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115
14840 #, kde-format
14841 msgid ""
14842 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate "
14843 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid."
14844 msgstr ""
14845 
14846 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117
14847 #, kde-format
14848 msgid ""
14849 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. "
14850 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage."
14851 msgstr ""
14852 
14853 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120
14854 #, kde-format
14855 msgid ""
14856 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried "
14857 "to use this certificate for."
14858 msgstr ""
14859 
14860 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123
14861 #, kde-format
14862 msgid ""
14863 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the "
14864 "purpose you tried to use it for."
14865 msgstr ""
14866 
14867 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125
14868 #, fuzzy, kde-format
14869 #| msgid ""
14870 #| "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was "
14871 #| "issued to."
14872 msgid ""
14873 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of "
14874 "the certificate."
14875 msgstr "Xostning (%1) IP raqami sertifikat berilgan IP raqamga mos kelmadi."
14876 
14877 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127
14878 #, fuzzy, kde-format
14879 #| msgid ""
14880 #| "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was "
14881 #| "issued to."
14882 msgid ""
14883 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key "
14884 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use."
14885 msgstr "Xostning (%1) IP raqami sertifikat berilgan IP raqamga mos kelmadi."
14886 
14887 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129
14888 #, kde-format
14889 msgid ""
14890 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match "
14891 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are "
14892 "trying to use."
14893 msgstr ""
14894 
14895 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131
14896 #, kde-format
14897 msgid ""
14898 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign "
14899 "certificates."
14900 msgstr ""
14901 
14902 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133
14903 #, kde-format
14904 msgid "OpenSSL could not be verified."
14905 msgstr ""
14906 
14907 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137
14908 #, kde-format
14909 msgid ""
14910 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the "
14911 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could "
14912 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be "
14913 "verified. If you see this message, please let the author of the software you "
14914 "are using know that he or she should use the new, more specific error "
14915 "messages."
14916 msgstr ""
14917 
14918 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139
14919 #, kde-format
14920 msgid ""
14921 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) "
14922 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be "
14923 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the "
14924 "author of the software you are using know that he or she should use the new, "
14925 "more specific error messages."
14926 msgstr ""
14927 
14928 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145
14929 #, kde-format
14930 msgid ""
14931 "Certificate signing authority root files could not be found so the "
14932 "certificate is not verified."
14933 msgstr ""
14934 
14935 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147
14936 #, kde-format
14937 msgid "SSL support was not found."
14938 msgstr ""
14939 
14940 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149
14941 #, kde-format
14942 msgid "Private key test failed."
14943 msgstr "Shaxsiy kalitni tekshirish muvaffaqiyatsiz tugadi."
14944 
14945 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151
14946 #, kde-format
14947 msgid "The certificate has not been issued for this host."
14948 msgstr ""
14949 
14950 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153
14951 #, kde-format
14952 msgid "This certificate is not relevant."
14953 msgstr ""
14954 
14955 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158
14956 #, kde-format
14957 msgid "The certificate is invalid."
14958 msgstr "Sertifikat haqiqiy emas."
14959 
14960 #: kssl/ksslutils.cpp:90
14961 #, kde-format
14962 msgid "GMT"
14963 msgstr "GMT"
14964 
14965 #, fuzzy
14966 #~ msgctxt "color"
14967 #~ msgid "hot"
14968 #~ msgstr "Sesh"
14969 
14970 #, fuzzy
14971 #~ msgctxt "color"
14972 #~ msgid "sea"
14973 #~ msgstr "Pochta"
14974 
14975 #, fuzzy
14976 #~ msgctxt "@item Calendar system"
14977 #~ msgid "Gregorian (Proleptic)"
14978 #~ msgstr "Gruzincha"
14979 
14980 #, fuzzy
14981 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive"
14982 #~ msgid "of Mes"
14983 #~ msgstr "Mart"
14984 
14985 #, fuzzy
14986 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive"
14987 #~ msgid "of Ter"
14988 #~ msgstr "Tir"
14989 
14990 #, fuzzy
14991 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName"
14992 #~ msgid "Mes"
14993 #~ msgstr "Ha"
14994 
14995 #, fuzzy
14996 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName"
14997 #~ msgid "Ter"
14998 #~ msgstr "Sesh"
14999 
15000 #, fuzzy
15001 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName"
15002 #~ msgid "Ham"
15003 #~ msgstr "ertalab"
15004 
15005 #, fuzzy
15006 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName"
15007 #~ msgid "Arb"
15008 #~ msgstr "Chor"
15009 
15010 #, fuzzy
15011 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName"
15012 #~ msgid "Rob"
15013 #~ msgstr "Vazifa"
15014 
15015 #, fuzzy
15016 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName"
15017 #~ msgid "Arb"
15018 #~ msgstr "Chor"
15019 
15020 #~ msgctxt "of May long"
15021 #~ msgid "of May"
15022 #~ msgstr "May"
15023 
15024 #~ msgctxt "May long"
15025 #~ msgid "May"
15026 #~ msgstr "May"
15027 
15028 #~ msgid "R. Thaani"
15029 #~ msgstr "R. Soni"
15030 
15031 #~ msgid "J. Thaani"
15032 #~ msgstr "J. Soni"
15033 
15034 #, fuzzy
15035 #~ msgctxt "of Tir long"
15036 #~ msgid "of Tir"
15037 #~ msgstr "Tir"
15038 
15039 #, fuzzy
15040 #~ msgctxt "of Dei long"
15041 #~ msgid "of Dei"
15042 #~ msgstr "Dek"
15043 
15044 #, fuzzy
15045 #~ msgctxt "Tir long"
15046 #~ msgid "Tir"
15047 #~ msgstr "Tir"
15048 
15049 #, fuzzy
15050 #~ msgctxt "Dei long"
15051 #~ msgid "Dei"
15052 #~ msgstr "Dei"
15053 
15054 #, fuzzy
15055 #~ msgctxt "Shanbe short"
15056 #~ msgid "shn"
15057 #~ msgstr "shn"