Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/uz/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kdelibs4.po to Uzbek 0002 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008. 0003 # translation of kdelibs4.po to 0004 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: kdelibs4\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2008-05-30 17:29+0200\n" 0011 "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" 0012 "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" 0013 "Language: uz\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "Mashrab Quvatov" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" 0029 0030 #, kde-format 0031 msgctxt "color" 0032 msgid "AliceBlue" 0033 msgstr "" 0034 0035 #, kde-format 0036 msgctxt "color" 0037 msgid "AntiqueWhite" 0038 msgstr "" 0039 0040 #, kde-format 0041 msgctxt "color" 0042 msgid "AntiqueWhite1" 0043 msgstr "" 0044 0045 #, kde-format 0046 msgctxt "color" 0047 msgid "AntiqueWhite2" 0048 msgstr "" 0049 0050 #, kde-format 0051 msgctxt "color" 0052 msgid "AntiqueWhite3" 0053 msgstr "" 0054 0055 #, kde-format 0056 msgctxt "color" 0057 msgid "AntiqueWhite4" 0058 msgstr "" 0059 0060 #, kde-format 0061 msgctxt "color" 0062 msgid "BlanchedAlmond" 0063 msgstr "" 0064 0065 #, kde-format 0066 msgctxt "color" 0067 msgid "BlueViolet" 0068 msgstr "" 0069 0070 #, kde-format 0071 msgctxt "color" 0072 msgid "CadetBlue" 0073 msgstr "" 0074 0075 #, kde-format 0076 msgctxt "color" 0077 msgid "CadetBlue1" 0078 msgstr "" 0079 0080 #, kde-format 0081 msgctxt "color" 0082 msgid "CadetBlue2" 0083 msgstr "" 0084 0085 #, kde-format 0086 msgctxt "color" 0087 msgid "CadetBlue3" 0088 msgstr "" 0089 0090 #, fuzzy, kde-format 0091 #| msgctxt "color" 0092 #| msgid "LightBlue4" 0093 msgctxt "color" 0094 msgid "CadetBlue4" 0095 msgstr "Och koʻk 4" 0096 0097 #, kde-format 0098 msgctxt "color" 0099 msgid "CornflowerBlue" 0100 msgstr "" 0101 0102 #, kde-format 0103 msgctxt "color" 0104 msgid "DarkBlue" 0105 msgstr "" 0106 0107 #, kde-format 0108 msgctxt "color" 0109 msgid "DarkCyan" 0110 msgstr "" 0111 0112 #, kde-format 0113 msgctxt "color" 0114 msgid "DarkGoldenrod" 0115 msgstr "" 0116 0117 #, kde-format 0118 msgctxt "color" 0119 msgid "DarkGoldenrod1" 0120 msgstr "" 0121 0122 #, kde-format 0123 msgctxt "color" 0124 msgid "DarkGoldenrod2" 0125 msgstr "" 0126 0127 #, kde-format 0128 msgctxt "color" 0129 msgid "DarkGoldenrod3" 0130 msgstr "" 0131 0132 #, kde-format 0133 msgctxt "color" 0134 msgid "DarkGoldenrod4" 0135 msgstr "" 0136 0137 #, kde-format 0138 msgctxt "color" 0139 msgid "DarkGray" 0140 msgstr "" 0141 0142 #, kde-format 0143 msgctxt "color" 0144 msgid "DarkGreen" 0145 msgstr "" 0146 0147 #, kde-format 0148 msgctxt "color" 0149 msgid "DarkGrey" 0150 msgstr "" 0151 0152 #, kde-format 0153 msgctxt "color" 0154 msgid "DarkKhaki" 0155 msgstr "" 0156 0157 #, kde-format 0158 msgctxt "color" 0159 msgid "DarkMagenta" 0160 msgstr "" 0161 0162 #, kde-format 0163 msgctxt "color" 0164 msgid "DarkOliveGreen" 0165 msgstr "" 0166 0167 #, kde-format 0168 msgctxt "color" 0169 msgid "DarkOliveGreen1" 0170 msgstr "" 0171 0172 #, kde-format 0173 msgctxt "color" 0174 msgid "DarkOliveGreen2" 0175 msgstr "" 0176 0177 #, kde-format 0178 msgctxt "color" 0179 msgid "DarkOliveGreen3" 0180 msgstr "" 0181 0182 #, kde-format 0183 msgctxt "color" 0184 msgid "DarkOliveGreen4" 0185 msgstr "" 0186 0187 #, kde-format 0188 msgctxt "color" 0189 msgid "DarkOrange" 0190 msgstr "" 0191 0192 #, kde-format 0193 msgctxt "color" 0194 msgid "DarkOrange1" 0195 msgstr "" 0196 0197 #, kde-format 0198 msgctxt "color" 0199 msgid "DarkOrange2" 0200 msgstr "" 0201 0202 #, kde-format 0203 msgctxt "color" 0204 msgid "DarkOrange3" 0205 msgstr "" 0206 0207 #, kde-format 0208 msgctxt "color" 0209 msgid "DarkOrange4" 0210 msgstr "" 0211 0212 #, kde-format 0213 msgctxt "color" 0214 msgid "DarkOrchid" 0215 msgstr "" 0216 0217 #, kde-format 0218 msgctxt "color" 0219 msgid "DarkOrchid1" 0220 msgstr "" 0221 0222 #, kde-format 0223 msgctxt "color" 0224 msgid "DarkOrchid2" 0225 msgstr "" 0226 0227 #, kde-format 0228 msgctxt "color" 0229 msgid "DarkOrchid3" 0230 msgstr "" 0231 0232 #, kde-format 0233 msgctxt "color" 0234 msgid "DarkOrchid4" 0235 msgstr "" 0236 0237 #, kde-format 0238 msgctxt "color" 0239 msgid "DarkRed" 0240 msgstr "" 0241 0242 #, kde-format 0243 msgctxt "color" 0244 msgid "DarkSalmon" 0245 msgstr "" 0246 0247 #, kde-format 0248 msgctxt "color" 0249 msgid "DarkSeaGreen" 0250 msgstr "" 0251 0252 #, kde-format 0253 msgctxt "color" 0254 msgid "DarkSeaGreen1" 0255 msgstr "" 0256 0257 #, kde-format 0258 msgctxt "color" 0259 msgid "DarkSeaGreen2" 0260 msgstr "" 0261 0262 #, kde-format 0263 msgctxt "color" 0264 msgid "DarkSeaGreen3" 0265 msgstr "" 0266 0267 #, kde-format 0268 msgctxt "color" 0269 msgid "DarkSeaGreen4" 0270 msgstr "" 0271 0272 #, kde-format 0273 msgctxt "color" 0274 msgid "DarkSlateBlue" 0275 msgstr "" 0276 0277 #, kde-format 0278 msgctxt "color" 0279 msgid "DarkSlateGray" 0280 msgstr "" 0281 0282 #, kde-format 0283 msgctxt "color" 0284 msgid "DarkSlateGray1" 0285 msgstr "" 0286 0287 #, kde-format 0288 msgctxt "color" 0289 msgid "DarkSlateGray2" 0290 msgstr "" 0291 0292 #, kde-format 0293 msgctxt "color" 0294 msgid "DarkSlateGray3" 0295 msgstr "" 0296 0297 #, kde-format 0298 msgctxt "color" 0299 msgid "DarkSlateGray4" 0300 msgstr "" 0301 0302 #, kde-format 0303 msgctxt "color" 0304 msgid "DarkSlateGrey" 0305 msgstr "" 0306 0307 #, kde-format 0308 msgctxt "color" 0309 msgid "DarkTurquoise" 0310 msgstr "" 0311 0312 #, kde-format 0313 msgctxt "color" 0314 msgid "DarkViolet" 0315 msgstr "" 0316 0317 #, kde-format 0318 msgctxt "color" 0319 msgid "DeepPink" 0320 msgstr "" 0321 0322 #, kde-format 0323 msgctxt "color" 0324 msgid "DeepPink1" 0325 msgstr "" 0326 0327 #, kde-format 0328 msgctxt "color" 0329 msgid "DeepPink2" 0330 msgstr "" 0331 0332 #, kde-format 0333 msgctxt "color" 0334 msgid "DeepPink3" 0335 msgstr "" 0336 0337 #, kde-format 0338 msgctxt "color" 0339 msgid "DeepPink4" 0340 msgstr "" 0341 0342 #, kde-format 0343 msgctxt "color" 0344 msgid "DeepSkyBlue" 0345 msgstr "" 0346 0347 #, kde-format 0348 msgctxt "color" 0349 msgid "DeepSkyBlue1" 0350 msgstr "" 0351 0352 #, kde-format 0353 msgctxt "color" 0354 msgid "DeepSkyBlue2" 0355 msgstr "" 0356 0357 #, kde-format 0358 msgctxt "color" 0359 msgid "DeepSkyBlue3" 0360 msgstr "" 0361 0362 #, kde-format 0363 msgctxt "color" 0364 msgid "DeepSkyBlue4" 0365 msgstr "" 0366 0367 #, kde-format 0368 msgctxt "color" 0369 msgid "DimGray" 0370 msgstr "" 0371 0372 #, kde-format 0373 msgctxt "color" 0374 msgid "DimGrey" 0375 msgstr "" 0376 0377 #, kde-format 0378 msgctxt "color" 0379 msgid "DodgerBlue" 0380 msgstr "" 0381 0382 #, kde-format 0383 msgctxt "color" 0384 msgid "DodgerBlue1" 0385 msgstr "" 0386 0387 #, kde-format 0388 msgctxt "color" 0389 msgid "DodgerBlue2" 0390 msgstr "" 0391 0392 #, kde-format 0393 msgctxt "color" 0394 msgid "DodgerBlue3" 0395 msgstr "" 0396 0397 #, kde-format 0398 msgctxt "color" 0399 msgid "DodgerBlue4" 0400 msgstr "" 0401 0402 #, kde-format 0403 msgctxt "color" 0404 msgid "FloralWhite" 0405 msgstr "" 0406 0407 #, kde-format 0408 msgctxt "color" 0409 msgid "ForestGreen" 0410 msgstr "" 0411 0412 #, kde-format 0413 msgctxt "color" 0414 msgid "GhostWhite" 0415 msgstr "" 0416 0417 #, kde-format 0418 msgctxt "color" 0419 msgid "GreenYellow" 0420 msgstr "" 0421 0422 #, kde-format 0423 msgctxt "color" 0424 msgid "HotPink" 0425 msgstr "" 0426 0427 #, kde-format 0428 msgctxt "color" 0429 msgid "HotPink1" 0430 msgstr "" 0431 0432 #, kde-format 0433 msgctxt "color" 0434 msgid "HotPink2" 0435 msgstr "" 0436 0437 #, kde-format 0438 msgctxt "color" 0439 msgid "HotPink3" 0440 msgstr "" 0441 0442 #, kde-format 0443 msgctxt "color" 0444 msgid "HotPink4" 0445 msgstr "" 0446 0447 #, kde-format 0448 msgctxt "color" 0449 msgid "IndianRed" 0450 msgstr "" 0451 0452 #, kde-format 0453 msgctxt "color" 0454 msgid "IndianRed1" 0455 msgstr "" 0456 0457 #, kde-format 0458 msgctxt "color" 0459 msgid "IndianRed2" 0460 msgstr "" 0461 0462 #, kde-format 0463 msgctxt "color" 0464 msgid "IndianRed3" 0465 msgstr "" 0466 0467 #, kde-format 0468 msgctxt "color" 0469 msgid "IndianRed4" 0470 msgstr "" 0471 0472 #, kde-format 0473 msgctxt "color" 0474 msgid "LavenderBlush" 0475 msgstr "" 0476 0477 #, kde-format 0478 msgctxt "color" 0479 msgid "LavenderBlush1" 0480 msgstr "" 0481 0482 #, kde-format 0483 msgctxt "color" 0484 msgid "LavenderBlush2" 0485 msgstr "" 0486 0487 #, kde-format 0488 msgctxt "color" 0489 msgid "LavenderBlush3" 0490 msgstr "" 0491 0492 #, kde-format 0493 msgctxt "color" 0494 msgid "LavenderBlush4" 0495 msgstr "" 0496 0497 #, fuzzy, kde-format 0498 #| msgctxt "color" 0499 #| msgid "LightGreen" 0500 msgctxt "color" 0501 msgid "LawnGreen" 0502 msgstr "Och yashil" 0503 0504 #, kde-format 0505 msgctxt "color" 0506 msgid "LemonChiffon" 0507 msgstr "" 0508 0509 #, kde-format 0510 msgctxt "color" 0511 msgid "LemonChiffon1" 0512 msgstr "" 0513 0514 #, kde-format 0515 msgctxt "color" 0516 msgid "LemonChiffon2" 0517 msgstr "" 0518 0519 #, kde-format 0520 msgctxt "color" 0521 msgid "LemonChiffon3" 0522 msgstr "" 0523 0524 #, kde-format 0525 msgctxt "color" 0526 msgid "LemonChiffon4" 0527 msgstr "" 0528 0529 #, kde-format 0530 msgctxt "color" 0531 msgid "LightBlue" 0532 msgstr "Och koʻk" 0533 0534 #, kde-format 0535 msgctxt "color" 0536 msgid "LightBlue1" 0537 msgstr "Och koʻk 1" 0538 0539 #, kde-format 0540 msgctxt "color" 0541 msgid "LightBlue2" 0542 msgstr "Och koʻk 2" 0543 0544 #, kde-format 0545 msgctxt "color" 0546 msgid "LightBlue3" 0547 msgstr "Och koʻk 3" 0548 0549 #, kde-format 0550 msgctxt "color" 0551 msgid "LightBlue4" 0552 msgstr "Och koʻk 4" 0553 0554 #, kde-format 0555 msgctxt "color" 0556 msgid "LightCoral" 0557 msgstr "" 0558 0559 #, kde-format 0560 msgctxt "color" 0561 msgid "LightCyan" 0562 msgstr "" 0563 0564 #, kde-format 0565 msgctxt "color" 0566 msgid "LightCyan1" 0567 msgstr "" 0568 0569 #, kde-format 0570 msgctxt "color" 0571 msgid "LightCyan2" 0572 msgstr "" 0573 0574 #, kde-format 0575 msgctxt "color" 0576 msgid "LightCyan3" 0577 msgstr "" 0578 0579 #, kde-format 0580 msgctxt "color" 0581 msgid "LightCyan4" 0582 msgstr "" 0583 0584 #, kde-format 0585 msgctxt "color" 0586 msgid "LightGoldenrod" 0587 msgstr "" 0588 0589 #, kde-format 0590 msgctxt "color" 0591 msgid "LightGoldenrod1" 0592 msgstr "" 0593 0594 #, kde-format 0595 msgctxt "color" 0596 msgid "LightGoldenrod2" 0597 msgstr "" 0598 0599 #, kde-format 0600 msgctxt "color" 0601 msgid "LightGoldenrod3" 0602 msgstr "" 0603 0604 #, fuzzy, kde-format 0605 #| msgctxt "color" 0606 #| msgid "LightBlue4" 0607 msgctxt "color" 0608 msgid "LightGoldenrod4" 0609 msgstr "Och koʻk 4" 0610 0611 #, kde-format 0612 msgctxt "color" 0613 msgid "LightGoldenrodYellow" 0614 msgstr "" 0615 0616 #, kde-format 0617 msgctxt "color" 0618 msgid "LightGray" 0619 msgstr "Och kul" 0620 0621 #, kde-format 0622 msgctxt "color" 0623 msgid "LightGreen" 0624 msgstr "Och yashil" 0625 0626 #, kde-format 0627 msgctxt "color" 0628 msgid "LightGrey" 0629 msgstr "" 0630 0631 #, kde-format 0632 msgctxt "color" 0633 msgid "LightPink" 0634 msgstr "" 0635 0636 #, kde-format 0637 msgctxt "color" 0638 msgid "LightPink1" 0639 msgstr "" 0640 0641 #, kde-format 0642 msgctxt "color" 0643 msgid "LightPink2" 0644 msgstr "" 0645 0646 #, kde-format 0647 msgctxt "color" 0648 msgid "LightPink3" 0649 msgstr "" 0650 0651 #, fuzzy, kde-format 0652 #| msgctxt "color" 0653 #| msgid "LightBlue4" 0654 msgctxt "color" 0655 msgid "LightPink4" 0656 msgstr "Och koʻk 4" 0657 0658 #, kde-format 0659 msgctxt "color" 0660 msgid "LightSalmon" 0661 msgstr "" 0662 0663 #, kde-format 0664 msgctxt "color" 0665 msgid "LightSalmon1" 0666 msgstr "" 0667 0668 #, kde-format 0669 msgctxt "color" 0670 msgid "LightSalmon2" 0671 msgstr "" 0672 0673 #, fuzzy, kde-format 0674 #| msgctxt "color" 0675 #| msgid "LightYellow3" 0676 msgctxt "color" 0677 msgid "LightSalmon3" 0678 msgstr "Och sariq 3" 0679 0680 #, fuzzy, kde-format 0681 #| msgctxt "color" 0682 #| msgid "LightYellow4" 0683 msgctxt "color" 0684 msgid "LightSalmon4" 0685 msgstr "Och sariq 4" 0686 0687 #, fuzzy, kde-format 0688 #| msgctxt "color" 0689 #| msgid "LightGreen" 0690 msgctxt "color" 0691 msgid "LightSeaGreen" 0692 msgstr "Och yashil" 0693 0694 #, kde-format 0695 msgctxt "color" 0696 msgid "LightSkyBlue" 0697 msgstr "" 0698 0699 #, kde-format 0700 msgctxt "color" 0701 msgid "LightSkyBlue1" 0702 msgstr "" 0703 0704 #, kde-format 0705 msgctxt "color" 0706 msgid "LightSkyBlue2" 0707 msgstr "" 0708 0709 #, kde-format 0710 msgctxt "color" 0711 msgid "LightSkyBlue3" 0712 msgstr "" 0713 0714 #, fuzzy, kde-format 0715 #| msgctxt "color" 0716 #| msgid "LightBlue4" 0717 msgctxt "color" 0718 msgid "LightSkyBlue4" 0719 msgstr "Och koʻk 4" 0720 0721 #, kde-format 0722 msgctxt "color" 0723 msgid "LightSlateBlue" 0724 msgstr "" 0725 0726 #, kde-format 0727 msgctxt "color" 0728 msgid "LightSlateGray" 0729 msgstr "" 0730 0731 #, kde-format 0732 msgctxt "color" 0733 msgid "LightSlateGrey" 0734 msgstr "" 0735 0736 #, kde-format 0737 msgctxt "color" 0738 msgid "LightSteelBlue" 0739 msgstr "" 0740 0741 #, kde-format 0742 msgctxt "color" 0743 msgid "LightSteelBlue1" 0744 msgstr "" 0745 0746 #, kde-format 0747 msgctxt "color" 0748 msgid "LightSteelBlue2" 0749 msgstr "" 0750 0751 #, kde-format 0752 msgctxt "color" 0753 msgid "LightSteelBlue3" 0754 msgstr "" 0755 0756 #, kde-format 0757 msgctxt "color" 0758 msgid "LightSteelBlue4" 0759 msgstr "" 0760 0761 #, kde-format 0762 msgctxt "color" 0763 msgid "LightYellow" 0764 msgstr "Och sariq" 0765 0766 #, kde-format 0767 msgctxt "color" 0768 msgid "LightYellow1" 0769 msgstr "Och sariq 1" 0770 0771 #, kde-format 0772 msgctxt "color" 0773 msgid "LightYellow2" 0774 msgstr "Och sariq 2" 0775 0776 #, kde-format 0777 msgctxt "color" 0778 msgid "LightYellow3" 0779 msgstr "Och sariq 3" 0780 0781 #, kde-format 0782 msgctxt "color" 0783 msgid "LightYellow4" 0784 msgstr "Och sariq 4" 0785 0786 #, fuzzy, kde-format 0787 #| msgctxt "color" 0788 #| msgid "LightGreen" 0789 msgctxt "color" 0790 msgid "LimeGreen" 0791 msgstr "Och yashil" 0792 0793 #, kde-format 0794 msgctxt "color" 0795 msgid "MediumAquamarine" 0796 msgstr "" 0797 0798 #, kde-format 0799 msgctxt "color" 0800 msgid "MediumBlue" 0801 msgstr "" 0802 0803 #, kde-format 0804 msgctxt "color" 0805 msgid "MediumOrchid" 0806 msgstr "" 0807 0808 #, kde-format 0809 msgctxt "color" 0810 msgid "MediumOrchid1" 0811 msgstr "" 0812 0813 #, kde-format 0814 msgctxt "color" 0815 msgid "MediumOrchid2" 0816 msgstr "" 0817 0818 #, kde-format 0819 msgctxt "color" 0820 msgid "MediumOrchid3" 0821 msgstr "" 0822 0823 #, kde-format 0824 msgctxt "color" 0825 msgid "MediumOrchid4" 0826 msgstr "" 0827 0828 #, kde-format 0829 msgctxt "color" 0830 msgid "MediumPurple" 0831 msgstr "" 0832 0833 #, kde-format 0834 msgctxt "color" 0835 msgid "MediumPurple1" 0836 msgstr "" 0837 0838 #, kde-format 0839 msgctxt "color" 0840 msgid "MediumPurple2" 0841 msgstr "" 0842 0843 #, kde-format 0844 msgctxt "color" 0845 msgid "MediumPurple3" 0846 msgstr "" 0847 0848 #, kde-format 0849 msgctxt "color" 0850 msgid "MediumPurple4" 0851 msgstr "" 0852 0853 #, kde-format 0854 msgctxt "color" 0855 msgid "MediumSeaGreen" 0856 msgstr "" 0857 0858 #, kde-format 0859 msgctxt "color" 0860 msgid "MediumSlateBlue" 0861 msgstr "" 0862 0863 #, kde-format 0864 msgctxt "color" 0865 msgid "MediumSpringGreen" 0866 msgstr "" 0867 0868 #, kde-format 0869 msgctxt "color" 0870 msgid "MediumTurquoise" 0871 msgstr "" 0872 0873 #, kde-format 0874 msgctxt "color" 0875 msgid "MediumVioletRed" 0876 msgstr "" 0877 0878 #, fuzzy, kde-format 0879 #| msgctxt "color" 0880 #| msgid "LightBlue" 0881 msgctxt "color" 0882 msgid "MidnightBlue" 0883 msgstr "Och koʻk" 0884 0885 #, kde-format 0886 msgctxt "color" 0887 msgid "MintCream" 0888 msgstr "" 0889 0890 #, kde-format 0891 msgctxt "color" 0892 msgid "MistyRose" 0893 msgstr "" 0894 0895 #, kde-format 0896 msgctxt "color" 0897 msgid "MistyRose1" 0898 msgstr "" 0899 0900 #, kde-format 0901 msgctxt "color" 0902 msgid "MistyRose2" 0903 msgstr "" 0904 0905 #, kde-format 0906 msgctxt "color" 0907 msgid "MistyRose3" 0908 msgstr "" 0909 0910 #, kde-format 0911 msgctxt "color" 0912 msgid "MistyRose4" 0913 msgstr "" 0914 0915 #, kde-format 0916 msgctxt "color" 0917 msgid "NavajoWhite" 0918 msgstr "" 0919 0920 #, kde-format 0921 msgctxt "color" 0922 msgid "NavajoWhite1" 0923 msgstr "" 0924 0925 #, kde-format 0926 msgctxt "color" 0927 msgid "NavajoWhite2" 0928 msgstr "" 0929 0930 #, kde-format 0931 msgctxt "color" 0932 msgid "NavajoWhite3" 0933 msgstr "" 0934 0935 #, kde-format 0936 msgctxt "color" 0937 msgid "NavajoWhite4" 0938 msgstr "" 0939 0940 #, kde-format 0941 msgctxt "color" 0942 msgid "NavyBlue" 0943 msgstr "" 0944 0945 #, kde-format 0946 msgctxt "color" 0947 msgid "OldLace" 0948 msgstr "" 0949 0950 #, kde-format 0951 msgctxt "color" 0952 msgid "OliveDrab" 0953 msgstr "" 0954 0955 #, kde-format 0956 msgctxt "color" 0957 msgid "OliveDrab1" 0958 msgstr "" 0959 0960 #, kde-format 0961 msgctxt "color" 0962 msgid "OliveDrab2" 0963 msgstr "" 0964 0965 #, kde-format 0966 msgctxt "color" 0967 msgid "OliveDrab3" 0968 msgstr "" 0969 0970 #, kde-format 0971 msgctxt "color" 0972 msgid "OliveDrab4" 0973 msgstr "" 0974 0975 #, kde-format 0976 msgctxt "color" 0977 msgid "OrangeRed" 0978 msgstr "" 0979 0980 #, kde-format 0981 msgctxt "color" 0982 msgid "OrangeRed1" 0983 msgstr "" 0984 0985 #, kde-format 0986 msgctxt "color" 0987 msgid "OrangeRed2" 0988 msgstr "" 0989 0990 #, kde-format 0991 msgctxt "color" 0992 msgid "OrangeRed3" 0993 msgstr "" 0994 0995 #, kde-format 0996 msgctxt "color" 0997 msgid "OrangeRed4" 0998 msgstr "" 0999 1000 #, kde-format 1001 msgctxt "color" 1002 msgid "PaleGoldenrod" 1003 msgstr "" 1004 1005 #, kde-format 1006 msgctxt "color" 1007 msgid "PaleGreen" 1008 msgstr "" 1009 1010 #, kde-format 1011 msgctxt "color" 1012 msgid "PaleGreen1" 1013 msgstr "" 1014 1015 #, kde-format 1016 msgctxt "color" 1017 msgid "PaleGreen2" 1018 msgstr "" 1019 1020 #, kde-format 1021 msgctxt "color" 1022 msgid "PaleGreen3" 1023 msgstr "" 1024 1025 #, kde-format 1026 msgctxt "color" 1027 msgid "PaleGreen4" 1028 msgstr "" 1029 1030 #, kde-format 1031 msgctxt "color" 1032 msgid "PaleTurquoise" 1033 msgstr "" 1034 1035 #, kde-format 1036 msgctxt "color" 1037 msgid "PaleTurquoise1" 1038 msgstr "" 1039 1040 #, kde-format 1041 msgctxt "color" 1042 msgid "PaleTurquoise2" 1043 msgstr "" 1044 1045 #, kde-format 1046 msgctxt "color" 1047 msgid "PaleTurquoise3" 1048 msgstr "" 1049 1050 #, kde-format 1051 msgctxt "color" 1052 msgid "PaleTurquoise4" 1053 msgstr "" 1054 1055 #, kde-format 1056 msgctxt "color" 1057 msgid "PaleVioletRed" 1058 msgstr "" 1059 1060 #, kde-format 1061 msgctxt "color" 1062 msgid "PaleVioletRed1" 1063 msgstr "" 1064 1065 #, kde-format 1066 msgctxt "color" 1067 msgid "PaleVioletRed2" 1068 msgstr "" 1069 1070 #, kde-format 1071 msgctxt "color" 1072 msgid "PaleVioletRed3" 1073 msgstr "" 1074 1075 #, kde-format 1076 msgctxt "color" 1077 msgid "PaleVioletRed4" 1078 msgstr "" 1079 1080 #, kde-format 1081 msgctxt "color" 1082 msgid "PapayaWhip" 1083 msgstr "" 1084 1085 #, kde-format 1086 msgctxt "color" 1087 msgid "PeachPuff" 1088 msgstr "" 1089 1090 #, kde-format 1091 msgctxt "color" 1092 msgid "PeachPuff1" 1093 msgstr "" 1094 1095 #, kde-format 1096 msgctxt "color" 1097 msgid "PeachPuff2" 1098 msgstr "" 1099 1100 #, kde-format 1101 msgctxt "color" 1102 msgid "PeachPuff3" 1103 msgstr "" 1104 1105 #, kde-format 1106 msgctxt "color" 1107 msgid "PeachPuff4" 1108 msgstr "" 1109 1110 #, kde-format 1111 msgctxt "color" 1112 msgid "PowderBlue" 1113 msgstr "" 1114 1115 #, kde-format 1116 msgctxt "color" 1117 msgid "RosyBrown" 1118 msgstr "" 1119 1120 #, kde-format 1121 msgctxt "color" 1122 msgid "RosyBrown1" 1123 msgstr "" 1124 1125 #, kde-format 1126 msgctxt "color" 1127 msgid "RosyBrown2" 1128 msgstr "" 1129 1130 #, kde-format 1131 msgctxt "color" 1132 msgid "RosyBrown3" 1133 msgstr "" 1134 1135 #, kde-format 1136 msgctxt "color" 1137 msgid "RosyBrown4" 1138 msgstr "" 1139 1140 #, kde-format 1141 msgctxt "color" 1142 msgid "RoyalBlue" 1143 msgstr "" 1144 1145 #, kde-format 1146 msgctxt "color" 1147 msgid "RoyalBlue1" 1148 msgstr "" 1149 1150 #, kde-format 1151 msgctxt "color" 1152 msgid "RoyalBlue2" 1153 msgstr "" 1154 1155 #, kde-format 1156 msgctxt "color" 1157 msgid "RoyalBlue3" 1158 msgstr "" 1159 1160 #, kde-format 1161 msgctxt "color" 1162 msgid "RoyalBlue4" 1163 msgstr "" 1164 1165 #, kde-format 1166 msgctxt "color" 1167 msgid "SaddleBrown" 1168 msgstr "" 1169 1170 #, kde-format 1171 msgctxt "color" 1172 msgid "SandyBrown" 1173 msgstr "" 1174 1175 #, kde-format 1176 msgctxt "color" 1177 msgid "SeaGreen" 1178 msgstr "" 1179 1180 #, kde-format 1181 msgctxt "color" 1182 msgid "SeaGreen1" 1183 msgstr "" 1184 1185 #, kde-format 1186 msgctxt "color" 1187 msgid "SeaGreen2" 1188 msgstr "" 1189 1190 #, kde-format 1191 msgctxt "color" 1192 msgid "SeaGreen3" 1193 msgstr "" 1194 1195 #, kde-format 1196 msgctxt "color" 1197 msgid "SeaGreen4" 1198 msgstr "" 1199 1200 #, kde-format 1201 msgctxt "color" 1202 msgid "SkyBlue" 1203 msgstr "" 1204 1205 #, kde-format 1206 msgctxt "color" 1207 msgid "SkyBlue1" 1208 msgstr "" 1209 1210 #, kde-format 1211 msgctxt "color" 1212 msgid "SkyBlue2" 1213 msgstr "" 1214 1215 #, kde-format 1216 msgctxt "color" 1217 msgid "SkyBlue3" 1218 msgstr "" 1219 1220 #, kde-format 1221 msgctxt "color" 1222 msgid "SkyBlue4" 1223 msgstr "" 1224 1225 #, kde-format 1226 msgctxt "color" 1227 msgid "SlateBlue" 1228 msgstr "" 1229 1230 #, kde-format 1231 msgctxt "color" 1232 msgid "SlateBlue1" 1233 msgstr "" 1234 1235 #, kde-format 1236 msgctxt "color" 1237 msgid "SlateBlue2" 1238 msgstr "" 1239 1240 #, fuzzy, kde-format 1241 #| msgctxt "color" 1242 #| msgid "LightBlue3" 1243 msgctxt "color" 1244 msgid "SlateBlue3" 1245 msgstr "Och koʻk 3" 1246 1247 #, fuzzy, kde-format 1248 #| msgctxt "color" 1249 #| msgid "LightBlue4" 1250 msgctxt "color" 1251 msgid "SlateBlue4" 1252 msgstr "Och koʻk 4" 1253 1254 #, kde-format 1255 msgctxt "color" 1256 msgid "SlateGray" 1257 msgstr "" 1258 1259 #, kde-format 1260 msgctxt "color" 1261 msgid "SlateGray1" 1262 msgstr "" 1263 1264 #, kde-format 1265 msgctxt "color" 1266 msgid "SlateGray2" 1267 msgstr "" 1268 1269 #, kde-format 1270 msgctxt "color" 1271 msgid "SlateGray3" 1272 msgstr "" 1273 1274 #, kde-format 1275 msgctxt "color" 1276 msgid "SlateGray4" 1277 msgstr "" 1278 1279 #, kde-format 1280 msgctxt "color" 1281 msgid "SlateGrey" 1282 msgstr "" 1283 1284 #, fuzzy, kde-format 1285 #| msgctxt "color" 1286 #| msgid "LightGreen" 1287 msgctxt "color" 1288 msgid "SpringGreen" 1289 msgstr "Och yashil" 1290 1291 #, fuzzy, kde-format 1292 #| msgctxt "color" 1293 #| msgid "LightGreen" 1294 msgctxt "color" 1295 msgid "SpringGreen1" 1296 msgstr "Och yashil" 1297 1298 #, fuzzy, kde-format 1299 #| msgctxt "color" 1300 #| msgid "LightGreen" 1301 msgctxt "color" 1302 msgid "SpringGreen2" 1303 msgstr "Och yashil" 1304 1305 #, fuzzy, kde-format 1306 #| msgctxt "color" 1307 #| msgid "LightGreen" 1308 msgctxt "color" 1309 msgid "SpringGreen3" 1310 msgstr "Och yashil" 1311 1312 #, fuzzy, kde-format 1313 #| msgctxt "color" 1314 #| msgid "LightGreen" 1315 msgctxt "color" 1316 msgid "SpringGreen4" 1317 msgstr "Och yashil" 1318 1319 #, kde-format 1320 msgctxt "color" 1321 msgid "SteelBlue" 1322 msgstr "" 1323 1324 #, fuzzy, kde-format 1325 #| msgctxt "color" 1326 #| msgid "LightBlue1" 1327 msgctxt "color" 1328 msgid "SteelBlue1" 1329 msgstr "Och koʻk 1" 1330 1331 #, fuzzy, kde-format 1332 #| msgctxt "color" 1333 #| msgid "LightBlue2" 1334 msgctxt "color" 1335 msgid "SteelBlue2" 1336 msgstr "Och koʻk 2" 1337 1338 #, fuzzy, kde-format 1339 #| msgctxt "color" 1340 #| msgid "LightBlue3" 1341 msgctxt "color" 1342 msgid "SteelBlue3" 1343 msgstr "Och koʻk 3" 1344 1345 #, fuzzy, kde-format 1346 #| msgctxt "color" 1347 #| msgid "LightBlue4" 1348 msgctxt "color" 1349 msgid "SteelBlue4" 1350 msgstr "Och koʻk 4" 1351 1352 #, kde-format 1353 msgctxt "color" 1354 msgid "VioletRed" 1355 msgstr "" 1356 1357 #, kde-format 1358 msgctxt "color" 1359 msgid "VioletRed1" 1360 msgstr "" 1361 1362 #, kde-format 1363 msgctxt "color" 1364 msgid "VioletRed2" 1365 msgstr "" 1366 1367 #, kde-format 1368 msgctxt "color" 1369 msgid "VioletRed3" 1370 msgstr "" 1371 1372 #, kde-format 1373 msgctxt "color" 1374 msgid "VioletRed4" 1375 msgstr "" 1376 1377 #, kde-format 1378 msgctxt "color" 1379 msgid "WhiteSmoke" 1380 msgstr "" 1381 1382 #, kde-format 1383 msgctxt "color" 1384 msgid "YellowGreen" 1385 msgstr "" 1386 1387 #, kde-format 1388 msgctxt "color" 1389 msgid "aquamarine" 1390 msgstr "" 1391 1392 #, kde-format 1393 msgctxt "color" 1394 msgid "aquamarine1" 1395 msgstr "" 1396 1397 #, kde-format 1398 msgctxt "color" 1399 msgid "aquamarine2" 1400 msgstr "" 1401 1402 #, kde-format 1403 msgctxt "color" 1404 msgid "aquamarine3" 1405 msgstr "" 1406 1407 #, kde-format 1408 msgctxt "color" 1409 msgid "aquamarine4" 1410 msgstr "" 1411 1412 #, kde-format 1413 msgctxt "color" 1414 msgid "azure" 1415 msgstr "" 1416 1417 #, kde-format 1418 msgctxt "color" 1419 msgid "azure1" 1420 msgstr "" 1421 1422 #, kde-format 1423 msgctxt "color" 1424 msgid "azure2" 1425 msgstr "" 1426 1427 #, kde-format 1428 msgctxt "color" 1429 msgid "azure3" 1430 msgstr "" 1431 1432 #, kde-format 1433 msgctxt "color" 1434 msgid "azure4" 1435 msgstr "" 1436 1437 #, kde-format 1438 msgctxt "color" 1439 msgid "beige" 1440 msgstr "" 1441 1442 #, kde-format 1443 msgctxt "color" 1444 msgid "bisque" 1445 msgstr "" 1446 1447 #, kde-format 1448 msgctxt "color" 1449 msgid "bisque1" 1450 msgstr "" 1451 1452 #, kde-format 1453 msgctxt "color" 1454 msgid "bisque2" 1455 msgstr "" 1456 1457 #, kde-format 1458 msgctxt "color" 1459 msgid "bisque3" 1460 msgstr "" 1461 1462 #, kde-format 1463 msgctxt "color" 1464 msgid "bisque4" 1465 msgstr "" 1466 1467 #, kde-format 1468 msgctxt "color" 1469 msgid "black" 1470 msgstr "" 1471 1472 #, kde-format 1473 msgctxt "color" 1474 msgid "blue" 1475 msgstr "" 1476 1477 #, kde-format 1478 msgctxt "color" 1479 msgid "blue1" 1480 msgstr "" 1481 1482 #, kde-format 1483 msgctxt "color" 1484 msgid "blue2" 1485 msgstr "" 1486 1487 #, kde-format 1488 msgctxt "color" 1489 msgid "blue3" 1490 msgstr "" 1491 1492 #, kde-format 1493 msgctxt "color" 1494 msgid "blue4" 1495 msgstr "" 1496 1497 #, kde-format 1498 msgctxt "color" 1499 msgid "brown" 1500 msgstr "" 1501 1502 #, kde-format 1503 msgctxt "color" 1504 msgid "brown1" 1505 msgstr "" 1506 1507 #, kde-format 1508 msgctxt "color" 1509 msgid "brown2" 1510 msgstr "" 1511 1512 #, kde-format 1513 msgctxt "color" 1514 msgid "brown3" 1515 msgstr "" 1516 1517 #, kde-format 1518 msgctxt "color" 1519 msgid "brown4" 1520 msgstr "" 1521 1522 #, kde-format 1523 msgctxt "color" 1524 msgid "burlywood" 1525 msgstr "" 1526 1527 #, kde-format 1528 msgctxt "color" 1529 msgid "burlywood1" 1530 msgstr "" 1531 1532 #, kde-format 1533 msgctxt "color" 1534 msgid "burlywood2" 1535 msgstr "" 1536 1537 #, kde-format 1538 msgctxt "color" 1539 msgid "burlywood3" 1540 msgstr "" 1541 1542 #, kde-format 1543 msgctxt "color" 1544 msgid "burlywood4" 1545 msgstr "" 1546 1547 #, kde-format 1548 msgctxt "color" 1549 msgid "chartreuse" 1550 msgstr "" 1551 1552 #, kde-format 1553 msgctxt "color" 1554 msgid "chartreuse1" 1555 msgstr "" 1556 1557 #, kde-format 1558 msgctxt "color" 1559 msgid "chartreuse2" 1560 msgstr "" 1561 1562 #, kde-format 1563 msgctxt "color" 1564 msgid "chartreuse3" 1565 msgstr "" 1566 1567 #, kde-format 1568 msgctxt "color" 1569 msgid "chartreuse4" 1570 msgstr "" 1571 1572 #, kde-format 1573 msgctxt "color" 1574 msgid "chocolate" 1575 msgstr "" 1576 1577 #, kde-format 1578 msgctxt "color" 1579 msgid "chocolate1" 1580 msgstr "" 1581 1582 #, kde-format 1583 msgctxt "color" 1584 msgid "chocolate2" 1585 msgstr "" 1586 1587 #, kde-format 1588 msgctxt "color" 1589 msgid "chocolate3" 1590 msgstr "" 1591 1592 #, kde-format 1593 msgctxt "color" 1594 msgid "chocolate4" 1595 msgstr "" 1596 1597 #, kde-format 1598 msgctxt "color" 1599 msgid "coral" 1600 msgstr "" 1601 1602 #, kde-format 1603 msgctxt "color" 1604 msgid "coral1" 1605 msgstr "" 1606 1607 #, kde-format 1608 msgctxt "color" 1609 msgid "coral2" 1610 msgstr "" 1611 1612 #, kde-format 1613 msgctxt "color" 1614 msgid "coral3" 1615 msgstr "" 1616 1617 #, kde-format 1618 msgctxt "color" 1619 msgid "coral4" 1620 msgstr "" 1621 1622 #, kde-format 1623 msgctxt "color" 1624 msgid "cornsilk" 1625 msgstr "" 1626 1627 #, kde-format 1628 msgctxt "color" 1629 msgid "cornsilk1" 1630 msgstr "" 1631 1632 #, kde-format 1633 msgctxt "color" 1634 msgid "cornsilk2" 1635 msgstr "" 1636 1637 #, kde-format 1638 msgctxt "color" 1639 msgid "cornsilk3" 1640 msgstr "" 1641 1642 #, kde-format 1643 msgctxt "color" 1644 msgid "cornsilk4" 1645 msgstr "" 1646 1647 #, kde-format 1648 msgctxt "color" 1649 msgid "cyan" 1650 msgstr "" 1651 1652 #, kde-format 1653 msgctxt "color" 1654 msgid "cyan1" 1655 msgstr "" 1656 1657 #, kde-format 1658 msgctxt "color" 1659 msgid "cyan2" 1660 msgstr "" 1661 1662 #, kde-format 1663 msgctxt "color" 1664 msgid "cyan3" 1665 msgstr "" 1666 1667 #, kde-format 1668 msgctxt "color" 1669 msgid "cyan4" 1670 msgstr "" 1671 1672 #, kde-format 1673 msgctxt "color" 1674 msgid "firebrick" 1675 msgstr "" 1676 1677 #, kde-format 1678 msgctxt "color" 1679 msgid "firebrick1" 1680 msgstr "" 1681 1682 #, kde-format 1683 msgctxt "color" 1684 msgid "firebrick2" 1685 msgstr "" 1686 1687 #, kde-format 1688 msgctxt "color" 1689 msgid "firebrick3" 1690 msgstr "" 1691 1692 #, kde-format 1693 msgctxt "color" 1694 msgid "firebrick4" 1695 msgstr "" 1696 1697 #, kde-format 1698 msgctxt "color" 1699 msgid "gainsboro" 1700 msgstr "" 1701 1702 #, kde-format 1703 msgctxt "color" 1704 msgid "gold" 1705 msgstr "" 1706 1707 #, kde-format 1708 msgctxt "color" 1709 msgid "gold1" 1710 msgstr "" 1711 1712 #, kde-format 1713 msgctxt "color" 1714 msgid "gold2" 1715 msgstr "" 1716 1717 #, kde-format 1718 msgctxt "color" 1719 msgid "gold3" 1720 msgstr "" 1721 1722 #, kde-format 1723 msgctxt "color" 1724 msgid "gold4" 1725 msgstr "" 1726 1727 #, kde-format 1728 msgctxt "color" 1729 msgid "goldenrod" 1730 msgstr "" 1731 1732 #, kde-format 1733 msgctxt "color" 1734 msgid "goldenrod1" 1735 msgstr "" 1736 1737 #, kde-format 1738 msgctxt "color" 1739 msgid "goldenrod2" 1740 msgstr "" 1741 1742 #, kde-format 1743 msgctxt "color" 1744 msgid "goldenrod3" 1745 msgstr "" 1746 1747 #, kde-format 1748 msgctxt "color" 1749 msgid "goldenrod4" 1750 msgstr "" 1751 1752 #, fuzzy, kde-format 1753 #| msgctxt "color" 1754 #| msgid "LightGreen" 1755 msgctxt "color" 1756 msgid "green" 1757 msgstr "Och yashil" 1758 1759 #, fuzzy, kde-format 1760 #| msgctxt "color" 1761 #| msgid "LightGreen" 1762 msgctxt "color" 1763 msgid "green1" 1764 msgstr "Och yashil" 1765 1766 #, fuzzy, kde-format 1767 #| msgctxt "color" 1768 #| msgid "LightGreen" 1769 msgctxt "color" 1770 msgid "green2" 1771 msgstr "Och yashil" 1772 1773 #, fuzzy, kde-format 1774 #| msgctxt "color" 1775 #| msgid "LightGreen" 1776 msgctxt "color" 1777 msgid "green3" 1778 msgstr "Och yashil" 1779 1780 #, fuzzy, kde-format 1781 #| msgctxt "color" 1782 #| msgid "LightGreen" 1783 msgctxt "color" 1784 msgid "green4" 1785 msgstr "Och yashil" 1786 1787 #, kde-format 1788 msgctxt "color" 1789 msgid "honeydew" 1790 msgstr "" 1791 1792 #, kde-format 1793 msgctxt "color" 1794 msgid "honeydew1" 1795 msgstr "" 1796 1797 #, kde-format 1798 msgctxt "color" 1799 msgid "honeydew2" 1800 msgstr "" 1801 1802 #, kde-format 1803 msgctxt "color" 1804 msgid "honeydew3" 1805 msgstr "" 1806 1807 #, kde-format 1808 msgctxt "color" 1809 msgid "honeydew4" 1810 msgstr "" 1811 1812 #, kde-format 1813 msgctxt "color" 1814 msgid "ivory" 1815 msgstr "" 1816 1817 #, kde-format 1818 msgctxt "color" 1819 msgid "ivory1" 1820 msgstr "" 1821 1822 #, kde-format 1823 msgctxt "color" 1824 msgid "ivory2" 1825 msgstr "" 1826 1827 #, kde-format 1828 msgctxt "color" 1829 msgid "ivory3" 1830 msgstr "" 1831 1832 #, kde-format 1833 msgctxt "color" 1834 msgid "ivory4" 1835 msgstr "" 1836 1837 #, kde-format 1838 msgctxt "color" 1839 msgid "khaki" 1840 msgstr "Xaki" 1841 1842 #, kde-format 1843 msgctxt "color" 1844 msgid "khaki1" 1845 msgstr "Xaki 1" 1846 1847 #, kde-format 1848 msgctxt "color" 1849 msgid "khaki2" 1850 msgstr "Xaki 2" 1851 1852 #, kde-format 1853 msgctxt "color" 1854 msgid "khaki3" 1855 msgstr "Xaki 3" 1856 1857 #, fuzzy, kde-format 1858 #| msgctxt "color" 1859 #| msgid "khaki" 1860 msgctxt "color" 1861 msgid "khaki4" 1862 msgstr "Xaki" 1863 1864 #, kde-format 1865 msgctxt "color" 1866 msgid "lavender" 1867 msgstr "" 1868 1869 #, kde-format 1870 msgctxt "color" 1871 msgid "linen" 1872 msgstr "" 1873 1874 #, kde-format 1875 msgctxt "color" 1876 msgid "magenta" 1877 msgstr "" 1878 1879 #, kde-format 1880 msgctxt "color" 1881 msgid "magenta1" 1882 msgstr "" 1883 1884 #, kde-format 1885 msgctxt "color" 1886 msgid "magenta2" 1887 msgstr "" 1888 1889 #, kde-format 1890 msgctxt "color" 1891 msgid "magenta3" 1892 msgstr "" 1893 1894 #, kde-format 1895 msgctxt "color" 1896 msgid "magenta4" 1897 msgstr "" 1898 1899 #, kde-format 1900 msgctxt "color" 1901 msgid "maroon" 1902 msgstr "" 1903 1904 #, kde-format 1905 msgctxt "color" 1906 msgid "maroon1" 1907 msgstr "" 1908 1909 #, kde-format 1910 msgctxt "color" 1911 msgid "maroon2" 1912 msgstr "" 1913 1914 #, kde-format 1915 msgctxt "color" 1916 msgid "maroon3" 1917 msgstr "" 1918 1919 #, kde-format 1920 msgctxt "color" 1921 msgid "maroon4" 1922 msgstr "" 1923 1924 #, kde-format 1925 msgctxt "color" 1926 msgid "moccasin" 1927 msgstr "" 1928 1929 #, kde-format 1930 msgctxt "color" 1931 msgid "navy" 1932 msgstr "" 1933 1934 #, kde-format 1935 msgctxt "color" 1936 msgid "orange" 1937 msgstr "" 1938 1939 #, kde-format 1940 msgctxt "color" 1941 msgid "orange1" 1942 msgstr "" 1943 1944 #, kde-format 1945 msgctxt "color" 1946 msgid "orange2" 1947 msgstr "" 1948 1949 #, kde-format 1950 msgctxt "color" 1951 msgid "orange3" 1952 msgstr "" 1953 1954 #, kde-format 1955 msgctxt "color" 1956 msgid "orange4" 1957 msgstr "" 1958 1959 #, kde-format 1960 msgctxt "color" 1961 msgid "orchid" 1962 msgstr "" 1963 1964 #, kde-format 1965 msgctxt "color" 1966 msgid "orchid1" 1967 msgstr "" 1968 1969 #, kde-format 1970 msgctxt "color" 1971 msgid "orchid2" 1972 msgstr "" 1973 1974 #, kde-format 1975 msgctxt "color" 1976 msgid "orchid3" 1977 msgstr "" 1978 1979 #, kde-format 1980 msgctxt "color" 1981 msgid "orchid4" 1982 msgstr "" 1983 1984 #, kde-format 1985 msgctxt "color" 1986 msgid "peru" 1987 msgstr "" 1988 1989 #, kde-format 1990 msgctxt "color" 1991 msgid "pink" 1992 msgstr "" 1993 1994 #, kde-format 1995 msgctxt "color" 1996 msgid "pink1" 1997 msgstr "" 1998 1999 #, kde-format 2000 msgctxt "color" 2001 msgid "pink2" 2002 msgstr "" 2003 2004 #, kde-format 2005 msgctxt "color" 2006 msgid "pink3" 2007 msgstr "" 2008 2009 #, kde-format 2010 msgctxt "color" 2011 msgid "pink4" 2012 msgstr "" 2013 2014 #, kde-format 2015 msgctxt "color" 2016 msgid "plum" 2017 msgstr "" 2018 2019 #, kde-format 2020 msgctxt "color" 2021 msgid "plum1" 2022 msgstr "" 2023 2024 #, kde-format 2025 msgctxt "color" 2026 msgid "plum2" 2027 msgstr "" 2028 2029 #, kde-format 2030 msgctxt "color" 2031 msgid "plum3" 2032 msgstr "" 2033 2034 #, kde-format 2035 msgctxt "color" 2036 msgid "plum4" 2037 msgstr "" 2038 2039 #, kde-format 2040 msgctxt "color" 2041 msgid "purple" 2042 msgstr "" 2043 2044 #, kde-format 2045 msgctxt "color" 2046 msgid "purple1" 2047 msgstr "" 2048 2049 #, kde-format 2050 msgctxt "color" 2051 msgid "purple2" 2052 msgstr "" 2053 2054 #, kde-format 2055 msgctxt "color" 2056 msgid "purple3" 2057 msgstr "" 2058 2059 #, kde-format 2060 msgctxt "color" 2061 msgid "purple4" 2062 msgstr "" 2063 2064 #, fuzzy, kde-format 2065 msgctxt "color" 2066 msgid "red" 2067 msgstr "Chor" 2068 2069 #, kde-format 2070 msgctxt "color" 2071 msgid "red1" 2072 msgstr "" 2073 2074 #, kde-format 2075 msgctxt "color" 2076 msgid "red2" 2077 msgstr "" 2078 2079 #, kde-format 2080 msgctxt "color" 2081 msgid "red3" 2082 msgstr "" 2083 2084 #, kde-format 2085 msgctxt "color" 2086 msgid "red4" 2087 msgstr "" 2088 2089 #, kde-format 2090 msgctxt "color" 2091 msgid "salmon" 2092 msgstr "" 2093 2094 #, kde-format 2095 msgctxt "color" 2096 msgid "salmon1" 2097 msgstr "" 2098 2099 #, kde-format 2100 msgctxt "color" 2101 msgid "salmon2" 2102 msgstr "" 2103 2104 #, kde-format 2105 msgctxt "color" 2106 msgid "salmon3" 2107 msgstr "" 2108 2109 #, kde-format 2110 msgctxt "color" 2111 msgid "salmon4" 2112 msgstr "" 2113 2114 #, kde-format 2115 msgctxt "color" 2116 msgid "seashell" 2117 msgstr "" 2118 2119 #, kde-format 2120 msgctxt "color" 2121 msgid "seashell1" 2122 msgstr "" 2123 2124 #, kde-format 2125 msgctxt "color" 2126 msgid "seashell2" 2127 msgstr "" 2128 2129 #, kde-format 2130 msgctxt "color" 2131 msgid "seashell3" 2132 msgstr "" 2133 2134 #, kde-format 2135 msgctxt "color" 2136 msgid "seashell4" 2137 msgstr "" 2138 2139 #, kde-format 2140 msgctxt "color" 2141 msgid "sienna" 2142 msgstr "" 2143 2144 #, kde-format 2145 msgctxt "color" 2146 msgid "sienna1" 2147 msgstr "" 2148 2149 #, kde-format 2150 msgctxt "color" 2151 msgid "sienna2" 2152 msgstr "" 2153 2154 #, kde-format 2155 msgctxt "color" 2156 msgid "sienna3" 2157 msgstr "" 2158 2159 #, kde-format 2160 msgctxt "color" 2161 msgid "sienna4" 2162 msgstr "" 2163 2164 #, kde-format 2165 msgctxt "color" 2166 msgid "snow" 2167 msgstr "Qor" 2168 2169 #, kde-format 2170 msgctxt "color" 2171 msgid "snow1" 2172 msgstr "Qor 1" 2173 2174 #, kde-format 2175 msgctxt "color" 2176 msgid "snow2" 2177 msgstr "Qor 2" 2178 2179 #, kde-format 2180 msgctxt "color" 2181 msgid "snow3" 2182 msgstr "Qor 3" 2183 2184 #, kde-format 2185 msgctxt "color" 2186 msgid "snow4" 2187 msgstr "Qor 4" 2188 2189 #, fuzzy, kde-format 2190 msgctxt "color" 2191 msgid "tan" 2192 msgstr "Istagan joyda" 2193 2194 #, kde-format 2195 msgctxt "color" 2196 msgid "tan1" 2197 msgstr "" 2198 2199 #, kde-format 2200 msgctxt "color" 2201 msgid "tan2" 2202 msgstr "" 2203 2204 #, kde-format 2205 msgctxt "color" 2206 msgid "tan3" 2207 msgstr "" 2208 2209 #, kde-format 2210 msgctxt "color" 2211 msgid "tan4" 2212 msgstr "" 2213 2214 #, kde-format 2215 msgctxt "color" 2216 msgid "thistle" 2217 msgstr "" 2218 2219 #, kde-format 2220 msgctxt "color" 2221 msgid "thistle1" 2222 msgstr "" 2223 2224 #, kde-format 2225 msgctxt "color" 2226 msgid "thistle2" 2227 msgstr "" 2228 2229 #, kde-format 2230 msgctxt "color" 2231 msgid "thistle3" 2232 msgstr "" 2233 2234 #, kde-format 2235 msgctxt "color" 2236 msgid "thistle4" 2237 msgstr "" 2238 2239 #, kde-format 2240 msgctxt "color" 2241 msgid "tomato" 2242 msgstr "" 2243 2244 #, kde-format 2245 msgctxt "color" 2246 msgid "tomato1" 2247 msgstr "" 2248 2249 #, kde-format 2250 msgctxt "color" 2251 msgid "tomato2" 2252 msgstr "" 2253 2254 #, kde-format 2255 msgctxt "color" 2256 msgid "tomato3" 2257 msgstr "" 2258 2259 #, kde-format 2260 msgctxt "color" 2261 msgid "tomato4" 2262 msgstr "" 2263 2264 #, kde-format 2265 msgctxt "color" 2266 msgid "turquoise" 2267 msgstr "" 2268 2269 #, kde-format 2270 msgctxt "color" 2271 msgid "turquoise1" 2272 msgstr "" 2273 2274 #, kde-format 2275 msgctxt "color" 2276 msgid "turquoise2" 2277 msgstr "" 2278 2279 #, kde-format 2280 msgctxt "color" 2281 msgid "turquoise3" 2282 msgstr "" 2283 2284 #, kde-format 2285 msgctxt "color" 2286 msgid "turquoise4" 2287 msgstr "" 2288 2289 #, kde-format 2290 msgctxt "color" 2291 msgid "violet" 2292 msgstr "" 2293 2294 #, kde-format 2295 msgctxt "color" 2296 msgid "wheat" 2297 msgstr "" 2298 2299 #, kde-format 2300 msgctxt "color" 2301 msgid "wheat1" 2302 msgstr "" 2303 2304 #, kde-format 2305 msgctxt "color" 2306 msgid "wheat2" 2307 msgstr "" 2308 2309 #, kde-format 2310 msgctxt "color" 2311 msgid "wheat3" 2312 msgstr "" 2313 2314 #, kde-format 2315 msgctxt "color" 2316 msgid "wheat4" 2317 msgstr "" 2318 2319 #, kde-format 2320 msgctxt "color" 2321 msgid "white" 2322 msgstr "" 2323 2324 #, kde-format 2325 msgctxt "color" 2326 msgid "yellow" 2327 msgstr "" 2328 2329 #, fuzzy, kde-format 2330 #| msgctxt "color" 2331 #| msgid "LightYellow1" 2332 msgctxt "color" 2333 msgid "yellow1" 2334 msgstr "Och sariq 1" 2335 2336 #, fuzzy, kde-format 2337 #| msgctxt "color" 2338 #| msgid "LightYellow2" 2339 msgctxt "color" 2340 msgid "yellow2" 2341 msgstr "Och sariq 2" 2342 2343 #, fuzzy, kde-format 2344 #| msgctxt "color" 2345 #| msgid "LightYellow3" 2346 msgctxt "color" 2347 msgid "yellow3" 2348 msgstr "Och sariq 3" 2349 2350 #, fuzzy, kde-format 2351 #| msgctxt "color" 2352 #| msgid "LightYellow4" 2353 msgctxt "color" 2354 msgid "yellow4" 2355 msgstr "Och sariq 4" 2356 2357 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38 2358 #, kde-format 2359 msgid "Debug Settings" 2360 msgstr "Debag moslamalari" 2361 2362 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59 2363 #, fuzzy, kde-format 2364 msgid "File" 2365 msgstr "Faylning nomi:" 2366 2367 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60 2368 #, kde-format 2369 msgid "Message Box" 2370 msgstr "" 2371 2372 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61 2373 #, kde-format 2374 msgid "Shell" 2375 msgstr "Terminal" 2376 2377 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62 2378 #, kde-format 2379 msgid "Syslog" 2380 msgstr "" 2381 2382 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63 2383 #, kde-format 2384 msgid "None" 2385 msgstr "Yoʻq" 2386 2387 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup) 2388 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48 2389 #, kde-format 2390 msgid "Information" 2391 msgstr "Maʼlumot" 2392 2393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 2395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2397 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89 2398 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186 2399 #, kde-format 2400 msgid "Output to:" 2401 msgstr "" 2402 2403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 2405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2407 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102 2408 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199 2409 #, kde-format 2410 msgid "Filename:" 2411 msgstr "Faylning nomi:" 2412 2413 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup) 2414 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83 2415 #, fuzzy, kde-format 2416 msgid "Error" 2417 msgstr "Juda jiddiy xato" 2418 2419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal) 2420 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118 2421 #, kde-format 2422 msgid "Abort on fatal errors" 2423 msgstr "Juda jiddiy xatolarda toʻxtatish" 2424 2425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2) 2426 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78 2427 #, kde-format 2428 msgid "Disable all debug output" 2429 msgstr "" 2430 2431 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup) 2432 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145 2433 #, kde-format 2434 msgid "Warning" 2435 msgstr "Diqqat" 2436 2437 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup) 2438 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180 2439 #, kde-format 2440 msgid "Fatal Error" 2441 msgstr "Juda jiddiy xato" 2442 2443 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69 2444 #, kde-format 2445 msgid "&Select All" 2446 msgstr "&Hammasini tanlash" 2447 2448 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70 2449 #, kde-format 2450 msgid "&Deselect All" 2451 msgstr "Hammasini tanlashni &bekor qilish" 2452 2453 #: kdebugdialog/main.cpp:100 2454 #, kde-format 2455 msgid "KDebugDialog" 2456 msgstr "KDebugDialog" 2457 2458 #: kdebugdialog/main.cpp:101 2459 #, kde-format 2460 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" 2461 msgstr "" 2462 2463 #: kdebugdialog/main.cpp:102 2464 #, kde-format 2465 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>" 2466 msgstr "" 2467 2468 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2469 #, kde-format 2470 msgid "David Faure" 2471 msgstr "" 2472 2473 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2474 #, kde-format 2475 msgid "Maintainer" 2476 msgstr "Taʼminlovchi" 2477 2478 #: kdebugdialog/main.cpp:108 2479 #, kde-format 2480 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" 2481 msgstr "" 2482 2483 #: kdebugdialog/main.cpp:109 2484 #, kde-format 2485 msgid "Turn area on" 2486 msgstr "" 2487 2488 #: kdebugdialog/main.cpp:110 2489 #, kde-format 2490 msgid "Turn area off" 2491 msgstr "" 2492 2493 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865 2494 #, kde-format 2495 msgid "no error" 2496 msgstr "xato yoʻq" 2497 2498 #: kdecore/k3resolver.cpp:534 2499 #, kde-format 2500 msgid "requested family not supported for this host name" 2501 msgstr "" 2502 2503 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867 2504 #, kde-format 2505 msgid "temporary failure in name resolution" 2506 msgstr "" 2507 2508 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869 2509 #, kde-format 2510 msgid "non-recoverable failure in name resolution" 2511 msgstr "" 2512 2513 #: kdecore/k3resolver.cpp:537 2514 #, kde-format 2515 msgid "invalid flags" 2516 msgstr "xato bayroqlar" 2517 2518 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871 2519 #, kde-format 2520 msgid "memory allocation failure" 2521 msgstr "xotiradan joy ajratish muvaffaqiyatsiz tugadi" 2522 2523 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873 2524 #, kde-format 2525 msgid "name or service not known" 2526 msgstr "Nom yoki xizmat nomaʼlum" 2527 2528 #: kdecore/k3resolver.cpp:540 2529 #, kde-format 2530 msgid "requested family not supported" 2531 msgstr "" 2532 2533 #: kdecore/k3resolver.cpp:541 2534 #, kde-format 2535 msgid "requested service not supported for this socket type" 2536 msgstr "talab qilingan xizmat soketning bu turi uchun qoʻllanmagan" 2537 2538 #: kdecore/k3resolver.cpp:542 2539 #, kde-format 2540 msgid "requested socket type not supported" 2541 msgstr "talab qilingan soketning bu turi qoʻllanmagan" 2542 2543 #: kdecore/k3resolver.cpp:543 2544 #, kde-format 2545 msgid "unknown error" 2546 msgstr "nomaʼlum xato" 2547 2548 #: kdecore/k3resolver.cpp:545 2549 #, kde-format 2550 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" 2551 msgid "system error: %1" 2552 msgstr "tizim xatosi: %1" 2553 2554 #: kdecore/k3resolver.cpp:556 2555 #, kde-format 2556 msgid "request was canceled" 2557 msgstr "talab bekor qilindi" 2558 2559 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631 2560 #, kde-format 2561 msgctxt "1: the unknown socket address family number" 2562 msgid "Unknown family %1" 2563 msgstr "" 2564 2565 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215 2566 #, kde-format 2567 msgctxt "Socket error code NoError" 2568 msgid "no error" 2569 msgstr "xatosiz" 2570 2571 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220 2572 #, kde-format 2573 msgctxt "Socket error code LookupFailure" 2574 msgid "name lookup has failed" 2575 msgstr "" 2576 2577 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225 2578 #, kde-format 2579 msgctxt "Socket error code AddressInUse" 2580 msgid "address already in use" 2581 msgstr "manzil allaqachon ishlatilmoqda" 2582 2583 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230 2584 #, kde-format 2585 msgctxt "Socket error code AlreadyBound" 2586 msgid "socket is already bound" 2587 msgstr "soket allaqachon ulangan" 2588 2589 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235 2590 #, kde-format 2591 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" 2592 msgid "socket is already created" 2593 msgstr "soket allaqachon yaratilgan" 2594 2595 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240 2596 #, kde-format 2597 msgctxt "Socket error code NotBound" 2598 msgid "socket is not bound" 2599 msgstr "soket ulanmagan" 2600 2601 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245 2602 #, kde-format 2603 msgctxt "Socket error code NotCreated" 2604 msgid "socket has not been created" 2605 msgstr "soket yaratilmagan" 2606 2607 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250 2608 #, kde-format 2609 msgctxt "Socket error code WouldBlock" 2610 msgid "operation would block" 2611 msgstr "" 2612 2613 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255 2614 #, kde-format 2615 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" 2616 msgid "connection actively refused" 2617 msgstr "" 2618 2619 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260 2620 #, kde-format 2621 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" 2622 msgid "connection timed out" 2623 msgstr "aloqada taymaut" 2624 2625 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265 2626 #, kde-format 2627 msgctxt "Socket error code InProgress" 2628 msgid "operation is already in progress" 2629 msgstr "amal allaqachon bajarilmoqda" 2630 2631 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270 2632 #, kde-format 2633 msgctxt "Socket error code NetFailure" 2634 msgid "network failure occurred" 2635 msgstr "tarmoqda xato roʻy berdi" 2636 2637 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275 2638 #, kde-format 2639 msgctxt "Socket error code NotSupported" 2640 msgid "operation is not supported" 2641 msgstr "amal qoʻllanmagan" 2642 2643 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280 2644 #, kde-format 2645 msgctxt "Socket error code Timeout" 2646 msgid "timed operation timed out" 2647 msgstr "" 2648 2649 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285 2650 #, kde-format 2651 msgctxt "Socket error code UnknownError" 2652 msgid "an unknown/unexpected error has happened" 2653 msgstr "nomaʼlum yoki kutilmagan xato roʻy berdi" 2654 2655 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290 2656 #, kde-format 2657 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" 2658 msgid "remote host closed connection" 2659 msgstr "masofadagi kompyuter aloqa uzdi" 2660 2661 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267 2662 #, kde-format 2663 msgid "" 2664 "No licensing terms for this program have been specified.\n" 2665 "Please check the documentation or the source for any\n" 2666 "licensing terms.\n" 2667 msgstr "" 2668 2669 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273 2670 #, kde-format 2671 msgid "This program is distributed under the terms of the %1." 2672 msgstr "" 2673 2674 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297 2675 #, fuzzy, kde-format 2676 msgctxt "@item license (short name)" 2677 msgid "GPL v2" 2678 msgstr "GPL" 2679 2680 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298 2681 #, kde-format 2682 msgctxt "@item license" 2683 msgid "GNU General Public License Version 2" 2684 msgstr "" 2685 2686 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301 2687 #, fuzzy, kde-format 2688 msgctxt "@item license (short name)" 2689 msgid "LGPL v2" 2690 msgstr "LGPL" 2691 2692 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302 2693 #, kde-format 2694 msgctxt "@item license" 2695 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" 2696 msgstr "" 2697 2698 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305 2699 #, fuzzy, kde-format 2700 msgctxt "@item license (short name)" 2701 msgid "BSD License" 2702 msgstr "Litsenziya:" 2703 2704 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306 2705 #, fuzzy, kde-format 2706 msgctxt "@item license" 2707 msgid "BSD License" 2708 msgstr "Litsenziya:" 2709 2710 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309 2711 #, fuzzy, kde-format 2712 msgctxt "@item license (short name)" 2713 msgid "Artistic License" 2714 msgstr "Ommaviy kalit" 2715 2716 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310 2717 #, fuzzy, kde-format 2718 msgctxt "@item license" 2719 msgid "Artistic License" 2720 msgstr "Ommaviy kalit" 2721 2722 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313 2723 #, kde-format 2724 msgctxt "@item license (short name)" 2725 msgid "QPL v1.0" 2726 msgstr "" 2727 2728 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314 2729 #, fuzzy, kde-format 2730 msgctxt "@item license" 2731 msgid "Q Public License" 2732 msgstr "Ommaviy kalit" 2733 2734 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317 2735 #, fuzzy, kde-format 2736 msgctxt "@item license (short name)" 2737 msgid "GPL v3" 2738 msgstr "GPL" 2739 2740 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318 2741 #, kde-format 2742 msgctxt "@item license" 2743 msgid "GNU General Public License Version 3" 2744 msgstr "" 2745 2746 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321 2747 #, fuzzy, kde-format 2748 msgctxt "@item license (short name)" 2749 msgid "LGPL v3" 2750 msgstr "LGPL" 2751 2752 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322 2753 #, kde-format 2754 msgctxt "@item license" 2755 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" 2756 msgstr "" 2757 2758 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326 2759 #, fuzzy, kde-format 2760 msgctxt "@item license" 2761 msgid "Custom" 2762 msgstr "&Tanlash" 2763 2764 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329 2765 #, fuzzy, kde-format 2766 msgctxt "@item license" 2767 msgid "Not specified" 2768 msgstr "Hech qanday provayder tanlanmagan." 2769 2770 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891 2771 #, kde-format 2772 msgctxt "replace this with information about your translation team" 2773 msgid "" 2774 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the " 2775 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE " 2776 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde." 2777 "org</a></p>" 2778 msgstr "" 2779 "<p>Turli davlatlardagi tarjima jamoalarini harakati tufayli KDE koʻp " 2780 "tillarga tarjima qilingan.</p><p>Agar KDE'ni turli tillarga tarjimasi haqida " 2781 "koʻproq maʼlumotga ega boʻlishni istasangiz, <a href=\"http://l10n.kde.org" 2782 "\">http://l10n.kde.org/</a> veb-saytiga qarang.</p><p>KDE va umuman Linuksni " 2783 "oʻzbekchalashtirish haqida koʻproq maʼlumotga ega boʻlishni istasangiz, <a " 2784 "href=\"http://www.uni-bremen.de/~kmashrab/to-uzbek-linux.html\">\"Linuks " 2785 "oʻzbekcha gapiradi\"</a> loyihasining veb-saytiga qarang.</p>" 2786 2787 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108 2788 #, fuzzy, kde-format 2789 msgctxt "@item Calendar system" 2790 msgid "Gregorian" 2791 msgstr "Gruzincha" 2792 2793 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110 2794 #, fuzzy, kde-format 2795 msgctxt "@item Calendar system" 2796 msgid "Coptic" 2797 msgstr "Nusxa olish" 2798 2799 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112 2800 #, fuzzy, kde-format 2801 msgctxt "@item Calendar system" 2802 msgid "Ethiopian" 2803 msgstr "Efiopcha" 2804 2805 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114 2806 #, fuzzy, kde-format 2807 msgctxt "@item Calendar system" 2808 msgid "Hebrew" 2809 msgstr "Yahudiycha" 2810 2811 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116 2812 #, kde-format 2813 msgctxt "@item Calendar system" 2814 msgid "Islamic / Hijri (Civil)" 2815 msgstr "" 2816 2817 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118 2818 #, fuzzy, kde-format 2819 msgctxt "@item Calendar system" 2820 msgid "Indian National" 2821 msgstr "Xalqaro" 2822 2823 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120 2824 #, fuzzy, kde-format 2825 msgctxt "@item Calendar system" 2826 msgid "Jalali" 2827 msgstr "Oʻrnatish" 2828 2829 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122 2830 #, kde-format 2831 msgctxt "@item Calendar system" 2832 msgid "Japanese" 2833 msgstr "" 2834 2835 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124 2836 #, fuzzy, kde-format 2837 msgctxt "@item Calendar system" 2838 msgid "Julian" 2839 msgstr "Yanv" 2840 2841 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126 2842 #, kde-format 2843 msgctxt "@item Calendar system" 2844 msgid "Taiwanese" 2845 msgstr "" 2846 2847 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128 2848 #, fuzzy, kde-format 2849 #| msgid "R. Thaani" 2850 msgctxt "@item Calendar system" 2851 msgid "Thai" 2852 msgstr "R. Soni" 2853 2854 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131 2855 #, fuzzy, kde-format 2856 msgctxt "@item Calendar system" 2857 msgid "Invalid Calendar Type" 2858 msgstr "xato bayroqlar" 2859 2860 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495 2861 #, kde-format 2862 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC" 2863 msgid "-" 2864 msgstr "" 2865 2866 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208 2867 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199 2868 #, kde-format 2869 msgid "Today" 2870 msgstr "Bugun" 2871 2872 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211 2873 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202 2874 #, kde-format 2875 msgid "Yesterday" 2876 msgstr "Kecha" 2877 2878 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45 2879 #, kde-format 2880 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat" 2881 msgid "Anno Martyrum" 2882 msgstr "" 2883 2884 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46 2885 #, kde-format 2886 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" 2887 msgid "AM" 2888 msgstr "" 2889 2890 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47 2891 #, kde-format 2892 msgctxt "" 2893 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 2894 msgid "%Ey %EC" 2895 msgstr "" 2896 2897 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153 2898 #, kde-format 2899 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName" 2900 msgid "T" 2901 msgstr "" 2902 2903 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155 2904 #, kde-format 2905 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" 2906 msgid "P" 2907 msgstr "" 2908 2909 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157 2910 #, kde-format 2911 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName" 2912 msgid "H" 2913 msgstr "" 2914 2915 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159 2916 #, kde-format 2917 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName" 2918 msgid "K" 2919 msgstr "" 2920 2921 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161 2922 #, kde-format 2923 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName" 2924 msgid "T" 2925 msgstr "" 2926 2927 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163 2928 #, kde-format 2929 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName" 2930 msgid "M" 2931 msgstr "" 2932 2933 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165 2934 #, kde-format 2935 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName" 2936 msgid "P" 2937 msgstr "" 2938 2939 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167 2940 #, kde-format 2941 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName" 2942 msgid "P" 2943 msgstr "" 2944 2945 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169 2946 #, kde-format 2947 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName" 2948 msgid "P" 2949 msgstr "" 2950 2951 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171 2952 #, kde-format 2953 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName" 2954 msgid "P" 2955 msgstr "" 2956 2957 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173 2958 #, kde-format 2959 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName" 2960 msgid "E" 2961 msgstr "" 2962 2963 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175 2964 #, kde-format 2965 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName" 2966 msgid "M" 2967 msgstr "" 2968 2969 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177 2970 #, kde-format 2971 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName" 2972 msgid "K" 2973 msgstr "" 2974 2975 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186 2976 #, fuzzy, kde-format 2977 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 2978 msgid "of Tho" 2979 msgstr "Kho" 2980 2981 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188 2982 #, fuzzy, kde-format 2983 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 2984 msgid "of Pao" 2985 msgstr "Tamuz" 2986 2987 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190 2988 #, fuzzy, kde-format 2989 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 2990 msgid "of Hat" 2991 msgstr "Shvat" 2992 2993 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192 2994 #, fuzzy, kde-format 2995 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 2996 msgid "of Kia" 2997 msgstr "Nisan" 2998 2999 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194 3000 #, fuzzy, kde-format 3001 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 3002 msgid "of Tob" 3003 msgstr "Fev" 3004 3005 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196 3006 #, fuzzy, kde-format 3007 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 3008 msgid "of Mes" 3009 msgstr "Mart" 3010 3011 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198 3012 #, fuzzy, kde-format 3013 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 3014 msgid "of Par" 3015 msgstr "Mar" 3016 3017 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200 3018 #, fuzzy, kde-format 3019 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 3020 msgid "of Pam" 3021 msgstr "Tamuz" 3022 3023 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202 3024 #, fuzzy, kde-format 3025 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 3026 msgid "of Pas" 3027 msgstr "Mart" 3028 3029 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204 3030 #, fuzzy, kde-format 3031 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 3032 msgid "of Pan" 3033 msgstr "Yanv" 3034 3035 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206 3036 #, fuzzy, kde-format 3037 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 3038 msgid "of Epe" 3039 msgstr "Fev" 3040 3041 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208 3042 #, fuzzy, kde-format 3043 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 3044 msgid "of Meo" 3045 msgstr "Mar" 3046 3047 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210 3048 #, fuzzy, kde-format 3049 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 3050 msgid "of Kou" 3051 msgstr "Kho" 3052 3053 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219 3054 #, fuzzy, kde-format 3055 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName" 3056 msgid "Tho" 3057 msgstr "Sesh" 3058 3059 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221 3060 #, fuzzy, kde-format 3061 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName" 3062 msgid "Pao" 3063 msgstr "Vaqtincha toʻxtatish" 3064 3065 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223 3066 #, fuzzy, kde-format 3067 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName" 3068 msgid "Hat" 3069 msgstr "Shan" 3070 3071 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225 3072 #, fuzzy, kde-format 3073 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName" 3074 msgid "Kia" 3075 msgstr "Pay" 3076 3077 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227 3078 #, fuzzy, kde-format 3079 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName" 3080 msgid "Tob" 3081 msgstr "Vazifa" 3082 3083 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229 3084 #, fuzzy, kde-format 3085 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName" 3086 msgid "Mes" 3087 msgstr "Ha" 3088 3089 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231 3090 #, fuzzy, kde-format 3091 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName" 3092 msgid "Par" 3093 msgstr "Posilka" 3094 3095 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233 3096 #, fuzzy, kde-format 3097 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName" 3098 msgid "Pam" 3099 msgstr "ertalab" 3100 3101 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235 3102 #, fuzzy, kde-format 3103 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName" 3104 msgid "Pas" 3105 msgstr "Bet" 3106 3107 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237 3108 #, fuzzy, kde-format 3109 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName" 3110 msgid "Pan" 3111 msgstr "Istagan joyda" 3112 3113 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239 3114 #, fuzzy, kde-format 3115 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName" 3116 msgid "Epe" 3117 msgstr "Escape" 3118 3119 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241 3120 #, fuzzy, kde-format 3121 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3122 msgid "Meo" 3123 msgstr "Dush" 3124 3125 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243 3126 #, fuzzy, kde-format 3127 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3128 msgid "Kou" 3129 msgstr "Kho" 3130 3131 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252 3132 #, fuzzy, kde-format 3133 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3134 msgid "of Thoout" 3135 msgstr "Kho" 3136 3137 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254 3138 #, fuzzy, kde-format 3139 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3140 msgid "of Paope" 3141 msgstr "Tamuz" 3142 3143 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256 3144 #, fuzzy, kde-format 3145 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3146 msgid "of Hathor" 3147 msgstr "Hijja" 3148 3149 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258 3150 #, fuzzy, kde-format 3151 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3152 msgid "of Kiahk" 3153 msgstr "Kho" 3154 3155 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260 3156 #, fuzzy, kde-format 3157 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3158 msgid "of Tobe" 3159 msgstr "Oktyabr" 3160 3161 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262 3162 #, fuzzy, kde-format 3163 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3164 msgid "of Meshir" 3165 msgstr "Mar" 3166 3167 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264 3168 #, fuzzy, kde-format 3169 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3170 msgid "of Paremhotep" 3171 msgstr "Parametr" 3172 3173 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266 3174 #, fuzzy, kde-format 3175 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3176 msgid "of Parmoute" 3177 msgstr "Tamuz" 3178 3179 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268 3180 #, fuzzy, kde-format 3181 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3182 msgid "of Pashons" 3183 msgstr "Mart" 3184 3185 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270 3186 #, fuzzy, kde-format 3187 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3188 msgid "of Paone" 3189 msgstr "Yanv" 3190 3191 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272 3192 #, fuzzy, kde-format 3193 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3194 msgid "of Epep" 3195 msgstr "Sen" 3196 3197 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274 3198 #, fuzzy, kde-format 3199 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3200 msgid "of Mesore" 3201 msgstr "Mar" 3202 3203 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276 3204 #, fuzzy, kde-format 3205 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3206 msgid "of Kouji nabot" 3207 msgstr "Fev" 3208 3209 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285 3210 #, fuzzy, kde-format 3211 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName" 3212 msgid "Thoout" 3213 msgstr "Pay" 3214 3215 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287 3216 #, fuzzy, kde-format 3217 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName" 3218 msgid "Paope" 3219 msgstr "Xossasi" 3220 3221 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289 3222 #, fuzzy, kde-format 3223 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName" 3224 msgid "Hathor" 3225 msgstr "Muallif" 3226 3227 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291 3228 #, fuzzy, kde-format 3229 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName" 3230 msgid "Kiahk" 3231 msgstr "Kho" 3232 3233 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293 3234 #, fuzzy, kde-format 3235 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName" 3236 msgid "Tobe" 3237 msgstr "Jadval:" 3238 3239 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295 3240 #, fuzzy, kde-format 3241 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName" 3242 msgid "Meshir" 3243 msgstr "Mehr" 3244 3245 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297 3246 #, fuzzy, kde-format 3247 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName" 3248 msgid "Paremhotep" 3249 msgstr "Parametr" 3250 3251 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299 3252 #, fuzzy, kde-format 3253 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName" 3254 msgid "Parmoute" 3255 msgstr "Parametr" 3256 3257 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301 3258 #, fuzzy, kde-format 3259 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName" 3260 msgid "Pashons" 3261 msgstr "Vaqtincha toʻxtatish" 3262 3263 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303 3264 #, fuzzy, kde-format 3265 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName" 3266 msgid "Paone" 3267 msgstr "Yoʻq" 3268 3269 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305 3270 #, fuzzy, kde-format 3271 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName" 3272 msgid "Epep" 3273 msgstr "Escape" 3274 3275 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307 3276 #, fuzzy, kde-format 3277 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3278 msgid "Mesore" 3279 msgstr "Tiklash" 3280 3281 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309 3282 #, fuzzy, kde-format 3283 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3284 msgid "Kouji nabot" 3285 msgstr "Fev" 3286 3287 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324 3288 #, kde-format 3289 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName" 3290 msgid "P" 3291 msgstr "" 3292 3293 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326 3294 #, kde-format 3295 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName" 3296 msgid "P" 3297 msgstr "" 3298 3299 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328 3300 #, kde-format 3301 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName" 3302 msgid "P" 3303 msgstr "" 3304 3305 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330 3306 #, kde-format 3307 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName" 3308 msgid "P" 3309 msgstr "" 3310 3311 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332 3312 #, kde-format 3313 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName" 3314 msgid "P" 3315 msgstr "" 3316 3317 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334 3318 #, kde-format 3319 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName" 3320 msgid "P" 3321 msgstr "" 3322 3323 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336 3324 #, kde-format 3325 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName" 3326 msgid "T" 3327 msgstr "" 3328 3329 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345 3330 #, fuzzy, kde-format 3331 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName" 3332 msgid "Pes" 3333 msgstr "Bet" 3334 3335 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347 3336 #, fuzzy, kde-format 3337 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName" 3338 msgid "Psh" 3339 msgstr "Vaqtincha toʻxtatish" 3340 3341 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349 3342 #, fuzzy, kde-format 3343 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName" 3344 msgid "Pef" 3345 msgstr "Bet" 3346 3347 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351 3348 #, fuzzy, kde-format 3349 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName" 3350 msgid "Pti" 3351 msgstr "Lavozim" 3352 3353 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353 3354 #, fuzzy, kde-format 3355 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName" 3356 msgid "Pso" 3357 msgstr "Vaqtincha toʻxtatish" 3358 3359 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355 3360 #, fuzzy, kde-format 3361 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName" 3362 msgid "Psa" 3363 msgstr "Pochta" 3364 3365 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357 3366 #, kde-format 3367 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName" 3368 msgid "Tky" 3369 msgstr "" 3370 3371 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365 3372 #, fuzzy, kde-format 3373 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName" 3374 msgid "Pesnau" 3375 msgstr "Shaxsiy" 3376 3377 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367 3378 #, fuzzy, kde-format 3379 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" 3380 msgid "Pshoment" 3381 msgstr "Izoh" 3382 3383 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369 3384 #, fuzzy, kde-format 3385 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName" 3386 msgid "Peftoou" 3387 msgstr "Lavozim" 3388 3389 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371 3390 #, fuzzy, kde-format 3391 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName" 3392 msgid "Ptiou" 3393 msgstr "Lavozim" 3394 3395 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373 3396 #, fuzzy, kde-format 3397 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName" 3398 msgid "Psoou" 3399 msgstr "Vaqtincha toʻxtatish" 3400 3401 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375 3402 #, kde-format 3403 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName" 3404 msgid "Psabbaton" 3405 msgstr "" 3406 3407 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377 3408 #, kde-format 3409 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName" 3410 msgid "Tkyriakē" 3411 msgstr "" 3412 3413 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50 3414 #, kde-format 3415 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat" 3416 msgid "Amata Mehrat" 3417 msgstr "" 3418 3419 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51 3420 #, kde-format 3421 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat" 3422 msgid "AM" 3423 msgstr "" 3424 3425 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52 3426 #, kde-format 3427 msgctxt "" 3428 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 3429 msgid "%Ey %EC" 3430 msgstr "" 3431 3432 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66 3433 #, kde-format 3434 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName" 3435 msgid "M" 3436 msgstr "" 3437 3438 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68 3439 #, kde-format 3440 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName" 3441 msgid "T" 3442 msgstr "" 3443 3444 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70 3445 #, kde-format 3446 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName" 3447 msgid "H" 3448 msgstr "" 3449 3450 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72 3451 #, kde-format 3452 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName" 3453 msgid "T" 3454 msgstr "" 3455 3456 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74 3457 #, kde-format 3458 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName" 3459 msgid "T" 3460 msgstr "" 3461 3462 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76 3463 #, kde-format 3464 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName" 3465 msgid "Y" 3466 msgstr "" 3467 3468 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78 3469 #, kde-format 3470 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName" 3471 msgid "M" 3472 msgstr "" 3473 3474 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80 3475 #, kde-format 3476 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName" 3477 msgid "M" 3478 msgstr "" 3479 3480 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82 3481 #, kde-format 3482 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName" 3483 msgid "G" 3484 msgstr "" 3485 3486 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84 3487 #, kde-format 3488 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName" 3489 msgid "S" 3490 msgstr "" 3491 3492 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86 3493 #, kde-format 3494 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName" 3495 msgid "H" 3496 msgstr "" 3497 3498 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88 3499 #, kde-format 3500 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName" 3501 msgid "N" 3502 msgstr "" 3503 3504 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90 3505 #, kde-format 3506 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName" 3507 msgid "P" 3508 msgstr "" 3509 3510 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99 3511 #, fuzzy, kde-format 3512 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 3513 msgid "of Mes" 3514 msgstr "Mart" 3515 3516 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101 3517 #, fuzzy, kde-format 3518 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 3519 msgid "of Teq" 3520 msgstr "Tevet" 3521 3522 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103 3523 #, fuzzy, kde-format 3524 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 3525 msgid "of Hed" 3526 msgstr "Fev" 3527 3528 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105 3529 #, fuzzy, kde-format 3530 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 3531 msgid "of Tah" 3532 msgstr "Mart" 3533 3534 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107 3535 #, fuzzy, kde-format 3536 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 3537 msgid "of Ter" 3538 msgstr "Tir" 3539 3540 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109 3541 #, fuzzy, kde-format 3542 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 3543 msgid "of Yak" 3544 msgstr "Yanv" 3545 3546 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111 3547 #, fuzzy, kde-format 3548 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 3549 msgid "of Mag" 3550 msgstr "Mar" 3551 3552 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113 3553 #, fuzzy, kde-format 3554 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 3555 msgid "of Miy" 3556 msgstr "May" 3557 3558 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115 3559 #, fuzzy, kde-format 3560 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 3561 msgid "of Gen" 3562 msgstr "Yanv" 3563 3564 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117 3565 #, fuzzy, kde-format 3566 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 3567 msgid "of Sen" 3568 msgstr "Sen" 3569 3570 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119 3571 #, fuzzy, kde-format 3572 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 3573 msgid "of Ham" 3574 msgstr "Tamuz" 3575 3576 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121 3577 #, fuzzy, kde-format 3578 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 3579 msgid "of Neh" 3580 msgstr "Mart" 3581 3582 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123 3583 #, fuzzy, kde-format 3584 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 3585 msgid "of Pag" 3586 msgstr "Tamuz" 3587 3588 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132 3589 #, fuzzy, kde-format 3590 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName" 3591 msgid "Mes" 3592 msgstr "Ha" 3593 3594 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134 3595 #, fuzzy, kde-format 3596 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName" 3597 msgid "Teq" 3598 msgstr "Sesh" 3599 3600 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136 3601 #, fuzzy, kde-format 3602 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName" 3603 msgid "Hed" 3604 msgstr "Chor" 3605 3606 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138 3607 #, fuzzy, kde-format 3608 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName" 3609 msgid "Tah" 3610 msgstr "Chiqindilar qutisi" 3611 3612 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140 3613 #, fuzzy, kde-format 3614 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName" 3615 msgid "Ter" 3616 msgstr "Sesh" 3617 3618 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142 3619 #, fuzzy, kde-format 3620 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName" 3621 msgid "Yak" 3622 msgstr "Yanv" 3623 3624 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144 3625 #, fuzzy, kde-format 3626 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName" 3627 msgid "Mag" 3628 msgstr "Mar" 3629 3630 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146 3631 #, fuzzy, kde-format 3632 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName" 3633 msgid "Miy" 3634 msgstr "Oʻzgartirish" 3635 3636 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148 3637 #, fuzzy, kde-format 3638 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName" 3639 msgid "Gen" 3640 msgstr "Yunoncha" 3641 3642 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150 3643 #, fuzzy, kde-format 3644 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName" 3645 msgid "Sen" 3646 msgstr "&Joʻnatish" 3647 3648 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152 3649 #, fuzzy, kde-format 3650 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName" 3651 msgid "Ham" 3652 msgstr "ertalab" 3653 3654 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154 3655 #, fuzzy, kde-format 3656 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName" 3657 msgid "Neh" 3658 msgstr "Meh" 3659 3660 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156 3661 #, fuzzy, kde-format 3662 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName" 3663 msgid "Pag" 3664 msgstr "Bet" 3665 3666 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165 3667 #, fuzzy, kde-format 3668 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3669 msgid "of Meskerem" 3670 msgstr "Mar" 3671 3672 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167 3673 #, fuzzy, kde-format 3674 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3675 msgid "of Tequemt" 3676 msgstr "Tevet" 3677 3678 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169 3679 #, fuzzy, kde-format 3680 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3681 msgid "of Hedar" 3682 msgstr "Mar" 3683 3684 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171 3685 #, fuzzy, kde-format 3686 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3687 msgid "of Tahsas" 3688 msgstr "Bahman" 3689 3690 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173 3691 #, fuzzy, kde-format 3692 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3693 msgid "of Ter" 3694 msgstr "Tir" 3695 3696 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175 3697 #, fuzzy, kde-format 3698 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3699 msgid "of Yakatit" 3700 msgstr "Mar" 3701 3702 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177 3703 #, fuzzy, kde-format 3704 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3705 msgid "of Magabit" 3706 msgstr "Rajab" 3707 3708 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179 3709 #, fuzzy, kde-format 3710 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3711 msgid "of Miyazya" 3712 msgstr "May" 3713 3714 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181 3715 #, fuzzy, kde-format 3716 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3717 msgid "of Genbot" 3718 msgstr "Fev" 3719 3720 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183 3721 #, fuzzy, kde-format 3722 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3723 msgid "of Sene" 3724 msgstr "Sen" 3725 3726 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185 3727 #, fuzzy, kde-format 3728 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3729 msgid "of Hamle" 3730 msgstr "Tamuz" 3731 3732 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187 3733 #, fuzzy, kde-format 3734 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3735 msgid "of Nehase" 3736 msgstr "Shaʼbon" 3737 3738 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189 3739 #, fuzzy, kde-format 3740 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive" 3741 msgid "of Pagumen" 3742 msgstr "Tamuz" 3743 3744 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198 3745 #, fuzzy, kde-format 3746 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName" 3747 msgid "Meskerem" 3748 msgstr "Mar" 3749 3750 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200 3751 #, fuzzy, kde-format 3752 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName" 3753 msgid "Tequemt" 3754 msgstr "Tevet" 3755 3756 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202 3757 #, fuzzy, kde-format 3758 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName" 3759 msgid "Hedar" 3760 msgstr "Adar" 3761 3762 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204 3763 #, fuzzy, kde-format 3764 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName" 3765 msgid "Tahsas" 3766 msgstr "Vazifa" 3767 3768 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206 3769 #, fuzzy, kde-format 3770 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName" 3771 msgid "Ter" 3772 msgstr "Sesh" 3773 3774 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208 3775 #, fuzzy, kde-format 3776 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName" 3777 msgid "Yakatit" 3778 msgstr "Mar" 3779 3780 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210 3781 #, fuzzy, kde-format 3782 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName" 3783 msgid "Magabit" 3784 msgstr "Rajab" 3785 3786 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212 3787 #, fuzzy, kde-format 3788 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName" 3789 msgid "Miyazya" 3790 msgstr "May" 3791 3792 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214 3793 #, fuzzy, kde-format 3794 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName" 3795 msgid "Genbot" 3796 msgstr "Fev" 3797 3798 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216 3799 #, fuzzy, kde-format 3800 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName" 3801 msgid "Sene" 3802 msgstr "&Joʻnatish" 3803 3804 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218 3805 #, fuzzy, kde-format 3806 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName" 3807 msgid "Hamle" 3808 msgstr "Namuna" 3809 3810 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220 3811 #, fuzzy, kde-format 3812 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName" 3813 msgid "Nehase" 3814 msgstr "Nomi" 3815 3816 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222 3817 #, fuzzy, kde-format 3818 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName" 3819 msgid "Pagumen" 3820 msgstr "Bet" 3821 3822 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236 3823 #, kde-format 3824 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 3825 msgid "S" 3826 msgstr "" 3827 3828 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238 3829 #, kde-format 3830 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 3831 msgid "M" 3832 msgstr "" 3833 3834 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240 3835 #, kde-format 3836 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 3837 msgid "R" 3838 msgstr "" 3839 3840 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242 3841 #, kde-format 3842 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 3843 msgid "H" 3844 msgstr "" 3845 3846 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244 3847 #, fuzzy, kde-format 3848 #| msgid "Av" 3849 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 3850 msgid "A" 3851 msgstr "Av" 3852 3853 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246 3854 #, kde-format 3855 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 3856 msgid "Q" 3857 msgstr "" 3858 3859 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248 3860 #, kde-format 3861 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 3862 msgid "E" 3863 msgstr "" 3864 3865 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257 3866 #, fuzzy, kde-format 3867 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName" 3868 msgid "Seg" 3869 msgstr "Sen" 3870 3871 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259 3872 #, fuzzy, kde-format 3873 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName" 3874 msgid "Mak" 3875 msgstr "Mar" 3876 3877 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261 3878 #, fuzzy, kde-format 3879 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName" 3880 msgid "Rob" 3881 msgstr "Vazifa" 3882 3883 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263 3884 #, fuzzy, kde-format 3885 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName" 3886 msgid "Ham" 3887 msgstr "ertalab" 3888 3889 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265 3890 #, fuzzy, kde-format 3891 #| msgid "Arb" 3892 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName" 3893 msgid "Arb" 3894 msgstr "Chor" 3895 3896 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267 3897 #, fuzzy, kde-format 3898 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName" 3899 msgid "Qed" 3900 msgstr "Chor" 3901 3902 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269 3903 #, fuzzy, kde-format 3904 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName" 3905 msgid "Ehu" 3906 msgstr "Pay" 3907 3908 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276 3909 #, fuzzy, kde-format 3910 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName" 3911 msgid "Segno" 3912 msgstr "&Joʻnatish" 3913 3914 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278 3915 #, fuzzy, kde-format 3916 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName" 3917 msgid "Maksegno" 3918 msgstr "&Joʻnatish" 3919 3920 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280 3921 #, fuzzy, kde-format 3922 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName" 3923 msgid "Rob" 3924 msgstr "Vazifa" 3925 3926 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282 3927 #, fuzzy, kde-format 3928 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName" 3929 msgid "Hamus" 3930 msgstr "Vaqtincha toʻxtatish" 3931 3932 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284 3933 #, fuzzy, kde-format 3934 #| msgid "Arb" 3935 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName" 3936 msgid "Arb" 3937 msgstr "Chor" 3938 3939 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286 3940 #, fuzzy, kde-format 3941 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName" 3942 msgid "Qedame" 3943 msgstr "Nomi" 3944 3945 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288 3946 #, fuzzy, kde-format 3947 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName" 3948 msgid "Ehud" 3949 msgstr "Pay" 3950 3951 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53 3952 #, kde-format 3953 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat" 3954 msgid "Before Common Era" 3955 msgstr "" 3956 3957 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54 3958 #, kde-format 3959 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat" 3960 msgid "BCE" 3961 msgstr "" 3962 3963 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56 3964 #, kde-format 3965 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat" 3966 msgid "Before Christ" 3967 msgstr "" 3968 3969 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57 3970 #, kde-format 3971 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 3972 msgid "BC" 3973 msgstr "" 3974 3975 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59 3976 #, kde-format 3977 msgctxt "" 3978 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 3979 msgid "%Ey %EC" 3980 msgstr "" 3981 3982 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63 3983 #, kde-format 3984 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat" 3985 msgid "Common Era" 3986 msgstr "" 3987 3988 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64 3989 #, kde-format 3990 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" 3991 msgid "CE" 3992 msgstr "" 3993 3994 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66 3995 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57 3996 #, kde-format 3997 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat" 3998 msgid "Anno Domini" 3999 msgstr "" 4000 4001 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67 4002 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58 4003 #, kde-format 4004 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 4005 msgid "AD" 4006 msgstr "" 4007 4008 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69 4009 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59 4010 #, kde-format 4011 msgctxt "" 4012 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 4013 msgid "%Ey %EC" 4014 msgstr "" 4015 4016 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138 4017 #, kde-format 4018 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName" 4019 msgid "J" 4020 msgstr "" 4021 4022 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140 4023 #, kde-format 4024 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName" 4025 msgid "F" 4026 msgstr "" 4027 4028 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142 4029 #, kde-format 4030 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName" 4031 msgid "M" 4032 msgstr "" 4033 4034 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144 4035 #, fuzzy, kde-format 4036 #| msgid "Av" 4037 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName" 4038 msgid "A" 4039 msgstr "Av" 4040 4041 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146 4042 #, kde-format 4043 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName" 4044 msgid "M" 4045 msgstr "" 4046 4047 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148 4048 #, kde-format 4049 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName" 4050 msgid "J" 4051 msgstr "" 4052 4053 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150 4054 #, kde-format 4055 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName" 4056 msgid "J" 4057 msgstr "" 4058 4059 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152 4060 #, fuzzy, kde-format 4061 #| msgid "Av" 4062 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName" 4063 msgid "A" 4064 msgstr "Av" 4065 4066 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154 4067 #, kde-format 4068 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName" 4069 msgid "S" 4070 msgstr "" 4071 4072 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 4073 #, kde-format 4074 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName" 4075 msgid "O" 4076 msgstr "" 4077 4078 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 4079 #, kde-format 4080 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName" 4081 msgid "N" 4082 msgstr "" 4083 4084 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 4085 #, kde-format 4086 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName" 4087 msgid "D" 4088 msgstr "" 4089 4090 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169 4091 #, fuzzy, kde-format 4092 #| msgctxt "of January" 4093 #| msgid "of Jan" 4094 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4095 msgid "of Jan" 4096 msgstr "Yanv" 4097 4098 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171 4099 #, fuzzy, kde-format 4100 #| msgctxt "of February" 4101 #| msgid "of Feb" 4102 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4103 msgid "of Feb" 4104 msgstr "Fev" 4105 4106 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173 4107 #, fuzzy, kde-format 4108 #| msgctxt "of March" 4109 #| msgid "of Mar" 4110 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4111 msgid "of Mar" 4112 msgstr "Mar" 4113 4114 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175 4115 #, fuzzy, kde-format 4116 #| msgctxt "of April" 4117 #| msgid "of Apr" 4118 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4119 msgid "of Apr" 4120 msgstr "Apr" 4121 4122 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177 4123 #, fuzzy, kde-format 4124 #| msgctxt "of May short" 4125 #| msgid "of May" 4126 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4127 msgid "of May" 4128 msgstr "May" 4129 4130 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179 4131 #, fuzzy, kde-format 4132 #| msgctxt "of June" 4133 #| msgid "of Jun" 4134 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4135 msgid "of Jun" 4136 msgstr "Iyun" 4137 4138 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181 4139 #, fuzzy, kde-format 4140 #| msgctxt "of July" 4141 #| msgid "of Jul" 4142 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4143 msgid "of Jul" 4144 msgstr "Iyul" 4145 4146 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183 4147 #, fuzzy, kde-format 4148 #| msgctxt "of August" 4149 #| msgid "of Aug" 4150 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4151 msgid "of Aug" 4152 msgstr "Avg" 4153 4154 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185 4155 #, fuzzy, kde-format 4156 #| msgctxt "of September" 4157 #| msgid "of Sep" 4158 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4159 msgid "of Sep" 4160 msgstr "Sen" 4161 4162 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187 4163 #, fuzzy, kde-format 4164 #| msgctxt "of October" 4165 #| msgid "of Oct" 4166 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4167 msgid "of Oct" 4168 msgstr "Okt" 4169 4170 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189 4171 #, fuzzy, kde-format 4172 #| msgctxt "of November" 4173 #| msgid "of Nov" 4174 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4175 msgid "of Nov" 4176 msgstr "Noya" 4177 4178 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191 4179 #, fuzzy, kde-format 4180 #| msgctxt "of December" 4181 #| msgid "of Dec" 4182 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4183 msgid "of Dec" 4184 msgstr "Dek" 4185 4186 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 4187 #, fuzzy, kde-format 4188 #| msgctxt "January" 4189 #| msgid "Jan" 4190 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName" 4191 msgid "Jan" 4192 msgstr "Yanv" 4193 4194 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 4195 #, fuzzy, kde-format 4196 #| msgctxt "February" 4197 #| msgid "Feb" 4198 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName" 4199 msgid "Feb" 4200 msgstr "Fev" 4201 4202 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 4203 #, fuzzy, kde-format 4204 #| msgctxt "March" 4205 #| msgid "Mar" 4206 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName" 4207 msgid "Mar" 4208 msgstr "Mar" 4209 4210 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 4211 #, fuzzy, kde-format 4212 #| msgctxt "April" 4213 #| msgid "Apr" 4214 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName" 4215 msgid "Apr" 4216 msgstr "Apr" 4217 4218 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208 4219 #, fuzzy, kde-format 4220 #| msgctxt "May short" 4221 #| msgid "May" 4222 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName" 4223 msgid "May" 4224 msgstr "May" 4225 4226 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210 4227 #, fuzzy, kde-format 4228 #| msgctxt "June" 4229 #| msgid "Jun" 4230 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName" 4231 msgid "Jun" 4232 msgstr "Iyun" 4233 4234 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212 4235 #, fuzzy, kde-format 4236 #| msgctxt "July" 4237 #| msgid "Jul" 4238 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName" 4239 msgid "Jul" 4240 msgstr "Iyul" 4241 4242 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214 4243 #, fuzzy, kde-format 4244 #| msgctxt "August" 4245 #| msgid "Aug" 4246 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName" 4247 msgid "Aug" 4248 msgstr "Avg" 4249 4250 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216 4251 #, fuzzy, kde-format 4252 #| msgctxt "September" 4253 #| msgid "Sep" 4254 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName" 4255 msgid "Sep" 4256 msgstr "Sen" 4257 4258 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218 4259 #, fuzzy, kde-format 4260 #| msgctxt "October" 4261 #| msgid "Oct" 4262 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName" 4263 msgid "Oct" 4264 msgstr "Okt" 4265 4266 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220 4267 #, fuzzy, kde-format 4268 #| msgctxt "November" 4269 #| msgid "Nov" 4270 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName" 4271 msgid "Nov" 4272 msgstr "Noya" 4273 4274 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222 4275 #, fuzzy, kde-format 4276 #| msgctxt "December" 4277 #| msgid "Dec" 4278 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName" 4279 msgid "Dec" 4280 msgstr "Dek" 4281 4282 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231 4283 #, fuzzy, kde-format 4284 #| msgid "of January" 4285 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4286 msgid "of January" 4287 msgstr "Yanvar" 4288 4289 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233 4290 #, fuzzy, kde-format 4291 #| msgid "of February" 4292 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4293 msgid "of February" 4294 msgstr "Fevral" 4295 4296 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235 4297 #, fuzzy, kde-format 4298 #| msgid "of March" 4299 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4300 msgid "of March" 4301 msgstr "Mart" 4302 4303 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237 4304 #, fuzzy, kde-format 4305 #| msgid "of April" 4306 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4307 msgid "of April" 4308 msgstr "Aprel" 4309 4310 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239 4311 #, fuzzy, kde-format 4312 #| msgctxt "of May short" 4313 #| msgid "of May" 4314 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4315 msgid "of May" 4316 msgstr "May" 4317 4318 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241 4319 #, fuzzy, kde-format 4320 #| msgid "of June" 4321 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4322 msgid "of June" 4323 msgstr "Iyun" 4324 4325 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243 4326 #, fuzzy, kde-format 4327 #| msgid "of July" 4328 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4329 msgid "of July" 4330 msgstr "Iyul" 4331 4332 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245 4333 #, fuzzy, kde-format 4334 #| msgid "of August" 4335 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4336 msgid "of August" 4337 msgstr "Avgust" 4338 4339 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247 4340 #, fuzzy, kde-format 4341 #| msgid "of September" 4342 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4343 msgid "of September" 4344 msgstr "Sentyabr" 4345 4346 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249 4347 #, fuzzy, kde-format 4348 #| msgid "of October" 4349 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4350 msgid "of October" 4351 msgstr "Oktyabr" 4352 4353 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251 4354 #, fuzzy, kde-format 4355 #| msgid "of November" 4356 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4357 msgid "of November" 4358 msgstr "Noyabr" 4359 4360 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253 4361 #, fuzzy, kde-format 4362 #| msgid "of December" 4363 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4364 msgid "of December" 4365 msgstr "Dekabr" 4366 4367 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262 4368 #, fuzzy, kde-format 4369 #| msgid "January" 4370 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName" 4371 msgid "January" 4372 msgstr "Yanvar" 4373 4374 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264 4375 #, fuzzy, kde-format 4376 #| msgid "February" 4377 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName" 4378 msgid "February" 4379 msgstr "Fevral" 4380 4381 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266 4382 #, fuzzy, kde-format 4383 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName" 4384 msgid "March" 4385 msgstr "Mart" 4386 4387 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268 4388 #, fuzzy, kde-format 4389 #| msgid "April" 4390 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName" 4391 msgid "April" 4392 msgstr "Aprel" 4393 4394 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270 4395 #, fuzzy, kde-format 4396 #| msgctxt "May short" 4397 #| msgid "May" 4398 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName" 4399 msgid "May" 4400 msgstr "May" 4401 4402 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272 4403 #, fuzzy, kde-format 4404 #| msgid "June" 4405 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName" 4406 msgid "June" 4407 msgstr "Iyun" 4408 4409 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274 4410 #, fuzzy, kde-format 4411 #| msgid "July" 4412 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName" 4413 msgid "July" 4414 msgstr "Iyul" 4415 4416 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276 4417 #, fuzzy, kde-format 4418 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName" 4419 msgid "August" 4420 msgstr "Avgust" 4421 4422 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278 4423 #, fuzzy, kde-format 4424 #| msgid "September" 4425 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName" 4426 msgid "September" 4427 msgstr "Sentyabr" 4428 4429 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280 4430 #, fuzzy, kde-format 4431 #| msgid "October" 4432 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName" 4433 msgid "October" 4434 msgstr "Oktyabr" 4435 4436 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282 4437 #, fuzzy, kde-format 4438 #| msgid "November" 4439 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName" 4440 msgid "November" 4441 msgstr "Noyabr" 4442 4443 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284 4444 #, fuzzy, kde-format 4445 #| msgid "December" 4446 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName" 4447 msgid "December" 4448 msgstr "Dekabr" 4449 4450 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297 4451 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807 4452 #, kde-format 4453 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 4454 msgid "M" 4455 msgstr "" 4456 4457 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299 4458 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809 4459 #, kde-format 4460 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 4461 msgid "T" 4462 msgstr "" 4463 4464 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301 4465 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811 4466 #, kde-format 4467 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 4468 msgid "W" 4469 msgstr "" 4470 4471 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303 4472 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813 4473 #, kde-format 4474 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 4475 msgid "T" 4476 msgstr "" 4477 4478 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305 4479 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815 4480 #, kde-format 4481 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 4482 msgid "F" 4483 msgstr "" 4484 4485 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307 4486 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817 4487 #, kde-format 4488 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 4489 msgid "S" 4490 msgstr "" 4491 4492 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309 4493 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819 4494 #, kde-format 4495 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 4496 msgid "S" 4497 msgstr "" 4498 4499 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318 4500 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828 4501 #, fuzzy, kde-format 4502 #| msgctxt "Monday" 4503 #| msgid "Mon" 4504 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName" 4505 msgid "Mon" 4506 msgstr "Dush" 4507 4508 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320 4509 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830 4510 #, fuzzy, kde-format 4511 #| msgctxt "Tuesday" 4512 #| msgid "Tue" 4513 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName" 4514 msgid "Tue" 4515 msgstr "Sesh" 4516 4517 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322 4518 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832 4519 #, fuzzy, kde-format 4520 #| msgctxt "Wednesday" 4521 #| msgid "Wed" 4522 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName" 4523 msgid "Wed" 4524 msgstr "Chor" 4525 4526 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324 4527 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834 4528 #, fuzzy, kde-format 4529 #| msgctxt "Thursday" 4530 #| msgid "Thu" 4531 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName" 4532 msgid "Thu" 4533 msgstr "Pay" 4534 4535 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326 4536 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836 4537 #, fuzzy, kde-format 4538 #| msgctxt "Friday" 4539 #| msgid "Fri" 4540 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName" 4541 msgid "Fri" 4542 msgstr "Jum" 4543 4544 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328 4545 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838 4546 #, fuzzy, kde-format 4547 #| msgctxt "Saturday" 4548 #| msgid "Sat" 4549 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName" 4550 msgid "Sat" 4551 msgstr "Shan" 4552 4553 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330 4554 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840 4555 #, fuzzy, kde-format 4556 #| msgctxt "Sunday" 4557 #| msgid "Sun" 4558 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName" 4559 msgid "Sun" 4560 msgstr "Yaksh" 4561 4562 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337 4563 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847 4564 #, fuzzy, kde-format 4565 #| msgid "Monday" 4566 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName" 4567 msgid "Monday" 4568 msgstr "Dushanba" 4569 4570 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339 4571 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849 4572 #, fuzzy, kde-format 4573 #| msgid "Tuesday" 4574 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName" 4575 msgid "Tuesday" 4576 msgstr "Seshanba" 4577 4578 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341 4579 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851 4580 #, fuzzy, kde-format 4581 #| msgid "Wednesday" 4582 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName" 4583 msgid "Wednesday" 4584 msgstr "Chorshanba" 4585 4586 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343 4587 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853 4588 #, fuzzy, kde-format 4589 #| msgid "Thursday" 4590 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName" 4591 msgid "Thursday" 4592 msgstr "Payshanba" 4593 4594 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345 4595 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855 4596 #, fuzzy, kde-format 4597 #| msgid "Friday" 4598 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName" 4599 msgid "Friday" 4600 msgstr "Juma" 4601 4602 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347 4603 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857 4604 #, fuzzy, kde-format 4605 #| msgid "Saturday" 4606 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" 4607 msgid "Saturday" 4608 msgstr "Shanba" 4609 4610 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349 4611 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859 4612 #, fuzzy, kde-format 4613 #| msgid "Sunday" 4614 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName" 4615 msgid "Sunday" 4616 msgstr "Yakshanba" 4617 4618 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281 4619 #, kde-format 4620 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat" 4621 msgid "Anno Mundi" 4622 msgstr "" 4623 4624 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282 4625 #, kde-format 4626 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat" 4627 msgid "AM" 4628 msgstr "" 4629 4630 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283 4631 #, kde-format 4632 msgctxt "" 4633 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 4634 msgid "%Ey %EC" 4635 msgstr "" 4636 4637 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625 4638 #, kde-format 4639 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName" 4640 msgid "T" 4641 msgstr "" 4642 4643 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627 4644 #, kde-format 4645 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName" 4646 msgid "H" 4647 msgstr "" 4648 4649 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629 4650 #, kde-format 4651 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName" 4652 msgid "K" 4653 msgstr "" 4654 4655 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631 4656 #, kde-format 4657 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName" 4658 msgid "T" 4659 msgstr "" 4660 4661 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633 4662 #, kde-format 4663 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName" 4664 msgid "S" 4665 msgstr "" 4666 4667 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635 4668 #, fuzzy, kde-format 4669 #| msgid "Av" 4670 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName" 4671 msgid "A" 4672 msgstr "Av" 4673 4674 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637 4675 #, kde-format 4676 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName" 4677 msgid "N" 4678 msgstr "" 4679 4680 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639 4681 #, kde-format 4682 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName" 4683 msgid "I" 4684 msgstr "" 4685 4686 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641 4687 #, kde-format 4688 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName" 4689 msgid "S" 4690 msgstr "" 4691 4692 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643 4693 #, kde-format 4694 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName" 4695 msgid "T" 4696 msgstr "" 4697 4698 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645 4699 #, fuzzy, kde-format 4700 #| msgid "Av" 4701 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName" 4702 msgid "A" 4703 msgstr "Av" 4704 4705 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647 4706 #, kde-format 4707 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName" 4708 msgid "E" 4709 msgstr "" 4710 4711 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649 4712 #, fuzzy, kde-format 4713 #| msgid "Av" 4714 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName" 4715 msgid "A" 4716 msgstr "Av" 4717 4718 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651 4719 #, fuzzy, kde-format 4720 #| msgid "Av" 4721 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName" 4722 msgid "A" 4723 msgstr "Av" 4724 4725 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660 4726 #, fuzzy, kde-format 4727 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4728 msgid "of Tis" 4729 msgstr "Tir" 4730 4731 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662 4732 #, fuzzy, kde-format 4733 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4734 msgid "of Hes" 4735 msgstr "Mart" 4736 4737 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664 4738 #, fuzzy, kde-format 4739 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4740 msgid "of Kis" 4741 msgstr "Nisan" 4742 4743 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666 4744 #, fuzzy, kde-format 4745 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4746 msgid "of Tev" 4747 msgstr "Tevet" 4748 4749 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668 4750 #, fuzzy, kde-format 4751 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4752 msgid "of Shv" 4753 msgstr "Shvat" 4754 4755 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670 4756 #, fuzzy, kde-format 4757 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4758 msgid "of Ada" 4759 msgstr "Mar" 4760 4761 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672 4762 #, fuzzy, kde-format 4763 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4764 msgid "of Nis" 4765 msgstr "Nisan" 4766 4767 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674 4768 #, fuzzy, kde-format 4769 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4770 msgid "of Iya" 4771 msgstr "Mar" 4772 4773 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676 4774 #, fuzzy, kde-format 4775 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4776 msgid "of Siv" 4777 msgstr "Sivan" 4778 4779 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678 4780 #, fuzzy, kde-format 4781 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4782 msgid "of Tam" 4783 msgstr "Tamuz" 4784 4785 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680 4786 #, fuzzy, kde-format 4787 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4788 msgid "of Av" 4789 msgstr "Apr" 4790 4791 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682 4792 #, fuzzy, kde-format 4793 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4794 msgid "of Elu" 4795 msgstr "Iyul" 4796 4797 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684 4798 #, fuzzy, kde-format 4799 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 4800 msgid "of Ad1" 4801 msgstr "Mar" 4802 4803 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686 4804 #, fuzzy, kde-format 4805 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive" 4806 msgid "of Ad2" 4807 msgstr "Mar" 4808 4809 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695 4810 #, fuzzy, kde-format 4811 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName" 4812 msgid "Tis" 4813 msgstr "Tir" 4814 4815 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697 4816 #, fuzzy, kde-format 4817 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName" 4818 msgid "Hes" 4819 msgstr "Ha" 4820 4821 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699 4822 #, fuzzy, kde-format 4823 #| msgid "Kislev" 4824 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName" 4825 msgid "Kis" 4826 msgstr "Kislev" 4827 4828 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701 4829 #, fuzzy, kde-format 4830 #| msgid "Tevet" 4831 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName" 4832 msgid "Tev" 4833 msgstr "Tevet" 4834 4835 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703 4836 #, fuzzy, kde-format 4837 #| msgid "Shvat" 4838 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName" 4839 msgid "Shv" 4840 msgstr "Shvat" 4841 4842 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705 4843 #, fuzzy, kde-format 4844 #| msgid "Adar" 4845 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName" 4846 msgid "Ada" 4847 msgstr "Adar" 4848 4849 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707 4850 #, fuzzy, kde-format 4851 #| msgid "Nisan" 4852 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName" 4853 msgid "Nis" 4854 msgstr "Nisan" 4855 4856 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709 4857 #, fuzzy, kde-format 4858 #| msgid "Iyar" 4859 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName" 4860 msgid "Iya" 4861 msgstr "Iyar" 4862 4863 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711 4864 #, fuzzy, kde-format 4865 #| msgid "Sivan" 4866 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName" 4867 msgid "Siv" 4868 msgstr "Sivan" 4869 4870 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713 4871 #, fuzzy, kde-format 4872 #| msgid "Tamuz" 4873 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName" 4874 msgid "Tam" 4875 msgstr "Tamuz" 4876 4877 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715 4878 #, fuzzy, kde-format 4879 #| msgid "Av" 4880 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName" 4881 msgid "Av" 4882 msgstr "Av" 4883 4884 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717 4885 #, fuzzy, kde-format 4886 #| msgid "Elul" 4887 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName" 4888 msgid "Elu" 4889 msgstr "Yelul" 4890 4891 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719 4892 #, fuzzy, kde-format 4893 #| msgid "Ahd" 4894 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName" 4895 msgid "Ad1" 4896 msgstr "Yaksh" 4897 4898 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721 4899 #, fuzzy, kde-format 4900 #| msgid "Ahd" 4901 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName" 4902 msgid "Ad2" 4903 msgstr "Yaksh" 4904 4905 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730 4906 #, fuzzy, kde-format 4907 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4908 msgid "of Tishrey" 4909 msgstr "Tishrey" 4910 4911 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732 4912 #, fuzzy, kde-format 4913 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4914 msgid "of Heshvan" 4915 msgstr "Heshvan" 4916 4917 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734 4918 #, fuzzy, kde-format 4919 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4920 msgid "of Kislev" 4921 msgstr "Kislev" 4922 4923 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736 4924 #, fuzzy, kde-format 4925 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4926 msgid "of Tevet" 4927 msgstr "Tevet" 4928 4929 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738 4930 #, fuzzy, kde-format 4931 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4932 msgid "of Shvat" 4933 msgstr "Shvat" 4934 4935 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740 4936 #, fuzzy, kde-format 4937 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4938 msgid "of Adar" 4939 msgstr "Mar" 4940 4941 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742 4942 #, fuzzy, kde-format 4943 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4944 msgid "of Nisan" 4945 msgstr "Nisan" 4946 4947 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744 4948 #, fuzzy, kde-format 4949 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4950 msgid "of Iyar" 4951 msgstr "Mar" 4952 4953 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746 4954 #, fuzzy, kde-format 4955 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4956 msgid "of Sivan" 4957 msgstr "Sivan" 4958 4959 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748 4960 #, fuzzy, kde-format 4961 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4962 msgid "of Tamuz" 4963 msgstr "Tamuz" 4964 4965 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750 4966 #, fuzzy, kde-format 4967 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4968 msgid "of Av" 4969 msgstr "Apr" 4970 4971 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752 4972 #, fuzzy, kde-format 4973 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4974 msgid "of Elul" 4975 msgstr "Iyul" 4976 4977 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754 4978 #, fuzzy, kde-format 4979 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive" 4980 msgid "of Adar I" 4981 msgstr "Adar I" 4982 4983 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756 4984 #, fuzzy, kde-format 4985 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive" 4986 msgid "of Adar II" 4987 msgstr "Adar II" 4988 4989 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765 4990 #, fuzzy, kde-format 4991 #| msgid "Tishrey" 4992 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName" 4993 msgid "Tishrey" 4994 msgstr "Tishrey" 4995 4996 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767 4997 #, fuzzy, kde-format 4998 #| msgid "Heshvan" 4999 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName" 5000 msgid "Heshvan" 5001 msgstr "Heshvan" 5002 5003 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769 5004 #, fuzzy, kde-format 5005 #| msgid "Kislev" 5006 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName" 5007 msgid "Kislev" 5008 msgstr "Kislev" 5009 5010 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771 5011 #, fuzzy, kde-format 5012 #| msgid "Tevet" 5013 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName" 5014 msgid "Tevet" 5015 msgstr "Tevet" 5016 5017 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773 5018 #, fuzzy, kde-format 5019 #| msgid "Shvat" 5020 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName" 5021 msgid "Shvat" 5022 msgstr "Shvat" 5023 5024 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775 5025 #, fuzzy, kde-format 5026 #| msgid "Adar" 5027 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName" 5028 msgid "Adar" 5029 msgstr "Adar" 5030 5031 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777 5032 #, fuzzy, kde-format 5033 #| msgid "Nisan" 5034 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName" 5035 msgid "Nisan" 5036 msgstr "Nisan" 5037 5038 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779 5039 #, fuzzy, kde-format 5040 #| msgid "Iyar" 5041 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName" 5042 msgid "Iyar" 5043 msgstr "Iyar" 5044 5045 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781 5046 #, fuzzy, kde-format 5047 #| msgid "Sivan" 5048 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName" 5049 msgid "Sivan" 5050 msgstr "Sivan" 5051 5052 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783 5053 #, fuzzy, kde-format 5054 #| msgid "Tamuz" 5055 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName" 5056 msgid "Tamuz" 5057 msgstr "Tamuz" 5058 5059 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785 5060 #, fuzzy, kde-format 5061 #| msgid "Av" 5062 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName" 5063 msgid "Av" 5064 msgstr "Av" 5065 5066 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787 5067 #, fuzzy, kde-format 5068 #| msgid "Elul" 5069 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName" 5070 msgid "Elul" 5071 msgstr "Yelul" 5072 5073 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789 5074 #, fuzzy, kde-format 5075 #| msgid "Adar I" 5076 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName" 5077 msgid "Adar I" 5078 msgstr "Adar I" 5079 5080 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791 5081 #, fuzzy, kde-format 5082 #| msgid "Adar II" 5083 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName" 5084 msgid "Adar II" 5085 msgstr "Adar II" 5086 5087 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66 5088 #, fuzzy, kde-format 5089 #| msgid "Safar" 5090 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat" 5091 msgid "Saka Era" 5092 msgstr "Safar" 5093 5094 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67 5095 #, kde-format 5096 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" 5097 msgid "SE" 5098 msgstr "" 5099 5100 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68 5101 #, kde-format 5102 msgctxt "" 5103 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. " 5104 "2000 SE" 5105 msgid "%Ey %EC" 5106 msgstr "" 5107 5108 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158 5109 #, kde-format 5110 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName" 5111 msgid "C" 5112 msgstr "" 5113 5114 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160 5115 #, kde-format 5116 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName" 5117 msgid "V" 5118 msgstr "" 5119 5120 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162 5121 #, kde-format 5122 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName" 5123 msgid "J" 5124 msgstr "" 5125 5126 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164 5127 #, fuzzy, kde-format 5128 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName" 5129 msgid "Ā" 5130 msgstr "Kho" 5131 5132 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166 5133 #, kde-format 5134 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName" 5135 msgid "S" 5136 msgstr "" 5137 5138 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168 5139 #, kde-format 5140 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName" 5141 msgid "B" 5142 msgstr "" 5143 5144 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170 5145 #, fuzzy, kde-format 5146 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName" 5147 msgid "Ā" 5148 msgstr "Kho" 5149 5150 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172 5151 #, kde-format 5152 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName" 5153 msgid "K" 5154 msgstr "" 5155 5156 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174 5157 #, fuzzy, kde-format 5158 #| msgid "Av" 5159 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName" 5160 msgid "A" 5161 msgstr "Av" 5162 5163 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176 5164 #, kde-format 5165 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName" 5166 msgid "P" 5167 msgstr "" 5168 5169 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178 5170 #, kde-format 5171 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName" 5172 msgid "M" 5173 msgstr "" 5174 5175 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180 5176 #, kde-format 5177 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName" 5178 msgid "P" 5179 msgstr "" 5180 5181 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189 5182 #, fuzzy, kde-format 5183 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5184 msgid "of Cha" 5185 msgstr "Shaʼbon" 5186 5187 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191 5188 #, fuzzy, kde-format 5189 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5190 msgid "of Vai" 5191 msgstr "Mar" 5192 5193 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193 5194 #, fuzzy, kde-format 5195 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5196 msgid "of Jya" 5197 msgstr "Yanv" 5198 5199 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195 5200 #, fuzzy, kde-format 5201 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5202 msgid "of Āsh" 5203 msgstr "Kho" 5204 5205 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197 5206 #, fuzzy, kde-format 5207 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5208 msgid "of Shr" 5209 msgstr "Shaʼbon" 5210 5211 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199 5212 #, fuzzy, kde-format 5213 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5214 msgid "of Bhā" 5215 msgstr "Mart" 5216 5217 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201 5218 #, fuzzy, kde-format 5219 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5220 msgid "of Āsw" 5221 msgstr "Esf" 5222 5223 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203 5224 #, fuzzy, kde-format 5225 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5226 msgid "of Kār" 5227 msgstr "Mar" 5228 5229 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205 5230 #, fuzzy, kde-format 5231 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5232 msgid "of Agr" 5233 msgstr "Apr" 5234 5235 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207 5236 #, fuzzy, kde-format 5237 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5238 msgid "of Pau" 5239 msgstr "Tamuz" 5240 5241 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209 5242 #, fuzzy, kde-format 5243 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5244 msgid "of Māg" 5245 msgstr "Mar" 5246 5247 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211 5248 #, fuzzy, kde-format 5249 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5250 msgid "of Phā" 5251 msgstr "Kho" 5252 5253 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220 5254 #, fuzzy, kde-format 5255 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName" 5256 msgid "Cha" 5257 msgstr "Pay" 5258 5259 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222 5260 #, fuzzy, kde-format 5261 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName" 5262 msgid "Vai" 5263 msgstr "Mar" 5264 5265 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224 5266 #, fuzzy, kde-format 5267 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName" 5268 msgid "Jya" 5269 msgstr "Yanv" 5270 5271 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226 5272 #, fuzzy, kde-format 5273 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName" 5274 msgid "Āsh" 5275 msgstr "Kho" 5276 5277 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228 5278 #, fuzzy, kde-format 5279 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName" 5280 msgid "Shr" 5281 msgstr "Sr." 5282 5283 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230 5284 #, fuzzy, kde-format 5285 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName" 5286 msgid "Bhā" 5287 msgstr "Mart" 5288 5289 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232 5290 #, fuzzy, kde-format 5291 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName" 5292 msgid "Āsw" 5293 msgstr "Esf" 5294 5295 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234 5296 #, fuzzy, kde-format 5297 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName" 5298 msgid "Kār" 5299 msgstr "Mar" 5300 5301 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236 5302 #, fuzzy, kde-format 5303 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName" 5304 msgid "Agr" 5305 msgstr "Chor" 5306 5307 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238 5308 #, fuzzy, kde-format 5309 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName" 5310 msgid "Pau" 5311 msgstr "Vaqtincha toʻxtatish" 5312 5313 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240 5314 #, fuzzy, kde-format 5315 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName" 5316 msgid "Māg" 5317 msgstr "Mar" 5318 5319 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242 5320 #, fuzzy, kde-format 5321 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName" 5322 msgid "Phā" 5323 msgstr "Kho" 5324 5325 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251 5326 #, fuzzy, kde-format 5327 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5328 msgid "of Chaitra" 5329 msgstr "Muharram" 5330 5331 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253 5332 #, fuzzy, kde-format 5333 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5334 msgid "of Vaishākh" 5335 msgstr "Mar" 5336 5337 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255 5338 #, fuzzy, kde-format 5339 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5340 msgid "of Jyaishtha" 5341 msgstr "Nisan" 5342 5343 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257 5344 #, fuzzy, kde-format 5345 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5346 msgid "of Āshādha" 5347 msgstr "Kho" 5348 5349 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259 5350 #, fuzzy, kde-format 5351 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5352 msgid "of Shrāvana" 5353 msgstr "Shvat" 5354 5355 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261 5356 #, fuzzy, kde-format 5357 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5358 msgid "of Bhādrapad" 5359 msgstr "Khordad" 5360 5361 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263 5362 #, fuzzy, kde-format 5363 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5364 msgid "of Āshwin" 5365 msgstr "Heshvan" 5366 5367 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265 5368 #, fuzzy, kde-format 5369 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5370 msgid "of Kārtik" 5371 msgstr "Mar" 5372 5373 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267 5374 #, fuzzy, kde-format 5375 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5376 msgid "of Agrahayana" 5377 msgstr "Bahman" 5378 5379 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269 5380 #, fuzzy, kde-format 5381 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5382 msgid "of Paush" 5383 msgstr "Mart" 5384 5385 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271 5386 #, fuzzy, kde-format 5387 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5388 msgid "of Māgh" 5389 msgstr "Mart" 5390 5391 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273 5392 #, fuzzy, kde-format 5393 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5394 msgid "of Phālgun" 5395 msgstr "Kho" 5396 5397 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282 5398 #, fuzzy, kde-format 5399 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName" 5400 msgid "Chaitra" 5401 msgstr "Zanjir:" 5402 5403 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284 5404 #, fuzzy, kde-format 5405 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName" 5406 msgid "Vaishākh" 5407 msgstr "Mar" 5408 5409 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286 5410 #, fuzzy, kde-format 5411 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName" 5412 msgid "Jyaishtha" 5413 msgstr "Nisan" 5414 5415 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288 5416 #, fuzzy, kde-format 5417 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName" 5418 msgid "Āshādha" 5419 msgstr "Kho" 5420 5421 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290 5422 #, fuzzy, kde-format 5423 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName" 5424 msgid "Shrāvana" 5425 msgstr "Shvat" 5426 5427 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292 5428 #, fuzzy, kde-format 5429 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName" 5430 msgid "Bhādrapad" 5431 msgstr "Khordad" 5432 5433 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294 5434 #, fuzzy, kde-format 5435 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName" 5436 msgid "Āshwin" 5437 msgstr "Heshvan" 5438 5439 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296 5440 #, fuzzy, kde-format 5441 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName" 5442 msgid "Kārtik" 5443 msgstr "Mar" 5444 5445 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298 5446 #, fuzzy, kde-format 5447 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName" 5448 msgid "Agrahayana" 5449 msgstr "Taana" 5450 5451 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300 5452 #, fuzzy, kde-format 5453 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName" 5454 msgid "Paush" 5455 msgstr "Vaqtincha toʻxtatish" 5456 5457 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302 5458 #, fuzzy, kde-format 5459 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName" 5460 msgid "Māgh" 5461 msgstr "Mart" 5462 5463 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304 5464 #, fuzzy, kde-format 5465 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName" 5466 msgid "Phālgun" 5467 msgstr "Kho" 5468 5469 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317 5470 #, kde-format 5471 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName " 5472 msgid "S" 5473 msgstr "" 5474 5475 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319 5476 #, kde-format 5477 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName " 5478 msgid "M" 5479 msgstr "" 5480 5481 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321 5482 #, kde-format 5483 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName " 5484 msgid "B" 5485 msgstr "" 5486 5487 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323 5488 #, kde-format 5489 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName " 5490 msgid "G" 5491 msgstr "" 5492 5493 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325 5494 #, kde-format 5495 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName " 5496 msgid "S" 5497 msgstr "" 5498 5499 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327 5500 #, kde-format 5501 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName " 5502 msgid "S" 5503 msgstr "" 5504 5505 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329 5506 #, kde-format 5507 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName " 5508 msgid "R" 5509 msgstr "" 5510 5511 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338 5512 #, fuzzy, kde-format 5513 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName" 5514 msgid "Som" 5515 msgstr "Jom" 5516 5517 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340 5518 #, kde-format 5519 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName" 5520 msgid "Mañ" 5521 msgstr "" 5522 5523 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342 5524 #, fuzzy, kde-format 5525 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName" 5526 msgid "Bud" 5527 msgstr "Buhid" 5528 5529 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344 5530 #, kde-format 5531 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName" 5532 msgid "Gur" 5533 msgstr "" 5534 5535 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346 5536 #, fuzzy, kde-format 5537 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName" 5538 msgid "Suk" 5539 msgstr "Yaksh" 5540 5541 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348 5542 #, fuzzy, kde-format 5543 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName" 5544 msgid "San" 5545 msgstr "Sivan" 5546 5547 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350 5548 #, kde-format 5549 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName" 5550 msgid "Rav" 5551 msgstr "" 5552 5553 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357 5554 #, kde-format 5555 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName" 5556 msgid "Somavãra" 5557 msgstr "" 5558 5559 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359 5560 #, kde-format 5561 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName" 5562 msgid "Mañgalvã" 5563 msgstr "" 5564 5565 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361 5566 #, kde-format 5567 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName" 5568 msgid "Budhavãra" 5569 msgstr "" 5570 5571 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363 5572 #, kde-format 5573 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName" 5574 msgid "Guruvãra" 5575 msgstr "" 5576 5577 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365 5578 #, kde-format 5579 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName" 5580 msgid "Sukravãra" 5581 msgstr "" 5582 5583 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367 5584 #, kde-format 5585 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName" 5586 msgid "Sanivãra" 5587 msgstr "" 5588 5589 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369 5590 #, kde-format 5591 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName" 5592 msgid "Raviãra" 5593 msgstr "" 5594 5595 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66 5596 #, kde-format 5597 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat" 5598 msgid "Anno Hegirae" 5599 msgstr "" 5600 5601 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67 5602 #, kde-format 5603 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 5604 msgid "AH" 5605 msgstr "" 5606 5607 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68 5608 #, kde-format 5609 msgctxt "" 5610 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH" 5611 msgid "%Ey %EC" 5612 msgstr "" 5613 5614 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166 5615 #, kde-format 5616 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName" 5617 msgid "M" 5618 msgstr "" 5619 5620 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168 5621 #, kde-format 5622 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName" 5623 msgid "S" 5624 msgstr "" 5625 5626 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170 5627 #, fuzzy, kde-format 5628 #| msgid "Av" 5629 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName" 5630 msgid "A" 5631 msgstr "Av" 5632 5633 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172 5634 #, kde-format 5635 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName" 5636 msgid "T" 5637 msgstr "" 5638 5639 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174 5640 #, fuzzy, kde-format 5641 #| msgid "Av" 5642 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName" 5643 msgid "A" 5644 msgstr "Av" 5645 5646 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176 5647 #, kde-format 5648 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName" 5649 msgid "T" 5650 msgstr "" 5651 5652 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178 5653 #, kde-format 5654 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName" 5655 msgid "R" 5656 msgstr "" 5657 5658 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180 5659 #, kde-format 5660 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName" 5661 msgid "S" 5662 msgstr "" 5663 5664 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182 5665 #, kde-format 5666 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName" 5667 msgid "R" 5668 msgstr "" 5669 5670 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184 5671 #, kde-format 5672 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName" 5673 msgid "S" 5674 msgstr "" 5675 5676 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186 5677 #, kde-format 5678 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName" 5679 msgid "Q" 5680 msgstr "" 5681 5682 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188 5683 #, kde-format 5684 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName" 5685 msgid "H" 5686 msgstr "" 5687 5688 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197 5689 #, fuzzy, kde-format 5690 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5691 msgid "of Muh" 5692 msgstr "Mart" 5693 5694 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199 5695 #, fuzzy, kde-format 5696 #| msgid "of Safar" 5697 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5698 msgid "of Saf" 5699 msgstr "Safar" 5700 5701 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201 5702 #, fuzzy, kde-format 5703 #| msgid "of R. Awal" 5704 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5705 msgid "of R.A" 5706 msgstr "R. Avval" 5707 5708 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203 5709 #, fuzzy, kde-format 5710 #| msgid "of R. Thaani" 5711 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5712 msgid "of R.T" 5713 msgstr "R. Soni" 5714 5715 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205 5716 #, fuzzy, kde-format 5717 #| msgid "of J. Awal" 5718 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5719 msgid "of J.A" 5720 msgstr "J. Avval" 5721 5722 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207 5723 #, fuzzy, kde-format 5724 #| msgid "of J. Thaani" 5725 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5726 msgid "of J.T" 5727 msgstr "J. Soni" 5728 5729 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209 5730 #, fuzzy, kde-format 5731 #| msgid "of Rajab" 5732 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5733 msgid "of Raj" 5734 msgstr "Rajab" 5735 5736 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211 5737 #, fuzzy, kde-format 5738 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5739 msgid "of Sha" 5740 msgstr "Shaʼbon" 5741 5742 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213 5743 #, fuzzy, kde-format 5744 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5745 msgid "of Ram" 5746 msgstr "Tamuz" 5747 5748 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215 5749 #, fuzzy, kde-format 5750 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5751 msgid "of Shw" 5752 msgstr "Shaʼbon" 5753 5754 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217 5755 #, fuzzy, kde-format 5756 #| msgid "of Qi`dah" 5757 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5758 msgid "of Qid" 5759 msgstr "Qaʼda" 5760 5761 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219 5762 #, fuzzy, kde-format 5763 #| msgid "of Hijjah" 5764 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5765 msgid "of Hij" 5766 msgstr "Hijja" 5767 5768 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228 5769 #, fuzzy, kde-format 5770 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName" 5771 msgid "Muh" 5772 msgstr "Meh" 5773 5774 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230 5775 #, fuzzy, kde-format 5776 #| msgid "Safar" 5777 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName" 5778 msgid "Saf" 5779 msgstr "Safar" 5780 5781 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232 5782 #, fuzzy, kde-format 5783 #| msgid "R. Awal" 5784 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName" 5785 msgid "R.A" 5786 msgstr "R. Avval" 5787 5788 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234 5789 #, kde-format 5790 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName" 5791 msgid "R.T" 5792 msgstr "" 5793 5794 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236 5795 #, fuzzy, kde-format 5796 #| msgid "J. Awal" 5797 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName" 5798 msgid "J.A" 5799 msgstr "J. Avval" 5800 5801 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238 5802 #, kde-format 5803 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName" 5804 msgid "J.T" 5805 msgstr "" 5806 5807 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240 5808 #, fuzzy, kde-format 5809 #| msgid "Rajab" 5810 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName" 5811 msgid "Raj" 5812 msgstr "Rajab" 5813 5814 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242 5815 #, fuzzy, kde-format 5816 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName" 5817 msgid "Sha" 5818 msgstr "Sha" 5819 5820 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244 5821 #, fuzzy, kde-format 5822 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName" 5823 msgid "Ram" 5824 msgstr "ertalab" 5825 5826 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246 5827 #, fuzzy, kde-format 5828 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName" 5829 msgid "Shw" 5830 msgstr "Sha" 5831 5832 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248 5833 #, fuzzy, kde-format 5834 #| msgid "Qi`dah" 5835 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName" 5836 msgid "Qid" 5837 msgstr "Qaʼda" 5838 5839 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250 5840 #, fuzzy, kde-format 5841 #| msgid "Hijjah" 5842 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName" 5843 msgid "Hij" 5844 msgstr "Hijja" 5845 5846 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259 5847 #, fuzzy, kde-format 5848 #| msgid "of Muharram" 5849 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5850 msgid "of Muharram" 5851 msgstr "Muharram" 5852 5853 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261 5854 #, fuzzy, kde-format 5855 #| msgid "of Safar" 5856 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5857 msgid "of Safar" 5858 msgstr "Safar" 5859 5860 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263 5861 #, fuzzy, kde-format 5862 #| msgid "of Rabi` al-Awal" 5863 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5864 msgid "of Rabi` al-Awal" 5865 msgstr "Rabi ul-Avval" 5866 5867 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265 5868 #, fuzzy, kde-format 5869 #| msgid "of Rabi` al-Thaani" 5870 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5871 msgid "of Rabi` al-Thaani" 5872 msgstr "Rabi us-Soni" 5873 5874 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267 5875 #, fuzzy, kde-format 5876 #| msgid "of Jumaada al-Awal" 5877 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5878 msgid "of Jumaada al-Awal" 5879 msgstr "Jumodu al-Avval" 5880 5881 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269 5882 #, fuzzy, kde-format 5883 #| msgid "of Jumaada al-Thaani" 5884 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5885 msgid "of Jumaada al-Thaani" 5886 msgstr "Jumodu us-Soni" 5887 5888 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271 5889 #, fuzzy, kde-format 5890 #| msgid "of Rajab" 5891 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5892 msgid "of Rajab" 5893 msgstr "Rajab" 5894 5895 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273 5896 #, fuzzy, kde-format 5897 #| msgid "of Sha`ban" 5898 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5899 msgid "of Sha`ban" 5900 msgstr "Shaʼbon" 5901 5902 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275 5903 #, fuzzy, kde-format 5904 #| msgid "of Ramadan" 5905 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5906 msgid "of Ramadan" 5907 msgstr "Ramazon" 5908 5909 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277 5910 #, fuzzy, kde-format 5911 #| msgid "of Shawwal" 5912 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5913 msgid "of Shawwal" 5914 msgstr "Shavvol" 5915 5916 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279 5917 #, fuzzy, kde-format 5918 #| msgid "of Thu al-Qi`dah" 5919 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5920 msgid "of Thu al-Qi`dah" 5921 msgstr "Zulqaʼda" 5922 5923 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281 5924 #, fuzzy, kde-format 5925 #| msgid "of Thu al-Hijjah" 5926 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5927 msgid "of Thu al-Hijjah" 5928 msgstr "Zulhijja" 5929 5930 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290 5931 #, fuzzy, kde-format 5932 #| msgid "Muharram" 5933 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName" 5934 msgid "Muharram" 5935 msgstr "Muharram" 5936 5937 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292 5938 #, fuzzy, kde-format 5939 #| msgid "Safar" 5940 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName" 5941 msgid "Safar" 5942 msgstr "Safar" 5943 5944 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294 5945 #, fuzzy, kde-format 5946 #| msgid "Rabi` al-Awal" 5947 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName" 5948 msgid "Rabi` al-Awal" 5949 msgstr "Rabi ul-Avval" 5950 5951 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296 5952 #, fuzzy, kde-format 5953 #| msgid "Rabi` al-Thaani" 5954 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName" 5955 msgid "Rabi` al-Thaani" 5956 msgstr "Rabi us-Soni" 5957 5958 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298 5959 #, fuzzy, kde-format 5960 #| msgid "Jumaada al-Awal" 5961 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName" 5962 msgid "Jumaada al-Awal" 5963 msgstr "Jumodu ul-Avval" 5964 5965 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300 5966 #, fuzzy, kde-format 5967 #| msgid "Jumaada al-Thaani" 5968 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName" 5969 msgid "Jumaada al-Thaani" 5970 msgstr "Jumodu us-Soni" 5971 5972 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302 5973 #, fuzzy, kde-format 5974 #| msgid "Rajab" 5975 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName" 5976 msgid "Rajab" 5977 msgstr "Rajab" 5978 5979 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304 5980 #, fuzzy, kde-format 5981 #| msgid "Sha`ban" 5982 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName" 5983 msgid "Sha`ban" 5984 msgstr "Shaʼbon" 5985 5986 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306 5987 #, fuzzy, kde-format 5988 #| msgid "Ramadan" 5989 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName" 5990 msgid "Ramadan" 5991 msgstr "Ramazon" 5992 5993 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308 5994 #, fuzzy, kde-format 5995 #| msgid "Shawwal" 5996 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName" 5997 msgid "Shawwal" 5998 msgstr "Shavvol" 5999 6000 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310 6001 #, fuzzy, kde-format 6002 #| msgid "Thu al-Qi`dah" 6003 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName" 6004 msgid "Thu al-Qi`dah" 6005 msgstr "Zulqaʼda" 6006 6007 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312 6008 #, fuzzy, kde-format 6009 #| msgid "Thu al-Hijjah" 6010 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName" 6011 msgid "Thu al-Hijjah" 6012 msgstr "Zulhijja" 6013 6014 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325 6015 #, kde-format 6016 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6017 msgid "I" 6018 msgstr "" 6019 6020 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327 6021 #, kde-format 6022 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6023 msgid "T" 6024 msgstr "" 6025 6026 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329 6027 #, fuzzy, kde-format 6028 #| msgid "Av" 6029 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6030 msgid "A" 6031 msgstr "Av" 6032 6033 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331 6034 #, kde-format 6035 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6036 msgid "K" 6037 msgstr "" 6038 6039 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333 6040 #, kde-format 6041 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6042 msgid "J" 6043 msgstr "" 6044 6045 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335 6046 #, kde-format 6047 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6048 msgid "S" 6049 msgstr "" 6050 6051 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337 6052 #, fuzzy, kde-format 6053 #| msgid "Av" 6054 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6055 msgid "A" 6056 msgstr "Av" 6057 6058 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346 6059 #, fuzzy, kde-format 6060 #| msgid "Ith" 6061 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName" 6062 msgid "Ith" 6063 msgstr "Dush" 6064 6065 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348 6066 #, fuzzy, kde-format 6067 #| msgid "Thl" 6068 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName" 6069 msgid "Thl" 6070 msgstr "Sesh" 6071 6072 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350 6073 #, fuzzy, kde-format 6074 #| msgid "Arb" 6075 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName" 6076 msgid "Arb" 6077 msgstr "Chor" 6078 6079 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352 6080 #, fuzzy, kde-format 6081 #| msgid "Kha" 6082 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName" 6083 msgid "Kha" 6084 msgstr "Pay" 6085 6086 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354 6087 #, fuzzy, kde-format 6088 #| msgid "Jum" 6089 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName" 6090 msgid "Jum" 6091 msgstr "Jum" 6092 6093 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356 6094 #, fuzzy, kde-format 6095 #| msgid "Sab" 6096 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName" 6097 msgid "Sab" 6098 msgstr "Shan" 6099 6100 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358 6101 #, fuzzy, kde-format 6102 #| msgid "Ahd" 6103 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName" 6104 msgid "Ahd" 6105 msgstr "Yaksh" 6106 6107 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365 6108 #, fuzzy, kde-format 6109 #| msgid "Yaum al-Ithnain" 6110 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName" 6111 msgid "Yaum al-Ithnain" 6112 msgstr "Dushanba" 6113 6114 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367 6115 #, fuzzy, kde-format 6116 #| msgid "Yau al-Thulatha" 6117 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName" 6118 msgid "Yau al-Thulatha" 6119 msgstr "Seshanba" 6120 6121 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369 6122 #, fuzzy, kde-format 6123 #| msgid "Yaum al-Arbi'a" 6124 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName" 6125 msgid "Yaum al-Arbi'a" 6126 msgstr "Chorshanba" 6127 6128 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371 6129 #, fuzzy, kde-format 6130 #| msgid "Yaum al-Khamees" 6131 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName" 6132 msgid "Yaum al-Khamees" 6133 msgstr "Payshanba" 6134 6135 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373 6136 #, fuzzy, kde-format 6137 #| msgid "Yaum al-Jumma" 6138 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName" 6139 msgid "Yaum al-Jumma" 6140 msgstr "Juma" 6141 6142 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375 6143 #, fuzzy, kde-format 6144 #| msgid "Yaum al-Sabt" 6145 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName" 6146 msgid "Yaum al-Sabt" 6147 msgstr "Shanba" 6148 6149 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377 6150 #, fuzzy, kde-format 6151 #| msgid "Yaum al-Ahad" 6152 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName" 6153 msgid "Yaum al-Ahad" 6154 msgstr "Yakshanba" 6155 6156 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74 6157 #, kde-format 6158 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat" 6159 msgid "Anno Persico" 6160 msgstr "" 6161 6162 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75 6163 #, kde-format 6164 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 6165 msgid "AP" 6166 msgstr "" 6167 6168 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76 6169 #, kde-format 6170 msgctxt "" 6171 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP" 6172 msgid "%Ey %EC" 6173 msgstr "" 6174 6175 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172 6176 #, kde-format 6177 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName" 6178 msgid "F" 6179 msgstr "" 6180 6181 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174 6182 #, kde-format 6183 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName" 6184 msgid "O" 6185 msgstr "" 6186 6187 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176 6188 #, kde-format 6189 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName" 6190 msgid "K" 6191 msgstr "" 6192 6193 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178 6194 #, kde-format 6195 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName" 6196 msgid "T" 6197 msgstr "" 6198 6199 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180 6200 #, kde-format 6201 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName" 6202 msgid "M" 6203 msgstr "" 6204 6205 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182 6206 #, kde-format 6207 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName" 6208 msgid "S" 6209 msgstr "" 6210 6211 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184 6212 #, kde-format 6213 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName" 6214 msgid "M" 6215 msgstr "" 6216 6217 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186 6218 #, fuzzy, kde-format 6219 #| msgid "Av" 6220 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName" 6221 msgid "A" 6222 msgstr "Av" 6223 6224 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188 6225 #, fuzzy, kde-format 6226 #| msgid "Av" 6227 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName" 6228 msgid "A" 6229 msgstr "Av" 6230 6231 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190 6232 #, kde-format 6233 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName" 6234 msgid "D" 6235 msgstr "" 6236 6237 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192 6238 #, kde-format 6239 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName" 6240 msgid "B" 6241 msgstr "" 6242 6243 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194 6244 #, kde-format 6245 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName" 6246 msgid "E" 6247 msgstr "" 6248 6249 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203 6250 #, fuzzy, kde-format 6251 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6252 msgid "of Far" 6253 msgstr "Mar" 6254 6255 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205 6256 #, fuzzy, kde-format 6257 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6258 msgid "of Ord" 6259 msgstr "Ord" 6260 6261 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207 6262 #, fuzzy, kde-format 6263 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6264 msgid "of Kho" 6265 msgstr "Kho" 6266 6267 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209 6268 #, fuzzy, kde-format 6269 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6270 msgid "of Tir" 6271 msgstr "Tir" 6272 6273 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211 6274 #, fuzzy, kde-format 6275 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6276 msgid "of Mor" 6277 msgstr "Mar" 6278 6279 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213 6280 #, fuzzy, kde-format 6281 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6282 msgid "of Sha" 6283 msgstr "Shaʼbon" 6284 6285 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215 6286 #, fuzzy, kde-format 6287 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6288 msgid "of Meh" 6289 msgstr "Mart" 6290 6291 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217 6292 #, fuzzy, kde-format 6293 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6294 msgid "of Aba" 6295 msgstr "Aba" 6296 6297 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219 6298 #, fuzzy, kde-format 6299 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6300 msgid "of Aza" 6301 msgstr "Aza" 6302 6303 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221 6304 #, fuzzy, kde-format 6305 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6306 msgid "of Dei" 6307 msgstr "Dek" 6308 6309 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223 6310 #, fuzzy, kde-format 6311 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6312 msgid "of Bah" 6313 msgstr "Mart" 6314 6315 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225 6316 #, fuzzy, kde-format 6317 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6318 msgid "of Esf" 6319 msgstr "Esf" 6320 6321 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234 6322 #, fuzzy, kde-format 6323 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName" 6324 msgid "Far" 6325 msgstr "Far" 6326 6327 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236 6328 #, fuzzy, kde-format 6329 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName" 6330 msgid "Ord" 6331 msgstr "Ord" 6332 6333 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238 6334 #, fuzzy, kde-format 6335 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName" 6336 msgid "Kho" 6337 msgstr "Kho" 6338 6339 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240 6340 #, fuzzy, kde-format 6341 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName" 6342 msgid "Tir" 6343 msgstr "Tir" 6344 6345 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242 6346 #, fuzzy, kde-format 6347 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName" 6348 msgid "Mor" 6349 msgstr "Mor" 6350 6351 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244 6352 #, fuzzy, kde-format 6353 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName" 6354 msgid "Sha" 6355 msgstr "Sha" 6356 6357 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246 6358 #, fuzzy, kde-format 6359 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName" 6360 msgid "Meh" 6361 msgstr "Meh" 6362 6363 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248 6364 #, fuzzy, kde-format 6365 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName" 6366 msgid "Aba" 6367 msgstr "Aba" 6368 6369 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250 6370 #, fuzzy, kde-format 6371 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName" 6372 msgid "Aza" 6373 msgstr "Aza" 6374 6375 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252 6376 #, fuzzy, kde-format 6377 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName" 6378 msgid "Dei" 6379 msgstr "Dei" 6380 6381 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254 6382 #, fuzzy, kde-format 6383 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName" 6384 msgid "Bah" 6385 msgstr "Bah" 6386 6387 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256 6388 #, fuzzy, kde-format 6389 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName" 6390 msgid "Esf" 6391 msgstr "Esf" 6392 6393 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265 6394 #, fuzzy, kde-format 6395 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive" 6396 msgid "of Farvardin" 6397 msgstr "Farvardin" 6398 6399 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267 6400 #, fuzzy, kde-format 6401 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive" 6402 msgid "of Ordibehesht" 6403 msgstr "Ordibehesht" 6404 6405 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269 6406 #, fuzzy, kde-format 6407 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive" 6408 msgid "of Khordad" 6409 msgstr "Khordad" 6410 6411 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271 6412 #, fuzzy, kde-format 6413 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive" 6414 msgid "of Tir" 6415 msgstr "Tir" 6416 6417 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273 6418 #, fuzzy, kde-format 6419 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive" 6420 msgid "of Mordad" 6421 msgstr "Mordad" 6422 6423 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275 6424 #, fuzzy, kde-format 6425 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive" 6426 msgid "of Shahrivar" 6427 msgstr "Shahrivar" 6428 6429 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277 6430 #, fuzzy, kde-format 6431 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive" 6432 msgid "of Mehr" 6433 msgstr "Mar" 6434 6435 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279 6436 #, fuzzy, kde-format 6437 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive" 6438 msgid "of Aban" 6439 msgstr "Yanv" 6440 6441 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281 6442 #, fuzzy, kde-format 6443 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive" 6444 msgid "of Azar" 6445 msgstr "Mar" 6446 6447 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283 6448 #, fuzzy, kde-format 6449 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive" 6450 msgid "of Dei" 6451 msgstr "Dek" 6452 6453 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285 6454 #, fuzzy, kde-format 6455 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive" 6456 msgid "of Bahman" 6457 msgstr "Bahman" 6458 6459 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287 6460 #, fuzzy, kde-format 6461 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive" 6462 msgid "of Esfand" 6463 msgstr "Esfand" 6464 6465 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296 6466 #, fuzzy, kde-format 6467 #| msgid "Farvardin" 6468 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName" 6469 msgid "Farvardin" 6470 msgstr "Farvardin" 6471 6472 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298 6473 #, fuzzy, kde-format 6474 #| msgid "Ordibehesht" 6475 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName" 6476 msgid "Ordibehesht" 6477 msgstr "Ordibehesht" 6478 6479 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300 6480 #, fuzzy, kde-format 6481 #| msgid "Khordad" 6482 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName" 6483 msgid "Khordad" 6484 msgstr "Khordad" 6485 6486 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302 6487 #, fuzzy, kde-format 6488 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName" 6489 msgid "Tir" 6490 msgstr "Tir" 6491 6492 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304 6493 #, fuzzy, kde-format 6494 #| msgid "Mordad" 6495 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName" 6496 msgid "Mordad" 6497 msgstr "Mordad" 6498 6499 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306 6500 #, fuzzy, kde-format 6501 #| msgid "Shahrivar" 6502 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName" 6503 msgid "Shahrivar" 6504 msgstr "Shahrivar" 6505 6506 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308 6507 #, fuzzy, kde-format 6508 #| msgid "Mehr" 6509 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName" 6510 msgid "Mehr" 6511 msgstr "Mehr" 6512 6513 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310 6514 #, fuzzy, kde-format 6515 #| msgid "Aban" 6516 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName" 6517 msgid "Aban" 6518 msgstr "Aban" 6519 6520 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312 6521 #, fuzzy, kde-format 6522 #| msgid "Azar" 6523 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName" 6524 msgid "Azar" 6525 msgstr "Azar" 6526 6527 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314 6528 #, fuzzy, kde-format 6529 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName" 6530 msgid "Dei" 6531 msgstr "Dei" 6532 6533 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316 6534 #, fuzzy, kde-format 6535 #| msgid "Bahman" 6536 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName" 6537 msgid "Bahman" 6538 msgstr "Bahman" 6539 6540 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318 6541 #, fuzzy, kde-format 6542 #| msgid "Esfand" 6543 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName" 6544 msgid "Esfand" 6545 msgstr "Esfand" 6546 6547 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331 6548 #, kde-format 6549 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6550 msgid "2" 6551 msgstr "" 6552 6553 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333 6554 #, kde-format 6555 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6556 msgid "3" 6557 msgstr "" 6558 6559 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335 6560 #, kde-format 6561 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6562 msgid "4" 6563 msgstr "" 6564 6565 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337 6566 #, kde-format 6567 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6568 msgid "5" 6569 msgstr "" 6570 6571 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339 6572 #, kde-format 6573 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6574 msgid "J" 6575 msgstr "" 6576 6577 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341 6578 #, kde-format 6579 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6580 msgid "S" 6581 msgstr "" 6582 6583 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343 6584 #, kde-format 6585 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6586 msgid "1" 6587 msgstr "" 6588 6589 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352 6590 #, fuzzy, kde-format 6591 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName" 6592 msgid "2sh" 6593 msgstr "2sh" 6594 6595 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354 6596 #, fuzzy, kde-format 6597 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName" 6598 msgid "3sh" 6599 msgstr "3sh" 6600 6601 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356 6602 #, fuzzy, kde-format 6603 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName" 6604 msgid "4sh" 6605 msgstr "4sh" 6606 6607 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358 6608 #, fuzzy, kde-format 6609 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName" 6610 msgid "5sh" 6611 msgstr "5sh" 6612 6613 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360 6614 #, fuzzy, kde-format 6615 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName" 6616 msgid "Jom" 6617 msgstr "Jom" 6618 6619 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362 6620 #, fuzzy, kde-format 6621 #| msgid "Shanbe" 6622 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName" 6623 msgid "Shn" 6624 msgstr "Shanbe" 6625 6626 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364 6627 #, fuzzy, kde-format 6628 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName" 6629 msgid "1sh" 6630 msgstr "1sh" 6631 6632 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371 6633 #, fuzzy, kde-format 6634 #| msgid "Do shanbe" 6635 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName" 6636 msgid "Do shanbe" 6637 msgstr "Do shanbe" 6638 6639 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373 6640 #, fuzzy, kde-format 6641 #| msgid "Se shanbe" 6642 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName" 6643 msgid "Se shanbe" 6644 msgstr "Se shanbe" 6645 6646 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375 6647 #, fuzzy, kde-format 6648 #| msgid "Chahar shanbe" 6649 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName" 6650 msgid "Chahar shanbe" 6651 msgstr "Chahar shanbe" 6652 6653 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377 6654 #, fuzzy, kde-format 6655 #| msgid "Panj shanbe" 6656 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName" 6657 msgid "Panj shanbe" 6658 msgstr "Panj shanbe" 6659 6660 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379 6661 #, fuzzy, kde-format 6662 #| msgid "Jumee" 6663 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName" 6664 msgid "Jumee" 6665 msgstr "Jumee" 6666 6667 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381 6668 #, fuzzy, kde-format 6669 #| msgid "Shanbe" 6670 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName" 6671 msgid "Shanbe" 6672 msgstr "Shanbe" 6673 6674 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383 6675 #, fuzzy, kde-format 6676 #| msgid "Yek-shanbe" 6677 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName" 6678 msgid "Yek-shanbe" 6679 msgstr "Yek-shanbe" 6680 6681 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62 6682 #, kde-format 6683 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat" 6684 msgid "Meiji" 6685 msgstr "" 6686 6687 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64 6688 #, kde-format 6689 msgctxt "" 6690 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, " 6691 "e.g. Meiji 1" 6692 msgid "%EC Gannen" 6693 msgstr "" 6694 6695 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66 6696 #, kde-format 6697 msgctxt "" 6698 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, " 6699 "e.g. Meiji 22" 6700 msgid "%EC %Ey" 6701 msgstr "" 6702 6703 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69 6704 #, kde-format 6705 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat" 6706 msgid "Taishō" 6707 msgstr "" 6708 6709 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71 6710 #, kde-format 6711 msgctxt "" 6712 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = " 6713 "1, e.g. Taishō 1" 6714 msgid "%EC Gannen" 6715 msgstr "" 6716 6717 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73 6718 #, kde-format 6719 msgctxt "" 6720 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > " 6721 "1, e.g. Taishō 22" 6722 msgid "%EC %Ey" 6723 msgstr "" 6724 6725 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76 6726 #, fuzzy, kde-format 6727 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat" 6728 msgid "Shōwa" 6729 msgstr "Sha" 6730 6731 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78 6732 #, kde-format 6733 msgctxt "" 6734 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, " 6735 "e.g. Shōwa 1" 6736 msgid "%EC Gannen" 6737 msgstr "" 6738 6739 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80 6740 #, kde-format 6741 msgctxt "" 6742 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, " 6743 "e.g. Shōwa 22" 6744 msgid "%EC %Ey" 6745 msgstr "" 6746 6747 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83 6748 #, kde-format 6749 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat" 6750 msgid "Heisei" 6751 msgstr "" 6752 6753 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85 6754 #, kde-format 6755 msgctxt "" 6756 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = " 6757 "1, e.g. Heisei 1" 6758 msgid "%EC Gannen" 6759 msgstr "" 6760 6761 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87 6762 #, kde-format 6763 msgctxt "" 6764 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > " 6765 "1, e.g. Heisei 22" 6766 msgid "%EC %Ey" 6767 msgstr "" 6768 6769 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164 6770 #, fuzzy, kde-format 6771 msgctxt "Japanese year 1 of era" 6772 msgid "Gannen" 6773 msgstr "Yunoncha" 6774 6775 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73 6776 #, kde-format 6777 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat" 6778 msgid "Before Common Era" 6779 msgstr "" 6780 6781 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74 6782 #, kde-format 6783 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat" 6784 msgid "BCE" 6785 msgstr "" 6786 6787 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76 6788 #, kde-format 6789 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat" 6790 msgid "Before Christ" 6791 msgstr "" 6792 6793 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77 6794 #, kde-format 6795 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 6796 msgid "BC" 6797 msgstr "" 6798 6799 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79 6800 #, kde-format 6801 msgctxt "" 6802 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 6803 msgid "%Ey %EC" 6804 msgstr "" 6805 6806 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83 6807 #, kde-format 6808 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat" 6809 msgid "Common Era" 6810 msgstr "" 6811 6812 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84 6813 #, kde-format 6814 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat" 6815 msgid "CE" 6816 msgstr "" 6817 6818 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86 6819 #, kde-format 6820 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat" 6821 msgid "Anno Domini" 6822 msgstr "" 6823 6824 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87 6825 #, kde-format 6826 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 6827 msgid "AD" 6828 msgstr "" 6829 6830 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89 6831 #, kde-format 6832 msgctxt "" 6833 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 6834 msgid "%Ey %EC" 6835 msgstr "" 6836 6837 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172 6838 #, kde-format 6839 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName" 6840 msgid "J" 6841 msgstr "" 6842 6843 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174 6844 #, kde-format 6845 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName" 6846 msgid "F" 6847 msgstr "" 6848 6849 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176 6850 #, kde-format 6851 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName" 6852 msgid "M" 6853 msgstr "" 6854 6855 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178 6856 #, fuzzy, kde-format 6857 #| msgid "Av" 6858 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName" 6859 msgid "A" 6860 msgstr "Av" 6861 6862 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180 6863 #, kde-format 6864 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName" 6865 msgid "M" 6866 msgstr "" 6867 6868 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182 6869 #, kde-format 6870 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName" 6871 msgid "J" 6872 msgstr "" 6873 6874 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184 6875 #, kde-format 6876 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName" 6877 msgid "J" 6878 msgstr "" 6879 6880 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186 6881 #, fuzzy, kde-format 6882 #| msgid "Av" 6883 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName" 6884 msgid "A" 6885 msgstr "Av" 6886 6887 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188 6888 #, kde-format 6889 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName" 6890 msgid "S" 6891 msgstr "" 6892 6893 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190 6894 #, kde-format 6895 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName" 6896 msgid "O" 6897 msgstr "" 6898 6899 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192 6900 #, kde-format 6901 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName" 6902 msgid "N" 6903 msgstr "" 6904 6905 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194 6906 #, kde-format 6907 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName" 6908 msgid "D" 6909 msgstr "" 6910 6911 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203 6912 #, fuzzy, kde-format 6913 #| msgctxt "of January" 6914 #| msgid "of Jan" 6915 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6916 msgid "of Jan" 6917 msgstr "Yanv" 6918 6919 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205 6920 #, fuzzy, kde-format 6921 #| msgctxt "of February" 6922 #| msgid "of Feb" 6923 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6924 msgid "of Feb" 6925 msgstr "Fev" 6926 6927 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207 6928 #, fuzzy, kde-format 6929 #| msgctxt "of March" 6930 #| msgid "of Mar" 6931 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6932 msgid "of Mar" 6933 msgstr "Mar" 6934 6935 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209 6936 #, fuzzy, kde-format 6937 #| msgctxt "of April" 6938 #| msgid "of Apr" 6939 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6940 msgid "of Apr" 6941 msgstr "Apr" 6942 6943 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211 6944 #, fuzzy, kde-format 6945 #| msgctxt "of May short" 6946 #| msgid "of May" 6947 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6948 msgid "of May" 6949 msgstr "May" 6950 6951 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213 6952 #, fuzzy, kde-format 6953 #| msgctxt "of June" 6954 #| msgid "of Jun" 6955 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6956 msgid "of Jun" 6957 msgstr "Iyun" 6958 6959 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215 6960 #, fuzzy, kde-format 6961 #| msgctxt "of July" 6962 #| msgid "of Jul" 6963 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6964 msgid "of Jul" 6965 msgstr "Iyul" 6966 6967 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217 6968 #, fuzzy, kde-format 6969 #| msgctxt "of August" 6970 #| msgid "of Aug" 6971 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6972 msgid "of Aug" 6973 msgstr "Avg" 6974 6975 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219 6976 #, fuzzy, kde-format 6977 #| msgctxt "of September" 6978 #| msgid "of Sep" 6979 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6980 msgid "of Sep" 6981 msgstr "Sen" 6982 6983 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221 6984 #, fuzzy, kde-format 6985 #| msgctxt "of October" 6986 #| msgid "of Oct" 6987 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6988 msgid "of Oct" 6989 msgstr "Okt" 6990 6991 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223 6992 #, fuzzy, kde-format 6993 #| msgctxt "of November" 6994 #| msgid "of Nov" 6995 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6996 msgid "of Nov" 6997 msgstr "Noya" 6998 6999 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225 7000 #, fuzzy, kde-format 7001 #| msgctxt "of December" 7002 #| msgid "of Dec" 7003 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 7004 msgid "of Dec" 7005 msgstr "Dek" 7006 7007 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234 7008 #, fuzzy, kde-format 7009 #| msgctxt "January" 7010 #| msgid "Jan" 7011 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName" 7012 msgid "Jan" 7013 msgstr "Yanv" 7014 7015 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236 7016 #, fuzzy, kde-format 7017 #| msgctxt "February" 7018 #| msgid "Feb" 7019 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName" 7020 msgid "Feb" 7021 msgstr "Fev" 7022 7023 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238 7024 #, fuzzy, kde-format 7025 #| msgctxt "March" 7026 #| msgid "Mar" 7027 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName" 7028 msgid "Mar" 7029 msgstr "Mar" 7030 7031 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240 7032 #, fuzzy, kde-format 7033 #| msgctxt "April" 7034 #| msgid "Apr" 7035 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName" 7036 msgid "Apr" 7037 msgstr "Apr" 7038 7039 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242 7040 #, fuzzy, kde-format 7041 #| msgctxt "May short" 7042 #| msgid "May" 7043 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName" 7044 msgid "May" 7045 msgstr "May" 7046 7047 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244 7048 #, fuzzy, kde-format 7049 #| msgctxt "June" 7050 #| msgid "Jun" 7051 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName" 7052 msgid "Jun" 7053 msgstr "Iyun" 7054 7055 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246 7056 #, fuzzy, kde-format 7057 #| msgctxt "July" 7058 #| msgid "Jul" 7059 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName" 7060 msgid "Jul" 7061 msgstr "Iyul" 7062 7063 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248 7064 #, fuzzy, kde-format 7065 #| msgctxt "August" 7066 #| msgid "Aug" 7067 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName" 7068 msgid "Aug" 7069 msgstr "Avg" 7070 7071 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250 7072 #, fuzzy, kde-format 7073 #| msgctxt "September" 7074 #| msgid "Sep" 7075 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName" 7076 msgid "Sep" 7077 msgstr "Sen" 7078 7079 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252 7080 #, fuzzy, kde-format 7081 #| msgctxt "October" 7082 #| msgid "Oct" 7083 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName" 7084 msgid "Oct" 7085 msgstr "Okt" 7086 7087 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254 7088 #, fuzzy, kde-format 7089 #| msgctxt "November" 7090 #| msgid "Nov" 7091 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName" 7092 msgid "Nov" 7093 msgstr "Noya" 7094 7095 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256 7096 #, fuzzy, kde-format 7097 #| msgctxt "December" 7098 #| msgid "Dec" 7099 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName" 7100 msgid "Dec" 7101 msgstr "Dek" 7102 7103 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265 7104 #, fuzzy, kde-format 7105 #| msgid "of January" 7106 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 7107 msgid "of January" 7108 msgstr "Yanvar" 7109 7110 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267 7111 #, fuzzy, kde-format 7112 #| msgid "of February" 7113 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 7114 msgid "of February" 7115 msgstr "Fevral" 7116 7117 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269 7118 #, fuzzy, kde-format 7119 #| msgid "of March" 7120 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 7121 msgid "of March" 7122 msgstr "Mart" 7123 7124 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271 7125 #, fuzzy, kde-format 7126 #| msgid "of April" 7127 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 7128 msgid "of April" 7129 msgstr "Aprel" 7130 7131 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273 7132 #, fuzzy, kde-format 7133 #| msgctxt "of May short" 7134 #| msgid "of May" 7135 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 7136 msgid "of May" 7137 msgstr "May" 7138 7139 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275 7140 #, fuzzy, kde-format 7141 #| msgid "of June" 7142 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 7143 msgid "of June" 7144 msgstr "Iyun" 7145 7146 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277 7147 #, fuzzy, kde-format 7148 #| msgid "of July" 7149 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 7150 msgid "of July" 7151 msgstr "Iyul" 7152 7153 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279 7154 #, fuzzy, kde-format 7155 #| msgid "of August" 7156 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 7157 msgid "of August" 7158 msgstr "Avgust" 7159 7160 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281 7161 #, fuzzy, kde-format 7162 #| msgid "of September" 7163 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 7164 msgid "of September" 7165 msgstr "Sentyabr" 7166 7167 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283 7168 #, fuzzy, kde-format 7169 #| msgid "of October" 7170 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 7171 msgid "of October" 7172 msgstr "Oktyabr" 7173 7174 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285 7175 #, fuzzy, kde-format 7176 #| msgid "of November" 7177 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 7178 msgid "of November" 7179 msgstr "Noyabr" 7180 7181 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287 7182 #, fuzzy, kde-format 7183 #| msgid "of December" 7184 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 7185 msgid "of December" 7186 msgstr "Dekabr" 7187 7188 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296 7189 #, fuzzy, kde-format 7190 #| msgid "January" 7191 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName" 7192 msgid "January" 7193 msgstr "Yanvar" 7194 7195 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298 7196 #, fuzzy, kde-format 7197 #| msgid "February" 7198 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName" 7199 msgid "February" 7200 msgstr "Fevral" 7201 7202 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300 7203 #, fuzzy, kde-format 7204 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName" 7205 msgid "March" 7206 msgstr "Mart" 7207 7208 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302 7209 #, fuzzy, kde-format 7210 #| msgid "April" 7211 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName" 7212 msgid "April" 7213 msgstr "Aprel" 7214 7215 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304 7216 #, fuzzy, kde-format 7217 #| msgctxt "May short" 7218 #| msgid "May" 7219 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName" 7220 msgid "May" 7221 msgstr "May" 7222 7223 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306 7224 #, fuzzy, kde-format 7225 #| msgid "June" 7226 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName" 7227 msgid "June" 7228 msgstr "Iyun" 7229 7230 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308 7231 #, fuzzy, kde-format 7232 #| msgid "July" 7233 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName" 7234 msgid "July" 7235 msgstr "Iyul" 7236 7237 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310 7238 #, fuzzy, kde-format 7239 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName" 7240 msgid "August" 7241 msgstr "Avgust" 7242 7243 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312 7244 #, fuzzy, kde-format 7245 #| msgid "September" 7246 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName" 7247 msgid "September" 7248 msgstr "Sentyabr" 7249 7250 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314 7251 #, fuzzy, kde-format 7252 #| msgid "October" 7253 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName" 7254 msgid "October" 7255 msgstr "Oktyabr" 7256 7257 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316 7258 #, fuzzy, kde-format 7259 #| msgid "November" 7260 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName" 7261 msgid "November" 7262 msgstr "Noyabr" 7263 7264 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318 7265 #, fuzzy, kde-format 7266 #| msgid "December" 7267 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName" 7268 msgid "December" 7269 msgstr "Dekabr" 7270 7271 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331 7272 #, kde-format 7273 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 7274 msgid "M" 7275 msgstr "" 7276 7277 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333 7278 #, kde-format 7279 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 7280 msgid "T" 7281 msgstr "" 7282 7283 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335 7284 #, kde-format 7285 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 7286 msgid "W" 7287 msgstr "" 7288 7289 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337 7290 #, kde-format 7291 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 7292 msgid "T" 7293 msgstr "" 7294 7295 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339 7296 #, kde-format 7297 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 7298 msgid "F" 7299 msgstr "" 7300 7301 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341 7302 #, kde-format 7303 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 7304 msgid "S" 7305 msgstr "" 7306 7307 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343 7308 #, kde-format 7309 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 7310 msgid "S" 7311 msgstr "" 7312 7313 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352 7314 #, fuzzy, kde-format 7315 #| msgctxt "Monday" 7316 #| msgid "Mon" 7317 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName" 7318 msgid "Mon" 7319 msgstr "Dush" 7320 7321 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354 7322 #, fuzzy, kde-format 7323 #| msgctxt "Tuesday" 7324 #| msgid "Tue" 7325 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName" 7326 msgid "Tue" 7327 msgstr "Sesh" 7328 7329 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356 7330 #, fuzzy, kde-format 7331 #| msgctxt "Wednesday" 7332 #| msgid "Wed" 7333 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName" 7334 msgid "Wed" 7335 msgstr "Chor" 7336 7337 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358 7338 #, fuzzy, kde-format 7339 #| msgctxt "Thursday" 7340 #| msgid "Thu" 7341 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName" 7342 msgid "Thu" 7343 msgstr "Pay" 7344 7345 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360 7346 #, fuzzy, kde-format 7347 #| msgctxt "Friday" 7348 #| msgid "Fri" 7349 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName" 7350 msgid "Fri" 7351 msgstr "Jum" 7352 7353 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362 7354 #, fuzzy, kde-format 7355 #| msgctxt "Saturday" 7356 #| msgid "Sat" 7357 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName" 7358 msgid "Sat" 7359 msgstr "Shan" 7360 7361 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364 7362 #, fuzzy, kde-format 7363 #| msgctxt "Sunday" 7364 #| msgid "Sun" 7365 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName" 7366 msgid "Sun" 7367 msgstr "Yaksh" 7368 7369 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371 7370 #, fuzzy, kde-format 7371 #| msgid "Monday" 7372 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName" 7373 msgid "Monday" 7374 msgstr "Dushanba" 7375 7376 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373 7377 #, fuzzy, kde-format 7378 #| msgid "Tuesday" 7379 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName" 7380 msgid "Tuesday" 7381 msgstr "Seshanba" 7382 7383 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375 7384 #, fuzzy, kde-format 7385 #| msgid "Wednesday" 7386 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName" 7387 msgid "Wednesday" 7388 msgstr "Chorshanba" 7389 7390 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377 7391 #, fuzzy, kde-format 7392 #| msgid "Thursday" 7393 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName" 7394 msgid "Thursday" 7395 msgstr "Payshanba" 7396 7397 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379 7398 #, fuzzy, kde-format 7399 #| msgid "Friday" 7400 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName" 7401 msgid "Friday" 7402 msgstr "Juma" 7403 7404 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381 7405 #, fuzzy, kde-format 7406 #| msgid "Saturday" 7407 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName" 7408 msgid "Saturday" 7409 msgstr "Shanba" 7410 7411 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383 7412 #, fuzzy, kde-format 7413 #| msgid "Sunday" 7414 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName" 7415 msgid "Sunday" 7416 msgstr "Yakshanba" 7417 7418 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57 7419 #, kde-format 7420 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat" 7421 msgid "Republic of China Era" 7422 msgstr "" 7423 7424 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58 7425 #, kde-format 7426 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" 7427 msgid "ROC" 7428 msgstr "" 7429 7430 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59 7431 #, kde-format 7432 msgctxt "" 7433 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99" 7434 msgid "%EC %Ey" 7435 msgstr "" 7436 7437 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58 7438 #, kde-format 7439 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat" 7440 msgid "Buddhist Era" 7441 msgstr "" 7442 7443 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59 7444 #, kde-format 7445 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat" 7446 msgid "BE" 7447 msgstr "" 7448 7449 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60 7450 #, kde-format 7451 msgctxt "" 7452 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE" 7453 msgid "%Ey %EC" 7454 msgstr "" 7455 7456 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278 7457 #, kde-format 7458 msgid "Use the X-server display 'displayname'" 7459 msgstr "X-serverning 'displayname' displeyidan foydalanish" 7460 7461 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281 7462 #, kde-format 7463 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" 7464 msgstr "Berilgan 'sessionId' uchun dasturlarni qayta tiklash" 7465 7466 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282 7467 #, kde-format 7468 msgid "" 7469 "Causes the application to install a private color\n" 7470 "map on an 8-bit display" 7471 msgstr "" 7472 "8-bitli displeyda dastur oʻzining shaxsiy ranglar\n" 7473 "jadvalini oʻrnatadi" 7474 7475 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283 7476 #, kde-format 7477 msgid "" 7478 "Limits the number of colors allocated in the color\n" 7479 "cube on an 8-bit display, if the application is\n" 7480 "using the QApplication::ManyColor color\n" 7481 "specification" 7482 msgstr "" 7483 "Agar dastur QApplication::ManyColor rang\n" 7484 "koʻrsatmalaridan foydalansa, 8-bitli displey\n" 7485 "uchun ranglarning sonini chegaralaydi" 7486 7487 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284 7488 #, kde-format 7489 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" 7490 msgstr "" 7491 7492 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285 7493 #, kde-format 7494 msgid "" 7495 "running under a debugger can cause an implicit\n" 7496 "-nograb, use -dograb to override" 7497 msgstr "" 7498 7499 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286 7500 #, kde-format 7501 msgid "switches to synchronous mode for debugging" 7502 msgstr "debag qilish uchun sinxron usuliga oʻtish" 7503 7504 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288 7505 #, kde-format 7506 msgid "defines the application font" 7507 msgstr "dastur uchun shriftni aniqlaydi" 7508 7509 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290 7510 #, kde-format 7511 msgid "" 7512 "sets the default background color and an\n" 7513 "application palette (light and dark shades are\n" 7514 "calculated)" 7515 msgstr "" 7516 7517 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292 7518 #, kde-format 7519 msgid "sets the default foreground color" 7520 msgstr "oldin fonning andoza rangini oʻrnatadi" 7521 7522 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294 7523 #, kde-format 7524 msgid "sets the default button color" 7525 msgstr "tugmaning andoza rangini oʻrnatadi" 7526 7527 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295 7528 #, kde-format 7529 msgid "sets the application name" 7530 msgstr "dasturning nomini oʻrnatadi" 7531 7532 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296 7533 #, kde-format 7534 msgid "sets the application title (caption)" 7535 msgstr "dasturning sarlavhasini oʻrnatadi" 7536 7537 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297 7538 #, kde-format 7539 msgid "load the testability framework" 7540 msgstr "" 7541 7542 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299 7543 #, kde-format 7544 msgid "" 7545 "forces the application to use a TrueColor visual on\n" 7546 "an 8-bit display" 7547 msgstr "" 7548 "8-bitli displeyda dastur haqiqiy ranglardan\n" 7549 "foydalanadi" 7550 7551 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300 7552 #, kde-format 7553 msgid "" 7554 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" 7555 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" 7556 "root" 7557 msgstr "" 7558 "XIM (X Input Method) kiritish usulini oʻrnatish.\n" 7559 "Ehtimol qiymatlar - onthespot, overthespot,\n" 7560 "offthespot va root" 7561 7562 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301 7563 #, kde-format 7564 msgid "set XIM server" 7565 msgstr "XIM serverini aniqlaydi" 7566 7567 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302 7568 #, kde-format 7569 msgid "disable XIM" 7570 msgstr "XIM'ni oʻchirish" 7571 7572 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304 7573 #, kde-format 7574 msgid "mirrors the whole layout of widgets" 7575 msgstr "" 7576 7577 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305 7578 #, kde-format 7579 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" 7580 msgstr "" 7581 7582 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306 7583 #, kde-format 7584 msgid "" 7585 "use a different graphics system instead of the default one, options are " 7586 "raster and opengl (experimental)" 7587 msgstr "" 7588 7589 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307 7590 #, kde-format 7591 msgid "" 7592 "QML JS debugger information. Application must be\n" 7593 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n" 7594 "enabled" 7595 msgstr "" 7596 7597 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308 7598 #, kde-format 7599 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)" 7600 msgstr "" 7601 7602 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310 7603 #, kde-format 7604 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" 7605 msgstr "Oynaning sarlavhasi sifatida 'caption'dan foydalanish" 7606 7607 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311 7608 #, kde-format 7609 msgid "Use 'icon' as the application icon" 7610 msgstr "Dasturning nishonchasi sifatida 'icon'dan foydalanish" 7611 7612 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312 7613 #, kde-format 7614 msgid "Use alternative configuration file" 7615 msgstr "Boshqa moslama faylidan foydalanish" 7616 7617 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313 7618 #, kde-format 7619 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" 7620 msgstr "" 7621 7622 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315 7623 #, kde-format 7624 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" 7625 msgstr "WM_NET'ga mos keladigan oynalar boshqaruvchisini kutib turish" 7626 7627 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317 7628 #, kde-format 7629 msgid "sets the application GUI style" 7630 msgstr "dasturning grafik interfeys uslubini oʻrnatadi" 7631 7632 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318 7633 #, fuzzy, kde-format 7634 #| msgid "" 7635 #| "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " 7636 #| "format" 7637 msgid "" 7638 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " 7639 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" 7640 msgstr "" 7641 "dasturning asosiy oynasining oʻlchamini va joylashishini aniqlaydi, " 7642 "argumentlar haqida maʼlumot uchun X uchun qoʻllanmaga qarang" 7643 7644 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436 7645 #, fuzzy, kde-format 7646 msgid "KDE Application" 7647 msgstr "Dastur:" 7648 7649 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497 7650 #, fuzzy, kde-format 7651 msgid "Qt" 7652 msgstr "Chiqish" 7653 7654 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500 7655 #, kde-format 7656 msgid "KDE" 7657 msgstr "KDE" 7658 7659 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835 7660 #, fuzzy, kde-format 7661 #| msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" 7662 msgid "Unknown option '%1'." 7663 msgstr "Xato: Nomaʼlum protokol '%1'" 7664 7665 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841 7666 #, fuzzy, kde-format 7667 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" 7668 msgid "'%1' missing." 7669 msgstr "\"%1\" yoʻq." 7670 7671 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895 7672 #, kde-format 7673 msgctxt "" 7674 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " 7675 "Platform'%3 application name, other %n version strings" 7676 msgid "" 7677 "Qt: %1\n" 7678 "KDE Frameworks: %2\n" 7679 "%3: %4\n" 7680 msgstr "" 7681 7682 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921 7683 #, kde-format 7684 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" 7685 msgid "" 7686 "%1 was written by\n" 7687 "%2" 7688 msgstr "" 7689 "%1\n" 7690 "%2\n" 7691 "tomonidan yozilgan." 7692 7693 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924 7694 #, kde-format 7695 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." 7696 msgstr "" 7697 7698 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929 7699 #, kde-format 7700 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" 7701 msgstr "" 7702 7703 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931 7704 #, kde-format 7705 msgid "Please report bugs to %1.\n" 7706 msgstr "" 7707 7708 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961 7709 #, kde-format 7710 msgid "Unexpected argument '%1'." 7711 msgstr "" 7712 7713 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074 7714 #, kde-format 7715 msgid "Use --help to get a list of available command line options." 7716 msgstr "" 7717 7718 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096 7719 #, kde-format 7720 msgid "[options] " 7721 msgstr "" 7722 7723 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101 7724 #, kde-format 7725 msgid "[%1-options]" 7726 msgstr "" 7727 7728 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122 7729 #, kde-format 7730 msgid "Usage: %1 %2\n" 7731 msgstr "" 7732 7733 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125 7734 #, kde-format 7735 msgid "" 7736 "\n" 7737 "Generic options:\n" 7738 msgstr "" 7739 7740 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127 7741 #, kde-format 7742 msgid "Show help about options" 7743 msgstr "" 7744 7745 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133 7746 #, kde-format 7747 msgid "Show %1 specific options" 7748 msgstr "" 7749 7750 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140 7751 #, kde-format 7752 msgid "Show all options" 7753 msgstr "" 7754 7755 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141 7756 #, kde-format 7757 msgid "Show author information" 7758 msgstr "" 7759 7760 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142 7761 #, kde-format 7762 msgid "Show version information" 7763 msgstr "" 7764 7765 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143 7766 #, kde-format 7767 msgid "Show license information" 7768 msgstr "" 7769 7770 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144 7771 #, kde-format 7772 msgid "End of options" 7773 msgstr "" 7774 7775 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164 7776 #, kde-format 7777 msgid "" 7778 "\n" 7779 "%1 options:\n" 7780 msgstr "" 7781 7782 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166 7783 #, kde-format 7784 msgid "" 7785 "\n" 7786 "Options:\n" 7787 msgstr "" 7788 7789 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219 7790 #, kde-format 7791 msgid "" 7792 "\n" 7793 "Arguments:\n" 7794 msgstr "" 7795 7796 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580 7797 #, kde-format 7798 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" 7799 msgstr "" 7800 7801 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581 7802 #, kde-format 7803 msgid "KDE-tempfile" 7804 msgstr "" 7805 7806 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7807 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985 7808 #, fuzzy, kde-format 7809 msgid "am" 7810 msgstr "ertalab" 7811 7812 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7813 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990 7814 #, kde-format 7815 msgid "pm" 7816 msgstr "kechqurun" 7817 7818 #: kdecore/klibloader.cpp:100 7819 #, fuzzy, kde-format 7820 msgid "Library \"%1\" not found" 7821 msgstr "Bogʻ topilmadi: \"%1\"." 7822 7823 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785 7824 #, fuzzy, kde-format 7825 #| msgctxt "@item Text character set" 7826 #| msgid "Arabic" 7827 msgctxt "digit set" 7828 msgid "Arabic-Indic" 7829 msgstr "Arabcha" 7830 7831 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788 7832 #, fuzzy, kde-format 7833 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7834 #| msgid "Bengali" 7835 msgctxt "digit set" 7836 msgid "Bengali" 7837 msgstr "Bengalcha" 7838 7839 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791 7840 #, fuzzy, kde-format 7841 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7842 #| msgid "Devanagari" 7843 msgctxt "digit set" 7844 msgid "Devanagari" 7845 msgstr "Devanagari" 7846 7847 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794 7848 #, kde-format 7849 msgctxt "digit set" 7850 msgid "Eastern Arabic-Indic" 7851 msgstr "" 7852 7853 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797 7854 #, fuzzy, kde-format 7855 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7856 #| msgid "Gujarati" 7857 msgctxt "digit set" 7858 msgid "Gujarati" 7859 msgstr "Gujarati" 7860 7861 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800 7862 #, fuzzy, kde-format 7863 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7864 #| msgid "Gurmukhi" 7865 msgctxt "digit set" 7866 msgid "Gurmukhi" 7867 msgstr "Gurmukxi" 7868 7869 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803 7870 #, fuzzy, kde-format 7871 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7872 #| msgid "Kannada" 7873 msgctxt "digit set" 7874 msgid "Kannada" 7875 msgstr "Kannada" 7876 7877 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806 7878 #, fuzzy, kde-format 7879 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7880 #| msgid "Khmer" 7881 msgctxt "digit set" 7882 msgid "Khmer" 7883 msgstr "Kxmercha" 7884 7885 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809 7886 #, fuzzy, kde-format 7887 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7888 #| msgid "Malayalam" 7889 msgctxt "digit set" 7890 msgid "Malayalam" 7891 msgstr "Malayalam" 7892 7893 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812 7894 #, fuzzy, kde-format 7895 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7896 #| msgid "Oriya" 7897 msgctxt "digit set" 7898 msgid "Oriya" 7899 msgstr "Oriya" 7900 7901 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815 7902 #, fuzzy, kde-format 7903 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7904 #| msgid "Tamil" 7905 msgctxt "digit set" 7906 msgid "Tamil" 7907 msgstr "Tamilcha" 7908 7909 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818 7910 #, fuzzy, kde-format 7911 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7912 #| msgid "Telugu" 7913 msgctxt "digit set" 7914 msgid "Telugu" 7915 msgstr "Telugu" 7916 7917 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821 7918 #, fuzzy, kde-format 7919 #| msgid "R. Thaani" 7920 msgctxt "digit set" 7921 msgid "Thai" 7922 msgstr "R. Soni" 7923 7924 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824 7925 #, fuzzy, kde-format 7926 #| msgctxt "@item Text character set" 7927 #| msgid "Arabic" 7928 msgctxt "digit set" 7929 msgid "Arabic" 7930 msgstr "Arabcha" 7931 7932 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829 7933 #, fuzzy, kde-format 7934 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" 7935 msgid "%1 (%2)" 7936 msgstr "%1 ( %2 )" 7937 7938 #. i18n: comments below, they are used by the 7939 #. translators. 7940 #. This prefix is shared by all current dialects. 7941 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7942 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327 7943 #, fuzzy, kde-format 7944 msgctxt "size in bytes" 7945 msgid "%1 B" 7946 msgstr "%1 %2" 7947 7948 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7949 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332 7950 #, fuzzy, kde-format 7951 msgctxt "size in 1000 bytes" 7952 msgid "%1 kB" 7953 msgstr "%1 %2" 7954 7955 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7956 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334 7957 #, fuzzy, kde-format 7958 msgctxt "size in 10^6 bytes" 7959 msgid "%1 MB" 7960 msgstr "%1 %2" 7961 7962 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7963 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336 7964 #, fuzzy, kde-format 7965 msgctxt "size in 10^9 bytes" 7966 msgid "%1 GB" 7967 msgstr "%1 %2" 7968 7969 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7970 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338 7971 #, fuzzy, kde-format 7972 msgctxt "size in 10^12 bytes" 7973 msgid "%1 TB" 7974 msgstr "%1 %2" 7975 7976 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7977 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340 7978 #, fuzzy, kde-format 7979 msgctxt "size in 10^15 bytes" 7980 msgid "%1 PB" 7981 msgstr "%1 %2" 7982 7983 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7984 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342 7985 #, fuzzy, kde-format 7986 msgctxt "size in 10^18 bytes" 7987 msgid "%1 EB" 7988 msgstr "%1 %2" 7989 7990 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7991 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344 7992 #, fuzzy, kde-format 7993 msgctxt "size in 10^21 bytes" 7994 msgid "%1 ZB" 7995 msgstr "%1 %2" 7996 7997 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7998 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346 7999 #, fuzzy, kde-format 8000 msgctxt "size in 10^24 bytes" 8001 msgid "%1 YB" 8002 msgstr "%1 %2" 8003 8004 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8005 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351 8006 #, fuzzy, kde-format 8007 msgctxt "memory size in 1024 bytes" 8008 msgid "%1 KB" 8009 msgstr "%1 %2" 8010 8011 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8012 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353 8013 #, fuzzy, kde-format 8014 msgctxt "memory size in 2^20 bytes" 8015 msgid "%1 MB" 8016 msgstr "%1 %2" 8017 8018 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8019 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355 8020 #, fuzzy, kde-format 8021 msgctxt "memory size in 2^30 bytes" 8022 msgid "%1 GB" 8023 msgstr "%1 %2" 8024 8025 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8026 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357 8027 #, fuzzy, kde-format 8028 msgctxt "memory size in 2^40 bytes" 8029 msgid "%1 TB" 8030 msgstr "%1 %2" 8031 8032 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8033 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359 8034 #, fuzzy, kde-format 8035 msgctxt "memory size in 2^50 bytes" 8036 msgid "%1 PB" 8037 msgstr "%1 %2" 8038 8039 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8040 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361 8041 #, fuzzy, kde-format 8042 msgctxt "memory size in 2^60 bytes" 8043 msgid "%1 EB" 8044 msgstr "%1 %2" 8045 8046 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8047 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363 8048 #, fuzzy, kde-format 8049 msgctxt "memory size in 2^70 bytes" 8050 msgid "%1 ZB" 8051 msgstr "%1 %2" 8052 8053 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8054 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365 8055 #, fuzzy, kde-format 8056 msgctxt "memory size in 2^80 bytes" 8057 msgid "%1 YB" 8058 msgstr "%1 %2" 8059 8060 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8061 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371 8062 #, fuzzy, kde-format 8063 msgctxt "size in 1024 bytes" 8064 msgid "%1 KiB" 8065 msgstr "%1 %2" 8066 8067 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8068 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373 8069 #, fuzzy, kde-format 8070 msgctxt "size in 2^20 bytes" 8071 msgid "%1 MiB" 8072 msgstr "%1 %2" 8073 8074 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8075 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375 8076 #, fuzzy, kde-format 8077 msgctxt "size in 2^30 bytes" 8078 msgid "%1 GiB" 8079 msgstr "%1 %2" 8080 8081 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8082 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377 8083 #, fuzzy, kde-format 8084 msgctxt "size in 2^40 bytes" 8085 msgid "%1 TiB" 8086 msgstr "%1 %2" 8087 8088 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8089 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379 8090 #, fuzzy, kde-format 8091 msgctxt "size in 2^50 bytes" 8092 msgid "%1 PiB" 8093 msgstr "%1 %2" 8094 8095 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8096 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381 8097 #, fuzzy, kde-format 8098 msgctxt "size in 2^60 bytes" 8099 msgid "%1 EiB" 8100 msgstr "%1 %2" 8101 8102 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8103 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383 8104 #, fuzzy, kde-format 8105 msgctxt "size in 2^70 bytes" 8106 msgid "%1 ZiB" 8107 msgstr "%1 %2" 8108 8109 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8110 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385 8111 #, fuzzy, kde-format 8112 msgctxt "size in 2^80 bytes" 8113 msgid "%1 YiB" 8114 msgstr "%1 %2" 8115 8116 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472 8117 #, fuzzy, kde-format 8118 #| msgid "Today" 8119 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" 8120 msgid "%1 days" 8121 msgstr "Bugun" 8122 8123 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475 8124 #, kde-format 8125 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" 8126 msgid "%1 hours" 8127 msgstr "" 8128 8129 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478 8130 #, fuzzy, kde-format 8131 #| msgid "%1 minutes" 8132 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" 8133 msgid "%1 minutes" 8134 msgstr "%1 daqiqa" 8135 8136 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481 8137 #, fuzzy, kde-format 8138 #| msgid "%1 seconds" 8139 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" 8140 msgid "%1 seconds" 8141 msgstr "%1 soniya" 8142 8143 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484 8144 #, fuzzy, kde-format 8145 #| msgid "%1 seconds" 8146 msgctxt "@item:intext" 8147 msgid "%1 millisecond" 8148 msgid_plural "%1 milliseconds" 8149 msgstr[0] "%1 soniya" 8150 8151 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491 8152 #, fuzzy, kde-format 8153 #| msgid "Today" 8154 msgctxt "@item:intext" 8155 msgid "1 day" 8156 msgid_plural "%1 days" 8157 msgstr[0] "Bugun" 8158 8159 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493 8160 #, kde-format 8161 msgctxt "@item:intext" 8162 msgid "1 hour" 8163 msgid_plural "%1 hours" 8164 msgstr[0] "" 8165 8166 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495 8167 #, fuzzy, kde-format 8168 #| msgid "%1 minutes" 8169 msgctxt "@item:intext" 8170 msgid "1 minute" 8171 msgid_plural "%1 minutes" 8172 msgstr[0] "%1 daqiqa" 8173 8174 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497 8175 #, fuzzy, kde-format 8176 #| msgid "%1 seconds" 8177 msgctxt "@item:intext" 8178 msgid "1 second" 8179 msgid_plural "%1 seconds" 8180 msgstr[0] "%1 soniya" 8181 8182 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521 8183 #, fuzzy, kde-format 8184 #| msgctxt "concatenation of dates and time" 8185 #| msgid "%1 %2" 8186 msgctxt "" 8187 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " 8188 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " 8189 "to solve the problem" 8190 msgid "%1 and %2" 8191 msgstr "%1 %2" 8192 8193 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527 8194 #, fuzzy, kde-format 8195 #| msgctxt "concatenation of dates and time" 8196 #| msgid "%1 %2" 8197 msgctxt "" 8198 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " 8199 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " 8200 "team to solve the problem" 8201 msgid "%1 and %2" 8202 msgstr "%1 %2" 8203 8204 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534 8205 #, fuzzy, kde-format 8206 #| msgctxt "concatenation of dates and time" 8207 #| msgid "%1 %2" 8208 msgctxt "" 8209 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " 8210 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " 8211 "the i18n team to solve the problem" 8212 msgid "%1 and %2" 8213 msgstr "%1 %2" 8214 8215 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153 8216 #, kde-format 8217 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" 8218 msgid "Ante Meridiem" 8219 msgstr "" 8220 8221 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154 8222 #, fuzzy, kde-format 8223 #| msgid "Av" 8224 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" 8225 msgid "AM" 8226 msgstr "Av" 8227 8228 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155 8229 #, fuzzy, kde-format 8230 #| msgid "Av" 8231 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" 8232 msgid "A" 8233 msgstr "Av" 8234 8235 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158 8236 #, kde-format 8237 msgctxt "After Noon KLocale::LongName" 8238 msgid "Post Meridiem" 8239 msgstr "" 8240 8241 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159 8242 #, kde-format 8243 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" 8244 msgid "PM" 8245 msgstr "" 8246 8247 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160 8248 #, kde-format 8249 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" 8250 msgid "P" 8251 msgstr "" 8252 8253 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209 8254 #, kde-format 8255 msgctxt "concatenation of dates and time" 8256 msgid "%1 %2" 8257 msgstr "%1 %2" 8258 8259 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267 8260 #, fuzzy, kde-format 8261 msgctxt "concatenation of date/time and time zone" 8262 msgid "%1 %2" 8263 msgstr "%1 %2" 8264 8265 #: kdecore/ksavefile.cpp:99 8266 #, kde-format 8267 msgid "No target filename has been given." 8268 msgstr "" 8269 8270 #: kdecore/ksavefile.cpp:106 8271 #, kde-format 8272 msgid "Already opened." 8273 msgstr "" 8274 8275 #: kdecore/ksavefile.cpp:135 8276 #, kde-format 8277 msgid "Insufficient permissions in target directory." 8278 msgstr "" 8279 8280 #: kdecore/ksavefile.cpp:139 8281 #, kde-format 8282 msgid "Unable to open temporary file." 8283 msgstr "" 8284 8285 #: kdecore/ksavefile.cpp:249 8286 #, kde-format 8287 msgid "Synchronization to disk failed" 8288 msgstr "" 8289 8290 #: kdecore/ksavefile.cpp:280 8291 #, kde-format 8292 msgid "Error during rename." 8293 msgstr "" 8294 8295 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106 8296 #, kde-format 8297 msgid "Timed out trying to connect to remote host" 8298 msgstr "" 8299 8300 #: kdecore/netsupp.cpp:866 8301 #, kde-format 8302 msgid "address family for nodename not supported" 8303 msgstr "bogʻ (nodename) uchun manzil oilasi qoʻllanmagan" 8304 8305 #: kdecore/netsupp.cpp:868 8306 #, kde-format 8307 msgid "invalid value for 'ai_flags'" 8308 msgstr "\"ai_flags\"ning qiymati haqiqiy emas" 8309 8310 #: kdecore/netsupp.cpp:870 8311 #, kde-format 8312 msgid "'ai_family' not supported" 8313 msgstr "\"ai_family\" qoʻllanmagan" 8314 8315 #: kdecore/netsupp.cpp:872 8316 #, kde-format 8317 msgid "no address associated with nodename" 8318 msgstr "bogʻ (nodename) bilan hech qanday manzil bogʻlanmagan" 8319 8320 #: kdecore/netsupp.cpp:874 8321 #, kde-format 8322 msgid "servname not supported for ai_socktype" 8323 msgstr "ai_socktype uchun servname qoʻllanmagan" 8324 8325 #: kdecore/netsupp.cpp:875 8326 #, kde-format 8327 msgid "'ai_socktype' not supported" 8328 msgstr "\"ai_socktype\" qoʻllanmagan" 8329 8330 #: kdecore/netsupp.cpp:876 8331 #, kde-format 8332 msgid "system error" 8333 msgstr "tizimning xatosi" 8334 8335 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136 8336 #, kde-format 8337 msgid "KDE Test Program" 8338 msgstr "" 8339 8340 #: kdecore/TIMEZONES:1 8341 #, kde-format 8342 msgid "Africa/Abidjan" 8343 msgstr "Afrika/Abijan" 8344 8345 #: kdecore/TIMEZONES:2 8346 #, kde-format 8347 msgid "Africa/Accra" 8348 msgstr "Afrika/Akkra" 8349 8350 #: kdecore/TIMEZONES:3 8351 #, kde-format 8352 msgid "Africa/Addis_Ababa" 8353 msgstr "Afrika/Addis Abeba" 8354 8355 #: kdecore/TIMEZONES:4 8356 #, kde-format 8357 msgid "Africa/Algiers" 8358 msgstr "Afrika/Jazoir" 8359 8360 #: kdecore/TIMEZONES:5 8361 #, fuzzy, kde-format 8362 #| msgid "Africa/Asmera" 8363 msgid "Africa/Asmara" 8364 msgstr "Afrika/Asmera" 8365 8366 #: kdecore/TIMEZONES:6 8367 #, kde-format 8368 msgid "Africa/Asmera" 8369 msgstr "Afrika/Asmera" 8370 8371 #: kdecore/TIMEZONES:7 8372 #, kde-format 8373 msgid "Africa/Bamako" 8374 msgstr "Afrika/Bamako" 8375 8376 #: kdecore/TIMEZONES:8 8377 #, kde-format 8378 msgid "Africa/Bangui" 8379 msgstr "Afrika/Bangui" 8380 8381 #: kdecore/TIMEZONES:9 8382 #, kde-format 8383 msgid "Africa/Banjul" 8384 msgstr "Afrika/Banjul" 8385 8386 #: kdecore/TIMEZONES:10 8387 #, kde-format 8388 msgid "Africa/Bissau" 8389 msgstr "Afrika/Bissau" 8390 8391 #: kdecore/TIMEZONES:11 8392 #, kde-format 8393 msgid "Africa/Blantyre" 8394 msgstr "Afrika/Blantire" 8395 8396 #: kdecore/TIMEZONES:12 8397 #, kde-format 8398 msgid "Africa/Brazzaville" 8399 msgstr "Afrika/Brazzavil" 8400 8401 #: kdecore/TIMEZONES:13 8402 #, kde-format 8403 msgid "Africa/Bujumbura" 8404 msgstr "Afrika/Bujumbura" 8405 8406 #: kdecore/TIMEZONES:14 8407 #, kde-format 8408 msgid "Africa/Cairo" 8409 msgstr "Afrika/Qohira" 8410 8411 #: kdecore/TIMEZONES:15 8412 #, kde-format 8413 msgid "Africa/Casablanca" 8414 msgstr "Afrika/Kasablanka" 8415 8416 #: kdecore/TIMEZONES:16 8417 #, kde-format 8418 msgid "Africa/Ceuta" 8419 msgstr "Afrika/Seuta" 8420 8421 #. i18n: comment to the previous timezone 8422 #: kdecore/TIMEZONES:18 8423 #, kde-format 8424 msgid "Ceuta & Melilla" 8425 msgstr "" 8426 8427 #. i18n: comment to the previous timezone 8428 #: kdecore/TIMEZONES:20 8429 #, kde-format 8430 msgid "Ceuta, Melilla" 8431 msgstr "" 8432 8433 #: kdecore/TIMEZONES:21 8434 #, kde-format 8435 msgid "Africa/Conakry" 8436 msgstr "Afrika/Konakri" 8437 8438 #: kdecore/TIMEZONES:22 8439 #, kde-format 8440 msgid "Africa/Dakar" 8441 msgstr "Afrika/Dakar" 8442 8443 #: kdecore/TIMEZONES:23 8444 #, kde-format 8445 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" 8446 msgstr "Afrika/Dorussalom" 8447 8448 #: kdecore/TIMEZONES:24 8449 #, kde-format 8450 msgid "Africa/Djibouti" 8451 msgstr "Afrika/Jibuti" 8452 8453 #: kdecore/TIMEZONES:25 8454 #, kde-format 8455 msgid "Africa/Douala" 8456 msgstr "Afrika/Douala" 8457 8458 #: kdecore/TIMEZONES:26 8459 #, kde-format 8460 msgid "Africa/El_Aaiun" 8461 msgstr "Afrika/El Aiun" 8462 8463 #: kdecore/TIMEZONES:27 8464 #, kde-format 8465 msgid "Africa/Freetown" 8466 msgstr "Afrika/Fritaun" 8467 8468 #: kdecore/TIMEZONES:28 8469 #, kde-format 8470 msgid "Africa/Gaborone" 8471 msgstr "Afrika/Gaborone" 8472 8473 #: kdecore/TIMEZONES:29 8474 #, kde-format 8475 msgid "Africa/Harare" 8476 msgstr "Afrika/Harare" 8477 8478 #: kdecore/TIMEZONES:30 8479 #, kde-format 8480 msgid "Africa/Johannesburg" 8481 msgstr "Afrika/Yohannesburg" 8482 8483 #: kdecore/TIMEZONES:31 8484 #, fuzzy, kde-format 8485 #| msgid "Africa/Ceuta" 8486 msgid "Africa/Juba" 8487 msgstr "Afrika/Seuta" 8488 8489 #: kdecore/TIMEZONES:32 8490 #, kde-format 8491 msgid "Africa/Kampala" 8492 msgstr "Afrika/Kampala" 8493 8494 #: kdecore/TIMEZONES:33 8495 #, kde-format 8496 msgid "Africa/Khartoum" 8497 msgstr "Afrika/Xartum" 8498 8499 #: kdecore/TIMEZONES:34 8500 #, kde-format 8501 msgid "Africa/Kigali" 8502 msgstr "Afrika/Kigali" 8503 8504 #: kdecore/TIMEZONES:35 8505 #, kde-format 8506 msgid "Africa/Kinshasa" 8507 msgstr "Afrika/Kinshasa" 8508 8509 #. i18n: comment to the previous timezone 8510 #: kdecore/TIMEZONES:37 8511 #, kde-format 8512 msgid "west Dem. Rep. of Congo" 8513 msgstr "" 8514 8515 #. i18n: comment to the previous timezone 8516 #: kdecore/TIMEZONES:39 8517 #, kde-format 8518 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)" 8519 msgstr "" 8520 8521 #: kdecore/TIMEZONES:40 8522 #, kde-format 8523 msgid "Africa/Lagos" 8524 msgstr "Afrika/Lagos" 8525 8526 #: kdecore/TIMEZONES:41 8527 #, kde-format 8528 msgid "Africa/Libreville" 8529 msgstr "Afrika/Librevil" 8530 8531 #: kdecore/TIMEZONES:42 8532 #, kde-format 8533 msgid "Africa/Lome" 8534 msgstr "Afrika/Lome" 8535 8536 #: kdecore/TIMEZONES:43 8537 #, kde-format 8538 msgid "Africa/Luanda" 8539 msgstr "Afrika/Luanda" 8540 8541 #: kdecore/TIMEZONES:44 8542 #, kde-format 8543 msgid "Africa/Lubumbashi" 8544 msgstr "Afrika/Lubumbashi" 8545 8546 #. i18n: comment to the previous timezone 8547 #: kdecore/TIMEZONES:46 8548 #, kde-format 8549 msgid "east Dem. Rep. of Congo" 8550 msgstr "" 8551 8552 #. i18n: comment to the previous timezone 8553 #: kdecore/TIMEZONES:48 8554 #, kde-format 8555 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)" 8556 msgstr "" 8557 8558 #: kdecore/TIMEZONES:49 8559 #, kde-format 8560 msgid "Africa/Lusaka" 8561 msgstr "Afrika/Lusaka" 8562 8563 #: kdecore/TIMEZONES:50 8564 #, kde-format 8565 msgid "Africa/Malabo" 8566 msgstr "Afrika/Malabo" 8567 8568 #: kdecore/TIMEZONES:51 8569 #, kde-format 8570 msgid "Africa/Maputo" 8571 msgstr "Afrika/Maputo" 8572 8573 #: kdecore/TIMEZONES:52 8574 #, kde-format 8575 msgid "Africa/Maseru" 8576 msgstr "Afrika/Maseru" 8577 8578 #: kdecore/TIMEZONES:53 8579 #, kde-format 8580 msgid "Africa/Mbabane" 8581 msgstr "Afrika/Mbabane" 8582 8583 #: kdecore/TIMEZONES:54 8584 #, kde-format 8585 msgid "Africa/Mogadishu" 8586 msgstr "Afrika/Mogadishu" 8587 8588 #: kdecore/TIMEZONES:55 8589 #, kde-format 8590 msgid "Africa/Monrovia" 8591 msgstr "Afrika/Monroviya" 8592 8593 #: kdecore/TIMEZONES:56 8594 #, kde-format 8595 msgid "Africa/Nairobi" 8596 msgstr "Afrika/Nayrobi" 8597 8598 #: kdecore/TIMEZONES:57 8599 #, kde-format 8600 msgid "Africa/Ndjamena" 8601 msgstr "Afrika/Ndjamena" 8602 8603 #: kdecore/TIMEZONES:58 8604 #, kde-format 8605 msgid "Africa/Niamey" 8606 msgstr "Afrika/Niamey" 8607 8608 #: kdecore/TIMEZONES:59 8609 #, kde-format 8610 msgid "Africa/Nouakchott" 8611 msgstr "Afrika/Nouakchott" 8612 8613 #: kdecore/TIMEZONES:60 8614 #, kde-format 8615 msgid "Africa/Ouagadougou" 8616 msgstr "Afrika/Ouagadougou" 8617 8618 #: kdecore/TIMEZONES:61 8619 #, kde-format 8620 msgid "Africa/Porto-Novo" 8621 msgstr "Afrika/Porto-Novo" 8622 8623 #: kdecore/TIMEZONES:62 8624 #, fuzzy, kde-format 8625 #| msgid "Africa/Ceuta" 8626 msgid "Africa/Pretoria" 8627 msgstr "Afrika/Seuta" 8628 8629 #: kdecore/TIMEZONES:63 8630 #, kde-format 8631 msgid "Africa/Sao_Tome" 8632 msgstr "Afrika/Sao-Tome" 8633 8634 #: kdecore/TIMEZONES:64 8635 #, kde-format 8636 msgid "Africa/Timbuktu" 8637 msgstr "Afrika/Timbuktu" 8638 8639 #: kdecore/TIMEZONES:65 8640 #, kde-format 8641 msgid "Africa/Tripoli" 8642 msgstr "Afrika/Tripoli" 8643 8644 #: kdecore/TIMEZONES:66 8645 #, kde-format 8646 msgid "Africa/Tunis" 8647 msgstr "Afrika/Tunis" 8648 8649 #: kdecore/TIMEZONES:67 8650 #, kde-format 8651 msgid "Africa/Windhoek" 8652 msgstr "Afrika/Vindhoek" 8653 8654 #: kdecore/TIMEZONES:68 8655 #, kde-format 8656 msgid "America/Adak" 8657 msgstr "Amerika/Adak" 8658 8659 #. i18n: comment to the previous timezone 8660 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410 8661 #, kde-format 8662 msgid "Aleutian Islands" 8663 msgstr "" 8664 8665 #: kdecore/TIMEZONES:71 8666 #, kde-format 8667 msgid "America/Anchorage" 8668 msgstr "Amerika/Ankorej" 8669 8670 #. i18n: comment to the previous timezone 8671 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407 8672 #, kde-format 8673 msgid "Alaska Time" 8674 msgstr "" 8675 8676 #. i18n: comment to the previous timezone 8677 #: kdecore/TIMEZONES:75 8678 #, kde-format 8679 msgid "Alaska (most areas)" 8680 msgstr "" 8681 8682 #: kdecore/TIMEZONES:76 8683 #, kde-format 8684 msgid "America/Anguilla" 8685 msgstr "Amerika/Angvilla" 8686 8687 #: kdecore/TIMEZONES:77 8688 #, kde-format 8689 msgid "America/Antigua" 8690 msgstr "Amerika/Antigua" 8691 8692 #: kdecore/TIMEZONES:78 8693 #, kde-format 8694 msgid "America/Araguaina" 8695 msgstr "Amerika/Aragueyna" 8696 8697 #. i18n: comment to the previous timezone 8698 #: kdecore/TIMEZONES:80 8699 #, kde-format 8700 msgid "Tocantins" 8701 msgstr "" 8702 8703 #: kdecore/TIMEZONES:81 8704 #, kde-format 8705 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" 8706 msgstr "Amerika/Argentina/Buenos-Ayres" 8707 8708 #. i18n: comment to the previous timezone 8709 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169 8710 #, kde-format 8711 msgid "Buenos Aires (BA, CF)" 8712 msgstr "" 8713 8714 #: kdecore/TIMEZONES:84 8715 #, kde-format 8716 msgid "America/Argentina/Catamarca" 8717 msgstr "Amerika/Argentina/Katamarka" 8718 8719 #. i18n: comment to the previous timezone 8720 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189 8721 #, kde-format 8722 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" 8723 msgstr "" 8724 8725 #. i18n: comment to the previous timezone 8726 #: kdecore/TIMEZONES:88 8727 #, kde-format 8728 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)" 8729 msgstr "" 8730 8731 #: kdecore/TIMEZONES:89 8732 #, kde-format 8733 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia" 8734 msgstr "Amerika/Argentina/Komodoro-Rivadaviya" 8735 8736 #: kdecore/TIMEZONES:92 8737 #, kde-format 8738 msgid "America/Argentina/Cordoba" 8739 msgstr "Amerika/Argentina/Kordoba" 8740 8741 #. i18n: comment to the previous timezone 8742 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556 8743 #, kde-format 8744 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)" 8745 msgstr "" 8746 8747 #. i18n: comment to the previous timezone 8748 #: kdecore/TIMEZONES:96 8749 #, kde-format 8750 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8751 msgstr "" 8752 8753 #. i18n: comment to the previous timezone 8754 #: kdecore/TIMEZONES:98 8755 #, kde-format 8756 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8757 msgstr "" 8758 8759 #: kdecore/TIMEZONES:99 8760 #, kde-format 8761 msgid "America/Argentina/Jujuy" 8762 msgstr "Amerika/Argentina/Jujuy" 8763 8764 #. i18n: comment to the previous timezone 8765 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366 8766 #, kde-format 8767 msgid "Jujuy (JY)" 8768 msgstr "" 8769 8770 #: kdecore/TIMEZONES:102 8771 #, kde-format 8772 msgid "America/Argentina/La_Rioja" 8773 msgstr "Amerika/Argentina/La Rioxa" 8774 8775 #. i18n: comment to the previous timezone 8776 #: kdecore/TIMEZONES:104 8777 #, kde-format 8778 msgid "La Rioja (LR)" 8779 msgstr "" 8780 8781 #: kdecore/TIMEZONES:105 8782 #, kde-format 8783 msgid "America/Argentina/Mendoza" 8784 msgstr "Amerika/Argentina/Mendoza" 8785 8786 #. i18n: comment to the previous timezone 8787 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420 8788 #, kde-format 8789 msgid "Mendoza (MZ)" 8790 msgstr "" 8791 8792 #: kdecore/TIMEZONES:108 8793 #, kde-format 8794 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos" 8795 msgstr "Amerika/Argentina/Rio Gallegos" 8796 8797 #. i18n: comment to the previous timezone 8798 #: kdecore/TIMEZONES:110 8799 #, kde-format 8800 msgid "Santa Cruz (SC)" 8801 msgstr "" 8802 8803 #: kdecore/TIMEZONES:111 8804 #, fuzzy, kde-format 8805 #| msgid "America/Argentina/San_Juan" 8806 msgid "America/Argentina/Salta" 8807 msgstr "Amerika/Argentina/San Xuan" 8808 8809 #. i18n: comment to the previous timezone 8810 #: kdecore/TIMEZONES:113 8811 #, kde-format 8812 msgid "(SA, LP, NQ, RN)" 8813 msgstr "" 8814 8815 #. i18n: comment to the previous timezone 8816 #: kdecore/TIMEZONES:115 8817 #, kde-format 8818 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)" 8819 msgstr "" 8820 8821 #: kdecore/TIMEZONES:116 8822 #, kde-format 8823 msgid "America/Argentina/San_Juan" 8824 msgstr "Amerika/Argentina/San Xuan" 8825 8826 #. i18n: comment to the previous timezone 8827 #: kdecore/TIMEZONES:118 8828 #, kde-format 8829 msgid "San Juan (SJ)" 8830 msgstr "" 8831 8832 #: kdecore/TIMEZONES:119 8833 #, fuzzy, kde-format 8834 #| msgid "America/Argentina/San_Juan" 8835 msgid "America/Argentina/San_Luis" 8836 msgstr "Amerika/Argentina/San Xuan" 8837 8838 #. i18n: comment to the previous timezone 8839 #: kdecore/TIMEZONES:121 8840 #, kde-format 8841 msgid "San Luis (SL)" 8842 msgstr "" 8843 8844 #: kdecore/TIMEZONES:122 8845 #, kde-format 8846 msgid "America/Argentina/Tucuman" 8847 msgstr "Amerika/Argentina/Tukuman" 8848 8849 #. i18n: comment to the previous timezone 8850 #: kdecore/TIMEZONES:124 8851 #, kde-format 8852 msgid "Tucuman (TM)" 8853 msgstr "" 8854 8855 #: kdecore/TIMEZONES:125 8856 #, kde-format 8857 msgid "America/Argentina/Ushuaia" 8858 msgstr "Amerika/Argentina/Ushuaia" 8859 8860 #. i18n: comment to the previous timezone 8861 #: kdecore/TIMEZONES:127 8862 #, kde-format 8863 msgid "Tierra del Fuego (TF)" 8864 msgstr "" 8865 8866 #: kdecore/TIMEZONES:128 8867 #, kde-format 8868 msgid "America/Aruba" 8869 msgstr "Amerika/Aruba" 8870 8871 #: kdecore/TIMEZONES:129 8872 #, kde-format 8873 msgid "America/Asuncion" 8874 msgstr "Amerika/Asunson" 8875 8876 #: kdecore/TIMEZONES:130 8877 #, fuzzy, kde-format 8878 #| msgid "America/Antigua" 8879 msgid "America/Atikokan" 8880 msgstr "Amerika/Antigua" 8881 8882 #. i18n: comment to the previous timezone 8883 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206 8884 #, kde-format 8885 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" 8886 msgstr "" 8887 8888 #. i18n: comment to the previous timezone 8889 #: kdecore/TIMEZONES:134 8890 #, kde-format 8891 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)" 8892 msgstr "" 8893 8894 #: kdecore/TIMEZONES:135 8895 #, fuzzy, kde-format 8896 #| msgid "America/Antigua" 8897 msgid "America/Atka" 8898 msgstr "Amerika/Antigua" 8899 8900 #: kdecore/TIMEZONES:138 8901 #, kde-format 8902 msgid "America/Bahia" 8903 msgstr "Amerika/Baia" 8904 8905 #. i18n: comment to the previous timezone 8906 #: kdecore/TIMEZONES:140 8907 #, kde-format 8908 msgid "Bahia" 8909 msgstr "" 8910 8911 #: kdecore/TIMEZONES:141 8912 #, fuzzy, kde-format 8913 #| msgid "America/Bahia" 8914 msgid "America/Bahia_Banderas" 8915 msgstr "Amerika/Baia" 8916 8917 #. i18n: comment to the previous timezone 8918 #: kdecore/TIMEZONES:143 8919 #, kde-format 8920 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas" 8921 msgstr "" 8922 8923 #. i18n: comment to the previous timezone 8924 #: kdecore/TIMEZONES:145 8925 #, kde-format 8926 msgid "Central Time - Bahia de Banderas" 8927 msgstr "" 8928 8929 #: kdecore/TIMEZONES:146 8930 #, kde-format 8931 msgid "America/Barbados" 8932 msgstr "Amerika/Barbados" 8933 8934 #: kdecore/TIMEZONES:147 8935 #, kde-format 8936 msgid "America/Belem" 8937 msgstr "Amerika/Belem" 8938 8939 #. i18n: comment to the previous timezone 8940 #: kdecore/TIMEZONES:149 8941 #, kde-format 8942 msgid "Amapa, E Para" 8943 msgstr "" 8944 8945 #. i18n: comment to the previous timezone 8946 #: kdecore/TIMEZONES:151 8947 #, kde-format 8948 msgid "Para (east); Amapa" 8949 msgstr "" 8950 8951 #: kdecore/TIMEZONES:152 8952 #, kde-format 8953 msgid "America/Belize" 8954 msgstr "Amerika/Beliz" 8955 8956 #: kdecore/TIMEZONES:153 8957 #, fuzzy, kde-format 8958 #| msgid "America/Cancun" 8959 msgid "America/Blanc-Sablon" 8960 msgstr "Amerika/Kankun" 8961 8962 #. i18n: comment to the previous timezone 8963 #: kdecore/TIMEZONES:155 8964 #, kde-format 8965 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" 8966 msgstr "" 8967 8968 #. i18n: comment to the previous timezone 8969 #: kdecore/TIMEZONES:157 8970 #, kde-format 8971 msgid "AST - QC (Lower North Shore)" 8972 msgstr "" 8973 8974 #: kdecore/TIMEZONES:158 8975 #, kde-format 8976 msgid "America/Boa_Vista" 8977 msgstr "Amerika/Boa Vista" 8978 8979 #. i18n: comment to the previous timezone 8980 #: kdecore/TIMEZONES:160 8981 #, kde-format 8982 msgid "Roraima" 8983 msgstr "" 8984 8985 #: kdecore/TIMEZONES:161 8986 #, kde-format 8987 msgid "America/Bogota" 8988 msgstr "Amerika/Bogota" 8989 8990 #: kdecore/TIMEZONES:162 8991 #, kde-format 8992 msgid "America/Boise" 8993 msgstr "Amerika/Buaz" 8994 8995 #. i18n: comment to the previous timezone 8996 #: kdecore/TIMEZONES:164 8997 #, kde-format 8998 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" 8999 msgstr "" 9000 9001 #. i18n: comment to the previous timezone 9002 #: kdecore/TIMEZONES:166 9003 #, kde-format 9004 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)" 9005 msgstr "" 9006 9007 #: kdecore/TIMEZONES:167 9008 #, kde-format 9009 msgid "America/Buenos_Aires" 9010 msgstr "Amerika/Buenos-Ayres" 9011 9012 #: kdecore/TIMEZONES:170 9013 #, fuzzy, kde-format 9014 #| msgid "America/Cayman" 9015 msgid "America/Calgary" 9016 msgstr "Amerika/Keyman" 9017 9018 #. i18n: comment to the previous timezone 9019 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114 9020 #, kde-format 9021 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" 9022 msgstr "" 9023 9024 #: kdecore/TIMEZONES:173 9025 #, kde-format 9026 msgid "America/Cambridge_Bay" 9027 msgstr "Amerika/Kembridj Bey" 9028 9029 #. i18n: comment to the previous timezone 9030 #: kdecore/TIMEZONES:175 9031 #, kde-format 9032 msgid "Mountain Time - west Nunavut" 9033 msgstr "" 9034 9035 #. i18n: comment to the previous timezone 9036 #: kdecore/TIMEZONES:177 9037 #, kde-format 9038 msgid "Mountain - NU (west)" 9039 msgstr "" 9040 9041 #: kdecore/TIMEZONES:178 9042 #, kde-format 9043 msgid "America/Campo_Grande" 9044 msgstr "Amerika/Kampo Grande" 9045 9046 #. i18n: comment to the previous timezone 9047 #: kdecore/TIMEZONES:180 9048 #, kde-format 9049 msgid "Mato Grosso do Sul" 9050 msgstr "" 9051 9052 #: kdecore/TIMEZONES:181 9053 #, kde-format 9054 msgid "America/Cancun" 9055 msgstr "Amerika/Kankun" 9056 9057 #. i18n: comment to the previous timezone 9058 #: kdecore/TIMEZONES:183 9059 #, kde-format 9060 msgid "Central Time - Quintana Roo" 9061 msgstr "" 9062 9063 #. i18n: comment to the previous timezone 9064 #: kdecore/TIMEZONES:185 9065 #, kde-format 9066 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo" 9067 msgstr "" 9068 9069 #: kdecore/TIMEZONES:186 9070 #, kde-format 9071 msgid "America/Caracas" 9072 msgstr "Amerika/Karakas" 9073 9074 #: kdecore/TIMEZONES:187 9075 #, kde-format 9076 msgid "America/Catamarca" 9077 msgstr "Amerika/Katamarka" 9078 9079 #: kdecore/TIMEZONES:190 9080 #, kde-format 9081 msgid "America/Cayenne" 9082 msgstr "Amerika/Kayenna" 9083 9084 #: kdecore/TIMEZONES:191 9085 #, kde-format 9086 msgid "America/Cayman" 9087 msgstr "Amerika/Keyman" 9088 9089 #: kdecore/TIMEZONES:192 9090 #, kde-format 9091 msgid "America/Chicago" 9092 msgstr "Amerika/Chikago" 9093 9094 #. i18n: comment to the previous timezone 9095 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416 9096 #, kde-format 9097 msgid "Central Time" 9098 msgstr "" 9099 9100 #. i18n: comment to the previous timezone 9101 #: kdecore/TIMEZONES:196 9102 #, kde-format 9103 msgid "Central (most areas)" 9104 msgstr "" 9105 9106 #: kdecore/TIMEZONES:197 9107 #, kde-format 9108 msgid "America/Chihuahua" 9109 msgstr "Amerika/Chixuaxua" 9110 9111 #. i18n: comment to the previous timezone 9112 #: kdecore/TIMEZONES:199 9113 #, kde-format 9114 msgid "Mountain Time - Chihuahua" 9115 msgstr "" 9116 9117 #. i18n: comment to the previous timezone 9118 #: kdecore/TIMEZONES:201 9119 #, kde-format 9120 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border" 9121 msgstr "" 9122 9123 #. i18n: comment to the previous timezone 9124 #: kdecore/TIMEZONES:203 9125 #, kde-format 9126 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)" 9127 msgstr "" 9128 9129 #: kdecore/TIMEZONES:204 9130 #, fuzzy, kde-format 9131 #| msgid "America/Curacao" 9132 msgid "America/Coral_Harbour" 9133 msgstr "Amerika/Kyurasao" 9134 9135 #: kdecore/TIMEZONES:207 9136 #, kde-format 9137 msgid "America/Cordoba" 9138 msgstr "Amerika/Kordoba" 9139 9140 #: kdecore/TIMEZONES:210 9141 #, kde-format 9142 msgid "America/Costa_Rica" 9143 msgstr "Amerika/Kosta Rika" 9144 9145 #: kdecore/TIMEZONES:211 9146 #, fuzzy, kde-format 9147 #| msgid "Africa/Freetown" 9148 msgid "America/Creston" 9149 msgstr "Afrika/Fritaun" 9150 9151 #. i18n: comment to the previous timezone 9152 #: kdecore/TIMEZONES:213 9153 #, kde-format 9154 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia" 9155 msgstr "" 9156 9157 #. i18n: comment to the previous timezone 9158 #: kdecore/TIMEZONES:215 9159 #, kde-format 9160 msgid "MST - BC (Creston)" 9161 msgstr "" 9162 9163 #: kdecore/TIMEZONES:216 9164 #, kde-format 9165 msgid "America/Cuiaba" 9166 msgstr "Amerika/Kuiaba" 9167 9168 #. i18n: comment to the previous timezone 9169 #: kdecore/TIMEZONES:218 9170 #, kde-format 9171 msgid "Mato Grosso" 9172 msgstr "" 9173 9174 #: kdecore/TIMEZONES:219 9175 #, kde-format 9176 msgid "America/Curacao" 9177 msgstr "Amerika/Kyurasao" 9178 9179 #: kdecore/TIMEZONES:220 9180 #, kde-format 9181 msgid "America/Danmarkshavn" 9182 msgstr "Amerika/Danmarkshavn" 9183 9184 #. i18n: comment to the previous timezone 9185 #: kdecore/TIMEZONES:222 9186 #, kde-format 9187 msgid "east coast, north of Scoresbysund" 9188 msgstr "" 9189 9190 #. i18n: comment to the previous timezone 9191 #: kdecore/TIMEZONES:224 9192 #, kde-format 9193 msgid "National Park (east coast)" 9194 msgstr "" 9195 9196 #: kdecore/TIMEZONES:225 9197 #, kde-format 9198 msgid "America/Dawson" 9199 msgstr "Amerika/Doson" 9200 9201 #. i18n: comment to the previous timezone 9202 #: kdecore/TIMEZONES:227 9203 #, kde-format 9204 msgid "Pacific Time - north Yukon" 9205 msgstr "" 9206 9207 #. i18n: comment to the previous timezone 9208 #: kdecore/TIMEZONES:229 9209 #, kde-format 9210 msgid "MST - Yukon (west)" 9211 msgstr "" 9212 9213 #: kdecore/TIMEZONES:230 9214 #, kde-format 9215 msgid "America/Dawson_Creek" 9216 msgstr "Amerika/Doson Krik" 9217 9218 #. i18n: comment to the previous timezone 9219 #: kdecore/TIMEZONES:232 9220 #, kde-format 9221 msgid "" 9222 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" 9223 msgstr "" 9224 9225 #. i18n: comment to the previous timezone 9226 #: kdecore/TIMEZONES:234 9227 #, kde-format 9228 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)" 9229 msgstr "" 9230 9231 #: kdecore/TIMEZONES:235 9232 #, kde-format 9233 msgid "America/Denver" 9234 msgstr "Amerika/Denver" 9235 9236 #. i18n: comment to the previous timezone 9237 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434 9238 #, kde-format 9239 msgid "Mountain Time" 9240 msgstr "" 9241 9242 #. i18n: comment to the previous timezone 9243 #: kdecore/TIMEZONES:239 9244 #, kde-format 9245 msgid "Mountain (most areas)" 9246 msgstr "" 9247 9248 #: kdecore/TIMEZONES:240 9249 #, kde-format 9250 msgid "America/Detroit" 9251 msgstr "Amerika/Detroyt" 9252 9253 #. i18n: comment to the previous timezone 9254 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431 9255 #, kde-format 9256 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" 9257 msgstr "" 9258 9259 #. i18n: comment to the previous timezone 9260 #: kdecore/TIMEZONES:244 9261 #, kde-format 9262 msgid "Eastern - MI (most areas)" 9263 msgstr "" 9264 9265 #: kdecore/TIMEZONES:245 9266 #, kde-format 9267 msgid "America/Dominica" 9268 msgstr "Amerika/Dominika" 9269 9270 #: kdecore/TIMEZONES:246 9271 #, kde-format 9272 msgid "America/Edmonton" 9273 msgstr "Amerika/Edmonton" 9274 9275 #. i18n: comment to the previous timezone 9276 #: kdecore/TIMEZONES:250 9277 #, kde-format 9278 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)" 9279 msgstr "" 9280 9281 #: kdecore/TIMEZONES:251 9282 #, kde-format 9283 msgid "America/Eirunepe" 9284 msgstr "Amerika/Eyrunepe" 9285 9286 #. i18n: comment to the previous timezone 9287 #: kdecore/TIMEZONES:253 9288 #, kde-format 9289 msgid "W Amazonas" 9290 msgstr "" 9291 9292 #. i18n: comment to the previous timezone 9293 #: kdecore/TIMEZONES:255 9294 #, kde-format 9295 msgid "Amazonas (west)" 9296 msgstr "" 9297 9298 #: kdecore/TIMEZONES:256 9299 #, kde-format 9300 msgid "America/El_Salvador" 9301 msgstr "Amerika/Salvador" 9302 9303 #: kdecore/TIMEZONES:257 9304 #, fuzzy, kde-format 9305 #| msgid "America/Grenada" 9306 msgid "America/Ensenada" 9307 msgstr "Amerika/Grenada" 9308 9309 #. i18n: comment to the previous timezone 9310 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620 9311 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437 9312 #, fuzzy, kde-format 9313 #| msgid "Pacific/Niue" 9314 msgid "Pacific Time" 9315 msgstr "Tinch Okeani/Niue" 9316 9317 #: kdecore/TIMEZONES:260 9318 #, fuzzy, kde-format 9319 #| msgid "America/Porto_Velho" 9320 msgid "America/Fort_Nelson" 9321 msgstr "Amerika/Porto Velxo" 9322 9323 #. i18n: comment to the previous timezone 9324 #: kdecore/TIMEZONES:262 9325 #, kde-format 9326 msgid "MST - BC (Ft Nelson)" 9327 msgstr "" 9328 9329 #: kdecore/TIMEZONES:263 9330 #, fuzzy, kde-format 9331 #| msgid "America/Fortaleza" 9332 msgid "America/Fort_Wayne" 9333 msgstr "Amerika/Fortaleza" 9334 9335 #. i18n: comment to the previous timezone 9336 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352 9337 #: kdecore/TIMEZONES:1419 9338 #, kde-format 9339 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" 9340 msgstr "" 9341 9342 #: kdecore/TIMEZONES:266 9343 #, kde-format 9344 msgid "America/Fortaleza" 9345 msgstr "Amerika/Fortaleza" 9346 9347 #. i18n: comment to the previous timezone 9348 #: kdecore/TIMEZONES:268 9349 #, kde-format 9350 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" 9351 msgstr "" 9352 9353 #. i18n: comment to the previous timezone 9354 #: kdecore/TIMEZONES:270 9355 #, kde-format 9356 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)" 9357 msgstr "" 9358 9359 #: kdecore/TIMEZONES:271 9360 #, fuzzy, kde-format 9361 #| msgid "Africa/Freetown" 9362 msgid "America/Fredericton" 9363 msgstr "Afrika/Fritaun" 9364 9365 #. i18n: comment to the previous timezone 9366 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102 9367 #, kde-format 9368 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" 9369 msgstr "" 9370 9371 #: kdecore/TIMEZONES:274 9372 #, kde-format 9373 msgid "America/Glace_Bay" 9374 msgstr "Amerika/Gleys Bey" 9375 9376 #. i18n: comment to the previous timezone 9377 #: kdecore/TIMEZONES:276 9378 #, kde-format 9379 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" 9380 msgstr "" 9381 9382 #. i18n: comment to the previous timezone 9383 #: kdecore/TIMEZONES:278 9384 #, fuzzy, kde-format 9385 #| msgid "Atlantic/Cape_Verde" 9386 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)" 9387 msgstr "Atlantik Okeani/Keyp Verde" 9388 9389 #: kdecore/TIMEZONES:279 9390 #, kde-format 9391 msgid "America/Godthab" 9392 msgstr "Amerika/Godtab" 9393 9394 #. i18n: comment to the previous timezone 9395 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719 9396 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129 9397 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299 9398 #: kdecore/TIMEZONES:1350 9399 #, kde-format 9400 msgid "most locations" 9401 msgstr "" 9402 9403 #: kdecore/TIMEZONES:282 9404 #, kde-format 9405 msgid "America/Goose_Bay" 9406 msgstr "Amerika/Guz Bey" 9407 9408 #. i18n: comment to the previous timezone 9409 #: kdecore/TIMEZONES:284 9410 #, kde-format 9411 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" 9412 msgstr "" 9413 9414 #. i18n: comment to the previous timezone 9415 #: kdecore/TIMEZONES:286 9416 #, kde-format 9417 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)" 9418 msgstr "" 9419 9420 #: kdecore/TIMEZONES:287 9421 #, kde-format 9422 msgid "America/Grand_Turk" 9423 msgstr "Amerika/Grand-Turk" 9424 9425 #: kdecore/TIMEZONES:288 9426 #, kde-format 9427 msgid "America/Grenada" 9428 msgstr "Amerika/Grenada" 9429 9430 #: kdecore/TIMEZONES:289 9431 #, kde-format 9432 msgid "America/Guadeloupe" 9433 msgstr "Amerika/Gvadelupa" 9434 9435 #: kdecore/TIMEZONES:290 9436 #, kde-format 9437 msgid "America/Guatemala" 9438 msgstr "Amerika/Gvatemala" 9439 9440 #: kdecore/TIMEZONES:291 9441 #, kde-format 9442 msgid "America/Guayaquil" 9443 msgstr "Amerika/Gvayakil" 9444 9445 #. i18n: comment to the previous timezone 9446 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186 9447 #: kdecore/TIMEZONES:1400 9448 #, kde-format 9449 msgid "mainland" 9450 msgstr "" 9451 9452 #. i18n: comment to the previous timezone 9453 #: kdecore/TIMEZONES:295 9454 #, kde-format 9455 msgid "Ecuador (mainland)" 9456 msgstr "" 9457 9458 #: kdecore/TIMEZONES:296 9459 #, kde-format 9460 msgid "America/Guyana" 9461 msgstr "Amerika/Gviana" 9462 9463 #: kdecore/TIMEZONES:297 9464 #, kde-format 9465 msgid "America/Halifax" 9466 msgstr "Amerika/Halifaks" 9467 9468 #. i18n: comment to the previous timezone 9469 #: kdecore/TIMEZONES:301 9470 #, kde-format 9471 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE" 9472 msgstr "" 9473 9474 #: kdecore/TIMEZONES:302 9475 #, kde-format 9476 msgid "America/Havana" 9477 msgstr "Amerika/Gavana" 9478 9479 #: kdecore/TIMEZONES:303 9480 #, kde-format 9481 msgid "America/Hermosillo" 9482 msgstr "Amerika/Hermosillo" 9483 9484 #. i18n: comment to the previous timezone 9485 #: kdecore/TIMEZONES:305 9486 #, kde-format 9487 msgid "Mountain Standard Time - Sonora" 9488 msgstr "" 9489 9490 #: kdecore/TIMEZONES:306 9491 #, fuzzy, kde-format 9492 #| msgid "America/Indianapolis" 9493 msgid "America/Indiana/Indianapolis" 9494 msgstr "Amerika/Indianapolis" 9495 9496 #. i18n: comment to the previous timezone 9497 #: kdecore/TIMEZONES:310 9498 #, kde-format 9499 msgid "Eastern - IN (most areas)" 9500 msgstr "" 9501 9502 #: kdecore/TIMEZONES:311 9503 #, kde-format 9504 msgid "America/Indiana/Knox" 9505 msgstr "Amerika/Indiana/Knoks" 9506 9507 #. i18n: comment to the previous timezone 9508 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428 9509 #, kde-format 9510 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" 9511 msgstr "" 9512 9513 #. i18n: comment to the previous timezone 9514 #: kdecore/TIMEZONES:315 9515 #, kde-format 9516 msgid "Central Time - Indiana - Starke County" 9517 msgstr "" 9518 9519 #. i18n: comment to the previous timezone 9520 #: kdecore/TIMEZONES:317 9521 #, kde-format 9522 msgid "Central - IN (Starke)" 9523 msgstr "" 9524 9525 #: kdecore/TIMEZONES:318 9526 #, kde-format 9527 msgid "America/Indiana/Marengo" 9528 msgstr "Amerika/Indiana/Marengo" 9529 9530 #. i18n: comment to the previous timezone 9531 #: kdecore/TIMEZONES:320 9532 #, kde-format 9533 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" 9534 msgstr "" 9535 9536 #. i18n: comment to the previous timezone 9537 #: kdecore/TIMEZONES:322 9538 #, kde-format 9539 msgid "Eastern - IN (Crawford)" 9540 msgstr "" 9541 9542 #: kdecore/TIMEZONES:323 9543 #, fuzzy, kde-format 9544 #| msgid "America/Indiana/Marengo" 9545 msgid "America/Indiana/Petersburg" 9546 msgstr "Amerika/Indiana/Marengo" 9547 9548 #. i18n: comment to the previous timezone 9549 #: kdecore/TIMEZONES:325 9550 #, kde-format 9551 msgid "Central Time - Indiana - Pike County" 9552 msgstr "" 9553 9554 #. i18n: comment to the previous timezone 9555 #: kdecore/TIMEZONES:327 9556 #, kde-format 9557 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County" 9558 msgstr "" 9559 9560 #. i18n: comment to the previous timezone 9561 #: kdecore/TIMEZONES:329 9562 #, kde-format 9563 msgid "Eastern - IN (Pike)" 9564 msgstr "" 9565 9566 #: kdecore/TIMEZONES:330 9567 #, fuzzy, kde-format 9568 #| msgid "America/Indiana/Vevay" 9569 msgid "America/Indiana/Tell_City" 9570 msgstr "Amerika/Indiana/Vivey" 9571 9572 #. i18n: comment to the previous timezone 9573 #: kdecore/TIMEZONES:332 9574 #, kde-format 9575 msgid "Central Time - Indiana - Perry County" 9576 msgstr "" 9577 9578 #. i18n: comment to the previous timezone 9579 #: kdecore/TIMEZONES:334 9580 #, kde-format 9581 msgid "Central - IN (Perry)" 9582 msgstr "" 9583 9584 #: kdecore/TIMEZONES:335 9585 #, kde-format 9586 msgid "America/Indiana/Vevay" 9587 msgstr "Amerika/Indiana/Vivey" 9588 9589 #. i18n: comment to the previous timezone 9590 #: kdecore/TIMEZONES:337 9591 #, kde-format 9592 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" 9593 msgstr "" 9594 9595 #. i18n: comment to the previous timezone 9596 #: kdecore/TIMEZONES:339 9597 #, kde-format 9598 msgid "Eastern - IN (Switzerland)" 9599 msgstr "" 9600 9601 #: kdecore/TIMEZONES:340 9602 #, fuzzy, kde-format 9603 #| msgid "America/Indiana/Vevay" 9604 msgid "America/Indiana/Vincennes" 9605 msgstr "Amerika/Indiana/Vivey" 9606 9607 #. i18n: comment to the previous timezone 9608 #: kdecore/TIMEZONES:342 9609 #, kde-format 9610 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties" 9611 msgstr "" 9612 9613 #. i18n: comment to the previous timezone 9614 #: kdecore/TIMEZONES:344 9615 #, kde-format 9616 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)" 9617 msgstr "" 9618 9619 #: kdecore/TIMEZONES:345 9620 #, fuzzy, kde-format 9621 #| msgid "America/Indiana/Knox" 9622 msgid "America/Indiana/Winamac" 9623 msgstr "Amerika/Indiana/Knoks" 9624 9625 #. i18n: comment to the previous timezone 9626 #: kdecore/TIMEZONES:347 9627 #, kde-format 9628 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County" 9629 msgstr "" 9630 9631 #. i18n: comment to the previous timezone 9632 #: kdecore/TIMEZONES:349 9633 #, kde-format 9634 msgid "Eastern - IN (Pulaski)" 9635 msgstr "" 9636 9637 #: kdecore/TIMEZONES:350 9638 #, kde-format 9639 msgid "America/Indianapolis" 9640 msgstr "Amerika/Indianapolis" 9641 9642 #: kdecore/TIMEZONES:353 9643 #, kde-format 9644 msgid "America/Inuvik" 9645 msgstr "Amerika/Inuvik" 9646 9647 #. i18n: comment to the previous timezone 9648 #: kdecore/TIMEZONES:355 9649 #, kde-format 9650 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" 9651 msgstr "" 9652 9653 #. i18n: comment to the previous timezone 9654 #: kdecore/TIMEZONES:357 9655 #, kde-format 9656 msgid "Mountain - NT (west)" 9657 msgstr "" 9658 9659 #: kdecore/TIMEZONES:358 9660 #, kde-format 9661 msgid "America/Iqaluit" 9662 msgstr "Amerika/Ikaluit" 9663 9664 #. i18n: comment to the previous timezone 9665 #: kdecore/TIMEZONES:360 9666 #, kde-format 9667 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations" 9668 msgstr "" 9669 9670 #. i18n: comment to the previous timezone 9671 #: kdecore/TIMEZONES:362 9672 #, kde-format 9673 msgid "Eastern - NU (most east areas)" 9674 msgstr "" 9675 9676 #: kdecore/TIMEZONES:363 9677 #, kde-format 9678 msgid "America/Jamaica" 9679 msgstr "Amerika/Yamayka" 9680 9681 #: kdecore/TIMEZONES:364 9682 #, kde-format 9683 msgid "America/Jujuy" 9684 msgstr "Amerika/Jujuy" 9685 9686 #: kdecore/TIMEZONES:367 9687 #, kde-format 9688 msgid "America/Juneau" 9689 msgstr "Amerika/Joʻno" 9690 9691 #. i18n: comment to the previous timezone 9692 #: kdecore/TIMEZONES:369 9693 #, kde-format 9694 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" 9695 msgstr "" 9696 9697 #. i18n: comment to the previous timezone 9698 #: kdecore/TIMEZONES:371 9699 #, kde-format 9700 msgid "Alaska - Juneau area" 9701 msgstr "" 9702 9703 #: kdecore/TIMEZONES:372 9704 #, fuzzy, kde-format 9705 #| msgid "America/Louisville" 9706 msgid "America/Kentucky/Louisville" 9707 msgstr "Amerika/Luisvil" 9708 9709 #. i18n: comment to the previous timezone 9710 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395 9711 #, fuzzy, kde-format 9712 #| msgid "America/Louisville" 9713 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" 9714 msgstr "Amerika/Luisvil" 9715 9716 #. i18n: comment to the previous timezone 9717 #: kdecore/TIMEZONES:376 9718 #, fuzzy, kde-format 9719 #| msgid "America/Louisville" 9720 msgid "Eastern - KY (Louisville area)" 9721 msgstr "Amerika/Luisvil" 9722 9723 #: kdecore/TIMEZONES:377 9724 #, kde-format 9725 msgid "America/Kentucky/Monticello" 9726 msgstr "Amerika/Kentuki/Montisello" 9727 9728 #. i18n: comment to the previous timezone 9729 #: kdecore/TIMEZONES:379 9730 #, kde-format 9731 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" 9732 msgstr "" 9733 9734 #. i18n: comment to the previous timezone 9735 #: kdecore/TIMEZONES:381 9736 #, kde-format 9737 msgid "Eastern - KY (Wayne)" 9738 msgstr "" 9739 9740 #: kdecore/TIMEZONES:382 9741 #, fuzzy, kde-format 9742 #| msgid "America/Indiana/Knox" 9743 msgid "America/Knox_IN" 9744 msgstr "Amerika/Indiana/Knoks" 9745 9746 #: kdecore/TIMEZONES:385 9747 #, fuzzy, kde-format 9748 #| msgid "America/Grenada" 9749 msgid "America/Kralendijk" 9750 msgstr "Amerika/Grenada" 9751 9752 #: kdecore/TIMEZONES:386 9753 #, kde-format 9754 msgid "America/La_Paz" 9755 msgstr "Amerika/La Pas" 9756 9757 #: kdecore/TIMEZONES:387 9758 #, kde-format 9759 msgid "America/Lima" 9760 msgstr "Amerika/Lima" 9761 9762 #: kdecore/TIMEZONES:388 9763 #, kde-format 9764 msgid "America/Los_Angeles" 9765 msgstr "Amerika/Los-Anjeles" 9766 9767 #. i18n: comment to the previous timezone 9768 #: kdecore/TIMEZONES:392 9769 #, fuzzy, kde-format 9770 #| msgid "Pacific/Yap" 9771 msgid "Pacific" 9772 msgstr "Tinch Okeani/Yap" 9773 9774 #: kdecore/TIMEZONES:393 9775 #, kde-format 9776 msgid "America/Louisville" 9777 msgstr "Amerika/Luisvil" 9778 9779 #: kdecore/TIMEZONES:396 9780 #, fuzzy, kde-format 9781 #| msgid "America/Port-au-Prince" 9782 msgid "America/Lower_Princes" 9783 msgstr "Amerika/Port-u-Prins" 9784 9785 #: kdecore/TIMEZONES:397 9786 #, kde-format 9787 msgid "America/Maceio" 9788 msgstr "Amerika/Maseio" 9789 9790 #. i18n: comment to the previous timezone 9791 #: kdecore/TIMEZONES:399 9792 #, kde-format 9793 msgid "Alagoas, Sergipe" 9794 msgstr "" 9795 9796 #: kdecore/TIMEZONES:400 9797 #, kde-format 9798 msgid "America/Managua" 9799 msgstr "Amerika/Managua" 9800 9801 #: kdecore/TIMEZONES:401 9802 #, kde-format 9803 msgid "America/Manaus" 9804 msgstr "Amerika/Manaus" 9805 9806 #. i18n: comment to the previous timezone 9807 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099 9808 #, kde-format 9809 msgid "E Amazonas" 9810 msgstr "" 9811 9812 #. i18n: comment to the previous timezone 9813 #: kdecore/TIMEZONES:405 9814 #, kde-format 9815 msgid "Amazonas (east)" 9816 msgstr "" 9817 9818 #: kdecore/TIMEZONES:406 9819 #, fuzzy, kde-format 9820 #| msgid "America/Maceio" 9821 msgid "America/Marigot" 9822 msgstr "Amerika/Maseio" 9823 9824 #: kdecore/TIMEZONES:407 9825 #, kde-format 9826 msgid "America/Martinique" 9827 msgstr "Amerika/Martinika" 9828 9829 #: kdecore/TIMEZONES:408 9830 #, fuzzy, kde-format 9831 #| msgid "America/Manaus" 9832 msgid "America/Matamoros" 9833 msgstr "Amerika/Manaus" 9834 9835 #. i18n: comment to the previous timezone 9836 #: kdecore/TIMEZONES:410 9837 #, kde-format 9838 msgid "" 9839 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border" 9840 msgstr "" 9841 9842 #. i18n: comment to the previous timezone 9843 #: kdecore/TIMEZONES:412 9844 #, kde-format 9845 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)" 9846 msgstr "" 9847 9848 #: kdecore/TIMEZONES:413 9849 #, kde-format 9850 msgid "America/Mazatlan" 9851 msgstr "Amerika/Mazatlan" 9852 9853 #. i18n: comment to the previous timezone 9854 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280 9855 #, kde-format 9856 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" 9857 msgstr "" 9858 9859 #. i18n: comment to the previous timezone 9860 #: kdecore/TIMEZONES:417 9861 #, kde-format 9862 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa" 9863 msgstr "" 9864 9865 #: kdecore/TIMEZONES:418 9866 #, kde-format 9867 msgid "America/Mendoza" 9868 msgstr "Amerika/Mendoza" 9869 9870 #: kdecore/TIMEZONES:421 9871 #, kde-format 9872 msgid "America/Menominee" 9873 msgstr "Amerika/Menomini" 9874 9875 #. i18n: comment to the previous timezone 9876 #: kdecore/TIMEZONES:423 9877 #, kde-format 9878 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" 9879 msgstr "" 9880 9881 #. i18n: comment to the previous timezone 9882 #: kdecore/TIMEZONES:425 9883 #, kde-format 9884 msgid "Central - MI (Wisconsin border)" 9885 msgstr "" 9886 9887 #: kdecore/TIMEZONES:426 9888 #, kde-format 9889 msgid "America/Merida" 9890 msgstr "Amerika/Merida" 9891 9892 #. i18n: comment to the previous timezone 9893 #: kdecore/TIMEZONES:428 9894 #, kde-format 9895 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" 9896 msgstr "" 9897 9898 #: kdecore/TIMEZONES:429 9899 #, fuzzy, kde-format 9900 #| msgid "America/Mazatlan" 9901 msgid "America/Metlakatla" 9902 msgstr "Amerika/Mazatlan" 9903 9904 #. i18n: comment to the previous timezone 9905 #: kdecore/TIMEZONES:431 9906 #, kde-format 9907 msgid "Metlakatla Time - Annette Island" 9908 msgstr "" 9909 9910 #. i18n: comment to the previous timezone 9911 #: kdecore/TIMEZONES:433 9912 #, kde-format 9913 msgid "Alaska - Annette Island" 9914 msgstr "" 9915 9916 #: kdecore/TIMEZONES:434 9917 #, kde-format 9918 msgid "America/Mexico_City" 9919 msgstr "Amerika/Meksika Siti" 9920 9921 #. i18n: comment to the previous timezone 9922 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283 9923 #, kde-format 9924 msgid "Central Time - most locations" 9925 msgstr "" 9926 9927 #: kdecore/TIMEZONES:439 9928 #, kde-format 9929 msgid "America/Miquelon" 9930 msgstr "Amerika/Mikuelon" 9931 9932 #: kdecore/TIMEZONES:440 9933 #, fuzzy, kde-format 9934 #| msgid "America/Edmonton" 9935 msgid "America/Moncton" 9936 msgstr "Amerika/Edmonton" 9937 9938 #. i18n: comment to the previous timezone 9939 #: kdecore/TIMEZONES:442 9940 #, kde-format 9941 msgid "Atlantic Time - New Brunswick" 9942 msgstr "" 9943 9944 #. i18n: comment to the previous timezone 9945 #: kdecore/TIMEZONES:444 9946 #, kde-format 9947 msgid "Atlantic - New Brunswick" 9948 msgstr "" 9949 9950 #: kdecore/TIMEZONES:445 9951 #, kde-format 9952 msgid "America/Monterrey" 9953 msgstr "Amerika/Monterey" 9954 9955 #. i18n: comment to the previous timezone 9956 #: kdecore/TIMEZONES:447 9957 #, kde-format 9958 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" 9959 msgstr "" 9960 9961 #. i18n: comment to the previous timezone 9962 #: kdecore/TIMEZONES:449 9963 #, kde-format 9964 msgid "" 9965 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from " 9966 "US border" 9967 msgstr "" 9968 9969 #. i18n: comment to the previous timezone 9970 #: kdecore/TIMEZONES:451 9971 #, kde-format 9972 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)" 9973 msgstr "" 9974 9975 #: kdecore/TIMEZONES:452 9976 #, kde-format 9977 msgid "America/Montevideo" 9978 msgstr "Amerika/Montevideo" 9979 9980 #: kdecore/TIMEZONES:453 9981 #, kde-format 9982 msgid "America/Montreal" 9983 msgstr "Amerika/Monreal" 9984 9985 #. i18n: comment to the previous timezone 9986 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501 9987 #, kde-format 9988 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" 9989 msgstr "" 9990 9991 #: kdecore/TIMEZONES:456 9992 #, kde-format 9993 msgid "America/Montserrat" 9994 msgstr "Amerika/Monserrat" 9995 9996 #: kdecore/TIMEZONES:457 9997 #, kde-format 9998 msgid "America/Nassau" 9999 msgstr "Amerika/Nassau" 10000 10001 #: kdecore/TIMEZONES:458 10002 #, kde-format 10003 msgid "America/New_York" 10004 msgstr "Amerika/Nyu York" 10005 10006 #. i18n: comment to the previous timezone 10007 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422 10008 #, kde-format 10009 msgid "Eastern Time" 10010 msgstr "" 10011 10012 #. i18n: comment to the previous timezone 10013 #: kdecore/TIMEZONES:462 10014 #, kde-format 10015 msgid "Eastern (most areas)" 10016 msgstr "" 10017 10018 #: kdecore/TIMEZONES:463 10019 #, kde-format 10020 msgid "America/Nipigon" 10021 msgstr "Amerika/Nipigon" 10022 10023 #. i18n: comment to the previous timezone 10024 #: kdecore/TIMEZONES:465 10025 #, kde-format 10026 msgid "" 10027 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" 10028 msgstr "" 10029 10030 #. i18n: comment to the previous timezone 10031 #: kdecore/TIMEZONES:467 10032 #, kde-format 10033 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)" 10034 msgstr "" 10035 10036 #: kdecore/TIMEZONES:468 10037 #, kde-format 10038 msgid "America/Nome" 10039 msgstr "Amerika/Nome" 10040 10041 #. i18n: comment to the previous timezone 10042 #: kdecore/TIMEZONES:470 10043 #, kde-format 10044 msgid "Alaska Time - west Alaska" 10045 msgstr "" 10046 10047 #. i18n: comment to the previous timezone 10048 #: kdecore/TIMEZONES:472 10049 #, kde-format 10050 msgid "Alaska (west)" 10051 msgstr "" 10052 10053 #: kdecore/TIMEZONES:473 10054 #, kde-format 10055 msgid "America/Noronha" 10056 msgstr "Amerika/Noronxa" 10057 10058 #. i18n: comment to the previous timezone 10059 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093 10060 #, fuzzy, kde-format 10061 #| msgid "Atlantic/Canary" 10062 msgid "Atlantic islands" 10063 msgstr "Atlantik Okeani/Kanar Orollari" 10064 10065 #: kdecore/TIMEZONES:476 10066 #, fuzzy, kde-format 10067 #| msgid "America/North_Dakota/Center" 10068 msgid "America/North_Dakota/Beulah" 10069 msgstr "Amerika/Shimoliy Dakota/Markaz" 10070 10071 #. i18n: comment to the previous timezone 10072 #: kdecore/TIMEZONES:478 10073 #, kde-format 10074 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County" 10075 msgstr "" 10076 10077 #. i18n: comment to the previous timezone 10078 #: kdecore/TIMEZONES:480 10079 #, kde-format 10080 msgid "Central - ND (Mercer)" 10081 msgstr "" 10082 10083 #: kdecore/TIMEZONES:481 10084 #, kde-format 10085 msgid "America/North_Dakota/Center" 10086 msgstr "Amerika/Shimoliy Dakota/Markaz" 10087 10088 #. i18n: comment to the previous timezone 10089 #: kdecore/TIMEZONES:483 10090 #, kde-format 10091 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" 10092 msgstr "" 10093 10094 #. i18n: comment to the previous timezone 10095 #: kdecore/TIMEZONES:485 10096 #, kde-format 10097 msgid "Central - ND (Oliver)" 10098 msgstr "" 10099 10100 #: kdecore/TIMEZONES:486 10101 #, fuzzy, kde-format 10102 #| msgid "America/North_Dakota/Center" 10103 msgid "America/North_Dakota/New_Salem" 10104 msgstr "Amerika/Shimoliy Dakota/Markaz" 10105 10106 #. i18n: comment to the previous timezone 10107 #: kdecore/TIMEZONES:488 10108 #, kde-format 10109 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" 10110 msgstr "" 10111 10112 #. i18n: comment to the previous timezone 10113 #: kdecore/TIMEZONES:490 10114 #, kde-format 10115 msgid "Central - ND (Morton rural)" 10116 msgstr "" 10117 10118 #: kdecore/TIMEZONES:491 10119 #, fuzzy, kde-format 10120 #| msgid "America/Jujuy" 10121 msgid "America/Nuuk" 10122 msgstr "Amerika/Jujuy" 10123 10124 #. i18n: comment to the previous timezone 10125 #: kdecore/TIMEZONES:493 10126 #, kde-format 10127 msgid "Greenland (most areas)" 10128 msgstr "" 10129 10130 #: kdecore/TIMEZONES:494 10131 #, fuzzy, kde-format 10132 #| msgid "America/Managua" 10133 msgid "America/Ojinaga" 10134 msgstr "Amerika/Managua" 10135 10136 #. i18n: comment to the previous timezone 10137 #: kdecore/TIMEZONES:496 10138 #, kde-format 10139 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border" 10140 msgstr "" 10141 10142 #. i18n: comment to the previous timezone 10143 #: kdecore/TIMEZONES:498 10144 #, kde-format 10145 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)" 10146 msgstr "" 10147 10148 #: kdecore/TIMEZONES:499 10149 #, fuzzy, kde-format 10150 #| msgid "America/Maceio" 10151 msgid "America/Ontario" 10152 msgstr "Amerika/Maseio" 10153 10154 #: kdecore/TIMEZONES:502 10155 #, kde-format 10156 msgid "America/Panama" 10157 msgstr "Amerika/Panama" 10158 10159 #: kdecore/TIMEZONES:503 10160 #, kde-format 10161 msgid "America/Pangnirtung" 10162 msgstr "Amerika/Pangnirtung" 10163 10164 #. i18n: comment to the previous timezone 10165 #: kdecore/TIMEZONES:505 10166 #, kde-format 10167 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" 10168 msgstr "" 10169 10170 #. i18n: comment to the previous timezone 10171 #: kdecore/TIMEZONES:507 10172 #, kde-format 10173 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)" 10174 msgstr "" 10175 10176 #: kdecore/TIMEZONES:508 10177 #, kde-format 10178 msgid "America/Paramaribo" 10179 msgstr "Amerika/Paramaribo" 10180 10181 #: kdecore/TIMEZONES:509 10182 #, kde-format 10183 msgid "America/Phoenix" 10184 msgstr "Amerika/Feniks" 10185 10186 #. i18n: comment to the previous timezone 10187 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413 10188 #, kde-format 10189 msgid "Mountain Standard Time - Arizona" 10190 msgstr "" 10191 10192 #. i18n: comment to the previous timezone 10193 #: kdecore/TIMEZONES:513 10194 #, kde-format 10195 msgid "MST - Arizona (except Navajo)" 10196 msgstr "" 10197 10198 #: kdecore/TIMEZONES:514 10199 #, kde-format 10200 msgid "America/Port-au-Prince" 10201 msgstr "Amerika/Port-u-Prins" 10202 10203 #: kdecore/TIMEZONES:515 10204 #, kde-format 10205 msgid "America/Port_of_Spain" 10206 msgstr "Amerika/Ispaniya Porti" 10207 10208 #: kdecore/TIMEZONES:516 10209 #, fuzzy, kde-format 10210 #| msgid "America/Porto_Velho" 10211 msgid "America/Porto_Acre" 10212 msgstr "Amerika/Porto Velxo" 10213 10214 #. i18n: comment to the previous timezone 10215 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090 10216 #, kde-format 10217 msgid "Acre" 10218 msgstr "" 10219 10220 #: kdecore/TIMEZONES:519 10221 #, kde-format 10222 msgid "America/Porto_Velho" 10223 msgstr "Amerika/Porto Velxo" 10224 10225 #. i18n: comment to the previous timezone 10226 #: kdecore/TIMEZONES:521 10227 #, kde-format 10228 msgid "Rondonia" 10229 msgstr "" 10230 10231 #: kdecore/TIMEZONES:522 10232 #, kde-format 10233 msgid "America/Puerto_Rico" 10234 msgstr "Amerika/Puerto-Riko" 10235 10236 #: kdecore/TIMEZONES:523 10237 #, fuzzy, kde-format 10238 #| msgid "America/Buenos_Aires" 10239 msgid "America/Punta_Arenas" 10240 msgstr "Amerika/Buenos-Ayres" 10241 10242 #. i18n: comment to the previous timezone 10243 #: kdecore/TIMEZONES:525 10244 #, kde-format 10245 msgid "Region of Magallanes" 10246 msgstr "" 10247 10248 #: kdecore/TIMEZONES:526 10249 #, kde-format 10250 msgid "America/Rainy_River" 10251 msgstr "Amerika/Reyni River" 10252 10253 #. i18n: comment to the previous timezone 10254 #: kdecore/TIMEZONES:528 10255 #, kde-format 10256 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" 10257 msgstr "" 10258 10259 #. i18n: comment to the previous timezone 10260 #: kdecore/TIMEZONES:530 10261 #, kde-format 10262 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)" 10263 msgstr "" 10264 10265 #: kdecore/TIMEZONES:531 10266 #, kde-format 10267 msgid "America/Rankin_Inlet" 10268 msgstr "Amerika/Renkin Inlet" 10269 10270 #. i18n: comment to the previous timezone 10271 #: kdecore/TIMEZONES:533 10272 #, kde-format 10273 msgid "Central Time - central Nunavut" 10274 msgstr "" 10275 10276 #. i18n: comment to the previous timezone 10277 #: kdecore/TIMEZONES:535 10278 #, kde-format 10279 msgid "Central - NU (central)" 10280 msgstr "" 10281 10282 #: kdecore/TIMEZONES:536 10283 #, kde-format 10284 msgid "America/Recife" 10285 msgstr "Amerika/Resife" 10286 10287 #. i18n: comment to the previous timezone 10288 #: kdecore/TIMEZONES:538 10289 #, kde-format 10290 msgid "Pernambuco" 10291 msgstr "" 10292 10293 #: kdecore/TIMEZONES:539 10294 #, kde-format 10295 msgid "America/Regina" 10296 msgstr "Amerika/Regina" 10297 10298 #. i18n: comment to the previous timezone 10299 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108 10300 #: kdecore/TIMEZONES:1123 10301 #, kde-format 10302 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" 10303 msgstr "" 10304 10305 #. i18n: comment to the previous timezone 10306 #: kdecore/TIMEZONES:543 10307 #, kde-format 10308 msgid "CST - SK (most areas)" 10309 msgstr "" 10310 10311 #: kdecore/TIMEZONES:544 10312 #, fuzzy, kde-format 10313 #| msgid "America/Belem" 10314 msgid "America/Resolute" 10315 msgstr "Amerika/Belem" 10316 10317 #. i18n: comment to the previous timezone 10318 #: kdecore/TIMEZONES:546 10319 #, kde-format 10320 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut" 10321 msgstr "" 10322 10323 #. i18n: comment to the previous timezone 10324 #: kdecore/TIMEZONES:548 10325 #, kde-format 10326 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut" 10327 msgstr "" 10328 10329 #. i18n: comment to the previous timezone 10330 #: kdecore/TIMEZONES:550 10331 #, kde-format 10332 msgid "Central - NU (Resolute)" 10333 msgstr "" 10334 10335 #: kdecore/TIMEZONES:551 10336 #, kde-format 10337 msgid "America/Rio_Branco" 10338 msgstr "Amerika/Rio Branko" 10339 10340 #: kdecore/TIMEZONES:554 10341 #, kde-format 10342 msgid "America/Rosario" 10343 msgstr "Amerika/Rosario" 10344 10345 #: kdecore/TIMEZONES:557 10346 #, fuzzy, kde-format 10347 #| msgid "America/Santiago" 10348 msgid "America/Santa_Isabel" 10349 msgstr "Amerika/Santyago" 10350 10351 #. i18n: comment to the previous timezone 10352 #: kdecore/TIMEZONES:559 10353 #, kde-format 10354 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border" 10355 msgstr "" 10356 10357 #: kdecore/TIMEZONES:560 10358 #, fuzzy, kde-format 10359 #| msgid "America/Santiago" 10360 msgid "America/Santarem" 10361 msgstr "Amerika/Santyago" 10362 10363 #. i18n: comment to the previous timezone 10364 #: kdecore/TIMEZONES:562 10365 #, fuzzy, kde-format 10366 msgid "W Para" 10367 msgstr "Mar" 10368 10369 #. i18n: comment to the previous timezone 10370 #: kdecore/TIMEZONES:564 10371 #, kde-format 10372 msgid "Para (west)" 10373 msgstr "" 10374 10375 #: kdecore/TIMEZONES:565 10376 #, kde-format 10377 msgid "America/Santiago" 10378 msgstr "Amerika/Santyago" 10379 10380 #. i18n: comment to the previous timezone 10381 #: kdecore/TIMEZONES:569 10382 #, kde-format 10383 msgid "Chile (most areas)" 10384 msgstr "" 10385 10386 #: kdecore/TIMEZONES:570 10387 #, kde-format 10388 msgid "America/Santo_Domingo" 10389 msgstr "Amerika/Santo Domingo" 10390 10391 #: kdecore/TIMEZONES:571 10392 #, kde-format 10393 msgid "America/Sao_Paulo" 10394 msgstr "Amerika/Sao Paulo" 10395 10396 #. i18n: comment to the previous timezone 10397 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096 10398 #, kde-format 10399 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10400 msgstr "" 10401 10402 #. i18n: comment to the previous timezone 10403 #: kdecore/TIMEZONES:575 10404 #, kde-format 10405 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10406 msgstr "" 10407 10408 #: kdecore/TIMEZONES:576 10409 #, fuzzy, kde-format 10410 #| msgid "America/Dawson" 10411 msgid "America/Saskatoon" 10412 msgstr "Amerika/Doson" 10413 10414 #: kdecore/TIMEZONES:579 10415 #, kde-format 10416 msgid "America/Scoresbysund" 10417 msgstr "Amerika/Skorsbisund" 10418 10419 #. i18n: comment to the previous timezone 10420 #: kdecore/TIMEZONES:581 10421 #, kde-format 10422 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" 10423 msgstr "" 10424 10425 #. i18n: comment to the previous timezone 10426 #: kdecore/TIMEZONES:583 10427 #, kde-format 10428 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit" 10429 msgstr "" 10430 10431 #: kdecore/TIMEZONES:584 10432 #, kde-format 10433 msgid "America/Shiprock" 10434 msgstr "Amerika/Shiprok" 10435 10436 #. i18n: comment to the previous timezone 10437 #: kdecore/TIMEZONES:586 10438 #, kde-format 10439 msgid "Mountain Time - Navajo" 10440 msgstr "" 10441 10442 #: kdecore/TIMEZONES:587 10443 #, fuzzy, kde-format 10444 #| msgid "America/Antigua" 10445 msgid "America/Sitka" 10446 msgstr "Amerika/Antigua" 10447 10448 #. i18n: comment to the previous timezone 10449 #: kdecore/TIMEZONES:589 10450 #, kde-format 10451 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle" 10452 msgstr "" 10453 10454 #. i18n: comment to the previous timezone 10455 #: kdecore/TIMEZONES:591 10456 #, kde-format 10457 msgid "Alaska - Sitka area" 10458 msgstr "" 10459 10460 #: kdecore/TIMEZONES:592 10461 #, fuzzy, kde-format 10462 #| msgid "America/Belem" 10463 msgid "America/St_Barthelemy" 10464 msgstr "Amerika/Belem" 10465 10466 #: kdecore/TIMEZONES:593 10467 #, kde-format 10468 msgid "America/St_Johns" 10469 msgstr "Amerika/Seynt-Jons" 10470 10471 #. i18n: comment to the previous timezone 10472 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117 10473 #, kde-format 10474 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" 10475 msgstr "" 10476 10477 #. i18n: comment to the previous timezone 10478 #: kdecore/TIMEZONES:597 10479 #, kde-format 10480 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)" 10481 msgstr "" 10482 10483 #: kdecore/TIMEZONES:598 10484 #, kde-format 10485 msgid "America/St_Kitts" 10486 msgstr "Amerika/Seynt-Kristofer" 10487 10488 #: kdecore/TIMEZONES:599 10489 #, kde-format 10490 msgid "America/St_Lucia" 10491 msgstr "Amerika/Seynt-Luchia" 10492 10493 #: kdecore/TIMEZONES:600 10494 #, kde-format 10495 msgid "America/St_Thomas" 10496 msgstr "Amerika/Seynt-Tomas" 10497 10498 #: kdecore/TIMEZONES:601 10499 #, kde-format 10500 msgid "America/St_Vincent" 10501 msgstr "Amerika/Seynt-Vinsent" 10502 10503 #: kdecore/TIMEZONES:602 10504 #, kde-format 10505 msgid "America/Swift_Current" 10506 msgstr "Amerika/Svift Karent" 10507 10508 #. i18n: comment to the previous timezone 10509 #: kdecore/TIMEZONES:604 10510 #, kde-format 10511 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" 10512 msgstr "" 10513 10514 #. i18n: comment to the previous timezone 10515 #: kdecore/TIMEZONES:606 10516 #, kde-format 10517 msgid "CST - SK (midwest)" 10518 msgstr "" 10519 10520 #: kdecore/TIMEZONES:607 10521 #, kde-format 10522 msgid "America/Tegucigalpa" 10523 msgstr "Amerika/Tegusigalpa" 10524 10525 #: kdecore/TIMEZONES:608 10526 #, kde-format 10527 msgid "America/Thule" 10528 msgstr "Amerika/Tule" 10529 10530 #. i18n: comment to the previous timezone 10531 #: kdecore/TIMEZONES:610 10532 #, kde-format 10533 msgid "Thule / Pituffik" 10534 msgstr "" 10535 10536 #. i18n: comment to the previous timezone 10537 #: kdecore/TIMEZONES:612 10538 #, kde-format 10539 msgid "Thule/Pituffik" 10540 msgstr "" 10541 10542 #: kdecore/TIMEZONES:613 10543 #, kde-format 10544 msgid "America/Thunder_Bay" 10545 msgstr "Amerika/Sander Bey" 10546 10547 #. i18n: comment to the previous timezone 10548 #: kdecore/TIMEZONES:615 10549 #, kde-format 10550 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" 10551 msgstr "" 10552 10553 #. i18n: comment to the previous timezone 10554 #: kdecore/TIMEZONES:617 10555 #, kde-format 10556 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)" 10557 msgstr "" 10558 10559 #: kdecore/TIMEZONES:618 10560 #, kde-format 10561 msgid "America/Tijuana" 10562 msgstr "Amerika/Tijuana" 10563 10564 #. i18n: comment to the previous timezone 10565 #: kdecore/TIMEZONES:622 10566 #, kde-format 10567 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border" 10568 msgstr "" 10569 10570 #. i18n: comment to the previous timezone 10571 #: kdecore/TIMEZONES:624 10572 #, kde-format 10573 msgid "Pacific Time US - Baja California" 10574 msgstr "" 10575 10576 #: kdecore/TIMEZONES:625 10577 #, kde-format 10578 msgid "America/Toronto" 10579 msgstr "Amerika/Toronta" 10580 10581 #. i18n: comment to the previous timezone 10582 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111 10583 #, kde-format 10584 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" 10585 msgstr "" 10586 10587 #. i18n: comment to the previous timezone 10588 #: kdecore/TIMEZONES:629 10589 #, kde-format 10590 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)" 10591 msgstr "" 10592 10593 #: kdecore/TIMEZONES:630 10594 #, kde-format 10595 msgid "America/Tortola" 10596 msgstr "Amerika/Tortola" 10597 10598 #: kdecore/TIMEZONES:631 10599 #, kde-format 10600 msgid "America/Vancouver" 10601 msgstr "Amerika/Vankuver" 10602 10603 #. i18n: comment to the previous timezone 10604 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120 10605 #, kde-format 10606 msgid "Pacific Time - west British Columbia" 10607 msgstr "" 10608 10609 #. i18n: comment to the previous timezone 10610 #: kdecore/TIMEZONES:635 10611 #, kde-format 10612 msgid "Pacific - BC (most areas)" 10613 msgstr "" 10614 10615 #: kdecore/TIMEZONES:636 10616 #, fuzzy, kde-format 10617 #| msgid "America/Regina" 10618 msgid "America/Virgin" 10619 msgstr "Amerika/Regina" 10620 10621 #: kdecore/TIMEZONES:637 10622 #, kde-format 10623 msgid "America/Whitehorse" 10624 msgstr "Amerika/Uaytxos" 10625 10626 #. i18n: comment to the previous timezone 10627 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126 10628 #, kde-format 10629 msgid "Pacific Time - south Yukon" 10630 msgstr "" 10631 10632 #. i18n: comment to the previous timezone 10633 #: kdecore/TIMEZONES:641 10634 #, kde-format 10635 msgid "MST - Yukon (east)" 10636 msgstr "" 10637 10638 #: kdecore/TIMEZONES:642 10639 #, kde-format 10640 msgid "America/Winnipeg" 10641 msgstr "Amerika/Vinnipeg" 10642 10643 #. i18n: comment to the previous timezone 10644 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105 10645 #, kde-format 10646 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" 10647 msgstr "" 10648 10649 #. i18n: comment to the previous timezone 10650 #: kdecore/TIMEZONES:646 10651 #, kde-format 10652 msgid "Central - ON (west); Manitoba" 10653 msgstr "" 10654 10655 #: kdecore/TIMEZONES:647 10656 #, kde-format 10657 msgid "America/Yakutat" 10658 msgstr "Amerika/Yakutat" 10659 10660 #. i18n: comment to the previous timezone 10661 #: kdecore/TIMEZONES:649 10662 #, kde-format 10663 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" 10664 msgstr "" 10665 10666 #. i18n: comment to the previous timezone 10667 #: kdecore/TIMEZONES:651 10668 #, kde-format 10669 msgid "Alaska - Yakutat" 10670 msgstr "" 10671 10672 #: kdecore/TIMEZONES:652 10673 #, kde-format 10674 msgid "America/Yellowknife" 10675 msgstr "Amerika/Yellounayf" 10676 10677 #. i18n: comment to the previous timezone 10678 #: kdecore/TIMEZONES:654 10679 #, kde-format 10680 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" 10681 msgstr "" 10682 10683 #. i18n: comment to the previous timezone 10684 #: kdecore/TIMEZONES:656 10685 #, kde-format 10686 msgid "Mountain - NT (central)" 10687 msgstr "" 10688 10689 #: kdecore/TIMEZONES:657 10690 #, kde-format 10691 msgid "Antarctica/Casey" 10692 msgstr "Antarktika/Kasey" 10693 10694 #. i18n: comment to the previous timezone 10695 #: kdecore/TIMEZONES:659 10696 #, kde-format 10697 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" 10698 msgstr "" 10699 10700 #. i18n: comment to the previous timezone 10701 #: kdecore/TIMEZONES:661 10702 #, kde-format 10703 msgid "Casey" 10704 msgstr "" 10705 10706 #: kdecore/TIMEZONES:662 10707 #, kde-format 10708 msgid "Antarctica/Davis" 10709 msgstr "Antarktika/Davis" 10710 10711 #. i18n: comment to the previous timezone 10712 #: kdecore/TIMEZONES:664 10713 #, kde-format 10714 msgid "Davis Station, Vestfold Hills" 10715 msgstr "" 10716 10717 #. i18n: comment to the previous timezone 10718 #: kdecore/TIMEZONES:666 10719 #, kde-format 10720 msgid "Davis" 10721 msgstr "" 10722 10723 #: kdecore/TIMEZONES:667 10724 #, kde-format 10725 msgid "Antarctica/DumontDUrville" 10726 msgstr "Antarktika/DyumonDUrvil" 10727 10728 #. i18n: comment to the previous timezone 10729 #: kdecore/TIMEZONES:669 10730 #, kde-format 10731 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie" 10732 msgstr "" 10733 10734 #. i18n: comment to the previous timezone 10735 #: kdecore/TIMEZONES:671 10736 #, fuzzy, kde-format 10737 #| msgid "Antarctica/DumontDUrville" 10738 msgid "Dumont-d'Urville" 10739 msgstr "Antarktika/DyumonDUrvil" 10740 10741 #: kdecore/TIMEZONES:672 10742 #, fuzzy, kde-format 10743 #| msgid "Antarctica/McMurdo" 10744 msgid "Antarctica/Macquarie" 10745 msgstr "Antarktika/MakMurdo" 10746 10747 #. i18n: comment to the previous timezone 10748 #: kdecore/TIMEZONES:674 10749 #, kde-format 10750 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island" 10751 msgstr "" 10752 10753 #. i18n: comment to the previous timezone 10754 #: kdecore/TIMEZONES:676 10755 #, kde-format 10756 msgid "Macquarie Island" 10757 msgstr "" 10758 10759 #: kdecore/TIMEZONES:677 10760 #, kde-format 10761 msgid "Antarctica/Mawson" 10762 msgstr "Antarktika/Mavson" 10763 10764 #. i18n: comment to the previous timezone 10765 #: kdecore/TIMEZONES:679 10766 #, kde-format 10767 msgid "Mawson Station, Holme Bay" 10768 msgstr "" 10769 10770 #. i18n: comment to the previous timezone 10771 #: kdecore/TIMEZONES:681 10772 #, kde-format 10773 msgid "Mawson" 10774 msgstr "" 10775 10776 #: kdecore/TIMEZONES:682 10777 #, kde-format 10778 msgid "Antarctica/McMurdo" 10779 msgstr "Antarktika/MakMurdo" 10780 10781 #. i18n: comment to the previous timezone 10782 #: kdecore/TIMEZONES:684 10783 #, kde-format 10784 msgid "McMurdo Station, Ross Island" 10785 msgstr "" 10786 10787 #. i18n: comment to the previous timezone 10788 #: kdecore/TIMEZONES:686 10789 #, kde-format 10790 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole" 10791 msgstr "" 10792 10793 #: kdecore/TIMEZONES:687 10794 #, kde-format 10795 msgid "Antarctica/Palmer" 10796 msgstr "Antarktika/Palmer" 10797 10798 #. i18n: comment to the previous timezone 10799 #: kdecore/TIMEZONES:689 10800 #, kde-format 10801 msgid "Palmer Station, Anvers Island" 10802 msgstr "" 10803 10804 #. i18n: comment to the previous timezone 10805 #: kdecore/TIMEZONES:691 10806 #, kde-format 10807 msgid "Palmer" 10808 msgstr "" 10809 10810 #: kdecore/TIMEZONES:692 10811 #, kde-format 10812 msgid "Antarctica/Rothera" 10813 msgstr "Antarktika/Rotera" 10814 10815 #. i18n: comment to the previous timezone 10816 #: kdecore/TIMEZONES:694 10817 #, kde-format 10818 msgid "Rothera Station, Adelaide Island" 10819 msgstr "" 10820 10821 #. i18n: comment to the previous timezone 10822 #: kdecore/TIMEZONES:696 10823 #, kde-format 10824 msgid "Rothera" 10825 msgstr "" 10826 10827 #: kdecore/TIMEZONES:697 10828 #, kde-format 10829 msgid "Antarctica/South_Pole" 10830 msgstr "Antarktika/Janubiy Qutb" 10831 10832 #. i18n: comment to the previous timezone 10833 #: kdecore/TIMEZONES:699 10834 #, kde-format 10835 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" 10836 msgstr "" 10837 10838 #: kdecore/TIMEZONES:700 10839 #, kde-format 10840 msgid "Antarctica/Syowa" 10841 msgstr "Antarktika/Syova" 10842 10843 #. i18n: comment to the previous timezone 10844 #: kdecore/TIMEZONES:702 10845 #, kde-format 10846 msgid "Syowa Station, E Ongul I" 10847 msgstr "" 10848 10849 #. i18n: comment to the previous timezone 10850 #: kdecore/TIMEZONES:704 10851 #, kde-format 10852 msgid "Syowa" 10853 msgstr "" 10854 10855 #: kdecore/TIMEZONES:705 10856 #, fuzzy, kde-format 10857 #| msgid "Antarctica/McMurdo" 10858 msgid "Antarctica/Troll" 10859 msgstr "Antarktika/MakMurdo" 10860 10861 #. i18n: comment to the previous timezone 10862 #: kdecore/TIMEZONES:707 10863 #, kde-format 10864 msgid "Troll" 10865 msgstr "" 10866 10867 #: kdecore/TIMEZONES:708 10868 #, kde-format 10869 msgid "Antarctica/Vostok" 10870 msgstr "Antarktika/Vostok" 10871 10872 #. i18n: comment to the previous timezone 10873 #: kdecore/TIMEZONES:710 10874 #, kde-format 10875 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" 10876 msgstr "" 10877 10878 #. i18n: comment to the previous timezone 10879 #: kdecore/TIMEZONES:712 10880 #, kde-format 10881 msgid "Vostok Station, Lake Vostok" 10882 msgstr "" 10883 10884 #. i18n: comment to the previous timezone 10885 #: kdecore/TIMEZONES:714 10886 #, kde-format 10887 msgid "Vostok" 10888 msgstr "" 10889 10890 #: kdecore/TIMEZONES:715 10891 #, kde-format 10892 msgid "Arctic/Longyearbyen" 10893 msgstr "Arktika/Longearbayn" 10894 10895 #: kdecore/TIMEZONES:716 10896 #, kde-format 10897 msgid "Asia/Aden" 10898 msgstr "Osiyo/Aden" 10899 10900 #: kdecore/TIMEZONES:717 10901 #, kde-format 10902 msgid "Asia/Almaty" 10903 msgstr "Osiyo/Olmaota" 10904 10905 #. i18n: comment to the previous timezone 10906 #: kdecore/TIMEZONES:721 10907 #, kde-format 10908 msgid "Kazakhstan (most areas)" 10909 msgstr "" 10910 10911 #: kdecore/TIMEZONES:722 10912 #, kde-format 10913 msgid "Asia/Amman" 10914 msgstr "Osiyo/Omman" 10915 10916 #: kdecore/TIMEZONES:723 10917 #, kde-format 10918 msgid "Asia/Anadyr" 10919 msgstr "Osiyo/Anadir" 10920 10921 #. i18n: comment to the previous timezone 10922 #: kdecore/TIMEZONES:725 10923 #, kde-format 10924 msgid "Moscow+10 - Bering Sea" 10925 msgstr "" 10926 10927 #. i18n: comment to the previous timezone 10928 #: kdecore/TIMEZONES:727 10929 #, kde-format 10930 msgid "Moscow+08 - Bering Sea" 10931 msgstr "" 10932 10933 #. i18n: comment to the previous timezone 10934 #: kdecore/TIMEZONES:729 10935 #, kde-format 10936 msgid "MSK+09 - Bering Sea" 10937 msgstr "" 10938 10939 #: kdecore/TIMEZONES:730 10940 #, kde-format 10941 msgid "Asia/Aqtau" 10942 msgstr "Osiyo/Oqtogʻ" 10943 10944 #. i18n: comment to the previous timezone 10945 #: kdecore/TIMEZONES:732 10946 #, kde-format 10947 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" 10948 msgstr "" 10949 10950 #. i18n: comment to the previous timezone 10951 #: kdecore/TIMEZONES:734 10952 #, kde-format 10953 msgid "Mangghystau/Mankistau" 10954 msgstr "" 10955 10956 #: kdecore/TIMEZONES:735 10957 #, kde-format 10958 msgid "Asia/Aqtobe" 10959 msgstr "Osiyo/Oqtopa" 10960 10961 #. i18n: comment to the previous timezone 10962 #: kdecore/TIMEZONES:737 10963 #, kde-format 10964 msgid "Aqtobe (Aktobe)" 10965 msgstr "" 10966 10967 #. i18n: comment to the previous timezone 10968 #: kdecore/TIMEZONES:739 10969 #, kde-format 10970 msgid "Aqtobe/Aktobe" 10971 msgstr "" 10972 10973 #: kdecore/TIMEZONES:740 10974 #, kde-format 10975 msgid "Asia/Ashgabat" 10976 msgstr "Osiyo/Ashxobod" 10977 10978 #: kdecore/TIMEZONES:741 10979 #, fuzzy, kde-format 10980 #| msgid "Asia/Ashgabat" 10981 msgid "Asia/Ashkhabad" 10982 msgstr "Osiyo/Ashxobod" 10983 10984 #: kdecore/TIMEZONES:742 10985 #, fuzzy, kde-format 10986 #| msgid "Asia/Aqtau" 10987 msgid "Asia/Atyrau" 10988 msgstr "Osiyo/Oqtogʻ" 10989 10990 #. i18n: comment to the previous timezone 10991 #: kdecore/TIMEZONES:744 10992 #, kde-format 10993 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev" 10994 msgstr "" 10995 10996 #: kdecore/TIMEZONES:745 10997 #, kde-format 10998 msgid "Asia/Baghdad" 10999 msgstr "Osiyo/Bagʻdod" 11000 11001 #: kdecore/TIMEZONES:746 11002 #, kde-format 11003 msgid "Asia/Bahrain" 11004 msgstr "Osiyo/Bahrayn" 11005 11006 #: kdecore/TIMEZONES:747 11007 #, kde-format 11008 msgid "Asia/Baku" 11009 msgstr "Osiyo/Boku" 11010 11011 #: kdecore/TIMEZONES:748 11012 #, kde-format 11013 msgid "Asia/Bangkok" 11014 msgstr "Osiyo/Bangkok" 11015 11016 #: kdecore/TIMEZONES:749 11017 #, fuzzy, kde-format 11018 #| msgid "Asia/Baku" 11019 msgid "Asia/Barnaul" 11020 msgstr "Osiyo/Boku" 11021 11022 #. i18n: comment to the previous timezone 11023 #: kdecore/TIMEZONES:751 11024 #, kde-format 11025 msgid "MSK+04 - Altai" 11026 msgstr "" 11027 11028 #: kdecore/TIMEZONES:752 11029 #, fuzzy, kde-format 11030 #| msgid "Asia/Beirut" 11031 msgid "Asia/Beijing" 11032 msgstr "Osiyo/Bayrut" 11033 11034 #. i18n: comment to the previous timezone 11035 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295 11036 #, kde-format 11037 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." 11038 msgstr "" 11039 11040 #. i18n: comment to the previous timezone 11041 #: kdecore/TIMEZONES:756 11042 #, kde-format 11043 msgid "China Standard Time" 11044 msgstr "" 11045 11046 #: kdecore/TIMEZONES:757 11047 #, kde-format 11048 msgid "Asia/Beirut" 11049 msgstr "Osiyo/Bayrut" 11050 11051 #: kdecore/TIMEZONES:758 11052 #, kde-format 11053 msgid "Asia/Bishkek" 11054 msgstr "Osiyo/Bishkek" 11055 11056 #: kdecore/TIMEZONES:759 11057 #, kde-format 11058 msgid "Asia/Brunei" 11059 msgstr "Osiyo/Bruney" 11060 11061 #: kdecore/TIMEZONES:760 11062 #, kde-format 11063 msgid "Asia/Calcutta" 11064 msgstr "Osiyo/Kalkutta" 11065 11066 #: kdecore/TIMEZONES:761 11067 #, fuzzy, kde-format 11068 #| msgid "Asia/Choibalsan" 11069 msgid "Asia/Chita" 11070 msgstr "Osiyo/Choibalsan" 11071 11072 #. i18n: comment to the previous timezone 11073 #: kdecore/TIMEZONES:763 11074 #, kde-format 11075 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky" 11076 msgstr "" 11077 11078 #: kdecore/TIMEZONES:764 11079 #, kde-format 11080 msgid "Asia/Choibalsan" 11081 msgstr "Osiyo/Choibalsan" 11082 11083 #. i18n: comment to the previous timezone 11084 #: kdecore/TIMEZONES:766 11085 #, kde-format 11086 msgid "Dornod, Sukhbaatar" 11087 msgstr "" 11088 11089 #: kdecore/TIMEZONES:767 11090 #, kde-format 11091 msgid "Asia/Chongqing" 11092 msgstr "Osiyo/Chongking" 11093 11094 #. i18n: comment to the previous timezone 11095 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774 11096 #, kde-format 11097 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." 11098 msgstr "" 11099 11100 #. i18n: comment to the previous timezone 11101 #: kdecore/TIMEZONES:771 11102 #, kde-format 11103 msgid "China mountains" 11104 msgstr "" 11105 11106 #: kdecore/TIMEZONES:772 11107 #, fuzzy, kde-format 11108 #| msgid "Asia/Chongqing" 11109 msgid "Asia/Chungking" 11110 msgstr "Osiyo/Chongking" 11111 11112 #: kdecore/TIMEZONES:775 11113 #, kde-format 11114 msgid "Asia/Colombo" 11115 msgstr "Osiyo/Kolombo" 11116 11117 #: kdecore/TIMEZONES:776 11118 #, fuzzy, kde-format 11119 #| msgid "Asia/Dhaka" 11120 msgid "Asia/Dacca" 11121 msgstr "Osiyo/Daka" 11122 11123 #: kdecore/TIMEZONES:777 11124 #, kde-format 11125 msgid "Asia/Damascus" 11126 msgstr "Osiyo/Damashq" 11127 11128 #: kdecore/TIMEZONES:778 11129 #, kde-format 11130 msgid "Asia/Dhaka" 11131 msgstr "Osiyo/Daka" 11132 11133 #: kdecore/TIMEZONES:779 11134 #, kde-format 11135 msgid "Asia/Dili" 11136 msgstr "Osiyo/Dili" 11137 11138 #: kdecore/TIMEZONES:780 11139 #, kde-format 11140 msgid "Asia/Dubai" 11141 msgstr "Osiyo/Dubay" 11142 11143 #: kdecore/TIMEZONES:781 11144 #, fuzzy, kde-format 11145 #| msgid "Do shanbe" 11146 msgid "Asia/Dushanbe" 11147 msgstr "Do shanbe" 11148 11149 #: kdecore/TIMEZONES:782 11150 #, fuzzy, kde-format 11151 #| msgid "Asia/Damascus" 11152 msgid "Asia/Famagusta" 11153 msgstr "Osiyo/Damashq" 11154 11155 #. i18n: comment to the previous timezone 11156 #: kdecore/TIMEZONES:784 11157 #, kde-format 11158 msgid "Northern Cyprus" 11159 msgstr "" 11160 11161 #: kdecore/TIMEZONES:785 11162 #, kde-format 11163 msgid "Asia/Gaza" 11164 msgstr "Osiyo/Gʻaza" 11165 11166 #. i18n: comment to the previous timezone 11167 #: kdecore/TIMEZONES:787 11168 #, kde-format 11169 msgid "Gaza Strip" 11170 msgstr "" 11171 11172 #: kdecore/TIMEZONES:788 11173 #, kde-format 11174 msgid "Asia/Harbin" 11175 msgstr "Osiyo/Xarbin" 11176 11177 #. i18n: comment to the previous timezone 11178 #: kdecore/TIMEZONES:790 11179 #, kde-format 11180 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" 11181 msgstr "" 11182 11183 #. i18n: comment to the previous timezone 11184 #: kdecore/TIMEZONES:792 11185 #, kde-format 11186 msgid "China north" 11187 msgstr "" 11188 11189 #: kdecore/TIMEZONES:793 11190 #, fuzzy, kde-format 11191 #| msgid "Asia/Harbin" 11192 msgid "Asia/Hebron" 11193 msgstr "Osiyo/Xarbin" 11194 11195 #. i18n: comment to the previous timezone 11196 #: kdecore/TIMEZONES:795 11197 #, kde-format 11198 msgid "West Bank" 11199 msgstr "" 11200 11201 #: kdecore/TIMEZONES:796 11202 #, fuzzy, kde-format 11203 #| msgid "Asia/Chongqing" 11204 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh" 11205 msgstr "Osiyo/Chongking" 11206 11207 #: kdecore/TIMEZONES:797 11208 #, kde-format 11209 msgid "Asia/Hong_Kong" 11210 msgstr "Osiyo/Gonkong" 11211 11212 #: kdecore/TIMEZONES:798 11213 #, kde-format 11214 msgid "Asia/Hovd" 11215 msgstr "Osiyo/Xovd" 11216 11217 #. i18n: comment to the previous timezone 11218 #: kdecore/TIMEZONES:800 11219 #, kde-format 11220 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" 11221 msgstr "" 11222 11223 #: kdecore/TIMEZONES:801 11224 #, kde-format 11225 msgid "Asia/Irkutsk" 11226 msgstr "Osiyo/Irkutsk" 11227 11228 #. i18n: comment to the previous timezone 11229 #: kdecore/TIMEZONES:803 11230 #, kde-format 11231 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" 11232 msgstr "" 11233 11234 #. i18n: comment to the previous timezone 11235 #: kdecore/TIMEZONES:805 11236 #, kde-format 11237 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia" 11238 msgstr "" 11239 11240 #: kdecore/TIMEZONES:806 11241 #, kde-format 11242 msgid "Asia/Jakarta" 11243 msgstr "Osiyo/Jakarta" 11244 11245 #. i18n: comment to the previous timezone 11246 #: kdecore/TIMEZONES:808 11247 #, kde-format 11248 msgid "Java & Sumatra" 11249 msgstr "" 11250 11251 #. i18n: comment to the previous timezone 11252 #: kdecore/TIMEZONES:810 11253 #, kde-format 11254 msgid "Java, Sumatra" 11255 msgstr "" 11256 11257 #: kdecore/TIMEZONES:811 11258 #, kde-format 11259 msgid "Asia/Jayapura" 11260 msgstr "Osiyo/Jayapura" 11261 11262 #. i18n: comment to the previous timezone 11263 #: kdecore/TIMEZONES:813 11264 #, kde-format 11265 msgid "Irian Jaya & the Moluccas" 11266 msgstr "" 11267 11268 #. i18n: comment to the previous timezone 11269 #: kdecore/TIMEZONES:815 11270 #, kde-format 11271 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)" 11272 msgstr "" 11273 11274 #. i18n: comment to the previous timezone 11275 #: kdecore/TIMEZONES:817 11276 #, kde-format 11277 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas" 11278 msgstr "" 11279 11280 #: kdecore/TIMEZONES:818 11281 #, kde-format 11282 msgid "Asia/Jerusalem" 11283 msgstr "Osiyo/Ierusalim" 11284 11285 #: kdecore/TIMEZONES:819 11286 #, kde-format 11287 msgid "Asia/Kabul" 11288 msgstr "Osiyo/Qobul" 11289 11290 #: kdecore/TIMEZONES:820 11291 #, kde-format 11292 msgid "Asia/Kamchatka" 11293 msgstr "Osiyo/Kamchatka" 11294 11295 #. i18n: comment to the previous timezone 11296 #: kdecore/TIMEZONES:822 11297 #, kde-format 11298 msgid "Moscow+09 - Kamchatka" 11299 msgstr "" 11300 11301 #. i18n: comment to the previous timezone 11302 #: kdecore/TIMEZONES:824 11303 #, kde-format 11304 msgid "Moscow+08 - Kamchatka" 11305 msgstr "" 11306 11307 #. i18n: comment to the previous timezone 11308 #: kdecore/TIMEZONES:826 11309 #, kde-format 11310 msgid "MSK+09 - Kamchatka" 11311 msgstr "" 11312 11313 #: kdecore/TIMEZONES:827 11314 #, kde-format 11315 msgid "Asia/Karachi" 11316 msgstr "Osiyo/Karochi" 11317 11318 #: kdecore/TIMEZONES:828 11319 #, kde-format 11320 msgid "Asia/Kashgar" 11321 msgstr "Osiyo/Qashgʻar" 11322 11323 #. i18n: comment to the previous timezone 11324 #: kdecore/TIMEZONES:830 11325 #, kde-format 11326 msgid "west Tibet & Xinjiang" 11327 msgstr "" 11328 11329 #. i18n: comment to the previous timezone 11330 #: kdecore/TIMEZONES:832 11331 #, kde-format 11332 msgid "China west Xinjiang" 11333 msgstr "" 11334 11335 #: kdecore/TIMEZONES:833 11336 #, fuzzy, kde-format 11337 #| msgid "Asia/Katmandu" 11338 msgid "Asia/Kathmandu" 11339 msgstr "Osiyo/Katmandu" 11340 11341 #: kdecore/TIMEZONES:834 11342 #, kde-format 11343 msgid "Asia/Katmandu" 11344 msgstr "Osiyo/Katmandu" 11345 11346 #: kdecore/TIMEZONES:835 11347 #, fuzzy, kde-format 11348 #| msgid "Asia/Shanghai" 11349 msgid "Asia/Khandyga" 11350 msgstr "Osiyo/Shanxay" 11351 11352 #. i18n: comment to the previous timezone 11353 #: kdecore/TIMEZONES:837 11354 #, kde-format 11355 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky" 11356 msgstr "" 11357 11358 #: kdecore/TIMEZONES:838 11359 #, fuzzy, kde-format 11360 #| msgid "Asia/Jakarta" 11361 msgid "Asia/Kolkata" 11362 msgstr "Osiyo/Jakarta" 11363 11364 #: kdecore/TIMEZONES:839 11365 #, kde-format 11366 msgid "Asia/Krasnoyarsk" 11367 msgstr "Osiyo/Krasnoyarsk" 11368 11369 #. i18n: comment to the previous timezone 11370 #: kdecore/TIMEZONES:841 11371 #, kde-format 11372 msgid "Moscow+04 - Yenisei River" 11373 msgstr "" 11374 11375 #. i18n: comment to the previous timezone 11376 #: kdecore/TIMEZONES:843 11377 #, kde-format 11378 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area" 11379 msgstr "" 11380 11381 #: kdecore/TIMEZONES:844 11382 #, kde-format 11383 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" 11384 msgstr "Osiyo/Kuala-Lumpur" 11385 11386 #. i18n: comment to the previous timezone 11387 #: kdecore/TIMEZONES:846 11388 #, kde-format 11389 msgid "peninsular Malaysia" 11390 msgstr "" 11391 11392 #. i18n: comment to the previous timezone 11393 #: kdecore/TIMEZONES:848 11394 #, kde-format 11395 msgid "Malaysia (peninsula)" 11396 msgstr "" 11397 11398 #: kdecore/TIMEZONES:849 11399 #, kde-format 11400 msgid "Asia/Kuching" 11401 msgstr "Osiyo/Kuching" 11402 11403 #. i18n: comment to the previous timezone 11404 #: kdecore/TIMEZONES:851 11405 #, kde-format 11406 msgid "Sabah & Sarawak" 11407 msgstr "" 11408 11409 #. i18n: comment to the previous timezone 11410 #: kdecore/TIMEZONES:853 11411 #, kde-format 11412 msgid "Sabah, Sarawak" 11413 msgstr "" 11414 11415 #: kdecore/TIMEZONES:854 11416 #, kde-format 11417 msgid "Asia/Kuwait" 11418 msgstr "Osiyo/Kuvayt" 11419 11420 #: kdecore/TIMEZONES:855 11421 #, fuzzy, kde-format 11422 #| msgid "Asia/Macau" 11423 msgid "Asia/Macao" 11424 msgstr "Osiyo/Makau" 11425 11426 #: kdecore/TIMEZONES:856 11427 #, kde-format 11428 msgid "Asia/Macau" 11429 msgstr "Osiyo/Makau" 11430 11431 #: kdecore/TIMEZONES:857 11432 #, kde-format 11433 msgid "Asia/Magadan" 11434 msgstr "Osiyo/Magadan" 11435 11436 #. i18n: comment to the previous timezone 11437 #: kdecore/TIMEZONES:859 11438 #, kde-format 11439 msgid "Moscow+08 - Magadan" 11440 msgstr "" 11441 11442 #. i18n: comment to the previous timezone 11443 #: kdecore/TIMEZONES:861 11444 #, kde-format 11445 msgid "MSK+08 - Magadan" 11446 msgstr "" 11447 11448 #: kdecore/TIMEZONES:862 11449 #, kde-format 11450 msgid "Asia/Makassar" 11451 msgstr "Osiyo/Makassar" 11452 11453 #. i18n: comment to the previous timezone 11454 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950 11455 #, kde-format 11456 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11457 msgstr "" 11458 11459 #. i18n: comment to the previous timezone 11460 #: kdecore/TIMEZONES:866 11461 #, kde-format 11462 msgid "" 11463 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11464 msgstr "" 11465 11466 #. i18n: comment to the previous timezone 11467 #: kdecore/TIMEZONES:868 11468 #, kde-format 11469 msgid "" 11470 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)" 11471 msgstr "" 11472 11473 #: kdecore/TIMEZONES:869 11474 #, kde-format 11475 msgid "Asia/Manila" 11476 msgstr "Osiyo/Manila" 11477 11478 #: kdecore/TIMEZONES:870 11479 #, kde-format 11480 msgid "Asia/Muscat" 11481 msgstr "Osiyo/Maskat" 11482 11483 #: kdecore/TIMEZONES:871 11484 #, kde-format 11485 msgid "Asia/Nicosia" 11486 msgstr "Osiyo/Nikoziya" 11487 11488 #. i18n: comment to the previous timezone 11489 #: kdecore/TIMEZONES:873 11490 #, kde-format 11491 msgid "Cyprus (most areas)" 11492 msgstr "" 11493 11494 #: kdecore/TIMEZONES:874 11495 #, fuzzy, kde-format 11496 #| msgid "Asia/Irkutsk" 11497 msgid "Asia/Novokuznetsk" 11498 msgstr "Osiyo/Irkutsk" 11499 11500 #. i18n: comment to the previous timezone 11501 #: kdecore/TIMEZONES:876 11502 #, fuzzy, kde-format 11503 #| msgid "Asia/Novosibirsk" 11504 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk" 11505 msgstr "Osiyo/Novosibirsk" 11506 11507 #. i18n: comment to the previous timezone 11508 #: kdecore/TIMEZONES:878 11509 #, kde-format 11510 msgid "MSK+04 - Kemerovo" 11511 msgstr "" 11512 11513 #: kdecore/TIMEZONES:879 11514 #, kde-format 11515 msgid "Asia/Novosibirsk" 11516 msgstr "Osiyo/Novosibirsk" 11517 11518 #. i18n: comment to the previous timezone 11519 #: kdecore/TIMEZONES:881 11520 #, fuzzy, kde-format 11521 #| msgid "Asia/Novosibirsk" 11522 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" 11523 msgstr "Osiyo/Novosibirsk" 11524 11525 #. i18n: comment to the previous timezone 11526 #: kdecore/TIMEZONES:883 11527 #, fuzzy, kde-format 11528 #| msgid "Asia/Novosibirsk" 11529 msgid "MSK+04 - Novosibirsk" 11530 msgstr "Osiyo/Novosibirsk" 11531 11532 #: kdecore/TIMEZONES:884 11533 #, kde-format 11534 msgid "Asia/Omsk" 11535 msgstr "Osiyo/Omsk" 11536 11537 #. i18n: comment to the previous timezone 11538 #: kdecore/TIMEZONES:886 11539 #, kde-format 11540 msgid "Moscow+03 - west Siberia" 11541 msgstr "" 11542 11543 #. i18n: comment to the previous timezone 11544 #: kdecore/TIMEZONES:888 11545 #, kde-format 11546 msgid "MSK+03 - Omsk" 11547 msgstr "" 11548 11549 #: kdecore/TIMEZONES:889 11550 #, kde-format 11551 msgid "Asia/Oral" 11552 msgstr "Osiyo/Oral" 11553 11554 #. i18n: comment to the previous timezone 11555 #: kdecore/TIMEZONES:891 11556 #, kde-format 11557 msgid "West Kazakhstan" 11558 msgstr "" 11559 11560 #: kdecore/TIMEZONES:892 11561 #, kde-format 11562 msgid "Asia/Phnom_Penh" 11563 msgstr "Osiyo/Pnompen" 11564 11565 #: kdecore/TIMEZONES:893 11566 #, kde-format 11567 msgid "Asia/Pontianak" 11568 msgstr "Osiyo/Pontianak" 11569 11570 #. i18n: comment to the previous timezone 11571 #: kdecore/TIMEZONES:895 11572 #, kde-format 11573 msgid "west & central Borneo" 11574 msgstr "" 11575 11576 #. i18n: comment to the previous timezone 11577 #: kdecore/TIMEZONES:897 11578 #, kde-format 11579 msgid "Borneo (west, central)" 11580 msgstr "" 11581 11582 #: kdecore/TIMEZONES:898 11583 #, kde-format 11584 msgid "Asia/Pyongyang" 11585 msgstr "Osiyo/Pyongyang" 11586 11587 #: kdecore/TIMEZONES:899 11588 #, kde-format 11589 msgid "Asia/Qatar" 11590 msgstr "Osiyo/Qatar" 11591 11592 #: kdecore/TIMEZONES:900 11593 #, fuzzy, kde-format 11594 #| msgid "Asia/Pontianak" 11595 msgid "Asia/Qostanay" 11596 msgstr "Osiyo/Pontianak" 11597 11598 #. i18n: comment to the previous timezone 11599 #: kdecore/TIMEZONES:902 11600 #, kde-format 11601 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay" 11602 msgstr "" 11603 11604 #: kdecore/TIMEZONES:903 11605 #, kde-format 11606 msgid "Asia/Qyzylorda" 11607 msgstr "Osiyo/Qiziloʻrda" 11608 11609 #. i18n: comment to the previous timezone 11610 #: kdecore/TIMEZONES:905 11611 #, kde-format 11612 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" 11613 msgstr "" 11614 11615 #. i18n: comment to the previous timezone 11616 #: kdecore/TIMEZONES:907 11617 #, kde-format 11618 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda" 11619 msgstr "" 11620 11621 #: kdecore/TIMEZONES:908 11622 #, kde-format 11623 msgid "Asia/Rangoon" 11624 msgstr "Osiyo/Rangun" 11625 11626 #: kdecore/TIMEZONES:909 11627 #, kde-format 11628 msgid "Asia/Riyadh" 11629 msgstr "Osiyo/Riyad" 11630 11631 #: kdecore/TIMEZONES:910 11632 #, kde-format 11633 msgid "Asia/Saigon" 11634 msgstr "Osiyo/Saygon" 11635 11636 #: kdecore/TIMEZONES:911 11637 #, kde-format 11638 msgid "Asia/Sakhalin" 11639 msgstr "Osiyo/Saxalin" 11640 11641 #. i18n: comment to the previous timezone 11642 #: kdecore/TIMEZONES:913 11643 #, kde-format 11644 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" 11645 msgstr "" 11646 11647 #. i18n: comment to the previous timezone 11648 #: kdecore/TIMEZONES:915 11649 #, kde-format 11650 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island" 11651 msgstr "" 11652 11653 #: kdecore/TIMEZONES:916 11654 #, kde-format 11655 msgid "Asia/Samarkand" 11656 msgstr "Osiyo/Samarqand" 11657 11658 #. i18n: comment to the previous timezone 11659 #: kdecore/TIMEZONES:918 11660 #, kde-format 11661 msgid "west Uzbekistan" 11662 msgstr "" 11663 11664 #. i18n: comment to the previous timezone 11665 #: kdecore/TIMEZONES:920 11666 #, kde-format 11667 msgid "Uzbekistan (west)" 11668 msgstr "" 11669 11670 #: kdecore/TIMEZONES:921 11671 #, kde-format 11672 msgid "Asia/Seoul" 11673 msgstr "Osiyo/Seul" 11674 11675 #: kdecore/TIMEZONES:922 11676 #, kde-format 11677 msgid "Asia/Shanghai" 11678 msgstr "Osiyo/Shanxay" 11679 11680 #. i18n: comment to the previous timezone 11681 #: kdecore/TIMEZONES:926 11682 #, kde-format 11683 msgid "China east" 11684 msgstr "" 11685 11686 #. i18n: comment to the previous timezone 11687 #: kdecore/TIMEZONES:928 11688 #, kde-format 11689 msgid "Beijing Time" 11690 msgstr "" 11691 11692 #: kdecore/TIMEZONES:929 11693 #, kde-format 11694 msgid "Asia/Singapore" 11695 msgstr "Osiyo/Singapur" 11696 11697 #: kdecore/TIMEZONES:930 11698 #, fuzzy, kde-format 11699 #| msgid "Asia/Krasnoyarsk" 11700 msgid "Asia/Srednekolymsk" 11701 msgstr "Osiyo/Krasnoyarsk" 11702 11703 #. i18n: comment to the previous timezone 11704 #: kdecore/TIMEZONES:932 11705 #, kde-format 11706 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is" 11707 msgstr "" 11708 11709 #: kdecore/TIMEZONES:933 11710 #, kde-format 11711 msgid "Asia/Taipei" 11712 msgstr "Osiyo/Taypey" 11713 11714 #: kdecore/TIMEZONES:934 11715 #, kde-format 11716 msgid "Asia/Tashkent" 11717 msgstr "Osiyo/Toshkent" 11718 11719 #. i18n: comment to the previous timezone 11720 #: kdecore/TIMEZONES:936 11721 #, kde-format 11722 msgid "east Uzbekistan" 11723 msgstr "" 11724 11725 #. i18n: comment to the previous timezone 11726 #: kdecore/TIMEZONES:938 11727 #, kde-format 11728 msgid "Uzbekistan (east)" 11729 msgstr "" 11730 11731 #: kdecore/TIMEZONES:939 11732 #, kde-format 11733 msgid "Asia/Tbilisi" 11734 msgstr "Osiyo/Tbilisi" 11735 11736 #: kdecore/TIMEZONES:940 11737 #, kde-format 11738 msgid "Asia/Tehran" 11739 msgstr "Osiyo/Tehron" 11740 11741 #: kdecore/TIMEZONES:941 11742 #, fuzzy, kde-format 11743 #| msgid "Asia/Taipei" 11744 msgid "Asia/Tel_Aviv" 11745 msgstr "Osiyo/Taypey" 11746 11747 #: kdecore/TIMEZONES:942 11748 #, fuzzy, kde-format 11749 #| msgid "Asia/Thimphu" 11750 msgid "Asia/Thimbu" 11751 msgstr "Osiyo/Timpxu" 11752 11753 #: kdecore/TIMEZONES:943 11754 #, kde-format 11755 msgid "Asia/Thimphu" 11756 msgstr "Osiyo/Timpxu" 11757 11758 #: kdecore/TIMEZONES:944 11759 #, kde-format 11760 msgid "Asia/Tokyo" 11761 msgstr "Osiyo/Tokio" 11762 11763 #: kdecore/TIMEZONES:945 11764 #, fuzzy, kde-format 11765 #| msgid "Asia/Omsk" 11766 msgid "Asia/Tomsk" 11767 msgstr "Osiyo/Omsk" 11768 11769 #. i18n: comment to the previous timezone 11770 #: kdecore/TIMEZONES:947 11771 #, kde-format 11772 msgid "MSK+04 - Tomsk" 11773 msgstr "" 11774 11775 #: kdecore/TIMEZONES:948 11776 #, kde-format 11777 msgid "Asia/Ujung_Pandang" 11778 msgstr "Osiyo/Ujung Pandang" 11779 11780 #: kdecore/TIMEZONES:951 11781 #, kde-format 11782 msgid "Asia/Ulaanbaatar" 11783 msgstr "Osiyo/Ulan-Bator" 11784 11785 #. i18n: comment to the previous timezone 11786 #: kdecore/TIMEZONES:955 11787 #, kde-format 11788 msgid "Mongolia (most areas)" 11789 msgstr "" 11790 11791 #: kdecore/TIMEZONES:956 11792 #, fuzzy, kde-format 11793 #| msgid "Asia/Ulaanbaatar" 11794 msgid "Asia/Ulan_Bator" 11795 msgstr "Osiyo/Ulan-Bator" 11796 11797 #: kdecore/TIMEZONES:959 11798 #, kde-format 11799 msgid "Asia/Urumqi" 11800 msgstr "Osiyo/Urumchi" 11801 11802 #. i18n: comment to the previous timezone 11803 #: kdecore/TIMEZONES:961 11804 #, kde-format 11805 msgid "most of Tibet & Xinjiang" 11806 msgstr "" 11807 11808 #. i18n: comment to the previous timezone 11809 #: kdecore/TIMEZONES:963 11810 #, kde-format 11811 msgid "China Xinjiang-Tibet" 11812 msgstr "" 11813 11814 #. i18n: comment to the previous timezone 11815 #: kdecore/TIMEZONES:965 11816 #, kde-format 11817 msgid "Xinjiang Time" 11818 msgstr "" 11819 11820 #: kdecore/TIMEZONES:966 11821 #, fuzzy, kde-format 11822 #| msgid "Asia/Tehran" 11823 msgid "Asia/Ust-Nera" 11824 msgstr "Osiyo/Tehron" 11825 11826 #. i18n: comment to the previous timezone 11827 #: kdecore/TIMEZONES:968 11828 #, kde-format 11829 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky" 11830 msgstr "" 11831 11832 #: kdecore/TIMEZONES:969 11833 #, kde-format 11834 msgid "Asia/Vientiane" 11835 msgstr "Osiyo/Ventyan" 11836 11837 #: kdecore/TIMEZONES:970 11838 #, kde-format 11839 msgid "Asia/Vladivostok" 11840 msgstr "Osiyo/Vladivostok" 11841 11842 #. i18n: comment to the previous timezone 11843 #: kdecore/TIMEZONES:972 11844 #, kde-format 11845 msgid "Moscow+07 - Amur River" 11846 msgstr "" 11847 11848 #. i18n: comment to the previous timezone 11849 #: kdecore/TIMEZONES:974 11850 #, kde-format 11851 msgid "MSK+07 - Amur River" 11852 msgstr "" 11853 11854 #: kdecore/TIMEZONES:975 11855 #, kde-format 11856 msgid "Asia/Yakutsk" 11857 msgstr "Osiyo/Yakutsk" 11858 11859 #. i18n: comment to the previous timezone 11860 #: kdecore/TIMEZONES:977 11861 #, kde-format 11862 msgid "Moscow+06 - Lena River" 11863 msgstr "" 11864 11865 #. i18n: comment to the previous timezone 11866 #: kdecore/TIMEZONES:979 11867 #, kde-format 11868 msgid "MSK+06 - Lena River" 11869 msgstr "" 11870 11871 #: kdecore/TIMEZONES:980 11872 #, fuzzy, kde-format 11873 #| msgid "Asia/Rangoon" 11874 msgid "Asia/Yangon" 11875 msgstr "Osiyo/Rangun" 11876 11877 #: kdecore/TIMEZONES:981 11878 #, kde-format 11879 msgid "Asia/Yekaterinburg" 11880 msgstr "Osiyo/Yekaterinburg" 11881 11882 #. i18n: comment to the previous timezone 11883 #: kdecore/TIMEZONES:983 11884 #, kde-format 11885 msgid "Moscow+02 - Urals" 11886 msgstr "" 11887 11888 #. i18n: comment to the previous timezone 11889 #: kdecore/TIMEZONES:985 11890 #, kde-format 11891 msgid "MSK+02 - Urals" 11892 msgstr "" 11893 11894 #: kdecore/TIMEZONES:986 11895 #, kde-format 11896 msgid "Asia/Yerevan" 11897 msgstr "Osiyo/Yerevan" 11898 11899 #: kdecore/TIMEZONES:987 11900 #, kde-format 11901 msgid "Atlantic/Azores" 11902 msgstr "Atlantik Okeani/Azor Orollari" 11903 11904 #. i18n: comment to the previous timezone 11905 #: kdecore/TIMEZONES:989 11906 #, kde-format 11907 msgid "Azores" 11908 msgstr "" 11909 11910 #: kdecore/TIMEZONES:990 11911 #, kde-format 11912 msgid "Atlantic/Bermuda" 11913 msgstr "Atlantik Okeani/Bermuda Orollari" 11914 11915 #: kdecore/TIMEZONES:991 11916 #, kde-format 11917 msgid "Atlantic/Canary" 11918 msgstr "Atlantik Okeani/Kanar Orollari" 11919 11920 #. i18n: comment to the previous timezone 11921 #: kdecore/TIMEZONES:993 11922 #, kde-format 11923 msgid "Canary Islands" 11924 msgstr "" 11925 11926 #: kdecore/TIMEZONES:994 11927 #, kde-format 11928 msgid "Atlantic/Cape_Verde" 11929 msgstr "Atlantik Okeani/Keyp Verde" 11930 11931 #: kdecore/TIMEZONES:995 11932 #, kde-format 11933 msgid "Atlantic/Faeroe" 11934 msgstr "Atlantik Okeani/Farer Orollari" 11935 11936 #: kdecore/TIMEZONES:996 11937 #, fuzzy, kde-format 11938 #| msgid "Atlantic/Faeroe" 11939 msgid "Atlantic/Faroe" 11940 msgstr "Atlantik Okeani/Farer Orollari" 11941 11942 #: kdecore/TIMEZONES:997 11943 #, kde-format 11944 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" 11945 msgstr "Atlantik Okeani/Yan Mayen" 11946 11947 #: kdecore/TIMEZONES:998 11948 #, kde-format 11949 msgid "Atlantic/Madeira" 11950 msgstr "Atlantik Okeani/Madeyra Oroli" 11951 11952 #. i18n: comment to the previous timezone 11953 #: kdecore/TIMEZONES:1000 11954 #, kde-format 11955 msgid "Madeira Islands" 11956 msgstr "" 11957 11958 #: kdecore/TIMEZONES:1001 11959 #, kde-format 11960 msgid "Atlantic/Reykjavik" 11961 msgstr "Atlantik Okeani/Reykyavik" 11962 11963 #: kdecore/TIMEZONES:1002 11964 #, kde-format 11965 msgid "Atlantic/South_Georgia" 11966 msgstr "Atlantik Okeani/Janubiy Jorjiya" 11967 11968 #: kdecore/TIMEZONES:1003 11969 #, kde-format 11970 msgid "Atlantic/St_Helena" 11971 msgstr "Atlantik Okeani/Avliyo Yelena Oroli" 11972 11973 #: kdecore/TIMEZONES:1004 11974 #, kde-format 11975 msgid "Atlantic/Stanley" 11976 msgstr "Atlantik Okeani/Stenli" 11977 11978 #: kdecore/TIMEZONES:1005 11979 #, fuzzy, kde-format 11980 #| msgid "Australia/Brisbane" 11981 msgid "Australia/ACT" 11982 msgstr "Avstraliya/Brisbeyn" 11983 11984 #. i18n: comment to the previous timezone 11985 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056 11986 #: kdecore/TIMEZONES:1073 11987 #, kde-format 11988 msgid "New South Wales - most locations" 11989 msgstr "" 11990 11991 #: kdecore/TIMEZONES:1008 11992 #, kde-format 11993 msgid "Australia/Adelaide" 11994 msgstr "Avstraliya/Adelaida" 11995 11996 #. i18n: comment to the previous timezone 11997 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070 11998 #, fuzzy, kde-format 11999 #| msgid "Australia/Adelaide" 12000 msgid "South Australia" 12001 msgstr "Avstraliya/Adelaida" 12002 12003 #: kdecore/TIMEZONES:1011 12004 #, kde-format 12005 msgid "Australia/Brisbane" 12006 msgstr "Avstraliya/Brisbeyn" 12007 12008 #. i18n: comment to the previous timezone 12009 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067 12010 #, kde-format 12011 msgid "Queensland - most locations" 12012 msgstr "" 12013 12014 #. i18n: comment to the previous timezone 12015 #: kdecore/TIMEZONES:1015 12016 #, kde-format 12017 msgid "Queensland (most areas)" 12018 msgstr "" 12019 12020 #: kdecore/TIMEZONES:1016 12021 #, kde-format 12022 msgid "Australia/Broken_Hill" 12023 msgstr "Avstraliya/Broken Xil" 12024 12025 #. i18n: comment to the previous timezone 12026 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087 12027 #, kde-format 12028 msgid "New South Wales - Yancowinna" 12029 msgstr "" 12030 12031 #. i18n: comment to the previous timezone 12032 #: kdecore/TIMEZONES:1020 12033 #, kde-format 12034 msgid "New South Wales (Yancowinna)" 12035 msgstr "" 12036 12037 #: kdecore/TIMEZONES:1021 12038 #, fuzzy, kde-format 12039 #| msgid "Australia/Brisbane" 12040 msgid "Australia/Canberra" 12041 msgstr "Avstraliya/Brisbeyn" 12042 12043 #: kdecore/TIMEZONES:1024 12044 #, fuzzy, kde-format 12045 #| msgid "Australia/Brisbane" 12046 msgid "Australia/Currie" 12047 msgstr "Avstraliya/Brisbeyn" 12048 12049 #. i18n: comment to the previous timezone 12050 #: kdecore/TIMEZONES:1026 12051 #, kde-format 12052 msgid "Tasmania - King Island" 12053 msgstr "" 12054 12055 #: kdecore/TIMEZONES:1027 12056 #, kde-format 12057 msgid "Australia/Darwin" 12058 msgstr "Avstraliya/Darvin" 12059 12060 #. i18n: comment to the previous timezone 12061 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059 12062 #, kde-format 12063 msgid "Northern Territory" 12064 msgstr "" 12065 12066 #: kdecore/TIMEZONES:1030 12067 #, fuzzy, kde-format 12068 #| msgid "Australia/Adelaide" 12069 msgid "Australia/Eucla" 12070 msgstr "Avstraliya/Adelaida" 12071 12072 #. i18n: comment to the previous timezone 12073 #: kdecore/TIMEZONES:1032 12074 #, fuzzy, kde-format 12075 #| msgid "Australia/Adelaide" 12076 msgid "Western Australia - Eucla area" 12077 msgstr "Avstraliya/Adelaida" 12078 12079 #. i18n: comment to the previous timezone 12080 #: kdecore/TIMEZONES:1034 12081 #, fuzzy, kde-format 12082 #| msgid "Australia/Adelaide" 12083 msgid "Western Australia (Eucla)" 12084 msgstr "Avstraliya/Adelaida" 12085 12086 #: kdecore/TIMEZONES:1035 12087 #, kde-format 12088 msgid "Australia/Hobart" 12089 msgstr "Avstraliya/Xobart" 12090 12091 #. i18n: comment to the previous timezone 12092 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078 12093 #, kde-format 12094 msgid "Tasmania - most locations" 12095 msgstr "" 12096 12097 #. i18n: comment to the previous timezone 12098 #: kdecore/TIMEZONES:1039 12099 #, fuzzy, kde-format 12100 #| msgid "Australia/Brisbane" 12101 msgid "Tasmania" 12102 msgstr "Avstraliya/Brisbeyn" 12103 12104 #: kdecore/TIMEZONES:1040 12105 #, fuzzy, kde-format 12106 #| msgid "Australia/Hobart" 12107 msgid "Australia/LHI" 12108 msgstr "Avstraliya/Xobart" 12109 12110 #. i18n: comment to the previous timezone 12111 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050 12112 #, kde-format 12113 msgid "Lord Howe Island" 12114 msgstr "" 12115 12116 #: kdecore/TIMEZONES:1043 12117 #, kde-format 12118 msgid "Australia/Lindeman" 12119 msgstr "Avstraliya/Lindeman" 12120 12121 #. i18n: comment to the previous timezone 12122 #: kdecore/TIMEZONES:1045 12123 #, kde-format 12124 msgid "Queensland - Holiday Islands" 12125 msgstr "" 12126 12127 #. i18n: comment to the previous timezone 12128 #: kdecore/TIMEZONES:1047 12129 #, kde-format 12130 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)" 12131 msgstr "" 12132 12133 #: kdecore/TIMEZONES:1048 12134 #, kde-format 12135 msgid "Australia/Lord_Howe" 12136 msgstr "Avstraliya/Lord Xovi" 12137 12138 #: kdecore/TIMEZONES:1051 12139 #, kde-format 12140 msgid "Australia/Melbourne" 12141 msgstr "Avstraliya/Melburn" 12142 12143 #. i18n: comment to the previous timezone 12144 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081 12145 #, kde-format 12146 msgid "Victoria" 12147 msgstr "" 12148 12149 #: kdecore/TIMEZONES:1054 12150 #, fuzzy, kde-format 12151 #| msgid "Australia/Sydney" 12152 msgid "Australia/NSW" 12153 msgstr "Avstraliya/Sidney" 12154 12155 #: kdecore/TIMEZONES:1057 12156 #, fuzzy, kde-format 12157 #| msgid "Australia/Perth" 12158 msgid "Australia/North" 12159 msgstr "Avstraliya/Pert" 12160 12161 #: kdecore/TIMEZONES:1060 12162 #, kde-format 12163 msgid "Australia/Perth" 12164 msgstr "Avstraliya/Pert" 12165 12166 #. i18n: comment to the previous timezone 12167 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084 12168 #, kde-format 12169 msgid "Western Australia - most locations" 12170 msgstr "" 12171 12172 #. i18n: comment to the previous timezone 12173 #: kdecore/TIMEZONES:1064 12174 #, fuzzy, kde-format 12175 #| msgid "Australia/Adelaide" 12176 msgid "Western Australia (most areas)" 12177 msgstr "Avstraliya/Adelaida" 12178 12179 #: kdecore/TIMEZONES:1065 12180 #, fuzzy, kde-format 12181 #| msgid "Australia/Adelaide" 12182 msgid "Australia/Queensland" 12183 msgstr "Avstraliya/Adelaida" 12184 12185 #: kdecore/TIMEZONES:1068 12186 #, fuzzy, kde-format 12187 #| msgid "Australia/Perth" 12188 msgid "Australia/South" 12189 msgstr "Avstraliya/Pert" 12190 12191 #: kdecore/TIMEZONES:1071 12192 #, kde-format 12193 msgid "Australia/Sydney" 12194 msgstr "Avstraliya/Sidney" 12195 12196 #. i18n: comment to the previous timezone 12197 #: kdecore/TIMEZONES:1075 12198 #, kde-format 12199 msgid "New South Wales (most areas)" 12200 msgstr "" 12201 12202 #: kdecore/TIMEZONES:1076 12203 #, fuzzy, kde-format 12204 #| msgid "Australia/Brisbane" 12205 msgid "Australia/Tasmania" 12206 msgstr "Avstraliya/Brisbeyn" 12207 12208 #: kdecore/TIMEZONES:1079 12209 #, fuzzy, kde-format 12210 #| msgid "Australia/Adelaide" 12211 msgid "Australia/Victoria" 12212 msgstr "Avstraliya/Adelaida" 12213 12214 #: kdecore/TIMEZONES:1082 12215 #, fuzzy, kde-format 12216 #| msgid "Australia/Perth" 12217 msgid "Australia/West" 12218 msgstr "Avstraliya/Pert" 12219 12220 #: kdecore/TIMEZONES:1085 12221 #, fuzzy, kde-format 12222 #| msgid "Australia/Darwin" 12223 msgid "Australia/Yancowinna" 12224 msgstr "Avstraliya/Darvin" 12225 12226 #: kdecore/TIMEZONES:1088 12227 #, kde-format 12228 msgid "Brazil/Acre" 12229 msgstr "" 12230 12231 #: kdecore/TIMEZONES:1091 12232 #, fuzzy, kde-format 12233 #| msgid "America/Noronha" 12234 msgid "Brazil/DeNoronha" 12235 msgstr "Amerika/Noronxa" 12236 12237 #: kdecore/TIMEZONES:1094 12238 #, kde-format 12239 msgid "Brazil/East" 12240 msgstr "" 12241 12242 #: kdecore/TIMEZONES:1097 12243 #, kde-format 12244 msgid "Brazil/West" 12245 msgstr "" 12246 12247 #: kdecore/TIMEZONES:1100 12248 #, kde-format 12249 msgid "Canada/Atlantic" 12250 msgstr "" 12251 12252 #: kdecore/TIMEZONES:1103 12253 #, kde-format 12254 msgid "Canada/Central" 12255 msgstr "" 12256 12257 #: kdecore/TIMEZONES:1106 12258 #, kde-format 12259 msgid "Canada/East-Saskatchewan" 12260 msgstr "" 12261 12262 #: kdecore/TIMEZONES:1109 12263 #, kde-format 12264 msgid "Canada/Eastern" 12265 msgstr "" 12266 12267 #: kdecore/TIMEZONES:1112 12268 #, kde-format 12269 msgid "Canada/Mountain" 12270 msgstr "" 12271 12272 #: kdecore/TIMEZONES:1115 12273 #, kde-format 12274 msgid "Canada/Newfoundland" 12275 msgstr "" 12276 12277 #: kdecore/TIMEZONES:1118 12278 #, kde-format 12279 msgid "Canada/Pacific" 12280 msgstr "" 12281 12282 #: kdecore/TIMEZONES:1121 12283 #, kde-format 12284 msgid "Canada/Saskatchewan" 12285 msgstr "" 12286 12287 #: kdecore/TIMEZONES:1124 12288 #, kde-format 12289 msgid "Canada/Yukon" 12290 msgstr "" 12291 12292 #: kdecore/TIMEZONES:1127 12293 #, kde-format 12294 msgid "Chile/Continental" 12295 msgstr "" 12296 12297 #: kdecore/TIMEZONES:1130 12298 #, kde-format 12299 msgid "Chile/EasterIsland" 12300 msgstr "" 12301 12302 #. i18n: comment to the previous timezone 12303 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315 12304 #, kde-format 12305 msgid "Easter Island & Sala y Gomez" 12306 msgstr "" 12307 12308 #: kdecore/TIMEZONES:1133 12309 #, kde-format 12310 msgid "Cuba" 12311 msgstr "" 12312 12313 #: kdecore/TIMEZONES:1134 12314 #, kde-format 12315 msgid "Egypt" 12316 msgstr "" 12317 12318 #: kdecore/TIMEZONES:1135 12319 #, kde-format 12320 msgid "Eire" 12321 msgstr "" 12322 12323 #: kdecore/TIMEZONES:1136 12324 #, kde-format 12325 msgid "Europe/Amsterdam" 12326 msgstr "Oyropa/Amsterdam" 12327 12328 #: kdecore/TIMEZONES:1137 12329 #, kde-format 12330 msgid "Europe/Andorra" 12331 msgstr "Oyropa/Andorra" 12332 12333 #: kdecore/TIMEZONES:1138 12334 #, fuzzy, kde-format 12335 #| msgid "Europe/Athens" 12336 msgid "Europe/Astrakhan" 12337 msgstr "Oyropa/Afina" 12338 12339 #. i18n: comment to the previous timezone 12340 #: kdecore/TIMEZONES:1140 12341 #, kde-format 12342 msgid "MSK+01 - Astrakhan" 12343 msgstr "" 12344 12345 #: kdecore/TIMEZONES:1141 12346 #, kde-format 12347 msgid "Europe/Athens" 12348 msgstr "Oyropa/Afina" 12349 12350 #: kdecore/TIMEZONES:1142 12351 #, kde-format 12352 msgid "Europe/Belfast" 12353 msgstr "Oyropa/Belfast" 12354 12355 #: kdecore/TIMEZONES:1143 12356 #, kde-format 12357 msgid "Europe/Belgrade" 12358 msgstr "Oyropa/Belgrad" 12359 12360 #: kdecore/TIMEZONES:1144 12361 #, kde-format 12362 msgid "Europe/Berlin" 12363 msgstr "Oyropa/Berlin" 12364 12365 #. i18n: comment to the previous timezone 12366 #: kdecore/TIMEZONES:1146 12367 #, kde-format 12368 msgid "Germany (most areas)" 12369 msgstr "" 12370 12371 #: kdecore/TIMEZONES:1147 12372 #, kde-format 12373 msgid "Europe/Bratislava" 12374 msgstr "Oyropa/Bratislava" 12375 12376 #: kdecore/TIMEZONES:1148 12377 #, kde-format 12378 msgid "Europe/Brussels" 12379 msgstr "Oyropa/Brussel" 12380 12381 #: kdecore/TIMEZONES:1149 12382 #, kde-format 12383 msgid "Europe/Bucharest" 12384 msgstr "Oyropa/Buxarest" 12385 12386 #: kdecore/TIMEZONES:1150 12387 #, kde-format 12388 msgid "Europe/Budapest" 12389 msgstr "Oyropa/Budapesht" 12390 12391 #: kdecore/TIMEZONES:1151 12392 #, fuzzy, kde-format 12393 #| msgid "Europe/Brussels" 12394 msgid "Europe/Busingen" 12395 msgstr "Oyropa/Brussel" 12396 12397 #. i18n: comment to the previous timezone 12398 #: kdecore/TIMEZONES:1153 12399 #, kde-format 12400 msgid "Busingen" 12401 msgstr "" 12402 12403 #: kdecore/TIMEZONES:1154 12404 #, kde-format 12405 msgid "Europe/Chisinau" 12406 msgstr "Oyropa/Chisinau" 12407 12408 #: kdecore/TIMEZONES:1155 12409 #, kde-format 12410 msgid "Europe/Copenhagen" 12411 msgstr "Oyropa/Kopengagen" 12412 12413 #: kdecore/TIMEZONES:1156 12414 #, kde-format 12415 msgid "Europe/Dublin" 12416 msgstr "Oyropa/Dublin" 12417 12418 #: kdecore/TIMEZONES:1157 12419 #, kde-format 12420 msgid "Europe/Gibraltar" 12421 msgstr "Oyropa/Gibraltar" 12422 12423 #: kdecore/TIMEZONES:1158 12424 #, fuzzy, kde-format 12425 #| msgid "Europe/Athens" 12426 msgid "Europe/Guernsey" 12427 msgstr "Oyropa/Afina" 12428 12429 #: kdecore/TIMEZONES:1159 12430 #, kde-format 12431 msgid "Europe/Helsinki" 12432 msgstr "Oyropa/Xelsinki" 12433 12434 #: kdecore/TIMEZONES:1160 12435 #, fuzzy, kde-format 12436 #| msgid "Europe/Oslo" 12437 msgid "Europe/Isle_of_Man" 12438 msgstr "Oyropa/Oslo" 12439 12440 #: kdecore/TIMEZONES:1161 12441 #, kde-format 12442 msgid "Europe/Istanbul" 12443 msgstr "Oyropa/Istambul" 12444 12445 #: kdecore/TIMEZONES:1162 12446 #, fuzzy, kde-format 12447 #| msgid "Europe/Paris" 12448 msgid "Europe/Jersey" 12449 msgstr "Oyropa/Parij" 12450 12451 #: kdecore/TIMEZONES:1163 12452 #, kde-format 12453 msgid "Europe/Kaliningrad" 12454 msgstr "Oyropa/Kaliningrad" 12455 12456 #. i18n: comment to the previous timezone 12457 #: kdecore/TIMEZONES:1165 12458 #, kde-format 12459 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" 12460 msgstr "" 12461 12462 #. i18n: comment to the previous timezone 12463 #: kdecore/TIMEZONES:1167 12464 #, kde-format 12465 msgid "MSK-01 - Kaliningrad" 12466 msgstr "" 12467 12468 #: kdecore/TIMEZONES:1168 12469 #, kde-format 12470 msgid "Europe/Kiev" 12471 msgstr "Oyropa/Kiev" 12472 12473 #. i18n: comment to the previous timezone 12474 #: kdecore/TIMEZONES:1172 12475 #, kde-format 12476 msgid "Ukraine (most areas)" 12477 msgstr "" 12478 12479 #: kdecore/TIMEZONES:1173 12480 #, fuzzy, kde-format 12481 #| msgid "Europe/Kiev" 12482 msgid "Europe/Kirov" 12483 msgstr "Oyropa/Kiev" 12484 12485 #. i18n: comment to the previous timezone 12486 #: kdecore/TIMEZONES:1175 12487 #, kde-format 12488 msgid "MSK+00 - Kirov" 12489 msgstr "" 12490 12491 #: kdecore/TIMEZONES:1176 12492 #, kde-format 12493 msgid "Europe/Lisbon" 12494 msgstr "Oyropa/Lissabon" 12495 12496 #. i18n: comment to the previous timezone 12497 #: kdecore/TIMEZONES:1180 12498 #, kde-format 12499 msgid "Portugal (mainland)" 12500 msgstr "" 12501 12502 #: kdecore/TIMEZONES:1181 12503 #, kde-format 12504 msgid "Europe/Ljubljana" 12505 msgstr "Oyropa/Lyubliana" 12506 12507 #: kdecore/TIMEZONES:1182 12508 #, kde-format 12509 msgid "Europe/London" 12510 msgstr "Oyropa/London" 12511 12512 #: kdecore/TIMEZONES:1183 12513 #, kde-format 12514 msgid "Europe/Luxembourg" 12515 msgstr "Oyropa/Lyuksemburg" 12516 12517 #: kdecore/TIMEZONES:1184 12518 #, kde-format 12519 msgid "Europe/Madrid" 12520 msgstr "Oyropa/Madrid" 12521 12522 #. i18n: comment to the previous timezone 12523 #: kdecore/TIMEZONES:1188 12524 #, kde-format 12525 msgid "Spain (mainland)" 12526 msgstr "" 12527 12528 #: kdecore/TIMEZONES:1189 12529 #, kde-format 12530 msgid "Europe/Malta" 12531 msgstr "Oyropa/Malta" 12532 12533 #: kdecore/TIMEZONES:1190 12534 #, kde-format 12535 msgid "Europe/Mariehamn" 12536 msgstr "Oyropa/Mariamn" 12537 12538 #: kdecore/TIMEZONES:1191 12539 #, kde-format 12540 msgid "Europe/Minsk" 12541 msgstr "Oyropa/Minsk" 12542 12543 #: kdecore/TIMEZONES:1192 12544 #, kde-format 12545 msgid "Europe/Monaco" 12546 msgstr "Oyropa/Monako" 12547 12548 #: kdecore/TIMEZONES:1193 12549 #, kde-format 12550 msgid "Europe/Moscow" 12551 msgstr "Oyropa/Moskva" 12552 12553 #. i18n: comment to the previous timezone 12554 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441 12555 #, kde-format 12556 msgid "Moscow+00 - west Russia" 12557 msgstr "" 12558 12559 #. i18n: comment to the previous timezone 12560 #: kdecore/TIMEZONES:1197 12561 #, kde-format 12562 msgid "MSK+00 - Moscow area" 12563 msgstr "" 12564 12565 #: kdecore/TIMEZONES:1198 12566 #, kde-format 12567 msgid "Europe/Oslo" 12568 msgstr "Oyropa/Oslo" 12569 12570 #: kdecore/TIMEZONES:1199 12571 #, kde-format 12572 msgid "Europe/Paris" 12573 msgstr "Oyropa/Parij" 12574 12575 #: kdecore/TIMEZONES:1200 12576 #, fuzzy, kde-format 12577 #| msgid "Europe/Andorra" 12578 msgid "Europe/Podgorica" 12579 msgstr "Oyropa/Andorra" 12580 12581 #: kdecore/TIMEZONES:1201 12582 #, kde-format 12583 msgid "Europe/Prague" 12584 msgstr "Oyropa/Praga" 12585 12586 #: kdecore/TIMEZONES:1202 12587 #, kde-format 12588 msgid "Europe/Riga" 12589 msgstr "Oyropa/Riga" 12590 12591 #: kdecore/TIMEZONES:1203 12592 #, kde-format 12593 msgid "Europe/Rome" 12594 msgstr "Oyropa/Rim" 12595 12596 #: kdecore/TIMEZONES:1204 12597 #, kde-format 12598 msgid "Europe/Samara" 12599 msgstr "Oyropa/Samara" 12600 12601 #. i18n: comment to the previous timezone 12602 #: kdecore/TIMEZONES:1206 12603 #, kde-format 12604 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" 12605 msgstr "" 12606 12607 #. i18n: comment to the previous timezone 12608 #: kdecore/TIMEZONES:1208 12609 #, kde-format 12610 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia" 12611 msgstr "" 12612 12613 #. i18n: comment to the previous timezone 12614 #: kdecore/TIMEZONES:1210 12615 #, kde-format 12616 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia" 12617 msgstr "" 12618 12619 #: kdecore/TIMEZONES:1211 12620 #, kde-format 12621 msgid "Europe/San_Marino" 12622 msgstr "Oyropa/San-Marino" 12623 12624 #: kdecore/TIMEZONES:1212 12625 #, kde-format 12626 msgid "Europe/Sarajevo" 12627 msgstr "Oyropa/Saraevo" 12628 12629 #: kdecore/TIMEZONES:1213 12630 #, fuzzy, kde-format 12631 #| msgid "Europe/Sarajevo" 12632 msgid "Europe/Saratov" 12633 msgstr "Oyropa/Saraevo" 12634 12635 #. i18n: comment to the previous timezone 12636 #: kdecore/TIMEZONES:1215 12637 #, kde-format 12638 msgid "MSK+01 - Saratov" 12639 msgstr "" 12640 12641 #: kdecore/TIMEZONES:1216 12642 #, kde-format 12643 msgid "Europe/Simferopol" 12644 msgstr "Oyropa/Simferopol" 12645 12646 #. i18n: comment to the previous timezone 12647 #: kdecore/TIMEZONES:1218 12648 #, kde-format 12649 msgid "central Crimea" 12650 msgstr "" 12651 12652 #. i18n: comment to the previous timezone 12653 #: kdecore/TIMEZONES:1220 12654 #, kde-format 12655 msgid "Crimea" 12656 msgstr "" 12657 12658 #: kdecore/TIMEZONES:1221 12659 #, kde-format 12660 msgid "Europe/Skopje" 12661 msgstr "Oyropa/Skopje" 12662 12663 #: kdecore/TIMEZONES:1222 12664 #, kde-format 12665 msgid "Europe/Sofia" 12666 msgstr "Oyropa/Sofiya" 12667 12668 #: kdecore/TIMEZONES:1223 12669 #, kde-format 12670 msgid "Europe/Stockholm" 12671 msgstr "Oyropa/Stokgolm" 12672 12673 #: kdecore/TIMEZONES:1224 12674 #, kde-format 12675 msgid "Europe/Tallinn" 12676 msgstr "Oyropa/Tallin" 12677 12678 #: kdecore/TIMEZONES:1225 12679 #, kde-format 12680 msgid "Europe/Tirane" 12681 msgstr "Oyropa/Tirana" 12682 12683 #: kdecore/TIMEZONES:1226 12684 #, fuzzy, kde-format 12685 #| msgid "Europe/Tirane" 12686 msgid "Europe/Tiraspol" 12687 msgstr "Oyropa/Tirana" 12688 12689 #: kdecore/TIMEZONES:1227 12690 #, fuzzy, kde-format 12691 #| msgid "Europe/Minsk" 12692 msgid "Europe/Ulyanovsk" 12693 msgstr "Oyropa/Minsk" 12694 12695 #. i18n: comment to the previous timezone 12696 #: kdecore/TIMEZONES:1229 12697 #, kde-format 12698 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk" 12699 msgstr "" 12700 12701 #: kdecore/TIMEZONES:1230 12702 #, kde-format 12703 msgid "Europe/Uzhgorod" 12704 msgstr "Oyropa/Ujgorod" 12705 12706 #. i18n: comment to the previous timezone 12707 #: kdecore/TIMEZONES:1232 12708 #, kde-format 12709 msgid "Ruthenia" 12710 msgstr "" 12711 12712 #. i18n: comment to the previous timezone 12713 #: kdecore/TIMEZONES:1234 12714 #, kde-format 12715 msgid "Transcarpathia" 12716 msgstr "" 12717 12718 #: kdecore/TIMEZONES:1235 12719 #, kde-format 12720 msgid "Europe/Vaduz" 12721 msgstr "Oyropa/Vaduz" 12722 12723 #: kdecore/TIMEZONES:1236 12724 #, kde-format 12725 msgid "Europe/Vatican" 12726 msgstr "Oyropa/Vatikan" 12727 12728 #: kdecore/TIMEZONES:1237 12729 #, kde-format 12730 msgid "Europe/Vienna" 12731 msgstr "Oyropa/Vena" 12732 12733 #: kdecore/TIMEZONES:1238 12734 #, kde-format 12735 msgid "Europe/Vilnius" 12736 msgstr "Oyropa/Vilnyus" 12737 12738 #: kdecore/TIMEZONES:1239 12739 #, fuzzy, kde-format 12740 #| msgid "Europe/Belgrade" 12741 msgid "Europe/Volgograd" 12742 msgstr "Oyropa/Belgrad" 12743 12744 #. i18n: comment to the previous timezone 12745 #: kdecore/TIMEZONES:1241 12746 #, kde-format 12747 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" 12748 msgstr "" 12749 12750 #. i18n: comment to the previous timezone 12751 #: kdecore/TIMEZONES:1243 12752 #, kde-format 12753 msgid "MSK+00 - Volgograd" 12754 msgstr "" 12755 12756 #: kdecore/TIMEZONES:1244 12757 #, kde-format 12758 msgid "Europe/Warsaw" 12759 msgstr "Oyropa/Varshava" 12760 12761 #: kdecore/TIMEZONES:1245 12762 #, kde-format 12763 msgid "Europe/Zagreb" 12764 msgstr "Oyropa/Zagreb" 12765 12766 #: kdecore/TIMEZONES:1246 12767 #, kde-format 12768 msgid "Europe/Zaporozhye" 12769 msgstr "Oyropa/Zaporoje" 12770 12771 #. i18n: comment to the previous timezone 12772 #: kdecore/TIMEZONES:1248 12773 #, kde-format 12774 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk" 12775 msgstr "" 12776 12777 #. i18n: comment to the previous timezone 12778 #: kdecore/TIMEZONES:1250 12779 #, kde-format 12780 msgid "Zaporozhye and east Lugansk" 12781 msgstr "" 12782 12783 #: kdecore/TIMEZONES:1251 12784 #, kde-format 12785 msgid "Europe/Zurich" 12786 msgstr "Oyropa/Syurix" 12787 12788 #: kdecore/TIMEZONES:1252 12789 #, kde-format 12790 msgid "GB" 12791 msgstr "" 12792 12793 #: kdecore/TIMEZONES:1253 12794 #, kde-format 12795 msgid "GB-Eire" 12796 msgstr "" 12797 12798 #: kdecore/TIMEZONES:1254 12799 #, fuzzy, kde-format 12800 #| msgid "Asia/Hong_Kong" 12801 msgid "Hongkong" 12802 msgstr "Osiyo/Gonkong" 12803 12804 #: kdecore/TIMEZONES:1255 12805 #, kde-format 12806 msgid "Iceland" 12807 msgstr "" 12808 12809 #: kdecore/TIMEZONES:1256 12810 #, kde-format 12811 msgid "Indian/Antananarivo" 12812 msgstr "Hind Okeani/Antananarivo" 12813 12814 #: kdecore/TIMEZONES:1257 12815 #, kde-format 12816 msgid "Indian/Chagos" 12817 msgstr "Hind Okeani/Xios Oroli" 12818 12819 #: kdecore/TIMEZONES:1258 12820 #, kde-format 12821 msgid "Indian/Christmas" 12822 msgstr "Hind Okeani/Krismas Oroli" 12823 12824 #: kdecore/TIMEZONES:1259 12825 #, kde-format 12826 msgid "Indian/Cocos" 12827 msgstr "Hind Okeani/Kokos Orollari" 12828 12829 #: kdecore/TIMEZONES:1260 12830 #, kde-format 12831 msgid "Indian/Comoro" 12832 msgstr "Hind Okeani/Komoro" 12833 12834 #: kdecore/TIMEZONES:1261 12835 #, kde-format 12836 msgid "Indian/Kerguelen" 12837 msgstr "Hind Okeani/Kerguelen" 12838 12839 #: kdecore/TIMEZONES:1262 12840 #, kde-format 12841 msgid "Indian/Mahe" 12842 msgstr "Hind Okeani/Mae" 12843 12844 #: kdecore/TIMEZONES:1263 12845 #, kde-format 12846 msgid "Indian/Maldives" 12847 msgstr "Hind Okeani/Maldiv Orollari" 12848 12849 #: kdecore/TIMEZONES:1264 12850 #, kde-format 12851 msgid "Indian/Mauritius" 12852 msgstr "Hind Okeani/Mavrikiy" 12853 12854 #: kdecore/TIMEZONES:1265 12855 #, kde-format 12856 msgid "Indian/Mayotte" 12857 msgstr "Hind Okeani/Mayot" 12858 12859 #: kdecore/TIMEZONES:1266 12860 #, fuzzy, kde-format 12861 msgid "Indian/Reunion" 12862 msgstr "Xalqaro" 12863 12864 #: kdecore/TIMEZONES:1267 12865 #, kde-format 12866 msgid "Iran" 12867 msgstr "" 12868 12869 #: kdecore/TIMEZONES:1268 12870 #, fuzzy, kde-format 12871 #| msgid "Pacific/Kosrae" 12872 msgid "Israel" 12873 msgstr "Tinch Okeani/Kosrae" 12874 12875 #: kdecore/TIMEZONES:1269 12876 #, fuzzy, kde-format 12877 #| msgid "America/Jamaica" 12878 msgid "Jamaica" 12879 msgstr "Amerika/Yamayka" 12880 12881 #: kdecore/TIMEZONES:1270 12882 #, kde-format 12883 msgid "Japan" 12884 msgstr "" 12885 12886 #. i18n: comment to the previous timezone 12887 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347 12888 #, fuzzy, kde-format 12889 #| msgid "Pacific/Kwajalein" 12890 msgid "Kwajalein" 12891 msgstr "Tinch Okeani/Kvajaleyn" 12892 12893 #: kdecore/TIMEZONES:1274 12894 #, kde-format 12895 msgid "Libya" 12896 msgstr "" 12897 12898 #: kdecore/TIMEZONES:1275 12899 #, kde-format 12900 msgid "Mexico/BajaNorte" 12901 msgstr "" 12902 12903 #: kdecore/TIMEZONES:1278 12904 #, kde-format 12905 msgid "Mexico/BajaSur" 12906 msgstr "" 12907 12908 #: kdecore/TIMEZONES:1281 12909 #, kde-format 12910 msgid "Mexico/General" 12911 msgstr "" 12912 12913 #: kdecore/TIMEZONES:1284 12914 #, kde-format 12915 msgid "NZ" 12916 msgstr "" 12917 12918 #: kdecore/TIMEZONES:1287 12919 #, kde-format 12920 msgid "NZ-CHAT" 12921 msgstr "" 12922 12923 #. i18n: comment to the previous timezone 12924 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307 12925 #, kde-format 12926 msgid "Chatham Islands" 12927 msgstr "" 12928 12929 #: kdecore/TIMEZONES:1290 12930 #, kde-format 12931 msgid "Navajo" 12932 msgstr "" 12933 12934 #: kdecore/TIMEZONES:1293 12935 #, kde-format 12936 msgid "PRC" 12937 msgstr "" 12938 12939 #: kdecore/TIMEZONES:1296 12940 #, kde-format 12941 msgid "Pacific/Apia" 12942 msgstr "Tinch Okeani/Apia" 12943 12944 #: kdecore/TIMEZONES:1297 12945 #, kde-format 12946 msgid "Pacific/Auckland" 12947 msgstr "Tinch Okeani/Oklend" 12948 12949 #. i18n: comment to the previous timezone 12950 #: kdecore/TIMEZONES:1301 12951 #, kde-format 12952 msgid "New Zealand (most areas)" 12953 msgstr "" 12954 12955 #: kdecore/TIMEZONES:1302 12956 #, fuzzy, kde-format 12957 #| msgid "Pacific/Honolulu" 12958 msgid "Pacific/Bougainville" 12959 msgstr "Tinch Okeani/Honolulu" 12960 12961 #. i18n: comment to the previous timezone 12962 #: kdecore/TIMEZONES:1304 12963 #, kde-format 12964 msgid "Bougainville" 12965 msgstr "" 12966 12967 #: kdecore/TIMEZONES:1305 12968 #, kde-format 12969 msgid "Pacific/Chatham" 12970 msgstr "Tinch Okeani/Chatam" 12971 12972 #: kdecore/TIMEZONES:1308 12973 #, fuzzy, kde-format 12974 #| msgid "Pacific/Truk" 12975 msgid "Pacific/Chuuk" 12976 msgstr "Tinch Okeani/Truk" 12977 12978 #. i18n: comment to the previous timezone 12979 #: kdecore/TIMEZONES:1310 12980 #, kde-format 12981 msgid "Chuuk (Truk) and Yap" 12982 msgstr "" 12983 12984 #. i18n: comment to the previous timezone 12985 #: kdecore/TIMEZONES:1312 12986 #, kde-format 12987 msgid "Chuuk/Truk, Yap" 12988 msgstr "" 12989 12990 #: kdecore/TIMEZONES:1313 12991 #, kde-format 12992 msgid "Pacific/Easter" 12993 msgstr "Tinch Okeani/Ister" 12994 12995 #. i18n: comment to the previous timezone 12996 #: kdecore/TIMEZONES:1317 12997 #, kde-format 12998 msgid "Easter Island" 12999 msgstr "" 13000 13001 #: kdecore/TIMEZONES:1318 13002 #, kde-format 13003 msgid "Pacific/Efate" 13004 msgstr "Tinch Okeani/Efeyt" 13005 13006 #: kdecore/TIMEZONES:1319 13007 #, kde-format 13008 msgid "Pacific/Enderbury" 13009 msgstr "Tinch Okeani/Endeburi" 13010 13011 #. i18n: comment to the previous timezone 13012 #: kdecore/TIMEZONES:1321 13013 #, kde-format 13014 msgid "Phoenix Islands" 13015 msgstr "" 13016 13017 #: kdecore/TIMEZONES:1322 13018 #, kde-format 13019 msgid "Pacific/Fakaofo" 13020 msgstr "Tinch Okeani/Fakaofo" 13021 13022 #: kdecore/TIMEZONES:1323 13023 #, kde-format 13024 msgid "Pacific/Fiji" 13025 msgstr "Tinch Okeani/Fiji" 13026 13027 #: kdecore/TIMEZONES:1324 13028 #, kde-format 13029 msgid "Pacific/Funafuti" 13030 msgstr "Tinch Okeani/Funafuti" 13031 13032 #: kdecore/TIMEZONES:1325 13033 #, kde-format 13034 msgid "Pacific/Galapagos" 13035 msgstr "Tinch Okeani/Galapagos Orollari" 13036 13037 #. i18n: comment to the previous timezone 13038 #: kdecore/TIMEZONES:1327 13039 #, kde-format 13040 msgid "Galapagos Islands" 13041 msgstr "" 13042 13043 #: kdecore/TIMEZONES:1328 13044 #, kde-format 13045 msgid "Pacific/Gambier" 13046 msgstr "Tinch Okeani/Gambier" 13047 13048 #. i18n: comment to the previous timezone 13049 #: kdecore/TIMEZONES:1330 13050 #, kde-format 13051 msgid "Gambier Islands" 13052 msgstr "" 13053 13054 #: kdecore/TIMEZONES:1331 13055 #, kde-format 13056 msgid "Pacific/Guadalcanal" 13057 msgstr "Tinch Okeani/Gvadelkanal" 13058 13059 #: kdecore/TIMEZONES:1332 13060 #, kde-format 13061 msgid "Pacific/Guam" 13062 msgstr "Tinch Okeani/Guam" 13063 13064 #: kdecore/TIMEZONES:1333 13065 #, kde-format 13066 msgid "Pacific/Honolulu" 13067 msgstr "Tinch Okeani/Honolulu" 13068 13069 #. i18n: comment to the previous timezone 13070 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425 13071 #, kde-format 13072 msgid "Hawaii" 13073 msgstr "" 13074 13075 #: kdecore/TIMEZONES:1336 13076 #, kde-format 13077 msgid "Pacific/Johnston" 13078 msgstr "Tinch Okeani/Jonston" 13079 13080 #. i18n: comment to the previous timezone 13081 #: kdecore/TIMEZONES:1338 13082 #, kde-format 13083 msgid "Johnston Atoll" 13084 msgstr "" 13085 13086 #: kdecore/TIMEZONES:1339 13087 #, kde-format 13088 msgid "Pacific/Kiritimati" 13089 msgstr "Tinch Okeani/Kiritimati" 13090 13091 #. i18n: comment to the previous timezone 13092 #: kdecore/TIMEZONES:1341 13093 #, kde-format 13094 msgid "Line Islands" 13095 msgstr "" 13096 13097 #: kdecore/TIMEZONES:1342 13098 #, kde-format 13099 msgid "Pacific/Kosrae" 13100 msgstr "Tinch Okeani/Kosrae" 13101 13102 #. i18n: comment to the previous timezone 13103 #: kdecore/TIMEZONES:1344 13104 #, fuzzy, kde-format 13105 #| msgid "Pacific/Kosrae" 13106 msgid "Kosrae" 13107 msgstr "Tinch Okeani/Kosrae" 13108 13109 #: kdecore/TIMEZONES:1345 13110 #, kde-format 13111 msgid "Pacific/Kwajalein" 13112 msgstr "Tinch Okeani/Kvajaleyn" 13113 13114 #: kdecore/TIMEZONES:1348 13115 #, kde-format 13116 msgid "Pacific/Majuro" 13117 msgstr "Tinch Okeani/Majuro" 13118 13119 #. i18n: comment to the previous timezone 13120 #: kdecore/TIMEZONES:1352 13121 #, kde-format 13122 msgid "Marshall Islands (most areas)" 13123 msgstr "" 13124 13125 #: kdecore/TIMEZONES:1353 13126 #, kde-format 13127 msgid "Pacific/Marquesas" 13128 msgstr "Tinch Okeani/Markiz Orollari" 13129 13130 #. i18n: comment to the previous timezone 13131 #: kdecore/TIMEZONES:1355 13132 #, kde-format 13133 msgid "Marquesas Islands" 13134 msgstr "" 13135 13136 #: kdecore/TIMEZONES:1356 13137 #, kde-format 13138 msgid "Pacific/Midway" 13139 msgstr "Tinch Okeani/Midvey" 13140 13141 #. i18n: comment to the previous timezone 13142 #: kdecore/TIMEZONES:1358 13143 #, kde-format 13144 msgid "Midway Islands" 13145 msgstr "" 13146 13147 #: kdecore/TIMEZONES:1359 13148 #, kde-format 13149 msgid "Pacific/Nauru" 13150 msgstr "Tinch Okeani/Nauru" 13151 13152 #: kdecore/TIMEZONES:1360 13153 #, kde-format 13154 msgid "Pacific/Niue" 13155 msgstr "Tinch Okeani/Niue" 13156 13157 #: kdecore/TIMEZONES:1361 13158 #, kde-format 13159 msgid "Pacific/Norfolk" 13160 msgstr "Tinch Okeani/Norfolk" 13161 13162 #: kdecore/TIMEZONES:1362 13163 #, kde-format 13164 msgid "Pacific/Noumea" 13165 msgstr "Tinch Okeani/Noumea" 13166 13167 #: kdecore/TIMEZONES:1363 13168 #, kde-format 13169 msgid "Pacific/Pago_Pago" 13170 msgstr "Tinch Okeani/Pago Pago" 13171 13172 #: kdecore/TIMEZONES:1364 13173 #, kde-format 13174 msgid "Pacific/Palau" 13175 msgstr "Tinch Okeani/Palau" 13176 13177 #: kdecore/TIMEZONES:1365 13178 #, kde-format 13179 msgid "Pacific/Pitcairn" 13180 msgstr "Tinch Okeani/Pitkern" 13181 13182 #: kdecore/TIMEZONES:1366 13183 #, fuzzy, kde-format 13184 #| msgid "Pacific/Ponape" 13185 msgid "Pacific/Pohnpei" 13186 msgstr "Tinch Okeani/Poneyp" 13187 13188 #. i18n: comment to the previous timezone 13189 #: kdecore/TIMEZONES:1368 13190 #, kde-format 13191 msgid "Pohnpei (Ponape)" 13192 msgstr "" 13193 13194 #. i18n: comment to the previous timezone 13195 #: kdecore/TIMEZONES:1370 13196 #, fuzzy, kde-format 13197 #| msgid "Pacific/Ponape" 13198 msgid "Pohnpei/Ponape" 13199 msgstr "Tinch Okeani/Poneyp" 13200 13201 #: kdecore/TIMEZONES:1371 13202 #, kde-format 13203 msgid "Pacific/Ponape" 13204 msgstr "Tinch Okeani/Poneyp" 13205 13206 #. i18n: comment to the previous timezone 13207 #: kdecore/TIMEZONES:1373 13208 #, kde-format 13209 msgid "Ponape (Pohnpei)" 13210 msgstr "" 13211 13212 #: kdecore/TIMEZONES:1374 13213 #, kde-format 13214 msgid "Pacific/Port_Moresby" 13215 msgstr "Tinch Okeani/Port Moresbi" 13216 13217 #. i18n: comment to the previous timezone 13218 #: kdecore/TIMEZONES:1376 13219 #, kde-format 13220 msgid "Papua New Guinea (most areas)" 13221 msgstr "" 13222 13223 #: kdecore/TIMEZONES:1377 13224 #, kde-format 13225 msgid "Pacific/Rarotonga" 13226 msgstr "Tinch Okeani/Rarotonga" 13227 13228 #: kdecore/TIMEZONES:1378 13229 #, kde-format 13230 msgid "Pacific/Saipan" 13231 msgstr "Tinch Okeani/Seypan" 13232 13233 #: kdecore/TIMEZONES:1379 13234 #, fuzzy, kde-format 13235 #| msgid "Pacific/Saipan" 13236 msgid "Pacific/Samoa" 13237 msgstr "Tinch Okeani/Seypan" 13238 13239 #: kdecore/TIMEZONES:1380 13240 #, kde-format 13241 msgid "Pacific/Tahiti" 13242 msgstr "Tinch Okeani/Taiti" 13243 13244 #. i18n: comment to the previous timezone 13245 #: kdecore/TIMEZONES:1382 13246 #, kde-format 13247 msgid "Society Islands" 13248 msgstr "" 13249 13250 #: kdecore/TIMEZONES:1383 13251 #, kde-format 13252 msgid "Pacific/Tarawa" 13253 msgstr "Tinch Okeani/Tarava" 13254 13255 #. i18n: comment to the previous timezone 13256 #: kdecore/TIMEZONES:1385 13257 #, kde-format 13258 msgid "Gilbert Islands" 13259 msgstr "" 13260 13261 #: kdecore/TIMEZONES:1386 13262 #, kde-format 13263 msgid "Pacific/Tongatapu" 13264 msgstr "Tinch Okeani/Tongatapu" 13265 13266 #: kdecore/TIMEZONES:1387 13267 #, kde-format 13268 msgid "Pacific/Truk" 13269 msgstr "Tinch Okeani/Truk" 13270 13271 #. i18n: comment to the previous timezone 13272 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396 13273 #, kde-format 13274 msgid "Truk (Chuuk) and Yap" 13275 msgstr "" 13276 13277 #: kdecore/TIMEZONES:1390 13278 #, kde-format 13279 msgid "Pacific/Wake" 13280 msgstr "Tinch Okeani/Veyk" 13281 13282 #. i18n: comment to the previous timezone 13283 #: kdecore/TIMEZONES:1392 13284 #, kde-format 13285 msgid "Wake Island" 13286 msgstr "" 13287 13288 #: kdecore/TIMEZONES:1393 13289 #, kde-format 13290 msgid "Pacific/Wallis" 13291 msgstr "Tinch Okeani/Vollis" 13292 13293 #: kdecore/TIMEZONES:1394 13294 #, kde-format 13295 msgid "Pacific/Yap" 13296 msgstr "Tinch Okeani/Yap" 13297 13298 #: kdecore/TIMEZONES:1397 13299 #, kde-format 13300 msgid "Poland" 13301 msgstr "" 13302 13303 #: kdecore/TIMEZONES:1398 13304 #, kde-format 13305 msgid "Portugal" 13306 msgstr "" 13307 13308 #: kdecore/TIMEZONES:1401 13309 #, kde-format 13310 msgid "ROC" 13311 msgstr "" 13312 13313 #: kdecore/TIMEZONES:1402 13314 #, kde-format 13315 msgid "ROK" 13316 msgstr "" 13317 13318 #: kdecore/TIMEZONES:1403 13319 #, fuzzy, kde-format 13320 #| msgid "Asia/Singapore" 13321 msgid "Singapore" 13322 msgstr "Osiyo/Singapur" 13323 13324 #: kdecore/TIMEZONES:1404 13325 #, kde-format 13326 msgid "Turkey" 13327 msgstr "" 13328 13329 #: kdecore/TIMEZONES:1405 13330 #, kde-format 13331 msgid "US/Alaska" 13332 msgstr "" 13333 13334 #: kdecore/TIMEZONES:1408 13335 #, kde-format 13336 msgid "US/Aleutian" 13337 msgstr "" 13338 13339 #: kdecore/TIMEZONES:1411 13340 #, kde-format 13341 msgid "US/Arizona" 13342 msgstr "" 13343 13344 #: kdecore/TIMEZONES:1414 13345 #, kde-format 13346 msgid "US/Central" 13347 msgstr "" 13348 13349 #: kdecore/TIMEZONES:1417 13350 #, kde-format 13351 msgid "US/East-Indiana" 13352 msgstr "" 13353 13354 #: kdecore/TIMEZONES:1420 13355 #, kde-format 13356 msgid "US/Eastern" 13357 msgstr "" 13358 13359 #: kdecore/TIMEZONES:1423 13360 #, kde-format 13361 msgid "US/Hawaii" 13362 msgstr "" 13363 13364 #: kdecore/TIMEZONES:1426 13365 #, kde-format 13366 msgid "US/Indiana-Starke" 13367 msgstr "" 13368 13369 #: kdecore/TIMEZONES:1429 13370 #, kde-format 13371 msgid "US/Michigan" 13372 msgstr "" 13373 13374 #: kdecore/TIMEZONES:1432 13375 #, kde-format 13376 msgid "US/Mountain" 13377 msgstr "" 13378 13379 #: kdecore/TIMEZONES:1435 13380 #, fuzzy, kde-format 13381 #| msgid "Pacific/Yap" 13382 msgid "US/Pacific" 13383 msgstr "Tinch Okeani/Yap" 13384 13385 #: kdecore/TIMEZONES:1438 13386 #, kde-format 13387 msgid "US/Samoa" 13388 msgstr "" 13389 13390 #: kdecore/TIMEZONES:1439 13391 #, kde-format 13392 msgid "W-SU" 13393 msgstr "" 13394 13395 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, 13396 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13397 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29 13398 #, kde-format 13399 msgctxt "@item Font name" 13400 msgid "Sans Serif" 13401 msgstr "" 13402 13403 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, 13404 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13405 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32 13406 #, fuzzy, kde-format 13407 msgctxt "@item Font name" 13408 msgid "Serif" 13409 msgstr "&Tekshirish:" 13410 13411 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, 13412 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13413 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35 13414 #, kde-format 13415 msgctxt "@item Font name" 13416 msgid "Monospace" 13417 msgstr "" 13418 13419 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13420 #, fuzzy, kde-format 13421 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 13422 #| msgid "Armenian" 13423 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" 13424 msgid "Area" 13425 msgstr "Armancha" 13426 13427 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13428 #, fuzzy, kde-format 13429 #| msgid "Region" 13430 msgctxt "Time zone" 13431 msgid "Region" 13432 msgstr "Viloyat" 13433 13434 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13435 #, fuzzy, kde-format 13436 msgid "Comment" 13437 msgstr "Izoh" 13438 13439 #: kdeui/kapplication.cpp:741 13440 #, fuzzy, kde-format 13441 msgid "The style '%1' was not found" 13442 msgstr "Uslub %1 topilmadi.\n" 13443 13444 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102 13445 #, kde-format 13446 msgctxt "palette name" 13447 msgid "* Recent Colors *" 13448 msgstr "* Yaqinda ishlatilgan ranglar *" 13449 13450 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103 13451 #, kde-format 13452 msgctxt "palette name" 13453 msgid "* Custom Colors *" 13454 msgstr "* Mening ranglarim *" 13455 13456 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104 13457 #, kde-format 13458 msgctxt "palette name" 13459 msgid "Forty Colors" 13460 msgstr "40 rang" 13461 13462 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105 13463 #, fuzzy, kde-format 13464 msgctxt "palette name" 13465 msgid "Oxygen Colors" 13466 msgstr "Internet" 13467 13468 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106 13469 #, kde-format 13470 msgctxt "palette name" 13471 msgid "Rainbow Colors" 13472 msgstr "Kamalak ranglari" 13473 13474 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107 13475 #, fuzzy, kde-format 13476 msgctxt "palette name" 13477 msgid "Royal Colors" 13478 msgstr "40 rang" 13479 13480 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108 13481 #, kde-format 13482 msgctxt "palette name" 13483 msgid "Web Colors" 13484 msgstr "Internet" 13485 13486 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572 13487 #, kde-format 13488 msgid "Named Colors" 13489 msgstr "Nomlangan ranglar" 13490 13491 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746 13492 #, fuzzy, kde-format 13493 #| msgid "" 13494 #| "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " 13495 #| "examined:\n" 13496 msgctxt "" 13497 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between " 13498 "them)" 13499 msgid "" 13500 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was " 13501 "examined:\n" 13502 "%2" 13503 msgid_plural "" 13504 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were " 13505 "examined:\n" 13506 "%2" 13507 msgstr[0] "" 13508 "X11 RGB rang moslamalarini oʻqib boʻlmadi. Quyidagi fayl yoʻl(lar)i " 13509 "tekshirildi:\n" 13510 13511 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997 13512 #, fuzzy, kde-format 13513 msgid "Select Color" 13514 msgstr "Rangni tanlash" 13515 13516 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077 13517 #, fuzzy, kde-format 13518 msgid "Hue:" 13519 msgstr "H:" 13520 13521 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083 13522 #, kde-format 13523 msgctxt "The angular degree unit (for hue)" 13524 msgid "°" 13525 msgstr "" 13526 13527 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088 13528 #, fuzzy, kde-format 13529 #| msgid "Saturday" 13530 msgid "Saturation:" 13531 msgstr "Shanba" 13532 13533 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098 13534 #, fuzzy, kde-format 13535 msgctxt "This is the V of HSV" 13536 msgid "Value:" 13537 msgstr "Qiymat" 13538 13539 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111 13540 #, fuzzy, kde-format 13541 msgid "Red:" 13542 msgstr "Qaytarish" 13543 13544 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121 13545 #, fuzzy, kde-format 13546 msgid "Green:" 13547 msgstr "Yunoncha" 13548 13549 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131 13550 #, fuzzy, kde-format 13551 msgid "Blue:" 13552 msgstr "Fayl:" 13553 13554 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152 13555 #, kde-format 13556 msgid "Alpha:" 13557 msgstr "" 13558 13559 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206 13560 #, kde-format 13561 msgid "&Add to Custom Colors" 13562 msgstr "Mening ranglarimga &qoʻshish" 13563 13564 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234 13565 #, kde-format 13566 msgid "Name:" 13567 msgstr "Nomi:" 13568 13569 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241 13570 #, kde-format 13571 msgid "HTML:" 13572 msgstr "HTML:" 13573 13574 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328 13575 #, kde-format 13576 msgid "Default color" 13577 msgstr "Andoza rang" 13578 13579 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393 13580 #, kde-format 13581 msgid "-default-" 13582 msgstr "-andoza-" 13583 13584 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668 13585 #, kde-format 13586 msgid "-unnamed-" 13587 msgstr "-nomsiz-" 13588 13589 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40 13590 #, fuzzy, kde-format 13591 msgctxt "@title:window" 13592 msgid "Print" 13593 msgstr "Bosib chiqarish" 13594 13595 #: kdeui/kdialog.cpp:271 13596 #, kde-format 13597 msgid "&Try" 13598 msgstr "&Sinab koʻrish" 13599 13600 #: kdeui/kdialog.cpp:484 13601 #, kde-format 13602 msgid "modified" 13603 msgstr "oʻzgargan" 13604 13605 #: kdeui/kdialog.cpp:495 13606 #, kde-format 13607 msgctxt "Document/application separator in titlebar" 13608 msgid " – " 13609 msgstr "" 13610 13611 #: kdeui/kdialog.cpp:896 13612 #, kde-format 13613 msgid "&Details" 13614 msgstr "&Tafsilotlar" 13615 13616 #: kdeui/kdialog.cpp:1054 13617 #, kde-format 13618 msgid "Get help..." 13619 msgstr "Yordam olish" 13620 13621 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324 13622 #, kde-format 13623 msgid "&Add" 13624 msgstr "&Qoʻshish" 13625 13626 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336 13627 #, kde-format 13628 msgid "&Remove" 13629 msgstr "&Olib tashlash" 13630 13631 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348 13632 #, kde-format 13633 msgid "Move &Up" 13634 msgstr "&Yuqoriga" 13635 13636 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353 13637 #, kde-format 13638 msgid "Move &Down" 13639 msgstr "&Pastga" 13640 13641 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in 13642 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews 13643 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent 13644 #. to 60 or so proportional Latin characters. 13645 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48 13646 #, fuzzy, kde-format 13647 msgctxt "short" 13648 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" 13649 msgstr "Oq choynakga oq qapqoq koʻk choynakga koʻk qapqoq" 13650 13651 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text 13652 #. for font previews in your language. For the possible values, see 13653 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum 13654 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given 13655 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). 13656 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119 13657 #, fuzzy, kde-format 13658 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" 13659 msgid "1" 13660 msgstr "%1%" 13661 13662 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51 13663 #, kde-format 13664 msgid "Select Font" 13665 msgstr "Shriftni tanlash" 13666 13667 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118 13668 #, fuzzy, kde-format 13669 msgid "Could not load print preview part" 13670 msgstr "" 13671 "Kutubxonani (%1) ochib boʻlmadi.\n" 13672 "%2" 13673 13674 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135 13675 #, fuzzy, kde-format 13676 msgid "Print Preview" 13677 msgstr "&Koʻrib chiqish" 13678 13679 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153 13680 #, kde-format 13681 msgid "Minimize" 13682 msgstr "Yigʻish" 13683 13684 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205 13685 #, kde-format 13686 msgid "&Minimize" 13687 msgstr "Y&igʻish" 13688 13689 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207 13690 #, kde-format 13691 msgid "&Restore" 13692 msgstr "Q&ayta tiklash" 13693 13694 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226 13695 #, kde-format 13696 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" 13697 msgstr "<qt><b>%1</b>'dan chiqishga ishonchingiz komilmi?</qt>" 13698 13699 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229 13700 #, kde-format 13701 msgid "Confirm Quit From System Tray" 13702 msgstr "" 13703 13704 #: kdeui/kundostack.cpp:47 13705 #, kde-format 13706 msgid "Redo" 13707 msgstr "Qaytarish" 13708 13709 #: kdeui/kundostack.cpp:66 13710 #, kde-format 13711 msgid "Undo" 13712 msgstr "Bekor qilish" 13713 13714 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79 13715 #, kde-format 13716 msgid "Do not run in the background." 13717 msgstr "" 13718 13719 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81 13720 #, kde-format 13721 msgid "Internally added if launched from Finder" 13722 msgstr "" 13723 13724 #: kio/kcommentwidget.cpp:68 13725 #, fuzzy, kde-format 13726 #| msgid "Add Entry..." 13727 msgctxt "@label" 13728 msgid "Add Comment..." 13729 msgstr "Qoʻshish" 13730 13731 #: kio/kcommentwidget.cpp:74 13732 #, fuzzy, kde-format 13733 #| msgid "Change &Icon..." 13734 msgctxt "@label" 13735 msgid "Change..." 13736 msgstr "Nishonchani oʻ&zgartirish" 13737 13738 #: kio/kcommentwidget.cpp:128 13739 #, fuzzy, kde-format 13740 #| msgid "Comment" 13741 msgctxt "@title:window" 13742 msgid "Change Comment" 13743 msgstr "Izoh" 13744 13745 #: kio/kcommentwidget.cpp:129 13746 #, fuzzy, kde-format 13747 #| msgid "Comment" 13748 msgctxt "@title:window" 13749 msgid "Add Comment" 13750 msgstr "Izoh" 13751 13752 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115 13753 #, fuzzy, kde-format 13754 msgid "Device name" 13755 msgstr "Uskuna:" 13756 13757 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136 13758 #, fuzzy, kde-format 13759 #| msgid "New Folder" 13760 msgctxt "folder name" 13761 msgid "New Folder" 13762 msgstr "Yangi jild" 13763 13764 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141 13765 #, fuzzy, kde-format 13766 msgctxt "@title:window" 13767 msgid "New Folder" 13768 msgstr "Uy telefon" 13769 13770 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142 13771 #, fuzzy, kde-format 13772 #| msgid "" 13773 #| "Create new folder in:\n" 13774 #| "%1" 13775 msgctxt "@label:textbox" 13776 msgid "" 13777 "Create new folder in:\n" 13778 "%1" 13779 msgstr "" 13780 "Quyidagi manzilda yangi jildni yaratish:\n" 13781 "%1" 13782 13783 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172 13784 #, kde-format 13785 msgid "A file or folder named %1 already exists." 13786 msgstr "%1 nomli fayl yoki jild allaqachon mavjud." 13787 13788 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175 13789 #, kde-format 13790 msgid "You do not have permission to create that folder." 13791 msgstr "Bu jildni yaratishga sizga ruxsat yoʻq." 13792 13793 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290 13794 #, fuzzy, kde-format 13795 msgctxt "@title:window" 13796 msgid "Select Folder" 13797 msgstr "Rangni tanlash" 13798 13799 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299 13800 #, fuzzy, kde-format 13801 msgctxt "@action:button" 13802 msgid "New Folder..." 13803 msgstr "Uy telefon" 13804 13805 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345 13806 #, fuzzy, kde-format 13807 msgctxt "@action:inmenu" 13808 msgid "New Folder..." 13809 msgstr "Uy telefon" 13810 13811 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352 13812 #, fuzzy, kde-format 13813 #| msgid "Move to Trash" 13814 msgctxt "@action:inmenu" 13815 msgid "Move to Trash" 13816 msgstr "Chiqindilar qutisiga olib tashlash" 13817 13818 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359 13819 #, fuzzy, kde-format 13820 #| msgid "Delete" 13821 msgctxt "@action:inmenu" 13822 msgid "Delete" 13823 msgstr "Oʻchirish" 13824 13825 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368 13826 #, fuzzy, kde-format 13827 msgctxt "@option:check" 13828 msgid "Show Hidden Folders" 13829 msgstr "Yordamni koʻrsatish" 13830 13831 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375 13832 #, fuzzy, kde-format 13833 #| msgid "Properties" 13834 msgctxt "@action:inmenu" 13835 msgid "Properties" 13836 msgstr "Xossalari" 13837 13838 #: kio/kfiledialog.cpp:132 13839 #, fuzzy, kde-format 13840 #| msgid "*|All Files" 13841 msgid "*|All files" 13842 msgstr "*|Hamma fayllar" 13843 13844 #: kio/kfiledialog.cpp:332 13845 #, fuzzy, kde-format 13846 msgid "All Supported Files" 13847 msgstr "&Fayllarni joʻnatish" 13848 13849 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491 13850 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553 13851 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643 13852 #, kde-format 13853 msgid "Open" 13854 msgstr "Ochish" 13855 13856 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794 13857 #: kio/kfiledialog.cpp:838 13858 #, kde-format 13859 msgid "Save As" 13860 msgstr "Saqlash" 13861 13862 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245 13863 #, fuzzy, kde-format 13864 msgctxt "@item:intable" 13865 msgid "%1 item" 13866 msgid_plural "%1 items" 13867 msgstr[0] "Hech narsa yoʻq" 13868 13869 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39 13870 #, fuzzy, kde-format 13871 msgctxt "@label" 13872 msgid "Comment" 13873 msgstr "Izoh" 13874 13875 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447 13876 #, fuzzy, kde-format 13877 msgctxt "@label" 13878 msgid "Modified" 13879 msgstr "Oʻzgargan:" 13880 13881 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448 13882 #, fuzzy, kde-format 13883 #| msgid "Owner" 13884 msgctxt "@label" 13885 msgid "Owner" 13886 msgstr "Egasi" 13887 13888 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449 13889 #, fuzzy, kde-format 13890 #| msgid "Permissions" 13891 msgctxt "@label" 13892 msgid "Permissions" 13893 msgstr "Huquqlar" 13894 13895 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450 13896 #, fuzzy, kde-format 13897 msgctxt "@label" 13898 msgid "Rating" 13899 msgstr "Saralash" 13900 13901 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451 13902 #, fuzzy, kde-format 13903 #| msgid "Size" 13904 msgctxt "@label" 13905 msgid "Size" 13906 msgstr "Hajmi" 13907 13908 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452 13909 #, fuzzy, kde-format 13910 #| msgid "Trash" 13911 msgctxt "@label" 13912 msgid "Tags" 13913 msgstr "Chiqindilar qutisi" 13914 13915 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453 13916 #, fuzzy, kde-format 13917 #| msgid "Size:" 13918 msgctxt "@label" 13919 msgid "Total Size" 13920 msgstr "Hajmi:" 13921 13922 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454 13923 #, fuzzy, kde-format 13924 #| msgid "Type" 13925 msgctxt "@label" 13926 msgid "Type" 13927 msgstr "Turi" 13928 13929 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234 13930 #, kde-format 13931 msgid "KFileMetaDataReader" 13932 msgstr "" 13933 13934 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236 13935 #, kde-format 13936 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file" 13937 msgstr "" 13938 13939 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238 13940 #, kde-format 13941 msgid "(C) 2011, Peter Penz" 13942 msgstr "" 13943 13944 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13945 #, kde-format 13946 msgid "Peter Penz" 13947 msgstr "" 13948 13949 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13950 #, fuzzy, kde-format 13951 #| msgid "Current location" 13952 msgid "Current maintainer" 13953 msgstr "Joriy manzil" 13954 13955 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244 13956 #, kde-format 13957 msgid "Only the meta data that is part of the file is read" 13958 msgstr "" 13959 13960 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245 13961 #, kde-format 13962 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" 13963 msgstr "" 13964 13965 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161 13966 #, kde-format 13967 msgid "<Error>" 13968 msgstr "<Xato>" 13969 13970 #: kio/kfiletreeview.cpp:192 13971 #, fuzzy, kde-format 13972 msgid "Show Hidden Folders" 13973 msgstr "Yordamni koʻrsatish" 13974 13975 #: kio/kimageio.cpp:46 13976 #, kde-format 13977 msgid "All Pictures" 13978 msgstr "Hamma rasmlar" 13979 13980 #: kio/kmetaprops.cpp:57 13981 #, fuzzy, kde-format 13982 msgctxt "@title:window" 13983 msgid "Configure Shown Data" 13984 msgstr "&Davom etish" 13985 13986 #: kio/kmetaprops.cpp:60 13987 #, kde-format 13988 msgctxt "@label::textbox" 13989 msgid "Select which data should be shown:" 13990 msgstr "" 13991 13992 #: kio/kmetaprops.cpp:123 13993 #, fuzzy, kde-format 13994 msgctxt "@action:button" 13995 msgid "Configure..." 13996 msgstr "&Davom etish" 13997 13998 #: kio/kmetaprops.cpp:133 13999 #, fuzzy, kde-format 14000 #| msgid "Information" 14001 msgctxt "@title:tab" 14002 msgid "Information" 14003 msgstr "Maʼlumot" 14004 14005 #: kio/knfotranslator.cpp:40 14006 #, fuzzy, kde-format 14007 #| msgid "Created:" 14008 msgctxt "@label creation date" 14009 msgid "Created" 14010 msgstr "Yaratilgan:" 14011 14012 #: kio/knfotranslator.cpp:41 14013 #, fuzzy, kde-format 14014 #| msgid "Size" 14015 msgctxt "@label file content size" 14016 msgid "Size" 14017 msgstr "Hajmi" 14018 14019 #: kio/knfotranslator.cpp:42 14020 #, kde-format 14021 msgctxt "@label file depends from" 14022 msgid "Depends" 14023 msgstr "" 14024 14025 #: kio/knfotranslator.cpp:43 14026 #, fuzzy, kde-format 14027 #| msgid "Description" 14028 msgctxt "@label" 14029 msgid "Description" 14030 msgstr "Taʼrifi" 14031 14032 #: kio/knfotranslator.cpp:44 14033 #, fuzzy, kde-format 14034 #| msgid "&General" 14035 msgctxt "@label Software used to generate content" 14036 msgid "Generator" 14037 msgstr "&Umumiy" 14038 14039 #: kio/knfotranslator.cpp:45 14040 #, kde-format 14041 msgctxt "" 14042 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart" 14043 msgid "Has Part" 14044 msgstr "" 14045 14046 #: kio/knfotranslator.cpp:46 14047 #, kde-format 14048 msgctxt "" 14049 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/" 14050 "nie#hasLogicalPart" 14051 msgid "Has Logical Part" 14052 msgstr "" 14053 14054 #: kio/knfotranslator.cpp:47 14055 #, fuzzy, kde-format 14056 #| msgid "Parent Folder" 14057 msgctxt "@label parent directory" 14058 msgid "Part of" 14059 msgstr "Yuqori jild" 14060 14061 #: kio/knfotranslator.cpp:48 14062 #, kde-format 14063 msgctxt "@label" 14064 msgid "Keyword" 14065 msgstr "" 14066 14067 #: kio/knfotranslator.cpp:49 14068 #, fuzzy, kde-format 14069 msgctxt "@label modified date of file" 14070 msgid "Modified" 14071 msgstr "Oʻzgargan:" 14072 14073 #: kio/knfotranslator.cpp:50 14074 #, fuzzy, kde-format 14075 #| msgid "Mime Type" 14076 msgctxt "@label" 14077 msgid "MIME Type" 14078 msgstr "MIME turi" 14079 14080 #: kio/knfotranslator.cpp:51 14081 #, fuzzy, kde-format 14082 #| msgid "Contents:" 14083 msgctxt "@label" 14084 msgid "Content" 14085 msgstr "Tarkibi:" 14086 14087 #: kio/knfotranslator.cpp:52 14088 #, fuzzy, kde-format 14089 #| msgid "created on %1" 14090 msgctxt "@label" 14091 msgid "Related To" 14092 msgstr "%1 da yaratilgan" 14093 14094 #: kio/knfotranslator.cpp:53 14095 #, fuzzy, kde-format 14096 #| msgid "Subject" 14097 msgctxt "@label" 14098 msgid "Subject" 14099 msgstr "Mavzu" 14100 14101 #: kio/knfotranslator.cpp:54 14102 #, fuzzy, kde-format 14103 #| msgid "File" 14104 msgctxt "@label music title" 14105 msgid "Title" 14106 msgstr "Fayl" 14107 14108 #: kio/knfotranslator.cpp:55 14109 #, kde-format 14110 msgctxt "@label file URL" 14111 msgid "File Location" 14112 msgstr "" 14113 14114 #: kio/knfotranslator.cpp:56 14115 #, fuzzy, kde-format 14116 #| msgid "Created:" 14117 msgctxt "@label" 14118 msgid "Creator" 14119 msgstr "Yaratilgan:" 14120 14121 #: kio/knfotranslator.cpp:57 14122 #, kde-format 14123 msgctxt "@label" 14124 msgid "Average Bitrate" 14125 msgstr "" 14126 14127 #: kio/knfotranslator.cpp:58 14128 #, kde-format 14129 msgctxt "@label" 14130 msgid "Channels" 14131 msgstr "" 14132 14133 #: kio/knfotranslator.cpp:59 14134 #, fuzzy, kde-format 14135 #| msgid "Categories" 14136 msgctxt "@label number of characters" 14137 msgid "Characters" 14138 msgstr "Turkumlar" 14139 14140 #: kio/knfotranslator.cpp:60 14141 #, fuzzy, kde-format 14142 #| msgid "C&onnect" 14143 msgctxt "@label" 14144 msgid "Codec" 14145 msgstr "U&lanish" 14146 14147 #: kio/knfotranslator.cpp:61 14148 #, kde-format 14149 msgctxt "@label" 14150 msgid "Color Depth" 14151 msgstr "" 14152 14153 #: kio/knfotranslator.cpp:62 14154 #, fuzzy, kde-format 14155 #| msgid "Destination" 14156 msgctxt "@label" 14157 msgid "Duration" 14158 msgstr "Manzil" 14159 14160 #: kio/knfotranslator.cpp:63 14161 #, fuzzy, kde-format 14162 msgctxt "@label" 14163 msgid "Filename" 14164 msgstr "Uskuna:" 14165 14166 #: kio/knfotranslator.cpp:64 14167 #, kde-format 14168 msgctxt "@label" 14169 msgid "Hash" 14170 msgstr "" 14171 14172 #: kio/knfotranslator.cpp:65 14173 #, kde-format 14174 msgctxt "@label" 14175 msgid "Height" 14176 msgstr "" 14177 14178 #: kio/knfotranslator.cpp:66 14179 #, kde-format 14180 msgctxt "@label" 14181 msgid "Interlace Mode" 14182 msgstr "" 14183 14184 #: kio/knfotranslator.cpp:67 14185 #, fuzzy, kde-format 14186 #| msgid "Link" 14187 msgctxt "@label number of lines" 14188 msgid "Lines" 14189 msgstr "Bogʻ" 14190 14191 #: kio/knfotranslator.cpp:68 14192 #, kde-format 14193 msgctxt "@label" 14194 msgid "Programming Language" 14195 msgstr "" 14196 14197 #: kio/knfotranslator.cpp:69 14198 #, kde-format 14199 msgctxt "@label" 14200 msgid "Sample Rate" 14201 msgstr "" 14202 14203 #: kio/knfotranslator.cpp:70 14204 #, fuzzy, kde-format 14205 #| msgid "Write" 14206 msgctxt "@label" 14207 msgid "Width" 14208 msgstr "Yozish" 14209 14210 #: kio/knfotranslator.cpp:71 14211 #, kde-format 14212 msgctxt "@label number of words" 14213 msgid "Words" 14214 msgstr "" 14215 14216 #: kio/knfotranslator.cpp:72 14217 #, kde-format 14218 msgctxt "@label EXIF aperture value" 14219 msgid "Aperture" 14220 msgstr "" 14221 14222 #: kio/knfotranslator.cpp:73 14223 #, kde-format 14224 msgctxt "@label EXIF" 14225 msgid "Exposure Bias Value" 14226 msgstr "" 14227 14228 #: kio/knfotranslator.cpp:74 14229 #, kde-format 14230 msgctxt "@label EXIF" 14231 msgid "Exposure Time" 14232 msgstr "" 14233 14234 #: kio/knfotranslator.cpp:75 14235 #, fuzzy, kde-format 14236 #| msgid "Class" 14237 msgctxt "@label EXIF" 14238 msgid "Flash" 14239 msgstr "Sinf" 14240 14241 #: kio/knfotranslator.cpp:76 14242 #, kde-format 14243 msgctxt "@label EXIF" 14244 msgid "Focal Length" 14245 msgstr "" 14246 14247 #: kio/knfotranslator.cpp:77 14248 #, kde-format 14249 msgctxt "@label EXIF" 14250 msgid "Focal Length 35 mm" 14251 msgstr "" 14252 14253 #: kio/knfotranslator.cpp:78 14254 #, kde-format 14255 msgctxt "@label EXIF" 14256 msgid "ISO Speed Ratings" 14257 msgstr "" 14258 14259 #: kio/knfotranslator.cpp:79 14260 #, kde-format 14261 msgctxt "@label EXIF" 14262 msgid "Make" 14263 msgstr "" 14264 14265 #: kio/knfotranslator.cpp:80 14266 #, fuzzy, kde-format 14267 #| msgid "Creating Folder" 14268 msgctxt "@label EXIF" 14269 msgid "Metering Mode" 14270 msgstr "Jild yaratish" 14271 14272 #: kio/knfotranslator.cpp:81 14273 #, fuzzy, kde-format 14274 msgctxt "@label EXIF" 14275 msgid "Model" 14276 msgstr "Oʻzgargan:" 14277 14278 #: kio/knfotranslator.cpp:82 14279 #, fuzzy, kde-format 14280 #| msgid "Organization:" 14281 msgctxt "@label EXIF" 14282 msgid "Orientation" 14283 msgstr "Tashkilot:" 14284 14285 #: kio/knfotranslator.cpp:83 14286 #, kde-format 14287 msgctxt "@label EXIF" 14288 msgid "White Balance" 14289 msgstr "" 14290 14291 #: kio/knfotranslator.cpp:84 14292 #, kde-format 14293 msgctxt "@label video director" 14294 msgid "Director" 14295 msgstr "" 14296 14297 #: kio/knfotranslator.cpp:85 14298 #, fuzzy, kde-format 14299 #| msgid "&General" 14300 msgctxt "@label music genre" 14301 msgid "Genre" 14302 msgstr "&Umumiy" 14303 14304 #: kio/knfotranslator.cpp:86 14305 #, kde-format 14306 msgctxt "@label music album" 14307 msgid "Album" 14308 msgstr "" 14309 14310 #: kio/knfotranslator.cpp:87 14311 #, kde-format 14312 msgctxt "@label" 14313 msgid "Performer" 14314 msgstr "" 14315 14316 #: kio/knfotranslator.cpp:88 14317 #, fuzzy, kde-format 14318 msgctxt "@label" 14319 msgid "Release Date" 14320 msgstr "Elementni oʻ&chirish" 14321 14322 #: kio/knfotranslator.cpp:89 14323 #, kde-format 14324 msgctxt "@label music track number" 14325 msgid "Track" 14326 msgstr "" 14327 14328 #: kio/knfotranslator.cpp:90 14329 #, fuzzy, kde-format 14330 #| msgid "URL Resource Invalid" 14331 msgctxt "@label resource created time" 14332 msgid "Resource Created" 14333 msgstr "URL manbasi xato" 14334 14335 #: kio/knfotranslator.cpp:91 14336 #, fuzzy, kde-format 14337 #| msgid "Source" 14338 msgctxt "@label" 14339 msgid "Sub Resource" 14340 msgstr "Manba" 14341 14342 #: kio/knfotranslator.cpp:92 14343 #, fuzzy, kde-format 14344 msgctxt "@label resource last modified" 14345 msgid "Resource Modified" 14346 msgstr "Oʻzgargan:" 14347 14348 #: kio/knfotranslator.cpp:93 14349 #, fuzzy, kde-format 14350 msgctxt "@label" 14351 msgid "Numeric Rating" 14352 msgstr "Saralash" 14353 14354 #: kio/knfotranslator.cpp:94 14355 #, kde-format 14356 msgctxt "@label" 14357 msgid "Copied From" 14358 msgstr "" 14359 14360 #: kio/knfotranslator.cpp:95 14361 #, kde-format 14362 msgctxt "@label" 14363 msgid "First Usage" 14364 msgstr "" 14365 14366 #: kio/knfotranslator.cpp:96 14367 #, kde-format 14368 msgctxt "@label" 14369 msgid "Last Usage" 14370 msgstr "" 14371 14372 #: kio/knfotranslator.cpp:97 14373 #, fuzzy, kde-format 14374 #| msgid "Comment" 14375 msgctxt "@label" 14376 msgid "Usage Count" 14377 msgstr "Izoh" 14378 14379 #: kio/knfotranslator.cpp:98 14380 #, kde-format 14381 msgctxt "@label" 14382 msgid "Unix File Group" 14383 msgstr "" 14384 14385 #: kio/knfotranslator.cpp:99 14386 #, kde-format 14387 msgctxt "@label" 14388 msgid "Unix File Mode" 14389 msgstr "" 14390 14391 #: kio/knfotranslator.cpp:100 14392 #, fuzzy, kde-format 14393 #| msgid "Open file dialog" 14394 msgctxt "@label" 14395 msgid "Unix File Owner" 14396 msgstr "Faylni tanlash oynasini ochish" 14397 14398 #: kio/knfotranslator.cpp:101 14399 #, fuzzy, kde-format 14400 #| msgid "Type" 14401 msgctxt "@label file type" 14402 msgid "Type" 14403 msgstr "Turi" 14404 14405 #: kio/knfotranslator.cpp:102 14406 #, kde-format 14407 msgctxt "@label Number of fuzzy translations" 14408 msgid "Fuzzy Translations" 14409 msgstr "" 14410 14411 #: kio/knfotranslator.cpp:103 14412 #, kde-format 14413 msgctxt "@label Name of last translator" 14414 msgid "Last Translator" 14415 msgstr "" 14416 14417 #: kio/knfotranslator.cpp:104 14418 #, kde-format 14419 msgctxt "@label Number of obsolete translations" 14420 msgid "Obsolete Translations" 14421 msgstr "" 14422 14423 #: kio/knfotranslator.cpp:105 14424 #, kde-format 14425 msgctxt "@label" 14426 msgid "Translation Source Date" 14427 msgstr "" 14428 14429 #: kio/knfotranslator.cpp:106 14430 #, kde-format 14431 msgctxt "@label Number of total translations" 14432 msgid "Total Translations" 14433 msgstr "" 14434 14435 #: kio/knfotranslator.cpp:107 14436 #, fuzzy, kde-format 14437 #| msgid "Created:" 14438 msgctxt "@label Number of translated strings" 14439 msgid "Translated" 14440 msgstr "Yaratilgan:" 14441 14442 #: kio/knfotranslator.cpp:108 14443 #, kde-format 14444 msgctxt "@label" 14445 msgid "Translation Date" 14446 msgstr "" 14447 14448 #: kio/knfotranslator.cpp:109 14449 #, kde-format 14450 msgctxt "@label Number of untranslated strings" 14451 msgid "Untranslated" 14452 msgstr "" 14453 14454 #: kio/kpreviewprops.cpp:51 14455 #, kde-format 14456 msgid "P&review" 14457 msgstr "&Koʻrib chiqish" 14458 14459 #: kio/kscan.cpp:49 14460 #, kde-format 14461 msgid "Acquire Image" 14462 msgstr "" 14463 14464 #: kio/kscan.cpp:97 14465 #, kde-format 14466 msgid "OCR Image" 14467 msgstr "" 14468 14469 #: kio/netaccess.cpp:102 14470 #, kde-format 14471 msgid "File '%1' is not readable" 14472 msgstr "'%1' faylini oʻqib boʻlmaydi" 14473 14474 #: kio/netaccess.cpp:435 14475 #, kde-format 14476 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" 14477 msgstr "Xato: Nomaʼlum protokol '%1'" 14478 14479 #: kio/passworddialog.cpp:56 14480 #, kde-format 14481 msgid "Authorization Dialog" 14482 msgstr "Tasdiqlash dialogi" 14483 14484 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98 14485 #, kde-format 14486 msgid "No metainfo for %1" 14487 msgstr "%1 uchun meta maʼlumot yoʻq" 14488 14489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14490 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24 14491 #, fuzzy, kde-format 14492 #| msgid "Organization:" 14493 msgid "Organization / Common Name" 14494 msgstr "Tashkilot:" 14495 14496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14497 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29 14498 #, fuzzy, kde-format 14499 #| msgid "Organizational unit:" 14500 msgid "Organizational Unit" 14501 msgstr "Boʻlim:" 14502 14503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection) 14504 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42 14505 #, kde-format 14506 msgid "Display..." 14507 msgstr "" 14508 14509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection) 14510 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68 14511 #, fuzzy, kde-format 14512 #| msgid "disable XIM" 14513 msgid "Disable" 14514 msgstr "XIM'ni oʻchirish" 14515 14516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection) 14517 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78 14518 #, kde-format 14519 msgid "Enable" 14520 msgstr "" 14521 14522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection) 14523 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104 14524 #, kde-format 14525 msgid "Remove" 14526 msgstr "Olib tashlash" 14527 14528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) 14529 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111 14530 #, fuzzy, kde-format 14531 msgid "Add..." 14532 msgstr "&Qoʻshish..." 14533 14534 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140 14535 #, fuzzy, kde-format 14536 #| msgid "Send certificate" 14537 msgid "System certificates" 14538 msgstr "Sertifikatni joʻnatish" 14539 14540 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147 14541 #, fuzzy, kde-format 14542 #| msgid "Send certificate" 14543 msgid "User-added certificates" 14544 msgstr "Sertifikatni joʻnatish" 14545 14546 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302 14547 #, fuzzy, kde-format 14548 #| msgid "Certificate" 14549 msgid "Pick Certificates" 14550 msgstr "Sertifikat" 14551 14552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading) 14553 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23 14554 #, fuzzy, kde-format 14555 #| msgid "Security Information" 14556 msgid "<b>Subject Information</b>" 14557 msgstr "Xavfsizlik maʼlumoti" 14558 14559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading) 14560 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39 14561 #, fuzzy, kde-format 14562 #| msgid "<b>Possible solutions</b>:" 14563 msgid "<b>Issuer Information</b>" 14564 msgstr "<b>Extimol yechimlar</b>:" 14565 14566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 14567 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55 14568 #, fuzzy, kde-format 14569 #| msgid "<b>%1</b>" 14570 msgid "<b>Other</b>" 14571 msgstr "<b>%1</b>" 14572 14573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel) 14574 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64 14575 #, fuzzy, kde-format 14576 #| msgid "Valid from:" 14577 msgid "Validity period" 14578 msgstr "Dan haqiqiy:" 14579 14580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel) 14581 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78 14582 #, fuzzy, kde-format 14583 #| msgid "Serial number:" 14584 msgid "Serial number" 14585 msgstr "Seriya raqami:" 14586 14587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel) 14588 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92 14589 #, fuzzy, kde-format 14590 #| msgid "MD5 digest:" 14591 msgid "MD5 digest" 14592 msgstr "MD5 dayjest:" 14593 14594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel) 14595 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106 14596 #, fuzzy, kde-format 14597 #| msgid "MD5 digest:" 14598 msgid "SHA1 digest" 14599 msgstr "MD5 dayjest:" 14600 14601 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73 14602 #, fuzzy, kde-format 14603 #| msgid "%1 / %2" 14604 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date" 14605 msgid "%1 to %2" 14606 msgstr "%1 / %2" 14607 14608 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37 14609 #, fuzzy, kde-format 14610 #| msgid "Reload configuration file" 14611 msgid "SSL Configuration Module" 14612 msgstr "Moslama faylini qaytadan yuklash" 14613 14614 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39 14615 #, kde-format 14616 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" 14617 msgstr "" 14618 14619 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40 14620 #, kde-format 14621 msgid "Andreas Hartmetz" 14622 msgstr "" 14623 14624 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52 14625 #, fuzzy, kde-format 14626 #| msgid "Link" 14627 msgid "SSL Signers" 14628 msgstr "Bogʻ" 14629 14630 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202 14631 #, kde-format 14632 msgid "Signature Algorithm: " 14633 msgstr "Imzoning algoritmi: " 14634 14635 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203 14636 #, kde-format 14637 msgid "Unknown" 14638 msgstr "Nomaʼlum" 14639 14640 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206 14641 #, kde-format 14642 msgid "Signature Contents:" 14643 msgstr "Imzoning tarkibi:" 14644 14645 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341 14646 #, kde-format 14647 msgctxt "Unknown" 14648 msgid "Unknown key algorithm" 14649 msgstr "Kalitning algoritmi nomaʼlum" 14650 14651 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347 14652 #, kde-format 14653 msgid "Key type: RSA (%1 bit)" 14654 msgstr "Kalitning turi: RSA (%1 bit)" 14655 14656 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349 14657 #, kde-format 14658 msgid "Modulus: " 14659 msgstr "" 14660 14661 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362 14662 #, kde-format 14663 msgid "Exponent: 0x" 14664 msgstr "Eksponent: 0x" 14665 14666 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374 14667 #, kde-format 14668 msgid "Key type: DSA (%1 bit)" 14669 msgstr "Kalitning turi: DSA (%1 bit)" 14670 14671 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376 14672 #, kde-format 14673 msgid "Prime: " 14674 msgstr "" 14675 14676 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389 14677 #, kde-format 14678 msgid "160 bit prime factor: " 14679 msgstr "" 14680 14681 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417 14682 #, kde-format 14683 msgid "Public key: " 14684 msgstr "Ommaviy kalit: " 14685 14686 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065 14687 #, kde-format 14688 msgid "The certificate is valid." 14689 msgstr "Haqiqiy sertifikat." 14690 14691 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067 14692 #, kde-format 14693 msgid "" 14694 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate " 14695 "Authority) certificate can not be found." 14696 msgstr "" 14697 14698 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069 14699 #, kde-format 14700 msgid "" 14701 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the " 14702 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found." 14703 msgstr "" 14704 14705 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071 14706 #, kde-format 14707 msgid "" 14708 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could " 14709 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result." 14710 msgstr "" 14711 14712 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073 14713 #, kde-format 14714 msgid "" 14715 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. " 14716 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching " 14717 "the expected result." 14718 msgstr "" 14719 14720 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075 14721 #, kde-format 14722 msgid "" 14723 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the " 14724 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the " 14725 "certificate you wanted to use." 14726 msgstr "" 14727 14728 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077 14729 #, kde-format 14730 msgid "" 14731 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can " 14732 "not be verified." 14733 msgstr "" 14734 14735 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079 14736 #, fuzzy, kde-format 14737 #| msgid "The certificate is invalid." 14738 msgid "" 14739 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means " 14740 "that the CRL can not be verified." 14741 msgstr "Sertifikat haqiqiy emas." 14742 14743 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081 14744 #, fuzzy, kde-format 14745 #| msgid "The certificate is invalid." 14746 msgid "The certificate is not valid, yet." 14747 msgstr "Sertifikat haqiqiy emas." 14748 14749 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083 14750 #, fuzzy, kde-format 14751 #| msgid "The certificate is invalid." 14752 msgid "The certificate is not valid, any more." 14753 msgstr "Sertifikat haqiqiy emas." 14754 14755 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087 14756 #, fuzzy, kde-format 14757 #| msgid "The certificate is invalid." 14758 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet." 14759 msgstr "Sertifikat haqiqiy emas." 14760 14761 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089 14762 #, kde-format 14763 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid." 14764 msgstr "" 14765 14766 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091 14767 #, kde-format 14768 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid." 14769 msgstr "" 14770 14771 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093 14772 #, fuzzy, kde-format 14773 #| msgid "The certificate is invalid." 14774 msgid "" 14775 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' " 14776 "field is invalid." 14777 msgstr "Sertifikat haqiqiy emas." 14778 14779 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095 14780 #, fuzzy, kde-format 14781 #| msgid "The certificate is invalid." 14782 msgid "" 14783 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' " 14784 "field is invalid." 14785 msgstr "Sertifikat haqiqiy emas." 14786 14787 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097 14788 #, kde-format 14789 msgid "The OpenSSL process ran out of memory." 14790 msgstr "" 14791 14792 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099 14793 #, kde-format 14794 msgid "" 14795 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. " 14796 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted " 14797 "certificates." 14798 msgstr "" 14799 14800 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102 14801 #, kde-format 14802 msgid "" 14803 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the " 14804 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found." 14805 msgstr "" 14806 14807 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104 14808 #, kde-format 14809 msgid "" 14810 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, " 14811 "your trust chain is broken." 14812 msgstr "" 14813 14814 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106 14815 #, kde-format 14816 msgid "" 14817 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the " 14818 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure " 14819 "to import it into the list of trusted certificates." 14820 msgstr "" 14821 14822 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108 14823 #, kde-format 14824 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified." 14825 msgstr "" 14826 14827 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111 14828 #, fuzzy, kde-format 14829 #| msgid "Certificate has been revoked." 14830 msgid "The certificate has been revoked." 14831 msgstr "Sertifikat bekor qilingan." 14832 14833 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113 14834 #, fuzzy, kde-format 14835 #| msgid "The certificate is invalid." 14836 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid." 14837 msgstr "Sertifikat haqiqiy emas." 14838 14839 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115 14840 #, kde-format 14841 msgid "" 14842 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate " 14843 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid." 14844 msgstr "" 14845 14846 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117 14847 #, kde-format 14848 msgid "" 14849 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. " 14850 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage." 14851 msgstr "" 14852 14853 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120 14854 #, kde-format 14855 msgid "" 14856 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried " 14857 "to use this certificate for." 14858 msgstr "" 14859 14860 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123 14861 #, kde-format 14862 msgid "" 14863 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the " 14864 "purpose you tried to use it for." 14865 msgstr "" 14866 14867 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125 14868 #, fuzzy, kde-format 14869 #| msgid "" 14870 #| "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was " 14871 #| "issued to." 14872 msgid "" 14873 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of " 14874 "the certificate." 14875 msgstr "Xostning (%1) IP raqami sertifikat berilgan IP raqamga mos kelmadi." 14876 14877 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127 14878 #, fuzzy, kde-format 14879 #| msgid "" 14880 #| "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was " 14881 #| "issued to." 14882 msgid "" 14883 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key " 14884 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use." 14885 msgstr "Xostning (%1) IP raqami sertifikat berilgan IP raqamga mos kelmadi." 14886 14887 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129 14888 #, kde-format 14889 msgid "" 14890 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match " 14891 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are " 14892 "trying to use." 14893 msgstr "" 14894 14895 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131 14896 #, kde-format 14897 msgid "" 14898 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign " 14899 "certificates." 14900 msgstr "" 14901 14902 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133 14903 #, kde-format 14904 msgid "OpenSSL could not be verified." 14905 msgstr "" 14906 14907 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137 14908 #, kde-format 14909 msgid "" 14910 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the " 14911 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could " 14912 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be " 14913 "verified. If you see this message, please let the author of the software you " 14914 "are using know that he or she should use the new, more specific error " 14915 "messages." 14916 msgstr "" 14917 14918 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139 14919 #, kde-format 14920 msgid "" 14921 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) " 14922 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be " 14923 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the " 14924 "author of the software you are using know that he or she should use the new, " 14925 "more specific error messages." 14926 msgstr "" 14927 14928 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145 14929 #, kde-format 14930 msgid "" 14931 "Certificate signing authority root files could not be found so the " 14932 "certificate is not verified." 14933 msgstr "" 14934 14935 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147 14936 #, kde-format 14937 msgid "SSL support was not found." 14938 msgstr "" 14939 14940 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149 14941 #, kde-format 14942 msgid "Private key test failed." 14943 msgstr "Shaxsiy kalitni tekshirish muvaffaqiyatsiz tugadi." 14944 14945 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151 14946 #, kde-format 14947 msgid "The certificate has not been issued for this host." 14948 msgstr "" 14949 14950 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153 14951 #, kde-format 14952 msgid "This certificate is not relevant." 14953 msgstr "" 14954 14955 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158 14956 #, kde-format 14957 msgid "The certificate is invalid." 14958 msgstr "Sertifikat haqiqiy emas." 14959 14960 #: kssl/ksslutils.cpp:90 14961 #, kde-format 14962 msgid "GMT" 14963 msgstr "GMT" 14964 14965 #, fuzzy 14966 #~ msgctxt "color" 14967 #~ msgid "hot" 14968 #~ msgstr "Sesh" 14969 14970 #, fuzzy 14971 #~ msgctxt "color" 14972 #~ msgid "sea" 14973 #~ msgstr "Pochta" 14974 14975 #, fuzzy 14976 #~ msgctxt "@item Calendar system" 14977 #~ msgid "Gregorian (Proleptic)" 14978 #~ msgstr "Gruzincha" 14979 14980 #, fuzzy 14981 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive" 14982 #~ msgid "of Mes" 14983 #~ msgstr "Mart" 14984 14985 #, fuzzy 14986 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive" 14987 #~ msgid "of Ter" 14988 #~ msgstr "Tir" 14989 14990 #, fuzzy 14991 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName" 14992 #~ msgid "Mes" 14993 #~ msgstr "Ha" 14994 14995 #, fuzzy 14996 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName" 14997 #~ msgid "Ter" 14998 #~ msgstr "Sesh" 14999 15000 #, fuzzy 15001 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName" 15002 #~ msgid "Ham" 15003 #~ msgstr "ertalab" 15004 15005 #, fuzzy 15006 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName" 15007 #~ msgid "Arb" 15008 #~ msgstr "Chor" 15009 15010 #, fuzzy 15011 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName" 15012 #~ msgid "Rob" 15013 #~ msgstr "Vazifa" 15014 15015 #, fuzzy 15016 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName" 15017 #~ msgid "Arb" 15018 #~ msgstr "Chor" 15019 15020 #~ msgctxt "of May long" 15021 #~ msgid "of May" 15022 #~ msgstr "May" 15023 15024 #~ msgctxt "May long" 15025 #~ msgid "May" 15026 #~ msgstr "May" 15027 15028 #~ msgid "R. Thaani" 15029 #~ msgstr "R. Soni" 15030 15031 #~ msgid "J. Thaani" 15032 #~ msgstr "J. Soni" 15033 15034 #, fuzzy 15035 #~ msgctxt "of Tir long" 15036 #~ msgid "of Tir" 15037 #~ msgstr "Tir" 15038 15039 #, fuzzy 15040 #~ msgctxt "of Dei long" 15041 #~ msgid "of Dei" 15042 #~ msgstr "Dek" 15043 15044 #, fuzzy 15045 #~ msgctxt "Tir long" 15046 #~ msgid "Tir" 15047 #~ msgstr "Tir" 15048 15049 #, fuzzy 15050 #~ msgctxt "Dei long" 15051 #~ msgid "Dei" 15052 #~ msgstr "Dei" 15053 15054 #, fuzzy 15055 #~ msgctxt "Shanbe short" 15056 #~ msgid "shn" 15057 #~ msgstr "shn"