Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/ta/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kdelibs4.po to தமிழ்
0002 # Copyright (C) 2000,2002, 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
0003 #
0004 # Sivakumar Shanmugasundaram <sshanmu@yahoo.com>, 2000.
0005 # Thuraiappah Vaseeharan <t_vasee@yahoo.com>, 2000-2001.
0006 # ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>, 2007, 2008.
0007 # ஆமாச்சு <amachu@ubuntu.com>, 2008.
0008 # Kishore G <kishore96@gmail.com>, 2021, 2022.
0009 msgid ""
0010 msgstr ""
0011 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0013 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n"
0014 "PO-Revision-Date: 2022-02-06 16:29+0530\n"
0015 "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
0016 "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0017 "Language: ta\n"
0018 "MIME-Version: 1.0\n"
0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0021 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0022 "X-Generator: Lokalize 21.12.2\n"
0023 
0024 #, kde-format
0025 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0026 msgid "Your names"
0027 msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், பிரபு"
0028 
0029 #, kde-format
0030 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0031 msgid "Your emails"
0032 msgstr ""
0033 "sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com, "
0034 "prabu_anand2000@yahoo.com"
0035 
0036 #, kde-format
0037 msgctxt "color"
0038 msgid "AliceBlue"
0039 msgstr "ஆலிஸ் நீலம்"
0040 
0041 #, kde-format
0042 msgctxt "color"
0043 msgid "AntiqueWhite"
0044 msgstr "ஆன்டிகு வெள்ளை"
0045 
0046 #, kde-format
0047 msgctxt "color"
0048 msgid "AntiqueWhite1"
0049 msgstr "ஆன்டிகு வெள்ளை1"
0050 
0051 #, kde-format
0052 msgctxt "color"
0053 msgid "AntiqueWhite2"
0054 msgstr "ஆன்டிகு வெள்ளை2"
0055 
0056 #, kde-format
0057 msgctxt "color"
0058 msgid "AntiqueWhite3"
0059 msgstr "ஆன்டிகு வெள்ளை3"
0060 
0061 #, kde-format
0062 msgctxt "color"
0063 msgid "AntiqueWhite4"
0064 msgstr "ஆன்டிகு வெள்ளை4"
0065 
0066 #, kde-format
0067 msgctxt "color"
0068 msgid "BlanchedAlmond"
0069 msgstr "வெளுத்த பாதாம்"
0070 
0071 #, kde-format
0072 msgctxt "color"
0073 msgid "BlueViolet"
0074 msgstr "நீல ஊதா"
0075 
0076 #, kde-format
0077 msgctxt "color"
0078 msgid "CadetBlue"
0079 msgstr "காடட் நீலம்"
0080 
0081 #, kde-format
0082 msgctxt "color"
0083 msgid "CadetBlue1"
0084 msgstr "காடட் நீலம்1"
0085 
0086 #, kde-format
0087 msgctxt "color"
0088 msgid "CadetBlue2"
0089 msgstr "காடட் நீலம்2"
0090 
0091 #, kde-format
0092 msgctxt "color"
0093 msgid "CadetBlue3"
0094 msgstr "காடட் நீலம்3"
0095 
0096 #, kde-format
0097 msgctxt "color"
0098 msgid "CadetBlue4"
0099 msgstr "காடட் நீலம்4"
0100 
0101 #, kde-format
0102 msgctxt "color"
0103 msgid "CornflowerBlue"
0104 msgstr "சோளப்பூ நீலம்லம்"
0105 
0106 #, kde-format
0107 msgctxt "color"
0108 msgid "DarkBlue"
0109 msgstr "கருநீலம்்நீலம்"
0110 
0111 #, kde-format
0112 msgctxt "color"
0113 msgid "DarkCyan"
0114 msgstr "கரும் சையன்"
0115 
0116 #, kde-format
0117 msgctxt "color"
0118 msgid "DarkGoldenrod"
0119 msgstr "பழுப்பு தங்கக் கம்பி"
0120 
0121 #, kde-format
0122 msgctxt "color"
0123 msgid "DarkGoldenrod1"
0124 msgstr "பழுப்பு தங்கக் கம்பி1"
0125 
0126 #, kde-format
0127 msgctxt "color"
0128 msgid "DarkGoldenrod2"
0129 msgstr "பழுப்பு தங்கக் கம்பி2"
0130 
0131 #, kde-format
0132 msgctxt "color"
0133 msgid "DarkGoldenrod3"
0134 msgstr "பழுப்பு தங்கக் கம்பி3"
0135 
0136 #, kde-format
0137 msgctxt "color"
0138 msgid "DarkGoldenrod4"
0139 msgstr "பழுப்பு தங்கக் கம்பி4"
0140 
0141 #, kde-format
0142 msgctxt "color"
0143 msgid "DarkGray"
0144 msgstr "கருஞ்சாம்பல்"
0145 
0146 #, kde-format
0147 msgctxt "color"
0148 msgid "DarkGreen"
0149 msgstr "கரும்  பச்சை"
0150 
0151 #, kde-format
0152 msgctxt "color"
0153 msgid "DarkGrey"
0154 msgstr "கருஞ்சாம்பல்"
0155 
0156 #, kde-format
0157 msgctxt "color"
0158 msgid "DarkKhaki"
0159 msgstr "கருங்காக்கி"
0160 
0161 #, kde-format
0162 msgctxt "color"
0163 msgid "DarkMagenta"
0164 msgstr "கரும் மஜென்டாச்சை"
0165 
0166 #, kde-format
0167 msgctxt "color"
0168 msgid "DarkOliveGreen"
0169 msgstr "கரும் ஆலிவ் பச்சை"
0170 
0171 #, kde-format
0172 msgctxt "color"
0173 msgid "DarkOliveGreen1"
0174 msgstr "கரும் ஆலிவ் பச்சை1"
0175 
0176 #, kde-format
0177 msgctxt "color"
0178 msgid "DarkOliveGreen2"
0179 msgstr "கரும் ஆலிவ் பச்சை2"
0180 
0181 #, kde-format
0182 msgctxt "color"
0183 msgid "DarkOliveGreen3"
0184 msgstr "கரும் ஆலிவ் பச்சை3"
0185 
0186 #, kde-format
0187 msgctxt "color"
0188 msgid "DarkOliveGreen4"
0189 msgstr "கரும் ஆலிவ் பச்சை4"
0190 
0191 #, kde-format
0192 msgctxt "color"
0193 msgid "DarkOrange"
0194 msgstr "கரும் ஆரஞ்சு"
0195 
0196 #, kde-format
0197 msgctxt "color"
0198 msgid "DarkOrange1"
0199 msgstr "கரும் ஆரஞ்சு1"
0200 
0201 #, kde-format
0202 msgctxt "color"
0203 msgid "DarkOrange2"
0204 msgstr "கரும் ஆரஞ்சு2"
0205 
0206 #, kde-format
0207 msgctxt "color"
0208 msgid "DarkOrange3"
0209 msgstr "கரும் ஆரஞ்சு3"
0210 
0211 #, kde-format
0212 msgctxt "color"
0213 msgid "DarkOrange4"
0214 msgstr "கரும் ஆரஞ்சு4"
0215 
0216 #, kde-format
0217 msgctxt "color"
0218 msgid "DarkOrchid"
0219 msgstr "கரும் ஆர்கிட்"
0220 
0221 #, kde-format
0222 msgctxt "color"
0223 msgid "DarkOrchid1"
0224 msgstr "கரும் ஆர்கிட்1"
0225 
0226 #, kde-format
0227 msgctxt "color"
0228 msgid "DarkOrchid2"
0229 msgstr "கரும் ஆர்கிட்2"
0230 
0231 #, kde-format
0232 msgctxt "color"
0233 msgid "DarkOrchid3"
0234 msgstr "கரும் ஆர்கிட்3"
0235 
0236 #, kde-format
0237 msgctxt "color"
0238 msgid "DarkOrchid4"
0239 msgstr "கரும் ஆர்கிட்4"
0240 
0241 #, kde-format
0242 msgctxt "color"
0243 msgid "DarkRed"
0244 msgstr "கருஞ்சிவப்பு"
0245 
0246 #, kde-format
0247 msgctxt "color"
0248 msgid "DarkSalmon"
0249 msgstr "கரும் சால்மன்"
0250 
0251 #, kde-format
0252 msgctxt "color"
0253 msgid "DarkSeaGreen"
0254 msgstr "கரும் கடல் பச்சை"
0255 
0256 #, kde-format
0257 msgctxt "color"
0258 msgid "DarkSeaGreen1"
0259 msgstr "கரும் கடல் பச்சை1"
0260 
0261 #, kde-format
0262 msgctxt "color"
0263 msgid "DarkSeaGreen2"
0264 msgstr "கரும் கடல் பச்சை2"
0265 
0266 #, kde-format
0267 msgctxt "color"
0268 msgid "DarkSeaGreen3"
0269 msgstr "கரும் கடல் பச்சை3"
0270 
0271 #, kde-format
0272 msgctxt "color"
0273 msgid "DarkSeaGreen4"
0274 msgstr "கரும் கடல் பச்சை4"
0275 
0276 #, kde-format
0277 msgctxt "color"
0278 msgid "DarkSlateBlue"
0279 msgstr "கரும் பலகை நீலம்்1"
0280 
0281 #, kde-format
0282 msgctxt "color"
0283 msgid "DarkSlateGray"
0284 msgstr "கரும்பலகை சாம்பல்"
0285 
0286 #, kde-format
0287 msgctxt "color"
0288 msgid "DarkSlateGray1"
0289 msgstr "கரும்பலகை சாம்பல்1"
0290 
0291 #, kde-format
0292 msgctxt "color"
0293 msgid "DarkSlateGray2"
0294 msgstr "கரும்பலகை சாம்பல்2"
0295 
0296 #, kde-format
0297 msgctxt "color"
0298 msgid "DarkSlateGray3"
0299 msgstr "கரும்பலகை சாம்பல்3"
0300 
0301 #, kde-format
0302 msgctxt "color"
0303 msgid "DarkSlateGray4"
0304 msgstr "கரும்பலகை சாம்பல்4"
0305 
0306 #, kde-format
0307 msgctxt "color"
0308 msgid "DarkSlateGrey"
0309 msgstr "கரும்பலகை சாம்பல்"
0310 
0311 #, kde-format
0312 msgctxt "color"
0313 msgid "DarkTurquoise"
0314 msgstr "கரும் டர்குயோஸ்"
0315 
0316 #, kde-format
0317 msgctxt "color"
0318 msgid "DarkViolet"
0319 msgstr "கரும் ஊதா"
0320 
0321 #, kde-format
0322 msgctxt "color"
0323 msgid "DeepPink"
0324 msgstr "நிறை பிங்க்"
0325 
0326 #, kde-format
0327 msgctxt "color"
0328 msgid "DeepPink1"
0329 msgstr "நிறை பிங்க்1"
0330 
0331 #, kde-format
0332 msgctxt "color"
0333 msgid "DeepPink2"
0334 msgstr "நிறை பிங்க்2"
0335 
0336 #, kde-format
0337 msgctxt "color"
0338 msgid "DeepPink3"
0339 msgstr "நிறை பிங்க்3"
0340 
0341 #, kde-format
0342 msgctxt "color"
0343 msgid "DeepPink4"
0344 msgstr "நிறை பிங்க்4"
0345 
0346 #, kde-format
0347 msgctxt "color"
0348 msgid "DeepSkyBlue"
0349 msgstr "நிறை வான்நீலம்"
0350 
0351 #, kde-format
0352 msgctxt "color"
0353 msgid "DeepSkyBlue1"
0354 msgstr "நிறை வான்நீலம்1"
0355 
0356 #, kde-format
0357 msgctxt "color"
0358 msgid "DeepSkyBlue2"
0359 msgstr "நிறை வான்நீலம்2"
0360 
0361 #, kde-format
0362 msgctxt "color"
0363 msgid "DeepSkyBlue3"
0364 msgstr "நிறை வான்நீலம்3"
0365 
0366 #, kde-format
0367 msgctxt "color"
0368 msgid "DeepSkyBlue4"
0369 msgstr "நிறை வான்நீலம்"
0370 
0371 #, kde-format
0372 msgctxt "color"
0373 msgid "DimGray"
0374 msgstr "மிதமான சாம்பல்"
0375 
0376 #, kde-format
0377 msgctxt "color"
0378 msgid "DimGrey"
0379 msgstr "மிதமான சாம்பல்"
0380 
0381 #, kde-format
0382 msgctxt "color"
0383 msgid "DodgerBlue"
0384 msgstr "டாட்கர்நீலம்நீலம்"
0385 
0386 #, kde-format
0387 msgctxt "color"
0388 msgid "DodgerBlue1"
0389 msgstr "டாட்கர்நீலம்1"
0390 
0391 #, kde-format
0392 msgctxt "color"
0393 msgid "DodgerBlue2"
0394 msgstr "டாட்கர்நீலம்2"
0395 
0396 #, kde-format
0397 msgctxt "color"
0398 msgid "DodgerBlue3"
0399 msgstr "டாட்கர்நீலம்3"
0400 
0401 #, kde-format
0402 msgctxt "color"
0403 msgid "DodgerBlue4"
0404 msgstr "டாட்கர்நீலம்4"
0405 
0406 #, kde-format
0407 msgctxt "color"
0408 msgid "FloralWhite"
0409 msgstr "பூவெள்ளை"
0410 
0411 #, kde-format
0412 msgctxt "color"
0413 msgid "ForestGreen"
0414 msgstr "கானகப் பச்சை்சை"
0415 
0416 #, kde-format
0417 msgctxt "color"
0418 msgid "GhostWhite"
0419 msgstr "பேய்ஸ்டண்மைள்ளை"
0420 
0421 #, kde-format
0422 msgctxt "color"
0423 msgid "GreenYellow"
0424 msgstr "பச்சை மஞ்சள்"
0425 
0426 #, kde-format
0427 msgctxt "color"
0428 msgid "HotPink"
0429 msgstr "ஒளிர் பிங்க்"
0430 
0431 #, kde-format
0432 msgctxt "color"
0433 msgid "HotPink1"
0434 msgstr "பிரகாசமான பிங்க்1"
0435 
0436 #, kde-format
0437 msgctxt "color"
0438 msgid "HotPink2"
0439 msgstr "பிரகாசமான பிங்க்2"
0440 
0441 #, kde-format
0442 msgctxt "color"
0443 msgid "HotPink3"
0444 msgstr "பிரகாசமான பிங்க்3"
0445 
0446 #, kde-format
0447 msgctxt "color"
0448 msgid "HotPink4"
0449 msgstr "பிரகாசமான பிங்க்4"
0450 
0451 #, kde-format
0452 msgctxt "color"
0453 msgid "IndianRed"
0454 msgstr "இந்திய சிவப்பு"
0455 
0456 #, kde-format
0457 msgctxt "color"
0458 msgid "IndianRed1"
0459 msgstr "இந்திய சிவப்பு1"
0460 
0461 #, kde-format
0462 msgctxt "color"
0463 msgid "IndianRed2"
0464 msgstr "இந்திய சிவப்பு2"
0465 
0466 #, kde-format
0467 msgctxt "color"
0468 msgid "IndianRed3"
0469 msgstr "இந்திய சிவப்பு3"
0470 
0471 #, kde-format
0472 msgctxt "color"
0473 msgid "IndianRed4"
0474 msgstr "இந்திய சிவப்பு4"
0475 
0476 #, kde-format
0477 msgctxt "color"
0478 msgid "LavenderBlush"
0479 msgstr "லாவன்டர்பிலஷ்"
0480 
0481 #, kde-format
0482 msgctxt "color"
0483 msgid "LavenderBlush1"
0484 msgstr "லாவன்டர்பிலஷ்1"
0485 
0486 #, kde-format
0487 msgctxt "color"
0488 msgid "LavenderBlush2"
0489 msgstr "லாவன்டர்பிலஷ்2"
0490 
0491 #, kde-format
0492 msgctxt "color"
0493 msgid "LavenderBlush3"
0494 msgstr "லாவன்டர்பிலஷ்3"
0495 
0496 #, kde-format
0497 msgctxt "color"
0498 msgid "LavenderBlush4"
0499 msgstr "லாவன்டர்பிலஷ்4"
0500 
0501 #, kde-format
0502 msgctxt "color"
0503 msgid "LawnGreen"
0504 msgstr "புள்வெளிப்ப்பு பச்சை"
0505 
0506 #, kde-format
0507 msgctxt "color"
0508 msgid "LemonChiffon"
0509 msgstr "எழுமிச்சை சிபான்"
0510 
0511 #, kde-format
0512 msgctxt "color"
0513 msgid "LemonChiffon1"
0514 msgstr "எழுமிச்சை சிபான்1"
0515 
0516 #, kde-format
0517 msgctxt "color"
0518 msgid "LemonChiffon2"
0519 msgstr "எழுமிச்சை சிபான்2"
0520 
0521 #, kde-format
0522 msgctxt "color"
0523 msgid "LemonChiffon3"
0524 msgstr "எழுமிச்சை சிபான்3"
0525 
0526 #, kde-format
0527 msgctxt "color"
0528 msgid "LemonChiffon4"
0529 msgstr "எழுமிச்சை சிபான்4"
0530 
0531 #, kde-format
0532 msgctxt "color"
0533 msgid "LightBlue"
0534 msgstr "மிதமான நீலம்"
0535 
0536 #, kde-format
0537 msgctxt "color"
0538 msgid "LightBlue1"
0539 msgstr "மிதமான நீலம்1"
0540 
0541 #, kde-format
0542 msgctxt "color"
0543 msgid "LightBlue2"
0544 msgstr "மிதமான நீலம்2"
0545 
0546 #, kde-format
0547 msgctxt "color"
0548 msgid "LightBlue3"
0549 msgstr "மிதமான நீலம்3"
0550 
0551 #, kde-format
0552 msgctxt "color"
0553 msgid "LightBlue4"
0554 msgstr "மிதமான நீலம்4"
0555 
0556 #, kde-format
0557 msgctxt "color"
0558 msgid "LightCoral"
0559 msgstr "மிதமான பவழம்"
0560 
0561 #, kde-format
0562 msgctxt "color"
0563 msgid "LightCyan"
0564 msgstr "மிதமான சியான்"
0565 
0566 #, kde-format
0567 msgctxt "color"
0568 msgid "LightCyan1"
0569 msgstr "மிதமான சியான்1"
0570 
0571 #, kde-format
0572 msgctxt "color"
0573 msgid "LightCyan2"
0574 msgstr "மிதமான சியான்2"
0575 
0576 #, kde-format
0577 msgctxt "color"
0578 msgid "LightCyan3"
0579 msgstr "மிதமான சியான்3"
0580 
0581 #, kde-format
0582 msgctxt "color"
0583 msgid "LightCyan4"
0584 msgstr "மிதமான சியான்4"
0585 
0586 #, kde-format
0587 msgctxt "color"
0588 msgid "LightGoldenrod"
0589 msgstr "மிதமான  தங்கக்கம்பி"
0590 
0591 #, kde-format
0592 msgctxt "color"
0593 msgid "LightGoldenrod1"
0594 msgstr "மிதமான  தங்கக்கம்பி1"
0595 
0596 #, kde-format
0597 msgctxt "color"
0598 msgid "LightGoldenrod2"
0599 msgstr "மிதமான  தங்கக்கம்பி2"
0600 
0601 #, kde-format
0602 msgctxt "color"
0603 msgid "LightGoldenrod3"
0604 msgstr "மிதமான  தங்கக்கம்பி3"
0605 
0606 #, kde-format
0607 msgctxt "color"
0608 msgid "LightGoldenrod4"
0609 msgstr "மிதமான தங்கக்கம்பி4"
0610 
0611 #, kde-format
0612 msgctxt "color"
0613 msgid "LightGoldenrodYellow"
0614 msgstr "மிதமான  தங்கக்கம்பி மஞ்சள்"
0615 
0616 #, kde-format
0617 msgctxt "color"
0618 msgid "LightGray"
0619 msgstr "மிதமான சாம்பல்"
0620 
0621 #, kde-format
0622 msgctxt "color"
0623 msgid "LightGreen"
0624 msgstr "மிதமான பச்சை"
0625 
0626 #, kde-format
0627 msgctxt "color"
0628 msgid "LightGrey"
0629 msgstr "மிதமான சாம்பல்"
0630 
0631 #, kde-format
0632 msgctxt "color"
0633 msgid "LightPink"
0634 msgstr "மிதமான பிங்க்"
0635 
0636 #, kde-format
0637 msgctxt "color"
0638 msgid "LightPink1"
0639 msgstr "மிதமான பிங்க்1"
0640 
0641 #, kde-format
0642 msgctxt "color"
0643 msgid "LightPink2"
0644 msgstr "மிதமான பிங்க்2"
0645 
0646 #, kde-format
0647 msgctxt "color"
0648 msgid "LightPink3"
0649 msgstr "மிதமான பிங்க்3"
0650 
0651 #, kde-format
0652 msgctxt "color"
0653 msgid "LightPink4"
0654 msgstr "மிதமான பிங்க்4"
0655 
0656 #, kde-format
0657 msgctxt "color"
0658 msgid "LightSalmon"
0659 msgstr "மிதமான சால்மான்"
0660 
0661 #, kde-format
0662 msgctxt "color"
0663 msgid "LightSalmon1"
0664 msgstr "மிதமான சால்மான்1"
0665 
0666 #, kde-format
0667 msgctxt "color"
0668 msgid "LightSalmon2"
0669 msgstr "மிதமான சால்மான்2"
0670 
0671 #, kde-format
0672 msgctxt "color"
0673 msgid "LightSalmon3"
0674 msgstr "மிதமான சால்மான்3"
0675 
0676 #, kde-format
0677 msgctxt "color"
0678 msgid "LightSalmon4"
0679 msgstr "மிதமான சால்மான்4"
0680 
0681 #, kde-format
0682 msgctxt "color"
0683 msgid "LightSeaGreen"
0684 msgstr "மிதமான கடல் பச்சை"
0685 
0686 #, kde-format
0687 msgctxt "color"
0688 msgid "LightSkyBlue"
0689 msgstr "மிதமானக் வான்் நீலம்"
0690 
0691 #, kde-format
0692 msgctxt "color"
0693 msgid "LightSkyBlue1"
0694 msgstr "மிதமான வான் நீலம்1"
0695 
0696 #, kde-format
0697 msgctxt "color"
0698 msgid "LightSkyBlue2"
0699 msgstr "மிதமான வான் நீலம்2"
0700 
0701 #, kde-format
0702 msgctxt "color"
0703 msgid "LightSkyBlue3"
0704 msgstr "மிதமான வான் நீலம்3"
0705 
0706 #, kde-format
0707 msgctxt "color"
0708 msgid "LightSkyBlue4"
0709 msgstr "மிதமான வான் நீலம்4"
0710 
0711 #, kde-format
0712 msgctxt "color"
0713 msgid "LightSlateBlue"
0714 msgstr "மிதமான பலகை நீலம்"
0715 
0716 #, kde-format
0717 msgctxt "color"
0718 msgid "LightSlateGray"
0719 msgstr "மிதமான பலகை சாம்பல்"
0720 
0721 #, kde-format
0722 msgctxt "color"
0723 msgid "LightSlateGrey"
0724 msgstr "மிதமான பலகை சாம்பல் "
0725 
0726 #, kde-format
0727 msgctxt "color"
0728 msgid "LightSteelBlue"
0729 msgstr "மிதமான ஸ்டீல் நீலம்"
0730 
0731 #, kde-format
0732 msgctxt "color"
0733 msgid "LightSteelBlue1"
0734 msgstr "மிதமான ஸ்டீல் நீலம்1"
0735 
0736 #, kde-format
0737 msgctxt "color"
0738 msgid "LightSteelBlue2"
0739 msgstr "மிதமான ஸ்டீல் நீலம்2"
0740 
0741 #, kde-format
0742 msgctxt "color"
0743 msgid "LightSteelBlue3"
0744 msgstr "மிதமான ஸ்டீல் நீலம்3"
0745 
0746 #, kde-format
0747 msgctxt "color"
0748 msgid "LightSteelBlue4"
0749 msgstr "மிதமான ஸ்டீல் நீலம்4"
0750 
0751 #, kde-format
0752 msgctxt "color"
0753 msgid "LightYellow"
0754 msgstr "மிதமான மஞ்சள்"
0755 
0756 #, kde-format
0757 msgctxt "color"
0758 msgid "LightYellow1"
0759 msgstr "மிதமான மஞ்சள்1"
0760 
0761 #, kde-format
0762 msgctxt "color"
0763 msgid "LightYellow2"
0764 msgstr "மிதமான மஞ்சள்2"
0765 
0766 #, kde-format
0767 msgctxt "color"
0768 msgid "LightYellow3"
0769 msgstr "மிதமான மஞ்சள்3"
0770 
0771 #, kde-format
0772 msgctxt "color"
0773 msgid "LightYellow4"
0774 msgstr "மிதமான மஞ்சள்4"
0775 
0776 #, kde-format
0777 msgctxt "color"
0778 msgid "LimeGreen"
0779 msgstr "எலுமிச்சைான பச்சை"
0780 
0781 #, kde-format
0782 msgctxt "color"
0783 msgid "MediumAquamarine"
0784 msgstr "இடைப்பட்ட கடல் நீலம்"
0785 
0786 #, kde-format
0787 msgctxt "color"
0788 msgid "MediumBlue"
0789 msgstr "நடுட பலகை நீலம்"
0790 
0791 #, kde-format
0792 msgctxt "color"
0793 msgid "MediumOrchid"
0794 msgstr "நடு ஆர்கிட்ட்சிட்1"
0795 
0796 #, kde-format
0797 msgctxt "color"
0798 msgid "MediumOrchid1"
0799 msgstr "நடு ஆர்கிட்1"
0800 
0801 #, kde-format
0802 msgctxt "color"
0803 msgid "MediumOrchid2"
0804 msgstr "நடு ஆர்கிட்2"
0805 
0806 #, kde-format
0807 msgctxt "color"
0808 msgid "MediumOrchid3"
0809 msgstr "நடு ஆர்கிட்3"
0810 
0811 #, kde-format
0812 msgctxt "color"
0813 msgid "MediumOrchid4"
0814 msgstr "நடு ஆர்கிட்4"
0815 
0816 #, kde-format
0817 msgctxt "color"
0818 msgid "MediumPurple"
0819 msgstr "இடைப்பட்ட ஊதா"
0820 
0821 #, kde-format
0822 msgctxt "color"
0823 msgid "MediumPurple1"
0824 msgstr "இடைப்பட்ட ஊதா1"
0825 
0826 #, kde-format
0827 msgctxt "color"
0828 msgid "MediumPurple2"
0829 msgstr "இடைப்பட்ட ஊதா2"
0830 
0831 #, kde-format
0832 msgctxt "color"
0833 msgid "MediumPurple3"
0834 msgstr "இடைப்பட்ட ஊதா3"
0835 
0836 #, kde-format
0837 msgctxt "color"
0838 msgid "MediumPurple4"
0839 msgstr "இடைப்பட்ட ஊதா4"
0840 
0841 #, kde-format
0842 msgctxt "color"
0843 msgid "MediumSeaGreen"
0844 msgstr "நடுகடல்பச்சை"
0845 
0846 #, kde-format
0847 msgctxt "color"
0848 msgid "MediumSlateBlue"
0849 msgstr "இடைப்பட்ட பலகை நீலம்"
0850 
0851 #, kde-format
0852 msgctxt "color"
0853 msgid "MediumSpringGreen"
0854 msgstr "இடைப்பட்ட ஸ்பிரிங் பச்சை"
0855 
0856 #, kde-format
0857 msgctxt "color"
0858 msgid "MediumTurquoise"
0859 msgstr "நடுடர்காய்ஸ்"
0860 
0861 #, kde-format
0862 msgctxt "color"
0863 msgid "MediumVioletRed"
0864 msgstr "நடு்பு ஊதாசிவப்பு"
0865 
0866 #, kde-format
0867 msgctxt "color"
0868 msgid "MidnightBlue"
0869 msgstr "நடுநிசிான நீலம்"
0870 
0871 #, kde-format
0872 msgctxt "color"
0873 msgid "MintCream"
0874 msgstr "புதினா கிரீம்"
0875 
0876 #, kde-format
0877 msgctxt "color"
0878 msgid "MistyRose"
0879 msgstr "பனி ரோஜா"
0880 
0881 #, kde-format
0882 msgctxt "color"
0883 msgid "MistyRose1"
0884 msgstr "பனி ரோஜா1"
0885 
0886 #, kde-format
0887 msgctxt "color"
0888 msgid "MistyRose2"
0889 msgstr "பனி ரோஜா2"
0890 
0891 #, kde-format
0892 msgctxt "color"
0893 msgid "MistyRose3"
0894 msgstr "பனி ரோஜா3"
0895 
0896 #, kde-format
0897 msgctxt "color"
0898 msgid "MistyRose4"
0899 msgstr "பனி ரோஜா4"
0900 
0901 #, kde-format
0902 msgctxt "color"
0903 msgid "NavajoWhite"
0904 msgstr "நவஜொ வெள்ளை"
0905 
0906 #, kde-format
0907 msgctxt "color"
0908 msgid "NavajoWhite1"
0909 msgstr "நவஜொ வெள்ளை1"
0910 
0911 #, kde-format
0912 msgctxt "color"
0913 msgid "NavajoWhite2"
0914 msgstr "நவஜொ வெள்ளை2"
0915 
0916 #, kde-format
0917 msgctxt "color"
0918 msgid "NavajoWhite3"
0919 msgstr "நவஜொ வெள்ளை3"
0920 
0921 #, kde-format
0922 msgctxt "color"
0923 msgid "NavajoWhite4"
0924 msgstr "நவஜொ வெள்ளை4"
0925 
0926 #, kde-format
0927 msgctxt "color"
0928 msgid "NavyBlue"
0929 msgstr "கடல்நீலம்நீலம்"
0930 
0931 #, kde-format
0932 msgctxt "color"
0933 msgid "OldLace"
0934 msgstr "பழைய லெஸ்"
0935 
0936 #, kde-format
0937 msgctxt "color"
0938 msgid "OliveDrab"
0939 msgstr "ஆலிவ்டிராப்"
0940 
0941 #, kde-format
0942 msgctxt "color"
0943 msgid "OliveDrab1"
0944 msgstr "ஆலிவ்டிராப்1"
0945 
0946 #, kde-format
0947 msgctxt "color"
0948 msgid "OliveDrab2"
0949 msgstr "ஆலிவ்டிராப்2"
0950 
0951 #, kde-format
0952 msgctxt "color"
0953 msgid "OliveDrab3"
0954 msgstr "ஆலிவ்டிராப்3"
0955 
0956 #, kde-format
0957 msgctxt "color"
0958 msgid "OliveDrab4"
0959 msgstr "ஆலிவ்டிராப்4"
0960 
0961 #, kde-format
0962 msgctxt "color"
0963 msgid "OrangeRed"
0964 msgstr "ஆரஞ்சு சிகப்பு"
0965 
0966 #, kde-format
0967 msgctxt "color"
0968 msgid "OrangeRed1"
0969 msgstr "ஆரஞ்சு சிகப்பு1"
0970 
0971 #, kde-format
0972 msgctxt "color"
0973 msgid "OrangeRed2"
0974 msgstr "ஆரஞ்சு சிகப்பு2"
0975 
0976 #, kde-format
0977 msgctxt "color"
0978 msgid "OrangeRed3"
0979 msgstr "ஆரஞ்சு சிகப்பு3"
0980 
0981 #, kde-format
0982 msgctxt "color"
0983 msgid "OrangeRed4"
0984 msgstr "ஆரஞ்சு சிகப்பு4"
0985 
0986 #, kde-format
0987 msgctxt "color"
0988 msgid "PaleGoldenrod"
0989 msgstr "பழுப்பு தங்கக் கம்பி"
0990 
0991 #, kde-format
0992 msgctxt "color"
0993 msgid "PaleGreen"
0994 msgstr "பழுப்பு பச்சை"
0995 
0996 #, kde-format
0997 msgctxt "color"
0998 msgid "PaleGreen1"
0999 msgstr "பழுப்பு பச்சை1"
1000 
1001 #, kde-format
1002 msgctxt "color"
1003 msgid "PaleGreen2"
1004 msgstr "பழுப்பு பச்சை2"
1005 
1006 #, kde-format
1007 msgctxt "color"
1008 msgid "PaleGreen3"
1009 msgstr "பழுப்பு பச்சை3"
1010 
1011 #, kde-format
1012 msgctxt "color"
1013 msgid "PaleGreen4"
1014 msgstr "பழுப்பு பச்சை4"
1015 
1016 #, kde-format
1017 msgctxt "color"
1018 msgid "PaleTurquoise"
1019 msgstr "பழுப்பு டர்க்காய்ஸ்பச்சை"
1020 
1021 #, kde-format
1022 msgctxt "color"
1023 msgid "PaleTurquoise1"
1024 msgstr "பழுப்புநீலப் பச்சை1"
1025 
1026 #, kde-format
1027 msgctxt "color"
1028 msgid "PaleTurquoise2"
1029 msgstr "பழுப்புநீலப் பச்சை2"
1030 
1031 #, kde-format
1032 msgctxt "color"
1033 msgid "PaleTurquoise3"
1034 msgstr "பழுப்புநீலப் பச்சை3"
1035 
1036 #, kde-format
1037 msgctxt "color"
1038 msgid "PaleTurquoise4"
1039 msgstr "பழுப்புநீலப் பச்சை4"
1040 
1041 #, kde-format
1042 msgctxt "color"
1043 msgid "PaleVioletRed"
1044 msgstr "பழுப்பு ஊதாசிவப்பு"
1045 
1046 #, kde-format
1047 msgctxt "color"
1048 msgid "PaleVioletRed1"
1049 msgstr "பழுப்பு ஊதாசிவப்பு1"
1050 
1051 #, kde-format
1052 msgctxt "color"
1053 msgid "PaleVioletRed2"
1054 msgstr "பழுப்பு ஊதாசிவப்பு2"
1055 
1056 #, kde-format
1057 msgctxt "color"
1058 msgid "PaleVioletRed3"
1059 msgstr "பழுப்பு ஊதாசிவப்பு3"
1060 
1061 #, kde-format
1062 msgctxt "color"
1063 msgid "PaleVioletRed4"
1064 msgstr "பழுப்பு ஊதாசிவப்பு4"
1065 
1066 #, kde-format
1067 msgctxt "color"
1068 msgid "PapayaWhip"
1069 msgstr "பப்பாயாசிப்"
1070 
1071 #, kde-format
1072 msgctxt "color"
1073 msgid "PeachPuff"
1074 msgstr "பிச்பஃப்"
1075 
1076 #, kde-format
1077 msgctxt "color"
1078 msgid "PeachPuff1"
1079 msgstr "பிச்பஃப்1"
1080 
1081 #, kde-format
1082 msgctxt "color"
1083 msgid "PeachPuff2"
1084 msgstr "பிச்பஃப்2"
1085 
1086 #, kde-format
1087 msgctxt "color"
1088 msgid "PeachPuff3"
1089 msgstr "பிச்பஃப்3"
1090 
1091 #, kde-format
1092 msgctxt "color"
1093 msgid "PeachPuff4"
1094 msgstr "பிச்பஃப்4"
1095 
1096 #, kde-format
1097 msgctxt "color"
1098 msgid "PowderBlue"
1099 msgstr "பவுடர்நீலம்"
1100 
1101 #, kde-format
1102 msgctxt "color"
1103 msgid "RosyBrown"
1104 msgstr "ரோசிபிரவுன்"
1105 
1106 #, kde-format
1107 msgctxt "color"
1108 msgid "RosyBrown1"
1109 msgstr "ரோசிபிரவுன்1"
1110 
1111 #, kde-format
1112 msgctxt "color"
1113 msgid "RosyBrown2"
1114 msgstr "ரோசிபிரவுன்2"
1115 
1116 #, kde-format
1117 msgctxt "color"
1118 msgid "RosyBrown3"
1119 msgstr "ரோசிபிரவுன்3"
1120 
1121 #, kde-format
1122 msgctxt "color"
1123 msgid "RosyBrown4"
1124 msgstr "ரோசிபிரவுன்4"
1125 
1126 #, kde-format
1127 msgctxt "color"
1128 msgid "RoyalBlue"
1129 msgstr "ராயல்நீலம்நீலம்"
1130 
1131 #, kde-format
1132 msgctxt "color"
1133 msgid "RoyalBlue1"
1134 msgstr "ராயல்நீலம்1"
1135 
1136 #, kde-format
1137 msgctxt "color"
1138 msgid "RoyalBlue2"
1139 msgstr "ராயல்நீலம்2"
1140 
1141 #, kde-format
1142 msgctxt "color"
1143 msgid "RoyalBlue3"
1144 msgstr "ராயல்நீலம்3"
1145 
1146 #, kde-format
1147 msgctxt "color"
1148 msgid "RoyalBlue4"
1149 msgstr "ராயல்நீலம்4"
1150 
1151 #, kde-format
1152 msgctxt "color"
1153 msgid "SaddleBrown"
1154 msgstr "சாடல்பிரவுன்"
1155 
1156 #, kde-format
1157 msgctxt "color"
1158 msgid "SandyBrown"
1159 msgstr "மணல் பிரவுன்வுன்"
1160 
1161 #, kde-format
1162 msgctxt "color"
1163 msgid "SeaGreen"
1164 msgstr "கடல் பச்சை"
1165 
1166 #, kde-format
1167 msgctxt "color"
1168 msgid "SeaGreen1"
1169 msgstr "கடல் பச்சை1"
1170 
1171 #, kde-format
1172 msgctxt "color"
1173 msgid "SeaGreen2"
1174 msgstr "கடல் பச்சை2"
1175 
1176 #, kde-format
1177 msgctxt "color"
1178 msgid "SeaGreen3"
1179 msgstr "கடல் பச்சை3"
1180 
1181 #, kde-format
1182 msgctxt "color"
1183 msgid "SeaGreen4"
1184 msgstr "கடல் பச்சை4"
1185 
1186 #, kde-format
1187 msgctxt "color"
1188 msgid "SkyBlue"
1189 msgstr "வான்நீலம்"
1190 
1191 #, kde-format
1192 msgctxt "color"
1193 msgid "SkyBlue1"
1194 msgstr "வான்நீலம்1"
1195 
1196 #, kde-format
1197 msgctxt "color"
1198 msgid "SkyBlue2"
1199 msgstr "வான்நீலம்2"
1200 
1201 #, kde-format
1202 msgctxt "color"
1203 msgid "SkyBlue3"
1204 msgstr "வான்நீலம்3"
1205 
1206 #, kde-format
1207 msgctxt "color"
1208 msgid "SkyBlue4"
1209 msgstr "வான்நீலம்4"
1210 
1211 #, kde-format
1212 msgctxt "color"
1213 msgid "SlateBlue"
1214 msgstr "பலகை நீலம்"
1215 
1216 #, kde-format
1217 msgctxt "color"
1218 msgid "SlateBlue1"
1219 msgstr "பலகை நீலம்1"
1220 
1221 #, kde-format
1222 msgctxt "color"
1223 msgid "SlateBlue2"
1224 msgstr "பலகை நீலம்2"
1225 
1226 #, kde-format
1227 msgctxt "color"
1228 msgid "SlateBlue3"
1229 msgstr "பலகை நீலம்3"
1230 
1231 #, kde-format
1232 msgctxt "color"
1233 msgid "SlateBlue4"
1234 msgstr "பலகை நீலம்4"
1235 
1236 #, kde-format
1237 msgctxt "color"
1238 msgid "SlateGray"
1239 msgstr "பலகை சாம்பல்"
1240 
1241 #, kde-format
1242 msgctxt "color"
1243 msgid "SlateGray1"
1244 msgstr "பலகை சாம்பல்1"
1245 
1246 #, kde-format
1247 msgctxt "color"
1248 msgid "SlateGray2"
1249 msgstr "பலகை சாம்பல்2"
1250 
1251 #, kde-format
1252 msgctxt "color"
1253 msgid "SlateGray3"
1254 msgstr "பலகை சாம்பல்3"
1255 
1256 #, kde-format
1257 msgctxt "color"
1258 msgid "SlateGray4"
1259 msgstr "பலகை சாம்பல்4"
1260 
1261 #, kde-format
1262 msgctxt "color"
1263 msgid "SlateGrey"
1264 msgstr "பலகை சாம்பல்"
1265 
1266 #, kde-format
1267 msgctxt "color"
1268 msgid "SpringGreen"
1269 msgstr "ஸ்பிரிங் பச்சை"
1270 
1271 #, kde-format
1272 msgctxt "color"
1273 msgid "SpringGreen1"
1274 msgstr "ஸ்பிரிங் பச்சை1"
1275 
1276 #, kde-format
1277 msgctxt "color"
1278 msgid "SpringGreen2"
1279 msgstr "ஸ்பிரிங் பச்சை2"
1280 
1281 #, kde-format
1282 msgctxt "color"
1283 msgid "SpringGreen3"
1284 msgstr "ஸ்பிரிங் பச்சை3"
1285 
1286 #, kde-format
1287 msgctxt "color"
1288 msgid "SpringGreen4"
1289 msgstr "ஸ்பிரிங் பச்சை4"
1290 
1291 #, kde-format
1292 msgctxt "color"
1293 msgid "SteelBlue"
1294 msgstr "ன ஸ்டீல் நீலம்"
1295 
1296 #, kde-format
1297 msgctxt "color"
1298 msgid "SteelBlue1"
1299 msgstr "ன ஸ்டீல் நீலம்1"
1300 
1301 #, kde-format
1302 msgctxt "color"
1303 msgid "SteelBlue2"
1304 msgstr "ன ஸ்டீல் நீலம்2"
1305 
1306 #, kde-format
1307 msgctxt "color"
1308 msgid "SteelBlue3"
1309 msgstr "ன ஸ்டீல் நீலம்3"
1310 
1311 #, kde-format
1312 msgctxt "color"
1313 msgid "SteelBlue4"
1314 msgstr "ன ஸ்டீல் நீலம்4"
1315 
1316 #, kde-format
1317 msgctxt "color"
1318 msgid "VioletRed"
1319 msgstr "்பு ஊதாசிவப்பு"
1320 
1321 #, kde-format
1322 msgctxt "color"
1323 msgid "VioletRed1"
1324 msgstr "்பு ஊதாசிவப்பு1"
1325 
1326 #, kde-format
1327 msgctxt "color"
1328 msgid "VioletRed2"
1329 msgstr "்பு ஊதாசிவப்பு2"
1330 
1331 #, kde-format
1332 msgctxt "color"
1333 msgid "VioletRed3"
1334 msgstr "்பு ஊதாசிவப்பு3"
1335 
1336 #, kde-format
1337 msgctxt "color"
1338 msgid "VioletRed4"
1339 msgstr "்பு ஊதாசிவப்பு"
1340 
1341 #, kde-format
1342 msgctxt "color"
1343 msgid "WhiteSmoke"
1344 msgstr "வெண்புகை"
1345 
1346 #, kde-format
1347 msgctxt "color"
1348 msgid "YellowGreen"
1349 msgstr "மஞ்சள் பச்சைு பச்சை"
1350 
1351 #, kde-format
1352 msgctxt "color"
1353 msgid "aquamarine"
1354 msgstr "அக்வாமெரைன்"
1355 
1356 #, kde-format
1357 msgctxt "color"
1358 msgid "aquamarine1"
1359 msgstr "அக்வாமெரைன்1"
1360 
1361 #, kde-format
1362 msgctxt "color"
1363 msgid "aquamarine2"
1364 msgstr "அக்வாமெரைன்2"
1365 
1366 #, kde-format
1367 msgctxt "color"
1368 msgid "aquamarine3"
1369 msgstr "அக்வாமெரைன்3"
1370 
1371 #, kde-format
1372 msgctxt "color"
1373 msgid "aquamarine4"
1374 msgstr "அக்வாமெரைன்4"
1375 
1376 #, kde-format
1377 msgctxt "color"
1378 msgid "azure"
1379 msgstr "அசூர்"
1380 
1381 #, kde-format
1382 msgctxt "color"
1383 msgid "azure1"
1384 msgstr "அசூர்1"
1385 
1386 #, kde-format
1387 msgctxt "color"
1388 msgid "azure2"
1389 msgstr "வான்நீலம்2"
1390 
1391 #, kde-format
1392 msgctxt "color"
1393 msgid "azure3"
1394 msgstr "வான்நீலம்3"
1395 
1396 #, kde-format
1397 msgctxt "color"
1398 msgid "azure4"
1399 msgstr "வான்நீலம்4"
1400 
1401 #, kde-format
1402 msgctxt "color"
1403 msgid "beige"
1404 msgstr "பேய்கே"
1405 
1406 #, kde-format
1407 msgctxt "color"
1408 msgid "bisque"
1409 msgstr "பிஸ்க்யு"
1410 
1411 #, kde-format
1412 msgctxt "color"
1413 msgid "bisque1"
1414 msgstr "பிஸ்க்யு1"
1415 
1416 #, kde-format
1417 msgctxt "color"
1418 msgid "bisque2"
1419 msgstr "பிஸ்க்யு2"
1420 
1421 #, kde-format
1422 msgctxt "color"
1423 msgid "bisque3"
1424 msgstr "பிஸ்க்யு3"
1425 
1426 #, kde-format
1427 msgctxt "color"
1428 msgid "bisque4"
1429 msgstr "பிஸ்க்யு4"
1430 
1431 #, kde-format
1432 msgctxt "color"
1433 msgid "black"
1434 msgstr "கருப்பு"
1435 
1436 #, kde-format
1437 msgctxt "color"
1438 msgid "blue"
1439 msgstr "நீலம்"
1440 
1441 #, kde-format
1442 msgctxt "color"
1443 msgid "blue1"
1444 msgstr "நீலம்1"
1445 
1446 #, kde-format
1447 msgctxt "color"
1448 msgid "blue2"
1449 msgstr "நீலம்2"
1450 
1451 #, kde-format
1452 msgctxt "color"
1453 msgid "blue3"
1454 msgstr "நீலம்3"
1455 
1456 #, kde-format
1457 msgctxt "color"
1458 msgid "blue4"
1459 msgstr "நீலம்4"
1460 
1461 #, kde-format
1462 msgctxt "color"
1463 msgid "brown"
1464 msgstr "பிரவுன்"
1465 
1466 #, kde-format
1467 msgctxt "color"
1468 msgid "brown1"
1469 msgstr "சிபிரவுன்1"
1470 
1471 #, kde-format
1472 msgctxt "color"
1473 msgid "brown2"
1474 msgstr "சிபிரவுன்2"
1475 
1476 #, kde-format
1477 msgctxt "color"
1478 msgid "brown3"
1479 msgstr "சிபிரவுன்3"
1480 
1481 #, kde-format
1482 msgctxt "color"
1483 msgid "brown4"
1484 msgstr "சிபிரவுன்4"
1485 
1486 #, kde-format
1487 msgctxt "color"
1488 msgid "burlywood"
1489 msgstr "பர்லிவுட்"
1490 
1491 #, kde-format
1492 msgctxt "color"
1493 msgid "burlywood1"
1494 msgstr "பர்லிவுட்1"
1495 
1496 #, kde-format
1497 msgctxt "color"
1498 msgid "burlywood2"
1499 msgstr "பர்லிவுட்2"
1500 
1501 #, kde-format
1502 msgctxt "color"
1503 msgid "burlywood3"
1504 msgstr "பர்லிவுட்3"
1505 
1506 #, kde-format
1507 msgctxt "color"
1508 msgid "burlywood4"
1509 msgstr "பர்லிவுட்4"
1510 
1511 #, kde-format
1512 msgctxt "color"
1513 msgid "chartreuse"
1514 msgstr "சார்ட்ர்யூஸ்"
1515 
1516 #, kde-format
1517 msgctxt "color"
1518 msgid "chartreuse1"
1519 msgstr "சார்ட்ர்யூஸ்1"
1520 
1521 #, kde-format
1522 msgctxt "color"
1523 msgid "chartreuse2"
1524 msgstr "சார்ட்ர்யூஸ்2"
1525 
1526 #, kde-format
1527 msgctxt "color"
1528 msgid "chartreuse3"
1529 msgstr "சார்ட்ர்யூஸ்3"
1530 
1531 #, kde-format
1532 msgctxt "color"
1533 msgid "chartreuse4"
1534 msgstr "சார்ட்ர்யூஸ்4"
1535 
1536 #, kde-format
1537 msgctxt "color"
1538 msgid "chocolate"
1539 msgstr "சாக்லேட்"
1540 
1541 #, kde-format
1542 msgctxt "color"
1543 msgid "chocolate1"
1544 msgstr "சாக்லேட்1"
1545 
1546 #, kde-format
1547 msgctxt "color"
1548 msgid "chocolate2"
1549 msgstr "சாக்லேட்2"
1550 
1551 #, kde-format
1552 msgctxt "color"
1553 msgid "chocolate3"
1554 msgstr "சாக்லேட்3"
1555 
1556 #, kde-format
1557 msgctxt "color"
1558 msgid "chocolate4"
1559 msgstr "சாக்லேட்4"
1560 
1561 #, kde-format
1562 msgctxt "color"
1563 msgid "coral"
1564 msgstr "கோரல்"
1565 
1566 #, kde-format
1567 msgctxt "color"
1568 msgid "coral1"
1569 msgstr "கோரல்1"
1570 
1571 #, kde-format
1572 msgctxt "color"
1573 msgid "coral2"
1574 msgstr "கோரல்2"
1575 
1576 #, kde-format
1577 msgctxt "color"
1578 msgid "coral3"
1579 msgstr "கோரல்3"
1580 
1581 #, kde-format
1582 msgctxt "color"
1583 msgid "coral4"
1584 msgstr "கோரல்4"
1585 
1586 #, kde-format
1587 msgctxt "color"
1588 msgid "cornsilk"
1589 msgstr "கார்ன்பட்டு"
1590 
1591 #, kde-format
1592 msgctxt "color"
1593 msgid "cornsilk1"
1594 msgstr "கார்ன்பட்டு1"
1595 
1596 #, kde-format
1597 msgctxt "color"
1598 msgid "cornsilk2"
1599 msgstr "கார்ன்பட்டு2"
1600 
1601 #, kde-format
1602 msgctxt "color"
1603 msgid "cornsilk3"
1604 msgstr "கார்ன்பட்டு3"
1605 
1606 #, kde-format
1607 msgctxt "color"
1608 msgid "cornsilk4"
1609 msgstr "கார்ன்பட்டு4"
1610 
1611 #, kde-format
1612 msgctxt "color"
1613 msgid "cyan"
1614 msgstr "சையன்"
1615 
1616 #, kde-format
1617 msgctxt "color"
1618 msgid "cyan1"
1619 msgstr "சையன்1"
1620 
1621 #, kde-format
1622 msgctxt "color"
1623 msgid "cyan2"
1624 msgstr "சையன்2"
1625 
1626 #, kde-format
1627 msgctxt "color"
1628 msgid "cyan3"
1629 msgstr "சையன்3"
1630 
1631 #, kde-format
1632 msgctxt "color"
1633 msgid "cyan4"
1634 msgstr "சையன்4"
1635 
1636 #, kde-format
1637 msgctxt "color"
1638 msgid "firebrick"
1639 msgstr "செங்கல்"
1640 
1641 #, kde-format
1642 msgctxt "color"
1643 msgid "firebrick1"
1644 msgstr "செங்கல்1"
1645 
1646 #, kde-format
1647 msgctxt "color"
1648 msgid "firebrick2"
1649 msgstr "செங்கல்2"
1650 
1651 #, kde-format
1652 msgctxt "color"
1653 msgid "firebrick3"
1654 msgstr "செங்கல்3"
1655 
1656 #, kde-format
1657 msgctxt "color"
1658 msgid "firebrick4"
1659 msgstr "செங்கல்4"
1660 
1661 #, kde-format
1662 msgctxt "color"
1663 msgid "gainsboro"
1664 msgstr "கெய்ன்ஸ்ப்ரோ"
1665 
1666 #, kde-format
1667 msgctxt "color"
1668 msgid "gold"
1669 msgstr "தங்கம்"
1670 
1671 #, kde-format
1672 msgctxt "color"
1673 msgid "gold1"
1674 msgstr "தங்கம்1"
1675 
1676 #, kde-format
1677 msgctxt "color"
1678 msgid "gold2"
1679 msgstr "தங்கம்2"
1680 
1681 #, kde-format
1682 msgctxt "color"
1683 msgid "gold3"
1684 msgstr "தங்கம்3"
1685 
1686 #, kde-format
1687 msgctxt "color"
1688 msgid "gold4"
1689 msgstr "தங்கம்4"
1690 
1691 #, kde-format
1692 msgctxt "color"
1693 msgid "goldenrod"
1694 msgstr "  தங்கக்கம்பி"
1695 
1696 #, kde-format
1697 msgctxt "color"
1698 msgid "goldenrod1"
1699 msgstr "தங்கக்கம்பி1"
1700 
1701 #, kde-format
1702 msgctxt "color"
1703 msgid "goldenrod2"
1704 msgstr "தங்கக்கம்பி2"
1705 
1706 #, kde-format
1707 msgctxt "color"
1708 msgid "goldenrod3"
1709 msgstr "தங்கக்கம்பி3"
1710 
1711 #, kde-format
1712 msgctxt "color"
1713 msgid "goldenrod4"
1714 msgstr "தங்கக்கம்பி4"
1715 
1716 #, kde-format
1717 msgctxt "color"
1718 msgid "green"
1719 msgstr "ன பச்சை"
1720 
1721 #, kde-format
1722 msgctxt "color"
1723 msgid "green1"
1724 msgstr "பச்சை1"
1725 
1726 #, kde-format
1727 msgctxt "color"
1728 msgid "green2"
1729 msgstr "பச்சை2"
1730 
1731 #, kde-format
1732 msgctxt "color"
1733 msgid "green3"
1734 msgstr "பச்சை3"
1735 
1736 #, kde-format
1737 msgctxt "color"
1738 msgid "green4"
1739 msgstr "பச்சை4"
1740 
1741 #, kde-format
1742 msgctxt "color"
1743 msgid "honeydew"
1744 msgstr "தேன்"
1745 
1746 #, kde-format
1747 msgctxt "color"
1748 msgid "honeydew1"
1749 msgstr "தேன்1"
1750 
1751 #, kde-format
1752 msgctxt "color"
1753 msgid "honeydew2"
1754 msgstr "தேன்2"
1755 
1756 #, kde-format
1757 msgctxt "color"
1758 msgid "honeydew3"
1759 msgstr "தேன்3"
1760 
1761 #, kde-format
1762 msgctxt "color"
1763 msgid "honeydew4"
1764 msgstr "தேன்4"
1765 
1766 #, kde-format
1767 msgctxt "color"
1768 msgid "ivory"
1769 msgstr "தந்தம்"
1770 
1771 #, kde-format
1772 msgctxt "color"
1773 msgid "ivory1"
1774 msgstr "தந்தம்1"
1775 
1776 #, kde-format
1777 msgctxt "color"
1778 msgid "ivory2"
1779 msgstr "தந்தம்2"
1780 
1781 #, kde-format
1782 msgctxt "color"
1783 msgid "ivory3"
1784 msgstr "தந்தம்3"
1785 
1786 #, kde-format
1787 msgctxt "color"
1788 msgid "ivory4"
1789 msgstr "தந்தம்4"
1790 
1791 #, kde-format
1792 msgctxt "color"
1793 msgid "khaki"
1794 msgstr "காக்கி"
1795 
1796 #, kde-format
1797 msgctxt "color"
1798 msgid "khaki1"
1799 msgstr "காக்கி1"
1800 
1801 #, kde-format
1802 msgctxt "color"
1803 msgid "khaki2"
1804 msgstr "காக்கி2"
1805 
1806 #, kde-format
1807 msgctxt "color"
1808 msgid "khaki3"
1809 msgstr "காக்கி3"
1810 
1811 #, kde-format
1812 msgctxt "color"
1813 msgid "khaki4"
1814 msgstr "காக்கி4"
1815 
1816 #, kde-format
1817 msgctxt "color"
1818 msgid "lavender"
1819 msgstr "லாவன்டர்"
1820 
1821 #, kde-format
1822 msgctxt "color"
1823 msgid "linen"
1824 msgstr "லினன்"
1825 
1826 #, kde-format
1827 msgctxt "color"
1828 msgid "magenta"
1829 msgstr "மஜென்டா"
1830 
1831 #, kde-format
1832 msgctxt "color"
1833 msgid "magenta1"
1834 msgstr "மஜென்டா1"
1835 
1836 #, kde-format
1837 msgctxt "color"
1838 msgid "magenta2"
1839 msgstr "மஜென்டா2"
1840 
1841 #, kde-format
1842 msgctxt "color"
1843 msgid "magenta3"
1844 msgstr "மஜென்டா3"
1845 
1846 #, kde-format
1847 msgctxt "color"
1848 msgid "magenta4"
1849 msgstr "மஜென்டா4"
1850 
1851 #, kde-format
1852 msgctxt "color"
1853 msgid "maroon"
1854 msgstr "மரூன்"
1855 
1856 #, kde-format
1857 msgctxt "color"
1858 msgid "maroon1"
1859 msgstr "மரூன்1"
1860 
1861 #, kde-format
1862 msgctxt "color"
1863 msgid "maroon2"
1864 msgstr "மரூன்2"
1865 
1866 #, kde-format
1867 msgctxt "color"
1868 msgid "maroon3"
1869 msgstr "மரூன்3"
1870 
1871 #, kde-format
1872 msgctxt "color"
1873 msgid "maroon4"
1874 msgstr "மரூன்4"
1875 
1876 #, kde-format
1877 msgctxt "color"
1878 msgid "moccasin"
1879 msgstr "மெகசின்"
1880 
1881 #, kde-format
1882 msgctxt "color"
1883 msgid "navy"
1884 msgstr "கடல்"
1885 
1886 #, kde-format
1887 msgctxt "color"
1888 msgid "orange"
1889 msgstr "ஆரஞ்சு"
1890 
1891 #, kde-format
1892 msgctxt "color"
1893 msgid "orange1"
1894 msgstr "ஆரஞ்சு1"
1895 
1896 #, kde-format
1897 msgctxt "color"
1898 msgid "orange2"
1899 msgstr "ஆரஞ்சு2"
1900 
1901 #, kde-format
1902 msgctxt "color"
1903 msgid "orange3"
1904 msgstr "ஆரஞ்சு3"
1905 
1906 #, kde-format
1907 msgctxt "color"
1908 msgid "orange4"
1909 msgstr "ஆரஞ்சு4"
1910 
1911 #, kde-format
1912 msgctxt "color"
1913 msgid "orchid"
1914 msgstr "ஆர்சிட்சிட்"
1915 
1916 #, kde-format
1917 msgctxt "color"
1918 msgid "orchid1"
1919 msgstr "ஆர்சிட்1ிட்1"
1920 
1921 #, kde-format
1922 msgctxt "color"
1923 msgid "orchid2"
1924 msgstr "ஆர்சிட்2"
1925 
1926 #, kde-format
1927 msgctxt "color"
1928 msgid "orchid3"
1929 msgstr "ஆர்சிட்3"
1930 
1931 #, kde-format
1932 msgctxt "color"
1933 msgid "orchid4"
1934 msgstr "ஆர்சிட்4"
1935 
1936 #, kde-format
1937 msgctxt "color"
1938 msgid "peru"
1939 msgstr "பெரு"
1940 
1941 #, kde-format
1942 msgctxt "color"
1943 msgid "pink"
1944 msgstr "பிங்க்"
1945 
1946 #, kde-format
1947 msgctxt "color"
1948 msgid "pink1"
1949 msgstr "பிங்க்1"
1950 
1951 #, kde-format
1952 msgctxt "color"
1953 msgid "pink2"
1954 msgstr "பிங்க்2"
1955 
1956 #, kde-format
1957 msgctxt "color"
1958 msgid "pink3"
1959 msgstr "பிங்க்3"
1960 
1961 #, kde-format
1962 msgctxt "color"
1963 msgid "pink4"
1964 msgstr "பிங்க்4"
1965 
1966 #, kde-format
1967 msgctxt "color"
1968 msgid "plum"
1969 msgstr "ப்ளம்"
1970 
1971 #, kde-format
1972 msgctxt "color"
1973 msgid "plum1"
1974 msgstr "ப்ளம்1"
1975 
1976 #, kde-format
1977 msgctxt "color"
1978 msgid "plum2"
1979 msgstr "ப்ளம்2"
1980 
1981 #, kde-format
1982 msgctxt "color"
1983 msgid "plum3"
1984 msgstr "ப்ளம்3"
1985 
1986 #, kde-format
1987 msgctxt "color"
1988 msgid "plum4"
1989 msgstr "ப்ளம்4"
1990 
1991 #, kde-format
1992 msgctxt "color"
1993 msgid "purple"
1994 msgstr "பர்பல்"
1995 
1996 #, kde-format
1997 msgctxt "color"
1998 msgid "purple1"
1999 msgstr "பர்பல்1"
2000 
2001 #, kde-format
2002 msgctxt "color"
2003 msgid "purple2"
2004 msgstr "பர்பல்2"
2005 
2006 #, kde-format
2007 msgctxt "color"
2008 msgid "purple3"
2009 msgstr "பர்பல்3"
2010 
2011 #, kde-format
2012 msgctxt "color"
2013 msgid "purple4"
2014 msgstr "பர்பல்4"
2015 
2016 #, fuzzy, kde-format
2017 msgctxt "color"
2018 msgid "red"
2019 msgstr "புதன்"
2020 
2021 #, kde-format
2022 msgctxt "color"
2023 msgid "red1"
2024 msgstr "சிகப்பு1"
2025 
2026 #, kde-format
2027 msgctxt "color"
2028 msgid "red2"
2029 msgstr "சிகப்பு2"
2030 
2031 #, kde-format
2032 msgctxt "color"
2033 msgid "red3"
2034 msgstr "சிகப்பு3"
2035 
2036 #, kde-format
2037 msgctxt "color"
2038 msgid "red4"
2039 msgstr "சிகப்பு4"
2040 
2041 #, kde-format
2042 msgctxt "color"
2043 msgid "salmon"
2044 msgstr "சால்மென்"
2045 
2046 #, kde-format
2047 msgctxt "color"
2048 msgid "salmon1"
2049 msgstr "சால்மென்1"
2050 
2051 #, kde-format
2052 msgctxt "color"
2053 msgid "salmon2"
2054 msgstr "சால்மென்2"
2055 
2056 #, kde-format
2057 msgctxt "color"
2058 msgid "salmon3"
2059 msgstr "சால்மென்3"
2060 
2061 #, kde-format
2062 msgctxt "color"
2063 msgid "salmon4"
2064 msgstr "சால்மென்4"
2065 
2066 #, kde-format
2067 msgctxt "color"
2068 msgid "seashell"
2069 msgstr "கடல்சிப்பி"
2070 
2071 #, kde-format
2072 msgctxt "color"
2073 msgid "seashell1"
2074 msgstr "கடல்சிப்பி1"
2075 
2076 #, kde-format
2077 msgctxt "color"
2078 msgid "seashell2"
2079 msgstr "கடல்சிப்பி2"
2080 
2081 #, kde-format
2082 msgctxt "color"
2083 msgid "seashell3"
2084 msgstr "கடல்சிப்பி3"
2085 
2086 #, kde-format
2087 msgctxt "color"
2088 msgid "seashell4"
2089 msgstr "கடல்சிப்பி4"
2090 
2091 #, kde-format
2092 msgctxt "color"
2093 msgid "sienna"
2094 msgstr "சயன்னா"
2095 
2096 #, kde-format
2097 msgctxt "color"
2098 msgid "sienna1"
2099 msgstr "சயன்னா1"
2100 
2101 #, kde-format
2102 msgctxt "color"
2103 msgid "sienna2"
2104 msgstr "சயன்னா2"
2105 
2106 #, kde-format
2107 msgctxt "color"
2108 msgid "sienna3"
2109 msgstr "சயன்னா3"
2110 
2111 #, kde-format
2112 msgctxt "color"
2113 msgid "sienna4"
2114 msgstr "சயன்னா4"
2115 
2116 #, kde-format
2117 msgctxt "color"
2118 msgid "snow"
2119 msgstr "பனி"
2120 
2121 #, kde-format
2122 msgctxt "color"
2123 msgid "snow1"
2124 msgstr "பனி1"
2125 
2126 #, kde-format
2127 msgctxt "color"
2128 msgid "snow2"
2129 msgstr "பனி2"
2130 
2131 #, kde-format
2132 msgctxt "color"
2133 msgid "snow3"
2134 msgstr "பனி3"
2135 
2136 #, kde-format
2137 msgctxt "color"
2138 msgid "snow4"
2139 msgstr "பனி4"
2140 
2141 #, fuzzy, kde-format
2142 msgctxt "color"
2143 msgid "tan"
2144 msgstr "ஜனவரி"
2145 
2146 #, kde-format
2147 msgctxt "color"
2148 msgid "tan1"
2149 msgstr "டன்1"
2150 
2151 #, kde-format
2152 msgctxt "color"
2153 msgid "tan2"
2154 msgstr "டன்2"
2155 
2156 #, kde-format
2157 msgctxt "color"
2158 msgid "tan3"
2159 msgstr "டன்3"
2160 
2161 #, kde-format
2162 msgctxt "color"
2163 msgid "tan4"
2164 msgstr "டன்4"
2165 
2166 #, kde-format
2167 msgctxt "color"
2168 msgid "thistle"
2169 msgstr "திசில்"
2170 
2171 #, kde-format
2172 msgctxt "color"
2173 msgid "thistle1"
2174 msgstr "திசில்1"
2175 
2176 #, kde-format
2177 msgctxt "color"
2178 msgid "thistle2"
2179 msgstr "திசில்2"
2180 
2181 #, kde-format
2182 msgctxt "color"
2183 msgid "thistle3"
2184 msgstr "திசில்3"
2185 
2186 #, kde-format
2187 msgctxt "color"
2188 msgid "thistle4"
2189 msgstr "திசில்4"
2190 
2191 #, kde-format
2192 msgctxt "color"
2193 msgid "tomato"
2194 msgstr "தக்காளி"
2195 
2196 #, kde-format
2197 msgctxt "color"
2198 msgid "tomato1"
2199 msgstr "தக்காளி1"
2200 
2201 #, kde-format
2202 msgctxt "color"
2203 msgid "tomato2"
2204 msgstr "தக்காளி2"
2205 
2206 #, kde-format
2207 msgctxt "color"
2208 msgid "tomato3"
2209 msgstr "தக்காளி3"
2210 
2211 #, kde-format
2212 msgctxt "color"
2213 msgid "tomato4"
2214 msgstr "தக்காளி4"
2215 
2216 #, kde-format
2217 msgctxt "color"
2218 msgid "turquoise"
2219 msgstr "டர்காய்ஸ்"
2220 
2221 #, kde-format
2222 msgctxt "color"
2223 msgid "turquoise1"
2224 msgstr "டர்காய்ஸ்1"
2225 
2226 #, kde-format
2227 msgctxt "color"
2228 msgid "turquoise2"
2229 msgstr "டர்காய்ஸ்2"
2230 
2231 #, kde-format
2232 msgctxt "color"
2233 msgid "turquoise3"
2234 msgstr "டர்காய்ஸ்3"
2235 
2236 #, kde-format
2237 msgctxt "color"
2238 msgid "turquoise4"
2239 msgstr "டர்காய்ஸ்4"
2240 
2241 #, kde-format
2242 msgctxt "color"
2243 msgid "violet"
2244 msgstr "வயலட்"
2245 
2246 #, kde-format
2247 msgctxt "color"
2248 msgid "wheat"
2249 msgstr "கோதுமை"
2250 
2251 #, kde-format
2252 msgctxt "color"
2253 msgid "wheat1"
2254 msgstr "கோதுமை1"
2255 
2256 #, kde-format
2257 msgctxt "color"
2258 msgid "wheat2"
2259 msgstr "கோதுமை2"
2260 
2261 #, kde-format
2262 msgctxt "color"
2263 msgid "wheat3"
2264 msgstr "கோதுமை3"
2265 
2266 #, kde-format
2267 msgctxt "color"
2268 msgid "wheat4"
2269 msgstr "கோதுமை4"
2270 
2271 #, kde-format
2272 msgctxt "color"
2273 msgid "white"
2274 msgstr "வெண்மை"
2275 
2276 #, kde-format
2277 msgctxt "color"
2278 msgid "yellow"
2279 msgstr "மஞ்சள்"
2280 
2281 #, kde-format
2282 msgctxt "color"
2283 msgid "yellow1"
2284 msgstr "ன மஞ்சள்1"
2285 
2286 #, kde-format
2287 msgctxt "color"
2288 msgid "yellow2"
2289 msgstr "ன மஞ்சள்2"
2290 
2291 #, kde-format
2292 msgctxt "color"
2293 msgid "yellow3"
2294 msgstr "ன மஞ்சள்3"
2295 
2296 #, kde-format
2297 msgctxt "color"
2298 msgid "yellow4"
2299 msgstr "ன மஞ்சள்4"
2300 
2301 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38
2302 #, kde-format
2303 msgid "Debug Settings"
2304 msgstr "பிழைநீக்க அமைப்புகள்"
2305 
2306 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59
2307 #, kde-format
2308 msgid "File"
2309 msgstr "கோப்பு"
2310 
2311 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60
2312 #, kde-format
2313 msgid "Message Box"
2314 msgstr "தகவல் பெட்டி"
2315 
2316 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61
2317 #, kde-format
2318 msgid "Shell"
2319 msgstr "முனையம்"
2320 
2321 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62
2322 #, kde-format
2323 msgid "Syslog"
2324 msgstr ""
2325 
2326 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63
2327 #, kde-format
2328 msgid "None"
2329 msgstr "ஏதுமில்லை"
2330 
2331 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
2332 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48
2333 #, kde-format
2334 msgid "Information"
2335 msgstr "தகவல்"
2336 
2337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2341 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89
2342 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186
2343 #, kde-format
2344 msgid "Output to:"
2345 msgstr "இதற்கு வெளியிடு:"
2346 
2347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2351 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102
2352 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199
2353 #, kde-format
2354 msgid "Filename:"
2355 msgstr "கோப்புப்பெயர்:"
2356 
2357 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
2358 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83
2359 #, kde-format
2360 msgid "Error"
2361 msgstr "சிக்கல்"
2362 
2363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
2364 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118
2365 #, kde-format
2366 msgid "Abort on fatal errors"
2367 msgstr "முறிவுண்டாக்கும் சிக்கல் நேர்ந்தால் வெளியேறு"
2368 
2369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
2370 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78
2371 #, kde-format
2372 msgid "Disable all debug output"
2373 msgstr ""
2374 
2375 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
2376 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145
2377 #, kde-format
2378 msgid "Warning"
2379 msgstr "எச்சரிக்கை"
2380 
2381 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
2382 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180
2383 #, kde-format
2384 msgid "Fatal Error"
2385 msgstr "முறிவுண்டாக்கும் சிக்கல்"
2386 
2387 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69
2388 #, kde-format
2389 msgid "&Select All"
2390 msgstr "&அனைத்தும் தேர்வு செய்"
2391 
2392 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70
2393 #, kde-format
2394 msgid "&Deselect All"
2395 msgstr "அனைத்து &தேர்வுகளை நிராகரி"
2396 
2397 #: kdebugdialog/main.cpp:100
2398 #, kde-format
2399 msgid "KDebugDialog"
2400 msgstr ""
2401 
2402 #: kdebugdialog/main.cpp:101
2403 #, kde-format
2404 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
2405 msgstr "பிழைநீக்க வெளியேற்றத்திற்கான விருப்பங்களை அமைப்பதற்கான சாளரம்"
2406 
2407 #: kdebugdialog/main.cpp:102
2408 #, kde-format
2409 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>"
2410 msgstr "பதிப்புரிமை 1999-2009, டேவிட் ஃபவுர் <faure@kde.org>"
2411 
2412 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2413 #, kde-format
2414 msgid "David Faure"
2415 msgstr "டேவிட் ஃபவுர்"
2416 
2417 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2418 #, kde-format
2419 msgid "Maintainer"
2420 msgstr "பராமரிப்பாளர்"
2421 
2422 #: kdebugdialog/main.cpp:108
2423 #, kde-format
2424 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
2425 msgstr "பட்டியலைக் கொண்ட இயல்பிருப்பு சாளரத்திற்கு பதிலாக முழுமையான சாளரத்தை காட்டும்"
2426 
2427 #: kdebugdialog/main.cpp:109
2428 #, kde-format
2429 msgid "Turn area on"
2430 msgstr ""
2431 
2432 #: kdebugdialog/main.cpp:110
2433 #, kde-format
2434 msgid "Turn area off"
2435 msgstr ""
2436 
2437 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865
2438 #, kde-format
2439 msgid "no error"
2440 msgstr "சிக்கலில்லை"
2441 
2442 #: kdecore/k3resolver.cpp:534
2443 #, kde-format
2444 msgid "requested family not supported for this host name"
2445 msgstr "கோரப்பட்ட குடும்பம் இத் தருநர் பெயருக்கு ஆதரிக்கப்படவில்லை"
2446 
2447 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867
2448 #, kde-format
2449 msgid "temporary failure in name resolution"
2450 msgstr "பெயரறிவதில் தற்காலிகத் தவறு "
2451 
2452 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869
2453 #, kde-format
2454 msgid "non-recoverable failure in name resolution"
2455 msgstr "பெயரறிவதில் மீளாத் தோல்வி"
2456 
2457 #: kdecore/k3resolver.cpp:537
2458 #, kde-format
2459 msgid "invalid flags"
2460 msgstr "செல்லாத சுட்டி"
2461 
2462 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871
2463 #, kde-format
2464 msgid "memory allocation failure"
2465 msgstr "நினைவு ஒதுக்கீட்டுத் தவறு"
2466 
2467 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873
2468 #, kde-format
2469 msgid "name or service not known"
2470 msgstr "தெரியாத பெயர் அல்லது சேவை "
2471 
2472 #: kdecore/k3resolver.cpp:540
2473 #, kde-format
2474 msgid "requested family not supported"
2475 msgstr "கோரப்பட்ட குடும்பத்திற்கு ஆதரவு இல்லை"
2476 
2477 #: kdecore/k3resolver.cpp:541
2478 #, kde-format
2479 msgid "requested service not supported for this socket type"
2480 msgstr "கோரப்பட்ட சேவை இந்த சாக்கெட் வகைக்கு கிட்டவில்லை"
2481 
2482 #: kdecore/k3resolver.cpp:542
2483 #, kde-format
2484 msgid "requested socket type not supported"
2485 msgstr "கோரப்பட்ட சாக்கெட் வகைக்கு ஆதரவு இல்லை"
2486 
2487 #: kdecore/k3resolver.cpp:543
2488 #, kde-format
2489 msgid "unknown error"
2490 msgstr "அறியப்படாதயாத பிழை"
2491 
2492 #: kdecore/k3resolver.cpp:545
2493 #, kde-format
2494 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno"
2495 msgid "system error: %1"
2496 msgstr "கணினிப் பிழை: %1"
2497 
2498 #: kdecore/k3resolver.cpp:556
2499 #, kde-format
2500 msgid "request was canceled"
2501 msgstr "கோரிக்கைப்பம் நிராகரிக்கப்பட்டது"
2502 
2503 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631
2504 #, kde-format
2505 msgctxt "1: the unknown socket address family number"
2506 msgid "Unknown family %1"
2507 msgstr "இனந்தெரியாத குடும்பம் %1"
2508 
2509 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215
2510 #, kde-format
2511 msgctxt "Socket error code NoError"
2512 msgid "no error"
2513 msgstr "பிழை இல்லை"
2514 
2515 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220
2516 #, kde-format
2517 msgctxt "Socket error code LookupFailure"
2518 msgid "name lookup has failed"
2519 msgstr "பெயர் பார்க்க இயலவில்லை"
2520 
2521 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225
2522 #, kde-format
2523 msgctxt "Socket error code AddressInUse"
2524 msgid "address already in use"
2525 msgstr "பயன்பாட்டிலுள்ள முகவரி"
2526 
2527 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230
2528 #, kde-format
2529 msgctxt "Socket error code AlreadyBound"
2530 msgid "socket is already bound"
2531 msgstr "துளை ஏற்கனவே உள்ளது"
2532 
2533 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235
2534 #, kde-format
2535 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated"
2536 msgid "socket is already created"
2537 msgstr "துளை ஏற்கெனெவே உருவாக்கப்பட்டுள்ளது"
2538 
2539 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240
2540 #, kde-format
2541 msgctxt "Socket error code NotBound"
2542 msgid "socket is not bound"
2543 msgstr "துளை பிணைக்கப்படவில்லை"
2544 
2545 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245
2546 #, kde-format
2547 msgctxt "Socket error code NotCreated"
2548 msgid "socket has not been created"
2549 msgstr "துளை உருவாக்கப்படவில்லை"
2550 
2551 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250
2552 #, kde-format
2553 msgctxt "Socket error code WouldBlock"
2554 msgid "operation would block"
2555 msgstr "செயலால் நிறுத்தப்படக் கூடும்"
2556 
2557 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255
2558 #, kde-format
2559 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused"
2560 msgid "connection actively refused"
2561 msgstr "இணைப்பு மறுக்கப்பட்டது"
2562 
2563 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260
2564 #, kde-format
2565 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut"
2566 msgid "connection timed out"
2567 msgstr "இணைப்பு காலாவதியானது"
2568 
2569 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265
2570 #, kde-format
2571 msgctxt "Socket error code InProgress"
2572 msgid "operation is already in progress"
2573 msgstr "செயல் நிகழ்ந்து கொண்டிருக்கிறது"
2574 
2575 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270
2576 #, kde-format
2577 msgctxt "Socket error code NetFailure"
2578 msgid "network failure occurred"
2579 msgstr "வலைப்பின்னலை அணுக இயலவில்லை"
2580 
2581 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275
2582 #, kde-format
2583 msgctxt "Socket error code NotSupported"
2584 msgid "operation is not supported"
2585 msgstr "செயல் ஆதரிக்கப்படவில்லை"
2586 
2587 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280
2588 #, kde-format
2589 msgctxt "Socket error code Timeout"
2590 msgid "timed operation timed out"
2591 msgstr "காலத்துக்குள் முடிக்க வேண்டிய காரியம் காலாவதியானது"
2592 
2593 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285
2594 #, kde-format
2595 msgctxt "Socket error code UnknownError"
2596 msgid "an unknown/unexpected error has happened"
2597 msgstr "ஒரு தெரியாத/எதிர்பாராத பிழை ஏற்பட்டுள்ளது"
2598 
2599 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290
2600 #, kde-format
2601 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected"
2602 msgid "remote host closed connection"
2603 msgstr "தொலைத் தருநருடனான இணைப்பறுந்தது"
2604 
2605 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267
2606 #, kde-format
2607 msgid ""
2608 "No licensing terms for this program have been specified.\n"
2609 "Please check the documentation or the source for any\n"
2610 "licensing terms.\n"
2611 msgstr ""
2612 "இந்த நிரலுக்கான உரிமம் குறிப்பிடப்படவில்லை.\n"
2613 "உரிம விதிகளை பற்றிய விவரங்களுக்கு இந்நிரலின்\n"
2614 "ஆவணங்களை அல்லது அதன் மூலத்தைப் பார்க்கவும்.\n"
2615 
2616 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273
2617 #, kde-format
2618 msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
2619 msgstr "%1 உரிமத்தின் கீழ் இந்நிரல் விநியோகிக்கப்படுகிறது. "
2620 
2621 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297
2622 #, kde-format
2623 msgctxt "@item license (short name)"
2624 msgid "GPL v2"
2625 msgstr "GPL v2"
2626 
2627 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298
2628 #, kde-format
2629 msgctxt "@item license"
2630 msgid "GNU General Public License Version 2"
2631 msgstr "குனு பொதுமக்கள் உரிமம் பதிப்பு 2"
2632 
2633 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301
2634 #, kde-format
2635 msgctxt "@item license (short name)"
2636 msgid "LGPL v2"
2637 msgstr "LGPL v2"
2638 
2639 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302
2640 #, kde-format
2641 msgctxt "@item license"
2642 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
2643 msgstr "குனு சிறுநிலை பொதுமக்கள் உரிமம் பதிப்பு 2"
2644 
2645 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305
2646 #, kde-format
2647 msgctxt "@item license (short name)"
2648 msgid "BSD License"
2649 msgstr "BSD உரிமம்"
2650 
2651 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306
2652 #, kde-format
2653 msgctxt "@item license"
2654 msgid "BSD License"
2655 msgstr "BSD உரிமம்"
2656 
2657 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309
2658 #, kde-format
2659 msgctxt "@item license (short name)"
2660 msgid "Artistic License"
2661 msgstr "கலைக்கான உரிமம்"
2662 
2663 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310
2664 #, kde-format
2665 msgctxt "@item license"
2666 msgid "Artistic License"
2667 msgstr "கலைக்கான உரிமம்"
2668 
2669 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313
2670 #, kde-format
2671 msgctxt "@item license (short name)"
2672 msgid "QPL v1.0"
2673 msgstr "QPL v1.0"
2674 
2675 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314
2676 #, kde-format
2677 msgctxt "@item license"
2678 msgid "Q Public License"
2679 msgstr "Q பொது உரிமம்"
2680 
2681 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317
2682 #, kde-format
2683 msgctxt "@item license (short name)"
2684 msgid "GPL v3"
2685 msgstr "GPL v3"
2686 
2687 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318
2688 #, kde-format
2689 msgctxt "@item license"
2690 msgid "GNU General Public License Version 3"
2691 msgstr "குனு பொதுமக்கள் உரிமம் பதிப்பு 3"
2692 
2693 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321
2694 #, kde-format
2695 msgctxt "@item license (short name)"
2696 msgid "LGPL v3"
2697 msgstr "LGPL v3"
2698 
2699 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322
2700 #, kde-format
2701 msgctxt "@item license"
2702 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3"
2703 msgstr "குனு சிறுநிலை பொதுமக்கள் உரிமம் பதிப்பு 3"
2704 
2705 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326
2706 #, kde-format
2707 msgctxt "@item license"
2708 msgid "Custom"
2709 msgstr "தனிப்பட்ட"
2710 
2711 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329
2712 #, kde-format
2713 msgctxt "@item license"
2714 msgid "Not specified"
2715 msgstr "குறிப்பிடப்படாத"
2716 
2717 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891
2718 #, kde-format
2719 msgctxt "replace this with information about your translation team"
2720 msgid ""
2721 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
2722 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
2723 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
2724 "org</a></p>"
2725 msgstr ""
2726 "<p>KDE உலகின் எண்ணற்ற மொழிகளில் மொழிபெயர்க்கப்படுகிறது:</p><p>KDE சர்வதேசமயமாக்கத்தை "
2727 "பற்றி அறிய <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a> என்ற "
2728 "இணையதளத்திற்கு செல்லுங்கள்.</p> "
2729 
2730 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108
2731 #, kde-format
2732 msgctxt "@item Calendar system"
2733 msgid "Gregorian"
2734 msgstr "கிரிகோரியன்"
2735 
2736 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110
2737 #, fuzzy, kde-format
2738 msgctxt "@item Calendar system"
2739 msgid "Coptic"
2740 msgstr "காப்டிக்"
2741 
2742 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112
2743 #, fuzzy, kde-format
2744 msgctxt "@item Calendar system"
2745 msgid "Ethiopian"
2746 msgstr "எத்தியோப்பிய"
2747 
2748 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114
2749 #, kde-format
2750 msgctxt "@item Calendar system"
2751 msgid "Hebrew"
2752 msgstr "ஹீப்ரு"
2753 
2754 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116
2755 #, kde-format
2756 msgctxt "@item Calendar system"
2757 msgid "Islamic / Hijri (Civil)"
2758 msgstr ""
2759 
2760 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118
2761 #, kde-format
2762 msgctxt "@item Calendar system"
2763 msgid "Indian National"
2764 msgstr ""
2765 
2766 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120
2767 #, kde-format
2768 msgctxt "@item Calendar system"
2769 msgid "Jalali"
2770 msgstr "ஜலாலி"
2771 
2772 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122
2773 #, kde-format
2774 msgctxt "@item Calendar system"
2775 msgid "Japanese"
2776 msgstr ""
2777 
2778 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
2779 #, fuzzy, kde-format
2780 msgctxt "@item Calendar system"
2781 msgid "Julian"
2782 msgstr "ஜனவரி"
2783 
2784 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
2785 #, kde-format
2786 msgctxt "@item Calendar system"
2787 msgid "Taiwanese"
2788 msgstr ""
2789 
2790 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
2791 #, fuzzy, kde-format
2792 #| msgid "R. Thaani"
2793 msgctxt "@item Calendar system"
2794 msgid "Thai"
2795 msgstr "ஆர் தானி"
2796 
2797 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131
2798 #, kde-format
2799 msgctxt "@item Calendar system"
2800 msgid "Invalid Calendar Type"
2801 msgstr "செல்லுபடியாகாத நாட்காட்டி வகை"
2802 
2803 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495
2804 #, kde-format
2805 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC"
2806 msgid "-"
2807 msgstr "-"
2808 
2809 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208
2810 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199
2811 #, kde-format
2812 msgid "Today"
2813 msgstr "இன்று"
2814 
2815 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211
2816 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202
2817 #, kde-format
2818 msgid "Yesterday"
2819 msgstr "நேற்று"
2820 
2821 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45
2822 #, kde-format
2823 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat"
2824 msgid "Anno Martyrum"
2825 msgstr ""
2826 
2827 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46
2828 #, kde-format
2829 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
2830 msgid "AM"
2831 msgstr ""
2832 
2833 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47
2834 #, kde-format
2835 msgctxt ""
2836 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
2837 msgid "%Ey %EC"
2838 msgstr ""
2839 
2840 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153
2841 #, kde-format
2842 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName"
2843 msgid "T"
2844 msgstr ""
2845 
2846 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155
2847 #, kde-format
2848 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
2849 msgid "P"
2850 msgstr ""
2851 
2852 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157
2853 #, kde-format
2854 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName"
2855 msgid "H"
2856 msgstr ""
2857 
2858 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159
2859 #, kde-format
2860 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName"
2861 msgid "K"
2862 msgstr ""
2863 
2864 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161
2865 #, kde-format
2866 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName"
2867 msgid "T"
2868 msgstr ""
2869 
2870 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163
2871 #, kde-format
2872 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName"
2873 msgid "M"
2874 msgstr ""
2875 
2876 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165
2877 #, kde-format
2878 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName"
2879 msgid "P"
2880 msgstr ""
2881 
2882 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167
2883 #, kde-format
2884 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName"
2885 msgid "P"
2886 msgstr ""
2887 
2888 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169
2889 #, kde-format
2890 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName"
2891 msgid "P"
2892 msgstr ""
2893 
2894 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171
2895 #, kde-format
2896 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName"
2897 msgid "P"
2898 msgstr ""
2899 
2900 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173
2901 #, kde-format
2902 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName"
2903 msgid "E"
2904 msgstr ""
2905 
2906 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175
2907 #, kde-format
2908 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName"
2909 msgid "M"
2910 msgstr ""
2911 
2912 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177
2913 #, kde-format
2914 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName"
2915 msgid "K"
2916 msgstr ""
2917 
2918 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186
2919 #, fuzzy, kde-format
2920 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
2921 msgid "of Tho"
2922 msgstr "க்ஹோ"
2923 
2924 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188
2925 #, fuzzy, kde-format
2926 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
2927 msgid "of Pao"
2928 msgstr "தமுஸ்"
2929 
2930 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190
2931 #, fuzzy, kde-format
2932 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
2933 msgid "of Hat"
2934 msgstr "ஷ்வட்டின்"
2935 
2936 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192
2937 #, fuzzy, kde-format
2938 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
2939 msgid "of Kia"
2940 msgstr "நிசன்"
2941 
2942 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194
2943 #, fuzzy, kde-format
2944 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
2945 msgid "of Tob"
2946 msgstr "பிப்ரவரி"
2947 
2948 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196
2949 #, fuzzy, kde-format
2950 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
2951 msgid "of Mes"
2952 msgstr "மெஹ்"
2953 
2954 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198
2955 #, fuzzy, kde-format
2956 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
2957 msgid "of Par"
2958 msgstr "மார்ச்"
2959 
2960 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200
2961 #, fuzzy, kde-format
2962 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
2963 msgid "of Pam"
2964 msgstr "தமுஸ்"
2965 
2966 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202
2967 #, fuzzy, kde-format
2968 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
2969 msgid "of Pas"
2970 msgstr "பஹ்"
2971 
2972 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204
2973 #, fuzzy, kde-format
2974 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
2975 msgid "of Pan"
2976 msgstr "ஜனவரி"
2977 
2978 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206
2979 #, fuzzy, kde-format
2980 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
2981 msgid "of Epe"
2982 msgstr "பிப்ரவரி"
2983 
2984 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208
2985 #, fuzzy, kde-format
2986 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
2987 msgid "of Meo"
2988 msgstr "மோர்"
2989 
2990 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210
2991 #, fuzzy, kde-format
2992 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
2993 msgid "of Kou"
2994 msgstr "க்ஹோ"
2995 
2996 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219
2997 #, fuzzy, kde-format
2998 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName"
2999 msgid "Tho"
3000 msgstr "தி"
3001 
3002 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221
3003 #, fuzzy, kde-format
3004 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName"
3005 msgid "Pao"
3006 msgstr "இடைநிறுத்துக"
3007 
3008 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223
3009 #, fuzzy, kde-format
3010 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName"
3011 msgid "Hat"
3012 msgstr "சனி "
3013 
3014 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225
3015 #, fuzzy, kde-format
3016 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName"
3017 msgid "Kia"
3018 msgstr "கா"
3019 
3020 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227
3021 #, fuzzy, kde-format
3022 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName"
3023 msgid "Tob"
3024 msgstr "பணி"
3025 
3026 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229
3027 #, fuzzy, kde-format
3028 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName"
3029 msgid "Mes"
3030 msgstr "ஆம்"
3031 
3032 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231
3033 #, fuzzy, kde-format
3034 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName"
3035 msgid "Par"
3036 msgstr "மார்ச்"
3037 
3038 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233
3039 #, fuzzy, kde-format
3040 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName"
3041 msgid "Pam"
3042 msgstr "முற்பகல்"
3043 
3044 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235
3045 #, fuzzy, kde-format
3046 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName"
3047 msgid "Pas"
3048 msgstr "பக்கங்கள்"
3049 
3050 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237
3051 #, fuzzy, kde-format
3052 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
3053 msgid "Pan"
3054 msgstr "ஜனவரி"
3055 
3056 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239
3057 #, fuzzy, kde-format
3058 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName"
3059 msgid "Epe"
3060 msgstr "எஸ்கேப்"
3061 
3062 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241
3063 #, fuzzy, kde-format
3064 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3065 msgid "Meo"
3066 msgstr "திங்கள்"
3067 
3068 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243
3069 #, fuzzy, kde-format
3070 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3071 msgid "Kou"
3072 msgstr "க்ஹோ"
3073 
3074 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252
3075 #, fuzzy, kde-format
3076 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3077 msgid "of Thoout"
3078 msgstr "க்ஹோ"
3079 
3080 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254
3081 #, fuzzy, kde-format
3082 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3083 msgid "of Paope"
3084 msgstr "தமுஸ்"
3085 
3086 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256
3087 #, fuzzy, kde-format
3088 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3089 msgid "of Hathor"
3090 msgstr "ஹிஜ்ஜா"
3091 
3092 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258
3093 #, fuzzy, kde-format
3094 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3095 msgid "of Kiahk"
3096 msgstr "க்ஹோ"
3097 
3098 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260
3099 #, fuzzy, kde-format
3100 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3101 msgid "of Tobe"
3102 msgstr "அக்டோபர்"
3103 
3104 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262
3105 #, fuzzy, kde-format
3106 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3107 msgid "of Meshir"
3108 msgstr "மெஹ்ர்"
3109 
3110 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264
3111 #, fuzzy, kde-format
3112 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3113 msgid "of Paremhotep"
3114 msgstr "துப்பு"
3115 
3116 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266
3117 #, fuzzy, kde-format
3118 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3119 msgid "of Parmoute"
3120 msgstr "தமுஸ்"
3121 
3122 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268
3123 #, fuzzy, kde-format
3124 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3125 msgid "of Pashons"
3126 msgstr "பஹ்"
3127 
3128 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270
3129 #, fuzzy, kde-format
3130 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3131 msgid "of Paone"
3132 msgstr "ஜனவரி"
3133 
3134 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272
3135 #, fuzzy, kde-format
3136 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3137 msgid "of Epep"
3138 msgstr "செப்டம்பர்"
3139 
3140 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274
3141 #, fuzzy, kde-format
3142 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3143 msgid "of Mesore"
3144 msgstr "மோர்"
3145 
3146 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276
3147 #, fuzzy, kde-format
3148 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3149 msgid "of Kouji nabot"
3150 msgstr "பிப்ரவரி"
3151 
3152 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285
3153 #, fuzzy, kde-format
3154 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName"
3155 msgid "Thoout"
3156 msgstr "வியாழன்"
3157 
3158 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287
3159 #, fuzzy, kde-format
3160 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName"
3161 msgid "Paope"
3162 msgstr "பண்பு"
3163 
3164 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289
3165 #, fuzzy, kde-format
3166 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName"
3167 msgid "Hathor"
3168 msgstr "இயற்றியவர்"
3169 
3170 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291
3171 #, fuzzy, kde-format
3172 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName"
3173 msgid "Kiahk"
3174 msgstr "க்ஹோ"
3175 
3176 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293
3177 #, fuzzy, kde-format
3178 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName"
3179 msgid "Tobe"
3180 msgstr "பணி"
3181 
3182 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295
3183 #, fuzzy, kde-format
3184 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName"
3185 msgid "Meshir"
3186 msgstr "மெஹ்ர்"
3187 
3188 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297
3189 #, fuzzy, kde-format
3190 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName"
3191 msgid "Paremhotep"
3192 msgstr "துப்பு"
3193 
3194 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299
3195 #, fuzzy, kde-format
3196 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName"
3197 msgid "Parmoute"
3198 msgstr "துப்பு"
3199 
3200 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301
3201 #, fuzzy, kde-format
3202 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName"
3203 msgid "Pashons"
3204 msgstr "இடைநிறுத்துக"
3205 
3206 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303
3207 #, fuzzy, kde-format
3208 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName"
3209 msgid "Paone"
3210 msgstr "ஏதுமில்லை "
3211 
3212 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305
3213 #, fuzzy, kde-format
3214 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName"
3215 msgid "Epep"
3216 msgstr "எஸ்கேப்"
3217 
3218 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307
3219 #, fuzzy, kde-format
3220 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3221 msgid "Mesore"
3222 msgstr "&மீட்டமை"
3223 
3224 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309
3225 #, fuzzy, kde-format
3226 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3227 msgid "Kouji nabot"
3228 msgstr "பிப்ரவரி"
3229 
3230 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324
3231 #, kde-format
3232 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName"
3233 msgid "P"
3234 msgstr ""
3235 
3236 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326
3237 #, kde-format
3238 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName"
3239 msgid "P"
3240 msgstr ""
3241 
3242 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328
3243 #, kde-format
3244 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName"
3245 msgid "P"
3246 msgstr ""
3247 
3248 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330
3249 #, kde-format
3250 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName"
3251 msgid "P"
3252 msgstr ""
3253 
3254 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332
3255 #, kde-format
3256 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName"
3257 msgid "P"
3258 msgstr ""
3259 
3260 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334
3261 #, kde-format
3262 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName"
3263 msgid "P"
3264 msgstr ""
3265 
3266 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336
3267 #, kde-format
3268 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName"
3269 msgid "T"
3270 msgstr ""
3271 
3272 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345
3273 #, fuzzy, kde-format
3274 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName"
3275 msgid "Pes"
3276 msgstr "பக்கங்கள்"
3277 
3278 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347
3279 #, fuzzy, kde-format
3280 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName"
3281 msgid "Psh"
3282 msgstr "இடைநிறுத்துக"
3283 
3284 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349
3285 #, fuzzy, kde-format
3286 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName"
3287 msgid "Pef"
3288 msgstr "பக்கங்கள்"
3289 
3290 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351
3291 #, kde-format
3292 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName"
3293 msgid "Pti"
3294 msgstr ""
3295 
3296 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353
3297 #, fuzzy, kde-format
3298 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName"
3299 msgid "Pso"
3300 msgstr "இடைநிறுத்துக"
3301 
3302 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355
3303 #, fuzzy, kde-format
3304 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName"
3305 msgid "Psa"
3306 msgstr "இடைநிறுத்துக"
3307 
3308 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357
3309 #, kde-format
3310 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName"
3311 msgid "Tky"
3312 msgstr ""
3313 
3314 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365
3315 #, fuzzy, kde-format
3316 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName"
3317 msgid "Pesnau"
3318 msgstr "இடைநிறுத்துக"
3319 
3320 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367
3321 #, fuzzy, kde-format
3322 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
3323 msgid "Pshoment"
3324 msgstr "குறிப்பு"
3325 
3326 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369
3327 #, kde-format
3328 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName"
3329 msgid "Peftoou"
3330 msgstr ""
3331 
3332 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371
3333 #, kde-format
3334 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName"
3335 msgid "Ptiou"
3336 msgstr ""
3337 
3338 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373
3339 #, fuzzy, kde-format
3340 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName"
3341 msgid "Psoou"
3342 msgstr "இடைநிறுத்துக"
3343 
3344 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375
3345 #, kde-format
3346 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName"
3347 msgid "Psabbaton"
3348 msgstr ""
3349 
3350 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377
3351 #, kde-format
3352 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName"
3353 msgid "Tkyriakē"
3354 msgstr ""
3355 
3356 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50
3357 #, kde-format
3358 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat"
3359 msgid "Amata Mehrat"
3360 msgstr ""
3361 
3362 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51
3363 #, kde-format
3364 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat"
3365 msgid "AM"
3366 msgstr ""
3367 
3368 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52
3369 #, kde-format
3370 msgctxt ""
3371 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3372 msgid "%Ey %EC"
3373 msgstr ""
3374 
3375 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66
3376 #, kde-format
3377 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName"
3378 msgid "M"
3379 msgstr ""
3380 
3381 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68
3382 #, kde-format
3383 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName"
3384 msgid "T"
3385 msgstr ""
3386 
3387 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70
3388 #, kde-format
3389 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName"
3390 msgid "H"
3391 msgstr ""
3392 
3393 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72
3394 #, kde-format
3395 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName"
3396 msgid "T"
3397 msgstr ""
3398 
3399 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74
3400 #, kde-format
3401 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName"
3402 msgid "T"
3403 msgstr ""
3404 
3405 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76
3406 #, kde-format
3407 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName"
3408 msgid "Y"
3409 msgstr ""
3410 
3411 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78
3412 #, kde-format
3413 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName"
3414 msgid "M"
3415 msgstr ""
3416 
3417 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80
3418 #, kde-format
3419 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName"
3420 msgid "M"
3421 msgstr ""
3422 
3423 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82
3424 #, kde-format
3425 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName"
3426 msgid "G"
3427 msgstr ""
3428 
3429 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84
3430 #, kde-format
3431 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName"
3432 msgid "S"
3433 msgstr ""
3434 
3435 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86
3436 #, kde-format
3437 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName"
3438 msgid "H"
3439 msgstr ""
3440 
3441 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88
3442 #, kde-format
3443 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName"
3444 msgid "N"
3445 msgstr ""
3446 
3447 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90
3448 #, kde-format
3449 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName"
3450 msgid "P"
3451 msgstr ""
3452 
3453 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99
3454 #, fuzzy, kde-format
3455 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3456 msgid "of Mes"
3457 msgstr "மெஹ்"
3458 
3459 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101
3460 #, fuzzy, kde-format
3461 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3462 msgid "of Teq"
3463 msgstr "டெவடின்"
3464 
3465 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103
3466 #, fuzzy, kde-format
3467 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3468 msgid "of Hed"
3469 msgstr "பிப்ரவரி"
3470 
3471 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105
3472 #, fuzzy, kde-format
3473 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3474 msgid "of Tah"
3475 msgstr "பஹ்"
3476 
3477 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107
3478 #, fuzzy, kde-format
3479 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3480 msgid "of Ter"
3481 msgstr "டிர்"
3482 
3483 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109
3484 #, fuzzy, kde-format
3485 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3486 msgid "of Yak"
3487 msgstr "ஜனவரி"
3488 
3489 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111
3490 #, fuzzy, kde-format
3491 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3492 msgid "of Mag"
3493 msgstr "மார்ச்"
3494 
3495 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113
3496 #, fuzzy, kde-format
3497 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3498 msgid "of Miy"
3499 msgstr "மே"
3500 
3501 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115
3502 #, fuzzy, kde-format
3503 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3504 msgid "of Gen"
3505 msgstr "ஜனவரி"
3506 
3507 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117
3508 #, fuzzy, kde-format
3509 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3510 msgid "of Sen"
3511 msgstr "செப்டம்பர்"
3512 
3513 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119
3514 #, fuzzy, kde-format
3515 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3516 msgid "of Ham"
3517 msgstr "தமுஸ்"
3518 
3519 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121
3520 #, fuzzy, kde-format
3521 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3522 msgid "of Neh"
3523 msgstr "மெஹ்"
3524 
3525 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123
3526 #, fuzzy, kde-format
3527 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3528 msgid "of Pag"
3529 msgstr "தமுஸ்"
3530 
3531 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132
3532 #, fuzzy, kde-format
3533 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName"
3534 msgid "Mes"
3535 msgstr "ஆம்"
3536 
3537 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134
3538 #, fuzzy, kde-format
3539 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName"
3540 msgid "Teq"
3541 msgstr "செவ்வாய்"
3542 
3543 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136
3544 #, fuzzy, kde-format
3545 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName"
3546 msgid "Hed"
3547 msgstr "புதன்"
3548 
3549 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138
3550 #, fuzzy, kde-format
3551 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName"
3552 msgid "Tah"
3553 msgstr "அகற்றிடம்"
3554 
3555 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140
3556 #, fuzzy, kde-format
3557 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName"
3558 msgid "Ter"
3559 msgstr "செவ்வாய்"
3560 
3561 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142
3562 #, fuzzy, kde-format
3563 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName"
3564 msgid "Yak"
3565 msgstr "ஜனவரி"
3566 
3567 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144
3568 #, fuzzy, kde-format
3569 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName"
3570 msgid "Mag"
3571 msgstr "மார்ச்"
3572 
3573 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146
3574 #, fuzzy, kde-format
3575 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName"
3576 msgid "Miy"
3577 msgstr "மே"
3578 
3579 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148
3580 #, fuzzy, kde-format
3581 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName"
3582 msgid "Gen"
3583 msgstr "பச்சை:"
3584 
3585 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150
3586 #, fuzzy, kde-format
3587 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName"
3588 msgid "Sen"
3589 msgstr "&அனுப்புக"
3590 
3591 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152
3592 #, fuzzy, kde-format
3593 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName"
3594 msgid "Ham"
3595 msgstr "முற்பகல்"
3596 
3597 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154
3598 #, fuzzy, kde-format
3599 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName"
3600 msgid "Neh"
3601 msgstr "மெஹ்"
3602 
3603 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156
3604 #, fuzzy, kde-format
3605 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName"
3606 msgid "Pag"
3607 msgstr "பக்கங்கள்"
3608 
3609 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165
3610 #, fuzzy, kde-format
3611 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3612 msgid "of Meskerem"
3613 msgstr "மெஹ்ர்"
3614 
3615 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167
3616 #, fuzzy, kde-format
3617 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3618 msgid "of Tequemt"
3619 msgstr "டெவடின்"
3620 
3621 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169
3622 #, fuzzy, kde-format
3623 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3624 msgid "of Hedar"
3625 msgstr "அடர்"
3626 
3627 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171
3628 #, fuzzy, kde-format
3629 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3630 msgid "of Tahsas"
3631 msgstr "பஹ்மான்"
3632 
3633 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173
3634 #, fuzzy, kde-format
3635 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3636 msgid "of Ter"
3637 msgstr "டிர்"
3638 
3639 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175
3640 #, fuzzy, kde-format
3641 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3642 msgid "of Yakatit"
3643 msgstr "பர்"
3644 
3645 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177
3646 #, fuzzy, kde-format
3647 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3648 msgid "of Magabit"
3649 msgstr "ரஜப்"
3650 
3651 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179
3652 #, fuzzy, kde-format
3653 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3654 msgid "of Miyazya"
3655 msgstr "மே"
3656 
3657 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181
3658 #, fuzzy, kde-format
3659 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3660 msgid "of Genbot"
3661 msgstr "பிப்ரவரி"
3662 
3663 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183
3664 #, fuzzy, kde-format
3665 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3666 msgid "of Sene"
3667 msgstr "செப்டம்பர்"
3668 
3669 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185
3670 #, fuzzy, kde-format
3671 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3672 msgid "of Hamle"
3673 msgstr "தமுஸ்"
3674 
3675 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187
3676 #, fuzzy, kde-format
3677 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3678 msgid "of Nehase"
3679 msgstr "ஷா"
3680 
3681 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189
3682 #, fuzzy, kde-format
3683 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive"
3684 msgid "of Pagumen"
3685 msgstr "தமுஸ்"
3686 
3687 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198
3688 #, fuzzy, kde-format
3689 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName"
3690 msgid "Meskerem"
3691 msgstr "மெஹ்ர்"
3692 
3693 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200
3694 #, fuzzy, kde-format
3695 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName"
3696 msgid "Tequemt"
3697 msgstr "தெவத்"
3698 
3699 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202
3700 #, fuzzy, kde-format
3701 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName"
3702 msgid "Hedar"
3703 msgstr "அடர்"
3704 
3705 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204
3706 #, fuzzy, kde-format
3707 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName"
3708 msgid "Tahsas"
3709 msgstr "பணி"
3710 
3711 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206
3712 #, fuzzy, kde-format
3713 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName"
3714 msgid "Ter"
3715 msgstr "செவ்வாய்"
3716 
3717 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208
3718 #, fuzzy, kde-format
3719 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName"
3720 msgid "Yakatit"
3721 msgstr "பர்"
3722 
3723 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210
3724 #, fuzzy, kde-format
3725 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName"
3726 msgid "Magabit"
3727 msgstr "ரஜப்"
3728 
3729 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212
3730 #, fuzzy, kde-format
3731 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName"
3732 msgid "Miyazya"
3733 msgstr "மே"
3734 
3735 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214
3736 #, fuzzy, kde-format
3737 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName"
3738 msgid "Genbot"
3739 msgstr "பிப்ரவரி"
3740 
3741 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216
3742 #, fuzzy, kde-format
3743 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName"
3744 msgid "Sene"
3745 msgstr "&அனுப்புக"
3746 
3747 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218
3748 #, fuzzy, kde-format
3749 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName"
3750 msgid "Hamle"
3751 msgstr "பெயர்"
3752 
3753 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220
3754 #, fuzzy, kde-format
3755 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName"
3756 msgid "Nehase"
3757 msgstr "பெயர்"
3758 
3759 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222
3760 #, fuzzy, kde-format
3761 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName"
3762 msgid "Pagumen"
3763 msgstr "பக்கங்கள்"
3764 
3765 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236
3766 #, kde-format
3767 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
3768 msgid "S"
3769 msgstr ""
3770 
3771 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238
3772 #, kde-format
3773 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
3774 msgid "M"
3775 msgstr ""
3776 
3777 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240
3778 #, kde-format
3779 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
3780 msgid "R"
3781 msgstr ""
3782 
3783 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242
3784 #, kde-format
3785 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
3786 msgid "H"
3787 msgstr ""
3788 
3789 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244
3790 #, fuzzy, kde-format
3791 #| msgid "Av"
3792 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
3793 msgid "A"
3794 msgstr "அவ்"
3795 
3796 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246
3797 #, kde-format
3798 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
3799 msgid "Q"
3800 msgstr ""
3801 
3802 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248
3803 #, kde-format
3804 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
3805 msgid "E"
3806 msgstr ""
3807 
3808 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257
3809 #, fuzzy, kde-format
3810 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName"
3811 msgid "Seg"
3812 msgstr "செப்டம்பர்"
3813 
3814 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259
3815 #, fuzzy, kde-format
3816 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName"
3817 msgid "Mak"
3818 msgstr "மார்ச்"
3819 
3820 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261
3821 #, fuzzy, kde-format
3822 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName"
3823 msgid "Rob"
3824 msgstr "பணி"
3825 
3826 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263
3827 #, fuzzy, kde-format
3828 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName"
3829 msgid "Ham"
3830 msgstr "முற்பகல்"
3831 
3832 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265
3833 #, fuzzy, kde-format
3834 #| msgid "Arb"
3835 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName"
3836 msgid "Arb"
3837 msgstr "அர்ப்"
3838 
3839 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267
3840 #, fuzzy, kde-format
3841 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName"
3842 msgid "Qed"
3843 msgstr "புதன்"
3844 
3845 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269
3846 #, fuzzy, kde-format
3847 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName"
3848 msgid "Ehu"
3849 msgstr "வியாழன்"
3850 
3851 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276
3852 #, fuzzy, kde-format
3853 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName"
3854 msgid "Segno"
3855 msgstr "&அனுப்புக"
3856 
3857 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278
3858 #, fuzzy, kde-format
3859 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName"
3860 msgid "Maksegno"
3861 msgstr "&அனுப்புக"
3862 
3863 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280
3864 #, fuzzy, kde-format
3865 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName"
3866 msgid "Rob"
3867 msgstr "பணி"
3868 
3869 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282
3870 #, fuzzy, kde-format
3871 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName"
3872 msgid "Hamus"
3873 msgstr "இடைநிறுத்துக"
3874 
3875 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284
3876 #, fuzzy, kde-format
3877 #| msgid "Arb"
3878 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName"
3879 msgid "Arb"
3880 msgstr "அர்ப்"
3881 
3882 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286
3883 #, fuzzy, kde-format
3884 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName"
3885 msgid "Qedame"
3886 msgstr "பெயர்"
3887 
3888 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288
3889 #, fuzzy, kde-format
3890 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName"
3891 msgid "Ehud"
3892 msgstr "வியாழன்"
3893 
3894 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53
3895 #, kde-format
3896 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat"
3897 msgid "Before Common Era"
3898 msgstr "பொது ஊழிக்கு முன்"
3899 
3900 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54
3901 #, kde-format
3902 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat"
3903 msgid "BCE"
3904 msgstr "கி.மு."
3905 
3906 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56
3907 #, kde-format
3908 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat"
3909 msgid "Before Christ"
3910 msgstr "கிறிஸ்துவுக்கு முன்"
3911 
3912 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57
3913 #, kde-format
3914 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
3915 msgid "BC"
3916 msgstr "கி.மு."
3917 
3918 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59
3919 #, kde-format
3920 msgctxt ""
3921 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
3922 msgid "%Ey %EC"
3923 msgstr "%Ey %EC"
3924 
3925 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63
3926 #, kde-format
3927 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat"
3928 msgid "Common Era"
3929 msgstr "பொது ஊழி"
3930 
3931 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64
3932 #, kde-format
3933 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
3934 msgid "CE"
3935 msgstr "கி.பி."
3936 
3937 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66
3938 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57
3939 #, kde-format
3940 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat"
3941 msgid "Anno Domini"
3942 msgstr "கிறிஸ்துவுக்கு பின்"
3943 
3944 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67
3945 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58
3946 #, kde-format
3947 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
3948 msgid "AD"
3949 msgstr "கி.பி."
3950 
3951 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69
3952 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59
3953 #, kde-format
3954 msgctxt ""
3955 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
3956 msgid "%Ey %EC"
3957 msgstr "%Ey %EC"
3958 
3959 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138
3960 #, kde-format
3961 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName"
3962 msgid "J"
3963 msgstr "ஜ"
3964 
3965 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140
3966 #, kde-format
3967 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName"
3968 msgid "F"
3969 msgstr "பி"
3970 
3971 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142
3972 #, kde-format
3973 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName"
3974 msgid "M"
3975 msgstr "மா"
3976 
3977 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144
3978 #, kde-format
3979 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName"
3980 msgid "A"
3981 msgstr "ஏ"
3982 
3983 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146
3984 #, kde-format
3985 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName"
3986 msgid "M"
3987 msgstr "மே"
3988 
3989 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148
3990 #, kde-format
3991 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName"
3992 msgid "J"
3993 msgstr "ஜூ"
3994 
3995 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150
3996 #, kde-format
3997 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName"
3998 msgid "J"
3999 msgstr "ஜூ"
4000 
4001 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152
4002 #, kde-format
4003 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName"
4004 msgid "A"
4005 msgstr "ஆ"
4006 
4007 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154
4008 #, kde-format
4009 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName"
4010 msgid "S"
4011 msgstr "செ"
4012 
4013 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156
4014 #, kde-format
4015 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName"
4016 msgid "O"
4017 msgstr "அ"
4018 
4019 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158
4020 #, kde-format
4021 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName"
4022 msgid "N"
4023 msgstr "ந"
4024 
4025 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160
4026 #, kde-format
4027 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName"
4028 msgid "D"
4029 msgstr "டி"
4030 
4031 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169
4032 #, kde-format
4033 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4034 msgid "of Jan"
4035 msgstr "ஜன"
4036 
4037 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171
4038 #, kde-format
4039 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4040 msgid "of Feb"
4041 msgstr "பிப்"
4042 
4043 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173
4044 #, kde-format
4045 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4046 msgid "of Mar"
4047 msgstr "மார்"
4048 
4049 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175
4050 #, kde-format
4051 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4052 msgid "of Apr"
4053 msgstr "ஏப்"
4054 
4055 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177
4056 #, kde-format
4057 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4058 msgid "of May"
4059 msgstr "மே"
4060 
4061 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179
4062 #, kde-format
4063 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4064 msgid "of Jun"
4065 msgstr "ஜூன்"
4066 
4067 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181
4068 #, kde-format
4069 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4070 msgid "of Jul"
4071 msgstr "ஜூலை"
4072 
4073 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183
4074 #, kde-format
4075 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4076 msgid "of Aug"
4077 msgstr "ஆக"
4078 
4079 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185
4080 #, kde-format
4081 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4082 msgid "of Sep"
4083 msgstr "செப்"
4084 
4085 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187
4086 #, kde-format
4087 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4088 msgid "of Oct"
4089 msgstr "அக்"
4090 
4091 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189
4092 #, kde-format
4093 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4094 msgid "of Nov"
4095 msgstr "நவ"
4096 
4097 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191
4098 #, kde-format
4099 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4100 msgid "of Dec"
4101 msgstr "டிச"
4102 
4103 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200
4104 #, kde-format
4105 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName"
4106 msgid "Jan"
4107 msgstr "ஜன"
4108 
4109 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202
4110 #, kde-format
4111 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName"
4112 msgid "Feb"
4113 msgstr "பிப்"
4114 
4115 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204
4116 #, kde-format
4117 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName"
4118 msgid "Mar"
4119 msgstr "மார்"
4120 
4121 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206
4122 #, kde-format
4123 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName"
4124 msgid "Apr"
4125 msgstr "ஏப்"
4126 
4127 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208
4128 #, kde-format
4129 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName"
4130 msgid "May"
4131 msgstr "மே"
4132 
4133 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210
4134 #, kde-format
4135 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName"
4136 msgid "Jun"
4137 msgstr "ஜூன்"
4138 
4139 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212
4140 #, kde-format
4141 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName"
4142 msgid "Jul"
4143 msgstr "ஜூலை"
4144 
4145 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214
4146 #, kde-format
4147 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName"
4148 msgid "Aug"
4149 msgstr "ஆக"
4150 
4151 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216
4152 #, kde-format
4153 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName"
4154 msgid "Sep"
4155 msgstr "செப்"
4156 
4157 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218
4158 #, kde-format
4159 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName"
4160 msgid "Oct"
4161 msgstr "அக்"
4162 
4163 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220
4164 #, kde-format
4165 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName"
4166 msgid "Nov"
4167 msgstr "நவ"
4168 
4169 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222
4170 #, kde-format
4171 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName"
4172 msgid "Dec"
4173 msgstr "டிச"
4174 
4175 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231
4176 #, kde-format
4177 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4178 msgid "of January"
4179 msgstr "ஜனவரி"
4180 
4181 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233
4182 #, kde-format
4183 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4184 msgid "of February"
4185 msgstr "பிப்ரவரி"
4186 
4187 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235
4188 #, kde-format
4189 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4190 msgid "of March"
4191 msgstr "மார்ச்"
4192 
4193 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237
4194 #, kde-format
4195 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4196 msgid "of April"
4197 msgstr "ஏப்ரல்"
4198 
4199 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239
4200 #, kde-format
4201 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4202 msgid "of May"
4203 msgstr "மே"
4204 
4205 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241
4206 #, kde-format
4207 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4208 msgid "of June"
4209 msgstr "ஜூன்"
4210 
4211 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243
4212 #, kde-format
4213 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4214 msgid "of July"
4215 msgstr "ஜூலை"
4216 
4217 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245
4218 #, kde-format
4219 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4220 msgid "of August"
4221 msgstr "ஆகஸ்ட்"
4222 
4223 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247
4224 #, kde-format
4225 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4226 msgid "of September"
4227 msgstr "செப்டம்பர்"
4228 
4229 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249
4230 #, kde-format
4231 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4232 msgid "of October"
4233 msgstr "அக்டோபர்"
4234 
4235 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251
4236 #, kde-format
4237 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4238 msgid "of November"
4239 msgstr "நவம்பர்"
4240 
4241 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253
4242 #, kde-format
4243 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4244 msgid "of December"
4245 msgstr "டிசம்பர்"
4246 
4247 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262
4248 #, kde-format
4249 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName"
4250 msgid "January"
4251 msgstr "ஜனவரி"
4252 
4253 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264
4254 #, kde-format
4255 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName"
4256 msgid "February"
4257 msgstr "பிப்ரவரி"
4258 
4259 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266
4260 #, kde-format
4261 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName"
4262 msgid "March"
4263 msgstr "மார்ச்"
4264 
4265 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268
4266 #, kde-format
4267 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName"
4268 msgid "April"
4269 msgstr "ஏப்ரல்"
4270 
4271 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270
4272 #, kde-format
4273 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName"
4274 msgid "May"
4275 msgstr "மே"
4276 
4277 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272
4278 #, kde-format
4279 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName"
4280 msgid "June"
4281 msgstr "ஜூன்"
4282 
4283 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274
4284 #, kde-format
4285 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName"
4286 msgid "July"
4287 msgstr "ஜூலை"
4288 
4289 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276
4290 #, kde-format
4291 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName"
4292 msgid "August"
4293 msgstr "ஆகஸ்ட்"
4294 
4295 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278
4296 #, kde-format
4297 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName"
4298 msgid "September"
4299 msgstr "செப்டம்பர்"
4300 
4301 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280
4302 #, kde-format
4303 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName"
4304 msgid "October"
4305 msgstr "அக்டோபர்"
4306 
4307 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282
4308 #, kde-format
4309 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName"
4310 msgid "November"
4311 msgstr "நவம்பர்"
4312 
4313 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284
4314 #, kde-format
4315 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName"
4316 msgid "December"
4317 msgstr "டிசம்பர்"
4318 
4319 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297
4320 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807
4321 #, kde-format
4322 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4323 msgid "M"
4324 msgstr "தி"
4325 
4326 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299
4327 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809
4328 #, kde-format
4329 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4330 msgid "T"
4331 msgstr "செ"
4332 
4333 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301
4334 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811
4335 #, kde-format
4336 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4337 msgid "W"
4338 msgstr "பு"
4339 
4340 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303
4341 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813
4342 #, kde-format
4343 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4344 msgid "T"
4345 msgstr "வி"
4346 
4347 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305
4348 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815
4349 #, kde-format
4350 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4351 msgid "F"
4352 msgstr "வெ"
4353 
4354 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307
4355 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817
4356 #, kde-format
4357 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4358 msgid "S"
4359 msgstr "ச"
4360 
4361 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309
4362 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819
4363 #, kde-format
4364 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4365 msgid "S"
4366 msgstr "ஞா"
4367 
4368 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318
4369 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828
4370 #, kde-format
4371 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4372 msgid "Mon"
4373 msgstr "திங்"
4374 
4375 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320
4376 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830
4377 #, kde-format
4378 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4379 msgid "Tue"
4380 msgstr "செவ்"
4381 
4382 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322
4383 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832
4384 #, kde-format
4385 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4386 msgid "Wed"
4387 msgstr "புத"
4388 
4389 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324
4390 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834
4391 #, kde-format
4392 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4393 msgid "Thu"
4394 msgstr "வியா"
4395 
4396 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326
4397 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836
4398 #, kde-format
4399 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4400 msgid "Fri"
4401 msgstr "வெள்"
4402 
4403 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328
4404 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838
4405 #, kde-format
4406 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4407 msgid "Sat"
4408 msgstr "சனி"
4409 
4410 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330
4411 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840
4412 #, kde-format
4413 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4414 msgid "Sun"
4415 msgstr "ஞாயி"
4416 
4417 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337
4418 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847
4419 #, kde-format
4420 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName"
4421 msgid "Monday"
4422 msgstr "திங்கள்"
4423 
4424 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339
4425 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849
4426 #, kde-format
4427 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName"
4428 msgid "Tuesday"
4429 msgstr "செவ்வாய்"
4430 
4431 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341
4432 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851
4433 #, kde-format
4434 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName"
4435 msgid "Wednesday"
4436 msgstr "புதன்"
4437 
4438 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343
4439 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853
4440 #, kde-format
4441 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName"
4442 msgid "Thursday"
4443 msgstr "வியாழன்"
4444 
4445 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345
4446 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855
4447 #, kde-format
4448 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName"
4449 msgid "Friday"
4450 msgstr "வெள்ளி"
4451 
4452 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347
4453 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857
4454 #, kde-format
4455 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
4456 msgid "Saturday"
4457 msgstr "சனி"
4458 
4459 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349
4460 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859
4461 #, kde-format
4462 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName"
4463 msgid "Sunday"
4464 msgstr "ஞாயிறு"
4465 
4466 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281
4467 #, kde-format
4468 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat"
4469 msgid "Anno Mundi"
4470 msgstr ""
4471 
4472 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282
4473 #, kde-format
4474 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat"
4475 msgid "AM"
4476 msgstr ""
4477 
4478 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283
4479 #, kde-format
4480 msgctxt ""
4481 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
4482 msgid "%Ey %EC"
4483 msgstr ""
4484 
4485 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625
4486 #, kde-format
4487 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName"
4488 msgid "T"
4489 msgstr ""
4490 
4491 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627
4492 #, kde-format
4493 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName"
4494 msgid "H"
4495 msgstr ""
4496 
4497 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629
4498 #, kde-format
4499 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName"
4500 msgid "K"
4501 msgstr ""
4502 
4503 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631
4504 #, kde-format
4505 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName"
4506 msgid "T"
4507 msgstr ""
4508 
4509 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633
4510 #, kde-format
4511 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName"
4512 msgid "S"
4513 msgstr ""
4514 
4515 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635
4516 #, fuzzy, kde-format
4517 #| msgid "Av"
4518 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName"
4519 msgid "A"
4520 msgstr "அவ்"
4521 
4522 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637
4523 #, kde-format
4524 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName"
4525 msgid "N"
4526 msgstr ""
4527 
4528 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639
4529 #, kde-format
4530 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName"
4531 msgid "I"
4532 msgstr ""
4533 
4534 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641
4535 #, kde-format
4536 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName"
4537 msgid "S"
4538 msgstr ""
4539 
4540 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643
4541 #, kde-format
4542 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName"
4543 msgid "T"
4544 msgstr ""
4545 
4546 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645
4547 #, fuzzy, kde-format
4548 #| msgid "Av"
4549 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName"
4550 msgid "A"
4551 msgstr "அவ்"
4552 
4553 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647
4554 #, kde-format
4555 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName"
4556 msgid "E"
4557 msgstr ""
4558 
4559 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649
4560 #, fuzzy, kde-format
4561 #| msgid "Av"
4562 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName"
4563 msgid "A"
4564 msgstr "அவ்"
4565 
4566 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651
4567 #, fuzzy, kde-format
4568 #| msgid "Av"
4569 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName"
4570 msgid "A"
4571 msgstr "அவ்"
4572 
4573 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660
4574 #, fuzzy, kde-format
4575 #| msgctxt "of Tir short"
4576 #| msgid "of Tir"
4577 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4578 msgid "of Tis"
4579 msgstr "டிர்"
4580 
4581 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662
4582 #, fuzzy, kde-format
4583 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4584 msgid "of Hes"
4585 msgstr "மெஹ்"
4586 
4587 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664
4588 #, fuzzy, kde-format
4589 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4590 msgid "of Kis"
4591 msgstr "நிசன்"
4592 
4593 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666
4594 #, fuzzy, kde-format
4595 #| msgid "of Tevet"
4596 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4597 msgid "of Tev"
4598 msgstr "டெவடின்"
4599 
4600 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668
4601 #, fuzzy, kde-format
4602 #| msgid "of Shvat"
4603 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4604 msgid "of Shv"
4605 msgstr "ஷ்வட்டின்"
4606 
4607 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670
4608 #, fuzzy, kde-format
4609 #| msgid "of Adar"
4610 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4611 msgid "of Ada"
4612 msgstr "அடர்"
4613 
4614 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672
4615 #, fuzzy, kde-format
4616 #| msgid "of Nisan"
4617 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4618 msgid "of Nis"
4619 msgstr "நிசன்"
4620 
4621 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674
4622 #, fuzzy, kde-format
4623 #| msgid "of Iyar"
4624 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4625 msgid "of Iya"
4626 msgstr "இயார்"
4627 
4628 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676
4629 #, fuzzy, kde-format
4630 #| msgid "of Sivan"
4631 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4632 msgid "of Siv"
4633 msgstr "சிவன்"
4634 
4635 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678
4636 #, fuzzy, kde-format
4637 #| msgid "of Tamuz"
4638 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4639 msgid "of Tam"
4640 msgstr "தமுஸ்"
4641 
4642 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680
4643 #, fuzzy, kde-format
4644 #| msgid "of Av"
4645 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4646 msgid "of Av"
4647 msgstr "அவ்"
4648 
4649 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682
4650 #, fuzzy, kde-format
4651 #| msgid "of Elul"
4652 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4653 msgid "of Elu"
4654 msgstr "எலுல்"
4655 
4656 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684
4657 #, fuzzy, kde-format
4658 #| msgid "of Adar"
4659 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
4660 msgid "of Ad1"
4661 msgstr "அடர்"
4662 
4663 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686
4664 #, fuzzy, kde-format
4665 #| msgid "of Adar"
4666 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive"
4667 msgid "of Ad2"
4668 msgstr "அடர்"
4669 
4670 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695
4671 #, fuzzy, kde-format
4672 #| msgctxt "Tir short"
4673 #| msgid "Tir"
4674 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName"
4675 msgid "Tis"
4676 msgstr "டிர்"
4677 
4678 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697
4679 #, fuzzy, kde-format
4680 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName"
4681 msgid "Hes"
4682 msgstr "ஆம்"
4683 
4684 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699
4685 #, fuzzy, kde-format
4686 #| msgid "Kislev"
4687 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName"
4688 msgid "Kis"
4689 msgstr "கிஸ்லெவ்"
4690 
4691 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701
4692 #, fuzzy, kde-format
4693 #| msgid "Tevet"
4694 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName"
4695 msgid "Tev"
4696 msgstr "தெவத்"
4697 
4698 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703
4699 #, fuzzy, kde-format
4700 #| msgid "Shvat"
4701 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName"
4702 msgid "Shv"
4703 msgstr "ஷ்வத்"
4704 
4705 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705
4706 #, fuzzy, kde-format
4707 #| msgid "Adar"
4708 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName"
4709 msgid "Ada"
4710 msgstr "அடர்"
4711 
4712 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707
4713 #, fuzzy, kde-format
4714 #| msgid "Nisan"
4715 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName"
4716 msgid "Nis"
4717 msgstr "நிஸன்"
4718 
4719 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709
4720 #, fuzzy, kde-format
4721 #| msgid "Iyar"
4722 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName"
4723 msgid "Iya"
4724 msgstr "இயர்"
4725 
4726 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711
4727 #, fuzzy, kde-format
4728 #| msgid "Sivan"
4729 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName"
4730 msgid "Siv"
4731 msgstr "சிவன்"
4732 
4733 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713
4734 #, fuzzy, kde-format
4735 #| msgid "Tamuz"
4736 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName"
4737 msgid "Tam"
4738 msgstr "தமுஸ்"
4739 
4740 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715
4741 #, fuzzy, kde-format
4742 #| msgid "Av"
4743 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName"
4744 msgid "Av"
4745 msgstr "அவ்"
4746 
4747 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717
4748 #, fuzzy, kde-format
4749 #| msgid "Elul"
4750 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName"
4751 msgid "Elu"
4752 msgstr "எலுல்"
4753 
4754 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719
4755 #, fuzzy, kde-format
4756 #| msgid "Ahd"
4757 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName"
4758 msgid "Ad1"
4759 msgstr "அஹ்த்"
4760 
4761 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721
4762 #, fuzzy, kde-format
4763 #| msgid "Ahd"
4764 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName"
4765 msgid "Ad2"
4766 msgstr "அஹ்த்"
4767 
4768 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730
4769 #, fuzzy, kde-format
4770 #| msgid "of Tishrey"
4771 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4772 msgid "of Tishrey"
4773 msgstr "திஸ்ரே"
4774 
4775 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732
4776 #, fuzzy, kde-format
4777 #| msgid "of Heshvan"
4778 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4779 msgid "of Heshvan"
4780 msgstr "ஹெஸ்வான்"
4781 
4782 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734
4783 #, fuzzy, kde-format
4784 #| msgid "of Kislev"
4785 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4786 msgid "of Kislev"
4787 msgstr "கிஸ்லெவ்"
4788 
4789 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736
4790 #, fuzzy, kde-format
4791 #| msgid "of Tevet"
4792 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4793 msgid "of Tevet"
4794 msgstr "டெவடின்"
4795 
4796 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738
4797 #, fuzzy, kde-format
4798 #| msgid "of Shvat"
4799 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4800 msgid "of Shvat"
4801 msgstr "ஷ்வட்டின்"
4802 
4803 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740
4804 #, fuzzy, kde-format
4805 #| msgid "of Adar"
4806 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4807 msgid "of Adar"
4808 msgstr "அடர்"
4809 
4810 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742
4811 #, fuzzy, kde-format
4812 #| msgid "of Nisan"
4813 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4814 msgid "of Nisan"
4815 msgstr "நிசன்"
4816 
4817 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744
4818 #, fuzzy, kde-format
4819 #| msgid "of Iyar"
4820 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4821 msgid "of Iyar"
4822 msgstr "இயார்"
4823 
4824 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746
4825 #, fuzzy, kde-format
4826 #| msgid "of Sivan"
4827 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4828 msgid "of Sivan"
4829 msgstr "சிவன்"
4830 
4831 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748
4832 #, fuzzy, kde-format
4833 #| msgid "of Tamuz"
4834 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4835 msgid "of Tamuz"
4836 msgstr "தமுஸ்"
4837 
4838 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750
4839 #, fuzzy, kde-format
4840 #| msgid "of Av"
4841 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4842 msgid "of Av"
4843 msgstr "அவ்"
4844 
4845 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752
4846 #, fuzzy, kde-format
4847 #| msgid "of Elul"
4848 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4849 msgid "of Elul"
4850 msgstr "எலுல்"
4851 
4852 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754
4853 #, fuzzy, kde-format
4854 #| msgid "of Adar I"
4855 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive"
4856 msgid "of Adar I"
4857 msgstr "அடர் I"
4858 
4859 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756
4860 #, fuzzy, kde-format
4861 #| msgid "of Adar II"
4862 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive"
4863 msgid "of Adar II"
4864 msgstr "அடர் II"
4865 
4866 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765
4867 #, fuzzy, kde-format
4868 #| msgid "Tishrey"
4869 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName"
4870 msgid "Tishrey"
4871 msgstr "திஸ்ரே"
4872 
4873 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767
4874 #, fuzzy, kde-format
4875 #| msgid "Heshvan"
4876 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName"
4877 msgid "Heshvan"
4878 msgstr "ஹெஸ்வான்"
4879 
4880 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769
4881 #, fuzzy, kde-format
4882 #| msgid "Kislev"
4883 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName"
4884 msgid "Kislev"
4885 msgstr "கிஸ்லெவ்"
4886 
4887 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771
4888 #, fuzzy, kde-format
4889 #| msgid "Tevet"
4890 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName"
4891 msgid "Tevet"
4892 msgstr "தெவத்"
4893 
4894 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773
4895 #, fuzzy, kde-format
4896 #| msgid "Shvat"
4897 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName"
4898 msgid "Shvat"
4899 msgstr "ஷ்வத்"
4900 
4901 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775
4902 #, fuzzy, kde-format
4903 #| msgid "Adar"
4904 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName"
4905 msgid "Adar"
4906 msgstr "அடர்"
4907 
4908 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777
4909 #, fuzzy, kde-format
4910 #| msgid "Nisan"
4911 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName"
4912 msgid "Nisan"
4913 msgstr "நிஸன்"
4914 
4915 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779
4916 #, fuzzy, kde-format
4917 #| msgid "Iyar"
4918 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName"
4919 msgid "Iyar"
4920 msgstr "இயர்"
4921 
4922 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781
4923 #, fuzzy, kde-format
4924 #| msgid "Sivan"
4925 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName"
4926 msgid "Sivan"
4927 msgstr "சிவன்"
4928 
4929 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783
4930 #, fuzzy, kde-format
4931 #| msgid "Tamuz"
4932 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName"
4933 msgid "Tamuz"
4934 msgstr "தமுஸ்"
4935 
4936 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785
4937 #, fuzzy, kde-format
4938 #| msgid "Av"
4939 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName"
4940 msgid "Av"
4941 msgstr "அவ்"
4942 
4943 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787
4944 #, fuzzy, kde-format
4945 #| msgid "Elul"
4946 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName"
4947 msgid "Elul"
4948 msgstr "எலுல்"
4949 
4950 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789
4951 #, fuzzy, kde-format
4952 #| msgid "Adar I"
4953 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName"
4954 msgid "Adar I"
4955 msgstr "அடர் I"
4956 
4957 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791
4958 #, fuzzy, kde-format
4959 #| msgid "Adar II"
4960 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName"
4961 msgid "Adar II"
4962 msgstr "அடர் II"
4963 
4964 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66
4965 #, fuzzy, kde-format
4966 #| msgid "Safar"
4967 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat"
4968 msgid "Saka Era"
4969 msgstr "சபர்"
4970 
4971 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67
4972 #, kde-format
4973 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
4974 msgid "SE"
4975 msgstr ""
4976 
4977 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68
4978 #, kde-format
4979 msgctxt ""
4980 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. "
4981 "2000 SE"
4982 msgid "%Ey %EC"
4983 msgstr ""
4984 
4985 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158
4986 #, kde-format
4987 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName"
4988 msgid "C"
4989 msgstr ""
4990 
4991 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160
4992 #, kde-format
4993 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName"
4994 msgid "V"
4995 msgstr ""
4996 
4997 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162
4998 #, kde-format
4999 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName"
5000 msgid "J"
5001 msgstr ""
5002 
5003 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164
5004 #, fuzzy, kde-format
5005 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName"
5006 msgid "Ā"
5007 msgstr "க்ஹோ"
5008 
5009 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166
5010 #, kde-format
5011 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName"
5012 msgid "S"
5013 msgstr ""
5014 
5015 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168
5016 #, kde-format
5017 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName"
5018 msgid "B"
5019 msgstr ""
5020 
5021 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170
5022 #, fuzzy, kde-format
5023 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName"
5024 msgid "Ā"
5025 msgstr "க்ஹோ"
5026 
5027 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172
5028 #, kde-format
5029 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName"
5030 msgid "K"
5031 msgstr ""
5032 
5033 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174
5034 #, fuzzy, kde-format
5035 #| msgid "Av"
5036 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName"
5037 msgid "A"
5038 msgstr "அவ்"
5039 
5040 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176
5041 #, kde-format
5042 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName"
5043 msgid "P"
5044 msgstr ""
5045 
5046 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178
5047 #, kde-format
5048 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName"
5049 msgid "M"
5050 msgstr ""
5051 
5052 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180
5053 #, kde-format
5054 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName"
5055 msgid "P"
5056 msgstr ""
5057 
5058 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189
5059 #, fuzzy, kde-format
5060 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5061 msgid "of Cha"
5062 msgstr "ஷா"
5063 
5064 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191
5065 #, fuzzy, kde-format
5066 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5067 msgid "of Vai"
5068 msgstr "பர்"
5069 
5070 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193
5071 #, fuzzy, kde-format
5072 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5073 msgid "of Jya"
5074 msgstr "ஜனவரி"
5075 
5076 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195
5077 #, fuzzy, kde-format
5078 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5079 msgid "of Āsh"
5080 msgstr "க்ஹோ"
5081 
5082 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197
5083 #, fuzzy, kde-format
5084 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5085 msgid "of Shr"
5086 msgstr "ஷா"
5087 
5088 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199
5089 #, fuzzy, kde-format
5090 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5091 msgid "of Bhā"
5092 msgstr "பஹ்"
5093 
5094 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201
5095 #, fuzzy, kde-format
5096 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5097 msgid "of Āsw"
5098 msgstr "எஸ்ப்"
5099 
5100 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203
5101 #, fuzzy, kde-format
5102 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5103 msgid "of Kār"
5104 msgstr "பர்"
5105 
5106 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205
5107 #, fuzzy, kde-format
5108 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5109 msgid "of Agr"
5110 msgstr "ஏப்ரல்"
5111 
5112 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207
5113 #, fuzzy, kde-format
5114 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5115 msgid "of Pau"
5116 msgstr "தமுஸ்"
5117 
5118 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209
5119 #, fuzzy, kde-format
5120 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5121 msgid "of Māg"
5122 msgstr "மோர்"
5123 
5124 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211
5125 #, fuzzy, kde-format
5126 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5127 msgid "of Phā"
5128 msgstr "க்ஹோ"
5129 
5130 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220
5131 #, fuzzy, kde-format
5132 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName"
5133 msgid "Cha"
5134 msgstr "கா"
5135 
5136 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222
5137 #, fuzzy, kde-format
5138 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName"
5139 msgid "Vai"
5140 msgstr "பர்"
5141 
5142 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224
5143 #, fuzzy, kde-format
5144 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName"
5145 msgid "Jya"
5146 msgstr "ஜனவரி"
5147 
5148 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226
5149 #, fuzzy, kde-format
5150 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName"
5151 msgid "Āsh"
5152 msgstr "க்ஹோ"
5153 
5154 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228
5155 #, fuzzy, kde-format
5156 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName"
5157 msgid "Shr"
5158 msgstr "ஷா"
5159 
5160 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230
5161 #, fuzzy, kde-format
5162 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName"
5163 msgid "Bhā"
5164 msgstr "பஹ்"
5165 
5166 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232
5167 #, fuzzy, kde-format
5168 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName"
5169 msgid "Āsw"
5170 msgstr "எஸ்ப்"
5171 
5172 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234
5173 #, fuzzy, kde-format
5174 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName"
5175 msgid "Kār"
5176 msgstr "பர்"
5177 
5178 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236
5179 #, fuzzy, kde-format
5180 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName"
5181 msgid "Agr"
5182 msgstr "அர்ப்"
5183 
5184 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238
5185 #, fuzzy, kde-format
5186 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName"
5187 msgid "Pau"
5188 msgstr "இடைநிறுத்துக"
5189 
5190 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240
5191 #, fuzzy, kde-format
5192 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName"
5193 msgid "Māg"
5194 msgstr "மோர்"
5195 
5196 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242
5197 #, fuzzy, kde-format
5198 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName"
5199 msgid "Phā"
5200 msgstr "க்ஹோ"
5201 
5202 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251
5203 #, kde-format
5204 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5205 msgid "of Chaitra"
5206 msgstr "சித்திரை"
5207 
5208 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253
5209 #, kde-format
5210 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5211 msgid "of Vaishākh"
5212 msgstr "வைகாசி"
5213 
5214 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255
5215 #, kde-format
5216 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5217 msgid "of Jyaishtha"
5218 msgstr "ஆனி"
5219 
5220 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257
5221 #, kde-format
5222 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5223 msgid "of Āshādha"
5224 msgstr "ஆடி"
5225 
5226 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259
5227 #, kde-format
5228 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5229 msgid "of Shrāvana"
5230 msgstr "ஆவணி"
5231 
5232 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261
5233 #, kde-format
5234 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5235 msgid "of Bhādrapad"
5236 msgstr "புரட்டாசி"
5237 
5238 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263
5239 #, kde-format
5240 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5241 msgid "of Āshwin"
5242 msgstr "ஐப்பசி"
5243 
5244 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265
5245 #, kde-format
5246 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5247 msgid "of Kārtik"
5248 msgstr "கார்த்திகை"
5249 
5250 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267
5251 #, kde-format
5252 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5253 msgid "of Agrahayana"
5254 msgstr "மார்கழி"
5255 
5256 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269
5257 #, kde-format
5258 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5259 msgid "of Paush"
5260 msgstr "தை"
5261 
5262 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271
5263 #, kde-format
5264 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5265 msgid "of Māgh"
5266 msgstr "மாசி"
5267 
5268 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273
5269 #, kde-format
5270 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5271 msgid "of Phālgun"
5272 msgstr "பங்குனி"
5273 
5274 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282
5275 #, kde-format
5276 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName"
5277 msgid "Chaitra"
5278 msgstr "சித்திரை"
5279 
5280 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284
5281 #, kde-format
5282 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName"
5283 msgid "Vaishākh"
5284 msgstr "வைகாசி"
5285 
5286 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286
5287 #, kde-format
5288 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName"
5289 msgid "Jyaishtha"
5290 msgstr "ஆனி"
5291 
5292 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288
5293 #, kde-format
5294 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName"
5295 msgid "Āshādha"
5296 msgstr "ஆடி"
5297 
5298 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290
5299 #, kde-format
5300 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName"
5301 msgid "Shrāvana"
5302 msgstr "ஆவணி"
5303 
5304 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292
5305 #, kde-format
5306 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName"
5307 msgid "Bhādrapad"
5308 msgstr "புரட்டாசி"
5309 
5310 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294
5311 #, kde-format
5312 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName"
5313 msgid "Āshwin"
5314 msgstr "ஐப்பசி"
5315 
5316 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296
5317 #, kde-format
5318 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName"
5319 msgid "Kārtik"
5320 msgstr "கார்த்திகை"
5321 
5322 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298
5323 #, kde-format
5324 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName"
5325 msgid "Agrahayana"
5326 msgstr "மார்கழி"
5327 
5328 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300
5329 #, kde-format
5330 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName"
5331 msgid "Paush"
5332 msgstr "தை"
5333 
5334 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302
5335 #, kde-format
5336 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName"
5337 msgid "Māgh"
5338 msgstr "மாசி"
5339 
5340 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304
5341 #, kde-format
5342 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName"
5343 msgid "Phālgun"
5344 msgstr "பங்குனி"
5345 
5346 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317
5347 #, kde-format
5348 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5349 msgid "S"
5350 msgstr ""
5351 
5352 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319
5353 #, kde-format
5354 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5355 msgid "M"
5356 msgstr ""
5357 
5358 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321
5359 #, kde-format
5360 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5361 msgid "B"
5362 msgstr ""
5363 
5364 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323
5365 #, kde-format
5366 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5367 msgid "G"
5368 msgstr ""
5369 
5370 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325
5371 #, kde-format
5372 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5373 msgid "S"
5374 msgstr ""
5375 
5376 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327
5377 #, kde-format
5378 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5379 msgid "S"
5380 msgstr ""
5381 
5382 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329
5383 #, kde-format
5384 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5385 msgid "R"
5386 msgstr ""
5387 
5388 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338
5389 #, fuzzy, kde-format
5390 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName"
5391 msgid "Som"
5392 msgstr "ஜோம்"
5393 
5394 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340
5395 #, kde-format
5396 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName"
5397 msgid "Mañ"
5398 msgstr ""
5399 
5400 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342
5401 #, fuzzy, kde-format
5402 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName"
5403 msgid "Bud"
5404 msgstr "புஹிட்"
5405 
5406 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344
5407 #, kde-format
5408 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName"
5409 msgid "Gur"
5410 msgstr ""
5411 
5412 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346
5413 #, fuzzy, kde-format
5414 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName"
5415 msgid "Suk"
5416 msgstr "ஞாயிறு"
5417 
5418 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348
5419 #, fuzzy, kde-format
5420 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName"
5421 msgid "San"
5422 msgstr "சிவன்"
5423 
5424 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350
5425 #, kde-format
5426 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName"
5427 msgid "Rav"
5428 msgstr ""
5429 
5430 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357
5431 #, kde-format
5432 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName"
5433 msgid "Somavãra"
5434 msgstr ""
5435 
5436 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359
5437 #, kde-format
5438 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName"
5439 msgid "Mañgalvã"
5440 msgstr ""
5441 
5442 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361
5443 #, kde-format
5444 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName"
5445 msgid "Budhavãra"
5446 msgstr ""
5447 
5448 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363
5449 #, kde-format
5450 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName"
5451 msgid "Guruvãra"
5452 msgstr ""
5453 
5454 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365
5455 #, kde-format
5456 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName"
5457 msgid "Sukravãra"
5458 msgstr ""
5459 
5460 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367
5461 #, kde-format
5462 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName"
5463 msgid "Sanivãra"
5464 msgstr ""
5465 
5466 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369
5467 #, kde-format
5468 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName"
5469 msgid "Raviãra"
5470 msgstr ""
5471 
5472 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66
5473 #, kde-format
5474 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5475 msgid "Anno Hegirae"
5476 msgstr ""
5477 
5478 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67
5479 #, kde-format
5480 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5481 msgid "AH"
5482 msgstr ""
5483 
5484 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68
5485 #, kde-format
5486 msgctxt ""
5487 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH"
5488 msgid "%Ey %EC"
5489 msgstr ""
5490 
5491 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166
5492 #, kde-format
5493 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName"
5494 msgid "M"
5495 msgstr ""
5496 
5497 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168
5498 #, kde-format
5499 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName"
5500 msgid "S"
5501 msgstr ""
5502 
5503 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170
5504 #, fuzzy, kde-format
5505 #| msgid "Av"
5506 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName"
5507 msgid "A"
5508 msgstr "அவ்"
5509 
5510 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172
5511 #, kde-format
5512 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName"
5513 msgid "T"
5514 msgstr ""
5515 
5516 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174
5517 #, fuzzy, kde-format
5518 #| msgid "Av"
5519 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName"
5520 msgid "A"
5521 msgstr "அவ்"
5522 
5523 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176
5524 #, kde-format
5525 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName"
5526 msgid "T"
5527 msgstr ""
5528 
5529 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178
5530 #, kde-format
5531 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName"
5532 msgid "R"
5533 msgstr ""
5534 
5535 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180
5536 #, kde-format
5537 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName"
5538 msgid "S"
5539 msgstr ""
5540 
5541 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182
5542 #, kde-format
5543 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName"
5544 msgid "R"
5545 msgstr ""
5546 
5547 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184
5548 #, kde-format
5549 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName"
5550 msgid "S"
5551 msgstr ""
5552 
5553 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186
5554 #, kde-format
5555 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName"
5556 msgid "Q"
5557 msgstr ""
5558 
5559 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188
5560 #, kde-format
5561 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName"
5562 msgid "H"
5563 msgstr ""
5564 
5565 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197
5566 #, fuzzy, kde-format
5567 #| msgctxt "of Mehr short"
5568 #| msgid "of Meh"
5569 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5570 msgid "of Muh"
5571 msgstr "மெஹ்"
5572 
5573 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199
5574 #, fuzzy, kde-format
5575 #| msgid "of Safar"
5576 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5577 msgid "of Saf"
5578 msgstr "சபர்"
5579 
5580 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201
5581 #, fuzzy, kde-format
5582 #| msgid "of R. Awal"
5583 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5584 msgid "of R.A"
5585 msgstr "ஆர் அவல்"
5586 
5587 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203
5588 #, fuzzy, kde-format
5589 #| msgid "of R. Thaani"
5590 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5591 msgid "of R.T"
5592 msgstr "ஆர் தானி"
5593 
5594 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205
5595 #, fuzzy, kde-format
5596 #| msgid "of J. Awal"
5597 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5598 msgid "of J.A"
5599 msgstr "ஆர் அவல்"
5600 
5601 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207
5602 #, fuzzy, kde-format
5603 #| msgid "of J. Thaani"
5604 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5605 msgid "of J.T"
5606 msgstr "ஜே தானி"
5607 
5608 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209
5609 #, fuzzy, kde-format
5610 #| msgid "of Rajab"
5611 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5612 msgid "of Raj"
5613 msgstr "ரஜப்"
5614 
5615 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211
5616 #, fuzzy, kde-format
5617 #| msgctxt "of Shahrivar short"
5618 #| msgid "of Sha"
5619 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5620 msgid "of Sha"
5621 msgstr "ஷா"
5622 
5623 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213
5624 #, fuzzy, kde-format
5625 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5626 msgid "of Ram"
5627 msgstr "தமுஸ்"
5628 
5629 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215
5630 #, fuzzy, kde-format
5631 #| msgctxt "of Shahrivar short"
5632 #| msgid "of Sha"
5633 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5634 msgid "of Shw"
5635 msgstr "ஷா"
5636 
5637 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217
5638 #, fuzzy, kde-format
5639 #| msgid "of Qi`dah"
5640 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5641 msgid "of Qid"
5642 msgstr "க்வைதா"
5643 
5644 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219
5645 #, fuzzy, kde-format
5646 #| msgid "of Hijjah"
5647 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5648 msgid "of Hij"
5649 msgstr "ஹிஜ்ஜா"
5650 
5651 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228
5652 #, fuzzy, kde-format
5653 #| msgctxt "Mehr short"
5654 #| msgid "Meh"
5655 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName"
5656 msgid "Muh"
5657 msgstr "மெஹ்"
5658 
5659 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230
5660 #, fuzzy, kde-format
5661 #| msgid "Safar"
5662 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName"
5663 msgid "Saf"
5664 msgstr "சபர்"
5665 
5666 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232
5667 #, fuzzy, kde-format
5668 #| msgid "R. Awal"
5669 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName"
5670 msgid "R.A"
5671 msgstr "ஆர் அவல்"
5672 
5673 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234
5674 #, kde-format
5675 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName"
5676 msgid "R.T"
5677 msgstr ""
5678 
5679 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236
5680 #, fuzzy, kde-format
5681 #| msgid "J. Awal"
5682 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName"
5683 msgid "J.A"
5684 msgstr "ஜே அவல்"
5685 
5686 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238
5687 #, kde-format
5688 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName"
5689 msgid "J.T"
5690 msgstr ""
5691 
5692 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240
5693 #, fuzzy, kde-format
5694 #| msgid "Rajab"
5695 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName"
5696 msgid "Raj"
5697 msgstr "ரஜப்"
5698 
5699 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242
5700 #, fuzzy, kde-format
5701 #| msgctxt "Shahrivar short"
5702 #| msgid "Sha"
5703 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName"
5704 msgid "Sha"
5705 msgstr "ஷா"
5706 
5707 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244
5708 #, fuzzy, kde-format
5709 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName"
5710 msgid "Ram"
5711 msgstr "முற்பகல்"
5712 
5713 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246
5714 #, fuzzy, kde-format
5715 #| msgctxt "Shahrivar short"
5716 #| msgid "Sha"
5717 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName"
5718 msgid "Shw"
5719 msgstr "ஷா"
5720 
5721 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248
5722 #, fuzzy, kde-format
5723 #| msgid "Qi`dah"
5724 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName"
5725 msgid "Qid"
5726 msgstr "க்வைதா"
5727 
5728 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250
5729 #, fuzzy, kde-format
5730 #| msgctxt "@item Calendar system"
5731 #| msgid "Hijri"
5732 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName"
5733 msgid "Hij"
5734 msgstr "ஹிஜ்ரி"
5735 
5736 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259
5737 #, fuzzy, kde-format
5738 #| msgid "of Muharram"
5739 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5740 msgid "of Muharram"
5741 msgstr "முகரம்"
5742 
5743 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261
5744 #, fuzzy, kde-format
5745 #| msgid "of Safar"
5746 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5747 msgid "of Safar"
5748 msgstr "சபர்"
5749 
5750 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263
5751 #, fuzzy, kde-format
5752 #| msgid "of Rabi` al-Awal"
5753 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5754 msgid "of Rabi` al-Awal"
5755 msgstr "ரபி அல் அவல்"
5756 
5757 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265
5758 #, fuzzy, kde-format
5759 #| msgid "of Rabi` al-Thaani"
5760 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5761 msgid "of Rabi` al-Thaani"
5762 msgstr "ரபி அல் தானி"
5763 
5764 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267
5765 #, fuzzy, kde-format
5766 #| msgid "of Jumaada al-Awal"
5767 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5768 msgid "of Jumaada al-Awal"
5769 msgstr "ஜுமதா அல் அவல்"
5770 
5771 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269
5772 #, fuzzy, kde-format
5773 #| msgid "of Jumaada al-Thaani"
5774 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5775 msgid "of Jumaada al-Thaani"
5776 msgstr "ஜுமதா அல் தானி"
5777 
5778 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271
5779 #, fuzzy, kde-format
5780 #| msgid "of Rajab"
5781 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5782 msgid "of Rajab"
5783 msgstr "ரஜப்"
5784 
5785 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273
5786 #, fuzzy, kde-format
5787 #| msgid "of Sha`ban"
5788 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5789 msgid "of Sha`ban"
5790 msgstr "சாபான்"
5791 
5792 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275
5793 #, fuzzy, kde-format
5794 #| msgid "of Ramadan"
5795 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5796 msgid "of Ramadan"
5797 msgstr "ரமதான்"
5798 
5799 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277
5800 #, fuzzy, kde-format
5801 #| msgid "of Shawwal"
5802 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5803 msgid "of Shawwal"
5804 msgstr "சவ்வால்"
5805 
5806 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279
5807 #, fuzzy, kde-format
5808 #| msgid "of Thu al-Qi`dah"
5809 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5810 msgid "of Thu al-Qi`dah"
5811 msgstr "து அல் க்விதா"
5812 
5813 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281
5814 #, fuzzy, kde-format
5815 #| msgid "of Thu al-Hijjah"
5816 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5817 msgid "of Thu al-Hijjah"
5818 msgstr "து அல் ஹிஜ்ஜா"
5819 
5820 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290
5821 #, fuzzy, kde-format
5822 #| msgid "Muharram"
5823 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName"
5824 msgid "Muharram"
5825 msgstr "முகரம்"
5826 
5827 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292
5828 #, fuzzy, kde-format
5829 #| msgid "Safar"
5830 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName"
5831 msgid "Safar"
5832 msgstr "சபர்"
5833 
5834 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294
5835 #, fuzzy, kde-format
5836 #| msgid "Rabi` al-Awal"
5837 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName"
5838 msgid "Rabi` al-Awal"
5839 msgstr "ரபி அல் அவல்"
5840 
5841 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296
5842 #, fuzzy, kde-format
5843 #| msgid "Rabi` al-Thaani"
5844 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName"
5845 msgid "Rabi` al-Thaani"
5846 msgstr "ரபி அல் தானி"
5847 
5848 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298
5849 #, fuzzy, kde-format
5850 #| msgid "Jumaada al-Awal"
5851 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName"
5852 msgid "Jumaada al-Awal"
5853 msgstr "ஜுமாதா அல் அவல்"
5854 
5855 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300
5856 #, fuzzy, kde-format
5857 #| msgid "Jumaada al-Thaani"
5858 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName"
5859 msgid "Jumaada al-Thaani"
5860 msgstr "ஜுமாதா அல் தானி"
5861 
5862 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302
5863 #, fuzzy, kde-format
5864 #| msgid "Rajab"
5865 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName"
5866 msgid "Rajab"
5867 msgstr "ரஜப்"
5868 
5869 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304
5870 #, fuzzy, kde-format
5871 #| msgid "Sha`ban"
5872 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName"
5873 msgid "Sha`ban"
5874 msgstr "ஷப்பான்"
5875 
5876 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306
5877 #, fuzzy, kde-format
5878 #| msgid "Ramadan"
5879 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName"
5880 msgid "Ramadan"
5881 msgstr "ரமதான்"
5882 
5883 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308
5884 #, fuzzy, kde-format
5885 #| msgid "Shawwal"
5886 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName"
5887 msgid "Shawwal"
5888 msgstr "ஷவ்வால்"
5889 
5890 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310
5891 #, fuzzy, kde-format
5892 #| msgid "Thu al-Qi`dah"
5893 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName"
5894 msgid "Thu al-Qi`dah"
5895 msgstr "து அல் க்விதா"
5896 
5897 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312
5898 #, fuzzy, kde-format
5899 #| msgid "Thu al-Hijjah"
5900 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName"
5901 msgid "Thu al-Hijjah"
5902 msgstr "து அல் ஹிஜ்ஜா"
5903 
5904 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325
5905 #, kde-format
5906 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5907 msgid "I"
5908 msgstr ""
5909 
5910 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327
5911 #, kde-format
5912 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5913 msgid "T"
5914 msgstr ""
5915 
5916 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329
5917 #, fuzzy, kde-format
5918 #| msgid "Av"
5919 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5920 msgid "A"
5921 msgstr "அவ்"
5922 
5923 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331
5924 #, kde-format
5925 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5926 msgid "K"
5927 msgstr ""
5928 
5929 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333
5930 #, kde-format
5931 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5932 msgid "J"
5933 msgstr ""
5934 
5935 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335
5936 #, kde-format
5937 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5938 msgid "S"
5939 msgstr ""
5940 
5941 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337
5942 #, fuzzy, kde-format
5943 #| msgid "Av"
5944 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5945 msgid "A"
5946 msgstr "அவ்"
5947 
5948 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346
5949 #, fuzzy, kde-format
5950 #| msgid "Ith"
5951 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName"
5952 msgid "Ith"
5953 msgstr "இத்"
5954 
5955 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348
5956 #, fuzzy, kde-format
5957 #| msgid "Thl"
5958 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName"
5959 msgid "Thl"
5960 msgstr "தி"
5961 
5962 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350
5963 #, fuzzy, kde-format
5964 #| msgid "Arb"
5965 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName"
5966 msgid "Arb"
5967 msgstr "அர்ப்"
5968 
5969 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352
5970 #, fuzzy, kde-format
5971 #| msgid "Kha"
5972 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName"
5973 msgid "Kha"
5974 msgstr "கா"
5975 
5976 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354
5977 #, fuzzy, kde-format
5978 #| msgid "Jum"
5979 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName"
5980 msgid "Jum"
5981 msgstr "ஜும்"
5982 
5983 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356
5984 #, fuzzy, kde-format
5985 #| msgid "Sab"
5986 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName"
5987 msgid "Sab"
5988 msgstr "சப்"
5989 
5990 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358
5991 #, fuzzy, kde-format
5992 #| msgid "Ahd"
5993 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName"
5994 msgid "Ahd"
5995 msgstr "அஹ்த்"
5996 
5997 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365
5998 #, fuzzy, kde-format
5999 #| msgid "Yaum al-Ithnain"
6000 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName"
6001 msgid "Yaum al-Ithnain"
6002 msgstr "யவும் அல் இதனைன்"
6003 
6004 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367
6005 #, fuzzy, kde-format
6006 #| msgid "Yau al-Thulatha"
6007 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName"
6008 msgid "Yau al-Thulatha"
6009 msgstr "யவ் அல் துலதா"
6010 
6011 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369
6012 #, fuzzy, kde-format
6013 #| msgid "Yaum al-Arbi'a"
6014 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName"
6015 msgid "Yaum al-Arbi'a"
6016 msgstr "யவும் அல் அர்பியா"
6017 
6018 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371
6019 #, fuzzy, kde-format
6020 #| msgid "Yaum al-Khamees"
6021 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName"
6022 msgid "Yaum al-Khamees"
6023 msgstr "யவும் அல் காமீஸ்"
6024 
6025 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373
6026 #, fuzzy, kde-format
6027 #| msgid "Yaum al-Jumma"
6028 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName"
6029 msgid "Yaum al-Jumma"
6030 msgstr "யவும் அல் ஜும்மா"
6031 
6032 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375
6033 #, fuzzy, kde-format
6034 #| msgid "Yaum al-Sabt"
6035 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName"
6036 msgid "Yaum al-Sabt"
6037 msgstr "யவும் அல் சப்த்"
6038 
6039 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377
6040 #, fuzzy, kde-format
6041 #| msgid "Yaum al-Ahad"
6042 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName"
6043 msgid "Yaum al-Ahad"
6044 msgstr "யவும் அல் அஹ்த்"
6045 
6046 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74
6047 #, kde-format
6048 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat"
6049 msgid "Anno Persico"
6050 msgstr ""
6051 
6052 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75
6053 #, kde-format
6054 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
6055 msgid "AP"
6056 msgstr ""
6057 
6058 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76
6059 #, kde-format
6060 msgctxt ""
6061 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP"
6062 msgid "%Ey %EC"
6063 msgstr ""
6064 
6065 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172
6066 #, kde-format
6067 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName"
6068 msgid "F"
6069 msgstr ""
6070 
6071 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174
6072 #, kde-format
6073 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName"
6074 msgid "O"
6075 msgstr ""
6076 
6077 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176
6078 #, kde-format
6079 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName"
6080 msgid "K"
6081 msgstr ""
6082 
6083 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178
6084 #, kde-format
6085 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName"
6086 msgid "T"
6087 msgstr ""
6088 
6089 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180
6090 #, kde-format
6091 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName"
6092 msgid "M"
6093 msgstr ""
6094 
6095 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182
6096 #, kde-format
6097 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName"
6098 msgid "S"
6099 msgstr ""
6100 
6101 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184
6102 #, kde-format
6103 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName"
6104 msgid "M"
6105 msgstr ""
6106 
6107 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186
6108 #, fuzzy, kde-format
6109 #| msgid "Av"
6110 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName"
6111 msgid "A"
6112 msgstr "அவ்"
6113 
6114 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188
6115 #, fuzzy, kde-format
6116 #| msgid "Av"
6117 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName"
6118 msgid "A"
6119 msgstr "அவ்"
6120 
6121 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190
6122 #, kde-format
6123 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName"
6124 msgid "D"
6125 msgstr ""
6126 
6127 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192
6128 #, kde-format
6129 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName"
6130 msgid "B"
6131 msgstr ""
6132 
6133 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194
6134 #, kde-format
6135 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName"
6136 msgid "E"
6137 msgstr ""
6138 
6139 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203
6140 #, fuzzy, kde-format
6141 #| msgctxt "of Farvardin short"
6142 #| msgid "of Far"
6143 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6144 msgid "of Far"
6145 msgstr "பர்"
6146 
6147 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205
6148 #, fuzzy, kde-format
6149 #| msgctxt "of Ordibehesht short"
6150 #| msgid "of Ord"
6151 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6152 msgid "of Ord"
6153 msgstr "ஆர்ட்"
6154 
6155 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207
6156 #, fuzzy, kde-format
6157 #| msgctxt "of Khordad short"
6158 #| msgid "of Kho"
6159 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6160 msgid "of Kho"
6161 msgstr "க்ஹோ"
6162 
6163 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209
6164 #, fuzzy, kde-format
6165 #| msgctxt "of Tir short"
6166 #| msgid "of Tir"
6167 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6168 msgid "of Tir"
6169 msgstr "டிர்"
6170 
6171 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211
6172 #, fuzzy, kde-format
6173 #| msgctxt "of Mordad short"
6174 #| msgid "of Mor"
6175 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6176 msgid "of Mor"
6177 msgstr "மோர்"
6178 
6179 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213
6180 #, fuzzy, kde-format
6181 #| msgctxt "of Shahrivar short"
6182 #| msgid "of Sha"
6183 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6184 msgid "of Sha"
6185 msgstr "ஷா"
6186 
6187 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215
6188 #, fuzzy, kde-format
6189 #| msgctxt "of Mehr short"
6190 #| msgid "of Meh"
6191 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6192 msgid "of Meh"
6193 msgstr "மெஹ்"
6194 
6195 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217
6196 #, fuzzy, kde-format
6197 #| msgctxt "of Aban short"
6198 #| msgid "of Aba"
6199 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6200 msgid "of Aba"
6201 msgstr "அபா"
6202 
6203 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219
6204 #, fuzzy, kde-format
6205 #| msgctxt "of Azar short"
6206 #| msgid "of Aza"
6207 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6208 msgid "of Aza"
6209 msgstr "அஸா"
6210 
6211 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221
6212 #, fuzzy, kde-format
6213 #| msgctxt "of Dei short"
6214 #| msgid "of Dei"
6215 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6216 msgid "of Dei"
6217 msgstr "தெய்"
6218 
6219 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223
6220 #, fuzzy, kde-format
6221 #| msgctxt "of Bahman short"
6222 #| msgid "of Bah"
6223 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6224 msgid "of Bah"
6225 msgstr "பஹ்"
6226 
6227 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225
6228 #, fuzzy, kde-format
6229 #| msgctxt "of Esfand short"
6230 #| msgid "of Esf"
6231 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6232 msgid "of Esf"
6233 msgstr "எஸ்ப்"
6234 
6235 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234
6236 #, fuzzy, kde-format
6237 #| msgctxt "Farvardin short"
6238 #| msgid "Far"
6239 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName"
6240 msgid "Far"
6241 msgstr "பர்"
6242 
6243 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236
6244 #, fuzzy, kde-format
6245 #| msgctxt "Ordibehesht short"
6246 #| msgid "Ord"
6247 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName"
6248 msgid "Ord"
6249 msgstr "ஆர்ட் "
6250 
6251 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238
6252 #, fuzzy, kde-format
6253 #| msgctxt "Khordad short"
6254 #| msgid "Kho"
6255 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName"
6256 msgid "Kho"
6257 msgstr "க்ஹோ"
6258 
6259 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240
6260 #, fuzzy, kde-format
6261 #| msgctxt "Tir short"
6262 #| msgid "Tir"
6263 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName"
6264 msgid "Tir"
6265 msgstr "டிர்"
6266 
6267 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242
6268 #, fuzzy, kde-format
6269 #| msgctxt "Mordad short"
6270 #| msgid "Mor"
6271 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName"
6272 msgid "Mor"
6273 msgstr "மொர்"
6274 
6275 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244
6276 #, fuzzy, kde-format
6277 #| msgctxt "Shahrivar short"
6278 #| msgid "Sha"
6279 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName"
6280 msgid "Sha"
6281 msgstr "ஷா"
6282 
6283 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246
6284 #, fuzzy, kde-format
6285 #| msgctxt "Mehr short"
6286 #| msgid "Meh"
6287 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName"
6288 msgid "Meh"
6289 msgstr "மெஹ்"
6290 
6291 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248
6292 #, fuzzy, kde-format
6293 #| msgctxt "Aban short"
6294 #| msgid "Aba"
6295 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName"
6296 msgid "Aba"
6297 msgstr "அபா"
6298 
6299 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250
6300 #, fuzzy, kde-format
6301 #| msgctxt "Azar short"
6302 #| msgid "Aza"
6303 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName"
6304 msgid "Aza"
6305 msgstr "அஸா"
6306 
6307 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252
6308 #, fuzzy, kde-format
6309 #| msgctxt "Dei short"
6310 #| msgid "Dei"
6311 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName"
6312 msgid "Dei"
6313 msgstr "தெய்"
6314 
6315 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254
6316 #, fuzzy, kde-format
6317 #| msgctxt "Bahman short"
6318 #| msgid "Bah"
6319 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName"
6320 msgid "Bah"
6321 msgstr "பாஹ்"
6322 
6323 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256
6324 #, fuzzy, kde-format
6325 #| msgctxt "Esfand"
6326 #| msgid "Esf"
6327 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName"
6328 msgid "Esf"
6329 msgstr "எஸ்ப்"
6330 
6331 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265
6332 #, fuzzy, kde-format
6333 #| msgid "of Farvardin"
6334 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6335 msgid "of Farvardin"
6336 msgstr "பஃர்வர்டின்"
6337 
6338 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267
6339 #, fuzzy, kde-format
6340 #| msgid "of Ordibehesht"
6341 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6342 msgid "of Ordibehesht"
6343 msgstr "ஆர்டிபெஹஸ்ட்"
6344 
6345 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269
6346 #, fuzzy, kde-format
6347 #| msgid "of Khordad"
6348 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6349 msgid "of Khordad"
6350 msgstr "க்ஹோரடார்டு"
6351 
6352 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271
6353 #, fuzzy, kde-format
6354 #| msgctxt "of Tir short"
6355 #| msgid "of Tir"
6356 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6357 msgid "of Tir"
6358 msgstr "டிர்"
6359 
6360 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273
6361 #, fuzzy, kde-format
6362 #| msgid "of Mordad"
6363 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6364 msgid "of Mordad"
6365 msgstr "மோர்டார்ட்"
6366 
6367 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275
6368 #, fuzzy, kde-format
6369 #| msgid "of Shahrivar"
6370 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6371 msgid "of Shahrivar"
6372 msgstr "ஷாரிவார்"
6373 
6374 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277
6375 #, fuzzy, kde-format
6376 #| msgid "of Mehr"
6377 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6378 msgid "of Mehr"
6379 msgstr "மெஹ்ர்"
6380 
6381 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279
6382 #, fuzzy, kde-format
6383 #| msgid "of Aban"
6384 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6385 msgid "of Aban"
6386 msgstr "அபன்"
6387 
6388 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281
6389 #, fuzzy, kde-format
6390 #| msgid "of Azar"
6391 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6392 msgid "of Azar"
6393 msgstr "அஸர்"
6394 
6395 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283
6396 #, fuzzy, kde-format
6397 #| msgctxt "of Dei short"
6398 #| msgid "of Dei"
6399 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6400 msgid "of Dei"
6401 msgstr "தெய்"
6402 
6403 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285
6404 #, fuzzy, kde-format
6405 #| msgid "of Bahman"
6406 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6407 msgid "of Bahman"
6408 msgstr "பஹ்மான்"
6409 
6410 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287
6411 #, fuzzy, kde-format
6412 #| msgid "of Esfand"
6413 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6414 msgid "of Esfand"
6415 msgstr "எஸ்பான்ட்"
6416 
6417 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296
6418 #, fuzzy, kde-format
6419 #| msgid "Farvardin"
6420 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName"
6421 msgid "Farvardin"
6422 msgstr "பர்வர்தீன்"
6423 
6424 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298
6425 #, fuzzy, kde-format
6426 #| msgid "Ordibehesht"
6427 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName"
6428 msgid "Ordibehesht"
6429 msgstr "ஆர்டிபெகஸ்டு"
6430 
6431 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300
6432 #, fuzzy, kde-format
6433 #| msgid "Khordad"
6434 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName"
6435 msgid "Khordad"
6436 msgstr "கோர்தாத்"
6437 
6438 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302
6439 #, fuzzy, kde-format
6440 #| msgctxt "Tir short"
6441 #| msgid "Tir"
6442 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName"
6443 msgid "Tir"
6444 msgstr "டிர்"
6445 
6446 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304
6447 #, fuzzy, kde-format
6448 #| msgid "Mordad"
6449 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName"
6450 msgid "Mordad"
6451 msgstr "மோர்தாத்"
6452 
6453 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306
6454 #, fuzzy, kde-format
6455 #| msgid "Shahrivar"
6456 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName"
6457 msgid "Shahrivar"
6458 msgstr "சாரிவார்"
6459 
6460 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308
6461 #, fuzzy, kde-format
6462 #| msgid "Mehr"
6463 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName"
6464 msgid "Mehr"
6465 msgstr "மெஹ்ர்"
6466 
6467 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310
6468 #, fuzzy, kde-format
6469 #| msgid "Aban"
6470 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName"
6471 msgid "Aban"
6472 msgstr "அபான்"
6473 
6474 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312
6475 #, fuzzy, kde-format
6476 #| msgid "Azar"
6477 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName"
6478 msgid "Azar"
6479 msgstr "அஸர்"
6480 
6481 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314
6482 #, fuzzy, kde-format
6483 #| msgctxt "Dei short"
6484 #| msgid "Dei"
6485 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName"
6486 msgid "Dei"
6487 msgstr "தெய்"
6488 
6489 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316
6490 #, fuzzy, kde-format
6491 #| msgid "Bahman"
6492 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName"
6493 msgid "Bahman"
6494 msgstr "பக்மான்"
6495 
6496 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318
6497 #, fuzzy, kde-format
6498 #| msgid "Esfand"
6499 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName"
6500 msgid "Esfand"
6501 msgstr "எஸ்பான்டு"
6502 
6503 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331
6504 #, kde-format
6505 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6506 msgid "2"
6507 msgstr ""
6508 
6509 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333
6510 #, kde-format
6511 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6512 msgid "3"
6513 msgstr ""
6514 
6515 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335
6516 #, kde-format
6517 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6518 msgid "4"
6519 msgstr ""
6520 
6521 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337
6522 #, kde-format
6523 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6524 msgid "5"
6525 msgstr ""
6526 
6527 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339
6528 #, kde-format
6529 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6530 msgid "J"
6531 msgstr ""
6532 
6533 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341
6534 #, kde-format
6535 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6536 msgid "S"
6537 msgstr ""
6538 
6539 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343
6540 #, kde-format
6541 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6542 msgid "1"
6543 msgstr ""
6544 
6545 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352
6546 #, fuzzy, kde-format
6547 #| msgctxt "Do shanbe short"
6548 #| msgid "2sh"
6549 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName"
6550 msgid "2sh"
6551 msgstr "2sh"
6552 
6553 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354
6554 #, fuzzy, kde-format
6555 #| msgctxt "Se shanbe short"
6556 #| msgid "3sh"
6557 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName"
6558 msgid "3sh"
6559 msgstr "3sh"
6560 
6561 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356
6562 #, fuzzy, kde-format
6563 #| msgctxt "Chahar shanbe short"
6564 #| msgid "4sh"
6565 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName"
6566 msgid "4sh"
6567 msgstr "4sh"
6568 
6569 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358
6570 #, fuzzy, kde-format
6571 #| msgctxt "Panj shanbe short"
6572 #| msgid "5sh"
6573 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName"
6574 msgid "5sh"
6575 msgstr "5sh"
6576 
6577 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360
6578 #, fuzzy, kde-format
6579 #| msgctxt "Jumee short"
6580 #| msgid "Jom"
6581 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName"
6582 msgid "Jom"
6583 msgstr "ஜோம்"
6584 
6585 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362
6586 #, fuzzy, kde-format
6587 #| msgid "Shanbe"
6588 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName"
6589 msgid "Shn"
6590 msgstr "ஷான்பே"
6591 
6592 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364
6593 #, fuzzy, kde-format
6594 #| msgctxt "Yek-shanbe short"
6595 #| msgid "1sh"
6596 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName"
6597 msgid "1sh"
6598 msgstr "1sh"
6599 
6600 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371
6601 #, fuzzy, kde-format
6602 #| msgid "Do shanbe"
6603 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName"
6604 msgid "Do shanbe"
6605 msgstr "து ஷான்பே"
6606 
6607 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373
6608 #, fuzzy, kde-format
6609 #| msgid "Se shanbe"
6610 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName"
6611 msgid "Se shanbe"
6612 msgstr "செ ஷான்பே"
6613 
6614 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375
6615 #, fuzzy, kde-format
6616 #| msgid "Chahar shanbe"
6617 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName"
6618 msgid "Chahar shanbe"
6619 msgstr "சஹர் சான்பே"
6620 
6621 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377
6622 #, fuzzy, kde-format
6623 #| msgid "Panj shanbe"
6624 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName"
6625 msgid "Panj shanbe"
6626 msgstr "பஞ் ஸான்பே"
6627 
6628 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379
6629 #, fuzzy, kde-format
6630 #| msgid "Jumee"
6631 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName"
6632 msgid "Jumee"
6633 msgstr "ஜுமி"
6634 
6635 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381
6636 #, fuzzy, kde-format
6637 #| msgid "Shanbe"
6638 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName"
6639 msgid "Shanbe"
6640 msgstr "ஷான்பே"
6641 
6642 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383
6643 #, fuzzy, kde-format
6644 #| msgid "Yek-shanbe"
6645 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName"
6646 msgid "Yek-shanbe"
6647 msgstr "யெக் ஷான்பே"
6648 
6649 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62
6650 #, kde-format
6651 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat"
6652 msgid "Meiji"
6653 msgstr ""
6654 
6655 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64
6656 #, kde-format
6657 msgctxt ""
6658 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, "
6659 "e.g. Meiji 1"
6660 msgid "%EC Gannen"
6661 msgstr ""
6662 
6663 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66
6664 #, kde-format
6665 msgctxt ""
6666 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, "
6667 "e.g. Meiji 22"
6668 msgid "%EC %Ey"
6669 msgstr ""
6670 
6671 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69
6672 #, kde-format
6673 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat"
6674 msgid "Taishō"
6675 msgstr ""
6676 
6677 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71
6678 #, kde-format
6679 msgctxt ""
6680 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = "
6681 "1, e.g. Taishō 1"
6682 msgid "%EC Gannen"
6683 msgstr ""
6684 
6685 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73
6686 #, kde-format
6687 msgctxt ""
6688 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > "
6689 "1, e.g. Taishō 22"
6690 msgid "%EC %Ey"
6691 msgstr ""
6692 
6693 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76
6694 #, fuzzy, kde-format
6695 #| msgctxt "Shahrivar short"
6696 #| msgid "Sha"
6697 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat"
6698 msgid "Shōwa"
6699 msgstr "ஷா"
6700 
6701 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78
6702 #, kde-format
6703 msgctxt ""
6704 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, "
6705 "e.g. Shōwa 1"
6706 msgid "%EC Gannen"
6707 msgstr ""
6708 
6709 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80
6710 #, kde-format
6711 msgctxt ""
6712 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, "
6713 "e.g. Shōwa 22"
6714 msgid "%EC %Ey"
6715 msgstr ""
6716 
6717 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83
6718 #, kde-format
6719 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat"
6720 msgid "Heisei"
6721 msgstr ""
6722 
6723 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85
6724 #, kde-format
6725 msgctxt ""
6726 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = "
6727 "1, e.g. Heisei 1"
6728 msgid "%EC Gannen"
6729 msgstr ""
6730 
6731 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87
6732 #, kde-format
6733 msgctxt ""
6734 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > "
6735 "1, e.g. Heisei 22"
6736 msgid "%EC %Ey"
6737 msgstr ""
6738 
6739 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164
6740 #, fuzzy, kde-format
6741 msgctxt "Japanese year 1 of era"
6742 msgid "Gannen"
6743 msgstr "பச்சை:"
6744 
6745 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73
6746 #, kde-format
6747 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat"
6748 msgid "Before Common Era"
6749 msgstr ""
6750 
6751 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74
6752 #, kde-format
6753 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat"
6754 msgid "BCE"
6755 msgstr ""
6756 
6757 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76
6758 #, kde-format
6759 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat"
6760 msgid "Before Christ"
6761 msgstr ""
6762 
6763 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77
6764 #, kde-format
6765 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
6766 msgid "BC"
6767 msgstr ""
6768 
6769 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79
6770 #, kde-format
6771 msgctxt ""
6772 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
6773 msgid "%Ey %EC"
6774 msgstr ""
6775 
6776 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83
6777 #, kde-format
6778 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat"
6779 msgid "Common Era"
6780 msgstr ""
6781 
6782 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84
6783 #, kde-format
6784 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat"
6785 msgid "CE"
6786 msgstr ""
6787 
6788 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86
6789 #, kde-format
6790 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat"
6791 msgid "Anno Domini"
6792 msgstr ""
6793 
6794 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87
6795 #, kde-format
6796 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
6797 msgid "AD"
6798 msgstr ""
6799 
6800 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89
6801 #, kde-format
6802 msgctxt ""
6803 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
6804 msgid "%Ey %EC"
6805 msgstr ""
6806 
6807 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172
6808 #, kde-format
6809 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName"
6810 msgid "J"
6811 msgstr ""
6812 
6813 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174
6814 #, kde-format
6815 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName"
6816 msgid "F"
6817 msgstr ""
6818 
6819 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176
6820 #, kde-format
6821 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName"
6822 msgid "M"
6823 msgstr ""
6824 
6825 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178
6826 #, fuzzy, kde-format
6827 #| msgid "Av"
6828 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName"
6829 msgid "A"
6830 msgstr "அவ்"
6831 
6832 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180
6833 #, kde-format
6834 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName"
6835 msgid "M"
6836 msgstr ""
6837 
6838 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182
6839 #, kde-format
6840 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName"
6841 msgid "J"
6842 msgstr ""
6843 
6844 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184
6845 #, kde-format
6846 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName"
6847 msgid "J"
6848 msgstr ""
6849 
6850 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186
6851 #, fuzzy, kde-format
6852 #| msgid "Av"
6853 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName"
6854 msgid "A"
6855 msgstr "அவ்"
6856 
6857 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188
6858 #, kde-format
6859 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName"
6860 msgid "S"
6861 msgstr ""
6862 
6863 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190
6864 #, kde-format
6865 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName"
6866 msgid "O"
6867 msgstr ""
6868 
6869 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192
6870 #, kde-format
6871 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName"
6872 msgid "N"
6873 msgstr ""
6874 
6875 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194
6876 #, kde-format
6877 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName"
6878 msgid "D"
6879 msgstr ""
6880 
6881 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203
6882 #, fuzzy, kde-format
6883 #| msgctxt "of January"
6884 #| msgid "of Jan"
6885 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6886 msgid "of Jan"
6887 msgstr "ஜனவரி"
6888 
6889 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205
6890 #, fuzzy, kde-format
6891 #| msgctxt "of February"
6892 #| msgid "of Feb"
6893 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6894 msgid "of Feb"
6895 msgstr "பிப்ரவரி"
6896 
6897 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207
6898 #, fuzzy, kde-format
6899 #| msgctxt "of March"
6900 #| msgid "of Mar"
6901 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6902 msgid "of Mar"
6903 msgstr "மார்ச்"
6904 
6905 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209
6906 #, fuzzy, kde-format
6907 #| msgctxt "of April"
6908 #| msgid "of Apr"
6909 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6910 msgid "of Apr"
6911 msgstr "ஏப்ரல்"
6912 
6913 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211
6914 #, fuzzy, kde-format
6915 #| msgctxt "of May short"
6916 #| msgid "of May"
6917 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6918 msgid "of May"
6919 msgstr "மே"
6920 
6921 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213
6922 #, fuzzy, kde-format
6923 #| msgctxt "of June"
6924 #| msgid "of Jun"
6925 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6926 msgid "of Jun"
6927 msgstr "ஜூன்"
6928 
6929 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215
6930 #, fuzzy, kde-format
6931 #| msgctxt "of July"
6932 #| msgid "of Jul"
6933 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6934 msgid "of Jul"
6935 msgstr "ஜூலை"
6936 
6937 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217
6938 #, fuzzy, kde-format
6939 #| msgctxt "of August"
6940 #| msgid "of Aug"
6941 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6942 msgid "of Aug"
6943 msgstr "ஆகஸ்ட்"
6944 
6945 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219
6946 #, fuzzy, kde-format
6947 #| msgctxt "of September"
6948 #| msgid "of Sep"
6949 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6950 msgid "of Sep"
6951 msgstr "செப்டம்பர்"
6952 
6953 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221
6954 #, fuzzy, kde-format
6955 #| msgctxt "of October"
6956 #| msgid "of Oct"
6957 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6958 msgid "of Oct"
6959 msgstr "அக்டோபர்"
6960 
6961 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223
6962 #, fuzzy, kde-format
6963 #| msgctxt "of November"
6964 #| msgid "of Nov"
6965 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6966 msgid "of Nov"
6967 msgstr "நவம்பர்"
6968 
6969 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225
6970 #, fuzzy, kde-format
6971 #| msgctxt "of December"
6972 #| msgid "of Dec"
6973 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6974 msgid "of Dec"
6975 msgstr "டிசம்பர்"
6976 
6977 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234
6978 #, fuzzy, kde-format
6979 #| msgctxt "January"
6980 #| msgid "Jan"
6981 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName"
6982 msgid "Jan"
6983 msgstr "ஜனவரி"
6984 
6985 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236
6986 #, fuzzy, kde-format
6987 #| msgctxt "February"
6988 #| msgid "Feb"
6989 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName"
6990 msgid "Feb"
6991 msgstr "பிப்ரவரி"
6992 
6993 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238
6994 #, fuzzy, kde-format
6995 #| msgctxt "March"
6996 #| msgid "Mar"
6997 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName"
6998 msgid "Mar"
6999 msgstr "மார்ச்"
7000 
7001 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240
7002 #, fuzzy, kde-format
7003 #| msgctxt "April"
7004 #| msgid "Apr"
7005 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName"
7006 msgid "Apr"
7007 msgstr "ஏப்ரல்"
7008 
7009 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242
7010 #, fuzzy, kde-format
7011 #| msgctxt "May short"
7012 #| msgid "May"
7013 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName"
7014 msgid "May"
7015 msgstr "மே"
7016 
7017 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244
7018 #, fuzzy, kde-format
7019 #| msgctxt "June"
7020 #| msgid "Jun"
7021 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName"
7022 msgid "Jun"
7023 msgstr "ஜூன்"
7024 
7025 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246
7026 #, fuzzy, kde-format
7027 #| msgctxt "July"
7028 #| msgid "Jul"
7029 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName"
7030 msgid "Jul"
7031 msgstr "ஜூலை"
7032 
7033 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248
7034 #, fuzzy, kde-format
7035 #| msgctxt "August"
7036 #| msgid "Aug"
7037 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName"
7038 msgid "Aug"
7039 msgstr "ஆகஸ்ட்"
7040 
7041 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250
7042 #, fuzzy, kde-format
7043 #| msgctxt "September"
7044 #| msgid "Sep"
7045 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName"
7046 msgid "Sep"
7047 msgstr "செப்டம்பர்"
7048 
7049 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252
7050 #, fuzzy, kde-format
7051 #| msgctxt "October"
7052 #| msgid "Oct"
7053 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName"
7054 msgid "Oct"
7055 msgstr "அக்டோபர்"
7056 
7057 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254
7058 #, fuzzy, kde-format
7059 #| msgctxt "November"
7060 #| msgid "Nov"
7061 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName"
7062 msgid "Nov"
7063 msgstr "நவம்பர்"
7064 
7065 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256
7066 #, fuzzy, kde-format
7067 #| msgctxt "December"
7068 #| msgid "Dec"
7069 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName"
7070 msgid "Dec"
7071 msgstr "டிசம்பர்"
7072 
7073 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265
7074 #, fuzzy, kde-format
7075 #| msgid "of January"
7076 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
7077 msgid "of January"
7078 msgstr "ஜனவரி"
7079 
7080 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267
7081 #, fuzzy, kde-format
7082 #| msgid "of February"
7083 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
7084 msgid "of February"
7085 msgstr "பிப்ரவரி"
7086 
7087 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269
7088 #, fuzzy, kde-format
7089 #| msgid "of March"
7090 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
7091 msgid "of March"
7092 msgstr "மார்ச்"
7093 
7094 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271
7095 #, fuzzy, kde-format
7096 #| msgid "of April"
7097 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
7098 msgid "of April"
7099 msgstr "ஏப்ரல்"
7100 
7101 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273
7102 #, fuzzy, kde-format
7103 #| msgctxt "of May short"
7104 #| msgid "of May"
7105 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
7106 msgid "of May"
7107 msgstr "மே"
7108 
7109 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275
7110 #, fuzzy, kde-format
7111 #| msgid "of June"
7112 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
7113 msgid "of June"
7114 msgstr "ஜூன்"
7115 
7116 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277
7117 #, fuzzy, kde-format
7118 #| msgid "of July"
7119 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
7120 msgid "of July"
7121 msgstr "ஜூலை"
7122 
7123 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279
7124 #, fuzzy, kde-format
7125 #| msgid "of August"
7126 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
7127 msgid "of August"
7128 msgstr "ஆகஸ்ட்"
7129 
7130 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281
7131 #, fuzzy, kde-format
7132 #| msgid "of September"
7133 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
7134 msgid "of September"
7135 msgstr "செப்டம்பர்"
7136 
7137 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283
7138 #, fuzzy, kde-format
7139 #| msgid "of October"
7140 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
7141 msgid "of October"
7142 msgstr "அக்டோபர்"
7143 
7144 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285
7145 #, fuzzy, kde-format
7146 #| msgid "of November"
7147 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
7148 msgid "of November"
7149 msgstr "நவம்பர்"
7150 
7151 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287
7152 #, fuzzy, kde-format
7153 #| msgid "of December"
7154 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
7155 msgid "of December"
7156 msgstr "டிசம்பர்"
7157 
7158 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296
7159 #, fuzzy, kde-format
7160 #| msgid "January"
7161 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName"
7162 msgid "January"
7163 msgstr "ஜனவரி"
7164 
7165 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298
7166 #, fuzzy, kde-format
7167 #| msgid "February"
7168 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName"
7169 msgid "February"
7170 msgstr "பிப்ரவரி"
7171 
7172 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300
7173 #, fuzzy, kde-format
7174 #| msgctxt "March long"
7175 #| msgid "March"
7176 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName"
7177 msgid "March"
7178 msgstr "மார்ச்"
7179 
7180 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302
7181 #, fuzzy, kde-format
7182 #| msgid "April"
7183 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName"
7184 msgid "April"
7185 msgstr "ஏப்ரல்"
7186 
7187 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304
7188 #, fuzzy, kde-format
7189 #| msgctxt "May short"
7190 #| msgid "May"
7191 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName"
7192 msgid "May"
7193 msgstr "மே"
7194 
7195 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306
7196 #, fuzzy, kde-format
7197 #| msgid "June"
7198 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName"
7199 msgid "June"
7200 msgstr "ஜூன்"
7201 
7202 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308
7203 #, fuzzy, kde-format
7204 #| msgid "July"
7205 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName"
7206 msgid "July"
7207 msgstr "ஜூலை"
7208 
7209 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310
7210 #, fuzzy, kde-format
7211 #| msgctxt "August long"
7212 #| msgid "August"
7213 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName"
7214 msgid "August"
7215 msgstr "ஆகஸ்ட்"
7216 
7217 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312
7218 #, fuzzy, kde-format
7219 #| msgid "September"
7220 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName"
7221 msgid "September"
7222 msgstr "செப்டம்பர்"
7223 
7224 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314
7225 #, fuzzy, kde-format
7226 #| msgid "October"
7227 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName"
7228 msgid "October"
7229 msgstr "அக்டோபர்"
7230 
7231 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316
7232 #, fuzzy, kde-format
7233 #| msgid "November"
7234 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName"
7235 msgid "November"
7236 msgstr "நவம்பர்"
7237 
7238 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318
7239 #, fuzzy, kde-format
7240 #| msgid "December"
7241 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName"
7242 msgid "December"
7243 msgstr "டிசம்பர்"
7244 
7245 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331
7246 #, kde-format
7247 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
7248 msgid "M"
7249 msgstr ""
7250 
7251 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333
7252 #, kde-format
7253 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
7254 msgid "T"
7255 msgstr ""
7256 
7257 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335
7258 #, kde-format
7259 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
7260 msgid "W"
7261 msgstr ""
7262 
7263 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337
7264 #, kde-format
7265 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
7266 msgid "T"
7267 msgstr ""
7268 
7269 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339
7270 #, kde-format
7271 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
7272 msgid "F"
7273 msgstr ""
7274 
7275 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341
7276 #, kde-format
7277 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
7278 msgid "S"
7279 msgstr ""
7280 
7281 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343
7282 #, kde-format
7283 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
7284 msgid "S"
7285 msgstr ""
7286 
7287 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352
7288 #, fuzzy, kde-format
7289 #| msgctxt "Monday"
7290 #| msgid "Mon"
7291 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName"
7292 msgid "Mon"
7293 msgstr "திங்கள்"
7294 
7295 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354
7296 #, fuzzy, kde-format
7297 #| msgctxt "Tuesday"
7298 #| msgid "Tue"
7299 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName"
7300 msgid "Tue"
7301 msgstr "செவ்வாய்"
7302 
7303 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356
7304 #, fuzzy, kde-format
7305 #| msgctxt "Wednesday"
7306 #| msgid "Wed"
7307 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName"
7308 msgid "Wed"
7309 msgstr "புதன்"
7310 
7311 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358
7312 #, fuzzy, kde-format
7313 #| msgctxt "Thursday"
7314 #| msgid "Thu"
7315 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName"
7316 msgid "Thu"
7317 msgstr "வியாழன்"
7318 
7319 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360
7320 #, fuzzy, kde-format
7321 #| msgctxt "Friday"
7322 #| msgid "Fri"
7323 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName"
7324 msgid "Fri"
7325 msgstr "வெள்ளி"
7326 
7327 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362
7328 #, fuzzy, kde-format
7329 #| msgctxt "Saturday"
7330 #| msgid "Sat"
7331 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName"
7332 msgid "Sat"
7333 msgstr "சனி "
7334 
7335 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364
7336 #, fuzzy, kde-format
7337 #| msgctxt "Sunday"
7338 #| msgid "Sun"
7339 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName"
7340 msgid "Sun"
7341 msgstr "ஞாயிறு"
7342 
7343 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371
7344 #, fuzzy, kde-format
7345 #| msgid "Monday"
7346 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName"
7347 msgid "Monday"
7348 msgstr "திங்கள்"
7349 
7350 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373
7351 #, fuzzy, kde-format
7352 #| msgid "Tuesday"
7353 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName"
7354 msgid "Tuesday"
7355 msgstr "செவ்வாய்"
7356 
7357 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375
7358 #, fuzzy, kde-format
7359 #| msgid "Wednesday"
7360 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName"
7361 msgid "Wednesday"
7362 msgstr "புதன்"
7363 
7364 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377
7365 #, fuzzy, kde-format
7366 #| msgid "Thursday"
7367 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName"
7368 msgid "Thursday"
7369 msgstr "வியாழன்"
7370 
7371 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379
7372 #, fuzzy, kde-format
7373 #| msgid "Friday"
7374 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName"
7375 msgid "Friday"
7376 msgstr "வெள்ளி"
7377 
7378 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381
7379 #, fuzzy, kde-format
7380 #| msgid "Saturday"
7381 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName"
7382 msgid "Saturday"
7383 msgstr "சனி"
7384 
7385 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383
7386 #, fuzzy, kde-format
7387 #| msgid "Sunday"
7388 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName"
7389 msgid "Sunday"
7390 msgstr "ஞாயிறு"
7391 
7392 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57
7393 #, kde-format
7394 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat"
7395 msgid "Republic of China Era"
7396 msgstr ""
7397 
7398 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58
7399 #, kde-format
7400 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
7401 msgid "ROC"
7402 msgstr ""
7403 
7404 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59
7405 #, kde-format
7406 msgctxt ""
7407 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99"
7408 msgid "%EC %Ey"
7409 msgstr ""
7410 
7411 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58
7412 #, kde-format
7413 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat"
7414 msgid "Buddhist Era"
7415 msgstr ""
7416 
7417 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59
7418 #, kde-format
7419 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat"
7420 msgid "BE"
7421 msgstr ""
7422 
7423 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60
7424 #, kde-format
7425 msgctxt ""
7426 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE"
7427 msgid "%Ey %EC"
7428 msgstr ""
7429 
7430 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278
7431 #, kde-format
7432 msgid "Use the X-server display 'displayname'"
7433 msgstr "'displayname' என்ற X-server காட்சிக் கருவியை பயன்படுத்தும்"
7434 
7435 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281
7436 #, kde-format
7437 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
7438 msgstr "கொடுக்கப்படும் 'sessionId'-க்கு செயலியை மீட்டமைக்கும்"
7439 
7440 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282
7441 #, kde-format
7442 msgid ""
7443 "Causes the application to install a private color\n"
7444 "map on an 8-bit display"
7445 msgstr ""
7446 "பயன்பாட்டினை 8 பிட் காட்சியொன்றில் தனிப்பட்ட வண்ண விவரணையொன்றை\n"
7447 "நிறுவும்படிச் செய்யும்."
7448 
7449 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283
7450 #, kde-format
7451 msgid ""
7452 "Limits the number of colors allocated in the color\n"
7453 "cube on an 8-bit display, if the application is\n"
7454 "using the QApplication::ManyColor color\n"
7455 "specification"
7456 msgstr ""
7457 "பயன்பாடானது\n"
7458 "QApplication::ManyColor வண்ண\n"
7459 "நெறியைப் பயன்படுத்தினால், 8-பிட் காட்சியில் வண்ண\n"
7460 "கணத்திற்கு ஒதுக்கப்படும் நிறங்களின் எண்ணிக்கையை மட்டுப்படுத்தும்."
7461 
7462 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284
7463 #, kde-format
7464 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
7465 msgstr "Qtக்கு எலியத்தையோ விசைப்பலகையையோ பிடிக்க வேண்டாம் எனச் சொல்லுகிறது."
7466 
7467 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285
7468 #, kde-format
7469 msgid ""
7470 "running under a debugger can cause an implicit\n"
7471 "-nograb, use -dograb to override"
7472 msgstr ""
7473 "வழுச்சுட்டி ஒன்றின் கீழ் இயங்குமாயின் வலிந்து\n"
7474 "-nograb திணிக்கும், மீற -dograb பயன்படுத்தவும்"
7475 
7476 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286
7477 #, kde-format
7478 msgid "switches to synchronous mode for debugging"
7479 msgstr "வழுச்சுட்ட ஒத்திசைவு முறைக்கு மாறும்"
7480 
7481 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288
7482 #, kde-format
7483 msgid "defines the application font"
7484 msgstr "நிரலின் மின்னெழுத்தை வரையறையும்"
7485 
7486 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290
7487 #, kde-format
7488 msgid ""
7489 "sets the default background color and an\n"
7490 "application palette (light and dark shades are\n"
7491 "calculated)"
7492 msgstr ""
7493 "முன்னிருப்பு பின்னணி நிறத்தையும்\n"
7494 "பயன்பாட்டின் வண்ணக்கோலத்தையும் அமைக்கும்.\n"
7495 "(வெளிர் மற்றும் கரு நிழல்கள்\n"
7496 "கணிக்கப்படம்)."
7497 
7498 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292
7499 #, kde-format
7500 msgid "sets the default foreground color"
7501 msgstr "முகப்பின் நிறத்தை அமைக்கும்"
7502 
7503 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294
7504 #, kde-format
7505 msgid "sets the default button color"
7506 msgstr "முன்னிருப்பு பொத்தானின் நிறத்தை அமைக்கும்"
7507 
7508 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295
7509 #, kde-format
7510 msgid "sets the application name"
7511 msgstr "பயன்பாட்டின் பெயரை அமைக்கும்."
7512 
7513 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296
7514 #, kde-format
7515 msgid "sets the application title (caption)"
7516 msgstr "பயன்பாட்டின் தலைப்பை அமைக்கும்."
7517 
7518 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297
7519 #, kde-format
7520 msgid "load the testability framework"
7521 msgstr ""
7522 
7523 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299
7524 #, kde-format
7525 msgid ""
7526 "forces the application to use a TrueColor visual on\n"
7527 "an 8-bit display"
7528 msgstr ""
7529 "8-பிட் காட்சியில் பயன்பாட்டை ட்ரூகலர் பயன்படுத்துமாறு \n"
7530 "பணிக்கும்"
7531 
7532 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300
7533 #, kde-format
7534 msgid ""
7535 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
7536 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
7537 "root"
7538 msgstr ""
7539 "XIM (X உள்ளீட்டு முறை) உள்ளீட்டு முறையை அமைக்கும். உரிய\n"
7540 "மதிப்புகளாவன onthespot, overthespot, offthespot மற்றும்\n"
7541 "root"
7542 
7543 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301
7544 #, kde-format
7545 msgid "set XIM server"
7546 msgstr "XIM வழங்கியை அமைக்கும்"
7547 
7548 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302
7549 #, kde-format
7550 msgid "disable XIM"
7551 msgstr "XIM  முடக்குக"
7552 
7553 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304
7554 #, kde-format
7555 msgid "mirrors the whole layout of widgets"
7556 msgstr "சாளரக்கருவியின் முழுவரையறையை பிரதியெடுக்கும்"
7557 
7558 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305
7559 #, kde-format
7560 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
7561 msgstr "பயன்பாட்டு சாளரக்கருவிகளுக்கு Qtயின் அலங்காரமிடும்"
7562 
7563 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306
7564 #, kde-format
7565 msgid ""
7566 "use a different graphics system instead of the default one, options are "
7567 "raster and opengl (experimental)"
7568 msgstr ""
7569 "இயல்பிருப்பாக இருக்கக்கூடிய வரைகலை அமைப்பைக் காட்டிலும் வேறொரு அமைப்பை பயன்படுத்துக. "
7570 "ராஸ்டரும் OpenGLஉம் (சோதனை)"
7571 
7572 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307
7573 #, kde-format
7574 msgid ""
7575 "QML JS debugger information. Application must be\n"
7576 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n"
7577 "enabled"
7578 msgstr ""
7579 
7580 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308
7581 #, kde-format
7582 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)"
7583 msgstr ""
7584 
7585 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310
7586 #, kde-format
7587 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
7588 msgstr "தலைப்புப் பட்டையில் 'மேள்கோளை' பெயராக பயன்படுத்துக"
7589 
7590 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311
7591 #, kde-format
7592 msgid "Use 'icon' as the application icon"
7593 msgstr "'முகவுரு'வினை பயன்பாட்டுக்குரியதாக்குக"
7594 
7595 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312
7596 #, kde-format
7597 msgid "Use alternative configuration file"
7598 msgstr "மாற்று வடிவமைப்புக் கோப்பினை பயன்படுத்துக"
7599 
7600 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313
7601 #, kde-format
7602 msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
7603 msgstr "தரவுகளை பெறும் பொருட்டு, முறிவுக் கையாள்வதை முடக்குக"
7604 
7605 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315
7606 #, kde-format
7607 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
7608 msgstr "WM_NET க்கு ஏற்ற சாளர மேலாளருக்காக காத்திருக்கும்"
7609 
7610 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317
7611 #, kde-format
7612 msgid "sets the application GUI style"
7613 msgstr "பயன்பாட்டின் முகப்புப் தோற்றத்தை அமைக்கும்"
7614 
7615 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318
7616 #, kde-format
7617 msgid ""
7618 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
7619 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
7620 msgstr ""
7621 "பிரதான சாளரக் கருவியின் வாங்கியின் வரையறையை அமைக்கும் - man X துப்பு விரவங்களை "
7622 "தந்துதவும்"
7623 
7624 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
7625 #, kde-format
7626 msgid "KDE Application"
7627 msgstr "KDE பயன்பாடு"
7628 
7629 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497
7630 #, kde-format
7631 msgid "Qt"
7632 msgstr "Qt"
7633 
7634 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500
7635 #, kde-format
7636 msgid "KDE"
7637 msgstr "KDE"
7638 
7639 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
7640 #, fuzzy, kde-format
7641 #| msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
7642 msgid "Unknown option '%1'."
7643 msgstr "பிழை: அறியப் படாத நெறி ப்புநெறி '%1'"
7644 
7645 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841
7646 #, kde-format
7647 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name"
7648 msgid "'%1' missing."
7649 msgstr "'%1' விடுபட்டுள்ளது."
7650 
7651 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895
7652 #, fuzzy, kde-format
7653 #| msgctxt ""
7654 #| "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7655 #| "Platform'%3 application name, other %n version strings"
7656 #| msgid ""
7657 #| "Qt: %1\n"
7658 #| "KDE Development Platform: %2\n"
7659 #| "%3: %4\n"
7660 msgctxt ""
7661 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7662 "Platform'%3 application name, other %n version strings"
7663 msgid ""
7664 "Qt: %1\n"
7665 "KDE Frameworks: %2\n"
7666 "%3: %4\n"
7667 msgstr ""
7668 "Qt: %1\n"
7669 "KDE உருவாக்க தளம்: %2\n"
7670 "%3: %4\n"
7671 
7672 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921
7673 #, kde-format
7674 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
7675 msgid ""
7676 "%1 was written by\n"
7677 "%2"
7678 msgstr ""
7679 "%1 எழுதியவர்\n"
7680 "%2 "
7681 
7682 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924
7683 #, kde-format
7684 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
7685 msgstr ""
7686 
7687 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929
7688 #, kde-format
7689 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
7690 msgstr ""
7691 
7692 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931
7693 #, kde-format
7694 msgid "Please report bugs to %1.\n"
7695 msgstr ""
7696 
7697 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961
7698 #, kde-format
7699 msgid "Unexpected argument '%1'."
7700 msgstr ""
7701 
7702 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074
7703 #, kde-format
7704 msgid "Use --help to get a list of available command line options."
7705 msgstr ""
7706 
7707 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096
7708 #, kde-format
7709 msgid "[options] "
7710 msgstr ""
7711 
7712 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101
7713 #, kde-format
7714 msgid "[%1-options]"
7715 msgstr ""
7716 
7717 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122
7718 #, kde-format
7719 msgid "Usage: %1 %2\n"
7720 msgstr ""
7721 
7722 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125
7723 #, kde-format
7724 msgid ""
7725 "\n"
7726 "Generic options:\n"
7727 msgstr ""
7728 
7729 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127
7730 #, kde-format
7731 msgid "Show help about options"
7732 msgstr ""
7733 
7734 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133
7735 #, kde-format
7736 msgid "Show %1 specific options"
7737 msgstr ""
7738 
7739 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140
7740 #, kde-format
7741 msgid "Show all options"
7742 msgstr ""
7743 
7744 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141
7745 #, kde-format
7746 msgid "Show author information"
7747 msgstr ""
7748 
7749 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142
7750 #, kde-format
7751 msgid "Show version information"
7752 msgstr ""
7753 
7754 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143
7755 #, kde-format
7756 msgid "Show license information"
7757 msgstr ""
7758 
7759 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144
7760 #, kde-format
7761 msgid "End of options"
7762 msgstr ""
7763 
7764 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164
7765 #, kde-format
7766 msgid ""
7767 "\n"
7768 "%1 options:\n"
7769 msgstr ""
7770 
7771 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166
7772 #, kde-format
7773 msgid ""
7774 "\n"
7775 "Options:\n"
7776 msgstr ""
7777 
7778 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219
7779 #, kde-format
7780 msgid ""
7781 "\n"
7782 "Arguments:\n"
7783 msgstr ""
7784 
7785 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580
7786 #, kde-format
7787 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
7788 msgstr ""
7789 "பயன்பாட்டால் திறக்கப்பட்ட கோப்புகள்/வலைமனைகள் பயன்படுத்தப்பட்டபிறகு அகற்றப்படும்படவேண்டும்"
7790 
7791 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581
7792 #, kde-format
7793 msgid "KDE-tempfile"
7794 msgstr "KDE-தற்காலிகக் கோப்பு"
7795 
7796 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7797 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985
7798 #, kde-format
7799 msgid "am"
7800 msgstr "மு.ப."
7801 
7802 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7803 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990
7804 #, kde-format
7805 msgid "pm"
7806 msgstr "பி.ப."
7807 
7808 #: kdecore/klibloader.cpp:100
7809 #, kde-format
7810 msgid "Library \"%1\" not found"
7811 msgstr "\"%1\" என்ற நிரலகம் கிடைக்கவில்லை"
7812 
7813 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785
7814 #, kde-format
7815 msgctxt "digit set"
7816 msgid "Arabic-Indic"
7817 msgstr "இந்தோ-அரேபிய"
7818 
7819 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788
7820 #, kde-format
7821 msgctxt "digit set"
7822 msgid "Bengali"
7823 msgstr "பெங்காலி"
7824 
7825 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791
7826 #, kde-format
7827 msgctxt "digit set"
7828 msgid "Devanagari"
7829 msgstr "தேவநாகரி"
7830 
7831 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794
7832 #, kde-format
7833 msgctxt "digit set"
7834 msgid "Eastern Arabic-Indic"
7835 msgstr "கிழக்கு அரேபிய-இன்டிக்"
7836 
7837 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797
7838 #, kde-format
7839 msgctxt "digit set"
7840 msgid "Gujarati"
7841 msgstr "குஜராத்தி"
7842 
7843 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800
7844 #, kde-format
7845 msgctxt "digit set"
7846 msgid "Gurmukhi"
7847 msgstr "குர்முகி"
7848 
7849 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803
7850 #, kde-format
7851 msgctxt "digit set"
7852 msgid "Kannada"
7853 msgstr "கன்னடம்"
7854 
7855 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806
7856 #, kde-format
7857 msgctxt "digit set"
7858 msgid "Khmer"
7859 msgstr "க்ஹேமர்"
7860 
7861 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809
7862 #, kde-format
7863 msgctxt "digit set"
7864 msgid "Malayalam"
7865 msgstr "மலையாளம்"
7866 
7867 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812
7868 #, kde-format
7869 msgctxt "digit set"
7870 msgid "Oriya"
7871 msgstr "ஒரியா"
7872 
7873 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815
7874 #, kde-format
7875 msgctxt "digit set"
7876 msgid "Tamil"
7877 msgstr "தமிழ்"
7878 
7879 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818
7880 #, kde-format
7881 msgctxt "digit set"
7882 msgid "Telugu"
7883 msgstr "தெலுங்கு"
7884 
7885 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821
7886 #, fuzzy, kde-format
7887 #| msgid "R. Thaani"
7888 msgctxt "digit set"
7889 msgid "Thai"
7890 msgstr "ஆர் தானி"
7891 
7892 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824
7893 #, kde-format
7894 msgctxt "digit set"
7895 msgid "Arabic"
7896 msgstr "அரேபிய"
7897 
7898 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829
7899 #, kde-format
7900 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
7901 msgid "%1 (%2)"
7902 msgstr "%1 (%2)"
7903 
7904 #. i18n: comments below, they are used by the
7905 #. translators.
7906 #. This prefix is shared by all current dialects.
7907 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7908 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327
7909 #, kde-format
7910 msgctxt "size in bytes"
7911 msgid "%1 B"
7912 msgstr "%1 B"
7913 
7914 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7915 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332
7916 #, kde-format
7917 msgctxt "size in 1000 bytes"
7918 msgid "%1 kB"
7919 msgstr "%1 B"
7920 
7921 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7922 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334
7923 #, kde-format
7924 msgctxt "size in 10^6 bytes"
7925 msgid "%1 MB"
7926 msgstr "%1 MiB"
7927 
7928 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7929 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336
7930 #, kde-format
7931 msgctxt "size in 10^9 bytes"
7932 msgid "%1 GB"
7933 msgstr "%1 GiB"
7934 
7935 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7936 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338
7937 #, kde-format
7938 msgctxt "size in 10^12 bytes"
7939 msgid "%1 TB"
7940 msgstr "%1 TiB"
7941 
7942 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7943 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340
7944 #, kde-format
7945 msgctxt "size in 10^15 bytes"
7946 msgid "%1 PB"
7947 msgstr "%1 B"
7948 
7949 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7950 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342
7951 #, kde-format
7952 msgctxt "size in 10^18 bytes"
7953 msgid "%1 EB"
7954 msgstr "%1 B"
7955 
7956 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7957 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344
7958 #, kde-format
7959 msgctxt "size in 10^21 bytes"
7960 msgid "%1 ZB"
7961 msgstr "%1 B"
7962 
7963 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7964 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346
7965 #, kde-format
7966 msgctxt "size in 10^24 bytes"
7967 msgid "%1 YB"
7968 msgstr "%1 B"
7969 
7970 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7971 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351
7972 #, kde-format
7973 msgctxt "memory size in 1024 bytes"
7974 msgid "%1 KB"
7975 msgstr "%1 KB"
7976 
7977 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7978 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353
7979 #, kde-format
7980 msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
7981 msgid "%1 MB"
7982 msgstr "%1 MiB"
7983 
7984 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7985 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355
7986 #, kde-format
7987 msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
7988 msgid "%1 GB"
7989 msgstr "%1 GiB"
7990 
7991 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7992 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357
7993 #, kde-format
7994 msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
7995 msgid "%1 TB"
7996 msgstr "%1 TiB"
7997 
7998 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7999 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359
8000 #, kde-format
8001 msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
8002 msgid "%1 PB"
8003 msgstr "%1 B"
8004 
8005 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8006 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361
8007 #, kde-format
8008 msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
8009 msgid "%1 EB"
8010 msgstr "%1 B"
8011 
8012 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8013 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363
8014 #, kde-format
8015 msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
8016 msgid "%1 ZB"
8017 msgstr "%1 B"
8018 
8019 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8020 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365
8021 #, kde-format
8022 msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
8023 msgid "%1 YB"
8024 msgstr "%1 B"
8025 
8026 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8027 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371
8028 #, kde-format
8029 msgctxt "size in 1024 bytes"
8030 msgid "%1 KiB"
8031 msgstr "%1 KiB"
8032 
8033 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8034 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373
8035 #, kde-format
8036 msgctxt "size in 2^20 bytes"
8037 msgid "%1 MiB"
8038 msgstr "%1 MiB"
8039 
8040 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8041 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375
8042 #, kde-format
8043 msgctxt "size in 2^30 bytes"
8044 msgid "%1 GiB"
8045 msgstr "%1 GiB"
8046 
8047 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8048 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377
8049 #, kde-format
8050 msgctxt "size in 2^40 bytes"
8051 msgid "%1 TiB"
8052 msgstr "%1 TiB"
8053 
8054 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8055 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379
8056 #, kde-format
8057 msgctxt "size in 2^50 bytes"
8058 msgid "%1 PiB"
8059 msgstr "%1 TiB"
8060 
8061 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8062 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381
8063 #, kde-format
8064 msgctxt "size in 2^60 bytes"
8065 msgid "%1 EiB"
8066 msgstr "%1 TiB"
8067 
8068 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8069 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383
8070 #, kde-format
8071 msgctxt "size in 2^70 bytes"
8072 msgid "%1 ZiB"
8073 msgstr "%1 TiB"
8074 
8075 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8076 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385
8077 #, kde-format
8078 msgctxt "size in 2^80 bytes"
8079 msgid "%1 YiB"
8080 msgstr "%1 TiB"
8081 
8082 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472
8083 #, kde-format
8084 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
8085 msgid "%1 days"
8086 msgstr "%1 நாட்கள்"
8087 
8088 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475
8089 #, kde-format
8090 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
8091 msgid "%1 hours"
8092 msgstr "%1 மணிநேரம்"
8093 
8094 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478
8095 #, kde-format
8096 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
8097 msgid "%1 minutes"
8098 msgstr "%1 நிமிடங்கள்"
8099 
8100 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481
8101 #, kde-format
8102 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
8103 msgid "%1 seconds"
8104 msgstr "%1 நொடிகள்"
8105 
8106 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484
8107 #, kde-format
8108 msgctxt "@item:intext"
8109 msgid "%1 millisecond"
8110 msgid_plural "%1 milliseconds"
8111 msgstr[0] "%1 மில்லிநொடி"
8112 msgstr[1] "%1 மில்லிநொடிகள்"
8113 
8114 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491
8115 #, kde-format
8116 msgctxt "@item:intext"
8117 msgid "1 day"
8118 msgid_plural "%1 days"
8119 msgstr[0] "1 நாள்"
8120 msgstr[1] "%1 நாட்கள்"
8121 
8122 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493
8123 #, kde-format
8124 msgctxt "@item:intext"
8125 msgid "1 hour"
8126 msgid_plural "%1 hours"
8127 msgstr[0] "1 மணிநேரம்"
8128 msgstr[1] "%1 மணிநேரம்"
8129 
8130 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495
8131 #, kde-format
8132 msgctxt "@item:intext"
8133 msgid "1 minute"
8134 msgid_plural "%1 minutes"
8135 msgstr[0] "1 நிமிடம்"
8136 msgstr[1] "%1 நிமிடங்கள்"
8137 
8138 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497
8139 #, kde-format
8140 msgctxt "@item:intext"
8141 msgid "1 second"
8142 msgid_plural "%1 seconds"
8143 msgstr[0] "1 நொடி"
8144 msgstr[1] "%1 நொடிகள்"
8145 
8146 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521
8147 #, kde-format
8148 msgctxt ""
8149 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
8150 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
8151 "to solve the problem"
8152 msgid "%1 and %2"
8153 msgstr "%1 மற்றும் %2"
8154 
8155 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527
8156 #, kde-format
8157 msgctxt ""
8158 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
8159 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
8160 "team to solve the problem"
8161 msgid "%1 and %2"
8162 msgstr "%1 மற்றும் %2"
8163 
8164 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534
8165 #, kde-format
8166 msgctxt ""
8167 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
8168 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact "
8169 "the i18n team to solve the problem"
8170 msgid "%1 and %2"
8171 msgstr "%1 மற்றும் %2"
8172 
8173 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153
8174 #, kde-format
8175 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
8176 msgid "Ante Meridiem"
8177 msgstr "முற்பகல்"
8178 
8179 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154
8180 #, kde-format
8181 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
8182 msgid "AM"
8183 msgstr "மு.ப."
8184 
8185 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155
8186 #, kde-format
8187 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
8188 msgid "A"
8189 msgstr "மு"
8190 
8191 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158
8192 #, kde-format
8193 msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
8194 msgid "Post Meridiem"
8195 msgstr "பிற்பகல்"
8196 
8197 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159
8198 #, kde-format
8199 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
8200 msgid "PM"
8201 msgstr "பி.ப."
8202 
8203 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160
8204 #, kde-format
8205 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
8206 msgid "P"
8207 msgstr "பி"
8208 
8209 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209
8210 #, kde-format
8211 msgctxt "concatenation of dates and time"
8212 msgid "%1 %2"
8213 msgstr "%1 %2"
8214 
8215 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267
8216 #, kde-format
8217 msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
8218 msgid "%1 %2"
8219 msgstr "%1 %2"
8220 
8221 #: kdecore/ksavefile.cpp:99
8222 #, kde-format
8223 msgid "No target filename has been given."
8224 msgstr ""
8225 
8226 #: kdecore/ksavefile.cpp:106
8227 #, kde-format
8228 msgid "Already opened."
8229 msgstr ""
8230 
8231 #: kdecore/ksavefile.cpp:135
8232 #, kde-format
8233 msgid "Insufficient permissions in target directory."
8234 msgstr ""
8235 
8236 #: kdecore/ksavefile.cpp:139
8237 #, kde-format
8238 msgid "Unable to open temporary file."
8239 msgstr ""
8240 
8241 #: kdecore/ksavefile.cpp:249
8242 #, kde-format
8243 msgid "Synchronization to disk failed"
8244 msgstr ""
8245 
8246 #: kdecore/ksavefile.cpp:280
8247 #, kde-format
8248 msgid "Error during rename."
8249 msgstr ""
8250 
8251 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106
8252 #, kde-format
8253 msgid "Timed out trying to connect to remote host"
8254 msgstr "தொலை தருநருடன் இணைக்க மேற்கொண்ட முயற்சி காலாவதியானது"
8255 
8256 #: kdecore/netsupp.cpp:866
8257 #, kde-format
8258 msgid "address family for nodename not supported"
8259 msgstr "முனையப்பெயருக்கான குடும்ப பெயர் ஆதரிக்கப்படவில்லை"
8260 
8261 #: kdecore/netsupp.cpp:868
8262 #, kde-format
8263 msgid "invalid value for 'ai_flags'"
8264 msgstr "'ai_flags' இன் மதிப்பு தவறு "
8265 
8266 #: kdecore/netsupp.cpp:870
8267 #, kde-format
8268 msgid "'ai_family' not supported"
8269 msgstr "'ai_family' க்கு ஆதரவில்லை "
8270 
8271 #: kdecore/netsupp.cpp:872
8272 #, kde-format
8273 msgid "no address associated with nodename"
8274 msgstr "முனையப்பெயருடன் தொடர்புடைய முகவரியெதுவும் இல்லை"
8275 
8276 #: kdecore/netsupp.cpp:874
8277 #, kde-format
8278 msgid "servname not supported for ai_socktype"
8279 msgstr "ai_socktype இற்கு servname ஆதரவில்லை"
8280 
8281 #: kdecore/netsupp.cpp:875
8282 #, kde-format
8283 msgid "'ai_socktype' not supported"
8284 msgstr "'ai_socktype' இற்கு ஆதரவில்லை"
8285 
8286 #: kdecore/netsupp.cpp:876
8287 #, kde-format
8288 msgid "system error"
8289 msgstr "கணினித் தவறு "
8290 
8291 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136
8292 #, kde-format
8293 msgid "KDE Test Program"
8294 msgstr "KDE சோதனை நிரல்"
8295 
8296 #: kdecore/TIMEZONES:1
8297 #, kde-format
8298 msgid "Africa/Abidjan"
8299 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/அபிஜான்"
8300 
8301 #: kdecore/TIMEZONES:2
8302 #, kde-format
8303 msgid "Africa/Accra"
8304 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/அக்ரா"
8305 
8306 #: kdecore/TIMEZONES:3
8307 #, kde-format
8308 msgid "Africa/Addis_Ababa"
8309 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/அடிஸ்_அபாபா"
8310 
8311 #: kdecore/TIMEZONES:4
8312 #, kde-format
8313 msgid "Africa/Algiers"
8314 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/அல்ஜியர்ஸ்"
8315 
8316 #: kdecore/TIMEZONES:5
8317 #, fuzzy, kde-format
8318 #| msgid "Africa/Asmera"
8319 msgid "Africa/Asmara"
8320 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/அஸ்மெரா"
8321 
8322 #: kdecore/TIMEZONES:6
8323 #, kde-format
8324 msgid "Africa/Asmera"
8325 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/அஸ்மெரா"
8326 
8327 #: kdecore/TIMEZONES:7
8328 #, kde-format
8329 msgid "Africa/Bamako"
8330 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/பாமாகோ"
8331 
8332 #: kdecore/TIMEZONES:8
8333 #, kde-format
8334 msgid "Africa/Bangui"
8335 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/பான்குயி"
8336 
8337 #: kdecore/TIMEZONES:9
8338 #, kde-format
8339 msgid "Africa/Banjul"
8340 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/பான்ஜுல்"
8341 
8342 #: kdecore/TIMEZONES:10
8343 #, kde-format
8344 msgid "Africa/Bissau"
8345 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/பிஸ்ஸாவ்"
8346 
8347 #: kdecore/TIMEZONES:11
8348 #, kde-format
8349 msgid "Africa/Blantyre"
8350 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/பிளான்டையர்"
8351 
8352 #: kdecore/TIMEZONES:12
8353 #, kde-format
8354 msgid "Africa/Brazzaville"
8355 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/பிராசவில்"
8356 
8357 #: kdecore/TIMEZONES:13
8358 #, kde-format
8359 msgid "Africa/Bujumbura"
8360 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/புஜும்பாரா"
8361 
8362 #: kdecore/TIMEZONES:14
8363 #, kde-format
8364 msgid "Africa/Cairo"
8365 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/கைரோ"
8366 
8367 #: kdecore/TIMEZONES:15
8368 #, kde-format
8369 msgid "Africa/Casablanca"
8370 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/காசாபிளாங்கா"
8371 
8372 #: kdecore/TIMEZONES:16
8373 #, kde-format
8374 msgid "Africa/Ceuta"
8375 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/குயேடா"
8376 
8377 #. i18n: comment to the previous timezone
8378 #: kdecore/TIMEZONES:18
8379 #, kde-format
8380 msgid "Ceuta & Melilla"
8381 msgstr ""
8382 
8383 #. i18n: comment to the previous timezone
8384 #: kdecore/TIMEZONES:20
8385 #, kde-format
8386 msgid "Ceuta, Melilla"
8387 msgstr ""
8388 
8389 #: kdecore/TIMEZONES:21
8390 #, kde-format
8391 msgid "Africa/Conakry"
8392 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/கோனார்க்கி"
8393 
8394 #: kdecore/TIMEZONES:22
8395 #, kde-format
8396 msgid "Africa/Dakar"
8397 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/டாகார்"
8398 
8399 #: kdecore/TIMEZONES:23
8400 #, kde-format
8401 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
8402 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/டார்_எஸ்_சலாம்"
8403 
8404 #: kdecore/TIMEZONES:24
8405 #, kde-format
8406 msgid "Africa/Djibouti"
8407 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/ஜிபோடி"
8408 
8409 #: kdecore/TIMEZONES:25
8410 #, kde-format
8411 msgid "Africa/Douala"
8412 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/டொவாலா"
8413 
8414 #: kdecore/TIMEZONES:26
8415 #, kde-format
8416 msgid "Africa/El_Aaiun"
8417 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/எல்_ஐயுன்"
8418 
8419 #: kdecore/TIMEZONES:27
8420 #, kde-format
8421 msgid "Africa/Freetown"
8422 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/பஃரீடவுன்"
8423 
8424 #: kdecore/TIMEZONES:28
8425 #, kde-format
8426 msgid "Africa/Gaborone"
8427 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/கபொரோனே"
8428 
8429 #: kdecore/TIMEZONES:29
8430 #, kde-format
8431 msgid "Africa/Harare"
8432 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/ஹராரே"
8433 
8434 #: kdecore/TIMEZONES:30
8435 #, kde-format
8436 msgid "Africa/Johannesburg"
8437 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/ஜொாகானஸ்பேர்க்"
8438 
8439 #: kdecore/TIMEZONES:31
8440 #, fuzzy, kde-format
8441 #| msgid "Africa/Ceuta"
8442 msgid "Africa/Juba"
8443 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/குயேடா"
8444 
8445 #: kdecore/TIMEZONES:32
8446 #, kde-format
8447 msgid "Africa/Kampala"
8448 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/கம்பாலா"
8449 
8450 #: kdecore/TIMEZONES:33
8451 #, kde-format
8452 msgid "Africa/Khartoum"
8453 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/கார்ட்டூம்"
8454 
8455 #: kdecore/TIMEZONES:34
8456 #, kde-format
8457 msgid "Africa/Kigali"
8458 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/கிகாலி"
8459 
8460 #: kdecore/TIMEZONES:35
8461 #, kde-format
8462 msgid "Africa/Kinshasa"
8463 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/கின்ஷாஷா"
8464 
8465 #. i18n: comment to the previous timezone
8466 #: kdecore/TIMEZONES:37
8467 #, kde-format
8468 msgid "west Dem. Rep. of Congo"
8469 msgstr ""
8470 
8471 #. i18n: comment to the previous timezone
8472 #: kdecore/TIMEZONES:39
8473 #, kde-format
8474 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)"
8475 msgstr ""
8476 
8477 #: kdecore/TIMEZONES:40
8478 #, kde-format
8479 msgid "Africa/Lagos"
8480 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/லேகோஸ்"
8481 
8482 #: kdecore/TIMEZONES:41
8483 #, kde-format
8484 msgid "Africa/Libreville"
8485 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/லிப்ரவில்"
8486 
8487 #: kdecore/TIMEZONES:42
8488 #, kde-format
8489 msgid "Africa/Lome"
8490 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/லோம்"
8491 
8492 #: kdecore/TIMEZONES:43
8493 #, kde-format
8494 msgid "Africa/Luanda"
8495 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/லுவாண்டா"
8496 
8497 #: kdecore/TIMEZONES:44
8498 #, kde-format
8499 msgid "Africa/Lubumbashi"
8500 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/லுபும்பாஷி"
8501 
8502 #. i18n: comment to the previous timezone
8503 #: kdecore/TIMEZONES:46
8504 #, kde-format
8505 msgid "east Dem. Rep. of Congo"
8506 msgstr ""
8507 
8508 #. i18n: comment to the previous timezone
8509 #: kdecore/TIMEZONES:48
8510 #, kde-format
8511 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)"
8512 msgstr ""
8513 
8514 #: kdecore/TIMEZONES:49
8515 #, kde-format
8516 msgid "Africa/Lusaka"
8517 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/லுகாகா"
8518 
8519 #: kdecore/TIMEZONES:50
8520 #, kde-format
8521 msgid "Africa/Malabo"
8522 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/மலாபோ"
8523 
8524 #: kdecore/TIMEZONES:51
8525 #, kde-format
8526 msgid "Africa/Maputo"
8527 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/மபூடோ"
8528 
8529 #: kdecore/TIMEZONES:52
8530 #, kde-format
8531 msgid "Africa/Maseru"
8532 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/மாசெரு"
8533 
8534 #: kdecore/TIMEZONES:53
8535 #, kde-format
8536 msgid "Africa/Mbabane"
8537 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/பாபேன்"
8538 
8539 #: kdecore/TIMEZONES:54
8540 #, kde-format
8541 msgid "Africa/Mogadishu"
8542 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/மொகாடிஷு"
8543 
8544 #: kdecore/TIMEZONES:55
8545 #, kde-format
8546 msgid "Africa/Monrovia"
8547 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/மொன்ரோவியா"
8548 
8549 #: kdecore/TIMEZONES:56
8550 #, kde-format
8551 msgid "Africa/Nairobi"
8552 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/நைரோபி"
8553 
8554 #: kdecore/TIMEZONES:57
8555 #, kde-format
8556 msgid "Africa/Ndjamena"
8557 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/ட்ஜமேனா"
8558 
8559 #: kdecore/TIMEZONES:58
8560 #, kde-format
8561 msgid "Africa/Niamey"
8562 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/நியமே"
8563 
8564 #: kdecore/TIMEZONES:59
8565 #, kde-format
8566 msgid "Africa/Nouakchott"
8567 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/நௌவக்சொட்"
8568 
8569 #: kdecore/TIMEZONES:60
8570 #, kde-format
8571 msgid "Africa/Ouagadougou"
8572 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/ஓகடோகு"
8573 
8574 #: kdecore/TIMEZONES:61
8575 #, kde-format
8576 msgid "Africa/Porto-Novo"
8577 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/போர்டோ-நோவோ"
8578 
8579 #: kdecore/TIMEZONES:62
8580 #, fuzzy, kde-format
8581 #| msgid "Africa/Ceuta"
8582 msgid "Africa/Pretoria"
8583 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/குயேடா"
8584 
8585 #: kdecore/TIMEZONES:63
8586 #, kde-format
8587 msgid "Africa/Sao_Tome"
8588 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/சாஓ_டோம்"
8589 
8590 #: kdecore/TIMEZONES:64
8591 #, kde-format
8592 msgid "Africa/Timbuktu"
8593 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/டிம்பக்டூ"
8594 
8595 #: kdecore/TIMEZONES:65
8596 #, kde-format
8597 msgid "Africa/Tripoli"
8598 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/திரிபோலி"
8599 
8600 #: kdecore/TIMEZONES:66
8601 #, kde-format
8602 msgid "Africa/Tunis"
8603 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/டியூனிஸ்"
8604 
8605 #: kdecore/TIMEZONES:67
8606 #, kde-format
8607 msgid "Africa/Windhoek"
8608 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/வின்ட்ஹோக்"
8609 
8610 #: kdecore/TIMEZONES:68
8611 #, kde-format
8612 msgid "America/Adak"
8613 msgstr "அமெரிக்கா/அடாக்"
8614 
8615 #. i18n: comment to the previous timezone
8616 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410
8617 #, kde-format
8618 msgid "Aleutian Islands"
8619 msgstr ""
8620 
8621 #: kdecore/TIMEZONES:71
8622 #, kde-format
8623 msgid "America/Anchorage"
8624 msgstr "அமெரிக்கா/அங்கரேஜ்"
8625 
8626 #. i18n: comment to the previous timezone
8627 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407
8628 #, kde-format
8629 msgid "Alaska Time"
8630 msgstr ""
8631 
8632 #. i18n: comment to the previous timezone
8633 #: kdecore/TIMEZONES:75
8634 #, kde-format
8635 msgid "Alaska (most areas)"
8636 msgstr ""
8637 
8638 #: kdecore/TIMEZONES:76
8639 #, kde-format
8640 msgid "America/Anguilla"
8641 msgstr "அமெரிக்கா/ஆங்குவிலா"
8642 
8643 #: kdecore/TIMEZONES:77
8644 #, kde-format
8645 msgid "America/Antigua"
8646 msgstr "அமெரிக்கா/ஆன்டிகுவா"
8647 
8648 #: kdecore/TIMEZONES:78
8649 #, kde-format
8650 msgid "America/Araguaina"
8651 msgstr "அமெரிக்கா/அரகுவய்னா"
8652 
8653 #. i18n: comment to the previous timezone
8654 #: kdecore/TIMEZONES:80
8655 #, kde-format
8656 msgid "Tocantins"
8657 msgstr ""
8658 
8659 #: kdecore/TIMEZONES:81
8660 #, kde-format
8661 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
8662 msgstr "அமெரிக்கா/அர்ஜன்டைனா/பவனஸ்_அயரிஸ்"
8663 
8664 #. i18n: comment to the previous timezone
8665 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169
8666 #, kde-format
8667 msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
8668 msgstr ""
8669 
8670 #: kdecore/TIMEZONES:84
8671 #, kde-format
8672 msgid "America/Argentina/Catamarca"
8673 msgstr "அமெரிக்கா/அர்ஜன்டைனா/கடமார்கா"
8674 
8675 #. i18n: comment to the previous timezone
8676 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189
8677 #, kde-format
8678 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
8679 msgstr ""
8680 
8681 #. i18n: comment to the previous timezone
8682 #: kdecore/TIMEZONES:88
8683 #, kde-format
8684 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)"
8685 msgstr ""
8686 
8687 #: kdecore/TIMEZONES:89
8688 #, kde-format
8689 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
8690 msgstr "அமேரிக்கா/அர்ஜன்டைனா/காமாட்ரிவாடாவியா"
8691 
8692 #: kdecore/TIMEZONES:92
8693 #, kde-format
8694 msgid "America/Argentina/Cordoba"
8695 msgstr "அமெரிக்கா/அர்ஜன்டைனா/கோர்டோபா"
8696 
8697 #. i18n: comment to the previous timezone
8698 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556
8699 #, kde-format
8700 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
8701 msgstr ""
8702 
8703 #. i18n: comment to the previous timezone
8704 #: kdecore/TIMEZONES:96
8705 #, kde-format
8706 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8707 msgstr ""
8708 
8709 #. i18n: comment to the previous timezone
8710 #: kdecore/TIMEZONES:98
8711 #, kde-format
8712 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8713 msgstr ""
8714 
8715 #: kdecore/TIMEZONES:99
8716 #, kde-format
8717 msgid "America/Argentina/Jujuy"
8718 msgstr "அமெரிக்கா/அர்ஜன்டைனா/ஜுஜுயி"
8719 
8720 #. i18n: comment to the previous timezone
8721 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366
8722 #, kde-format
8723 msgid "Jujuy (JY)"
8724 msgstr ""
8725 
8726 #: kdecore/TIMEZONES:102
8727 #, kde-format
8728 msgid "America/Argentina/La_Rioja"
8729 msgstr "அமெரிக்கா/அர்ஜன்டைனா/அரகுவய்னா"
8730 
8731 #. i18n: comment to the previous timezone
8732 #: kdecore/TIMEZONES:104
8733 #, kde-format
8734 msgid "La Rioja (LR)"
8735 msgstr ""
8736 
8737 #: kdecore/TIMEZONES:105
8738 #, kde-format
8739 msgid "America/Argentina/Mendoza"
8740 msgstr "அமெரிக்கா/அர்ஜன்டைனா/மென்டோசா"
8741 
8742 #. i18n: comment to the previous timezone
8743 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420
8744 #, kde-format
8745 msgid "Mendoza (MZ)"
8746 msgstr ""
8747 
8748 #: kdecore/TIMEZONES:108
8749 #, kde-format
8750 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
8751 msgstr "அமெரிக்கா/அர்ஜன்டைனா/ரியா_காலகாஸ்"
8752 
8753 #. i18n: comment to the previous timezone
8754 #: kdecore/TIMEZONES:110
8755 #, kde-format
8756 msgid "Santa Cruz (SC)"
8757 msgstr ""
8758 
8759 #: kdecore/TIMEZONES:111
8760 #, fuzzy, kde-format
8761 #| msgid "America/Argentina/San_Juan"
8762 msgid "America/Argentina/Salta"
8763 msgstr "அமெரிக்கா/அர்ஜன்டைனா/ஆன்டிகுவா"
8764 
8765 #. i18n: comment to the previous timezone
8766 #: kdecore/TIMEZONES:113
8767 #, kde-format
8768 msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
8769 msgstr ""
8770 
8771 #. i18n: comment to the previous timezone
8772 #: kdecore/TIMEZONES:115
8773 #, kde-format
8774 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)"
8775 msgstr ""
8776 
8777 #: kdecore/TIMEZONES:116
8778 #, kde-format
8779 msgid "America/Argentina/San_Juan"
8780 msgstr "அமெரிக்கா/அர்ஜன்டைனா/ஆன்டிகுவா"
8781 
8782 #. i18n: comment to the previous timezone
8783 #: kdecore/TIMEZONES:118
8784 #, kde-format
8785 msgid "San Juan (SJ)"
8786 msgstr ""
8787 
8788 #: kdecore/TIMEZONES:119
8789 #, fuzzy, kde-format
8790 #| msgid "America/Argentina/San_Juan"
8791 msgid "America/Argentina/San_Luis"
8792 msgstr "அமெரிக்கா/அர்ஜன்டைனா/ஆன்டிகுவா"
8793 
8794 #. i18n: comment to the previous timezone
8795 #: kdecore/TIMEZONES:121
8796 #, kde-format
8797 msgid "San Luis (SL)"
8798 msgstr ""
8799 
8800 #: kdecore/TIMEZONES:122
8801 #, kde-format
8802 msgid "America/Argentina/Tucuman"
8803 msgstr "அமெரிக்கா/அர்ஜன்டைனா/டுகுமான்"
8804 
8805 #. i18n: comment to the previous timezone
8806 #: kdecore/TIMEZONES:124
8807 #, kde-format
8808 msgid "Tucuman (TM)"
8809 msgstr ""
8810 
8811 #: kdecore/TIMEZONES:125
8812 #, kde-format
8813 msgid "America/Argentina/Ushuaia"
8814 msgstr "அமெரிக்கா/அர்ஜன்டைனா/உசுயுவாயா"
8815 
8816 #. i18n: comment to the previous timezone
8817 #: kdecore/TIMEZONES:127
8818 #, kde-format
8819 msgid "Tierra del Fuego (TF)"
8820 msgstr ""
8821 
8822 #: kdecore/TIMEZONES:128
8823 #, kde-format
8824 msgid "America/Aruba"
8825 msgstr "அமெரிக்கா/அரூபா"
8826 
8827 #: kdecore/TIMEZONES:129
8828 #, kde-format
8829 msgid "America/Asuncion"
8830 msgstr "அமெரிக்கா/அசுன்சியொன்"
8831 
8832 #: kdecore/TIMEZONES:130
8833 #, fuzzy, kde-format
8834 #| msgid "America/Antigua"
8835 msgid "America/Atikokan"
8836 msgstr "அமெரிக்கா/ஆன்டிகுவா"
8837 
8838 #. i18n: comment to the previous timezone
8839 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206
8840 #, kde-format
8841 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
8842 msgstr ""
8843 
8844 #. i18n: comment to the previous timezone
8845 #: kdecore/TIMEZONES:134
8846 #, kde-format
8847 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)"
8848 msgstr ""
8849 
8850 #: kdecore/TIMEZONES:135
8851 #, fuzzy, kde-format
8852 #| msgid "America/Antigua"
8853 msgid "America/Atka"
8854 msgstr "அமெரிக்கா/ஆன்டிகுவா"
8855 
8856 #: kdecore/TIMEZONES:138
8857 #, kde-format
8858 msgid "America/Bahia"
8859 msgstr "அமெரிக்கா/பாஹியா"
8860 
8861 #. i18n: comment to the previous timezone
8862 #: kdecore/TIMEZONES:140
8863 #, kde-format
8864 msgid "Bahia"
8865 msgstr ""
8866 
8867 #: kdecore/TIMEZONES:141
8868 #, fuzzy, kde-format
8869 #| msgid "America/Bahia"
8870 msgid "America/Bahia_Banderas"
8871 msgstr "அமெரிக்கா/பாஹியா"
8872 
8873 #. i18n: comment to the previous timezone
8874 #: kdecore/TIMEZONES:143
8875 #, kde-format
8876 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
8877 msgstr ""
8878 
8879 #. i18n: comment to the previous timezone
8880 #: kdecore/TIMEZONES:145
8881 #, kde-format
8882 msgid "Central Time - Bahia de Banderas"
8883 msgstr ""
8884 
8885 #: kdecore/TIMEZONES:146
8886 #, kde-format
8887 msgid "America/Barbados"
8888 msgstr "அமெரிக்கா/பார்பேடோஸ்"
8889 
8890 #: kdecore/TIMEZONES:147
8891 #, kde-format
8892 msgid "America/Belem"
8893 msgstr "அமெரிக்கா/பெலெம்"
8894 
8895 #. i18n: comment to the previous timezone
8896 #: kdecore/TIMEZONES:149
8897 #, kde-format
8898 msgid "Amapa, E Para"
8899 msgstr ""
8900 
8901 #. i18n: comment to the previous timezone
8902 #: kdecore/TIMEZONES:151
8903 #, kde-format
8904 msgid "Para (east); Amapa"
8905 msgstr ""
8906 
8907 #: kdecore/TIMEZONES:152
8908 #, kde-format
8909 msgid "America/Belize"
8910 msgstr "அமெரிக்கா/பெலீஸ்"
8911 
8912 #: kdecore/TIMEZONES:153
8913 #, fuzzy, kde-format
8914 #| msgid "America/Cancun"
8915 msgid "America/Blanc-Sablon"
8916 msgstr "அமெரிக்கா/கான்குன்"
8917 
8918 #. i18n: comment to the previous timezone
8919 #: kdecore/TIMEZONES:155
8920 #, kde-format
8921 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
8922 msgstr ""
8923 
8924 #. i18n: comment to the previous timezone
8925 #: kdecore/TIMEZONES:157
8926 #, kde-format
8927 msgid "AST - QC (Lower North Shore)"
8928 msgstr ""
8929 
8930 #: kdecore/TIMEZONES:158
8931 #, kde-format
8932 msgid "America/Boa_Vista"
8933 msgstr "அமெரிக்கா/போவா_விஸ்டா"
8934 
8935 #. i18n: comment to the previous timezone
8936 #: kdecore/TIMEZONES:160
8937 #, kde-format
8938 msgid "Roraima"
8939 msgstr ""
8940 
8941 #: kdecore/TIMEZONES:161
8942 #, kde-format
8943 msgid "America/Bogota"
8944 msgstr "அமெரிக்கா/பெகோடா"
8945 
8946 #: kdecore/TIMEZONES:162
8947 #, kde-format
8948 msgid "America/Boise"
8949 msgstr "அமெரிக்கா/போய்சி"
8950 
8951 #. i18n: comment to the previous timezone
8952 #: kdecore/TIMEZONES:164
8953 #, kde-format
8954 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
8955 msgstr ""
8956 
8957 #. i18n: comment to the previous timezone
8958 #: kdecore/TIMEZONES:166
8959 #, kde-format
8960 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)"
8961 msgstr ""
8962 
8963 #: kdecore/TIMEZONES:167
8964 #, kde-format
8965 msgid "America/Buenos_Aires"
8966 msgstr "அமெரிக்கா/புவனஸ்_அயரிஸ்"
8967 
8968 #: kdecore/TIMEZONES:170
8969 #, fuzzy, kde-format
8970 #| msgid "America/Cayman"
8971 msgid "America/Calgary"
8972 msgstr "அமெரிக்கா/கேமான்"
8973 
8974 #. i18n: comment to the previous timezone
8975 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114
8976 #, kde-format
8977 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
8978 msgstr ""
8979 
8980 #: kdecore/TIMEZONES:173
8981 #, kde-format
8982 msgid "America/Cambridge_Bay"
8983 msgstr "அமெரிக்கா/கேம்பிரிட்ஜ்பே"
8984 
8985 #. i18n: comment to the previous timezone
8986 #: kdecore/TIMEZONES:175
8987 #, kde-format
8988 msgid "Mountain Time - west Nunavut"
8989 msgstr ""
8990 
8991 #. i18n: comment to the previous timezone
8992 #: kdecore/TIMEZONES:177
8993 #, kde-format
8994 msgid "Mountain - NU (west)"
8995 msgstr ""
8996 
8997 #: kdecore/TIMEZONES:178
8998 #, kde-format
8999 msgid "America/Campo_Grande"
9000 msgstr "அமெரிக்கா/காம்போ_கிராண்ட்"
9001 
9002 #. i18n: comment to the previous timezone
9003 #: kdecore/TIMEZONES:180
9004 #, kde-format
9005 msgid "Mato Grosso do Sul"
9006 msgstr ""
9007 
9008 #: kdecore/TIMEZONES:181
9009 #, kde-format
9010 msgid "America/Cancun"
9011 msgstr "அமெரிக்கா/கான்குன்"
9012 
9013 #. i18n: comment to the previous timezone
9014 #: kdecore/TIMEZONES:183
9015 #, kde-format
9016 msgid "Central Time - Quintana Roo"
9017 msgstr ""
9018 
9019 #. i18n: comment to the previous timezone
9020 #: kdecore/TIMEZONES:185
9021 #, kde-format
9022 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo"
9023 msgstr ""
9024 
9025 #: kdecore/TIMEZONES:186
9026 #, kde-format
9027 msgid "America/Caracas"
9028 msgstr "அமெரிக்கா/கராகாஸ்"
9029 
9030 #: kdecore/TIMEZONES:187
9031 #, kde-format
9032 msgid "America/Catamarca"
9033 msgstr "அமெரிக்கா/கடமார்கா"
9034 
9035 #: kdecore/TIMEZONES:190
9036 #, kde-format
9037 msgid "America/Cayenne"
9038 msgstr "அமெரிக்கா/கயேன்"
9039 
9040 #: kdecore/TIMEZONES:191
9041 #, kde-format
9042 msgid "America/Cayman"
9043 msgstr "அமெரிக்கா/கேமான்"
9044 
9045 #: kdecore/TIMEZONES:192
9046 #, kde-format
9047 msgid "America/Chicago"
9048 msgstr "அமெரிக்கா/சிகாகோ"
9049 
9050 #. i18n: comment to the previous timezone
9051 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416
9052 #, kde-format
9053 msgid "Central Time"
9054 msgstr ""
9055 
9056 #. i18n: comment to the previous timezone
9057 #: kdecore/TIMEZONES:196
9058 #, kde-format
9059 msgid "Central (most areas)"
9060 msgstr ""
9061 
9062 #: kdecore/TIMEZONES:197
9063 #, kde-format
9064 msgid "America/Chihuahua"
9065 msgstr "அமெரிக்கா/சிஹுவாஹுவா"
9066 
9067 #. i18n: comment to the previous timezone
9068 #: kdecore/TIMEZONES:199
9069 #, kde-format
9070 msgid "Mountain Time - Chihuahua"
9071 msgstr ""
9072 
9073 #. i18n: comment to the previous timezone
9074 #: kdecore/TIMEZONES:201
9075 #, kde-format
9076 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border"
9077 msgstr ""
9078 
9079 #. i18n: comment to the previous timezone
9080 #: kdecore/TIMEZONES:203
9081 #, kde-format
9082 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)"
9083 msgstr ""
9084 
9085 #: kdecore/TIMEZONES:204
9086 #, fuzzy, kde-format
9087 #| msgid "America/Curacao"
9088 msgid "America/Coral_Harbour"
9089 msgstr "அமெரிக்கா/குராகோ"
9090 
9091 #: kdecore/TIMEZONES:207
9092 #, kde-format
9093 msgid "America/Cordoba"
9094 msgstr "அமெரிக்கா/கோர்டோபா"
9095 
9096 #: kdecore/TIMEZONES:210
9097 #, kde-format
9098 msgid "America/Costa_Rica"
9099 msgstr "அமெரிக்கா/கோஸ்டா_ரீகா"
9100 
9101 #: kdecore/TIMEZONES:211
9102 #, fuzzy, kde-format
9103 #| msgid "Africa/Freetown"
9104 msgid "America/Creston"
9105 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/பஃரீடவுன்"
9106 
9107 #. i18n: comment to the previous timezone
9108 #: kdecore/TIMEZONES:213
9109 #, kde-format
9110 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia"
9111 msgstr ""
9112 
9113 #. i18n: comment to the previous timezone
9114 #: kdecore/TIMEZONES:215
9115 #, kde-format
9116 msgid "MST - BC (Creston)"
9117 msgstr ""
9118 
9119 #: kdecore/TIMEZONES:216
9120 #, kde-format
9121 msgid "America/Cuiaba"
9122 msgstr "அமெரிக்கா/குயாபா"
9123 
9124 #. i18n: comment to the previous timezone
9125 #: kdecore/TIMEZONES:218
9126 #, kde-format
9127 msgid "Mato Grosso"
9128 msgstr ""
9129 
9130 #: kdecore/TIMEZONES:219
9131 #, kde-format
9132 msgid "America/Curacao"
9133 msgstr "அமெரிக்கா/குராகோ"
9134 
9135 #: kdecore/TIMEZONES:220
9136 #, kde-format
9137 msgid "America/Danmarkshavn"
9138 msgstr "அமெரிக்கா/டான்மார்க்ஷாவ்ன்"
9139 
9140 #. i18n: comment to the previous timezone
9141 #: kdecore/TIMEZONES:222
9142 #, kde-format
9143 msgid "east coast, north of Scoresbysund"
9144 msgstr ""
9145 
9146 #. i18n: comment to the previous timezone
9147 #: kdecore/TIMEZONES:224
9148 #, kde-format
9149 msgid "National Park (east coast)"
9150 msgstr ""
9151 
9152 #: kdecore/TIMEZONES:225
9153 #, kde-format
9154 msgid "America/Dawson"
9155 msgstr "அமெரிக்கா/டாசன்"
9156 
9157 #. i18n: comment to the previous timezone
9158 #: kdecore/TIMEZONES:227
9159 #, kde-format
9160 msgid "Pacific Time - north Yukon"
9161 msgstr ""
9162 
9163 #. i18n: comment to the previous timezone
9164 #: kdecore/TIMEZONES:229
9165 #, kde-format
9166 msgid "MST - Yukon (west)"
9167 msgstr ""
9168 
9169 #: kdecore/TIMEZONES:230
9170 #, kde-format
9171 msgid "America/Dawson_Creek"
9172 msgstr "அமெரிக்கா/டாசன்_கிரீக்"
9173 
9174 #. i18n: comment to the previous timezone
9175 #: kdecore/TIMEZONES:232
9176 #, kde-format
9177 msgid ""
9178 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
9179 msgstr ""
9180 
9181 #. i18n: comment to the previous timezone
9182 #: kdecore/TIMEZONES:234
9183 #, kde-format
9184 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)"
9185 msgstr ""
9186 
9187 #: kdecore/TIMEZONES:235
9188 #, kde-format
9189 msgid "America/Denver"
9190 msgstr "அமெரிக்கா/டென்வர்"
9191 
9192 #. i18n: comment to the previous timezone
9193 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434
9194 #, kde-format
9195 msgid "Mountain Time"
9196 msgstr ""
9197 
9198 #. i18n: comment to the previous timezone
9199 #: kdecore/TIMEZONES:239
9200 #, kde-format
9201 msgid "Mountain (most areas)"
9202 msgstr ""
9203 
9204 #: kdecore/TIMEZONES:240
9205 #, kde-format
9206 msgid "America/Detroit"
9207 msgstr "அமெரிக்கா/டெட்ரோய்ட்"
9208 
9209 #. i18n: comment to the previous timezone
9210 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431
9211 #, kde-format
9212 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
9213 msgstr ""
9214 
9215 #. i18n: comment to the previous timezone
9216 #: kdecore/TIMEZONES:244
9217 #, kde-format
9218 msgid "Eastern - MI (most areas)"
9219 msgstr ""
9220 
9221 #: kdecore/TIMEZONES:245
9222 #, kde-format
9223 msgid "America/Dominica"
9224 msgstr "அமெரிக்கா/டொமினீகா"
9225 
9226 #: kdecore/TIMEZONES:246
9227 #, kde-format
9228 msgid "America/Edmonton"
9229 msgstr "அமெரிக்கா/எட்மன்டன்"
9230 
9231 #. i18n: comment to the previous timezone
9232 #: kdecore/TIMEZONES:250
9233 #, kde-format
9234 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)"
9235 msgstr ""
9236 
9237 #: kdecore/TIMEZONES:251
9238 #, kde-format
9239 msgid "America/Eirunepe"
9240 msgstr "அமெரிக்கா/ஐருனீபே"
9241 
9242 #. i18n: comment to the previous timezone
9243 #: kdecore/TIMEZONES:253
9244 #, kde-format
9245 msgid "W Amazonas"
9246 msgstr ""
9247 
9248 #. i18n: comment to the previous timezone
9249 #: kdecore/TIMEZONES:255
9250 #, kde-format
9251 msgid "Amazonas (west)"
9252 msgstr ""
9253 
9254 #: kdecore/TIMEZONES:256
9255 #, kde-format
9256 msgid "America/El_Salvador"
9257 msgstr "அமெரிக்கா/எல்_சல்வடோர்"
9258 
9259 #: kdecore/TIMEZONES:257
9260 #, fuzzy, kde-format
9261 #| msgid "America/Grenada"
9262 msgid "America/Ensenada"
9263 msgstr "அமெரிக்கா/கிரனாடா"
9264 
9265 #. i18n: comment to the previous timezone
9266 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620
9267 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437
9268 #, fuzzy, kde-format
9269 #| msgid "Pacific/Niue"
9270 msgid "Pacific Time"
9271 msgstr "பசிபிக்/நீயு"
9272 
9273 #: kdecore/TIMEZONES:260
9274 #, fuzzy, kde-format
9275 #| msgid "America/Porto_Velho"
9276 msgid "America/Fort_Nelson"
9277 msgstr "அமெரிக்கா/போர்டோ_வெல்ேஹா"
9278 
9279 #. i18n: comment to the previous timezone
9280 #: kdecore/TIMEZONES:262
9281 #, kde-format
9282 msgid "MST - BC (Ft Nelson)"
9283 msgstr ""
9284 
9285 #: kdecore/TIMEZONES:263
9286 #, fuzzy, kde-format
9287 #| msgid "America/Fortaleza"
9288 msgid "America/Fort_Wayne"
9289 msgstr "அமெரிக்கா/போஃர்டலேசா"
9290 
9291 #. i18n: comment to the previous timezone
9292 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352
9293 #: kdecore/TIMEZONES:1419
9294 #, kde-format
9295 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
9296 msgstr ""
9297 
9298 #: kdecore/TIMEZONES:266
9299 #, kde-format
9300 msgid "America/Fortaleza"
9301 msgstr "அமெரிக்கா/போஃர்டலேசா"
9302 
9303 #. i18n: comment to the previous timezone
9304 #: kdecore/TIMEZONES:268
9305 #, kde-format
9306 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
9307 msgstr ""
9308 
9309 #. i18n: comment to the previous timezone
9310 #: kdecore/TIMEZONES:270
9311 #, kde-format
9312 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)"
9313 msgstr ""
9314 
9315 #: kdecore/TIMEZONES:271
9316 #, fuzzy, kde-format
9317 #| msgid "Africa/Freetown"
9318 msgid "America/Fredericton"
9319 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/பஃரீடவுன்"
9320 
9321 #. i18n: comment to the previous timezone
9322 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102
9323 #, kde-format
9324 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
9325 msgstr ""
9326 
9327 #: kdecore/TIMEZONES:274
9328 #, kde-format
9329 msgid "America/Glace_Bay"
9330 msgstr "அமெரிக்கா/கிளேஸ்_குடா"
9331 
9332 #. i18n: comment to the previous timezone
9333 #: kdecore/TIMEZONES:276
9334 #, kde-format
9335 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
9336 msgstr ""
9337 
9338 #. i18n: comment to the previous timezone
9339 #: kdecore/TIMEZONES:278
9340 #, fuzzy, kde-format
9341 #| msgid "Atlantic/Cape_Verde"
9342 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)"
9343 msgstr "அட்லான்டிக்/கேப்_வேர்டே"
9344 
9345 #: kdecore/TIMEZONES:279
9346 #, kde-format
9347 msgid "America/Godthab"
9348 msgstr "அமெரிக்கா/கோட்தாப்"
9349 
9350 #. i18n: comment to the previous timezone
9351 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719
9352 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129
9353 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299
9354 #: kdecore/TIMEZONES:1350
9355 #, kde-format
9356 msgid "most locations"
9357 msgstr ""
9358 
9359 #: kdecore/TIMEZONES:282
9360 #, kde-format
9361 msgid "America/Goose_Bay"
9362 msgstr "அமெரிக்கா/கூஸ்_குடா"
9363 
9364 #. i18n: comment to the previous timezone
9365 #: kdecore/TIMEZONES:284
9366 #, kde-format
9367 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
9368 msgstr ""
9369 
9370 #. i18n: comment to the previous timezone
9371 #: kdecore/TIMEZONES:286
9372 #, kde-format
9373 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)"
9374 msgstr ""
9375 
9376 #: kdecore/TIMEZONES:287
9377 #, kde-format
9378 msgid "America/Grand_Turk"
9379 msgstr "அமெரிக்கா/கிரான்ட்_டேர்க்"
9380 
9381 #: kdecore/TIMEZONES:288
9382 #, kde-format
9383 msgid "America/Grenada"
9384 msgstr "அமெரிக்கா/கிரனாடா"
9385 
9386 #: kdecore/TIMEZONES:289
9387 #, kde-format
9388 msgid "America/Guadeloupe"
9389 msgstr "அமெரிக்கா/குவாடெலோபே"
9390 
9391 #: kdecore/TIMEZONES:290
9392 #, kde-format
9393 msgid "America/Guatemala"
9394 msgstr "அமெரிக்கா/குவாடமாலா"
9395 
9396 #: kdecore/TIMEZONES:291
9397 #, kde-format
9398 msgid "America/Guayaquil"
9399 msgstr "அமெரிக்கா/குவாயாகுவில்"
9400 
9401 #. i18n: comment to the previous timezone
9402 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186
9403 #: kdecore/TIMEZONES:1400
9404 #, kde-format
9405 msgid "mainland"
9406 msgstr ""
9407 
9408 #. i18n: comment to the previous timezone
9409 #: kdecore/TIMEZONES:295
9410 #, kde-format
9411 msgid "Ecuador (mainland)"
9412 msgstr ""
9413 
9414 #: kdecore/TIMEZONES:296
9415 #, kde-format
9416 msgid "America/Guyana"
9417 msgstr "அமெரிக்கா/கயானா"
9418 
9419 #: kdecore/TIMEZONES:297
9420 #, kde-format
9421 msgid "America/Halifax"
9422 msgstr "அமெரிக்கா/ஹலிஃபக்ஸ்"
9423 
9424 #. i18n: comment to the previous timezone
9425 #: kdecore/TIMEZONES:301
9426 #, kde-format
9427 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE"
9428 msgstr ""
9429 
9430 #: kdecore/TIMEZONES:302
9431 #, kde-format
9432 msgid "America/Havana"
9433 msgstr "அமெரிக்கா/ஹவானா"
9434 
9435 #: kdecore/TIMEZONES:303
9436 #, kde-format
9437 msgid "America/Hermosillo"
9438 msgstr "அமெரிக்கா/ஹெர்மோசில்லோ"
9439 
9440 #. i18n: comment to the previous timezone
9441 #: kdecore/TIMEZONES:305
9442 #, kde-format
9443 msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
9444 msgstr ""
9445 
9446 #: kdecore/TIMEZONES:306
9447 #, fuzzy, kde-format
9448 #| msgid "America/Indianapolis"
9449 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
9450 msgstr "அமெரிக்கா/இன்டியனாபொலிஸ்"
9451 
9452 #. i18n: comment to the previous timezone
9453 #: kdecore/TIMEZONES:310
9454 #, kde-format
9455 msgid "Eastern - IN (most areas)"
9456 msgstr ""
9457 
9458 #: kdecore/TIMEZONES:311
9459 #, kde-format
9460 msgid "America/Indiana/Knox"
9461 msgstr "அமெரிக்கா/இன்டியானா/நொக்ஸ்"
9462 
9463 #. i18n: comment to the previous timezone
9464 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428
9465 #, kde-format
9466 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
9467 msgstr ""
9468 
9469 #. i18n: comment to the previous timezone
9470 #: kdecore/TIMEZONES:315
9471 #, kde-format
9472 msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
9473 msgstr ""
9474 
9475 #. i18n: comment to the previous timezone
9476 #: kdecore/TIMEZONES:317
9477 #, kde-format
9478 msgid "Central - IN (Starke)"
9479 msgstr ""
9480 
9481 #: kdecore/TIMEZONES:318
9482 #, kde-format
9483 msgid "America/Indiana/Marengo"
9484 msgstr "அமெரிக்கா/இன்டியானா/மாரெங்கோ"
9485 
9486 #. i18n: comment to the previous timezone
9487 #: kdecore/TIMEZONES:320
9488 #, kde-format
9489 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
9490 msgstr ""
9491 
9492 #. i18n: comment to the previous timezone
9493 #: kdecore/TIMEZONES:322
9494 #, kde-format
9495 msgid "Eastern - IN (Crawford)"
9496 msgstr ""
9497 
9498 #: kdecore/TIMEZONES:323
9499 #, fuzzy, kde-format
9500 #| msgid "America/Indiana/Marengo"
9501 msgid "America/Indiana/Petersburg"
9502 msgstr "அமெரிக்கா/இன்டியானா/மாரெங்கோ"
9503 
9504 #. i18n: comment to the previous timezone
9505 #: kdecore/TIMEZONES:325
9506 #, kde-format
9507 msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
9508 msgstr ""
9509 
9510 #. i18n: comment to the previous timezone
9511 #: kdecore/TIMEZONES:327
9512 #, kde-format
9513 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County"
9514 msgstr ""
9515 
9516 #. i18n: comment to the previous timezone
9517 #: kdecore/TIMEZONES:329
9518 #, kde-format
9519 msgid "Eastern - IN (Pike)"
9520 msgstr ""
9521 
9522 #: kdecore/TIMEZONES:330
9523 #, fuzzy, kde-format
9524 #| msgid "America/Indiana/Vevay"
9525 msgid "America/Indiana/Tell_City"
9526 msgstr "அமெரிக்கா/இன்டியானா/வேவே"
9527 
9528 #. i18n: comment to the previous timezone
9529 #: kdecore/TIMEZONES:332
9530 #, kde-format
9531 msgid "Central Time - Indiana - Perry County"
9532 msgstr ""
9533 
9534 #. i18n: comment to the previous timezone
9535 #: kdecore/TIMEZONES:334
9536 #, kde-format
9537 msgid "Central - IN (Perry)"
9538 msgstr ""
9539 
9540 #: kdecore/TIMEZONES:335
9541 #, kde-format
9542 msgid "America/Indiana/Vevay"
9543 msgstr "அமெரிக்கா/இன்டியானா/வேவே"
9544 
9545 #. i18n: comment to the previous timezone
9546 #: kdecore/TIMEZONES:337
9547 #, kde-format
9548 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
9549 msgstr ""
9550 
9551 #. i18n: comment to the previous timezone
9552 #: kdecore/TIMEZONES:339
9553 #, kde-format
9554 msgid "Eastern - IN (Switzerland)"
9555 msgstr ""
9556 
9557 #: kdecore/TIMEZONES:340
9558 #, fuzzy, kde-format
9559 #| msgid "America/Indiana/Vevay"
9560 msgid "America/Indiana/Vincennes"
9561 msgstr "அமெரிக்கா/இன்டியானா/வேவே"
9562 
9563 #. i18n: comment to the previous timezone
9564 #: kdecore/TIMEZONES:342
9565 #, kde-format
9566 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties"
9567 msgstr ""
9568 
9569 #. i18n: comment to the previous timezone
9570 #: kdecore/TIMEZONES:344
9571 #, kde-format
9572 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)"
9573 msgstr ""
9574 
9575 #: kdecore/TIMEZONES:345
9576 #, fuzzy, kde-format
9577 #| msgid "America/Indiana/Knox"
9578 msgid "America/Indiana/Winamac"
9579 msgstr "அமெரிக்கா/இன்டியானா/நொக்ஸ்"
9580 
9581 #. i18n: comment to the previous timezone
9582 #: kdecore/TIMEZONES:347
9583 #, kde-format
9584 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
9585 msgstr ""
9586 
9587 #. i18n: comment to the previous timezone
9588 #: kdecore/TIMEZONES:349
9589 #, kde-format
9590 msgid "Eastern - IN (Pulaski)"
9591 msgstr ""
9592 
9593 #: kdecore/TIMEZONES:350
9594 #, kde-format
9595 msgid "America/Indianapolis"
9596 msgstr "அமெரிக்கா/இன்டியனாபொலிஸ்"
9597 
9598 #: kdecore/TIMEZONES:353
9599 #, kde-format
9600 msgid "America/Inuvik"
9601 msgstr "அமெரிக்கா/இனுவிக்"
9602 
9603 #. i18n: comment to the previous timezone
9604 #: kdecore/TIMEZONES:355
9605 #, kde-format
9606 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
9607 msgstr ""
9608 
9609 #. i18n: comment to the previous timezone
9610 #: kdecore/TIMEZONES:357
9611 #, kde-format
9612 msgid "Mountain - NT (west)"
9613 msgstr ""
9614 
9615 #: kdecore/TIMEZONES:358
9616 #, kde-format
9617 msgid "America/Iqaluit"
9618 msgstr "அமெரிக்கா/இக்கலுவிட்"
9619 
9620 #. i18n: comment to the previous timezone
9621 #: kdecore/TIMEZONES:360
9622 #, kde-format
9623 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations"
9624 msgstr ""
9625 
9626 #. i18n: comment to the previous timezone
9627 #: kdecore/TIMEZONES:362
9628 #, kde-format
9629 msgid "Eastern - NU (most east areas)"
9630 msgstr ""
9631 
9632 #: kdecore/TIMEZONES:363
9633 #, kde-format
9634 msgid "America/Jamaica"
9635 msgstr "அமெரிக்கா/ஜமெய்கா"
9636 
9637 #: kdecore/TIMEZONES:364
9638 #, kde-format
9639 msgid "America/Jujuy"
9640 msgstr "அமெரிக்கா/ஜுஜுயி"
9641 
9642 #: kdecore/TIMEZONES:367
9643 #, kde-format
9644 msgid "America/Juneau"
9645 msgstr "அமெரிக்கா/ஜுனேயு"
9646 
9647 #. i18n: comment to the previous timezone
9648 #: kdecore/TIMEZONES:369
9649 #, kde-format
9650 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
9651 msgstr ""
9652 
9653 #. i18n: comment to the previous timezone
9654 #: kdecore/TIMEZONES:371
9655 #, kde-format
9656 msgid "Alaska - Juneau area"
9657 msgstr ""
9658 
9659 #: kdecore/TIMEZONES:372
9660 #, fuzzy, kde-format
9661 #| msgid "America/Louisville"
9662 msgid "America/Kentucky/Louisville"
9663 msgstr "அமெரிக்கா/லூயிஸ்வில்"
9664 
9665 #. i18n: comment to the previous timezone
9666 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395
9667 #, fuzzy, kde-format
9668 #| msgid "America/Louisville"
9669 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
9670 msgstr "அமெரிக்கா/லூயிஸ்வில்"
9671 
9672 #. i18n: comment to the previous timezone
9673 #: kdecore/TIMEZONES:376
9674 #, fuzzy, kde-format
9675 #| msgid "America/Louisville"
9676 msgid "Eastern - KY (Louisville area)"
9677 msgstr "அமெரிக்கா/லூயிஸ்வில்"
9678 
9679 #: kdecore/TIMEZONES:377
9680 #, kde-format
9681 msgid "America/Kentucky/Monticello"
9682 msgstr "அமெரிக்கா/கென்டக்கி/மொன்டிசெல்லோ"
9683 
9684 #. i18n: comment to the previous timezone
9685 #: kdecore/TIMEZONES:379
9686 #, kde-format
9687 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
9688 msgstr ""
9689 
9690 #. i18n: comment to the previous timezone
9691 #: kdecore/TIMEZONES:381
9692 #, kde-format
9693 msgid "Eastern - KY (Wayne)"
9694 msgstr ""
9695 
9696 #: kdecore/TIMEZONES:382
9697 #, fuzzy, kde-format
9698 #| msgid "America/Indiana/Knox"
9699 msgid "America/Knox_IN"
9700 msgstr "அமெரிக்கா/இன்டியானா/நொக்ஸ்"
9701 
9702 #: kdecore/TIMEZONES:385
9703 #, fuzzy, kde-format
9704 #| msgid "America/Grenada"
9705 msgid "America/Kralendijk"
9706 msgstr "அமெரிக்கா/கிரனாடா"
9707 
9708 #: kdecore/TIMEZONES:386
9709 #, kde-format
9710 msgid "America/La_Paz"
9711 msgstr "அமெரிக்கா/லா_பாஸ்"
9712 
9713 #: kdecore/TIMEZONES:387
9714 #, kde-format
9715 msgid "America/Lima"
9716 msgstr "அமெரிக்கா/லீமா"
9717 
9718 #: kdecore/TIMEZONES:388
9719 #, kde-format
9720 msgid "America/Los_Angeles"
9721 msgstr "அமெரிக்கா/லாஸ்_ஏஞ்சல்ஸ்"
9722 
9723 #. i18n: comment to the previous timezone
9724 #: kdecore/TIMEZONES:392
9725 #, fuzzy, kde-format
9726 #| msgid "Pacific/Yap"
9727 msgid "Pacific"
9728 msgstr "பசிபிக்/யாப்"
9729 
9730 #: kdecore/TIMEZONES:393
9731 #, kde-format
9732 msgid "America/Louisville"
9733 msgstr "அமெரிக்கா/லூயிஸ்வில்"
9734 
9735 #: kdecore/TIMEZONES:396
9736 #, fuzzy, kde-format
9737 #| msgid "America/Port-au-Prince"
9738 msgid "America/Lower_Princes"
9739 msgstr "அமெரிக்கா/போர்ட்-ஆ-பிரின்ஸ்"
9740 
9741 #: kdecore/TIMEZONES:397
9742 #, kde-format
9743 msgid "America/Maceio"
9744 msgstr "அமெரிக்கா/மாசெயோ"
9745 
9746 #. i18n: comment to the previous timezone
9747 #: kdecore/TIMEZONES:399
9748 #, kde-format
9749 msgid "Alagoas, Sergipe"
9750 msgstr ""
9751 
9752 #: kdecore/TIMEZONES:400
9753 #, kde-format
9754 msgid "America/Managua"
9755 msgstr "அமெரிக்கா/மனாகுவா"
9756 
9757 #: kdecore/TIMEZONES:401
9758 #, kde-format
9759 msgid "America/Manaus"
9760 msgstr "அமெரிக்கா/மனாவுஸ்"
9761 
9762 #. i18n: comment to the previous timezone
9763 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099
9764 #, kde-format
9765 msgid "E Amazonas"
9766 msgstr ""
9767 
9768 #. i18n: comment to the previous timezone
9769 #: kdecore/TIMEZONES:405
9770 #, kde-format
9771 msgid "Amazonas (east)"
9772 msgstr ""
9773 
9774 #: kdecore/TIMEZONES:406
9775 #, fuzzy, kde-format
9776 #| msgid "America/Maceio"
9777 msgid "America/Marigot"
9778 msgstr "அமெரிக்கா/மாசெயோ"
9779 
9780 #: kdecore/TIMEZONES:407
9781 #, kde-format
9782 msgid "America/Martinique"
9783 msgstr "அமெரிக்கா/மார்டினீக்"
9784 
9785 #: kdecore/TIMEZONES:408
9786 #, fuzzy, kde-format
9787 #| msgid "America/Manaus"
9788 msgid "America/Matamoros"
9789 msgstr "அமெரிக்கா/மனாவுஸ்"
9790 
9791 #. i18n: comment to the previous timezone
9792 #: kdecore/TIMEZONES:410
9793 #, kde-format
9794 msgid ""
9795 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border"
9796 msgstr ""
9797 
9798 #. i18n: comment to the previous timezone
9799 #: kdecore/TIMEZONES:412
9800 #, kde-format
9801 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)"
9802 msgstr ""
9803 
9804 #: kdecore/TIMEZONES:413
9805 #, kde-format
9806 msgid "America/Mazatlan"
9807 msgstr "அமெரிக்கா/மாசட்லான்"
9808 
9809 #. i18n: comment to the previous timezone
9810 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280
9811 #, kde-format
9812 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
9813 msgstr ""
9814 
9815 #. i18n: comment to the previous timezone
9816 #: kdecore/TIMEZONES:417
9817 #, kde-format
9818 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa"
9819 msgstr ""
9820 
9821 #: kdecore/TIMEZONES:418
9822 #, kde-format
9823 msgid "America/Mendoza"
9824 msgstr "அமெரிக்கா/மென்டோசா"
9825 
9826 #: kdecore/TIMEZONES:421
9827 #, kde-format
9828 msgid "America/Menominee"
9829 msgstr "அமெரிக்கா/மெனோமினீ"
9830 
9831 #. i18n: comment to the previous timezone
9832 #: kdecore/TIMEZONES:423
9833 #, kde-format
9834 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
9835 msgstr ""
9836 
9837 #. i18n: comment to the previous timezone
9838 #: kdecore/TIMEZONES:425
9839 #, kde-format
9840 msgid "Central - MI (Wisconsin border)"
9841 msgstr ""
9842 
9843 #: kdecore/TIMEZONES:426
9844 #, kde-format
9845 msgid "America/Merida"
9846 msgstr "அமெரிக்கா/மெரிடியா"
9847 
9848 #. i18n: comment to the previous timezone
9849 #: kdecore/TIMEZONES:428
9850 #, kde-format
9851 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
9852 msgstr ""
9853 
9854 #: kdecore/TIMEZONES:429
9855 #, fuzzy, kde-format
9856 #| msgid "America/Mazatlan"
9857 msgid "America/Metlakatla"
9858 msgstr "அமெரிக்கா/மாசட்லான்"
9859 
9860 #. i18n: comment to the previous timezone
9861 #: kdecore/TIMEZONES:431
9862 #, kde-format
9863 msgid "Metlakatla Time - Annette Island"
9864 msgstr ""
9865 
9866 #. i18n: comment to the previous timezone
9867 #: kdecore/TIMEZONES:433
9868 #, kde-format
9869 msgid "Alaska - Annette Island"
9870 msgstr ""
9871 
9872 #: kdecore/TIMEZONES:434
9873 #, kde-format
9874 msgid "America/Mexico_City"
9875 msgstr "அமெரிக்கா/மெக்சிகோ_சிட்டி"
9876 
9877 #. i18n: comment to the previous timezone
9878 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283
9879 #, kde-format
9880 msgid "Central Time - most locations"
9881 msgstr ""
9882 
9883 #: kdecore/TIMEZONES:439
9884 #, kde-format
9885 msgid "America/Miquelon"
9886 msgstr "அமெரிக்கா/மிக்கெலொன்"
9887 
9888 #: kdecore/TIMEZONES:440
9889 #, fuzzy, kde-format
9890 #| msgid "America/Edmonton"
9891 msgid "America/Moncton"
9892 msgstr "அமெரிக்கா/எட்மன்டன்"
9893 
9894 #. i18n: comment to the previous timezone
9895 #: kdecore/TIMEZONES:442
9896 #, kde-format
9897 msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
9898 msgstr ""
9899 
9900 #. i18n: comment to the previous timezone
9901 #: kdecore/TIMEZONES:444
9902 #, kde-format
9903 msgid "Atlantic - New Brunswick"
9904 msgstr ""
9905 
9906 #: kdecore/TIMEZONES:445
9907 #, kde-format
9908 msgid "America/Monterrey"
9909 msgstr "அமெரிக்கா/மான்டரே"
9910 
9911 #. i18n: comment to the previous timezone
9912 #: kdecore/TIMEZONES:447
9913 #, kde-format
9914 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
9915 msgstr ""
9916 
9917 #. i18n: comment to the previous timezone
9918 #: kdecore/TIMEZONES:449
9919 #, kde-format
9920 msgid ""
9921 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from "
9922 "US border"
9923 msgstr ""
9924 
9925 #. i18n: comment to the previous timezone
9926 #: kdecore/TIMEZONES:451
9927 #, kde-format
9928 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)"
9929 msgstr ""
9930 
9931 #: kdecore/TIMEZONES:452
9932 #, kde-format
9933 msgid "America/Montevideo"
9934 msgstr "அமெரிக்கா/மொன்ட்வீடியோ"
9935 
9936 #: kdecore/TIMEZONES:453
9937 #, kde-format
9938 msgid "America/Montreal"
9939 msgstr "அமெரிக்கா/மொன்ரியோல்"
9940 
9941 #. i18n: comment to the previous timezone
9942 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501
9943 #, kde-format
9944 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
9945 msgstr ""
9946 
9947 #: kdecore/TIMEZONES:456
9948 #, kde-format
9949 msgid "America/Montserrat"
9950 msgstr "அமெரிக்கா/மொன்டெசெராட்"
9951 
9952 #: kdecore/TIMEZONES:457
9953 #, kde-format
9954 msgid "America/Nassau"
9955 msgstr "அமெரிக்கா/நஸாவ்"
9956 
9957 #: kdecore/TIMEZONES:458
9958 #, kde-format
9959 msgid "America/New_York"
9960 msgstr "அமெரிக்கா/நியூயார்க்"
9961 
9962 #. i18n: comment to the previous timezone
9963 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422
9964 #, kde-format
9965 msgid "Eastern Time"
9966 msgstr ""
9967 
9968 #. i18n: comment to the previous timezone
9969 #: kdecore/TIMEZONES:462
9970 #, kde-format
9971 msgid "Eastern (most areas)"
9972 msgstr ""
9973 
9974 #: kdecore/TIMEZONES:463
9975 #, kde-format
9976 msgid "America/Nipigon"
9977 msgstr "அமெரிக்கா/நிபிக்னொன்"
9978 
9979 #. i18n: comment to the previous timezone
9980 #: kdecore/TIMEZONES:465
9981 #, kde-format
9982 msgid ""
9983 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
9984 msgstr ""
9985 
9986 #. i18n: comment to the previous timezone
9987 #: kdecore/TIMEZONES:467
9988 #, kde-format
9989 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)"
9990 msgstr ""
9991 
9992 #: kdecore/TIMEZONES:468
9993 #, kde-format
9994 msgid "America/Nome"
9995 msgstr "அமெரிக்கா/நோம்"
9996 
9997 #. i18n: comment to the previous timezone
9998 #: kdecore/TIMEZONES:470
9999 #, kde-format
10000 msgid "Alaska Time - west Alaska"
10001 msgstr ""
10002 
10003 #. i18n: comment to the previous timezone
10004 #: kdecore/TIMEZONES:472
10005 #, kde-format
10006 msgid "Alaska (west)"
10007 msgstr ""
10008 
10009 #: kdecore/TIMEZONES:473
10010 #, kde-format
10011 msgid "America/Noronha"
10012 msgstr "அமெரிக்கா/நொரொன்கா"
10013 
10014 #. i18n: comment to the previous timezone
10015 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093
10016 #, fuzzy, kde-format
10017 #| msgid "Atlantic/Canary"
10018 msgid "Atlantic islands"
10019 msgstr "அட்லான்டிக்/கனேரி"
10020 
10021 #: kdecore/TIMEZONES:476
10022 #, fuzzy, kde-format
10023 #| msgid "America/North_Dakota/Center"
10024 msgid "America/North_Dakota/Beulah"
10025 msgstr "அமெரிக்கா/வட_டக்கோட்டா/மத்தி"
10026 
10027 #. i18n: comment to the previous timezone
10028 #: kdecore/TIMEZONES:478
10029 #, kde-format
10030 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County"
10031 msgstr ""
10032 
10033 #. i18n: comment to the previous timezone
10034 #: kdecore/TIMEZONES:480
10035 #, kde-format
10036 msgid "Central - ND (Mercer)"
10037 msgstr ""
10038 
10039 #: kdecore/TIMEZONES:481
10040 #, kde-format
10041 msgid "America/North_Dakota/Center"
10042 msgstr "அமெரிக்கா/வட_டக்கோட்டா/மத்தி"
10043 
10044 #. i18n: comment to the previous timezone
10045 #: kdecore/TIMEZONES:483
10046 #, kde-format
10047 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
10048 msgstr ""
10049 
10050 #. i18n: comment to the previous timezone
10051 #: kdecore/TIMEZONES:485
10052 #, kde-format
10053 msgid "Central - ND (Oliver)"
10054 msgstr ""
10055 
10056 #: kdecore/TIMEZONES:486
10057 #, fuzzy, kde-format
10058 #| msgid "America/North_Dakota/Center"
10059 msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
10060 msgstr "அமெரிக்கா/வட_டக்கோட்டா/மத்தி"
10061 
10062 #. i18n: comment to the previous timezone
10063 #: kdecore/TIMEZONES:488
10064 #, kde-format
10065 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
10066 msgstr ""
10067 
10068 #. i18n: comment to the previous timezone
10069 #: kdecore/TIMEZONES:490
10070 #, kde-format
10071 msgid "Central - ND (Morton rural)"
10072 msgstr ""
10073 
10074 #: kdecore/TIMEZONES:491
10075 #, fuzzy, kde-format
10076 #| msgid "America/Jujuy"
10077 msgid "America/Nuuk"
10078 msgstr "அமெரிக்கா/ஜுஜுயி"
10079 
10080 #. i18n: comment to the previous timezone
10081 #: kdecore/TIMEZONES:493
10082 #, kde-format
10083 msgid "Greenland (most areas)"
10084 msgstr ""
10085 
10086 #: kdecore/TIMEZONES:494
10087 #, fuzzy, kde-format
10088 #| msgid "America/Managua"
10089 msgid "America/Ojinaga"
10090 msgstr "அமெரிக்கா/மனாகுவா"
10091 
10092 #. i18n: comment to the previous timezone
10093 #: kdecore/TIMEZONES:496
10094 #, kde-format
10095 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
10096 msgstr ""
10097 
10098 #. i18n: comment to the previous timezone
10099 #: kdecore/TIMEZONES:498
10100 #, kde-format
10101 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)"
10102 msgstr ""
10103 
10104 #: kdecore/TIMEZONES:499
10105 #, fuzzy, kde-format
10106 #| msgid "America/Maceio"
10107 msgid "America/Ontario"
10108 msgstr "அமெரிக்கா/மாசெயோ"
10109 
10110 #: kdecore/TIMEZONES:502
10111 #, kde-format
10112 msgid "America/Panama"
10113 msgstr "அமெரிக்கா/பனமா"
10114 
10115 #: kdecore/TIMEZONES:503
10116 #, kde-format
10117 msgid "America/Pangnirtung"
10118 msgstr "அமெரிக்கா/பாங்னிர்டங்"
10119 
10120 #. i18n: comment to the previous timezone
10121 #: kdecore/TIMEZONES:505
10122 #, kde-format
10123 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
10124 msgstr ""
10125 
10126 #. i18n: comment to the previous timezone
10127 #: kdecore/TIMEZONES:507
10128 #, kde-format
10129 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)"
10130 msgstr ""
10131 
10132 #: kdecore/TIMEZONES:508
10133 #, kde-format
10134 msgid "America/Paramaribo"
10135 msgstr "அமெரிக்கா/பாரமரிபோ"
10136 
10137 #: kdecore/TIMEZONES:509
10138 #, kde-format
10139 msgid "America/Phoenix"
10140 msgstr "அமெரிக்கா/பீஃொனிக்ஸ்"
10141 
10142 #. i18n: comment to the previous timezone
10143 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413
10144 #, kde-format
10145 msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
10146 msgstr ""
10147 
10148 #. i18n: comment to the previous timezone
10149 #: kdecore/TIMEZONES:513
10150 #, kde-format
10151 msgid "MST - Arizona (except Navajo)"
10152 msgstr ""
10153 
10154 #: kdecore/TIMEZONES:514
10155 #, kde-format
10156 msgid "America/Port-au-Prince"
10157 msgstr "அமெரிக்கா/போர்ட்-ஆ-பிரின்ஸ்"
10158 
10159 #: kdecore/TIMEZONES:515
10160 #, kde-format
10161 msgid "America/Port_of_Spain"
10162 msgstr "அமெரிக்கா/போர்ட்_ஆப்_ஸ்பெயின்"
10163 
10164 #: kdecore/TIMEZONES:516
10165 #, fuzzy, kde-format
10166 #| msgid "America/Porto_Velho"
10167 msgid "America/Porto_Acre"
10168 msgstr "அமெரிக்கா/போர்டோ_வெல்ேஹா"
10169 
10170 #. i18n: comment to the previous timezone
10171 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090
10172 #, kde-format
10173 msgid "Acre"
10174 msgstr ""
10175 
10176 #: kdecore/TIMEZONES:519
10177 #, kde-format
10178 msgid "America/Porto_Velho"
10179 msgstr "அமெரிக்கா/போர்டோ_வெல்ேஹா"
10180 
10181 #. i18n: comment to the previous timezone
10182 #: kdecore/TIMEZONES:521
10183 #, kde-format
10184 msgid "Rondonia"
10185 msgstr ""
10186 
10187 #: kdecore/TIMEZONES:522
10188 #, kde-format
10189 msgid "America/Puerto_Rico"
10190 msgstr "அமெரிக்கா/போர்டோ_ரீகோ"
10191 
10192 #: kdecore/TIMEZONES:523
10193 #, fuzzy, kde-format
10194 #| msgid "America/Buenos_Aires"
10195 msgid "America/Punta_Arenas"
10196 msgstr "அமெரிக்கா/புவனஸ்_அயரிஸ்"
10197 
10198 #. i18n: comment to the previous timezone
10199 #: kdecore/TIMEZONES:525
10200 #, kde-format
10201 msgid "Region of Magallanes"
10202 msgstr ""
10203 
10204 #: kdecore/TIMEZONES:526
10205 #, kde-format
10206 msgid "America/Rainy_River"
10207 msgstr "அமெரிக்கா/ரெய்னி_ரிவர்"
10208 
10209 #. i18n: comment to the previous timezone
10210 #: kdecore/TIMEZONES:528
10211 #, kde-format
10212 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
10213 msgstr ""
10214 
10215 #. i18n: comment to the previous timezone
10216 #: kdecore/TIMEZONES:530
10217 #, kde-format
10218 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)"
10219 msgstr ""
10220 
10221 #: kdecore/TIMEZONES:531
10222 #, kde-format
10223 msgid "America/Rankin_Inlet"
10224 msgstr "அமெரிக்கா/ராங்கின்_இன்லெட்"
10225 
10226 #. i18n: comment to the previous timezone
10227 #: kdecore/TIMEZONES:533
10228 #, kde-format
10229 msgid "Central Time - central Nunavut"
10230 msgstr ""
10231 
10232 #. i18n: comment to the previous timezone
10233 #: kdecore/TIMEZONES:535
10234 #, kde-format
10235 msgid "Central - NU (central)"
10236 msgstr ""
10237 
10238 #: kdecore/TIMEZONES:536
10239 #, kde-format
10240 msgid "America/Recife"
10241 msgstr "அமெரிக்கா/ரெசிபி"
10242 
10243 #. i18n: comment to the previous timezone
10244 #: kdecore/TIMEZONES:538
10245 #, kde-format
10246 msgid "Pernambuco"
10247 msgstr ""
10248 
10249 #: kdecore/TIMEZONES:539
10250 #, kde-format
10251 msgid "America/Regina"
10252 msgstr "அமெரிக்கா/ரெஜினா"
10253 
10254 #. i18n: comment to the previous timezone
10255 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108
10256 #: kdecore/TIMEZONES:1123
10257 #, kde-format
10258 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
10259 msgstr ""
10260 
10261 #. i18n: comment to the previous timezone
10262 #: kdecore/TIMEZONES:543
10263 #, kde-format
10264 msgid "CST - SK (most areas)"
10265 msgstr ""
10266 
10267 #: kdecore/TIMEZONES:544
10268 #, fuzzy, kde-format
10269 #| msgid "America/Belem"
10270 msgid "America/Resolute"
10271 msgstr "அமெரிக்கா/பெலெம்"
10272 
10273 #. i18n: comment to the previous timezone
10274 #: kdecore/TIMEZONES:546
10275 #, kde-format
10276 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut"
10277 msgstr ""
10278 
10279 #. i18n: comment to the previous timezone
10280 #: kdecore/TIMEZONES:548
10281 #, kde-format
10282 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut"
10283 msgstr ""
10284 
10285 #. i18n: comment to the previous timezone
10286 #: kdecore/TIMEZONES:550
10287 #, kde-format
10288 msgid "Central - NU (Resolute)"
10289 msgstr ""
10290 
10291 #: kdecore/TIMEZONES:551
10292 #, kde-format
10293 msgid "America/Rio_Branco"
10294 msgstr "அமெரிக்கா/ரியோ_பிரான்கோ"
10295 
10296 #: kdecore/TIMEZONES:554
10297 #, kde-format
10298 msgid "America/Rosario"
10299 msgstr "அமெரிக்கா/ரொசாரியோ"
10300 
10301 #: kdecore/TIMEZONES:557
10302 #, fuzzy, kde-format
10303 #| msgid "America/Santiago"
10304 msgid "America/Santa_Isabel"
10305 msgstr "அமெரிக்கா/சான்டியாகோ"
10306 
10307 #. i18n: comment to the previous timezone
10308 #: kdecore/TIMEZONES:559
10309 #, kde-format
10310 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border"
10311 msgstr ""
10312 
10313 #: kdecore/TIMEZONES:560
10314 #, fuzzy, kde-format
10315 #| msgid "America/Santiago"
10316 msgid "America/Santarem"
10317 msgstr "அமெரிக்கா/சான்டியாகோ"
10318 
10319 #. i18n: comment to the previous timezone
10320 #: kdecore/TIMEZONES:562
10321 #, fuzzy, kde-format
10322 msgid "W Para"
10323 msgstr "மார்ச்"
10324 
10325 #. i18n: comment to the previous timezone
10326 #: kdecore/TIMEZONES:564
10327 #, kde-format
10328 msgid "Para (west)"
10329 msgstr ""
10330 
10331 #: kdecore/TIMEZONES:565
10332 #, kde-format
10333 msgid "America/Santiago"
10334 msgstr "அமெரிக்கா/சான்டியாகோ"
10335 
10336 #. i18n: comment to the previous timezone
10337 #: kdecore/TIMEZONES:569
10338 #, kde-format
10339 msgid "Chile (most areas)"
10340 msgstr ""
10341 
10342 #: kdecore/TIMEZONES:570
10343 #, kde-format
10344 msgid "America/Santo_Domingo"
10345 msgstr "அமெரிக்கா/சான்டா_டொமிங்கோ"
10346 
10347 #: kdecore/TIMEZONES:571
10348 #, kde-format
10349 msgid "America/Sao_Paulo"
10350 msgstr "அமெரிக்கா/சாவோ_போலோ"
10351 
10352 #. i18n: comment to the previous timezone
10353 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096
10354 #, kde-format
10355 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10356 msgstr ""
10357 
10358 #. i18n: comment to the previous timezone
10359 #: kdecore/TIMEZONES:575
10360 #, kde-format
10361 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10362 msgstr ""
10363 
10364 #: kdecore/TIMEZONES:576
10365 #, fuzzy, kde-format
10366 #| msgid "America/Dawson"
10367 msgid "America/Saskatoon"
10368 msgstr "அமெரிக்கா/டாசன்"
10369 
10370 #: kdecore/TIMEZONES:579
10371 #, kde-format
10372 msgid "America/Scoresbysund"
10373 msgstr "அமெரிக்கா/ஸ்கோர்ஸ்பைசன்ட்"
10374 
10375 #. i18n: comment to the previous timezone
10376 #: kdecore/TIMEZONES:581
10377 #, kde-format
10378 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
10379 msgstr ""
10380 
10381 #. i18n: comment to the previous timezone
10382 #: kdecore/TIMEZONES:583
10383 #, kde-format
10384 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
10385 msgstr ""
10386 
10387 #: kdecore/TIMEZONES:584
10388 #, kde-format
10389 msgid "America/Shiprock"
10390 msgstr "அமெரிக்கா/ஷிப்ராக்"
10391 
10392 #. i18n: comment to the previous timezone
10393 #: kdecore/TIMEZONES:586
10394 #, kde-format
10395 msgid "Mountain Time - Navajo"
10396 msgstr ""
10397 
10398 #: kdecore/TIMEZONES:587
10399 #, fuzzy, kde-format
10400 #| msgid "America/Antigua"
10401 msgid "America/Sitka"
10402 msgstr "அமெரிக்கா/ஆன்டிகுவா"
10403 
10404 #. i18n: comment to the previous timezone
10405 #: kdecore/TIMEZONES:589
10406 #, kde-format
10407 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle"
10408 msgstr ""
10409 
10410 #. i18n: comment to the previous timezone
10411 #: kdecore/TIMEZONES:591
10412 #, kde-format
10413 msgid "Alaska - Sitka area"
10414 msgstr ""
10415 
10416 #: kdecore/TIMEZONES:592
10417 #, fuzzy, kde-format
10418 #| msgid "America/Belem"
10419 msgid "America/St_Barthelemy"
10420 msgstr "அமெரிக்கா/பெலெம்"
10421 
10422 #: kdecore/TIMEZONES:593
10423 #, kde-format
10424 msgid "America/St_Johns"
10425 msgstr "அமெரிக்கா/சென்_ஜான்ஸ்"
10426 
10427 #. i18n: comment to the previous timezone
10428 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117
10429 #, kde-format
10430 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
10431 msgstr ""
10432 
10433 #. i18n: comment to the previous timezone
10434 #: kdecore/TIMEZONES:597
10435 #, kde-format
10436 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)"
10437 msgstr ""
10438 
10439 #: kdecore/TIMEZONES:598
10440 #, kde-format
10441 msgid "America/St_Kitts"
10442 msgstr "அமெரிக்கா/சென்_கிட்ஸ்"
10443 
10444 #: kdecore/TIMEZONES:599
10445 #, kde-format
10446 msgid "America/St_Lucia"
10447 msgstr "அமெரிக்கா/சென்_லூசியா"
10448 
10449 #: kdecore/TIMEZONES:600
10450 #, kde-format
10451 msgid "America/St_Thomas"
10452 msgstr "அமெரிக்கா/சென்_தாமஸ்"
10453 
10454 #: kdecore/TIMEZONES:601
10455 #, kde-format
10456 msgid "America/St_Vincent"
10457 msgstr "அமெரிக்கா/சென்_வின்சென்ட்"
10458 
10459 #: kdecore/TIMEZONES:602
10460 #, kde-format
10461 msgid "America/Swift_Current"
10462 msgstr "அமெரிக்கா/சுவிப்ட்_கரன்ட்"
10463 
10464 #. i18n: comment to the previous timezone
10465 #: kdecore/TIMEZONES:604
10466 #, kde-format
10467 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
10468 msgstr ""
10469 
10470 #. i18n: comment to the previous timezone
10471 #: kdecore/TIMEZONES:606
10472 #, kde-format
10473 msgid "CST - SK (midwest)"
10474 msgstr ""
10475 
10476 #: kdecore/TIMEZONES:607
10477 #, kde-format
10478 msgid "America/Tegucigalpa"
10479 msgstr "அமெரிக்கா/டெகுச்சிகல்பா"
10480 
10481 #: kdecore/TIMEZONES:608
10482 #, kde-format
10483 msgid "America/Thule"
10484 msgstr "அமெரிக்கா/துலே"
10485 
10486 #. i18n: comment to the previous timezone
10487 #: kdecore/TIMEZONES:610
10488 #, kde-format
10489 msgid "Thule / Pituffik"
10490 msgstr ""
10491 
10492 #. i18n: comment to the previous timezone
10493 #: kdecore/TIMEZONES:612
10494 #, kde-format
10495 msgid "Thule/Pituffik"
10496 msgstr ""
10497 
10498 #: kdecore/TIMEZONES:613
10499 #, kde-format
10500 msgid "America/Thunder_Bay"
10501 msgstr "அமெரிக்கா/தன்டர்பே"
10502 
10503 #. i18n: comment to the previous timezone
10504 #: kdecore/TIMEZONES:615
10505 #, kde-format
10506 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
10507 msgstr ""
10508 
10509 #. i18n: comment to the previous timezone
10510 #: kdecore/TIMEZONES:617
10511 #, kde-format
10512 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)"
10513 msgstr ""
10514 
10515 #: kdecore/TIMEZONES:618
10516 #, kde-format
10517 msgid "America/Tijuana"
10518 msgstr "அமெரிக்கா/டிஜுவானா"
10519 
10520 #. i18n: comment to the previous timezone
10521 #: kdecore/TIMEZONES:622
10522 #, kde-format
10523 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border"
10524 msgstr ""
10525 
10526 #. i18n: comment to the previous timezone
10527 #: kdecore/TIMEZONES:624
10528 #, kde-format
10529 msgid "Pacific Time US - Baja California"
10530 msgstr ""
10531 
10532 #: kdecore/TIMEZONES:625
10533 #, kde-format
10534 msgid "America/Toronto"
10535 msgstr "அமெரிக்கா/டொராண்டோ"
10536 
10537 #. i18n: comment to the previous timezone
10538 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111
10539 #, kde-format
10540 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
10541 msgstr ""
10542 
10543 #. i18n: comment to the previous timezone
10544 #: kdecore/TIMEZONES:629
10545 #, kde-format
10546 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)"
10547 msgstr ""
10548 
10549 #: kdecore/TIMEZONES:630
10550 #, kde-format
10551 msgid "America/Tortola"
10552 msgstr "அமெரிக்கா/டோர்டோலா"
10553 
10554 #: kdecore/TIMEZONES:631
10555 #, kde-format
10556 msgid "America/Vancouver"
10557 msgstr "அமெரிக்கா/வான்கூவர்"
10558 
10559 #. i18n: comment to the previous timezone
10560 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120
10561 #, kde-format
10562 msgid "Pacific Time - west British Columbia"
10563 msgstr ""
10564 
10565 #. i18n: comment to the previous timezone
10566 #: kdecore/TIMEZONES:635
10567 #, kde-format
10568 msgid "Pacific - BC (most areas)"
10569 msgstr ""
10570 
10571 #: kdecore/TIMEZONES:636
10572 #, fuzzy, kde-format
10573 #| msgid "America/Regina"
10574 msgid "America/Virgin"
10575 msgstr "அமெரிக்கா/ரெஜினா"
10576 
10577 #: kdecore/TIMEZONES:637
10578 #, kde-format
10579 msgid "America/Whitehorse"
10580 msgstr "அமெரிக்கா/வைட்ஹார்ஸ்"
10581 
10582 #. i18n: comment to the previous timezone
10583 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126
10584 #, kde-format
10585 msgid "Pacific Time - south Yukon"
10586 msgstr ""
10587 
10588 #. i18n: comment to the previous timezone
10589 #: kdecore/TIMEZONES:641
10590 #, kde-format
10591 msgid "MST - Yukon (east)"
10592 msgstr ""
10593 
10594 #: kdecore/TIMEZONES:642
10595 #, kde-format
10596 msgid "America/Winnipeg"
10597 msgstr "அமெரிக்கா/வினிபெக்"
10598 
10599 #. i18n: comment to the previous timezone
10600 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105
10601 #, kde-format
10602 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
10603 msgstr ""
10604 
10605 #. i18n: comment to the previous timezone
10606 #: kdecore/TIMEZONES:646
10607 #, kde-format
10608 msgid "Central - ON (west); Manitoba"
10609 msgstr ""
10610 
10611 #: kdecore/TIMEZONES:647
10612 #, kde-format
10613 msgid "America/Yakutat"
10614 msgstr "அமெரிக்கா/யுகுடாட்"
10615 
10616 #. i18n: comment to the previous timezone
10617 #: kdecore/TIMEZONES:649
10618 #, kde-format
10619 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
10620 msgstr ""
10621 
10622 #. i18n: comment to the previous timezone
10623 #: kdecore/TIMEZONES:651
10624 #, kde-format
10625 msgid "Alaska - Yakutat"
10626 msgstr ""
10627 
10628 #: kdecore/TIMEZONES:652
10629 #, kde-format
10630 msgid "America/Yellowknife"
10631 msgstr "அமெரிக்கா/யெலோநைப்"
10632 
10633 #. i18n: comment to the previous timezone
10634 #: kdecore/TIMEZONES:654
10635 #, kde-format
10636 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
10637 msgstr ""
10638 
10639 #. i18n: comment to the previous timezone
10640 #: kdecore/TIMEZONES:656
10641 #, kde-format
10642 msgid "Mountain - NT (central)"
10643 msgstr ""
10644 
10645 #: kdecore/TIMEZONES:657
10646 #, kde-format
10647 msgid "Antarctica/Casey"
10648 msgstr "அன்டார்டிகா/கேசி"
10649 
10650 #. i18n: comment to the previous timezone
10651 #: kdecore/TIMEZONES:659
10652 #, kde-format
10653 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
10654 msgstr ""
10655 
10656 #. i18n: comment to the previous timezone
10657 #: kdecore/TIMEZONES:661
10658 #, kde-format
10659 msgid "Casey"
10660 msgstr ""
10661 
10662 #: kdecore/TIMEZONES:662
10663 #, kde-format
10664 msgid "Antarctica/Davis"
10665 msgstr "அன்டார்டிகா/டேவிஸ்"
10666 
10667 #. i18n: comment to the previous timezone
10668 #: kdecore/TIMEZONES:664
10669 #, kde-format
10670 msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
10671 msgstr ""
10672 
10673 #. i18n: comment to the previous timezone
10674 #: kdecore/TIMEZONES:666
10675 #, kde-format
10676 msgid "Davis"
10677 msgstr ""
10678 
10679 #: kdecore/TIMEZONES:667
10680 #, kde-format
10681 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10682 msgstr "அன்டார்டிகா/டுமொன்ட்டர்வில்"
10683 
10684 #. i18n: comment to the previous timezone
10685 #: kdecore/TIMEZONES:669
10686 #, kde-format
10687 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie"
10688 msgstr ""
10689 
10690 #. i18n: comment to the previous timezone
10691 #: kdecore/TIMEZONES:671
10692 #, fuzzy, kde-format
10693 #| msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10694 msgid "Dumont-d'Urville"
10695 msgstr "அன்டார்டிகா/டுமொன்ட்டர்வில்"
10696 
10697 #: kdecore/TIMEZONES:672
10698 #, fuzzy, kde-format
10699 #| msgid "Antarctica/McMurdo"
10700 msgid "Antarctica/Macquarie"
10701 msgstr "அன்டார்டிகா/மக்மெர்டோ"
10702 
10703 #. i18n: comment to the previous timezone
10704 #: kdecore/TIMEZONES:674
10705 #, kde-format
10706 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island"
10707 msgstr ""
10708 
10709 #. i18n: comment to the previous timezone
10710 #: kdecore/TIMEZONES:676
10711 #, kde-format
10712 msgid "Macquarie Island"
10713 msgstr ""
10714 
10715 #: kdecore/TIMEZONES:677
10716 #, kde-format
10717 msgid "Antarctica/Mawson"
10718 msgstr "அன்டார்டிகா/மாவ்சன்"
10719 
10720 #. i18n: comment to the previous timezone
10721 #: kdecore/TIMEZONES:679
10722 #, kde-format
10723 msgid "Mawson Station, Holme Bay"
10724 msgstr ""
10725 
10726 #. i18n: comment to the previous timezone
10727 #: kdecore/TIMEZONES:681
10728 #, kde-format
10729 msgid "Mawson"
10730 msgstr ""
10731 
10732 #: kdecore/TIMEZONES:682
10733 #, kde-format
10734 msgid "Antarctica/McMurdo"
10735 msgstr "அன்டார்டிகா/மக்மெர்டோ"
10736 
10737 #. i18n: comment to the previous timezone
10738 #: kdecore/TIMEZONES:684
10739 #, kde-format
10740 msgid "McMurdo Station, Ross Island"
10741 msgstr ""
10742 
10743 #. i18n: comment to the previous timezone
10744 #: kdecore/TIMEZONES:686
10745 #, kde-format
10746 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole"
10747 msgstr ""
10748 
10749 #: kdecore/TIMEZONES:687
10750 #, kde-format
10751 msgid "Antarctica/Palmer"
10752 msgstr "அமெரிக்கா/பால்மர்"
10753 
10754 #. i18n: comment to the previous timezone
10755 #: kdecore/TIMEZONES:689
10756 #, kde-format
10757 msgid "Palmer Station, Anvers Island"
10758 msgstr ""
10759 
10760 #. i18n: comment to the previous timezone
10761 #: kdecore/TIMEZONES:691
10762 #, kde-format
10763 msgid "Palmer"
10764 msgstr ""
10765 
10766 #: kdecore/TIMEZONES:692
10767 #, kde-format
10768 msgid "Antarctica/Rothera"
10769 msgstr "அன்டார்டிகா/ரோத்ரா"
10770 
10771 #. i18n: comment to the previous timezone
10772 #: kdecore/TIMEZONES:694
10773 #, kde-format
10774 msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
10775 msgstr ""
10776 
10777 #. i18n: comment to the previous timezone
10778 #: kdecore/TIMEZONES:696
10779 #, kde-format
10780 msgid "Rothera"
10781 msgstr ""
10782 
10783 #: kdecore/TIMEZONES:697
10784 #, kde-format
10785 msgid "Antarctica/South_Pole"
10786 msgstr "அன்டார்டிகா/சவுத்போல்"
10787 
10788 #. i18n: comment to the previous timezone
10789 #: kdecore/TIMEZONES:699
10790 #, kde-format
10791 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
10792 msgstr ""
10793 
10794 #: kdecore/TIMEZONES:700
10795 #, kde-format
10796 msgid "Antarctica/Syowa"
10797 msgstr "அன்டார்டிகா/ஸ்யோவா"
10798 
10799 #. i18n: comment to the previous timezone
10800 #: kdecore/TIMEZONES:702
10801 #, kde-format
10802 msgid "Syowa Station, E Ongul I"
10803 msgstr ""
10804 
10805 #. i18n: comment to the previous timezone
10806 #: kdecore/TIMEZONES:704
10807 #, kde-format
10808 msgid "Syowa"
10809 msgstr ""
10810 
10811 #: kdecore/TIMEZONES:705
10812 #, fuzzy, kde-format
10813 #| msgid "Antarctica/McMurdo"
10814 msgid "Antarctica/Troll"
10815 msgstr "அன்டார்டிகா/மக்மெர்டோ"
10816 
10817 #. i18n: comment to the previous timezone
10818 #: kdecore/TIMEZONES:707
10819 #, kde-format
10820 msgid "Troll"
10821 msgstr ""
10822 
10823 #: kdecore/TIMEZONES:708
10824 #, kde-format
10825 msgid "Antarctica/Vostok"
10826 msgstr "அன்டார்டிகா/வெஸ்டொக்"
10827 
10828 #. i18n: comment to the previous timezone
10829 #: kdecore/TIMEZONES:710
10830 #, kde-format
10831 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
10832 msgstr ""
10833 
10834 #. i18n: comment to the previous timezone
10835 #: kdecore/TIMEZONES:712
10836 #, kde-format
10837 msgid "Vostok Station, Lake Vostok"
10838 msgstr ""
10839 
10840 #. i18n: comment to the previous timezone
10841 #: kdecore/TIMEZONES:714
10842 #, kde-format
10843 msgid "Vostok"
10844 msgstr ""
10845 
10846 #: kdecore/TIMEZONES:715
10847 #, kde-format
10848 msgid "Arctic/Longyearbyen"
10849 msgstr "ஆர்க்டிக்/லோங்யியர்பியன்"
10850 
10851 #: kdecore/TIMEZONES:716
10852 #, kde-format
10853 msgid "Asia/Aden"
10854 msgstr "ஆசியா/ஏடன்"
10855 
10856 #: kdecore/TIMEZONES:717
10857 #, kde-format
10858 msgid "Asia/Almaty"
10859 msgstr "ஆசியா/அல்மாடி"
10860 
10861 #. i18n: comment to the previous timezone
10862 #: kdecore/TIMEZONES:721
10863 #, kde-format
10864 msgid "Kazakhstan (most areas)"
10865 msgstr ""
10866 
10867 #: kdecore/TIMEZONES:722
10868 #, kde-format
10869 msgid "Asia/Amman"
10870 msgstr "ஆசியா/அம்மான்"
10871 
10872 #: kdecore/TIMEZONES:723
10873 #, kde-format
10874 msgid "Asia/Anadyr"
10875 msgstr "ஆசியா/அனட்யிர்"
10876 
10877 #. i18n: comment to the previous timezone
10878 #: kdecore/TIMEZONES:725
10879 #, kde-format
10880 msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
10881 msgstr ""
10882 
10883 #. i18n: comment to the previous timezone
10884 #: kdecore/TIMEZONES:727
10885 #, kde-format
10886 msgid "Moscow+08 - Bering Sea"
10887 msgstr ""
10888 
10889 #. i18n: comment to the previous timezone
10890 #: kdecore/TIMEZONES:729
10891 #, kde-format
10892 msgid "MSK+09 - Bering Sea"
10893 msgstr ""
10894 
10895 #: kdecore/TIMEZONES:730
10896 #, kde-format
10897 msgid "Asia/Aqtau"
10898 msgstr "ஆசியா/அக்டாவ்"
10899 
10900 #. i18n: comment to the previous timezone
10901 #: kdecore/TIMEZONES:732
10902 #, kde-format
10903 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
10904 msgstr ""
10905 
10906 #. i18n: comment to the previous timezone
10907 #: kdecore/TIMEZONES:734
10908 #, kde-format
10909 msgid "Mangghystau/Mankistau"
10910 msgstr ""
10911 
10912 #: kdecore/TIMEZONES:735
10913 #, kde-format
10914 msgid "Asia/Aqtobe"
10915 msgstr "ஆசியா/அக்டோபே"
10916 
10917 #. i18n: comment to the previous timezone
10918 #: kdecore/TIMEZONES:737
10919 #, kde-format
10920 msgid "Aqtobe (Aktobe)"
10921 msgstr ""
10922 
10923 #. i18n: comment to the previous timezone
10924 #: kdecore/TIMEZONES:739
10925 #, kde-format
10926 msgid "Aqtobe/Aktobe"
10927 msgstr ""
10928 
10929 #: kdecore/TIMEZONES:740
10930 #, kde-format
10931 msgid "Asia/Ashgabat"
10932 msgstr "ஆசியா/ஆஷ்கபாட்"
10933 
10934 #: kdecore/TIMEZONES:741
10935 #, fuzzy, kde-format
10936 #| msgid "Asia/Ashgabat"
10937 msgid "Asia/Ashkhabad"
10938 msgstr "ஆசியா/ஆஷ்கபாட்"
10939 
10940 #: kdecore/TIMEZONES:742
10941 #, fuzzy, kde-format
10942 #| msgid "Asia/Aqtau"
10943 msgid "Asia/Atyrau"
10944 msgstr "ஆசியா/அக்டாவ்"
10945 
10946 #. i18n: comment to the previous timezone
10947 #: kdecore/TIMEZONES:744
10948 #, kde-format
10949 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev"
10950 msgstr ""
10951 
10952 #: kdecore/TIMEZONES:745
10953 #, kde-format
10954 msgid "Asia/Baghdad"
10955 msgstr "ஆசியா/பாக்தாத்"
10956 
10957 #: kdecore/TIMEZONES:746
10958 #, kde-format
10959 msgid "Asia/Bahrain"
10960 msgstr "ஆசியா/பாஹ்ரெய்ன்"
10961 
10962 #: kdecore/TIMEZONES:747
10963 #, kde-format
10964 msgid "Asia/Baku"
10965 msgstr "ஆசியா/பாக்கூ"
10966 
10967 #: kdecore/TIMEZONES:748
10968 #, kde-format
10969 msgid "Asia/Bangkok"
10970 msgstr "ஆசியா/பாங்காக்"
10971 
10972 #: kdecore/TIMEZONES:749
10973 #, fuzzy, kde-format
10974 #| msgid "Asia/Baku"
10975 msgid "Asia/Barnaul"
10976 msgstr "ஆசியா/பாக்கூ"
10977 
10978 #. i18n: comment to the previous timezone
10979 #: kdecore/TIMEZONES:751
10980 #, kde-format
10981 msgid "MSK+04 - Altai"
10982 msgstr ""
10983 
10984 #: kdecore/TIMEZONES:752
10985 #, fuzzy, kde-format
10986 #| msgid "Asia/Beirut"
10987 msgid "Asia/Beijing"
10988 msgstr "ஆசியா/பெய்ரூட்"
10989 
10990 #. i18n: comment to the previous timezone
10991 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295
10992 #, kde-format
10993 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
10994 msgstr ""
10995 
10996 #. i18n: comment to the previous timezone
10997 #: kdecore/TIMEZONES:756
10998 #, kde-format
10999 msgid "China Standard Time"
11000 msgstr ""
11001 
11002 #: kdecore/TIMEZONES:757
11003 #, kde-format
11004 msgid "Asia/Beirut"
11005 msgstr "ஆசியா/பெய்ரூட்"
11006 
11007 #: kdecore/TIMEZONES:758
11008 #, kde-format
11009 msgid "Asia/Bishkek"
11010 msgstr "ஆசியா/பிஷ்கேக்"
11011 
11012 #: kdecore/TIMEZONES:759
11013 #, kde-format
11014 msgid "Asia/Brunei"
11015 msgstr "ஆசியா/புருனோய்"
11016 
11017 #: kdecore/TIMEZONES:760
11018 #, kde-format
11019 msgid "Asia/Calcutta"
11020 msgstr "ஆசியா/கோல்கத்தா"
11021 
11022 #: kdecore/TIMEZONES:761
11023 #, fuzzy, kde-format
11024 #| msgid "Asia/Choibalsan"
11025 msgid "Asia/Chita"
11026 msgstr "ஆசியா/சோய்பால்சான்"
11027 
11028 #. i18n: comment to the previous timezone
11029 #: kdecore/TIMEZONES:763
11030 #, kde-format
11031 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky"
11032 msgstr ""
11033 
11034 #: kdecore/TIMEZONES:764
11035 #, kde-format
11036 msgid "Asia/Choibalsan"
11037 msgstr "ஆசியா/சோய்பால்சான்"
11038 
11039 #. i18n: comment to the previous timezone
11040 #: kdecore/TIMEZONES:766
11041 #, kde-format
11042 msgid "Dornod, Sukhbaatar"
11043 msgstr ""
11044 
11045 #: kdecore/TIMEZONES:767
11046 #, kde-format
11047 msgid "Asia/Chongqing"
11048 msgstr "ஆசியா/சொங்குவிங்"
11049 
11050 #. i18n: comment to the previous timezone
11051 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774
11052 #, kde-format
11053 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
11054 msgstr ""
11055 
11056 #. i18n: comment to the previous timezone
11057 #: kdecore/TIMEZONES:771
11058 #, kde-format
11059 msgid "China mountains"
11060 msgstr ""
11061 
11062 #: kdecore/TIMEZONES:772
11063 #, fuzzy, kde-format
11064 #| msgid "Asia/Chongqing"
11065 msgid "Asia/Chungking"
11066 msgstr "ஆசியா/சொங்குவிங்"
11067 
11068 #: kdecore/TIMEZONES:775
11069 #, kde-format
11070 msgid "Asia/Colombo"
11071 msgstr "ஆசியா/கொழும்பு"
11072 
11073 #: kdecore/TIMEZONES:776
11074 #, fuzzy, kde-format
11075 #| msgid "Asia/Dhaka"
11076 msgid "Asia/Dacca"
11077 msgstr "ஆசியா/டாக்கா"
11078 
11079 #: kdecore/TIMEZONES:777
11080 #, kde-format
11081 msgid "Asia/Damascus"
11082 msgstr "ஆசியா/டமாஸ்கஸ்"
11083 
11084 #: kdecore/TIMEZONES:778
11085 #, kde-format
11086 msgid "Asia/Dhaka"
11087 msgstr "ஆசியா/டாக்கா"
11088 
11089 #: kdecore/TIMEZONES:779
11090 #, kde-format
11091 msgid "Asia/Dili"
11092 msgstr "ஆசியா/டிலி"
11093 
11094 #: kdecore/TIMEZONES:780
11095 #, kde-format
11096 msgid "Asia/Dubai"
11097 msgstr "ஆசியா/துபாய்"
11098 
11099 #: kdecore/TIMEZONES:781
11100 #, fuzzy, kde-format
11101 #| msgid "Do shanbe"
11102 msgid "Asia/Dushanbe"
11103 msgstr "து ஷான்பே"
11104 
11105 #: kdecore/TIMEZONES:782
11106 #, fuzzy, kde-format
11107 #| msgid "Asia/Damascus"
11108 msgid "Asia/Famagusta"
11109 msgstr "ஆசியா/டமாஸ்கஸ்"
11110 
11111 #. i18n: comment to the previous timezone
11112 #: kdecore/TIMEZONES:784
11113 #, kde-format
11114 msgid "Northern Cyprus"
11115 msgstr ""
11116 
11117 #: kdecore/TIMEZONES:785
11118 #, kde-format
11119 msgid "Asia/Gaza"
11120 msgstr "ஆசியா/காசா"
11121 
11122 #. i18n: comment to the previous timezone
11123 #: kdecore/TIMEZONES:787
11124 #, kde-format
11125 msgid "Gaza Strip"
11126 msgstr ""
11127 
11128 #: kdecore/TIMEZONES:788
11129 #, kde-format
11130 msgid "Asia/Harbin"
11131 msgstr "ஆசியா/ஹார்பின்"
11132 
11133 #. i18n: comment to the previous timezone
11134 #: kdecore/TIMEZONES:790
11135 #, kde-format
11136 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
11137 msgstr ""
11138 
11139 #. i18n: comment to the previous timezone
11140 #: kdecore/TIMEZONES:792
11141 #, kde-format
11142 msgid "China north"
11143 msgstr ""
11144 
11145 #: kdecore/TIMEZONES:793
11146 #, fuzzy, kde-format
11147 #| msgid "Asia/Harbin"
11148 msgid "Asia/Hebron"
11149 msgstr "ஆசியா/ஹார்பின்"
11150 
11151 #. i18n: comment to the previous timezone
11152 #: kdecore/TIMEZONES:795
11153 #, kde-format
11154 msgid "West Bank"
11155 msgstr ""
11156 
11157 #: kdecore/TIMEZONES:796
11158 #, fuzzy, kde-format
11159 #| msgid "Asia/Chongqing"
11160 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
11161 msgstr "ஆசியா/சொங்குவிங்"
11162 
11163 #: kdecore/TIMEZONES:797
11164 #, kde-format
11165 msgid "Asia/Hong_Kong"
11166 msgstr "ஆசியா/ஹாங்காங்"
11167 
11168 #: kdecore/TIMEZONES:798
11169 #, kde-format
11170 msgid "Asia/Hovd"
11171 msgstr "ஆசியா/ஹோவ்ட்வ்ட்"
11172 
11173 #. i18n: comment to the previous timezone
11174 #: kdecore/TIMEZONES:800
11175 #, kde-format
11176 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
11177 msgstr ""
11178 
11179 #: kdecore/TIMEZONES:801
11180 #, kde-format
11181 msgid "Asia/Irkutsk"
11182 msgstr "ஆசியா/இருக்ட்ஸ்க்"
11183 
11184 #. i18n: comment to the previous timezone
11185 #: kdecore/TIMEZONES:803
11186 #, kde-format
11187 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
11188 msgstr ""
11189 
11190 #. i18n: comment to the previous timezone
11191 #: kdecore/TIMEZONES:805
11192 #, kde-format
11193 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia"
11194 msgstr ""
11195 
11196 #: kdecore/TIMEZONES:806
11197 #, kde-format
11198 msgid "Asia/Jakarta"
11199 msgstr "ஆசியா/ஜகார்த்தா"
11200 
11201 #. i18n: comment to the previous timezone
11202 #: kdecore/TIMEZONES:808
11203 #, kde-format
11204 msgid "Java & Sumatra"
11205 msgstr ""
11206 
11207 #. i18n: comment to the previous timezone
11208 #: kdecore/TIMEZONES:810
11209 #, kde-format
11210 msgid "Java, Sumatra"
11211 msgstr ""
11212 
11213 #: kdecore/TIMEZONES:811
11214 #, kde-format
11215 msgid "Asia/Jayapura"
11216 msgstr "ஆசியா/ஜயபுரா"
11217 
11218 #. i18n: comment to the previous timezone
11219 #: kdecore/TIMEZONES:813
11220 #, kde-format
11221 msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
11222 msgstr ""
11223 
11224 #. i18n: comment to the previous timezone
11225 #: kdecore/TIMEZONES:815
11226 #, kde-format
11227 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)"
11228 msgstr ""
11229 
11230 #. i18n: comment to the previous timezone
11231 #: kdecore/TIMEZONES:817
11232 #, kde-format
11233 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas"
11234 msgstr ""
11235 
11236 #: kdecore/TIMEZONES:818
11237 #, kde-format
11238 msgid "Asia/Jerusalem"
11239 msgstr "ஆசியா/ஜெரூசலேம்"
11240 
11241 #: kdecore/TIMEZONES:819
11242 #, kde-format
11243 msgid "Asia/Kabul"
11244 msgstr "ஆசியா/காபூல்"
11245 
11246 #: kdecore/TIMEZONES:820
11247 #, kde-format
11248 msgid "Asia/Kamchatka"
11249 msgstr "ஆசியா/கம்சட்கா"
11250 
11251 #. i18n: comment to the previous timezone
11252 #: kdecore/TIMEZONES:822
11253 #, kde-format
11254 msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
11255 msgstr ""
11256 
11257 #. i18n: comment to the previous timezone
11258 #: kdecore/TIMEZONES:824
11259 #, kde-format
11260 msgid "Moscow+08 - Kamchatka"
11261 msgstr ""
11262 
11263 #. i18n: comment to the previous timezone
11264 #: kdecore/TIMEZONES:826
11265 #, kde-format
11266 msgid "MSK+09 - Kamchatka"
11267 msgstr ""
11268 
11269 #: kdecore/TIMEZONES:827
11270 #, kde-format
11271 msgid "Asia/Karachi"
11272 msgstr "ஆசியா/கராச்சி"
11273 
11274 #: kdecore/TIMEZONES:828
11275 #, kde-format
11276 msgid "Asia/Kashgar"
11277 msgstr "ஆசியா/ஹாஷ்கர்"
11278 
11279 #. i18n: comment to the previous timezone
11280 #: kdecore/TIMEZONES:830
11281 #, kde-format
11282 msgid "west Tibet & Xinjiang"
11283 msgstr ""
11284 
11285 #. i18n: comment to the previous timezone
11286 #: kdecore/TIMEZONES:832
11287 #, kde-format
11288 msgid "China west Xinjiang"
11289 msgstr ""
11290 
11291 #: kdecore/TIMEZONES:833
11292 #, fuzzy, kde-format
11293 #| msgid "Asia/Katmandu"
11294 msgid "Asia/Kathmandu"
11295 msgstr "ஆசியா/காட்மாண்டூ"
11296 
11297 #: kdecore/TIMEZONES:834
11298 #, kde-format
11299 msgid "Asia/Katmandu"
11300 msgstr "ஆசியா/காட்மாண்டூ"
11301 
11302 #: kdecore/TIMEZONES:835
11303 #, fuzzy, kde-format
11304 #| msgid "Asia/Shanghai"
11305 msgid "Asia/Khandyga"
11306 msgstr "ஆசியா/ஷாங்ஹாய்"
11307 
11308 #. i18n: comment to the previous timezone
11309 #: kdecore/TIMEZONES:837
11310 #, kde-format
11311 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky"
11312 msgstr ""
11313 
11314 #: kdecore/TIMEZONES:838
11315 #, fuzzy, kde-format
11316 #| msgid "Asia/Jakarta"
11317 msgid "Asia/Kolkata"
11318 msgstr "ஆசியா/ஜகார்த்தா"
11319 
11320 #: kdecore/TIMEZONES:839
11321 #, kde-format
11322 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11323 msgstr "ஆசியா/கிராஸ்னொயார்ஸ்க்"
11324 
11325 #. i18n: comment to the previous timezone
11326 #: kdecore/TIMEZONES:841
11327 #, kde-format
11328 msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
11329 msgstr ""
11330 
11331 #. i18n: comment to the previous timezone
11332 #: kdecore/TIMEZONES:843
11333 #, kde-format
11334 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area"
11335 msgstr ""
11336 
11337 #: kdecore/TIMEZONES:844
11338 #, kde-format
11339 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
11340 msgstr "ஆசியா/கோலாலம்பூர்"
11341 
11342 #. i18n: comment to the previous timezone
11343 #: kdecore/TIMEZONES:846
11344 #, kde-format
11345 msgid "peninsular Malaysia"
11346 msgstr ""
11347 
11348 #. i18n: comment to the previous timezone
11349 #: kdecore/TIMEZONES:848
11350 #, kde-format
11351 msgid "Malaysia (peninsula)"
11352 msgstr ""
11353 
11354 #: kdecore/TIMEZONES:849
11355 #, kde-format
11356 msgid "Asia/Kuching"
11357 msgstr "ஆசியா/குங்சிங்"
11358 
11359 #. i18n: comment to the previous timezone
11360 #: kdecore/TIMEZONES:851
11361 #, kde-format
11362 msgid "Sabah & Sarawak"
11363 msgstr ""
11364 
11365 #. i18n: comment to the previous timezone
11366 #: kdecore/TIMEZONES:853
11367 #, kde-format
11368 msgid "Sabah, Sarawak"
11369 msgstr ""
11370 
11371 #: kdecore/TIMEZONES:854
11372 #, kde-format
11373 msgid "Asia/Kuwait"
11374 msgstr "ஆசியா/குவைத்"
11375 
11376 #: kdecore/TIMEZONES:855
11377 #, fuzzy, kde-format
11378 #| msgid "Asia/Macau"
11379 msgid "Asia/Macao"
11380 msgstr "ஆசியா/மாக்காவ்"
11381 
11382 #: kdecore/TIMEZONES:856
11383 #, kde-format
11384 msgid "Asia/Macau"
11385 msgstr "ஆசியா/மாக்காவ்"
11386 
11387 #: kdecore/TIMEZONES:857
11388 #, kde-format
11389 msgid "Asia/Magadan"
11390 msgstr "ஆசியா/மகடன்"
11391 
11392 #. i18n: comment to the previous timezone
11393 #: kdecore/TIMEZONES:859
11394 #, kde-format
11395 msgid "Moscow+08 - Magadan"
11396 msgstr ""
11397 
11398 #. i18n: comment to the previous timezone
11399 #: kdecore/TIMEZONES:861
11400 #, kde-format
11401 msgid "MSK+08 - Magadan"
11402 msgstr ""
11403 
11404 #: kdecore/TIMEZONES:862
11405 #, kde-format
11406 msgid "Asia/Makassar"
11407 msgstr "ஆசியா/மகசார்"
11408 
11409 #. i18n: comment to the previous timezone
11410 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950
11411 #, kde-format
11412 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11413 msgstr ""
11414 
11415 #. i18n: comment to the previous timezone
11416 #: kdecore/TIMEZONES:866
11417 #, kde-format
11418 msgid ""
11419 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11420 msgstr ""
11421 
11422 #. i18n: comment to the previous timezone
11423 #: kdecore/TIMEZONES:868
11424 #, kde-format
11425 msgid ""
11426 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)"
11427 msgstr ""
11428 
11429 #: kdecore/TIMEZONES:869
11430 #, kde-format
11431 msgid "Asia/Manila"
11432 msgstr "ஆசியா/மணிலா"
11433 
11434 #: kdecore/TIMEZONES:870
11435 #, kde-format
11436 msgid "Asia/Muscat"
11437 msgstr "ஆசியா/மஸ்கட்"
11438 
11439 #: kdecore/TIMEZONES:871
11440 #, kde-format
11441 msgid "Asia/Nicosia"
11442 msgstr "ஆசியா/நிக்கோசியா"
11443 
11444 #. i18n: comment to the previous timezone
11445 #: kdecore/TIMEZONES:873
11446 #, kde-format
11447 msgid "Cyprus (most areas)"
11448 msgstr ""
11449 
11450 #: kdecore/TIMEZONES:874
11451 #, fuzzy, kde-format
11452 #| msgid "Asia/Irkutsk"
11453 msgid "Asia/Novokuznetsk"
11454 msgstr "ஆசியா/இருக்ட்ஸ்க்"
11455 
11456 #. i18n: comment to the previous timezone
11457 #: kdecore/TIMEZONES:876
11458 #, fuzzy, kde-format
11459 #| msgid "Asia/Novosibirsk"
11460 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk"
11461 msgstr "ஆசியா/நொவோசிபிர்க்ஸ்"
11462 
11463 #. i18n: comment to the previous timezone
11464 #: kdecore/TIMEZONES:878
11465 #, kde-format
11466 msgid "MSK+04 - Kemerovo"
11467 msgstr ""
11468 
11469 #: kdecore/TIMEZONES:879
11470 #, kde-format
11471 msgid "Asia/Novosibirsk"
11472 msgstr "ஆசியா/நொவோசிபிர்க்ஸ்"
11473 
11474 #. i18n: comment to the previous timezone
11475 #: kdecore/TIMEZONES:881
11476 #, fuzzy, kde-format
11477 #| msgid "Asia/Novosibirsk"
11478 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
11479 msgstr "ஆசியா/நொவோசிபிர்க்ஸ்"
11480 
11481 #. i18n: comment to the previous timezone
11482 #: kdecore/TIMEZONES:883
11483 #, fuzzy, kde-format
11484 #| msgid "Asia/Novosibirsk"
11485 msgid "MSK+04 - Novosibirsk"
11486 msgstr "ஆசியா/நொவோசிபிர்க்ஸ்"
11487 
11488 #: kdecore/TIMEZONES:884
11489 #, kde-format
11490 msgid "Asia/Omsk"
11491 msgstr "ஆசியா/ஒம்ஸ்க்"
11492 
11493 #. i18n: comment to the previous timezone
11494 #: kdecore/TIMEZONES:886
11495 #, kde-format
11496 msgid "Moscow+03 - west Siberia"
11497 msgstr ""
11498 
11499 #. i18n: comment to the previous timezone
11500 #: kdecore/TIMEZONES:888
11501 #, kde-format
11502 msgid "MSK+03 - Omsk"
11503 msgstr ""
11504 
11505 #: kdecore/TIMEZONES:889
11506 #, kde-format
11507 msgid "Asia/Oral"
11508 msgstr "ஆசியா/ஓரல்"
11509 
11510 #. i18n: comment to the previous timezone
11511 #: kdecore/TIMEZONES:891
11512 #, kde-format
11513 msgid "West Kazakhstan"
11514 msgstr ""
11515 
11516 #: kdecore/TIMEZONES:892
11517 #, kde-format
11518 msgid "Asia/Phnom_Penh"
11519 msgstr "ஆசியா/புனொம்_பென்"
11520 
11521 #: kdecore/TIMEZONES:893
11522 #, kde-format
11523 msgid "Asia/Pontianak"
11524 msgstr "ஆசியா/பொன்டியானக்"
11525 
11526 #. i18n: comment to the previous timezone
11527 #: kdecore/TIMEZONES:895
11528 #, kde-format
11529 msgid "west & central Borneo"
11530 msgstr ""
11531 
11532 #. i18n: comment to the previous timezone
11533 #: kdecore/TIMEZONES:897
11534 #, kde-format
11535 msgid "Borneo (west, central)"
11536 msgstr ""
11537 
11538 #: kdecore/TIMEZONES:898
11539 #, kde-format
11540 msgid "Asia/Pyongyang"
11541 msgstr "ஆசியா/பியொங்யாங்"
11542 
11543 #: kdecore/TIMEZONES:899
11544 #, kde-format
11545 msgid "Asia/Qatar"
11546 msgstr "ஆசியா/கத்தார்"
11547 
11548 #: kdecore/TIMEZONES:900
11549 #, fuzzy, kde-format
11550 #| msgid "Asia/Pontianak"
11551 msgid "Asia/Qostanay"
11552 msgstr "ஆசியா/பொன்டியானக்"
11553 
11554 #. i18n: comment to the previous timezone
11555 #: kdecore/TIMEZONES:902
11556 #, kde-format
11557 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay"
11558 msgstr ""
11559 
11560 #: kdecore/TIMEZONES:903
11561 #, kde-format
11562 msgid "Asia/Qyzylorda"
11563 msgstr "ஆசியா/குசிலோர்டா"
11564 
11565 #. i18n: comment to the previous timezone
11566 #: kdecore/TIMEZONES:905
11567 #, kde-format
11568 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
11569 msgstr ""
11570 
11571 #. i18n: comment to the previous timezone
11572 #: kdecore/TIMEZONES:907
11573 #, kde-format
11574 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda"
11575 msgstr ""
11576 
11577 #: kdecore/TIMEZONES:908
11578 #, kde-format
11579 msgid "Asia/Rangoon"
11580 msgstr "ஆசியா/ரங்கூன்"
11581 
11582 #: kdecore/TIMEZONES:909
11583 #, kde-format
11584 msgid "Asia/Riyadh"
11585 msgstr "ஆசியா/ரியாத்"
11586 
11587 #: kdecore/TIMEZONES:910
11588 #, kde-format
11589 msgid "Asia/Saigon"
11590 msgstr "ஆசியா/சைகான்"
11591 
11592 #: kdecore/TIMEZONES:911
11593 #, kde-format
11594 msgid "Asia/Sakhalin"
11595 msgstr "ஆசியா/சக்ஹலின்"
11596 
11597 #. i18n: comment to the previous timezone
11598 #: kdecore/TIMEZONES:913
11599 #, kde-format
11600 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
11601 msgstr ""
11602 
11603 #. i18n: comment to the previous timezone
11604 #: kdecore/TIMEZONES:915
11605 #, kde-format
11606 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island"
11607 msgstr ""
11608 
11609 #: kdecore/TIMEZONES:916
11610 #, kde-format
11611 msgid "Asia/Samarkand"
11612 msgstr "ஆசியா/சமர்கண்ட்"
11613 
11614 #. i18n: comment to the previous timezone
11615 #: kdecore/TIMEZONES:918
11616 #, kde-format
11617 msgid "west Uzbekistan"
11618 msgstr ""
11619 
11620 #. i18n: comment to the previous timezone
11621 #: kdecore/TIMEZONES:920
11622 #, kde-format
11623 msgid "Uzbekistan (west)"
11624 msgstr ""
11625 
11626 #: kdecore/TIMEZONES:921
11627 #, kde-format
11628 msgid "Asia/Seoul"
11629 msgstr "ஆசியா/சியோல்"
11630 
11631 #: kdecore/TIMEZONES:922
11632 #, kde-format
11633 msgid "Asia/Shanghai"
11634 msgstr "ஆசியா/ஷாங்ஹாய்"
11635 
11636 #. i18n: comment to the previous timezone
11637 #: kdecore/TIMEZONES:926
11638 #, kde-format
11639 msgid "China east"
11640 msgstr ""
11641 
11642 #. i18n: comment to the previous timezone
11643 #: kdecore/TIMEZONES:928
11644 #, kde-format
11645 msgid "Beijing Time"
11646 msgstr ""
11647 
11648 #: kdecore/TIMEZONES:929
11649 #, kde-format
11650 msgid "Asia/Singapore"
11651 msgstr "ஆசியா/சிங்கப்பூர்"
11652 
11653 #: kdecore/TIMEZONES:930
11654 #, fuzzy, kde-format
11655 #| msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11656 msgid "Asia/Srednekolymsk"
11657 msgstr "ஆசியா/கிராஸ்னொயார்ஸ்க்"
11658 
11659 #. i18n: comment to the previous timezone
11660 #: kdecore/TIMEZONES:932
11661 #, kde-format
11662 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is"
11663 msgstr ""
11664 
11665 #: kdecore/TIMEZONES:933
11666 #, kde-format
11667 msgid "Asia/Taipei"
11668 msgstr "ஆசியா/தாய்பெய்"
11669 
11670 #: kdecore/TIMEZONES:934
11671 #, kde-format
11672 msgid "Asia/Tashkent"
11673 msgstr "ஆசியா/டாஷ்கென்ட்"
11674 
11675 #. i18n: comment to the previous timezone
11676 #: kdecore/TIMEZONES:936
11677 #, kde-format
11678 msgid "east Uzbekistan"
11679 msgstr ""
11680 
11681 #. i18n: comment to the previous timezone
11682 #: kdecore/TIMEZONES:938
11683 #, kde-format
11684 msgid "Uzbekistan (east)"
11685 msgstr ""
11686 
11687 #: kdecore/TIMEZONES:939
11688 #, kde-format
11689 msgid "Asia/Tbilisi"
11690 msgstr "ஆசியா/டிப்லிசி"
11691 
11692 #: kdecore/TIMEZONES:940
11693 #, kde-format
11694 msgid "Asia/Tehran"
11695 msgstr "ஆசியா/தெஹ்ரான்"
11696 
11697 #: kdecore/TIMEZONES:941
11698 #, fuzzy, kde-format
11699 #| msgid "Asia/Taipei"
11700 msgid "Asia/Tel_Aviv"
11701 msgstr "ஆசியா/தாய்பெய்"
11702 
11703 #: kdecore/TIMEZONES:942
11704 #, fuzzy, kde-format
11705 #| msgid "Asia/Thimphu"
11706 msgid "Asia/Thimbu"
11707 msgstr "ஆசியா/திம்பு"
11708 
11709 #: kdecore/TIMEZONES:943
11710 #, kde-format
11711 msgid "Asia/Thimphu"
11712 msgstr "ஆசியா/திம்பு"
11713 
11714 #: kdecore/TIMEZONES:944
11715 #, kde-format
11716 msgid "Asia/Tokyo"
11717 msgstr "ஆசியா/டோக்கியோ"
11718 
11719 #: kdecore/TIMEZONES:945
11720 #, fuzzy, kde-format
11721 #| msgid "Asia/Omsk"
11722 msgid "Asia/Tomsk"
11723 msgstr "ஆசியா/ஒம்ஸ்க்"
11724 
11725 #. i18n: comment to the previous timezone
11726 #: kdecore/TIMEZONES:947
11727 #, kde-format
11728 msgid "MSK+04 - Tomsk"
11729 msgstr ""
11730 
11731 #: kdecore/TIMEZONES:948
11732 #, kde-format
11733 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
11734 msgstr "ஆசியா/உஜுங்_பதாங்"
11735 
11736 #: kdecore/TIMEZONES:951
11737 #, kde-format
11738 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
11739 msgstr "ஆசியா/உலன்பாட்டூர்"
11740 
11741 #. i18n: comment to the previous timezone
11742 #: kdecore/TIMEZONES:955
11743 #, kde-format
11744 msgid "Mongolia (most areas)"
11745 msgstr ""
11746 
11747 #: kdecore/TIMEZONES:956
11748 #, fuzzy, kde-format
11749 #| msgid "Asia/Ulaanbaatar"
11750 msgid "Asia/Ulan_Bator"
11751 msgstr "ஆசியா/உலன்பாட்டூர்"
11752 
11753 #: kdecore/TIMEZONES:959
11754 #, kde-format
11755 msgid "Asia/Urumqi"
11756 msgstr "ஆசியா/உரும்கி"
11757 
11758 #. i18n: comment to the previous timezone
11759 #: kdecore/TIMEZONES:961
11760 #, kde-format
11761 msgid "most of Tibet & Xinjiang"
11762 msgstr ""
11763 
11764 #. i18n: comment to the previous timezone
11765 #: kdecore/TIMEZONES:963
11766 #, kde-format
11767 msgid "China Xinjiang-Tibet"
11768 msgstr ""
11769 
11770 #. i18n: comment to the previous timezone
11771 #: kdecore/TIMEZONES:965
11772 #, kde-format
11773 msgid "Xinjiang Time"
11774 msgstr ""
11775 
11776 #: kdecore/TIMEZONES:966
11777 #, fuzzy, kde-format
11778 #| msgid "Asia/Tehran"
11779 msgid "Asia/Ust-Nera"
11780 msgstr "ஆசியா/தெஹ்ரான்"
11781 
11782 #. i18n: comment to the previous timezone
11783 #: kdecore/TIMEZONES:968
11784 #, kde-format
11785 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky"
11786 msgstr ""
11787 
11788 #: kdecore/TIMEZONES:969
11789 #, kde-format
11790 msgid "Asia/Vientiane"
11791 msgstr "ஆசியா/வியென்டியேன்"
11792 
11793 #: kdecore/TIMEZONES:970
11794 #, kde-format
11795 msgid "Asia/Vladivostok"
11796 msgstr "ஆசியா/விடாடிவொஸ்டொக்"
11797 
11798 #. i18n: comment to the previous timezone
11799 #: kdecore/TIMEZONES:972
11800 #, kde-format
11801 msgid "Moscow+07 - Amur River"
11802 msgstr ""
11803 
11804 #. i18n: comment to the previous timezone
11805 #: kdecore/TIMEZONES:974
11806 #, kde-format
11807 msgid "MSK+07 - Amur River"
11808 msgstr ""
11809 
11810 #: kdecore/TIMEZONES:975
11811 #, kde-format
11812 msgid "Asia/Yakutsk"
11813 msgstr "ஆசியா/யாகுட்ஸ்க்"
11814 
11815 #. i18n: comment to the previous timezone
11816 #: kdecore/TIMEZONES:977
11817 #, kde-format
11818 msgid "Moscow+06 - Lena River"
11819 msgstr ""
11820 
11821 #. i18n: comment to the previous timezone
11822 #: kdecore/TIMEZONES:979
11823 #, kde-format
11824 msgid "MSK+06 - Lena River"
11825 msgstr ""
11826 
11827 #: kdecore/TIMEZONES:980
11828 #, fuzzy, kde-format
11829 #| msgid "Asia/Rangoon"
11830 msgid "Asia/Yangon"
11831 msgstr "ஆசியா/ரங்கூன்"
11832 
11833 #: kdecore/TIMEZONES:981
11834 #, kde-format
11835 msgid "Asia/Yekaterinburg"
11836 msgstr "ஆசியா/யெகடெரின்பேர்க்"
11837 
11838 #. i18n: comment to the previous timezone
11839 #: kdecore/TIMEZONES:983
11840 #, kde-format
11841 msgid "Moscow+02 - Urals"
11842 msgstr ""
11843 
11844 #. i18n: comment to the previous timezone
11845 #: kdecore/TIMEZONES:985
11846 #, kde-format
11847 msgid "MSK+02 - Urals"
11848 msgstr ""
11849 
11850 #: kdecore/TIMEZONES:986
11851 #, kde-format
11852 msgid "Asia/Yerevan"
11853 msgstr "ஆசியா/யெரவான்"
11854 
11855 #: kdecore/TIMEZONES:987
11856 #, kde-format
11857 msgid "Atlantic/Azores"
11858 msgstr "அட்லான்டிக்/ஏசோர்ஸ்"
11859 
11860 #. i18n: comment to the previous timezone
11861 #: kdecore/TIMEZONES:989
11862 #, kde-format
11863 msgid "Azores"
11864 msgstr ""
11865 
11866 #: kdecore/TIMEZONES:990
11867 #, kde-format
11868 msgid "Atlantic/Bermuda"
11869 msgstr "அட்லான்டிக்/பெர்முடா"
11870 
11871 #: kdecore/TIMEZONES:991
11872 #, kde-format
11873 msgid "Atlantic/Canary"
11874 msgstr "அட்லான்டிக்/கனேரி"
11875 
11876 #. i18n: comment to the previous timezone
11877 #: kdecore/TIMEZONES:993
11878 #, kde-format
11879 msgid "Canary Islands"
11880 msgstr ""
11881 
11882 #: kdecore/TIMEZONES:994
11883 #, kde-format
11884 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
11885 msgstr "அட்லான்டிக்/கேப்_வேர்டே"
11886 
11887 #: kdecore/TIMEZONES:995
11888 #, kde-format
11889 msgid "Atlantic/Faeroe"
11890 msgstr "அட்லான்டிக்/பேஃயோரே"
11891 
11892 #: kdecore/TIMEZONES:996
11893 #, fuzzy, kde-format
11894 #| msgid "Atlantic/Faeroe"
11895 msgid "Atlantic/Faroe"
11896 msgstr "அட்லான்டிக்/பேஃயோரே"
11897 
11898 #: kdecore/TIMEZONES:997
11899 #, kde-format
11900 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
11901 msgstr "அட்லான்டிக்/ஜான்_மாயென்"
11902 
11903 #: kdecore/TIMEZONES:998
11904 #, kde-format
11905 msgid "Atlantic/Madeira"
11906 msgstr "அட்லான்டிக்/மடெய்ரா"
11907 
11908 #. i18n: comment to the previous timezone
11909 #: kdecore/TIMEZONES:1000
11910 #, kde-format
11911 msgid "Madeira Islands"
11912 msgstr ""
11913 
11914 #: kdecore/TIMEZONES:1001
11915 #, kde-format
11916 msgid "Atlantic/Reykjavik"
11917 msgstr "அட்லான்டிக்/ரெகூவிக்"
11918 
11919 #: kdecore/TIMEZONES:1002
11920 #, kde-format
11921 msgid "Atlantic/South_Georgia"
11922 msgstr "அட்லான்டிக்/தென்_ஜார்ஜியா"
11923 
11924 #: kdecore/TIMEZONES:1003
11925 #, kde-format
11926 msgid "Atlantic/St_Helena"
11927 msgstr "அட்லான்டிக்/சென்_ஹெலெனா"
11928 
11929 #: kdecore/TIMEZONES:1004
11930 #, kde-format
11931 msgid "Atlantic/Stanley"
11932 msgstr "அட்லான்டிக்/ஸ்டான்லி"
11933 
11934 #: kdecore/TIMEZONES:1005
11935 #, fuzzy, kde-format
11936 #| msgid "Australia/Brisbane"
11937 msgid "Australia/ACT"
11938 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/பிரிஸ்பேன்"
11939 
11940 #. i18n: comment to the previous timezone
11941 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056
11942 #: kdecore/TIMEZONES:1073
11943 #, kde-format
11944 msgid "New South Wales - most locations"
11945 msgstr ""
11946 
11947 #: kdecore/TIMEZONES:1008
11948 #, kde-format
11949 msgid "Australia/Adelaide"
11950 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/அடிலெய்ட்"
11951 
11952 #. i18n: comment to the previous timezone
11953 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070
11954 #, fuzzy, kde-format
11955 #| msgid "Australia/Adelaide"
11956 msgid "South Australia"
11957 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/அடிலெய்ட்"
11958 
11959 #: kdecore/TIMEZONES:1011
11960 #, kde-format
11961 msgid "Australia/Brisbane"
11962 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/பிரிஸ்பேன்"
11963 
11964 #. i18n: comment to the previous timezone
11965 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067
11966 #, kde-format
11967 msgid "Queensland - most locations"
11968 msgstr ""
11969 
11970 #. i18n: comment to the previous timezone
11971 #: kdecore/TIMEZONES:1015
11972 #, kde-format
11973 msgid "Queensland (most areas)"
11974 msgstr ""
11975 
11976 #: kdecore/TIMEZONES:1016
11977 #, kde-format
11978 msgid "Australia/Broken_Hill"
11979 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/புரோக்கன்_ஹில்"
11980 
11981 #. i18n: comment to the previous timezone
11982 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087
11983 #, kde-format
11984 msgid "New South Wales - Yancowinna"
11985 msgstr ""
11986 
11987 #. i18n: comment to the previous timezone
11988 #: kdecore/TIMEZONES:1020
11989 #, kde-format
11990 msgid "New South Wales (Yancowinna)"
11991 msgstr ""
11992 
11993 #: kdecore/TIMEZONES:1021
11994 #, fuzzy, kde-format
11995 #| msgid "Australia/Brisbane"
11996 msgid "Australia/Canberra"
11997 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/பிரிஸ்பேன்"
11998 
11999 #: kdecore/TIMEZONES:1024
12000 #, fuzzy, kde-format
12001 #| msgid "Australia/Brisbane"
12002 msgid "Australia/Currie"
12003 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/பிரிஸ்பேன்"
12004 
12005 #. i18n: comment to the previous timezone
12006 #: kdecore/TIMEZONES:1026
12007 #, kde-format
12008 msgid "Tasmania - King Island"
12009 msgstr ""
12010 
12011 #: kdecore/TIMEZONES:1027
12012 #, kde-format
12013 msgid "Australia/Darwin"
12014 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/டார்வின்"
12015 
12016 #. i18n: comment to the previous timezone
12017 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059
12018 #, kde-format
12019 msgid "Northern Territory"
12020 msgstr ""
12021 
12022 #: kdecore/TIMEZONES:1030
12023 #, fuzzy, kde-format
12024 #| msgid "Australia/Adelaide"
12025 msgid "Australia/Eucla"
12026 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/அடிலெய்ட்"
12027 
12028 #. i18n: comment to the previous timezone
12029 #: kdecore/TIMEZONES:1032
12030 #, fuzzy, kde-format
12031 #| msgid "Australia/Adelaide"
12032 msgid "Western Australia - Eucla area"
12033 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/அடிலெய்ட்"
12034 
12035 #. i18n: comment to the previous timezone
12036 #: kdecore/TIMEZONES:1034
12037 #, fuzzy, kde-format
12038 #| msgid "Australia/Adelaide"
12039 msgid "Western Australia (Eucla)"
12040 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/அடிலெய்ட்"
12041 
12042 #: kdecore/TIMEZONES:1035
12043 #, kde-format
12044 msgid "Australia/Hobart"
12045 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/ஹாபார்ட்"
12046 
12047 #. i18n: comment to the previous timezone
12048 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078
12049 #, kde-format
12050 msgid "Tasmania - most locations"
12051 msgstr ""
12052 
12053 #. i18n: comment to the previous timezone
12054 #: kdecore/TIMEZONES:1039
12055 #, fuzzy, kde-format
12056 #| msgid "Australia/Brisbane"
12057 msgid "Tasmania"
12058 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/பிரிஸ்பேன்"
12059 
12060 #: kdecore/TIMEZONES:1040
12061 #, fuzzy, kde-format
12062 #| msgid "Australia/Hobart"
12063 msgid "Australia/LHI"
12064 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/ஹாபார்ட்"
12065 
12066 #. i18n: comment to the previous timezone
12067 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050
12068 #, kde-format
12069 msgid "Lord Howe Island"
12070 msgstr ""
12071 
12072 #: kdecore/TIMEZONES:1043
12073 #, kde-format
12074 msgid "Australia/Lindeman"
12075 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/லின்டமான்"
12076 
12077 #. i18n: comment to the previous timezone
12078 #: kdecore/TIMEZONES:1045
12079 #, kde-format
12080 msgid "Queensland - Holiday Islands"
12081 msgstr ""
12082 
12083 #. i18n: comment to the previous timezone
12084 #: kdecore/TIMEZONES:1047
12085 #, kde-format
12086 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)"
12087 msgstr ""
12088 
12089 #: kdecore/TIMEZONES:1048
12090 #, kde-format
12091 msgid "Australia/Lord_Howe"
12092 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/லோர்ட்_ேஹாவ்"
12093 
12094 #: kdecore/TIMEZONES:1051
12095 #, kde-format
12096 msgid "Australia/Melbourne"
12097 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/மெல்போர்ன்"
12098 
12099 #. i18n: comment to the previous timezone
12100 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081
12101 #, kde-format
12102 msgid "Victoria"
12103 msgstr ""
12104 
12105 #: kdecore/TIMEZONES:1054
12106 #, fuzzy, kde-format
12107 #| msgid "Australia/Sydney"
12108 msgid "Australia/NSW"
12109 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/சிட்னி"
12110 
12111 #: kdecore/TIMEZONES:1057
12112 #, fuzzy, kde-format
12113 #| msgid "Australia/Perth"
12114 msgid "Australia/North"
12115 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/பெர்த்"
12116 
12117 #: kdecore/TIMEZONES:1060
12118 #, kde-format
12119 msgid "Australia/Perth"
12120 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/பெர்த்"
12121 
12122 #. i18n: comment to the previous timezone
12123 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084
12124 #, kde-format
12125 msgid "Western Australia - most locations"
12126 msgstr ""
12127 
12128 #. i18n: comment to the previous timezone
12129 #: kdecore/TIMEZONES:1064
12130 #, fuzzy, kde-format
12131 #| msgid "Australia/Adelaide"
12132 msgid "Western Australia (most areas)"
12133 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/அடிலெய்ட்"
12134 
12135 #: kdecore/TIMEZONES:1065
12136 #, fuzzy, kde-format
12137 #| msgid "Australia/Adelaide"
12138 msgid "Australia/Queensland"
12139 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/அடிலெய்ட்"
12140 
12141 #: kdecore/TIMEZONES:1068
12142 #, fuzzy, kde-format
12143 #| msgid "Australia/Perth"
12144 msgid "Australia/South"
12145 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/பெர்த்"
12146 
12147 #: kdecore/TIMEZONES:1071
12148 #, kde-format
12149 msgid "Australia/Sydney"
12150 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/சிட்னி"
12151 
12152 #. i18n: comment to the previous timezone
12153 #: kdecore/TIMEZONES:1075
12154 #, kde-format
12155 msgid "New South Wales (most areas)"
12156 msgstr ""
12157 
12158 #: kdecore/TIMEZONES:1076
12159 #, fuzzy, kde-format
12160 #| msgid "Australia/Brisbane"
12161 msgid "Australia/Tasmania"
12162 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/பிரிஸ்பேன்"
12163 
12164 #: kdecore/TIMEZONES:1079
12165 #, fuzzy, kde-format
12166 #| msgid "Australia/Adelaide"
12167 msgid "Australia/Victoria"
12168 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/அடிலெய்ட்"
12169 
12170 #: kdecore/TIMEZONES:1082
12171 #, fuzzy, kde-format
12172 #| msgid "Australia/Perth"
12173 msgid "Australia/West"
12174 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/பெர்த்"
12175 
12176 #: kdecore/TIMEZONES:1085
12177 #, fuzzy, kde-format
12178 #| msgid "Australia/Darwin"
12179 msgid "Australia/Yancowinna"
12180 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/டார்வின்"
12181 
12182 #: kdecore/TIMEZONES:1088
12183 #, kde-format
12184 msgid "Brazil/Acre"
12185 msgstr ""
12186 
12187 #: kdecore/TIMEZONES:1091
12188 #, fuzzy, kde-format
12189 #| msgid "America/Noronha"
12190 msgid "Brazil/DeNoronha"
12191 msgstr "அமெரிக்கா/நொரொன்கா"
12192 
12193 #: kdecore/TIMEZONES:1094
12194 #, kde-format
12195 msgid "Brazil/East"
12196 msgstr ""
12197 
12198 #: kdecore/TIMEZONES:1097
12199 #, kde-format
12200 msgid "Brazil/West"
12201 msgstr ""
12202 
12203 #: kdecore/TIMEZONES:1100
12204 #, kde-format
12205 msgid "Canada/Atlantic"
12206 msgstr ""
12207 
12208 #: kdecore/TIMEZONES:1103
12209 #, kde-format
12210 msgid "Canada/Central"
12211 msgstr ""
12212 
12213 #: kdecore/TIMEZONES:1106
12214 #, kde-format
12215 msgid "Canada/East-Saskatchewan"
12216 msgstr ""
12217 
12218 #: kdecore/TIMEZONES:1109
12219 #, kde-format
12220 msgid "Canada/Eastern"
12221 msgstr ""
12222 
12223 #: kdecore/TIMEZONES:1112
12224 #, kde-format
12225 msgid "Canada/Mountain"
12226 msgstr ""
12227 
12228 #: kdecore/TIMEZONES:1115
12229 #, kde-format
12230 msgid "Canada/Newfoundland"
12231 msgstr ""
12232 
12233 #: kdecore/TIMEZONES:1118
12234 #, kde-format
12235 msgid "Canada/Pacific"
12236 msgstr ""
12237 
12238 #: kdecore/TIMEZONES:1121
12239 #, kde-format
12240 msgid "Canada/Saskatchewan"
12241 msgstr ""
12242 
12243 #: kdecore/TIMEZONES:1124
12244 #, kde-format
12245 msgid "Canada/Yukon"
12246 msgstr ""
12247 
12248 #: kdecore/TIMEZONES:1127
12249 #, kde-format
12250 msgid "Chile/Continental"
12251 msgstr ""
12252 
12253 #: kdecore/TIMEZONES:1130
12254 #, kde-format
12255 msgid "Chile/EasterIsland"
12256 msgstr ""
12257 
12258 #. i18n: comment to the previous timezone
12259 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315
12260 #, kde-format
12261 msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
12262 msgstr ""
12263 
12264 #: kdecore/TIMEZONES:1133
12265 #, kde-format
12266 msgid "Cuba"
12267 msgstr ""
12268 
12269 #: kdecore/TIMEZONES:1134
12270 #, kde-format
12271 msgid "Egypt"
12272 msgstr ""
12273 
12274 #: kdecore/TIMEZONES:1135
12275 #, kde-format
12276 msgid "Eire"
12277 msgstr ""
12278 
12279 #: kdecore/TIMEZONES:1136
12280 #, kde-format
12281 msgid "Europe/Amsterdam"
12282 msgstr "ஐரோப்பா/ஆம்ஸ்டர்டாம்"
12283 
12284 #: kdecore/TIMEZONES:1137
12285 #, kde-format
12286 msgid "Europe/Andorra"
12287 msgstr "ஐரோப்பா/அன்டோரா"
12288 
12289 #: kdecore/TIMEZONES:1138
12290 #, fuzzy, kde-format
12291 #| msgid "Europe/Athens"
12292 msgid "Europe/Astrakhan"
12293 msgstr "ஐரோப்பா/ஏதென்ஸ்"
12294 
12295 #. i18n: comment to the previous timezone
12296 #: kdecore/TIMEZONES:1140
12297 #, kde-format
12298 msgid "MSK+01 - Astrakhan"
12299 msgstr ""
12300 
12301 #: kdecore/TIMEZONES:1141
12302 #, kde-format
12303 msgid "Europe/Athens"
12304 msgstr "ஐரோப்பா/ஏதென்ஸ்"
12305 
12306 #: kdecore/TIMEZONES:1142
12307 #, kde-format
12308 msgid "Europe/Belfast"
12309 msgstr "ஐரோப்பா/பெல்ஃபாஸ்ட்"
12310 
12311 #: kdecore/TIMEZONES:1143
12312 #, kde-format
12313 msgid "Europe/Belgrade"
12314 msgstr "ஐரோப்பா/பெல்கிரேட்"
12315 
12316 #: kdecore/TIMEZONES:1144
12317 #, kde-format
12318 msgid "Europe/Berlin"
12319 msgstr "ஐரோப்பா/பெர்லின்"
12320 
12321 #. i18n: comment to the previous timezone
12322 #: kdecore/TIMEZONES:1146
12323 #, kde-format
12324 msgid "Germany (most areas)"
12325 msgstr ""
12326 
12327 #: kdecore/TIMEZONES:1147
12328 #, kde-format
12329 msgid "Europe/Bratislava"
12330 msgstr "ஐரோப்பா/பிரட்டிஸ்லாவா"
12331 
12332 #: kdecore/TIMEZONES:1148
12333 #, kde-format
12334 msgid "Europe/Brussels"
12335 msgstr "ஐரோப்பா/பிரசல்ஸ்"
12336 
12337 #: kdecore/TIMEZONES:1149
12338 #, kde-format
12339 msgid "Europe/Bucharest"
12340 msgstr "ஐரோப்பா/புகாரெஸ்ட்"
12341 
12342 #: kdecore/TIMEZONES:1150
12343 #, kde-format
12344 msgid "Europe/Budapest"
12345 msgstr "ஐரோப்பா/புடாபெஸ்ட்"
12346 
12347 #: kdecore/TIMEZONES:1151
12348 #, fuzzy, kde-format
12349 #| msgid "Europe/Brussels"
12350 msgid "Europe/Busingen"
12351 msgstr "ஐரோப்பா/பிரசல்ஸ்"
12352 
12353 #. i18n: comment to the previous timezone
12354 #: kdecore/TIMEZONES:1153
12355 #, kde-format
12356 msgid "Busingen"
12357 msgstr ""
12358 
12359 #: kdecore/TIMEZONES:1154
12360 #, kde-format
12361 msgid "Europe/Chisinau"
12362 msgstr "ஐரோப்பா/சிஸினா"
12363 
12364 #: kdecore/TIMEZONES:1155
12365 #, kde-format
12366 msgid "Europe/Copenhagen"
12367 msgstr "ஐரோப்பா/கோபன்ெஹகன்"
12368 
12369 #: kdecore/TIMEZONES:1156
12370 #, kde-format
12371 msgid "Europe/Dublin"
12372 msgstr "ஐரோப்பா/டப்லின்"
12373 
12374 #: kdecore/TIMEZONES:1157
12375 #, kde-format
12376 msgid "Europe/Gibraltar"
12377 msgstr "ஐரோப்பா/ஜிப்ரால்ட்ர்"
12378 
12379 #: kdecore/TIMEZONES:1158
12380 #, fuzzy, kde-format
12381 #| msgid "Europe/Athens"
12382 msgid "Europe/Guernsey"
12383 msgstr "ஐரோப்பா/ஏதென்ஸ்"
12384 
12385 #: kdecore/TIMEZONES:1159
12386 #, kde-format
12387 msgid "Europe/Helsinki"
12388 msgstr "ஐரோப்பா/ஹெல்சிங்கி"
12389 
12390 #: kdecore/TIMEZONES:1160
12391 #, fuzzy, kde-format
12392 #| msgid "Europe/Oslo"
12393 msgid "Europe/Isle_of_Man"
12394 msgstr "ஐரோப்பா/ஒஸ்லோ"
12395 
12396 #: kdecore/TIMEZONES:1161
12397 #, kde-format
12398 msgid "Europe/Istanbul"
12399 msgstr "ஐரோப்பா/இஸ்தான்புல்"
12400 
12401 #: kdecore/TIMEZONES:1162
12402 #, fuzzy, kde-format
12403 #| msgid "Europe/Paris"
12404 msgid "Europe/Jersey"
12405 msgstr "ஐரோப்பா/பாரிஸ்"
12406 
12407 #: kdecore/TIMEZONES:1163
12408 #, kde-format
12409 msgid "Europe/Kaliningrad"
12410 msgstr "ஐரோப்பா/காலினின்கிராட்"
12411 
12412 #. i18n: comment to the previous timezone
12413 #: kdecore/TIMEZONES:1165
12414 #, kde-format
12415 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
12416 msgstr ""
12417 
12418 #. i18n: comment to the previous timezone
12419 #: kdecore/TIMEZONES:1167
12420 #, kde-format
12421 msgid "MSK-01 - Kaliningrad"
12422 msgstr ""
12423 
12424 #: kdecore/TIMEZONES:1168
12425 #, kde-format
12426 msgid "Europe/Kiev"
12427 msgstr "ஐரோப்பா/கியெவ்"
12428 
12429 #. i18n: comment to the previous timezone
12430 #: kdecore/TIMEZONES:1172
12431 #, kde-format
12432 msgid "Ukraine (most areas)"
12433 msgstr ""
12434 
12435 #: kdecore/TIMEZONES:1173
12436 #, fuzzy, kde-format
12437 #| msgid "Europe/Kiev"
12438 msgid "Europe/Kirov"
12439 msgstr "ஐரோப்பா/கியெவ்"
12440 
12441 #. i18n: comment to the previous timezone
12442 #: kdecore/TIMEZONES:1175
12443 #, kde-format
12444 msgid "MSK+00 - Kirov"
12445 msgstr ""
12446 
12447 #: kdecore/TIMEZONES:1176
12448 #, kde-format
12449 msgid "Europe/Lisbon"
12450 msgstr "ஐரோப்பா/லிஸ்பன்"
12451 
12452 #. i18n: comment to the previous timezone
12453 #: kdecore/TIMEZONES:1180
12454 #, kde-format
12455 msgid "Portugal (mainland)"
12456 msgstr ""
12457 
12458 #: kdecore/TIMEZONES:1181
12459 #, kde-format
12460 msgid "Europe/Ljubljana"
12461 msgstr "ஐரோப்பா/ஜுப்ல்ஜானா"
12462 
12463 #: kdecore/TIMEZONES:1182
12464 #, kde-format
12465 msgid "Europe/London"
12466 msgstr "ஐரோப்பா/லண்டன்"
12467 
12468 #: kdecore/TIMEZONES:1183
12469 #, kde-format
12470 msgid "Europe/Luxembourg"
12471 msgstr "ஐரோப்பா/லக்சம்போர்க்"
12472 
12473 #: kdecore/TIMEZONES:1184
12474 #, kde-format
12475 msgid "Europe/Madrid"
12476 msgstr "ஐரோப்பா/மாட்ரிட்"
12477 
12478 #. i18n: comment to the previous timezone
12479 #: kdecore/TIMEZONES:1188
12480 #, kde-format
12481 msgid "Spain (mainland)"
12482 msgstr ""
12483 
12484 #: kdecore/TIMEZONES:1189
12485 #, kde-format
12486 msgid "Europe/Malta"
12487 msgstr "ஐரோப்பா/மால்டா"
12488 
12489 #: kdecore/TIMEZONES:1190
12490 #, kde-format
12491 msgid "Europe/Mariehamn"
12492 msgstr "ஐரோப்பா/மேரிஹாம்"
12493 
12494 #: kdecore/TIMEZONES:1191
12495 #, kde-format
12496 msgid "Europe/Minsk"
12497 msgstr "ஐரோப்பா/மின்ஸ்க்"
12498 
12499 #: kdecore/TIMEZONES:1192
12500 #, kde-format
12501 msgid "Europe/Monaco"
12502 msgstr "ஐரோப்பா/மொனாகோ"
12503 
12504 #: kdecore/TIMEZONES:1193
12505 #, kde-format
12506 msgid "Europe/Moscow"
12507 msgstr "ஐரோப்பா/மாஸ்கோ"
12508 
12509 #. i18n: comment to the previous timezone
12510 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441
12511 #, kde-format
12512 msgid "Moscow+00 - west Russia"
12513 msgstr ""
12514 
12515 #. i18n: comment to the previous timezone
12516 #: kdecore/TIMEZONES:1197
12517 #, kde-format
12518 msgid "MSK+00 - Moscow area"
12519 msgstr ""
12520 
12521 #: kdecore/TIMEZONES:1198
12522 #, kde-format
12523 msgid "Europe/Oslo"
12524 msgstr "ஐரோப்பா/ஒஸ்லோ"
12525 
12526 #: kdecore/TIMEZONES:1199
12527 #, kde-format
12528 msgid "Europe/Paris"
12529 msgstr "ஐரோப்பா/பாரிஸ்"
12530 
12531 #: kdecore/TIMEZONES:1200
12532 #, fuzzy, kde-format
12533 #| msgid "Europe/Andorra"
12534 msgid "Europe/Podgorica"
12535 msgstr "ஐரோப்பா/அன்டோரா"
12536 
12537 #: kdecore/TIMEZONES:1201
12538 #, kde-format
12539 msgid "Europe/Prague"
12540 msgstr "ஐரோப்பா/பிராக்"
12541 
12542 #: kdecore/TIMEZONES:1202
12543 #, kde-format
12544 msgid "Europe/Riga"
12545 msgstr "ஐரோப்பா/ரிகா"
12546 
12547 #: kdecore/TIMEZONES:1203
12548 #, kde-format
12549 msgid "Europe/Rome"
12550 msgstr "ஐரோப்பா/ரோம்"
12551 
12552 #: kdecore/TIMEZONES:1204
12553 #, kde-format
12554 msgid "Europe/Samara"
12555 msgstr "ஐரோப்பா/சமாரா"
12556 
12557 #. i18n: comment to the previous timezone
12558 #: kdecore/TIMEZONES:1206
12559 #, kde-format
12560 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
12561 msgstr ""
12562 
12563 #. i18n: comment to the previous timezone
12564 #: kdecore/TIMEZONES:1208
12565 #, kde-format
12566 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia"
12567 msgstr ""
12568 
12569 #. i18n: comment to the previous timezone
12570 #: kdecore/TIMEZONES:1210
12571 #, kde-format
12572 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia"
12573 msgstr ""
12574 
12575 #: kdecore/TIMEZONES:1211
12576 #, kde-format
12577 msgid "Europe/San_Marino"
12578 msgstr "ஐரோப்பா/சான்_மரீனோ"
12579 
12580 #: kdecore/TIMEZONES:1212
12581 #, kde-format
12582 msgid "Europe/Sarajevo"
12583 msgstr "ஐரோப்பா/சரயேவோ"
12584 
12585 #: kdecore/TIMEZONES:1213
12586 #, fuzzy, kde-format
12587 #| msgid "Europe/Sarajevo"
12588 msgid "Europe/Saratov"
12589 msgstr "ஐரோப்பா/சரயேவோ"
12590 
12591 #. i18n: comment to the previous timezone
12592 #: kdecore/TIMEZONES:1215
12593 #, kde-format
12594 msgid "MSK+01 - Saratov"
12595 msgstr ""
12596 
12597 #: kdecore/TIMEZONES:1216
12598 #, kde-format
12599 msgid "Europe/Simferopol"
12600 msgstr "ஐரோப்பா/சிம்பஃரோபோல்"
12601 
12602 #. i18n: comment to the previous timezone
12603 #: kdecore/TIMEZONES:1218
12604 #, kde-format
12605 msgid "central Crimea"
12606 msgstr ""
12607 
12608 #. i18n: comment to the previous timezone
12609 #: kdecore/TIMEZONES:1220
12610 #, fuzzy, kde-format
12611 #| msgid "Prime: "
12612 msgid "Crimea"
12613 msgstr "முதன்மை: "
12614 
12615 #: kdecore/TIMEZONES:1221
12616 #, kde-format
12617 msgid "Europe/Skopje"
12618 msgstr "ஐரோப்பா/ஸ்கோபியே"
12619 
12620 #: kdecore/TIMEZONES:1222
12621 #, kde-format
12622 msgid "Europe/Sofia"
12623 msgstr "ஐரோப்பா/சோஃபியா"
12624 
12625 #: kdecore/TIMEZONES:1223
12626 #, kde-format
12627 msgid "Europe/Stockholm"
12628 msgstr "ஐரோப்பா/ஸ்டாக்ஹோம்"
12629 
12630 #: kdecore/TIMEZONES:1224
12631 #, kde-format
12632 msgid "Europe/Tallinn"
12633 msgstr "ஐரோப்பா/டாலின்"
12634 
12635 #: kdecore/TIMEZONES:1225
12636 #, kde-format
12637 msgid "Europe/Tirane"
12638 msgstr "ஐரோப்பா/டிரானா"
12639 
12640 #: kdecore/TIMEZONES:1226
12641 #, fuzzy, kde-format
12642 #| msgid "Europe/Tirane"
12643 msgid "Europe/Tiraspol"
12644 msgstr "ஐரோப்பா/டிரானா"
12645 
12646 #: kdecore/TIMEZONES:1227
12647 #, fuzzy, kde-format
12648 #| msgid "Europe/Minsk"
12649 msgid "Europe/Ulyanovsk"
12650 msgstr "ஐரோப்பா/மின்ஸ்க்"
12651 
12652 #. i18n: comment to the previous timezone
12653 #: kdecore/TIMEZONES:1229
12654 #, kde-format
12655 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk"
12656 msgstr ""
12657 
12658 #: kdecore/TIMEZONES:1230
12659 #, kde-format
12660 msgid "Europe/Uzhgorod"
12661 msgstr "ஐரோப்பா/உஸ்கோரொட்"
12662 
12663 #. i18n: comment to the previous timezone
12664 #: kdecore/TIMEZONES:1232
12665 #, kde-format
12666 msgid "Ruthenia"
12667 msgstr ""
12668 
12669 #. i18n: comment to the previous timezone
12670 #: kdecore/TIMEZONES:1234
12671 #, kde-format
12672 msgid "Transcarpathia"
12673 msgstr ""
12674 
12675 #: kdecore/TIMEZONES:1235
12676 #, kde-format
12677 msgid "Europe/Vaduz"
12678 msgstr "ஐரோப்பா/வாடூஸ்"
12679 
12680 #: kdecore/TIMEZONES:1236
12681 #, kde-format
12682 msgid "Europe/Vatican"
12683 msgstr "ஐரோப்பா/வாடிகன்ிக்கான்"
12684 
12685 #: kdecore/TIMEZONES:1237
12686 #, kde-format
12687 msgid "Europe/Vienna"
12688 msgstr "ஐரோப்பா/வியன்னா"
12689 
12690 #: kdecore/TIMEZONES:1238
12691 #, kde-format
12692 msgid "Europe/Vilnius"
12693 msgstr "ஐரோப்பா/வில்னியஸ்"
12694 
12695 #: kdecore/TIMEZONES:1239
12696 #, fuzzy, kde-format
12697 #| msgid "Europe/Belgrade"
12698 msgid "Europe/Volgograd"
12699 msgstr "ஐரோப்பா/பெல்கிரேட்"
12700 
12701 #. i18n: comment to the previous timezone
12702 #: kdecore/TIMEZONES:1241
12703 #, kde-format
12704 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
12705 msgstr ""
12706 
12707 #. i18n: comment to the previous timezone
12708 #: kdecore/TIMEZONES:1243
12709 #, kde-format
12710 msgid "MSK+00 - Volgograd"
12711 msgstr ""
12712 
12713 #: kdecore/TIMEZONES:1244
12714 #, kde-format
12715 msgid "Europe/Warsaw"
12716 msgstr "ஐரோப்பா/வார்சா"
12717 
12718 #: kdecore/TIMEZONES:1245
12719 #, kde-format
12720 msgid "Europe/Zagreb"
12721 msgstr "ஐரோப்பா/சாக்ரெப்"
12722 
12723 #: kdecore/TIMEZONES:1246
12724 #, kde-format
12725 msgid "Europe/Zaporozhye"
12726 msgstr "ஐரோப்பா/ஸபொரொசையி"
12727 
12728 #. i18n: comment to the previous timezone
12729 #: kdecore/TIMEZONES:1248
12730 #, kde-format
12731 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk"
12732 msgstr ""
12733 
12734 #. i18n: comment to the previous timezone
12735 #: kdecore/TIMEZONES:1250
12736 #, kde-format
12737 msgid "Zaporozhye and east Lugansk"
12738 msgstr ""
12739 
12740 #: kdecore/TIMEZONES:1251
12741 #, kde-format
12742 msgid "Europe/Zurich"
12743 msgstr "ஐரோப்பா/சூரிச்"
12744 
12745 #: kdecore/TIMEZONES:1252
12746 #, kde-format
12747 msgid "GB"
12748 msgstr ""
12749 
12750 #: kdecore/TIMEZONES:1253
12751 #, kde-format
12752 msgid "GB-Eire"
12753 msgstr ""
12754 
12755 #: kdecore/TIMEZONES:1254
12756 #, fuzzy, kde-format
12757 #| msgid "Asia/Hong_Kong"
12758 msgid "Hongkong"
12759 msgstr "ஆசியா/ஹாங்காங்"
12760 
12761 #: kdecore/TIMEZONES:1255
12762 #, kde-format
12763 msgid "Iceland"
12764 msgstr ""
12765 
12766 #: kdecore/TIMEZONES:1256
12767 #, kde-format
12768 msgid "Indian/Antananarivo"
12769 msgstr "இந்தியன்/அன்டனனாரிவோ"
12770 
12771 #: kdecore/TIMEZONES:1257
12772 #, kde-format
12773 msgid "Indian/Chagos"
12774 msgstr "இந்தியன்/சாகோஸ்"
12775 
12776 #: kdecore/TIMEZONES:1258
12777 #, kde-format
12778 msgid "Indian/Christmas"
12779 msgstr "இந்தியன்/கிறிஸ்துமஸ்"
12780 
12781 #: kdecore/TIMEZONES:1259
12782 #, kde-format
12783 msgid "Indian/Cocos"
12784 msgstr "இந்தியன்/கோகொஸ்"
12785 
12786 #: kdecore/TIMEZONES:1260
12787 #, kde-format
12788 msgid "Indian/Comoro"
12789 msgstr "இந்தியன்/கொமோரோ"
12790 
12791 #: kdecore/TIMEZONES:1261
12792 #, kde-format
12793 msgid "Indian/Kerguelen"
12794 msgstr "இந்தியன்/கேர்கூலென்"
12795 
12796 #: kdecore/TIMEZONES:1262
12797 #, kde-format
12798 msgid "Indian/Mahe"
12799 msgstr "இந்தியன்/மாஹே"
12800 
12801 #: kdecore/TIMEZONES:1263
12802 #, kde-format
12803 msgid "Indian/Maldives"
12804 msgstr "இந்தியன்/மாலத்தீவுகள்"
12805 
12806 #: kdecore/TIMEZONES:1264
12807 #, kde-format
12808 msgid "Indian/Mauritius"
12809 msgstr "இந்தியன்/மொரீசியஸ்"
12810 
12811 #: kdecore/TIMEZONES:1265
12812 #, kde-format
12813 msgid "Indian/Mayotte"
12814 msgstr "இந்தியன்/மயோட்டி"
12815 
12816 #: kdecore/TIMEZONES:1266
12817 #, kde-format
12818 msgid "Indian/Reunion"
12819 msgstr "இந்தியன்/ரியுனியன்"
12820 
12821 #: kdecore/TIMEZONES:1267
12822 #, kde-format
12823 msgid "Iran"
12824 msgstr ""
12825 
12826 #: kdecore/TIMEZONES:1268
12827 #, fuzzy, kde-format
12828 #| msgid "Pacific/Kosrae"
12829 msgid "Israel"
12830 msgstr "பசிபிக்/கொஸ்ரே"
12831 
12832 #: kdecore/TIMEZONES:1269
12833 #, fuzzy, kde-format
12834 #| msgid "America/Jamaica"
12835 msgid "Jamaica"
12836 msgstr "அமெரிக்கா/ஜமெய்கா"
12837 
12838 #: kdecore/TIMEZONES:1270
12839 #, kde-format
12840 msgid "Japan"
12841 msgstr ""
12842 
12843 #. i18n: comment to the previous timezone
12844 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347
12845 #, fuzzy, kde-format
12846 #| msgid "Pacific/Kwajalein"
12847 msgid "Kwajalein"
12848 msgstr "பசிபிக்/குவாஜெலீன்"
12849 
12850 #: kdecore/TIMEZONES:1274
12851 #, kde-format
12852 msgid "Libya"
12853 msgstr ""
12854 
12855 #: kdecore/TIMEZONES:1275
12856 #, kde-format
12857 msgid "Mexico/BajaNorte"
12858 msgstr ""
12859 
12860 #: kdecore/TIMEZONES:1278
12861 #, kde-format
12862 msgid "Mexico/BajaSur"
12863 msgstr ""
12864 
12865 #: kdecore/TIMEZONES:1281
12866 #, kde-format
12867 msgid "Mexico/General"
12868 msgstr ""
12869 
12870 #: kdecore/TIMEZONES:1284
12871 #, kde-format
12872 msgid "NZ"
12873 msgstr ""
12874 
12875 #: kdecore/TIMEZONES:1287
12876 #, kde-format
12877 msgid "NZ-CHAT"
12878 msgstr ""
12879 
12880 #. i18n: comment to the previous timezone
12881 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307
12882 #, kde-format
12883 msgid "Chatham Islands"
12884 msgstr ""
12885 
12886 #: kdecore/TIMEZONES:1290
12887 #, kde-format
12888 msgid "Navajo"
12889 msgstr ""
12890 
12891 #: kdecore/TIMEZONES:1293
12892 #, kde-format
12893 msgid "PRC"
12894 msgstr ""
12895 
12896 #: kdecore/TIMEZONES:1296
12897 #, kde-format
12898 msgid "Pacific/Apia"
12899 msgstr "பசிபிக்/அபியா"
12900 
12901 #: kdecore/TIMEZONES:1297
12902 #, kde-format
12903 msgid "Pacific/Auckland"
12904 msgstr "பசிபிக்/ஆக்லாந்து"
12905 
12906 #. i18n: comment to the previous timezone
12907 #: kdecore/TIMEZONES:1301
12908 #, kde-format
12909 msgid "New Zealand (most areas)"
12910 msgstr ""
12911 
12912 #: kdecore/TIMEZONES:1302
12913 #, fuzzy, kde-format
12914 #| msgid "Pacific/Honolulu"
12915 msgid "Pacific/Bougainville"
12916 msgstr "பசிபிக்/ஹொனொலுலுலூ"
12917 
12918 #. i18n: comment to the previous timezone
12919 #: kdecore/TIMEZONES:1304
12920 #, kde-format
12921 msgid "Bougainville"
12922 msgstr ""
12923 
12924 #: kdecore/TIMEZONES:1305
12925 #, kde-format
12926 msgid "Pacific/Chatham"
12927 msgstr "பசிபிக்/சாட்ஹாம்"
12928 
12929 #: kdecore/TIMEZONES:1308
12930 #, fuzzy, kde-format
12931 #| msgid "Pacific/Truk"
12932 msgid "Pacific/Chuuk"
12933 msgstr "பசிபிக்/டுருக்"
12934 
12935 #. i18n: comment to the previous timezone
12936 #: kdecore/TIMEZONES:1310
12937 #, kde-format
12938 msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
12939 msgstr ""
12940 
12941 #. i18n: comment to the previous timezone
12942 #: kdecore/TIMEZONES:1312
12943 #, kde-format
12944 msgid "Chuuk/Truk, Yap"
12945 msgstr ""
12946 
12947 #: kdecore/TIMEZONES:1313
12948 #, kde-format
12949 msgid "Pacific/Easter"
12950 msgstr "பசிபிக்/ஈஸ்டர்"
12951 
12952 #. i18n: comment to the previous timezone
12953 #: kdecore/TIMEZONES:1317
12954 #, fuzzy, kde-format
12955 #| msgctxt "digit set"
12956 #| msgid "Eastern Arabic-Indic"
12957 msgid "Easter Island"
12958 msgstr "கிழக்கு அரேபிய-இன்டிக்"
12959 
12960 #: kdecore/TIMEZONES:1318
12961 #, kde-format
12962 msgid "Pacific/Efate"
12963 msgstr "பசிபிக்/ஈபேஃட்"
12964 
12965 #: kdecore/TIMEZONES:1319
12966 #, kde-format
12967 msgid "Pacific/Enderbury"
12968 msgstr "பசிபிக்/என்டர்பரி"
12969 
12970 #. i18n: comment to the previous timezone
12971 #: kdecore/TIMEZONES:1321
12972 #, kde-format
12973 msgid "Phoenix Islands"
12974 msgstr ""
12975 
12976 #: kdecore/TIMEZONES:1322
12977 #, kde-format
12978 msgid "Pacific/Fakaofo"
12979 msgstr "பசிபிக்/பஃகோபோஃ"
12980 
12981 #: kdecore/TIMEZONES:1323
12982 #, kde-format
12983 msgid "Pacific/Fiji"
12984 msgstr "பசிபிக்/பிஃஜி"
12985 
12986 #: kdecore/TIMEZONES:1324
12987 #, kde-format
12988 msgid "Pacific/Funafuti"
12989 msgstr "பசிபிக்/புஃனாபுஃடி"
12990 
12991 #: kdecore/TIMEZONES:1325
12992 #, kde-format
12993 msgid "Pacific/Galapagos"
12994 msgstr "பசிபிக்/கலபாகோஸ்"
12995 
12996 #. i18n: comment to the previous timezone
12997 #: kdecore/TIMEZONES:1327
12998 #, kde-format
12999 msgid "Galapagos Islands"
13000 msgstr ""
13001 
13002 #: kdecore/TIMEZONES:1328
13003 #, kde-format
13004 msgid "Pacific/Gambier"
13005 msgstr "பசிபிக்/காம்பியர்"
13006 
13007 #. i18n: comment to the previous timezone
13008 #: kdecore/TIMEZONES:1330
13009 #, kde-format
13010 msgid "Gambier Islands"
13011 msgstr ""
13012 
13013 #: kdecore/TIMEZONES:1331
13014 #, kde-format
13015 msgid "Pacific/Guadalcanal"
13016 msgstr "பசிபிக்/குவாடால்கனால்"
13017 
13018 #: kdecore/TIMEZONES:1332
13019 #, kde-format
13020 msgid "Pacific/Guam"
13021 msgstr "பசிபிக்/குவாம்"
13022 
13023 #: kdecore/TIMEZONES:1333
13024 #, kde-format
13025 msgid "Pacific/Honolulu"
13026 msgstr "பசிபிக்/ஹொனொலுலுலூ"
13027 
13028 #. i18n: comment to the previous timezone
13029 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425
13030 #, kde-format
13031 msgid "Hawaii"
13032 msgstr ""
13033 
13034 #: kdecore/TIMEZONES:1336
13035 #, kde-format
13036 msgid "Pacific/Johnston"
13037 msgstr "பசிபிக்/ஜான்ஸ்டன்"
13038 
13039 #. i18n: comment to the previous timezone
13040 #: kdecore/TIMEZONES:1338
13041 #, kde-format
13042 msgid "Johnston Atoll"
13043 msgstr ""
13044 
13045 #: kdecore/TIMEZONES:1339
13046 #, kde-format
13047 msgid "Pacific/Kiritimati"
13048 msgstr "பசிபிக்/கிரிடிமாடி"
13049 
13050 #. i18n: comment to the previous timezone
13051 #: kdecore/TIMEZONES:1341
13052 #, kde-format
13053 msgid "Line Islands"
13054 msgstr ""
13055 
13056 #: kdecore/TIMEZONES:1342
13057 #, kde-format
13058 msgid "Pacific/Kosrae"
13059 msgstr "பசிபிக்/கொஸ்ரே"
13060 
13061 #. i18n: comment to the previous timezone
13062 #: kdecore/TIMEZONES:1344
13063 #, fuzzy, kde-format
13064 #| msgid "Pacific/Kosrae"
13065 msgid "Kosrae"
13066 msgstr "பசிபிக்/கொஸ்ரே"
13067 
13068 #: kdecore/TIMEZONES:1345
13069 #, kde-format
13070 msgid "Pacific/Kwajalein"
13071 msgstr "பசிபிக்/குவாஜெலீன்"
13072 
13073 #: kdecore/TIMEZONES:1348
13074 #, kde-format
13075 msgid "Pacific/Majuro"
13076 msgstr "பசிபிக்/மாஜுரோ"
13077 
13078 #. i18n: comment to the previous timezone
13079 #: kdecore/TIMEZONES:1352
13080 #, kde-format
13081 msgid "Marshall Islands (most areas)"
13082 msgstr ""
13083 
13084 #: kdecore/TIMEZONES:1353
13085 #, kde-format
13086 msgid "Pacific/Marquesas"
13087 msgstr "பசிபிக்/மார்க்குவெசாஸ்"
13088 
13089 #. i18n: comment to the previous timezone
13090 #: kdecore/TIMEZONES:1355
13091 #, kde-format
13092 msgid "Marquesas Islands"
13093 msgstr ""
13094 
13095 #: kdecore/TIMEZONES:1356
13096 #, kde-format
13097 msgid "Pacific/Midway"
13098 msgstr "பசிபிக்/மிட்வே"
13099 
13100 #. i18n: comment to the previous timezone
13101 #: kdecore/TIMEZONES:1358
13102 #, kde-format
13103 msgid "Midway Islands"
13104 msgstr ""
13105 
13106 #: kdecore/TIMEZONES:1359
13107 #, kde-format
13108 msgid "Pacific/Nauru"
13109 msgstr "பசிபிக்/நவூரு"
13110 
13111 #: kdecore/TIMEZONES:1360
13112 #, kde-format
13113 msgid "Pacific/Niue"
13114 msgstr "பசிபிக்/நீயு"
13115 
13116 #: kdecore/TIMEZONES:1361
13117 #, kde-format
13118 msgid "Pacific/Norfolk"
13119 msgstr "பசிபிக்/நோர்போஃக்"
13120 
13121 #: kdecore/TIMEZONES:1362
13122 #, kde-format
13123 msgid "Pacific/Noumea"
13124 msgstr "பசிபிக்/நௌௗமியா"
13125 
13126 #: kdecore/TIMEZONES:1363
13127 #, kde-format
13128 msgid "Pacific/Pago_Pago"
13129 msgstr "பசிபிக்/பாகோ_பாகோ"
13130 
13131 #: kdecore/TIMEZONES:1364
13132 #, kde-format
13133 msgid "Pacific/Palau"
13134 msgstr "பசிபிக்/பாலொவ்"
13135 
13136 #: kdecore/TIMEZONES:1365
13137 #, kde-format
13138 msgid "Pacific/Pitcairn"
13139 msgstr "பசிபிக்/பிட்காய்ர்ன்"
13140 
13141 #: kdecore/TIMEZONES:1366
13142 #, fuzzy, kde-format
13143 #| msgid "Pacific/Ponape"
13144 msgid "Pacific/Pohnpei"
13145 msgstr "பசிபிக்/பொனபே"
13146 
13147 #. i18n: comment to the previous timezone
13148 #: kdecore/TIMEZONES:1368
13149 #, kde-format
13150 msgid "Pohnpei (Ponape)"
13151 msgstr ""
13152 
13153 #. i18n: comment to the previous timezone
13154 #: kdecore/TIMEZONES:1370
13155 #, fuzzy, kde-format
13156 #| msgid "Pacific/Ponape"
13157 msgid "Pohnpei/Ponape"
13158 msgstr "பசிபிக்/பொனபே"
13159 
13160 #: kdecore/TIMEZONES:1371
13161 #, kde-format
13162 msgid "Pacific/Ponape"
13163 msgstr "பசிபிக்/பொனபே"
13164 
13165 #. i18n: comment to the previous timezone
13166 #: kdecore/TIMEZONES:1373
13167 #, kde-format
13168 msgid "Ponape (Pohnpei)"
13169 msgstr ""
13170 
13171 #: kdecore/TIMEZONES:1374
13172 #, kde-format
13173 msgid "Pacific/Port_Moresby"
13174 msgstr "பசிபிக்/போர்ட்_மோரெஸ்பி"
13175 
13176 #. i18n: comment to the previous timezone
13177 #: kdecore/TIMEZONES:1376
13178 #, kde-format
13179 msgid "Papua New Guinea (most areas)"
13180 msgstr ""
13181 
13182 #: kdecore/TIMEZONES:1377
13183 #, kde-format
13184 msgid "Pacific/Rarotonga"
13185 msgstr "பசிபிக்/ராரோடொங்கா"
13186 
13187 #: kdecore/TIMEZONES:1378
13188 #, kde-format
13189 msgid "Pacific/Saipan"
13190 msgstr "பசிபிக்/சாய்பான்"
13191 
13192 #: kdecore/TIMEZONES:1379
13193 #, fuzzy, kde-format
13194 #| msgid "Pacific/Saipan"
13195 msgid "Pacific/Samoa"
13196 msgstr "பசிபிக்/சாய்பான்"
13197 
13198 #: kdecore/TIMEZONES:1380
13199 #, kde-format
13200 msgid "Pacific/Tahiti"
13201 msgstr "பசிபிக்/டாஹிடி"
13202 
13203 #. i18n: comment to the previous timezone
13204 #: kdecore/TIMEZONES:1382
13205 #, kde-format
13206 msgid "Society Islands"
13207 msgstr ""
13208 
13209 #: kdecore/TIMEZONES:1383
13210 #, kde-format
13211 msgid "Pacific/Tarawa"
13212 msgstr "பசிபிக்/டாராவா"
13213 
13214 #. i18n: comment to the previous timezone
13215 #: kdecore/TIMEZONES:1385
13216 #, kde-format
13217 msgid "Gilbert Islands"
13218 msgstr ""
13219 
13220 #: kdecore/TIMEZONES:1386
13221 #, kde-format
13222 msgid "Pacific/Tongatapu"
13223 msgstr "பசிபிக்/டொங்கடாபு"
13224 
13225 #: kdecore/TIMEZONES:1387
13226 #, kde-format
13227 msgid "Pacific/Truk"
13228 msgstr "பசிபிக்/டுருக்"
13229 
13230 #. i18n: comment to the previous timezone
13231 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396
13232 #, kde-format
13233 msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
13234 msgstr ""
13235 
13236 #: kdecore/TIMEZONES:1390
13237 #, kde-format
13238 msgid "Pacific/Wake"
13239 msgstr "பசிபிக்/வேக்"
13240 
13241 #. i18n: comment to the previous timezone
13242 #: kdecore/TIMEZONES:1392
13243 #, kde-format
13244 msgid "Wake Island"
13245 msgstr ""
13246 
13247 #: kdecore/TIMEZONES:1393
13248 #, kde-format
13249 msgid "Pacific/Wallis"
13250 msgstr "பசிபிக்/வாலிஸ்"
13251 
13252 #: kdecore/TIMEZONES:1394
13253 #, kde-format
13254 msgid "Pacific/Yap"
13255 msgstr "பசிபிக்/யாப்"
13256 
13257 #: kdecore/TIMEZONES:1397
13258 #, kde-format
13259 msgid "Poland"
13260 msgstr ""
13261 
13262 #: kdecore/TIMEZONES:1398
13263 #, kde-format
13264 msgid "Portugal"
13265 msgstr ""
13266 
13267 #: kdecore/TIMEZONES:1401
13268 #, kde-format
13269 msgid "ROC"
13270 msgstr ""
13271 
13272 #: kdecore/TIMEZONES:1402
13273 #, kde-format
13274 msgid "ROK"
13275 msgstr ""
13276 
13277 #: kdecore/TIMEZONES:1403
13278 #, fuzzy, kde-format
13279 #| msgid "Asia/Singapore"
13280 msgid "Singapore"
13281 msgstr "ஆசியா/சிங்கப்பூர்"
13282 
13283 #: kdecore/TIMEZONES:1404
13284 #, kde-format
13285 msgid "Turkey"
13286 msgstr ""
13287 
13288 #: kdecore/TIMEZONES:1405
13289 #, kde-format
13290 msgid "US/Alaska"
13291 msgstr ""
13292 
13293 #: kdecore/TIMEZONES:1408
13294 #, kde-format
13295 msgid "US/Aleutian"
13296 msgstr ""
13297 
13298 #: kdecore/TIMEZONES:1411
13299 #, kde-format
13300 msgid "US/Arizona"
13301 msgstr ""
13302 
13303 #: kdecore/TIMEZONES:1414
13304 #, kde-format
13305 msgid "US/Central"
13306 msgstr ""
13307 
13308 #: kdecore/TIMEZONES:1417
13309 #, kde-format
13310 msgid "US/East-Indiana"
13311 msgstr ""
13312 
13313 #: kdecore/TIMEZONES:1420
13314 #, kde-format
13315 msgid "US/Eastern"
13316 msgstr ""
13317 
13318 #: kdecore/TIMEZONES:1423
13319 #, kde-format
13320 msgid "US/Hawaii"
13321 msgstr ""
13322 
13323 #: kdecore/TIMEZONES:1426
13324 #, kde-format
13325 msgid "US/Indiana-Starke"
13326 msgstr ""
13327 
13328 #: kdecore/TIMEZONES:1429
13329 #, kde-format
13330 msgid "US/Michigan"
13331 msgstr ""
13332 
13333 #: kdecore/TIMEZONES:1432
13334 #, kde-format
13335 msgid "US/Mountain"
13336 msgstr ""
13337 
13338 #: kdecore/TIMEZONES:1435
13339 #, fuzzy, kde-format
13340 #| msgid "Pacific/Yap"
13341 msgid "US/Pacific"
13342 msgstr "பசிபிக்/யாப்"
13343 
13344 #: kdecore/TIMEZONES:1438
13345 #, kde-format
13346 msgid "US/Samoa"
13347 msgstr ""
13348 
13349 #: kdecore/TIMEZONES:1439
13350 #, kde-format
13351 msgid "W-SU"
13352 msgstr ""
13353 
13354 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected,
13355 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13356 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29
13357 #, kde-format
13358 msgctxt "@item Font name"
13359 msgid "Sans Serif"
13360 msgstr "Sans Serif"
13361 
13362 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected,
13363 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13364 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32
13365 #, kde-format
13366 msgctxt "@item Font name"
13367 msgid "Serif"
13368 msgstr "Serif"
13369 
13370 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected,
13371 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13372 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35
13373 #, kde-format
13374 msgctxt "@item Font name"
13375 msgid "Monospace"
13376 msgstr "Monospace"
13377 
13378 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13379 #, kde-format
13380 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area"
13381 msgid "Area"
13382 msgstr "பரப்பு"
13383 
13384 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13385 #, kde-format
13386 msgctxt "Time zone"
13387 msgid "Region"
13388 msgstr "பிரதேசம்"
13389 
13390 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13391 #, fuzzy, kde-format
13392 msgid "Comment"
13393 msgstr "குறிப்பு"
13394 
13395 #: kdeui/kapplication.cpp:741
13396 #, kde-format
13397 msgid "The style '%1' was not found"
13398 msgstr "தோற்றம் %1 கிடைக்கப் பெறவில்லை"
13399 
13400 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102
13401 #, kde-format
13402 msgctxt "palette name"
13403 msgid "* Recent Colors *"
13404 msgstr "* அண்மைய நிறங்கள் *"
13405 
13406 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103
13407 #, kde-format
13408 msgctxt "palette name"
13409 msgid "* Custom Colors *"
13410 msgstr "* இருப்பு நிறங்கள் *"
13411 
13412 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104
13413 #, kde-format
13414 msgctxt "palette name"
13415 msgid "Forty Colors"
13416 msgstr "நாற்பது நிறங்கள்"
13417 
13418 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105
13419 #, kde-format
13420 msgctxt "palette name"
13421 msgid "Oxygen Colors"
13422 msgstr "பிராணவாயு நிறங்கள்"
13423 
13424 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106
13425 #, kde-format
13426 msgctxt "palette name"
13427 msgid "Rainbow Colors"
13428 msgstr "வானவில் நிறங்கள்"
13429 
13430 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107
13431 #, kde-format
13432 msgctxt "palette name"
13433 msgid "Royal Colors"
13434 msgstr "ராயல் நிறங்கள்"
13435 
13436 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108
13437 #, kde-format
13438 msgctxt "palette name"
13439 msgid "Web Colors"
13440 msgstr "இணைய நிறங்கள்"
13441 
13442 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572
13443 #, kde-format
13444 msgid "Named Colors"
13445 msgstr "பெயர்பெற்ற நிறங்கள்"
13446 
13447 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746
13448 #, kde-format
13449 msgctxt ""
13450 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between "
13451 "them)"
13452 msgid ""
13453 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was "
13454 "examined:\n"
13455 "%2"
13456 msgid_plural ""
13457 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were "
13458 "examined:\n"
13459 "%2"
13460 msgstr[0] ""
13461 msgstr[1] ""
13462 
13463 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997
13464 #, kde-format
13465 msgid "Select Color"
13466 msgstr "வண்ணத்தைத் தேர்வு செய்க"
13467 
13468 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077
13469 #, kde-format
13470 msgid "Hue:"
13471 msgstr "ஹ்யூ:"
13472 
13473 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083
13474 #, kde-format
13475 msgctxt "The angular degree unit (for hue)"
13476 msgid "°"
13477 msgstr "°"
13478 
13479 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088
13480 #, fuzzy, kde-format
13481 #| msgid "Saturday"
13482 msgid "Saturation:"
13483 msgstr "சனி"
13484 
13485 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098
13486 #, kde-format
13487 msgctxt "This is the V of HSV"
13488 msgid "Value:"
13489 msgstr "மதிப்பு:"
13490 
13491 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111
13492 #, kde-format
13493 msgid "Red:"
13494 msgstr "சிகப்பு:"
13495 
13496 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121
13497 #, kde-format
13498 msgid "Green:"
13499 msgstr "பச்சை:"
13500 
13501 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131
13502 #, kde-format
13503 msgid "Blue:"
13504 msgstr "நீளம்:"
13505 
13506 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152
13507 #, kde-format
13508 msgid "Alpha:"
13509 msgstr "ஆல்பா:"
13510 
13511 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206
13512 #, kde-format
13513 msgid "&Add to Custom Colors"
13514 msgstr "தனிப்பட்ட நிறங்களுடன் &சேர்க்க"
13515 
13516 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234
13517 #, kde-format
13518 msgid "Name:"
13519 msgstr "பெயர்:"
13520 
13521 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241
13522 #, kde-format
13523 msgid "HTML:"
13524 msgstr "HTML:"
13525 
13526 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328
13527 #, kde-format
13528 msgid "Default color"
13529 msgstr "இயல்பிருப்பு வண்ணம் "
13530 
13531 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393
13532 #, kde-format
13533 msgid "-default-"
13534 msgstr "-இயல்பிருப்பு-"
13535 
13536 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668
13537 #, kde-format
13538 msgid "-unnamed-"
13539 msgstr "-பெயரிடப்படாத-"
13540 
13541 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40
13542 #, kde-format
13543 msgctxt "@title:window"
13544 msgid "Print"
13545 msgstr "அச்சிடுக"
13546 
13547 #: kdeui/kdialog.cpp:271
13548 #, kde-format
13549 msgid "&Try"
13550 msgstr "&முயற்சிக்க"
13551 
13552 #: kdeui/kdialog.cpp:484
13553 #, kde-format
13554 msgid "modified"
13555 msgstr "மாற்றப்பட்ட"
13556 
13557 #: kdeui/kdialog.cpp:495
13558 #, kde-format
13559 msgctxt "Document/application separator in titlebar"
13560 msgid " – "
13561 msgstr " - "
13562 
13563 #: kdeui/kdialog.cpp:896
13564 #, kde-format
13565 msgid "&Details"
13566 msgstr "&விவரங்கள்"
13567 
13568 #: kdeui/kdialog.cpp:1054
13569 #, kde-format
13570 msgid "Get help..."
13571 msgstr "உதவி பெறு..."
13572 
13573 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324
13574 #, kde-format
13575 msgid "&Add"
13576 msgstr "&சேர்க்க"
13577 
13578 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336
13579 #, kde-format
13580 msgid "&Remove"
13581 msgstr "&நீக்குக"
13582 
13583 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348
13584 #, kde-format
13585 msgid "Move &Up"
13586 msgstr "&மேலே நகர்த்துக"
13587 
13588 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353
13589 #, kde-format
13590 msgid "Move &Down"
13591 msgstr "&கீழே நகர்த்துக"
13592 
13593 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in
13594 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews
13595 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent
13596 #. to 60 or so proportional Latin characters.
13597 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48
13598 #, kde-format
13599 msgctxt "short"
13600 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
13601 msgstr "யாதும் ஊரே யாவரும் கேளிர்; தீதும் நன்றும் பிறர் தற வாரா "
13602 
13603 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text
13604 #. for font previews in your language. For the possible values, see
13605 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum
13606 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given
13607 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27").
13608 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119
13609 #, kde-format
13610 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews"
13611 msgid "1"
13612 msgstr "1"
13613 
13614 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51
13615 #, kde-format
13616 msgid "Select Font"
13617 msgstr "மின்னெழுத்தை தேர்வு செய்"
13618 
13619 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118
13620 #, kde-format
13621 msgid "Could not load print preview part"
13622 msgstr "அச்சு முன்தோற்ற பகுதியினை ஏற்ற இயலவில்லை"
13623 
13624 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135
13625 #, kde-format
13626 msgid "Print Preview"
13627 msgstr "அச்சு முன்தோற்றம்"
13628 
13629 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153
13630 #, kde-format
13631 msgid "Minimize"
13632 msgstr "சிறிதாக்கு"
13633 
13634 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205
13635 #, kde-format
13636 msgid "&Minimize"
13637 msgstr "&சிறிதாக்கு"
13638 
13639 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207
13640 #, kde-format
13641 msgid "&Restore"
13642 msgstr "&மீட்டமை"
13643 
13644 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226
13645 #, kde-format
13646 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
13647 msgstr "<qt><b>%1</b> விட்டு விலக விரும்புகிறீர்களா?</qt>"
13648 
13649 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229
13650 #, kde-format
13651 msgid "Confirm Quit From System Tray"
13652 msgstr "அமைப்பின் இழுதியிலிருந்து வெளிவருவதை உறுதி செய்க"
13653 
13654 #: kdeui/kundostack.cpp:47
13655 #, kde-format
13656 msgid "Redo"
13657 msgstr "மீளச்செய்"
13658 
13659 #: kdeui/kundostack.cpp:66
13660 #, kde-format
13661 msgid "Undo"
13662 msgstr "செயல்நீக்கு"
13663 
13664 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79
13665 #, kde-format
13666 msgid "Do not run in the background."
13667 msgstr "பின்னணியில் இயக்க வேண்டாம்."
13668 
13669 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81
13670 #, kde-format
13671 msgid "Internally added if launched from Finder"
13672 msgstr "தேடியிலிருந்து ஏவப்பட்டால் உள்ளூர சேர்க்கப்படும்"
13673 
13674 #: kio/kcommentwidget.cpp:68
13675 #, kde-format
13676 msgctxt "@label"
13677 msgid "Add Comment..."
13678 msgstr "குறிப்பைச் சேர்..."
13679 
13680 #: kio/kcommentwidget.cpp:74
13681 #, kde-format
13682 msgctxt "@label"
13683 msgid "Change..."
13684 msgstr "மாற்று..."
13685 
13686 #: kio/kcommentwidget.cpp:128
13687 #, kde-format
13688 msgctxt "@title:window"
13689 msgid "Change Comment"
13690 msgstr "குறிப்பை மாற்றல்"
13691 
13692 #: kio/kcommentwidget.cpp:129
13693 #, kde-format
13694 msgctxt "@title:window"
13695 msgid "Add Comment"
13696 msgstr "குறிப்பை செர்த்தல்"
13697 
13698 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115
13699 #, kde-format
13700 msgid "Device name"
13701 msgstr "சாதனப் பெயர்"
13702 
13703 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136
13704 #, kde-format
13705 msgctxt "folder name"
13706 msgid "New Folder"
13707 msgstr "புதிய அடைவு"
13708 
13709 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141
13710 #, kde-format
13711 msgctxt "@title:window"
13712 msgid "New Folder"
13713 msgstr "புதிய அடைவு"
13714 
13715 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142
13716 #, kde-format
13717 msgctxt "@label:textbox"
13718 msgid ""
13719 "Create new folder in:\n"
13720 "%1"
13721 msgstr ""
13722 "இங்கு புதிய அடைவை உருவாக்கு:\n"
13723 "%1"
13724 
13725 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172
13726 #, kde-format
13727 msgid "A file or folder named %1 already exists."
13728 msgstr "%1 என்ற பெயரைக்கொண்ட அடைவு அல்லது கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது."
13729 
13730 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175
13731 #, kde-format
13732 msgid "You do not have permission to create that folder."
13733 msgstr "இந்த அடைவை உருவாக்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."
13734 
13735 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290
13736 #, kde-format
13737 msgctxt "@title:window"
13738 msgid "Select Folder"
13739 msgstr "அடைவை தேர்ந்தெடுத்தல்"
13740 
13741 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299
13742 #, kde-format
13743 msgctxt "@action:button"
13744 msgid "New Folder..."
13745 msgstr "புதிய அடைவு..."
13746 
13747 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345
13748 #, kde-format
13749 msgctxt "@action:inmenu"
13750 msgid "New Folder..."
13751 msgstr "புதிய அடைவு..."
13752 
13753 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352
13754 #, kde-format
13755 msgctxt "@action:inmenu"
13756 msgid "Move to Trash"
13757 msgstr "அகற்றிடத்துக்கு நகர்த்து"
13758 
13759 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359
13760 #, kde-format
13761 msgctxt "@action:inmenu"
13762 msgid "Delete"
13763 msgstr "அழி"
13764 
13765 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368
13766 #, kde-format
13767 msgctxt "@option:check"
13768 msgid "Show Hidden Folders"
13769 msgstr "மறைந்துள்ள அடைவுகளை காட்டு"
13770 
13771 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375
13772 #, kde-format
13773 msgctxt "@action:inmenu"
13774 msgid "Properties"
13775 msgstr "பண்புகள்"
13776 
13777 #: kio/kfiledialog.cpp:132
13778 #, kde-format
13779 msgid "*|All files"
13780 msgstr "*|அனைத்து கோப்புகள்"
13781 
13782 #: kio/kfiledialog.cpp:332
13783 #, kde-format
13784 msgid "All Supported Files"
13785 msgstr "ஆதரிக்கப்படும் அனைத்து கோப்புகள்"
13786 
13787 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491
13788 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553
13789 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643
13790 #, kde-format
13791 msgid "Open"
13792 msgstr "திற"
13793 
13794 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794
13795 #: kio/kfiledialog.cpp:838
13796 #, kde-format
13797 msgid "Save As"
13798 msgstr "வேறு பெயரில் சேமி"
13799 
13800 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245
13801 #, kde-format
13802 msgctxt "@item:intable"
13803 msgid "%1 item"
13804 msgid_plural "%1 items"
13805 msgstr[0] "%1 உருப்படி"
13806 msgstr[1] "%1 உருப்படிகள்"
13807 
13808 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39
13809 #, kde-format
13810 msgctxt "@label"
13811 msgid "Comment"
13812 msgstr "குறிப்பு"
13813 
13814 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447
13815 #, kde-format
13816 msgctxt "@label"
13817 msgid "Modified"
13818 msgstr "மாற்றப்பட்டது"
13819 
13820 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448
13821 #, kde-format
13822 msgctxt "@label"
13823 msgid "Owner"
13824 msgstr "உரிமையாளர்"
13825 
13826 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449
13827 #, kde-format
13828 msgctxt "@label"
13829 msgid "Permissions"
13830 msgstr "அனுமதிகள்"
13831 
13832 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450
13833 #, kde-format
13834 msgctxt "@label"
13835 msgid "Rating"
13836 msgstr "மதிப்பீடு"
13837 
13838 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451
13839 #, kde-format
13840 msgctxt "@label"
13841 msgid "Size"
13842 msgstr "அளவு"
13843 
13844 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452
13845 #, kde-format
13846 msgctxt "@label"
13847 msgid "Tags"
13848 msgstr "குறிச்சொற்கள்"
13849 
13850 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453
13851 #, kde-format
13852 msgctxt "@label"
13853 msgid "Total Size"
13854 msgstr "மொத்த அளவு"
13855 
13856 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454
13857 #, kde-format
13858 msgctxt "@label"
13859 msgid "Type"
13860 msgstr "வகை"
13861 
13862 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234
13863 #, kde-format
13864 msgid "KFileMetaDataReader"
13865 msgstr ""
13866 
13867 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236
13868 #, kde-format
13869 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
13870 msgstr "ஓர் கோப்பின் மேனிலைத் தரவை படிக்க KFileMetaDataReader-ஐ பயன்படுத்தலாம்"
13871 
13872 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238
13873 #, kde-format
13874 msgid "(C) 2011, Peter Penz"
13875 msgstr "(C) 2011, பீட்டர் பென்ஸ்"
13876 
13877 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13878 #, kde-format
13879 msgid "Peter Penz"
13880 msgstr "பீட்டர் பென்ஸ்"
13881 
13882 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13883 #, kde-format
13884 msgid "Current maintainer"
13885 msgstr "தற்போதைய பராமரிப்பாளர்"
13886 
13887 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244
13888 #, kde-format
13889 msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
13890 msgstr ""
13891 
13892 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245
13893 #, kde-format
13894 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
13895 msgstr ""
13896 
13897 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161
13898 #, kde-format
13899 msgid "<Error>"
13900 msgstr "<சிக்கல்>"
13901 
13902 #: kio/kfiletreeview.cpp:192
13903 #, kde-format
13904 msgid "Show Hidden Folders"
13905 msgstr "மறைந்துள்ள அடைவுகளை காட்டு"
13906 
13907 #: kio/kimageio.cpp:46
13908 #, kde-format
13909 msgid "All Pictures"
13910 msgstr "அனைத்துப் படங்கள்"
13911 
13912 #: kio/kmetaprops.cpp:57
13913 #, kde-format
13914 msgctxt "@title:window"
13915 msgid "Configure Shown Data"
13916 msgstr "காட்டப்படும் விவரங்களை அமைத்தல்"
13917 
13918 #: kio/kmetaprops.cpp:60
13919 #, kde-format
13920 msgctxt "@label::textbox"
13921 msgid "Select which data should be shown:"
13922 msgstr "காட்ட வேண்டிய விவரங்களை தேர்வு செய்யுங்கள்:"
13923 
13924 #: kio/kmetaprops.cpp:123
13925 #, kde-format
13926 msgctxt "@action:button"
13927 msgid "Configure..."
13928 msgstr "அமை..."
13929 
13930 #: kio/kmetaprops.cpp:133
13931 #, kde-format
13932 msgctxt "@title:tab"
13933 msgid "Information"
13934 msgstr "தகவல்"
13935 
13936 #: kio/knfotranslator.cpp:40
13937 #, kde-format
13938 msgctxt "@label creation date"
13939 msgid "Created"
13940 msgstr "உருவாக்கப்பட்டது"
13941 
13942 #: kio/knfotranslator.cpp:41
13943 #, kde-format
13944 msgctxt "@label file content size"
13945 msgid "Size"
13946 msgstr "அளவு"
13947 
13948 #: kio/knfotranslator.cpp:42
13949 #, kde-format
13950 msgctxt "@label file depends from"
13951 msgid "Depends"
13952 msgstr ""
13953 
13954 #: kio/knfotranslator.cpp:43
13955 #, kde-format
13956 msgctxt "@label"
13957 msgid "Description"
13958 msgstr "விவரணம்"
13959 
13960 #: kio/knfotranslator.cpp:44
13961 #, kde-format
13962 msgctxt "@label Software used to generate content"
13963 msgid "Generator"
13964 msgstr ""
13965 
13966 #: kio/knfotranslator.cpp:45
13967 #, kde-format
13968 msgctxt ""
13969 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart"
13970 msgid "Has Part"
13971 msgstr ""
13972 
13973 #: kio/knfotranslator.cpp:46
13974 #, kde-format
13975 msgctxt ""
13976 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/"
13977 "nie#hasLogicalPart"
13978 msgid "Has Logical Part"
13979 msgstr ""
13980 
13981 #: kio/knfotranslator.cpp:47
13982 #, kde-format
13983 msgctxt "@label parent directory"
13984 msgid "Part of"
13985 msgstr "எதில் அடங்கியது"
13986 
13987 #: kio/knfotranslator.cpp:48
13988 #, kde-format
13989 msgctxt "@label"
13990 msgid "Keyword"
13991 msgstr "முதன்மைச்சொல்"
13992 
13993 #: kio/knfotranslator.cpp:49
13994 #, kde-format
13995 msgctxt "@label modified date of file"
13996 msgid "Modified"
13997 msgstr "மாற்றப்பட்டது"
13998 
13999 #: kio/knfotranslator.cpp:50
14000 #, kde-format
14001 msgctxt "@label"
14002 msgid "MIME Type"
14003 msgstr "மைம் வகை"
14004 
14005 #: kio/knfotranslator.cpp:51
14006 #, kde-format
14007 msgctxt "@label"
14008 msgid "Content"
14009 msgstr "உள்ளடக்கம்"
14010 
14011 #: kio/knfotranslator.cpp:52
14012 #, kde-format
14013 msgctxt "@label"
14014 msgid "Related To"
14015 msgstr "எதனுடன் சம்பந்தப்பட்டது"
14016 
14017 #: kio/knfotranslator.cpp:53
14018 #, fuzzy, kde-format
14019 #| msgid "Subject line"
14020 msgctxt "@label"
14021 msgid "Subject"
14022 msgstr "பொருள் வரி"
14023 
14024 #: kio/knfotranslator.cpp:54
14025 #, kde-format
14026 msgctxt "@label music title"
14027 msgid "Title"
14028 msgstr "தலைப்பு"
14029 
14030 #: kio/knfotranslator.cpp:55
14031 #, kde-format
14032 msgctxt "@label file URL"
14033 msgid "File Location"
14034 msgstr "கோப்பின் இருப்பிடம்"
14035 
14036 #: kio/knfotranslator.cpp:56
14037 #, kde-format
14038 msgctxt "@label"
14039 msgid "Creator"
14040 msgstr "உருவாக்கியது"
14041 
14042 #: kio/knfotranslator.cpp:57
14043 #, kde-format
14044 msgctxt "@label"
14045 msgid "Average Bitrate"
14046 msgstr "சராசரி பிட்விகிதம்"
14047 
14048 #: kio/knfotranslator.cpp:58
14049 #, kde-format
14050 msgctxt "@label"
14051 msgid "Channels"
14052 msgstr ""
14053 
14054 #: kio/knfotranslator.cpp:59
14055 #, kde-format
14056 msgctxt "@label number of characters"
14057 msgid "Characters"
14058 msgstr "எழுத்துக்கள்"
14059 
14060 #: kio/knfotranslator.cpp:60
14061 #, fuzzy, kde-format
14062 #| msgid "C&onnect"
14063 msgctxt "@label"
14064 msgid "Codec"
14065 msgstr "இணைக்கவும்"
14066 
14067 #: kio/knfotranslator.cpp:61
14068 #, kde-format
14069 msgctxt "@label"
14070 msgid "Color Depth"
14071 msgstr ""
14072 
14073 #: kio/knfotranslator.cpp:62
14074 #, kde-format
14075 msgctxt "@label"
14076 msgid "Duration"
14077 msgstr "நீடிக்கும் காலம்"
14078 
14079 #: kio/knfotranslator.cpp:63
14080 #, kde-format
14081 msgctxt "@label"
14082 msgid "Filename"
14083 msgstr "கோப்புப் பெயர்"
14084 
14085 #: kio/knfotranslator.cpp:64
14086 #, kde-format
14087 msgctxt "@label"
14088 msgid "Hash"
14089 msgstr ""
14090 
14091 #: kio/knfotranslator.cpp:65
14092 #, kde-format
14093 msgctxt "@label"
14094 msgid "Height"
14095 msgstr "உயரம்"
14096 
14097 #: kio/knfotranslator.cpp:66
14098 #, kde-format
14099 msgctxt "@label"
14100 msgid "Interlace Mode"
14101 msgstr ""
14102 
14103 #: kio/knfotranslator.cpp:67
14104 #, kde-format
14105 msgctxt "@label number of lines"
14106 msgid "Lines"
14107 msgstr "வரிகள்"
14108 
14109 #: kio/knfotranslator.cpp:68
14110 #, kde-format
14111 msgctxt "@label"
14112 msgid "Programming Language"
14113 msgstr "நிரலாக்க மொழி"
14114 
14115 #: kio/knfotranslator.cpp:69
14116 #, kde-format
14117 msgctxt "@label"
14118 msgid "Sample Rate"
14119 msgstr ""
14120 
14121 #: kio/knfotranslator.cpp:70
14122 #, kde-format
14123 msgctxt "@label"
14124 msgid "Width"
14125 msgstr "அகலம்"
14126 
14127 #: kio/knfotranslator.cpp:71
14128 #, kde-format
14129 msgctxt "@label number of words"
14130 msgid "Words"
14131 msgstr "சொற்கள்"
14132 
14133 #: kio/knfotranslator.cpp:72
14134 #, kde-format
14135 msgctxt "@label EXIF aperture value"
14136 msgid "Aperture"
14137 msgstr ""
14138 
14139 #: kio/knfotranslator.cpp:73
14140 #, kde-format
14141 msgctxt "@label EXIF"
14142 msgid "Exposure Bias Value"
14143 msgstr ""
14144 
14145 #: kio/knfotranslator.cpp:74
14146 #, fuzzy, kde-format
14147 #| msgid "Exposure:"
14148 msgctxt "@label EXIF"
14149 msgid "Exposure Time"
14150 msgstr "வெளித்தெரிதல்:"
14151 
14152 #: kio/knfotranslator.cpp:75
14153 #, fuzzy, kde-format
14154 #| msgid "Class"
14155 msgctxt "@label EXIF"
14156 msgid "Flash"
14157 msgstr "வகுப்பு"
14158 
14159 #: kio/knfotranslator.cpp:76
14160 #, kde-format
14161 msgctxt "@label EXIF"
14162 msgid "Focal Length"
14163 msgstr ""
14164 
14165 #: kio/knfotranslator.cpp:77
14166 #, kde-format
14167 msgctxt "@label EXIF"
14168 msgid "Focal Length 35 mm"
14169 msgstr ""
14170 
14171 #: kio/knfotranslator.cpp:78
14172 #, kde-format
14173 msgctxt "@label EXIF"
14174 msgid "ISO Speed Ratings"
14175 msgstr ""
14176 
14177 #: kio/knfotranslator.cpp:79
14178 #, kde-format
14179 msgctxt "@label EXIF"
14180 msgid "Make"
14181 msgstr ""
14182 
14183 #: kio/knfotranslator.cpp:80
14184 #, kde-format
14185 msgctxt "@label EXIF"
14186 msgid "Metering Mode"
14187 msgstr ""
14188 
14189 #: kio/knfotranslator.cpp:81
14190 #, kde-format
14191 msgctxt "@label EXIF"
14192 msgid "Model"
14193 msgstr ""
14194 
14195 #: kio/knfotranslator.cpp:82
14196 #, kde-format
14197 msgctxt "@label EXIF"
14198 msgid "Orientation"
14199 msgstr "நோக்குநிலை"
14200 
14201 #: kio/knfotranslator.cpp:83
14202 #, kde-format
14203 msgctxt "@label EXIF"
14204 msgid "White Balance"
14205 msgstr ""
14206 
14207 #: kio/knfotranslator.cpp:84
14208 #, kde-format
14209 msgctxt "@label video director"
14210 msgid "Director"
14211 msgstr "இயக்குநர்"
14212 
14213 #: kio/knfotranslator.cpp:85
14214 #, fuzzy, kde-format
14215 #| msgid "&General"
14216 msgctxt "@label music genre"
14217 msgid "Genre"
14218 msgstr "பொது"
14219 
14220 #: kio/knfotranslator.cpp:86
14221 #, kde-format
14222 msgctxt "@label music album"
14223 msgid "Album"
14224 msgstr "ஆல்பம்"
14225 
14226 #: kio/knfotranslator.cpp:87
14227 #, kde-format
14228 msgctxt "@label"
14229 msgid "Performer"
14230 msgstr "பாடகர்"
14231 
14232 #: kio/knfotranslator.cpp:88
14233 #, kde-format
14234 msgctxt "@label"
14235 msgid "Release Date"
14236 msgstr "வெளியிட்ட தேதி"
14237 
14238 #: kio/knfotranslator.cpp:89
14239 #, kde-format
14240 msgctxt "@label music track number"
14241 msgid "Track"
14242 msgstr ""
14243 
14244 #: kio/knfotranslator.cpp:90
14245 #, kde-format
14246 msgctxt "@label resource created time"
14247 msgid "Resource Created"
14248 msgstr "உருவாக்கப்பட்டது"
14249 
14250 #: kio/knfotranslator.cpp:91
14251 #, kde-format
14252 msgctxt "@label"
14253 msgid "Sub Resource"
14254 msgstr "இவற்றை கொண்டுள்ளது"
14255 
14256 #: kio/knfotranslator.cpp:92
14257 #, kde-format
14258 msgctxt "@label resource last modified"
14259 msgid "Resource Modified"
14260 msgstr "மாற்றப்பட்டது"
14261 
14262 #: kio/knfotranslator.cpp:93
14263 #, kde-format
14264 msgctxt "@label"
14265 msgid "Numeric Rating"
14266 msgstr "எண்வகை மதிப்பீடு"
14267 
14268 #: kio/knfotranslator.cpp:94
14269 #, kde-format
14270 msgctxt "@label"
14271 msgid "Copied From"
14272 msgstr "எதன் நகல்"
14273 
14274 #: kio/knfotranslator.cpp:95
14275 #, kde-format
14276 msgctxt "@label"
14277 msgid "First Usage"
14278 msgstr "முதல் பயன்பாடு"
14279 
14280 #: kio/knfotranslator.cpp:96
14281 #, kde-format
14282 msgctxt "@label"
14283 msgid "Last Usage"
14284 msgstr "கடைசி பயன்பாடு"
14285 
14286 #: kio/knfotranslator.cpp:97
14287 #, kde-format
14288 msgctxt "@label"
14289 msgid "Usage Count"
14290 msgstr "எத்தனை முறை பயன்படுத்தியது"
14291 
14292 #: kio/knfotranslator.cpp:98
14293 #, kde-format
14294 msgctxt "@label"
14295 msgid "Unix File Group"
14296 msgstr ""
14297 
14298 #: kio/knfotranslator.cpp:99
14299 #, kde-format
14300 msgctxt "@label"
14301 msgid "Unix File Mode"
14302 msgstr ""
14303 
14304 #: kio/knfotranslator.cpp:100
14305 #, fuzzy, kde-format
14306 msgctxt "@label"
14307 msgid "Unix File Owner"
14308 msgstr "கோப்பு திறப்பு உரையாடல் "
14309 
14310 #: kio/knfotranslator.cpp:101
14311 #, kde-format
14312 msgctxt "@label file type"
14313 msgid "Type"
14314 msgstr "வகை"
14315 
14316 #: kio/knfotranslator.cpp:102
14317 #, kde-format
14318 msgctxt "@label Number of fuzzy translations"
14319 msgid "Fuzzy Translations"
14320 msgstr "சந்தேகத்திற்குரிய மொழிபெயர்ப்புகள்"
14321 
14322 #: kio/knfotranslator.cpp:103
14323 #, kde-format
14324 msgctxt "@label Name of last translator"
14325 msgid "Last Translator"
14326 msgstr "கடைசியாக மொழிபெயர்த்தவர்"
14327 
14328 #: kio/knfotranslator.cpp:104
14329 #, kde-format
14330 msgctxt "@label Number of obsolete translations"
14331 msgid "Obsolete Translations"
14332 msgstr "பயனற்ற மொழிபெயர்ப்புகள்"
14333 
14334 #: kio/knfotranslator.cpp:105
14335 #, kde-format
14336 msgctxt "@label"
14337 msgid "Translation Source Date"
14338 msgstr "மொழிபெயர்ப்பு மூலத்தின் தேதி"
14339 
14340 #: kio/knfotranslator.cpp:106
14341 #, kde-format
14342 msgctxt "@label Number of total translations"
14343 msgid "Total Translations"
14344 msgstr "மொத்த மொழிபெயர்ப்புகள்"
14345 
14346 #: kio/knfotranslator.cpp:107
14347 #, kde-format
14348 msgctxt "@label Number of translated strings"
14349 msgid "Translated"
14350 msgstr "மொழிபெயர்த்த‍வை"
14351 
14352 #: kio/knfotranslator.cpp:108
14353 #, kde-format
14354 msgctxt "@label"
14355 msgid "Translation Date"
14356 msgstr "மொழிபெயர்த்த தேதி"
14357 
14358 #: kio/knfotranslator.cpp:109
14359 #, kde-format
14360 msgctxt "@label Number of untranslated strings"
14361 msgid "Untranslated"
14362 msgstr "மொழிபெயர்க்காதவை"
14363 
14364 #: kio/kpreviewprops.cpp:51
14365 #, kde-format
14366 msgid "P&review"
14367 msgstr "&முன்னோட்டம்"
14368 
14369 #: kio/kscan.cpp:49
14370 #, kde-format
14371 msgid "Acquire Image"
14372 msgstr "படத்தை பிடி"
14373 
14374 #: kio/kscan.cpp:97
14375 #, kde-format
14376 msgid "OCR Image"
14377 msgstr "OCR படம்"
14378 
14379 #: kio/netaccess.cpp:102
14380 #, kde-format
14381 msgid "File '%1' is not readable"
14382 msgstr "'%1' என்ற கோப்பை படிக்க முடியவில்லை"
14383 
14384 #: kio/netaccess.cpp:435
14385 #, kde-format
14386 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
14387 msgstr "சிக்கல்: தெரியாத நெறிமுறை '%1'"
14388 
14389 #: kio/passworddialog.cpp:56
14390 #, kde-format
14391 msgid "Authorization Dialog"
14392 msgstr "உரிமை வழங்கும் சாளரம்"
14393 
14394 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98
14395 #, kde-format
14396 msgid "No metainfo for %1"
14397 msgstr "%1 என்பதற்கான மேனிலை விவரங்கள் இல்லை"
14398 
14399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14400 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
14401 #, kde-format
14402 msgid "Organization / Common Name"
14403 msgstr "நிறுவனம் / வழக்கமான பெயர்"
14404 
14405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14406 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29
14407 #, kde-format
14408 msgid "Organizational Unit"
14409 msgstr "நிறுவனத்தின் பிரிவு"
14410 
14411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection)
14412 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42
14413 #, kde-format
14414 msgid "Display..."
14415 msgstr "காட்டு..."
14416 
14417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection)
14418 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68
14419 #, kde-format
14420 msgid "Disable"
14421 msgstr "முடக்கு"
14422 
14423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection)
14424 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78
14425 #, kde-format
14426 msgid "Enable"
14427 msgstr "இயக்கு"
14428 
14429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection)
14430 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104
14431 #, kde-format
14432 msgid "Remove"
14433 msgstr "நீக்கு"
14434 
14435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add)
14436 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111
14437 #, kde-format
14438 msgid "Add..."
14439 msgstr "சேர்..."
14440 
14441 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140
14442 #, kde-format
14443 msgid "System certificates"
14444 msgstr "இயங்குதள சான்றிதழ்கள்"
14445 
14446 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147
14447 #, kde-format
14448 msgid "User-added certificates"
14449 msgstr "பயனரால் சேர்க்கப்பட்ட சான்றிதழ்கள்"
14450 
14451 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302
14452 #, kde-format
14453 msgid "Pick Certificates"
14454 msgstr "சான்றிதழ்களை தேர்ந்தெடுத்தல்"
14455 
14456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
14457 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23
14458 #, fuzzy, kde-format
14459 #| msgid "Security Information"
14460 msgid "<b>Subject Information</b>"
14461 msgstr "பாதுகாப்புத் தகவல்"
14462 
14463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading)
14464 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39
14465 #, kde-format
14466 msgid "<b>Issuer Information</b>"
14467 msgstr " <b>வழங்கியவரின் விவரங்கள்</b>"
14468 
14469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14470 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55
14471 #, kde-format
14472 msgid "<b>Other</b>"
14473 msgstr "<b>மற்றவை</b>"
14474 
14475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel)
14476 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64
14477 #, kde-format
14478 msgid "Validity period"
14479 msgstr "செல்லுபடியாகும் காலம்"
14480 
14481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
14482 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78
14483 #, kde-format
14484 msgid "Serial number"
14485 msgstr "தொடர் எண்"
14486 
14487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel)
14488 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92
14489 #, kde-format
14490 msgid "MD5 digest"
14491 msgstr "MD5 சரிகாண்தொகை"
14492 
14493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel)
14494 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106
14495 #, kde-format
14496 msgid "SHA1 digest"
14497 msgstr "SHA1 சரிகாண்தொகை"
14498 
14499 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73
14500 #, fuzzy, kde-format
14501 #| msgid "%1 (%2)"
14502 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date"
14503 msgid "%1 to %2"
14504 msgstr "%1 (%2)"
14505 
14506 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37
14507 #, fuzzy, kde-format
14508 #| msgid "Reload configuration file"
14509 msgid "SSL Configuration Module"
14510 msgstr "வடிவமைப்புக் கோப்பை மீளேற்று."
14511 
14512 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39
14513 #, kde-format
14514 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz"
14515 msgstr ""
14516 
14517 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40
14518 #, kde-format
14519 msgid "Andreas Hartmetz"
14520 msgstr ""
14521 
14522 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52
14523 #, fuzzy, kde-format
14524 #| msgid "Link"
14525 msgid "SSL Signers"
14526 msgstr "இணைப்பு"
14527 
14528 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202
14529 #, kde-format
14530 msgid "Signature Algorithm: "
14531 msgstr "கையொப்ப முறைமை: "
14532 
14533 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203
14534 #, kde-format
14535 msgid "Unknown"
14536 msgstr "அறியப்படாதது"
14537 
14538 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206
14539 #, kde-format
14540 msgid "Signature Contents:"
14541 msgstr "கையொப்ப உள்ளடக்கம்:"
14542 
14543 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341
14544 #, kde-format
14545 msgctxt "Unknown"
14546 msgid "Unknown key algorithm"
14547 msgstr "தெரியாத சாவி முறைமை"
14548 
14549 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347
14550 #, kde-format
14551 msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
14552 msgstr "சாவி வகை: RSA (%1 பிட்)"
14553 
14554 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349
14555 #, kde-format
14556 msgid "Modulus: "
14557 msgstr "மீதி: "
14558 
14559 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362
14560 #, kde-format
14561 msgid "Exponent: 0x"
14562 msgstr "அடுக்கு: 0x"
14563 
14564 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374
14565 #, kde-format
14566 msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
14567 msgstr "சாவி வகை: DSA (%1 பிட்)"
14568 
14569 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376
14570 #, kde-format
14571 msgid "Prime: "
14572 msgstr "முதன்மை: "
14573 
14574 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389
14575 #, kde-format
14576 msgid "160 bit prime factor: "
14577 msgstr "160 bit முதன்மைக் காரணி: "
14578 
14579 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417
14580 #, kde-format
14581 msgid "Public key: "
14582 msgstr "பொதுச் சாவி: "
14583 
14584 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065
14585 #, kde-format
14586 msgid "The certificate is valid."
14587 msgstr "இச்சான்றிதழ் முறையானது."
14588 
14589 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067
14590 #, kde-format
14591 msgid ""
14592 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate "
14593 "Authority) certificate can not be found."
14594 msgstr ""
14595 
14596 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069
14597 #, fuzzy, kde-format
14598 #| msgid ""
14599 #| "Certificate signing authority root files could not be found so the "
14600 #| "certificate is not verified."
14601 msgid ""
14602 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the "
14603 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found."
14604 msgstr ""
14605 "Certificate signing authority root files could not be found so the "
14606 "certificate is not verified."
14607 
14608 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071
14609 #, kde-format
14610 msgid ""
14611 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could "
14612 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result."
14613 msgstr ""
14614 
14615 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073
14616 #, kde-format
14617 msgid ""
14618 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. "
14619 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching "
14620 "the expected result."
14621 msgstr ""
14622 
14623 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075
14624 #, kde-format
14625 msgid ""
14626 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the "
14627 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the "
14628 "certificate you wanted to use."
14629 msgstr ""
14630 
14631 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077
14632 #, fuzzy, kde-format
14633 #| msgid ""
14634 #| "Certificate signing authority root files could not be found so the "
14635 #| "certificate is not verified."
14636 msgid ""
14637 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can "
14638 "not be verified."
14639 msgstr ""
14640 "Certificate signing authority root files could not be found so the "
14641 "certificate is not verified."
14642 
14643 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079
14644 #, fuzzy, kde-format
14645 #| msgid ""
14646 #| "Certificate signing authority root files could not be found so the "
14647 #| "certificate is not verified."
14648 msgid ""
14649 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means "
14650 "that the CRL can not be verified."
14651 msgstr ""
14652 "Certificate signing authority root files could not be found so the "
14653 "certificate is not verified."
14654 
14655 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081
14656 #, fuzzy, kde-format
14657 #| msgid "The certificate is invalid."
14658 msgid "The certificate is not valid, yet."
14659 msgstr "இச்சான்றிதழ் முறையற்றது."
14660 
14661 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083
14662 #, fuzzy, kde-format
14663 #| msgid "The certificate is invalid."
14664 msgid "The certificate is not valid, any more."
14665 msgstr "இச்சான்றிதழ் முறையற்றது."
14666 
14667 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087
14668 #, fuzzy, kde-format
14669 #| msgid "The certificate is invalid."
14670 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet."
14671 msgstr "இச்சான்றிதழ் முறையற்றது."
14672 
14673 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089
14674 #, kde-format
14675 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
14676 msgstr ""
14677 
14678 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
14679 #, kde-format
14680 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
14681 msgstr ""
14682 
14683 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
14684 #, fuzzy, kde-format
14685 #| msgid "The certificate is invalid."
14686 msgid ""
14687 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' "
14688 "field is invalid."
14689 msgstr "இச்சான்றிதழ் முறையற்றது."
14690 
14691 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
14692 #, fuzzy, kde-format
14693 #| msgid "The certificate is invalid."
14694 msgid ""
14695 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' "
14696 "field is invalid."
14697 msgstr "இச்சான்றிதழ் முறையற்றது."
14698 
14699 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
14700 #, kde-format
14701 msgid "The OpenSSL process ran out of memory."
14702 msgstr ""
14703 
14704 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099
14705 #, kde-format
14706 msgid ""
14707 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. "
14708 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted "
14709 "certificates."
14710 msgstr ""
14711 
14712 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102
14713 #, kde-format
14714 msgid ""
14715 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the "
14716 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found."
14717 msgstr ""
14718 
14719 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104
14720 #, kde-format
14721 msgid ""
14722 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, "
14723 "your trust chain is broken."
14724 msgstr ""
14725 
14726 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106
14727 #, kde-format
14728 msgid ""
14729 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the "
14730 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure "
14731 "to import it into the list of trusted certificates."
14732 msgstr ""
14733 
14734 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108
14735 #, kde-format
14736 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified."
14737 msgstr ""
14738 
14739 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111
14740 #, fuzzy, kde-format
14741 #| msgid "Certificate has been revoked."
14742 msgid "The certificate has been revoked."
14743 msgstr "சான்றிதழ் பறிக்கப்பட்டுள்ளது."
14744 
14745 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113
14746 #, fuzzy, kde-format
14747 #| msgid "The certificate is invalid."
14748 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid."
14749 msgstr "இச்சான்றிதழ் முறையற்றது."
14750 
14751 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115
14752 #, kde-format
14753 msgid ""
14754 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate "
14755 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid."
14756 msgstr ""
14757 
14758 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117
14759 #, kde-format
14760 msgid ""
14761 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. "
14762 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage."
14763 msgstr ""
14764 
14765 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120
14766 #, kde-format
14767 msgid ""
14768 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried "
14769 "to use this certificate for."
14770 msgstr ""
14771 
14772 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123
14773 #, kde-format
14774 msgid ""
14775 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the "
14776 "purpose you tried to use it for."
14777 msgstr ""
14778 
14779 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125
14780 #, fuzzy, kde-format
14781 #| msgid ""
14782 #| "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was "
14783 #| "issued to."
14784 msgid ""
14785 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of "
14786 "the certificate."
14787 msgstr ""
14788 "இச்சான்றிதழ் வழங்கப்பட்ட கணினியின் IP முகவரி, கணினி %1-இன் IP முகவரியுடன் பொருந்தவில்லை."
14789 
14790 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127
14791 #, fuzzy, kde-format
14792 #| msgid ""
14793 #| "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was "
14794 #| "issued to."
14795 msgid ""
14796 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key "
14797 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use."
14798 msgstr ""
14799 "இச்சான்றிதழ் வழங்கப்பட்ட கணினியின் IP முகவரி, கணினி %1-இன் IP முகவரியுடன் பொருந்தவில்லை."
14800 
14801 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129
14802 #, kde-format
14803 msgid ""
14804 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match "
14805 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are "
14806 "trying to use."
14807 msgstr ""
14808 
14809 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131
14810 #, kde-format
14811 msgid ""
14812 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign "
14813 "certificates."
14814 msgstr ""
14815 
14816 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133
14817 #, kde-format
14818 msgid "OpenSSL could not be verified."
14819 msgstr ""
14820 
14821 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137
14822 #, kde-format
14823 msgid ""
14824 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the "
14825 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could "
14826 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be "
14827 "verified. If you see this message, please let the author of the software you "
14828 "are using know that he or she should use the new, more specific error "
14829 "messages."
14830 msgstr ""
14831 
14832 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139
14833 #, kde-format
14834 msgid ""
14835 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) "
14836 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be "
14837 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the "
14838 "author of the software you are using know that he or she should use the new, "
14839 "more specific error messages."
14840 msgstr ""
14841 
14842 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145
14843 #, kde-format
14844 msgid ""
14845 "Certificate signing authority root files could not be found so the "
14846 "certificate is not verified."
14847 msgstr ""
14848 "Certificate signing authority root files could not be found so the "
14849 "certificate is not verified."
14850 
14851 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147
14852 #, kde-format
14853 msgid "SSL support was not found."
14854 msgstr "SSL ஆதரவு இல்லை"
14855 
14856 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149
14857 #, kde-format
14858 msgid "Private key test failed."
14859 msgstr "தனிச்சாவிச் சோதனை செய்ய இயலவில்லை."
14860 
14861 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151
14862 #, kde-format
14863 msgid "The certificate has not been issued for this host."
14864 msgstr "இந்தப் புரவனுக்கு சான்றிதழ் வழங்கப்படவில்லை."
14865 
14866 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153
14867 #, kde-format
14868 msgid "This certificate is not relevant."
14869 msgstr "இந்த சான்றிதழ் தேவையானதில்லை"
14870 
14871 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158
14872 #, kde-format
14873 msgid "The certificate is invalid."
14874 msgstr "இச்சான்றிதழ் முறையற்றது."
14875 
14876 #: kssl/ksslutils.cpp:90
14877 #, kde-format
14878 msgid "GMT"
14879 msgstr "GMT"
14880 
14881 #, fuzzy
14882 #~ msgctxt "color"
14883 #~ msgid "hot"
14884 #~ msgstr "தி"
14885 
14886 #, fuzzy
14887 #~ msgctxt "color"
14888 #~ msgid "sea"
14889 #~ msgstr "இடைநிறுத்துக"
14890 
14891 #, fuzzy
14892 #~ msgctxt "@item Calendar system"
14893 #~ msgid "Gregorian (Proleptic)"
14894 #~ msgstr "கிரிகோரியன்"
14895 
14896 #, fuzzy
14897 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive"
14898 #~ msgid "of Mes"
14899 #~ msgstr "மெஹ்"
14900 
14901 #, fuzzy
14902 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive"
14903 #~ msgid "of Ter"
14904 #~ msgstr "டிர்"
14905 
14906 #, fuzzy
14907 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName"
14908 #~ msgid "Mes"
14909 #~ msgstr "ஆம்"
14910 
14911 #, fuzzy
14912 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName"
14913 #~ msgid "Ter"
14914 #~ msgstr "செவ்வாய்"
14915 
14916 #, fuzzy
14917 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName"
14918 #~ msgid "Ham"
14919 #~ msgstr "முற்பகல்"
14920 
14921 #, fuzzy
14922 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName"
14923 #~ msgid "Arb"
14924 #~ msgstr "அர்ப்"
14925 
14926 #, fuzzy
14927 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName"
14928 #~ msgid "Rob"
14929 #~ msgstr "பணி"
14930 
14931 #, fuzzy
14932 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName"
14933 #~ msgid "Arb"
14934 #~ msgstr "அர்ப்"
14935 
14936 #~ msgctxt "of May long"
14937 #~ msgid "of May"
14938 #~ msgstr "மே"
14939 
14940 #~ msgctxt "May long"
14941 #~ msgid "May"
14942 #~ msgstr "மே"
14943 
14944 #~ msgid "R. Thaani"
14945 #~ msgstr "ஆர் தானி"
14946 
14947 #~ msgid "J. Thaani"
14948 #~ msgstr "ஜே தானி"
14949 
14950 #~ msgid "Hijjah"
14951 #~ msgstr "ஹிஜ்ஜா"
14952 
14953 #~ msgctxt "of Tir long"
14954 #~ msgid "of Tir"
14955 #~ msgstr "டிர்"
14956 
14957 #~ msgctxt "of Dei long"
14958 #~ msgid "of Dei"
14959 #~ msgstr "தேய்"
14960 
14961 #~ msgctxt "Tir long"
14962 #~ msgid "Tir"
14963 #~ msgstr "டிர்"
14964 
14965 #~ msgctxt "Dei long"
14966 #~ msgid "Dei"
14967 #~ msgstr "தெய்"
14968 
14969 #~ msgctxt "Shanbe short"
14970 #~ msgid "shn"
14971 #~ msgstr "ஷான்பெ"