Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/te/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kdelibs4.po to Telugu
0002 #
0003 # Purushottam Boyanapalli <boyanapalli@gmail.com>, 2005.
0004 # విజయ్ కిరణ్ కముజు <infyquest@gmail.com>, 2007.
0005 # pavithran <pavithran.s@gmail.com>, 2007.
0006 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2008, 2009.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2009-01-09 17:08+0530\n"
0013 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
0014 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
0015 "Language: te\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "కృష్ణబాబు కె , విజయ్ కిరణ్ కముజు"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "k.meetme@gmail.com,infyquest@gmail.com"
0031 
0032 #, kde-format
0033 msgctxt "color"
0034 msgid "AliceBlue"
0035 msgstr "ఏలిస్ నీలం"
0036 
0037 #, kde-format
0038 msgctxt "color"
0039 msgid "AntiqueWhite"
0040 msgstr "పురాతన తెలుపు"
0041 
0042 #, kde-format
0043 msgctxt "color"
0044 msgid "AntiqueWhite1"
0045 msgstr "పురాతన తెలుపు 1"
0046 
0047 #, kde-format
0048 msgctxt "color"
0049 msgid "AntiqueWhite2"
0050 msgstr "పురాతన తెలుపు 2"
0051 
0052 #, kde-format
0053 msgctxt "color"
0054 msgid "AntiqueWhite3"
0055 msgstr "పురాతన తెలుపు 3"
0056 
0057 #, kde-format
0058 msgctxt "color"
0059 msgid "AntiqueWhite4"
0060 msgstr "పురాతన తెలుపు 4"
0061 
0062 #, kde-format
0063 msgctxt "color"
0064 msgid "BlanchedAlmond"
0065 msgstr "బాదం"
0066 
0067 #, kde-format
0068 msgctxt "color"
0069 msgid "BlueViolet"
0070 msgstr "నీలి వైలెట్ "
0071 
0072 #, kde-format
0073 msgctxt "color"
0074 msgid "CadetBlue"
0075 msgstr "కెడెట్ నీలం"
0076 
0077 #, kde-format
0078 msgctxt "color"
0079 msgid "CadetBlue1"
0080 msgstr "కెడెట్ నీలం 1"
0081 
0082 #, kde-format
0083 msgctxt "color"
0084 msgid "CadetBlue2"
0085 msgstr "కెడెట్ నీలం 2"
0086 
0087 #, kde-format
0088 msgctxt "color"
0089 msgid "CadetBlue3"
0090 msgstr "కెడెట్ నీలం 3"
0091 
0092 #, kde-format
0093 msgctxt "color"
0094 msgid "CadetBlue4"
0095 msgstr "కెడెట్ నీలం 4"
0096 
0097 #, kde-format
0098 msgctxt "color"
0099 msgid "CornflowerBlue"
0100 msgstr "కార్న్ ఫ్లవర్ నీలం"
0101 
0102 #, kde-format
0103 msgctxt "color"
0104 msgid "DarkBlue"
0105 msgstr "ముదురు నీలం"
0106 
0107 #, kde-format
0108 msgctxt "color"
0109 msgid "DarkCyan"
0110 msgstr "ముదురు సియాన్"
0111 
0112 #, kde-format
0113 msgctxt "color"
0114 msgid "DarkGoldenrod"
0115 msgstr "ముదురు బంగారపు కడ్డి"
0116 
0117 #, kde-format
0118 msgctxt "color"
0119 msgid "DarkGoldenrod1"
0120 msgstr "పేల్ బంగారపు కడ్డి 1"
0121 
0122 #, kde-format
0123 msgctxt "color"
0124 msgid "DarkGoldenrod2"
0125 msgstr "ముదురు బంగారపు కడ్డి 2"
0126 
0127 #, kde-format
0128 msgctxt "color"
0129 msgid "DarkGoldenrod3"
0130 msgstr "ముదురు బంగారపు కడ్డి 3"
0131 
0132 #, kde-format
0133 msgctxt "color"
0134 msgid "DarkGoldenrod4"
0135 msgstr "ముదురు బంగారపు కడ్డి 4"
0136 
0137 #, kde-format
0138 msgctxt "color"
0139 msgid "DarkGray"
0140 msgstr "ముదురు బూడిద"
0141 
0142 #, kde-format
0143 msgctxt "color"
0144 msgid "DarkGreen"
0145 msgstr "ముదురు పచ్చ"
0146 
0147 #, kde-format
0148 msgctxt "color"
0149 msgid "DarkGrey"
0150 msgstr "ముదురు బూడిద"
0151 
0152 #, kde-format
0153 msgctxt "color"
0154 msgid "DarkKhaki"
0155 msgstr "ముదురు ఖాఖి"
0156 
0157 #, kde-format
0158 msgctxt "color"
0159 msgid "DarkMagenta"
0160 msgstr "ముదురు మెజెంటా"
0161 
0162 #, kde-format
0163 msgctxt "color"
0164 msgid "DarkOliveGreen"
0165 msgstr "ముదురు ఆలివ్ పచ్చ"
0166 
0167 #, kde-format
0168 msgctxt "color"
0169 msgid "DarkOliveGreen1"
0170 msgstr "ముదురు ఆలివ్ పచ్చ 1"
0171 
0172 #, kde-format
0173 msgctxt "color"
0174 msgid "DarkOliveGreen2"
0175 msgstr "ముదురు ఆలివ్ పచ్చ 2"
0176 
0177 #, kde-format
0178 msgctxt "color"
0179 msgid "DarkOliveGreen3"
0180 msgstr "ముదురు ఆలివ్ పచ్చ 3"
0181 
0182 #, kde-format
0183 msgctxt "color"
0184 msgid "DarkOliveGreen4"
0185 msgstr "ముదురు ఆలివ్ పచ్చ 4"
0186 
0187 #, kde-format
0188 msgctxt "color"
0189 msgid "DarkOrange"
0190 msgstr "ముదురు నారింజ"
0191 
0192 #, kde-format
0193 msgctxt "color"
0194 msgid "DarkOrange1"
0195 msgstr "ముదురు నారింజ 1"
0196 
0197 #, kde-format
0198 msgctxt "color"
0199 msgid "DarkOrange2"
0200 msgstr "ముదురు నారింజ 2"
0201 
0202 #, kde-format
0203 msgctxt "color"
0204 msgid "DarkOrange3"
0205 msgstr "ముదురు నారింజ 3"
0206 
0207 #, kde-format
0208 msgctxt "color"
0209 msgid "DarkOrange4"
0210 msgstr "ముదురు నారింజ 4"
0211 
0212 #, kde-format
0213 msgctxt "color"
0214 msgid "DarkOrchid"
0215 msgstr "ముదురు ఆర్కిడ్"
0216 
0217 #, kde-format
0218 msgctxt "color"
0219 msgid "DarkOrchid1"
0220 msgstr "ముదురు ఆర్కిడ్ 1"
0221 
0222 #, kde-format
0223 msgctxt "color"
0224 msgid "DarkOrchid2"
0225 msgstr "ముదురు ఆర్కిడ్ 2"
0226 
0227 #, kde-format
0228 msgctxt "color"
0229 msgid "DarkOrchid3"
0230 msgstr "ముదురు ఆర్కిడ్ 3"
0231 
0232 #, kde-format
0233 msgctxt "color"
0234 msgid "DarkOrchid4"
0235 msgstr "ముదురు ఆర్కిడ్ 4"
0236 
0237 #, kde-format
0238 msgctxt "color"
0239 msgid "DarkRed"
0240 msgstr "ముదురు ఎరుపు"
0241 
0242 #, kde-format
0243 msgctxt "color"
0244 msgid "DarkSalmon"
0245 msgstr "ముదురు సాల్మన్"
0246 
0247 #, kde-format
0248 msgctxt "color"
0249 msgid "DarkSeaGreen"
0250 msgstr "ముదురు సముద్రపు పచ్చ"
0251 
0252 #, kde-format
0253 msgctxt "color"
0254 msgid "DarkSeaGreen1"
0255 msgstr "ముదురు సముద్రపు పచ్చ 1"
0256 
0257 #, kde-format
0258 msgctxt "color"
0259 msgid "DarkSeaGreen2"
0260 msgstr "ముదురు సముద్రపు పచ్చ 2"
0261 
0262 #, kde-format
0263 msgctxt "color"
0264 msgid "DarkSeaGreen3"
0265 msgstr "ముదురు సముద్రపు పచ్చ 3"
0266 
0267 #, kde-format
0268 msgctxt "color"
0269 msgid "DarkSeaGreen4"
0270 msgstr "ముదురు సముద్రపు పచ్చ 4"
0271 
0272 #, kde-format
0273 msgctxt "color"
0274 msgid "DarkSlateBlue"
0275 msgstr "ముదురు పలక నీలం 1"
0276 
0277 #, kde-format
0278 msgctxt "color"
0279 msgid "DarkSlateGray"
0280 msgstr "ముదురు పలక బూడిద"
0281 
0282 #, kde-format
0283 msgctxt "color"
0284 msgid "DarkSlateGray1"
0285 msgstr "ముదురు పలక బూడిద 1"
0286 
0287 #, kde-format
0288 msgctxt "color"
0289 msgid "DarkSlateGray2"
0290 msgstr "ముదురు పలక బూడిద 2"
0291 
0292 #, kde-format
0293 msgctxt "color"
0294 msgid "DarkSlateGray3"
0295 msgstr "ముదురు పలక బూడిద 3"
0296 
0297 #, kde-format
0298 msgctxt "color"
0299 msgid "DarkSlateGray4"
0300 msgstr "ముదురు పలక బూడిద 4"
0301 
0302 #, kde-format
0303 msgctxt "color"
0304 msgid "DarkSlateGrey"
0305 msgstr "ముదురు పలక బూడిద"
0306 
0307 #, kde-format
0308 msgctxt "color"
0309 msgid "DarkTurquoise"
0310 msgstr "ముదురు టర్క్వోయిస్"
0311 
0312 #, kde-format
0313 msgctxt "color"
0314 msgid "DarkViolet"
0315 msgstr "ముదురు వైలెట్"
0316 
0317 #, kde-format
0318 msgctxt "color"
0319 msgid "DeepPink"
0320 msgstr "ముదురు గులాబి"
0321 
0322 #, kde-format
0323 msgctxt "color"
0324 msgid "DeepPink1"
0325 msgstr "ముదురు గులాబి 1"
0326 
0327 #, kde-format
0328 msgctxt "color"
0329 msgid "DeepPink2"
0330 msgstr "ముదురు గులాబి 2"
0331 
0332 #, kde-format
0333 msgctxt "color"
0334 msgid "DeepPink3"
0335 msgstr "ముదురు గులాబి 3"
0336 
0337 #, kde-format
0338 msgctxt "color"
0339 msgid "DeepPink4"
0340 msgstr "ముదురు గులాబి 4"
0341 
0342 #, kde-format
0343 msgctxt "color"
0344 msgid "DeepSkyBlue"
0345 msgstr "ముదురు ఆకాశ నీలం"
0346 
0347 #, kde-format
0348 msgctxt "color"
0349 msgid "DeepSkyBlue1"
0350 msgstr "ముదురు ఆకాశ నీలం 1"
0351 
0352 #, kde-format
0353 msgctxt "color"
0354 msgid "DeepSkyBlue2"
0355 msgstr "ముదురు ఆకాశ నీలం 2"
0356 
0357 #, kde-format
0358 msgctxt "color"
0359 msgid "DeepSkyBlue3"
0360 msgstr "ముదురు ఆకాశ నీలం 3"
0361 
0362 #, kde-format
0363 msgctxt "color"
0364 msgid "DeepSkyBlue4"
0365 msgstr "ముదురు ఆకాశ నీలం 4"
0366 
0367 #, kde-format
0368 msgctxt "color"
0369 msgid "DimGray"
0370 msgstr "లేత బూడిద"
0371 
0372 #, kde-format
0373 msgctxt "color"
0374 msgid "DimGrey"
0375 msgstr "లేత బూడిద"
0376 
0377 #, kde-format
0378 msgctxt "color"
0379 msgid "DodgerBlue"
0380 msgstr "డాడ్జర్ నీలం"
0381 
0382 #, kde-format
0383 msgctxt "color"
0384 msgid "DodgerBlue1"
0385 msgstr "డాడ్జర్ నీలం 1"
0386 
0387 #, kde-format
0388 msgctxt "color"
0389 msgid "DodgerBlue2"
0390 msgstr "డాడ్జర్ నీలం 2"
0391 
0392 #, kde-format
0393 msgctxt "color"
0394 msgid "DodgerBlue3"
0395 msgstr "డాడ్జర్ నీలం 3"
0396 
0397 #, kde-format
0398 msgctxt "color"
0399 msgid "DodgerBlue4"
0400 msgstr "డాడ్జర్ నీలం 4"
0401 
0402 #, kde-format
0403 msgctxt "color"
0404 msgid "FloralWhite"
0405 msgstr "ఫ్లొరల్ తెలుపు"
0406 
0407 #, kde-format
0408 msgctxt "color"
0409 msgid "ForestGreen"
0410 msgstr "అడవి పచ్చ"
0411 
0412 #, kde-format
0413 msgctxt "color"
0414 msgid "GhostWhite"
0415 msgstr "భూతపు తెలుపు"
0416 
0417 #, kde-format
0418 msgctxt "color"
0419 msgid "GreenYellow"
0420 msgstr "పసుపు పచ్చ"
0421 
0422 #, kde-format
0423 msgctxt "color"
0424 msgid "HotPink"
0425 msgstr "వేడి గులాబి"
0426 
0427 #, kde-format
0428 msgctxt "color"
0429 msgid "HotPink1"
0430 msgstr "వేడి గులాబి 1"
0431 
0432 #, kde-format
0433 msgctxt "color"
0434 msgid "HotPink2"
0435 msgstr "వేడి గులాబి 2"
0436 
0437 #, kde-format
0438 msgctxt "color"
0439 msgid "HotPink3"
0440 msgstr "వేడి గులాబి 3"
0441 
0442 #, kde-format
0443 msgctxt "color"
0444 msgid "HotPink4"
0445 msgstr "వేడి గులాబి 4"
0446 
0447 #, kde-format
0448 msgctxt "color"
0449 msgid "IndianRed"
0450 msgstr "ఇండియన్ ఎరుపు"
0451 
0452 #, kde-format
0453 msgctxt "color"
0454 msgid "IndianRed1"
0455 msgstr "ఇండియన్ ఎరుపు 1"
0456 
0457 #, kde-format
0458 msgctxt "color"
0459 msgid "IndianRed2"
0460 msgstr "ఇండియన్ ఎరుపు 2"
0461 
0462 #, kde-format
0463 msgctxt "color"
0464 msgid "IndianRed3"
0465 msgstr "ఇండియన్ ఎరుపు 3"
0466 
0467 #, kde-format
0468 msgctxt "color"
0469 msgid "IndianRed4"
0470 msgstr "ఇండియన్ ఎరుపు 4"
0471 
0472 #, kde-format
0473 msgctxt "color"
0474 msgid "LavenderBlush"
0475 msgstr "లావెండర్ బ్లష్"
0476 
0477 #, kde-format
0478 msgctxt "color"
0479 msgid "LavenderBlush1"
0480 msgstr "లావెండర్ బ్లష్ 1"
0481 
0482 #, kde-format
0483 msgctxt "color"
0484 msgid "LavenderBlush2"
0485 msgstr "లావెండర్ బ్లష్ 2"
0486 
0487 #, kde-format
0488 msgctxt "color"
0489 msgid "LavenderBlush3"
0490 msgstr "లావెండర్ బ్లష్ 3"
0491 
0492 #, kde-format
0493 msgctxt "color"
0494 msgid "LavenderBlush4"
0495 msgstr "లావెండర్ బ్లష్ 4"
0496 
0497 #, kde-format
0498 msgctxt "color"
0499 msgid "LawnGreen"
0500 msgstr "లాన్ పచ్చ"
0501 
0502 #, kde-format
0503 msgctxt "color"
0504 msgid "LemonChiffon"
0505 msgstr "నిమ్మ చిఫాన్"
0506 
0507 #, kde-format
0508 msgctxt "color"
0509 msgid "LemonChiffon1"
0510 msgstr "నిమ్మ చిఫాన్ 1"
0511 
0512 #, kde-format
0513 msgctxt "color"
0514 msgid "LemonChiffon2"
0515 msgstr "నిమ్మ చిఫాన్ 2"
0516 
0517 #, kde-format
0518 msgctxt "color"
0519 msgid "LemonChiffon3"
0520 msgstr "నిమ్మ చిఫాన్ 3"
0521 
0522 #, kde-format
0523 msgctxt "color"
0524 msgid "LemonChiffon4"
0525 msgstr "నిమ్మ చిఫాన్ 4"
0526 
0527 #, kde-format
0528 msgctxt "color"
0529 msgid "LightBlue"
0530 msgstr "లేత నీలం"
0531 
0532 #, kde-format
0533 msgctxt "color"
0534 msgid "LightBlue1"
0535 msgstr "లేత నీలం 1"
0536 
0537 #, kde-format
0538 msgctxt "color"
0539 msgid "LightBlue2"
0540 msgstr "లేత నీలం 2"
0541 
0542 #, kde-format
0543 msgctxt "color"
0544 msgid "LightBlue3"
0545 msgstr "లేత నీలం 3"
0546 
0547 #, kde-format
0548 msgctxt "color"
0549 msgid "LightBlue4"
0550 msgstr "లేత నీలం 4"
0551 
0552 #, kde-format
0553 msgctxt "color"
0554 msgid "LightCoral"
0555 msgstr "లేత పగడం"
0556 
0557 #, kde-format
0558 msgctxt "color"
0559 msgid "LightCyan"
0560 msgstr "లేత సియాన్"
0561 
0562 #, kde-format
0563 msgctxt "color"
0564 msgid "LightCyan1"
0565 msgstr "లేత సియాన్ 1"
0566 
0567 #, kde-format
0568 msgctxt "color"
0569 msgid "LightCyan2"
0570 msgstr "లేత సియాన్ 2"
0571 
0572 #, kde-format
0573 msgctxt "color"
0574 msgid "LightCyan3"
0575 msgstr "లేత సియాన్ 3"
0576 
0577 #, kde-format
0578 msgctxt "color"
0579 msgid "LightCyan4"
0580 msgstr "లేత సియాన్ 4"
0581 
0582 #, kde-format
0583 msgctxt "color"
0584 msgid "LightGoldenrod"
0585 msgstr "లేత బంగారపు కడ్డి"
0586 
0587 #, kde-format
0588 msgctxt "color"
0589 msgid "LightGoldenrod1"
0590 msgstr "లేత బంగారపు కడ్డి 1"
0591 
0592 #, kde-format
0593 msgctxt "color"
0594 msgid "LightGoldenrod2"
0595 msgstr "లేత బంగారపు కడ్డి 2"
0596 
0597 #, kde-format
0598 msgctxt "color"
0599 msgid "LightGoldenrod3"
0600 msgstr "లేత బంగారపు కడ్డి 3"
0601 
0602 #, kde-format
0603 msgctxt "color"
0604 msgid "LightGoldenrod4"
0605 msgstr "లేత బంగారపు కడ్డి 4"
0606 
0607 #, kde-format
0608 msgctxt "color"
0609 msgid "LightGoldenrodYellow"
0610 msgstr "లేత బంగారపు కడ్డి పసుపు"
0611 
0612 #, kde-format
0613 msgctxt "color"
0614 msgid "LightGray"
0615 msgstr "లేత బూడిద"
0616 
0617 #, kde-format
0618 msgctxt "color"
0619 msgid "LightGreen"
0620 msgstr "లేత పచ్చ"
0621 
0622 #, kde-format
0623 msgctxt "color"
0624 msgid "LightGrey"
0625 msgstr "లేత బూడిద"
0626 
0627 #, kde-format
0628 msgctxt "color"
0629 msgid "LightPink"
0630 msgstr "లేత గులాబి"
0631 
0632 #, kde-format
0633 msgctxt "color"
0634 msgid "LightPink1"
0635 msgstr "లేత గులాబి 1"
0636 
0637 #, kde-format
0638 msgctxt "color"
0639 msgid "LightPink2"
0640 msgstr "లేత గులాబి 2"
0641 
0642 #, kde-format
0643 msgctxt "color"
0644 msgid "LightPink3"
0645 msgstr "లేత గులాబి 3"
0646 
0647 #, kde-format
0648 msgctxt "color"
0649 msgid "LightPink4"
0650 msgstr "లేత గులాబి 4"
0651 
0652 #, kde-format
0653 msgctxt "color"
0654 msgid "LightSalmon"
0655 msgstr "లేత సాల్మన్"
0656 
0657 #, kde-format
0658 msgctxt "color"
0659 msgid "LightSalmon1"
0660 msgstr "లేత సాల్మన్ 1"
0661 
0662 #, kde-format
0663 msgctxt "color"
0664 msgid "LightSalmon2"
0665 msgstr "లేత సాల్మన్ 2"
0666 
0667 #, kde-format
0668 msgctxt "color"
0669 msgid "LightSalmon3"
0670 msgstr "లేత సాల్మన్ 3"
0671 
0672 #, kde-format
0673 msgctxt "color"
0674 msgid "LightSalmon4"
0675 msgstr "లేత సాల్మన్ 4"
0676 
0677 #, kde-format
0678 msgctxt "color"
0679 msgid "LightSeaGreen"
0680 msgstr "లేత సముద్రపు పచ్చ"
0681 
0682 #, kde-format
0683 msgctxt "color"
0684 msgid "LightSkyBlue"
0685 msgstr "లేత ఆకాశ నీలం"
0686 
0687 #, kde-format
0688 msgctxt "color"
0689 msgid "LightSkyBlue1"
0690 msgstr "లేత ఆకాశ నీలం 1"
0691 
0692 #, kde-format
0693 msgctxt "color"
0694 msgid "LightSkyBlue2"
0695 msgstr "లేత ఆకాశ నీలం 2"
0696 
0697 #, kde-format
0698 msgctxt "color"
0699 msgid "LightSkyBlue3"
0700 msgstr "లేత ఆకాశ నీలం 3"
0701 
0702 #, kde-format
0703 msgctxt "color"
0704 msgid "LightSkyBlue4"
0705 msgstr "లేత ఆకాశ నీలం 4"
0706 
0707 #, kde-format
0708 msgctxt "color"
0709 msgid "LightSlateBlue"
0710 msgstr "లేత పలక నీలం"
0711 
0712 #, kde-format
0713 msgctxt "color"
0714 msgid "LightSlateGray"
0715 msgstr "లేత పలక బూడిద"
0716 
0717 #, kde-format
0718 msgctxt "color"
0719 msgid "LightSlateGrey"
0720 msgstr "లేత పలక బూడిద"
0721 
0722 #, kde-format
0723 msgctxt "color"
0724 msgid "LightSteelBlue"
0725 msgstr "లేత స్టీల్ నీలం"
0726 
0727 #, kde-format
0728 msgctxt "color"
0729 msgid "LightSteelBlue1"
0730 msgstr "లేత స్టీల్ నీలం 1"
0731 
0732 #, kde-format
0733 msgctxt "color"
0734 msgid "LightSteelBlue2"
0735 msgstr "లేత స్టీల్ నీలం 2"
0736 
0737 #, kde-format
0738 msgctxt "color"
0739 msgid "LightSteelBlue3"
0740 msgstr "లేత స్టీల్ నీలం 3"
0741 
0742 #, kde-format
0743 msgctxt "color"
0744 msgid "LightSteelBlue4"
0745 msgstr "లేత స్టీల్ నీలం 4"
0746 
0747 #, kde-format
0748 msgctxt "color"
0749 msgid "LightYellow"
0750 msgstr "లేత పసుపు"
0751 
0752 #, kde-format
0753 msgctxt "color"
0754 msgid "LightYellow1"
0755 msgstr "లేత పసుపు 1"
0756 
0757 #, kde-format
0758 msgctxt "color"
0759 msgid "LightYellow2"
0760 msgstr "లేత పసుపు 2"
0761 
0762 #, kde-format
0763 msgctxt "color"
0764 msgid "LightYellow3"
0765 msgstr "లేత పసుపు 3"
0766 
0767 #, kde-format
0768 msgctxt "color"
0769 msgid "LightYellow4"
0770 msgstr "లేత పసుపు 4"
0771 
0772 #, kde-format
0773 msgctxt "color"
0774 msgid "LimeGreen"
0775 msgstr "లేత పచ్చ"
0776 
0777 #, kde-format
0778 msgctxt "color"
0779 msgid "MediumAquamarine"
0780 msgstr "మధ్యమ ఎక్వామెరైన్"
0781 
0782 #, kde-format
0783 msgctxt "color"
0784 msgid "MediumBlue"
0785 msgstr "మధ్యమ నీలం"
0786 
0787 #, kde-format
0788 msgctxt "color"
0789 msgid "MediumOrchid"
0790 msgstr "మధ్యమ ఆర్కిడ్"
0791 
0792 #, kde-format
0793 msgctxt "color"
0794 msgid "MediumOrchid1"
0795 msgstr "మధ్యమ ఆర్కిడ్ 1"
0796 
0797 #, kde-format
0798 msgctxt "color"
0799 msgid "MediumOrchid2"
0800 msgstr "మధ్యమ ఆర్కిడ్ 2"
0801 
0802 #, kde-format
0803 msgctxt "color"
0804 msgid "MediumOrchid3"
0805 msgstr "మధ్యమ ఆర్కిడ్ 3"
0806 
0807 #, kde-format
0808 msgctxt "color"
0809 msgid "MediumOrchid4"
0810 msgstr "మధ్యమ ఆర్కిడ్ 4"
0811 
0812 #, kde-format
0813 msgctxt "color"
0814 msgid "MediumPurple"
0815 msgstr "మధ్యమ పర్పుల్"
0816 
0817 #, kde-format
0818 msgctxt "color"
0819 msgid "MediumPurple1"
0820 msgstr "మధ్యమ పర్పుల్ 1"
0821 
0822 #, kde-format
0823 msgctxt "color"
0824 msgid "MediumPurple2"
0825 msgstr "మధ్యమ పర్పుల్ 2"
0826 
0827 #, kde-format
0828 msgctxt "color"
0829 msgid "MediumPurple3"
0830 msgstr "మధ్యమ పర్పుల్ 3"
0831 
0832 #, kde-format
0833 msgctxt "color"
0834 msgid "MediumPurple4"
0835 msgstr "మధ్యమ పర్పుల్ 4"
0836 
0837 #, kde-format
0838 msgctxt "color"
0839 msgid "MediumSeaGreen"
0840 msgstr "మధ్యమ సముద్రపు నీలం"
0841 
0842 #, kde-format
0843 msgctxt "color"
0844 msgid "MediumSlateBlue"
0845 msgstr "మధ్యమ పలక నీలం"
0846 
0847 #, kde-format
0848 msgctxt "color"
0849 msgid "MediumSpringGreen"
0850 msgstr "మధ్యమ స్ప్రింగ్ పచ్చ"
0851 
0852 #, kde-format
0853 msgctxt "color"
0854 msgid "MediumTurquoise"
0855 msgstr "మధ్యమ టర్క్వోయిస్"
0856 
0857 #, kde-format
0858 msgctxt "color"
0859 msgid "MediumVioletRed"
0860 msgstr "మధ్యమ వైలెట్ ఎరుపు"
0861 
0862 #, kde-format
0863 msgctxt "color"
0864 msgid "MidnightBlue"
0865 msgstr "అర్ధరాత్రి నీలం"
0866 
0867 #, kde-format
0868 msgctxt "color"
0869 msgid "MintCream"
0870 msgstr "మింట్ క్రీమ్"
0871 
0872 #, kde-format
0873 msgctxt "color"
0874 msgid "MistyRose"
0875 msgstr "మిస్టీ గులాబి"
0876 
0877 #, kde-format
0878 msgctxt "color"
0879 msgid "MistyRose1"
0880 msgstr "మిస్టీ గులాబి 1"
0881 
0882 #, kde-format
0883 msgctxt "color"
0884 msgid "MistyRose2"
0885 msgstr "మిస్టీ గులాబి 2"
0886 
0887 #, kde-format
0888 msgctxt "color"
0889 msgid "MistyRose3"
0890 msgstr "మిస్టీ గులాబి 3"
0891 
0892 #, kde-format
0893 msgctxt "color"
0894 msgid "MistyRose4"
0895 msgstr "మిస్టీ గులాబి 4"
0896 
0897 #, kde-format
0898 msgctxt "color"
0899 msgid "NavajoWhite"
0900 msgstr "నవాజో తెలుపు"
0901 
0902 #, kde-format
0903 msgctxt "color"
0904 msgid "NavajoWhite1"
0905 msgstr "నవాజో తెలుపు 1"
0906 
0907 #, kde-format
0908 msgctxt "color"
0909 msgid "NavajoWhite2"
0910 msgstr "నవాజో తెలుపు 2"
0911 
0912 #, kde-format
0913 msgctxt "color"
0914 msgid "NavajoWhite3"
0915 msgstr "నవాజో తెలుపు 3"
0916 
0917 #, kde-format
0918 msgctxt "color"
0919 msgid "NavajoWhite4"
0920 msgstr "నవాజో తెలుపు 4"
0921 
0922 #, kde-format
0923 msgctxt "color"
0924 msgid "NavyBlue"
0925 msgstr "నెవి నీలం"
0926 
0927 #, kde-format
0928 msgctxt "color"
0929 msgid "OldLace"
0930 msgstr "పాత లేస్"
0931 
0932 #, kde-format
0933 msgctxt "color"
0934 msgid "OliveDrab"
0935 msgstr "ఆలివ్ డ్రెబ్"
0936 
0937 #, kde-format
0938 msgctxt "color"
0939 msgid "OliveDrab1"
0940 msgstr "ఆలివ్ డ్రెబ్ 1"
0941 
0942 #, kde-format
0943 msgctxt "color"
0944 msgid "OliveDrab2"
0945 msgstr "ఆలివ్ డ్రెబ్ 2"
0946 
0947 #, kde-format
0948 msgctxt "color"
0949 msgid "OliveDrab3"
0950 msgstr "ఆలివ్ డ్రెబ్ 3"
0951 
0952 #, kde-format
0953 msgctxt "color"
0954 msgid "OliveDrab4"
0955 msgstr "ఆలివ్ డ్రెబ్ 4"
0956 
0957 #, kde-format
0958 msgctxt "color"
0959 msgid "OrangeRed"
0960 msgstr "నారింజ ఎరుపు"
0961 
0962 #, kde-format
0963 msgctxt "color"
0964 msgid "OrangeRed1"
0965 msgstr "నారింజ ఎరుపు 1"
0966 
0967 #, kde-format
0968 msgctxt "color"
0969 msgid "OrangeRed2"
0970 msgstr "నారింజ ఎరుపు 2"
0971 
0972 #, kde-format
0973 msgctxt "color"
0974 msgid "OrangeRed3"
0975 msgstr "నారింజ ఎరుపు 3"
0976 
0977 #, kde-format
0978 msgctxt "color"
0979 msgid "OrangeRed4"
0980 msgstr "నారింజ ఎరుపు 4"
0981 
0982 #, kde-format
0983 msgctxt "color"
0984 msgid "PaleGoldenrod"
0985 msgstr "పేల్ బంగారపు కడ్డి"
0986 
0987 #, kde-format
0988 msgctxt "color"
0989 msgid "PaleGreen"
0990 msgstr "పేల్ పచ్చ"
0991 
0992 #, kde-format
0993 msgctxt "color"
0994 msgid "PaleGreen1"
0995 msgstr "పేల్ పచ్చ 1"
0996 
0997 #, kde-format
0998 msgctxt "color"
0999 msgid "PaleGreen2"
1000 msgstr "పేల్ పచ్చ 2"
1001 
1002 #, kde-format
1003 msgctxt "color"
1004 msgid "PaleGreen3"
1005 msgstr "పేల్ పచ్చ 3"
1006 
1007 #, kde-format
1008 msgctxt "color"
1009 msgid "PaleGreen4"
1010 msgstr "పేల్ పచ్చ 4"
1011 
1012 #, kde-format
1013 msgctxt "color"
1014 msgid "PaleTurquoise"
1015 msgstr "పేల్ టర్క్వోయిస్"
1016 
1017 #, kde-format
1018 msgctxt "color"
1019 msgid "PaleTurquoise1"
1020 msgstr "పేల్ టర్క్వోయిస్ 1"
1021 
1022 #, kde-format
1023 msgctxt "color"
1024 msgid "PaleTurquoise2"
1025 msgstr "పేల్ టర్క్వోయిస్ 2"
1026 
1027 #, kde-format
1028 msgctxt "color"
1029 msgid "PaleTurquoise3"
1030 msgstr "పేల్ టర్క్వోయిస్ 3"
1031 
1032 #, kde-format
1033 msgctxt "color"
1034 msgid "PaleTurquoise4"
1035 msgstr "పేల్ టర్క్వోయిస్ 4"
1036 
1037 #, kde-format
1038 msgctxt "color"
1039 msgid "PaleVioletRed"
1040 msgstr "పేల్ వైలెట్ ఎరుపు"
1041 
1042 #, kde-format
1043 msgctxt "color"
1044 msgid "PaleVioletRed1"
1045 msgstr "పేల్ వైలెట్ ఎరుపు 1"
1046 
1047 #, kde-format
1048 msgctxt "color"
1049 msgid "PaleVioletRed2"
1050 msgstr "పేల్ వైలెట్ ఎరుపు 2"
1051 
1052 #, kde-format
1053 msgctxt "color"
1054 msgid "PaleVioletRed3"
1055 msgstr "పేల్ వైలెట్ ఎరుపు 3"
1056 
1057 #, kde-format
1058 msgctxt "color"
1059 msgid "PaleVioletRed4"
1060 msgstr "పేల్ వైలెట్ ఎరుపు 4"
1061 
1062 #, kde-format
1063 msgctxt "color"
1064 msgid "PapayaWhip"
1065 msgstr "బప్పాయి"
1066 
1067 #, kde-format
1068 msgctxt "color"
1069 msgid "PeachPuff"
1070 msgstr "పీచ్ పఫ్"
1071 
1072 #, kde-format
1073 msgctxt "color"
1074 msgid "PeachPuff1"
1075 msgstr "పీచ్ పఫ్ 1"
1076 
1077 #, kde-format
1078 msgctxt "color"
1079 msgid "PeachPuff2"
1080 msgstr "పీచ్ పఫ్ 2"
1081 
1082 #, kde-format
1083 msgctxt "color"
1084 msgid "PeachPuff3"
1085 msgstr "పీచ్ పఫ్ 3"
1086 
1087 #, kde-format
1088 msgctxt "color"
1089 msgid "PeachPuff4"
1090 msgstr "పీచ్ పఫ్ 4"
1091 
1092 #, kde-format
1093 msgctxt "color"
1094 msgid "PowderBlue"
1095 msgstr "పౌడర్ నీలం"
1096 
1097 #, kde-format
1098 msgctxt "color"
1099 msgid "RosyBrown"
1100 msgstr "గులాబి బ్రౌన్"
1101 
1102 #, kde-format
1103 msgctxt "color"
1104 msgid "RosyBrown1"
1105 msgstr "గులాబి బ్రౌన్ 1"
1106 
1107 #, kde-format
1108 msgctxt "color"
1109 msgid "RosyBrown2"
1110 msgstr "గులాబి బ్రౌన్ 2"
1111 
1112 #, kde-format
1113 msgctxt "color"
1114 msgid "RosyBrown3"
1115 msgstr "గులాబి బ్రౌన్ 3"
1116 
1117 #, kde-format
1118 msgctxt "color"
1119 msgid "RosyBrown4"
1120 msgstr "గులాబి బ్రౌన్ 4"
1121 
1122 #, kde-format
1123 msgctxt "color"
1124 msgid "RoyalBlue"
1125 msgstr "రాయల్ నీలం"
1126 
1127 #, kde-format
1128 msgctxt "color"
1129 msgid "RoyalBlue1"
1130 msgstr "రాయల్ నీలం 1"
1131 
1132 #, kde-format
1133 msgctxt "color"
1134 msgid "RoyalBlue2"
1135 msgstr "రాయల్ నీలం 2"
1136 
1137 #, kde-format
1138 msgctxt "color"
1139 msgid "RoyalBlue3"
1140 msgstr "రాయల్ నీలం 3"
1141 
1142 #, kde-format
1143 msgctxt "color"
1144 msgid "RoyalBlue4"
1145 msgstr "రాయల్ నీలం 4"
1146 
1147 #, kde-format
1148 msgctxt "color"
1149 msgid "SaddleBrown"
1150 msgstr "సాడిల్ బ్రౌన్"
1151 
1152 #, kde-format
1153 msgctxt "color"
1154 msgid "SandyBrown"
1155 msgstr "ఇసుక బ్రౌన్"
1156 
1157 #, kde-format
1158 msgctxt "color"
1159 msgid "SeaGreen"
1160 msgstr "సముద్రపు పచ్చ"
1161 
1162 #, kde-format
1163 msgctxt "color"
1164 msgid "SeaGreen1"
1165 msgstr "సముద్రపు పచ్చ 1"
1166 
1167 #, kde-format
1168 msgctxt "color"
1169 msgid "SeaGreen2"
1170 msgstr "సముద్రపు పచ్చ 2"
1171 
1172 #, kde-format
1173 msgctxt "color"
1174 msgid "SeaGreen3"
1175 msgstr "సముద్రపు పచ్చ 3"
1176 
1177 #, kde-format
1178 msgctxt "color"
1179 msgid "SeaGreen4"
1180 msgstr "సముద్రపు పచ్చ 4"
1181 
1182 #, kde-format
1183 msgctxt "color"
1184 msgid "SkyBlue"
1185 msgstr "ఆకాశ నీలం"
1186 
1187 #, kde-format
1188 msgctxt "color"
1189 msgid "SkyBlue1"
1190 msgstr "ఆకాశ నీలం 1"
1191 
1192 #, kde-format
1193 msgctxt "color"
1194 msgid "SkyBlue2"
1195 msgstr "ఆకాశ నీలం 2"
1196 
1197 #, kde-format
1198 msgctxt "color"
1199 msgid "SkyBlue3"
1200 msgstr "ఆకాశ నీలం 3"
1201 
1202 #, kde-format
1203 msgctxt "color"
1204 msgid "SkyBlue4"
1205 msgstr "ఆకాశ నీలం 4"
1206 
1207 #, kde-format
1208 msgctxt "color"
1209 msgid "SlateBlue"
1210 msgstr "పలక నీలం"
1211 
1212 #, kde-format
1213 msgctxt "color"
1214 msgid "SlateBlue1"
1215 msgstr "పలక నీలం 1"
1216 
1217 #, kde-format
1218 msgctxt "color"
1219 msgid "SlateBlue2"
1220 msgstr "పలక నీలం 2"
1221 
1222 #, kde-format
1223 msgctxt "color"
1224 msgid "SlateBlue3"
1225 msgstr "పలక నీలం 3"
1226 
1227 #, kde-format
1228 msgctxt "color"
1229 msgid "SlateBlue4"
1230 msgstr "పలక నీలం 4"
1231 
1232 #, kde-format
1233 msgctxt "color"
1234 msgid "SlateGray"
1235 msgstr "పలక బూడిద"
1236 
1237 #, kde-format
1238 msgctxt "color"
1239 msgid "SlateGray1"
1240 msgstr "పలక బూడిద 1"
1241 
1242 #, kde-format
1243 msgctxt "color"
1244 msgid "SlateGray2"
1245 msgstr "పలక బూడిద 2"
1246 
1247 #, kde-format
1248 msgctxt "color"
1249 msgid "SlateGray3"
1250 msgstr "పలక బూడిద 3"
1251 
1252 #, kde-format
1253 msgctxt "color"
1254 msgid "SlateGray4"
1255 msgstr "పలక బూడిద 4"
1256 
1257 #, kde-format
1258 msgctxt "color"
1259 msgid "SlateGrey"
1260 msgstr "పలక బూడిద"
1261 
1262 #, kde-format
1263 msgctxt "color"
1264 msgid "SpringGreen"
1265 msgstr "స్ప్రింగ్ పచ్చ"
1266 
1267 #, kde-format
1268 msgctxt "color"
1269 msgid "SpringGreen1"
1270 msgstr "స్ప్రింగ్ పచ్చ 1"
1271 
1272 #, kde-format
1273 msgctxt "color"
1274 msgid "SpringGreen2"
1275 msgstr "స్ప్రింగ్ పచ్చ 2"
1276 
1277 #, kde-format
1278 msgctxt "color"
1279 msgid "SpringGreen3"
1280 msgstr "స్ప్రింగ్ పచ్చ 3"
1281 
1282 #, kde-format
1283 msgctxt "color"
1284 msgid "SpringGreen4"
1285 msgstr "స్ప్రింగ్ పచ్చ 4"
1286 
1287 #, kde-format
1288 msgctxt "color"
1289 msgid "SteelBlue"
1290 msgstr "స్టీల్ నీలం"
1291 
1292 #, kde-format
1293 msgctxt "color"
1294 msgid "SteelBlue1"
1295 msgstr "స్టీల్ నీలం 1"
1296 
1297 #, kde-format
1298 msgctxt "color"
1299 msgid "SteelBlue2"
1300 msgstr "స్టీల్ నీలం 2"
1301 
1302 #, kde-format
1303 msgctxt "color"
1304 msgid "SteelBlue3"
1305 msgstr "స్టీల్ నీలం 3"
1306 
1307 #, kde-format
1308 msgctxt "color"
1309 msgid "SteelBlue4"
1310 msgstr "స్టీల్ నీలం 4"
1311 
1312 #, kde-format
1313 msgctxt "color"
1314 msgid "VioletRed"
1315 msgstr "వైలెట్ ఎరుపు"
1316 
1317 #, kde-format
1318 msgctxt "color"
1319 msgid "VioletRed1"
1320 msgstr "వైలెట్ ఎరుపు 1"
1321 
1322 #, kde-format
1323 msgctxt "color"
1324 msgid "VioletRed2"
1325 msgstr "వైలెట్ ఎరుపు 2"
1326 
1327 #, kde-format
1328 msgctxt "color"
1329 msgid "VioletRed3"
1330 msgstr "వైలెట్ ఎరుపు 3"
1331 
1332 #, kde-format
1333 msgctxt "color"
1334 msgid "VioletRed4"
1335 msgstr "వైలెట్ ఎరుపు 4"
1336 
1337 #, kde-format
1338 msgctxt "color"
1339 msgid "WhiteSmoke"
1340 msgstr "తెలుపు పొగ"
1341 
1342 #, kde-format
1343 msgctxt "color"
1344 msgid "YellowGreen"
1345 msgstr "పసుపు పచ్చ"
1346 
1347 #, kde-format
1348 msgctxt "color"
1349 msgid "aquamarine"
1350 msgstr "ఎక్వామెరైన్"
1351 
1352 #, kde-format
1353 msgctxt "color"
1354 msgid "aquamarine1"
1355 msgstr "ఎక్వామెరైన్ 1"
1356 
1357 #, kde-format
1358 msgctxt "color"
1359 msgid "aquamarine2"
1360 msgstr "ఎక్వామెరైన్ 2"
1361 
1362 #, kde-format
1363 msgctxt "color"
1364 msgid "aquamarine3"
1365 msgstr "ఎక్వామెరైన్ 3"
1366 
1367 #, kde-format
1368 msgctxt "color"
1369 msgid "aquamarine4"
1370 msgstr "ఎక్వామెరైన్ 4"
1371 
1372 #, kde-format
1373 msgctxt "color"
1374 msgid "azure"
1375 msgstr "ఎజూర్"
1376 
1377 #, kde-format
1378 msgctxt "color"
1379 msgid "azure1"
1380 msgstr "ఎజూర్ 1"
1381 
1382 #, kde-format
1383 msgctxt "color"
1384 msgid "azure2"
1385 msgstr "ఎజూర్ 2"
1386 
1387 #, kde-format
1388 msgctxt "color"
1389 msgid "azure3"
1390 msgstr "ఎజూర్ 3"
1391 
1392 #, kde-format
1393 msgctxt "color"
1394 msgid "azure4"
1395 msgstr "ఎజూర్ 4"
1396 
1397 #, kde-format
1398 msgctxt "color"
1399 msgid "beige"
1400 msgstr "బీజ్"
1401 
1402 #, kde-format
1403 msgctxt "color"
1404 msgid "bisque"
1405 msgstr "బిస్క్"
1406 
1407 #, kde-format
1408 msgctxt "color"
1409 msgid "bisque1"
1410 msgstr "బిస్క్ 1"
1411 
1412 #, kde-format
1413 msgctxt "color"
1414 msgid "bisque2"
1415 msgstr "బిస్క్ 2"
1416 
1417 #, kde-format
1418 msgctxt "color"
1419 msgid "bisque3"
1420 msgstr "బిస్క్ 3"
1421 
1422 #, kde-format
1423 msgctxt "color"
1424 msgid "bisque4"
1425 msgstr "బిస్క్ 4"
1426 
1427 #, kde-format
1428 msgctxt "color"
1429 msgid "black"
1430 msgstr "నలుపు"
1431 
1432 #, kde-format
1433 msgctxt "color"
1434 msgid "blue"
1435 msgstr "నీలం"
1436 
1437 #, kde-format
1438 msgctxt "color"
1439 msgid "blue1"
1440 msgstr "నీలం 1"
1441 
1442 #, kde-format
1443 msgctxt "color"
1444 msgid "blue2"
1445 msgstr "నీలం 2"
1446 
1447 #, kde-format
1448 msgctxt "color"
1449 msgid "blue3"
1450 msgstr "నీలం 3"
1451 
1452 #, kde-format
1453 msgctxt "color"
1454 msgid "blue4"
1455 msgstr "నీలం 4"
1456 
1457 #, kde-format
1458 msgctxt "color"
1459 msgid "brown"
1460 msgstr "బ్రౌన్"
1461 
1462 #, kde-format
1463 msgctxt "color"
1464 msgid "brown1"
1465 msgstr "బ్రౌన్ 1"
1466 
1467 #, kde-format
1468 msgctxt "color"
1469 msgid "brown2"
1470 msgstr "బ్రౌన్ 2"
1471 
1472 #, kde-format
1473 msgctxt "color"
1474 msgid "brown3"
1475 msgstr "బ్రౌన్ 3"
1476 
1477 #, kde-format
1478 msgctxt "color"
1479 msgid "brown4"
1480 msgstr "బ్రౌన్ 4"
1481 
1482 #, kde-format
1483 msgctxt "color"
1484 msgid "burlywood"
1485 msgstr "బర్లీవుడ్"
1486 
1487 #, kde-format
1488 msgctxt "color"
1489 msgid "burlywood1"
1490 msgstr "బర్లీవుడ్ 1"
1491 
1492 #, kde-format
1493 msgctxt "color"
1494 msgid "burlywood2"
1495 msgstr "బర్లీవుడ్ 2"
1496 
1497 #, kde-format
1498 msgctxt "color"
1499 msgid "burlywood3"
1500 msgstr "బర్లీవుడ్ 3"
1501 
1502 #, kde-format
1503 msgctxt "color"
1504 msgid "burlywood4"
1505 msgstr "బర్లీవుడ్ 4"
1506 
1507 #, kde-format
1508 msgctxt "color"
1509 msgid "chartreuse"
1510 msgstr "చార్ట్ రూస్"
1511 
1512 #, kde-format
1513 msgctxt "color"
1514 msgid "chartreuse1"
1515 msgstr "చార్ట్ రూస్ 1"
1516 
1517 #, kde-format
1518 msgctxt "color"
1519 msgid "chartreuse2"
1520 msgstr "చార్ట్ రూస్ 2"
1521 
1522 #, kde-format
1523 msgctxt "color"
1524 msgid "chartreuse3"
1525 msgstr "చార్ట్ రూస్ 3"
1526 
1527 #, kde-format
1528 msgctxt "color"
1529 msgid "chartreuse4"
1530 msgstr "చార్ట్ రూస్ 4"
1531 
1532 #, kde-format
1533 msgctxt "color"
1534 msgid "chocolate"
1535 msgstr "చాక్లేట్"
1536 
1537 #, kde-format
1538 msgctxt "color"
1539 msgid "chocolate1"
1540 msgstr "చాక్లేట్ 1"
1541 
1542 #, kde-format
1543 msgctxt "color"
1544 msgid "chocolate2"
1545 msgstr "చాక్లేట్ 2"
1546 
1547 #, kde-format
1548 msgctxt "color"
1549 msgid "chocolate3"
1550 msgstr "చాక్లేట్ 3"
1551 
1552 #, kde-format
1553 msgctxt "color"
1554 msgid "chocolate4"
1555 msgstr "చాక్లేట్ 4"
1556 
1557 #, kde-format
1558 msgctxt "color"
1559 msgid "coral"
1560 msgstr "పగడం"
1561 
1562 #, kde-format
1563 msgctxt "color"
1564 msgid "coral1"
1565 msgstr "పగడం 1"
1566 
1567 #, kde-format
1568 msgctxt "color"
1569 msgid "coral2"
1570 msgstr "పగడం 2"
1571 
1572 #, kde-format
1573 msgctxt "color"
1574 msgid "coral3"
1575 msgstr "పగడం 3"
1576 
1577 #, kde-format
1578 msgctxt "color"
1579 msgid "coral4"
1580 msgstr "పగడం 4"
1581 
1582 #, kde-format
1583 msgctxt "color"
1584 msgid "cornsilk"
1585 msgstr "కార్న్ సిల్క్"
1586 
1587 #, kde-format
1588 msgctxt "color"
1589 msgid "cornsilk1"
1590 msgstr "కార్న్ సిల్క్ 1"
1591 
1592 #, kde-format
1593 msgctxt "color"
1594 msgid "cornsilk2"
1595 msgstr "కార్న్ సిల్క్ 2"
1596 
1597 #, kde-format
1598 msgctxt "color"
1599 msgid "cornsilk3"
1600 msgstr "కార్న్ సిల్క్  3"
1601 
1602 #, kde-format
1603 msgctxt "color"
1604 msgid "cornsilk4"
1605 msgstr "కార్న్ సిల్క్ 4"
1606 
1607 #, kde-format
1608 msgctxt "color"
1609 msgid "cyan"
1610 msgstr "సియాన్"
1611 
1612 #, kde-format
1613 msgctxt "color"
1614 msgid "cyan1"
1615 msgstr "సియాన్ 1"
1616 
1617 #, kde-format
1618 msgctxt "color"
1619 msgid "cyan2"
1620 msgstr "సియాన్ 2"
1621 
1622 #, kde-format
1623 msgctxt "color"
1624 msgid "cyan3"
1625 msgstr "సియాన్ 3"
1626 
1627 #, kde-format
1628 msgctxt "color"
1629 msgid "cyan4"
1630 msgstr "సియాన్ 4"
1631 
1632 #, kde-format
1633 msgctxt "color"
1634 msgid "firebrick"
1635 msgstr "ఇటుక"
1636 
1637 #, kde-format
1638 msgctxt "color"
1639 msgid "firebrick1"
1640 msgstr "ఇటుక 1"
1641 
1642 #, kde-format
1643 msgctxt "color"
1644 msgid "firebrick2"
1645 msgstr "ఇటుక 2"
1646 
1647 #, kde-format
1648 msgctxt "color"
1649 msgid "firebrick3"
1650 msgstr "ఇటుక 3"
1651 
1652 #, kde-format
1653 msgctxt "color"
1654 msgid "firebrick4"
1655 msgstr "ఇటుక 4"
1656 
1657 #, kde-format
1658 msgctxt "color"
1659 msgid "gainsboro"
1660 msgstr "గెన్స్ బొరొ"
1661 
1662 #, kde-format
1663 msgctxt "color"
1664 msgid "gold"
1665 msgstr "బంగారం"
1666 
1667 #, kde-format
1668 msgctxt "color"
1669 msgid "gold1"
1670 msgstr "బంగారం 1"
1671 
1672 #, kde-format
1673 msgctxt "color"
1674 msgid "gold2"
1675 msgstr "బంగారం 2"
1676 
1677 #, kde-format
1678 msgctxt "color"
1679 msgid "gold3"
1680 msgstr "బంగారం 3"
1681 
1682 #, kde-format
1683 msgctxt "color"
1684 msgid "gold4"
1685 msgstr "బంగారం 4"
1686 
1687 #, kde-format
1688 msgctxt "color"
1689 msgid "goldenrod"
1690 msgstr "బంగారపు కడ్డి"
1691 
1692 #, kde-format
1693 msgctxt "color"
1694 msgid "goldenrod1"
1695 msgstr "బంగారపు కడ్డి 1"
1696 
1697 #, kde-format
1698 msgctxt "color"
1699 msgid "goldenrod2"
1700 msgstr "బంగారపు కడ్డి 2"
1701 
1702 #, kde-format
1703 msgctxt "color"
1704 msgid "goldenrod3"
1705 msgstr "బంగారపు కడ్డి 3"
1706 
1707 #, kde-format
1708 msgctxt "color"
1709 msgid "goldenrod4"
1710 msgstr "బంగారపు కడ్డి 4"
1711 
1712 #, kde-format
1713 msgctxt "color"
1714 msgid "green"
1715 msgstr "పచ్చ"
1716 
1717 #, kde-format
1718 msgctxt "color"
1719 msgid "green1"
1720 msgstr "పచ్చ 1"
1721 
1722 #, kde-format
1723 msgctxt "color"
1724 msgid "green2"
1725 msgstr "పచ్చ 2"
1726 
1727 #, kde-format
1728 msgctxt "color"
1729 msgid "green3"
1730 msgstr "పచ్చ 3"
1731 
1732 #, kde-format
1733 msgctxt "color"
1734 msgid "green4"
1735 msgstr "పచ్చ 4"
1736 
1737 #, kde-format
1738 msgctxt "color"
1739 msgid "honeydew"
1740 msgstr "హనీడ్యు"
1741 
1742 #, kde-format
1743 msgctxt "color"
1744 msgid "honeydew1"
1745 msgstr "హనీడ్యు 1"
1746 
1747 #, kde-format
1748 msgctxt "color"
1749 msgid "honeydew2"
1750 msgstr "హనీడ్యు 2"
1751 
1752 #, kde-format
1753 msgctxt "color"
1754 msgid "honeydew3"
1755 msgstr "హనీడ్యు 3"
1756 
1757 #, kde-format
1758 msgctxt "color"
1759 msgid "honeydew4"
1760 msgstr "హనీడ్యు 4"
1761 
1762 #, kde-format
1763 msgctxt "color"
1764 msgid "ivory"
1765 msgstr "ఐవరి"
1766 
1767 #, kde-format
1768 msgctxt "color"
1769 msgid "ivory1"
1770 msgstr "ఐవరి 1"
1771 
1772 #, kde-format
1773 msgctxt "color"
1774 msgid "ivory2"
1775 msgstr "ఐవరి 2"
1776 
1777 #, kde-format
1778 msgctxt "color"
1779 msgid "ivory3"
1780 msgstr "ఐవరి 3"
1781 
1782 #, kde-format
1783 msgctxt "color"
1784 msgid "ivory4"
1785 msgstr "ఐవరి 4"
1786 
1787 #, kde-format
1788 msgctxt "color"
1789 msgid "khaki"
1790 msgstr "ఖాఖి"
1791 
1792 #, kde-format
1793 msgctxt "color"
1794 msgid "khaki1"
1795 msgstr "ఖాఖి 1"
1796 
1797 #, kde-format
1798 msgctxt "color"
1799 msgid "khaki2"
1800 msgstr "ఖాఖి 2"
1801 
1802 #, kde-format
1803 msgctxt "color"
1804 msgid "khaki3"
1805 msgstr "ఖాఖి 3"
1806 
1807 #, kde-format
1808 msgctxt "color"
1809 msgid "khaki4"
1810 msgstr "ఖాఖి 4"
1811 
1812 #, kde-format
1813 msgctxt "color"
1814 msgid "lavender"
1815 msgstr "లావెండర్"
1816 
1817 #, kde-format
1818 msgctxt "color"
1819 msgid "linen"
1820 msgstr "లినెన్"
1821 
1822 #, kde-format
1823 msgctxt "color"
1824 msgid "magenta"
1825 msgstr "మెజెంటా"
1826 
1827 #, kde-format
1828 msgctxt "color"
1829 msgid "magenta1"
1830 msgstr "మెజెంటా 1"
1831 
1832 #, kde-format
1833 msgctxt "color"
1834 msgid "magenta2"
1835 msgstr "మెజెంటా 2"
1836 
1837 #, kde-format
1838 msgctxt "color"
1839 msgid "magenta3"
1840 msgstr "మెజెంటా 3"
1841 
1842 #, kde-format
1843 msgctxt "color"
1844 msgid "magenta4"
1845 msgstr "మెజెంటా 4"
1846 
1847 #, kde-format
1848 msgctxt "color"
1849 msgid "maroon"
1850 msgstr "మెరూన్"
1851 
1852 #, kde-format
1853 msgctxt "color"
1854 msgid "maroon1"
1855 msgstr "మెరూన్ 1"
1856 
1857 #, kde-format
1858 msgctxt "color"
1859 msgid "maroon2"
1860 msgstr "మెరూన్ 2"
1861 
1862 #, kde-format
1863 msgctxt "color"
1864 msgid "maroon3"
1865 msgstr "మెరూన్ 3"
1866 
1867 #, kde-format
1868 msgctxt "color"
1869 msgid "maroon4"
1870 msgstr "మెరూన్ 4"
1871 
1872 #, kde-format
1873 msgctxt "color"
1874 msgid "moccasin"
1875 msgstr "మొకాసిన్"
1876 
1877 #, kde-format
1878 msgctxt "color"
1879 msgid "navy"
1880 msgstr "నెవి"
1881 
1882 #, kde-format
1883 msgctxt "color"
1884 msgid "orange"
1885 msgstr "నారింజ"
1886 
1887 #, kde-format
1888 msgctxt "color"
1889 msgid "orange1"
1890 msgstr "నారింజ 1"
1891 
1892 #, kde-format
1893 msgctxt "color"
1894 msgid "orange2"
1895 msgstr "నారింజ 2"
1896 
1897 #, kde-format
1898 msgctxt "color"
1899 msgid "orange3"
1900 msgstr "నారింజ 3"
1901 
1902 #, kde-format
1903 msgctxt "color"
1904 msgid "orange4"
1905 msgstr "నారింజ 4"
1906 
1907 #, kde-format
1908 msgctxt "color"
1909 msgid "orchid"
1910 msgstr "ఆర్కిడ్"
1911 
1912 #, kde-format
1913 msgctxt "color"
1914 msgid "orchid1"
1915 msgstr "ఆర్కిడ్ 1"
1916 
1917 #, kde-format
1918 msgctxt "color"
1919 msgid "orchid2"
1920 msgstr "ఆర్కిడ్ 2"
1921 
1922 #, kde-format
1923 msgctxt "color"
1924 msgid "orchid3"
1925 msgstr "ఆర్కిడ్ 3"
1926 
1927 #, kde-format
1928 msgctxt "color"
1929 msgid "orchid4"
1930 msgstr "ఆర్కిడ్ 4"
1931 
1932 #, kde-format
1933 msgctxt "color"
1934 msgid "peru"
1935 msgstr "పెరు"
1936 
1937 #, kde-format
1938 msgctxt "color"
1939 msgid "pink"
1940 msgstr "గులాబి"
1941 
1942 #, kde-format
1943 msgctxt "color"
1944 msgid "pink1"
1945 msgstr "గులాబి 1"
1946 
1947 #, kde-format
1948 msgctxt "color"
1949 msgid "pink2"
1950 msgstr "గులాబి 2"
1951 
1952 #, kde-format
1953 msgctxt "color"
1954 msgid "pink3"
1955 msgstr "గులాబి 3"
1956 
1957 #, kde-format
1958 msgctxt "color"
1959 msgid "pink4"
1960 msgstr "గులాబి 4"
1961 
1962 #, kde-format
1963 msgctxt "color"
1964 msgid "plum"
1965 msgstr "ప్లం"
1966 
1967 #, kde-format
1968 msgctxt "color"
1969 msgid "plum1"
1970 msgstr "ప్లం 1"
1971 
1972 #, kde-format
1973 msgctxt "color"
1974 msgid "plum2"
1975 msgstr "ప్లం 2"
1976 
1977 #, kde-format
1978 msgctxt "color"
1979 msgid "plum3"
1980 msgstr "ప్లం 3"
1981 
1982 #, kde-format
1983 msgctxt "color"
1984 msgid "plum4"
1985 msgstr "ప్లం 4"
1986 
1987 #, kde-format
1988 msgctxt "color"
1989 msgid "purple"
1990 msgstr "పర్పుల్"
1991 
1992 #, kde-format
1993 msgctxt "color"
1994 msgid "purple1"
1995 msgstr "పర్పుల్ 1"
1996 
1997 #, kde-format
1998 msgctxt "color"
1999 msgid "purple2"
2000 msgstr "పర్పుల్ 2"
2001 
2002 #, kde-format
2003 msgctxt "color"
2004 msgid "purple3"
2005 msgstr "పర్పుల్ 3"
2006 
2007 #, kde-format
2008 msgctxt "color"
2009 msgid "purple4"
2010 msgstr "పర్పుల్ 4"
2011 
2012 #, fuzzy, kde-format
2013 msgctxt "color"
2014 msgid "red"
2015 msgstr "బుధ"
2016 
2017 #, kde-format
2018 msgctxt "color"
2019 msgid "red1"
2020 msgstr "ఎరుపు 1"
2021 
2022 #, kde-format
2023 msgctxt "color"
2024 msgid "red2"
2025 msgstr "ఎరుపు 2"
2026 
2027 #, kde-format
2028 msgctxt "color"
2029 msgid "red3"
2030 msgstr "ఎరుపు 3"
2031 
2032 #, kde-format
2033 msgctxt "color"
2034 msgid "red4"
2035 msgstr "ఎరుపు 4"
2036 
2037 #, kde-format
2038 msgctxt "color"
2039 msgid "salmon"
2040 msgstr "సాల్మన్"
2041 
2042 #, kde-format
2043 msgctxt "color"
2044 msgid "salmon1"
2045 msgstr "సాల్మన్ 1"
2046 
2047 #, kde-format
2048 msgctxt "color"
2049 msgid "salmon2"
2050 msgstr "సాల్మన్ 2"
2051 
2052 #, kde-format
2053 msgctxt "color"
2054 msgid "salmon3"
2055 msgstr "సాల్మన్ 3"
2056 
2057 #, kde-format
2058 msgctxt "color"
2059 msgid "salmon4"
2060 msgstr "సాల్మన్ 4"
2061 
2062 #, kde-format
2063 msgctxt "color"
2064 msgid "seashell"
2065 msgstr "సముద్రపు శంఖు"
2066 
2067 #, kde-format
2068 msgctxt "color"
2069 msgid "seashell1"
2070 msgstr "సముద్రపు శంఖు 1"
2071 
2072 #, kde-format
2073 msgctxt "color"
2074 msgid "seashell2"
2075 msgstr "సముద్రపు శంఖు 2"
2076 
2077 #, kde-format
2078 msgctxt "color"
2079 msgid "seashell3"
2080 msgstr "సముద్రపు శంఖు 3"
2081 
2082 #, kde-format
2083 msgctxt "color"
2084 msgid "seashell4"
2085 msgstr "సముద్రపు శంఖు 4"
2086 
2087 #, kde-format
2088 msgctxt "color"
2089 msgid "sienna"
2090 msgstr "సియెన్న"
2091 
2092 #, kde-format
2093 msgctxt "color"
2094 msgid "sienna1"
2095 msgstr "సియెన్న 1"
2096 
2097 #, kde-format
2098 msgctxt "color"
2099 msgid "sienna2"
2100 msgstr "సియెన్న 2"
2101 
2102 #, kde-format
2103 msgctxt "color"
2104 msgid "sienna3"
2105 msgstr "సియెన్న 3"
2106 
2107 #, kde-format
2108 msgctxt "color"
2109 msgid "sienna4"
2110 msgstr "సియెన్న 4"
2111 
2112 #, kde-format
2113 msgctxt "color"
2114 msgid "snow"
2115 msgstr "మంచు"
2116 
2117 #, kde-format
2118 msgctxt "color"
2119 msgid "snow1"
2120 msgstr "మంచు 1"
2121 
2122 #, kde-format
2123 msgctxt "color"
2124 msgid "snow2"
2125 msgstr "మంచు 2"
2126 
2127 #, kde-format
2128 msgctxt "color"
2129 msgid "snow3"
2130 msgstr "మంచు 3"
2131 
2132 #, kde-format
2133 msgctxt "color"
2134 msgid "snow4"
2135 msgstr "మంచు 4"
2136 
2137 #, fuzzy, kde-format
2138 msgctxt "color"
2139 msgid "tan"
2140 msgstr "జనవరి"
2141 
2142 #, kde-format
2143 msgctxt "color"
2144 msgid "tan1"
2145 msgstr "టాన్ 1"
2146 
2147 #, kde-format
2148 msgctxt "color"
2149 msgid "tan2"
2150 msgstr "టాన్ 2"
2151 
2152 #, kde-format
2153 msgctxt "color"
2154 msgid "tan3"
2155 msgstr "టాన్ 3"
2156 
2157 #, kde-format
2158 msgctxt "color"
2159 msgid "tan4"
2160 msgstr "టాన్ 4"
2161 
2162 #, kde-format
2163 msgctxt "color"
2164 msgid "thistle"
2165 msgstr "థిసిల్"
2166 
2167 #, kde-format
2168 msgctxt "color"
2169 msgid "thistle1"
2170 msgstr "థిసిల్ 1"
2171 
2172 #, kde-format
2173 msgctxt "color"
2174 msgid "thistle2"
2175 msgstr "థిసిల్ 2"
2176 
2177 #, kde-format
2178 msgctxt "color"
2179 msgid "thistle3"
2180 msgstr "థిసిల్ 3"
2181 
2182 #, kde-format
2183 msgctxt "color"
2184 msgid "thistle4"
2185 msgstr "థిసిల్ 4"
2186 
2187 #, kde-format
2188 msgctxt "color"
2189 msgid "tomato"
2190 msgstr "టమెటొ"
2191 
2192 #, kde-format
2193 msgctxt "color"
2194 msgid "tomato1"
2195 msgstr "టమెటొ 1"
2196 
2197 #, kde-format
2198 msgctxt "color"
2199 msgid "tomato2"
2200 msgstr "టమెటొ 2"
2201 
2202 #, kde-format
2203 msgctxt "color"
2204 msgid "tomato3"
2205 msgstr "టమెటొ 3"
2206 
2207 #, kde-format
2208 msgctxt "color"
2209 msgid "tomato4"
2210 msgstr "టమెటొ 4"
2211 
2212 #, kde-format
2213 msgctxt "color"
2214 msgid "turquoise"
2215 msgstr "టర్క్వోయిస్"
2216 
2217 #, kde-format
2218 msgctxt "color"
2219 msgid "turquoise1"
2220 msgstr "టర్క్వోయిస్ 1"
2221 
2222 #, kde-format
2223 msgctxt "color"
2224 msgid "turquoise2"
2225 msgstr "టర్క్వోయిస్ 2"
2226 
2227 #, kde-format
2228 msgctxt "color"
2229 msgid "turquoise3"
2230 msgstr "టర్క్వోయిస్ 3"
2231 
2232 #, kde-format
2233 msgctxt "color"
2234 msgid "turquoise4"
2235 msgstr "టర్క్వోయిస్ 4"
2236 
2237 #, kde-format
2238 msgctxt "color"
2239 msgid "violet"
2240 msgstr "వైలెట్"
2241 
2242 #, kde-format
2243 msgctxt "color"
2244 msgid "wheat"
2245 msgstr "గోధుమ"
2246 
2247 #, kde-format
2248 msgctxt "color"
2249 msgid "wheat1"
2250 msgstr "గోధుమ 1"
2251 
2252 #, kde-format
2253 msgctxt "color"
2254 msgid "wheat2"
2255 msgstr "గోధుమ 2"
2256 
2257 #, kde-format
2258 msgctxt "color"
2259 msgid "wheat3"
2260 msgstr "గోధుమ 3"
2261 
2262 #, kde-format
2263 msgctxt "color"
2264 msgid "wheat4"
2265 msgstr "గోధుమ 4"
2266 
2267 #, kde-format
2268 msgctxt "color"
2269 msgid "white"
2270 msgstr "తెలుపు"
2271 
2272 #, kde-format
2273 msgctxt "color"
2274 msgid "yellow"
2275 msgstr "పసుపు"
2276 
2277 #, kde-format
2278 msgctxt "color"
2279 msgid "yellow1"
2280 msgstr "పసుపు 1"
2281 
2282 #, kde-format
2283 msgctxt "color"
2284 msgid "yellow2"
2285 msgstr "పసుపు 2"
2286 
2287 #, kde-format
2288 msgctxt "color"
2289 msgid "yellow3"
2290 msgstr "పసుపు 3"
2291 
2292 #, kde-format
2293 msgctxt "color"
2294 msgid "yellow4"
2295 msgstr "పసుపు 4"
2296 
2297 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38
2298 #, kde-format
2299 msgid "Debug Settings"
2300 msgstr "అమరికలను డీబగ్ చేయుము"
2301 
2302 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59
2303 #, kde-format
2304 msgid "File"
2305 msgstr "దస్త్రం"
2306 
2307 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60
2308 #, kde-format
2309 msgid "Message Box"
2310 msgstr "సందేశ బాక్స్"
2311 
2312 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61
2313 #, kde-format
2314 msgid "Shell"
2315 msgstr "షెల్"
2316 
2317 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62
2318 #, kde-format
2319 msgid "Syslog"
2320 msgstr "సిస్‌లాగ్"
2321 
2322 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63
2323 #, kde-format
2324 msgid "None"
2325 msgstr "ఏదీకాదు"
2326 
2327 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
2328 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48
2329 #, kde-format
2330 msgid "Information"
2331 msgstr "సమాచారం"
2332 
2333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2337 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89
2338 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186
2339 #, kde-format
2340 msgid "Output to:"
2341 msgstr "అవట్‌పుట్ దీనికి:"
2342 
2343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2347 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102
2348 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199
2349 #, kde-format
2350 msgid "Filename:"
2351 msgstr "ఫైలుపేరు:"
2352 
2353 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
2354 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83
2355 #, kde-format
2356 msgid "Error"
2357 msgstr "దోషము"
2358 
2359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
2360 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118
2361 #, kde-format
2362 msgid "Abort on fatal errors"
2363 msgstr "ఫాటల్ దోషములపై ఎబార్టు అవ్వుము"
2364 
2365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
2366 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78
2367 #, kde-format
2368 msgid "Disable all debug output"
2369 msgstr ""
2370 
2371 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
2372 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145
2373 #, kde-format
2374 msgid "Warning"
2375 msgstr "హెచ్చరిక"
2376 
2377 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
2378 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180
2379 #, kde-format
2380 msgid "Fatal Error"
2381 msgstr "ఫాటల్ దోషము"
2382 
2383 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69
2384 #, kde-format
2385 msgid "&Select All"
2386 msgstr "(&S) అన్నిటిని ఎంచుకొనుము"
2387 
2388 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70
2389 #, kde-format
2390 msgid "&Deselect All"
2391 msgstr "(&D) అన్నిటిని ఎంపికతీసివేయుము"
2392 
2393 #: kdebugdialog/main.cpp:100
2394 #, kde-format
2395 msgid "KDebugDialog"
2396 msgstr "KDebugDialog"
2397 
2398 #: kdebugdialog/main.cpp:101
2399 #, kde-format
2400 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
2401 msgstr "డీబగ్ అవుట్‌పుట్‌కు అభీష్టాలను అమర్చుటకు వొక డైలాగ్ బాక్స్"
2402 
2403 #: kdebugdialog/main.cpp:102
2404 #, fuzzy, kde-format
2405 #| msgid "Copyright 1999-2000, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
2406 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>"
2407 msgstr "కాపీరైట్ 1999-2000, డేవిడ్ ఫౌర్ <email>faure@kde.org</email>"
2408 
2409 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2410 #, kde-format
2411 msgid "David Faure"
2412 msgstr "డెవిడ్ ఫారె"
2413 
2414 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2415 #, kde-format
2416 msgid "Maintainer"
2417 msgstr "సంరక్షకుడు"
2418 
2419 #: kdebugdialog/main.cpp:108
2420 #, kde-format
2421 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
2422 msgstr "అప్రమేయ జాబితా డైలాగును చూపుటకు బదులుగా పూర్తిగా-ఫ్లెడ్జిచేసిన డైలాగును చూపుము"
2423 
2424 #: kdebugdialog/main.cpp:109
2425 #, kde-format
2426 msgid "Turn area on"
2427 msgstr "ప్రాంతమును ఆన్ చేయుము"
2428 
2429 #: kdebugdialog/main.cpp:110
2430 #, kde-format
2431 msgid "Turn area off"
2432 msgstr "ప్రాంతమును ఆఫ్ చేయుము"
2433 
2434 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865
2435 #, kde-format
2436 msgid "no error"
2437 msgstr "దోషము లేదు"
2438 
2439 #: kdecore/k3resolver.cpp:534
2440 #, kde-format
2441 msgid "requested family not supported for this host name"
2442 msgstr "ఈ హోస్ట్ పేరునకు మనవి చెయబడిన కుటుంబం కొరకు సహాయంలేదు"
2443 
2444 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867
2445 #, kde-format
2446 msgid "temporary failure in name resolution"
2447 msgstr "పేరు నిర్ధారణ లొ తాత్కాలిక వైఫల్యం"
2448 
2449 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869
2450 #, kde-format
2451 msgid "non-recoverable failure in name resolution"
2452 msgstr "పేరు నిర్ధారణ లొ కొలులుకొలేని వైఫల్యం"
2453 
2454 #: kdecore/k3resolver.cpp:537
2455 #, kde-format
2456 msgid "invalid flags"
2457 msgstr "సరికాని ఫ్లాగ్‍స్‌"
2458 
2459 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871
2460 #, kde-format
2461 msgid "memory allocation failure"
2462 msgstr "మెమొరి కెటాయింపు వైఫల్యం"
2463 
2464 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873
2465 #, kde-format
2466 msgid "name or service not known"
2467 msgstr "తెలియని పేరు లేక సేవ"
2468 
2469 #: kdecore/k3resolver.cpp:540
2470 #, kde-format
2471 msgid "requested family not supported"
2472 msgstr "మనవి చెయబడిన కుటుంబం కొరకు సహాయంలేదు"
2473 
2474 #: kdecore/k3resolver.cpp:541
2475 #, kde-format
2476 msgid "requested service not supported for this socket type"
2477 msgstr "ఈ సాకెట్ రకమునకు మనవి చెయబడిన సేవ కొరకు సహాయంలేదు"
2478 
2479 #: kdecore/k3resolver.cpp:542
2480 #, kde-format
2481 msgid "requested socket type not supported"
2482 msgstr "మనవి చెయబడిన సాకెట్ రకము కొరకు సహాయంలేదు"
2483 
2484 #: kdecore/k3resolver.cpp:543
2485 #, kde-format
2486 msgid "unknown error"
2487 msgstr "తెలియని దోషము"
2488 
2489 #: kdecore/k3resolver.cpp:545
2490 #, kde-format
2491 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno"
2492 msgid "system error: %1"
2493 msgstr "వ్యవస్థ దోషము: %1"
2494 
2495 #: kdecore/k3resolver.cpp:556
2496 #, kde-format
2497 msgid "request was canceled"
2498 msgstr "మనవి రద్దుచేయబడినది"
2499 
2500 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631
2501 #, kde-format
2502 msgctxt "1: the unknown socket address family number"
2503 msgid "Unknown family %1"
2504 msgstr "%1 తెలియని కుటుంబం"
2505 
2506 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215
2507 #, kde-format
2508 msgctxt "Socket error code NoError"
2509 msgid "no error"
2510 msgstr "దోషము లేదు"
2511 
2512 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220
2513 #, kde-format
2514 msgctxt "Socket error code LookupFailure"
2515 msgid "name lookup has failed"
2516 msgstr "పేరు వెతుకుట విఫలమైనది"
2517 
2518 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225
2519 #, kde-format
2520 msgctxt "Socket error code AddressInUse"
2521 msgid "address already in use"
2522 msgstr "చిరునామా వాడుకలో వుంది"
2523 
2524 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230
2525 #, kde-format
2526 msgctxt "Socket error code AlreadyBound"
2527 msgid "socket is already bound"
2528 msgstr "సాకెట్ ముందే జతపరచడమైనది"
2529 
2530 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235
2531 #, kde-format
2532 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated"
2533 msgid "socket is already created"
2534 msgstr "సాకెట్ ముందే సృష్టించబడినది "
2535 
2536 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240
2537 #, kde-format
2538 msgctxt "Socket error code NotBound"
2539 msgid "socket is not bound"
2540 msgstr "సాకెట్ ముందే జతపరచడలేదు"
2541 
2542 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245
2543 #, kde-format
2544 msgctxt "Socket error code NotCreated"
2545 msgid "socket has not been created"
2546 msgstr "సాకెట్ సృష్టించబడలేదు "
2547 
2548 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250
2549 #, kde-format
2550 msgctxt "Socket error code WouldBlock"
2551 msgid "operation would block"
2552 msgstr "కార్యం అడ్డు పడగలదు"
2553 
2554 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255
2555 #, kde-format
2556 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused"
2557 msgid "connection actively refused"
2558 msgstr "అనుసంధానం నిరకరింపబడినది"
2559 
2560 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260
2561 #, kde-format
2562 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut"
2563 msgid "connection timed out"
2564 msgstr "అనుసంధానం సమయం అయిపొయినది"
2565 
2566 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265
2567 #, kde-format
2568 msgctxt "Socket error code InProgress"
2569 msgid "operation is already in progress"
2570 msgstr "కార్యం ముందే పురోగతిలొ వుంది"
2571 
2572 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270
2573 #, kde-format
2574 msgctxt "Socket error code NetFailure"
2575 msgid "network failure occurred"
2576 msgstr "నెట్వర్క్ దోషం వచ్చింది "
2577 
2578 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275
2579 #, kde-format
2580 msgctxt "Socket error code NotSupported"
2581 msgid "operation is not supported"
2582 msgstr "కార్యానికి మద్దతు లేదు"
2583 
2584 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280
2585 #, kde-format
2586 msgctxt "Socket error code Timeout"
2587 msgid "timed operation timed out"
2588 msgstr "సమయపు కార్యానికి సమయం అయిపొయినది"
2589 
2590 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285
2591 #, kde-format
2592 msgctxt "Socket error code UnknownError"
2593 msgid "an unknown/unexpected error has happened"
2594 msgstr "తెలియని/ఊహించని దోషం వచ్చింది"
2595 
2596 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290
2597 #, kde-format
2598 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected"
2599 msgid "remote host closed connection"
2600 msgstr "రిమోట్ హోస్ట్ అనుసంధానం మూసివేసింది"
2601 
2602 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267
2603 #, kde-format
2604 msgid ""
2605 "No licensing terms for this program have been specified.\n"
2606 "Please check the documentation or the source for any\n"
2607 "licensing terms.\n"
2608 msgstr ""
2609 
2610 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273
2611 #, kde-format
2612 msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
2613 msgstr ""
2614 
2615 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297
2616 #, kde-format
2617 msgctxt "@item license (short name)"
2618 msgid "GPL v2"
2619 msgstr "GPL v2"
2620 
2621 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298
2622 #, kde-format
2623 msgctxt "@item license"
2624 msgid "GNU General Public License Version 2"
2625 msgstr "GNU General Public License Version 2"
2626 
2627 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301
2628 #, kde-format
2629 msgctxt "@item license (short name)"
2630 msgid "LGPL v2"
2631 msgstr "LGPL v2"
2632 
2633 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302
2634 #, kde-format
2635 msgctxt "@item license"
2636 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
2637 msgstr "GNU Lesser General Public License Version 2"
2638 
2639 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305
2640 #, kde-format
2641 msgctxt "@item license (short name)"
2642 msgid "BSD License"
2643 msgstr "BSD License"
2644 
2645 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306
2646 #, kde-format
2647 msgctxt "@item license"
2648 msgid "BSD License"
2649 msgstr "బి ఎస్ డి లైసెన్స్:"
2650 
2651 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309
2652 #, kde-format
2653 msgctxt "@item license (short name)"
2654 msgid "Artistic License"
2655 msgstr "Artistic License"
2656 
2657 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310
2658 #, kde-format
2659 msgctxt "@item license"
2660 msgid "Artistic License"
2661 msgstr "ఆర్టిస్టిక్ లైసెన్స్"
2662 
2663 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313
2664 #, kde-format
2665 msgctxt "@item license (short name)"
2666 msgid "QPL v1.0"
2667 msgstr "QPL v1.0"
2668 
2669 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314
2670 #, kde-format
2671 msgctxt "@item license"
2672 msgid "Q Public License"
2673 msgstr "క్యు పబ్లిక్ లైసెన్స్"
2674 
2675 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317
2676 #, kde-format
2677 msgctxt "@item license (short name)"
2678 msgid "GPL v3"
2679 msgstr "GPL v3"
2680 
2681 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318
2682 #, kde-format
2683 msgctxt "@item license"
2684 msgid "GNU General Public License Version 3"
2685 msgstr "గ్ను సాధారణ పబ్లిక్ లైసెన్స్ వివరణం 3"
2686 
2687 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321
2688 #, kde-format
2689 msgctxt "@item license (short name)"
2690 msgid "LGPL v3"
2691 msgstr "LGPL v3"
2692 
2693 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322
2694 #, kde-format
2695 msgctxt "@item license"
2696 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3"
2697 msgstr "గ్ను తక్కువ సాధారణ పబ్లిక్ లైసెన్స్ వివరణం 3"
2698 
2699 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326
2700 #, kde-format
2701 msgctxt "@item license"
2702 msgid "Custom"
2703 msgstr "నిర్దేశితమైన"
2704 
2705 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329
2706 #, kde-format
2707 msgctxt "@item license"
2708 msgid "Not specified"
2709 msgstr "ఏమి ఇవ్వబడలేదు"
2710 
2711 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891
2712 #, kde-format
2713 msgctxt "replace this with information about your translation team"
2714 msgid ""
2715 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
2716 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
2717 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
2718 "org</a></p>"
2719 msgstr ""
2720 "కెడిఈ తెలుగు అనువాదం జట్టు సమాచారం కొరకు ఈ వెబ్ సైట్ ను చూడండి<a href=\"http://www.swecha."
2721 "org\">స్వేచ్ఛ</a>"
2722 
2723 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108
2724 #, kde-format
2725 msgctxt "@item Calendar system"
2726 msgid "Gregorian"
2727 msgstr "జార్జియన్"
2728 
2729 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110
2730 #, fuzzy, kde-format
2731 msgctxt "@item Calendar system"
2732 msgid "Coptic"
2733 msgstr "కాప్టిక్"
2734 
2735 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112
2736 #, fuzzy, kde-format
2737 msgctxt "@item Calendar system"
2738 msgid "Ethiopian"
2739 msgstr "ఇథియోపిక్"
2740 
2741 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114
2742 #, kde-format
2743 msgctxt "@item Calendar system"
2744 msgid "Hebrew"
2745 msgstr "హిబ్రూ"
2746 
2747 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116
2748 #, kde-format
2749 msgctxt "@item Calendar system"
2750 msgid "Islamic / Hijri (Civil)"
2751 msgstr ""
2752 
2753 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118
2754 #, kde-format
2755 msgctxt "@item Calendar system"
2756 msgid "Indian National"
2757 msgstr ""
2758 
2759 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120
2760 #, kde-format
2761 msgctxt "@item Calendar system"
2762 msgid "Jalali"
2763 msgstr "జలాలి"
2764 
2765 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122
2766 #, kde-format
2767 msgctxt "@item Calendar system"
2768 msgid "Japanese"
2769 msgstr ""
2770 
2771 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
2772 #, fuzzy, kde-format
2773 msgctxt "@item Calendar system"
2774 msgid "Julian"
2775 msgstr "జనవరి"
2776 
2777 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
2778 #, kde-format
2779 msgctxt "@item Calendar system"
2780 msgid "Taiwanese"
2781 msgstr ""
2782 
2783 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
2784 #, fuzzy, kde-format
2785 #| msgid "R. Thaani"
2786 msgctxt "@item Calendar system"
2787 msgid "Thai"
2788 msgstr "ర. థాని"
2789 
2790 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131
2791 #, kde-format
2792 msgctxt "@item Calendar system"
2793 msgid "Invalid Calendar Type"
2794 msgstr "సరికాని కెలెండర్ రకం"
2795 
2796 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495
2797 #, kde-format
2798 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC"
2799 msgid "-"
2800 msgstr ""
2801 
2802 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208
2803 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199
2804 #, kde-format
2805 msgid "Today"
2806 msgstr "ఈరొజు"
2807 
2808 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211
2809 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202
2810 #, kde-format
2811 msgid "Yesterday"
2812 msgstr "నిన్న"
2813 
2814 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45
2815 #, kde-format
2816 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat"
2817 msgid "Anno Martyrum"
2818 msgstr ""
2819 
2820 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46
2821 #, kde-format
2822 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
2823 msgid "AM"
2824 msgstr ""
2825 
2826 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47
2827 #, kde-format
2828 msgctxt ""
2829 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
2830 msgid "%Ey %EC"
2831 msgstr ""
2832 
2833 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153
2834 #, kde-format
2835 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName"
2836 msgid "T"
2837 msgstr ""
2838 
2839 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155
2840 #, kde-format
2841 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
2842 msgid "P"
2843 msgstr ""
2844 
2845 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157
2846 #, kde-format
2847 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName"
2848 msgid "H"
2849 msgstr ""
2850 
2851 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159
2852 #, kde-format
2853 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName"
2854 msgid "K"
2855 msgstr ""
2856 
2857 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161
2858 #, kde-format
2859 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName"
2860 msgid "T"
2861 msgstr ""
2862 
2863 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163
2864 #, kde-format
2865 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName"
2866 msgid "M"
2867 msgstr ""
2868 
2869 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165
2870 #, kde-format
2871 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName"
2872 msgid "P"
2873 msgstr ""
2874 
2875 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167
2876 #, kde-format
2877 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName"
2878 msgid "P"
2879 msgstr ""
2880 
2881 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169
2882 #, kde-format
2883 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName"
2884 msgid "P"
2885 msgstr ""
2886 
2887 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171
2888 #, kde-format
2889 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName"
2890 msgid "P"
2891 msgstr ""
2892 
2893 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173
2894 #, kde-format
2895 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName"
2896 msgid "E"
2897 msgstr ""
2898 
2899 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175
2900 #, kde-format
2901 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName"
2902 msgid "M"
2903 msgstr ""
2904 
2905 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177
2906 #, kde-format
2907 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName"
2908 msgid "K"
2909 msgstr ""
2910 
2911 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186
2912 #, fuzzy, kde-format
2913 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
2914 msgid "of Tho"
2915 msgstr "ఖో"
2916 
2917 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188
2918 #, fuzzy, kde-format
2919 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
2920 msgid "of Pao"
2921 msgstr "తముజ్"
2922 
2923 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190
2924 #, fuzzy, kde-format
2925 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
2926 msgid "of Hat"
2927 msgstr "ష్వాట్"
2928 
2929 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192
2930 #, fuzzy, kde-format
2931 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
2932 msgid "of Kia"
2933 msgstr "నిసాన్"
2934 
2935 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194
2936 #, fuzzy, kde-format
2937 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
2938 msgid "of Tob"
2939 msgstr "ఫిభ్రవరి"
2940 
2941 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196
2942 #, fuzzy, kde-format
2943 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
2944 msgid "of Mes"
2945 msgstr "మెహ్"
2946 
2947 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198
2948 #, fuzzy, kde-format
2949 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
2950 msgid "of Par"
2951 msgstr "మార్చి"
2952 
2953 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200
2954 #, fuzzy, kde-format
2955 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
2956 msgid "of Pam"
2957 msgstr "తముజ్"
2958 
2959 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202
2960 #, fuzzy, kde-format
2961 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
2962 msgid "of Pas"
2963 msgstr "బాహ్"
2964 
2965 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204
2966 #, fuzzy, kde-format
2967 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
2968 msgid "of Pan"
2969 msgstr "జనవరి"
2970 
2971 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206
2972 #, fuzzy, kde-format
2973 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
2974 msgid "of Epe"
2975 msgstr "ఫిభ్రవరి"
2976 
2977 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208
2978 #, fuzzy, kde-format
2979 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
2980 msgid "of Meo"
2981 msgstr "మొర్"
2982 
2983 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210
2984 #, fuzzy, kde-format
2985 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
2986 msgid "of Kou"
2987 msgstr "ఖో"
2988 
2989 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219
2990 #, fuzzy, kde-format
2991 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName"
2992 msgid "Tho"
2993 msgstr "థి"
2994 
2995 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221
2996 #, fuzzy, kde-format
2997 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName"
2998 msgid "Pao"
2999 msgstr "పాజ్"
3000 
3001 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223
3002 #, fuzzy, kde-format
3003 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName"
3004 msgid "Hat"
3005 msgstr "శని"
3006 
3007 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225
3008 #, fuzzy, kde-format
3009 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName"
3010 msgid "Kia"
3011 msgstr "ఖా"
3012 
3013 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227
3014 #, fuzzy, kde-format
3015 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName"
3016 msgid "Tob"
3017 msgstr "జాబ్"
3018 
3019 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229
3020 #, fuzzy, kde-format
3021 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName"
3022 msgid "Mes"
3023 msgstr "ఔను"
3024 
3025 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231
3026 #, fuzzy, kde-format
3027 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName"
3028 msgid "Par"
3029 msgstr "మార్చి"
3030 
3031 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233
3032 #, fuzzy, kde-format
3033 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName"
3034 msgid "Pam"
3035 msgstr "పూర్వాహ్నము"
3036 
3037 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235
3038 #, fuzzy, kde-format
3039 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName"
3040 msgid "Pas"
3041 msgstr "పేజీలు"
3042 
3043 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237
3044 #, fuzzy, kde-format
3045 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
3046 msgid "Pan"
3047 msgstr "జనవరి"
3048 
3049 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239
3050 #, fuzzy, kde-format
3051 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName"
3052 msgid "Epe"
3053 msgstr "ఎస్కేప్"
3054 
3055 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241
3056 #, fuzzy, kde-format
3057 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3058 msgid "Meo"
3059 msgstr "సోమ"
3060 
3061 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243
3062 #, fuzzy, kde-format
3063 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3064 msgid "Kou"
3065 msgstr "ఖో"
3066 
3067 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252
3068 #, fuzzy, kde-format
3069 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3070 msgid "of Thoout"
3071 msgstr "ఖో"
3072 
3073 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254
3074 #, fuzzy, kde-format
3075 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3076 msgid "of Paope"
3077 msgstr "తముజ్"
3078 
3079 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256
3080 #, fuzzy, kde-format
3081 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3082 msgid "of Hathor"
3083 msgstr "హిజాహ్ యొక్క"
3084 
3085 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258
3086 #, fuzzy, kde-format
3087 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3088 msgid "of Kiahk"
3089 msgstr "ఖో"
3090 
3091 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260
3092 #, fuzzy, kde-format
3093 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3094 msgid "of Tobe"
3095 msgstr "అక్టోబరు"
3096 
3097 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262
3098 #, fuzzy, kde-format
3099 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3100 msgid "of Meshir"
3101 msgstr "మెహర్"
3102 
3103 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264
3104 #, fuzzy, kde-format
3105 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3106 msgid "of Paremhotep"
3107 msgstr "పెరామీటరు"
3108 
3109 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266
3110 #, fuzzy, kde-format
3111 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3112 msgid "of Parmoute"
3113 msgstr "తముజ్"
3114 
3115 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268
3116 #, fuzzy, kde-format
3117 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3118 msgid "of Pashons"
3119 msgstr "బాహ్"
3120 
3121 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270
3122 #, fuzzy, kde-format
3123 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3124 msgid "of Paone"
3125 msgstr "జనవరి"
3126 
3127 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272
3128 #, fuzzy, kde-format
3129 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3130 msgid "of Epep"
3131 msgstr "సెప్టెంబరు"
3132 
3133 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274
3134 #, fuzzy, kde-format
3135 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3136 msgid "of Mesore"
3137 msgstr "మొర్"
3138 
3139 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276
3140 #, fuzzy, kde-format
3141 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3142 msgid "of Kouji nabot"
3143 msgstr "ఫిభ్రవరి"
3144 
3145 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285
3146 #, fuzzy, kde-format
3147 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName"
3148 msgid "Thoout"
3149 msgstr "గురు"
3150 
3151 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287
3152 #, fuzzy, kde-format
3153 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName"
3154 msgid "Paope"
3155 msgstr "గుణము"
3156 
3157 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289
3158 #, fuzzy, kde-format
3159 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName"
3160 msgid "Hathor"
3161 msgstr "మూలకర్త"
3162 
3163 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291
3164 #, fuzzy, kde-format
3165 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName"
3166 msgid "Kiahk"
3167 msgstr "ఖో"
3168 
3169 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293
3170 #, fuzzy, kde-format
3171 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName"
3172 msgid "Tobe"
3173 msgstr "జాబ్"
3174 
3175 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295
3176 #, fuzzy, kde-format
3177 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName"
3178 msgid "Meshir"
3179 msgstr "మెహర్"
3180 
3181 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297
3182 #, fuzzy, kde-format
3183 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName"
3184 msgid "Paremhotep"
3185 msgstr "పెరామీటరు"
3186 
3187 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299
3188 #, fuzzy, kde-format
3189 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName"
3190 msgid "Parmoute"
3191 msgstr "పెరామీటరు"
3192 
3193 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301
3194 #, fuzzy, kde-format
3195 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName"
3196 msgid "Pashons"
3197 msgstr "పాజ్"
3198 
3199 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303
3200 #, fuzzy, kde-format
3201 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName"
3202 msgid "Paone"
3203 msgstr "ఏదీ వద్దు"
3204 
3205 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305
3206 #, fuzzy, kde-format
3207 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName"
3208 msgid "Epep"
3209 msgstr "ఎస్కేప్"
3210 
3211 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307
3212 #, fuzzy, kde-format
3213 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3214 msgid "Mesore"
3215 msgstr "(&R) పునరుద్ధరణ"
3216 
3217 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309
3218 #, fuzzy, kde-format
3219 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3220 msgid "Kouji nabot"
3221 msgstr "ఫిభ్రవరి"
3222 
3223 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324
3224 #, kde-format
3225 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName"
3226 msgid "P"
3227 msgstr ""
3228 
3229 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326
3230 #, kde-format
3231 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName"
3232 msgid "P"
3233 msgstr ""
3234 
3235 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328
3236 #, kde-format
3237 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName"
3238 msgid "P"
3239 msgstr ""
3240 
3241 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330
3242 #, kde-format
3243 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName"
3244 msgid "P"
3245 msgstr ""
3246 
3247 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332
3248 #, kde-format
3249 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName"
3250 msgid "P"
3251 msgstr ""
3252 
3253 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334
3254 #, kde-format
3255 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName"
3256 msgid "P"
3257 msgstr ""
3258 
3259 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336
3260 #, kde-format
3261 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName"
3262 msgid "T"
3263 msgstr ""
3264 
3265 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345
3266 #, fuzzy, kde-format
3267 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName"
3268 msgid "Pes"
3269 msgstr "పేజీలు"
3270 
3271 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347
3272 #, fuzzy, kde-format
3273 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName"
3274 msgid "Psh"
3275 msgstr "పాజ్"
3276 
3277 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349
3278 #, fuzzy, kde-format
3279 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName"
3280 msgid "Pef"
3281 msgstr "పేజీలు"
3282 
3283 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351
3284 #, kde-format
3285 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName"
3286 msgid "Pti"
3287 msgstr ""
3288 
3289 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353
3290 #, fuzzy, kde-format
3291 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName"
3292 msgid "Pso"
3293 msgstr "పాజ్"
3294 
3295 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355
3296 #, fuzzy, kde-format
3297 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName"
3298 msgid "Psa"
3299 msgstr "పాజ్"
3300 
3301 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357
3302 #, kde-format
3303 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName"
3304 msgid "Tky"
3305 msgstr ""
3306 
3307 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365
3308 #, fuzzy, kde-format
3309 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName"
3310 msgid "Pesnau"
3311 msgstr "పాజ్"
3312 
3313 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367
3314 #, fuzzy, kde-format
3315 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
3316 msgid "Pshoment"
3317 msgstr "వ్యాఖ్య"
3318 
3319 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369
3320 #, kde-format
3321 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName"
3322 msgid "Peftoou"
3323 msgstr ""
3324 
3325 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371
3326 #, kde-format
3327 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName"
3328 msgid "Ptiou"
3329 msgstr ""
3330 
3331 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373
3332 #, fuzzy, kde-format
3333 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName"
3334 msgid "Psoou"
3335 msgstr "పాజ్"
3336 
3337 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375
3338 #, kde-format
3339 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName"
3340 msgid "Psabbaton"
3341 msgstr ""
3342 
3343 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377
3344 #, kde-format
3345 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName"
3346 msgid "Tkyriakē"
3347 msgstr ""
3348 
3349 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50
3350 #, kde-format
3351 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat"
3352 msgid "Amata Mehrat"
3353 msgstr ""
3354 
3355 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51
3356 #, kde-format
3357 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat"
3358 msgid "AM"
3359 msgstr ""
3360 
3361 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52
3362 #, kde-format
3363 msgctxt ""
3364 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3365 msgid "%Ey %EC"
3366 msgstr ""
3367 
3368 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66
3369 #, kde-format
3370 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName"
3371 msgid "M"
3372 msgstr ""
3373 
3374 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68
3375 #, kde-format
3376 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName"
3377 msgid "T"
3378 msgstr ""
3379 
3380 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70
3381 #, kde-format
3382 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName"
3383 msgid "H"
3384 msgstr ""
3385 
3386 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72
3387 #, kde-format
3388 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName"
3389 msgid "T"
3390 msgstr ""
3391 
3392 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74
3393 #, kde-format
3394 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName"
3395 msgid "T"
3396 msgstr ""
3397 
3398 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76
3399 #, kde-format
3400 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName"
3401 msgid "Y"
3402 msgstr ""
3403 
3404 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78
3405 #, kde-format
3406 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName"
3407 msgid "M"
3408 msgstr ""
3409 
3410 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80
3411 #, kde-format
3412 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName"
3413 msgid "M"
3414 msgstr ""
3415 
3416 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82
3417 #, kde-format
3418 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName"
3419 msgid "G"
3420 msgstr ""
3421 
3422 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84
3423 #, kde-format
3424 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName"
3425 msgid "S"
3426 msgstr ""
3427 
3428 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86
3429 #, kde-format
3430 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName"
3431 msgid "H"
3432 msgstr ""
3433 
3434 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88
3435 #, kde-format
3436 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName"
3437 msgid "N"
3438 msgstr ""
3439 
3440 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90
3441 #, kde-format
3442 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName"
3443 msgid "P"
3444 msgstr ""
3445 
3446 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99
3447 #, fuzzy, kde-format
3448 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3449 msgid "of Mes"
3450 msgstr "మెహ్"
3451 
3452 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101
3453 #, fuzzy, kde-format
3454 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3455 msgid "of Teq"
3456 msgstr "తెవెట్"
3457 
3458 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103
3459 #, fuzzy, kde-format
3460 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3461 msgid "of Hed"
3462 msgstr "ఫిభ్రవరి"
3463 
3464 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105
3465 #, fuzzy, kde-format
3466 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3467 msgid "of Tah"
3468 msgstr "బాహ్"
3469 
3470 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107
3471 #, fuzzy, kde-format
3472 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3473 msgid "of Ter"
3474 msgstr "తిర్"
3475 
3476 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109
3477 #, fuzzy, kde-format
3478 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3479 msgid "of Yak"
3480 msgstr "జనవరి"
3481 
3482 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111
3483 #, fuzzy, kde-format
3484 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3485 msgid "of Mag"
3486 msgstr "మార్చి"
3487 
3488 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113
3489 #, fuzzy, kde-format
3490 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3491 msgid "of Miy"
3492 msgstr "మే"
3493 
3494 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115
3495 #, fuzzy, kde-format
3496 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3497 msgid "of Gen"
3498 msgstr "జనవరి"
3499 
3500 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117
3501 #, fuzzy, kde-format
3502 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3503 msgid "of Sen"
3504 msgstr "సెప్టెంబరు"
3505 
3506 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119
3507 #, fuzzy, kde-format
3508 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3509 msgid "of Ham"
3510 msgstr "తముజ్"
3511 
3512 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121
3513 #, fuzzy, kde-format
3514 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3515 msgid "of Neh"
3516 msgstr "మెహ్"
3517 
3518 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123
3519 #, fuzzy, kde-format
3520 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3521 msgid "of Pag"
3522 msgstr "తముజ్"
3523 
3524 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132
3525 #, fuzzy, kde-format
3526 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName"
3527 msgid "Mes"
3528 msgstr "ఔను"
3529 
3530 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134
3531 #, fuzzy, kde-format
3532 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName"
3533 msgid "Teq"
3534 msgstr "మంగళ"
3535 
3536 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136
3537 #, fuzzy, kde-format
3538 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName"
3539 msgid "Hed"
3540 msgstr "బుధ"
3541 
3542 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138
3543 #, fuzzy, kde-format
3544 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName"
3545 msgid "Tah"
3546 msgstr "థి"
3547 
3548 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140
3549 #, fuzzy, kde-format
3550 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName"
3551 msgid "Ter"
3552 msgstr "మంగళ"
3553 
3554 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142
3555 #, fuzzy, kde-format
3556 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName"
3557 msgid "Yak"
3558 msgstr "జనవరి"
3559 
3560 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144
3561 #, fuzzy, kde-format
3562 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName"
3563 msgid "Mag"
3564 msgstr "మార్చి"
3565 
3566 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146
3567 #, fuzzy, kde-format
3568 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName"
3569 msgid "Miy"
3570 msgstr "మే"
3571 
3572 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148
3573 #, fuzzy, kde-format
3574 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName"
3575 msgid "Gen"
3576 msgstr "పచ్చ:"
3577 
3578 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150
3579 #, fuzzy, kde-format
3580 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName"
3581 msgid "Sen"
3582 msgstr "(&S) పంపు"
3583 
3584 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152
3585 #, fuzzy, kde-format
3586 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName"
3587 msgid "Ham"
3588 msgstr "పూర్వాహ్నము"
3589 
3590 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154
3591 #, fuzzy, kde-format
3592 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName"
3593 msgid "Neh"
3594 msgstr "మెహ్"
3595 
3596 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156
3597 #, fuzzy, kde-format
3598 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName"
3599 msgid "Pag"
3600 msgstr "పేజీలు"
3601 
3602 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165
3603 #, fuzzy, kde-format
3604 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3605 msgid "of Meskerem"
3606 msgstr "మెహర్"
3607 
3608 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167
3609 #, fuzzy, kde-format
3610 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3611 msgid "of Tequemt"
3612 msgstr "తెవెట్"
3613 
3614 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169
3615 #, fuzzy, kde-format
3616 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3617 msgid "of Hedar"
3618 msgstr "అదార్"
3619 
3620 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171
3621 #, fuzzy, kde-format
3622 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3623 msgid "of Tahsas"
3624 msgstr "బహ్మాన్"
3625 
3626 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173
3627 #, fuzzy, kde-format
3628 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3629 msgid "of Ter"
3630 msgstr "తిర్"
3631 
3632 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175
3633 #, fuzzy, kde-format
3634 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3635 msgid "of Yakatit"
3636 msgstr "ఫార్"
3637 
3638 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177
3639 #, fuzzy, kde-format
3640 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3641 msgid "of Magabit"
3642 msgstr "రజబ్ యొక్క"
3643 
3644 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179
3645 #, fuzzy, kde-format
3646 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3647 msgid "of Miyazya"
3648 msgstr "మే"
3649 
3650 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181
3651 #, fuzzy, kde-format
3652 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3653 msgid "of Genbot"
3654 msgstr "ఫిభ్రవరి"
3655 
3656 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183
3657 #, fuzzy, kde-format
3658 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3659 msgid "of Sene"
3660 msgstr "సెప్టెంబరు"
3661 
3662 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185
3663 #, fuzzy, kde-format
3664 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3665 msgid "of Hamle"
3666 msgstr "తముజ్"
3667 
3668 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187
3669 #, fuzzy, kde-format
3670 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3671 msgid "of Nehase"
3672 msgstr "షబాన్"
3673 
3674 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189
3675 #, fuzzy, kde-format
3676 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive"
3677 msgid "of Pagumen"
3678 msgstr "తముజ్"
3679 
3680 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198
3681 #, fuzzy, kde-format
3682 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName"
3683 msgid "Meskerem"
3684 msgstr "మెహర్"
3685 
3686 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200
3687 #, fuzzy, kde-format
3688 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName"
3689 msgid "Tequemt"
3690 msgstr "తెవెట్"
3691 
3692 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202
3693 #, fuzzy, kde-format
3694 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName"
3695 msgid "Hedar"
3696 msgstr "ఆదార్"
3697 
3698 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204
3699 #, fuzzy, kde-format
3700 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName"
3701 msgid "Tahsas"
3702 msgstr "పని"
3703 
3704 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206
3705 #, fuzzy, kde-format
3706 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName"
3707 msgid "Ter"
3708 msgstr "మంగళ"
3709 
3710 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208
3711 #, fuzzy, kde-format
3712 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName"
3713 msgid "Yakatit"
3714 msgstr "ఫార్"
3715 
3716 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210
3717 #, fuzzy, kde-format
3718 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName"
3719 msgid "Magabit"
3720 msgstr "రజబ్ యొక్క"
3721 
3722 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212
3723 #, fuzzy, kde-format
3724 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName"
3725 msgid "Miyazya"
3726 msgstr "మే"
3727 
3728 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214
3729 #, fuzzy, kde-format
3730 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName"
3731 msgid "Genbot"
3732 msgstr "ఫిభ్రవరి"
3733 
3734 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216
3735 #, fuzzy, kde-format
3736 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName"
3737 msgid "Sene"
3738 msgstr "(&S) పంపు"
3739 
3740 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218
3741 #, fuzzy, kde-format
3742 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName"
3743 msgid "Hamle"
3744 msgstr "పేరు"
3745 
3746 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220
3747 #, fuzzy, kde-format
3748 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName"
3749 msgid "Nehase"
3750 msgstr "పేరు"
3751 
3752 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222
3753 #, fuzzy, kde-format
3754 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName"
3755 msgid "Pagumen"
3756 msgstr "పేజీలు"
3757 
3758 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236
3759 #, kde-format
3760 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
3761 msgid "S"
3762 msgstr ""
3763 
3764 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238
3765 #, kde-format
3766 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
3767 msgid "M"
3768 msgstr ""
3769 
3770 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240
3771 #, kde-format
3772 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
3773 msgid "R"
3774 msgstr ""
3775 
3776 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242
3777 #, kde-format
3778 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
3779 msgid "H"
3780 msgstr ""
3781 
3782 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244
3783 #, fuzzy, kde-format
3784 #| msgid "Av"
3785 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
3786 msgid "A"
3787 msgstr "అవ్"
3788 
3789 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246
3790 #, kde-format
3791 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
3792 msgid "Q"
3793 msgstr ""
3794 
3795 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248
3796 #, kde-format
3797 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
3798 msgid "E"
3799 msgstr ""
3800 
3801 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257
3802 #, fuzzy, kde-format
3803 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName"
3804 msgid "Seg"
3805 msgstr "సెప్టెంబరు"
3806 
3807 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259
3808 #, fuzzy, kde-format
3809 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName"
3810 msgid "Mak"
3811 msgstr "మార్చి"
3812 
3813 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261
3814 #, fuzzy, kde-format
3815 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName"
3816 msgid "Rob"
3817 msgstr "జాబ్"
3818 
3819 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263
3820 #, fuzzy, kde-format
3821 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName"
3822 msgid "Ham"
3823 msgstr "పూర్వాహ్నము"
3824 
3825 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265
3826 #, fuzzy, kde-format
3827 #| msgid "Arb"
3828 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName"
3829 msgid "Arb"
3830 msgstr "అర్బ్"
3831 
3832 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267
3833 #, fuzzy, kde-format
3834 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName"
3835 msgid "Qed"
3836 msgstr "బుధ"
3837 
3838 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269
3839 #, fuzzy, kde-format
3840 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName"
3841 msgid "Ehu"
3842 msgstr "గురు"
3843 
3844 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276
3845 #, fuzzy, kde-format
3846 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName"
3847 msgid "Segno"
3848 msgstr "(&S) పంపు"
3849 
3850 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278
3851 #, fuzzy, kde-format
3852 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName"
3853 msgid "Maksegno"
3854 msgstr "(&S) పంపు"
3855 
3856 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280
3857 #, fuzzy, kde-format
3858 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName"
3859 msgid "Rob"
3860 msgstr "జాబ్"
3861 
3862 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282
3863 #, fuzzy, kde-format
3864 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName"
3865 msgid "Hamus"
3866 msgstr "పాజ్"
3867 
3868 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284
3869 #, fuzzy, kde-format
3870 #| msgid "Arb"
3871 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName"
3872 msgid "Arb"
3873 msgstr "అర్బ్"
3874 
3875 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286
3876 #, fuzzy, kde-format
3877 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName"
3878 msgid "Qedame"
3879 msgstr "పేరు"
3880 
3881 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288
3882 #, fuzzy, kde-format
3883 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName"
3884 msgid "Ehud"
3885 msgstr "గురు"
3886 
3887 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53
3888 #, kde-format
3889 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat"
3890 msgid "Before Common Era"
3891 msgstr ""
3892 
3893 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54
3894 #, kde-format
3895 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat"
3896 msgid "BCE"
3897 msgstr ""
3898 
3899 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56
3900 #, kde-format
3901 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat"
3902 msgid "Before Christ"
3903 msgstr ""
3904 
3905 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57
3906 #, kde-format
3907 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
3908 msgid "BC"
3909 msgstr ""
3910 
3911 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59
3912 #, kde-format
3913 msgctxt ""
3914 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
3915 msgid "%Ey %EC"
3916 msgstr ""
3917 
3918 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63
3919 #, kde-format
3920 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat"
3921 msgid "Common Era"
3922 msgstr ""
3923 
3924 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64
3925 #, kde-format
3926 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
3927 msgid "CE"
3928 msgstr ""
3929 
3930 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66
3931 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57
3932 #, kde-format
3933 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat"
3934 msgid "Anno Domini"
3935 msgstr ""
3936 
3937 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67
3938 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58
3939 #, kde-format
3940 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
3941 msgid "AD"
3942 msgstr ""
3943 
3944 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69
3945 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59
3946 #, kde-format
3947 msgctxt ""
3948 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
3949 msgid "%Ey %EC"
3950 msgstr ""
3951 
3952 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138
3953 #, kde-format
3954 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName"
3955 msgid "J"
3956 msgstr ""
3957 
3958 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140
3959 #, kde-format
3960 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName"
3961 msgid "F"
3962 msgstr ""
3963 
3964 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142
3965 #, kde-format
3966 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName"
3967 msgid "M"
3968 msgstr ""
3969 
3970 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144
3971 #, fuzzy, kde-format
3972 #| msgid "Av"
3973 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName"
3974 msgid "A"
3975 msgstr "అవ్"
3976 
3977 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146
3978 #, kde-format
3979 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName"
3980 msgid "M"
3981 msgstr ""
3982 
3983 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148
3984 #, kde-format
3985 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName"
3986 msgid "J"
3987 msgstr ""
3988 
3989 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150
3990 #, kde-format
3991 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName"
3992 msgid "J"
3993 msgstr ""
3994 
3995 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152
3996 #, fuzzy, kde-format
3997 #| msgid "Av"
3998 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName"
3999 msgid "A"
4000 msgstr "అవ్"
4001 
4002 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154
4003 #, kde-format
4004 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName"
4005 msgid "S"
4006 msgstr ""
4007 
4008 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156
4009 #, kde-format
4010 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName"
4011 msgid "O"
4012 msgstr ""
4013 
4014 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158
4015 #, kde-format
4016 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName"
4017 msgid "N"
4018 msgstr ""
4019 
4020 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160
4021 #, kde-format
4022 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName"
4023 msgid "D"
4024 msgstr ""
4025 
4026 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169
4027 #, fuzzy, kde-format
4028 #| msgctxt "of January"
4029 #| msgid "of Jan"
4030 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4031 msgid "of Jan"
4032 msgstr "జనవరి"
4033 
4034 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171
4035 #, fuzzy, kde-format
4036 #| msgctxt "of February"
4037 #| msgid "of Feb"
4038 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4039 msgid "of Feb"
4040 msgstr "ఫిభ్రవరి"
4041 
4042 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173
4043 #, fuzzy, kde-format
4044 #| msgctxt "of March"
4045 #| msgid "of Mar"
4046 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4047 msgid "of Mar"
4048 msgstr "మార్చి"
4049 
4050 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175
4051 #, fuzzy, kde-format
4052 #| msgctxt "of April"
4053 #| msgid "of Apr"
4054 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4055 msgid "of Apr"
4056 msgstr "ఏప్రిల్"
4057 
4058 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177
4059 #, fuzzy, kde-format
4060 #| msgctxt "of May short"
4061 #| msgid "of May"
4062 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4063 msgid "of May"
4064 msgstr "మే"
4065 
4066 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179
4067 #, fuzzy, kde-format
4068 #| msgctxt "of June"
4069 #| msgid "of Jun"
4070 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4071 msgid "of Jun"
4072 msgstr "జూన్"
4073 
4074 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181
4075 #, fuzzy, kde-format
4076 #| msgctxt "of July"
4077 #| msgid "of Jul"
4078 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4079 msgid "of Jul"
4080 msgstr "జులై"
4081 
4082 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183
4083 #, fuzzy, kde-format
4084 #| msgctxt "of August"
4085 #| msgid "of Aug"
4086 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4087 msgid "of Aug"
4088 msgstr "ఆగస్టు"
4089 
4090 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185
4091 #, fuzzy, kde-format
4092 #| msgctxt "of September"
4093 #| msgid "of Sep"
4094 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4095 msgid "of Sep"
4096 msgstr "సెప్టెంబరు"
4097 
4098 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187
4099 #, fuzzy, kde-format
4100 #| msgctxt "of October"
4101 #| msgid "of Oct"
4102 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4103 msgid "of Oct"
4104 msgstr "అక్టోబరు"
4105 
4106 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189
4107 #, fuzzy, kde-format
4108 #| msgctxt "of November"
4109 #| msgid "of Nov"
4110 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4111 msgid "of Nov"
4112 msgstr "నవంబరు"
4113 
4114 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191
4115 #, fuzzy, kde-format
4116 #| msgctxt "of December"
4117 #| msgid "of Dec"
4118 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4119 msgid "of Dec"
4120 msgstr "డిసెంబరు"
4121 
4122 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200
4123 #, fuzzy, kde-format
4124 #| msgctxt "January"
4125 #| msgid "Jan"
4126 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName"
4127 msgid "Jan"
4128 msgstr "జనవరి"
4129 
4130 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202
4131 #, fuzzy, kde-format
4132 #| msgctxt "February"
4133 #| msgid "Feb"
4134 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName"
4135 msgid "Feb"
4136 msgstr "ఫిభ్రవరి"
4137 
4138 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204
4139 #, fuzzy, kde-format
4140 #| msgctxt "March"
4141 #| msgid "Mar"
4142 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName"
4143 msgid "Mar"
4144 msgstr "మార్చి"
4145 
4146 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206
4147 #, fuzzy, kde-format
4148 #| msgctxt "April"
4149 #| msgid "Apr"
4150 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName"
4151 msgid "Apr"
4152 msgstr "ఏప్రిల్"
4153 
4154 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208
4155 #, fuzzy, kde-format
4156 #| msgctxt "May short"
4157 #| msgid "May"
4158 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName"
4159 msgid "May"
4160 msgstr "మే"
4161 
4162 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210
4163 #, fuzzy, kde-format
4164 #| msgctxt "June"
4165 #| msgid "Jun"
4166 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName"
4167 msgid "Jun"
4168 msgstr "జూన్"
4169 
4170 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212
4171 #, fuzzy, kde-format
4172 #| msgctxt "July"
4173 #| msgid "Jul"
4174 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName"
4175 msgid "Jul"
4176 msgstr "జులై"
4177 
4178 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214
4179 #, fuzzy, kde-format
4180 #| msgctxt "August"
4181 #| msgid "Aug"
4182 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName"
4183 msgid "Aug"
4184 msgstr "ఆగస్టు"
4185 
4186 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216
4187 #, fuzzy, kde-format
4188 #| msgctxt "September"
4189 #| msgid "Sep"
4190 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName"
4191 msgid "Sep"
4192 msgstr "సెప్టెంబరు"
4193 
4194 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218
4195 #, fuzzy, kde-format
4196 #| msgctxt "October"
4197 #| msgid "Oct"
4198 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName"
4199 msgid "Oct"
4200 msgstr "అక్టొబరు"
4201 
4202 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220
4203 #, fuzzy, kde-format
4204 #| msgctxt "November"
4205 #| msgid "Nov"
4206 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName"
4207 msgid "Nov"
4208 msgstr "నవంబరు"
4209 
4210 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222
4211 #, fuzzy, kde-format
4212 #| msgctxt "December"
4213 #| msgid "Dec"
4214 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName"
4215 msgid "Dec"
4216 msgstr "డిసెంబరు"
4217 
4218 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231
4219 #, fuzzy, kde-format
4220 #| msgid "of January"
4221 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4222 msgid "of January"
4223 msgstr "జనవరి"
4224 
4225 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233
4226 #, fuzzy, kde-format
4227 #| msgid "of February"
4228 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4229 msgid "of February"
4230 msgstr "ఫిభ్రవరి"
4231 
4232 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235
4233 #, fuzzy, kde-format
4234 #| msgid "of March"
4235 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4236 msgid "of March"
4237 msgstr "మార్చి"
4238 
4239 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237
4240 #, fuzzy, kde-format
4241 #| msgid "of April"
4242 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4243 msgid "of April"
4244 msgstr "ఏప్రిల్"
4245 
4246 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239
4247 #, fuzzy, kde-format
4248 #| msgctxt "of May short"
4249 #| msgid "of May"
4250 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4251 msgid "of May"
4252 msgstr "మే"
4253 
4254 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241
4255 #, fuzzy, kde-format
4256 #| msgid "of June"
4257 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4258 msgid "of June"
4259 msgstr "జూన్"
4260 
4261 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243
4262 #, fuzzy, kde-format
4263 #| msgid "of July"
4264 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4265 msgid "of July"
4266 msgstr "జులై"
4267 
4268 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245
4269 #, fuzzy, kde-format
4270 #| msgid "of August"
4271 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4272 msgid "of August"
4273 msgstr "ఆగస్టు"
4274 
4275 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247
4276 #, fuzzy, kde-format
4277 #| msgid "of September"
4278 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4279 msgid "of September"
4280 msgstr "సెప్టెంబరు"
4281 
4282 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249
4283 #, fuzzy, kde-format
4284 #| msgid "of October"
4285 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4286 msgid "of October"
4287 msgstr "అక్టోబరు"
4288 
4289 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251
4290 #, fuzzy, kde-format
4291 #| msgid "of November"
4292 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4293 msgid "of November"
4294 msgstr "నవంబరు"
4295 
4296 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253
4297 #, fuzzy, kde-format
4298 #| msgid "of December"
4299 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4300 msgid "of December"
4301 msgstr "డిసెంబరు"
4302 
4303 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262
4304 #, fuzzy, kde-format
4305 #| msgid "January"
4306 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName"
4307 msgid "January"
4308 msgstr "జనవరి"
4309 
4310 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264
4311 #, fuzzy, kde-format
4312 #| msgid "February"
4313 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName"
4314 msgid "February"
4315 msgstr "ఫిభ్రవరి"
4316 
4317 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266
4318 #, fuzzy, kde-format
4319 #| msgctxt "March long"
4320 #| msgid "March"
4321 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName"
4322 msgid "March"
4323 msgstr "మార్చి"
4324 
4325 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268
4326 #, fuzzy, kde-format
4327 #| msgid "April"
4328 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName"
4329 msgid "April"
4330 msgstr "ఏప్రిల్"
4331 
4332 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270
4333 #, fuzzy, kde-format
4334 #| msgctxt "May short"
4335 #| msgid "May"
4336 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName"
4337 msgid "May"
4338 msgstr "మే"
4339 
4340 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272
4341 #, fuzzy, kde-format
4342 #| msgid "June"
4343 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName"
4344 msgid "June"
4345 msgstr "జూన్"
4346 
4347 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274
4348 #, fuzzy, kde-format
4349 #| msgid "July"
4350 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName"
4351 msgid "July"
4352 msgstr "జులై"
4353 
4354 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276
4355 #, fuzzy, kde-format
4356 #| msgctxt "August long"
4357 #| msgid "August"
4358 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName"
4359 msgid "August"
4360 msgstr "ఆగస్టు"
4361 
4362 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278
4363 #, fuzzy, kde-format
4364 #| msgid "September"
4365 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName"
4366 msgid "September"
4367 msgstr "సెప్టెంబరు"
4368 
4369 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280
4370 #, fuzzy, kde-format
4371 #| msgid "October"
4372 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName"
4373 msgid "October"
4374 msgstr "అక్టొబరు"
4375 
4376 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282
4377 #, fuzzy, kde-format
4378 #| msgid "November"
4379 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName"
4380 msgid "November"
4381 msgstr "నవంబరు"
4382 
4383 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284
4384 #, fuzzy, kde-format
4385 #| msgid "December"
4386 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName"
4387 msgid "December"
4388 msgstr "డిసెంబరు"
4389 
4390 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297
4391 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807
4392 #, kde-format
4393 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4394 msgid "M"
4395 msgstr ""
4396 
4397 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299
4398 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809
4399 #, kde-format
4400 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4401 msgid "T"
4402 msgstr ""
4403 
4404 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301
4405 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811
4406 #, kde-format
4407 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4408 msgid "W"
4409 msgstr ""
4410 
4411 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303
4412 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813
4413 #, kde-format
4414 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4415 msgid "T"
4416 msgstr ""
4417 
4418 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305
4419 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815
4420 #, kde-format
4421 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4422 msgid "F"
4423 msgstr ""
4424 
4425 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307
4426 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817
4427 #, kde-format
4428 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4429 msgid "S"
4430 msgstr ""
4431 
4432 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309
4433 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819
4434 #, kde-format
4435 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4436 msgid "S"
4437 msgstr ""
4438 
4439 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318
4440 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828
4441 #, fuzzy, kde-format
4442 #| msgctxt "Monday"
4443 #| msgid "Mon"
4444 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4445 msgid "Mon"
4446 msgstr "సోమ"
4447 
4448 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320
4449 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830
4450 #, fuzzy, kde-format
4451 #| msgctxt "Tuesday"
4452 #| msgid "Tue"
4453 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4454 msgid "Tue"
4455 msgstr "మంగళ"
4456 
4457 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322
4458 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832
4459 #, fuzzy, kde-format
4460 #| msgctxt "Wednesday"
4461 #| msgid "Wed"
4462 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4463 msgid "Wed"
4464 msgstr "బుధ"
4465 
4466 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324
4467 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834
4468 #, fuzzy, kde-format
4469 #| msgctxt "Thursday"
4470 #| msgid "Thu"
4471 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4472 msgid "Thu"
4473 msgstr "గురు"
4474 
4475 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326
4476 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836
4477 #, fuzzy, kde-format
4478 #| msgctxt "Friday"
4479 #| msgid "Fri"
4480 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4481 msgid "Fri"
4482 msgstr "శుక్ర"
4483 
4484 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328
4485 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838
4486 #, fuzzy, kde-format
4487 #| msgctxt "Saturday"
4488 #| msgid "Sat"
4489 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4490 msgid "Sat"
4491 msgstr "శని"
4492 
4493 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330
4494 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840
4495 #, fuzzy, kde-format
4496 #| msgctxt "Sunday"
4497 #| msgid "Sun"
4498 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4499 msgid "Sun"
4500 msgstr "ఆది"
4501 
4502 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337
4503 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847
4504 #, fuzzy, kde-format
4505 #| msgid "Monday"
4506 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName"
4507 msgid "Monday"
4508 msgstr "సోమవారం"
4509 
4510 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339
4511 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849
4512 #, fuzzy, kde-format
4513 #| msgid "Tuesday"
4514 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName"
4515 msgid "Tuesday"
4516 msgstr "మంగళవారం"
4517 
4518 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341
4519 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851
4520 #, fuzzy, kde-format
4521 #| msgid "Wednesday"
4522 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName"
4523 msgid "Wednesday"
4524 msgstr "బుధవారం"
4525 
4526 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343
4527 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853
4528 #, fuzzy, kde-format
4529 #| msgid "Thursday"
4530 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName"
4531 msgid "Thursday"
4532 msgstr "గురువారం"
4533 
4534 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345
4535 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855
4536 #, fuzzy, kde-format
4537 #| msgid "Friday"
4538 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName"
4539 msgid "Friday"
4540 msgstr "శుక్రవారం"
4541 
4542 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347
4543 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857
4544 #, fuzzy, kde-format
4545 #| msgid "Saturday"
4546 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
4547 msgid "Saturday"
4548 msgstr "శనివారం"
4549 
4550 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349
4551 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859
4552 #, fuzzy, kde-format
4553 #| msgid "Sunday"
4554 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName"
4555 msgid "Sunday"
4556 msgstr "ఆదివారం"
4557 
4558 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281
4559 #, kde-format
4560 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat"
4561 msgid "Anno Mundi"
4562 msgstr ""
4563 
4564 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282
4565 #, kde-format
4566 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat"
4567 msgid "AM"
4568 msgstr ""
4569 
4570 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283
4571 #, kde-format
4572 msgctxt ""
4573 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
4574 msgid "%Ey %EC"
4575 msgstr ""
4576 
4577 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625
4578 #, kde-format
4579 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName"
4580 msgid "T"
4581 msgstr ""
4582 
4583 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627
4584 #, kde-format
4585 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName"
4586 msgid "H"
4587 msgstr ""
4588 
4589 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629
4590 #, kde-format
4591 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName"
4592 msgid "K"
4593 msgstr ""
4594 
4595 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631
4596 #, kde-format
4597 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName"
4598 msgid "T"
4599 msgstr ""
4600 
4601 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633
4602 #, kde-format
4603 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName"
4604 msgid "S"
4605 msgstr ""
4606 
4607 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635
4608 #, fuzzy, kde-format
4609 #| msgid "Av"
4610 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName"
4611 msgid "A"
4612 msgstr "అవ్"
4613 
4614 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637
4615 #, kde-format
4616 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName"
4617 msgid "N"
4618 msgstr ""
4619 
4620 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639
4621 #, kde-format
4622 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName"
4623 msgid "I"
4624 msgstr ""
4625 
4626 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641
4627 #, kde-format
4628 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName"
4629 msgid "S"
4630 msgstr ""
4631 
4632 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643
4633 #, kde-format
4634 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName"
4635 msgid "T"
4636 msgstr ""
4637 
4638 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645
4639 #, fuzzy, kde-format
4640 #| msgid "Av"
4641 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName"
4642 msgid "A"
4643 msgstr "అవ్"
4644 
4645 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647
4646 #, kde-format
4647 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName"
4648 msgid "E"
4649 msgstr ""
4650 
4651 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649
4652 #, fuzzy, kde-format
4653 #| msgid "Av"
4654 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName"
4655 msgid "A"
4656 msgstr "అవ్"
4657 
4658 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651
4659 #, fuzzy, kde-format
4660 #| msgid "Av"
4661 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName"
4662 msgid "A"
4663 msgstr "అవ్"
4664 
4665 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660
4666 #, fuzzy, kde-format
4667 #| msgctxt "of Tir short"
4668 #| msgid "of Tir"
4669 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4670 msgid "of Tis"
4671 msgstr "తిర్"
4672 
4673 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662
4674 #, fuzzy, kde-format
4675 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4676 msgid "of Hes"
4677 msgstr "మెహ్"
4678 
4679 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664
4680 #, fuzzy, kde-format
4681 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4682 msgid "of Kis"
4683 msgstr "నిసాన్"
4684 
4685 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666
4686 #, fuzzy, kde-format
4687 #| msgid "of Tevet"
4688 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4689 msgid "of Tev"
4690 msgstr "తెవెట్"
4691 
4692 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668
4693 #, fuzzy, kde-format
4694 #| msgid "of Shvat"
4695 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4696 msgid "of Shv"
4697 msgstr "ష్వాట్"
4698 
4699 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670
4700 #, fuzzy, kde-format
4701 #| msgid "of Adar"
4702 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4703 msgid "of Ada"
4704 msgstr "అదార్"
4705 
4706 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672
4707 #, fuzzy, kde-format
4708 #| msgid "of Nisan"
4709 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4710 msgid "of Nis"
4711 msgstr "నిసాన్"
4712 
4713 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674
4714 #, fuzzy, kde-format
4715 #| msgid "of Iyar"
4716 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4717 msgid "of Iya"
4718 msgstr "ఇయార్"
4719 
4720 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676
4721 #, fuzzy, kde-format
4722 #| msgid "of Sivan"
4723 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4724 msgid "of Siv"
4725 msgstr "శివన్"
4726 
4727 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678
4728 #, fuzzy, kde-format
4729 #| msgid "of Tamuz"
4730 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4731 msgid "of Tam"
4732 msgstr "తముజ్"
4733 
4734 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680
4735 #, fuzzy, kde-format
4736 #| msgid "of Av"
4737 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4738 msgid "of Av"
4739 msgstr "అవ్"
4740 
4741 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682
4742 #, fuzzy, kde-format
4743 #| msgid "of Elul"
4744 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4745 msgid "of Elu"
4746 msgstr "ఎలుల్"
4747 
4748 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684
4749 #, fuzzy, kde-format
4750 #| msgid "of Adar"
4751 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
4752 msgid "of Ad1"
4753 msgstr "అదార్"
4754 
4755 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686
4756 #, fuzzy, kde-format
4757 #| msgid "of Adar"
4758 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive"
4759 msgid "of Ad2"
4760 msgstr "అదార్"
4761 
4762 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695
4763 #, fuzzy, kde-format
4764 #| msgctxt "Tir short"
4765 #| msgid "Tir"
4766 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName"
4767 msgid "Tis"
4768 msgstr "తిర్"
4769 
4770 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697
4771 #, fuzzy, kde-format
4772 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName"
4773 msgid "Hes"
4774 msgstr "ఔను"
4775 
4776 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699
4777 #, fuzzy, kde-format
4778 #| msgid "Kislev"
4779 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName"
4780 msgid "Kis"
4781 msgstr "కిస్లెవ్"
4782 
4783 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701
4784 #, fuzzy, kde-format
4785 #| msgid "Tevet"
4786 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName"
4787 msgid "Tev"
4788 msgstr "తెవెట్"
4789 
4790 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703
4791 #, fuzzy, kde-format
4792 #| msgid "Shvat"
4793 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName"
4794 msgid "Shv"
4795 msgstr "ష్వాట్"
4796 
4797 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705
4798 #, fuzzy, kde-format
4799 #| msgid "Adar"
4800 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName"
4801 msgid "Ada"
4802 msgstr "ఆదార్"
4803 
4804 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707
4805 #, fuzzy, kde-format
4806 #| msgid "Nisan"
4807 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName"
4808 msgid "Nis"
4809 msgstr "నిసాన్"
4810 
4811 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709
4812 #, fuzzy, kde-format
4813 #| msgid "Iyar"
4814 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName"
4815 msgid "Iya"
4816 msgstr "ఇయార్"
4817 
4818 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711
4819 #, fuzzy, kde-format
4820 #| msgid "Sivan"
4821 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName"
4822 msgid "Siv"
4823 msgstr "శివన్"
4824 
4825 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713
4826 #, fuzzy, kde-format
4827 #| msgid "Tamuz"
4828 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName"
4829 msgid "Tam"
4830 msgstr "తముజ్"
4831 
4832 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715
4833 #, fuzzy, kde-format
4834 #| msgid "Av"
4835 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName"
4836 msgid "Av"
4837 msgstr "అవ్"
4838 
4839 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717
4840 #, fuzzy, kde-format
4841 #| msgid "Elul"
4842 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName"
4843 msgid "Elu"
4844 msgstr "ఎలుల్"
4845 
4846 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719
4847 #, fuzzy, kde-format
4848 #| msgid "Ahd"
4849 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName"
4850 msgid "Ad1"
4851 msgstr "అహ్ద్"
4852 
4853 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721
4854 #, fuzzy, kde-format
4855 #| msgid "Ahd"
4856 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName"
4857 msgid "Ad2"
4858 msgstr "అహ్ద్"
4859 
4860 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730
4861 #, fuzzy, kde-format
4862 #| msgid "of Tishrey"
4863 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4864 msgid "of Tishrey"
4865 msgstr "తిష్రె"
4866 
4867 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732
4868 #, fuzzy, kde-format
4869 #| msgid "of Heshvan"
4870 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4871 msgid "of Heshvan"
4872 msgstr "హెష్వాన్"
4873 
4874 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734
4875 #, fuzzy, kde-format
4876 #| msgid "of Kislev"
4877 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4878 msgid "of Kislev"
4879 msgstr "కిస్లెవ్"
4880 
4881 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736
4882 #, fuzzy, kde-format
4883 #| msgid "of Tevet"
4884 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4885 msgid "of Tevet"
4886 msgstr "తెవెట్"
4887 
4888 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738
4889 #, fuzzy, kde-format
4890 #| msgid "of Shvat"
4891 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4892 msgid "of Shvat"
4893 msgstr "ష్వాట్"
4894 
4895 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740
4896 #, fuzzy, kde-format
4897 #| msgid "of Adar"
4898 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4899 msgid "of Adar"
4900 msgstr "అదార్"
4901 
4902 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742
4903 #, fuzzy, kde-format
4904 #| msgid "of Nisan"
4905 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4906 msgid "of Nisan"
4907 msgstr "నిసాన్"
4908 
4909 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744
4910 #, fuzzy, kde-format
4911 #| msgid "of Iyar"
4912 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4913 msgid "of Iyar"
4914 msgstr "ఇయార్"
4915 
4916 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746
4917 #, fuzzy, kde-format
4918 #| msgid "of Sivan"
4919 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4920 msgid "of Sivan"
4921 msgstr "శివన్"
4922 
4923 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748
4924 #, fuzzy, kde-format
4925 #| msgid "of Tamuz"
4926 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4927 msgid "of Tamuz"
4928 msgstr "తముజ్"
4929 
4930 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750
4931 #, fuzzy, kde-format
4932 #| msgid "of Av"
4933 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4934 msgid "of Av"
4935 msgstr "అవ్"
4936 
4937 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752
4938 #, fuzzy, kde-format
4939 #| msgid "of Elul"
4940 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4941 msgid "of Elul"
4942 msgstr "ఎలుల్"
4943 
4944 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754
4945 #, fuzzy, kde-format
4946 #| msgid "of Adar I"
4947 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive"
4948 msgid "of Adar I"
4949 msgstr "అదార్ I"
4950 
4951 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756
4952 #, fuzzy, kde-format
4953 #| msgid "of Adar II"
4954 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive"
4955 msgid "of Adar II"
4956 msgstr "అదార్ II"
4957 
4958 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765
4959 #, fuzzy, kde-format
4960 #| msgid "Tishrey"
4961 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName"
4962 msgid "Tishrey"
4963 msgstr "తిష్రె"
4964 
4965 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767
4966 #, fuzzy, kde-format
4967 #| msgid "Heshvan"
4968 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName"
4969 msgid "Heshvan"
4970 msgstr "హెష్వాన్"
4971 
4972 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769
4973 #, fuzzy, kde-format
4974 #| msgid "Kislev"
4975 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName"
4976 msgid "Kislev"
4977 msgstr "కిస్లెవ్"
4978 
4979 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771
4980 #, fuzzy, kde-format
4981 #| msgid "Tevet"
4982 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName"
4983 msgid "Tevet"
4984 msgstr "తెవెట్"
4985 
4986 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773
4987 #, fuzzy, kde-format
4988 #| msgid "Shvat"
4989 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName"
4990 msgid "Shvat"
4991 msgstr "ష్వాట్"
4992 
4993 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775
4994 #, fuzzy, kde-format
4995 #| msgid "Adar"
4996 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName"
4997 msgid "Adar"
4998 msgstr "ఆదార్"
4999 
5000 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777
5001 #, fuzzy, kde-format
5002 #| msgid "Nisan"
5003 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName"
5004 msgid "Nisan"
5005 msgstr "నిసాన్"
5006 
5007 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779
5008 #, fuzzy, kde-format
5009 #| msgid "Iyar"
5010 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName"
5011 msgid "Iyar"
5012 msgstr "ఇయార్"
5013 
5014 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781
5015 #, fuzzy, kde-format
5016 #| msgid "Sivan"
5017 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName"
5018 msgid "Sivan"
5019 msgstr "శివన్"
5020 
5021 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783
5022 #, fuzzy, kde-format
5023 #| msgid "Tamuz"
5024 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName"
5025 msgid "Tamuz"
5026 msgstr "తముజ్"
5027 
5028 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785
5029 #, fuzzy, kde-format
5030 #| msgid "Av"
5031 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName"
5032 msgid "Av"
5033 msgstr "అవ్"
5034 
5035 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787
5036 #, fuzzy, kde-format
5037 #| msgid "Elul"
5038 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName"
5039 msgid "Elul"
5040 msgstr "ఎలుల్"
5041 
5042 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789
5043 #, fuzzy, kde-format
5044 #| msgid "Adar I"
5045 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName"
5046 msgid "Adar I"
5047 msgstr "అదార్ I"
5048 
5049 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791
5050 #, fuzzy, kde-format
5051 #| msgid "Adar II"
5052 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName"
5053 msgid "Adar II"
5054 msgstr "అదార్ II"
5055 
5056 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66
5057 #, fuzzy, kde-format
5058 #| msgid "Safar"
5059 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat"
5060 msgid "Saka Era"
5061 msgstr "సఫర్"
5062 
5063 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67
5064 #, kde-format
5065 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
5066 msgid "SE"
5067 msgstr ""
5068 
5069 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68
5070 #, kde-format
5071 msgctxt ""
5072 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. "
5073 "2000 SE"
5074 msgid "%Ey %EC"
5075 msgstr ""
5076 
5077 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158
5078 #, kde-format
5079 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName"
5080 msgid "C"
5081 msgstr ""
5082 
5083 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160
5084 #, kde-format
5085 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName"
5086 msgid "V"
5087 msgstr ""
5088 
5089 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162
5090 #, kde-format
5091 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName"
5092 msgid "J"
5093 msgstr ""
5094 
5095 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164
5096 #, fuzzy, kde-format
5097 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName"
5098 msgid "Ā"
5099 msgstr "ఖో"
5100 
5101 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166
5102 #, kde-format
5103 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName"
5104 msgid "S"
5105 msgstr ""
5106 
5107 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168
5108 #, kde-format
5109 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName"
5110 msgid "B"
5111 msgstr ""
5112 
5113 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170
5114 #, fuzzy, kde-format
5115 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName"
5116 msgid "Ā"
5117 msgstr "ఖో"
5118 
5119 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172
5120 #, kde-format
5121 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName"
5122 msgid "K"
5123 msgstr ""
5124 
5125 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174
5126 #, fuzzy, kde-format
5127 #| msgid "Av"
5128 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName"
5129 msgid "A"
5130 msgstr "అవ్"
5131 
5132 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176
5133 #, kde-format
5134 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName"
5135 msgid "P"
5136 msgstr ""
5137 
5138 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178
5139 #, kde-format
5140 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName"
5141 msgid "M"
5142 msgstr ""
5143 
5144 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180
5145 #, kde-format
5146 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName"
5147 msgid "P"
5148 msgstr ""
5149 
5150 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189
5151 #, fuzzy, kde-format
5152 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5153 msgid "of Cha"
5154 msgstr "షబాన్"
5155 
5156 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191
5157 #, fuzzy, kde-format
5158 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5159 msgid "of Vai"
5160 msgstr "ఫార్"
5161 
5162 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193
5163 #, fuzzy, kde-format
5164 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5165 msgid "of Jya"
5166 msgstr "జనవరి"
5167 
5168 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195
5169 #, fuzzy, kde-format
5170 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5171 msgid "of Āsh"
5172 msgstr "ఖో"
5173 
5174 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197
5175 #, fuzzy, kde-format
5176 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5177 msgid "of Shr"
5178 msgstr "షబాన్"
5179 
5180 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199
5181 #, fuzzy, kde-format
5182 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5183 msgid "of Bhā"
5184 msgstr "బాహ్"
5185 
5186 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201
5187 #, fuzzy, kde-format
5188 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5189 msgid "of Āsw"
5190 msgstr "ఎస్ఫ్"
5191 
5192 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203
5193 #, fuzzy, kde-format
5194 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5195 msgid "of Kār"
5196 msgstr "ఫార్"
5197 
5198 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205
5199 #, fuzzy, kde-format
5200 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5201 msgid "of Agr"
5202 msgstr "ఏప్రిల్"
5203 
5204 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207
5205 #, fuzzy, kde-format
5206 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5207 msgid "of Pau"
5208 msgstr "తముజ్"
5209 
5210 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209
5211 #, fuzzy, kde-format
5212 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5213 msgid "of Māg"
5214 msgstr "మొర్"
5215 
5216 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211
5217 #, fuzzy, kde-format
5218 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5219 msgid "of Phā"
5220 msgstr "ఖో"
5221 
5222 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220
5223 #, fuzzy, kde-format
5224 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName"
5225 msgid "Cha"
5226 msgstr "ఖా"
5227 
5228 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222
5229 #, fuzzy, kde-format
5230 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName"
5231 msgid "Vai"
5232 msgstr "ఫార్"
5233 
5234 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224
5235 #, fuzzy, kde-format
5236 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName"
5237 msgid "Jya"
5238 msgstr "జనవరి"
5239 
5240 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226
5241 #, fuzzy, kde-format
5242 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName"
5243 msgid "Āsh"
5244 msgstr "ఖో"
5245 
5246 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228
5247 #, fuzzy, kde-format
5248 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName"
5249 msgid "Shr"
5250 msgstr "ష"
5251 
5252 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230
5253 #, fuzzy, kde-format
5254 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName"
5255 msgid "Bhā"
5256 msgstr "బాహ్"
5257 
5258 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232
5259 #, fuzzy, kde-format
5260 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName"
5261 msgid "Āsw"
5262 msgstr "ఎస్ఫ్"
5263 
5264 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234
5265 #, fuzzy, kde-format
5266 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName"
5267 msgid "Kār"
5268 msgstr "ఫార్"
5269 
5270 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236
5271 #, fuzzy, kde-format
5272 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName"
5273 msgid "Agr"
5274 msgstr "అర్బ్"
5275 
5276 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238
5277 #, fuzzy, kde-format
5278 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName"
5279 msgid "Pau"
5280 msgstr "పాజ్"
5281 
5282 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240
5283 #, fuzzy, kde-format
5284 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName"
5285 msgid "Māg"
5286 msgstr "మొర్"
5287 
5288 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242
5289 #, fuzzy, kde-format
5290 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName"
5291 msgid "Phā"
5292 msgstr "ఖో"
5293 
5294 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251
5295 #, fuzzy, kde-format
5296 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5297 msgid "of Chaitra"
5298 msgstr "మొహరం యొక్క"
5299 
5300 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253
5301 #, fuzzy, kde-format
5302 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5303 msgid "of Vaishākh"
5304 msgstr "ఫార్"
5305 
5306 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255
5307 #, fuzzy, kde-format
5308 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5309 msgid "of Jyaishtha"
5310 msgstr "నిసాన్"
5311 
5312 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257
5313 #, fuzzy, kde-format
5314 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5315 msgid "of Āshādha"
5316 msgstr "ఖో"
5317 
5318 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259
5319 #, fuzzy, kde-format
5320 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5321 msgid "of Shrāvana"
5322 msgstr "ష్వాట్"
5323 
5324 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261
5325 #, fuzzy, kde-format
5326 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5327 msgid "of Bhādrapad"
5328 msgstr "ఖోర్దాద్"
5329 
5330 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263
5331 #, fuzzy, kde-format
5332 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5333 msgid "of Āshwin"
5334 msgstr "హెష్వాన్"
5335 
5336 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265
5337 #, fuzzy, kde-format
5338 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5339 msgid "of Kārtik"
5340 msgstr "ఫార్"
5341 
5342 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267
5343 #, fuzzy, kde-format
5344 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5345 msgid "of Agrahayana"
5346 msgstr "బహ్మాన్"
5347 
5348 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269
5349 #, fuzzy, kde-format
5350 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5351 msgid "of Paush"
5352 msgstr "బాహ్"
5353 
5354 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271
5355 #, fuzzy, kde-format
5356 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5357 msgid "of Māgh"
5358 msgstr "మెహ్"
5359 
5360 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273
5361 #, fuzzy, kde-format
5362 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5363 msgid "of Phālgun"
5364 msgstr "ఖో"
5365 
5366 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282
5367 #, fuzzy, kde-format
5368 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName"
5369 msgid "Chaitra"
5370 msgstr "మొహరం యొక్క"
5371 
5372 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284
5373 #, fuzzy, kde-format
5374 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName"
5375 msgid "Vaishākh"
5376 msgstr "ఫార్"
5377 
5378 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286
5379 #, fuzzy, kde-format
5380 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName"
5381 msgid "Jyaishtha"
5382 msgstr "నిసాన్"
5383 
5384 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288
5385 #, fuzzy, kde-format
5386 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName"
5387 msgid "Āshādha"
5388 msgstr "ఖో"
5389 
5390 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290
5391 #, fuzzy, kde-format
5392 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName"
5393 msgid "Shrāvana"
5394 msgstr "ష్వాట్"
5395 
5396 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292
5397 #, fuzzy, kde-format
5398 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName"
5399 msgid "Bhādrapad"
5400 msgstr "ఖోర్దాద్"
5401 
5402 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294
5403 #, fuzzy, kde-format
5404 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName"
5405 msgid "Āshwin"
5406 msgstr "హెష్వాన్"
5407 
5408 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296
5409 #, fuzzy, kde-format
5410 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName"
5411 msgid "Kārtik"
5412 msgstr "ఫార్"
5413 
5414 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298
5415 #, fuzzy, kde-format
5416 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName"
5417 msgid "Agrahayana"
5418 msgstr "తానా"
5419 
5420 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300
5421 #, fuzzy, kde-format
5422 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName"
5423 msgid "Paush"
5424 msgstr "పాజ్"
5425 
5426 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302
5427 #, fuzzy, kde-format
5428 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName"
5429 msgid "Māgh"
5430 msgstr "మెహ్"
5431 
5432 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304
5433 #, fuzzy, kde-format
5434 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName"
5435 msgid "Phālgun"
5436 msgstr "ఖో"
5437 
5438 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317
5439 #, kde-format
5440 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5441 msgid "S"
5442 msgstr ""
5443 
5444 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319
5445 #, kde-format
5446 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5447 msgid "M"
5448 msgstr ""
5449 
5450 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321
5451 #, kde-format
5452 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5453 msgid "B"
5454 msgstr ""
5455 
5456 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323
5457 #, kde-format
5458 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5459 msgid "G"
5460 msgstr ""
5461 
5462 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325
5463 #, kde-format
5464 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5465 msgid "S"
5466 msgstr ""
5467 
5468 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327
5469 #, kde-format
5470 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5471 msgid "S"
5472 msgstr ""
5473 
5474 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329
5475 #, kde-format
5476 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5477 msgid "R"
5478 msgstr ""
5479 
5480 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338
5481 #, fuzzy, kde-format
5482 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName"
5483 msgid "Som"
5484 msgstr "జాం"
5485 
5486 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340
5487 #, kde-format
5488 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName"
5489 msgid "Mañ"
5490 msgstr ""
5491 
5492 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342
5493 #, fuzzy, kde-format
5494 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName"
5495 msgid "Bud"
5496 msgstr "బుహిద్"
5497 
5498 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344
5499 #, kde-format
5500 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName"
5501 msgid "Gur"
5502 msgstr ""
5503 
5504 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346
5505 #, fuzzy, kde-format
5506 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName"
5507 msgid "Suk"
5508 msgstr "ఆది"
5509 
5510 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348
5511 #, fuzzy, kde-format
5512 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName"
5513 msgid "San"
5514 msgstr "శివన్"
5515 
5516 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350
5517 #, kde-format
5518 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName"
5519 msgid "Rav"
5520 msgstr ""
5521 
5522 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357
5523 #, kde-format
5524 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName"
5525 msgid "Somavãra"
5526 msgstr ""
5527 
5528 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359
5529 #, kde-format
5530 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName"
5531 msgid "Mañgalvã"
5532 msgstr ""
5533 
5534 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361
5535 #, kde-format
5536 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName"
5537 msgid "Budhavãra"
5538 msgstr ""
5539 
5540 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363
5541 #, kde-format
5542 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName"
5543 msgid "Guruvãra"
5544 msgstr ""
5545 
5546 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365
5547 #, kde-format
5548 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName"
5549 msgid "Sukravãra"
5550 msgstr ""
5551 
5552 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367
5553 #, kde-format
5554 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName"
5555 msgid "Sanivãra"
5556 msgstr ""
5557 
5558 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369
5559 #, kde-format
5560 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName"
5561 msgid "Raviãra"
5562 msgstr ""
5563 
5564 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66
5565 #, kde-format
5566 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5567 msgid "Anno Hegirae"
5568 msgstr ""
5569 
5570 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67
5571 #, kde-format
5572 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5573 msgid "AH"
5574 msgstr ""
5575 
5576 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68
5577 #, kde-format
5578 msgctxt ""
5579 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH"
5580 msgid "%Ey %EC"
5581 msgstr ""
5582 
5583 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166
5584 #, kde-format
5585 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName"
5586 msgid "M"
5587 msgstr ""
5588 
5589 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168
5590 #, kde-format
5591 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName"
5592 msgid "S"
5593 msgstr ""
5594 
5595 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170
5596 #, fuzzy, kde-format
5597 #| msgid "Av"
5598 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName"
5599 msgid "A"
5600 msgstr "అవ్"
5601 
5602 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172
5603 #, kde-format
5604 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName"
5605 msgid "T"
5606 msgstr ""
5607 
5608 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174
5609 #, fuzzy, kde-format
5610 #| msgid "Av"
5611 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName"
5612 msgid "A"
5613 msgstr "అవ్"
5614 
5615 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176
5616 #, kde-format
5617 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName"
5618 msgid "T"
5619 msgstr ""
5620 
5621 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178
5622 #, kde-format
5623 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName"
5624 msgid "R"
5625 msgstr ""
5626 
5627 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180
5628 #, kde-format
5629 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName"
5630 msgid "S"
5631 msgstr ""
5632 
5633 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182
5634 #, kde-format
5635 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName"
5636 msgid "R"
5637 msgstr ""
5638 
5639 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184
5640 #, kde-format
5641 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName"
5642 msgid "S"
5643 msgstr ""
5644 
5645 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186
5646 #, kde-format
5647 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName"
5648 msgid "Q"
5649 msgstr ""
5650 
5651 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188
5652 #, kde-format
5653 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName"
5654 msgid "H"
5655 msgstr ""
5656 
5657 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197
5658 #, fuzzy, kde-format
5659 #| msgctxt "of Mehr short"
5660 #| msgid "of Meh"
5661 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5662 msgid "of Muh"
5663 msgstr "మెహ్"
5664 
5665 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199
5666 #, fuzzy, kde-format
5667 #| msgid "of Safar"
5668 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5669 msgid "of Saf"
5670 msgstr "సఫర్ యొక్క"
5671 
5672 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201
5673 #, fuzzy, kde-format
5674 #| msgid "of R. Awal"
5675 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5676 msgid "of R.A"
5677 msgstr "ర. అవాల్ యొక్క"
5678 
5679 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203
5680 #, fuzzy, kde-format
5681 #| msgid "of R. Thaani"
5682 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5683 msgid "of R.T"
5684 msgstr "ర. థాని"
5685 
5686 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205
5687 #, fuzzy, kde-format
5688 #| msgid "of J. Awal"
5689 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5690 msgid "of J.A"
5691 msgstr "జు. అవాల్ యొక్క"
5692 
5693 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207
5694 #, fuzzy, kde-format
5695 #| msgid "of J. Thaani"
5696 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5697 msgid "of J.T"
5698 msgstr "జూ. థాని యొక్క"
5699 
5700 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209
5701 #, fuzzy, kde-format
5702 #| msgid "of Rajab"
5703 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5704 msgid "of Raj"
5705 msgstr "రజబ్ యొక్క"
5706 
5707 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211
5708 #, fuzzy, kde-format
5709 #| msgctxt "of Shahrivar short"
5710 #| msgid "of Sha"
5711 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5712 msgid "of Sha"
5713 msgstr "షబాన్"
5714 
5715 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213
5716 #, fuzzy, kde-format
5717 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5718 msgid "of Ram"
5719 msgstr "తముజ్"
5720 
5721 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215
5722 #, fuzzy, kde-format
5723 #| msgctxt "of Shahrivar short"
5724 #| msgid "of Sha"
5725 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5726 msgid "of Shw"
5727 msgstr "షబాన్"
5728 
5729 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217
5730 #, fuzzy, kde-format
5731 #| msgid "of Qi`dah"
5732 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5733 msgid "of Qid"
5734 msgstr "కిదాహ్ యొక్క"
5735 
5736 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219
5737 #, fuzzy, kde-format
5738 #| msgid "of Hijjah"
5739 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5740 msgid "of Hij"
5741 msgstr "హిజాహ్ యొక్క"
5742 
5743 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228
5744 #, fuzzy, kde-format
5745 #| msgctxt "Mehr short"
5746 #| msgid "Meh"
5747 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName"
5748 msgid "Muh"
5749 msgstr "మెహ్"
5750 
5751 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230
5752 #, fuzzy, kde-format
5753 #| msgid "Safar"
5754 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName"
5755 msgid "Saf"
5756 msgstr "సఫర్"
5757 
5758 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232
5759 #, fuzzy, kde-format
5760 #| msgid "R. Awal"
5761 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName"
5762 msgid "R.A"
5763 msgstr "ర. అవాల్"
5764 
5765 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234
5766 #, kde-format
5767 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName"
5768 msgid "R.T"
5769 msgstr ""
5770 
5771 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236
5772 #, fuzzy, kde-format
5773 #| msgid "J. Awal"
5774 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName"
5775 msgid "J.A"
5776 msgstr "జు. అవాల్"
5777 
5778 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238
5779 #, kde-format
5780 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName"
5781 msgid "J.T"
5782 msgstr ""
5783 
5784 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240
5785 #, fuzzy, kde-format
5786 #| msgid "Rajab"
5787 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName"
5788 msgid "Raj"
5789 msgstr "రజబ్"
5790 
5791 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242
5792 #, fuzzy, kde-format
5793 #| msgctxt "Shahrivar short"
5794 #| msgid "Sha"
5795 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName"
5796 msgid "Sha"
5797 msgstr "ష"
5798 
5799 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244
5800 #, fuzzy, kde-format
5801 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName"
5802 msgid "Ram"
5803 msgstr "పూర్వాహ్నము"
5804 
5805 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246
5806 #, fuzzy, kde-format
5807 #| msgctxt "Shahrivar short"
5808 #| msgid "Sha"
5809 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName"
5810 msgid "Shw"
5811 msgstr "ష"
5812 
5813 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248
5814 #, fuzzy, kde-format
5815 #| msgid "Qi`dah"
5816 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName"
5817 msgid "Qid"
5818 msgstr "కిదాహ్"
5819 
5820 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250
5821 #, fuzzy, kde-format
5822 #| msgctxt "@item Calendar system"
5823 #| msgid "Hijri"
5824 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName"
5825 msgid "Hij"
5826 msgstr "హిజ్రి"
5827 
5828 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259
5829 #, fuzzy, kde-format
5830 #| msgid "of Muharram"
5831 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5832 msgid "of Muharram"
5833 msgstr "మొహరం యొక్క"
5834 
5835 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261
5836 #, fuzzy, kde-format
5837 #| msgid "of Safar"
5838 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5839 msgid "of Safar"
5840 msgstr "సఫర్ యొక్క"
5841 
5842 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263
5843 #, fuzzy, kde-format
5844 #| msgid "of Rabi` al-Awal"
5845 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5846 msgid "of Rabi` al-Awal"
5847 msgstr "రబి అల్ అవాల్ యొక్క"
5848 
5849 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265
5850 #, fuzzy, kde-format
5851 #| msgid "of Rabi` al-Thaani"
5852 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5853 msgid "of Rabi` al-Thaani"
5854 msgstr "రబి అల్ థాని యొక్క"
5855 
5856 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267
5857 #, fuzzy, kde-format
5858 #| msgid "of Jumaada al-Awal"
5859 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5860 msgid "of Jumaada al-Awal"
5861 msgstr "జుమాద అల్ అవాల్ యొక్క"
5862 
5863 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269
5864 #, fuzzy, kde-format
5865 #| msgid "of Jumaada al-Thaani"
5866 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5867 msgid "of Jumaada al-Thaani"
5868 msgstr "జుమాద అల్ థాని యొక్క"
5869 
5870 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271
5871 #, fuzzy, kde-format
5872 #| msgid "of Rajab"
5873 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5874 msgid "of Rajab"
5875 msgstr "రజబ్ యొక్క"
5876 
5877 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273
5878 #, fuzzy, kde-format
5879 #| msgid "of Sha`ban"
5880 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5881 msgid "of Sha`ban"
5882 msgstr "షబాన్ యొక్క"
5883 
5884 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275
5885 #, fuzzy, kde-format
5886 #| msgid "of Ramadan"
5887 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5888 msgid "of Ramadan"
5889 msgstr "రమదాన్ యొక్క"
5890 
5891 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277
5892 #, fuzzy, kde-format
5893 #| msgid "of Shawwal"
5894 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5895 msgid "of Shawwal"
5896 msgstr "షవ్వాల్ యొక్క"
5897 
5898 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279
5899 #, fuzzy, kde-format
5900 #| msgid "of Thu al-Qi`dah"
5901 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5902 msgid "of Thu al-Qi`dah"
5903 msgstr "తు అల్ కిదాహ్ యొక్క"
5904 
5905 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281
5906 #, fuzzy, kde-format
5907 #| msgid "of Thu al-Hijjah"
5908 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5909 msgid "of Thu al-Hijjah"
5910 msgstr "తు అల్ హిజాహ్ యొక్క"
5911 
5912 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290
5913 #, fuzzy, kde-format
5914 #| msgid "Muharram"
5915 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName"
5916 msgid "Muharram"
5917 msgstr "మొహరం"
5918 
5919 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292
5920 #, fuzzy, kde-format
5921 #| msgid "Safar"
5922 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName"
5923 msgid "Safar"
5924 msgstr "సఫర్"
5925 
5926 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294
5927 #, fuzzy, kde-format
5928 #| msgid "Rabi` al-Awal"
5929 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName"
5930 msgid "Rabi` al-Awal"
5931 msgstr "రబి అల్ అవాల్"
5932 
5933 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296
5934 #, fuzzy, kde-format
5935 #| msgid "Rabi` al-Thaani"
5936 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName"
5937 msgid "Rabi` al-Thaani"
5938 msgstr "రబి అల్ థాని"
5939 
5940 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298
5941 #, fuzzy, kde-format
5942 #| msgid "Jumaada al-Awal"
5943 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName"
5944 msgid "Jumaada al-Awal"
5945 msgstr "జుమాదా అల్ అవాల్"
5946 
5947 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300
5948 #, fuzzy, kde-format
5949 #| msgid "Jumaada al-Thaani"
5950 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName"
5951 msgid "Jumaada al-Thaani"
5952 msgstr "జుమాద అల్ థాని"
5953 
5954 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302
5955 #, fuzzy, kde-format
5956 #| msgid "Rajab"
5957 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName"
5958 msgid "Rajab"
5959 msgstr "రజబ్"
5960 
5961 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304
5962 #, fuzzy, kde-format
5963 #| msgid "Sha`ban"
5964 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName"
5965 msgid "Sha`ban"
5966 msgstr "షాబాన్"
5967 
5968 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306
5969 #, fuzzy, kde-format
5970 #| msgid "Ramadan"
5971 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName"
5972 msgid "Ramadan"
5973 msgstr "రమదాన్"
5974 
5975 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308
5976 #, fuzzy, kde-format
5977 #| msgid "Shawwal"
5978 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName"
5979 msgid "Shawwal"
5980 msgstr "షవ్వాల్"
5981 
5982 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310
5983 #, fuzzy, kde-format
5984 #| msgid "Thu al-Qi`dah"
5985 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName"
5986 msgid "Thu al-Qi`dah"
5987 msgstr "తు అల్ కిదాహ్"
5988 
5989 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312
5990 #, fuzzy, kde-format
5991 #| msgid "Thu al-Hijjah"
5992 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName"
5993 msgid "Thu al-Hijjah"
5994 msgstr "తు అల్ హిజాహ్"
5995 
5996 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325
5997 #, kde-format
5998 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5999 msgid "I"
6000 msgstr ""
6001 
6002 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327
6003 #, kde-format
6004 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6005 msgid "T"
6006 msgstr ""
6007 
6008 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329
6009 #, fuzzy, kde-format
6010 #| msgid "Av"
6011 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6012 msgid "A"
6013 msgstr "అవ్"
6014 
6015 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331
6016 #, kde-format
6017 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6018 msgid "K"
6019 msgstr ""
6020 
6021 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333
6022 #, kde-format
6023 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6024 msgid "J"
6025 msgstr ""
6026 
6027 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335
6028 #, kde-format
6029 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6030 msgid "S"
6031 msgstr ""
6032 
6033 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337
6034 #, fuzzy, kde-format
6035 #| msgid "Av"
6036 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6037 msgid "A"
6038 msgstr "అవ్"
6039 
6040 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346
6041 #, fuzzy, kde-format
6042 #| msgid "Ith"
6043 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName"
6044 msgid "Ith"
6045 msgstr "ఇత్"
6046 
6047 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348
6048 #, fuzzy, kde-format
6049 #| msgid "Thl"
6050 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName"
6051 msgid "Thl"
6052 msgstr "థి"
6053 
6054 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350
6055 #, fuzzy, kde-format
6056 #| msgid "Arb"
6057 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName"
6058 msgid "Arb"
6059 msgstr "అర్బ్"
6060 
6061 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352
6062 #, fuzzy, kde-format
6063 #| msgid "Kha"
6064 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName"
6065 msgid "Kha"
6066 msgstr "ఖా"
6067 
6068 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354
6069 #, fuzzy, kde-format
6070 #| msgid "Jum"
6071 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName"
6072 msgid "Jum"
6073 msgstr "జుం"
6074 
6075 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356
6076 #, fuzzy, kde-format
6077 #| msgid "Sab"
6078 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName"
6079 msgid "Sab"
6080 msgstr "సబ్"
6081 
6082 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358
6083 #, fuzzy, kde-format
6084 #| msgid "Ahd"
6085 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName"
6086 msgid "Ahd"
6087 msgstr "అహ్ద్"
6088 
6089 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365
6090 #, fuzzy, kde-format
6091 #| msgid "Yaum al-Ithnain"
6092 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName"
6093 msgid "Yaum al-Ithnain"
6094 msgstr "యౌమ్ అల్ ఇత్నైన్"
6095 
6096 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367
6097 #, fuzzy, kde-format
6098 #| msgid "Yau al-Thulatha"
6099 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName"
6100 msgid "Yau al-Thulatha"
6101 msgstr "యౌమ్ అల్ తూలతా"
6102 
6103 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369
6104 #, fuzzy, kde-format
6105 #| msgid "Yaum al-Arbi'a"
6106 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName"
6107 msgid "Yaum al-Arbi'a"
6108 msgstr "యౌమ్ అల్ అర్బియ"
6109 
6110 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371
6111 #, fuzzy, kde-format
6112 #| msgid "Yaum al-Khamees"
6113 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName"
6114 msgid "Yaum al-Khamees"
6115 msgstr "యౌమ్ అల్ ఖమీస్"
6116 
6117 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373
6118 #, fuzzy, kde-format
6119 #| msgid "Yaum al-Jumma"
6120 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName"
6121 msgid "Yaum al-Jumma"
6122 msgstr "యౌమ్ అల్ జుమ్నా"
6123 
6124 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375
6125 #, fuzzy, kde-format
6126 #| msgid "Yaum al-Sabt"
6127 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName"
6128 msgid "Yaum al-Sabt"
6129 msgstr "యౌమ్ అల్ సబ్త్"
6130 
6131 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377
6132 #, fuzzy, kde-format
6133 #| msgid "Yaum al-Ahad"
6134 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName"
6135 msgid "Yaum al-Ahad"
6136 msgstr "యౌమ్ అల్ అహద్"
6137 
6138 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74
6139 #, kde-format
6140 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat"
6141 msgid "Anno Persico"
6142 msgstr ""
6143 
6144 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75
6145 #, kde-format
6146 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
6147 msgid "AP"
6148 msgstr ""
6149 
6150 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76
6151 #, kde-format
6152 msgctxt ""
6153 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP"
6154 msgid "%Ey %EC"
6155 msgstr ""
6156 
6157 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172
6158 #, kde-format
6159 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName"
6160 msgid "F"
6161 msgstr ""
6162 
6163 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174
6164 #, kde-format
6165 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName"
6166 msgid "O"
6167 msgstr ""
6168 
6169 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176
6170 #, kde-format
6171 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName"
6172 msgid "K"
6173 msgstr ""
6174 
6175 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178
6176 #, kde-format
6177 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName"
6178 msgid "T"
6179 msgstr ""
6180 
6181 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180
6182 #, kde-format
6183 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName"
6184 msgid "M"
6185 msgstr ""
6186 
6187 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182
6188 #, kde-format
6189 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName"
6190 msgid "S"
6191 msgstr ""
6192 
6193 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184
6194 #, kde-format
6195 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName"
6196 msgid "M"
6197 msgstr ""
6198 
6199 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186
6200 #, fuzzy, kde-format
6201 #| msgid "Av"
6202 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName"
6203 msgid "A"
6204 msgstr "అవ్"
6205 
6206 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188
6207 #, fuzzy, kde-format
6208 #| msgid "Av"
6209 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName"
6210 msgid "A"
6211 msgstr "అవ్"
6212 
6213 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190
6214 #, kde-format
6215 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName"
6216 msgid "D"
6217 msgstr ""
6218 
6219 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192
6220 #, kde-format
6221 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName"
6222 msgid "B"
6223 msgstr ""
6224 
6225 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194
6226 #, kde-format
6227 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName"
6228 msgid "E"
6229 msgstr ""
6230 
6231 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203
6232 #, fuzzy, kde-format
6233 #| msgctxt "of Farvardin short"
6234 #| msgid "of Far"
6235 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6236 msgid "of Far"
6237 msgstr "ఫార్"
6238 
6239 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205
6240 #, fuzzy, kde-format
6241 #| msgctxt "of Ordibehesht short"
6242 #| msgid "of Ord"
6243 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6244 msgid "of Ord"
6245 msgstr "ఓర్ద్"
6246 
6247 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207
6248 #, fuzzy, kde-format
6249 #| msgctxt "of Khordad short"
6250 #| msgid "of Kho"
6251 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6252 msgid "of Kho"
6253 msgstr "ఖో"
6254 
6255 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209
6256 #, fuzzy, kde-format
6257 #| msgctxt "of Tir short"
6258 #| msgid "of Tir"
6259 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6260 msgid "of Tir"
6261 msgstr "తిర్"
6262 
6263 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211
6264 #, fuzzy, kde-format
6265 #| msgctxt "of Mordad short"
6266 #| msgid "of Mor"
6267 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6268 msgid "of Mor"
6269 msgstr "మొర్"
6270 
6271 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213
6272 #, fuzzy, kde-format
6273 #| msgctxt "of Shahrivar short"
6274 #| msgid "of Sha"
6275 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6276 msgid "of Sha"
6277 msgstr "షబాన్"
6278 
6279 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215
6280 #, fuzzy, kde-format
6281 #| msgctxt "of Mehr short"
6282 #| msgid "of Meh"
6283 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6284 msgid "of Meh"
6285 msgstr "మెహ్"
6286 
6287 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217
6288 #, fuzzy, kde-format
6289 #| msgctxt "of Aban short"
6290 #| msgid "of Aba"
6291 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6292 msgid "of Aba"
6293 msgstr "అబా"
6294 
6295 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219
6296 #, fuzzy, kde-format
6297 #| msgctxt "of Azar short"
6298 #| msgid "of Aza"
6299 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6300 msgid "of Aza"
6301 msgstr "అజా"
6302 
6303 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221
6304 #, fuzzy, kde-format
6305 #| msgctxt "of Dei short"
6306 #| msgid "of Dei"
6307 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6308 msgid "of Dei"
6309 msgstr "డె"
6310 
6311 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223
6312 #, fuzzy, kde-format
6313 #| msgctxt "of Bahman short"
6314 #| msgid "of Bah"
6315 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6316 msgid "of Bah"
6317 msgstr "బాహ్"
6318 
6319 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225
6320 #, fuzzy, kde-format
6321 #| msgctxt "of Esfand short"
6322 #| msgid "of Esf"
6323 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6324 msgid "of Esf"
6325 msgstr "ఎస్ఫ్"
6326 
6327 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234
6328 #, fuzzy, kde-format
6329 #| msgctxt "Farvardin short"
6330 #| msgid "Far"
6331 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName"
6332 msgid "Far"
6333 msgstr "ఫార్"
6334 
6335 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236
6336 #, fuzzy, kde-format
6337 #| msgctxt "Ordibehesht short"
6338 #| msgid "Ord"
6339 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName"
6340 msgid "Ord"
6341 msgstr "ఓర్ద్"
6342 
6343 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238
6344 #, fuzzy, kde-format
6345 #| msgctxt "Khordad short"
6346 #| msgid "Kho"
6347 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName"
6348 msgid "Kho"
6349 msgstr "ఖో"
6350 
6351 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240
6352 #, fuzzy, kde-format
6353 #| msgctxt "Tir short"
6354 #| msgid "Tir"
6355 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName"
6356 msgid "Tir"
6357 msgstr "తిర్"
6358 
6359 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242
6360 #, fuzzy, kde-format
6361 #| msgctxt "Mordad short"
6362 #| msgid "Mor"
6363 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName"
6364 msgid "Mor"
6365 msgstr "మెర్"
6366 
6367 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244
6368 #, fuzzy, kde-format
6369 #| msgctxt "Shahrivar short"
6370 #| msgid "Sha"
6371 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName"
6372 msgid "Sha"
6373 msgstr "ష"
6374 
6375 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246
6376 #, fuzzy, kde-format
6377 #| msgctxt "Mehr short"
6378 #| msgid "Meh"
6379 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName"
6380 msgid "Meh"
6381 msgstr "మెహ్"
6382 
6383 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248
6384 #, fuzzy, kde-format
6385 #| msgctxt "Aban short"
6386 #| msgid "Aba"
6387 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName"
6388 msgid "Aba"
6389 msgstr "అబా"
6390 
6391 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250
6392 #, fuzzy, kde-format
6393 #| msgctxt "Azar short"
6394 #| msgid "Aza"
6395 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName"
6396 msgid "Aza"
6397 msgstr "అజా"
6398 
6399 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252
6400 #, fuzzy, kde-format
6401 #| msgctxt "Dei short"
6402 #| msgid "Dei"
6403 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName"
6404 msgid "Dei"
6405 msgstr "డె"
6406 
6407 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254
6408 #, fuzzy, kde-format
6409 #| msgctxt "Bahman short"
6410 #| msgid "Bah"
6411 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName"
6412 msgid "Bah"
6413 msgstr "బాహ్"
6414 
6415 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256
6416 #, fuzzy, kde-format
6417 #| msgctxt "Esfand"
6418 #| msgid "Esf"
6419 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName"
6420 msgid "Esf"
6421 msgstr "ఎస్ఫ్"
6422 
6423 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265
6424 #, fuzzy, kde-format
6425 #| msgid "of Farvardin"
6426 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6427 msgid "of Farvardin"
6428 msgstr "ఫర్వర్దిన్"
6429 
6430 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267
6431 #, fuzzy, kde-format
6432 #| msgid "of Ordibehesht"
6433 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6434 msgid "of Ordibehesht"
6435 msgstr "ఓర్దిబెహెస్ట్"
6436 
6437 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269
6438 #, fuzzy, kde-format
6439 #| msgid "of Khordad"
6440 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6441 msgid "of Khordad"
6442 msgstr "ఖోర్దాద్"
6443 
6444 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271
6445 #, fuzzy, kde-format
6446 #| msgctxt "of Tir short"
6447 #| msgid "of Tir"
6448 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6449 msgid "of Tir"
6450 msgstr "తిర్"
6451 
6452 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273
6453 #, fuzzy, kde-format
6454 #| msgid "of Mordad"
6455 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6456 msgid "of Mordad"
6457 msgstr "మొర్దాద్"
6458 
6459 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275
6460 #, fuzzy, kde-format
6461 #| msgid "of Shahrivar"
6462 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6463 msgid "of Shahrivar"
6464 msgstr "షారివార్"
6465 
6466 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277
6467 #, fuzzy, kde-format
6468 #| msgid "of Mehr"
6469 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6470 msgid "of Mehr"
6471 msgstr "మెహర్"
6472 
6473 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279
6474 #, fuzzy, kde-format
6475 #| msgid "of Aban"
6476 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6477 msgid "of Aban"
6478 msgstr "అబాన్"
6479 
6480 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281
6481 #, fuzzy, kde-format
6482 #| msgid "of Azar"
6483 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6484 msgid "of Azar"
6485 msgstr "అజర్"
6486 
6487 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283
6488 #, fuzzy, kde-format
6489 #| msgctxt "of Dei short"
6490 #| msgid "of Dei"
6491 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6492 msgid "of Dei"
6493 msgstr "డె"
6494 
6495 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285
6496 #, fuzzy, kde-format
6497 #| msgid "of Bahman"
6498 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6499 msgid "of Bahman"
6500 msgstr "బహ్మాన్"
6501 
6502 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287
6503 #, fuzzy, kde-format
6504 #| msgid "of Esfand"
6505 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6506 msgid "of Esfand"
6507 msgstr "ఎస్ఫన్ద్"
6508 
6509 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296
6510 #, fuzzy, kde-format
6511 #| msgid "Farvardin"
6512 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName"
6513 msgid "Farvardin"
6514 msgstr "ఫర్వర్దిన్"
6515 
6516 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298
6517 #, fuzzy, kde-format
6518 #| msgid "Ordibehesht"
6519 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName"
6520 msgid "Ordibehesht"
6521 msgstr "ఓర్దిబెహెస్ట్"
6522 
6523 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300
6524 #, fuzzy, kde-format
6525 #| msgid "Khordad"
6526 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName"
6527 msgid "Khordad"
6528 msgstr "ఖోర్దాద్"
6529 
6530 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302
6531 #, fuzzy, kde-format
6532 #| msgctxt "Tir short"
6533 #| msgid "Tir"
6534 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName"
6535 msgid "Tir"
6536 msgstr "తిర్"
6537 
6538 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304
6539 #, fuzzy, kde-format
6540 #| msgid "Mordad"
6541 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName"
6542 msgid "Mordad"
6543 msgstr "మొర్దాద్"
6544 
6545 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306
6546 #, fuzzy, kde-format
6547 #| msgid "Shahrivar"
6548 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName"
6549 msgid "Shahrivar"
6550 msgstr "షారివార్"
6551 
6552 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308
6553 #, fuzzy, kde-format
6554 #| msgid "Mehr"
6555 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName"
6556 msgid "Mehr"
6557 msgstr "మెహర్"
6558 
6559 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310
6560 #, fuzzy, kde-format
6561 #| msgid "Aban"
6562 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName"
6563 msgid "Aban"
6564 msgstr "అబాన్"
6565 
6566 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312
6567 #, fuzzy, kde-format
6568 #| msgid "Azar"
6569 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName"
6570 msgid "Azar"
6571 msgstr "అజార్"
6572 
6573 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314
6574 #, fuzzy, kde-format
6575 #| msgctxt "Dei short"
6576 #| msgid "Dei"
6577 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName"
6578 msgid "Dei"
6579 msgstr "డె"
6580 
6581 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316
6582 #, fuzzy, kde-format
6583 #| msgid "Bahman"
6584 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName"
6585 msgid "Bahman"
6586 msgstr "బహ్మాన్"
6587 
6588 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318
6589 #, fuzzy, kde-format
6590 #| msgid "Esfand"
6591 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName"
6592 msgid "Esfand"
6593 msgstr "ఎస్ఫన్ద్"
6594 
6595 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331
6596 #, kde-format
6597 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6598 msgid "2"
6599 msgstr ""
6600 
6601 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333
6602 #, kde-format
6603 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6604 msgid "3"
6605 msgstr ""
6606 
6607 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335
6608 #, kde-format
6609 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6610 msgid "4"
6611 msgstr ""
6612 
6613 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337
6614 #, kde-format
6615 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6616 msgid "5"
6617 msgstr ""
6618 
6619 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339
6620 #, kde-format
6621 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6622 msgid "J"
6623 msgstr ""
6624 
6625 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341
6626 #, kde-format
6627 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6628 msgid "S"
6629 msgstr ""
6630 
6631 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343
6632 #, kde-format
6633 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6634 msgid "1"
6635 msgstr ""
6636 
6637 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352
6638 #, fuzzy, kde-format
6639 #| msgctxt "Do shanbe short"
6640 #| msgid "2sh"
6641 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName"
6642 msgid "2sh"
6643 msgstr "2ష్"
6644 
6645 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354
6646 #, fuzzy, kde-format
6647 #| msgctxt "Se shanbe short"
6648 #| msgid "3sh"
6649 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName"
6650 msgid "3sh"
6651 msgstr "3ష్"
6652 
6653 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356
6654 #, fuzzy, kde-format
6655 #| msgctxt "Chahar shanbe short"
6656 #| msgid "4sh"
6657 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName"
6658 msgid "4sh"
6659 msgstr "4ష్"
6660 
6661 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358
6662 #, fuzzy, kde-format
6663 #| msgctxt "Panj shanbe short"
6664 #| msgid "5sh"
6665 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName"
6666 msgid "5sh"
6667 msgstr "5ష్"
6668 
6669 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360
6670 #, fuzzy, kde-format
6671 #| msgctxt "Jumee short"
6672 #| msgid "Jom"
6673 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName"
6674 msgid "Jom"
6675 msgstr "జాం"
6676 
6677 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362
6678 #, fuzzy, kde-format
6679 #| msgid "Shanbe"
6680 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName"
6681 msgid "Shn"
6682 msgstr "షాన్బె"
6683 
6684 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364
6685 #, fuzzy, kde-format
6686 #| msgctxt "Yek-shanbe short"
6687 #| msgid "1sh"
6688 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName"
6689 msgid "1sh"
6690 msgstr "1ష్"
6691 
6692 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371
6693 #, fuzzy, kde-format
6694 #| msgid "Do shanbe"
6695 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName"
6696 msgid "Do shanbe"
6697 msgstr "దో షాన్బె"
6698 
6699 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373
6700 #, fuzzy, kde-format
6701 #| msgid "Se shanbe"
6702 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName"
6703 msgid "Se shanbe"
6704 msgstr "సె షాన్బె"
6705 
6706 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375
6707 #, fuzzy, kde-format
6708 #| msgid "Chahar shanbe"
6709 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName"
6710 msgid "Chahar shanbe"
6711 msgstr "చహర్ షాన్బె"
6712 
6713 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377
6714 #, fuzzy, kde-format
6715 #| msgid "Panj shanbe"
6716 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName"
6717 msgid "Panj shanbe"
6718 msgstr "పాన్జ్ షాన్బె"
6719 
6720 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379
6721 #, fuzzy, kde-format
6722 #| msgid "Jumee"
6723 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName"
6724 msgid "Jumee"
6725 msgstr "జుమీ"
6726 
6727 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381
6728 #, fuzzy, kde-format
6729 #| msgid "Shanbe"
6730 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName"
6731 msgid "Shanbe"
6732 msgstr "షాన్బె"
6733 
6734 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383
6735 #, fuzzy, kde-format
6736 #| msgid "Yek-shanbe"
6737 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName"
6738 msgid "Yek-shanbe"
6739 msgstr "ఏక్-షాన్బె"
6740 
6741 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62
6742 #, kde-format
6743 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat"
6744 msgid "Meiji"
6745 msgstr ""
6746 
6747 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64
6748 #, kde-format
6749 msgctxt ""
6750 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, "
6751 "e.g. Meiji 1"
6752 msgid "%EC Gannen"
6753 msgstr ""
6754 
6755 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66
6756 #, kde-format
6757 msgctxt ""
6758 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, "
6759 "e.g. Meiji 22"
6760 msgid "%EC %Ey"
6761 msgstr ""
6762 
6763 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69
6764 #, kde-format
6765 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat"
6766 msgid "Taishō"
6767 msgstr ""
6768 
6769 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71
6770 #, kde-format
6771 msgctxt ""
6772 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = "
6773 "1, e.g. Taishō 1"
6774 msgid "%EC Gannen"
6775 msgstr ""
6776 
6777 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73
6778 #, kde-format
6779 msgctxt ""
6780 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > "
6781 "1, e.g. Taishō 22"
6782 msgid "%EC %Ey"
6783 msgstr ""
6784 
6785 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76
6786 #, fuzzy, kde-format
6787 #| msgctxt "Shahrivar short"
6788 #| msgid "Sha"
6789 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat"
6790 msgid "Shōwa"
6791 msgstr "ష"
6792 
6793 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78
6794 #, kde-format
6795 msgctxt ""
6796 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, "
6797 "e.g. Shōwa 1"
6798 msgid "%EC Gannen"
6799 msgstr ""
6800 
6801 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80
6802 #, kde-format
6803 msgctxt ""
6804 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, "
6805 "e.g. Shōwa 22"
6806 msgid "%EC %Ey"
6807 msgstr ""
6808 
6809 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83
6810 #, kde-format
6811 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat"
6812 msgid "Heisei"
6813 msgstr ""
6814 
6815 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85
6816 #, kde-format
6817 msgctxt ""
6818 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = "
6819 "1, e.g. Heisei 1"
6820 msgid "%EC Gannen"
6821 msgstr ""
6822 
6823 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87
6824 #, kde-format
6825 msgctxt ""
6826 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > "
6827 "1, e.g. Heisei 22"
6828 msgid "%EC %Ey"
6829 msgstr ""
6830 
6831 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164
6832 #, fuzzy, kde-format
6833 msgctxt "Japanese year 1 of era"
6834 msgid "Gannen"
6835 msgstr "పచ్చ:"
6836 
6837 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73
6838 #, kde-format
6839 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat"
6840 msgid "Before Common Era"
6841 msgstr ""
6842 
6843 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74
6844 #, kde-format
6845 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat"
6846 msgid "BCE"
6847 msgstr ""
6848 
6849 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76
6850 #, kde-format
6851 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat"
6852 msgid "Before Christ"
6853 msgstr ""
6854 
6855 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77
6856 #, kde-format
6857 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
6858 msgid "BC"
6859 msgstr ""
6860 
6861 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79
6862 #, kde-format
6863 msgctxt ""
6864 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
6865 msgid "%Ey %EC"
6866 msgstr ""
6867 
6868 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83
6869 #, kde-format
6870 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat"
6871 msgid "Common Era"
6872 msgstr ""
6873 
6874 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84
6875 #, kde-format
6876 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat"
6877 msgid "CE"
6878 msgstr ""
6879 
6880 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86
6881 #, kde-format
6882 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat"
6883 msgid "Anno Domini"
6884 msgstr ""
6885 
6886 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87
6887 #, kde-format
6888 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
6889 msgid "AD"
6890 msgstr ""
6891 
6892 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89
6893 #, kde-format
6894 msgctxt ""
6895 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
6896 msgid "%Ey %EC"
6897 msgstr ""
6898 
6899 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172
6900 #, kde-format
6901 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName"
6902 msgid "J"
6903 msgstr ""
6904 
6905 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174
6906 #, kde-format
6907 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName"
6908 msgid "F"
6909 msgstr ""
6910 
6911 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176
6912 #, kde-format
6913 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName"
6914 msgid "M"
6915 msgstr ""
6916 
6917 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178
6918 #, fuzzy, kde-format
6919 #| msgid "Av"
6920 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName"
6921 msgid "A"
6922 msgstr "అవ్"
6923 
6924 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180
6925 #, kde-format
6926 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName"
6927 msgid "M"
6928 msgstr ""
6929 
6930 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182
6931 #, kde-format
6932 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName"
6933 msgid "J"
6934 msgstr ""
6935 
6936 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184
6937 #, kde-format
6938 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName"
6939 msgid "J"
6940 msgstr ""
6941 
6942 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186
6943 #, fuzzy, kde-format
6944 #| msgid "Av"
6945 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName"
6946 msgid "A"
6947 msgstr "అవ్"
6948 
6949 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188
6950 #, kde-format
6951 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName"
6952 msgid "S"
6953 msgstr ""
6954 
6955 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190
6956 #, kde-format
6957 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName"
6958 msgid "O"
6959 msgstr ""
6960 
6961 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192
6962 #, kde-format
6963 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName"
6964 msgid "N"
6965 msgstr ""
6966 
6967 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194
6968 #, kde-format
6969 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName"
6970 msgid "D"
6971 msgstr ""
6972 
6973 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203
6974 #, fuzzy, kde-format
6975 #| msgctxt "of January"
6976 #| msgid "of Jan"
6977 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6978 msgid "of Jan"
6979 msgstr "జనవరి"
6980 
6981 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205
6982 #, fuzzy, kde-format
6983 #| msgctxt "of February"
6984 #| msgid "of Feb"
6985 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6986 msgid "of Feb"
6987 msgstr "ఫిభ్రవరి"
6988 
6989 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207
6990 #, fuzzy, kde-format
6991 #| msgctxt "of March"
6992 #| msgid "of Mar"
6993 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6994 msgid "of Mar"
6995 msgstr "మార్చి"
6996 
6997 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209
6998 #, fuzzy, kde-format
6999 #| msgctxt "of April"
7000 #| msgid "of Apr"
7001 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
7002 msgid "of Apr"
7003 msgstr "ఏప్రిల్"
7004 
7005 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211
7006 #, fuzzy, kde-format
7007 #| msgctxt "of May short"
7008 #| msgid "of May"
7009 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
7010 msgid "of May"
7011 msgstr "మే"
7012 
7013 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213
7014 #, fuzzy, kde-format
7015 #| msgctxt "of June"
7016 #| msgid "of Jun"
7017 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
7018 msgid "of Jun"
7019 msgstr "జూన్"
7020 
7021 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215
7022 #, fuzzy, kde-format
7023 #| msgctxt "of July"
7024 #| msgid "of Jul"
7025 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
7026 msgid "of Jul"
7027 msgstr "జులై"
7028 
7029 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217
7030 #, fuzzy, kde-format
7031 #| msgctxt "of August"
7032 #| msgid "of Aug"
7033 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
7034 msgid "of Aug"
7035 msgstr "ఆగస్టు"
7036 
7037 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219
7038 #, fuzzy, kde-format
7039 #| msgctxt "of September"
7040 #| msgid "of Sep"
7041 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
7042 msgid "of Sep"
7043 msgstr "సెప్టెంబరు"
7044 
7045 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221
7046 #, fuzzy, kde-format
7047 #| msgctxt "of October"
7048 #| msgid "of Oct"
7049 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
7050 msgid "of Oct"
7051 msgstr "అక్టోబరు"
7052 
7053 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223
7054 #, fuzzy, kde-format
7055 #| msgctxt "of November"
7056 #| msgid "of Nov"
7057 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
7058 msgid "of Nov"
7059 msgstr "నవంబరు"
7060 
7061 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225
7062 #, fuzzy, kde-format
7063 #| msgctxt "of December"
7064 #| msgid "of Dec"
7065 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
7066 msgid "of Dec"
7067 msgstr "డిసెంబరు"
7068 
7069 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234
7070 #, fuzzy, kde-format
7071 #| msgctxt "January"
7072 #| msgid "Jan"
7073 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName"
7074 msgid "Jan"
7075 msgstr "జనవరి"
7076 
7077 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236
7078 #, fuzzy, kde-format
7079 #| msgctxt "February"
7080 #| msgid "Feb"
7081 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName"
7082 msgid "Feb"
7083 msgstr "ఫిభ్రవరి"
7084 
7085 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238
7086 #, fuzzy, kde-format
7087 #| msgctxt "March"
7088 #| msgid "Mar"
7089 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName"
7090 msgid "Mar"
7091 msgstr "మార్చి"
7092 
7093 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240
7094 #, fuzzy, kde-format
7095 #| msgctxt "April"
7096 #| msgid "Apr"
7097 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName"
7098 msgid "Apr"
7099 msgstr "ఏప్రిల్"
7100 
7101 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242
7102 #, fuzzy, kde-format
7103 #| msgctxt "May short"
7104 #| msgid "May"
7105 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName"
7106 msgid "May"
7107 msgstr "మే"
7108 
7109 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244
7110 #, fuzzy, kde-format
7111 #| msgctxt "June"
7112 #| msgid "Jun"
7113 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName"
7114 msgid "Jun"
7115 msgstr "జూన్"
7116 
7117 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246
7118 #, fuzzy, kde-format
7119 #| msgctxt "July"
7120 #| msgid "Jul"
7121 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName"
7122 msgid "Jul"
7123 msgstr "జులై"
7124 
7125 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248
7126 #, fuzzy, kde-format
7127 #| msgctxt "August"
7128 #| msgid "Aug"
7129 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName"
7130 msgid "Aug"
7131 msgstr "ఆగస్టు"
7132 
7133 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250
7134 #, fuzzy, kde-format
7135 #| msgctxt "September"
7136 #| msgid "Sep"
7137 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName"
7138 msgid "Sep"
7139 msgstr "సెప్టెంబరు"
7140 
7141 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252
7142 #, fuzzy, kde-format
7143 #| msgctxt "October"
7144 #| msgid "Oct"
7145 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName"
7146 msgid "Oct"
7147 msgstr "అక్టొబరు"
7148 
7149 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254
7150 #, fuzzy, kde-format
7151 #| msgctxt "November"
7152 #| msgid "Nov"
7153 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName"
7154 msgid "Nov"
7155 msgstr "నవంబరు"
7156 
7157 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256
7158 #, fuzzy, kde-format
7159 #| msgctxt "December"
7160 #| msgid "Dec"
7161 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName"
7162 msgid "Dec"
7163 msgstr "డిసెంబరు"
7164 
7165 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265
7166 #, fuzzy, kde-format
7167 #| msgid "of January"
7168 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
7169 msgid "of January"
7170 msgstr "జనవరి"
7171 
7172 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267
7173 #, fuzzy, kde-format
7174 #| msgid "of February"
7175 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
7176 msgid "of February"
7177 msgstr "ఫిభ్రవరి"
7178 
7179 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269
7180 #, fuzzy, kde-format
7181 #| msgid "of March"
7182 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
7183 msgid "of March"
7184 msgstr "మార్చి"
7185 
7186 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271
7187 #, fuzzy, kde-format
7188 #| msgid "of April"
7189 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
7190 msgid "of April"
7191 msgstr "ఏప్రిల్"
7192 
7193 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273
7194 #, fuzzy, kde-format
7195 #| msgctxt "of May short"
7196 #| msgid "of May"
7197 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
7198 msgid "of May"
7199 msgstr "మే"
7200 
7201 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275
7202 #, fuzzy, kde-format
7203 #| msgid "of June"
7204 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
7205 msgid "of June"
7206 msgstr "జూన్"
7207 
7208 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277
7209 #, fuzzy, kde-format
7210 #| msgid "of July"
7211 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
7212 msgid "of July"
7213 msgstr "జులై"
7214 
7215 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279
7216 #, fuzzy, kde-format
7217 #| msgid "of August"
7218 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
7219 msgid "of August"
7220 msgstr "ఆగస్టు"
7221 
7222 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281
7223 #, fuzzy, kde-format
7224 #| msgid "of September"
7225 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
7226 msgid "of September"
7227 msgstr "సెప్టెంబరు"
7228 
7229 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283
7230 #, fuzzy, kde-format
7231 #| msgid "of October"
7232 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
7233 msgid "of October"
7234 msgstr "అక్టోబరు"
7235 
7236 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285
7237 #, fuzzy, kde-format
7238 #| msgid "of November"
7239 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
7240 msgid "of November"
7241 msgstr "నవంబరు"
7242 
7243 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287
7244 #, fuzzy, kde-format
7245 #| msgid "of December"
7246 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
7247 msgid "of December"
7248 msgstr "డిసెంబరు"
7249 
7250 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296
7251 #, fuzzy, kde-format
7252 #| msgid "January"
7253 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName"
7254 msgid "January"
7255 msgstr "జనవరి"
7256 
7257 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298
7258 #, fuzzy, kde-format
7259 #| msgid "February"
7260 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName"
7261 msgid "February"
7262 msgstr "ఫిభ్రవరి"
7263 
7264 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300
7265 #, fuzzy, kde-format
7266 #| msgctxt "March long"
7267 #| msgid "March"
7268 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName"
7269 msgid "March"
7270 msgstr "మార్చి"
7271 
7272 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302
7273 #, fuzzy, kde-format
7274 #| msgid "April"
7275 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName"
7276 msgid "April"
7277 msgstr "ఏప్రిల్"
7278 
7279 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304
7280 #, fuzzy, kde-format
7281 #| msgctxt "May short"
7282 #| msgid "May"
7283 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName"
7284 msgid "May"
7285 msgstr "మే"
7286 
7287 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306
7288 #, fuzzy, kde-format
7289 #| msgid "June"
7290 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName"
7291 msgid "June"
7292 msgstr "జూన్"
7293 
7294 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308
7295 #, fuzzy, kde-format
7296 #| msgid "July"
7297 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName"
7298 msgid "July"
7299 msgstr "జులై"
7300 
7301 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310
7302 #, fuzzy, kde-format
7303 #| msgctxt "August long"
7304 #| msgid "August"
7305 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName"
7306 msgid "August"
7307 msgstr "ఆగస్టు"
7308 
7309 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312
7310 #, fuzzy, kde-format
7311 #| msgid "September"
7312 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName"
7313 msgid "September"
7314 msgstr "సెప్టెంబరు"
7315 
7316 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314
7317 #, fuzzy, kde-format
7318 #| msgid "October"
7319 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName"
7320 msgid "October"
7321 msgstr "అక్టొబరు"
7322 
7323 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316
7324 #, fuzzy, kde-format
7325 #| msgid "November"
7326 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName"
7327 msgid "November"
7328 msgstr "నవంబరు"
7329 
7330 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318
7331 #, fuzzy, kde-format
7332 #| msgid "December"
7333 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName"
7334 msgid "December"
7335 msgstr "డిసెంబరు"
7336 
7337 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331
7338 #, kde-format
7339 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
7340 msgid "M"
7341 msgstr ""
7342 
7343 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333
7344 #, kde-format
7345 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
7346 msgid "T"
7347 msgstr ""
7348 
7349 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335
7350 #, kde-format
7351 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
7352 msgid "W"
7353 msgstr ""
7354 
7355 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337
7356 #, kde-format
7357 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
7358 msgid "T"
7359 msgstr ""
7360 
7361 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339
7362 #, kde-format
7363 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
7364 msgid "F"
7365 msgstr ""
7366 
7367 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341
7368 #, kde-format
7369 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
7370 msgid "S"
7371 msgstr ""
7372 
7373 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343
7374 #, kde-format
7375 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
7376 msgid "S"
7377 msgstr ""
7378 
7379 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352
7380 #, fuzzy, kde-format
7381 #| msgctxt "Monday"
7382 #| msgid "Mon"
7383 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName"
7384 msgid "Mon"
7385 msgstr "సోమ"
7386 
7387 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354
7388 #, fuzzy, kde-format
7389 #| msgctxt "Tuesday"
7390 #| msgid "Tue"
7391 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName"
7392 msgid "Tue"
7393 msgstr "మంగళ"
7394 
7395 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356
7396 #, fuzzy, kde-format
7397 #| msgctxt "Wednesday"
7398 #| msgid "Wed"
7399 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName"
7400 msgid "Wed"
7401 msgstr "బుధ"
7402 
7403 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358
7404 #, fuzzy, kde-format
7405 #| msgctxt "Thursday"
7406 #| msgid "Thu"
7407 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName"
7408 msgid "Thu"
7409 msgstr "గురు"
7410 
7411 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360
7412 #, fuzzy, kde-format
7413 #| msgctxt "Friday"
7414 #| msgid "Fri"
7415 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName"
7416 msgid "Fri"
7417 msgstr "శుక్ర"
7418 
7419 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362
7420 #, fuzzy, kde-format
7421 #| msgctxt "Saturday"
7422 #| msgid "Sat"
7423 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName"
7424 msgid "Sat"
7425 msgstr "శని"
7426 
7427 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364
7428 #, fuzzy, kde-format
7429 #| msgctxt "Sunday"
7430 #| msgid "Sun"
7431 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName"
7432 msgid "Sun"
7433 msgstr "ఆది"
7434 
7435 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371
7436 #, fuzzy, kde-format
7437 #| msgid "Monday"
7438 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName"
7439 msgid "Monday"
7440 msgstr "సోమవారం"
7441 
7442 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373
7443 #, fuzzy, kde-format
7444 #| msgid "Tuesday"
7445 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName"
7446 msgid "Tuesday"
7447 msgstr "మంగళవారం"
7448 
7449 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375
7450 #, fuzzy, kde-format
7451 #| msgid "Wednesday"
7452 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName"
7453 msgid "Wednesday"
7454 msgstr "బుధవారం"
7455 
7456 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377
7457 #, fuzzy, kde-format
7458 #| msgid "Thursday"
7459 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName"
7460 msgid "Thursday"
7461 msgstr "గురువారం"
7462 
7463 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379
7464 #, fuzzy, kde-format
7465 #| msgid "Friday"
7466 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName"
7467 msgid "Friday"
7468 msgstr "శుక్రవారం"
7469 
7470 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381
7471 #, fuzzy, kde-format
7472 #| msgid "Saturday"
7473 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName"
7474 msgid "Saturday"
7475 msgstr "శనివారం"
7476 
7477 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383
7478 #, fuzzy, kde-format
7479 #| msgid "Sunday"
7480 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName"
7481 msgid "Sunday"
7482 msgstr "ఆదివారం"
7483 
7484 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57
7485 #, kde-format
7486 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat"
7487 msgid "Republic of China Era"
7488 msgstr ""
7489 
7490 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58
7491 #, kde-format
7492 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
7493 msgid "ROC"
7494 msgstr ""
7495 
7496 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59
7497 #, kde-format
7498 msgctxt ""
7499 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99"
7500 msgid "%EC %Ey"
7501 msgstr ""
7502 
7503 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58
7504 #, kde-format
7505 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat"
7506 msgid "Buddhist Era"
7507 msgstr ""
7508 
7509 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59
7510 #, kde-format
7511 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat"
7512 msgid "BE"
7513 msgstr ""
7514 
7515 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60
7516 #, kde-format
7517 msgctxt ""
7518 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE"
7519 msgid "%Ey %EC"
7520 msgstr ""
7521 
7522 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278
7523 #, kde-format
7524 msgid "Use the X-server display 'displayname'"
7525 msgstr "X-server 'displayname' వుపయోగించుము"
7526 
7527 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281
7528 #, kde-format
7529 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
7530 msgstr "ఈయబడిన 'sessionId'కు అనువర్తనమును తిరిగివుంచుము"
7531 
7532 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282
7533 #, kde-format
7534 msgid ""
7535 "Causes the application to install a private color\n"
7536 "map on an 8-bit display"
7537 msgstr ""
7538 "8-bit ప్రదర్శనపై వ్యక్తిగత రంగు పటమును అనువర్తనము\n"
7539 "సంస్థాపించుటకు కారణమౌతుంది"
7540 
7541 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283
7542 #, kde-format
7543 msgid ""
7544 "Limits the number of colors allocated in the color\n"
7545 "cube on an 8-bit display, if the application is\n"
7546 "using the QApplication::ManyColor color\n"
7547 "specification"
7548 msgstr ""
7549 "8-bit ప్రదర్శనపై రంగు క్యూబునందు కేటాయించిన రంగులను\n"
7550 "పరిమితంచేస్తుంది, ఒకవేళ అనువర్తనము గనుక\n"
7551 "QApplication::ManyColor color విశదీకణను\n"
7552 "వుపయోగించినట్లైతే"
7553 
7554 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284
7555 #, kde-format
7556 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
7557 msgstr "Qtకు ఎప్పుడూ మౌస్‌ను లేదా కీబోర్డును లాగవద్దని చెబుతుంది"
7558 
7559 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285
7560 #, kde-format
7561 msgid ""
7562 "running under a debugger can cause an implicit\n"
7563 "-nograb, use -dograb to override"
7564 msgstr ""
7565 "డీబగ్గర్ క్రిందన నడుపుట అంతర్గత -nograbకు కారణం\n"
7566 "కావచ్చు, ఓవర్‌రైడ్ చేయుటకు -dograb వుపయోగించుము"
7567 
7568 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286
7569 #, kde-format
7570 msgid "switches to synchronous mode for debugging"
7571 msgstr "డీబగ్గింగ్ కొరకు సింక్రనస్ రీతికి స్విచ్చులు"
7572 
7573 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288
7574 #, kde-format
7575 msgid "defines the application font"
7576 msgstr "అనువర్తనము అక్షరరూపమును నిర్వచిస్తుంది"
7577 
7578 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290
7579 #, kde-format
7580 msgid ""
7581 "sets the default background color and an\n"
7582 "application palette (light and dark shades are\n"
7583 "calculated)"
7584 msgstr ""
7585 "అప్రమేయ బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రంగును మరియు అనవర్తనము\n"
7586 "ప్యాలెట్‌ను అమర్చుతుంది (లేత మరియు ముదురు రంగులు\n"
7587 "లెక్కించబడతాయి)"
7588 
7589 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292
7590 #, kde-format
7591 msgid "sets the default foreground color"
7592 msgstr "అప్రమేయ ఫోర్‌గ్రౌండ్ రంగును అమర్చుతుంది"
7593 
7594 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294
7595 #, kde-format
7596 msgid "sets the default button color"
7597 msgstr "అప్రమేయ బటన్ రంగును పెట్టును"
7598 
7599 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295
7600 #, kde-format
7601 msgid "sets the application name"
7602 msgstr "కార్యక్రమ పేరును పెట్టును"
7603 
7604 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296
7605 #, kde-format
7606 msgid "sets the application title (caption)"
7607 msgstr "కార్యక్రమ శీర్షికను (కెప్షన్) పెట్టును"
7608 
7609 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297
7610 #, kde-format
7611 msgid "load the testability framework"
7612 msgstr "లోడ్ పరిక్షసామర్ద్యం  "
7613 
7614 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299
7615 #, kde-format
7616 msgid ""
7617 "forces the application to use a TrueColor visual on\n"
7618 "an 8-bit display"
7619 msgstr ""
7620 "8-bit ప్రదర్శనపై TrueColor విజువల్‌ను వుపయోగించుటకు\n"
7621 "అనువర్తనమును బలవంతముచేస్తుంది"
7622 
7623 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300
7624 #, kde-format
7625 msgid ""
7626 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
7627 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
7628 "root"
7629 msgstr ""
7630 "XIM (X ఇన్పుట్ విధానం) ఇన్పుట్ శైలిని అమర్చుతుంది. సాధ్యమగు\n"
7631 "విలువలు onthespot, overthespot, offthespot మరియు\n"
7632 "root"
7633 
7634 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301
7635 #, kde-format
7636 msgid "set XIM server"
7637 msgstr "XIM సెర్వర్ అమర్చు"
7638 
7639 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302
7640 #, kde-format
7641 msgid "disable XIM"
7642 msgstr "XIM అచేతనంచేయి"
7643 
7644 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304
7645 #, kde-format
7646 msgid "mirrors the whole layout of widgets"
7647 msgstr "మొత్తం విడ్జెట్ల కూర్పు ను అద్దంపట్టును"
7648 
7649 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305
7650 #, kde-format
7651 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
7652 msgstr "Qt స్టైల్‌షీట్‌ను అనువర్తనము విడ్జట్‍స్‌కు వర్తింపచేస్తుంది"
7653 
7654 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306
7655 #, kde-format
7656 msgid ""
7657 "use a different graphics system instead of the default one, options are "
7658 "raster and opengl (experimental)"
7659 msgstr ""
7660 "అప్రమేయంకు బదులుగా వేరే గ్రాఫిక్‍స్  సిస్టమ్‌ను వుపయోగించుము, వున్న ఐచ్చికాలు raster మరియు opengl "
7661 "(ప్రయోగాత్మకంగా)"
7662 
7663 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307
7664 #, kde-format
7665 msgid ""
7666 "QML JS debugger information. Application must be\n"
7667 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n"
7668 "enabled"
7669 msgstr ""
7670 "QML JS లోప నిర్మూలనం యక్క సమాచారం. కార్యక్షేత్రం DQT-DECLARATIVE-DEBUG తోనే తయారు చేయవలెను "
7671 "అప్పుడు లోపనిర్మూలనకుడిని ఉత్తేజ పరుచట"
7672 
7673 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308
7674 #, kde-format
7675 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)"
7676 msgstr ""
7677 
7678 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310
7679 #, kde-format
7680 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
7681 msgstr "శీర్షిక పట్టి లో 'కెప్షన్' ను పేరు గా వాడు"
7682 
7683 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311
7684 #, kde-format
7685 msgid "Use 'icon' as the application icon"
7686 msgstr "'ప్రతిమ'ను అప్లికేషన్ ప్రతిమగా వాడు "
7687 
7688 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312
7689 #, kde-format
7690 msgid "Use alternative configuration file"
7691 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ ఆకృతీకరణ దస్త్రము"
7692 
7693 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313
7694 #, kde-format
7695 msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
7696 msgstr "కోర్ డంప్‍స్‌ను పొందుటకు, క్రాష్ హాండ్లర్‌ను అచేతనపరచుము"
7697 
7698 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315
7699 #, kde-format
7700 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
7701 msgstr "WM_NET సారూప్య విండో అభికర్త కొరకు వేచివుంటుంది"
7702 
7703 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317
7704 #, kde-format
7705 msgid "sets the application GUI style"
7706 msgstr "కార్యక్రమ జియుఐ శైలిని పెట్టును"
7707 
7708 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318
7709 #, kde-format
7710 msgid ""
7711 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
7712 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
7713 msgstr ""
7714 "ముఖ్య విడ్జట్ యొక్క క్లైంట్ జియోమెట్రీను అమర్చుతుంది - ఆర్గుమెంట్ ఫార్మాట్ కొరకు man X చూడుము."
7715 "(మాములుగా వెడల్పు*ఎత్తు+xస్తానమ+yస్తానము)"
7716 
7717 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
7718 #, kde-format
7719 msgid "KDE Application"
7720 msgstr "కెడిఈ అప్లికేషన్:"
7721 
7722 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497
7723 #, kde-format
7724 msgid "Qt"
7725 msgstr "క్యూటి"
7726 
7727 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500
7728 #, kde-format
7729 msgid "KDE"
7730 msgstr "కెడిఈ"
7731 
7732 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
7733 #, fuzzy, kde-format
7734 #| msgctxt "1: the unknown socket address family number"
7735 #| msgid "Unknown family %1"
7736 msgid "Unknown option '%1'."
7737 msgstr "%1 తెలియని కుటుంబం"
7738 
7739 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841
7740 #, kde-format
7741 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name"
7742 msgid "'%1' missing."
7743 msgstr "%1' కనబడుటలేదు."
7744 
7745 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895
7746 #, fuzzy, kde-format
7747 #| msgctxt ""
7748 #| "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7749 #| "Platform'%3 application name, other %n version strings"
7750 #| msgid ""
7751 #| "Qt: %1\n"
7752 #| "KDE Development Platform: %2\n"
7753 #| "%3: %4\n"
7754 msgctxt ""
7755 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7756 "Platform'%3 application name, other %n version strings"
7757 msgid ""
7758 "Qt: %1\n"
7759 "KDE Frameworks: %2\n"
7760 "%3: %4\n"
7761 msgstr ""
7762 "QT:%1 \n"
7763 "KDE: ఆభివ్రుద్ది  చెందుటకు స్తానం ; %2\n"
7764 "%3: %4\n"
7765 
7766 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921
7767 #, kde-format
7768 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
7769 msgid ""
7770 "%1 was written by\n"
7771 "%2"
7772 msgstr ""
7773 "%1 ను వ్రాసింది\n"
7774 "%2"
7775 
7776 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924
7777 #, kde-format
7778 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
7779 msgstr ""
7780 
7781 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929
7782 #, kde-format
7783 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
7784 msgstr ""
7785 
7786 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931
7787 #, kde-format
7788 msgid "Please report bugs to %1.\n"
7789 msgstr ""
7790 
7791 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961
7792 #, kde-format
7793 msgid "Unexpected argument '%1'."
7794 msgstr ""
7795 
7796 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074
7797 #, kde-format
7798 msgid "Use --help to get a list of available command line options."
7799 msgstr ""
7800 
7801 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096
7802 #, kde-format
7803 msgid "[options] "
7804 msgstr ""
7805 
7806 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101
7807 #, kde-format
7808 msgid "[%1-options]"
7809 msgstr ""
7810 
7811 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122
7812 #, kde-format
7813 msgid "Usage: %1 %2\n"
7814 msgstr ""
7815 
7816 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125
7817 #, kde-format
7818 msgid ""
7819 "\n"
7820 "Generic options:\n"
7821 msgstr ""
7822 
7823 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127
7824 #, kde-format
7825 msgid "Show help about options"
7826 msgstr ""
7827 
7828 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133
7829 #, kde-format
7830 msgid "Show %1 specific options"
7831 msgstr ""
7832 
7833 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140
7834 #, kde-format
7835 msgid "Show all options"
7836 msgstr ""
7837 
7838 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141
7839 #, kde-format
7840 msgid "Show author information"
7841 msgstr ""
7842 
7843 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142
7844 #, kde-format
7845 msgid "Show version information"
7846 msgstr ""
7847 
7848 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143
7849 #, kde-format
7850 msgid "Show license information"
7851 msgstr ""
7852 
7853 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144
7854 #, kde-format
7855 msgid "End of options"
7856 msgstr ""
7857 
7858 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164
7859 #, kde-format
7860 msgid ""
7861 "\n"
7862 "%1 options:\n"
7863 msgstr ""
7864 
7865 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166
7866 #, kde-format
7867 msgid ""
7868 "\n"
7869 "Options:\n"
7870 msgstr ""
7871 
7872 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219
7873 #, kde-format
7874 msgid ""
7875 "\n"
7876 "Arguments:\n"
7877 msgstr ""
7878 
7879 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580
7880 #, kde-format
7881 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
7882 msgstr "అప్లికేషన్ ద్వారా తెరచిన దస్త్రాలు/యూఆర్ఎల్లు వాడిన తరువాత తీసివేయబడును"
7883 
7884 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581
7885 #, kde-format
7886 msgid "KDE-tempfile"
7887 msgstr "KDE-tempfile"
7888 
7889 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7890 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985
7891 #, fuzzy, kde-format
7892 msgid "am"
7893 msgstr "పూర్వాహ్నము"
7894 
7895 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7896 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990
7897 #, kde-format
7898 msgid "pm"
7899 msgstr "మధ్యాహ్నము"
7900 
7901 #: kdecore/klibloader.cpp:100
7902 #, kde-format
7903 msgid "Library \"%1\" not found"
7904 msgstr "\"%1\" లైబ్రరి దొరకలేదు"
7905 
7906 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785
7907 #, kde-format
7908 msgctxt "digit set"
7909 msgid "Arabic-Indic"
7910 msgstr "అరబిక్-ఇండి"
7911 
7912 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788
7913 #, kde-format
7914 msgctxt "digit set"
7915 msgid "Bengali"
7916 msgstr "బెంగాల"
7917 
7918 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791
7919 #, kde-format
7920 msgctxt "digit set"
7921 msgid "Devanagari"
7922 msgstr "దేనాగరి"
7923 
7924 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794
7925 #, kde-format
7926 msgctxt "digit set"
7927 msgid "Eastern Arabic-Indic"
7928 msgstr "ఈష్రన్ అరబిక్ -ఇండి"
7929 
7930 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797
7931 #, kde-format
7932 msgctxt "digit set"
7933 msgid "Gujarati"
7934 msgstr "గుజరాతి"
7935 
7936 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800
7937 #, kde-format
7938 msgctxt "digit set"
7939 msgid "Gurmukhi"
7940 msgstr "గురుము"
7941 
7942 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803
7943 #, kde-format
7944 msgctxt "digit set"
7945 msgid "Kannada"
7946 msgstr "కన్న"
7947 
7948 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806
7949 #, kde-format
7950 msgctxt "digit set"
7951 msgid "Khmer"
7952 msgstr "కెహ్మె"
7953 
7954 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809
7955 #, kde-format
7956 msgctxt "digit set"
7957 msgid "Malayalam"
7958 msgstr "మయాళం"
7959 
7960 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812
7961 #, kde-format
7962 msgctxt "digit set"
7963 msgid "Oriya"
7964 msgstr "ఒరియ"
7965 
7966 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815
7967 #, kde-format
7968 msgctxt "digit set"
7969 msgid "Tamil"
7970 msgstr "తమి"
7971 
7972 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818
7973 #, kde-format
7974 msgctxt "digit set"
7975 msgid "Telugu"
7976 msgstr "తెలు"
7977 
7978 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821
7979 #, fuzzy, kde-format
7980 #| msgid "R. Thaani"
7981 msgctxt "digit set"
7982 msgid "Thai"
7983 msgstr "ర. థాని"
7984 
7985 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824
7986 #, kde-format
7987 msgctxt "digit set"
7988 msgid "Arabic"
7989 msgstr "అరబిక"
7990 
7991 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829
7992 #, kde-format
7993 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
7994 msgid "%1 (%2)"
7995 msgstr "%1 (%2)"
7996 
7997 #. i18n: comments below, they are used by the
7998 #. translators.
7999 #. This prefix is shared by all current dialects.
8000 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8001 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327
8002 #, kde-format
8003 msgctxt "size in bytes"
8004 msgid "%1 B"
8005 msgstr "%1 "
8006 
8007 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8008 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332
8009 #, kde-format
8010 msgctxt "size in 1000 bytes"
8011 msgid "%1 kB"
8012 msgstr "%1 కె"
8013 
8014 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8015 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334
8016 #, kde-format
8017 msgctxt "size in 10^6 bytes"
8018 msgid "%1 MB"
8019 msgstr "%1 యంబి"
8020 
8021 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8022 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336
8023 #, kde-format
8024 msgctxt "size in 10^9 bytes"
8025 msgid "%1 GB"
8026 msgstr "%1 జి"
8027 
8028 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8029 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338
8030 #, kde-format
8031 msgctxt "size in 10^12 bytes"
8032 msgid "%1 TB"
8033 msgstr "%1 టి"
8034 
8035 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8036 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340
8037 #, kde-format
8038 msgctxt "size in 10^15 bytes"
8039 msgid "%1 PB"
8040 msgstr "%1 పి"
8041 
8042 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8043 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342
8044 #, kde-format
8045 msgctxt "size in 10^18 bytes"
8046 msgid "%1 EB"
8047 msgstr "%1 ఇ"
8048 
8049 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8050 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344
8051 #, kde-format
8052 msgctxt "size in 10^21 bytes"
8053 msgid "%1 ZB"
8054 msgstr "%1 Z"
8055 
8056 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8057 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346
8058 #, kde-format
8059 msgctxt "size in 10^24 bytes"
8060 msgid "%1 YB"
8061 msgstr "%1 y"
8062 
8063 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8064 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351
8065 #, kde-format
8066 msgctxt "memory size in 1024 bytes"
8067 msgid "%1 KB"
8068 msgstr "%1 కె"
8069 
8070 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8071 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353
8072 #, kde-format
8073 msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
8074 msgid "%1 MB"
8075 msgstr "%1 యం"
8076 
8077 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8078 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355
8079 #, kde-format
8080 msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
8081 msgid "%1 GB"
8082 msgstr "%1 జి"
8083 
8084 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8085 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357
8086 #, kde-format
8087 msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
8088 msgid "%1 TB"
8089 msgstr "%1 టి"
8090 
8091 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8092 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359
8093 #, kde-format
8094 msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
8095 msgid "%1 PB"
8096 msgstr "%1 పి"
8097 
8098 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8099 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361
8100 #, kde-format
8101 msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
8102 msgid "%1 EB"
8103 msgstr "%1 ఇ"
8104 
8105 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8106 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363
8107 #, kde-format
8108 msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
8109 msgid "%1 ZB"
8110 msgstr "%1 జ్"
8111 
8112 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8113 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365
8114 #, kde-format
8115 msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
8116 msgid "%1 YB"
8117 msgstr "%1 Y"
8118 
8119 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8120 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371
8121 #, kde-format
8122 msgctxt "size in 1024 bytes"
8123 msgid "%1 KiB"
8124 msgstr "%1 కె"
8125 
8126 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8127 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373
8128 #, kde-format
8129 msgctxt "size in 2^20 bytes"
8130 msgid "%1 MiB"
8131 msgstr "%1 యం"
8132 
8133 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8134 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375
8135 #, kde-format
8136 msgctxt "size in 2^30 bytes"
8137 msgid "%1 GiB"
8138 msgstr "%1 జి"
8139 
8140 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8141 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377
8142 #, kde-format
8143 msgctxt "size in 2^40 bytes"
8144 msgid "%1 TiB"
8145 msgstr "%1 టి"
8146 
8147 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8148 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379
8149 #, kde-format
8150 msgctxt "size in 2^50 bytes"
8151 msgid "%1 PiB"
8152 msgstr "%1 పి"
8153 
8154 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8155 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381
8156 #, kde-format
8157 msgctxt "size in 2^60 bytes"
8158 msgid "%1 EiB"
8159 msgstr "%1 ఇఐబి"
8160 
8161 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8162 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383
8163 #, kde-format
8164 msgctxt "size in 2^70 bytes"
8165 msgid "%1 ZiB"
8166 msgstr "%1 జ్ఐ"
8167 
8168 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8169 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385
8170 #, kde-format
8171 msgctxt "size in 2^80 bytes"
8172 msgid "%1 YiB"
8173 msgstr "%1 yఐ"
8174 
8175 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472
8176 #, kde-format
8177 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
8178 msgid "%1 days"
8179 msgstr "%1 రొజు"
8180 
8181 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475
8182 #, kde-format
8183 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
8184 msgid "%1 hours"
8185 msgstr "%1 గంట"
8186 
8187 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478
8188 #, kde-format
8189 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
8190 msgid "%1 minutes"
8191 msgstr "%1 నిమిష"
8192 
8193 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481
8194 #, kde-format
8195 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
8196 msgid "%1 seconds"
8197 msgstr "%1 సెక"
8198 
8199 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484
8200 #, kde-format
8201 msgctxt "@item:intext"
8202 msgid "%1 millisecond"
8203 msgid_plural "%1 milliseconds"
8204 msgstr[0] ""
8205 msgstr[1] ""
8206 msgstr[2] ""
8207 msgstr[3] ""
8208 msgstr[4] ""
8209 
8210 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491
8211 #, kde-format
8212 msgctxt "@item:intext"
8213 msgid "1 day"
8214 msgid_plural "%1 days"
8215 msgstr[0] ""
8216 msgstr[1] ""
8217 msgstr[2] ""
8218 msgstr[3] ""
8219 msgstr[4] ""
8220 
8221 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493
8222 #, kde-format
8223 msgctxt "@item:intext"
8224 msgid "1 hour"
8225 msgid_plural "%1 hours"
8226 msgstr[0] ""
8227 msgstr[1] ""
8228 msgstr[2] ""
8229 msgstr[3] ""
8230 msgstr[4] ""
8231 
8232 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495
8233 #, kde-format
8234 msgctxt "@item:intext"
8235 msgid "1 minute"
8236 msgid_plural "%1 minutes"
8237 msgstr[0] ""
8238 msgstr[1] ""
8239 msgstr[2] ""
8240 msgstr[3] ""
8241 msgstr[4] ""
8242 
8243 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497
8244 #, kde-format
8245 msgctxt "@item:intext"
8246 msgid "1 second"
8247 msgid_plural "%1 seconds"
8248 msgstr[0] ""
8249 msgstr[1] ""
8250 msgstr[2] ""
8251 msgstr[3] ""
8252 msgstr[4] ""
8253 
8254 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521
8255 #, kde-format
8256 msgctxt ""
8257 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
8258 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
8259 "to solve the problem"
8260 msgid "%1 and %2"
8261 msgstr "%1 మరియు %2"
8262 
8263 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527
8264 #, kde-format
8265 msgctxt ""
8266 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
8267 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
8268 "team to solve the problem"
8269 msgid "%1 and %2"
8270 msgstr "%1 మరియు %2"
8271 
8272 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534
8273 #, kde-format
8274 msgctxt ""
8275 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
8276 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact "
8277 "the i18n team to solve the problem"
8278 msgid "%1 and %2"
8279 msgstr "%1 మరియు %2"
8280 
8281 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153
8282 #, kde-format
8283 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
8284 msgid "Ante Meridiem"
8285 msgstr "యాంటి మెరెడియ"
8286 
8287 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154
8288 #, fuzzy, kde-format
8289 #| msgid "Av"
8290 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
8291 msgid "AM"
8292 msgstr "అవ్"
8293 
8294 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155
8295 #, fuzzy, kde-format
8296 #| msgid "Av"
8297 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
8298 msgid "A"
8299 msgstr "అవ్"
8300 
8301 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158
8302 #, kde-format
8303 msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
8304 msgid "Post Meridiem"
8305 msgstr "పొస్త్ మెరిదిఎ"
8306 
8307 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159
8308 #, kde-format
8309 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
8310 msgid "PM"
8311 msgstr "పియం "
8312 
8313 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160
8314 #, kde-format
8315 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
8316 msgid "P"
8317 msgstr "పి "
8318 
8319 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209
8320 #, kde-format
8321 msgctxt "concatenation of dates and time"
8322 msgid "%1 %2"
8323 msgstr "%1 %2"
8324 
8325 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267
8326 #, kde-format
8327 msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
8328 msgid "%1 %2"
8329 msgstr "%1 %2"
8330 
8331 #: kdecore/ksavefile.cpp:99
8332 #, kde-format
8333 msgid "No target filename has been given."
8334 msgstr ""
8335 
8336 #: kdecore/ksavefile.cpp:106
8337 #, kde-format
8338 msgid "Already opened."
8339 msgstr ""
8340 
8341 #: kdecore/ksavefile.cpp:135
8342 #, kde-format
8343 msgid "Insufficient permissions in target directory."
8344 msgstr ""
8345 
8346 #: kdecore/ksavefile.cpp:139
8347 #, kde-format
8348 msgid "Unable to open temporary file."
8349 msgstr ""
8350 
8351 #: kdecore/ksavefile.cpp:249
8352 #, kde-format
8353 msgid "Synchronization to disk failed"
8354 msgstr ""
8355 
8356 #: kdecore/ksavefile.cpp:280
8357 #, kde-format
8358 msgid "Error during rename."
8359 msgstr ""
8360 
8361 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106
8362 #, kde-format
8363 msgid "Timed out trying to connect to remote host"
8364 msgstr "రిమోట్ హోస్‍ట్‌కు అనుసంధానించుటకు ప్రయత్నించుటలో సమయం అయిపోయింది"
8365 
8366 #: kdecore/netsupp.cpp:866
8367 #, kde-format
8368 msgid "address family for nodename not supported"
8369 msgstr "నొడ్ పేరు కు చిరునామా కుటుంబ సహాయం లేదు"
8370 
8371 #: kdecore/netsupp.cpp:868
8372 #, kde-format
8373 msgid "invalid value for 'ai_flags'"
8374 msgstr "'ai_flags' కు తప్పు విలువ"
8375 
8376 #: kdecore/netsupp.cpp:870
8377 #, kde-format
8378 msgid "'ai_family' not supported"
8379 msgstr "'ai_family' కి సహాయం లేదు"
8380 
8381 #: kdecore/netsupp.cpp:872
8382 #, kde-format
8383 msgid "no address associated with nodename"
8384 msgstr "నొడ్ పేరు తొ కూడిన చిరునామా లేదు"
8385 
8386 #: kdecore/netsupp.cpp:874
8387 #, kde-format
8388 msgid "servname not supported for ai_socktype"
8389 msgstr "ai_socktype కు సెర్వ్ నేమ్ సహాయం లేదు"
8390 
8391 #: kdecore/netsupp.cpp:875
8392 #, kde-format
8393 msgid "'ai_socktype' not supported"
8394 msgstr "'ai_socktype' కు సహాయం లేదు"
8395 
8396 #: kdecore/netsupp.cpp:876
8397 #, kde-format
8398 msgid "system error"
8399 msgstr "వ్యవస్థ దోషము"
8400 
8401 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136
8402 #, kde-format
8403 msgid "KDE Test Program"
8404 msgstr "కెడిఈ పరీక్షా ప్రోగ్రామ్"
8405 
8406 #: kdecore/TIMEZONES:1
8407 #, kde-format
8408 msgid "Africa/Abidjan"
8409 msgstr "ఆఫ్రికా/అబిడ్జన్"
8410 
8411 #: kdecore/TIMEZONES:2
8412 #, kde-format
8413 msgid "Africa/Accra"
8414 msgstr "ఆఫ్రికా/అక్రా"
8415 
8416 #: kdecore/TIMEZONES:3
8417 #, kde-format
8418 msgid "Africa/Addis_Ababa"
8419 msgstr "ఆఫ్రికా/ఆడిస్ అబాబా"
8420 
8421 #: kdecore/TIMEZONES:4
8422 #, kde-format
8423 msgid "Africa/Algiers"
8424 msgstr "ఆఫ్రికా/ఆల్జీర్స్"
8425 
8426 #: kdecore/TIMEZONES:5
8427 #, kde-format
8428 msgid "Africa/Asmara"
8429 msgstr "ఆఫ్రికా/అస్మరా"
8430 
8431 #: kdecore/TIMEZONES:6
8432 #, kde-format
8433 msgid "Africa/Asmera"
8434 msgstr "ఆఫ్రికా/అస్మెరా"
8435 
8436 #: kdecore/TIMEZONES:7
8437 #, kde-format
8438 msgid "Africa/Bamako"
8439 msgstr "ఆఫ్రికా/బమాకొ"
8440 
8441 #: kdecore/TIMEZONES:8
8442 #, kde-format
8443 msgid "Africa/Bangui"
8444 msgstr "అఫ్రికా/బాన్గుయి"
8445 
8446 #: kdecore/TIMEZONES:9
8447 #, kde-format
8448 msgid "Africa/Banjul"
8449 msgstr "ఆఫ్రికా/బాన్జుల్"
8450 
8451 #: kdecore/TIMEZONES:10
8452 #, kde-format
8453 msgid "Africa/Bissau"
8454 msgstr "ఆఫ్రికా/బిస్సావు"
8455 
8456 #: kdecore/TIMEZONES:11
8457 #, kde-format
8458 msgid "Africa/Blantyre"
8459 msgstr "ఆఫ్రికా/బ్లెన్టైర్"
8460 
8461 #: kdecore/TIMEZONES:12
8462 #, kde-format
8463 msgid "Africa/Brazzaville"
8464 msgstr "ఆఫ్రికా/బ్రజావిల్లి"
8465 
8466 #: kdecore/TIMEZONES:13
8467 #, kde-format
8468 msgid "Africa/Bujumbura"
8469 msgstr "ఆఫ్రికా/బుజుంబురా"
8470 
8471 #: kdecore/TIMEZONES:14
8472 #, kde-format
8473 msgid "Africa/Cairo"
8474 msgstr "ఆఫ్రికా/కైరో"
8475 
8476 #: kdecore/TIMEZONES:15
8477 #, kde-format
8478 msgid "Africa/Casablanca"
8479 msgstr "ఆఫ్రికా/కసాబ్లాన్కా"
8480 
8481 #: kdecore/TIMEZONES:16
8482 #, kde-format
8483 msgid "Africa/Ceuta"
8484 msgstr "ఆఫ్రికా/సెవుట"
8485 
8486 #. i18n: comment to the previous timezone
8487 #: kdecore/TIMEZONES:18
8488 #, kde-format
8489 msgid "Ceuta & Melilla"
8490 msgstr ""
8491 
8492 #. i18n: comment to the previous timezone
8493 #: kdecore/TIMEZONES:20
8494 #, kde-format
8495 msgid "Ceuta, Melilla"
8496 msgstr ""
8497 
8498 #: kdecore/TIMEZONES:21
8499 #, kde-format
8500 msgid "Africa/Conakry"
8501 msgstr "ఆఫ్రికా/కొనాక్రి"
8502 
8503 #: kdecore/TIMEZONES:22
8504 #, kde-format
8505 msgid "Africa/Dakar"
8506 msgstr "ఆఫ్రికా/డకార్"
8507 
8508 #: kdecore/TIMEZONES:23
8509 #, kde-format
8510 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
8511 msgstr "ఆఫ్రికా/డారెస్ సలామ్"
8512 
8513 #: kdecore/TIMEZONES:24
8514 #, kde-format
8515 msgid "Africa/Djibouti"
8516 msgstr "ఆఫ్రికా/జిబౌటి"
8517 
8518 #: kdecore/TIMEZONES:25
8519 #, kde-format
8520 msgid "Africa/Douala"
8521 msgstr "ఆఫ్రికా/దౌలా"
8522 
8523 #: kdecore/TIMEZONES:26
8524 #, kde-format
8525 msgid "Africa/El_Aaiun"
8526 msgstr "ఆఫ్రికా/ఎల్ ఏయున్"
8527 
8528 #: kdecore/TIMEZONES:27
8529 #, kde-format
8530 msgid "Africa/Freetown"
8531 msgstr "ఆఫ్రికా/ఫ్రీటౌన్"
8532 
8533 #: kdecore/TIMEZONES:28
8534 #, kde-format
8535 msgid "Africa/Gaborone"
8536 msgstr "ఆఫ్రికా/గబొరొనె"
8537 
8538 #: kdecore/TIMEZONES:29
8539 #, kde-format
8540 msgid "Africa/Harare"
8541 msgstr "ఆఫ్రికా/హరారె"
8542 
8543 #: kdecore/TIMEZONES:30
8544 #, kde-format
8545 msgid "Africa/Johannesburg"
8546 msgstr "ఆఫ్రికా/జానెస్ బర్గ్"
8547 
8548 #: kdecore/TIMEZONES:31
8549 #, fuzzy, kde-format
8550 #| msgid "Africa/Ceuta"
8551 msgid "Africa/Juba"
8552 msgstr "ఆఫ్రికా/సెవుట"
8553 
8554 #: kdecore/TIMEZONES:32
8555 #, kde-format
8556 msgid "Africa/Kampala"
8557 msgstr "ఆఫ్రికా/కంపాలా"
8558 
8559 #: kdecore/TIMEZONES:33
8560 #, kde-format
8561 msgid "Africa/Khartoum"
8562 msgstr "ఆఫ్రికా/ఖార్తౌం"
8563 
8564 #: kdecore/TIMEZONES:34
8565 #, kde-format
8566 msgid "Africa/Kigali"
8567 msgstr "ఆఫ్రికా/కిగాలి"
8568 
8569 #: kdecore/TIMEZONES:35
8570 #, kde-format
8571 msgid "Africa/Kinshasa"
8572 msgstr "ఆఫ్రికా/కింషాసా"
8573 
8574 #. i18n: comment to the previous timezone
8575 #: kdecore/TIMEZONES:37
8576 #, kde-format
8577 msgid "west Dem. Rep. of Congo"
8578 msgstr ""
8579 
8580 #. i18n: comment to the previous timezone
8581 #: kdecore/TIMEZONES:39
8582 #, kde-format
8583 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)"
8584 msgstr ""
8585 
8586 #: kdecore/TIMEZONES:40
8587 #, kde-format
8588 msgid "Africa/Lagos"
8589 msgstr "ఆఫ్రికా/లాగోస్"
8590 
8591 #: kdecore/TIMEZONES:41
8592 #, kde-format
8593 msgid "Africa/Libreville"
8594 msgstr "ఆఫ్రికా/లిబ్రెవిల్లె"
8595 
8596 #: kdecore/TIMEZONES:42
8597 #, kde-format
8598 msgid "Africa/Lome"
8599 msgstr "ఆఫ్రికా/లోమె"
8600 
8601 #: kdecore/TIMEZONES:43
8602 #, kde-format
8603 msgid "Africa/Luanda"
8604 msgstr "ఆఫ్రికా/లువాన్డా"
8605 
8606 #: kdecore/TIMEZONES:44
8607 #, kde-format
8608 msgid "Africa/Lubumbashi"
8609 msgstr "ఆఫ్రికా/లుబుంబాషి"
8610 
8611 #. i18n: comment to the previous timezone
8612 #: kdecore/TIMEZONES:46
8613 #, kde-format
8614 msgid "east Dem. Rep. of Congo"
8615 msgstr ""
8616 
8617 #. i18n: comment to the previous timezone
8618 #: kdecore/TIMEZONES:48
8619 #, kde-format
8620 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)"
8621 msgstr ""
8622 
8623 #: kdecore/TIMEZONES:49
8624 #, kde-format
8625 msgid "Africa/Lusaka"
8626 msgstr "ఆఫ్రికా/లుసాకా"
8627 
8628 #: kdecore/TIMEZONES:50
8629 #, kde-format
8630 msgid "Africa/Malabo"
8631 msgstr "ఆఫ్రికా/మలాబొ"
8632 
8633 #: kdecore/TIMEZONES:51
8634 #, kde-format
8635 msgid "Africa/Maputo"
8636 msgstr "ఆఫ్రికా/మాపుటొ"
8637 
8638 #: kdecore/TIMEZONES:52
8639 #, kde-format
8640 msgid "Africa/Maseru"
8641 msgstr "ఆఫ్రికా/మాసెరు"
8642 
8643 #: kdecore/TIMEZONES:53
8644 #, kde-format
8645 msgid "Africa/Mbabane"
8646 msgstr "ఆఫ్రికా/మబానె"
8647 
8648 #: kdecore/TIMEZONES:54
8649 #, kde-format
8650 msgid "Africa/Mogadishu"
8651 msgstr "ఆఫ్రికా/మొగాదిషు"
8652 
8653 #: kdecore/TIMEZONES:55
8654 #, kde-format
8655 msgid "Africa/Monrovia"
8656 msgstr "ఆఫ్రికా/మొన్రొవియా"
8657 
8658 #: kdecore/TIMEZONES:56
8659 #, kde-format
8660 msgid "Africa/Nairobi"
8661 msgstr "ఆఫ్రికా/నైరోబి"
8662 
8663 #: kdecore/TIMEZONES:57
8664 #, kde-format
8665 msgid "Africa/Ndjamena"
8666 msgstr "ఆఫ్రికా/జమేనా"
8667 
8668 #: kdecore/TIMEZONES:58
8669 #, kde-format
8670 msgid "Africa/Niamey"
8671 msgstr "ఆఫ్రికా/నియామే"
8672 
8673 #: kdecore/TIMEZONES:59
8674 #, kde-format
8675 msgid "Africa/Nouakchott"
8676 msgstr "ఆఫ్రికా/నౌవాక్ చొట్"
8677 
8678 #: kdecore/TIMEZONES:60
8679 #, kde-format
8680 msgid "Africa/Ouagadougou"
8681 msgstr "ఆఫ్రికా/ఔగాదౌగూ"
8682 
8683 #: kdecore/TIMEZONES:61
8684 #, kde-format
8685 msgid "Africa/Porto-Novo"
8686 msgstr "ఆఫ్రికా/పోర్టొ-నోవొ"
8687 
8688 #: kdecore/TIMEZONES:62
8689 #, fuzzy, kde-format
8690 #| msgid "Africa/Ceuta"
8691 msgid "Africa/Pretoria"
8692 msgstr "ఆఫ్రికా/సెవుట"
8693 
8694 #: kdecore/TIMEZONES:63
8695 #, kde-format
8696 msgid "Africa/Sao_Tome"
8697 msgstr "ఆఫ్రికా/సావొ టొమ్"
8698 
8699 #: kdecore/TIMEZONES:64
8700 #, kde-format
8701 msgid "Africa/Timbuktu"
8702 msgstr "ఆఫ్రికా/టింబక్టు"
8703 
8704 #: kdecore/TIMEZONES:65
8705 #, kde-format
8706 msgid "Africa/Tripoli"
8707 msgstr "ఆఫ్రికా/ట్రిపొలి"
8708 
8709 #: kdecore/TIMEZONES:66
8710 #, kde-format
8711 msgid "Africa/Tunis"
8712 msgstr "ఆఫ్రికా/టునిస్"
8713 
8714 #: kdecore/TIMEZONES:67
8715 #, kde-format
8716 msgid "Africa/Windhoek"
8717 msgstr "ఆఫ్రికా/విండ్ హొయెక్"
8718 
8719 #: kdecore/TIMEZONES:68
8720 #, kde-format
8721 msgid "America/Adak"
8722 msgstr "అమెరికా/అదక్"
8723 
8724 #. i18n: comment to the previous timezone
8725 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410
8726 #, kde-format
8727 msgid "Aleutian Islands"
8728 msgstr ""
8729 
8730 #: kdecore/TIMEZONES:71
8731 #, kde-format
8732 msgid "America/Anchorage"
8733 msgstr "అమెరికా/ఏంకొరేజ్"
8734 
8735 #. i18n: comment to the previous timezone
8736 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407
8737 #, kde-format
8738 msgid "Alaska Time"
8739 msgstr ""
8740 
8741 #. i18n: comment to the previous timezone
8742 #: kdecore/TIMEZONES:75
8743 #, kde-format
8744 msgid "Alaska (most areas)"
8745 msgstr ""
8746 
8747 #: kdecore/TIMEZONES:76
8748 #, kde-format
8749 msgid "America/Anguilla"
8750 msgstr "అమెరికా/ఏంగుయిల్లా"
8751 
8752 #: kdecore/TIMEZONES:77
8753 #, kde-format
8754 msgid "America/Antigua"
8755 msgstr "అమెరికా/ఏంటిగువా"
8756 
8757 #: kdecore/TIMEZONES:78
8758 #, kde-format
8759 msgid "America/Araguaina"
8760 msgstr "అమెరికా/అరాగువాయినా"
8761 
8762 #. i18n: comment to the previous timezone
8763 #: kdecore/TIMEZONES:80
8764 #, kde-format
8765 msgid "Tocantins"
8766 msgstr ""
8767 
8768 #: kdecore/TIMEZONES:81
8769 #, kde-format
8770 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
8771 msgstr "అమెరికా/అర్జెంటినా/బ్యునెస్ ఎరిస్"
8772 
8773 #. i18n: comment to the previous timezone
8774 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169
8775 #, kde-format
8776 msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
8777 msgstr ""
8778 
8779 #: kdecore/TIMEZONES:84
8780 #, kde-format
8781 msgid "America/Argentina/Catamarca"
8782 msgstr "అమెరికా/అర్జెంటినా/కటామర్కా"
8783 
8784 #. i18n: comment to the previous timezone
8785 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189
8786 #, kde-format
8787 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
8788 msgstr ""
8789 
8790 #. i18n: comment to the previous timezone
8791 #: kdecore/TIMEZONES:88
8792 #, kde-format
8793 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)"
8794 msgstr ""
8795 
8796 #: kdecore/TIMEZONES:89
8797 #, kde-format
8798 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
8799 msgstr "అమెరికా/అర్జెంటినా/కొమొడ్రివడెవియా"
8800 
8801 #: kdecore/TIMEZONES:92
8802 #, kde-format
8803 msgid "America/Argentina/Cordoba"
8804 msgstr "అమెరికా/అర్జెంటినా/కొర్డొబా"
8805 
8806 #. i18n: comment to the previous timezone
8807 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556
8808 #, kde-format
8809 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
8810 msgstr ""
8811 
8812 #. i18n: comment to the previous timezone
8813 #: kdecore/TIMEZONES:96
8814 #, kde-format
8815 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8816 msgstr ""
8817 
8818 #. i18n: comment to the previous timezone
8819 #: kdecore/TIMEZONES:98
8820 #, kde-format
8821 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8822 msgstr ""
8823 
8824 #: kdecore/TIMEZONES:99
8825 #, kde-format
8826 msgid "America/Argentina/Jujuy"
8827 msgstr "అమెరికా/అర్జెంటినా/జుజుయ్"
8828 
8829 #. i18n: comment to the previous timezone
8830 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366
8831 #, kde-format
8832 msgid "Jujuy (JY)"
8833 msgstr ""
8834 
8835 #: kdecore/TIMEZONES:102
8836 #, kde-format
8837 msgid "America/Argentina/La_Rioja"
8838 msgstr "అమెరికా/అర్జెంటినా/లా రియొజా"
8839 
8840 #. i18n: comment to the previous timezone
8841 #: kdecore/TIMEZONES:104
8842 #, kde-format
8843 msgid "La Rioja (LR)"
8844 msgstr ""
8845 
8846 #: kdecore/TIMEZONES:105
8847 #, kde-format
8848 msgid "America/Argentina/Mendoza"
8849 msgstr "అమెరికా/అర్జెంటినా/మెండొజా"
8850 
8851 #. i18n: comment to the previous timezone
8852 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420
8853 #, kde-format
8854 msgid "Mendoza (MZ)"
8855 msgstr ""
8856 
8857 #: kdecore/TIMEZONES:108
8858 #, kde-format
8859 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
8860 msgstr "అమెరికా/అర్జెంటినా/రియొ గల్లెగొస్"
8861 
8862 #. i18n: comment to the previous timezone
8863 #: kdecore/TIMEZONES:110
8864 #, kde-format
8865 msgid "Santa Cruz (SC)"
8866 msgstr ""
8867 
8868 #: kdecore/TIMEZONES:111
8869 #, fuzzy, kde-format
8870 #| msgid "America/Argentina/San_Juan"
8871 msgid "America/Argentina/Salta"
8872 msgstr "అమెరికా/అర్జెంటినా/సేన్ జువాన్"
8873 
8874 #. i18n: comment to the previous timezone
8875 #: kdecore/TIMEZONES:113
8876 #, kde-format
8877 msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
8878 msgstr ""
8879 
8880 #. i18n: comment to the previous timezone
8881 #: kdecore/TIMEZONES:115
8882 #, kde-format
8883 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)"
8884 msgstr ""
8885 
8886 #: kdecore/TIMEZONES:116
8887 #, kde-format
8888 msgid "America/Argentina/San_Juan"
8889 msgstr "అమెరికా/అర్జెంటినా/సేన్ జువాన్"
8890 
8891 #. i18n: comment to the previous timezone
8892 #: kdecore/TIMEZONES:118
8893 #, kde-format
8894 msgid "San Juan (SJ)"
8895 msgstr ""
8896 
8897 #: kdecore/TIMEZONES:119
8898 #, fuzzy, kde-format
8899 #| msgid "America/Argentina/San_Juan"
8900 msgid "America/Argentina/San_Luis"
8901 msgstr "అమెరికా/అర్జెంటినా/సేన్ జువాన్"
8902 
8903 #. i18n: comment to the previous timezone
8904 #: kdecore/TIMEZONES:121
8905 #, kde-format
8906 msgid "San Luis (SL)"
8907 msgstr ""
8908 
8909 #: kdecore/TIMEZONES:122
8910 #, kde-format
8911 msgid "America/Argentina/Tucuman"
8912 msgstr "అమెరికా/అర్జెంటినా/టుకుమాన్"
8913 
8914 #. i18n: comment to the previous timezone
8915 #: kdecore/TIMEZONES:124
8916 #, kde-format
8917 msgid "Tucuman (TM)"
8918 msgstr ""
8919 
8920 #: kdecore/TIMEZONES:125
8921 #, kde-format
8922 msgid "America/Argentina/Ushuaia"
8923 msgstr "అమెరికా/అర్జెంటినా/ఉషువాయియా"
8924 
8925 #. i18n: comment to the previous timezone
8926 #: kdecore/TIMEZONES:127
8927 #, kde-format
8928 msgid "Tierra del Fuego (TF)"
8929 msgstr ""
8930 
8931 #: kdecore/TIMEZONES:128
8932 #, kde-format
8933 msgid "America/Aruba"
8934 msgstr "అమెరికా/అరూబా"
8935 
8936 #: kdecore/TIMEZONES:129
8937 #, kde-format
8938 msgid "America/Asuncion"
8939 msgstr "అమెరికా/ఎసంక్షన్"
8940 
8941 #: kdecore/TIMEZONES:130
8942 #, kde-format
8943 msgid "America/Atikokan"
8944 msgstr "అమెరికా/ఎటికొకన్"
8945 
8946 #. i18n: comment to the previous timezone
8947 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206
8948 #, kde-format
8949 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
8950 msgstr ""
8951 
8952 #. i18n: comment to the previous timezone
8953 #: kdecore/TIMEZONES:134
8954 #, kde-format
8955 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)"
8956 msgstr ""
8957 
8958 #: kdecore/TIMEZONES:135
8959 #, fuzzy, kde-format
8960 #| msgid "America/Atikokan"
8961 msgid "America/Atka"
8962 msgstr "అమెరికా/ఎటికొకన్"
8963 
8964 #: kdecore/TIMEZONES:138
8965 #, kde-format
8966 msgid "America/Bahia"
8967 msgstr "అమెరికా/బాహియా"
8968 
8969 #. i18n: comment to the previous timezone
8970 #: kdecore/TIMEZONES:140
8971 #, kde-format
8972 msgid "Bahia"
8973 msgstr ""
8974 
8975 #: kdecore/TIMEZONES:141
8976 #, fuzzy, kde-format
8977 #| msgid "America/Bahia"
8978 msgid "America/Bahia_Banderas"
8979 msgstr "అమెరికా/బాహియా"
8980 
8981 #. i18n: comment to the previous timezone
8982 #: kdecore/TIMEZONES:143
8983 #, kde-format
8984 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
8985 msgstr ""
8986 
8987 #. i18n: comment to the previous timezone
8988 #: kdecore/TIMEZONES:145
8989 #, kde-format
8990 msgid "Central Time - Bahia de Banderas"
8991 msgstr ""
8992 
8993 #: kdecore/TIMEZONES:146
8994 #, kde-format
8995 msgid "America/Barbados"
8996 msgstr "అమెరికా/బార్బెడోస్"
8997 
8998 #: kdecore/TIMEZONES:147
8999 #, kde-format
9000 msgid "America/Belem"
9001 msgstr "అమెరికా/బెలెమ్"
9002 
9003 #. i18n: comment to the previous timezone
9004 #: kdecore/TIMEZONES:149
9005 #, kde-format
9006 msgid "Amapa, E Para"
9007 msgstr ""
9008 
9009 #. i18n: comment to the previous timezone
9010 #: kdecore/TIMEZONES:151
9011 #, kde-format
9012 msgid "Para (east); Amapa"
9013 msgstr ""
9014 
9015 #: kdecore/TIMEZONES:152
9016 #, kde-format
9017 msgid "America/Belize"
9018 msgstr "అమెరికా/బెలిజి"
9019 
9020 #: kdecore/TIMEZONES:153
9021 #, kde-format
9022 msgid "America/Blanc-Sablon"
9023 msgstr "అమెరికా/బ్లాంక్-సాబ్లన్"
9024 
9025 #. i18n: comment to the previous timezone
9026 #: kdecore/TIMEZONES:155
9027 #, kde-format
9028 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
9029 msgstr ""
9030 
9031 #. i18n: comment to the previous timezone
9032 #: kdecore/TIMEZONES:157
9033 #, kde-format
9034 msgid "AST - QC (Lower North Shore)"
9035 msgstr ""
9036 
9037 #: kdecore/TIMEZONES:158
9038 #, kde-format
9039 msgid "America/Boa_Vista"
9040 msgstr "అమెరికా/బొవా విస్టా"
9041 
9042 #. i18n: comment to the previous timezone
9043 #: kdecore/TIMEZONES:160
9044 #, kde-format
9045 msgid "Roraima"
9046 msgstr ""
9047 
9048 #: kdecore/TIMEZONES:161
9049 #, kde-format
9050 msgid "America/Bogota"
9051 msgstr "అమెరికా/బొగొటా"
9052 
9053 #: kdecore/TIMEZONES:162
9054 #, kde-format
9055 msgid "America/Boise"
9056 msgstr "అమెరికా/బొయీస్"
9057 
9058 #. i18n: comment to the previous timezone
9059 #: kdecore/TIMEZONES:164
9060 #, kde-format
9061 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
9062 msgstr ""
9063 
9064 #. i18n: comment to the previous timezone
9065 #: kdecore/TIMEZONES:166
9066 #, kde-format
9067 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)"
9068 msgstr ""
9069 
9070 #: kdecore/TIMEZONES:167
9071 #, kde-format
9072 msgid "America/Buenos_Aires"
9073 msgstr "అమెరికా/బ్యునెస్ ఎరిస్"
9074 
9075 #: kdecore/TIMEZONES:170
9076 #, fuzzy, kde-format
9077 #| msgid "America/Cayman"
9078 msgid "America/Calgary"
9079 msgstr "అమెరికా/కేమెన్"
9080 
9081 #. i18n: comment to the previous timezone
9082 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114
9083 #, kde-format
9084 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
9085 msgstr ""
9086 
9087 #: kdecore/TIMEZONES:173
9088 #, kde-format
9089 msgid "America/Cambridge_Bay"
9090 msgstr "అమెరికా/కెంబ్రిడ్జ్ బే"
9091 
9092 #. i18n: comment to the previous timezone
9093 #: kdecore/TIMEZONES:175
9094 #, kde-format
9095 msgid "Mountain Time - west Nunavut"
9096 msgstr ""
9097 
9098 #. i18n: comment to the previous timezone
9099 #: kdecore/TIMEZONES:177
9100 #, kde-format
9101 msgid "Mountain - NU (west)"
9102 msgstr ""
9103 
9104 #: kdecore/TIMEZONES:178
9105 #, kde-format
9106 msgid "America/Campo_Grande"
9107 msgstr "అమెరికా/కేంపో గ్రాండె"
9108 
9109 #. i18n: comment to the previous timezone
9110 #: kdecore/TIMEZONES:180
9111 #, kde-format
9112 msgid "Mato Grosso do Sul"
9113 msgstr ""
9114 
9115 #: kdecore/TIMEZONES:181
9116 #, kde-format
9117 msgid "America/Cancun"
9118 msgstr "అమెరికా/కేంకన్"
9119 
9120 #. i18n: comment to the previous timezone
9121 #: kdecore/TIMEZONES:183
9122 #, kde-format
9123 msgid "Central Time - Quintana Roo"
9124 msgstr ""
9125 
9126 #. i18n: comment to the previous timezone
9127 #: kdecore/TIMEZONES:185
9128 #, kde-format
9129 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo"
9130 msgstr ""
9131 
9132 #: kdecore/TIMEZONES:186
9133 #, kde-format
9134 msgid "America/Caracas"
9135 msgstr "అమెరికా/కరాకస్"
9136 
9137 #: kdecore/TIMEZONES:187
9138 #, kde-format
9139 msgid "America/Catamarca"
9140 msgstr "అమెరికా/కటామర్కా"
9141 
9142 #: kdecore/TIMEZONES:190
9143 #, kde-format
9144 msgid "America/Cayenne"
9145 msgstr "అమెరికా/కయెన్న్"
9146 
9147 #: kdecore/TIMEZONES:191
9148 #, kde-format
9149 msgid "America/Cayman"
9150 msgstr "అమెరికా/కేమెన్"
9151 
9152 #: kdecore/TIMEZONES:192
9153 #, kde-format
9154 msgid "America/Chicago"
9155 msgstr "అమెరికా/చికాగో"
9156 
9157 #. i18n: comment to the previous timezone
9158 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416
9159 #, kde-format
9160 msgid "Central Time"
9161 msgstr ""
9162 
9163 #. i18n: comment to the previous timezone
9164 #: kdecore/TIMEZONES:196
9165 #, kde-format
9166 msgid "Central (most areas)"
9167 msgstr ""
9168 
9169 #: kdecore/TIMEZONES:197
9170 #, kde-format
9171 msgid "America/Chihuahua"
9172 msgstr "అమెరికా/చిహువాహువా"
9173 
9174 #. i18n: comment to the previous timezone
9175 #: kdecore/TIMEZONES:199
9176 #, kde-format
9177 msgid "Mountain Time - Chihuahua"
9178 msgstr ""
9179 
9180 #. i18n: comment to the previous timezone
9181 #: kdecore/TIMEZONES:201
9182 #, kde-format
9183 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border"
9184 msgstr ""
9185 
9186 #. i18n: comment to the previous timezone
9187 #: kdecore/TIMEZONES:203
9188 #, kde-format
9189 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)"
9190 msgstr ""
9191 
9192 #: kdecore/TIMEZONES:204
9193 #, fuzzy, kde-format
9194 #| msgid "America/Curacao"
9195 msgid "America/Coral_Harbour"
9196 msgstr "అమెరికా/కురాకావొ"
9197 
9198 #: kdecore/TIMEZONES:207
9199 #, kde-format
9200 msgid "America/Cordoba"
9201 msgstr "అమెరికా/కొర్డొబా"
9202 
9203 #: kdecore/TIMEZONES:210
9204 #, kde-format
9205 msgid "America/Costa_Rica"
9206 msgstr "అమెరికా/కొస్టా రికా"
9207 
9208 #: kdecore/TIMEZONES:211
9209 #, fuzzy, kde-format
9210 #| msgid "Africa/Freetown"
9211 msgid "America/Creston"
9212 msgstr "ఆఫ్రికా/ఫ్రీటౌన్"
9213 
9214 #. i18n: comment to the previous timezone
9215 #: kdecore/TIMEZONES:213
9216 #, kde-format
9217 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia"
9218 msgstr ""
9219 
9220 #. i18n: comment to the previous timezone
9221 #: kdecore/TIMEZONES:215
9222 #, kde-format
9223 msgid "MST - BC (Creston)"
9224 msgstr ""
9225 
9226 #: kdecore/TIMEZONES:216
9227 #, kde-format
9228 msgid "America/Cuiaba"
9229 msgstr "అమెరికా/కుయియాబా"
9230 
9231 #. i18n: comment to the previous timezone
9232 #: kdecore/TIMEZONES:218
9233 #, kde-format
9234 msgid "Mato Grosso"
9235 msgstr ""
9236 
9237 #: kdecore/TIMEZONES:219
9238 #, kde-format
9239 msgid "America/Curacao"
9240 msgstr "అమెరికా/కురాకావొ"
9241 
9242 #: kdecore/TIMEZONES:220
9243 #, kde-format
9244 msgid "America/Danmarkshavn"
9245 msgstr "అమెరికా/డాన్మర్క్శన్"
9246 
9247 #. i18n: comment to the previous timezone
9248 #: kdecore/TIMEZONES:222
9249 #, kde-format
9250 msgid "east coast, north of Scoresbysund"
9251 msgstr ""
9252 
9253 #. i18n: comment to the previous timezone
9254 #: kdecore/TIMEZONES:224
9255 #, kde-format
9256 msgid "National Park (east coast)"
9257 msgstr ""
9258 
9259 #: kdecore/TIMEZONES:225
9260 #, kde-format
9261 msgid "America/Dawson"
9262 msgstr "అమెరికా/డాసన్"
9263 
9264 #. i18n: comment to the previous timezone
9265 #: kdecore/TIMEZONES:227
9266 #, kde-format
9267 msgid "Pacific Time - north Yukon"
9268 msgstr ""
9269 
9270 #. i18n: comment to the previous timezone
9271 #: kdecore/TIMEZONES:229
9272 #, kde-format
9273 msgid "MST - Yukon (west)"
9274 msgstr ""
9275 
9276 #: kdecore/TIMEZONES:230
9277 #, kde-format
9278 msgid "America/Dawson_Creek"
9279 msgstr "అమెరికా/డాసన్ క్రీక్"
9280 
9281 #. i18n: comment to the previous timezone
9282 #: kdecore/TIMEZONES:232
9283 #, kde-format
9284 msgid ""
9285 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
9286 msgstr ""
9287 
9288 #. i18n: comment to the previous timezone
9289 #: kdecore/TIMEZONES:234
9290 #, kde-format
9291 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)"
9292 msgstr ""
9293 
9294 #: kdecore/TIMEZONES:235
9295 #, kde-format
9296 msgid "America/Denver"
9297 msgstr "అమెరికా/డెన్వర్"
9298 
9299 #. i18n: comment to the previous timezone
9300 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434
9301 #, kde-format
9302 msgid "Mountain Time"
9303 msgstr ""
9304 
9305 #. i18n: comment to the previous timezone
9306 #: kdecore/TIMEZONES:239
9307 #, kde-format
9308 msgid "Mountain (most areas)"
9309 msgstr ""
9310 
9311 #: kdecore/TIMEZONES:240
9312 #, kde-format
9313 msgid "America/Detroit"
9314 msgstr "అమెరికా/డెట్రొయిట్"
9315 
9316 #. i18n: comment to the previous timezone
9317 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431
9318 #, kde-format
9319 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
9320 msgstr ""
9321 
9322 #. i18n: comment to the previous timezone
9323 #: kdecore/TIMEZONES:244
9324 #, kde-format
9325 msgid "Eastern - MI (most areas)"
9326 msgstr ""
9327 
9328 #: kdecore/TIMEZONES:245
9329 #, kde-format
9330 msgid "America/Dominica"
9331 msgstr "అమెరికా/డొమినికా"
9332 
9333 #: kdecore/TIMEZONES:246
9334 #, kde-format
9335 msgid "America/Edmonton"
9336 msgstr "అమెరికా/ఎడ్మొన్టన్"
9337 
9338 #. i18n: comment to the previous timezone
9339 #: kdecore/TIMEZONES:250
9340 #, kde-format
9341 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)"
9342 msgstr ""
9343 
9344 #: kdecore/TIMEZONES:251
9345 #, kde-format
9346 msgid "America/Eirunepe"
9347 msgstr "అమెరికా/ఎరునెపె"
9348 
9349 #. i18n: comment to the previous timezone
9350 #: kdecore/TIMEZONES:253
9351 #, kde-format
9352 msgid "W Amazonas"
9353 msgstr ""
9354 
9355 #. i18n: comment to the previous timezone
9356 #: kdecore/TIMEZONES:255
9357 #, kde-format
9358 msgid "Amazonas (west)"
9359 msgstr ""
9360 
9361 #: kdecore/TIMEZONES:256
9362 #, kde-format
9363 msgid "America/El_Salvador"
9364 msgstr "అమెరికా/ఎల్ సాల్వడర్"
9365 
9366 #: kdecore/TIMEZONES:257
9367 #, fuzzy, kde-format
9368 #| msgid "America/Grenada"
9369 msgid "America/Ensenada"
9370 msgstr "అమెరికా/గ్రెనెడా"
9371 
9372 #. i18n: comment to the previous timezone
9373 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620
9374 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437
9375 #, fuzzy, kde-format
9376 #| msgid "Pacific/Niue"
9377 msgid "Pacific Time"
9378 msgstr "పెసిఫిక్/నియుయి"
9379 
9380 #: kdecore/TIMEZONES:260
9381 #, fuzzy, kde-format
9382 #| msgid "America/Porto_Velho"
9383 msgid "America/Fort_Nelson"
9384 msgstr "అమెరికా/పోర్ట్ వెల్హో"
9385 
9386 #. i18n: comment to the previous timezone
9387 #: kdecore/TIMEZONES:262
9388 #, kde-format
9389 msgid "MST - BC (Ft Nelson)"
9390 msgstr ""
9391 
9392 #: kdecore/TIMEZONES:263
9393 #, fuzzy, kde-format
9394 #| msgid "America/Fortaleza"
9395 msgid "America/Fort_Wayne"
9396 msgstr "అమెరికా/ఫొర్టలెజా"
9397 
9398 #. i18n: comment to the previous timezone
9399 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352
9400 #: kdecore/TIMEZONES:1419
9401 #, kde-format
9402 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
9403 msgstr ""
9404 
9405 #: kdecore/TIMEZONES:266
9406 #, kde-format
9407 msgid "America/Fortaleza"
9408 msgstr "అమెరికా/ఫొర్టలెజా"
9409 
9410 #. i18n: comment to the previous timezone
9411 #: kdecore/TIMEZONES:268
9412 #, kde-format
9413 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
9414 msgstr ""
9415 
9416 #. i18n: comment to the previous timezone
9417 #: kdecore/TIMEZONES:270
9418 #, kde-format
9419 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)"
9420 msgstr ""
9421 
9422 #: kdecore/TIMEZONES:271
9423 #, fuzzy, kde-format
9424 #| msgid "Africa/Freetown"
9425 msgid "America/Fredericton"
9426 msgstr "ఆఫ్రికా/ఫ్రీటౌన్"
9427 
9428 #. i18n: comment to the previous timezone
9429 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102
9430 #, kde-format
9431 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
9432 msgstr ""
9433 
9434 #: kdecore/TIMEZONES:274
9435 #, kde-format
9436 msgid "America/Glace_Bay"
9437 msgstr "అమెరికా/గ్లేస్ బే"
9438 
9439 #. i18n: comment to the previous timezone
9440 #: kdecore/TIMEZONES:276
9441 #, kde-format
9442 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
9443 msgstr ""
9444 
9445 #. i18n: comment to the previous timezone
9446 #: kdecore/TIMEZONES:278
9447 #, fuzzy, kde-format
9448 #| msgid "Atlantic/Cape_Verde"
9449 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)"
9450 msgstr "అట్లాంటిక్/కేప్ వెర్డె"
9451 
9452 #: kdecore/TIMEZONES:279
9453 #, kde-format
9454 msgid "America/Godthab"
9455 msgstr "అమెరికా/గొడ్తాబ్"
9456 
9457 #. i18n: comment to the previous timezone
9458 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719
9459 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129
9460 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299
9461 #: kdecore/TIMEZONES:1350
9462 #, kde-format
9463 msgid "most locations"
9464 msgstr ""
9465 
9466 #: kdecore/TIMEZONES:282
9467 #, kde-format
9468 msgid "America/Goose_Bay"
9469 msgstr "అమెరికా/గూస్ బే"
9470 
9471 #. i18n: comment to the previous timezone
9472 #: kdecore/TIMEZONES:284
9473 #, kde-format
9474 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
9475 msgstr ""
9476 
9477 #. i18n: comment to the previous timezone
9478 #: kdecore/TIMEZONES:286
9479 #, kde-format
9480 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)"
9481 msgstr ""
9482 
9483 #: kdecore/TIMEZONES:287
9484 #, kde-format
9485 msgid "America/Grand_Turk"
9486 msgstr "అమెరికా/గ్రాండ్ టుర్క్"
9487 
9488 #: kdecore/TIMEZONES:288
9489 #, kde-format
9490 msgid "America/Grenada"
9491 msgstr "అమెరికా/గ్రెనెడా"
9492 
9493 #: kdecore/TIMEZONES:289
9494 #, kde-format
9495 msgid "America/Guadeloupe"
9496 msgstr "అమెరికా/గువాడెలౌపె"
9497 
9498 #: kdecore/TIMEZONES:290
9499 #, kde-format
9500 msgid "America/Guatemala"
9501 msgstr "అమెరికా/గువాటెమాలా"
9502 
9503 #: kdecore/TIMEZONES:291
9504 #, kde-format
9505 msgid "America/Guayaquil"
9506 msgstr "అమెరికా/గువాయాక్విల్"
9507 
9508 #. i18n: comment to the previous timezone
9509 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186
9510 #: kdecore/TIMEZONES:1400
9511 #, kde-format
9512 msgid "mainland"
9513 msgstr ""
9514 
9515 #. i18n: comment to the previous timezone
9516 #: kdecore/TIMEZONES:295
9517 #, kde-format
9518 msgid "Ecuador (mainland)"
9519 msgstr ""
9520 
9521 #: kdecore/TIMEZONES:296
9522 #, kde-format
9523 msgid "America/Guyana"
9524 msgstr "అమెరికా/గయానా"
9525 
9526 #: kdecore/TIMEZONES:297
9527 #, kde-format
9528 msgid "America/Halifax"
9529 msgstr "అమెరికా/హెలిఫాక్స్"
9530 
9531 #. i18n: comment to the previous timezone
9532 #: kdecore/TIMEZONES:301
9533 #, kde-format
9534 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE"
9535 msgstr ""
9536 
9537 #: kdecore/TIMEZONES:302
9538 #, kde-format
9539 msgid "America/Havana"
9540 msgstr "అమెరికా/హవానా"
9541 
9542 #: kdecore/TIMEZONES:303
9543 #, kde-format
9544 msgid "America/Hermosillo"
9545 msgstr "అమెరికా/హెమొసిల్లొ"
9546 
9547 #. i18n: comment to the previous timezone
9548 #: kdecore/TIMEZONES:305
9549 #, kde-format
9550 msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
9551 msgstr ""
9552 
9553 #: kdecore/TIMEZONES:306
9554 #, kde-format
9555 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
9556 msgstr "అమెరికా/ఇండియానా/ఇండియానాపొలిస్"
9557 
9558 #. i18n: comment to the previous timezone
9559 #: kdecore/TIMEZONES:310
9560 #, kde-format
9561 msgid "Eastern - IN (most areas)"
9562 msgstr ""
9563 
9564 #: kdecore/TIMEZONES:311
9565 #, kde-format
9566 msgid "America/Indiana/Knox"
9567 msgstr "అమెరికా/ఇండియానా/నాక్స్"
9568 
9569 #. i18n: comment to the previous timezone
9570 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428
9571 #, kde-format
9572 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
9573 msgstr ""
9574 
9575 #. i18n: comment to the previous timezone
9576 #: kdecore/TIMEZONES:315
9577 #, kde-format
9578 msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
9579 msgstr ""
9580 
9581 #. i18n: comment to the previous timezone
9582 #: kdecore/TIMEZONES:317
9583 #, kde-format
9584 msgid "Central - IN (Starke)"
9585 msgstr ""
9586 
9587 #: kdecore/TIMEZONES:318
9588 #, kde-format
9589 msgid "America/Indiana/Marengo"
9590 msgstr "అమెరికా/ఇండియానా/మరెంగొ"
9591 
9592 #. i18n: comment to the previous timezone
9593 #: kdecore/TIMEZONES:320
9594 #, kde-format
9595 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
9596 msgstr ""
9597 
9598 #. i18n: comment to the previous timezone
9599 #: kdecore/TIMEZONES:322
9600 #, kde-format
9601 msgid "Eastern - IN (Crawford)"
9602 msgstr ""
9603 
9604 #: kdecore/TIMEZONES:323
9605 #, kde-format
9606 msgid "America/Indiana/Petersburg"
9607 msgstr "అమెరికా/ఇండియానా/పీటర్స్ బర్గ్"
9608 
9609 #. i18n: comment to the previous timezone
9610 #: kdecore/TIMEZONES:325
9611 #, kde-format
9612 msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
9613 msgstr ""
9614 
9615 #. i18n: comment to the previous timezone
9616 #: kdecore/TIMEZONES:327
9617 #, kde-format
9618 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County"
9619 msgstr ""
9620 
9621 #. i18n: comment to the previous timezone
9622 #: kdecore/TIMEZONES:329
9623 #, kde-format
9624 msgid "Eastern - IN (Pike)"
9625 msgstr ""
9626 
9627 #: kdecore/TIMEZONES:330
9628 #, kde-format
9629 msgid "America/Indiana/Tell_City"
9630 msgstr "అమెరికా/ఇండియానా/టెల్ సిటి"
9631 
9632 #. i18n: comment to the previous timezone
9633 #: kdecore/TIMEZONES:332
9634 #, kde-format
9635 msgid "Central Time - Indiana - Perry County"
9636 msgstr ""
9637 
9638 #. i18n: comment to the previous timezone
9639 #: kdecore/TIMEZONES:334
9640 #, kde-format
9641 msgid "Central - IN (Perry)"
9642 msgstr ""
9643 
9644 #: kdecore/TIMEZONES:335
9645 #, kde-format
9646 msgid "America/Indiana/Vevay"
9647 msgstr "అమెరికా/ఇండియానా/వెవె"
9648 
9649 #. i18n: comment to the previous timezone
9650 #: kdecore/TIMEZONES:337
9651 #, kde-format
9652 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
9653 msgstr ""
9654 
9655 #. i18n: comment to the previous timezone
9656 #: kdecore/TIMEZONES:339
9657 #, kde-format
9658 msgid "Eastern - IN (Switzerland)"
9659 msgstr ""
9660 
9661 #: kdecore/TIMEZONES:340
9662 #, kde-format
9663 msgid "America/Indiana/Vincennes"
9664 msgstr "అమెరికా/ఇండియానా/విన్సెన్నెస్"
9665 
9666 #. i18n: comment to the previous timezone
9667 #: kdecore/TIMEZONES:342
9668 #, kde-format
9669 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties"
9670 msgstr ""
9671 
9672 #. i18n: comment to the previous timezone
9673 #: kdecore/TIMEZONES:344
9674 #, kde-format
9675 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)"
9676 msgstr ""
9677 
9678 #: kdecore/TIMEZONES:345
9679 #, kde-format
9680 msgid "America/Indiana/Winamac"
9681 msgstr "అమెరికా/ఇండియానా/వినామెక్"
9682 
9683 #. i18n: comment to the previous timezone
9684 #: kdecore/TIMEZONES:347
9685 #, kde-format
9686 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
9687 msgstr ""
9688 
9689 #. i18n: comment to the previous timezone
9690 #: kdecore/TIMEZONES:349
9691 #, kde-format
9692 msgid "Eastern - IN (Pulaski)"
9693 msgstr ""
9694 
9695 #: kdecore/TIMEZONES:350
9696 #, kde-format
9697 msgid "America/Indianapolis"
9698 msgstr "అమెరికా/ఇండియానాపొలిస్"
9699 
9700 #: kdecore/TIMEZONES:353
9701 #, kde-format
9702 msgid "America/Inuvik"
9703 msgstr "అమెరికా/ఇనువిక్"
9704 
9705 #. i18n: comment to the previous timezone
9706 #: kdecore/TIMEZONES:355
9707 #, kde-format
9708 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
9709 msgstr ""
9710 
9711 #. i18n: comment to the previous timezone
9712 #: kdecore/TIMEZONES:357
9713 #, kde-format
9714 msgid "Mountain - NT (west)"
9715 msgstr ""
9716 
9717 #: kdecore/TIMEZONES:358
9718 #, kde-format
9719 msgid "America/Iqaluit"
9720 msgstr "అమెరికా/ఇకాలివిట్"
9721 
9722 #. i18n: comment to the previous timezone
9723 #: kdecore/TIMEZONES:360
9724 #, kde-format
9725 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations"
9726 msgstr ""
9727 
9728 #. i18n: comment to the previous timezone
9729 #: kdecore/TIMEZONES:362
9730 #, kde-format
9731 msgid "Eastern - NU (most east areas)"
9732 msgstr ""
9733 
9734 #: kdecore/TIMEZONES:363
9735 #, kde-format
9736 msgid "America/Jamaica"
9737 msgstr "అమెరికా/జమైకా"
9738 
9739 #: kdecore/TIMEZONES:364
9740 #, kde-format
9741 msgid "America/Jujuy"
9742 msgstr "అమెరికా/జుజుయ్"
9743 
9744 #: kdecore/TIMEZONES:367
9745 #, kde-format
9746 msgid "America/Juneau"
9747 msgstr "అమెరికా/జునెఆ"
9748 
9749 #. i18n: comment to the previous timezone
9750 #: kdecore/TIMEZONES:369
9751 #, kde-format
9752 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
9753 msgstr ""
9754 
9755 #. i18n: comment to the previous timezone
9756 #: kdecore/TIMEZONES:371
9757 #, kde-format
9758 msgid "Alaska - Juneau area"
9759 msgstr ""
9760 
9761 #: kdecore/TIMEZONES:372
9762 #, kde-format
9763 msgid "America/Kentucky/Louisville"
9764 msgstr "అమెరికా/కెంటకి/లుయిస్ విల్లె"
9765 
9766 #. i18n: comment to the previous timezone
9767 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395
9768 #, fuzzy, kde-format
9769 #| msgid "America/Kentucky/Louisville"
9770 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
9771 msgstr "అమెరికా/కెంటకి/లుయిస్ విల్లె"
9772 
9773 #. i18n: comment to the previous timezone
9774 #: kdecore/TIMEZONES:376
9775 #, fuzzy, kde-format
9776 #| msgid "America/Kentucky/Louisville"
9777 msgid "Eastern - KY (Louisville area)"
9778 msgstr "అమెరికా/కెంటకి/లుయిస్ విల్లె"
9779 
9780 #: kdecore/TIMEZONES:377
9781 #, kde-format
9782 msgid "America/Kentucky/Monticello"
9783 msgstr "అమెరికా/కెంటకి/మొంటెసెల్లొ"
9784 
9785 #. i18n: comment to the previous timezone
9786 #: kdecore/TIMEZONES:379
9787 #, kde-format
9788 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
9789 msgstr ""
9790 
9791 #. i18n: comment to the previous timezone
9792 #: kdecore/TIMEZONES:381
9793 #, kde-format
9794 msgid "Eastern - KY (Wayne)"
9795 msgstr ""
9796 
9797 #: kdecore/TIMEZONES:382
9798 #, fuzzy, kde-format
9799 #| msgid "America/Indiana/Knox"
9800 msgid "America/Knox_IN"
9801 msgstr "అమెరికా/ఇండియానా/నాక్స్"
9802 
9803 #: kdecore/TIMEZONES:385
9804 #, fuzzy, kde-format
9805 #| msgid "America/Grenada"
9806 msgid "America/Kralendijk"
9807 msgstr "అమెరికా/గ్రెనెడా"
9808 
9809 #: kdecore/TIMEZONES:386
9810 #, kde-format
9811 msgid "America/La_Paz"
9812 msgstr "అమెరికా/లా పాజ్"
9813 
9814 #: kdecore/TIMEZONES:387
9815 #, kde-format
9816 msgid "America/Lima"
9817 msgstr "అమెరికా/లిమా"
9818 
9819 #: kdecore/TIMEZONES:388
9820 #, kde-format
9821 msgid "America/Los_Angeles"
9822 msgstr "అమెరికా/లాస్ ఎంజెల్స్"
9823 
9824 #. i18n: comment to the previous timezone
9825 #: kdecore/TIMEZONES:392
9826 #, fuzzy, kde-format
9827 #| msgid "Pacific/Yap"
9828 msgid "Pacific"
9829 msgstr "పెసిఫిక్/యాప్"
9830 
9831 #: kdecore/TIMEZONES:393
9832 #, kde-format
9833 msgid "America/Louisville"
9834 msgstr "అమెరికా/లుయిస్ విల్లె"
9835 
9836 #: kdecore/TIMEZONES:396
9837 #, fuzzy, kde-format
9838 #| msgid "America/Port-au-Prince"
9839 msgid "America/Lower_Princes"
9840 msgstr "అమెరికా/పోర్ట్-ఆ-ప్రింస్"
9841 
9842 #: kdecore/TIMEZONES:397
9843 #, kde-format
9844 msgid "America/Maceio"
9845 msgstr "అమెరికా/మాసెయియొ"
9846 
9847 #. i18n: comment to the previous timezone
9848 #: kdecore/TIMEZONES:399
9849 #, kde-format
9850 msgid "Alagoas, Sergipe"
9851 msgstr ""
9852 
9853 #: kdecore/TIMEZONES:400
9854 #, kde-format
9855 msgid "America/Managua"
9856 msgstr "అమెరికా/మనాగువా"
9857 
9858 #: kdecore/TIMEZONES:401
9859 #, kde-format
9860 msgid "America/Manaus"
9861 msgstr "అమెరికా/మనౌస్"
9862 
9863 #. i18n: comment to the previous timezone
9864 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099
9865 #, kde-format
9866 msgid "E Amazonas"
9867 msgstr ""
9868 
9869 #. i18n: comment to the previous timezone
9870 #: kdecore/TIMEZONES:405
9871 #, kde-format
9872 msgid "Amazonas (east)"
9873 msgstr ""
9874 
9875 #: kdecore/TIMEZONES:406
9876 #, fuzzy, kde-format
9877 #| msgid "America/Maceio"
9878 msgid "America/Marigot"
9879 msgstr "అమెరికా/మాసెయియొ"
9880 
9881 #: kdecore/TIMEZONES:407
9882 #, kde-format
9883 msgid "America/Martinique"
9884 msgstr "అమెరికా/మార్టినెక్"
9885 
9886 #: kdecore/TIMEZONES:408
9887 #, fuzzy, kde-format
9888 #| msgid "America/Manaus"
9889 msgid "America/Matamoros"
9890 msgstr "అమెరికా/మనౌస్"
9891 
9892 #. i18n: comment to the previous timezone
9893 #: kdecore/TIMEZONES:410
9894 #, kde-format
9895 msgid ""
9896 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border"
9897 msgstr ""
9898 
9899 #. i18n: comment to the previous timezone
9900 #: kdecore/TIMEZONES:412
9901 #, kde-format
9902 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)"
9903 msgstr ""
9904 
9905 #: kdecore/TIMEZONES:413
9906 #, kde-format
9907 msgid "America/Mazatlan"
9908 msgstr "అమెరికా/మజాట్లన్"
9909 
9910 #. i18n: comment to the previous timezone
9911 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280
9912 #, kde-format
9913 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
9914 msgstr ""
9915 
9916 #. i18n: comment to the previous timezone
9917 #: kdecore/TIMEZONES:417
9918 #, kde-format
9919 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa"
9920 msgstr ""
9921 
9922 #: kdecore/TIMEZONES:418
9923 #, kde-format
9924 msgid "America/Mendoza"
9925 msgstr "అమెరికా/మెండొజా"
9926 
9927 #: kdecore/TIMEZONES:421
9928 #, kde-format
9929 msgid "America/Menominee"
9930 msgstr "అమెరికా/మెనొమినీ"
9931 
9932 #. i18n: comment to the previous timezone
9933 #: kdecore/TIMEZONES:423
9934 #, kde-format
9935 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
9936 msgstr ""
9937 
9938 #. i18n: comment to the previous timezone
9939 #: kdecore/TIMEZONES:425
9940 #, kde-format
9941 msgid "Central - MI (Wisconsin border)"
9942 msgstr ""
9943 
9944 #: kdecore/TIMEZONES:426
9945 #, kde-format
9946 msgid "America/Merida"
9947 msgstr "అమెరికా/మెరిడా"
9948 
9949 #. i18n: comment to the previous timezone
9950 #: kdecore/TIMEZONES:428
9951 #, kde-format
9952 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
9953 msgstr ""
9954 
9955 #: kdecore/TIMEZONES:429
9956 #, fuzzy, kde-format
9957 #| msgid "America/Mazatlan"
9958 msgid "America/Metlakatla"
9959 msgstr "అమెరికా/మజాట్లన్"
9960 
9961 #. i18n: comment to the previous timezone
9962 #: kdecore/TIMEZONES:431
9963 #, kde-format
9964 msgid "Metlakatla Time - Annette Island"
9965 msgstr ""
9966 
9967 #. i18n: comment to the previous timezone
9968 #: kdecore/TIMEZONES:433
9969 #, kde-format
9970 msgid "Alaska - Annette Island"
9971 msgstr ""
9972 
9973 #: kdecore/TIMEZONES:434
9974 #, kde-format
9975 msgid "America/Mexico_City"
9976 msgstr "అమెరికా/మెక్సికో సిటి"
9977 
9978 #. i18n: comment to the previous timezone
9979 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283
9980 #, kde-format
9981 msgid "Central Time - most locations"
9982 msgstr ""
9983 
9984 #: kdecore/TIMEZONES:439
9985 #, kde-format
9986 msgid "America/Miquelon"
9987 msgstr "అమెరికా/మికెలోన్"
9988 
9989 #: kdecore/TIMEZONES:440
9990 #, kde-format
9991 msgid "America/Moncton"
9992 msgstr "అమెరికా/మాంక్టన్"
9993 
9994 #. i18n: comment to the previous timezone
9995 #: kdecore/TIMEZONES:442
9996 #, kde-format
9997 msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
9998 msgstr ""
9999 
10000 #. i18n: comment to the previous timezone
10001 #: kdecore/TIMEZONES:444
10002 #, kde-format
10003 msgid "Atlantic - New Brunswick"
10004 msgstr ""
10005 
10006 #: kdecore/TIMEZONES:445
10007 #, kde-format
10008 msgid "America/Monterrey"
10009 msgstr "అమెరికా/మొంటెరె"
10010 
10011 #. i18n: comment to the previous timezone
10012 #: kdecore/TIMEZONES:447
10013 #, kde-format
10014 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
10015 msgstr ""
10016 
10017 #. i18n: comment to the previous timezone
10018 #: kdecore/TIMEZONES:449
10019 #, kde-format
10020 msgid ""
10021 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from "
10022 "US border"
10023 msgstr ""
10024 
10025 #. i18n: comment to the previous timezone
10026 #: kdecore/TIMEZONES:451
10027 #, kde-format
10028 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)"
10029 msgstr ""
10030 
10031 #: kdecore/TIMEZONES:452
10032 #, kde-format
10033 msgid "America/Montevideo"
10034 msgstr "అమెరికా/మోంటెవిడియో"
10035 
10036 #: kdecore/TIMEZONES:453
10037 #, kde-format
10038 msgid "America/Montreal"
10039 msgstr "అమెరికా/మాంట్రియాల్"
10040 
10041 #. i18n: comment to the previous timezone
10042 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501
10043 #, kde-format
10044 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
10045 msgstr ""
10046 
10047 #: kdecore/TIMEZONES:456
10048 #, kde-format
10049 msgid "America/Montserrat"
10050 msgstr "అమెరికా/మాంట్సెర్రాట్"
10051 
10052 #: kdecore/TIMEZONES:457
10053 #, kde-format
10054 msgid "America/Nassau"
10055 msgstr "అమెరికా/నస్సౌ"
10056 
10057 #: kdecore/TIMEZONES:458
10058 #, kde-format
10059 msgid "America/New_York"
10060 msgstr "అమెరికా/న్యు యార్క్"
10061 
10062 #. i18n: comment to the previous timezone
10063 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422
10064 #, kde-format
10065 msgid "Eastern Time"
10066 msgstr ""
10067 
10068 #. i18n: comment to the previous timezone
10069 #: kdecore/TIMEZONES:462
10070 #, kde-format
10071 msgid "Eastern (most areas)"
10072 msgstr ""
10073 
10074 #: kdecore/TIMEZONES:463
10075 #, kde-format
10076 msgid "America/Nipigon"
10077 msgstr "అమెరికా/నిపిగాం"
10078 
10079 #. i18n: comment to the previous timezone
10080 #: kdecore/TIMEZONES:465
10081 #, kde-format
10082 msgid ""
10083 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
10084 msgstr ""
10085 
10086 #. i18n: comment to the previous timezone
10087 #: kdecore/TIMEZONES:467
10088 #, kde-format
10089 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)"
10090 msgstr ""
10091 
10092 #: kdecore/TIMEZONES:468
10093 #, kde-format
10094 msgid "America/Nome"
10095 msgstr "అమెరికా/నోం"
10096 
10097 #. i18n: comment to the previous timezone
10098 #: kdecore/TIMEZONES:470
10099 #, kde-format
10100 msgid "Alaska Time - west Alaska"
10101 msgstr ""
10102 
10103 #. i18n: comment to the previous timezone
10104 #: kdecore/TIMEZONES:472
10105 #, kde-format
10106 msgid "Alaska (west)"
10107 msgstr ""
10108 
10109 #: kdecore/TIMEZONES:473
10110 #, kde-format
10111 msgid "America/Noronha"
10112 msgstr "అమెరికా/నొరొన్హా"
10113 
10114 #. i18n: comment to the previous timezone
10115 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093
10116 #, fuzzy, kde-format
10117 #| msgid "Atlantic/Canary"
10118 msgid "Atlantic islands"
10119 msgstr "అట్లాంటిక్/కెనరి"
10120 
10121 #: kdecore/TIMEZONES:476
10122 #, fuzzy, kde-format
10123 #| msgid "America/North_Dakota/Center"
10124 msgid "America/North_Dakota/Beulah"
10125 msgstr "అమెరికా/ఉత్తర డకొటా/సెంటర్"
10126 
10127 #. i18n: comment to the previous timezone
10128 #: kdecore/TIMEZONES:478
10129 #, kde-format
10130 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County"
10131 msgstr ""
10132 
10133 #. i18n: comment to the previous timezone
10134 #: kdecore/TIMEZONES:480
10135 #, kde-format
10136 msgid "Central - ND (Mercer)"
10137 msgstr ""
10138 
10139 #: kdecore/TIMEZONES:481
10140 #, kde-format
10141 msgid "America/North_Dakota/Center"
10142 msgstr "అమెరికా/ఉత్తర డకొటా/సెంటర్"
10143 
10144 #. i18n: comment to the previous timezone
10145 #: kdecore/TIMEZONES:483
10146 #, kde-format
10147 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
10148 msgstr ""
10149 
10150 #. i18n: comment to the previous timezone
10151 #: kdecore/TIMEZONES:485
10152 #, kde-format
10153 msgid "Central - ND (Oliver)"
10154 msgstr ""
10155 
10156 #: kdecore/TIMEZONES:486
10157 #, kde-format
10158 msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
10159 msgstr "అమెరికా/ఉత్తర డకొటా/న్యు సలెం"
10160 
10161 #. i18n: comment to the previous timezone
10162 #: kdecore/TIMEZONES:488
10163 #, kde-format
10164 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
10165 msgstr ""
10166 
10167 #. i18n: comment to the previous timezone
10168 #: kdecore/TIMEZONES:490
10169 #, kde-format
10170 msgid "Central - ND (Morton rural)"
10171 msgstr ""
10172 
10173 #: kdecore/TIMEZONES:491
10174 #, fuzzy, kde-format
10175 #| msgid "America/Jujuy"
10176 msgid "America/Nuuk"
10177 msgstr "అమెరికా/జుజుయ్"
10178 
10179 #. i18n: comment to the previous timezone
10180 #: kdecore/TIMEZONES:493
10181 #, kde-format
10182 msgid "Greenland (most areas)"
10183 msgstr ""
10184 
10185 #: kdecore/TIMEZONES:494
10186 #, fuzzy, kde-format
10187 #| msgid "America/Managua"
10188 msgid "America/Ojinaga"
10189 msgstr "అమెరికా/మనాగువా"
10190 
10191 #. i18n: comment to the previous timezone
10192 #: kdecore/TIMEZONES:496
10193 #, kde-format
10194 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
10195 msgstr ""
10196 
10197 #. i18n: comment to the previous timezone
10198 #: kdecore/TIMEZONES:498
10199 #, kde-format
10200 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)"
10201 msgstr ""
10202 
10203 #: kdecore/TIMEZONES:499
10204 #, fuzzy, kde-format
10205 #| msgid "America/Maceio"
10206 msgid "America/Ontario"
10207 msgstr "అమెరికా/మాసెయియొ"
10208 
10209 #: kdecore/TIMEZONES:502
10210 #, kde-format
10211 msgid "America/Panama"
10212 msgstr "అమెరికా/పనామా"
10213 
10214 #: kdecore/TIMEZONES:503
10215 #, kde-format
10216 msgid "America/Pangnirtung"
10217 msgstr "అమెరికా/పంగ్నిటుంగ్"
10218 
10219 #. i18n: comment to the previous timezone
10220 #: kdecore/TIMEZONES:505
10221 #, kde-format
10222 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
10223 msgstr ""
10224 
10225 #. i18n: comment to the previous timezone
10226 #: kdecore/TIMEZONES:507
10227 #, kde-format
10228 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)"
10229 msgstr ""
10230 
10231 #: kdecore/TIMEZONES:508
10232 #, kde-format
10233 msgid "America/Paramaribo"
10234 msgstr "అమెరికా/పరామరిబొ"
10235 
10236 #: kdecore/TIMEZONES:509
10237 #, kde-format
10238 msgid "America/Phoenix"
10239 msgstr "అమెరికా/ఫొనిక్స్"
10240 
10241 #. i18n: comment to the previous timezone
10242 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413
10243 #, kde-format
10244 msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
10245 msgstr ""
10246 
10247 #. i18n: comment to the previous timezone
10248 #: kdecore/TIMEZONES:513
10249 #, kde-format
10250 msgid "MST - Arizona (except Navajo)"
10251 msgstr ""
10252 
10253 #: kdecore/TIMEZONES:514
10254 #, kde-format
10255 msgid "America/Port-au-Prince"
10256 msgstr "అమెరికా/పోర్ట్-ఆ-ప్రింస్"
10257 
10258 #: kdecore/TIMEZONES:515
10259 #, kde-format
10260 msgid "America/Port_of_Spain"
10261 msgstr "అమెరికా/పోర్ట్ ఆఫ్ స్పెయిన్"
10262 
10263 #: kdecore/TIMEZONES:516
10264 #, fuzzy, kde-format
10265 #| msgid "America/Porto_Velho"
10266 msgid "America/Porto_Acre"
10267 msgstr "అమెరికా/పోర్ట్ వెల్హో"
10268 
10269 #. i18n: comment to the previous timezone
10270 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090
10271 #, kde-format
10272 msgid "Acre"
10273 msgstr ""
10274 
10275 #: kdecore/TIMEZONES:519
10276 #, kde-format
10277 msgid "America/Porto_Velho"
10278 msgstr "అమెరికా/పోర్ట్ వెల్హో"
10279 
10280 #. i18n: comment to the previous timezone
10281 #: kdecore/TIMEZONES:521
10282 #, kde-format
10283 msgid "Rondonia"
10284 msgstr ""
10285 
10286 #: kdecore/TIMEZONES:522
10287 #, kde-format
10288 msgid "America/Puerto_Rico"
10289 msgstr "అమెరికా/పుయెర్టొ రికో"
10290 
10291 #: kdecore/TIMEZONES:523
10292 #, fuzzy, kde-format
10293 #| msgid "America/Buenos_Aires"
10294 msgid "America/Punta_Arenas"
10295 msgstr "అమెరికా/బ్యునెస్ ఎరిస్"
10296 
10297 #. i18n: comment to the previous timezone
10298 #: kdecore/TIMEZONES:525
10299 #, kde-format
10300 msgid "Region of Magallanes"
10301 msgstr ""
10302 
10303 #: kdecore/TIMEZONES:526
10304 #, kde-format
10305 msgid "America/Rainy_River"
10306 msgstr "అమెరికా/రెయ్ని రివర్"
10307 
10308 #. i18n: comment to the previous timezone
10309 #: kdecore/TIMEZONES:528
10310 #, kde-format
10311 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
10312 msgstr ""
10313 
10314 #. i18n: comment to the previous timezone
10315 #: kdecore/TIMEZONES:530
10316 #, kde-format
10317 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)"
10318 msgstr ""
10319 
10320 #: kdecore/TIMEZONES:531
10321 #, kde-format
10322 msgid "America/Rankin_Inlet"
10323 msgstr "అమెరికా/రెంకిన్ ఇన్లెట్"
10324 
10325 #. i18n: comment to the previous timezone
10326 #: kdecore/TIMEZONES:533
10327 #, kde-format
10328 msgid "Central Time - central Nunavut"
10329 msgstr ""
10330 
10331 #. i18n: comment to the previous timezone
10332 #: kdecore/TIMEZONES:535
10333 #, kde-format
10334 msgid "Central - NU (central)"
10335 msgstr ""
10336 
10337 #: kdecore/TIMEZONES:536
10338 #, kde-format
10339 msgid "America/Recife"
10340 msgstr "అమెరికా/రెసిఫె"
10341 
10342 #. i18n: comment to the previous timezone
10343 #: kdecore/TIMEZONES:538
10344 #, kde-format
10345 msgid "Pernambuco"
10346 msgstr ""
10347 
10348 #: kdecore/TIMEZONES:539
10349 #, kde-format
10350 msgid "America/Regina"
10351 msgstr "అమెరికా/రెజినా"
10352 
10353 #. i18n: comment to the previous timezone
10354 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108
10355 #: kdecore/TIMEZONES:1123
10356 #, kde-format
10357 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
10358 msgstr ""
10359 
10360 #. i18n: comment to the previous timezone
10361 #: kdecore/TIMEZONES:543
10362 #, kde-format
10363 msgid "CST - SK (most areas)"
10364 msgstr ""
10365 
10366 #: kdecore/TIMEZONES:544
10367 #, kde-format
10368 msgid "America/Resolute"
10369 msgstr "అమెరికా/రిసొల్యుట్"
10370 
10371 #. i18n: comment to the previous timezone
10372 #: kdecore/TIMEZONES:546
10373 #, kde-format
10374 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut"
10375 msgstr ""
10376 
10377 #. i18n: comment to the previous timezone
10378 #: kdecore/TIMEZONES:548
10379 #, kde-format
10380 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut"
10381 msgstr ""
10382 
10383 #. i18n: comment to the previous timezone
10384 #: kdecore/TIMEZONES:550
10385 #, kde-format
10386 msgid "Central - NU (Resolute)"
10387 msgstr ""
10388 
10389 #: kdecore/TIMEZONES:551
10390 #, kde-format
10391 msgid "America/Rio_Branco"
10392 msgstr "అమెరికా/రియొ బ్రాంకొ"
10393 
10394 #: kdecore/TIMEZONES:554
10395 #, kde-format
10396 msgid "America/Rosario"
10397 msgstr "అమెరికా రొసారియొ"
10398 
10399 #: kdecore/TIMEZONES:557
10400 #, fuzzy, kde-format
10401 #| msgid "America/Santiago"
10402 msgid "America/Santa_Isabel"
10403 msgstr "అమెరికా/సాంటియాగొ"
10404 
10405 #. i18n: comment to the previous timezone
10406 #: kdecore/TIMEZONES:559
10407 #, kde-format
10408 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border"
10409 msgstr ""
10410 
10411 #: kdecore/TIMEZONES:560
10412 #, fuzzy, kde-format
10413 #| msgid "America/Santiago"
10414 msgid "America/Santarem"
10415 msgstr "అమెరికా/సాంటియాగొ"
10416 
10417 #. i18n: comment to the previous timezone
10418 #: kdecore/TIMEZONES:562
10419 #, fuzzy, kde-format
10420 msgid "W Para"
10421 msgstr "మార్చి"
10422 
10423 #. i18n: comment to the previous timezone
10424 #: kdecore/TIMEZONES:564
10425 #, kde-format
10426 msgid "Para (west)"
10427 msgstr ""
10428 
10429 #: kdecore/TIMEZONES:565
10430 #, kde-format
10431 msgid "America/Santiago"
10432 msgstr "అమెరికా/సాంటియాగొ"
10433 
10434 #. i18n: comment to the previous timezone
10435 #: kdecore/TIMEZONES:569
10436 #, kde-format
10437 msgid "Chile (most areas)"
10438 msgstr ""
10439 
10440 #: kdecore/TIMEZONES:570
10441 #, kde-format
10442 msgid "America/Santo_Domingo"
10443 msgstr "అమెరికా/సాంటొ డొమింగొ"
10444 
10445 #: kdecore/TIMEZONES:571
10446 #, kde-format
10447 msgid "America/Sao_Paulo"
10448 msgstr "అమెరికా/సావొ పాలో"
10449 
10450 #. i18n: comment to the previous timezone
10451 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096
10452 #, kde-format
10453 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10454 msgstr ""
10455 
10456 #. i18n: comment to the previous timezone
10457 #: kdecore/TIMEZONES:575
10458 #, kde-format
10459 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10460 msgstr ""
10461 
10462 #: kdecore/TIMEZONES:576
10463 #, fuzzy, kde-format
10464 #| msgid "America/Dawson"
10465 msgid "America/Saskatoon"
10466 msgstr "అమెరికా/డాసన్"
10467 
10468 #: kdecore/TIMEZONES:579
10469 #, kde-format
10470 msgid "America/Scoresbysund"
10471 msgstr "అమెరికా/స్కొర్స్ బైసండ్"
10472 
10473 #. i18n: comment to the previous timezone
10474 #: kdecore/TIMEZONES:581
10475 #, kde-format
10476 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
10477 msgstr ""
10478 
10479 #. i18n: comment to the previous timezone
10480 #: kdecore/TIMEZONES:583
10481 #, kde-format
10482 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
10483 msgstr ""
10484 
10485 #: kdecore/TIMEZONES:584
10486 #, kde-format
10487 msgid "America/Shiprock"
10488 msgstr "అమెరికా/షిప్ రాక్"
10489 
10490 #. i18n: comment to the previous timezone
10491 #: kdecore/TIMEZONES:586
10492 #, kde-format
10493 msgid "Mountain Time - Navajo"
10494 msgstr ""
10495 
10496 #: kdecore/TIMEZONES:587
10497 #, fuzzy, kde-format
10498 #| msgid "America/Atikokan"
10499 msgid "America/Sitka"
10500 msgstr "అమెరికా/ఎటికొకన్"
10501 
10502 #. i18n: comment to the previous timezone
10503 #: kdecore/TIMEZONES:589
10504 #, kde-format
10505 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle"
10506 msgstr ""
10507 
10508 #. i18n: comment to the previous timezone
10509 #: kdecore/TIMEZONES:591
10510 #, kde-format
10511 msgid "Alaska - Sitka area"
10512 msgstr ""
10513 
10514 #: kdecore/TIMEZONES:592
10515 #, fuzzy, kde-format
10516 #| msgid "America/Belem"
10517 msgid "America/St_Barthelemy"
10518 msgstr "అమెరికా/బెలెమ్"
10519 
10520 #: kdecore/TIMEZONES:593
10521 #, kde-format
10522 msgid "America/St_Johns"
10523 msgstr "అమెరికా/సేంట్ జాన్స్"
10524 
10525 #. i18n: comment to the previous timezone
10526 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117
10527 #, kde-format
10528 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
10529 msgstr ""
10530 
10531 #. i18n: comment to the previous timezone
10532 #: kdecore/TIMEZONES:597
10533 #, kde-format
10534 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)"
10535 msgstr ""
10536 
10537 #: kdecore/TIMEZONES:598
10538 #, kde-format
10539 msgid "America/St_Kitts"
10540 msgstr "అమెరికా/సేంట్ కిట్ట్స్"
10541 
10542 #: kdecore/TIMEZONES:599
10543 #, kde-format
10544 msgid "America/St_Lucia"
10545 msgstr "అమెరికా/సేంట్ లూసియా"
10546 
10547 #: kdecore/TIMEZONES:600
10548 #, kde-format
10549 msgid "America/St_Thomas"
10550 msgstr "అమెరికా/సేంట్ తామస్"
10551 
10552 #: kdecore/TIMEZONES:601
10553 #, kde-format
10554 msgid "America/St_Vincent"
10555 msgstr "అమెరికా/సేంట్ వింసెంట్"
10556 
10557 #: kdecore/TIMEZONES:602
10558 #, kde-format
10559 msgid "America/Swift_Current"
10560 msgstr "అమెరికా/స్విఫ్ట్ కరెంట్"
10561 
10562 #. i18n: comment to the previous timezone
10563 #: kdecore/TIMEZONES:604
10564 #, kde-format
10565 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
10566 msgstr ""
10567 
10568 #. i18n: comment to the previous timezone
10569 #: kdecore/TIMEZONES:606
10570 #, kde-format
10571 msgid "CST - SK (midwest)"
10572 msgstr ""
10573 
10574 #: kdecore/TIMEZONES:607
10575 #, kde-format
10576 msgid "America/Tegucigalpa"
10577 msgstr "అమెరికా/టెగుసిగల్పా"
10578 
10579 #: kdecore/TIMEZONES:608
10580 #, kde-format
10581 msgid "America/Thule"
10582 msgstr "అమెరికా/తూలె"
10583 
10584 #. i18n: comment to the previous timezone
10585 #: kdecore/TIMEZONES:610
10586 #, kde-format
10587 msgid "Thule / Pituffik"
10588 msgstr ""
10589 
10590 #. i18n: comment to the previous timezone
10591 #: kdecore/TIMEZONES:612
10592 #, kde-format
10593 msgid "Thule/Pituffik"
10594 msgstr ""
10595 
10596 #: kdecore/TIMEZONES:613
10597 #, kde-format
10598 msgid "America/Thunder_Bay"
10599 msgstr "అమెరికా/థండర్ బే"
10600 
10601 #. i18n: comment to the previous timezone
10602 #: kdecore/TIMEZONES:615
10603 #, kde-format
10604 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
10605 msgstr ""
10606 
10607 #. i18n: comment to the previous timezone
10608 #: kdecore/TIMEZONES:617
10609 #, kde-format
10610 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)"
10611 msgstr ""
10612 
10613 #: kdecore/TIMEZONES:618
10614 #, kde-format
10615 msgid "America/Tijuana"
10616 msgstr "అమెరికా/టిజువానా"
10617 
10618 #. i18n: comment to the previous timezone
10619 #: kdecore/TIMEZONES:622
10620 #, kde-format
10621 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border"
10622 msgstr ""
10623 
10624 #. i18n: comment to the previous timezone
10625 #: kdecore/TIMEZONES:624
10626 #, kde-format
10627 msgid "Pacific Time US - Baja California"
10628 msgstr ""
10629 
10630 #: kdecore/TIMEZONES:625
10631 #, kde-format
10632 msgid "America/Toronto"
10633 msgstr "అమెరికా/టొరంటొ"
10634 
10635 #. i18n: comment to the previous timezone
10636 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111
10637 #, kde-format
10638 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
10639 msgstr ""
10640 
10641 #. i18n: comment to the previous timezone
10642 #: kdecore/TIMEZONES:629
10643 #, kde-format
10644 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)"
10645 msgstr ""
10646 
10647 #: kdecore/TIMEZONES:630
10648 #, kde-format
10649 msgid "America/Tortola"
10650 msgstr "అమెరికా/టొర్టొల"
10651 
10652 #: kdecore/TIMEZONES:631
10653 #, kde-format
10654 msgid "America/Vancouver"
10655 msgstr "అమెరికా/వేంకొవర్"
10656 
10657 #. i18n: comment to the previous timezone
10658 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120
10659 #, kde-format
10660 msgid "Pacific Time - west British Columbia"
10661 msgstr ""
10662 
10663 #. i18n: comment to the previous timezone
10664 #: kdecore/TIMEZONES:635
10665 #, kde-format
10666 msgid "Pacific - BC (most areas)"
10667 msgstr ""
10668 
10669 #: kdecore/TIMEZONES:636
10670 #, fuzzy, kde-format
10671 #| msgid "America/Regina"
10672 msgid "America/Virgin"
10673 msgstr "అమెరికా/రెజినా"
10674 
10675 #: kdecore/TIMEZONES:637
10676 #, kde-format
10677 msgid "America/Whitehorse"
10678 msgstr "అమెరికా/వైట్ హౌస్"
10679 
10680 #. i18n: comment to the previous timezone
10681 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126
10682 #, kde-format
10683 msgid "Pacific Time - south Yukon"
10684 msgstr ""
10685 
10686 #. i18n: comment to the previous timezone
10687 #: kdecore/TIMEZONES:641
10688 #, kde-format
10689 msgid "MST - Yukon (east)"
10690 msgstr ""
10691 
10692 #: kdecore/TIMEZONES:642
10693 #, kde-format
10694 msgid "America/Winnipeg"
10695 msgstr "అమెరికా/విన్నిపెగ్"
10696 
10697 #. i18n: comment to the previous timezone
10698 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105
10699 #, kde-format
10700 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
10701 msgstr ""
10702 
10703 #. i18n: comment to the previous timezone
10704 #: kdecore/TIMEZONES:646
10705 #, kde-format
10706 msgid "Central - ON (west); Manitoba"
10707 msgstr ""
10708 
10709 #: kdecore/TIMEZONES:647
10710 #, kde-format
10711 msgid "America/Yakutat"
10712 msgstr "అమెరికా/యాకుటట్"
10713 
10714 #. i18n: comment to the previous timezone
10715 #: kdecore/TIMEZONES:649
10716 #, kde-format
10717 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
10718 msgstr ""
10719 
10720 #. i18n: comment to the previous timezone
10721 #: kdecore/TIMEZONES:651
10722 #, kde-format
10723 msgid "Alaska - Yakutat"
10724 msgstr ""
10725 
10726 #: kdecore/TIMEZONES:652
10727 #, kde-format
10728 msgid "America/Yellowknife"
10729 msgstr "అమెరికా/యెల్లోనైఫ్"
10730 
10731 #. i18n: comment to the previous timezone
10732 #: kdecore/TIMEZONES:654
10733 #, kde-format
10734 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
10735 msgstr ""
10736 
10737 #. i18n: comment to the previous timezone
10738 #: kdecore/TIMEZONES:656
10739 #, kde-format
10740 msgid "Mountain - NT (central)"
10741 msgstr ""
10742 
10743 #: kdecore/TIMEZONES:657
10744 #, kde-format
10745 msgid "Antarctica/Casey"
10746 msgstr "అంటార్క్టికా/కేసి"
10747 
10748 #. i18n: comment to the previous timezone
10749 #: kdecore/TIMEZONES:659
10750 #, kde-format
10751 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
10752 msgstr ""
10753 
10754 #. i18n: comment to the previous timezone
10755 #: kdecore/TIMEZONES:661
10756 #, kde-format
10757 msgid "Casey"
10758 msgstr ""
10759 
10760 #: kdecore/TIMEZONES:662
10761 #, kde-format
10762 msgid "Antarctica/Davis"
10763 msgstr "అంటార్క్టికా/డేవిస్"
10764 
10765 #. i18n: comment to the previous timezone
10766 #: kdecore/TIMEZONES:664
10767 #, kde-format
10768 msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
10769 msgstr ""
10770 
10771 #. i18n: comment to the previous timezone
10772 #: kdecore/TIMEZONES:666
10773 #, kde-format
10774 msgid "Davis"
10775 msgstr ""
10776 
10777 #: kdecore/TIMEZONES:667
10778 #, kde-format
10779 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10780 msgstr "అంటార్క్టికా/డ్యుమాంట్డుర్విల్లె"
10781 
10782 #. i18n: comment to the previous timezone
10783 #: kdecore/TIMEZONES:669
10784 #, kde-format
10785 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie"
10786 msgstr ""
10787 
10788 #. i18n: comment to the previous timezone
10789 #: kdecore/TIMEZONES:671
10790 #, fuzzy, kde-format
10791 #| msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10792 msgid "Dumont-d'Urville"
10793 msgstr "అంటార్క్టికా/డ్యుమాంట్డుర్విల్లె"
10794 
10795 #: kdecore/TIMEZONES:672
10796 #, fuzzy, kde-format
10797 #| msgid "Antarctica/McMurdo"
10798 msgid "Antarctica/Macquarie"
10799 msgstr "అంటార్క్టికా/మెక్ ముర్డొ"
10800 
10801 #. i18n: comment to the previous timezone
10802 #: kdecore/TIMEZONES:674
10803 #, kde-format
10804 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island"
10805 msgstr ""
10806 
10807 #. i18n: comment to the previous timezone
10808 #: kdecore/TIMEZONES:676
10809 #, kde-format
10810 msgid "Macquarie Island"
10811 msgstr ""
10812 
10813 #: kdecore/TIMEZONES:677
10814 #, kde-format
10815 msgid "Antarctica/Mawson"
10816 msgstr "అంటార్క్టికా/మాసన్"
10817 
10818 #. i18n: comment to the previous timezone
10819 #: kdecore/TIMEZONES:679
10820 #, kde-format
10821 msgid "Mawson Station, Holme Bay"
10822 msgstr ""
10823 
10824 #. i18n: comment to the previous timezone
10825 #: kdecore/TIMEZONES:681
10826 #, kde-format
10827 msgid "Mawson"
10828 msgstr ""
10829 
10830 #: kdecore/TIMEZONES:682
10831 #, kde-format
10832 msgid "Antarctica/McMurdo"
10833 msgstr "అంటార్క్టికా/మెక్ ముర్డొ"
10834 
10835 #. i18n: comment to the previous timezone
10836 #: kdecore/TIMEZONES:684
10837 #, kde-format
10838 msgid "McMurdo Station, Ross Island"
10839 msgstr ""
10840 
10841 #. i18n: comment to the previous timezone
10842 #: kdecore/TIMEZONES:686
10843 #, kde-format
10844 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole"
10845 msgstr ""
10846 
10847 #: kdecore/TIMEZONES:687
10848 #, kde-format
10849 msgid "Antarctica/Palmer"
10850 msgstr "అంటార్క్టికా/పామర్"
10851 
10852 #. i18n: comment to the previous timezone
10853 #: kdecore/TIMEZONES:689
10854 #, kde-format
10855 msgid "Palmer Station, Anvers Island"
10856 msgstr ""
10857 
10858 #. i18n: comment to the previous timezone
10859 #: kdecore/TIMEZONES:691
10860 #, kde-format
10861 msgid "Palmer"
10862 msgstr ""
10863 
10864 #: kdecore/TIMEZONES:692
10865 #, kde-format
10866 msgid "Antarctica/Rothera"
10867 msgstr "అంటార్క్టికా/రొథెరా"
10868 
10869 #. i18n: comment to the previous timezone
10870 #: kdecore/TIMEZONES:694
10871 #, kde-format
10872 msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
10873 msgstr ""
10874 
10875 #. i18n: comment to the previous timezone
10876 #: kdecore/TIMEZONES:696
10877 #, kde-format
10878 msgid "Rothera"
10879 msgstr ""
10880 
10881 #: kdecore/TIMEZONES:697
10882 #, kde-format
10883 msgid "Antarctica/South_Pole"
10884 msgstr "అంటార్క్టికా/దక్షిణ ధ్రువం"
10885 
10886 #. i18n: comment to the previous timezone
10887 #: kdecore/TIMEZONES:699
10888 #, kde-format
10889 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
10890 msgstr ""
10891 
10892 #: kdecore/TIMEZONES:700
10893 #, kde-format
10894 msgid "Antarctica/Syowa"
10895 msgstr "అంటార్క్టికా/స్యొవా"
10896 
10897 #. i18n: comment to the previous timezone
10898 #: kdecore/TIMEZONES:702
10899 #, kde-format
10900 msgid "Syowa Station, E Ongul I"
10901 msgstr ""
10902 
10903 #. i18n: comment to the previous timezone
10904 #: kdecore/TIMEZONES:704
10905 #, kde-format
10906 msgid "Syowa"
10907 msgstr ""
10908 
10909 #: kdecore/TIMEZONES:705
10910 #, fuzzy, kde-format
10911 #| msgid "Antarctica/McMurdo"
10912 msgid "Antarctica/Troll"
10913 msgstr "అంటార్క్టికా/మెక్ ముర్డొ"
10914 
10915 #. i18n: comment to the previous timezone
10916 #: kdecore/TIMEZONES:707
10917 #, kde-format
10918 msgid "Troll"
10919 msgstr ""
10920 
10921 #: kdecore/TIMEZONES:708
10922 #, kde-format
10923 msgid "Antarctica/Vostok"
10924 msgstr "అంటార్క్టికా/వోస్టొక్"
10925 
10926 #. i18n: comment to the previous timezone
10927 #: kdecore/TIMEZONES:710
10928 #, kde-format
10929 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
10930 msgstr ""
10931 
10932 #. i18n: comment to the previous timezone
10933 #: kdecore/TIMEZONES:712
10934 #, kde-format
10935 msgid "Vostok Station, Lake Vostok"
10936 msgstr ""
10937 
10938 #. i18n: comment to the previous timezone
10939 #: kdecore/TIMEZONES:714
10940 #, kde-format
10941 msgid "Vostok"
10942 msgstr ""
10943 
10944 #: kdecore/TIMEZONES:715
10945 #, kde-format
10946 msgid "Arctic/Longyearbyen"
10947 msgstr "ఆర్క్టిక్/లాంగియర్బ్యెం"
10948 
10949 #: kdecore/TIMEZONES:716
10950 #, kde-format
10951 msgid "Asia/Aden"
10952 msgstr "ఆసియా/ఎడెన్"
10953 
10954 #: kdecore/TIMEZONES:717
10955 #, kde-format
10956 msgid "Asia/Almaty"
10957 msgstr "ఆసియా/ఆల్మాటి"
10958 
10959 #. i18n: comment to the previous timezone
10960 #: kdecore/TIMEZONES:721
10961 #, kde-format
10962 msgid "Kazakhstan (most areas)"
10963 msgstr ""
10964 
10965 #: kdecore/TIMEZONES:722
10966 #, kde-format
10967 msgid "Asia/Amman"
10968 msgstr "ఆసియా/అమ్మాన్"
10969 
10970 #: kdecore/TIMEZONES:723
10971 #, kde-format
10972 msgid "Asia/Anadyr"
10973 msgstr "ఆసియా/అనాదిర్"
10974 
10975 #. i18n: comment to the previous timezone
10976 #: kdecore/TIMEZONES:725
10977 #, kde-format
10978 msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
10979 msgstr ""
10980 
10981 #. i18n: comment to the previous timezone
10982 #: kdecore/TIMEZONES:727
10983 #, kde-format
10984 msgid "Moscow+08 - Bering Sea"
10985 msgstr ""
10986 
10987 #. i18n: comment to the previous timezone
10988 #: kdecore/TIMEZONES:729
10989 #, kde-format
10990 msgid "MSK+09 - Bering Sea"
10991 msgstr ""
10992 
10993 #: kdecore/TIMEZONES:730
10994 #, kde-format
10995 msgid "Asia/Aqtau"
10996 msgstr "ఆసియా/ఆక్టౌ"
10997 
10998 #. i18n: comment to the previous timezone
10999 #: kdecore/TIMEZONES:732
11000 #, kde-format
11001 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
11002 msgstr ""
11003 
11004 #. i18n: comment to the previous timezone
11005 #: kdecore/TIMEZONES:734
11006 #, kde-format
11007 msgid "Mangghystau/Mankistau"
11008 msgstr ""
11009 
11010 #: kdecore/TIMEZONES:735
11011 #, kde-format
11012 msgid "Asia/Aqtobe"
11013 msgstr "ఆసియా/ఆక్టొబె"
11014 
11015 #. i18n: comment to the previous timezone
11016 #: kdecore/TIMEZONES:737
11017 #, kde-format
11018 msgid "Aqtobe (Aktobe)"
11019 msgstr ""
11020 
11021 #. i18n: comment to the previous timezone
11022 #: kdecore/TIMEZONES:739
11023 #, kde-format
11024 msgid "Aqtobe/Aktobe"
11025 msgstr ""
11026 
11027 #: kdecore/TIMEZONES:740
11028 #, kde-format
11029 msgid "Asia/Ashgabat"
11030 msgstr "ఆసియా/అశ్గబత్"
11031 
11032 #: kdecore/TIMEZONES:741
11033 #, fuzzy, kde-format
11034 #| msgid "Asia/Ashgabat"
11035 msgid "Asia/Ashkhabad"
11036 msgstr "ఆసియా/అశ్గబత్"
11037 
11038 #: kdecore/TIMEZONES:742
11039 #, fuzzy, kde-format
11040 #| msgid "Asia/Aqtau"
11041 msgid "Asia/Atyrau"
11042 msgstr "ఆసియా/ఆక్టౌ"
11043 
11044 #. i18n: comment to the previous timezone
11045 #: kdecore/TIMEZONES:744
11046 #, kde-format
11047 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev"
11048 msgstr ""
11049 
11050 #: kdecore/TIMEZONES:745
11051 #, kde-format
11052 msgid "Asia/Baghdad"
11053 msgstr "ఆసియా/బాగ్దాద్"
11054 
11055 #: kdecore/TIMEZONES:746
11056 #, kde-format
11057 msgid "Asia/Bahrain"
11058 msgstr "ఆసియా/బహ్రెయిన్"
11059 
11060 #: kdecore/TIMEZONES:747
11061 #, kde-format
11062 msgid "Asia/Baku"
11063 msgstr "ఆసియా/బాకు"
11064 
11065 #: kdecore/TIMEZONES:748
11066 #, kde-format
11067 msgid "Asia/Bangkok"
11068 msgstr "ఆసియా/బెంకాక్"
11069 
11070 #: kdecore/TIMEZONES:749
11071 #, fuzzy, kde-format
11072 #| msgid "Asia/Baku"
11073 msgid "Asia/Barnaul"
11074 msgstr "ఆసియా/బాకు"
11075 
11076 #. i18n: comment to the previous timezone
11077 #: kdecore/TIMEZONES:751
11078 #, kde-format
11079 msgid "MSK+04 - Altai"
11080 msgstr ""
11081 
11082 #: kdecore/TIMEZONES:752
11083 #, fuzzy, kde-format
11084 #| msgid "Asia/Beirut"
11085 msgid "Asia/Beijing"
11086 msgstr "ఆసియా/బీరూట్"
11087 
11088 #. i18n: comment to the previous timezone
11089 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295
11090 #, kde-format
11091 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
11092 msgstr ""
11093 
11094 #. i18n: comment to the previous timezone
11095 #: kdecore/TIMEZONES:756
11096 #, kde-format
11097 msgid "China Standard Time"
11098 msgstr ""
11099 
11100 #: kdecore/TIMEZONES:757
11101 #, kde-format
11102 msgid "Asia/Beirut"
11103 msgstr "ఆసియా/బీరూట్"
11104 
11105 #: kdecore/TIMEZONES:758
11106 #, kde-format
11107 msgid "Asia/Bishkek"
11108 msgstr "ఆసియా/బిష్కెక్"
11109 
11110 #: kdecore/TIMEZONES:759
11111 #, kde-format
11112 msgid "Asia/Brunei"
11113 msgstr "ఆసియా/బ్రునెయ్"
11114 
11115 #: kdecore/TIMEZONES:760
11116 #, kde-format
11117 msgid "Asia/Calcutta"
11118 msgstr "ఆసియా/కొల్ కత"
11119 
11120 #: kdecore/TIMEZONES:761
11121 #, fuzzy, kde-format
11122 #| msgid "Asia/Choibalsan"
11123 msgid "Asia/Chita"
11124 msgstr "ఆసియా/చొయ్ బల్సన్"
11125 
11126 #. i18n: comment to the previous timezone
11127 #: kdecore/TIMEZONES:763
11128 #, kde-format
11129 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky"
11130 msgstr ""
11131 
11132 #: kdecore/TIMEZONES:764
11133 #, kde-format
11134 msgid "Asia/Choibalsan"
11135 msgstr "ఆసియా/చొయ్ బల్సన్"
11136 
11137 #. i18n: comment to the previous timezone
11138 #: kdecore/TIMEZONES:766
11139 #, kde-format
11140 msgid "Dornod, Sukhbaatar"
11141 msgstr ""
11142 
11143 #: kdecore/TIMEZONES:767
11144 #, kde-format
11145 msgid "Asia/Chongqing"
11146 msgstr "ఆసియా/చొంగ్ కింగ్"
11147 
11148 #. i18n: comment to the previous timezone
11149 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774
11150 #, kde-format
11151 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
11152 msgstr ""
11153 
11154 #. i18n: comment to the previous timezone
11155 #: kdecore/TIMEZONES:771
11156 #, kde-format
11157 msgid "China mountains"
11158 msgstr ""
11159 
11160 #: kdecore/TIMEZONES:772
11161 #, fuzzy, kde-format
11162 #| msgid "Asia/Chongqing"
11163 msgid "Asia/Chungking"
11164 msgstr "ఆసియా/చొంగ్ కింగ్"
11165 
11166 #: kdecore/TIMEZONES:775
11167 #, kde-format
11168 msgid "Asia/Colombo"
11169 msgstr "ఆసియా/కొలంబొ"
11170 
11171 #: kdecore/TIMEZONES:776
11172 #, fuzzy, kde-format
11173 #| msgid "Asia/Dhaka"
11174 msgid "Asia/Dacca"
11175 msgstr "ఆసియా/ఢకా"
11176 
11177 #: kdecore/TIMEZONES:777
11178 #, kde-format
11179 msgid "Asia/Damascus"
11180 msgstr "ఆసియా/డమాస్కస్"
11181 
11182 #: kdecore/TIMEZONES:778
11183 #, kde-format
11184 msgid "Asia/Dhaka"
11185 msgstr "ఆసియా/ఢకా"
11186 
11187 #: kdecore/TIMEZONES:779
11188 #, kde-format
11189 msgid "Asia/Dili"
11190 msgstr "ఆసియా/దిలి"
11191 
11192 #: kdecore/TIMEZONES:780
11193 #, kde-format
11194 msgid "Asia/Dubai"
11195 msgstr "ఆసియా/దుబాయి"
11196 
11197 #: kdecore/TIMEZONES:781
11198 #, fuzzy, kde-format
11199 #| msgid "Do shanbe"
11200 msgid "Asia/Dushanbe"
11201 msgstr "దో షాన్బె"
11202 
11203 #: kdecore/TIMEZONES:782
11204 #, fuzzy, kde-format
11205 #| msgid "Asia/Damascus"
11206 msgid "Asia/Famagusta"
11207 msgstr "ఆసియా/డమాస్కస్"
11208 
11209 #. i18n: comment to the previous timezone
11210 #: kdecore/TIMEZONES:784
11211 #, kde-format
11212 msgid "Northern Cyprus"
11213 msgstr ""
11214 
11215 #: kdecore/TIMEZONES:785
11216 #, kde-format
11217 msgid "Asia/Gaza"
11218 msgstr "ఆసియా/గాజా"
11219 
11220 #. i18n: comment to the previous timezone
11221 #: kdecore/TIMEZONES:787
11222 #, kde-format
11223 msgid "Gaza Strip"
11224 msgstr ""
11225 
11226 #: kdecore/TIMEZONES:788
11227 #, kde-format
11228 msgid "Asia/Harbin"
11229 msgstr "ఆసియా/హార్బిన్"
11230 
11231 #. i18n: comment to the previous timezone
11232 #: kdecore/TIMEZONES:790
11233 #, kde-format
11234 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
11235 msgstr ""
11236 
11237 #. i18n: comment to the previous timezone
11238 #: kdecore/TIMEZONES:792
11239 #, kde-format
11240 msgid "China north"
11241 msgstr ""
11242 
11243 #: kdecore/TIMEZONES:793
11244 #, fuzzy, kde-format
11245 #| msgid "Asia/Harbin"
11246 msgid "Asia/Hebron"
11247 msgstr "ఆసియా/హార్బిన్"
11248 
11249 #. i18n: comment to the previous timezone
11250 #: kdecore/TIMEZONES:795
11251 #, kde-format
11252 msgid "West Bank"
11253 msgstr ""
11254 
11255 #: kdecore/TIMEZONES:796
11256 #, fuzzy, kde-format
11257 #| msgid "Asia/Chongqing"
11258 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
11259 msgstr "ఆసియా/చొంగ్ కింగ్"
11260 
11261 #: kdecore/TIMEZONES:797
11262 #, kde-format
11263 msgid "Asia/Hong_Kong"
11264 msgstr "ఆసియా/హాంగ్ కాంగ్"
11265 
11266 #: kdecore/TIMEZONES:798
11267 #, kde-format
11268 msgid "Asia/Hovd"
11269 msgstr "ఆసియా/హొవ్డ్"
11270 
11271 #. i18n: comment to the previous timezone
11272 #: kdecore/TIMEZONES:800
11273 #, kde-format
11274 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
11275 msgstr ""
11276 
11277 #: kdecore/TIMEZONES:801
11278 #, kde-format
11279 msgid "Asia/Irkutsk"
11280 msgstr "ఆసియా/ఇర్కుట్స్క్"
11281 
11282 #. i18n: comment to the previous timezone
11283 #: kdecore/TIMEZONES:803
11284 #, kde-format
11285 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
11286 msgstr ""
11287 
11288 #. i18n: comment to the previous timezone
11289 #: kdecore/TIMEZONES:805
11290 #, kde-format
11291 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia"
11292 msgstr ""
11293 
11294 #: kdecore/TIMEZONES:806
11295 #, kde-format
11296 msgid "Asia/Jakarta"
11297 msgstr "ఆసియా/జకార్తా"
11298 
11299 #. i18n: comment to the previous timezone
11300 #: kdecore/TIMEZONES:808
11301 #, kde-format
11302 msgid "Java & Sumatra"
11303 msgstr ""
11304 
11305 #. i18n: comment to the previous timezone
11306 #: kdecore/TIMEZONES:810
11307 #, kde-format
11308 msgid "Java, Sumatra"
11309 msgstr ""
11310 
11311 #: kdecore/TIMEZONES:811
11312 #, kde-format
11313 msgid "Asia/Jayapura"
11314 msgstr "ఆసియా/జయపురా"
11315 
11316 #. i18n: comment to the previous timezone
11317 #: kdecore/TIMEZONES:813
11318 #, kde-format
11319 msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
11320 msgstr ""
11321 
11322 #. i18n: comment to the previous timezone
11323 #: kdecore/TIMEZONES:815
11324 #, kde-format
11325 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)"
11326 msgstr ""
11327 
11328 #. i18n: comment to the previous timezone
11329 #: kdecore/TIMEZONES:817
11330 #, kde-format
11331 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas"
11332 msgstr ""
11333 
11334 #: kdecore/TIMEZONES:818
11335 #, kde-format
11336 msgid "Asia/Jerusalem"
11337 msgstr "ఆసియా/జెరుసాలెం"
11338 
11339 #: kdecore/TIMEZONES:819
11340 #, kde-format
11341 msgid "Asia/Kabul"
11342 msgstr "ఆసియా/కాబుల్"
11343 
11344 #: kdecore/TIMEZONES:820
11345 #, kde-format
11346 msgid "Asia/Kamchatka"
11347 msgstr "ఆసియా/కాంచట్కా"
11348 
11349 #. i18n: comment to the previous timezone
11350 #: kdecore/TIMEZONES:822
11351 #, kde-format
11352 msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
11353 msgstr ""
11354 
11355 #. i18n: comment to the previous timezone
11356 #: kdecore/TIMEZONES:824
11357 #, kde-format
11358 msgid "Moscow+08 - Kamchatka"
11359 msgstr ""
11360 
11361 #. i18n: comment to the previous timezone
11362 #: kdecore/TIMEZONES:826
11363 #, kde-format
11364 msgid "MSK+09 - Kamchatka"
11365 msgstr ""
11366 
11367 #: kdecore/TIMEZONES:827
11368 #, kde-format
11369 msgid "Asia/Karachi"
11370 msgstr "ఆసియా/కరాచి"
11371 
11372 #: kdecore/TIMEZONES:828
11373 #, kde-format
11374 msgid "Asia/Kashgar"
11375 msgstr "ఆసియా/కాష్గర్"
11376 
11377 #. i18n: comment to the previous timezone
11378 #: kdecore/TIMEZONES:830
11379 #, kde-format
11380 msgid "west Tibet & Xinjiang"
11381 msgstr ""
11382 
11383 #. i18n: comment to the previous timezone
11384 #: kdecore/TIMEZONES:832
11385 #, kde-format
11386 msgid "China west Xinjiang"
11387 msgstr ""
11388 
11389 #: kdecore/TIMEZONES:833
11390 #, fuzzy, kde-format
11391 #| msgid "Asia/Katmandu"
11392 msgid "Asia/Kathmandu"
11393 msgstr "ఆసియా/ఖాట్మాండు"
11394 
11395 #: kdecore/TIMEZONES:834
11396 #, kde-format
11397 msgid "Asia/Katmandu"
11398 msgstr "ఆసియా/ఖాట్మాండు"
11399 
11400 #: kdecore/TIMEZONES:835
11401 #, fuzzy, kde-format
11402 #| msgid "Asia/Shanghai"
11403 msgid "Asia/Khandyga"
11404 msgstr "ఆసియా/షాంగ్ హై"
11405 
11406 #. i18n: comment to the previous timezone
11407 #: kdecore/TIMEZONES:837
11408 #, kde-format
11409 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky"
11410 msgstr ""
11411 
11412 #: kdecore/TIMEZONES:838
11413 #, fuzzy, kde-format
11414 #| msgid "Asia/Jakarta"
11415 msgid "Asia/Kolkata"
11416 msgstr "ఆసియా/జకార్తా"
11417 
11418 #: kdecore/TIMEZONES:839
11419 #, kde-format
11420 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11421 msgstr "ఆసియా/క్రాస్నొయార్స్క్"
11422 
11423 #. i18n: comment to the previous timezone
11424 #: kdecore/TIMEZONES:841
11425 #, kde-format
11426 msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
11427 msgstr ""
11428 
11429 #. i18n: comment to the previous timezone
11430 #: kdecore/TIMEZONES:843
11431 #, kde-format
11432 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area"
11433 msgstr ""
11434 
11435 #: kdecore/TIMEZONES:844
11436 #, kde-format
11437 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
11438 msgstr "ఆసియా/కౌలాలంపుర్"
11439 
11440 #. i18n: comment to the previous timezone
11441 #: kdecore/TIMEZONES:846
11442 #, kde-format
11443 msgid "peninsular Malaysia"
11444 msgstr ""
11445 
11446 #. i18n: comment to the previous timezone
11447 #: kdecore/TIMEZONES:848
11448 #, kde-format
11449 msgid "Malaysia (peninsula)"
11450 msgstr ""
11451 
11452 #: kdecore/TIMEZONES:849
11453 #, kde-format
11454 msgid "Asia/Kuching"
11455 msgstr "ఆసియా/కుచింగ్"
11456 
11457 #. i18n: comment to the previous timezone
11458 #: kdecore/TIMEZONES:851
11459 #, kde-format
11460 msgid "Sabah & Sarawak"
11461 msgstr ""
11462 
11463 #. i18n: comment to the previous timezone
11464 #: kdecore/TIMEZONES:853
11465 #, kde-format
11466 msgid "Sabah, Sarawak"
11467 msgstr ""
11468 
11469 #: kdecore/TIMEZONES:854
11470 #, kde-format
11471 msgid "Asia/Kuwait"
11472 msgstr "ఆసియా/కువైట్"
11473 
11474 #: kdecore/TIMEZONES:855
11475 #, fuzzy, kde-format
11476 #| msgid "Asia/Macau"
11477 msgid "Asia/Macao"
11478 msgstr "ఆసియా/మకౌ"
11479 
11480 #: kdecore/TIMEZONES:856
11481 #, kde-format
11482 msgid "Asia/Macau"
11483 msgstr "ఆసియా/మకౌ"
11484 
11485 #: kdecore/TIMEZONES:857
11486 #, kde-format
11487 msgid "Asia/Magadan"
11488 msgstr "ఆసియా/మగదన్"
11489 
11490 #. i18n: comment to the previous timezone
11491 #: kdecore/TIMEZONES:859
11492 #, kde-format
11493 msgid "Moscow+08 - Magadan"
11494 msgstr ""
11495 
11496 #. i18n: comment to the previous timezone
11497 #: kdecore/TIMEZONES:861
11498 #, kde-format
11499 msgid "MSK+08 - Magadan"
11500 msgstr ""
11501 
11502 #: kdecore/TIMEZONES:862
11503 #, kde-format
11504 msgid "Asia/Makassar"
11505 msgstr "ఆసియా/మకస్సర్"
11506 
11507 #. i18n: comment to the previous timezone
11508 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950
11509 #, kde-format
11510 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11511 msgstr ""
11512 
11513 #. i18n: comment to the previous timezone
11514 #: kdecore/TIMEZONES:866
11515 #, kde-format
11516 msgid ""
11517 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11518 msgstr ""
11519 
11520 #. i18n: comment to the previous timezone
11521 #: kdecore/TIMEZONES:868
11522 #, kde-format
11523 msgid ""
11524 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)"
11525 msgstr ""
11526 
11527 #: kdecore/TIMEZONES:869
11528 #, kde-format
11529 msgid "Asia/Manila"
11530 msgstr "ఆసియా/మనిలా"
11531 
11532 #: kdecore/TIMEZONES:870
11533 #, kde-format
11534 msgid "Asia/Muscat"
11535 msgstr "ఆసియా/మస్కట్"
11536 
11537 #: kdecore/TIMEZONES:871
11538 #, kde-format
11539 msgid "Asia/Nicosia"
11540 msgstr "ఆసియా/నికొసియా"
11541 
11542 #. i18n: comment to the previous timezone
11543 #: kdecore/TIMEZONES:873
11544 #, kde-format
11545 msgid "Cyprus (most areas)"
11546 msgstr ""
11547 
11548 #: kdecore/TIMEZONES:874
11549 #, fuzzy, kde-format
11550 #| msgid "Asia/Irkutsk"
11551 msgid "Asia/Novokuznetsk"
11552 msgstr "ఆసియా/ఇర్కుట్స్క్"
11553 
11554 #. i18n: comment to the previous timezone
11555 #: kdecore/TIMEZONES:876
11556 #, fuzzy, kde-format
11557 #| msgid "Asia/Novosibirsk"
11558 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk"
11559 msgstr "ఆసియా/నొవొసిబిర్స్క్"
11560 
11561 #. i18n: comment to the previous timezone
11562 #: kdecore/TIMEZONES:878
11563 #, kde-format
11564 msgid "MSK+04 - Kemerovo"
11565 msgstr ""
11566 
11567 #: kdecore/TIMEZONES:879
11568 #, kde-format
11569 msgid "Asia/Novosibirsk"
11570 msgstr "ఆసియా/నొవొసిబిర్స్క్"
11571 
11572 #. i18n: comment to the previous timezone
11573 #: kdecore/TIMEZONES:881
11574 #, fuzzy, kde-format
11575 #| msgid "Asia/Novosibirsk"
11576 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
11577 msgstr "ఆసియా/నొవొసిబిర్స్క్"
11578 
11579 #. i18n: comment to the previous timezone
11580 #: kdecore/TIMEZONES:883
11581 #, fuzzy, kde-format
11582 #| msgid "Asia/Novosibirsk"
11583 msgid "MSK+04 - Novosibirsk"
11584 msgstr "ఆసియా/నొవొసిబిర్స్క్"
11585 
11586 #: kdecore/TIMEZONES:884
11587 #, kde-format
11588 msgid "Asia/Omsk"
11589 msgstr "ఆసియా/ఓమ్స్క్"
11590 
11591 #. i18n: comment to the previous timezone
11592 #: kdecore/TIMEZONES:886
11593 #, kde-format
11594 msgid "Moscow+03 - west Siberia"
11595 msgstr ""
11596 
11597 #. i18n: comment to the previous timezone
11598 #: kdecore/TIMEZONES:888
11599 #, kde-format
11600 msgid "MSK+03 - Omsk"
11601 msgstr ""
11602 
11603 #: kdecore/TIMEZONES:889
11604 #, kde-format
11605 msgid "Asia/Oral"
11606 msgstr "ఆసియా/ఓరల్"
11607 
11608 #. i18n: comment to the previous timezone
11609 #: kdecore/TIMEZONES:891
11610 #, kde-format
11611 msgid "West Kazakhstan"
11612 msgstr ""
11613 
11614 #: kdecore/TIMEZONES:892
11615 #, kde-format
11616 msgid "Asia/Phnom_Penh"
11617 msgstr "ఆసియా/పోం పెన్"
11618 
11619 #: kdecore/TIMEZONES:893
11620 #, kde-format
11621 msgid "Asia/Pontianak"
11622 msgstr "ఆసియా/పాన్టియానక్"
11623 
11624 #. i18n: comment to the previous timezone
11625 #: kdecore/TIMEZONES:895
11626 #, kde-format
11627 msgid "west & central Borneo"
11628 msgstr ""
11629 
11630 #. i18n: comment to the previous timezone
11631 #: kdecore/TIMEZONES:897
11632 #, kde-format
11633 msgid "Borneo (west, central)"
11634 msgstr ""
11635 
11636 #: kdecore/TIMEZONES:898
11637 #, kde-format
11638 msgid "Asia/Pyongyang"
11639 msgstr "ఆసియా/పాంగ్యాంగ్"
11640 
11641 #: kdecore/TIMEZONES:899
11642 #, kde-format
11643 msgid "Asia/Qatar"
11644 msgstr "ఆసియా/కటార్"
11645 
11646 #: kdecore/TIMEZONES:900
11647 #, fuzzy, kde-format
11648 #| msgid "Asia/Pontianak"
11649 msgid "Asia/Qostanay"
11650 msgstr "ఆసియా/పాన్టియానక్"
11651 
11652 #. i18n: comment to the previous timezone
11653 #: kdecore/TIMEZONES:902
11654 #, kde-format
11655 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay"
11656 msgstr ""
11657 
11658 #: kdecore/TIMEZONES:903
11659 #, kde-format
11660 msgid "Asia/Qyzylorda"
11661 msgstr "ఆసియా/కిజిలోర్డ"
11662 
11663 #. i18n: comment to the previous timezone
11664 #: kdecore/TIMEZONES:905
11665 #, kde-format
11666 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
11667 msgstr ""
11668 
11669 #. i18n: comment to the previous timezone
11670 #: kdecore/TIMEZONES:907
11671 #, kde-format
11672 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda"
11673 msgstr ""
11674 
11675 #: kdecore/TIMEZONES:908
11676 #, kde-format
11677 msgid "Asia/Rangoon"
11678 msgstr "ఆసియా/రంగూన్"
11679 
11680 #: kdecore/TIMEZONES:909
11681 #, kde-format
11682 msgid "Asia/Riyadh"
11683 msgstr "ఆసియా/రియాధ్"
11684 
11685 #: kdecore/TIMEZONES:910
11686 #, kde-format
11687 msgid "Asia/Saigon"
11688 msgstr "ఆసియా/సాయిగాన్"
11689 
11690 #: kdecore/TIMEZONES:911
11691 #, kde-format
11692 msgid "Asia/Sakhalin"
11693 msgstr "ఆసియా/సఖాలిన్"
11694 
11695 #. i18n: comment to the previous timezone
11696 #: kdecore/TIMEZONES:913
11697 #, kde-format
11698 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
11699 msgstr ""
11700 
11701 #. i18n: comment to the previous timezone
11702 #: kdecore/TIMEZONES:915
11703 #, kde-format
11704 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island"
11705 msgstr ""
11706 
11707 #: kdecore/TIMEZONES:916
11708 #, kde-format
11709 msgid "Asia/Samarkand"
11710 msgstr "ఆసియా/సమార్ఖండ్"
11711 
11712 #. i18n: comment to the previous timezone
11713 #: kdecore/TIMEZONES:918
11714 #, kde-format
11715 msgid "west Uzbekistan"
11716 msgstr ""
11717 
11718 #. i18n: comment to the previous timezone
11719 #: kdecore/TIMEZONES:920
11720 #, kde-format
11721 msgid "Uzbekistan (west)"
11722 msgstr ""
11723 
11724 #: kdecore/TIMEZONES:921
11725 #, kde-format
11726 msgid "Asia/Seoul"
11727 msgstr "ఆసియా/సియౌల్"
11728 
11729 #: kdecore/TIMEZONES:922
11730 #, kde-format
11731 msgid "Asia/Shanghai"
11732 msgstr "ఆసియా/షాంగ్ హై"
11733 
11734 #. i18n: comment to the previous timezone
11735 #: kdecore/TIMEZONES:926
11736 #, kde-format
11737 msgid "China east"
11738 msgstr ""
11739 
11740 #. i18n: comment to the previous timezone
11741 #: kdecore/TIMEZONES:928
11742 #, kde-format
11743 msgid "Beijing Time"
11744 msgstr ""
11745 
11746 #: kdecore/TIMEZONES:929
11747 #, kde-format
11748 msgid "Asia/Singapore"
11749 msgstr "ఆసియా/సింగపోర్"
11750 
11751 #: kdecore/TIMEZONES:930
11752 #, fuzzy, kde-format
11753 #| msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11754 msgid "Asia/Srednekolymsk"
11755 msgstr "ఆసియా/క్రాస్నొయార్స్క్"
11756 
11757 #. i18n: comment to the previous timezone
11758 #: kdecore/TIMEZONES:932
11759 #, kde-format
11760 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is"
11761 msgstr ""
11762 
11763 #: kdecore/TIMEZONES:933
11764 #, kde-format
11765 msgid "Asia/Taipei"
11766 msgstr "ఆసియా/తైపే"
11767 
11768 #: kdecore/TIMEZONES:934
11769 #, kde-format
11770 msgid "Asia/Tashkent"
11771 msgstr "ఆసియా/టాష్కెంట్"
11772 
11773 #. i18n: comment to the previous timezone
11774 #: kdecore/TIMEZONES:936
11775 #, kde-format
11776 msgid "east Uzbekistan"
11777 msgstr ""
11778 
11779 #. i18n: comment to the previous timezone
11780 #: kdecore/TIMEZONES:938
11781 #, kde-format
11782 msgid "Uzbekistan (east)"
11783 msgstr ""
11784 
11785 #: kdecore/TIMEZONES:939
11786 #, kde-format
11787 msgid "Asia/Tbilisi"
11788 msgstr "ఆసియా/బిలిసి"
11789 
11790 #: kdecore/TIMEZONES:940
11791 #, kde-format
11792 msgid "Asia/Tehran"
11793 msgstr "ఆసియా/టెహ్రాన్"
11794 
11795 #: kdecore/TIMEZONES:941
11796 #, fuzzy, kde-format
11797 #| msgid "Asia/Taipei"
11798 msgid "Asia/Tel_Aviv"
11799 msgstr "ఆసియా/తైపే"
11800 
11801 #: kdecore/TIMEZONES:942
11802 #, fuzzy, kde-format
11803 #| msgid "Asia/Thimphu"
11804 msgid "Asia/Thimbu"
11805 msgstr "ఆసియా/ఠింఫు"
11806 
11807 #: kdecore/TIMEZONES:943
11808 #, kde-format
11809 msgid "Asia/Thimphu"
11810 msgstr "ఆసియా/ఠింఫు"
11811 
11812 #: kdecore/TIMEZONES:944
11813 #, kde-format
11814 msgid "Asia/Tokyo"
11815 msgstr "ఆసియా/టొక్యొ"
11816 
11817 #: kdecore/TIMEZONES:945
11818 #, fuzzy, kde-format
11819 #| msgid "Asia/Omsk"
11820 msgid "Asia/Tomsk"
11821 msgstr "ఆసియా/ఓమ్స్క్"
11822 
11823 #. i18n: comment to the previous timezone
11824 #: kdecore/TIMEZONES:947
11825 #, kde-format
11826 msgid "MSK+04 - Tomsk"
11827 msgstr ""
11828 
11829 #: kdecore/TIMEZONES:948
11830 #, kde-format
11831 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
11832 msgstr "ఆసియా/ఉజుంగ్ పండాంగ్"
11833 
11834 #: kdecore/TIMEZONES:951
11835 #, kde-format
11836 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
11837 msgstr "ఆసియా/యులాన్ బేటర్"
11838 
11839 #. i18n: comment to the previous timezone
11840 #: kdecore/TIMEZONES:955
11841 #, kde-format
11842 msgid "Mongolia (most areas)"
11843 msgstr ""
11844 
11845 #: kdecore/TIMEZONES:956
11846 #, fuzzy, kde-format
11847 #| msgid "Asia/Ulaanbaatar"
11848 msgid "Asia/Ulan_Bator"
11849 msgstr "ఆసియా/యులాన్ బేటర్"
11850 
11851 #: kdecore/TIMEZONES:959
11852 #, kde-format
11853 msgid "Asia/Urumqi"
11854 msgstr "ఆసియా/ఉరుమ్కి"
11855 
11856 #. i18n: comment to the previous timezone
11857 #: kdecore/TIMEZONES:961
11858 #, kde-format
11859 msgid "most of Tibet & Xinjiang"
11860 msgstr ""
11861 
11862 #. i18n: comment to the previous timezone
11863 #: kdecore/TIMEZONES:963
11864 #, kde-format
11865 msgid "China Xinjiang-Tibet"
11866 msgstr ""
11867 
11868 #. i18n: comment to the previous timezone
11869 #: kdecore/TIMEZONES:965
11870 #, kde-format
11871 msgid "Xinjiang Time"
11872 msgstr ""
11873 
11874 #: kdecore/TIMEZONES:966
11875 #, fuzzy, kde-format
11876 #| msgid "Asia/Tehran"
11877 msgid "Asia/Ust-Nera"
11878 msgstr "ఆసియా/టెహ్రాన్"
11879 
11880 #. i18n: comment to the previous timezone
11881 #: kdecore/TIMEZONES:968
11882 #, kde-format
11883 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky"
11884 msgstr ""
11885 
11886 #: kdecore/TIMEZONES:969
11887 #, kde-format
11888 msgid "Asia/Vientiane"
11889 msgstr "ఆసియా/వియెంటియనె"
11890 
11891 #: kdecore/TIMEZONES:970
11892 #, kde-format
11893 msgid "Asia/Vladivostok"
11894 msgstr "ఆసియా/వ్లాడివోస్టొక్"
11895 
11896 #. i18n: comment to the previous timezone
11897 #: kdecore/TIMEZONES:972
11898 #, kde-format
11899 msgid "Moscow+07 - Amur River"
11900 msgstr ""
11901 
11902 #. i18n: comment to the previous timezone
11903 #: kdecore/TIMEZONES:974
11904 #, kde-format
11905 msgid "MSK+07 - Amur River"
11906 msgstr ""
11907 
11908 #: kdecore/TIMEZONES:975
11909 #, kde-format
11910 msgid "Asia/Yakutsk"
11911 msgstr "ఆసియా/యాకుట్స్క్"
11912 
11913 #. i18n: comment to the previous timezone
11914 #: kdecore/TIMEZONES:977
11915 #, kde-format
11916 msgid "Moscow+06 - Lena River"
11917 msgstr ""
11918 
11919 #. i18n: comment to the previous timezone
11920 #: kdecore/TIMEZONES:979
11921 #, kde-format
11922 msgid "MSK+06 - Lena River"
11923 msgstr ""
11924 
11925 #: kdecore/TIMEZONES:980
11926 #, fuzzy, kde-format
11927 #| msgid "Asia/Rangoon"
11928 msgid "Asia/Yangon"
11929 msgstr "ఆసియా/రంగూన్"
11930 
11931 #: kdecore/TIMEZONES:981
11932 #, kde-format
11933 msgid "Asia/Yekaterinburg"
11934 msgstr "ఆసియా/యెకాటెరింబర్గ్"
11935 
11936 #. i18n: comment to the previous timezone
11937 #: kdecore/TIMEZONES:983
11938 #, kde-format
11939 msgid "Moscow+02 - Urals"
11940 msgstr ""
11941 
11942 #. i18n: comment to the previous timezone
11943 #: kdecore/TIMEZONES:985
11944 #, kde-format
11945 msgid "MSK+02 - Urals"
11946 msgstr ""
11947 
11948 #: kdecore/TIMEZONES:986
11949 #, kde-format
11950 msgid "Asia/Yerevan"
11951 msgstr "ఆసియా/యెరెవాం"
11952 
11953 #: kdecore/TIMEZONES:987
11954 #, kde-format
11955 msgid "Atlantic/Azores"
11956 msgstr "అట్లాంటిక్/ఎజొరెస్"
11957 
11958 #. i18n: comment to the previous timezone
11959 #: kdecore/TIMEZONES:989
11960 #, kde-format
11961 msgid "Azores"
11962 msgstr ""
11963 
11964 #: kdecore/TIMEZONES:990
11965 #, kde-format
11966 msgid "Atlantic/Bermuda"
11967 msgstr "అట్లాంటిక్/బెర్ముడా"
11968 
11969 #: kdecore/TIMEZONES:991
11970 #, kde-format
11971 msgid "Atlantic/Canary"
11972 msgstr "అట్లాంటిక్/కెనరి"
11973 
11974 #. i18n: comment to the previous timezone
11975 #: kdecore/TIMEZONES:993
11976 #, kde-format
11977 msgid "Canary Islands"
11978 msgstr ""
11979 
11980 #: kdecore/TIMEZONES:994
11981 #, kde-format
11982 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
11983 msgstr "అట్లాంటిక్/కేప్ వెర్డె"
11984 
11985 #: kdecore/TIMEZONES:995
11986 #, kde-format
11987 msgid "Atlantic/Faeroe"
11988 msgstr "అట్లాంటిక్/ఫెరో"
11989 
11990 #: kdecore/TIMEZONES:996
11991 #, kde-format
11992 msgid "Atlantic/Faroe"
11993 msgstr "అట్లాంటిక్/ఫారో"
11994 
11995 #: kdecore/TIMEZONES:997
11996 #, kde-format
11997 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
11998 msgstr "అట్లాంటిక్/జాన్ మాయెం"
11999 
12000 #: kdecore/TIMEZONES:998
12001 #, kde-format
12002 msgid "Atlantic/Madeira"
12003 msgstr "అట్లాంటిక్/మదెరా"
12004 
12005 #. i18n: comment to the previous timezone
12006 #: kdecore/TIMEZONES:1000
12007 #, kde-format
12008 msgid "Madeira Islands"
12009 msgstr ""
12010 
12011 #: kdecore/TIMEZONES:1001
12012 #, kde-format
12013 msgid "Atlantic/Reykjavik"
12014 msgstr "అట్లాంటిక్/రెక్ జావిక్"
12015 
12016 #: kdecore/TIMEZONES:1002
12017 #, kde-format
12018 msgid "Atlantic/South_Georgia"
12019 msgstr "అట్లాంటిక్/దక్షిణ జార్జియా"
12020 
12021 #: kdecore/TIMEZONES:1003
12022 #, kde-format
12023 msgid "Atlantic/St_Helena"
12024 msgstr "అట్లాంటిక్/సేంట్ హెలీనా"
12025 
12026 #: kdecore/TIMEZONES:1004
12027 #, kde-format
12028 msgid "Atlantic/Stanley"
12029 msgstr "అట్లాంటిక్/స్టాన్లి"
12030 
12031 #: kdecore/TIMEZONES:1005
12032 #, fuzzy, kde-format
12033 #| msgid "Australia/Currie"
12034 msgid "Australia/ACT"
12035 msgstr "ఆస్ట్రెలియా/కర్రి"
12036 
12037 #. i18n: comment to the previous timezone
12038 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056
12039 #: kdecore/TIMEZONES:1073
12040 #, kde-format
12041 msgid "New South Wales - most locations"
12042 msgstr ""
12043 
12044 #: kdecore/TIMEZONES:1008
12045 #, kde-format
12046 msgid "Australia/Adelaide"
12047 msgstr "ఆస్ట్రెలియా/అడిలేడ్"
12048 
12049 #. i18n: comment to the previous timezone
12050 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070
12051 #, fuzzy, kde-format
12052 #| msgid "Australia/Eucla"
12053 msgid "South Australia"
12054 msgstr "ఆస్ట్రెలియా/యుక్ల"
12055 
12056 #: kdecore/TIMEZONES:1011
12057 #, kde-format
12058 msgid "Australia/Brisbane"
12059 msgstr "ఆస్ట్రెలియా/బ్రిస్బేన్"
12060 
12061 #. i18n: comment to the previous timezone
12062 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067
12063 #, kde-format
12064 msgid "Queensland - most locations"
12065 msgstr ""
12066 
12067 #. i18n: comment to the previous timezone
12068 #: kdecore/TIMEZONES:1015
12069 #, kde-format
12070 msgid "Queensland (most areas)"
12071 msgstr ""
12072 
12073 #: kdecore/TIMEZONES:1016
12074 #, kde-format
12075 msgid "Australia/Broken_Hill"
12076 msgstr "ఆస్ట్రెలియా/బ్రొకెన్ హిల్"
12077 
12078 #. i18n: comment to the previous timezone
12079 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087
12080 #, kde-format
12081 msgid "New South Wales - Yancowinna"
12082 msgstr ""
12083 
12084 #. i18n: comment to the previous timezone
12085 #: kdecore/TIMEZONES:1020
12086 #, kde-format
12087 msgid "New South Wales (Yancowinna)"
12088 msgstr ""
12089 
12090 #: kdecore/TIMEZONES:1021
12091 #, fuzzy, kde-format
12092 #| msgid "Australia/Currie"
12093 msgid "Australia/Canberra"
12094 msgstr "ఆస్ట్రెలియా/కర్రి"
12095 
12096 #: kdecore/TIMEZONES:1024
12097 #, kde-format
12098 msgid "Australia/Currie"
12099 msgstr "ఆస్ట్రెలియా/కర్రి"
12100 
12101 #. i18n: comment to the previous timezone
12102 #: kdecore/TIMEZONES:1026
12103 #, kde-format
12104 msgid "Tasmania - King Island"
12105 msgstr ""
12106 
12107 #: kdecore/TIMEZONES:1027
12108 #, kde-format
12109 msgid "Australia/Darwin"
12110 msgstr "ఆస్ట్రెలియా/డార్విన్"
12111 
12112 #. i18n: comment to the previous timezone
12113 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059
12114 #, kde-format
12115 msgid "Northern Territory"
12116 msgstr ""
12117 
12118 #: kdecore/TIMEZONES:1030
12119 #, kde-format
12120 msgid "Australia/Eucla"
12121 msgstr "ఆస్ట్రెలియా/యుక్ల"
12122 
12123 #. i18n: comment to the previous timezone
12124 #: kdecore/TIMEZONES:1032
12125 #, fuzzy, kde-format
12126 #| msgid "Australia/Eucla"
12127 msgid "Western Australia - Eucla area"
12128 msgstr "ఆస్ట్రెలియా/యుక్ల"
12129 
12130 #. i18n: comment to the previous timezone
12131 #: kdecore/TIMEZONES:1034
12132 #, fuzzy, kde-format
12133 #| msgid "Australia/Eucla"
12134 msgid "Western Australia (Eucla)"
12135 msgstr "ఆస్ట్రెలియా/యుక్ల"
12136 
12137 #: kdecore/TIMEZONES:1035
12138 #, kde-format
12139 msgid "Australia/Hobart"
12140 msgstr "ఆస్ట్రెలియా/హోబార్ట్"
12141 
12142 #. i18n: comment to the previous timezone
12143 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078
12144 #, kde-format
12145 msgid "Tasmania - most locations"
12146 msgstr ""
12147 
12148 #. i18n: comment to the previous timezone
12149 #: kdecore/TIMEZONES:1039
12150 #, fuzzy, kde-format
12151 #| msgid "Australia/Brisbane"
12152 msgid "Tasmania"
12153 msgstr "ఆస్ట్రెలియా/బ్రిస్బేన్"
12154 
12155 #: kdecore/TIMEZONES:1040
12156 #, fuzzy, kde-format
12157 #| msgid "Australia/Hobart"
12158 msgid "Australia/LHI"
12159 msgstr "ఆస్ట్రెలియా/హోబార్ట్"
12160 
12161 #. i18n: comment to the previous timezone
12162 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050
12163 #, kde-format
12164 msgid "Lord Howe Island"
12165 msgstr ""
12166 
12167 #: kdecore/TIMEZONES:1043
12168 #, kde-format
12169 msgid "Australia/Lindeman"
12170 msgstr "ఆస్ట్రెలియా/లిండర్మేన్"
12171 
12172 #. i18n: comment to the previous timezone
12173 #: kdecore/TIMEZONES:1045
12174 #, kde-format
12175 msgid "Queensland - Holiday Islands"
12176 msgstr ""
12177 
12178 #. i18n: comment to the previous timezone
12179 #: kdecore/TIMEZONES:1047
12180 #, kde-format
12181 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)"
12182 msgstr ""
12183 
12184 #: kdecore/TIMEZONES:1048
12185 #, kde-format
12186 msgid "Australia/Lord_Howe"
12187 msgstr "ఆస్ట్రెలియా/లార్డ్ హొవ్"
12188 
12189 #: kdecore/TIMEZONES:1051
12190 #, kde-format
12191 msgid "Australia/Melbourne"
12192 msgstr "ఆస్ట్రెలియా/మెల్బొర్న్"
12193 
12194 #. i18n: comment to the previous timezone
12195 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081
12196 #, kde-format
12197 msgid "Victoria"
12198 msgstr ""
12199 
12200 #: kdecore/TIMEZONES:1054
12201 #, fuzzy, kde-format
12202 #| msgid "Australia/Sydney"
12203 msgid "Australia/NSW"
12204 msgstr "ఆస్ట్రెలియా/సిడ్ని"
12205 
12206 #: kdecore/TIMEZONES:1057
12207 #, fuzzy, kde-format
12208 #| msgid "Australia/Perth"
12209 msgid "Australia/North"
12210 msgstr "ఆస్ట్రెలియా/పెర్త్"
12211 
12212 #: kdecore/TIMEZONES:1060
12213 #, kde-format
12214 msgid "Australia/Perth"
12215 msgstr "ఆస్ట్రెలియా/పెర్త్"
12216 
12217 #. i18n: comment to the previous timezone
12218 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084
12219 #, kde-format
12220 msgid "Western Australia - most locations"
12221 msgstr ""
12222 
12223 #. i18n: comment to the previous timezone
12224 #: kdecore/TIMEZONES:1064
12225 #, fuzzy, kde-format
12226 #| msgid "Australia/Eucla"
12227 msgid "Western Australia (most areas)"
12228 msgstr "ఆస్ట్రెలియా/యుక్ల"
12229 
12230 #: kdecore/TIMEZONES:1065
12231 #, fuzzy, kde-format
12232 #| msgid "Australia/Eucla"
12233 msgid "Australia/Queensland"
12234 msgstr "ఆస్ట్రెలియా/యుక్ల"
12235 
12236 #: kdecore/TIMEZONES:1068
12237 #, fuzzy, kde-format
12238 #| msgid "Australia/Perth"
12239 msgid "Australia/South"
12240 msgstr "ఆస్ట్రెలియా/పెర్త్"
12241 
12242 #: kdecore/TIMEZONES:1071
12243 #, kde-format
12244 msgid "Australia/Sydney"
12245 msgstr "ఆస్ట్రెలియా/సిడ్ని"
12246 
12247 #. i18n: comment to the previous timezone
12248 #: kdecore/TIMEZONES:1075
12249 #, kde-format
12250 msgid "New South Wales (most areas)"
12251 msgstr ""
12252 
12253 #: kdecore/TIMEZONES:1076
12254 #, fuzzy, kde-format
12255 #| msgid "Australia/Brisbane"
12256 msgid "Australia/Tasmania"
12257 msgstr "ఆస్ట్రెలియా/బ్రిస్బేన్"
12258 
12259 #: kdecore/TIMEZONES:1079
12260 #, fuzzy, kde-format
12261 #| msgid "Australia/Eucla"
12262 msgid "Australia/Victoria"
12263 msgstr "ఆస్ట్రెలియా/యుక్ల"
12264 
12265 #: kdecore/TIMEZONES:1082
12266 #, fuzzy, kde-format
12267 #| msgid "Australia/Perth"
12268 msgid "Australia/West"
12269 msgstr "ఆస్ట్రెలియా/పెర్త్"
12270 
12271 #: kdecore/TIMEZONES:1085
12272 #, fuzzy, kde-format
12273 #| msgid "Australia/Darwin"
12274 msgid "Australia/Yancowinna"
12275 msgstr "ఆస్ట్రెలియా/డార్విన్"
12276 
12277 #: kdecore/TIMEZONES:1088
12278 #, kde-format
12279 msgid "Brazil/Acre"
12280 msgstr ""
12281 
12282 #: kdecore/TIMEZONES:1091
12283 #, fuzzy, kde-format
12284 #| msgid "America/Noronha"
12285 msgid "Brazil/DeNoronha"
12286 msgstr "అమెరికా/నొరొన్హా"
12287 
12288 #: kdecore/TIMEZONES:1094
12289 #, kde-format
12290 msgid "Brazil/East"
12291 msgstr ""
12292 
12293 #: kdecore/TIMEZONES:1097
12294 #, kde-format
12295 msgid "Brazil/West"
12296 msgstr ""
12297 
12298 #: kdecore/TIMEZONES:1100
12299 #, kde-format
12300 msgid "Canada/Atlantic"
12301 msgstr ""
12302 
12303 #: kdecore/TIMEZONES:1103
12304 #, kde-format
12305 msgid "Canada/Central"
12306 msgstr ""
12307 
12308 #: kdecore/TIMEZONES:1106
12309 #, kde-format
12310 msgid "Canada/East-Saskatchewan"
12311 msgstr ""
12312 
12313 #: kdecore/TIMEZONES:1109
12314 #, kde-format
12315 msgid "Canada/Eastern"
12316 msgstr ""
12317 
12318 #: kdecore/TIMEZONES:1112
12319 #, kde-format
12320 msgid "Canada/Mountain"
12321 msgstr ""
12322 
12323 #: kdecore/TIMEZONES:1115
12324 #, kde-format
12325 msgid "Canada/Newfoundland"
12326 msgstr ""
12327 
12328 #: kdecore/TIMEZONES:1118
12329 #, kde-format
12330 msgid "Canada/Pacific"
12331 msgstr ""
12332 
12333 #: kdecore/TIMEZONES:1121
12334 #, kde-format
12335 msgid "Canada/Saskatchewan"
12336 msgstr ""
12337 
12338 #: kdecore/TIMEZONES:1124
12339 #, kde-format
12340 msgid "Canada/Yukon"
12341 msgstr ""
12342 
12343 #: kdecore/TIMEZONES:1127
12344 #, kde-format
12345 msgid "Chile/Continental"
12346 msgstr ""
12347 
12348 #: kdecore/TIMEZONES:1130
12349 #, kde-format
12350 msgid "Chile/EasterIsland"
12351 msgstr ""
12352 
12353 #. i18n: comment to the previous timezone
12354 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315
12355 #, kde-format
12356 msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
12357 msgstr ""
12358 
12359 #: kdecore/TIMEZONES:1133
12360 #, kde-format
12361 msgid "Cuba"
12362 msgstr ""
12363 
12364 #: kdecore/TIMEZONES:1134
12365 #, kde-format
12366 msgid "Egypt"
12367 msgstr ""
12368 
12369 #: kdecore/TIMEZONES:1135
12370 #, kde-format
12371 msgid "Eire"
12372 msgstr ""
12373 
12374 #: kdecore/TIMEZONES:1136
12375 #, kde-format
12376 msgid "Europe/Amsterdam"
12377 msgstr "ఐరొపా/ఆంస్టర్డెం"
12378 
12379 #: kdecore/TIMEZONES:1137
12380 #, kde-format
12381 msgid "Europe/Andorra"
12382 msgstr "ఐరొపా/ఎండొర్రా"
12383 
12384 #: kdecore/TIMEZONES:1138
12385 #, fuzzy, kde-format
12386 #| msgid "Europe/Athens"
12387 msgid "Europe/Astrakhan"
12388 msgstr "ఐరొపా/ఏథెన్స్"
12389 
12390 #. i18n: comment to the previous timezone
12391 #: kdecore/TIMEZONES:1140
12392 #, kde-format
12393 msgid "MSK+01 - Astrakhan"
12394 msgstr ""
12395 
12396 #: kdecore/TIMEZONES:1141
12397 #, kde-format
12398 msgid "Europe/Athens"
12399 msgstr "ఐరొపా/ఏథెన్స్"
12400 
12401 #: kdecore/TIMEZONES:1142
12402 #, kde-format
12403 msgid "Europe/Belfast"
12404 msgstr "ఐరొపా/బెల్ఫాస్ట్"
12405 
12406 #: kdecore/TIMEZONES:1143
12407 #, kde-format
12408 msgid "Europe/Belgrade"
12409 msgstr "ఐరొపా/బెల్గ్రేడ్"
12410 
12411 #: kdecore/TIMEZONES:1144
12412 #, kde-format
12413 msgid "Europe/Berlin"
12414 msgstr "ఐరొపా/బెర్లిన్"
12415 
12416 #. i18n: comment to the previous timezone
12417 #: kdecore/TIMEZONES:1146
12418 #, kde-format
12419 msgid "Germany (most areas)"
12420 msgstr ""
12421 
12422 #: kdecore/TIMEZONES:1147
12423 #, kde-format
12424 msgid "Europe/Bratislava"
12425 msgstr "ఐరొపా/బ్రాటిస్లావా"
12426 
12427 #: kdecore/TIMEZONES:1148
12428 #, kde-format
12429 msgid "Europe/Brussels"
12430 msgstr "ఐరొపా/బ్రసెల్స్"
12431 
12432 #: kdecore/TIMEZONES:1149
12433 #, kde-format
12434 msgid "Europe/Bucharest"
12435 msgstr "ఐరొపా/బుఖారెస్ట్"
12436 
12437 #: kdecore/TIMEZONES:1150
12438 #, kde-format
12439 msgid "Europe/Budapest"
12440 msgstr "ఐరొపా/బుడాపెస్ట్"
12441 
12442 #: kdecore/TIMEZONES:1151
12443 #, fuzzy, kde-format
12444 #| msgid "Europe/Brussels"
12445 msgid "Europe/Busingen"
12446 msgstr "ఐరొపా/బ్రసెల్స్"
12447 
12448 #. i18n: comment to the previous timezone
12449 #: kdecore/TIMEZONES:1153
12450 #, kde-format
12451 msgid "Busingen"
12452 msgstr ""
12453 
12454 #: kdecore/TIMEZONES:1154
12455 #, kde-format
12456 msgid "Europe/Chisinau"
12457 msgstr "ఐరొపా/చిసినౌ"
12458 
12459 #: kdecore/TIMEZONES:1155
12460 #, kde-format
12461 msgid "Europe/Copenhagen"
12462 msgstr "ఐరొపా/కొపెన్ హేగెన్"
12463 
12464 #: kdecore/TIMEZONES:1156
12465 #, kde-format
12466 msgid "Europe/Dublin"
12467 msgstr "ఐరొపా/డబ్లిన్"
12468 
12469 #: kdecore/TIMEZONES:1157
12470 #, kde-format
12471 msgid "Europe/Gibraltar"
12472 msgstr "ఐరొపా/జిబ్రాల్టర్"
12473 
12474 #: kdecore/TIMEZONES:1158
12475 #, kde-format
12476 msgid "Europe/Guernsey"
12477 msgstr "ఐరొపా/గ్వెర్న్సె"
12478 
12479 #: kdecore/TIMEZONES:1159
12480 #, kde-format
12481 msgid "Europe/Helsinki"
12482 msgstr "ఐరొపా/హెలెన్స్కి"
12483 
12484 #: kdecore/TIMEZONES:1160
12485 #, kde-format
12486 msgid "Europe/Isle_of_Man"
12487 msgstr "ఐరొపా/మన్ ద్విపం"
12488 
12489 #: kdecore/TIMEZONES:1161
12490 #, kde-format
12491 msgid "Europe/Istanbul"
12492 msgstr "ఐరొపా/ఇస్తాన్బుల్"
12493 
12494 #: kdecore/TIMEZONES:1162
12495 #, kde-format
12496 msgid "Europe/Jersey"
12497 msgstr "ఐరొపా/జెర్సి"
12498 
12499 #: kdecore/TIMEZONES:1163
12500 #, kde-format
12501 msgid "Europe/Kaliningrad"
12502 msgstr "ఐరొపా/కాలినిన్గ్రాడ్"
12503 
12504 #. i18n: comment to the previous timezone
12505 #: kdecore/TIMEZONES:1165
12506 #, kde-format
12507 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
12508 msgstr ""
12509 
12510 #. i18n: comment to the previous timezone
12511 #: kdecore/TIMEZONES:1167
12512 #, kde-format
12513 msgid "MSK-01 - Kaliningrad"
12514 msgstr ""
12515 
12516 #: kdecore/TIMEZONES:1168
12517 #, kde-format
12518 msgid "Europe/Kiev"
12519 msgstr "ఐరొపా/కియెవ్"
12520 
12521 #. i18n: comment to the previous timezone
12522 #: kdecore/TIMEZONES:1172
12523 #, kde-format
12524 msgid "Ukraine (most areas)"
12525 msgstr ""
12526 
12527 #: kdecore/TIMEZONES:1173
12528 #, fuzzy, kde-format
12529 #| msgid "Europe/Kiev"
12530 msgid "Europe/Kirov"
12531 msgstr "ఐరొపా/కియెవ్"
12532 
12533 #. i18n: comment to the previous timezone
12534 #: kdecore/TIMEZONES:1175
12535 #, kde-format
12536 msgid "MSK+00 - Kirov"
12537 msgstr ""
12538 
12539 #: kdecore/TIMEZONES:1176
12540 #, kde-format
12541 msgid "Europe/Lisbon"
12542 msgstr "ఐరొపా/లిస్బన్"
12543 
12544 #. i18n: comment to the previous timezone
12545 #: kdecore/TIMEZONES:1180
12546 #, kde-format
12547 msgid "Portugal (mainland)"
12548 msgstr ""
12549 
12550 #: kdecore/TIMEZONES:1181
12551 #, kde-format
12552 msgid "Europe/Ljubljana"
12553 msgstr "ఐరొపా/లుబ్జానా"
12554 
12555 #: kdecore/TIMEZONES:1182
12556 #, kde-format
12557 msgid "Europe/London"
12558 msgstr "ఐరొపా/లండన్"
12559 
12560 #: kdecore/TIMEZONES:1183
12561 #, kde-format
12562 msgid "Europe/Luxembourg"
12563 msgstr "ఐరొపా/లక్సెంబర్గ్"
12564 
12565 #: kdecore/TIMEZONES:1184
12566 #, kde-format
12567 msgid "Europe/Madrid"
12568 msgstr "ఐరొపా/మెడ్రిడ్"
12569 
12570 #. i18n: comment to the previous timezone
12571 #: kdecore/TIMEZONES:1188
12572 #, kde-format
12573 msgid "Spain (mainland)"
12574 msgstr ""
12575 
12576 #: kdecore/TIMEZONES:1189
12577 #, kde-format
12578 msgid "Europe/Malta"
12579 msgstr "ఐరొపా/మాల్ట"
12580 
12581 #: kdecore/TIMEZONES:1190
12582 #, kde-format
12583 msgid "Europe/Mariehamn"
12584 msgstr "ఐరొపా/మెరీహేం"
12585 
12586 #: kdecore/TIMEZONES:1191
12587 #, kde-format
12588 msgid "Europe/Minsk"
12589 msgstr "ఐరొపా/మిన్స్క్"
12590 
12591 #: kdecore/TIMEZONES:1192
12592 #, kde-format
12593 msgid "Europe/Monaco"
12594 msgstr "ఐరొపా/మొనాకొ"
12595 
12596 #: kdecore/TIMEZONES:1193
12597 #, kde-format
12598 msgid "Europe/Moscow"
12599 msgstr "ఐరొపా/మాస్కొ"
12600 
12601 #. i18n: comment to the previous timezone
12602 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441
12603 #, kde-format
12604 msgid "Moscow+00 - west Russia"
12605 msgstr ""
12606 
12607 #. i18n: comment to the previous timezone
12608 #: kdecore/TIMEZONES:1197
12609 #, kde-format
12610 msgid "MSK+00 - Moscow area"
12611 msgstr ""
12612 
12613 #: kdecore/TIMEZONES:1198
12614 #, kde-format
12615 msgid "Europe/Oslo"
12616 msgstr "ఐరొపా/ఓస్లొ"
12617 
12618 #: kdecore/TIMEZONES:1199
12619 #, kde-format
12620 msgid "Europe/Paris"
12621 msgstr "ఐరొపా/పేరిస్"
12622 
12623 #: kdecore/TIMEZONES:1200
12624 #, kde-format
12625 msgid "Europe/Podgorica"
12626 msgstr "ఐరొపా/పొడ్గొరికా"
12627 
12628 #: kdecore/TIMEZONES:1201
12629 #, kde-format
12630 msgid "Europe/Prague"
12631 msgstr "ఐరొపా/ప్రాగ్"
12632 
12633 #: kdecore/TIMEZONES:1202
12634 #, kde-format
12635 msgid "Europe/Riga"
12636 msgstr "ఐరొపా/రిగా"
12637 
12638 #: kdecore/TIMEZONES:1203
12639 #, kde-format
12640 msgid "Europe/Rome"
12641 msgstr "ఐరొపా/రోం"
12642 
12643 #: kdecore/TIMEZONES:1204
12644 #, kde-format
12645 msgid "Europe/Samara"
12646 msgstr "ఐరొపా/సమారా"
12647 
12648 #. i18n: comment to the previous timezone
12649 #: kdecore/TIMEZONES:1206
12650 #, kde-format
12651 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
12652 msgstr ""
12653 
12654 #. i18n: comment to the previous timezone
12655 #: kdecore/TIMEZONES:1208
12656 #, kde-format
12657 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia"
12658 msgstr ""
12659 
12660 #. i18n: comment to the previous timezone
12661 #: kdecore/TIMEZONES:1210
12662 #, kde-format
12663 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia"
12664 msgstr ""
12665 
12666 #: kdecore/TIMEZONES:1211
12667 #, kde-format
12668 msgid "Europe/San_Marino"
12669 msgstr "ఐరొపా/సేన్ మెరినో"
12670 
12671 #: kdecore/TIMEZONES:1212
12672 #, kde-format
12673 msgid "Europe/Sarajevo"
12674 msgstr "ఐరొపా/సరాజెవొ"
12675 
12676 #: kdecore/TIMEZONES:1213
12677 #, fuzzy, kde-format
12678 #| msgid "Europe/Sarajevo"
12679 msgid "Europe/Saratov"
12680 msgstr "ఐరొపా/సరాజెవొ"
12681 
12682 #. i18n: comment to the previous timezone
12683 #: kdecore/TIMEZONES:1215
12684 #, kde-format
12685 msgid "MSK+01 - Saratov"
12686 msgstr ""
12687 
12688 #: kdecore/TIMEZONES:1216
12689 #, kde-format
12690 msgid "Europe/Simferopol"
12691 msgstr "ఐరొపా/సింఫెరొపొల్"
12692 
12693 #. i18n: comment to the previous timezone
12694 #: kdecore/TIMEZONES:1218
12695 #, kde-format
12696 msgid "central Crimea"
12697 msgstr ""
12698 
12699 #. i18n: comment to the previous timezone
12700 #: kdecore/TIMEZONES:1220
12701 #, kde-format
12702 msgid "Crimea"
12703 msgstr ""
12704 
12705 #: kdecore/TIMEZONES:1221
12706 #, kde-format
12707 msgid "Europe/Skopje"
12708 msgstr "ఐరొపా/స్కొప్జి"
12709 
12710 #: kdecore/TIMEZONES:1222
12711 #, kde-format
12712 msgid "Europe/Sofia"
12713 msgstr "ఐరొపా/సొఫియా"
12714 
12715 #: kdecore/TIMEZONES:1223
12716 #, kde-format
12717 msgid "Europe/Stockholm"
12718 msgstr "ఐరొపా/స్టాక్ హోమ్"
12719 
12720 #: kdecore/TIMEZONES:1224
12721 #, kde-format
12722 msgid "Europe/Tallinn"
12723 msgstr "ఐరొపా/టాలిన్"
12724 
12725 #: kdecore/TIMEZONES:1225
12726 #, kde-format
12727 msgid "Europe/Tirane"
12728 msgstr "ఐరొపా/టిరనె"
12729 
12730 #: kdecore/TIMEZONES:1226
12731 #, fuzzy, kde-format
12732 #| msgid "Europe/Tirane"
12733 msgid "Europe/Tiraspol"
12734 msgstr "ఐరొపా/టిరనె"
12735 
12736 #: kdecore/TIMEZONES:1227
12737 #, fuzzy, kde-format
12738 #| msgid "Europe/Minsk"
12739 msgid "Europe/Ulyanovsk"
12740 msgstr "ఐరొపా/మిన్స్క్"
12741 
12742 #. i18n: comment to the previous timezone
12743 #: kdecore/TIMEZONES:1229
12744 #, kde-format
12745 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk"
12746 msgstr ""
12747 
12748 #: kdecore/TIMEZONES:1230
12749 #, kde-format
12750 msgid "Europe/Uzhgorod"
12751 msgstr "ఐరొపా/ఉజ్గొరొడ్"
12752 
12753 #. i18n: comment to the previous timezone
12754 #: kdecore/TIMEZONES:1232
12755 #, kde-format
12756 msgid "Ruthenia"
12757 msgstr ""
12758 
12759 #. i18n: comment to the previous timezone
12760 #: kdecore/TIMEZONES:1234
12761 #, kde-format
12762 msgid "Transcarpathia"
12763 msgstr ""
12764 
12765 #: kdecore/TIMEZONES:1235
12766 #, kde-format
12767 msgid "Europe/Vaduz"
12768 msgstr "ఐరొపా/వాదుజ్"
12769 
12770 #: kdecore/TIMEZONES:1236
12771 #, kde-format
12772 msgid "Europe/Vatican"
12773 msgstr "ఐరొపా/వాటికన్"
12774 
12775 #: kdecore/TIMEZONES:1237
12776 #, kde-format
12777 msgid "Europe/Vienna"
12778 msgstr "ఐరొపా/వియెన్నా"
12779 
12780 #: kdecore/TIMEZONES:1238
12781 #, kde-format
12782 msgid "Europe/Vilnius"
12783 msgstr "ఐరొపా/విలినియస్"
12784 
12785 #: kdecore/TIMEZONES:1239
12786 #, kde-format
12787 msgid "Europe/Volgograd"
12788 msgstr "ఐరొపా/వొల్గొగ్రాడ్"
12789 
12790 #. i18n: comment to the previous timezone
12791 #: kdecore/TIMEZONES:1241
12792 #, kde-format
12793 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
12794 msgstr ""
12795 
12796 #. i18n: comment to the previous timezone
12797 #: kdecore/TIMEZONES:1243
12798 #, kde-format
12799 msgid "MSK+00 - Volgograd"
12800 msgstr ""
12801 
12802 #: kdecore/TIMEZONES:1244
12803 #, kde-format
12804 msgid "Europe/Warsaw"
12805 msgstr "ఐరొపా/వార్సా"
12806 
12807 #: kdecore/TIMEZONES:1245
12808 #, kde-format
12809 msgid "Europe/Zagreb"
12810 msgstr "ఐరొపా/జాగ్రెబ్"
12811 
12812 #: kdecore/TIMEZONES:1246
12813 #, kde-format
12814 msgid "Europe/Zaporozhye"
12815 msgstr "ఐరొపా/జపొరొజే"
12816 
12817 #. i18n: comment to the previous timezone
12818 #: kdecore/TIMEZONES:1248
12819 #, kde-format
12820 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk"
12821 msgstr ""
12822 
12823 #. i18n: comment to the previous timezone
12824 #: kdecore/TIMEZONES:1250
12825 #, kde-format
12826 msgid "Zaporozhye and east Lugansk"
12827 msgstr ""
12828 
12829 #: kdecore/TIMEZONES:1251
12830 #, kde-format
12831 msgid "Europe/Zurich"
12832 msgstr "ఐరొపా/జ్యురిచ్"
12833 
12834 #: kdecore/TIMEZONES:1252
12835 #, kde-format
12836 msgid "GB"
12837 msgstr ""
12838 
12839 #: kdecore/TIMEZONES:1253
12840 #, kde-format
12841 msgid "GB-Eire"
12842 msgstr ""
12843 
12844 #: kdecore/TIMEZONES:1254
12845 #, fuzzy, kde-format
12846 #| msgid "Asia/Hong_Kong"
12847 msgid "Hongkong"
12848 msgstr "ఆసియా/హాంగ్ కాంగ్"
12849 
12850 #: kdecore/TIMEZONES:1255
12851 #, kde-format
12852 msgid "Iceland"
12853 msgstr ""
12854 
12855 #: kdecore/TIMEZONES:1256
12856 #, kde-format
12857 msgid "Indian/Antananarivo"
12858 msgstr "ఇండియన్/అంతననరివొ"
12859 
12860 #: kdecore/TIMEZONES:1257
12861 #, kde-format
12862 msgid "Indian/Chagos"
12863 msgstr "ఇండియన్/చాగొస్"
12864 
12865 #: kdecore/TIMEZONES:1258
12866 #, kde-format
12867 msgid "Indian/Christmas"
12868 msgstr "ఇండియన్/క్రిస్ట్మస్"
12869 
12870 #: kdecore/TIMEZONES:1259
12871 #, kde-format
12872 msgid "Indian/Cocos"
12873 msgstr "ఇండియన్/కొకొస్"
12874 
12875 #: kdecore/TIMEZONES:1260
12876 #, kde-format
12877 msgid "Indian/Comoro"
12878 msgstr "ఇండియన్/కొమొరొ"
12879 
12880 #: kdecore/TIMEZONES:1261
12881 #, kde-format
12882 msgid "Indian/Kerguelen"
12883 msgstr "ఇండియన్/కెర్గులెన్"
12884 
12885 #: kdecore/TIMEZONES:1262
12886 #, kde-format
12887 msgid "Indian/Mahe"
12888 msgstr "ఇండియన్/మాహె"
12889 
12890 #: kdecore/TIMEZONES:1263
12891 #, kde-format
12892 msgid "Indian/Maldives"
12893 msgstr "ఇండియన్/మాల్దివులు"
12894 
12895 #: kdecore/TIMEZONES:1264
12896 #, kde-format
12897 msgid "Indian/Mauritius"
12898 msgstr "ఇండియన్/మారిషియస్"
12899 
12900 #: kdecore/TIMEZONES:1265
12901 #, kde-format
12902 msgid "Indian/Mayotte"
12903 msgstr "ఇండియన్/మయొట్టి"
12904 
12905 #: kdecore/TIMEZONES:1266
12906 #, kde-format
12907 msgid "Indian/Reunion"
12908 msgstr "ఇండియన్/రియూనియాన్"
12909 
12910 #: kdecore/TIMEZONES:1267
12911 #, kde-format
12912 msgid "Iran"
12913 msgstr ""
12914 
12915 #: kdecore/TIMEZONES:1268
12916 #, fuzzy, kde-format
12917 #| msgid "Pacific/Kosrae"
12918 msgid "Israel"
12919 msgstr "పెసిఫిక్/కొస్రే"
12920 
12921 #: kdecore/TIMEZONES:1269
12922 #, fuzzy, kde-format
12923 #| msgid "America/Jamaica"
12924 msgid "Jamaica"
12925 msgstr "అమెరికా/జమైకా"
12926 
12927 #: kdecore/TIMEZONES:1270
12928 #, kde-format
12929 msgid "Japan"
12930 msgstr ""
12931 
12932 #. i18n: comment to the previous timezone
12933 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347
12934 #, fuzzy, kde-format
12935 #| msgid "Pacific/Kwajalein"
12936 msgid "Kwajalein"
12937 msgstr "పెసిఫిక్/క్వాజలేం"
12938 
12939 #: kdecore/TIMEZONES:1274
12940 #, kde-format
12941 msgid "Libya"
12942 msgstr ""
12943 
12944 #: kdecore/TIMEZONES:1275
12945 #, kde-format
12946 msgid "Mexico/BajaNorte"
12947 msgstr ""
12948 
12949 #: kdecore/TIMEZONES:1278
12950 #, kde-format
12951 msgid "Mexico/BajaSur"
12952 msgstr ""
12953 
12954 #: kdecore/TIMEZONES:1281
12955 #, kde-format
12956 msgid "Mexico/General"
12957 msgstr ""
12958 
12959 #: kdecore/TIMEZONES:1284
12960 #, kde-format
12961 msgid "NZ"
12962 msgstr ""
12963 
12964 #: kdecore/TIMEZONES:1287
12965 #, kde-format
12966 msgid "NZ-CHAT"
12967 msgstr ""
12968 
12969 #. i18n: comment to the previous timezone
12970 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307
12971 #, kde-format
12972 msgid "Chatham Islands"
12973 msgstr ""
12974 
12975 #: kdecore/TIMEZONES:1290
12976 #, kde-format
12977 msgid "Navajo"
12978 msgstr ""
12979 
12980 #: kdecore/TIMEZONES:1293
12981 #, kde-format
12982 msgid "PRC"
12983 msgstr ""
12984 
12985 #: kdecore/TIMEZONES:1296
12986 #, kde-format
12987 msgid "Pacific/Apia"
12988 msgstr "పెసిఫిక్/ఎపియా"
12989 
12990 #: kdecore/TIMEZONES:1297
12991 #, kde-format
12992 msgid "Pacific/Auckland"
12993 msgstr "పెసిఫిక్/ఆక్ లేండ్"
12994 
12995 #. i18n: comment to the previous timezone
12996 #: kdecore/TIMEZONES:1301
12997 #, kde-format
12998 msgid "New Zealand (most areas)"
12999 msgstr ""
13000 
13001 #: kdecore/TIMEZONES:1302
13002 #, fuzzy, kde-format
13003 #| msgid "Pacific/Honolulu"
13004 msgid "Pacific/Bougainville"
13005 msgstr "పెసిఫిక్/హొనులును"
13006 
13007 #. i18n: comment to the previous timezone
13008 #: kdecore/TIMEZONES:1304
13009 #, kde-format
13010 msgid "Bougainville"
13011 msgstr ""
13012 
13013 #: kdecore/TIMEZONES:1305
13014 #, kde-format
13015 msgid "Pacific/Chatham"
13016 msgstr "పెసిఫిక్/చాట్హెం"
13017 
13018 #: kdecore/TIMEZONES:1308
13019 #, fuzzy, kde-format
13020 #| msgid "Pacific/Truk"
13021 msgid "Pacific/Chuuk"
13022 msgstr "పెసిఫిక్/ట్రుక్"
13023 
13024 #. i18n: comment to the previous timezone
13025 #: kdecore/TIMEZONES:1310
13026 #, kde-format
13027 msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
13028 msgstr ""
13029 
13030 #. i18n: comment to the previous timezone
13031 #: kdecore/TIMEZONES:1312
13032 #, kde-format
13033 msgid "Chuuk/Truk, Yap"
13034 msgstr ""
13035 
13036 #: kdecore/TIMEZONES:1313
13037 #, kde-format
13038 msgid "Pacific/Easter"
13039 msgstr "పెసిఫిక్/యీస్టర్"
13040 
13041 #. i18n: comment to the previous timezone
13042 #: kdecore/TIMEZONES:1317
13043 #, fuzzy, kde-format
13044 #| msgctxt "digit set"
13045 #| msgid "Eastern Arabic-Indic"
13046 msgid "Easter Island"
13047 msgstr "ఈష్రన్ అరబిక్ -ఇండి"
13048 
13049 #: kdecore/TIMEZONES:1318
13050 #, kde-format
13051 msgid "Pacific/Efate"
13052 msgstr "పెసిఫిక్/ఎఫెట్"
13053 
13054 #: kdecore/TIMEZONES:1319
13055 #, kde-format
13056 msgid "Pacific/Enderbury"
13057 msgstr "పెసిఫిక్/ఎండెర్బరి"
13058 
13059 #. i18n: comment to the previous timezone
13060 #: kdecore/TIMEZONES:1321
13061 #, kde-format
13062 msgid "Phoenix Islands"
13063 msgstr ""
13064 
13065 #: kdecore/TIMEZONES:1322
13066 #, kde-format
13067 msgid "Pacific/Fakaofo"
13068 msgstr "పెసిఫిక్/ఫకావొఫొ"
13069 
13070 #: kdecore/TIMEZONES:1323
13071 #, kde-format
13072 msgid "Pacific/Fiji"
13073 msgstr "పెసిఫిక్/ఫిజి"
13074 
13075 #: kdecore/TIMEZONES:1324
13076 #, kde-format
13077 msgid "Pacific/Funafuti"
13078 msgstr "పసిఫిక్/ఫునఫుటి"
13079 
13080 #: kdecore/TIMEZONES:1325
13081 #, kde-format
13082 msgid "Pacific/Galapagos"
13083 msgstr "పెసిఫిక్/గలపాగొస్"
13084 
13085 #. i18n: comment to the previous timezone
13086 #: kdecore/TIMEZONES:1327
13087 #, kde-format
13088 msgid "Galapagos Islands"
13089 msgstr ""
13090 
13091 #: kdecore/TIMEZONES:1328
13092 #, kde-format
13093 msgid "Pacific/Gambier"
13094 msgstr "పెసిఫిక్/గేంబియర్"
13095 
13096 #. i18n: comment to the previous timezone
13097 #: kdecore/TIMEZONES:1330
13098 #, kde-format
13099 msgid "Gambier Islands"
13100 msgstr ""
13101 
13102 #: kdecore/TIMEZONES:1331
13103 #, kde-format
13104 msgid "Pacific/Guadalcanal"
13105 msgstr "పెసిఫిక్/గువాడెల్ కెనాల్"
13106 
13107 #: kdecore/TIMEZONES:1332
13108 #, kde-format
13109 msgid "Pacific/Guam"
13110 msgstr "పెసిఫిక్/గువామ్"
13111 
13112 #: kdecore/TIMEZONES:1333
13113 #, kde-format
13114 msgid "Pacific/Honolulu"
13115 msgstr "పెసిఫిక్/హొనులును"
13116 
13117 #. i18n: comment to the previous timezone
13118 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425
13119 #, kde-format
13120 msgid "Hawaii"
13121 msgstr ""
13122 
13123 #: kdecore/TIMEZONES:1336
13124 #, kde-format
13125 msgid "Pacific/Johnston"
13126 msgstr "పెసిఫిక్/జాన్స్టన్"
13127 
13128 #. i18n: comment to the previous timezone
13129 #: kdecore/TIMEZONES:1338
13130 #, kde-format
13131 msgid "Johnston Atoll"
13132 msgstr ""
13133 
13134 #: kdecore/TIMEZONES:1339
13135 #, kde-format
13136 msgid "Pacific/Kiritimati"
13137 msgstr "పెసిఫిక్/కిరిటిమతి"
13138 
13139 #. i18n: comment to the previous timezone
13140 #: kdecore/TIMEZONES:1341
13141 #, kde-format
13142 msgid "Line Islands"
13143 msgstr ""
13144 
13145 #: kdecore/TIMEZONES:1342
13146 #, kde-format
13147 msgid "Pacific/Kosrae"
13148 msgstr "పెసిఫిక్/కొస్రే"
13149 
13150 #. i18n: comment to the previous timezone
13151 #: kdecore/TIMEZONES:1344
13152 #, fuzzy, kde-format
13153 #| msgid "Pacific/Kosrae"
13154 msgid "Kosrae"
13155 msgstr "పెసిఫిక్/కొస్రే"
13156 
13157 #: kdecore/TIMEZONES:1345
13158 #, kde-format
13159 msgid "Pacific/Kwajalein"
13160 msgstr "పెసిఫిక్/క్వాజలేం"
13161 
13162 #: kdecore/TIMEZONES:1348
13163 #, kde-format
13164 msgid "Pacific/Majuro"
13165 msgstr "పెసిఫిక్/మాజురొ"
13166 
13167 #. i18n: comment to the previous timezone
13168 #: kdecore/TIMEZONES:1352
13169 #, kde-format
13170 msgid "Marshall Islands (most areas)"
13171 msgstr ""
13172 
13173 #: kdecore/TIMEZONES:1353
13174 #, kde-format
13175 msgid "Pacific/Marquesas"
13176 msgstr "పెసిఫిక్/మార్కెసాస్"
13177 
13178 #. i18n: comment to the previous timezone
13179 #: kdecore/TIMEZONES:1355
13180 #, kde-format
13181 msgid "Marquesas Islands"
13182 msgstr ""
13183 
13184 #: kdecore/TIMEZONES:1356
13185 #, kde-format
13186 msgid "Pacific/Midway"
13187 msgstr "పెసిఫిక్/మిడ్ వే"
13188 
13189 #. i18n: comment to the previous timezone
13190 #: kdecore/TIMEZONES:1358
13191 #, kde-format
13192 msgid "Midway Islands"
13193 msgstr ""
13194 
13195 #: kdecore/TIMEZONES:1359
13196 #, kde-format
13197 msgid "Pacific/Nauru"
13198 msgstr "పెసిఫిక్/నౌరూ"
13199 
13200 #: kdecore/TIMEZONES:1360
13201 #, kde-format
13202 msgid "Pacific/Niue"
13203 msgstr "పెసిఫిక్/నియుయి"
13204 
13205 #: kdecore/TIMEZONES:1361
13206 #, kde-format
13207 msgid "Pacific/Norfolk"
13208 msgstr "పెసిఫిక్/నోర్ఫొక్"
13209 
13210 #: kdecore/TIMEZONES:1362
13211 #, kde-format
13212 msgid "Pacific/Noumea"
13213 msgstr "పెసిఫిక్/నౌమియా"
13214 
13215 #: kdecore/TIMEZONES:1363
13216 #, kde-format
13217 msgid "Pacific/Pago_Pago"
13218 msgstr "పెసిఫిక్/పాగొ పాగొ"
13219 
13220 #: kdecore/TIMEZONES:1364
13221 #, kde-format
13222 msgid "Pacific/Palau"
13223 msgstr "పెసిఫిక్/పలవు"
13224 
13225 #: kdecore/TIMEZONES:1365
13226 #, kde-format
13227 msgid "Pacific/Pitcairn"
13228 msgstr "పెసిఫిక్/పిట్ కేర్న్"
13229 
13230 #: kdecore/TIMEZONES:1366
13231 #, fuzzy, kde-format
13232 #| msgid "Pacific/Ponape"
13233 msgid "Pacific/Pohnpei"
13234 msgstr "పెసిఫిక్/పొనపె"
13235 
13236 #. i18n: comment to the previous timezone
13237 #: kdecore/TIMEZONES:1368
13238 #, kde-format
13239 msgid "Pohnpei (Ponape)"
13240 msgstr ""
13241 
13242 #. i18n: comment to the previous timezone
13243 #: kdecore/TIMEZONES:1370
13244 #, fuzzy, kde-format
13245 #| msgid "Pacific/Ponape"
13246 msgid "Pohnpei/Ponape"
13247 msgstr "పెసిఫిక్/పొనపె"
13248 
13249 #: kdecore/TIMEZONES:1371
13250 #, kde-format
13251 msgid "Pacific/Ponape"
13252 msgstr "పెసిఫిక్/పొనపె"
13253 
13254 #. i18n: comment to the previous timezone
13255 #: kdecore/TIMEZONES:1373
13256 #, kde-format
13257 msgid "Ponape (Pohnpei)"
13258 msgstr ""
13259 
13260 #: kdecore/TIMEZONES:1374
13261 #, kde-format
13262 msgid "Pacific/Port_Moresby"
13263 msgstr "పెసిఫిక్/పోర్ట్ మొరెస్బి"
13264 
13265 #. i18n: comment to the previous timezone
13266 #: kdecore/TIMEZONES:1376
13267 #, kde-format
13268 msgid "Papua New Guinea (most areas)"
13269 msgstr ""
13270 
13271 #: kdecore/TIMEZONES:1377
13272 #, kde-format
13273 msgid "Pacific/Rarotonga"
13274 msgstr "పెసిఫిక్/రారొటొంగా"
13275 
13276 #: kdecore/TIMEZONES:1378
13277 #, kde-format
13278 msgid "Pacific/Saipan"
13279 msgstr "పెసిఫిక్/సాయిపాన్"
13280 
13281 #: kdecore/TIMEZONES:1379
13282 #, fuzzy, kde-format
13283 #| msgid "Pacific/Saipan"
13284 msgid "Pacific/Samoa"
13285 msgstr "పెసిఫిక్/సాయిపాన్"
13286 
13287 #: kdecore/TIMEZONES:1380
13288 #, kde-format
13289 msgid "Pacific/Tahiti"
13290 msgstr "పెసిఫిక్/తహీతి"
13291 
13292 #. i18n: comment to the previous timezone
13293 #: kdecore/TIMEZONES:1382
13294 #, kde-format
13295 msgid "Society Islands"
13296 msgstr ""
13297 
13298 #: kdecore/TIMEZONES:1383
13299 #, kde-format
13300 msgid "Pacific/Tarawa"
13301 msgstr "పెసిఫిక్/తరావా"
13302 
13303 #. i18n: comment to the previous timezone
13304 #: kdecore/TIMEZONES:1385
13305 #, kde-format
13306 msgid "Gilbert Islands"
13307 msgstr ""
13308 
13309 #: kdecore/TIMEZONES:1386
13310 #, kde-format
13311 msgid "Pacific/Tongatapu"
13312 msgstr "పెసిఫిక్/టొంగాటపు"
13313 
13314 #: kdecore/TIMEZONES:1387
13315 #, kde-format
13316 msgid "Pacific/Truk"
13317 msgstr "పెసిఫిక్/ట్రుక్"
13318 
13319 #. i18n: comment to the previous timezone
13320 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396
13321 #, kde-format
13322 msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
13323 msgstr ""
13324 
13325 #: kdecore/TIMEZONES:1390
13326 #, kde-format
13327 msgid "Pacific/Wake"
13328 msgstr "పెసిఫిక్/వేక్"
13329 
13330 #. i18n: comment to the previous timezone
13331 #: kdecore/TIMEZONES:1392
13332 #, kde-format
13333 msgid "Wake Island"
13334 msgstr ""
13335 
13336 #: kdecore/TIMEZONES:1393
13337 #, kde-format
13338 msgid "Pacific/Wallis"
13339 msgstr "పెసిఫిక్/వాలిస్"
13340 
13341 #: kdecore/TIMEZONES:1394
13342 #, kde-format
13343 msgid "Pacific/Yap"
13344 msgstr "పెసిఫిక్/యాప్"
13345 
13346 #: kdecore/TIMEZONES:1397
13347 #, kde-format
13348 msgid "Poland"
13349 msgstr ""
13350 
13351 #: kdecore/TIMEZONES:1398
13352 #, kde-format
13353 msgid "Portugal"
13354 msgstr ""
13355 
13356 #: kdecore/TIMEZONES:1401
13357 #, kde-format
13358 msgid "ROC"
13359 msgstr ""
13360 
13361 #: kdecore/TIMEZONES:1402
13362 #, kde-format
13363 msgid "ROK"
13364 msgstr ""
13365 
13366 #: kdecore/TIMEZONES:1403
13367 #, fuzzy, kde-format
13368 #| msgid "Asia/Singapore"
13369 msgid "Singapore"
13370 msgstr "ఆసియా/సింగపోర్"
13371 
13372 #: kdecore/TIMEZONES:1404
13373 #, kde-format
13374 msgid "Turkey"
13375 msgstr ""
13376 
13377 #: kdecore/TIMEZONES:1405
13378 #, kde-format
13379 msgid "US/Alaska"
13380 msgstr ""
13381 
13382 #: kdecore/TIMEZONES:1408
13383 #, kde-format
13384 msgid "US/Aleutian"
13385 msgstr ""
13386 
13387 #: kdecore/TIMEZONES:1411
13388 #, kde-format
13389 msgid "US/Arizona"
13390 msgstr ""
13391 
13392 #: kdecore/TIMEZONES:1414
13393 #, kde-format
13394 msgid "US/Central"
13395 msgstr ""
13396 
13397 #: kdecore/TIMEZONES:1417
13398 #, kde-format
13399 msgid "US/East-Indiana"
13400 msgstr ""
13401 
13402 #: kdecore/TIMEZONES:1420
13403 #, kde-format
13404 msgid "US/Eastern"
13405 msgstr ""
13406 
13407 #: kdecore/TIMEZONES:1423
13408 #, kde-format
13409 msgid "US/Hawaii"
13410 msgstr ""
13411 
13412 #: kdecore/TIMEZONES:1426
13413 #, kde-format
13414 msgid "US/Indiana-Starke"
13415 msgstr ""
13416 
13417 #: kdecore/TIMEZONES:1429
13418 #, kde-format
13419 msgid "US/Michigan"
13420 msgstr ""
13421 
13422 #: kdecore/TIMEZONES:1432
13423 #, kde-format
13424 msgid "US/Mountain"
13425 msgstr ""
13426 
13427 #: kdecore/TIMEZONES:1435
13428 #, fuzzy, kde-format
13429 #| msgid "Pacific/Yap"
13430 msgid "US/Pacific"
13431 msgstr "పెసిఫిక్/యాప్"
13432 
13433 #: kdecore/TIMEZONES:1438
13434 #, kde-format
13435 msgid "US/Samoa"
13436 msgstr ""
13437 
13438 #: kdecore/TIMEZONES:1439
13439 #, kde-format
13440 msgid "W-SU"
13441 msgstr ""
13442 
13443 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected,
13444 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13445 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29
13446 #, kde-format
13447 msgctxt "@item Font name"
13448 msgid "Sans Serif"
13449 msgstr "సాన్‍స్  సెరీఫ్"
13450 
13451 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected,
13452 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13453 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32
13454 #, kde-format
13455 msgctxt "@item Font name"
13456 msgid "Serif"
13457 msgstr "సెరిఫ్"
13458 
13459 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected,
13460 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13461 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35
13462 #, kde-format
13463 msgctxt "@item Font name"
13464 msgid "Monospace"
13465 msgstr "మోనోస్పేస్"
13466 
13467 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13468 #, kde-format
13469 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area"
13470 msgid "Area"
13471 msgstr "ప్రదేశము"
13472 
13473 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13474 #, kde-format
13475 msgctxt "Time zone"
13476 msgid "Region"
13477 msgstr "ప్రాంతము"
13478 
13479 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13480 #, fuzzy, kde-format
13481 msgid "Comment"
13482 msgstr "వ్యాఖ్య"
13483 
13484 #: kdeui/kapplication.cpp:741
13485 #, kde-format
13486 msgid "The style '%1' was not found"
13487 msgstr "%1 శైలి కనపడలేదు"
13488 
13489 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102
13490 #, kde-format
13491 msgctxt "palette name"
13492 msgid "* Recent Colors *"
13493 msgstr "ఇటీవలి రంగులు"
13494 
13495 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103
13496 #, kde-format
13497 msgctxt "palette name"
13498 msgid "* Custom Colors *"
13499 msgstr "నిర్దేశించిన రంగులు"
13500 
13501 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104
13502 #, kde-format
13503 msgctxt "palette name"
13504 msgid "Forty Colors"
13505 msgstr "నలభై రంగులు"
13506 
13507 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105
13508 #, kde-format
13509 msgctxt "palette name"
13510 msgid "Oxygen Colors"
13511 msgstr "ఆక్సీజన్ రంగులు"
13512 
13513 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106
13514 #, kde-format
13515 msgctxt "palette name"
13516 msgid "Rainbow Colors"
13517 msgstr "ఇంద్రధనసు రంగులు"
13518 
13519 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107
13520 #, kde-format
13521 msgctxt "palette name"
13522 msgid "Royal Colors"
13523 msgstr "రాయల్ రంగులు"
13524 
13525 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108
13526 #, kde-format
13527 msgctxt "palette name"
13528 msgid "Web Colors"
13529 msgstr "వెబ్ రంగులు"
13530 
13531 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572
13532 #, kde-format
13533 msgid "Named Colors"
13534 msgstr "పేరువున్న రంగులు"
13535 
13536 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746
13537 #, kde-format
13538 msgctxt ""
13539 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between "
13540 "them)"
13541 msgid ""
13542 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was "
13543 "examined:\n"
13544 "%2"
13545 msgid_plural ""
13546 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were "
13547 "examined:\n"
13548 "%2"
13549 msgstr[0] ""
13550 msgstr[1] ""
13551 msgstr[2] ""
13552 msgstr[3] ""
13553 msgstr[4] ""
13554 
13555 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997
13556 #, kde-format
13557 msgid "Select Color"
13558 msgstr "రంగు ఎంచుకొనుము"
13559 
13560 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077
13561 #, kde-format
13562 msgid "Hue:"
13563 msgstr "హ్యు:"
13564 
13565 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083
13566 #, kde-format
13567 msgctxt "The angular degree unit (for hue)"
13568 msgid "°"
13569 msgstr " *"
13570 
13571 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088
13572 #, fuzzy, kde-format
13573 #| msgid "Saturday"
13574 msgid "Saturation:"
13575 msgstr "శనివారం"
13576 
13577 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098
13578 #, kde-format
13579 msgctxt "This is the V of HSV"
13580 msgid "Value:"
13581 msgstr "విలువ:"
13582 
13583 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111
13584 #, kde-format
13585 msgid "Red:"
13586 msgstr "ఎరుపు:"
13587 
13588 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121
13589 #, kde-format
13590 msgid "Green:"
13591 msgstr "పచ్చ:"
13592 
13593 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131
13594 #, kde-format
13595 msgid "Blue:"
13596 msgstr "నీలం:"
13597 
13598 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152
13599 #, kde-format
13600 msgid "Alpha:"
13601 msgstr "ఆల్ఫా:"
13602 
13603 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206
13604 #, kde-format
13605 msgid "&Add to Custom Colors"
13606 msgstr "(&A) నిర్దేశించిన రంగులు లొ చేర్చు"
13607 
13608 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234
13609 #, kde-format
13610 msgid "Name:"
13611 msgstr "పేరు:"
13612 
13613 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241
13614 #, kde-format
13615 msgid "HTML:"
13616 msgstr "హెచ్ టిఎంఎల్:"
13617 
13618 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328
13619 #, kde-format
13620 msgid "Default color"
13621 msgstr "అప్రమేయ రంగు"
13622 
13623 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393
13624 #, kde-format
13625 msgid "-default-"
13626 msgstr "-అప్రమేయ-"
13627 
13628 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668
13629 #, kde-format
13630 msgid "-unnamed-"
13631 msgstr "-పేరు పెట్టని-"
13632 
13633 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40
13634 #, kde-format
13635 msgctxt "@title:window"
13636 msgid "Print"
13637 msgstr "ముద్రణ, ప్రచురణ"
13638 
13639 #: kdeui/kdialog.cpp:271
13640 #, kde-format
13641 msgid "&Try"
13642 msgstr "(&T) ప్రయత్నించుము"
13643 
13644 #: kdeui/kdialog.cpp:484
13645 #, kde-format
13646 msgid "modified"
13647 msgstr "మార్చబడినది"
13648 
13649 #: kdeui/kdialog.cpp:495
13650 #, kde-format
13651 msgctxt "Document/application separator in titlebar"
13652 msgid " – "
13653 msgstr "-"
13654 
13655 #: kdeui/kdialog.cpp:896
13656 #, kde-format
13657 msgid "&Details"
13658 msgstr "(&D) వివరములు"
13659 
13660 #: kdeui/kdialog.cpp:1054
13661 #, kde-format
13662 msgid "Get help..."
13663 msgstr "సహాయం పొందండి..."
13664 
13665 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324
13666 #, kde-format
13667 msgid "&Add"
13668 msgstr "(&A) కలుపు"
13669 
13670 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336
13671 #, kde-format
13672 msgid "&Remove"
13673 msgstr "(&R) తొలగించు"
13674 
13675 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348
13676 #, kde-format
13677 msgid "Move &Up"
13678 msgstr "(&U) పైకి జరపండి"
13679 
13680 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353
13681 #, kde-format
13682 msgid "Move &Down"
13683 msgstr "(&D) క్రిందకి జరపండి"
13684 
13685 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in
13686 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews
13687 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent
13688 #. to 60 or so proportional Latin characters.
13689 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48
13690 #, kde-format
13691 msgctxt "short"
13692 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
13693 msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
13694 
13695 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text
13696 #. for font previews in your language. For the possible values, see
13697 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum
13698 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given
13699 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27").
13700 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119
13701 #, kde-format
13702 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews"
13703 msgid "1"
13704 msgstr "1"
13705 
13706 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51
13707 #, kde-format
13708 msgid "Select Font"
13709 msgstr "అక్షరరూపము ఎంచుకొనుము"
13710 
13711 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118
13712 #, kde-format
13713 msgid "Could not load print preview part"
13714 msgstr "ముద్రణ వుపదర్శన భాగమును లోడ్ చేయలేకపోయింది"
13715 
13716 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135
13717 #, kde-format
13718 msgid "Print Preview"
13719 msgstr "ప్రచురణ ముందస్తు వీక్షణం"
13720 
13721 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153
13722 #, kde-format
13723 msgid "Minimize"
13724 msgstr "చిన్నది చెయండి"
13725 
13726 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205
13727 #, kde-format
13728 msgid "&Minimize"
13729 msgstr "(&M) చిన్నది చెయండి"
13730 
13731 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207
13732 #, kde-format
13733 msgid "&Restore"
13734 msgstr "(&R) పునరుద్ధరణ"
13735 
13736 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226
13737 #, kde-format
13738 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
13739 msgstr "<qt>మీరు ఖచ్చితంగా విరమించాలని అనుకుంటున్నారా <b>%1</b>?</qt>"
13740 
13741 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229
13742 #, kde-format
13743 msgid "Confirm Quit From System Tray"
13744 msgstr "సిస్టమ్ ట్రే నుండి విరమింపును నిర్ధారించండి"
13745 
13746 #: kdeui/kundostack.cpp:47
13747 #, kde-format
13748 msgid "Redo"
13749 msgstr "పునరాచరణ"
13750 
13751 #: kdeui/kundostack.cpp:66
13752 #, kde-format
13753 msgid "Undo"
13754 msgstr "సరిచేయు"
13755 
13756 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79
13757 #, kde-format
13758 msgid "Do not run in the background."
13759 msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండు నందు నడుపవద్దు."
13760 
13761 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81
13762 #, kde-format
13763 msgid "Internally added if launched from Finder"
13764 msgstr "కనుగొనిన దానినుండి ప్రారంభించబడితే అంతర్గతంగా జతచేయబడింది"
13765 
13766 #: kio/kcommentwidget.cpp:68
13767 #, kde-format
13768 msgctxt "@label"
13769 msgid "Add Comment..."
13770 msgstr ""
13771 
13772 #: kio/kcommentwidget.cpp:74
13773 #, kde-format
13774 msgctxt "@label"
13775 msgid "Change..."
13776 msgstr "(&I) సవరించు..."
13777 
13778 #: kio/kcommentwidget.cpp:128
13779 #, kde-format
13780 msgctxt "@title:window"
13781 msgid "Change Comment"
13782 msgstr ""
13783 
13784 #: kio/kcommentwidget.cpp:129
13785 #, kde-format
13786 msgctxt "@title:window"
13787 msgid "Add Comment"
13788 msgstr ""
13789 
13790 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115
13791 #, kde-format
13792 msgid "Device name"
13793 msgstr ""
13794 
13795 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136
13796 #, kde-format
13797 msgctxt "folder name"
13798 msgid "New Folder"
13799 msgstr ""
13800 
13801 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141
13802 #, kde-format
13803 msgctxt "@title:window"
13804 msgid "New Folder"
13805 msgstr ""
13806 
13807 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142
13808 #, kde-format
13809 msgctxt "@label:textbox"
13810 msgid ""
13811 "Create new folder in:\n"
13812 "%1"
13813 msgstr ""
13814 
13815 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172
13816 #, kde-format
13817 msgid "A file or folder named %1 already exists."
13818 msgstr ""
13819 
13820 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175
13821 #, kde-format
13822 msgid "You do not have permission to create that folder."
13823 msgstr ""
13824 
13825 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290
13826 #, kde-format
13827 msgctxt "@title:window"
13828 msgid "Select Folder"
13829 msgstr ""
13830 
13831 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299
13832 #, kde-format
13833 msgctxt "@action:button"
13834 msgid "New Folder..."
13835 msgstr ""
13836 
13837 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345
13838 #, kde-format
13839 msgctxt "@action:inmenu"
13840 msgid "New Folder..."
13841 msgstr ""
13842 
13843 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352
13844 #, kde-format
13845 msgctxt "@action:inmenu"
13846 msgid "Move to Trash"
13847 msgstr ""
13848 
13849 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359
13850 #, kde-format
13851 msgctxt "@action:inmenu"
13852 msgid "Delete"
13853 msgstr ""
13854 
13855 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368
13856 #, kde-format
13857 msgctxt "@option:check"
13858 msgid "Show Hidden Folders"
13859 msgstr ""
13860 
13861 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375
13862 #, kde-format
13863 msgctxt "@action:inmenu"
13864 msgid "Properties"
13865 msgstr ""
13866 
13867 #: kio/kfiledialog.cpp:132
13868 #, kde-format
13869 msgid "*|All files"
13870 msgstr ""
13871 
13872 #: kio/kfiledialog.cpp:332
13873 #, kde-format
13874 msgid "All Supported Files"
13875 msgstr ""
13876 
13877 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491
13878 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553
13879 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643
13880 #, kde-format
13881 msgid "Open"
13882 msgstr "తెరువండి"
13883 
13884 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794
13885 #: kio/kfiledialog.cpp:838
13886 #, kde-format
13887 msgid "Save As"
13888 msgstr "ఇలా దాచు"
13889 
13890 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245
13891 #, kde-format
13892 msgctxt "@item:intable"
13893 msgid "%1 item"
13894 msgid_plural "%1 items"
13895 msgstr[0] ""
13896 msgstr[1] ""
13897 msgstr[2] ""
13898 msgstr[3] ""
13899 msgstr[4] ""
13900 
13901 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39
13902 #, fuzzy, kde-format
13903 msgctxt "@label"
13904 msgid "Comment"
13905 msgstr "వ్యాఖ్య"
13906 
13907 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447
13908 #, kde-format
13909 msgctxt "@label"
13910 msgid "Modified"
13911 msgstr ""
13912 
13913 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448
13914 #, kde-format
13915 msgctxt "@label"
13916 msgid "Owner"
13917 msgstr ""
13918 
13919 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449
13920 #, kde-format
13921 msgctxt "@label"
13922 msgid "Permissions"
13923 msgstr ""
13924 
13925 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450
13926 #, kde-format
13927 msgctxt "@label"
13928 msgid "Rating"
13929 msgstr ""
13930 
13931 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451
13932 #, kde-format
13933 msgctxt "@label"
13934 msgid "Size"
13935 msgstr ""
13936 
13937 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452
13938 #, kde-format
13939 msgctxt "@label"
13940 msgid "Tags"
13941 msgstr ""
13942 
13943 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453
13944 #, kde-format
13945 msgctxt "@label"
13946 msgid "Total Size"
13947 msgstr ""
13948 
13949 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454
13950 #, kde-format
13951 msgctxt "@label"
13952 msgid "Type"
13953 msgstr ""
13954 
13955 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234
13956 #, kde-format
13957 msgid "KFileMetaDataReader"
13958 msgstr ""
13959 
13960 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236
13961 #, kde-format
13962 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
13963 msgstr ""
13964 
13965 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238
13966 #, kde-format
13967 msgid "(C) 2011, Peter Penz"
13968 msgstr ""
13969 
13970 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13971 #, kde-format
13972 msgid "Peter Penz"
13973 msgstr ""
13974 
13975 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13976 #, kde-format
13977 msgid "Current maintainer"
13978 msgstr ""
13979 
13980 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244
13981 #, kde-format
13982 msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
13983 msgstr ""
13984 
13985 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245
13986 #, kde-format
13987 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
13988 msgstr ""
13989 
13990 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161
13991 #, kde-format
13992 msgid "<Error>"
13993 msgstr ""
13994 
13995 #: kio/kfiletreeview.cpp:192
13996 #, kde-format
13997 msgid "Show Hidden Folders"
13998 msgstr ""
13999 
14000 #: kio/kimageio.cpp:46
14001 #, kde-format
14002 msgid "All Pictures"
14003 msgstr ""
14004 
14005 #: kio/kmetaprops.cpp:57
14006 #, kde-format
14007 msgctxt "@title:window"
14008 msgid "Configure Shown Data"
14009 msgstr ""
14010 
14011 #: kio/kmetaprops.cpp:60
14012 #, kde-format
14013 msgctxt "@label::textbox"
14014 msgid "Select which data should be shown:"
14015 msgstr ""
14016 
14017 #: kio/kmetaprops.cpp:123
14018 #, kde-format
14019 msgctxt "@action:button"
14020 msgid "Configure..."
14021 msgstr ""
14022 
14023 #: kio/kmetaprops.cpp:133
14024 #, kde-format
14025 msgctxt "@title:tab"
14026 msgid "Information"
14027 msgstr ""
14028 
14029 #: kio/knfotranslator.cpp:40
14030 #, kde-format
14031 msgctxt "@label creation date"
14032 msgid "Created"
14033 msgstr ""
14034 
14035 #: kio/knfotranslator.cpp:41
14036 #, kde-format
14037 msgctxt "@label file content size"
14038 msgid "Size"
14039 msgstr ""
14040 
14041 #: kio/knfotranslator.cpp:42
14042 #, kde-format
14043 msgctxt "@label file depends from"
14044 msgid "Depends"
14045 msgstr ""
14046 
14047 #: kio/knfotranslator.cpp:43
14048 #, kde-format
14049 msgctxt "@label"
14050 msgid "Description"
14051 msgstr ""
14052 
14053 #: kio/knfotranslator.cpp:44
14054 #, kde-format
14055 msgctxt "@label Software used to generate content"
14056 msgid "Generator"
14057 msgstr ""
14058 
14059 #: kio/knfotranslator.cpp:45
14060 #, kde-format
14061 msgctxt ""
14062 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart"
14063 msgid "Has Part"
14064 msgstr ""
14065 
14066 #: kio/knfotranslator.cpp:46
14067 #, kde-format
14068 msgctxt ""
14069 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/"
14070 "nie#hasLogicalPart"
14071 msgid "Has Logical Part"
14072 msgstr ""
14073 
14074 #: kio/knfotranslator.cpp:47
14075 #, kde-format
14076 msgctxt "@label parent directory"
14077 msgid "Part of"
14078 msgstr ""
14079 
14080 #: kio/knfotranslator.cpp:48
14081 #, kde-format
14082 msgctxt "@label"
14083 msgid "Keyword"
14084 msgstr ""
14085 
14086 #: kio/knfotranslator.cpp:49
14087 #, kde-format
14088 msgctxt "@label modified date of file"
14089 msgid "Modified"
14090 msgstr ""
14091 
14092 #: kio/knfotranslator.cpp:50
14093 #, kde-format
14094 msgctxt "@label"
14095 msgid "MIME Type"
14096 msgstr ""
14097 
14098 #: kio/knfotranslator.cpp:51
14099 #, kde-format
14100 msgctxt "@label"
14101 msgid "Content"
14102 msgstr ""
14103 
14104 #: kio/knfotranslator.cpp:52
14105 #, kde-format
14106 msgctxt "@label"
14107 msgid "Related To"
14108 msgstr ""
14109 
14110 #: kio/knfotranslator.cpp:53
14111 #, kde-format
14112 msgctxt "@label"
14113 msgid "Subject"
14114 msgstr ""
14115 
14116 #: kio/knfotranslator.cpp:54
14117 #, kde-format
14118 msgctxt "@label music title"
14119 msgid "Title"
14120 msgstr ""
14121 
14122 #: kio/knfotranslator.cpp:55
14123 #, kde-format
14124 msgctxt "@label file URL"
14125 msgid "File Location"
14126 msgstr ""
14127 
14128 #: kio/knfotranslator.cpp:56
14129 #, kde-format
14130 msgctxt "@label"
14131 msgid "Creator"
14132 msgstr ""
14133 
14134 #: kio/knfotranslator.cpp:57
14135 #, kde-format
14136 msgctxt "@label"
14137 msgid "Average Bitrate"
14138 msgstr ""
14139 
14140 #: kio/knfotranslator.cpp:58
14141 #, kde-format
14142 msgctxt "@label"
14143 msgid "Channels"
14144 msgstr ""
14145 
14146 #: kio/knfotranslator.cpp:59
14147 #, kde-format
14148 msgctxt "@label number of characters"
14149 msgid "Characters"
14150 msgstr ""
14151 
14152 #: kio/knfotranslator.cpp:60
14153 #, kde-format
14154 msgctxt "@label"
14155 msgid "Codec"
14156 msgstr ""
14157 
14158 #: kio/knfotranslator.cpp:61
14159 #, kde-format
14160 msgctxt "@label"
14161 msgid "Color Depth"
14162 msgstr ""
14163 
14164 #: kio/knfotranslator.cpp:62
14165 #, kde-format
14166 msgctxt "@label"
14167 msgid "Duration"
14168 msgstr ""
14169 
14170 #: kio/knfotranslator.cpp:63
14171 #, kde-format
14172 msgctxt "@label"
14173 msgid "Filename"
14174 msgstr ""
14175 
14176 #: kio/knfotranslator.cpp:64
14177 #, kde-format
14178 msgctxt "@label"
14179 msgid "Hash"
14180 msgstr ""
14181 
14182 #: kio/knfotranslator.cpp:65
14183 #, kde-format
14184 msgctxt "@label"
14185 msgid "Height"
14186 msgstr ""
14187 
14188 #: kio/knfotranslator.cpp:66
14189 #, kde-format
14190 msgctxt "@label"
14191 msgid "Interlace Mode"
14192 msgstr ""
14193 
14194 #: kio/knfotranslator.cpp:67
14195 #, kde-format
14196 msgctxt "@label number of lines"
14197 msgid "Lines"
14198 msgstr ""
14199 
14200 #: kio/knfotranslator.cpp:68
14201 #, kde-format
14202 msgctxt "@label"
14203 msgid "Programming Language"
14204 msgstr ""
14205 
14206 #: kio/knfotranslator.cpp:69
14207 #, kde-format
14208 msgctxt "@label"
14209 msgid "Sample Rate"
14210 msgstr ""
14211 
14212 #: kio/knfotranslator.cpp:70
14213 #, kde-format
14214 msgctxt "@label"
14215 msgid "Width"
14216 msgstr ""
14217 
14218 #: kio/knfotranslator.cpp:71
14219 #, kde-format
14220 msgctxt "@label number of words"
14221 msgid "Words"
14222 msgstr ""
14223 
14224 #: kio/knfotranslator.cpp:72
14225 #, kde-format
14226 msgctxt "@label EXIF aperture value"
14227 msgid "Aperture"
14228 msgstr ""
14229 
14230 #: kio/knfotranslator.cpp:73
14231 #, kde-format
14232 msgctxt "@label EXIF"
14233 msgid "Exposure Bias Value"
14234 msgstr ""
14235 
14236 #: kio/knfotranslator.cpp:74
14237 #, kde-format
14238 msgctxt "@label EXIF"
14239 msgid "Exposure Time"
14240 msgstr ""
14241 
14242 #: kio/knfotranslator.cpp:75
14243 #, kde-format
14244 msgctxt "@label EXIF"
14245 msgid "Flash"
14246 msgstr ""
14247 
14248 #: kio/knfotranslator.cpp:76
14249 #, kde-format
14250 msgctxt "@label EXIF"
14251 msgid "Focal Length"
14252 msgstr ""
14253 
14254 #: kio/knfotranslator.cpp:77
14255 #, kde-format
14256 msgctxt "@label EXIF"
14257 msgid "Focal Length 35 mm"
14258 msgstr ""
14259 
14260 #: kio/knfotranslator.cpp:78
14261 #, kde-format
14262 msgctxt "@label EXIF"
14263 msgid "ISO Speed Ratings"
14264 msgstr ""
14265 
14266 #: kio/knfotranslator.cpp:79
14267 #, kde-format
14268 msgctxt "@label EXIF"
14269 msgid "Make"
14270 msgstr ""
14271 
14272 #: kio/knfotranslator.cpp:80
14273 #, kde-format
14274 msgctxt "@label EXIF"
14275 msgid "Metering Mode"
14276 msgstr ""
14277 
14278 #: kio/knfotranslator.cpp:81
14279 #, kde-format
14280 msgctxt "@label EXIF"
14281 msgid "Model"
14282 msgstr ""
14283 
14284 #: kio/knfotranslator.cpp:82
14285 #, kde-format
14286 msgctxt "@label EXIF"
14287 msgid "Orientation"
14288 msgstr ""
14289 
14290 #: kio/knfotranslator.cpp:83
14291 #, kde-format
14292 msgctxt "@label EXIF"
14293 msgid "White Balance"
14294 msgstr ""
14295 
14296 #: kio/knfotranslator.cpp:84
14297 #, kde-format
14298 msgctxt "@label video director"
14299 msgid "Director"
14300 msgstr ""
14301 
14302 #: kio/knfotranslator.cpp:85
14303 #, kde-format
14304 msgctxt "@label music genre"
14305 msgid "Genre"
14306 msgstr ""
14307 
14308 #: kio/knfotranslator.cpp:86
14309 #, kde-format
14310 msgctxt "@label music album"
14311 msgid "Album"
14312 msgstr ""
14313 
14314 #: kio/knfotranslator.cpp:87
14315 #, kde-format
14316 msgctxt "@label"
14317 msgid "Performer"
14318 msgstr ""
14319 
14320 #: kio/knfotranslator.cpp:88
14321 #, kde-format
14322 msgctxt "@label"
14323 msgid "Release Date"
14324 msgstr ""
14325 
14326 #: kio/knfotranslator.cpp:89
14327 #, kde-format
14328 msgctxt "@label music track number"
14329 msgid "Track"
14330 msgstr ""
14331 
14332 #: kio/knfotranslator.cpp:90
14333 #, kde-format
14334 msgctxt "@label resource created time"
14335 msgid "Resource Created"
14336 msgstr ""
14337 
14338 #: kio/knfotranslator.cpp:91
14339 #, kde-format
14340 msgctxt "@label"
14341 msgid "Sub Resource"
14342 msgstr ""
14343 
14344 #: kio/knfotranslator.cpp:92
14345 #, kde-format
14346 msgctxt "@label resource last modified"
14347 msgid "Resource Modified"
14348 msgstr ""
14349 
14350 #: kio/knfotranslator.cpp:93
14351 #, kde-format
14352 msgctxt "@label"
14353 msgid "Numeric Rating"
14354 msgstr ""
14355 
14356 #: kio/knfotranslator.cpp:94
14357 #, kde-format
14358 msgctxt "@label"
14359 msgid "Copied From"
14360 msgstr ""
14361 
14362 #: kio/knfotranslator.cpp:95
14363 #, kde-format
14364 msgctxt "@label"
14365 msgid "First Usage"
14366 msgstr ""
14367 
14368 #: kio/knfotranslator.cpp:96
14369 #, kde-format
14370 msgctxt "@label"
14371 msgid "Last Usage"
14372 msgstr ""
14373 
14374 #: kio/knfotranslator.cpp:97
14375 #, kde-format
14376 msgctxt "@label"
14377 msgid "Usage Count"
14378 msgstr ""
14379 
14380 #: kio/knfotranslator.cpp:98
14381 #, kde-format
14382 msgctxt "@label"
14383 msgid "Unix File Group"
14384 msgstr ""
14385 
14386 #: kio/knfotranslator.cpp:99
14387 #, kde-format
14388 msgctxt "@label"
14389 msgid "Unix File Mode"
14390 msgstr ""
14391 
14392 #: kio/knfotranslator.cpp:100
14393 #, kde-format
14394 msgctxt "@label"
14395 msgid "Unix File Owner"
14396 msgstr ""
14397 
14398 #: kio/knfotranslator.cpp:101
14399 #, kde-format
14400 msgctxt "@label file type"
14401 msgid "Type"
14402 msgstr ""
14403 
14404 #: kio/knfotranslator.cpp:102
14405 #, kde-format
14406 msgctxt "@label Number of fuzzy translations"
14407 msgid "Fuzzy Translations"
14408 msgstr ""
14409 
14410 #: kio/knfotranslator.cpp:103
14411 #, kde-format
14412 msgctxt "@label Name of last translator"
14413 msgid "Last Translator"
14414 msgstr ""
14415 
14416 #: kio/knfotranslator.cpp:104
14417 #, kde-format
14418 msgctxt "@label Number of obsolete translations"
14419 msgid "Obsolete Translations"
14420 msgstr ""
14421 
14422 #: kio/knfotranslator.cpp:105
14423 #, kde-format
14424 msgctxt "@label"
14425 msgid "Translation Source Date"
14426 msgstr ""
14427 
14428 #: kio/knfotranslator.cpp:106
14429 #, kde-format
14430 msgctxt "@label Number of total translations"
14431 msgid "Total Translations"
14432 msgstr ""
14433 
14434 #: kio/knfotranslator.cpp:107
14435 #, kde-format
14436 msgctxt "@label Number of translated strings"
14437 msgid "Translated"
14438 msgstr ""
14439 
14440 #: kio/knfotranslator.cpp:108
14441 #, kde-format
14442 msgctxt "@label"
14443 msgid "Translation Date"
14444 msgstr ""
14445 
14446 #: kio/knfotranslator.cpp:109
14447 #, kde-format
14448 msgctxt "@label Number of untranslated strings"
14449 msgid "Untranslated"
14450 msgstr ""
14451 
14452 #: kio/kpreviewprops.cpp:51
14453 #, kde-format
14454 msgid "P&review"
14455 msgstr ""
14456 
14457 #: kio/kscan.cpp:49
14458 #, kde-format
14459 msgid "Acquire Image"
14460 msgstr ""
14461 
14462 #: kio/kscan.cpp:97
14463 #, kde-format
14464 msgid "OCR Image"
14465 msgstr ""
14466 
14467 #: kio/netaccess.cpp:102
14468 #, kde-format
14469 msgid "File '%1' is not readable"
14470 msgstr ""
14471 
14472 #: kio/netaccess.cpp:435
14473 #, kde-format
14474 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
14475 msgstr ""
14476 
14477 #: kio/passworddialog.cpp:56
14478 #, kde-format
14479 msgid "Authorization Dialog"
14480 msgstr ""
14481 
14482 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98
14483 #, kde-format
14484 msgid "No metainfo for %1"
14485 msgstr ""
14486 
14487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14488 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
14489 #, kde-format
14490 msgid "Organization / Common Name"
14491 msgstr ""
14492 
14493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14494 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29
14495 #, kde-format
14496 msgid "Organizational Unit"
14497 msgstr ""
14498 
14499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection)
14500 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42
14501 #, kde-format
14502 msgid "Display..."
14503 msgstr ""
14504 
14505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection)
14506 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68
14507 #, fuzzy, kde-format
14508 #| msgid "disable XIM"
14509 msgid "Disable"
14510 msgstr "XIM అచేతనంచేయి"
14511 
14512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection)
14513 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78
14514 #, kde-format
14515 msgid "Enable"
14516 msgstr ""
14517 
14518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection)
14519 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104
14520 #, kde-format
14521 msgid "Remove"
14522 msgstr "తీసివెయి"
14523 
14524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add)
14525 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111
14526 #, kde-format
14527 msgid "Add..."
14528 msgstr "చేర్చు..."
14529 
14530 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140
14531 #, kde-format
14532 msgid "System certificates"
14533 msgstr ""
14534 
14535 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147
14536 #, kde-format
14537 msgid "User-added certificates"
14538 msgstr ""
14539 
14540 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302
14541 #, kde-format
14542 msgid "Pick Certificates"
14543 msgstr ""
14544 
14545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
14546 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23
14547 #, kde-format
14548 msgid "<b>Subject Information</b>"
14549 msgstr ""
14550 
14551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading)
14552 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39
14553 #, fuzzy, kde-format
14554 #| msgid "Information"
14555 msgid "<b>Issuer Information</b>"
14556 msgstr "సమాచారం"
14557 
14558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14559 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55
14560 #, kde-format
14561 msgid "<b>Other</b>"
14562 msgstr ""
14563 
14564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel)
14565 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64
14566 #, kde-format
14567 msgid "Validity period"
14568 msgstr ""
14569 
14570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
14571 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78
14572 #, kde-format
14573 msgid "Serial number"
14574 msgstr ""
14575 
14576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel)
14577 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92
14578 #, kde-format
14579 msgid "MD5 digest"
14580 msgstr ""
14581 
14582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel)
14583 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106
14584 #, kde-format
14585 msgid "SHA1 digest"
14586 msgstr ""
14587 
14588 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73
14589 #, kde-format
14590 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date"
14591 msgid "%1 to %2"
14592 msgstr ""
14593 
14594 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37
14595 #, kde-format
14596 msgid "SSL Configuration Module"
14597 msgstr ""
14598 
14599 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39
14600 #, kde-format
14601 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz"
14602 msgstr ""
14603 
14604 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40
14605 #, kde-format
14606 msgid "Andreas Hartmetz"
14607 msgstr ""
14608 
14609 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52
14610 #, kde-format
14611 msgid "SSL Signers"
14612 msgstr ""
14613 
14614 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202
14615 #, kde-format
14616 msgid "Signature Algorithm: "
14617 msgstr ""
14618 
14619 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203
14620 #, kde-format
14621 msgid "Unknown"
14622 msgstr "తెలియని"
14623 
14624 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206
14625 #, kde-format
14626 msgid "Signature Contents:"
14627 msgstr ""
14628 
14629 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341
14630 #, kde-format
14631 msgctxt "Unknown"
14632 msgid "Unknown key algorithm"
14633 msgstr ""
14634 
14635 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347
14636 #, kde-format
14637 msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
14638 msgstr ""
14639 
14640 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349
14641 #, kde-format
14642 msgid "Modulus: "
14643 msgstr ""
14644 
14645 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362
14646 #, kde-format
14647 msgid "Exponent: 0x"
14648 msgstr ""
14649 
14650 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374
14651 #, kde-format
14652 msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
14653 msgstr ""
14654 
14655 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376
14656 #, kde-format
14657 msgid "Prime: "
14658 msgstr ""
14659 
14660 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389
14661 #, kde-format
14662 msgid "160 bit prime factor: "
14663 msgstr ""
14664 
14665 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417
14666 #, kde-format
14667 msgid "Public key: "
14668 msgstr ""
14669 
14670 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065
14671 #, kde-format
14672 msgid "The certificate is valid."
14673 msgstr ""
14674 
14675 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067
14676 #, kde-format
14677 msgid ""
14678 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate "
14679 "Authority) certificate can not be found."
14680 msgstr ""
14681 
14682 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069
14683 #, kde-format
14684 msgid ""
14685 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the "
14686 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found."
14687 msgstr ""
14688 
14689 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071
14690 #, kde-format
14691 msgid ""
14692 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could "
14693 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result."
14694 msgstr ""
14695 
14696 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073
14697 #, kde-format
14698 msgid ""
14699 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. "
14700 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching "
14701 "the expected result."
14702 msgstr ""
14703 
14704 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075
14705 #, kde-format
14706 msgid ""
14707 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the "
14708 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the "
14709 "certificate you wanted to use."
14710 msgstr ""
14711 
14712 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077
14713 #, kde-format
14714 msgid ""
14715 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can "
14716 "not be verified."
14717 msgstr ""
14718 
14719 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079
14720 #, kde-format
14721 msgid ""
14722 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means "
14723 "that the CRL can not be verified."
14724 msgstr ""
14725 
14726 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081
14727 #, kde-format
14728 msgid "The certificate is not valid, yet."
14729 msgstr ""
14730 
14731 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083
14732 #, kde-format
14733 msgid "The certificate is not valid, any more."
14734 msgstr ""
14735 
14736 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087
14737 #, kde-format
14738 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet."
14739 msgstr ""
14740 
14741 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089
14742 #, kde-format
14743 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
14744 msgstr ""
14745 
14746 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
14747 #, kde-format
14748 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
14749 msgstr ""
14750 
14751 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
14752 #, kde-format
14753 msgid ""
14754 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' "
14755 "field is invalid."
14756 msgstr ""
14757 
14758 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
14759 #, kde-format
14760 msgid ""
14761 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' "
14762 "field is invalid."
14763 msgstr ""
14764 
14765 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
14766 #, kde-format
14767 msgid "The OpenSSL process ran out of memory."
14768 msgstr ""
14769 
14770 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099
14771 #, kde-format
14772 msgid ""
14773 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. "
14774 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted "
14775 "certificates."
14776 msgstr ""
14777 
14778 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102
14779 #, kde-format
14780 msgid ""
14781 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the "
14782 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found."
14783 msgstr ""
14784 
14785 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104
14786 #, kde-format
14787 msgid ""
14788 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, "
14789 "your trust chain is broken."
14790 msgstr ""
14791 
14792 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106
14793 #, kde-format
14794 msgid ""
14795 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the "
14796 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure "
14797 "to import it into the list of trusted certificates."
14798 msgstr ""
14799 
14800 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108
14801 #, kde-format
14802 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified."
14803 msgstr ""
14804 
14805 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111
14806 #, kde-format
14807 msgid "The certificate has been revoked."
14808 msgstr ""
14809 
14810 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113
14811 #, kde-format
14812 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid."
14813 msgstr ""
14814 
14815 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115
14816 #, kde-format
14817 msgid ""
14818 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate "
14819 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid."
14820 msgstr ""
14821 
14822 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117
14823 #, kde-format
14824 msgid ""
14825 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. "
14826 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage."
14827 msgstr ""
14828 
14829 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120
14830 #, kde-format
14831 msgid ""
14832 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried "
14833 "to use this certificate for."
14834 msgstr ""
14835 
14836 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123
14837 #, kde-format
14838 msgid ""
14839 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the "
14840 "purpose you tried to use it for."
14841 msgstr ""
14842 
14843 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125
14844 #, kde-format
14845 msgid ""
14846 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of "
14847 "the certificate."
14848 msgstr ""
14849 
14850 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127
14851 #, kde-format
14852 msgid ""
14853 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key "
14854 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use."
14855 msgstr ""
14856 
14857 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129
14858 #, kde-format
14859 msgid ""
14860 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match "
14861 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are "
14862 "trying to use."
14863 msgstr ""
14864 
14865 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131
14866 #, kde-format
14867 msgid ""
14868 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign "
14869 "certificates."
14870 msgstr ""
14871 
14872 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133
14873 #, kde-format
14874 msgid "OpenSSL could not be verified."
14875 msgstr ""
14876 
14877 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137
14878 #, kde-format
14879 msgid ""
14880 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the "
14881 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could "
14882 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be "
14883 "verified. If you see this message, please let the author of the software you "
14884 "are using know that he or she should use the new, more specific error "
14885 "messages."
14886 msgstr ""
14887 
14888 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139
14889 #, kde-format
14890 msgid ""
14891 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) "
14892 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be "
14893 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the "
14894 "author of the software you are using know that he or she should use the new, "
14895 "more specific error messages."
14896 msgstr ""
14897 
14898 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145
14899 #, kde-format
14900 msgid ""
14901 "Certificate signing authority root files could not be found so the "
14902 "certificate is not verified."
14903 msgstr ""
14904 
14905 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147
14906 #, kde-format
14907 msgid "SSL support was not found."
14908 msgstr ""
14909 
14910 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149
14911 #, kde-format
14912 msgid "Private key test failed."
14913 msgstr ""
14914 
14915 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151
14916 #, kde-format
14917 msgid "The certificate has not been issued for this host."
14918 msgstr ""
14919 
14920 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153
14921 #, kde-format
14922 msgid "This certificate is not relevant."
14923 msgstr ""
14924 
14925 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158
14926 #, kde-format
14927 msgid "The certificate is invalid."
14928 msgstr ""
14929 
14930 #: kssl/ksslutils.cpp:90
14931 #, kde-format
14932 msgid "GMT"
14933 msgstr ""
14934 
14935 #, fuzzy
14936 #~ msgctxt "color"
14937 #~ msgid "hot"
14938 #~ msgstr "థి"
14939 
14940 #, fuzzy
14941 #~ msgctxt "color"
14942 #~ msgid "sea"
14943 #~ msgstr "పాజ్"
14944 
14945 #, fuzzy
14946 #~ msgctxt "@item Calendar system"
14947 #~ msgid "Gregorian (Proleptic)"
14948 #~ msgstr "జార్జియన్"
14949 
14950 #, fuzzy
14951 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive"
14952 #~ msgid "of Mes"
14953 #~ msgstr "మెహ్"
14954 
14955 #, fuzzy
14956 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive"
14957 #~ msgid "of Ter"
14958 #~ msgstr "తిర్"
14959 
14960 #, fuzzy
14961 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName"
14962 #~ msgid "Mes"
14963 #~ msgstr "ఔను"
14964 
14965 #, fuzzy
14966 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName"
14967 #~ msgid "Ter"
14968 #~ msgstr "మంగళ"
14969 
14970 #, fuzzy
14971 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName"
14972 #~ msgid "Ham"
14973 #~ msgstr "పూర్వాహ్నము"
14974 
14975 #, fuzzy
14976 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName"
14977 #~ msgid "Arb"
14978 #~ msgstr "అర్బ్"
14979 
14980 #, fuzzy
14981 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName"
14982 #~ msgid "Rob"
14983 #~ msgstr "జాబ్"
14984 
14985 #, fuzzy
14986 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName"
14987 #~ msgid "Arb"
14988 #~ msgstr "అర్బ్"
14989 
14990 #~ msgctxt "of May long"
14991 #~ msgid "of May"
14992 #~ msgstr "మే"
14993 
14994 #~ msgctxt "May long"
14995 #~ msgid "May"
14996 #~ msgstr "మే"
14997 
14998 #~ msgid "R. Thaani"
14999 #~ msgstr "ర. థాని"
15000 
15001 #~ msgid "J. Thaani"
15002 #~ msgstr "జు. థాని"
15003 
15004 #~ msgid "Hijjah"
15005 #~ msgstr "హిజాహ్"
15006 
15007 #~ msgctxt "of Tir long"
15008 #~ msgid "of Tir"
15009 #~ msgstr "తిర్"
15010 
15011 #~ msgctxt "of Dei long"
15012 #~ msgid "of Dei"
15013 #~ msgstr "డె"
15014 
15015 #~ msgctxt "Tir long"
15016 #~ msgid "Tir"
15017 #~ msgstr "తిర్"
15018 
15019 #~ msgctxt "Dei long"
15020 #~ msgid "Dei"
15021 #~ msgstr "డె"
15022 
15023 #~ msgctxt "Shanbe short"
15024 #~ msgid "shn"
15025 #~ msgstr "షన్"