Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/ta/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kdelibs4.po to தமிழ் 0002 # Copyright (C) 2000,2002, 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. 0003 # 0004 # Sivakumar Shanmugasundaram <sshanmu@yahoo.com>, 2000. 0005 # Thuraiappah Vaseeharan <t_vasee@yahoo.com>, 2000-2001. 0006 # ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>, 2007, 2008. 0007 # ஆமாச்சு <amachu@ubuntu.com>, 2008. 0008 # Kishore G <kishore96@gmail.com>, 2021, 2022. 0009 msgid "" 0010 msgstr "" 0011 "Project-Id-Version: kdelibs4\n" 0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0013 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n" 0014 "PO-Revision-Date: 2022-02-06 16:29+0530\n" 0015 "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" 0016 "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0017 "Language: ta\n" 0018 "MIME-Version: 1.0\n" 0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0021 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0022 "X-Generator: Lokalize 21.12.2\n" 0023 0024 #, kde-format 0025 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0026 msgid "Your names" 0027 msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், பிரபு" 0028 0029 #, kde-format 0030 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0031 msgid "Your emails" 0032 msgstr "" 0033 "sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com, " 0034 "prabu_anand2000@yahoo.com" 0035 0036 #, kde-format 0037 msgctxt "color" 0038 msgid "AliceBlue" 0039 msgstr "ஆலிஸ் நீலம்" 0040 0041 #, kde-format 0042 msgctxt "color" 0043 msgid "AntiqueWhite" 0044 msgstr "ஆன்டிகு வெள்ளை" 0045 0046 #, kde-format 0047 msgctxt "color" 0048 msgid "AntiqueWhite1" 0049 msgstr "ஆன்டிகு வெள்ளை1" 0050 0051 #, kde-format 0052 msgctxt "color" 0053 msgid "AntiqueWhite2" 0054 msgstr "ஆன்டிகு வெள்ளை2" 0055 0056 #, kde-format 0057 msgctxt "color" 0058 msgid "AntiqueWhite3" 0059 msgstr "ஆன்டிகு வெள்ளை3" 0060 0061 #, kde-format 0062 msgctxt "color" 0063 msgid "AntiqueWhite4" 0064 msgstr "ஆன்டிகு வெள்ளை4" 0065 0066 #, kde-format 0067 msgctxt "color" 0068 msgid "BlanchedAlmond" 0069 msgstr "வெளுத்த பாதாம்" 0070 0071 #, kde-format 0072 msgctxt "color" 0073 msgid "BlueViolet" 0074 msgstr "நீல ஊதா" 0075 0076 #, kde-format 0077 msgctxt "color" 0078 msgid "CadetBlue" 0079 msgstr "காடட் நீலம்" 0080 0081 #, kde-format 0082 msgctxt "color" 0083 msgid "CadetBlue1" 0084 msgstr "காடட் நீலம்1" 0085 0086 #, kde-format 0087 msgctxt "color" 0088 msgid "CadetBlue2" 0089 msgstr "காடட் நீலம்2" 0090 0091 #, kde-format 0092 msgctxt "color" 0093 msgid "CadetBlue3" 0094 msgstr "காடட் நீலம்3" 0095 0096 #, kde-format 0097 msgctxt "color" 0098 msgid "CadetBlue4" 0099 msgstr "காடட் நீலம்4" 0100 0101 #, kde-format 0102 msgctxt "color" 0103 msgid "CornflowerBlue" 0104 msgstr "சோளப்பூ நீலம்லம்" 0105 0106 #, kde-format 0107 msgctxt "color" 0108 msgid "DarkBlue" 0109 msgstr "கருநீலம்்நீலம்" 0110 0111 #, kde-format 0112 msgctxt "color" 0113 msgid "DarkCyan" 0114 msgstr "கரும் சையன்" 0115 0116 #, kde-format 0117 msgctxt "color" 0118 msgid "DarkGoldenrod" 0119 msgstr "பழுப்பு தங்கக் கம்பி" 0120 0121 #, kde-format 0122 msgctxt "color" 0123 msgid "DarkGoldenrod1" 0124 msgstr "பழுப்பு தங்கக் கம்பி1" 0125 0126 #, kde-format 0127 msgctxt "color" 0128 msgid "DarkGoldenrod2" 0129 msgstr "பழுப்பு தங்கக் கம்பி2" 0130 0131 #, kde-format 0132 msgctxt "color" 0133 msgid "DarkGoldenrod3" 0134 msgstr "பழுப்பு தங்கக் கம்பி3" 0135 0136 #, kde-format 0137 msgctxt "color" 0138 msgid "DarkGoldenrod4" 0139 msgstr "பழுப்பு தங்கக் கம்பி4" 0140 0141 #, kde-format 0142 msgctxt "color" 0143 msgid "DarkGray" 0144 msgstr "கருஞ்சாம்பல்" 0145 0146 #, kde-format 0147 msgctxt "color" 0148 msgid "DarkGreen" 0149 msgstr "கரும் பச்சை" 0150 0151 #, kde-format 0152 msgctxt "color" 0153 msgid "DarkGrey" 0154 msgstr "கருஞ்சாம்பல்" 0155 0156 #, kde-format 0157 msgctxt "color" 0158 msgid "DarkKhaki" 0159 msgstr "கருங்காக்கி" 0160 0161 #, kde-format 0162 msgctxt "color" 0163 msgid "DarkMagenta" 0164 msgstr "கரும் மஜென்டாச்சை" 0165 0166 #, kde-format 0167 msgctxt "color" 0168 msgid "DarkOliveGreen" 0169 msgstr "கரும் ஆலிவ் பச்சை" 0170 0171 #, kde-format 0172 msgctxt "color" 0173 msgid "DarkOliveGreen1" 0174 msgstr "கரும் ஆலிவ் பச்சை1" 0175 0176 #, kde-format 0177 msgctxt "color" 0178 msgid "DarkOliveGreen2" 0179 msgstr "கரும் ஆலிவ் பச்சை2" 0180 0181 #, kde-format 0182 msgctxt "color" 0183 msgid "DarkOliveGreen3" 0184 msgstr "கரும் ஆலிவ் பச்சை3" 0185 0186 #, kde-format 0187 msgctxt "color" 0188 msgid "DarkOliveGreen4" 0189 msgstr "கரும் ஆலிவ் பச்சை4" 0190 0191 #, kde-format 0192 msgctxt "color" 0193 msgid "DarkOrange" 0194 msgstr "கரும் ஆரஞ்சு" 0195 0196 #, kde-format 0197 msgctxt "color" 0198 msgid "DarkOrange1" 0199 msgstr "கரும் ஆரஞ்சு1" 0200 0201 #, kde-format 0202 msgctxt "color" 0203 msgid "DarkOrange2" 0204 msgstr "கரும் ஆரஞ்சு2" 0205 0206 #, kde-format 0207 msgctxt "color" 0208 msgid "DarkOrange3" 0209 msgstr "கரும் ஆரஞ்சு3" 0210 0211 #, kde-format 0212 msgctxt "color" 0213 msgid "DarkOrange4" 0214 msgstr "கரும் ஆரஞ்சு4" 0215 0216 #, kde-format 0217 msgctxt "color" 0218 msgid "DarkOrchid" 0219 msgstr "கரும் ஆர்கிட்" 0220 0221 #, kde-format 0222 msgctxt "color" 0223 msgid "DarkOrchid1" 0224 msgstr "கரும் ஆர்கிட்1" 0225 0226 #, kde-format 0227 msgctxt "color" 0228 msgid "DarkOrchid2" 0229 msgstr "கரும் ஆர்கிட்2" 0230 0231 #, kde-format 0232 msgctxt "color" 0233 msgid "DarkOrchid3" 0234 msgstr "கரும் ஆர்கிட்3" 0235 0236 #, kde-format 0237 msgctxt "color" 0238 msgid "DarkOrchid4" 0239 msgstr "கரும் ஆர்கிட்4" 0240 0241 #, kde-format 0242 msgctxt "color" 0243 msgid "DarkRed" 0244 msgstr "கருஞ்சிவப்பு" 0245 0246 #, kde-format 0247 msgctxt "color" 0248 msgid "DarkSalmon" 0249 msgstr "கரும் சால்மன்" 0250 0251 #, kde-format 0252 msgctxt "color" 0253 msgid "DarkSeaGreen" 0254 msgstr "கரும் கடல் பச்சை" 0255 0256 #, kde-format 0257 msgctxt "color" 0258 msgid "DarkSeaGreen1" 0259 msgstr "கரும் கடல் பச்சை1" 0260 0261 #, kde-format 0262 msgctxt "color" 0263 msgid "DarkSeaGreen2" 0264 msgstr "கரும் கடல் பச்சை2" 0265 0266 #, kde-format 0267 msgctxt "color" 0268 msgid "DarkSeaGreen3" 0269 msgstr "கரும் கடல் பச்சை3" 0270 0271 #, kde-format 0272 msgctxt "color" 0273 msgid "DarkSeaGreen4" 0274 msgstr "கரும் கடல் பச்சை4" 0275 0276 #, kde-format 0277 msgctxt "color" 0278 msgid "DarkSlateBlue" 0279 msgstr "கரும் பலகை நீலம்்1" 0280 0281 #, kde-format 0282 msgctxt "color" 0283 msgid "DarkSlateGray" 0284 msgstr "கரும்பலகை சாம்பல்" 0285 0286 #, kde-format 0287 msgctxt "color" 0288 msgid "DarkSlateGray1" 0289 msgstr "கரும்பலகை சாம்பல்1" 0290 0291 #, kde-format 0292 msgctxt "color" 0293 msgid "DarkSlateGray2" 0294 msgstr "கரும்பலகை சாம்பல்2" 0295 0296 #, kde-format 0297 msgctxt "color" 0298 msgid "DarkSlateGray3" 0299 msgstr "கரும்பலகை சாம்பல்3" 0300 0301 #, kde-format 0302 msgctxt "color" 0303 msgid "DarkSlateGray4" 0304 msgstr "கரும்பலகை சாம்பல்4" 0305 0306 #, kde-format 0307 msgctxt "color" 0308 msgid "DarkSlateGrey" 0309 msgstr "கரும்பலகை சாம்பல்" 0310 0311 #, kde-format 0312 msgctxt "color" 0313 msgid "DarkTurquoise" 0314 msgstr "கரும் டர்குயோஸ்" 0315 0316 #, kde-format 0317 msgctxt "color" 0318 msgid "DarkViolet" 0319 msgstr "கரும் ஊதா" 0320 0321 #, kde-format 0322 msgctxt "color" 0323 msgid "DeepPink" 0324 msgstr "நிறை பிங்க்" 0325 0326 #, kde-format 0327 msgctxt "color" 0328 msgid "DeepPink1" 0329 msgstr "நிறை பிங்க்1" 0330 0331 #, kde-format 0332 msgctxt "color" 0333 msgid "DeepPink2" 0334 msgstr "நிறை பிங்க்2" 0335 0336 #, kde-format 0337 msgctxt "color" 0338 msgid "DeepPink3" 0339 msgstr "நிறை பிங்க்3" 0340 0341 #, kde-format 0342 msgctxt "color" 0343 msgid "DeepPink4" 0344 msgstr "நிறை பிங்க்4" 0345 0346 #, kde-format 0347 msgctxt "color" 0348 msgid "DeepSkyBlue" 0349 msgstr "நிறை வான்நீலம்" 0350 0351 #, kde-format 0352 msgctxt "color" 0353 msgid "DeepSkyBlue1" 0354 msgstr "நிறை வான்நீலம்1" 0355 0356 #, kde-format 0357 msgctxt "color" 0358 msgid "DeepSkyBlue2" 0359 msgstr "நிறை வான்நீலம்2" 0360 0361 #, kde-format 0362 msgctxt "color" 0363 msgid "DeepSkyBlue3" 0364 msgstr "நிறை வான்நீலம்3" 0365 0366 #, kde-format 0367 msgctxt "color" 0368 msgid "DeepSkyBlue4" 0369 msgstr "நிறை வான்நீலம்" 0370 0371 #, kde-format 0372 msgctxt "color" 0373 msgid "DimGray" 0374 msgstr "மிதமான சாம்பல்" 0375 0376 #, kde-format 0377 msgctxt "color" 0378 msgid "DimGrey" 0379 msgstr "மிதமான சாம்பல்" 0380 0381 #, kde-format 0382 msgctxt "color" 0383 msgid "DodgerBlue" 0384 msgstr "டாட்கர்நீலம்நீலம்" 0385 0386 #, kde-format 0387 msgctxt "color" 0388 msgid "DodgerBlue1" 0389 msgstr "டாட்கர்நீலம்1" 0390 0391 #, kde-format 0392 msgctxt "color" 0393 msgid "DodgerBlue2" 0394 msgstr "டாட்கர்நீலம்2" 0395 0396 #, kde-format 0397 msgctxt "color" 0398 msgid "DodgerBlue3" 0399 msgstr "டாட்கர்நீலம்3" 0400 0401 #, kde-format 0402 msgctxt "color" 0403 msgid "DodgerBlue4" 0404 msgstr "டாட்கர்நீலம்4" 0405 0406 #, kde-format 0407 msgctxt "color" 0408 msgid "FloralWhite" 0409 msgstr "பூவெள்ளை" 0410 0411 #, kde-format 0412 msgctxt "color" 0413 msgid "ForestGreen" 0414 msgstr "கானகப் பச்சை்சை" 0415 0416 #, kde-format 0417 msgctxt "color" 0418 msgid "GhostWhite" 0419 msgstr "பேய்ஸ்டண்மைள்ளை" 0420 0421 #, kde-format 0422 msgctxt "color" 0423 msgid "GreenYellow" 0424 msgstr "பச்சை மஞ்சள்" 0425 0426 #, kde-format 0427 msgctxt "color" 0428 msgid "HotPink" 0429 msgstr "ஒளிர் பிங்க்" 0430 0431 #, kde-format 0432 msgctxt "color" 0433 msgid "HotPink1" 0434 msgstr "பிரகாசமான பிங்க்1" 0435 0436 #, kde-format 0437 msgctxt "color" 0438 msgid "HotPink2" 0439 msgstr "பிரகாசமான பிங்க்2" 0440 0441 #, kde-format 0442 msgctxt "color" 0443 msgid "HotPink3" 0444 msgstr "பிரகாசமான பிங்க்3" 0445 0446 #, kde-format 0447 msgctxt "color" 0448 msgid "HotPink4" 0449 msgstr "பிரகாசமான பிங்க்4" 0450 0451 #, kde-format 0452 msgctxt "color" 0453 msgid "IndianRed" 0454 msgstr "இந்திய சிவப்பு" 0455 0456 #, kde-format 0457 msgctxt "color" 0458 msgid "IndianRed1" 0459 msgstr "இந்திய சிவப்பு1" 0460 0461 #, kde-format 0462 msgctxt "color" 0463 msgid "IndianRed2" 0464 msgstr "இந்திய சிவப்பு2" 0465 0466 #, kde-format 0467 msgctxt "color" 0468 msgid "IndianRed3" 0469 msgstr "இந்திய சிவப்பு3" 0470 0471 #, kde-format 0472 msgctxt "color" 0473 msgid "IndianRed4" 0474 msgstr "இந்திய சிவப்பு4" 0475 0476 #, kde-format 0477 msgctxt "color" 0478 msgid "LavenderBlush" 0479 msgstr "லாவன்டர்பிலஷ்" 0480 0481 #, kde-format 0482 msgctxt "color" 0483 msgid "LavenderBlush1" 0484 msgstr "லாவன்டர்பிலஷ்1" 0485 0486 #, kde-format 0487 msgctxt "color" 0488 msgid "LavenderBlush2" 0489 msgstr "லாவன்டர்பிலஷ்2" 0490 0491 #, kde-format 0492 msgctxt "color" 0493 msgid "LavenderBlush3" 0494 msgstr "லாவன்டர்பிலஷ்3" 0495 0496 #, kde-format 0497 msgctxt "color" 0498 msgid "LavenderBlush4" 0499 msgstr "லாவன்டர்பிலஷ்4" 0500 0501 #, kde-format 0502 msgctxt "color" 0503 msgid "LawnGreen" 0504 msgstr "புள்வெளிப்ப்பு பச்சை" 0505 0506 #, kde-format 0507 msgctxt "color" 0508 msgid "LemonChiffon" 0509 msgstr "எழுமிச்சை சிபான்" 0510 0511 #, kde-format 0512 msgctxt "color" 0513 msgid "LemonChiffon1" 0514 msgstr "எழுமிச்சை சிபான்1" 0515 0516 #, kde-format 0517 msgctxt "color" 0518 msgid "LemonChiffon2" 0519 msgstr "எழுமிச்சை சிபான்2" 0520 0521 #, kde-format 0522 msgctxt "color" 0523 msgid "LemonChiffon3" 0524 msgstr "எழுமிச்சை சிபான்3" 0525 0526 #, kde-format 0527 msgctxt "color" 0528 msgid "LemonChiffon4" 0529 msgstr "எழுமிச்சை சிபான்4" 0530 0531 #, kde-format 0532 msgctxt "color" 0533 msgid "LightBlue" 0534 msgstr "மிதமான நீலம்" 0535 0536 #, kde-format 0537 msgctxt "color" 0538 msgid "LightBlue1" 0539 msgstr "மிதமான நீலம்1" 0540 0541 #, kde-format 0542 msgctxt "color" 0543 msgid "LightBlue2" 0544 msgstr "மிதமான நீலம்2" 0545 0546 #, kde-format 0547 msgctxt "color" 0548 msgid "LightBlue3" 0549 msgstr "மிதமான நீலம்3" 0550 0551 #, kde-format 0552 msgctxt "color" 0553 msgid "LightBlue4" 0554 msgstr "மிதமான நீலம்4" 0555 0556 #, kde-format 0557 msgctxt "color" 0558 msgid "LightCoral" 0559 msgstr "மிதமான பவழம்" 0560 0561 #, kde-format 0562 msgctxt "color" 0563 msgid "LightCyan" 0564 msgstr "மிதமான சியான்" 0565 0566 #, kde-format 0567 msgctxt "color" 0568 msgid "LightCyan1" 0569 msgstr "மிதமான சியான்1" 0570 0571 #, kde-format 0572 msgctxt "color" 0573 msgid "LightCyan2" 0574 msgstr "மிதமான சியான்2" 0575 0576 #, kde-format 0577 msgctxt "color" 0578 msgid "LightCyan3" 0579 msgstr "மிதமான சியான்3" 0580 0581 #, kde-format 0582 msgctxt "color" 0583 msgid "LightCyan4" 0584 msgstr "மிதமான சியான்4" 0585 0586 #, kde-format 0587 msgctxt "color" 0588 msgid "LightGoldenrod" 0589 msgstr "மிதமான தங்கக்கம்பி" 0590 0591 #, kde-format 0592 msgctxt "color" 0593 msgid "LightGoldenrod1" 0594 msgstr "மிதமான தங்கக்கம்பி1" 0595 0596 #, kde-format 0597 msgctxt "color" 0598 msgid "LightGoldenrod2" 0599 msgstr "மிதமான தங்கக்கம்பி2" 0600 0601 #, kde-format 0602 msgctxt "color" 0603 msgid "LightGoldenrod3" 0604 msgstr "மிதமான தங்கக்கம்பி3" 0605 0606 #, kde-format 0607 msgctxt "color" 0608 msgid "LightGoldenrod4" 0609 msgstr "மிதமான தங்கக்கம்பி4" 0610 0611 #, kde-format 0612 msgctxt "color" 0613 msgid "LightGoldenrodYellow" 0614 msgstr "மிதமான தங்கக்கம்பி மஞ்சள்" 0615 0616 #, kde-format 0617 msgctxt "color" 0618 msgid "LightGray" 0619 msgstr "மிதமான சாம்பல்" 0620 0621 #, kde-format 0622 msgctxt "color" 0623 msgid "LightGreen" 0624 msgstr "மிதமான பச்சை" 0625 0626 #, kde-format 0627 msgctxt "color" 0628 msgid "LightGrey" 0629 msgstr "மிதமான சாம்பல்" 0630 0631 #, kde-format 0632 msgctxt "color" 0633 msgid "LightPink" 0634 msgstr "மிதமான பிங்க்" 0635 0636 #, kde-format 0637 msgctxt "color" 0638 msgid "LightPink1" 0639 msgstr "மிதமான பிங்க்1" 0640 0641 #, kde-format 0642 msgctxt "color" 0643 msgid "LightPink2" 0644 msgstr "மிதமான பிங்க்2" 0645 0646 #, kde-format 0647 msgctxt "color" 0648 msgid "LightPink3" 0649 msgstr "மிதமான பிங்க்3" 0650 0651 #, kde-format 0652 msgctxt "color" 0653 msgid "LightPink4" 0654 msgstr "மிதமான பிங்க்4" 0655 0656 #, kde-format 0657 msgctxt "color" 0658 msgid "LightSalmon" 0659 msgstr "மிதமான சால்மான்" 0660 0661 #, kde-format 0662 msgctxt "color" 0663 msgid "LightSalmon1" 0664 msgstr "மிதமான சால்மான்1" 0665 0666 #, kde-format 0667 msgctxt "color" 0668 msgid "LightSalmon2" 0669 msgstr "மிதமான சால்மான்2" 0670 0671 #, kde-format 0672 msgctxt "color" 0673 msgid "LightSalmon3" 0674 msgstr "மிதமான சால்மான்3" 0675 0676 #, kde-format 0677 msgctxt "color" 0678 msgid "LightSalmon4" 0679 msgstr "மிதமான சால்மான்4" 0680 0681 #, kde-format 0682 msgctxt "color" 0683 msgid "LightSeaGreen" 0684 msgstr "மிதமான கடல் பச்சை" 0685 0686 #, kde-format 0687 msgctxt "color" 0688 msgid "LightSkyBlue" 0689 msgstr "மிதமானக் வான்் நீலம்" 0690 0691 #, kde-format 0692 msgctxt "color" 0693 msgid "LightSkyBlue1" 0694 msgstr "மிதமான வான் நீலம்1" 0695 0696 #, kde-format 0697 msgctxt "color" 0698 msgid "LightSkyBlue2" 0699 msgstr "மிதமான வான் நீலம்2" 0700 0701 #, kde-format 0702 msgctxt "color" 0703 msgid "LightSkyBlue3" 0704 msgstr "மிதமான வான் நீலம்3" 0705 0706 #, kde-format 0707 msgctxt "color" 0708 msgid "LightSkyBlue4" 0709 msgstr "மிதமான வான் நீலம்4" 0710 0711 #, kde-format 0712 msgctxt "color" 0713 msgid "LightSlateBlue" 0714 msgstr "மிதமான பலகை நீலம்" 0715 0716 #, kde-format 0717 msgctxt "color" 0718 msgid "LightSlateGray" 0719 msgstr "மிதமான பலகை சாம்பல்" 0720 0721 #, kde-format 0722 msgctxt "color" 0723 msgid "LightSlateGrey" 0724 msgstr "மிதமான பலகை சாம்பல் " 0725 0726 #, kde-format 0727 msgctxt "color" 0728 msgid "LightSteelBlue" 0729 msgstr "மிதமான ஸ்டீல் நீலம்" 0730 0731 #, kde-format 0732 msgctxt "color" 0733 msgid "LightSteelBlue1" 0734 msgstr "மிதமான ஸ்டீல் நீலம்1" 0735 0736 #, kde-format 0737 msgctxt "color" 0738 msgid "LightSteelBlue2" 0739 msgstr "மிதமான ஸ்டீல் நீலம்2" 0740 0741 #, kde-format 0742 msgctxt "color" 0743 msgid "LightSteelBlue3" 0744 msgstr "மிதமான ஸ்டீல் நீலம்3" 0745 0746 #, kde-format 0747 msgctxt "color" 0748 msgid "LightSteelBlue4" 0749 msgstr "மிதமான ஸ்டீல் நீலம்4" 0750 0751 #, kde-format 0752 msgctxt "color" 0753 msgid "LightYellow" 0754 msgstr "மிதமான மஞ்சள்" 0755 0756 #, kde-format 0757 msgctxt "color" 0758 msgid "LightYellow1" 0759 msgstr "மிதமான மஞ்சள்1" 0760 0761 #, kde-format 0762 msgctxt "color" 0763 msgid "LightYellow2" 0764 msgstr "மிதமான மஞ்சள்2" 0765 0766 #, kde-format 0767 msgctxt "color" 0768 msgid "LightYellow3" 0769 msgstr "மிதமான மஞ்சள்3" 0770 0771 #, kde-format 0772 msgctxt "color" 0773 msgid "LightYellow4" 0774 msgstr "மிதமான மஞ்சள்4" 0775 0776 #, kde-format 0777 msgctxt "color" 0778 msgid "LimeGreen" 0779 msgstr "எலுமிச்சைான பச்சை" 0780 0781 #, kde-format 0782 msgctxt "color" 0783 msgid "MediumAquamarine" 0784 msgstr "இடைப்பட்ட கடல் நீலம்" 0785 0786 #, kde-format 0787 msgctxt "color" 0788 msgid "MediumBlue" 0789 msgstr "நடுட பலகை நீலம்" 0790 0791 #, kde-format 0792 msgctxt "color" 0793 msgid "MediumOrchid" 0794 msgstr "நடு ஆர்கிட்ட்சிட்1" 0795 0796 #, kde-format 0797 msgctxt "color" 0798 msgid "MediumOrchid1" 0799 msgstr "நடு ஆர்கிட்1" 0800 0801 #, kde-format 0802 msgctxt "color" 0803 msgid "MediumOrchid2" 0804 msgstr "நடு ஆர்கிட்2" 0805 0806 #, kde-format 0807 msgctxt "color" 0808 msgid "MediumOrchid3" 0809 msgstr "நடு ஆர்கிட்3" 0810 0811 #, kde-format 0812 msgctxt "color" 0813 msgid "MediumOrchid4" 0814 msgstr "நடு ஆர்கிட்4" 0815 0816 #, kde-format 0817 msgctxt "color" 0818 msgid "MediumPurple" 0819 msgstr "இடைப்பட்ட ஊதா" 0820 0821 #, kde-format 0822 msgctxt "color" 0823 msgid "MediumPurple1" 0824 msgstr "இடைப்பட்ட ஊதா1" 0825 0826 #, kde-format 0827 msgctxt "color" 0828 msgid "MediumPurple2" 0829 msgstr "இடைப்பட்ட ஊதா2" 0830 0831 #, kde-format 0832 msgctxt "color" 0833 msgid "MediumPurple3" 0834 msgstr "இடைப்பட்ட ஊதா3" 0835 0836 #, kde-format 0837 msgctxt "color" 0838 msgid "MediumPurple4" 0839 msgstr "இடைப்பட்ட ஊதா4" 0840 0841 #, kde-format 0842 msgctxt "color" 0843 msgid "MediumSeaGreen" 0844 msgstr "நடுகடல்பச்சை" 0845 0846 #, kde-format 0847 msgctxt "color" 0848 msgid "MediumSlateBlue" 0849 msgstr "இடைப்பட்ட பலகை நீலம்" 0850 0851 #, kde-format 0852 msgctxt "color" 0853 msgid "MediumSpringGreen" 0854 msgstr "இடைப்பட்ட ஸ்பிரிங் பச்சை" 0855 0856 #, kde-format 0857 msgctxt "color" 0858 msgid "MediumTurquoise" 0859 msgstr "நடுடர்காய்ஸ்" 0860 0861 #, kde-format 0862 msgctxt "color" 0863 msgid "MediumVioletRed" 0864 msgstr "நடு்பு ஊதாசிவப்பு" 0865 0866 #, kde-format 0867 msgctxt "color" 0868 msgid "MidnightBlue" 0869 msgstr "நடுநிசிான நீலம்" 0870 0871 #, kde-format 0872 msgctxt "color" 0873 msgid "MintCream" 0874 msgstr "புதினா கிரீம்" 0875 0876 #, kde-format 0877 msgctxt "color" 0878 msgid "MistyRose" 0879 msgstr "பனி ரோஜா" 0880 0881 #, kde-format 0882 msgctxt "color" 0883 msgid "MistyRose1" 0884 msgstr "பனி ரோஜா1" 0885 0886 #, kde-format 0887 msgctxt "color" 0888 msgid "MistyRose2" 0889 msgstr "பனி ரோஜா2" 0890 0891 #, kde-format 0892 msgctxt "color" 0893 msgid "MistyRose3" 0894 msgstr "பனி ரோஜா3" 0895 0896 #, kde-format 0897 msgctxt "color" 0898 msgid "MistyRose4" 0899 msgstr "பனி ரோஜா4" 0900 0901 #, kde-format 0902 msgctxt "color" 0903 msgid "NavajoWhite" 0904 msgstr "நவஜொ வெள்ளை" 0905 0906 #, kde-format 0907 msgctxt "color" 0908 msgid "NavajoWhite1" 0909 msgstr "நவஜொ வெள்ளை1" 0910 0911 #, kde-format 0912 msgctxt "color" 0913 msgid "NavajoWhite2" 0914 msgstr "நவஜொ வெள்ளை2" 0915 0916 #, kde-format 0917 msgctxt "color" 0918 msgid "NavajoWhite3" 0919 msgstr "நவஜொ வெள்ளை3" 0920 0921 #, kde-format 0922 msgctxt "color" 0923 msgid "NavajoWhite4" 0924 msgstr "நவஜொ வெள்ளை4" 0925 0926 #, kde-format 0927 msgctxt "color" 0928 msgid "NavyBlue" 0929 msgstr "கடல்நீலம்நீலம்" 0930 0931 #, kde-format 0932 msgctxt "color" 0933 msgid "OldLace" 0934 msgstr "பழைய லெஸ்" 0935 0936 #, kde-format 0937 msgctxt "color" 0938 msgid "OliveDrab" 0939 msgstr "ஆலிவ்டிராப்" 0940 0941 #, kde-format 0942 msgctxt "color" 0943 msgid "OliveDrab1" 0944 msgstr "ஆலிவ்டிராப்1" 0945 0946 #, kde-format 0947 msgctxt "color" 0948 msgid "OliveDrab2" 0949 msgstr "ஆலிவ்டிராப்2" 0950 0951 #, kde-format 0952 msgctxt "color" 0953 msgid "OliveDrab3" 0954 msgstr "ஆலிவ்டிராப்3" 0955 0956 #, kde-format 0957 msgctxt "color" 0958 msgid "OliveDrab4" 0959 msgstr "ஆலிவ்டிராப்4" 0960 0961 #, kde-format 0962 msgctxt "color" 0963 msgid "OrangeRed" 0964 msgstr "ஆரஞ்சு சிகப்பு" 0965 0966 #, kde-format 0967 msgctxt "color" 0968 msgid "OrangeRed1" 0969 msgstr "ஆரஞ்சு சிகப்பு1" 0970 0971 #, kde-format 0972 msgctxt "color" 0973 msgid "OrangeRed2" 0974 msgstr "ஆரஞ்சு சிகப்பு2" 0975 0976 #, kde-format 0977 msgctxt "color" 0978 msgid "OrangeRed3" 0979 msgstr "ஆரஞ்சு சிகப்பு3" 0980 0981 #, kde-format 0982 msgctxt "color" 0983 msgid "OrangeRed4" 0984 msgstr "ஆரஞ்சு சிகப்பு4" 0985 0986 #, kde-format 0987 msgctxt "color" 0988 msgid "PaleGoldenrod" 0989 msgstr "பழுப்பு தங்கக் கம்பி" 0990 0991 #, kde-format 0992 msgctxt "color" 0993 msgid "PaleGreen" 0994 msgstr "பழுப்பு பச்சை" 0995 0996 #, kde-format 0997 msgctxt "color" 0998 msgid "PaleGreen1" 0999 msgstr "பழுப்பு பச்சை1" 1000 1001 #, kde-format 1002 msgctxt "color" 1003 msgid "PaleGreen2" 1004 msgstr "பழுப்பு பச்சை2" 1005 1006 #, kde-format 1007 msgctxt "color" 1008 msgid "PaleGreen3" 1009 msgstr "பழுப்பு பச்சை3" 1010 1011 #, kde-format 1012 msgctxt "color" 1013 msgid "PaleGreen4" 1014 msgstr "பழுப்பு பச்சை4" 1015 1016 #, kde-format 1017 msgctxt "color" 1018 msgid "PaleTurquoise" 1019 msgstr "பழுப்பு டர்க்காய்ஸ்பச்சை" 1020 1021 #, kde-format 1022 msgctxt "color" 1023 msgid "PaleTurquoise1" 1024 msgstr "பழுப்புநீலப் பச்சை1" 1025 1026 #, kde-format 1027 msgctxt "color" 1028 msgid "PaleTurquoise2" 1029 msgstr "பழுப்புநீலப் பச்சை2" 1030 1031 #, kde-format 1032 msgctxt "color" 1033 msgid "PaleTurquoise3" 1034 msgstr "பழுப்புநீலப் பச்சை3" 1035 1036 #, kde-format 1037 msgctxt "color" 1038 msgid "PaleTurquoise4" 1039 msgstr "பழுப்புநீலப் பச்சை4" 1040 1041 #, kde-format 1042 msgctxt "color" 1043 msgid "PaleVioletRed" 1044 msgstr "பழுப்பு ஊதாசிவப்பு" 1045 1046 #, kde-format 1047 msgctxt "color" 1048 msgid "PaleVioletRed1" 1049 msgstr "பழுப்பு ஊதாசிவப்பு1" 1050 1051 #, kde-format 1052 msgctxt "color" 1053 msgid "PaleVioletRed2" 1054 msgstr "பழுப்பு ஊதாசிவப்பு2" 1055 1056 #, kde-format 1057 msgctxt "color" 1058 msgid "PaleVioletRed3" 1059 msgstr "பழுப்பு ஊதாசிவப்பு3" 1060 1061 #, kde-format 1062 msgctxt "color" 1063 msgid "PaleVioletRed4" 1064 msgstr "பழுப்பு ஊதாசிவப்பு4" 1065 1066 #, kde-format 1067 msgctxt "color" 1068 msgid "PapayaWhip" 1069 msgstr "பப்பாயாசிப்" 1070 1071 #, kde-format 1072 msgctxt "color" 1073 msgid "PeachPuff" 1074 msgstr "பிச்பஃப்" 1075 1076 #, kde-format 1077 msgctxt "color" 1078 msgid "PeachPuff1" 1079 msgstr "பிச்பஃப்1" 1080 1081 #, kde-format 1082 msgctxt "color" 1083 msgid "PeachPuff2" 1084 msgstr "பிச்பஃப்2" 1085 1086 #, kde-format 1087 msgctxt "color" 1088 msgid "PeachPuff3" 1089 msgstr "பிச்பஃப்3" 1090 1091 #, kde-format 1092 msgctxt "color" 1093 msgid "PeachPuff4" 1094 msgstr "பிச்பஃப்4" 1095 1096 #, kde-format 1097 msgctxt "color" 1098 msgid "PowderBlue" 1099 msgstr "பவுடர்நீலம்" 1100 1101 #, kde-format 1102 msgctxt "color" 1103 msgid "RosyBrown" 1104 msgstr "ரோசிபிரவுன்" 1105 1106 #, kde-format 1107 msgctxt "color" 1108 msgid "RosyBrown1" 1109 msgstr "ரோசிபிரவுன்1" 1110 1111 #, kde-format 1112 msgctxt "color" 1113 msgid "RosyBrown2" 1114 msgstr "ரோசிபிரவுன்2" 1115 1116 #, kde-format 1117 msgctxt "color" 1118 msgid "RosyBrown3" 1119 msgstr "ரோசிபிரவுன்3" 1120 1121 #, kde-format 1122 msgctxt "color" 1123 msgid "RosyBrown4" 1124 msgstr "ரோசிபிரவுன்4" 1125 1126 #, kde-format 1127 msgctxt "color" 1128 msgid "RoyalBlue" 1129 msgstr "ராயல்நீலம்நீலம்" 1130 1131 #, kde-format 1132 msgctxt "color" 1133 msgid "RoyalBlue1" 1134 msgstr "ராயல்நீலம்1" 1135 1136 #, kde-format 1137 msgctxt "color" 1138 msgid "RoyalBlue2" 1139 msgstr "ராயல்நீலம்2" 1140 1141 #, kde-format 1142 msgctxt "color" 1143 msgid "RoyalBlue3" 1144 msgstr "ராயல்நீலம்3" 1145 1146 #, kde-format 1147 msgctxt "color" 1148 msgid "RoyalBlue4" 1149 msgstr "ராயல்நீலம்4" 1150 1151 #, kde-format 1152 msgctxt "color" 1153 msgid "SaddleBrown" 1154 msgstr "சாடல்பிரவுன்" 1155 1156 #, kde-format 1157 msgctxt "color" 1158 msgid "SandyBrown" 1159 msgstr "மணல் பிரவுன்வுன்" 1160 1161 #, kde-format 1162 msgctxt "color" 1163 msgid "SeaGreen" 1164 msgstr "கடல் பச்சை" 1165 1166 #, kde-format 1167 msgctxt "color" 1168 msgid "SeaGreen1" 1169 msgstr "கடல் பச்சை1" 1170 1171 #, kde-format 1172 msgctxt "color" 1173 msgid "SeaGreen2" 1174 msgstr "கடல் பச்சை2" 1175 1176 #, kde-format 1177 msgctxt "color" 1178 msgid "SeaGreen3" 1179 msgstr "கடல் பச்சை3" 1180 1181 #, kde-format 1182 msgctxt "color" 1183 msgid "SeaGreen4" 1184 msgstr "கடல் பச்சை4" 1185 1186 #, kde-format 1187 msgctxt "color" 1188 msgid "SkyBlue" 1189 msgstr "வான்நீலம்" 1190 1191 #, kde-format 1192 msgctxt "color" 1193 msgid "SkyBlue1" 1194 msgstr "வான்நீலம்1" 1195 1196 #, kde-format 1197 msgctxt "color" 1198 msgid "SkyBlue2" 1199 msgstr "வான்நீலம்2" 1200 1201 #, kde-format 1202 msgctxt "color" 1203 msgid "SkyBlue3" 1204 msgstr "வான்நீலம்3" 1205 1206 #, kde-format 1207 msgctxt "color" 1208 msgid "SkyBlue4" 1209 msgstr "வான்நீலம்4" 1210 1211 #, kde-format 1212 msgctxt "color" 1213 msgid "SlateBlue" 1214 msgstr "பலகை நீலம்" 1215 1216 #, kde-format 1217 msgctxt "color" 1218 msgid "SlateBlue1" 1219 msgstr "பலகை நீலம்1" 1220 1221 #, kde-format 1222 msgctxt "color" 1223 msgid "SlateBlue2" 1224 msgstr "பலகை நீலம்2" 1225 1226 #, kde-format 1227 msgctxt "color" 1228 msgid "SlateBlue3" 1229 msgstr "பலகை நீலம்3" 1230 1231 #, kde-format 1232 msgctxt "color" 1233 msgid "SlateBlue4" 1234 msgstr "பலகை நீலம்4" 1235 1236 #, kde-format 1237 msgctxt "color" 1238 msgid "SlateGray" 1239 msgstr "பலகை சாம்பல்" 1240 1241 #, kde-format 1242 msgctxt "color" 1243 msgid "SlateGray1" 1244 msgstr "பலகை சாம்பல்1" 1245 1246 #, kde-format 1247 msgctxt "color" 1248 msgid "SlateGray2" 1249 msgstr "பலகை சாம்பல்2" 1250 1251 #, kde-format 1252 msgctxt "color" 1253 msgid "SlateGray3" 1254 msgstr "பலகை சாம்பல்3" 1255 1256 #, kde-format 1257 msgctxt "color" 1258 msgid "SlateGray4" 1259 msgstr "பலகை சாம்பல்4" 1260 1261 #, kde-format 1262 msgctxt "color" 1263 msgid "SlateGrey" 1264 msgstr "பலகை சாம்பல்" 1265 1266 #, kde-format 1267 msgctxt "color" 1268 msgid "SpringGreen" 1269 msgstr "ஸ்பிரிங் பச்சை" 1270 1271 #, kde-format 1272 msgctxt "color" 1273 msgid "SpringGreen1" 1274 msgstr "ஸ்பிரிங் பச்சை1" 1275 1276 #, kde-format 1277 msgctxt "color" 1278 msgid "SpringGreen2" 1279 msgstr "ஸ்பிரிங் பச்சை2" 1280 1281 #, kde-format 1282 msgctxt "color" 1283 msgid "SpringGreen3" 1284 msgstr "ஸ்பிரிங் பச்சை3" 1285 1286 #, kde-format 1287 msgctxt "color" 1288 msgid "SpringGreen4" 1289 msgstr "ஸ்பிரிங் பச்சை4" 1290 1291 #, kde-format 1292 msgctxt "color" 1293 msgid "SteelBlue" 1294 msgstr "ன ஸ்டீல் நீலம்" 1295 1296 #, kde-format 1297 msgctxt "color" 1298 msgid "SteelBlue1" 1299 msgstr "ன ஸ்டீல் நீலம்1" 1300 1301 #, kde-format 1302 msgctxt "color" 1303 msgid "SteelBlue2" 1304 msgstr "ன ஸ்டீல் நீலம்2" 1305 1306 #, kde-format 1307 msgctxt "color" 1308 msgid "SteelBlue3" 1309 msgstr "ன ஸ்டீல் நீலம்3" 1310 1311 #, kde-format 1312 msgctxt "color" 1313 msgid "SteelBlue4" 1314 msgstr "ன ஸ்டீல் நீலம்4" 1315 1316 #, kde-format 1317 msgctxt "color" 1318 msgid "VioletRed" 1319 msgstr "்பு ஊதாசிவப்பு" 1320 1321 #, kde-format 1322 msgctxt "color" 1323 msgid "VioletRed1" 1324 msgstr "்பு ஊதாசிவப்பு1" 1325 1326 #, kde-format 1327 msgctxt "color" 1328 msgid "VioletRed2" 1329 msgstr "்பு ஊதாசிவப்பு2" 1330 1331 #, kde-format 1332 msgctxt "color" 1333 msgid "VioletRed3" 1334 msgstr "்பு ஊதாசிவப்பு3" 1335 1336 #, kde-format 1337 msgctxt "color" 1338 msgid "VioletRed4" 1339 msgstr "்பு ஊதாசிவப்பு" 1340 1341 #, kde-format 1342 msgctxt "color" 1343 msgid "WhiteSmoke" 1344 msgstr "வெண்புகை" 1345 1346 #, kde-format 1347 msgctxt "color" 1348 msgid "YellowGreen" 1349 msgstr "மஞ்சள் பச்சைு பச்சை" 1350 1351 #, kde-format 1352 msgctxt "color" 1353 msgid "aquamarine" 1354 msgstr "அக்வாமெரைன்" 1355 1356 #, kde-format 1357 msgctxt "color" 1358 msgid "aquamarine1" 1359 msgstr "அக்வாமெரைன்1" 1360 1361 #, kde-format 1362 msgctxt "color" 1363 msgid "aquamarine2" 1364 msgstr "அக்வாமெரைன்2" 1365 1366 #, kde-format 1367 msgctxt "color" 1368 msgid "aquamarine3" 1369 msgstr "அக்வாமெரைன்3" 1370 1371 #, kde-format 1372 msgctxt "color" 1373 msgid "aquamarine4" 1374 msgstr "அக்வாமெரைன்4" 1375 1376 #, kde-format 1377 msgctxt "color" 1378 msgid "azure" 1379 msgstr "அசூர்" 1380 1381 #, kde-format 1382 msgctxt "color" 1383 msgid "azure1" 1384 msgstr "அசூர்1" 1385 1386 #, kde-format 1387 msgctxt "color" 1388 msgid "azure2" 1389 msgstr "வான்நீலம்2" 1390 1391 #, kde-format 1392 msgctxt "color" 1393 msgid "azure3" 1394 msgstr "வான்நீலம்3" 1395 1396 #, kde-format 1397 msgctxt "color" 1398 msgid "azure4" 1399 msgstr "வான்நீலம்4" 1400 1401 #, kde-format 1402 msgctxt "color" 1403 msgid "beige" 1404 msgstr "பேய்கே" 1405 1406 #, kde-format 1407 msgctxt "color" 1408 msgid "bisque" 1409 msgstr "பிஸ்க்யு" 1410 1411 #, kde-format 1412 msgctxt "color" 1413 msgid "bisque1" 1414 msgstr "பிஸ்க்யு1" 1415 1416 #, kde-format 1417 msgctxt "color" 1418 msgid "bisque2" 1419 msgstr "பிஸ்க்யு2" 1420 1421 #, kde-format 1422 msgctxt "color" 1423 msgid "bisque3" 1424 msgstr "பிஸ்க்யு3" 1425 1426 #, kde-format 1427 msgctxt "color" 1428 msgid "bisque4" 1429 msgstr "பிஸ்க்யு4" 1430 1431 #, kde-format 1432 msgctxt "color" 1433 msgid "black" 1434 msgstr "கருப்பு" 1435 1436 #, kde-format 1437 msgctxt "color" 1438 msgid "blue" 1439 msgstr "நீலம்" 1440 1441 #, kde-format 1442 msgctxt "color" 1443 msgid "blue1" 1444 msgstr "நீலம்1" 1445 1446 #, kde-format 1447 msgctxt "color" 1448 msgid "blue2" 1449 msgstr "நீலம்2" 1450 1451 #, kde-format 1452 msgctxt "color" 1453 msgid "blue3" 1454 msgstr "நீலம்3" 1455 1456 #, kde-format 1457 msgctxt "color" 1458 msgid "blue4" 1459 msgstr "நீலம்4" 1460 1461 #, kde-format 1462 msgctxt "color" 1463 msgid "brown" 1464 msgstr "பிரவுன்" 1465 1466 #, kde-format 1467 msgctxt "color" 1468 msgid "brown1" 1469 msgstr "சிபிரவுன்1" 1470 1471 #, kde-format 1472 msgctxt "color" 1473 msgid "brown2" 1474 msgstr "சிபிரவுன்2" 1475 1476 #, kde-format 1477 msgctxt "color" 1478 msgid "brown3" 1479 msgstr "சிபிரவுன்3" 1480 1481 #, kde-format 1482 msgctxt "color" 1483 msgid "brown4" 1484 msgstr "சிபிரவுன்4" 1485 1486 #, kde-format 1487 msgctxt "color" 1488 msgid "burlywood" 1489 msgstr "பர்லிவுட்" 1490 1491 #, kde-format 1492 msgctxt "color" 1493 msgid "burlywood1" 1494 msgstr "பர்லிவுட்1" 1495 1496 #, kde-format 1497 msgctxt "color" 1498 msgid "burlywood2" 1499 msgstr "பர்லிவுட்2" 1500 1501 #, kde-format 1502 msgctxt "color" 1503 msgid "burlywood3" 1504 msgstr "பர்லிவுட்3" 1505 1506 #, kde-format 1507 msgctxt "color" 1508 msgid "burlywood4" 1509 msgstr "பர்லிவுட்4" 1510 1511 #, kde-format 1512 msgctxt "color" 1513 msgid "chartreuse" 1514 msgstr "சார்ட்ர்யூஸ்" 1515 1516 #, kde-format 1517 msgctxt "color" 1518 msgid "chartreuse1" 1519 msgstr "சார்ட்ர்யூஸ்1" 1520 1521 #, kde-format 1522 msgctxt "color" 1523 msgid "chartreuse2" 1524 msgstr "சார்ட்ர்யூஸ்2" 1525 1526 #, kde-format 1527 msgctxt "color" 1528 msgid "chartreuse3" 1529 msgstr "சார்ட்ர்யூஸ்3" 1530 1531 #, kde-format 1532 msgctxt "color" 1533 msgid "chartreuse4" 1534 msgstr "சார்ட்ர்யூஸ்4" 1535 1536 #, kde-format 1537 msgctxt "color" 1538 msgid "chocolate" 1539 msgstr "சாக்லேட்" 1540 1541 #, kde-format 1542 msgctxt "color" 1543 msgid "chocolate1" 1544 msgstr "சாக்லேட்1" 1545 1546 #, kde-format 1547 msgctxt "color" 1548 msgid "chocolate2" 1549 msgstr "சாக்லேட்2" 1550 1551 #, kde-format 1552 msgctxt "color" 1553 msgid "chocolate3" 1554 msgstr "சாக்லேட்3" 1555 1556 #, kde-format 1557 msgctxt "color" 1558 msgid "chocolate4" 1559 msgstr "சாக்லேட்4" 1560 1561 #, kde-format 1562 msgctxt "color" 1563 msgid "coral" 1564 msgstr "கோரல்" 1565 1566 #, kde-format 1567 msgctxt "color" 1568 msgid "coral1" 1569 msgstr "கோரல்1" 1570 1571 #, kde-format 1572 msgctxt "color" 1573 msgid "coral2" 1574 msgstr "கோரல்2" 1575 1576 #, kde-format 1577 msgctxt "color" 1578 msgid "coral3" 1579 msgstr "கோரல்3" 1580 1581 #, kde-format 1582 msgctxt "color" 1583 msgid "coral4" 1584 msgstr "கோரல்4" 1585 1586 #, kde-format 1587 msgctxt "color" 1588 msgid "cornsilk" 1589 msgstr "கார்ன்பட்டு" 1590 1591 #, kde-format 1592 msgctxt "color" 1593 msgid "cornsilk1" 1594 msgstr "கார்ன்பட்டு1" 1595 1596 #, kde-format 1597 msgctxt "color" 1598 msgid "cornsilk2" 1599 msgstr "கார்ன்பட்டு2" 1600 1601 #, kde-format 1602 msgctxt "color" 1603 msgid "cornsilk3" 1604 msgstr "கார்ன்பட்டு3" 1605 1606 #, kde-format 1607 msgctxt "color" 1608 msgid "cornsilk4" 1609 msgstr "கார்ன்பட்டு4" 1610 1611 #, kde-format 1612 msgctxt "color" 1613 msgid "cyan" 1614 msgstr "சையன்" 1615 1616 #, kde-format 1617 msgctxt "color" 1618 msgid "cyan1" 1619 msgstr "சையன்1" 1620 1621 #, kde-format 1622 msgctxt "color" 1623 msgid "cyan2" 1624 msgstr "சையன்2" 1625 1626 #, kde-format 1627 msgctxt "color" 1628 msgid "cyan3" 1629 msgstr "சையன்3" 1630 1631 #, kde-format 1632 msgctxt "color" 1633 msgid "cyan4" 1634 msgstr "சையன்4" 1635 1636 #, kde-format 1637 msgctxt "color" 1638 msgid "firebrick" 1639 msgstr "செங்கல்" 1640 1641 #, kde-format 1642 msgctxt "color" 1643 msgid "firebrick1" 1644 msgstr "செங்கல்1" 1645 1646 #, kde-format 1647 msgctxt "color" 1648 msgid "firebrick2" 1649 msgstr "செங்கல்2" 1650 1651 #, kde-format 1652 msgctxt "color" 1653 msgid "firebrick3" 1654 msgstr "செங்கல்3" 1655 1656 #, kde-format 1657 msgctxt "color" 1658 msgid "firebrick4" 1659 msgstr "செங்கல்4" 1660 1661 #, kde-format 1662 msgctxt "color" 1663 msgid "gainsboro" 1664 msgstr "கெய்ன்ஸ்ப்ரோ" 1665 1666 #, kde-format 1667 msgctxt "color" 1668 msgid "gold" 1669 msgstr "தங்கம்" 1670 1671 #, kde-format 1672 msgctxt "color" 1673 msgid "gold1" 1674 msgstr "தங்கம்1" 1675 1676 #, kde-format 1677 msgctxt "color" 1678 msgid "gold2" 1679 msgstr "தங்கம்2" 1680 1681 #, kde-format 1682 msgctxt "color" 1683 msgid "gold3" 1684 msgstr "தங்கம்3" 1685 1686 #, kde-format 1687 msgctxt "color" 1688 msgid "gold4" 1689 msgstr "தங்கம்4" 1690 1691 #, kde-format 1692 msgctxt "color" 1693 msgid "goldenrod" 1694 msgstr " தங்கக்கம்பி" 1695 1696 #, kde-format 1697 msgctxt "color" 1698 msgid "goldenrod1" 1699 msgstr "தங்கக்கம்பி1" 1700 1701 #, kde-format 1702 msgctxt "color" 1703 msgid "goldenrod2" 1704 msgstr "தங்கக்கம்பி2" 1705 1706 #, kde-format 1707 msgctxt "color" 1708 msgid "goldenrod3" 1709 msgstr "தங்கக்கம்பி3" 1710 1711 #, kde-format 1712 msgctxt "color" 1713 msgid "goldenrod4" 1714 msgstr "தங்கக்கம்பி4" 1715 1716 #, kde-format 1717 msgctxt "color" 1718 msgid "green" 1719 msgstr "ன பச்சை" 1720 1721 #, kde-format 1722 msgctxt "color" 1723 msgid "green1" 1724 msgstr "பச்சை1" 1725 1726 #, kde-format 1727 msgctxt "color" 1728 msgid "green2" 1729 msgstr "பச்சை2" 1730 1731 #, kde-format 1732 msgctxt "color" 1733 msgid "green3" 1734 msgstr "பச்சை3" 1735 1736 #, kde-format 1737 msgctxt "color" 1738 msgid "green4" 1739 msgstr "பச்சை4" 1740 1741 #, kde-format 1742 msgctxt "color" 1743 msgid "honeydew" 1744 msgstr "தேன்" 1745 1746 #, kde-format 1747 msgctxt "color" 1748 msgid "honeydew1" 1749 msgstr "தேன்1" 1750 1751 #, kde-format 1752 msgctxt "color" 1753 msgid "honeydew2" 1754 msgstr "தேன்2" 1755 1756 #, kde-format 1757 msgctxt "color" 1758 msgid "honeydew3" 1759 msgstr "தேன்3" 1760 1761 #, kde-format 1762 msgctxt "color" 1763 msgid "honeydew4" 1764 msgstr "தேன்4" 1765 1766 #, kde-format 1767 msgctxt "color" 1768 msgid "ivory" 1769 msgstr "தந்தம்" 1770 1771 #, kde-format 1772 msgctxt "color" 1773 msgid "ivory1" 1774 msgstr "தந்தம்1" 1775 1776 #, kde-format 1777 msgctxt "color" 1778 msgid "ivory2" 1779 msgstr "தந்தம்2" 1780 1781 #, kde-format 1782 msgctxt "color" 1783 msgid "ivory3" 1784 msgstr "தந்தம்3" 1785 1786 #, kde-format 1787 msgctxt "color" 1788 msgid "ivory4" 1789 msgstr "தந்தம்4" 1790 1791 #, kde-format 1792 msgctxt "color" 1793 msgid "khaki" 1794 msgstr "காக்கி" 1795 1796 #, kde-format 1797 msgctxt "color" 1798 msgid "khaki1" 1799 msgstr "காக்கி1" 1800 1801 #, kde-format 1802 msgctxt "color" 1803 msgid "khaki2" 1804 msgstr "காக்கி2" 1805 1806 #, kde-format 1807 msgctxt "color" 1808 msgid "khaki3" 1809 msgstr "காக்கி3" 1810 1811 #, kde-format 1812 msgctxt "color" 1813 msgid "khaki4" 1814 msgstr "காக்கி4" 1815 1816 #, kde-format 1817 msgctxt "color" 1818 msgid "lavender" 1819 msgstr "லாவன்டர்" 1820 1821 #, kde-format 1822 msgctxt "color" 1823 msgid "linen" 1824 msgstr "லினன்" 1825 1826 #, kde-format 1827 msgctxt "color" 1828 msgid "magenta" 1829 msgstr "மஜென்டா" 1830 1831 #, kde-format 1832 msgctxt "color" 1833 msgid "magenta1" 1834 msgstr "மஜென்டா1" 1835 1836 #, kde-format 1837 msgctxt "color" 1838 msgid "magenta2" 1839 msgstr "மஜென்டா2" 1840 1841 #, kde-format 1842 msgctxt "color" 1843 msgid "magenta3" 1844 msgstr "மஜென்டா3" 1845 1846 #, kde-format 1847 msgctxt "color" 1848 msgid "magenta4" 1849 msgstr "மஜென்டா4" 1850 1851 #, kde-format 1852 msgctxt "color" 1853 msgid "maroon" 1854 msgstr "மரூன்" 1855 1856 #, kde-format 1857 msgctxt "color" 1858 msgid "maroon1" 1859 msgstr "மரூன்1" 1860 1861 #, kde-format 1862 msgctxt "color" 1863 msgid "maroon2" 1864 msgstr "மரூன்2" 1865 1866 #, kde-format 1867 msgctxt "color" 1868 msgid "maroon3" 1869 msgstr "மரூன்3" 1870 1871 #, kde-format 1872 msgctxt "color" 1873 msgid "maroon4" 1874 msgstr "மரூன்4" 1875 1876 #, kde-format 1877 msgctxt "color" 1878 msgid "moccasin" 1879 msgstr "மெகசின்" 1880 1881 #, kde-format 1882 msgctxt "color" 1883 msgid "navy" 1884 msgstr "கடல்" 1885 1886 #, kde-format 1887 msgctxt "color" 1888 msgid "orange" 1889 msgstr "ஆரஞ்சு" 1890 1891 #, kde-format 1892 msgctxt "color" 1893 msgid "orange1" 1894 msgstr "ஆரஞ்சு1" 1895 1896 #, kde-format 1897 msgctxt "color" 1898 msgid "orange2" 1899 msgstr "ஆரஞ்சு2" 1900 1901 #, kde-format 1902 msgctxt "color" 1903 msgid "orange3" 1904 msgstr "ஆரஞ்சு3" 1905 1906 #, kde-format 1907 msgctxt "color" 1908 msgid "orange4" 1909 msgstr "ஆரஞ்சு4" 1910 1911 #, kde-format 1912 msgctxt "color" 1913 msgid "orchid" 1914 msgstr "ஆர்சிட்சிட்" 1915 1916 #, kde-format 1917 msgctxt "color" 1918 msgid "orchid1" 1919 msgstr "ஆர்சிட்1ிட்1" 1920 1921 #, kde-format 1922 msgctxt "color" 1923 msgid "orchid2" 1924 msgstr "ஆர்சிட்2" 1925 1926 #, kde-format 1927 msgctxt "color" 1928 msgid "orchid3" 1929 msgstr "ஆர்சிட்3" 1930 1931 #, kde-format 1932 msgctxt "color" 1933 msgid "orchid4" 1934 msgstr "ஆர்சிட்4" 1935 1936 #, kde-format 1937 msgctxt "color" 1938 msgid "peru" 1939 msgstr "பெரு" 1940 1941 #, kde-format 1942 msgctxt "color" 1943 msgid "pink" 1944 msgstr "பிங்க்" 1945 1946 #, kde-format 1947 msgctxt "color" 1948 msgid "pink1" 1949 msgstr "பிங்க்1" 1950 1951 #, kde-format 1952 msgctxt "color" 1953 msgid "pink2" 1954 msgstr "பிங்க்2" 1955 1956 #, kde-format 1957 msgctxt "color" 1958 msgid "pink3" 1959 msgstr "பிங்க்3" 1960 1961 #, kde-format 1962 msgctxt "color" 1963 msgid "pink4" 1964 msgstr "பிங்க்4" 1965 1966 #, kde-format 1967 msgctxt "color" 1968 msgid "plum" 1969 msgstr "ப்ளம்" 1970 1971 #, kde-format 1972 msgctxt "color" 1973 msgid "plum1" 1974 msgstr "ப்ளம்1" 1975 1976 #, kde-format 1977 msgctxt "color" 1978 msgid "plum2" 1979 msgstr "ப்ளம்2" 1980 1981 #, kde-format 1982 msgctxt "color" 1983 msgid "plum3" 1984 msgstr "ப்ளம்3" 1985 1986 #, kde-format 1987 msgctxt "color" 1988 msgid "plum4" 1989 msgstr "ப்ளம்4" 1990 1991 #, kde-format 1992 msgctxt "color" 1993 msgid "purple" 1994 msgstr "பர்பல்" 1995 1996 #, kde-format 1997 msgctxt "color" 1998 msgid "purple1" 1999 msgstr "பர்பல்1" 2000 2001 #, kde-format 2002 msgctxt "color" 2003 msgid "purple2" 2004 msgstr "பர்பல்2" 2005 2006 #, kde-format 2007 msgctxt "color" 2008 msgid "purple3" 2009 msgstr "பர்பல்3" 2010 2011 #, kde-format 2012 msgctxt "color" 2013 msgid "purple4" 2014 msgstr "பர்பல்4" 2015 2016 #, fuzzy, kde-format 2017 msgctxt "color" 2018 msgid "red" 2019 msgstr "புதன்" 2020 2021 #, kde-format 2022 msgctxt "color" 2023 msgid "red1" 2024 msgstr "சிகப்பு1" 2025 2026 #, kde-format 2027 msgctxt "color" 2028 msgid "red2" 2029 msgstr "சிகப்பு2" 2030 2031 #, kde-format 2032 msgctxt "color" 2033 msgid "red3" 2034 msgstr "சிகப்பு3" 2035 2036 #, kde-format 2037 msgctxt "color" 2038 msgid "red4" 2039 msgstr "சிகப்பு4" 2040 2041 #, kde-format 2042 msgctxt "color" 2043 msgid "salmon" 2044 msgstr "சால்மென்" 2045 2046 #, kde-format 2047 msgctxt "color" 2048 msgid "salmon1" 2049 msgstr "சால்மென்1" 2050 2051 #, kde-format 2052 msgctxt "color" 2053 msgid "salmon2" 2054 msgstr "சால்மென்2" 2055 2056 #, kde-format 2057 msgctxt "color" 2058 msgid "salmon3" 2059 msgstr "சால்மென்3" 2060 2061 #, kde-format 2062 msgctxt "color" 2063 msgid "salmon4" 2064 msgstr "சால்மென்4" 2065 2066 #, kde-format 2067 msgctxt "color" 2068 msgid "seashell" 2069 msgstr "கடல்சிப்பி" 2070 2071 #, kde-format 2072 msgctxt "color" 2073 msgid "seashell1" 2074 msgstr "கடல்சிப்பி1" 2075 2076 #, kde-format 2077 msgctxt "color" 2078 msgid "seashell2" 2079 msgstr "கடல்சிப்பி2" 2080 2081 #, kde-format 2082 msgctxt "color" 2083 msgid "seashell3" 2084 msgstr "கடல்சிப்பி3" 2085 2086 #, kde-format 2087 msgctxt "color" 2088 msgid "seashell4" 2089 msgstr "கடல்சிப்பி4" 2090 2091 #, kde-format 2092 msgctxt "color" 2093 msgid "sienna" 2094 msgstr "சயன்னா" 2095 2096 #, kde-format 2097 msgctxt "color" 2098 msgid "sienna1" 2099 msgstr "சயன்னா1" 2100 2101 #, kde-format 2102 msgctxt "color" 2103 msgid "sienna2" 2104 msgstr "சயன்னா2" 2105 2106 #, kde-format 2107 msgctxt "color" 2108 msgid "sienna3" 2109 msgstr "சயன்னா3" 2110 2111 #, kde-format 2112 msgctxt "color" 2113 msgid "sienna4" 2114 msgstr "சயன்னா4" 2115 2116 #, kde-format 2117 msgctxt "color" 2118 msgid "snow" 2119 msgstr "பனி" 2120 2121 #, kde-format 2122 msgctxt "color" 2123 msgid "snow1" 2124 msgstr "பனி1" 2125 2126 #, kde-format 2127 msgctxt "color" 2128 msgid "snow2" 2129 msgstr "பனி2" 2130 2131 #, kde-format 2132 msgctxt "color" 2133 msgid "snow3" 2134 msgstr "பனி3" 2135 2136 #, kde-format 2137 msgctxt "color" 2138 msgid "snow4" 2139 msgstr "பனி4" 2140 2141 #, fuzzy, kde-format 2142 msgctxt "color" 2143 msgid "tan" 2144 msgstr "ஜனவரி" 2145 2146 #, kde-format 2147 msgctxt "color" 2148 msgid "tan1" 2149 msgstr "டன்1" 2150 2151 #, kde-format 2152 msgctxt "color" 2153 msgid "tan2" 2154 msgstr "டன்2" 2155 2156 #, kde-format 2157 msgctxt "color" 2158 msgid "tan3" 2159 msgstr "டன்3" 2160 2161 #, kde-format 2162 msgctxt "color" 2163 msgid "tan4" 2164 msgstr "டன்4" 2165 2166 #, kde-format 2167 msgctxt "color" 2168 msgid "thistle" 2169 msgstr "திசில்" 2170 2171 #, kde-format 2172 msgctxt "color" 2173 msgid "thistle1" 2174 msgstr "திசில்1" 2175 2176 #, kde-format 2177 msgctxt "color" 2178 msgid "thistle2" 2179 msgstr "திசில்2" 2180 2181 #, kde-format 2182 msgctxt "color" 2183 msgid "thistle3" 2184 msgstr "திசில்3" 2185 2186 #, kde-format 2187 msgctxt "color" 2188 msgid "thistle4" 2189 msgstr "திசில்4" 2190 2191 #, kde-format 2192 msgctxt "color" 2193 msgid "tomato" 2194 msgstr "தக்காளி" 2195 2196 #, kde-format 2197 msgctxt "color" 2198 msgid "tomato1" 2199 msgstr "தக்காளி1" 2200 2201 #, kde-format 2202 msgctxt "color" 2203 msgid "tomato2" 2204 msgstr "தக்காளி2" 2205 2206 #, kde-format 2207 msgctxt "color" 2208 msgid "tomato3" 2209 msgstr "தக்காளி3" 2210 2211 #, kde-format 2212 msgctxt "color" 2213 msgid "tomato4" 2214 msgstr "தக்காளி4" 2215 2216 #, kde-format 2217 msgctxt "color" 2218 msgid "turquoise" 2219 msgstr "டர்காய்ஸ்" 2220 2221 #, kde-format 2222 msgctxt "color" 2223 msgid "turquoise1" 2224 msgstr "டர்காய்ஸ்1" 2225 2226 #, kde-format 2227 msgctxt "color" 2228 msgid "turquoise2" 2229 msgstr "டர்காய்ஸ்2" 2230 2231 #, kde-format 2232 msgctxt "color" 2233 msgid "turquoise3" 2234 msgstr "டர்காய்ஸ்3" 2235 2236 #, kde-format 2237 msgctxt "color" 2238 msgid "turquoise4" 2239 msgstr "டர்காய்ஸ்4" 2240 2241 #, kde-format 2242 msgctxt "color" 2243 msgid "violet" 2244 msgstr "வயலட்" 2245 2246 #, kde-format 2247 msgctxt "color" 2248 msgid "wheat" 2249 msgstr "கோதுமை" 2250 2251 #, kde-format 2252 msgctxt "color" 2253 msgid "wheat1" 2254 msgstr "கோதுமை1" 2255 2256 #, kde-format 2257 msgctxt "color" 2258 msgid "wheat2" 2259 msgstr "கோதுமை2" 2260 2261 #, kde-format 2262 msgctxt "color" 2263 msgid "wheat3" 2264 msgstr "கோதுமை3" 2265 2266 #, kde-format 2267 msgctxt "color" 2268 msgid "wheat4" 2269 msgstr "கோதுமை4" 2270 2271 #, kde-format 2272 msgctxt "color" 2273 msgid "white" 2274 msgstr "வெண்மை" 2275 2276 #, kde-format 2277 msgctxt "color" 2278 msgid "yellow" 2279 msgstr "மஞ்சள்" 2280 2281 #, kde-format 2282 msgctxt "color" 2283 msgid "yellow1" 2284 msgstr "ன மஞ்சள்1" 2285 2286 #, kde-format 2287 msgctxt "color" 2288 msgid "yellow2" 2289 msgstr "ன மஞ்சள்2" 2290 2291 #, kde-format 2292 msgctxt "color" 2293 msgid "yellow3" 2294 msgstr "ன மஞ்சள்3" 2295 2296 #, kde-format 2297 msgctxt "color" 2298 msgid "yellow4" 2299 msgstr "ன மஞ்சள்4" 2300 2301 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38 2302 #, kde-format 2303 msgid "Debug Settings" 2304 msgstr "பிழைநீக்க அமைப்புகள்" 2305 2306 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59 2307 #, kde-format 2308 msgid "File" 2309 msgstr "கோப்பு" 2310 2311 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60 2312 #, kde-format 2313 msgid "Message Box" 2314 msgstr "தகவல் பெட்டி" 2315 2316 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61 2317 #, kde-format 2318 msgid "Shell" 2319 msgstr "முனையம்" 2320 2321 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62 2322 #, kde-format 2323 msgid "Syslog" 2324 msgstr "" 2325 2326 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63 2327 #, kde-format 2328 msgid "None" 2329 msgstr "ஏதுமில்லை" 2330 2331 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup) 2332 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48 2333 #, kde-format 2334 msgid "Information" 2335 msgstr "தகவல்" 2336 2337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 2339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2341 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89 2342 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186 2343 #, kde-format 2344 msgid "Output to:" 2345 msgstr "இதற்கு வெளியிடு:" 2346 2347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 2349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2351 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102 2352 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199 2353 #, kde-format 2354 msgid "Filename:" 2355 msgstr "கோப்புப்பெயர்:" 2356 2357 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup) 2358 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83 2359 #, kde-format 2360 msgid "Error" 2361 msgstr "சிக்கல்" 2362 2363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal) 2364 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118 2365 #, kde-format 2366 msgid "Abort on fatal errors" 2367 msgstr "முறிவுண்டாக்கும் சிக்கல் நேர்ந்தால் வெளியேறு" 2368 2369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2) 2370 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78 2371 #, kde-format 2372 msgid "Disable all debug output" 2373 msgstr "" 2374 2375 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup) 2376 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145 2377 #, kde-format 2378 msgid "Warning" 2379 msgstr "எச்சரிக்கை" 2380 2381 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup) 2382 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180 2383 #, kde-format 2384 msgid "Fatal Error" 2385 msgstr "முறிவுண்டாக்கும் சிக்கல்" 2386 2387 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69 2388 #, kde-format 2389 msgid "&Select All" 2390 msgstr "&அனைத்தும் தேர்வு செய்" 2391 2392 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70 2393 #, kde-format 2394 msgid "&Deselect All" 2395 msgstr "அனைத்து &தேர்வுகளை நிராகரி" 2396 2397 #: kdebugdialog/main.cpp:100 2398 #, kde-format 2399 msgid "KDebugDialog" 2400 msgstr "" 2401 2402 #: kdebugdialog/main.cpp:101 2403 #, kde-format 2404 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" 2405 msgstr "பிழைநீக்க வெளியேற்றத்திற்கான விருப்பங்களை அமைப்பதற்கான சாளரம்" 2406 2407 #: kdebugdialog/main.cpp:102 2408 #, kde-format 2409 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>" 2410 msgstr "பதிப்புரிமை 1999-2009, டேவிட் ஃபவுர் <faure@kde.org>" 2411 2412 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2413 #, kde-format 2414 msgid "David Faure" 2415 msgstr "டேவிட் ஃபவுர்" 2416 2417 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2418 #, kde-format 2419 msgid "Maintainer" 2420 msgstr "பராமரிப்பாளர்" 2421 2422 #: kdebugdialog/main.cpp:108 2423 #, kde-format 2424 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" 2425 msgstr "பட்டியலைக் கொண்ட இயல்பிருப்பு சாளரத்திற்கு பதிலாக முழுமையான சாளரத்தை காட்டும்" 2426 2427 #: kdebugdialog/main.cpp:109 2428 #, kde-format 2429 msgid "Turn area on" 2430 msgstr "" 2431 2432 #: kdebugdialog/main.cpp:110 2433 #, kde-format 2434 msgid "Turn area off" 2435 msgstr "" 2436 2437 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865 2438 #, kde-format 2439 msgid "no error" 2440 msgstr "சிக்கலில்லை" 2441 2442 #: kdecore/k3resolver.cpp:534 2443 #, kde-format 2444 msgid "requested family not supported for this host name" 2445 msgstr "கோரப்பட்ட குடும்பம் இத் தருநர் பெயருக்கு ஆதரிக்கப்படவில்லை" 2446 2447 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867 2448 #, kde-format 2449 msgid "temporary failure in name resolution" 2450 msgstr "பெயரறிவதில் தற்காலிகத் தவறு " 2451 2452 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869 2453 #, kde-format 2454 msgid "non-recoverable failure in name resolution" 2455 msgstr "பெயரறிவதில் மீளாத் தோல்வி" 2456 2457 #: kdecore/k3resolver.cpp:537 2458 #, kde-format 2459 msgid "invalid flags" 2460 msgstr "செல்லாத சுட்டி" 2461 2462 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871 2463 #, kde-format 2464 msgid "memory allocation failure" 2465 msgstr "நினைவு ஒதுக்கீட்டுத் தவறு" 2466 2467 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873 2468 #, kde-format 2469 msgid "name or service not known" 2470 msgstr "தெரியாத பெயர் அல்லது சேவை " 2471 2472 #: kdecore/k3resolver.cpp:540 2473 #, kde-format 2474 msgid "requested family not supported" 2475 msgstr "கோரப்பட்ட குடும்பத்திற்கு ஆதரவு இல்லை" 2476 2477 #: kdecore/k3resolver.cpp:541 2478 #, kde-format 2479 msgid "requested service not supported for this socket type" 2480 msgstr "கோரப்பட்ட சேவை இந்த சாக்கெட் வகைக்கு கிட்டவில்லை" 2481 2482 #: kdecore/k3resolver.cpp:542 2483 #, kde-format 2484 msgid "requested socket type not supported" 2485 msgstr "கோரப்பட்ட சாக்கெட் வகைக்கு ஆதரவு இல்லை" 2486 2487 #: kdecore/k3resolver.cpp:543 2488 #, kde-format 2489 msgid "unknown error" 2490 msgstr "அறியப்படாதயாத பிழை" 2491 2492 #: kdecore/k3resolver.cpp:545 2493 #, kde-format 2494 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" 2495 msgid "system error: %1" 2496 msgstr "கணினிப் பிழை: %1" 2497 2498 #: kdecore/k3resolver.cpp:556 2499 #, kde-format 2500 msgid "request was canceled" 2501 msgstr "கோரிக்கைப்பம் நிராகரிக்கப்பட்டது" 2502 2503 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631 2504 #, kde-format 2505 msgctxt "1: the unknown socket address family number" 2506 msgid "Unknown family %1" 2507 msgstr "இனந்தெரியாத குடும்பம் %1" 2508 2509 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215 2510 #, kde-format 2511 msgctxt "Socket error code NoError" 2512 msgid "no error" 2513 msgstr "பிழை இல்லை" 2514 2515 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220 2516 #, kde-format 2517 msgctxt "Socket error code LookupFailure" 2518 msgid "name lookup has failed" 2519 msgstr "பெயர் பார்க்க இயலவில்லை" 2520 2521 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225 2522 #, kde-format 2523 msgctxt "Socket error code AddressInUse" 2524 msgid "address already in use" 2525 msgstr "பயன்பாட்டிலுள்ள முகவரி" 2526 2527 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230 2528 #, kde-format 2529 msgctxt "Socket error code AlreadyBound" 2530 msgid "socket is already bound" 2531 msgstr "துளை ஏற்கனவே உள்ளது" 2532 2533 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235 2534 #, kde-format 2535 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" 2536 msgid "socket is already created" 2537 msgstr "துளை ஏற்கெனெவே உருவாக்கப்பட்டுள்ளது" 2538 2539 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240 2540 #, kde-format 2541 msgctxt "Socket error code NotBound" 2542 msgid "socket is not bound" 2543 msgstr "துளை பிணைக்கப்படவில்லை" 2544 2545 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245 2546 #, kde-format 2547 msgctxt "Socket error code NotCreated" 2548 msgid "socket has not been created" 2549 msgstr "துளை உருவாக்கப்படவில்லை" 2550 2551 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250 2552 #, kde-format 2553 msgctxt "Socket error code WouldBlock" 2554 msgid "operation would block" 2555 msgstr "செயலால் நிறுத்தப்படக் கூடும்" 2556 2557 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255 2558 #, kde-format 2559 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" 2560 msgid "connection actively refused" 2561 msgstr "இணைப்பு மறுக்கப்பட்டது" 2562 2563 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260 2564 #, kde-format 2565 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" 2566 msgid "connection timed out" 2567 msgstr "இணைப்பு காலாவதியானது" 2568 2569 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265 2570 #, kde-format 2571 msgctxt "Socket error code InProgress" 2572 msgid "operation is already in progress" 2573 msgstr "செயல் நிகழ்ந்து கொண்டிருக்கிறது" 2574 2575 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270 2576 #, kde-format 2577 msgctxt "Socket error code NetFailure" 2578 msgid "network failure occurred" 2579 msgstr "வலைப்பின்னலை அணுக இயலவில்லை" 2580 2581 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275 2582 #, kde-format 2583 msgctxt "Socket error code NotSupported" 2584 msgid "operation is not supported" 2585 msgstr "செயல் ஆதரிக்கப்படவில்லை" 2586 2587 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280 2588 #, kde-format 2589 msgctxt "Socket error code Timeout" 2590 msgid "timed operation timed out" 2591 msgstr "காலத்துக்குள் முடிக்க வேண்டிய காரியம் காலாவதியானது" 2592 2593 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285 2594 #, kde-format 2595 msgctxt "Socket error code UnknownError" 2596 msgid "an unknown/unexpected error has happened" 2597 msgstr "ஒரு தெரியாத/எதிர்பாராத பிழை ஏற்பட்டுள்ளது" 2598 2599 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290 2600 #, kde-format 2601 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" 2602 msgid "remote host closed connection" 2603 msgstr "தொலைத் தருநருடனான இணைப்பறுந்தது" 2604 2605 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267 2606 #, kde-format 2607 msgid "" 2608 "No licensing terms for this program have been specified.\n" 2609 "Please check the documentation or the source for any\n" 2610 "licensing terms.\n" 2611 msgstr "" 2612 "இந்த நிரலுக்கான உரிமம் குறிப்பிடப்படவில்லை.\n" 2613 "உரிம விதிகளை பற்றிய விவரங்களுக்கு இந்நிரலின்\n" 2614 "ஆவணங்களை அல்லது அதன் மூலத்தைப் பார்க்கவும்.\n" 2615 2616 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273 2617 #, kde-format 2618 msgid "This program is distributed under the terms of the %1." 2619 msgstr "%1 உரிமத்தின் கீழ் இந்நிரல் விநியோகிக்கப்படுகிறது. " 2620 2621 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297 2622 #, kde-format 2623 msgctxt "@item license (short name)" 2624 msgid "GPL v2" 2625 msgstr "GPL v2" 2626 2627 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298 2628 #, kde-format 2629 msgctxt "@item license" 2630 msgid "GNU General Public License Version 2" 2631 msgstr "குனு பொதுமக்கள் உரிமம் பதிப்பு 2" 2632 2633 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301 2634 #, kde-format 2635 msgctxt "@item license (short name)" 2636 msgid "LGPL v2" 2637 msgstr "LGPL v2" 2638 2639 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302 2640 #, kde-format 2641 msgctxt "@item license" 2642 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" 2643 msgstr "குனு சிறுநிலை பொதுமக்கள் உரிமம் பதிப்பு 2" 2644 2645 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305 2646 #, kde-format 2647 msgctxt "@item license (short name)" 2648 msgid "BSD License" 2649 msgstr "BSD உரிமம்" 2650 2651 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306 2652 #, kde-format 2653 msgctxt "@item license" 2654 msgid "BSD License" 2655 msgstr "BSD உரிமம்" 2656 2657 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309 2658 #, kde-format 2659 msgctxt "@item license (short name)" 2660 msgid "Artistic License" 2661 msgstr "கலைக்கான உரிமம்" 2662 2663 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310 2664 #, kde-format 2665 msgctxt "@item license" 2666 msgid "Artistic License" 2667 msgstr "கலைக்கான உரிமம்" 2668 2669 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313 2670 #, kde-format 2671 msgctxt "@item license (short name)" 2672 msgid "QPL v1.0" 2673 msgstr "QPL v1.0" 2674 2675 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314 2676 #, kde-format 2677 msgctxt "@item license" 2678 msgid "Q Public License" 2679 msgstr "Q பொது உரிமம்" 2680 2681 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317 2682 #, kde-format 2683 msgctxt "@item license (short name)" 2684 msgid "GPL v3" 2685 msgstr "GPL v3" 2686 2687 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318 2688 #, kde-format 2689 msgctxt "@item license" 2690 msgid "GNU General Public License Version 3" 2691 msgstr "குனு பொதுமக்கள் உரிமம் பதிப்பு 3" 2692 2693 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321 2694 #, kde-format 2695 msgctxt "@item license (short name)" 2696 msgid "LGPL v3" 2697 msgstr "LGPL v3" 2698 2699 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322 2700 #, kde-format 2701 msgctxt "@item license" 2702 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" 2703 msgstr "குனு சிறுநிலை பொதுமக்கள் உரிமம் பதிப்பு 3" 2704 2705 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326 2706 #, kde-format 2707 msgctxt "@item license" 2708 msgid "Custom" 2709 msgstr "தனிப்பட்ட" 2710 2711 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329 2712 #, kde-format 2713 msgctxt "@item license" 2714 msgid "Not specified" 2715 msgstr "குறிப்பிடப்படாத" 2716 2717 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891 2718 #, kde-format 2719 msgctxt "replace this with information about your translation team" 2720 msgid "" 2721 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the " 2722 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE " 2723 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde." 2724 "org</a></p>" 2725 msgstr "" 2726 "<p>KDE உலகின் எண்ணற்ற மொழிகளில் மொழிபெயர்க்கப்படுகிறது:</p><p>KDE சர்வதேசமயமாக்கத்தை " 2727 "பற்றி அறிய <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a> என்ற " 2728 "இணையதளத்திற்கு செல்லுங்கள்.</p> " 2729 2730 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108 2731 #, kde-format 2732 msgctxt "@item Calendar system" 2733 msgid "Gregorian" 2734 msgstr "கிரிகோரியன்" 2735 2736 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110 2737 #, fuzzy, kde-format 2738 msgctxt "@item Calendar system" 2739 msgid "Coptic" 2740 msgstr "காப்டிக்" 2741 2742 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112 2743 #, fuzzy, kde-format 2744 msgctxt "@item Calendar system" 2745 msgid "Ethiopian" 2746 msgstr "எத்தியோப்பிய" 2747 2748 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114 2749 #, kde-format 2750 msgctxt "@item Calendar system" 2751 msgid "Hebrew" 2752 msgstr "ஹீப்ரு" 2753 2754 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116 2755 #, kde-format 2756 msgctxt "@item Calendar system" 2757 msgid "Islamic / Hijri (Civil)" 2758 msgstr "" 2759 2760 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118 2761 #, kde-format 2762 msgctxt "@item Calendar system" 2763 msgid "Indian National" 2764 msgstr "" 2765 2766 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120 2767 #, kde-format 2768 msgctxt "@item Calendar system" 2769 msgid "Jalali" 2770 msgstr "ஜலாலி" 2771 2772 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122 2773 #, kde-format 2774 msgctxt "@item Calendar system" 2775 msgid "Japanese" 2776 msgstr "" 2777 2778 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124 2779 #, fuzzy, kde-format 2780 msgctxt "@item Calendar system" 2781 msgid "Julian" 2782 msgstr "ஜனவரி" 2783 2784 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126 2785 #, kde-format 2786 msgctxt "@item Calendar system" 2787 msgid "Taiwanese" 2788 msgstr "" 2789 2790 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128 2791 #, fuzzy, kde-format 2792 #| msgid "R. Thaani" 2793 msgctxt "@item Calendar system" 2794 msgid "Thai" 2795 msgstr "ஆர் தானி" 2796 2797 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131 2798 #, kde-format 2799 msgctxt "@item Calendar system" 2800 msgid "Invalid Calendar Type" 2801 msgstr "செல்லுபடியாகாத நாட்காட்டி வகை" 2802 2803 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495 2804 #, kde-format 2805 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC" 2806 msgid "-" 2807 msgstr "-" 2808 2809 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208 2810 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199 2811 #, kde-format 2812 msgid "Today" 2813 msgstr "இன்று" 2814 2815 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211 2816 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202 2817 #, kde-format 2818 msgid "Yesterday" 2819 msgstr "நேற்று" 2820 2821 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45 2822 #, kde-format 2823 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat" 2824 msgid "Anno Martyrum" 2825 msgstr "" 2826 2827 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46 2828 #, kde-format 2829 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" 2830 msgid "AM" 2831 msgstr "" 2832 2833 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47 2834 #, kde-format 2835 msgctxt "" 2836 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 2837 msgid "%Ey %EC" 2838 msgstr "" 2839 2840 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153 2841 #, kde-format 2842 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName" 2843 msgid "T" 2844 msgstr "" 2845 2846 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155 2847 #, kde-format 2848 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" 2849 msgid "P" 2850 msgstr "" 2851 2852 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157 2853 #, kde-format 2854 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName" 2855 msgid "H" 2856 msgstr "" 2857 2858 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159 2859 #, kde-format 2860 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName" 2861 msgid "K" 2862 msgstr "" 2863 2864 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161 2865 #, kde-format 2866 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName" 2867 msgid "T" 2868 msgstr "" 2869 2870 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163 2871 #, kde-format 2872 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName" 2873 msgid "M" 2874 msgstr "" 2875 2876 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165 2877 #, kde-format 2878 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName" 2879 msgid "P" 2880 msgstr "" 2881 2882 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167 2883 #, kde-format 2884 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName" 2885 msgid "P" 2886 msgstr "" 2887 2888 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169 2889 #, kde-format 2890 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName" 2891 msgid "P" 2892 msgstr "" 2893 2894 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171 2895 #, kde-format 2896 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName" 2897 msgid "P" 2898 msgstr "" 2899 2900 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173 2901 #, kde-format 2902 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName" 2903 msgid "E" 2904 msgstr "" 2905 2906 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175 2907 #, kde-format 2908 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName" 2909 msgid "M" 2910 msgstr "" 2911 2912 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177 2913 #, kde-format 2914 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName" 2915 msgid "K" 2916 msgstr "" 2917 2918 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186 2919 #, fuzzy, kde-format 2920 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 2921 msgid "of Tho" 2922 msgstr "க்ஹோ" 2923 2924 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188 2925 #, fuzzy, kde-format 2926 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 2927 msgid "of Pao" 2928 msgstr "தமுஸ்" 2929 2930 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190 2931 #, fuzzy, kde-format 2932 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 2933 msgid "of Hat" 2934 msgstr "ஷ்வட்டின்" 2935 2936 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192 2937 #, fuzzy, kde-format 2938 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 2939 msgid "of Kia" 2940 msgstr "நிசன்" 2941 2942 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194 2943 #, fuzzy, kde-format 2944 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 2945 msgid "of Tob" 2946 msgstr "பிப்ரவரி" 2947 2948 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196 2949 #, fuzzy, kde-format 2950 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 2951 msgid "of Mes" 2952 msgstr "மெஹ்" 2953 2954 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198 2955 #, fuzzy, kde-format 2956 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 2957 msgid "of Par" 2958 msgstr "மார்ச்" 2959 2960 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200 2961 #, fuzzy, kde-format 2962 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 2963 msgid "of Pam" 2964 msgstr "தமுஸ்" 2965 2966 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202 2967 #, fuzzy, kde-format 2968 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 2969 msgid "of Pas" 2970 msgstr "பஹ்" 2971 2972 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204 2973 #, fuzzy, kde-format 2974 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 2975 msgid "of Pan" 2976 msgstr "ஜனவரி" 2977 2978 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206 2979 #, fuzzy, kde-format 2980 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 2981 msgid "of Epe" 2982 msgstr "பிப்ரவரி" 2983 2984 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208 2985 #, fuzzy, kde-format 2986 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 2987 msgid "of Meo" 2988 msgstr "மோர்" 2989 2990 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210 2991 #, fuzzy, kde-format 2992 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 2993 msgid "of Kou" 2994 msgstr "க்ஹோ" 2995 2996 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219 2997 #, fuzzy, kde-format 2998 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName" 2999 msgid "Tho" 3000 msgstr "தி" 3001 3002 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221 3003 #, fuzzy, kde-format 3004 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName" 3005 msgid "Pao" 3006 msgstr "இடைநிறுத்துக" 3007 3008 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223 3009 #, fuzzy, kde-format 3010 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName" 3011 msgid "Hat" 3012 msgstr "சனி " 3013 3014 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225 3015 #, fuzzy, kde-format 3016 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName" 3017 msgid "Kia" 3018 msgstr "கா" 3019 3020 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227 3021 #, fuzzy, kde-format 3022 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName" 3023 msgid "Tob" 3024 msgstr "பணி" 3025 3026 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229 3027 #, fuzzy, kde-format 3028 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName" 3029 msgid "Mes" 3030 msgstr "ஆம்" 3031 3032 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231 3033 #, fuzzy, kde-format 3034 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName" 3035 msgid "Par" 3036 msgstr "மார்ச்" 3037 3038 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233 3039 #, fuzzy, kde-format 3040 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName" 3041 msgid "Pam" 3042 msgstr "முற்பகல்" 3043 3044 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235 3045 #, fuzzy, kde-format 3046 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName" 3047 msgid "Pas" 3048 msgstr "பக்கங்கள்" 3049 3050 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237 3051 #, fuzzy, kde-format 3052 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName" 3053 msgid "Pan" 3054 msgstr "ஜனவரி" 3055 3056 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239 3057 #, fuzzy, kde-format 3058 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName" 3059 msgid "Epe" 3060 msgstr "எஸ்கேப்" 3061 3062 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241 3063 #, fuzzy, kde-format 3064 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3065 msgid "Meo" 3066 msgstr "திங்கள்" 3067 3068 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243 3069 #, fuzzy, kde-format 3070 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3071 msgid "Kou" 3072 msgstr "க்ஹோ" 3073 3074 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252 3075 #, fuzzy, kde-format 3076 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3077 msgid "of Thoout" 3078 msgstr "க்ஹோ" 3079 3080 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254 3081 #, fuzzy, kde-format 3082 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3083 msgid "of Paope" 3084 msgstr "தமுஸ்" 3085 3086 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256 3087 #, fuzzy, kde-format 3088 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3089 msgid "of Hathor" 3090 msgstr "ஹிஜ்ஜா" 3091 3092 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258 3093 #, fuzzy, kde-format 3094 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3095 msgid "of Kiahk" 3096 msgstr "க்ஹோ" 3097 3098 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260 3099 #, fuzzy, kde-format 3100 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3101 msgid "of Tobe" 3102 msgstr "அக்டோபர்" 3103 3104 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262 3105 #, fuzzy, kde-format 3106 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3107 msgid "of Meshir" 3108 msgstr "மெஹ்ர்" 3109 3110 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264 3111 #, fuzzy, kde-format 3112 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3113 msgid "of Paremhotep" 3114 msgstr "துப்பு" 3115 3116 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266 3117 #, fuzzy, kde-format 3118 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3119 msgid "of Parmoute" 3120 msgstr "தமுஸ்" 3121 3122 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268 3123 #, fuzzy, kde-format 3124 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3125 msgid "of Pashons" 3126 msgstr "பஹ்" 3127 3128 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270 3129 #, fuzzy, kde-format 3130 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3131 msgid "of Paone" 3132 msgstr "ஜனவரி" 3133 3134 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272 3135 #, fuzzy, kde-format 3136 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3137 msgid "of Epep" 3138 msgstr "செப்டம்பர்" 3139 3140 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274 3141 #, fuzzy, kde-format 3142 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3143 msgid "of Mesore" 3144 msgstr "மோர்" 3145 3146 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276 3147 #, fuzzy, kde-format 3148 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3149 msgid "of Kouji nabot" 3150 msgstr "பிப்ரவரி" 3151 3152 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285 3153 #, fuzzy, kde-format 3154 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName" 3155 msgid "Thoout" 3156 msgstr "வியாழன்" 3157 3158 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287 3159 #, fuzzy, kde-format 3160 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName" 3161 msgid "Paope" 3162 msgstr "பண்பு" 3163 3164 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289 3165 #, fuzzy, kde-format 3166 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName" 3167 msgid "Hathor" 3168 msgstr "இயற்றியவர்" 3169 3170 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291 3171 #, fuzzy, kde-format 3172 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName" 3173 msgid "Kiahk" 3174 msgstr "க்ஹோ" 3175 3176 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293 3177 #, fuzzy, kde-format 3178 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName" 3179 msgid "Tobe" 3180 msgstr "பணி" 3181 3182 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295 3183 #, fuzzy, kde-format 3184 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName" 3185 msgid "Meshir" 3186 msgstr "மெஹ்ர்" 3187 3188 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297 3189 #, fuzzy, kde-format 3190 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName" 3191 msgid "Paremhotep" 3192 msgstr "துப்பு" 3193 3194 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299 3195 #, fuzzy, kde-format 3196 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName" 3197 msgid "Parmoute" 3198 msgstr "துப்பு" 3199 3200 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301 3201 #, fuzzy, kde-format 3202 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName" 3203 msgid "Pashons" 3204 msgstr "இடைநிறுத்துக" 3205 3206 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303 3207 #, fuzzy, kde-format 3208 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName" 3209 msgid "Paone" 3210 msgstr "ஏதுமில்லை " 3211 3212 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305 3213 #, fuzzy, kde-format 3214 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName" 3215 msgid "Epep" 3216 msgstr "எஸ்கேப்" 3217 3218 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307 3219 #, fuzzy, kde-format 3220 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3221 msgid "Mesore" 3222 msgstr "&மீட்டமை" 3223 3224 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309 3225 #, fuzzy, kde-format 3226 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3227 msgid "Kouji nabot" 3228 msgstr "பிப்ரவரி" 3229 3230 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324 3231 #, kde-format 3232 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName" 3233 msgid "P" 3234 msgstr "" 3235 3236 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326 3237 #, kde-format 3238 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName" 3239 msgid "P" 3240 msgstr "" 3241 3242 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328 3243 #, kde-format 3244 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName" 3245 msgid "P" 3246 msgstr "" 3247 3248 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330 3249 #, kde-format 3250 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName" 3251 msgid "P" 3252 msgstr "" 3253 3254 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332 3255 #, kde-format 3256 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName" 3257 msgid "P" 3258 msgstr "" 3259 3260 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334 3261 #, kde-format 3262 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName" 3263 msgid "P" 3264 msgstr "" 3265 3266 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336 3267 #, kde-format 3268 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName" 3269 msgid "T" 3270 msgstr "" 3271 3272 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345 3273 #, fuzzy, kde-format 3274 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName" 3275 msgid "Pes" 3276 msgstr "பக்கங்கள்" 3277 3278 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347 3279 #, fuzzy, kde-format 3280 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName" 3281 msgid "Psh" 3282 msgstr "இடைநிறுத்துக" 3283 3284 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349 3285 #, fuzzy, kde-format 3286 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName" 3287 msgid "Pef" 3288 msgstr "பக்கங்கள்" 3289 3290 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351 3291 #, kde-format 3292 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName" 3293 msgid "Pti" 3294 msgstr "" 3295 3296 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353 3297 #, fuzzy, kde-format 3298 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName" 3299 msgid "Pso" 3300 msgstr "இடைநிறுத்துக" 3301 3302 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355 3303 #, fuzzy, kde-format 3304 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName" 3305 msgid "Psa" 3306 msgstr "இடைநிறுத்துக" 3307 3308 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357 3309 #, kde-format 3310 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName" 3311 msgid "Tky" 3312 msgstr "" 3313 3314 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365 3315 #, fuzzy, kde-format 3316 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName" 3317 msgid "Pesnau" 3318 msgstr "இடைநிறுத்துக" 3319 3320 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367 3321 #, fuzzy, kde-format 3322 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" 3323 msgid "Pshoment" 3324 msgstr "குறிப்பு" 3325 3326 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369 3327 #, kde-format 3328 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName" 3329 msgid "Peftoou" 3330 msgstr "" 3331 3332 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371 3333 #, kde-format 3334 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName" 3335 msgid "Ptiou" 3336 msgstr "" 3337 3338 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373 3339 #, fuzzy, kde-format 3340 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName" 3341 msgid "Psoou" 3342 msgstr "இடைநிறுத்துக" 3343 3344 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375 3345 #, kde-format 3346 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName" 3347 msgid "Psabbaton" 3348 msgstr "" 3349 3350 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377 3351 #, kde-format 3352 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName" 3353 msgid "Tkyriakē" 3354 msgstr "" 3355 3356 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50 3357 #, kde-format 3358 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat" 3359 msgid "Amata Mehrat" 3360 msgstr "" 3361 3362 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51 3363 #, kde-format 3364 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat" 3365 msgid "AM" 3366 msgstr "" 3367 3368 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52 3369 #, kde-format 3370 msgctxt "" 3371 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 3372 msgid "%Ey %EC" 3373 msgstr "" 3374 3375 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66 3376 #, kde-format 3377 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName" 3378 msgid "M" 3379 msgstr "" 3380 3381 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68 3382 #, kde-format 3383 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName" 3384 msgid "T" 3385 msgstr "" 3386 3387 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70 3388 #, kde-format 3389 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName" 3390 msgid "H" 3391 msgstr "" 3392 3393 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72 3394 #, kde-format 3395 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName" 3396 msgid "T" 3397 msgstr "" 3398 3399 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74 3400 #, kde-format 3401 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName" 3402 msgid "T" 3403 msgstr "" 3404 3405 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76 3406 #, kde-format 3407 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName" 3408 msgid "Y" 3409 msgstr "" 3410 3411 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78 3412 #, kde-format 3413 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName" 3414 msgid "M" 3415 msgstr "" 3416 3417 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80 3418 #, kde-format 3419 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName" 3420 msgid "M" 3421 msgstr "" 3422 3423 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82 3424 #, kde-format 3425 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName" 3426 msgid "G" 3427 msgstr "" 3428 3429 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84 3430 #, kde-format 3431 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName" 3432 msgid "S" 3433 msgstr "" 3434 3435 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86 3436 #, kde-format 3437 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName" 3438 msgid "H" 3439 msgstr "" 3440 3441 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88 3442 #, kde-format 3443 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName" 3444 msgid "N" 3445 msgstr "" 3446 3447 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90 3448 #, kde-format 3449 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName" 3450 msgid "P" 3451 msgstr "" 3452 3453 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99 3454 #, fuzzy, kde-format 3455 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 3456 msgid "of Mes" 3457 msgstr "மெஹ்" 3458 3459 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101 3460 #, fuzzy, kde-format 3461 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 3462 msgid "of Teq" 3463 msgstr "டெவடின்" 3464 3465 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103 3466 #, fuzzy, kde-format 3467 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 3468 msgid "of Hed" 3469 msgstr "பிப்ரவரி" 3470 3471 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105 3472 #, fuzzy, kde-format 3473 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 3474 msgid "of Tah" 3475 msgstr "பஹ்" 3476 3477 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107 3478 #, fuzzy, kde-format 3479 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 3480 msgid "of Ter" 3481 msgstr "டிர்" 3482 3483 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109 3484 #, fuzzy, kde-format 3485 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 3486 msgid "of Yak" 3487 msgstr "ஜனவரி" 3488 3489 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111 3490 #, fuzzy, kde-format 3491 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 3492 msgid "of Mag" 3493 msgstr "மார்ச்" 3494 3495 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113 3496 #, fuzzy, kde-format 3497 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 3498 msgid "of Miy" 3499 msgstr "மே" 3500 3501 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115 3502 #, fuzzy, kde-format 3503 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 3504 msgid "of Gen" 3505 msgstr "ஜனவரி" 3506 3507 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117 3508 #, fuzzy, kde-format 3509 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 3510 msgid "of Sen" 3511 msgstr "செப்டம்பர்" 3512 3513 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119 3514 #, fuzzy, kde-format 3515 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 3516 msgid "of Ham" 3517 msgstr "தமுஸ்" 3518 3519 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121 3520 #, fuzzy, kde-format 3521 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 3522 msgid "of Neh" 3523 msgstr "மெஹ்" 3524 3525 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123 3526 #, fuzzy, kde-format 3527 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 3528 msgid "of Pag" 3529 msgstr "தமுஸ்" 3530 3531 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132 3532 #, fuzzy, kde-format 3533 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName" 3534 msgid "Mes" 3535 msgstr "ஆம்" 3536 3537 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134 3538 #, fuzzy, kde-format 3539 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName" 3540 msgid "Teq" 3541 msgstr "செவ்வாய்" 3542 3543 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136 3544 #, fuzzy, kde-format 3545 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName" 3546 msgid "Hed" 3547 msgstr "புதன்" 3548 3549 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138 3550 #, fuzzy, kde-format 3551 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName" 3552 msgid "Tah" 3553 msgstr "அகற்றிடம்" 3554 3555 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140 3556 #, fuzzy, kde-format 3557 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName" 3558 msgid "Ter" 3559 msgstr "செவ்வாய்" 3560 3561 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142 3562 #, fuzzy, kde-format 3563 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName" 3564 msgid "Yak" 3565 msgstr "ஜனவரி" 3566 3567 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144 3568 #, fuzzy, kde-format 3569 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName" 3570 msgid "Mag" 3571 msgstr "மார்ச்" 3572 3573 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146 3574 #, fuzzy, kde-format 3575 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName" 3576 msgid "Miy" 3577 msgstr "மே" 3578 3579 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148 3580 #, fuzzy, kde-format 3581 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName" 3582 msgid "Gen" 3583 msgstr "பச்சை:" 3584 3585 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150 3586 #, fuzzy, kde-format 3587 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName" 3588 msgid "Sen" 3589 msgstr "&அனுப்புக" 3590 3591 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152 3592 #, fuzzy, kde-format 3593 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName" 3594 msgid "Ham" 3595 msgstr "முற்பகல்" 3596 3597 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154 3598 #, fuzzy, kde-format 3599 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName" 3600 msgid "Neh" 3601 msgstr "மெஹ்" 3602 3603 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156 3604 #, fuzzy, kde-format 3605 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName" 3606 msgid "Pag" 3607 msgstr "பக்கங்கள்" 3608 3609 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165 3610 #, fuzzy, kde-format 3611 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3612 msgid "of Meskerem" 3613 msgstr "மெஹ்ர்" 3614 3615 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167 3616 #, fuzzy, kde-format 3617 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3618 msgid "of Tequemt" 3619 msgstr "டெவடின்" 3620 3621 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169 3622 #, fuzzy, kde-format 3623 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3624 msgid "of Hedar" 3625 msgstr "அடர்" 3626 3627 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171 3628 #, fuzzy, kde-format 3629 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3630 msgid "of Tahsas" 3631 msgstr "பஹ்மான்" 3632 3633 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173 3634 #, fuzzy, kde-format 3635 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3636 msgid "of Ter" 3637 msgstr "டிர்" 3638 3639 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175 3640 #, fuzzy, kde-format 3641 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3642 msgid "of Yakatit" 3643 msgstr "பர்" 3644 3645 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177 3646 #, fuzzy, kde-format 3647 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3648 msgid "of Magabit" 3649 msgstr "ரஜப்" 3650 3651 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179 3652 #, fuzzy, kde-format 3653 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3654 msgid "of Miyazya" 3655 msgstr "மே" 3656 3657 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181 3658 #, fuzzy, kde-format 3659 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3660 msgid "of Genbot" 3661 msgstr "பிப்ரவரி" 3662 3663 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183 3664 #, fuzzy, kde-format 3665 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3666 msgid "of Sene" 3667 msgstr "செப்டம்பர்" 3668 3669 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185 3670 #, fuzzy, kde-format 3671 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3672 msgid "of Hamle" 3673 msgstr "தமுஸ்" 3674 3675 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187 3676 #, fuzzy, kde-format 3677 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3678 msgid "of Nehase" 3679 msgstr "ஷா" 3680 3681 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189 3682 #, fuzzy, kde-format 3683 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive" 3684 msgid "of Pagumen" 3685 msgstr "தமுஸ்" 3686 3687 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198 3688 #, fuzzy, kde-format 3689 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName" 3690 msgid "Meskerem" 3691 msgstr "மெஹ்ர்" 3692 3693 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200 3694 #, fuzzy, kde-format 3695 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName" 3696 msgid "Tequemt" 3697 msgstr "தெவத்" 3698 3699 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202 3700 #, fuzzy, kde-format 3701 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName" 3702 msgid "Hedar" 3703 msgstr "அடர்" 3704 3705 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204 3706 #, fuzzy, kde-format 3707 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName" 3708 msgid "Tahsas" 3709 msgstr "பணி" 3710 3711 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206 3712 #, fuzzy, kde-format 3713 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName" 3714 msgid "Ter" 3715 msgstr "செவ்வாய்" 3716 3717 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208 3718 #, fuzzy, kde-format 3719 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName" 3720 msgid "Yakatit" 3721 msgstr "பர்" 3722 3723 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210 3724 #, fuzzy, kde-format 3725 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName" 3726 msgid "Magabit" 3727 msgstr "ரஜப்" 3728 3729 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212 3730 #, fuzzy, kde-format 3731 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName" 3732 msgid "Miyazya" 3733 msgstr "மே" 3734 3735 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214 3736 #, fuzzy, kde-format 3737 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName" 3738 msgid "Genbot" 3739 msgstr "பிப்ரவரி" 3740 3741 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216 3742 #, fuzzy, kde-format 3743 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName" 3744 msgid "Sene" 3745 msgstr "&அனுப்புக" 3746 3747 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218 3748 #, fuzzy, kde-format 3749 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName" 3750 msgid "Hamle" 3751 msgstr "பெயர்" 3752 3753 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220 3754 #, fuzzy, kde-format 3755 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName" 3756 msgid "Nehase" 3757 msgstr "பெயர்" 3758 3759 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222 3760 #, fuzzy, kde-format 3761 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName" 3762 msgid "Pagumen" 3763 msgstr "பக்கங்கள்" 3764 3765 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236 3766 #, kde-format 3767 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 3768 msgid "S" 3769 msgstr "" 3770 3771 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238 3772 #, kde-format 3773 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 3774 msgid "M" 3775 msgstr "" 3776 3777 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240 3778 #, kde-format 3779 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 3780 msgid "R" 3781 msgstr "" 3782 3783 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242 3784 #, kde-format 3785 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 3786 msgid "H" 3787 msgstr "" 3788 3789 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244 3790 #, fuzzy, kde-format 3791 #| msgid "Av" 3792 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 3793 msgid "A" 3794 msgstr "அவ்" 3795 3796 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246 3797 #, kde-format 3798 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 3799 msgid "Q" 3800 msgstr "" 3801 3802 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248 3803 #, kde-format 3804 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 3805 msgid "E" 3806 msgstr "" 3807 3808 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257 3809 #, fuzzy, kde-format 3810 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName" 3811 msgid "Seg" 3812 msgstr "செப்டம்பர்" 3813 3814 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259 3815 #, fuzzy, kde-format 3816 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName" 3817 msgid "Mak" 3818 msgstr "மார்ச்" 3819 3820 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261 3821 #, fuzzy, kde-format 3822 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName" 3823 msgid "Rob" 3824 msgstr "பணி" 3825 3826 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263 3827 #, fuzzy, kde-format 3828 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName" 3829 msgid "Ham" 3830 msgstr "முற்பகல்" 3831 3832 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265 3833 #, fuzzy, kde-format 3834 #| msgid "Arb" 3835 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName" 3836 msgid "Arb" 3837 msgstr "அர்ப்" 3838 3839 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267 3840 #, fuzzy, kde-format 3841 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName" 3842 msgid "Qed" 3843 msgstr "புதன்" 3844 3845 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269 3846 #, fuzzy, kde-format 3847 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName" 3848 msgid "Ehu" 3849 msgstr "வியாழன்" 3850 3851 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276 3852 #, fuzzy, kde-format 3853 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName" 3854 msgid "Segno" 3855 msgstr "&அனுப்புக" 3856 3857 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278 3858 #, fuzzy, kde-format 3859 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName" 3860 msgid "Maksegno" 3861 msgstr "&அனுப்புக" 3862 3863 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280 3864 #, fuzzy, kde-format 3865 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName" 3866 msgid "Rob" 3867 msgstr "பணி" 3868 3869 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282 3870 #, fuzzy, kde-format 3871 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName" 3872 msgid "Hamus" 3873 msgstr "இடைநிறுத்துக" 3874 3875 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284 3876 #, fuzzy, kde-format 3877 #| msgid "Arb" 3878 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName" 3879 msgid "Arb" 3880 msgstr "அர்ப்" 3881 3882 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286 3883 #, fuzzy, kde-format 3884 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName" 3885 msgid "Qedame" 3886 msgstr "பெயர்" 3887 3888 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288 3889 #, fuzzy, kde-format 3890 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName" 3891 msgid "Ehud" 3892 msgstr "வியாழன்" 3893 3894 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53 3895 #, kde-format 3896 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat" 3897 msgid "Before Common Era" 3898 msgstr "பொது ஊழிக்கு முன்" 3899 3900 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54 3901 #, kde-format 3902 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat" 3903 msgid "BCE" 3904 msgstr "கி.மு." 3905 3906 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56 3907 #, kde-format 3908 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat" 3909 msgid "Before Christ" 3910 msgstr "கிறிஸ்துவுக்கு முன்" 3911 3912 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57 3913 #, kde-format 3914 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 3915 msgid "BC" 3916 msgstr "கி.மு." 3917 3918 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59 3919 #, kde-format 3920 msgctxt "" 3921 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 3922 msgid "%Ey %EC" 3923 msgstr "%Ey %EC" 3924 3925 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63 3926 #, kde-format 3927 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat" 3928 msgid "Common Era" 3929 msgstr "பொது ஊழி" 3930 3931 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64 3932 #, kde-format 3933 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" 3934 msgid "CE" 3935 msgstr "கி.பி." 3936 3937 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66 3938 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57 3939 #, kde-format 3940 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat" 3941 msgid "Anno Domini" 3942 msgstr "கிறிஸ்துவுக்கு பின்" 3943 3944 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67 3945 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58 3946 #, kde-format 3947 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 3948 msgid "AD" 3949 msgstr "கி.பி." 3950 3951 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69 3952 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59 3953 #, kde-format 3954 msgctxt "" 3955 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 3956 msgid "%Ey %EC" 3957 msgstr "%Ey %EC" 3958 3959 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138 3960 #, kde-format 3961 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName" 3962 msgid "J" 3963 msgstr "ஜ" 3964 3965 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140 3966 #, kde-format 3967 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName" 3968 msgid "F" 3969 msgstr "பி" 3970 3971 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142 3972 #, kde-format 3973 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName" 3974 msgid "M" 3975 msgstr "மா" 3976 3977 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144 3978 #, kde-format 3979 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName" 3980 msgid "A" 3981 msgstr "ஏ" 3982 3983 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146 3984 #, kde-format 3985 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName" 3986 msgid "M" 3987 msgstr "மே" 3988 3989 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148 3990 #, kde-format 3991 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName" 3992 msgid "J" 3993 msgstr "ஜூ" 3994 3995 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150 3996 #, kde-format 3997 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName" 3998 msgid "J" 3999 msgstr "ஜூ" 4000 4001 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152 4002 #, kde-format 4003 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName" 4004 msgid "A" 4005 msgstr "ஆ" 4006 4007 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154 4008 #, kde-format 4009 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName" 4010 msgid "S" 4011 msgstr "செ" 4012 4013 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 4014 #, kde-format 4015 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName" 4016 msgid "O" 4017 msgstr "அ" 4018 4019 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 4020 #, kde-format 4021 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName" 4022 msgid "N" 4023 msgstr "ந" 4024 4025 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 4026 #, kde-format 4027 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName" 4028 msgid "D" 4029 msgstr "டி" 4030 4031 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169 4032 #, kde-format 4033 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4034 msgid "of Jan" 4035 msgstr "ஜன" 4036 4037 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171 4038 #, kde-format 4039 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4040 msgid "of Feb" 4041 msgstr "பிப்" 4042 4043 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173 4044 #, kde-format 4045 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4046 msgid "of Mar" 4047 msgstr "மார்" 4048 4049 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175 4050 #, kde-format 4051 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4052 msgid "of Apr" 4053 msgstr "ஏப்" 4054 4055 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177 4056 #, kde-format 4057 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4058 msgid "of May" 4059 msgstr "மே" 4060 4061 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179 4062 #, kde-format 4063 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4064 msgid "of Jun" 4065 msgstr "ஜூன்" 4066 4067 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181 4068 #, kde-format 4069 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4070 msgid "of Jul" 4071 msgstr "ஜூலை" 4072 4073 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183 4074 #, kde-format 4075 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4076 msgid "of Aug" 4077 msgstr "ஆக" 4078 4079 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185 4080 #, kde-format 4081 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4082 msgid "of Sep" 4083 msgstr "செப்" 4084 4085 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187 4086 #, kde-format 4087 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4088 msgid "of Oct" 4089 msgstr "அக்" 4090 4091 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189 4092 #, kde-format 4093 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4094 msgid "of Nov" 4095 msgstr "நவ" 4096 4097 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191 4098 #, kde-format 4099 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4100 msgid "of Dec" 4101 msgstr "டிச" 4102 4103 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 4104 #, kde-format 4105 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName" 4106 msgid "Jan" 4107 msgstr "ஜன" 4108 4109 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 4110 #, kde-format 4111 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName" 4112 msgid "Feb" 4113 msgstr "பிப்" 4114 4115 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 4116 #, kde-format 4117 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName" 4118 msgid "Mar" 4119 msgstr "மார்" 4120 4121 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 4122 #, kde-format 4123 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName" 4124 msgid "Apr" 4125 msgstr "ஏப்" 4126 4127 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208 4128 #, kde-format 4129 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName" 4130 msgid "May" 4131 msgstr "மே" 4132 4133 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210 4134 #, kde-format 4135 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName" 4136 msgid "Jun" 4137 msgstr "ஜூன்" 4138 4139 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212 4140 #, kde-format 4141 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName" 4142 msgid "Jul" 4143 msgstr "ஜூலை" 4144 4145 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214 4146 #, kde-format 4147 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName" 4148 msgid "Aug" 4149 msgstr "ஆக" 4150 4151 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216 4152 #, kde-format 4153 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName" 4154 msgid "Sep" 4155 msgstr "செப்" 4156 4157 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218 4158 #, kde-format 4159 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName" 4160 msgid "Oct" 4161 msgstr "அக்" 4162 4163 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220 4164 #, kde-format 4165 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName" 4166 msgid "Nov" 4167 msgstr "நவ" 4168 4169 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222 4170 #, kde-format 4171 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName" 4172 msgid "Dec" 4173 msgstr "டிச" 4174 4175 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231 4176 #, kde-format 4177 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4178 msgid "of January" 4179 msgstr "ஜனவரி" 4180 4181 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233 4182 #, kde-format 4183 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4184 msgid "of February" 4185 msgstr "பிப்ரவரி" 4186 4187 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235 4188 #, kde-format 4189 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4190 msgid "of March" 4191 msgstr "மார்ச்" 4192 4193 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237 4194 #, kde-format 4195 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4196 msgid "of April" 4197 msgstr "ஏப்ரல்" 4198 4199 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239 4200 #, kde-format 4201 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4202 msgid "of May" 4203 msgstr "மே" 4204 4205 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241 4206 #, kde-format 4207 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4208 msgid "of June" 4209 msgstr "ஜூன்" 4210 4211 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243 4212 #, kde-format 4213 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4214 msgid "of July" 4215 msgstr "ஜூலை" 4216 4217 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245 4218 #, kde-format 4219 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4220 msgid "of August" 4221 msgstr "ஆகஸ்ட்" 4222 4223 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247 4224 #, kde-format 4225 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4226 msgid "of September" 4227 msgstr "செப்டம்பர்" 4228 4229 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249 4230 #, kde-format 4231 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4232 msgid "of October" 4233 msgstr "அக்டோபர்" 4234 4235 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251 4236 #, kde-format 4237 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4238 msgid "of November" 4239 msgstr "நவம்பர்" 4240 4241 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253 4242 #, kde-format 4243 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4244 msgid "of December" 4245 msgstr "டிசம்பர்" 4246 4247 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262 4248 #, kde-format 4249 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName" 4250 msgid "January" 4251 msgstr "ஜனவரி" 4252 4253 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264 4254 #, kde-format 4255 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName" 4256 msgid "February" 4257 msgstr "பிப்ரவரி" 4258 4259 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266 4260 #, kde-format 4261 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName" 4262 msgid "March" 4263 msgstr "மார்ச்" 4264 4265 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268 4266 #, kde-format 4267 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName" 4268 msgid "April" 4269 msgstr "ஏப்ரல்" 4270 4271 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270 4272 #, kde-format 4273 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName" 4274 msgid "May" 4275 msgstr "மே" 4276 4277 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272 4278 #, kde-format 4279 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName" 4280 msgid "June" 4281 msgstr "ஜூன்" 4282 4283 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274 4284 #, kde-format 4285 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName" 4286 msgid "July" 4287 msgstr "ஜூலை" 4288 4289 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276 4290 #, kde-format 4291 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName" 4292 msgid "August" 4293 msgstr "ஆகஸ்ட்" 4294 4295 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278 4296 #, kde-format 4297 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName" 4298 msgid "September" 4299 msgstr "செப்டம்பர்" 4300 4301 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280 4302 #, kde-format 4303 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName" 4304 msgid "October" 4305 msgstr "அக்டோபர்" 4306 4307 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282 4308 #, kde-format 4309 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName" 4310 msgid "November" 4311 msgstr "நவம்பர்" 4312 4313 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284 4314 #, kde-format 4315 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName" 4316 msgid "December" 4317 msgstr "டிசம்பர்" 4318 4319 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297 4320 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807 4321 #, kde-format 4322 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 4323 msgid "M" 4324 msgstr "தி" 4325 4326 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299 4327 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809 4328 #, kde-format 4329 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 4330 msgid "T" 4331 msgstr "செ" 4332 4333 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301 4334 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811 4335 #, kde-format 4336 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 4337 msgid "W" 4338 msgstr "பு" 4339 4340 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303 4341 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813 4342 #, kde-format 4343 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 4344 msgid "T" 4345 msgstr "வி" 4346 4347 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305 4348 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815 4349 #, kde-format 4350 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 4351 msgid "F" 4352 msgstr "வெ" 4353 4354 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307 4355 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817 4356 #, kde-format 4357 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 4358 msgid "S" 4359 msgstr "ச" 4360 4361 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309 4362 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819 4363 #, kde-format 4364 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 4365 msgid "S" 4366 msgstr "ஞா" 4367 4368 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318 4369 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828 4370 #, kde-format 4371 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName" 4372 msgid "Mon" 4373 msgstr "திங்" 4374 4375 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320 4376 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830 4377 #, kde-format 4378 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName" 4379 msgid "Tue" 4380 msgstr "செவ்" 4381 4382 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322 4383 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832 4384 #, kde-format 4385 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName" 4386 msgid "Wed" 4387 msgstr "புத" 4388 4389 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324 4390 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834 4391 #, kde-format 4392 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName" 4393 msgid "Thu" 4394 msgstr "வியா" 4395 4396 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326 4397 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836 4398 #, kde-format 4399 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName" 4400 msgid "Fri" 4401 msgstr "வெள்" 4402 4403 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328 4404 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838 4405 #, kde-format 4406 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName" 4407 msgid "Sat" 4408 msgstr "சனி" 4409 4410 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330 4411 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840 4412 #, kde-format 4413 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName" 4414 msgid "Sun" 4415 msgstr "ஞாயி" 4416 4417 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337 4418 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847 4419 #, kde-format 4420 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName" 4421 msgid "Monday" 4422 msgstr "திங்கள்" 4423 4424 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339 4425 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849 4426 #, kde-format 4427 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName" 4428 msgid "Tuesday" 4429 msgstr "செவ்வாய்" 4430 4431 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341 4432 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851 4433 #, kde-format 4434 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName" 4435 msgid "Wednesday" 4436 msgstr "புதன்" 4437 4438 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343 4439 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853 4440 #, kde-format 4441 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName" 4442 msgid "Thursday" 4443 msgstr "வியாழன்" 4444 4445 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345 4446 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855 4447 #, kde-format 4448 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName" 4449 msgid "Friday" 4450 msgstr "வெள்ளி" 4451 4452 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347 4453 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857 4454 #, kde-format 4455 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" 4456 msgid "Saturday" 4457 msgstr "சனி" 4458 4459 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349 4460 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859 4461 #, kde-format 4462 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName" 4463 msgid "Sunday" 4464 msgstr "ஞாயிறு" 4465 4466 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281 4467 #, kde-format 4468 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat" 4469 msgid "Anno Mundi" 4470 msgstr "" 4471 4472 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282 4473 #, kde-format 4474 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat" 4475 msgid "AM" 4476 msgstr "" 4477 4478 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283 4479 #, kde-format 4480 msgctxt "" 4481 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 4482 msgid "%Ey %EC" 4483 msgstr "" 4484 4485 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625 4486 #, kde-format 4487 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName" 4488 msgid "T" 4489 msgstr "" 4490 4491 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627 4492 #, kde-format 4493 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName" 4494 msgid "H" 4495 msgstr "" 4496 4497 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629 4498 #, kde-format 4499 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName" 4500 msgid "K" 4501 msgstr "" 4502 4503 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631 4504 #, kde-format 4505 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName" 4506 msgid "T" 4507 msgstr "" 4508 4509 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633 4510 #, kde-format 4511 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName" 4512 msgid "S" 4513 msgstr "" 4514 4515 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635 4516 #, fuzzy, kde-format 4517 #| msgid "Av" 4518 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName" 4519 msgid "A" 4520 msgstr "அவ்" 4521 4522 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637 4523 #, kde-format 4524 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName" 4525 msgid "N" 4526 msgstr "" 4527 4528 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639 4529 #, kde-format 4530 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName" 4531 msgid "I" 4532 msgstr "" 4533 4534 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641 4535 #, kde-format 4536 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName" 4537 msgid "S" 4538 msgstr "" 4539 4540 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643 4541 #, kde-format 4542 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName" 4543 msgid "T" 4544 msgstr "" 4545 4546 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645 4547 #, fuzzy, kde-format 4548 #| msgid "Av" 4549 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName" 4550 msgid "A" 4551 msgstr "அவ்" 4552 4553 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647 4554 #, kde-format 4555 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName" 4556 msgid "E" 4557 msgstr "" 4558 4559 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649 4560 #, fuzzy, kde-format 4561 #| msgid "Av" 4562 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName" 4563 msgid "A" 4564 msgstr "அவ்" 4565 4566 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651 4567 #, fuzzy, kde-format 4568 #| msgid "Av" 4569 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName" 4570 msgid "A" 4571 msgstr "அவ்" 4572 4573 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660 4574 #, fuzzy, kde-format 4575 #| msgctxt "of Tir short" 4576 #| msgid "of Tir" 4577 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4578 msgid "of Tis" 4579 msgstr "டிர்" 4580 4581 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662 4582 #, fuzzy, kde-format 4583 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4584 msgid "of Hes" 4585 msgstr "மெஹ்" 4586 4587 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664 4588 #, fuzzy, kde-format 4589 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4590 msgid "of Kis" 4591 msgstr "நிசன்" 4592 4593 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666 4594 #, fuzzy, kde-format 4595 #| msgid "of Tevet" 4596 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4597 msgid "of Tev" 4598 msgstr "டெவடின்" 4599 4600 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668 4601 #, fuzzy, kde-format 4602 #| msgid "of Shvat" 4603 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4604 msgid "of Shv" 4605 msgstr "ஷ்வட்டின்" 4606 4607 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670 4608 #, fuzzy, kde-format 4609 #| msgid "of Adar" 4610 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4611 msgid "of Ada" 4612 msgstr "அடர்" 4613 4614 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672 4615 #, fuzzy, kde-format 4616 #| msgid "of Nisan" 4617 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4618 msgid "of Nis" 4619 msgstr "நிசன்" 4620 4621 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674 4622 #, fuzzy, kde-format 4623 #| msgid "of Iyar" 4624 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4625 msgid "of Iya" 4626 msgstr "இயார்" 4627 4628 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676 4629 #, fuzzy, kde-format 4630 #| msgid "of Sivan" 4631 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4632 msgid "of Siv" 4633 msgstr "சிவன்" 4634 4635 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678 4636 #, fuzzy, kde-format 4637 #| msgid "of Tamuz" 4638 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4639 msgid "of Tam" 4640 msgstr "தமுஸ்" 4641 4642 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680 4643 #, fuzzy, kde-format 4644 #| msgid "of Av" 4645 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4646 msgid "of Av" 4647 msgstr "அவ்" 4648 4649 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682 4650 #, fuzzy, kde-format 4651 #| msgid "of Elul" 4652 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4653 msgid "of Elu" 4654 msgstr "எலுல்" 4655 4656 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684 4657 #, fuzzy, kde-format 4658 #| msgid "of Adar" 4659 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 4660 msgid "of Ad1" 4661 msgstr "அடர்" 4662 4663 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686 4664 #, fuzzy, kde-format 4665 #| msgid "of Adar" 4666 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive" 4667 msgid "of Ad2" 4668 msgstr "அடர்" 4669 4670 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695 4671 #, fuzzy, kde-format 4672 #| msgctxt "Tir short" 4673 #| msgid "Tir" 4674 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName" 4675 msgid "Tis" 4676 msgstr "டிர்" 4677 4678 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697 4679 #, fuzzy, kde-format 4680 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName" 4681 msgid "Hes" 4682 msgstr "ஆம்" 4683 4684 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699 4685 #, fuzzy, kde-format 4686 #| msgid "Kislev" 4687 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName" 4688 msgid "Kis" 4689 msgstr "கிஸ்லெவ்" 4690 4691 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701 4692 #, fuzzy, kde-format 4693 #| msgid "Tevet" 4694 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName" 4695 msgid "Tev" 4696 msgstr "தெவத்" 4697 4698 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703 4699 #, fuzzy, kde-format 4700 #| msgid "Shvat" 4701 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName" 4702 msgid "Shv" 4703 msgstr "ஷ்வத்" 4704 4705 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705 4706 #, fuzzy, kde-format 4707 #| msgid "Adar" 4708 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName" 4709 msgid "Ada" 4710 msgstr "அடர்" 4711 4712 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707 4713 #, fuzzy, kde-format 4714 #| msgid "Nisan" 4715 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName" 4716 msgid "Nis" 4717 msgstr "நிஸன்" 4718 4719 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709 4720 #, fuzzy, kde-format 4721 #| msgid "Iyar" 4722 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName" 4723 msgid "Iya" 4724 msgstr "இயர்" 4725 4726 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711 4727 #, fuzzy, kde-format 4728 #| msgid "Sivan" 4729 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName" 4730 msgid "Siv" 4731 msgstr "சிவன்" 4732 4733 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713 4734 #, fuzzy, kde-format 4735 #| msgid "Tamuz" 4736 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName" 4737 msgid "Tam" 4738 msgstr "தமுஸ்" 4739 4740 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715 4741 #, fuzzy, kde-format 4742 #| msgid "Av" 4743 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName" 4744 msgid "Av" 4745 msgstr "அவ்" 4746 4747 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717 4748 #, fuzzy, kde-format 4749 #| msgid "Elul" 4750 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName" 4751 msgid "Elu" 4752 msgstr "எலுல்" 4753 4754 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719 4755 #, fuzzy, kde-format 4756 #| msgid "Ahd" 4757 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName" 4758 msgid "Ad1" 4759 msgstr "அஹ்த்" 4760 4761 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721 4762 #, fuzzy, kde-format 4763 #| msgid "Ahd" 4764 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName" 4765 msgid "Ad2" 4766 msgstr "அஹ்த்" 4767 4768 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730 4769 #, fuzzy, kde-format 4770 #| msgid "of Tishrey" 4771 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4772 msgid "of Tishrey" 4773 msgstr "திஸ்ரே" 4774 4775 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732 4776 #, fuzzy, kde-format 4777 #| msgid "of Heshvan" 4778 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4779 msgid "of Heshvan" 4780 msgstr "ஹெஸ்வான்" 4781 4782 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734 4783 #, fuzzy, kde-format 4784 #| msgid "of Kislev" 4785 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4786 msgid "of Kislev" 4787 msgstr "கிஸ்லெவ்" 4788 4789 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736 4790 #, fuzzy, kde-format 4791 #| msgid "of Tevet" 4792 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4793 msgid "of Tevet" 4794 msgstr "டெவடின்" 4795 4796 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738 4797 #, fuzzy, kde-format 4798 #| msgid "of Shvat" 4799 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4800 msgid "of Shvat" 4801 msgstr "ஷ்வட்டின்" 4802 4803 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740 4804 #, fuzzy, kde-format 4805 #| msgid "of Adar" 4806 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4807 msgid "of Adar" 4808 msgstr "அடர்" 4809 4810 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742 4811 #, fuzzy, kde-format 4812 #| msgid "of Nisan" 4813 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4814 msgid "of Nisan" 4815 msgstr "நிசன்" 4816 4817 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744 4818 #, fuzzy, kde-format 4819 #| msgid "of Iyar" 4820 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4821 msgid "of Iyar" 4822 msgstr "இயார்" 4823 4824 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746 4825 #, fuzzy, kde-format 4826 #| msgid "of Sivan" 4827 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4828 msgid "of Sivan" 4829 msgstr "சிவன்" 4830 4831 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748 4832 #, fuzzy, kde-format 4833 #| msgid "of Tamuz" 4834 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4835 msgid "of Tamuz" 4836 msgstr "தமுஸ்" 4837 4838 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750 4839 #, fuzzy, kde-format 4840 #| msgid "of Av" 4841 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4842 msgid "of Av" 4843 msgstr "அவ்" 4844 4845 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752 4846 #, fuzzy, kde-format 4847 #| msgid "of Elul" 4848 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4849 msgid "of Elul" 4850 msgstr "எலுல்" 4851 4852 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754 4853 #, fuzzy, kde-format 4854 #| msgid "of Adar I" 4855 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive" 4856 msgid "of Adar I" 4857 msgstr "அடர் I" 4858 4859 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756 4860 #, fuzzy, kde-format 4861 #| msgid "of Adar II" 4862 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive" 4863 msgid "of Adar II" 4864 msgstr "அடர் II" 4865 4866 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765 4867 #, fuzzy, kde-format 4868 #| msgid "Tishrey" 4869 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName" 4870 msgid "Tishrey" 4871 msgstr "திஸ்ரே" 4872 4873 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767 4874 #, fuzzy, kde-format 4875 #| msgid "Heshvan" 4876 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName" 4877 msgid "Heshvan" 4878 msgstr "ஹெஸ்வான்" 4879 4880 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769 4881 #, fuzzy, kde-format 4882 #| msgid "Kislev" 4883 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName" 4884 msgid "Kislev" 4885 msgstr "கிஸ்லெவ்" 4886 4887 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771 4888 #, fuzzy, kde-format 4889 #| msgid "Tevet" 4890 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName" 4891 msgid "Tevet" 4892 msgstr "தெவத்" 4893 4894 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773 4895 #, fuzzy, kde-format 4896 #| msgid "Shvat" 4897 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName" 4898 msgid "Shvat" 4899 msgstr "ஷ்வத்" 4900 4901 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775 4902 #, fuzzy, kde-format 4903 #| msgid "Adar" 4904 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName" 4905 msgid "Adar" 4906 msgstr "அடர்" 4907 4908 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777 4909 #, fuzzy, kde-format 4910 #| msgid "Nisan" 4911 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName" 4912 msgid "Nisan" 4913 msgstr "நிஸன்" 4914 4915 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779 4916 #, fuzzy, kde-format 4917 #| msgid "Iyar" 4918 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName" 4919 msgid "Iyar" 4920 msgstr "இயர்" 4921 4922 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781 4923 #, fuzzy, kde-format 4924 #| msgid "Sivan" 4925 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName" 4926 msgid "Sivan" 4927 msgstr "சிவன்" 4928 4929 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783 4930 #, fuzzy, kde-format 4931 #| msgid "Tamuz" 4932 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName" 4933 msgid "Tamuz" 4934 msgstr "தமுஸ்" 4935 4936 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785 4937 #, fuzzy, kde-format 4938 #| msgid "Av" 4939 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName" 4940 msgid "Av" 4941 msgstr "அவ்" 4942 4943 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787 4944 #, fuzzy, kde-format 4945 #| msgid "Elul" 4946 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName" 4947 msgid "Elul" 4948 msgstr "எலுல்" 4949 4950 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789 4951 #, fuzzy, kde-format 4952 #| msgid "Adar I" 4953 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName" 4954 msgid "Adar I" 4955 msgstr "அடர் I" 4956 4957 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791 4958 #, fuzzy, kde-format 4959 #| msgid "Adar II" 4960 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName" 4961 msgid "Adar II" 4962 msgstr "அடர் II" 4963 4964 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66 4965 #, fuzzy, kde-format 4966 #| msgid "Safar" 4967 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat" 4968 msgid "Saka Era" 4969 msgstr "சபர்" 4970 4971 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67 4972 #, kde-format 4973 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" 4974 msgid "SE" 4975 msgstr "" 4976 4977 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68 4978 #, kde-format 4979 msgctxt "" 4980 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. " 4981 "2000 SE" 4982 msgid "%Ey %EC" 4983 msgstr "" 4984 4985 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158 4986 #, kde-format 4987 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName" 4988 msgid "C" 4989 msgstr "" 4990 4991 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160 4992 #, kde-format 4993 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName" 4994 msgid "V" 4995 msgstr "" 4996 4997 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162 4998 #, kde-format 4999 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName" 5000 msgid "J" 5001 msgstr "" 5002 5003 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164 5004 #, fuzzy, kde-format 5005 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName" 5006 msgid "Ā" 5007 msgstr "க்ஹோ" 5008 5009 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166 5010 #, kde-format 5011 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName" 5012 msgid "S" 5013 msgstr "" 5014 5015 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168 5016 #, kde-format 5017 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName" 5018 msgid "B" 5019 msgstr "" 5020 5021 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170 5022 #, fuzzy, kde-format 5023 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName" 5024 msgid "Ā" 5025 msgstr "க்ஹோ" 5026 5027 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172 5028 #, kde-format 5029 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName" 5030 msgid "K" 5031 msgstr "" 5032 5033 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174 5034 #, fuzzy, kde-format 5035 #| msgid "Av" 5036 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName" 5037 msgid "A" 5038 msgstr "அவ்" 5039 5040 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176 5041 #, kde-format 5042 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName" 5043 msgid "P" 5044 msgstr "" 5045 5046 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178 5047 #, kde-format 5048 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName" 5049 msgid "M" 5050 msgstr "" 5051 5052 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180 5053 #, kde-format 5054 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName" 5055 msgid "P" 5056 msgstr "" 5057 5058 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189 5059 #, fuzzy, kde-format 5060 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5061 msgid "of Cha" 5062 msgstr "ஷா" 5063 5064 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191 5065 #, fuzzy, kde-format 5066 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5067 msgid "of Vai" 5068 msgstr "பர்" 5069 5070 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193 5071 #, fuzzy, kde-format 5072 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5073 msgid "of Jya" 5074 msgstr "ஜனவரி" 5075 5076 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195 5077 #, fuzzy, kde-format 5078 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5079 msgid "of Āsh" 5080 msgstr "க்ஹோ" 5081 5082 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197 5083 #, fuzzy, kde-format 5084 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5085 msgid "of Shr" 5086 msgstr "ஷா" 5087 5088 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199 5089 #, fuzzy, kde-format 5090 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5091 msgid "of Bhā" 5092 msgstr "பஹ்" 5093 5094 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201 5095 #, fuzzy, kde-format 5096 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5097 msgid "of Āsw" 5098 msgstr "எஸ்ப்" 5099 5100 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203 5101 #, fuzzy, kde-format 5102 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5103 msgid "of Kār" 5104 msgstr "பர்" 5105 5106 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205 5107 #, fuzzy, kde-format 5108 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5109 msgid "of Agr" 5110 msgstr "ஏப்ரல்" 5111 5112 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207 5113 #, fuzzy, kde-format 5114 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5115 msgid "of Pau" 5116 msgstr "தமுஸ்" 5117 5118 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209 5119 #, fuzzy, kde-format 5120 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5121 msgid "of Māg" 5122 msgstr "மோர்" 5123 5124 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211 5125 #, fuzzy, kde-format 5126 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5127 msgid "of Phā" 5128 msgstr "க்ஹோ" 5129 5130 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220 5131 #, fuzzy, kde-format 5132 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName" 5133 msgid "Cha" 5134 msgstr "கா" 5135 5136 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222 5137 #, fuzzy, kde-format 5138 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName" 5139 msgid "Vai" 5140 msgstr "பர்" 5141 5142 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224 5143 #, fuzzy, kde-format 5144 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName" 5145 msgid "Jya" 5146 msgstr "ஜனவரி" 5147 5148 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226 5149 #, fuzzy, kde-format 5150 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName" 5151 msgid "Āsh" 5152 msgstr "க்ஹோ" 5153 5154 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228 5155 #, fuzzy, kde-format 5156 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName" 5157 msgid "Shr" 5158 msgstr "ஷா" 5159 5160 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230 5161 #, fuzzy, kde-format 5162 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName" 5163 msgid "Bhā" 5164 msgstr "பஹ்" 5165 5166 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232 5167 #, fuzzy, kde-format 5168 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName" 5169 msgid "Āsw" 5170 msgstr "எஸ்ப்" 5171 5172 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234 5173 #, fuzzy, kde-format 5174 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName" 5175 msgid "Kār" 5176 msgstr "பர்" 5177 5178 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236 5179 #, fuzzy, kde-format 5180 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName" 5181 msgid "Agr" 5182 msgstr "அர்ப்" 5183 5184 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238 5185 #, fuzzy, kde-format 5186 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName" 5187 msgid "Pau" 5188 msgstr "இடைநிறுத்துக" 5189 5190 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240 5191 #, fuzzy, kde-format 5192 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName" 5193 msgid "Māg" 5194 msgstr "மோர்" 5195 5196 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242 5197 #, fuzzy, kde-format 5198 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName" 5199 msgid "Phā" 5200 msgstr "க்ஹோ" 5201 5202 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251 5203 #, kde-format 5204 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5205 msgid "of Chaitra" 5206 msgstr "சித்திரை" 5207 5208 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253 5209 #, kde-format 5210 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5211 msgid "of Vaishākh" 5212 msgstr "வைகாசி" 5213 5214 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255 5215 #, kde-format 5216 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5217 msgid "of Jyaishtha" 5218 msgstr "ஆனி" 5219 5220 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257 5221 #, kde-format 5222 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5223 msgid "of Āshādha" 5224 msgstr "ஆடி" 5225 5226 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259 5227 #, kde-format 5228 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5229 msgid "of Shrāvana" 5230 msgstr "ஆவணி" 5231 5232 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261 5233 #, kde-format 5234 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5235 msgid "of Bhādrapad" 5236 msgstr "புரட்டாசி" 5237 5238 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263 5239 #, kde-format 5240 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5241 msgid "of Āshwin" 5242 msgstr "ஐப்பசி" 5243 5244 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265 5245 #, kde-format 5246 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5247 msgid "of Kārtik" 5248 msgstr "கார்த்திகை" 5249 5250 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267 5251 #, kde-format 5252 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5253 msgid "of Agrahayana" 5254 msgstr "மார்கழி" 5255 5256 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269 5257 #, kde-format 5258 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5259 msgid "of Paush" 5260 msgstr "தை" 5261 5262 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271 5263 #, kde-format 5264 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5265 msgid "of Māgh" 5266 msgstr "மாசி" 5267 5268 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273 5269 #, kde-format 5270 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5271 msgid "of Phālgun" 5272 msgstr "பங்குனி" 5273 5274 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282 5275 #, kde-format 5276 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName" 5277 msgid "Chaitra" 5278 msgstr "சித்திரை" 5279 5280 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284 5281 #, kde-format 5282 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName" 5283 msgid "Vaishākh" 5284 msgstr "வைகாசி" 5285 5286 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286 5287 #, kde-format 5288 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName" 5289 msgid "Jyaishtha" 5290 msgstr "ஆனி" 5291 5292 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288 5293 #, kde-format 5294 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName" 5295 msgid "Āshādha" 5296 msgstr "ஆடி" 5297 5298 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290 5299 #, kde-format 5300 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName" 5301 msgid "Shrāvana" 5302 msgstr "ஆவணி" 5303 5304 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292 5305 #, kde-format 5306 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName" 5307 msgid "Bhādrapad" 5308 msgstr "புரட்டாசி" 5309 5310 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294 5311 #, kde-format 5312 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName" 5313 msgid "Āshwin" 5314 msgstr "ஐப்பசி" 5315 5316 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296 5317 #, kde-format 5318 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName" 5319 msgid "Kārtik" 5320 msgstr "கார்த்திகை" 5321 5322 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298 5323 #, kde-format 5324 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName" 5325 msgid "Agrahayana" 5326 msgstr "மார்கழி" 5327 5328 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300 5329 #, kde-format 5330 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName" 5331 msgid "Paush" 5332 msgstr "தை" 5333 5334 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302 5335 #, kde-format 5336 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName" 5337 msgid "Māgh" 5338 msgstr "மாசி" 5339 5340 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304 5341 #, kde-format 5342 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName" 5343 msgid "Phālgun" 5344 msgstr "பங்குனி" 5345 5346 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317 5347 #, kde-format 5348 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName " 5349 msgid "S" 5350 msgstr "" 5351 5352 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319 5353 #, kde-format 5354 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName " 5355 msgid "M" 5356 msgstr "" 5357 5358 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321 5359 #, kde-format 5360 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName " 5361 msgid "B" 5362 msgstr "" 5363 5364 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323 5365 #, kde-format 5366 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName " 5367 msgid "G" 5368 msgstr "" 5369 5370 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325 5371 #, kde-format 5372 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName " 5373 msgid "S" 5374 msgstr "" 5375 5376 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327 5377 #, kde-format 5378 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName " 5379 msgid "S" 5380 msgstr "" 5381 5382 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329 5383 #, kde-format 5384 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName " 5385 msgid "R" 5386 msgstr "" 5387 5388 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338 5389 #, fuzzy, kde-format 5390 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName" 5391 msgid "Som" 5392 msgstr "ஜோம்" 5393 5394 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340 5395 #, kde-format 5396 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName" 5397 msgid "Mañ" 5398 msgstr "" 5399 5400 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342 5401 #, fuzzy, kde-format 5402 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName" 5403 msgid "Bud" 5404 msgstr "புஹிட்" 5405 5406 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344 5407 #, kde-format 5408 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName" 5409 msgid "Gur" 5410 msgstr "" 5411 5412 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346 5413 #, fuzzy, kde-format 5414 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName" 5415 msgid "Suk" 5416 msgstr "ஞாயிறு" 5417 5418 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348 5419 #, fuzzy, kde-format 5420 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName" 5421 msgid "San" 5422 msgstr "சிவன்" 5423 5424 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350 5425 #, kde-format 5426 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName" 5427 msgid "Rav" 5428 msgstr "" 5429 5430 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357 5431 #, kde-format 5432 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName" 5433 msgid "Somavãra" 5434 msgstr "" 5435 5436 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359 5437 #, kde-format 5438 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName" 5439 msgid "Mañgalvã" 5440 msgstr "" 5441 5442 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361 5443 #, kde-format 5444 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName" 5445 msgid "Budhavãra" 5446 msgstr "" 5447 5448 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363 5449 #, kde-format 5450 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName" 5451 msgid "Guruvãra" 5452 msgstr "" 5453 5454 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365 5455 #, kde-format 5456 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName" 5457 msgid "Sukravãra" 5458 msgstr "" 5459 5460 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367 5461 #, kde-format 5462 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName" 5463 msgid "Sanivãra" 5464 msgstr "" 5465 5466 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369 5467 #, kde-format 5468 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName" 5469 msgid "Raviãra" 5470 msgstr "" 5471 5472 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66 5473 #, kde-format 5474 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat" 5475 msgid "Anno Hegirae" 5476 msgstr "" 5477 5478 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67 5479 #, kde-format 5480 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 5481 msgid "AH" 5482 msgstr "" 5483 5484 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68 5485 #, kde-format 5486 msgctxt "" 5487 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH" 5488 msgid "%Ey %EC" 5489 msgstr "" 5490 5491 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166 5492 #, kde-format 5493 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName" 5494 msgid "M" 5495 msgstr "" 5496 5497 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168 5498 #, kde-format 5499 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName" 5500 msgid "S" 5501 msgstr "" 5502 5503 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170 5504 #, fuzzy, kde-format 5505 #| msgid "Av" 5506 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName" 5507 msgid "A" 5508 msgstr "அவ்" 5509 5510 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172 5511 #, kde-format 5512 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName" 5513 msgid "T" 5514 msgstr "" 5515 5516 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174 5517 #, fuzzy, kde-format 5518 #| msgid "Av" 5519 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName" 5520 msgid "A" 5521 msgstr "அவ்" 5522 5523 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176 5524 #, kde-format 5525 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName" 5526 msgid "T" 5527 msgstr "" 5528 5529 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178 5530 #, kde-format 5531 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName" 5532 msgid "R" 5533 msgstr "" 5534 5535 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180 5536 #, kde-format 5537 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName" 5538 msgid "S" 5539 msgstr "" 5540 5541 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182 5542 #, kde-format 5543 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName" 5544 msgid "R" 5545 msgstr "" 5546 5547 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184 5548 #, kde-format 5549 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName" 5550 msgid "S" 5551 msgstr "" 5552 5553 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186 5554 #, kde-format 5555 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName" 5556 msgid "Q" 5557 msgstr "" 5558 5559 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188 5560 #, kde-format 5561 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName" 5562 msgid "H" 5563 msgstr "" 5564 5565 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197 5566 #, fuzzy, kde-format 5567 #| msgctxt "of Mehr short" 5568 #| msgid "of Meh" 5569 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5570 msgid "of Muh" 5571 msgstr "மெஹ்" 5572 5573 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199 5574 #, fuzzy, kde-format 5575 #| msgid "of Safar" 5576 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5577 msgid "of Saf" 5578 msgstr "சபர்" 5579 5580 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201 5581 #, fuzzy, kde-format 5582 #| msgid "of R. Awal" 5583 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5584 msgid "of R.A" 5585 msgstr "ஆர் அவல்" 5586 5587 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203 5588 #, fuzzy, kde-format 5589 #| msgid "of R. Thaani" 5590 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5591 msgid "of R.T" 5592 msgstr "ஆர் தானி" 5593 5594 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205 5595 #, fuzzy, kde-format 5596 #| msgid "of J. Awal" 5597 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5598 msgid "of J.A" 5599 msgstr "ஆர் அவல்" 5600 5601 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207 5602 #, fuzzy, kde-format 5603 #| msgid "of J. Thaani" 5604 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5605 msgid "of J.T" 5606 msgstr "ஜே தானி" 5607 5608 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209 5609 #, fuzzy, kde-format 5610 #| msgid "of Rajab" 5611 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5612 msgid "of Raj" 5613 msgstr "ரஜப்" 5614 5615 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211 5616 #, fuzzy, kde-format 5617 #| msgctxt "of Shahrivar short" 5618 #| msgid "of Sha" 5619 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5620 msgid "of Sha" 5621 msgstr "ஷா" 5622 5623 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213 5624 #, fuzzy, kde-format 5625 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5626 msgid "of Ram" 5627 msgstr "தமுஸ்" 5628 5629 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215 5630 #, fuzzy, kde-format 5631 #| msgctxt "of Shahrivar short" 5632 #| msgid "of Sha" 5633 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5634 msgid "of Shw" 5635 msgstr "ஷா" 5636 5637 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217 5638 #, fuzzy, kde-format 5639 #| msgid "of Qi`dah" 5640 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5641 msgid "of Qid" 5642 msgstr "க்வைதா" 5643 5644 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219 5645 #, fuzzy, kde-format 5646 #| msgid "of Hijjah" 5647 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5648 msgid "of Hij" 5649 msgstr "ஹிஜ்ஜா" 5650 5651 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228 5652 #, fuzzy, kde-format 5653 #| msgctxt "Mehr short" 5654 #| msgid "Meh" 5655 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName" 5656 msgid "Muh" 5657 msgstr "மெஹ்" 5658 5659 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230 5660 #, fuzzy, kde-format 5661 #| msgid "Safar" 5662 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName" 5663 msgid "Saf" 5664 msgstr "சபர்" 5665 5666 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232 5667 #, fuzzy, kde-format 5668 #| msgid "R. Awal" 5669 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName" 5670 msgid "R.A" 5671 msgstr "ஆர் அவல்" 5672 5673 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234 5674 #, kde-format 5675 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName" 5676 msgid "R.T" 5677 msgstr "" 5678 5679 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236 5680 #, fuzzy, kde-format 5681 #| msgid "J. Awal" 5682 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName" 5683 msgid "J.A" 5684 msgstr "ஜே அவல்" 5685 5686 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238 5687 #, kde-format 5688 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName" 5689 msgid "J.T" 5690 msgstr "" 5691 5692 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240 5693 #, fuzzy, kde-format 5694 #| msgid "Rajab" 5695 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName" 5696 msgid "Raj" 5697 msgstr "ரஜப்" 5698 5699 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242 5700 #, fuzzy, kde-format 5701 #| msgctxt "Shahrivar short" 5702 #| msgid "Sha" 5703 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName" 5704 msgid "Sha" 5705 msgstr "ஷா" 5706 5707 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244 5708 #, fuzzy, kde-format 5709 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName" 5710 msgid "Ram" 5711 msgstr "முற்பகல்" 5712 5713 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246 5714 #, fuzzy, kde-format 5715 #| msgctxt "Shahrivar short" 5716 #| msgid "Sha" 5717 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName" 5718 msgid "Shw" 5719 msgstr "ஷா" 5720 5721 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248 5722 #, fuzzy, kde-format 5723 #| msgid "Qi`dah" 5724 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName" 5725 msgid "Qid" 5726 msgstr "க்வைதா" 5727 5728 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250 5729 #, fuzzy, kde-format 5730 #| msgctxt "@item Calendar system" 5731 #| msgid "Hijri" 5732 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName" 5733 msgid "Hij" 5734 msgstr "ஹிஜ்ரி" 5735 5736 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259 5737 #, fuzzy, kde-format 5738 #| msgid "of Muharram" 5739 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5740 msgid "of Muharram" 5741 msgstr "முகரம்" 5742 5743 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261 5744 #, fuzzy, kde-format 5745 #| msgid "of Safar" 5746 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5747 msgid "of Safar" 5748 msgstr "சபர்" 5749 5750 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263 5751 #, fuzzy, kde-format 5752 #| msgid "of Rabi` al-Awal" 5753 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5754 msgid "of Rabi` al-Awal" 5755 msgstr "ரபி அல் அவல்" 5756 5757 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265 5758 #, fuzzy, kde-format 5759 #| msgid "of Rabi` al-Thaani" 5760 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5761 msgid "of Rabi` al-Thaani" 5762 msgstr "ரபி அல் தானி" 5763 5764 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267 5765 #, fuzzy, kde-format 5766 #| msgid "of Jumaada al-Awal" 5767 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5768 msgid "of Jumaada al-Awal" 5769 msgstr "ஜுமதா அல் அவல்" 5770 5771 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269 5772 #, fuzzy, kde-format 5773 #| msgid "of Jumaada al-Thaani" 5774 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5775 msgid "of Jumaada al-Thaani" 5776 msgstr "ஜுமதா அல் தானி" 5777 5778 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271 5779 #, fuzzy, kde-format 5780 #| msgid "of Rajab" 5781 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5782 msgid "of Rajab" 5783 msgstr "ரஜப்" 5784 5785 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273 5786 #, fuzzy, kde-format 5787 #| msgid "of Sha`ban" 5788 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5789 msgid "of Sha`ban" 5790 msgstr "சாபான்" 5791 5792 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275 5793 #, fuzzy, kde-format 5794 #| msgid "of Ramadan" 5795 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5796 msgid "of Ramadan" 5797 msgstr "ரமதான்" 5798 5799 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277 5800 #, fuzzy, kde-format 5801 #| msgid "of Shawwal" 5802 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5803 msgid "of Shawwal" 5804 msgstr "சவ்வால்" 5805 5806 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279 5807 #, fuzzy, kde-format 5808 #| msgid "of Thu al-Qi`dah" 5809 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5810 msgid "of Thu al-Qi`dah" 5811 msgstr "து அல் க்விதா" 5812 5813 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281 5814 #, fuzzy, kde-format 5815 #| msgid "of Thu al-Hijjah" 5816 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5817 msgid "of Thu al-Hijjah" 5818 msgstr "து அல் ஹிஜ்ஜா" 5819 5820 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290 5821 #, fuzzy, kde-format 5822 #| msgid "Muharram" 5823 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName" 5824 msgid "Muharram" 5825 msgstr "முகரம்" 5826 5827 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292 5828 #, fuzzy, kde-format 5829 #| msgid "Safar" 5830 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName" 5831 msgid "Safar" 5832 msgstr "சபர்" 5833 5834 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294 5835 #, fuzzy, kde-format 5836 #| msgid "Rabi` al-Awal" 5837 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName" 5838 msgid "Rabi` al-Awal" 5839 msgstr "ரபி அல் அவல்" 5840 5841 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296 5842 #, fuzzy, kde-format 5843 #| msgid "Rabi` al-Thaani" 5844 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName" 5845 msgid "Rabi` al-Thaani" 5846 msgstr "ரபி அல் தானி" 5847 5848 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298 5849 #, fuzzy, kde-format 5850 #| msgid "Jumaada al-Awal" 5851 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName" 5852 msgid "Jumaada al-Awal" 5853 msgstr "ஜுமாதா அல் அவல்" 5854 5855 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300 5856 #, fuzzy, kde-format 5857 #| msgid "Jumaada al-Thaani" 5858 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName" 5859 msgid "Jumaada al-Thaani" 5860 msgstr "ஜுமாதா அல் தானி" 5861 5862 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302 5863 #, fuzzy, kde-format 5864 #| msgid "Rajab" 5865 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName" 5866 msgid "Rajab" 5867 msgstr "ரஜப்" 5868 5869 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304 5870 #, fuzzy, kde-format 5871 #| msgid "Sha`ban" 5872 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName" 5873 msgid "Sha`ban" 5874 msgstr "ஷப்பான்" 5875 5876 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306 5877 #, fuzzy, kde-format 5878 #| msgid "Ramadan" 5879 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName" 5880 msgid "Ramadan" 5881 msgstr "ரமதான்" 5882 5883 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308 5884 #, fuzzy, kde-format 5885 #| msgid "Shawwal" 5886 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName" 5887 msgid "Shawwal" 5888 msgstr "ஷவ்வால்" 5889 5890 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310 5891 #, fuzzy, kde-format 5892 #| msgid "Thu al-Qi`dah" 5893 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName" 5894 msgid "Thu al-Qi`dah" 5895 msgstr "து அல் க்விதா" 5896 5897 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312 5898 #, fuzzy, kde-format 5899 #| msgid "Thu al-Hijjah" 5900 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName" 5901 msgid "Thu al-Hijjah" 5902 msgstr "து அல் ஹிஜ்ஜா" 5903 5904 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325 5905 #, kde-format 5906 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName " 5907 msgid "I" 5908 msgstr "" 5909 5910 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327 5911 #, kde-format 5912 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName " 5913 msgid "T" 5914 msgstr "" 5915 5916 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329 5917 #, fuzzy, kde-format 5918 #| msgid "Av" 5919 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName " 5920 msgid "A" 5921 msgstr "அவ்" 5922 5923 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331 5924 #, kde-format 5925 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName " 5926 msgid "K" 5927 msgstr "" 5928 5929 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333 5930 #, kde-format 5931 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName " 5932 msgid "J" 5933 msgstr "" 5934 5935 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335 5936 #, kde-format 5937 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName " 5938 msgid "S" 5939 msgstr "" 5940 5941 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337 5942 #, fuzzy, kde-format 5943 #| msgid "Av" 5944 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName " 5945 msgid "A" 5946 msgstr "அவ்" 5947 5948 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346 5949 #, fuzzy, kde-format 5950 #| msgid "Ith" 5951 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName" 5952 msgid "Ith" 5953 msgstr "இத்" 5954 5955 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348 5956 #, fuzzy, kde-format 5957 #| msgid "Thl" 5958 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName" 5959 msgid "Thl" 5960 msgstr "தி" 5961 5962 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350 5963 #, fuzzy, kde-format 5964 #| msgid "Arb" 5965 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName" 5966 msgid "Arb" 5967 msgstr "அர்ப்" 5968 5969 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352 5970 #, fuzzy, kde-format 5971 #| msgid "Kha" 5972 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName" 5973 msgid "Kha" 5974 msgstr "கா" 5975 5976 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354 5977 #, fuzzy, kde-format 5978 #| msgid "Jum" 5979 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName" 5980 msgid "Jum" 5981 msgstr "ஜும்" 5982 5983 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356 5984 #, fuzzy, kde-format 5985 #| msgid "Sab" 5986 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName" 5987 msgid "Sab" 5988 msgstr "சப்" 5989 5990 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358 5991 #, fuzzy, kde-format 5992 #| msgid "Ahd" 5993 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName" 5994 msgid "Ahd" 5995 msgstr "அஹ்த்" 5996 5997 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365 5998 #, fuzzy, kde-format 5999 #| msgid "Yaum al-Ithnain" 6000 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName" 6001 msgid "Yaum al-Ithnain" 6002 msgstr "யவும் அல் இதனைன்" 6003 6004 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367 6005 #, fuzzy, kde-format 6006 #| msgid "Yau al-Thulatha" 6007 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName" 6008 msgid "Yau al-Thulatha" 6009 msgstr "யவ் அல் துலதா" 6010 6011 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369 6012 #, fuzzy, kde-format 6013 #| msgid "Yaum al-Arbi'a" 6014 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName" 6015 msgid "Yaum al-Arbi'a" 6016 msgstr "யவும் அல் அர்பியா" 6017 6018 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371 6019 #, fuzzy, kde-format 6020 #| msgid "Yaum al-Khamees" 6021 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName" 6022 msgid "Yaum al-Khamees" 6023 msgstr "யவும் அல் காமீஸ்" 6024 6025 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373 6026 #, fuzzy, kde-format 6027 #| msgid "Yaum al-Jumma" 6028 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName" 6029 msgid "Yaum al-Jumma" 6030 msgstr "யவும் அல் ஜும்மா" 6031 6032 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375 6033 #, fuzzy, kde-format 6034 #| msgid "Yaum al-Sabt" 6035 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName" 6036 msgid "Yaum al-Sabt" 6037 msgstr "யவும் அல் சப்த்" 6038 6039 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377 6040 #, fuzzy, kde-format 6041 #| msgid "Yaum al-Ahad" 6042 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName" 6043 msgid "Yaum al-Ahad" 6044 msgstr "யவும் அல் அஹ்த்" 6045 6046 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74 6047 #, kde-format 6048 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat" 6049 msgid "Anno Persico" 6050 msgstr "" 6051 6052 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75 6053 #, kde-format 6054 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 6055 msgid "AP" 6056 msgstr "" 6057 6058 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76 6059 #, kde-format 6060 msgctxt "" 6061 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP" 6062 msgid "%Ey %EC" 6063 msgstr "" 6064 6065 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172 6066 #, kde-format 6067 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName" 6068 msgid "F" 6069 msgstr "" 6070 6071 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174 6072 #, kde-format 6073 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName" 6074 msgid "O" 6075 msgstr "" 6076 6077 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176 6078 #, kde-format 6079 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName" 6080 msgid "K" 6081 msgstr "" 6082 6083 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178 6084 #, kde-format 6085 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName" 6086 msgid "T" 6087 msgstr "" 6088 6089 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180 6090 #, kde-format 6091 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName" 6092 msgid "M" 6093 msgstr "" 6094 6095 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182 6096 #, kde-format 6097 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName" 6098 msgid "S" 6099 msgstr "" 6100 6101 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184 6102 #, kde-format 6103 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName" 6104 msgid "M" 6105 msgstr "" 6106 6107 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186 6108 #, fuzzy, kde-format 6109 #| msgid "Av" 6110 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName" 6111 msgid "A" 6112 msgstr "அவ்" 6113 6114 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188 6115 #, fuzzy, kde-format 6116 #| msgid "Av" 6117 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName" 6118 msgid "A" 6119 msgstr "அவ்" 6120 6121 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190 6122 #, kde-format 6123 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName" 6124 msgid "D" 6125 msgstr "" 6126 6127 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192 6128 #, kde-format 6129 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName" 6130 msgid "B" 6131 msgstr "" 6132 6133 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194 6134 #, kde-format 6135 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName" 6136 msgid "E" 6137 msgstr "" 6138 6139 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203 6140 #, fuzzy, kde-format 6141 #| msgctxt "of Farvardin short" 6142 #| msgid "of Far" 6143 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6144 msgid "of Far" 6145 msgstr "பர்" 6146 6147 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205 6148 #, fuzzy, kde-format 6149 #| msgctxt "of Ordibehesht short" 6150 #| msgid "of Ord" 6151 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6152 msgid "of Ord" 6153 msgstr "ஆர்ட்" 6154 6155 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207 6156 #, fuzzy, kde-format 6157 #| msgctxt "of Khordad short" 6158 #| msgid "of Kho" 6159 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6160 msgid "of Kho" 6161 msgstr "க்ஹோ" 6162 6163 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209 6164 #, fuzzy, kde-format 6165 #| msgctxt "of Tir short" 6166 #| msgid "of Tir" 6167 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6168 msgid "of Tir" 6169 msgstr "டிர்" 6170 6171 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211 6172 #, fuzzy, kde-format 6173 #| msgctxt "of Mordad short" 6174 #| msgid "of Mor" 6175 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6176 msgid "of Mor" 6177 msgstr "மோர்" 6178 6179 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213 6180 #, fuzzy, kde-format 6181 #| msgctxt "of Shahrivar short" 6182 #| msgid "of Sha" 6183 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6184 msgid "of Sha" 6185 msgstr "ஷா" 6186 6187 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215 6188 #, fuzzy, kde-format 6189 #| msgctxt "of Mehr short" 6190 #| msgid "of Meh" 6191 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6192 msgid "of Meh" 6193 msgstr "மெஹ்" 6194 6195 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217 6196 #, fuzzy, kde-format 6197 #| msgctxt "of Aban short" 6198 #| msgid "of Aba" 6199 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6200 msgid "of Aba" 6201 msgstr "அபா" 6202 6203 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219 6204 #, fuzzy, kde-format 6205 #| msgctxt "of Azar short" 6206 #| msgid "of Aza" 6207 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6208 msgid "of Aza" 6209 msgstr "அஸா" 6210 6211 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221 6212 #, fuzzy, kde-format 6213 #| msgctxt "of Dei short" 6214 #| msgid "of Dei" 6215 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6216 msgid "of Dei" 6217 msgstr "தெய்" 6218 6219 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223 6220 #, fuzzy, kde-format 6221 #| msgctxt "of Bahman short" 6222 #| msgid "of Bah" 6223 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6224 msgid "of Bah" 6225 msgstr "பஹ்" 6226 6227 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225 6228 #, fuzzy, kde-format 6229 #| msgctxt "of Esfand short" 6230 #| msgid "of Esf" 6231 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6232 msgid "of Esf" 6233 msgstr "எஸ்ப்" 6234 6235 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234 6236 #, fuzzy, kde-format 6237 #| msgctxt "Farvardin short" 6238 #| msgid "Far" 6239 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName" 6240 msgid "Far" 6241 msgstr "பர்" 6242 6243 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236 6244 #, fuzzy, kde-format 6245 #| msgctxt "Ordibehesht short" 6246 #| msgid "Ord" 6247 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName" 6248 msgid "Ord" 6249 msgstr "ஆர்ட் " 6250 6251 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238 6252 #, fuzzy, kde-format 6253 #| msgctxt "Khordad short" 6254 #| msgid "Kho" 6255 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName" 6256 msgid "Kho" 6257 msgstr "க்ஹோ" 6258 6259 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240 6260 #, fuzzy, kde-format 6261 #| msgctxt "Tir short" 6262 #| msgid "Tir" 6263 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName" 6264 msgid "Tir" 6265 msgstr "டிர்" 6266 6267 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242 6268 #, fuzzy, kde-format 6269 #| msgctxt "Mordad short" 6270 #| msgid "Mor" 6271 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName" 6272 msgid "Mor" 6273 msgstr "மொர்" 6274 6275 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244 6276 #, fuzzy, kde-format 6277 #| msgctxt "Shahrivar short" 6278 #| msgid "Sha" 6279 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName" 6280 msgid "Sha" 6281 msgstr "ஷா" 6282 6283 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246 6284 #, fuzzy, kde-format 6285 #| msgctxt "Mehr short" 6286 #| msgid "Meh" 6287 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName" 6288 msgid "Meh" 6289 msgstr "மெஹ்" 6290 6291 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248 6292 #, fuzzy, kde-format 6293 #| msgctxt "Aban short" 6294 #| msgid "Aba" 6295 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName" 6296 msgid "Aba" 6297 msgstr "அபா" 6298 6299 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250 6300 #, fuzzy, kde-format 6301 #| msgctxt "Azar short" 6302 #| msgid "Aza" 6303 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName" 6304 msgid "Aza" 6305 msgstr "அஸா" 6306 6307 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252 6308 #, fuzzy, kde-format 6309 #| msgctxt "Dei short" 6310 #| msgid "Dei" 6311 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName" 6312 msgid "Dei" 6313 msgstr "தெய்" 6314 6315 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254 6316 #, fuzzy, kde-format 6317 #| msgctxt "Bahman short" 6318 #| msgid "Bah" 6319 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName" 6320 msgid "Bah" 6321 msgstr "பாஹ்" 6322 6323 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256 6324 #, fuzzy, kde-format 6325 #| msgctxt "Esfand" 6326 #| msgid "Esf" 6327 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName" 6328 msgid "Esf" 6329 msgstr "எஸ்ப்" 6330 6331 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265 6332 #, fuzzy, kde-format 6333 #| msgid "of Farvardin" 6334 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive" 6335 msgid "of Farvardin" 6336 msgstr "பஃர்வர்டின்" 6337 6338 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267 6339 #, fuzzy, kde-format 6340 #| msgid "of Ordibehesht" 6341 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive" 6342 msgid "of Ordibehesht" 6343 msgstr "ஆர்டிபெஹஸ்ட்" 6344 6345 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269 6346 #, fuzzy, kde-format 6347 #| msgid "of Khordad" 6348 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive" 6349 msgid "of Khordad" 6350 msgstr "க்ஹோரடார்டு" 6351 6352 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271 6353 #, fuzzy, kde-format 6354 #| msgctxt "of Tir short" 6355 #| msgid "of Tir" 6356 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive" 6357 msgid "of Tir" 6358 msgstr "டிர்" 6359 6360 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273 6361 #, fuzzy, kde-format 6362 #| msgid "of Mordad" 6363 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive" 6364 msgid "of Mordad" 6365 msgstr "மோர்டார்ட்" 6366 6367 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275 6368 #, fuzzy, kde-format 6369 #| msgid "of Shahrivar" 6370 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive" 6371 msgid "of Shahrivar" 6372 msgstr "ஷாரிவார்" 6373 6374 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277 6375 #, fuzzy, kde-format 6376 #| msgid "of Mehr" 6377 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive" 6378 msgid "of Mehr" 6379 msgstr "மெஹ்ர்" 6380 6381 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279 6382 #, fuzzy, kde-format 6383 #| msgid "of Aban" 6384 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive" 6385 msgid "of Aban" 6386 msgstr "அபன்" 6387 6388 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281 6389 #, fuzzy, kde-format 6390 #| msgid "of Azar" 6391 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive" 6392 msgid "of Azar" 6393 msgstr "அஸர்" 6394 6395 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283 6396 #, fuzzy, kde-format 6397 #| msgctxt "of Dei short" 6398 #| msgid "of Dei" 6399 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive" 6400 msgid "of Dei" 6401 msgstr "தெய்" 6402 6403 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285 6404 #, fuzzy, kde-format 6405 #| msgid "of Bahman" 6406 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive" 6407 msgid "of Bahman" 6408 msgstr "பஹ்மான்" 6409 6410 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287 6411 #, fuzzy, kde-format 6412 #| msgid "of Esfand" 6413 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive" 6414 msgid "of Esfand" 6415 msgstr "எஸ்பான்ட்" 6416 6417 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296 6418 #, fuzzy, kde-format 6419 #| msgid "Farvardin" 6420 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName" 6421 msgid "Farvardin" 6422 msgstr "பர்வர்தீன்" 6423 6424 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298 6425 #, fuzzy, kde-format 6426 #| msgid "Ordibehesht" 6427 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName" 6428 msgid "Ordibehesht" 6429 msgstr "ஆர்டிபெகஸ்டு" 6430 6431 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300 6432 #, fuzzy, kde-format 6433 #| msgid "Khordad" 6434 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName" 6435 msgid "Khordad" 6436 msgstr "கோர்தாத்" 6437 6438 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302 6439 #, fuzzy, kde-format 6440 #| msgctxt "Tir short" 6441 #| msgid "Tir" 6442 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName" 6443 msgid "Tir" 6444 msgstr "டிர்" 6445 6446 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304 6447 #, fuzzy, kde-format 6448 #| msgid "Mordad" 6449 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName" 6450 msgid "Mordad" 6451 msgstr "மோர்தாத்" 6452 6453 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306 6454 #, fuzzy, kde-format 6455 #| msgid "Shahrivar" 6456 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName" 6457 msgid "Shahrivar" 6458 msgstr "சாரிவார்" 6459 6460 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308 6461 #, fuzzy, kde-format 6462 #| msgid "Mehr" 6463 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName" 6464 msgid "Mehr" 6465 msgstr "மெஹ்ர்" 6466 6467 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310 6468 #, fuzzy, kde-format 6469 #| msgid "Aban" 6470 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName" 6471 msgid "Aban" 6472 msgstr "அபான்" 6473 6474 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312 6475 #, fuzzy, kde-format 6476 #| msgid "Azar" 6477 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName" 6478 msgid "Azar" 6479 msgstr "அஸர்" 6480 6481 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314 6482 #, fuzzy, kde-format 6483 #| msgctxt "Dei short" 6484 #| msgid "Dei" 6485 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName" 6486 msgid "Dei" 6487 msgstr "தெய்" 6488 6489 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316 6490 #, fuzzy, kde-format 6491 #| msgid "Bahman" 6492 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName" 6493 msgid "Bahman" 6494 msgstr "பக்மான்" 6495 6496 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318 6497 #, fuzzy, kde-format 6498 #| msgid "Esfand" 6499 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName" 6500 msgid "Esfand" 6501 msgstr "எஸ்பான்டு" 6502 6503 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331 6504 #, kde-format 6505 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6506 msgid "2" 6507 msgstr "" 6508 6509 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333 6510 #, kde-format 6511 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6512 msgid "3" 6513 msgstr "" 6514 6515 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335 6516 #, kde-format 6517 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6518 msgid "4" 6519 msgstr "" 6520 6521 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337 6522 #, kde-format 6523 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6524 msgid "5" 6525 msgstr "" 6526 6527 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339 6528 #, kde-format 6529 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6530 msgid "J" 6531 msgstr "" 6532 6533 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341 6534 #, kde-format 6535 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6536 msgid "S" 6537 msgstr "" 6538 6539 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343 6540 #, kde-format 6541 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6542 msgid "1" 6543 msgstr "" 6544 6545 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352 6546 #, fuzzy, kde-format 6547 #| msgctxt "Do shanbe short" 6548 #| msgid "2sh" 6549 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName" 6550 msgid "2sh" 6551 msgstr "2sh" 6552 6553 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354 6554 #, fuzzy, kde-format 6555 #| msgctxt "Se shanbe short" 6556 #| msgid "3sh" 6557 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName" 6558 msgid "3sh" 6559 msgstr "3sh" 6560 6561 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356 6562 #, fuzzy, kde-format 6563 #| msgctxt "Chahar shanbe short" 6564 #| msgid "4sh" 6565 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName" 6566 msgid "4sh" 6567 msgstr "4sh" 6568 6569 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358 6570 #, fuzzy, kde-format 6571 #| msgctxt "Panj shanbe short" 6572 #| msgid "5sh" 6573 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName" 6574 msgid "5sh" 6575 msgstr "5sh" 6576 6577 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360 6578 #, fuzzy, kde-format 6579 #| msgctxt "Jumee short" 6580 #| msgid "Jom" 6581 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName" 6582 msgid "Jom" 6583 msgstr "ஜோம்" 6584 6585 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362 6586 #, fuzzy, kde-format 6587 #| msgid "Shanbe" 6588 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName" 6589 msgid "Shn" 6590 msgstr "ஷான்பே" 6591 6592 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364 6593 #, fuzzy, kde-format 6594 #| msgctxt "Yek-shanbe short" 6595 #| msgid "1sh" 6596 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName" 6597 msgid "1sh" 6598 msgstr "1sh" 6599 6600 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371 6601 #, fuzzy, kde-format 6602 #| msgid "Do shanbe" 6603 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName" 6604 msgid "Do shanbe" 6605 msgstr "து ஷான்பே" 6606 6607 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373 6608 #, fuzzy, kde-format 6609 #| msgid "Se shanbe" 6610 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName" 6611 msgid "Se shanbe" 6612 msgstr "செ ஷான்பே" 6613 6614 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375 6615 #, fuzzy, kde-format 6616 #| msgid "Chahar shanbe" 6617 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName" 6618 msgid "Chahar shanbe" 6619 msgstr "சஹர் சான்பே" 6620 6621 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377 6622 #, fuzzy, kde-format 6623 #| msgid "Panj shanbe" 6624 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName" 6625 msgid "Panj shanbe" 6626 msgstr "பஞ் ஸான்பே" 6627 6628 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379 6629 #, fuzzy, kde-format 6630 #| msgid "Jumee" 6631 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName" 6632 msgid "Jumee" 6633 msgstr "ஜுமி" 6634 6635 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381 6636 #, fuzzy, kde-format 6637 #| msgid "Shanbe" 6638 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName" 6639 msgid "Shanbe" 6640 msgstr "ஷான்பே" 6641 6642 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383 6643 #, fuzzy, kde-format 6644 #| msgid "Yek-shanbe" 6645 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName" 6646 msgid "Yek-shanbe" 6647 msgstr "யெக் ஷான்பே" 6648 6649 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62 6650 #, kde-format 6651 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat" 6652 msgid "Meiji" 6653 msgstr "" 6654 6655 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64 6656 #, kde-format 6657 msgctxt "" 6658 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, " 6659 "e.g. Meiji 1" 6660 msgid "%EC Gannen" 6661 msgstr "" 6662 6663 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66 6664 #, kde-format 6665 msgctxt "" 6666 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, " 6667 "e.g. Meiji 22" 6668 msgid "%EC %Ey" 6669 msgstr "" 6670 6671 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69 6672 #, kde-format 6673 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat" 6674 msgid "Taishō" 6675 msgstr "" 6676 6677 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71 6678 #, kde-format 6679 msgctxt "" 6680 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = " 6681 "1, e.g. Taishō 1" 6682 msgid "%EC Gannen" 6683 msgstr "" 6684 6685 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73 6686 #, kde-format 6687 msgctxt "" 6688 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > " 6689 "1, e.g. Taishō 22" 6690 msgid "%EC %Ey" 6691 msgstr "" 6692 6693 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76 6694 #, fuzzy, kde-format 6695 #| msgctxt "Shahrivar short" 6696 #| msgid "Sha" 6697 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat" 6698 msgid "Shōwa" 6699 msgstr "ஷா" 6700 6701 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78 6702 #, kde-format 6703 msgctxt "" 6704 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, " 6705 "e.g. Shōwa 1" 6706 msgid "%EC Gannen" 6707 msgstr "" 6708 6709 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80 6710 #, kde-format 6711 msgctxt "" 6712 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, " 6713 "e.g. Shōwa 22" 6714 msgid "%EC %Ey" 6715 msgstr "" 6716 6717 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83 6718 #, kde-format 6719 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat" 6720 msgid "Heisei" 6721 msgstr "" 6722 6723 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85 6724 #, kde-format 6725 msgctxt "" 6726 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = " 6727 "1, e.g. Heisei 1" 6728 msgid "%EC Gannen" 6729 msgstr "" 6730 6731 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87 6732 #, kde-format 6733 msgctxt "" 6734 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > " 6735 "1, e.g. Heisei 22" 6736 msgid "%EC %Ey" 6737 msgstr "" 6738 6739 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164 6740 #, fuzzy, kde-format 6741 msgctxt "Japanese year 1 of era" 6742 msgid "Gannen" 6743 msgstr "பச்சை:" 6744 6745 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73 6746 #, kde-format 6747 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat" 6748 msgid "Before Common Era" 6749 msgstr "" 6750 6751 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74 6752 #, kde-format 6753 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat" 6754 msgid "BCE" 6755 msgstr "" 6756 6757 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76 6758 #, kde-format 6759 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat" 6760 msgid "Before Christ" 6761 msgstr "" 6762 6763 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77 6764 #, kde-format 6765 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 6766 msgid "BC" 6767 msgstr "" 6768 6769 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79 6770 #, kde-format 6771 msgctxt "" 6772 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 6773 msgid "%Ey %EC" 6774 msgstr "" 6775 6776 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83 6777 #, kde-format 6778 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat" 6779 msgid "Common Era" 6780 msgstr "" 6781 6782 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84 6783 #, kde-format 6784 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat" 6785 msgid "CE" 6786 msgstr "" 6787 6788 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86 6789 #, kde-format 6790 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat" 6791 msgid "Anno Domini" 6792 msgstr "" 6793 6794 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87 6795 #, kde-format 6796 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 6797 msgid "AD" 6798 msgstr "" 6799 6800 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89 6801 #, kde-format 6802 msgctxt "" 6803 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 6804 msgid "%Ey %EC" 6805 msgstr "" 6806 6807 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172 6808 #, kde-format 6809 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName" 6810 msgid "J" 6811 msgstr "" 6812 6813 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174 6814 #, kde-format 6815 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName" 6816 msgid "F" 6817 msgstr "" 6818 6819 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176 6820 #, kde-format 6821 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName" 6822 msgid "M" 6823 msgstr "" 6824 6825 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178 6826 #, fuzzy, kde-format 6827 #| msgid "Av" 6828 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName" 6829 msgid "A" 6830 msgstr "அவ்" 6831 6832 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180 6833 #, kde-format 6834 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName" 6835 msgid "M" 6836 msgstr "" 6837 6838 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182 6839 #, kde-format 6840 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName" 6841 msgid "J" 6842 msgstr "" 6843 6844 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184 6845 #, kde-format 6846 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName" 6847 msgid "J" 6848 msgstr "" 6849 6850 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186 6851 #, fuzzy, kde-format 6852 #| msgid "Av" 6853 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName" 6854 msgid "A" 6855 msgstr "அவ்" 6856 6857 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188 6858 #, kde-format 6859 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName" 6860 msgid "S" 6861 msgstr "" 6862 6863 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190 6864 #, kde-format 6865 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName" 6866 msgid "O" 6867 msgstr "" 6868 6869 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192 6870 #, kde-format 6871 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName" 6872 msgid "N" 6873 msgstr "" 6874 6875 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194 6876 #, kde-format 6877 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName" 6878 msgid "D" 6879 msgstr "" 6880 6881 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203 6882 #, fuzzy, kde-format 6883 #| msgctxt "of January" 6884 #| msgid "of Jan" 6885 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6886 msgid "of Jan" 6887 msgstr "ஜனவரி" 6888 6889 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205 6890 #, fuzzy, kde-format 6891 #| msgctxt "of February" 6892 #| msgid "of Feb" 6893 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6894 msgid "of Feb" 6895 msgstr "பிப்ரவரி" 6896 6897 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207 6898 #, fuzzy, kde-format 6899 #| msgctxt "of March" 6900 #| msgid "of Mar" 6901 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6902 msgid "of Mar" 6903 msgstr "மார்ச்" 6904 6905 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209 6906 #, fuzzy, kde-format 6907 #| msgctxt "of April" 6908 #| msgid "of Apr" 6909 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6910 msgid "of Apr" 6911 msgstr "ஏப்ரல்" 6912 6913 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211 6914 #, fuzzy, kde-format 6915 #| msgctxt "of May short" 6916 #| msgid "of May" 6917 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6918 msgid "of May" 6919 msgstr "மே" 6920 6921 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213 6922 #, fuzzy, kde-format 6923 #| msgctxt "of June" 6924 #| msgid "of Jun" 6925 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6926 msgid "of Jun" 6927 msgstr "ஜூன்" 6928 6929 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215 6930 #, fuzzy, kde-format 6931 #| msgctxt "of July" 6932 #| msgid "of Jul" 6933 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6934 msgid "of Jul" 6935 msgstr "ஜூலை" 6936 6937 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217 6938 #, fuzzy, kde-format 6939 #| msgctxt "of August" 6940 #| msgid "of Aug" 6941 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6942 msgid "of Aug" 6943 msgstr "ஆகஸ்ட்" 6944 6945 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219 6946 #, fuzzy, kde-format 6947 #| msgctxt "of September" 6948 #| msgid "of Sep" 6949 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6950 msgid "of Sep" 6951 msgstr "செப்டம்பர்" 6952 6953 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221 6954 #, fuzzy, kde-format 6955 #| msgctxt "of October" 6956 #| msgid "of Oct" 6957 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6958 msgid "of Oct" 6959 msgstr "அக்டோபர்" 6960 6961 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223 6962 #, fuzzy, kde-format 6963 #| msgctxt "of November" 6964 #| msgid "of Nov" 6965 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6966 msgid "of Nov" 6967 msgstr "நவம்பர்" 6968 6969 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225 6970 #, fuzzy, kde-format 6971 #| msgctxt "of December" 6972 #| msgid "of Dec" 6973 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6974 msgid "of Dec" 6975 msgstr "டிசம்பர்" 6976 6977 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234 6978 #, fuzzy, kde-format 6979 #| msgctxt "January" 6980 #| msgid "Jan" 6981 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName" 6982 msgid "Jan" 6983 msgstr "ஜனவரி" 6984 6985 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236 6986 #, fuzzy, kde-format 6987 #| msgctxt "February" 6988 #| msgid "Feb" 6989 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName" 6990 msgid "Feb" 6991 msgstr "பிப்ரவரி" 6992 6993 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238 6994 #, fuzzy, kde-format 6995 #| msgctxt "March" 6996 #| msgid "Mar" 6997 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName" 6998 msgid "Mar" 6999 msgstr "மார்ச்" 7000 7001 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240 7002 #, fuzzy, kde-format 7003 #| msgctxt "April" 7004 #| msgid "Apr" 7005 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName" 7006 msgid "Apr" 7007 msgstr "ஏப்ரல்" 7008 7009 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242 7010 #, fuzzy, kde-format 7011 #| msgctxt "May short" 7012 #| msgid "May" 7013 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName" 7014 msgid "May" 7015 msgstr "மே" 7016 7017 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244 7018 #, fuzzy, kde-format 7019 #| msgctxt "June" 7020 #| msgid "Jun" 7021 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName" 7022 msgid "Jun" 7023 msgstr "ஜூன்" 7024 7025 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246 7026 #, fuzzy, kde-format 7027 #| msgctxt "July" 7028 #| msgid "Jul" 7029 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName" 7030 msgid "Jul" 7031 msgstr "ஜூலை" 7032 7033 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248 7034 #, fuzzy, kde-format 7035 #| msgctxt "August" 7036 #| msgid "Aug" 7037 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName" 7038 msgid "Aug" 7039 msgstr "ஆகஸ்ட்" 7040 7041 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250 7042 #, fuzzy, kde-format 7043 #| msgctxt "September" 7044 #| msgid "Sep" 7045 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName" 7046 msgid "Sep" 7047 msgstr "செப்டம்பர்" 7048 7049 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252 7050 #, fuzzy, kde-format 7051 #| msgctxt "October" 7052 #| msgid "Oct" 7053 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName" 7054 msgid "Oct" 7055 msgstr "அக்டோபர்" 7056 7057 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254 7058 #, fuzzy, kde-format 7059 #| msgctxt "November" 7060 #| msgid "Nov" 7061 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName" 7062 msgid "Nov" 7063 msgstr "நவம்பர்" 7064 7065 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256 7066 #, fuzzy, kde-format 7067 #| msgctxt "December" 7068 #| msgid "Dec" 7069 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName" 7070 msgid "Dec" 7071 msgstr "டிசம்பர்" 7072 7073 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265 7074 #, fuzzy, kde-format 7075 #| msgid "of January" 7076 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 7077 msgid "of January" 7078 msgstr "ஜனவரி" 7079 7080 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267 7081 #, fuzzy, kde-format 7082 #| msgid "of February" 7083 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 7084 msgid "of February" 7085 msgstr "பிப்ரவரி" 7086 7087 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269 7088 #, fuzzy, kde-format 7089 #| msgid "of March" 7090 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 7091 msgid "of March" 7092 msgstr "மார்ச்" 7093 7094 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271 7095 #, fuzzy, kde-format 7096 #| msgid "of April" 7097 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 7098 msgid "of April" 7099 msgstr "ஏப்ரல்" 7100 7101 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273 7102 #, fuzzy, kde-format 7103 #| msgctxt "of May short" 7104 #| msgid "of May" 7105 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 7106 msgid "of May" 7107 msgstr "மே" 7108 7109 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275 7110 #, fuzzy, kde-format 7111 #| msgid "of June" 7112 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 7113 msgid "of June" 7114 msgstr "ஜூன்" 7115 7116 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277 7117 #, fuzzy, kde-format 7118 #| msgid "of July" 7119 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 7120 msgid "of July" 7121 msgstr "ஜூலை" 7122 7123 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279 7124 #, fuzzy, kde-format 7125 #| msgid "of August" 7126 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 7127 msgid "of August" 7128 msgstr "ஆகஸ்ட்" 7129 7130 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281 7131 #, fuzzy, kde-format 7132 #| msgid "of September" 7133 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 7134 msgid "of September" 7135 msgstr "செப்டம்பர்" 7136 7137 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283 7138 #, fuzzy, kde-format 7139 #| msgid "of October" 7140 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 7141 msgid "of October" 7142 msgstr "அக்டோபர்" 7143 7144 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285 7145 #, fuzzy, kde-format 7146 #| msgid "of November" 7147 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 7148 msgid "of November" 7149 msgstr "நவம்பர்" 7150 7151 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287 7152 #, fuzzy, kde-format 7153 #| msgid "of December" 7154 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 7155 msgid "of December" 7156 msgstr "டிசம்பர்" 7157 7158 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296 7159 #, fuzzy, kde-format 7160 #| msgid "January" 7161 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName" 7162 msgid "January" 7163 msgstr "ஜனவரி" 7164 7165 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298 7166 #, fuzzy, kde-format 7167 #| msgid "February" 7168 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName" 7169 msgid "February" 7170 msgstr "பிப்ரவரி" 7171 7172 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300 7173 #, fuzzy, kde-format 7174 #| msgctxt "March long" 7175 #| msgid "March" 7176 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName" 7177 msgid "March" 7178 msgstr "மார்ச்" 7179 7180 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302 7181 #, fuzzy, kde-format 7182 #| msgid "April" 7183 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName" 7184 msgid "April" 7185 msgstr "ஏப்ரல்" 7186 7187 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304 7188 #, fuzzy, kde-format 7189 #| msgctxt "May short" 7190 #| msgid "May" 7191 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName" 7192 msgid "May" 7193 msgstr "மே" 7194 7195 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306 7196 #, fuzzy, kde-format 7197 #| msgid "June" 7198 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName" 7199 msgid "June" 7200 msgstr "ஜூன்" 7201 7202 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308 7203 #, fuzzy, kde-format 7204 #| msgid "July" 7205 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName" 7206 msgid "July" 7207 msgstr "ஜூலை" 7208 7209 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310 7210 #, fuzzy, kde-format 7211 #| msgctxt "August long" 7212 #| msgid "August" 7213 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName" 7214 msgid "August" 7215 msgstr "ஆகஸ்ட்" 7216 7217 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312 7218 #, fuzzy, kde-format 7219 #| msgid "September" 7220 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName" 7221 msgid "September" 7222 msgstr "செப்டம்பர்" 7223 7224 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314 7225 #, fuzzy, kde-format 7226 #| msgid "October" 7227 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName" 7228 msgid "October" 7229 msgstr "அக்டோபர்" 7230 7231 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316 7232 #, fuzzy, kde-format 7233 #| msgid "November" 7234 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName" 7235 msgid "November" 7236 msgstr "நவம்பர்" 7237 7238 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318 7239 #, fuzzy, kde-format 7240 #| msgid "December" 7241 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName" 7242 msgid "December" 7243 msgstr "டிசம்பர்" 7244 7245 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331 7246 #, kde-format 7247 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 7248 msgid "M" 7249 msgstr "" 7250 7251 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333 7252 #, kde-format 7253 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 7254 msgid "T" 7255 msgstr "" 7256 7257 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335 7258 #, kde-format 7259 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 7260 msgid "W" 7261 msgstr "" 7262 7263 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337 7264 #, kde-format 7265 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 7266 msgid "T" 7267 msgstr "" 7268 7269 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339 7270 #, kde-format 7271 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 7272 msgid "F" 7273 msgstr "" 7274 7275 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341 7276 #, kde-format 7277 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 7278 msgid "S" 7279 msgstr "" 7280 7281 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343 7282 #, kde-format 7283 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 7284 msgid "S" 7285 msgstr "" 7286 7287 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352 7288 #, fuzzy, kde-format 7289 #| msgctxt "Monday" 7290 #| msgid "Mon" 7291 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName" 7292 msgid "Mon" 7293 msgstr "திங்கள்" 7294 7295 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354 7296 #, fuzzy, kde-format 7297 #| msgctxt "Tuesday" 7298 #| msgid "Tue" 7299 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName" 7300 msgid "Tue" 7301 msgstr "செவ்வாய்" 7302 7303 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356 7304 #, fuzzy, kde-format 7305 #| msgctxt "Wednesday" 7306 #| msgid "Wed" 7307 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName" 7308 msgid "Wed" 7309 msgstr "புதன்" 7310 7311 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358 7312 #, fuzzy, kde-format 7313 #| msgctxt "Thursday" 7314 #| msgid "Thu" 7315 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName" 7316 msgid "Thu" 7317 msgstr "வியாழன்" 7318 7319 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360 7320 #, fuzzy, kde-format 7321 #| msgctxt "Friday" 7322 #| msgid "Fri" 7323 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName" 7324 msgid "Fri" 7325 msgstr "வெள்ளி" 7326 7327 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362 7328 #, fuzzy, kde-format 7329 #| msgctxt "Saturday" 7330 #| msgid "Sat" 7331 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName" 7332 msgid "Sat" 7333 msgstr "சனி " 7334 7335 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364 7336 #, fuzzy, kde-format 7337 #| msgctxt "Sunday" 7338 #| msgid "Sun" 7339 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName" 7340 msgid "Sun" 7341 msgstr "ஞாயிறு" 7342 7343 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371 7344 #, fuzzy, kde-format 7345 #| msgid "Monday" 7346 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName" 7347 msgid "Monday" 7348 msgstr "திங்கள்" 7349 7350 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373 7351 #, fuzzy, kde-format 7352 #| msgid "Tuesday" 7353 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName" 7354 msgid "Tuesday" 7355 msgstr "செவ்வாய்" 7356 7357 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375 7358 #, fuzzy, kde-format 7359 #| msgid "Wednesday" 7360 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName" 7361 msgid "Wednesday" 7362 msgstr "புதன்" 7363 7364 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377 7365 #, fuzzy, kde-format 7366 #| msgid "Thursday" 7367 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName" 7368 msgid "Thursday" 7369 msgstr "வியாழன்" 7370 7371 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379 7372 #, fuzzy, kde-format 7373 #| msgid "Friday" 7374 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName" 7375 msgid "Friday" 7376 msgstr "வெள்ளி" 7377 7378 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381 7379 #, fuzzy, kde-format 7380 #| msgid "Saturday" 7381 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName" 7382 msgid "Saturday" 7383 msgstr "சனி" 7384 7385 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383 7386 #, fuzzy, kde-format 7387 #| msgid "Sunday" 7388 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName" 7389 msgid "Sunday" 7390 msgstr "ஞாயிறு" 7391 7392 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57 7393 #, kde-format 7394 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat" 7395 msgid "Republic of China Era" 7396 msgstr "" 7397 7398 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58 7399 #, kde-format 7400 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" 7401 msgid "ROC" 7402 msgstr "" 7403 7404 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59 7405 #, kde-format 7406 msgctxt "" 7407 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99" 7408 msgid "%EC %Ey" 7409 msgstr "" 7410 7411 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58 7412 #, kde-format 7413 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat" 7414 msgid "Buddhist Era" 7415 msgstr "" 7416 7417 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59 7418 #, kde-format 7419 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat" 7420 msgid "BE" 7421 msgstr "" 7422 7423 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60 7424 #, kde-format 7425 msgctxt "" 7426 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE" 7427 msgid "%Ey %EC" 7428 msgstr "" 7429 7430 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278 7431 #, kde-format 7432 msgid "Use the X-server display 'displayname'" 7433 msgstr "'displayname' என்ற X-server காட்சிக் கருவியை பயன்படுத்தும்" 7434 7435 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281 7436 #, kde-format 7437 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" 7438 msgstr "கொடுக்கப்படும் 'sessionId'-க்கு செயலியை மீட்டமைக்கும்" 7439 7440 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282 7441 #, kde-format 7442 msgid "" 7443 "Causes the application to install a private color\n" 7444 "map on an 8-bit display" 7445 msgstr "" 7446 "பயன்பாட்டினை 8 பிட் காட்சியொன்றில் தனிப்பட்ட வண்ண விவரணையொன்றை\n" 7447 "நிறுவும்படிச் செய்யும்." 7448 7449 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283 7450 #, kde-format 7451 msgid "" 7452 "Limits the number of colors allocated in the color\n" 7453 "cube on an 8-bit display, if the application is\n" 7454 "using the QApplication::ManyColor color\n" 7455 "specification" 7456 msgstr "" 7457 "பயன்பாடானது\n" 7458 "QApplication::ManyColor வண்ண\n" 7459 "நெறியைப் பயன்படுத்தினால், 8-பிட் காட்சியில் வண்ண\n" 7460 "கணத்திற்கு ஒதுக்கப்படும் நிறங்களின் எண்ணிக்கையை மட்டுப்படுத்தும்." 7461 7462 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284 7463 #, kde-format 7464 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" 7465 msgstr "Qtக்கு எலியத்தையோ விசைப்பலகையையோ பிடிக்க வேண்டாம் எனச் சொல்லுகிறது." 7466 7467 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285 7468 #, kde-format 7469 msgid "" 7470 "running under a debugger can cause an implicit\n" 7471 "-nograb, use -dograb to override" 7472 msgstr "" 7473 "வழுச்சுட்டி ஒன்றின் கீழ் இயங்குமாயின் வலிந்து\n" 7474 "-nograb திணிக்கும், மீற -dograb பயன்படுத்தவும்" 7475 7476 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286 7477 #, kde-format 7478 msgid "switches to synchronous mode for debugging" 7479 msgstr "வழுச்சுட்ட ஒத்திசைவு முறைக்கு மாறும்" 7480 7481 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288 7482 #, kde-format 7483 msgid "defines the application font" 7484 msgstr "நிரலின் மின்னெழுத்தை வரையறையும்" 7485 7486 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290 7487 #, kde-format 7488 msgid "" 7489 "sets the default background color and an\n" 7490 "application palette (light and dark shades are\n" 7491 "calculated)" 7492 msgstr "" 7493 "முன்னிருப்பு பின்னணி நிறத்தையும்\n" 7494 "பயன்பாட்டின் வண்ணக்கோலத்தையும் அமைக்கும்.\n" 7495 "(வெளிர் மற்றும் கரு நிழல்கள்\n" 7496 "கணிக்கப்படம்)." 7497 7498 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292 7499 #, kde-format 7500 msgid "sets the default foreground color" 7501 msgstr "முகப்பின் நிறத்தை அமைக்கும்" 7502 7503 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294 7504 #, kde-format 7505 msgid "sets the default button color" 7506 msgstr "முன்னிருப்பு பொத்தானின் நிறத்தை அமைக்கும்" 7507 7508 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295 7509 #, kde-format 7510 msgid "sets the application name" 7511 msgstr "பயன்பாட்டின் பெயரை அமைக்கும்." 7512 7513 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296 7514 #, kde-format 7515 msgid "sets the application title (caption)" 7516 msgstr "பயன்பாட்டின் தலைப்பை அமைக்கும்." 7517 7518 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297 7519 #, kde-format 7520 msgid "load the testability framework" 7521 msgstr "" 7522 7523 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299 7524 #, kde-format 7525 msgid "" 7526 "forces the application to use a TrueColor visual on\n" 7527 "an 8-bit display" 7528 msgstr "" 7529 "8-பிட் காட்சியில் பயன்பாட்டை ட்ரூகலர் பயன்படுத்துமாறு \n" 7530 "பணிக்கும்" 7531 7532 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300 7533 #, kde-format 7534 msgid "" 7535 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" 7536 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" 7537 "root" 7538 msgstr "" 7539 "XIM (X உள்ளீட்டு முறை) உள்ளீட்டு முறையை அமைக்கும். உரிய\n" 7540 "மதிப்புகளாவன onthespot, overthespot, offthespot மற்றும்\n" 7541 "root" 7542 7543 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301 7544 #, kde-format 7545 msgid "set XIM server" 7546 msgstr "XIM வழங்கியை அமைக்கும்" 7547 7548 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302 7549 #, kde-format 7550 msgid "disable XIM" 7551 msgstr "XIM முடக்குக" 7552 7553 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304 7554 #, kde-format 7555 msgid "mirrors the whole layout of widgets" 7556 msgstr "சாளரக்கருவியின் முழுவரையறையை பிரதியெடுக்கும்" 7557 7558 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305 7559 #, kde-format 7560 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" 7561 msgstr "பயன்பாட்டு சாளரக்கருவிகளுக்கு Qtயின் அலங்காரமிடும்" 7562 7563 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306 7564 #, kde-format 7565 msgid "" 7566 "use a different graphics system instead of the default one, options are " 7567 "raster and opengl (experimental)" 7568 msgstr "" 7569 "இயல்பிருப்பாக இருக்கக்கூடிய வரைகலை அமைப்பைக் காட்டிலும் வேறொரு அமைப்பை பயன்படுத்துக. " 7570 "ராஸ்டரும் OpenGLஉம் (சோதனை)" 7571 7572 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307 7573 #, kde-format 7574 msgid "" 7575 "QML JS debugger information. Application must be\n" 7576 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n" 7577 "enabled" 7578 msgstr "" 7579 7580 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308 7581 #, kde-format 7582 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)" 7583 msgstr "" 7584 7585 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310 7586 #, kde-format 7587 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" 7588 msgstr "தலைப்புப் பட்டையில் 'மேள்கோளை' பெயராக பயன்படுத்துக" 7589 7590 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311 7591 #, kde-format 7592 msgid "Use 'icon' as the application icon" 7593 msgstr "'முகவுரு'வினை பயன்பாட்டுக்குரியதாக்குக" 7594 7595 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312 7596 #, kde-format 7597 msgid "Use alternative configuration file" 7598 msgstr "மாற்று வடிவமைப்புக் கோப்பினை பயன்படுத்துக" 7599 7600 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313 7601 #, kde-format 7602 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" 7603 msgstr "தரவுகளை பெறும் பொருட்டு, முறிவுக் கையாள்வதை முடக்குக" 7604 7605 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315 7606 #, kde-format 7607 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" 7608 msgstr "WM_NET க்கு ஏற்ற சாளர மேலாளருக்காக காத்திருக்கும்" 7609 7610 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317 7611 #, kde-format 7612 msgid "sets the application GUI style" 7613 msgstr "பயன்பாட்டின் முகப்புப் தோற்றத்தை அமைக்கும்" 7614 7615 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318 7616 #, kde-format 7617 msgid "" 7618 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " 7619 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" 7620 msgstr "" 7621 "பிரதான சாளரக் கருவியின் வாங்கியின் வரையறையை அமைக்கும் - man X துப்பு விரவங்களை " 7622 "தந்துதவும்" 7623 7624 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436 7625 #, kde-format 7626 msgid "KDE Application" 7627 msgstr "KDE பயன்பாடு" 7628 7629 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497 7630 #, kde-format 7631 msgid "Qt" 7632 msgstr "Qt" 7633 7634 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500 7635 #, kde-format 7636 msgid "KDE" 7637 msgstr "KDE" 7638 7639 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835 7640 #, fuzzy, kde-format 7641 #| msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" 7642 msgid "Unknown option '%1'." 7643 msgstr "பிழை: அறியப் படாத நெறி ப்புநெறி '%1'" 7644 7645 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841 7646 #, kde-format 7647 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" 7648 msgid "'%1' missing." 7649 msgstr "'%1' விடுபட்டுள்ளது." 7650 7651 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895 7652 #, fuzzy, kde-format 7653 #| msgctxt "" 7654 #| "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " 7655 #| "Platform'%3 application name, other %n version strings" 7656 #| msgid "" 7657 #| "Qt: %1\n" 7658 #| "KDE Development Platform: %2\n" 7659 #| "%3: %4\n" 7660 msgctxt "" 7661 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " 7662 "Platform'%3 application name, other %n version strings" 7663 msgid "" 7664 "Qt: %1\n" 7665 "KDE Frameworks: %2\n" 7666 "%3: %4\n" 7667 msgstr "" 7668 "Qt: %1\n" 7669 "KDE உருவாக்க தளம்: %2\n" 7670 "%3: %4\n" 7671 7672 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921 7673 #, kde-format 7674 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" 7675 msgid "" 7676 "%1 was written by\n" 7677 "%2" 7678 msgstr "" 7679 "%1 எழுதியவர்\n" 7680 "%2 " 7681 7682 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924 7683 #, kde-format 7684 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." 7685 msgstr "" 7686 7687 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929 7688 #, kde-format 7689 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" 7690 msgstr "" 7691 7692 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931 7693 #, kde-format 7694 msgid "Please report bugs to %1.\n" 7695 msgstr "" 7696 7697 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961 7698 #, kde-format 7699 msgid "Unexpected argument '%1'." 7700 msgstr "" 7701 7702 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074 7703 #, kde-format 7704 msgid "Use --help to get a list of available command line options." 7705 msgstr "" 7706 7707 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096 7708 #, kde-format 7709 msgid "[options] " 7710 msgstr "" 7711 7712 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101 7713 #, kde-format 7714 msgid "[%1-options]" 7715 msgstr "" 7716 7717 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122 7718 #, kde-format 7719 msgid "Usage: %1 %2\n" 7720 msgstr "" 7721 7722 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125 7723 #, kde-format 7724 msgid "" 7725 "\n" 7726 "Generic options:\n" 7727 msgstr "" 7728 7729 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127 7730 #, kde-format 7731 msgid "Show help about options" 7732 msgstr "" 7733 7734 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133 7735 #, kde-format 7736 msgid "Show %1 specific options" 7737 msgstr "" 7738 7739 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140 7740 #, kde-format 7741 msgid "Show all options" 7742 msgstr "" 7743 7744 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141 7745 #, kde-format 7746 msgid "Show author information" 7747 msgstr "" 7748 7749 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142 7750 #, kde-format 7751 msgid "Show version information" 7752 msgstr "" 7753 7754 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143 7755 #, kde-format 7756 msgid "Show license information" 7757 msgstr "" 7758 7759 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144 7760 #, kde-format 7761 msgid "End of options" 7762 msgstr "" 7763 7764 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164 7765 #, kde-format 7766 msgid "" 7767 "\n" 7768 "%1 options:\n" 7769 msgstr "" 7770 7771 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166 7772 #, kde-format 7773 msgid "" 7774 "\n" 7775 "Options:\n" 7776 msgstr "" 7777 7778 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219 7779 #, kde-format 7780 msgid "" 7781 "\n" 7782 "Arguments:\n" 7783 msgstr "" 7784 7785 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580 7786 #, kde-format 7787 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" 7788 msgstr "" 7789 "பயன்பாட்டால் திறக்கப்பட்ட கோப்புகள்/வலைமனைகள் பயன்படுத்தப்பட்டபிறகு அகற்றப்படும்படவேண்டும்" 7790 7791 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581 7792 #, kde-format 7793 msgid "KDE-tempfile" 7794 msgstr "KDE-தற்காலிகக் கோப்பு" 7795 7796 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7797 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985 7798 #, kde-format 7799 msgid "am" 7800 msgstr "மு.ப." 7801 7802 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7803 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990 7804 #, kde-format 7805 msgid "pm" 7806 msgstr "பி.ப." 7807 7808 #: kdecore/klibloader.cpp:100 7809 #, kde-format 7810 msgid "Library \"%1\" not found" 7811 msgstr "\"%1\" என்ற நிரலகம் கிடைக்கவில்லை" 7812 7813 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785 7814 #, kde-format 7815 msgctxt "digit set" 7816 msgid "Arabic-Indic" 7817 msgstr "இந்தோ-அரேபிய" 7818 7819 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788 7820 #, kde-format 7821 msgctxt "digit set" 7822 msgid "Bengali" 7823 msgstr "பெங்காலி" 7824 7825 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791 7826 #, kde-format 7827 msgctxt "digit set" 7828 msgid "Devanagari" 7829 msgstr "தேவநாகரி" 7830 7831 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794 7832 #, kde-format 7833 msgctxt "digit set" 7834 msgid "Eastern Arabic-Indic" 7835 msgstr "கிழக்கு அரேபிய-இன்டிக்" 7836 7837 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797 7838 #, kde-format 7839 msgctxt "digit set" 7840 msgid "Gujarati" 7841 msgstr "குஜராத்தி" 7842 7843 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800 7844 #, kde-format 7845 msgctxt "digit set" 7846 msgid "Gurmukhi" 7847 msgstr "குர்முகி" 7848 7849 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803 7850 #, kde-format 7851 msgctxt "digit set" 7852 msgid "Kannada" 7853 msgstr "கன்னடம்" 7854 7855 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806 7856 #, kde-format 7857 msgctxt "digit set" 7858 msgid "Khmer" 7859 msgstr "க்ஹேமர்" 7860 7861 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809 7862 #, kde-format 7863 msgctxt "digit set" 7864 msgid "Malayalam" 7865 msgstr "மலையாளம்" 7866 7867 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812 7868 #, kde-format 7869 msgctxt "digit set" 7870 msgid "Oriya" 7871 msgstr "ஒரியா" 7872 7873 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815 7874 #, kde-format 7875 msgctxt "digit set" 7876 msgid "Tamil" 7877 msgstr "தமிழ்" 7878 7879 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818 7880 #, kde-format 7881 msgctxt "digit set" 7882 msgid "Telugu" 7883 msgstr "தெலுங்கு" 7884 7885 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821 7886 #, fuzzy, kde-format 7887 #| msgid "R. Thaani" 7888 msgctxt "digit set" 7889 msgid "Thai" 7890 msgstr "ஆர் தானி" 7891 7892 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824 7893 #, kde-format 7894 msgctxt "digit set" 7895 msgid "Arabic" 7896 msgstr "அரேபிய" 7897 7898 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829 7899 #, kde-format 7900 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" 7901 msgid "%1 (%2)" 7902 msgstr "%1 (%2)" 7903 7904 #. i18n: comments below, they are used by the 7905 #. translators. 7906 #. This prefix is shared by all current dialects. 7907 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7908 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327 7909 #, kde-format 7910 msgctxt "size in bytes" 7911 msgid "%1 B" 7912 msgstr "%1 B" 7913 7914 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7915 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332 7916 #, kde-format 7917 msgctxt "size in 1000 bytes" 7918 msgid "%1 kB" 7919 msgstr "%1 B" 7920 7921 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7922 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334 7923 #, kde-format 7924 msgctxt "size in 10^6 bytes" 7925 msgid "%1 MB" 7926 msgstr "%1 MiB" 7927 7928 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7929 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336 7930 #, kde-format 7931 msgctxt "size in 10^9 bytes" 7932 msgid "%1 GB" 7933 msgstr "%1 GiB" 7934 7935 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7936 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338 7937 #, kde-format 7938 msgctxt "size in 10^12 bytes" 7939 msgid "%1 TB" 7940 msgstr "%1 TiB" 7941 7942 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7943 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340 7944 #, kde-format 7945 msgctxt "size in 10^15 bytes" 7946 msgid "%1 PB" 7947 msgstr "%1 B" 7948 7949 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7950 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342 7951 #, kde-format 7952 msgctxt "size in 10^18 bytes" 7953 msgid "%1 EB" 7954 msgstr "%1 B" 7955 7956 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7957 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344 7958 #, kde-format 7959 msgctxt "size in 10^21 bytes" 7960 msgid "%1 ZB" 7961 msgstr "%1 B" 7962 7963 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7964 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346 7965 #, kde-format 7966 msgctxt "size in 10^24 bytes" 7967 msgid "%1 YB" 7968 msgstr "%1 B" 7969 7970 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7971 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351 7972 #, kde-format 7973 msgctxt "memory size in 1024 bytes" 7974 msgid "%1 KB" 7975 msgstr "%1 KB" 7976 7977 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7978 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353 7979 #, kde-format 7980 msgctxt "memory size in 2^20 bytes" 7981 msgid "%1 MB" 7982 msgstr "%1 MiB" 7983 7984 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7985 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355 7986 #, kde-format 7987 msgctxt "memory size in 2^30 bytes" 7988 msgid "%1 GB" 7989 msgstr "%1 GiB" 7990 7991 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7992 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357 7993 #, kde-format 7994 msgctxt "memory size in 2^40 bytes" 7995 msgid "%1 TB" 7996 msgstr "%1 TiB" 7997 7998 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7999 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359 8000 #, kde-format 8001 msgctxt "memory size in 2^50 bytes" 8002 msgid "%1 PB" 8003 msgstr "%1 B" 8004 8005 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8006 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361 8007 #, kde-format 8008 msgctxt "memory size in 2^60 bytes" 8009 msgid "%1 EB" 8010 msgstr "%1 B" 8011 8012 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8013 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363 8014 #, kde-format 8015 msgctxt "memory size in 2^70 bytes" 8016 msgid "%1 ZB" 8017 msgstr "%1 B" 8018 8019 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8020 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365 8021 #, kde-format 8022 msgctxt "memory size in 2^80 bytes" 8023 msgid "%1 YB" 8024 msgstr "%1 B" 8025 8026 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8027 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371 8028 #, kde-format 8029 msgctxt "size in 1024 bytes" 8030 msgid "%1 KiB" 8031 msgstr "%1 KiB" 8032 8033 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8034 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373 8035 #, kde-format 8036 msgctxt "size in 2^20 bytes" 8037 msgid "%1 MiB" 8038 msgstr "%1 MiB" 8039 8040 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8041 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375 8042 #, kde-format 8043 msgctxt "size in 2^30 bytes" 8044 msgid "%1 GiB" 8045 msgstr "%1 GiB" 8046 8047 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8048 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377 8049 #, kde-format 8050 msgctxt "size in 2^40 bytes" 8051 msgid "%1 TiB" 8052 msgstr "%1 TiB" 8053 8054 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8055 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379 8056 #, kde-format 8057 msgctxt "size in 2^50 bytes" 8058 msgid "%1 PiB" 8059 msgstr "%1 TiB" 8060 8061 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8062 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381 8063 #, kde-format 8064 msgctxt "size in 2^60 bytes" 8065 msgid "%1 EiB" 8066 msgstr "%1 TiB" 8067 8068 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8069 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383 8070 #, kde-format 8071 msgctxt "size in 2^70 bytes" 8072 msgid "%1 ZiB" 8073 msgstr "%1 TiB" 8074 8075 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8076 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385 8077 #, kde-format 8078 msgctxt "size in 2^80 bytes" 8079 msgid "%1 YiB" 8080 msgstr "%1 TiB" 8081 8082 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472 8083 #, kde-format 8084 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" 8085 msgid "%1 days" 8086 msgstr "%1 நாட்கள்" 8087 8088 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475 8089 #, kde-format 8090 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" 8091 msgid "%1 hours" 8092 msgstr "%1 மணிநேரம்" 8093 8094 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478 8095 #, kde-format 8096 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" 8097 msgid "%1 minutes" 8098 msgstr "%1 நிமிடங்கள்" 8099 8100 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481 8101 #, kde-format 8102 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" 8103 msgid "%1 seconds" 8104 msgstr "%1 நொடிகள்" 8105 8106 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484 8107 #, kde-format 8108 msgctxt "@item:intext" 8109 msgid "%1 millisecond" 8110 msgid_plural "%1 milliseconds" 8111 msgstr[0] "%1 மில்லிநொடி" 8112 msgstr[1] "%1 மில்லிநொடிகள்" 8113 8114 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491 8115 #, kde-format 8116 msgctxt "@item:intext" 8117 msgid "1 day" 8118 msgid_plural "%1 days" 8119 msgstr[0] "1 நாள்" 8120 msgstr[1] "%1 நாட்கள்" 8121 8122 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493 8123 #, kde-format 8124 msgctxt "@item:intext" 8125 msgid "1 hour" 8126 msgid_plural "%1 hours" 8127 msgstr[0] "1 மணிநேரம்" 8128 msgstr[1] "%1 மணிநேரம்" 8129 8130 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495 8131 #, kde-format 8132 msgctxt "@item:intext" 8133 msgid "1 minute" 8134 msgid_plural "%1 minutes" 8135 msgstr[0] "1 நிமிடம்" 8136 msgstr[1] "%1 நிமிடங்கள்" 8137 8138 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497 8139 #, kde-format 8140 msgctxt "@item:intext" 8141 msgid "1 second" 8142 msgid_plural "%1 seconds" 8143 msgstr[0] "1 நொடி" 8144 msgstr[1] "%1 நொடிகள்" 8145 8146 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521 8147 #, kde-format 8148 msgctxt "" 8149 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " 8150 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " 8151 "to solve the problem" 8152 msgid "%1 and %2" 8153 msgstr "%1 மற்றும் %2" 8154 8155 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527 8156 #, kde-format 8157 msgctxt "" 8158 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " 8159 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " 8160 "team to solve the problem" 8161 msgid "%1 and %2" 8162 msgstr "%1 மற்றும் %2" 8163 8164 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534 8165 #, kde-format 8166 msgctxt "" 8167 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " 8168 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " 8169 "the i18n team to solve the problem" 8170 msgid "%1 and %2" 8171 msgstr "%1 மற்றும் %2" 8172 8173 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153 8174 #, kde-format 8175 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" 8176 msgid "Ante Meridiem" 8177 msgstr "முற்பகல்" 8178 8179 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154 8180 #, kde-format 8181 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" 8182 msgid "AM" 8183 msgstr "மு.ப." 8184 8185 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155 8186 #, kde-format 8187 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" 8188 msgid "A" 8189 msgstr "மு" 8190 8191 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158 8192 #, kde-format 8193 msgctxt "After Noon KLocale::LongName" 8194 msgid "Post Meridiem" 8195 msgstr "பிற்பகல்" 8196 8197 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159 8198 #, kde-format 8199 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" 8200 msgid "PM" 8201 msgstr "பி.ப." 8202 8203 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160 8204 #, kde-format 8205 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" 8206 msgid "P" 8207 msgstr "பி" 8208 8209 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209 8210 #, kde-format 8211 msgctxt "concatenation of dates and time" 8212 msgid "%1 %2" 8213 msgstr "%1 %2" 8214 8215 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267 8216 #, kde-format 8217 msgctxt "concatenation of date/time and time zone" 8218 msgid "%1 %2" 8219 msgstr "%1 %2" 8220 8221 #: kdecore/ksavefile.cpp:99 8222 #, kde-format 8223 msgid "No target filename has been given." 8224 msgstr "" 8225 8226 #: kdecore/ksavefile.cpp:106 8227 #, kde-format 8228 msgid "Already opened." 8229 msgstr "" 8230 8231 #: kdecore/ksavefile.cpp:135 8232 #, kde-format 8233 msgid "Insufficient permissions in target directory." 8234 msgstr "" 8235 8236 #: kdecore/ksavefile.cpp:139 8237 #, kde-format 8238 msgid "Unable to open temporary file." 8239 msgstr "" 8240 8241 #: kdecore/ksavefile.cpp:249 8242 #, kde-format 8243 msgid "Synchronization to disk failed" 8244 msgstr "" 8245 8246 #: kdecore/ksavefile.cpp:280 8247 #, kde-format 8248 msgid "Error during rename." 8249 msgstr "" 8250 8251 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106 8252 #, kde-format 8253 msgid "Timed out trying to connect to remote host" 8254 msgstr "தொலை தருநருடன் இணைக்க மேற்கொண்ட முயற்சி காலாவதியானது" 8255 8256 #: kdecore/netsupp.cpp:866 8257 #, kde-format 8258 msgid "address family for nodename not supported" 8259 msgstr "முனையப்பெயருக்கான குடும்ப பெயர் ஆதரிக்கப்படவில்லை" 8260 8261 #: kdecore/netsupp.cpp:868 8262 #, kde-format 8263 msgid "invalid value for 'ai_flags'" 8264 msgstr "'ai_flags' இன் மதிப்பு தவறு " 8265 8266 #: kdecore/netsupp.cpp:870 8267 #, kde-format 8268 msgid "'ai_family' not supported" 8269 msgstr "'ai_family' க்கு ஆதரவில்லை " 8270 8271 #: kdecore/netsupp.cpp:872 8272 #, kde-format 8273 msgid "no address associated with nodename" 8274 msgstr "முனையப்பெயருடன் தொடர்புடைய முகவரியெதுவும் இல்லை" 8275 8276 #: kdecore/netsupp.cpp:874 8277 #, kde-format 8278 msgid "servname not supported for ai_socktype" 8279 msgstr "ai_socktype இற்கு servname ஆதரவில்லை" 8280 8281 #: kdecore/netsupp.cpp:875 8282 #, kde-format 8283 msgid "'ai_socktype' not supported" 8284 msgstr "'ai_socktype' இற்கு ஆதரவில்லை" 8285 8286 #: kdecore/netsupp.cpp:876 8287 #, kde-format 8288 msgid "system error" 8289 msgstr "கணினித் தவறு " 8290 8291 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136 8292 #, kde-format 8293 msgid "KDE Test Program" 8294 msgstr "KDE சோதனை நிரல்" 8295 8296 #: kdecore/TIMEZONES:1 8297 #, kde-format 8298 msgid "Africa/Abidjan" 8299 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/அபிஜான்" 8300 8301 #: kdecore/TIMEZONES:2 8302 #, kde-format 8303 msgid "Africa/Accra" 8304 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/அக்ரா" 8305 8306 #: kdecore/TIMEZONES:3 8307 #, kde-format 8308 msgid "Africa/Addis_Ababa" 8309 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/அடிஸ்_அபாபா" 8310 8311 #: kdecore/TIMEZONES:4 8312 #, kde-format 8313 msgid "Africa/Algiers" 8314 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/அல்ஜியர்ஸ்" 8315 8316 #: kdecore/TIMEZONES:5 8317 #, fuzzy, kde-format 8318 #| msgid "Africa/Asmera" 8319 msgid "Africa/Asmara" 8320 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/அஸ்மெரா" 8321 8322 #: kdecore/TIMEZONES:6 8323 #, kde-format 8324 msgid "Africa/Asmera" 8325 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/அஸ்மெரா" 8326 8327 #: kdecore/TIMEZONES:7 8328 #, kde-format 8329 msgid "Africa/Bamako" 8330 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/பாமாகோ" 8331 8332 #: kdecore/TIMEZONES:8 8333 #, kde-format 8334 msgid "Africa/Bangui" 8335 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/பான்குயி" 8336 8337 #: kdecore/TIMEZONES:9 8338 #, kde-format 8339 msgid "Africa/Banjul" 8340 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/பான்ஜுல்" 8341 8342 #: kdecore/TIMEZONES:10 8343 #, kde-format 8344 msgid "Africa/Bissau" 8345 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/பிஸ்ஸாவ்" 8346 8347 #: kdecore/TIMEZONES:11 8348 #, kde-format 8349 msgid "Africa/Blantyre" 8350 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/பிளான்டையர்" 8351 8352 #: kdecore/TIMEZONES:12 8353 #, kde-format 8354 msgid "Africa/Brazzaville" 8355 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/பிராசவில்" 8356 8357 #: kdecore/TIMEZONES:13 8358 #, kde-format 8359 msgid "Africa/Bujumbura" 8360 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/புஜும்பாரா" 8361 8362 #: kdecore/TIMEZONES:14 8363 #, kde-format 8364 msgid "Africa/Cairo" 8365 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/கைரோ" 8366 8367 #: kdecore/TIMEZONES:15 8368 #, kde-format 8369 msgid "Africa/Casablanca" 8370 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/காசாபிளாங்கா" 8371 8372 #: kdecore/TIMEZONES:16 8373 #, kde-format 8374 msgid "Africa/Ceuta" 8375 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/குயேடா" 8376 8377 #. i18n: comment to the previous timezone 8378 #: kdecore/TIMEZONES:18 8379 #, kde-format 8380 msgid "Ceuta & Melilla" 8381 msgstr "" 8382 8383 #. i18n: comment to the previous timezone 8384 #: kdecore/TIMEZONES:20 8385 #, kde-format 8386 msgid "Ceuta, Melilla" 8387 msgstr "" 8388 8389 #: kdecore/TIMEZONES:21 8390 #, kde-format 8391 msgid "Africa/Conakry" 8392 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/கோனார்க்கி" 8393 8394 #: kdecore/TIMEZONES:22 8395 #, kde-format 8396 msgid "Africa/Dakar" 8397 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/டாகார்" 8398 8399 #: kdecore/TIMEZONES:23 8400 #, kde-format 8401 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" 8402 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/டார்_எஸ்_சலாம்" 8403 8404 #: kdecore/TIMEZONES:24 8405 #, kde-format 8406 msgid "Africa/Djibouti" 8407 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/ஜிபோடி" 8408 8409 #: kdecore/TIMEZONES:25 8410 #, kde-format 8411 msgid "Africa/Douala" 8412 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/டொவாலா" 8413 8414 #: kdecore/TIMEZONES:26 8415 #, kde-format 8416 msgid "Africa/El_Aaiun" 8417 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/எல்_ஐயுன்" 8418 8419 #: kdecore/TIMEZONES:27 8420 #, kde-format 8421 msgid "Africa/Freetown" 8422 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/பஃரீடவுன்" 8423 8424 #: kdecore/TIMEZONES:28 8425 #, kde-format 8426 msgid "Africa/Gaborone" 8427 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/கபொரோனே" 8428 8429 #: kdecore/TIMEZONES:29 8430 #, kde-format 8431 msgid "Africa/Harare" 8432 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/ஹராரே" 8433 8434 #: kdecore/TIMEZONES:30 8435 #, kde-format 8436 msgid "Africa/Johannesburg" 8437 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/ஜொாகானஸ்பேர்க்" 8438 8439 #: kdecore/TIMEZONES:31 8440 #, fuzzy, kde-format 8441 #| msgid "Africa/Ceuta" 8442 msgid "Africa/Juba" 8443 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/குயேடா" 8444 8445 #: kdecore/TIMEZONES:32 8446 #, kde-format 8447 msgid "Africa/Kampala" 8448 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/கம்பாலா" 8449 8450 #: kdecore/TIMEZONES:33 8451 #, kde-format 8452 msgid "Africa/Khartoum" 8453 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/கார்ட்டூம்" 8454 8455 #: kdecore/TIMEZONES:34 8456 #, kde-format 8457 msgid "Africa/Kigali" 8458 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/கிகாலி" 8459 8460 #: kdecore/TIMEZONES:35 8461 #, kde-format 8462 msgid "Africa/Kinshasa" 8463 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/கின்ஷாஷா" 8464 8465 #. i18n: comment to the previous timezone 8466 #: kdecore/TIMEZONES:37 8467 #, kde-format 8468 msgid "west Dem. Rep. of Congo" 8469 msgstr "" 8470 8471 #. i18n: comment to the previous timezone 8472 #: kdecore/TIMEZONES:39 8473 #, kde-format 8474 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)" 8475 msgstr "" 8476 8477 #: kdecore/TIMEZONES:40 8478 #, kde-format 8479 msgid "Africa/Lagos" 8480 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/லேகோஸ்" 8481 8482 #: kdecore/TIMEZONES:41 8483 #, kde-format 8484 msgid "Africa/Libreville" 8485 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/லிப்ரவில்" 8486 8487 #: kdecore/TIMEZONES:42 8488 #, kde-format 8489 msgid "Africa/Lome" 8490 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/லோம்" 8491 8492 #: kdecore/TIMEZONES:43 8493 #, kde-format 8494 msgid "Africa/Luanda" 8495 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/லுவாண்டா" 8496 8497 #: kdecore/TIMEZONES:44 8498 #, kde-format 8499 msgid "Africa/Lubumbashi" 8500 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/லுபும்பாஷி" 8501 8502 #. i18n: comment to the previous timezone 8503 #: kdecore/TIMEZONES:46 8504 #, kde-format 8505 msgid "east Dem. Rep. of Congo" 8506 msgstr "" 8507 8508 #. i18n: comment to the previous timezone 8509 #: kdecore/TIMEZONES:48 8510 #, kde-format 8511 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)" 8512 msgstr "" 8513 8514 #: kdecore/TIMEZONES:49 8515 #, kde-format 8516 msgid "Africa/Lusaka" 8517 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/லுகாகா" 8518 8519 #: kdecore/TIMEZONES:50 8520 #, kde-format 8521 msgid "Africa/Malabo" 8522 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/மலாபோ" 8523 8524 #: kdecore/TIMEZONES:51 8525 #, kde-format 8526 msgid "Africa/Maputo" 8527 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/மபூடோ" 8528 8529 #: kdecore/TIMEZONES:52 8530 #, kde-format 8531 msgid "Africa/Maseru" 8532 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/மாசெரு" 8533 8534 #: kdecore/TIMEZONES:53 8535 #, kde-format 8536 msgid "Africa/Mbabane" 8537 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/பாபேன்" 8538 8539 #: kdecore/TIMEZONES:54 8540 #, kde-format 8541 msgid "Africa/Mogadishu" 8542 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/மொகாடிஷு" 8543 8544 #: kdecore/TIMEZONES:55 8545 #, kde-format 8546 msgid "Africa/Monrovia" 8547 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/மொன்ரோவியா" 8548 8549 #: kdecore/TIMEZONES:56 8550 #, kde-format 8551 msgid "Africa/Nairobi" 8552 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/நைரோபி" 8553 8554 #: kdecore/TIMEZONES:57 8555 #, kde-format 8556 msgid "Africa/Ndjamena" 8557 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/ட்ஜமேனா" 8558 8559 #: kdecore/TIMEZONES:58 8560 #, kde-format 8561 msgid "Africa/Niamey" 8562 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/நியமே" 8563 8564 #: kdecore/TIMEZONES:59 8565 #, kde-format 8566 msgid "Africa/Nouakchott" 8567 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/நௌவக்சொட்" 8568 8569 #: kdecore/TIMEZONES:60 8570 #, kde-format 8571 msgid "Africa/Ouagadougou" 8572 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/ஓகடோகு" 8573 8574 #: kdecore/TIMEZONES:61 8575 #, kde-format 8576 msgid "Africa/Porto-Novo" 8577 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/போர்டோ-நோவோ" 8578 8579 #: kdecore/TIMEZONES:62 8580 #, fuzzy, kde-format 8581 #| msgid "Africa/Ceuta" 8582 msgid "Africa/Pretoria" 8583 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/குயேடா" 8584 8585 #: kdecore/TIMEZONES:63 8586 #, kde-format 8587 msgid "Africa/Sao_Tome" 8588 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/சாஓ_டோம்" 8589 8590 #: kdecore/TIMEZONES:64 8591 #, kde-format 8592 msgid "Africa/Timbuktu" 8593 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/டிம்பக்டூ" 8594 8595 #: kdecore/TIMEZONES:65 8596 #, kde-format 8597 msgid "Africa/Tripoli" 8598 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/திரிபோலி" 8599 8600 #: kdecore/TIMEZONES:66 8601 #, kde-format 8602 msgid "Africa/Tunis" 8603 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/டியூனிஸ்" 8604 8605 #: kdecore/TIMEZONES:67 8606 #, kde-format 8607 msgid "Africa/Windhoek" 8608 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/வின்ட்ஹோக்" 8609 8610 #: kdecore/TIMEZONES:68 8611 #, kde-format 8612 msgid "America/Adak" 8613 msgstr "அமெரிக்கா/அடாக்" 8614 8615 #. i18n: comment to the previous timezone 8616 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410 8617 #, kde-format 8618 msgid "Aleutian Islands" 8619 msgstr "" 8620 8621 #: kdecore/TIMEZONES:71 8622 #, kde-format 8623 msgid "America/Anchorage" 8624 msgstr "அமெரிக்கா/அங்கரேஜ்" 8625 8626 #. i18n: comment to the previous timezone 8627 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407 8628 #, kde-format 8629 msgid "Alaska Time" 8630 msgstr "" 8631 8632 #. i18n: comment to the previous timezone 8633 #: kdecore/TIMEZONES:75 8634 #, kde-format 8635 msgid "Alaska (most areas)" 8636 msgstr "" 8637 8638 #: kdecore/TIMEZONES:76 8639 #, kde-format 8640 msgid "America/Anguilla" 8641 msgstr "அமெரிக்கா/ஆங்குவிலா" 8642 8643 #: kdecore/TIMEZONES:77 8644 #, kde-format 8645 msgid "America/Antigua" 8646 msgstr "அமெரிக்கா/ஆன்டிகுவா" 8647 8648 #: kdecore/TIMEZONES:78 8649 #, kde-format 8650 msgid "America/Araguaina" 8651 msgstr "அமெரிக்கா/அரகுவய்னா" 8652 8653 #. i18n: comment to the previous timezone 8654 #: kdecore/TIMEZONES:80 8655 #, kde-format 8656 msgid "Tocantins" 8657 msgstr "" 8658 8659 #: kdecore/TIMEZONES:81 8660 #, kde-format 8661 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" 8662 msgstr "அமெரிக்கா/அர்ஜன்டைனா/பவனஸ்_அயரிஸ்" 8663 8664 #. i18n: comment to the previous timezone 8665 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169 8666 #, kde-format 8667 msgid "Buenos Aires (BA, CF)" 8668 msgstr "" 8669 8670 #: kdecore/TIMEZONES:84 8671 #, kde-format 8672 msgid "America/Argentina/Catamarca" 8673 msgstr "அமெரிக்கா/அர்ஜன்டைனா/கடமார்கா" 8674 8675 #. i18n: comment to the previous timezone 8676 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189 8677 #, kde-format 8678 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" 8679 msgstr "" 8680 8681 #. i18n: comment to the previous timezone 8682 #: kdecore/TIMEZONES:88 8683 #, kde-format 8684 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)" 8685 msgstr "" 8686 8687 #: kdecore/TIMEZONES:89 8688 #, kde-format 8689 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia" 8690 msgstr "அமேரிக்கா/அர்ஜன்டைனா/காமாட்ரிவாடாவியா" 8691 8692 #: kdecore/TIMEZONES:92 8693 #, kde-format 8694 msgid "America/Argentina/Cordoba" 8695 msgstr "அமெரிக்கா/அர்ஜன்டைனா/கோர்டோபா" 8696 8697 #. i18n: comment to the previous timezone 8698 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556 8699 #, kde-format 8700 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)" 8701 msgstr "" 8702 8703 #. i18n: comment to the previous timezone 8704 #: kdecore/TIMEZONES:96 8705 #, kde-format 8706 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8707 msgstr "" 8708 8709 #. i18n: comment to the previous timezone 8710 #: kdecore/TIMEZONES:98 8711 #, kde-format 8712 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8713 msgstr "" 8714 8715 #: kdecore/TIMEZONES:99 8716 #, kde-format 8717 msgid "America/Argentina/Jujuy" 8718 msgstr "அமெரிக்கா/அர்ஜன்டைனா/ஜுஜுயி" 8719 8720 #. i18n: comment to the previous timezone 8721 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366 8722 #, kde-format 8723 msgid "Jujuy (JY)" 8724 msgstr "" 8725 8726 #: kdecore/TIMEZONES:102 8727 #, kde-format 8728 msgid "America/Argentina/La_Rioja" 8729 msgstr "அமெரிக்கா/அர்ஜன்டைனா/அரகுவய்னா" 8730 8731 #. i18n: comment to the previous timezone 8732 #: kdecore/TIMEZONES:104 8733 #, kde-format 8734 msgid "La Rioja (LR)" 8735 msgstr "" 8736 8737 #: kdecore/TIMEZONES:105 8738 #, kde-format 8739 msgid "America/Argentina/Mendoza" 8740 msgstr "அமெரிக்கா/அர்ஜன்டைனா/மென்டோசா" 8741 8742 #. i18n: comment to the previous timezone 8743 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420 8744 #, kde-format 8745 msgid "Mendoza (MZ)" 8746 msgstr "" 8747 8748 #: kdecore/TIMEZONES:108 8749 #, kde-format 8750 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos" 8751 msgstr "அமெரிக்கா/அர்ஜன்டைனா/ரியா_காலகாஸ்" 8752 8753 #. i18n: comment to the previous timezone 8754 #: kdecore/TIMEZONES:110 8755 #, kde-format 8756 msgid "Santa Cruz (SC)" 8757 msgstr "" 8758 8759 #: kdecore/TIMEZONES:111 8760 #, fuzzy, kde-format 8761 #| msgid "America/Argentina/San_Juan" 8762 msgid "America/Argentina/Salta" 8763 msgstr "அமெரிக்கா/அர்ஜன்டைனா/ஆன்டிகுவா" 8764 8765 #. i18n: comment to the previous timezone 8766 #: kdecore/TIMEZONES:113 8767 #, kde-format 8768 msgid "(SA, LP, NQ, RN)" 8769 msgstr "" 8770 8771 #. i18n: comment to the previous timezone 8772 #: kdecore/TIMEZONES:115 8773 #, kde-format 8774 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)" 8775 msgstr "" 8776 8777 #: kdecore/TIMEZONES:116 8778 #, kde-format 8779 msgid "America/Argentina/San_Juan" 8780 msgstr "அமெரிக்கா/அர்ஜன்டைனா/ஆன்டிகுவா" 8781 8782 #. i18n: comment to the previous timezone 8783 #: kdecore/TIMEZONES:118 8784 #, kde-format 8785 msgid "San Juan (SJ)" 8786 msgstr "" 8787 8788 #: kdecore/TIMEZONES:119 8789 #, fuzzy, kde-format 8790 #| msgid "America/Argentina/San_Juan" 8791 msgid "America/Argentina/San_Luis" 8792 msgstr "அமெரிக்கா/அர்ஜன்டைனா/ஆன்டிகுவா" 8793 8794 #. i18n: comment to the previous timezone 8795 #: kdecore/TIMEZONES:121 8796 #, kde-format 8797 msgid "San Luis (SL)" 8798 msgstr "" 8799 8800 #: kdecore/TIMEZONES:122 8801 #, kde-format 8802 msgid "America/Argentina/Tucuman" 8803 msgstr "அமெரிக்கா/அர்ஜன்டைனா/டுகுமான்" 8804 8805 #. i18n: comment to the previous timezone 8806 #: kdecore/TIMEZONES:124 8807 #, kde-format 8808 msgid "Tucuman (TM)" 8809 msgstr "" 8810 8811 #: kdecore/TIMEZONES:125 8812 #, kde-format 8813 msgid "America/Argentina/Ushuaia" 8814 msgstr "அமெரிக்கா/அர்ஜன்டைனா/உசுயுவாயா" 8815 8816 #. i18n: comment to the previous timezone 8817 #: kdecore/TIMEZONES:127 8818 #, kde-format 8819 msgid "Tierra del Fuego (TF)" 8820 msgstr "" 8821 8822 #: kdecore/TIMEZONES:128 8823 #, kde-format 8824 msgid "America/Aruba" 8825 msgstr "அமெரிக்கா/அரூபா" 8826 8827 #: kdecore/TIMEZONES:129 8828 #, kde-format 8829 msgid "America/Asuncion" 8830 msgstr "அமெரிக்கா/அசுன்சியொன்" 8831 8832 #: kdecore/TIMEZONES:130 8833 #, fuzzy, kde-format 8834 #| msgid "America/Antigua" 8835 msgid "America/Atikokan" 8836 msgstr "அமெரிக்கா/ஆன்டிகுவா" 8837 8838 #. i18n: comment to the previous timezone 8839 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206 8840 #, kde-format 8841 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" 8842 msgstr "" 8843 8844 #. i18n: comment to the previous timezone 8845 #: kdecore/TIMEZONES:134 8846 #, kde-format 8847 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)" 8848 msgstr "" 8849 8850 #: kdecore/TIMEZONES:135 8851 #, fuzzy, kde-format 8852 #| msgid "America/Antigua" 8853 msgid "America/Atka" 8854 msgstr "அமெரிக்கா/ஆன்டிகுவா" 8855 8856 #: kdecore/TIMEZONES:138 8857 #, kde-format 8858 msgid "America/Bahia" 8859 msgstr "அமெரிக்கா/பாஹியா" 8860 8861 #. i18n: comment to the previous timezone 8862 #: kdecore/TIMEZONES:140 8863 #, kde-format 8864 msgid "Bahia" 8865 msgstr "" 8866 8867 #: kdecore/TIMEZONES:141 8868 #, fuzzy, kde-format 8869 #| msgid "America/Bahia" 8870 msgid "America/Bahia_Banderas" 8871 msgstr "அமெரிக்கா/பாஹியா" 8872 8873 #. i18n: comment to the previous timezone 8874 #: kdecore/TIMEZONES:143 8875 #, kde-format 8876 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas" 8877 msgstr "" 8878 8879 #. i18n: comment to the previous timezone 8880 #: kdecore/TIMEZONES:145 8881 #, kde-format 8882 msgid "Central Time - Bahia de Banderas" 8883 msgstr "" 8884 8885 #: kdecore/TIMEZONES:146 8886 #, kde-format 8887 msgid "America/Barbados" 8888 msgstr "அமெரிக்கா/பார்பேடோஸ்" 8889 8890 #: kdecore/TIMEZONES:147 8891 #, kde-format 8892 msgid "America/Belem" 8893 msgstr "அமெரிக்கா/பெலெம்" 8894 8895 #. i18n: comment to the previous timezone 8896 #: kdecore/TIMEZONES:149 8897 #, kde-format 8898 msgid "Amapa, E Para" 8899 msgstr "" 8900 8901 #. i18n: comment to the previous timezone 8902 #: kdecore/TIMEZONES:151 8903 #, kde-format 8904 msgid "Para (east); Amapa" 8905 msgstr "" 8906 8907 #: kdecore/TIMEZONES:152 8908 #, kde-format 8909 msgid "America/Belize" 8910 msgstr "அமெரிக்கா/பெலீஸ்" 8911 8912 #: kdecore/TIMEZONES:153 8913 #, fuzzy, kde-format 8914 #| msgid "America/Cancun" 8915 msgid "America/Blanc-Sablon" 8916 msgstr "அமெரிக்கா/கான்குன்" 8917 8918 #. i18n: comment to the previous timezone 8919 #: kdecore/TIMEZONES:155 8920 #, kde-format 8921 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" 8922 msgstr "" 8923 8924 #. i18n: comment to the previous timezone 8925 #: kdecore/TIMEZONES:157 8926 #, kde-format 8927 msgid "AST - QC (Lower North Shore)" 8928 msgstr "" 8929 8930 #: kdecore/TIMEZONES:158 8931 #, kde-format 8932 msgid "America/Boa_Vista" 8933 msgstr "அமெரிக்கா/போவா_விஸ்டா" 8934 8935 #. i18n: comment to the previous timezone 8936 #: kdecore/TIMEZONES:160 8937 #, kde-format 8938 msgid "Roraima" 8939 msgstr "" 8940 8941 #: kdecore/TIMEZONES:161 8942 #, kde-format 8943 msgid "America/Bogota" 8944 msgstr "அமெரிக்கா/பெகோடா" 8945 8946 #: kdecore/TIMEZONES:162 8947 #, kde-format 8948 msgid "America/Boise" 8949 msgstr "அமெரிக்கா/போய்சி" 8950 8951 #. i18n: comment to the previous timezone 8952 #: kdecore/TIMEZONES:164 8953 #, kde-format 8954 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" 8955 msgstr "" 8956 8957 #. i18n: comment to the previous timezone 8958 #: kdecore/TIMEZONES:166 8959 #, kde-format 8960 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)" 8961 msgstr "" 8962 8963 #: kdecore/TIMEZONES:167 8964 #, kde-format 8965 msgid "America/Buenos_Aires" 8966 msgstr "அமெரிக்கா/புவனஸ்_அயரிஸ்" 8967 8968 #: kdecore/TIMEZONES:170 8969 #, fuzzy, kde-format 8970 #| msgid "America/Cayman" 8971 msgid "America/Calgary" 8972 msgstr "அமெரிக்கா/கேமான்" 8973 8974 #. i18n: comment to the previous timezone 8975 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114 8976 #, kde-format 8977 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" 8978 msgstr "" 8979 8980 #: kdecore/TIMEZONES:173 8981 #, kde-format 8982 msgid "America/Cambridge_Bay" 8983 msgstr "அமெரிக்கா/கேம்பிரிட்ஜ்பே" 8984 8985 #. i18n: comment to the previous timezone 8986 #: kdecore/TIMEZONES:175 8987 #, kde-format 8988 msgid "Mountain Time - west Nunavut" 8989 msgstr "" 8990 8991 #. i18n: comment to the previous timezone 8992 #: kdecore/TIMEZONES:177 8993 #, kde-format 8994 msgid "Mountain - NU (west)" 8995 msgstr "" 8996 8997 #: kdecore/TIMEZONES:178 8998 #, kde-format 8999 msgid "America/Campo_Grande" 9000 msgstr "அமெரிக்கா/காம்போ_கிராண்ட்" 9001 9002 #. i18n: comment to the previous timezone 9003 #: kdecore/TIMEZONES:180 9004 #, kde-format 9005 msgid "Mato Grosso do Sul" 9006 msgstr "" 9007 9008 #: kdecore/TIMEZONES:181 9009 #, kde-format 9010 msgid "America/Cancun" 9011 msgstr "அமெரிக்கா/கான்குன்" 9012 9013 #. i18n: comment to the previous timezone 9014 #: kdecore/TIMEZONES:183 9015 #, kde-format 9016 msgid "Central Time - Quintana Roo" 9017 msgstr "" 9018 9019 #. i18n: comment to the previous timezone 9020 #: kdecore/TIMEZONES:185 9021 #, kde-format 9022 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo" 9023 msgstr "" 9024 9025 #: kdecore/TIMEZONES:186 9026 #, kde-format 9027 msgid "America/Caracas" 9028 msgstr "அமெரிக்கா/கராகாஸ்" 9029 9030 #: kdecore/TIMEZONES:187 9031 #, kde-format 9032 msgid "America/Catamarca" 9033 msgstr "அமெரிக்கா/கடமார்கா" 9034 9035 #: kdecore/TIMEZONES:190 9036 #, kde-format 9037 msgid "America/Cayenne" 9038 msgstr "அமெரிக்கா/கயேன்" 9039 9040 #: kdecore/TIMEZONES:191 9041 #, kde-format 9042 msgid "America/Cayman" 9043 msgstr "அமெரிக்கா/கேமான்" 9044 9045 #: kdecore/TIMEZONES:192 9046 #, kde-format 9047 msgid "America/Chicago" 9048 msgstr "அமெரிக்கா/சிகாகோ" 9049 9050 #. i18n: comment to the previous timezone 9051 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416 9052 #, kde-format 9053 msgid "Central Time" 9054 msgstr "" 9055 9056 #. i18n: comment to the previous timezone 9057 #: kdecore/TIMEZONES:196 9058 #, kde-format 9059 msgid "Central (most areas)" 9060 msgstr "" 9061 9062 #: kdecore/TIMEZONES:197 9063 #, kde-format 9064 msgid "America/Chihuahua" 9065 msgstr "அமெரிக்கா/சிஹுவாஹுவா" 9066 9067 #. i18n: comment to the previous timezone 9068 #: kdecore/TIMEZONES:199 9069 #, kde-format 9070 msgid "Mountain Time - Chihuahua" 9071 msgstr "" 9072 9073 #. i18n: comment to the previous timezone 9074 #: kdecore/TIMEZONES:201 9075 #, kde-format 9076 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border" 9077 msgstr "" 9078 9079 #. i18n: comment to the previous timezone 9080 #: kdecore/TIMEZONES:203 9081 #, kde-format 9082 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)" 9083 msgstr "" 9084 9085 #: kdecore/TIMEZONES:204 9086 #, fuzzy, kde-format 9087 #| msgid "America/Curacao" 9088 msgid "America/Coral_Harbour" 9089 msgstr "அமெரிக்கா/குராகோ" 9090 9091 #: kdecore/TIMEZONES:207 9092 #, kde-format 9093 msgid "America/Cordoba" 9094 msgstr "அமெரிக்கா/கோர்டோபா" 9095 9096 #: kdecore/TIMEZONES:210 9097 #, kde-format 9098 msgid "America/Costa_Rica" 9099 msgstr "அமெரிக்கா/கோஸ்டா_ரீகா" 9100 9101 #: kdecore/TIMEZONES:211 9102 #, fuzzy, kde-format 9103 #| msgid "Africa/Freetown" 9104 msgid "America/Creston" 9105 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/பஃரீடவுன்" 9106 9107 #. i18n: comment to the previous timezone 9108 #: kdecore/TIMEZONES:213 9109 #, kde-format 9110 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia" 9111 msgstr "" 9112 9113 #. i18n: comment to the previous timezone 9114 #: kdecore/TIMEZONES:215 9115 #, kde-format 9116 msgid "MST - BC (Creston)" 9117 msgstr "" 9118 9119 #: kdecore/TIMEZONES:216 9120 #, kde-format 9121 msgid "America/Cuiaba" 9122 msgstr "அமெரிக்கா/குயாபா" 9123 9124 #. i18n: comment to the previous timezone 9125 #: kdecore/TIMEZONES:218 9126 #, kde-format 9127 msgid "Mato Grosso" 9128 msgstr "" 9129 9130 #: kdecore/TIMEZONES:219 9131 #, kde-format 9132 msgid "America/Curacao" 9133 msgstr "அமெரிக்கா/குராகோ" 9134 9135 #: kdecore/TIMEZONES:220 9136 #, kde-format 9137 msgid "America/Danmarkshavn" 9138 msgstr "அமெரிக்கா/டான்மார்க்ஷாவ்ன்" 9139 9140 #. i18n: comment to the previous timezone 9141 #: kdecore/TIMEZONES:222 9142 #, kde-format 9143 msgid "east coast, north of Scoresbysund" 9144 msgstr "" 9145 9146 #. i18n: comment to the previous timezone 9147 #: kdecore/TIMEZONES:224 9148 #, kde-format 9149 msgid "National Park (east coast)" 9150 msgstr "" 9151 9152 #: kdecore/TIMEZONES:225 9153 #, kde-format 9154 msgid "America/Dawson" 9155 msgstr "அமெரிக்கா/டாசன்" 9156 9157 #. i18n: comment to the previous timezone 9158 #: kdecore/TIMEZONES:227 9159 #, kde-format 9160 msgid "Pacific Time - north Yukon" 9161 msgstr "" 9162 9163 #. i18n: comment to the previous timezone 9164 #: kdecore/TIMEZONES:229 9165 #, kde-format 9166 msgid "MST - Yukon (west)" 9167 msgstr "" 9168 9169 #: kdecore/TIMEZONES:230 9170 #, kde-format 9171 msgid "America/Dawson_Creek" 9172 msgstr "அமெரிக்கா/டாசன்_கிரீக்" 9173 9174 #. i18n: comment to the previous timezone 9175 #: kdecore/TIMEZONES:232 9176 #, kde-format 9177 msgid "" 9178 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" 9179 msgstr "" 9180 9181 #. i18n: comment to the previous timezone 9182 #: kdecore/TIMEZONES:234 9183 #, kde-format 9184 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)" 9185 msgstr "" 9186 9187 #: kdecore/TIMEZONES:235 9188 #, kde-format 9189 msgid "America/Denver" 9190 msgstr "அமெரிக்கா/டென்வர்" 9191 9192 #. i18n: comment to the previous timezone 9193 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434 9194 #, kde-format 9195 msgid "Mountain Time" 9196 msgstr "" 9197 9198 #. i18n: comment to the previous timezone 9199 #: kdecore/TIMEZONES:239 9200 #, kde-format 9201 msgid "Mountain (most areas)" 9202 msgstr "" 9203 9204 #: kdecore/TIMEZONES:240 9205 #, kde-format 9206 msgid "America/Detroit" 9207 msgstr "அமெரிக்கா/டெட்ரோய்ட்" 9208 9209 #. i18n: comment to the previous timezone 9210 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431 9211 #, kde-format 9212 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" 9213 msgstr "" 9214 9215 #. i18n: comment to the previous timezone 9216 #: kdecore/TIMEZONES:244 9217 #, kde-format 9218 msgid "Eastern - MI (most areas)" 9219 msgstr "" 9220 9221 #: kdecore/TIMEZONES:245 9222 #, kde-format 9223 msgid "America/Dominica" 9224 msgstr "அமெரிக்கா/டொமினீகா" 9225 9226 #: kdecore/TIMEZONES:246 9227 #, kde-format 9228 msgid "America/Edmonton" 9229 msgstr "அமெரிக்கா/எட்மன்டன்" 9230 9231 #. i18n: comment to the previous timezone 9232 #: kdecore/TIMEZONES:250 9233 #, kde-format 9234 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)" 9235 msgstr "" 9236 9237 #: kdecore/TIMEZONES:251 9238 #, kde-format 9239 msgid "America/Eirunepe" 9240 msgstr "அமெரிக்கா/ஐருனீபே" 9241 9242 #. i18n: comment to the previous timezone 9243 #: kdecore/TIMEZONES:253 9244 #, kde-format 9245 msgid "W Amazonas" 9246 msgstr "" 9247 9248 #. i18n: comment to the previous timezone 9249 #: kdecore/TIMEZONES:255 9250 #, kde-format 9251 msgid "Amazonas (west)" 9252 msgstr "" 9253 9254 #: kdecore/TIMEZONES:256 9255 #, kde-format 9256 msgid "America/El_Salvador" 9257 msgstr "அமெரிக்கா/எல்_சல்வடோர்" 9258 9259 #: kdecore/TIMEZONES:257 9260 #, fuzzy, kde-format 9261 #| msgid "America/Grenada" 9262 msgid "America/Ensenada" 9263 msgstr "அமெரிக்கா/கிரனாடா" 9264 9265 #. i18n: comment to the previous timezone 9266 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620 9267 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437 9268 #, fuzzy, kde-format 9269 #| msgid "Pacific/Niue" 9270 msgid "Pacific Time" 9271 msgstr "பசிபிக்/நீயு" 9272 9273 #: kdecore/TIMEZONES:260 9274 #, fuzzy, kde-format 9275 #| msgid "America/Porto_Velho" 9276 msgid "America/Fort_Nelson" 9277 msgstr "அமெரிக்கா/போர்டோ_வெல்ேஹா" 9278 9279 #. i18n: comment to the previous timezone 9280 #: kdecore/TIMEZONES:262 9281 #, kde-format 9282 msgid "MST - BC (Ft Nelson)" 9283 msgstr "" 9284 9285 #: kdecore/TIMEZONES:263 9286 #, fuzzy, kde-format 9287 #| msgid "America/Fortaleza" 9288 msgid "America/Fort_Wayne" 9289 msgstr "அமெரிக்கா/போஃர்டலேசா" 9290 9291 #. i18n: comment to the previous timezone 9292 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352 9293 #: kdecore/TIMEZONES:1419 9294 #, kde-format 9295 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" 9296 msgstr "" 9297 9298 #: kdecore/TIMEZONES:266 9299 #, kde-format 9300 msgid "America/Fortaleza" 9301 msgstr "அமெரிக்கா/போஃர்டலேசா" 9302 9303 #. i18n: comment to the previous timezone 9304 #: kdecore/TIMEZONES:268 9305 #, kde-format 9306 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" 9307 msgstr "" 9308 9309 #. i18n: comment to the previous timezone 9310 #: kdecore/TIMEZONES:270 9311 #, kde-format 9312 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)" 9313 msgstr "" 9314 9315 #: kdecore/TIMEZONES:271 9316 #, fuzzy, kde-format 9317 #| msgid "Africa/Freetown" 9318 msgid "America/Fredericton" 9319 msgstr "ஆப்பிரிக்கா/பஃரீடவுன்" 9320 9321 #. i18n: comment to the previous timezone 9322 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102 9323 #, kde-format 9324 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" 9325 msgstr "" 9326 9327 #: kdecore/TIMEZONES:274 9328 #, kde-format 9329 msgid "America/Glace_Bay" 9330 msgstr "அமெரிக்கா/கிளேஸ்_குடா" 9331 9332 #. i18n: comment to the previous timezone 9333 #: kdecore/TIMEZONES:276 9334 #, kde-format 9335 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" 9336 msgstr "" 9337 9338 #. i18n: comment to the previous timezone 9339 #: kdecore/TIMEZONES:278 9340 #, fuzzy, kde-format 9341 #| msgid "Atlantic/Cape_Verde" 9342 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)" 9343 msgstr "அட்லான்டிக்/கேப்_வேர்டே" 9344 9345 #: kdecore/TIMEZONES:279 9346 #, kde-format 9347 msgid "America/Godthab" 9348 msgstr "அமெரிக்கா/கோட்தாப்" 9349 9350 #. i18n: comment to the previous timezone 9351 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719 9352 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129 9353 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299 9354 #: kdecore/TIMEZONES:1350 9355 #, kde-format 9356 msgid "most locations" 9357 msgstr "" 9358 9359 #: kdecore/TIMEZONES:282 9360 #, kde-format 9361 msgid "America/Goose_Bay" 9362 msgstr "அமெரிக்கா/கூஸ்_குடா" 9363 9364 #. i18n: comment to the previous timezone 9365 #: kdecore/TIMEZONES:284 9366 #, kde-format 9367 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" 9368 msgstr "" 9369 9370 #. i18n: comment to the previous timezone 9371 #: kdecore/TIMEZONES:286 9372 #, kde-format 9373 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)" 9374 msgstr "" 9375 9376 #: kdecore/TIMEZONES:287 9377 #, kde-format 9378 msgid "America/Grand_Turk" 9379 msgstr "அமெரிக்கா/கிரான்ட்_டேர்க்" 9380 9381 #: kdecore/TIMEZONES:288 9382 #, kde-format 9383 msgid "America/Grenada" 9384 msgstr "அமெரிக்கா/கிரனாடா" 9385 9386 #: kdecore/TIMEZONES:289 9387 #, kde-format 9388 msgid "America/Guadeloupe" 9389 msgstr "அமெரிக்கா/குவாடெலோபே" 9390 9391 #: kdecore/TIMEZONES:290 9392 #, kde-format 9393 msgid "America/Guatemala" 9394 msgstr "அமெரிக்கா/குவாடமாலா" 9395 9396 #: kdecore/TIMEZONES:291 9397 #, kde-format 9398 msgid "America/Guayaquil" 9399 msgstr "அமெரிக்கா/குவாயாகுவில்" 9400 9401 #. i18n: comment to the previous timezone 9402 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186 9403 #: kdecore/TIMEZONES:1400 9404 #, kde-format 9405 msgid "mainland" 9406 msgstr "" 9407 9408 #. i18n: comment to the previous timezone 9409 #: kdecore/TIMEZONES:295 9410 #, kde-format 9411 msgid "Ecuador (mainland)" 9412 msgstr "" 9413 9414 #: kdecore/TIMEZONES:296 9415 #, kde-format 9416 msgid "America/Guyana" 9417 msgstr "அமெரிக்கா/கயானா" 9418 9419 #: kdecore/TIMEZONES:297 9420 #, kde-format 9421 msgid "America/Halifax" 9422 msgstr "அமெரிக்கா/ஹலிஃபக்ஸ்" 9423 9424 #. i18n: comment to the previous timezone 9425 #: kdecore/TIMEZONES:301 9426 #, kde-format 9427 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE" 9428 msgstr "" 9429 9430 #: kdecore/TIMEZONES:302 9431 #, kde-format 9432 msgid "America/Havana" 9433 msgstr "அமெரிக்கா/ஹவானா" 9434 9435 #: kdecore/TIMEZONES:303 9436 #, kde-format 9437 msgid "America/Hermosillo" 9438 msgstr "அமெரிக்கா/ஹெர்மோசில்லோ" 9439 9440 #. i18n: comment to the previous timezone 9441 #: kdecore/TIMEZONES:305 9442 #, kde-format 9443 msgid "Mountain Standard Time - Sonora" 9444 msgstr "" 9445 9446 #: kdecore/TIMEZONES:306 9447 #, fuzzy, kde-format 9448 #| msgid "America/Indianapolis" 9449 msgid "America/Indiana/Indianapolis" 9450 msgstr "அமெரிக்கா/இன்டியனாபொலிஸ்" 9451 9452 #. i18n: comment to the previous timezone 9453 #: kdecore/TIMEZONES:310 9454 #, kde-format 9455 msgid "Eastern - IN (most areas)" 9456 msgstr "" 9457 9458 #: kdecore/TIMEZONES:311 9459 #, kde-format 9460 msgid "America/Indiana/Knox" 9461 msgstr "அமெரிக்கா/இன்டியானா/நொக்ஸ்" 9462 9463 #. i18n: comment to the previous timezone 9464 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428 9465 #, kde-format 9466 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" 9467 msgstr "" 9468 9469 #. i18n: comment to the previous timezone 9470 #: kdecore/TIMEZONES:315 9471 #, kde-format 9472 msgid "Central Time - Indiana - Starke County" 9473 msgstr "" 9474 9475 #. i18n: comment to the previous timezone 9476 #: kdecore/TIMEZONES:317 9477 #, kde-format 9478 msgid "Central - IN (Starke)" 9479 msgstr "" 9480 9481 #: kdecore/TIMEZONES:318 9482 #, kde-format 9483 msgid "America/Indiana/Marengo" 9484 msgstr "அமெரிக்கா/இன்டியானா/மாரெங்கோ" 9485 9486 #. i18n: comment to the previous timezone 9487 #: kdecore/TIMEZONES:320 9488 #, kde-format 9489 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" 9490 msgstr "" 9491 9492 #. i18n: comment to the previous timezone 9493 #: kdecore/TIMEZONES:322 9494 #, kde-format 9495 msgid "Eastern - IN (Crawford)" 9496 msgstr "" 9497 9498 #: kdecore/TIMEZONES:323 9499 #, fuzzy, kde-format 9500 #| msgid "America/Indiana/Marengo" 9501 msgid "America/Indiana/Petersburg" 9502 msgstr "அமெரிக்கா/இன்டியானா/மாரெங்கோ" 9503 9504 #. i18n: comment to the previous timezone 9505 #: kdecore/TIMEZONES:325 9506 #, kde-format 9507 msgid "Central Time - Indiana - Pike County" 9508 msgstr "" 9509 9510 #. i18n: comment to the previous timezone 9511 #: kdecore/TIMEZONES:327 9512 #, kde-format 9513 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County" 9514 msgstr "" 9515 9516 #. i18n: comment to the previous timezone 9517 #: kdecore/TIMEZONES:329 9518 #, kde-format 9519 msgid "Eastern - IN (Pike)" 9520 msgstr "" 9521 9522 #: kdecore/TIMEZONES:330 9523 #, fuzzy, kde-format 9524 #| msgid "America/Indiana/Vevay" 9525 msgid "America/Indiana/Tell_City" 9526 msgstr "அமெரிக்கா/இன்டியானா/வேவே" 9527 9528 #. i18n: comment to the previous timezone 9529 #: kdecore/TIMEZONES:332 9530 #, kde-format 9531 msgid "Central Time - Indiana - Perry County" 9532 msgstr "" 9533 9534 #. i18n: comment to the previous timezone 9535 #: kdecore/TIMEZONES:334 9536 #, kde-format 9537 msgid "Central - IN (Perry)" 9538 msgstr "" 9539 9540 #: kdecore/TIMEZONES:335 9541 #, kde-format 9542 msgid "America/Indiana/Vevay" 9543 msgstr "அமெரிக்கா/இன்டியானா/வேவே" 9544 9545 #. i18n: comment to the previous timezone 9546 #: kdecore/TIMEZONES:337 9547 #, kde-format 9548 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" 9549 msgstr "" 9550 9551 #. i18n: comment to the previous timezone 9552 #: kdecore/TIMEZONES:339 9553 #, kde-format 9554 msgid "Eastern - IN (Switzerland)" 9555 msgstr "" 9556 9557 #: kdecore/TIMEZONES:340 9558 #, fuzzy, kde-format 9559 #| msgid "America/Indiana/Vevay" 9560 msgid "America/Indiana/Vincennes" 9561 msgstr "அமெரிக்கா/இன்டியானா/வேவே" 9562 9563 #. i18n: comment to the previous timezone 9564 #: kdecore/TIMEZONES:342 9565 #, kde-format 9566 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties" 9567 msgstr "" 9568 9569 #. i18n: comment to the previous timezone 9570 #: kdecore/TIMEZONES:344 9571 #, kde-format 9572 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)" 9573 msgstr "" 9574 9575 #: kdecore/TIMEZONES:345 9576 #, fuzzy, kde-format 9577 #| msgid "America/Indiana/Knox" 9578 msgid "America/Indiana/Winamac" 9579 msgstr "அமெரிக்கா/இன்டியானா/நொக்ஸ்" 9580 9581 #. i18n: comment to the previous timezone 9582 #: kdecore/TIMEZONES:347 9583 #, kde-format 9584 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County" 9585 msgstr "" 9586 9587 #. i18n: comment to the previous timezone 9588 #: kdecore/TIMEZONES:349 9589 #, kde-format 9590 msgid "Eastern - IN (Pulaski)" 9591 msgstr "" 9592 9593 #: kdecore/TIMEZONES:350 9594 #, kde-format 9595 msgid "America/Indianapolis" 9596 msgstr "அமெரிக்கா/இன்டியனாபொலிஸ்" 9597 9598 #: kdecore/TIMEZONES:353 9599 #, kde-format 9600 msgid "America/Inuvik" 9601 msgstr "அமெரிக்கா/இனுவிக்" 9602 9603 #. i18n: comment to the previous timezone 9604 #: kdecore/TIMEZONES:355 9605 #, kde-format 9606 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" 9607 msgstr "" 9608 9609 #. i18n: comment to the previous timezone 9610 #: kdecore/TIMEZONES:357 9611 #, kde-format 9612 msgid "Mountain - NT (west)" 9613 msgstr "" 9614 9615 #: kdecore/TIMEZONES:358 9616 #, kde-format 9617 msgid "America/Iqaluit" 9618 msgstr "அமெரிக்கா/இக்கலுவிட்" 9619 9620 #. i18n: comment to the previous timezone 9621 #: kdecore/TIMEZONES:360 9622 #, kde-format 9623 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations" 9624 msgstr "" 9625 9626 #. i18n: comment to the previous timezone 9627 #: kdecore/TIMEZONES:362 9628 #, kde-format 9629 msgid "Eastern - NU (most east areas)" 9630 msgstr "" 9631 9632 #: kdecore/TIMEZONES:363 9633 #, kde-format 9634 msgid "America/Jamaica" 9635 msgstr "அமெரிக்கா/ஜமெய்கா" 9636 9637 #: kdecore/TIMEZONES:364 9638 #, kde-format 9639 msgid "America/Jujuy" 9640 msgstr "அமெரிக்கா/ஜுஜுயி" 9641 9642 #: kdecore/TIMEZONES:367 9643 #, kde-format 9644 msgid "America/Juneau" 9645 msgstr "அமெரிக்கா/ஜுனேயு" 9646 9647 #. i18n: comment to the previous timezone 9648 #: kdecore/TIMEZONES:369 9649 #, kde-format 9650 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" 9651 msgstr "" 9652 9653 #. i18n: comment to the previous timezone 9654 #: kdecore/TIMEZONES:371 9655 #, kde-format 9656 msgid "Alaska - Juneau area" 9657 msgstr "" 9658 9659 #: kdecore/TIMEZONES:372 9660 #, fuzzy, kde-format 9661 #| msgid "America/Louisville" 9662 msgid "America/Kentucky/Louisville" 9663 msgstr "அமெரிக்கா/லூயிஸ்வில்" 9664 9665 #. i18n: comment to the previous timezone 9666 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395 9667 #, fuzzy, kde-format 9668 #| msgid "America/Louisville" 9669 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" 9670 msgstr "அமெரிக்கா/லூயிஸ்வில்" 9671 9672 #. i18n: comment to the previous timezone 9673 #: kdecore/TIMEZONES:376 9674 #, fuzzy, kde-format 9675 #| msgid "America/Louisville" 9676 msgid "Eastern - KY (Louisville area)" 9677 msgstr "அமெரிக்கா/லூயிஸ்வில்" 9678 9679 #: kdecore/TIMEZONES:377 9680 #, kde-format 9681 msgid "America/Kentucky/Monticello" 9682 msgstr "அமெரிக்கா/கென்டக்கி/மொன்டிசெல்லோ" 9683 9684 #. i18n: comment to the previous timezone 9685 #: kdecore/TIMEZONES:379 9686 #, kde-format 9687 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" 9688 msgstr "" 9689 9690 #. i18n: comment to the previous timezone 9691 #: kdecore/TIMEZONES:381 9692 #, kde-format 9693 msgid "Eastern - KY (Wayne)" 9694 msgstr "" 9695 9696 #: kdecore/TIMEZONES:382 9697 #, fuzzy, kde-format 9698 #| msgid "America/Indiana/Knox" 9699 msgid "America/Knox_IN" 9700 msgstr "அமெரிக்கா/இன்டியானா/நொக்ஸ்" 9701 9702 #: kdecore/TIMEZONES:385 9703 #, fuzzy, kde-format 9704 #| msgid "America/Grenada" 9705 msgid "America/Kralendijk" 9706 msgstr "அமெரிக்கா/கிரனாடா" 9707 9708 #: kdecore/TIMEZONES:386 9709 #, kde-format 9710 msgid "America/La_Paz" 9711 msgstr "அமெரிக்கா/லா_பாஸ்" 9712 9713 #: kdecore/TIMEZONES:387 9714 #, kde-format 9715 msgid "America/Lima" 9716 msgstr "அமெரிக்கா/லீமா" 9717 9718 #: kdecore/TIMEZONES:388 9719 #, kde-format 9720 msgid "America/Los_Angeles" 9721 msgstr "அமெரிக்கா/லாஸ்_ஏஞ்சல்ஸ்" 9722 9723 #. i18n: comment to the previous timezone 9724 #: kdecore/TIMEZONES:392 9725 #, fuzzy, kde-format 9726 #| msgid "Pacific/Yap" 9727 msgid "Pacific" 9728 msgstr "பசிபிக்/யாப்" 9729 9730 #: kdecore/TIMEZONES:393 9731 #, kde-format 9732 msgid "America/Louisville" 9733 msgstr "அமெரிக்கா/லூயிஸ்வில்" 9734 9735 #: kdecore/TIMEZONES:396 9736 #, fuzzy, kde-format 9737 #| msgid "America/Port-au-Prince" 9738 msgid "America/Lower_Princes" 9739 msgstr "அமெரிக்கா/போர்ட்-ஆ-பிரின்ஸ்" 9740 9741 #: kdecore/TIMEZONES:397 9742 #, kde-format 9743 msgid "America/Maceio" 9744 msgstr "அமெரிக்கா/மாசெயோ" 9745 9746 #. i18n: comment to the previous timezone 9747 #: kdecore/TIMEZONES:399 9748 #, kde-format 9749 msgid "Alagoas, Sergipe" 9750 msgstr "" 9751 9752 #: kdecore/TIMEZONES:400 9753 #, kde-format 9754 msgid "America/Managua" 9755 msgstr "அமெரிக்கா/மனாகுவா" 9756 9757 #: kdecore/TIMEZONES:401 9758 #, kde-format 9759 msgid "America/Manaus" 9760 msgstr "அமெரிக்கா/மனாவுஸ்" 9761 9762 #. i18n: comment to the previous timezone 9763 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099 9764 #, kde-format 9765 msgid "E Amazonas" 9766 msgstr "" 9767 9768 #. i18n: comment to the previous timezone 9769 #: kdecore/TIMEZONES:405 9770 #, kde-format 9771 msgid "Amazonas (east)" 9772 msgstr "" 9773 9774 #: kdecore/TIMEZONES:406 9775 #, fuzzy, kde-format 9776 #| msgid "America/Maceio" 9777 msgid "America/Marigot" 9778 msgstr "அமெரிக்கா/மாசெயோ" 9779 9780 #: kdecore/TIMEZONES:407 9781 #, kde-format 9782 msgid "America/Martinique" 9783 msgstr "அமெரிக்கா/மார்டினீக்" 9784 9785 #: kdecore/TIMEZONES:408 9786 #, fuzzy, kde-format 9787 #| msgid "America/Manaus" 9788 msgid "America/Matamoros" 9789 msgstr "அமெரிக்கா/மனாவுஸ்" 9790 9791 #. i18n: comment to the previous timezone 9792 #: kdecore/TIMEZONES:410 9793 #, kde-format 9794 msgid "" 9795 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border" 9796 msgstr "" 9797 9798 #. i18n: comment to the previous timezone 9799 #: kdecore/TIMEZONES:412 9800 #, kde-format 9801 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)" 9802 msgstr "" 9803 9804 #: kdecore/TIMEZONES:413 9805 #, kde-format 9806 msgid "America/Mazatlan" 9807 msgstr "அமெரிக்கா/மாசட்லான்" 9808 9809 #. i18n: comment to the previous timezone 9810 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280 9811 #, kde-format 9812 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" 9813 msgstr "" 9814 9815 #. i18n: comment to the previous timezone 9816 #: kdecore/TIMEZONES:417 9817 #, kde-format 9818 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa" 9819 msgstr "" 9820 9821 #: kdecore/TIMEZONES:418 9822 #, kde-format 9823 msgid "America/Mendoza" 9824 msgstr "அமெரிக்கா/மென்டோசா" 9825 9826 #: kdecore/TIMEZONES:421 9827 #, kde-format 9828 msgid "America/Menominee" 9829 msgstr "அமெரிக்கா/மெனோமினீ" 9830 9831 #. i18n: comment to the previous timezone 9832 #: kdecore/TIMEZONES:423 9833 #, kde-format 9834 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" 9835 msgstr "" 9836 9837 #. i18n: comment to the previous timezone 9838 #: kdecore/TIMEZONES:425 9839 #, kde-format 9840 msgid "Central - MI (Wisconsin border)" 9841 msgstr "" 9842 9843 #: kdecore/TIMEZONES:426 9844 #, kde-format 9845 msgid "America/Merida" 9846 msgstr "அமெரிக்கா/மெரிடியா" 9847 9848 #. i18n: comment to the previous timezone 9849 #: kdecore/TIMEZONES:428 9850 #, kde-format 9851 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" 9852 msgstr "" 9853 9854 #: kdecore/TIMEZONES:429 9855 #, fuzzy, kde-format 9856 #| msgid "America/Mazatlan" 9857 msgid "America/Metlakatla" 9858 msgstr "அமெரிக்கா/மாசட்லான்" 9859 9860 #. i18n: comment to the previous timezone 9861 #: kdecore/TIMEZONES:431 9862 #, kde-format 9863 msgid "Metlakatla Time - Annette Island" 9864 msgstr "" 9865 9866 #. i18n: comment to the previous timezone 9867 #: kdecore/TIMEZONES:433 9868 #, kde-format 9869 msgid "Alaska - Annette Island" 9870 msgstr "" 9871 9872 #: kdecore/TIMEZONES:434 9873 #, kde-format 9874 msgid "America/Mexico_City" 9875 msgstr "அமெரிக்கா/மெக்சிகோ_சிட்டி" 9876 9877 #. i18n: comment to the previous timezone 9878 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283 9879 #, kde-format 9880 msgid "Central Time - most locations" 9881 msgstr "" 9882 9883 #: kdecore/TIMEZONES:439 9884 #, kde-format 9885 msgid "America/Miquelon" 9886 msgstr "அமெரிக்கா/மிக்கெலொன்" 9887 9888 #: kdecore/TIMEZONES:440 9889 #, fuzzy, kde-format 9890 #| msgid "America/Edmonton" 9891 msgid "America/Moncton" 9892 msgstr "அமெரிக்கா/எட்மன்டன்" 9893 9894 #. i18n: comment to the previous timezone 9895 #: kdecore/TIMEZONES:442 9896 #, kde-format 9897 msgid "Atlantic Time - New Brunswick" 9898 msgstr "" 9899 9900 #. i18n: comment to the previous timezone 9901 #: kdecore/TIMEZONES:444 9902 #, kde-format 9903 msgid "Atlantic - New Brunswick" 9904 msgstr "" 9905 9906 #: kdecore/TIMEZONES:445 9907 #, kde-format 9908 msgid "America/Monterrey" 9909 msgstr "அமெரிக்கா/மான்டரே" 9910 9911 #. i18n: comment to the previous timezone 9912 #: kdecore/TIMEZONES:447 9913 #, kde-format 9914 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" 9915 msgstr "" 9916 9917 #. i18n: comment to the previous timezone 9918 #: kdecore/TIMEZONES:449 9919 #, kde-format 9920 msgid "" 9921 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from " 9922 "US border" 9923 msgstr "" 9924 9925 #. i18n: comment to the previous timezone 9926 #: kdecore/TIMEZONES:451 9927 #, kde-format 9928 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)" 9929 msgstr "" 9930 9931 #: kdecore/TIMEZONES:452 9932 #, kde-format 9933 msgid "America/Montevideo" 9934 msgstr "அமெரிக்கா/மொன்ட்வீடியோ" 9935 9936 #: kdecore/TIMEZONES:453 9937 #, kde-format 9938 msgid "America/Montreal" 9939 msgstr "அமெரிக்கா/மொன்ரியோல்" 9940 9941 #. i18n: comment to the previous timezone 9942 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501 9943 #, kde-format 9944 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" 9945 msgstr "" 9946 9947 #: kdecore/TIMEZONES:456 9948 #, kde-format 9949 msgid "America/Montserrat" 9950 msgstr "அமெரிக்கா/மொன்டெசெராட்" 9951 9952 #: kdecore/TIMEZONES:457 9953 #, kde-format 9954 msgid "America/Nassau" 9955 msgstr "அமெரிக்கா/நஸாவ்" 9956 9957 #: kdecore/TIMEZONES:458 9958 #, kde-format 9959 msgid "America/New_York" 9960 msgstr "அமெரிக்கா/நியூயார்க்" 9961 9962 #. i18n: comment to the previous timezone 9963 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422 9964 #, kde-format 9965 msgid "Eastern Time" 9966 msgstr "" 9967 9968 #. i18n: comment to the previous timezone 9969 #: kdecore/TIMEZONES:462 9970 #, kde-format 9971 msgid "Eastern (most areas)" 9972 msgstr "" 9973 9974 #: kdecore/TIMEZONES:463 9975 #, kde-format 9976 msgid "America/Nipigon" 9977 msgstr "அமெரிக்கா/நிபிக்னொன்" 9978 9979 #. i18n: comment to the previous timezone 9980 #: kdecore/TIMEZONES:465 9981 #, kde-format 9982 msgid "" 9983 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" 9984 msgstr "" 9985 9986 #. i18n: comment to the previous timezone 9987 #: kdecore/TIMEZONES:467 9988 #, kde-format 9989 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)" 9990 msgstr "" 9991 9992 #: kdecore/TIMEZONES:468 9993 #, kde-format 9994 msgid "America/Nome" 9995 msgstr "அமெரிக்கா/நோம்" 9996 9997 #. i18n: comment to the previous timezone 9998 #: kdecore/TIMEZONES:470 9999 #, kde-format 10000 msgid "Alaska Time - west Alaska" 10001 msgstr "" 10002 10003 #. i18n: comment to the previous timezone 10004 #: kdecore/TIMEZONES:472 10005 #, kde-format 10006 msgid "Alaska (west)" 10007 msgstr "" 10008 10009 #: kdecore/TIMEZONES:473 10010 #, kde-format 10011 msgid "America/Noronha" 10012 msgstr "அமெரிக்கா/நொரொன்கா" 10013 10014 #. i18n: comment to the previous timezone 10015 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093 10016 #, fuzzy, kde-format 10017 #| msgid "Atlantic/Canary" 10018 msgid "Atlantic islands" 10019 msgstr "அட்லான்டிக்/கனேரி" 10020 10021 #: kdecore/TIMEZONES:476 10022 #, fuzzy, kde-format 10023 #| msgid "America/North_Dakota/Center" 10024 msgid "America/North_Dakota/Beulah" 10025 msgstr "அமெரிக்கா/வட_டக்கோட்டா/மத்தி" 10026 10027 #. i18n: comment to the previous timezone 10028 #: kdecore/TIMEZONES:478 10029 #, kde-format 10030 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County" 10031 msgstr "" 10032 10033 #. i18n: comment to the previous timezone 10034 #: kdecore/TIMEZONES:480 10035 #, kde-format 10036 msgid "Central - ND (Mercer)" 10037 msgstr "" 10038 10039 #: kdecore/TIMEZONES:481 10040 #, kde-format 10041 msgid "America/North_Dakota/Center" 10042 msgstr "அமெரிக்கா/வட_டக்கோட்டா/மத்தி" 10043 10044 #. i18n: comment to the previous timezone 10045 #: kdecore/TIMEZONES:483 10046 #, kde-format 10047 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" 10048 msgstr "" 10049 10050 #. i18n: comment to the previous timezone 10051 #: kdecore/TIMEZONES:485 10052 #, kde-format 10053 msgid "Central - ND (Oliver)" 10054 msgstr "" 10055 10056 #: kdecore/TIMEZONES:486 10057 #, fuzzy, kde-format 10058 #| msgid "America/North_Dakota/Center" 10059 msgid "America/North_Dakota/New_Salem" 10060 msgstr "அமெரிக்கா/வட_டக்கோட்டா/மத்தி" 10061 10062 #. i18n: comment to the previous timezone 10063 #: kdecore/TIMEZONES:488 10064 #, kde-format 10065 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" 10066 msgstr "" 10067 10068 #. i18n: comment to the previous timezone 10069 #: kdecore/TIMEZONES:490 10070 #, kde-format 10071 msgid "Central - ND (Morton rural)" 10072 msgstr "" 10073 10074 #: kdecore/TIMEZONES:491 10075 #, fuzzy, kde-format 10076 #| msgid "America/Jujuy" 10077 msgid "America/Nuuk" 10078 msgstr "அமெரிக்கா/ஜுஜுயி" 10079 10080 #. i18n: comment to the previous timezone 10081 #: kdecore/TIMEZONES:493 10082 #, kde-format 10083 msgid "Greenland (most areas)" 10084 msgstr "" 10085 10086 #: kdecore/TIMEZONES:494 10087 #, fuzzy, kde-format 10088 #| msgid "America/Managua" 10089 msgid "America/Ojinaga" 10090 msgstr "அமெரிக்கா/மனாகுவா" 10091 10092 #. i18n: comment to the previous timezone 10093 #: kdecore/TIMEZONES:496 10094 #, kde-format 10095 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border" 10096 msgstr "" 10097 10098 #. i18n: comment to the previous timezone 10099 #: kdecore/TIMEZONES:498 10100 #, kde-format 10101 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)" 10102 msgstr "" 10103 10104 #: kdecore/TIMEZONES:499 10105 #, fuzzy, kde-format 10106 #| msgid "America/Maceio" 10107 msgid "America/Ontario" 10108 msgstr "அமெரிக்கா/மாசெயோ" 10109 10110 #: kdecore/TIMEZONES:502 10111 #, kde-format 10112 msgid "America/Panama" 10113 msgstr "அமெரிக்கா/பனமா" 10114 10115 #: kdecore/TIMEZONES:503 10116 #, kde-format 10117 msgid "America/Pangnirtung" 10118 msgstr "அமெரிக்கா/பாங்னிர்டங்" 10119 10120 #. i18n: comment to the previous timezone 10121 #: kdecore/TIMEZONES:505 10122 #, kde-format 10123 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" 10124 msgstr "" 10125 10126 #. i18n: comment to the previous timezone 10127 #: kdecore/TIMEZONES:507 10128 #, kde-format 10129 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)" 10130 msgstr "" 10131 10132 #: kdecore/TIMEZONES:508 10133 #, kde-format 10134 msgid "America/Paramaribo" 10135 msgstr "அமெரிக்கா/பாரமரிபோ" 10136 10137 #: kdecore/TIMEZONES:509 10138 #, kde-format 10139 msgid "America/Phoenix" 10140 msgstr "அமெரிக்கா/பீஃொனிக்ஸ்" 10141 10142 #. i18n: comment to the previous timezone 10143 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413 10144 #, kde-format 10145 msgid "Mountain Standard Time - Arizona" 10146 msgstr "" 10147 10148 #. i18n: comment to the previous timezone 10149 #: kdecore/TIMEZONES:513 10150 #, kde-format 10151 msgid "MST - Arizona (except Navajo)" 10152 msgstr "" 10153 10154 #: kdecore/TIMEZONES:514 10155 #, kde-format 10156 msgid "America/Port-au-Prince" 10157 msgstr "அமெரிக்கா/போர்ட்-ஆ-பிரின்ஸ்" 10158 10159 #: kdecore/TIMEZONES:515 10160 #, kde-format 10161 msgid "America/Port_of_Spain" 10162 msgstr "அமெரிக்கா/போர்ட்_ஆப்_ஸ்பெயின்" 10163 10164 #: kdecore/TIMEZONES:516 10165 #, fuzzy, kde-format 10166 #| msgid "America/Porto_Velho" 10167 msgid "America/Porto_Acre" 10168 msgstr "அமெரிக்கா/போர்டோ_வெல்ேஹா" 10169 10170 #. i18n: comment to the previous timezone 10171 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090 10172 #, kde-format 10173 msgid "Acre" 10174 msgstr "" 10175 10176 #: kdecore/TIMEZONES:519 10177 #, kde-format 10178 msgid "America/Porto_Velho" 10179 msgstr "அமெரிக்கா/போர்டோ_வெல்ேஹா" 10180 10181 #. i18n: comment to the previous timezone 10182 #: kdecore/TIMEZONES:521 10183 #, kde-format 10184 msgid "Rondonia" 10185 msgstr "" 10186 10187 #: kdecore/TIMEZONES:522 10188 #, kde-format 10189 msgid "America/Puerto_Rico" 10190 msgstr "அமெரிக்கா/போர்டோ_ரீகோ" 10191 10192 #: kdecore/TIMEZONES:523 10193 #, fuzzy, kde-format 10194 #| msgid "America/Buenos_Aires" 10195 msgid "America/Punta_Arenas" 10196 msgstr "அமெரிக்கா/புவனஸ்_அயரிஸ்" 10197 10198 #. i18n: comment to the previous timezone 10199 #: kdecore/TIMEZONES:525 10200 #, kde-format 10201 msgid "Region of Magallanes" 10202 msgstr "" 10203 10204 #: kdecore/TIMEZONES:526 10205 #, kde-format 10206 msgid "America/Rainy_River" 10207 msgstr "அமெரிக்கா/ரெய்னி_ரிவர்" 10208 10209 #. i18n: comment to the previous timezone 10210 #: kdecore/TIMEZONES:528 10211 #, kde-format 10212 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" 10213 msgstr "" 10214 10215 #. i18n: comment to the previous timezone 10216 #: kdecore/TIMEZONES:530 10217 #, kde-format 10218 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)" 10219 msgstr "" 10220 10221 #: kdecore/TIMEZONES:531 10222 #, kde-format 10223 msgid "America/Rankin_Inlet" 10224 msgstr "அமெரிக்கா/ராங்கின்_இன்லெட்" 10225 10226 #. i18n: comment to the previous timezone 10227 #: kdecore/TIMEZONES:533 10228 #, kde-format 10229 msgid "Central Time - central Nunavut" 10230 msgstr "" 10231 10232 #. i18n: comment to the previous timezone 10233 #: kdecore/TIMEZONES:535 10234 #, kde-format 10235 msgid "Central - NU (central)" 10236 msgstr "" 10237 10238 #: kdecore/TIMEZONES:536 10239 #, kde-format 10240 msgid "America/Recife" 10241 msgstr "அமெரிக்கா/ரெசிபி" 10242 10243 #. i18n: comment to the previous timezone 10244 #: kdecore/TIMEZONES:538 10245 #, kde-format 10246 msgid "Pernambuco" 10247 msgstr "" 10248 10249 #: kdecore/TIMEZONES:539 10250 #, kde-format 10251 msgid "America/Regina" 10252 msgstr "அமெரிக்கா/ரெஜினா" 10253 10254 #. i18n: comment to the previous timezone 10255 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108 10256 #: kdecore/TIMEZONES:1123 10257 #, kde-format 10258 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" 10259 msgstr "" 10260 10261 #. i18n: comment to the previous timezone 10262 #: kdecore/TIMEZONES:543 10263 #, kde-format 10264 msgid "CST - SK (most areas)" 10265 msgstr "" 10266 10267 #: kdecore/TIMEZONES:544 10268 #, fuzzy, kde-format 10269 #| msgid "America/Belem" 10270 msgid "America/Resolute" 10271 msgstr "அமெரிக்கா/பெலெம்" 10272 10273 #. i18n: comment to the previous timezone 10274 #: kdecore/TIMEZONES:546 10275 #, kde-format 10276 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut" 10277 msgstr "" 10278 10279 #. i18n: comment to the previous timezone 10280 #: kdecore/TIMEZONES:548 10281 #, kde-format 10282 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut" 10283 msgstr "" 10284 10285 #. i18n: comment to the previous timezone 10286 #: kdecore/TIMEZONES:550 10287 #, kde-format 10288 msgid "Central - NU (Resolute)" 10289 msgstr "" 10290 10291 #: kdecore/TIMEZONES:551 10292 #, kde-format 10293 msgid "America/Rio_Branco" 10294 msgstr "அமெரிக்கா/ரியோ_பிரான்கோ" 10295 10296 #: kdecore/TIMEZONES:554 10297 #, kde-format 10298 msgid "America/Rosario" 10299 msgstr "அமெரிக்கா/ரொசாரியோ" 10300 10301 #: kdecore/TIMEZONES:557 10302 #, fuzzy, kde-format 10303 #| msgid "America/Santiago" 10304 msgid "America/Santa_Isabel" 10305 msgstr "அமெரிக்கா/சான்டியாகோ" 10306 10307 #. i18n: comment to the previous timezone 10308 #: kdecore/TIMEZONES:559 10309 #, kde-format 10310 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border" 10311 msgstr "" 10312 10313 #: kdecore/TIMEZONES:560 10314 #, fuzzy, kde-format 10315 #| msgid "America/Santiago" 10316 msgid "America/Santarem" 10317 msgstr "அமெரிக்கா/சான்டியாகோ" 10318 10319 #. i18n: comment to the previous timezone 10320 #: kdecore/TIMEZONES:562 10321 #, fuzzy, kde-format 10322 msgid "W Para" 10323 msgstr "மார்ச்" 10324 10325 #. i18n: comment to the previous timezone 10326 #: kdecore/TIMEZONES:564 10327 #, kde-format 10328 msgid "Para (west)" 10329 msgstr "" 10330 10331 #: kdecore/TIMEZONES:565 10332 #, kde-format 10333 msgid "America/Santiago" 10334 msgstr "அமெரிக்கா/சான்டியாகோ" 10335 10336 #. i18n: comment to the previous timezone 10337 #: kdecore/TIMEZONES:569 10338 #, kde-format 10339 msgid "Chile (most areas)" 10340 msgstr "" 10341 10342 #: kdecore/TIMEZONES:570 10343 #, kde-format 10344 msgid "America/Santo_Domingo" 10345 msgstr "அமெரிக்கா/சான்டா_டொமிங்கோ" 10346 10347 #: kdecore/TIMEZONES:571 10348 #, kde-format 10349 msgid "America/Sao_Paulo" 10350 msgstr "அமெரிக்கா/சாவோ_போலோ" 10351 10352 #. i18n: comment to the previous timezone 10353 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096 10354 #, kde-format 10355 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10356 msgstr "" 10357 10358 #. i18n: comment to the previous timezone 10359 #: kdecore/TIMEZONES:575 10360 #, kde-format 10361 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10362 msgstr "" 10363 10364 #: kdecore/TIMEZONES:576 10365 #, fuzzy, kde-format 10366 #| msgid "America/Dawson" 10367 msgid "America/Saskatoon" 10368 msgstr "அமெரிக்கா/டாசன்" 10369 10370 #: kdecore/TIMEZONES:579 10371 #, kde-format 10372 msgid "America/Scoresbysund" 10373 msgstr "அமெரிக்கா/ஸ்கோர்ஸ்பைசன்ட்" 10374 10375 #. i18n: comment to the previous timezone 10376 #: kdecore/TIMEZONES:581 10377 #, kde-format 10378 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" 10379 msgstr "" 10380 10381 #. i18n: comment to the previous timezone 10382 #: kdecore/TIMEZONES:583 10383 #, kde-format 10384 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit" 10385 msgstr "" 10386 10387 #: kdecore/TIMEZONES:584 10388 #, kde-format 10389 msgid "America/Shiprock" 10390 msgstr "அமெரிக்கா/ஷிப்ராக்" 10391 10392 #. i18n: comment to the previous timezone 10393 #: kdecore/TIMEZONES:586 10394 #, kde-format 10395 msgid "Mountain Time - Navajo" 10396 msgstr "" 10397 10398 #: kdecore/TIMEZONES:587 10399 #, fuzzy, kde-format 10400 #| msgid "America/Antigua" 10401 msgid "America/Sitka" 10402 msgstr "அமெரிக்கா/ஆன்டிகுவா" 10403 10404 #. i18n: comment to the previous timezone 10405 #: kdecore/TIMEZONES:589 10406 #, kde-format 10407 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle" 10408 msgstr "" 10409 10410 #. i18n: comment to the previous timezone 10411 #: kdecore/TIMEZONES:591 10412 #, kde-format 10413 msgid "Alaska - Sitka area" 10414 msgstr "" 10415 10416 #: kdecore/TIMEZONES:592 10417 #, fuzzy, kde-format 10418 #| msgid "America/Belem" 10419 msgid "America/St_Barthelemy" 10420 msgstr "அமெரிக்கா/பெலெம்" 10421 10422 #: kdecore/TIMEZONES:593 10423 #, kde-format 10424 msgid "America/St_Johns" 10425 msgstr "அமெரிக்கா/சென்_ஜான்ஸ்" 10426 10427 #. i18n: comment to the previous timezone 10428 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117 10429 #, kde-format 10430 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" 10431 msgstr "" 10432 10433 #. i18n: comment to the previous timezone 10434 #: kdecore/TIMEZONES:597 10435 #, kde-format 10436 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)" 10437 msgstr "" 10438 10439 #: kdecore/TIMEZONES:598 10440 #, kde-format 10441 msgid "America/St_Kitts" 10442 msgstr "அமெரிக்கா/சென்_கிட்ஸ்" 10443 10444 #: kdecore/TIMEZONES:599 10445 #, kde-format 10446 msgid "America/St_Lucia" 10447 msgstr "அமெரிக்கா/சென்_லூசியா" 10448 10449 #: kdecore/TIMEZONES:600 10450 #, kde-format 10451 msgid "America/St_Thomas" 10452 msgstr "அமெரிக்கா/சென்_தாமஸ்" 10453 10454 #: kdecore/TIMEZONES:601 10455 #, kde-format 10456 msgid "America/St_Vincent" 10457 msgstr "அமெரிக்கா/சென்_வின்சென்ட்" 10458 10459 #: kdecore/TIMEZONES:602 10460 #, kde-format 10461 msgid "America/Swift_Current" 10462 msgstr "அமெரிக்கா/சுவிப்ட்_கரன்ட்" 10463 10464 #. i18n: comment to the previous timezone 10465 #: kdecore/TIMEZONES:604 10466 #, kde-format 10467 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" 10468 msgstr "" 10469 10470 #. i18n: comment to the previous timezone 10471 #: kdecore/TIMEZONES:606 10472 #, kde-format 10473 msgid "CST - SK (midwest)" 10474 msgstr "" 10475 10476 #: kdecore/TIMEZONES:607 10477 #, kde-format 10478 msgid "America/Tegucigalpa" 10479 msgstr "அமெரிக்கா/டெகுச்சிகல்பா" 10480 10481 #: kdecore/TIMEZONES:608 10482 #, kde-format 10483 msgid "America/Thule" 10484 msgstr "அமெரிக்கா/துலே" 10485 10486 #. i18n: comment to the previous timezone 10487 #: kdecore/TIMEZONES:610 10488 #, kde-format 10489 msgid "Thule / Pituffik" 10490 msgstr "" 10491 10492 #. i18n: comment to the previous timezone 10493 #: kdecore/TIMEZONES:612 10494 #, kde-format 10495 msgid "Thule/Pituffik" 10496 msgstr "" 10497 10498 #: kdecore/TIMEZONES:613 10499 #, kde-format 10500 msgid "America/Thunder_Bay" 10501 msgstr "அமெரிக்கா/தன்டர்பே" 10502 10503 #. i18n: comment to the previous timezone 10504 #: kdecore/TIMEZONES:615 10505 #, kde-format 10506 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" 10507 msgstr "" 10508 10509 #. i18n: comment to the previous timezone 10510 #: kdecore/TIMEZONES:617 10511 #, kde-format 10512 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)" 10513 msgstr "" 10514 10515 #: kdecore/TIMEZONES:618 10516 #, kde-format 10517 msgid "America/Tijuana" 10518 msgstr "அமெரிக்கா/டிஜுவானா" 10519 10520 #. i18n: comment to the previous timezone 10521 #: kdecore/TIMEZONES:622 10522 #, kde-format 10523 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border" 10524 msgstr "" 10525 10526 #. i18n: comment to the previous timezone 10527 #: kdecore/TIMEZONES:624 10528 #, kde-format 10529 msgid "Pacific Time US - Baja California" 10530 msgstr "" 10531 10532 #: kdecore/TIMEZONES:625 10533 #, kde-format 10534 msgid "America/Toronto" 10535 msgstr "அமெரிக்கா/டொராண்டோ" 10536 10537 #. i18n: comment to the previous timezone 10538 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111 10539 #, kde-format 10540 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" 10541 msgstr "" 10542 10543 #. i18n: comment to the previous timezone 10544 #: kdecore/TIMEZONES:629 10545 #, kde-format 10546 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)" 10547 msgstr "" 10548 10549 #: kdecore/TIMEZONES:630 10550 #, kde-format 10551 msgid "America/Tortola" 10552 msgstr "அமெரிக்கா/டோர்டோலா" 10553 10554 #: kdecore/TIMEZONES:631 10555 #, kde-format 10556 msgid "America/Vancouver" 10557 msgstr "அமெரிக்கா/வான்கூவர்" 10558 10559 #. i18n: comment to the previous timezone 10560 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120 10561 #, kde-format 10562 msgid "Pacific Time - west British Columbia" 10563 msgstr "" 10564 10565 #. i18n: comment to the previous timezone 10566 #: kdecore/TIMEZONES:635 10567 #, kde-format 10568 msgid "Pacific - BC (most areas)" 10569 msgstr "" 10570 10571 #: kdecore/TIMEZONES:636 10572 #, fuzzy, kde-format 10573 #| msgid "America/Regina" 10574 msgid "America/Virgin" 10575 msgstr "அமெரிக்கா/ரெஜினா" 10576 10577 #: kdecore/TIMEZONES:637 10578 #, kde-format 10579 msgid "America/Whitehorse" 10580 msgstr "அமெரிக்கா/வைட்ஹார்ஸ்" 10581 10582 #. i18n: comment to the previous timezone 10583 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126 10584 #, kde-format 10585 msgid "Pacific Time - south Yukon" 10586 msgstr "" 10587 10588 #. i18n: comment to the previous timezone 10589 #: kdecore/TIMEZONES:641 10590 #, kde-format 10591 msgid "MST - Yukon (east)" 10592 msgstr "" 10593 10594 #: kdecore/TIMEZONES:642 10595 #, kde-format 10596 msgid "America/Winnipeg" 10597 msgstr "அமெரிக்கா/வினிபெக்" 10598 10599 #. i18n: comment to the previous timezone 10600 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105 10601 #, kde-format 10602 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" 10603 msgstr "" 10604 10605 #. i18n: comment to the previous timezone 10606 #: kdecore/TIMEZONES:646 10607 #, kde-format 10608 msgid "Central - ON (west); Manitoba" 10609 msgstr "" 10610 10611 #: kdecore/TIMEZONES:647 10612 #, kde-format 10613 msgid "America/Yakutat" 10614 msgstr "அமெரிக்கா/யுகுடாட்" 10615 10616 #. i18n: comment to the previous timezone 10617 #: kdecore/TIMEZONES:649 10618 #, kde-format 10619 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" 10620 msgstr "" 10621 10622 #. i18n: comment to the previous timezone 10623 #: kdecore/TIMEZONES:651 10624 #, kde-format 10625 msgid "Alaska - Yakutat" 10626 msgstr "" 10627 10628 #: kdecore/TIMEZONES:652 10629 #, kde-format 10630 msgid "America/Yellowknife" 10631 msgstr "அமெரிக்கா/யெலோநைப்" 10632 10633 #. i18n: comment to the previous timezone 10634 #: kdecore/TIMEZONES:654 10635 #, kde-format 10636 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" 10637 msgstr "" 10638 10639 #. i18n: comment to the previous timezone 10640 #: kdecore/TIMEZONES:656 10641 #, kde-format 10642 msgid "Mountain - NT (central)" 10643 msgstr "" 10644 10645 #: kdecore/TIMEZONES:657 10646 #, kde-format 10647 msgid "Antarctica/Casey" 10648 msgstr "அன்டார்டிகா/கேசி" 10649 10650 #. i18n: comment to the previous timezone 10651 #: kdecore/TIMEZONES:659 10652 #, kde-format 10653 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" 10654 msgstr "" 10655 10656 #. i18n: comment to the previous timezone 10657 #: kdecore/TIMEZONES:661 10658 #, kde-format 10659 msgid "Casey" 10660 msgstr "" 10661 10662 #: kdecore/TIMEZONES:662 10663 #, kde-format 10664 msgid "Antarctica/Davis" 10665 msgstr "அன்டார்டிகா/டேவிஸ்" 10666 10667 #. i18n: comment to the previous timezone 10668 #: kdecore/TIMEZONES:664 10669 #, kde-format 10670 msgid "Davis Station, Vestfold Hills" 10671 msgstr "" 10672 10673 #. i18n: comment to the previous timezone 10674 #: kdecore/TIMEZONES:666 10675 #, kde-format 10676 msgid "Davis" 10677 msgstr "" 10678 10679 #: kdecore/TIMEZONES:667 10680 #, kde-format 10681 msgid "Antarctica/DumontDUrville" 10682 msgstr "அன்டார்டிகா/டுமொன்ட்டர்வில்" 10683 10684 #. i18n: comment to the previous timezone 10685 #: kdecore/TIMEZONES:669 10686 #, kde-format 10687 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie" 10688 msgstr "" 10689 10690 #. i18n: comment to the previous timezone 10691 #: kdecore/TIMEZONES:671 10692 #, fuzzy, kde-format 10693 #| msgid "Antarctica/DumontDUrville" 10694 msgid "Dumont-d'Urville" 10695 msgstr "அன்டார்டிகா/டுமொன்ட்டர்வில்" 10696 10697 #: kdecore/TIMEZONES:672 10698 #, fuzzy, kde-format 10699 #| msgid "Antarctica/McMurdo" 10700 msgid "Antarctica/Macquarie" 10701 msgstr "அன்டார்டிகா/மக்மெர்டோ" 10702 10703 #. i18n: comment to the previous timezone 10704 #: kdecore/TIMEZONES:674 10705 #, kde-format 10706 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island" 10707 msgstr "" 10708 10709 #. i18n: comment to the previous timezone 10710 #: kdecore/TIMEZONES:676 10711 #, kde-format 10712 msgid "Macquarie Island" 10713 msgstr "" 10714 10715 #: kdecore/TIMEZONES:677 10716 #, kde-format 10717 msgid "Antarctica/Mawson" 10718 msgstr "அன்டார்டிகா/மாவ்சன்" 10719 10720 #. i18n: comment to the previous timezone 10721 #: kdecore/TIMEZONES:679 10722 #, kde-format 10723 msgid "Mawson Station, Holme Bay" 10724 msgstr "" 10725 10726 #. i18n: comment to the previous timezone 10727 #: kdecore/TIMEZONES:681 10728 #, kde-format 10729 msgid "Mawson" 10730 msgstr "" 10731 10732 #: kdecore/TIMEZONES:682 10733 #, kde-format 10734 msgid "Antarctica/McMurdo" 10735 msgstr "அன்டார்டிகா/மக்மெர்டோ" 10736 10737 #. i18n: comment to the previous timezone 10738 #: kdecore/TIMEZONES:684 10739 #, kde-format 10740 msgid "McMurdo Station, Ross Island" 10741 msgstr "" 10742 10743 #. i18n: comment to the previous timezone 10744 #: kdecore/TIMEZONES:686 10745 #, kde-format 10746 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole" 10747 msgstr "" 10748 10749 #: kdecore/TIMEZONES:687 10750 #, kde-format 10751 msgid "Antarctica/Palmer" 10752 msgstr "அமெரிக்கா/பால்மர்" 10753 10754 #. i18n: comment to the previous timezone 10755 #: kdecore/TIMEZONES:689 10756 #, kde-format 10757 msgid "Palmer Station, Anvers Island" 10758 msgstr "" 10759 10760 #. i18n: comment to the previous timezone 10761 #: kdecore/TIMEZONES:691 10762 #, kde-format 10763 msgid "Palmer" 10764 msgstr "" 10765 10766 #: kdecore/TIMEZONES:692 10767 #, kde-format 10768 msgid "Antarctica/Rothera" 10769 msgstr "அன்டார்டிகா/ரோத்ரா" 10770 10771 #. i18n: comment to the previous timezone 10772 #: kdecore/TIMEZONES:694 10773 #, kde-format 10774 msgid "Rothera Station, Adelaide Island" 10775 msgstr "" 10776 10777 #. i18n: comment to the previous timezone 10778 #: kdecore/TIMEZONES:696 10779 #, kde-format 10780 msgid "Rothera" 10781 msgstr "" 10782 10783 #: kdecore/TIMEZONES:697 10784 #, kde-format 10785 msgid "Antarctica/South_Pole" 10786 msgstr "அன்டார்டிகா/சவுத்போல்" 10787 10788 #. i18n: comment to the previous timezone 10789 #: kdecore/TIMEZONES:699 10790 #, kde-format 10791 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" 10792 msgstr "" 10793 10794 #: kdecore/TIMEZONES:700 10795 #, kde-format 10796 msgid "Antarctica/Syowa" 10797 msgstr "அன்டார்டிகா/ஸ்யோவா" 10798 10799 #. i18n: comment to the previous timezone 10800 #: kdecore/TIMEZONES:702 10801 #, kde-format 10802 msgid "Syowa Station, E Ongul I" 10803 msgstr "" 10804 10805 #. i18n: comment to the previous timezone 10806 #: kdecore/TIMEZONES:704 10807 #, kde-format 10808 msgid "Syowa" 10809 msgstr "" 10810 10811 #: kdecore/TIMEZONES:705 10812 #, fuzzy, kde-format 10813 #| msgid "Antarctica/McMurdo" 10814 msgid "Antarctica/Troll" 10815 msgstr "அன்டார்டிகா/மக்மெர்டோ" 10816 10817 #. i18n: comment to the previous timezone 10818 #: kdecore/TIMEZONES:707 10819 #, kde-format 10820 msgid "Troll" 10821 msgstr "" 10822 10823 #: kdecore/TIMEZONES:708 10824 #, kde-format 10825 msgid "Antarctica/Vostok" 10826 msgstr "அன்டார்டிகா/வெஸ்டொக்" 10827 10828 #. i18n: comment to the previous timezone 10829 #: kdecore/TIMEZONES:710 10830 #, kde-format 10831 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" 10832 msgstr "" 10833 10834 #. i18n: comment to the previous timezone 10835 #: kdecore/TIMEZONES:712 10836 #, kde-format 10837 msgid "Vostok Station, Lake Vostok" 10838 msgstr "" 10839 10840 #. i18n: comment to the previous timezone 10841 #: kdecore/TIMEZONES:714 10842 #, kde-format 10843 msgid "Vostok" 10844 msgstr "" 10845 10846 #: kdecore/TIMEZONES:715 10847 #, kde-format 10848 msgid "Arctic/Longyearbyen" 10849 msgstr "ஆர்க்டிக்/லோங்யியர்பியன்" 10850 10851 #: kdecore/TIMEZONES:716 10852 #, kde-format 10853 msgid "Asia/Aden" 10854 msgstr "ஆசியா/ஏடன்" 10855 10856 #: kdecore/TIMEZONES:717 10857 #, kde-format 10858 msgid "Asia/Almaty" 10859 msgstr "ஆசியா/அல்மாடி" 10860 10861 #. i18n: comment to the previous timezone 10862 #: kdecore/TIMEZONES:721 10863 #, kde-format 10864 msgid "Kazakhstan (most areas)" 10865 msgstr "" 10866 10867 #: kdecore/TIMEZONES:722 10868 #, kde-format 10869 msgid "Asia/Amman" 10870 msgstr "ஆசியா/அம்மான்" 10871 10872 #: kdecore/TIMEZONES:723 10873 #, kde-format 10874 msgid "Asia/Anadyr" 10875 msgstr "ஆசியா/அனட்யிர்" 10876 10877 #. i18n: comment to the previous timezone 10878 #: kdecore/TIMEZONES:725 10879 #, kde-format 10880 msgid "Moscow+10 - Bering Sea" 10881 msgstr "" 10882 10883 #. i18n: comment to the previous timezone 10884 #: kdecore/TIMEZONES:727 10885 #, kde-format 10886 msgid "Moscow+08 - Bering Sea" 10887 msgstr "" 10888 10889 #. i18n: comment to the previous timezone 10890 #: kdecore/TIMEZONES:729 10891 #, kde-format 10892 msgid "MSK+09 - Bering Sea" 10893 msgstr "" 10894 10895 #: kdecore/TIMEZONES:730 10896 #, kde-format 10897 msgid "Asia/Aqtau" 10898 msgstr "ஆசியா/அக்டாவ்" 10899 10900 #. i18n: comment to the previous timezone 10901 #: kdecore/TIMEZONES:732 10902 #, kde-format 10903 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" 10904 msgstr "" 10905 10906 #. i18n: comment to the previous timezone 10907 #: kdecore/TIMEZONES:734 10908 #, kde-format 10909 msgid "Mangghystau/Mankistau" 10910 msgstr "" 10911 10912 #: kdecore/TIMEZONES:735 10913 #, kde-format 10914 msgid "Asia/Aqtobe" 10915 msgstr "ஆசியா/அக்டோபே" 10916 10917 #. i18n: comment to the previous timezone 10918 #: kdecore/TIMEZONES:737 10919 #, kde-format 10920 msgid "Aqtobe (Aktobe)" 10921 msgstr "" 10922 10923 #. i18n: comment to the previous timezone 10924 #: kdecore/TIMEZONES:739 10925 #, kde-format 10926 msgid "Aqtobe/Aktobe" 10927 msgstr "" 10928 10929 #: kdecore/TIMEZONES:740 10930 #, kde-format 10931 msgid "Asia/Ashgabat" 10932 msgstr "ஆசியா/ஆஷ்கபாட்" 10933 10934 #: kdecore/TIMEZONES:741 10935 #, fuzzy, kde-format 10936 #| msgid "Asia/Ashgabat" 10937 msgid "Asia/Ashkhabad" 10938 msgstr "ஆசியா/ஆஷ்கபாட்" 10939 10940 #: kdecore/TIMEZONES:742 10941 #, fuzzy, kde-format 10942 #| msgid "Asia/Aqtau" 10943 msgid "Asia/Atyrau" 10944 msgstr "ஆசியா/அக்டாவ்" 10945 10946 #. i18n: comment to the previous timezone 10947 #: kdecore/TIMEZONES:744 10948 #, kde-format 10949 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev" 10950 msgstr "" 10951 10952 #: kdecore/TIMEZONES:745 10953 #, kde-format 10954 msgid "Asia/Baghdad" 10955 msgstr "ஆசியா/பாக்தாத்" 10956 10957 #: kdecore/TIMEZONES:746 10958 #, kde-format 10959 msgid "Asia/Bahrain" 10960 msgstr "ஆசியா/பாஹ்ரெய்ன்" 10961 10962 #: kdecore/TIMEZONES:747 10963 #, kde-format 10964 msgid "Asia/Baku" 10965 msgstr "ஆசியா/பாக்கூ" 10966 10967 #: kdecore/TIMEZONES:748 10968 #, kde-format 10969 msgid "Asia/Bangkok" 10970 msgstr "ஆசியா/பாங்காக்" 10971 10972 #: kdecore/TIMEZONES:749 10973 #, fuzzy, kde-format 10974 #| msgid "Asia/Baku" 10975 msgid "Asia/Barnaul" 10976 msgstr "ஆசியா/பாக்கூ" 10977 10978 #. i18n: comment to the previous timezone 10979 #: kdecore/TIMEZONES:751 10980 #, kde-format 10981 msgid "MSK+04 - Altai" 10982 msgstr "" 10983 10984 #: kdecore/TIMEZONES:752 10985 #, fuzzy, kde-format 10986 #| msgid "Asia/Beirut" 10987 msgid "Asia/Beijing" 10988 msgstr "ஆசியா/பெய்ரூட்" 10989 10990 #. i18n: comment to the previous timezone 10991 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295 10992 #, kde-format 10993 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." 10994 msgstr "" 10995 10996 #. i18n: comment to the previous timezone 10997 #: kdecore/TIMEZONES:756 10998 #, kde-format 10999 msgid "China Standard Time" 11000 msgstr "" 11001 11002 #: kdecore/TIMEZONES:757 11003 #, kde-format 11004 msgid "Asia/Beirut" 11005 msgstr "ஆசியா/பெய்ரூட்" 11006 11007 #: kdecore/TIMEZONES:758 11008 #, kde-format 11009 msgid "Asia/Bishkek" 11010 msgstr "ஆசியா/பிஷ்கேக்" 11011 11012 #: kdecore/TIMEZONES:759 11013 #, kde-format 11014 msgid "Asia/Brunei" 11015 msgstr "ஆசியா/புருனோய்" 11016 11017 #: kdecore/TIMEZONES:760 11018 #, kde-format 11019 msgid "Asia/Calcutta" 11020 msgstr "ஆசியா/கோல்கத்தா" 11021 11022 #: kdecore/TIMEZONES:761 11023 #, fuzzy, kde-format 11024 #| msgid "Asia/Choibalsan" 11025 msgid "Asia/Chita" 11026 msgstr "ஆசியா/சோய்பால்சான்" 11027 11028 #. i18n: comment to the previous timezone 11029 #: kdecore/TIMEZONES:763 11030 #, kde-format 11031 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky" 11032 msgstr "" 11033 11034 #: kdecore/TIMEZONES:764 11035 #, kde-format 11036 msgid "Asia/Choibalsan" 11037 msgstr "ஆசியா/சோய்பால்சான்" 11038 11039 #. i18n: comment to the previous timezone 11040 #: kdecore/TIMEZONES:766 11041 #, kde-format 11042 msgid "Dornod, Sukhbaatar" 11043 msgstr "" 11044 11045 #: kdecore/TIMEZONES:767 11046 #, kde-format 11047 msgid "Asia/Chongqing" 11048 msgstr "ஆசியா/சொங்குவிங்" 11049 11050 #. i18n: comment to the previous timezone 11051 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774 11052 #, kde-format 11053 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." 11054 msgstr "" 11055 11056 #. i18n: comment to the previous timezone 11057 #: kdecore/TIMEZONES:771 11058 #, kde-format 11059 msgid "China mountains" 11060 msgstr "" 11061 11062 #: kdecore/TIMEZONES:772 11063 #, fuzzy, kde-format 11064 #| msgid "Asia/Chongqing" 11065 msgid "Asia/Chungking" 11066 msgstr "ஆசியா/சொங்குவிங்" 11067 11068 #: kdecore/TIMEZONES:775 11069 #, kde-format 11070 msgid "Asia/Colombo" 11071 msgstr "ஆசியா/கொழும்பு" 11072 11073 #: kdecore/TIMEZONES:776 11074 #, fuzzy, kde-format 11075 #| msgid "Asia/Dhaka" 11076 msgid "Asia/Dacca" 11077 msgstr "ஆசியா/டாக்கா" 11078 11079 #: kdecore/TIMEZONES:777 11080 #, kde-format 11081 msgid "Asia/Damascus" 11082 msgstr "ஆசியா/டமாஸ்கஸ்" 11083 11084 #: kdecore/TIMEZONES:778 11085 #, kde-format 11086 msgid "Asia/Dhaka" 11087 msgstr "ஆசியா/டாக்கா" 11088 11089 #: kdecore/TIMEZONES:779 11090 #, kde-format 11091 msgid "Asia/Dili" 11092 msgstr "ஆசியா/டிலி" 11093 11094 #: kdecore/TIMEZONES:780 11095 #, kde-format 11096 msgid "Asia/Dubai" 11097 msgstr "ஆசியா/துபாய்" 11098 11099 #: kdecore/TIMEZONES:781 11100 #, fuzzy, kde-format 11101 #| msgid "Do shanbe" 11102 msgid "Asia/Dushanbe" 11103 msgstr "து ஷான்பே" 11104 11105 #: kdecore/TIMEZONES:782 11106 #, fuzzy, kde-format 11107 #| msgid "Asia/Damascus" 11108 msgid "Asia/Famagusta" 11109 msgstr "ஆசியா/டமாஸ்கஸ்" 11110 11111 #. i18n: comment to the previous timezone 11112 #: kdecore/TIMEZONES:784 11113 #, kde-format 11114 msgid "Northern Cyprus" 11115 msgstr "" 11116 11117 #: kdecore/TIMEZONES:785 11118 #, kde-format 11119 msgid "Asia/Gaza" 11120 msgstr "ஆசியா/காசா" 11121 11122 #. i18n: comment to the previous timezone 11123 #: kdecore/TIMEZONES:787 11124 #, kde-format 11125 msgid "Gaza Strip" 11126 msgstr "" 11127 11128 #: kdecore/TIMEZONES:788 11129 #, kde-format 11130 msgid "Asia/Harbin" 11131 msgstr "ஆசியா/ஹார்பின்" 11132 11133 #. i18n: comment to the previous timezone 11134 #: kdecore/TIMEZONES:790 11135 #, kde-format 11136 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" 11137 msgstr "" 11138 11139 #. i18n: comment to the previous timezone 11140 #: kdecore/TIMEZONES:792 11141 #, kde-format 11142 msgid "China north" 11143 msgstr "" 11144 11145 #: kdecore/TIMEZONES:793 11146 #, fuzzy, kde-format 11147 #| msgid "Asia/Harbin" 11148 msgid "Asia/Hebron" 11149 msgstr "ஆசியா/ஹார்பின்" 11150 11151 #. i18n: comment to the previous timezone 11152 #: kdecore/TIMEZONES:795 11153 #, kde-format 11154 msgid "West Bank" 11155 msgstr "" 11156 11157 #: kdecore/TIMEZONES:796 11158 #, fuzzy, kde-format 11159 #| msgid "Asia/Chongqing" 11160 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh" 11161 msgstr "ஆசியா/சொங்குவிங்" 11162 11163 #: kdecore/TIMEZONES:797 11164 #, kde-format 11165 msgid "Asia/Hong_Kong" 11166 msgstr "ஆசியா/ஹாங்காங்" 11167 11168 #: kdecore/TIMEZONES:798 11169 #, kde-format 11170 msgid "Asia/Hovd" 11171 msgstr "ஆசியா/ஹோவ்ட்வ்ட்" 11172 11173 #. i18n: comment to the previous timezone 11174 #: kdecore/TIMEZONES:800 11175 #, kde-format 11176 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" 11177 msgstr "" 11178 11179 #: kdecore/TIMEZONES:801 11180 #, kde-format 11181 msgid "Asia/Irkutsk" 11182 msgstr "ஆசியா/இருக்ட்ஸ்க்" 11183 11184 #. i18n: comment to the previous timezone 11185 #: kdecore/TIMEZONES:803 11186 #, kde-format 11187 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" 11188 msgstr "" 11189 11190 #. i18n: comment to the previous timezone 11191 #: kdecore/TIMEZONES:805 11192 #, kde-format 11193 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia" 11194 msgstr "" 11195 11196 #: kdecore/TIMEZONES:806 11197 #, kde-format 11198 msgid "Asia/Jakarta" 11199 msgstr "ஆசியா/ஜகார்த்தா" 11200 11201 #. i18n: comment to the previous timezone 11202 #: kdecore/TIMEZONES:808 11203 #, kde-format 11204 msgid "Java & Sumatra" 11205 msgstr "" 11206 11207 #. i18n: comment to the previous timezone 11208 #: kdecore/TIMEZONES:810 11209 #, kde-format 11210 msgid "Java, Sumatra" 11211 msgstr "" 11212 11213 #: kdecore/TIMEZONES:811 11214 #, kde-format 11215 msgid "Asia/Jayapura" 11216 msgstr "ஆசியா/ஜயபுரா" 11217 11218 #. i18n: comment to the previous timezone 11219 #: kdecore/TIMEZONES:813 11220 #, kde-format 11221 msgid "Irian Jaya & the Moluccas" 11222 msgstr "" 11223 11224 #. i18n: comment to the previous timezone 11225 #: kdecore/TIMEZONES:815 11226 #, kde-format 11227 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)" 11228 msgstr "" 11229 11230 #. i18n: comment to the previous timezone 11231 #: kdecore/TIMEZONES:817 11232 #, kde-format 11233 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas" 11234 msgstr "" 11235 11236 #: kdecore/TIMEZONES:818 11237 #, kde-format 11238 msgid "Asia/Jerusalem" 11239 msgstr "ஆசியா/ஜெரூசலேம்" 11240 11241 #: kdecore/TIMEZONES:819 11242 #, kde-format 11243 msgid "Asia/Kabul" 11244 msgstr "ஆசியா/காபூல்" 11245 11246 #: kdecore/TIMEZONES:820 11247 #, kde-format 11248 msgid "Asia/Kamchatka" 11249 msgstr "ஆசியா/கம்சட்கா" 11250 11251 #. i18n: comment to the previous timezone 11252 #: kdecore/TIMEZONES:822 11253 #, kde-format 11254 msgid "Moscow+09 - Kamchatka" 11255 msgstr "" 11256 11257 #. i18n: comment to the previous timezone 11258 #: kdecore/TIMEZONES:824 11259 #, kde-format 11260 msgid "Moscow+08 - Kamchatka" 11261 msgstr "" 11262 11263 #. i18n: comment to the previous timezone 11264 #: kdecore/TIMEZONES:826 11265 #, kde-format 11266 msgid "MSK+09 - Kamchatka" 11267 msgstr "" 11268 11269 #: kdecore/TIMEZONES:827 11270 #, kde-format 11271 msgid "Asia/Karachi" 11272 msgstr "ஆசியா/கராச்சி" 11273 11274 #: kdecore/TIMEZONES:828 11275 #, kde-format 11276 msgid "Asia/Kashgar" 11277 msgstr "ஆசியா/ஹாஷ்கர்" 11278 11279 #. i18n: comment to the previous timezone 11280 #: kdecore/TIMEZONES:830 11281 #, kde-format 11282 msgid "west Tibet & Xinjiang" 11283 msgstr "" 11284 11285 #. i18n: comment to the previous timezone 11286 #: kdecore/TIMEZONES:832 11287 #, kde-format 11288 msgid "China west Xinjiang" 11289 msgstr "" 11290 11291 #: kdecore/TIMEZONES:833 11292 #, fuzzy, kde-format 11293 #| msgid "Asia/Katmandu" 11294 msgid "Asia/Kathmandu" 11295 msgstr "ஆசியா/காட்மாண்டூ" 11296 11297 #: kdecore/TIMEZONES:834 11298 #, kde-format 11299 msgid "Asia/Katmandu" 11300 msgstr "ஆசியா/காட்மாண்டூ" 11301 11302 #: kdecore/TIMEZONES:835 11303 #, fuzzy, kde-format 11304 #| msgid "Asia/Shanghai" 11305 msgid "Asia/Khandyga" 11306 msgstr "ஆசியா/ஷாங்ஹாய்" 11307 11308 #. i18n: comment to the previous timezone 11309 #: kdecore/TIMEZONES:837 11310 #, kde-format 11311 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky" 11312 msgstr "" 11313 11314 #: kdecore/TIMEZONES:838 11315 #, fuzzy, kde-format 11316 #| msgid "Asia/Jakarta" 11317 msgid "Asia/Kolkata" 11318 msgstr "ஆசியா/ஜகார்த்தா" 11319 11320 #: kdecore/TIMEZONES:839 11321 #, kde-format 11322 msgid "Asia/Krasnoyarsk" 11323 msgstr "ஆசியா/கிராஸ்னொயார்ஸ்க்" 11324 11325 #. i18n: comment to the previous timezone 11326 #: kdecore/TIMEZONES:841 11327 #, kde-format 11328 msgid "Moscow+04 - Yenisei River" 11329 msgstr "" 11330 11331 #. i18n: comment to the previous timezone 11332 #: kdecore/TIMEZONES:843 11333 #, kde-format 11334 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area" 11335 msgstr "" 11336 11337 #: kdecore/TIMEZONES:844 11338 #, kde-format 11339 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" 11340 msgstr "ஆசியா/கோலாலம்பூர்" 11341 11342 #. i18n: comment to the previous timezone 11343 #: kdecore/TIMEZONES:846 11344 #, kde-format 11345 msgid "peninsular Malaysia" 11346 msgstr "" 11347 11348 #. i18n: comment to the previous timezone 11349 #: kdecore/TIMEZONES:848 11350 #, kde-format 11351 msgid "Malaysia (peninsula)" 11352 msgstr "" 11353 11354 #: kdecore/TIMEZONES:849 11355 #, kde-format 11356 msgid "Asia/Kuching" 11357 msgstr "ஆசியா/குங்சிங்" 11358 11359 #. i18n: comment to the previous timezone 11360 #: kdecore/TIMEZONES:851 11361 #, kde-format 11362 msgid "Sabah & Sarawak" 11363 msgstr "" 11364 11365 #. i18n: comment to the previous timezone 11366 #: kdecore/TIMEZONES:853 11367 #, kde-format 11368 msgid "Sabah, Sarawak" 11369 msgstr "" 11370 11371 #: kdecore/TIMEZONES:854 11372 #, kde-format 11373 msgid "Asia/Kuwait" 11374 msgstr "ஆசியா/குவைத்" 11375 11376 #: kdecore/TIMEZONES:855 11377 #, fuzzy, kde-format 11378 #| msgid "Asia/Macau" 11379 msgid "Asia/Macao" 11380 msgstr "ஆசியா/மாக்காவ்" 11381 11382 #: kdecore/TIMEZONES:856 11383 #, kde-format 11384 msgid "Asia/Macau" 11385 msgstr "ஆசியா/மாக்காவ்" 11386 11387 #: kdecore/TIMEZONES:857 11388 #, kde-format 11389 msgid "Asia/Magadan" 11390 msgstr "ஆசியா/மகடன்" 11391 11392 #. i18n: comment to the previous timezone 11393 #: kdecore/TIMEZONES:859 11394 #, kde-format 11395 msgid "Moscow+08 - Magadan" 11396 msgstr "" 11397 11398 #. i18n: comment to the previous timezone 11399 #: kdecore/TIMEZONES:861 11400 #, kde-format 11401 msgid "MSK+08 - Magadan" 11402 msgstr "" 11403 11404 #: kdecore/TIMEZONES:862 11405 #, kde-format 11406 msgid "Asia/Makassar" 11407 msgstr "ஆசியா/மகசார்" 11408 11409 #. i18n: comment to the previous timezone 11410 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950 11411 #, kde-format 11412 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11413 msgstr "" 11414 11415 #. i18n: comment to the previous timezone 11416 #: kdecore/TIMEZONES:866 11417 #, kde-format 11418 msgid "" 11419 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11420 msgstr "" 11421 11422 #. i18n: comment to the previous timezone 11423 #: kdecore/TIMEZONES:868 11424 #, kde-format 11425 msgid "" 11426 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)" 11427 msgstr "" 11428 11429 #: kdecore/TIMEZONES:869 11430 #, kde-format 11431 msgid "Asia/Manila" 11432 msgstr "ஆசியா/மணிலா" 11433 11434 #: kdecore/TIMEZONES:870 11435 #, kde-format 11436 msgid "Asia/Muscat" 11437 msgstr "ஆசியா/மஸ்கட்" 11438 11439 #: kdecore/TIMEZONES:871 11440 #, kde-format 11441 msgid "Asia/Nicosia" 11442 msgstr "ஆசியா/நிக்கோசியா" 11443 11444 #. i18n: comment to the previous timezone 11445 #: kdecore/TIMEZONES:873 11446 #, kde-format 11447 msgid "Cyprus (most areas)" 11448 msgstr "" 11449 11450 #: kdecore/TIMEZONES:874 11451 #, fuzzy, kde-format 11452 #| msgid "Asia/Irkutsk" 11453 msgid "Asia/Novokuznetsk" 11454 msgstr "ஆசியா/இருக்ட்ஸ்க்" 11455 11456 #. i18n: comment to the previous timezone 11457 #: kdecore/TIMEZONES:876 11458 #, fuzzy, kde-format 11459 #| msgid "Asia/Novosibirsk" 11460 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk" 11461 msgstr "ஆசியா/நொவோசிபிர்க்ஸ்" 11462 11463 #. i18n: comment to the previous timezone 11464 #: kdecore/TIMEZONES:878 11465 #, kde-format 11466 msgid "MSK+04 - Kemerovo" 11467 msgstr "" 11468 11469 #: kdecore/TIMEZONES:879 11470 #, kde-format 11471 msgid "Asia/Novosibirsk" 11472 msgstr "ஆசியா/நொவோசிபிர்க்ஸ்" 11473 11474 #. i18n: comment to the previous timezone 11475 #: kdecore/TIMEZONES:881 11476 #, fuzzy, kde-format 11477 #| msgid "Asia/Novosibirsk" 11478 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" 11479 msgstr "ஆசியா/நொவோசிபிர்க்ஸ்" 11480 11481 #. i18n: comment to the previous timezone 11482 #: kdecore/TIMEZONES:883 11483 #, fuzzy, kde-format 11484 #| msgid "Asia/Novosibirsk" 11485 msgid "MSK+04 - Novosibirsk" 11486 msgstr "ஆசியா/நொவோசிபிர்க்ஸ்" 11487 11488 #: kdecore/TIMEZONES:884 11489 #, kde-format 11490 msgid "Asia/Omsk" 11491 msgstr "ஆசியா/ஒம்ஸ்க்" 11492 11493 #. i18n: comment to the previous timezone 11494 #: kdecore/TIMEZONES:886 11495 #, kde-format 11496 msgid "Moscow+03 - west Siberia" 11497 msgstr "" 11498 11499 #. i18n: comment to the previous timezone 11500 #: kdecore/TIMEZONES:888 11501 #, kde-format 11502 msgid "MSK+03 - Omsk" 11503 msgstr "" 11504 11505 #: kdecore/TIMEZONES:889 11506 #, kde-format 11507 msgid "Asia/Oral" 11508 msgstr "ஆசியா/ஓரல்" 11509 11510 #. i18n: comment to the previous timezone 11511 #: kdecore/TIMEZONES:891 11512 #, kde-format 11513 msgid "West Kazakhstan" 11514 msgstr "" 11515 11516 #: kdecore/TIMEZONES:892 11517 #, kde-format 11518 msgid "Asia/Phnom_Penh" 11519 msgstr "ஆசியா/புனொம்_பென்" 11520 11521 #: kdecore/TIMEZONES:893 11522 #, kde-format 11523 msgid "Asia/Pontianak" 11524 msgstr "ஆசியா/பொன்டியானக்" 11525 11526 #. i18n: comment to the previous timezone 11527 #: kdecore/TIMEZONES:895 11528 #, kde-format 11529 msgid "west & central Borneo" 11530 msgstr "" 11531 11532 #. i18n: comment to the previous timezone 11533 #: kdecore/TIMEZONES:897 11534 #, kde-format 11535 msgid "Borneo (west, central)" 11536 msgstr "" 11537 11538 #: kdecore/TIMEZONES:898 11539 #, kde-format 11540 msgid "Asia/Pyongyang" 11541 msgstr "ஆசியா/பியொங்யாங்" 11542 11543 #: kdecore/TIMEZONES:899 11544 #, kde-format 11545 msgid "Asia/Qatar" 11546 msgstr "ஆசியா/கத்தார்" 11547 11548 #: kdecore/TIMEZONES:900 11549 #, fuzzy, kde-format 11550 #| msgid "Asia/Pontianak" 11551 msgid "Asia/Qostanay" 11552 msgstr "ஆசியா/பொன்டியானக்" 11553 11554 #. i18n: comment to the previous timezone 11555 #: kdecore/TIMEZONES:902 11556 #, kde-format 11557 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay" 11558 msgstr "" 11559 11560 #: kdecore/TIMEZONES:903 11561 #, kde-format 11562 msgid "Asia/Qyzylorda" 11563 msgstr "ஆசியா/குசிலோர்டா" 11564 11565 #. i18n: comment to the previous timezone 11566 #: kdecore/TIMEZONES:905 11567 #, kde-format 11568 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" 11569 msgstr "" 11570 11571 #. i18n: comment to the previous timezone 11572 #: kdecore/TIMEZONES:907 11573 #, kde-format 11574 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda" 11575 msgstr "" 11576 11577 #: kdecore/TIMEZONES:908 11578 #, kde-format 11579 msgid "Asia/Rangoon" 11580 msgstr "ஆசியா/ரங்கூன்" 11581 11582 #: kdecore/TIMEZONES:909 11583 #, kde-format 11584 msgid "Asia/Riyadh" 11585 msgstr "ஆசியா/ரியாத்" 11586 11587 #: kdecore/TIMEZONES:910 11588 #, kde-format 11589 msgid "Asia/Saigon" 11590 msgstr "ஆசியா/சைகான்" 11591 11592 #: kdecore/TIMEZONES:911 11593 #, kde-format 11594 msgid "Asia/Sakhalin" 11595 msgstr "ஆசியா/சக்ஹலின்" 11596 11597 #. i18n: comment to the previous timezone 11598 #: kdecore/TIMEZONES:913 11599 #, kde-format 11600 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" 11601 msgstr "" 11602 11603 #. i18n: comment to the previous timezone 11604 #: kdecore/TIMEZONES:915 11605 #, kde-format 11606 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island" 11607 msgstr "" 11608 11609 #: kdecore/TIMEZONES:916 11610 #, kde-format 11611 msgid "Asia/Samarkand" 11612 msgstr "ஆசியா/சமர்கண்ட்" 11613 11614 #. i18n: comment to the previous timezone 11615 #: kdecore/TIMEZONES:918 11616 #, kde-format 11617 msgid "west Uzbekistan" 11618 msgstr "" 11619 11620 #. i18n: comment to the previous timezone 11621 #: kdecore/TIMEZONES:920 11622 #, kde-format 11623 msgid "Uzbekistan (west)" 11624 msgstr "" 11625 11626 #: kdecore/TIMEZONES:921 11627 #, kde-format 11628 msgid "Asia/Seoul" 11629 msgstr "ஆசியா/சியோல்" 11630 11631 #: kdecore/TIMEZONES:922 11632 #, kde-format 11633 msgid "Asia/Shanghai" 11634 msgstr "ஆசியா/ஷாங்ஹாய்" 11635 11636 #. i18n: comment to the previous timezone 11637 #: kdecore/TIMEZONES:926 11638 #, kde-format 11639 msgid "China east" 11640 msgstr "" 11641 11642 #. i18n: comment to the previous timezone 11643 #: kdecore/TIMEZONES:928 11644 #, kde-format 11645 msgid "Beijing Time" 11646 msgstr "" 11647 11648 #: kdecore/TIMEZONES:929 11649 #, kde-format 11650 msgid "Asia/Singapore" 11651 msgstr "ஆசியா/சிங்கப்பூர்" 11652 11653 #: kdecore/TIMEZONES:930 11654 #, fuzzy, kde-format 11655 #| msgid "Asia/Krasnoyarsk" 11656 msgid "Asia/Srednekolymsk" 11657 msgstr "ஆசியா/கிராஸ்னொயார்ஸ்க்" 11658 11659 #. i18n: comment to the previous timezone 11660 #: kdecore/TIMEZONES:932 11661 #, kde-format 11662 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is" 11663 msgstr "" 11664 11665 #: kdecore/TIMEZONES:933 11666 #, kde-format 11667 msgid "Asia/Taipei" 11668 msgstr "ஆசியா/தாய்பெய்" 11669 11670 #: kdecore/TIMEZONES:934 11671 #, kde-format 11672 msgid "Asia/Tashkent" 11673 msgstr "ஆசியா/டாஷ்கென்ட்" 11674 11675 #. i18n: comment to the previous timezone 11676 #: kdecore/TIMEZONES:936 11677 #, kde-format 11678 msgid "east Uzbekistan" 11679 msgstr "" 11680 11681 #. i18n: comment to the previous timezone 11682 #: kdecore/TIMEZONES:938 11683 #, kde-format 11684 msgid "Uzbekistan (east)" 11685 msgstr "" 11686 11687 #: kdecore/TIMEZONES:939 11688 #, kde-format 11689 msgid "Asia/Tbilisi" 11690 msgstr "ஆசியா/டிப்லிசி" 11691 11692 #: kdecore/TIMEZONES:940 11693 #, kde-format 11694 msgid "Asia/Tehran" 11695 msgstr "ஆசியா/தெஹ்ரான்" 11696 11697 #: kdecore/TIMEZONES:941 11698 #, fuzzy, kde-format 11699 #| msgid "Asia/Taipei" 11700 msgid "Asia/Tel_Aviv" 11701 msgstr "ஆசியா/தாய்பெய்" 11702 11703 #: kdecore/TIMEZONES:942 11704 #, fuzzy, kde-format 11705 #| msgid "Asia/Thimphu" 11706 msgid "Asia/Thimbu" 11707 msgstr "ஆசியா/திம்பு" 11708 11709 #: kdecore/TIMEZONES:943 11710 #, kde-format 11711 msgid "Asia/Thimphu" 11712 msgstr "ஆசியா/திம்பு" 11713 11714 #: kdecore/TIMEZONES:944 11715 #, kde-format 11716 msgid "Asia/Tokyo" 11717 msgstr "ஆசியா/டோக்கியோ" 11718 11719 #: kdecore/TIMEZONES:945 11720 #, fuzzy, kde-format 11721 #| msgid "Asia/Omsk" 11722 msgid "Asia/Tomsk" 11723 msgstr "ஆசியா/ஒம்ஸ்க்" 11724 11725 #. i18n: comment to the previous timezone 11726 #: kdecore/TIMEZONES:947 11727 #, kde-format 11728 msgid "MSK+04 - Tomsk" 11729 msgstr "" 11730 11731 #: kdecore/TIMEZONES:948 11732 #, kde-format 11733 msgid "Asia/Ujung_Pandang" 11734 msgstr "ஆசியா/உஜுங்_பதாங்" 11735 11736 #: kdecore/TIMEZONES:951 11737 #, kde-format 11738 msgid "Asia/Ulaanbaatar" 11739 msgstr "ஆசியா/உலன்பாட்டூர்" 11740 11741 #. i18n: comment to the previous timezone 11742 #: kdecore/TIMEZONES:955 11743 #, kde-format 11744 msgid "Mongolia (most areas)" 11745 msgstr "" 11746 11747 #: kdecore/TIMEZONES:956 11748 #, fuzzy, kde-format 11749 #| msgid "Asia/Ulaanbaatar" 11750 msgid "Asia/Ulan_Bator" 11751 msgstr "ஆசியா/உலன்பாட்டூர்" 11752 11753 #: kdecore/TIMEZONES:959 11754 #, kde-format 11755 msgid "Asia/Urumqi" 11756 msgstr "ஆசியா/உரும்கி" 11757 11758 #. i18n: comment to the previous timezone 11759 #: kdecore/TIMEZONES:961 11760 #, kde-format 11761 msgid "most of Tibet & Xinjiang" 11762 msgstr "" 11763 11764 #. i18n: comment to the previous timezone 11765 #: kdecore/TIMEZONES:963 11766 #, kde-format 11767 msgid "China Xinjiang-Tibet" 11768 msgstr "" 11769 11770 #. i18n: comment to the previous timezone 11771 #: kdecore/TIMEZONES:965 11772 #, kde-format 11773 msgid "Xinjiang Time" 11774 msgstr "" 11775 11776 #: kdecore/TIMEZONES:966 11777 #, fuzzy, kde-format 11778 #| msgid "Asia/Tehran" 11779 msgid "Asia/Ust-Nera" 11780 msgstr "ஆசியா/தெஹ்ரான்" 11781 11782 #. i18n: comment to the previous timezone 11783 #: kdecore/TIMEZONES:968 11784 #, kde-format 11785 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky" 11786 msgstr "" 11787 11788 #: kdecore/TIMEZONES:969 11789 #, kde-format 11790 msgid "Asia/Vientiane" 11791 msgstr "ஆசியா/வியென்டியேன்" 11792 11793 #: kdecore/TIMEZONES:970 11794 #, kde-format 11795 msgid "Asia/Vladivostok" 11796 msgstr "ஆசியா/விடாடிவொஸ்டொக்" 11797 11798 #. i18n: comment to the previous timezone 11799 #: kdecore/TIMEZONES:972 11800 #, kde-format 11801 msgid "Moscow+07 - Amur River" 11802 msgstr "" 11803 11804 #. i18n: comment to the previous timezone 11805 #: kdecore/TIMEZONES:974 11806 #, kde-format 11807 msgid "MSK+07 - Amur River" 11808 msgstr "" 11809 11810 #: kdecore/TIMEZONES:975 11811 #, kde-format 11812 msgid "Asia/Yakutsk" 11813 msgstr "ஆசியா/யாகுட்ஸ்க்" 11814 11815 #. i18n: comment to the previous timezone 11816 #: kdecore/TIMEZONES:977 11817 #, kde-format 11818 msgid "Moscow+06 - Lena River" 11819 msgstr "" 11820 11821 #. i18n: comment to the previous timezone 11822 #: kdecore/TIMEZONES:979 11823 #, kde-format 11824 msgid "MSK+06 - Lena River" 11825 msgstr "" 11826 11827 #: kdecore/TIMEZONES:980 11828 #, fuzzy, kde-format 11829 #| msgid "Asia/Rangoon" 11830 msgid "Asia/Yangon" 11831 msgstr "ஆசியா/ரங்கூன்" 11832 11833 #: kdecore/TIMEZONES:981 11834 #, kde-format 11835 msgid "Asia/Yekaterinburg" 11836 msgstr "ஆசியா/யெகடெரின்பேர்க்" 11837 11838 #. i18n: comment to the previous timezone 11839 #: kdecore/TIMEZONES:983 11840 #, kde-format 11841 msgid "Moscow+02 - Urals" 11842 msgstr "" 11843 11844 #. i18n: comment to the previous timezone 11845 #: kdecore/TIMEZONES:985 11846 #, kde-format 11847 msgid "MSK+02 - Urals" 11848 msgstr "" 11849 11850 #: kdecore/TIMEZONES:986 11851 #, kde-format 11852 msgid "Asia/Yerevan" 11853 msgstr "ஆசியா/யெரவான்" 11854 11855 #: kdecore/TIMEZONES:987 11856 #, kde-format 11857 msgid "Atlantic/Azores" 11858 msgstr "அட்லான்டிக்/ஏசோர்ஸ்" 11859 11860 #. i18n: comment to the previous timezone 11861 #: kdecore/TIMEZONES:989 11862 #, kde-format 11863 msgid "Azores" 11864 msgstr "" 11865 11866 #: kdecore/TIMEZONES:990 11867 #, kde-format 11868 msgid "Atlantic/Bermuda" 11869 msgstr "அட்லான்டிக்/பெர்முடா" 11870 11871 #: kdecore/TIMEZONES:991 11872 #, kde-format 11873 msgid "Atlantic/Canary" 11874 msgstr "அட்லான்டிக்/கனேரி" 11875 11876 #. i18n: comment to the previous timezone 11877 #: kdecore/TIMEZONES:993 11878 #, kde-format 11879 msgid "Canary Islands" 11880 msgstr "" 11881 11882 #: kdecore/TIMEZONES:994 11883 #, kde-format 11884 msgid "Atlantic/Cape_Verde" 11885 msgstr "அட்லான்டிக்/கேப்_வேர்டே" 11886 11887 #: kdecore/TIMEZONES:995 11888 #, kde-format 11889 msgid "Atlantic/Faeroe" 11890 msgstr "அட்லான்டிக்/பேஃயோரே" 11891 11892 #: kdecore/TIMEZONES:996 11893 #, fuzzy, kde-format 11894 #| msgid "Atlantic/Faeroe" 11895 msgid "Atlantic/Faroe" 11896 msgstr "அட்லான்டிக்/பேஃயோரே" 11897 11898 #: kdecore/TIMEZONES:997 11899 #, kde-format 11900 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" 11901 msgstr "அட்லான்டிக்/ஜான்_மாயென்" 11902 11903 #: kdecore/TIMEZONES:998 11904 #, kde-format 11905 msgid "Atlantic/Madeira" 11906 msgstr "அட்லான்டிக்/மடெய்ரா" 11907 11908 #. i18n: comment to the previous timezone 11909 #: kdecore/TIMEZONES:1000 11910 #, kde-format 11911 msgid "Madeira Islands" 11912 msgstr "" 11913 11914 #: kdecore/TIMEZONES:1001 11915 #, kde-format 11916 msgid "Atlantic/Reykjavik" 11917 msgstr "அட்லான்டிக்/ரெகூவிக்" 11918 11919 #: kdecore/TIMEZONES:1002 11920 #, kde-format 11921 msgid "Atlantic/South_Georgia" 11922 msgstr "அட்லான்டிக்/தென்_ஜார்ஜியா" 11923 11924 #: kdecore/TIMEZONES:1003 11925 #, kde-format 11926 msgid "Atlantic/St_Helena" 11927 msgstr "அட்லான்டிக்/சென்_ஹெலெனா" 11928 11929 #: kdecore/TIMEZONES:1004 11930 #, kde-format 11931 msgid "Atlantic/Stanley" 11932 msgstr "அட்லான்டிக்/ஸ்டான்லி" 11933 11934 #: kdecore/TIMEZONES:1005 11935 #, fuzzy, kde-format 11936 #| msgid "Australia/Brisbane" 11937 msgid "Australia/ACT" 11938 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/பிரிஸ்பேன்" 11939 11940 #. i18n: comment to the previous timezone 11941 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056 11942 #: kdecore/TIMEZONES:1073 11943 #, kde-format 11944 msgid "New South Wales - most locations" 11945 msgstr "" 11946 11947 #: kdecore/TIMEZONES:1008 11948 #, kde-format 11949 msgid "Australia/Adelaide" 11950 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/அடிலெய்ட்" 11951 11952 #. i18n: comment to the previous timezone 11953 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070 11954 #, fuzzy, kde-format 11955 #| msgid "Australia/Adelaide" 11956 msgid "South Australia" 11957 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/அடிலெய்ட்" 11958 11959 #: kdecore/TIMEZONES:1011 11960 #, kde-format 11961 msgid "Australia/Brisbane" 11962 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/பிரிஸ்பேன்" 11963 11964 #. i18n: comment to the previous timezone 11965 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067 11966 #, kde-format 11967 msgid "Queensland - most locations" 11968 msgstr "" 11969 11970 #. i18n: comment to the previous timezone 11971 #: kdecore/TIMEZONES:1015 11972 #, kde-format 11973 msgid "Queensland (most areas)" 11974 msgstr "" 11975 11976 #: kdecore/TIMEZONES:1016 11977 #, kde-format 11978 msgid "Australia/Broken_Hill" 11979 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/புரோக்கன்_ஹில்" 11980 11981 #. i18n: comment to the previous timezone 11982 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087 11983 #, kde-format 11984 msgid "New South Wales - Yancowinna" 11985 msgstr "" 11986 11987 #. i18n: comment to the previous timezone 11988 #: kdecore/TIMEZONES:1020 11989 #, kde-format 11990 msgid "New South Wales (Yancowinna)" 11991 msgstr "" 11992 11993 #: kdecore/TIMEZONES:1021 11994 #, fuzzy, kde-format 11995 #| msgid "Australia/Brisbane" 11996 msgid "Australia/Canberra" 11997 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/பிரிஸ்பேன்" 11998 11999 #: kdecore/TIMEZONES:1024 12000 #, fuzzy, kde-format 12001 #| msgid "Australia/Brisbane" 12002 msgid "Australia/Currie" 12003 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/பிரிஸ்பேன்" 12004 12005 #. i18n: comment to the previous timezone 12006 #: kdecore/TIMEZONES:1026 12007 #, kde-format 12008 msgid "Tasmania - King Island" 12009 msgstr "" 12010 12011 #: kdecore/TIMEZONES:1027 12012 #, kde-format 12013 msgid "Australia/Darwin" 12014 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/டார்வின்" 12015 12016 #. i18n: comment to the previous timezone 12017 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059 12018 #, kde-format 12019 msgid "Northern Territory" 12020 msgstr "" 12021 12022 #: kdecore/TIMEZONES:1030 12023 #, fuzzy, kde-format 12024 #| msgid "Australia/Adelaide" 12025 msgid "Australia/Eucla" 12026 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/அடிலெய்ட்" 12027 12028 #. i18n: comment to the previous timezone 12029 #: kdecore/TIMEZONES:1032 12030 #, fuzzy, kde-format 12031 #| msgid "Australia/Adelaide" 12032 msgid "Western Australia - Eucla area" 12033 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/அடிலெய்ட்" 12034 12035 #. i18n: comment to the previous timezone 12036 #: kdecore/TIMEZONES:1034 12037 #, fuzzy, kde-format 12038 #| msgid "Australia/Adelaide" 12039 msgid "Western Australia (Eucla)" 12040 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/அடிலெய்ட்" 12041 12042 #: kdecore/TIMEZONES:1035 12043 #, kde-format 12044 msgid "Australia/Hobart" 12045 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/ஹாபார்ட்" 12046 12047 #. i18n: comment to the previous timezone 12048 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078 12049 #, kde-format 12050 msgid "Tasmania - most locations" 12051 msgstr "" 12052 12053 #. i18n: comment to the previous timezone 12054 #: kdecore/TIMEZONES:1039 12055 #, fuzzy, kde-format 12056 #| msgid "Australia/Brisbane" 12057 msgid "Tasmania" 12058 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/பிரிஸ்பேன்" 12059 12060 #: kdecore/TIMEZONES:1040 12061 #, fuzzy, kde-format 12062 #| msgid "Australia/Hobart" 12063 msgid "Australia/LHI" 12064 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/ஹாபார்ட்" 12065 12066 #. i18n: comment to the previous timezone 12067 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050 12068 #, kde-format 12069 msgid "Lord Howe Island" 12070 msgstr "" 12071 12072 #: kdecore/TIMEZONES:1043 12073 #, kde-format 12074 msgid "Australia/Lindeman" 12075 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/லின்டமான்" 12076 12077 #. i18n: comment to the previous timezone 12078 #: kdecore/TIMEZONES:1045 12079 #, kde-format 12080 msgid "Queensland - Holiday Islands" 12081 msgstr "" 12082 12083 #. i18n: comment to the previous timezone 12084 #: kdecore/TIMEZONES:1047 12085 #, kde-format 12086 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)" 12087 msgstr "" 12088 12089 #: kdecore/TIMEZONES:1048 12090 #, kde-format 12091 msgid "Australia/Lord_Howe" 12092 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/லோர்ட்_ேஹாவ்" 12093 12094 #: kdecore/TIMEZONES:1051 12095 #, kde-format 12096 msgid "Australia/Melbourne" 12097 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/மெல்போர்ன்" 12098 12099 #. i18n: comment to the previous timezone 12100 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081 12101 #, kde-format 12102 msgid "Victoria" 12103 msgstr "" 12104 12105 #: kdecore/TIMEZONES:1054 12106 #, fuzzy, kde-format 12107 #| msgid "Australia/Sydney" 12108 msgid "Australia/NSW" 12109 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/சிட்னி" 12110 12111 #: kdecore/TIMEZONES:1057 12112 #, fuzzy, kde-format 12113 #| msgid "Australia/Perth" 12114 msgid "Australia/North" 12115 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/பெர்த்" 12116 12117 #: kdecore/TIMEZONES:1060 12118 #, kde-format 12119 msgid "Australia/Perth" 12120 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/பெர்த்" 12121 12122 #. i18n: comment to the previous timezone 12123 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084 12124 #, kde-format 12125 msgid "Western Australia - most locations" 12126 msgstr "" 12127 12128 #. i18n: comment to the previous timezone 12129 #: kdecore/TIMEZONES:1064 12130 #, fuzzy, kde-format 12131 #| msgid "Australia/Adelaide" 12132 msgid "Western Australia (most areas)" 12133 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/அடிலெய்ட்" 12134 12135 #: kdecore/TIMEZONES:1065 12136 #, fuzzy, kde-format 12137 #| msgid "Australia/Adelaide" 12138 msgid "Australia/Queensland" 12139 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/அடிலெய்ட்" 12140 12141 #: kdecore/TIMEZONES:1068 12142 #, fuzzy, kde-format 12143 #| msgid "Australia/Perth" 12144 msgid "Australia/South" 12145 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/பெர்த்" 12146 12147 #: kdecore/TIMEZONES:1071 12148 #, kde-format 12149 msgid "Australia/Sydney" 12150 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/சிட்னி" 12151 12152 #. i18n: comment to the previous timezone 12153 #: kdecore/TIMEZONES:1075 12154 #, kde-format 12155 msgid "New South Wales (most areas)" 12156 msgstr "" 12157 12158 #: kdecore/TIMEZONES:1076 12159 #, fuzzy, kde-format 12160 #| msgid "Australia/Brisbane" 12161 msgid "Australia/Tasmania" 12162 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/பிரிஸ்பேன்" 12163 12164 #: kdecore/TIMEZONES:1079 12165 #, fuzzy, kde-format 12166 #| msgid "Australia/Adelaide" 12167 msgid "Australia/Victoria" 12168 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/அடிலெய்ட்" 12169 12170 #: kdecore/TIMEZONES:1082 12171 #, fuzzy, kde-format 12172 #| msgid "Australia/Perth" 12173 msgid "Australia/West" 12174 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/பெர்த்" 12175 12176 #: kdecore/TIMEZONES:1085 12177 #, fuzzy, kde-format 12178 #| msgid "Australia/Darwin" 12179 msgid "Australia/Yancowinna" 12180 msgstr "ஆஸ்திரேலியா/டார்வின்" 12181 12182 #: kdecore/TIMEZONES:1088 12183 #, kde-format 12184 msgid "Brazil/Acre" 12185 msgstr "" 12186 12187 #: kdecore/TIMEZONES:1091 12188 #, fuzzy, kde-format 12189 #| msgid "America/Noronha" 12190 msgid "Brazil/DeNoronha" 12191 msgstr "அமெரிக்கா/நொரொன்கா" 12192 12193 #: kdecore/TIMEZONES:1094 12194 #, kde-format 12195 msgid "Brazil/East" 12196 msgstr "" 12197 12198 #: kdecore/TIMEZONES:1097 12199 #, kde-format 12200 msgid "Brazil/West" 12201 msgstr "" 12202 12203 #: kdecore/TIMEZONES:1100 12204 #, kde-format 12205 msgid "Canada/Atlantic" 12206 msgstr "" 12207 12208 #: kdecore/TIMEZONES:1103 12209 #, kde-format 12210 msgid "Canada/Central" 12211 msgstr "" 12212 12213 #: kdecore/TIMEZONES:1106 12214 #, kde-format 12215 msgid "Canada/East-Saskatchewan" 12216 msgstr "" 12217 12218 #: kdecore/TIMEZONES:1109 12219 #, kde-format 12220 msgid "Canada/Eastern" 12221 msgstr "" 12222 12223 #: kdecore/TIMEZONES:1112 12224 #, kde-format 12225 msgid "Canada/Mountain" 12226 msgstr "" 12227 12228 #: kdecore/TIMEZONES:1115 12229 #, kde-format 12230 msgid "Canada/Newfoundland" 12231 msgstr "" 12232 12233 #: kdecore/TIMEZONES:1118 12234 #, kde-format 12235 msgid "Canada/Pacific" 12236 msgstr "" 12237 12238 #: kdecore/TIMEZONES:1121 12239 #, kde-format 12240 msgid "Canada/Saskatchewan" 12241 msgstr "" 12242 12243 #: kdecore/TIMEZONES:1124 12244 #, kde-format 12245 msgid "Canada/Yukon" 12246 msgstr "" 12247 12248 #: kdecore/TIMEZONES:1127 12249 #, kde-format 12250 msgid "Chile/Continental" 12251 msgstr "" 12252 12253 #: kdecore/TIMEZONES:1130 12254 #, kde-format 12255 msgid "Chile/EasterIsland" 12256 msgstr "" 12257 12258 #. i18n: comment to the previous timezone 12259 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315 12260 #, kde-format 12261 msgid "Easter Island & Sala y Gomez" 12262 msgstr "" 12263 12264 #: kdecore/TIMEZONES:1133 12265 #, kde-format 12266 msgid "Cuba" 12267 msgstr "" 12268 12269 #: kdecore/TIMEZONES:1134 12270 #, kde-format 12271 msgid "Egypt" 12272 msgstr "" 12273 12274 #: kdecore/TIMEZONES:1135 12275 #, kde-format 12276 msgid "Eire" 12277 msgstr "" 12278 12279 #: kdecore/TIMEZONES:1136 12280 #, kde-format 12281 msgid "Europe/Amsterdam" 12282 msgstr "ஐரோப்பா/ஆம்ஸ்டர்டாம்" 12283 12284 #: kdecore/TIMEZONES:1137 12285 #, kde-format 12286 msgid "Europe/Andorra" 12287 msgstr "ஐரோப்பா/அன்டோரா" 12288 12289 #: kdecore/TIMEZONES:1138 12290 #, fuzzy, kde-format 12291 #| msgid "Europe/Athens" 12292 msgid "Europe/Astrakhan" 12293 msgstr "ஐரோப்பா/ஏதென்ஸ்" 12294 12295 #. i18n: comment to the previous timezone 12296 #: kdecore/TIMEZONES:1140 12297 #, kde-format 12298 msgid "MSK+01 - Astrakhan" 12299 msgstr "" 12300 12301 #: kdecore/TIMEZONES:1141 12302 #, kde-format 12303 msgid "Europe/Athens" 12304 msgstr "ஐரோப்பா/ஏதென்ஸ்" 12305 12306 #: kdecore/TIMEZONES:1142 12307 #, kde-format 12308 msgid "Europe/Belfast" 12309 msgstr "ஐரோப்பா/பெல்ஃபாஸ்ட்" 12310 12311 #: kdecore/TIMEZONES:1143 12312 #, kde-format 12313 msgid "Europe/Belgrade" 12314 msgstr "ஐரோப்பா/பெல்கிரேட்" 12315 12316 #: kdecore/TIMEZONES:1144 12317 #, kde-format 12318 msgid "Europe/Berlin" 12319 msgstr "ஐரோப்பா/பெர்லின்" 12320 12321 #. i18n: comment to the previous timezone 12322 #: kdecore/TIMEZONES:1146 12323 #, kde-format 12324 msgid "Germany (most areas)" 12325 msgstr "" 12326 12327 #: kdecore/TIMEZONES:1147 12328 #, kde-format 12329 msgid "Europe/Bratislava" 12330 msgstr "ஐரோப்பா/பிரட்டிஸ்லாவா" 12331 12332 #: kdecore/TIMEZONES:1148 12333 #, kde-format 12334 msgid "Europe/Brussels" 12335 msgstr "ஐரோப்பா/பிரசல்ஸ்" 12336 12337 #: kdecore/TIMEZONES:1149 12338 #, kde-format 12339 msgid "Europe/Bucharest" 12340 msgstr "ஐரோப்பா/புகாரெஸ்ட்" 12341 12342 #: kdecore/TIMEZONES:1150 12343 #, kde-format 12344 msgid "Europe/Budapest" 12345 msgstr "ஐரோப்பா/புடாபெஸ்ட்" 12346 12347 #: kdecore/TIMEZONES:1151 12348 #, fuzzy, kde-format 12349 #| msgid "Europe/Brussels" 12350 msgid "Europe/Busingen" 12351 msgstr "ஐரோப்பா/பிரசல்ஸ்" 12352 12353 #. i18n: comment to the previous timezone 12354 #: kdecore/TIMEZONES:1153 12355 #, kde-format 12356 msgid "Busingen" 12357 msgstr "" 12358 12359 #: kdecore/TIMEZONES:1154 12360 #, kde-format 12361 msgid "Europe/Chisinau" 12362 msgstr "ஐரோப்பா/சிஸினா" 12363 12364 #: kdecore/TIMEZONES:1155 12365 #, kde-format 12366 msgid "Europe/Copenhagen" 12367 msgstr "ஐரோப்பா/கோபன்ெஹகன்" 12368 12369 #: kdecore/TIMEZONES:1156 12370 #, kde-format 12371 msgid "Europe/Dublin" 12372 msgstr "ஐரோப்பா/டப்லின்" 12373 12374 #: kdecore/TIMEZONES:1157 12375 #, kde-format 12376 msgid "Europe/Gibraltar" 12377 msgstr "ஐரோப்பா/ஜிப்ரால்ட்ர்" 12378 12379 #: kdecore/TIMEZONES:1158 12380 #, fuzzy, kde-format 12381 #| msgid "Europe/Athens" 12382 msgid "Europe/Guernsey" 12383 msgstr "ஐரோப்பா/ஏதென்ஸ்" 12384 12385 #: kdecore/TIMEZONES:1159 12386 #, kde-format 12387 msgid "Europe/Helsinki" 12388 msgstr "ஐரோப்பா/ஹெல்சிங்கி" 12389 12390 #: kdecore/TIMEZONES:1160 12391 #, fuzzy, kde-format 12392 #| msgid "Europe/Oslo" 12393 msgid "Europe/Isle_of_Man" 12394 msgstr "ஐரோப்பா/ஒஸ்லோ" 12395 12396 #: kdecore/TIMEZONES:1161 12397 #, kde-format 12398 msgid "Europe/Istanbul" 12399 msgstr "ஐரோப்பா/இஸ்தான்புல்" 12400 12401 #: kdecore/TIMEZONES:1162 12402 #, fuzzy, kde-format 12403 #| msgid "Europe/Paris" 12404 msgid "Europe/Jersey" 12405 msgstr "ஐரோப்பா/பாரிஸ்" 12406 12407 #: kdecore/TIMEZONES:1163 12408 #, kde-format 12409 msgid "Europe/Kaliningrad" 12410 msgstr "ஐரோப்பா/காலினின்கிராட்" 12411 12412 #. i18n: comment to the previous timezone 12413 #: kdecore/TIMEZONES:1165 12414 #, kde-format 12415 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" 12416 msgstr "" 12417 12418 #. i18n: comment to the previous timezone 12419 #: kdecore/TIMEZONES:1167 12420 #, kde-format 12421 msgid "MSK-01 - Kaliningrad" 12422 msgstr "" 12423 12424 #: kdecore/TIMEZONES:1168 12425 #, kde-format 12426 msgid "Europe/Kiev" 12427 msgstr "ஐரோப்பா/கியெவ்" 12428 12429 #. i18n: comment to the previous timezone 12430 #: kdecore/TIMEZONES:1172 12431 #, kde-format 12432 msgid "Ukraine (most areas)" 12433 msgstr "" 12434 12435 #: kdecore/TIMEZONES:1173 12436 #, fuzzy, kde-format 12437 #| msgid "Europe/Kiev" 12438 msgid "Europe/Kirov" 12439 msgstr "ஐரோப்பா/கியெவ்" 12440 12441 #. i18n: comment to the previous timezone 12442 #: kdecore/TIMEZONES:1175 12443 #, kde-format 12444 msgid "MSK+00 - Kirov" 12445 msgstr "" 12446 12447 #: kdecore/TIMEZONES:1176 12448 #, kde-format 12449 msgid "Europe/Lisbon" 12450 msgstr "ஐரோப்பா/லிஸ்பன்" 12451 12452 #. i18n: comment to the previous timezone 12453 #: kdecore/TIMEZONES:1180 12454 #, kde-format 12455 msgid "Portugal (mainland)" 12456 msgstr "" 12457 12458 #: kdecore/TIMEZONES:1181 12459 #, kde-format 12460 msgid "Europe/Ljubljana" 12461 msgstr "ஐரோப்பா/ஜுப்ல்ஜானா" 12462 12463 #: kdecore/TIMEZONES:1182 12464 #, kde-format 12465 msgid "Europe/London" 12466 msgstr "ஐரோப்பா/லண்டன்" 12467 12468 #: kdecore/TIMEZONES:1183 12469 #, kde-format 12470 msgid "Europe/Luxembourg" 12471 msgstr "ஐரோப்பா/லக்சம்போர்க்" 12472 12473 #: kdecore/TIMEZONES:1184 12474 #, kde-format 12475 msgid "Europe/Madrid" 12476 msgstr "ஐரோப்பா/மாட்ரிட்" 12477 12478 #. i18n: comment to the previous timezone 12479 #: kdecore/TIMEZONES:1188 12480 #, kde-format 12481 msgid "Spain (mainland)" 12482 msgstr "" 12483 12484 #: kdecore/TIMEZONES:1189 12485 #, kde-format 12486 msgid "Europe/Malta" 12487 msgstr "ஐரோப்பா/மால்டா" 12488 12489 #: kdecore/TIMEZONES:1190 12490 #, kde-format 12491 msgid "Europe/Mariehamn" 12492 msgstr "ஐரோப்பா/மேரிஹாம்" 12493 12494 #: kdecore/TIMEZONES:1191 12495 #, kde-format 12496 msgid "Europe/Minsk" 12497 msgstr "ஐரோப்பா/மின்ஸ்க்" 12498 12499 #: kdecore/TIMEZONES:1192 12500 #, kde-format 12501 msgid "Europe/Monaco" 12502 msgstr "ஐரோப்பா/மொனாகோ" 12503 12504 #: kdecore/TIMEZONES:1193 12505 #, kde-format 12506 msgid "Europe/Moscow" 12507 msgstr "ஐரோப்பா/மாஸ்கோ" 12508 12509 #. i18n: comment to the previous timezone 12510 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441 12511 #, kde-format 12512 msgid "Moscow+00 - west Russia" 12513 msgstr "" 12514 12515 #. i18n: comment to the previous timezone 12516 #: kdecore/TIMEZONES:1197 12517 #, kde-format 12518 msgid "MSK+00 - Moscow area" 12519 msgstr "" 12520 12521 #: kdecore/TIMEZONES:1198 12522 #, kde-format 12523 msgid "Europe/Oslo" 12524 msgstr "ஐரோப்பா/ஒஸ்லோ" 12525 12526 #: kdecore/TIMEZONES:1199 12527 #, kde-format 12528 msgid "Europe/Paris" 12529 msgstr "ஐரோப்பா/பாரிஸ்" 12530 12531 #: kdecore/TIMEZONES:1200 12532 #, fuzzy, kde-format 12533 #| msgid "Europe/Andorra" 12534 msgid "Europe/Podgorica" 12535 msgstr "ஐரோப்பா/அன்டோரா" 12536 12537 #: kdecore/TIMEZONES:1201 12538 #, kde-format 12539 msgid "Europe/Prague" 12540 msgstr "ஐரோப்பா/பிராக்" 12541 12542 #: kdecore/TIMEZONES:1202 12543 #, kde-format 12544 msgid "Europe/Riga" 12545 msgstr "ஐரோப்பா/ரிகா" 12546 12547 #: kdecore/TIMEZONES:1203 12548 #, kde-format 12549 msgid "Europe/Rome" 12550 msgstr "ஐரோப்பா/ரோம்" 12551 12552 #: kdecore/TIMEZONES:1204 12553 #, kde-format 12554 msgid "Europe/Samara" 12555 msgstr "ஐரோப்பா/சமாரா" 12556 12557 #. i18n: comment to the previous timezone 12558 #: kdecore/TIMEZONES:1206 12559 #, kde-format 12560 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" 12561 msgstr "" 12562 12563 #. i18n: comment to the previous timezone 12564 #: kdecore/TIMEZONES:1208 12565 #, kde-format 12566 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia" 12567 msgstr "" 12568 12569 #. i18n: comment to the previous timezone 12570 #: kdecore/TIMEZONES:1210 12571 #, kde-format 12572 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia" 12573 msgstr "" 12574 12575 #: kdecore/TIMEZONES:1211 12576 #, kde-format 12577 msgid "Europe/San_Marino" 12578 msgstr "ஐரோப்பா/சான்_மரீனோ" 12579 12580 #: kdecore/TIMEZONES:1212 12581 #, kde-format 12582 msgid "Europe/Sarajevo" 12583 msgstr "ஐரோப்பா/சரயேவோ" 12584 12585 #: kdecore/TIMEZONES:1213 12586 #, fuzzy, kde-format 12587 #| msgid "Europe/Sarajevo" 12588 msgid "Europe/Saratov" 12589 msgstr "ஐரோப்பா/சரயேவோ" 12590 12591 #. i18n: comment to the previous timezone 12592 #: kdecore/TIMEZONES:1215 12593 #, kde-format 12594 msgid "MSK+01 - Saratov" 12595 msgstr "" 12596 12597 #: kdecore/TIMEZONES:1216 12598 #, kde-format 12599 msgid "Europe/Simferopol" 12600 msgstr "ஐரோப்பா/சிம்பஃரோபோல்" 12601 12602 #. i18n: comment to the previous timezone 12603 #: kdecore/TIMEZONES:1218 12604 #, kde-format 12605 msgid "central Crimea" 12606 msgstr "" 12607 12608 #. i18n: comment to the previous timezone 12609 #: kdecore/TIMEZONES:1220 12610 #, fuzzy, kde-format 12611 #| msgid "Prime: " 12612 msgid "Crimea" 12613 msgstr "முதன்மை: " 12614 12615 #: kdecore/TIMEZONES:1221 12616 #, kde-format 12617 msgid "Europe/Skopje" 12618 msgstr "ஐரோப்பா/ஸ்கோபியே" 12619 12620 #: kdecore/TIMEZONES:1222 12621 #, kde-format 12622 msgid "Europe/Sofia" 12623 msgstr "ஐரோப்பா/சோஃபியா" 12624 12625 #: kdecore/TIMEZONES:1223 12626 #, kde-format 12627 msgid "Europe/Stockholm" 12628 msgstr "ஐரோப்பா/ஸ்டாக்ஹோம்" 12629 12630 #: kdecore/TIMEZONES:1224 12631 #, kde-format 12632 msgid "Europe/Tallinn" 12633 msgstr "ஐரோப்பா/டாலின்" 12634 12635 #: kdecore/TIMEZONES:1225 12636 #, kde-format 12637 msgid "Europe/Tirane" 12638 msgstr "ஐரோப்பா/டிரானா" 12639 12640 #: kdecore/TIMEZONES:1226 12641 #, fuzzy, kde-format 12642 #| msgid "Europe/Tirane" 12643 msgid "Europe/Tiraspol" 12644 msgstr "ஐரோப்பா/டிரானா" 12645 12646 #: kdecore/TIMEZONES:1227 12647 #, fuzzy, kde-format 12648 #| msgid "Europe/Minsk" 12649 msgid "Europe/Ulyanovsk" 12650 msgstr "ஐரோப்பா/மின்ஸ்க்" 12651 12652 #. i18n: comment to the previous timezone 12653 #: kdecore/TIMEZONES:1229 12654 #, kde-format 12655 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk" 12656 msgstr "" 12657 12658 #: kdecore/TIMEZONES:1230 12659 #, kde-format 12660 msgid "Europe/Uzhgorod" 12661 msgstr "ஐரோப்பா/உஸ்கோரொட்" 12662 12663 #. i18n: comment to the previous timezone 12664 #: kdecore/TIMEZONES:1232 12665 #, kde-format 12666 msgid "Ruthenia" 12667 msgstr "" 12668 12669 #. i18n: comment to the previous timezone 12670 #: kdecore/TIMEZONES:1234 12671 #, kde-format 12672 msgid "Transcarpathia" 12673 msgstr "" 12674 12675 #: kdecore/TIMEZONES:1235 12676 #, kde-format 12677 msgid "Europe/Vaduz" 12678 msgstr "ஐரோப்பா/வாடூஸ்" 12679 12680 #: kdecore/TIMEZONES:1236 12681 #, kde-format 12682 msgid "Europe/Vatican" 12683 msgstr "ஐரோப்பா/வாடிகன்ிக்கான்" 12684 12685 #: kdecore/TIMEZONES:1237 12686 #, kde-format 12687 msgid "Europe/Vienna" 12688 msgstr "ஐரோப்பா/வியன்னா" 12689 12690 #: kdecore/TIMEZONES:1238 12691 #, kde-format 12692 msgid "Europe/Vilnius" 12693 msgstr "ஐரோப்பா/வில்னியஸ்" 12694 12695 #: kdecore/TIMEZONES:1239 12696 #, fuzzy, kde-format 12697 #| msgid "Europe/Belgrade" 12698 msgid "Europe/Volgograd" 12699 msgstr "ஐரோப்பா/பெல்கிரேட்" 12700 12701 #. i18n: comment to the previous timezone 12702 #: kdecore/TIMEZONES:1241 12703 #, kde-format 12704 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" 12705 msgstr "" 12706 12707 #. i18n: comment to the previous timezone 12708 #: kdecore/TIMEZONES:1243 12709 #, kde-format 12710 msgid "MSK+00 - Volgograd" 12711 msgstr "" 12712 12713 #: kdecore/TIMEZONES:1244 12714 #, kde-format 12715 msgid "Europe/Warsaw" 12716 msgstr "ஐரோப்பா/வார்சா" 12717 12718 #: kdecore/TIMEZONES:1245 12719 #, kde-format 12720 msgid "Europe/Zagreb" 12721 msgstr "ஐரோப்பா/சாக்ரெப்" 12722 12723 #: kdecore/TIMEZONES:1246 12724 #, kde-format 12725 msgid "Europe/Zaporozhye" 12726 msgstr "ஐரோப்பா/ஸபொரொசையி" 12727 12728 #. i18n: comment to the previous timezone 12729 #: kdecore/TIMEZONES:1248 12730 #, kde-format 12731 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk" 12732 msgstr "" 12733 12734 #. i18n: comment to the previous timezone 12735 #: kdecore/TIMEZONES:1250 12736 #, kde-format 12737 msgid "Zaporozhye and east Lugansk" 12738 msgstr "" 12739 12740 #: kdecore/TIMEZONES:1251 12741 #, kde-format 12742 msgid "Europe/Zurich" 12743 msgstr "ஐரோப்பா/சூரிச்" 12744 12745 #: kdecore/TIMEZONES:1252 12746 #, kde-format 12747 msgid "GB" 12748 msgstr "" 12749 12750 #: kdecore/TIMEZONES:1253 12751 #, kde-format 12752 msgid "GB-Eire" 12753 msgstr "" 12754 12755 #: kdecore/TIMEZONES:1254 12756 #, fuzzy, kde-format 12757 #| msgid "Asia/Hong_Kong" 12758 msgid "Hongkong" 12759 msgstr "ஆசியா/ஹாங்காங்" 12760 12761 #: kdecore/TIMEZONES:1255 12762 #, kde-format 12763 msgid "Iceland" 12764 msgstr "" 12765 12766 #: kdecore/TIMEZONES:1256 12767 #, kde-format 12768 msgid "Indian/Antananarivo" 12769 msgstr "இந்தியன்/அன்டனனாரிவோ" 12770 12771 #: kdecore/TIMEZONES:1257 12772 #, kde-format 12773 msgid "Indian/Chagos" 12774 msgstr "இந்தியன்/சாகோஸ்" 12775 12776 #: kdecore/TIMEZONES:1258 12777 #, kde-format 12778 msgid "Indian/Christmas" 12779 msgstr "இந்தியன்/கிறிஸ்துமஸ்" 12780 12781 #: kdecore/TIMEZONES:1259 12782 #, kde-format 12783 msgid "Indian/Cocos" 12784 msgstr "இந்தியன்/கோகொஸ்" 12785 12786 #: kdecore/TIMEZONES:1260 12787 #, kde-format 12788 msgid "Indian/Comoro" 12789 msgstr "இந்தியன்/கொமோரோ" 12790 12791 #: kdecore/TIMEZONES:1261 12792 #, kde-format 12793 msgid "Indian/Kerguelen" 12794 msgstr "இந்தியன்/கேர்கூலென்" 12795 12796 #: kdecore/TIMEZONES:1262 12797 #, kde-format 12798 msgid "Indian/Mahe" 12799 msgstr "இந்தியன்/மாஹே" 12800 12801 #: kdecore/TIMEZONES:1263 12802 #, kde-format 12803 msgid "Indian/Maldives" 12804 msgstr "இந்தியன்/மாலத்தீவுகள்" 12805 12806 #: kdecore/TIMEZONES:1264 12807 #, kde-format 12808 msgid "Indian/Mauritius" 12809 msgstr "இந்தியன்/மொரீசியஸ்" 12810 12811 #: kdecore/TIMEZONES:1265 12812 #, kde-format 12813 msgid "Indian/Mayotte" 12814 msgstr "இந்தியன்/மயோட்டி" 12815 12816 #: kdecore/TIMEZONES:1266 12817 #, kde-format 12818 msgid "Indian/Reunion" 12819 msgstr "இந்தியன்/ரியுனியன்" 12820 12821 #: kdecore/TIMEZONES:1267 12822 #, kde-format 12823 msgid "Iran" 12824 msgstr "" 12825 12826 #: kdecore/TIMEZONES:1268 12827 #, fuzzy, kde-format 12828 #| msgid "Pacific/Kosrae" 12829 msgid "Israel" 12830 msgstr "பசிபிக்/கொஸ்ரே" 12831 12832 #: kdecore/TIMEZONES:1269 12833 #, fuzzy, kde-format 12834 #| msgid "America/Jamaica" 12835 msgid "Jamaica" 12836 msgstr "அமெரிக்கா/ஜமெய்கா" 12837 12838 #: kdecore/TIMEZONES:1270 12839 #, kde-format 12840 msgid "Japan" 12841 msgstr "" 12842 12843 #. i18n: comment to the previous timezone 12844 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347 12845 #, fuzzy, kde-format 12846 #| msgid "Pacific/Kwajalein" 12847 msgid "Kwajalein" 12848 msgstr "பசிபிக்/குவாஜெலீன்" 12849 12850 #: kdecore/TIMEZONES:1274 12851 #, kde-format 12852 msgid "Libya" 12853 msgstr "" 12854 12855 #: kdecore/TIMEZONES:1275 12856 #, kde-format 12857 msgid "Mexico/BajaNorte" 12858 msgstr "" 12859 12860 #: kdecore/TIMEZONES:1278 12861 #, kde-format 12862 msgid "Mexico/BajaSur" 12863 msgstr "" 12864 12865 #: kdecore/TIMEZONES:1281 12866 #, kde-format 12867 msgid "Mexico/General" 12868 msgstr "" 12869 12870 #: kdecore/TIMEZONES:1284 12871 #, kde-format 12872 msgid "NZ" 12873 msgstr "" 12874 12875 #: kdecore/TIMEZONES:1287 12876 #, kde-format 12877 msgid "NZ-CHAT" 12878 msgstr "" 12879 12880 #. i18n: comment to the previous timezone 12881 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307 12882 #, kde-format 12883 msgid "Chatham Islands" 12884 msgstr "" 12885 12886 #: kdecore/TIMEZONES:1290 12887 #, kde-format 12888 msgid "Navajo" 12889 msgstr "" 12890 12891 #: kdecore/TIMEZONES:1293 12892 #, kde-format 12893 msgid "PRC" 12894 msgstr "" 12895 12896 #: kdecore/TIMEZONES:1296 12897 #, kde-format 12898 msgid "Pacific/Apia" 12899 msgstr "பசிபிக்/அபியா" 12900 12901 #: kdecore/TIMEZONES:1297 12902 #, kde-format 12903 msgid "Pacific/Auckland" 12904 msgstr "பசிபிக்/ஆக்லாந்து" 12905 12906 #. i18n: comment to the previous timezone 12907 #: kdecore/TIMEZONES:1301 12908 #, kde-format 12909 msgid "New Zealand (most areas)" 12910 msgstr "" 12911 12912 #: kdecore/TIMEZONES:1302 12913 #, fuzzy, kde-format 12914 #| msgid "Pacific/Honolulu" 12915 msgid "Pacific/Bougainville" 12916 msgstr "பசிபிக்/ஹொனொலுலுலூ" 12917 12918 #. i18n: comment to the previous timezone 12919 #: kdecore/TIMEZONES:1304 12920 #, kde-format 12921 msgid "Bougainville" 12922 msgstr "" 12923 12924 #: kdecore/TIMEZONES:1305 12925 #, kde-format 12926 msgid "Pacific/Chatham" 12927 msgstr "பசிபிக்/சாட்ஹாம்" 12928 12929 #: kdecore/TIMEZONES:1308 12930 #, fuzzy, kde-format 12931 #| msgid "Pacific/Truk" 12932 msgid "Pacific/Chuuk" 12933 msgstr "பசிபிக்/டுருக்" 12934 12935 #. i18n: comment to the previous timezone 12936 #: kdecore/TIMEZONES:1310 12937 #, kde-format 12938 msgid "Chuuk (Truk) and Yap" 12939 msgstr "" 12940 12941 #. i18n: comment to the previous timezone 12942 #: kdecore/TIMEZONES:1312 12943 #, kde-format 12944 msgid "Chuuk/Truk, Yap" 12945 msgstr "" 12946 12947 #: kdecore/TIMEZONES:1313 12948 #, kde-format 12949 msgid "Pacific/Easter" 12950 msgstr "பசிபிக்/ஈஸ்டர்" 12951 12952 #. i18n: comment to the previous timezone 12953 #: kdecore/TIMEZONES:1317 12954 #, fuzzy, kde-format 12955 #| msgctxt "digit set" 12956 #| msgid "Eastern Arabic-Indic" 12957 msgid "Easter Island" 12958 msgstr "கிழக்கு அரேபிய-இன்டிக்" 12959 12960 #: kdecore/TIMEZONES:1318 12961 #, kde-format 12962 msgid "Pacific/Efate" 12963 msgstr "பசிபிக்/ஈபேஃட்" 12964 12965 #: kdecore/TIMEZONES:1319 12966 #, kde-format 12967 msgid "Pacific/Enderbury" 12968 msgstr "பசிபிக்/என்டர்பரி" 12969 12970 #. i18n: comment to the previous timezone 12971 #: kdecore/TIMEZONES:1321 12972 #, kde-format 12973 msgid "Phoenix Islands" 12974 msgstr "" 12975 12976 #: kdecore/TIMEZONES:1322 12977 #, kde-format 12978 msgid "Pacific/Fakaofo" 12979 msgstr "பசிபிக்/பஃகோபோஃ" 12980 12981 #: kdecore/TIMEZONES:1323 12982 #, kde-format 12983 msgid "Pacific/Fiji" 12984 msgstr "பசிபிக்/பிஃஜி" 12985 12986 #: kdecore/TIMEZONES:1324 12987 #, kde-format 12988 msgid "Pacific/Funafuti" 12989 msgstr "பசிபிக்/புஃனாபுஃடி" 12990 12991 #: kdecore/TIMEZONES:1325 12992 #, kde-format 12993 msgid "Pacific/Galapagos" 12994 msgstr "பசிபிக்/கலபாகோஸ்" 12995 12996 #. i18n: comment to the previous timezone 12997 #: kdecore/TIMEZONES:1327 12998 #, kde-format 12999 msgid "Galapagos Islands" 13000 msgstr "" 13001 13002 #: kdecore/TIMEZONES:1328 13003 #, kde-format 13004 msgid "Pacific/Gambier" 13005 msgstr "பசிபிக்/காம்பியர்" 13006 13007 #. i18n: comment to the previous timezone 13008 #: kdecore/TIMEZONES:1330 13009 #, kde-format 13010 msgid "Gambier Islands" 13011 msgstr "" 13012 13013 #: kdecore/TIMEZONES:1331 13014 #, kde-format 13015 msgid "Pacific/Guadalcanal" 13016 msgstr "பசிபிக்/குவாடால்கனால்" 13017 13018 #: kdecore/TIMEZONES:1332 13019 #, kde-format 13020 msgid "Pacific/Guam" 13021 msgstr "பசிபிக்/குவாம்" 13022 13023 #: kdecore/TIMEZONES:1333 13024 #, kde-format 13025 msgid "Pacific/Honolulu" 13026 msgstr "பசிபிக்/ஹொனொலுலுலூ" 13027 13028 #. i18n: comment to the previous timezone 13029 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425 13030 #, kde-format 13031 msgid "Hawaii" 13032 msgstr "" 13033 13034 #: kdecore/TIMEZONES:1336 13035 #, kde-format 13036 msgid "Pacific/Johnston" 13037 msgstr "பசிபிக்/ஜான்ஸ்டன்" 13038 13039 #. i18n: comment to the previous timezone 13040 #: kdecore/TIMEZONES:1338 13041 #, kde-format 13042 msgid "Johnston Atoll" 13043 msgstr "" 13044 13045 #: kdecore/TIMEZONES:1339 13046 #, kde-format 13047 msgid "Pacific/Kiritimati" 13048 msgstr "பசிபிக்/கிரிடிமாடி" 13049 13050 #. i18n: comment to the previous timezone 13051 #: kdecore/TIMEZONES:1341 13052 #, kde-format 13053 msgid "Line Islands" 13054 msgstr "" 13055 13056 #: kdecore/TIMEZONES:1342 13057 #, kde-format 13058 msgid "Pacific/Kosrae" 13059 msgstr "பசிபிக்/கொஸ்ரே" 13060 13061 #. i18n: comment to the previous timezone 13062 #: kdecore/TIMEZONES:1344 13063 #, fuzzy, kde-format 13064 #| msgid "Pacific/Kosrae" 13065 msgid "Kosrae" 13066 msgstr "பசிபிக்/கொஸ்ரே" 13067 13068 #: kdecore/TIMEZONES:1345 13069 #, kde-format 13070 msgid "Pacific/Kwajalein" 13071 msgstr "பசிபிக்/குவாஜெலீன்" 13072 13073 #: kdecore/TIMEZONES:1348 13074 #, kde-format 13075 msgid "Pacific/Majuro" 13076 msgstr "பசிபிக்/மாஜுரோ" 13077 13078 #. i18n: comment to the previous timezone 13079 #: kdecore/TIMEZONES:1352 13080 #, kde-format 13081 msgid "Marshall Islands (most areas)" 13082 msgstr "" 13083 13084 #: kdecore/TIMEZONES:1353 13085 #, kde-format 13086 msgid "Pacific/Marquesas" 13087 msgstr "பசிபிக்/மார்க்குவெசாஸ்" 13088 13089 #. i18n: comment to the previous timezone 13090 #: kdecore/TIMEZONES:1355 13091 #, kde-format 13092 msgid "Marquesas Islands" 13093 msgstr "" 13094 13095 #: kdecore/TIMEZONES:1356 13096 #, kde-format 13097 msgid "Pacific/Midway" 13098 msgstr "பசிபிக்/மிட்வே" 13099 13100 #. i18n: comment to the previous timezone 13101 #: kdecore/TIMEZONES:1358 13102 #, kde-format 13103 msgid "Midway Islands" 13104 msgstr "" 13105 13106 #: kdecore/TIMEZONES:1359 13107 #, kde-format 13108 msgid "Pacific/Nauru" 13109 msgstr "பசிபிக்/நவூரு" 13110 13111 #: kdecore/TIMEZONES:1360 13112 #, kde-format 13113 msgid "Pacific/Niue" 13114 msgstr "பசிபிக்/நீயு" 13115 13116 #: kdecore/TIMEZONES:1361 13117 #, kde-format 13118 msgid "Pacific/Norfolk" 13119 msgstr "பசிபிக்/நோர்போஃக்" 13120 13121 #: kdecore/TIMEZONES:1362 13122 #, kde-format 13123 msgid "Pacific/Noumea" 13124 msgstr "பசிபிக்/நௌௗமியா" 13125 13126 #: kdecore/TIMEZONES:1363 13127 #, kde-format 13128 msgid "Pacific/Pago_Pago" 13129 msgstr "பசிபிக்/பாகோ_பாகோ" 13130 13131 #: kdecore/TIMEZONES:1364 13132 #, kde-format 13133 msgid "Pacific/Palau" 13134 msgstr "பசிபிக்/பாலொவ்" 13135 13136 #: kdecore/TIMEZONES:1365 13137 #, kde-format 13138 msgid "Pacific/Pitcairn" 13139 msgstr "பசிபிக்/பிட்காய்ர்ன்" 13140 13141 #: kdecore/TIMEZONES:1366 13142 #, fuzzy, kde-format 13143 #| msgid "Pacific/Ponape" 13144 msgid "Pacific/Pohnpei" 13145 msgstr "பசிபிக்/பொனபே" 13146 13147 #. i18n: comment to the previous timezone 13148 #: kdecore/TIMEZONES:1368 13149 #, kde-format 13150 msgid "Pohnpei (Ponape)" 13151 msgstr "" 13152 13153 #. i18n: comment to the previous timezone 13154 #: kdecore/TIMEZONES:1370 13155 #, fuzzy, kde-format 13156 #| msgid "Pacific/Ponape" 13157 msgid "Pohnpei/Ponape" 13158 msgstr "பசிபிக்/பொனபே" 13159 13160 #: kdecore/TIMEZONES:1371 13161 #, kde-format 13162 msgid "Pacific/Ponape" 13163 msgstr "பசிபிக்/பொனபே" 13164 13165 #. i18n: comment to the previous timezone 13166 #: kdecore/TIMEZONES:1373 13167 #, kde-format 13168 msgid "Ponape (Pohnpei)" 13169 msgstr "" 13170 13171 #: kdecore/TIMEZONES:1374 13172 #, kde-format 13173 msgid "Pacific/Port_Moresby" 13174 msgstr "பசிபிக்/போர்ட்_மோரெஸ்பி" 13175 13176 #. i18n: comment to the previous timezone 13177 #: kdecore/TIMEZONES:1376 13178 #, kde-format 13179 msgid "Papua New Guinea (most areas)" 13180 msgstr "" 13181 13182 #: kdecore/TIMEZONES:1377 13183 #, kde-format 13184 msgid "Pacific/Rarotonga" 13185 msgstr "பசிபிக்/ராரோடொங்கா" 13186 13187 #: kdecore/TIMEZONES:1378 13188 #, kde-format 13189 msgid "Pacific/Saipan" 13190 msgstr "பசிபிக்/சாய்பான்" 13191 13192 #: kdecore/TIMEZONES:1379 13193 #, fuzzy, kde-format 13194 #| msgid "Pacific/Saipan" 13195 msgid "Pacific/Samoa" 13196 msgstr "பசிபிக்/சாய்பான்" 13197 13198 #: kdecore/TIMEZONES:1380 13199 #, kde-format 13200 msgid "Pacific/Tahiti" 13201 msgstr "பசிபிக்/டாஹிடி" 13202 13203 #. i18n: comment to the previous timezone 13204 #: kdecore/TIMEZONES:1382 13205 #, kde-format 13206 msgid "Society Islands" 13207 msgstr "" 13208 13209 #: kdecore/TIMEZONES:1383 13210 #, kde-format 13211 msgid "Pacific/Tarawa" 13212 msgstr "பசிபிக்/டாராவா" 13213 13214 #. i18n: comment to the previous timezone 13215 #: kdecore/TIMEZONES:1385 13216 #, kde-format 13217 msgid "Gilbert Islands" 13218 msgstr "" 13219 13220 #: kdecore/TIMEZONES:1386 13221 #, kde-format 13222 msgid "Pacific/Tongatapu" 13223 msgstr "பசிபிக்/டொங்கடாபு" 13224 13225 #: kdecore/TIMEZONES:1387 13226 #, kde-format 13227 msgid "Pacific/Truk" 13228 msgstr "பசிபிக்/டுருக்" 13229 13230 #. i18n: comment to the previous timezone 13231 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396 13232 #, kde-format 13233 msgid "Truk (Chuuk) and Yap" 13234 msgstr "" 13235 13236 #: kdecore/TIMEZONES:1390 13237 #, kde-format 13238 msgid "Pacific/Wake" 13239 msgstr "பசிபிக்/வேக்" 13240 13241 #. i18n: comment to the previous timezone 13242 #: kdecore/TIMEZONES:1392 13243 #, kde-format 13244 msgid "Wake Island" 13245 msgstr "" 13246 13247 #: kdecore/TIMEZONES:1393 13248 #, kde-format 13249 msgid "Pacific/Wallis" 13250 msgstr "பசிபிக்/வாலிஸ்" 13251 13252 #: kdecore/TIMEZONES:1394 13253 #, kde-format 13254 msgid "Pacific/Yap" 13255 msgstr "பசிபிக்/யாப்" 13256 13257 #: kdecore/TIMEZONES:1397 13258 #, kde-format 13259 msgid "Poland" 13260 msgstr "" 13261 13262 #: kdecore/TIMEZONES:1398 13263 #, kde-format 13264 msgid "Portugal" 13265 msgstr "" 13266 13267 #: kdecore/TIMEZONES:1401 13268 #, kde-format 13269 msgid "ROC" 13270 msgstr "" 13271 13272 #: kdecore/TIMEZONES:1402 13273 #, kde-format 13274 msgid "ROK" 13275 msgstr "" 13276 13277 #: kdecore/TIMEZONES:1403 13278 #, fuzzy, kde-format 13279 #| msgid "Asia/Singapore" 13280 msgid "Singapore" 13281 msgstr "ஆசியா/சிங்கப்பூர்" 13282 13283 #: kdecore/TIMEZONES:1404 13284 #, kde-format 13285 msgid "Turkey" 13286 msgstr "" 13287 13288 #: kdecore/TIMEZONES:1405 13289 #, kde-format 13290 msgid "US/Alaska" 13291 msgstr "" 13292 13293 #: kdecore/TIMEZONES:1408 13294 #, kde-format 13295 msgid "US/Aleutian" 13296 msgstr "" 13297 13298 #: kdecore/TIMEZONES:1411 13299 #, kde-format 13300 msgid "US/Arizona" 13301 msgstr "" 13302 13303 #: kdecore/TIMEZONES:1414 13304 #, kde-format 13305 msgid "US/Central" 13306 msgstr "" 13307 13308 #: kdecore/TIMEZONES:1417 13309 #, kde-format 13310 msgid "US/East-Indiana" 13311 msgstr "" 13312 13313 #: kdecore/TIMEZONES:1420 13314 #, kde-format 13315 msgid "US/Eastern" 13316 msgstr "" 13317 13318 #: kdecore/TIMEZONES:1423 13319 #, kde-format 13320 msgid "US/Hawaii" 13321 msgstr "" 13322 13323 #: kdecore/TIMEZONES:1426 13324 #, kde-format 13325 msgid "US/Indiana-Starke" 13326 msgstr "" 13327 13328 #: kdecore/TIMEZONES:1429 13329 #, kde-format 13330 msgid "US/Michigan" 13331 msgstr "" 13332 13333 #: kdecore/TIMEZONES:1432 13334 #, kde-format 13335 msgid "US/Mountain" 13336 msgstr "" 13337 13338 #: kdecore/TIMEZONES:1435 13339 #, fuzzy, kde-format 13340 #| msgid "Pacific/Yap" 13341 msgid "US/Pacific" 13342 msgstr "பசிபிக்/யாப்" 13343 13344 #: kdecore/TIMEZONES:1438 13345 #, kde-format 13346 msgid "US/Samoa" 13347 msgstr "" 13348 13349 #: kdecore/TIMEZONES:1439 13350 #, kde-format 13351 msgid "W-SU" 13352 msgstr "" 13353 13354 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, 13355 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13356 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29 13357 #, kde-format 13358 msgctxt "@item Font name" 13359 msgid "Sans Serif" 13360 msgstr "Sans Serif" 13361 13362 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, 13363 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13364 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32 13365 #, kde-format 13366 msgctxt "@item Font name" 13367 msgid "Serif" 13368 msgstr "Serif" 13369 13370 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, 13371 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13372 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35 13373 #, kde-format 13374 msgctxt "@item Font name" 13375 msgid "Monospace" 13376 msgstr "Monospace" 13377 13378 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13379 #, kde-format 13380 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" 13381 msgid "Area" 13382 msgstr "பரப்பு" 13383 13384 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13385 #, kde-format 13386 msgctxt "Time zone" 13387 msgid "Region" 13388 msgstr "பிரதேசம்" 13389 13390 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13391 #, fuzzy, kde-format 13392 msgid "Comment" 13393 msgstr "குறிப்பு" 13394 13395 #: kdeui/kapplication.cpp:741 13396 #, kde-format 13397 msgid "The style '%1' was not found" 13398 msgstr "தோற்றம் %1 கிடைக்கப் பெறவில்லை" 13399 13400 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102 13401 #, kde-format 13402 msgctxt "palette name" 13403 msgid "* Recent Colors *" 13404 msgstr "* அண்மைய நிறங்கள் *" 13405 13406 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103 13407 #, kde-format 13408 msgctxt "palette name" 13409 msgid "* Custom Colors *" 13410 msgstr "* இருப்பு நிறங்கள் *" 13411 13412 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104 13413 #, kde-format 13414 msgctxt "palette name" 13415 msgid "Forty Colors" 13416 msgstr "நாற்பது நிறங்கள்" 13417 13418 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105 13419 #, kde-format 13420 msgctxt "palette name" 13421 msgid "Oxygen Colors" 13422 msgstr "பிராணவாயு நிறங்கள்" 13423 13424 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106 13425 #, kde-format 13426 msgctxt "palette name" 13427 msgid "Rainbow Colors" 13428 msgstr "வானவில் நிறங்கள்" 13429 13430 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107 13431 #, kde-format 13432 msgctxt "palette name" 13433 msgid "Royal Colors" 13434 msgstr "ராயல் நிறங்கள்" 13435 13436 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108 13437 #, kde-format 13438 msgctxt "palette name" 13439 msgid "Web Colors" 13440 msgstr "இணைய நிறங்கள்" 13441 13442 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572 13443 #, kde-format 13444 msgid "Named Colors" 13445 msgstr "பெயர்பெற்ற நிறங்கள்" 13446 13447 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746 13448 #, kde-format 13449 msgctxt "" 13450 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between " 13451 "them)" 13452 msgid "" 13453 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was " 13454 "examined:\n" 13455 "%2" 13456 msgid_plural "" 13457 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were " 13458 "examined:\n" 13459 "%2" 13460 msgstr[0] "" 13461 msgstr[1] "" 13462 13463 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997 13464 #, kde-format 13465 msgid "Select Color" 13466 msgstr "வண்ணத்தைத் தேர்வு செய்க" 13467 13468 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077 13469 #, kde-format 13470 msgid "Hue:" 13471 msgstr "ஹ்யூ:" 13472 13473 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083 13474 #, kde-format 13475 msgctxt "The angular degree unit (for hue)" 13476 msgid "°" 13477 msgstr "°" 13478 13479 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088 13480 #, fuzzy, kde-format 13481 #| msgid "Saturday" 13482 msgid "Saturation:" 13483 msgstr "சனி" 13484 13485 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098 13486 #, kde-format 13487 msgctxt "This is the V of HSV" 13488 msgid "Value:" 13489 msgstr "மதிப்பு:" 13490 13491 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111 13492 #, kde-format 13493 msgid "Red:" 13494 msgstr "சிகப்பு:" 13495 13496 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121 13497 #, kde-format 13498 msgid "Green:" 13499 msgstr "பச்சை:" 13500 13501 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131 13502 #, kde-format 13503 msgid "Blue:" 13504 msgstr "நீளம்:" 13505 13506 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152 13507 #, kde-format 13508 msgid "Alpha:" 13509 msgstr "ஆல்பா:" 13510 13511 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206 13512 #, kde-format 13513 msgid "&Add to Custom Colors" 13514 msgstr "தனிப்பட்ட நிறங்களுடன் &சேர்க்க" 13515 13516 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234 13517 #, kde-format 13518 msgid "Name:" 13519 msgstr "பெயர்:" 13520 13521 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241 13522 #, kde-format 13523 msgid "HTML:" 13524 msgstr "HTML:" 13525 13526 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328 13527 #, kde-format 13528 msgid "Default color" 13529 msgstr "இயல்பிருப்பு வண்ணம் " 13530 13531 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393 13532 #, kde-format 13533 msgid "-default-" 13534 msgstr "-இயல்பிருப்பு-" 13535 13536 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668 13537 #, kde-format 13538 msgid "-unnamed-" 13539 msgstr "-பெயரிடப்படாத-" 13540 13541 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40 13542 #, kde-format 13543 msgctxt "@title:window" 13544 msgid "Print" 13545 msgstr "அச்சிடுக" 13546 13547 #: kdeui/kdialog.cpp:271 13548 #, kde-format 13549 msgid "&Try" 13550 msgstr "&முயற்சிக்க" 13551 13552 #: kdeui/kdialog.cpp:484 13553 #, kde-format 13554 msgid "modified" 13555 msgstr "மாற்றப்பட்ட" 13556 13557 #: kdeui/kdialog.cpp:495 13558 #, kde-format 13559 msgctxt "Document/application separator in titlebar" 13560 msgid " – " 13561 msgstr " - " 13562 13563 #: kdeui/kdialog.cpp:896 13564 #, kde-format 13565 msgid "&Details" 13566 msgstr "&விவரங்கள்" 13567 13568 #: kdeui/kdialog.cpp:1054 13569 #, kde-format 13570 msgid "Get help..." 13571 msgstr "உதவி பெறு..." 13572 13573 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324 13574 #, kde-format 13575 msgid "&Add" 13576 msgstr "&சேர்க்க" 13577 13578 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336 13579 #, kde-format 13580 msgid "&Remove" 13581 msgstr "&நீக்குக" 13582 13583 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348 13584 #, kde-format 13585 msgid "Move &Up" 13586 msgstr "&மேலே நகர்த்துக" 13587 13588 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353 13589 #, kde-format 13590 msgid "Move &Down" 13591 msgstr "&கீழே நகர்த்துக" 13592 13593 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in 13594 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews 13595 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent 13596 #. to 60 or so proportional Latin characters. 13597 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48 13598 #, kde-format 13599 msgctxt "short" 13600 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" 13601 msgstr "யாதும் ஊரே யாவரும் கேளிர்; தீதும் நன்றும் பிறர் தற வாரா " 13602 13603 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text 13604 #. for font previews in your language. For the possible values, see 13605 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum 13606 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given 13607 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). 13608 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119 13609 #, kde-format 13610 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" 13611 msgid "1" 13612 msgstr "1" 13613 13614 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51 13615 #, kde-format 13616 msgid "Select Font" 13617 msgstr "மின்னெழுத்தை தேர்வு செய்" 13618 13619 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118 13620 #, kde-format 13621 msgid "Could not load print preview part" 13622 msgstr "அச்சு முன்தோற்ற பகுதியினை ஏற்ற இயலவில்லை" 13623 13624 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135 13625 #, kde-format 13626 msgid "Print Preview" 13627 msgstr "அச்சு முன்தோற்றம்" 13628 13629 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153 13630 #, kde-format 13631 msgid "Minimize" 13632 msgstr "சிறிதாக்கு" 13633 13634 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205 13635 #, kde-format 13636 msgid "&Minimize" 13637 msgstr "&சிறிதாக்கு" 13638 13639 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207 13640 #, kde-format 13641 msgid "&Restore" 13642 msgstr "&மீட்டமை" 13643 13644 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226 13645 #, kde-format 13646 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" 13647 msgstr "<qt><b>%1</b> விட்டு விலக விரும்புகிறீர்களா?</qt>" 13648 13649 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229 13650 #, kde-format 13651 msgid "Confirm Quit From System Tray" 13652 msgstr "அமைப்பின் இழுதியிலிருந்து வெளிவருவதை உறுதி செய்க" 13653 13654 #: kdeui/kundostack.cpp:47 13655 #, kde-format 13656 msgid "Redo" 13657 msgstr "மீளச்செய்" 13658 13659 #: kdeui/kundostack.cpp:66 13660 #, kde-format 13661 msgid "Undo" 13662 msgstr "செயல்நீக்கு" 13663 13664 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79 13665 #, kde-format 13666 msgid "Do not run in the background." 13667 msgstr "பின்னணியில் இயக்க வேண்டாம்." 13668 13669 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81 13670 #, kde-format 13671 msgid "Internally added if launched from Finder" 13672 msgstr "தேடியிலிருந்து ஏவப்பட்டால் உள்ளூர சேர்க்கப்படும்" 13673 13674 #: kio/kcommentwidget.cpp:68 13675 #, kde-format 13676 msgctxt "@label" 13677 msgid "Add Comment..." 13678 msgstr "குறிப்பைச் சேர்..." 13679 13680 #: kio/kcommentwidget.cpp:74 13681 #, kde-format 13682 msgctxt "@label" 13683 msgid "Change..." 13684 msgstr "மாற்று..." 13685 13686 #: kio/kcommentwidget.cpp:128 13687 #, kde-format 13688 msgctxt "@title:window" 13689 msgid "Change Comment" 13690 msgstr "குறிப்பை மாற்றல்" 13691 13692 #: kio/kcommentwidget.cpp:129 13693 #, kde-format 13694 msgctxt "@title:window" 13695 msgid "Add Comment" 13696 msgstr "குறிப்பை செர்த்தல்" 13697 13698 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115 13699 #, kde-format 13700 msgid "Device name" 13701 msgstr "சாதனப் பெயர்" 13702 13703 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136 13704 #, kde-format 13705 msgctxt "folder name" 13706 msgid "New Folder" 13707 msgstr "புதிய அடைவு" 13708 13709 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141 13710 #, kde-format 13711 msgctxt "@title:window" 13712 msgid "New Folder" 13713 msgstr "புதிய அடைவு" 13714 13715 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142 13716 #, kde-format 13717 msgctxt "@label:textbox" 13718 msgid "" 13719 "Create new folder in:\n" 13720 "%1" 13721 msgstr "" 13722 "இங்கு புதிய அடைவை உருவாக்கு:\n" 13723 "%1" 13724 13725 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172 13726 #, kde-format 13727 msgid "A file or folder named %1 already exists." 13728 msgstr "%1 என்ற பெயரைக்கொண்ட அடைவு அல்லது கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது." 13729 13730 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175 13731 #, kde-format 13732 msgid "You do not have permission to create that folder." 13733 msgstr "இந்த அடைவை உருவாக்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." 13734 13735 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290 13736 #, kde-format 13737 msgctxt "@title:window" 13738 msgid "Select Folder" 13739 msgstr "அடைவை தேர்ந்தெடுத்தல்" 13740 13741 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299 13742 #, kde-format 13743 msgctxt "@action:button" 13744 msgid "New Folder..." 13745 msgstr "புதிய அடைவு..." 13746 13747 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345 13748 #, kde-format 13749 msgctxt "@action:inmenu" 13750 msgid "New Folder..." 13751 msgstr "புதிய அடைவு..." 13752 13753 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352 13754 #, kde-format 13755 msgctxt "@action:inmenu" 13756 msgid "Move to Trash" 13757 msgstr "அகற்றிடத்துக்கு நகர்த்து" 13758 13759 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359 13760 #, kde-format 13761 msgctxt "@action:inmenu" 13762 msgid "Delete" 13763 msgstr "அழி" 13764 13765 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368 13766 #, kde-format 13767 msgctxt "@option:check" 13768 msgid "Show Hidden Folders" 13769 msgstr "மறைந்துள்ள அடைவுகளை காட்டு" 13770 13771 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375 13772 #, kde-format 13773 msgctxt "@action:inmenu" 13774 msgid "Properties" 13775 msgstr "பண்புகள்" 13776 13777 #: kio/kfiledialog.cpp:132 13778 #, kde-format 13779 msgid "*|All files" 13780 msgstr "*|அனைத்து கோப்புகள்" 13781 13782 #: kio/kfiledialog.cpp:332 13783 #, kde-format 13784 msgid "All Supported Files" 13785 msgstr "ஆதரிக்கப்படும் அனைத்து கோப்புகள்" 13786 13787 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491 13788 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553 13789 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643 13790 #, kde-format 13791 msgid "Open" 13792 msgstr "திற" 13793 13794 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794 13795 #: kio/kfiledialog.cpp:838 13796 #, kde-format 13797 msgid "Save As" 13798 msgstr "வேறு பெயரில் சேமி" 13799 13800 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245 13801 #, kde-format 13802 msgctxt "@item:intable" 13803 msgid "%1 item" 13804 msgid_plural "%1 items" 13805 msgstr[0] "%1 உருப்படி" 13806 msgstr[1] "%1 உருப்படிகள்" 13807 13808 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39 13809 #, kde-format 13810 msgctxt "@label" 13811 msgid "Comment" 13812 msgstr "குறிப்பு" 13813 13814 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447 13815 #, kde-format 13816 msgctxt "@label" 13817 msgid "Modified" 13818 msgstr "மாற்றப்பட்டது" 13819 13820 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448 13821 #, kde-format 13822 msgctxt "@label" 13823 msgid "Owner" 13824 msgstr "உரிமையாளர்" 13825 13826 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449 13827 #, kde-format 13828 msgctxt "@label" 13829 msgid "Permissions" 13830 msgstr "அனுமதிகள்" 13831 13832 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450 13833 #, kde-format 13834 msgctxt "@label" 13835 msgid "Rating" 13836 msgstr "மதிப்பீடு" 13837 13838 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451 13839 #, kde-format 13840 msgctxt "@label" 13841 msgid "Size" 13842 msgstr "அளவு" 13843 13844 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452 13845 #, kde-format 13846 msgctxt "@label" 13847 msgid "Tags" 13848 msgstr "குறிச்சொற்கள்" 13849 13850 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453 13851 #, kde-format 13852 msgctxt "@label" 13853 msgid "Total Size" 13854 msgstr "மொத்த அளவு" 13855 13856 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454 13857 #, kde-format 13858 msgctxt "@label" 13859 msgid "Type" 13860 msgstr "வகை" 13861 13862 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234 13863 #, kde-format 13864 msgid "KFileMetaDataReader" 13865 msgstr "" 13866 13867 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236 13868 #, kde-format 13869 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file" 13870 msgstr "ஓர் கோப்பின் மேனிலைத் தரவை படிக்க KFileMetaDataReader-ஐ பயன்படுத்தலாம்" 13871 13872 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238 13873 #, kde-format 13874 msgid "(C) 2011, Peter Penz" 13875 msgstr "(C) 2011, பீட்டர் பென்ஸ்" 13876 13877 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13878 #, kde-format 13879 msgid "Peter Penz" 13880 msgstr "பீட்டர் பென்ஸ்" 13881 13882 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13883 #, kde-format 13884 msgid "Current maintainer" 13885 msgstr "தற்போதைய பராமரிப்பாளர்" 13886 13887 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244 13888 #, kde-format 13889 msgid "Only the meta data that is part of the file is read" 13890 msgstr "" 13891 13892 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245 13893 #, kde-format 13894 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" 13895 msgstr "" 13896 13897 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161 13898 #, kde-format 13899 msgid "<Error>" 13900 msgstr "<சிக்கல்>" 13901 13902 #: kio/kfiletreeview.cpp:192 13903 #, kde-format 13904 msgid "Show Hidden Folders" 13905 msgstr "மறைந்துள்ள அடைவுகளை காட்டு" 13906 13907 #: kio/kimageio.cpp:46 13908 #, kde-format 13909 msgid "All Pictures" 13910 msgstr "அனைத்துப் படங்கள்" 13911 13912 #: kio/kmetaprops.cpp:57 13913 #, kde-format 13914 msgctxt "@title:window" 13915 msgid "Configure Shown Data" 13916 msgstr "காட்டப்படும் விவரங்களை அமைத்தல்" 13917 13918 #: kio/kmetaprops.cpp:60 13919 #, kde-format 13920 msgctxt "@label::textbox" 13921 msgid "Select which data should be shown:" 13922 msgstr "காட்ட வேண்டிய விவரங்களை தேர்வு செய்யுங்கள்:" 13923 13924 #: kio/kmetaprops.cpp:123 13925 #, kde-format 13926 msgctxt "@action:button" 13927 msgid "Configure..." 13928 msgstr "அமை..." 13929 13930 #: kio/kmetaprops.cpp:133 13931 #, kde-format 13932 msgctxt "@title:tab" 13933 msgid "Information" 13934 msgstr "தகவல்" 13935 13936 #: kio/knfotranslator.cpp:40 13937 #, kde-format 13938 msgctxt "@label creation date" 13939 msgid "Created" 13940 msgstr "உருவாக்கப்பட்டது" 13941 13942 #: kio/knfotranslator.cpp:41 13943 #, kde-format 13944 msgctxt "@label file content size" 13945 msgid "Size" 13946 msgstr "அளவு" 13947 13948 #: kio/knfotranslator.cpp:42 13949 #, kde-format 13950 msgctxt "@label file depends from" 13951 msgid "Depends" 13952 msgstr "" 13953 13954 #: kio/knfotranslator.cpp:43 13955 #, kde-format 13956 msgctxt "@label" 13957 msgid "Description" 13958 msgstr "விவரணம்" 13959 13960 #: kio/knfotranslator.cpp:44 13961 #, kde-format 13962 msgctxt "@label Software used to generate content" 13963 msgid "Generator" 13964 msgstr "" 13965 13966 #: kio/knfotranslator.cpp:45 13967 #, kde-format 13968 msgctxt "" 13969 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart" 13970 msgid "Has Part" 13971 msgstr "" 13972 13973 #: kio/knfotranslator.cpp:46 13974 #, kde-format 13975 msgctxt "" 13976 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/" 13977 "nie#hasLogicalPart" 13978 msgid "Has Logical Part" 13979 msgstr "" 13980 13981 #: kio/knfotranslator.cpp:47 13982 #, kde-format 13983 msgctxt "@label parent directory" 13984 msgid "Part of" 13985 msgstr "எதில் அடங்கியது" 13986 13987 #: kio/knfotranslator.cpp:48 13988 #, kde-format 13989 msgctxt "@label" 13990 msgid "Keyword" 13991 msgstr "முதன்மைச்சொல்" 13992 13993 #: kio/knfotranslator.cpp:49 13994 #, kde-format 13995 msgctxt "@label modified date of file" 13996 msgid "Modified" 13997 msgstr "மாற்றப்பட்டது" 13998 13999 #: kio/knfotranslator.cpp:50 14000 #, kde-format 14001 msgctxt "@label" 14002 msgid "MIME Type" 14003 msgstr "மைம் வகை" 14004 14005 #: kio/knfotranslator.cpp:51 14006 #, kde-format 14007 msgctxt "@label" 14008 msgid "Content" 14009 msgstr "உள்ளடக்கம்" 14010 14011 #: kio/knfotranslator.cpp:52 14012 #, kde-format 14013 msgctxt "@label" 14014 msgid "Related To" 14015 msgstr "எதனுடன் சம்பந்தப்பட்டது" 14016 14017 #: kio/knfotranslator.cpp:53 14018 #, fuzzy, kde-format 14019 #| msgid "Subject line" 14020 msgctxt "@label" 14021 msgid "Subject" 14022 msgstr "பொருள் வரி" 14023 14024 #: kio/knfotranslator.cpp:54 14025 #, kde-format 14026 msgctxt "@label music title" 14027 msgid "Title" 14028 msgstr "தலைப்பு" 14029 14030 #: kio/knfotranslator.cpp:55 14031 #, kde-format 14032 msgctxt "@label file URL" 14033 msgid "File Location" 14034 msgstr "கோப்பின் இருப்பிடம்" 14035 14036 #: kio/knfotranslator.cpp:56 14037 #, kde-format 14038 msgctxt "@label" 14039 msgid "Creator" 14040 msgstr "உருவாக்கியது" 14041 14042 #: kio/knfotranslator.cpp:57 14043 #, kde-format 14044 msgctxt "@label" 14045 msgid "Average Bitrate" 14046 msgstr "சராசரி பிட்விகிதம்" 14047 14048 #: kio/knfotranslator.cpp:58 14049 #, kde-format 14050 msgctxt "@label" 14051 msgid "Channels" 14052 msgstr "" 14053 14054 #: kio/knfotranslator.cpp:59 14055 #, kde-format 14056 msgctxt "@label number of characters" 14057 msgid "Characters" 14058 msgstr "எழுத்துக்கள்" 14059 14060 #: kio/knfotranslator.cpp:60 14061 #, fuzzy, kde-format 14062 #| msgid "C&onnect" 14063 msgctxt "@label" 14064 msgid "Codec" 14065 msgstr "இணைக்கவும்" 14066 14067 #: kio/knfotranslator.cpp:61 14068 #, kde-format 14069 msgctxt "@label" 14070 msgid "Color Depth" 14071 msgstr "" 14072 14073 #: kio/knfotranslator.cpp:62 14074 #, kde-format 14075 msgctxt "@label" 14076 msgid "Duration" 14077 msgstr "நீடிக்கும் காலம்" 14078 14079 #: kio/knfotranslator.cpp:63 14080 #, kde-format 14081 msgctxt "@label" 14082 msgid "Filename" 14083 msgstr "கோப்புப் பெயர்" 14084 14085 #: kio/knfotranslator.cpp:64 14086 #, kde-format 14087 msgctxt "@label" 14088 msgid "Hash" 14089 msgstr "" 14090 14091 #: kio/knfotranslator.cpp:65 14092 #, kde-format 14093 msgctxt "@label" 14094 msgid "Height" 14095 msgstr "உயரம்" 14096 14097 #: kio/knfotranslator.cpp:66 14098 #, kde-format 14099 msgctxt "@label" 14100 msgid "Interlace Mode" 14101 msgstr "" 14102 14103 #: kio/knfotranslator.cpp:67 14104 #, kde-format 14105 msgctxt "@label number of lines" 14106 msgid "Lines" 14107 msgstr "வரிகள்" 14108 14109 #: kio/knfotranslator.cpp:68 14110 #, kde-format 14111 msgctxt "@label" 14112 msgid "Programming Language" 14113 msgstr "நிரலாக்க மொழி" 14114 14115 #: kio/knfotranslator.cpp:69 14116 #, kde-format 14117 msgctxt "@label" 14118 msgid "Sample Rate" 14119 msgstr "" 14120 14121 #: kio/knfotranslator.cpp:70 14122 #, kde-format 14123 msgctxt "@label" 14124 msgid "Width" 14125 msgstr "அகலம்" 14126 14127 #: kio/knfotranslator.cpp:71 14128 #, kde-format 14129 msgctxt "@label number of words" 14130 msgid "Words" 14131 msgstr "சொற்கள்" 14132 14133 #: kio/knfotranslator.cpp:72 14134 #, kde-format 14135 msgctxt "@label EXIF aperture value" 14136 msgid "Aperture" 14137 msgstr "" 14138 14139 #: kio/knfotranslator.cpp:73 14140 #, kde-format 14141 msgctxt "@label EXIF" 14142 msgid "Exposure Bias Value" 14143 msgstr "" 14144 14145 #: kio/knfotranslator.cpp:74 14146 #, fuzzy, kde-format 14147 #| msgid "Exposure:" 14148 msgctxt "@label EXIF" 14149 msgid "Exposure Time" 14150 msgstr "வெளித்தெரிதல்:" 14151 14152 #: kio/knfotranslator.cpp:75 14153 #, fuzzy, kde-format 14154 #| msgid "Class" 14155 msgctxt "@label EXIF" 14156 msgid "Flash" 14157 msgstr "வகுப்பு" 14158 14159 #: kio/knfotranslator.cpp:76 14160 #, kde-format 14161 msgctxt "@label EXIF" 14162 msgid "Focal Length" 14163 msgstr "" 14164 14165 #: kio/knfotranslator.cpp:77 14166 #, kde-format 14167 msgctxt "@label EXIF" 14168 msgid "Focal Length 35 mm" 14169 msgstr "" 14170 14171 #: kio/knfotranslator.cpp:78 14172 #, kde-format 14173 msgctxt "@label EXIF" 14174 msgid "ISO Speed Ratings" 14175 msgstr "" 14176 14177 #: kio/knfotranslator.cpp:79 14178 #, kde-format 14179 msgctxt "@label EXIF" 14180 msgid "Make" 14181 msgstr "" 14182 14183 #: kio/knfotranslator.cpp:80 14184 #, kde-format 14185 msgctxt "@label EXIF" 14186 msgid "Metering Mode" 14187 msgstr "" 14188 14189 #: kio/knfotranslator.cpp:81 14190 #, kde-format 14191 msgctxt "@label EXIF" 14192 msgid "Model" 14193 msgstr "" 14194 14195 #: kio/knfotranslator.cpp:82 14196 #, kde-format 14197 msgctxt "@label EXIF" 14198 msgid "Orientation" 14199 msgstr "நோக்குநிலை" 14200 14201 #: kio/knfotranslator.cpp:83 14202 #, kde-format 14203 msgctxt "@label EXIF" 14204 msgid "White Balance" 14205 msgstr "" 14206 14207 #: kio/knfotranslator.cpp:84 14208 #, kde-format 14209 msgctxt "@label video director" 14210 msgid "Director" 14211 msgstr "இயக்குநர்" 14212 14213 #: kio/knfotranslator.cpp:85 14214 #, fuzzy, kde-format 14215 #| msgid "&General" 14216 msgctxt "@label music genre" 14217 msgid "Genre" 14218 msgstr "பொது" 14219 14220 #: kio/knfotranslator.cpp:86 14221 #, kde-format 14222 msgctxt "@label music album" 14223 msgid "Album" 14224 msgstr "ஆல்பம்" 14225 14226 #: kio/knfotranslator.cpp:87 14227 #, kde-format 14228 msgctxt "@label" 14229 msgid "Performer" 14230 msgstr "பாடகர்" 14231 14232 #: kio/knfotranslator.cpp:88 14233 #, kde-format 14234 msgctxt "@label" 14235 msgid "Release Date" 14236 msgstr "வெளியிட்ட தேதி" 14237 14238 #: kio/knfotranslator.cpp:89 14239 #, kde-format 14240 msgctxt "@label music track number" 14241 msgid "Track" 14242 msgstr "" 14243 14244 #: kio/knfotranslator.cpp:90 14245 #, kde-format 14246 msgctxt "@label resource created time" 14247 msgid "Resource Created" 14248 msgstr "உருவாக்கப்பட்டது" 14249 14250 #: kio/knfotranslator.cpp:91 14251 #, kde-format 14252 msgctxt "@label" 14253 msgid "Sub Resource" 14254 msgstr "இவற்றை கொண்டுள்ளது" 14255 14256 #: kio/knfotranslator.cpp:92 14257 #, kde-format 14258 msgctxt "@label resource last modified" 14259 msgid "Resource Modified" 14260 msgstr "மாற்றப்பட்டது" 14261 14262 #: kio/knfotranslator.cpp:93 14263 #, kde-format 14264 msgctxt "@label" 14265 msgid "Numeric Rating" 14266 msgstr "எண்வகை மதிப்பீடு" 14267 14268 #: kio/knfotranslator.cpp:94 14269 #, kde-format 14270 msgctxt "@label" 14271 msgid "Copied From" 14272 msgstr "எதன் நகல்" 14273 14274 #: kio/knfotranslator.cpp:95 14275 #, kde-format 14276 msgctxt "@label" 14277 msgid "First Usage" 14278 msgstr "முதல் பயன்பாடு" 14279 14280 #: kio/knfotranslator.cpp:96 14281 #, kde-format 14282 msgctxt "@label" 14283 msgid "Last Usage" 14284 msgstr "கடைசி பயன்பாடு" 14285 14286 #: kio/knfotranslator.cpp:97 14287 #, kde-format 14288 msgctxt "@label" 14289 msgid "Usage Count" 14290 msgstr "எத்தனை முறை பயன்படுத்தியது" 14291 14292 #: kio/knfotranslator.cpp:98 14293 #, kde-format 14294 msgctxt "@label" 14295 msgid "Unix File Group" 14296 msgstr "" 14297 14298 #: kio/knfotranslator.cpp:99 14299 #, kde-format 14300 msgctxt "@label" 14301 msgid "Unix File Mode" 14302 msgstr "" 14303 14304 #: kio/knfotranslator.cpp:100 14305 #, fuzzy, kde-format 14306 msgctxt "@label" 14307 msgid "Unix File Owner" 14308 msgstr "கோப்பு திறப்பு உரையாடல் " 14309 14310 #: kio/knfotranslator.cpp:101 14311 #, kde-format 14312 msgctxt "@label file type" 14313 msgid "Type" 14314 msgstr "வகை" 14315 14316 #: kio/knfotranslator.cpp:102 14317 #, kde-format 14318 msgctxt "@label Number of fuzzy translations" 14319 msgid "Fuzzy Translations" 14320 msgstr "சந்தேகத்திற்குரிய மொழிபெயர்ப்புகள்" 14321 14322 #: kio/knfotranslator.cpp:103 14323 #, kde-format 14324 msgctxt "@label Name of last translator" 14325 msgid "Last Translator" 14326 msgstr "கடைசியாக மொழிபெயர்த்தவர்" 14327 14328 #: kio/knfotranslator.cpp:104 14329 #, kde-format 14330 msgctxt "@label Number of obsolete translations" 14331 msgid "Obsolete Translations" 14332 msgstr "பயனற்ற மொழிபெயர்ப்புகள்" 14333 14334 #: kio/knfotranslator.cpp:105 14335 #, kde-format 14336 msgctxt "@label" 14337 msgid "Translation Source Date" 14338 msgstr "மொழிபெயர்ப்பு மூலத்தின் தேதி" 14339 14340 #: kio/knfotranslator.cpp:106 14341 #, kde-format 14342 msgctxt "@label Number of total translations" 14343 msgid "Total Translations" 14344 msgstr "மொத்த மொழிபெயர்ப்புகள்" 14345 14346 #: kio/knfotranslator.cpp:107 14347 #, kde-format 14348 msgctxt "@label Number of translated strings" 14349 msgid "Translated" 14350 msgstr "மொழிபெயர்த்தவை" 14351 14352 #: kio/knfotranslator.cpp:108 14353 #, kde-format 14354 msgctxt "@label" 14355 msgid "Translation Date" 14356 msgstr "மொழிபெயர்த்த தேதி" 14357 14358 #: kio/knfotranslator.cpp:109 14359 #, kde-format 14360 msgctxt "@label Number of untranslated strings" 14361 msgid "Untranslated" 14362 msgstr "மொழிபெயர்க்காதவை" 14363 14364 #: kio/kpreviewprops.cpp:51 14365 #, kde-format 14366 msgid "P&review" 14367 msgstr "&முன்னோட்டம்" 14368 14369 #: kio/kscan.cpp:49 14370 #, kde-format 14371 msgid "Acquire Image" 14372 msgstr "படத்தை பிடி" 14373 14374 #: kio/kscan.cpp:97 14375 #, kde-format 14376 msgid "OCR Image" 14377 msgstr "OCR படம்" 14378 14379 #: kio/netaccess.cpp:102 14380 #, kde-format 14381 msgid "File '%1' is not readable" 14382 msgstr "'%1' என்ற கோப்பை படிக்க முடியவில்லை" 14383 14384 #: kio/netaccess.cpp:435 14385 #, kde-format 14386 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" 14387 msgstr "சிக்கல்: தெரியாத நெறிமுறை '%1'" 14388 14389 #: kio/passworddialog.cpp:56 14390 #, kde-format 14391 msgid "Authorization Dialog" 14392 msgstr "உரிமை வழங்கும் சாளரம்" 14393 14394 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98 14395 #, kde-format 14396 msgid "No metainfo for %1" 14397 msgstr "%1 என்பதற்கான மேனிலை விவரங்கள் இல்லை" 14398 14399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14400 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24 14401 #, kde-format 14402 msgid "Organization / Common Name" 14403 msgstr "நிறுவனம் / வழக்கமான பெயர்" 14404 14405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14406 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29 14407 #, kde-format 14408 msgid "Organizational Unit" 14409 msgstr "நிறுவனத்தின் பிரிவு" 14410 14411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection) 14412 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42 14413 #, kde-format 14414 msgid "Display..." 14415 msgstr "காட்டு..." 14416 14417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection) 14418 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68 14419 #, kde-format 14420 msgid "Disable" 14421 msgstr "முடக்கு" 14422 14423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection) 14424 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78 14425 #, kde-format 14426 msgid "Enable" 14427 msgstr "இயக்கு" 14428 14429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection) 14430 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104 14431 #, kde-format 14432 msgid "Remove" 14433 msgstr "நீக்கு" 14434 14435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) 14436 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111 14437 #, kde-format 14438 msgid "Add..." 14439 msgstr "சேர்..." 14440 14441 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140 14442 #, kde-format 14443 msgid "System certificates" 14444 msgstr "இயங்குதள சான்றிதழ்கள்" 14445 14446 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147 14447 #, kde-format 14448 msgid "User-added certificates" 14449 msgstr "பயனரால் சேர்க்கப்பட்ட சான்றிதழ்கள்" 14450 14451 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302 14452 #, kde-format 14453 msgid "Pick Certificates" 14454 msgstr "சான்றிதழ்களை தேர்ந்தெடுத்தல்" 14455 14456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading) 14457 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23 14458 #, fuzzy, kde-format 14459 #| msgid "Security Information" 14460 msgid "<b>Subject Information</b>" 14461 msgstr "பாதுகாப்புத் தகவல்" 14462 14463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading) 14464 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39 14465 #, kde-format 14466 msgid "<b>Issuer Information</b>" 14467 msgstr " <b>வழங்கியவரின் விவரங்கள்</b>" 14468 14469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 14470 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55 14471 #, kde-format 14472 msgid "<b>Other</b>" 14473 msgstr "<b>மற்றவை</b>" 14474 14475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel) 14476 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64 14477 #, kde-format 14478 msgid "Validity period" 14479 msgstr "செல்லுபடியாகும் காலம்" 14480 14481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel) 14482 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78 14483 #, kde-format 14484 msgid "Serial number" 14485 msgstr "தொடர் எண்" 14486 14487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel) 14488 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92 14489 #, kde-format 14490 msgid "MD5 digest" 14491 msgstr "MD5 சரிகாண்தொகை" 14492 14493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel) 14494 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106 14495 #, kde-format 14496 msgid "SHA1 digest" 14497 msgstr "SHA1 சரிகாண்தொகை" 14498 14499 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73 14500 #, fuzzy, kde-format 14501 #| msgid "%1 (%2)" 14502 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date" 14503 msgid "%1 to %2" 14504 msgstr "%1 (%2)" 14505 14506 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37 14507 #, fuzzy, kde-format 14508 #| msgid "Reload configuration file" 14509 msgid "SSL Configuration Module" 14510 msgstr "வடிவமைப்புக் கோப்பை மீளேற்று." 14511 14512 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39 14513 #, kde-format 14514 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" 14515 msgstr "" 14516 14517 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40 14518 #, kde-format 14519 msgid "Andreas Hartmetz" 14520 msgstr "" 14521 14522 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52 14523 #, fuzzy, kde-format 14524 #| msgid "Link" 14525 msgid "SSL Signers" 14526 msgstr "இணைப்பு" 14527 14528 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202 14529 #, kde-format 14530 msgid "Signature Algorithm: " 14531 msgstr "கையொப்ப முறைமை: " 14532 14533 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203 14534 #, kde-format 14535 msgid "Unknown" 14536 msgstr "அறியப்படாதது" 14537 14538 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206 14539 #, kde-format 14540 msgid "Signature Contents:" 14541 msgstr "கையொப்ப உள்ளடக்கம்:" 14542 14543 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341 14544 #, kde-format 14545 msgctxt "Unknown" 14546 msgid "Unknown key algorithm" 14547 msgstr "தெரியாத சாவி முறைமை" 14548 14549 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347 14550 #, kde-format 14551 msgid "Key type: RSA (%1 bit)" 14552 msgstr "சாவி வகை: RSA (%1 பிட்)" 14553 14554 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349 14555 #, kde-format 14556 msgid "Modulus: " 14557 msgstr "மீதி: " 14558 14559 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362 14560 #, kde-format 14561 msgid "Exponent: 0x" 14562 msgstr "அடுக்கு: 0x" 14563 14564 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374 14565 #, kde-format 14566 msgid "Key type: DSA (%1 bit)" 14567 msgstr "சாவி வகை: DSA (%1 பிட்)" 14568 14569 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376 14570 #, kde-format 14571 msgid "Prime: " 14572 msgstr "முதன்மை: " 14573 14574 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389 14575 #, kde-format 14576 msgid "160 bit prime factor: " 14577 msgstr "160 bit முதன்மைக் காரணி: " 14578 14579 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417 14580 #, kde-format 14581 msgid "Public key: " 14582 msgstr "பொதுச் சாவி: " 14583 14584 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065 14585 #, kde-format 14586 msgid "The certificate is valid." 14587 msgstr "இச்சான்றிதழ் முறையானது." 14588 14589 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067 14590 #, kde-format 14591 msgid "" 14592 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate " 14593 "Authority) certificate can not be found." 14594 msgstr "" 14595 14596 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069 14597 #, fuzzy, kde-format 14598 #| msgid "" 14599 #| "Certificate signing authority root files could not be found so the " 14600 #| "certificate is not verified." 14601 msgid "" 14602 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the " 14603 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found." 14604 msgstr "" 14605 "Certificate signing authority root files could not be found so the " 14606 "certificate is not verified." 14607 14608 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071 14609 #, kde-format 14610 msgid "" 14611 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could " 14612 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result." 14613 msgstr "" 14614 14615 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073 14616 #, kde-format 14617 msgid "" 14618 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. " 14619 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching " 14620 "the expected result." 14621 msgstr "" 14622 14623 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075 14624 #, kde-format 14625 msgid "" 14626 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the " 14627 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the " 14628 "certificate you wanted to use." 14629 msgstr "" 14630 14631 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077 14632 #, fuzzy, kde-format 14633 #| msgid "" 14634 #| "Certificate signing authority root files could not be found so the " 14635 #| "certificate is not verified." 14636 msgid "" 14637 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can " 14638 "not be verified." 14639 msgstr "" 14640 "Certificate signing authority root files could not be found so the " 14641 "certificate is not verified." 14642 14643 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079 14644 #, fuzzy, kde-format 14645 #| msgid "" 14646 #| "Certificate signing authority root files could not be found so the " 14647 #| "certificate is not verified." 14648 msgid "" 14649 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means " 14650 "that the CRL can not be verified." 14651 msgstr "" 14652 "Certificate signing authority root files could not be found so the " 14653 "certificate is not verified." 14654 14655 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081 14656 #, fuzzy, kde-format 14657 #| msgid "The certificate is invalid." 14658 msgid "The certificate is not valid, yet." 14659 msgstr "இச்சான்றிதழ் முறையற்றது." 14660 14661 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083 14662 #, fuzzy, kde-format 14663 #| msgid "The certificate is invalid." 14664 msgid "The certificate is not valid, any more." 14665 msgstr "இச்சான்றிதழ் முறையற்றது." 14666 14667 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087 14668 #, fuzzy, kde-format 14669 #| msgid "The certificate is invalid." 14670 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet." 14671 msgstr "இச்சான்றிதழ் முறையற்றது." 14672 14673 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089 14674 #, kde-format 14675 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid." 14676 msgstr "" 14677 14678 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091 14679 #, kde-format 14680 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid." 14681 msgstr "" 14682 14683 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093 14684 #, fuzzy, kde-format 14685 #| msgid "The certificate is invalid." 14686 msgid "" 14687 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' " 14688 "field is invalid." 14689 msgstr "இச்சான்றிதழ் முறையற்றது." 14690 14691 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095 14692 #, fuzzy, kde-format 14693 #| msgid "The certificate is invalid." 14694 msgid "" 14695 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' " 14696 "field is invalid." 14697 msgstr "இச்சான்றிதழ் முறையற்றது." 14698 14699 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097 14700 #, kde-format 14701 msgid "The OpenSSL process ran out of memory." 14702 msgstr "" 14703 14704 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099 14705 #, kde-format 14706 msgid "" 14707 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. " 14708 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted " 14709 "certificates." 14710 msgstr "" 14711 14712 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102 14713 #, kde-format 14714 msgid "" 14715 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the " 14716 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found." 14717 msgstr "" 14718 14719 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104 14720 #, kde-format 14721 msgid "" 14722 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, " 14723 "your trust chain is broken." 14724 msgstr "" 14725 14726 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106 14727 #, kde-format 14728 msgid "" 14729 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the " 14730 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure " 14731 "to import it into the list of trusted certificates." 14732 msgstr "" 14733 14734 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108 14735 #, kde-format 14736 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified." 14737 msgstr "" 14738 14739 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111 14740 #, fuzzy, kde-format 14741 #| msgid "Certificate has been revoked." 14742 msgid "The certificate has been revoked." 14743 msgstr "சான்றிதழ் பறிக்கப்பட்டுள்ளது." 14744 14745 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113 14746 #, fuzzy, kde-format 14747 #| msgid "The certificate is invalid." 14748 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid." 14749 msgstr "இச்சான்றிதழ் முறையற்றது." 14750 14751 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115 14752 #, kde-format 14753 msgid "" 14754 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate " 14755 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid." 14756 msgstr "" 14757 14758 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117 14759 #, kde-format 14760 msgid "" 14761 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. " 14762 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage." 14763 msgstr "" 14764 14765 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120 14766 #, kde-format 14767 msgid "" 14768 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried " 14769 "to use this certificate for." 14770 msgstr "" 14771 14772 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123 14773 #, kde-format 14774 msgid "" 14775 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the " 14776 "purpose you tried to use it for." 14777 msgstr "" 14778 14779 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125 14780 #, fuzzy, kde-format 14781 #| msgid "" 14782 #| "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was " 14783 #| "issued to." 14784 msgid "" 14785 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of " 14786 "the certificate." 14787 msgstr "" 14788 "இச்சான்றிதழ் வழங்கப்பட்ட கணினியின் IP முகவரி, கணினி %1-இன் IP முகவரியுடன் பொருந்தவில்லை." 14789 14790 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127 14791 #, fuzzy, kde-format 14792 #| msgid "" 14793 #| "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was " 14794 #| "issued to." 14795 msgid "" 14796 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key " 14797 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use." 14798 msgstr "" 14799 "இச்சான்றிதழ் வழங்கப்பட்ட கணினியின் IP முகவரி, கணினி %1-இன் IP முகவரியுடன் பொருந்தவில்லை." 14800 14801 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129 14802 #, kde-format 14803 msgid "" 14804 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match " 14805 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are " 14806 "trying to use." 14807 msgstr "" 14808 14809 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131 14810 #, kde-format 14811 msgid "" 14812 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign " 14813 "certificates." 14814 msgstr "" 14815 14816 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133 14817 #, kde-format 14818 msgid "OpenSSL could not be verified." 14819 msgstr "" 14820 14821 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137 14822 #, kde-format 14823 msgid "" 14824 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the " 14825 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could " 14826 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be " 14827 "verified. If you see this message, please let the author of the software you " 14828 "are using know that he or she should use the new, more specific error " 14829 "messages." 14830 msgstr "" 14831 14832 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139 14833 #, kde-format 14834 msgid "" 14835 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) " 14836 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be " 14837 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the " 14838 "author of the software you are using know that he or she should use the new, " 14839 "more specific error messages." 14840 msgstr "" 14841 14842 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145 14843 #, kde-format 14844 msgid "" 14845 "Certificate signing authority root files could not be found so the " 14846 "certificate is not verified." 14847 msgstr "" 14848 "Certificate signing authority root files could not be found so the " 14849 "certificate is not verified." 14850 14851 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147 14852 #, kde-format 14853 msgid "SSL support was not found." 14854 msgstr "SSL ஆதரவு இல்லை" 14855 14856 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149 14857 #, kde-format 14858 msgid "Private key test failed." 14859 msgstr "தனிச்சாவிச் சோதனை செய்ய இயலவில்லை." 14860 14861 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151 14862 #, kde-format 14863 msgid "The certificate has not been issued for this host." 14864 msgstr "இந்தப் புரவனுக்கு சான்றிதழ் வழங்கப்படவில்லை." 14865 14866 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153 14867 #, kde-format 14868 msgid "This certificate is not relevant." 14869 msgstr "இந்த சான்றிதழ் தேவையானதில்லை" 14870 14871 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158 14872 #, kde-format 14873 msgid "The certificate is invalid." 14874 msgstr "இச்சான்றிதழ் முறையற்றது." 14875 14876 #: kssl/ksslutils.cpp:90 14877 #, kde-format 14878 msgid "GMT" 14879 msgstr "GMT" 14880 14881 #, fuzzy 14882 #~ msgctxt "color" 14883 #~ msgid "hot" 14884 #~ msgstr "தி" 14885 14886 #, fuzzy 14887 #~ msgctxt "color" 14888 #~ msgid "sea" 14889 #~ msgstr "இடைநிறுத்துக" 14890 14891 #, fuzzy 14892 #~ msgctxt "@item Calendar system" 14893 #~ msgid "Gregorian (Proleptic)" 14894 #~ msgstr "கிரிகோரியன்" 14895 14896 #, fuzzy 14897 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive" 14898 #~ msgid "of Mes" 14899 #~ msgstr "மெஹ்" 14900 14901 #, fuzzy 14902 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive" 14903 #~ msgid "of Ter" 14904 #~ msgstr "டிர்" 14905 14906 #, fuzzy 14907 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName" 14908 #~ msgid "Mes" 14909 #~ msgstr "ஆம்" 14910 14911 #, fuzzy 14912 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName" 14913 #~ msgid "Ter" 14914 #~ msgstr "செவ்வாய்" 14915 14916 #, fuzzy 14917 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName" 14918 #~ msgid "Ham" 14919 #~ msgstr "முற்பகல்" 14920 14921 #, fuzzy 14922 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName" 14923 #~ msgid "Arb" 14924 #~ msgstr "அர்ப்" 14925 14926 #, fuzzy 14927 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName" 14928 #~ msgid "Rob" 14929 #~ msgstr "பணி" 14930 14931 #, fuzzy 14932 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName" 14933 #~ msgid "Arb" 14934 #~ msgstr "அர்ப்" 14935 14936 #~ msgctxt "of May long" 14937 #~ msgid "of May" 14938 #~ msgstr "மே" 14939 14940 #~ msgctxt "May long" 14941 #~ msgid "May" 14942 #~ msgstr "மே" 14943 14944 #~ msgid "R. Thaani" 14945 #~ msgstr "ஆர் தானி" 14946 14947 #~ msgid "J. Thaani" 14948 #~ msgstr "ஜே தானி" 14949 14950 #~ msgid "Hijjah" 14951 #~ msgstr "ஹிஜ்ஜா" 14952 14953 #~ msgctxt "of Tir long" 14954 #~ msgid "of Tir" 14955 #~ msgstr "டிர்" 14956 14957 #~ msgctxt "of Dei long" 14958 #~ msgid "of Dei" 14959 #~ msgstr "தேய்" 14960 14961 #~ msgctxt "Tir long" 14962 #~ msgid "Tir" 14963 #~ msgstr "டிர்" 14964 14965 #~ msgctxt "Dei long" 14966 #~ msgid "Dei" 14967 #~ msgstr "தெய்" 14968 14969 #~ msgctxt "Shanbe short" 14970 #~ msgid "shn" 14971 #~ msgstr "ஷான்பெ"