Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/se/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of kdelibs4support to Northern Sami
0002 #
0003 # Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
0004 msgid ""
0005 msgstr ""
0006 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0008 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n"
0009 "PO-Revision-Date: 2012-05-30 23:19+0200\n"
0010 "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
0011 "Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
0012 "Language: se\n"
0013 "MIME-Version: 1.0\n"
0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0016 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Environment: kde\n"
0019 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0020 "X-Text-Markup: kde4\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "Børre Gaup"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "boerre@skolelinux.no"
0031 
0032 #, kde-format
0033 msgctxt "color"
0034 msgid "AliceBlue"
0035 msgstr "Alitvielgat"
0036 
0037 #, fuzzy, kde-format
0038 msgctxt "color"
0039 msgid "AntiqueWhite"
0040 msgstr "Antihkalašvielgat"
0041 
0042 #, fuzzy, kde-format
0043 msgctxt "color"
0044 msgid "AntiqueWhite1"
0045 msgstr "Antihkalašvielgat1"
0046 
0047 #, fuzzy, kde-format
0048 msgctxt "color"
0049 msgid "AntiqueWhite2"
0050 msgstr "Antihkalašvielgat2"
0051 
0052 #, fuzzy, kde-format
0053 msgctxt "color"
0054 msgid "AntiqueWhite3"
0055 msgstr "Antihkalašvielgat3"
0056 
0057 #, fuzzy, kde-format
0058 msgctxt "color"
0059 msgid "AntiqueWhite4"
0060 msgstr "Antihkalašvielgat4"
0061 
0062 #, fuzzy, kde-format
0063 msgctxt "color"
0064 msgid "BlanchedAlmond"
0065 msgstr "ČuvgesPapaia2"
0066 
0067 #, kde-format
0068 msgctxt "color"
0069 msgid "BlueViolet"
0070 msgstr ""
0071 
0072 #, kde-format
0073 msgctxt "color"
0074 msgid "CadetBlue"
0075 msgstr ""
0076 
0077 #, kde-format
0078 msgctxt "color"
0079 msgid "CadetBlue1"
0080 msgstr "Sevdnjesruonáalit1"
0081 
0082 #, kde-format
0083 msgctxt "color"
0084 msgid "CadetBlue2"
0085 msgstr "Sevdnjesruonáalit2"
0086 
0087 #, kde-format
0088 msgctxt "color"
0089 msgid "CadetBlue3"
0090 msgstr "Sevdnjesruonáalit3"
0091 
0092 #, kde-format
0093 msgctxt "color"
0094 msgid "CadetBlue4"
0095 msgstr ""
0096 
0097 #, fuzzy, kde-format
0098 msgctxt "color"
0099 msgid "CornflowerBlue"
0100 msgstr "Gordnelieđđealit"
0101 
0102 #, kde-format
0103 msgctxt "color"
0104 msgid "DarkBlue"
0105 msgstr ""
0106 
0107 #, kde-format
0108 msgctxt "color"
0109 msgid "DarkCyan"
0110 msgstr ""
0111 
0112 #, kde-format
0113 msgctxt "color"
0114 msgid "DarkGoldenrod"
0115 msgstr ""
0116 
0117 #, kde-format
0118 msgctxt "color"
0119 msgid "DarkGoldenrod1"
0120 msgstr ""
0121 
0122 #, kde-format
0123 msgctxt "color"
0124 msgid "DarkGoldenrod2"
0125 msgstr ""
0126 
0127 #, kde-format
0128 msgctxt "color"
0129 msgid "DarkGoldenrod3"
0130 msgstr ""
0131 
0132 #, kde-format
0133 msgctxt "color"
0134 msgid "DarkGoldenrod4"
0135 msgstr ""
0136 
0137 #, kde-format
0138 msgctxt "color"
0139 msgid "DarkGray"
0140 msgstr "Sevdnjesránes"
0141 
0142 #, kde-format
0143 msgctxt "color"
0144 msgid "DarkGreen"
0145 msgstr ""
0146 
0147 #, kde-format
0148 msgctxt "color"
0149 msgid "DarkGrey"
0150 msgstr "Sevdnjesránes"
0151 
0152 #, kde-format
0153 msgctxt "color"
0154 msgid "DarkKhaki"
0155 msgstr "SevdnjesKhaki"
0156 
0157 #, kde-format
0158 msgctxt "color"
0159 msgid "DarkMagenta"
0160 msgstr ""
0161 
0162 #, kde-format
0163 msgctxt "color"
0164 msgid "DarkOliveGreen"
0165 msgstr ""
0166 
0167 #, kde-format
0168 msgctxt "color"
0169 msgid "DarkOliveGreen1"
0170 msgstr "SevdnjesOlivaruoná1"
0171 
0172 #, kde-format
0173 msgctxt "color"
0174 msgid "DarkOliveGreen2"
0175 msgstr "SevdnjesOlivaruoná2"
0176 
0177 #, kde-format
0178 msgctxt "color"
0179 msgid "DarkOliveGreen3"
0180 msgstr ""
0181 
0182 #, kde-format
0183 msgctxt "color"
0184 msgid "DarkOliveGreen4"
0185 msgstr ""
0186 
0187 #, kde-format
0188 msgctxt "color"
0189 msgid "DarkOrange"
0190 msgstr ""
0191 
0192 #, kde-format
0193 msgctxt "color"
0194 msgid "DarkOrange1"
0195 msgstr ""
0196 
0197 #, kde-format
0198 msgctxt "color"
0199 msgid "DarkOrange2"
0200 msgstr ""
0201 
0202 #, kde-format
0203 msgctxt "color"
0204 msgid "DarkOrange3"
0205 msgstr ""
0206 
0207 #, kde-format
0208 msgctxt "color"
0209 msgid "DarkOrange4"
0210 msgstr ""
0211 
0212 #, kde-format
0213 msgctxt "color"
0214 msgid "DarkOrchid"
0215 msgstr ""
0216 
0217 #, kde-format
0218 msgctxt "color"
0219 msgid "DarkOrchid1"
0220 msgstr ""
0221 
0222 #, kde-format
0223 msgctxt "color"
0224 msgid "DarkOrchid2"
0225 msgstr ""
0226 
0227 #, kde-format
0228 msgctxt "color"
0229 msgid "DarkOrchid3"
0230 msgstr ""
0231 
0232 #, kde-format
0233 msgctxt "color"
0234 msgid "DarkOrchid4"
0235 msgstr ""
0236 
0237 #, kde-format
0238 msgctxt "color"
0239 msgid "DarkRed"
0240 msgstr ""
0241 
0242 #, kde-format
0243 msgctxt "color"
0244 msgid "DarkSalmon"
0245 msgstr "SevdnjesLuossaruoksat"
0246 
0247 #, kde-format
0248 msgctxt "color"
0249 msgid "DarkSeaGreen"
0250 msgstr "SevdnjesMearraruoná"
0251 
0252 #, kde-format
0253 msgctxt "color"
0254 msgid "DarkSeaGreen1"
0255 msgstr "SevdnjesMearraruoná1"
0256 
0257 #, kde-format
0258 msgctxt "color"
0259 msgid "DarkSeaGreen2"
0260 msgstr "SevdnjesMearraruoná2"
0261 
0262 #, kde-format
0263 msgctxt "color"
0264 msgid "DarkSeaGreen3"
0265 msgstr "SevdnjesMearraruoná3"
0266 
0267 #, kde-format
0268 msgctxt "color"
0269 msgid "DarkSeaGreen4"
0270 msgstr "SevdnjesMearraruoná4"
0271 
0272 #, kde-format
0273 msgctxt "color"
0274 msgid "DarkSlateBlue"
0275 msgstr ""
0276 
0277 #, kde-format
0278 msgctxt "color"
0279 msgid "DarkSlateGray"
0280 msgstr ""
0281 
0282 #, kde-format
0283 msgctxt "color"
0284 msgid "DarkSlateGray1"
0285 msgstr ""
0286 
0287 #, kde-format
0288 msgctxt "color"
0289 msgid "DarkSlateGray2"
0290 msgstr ""
0291 
0292 #, kde-format
0293 msgctxt "color"
0294 msgid "DarkSlateGray3"
0295 msgstr ""
0296 
0297 #, kde-format
0298 msgctxt "color"
0299 msgid "DarkSlateGray4"
0300 msgstr ""
0301 
0302 #, kde-format
0303 msgctxt "color"
0304 msgid "DarkSlateGrey"
0305 msgstr ""
0306 
0307 #, kde-format
0308 msgctxt "color"
0309 msgid "DarkTurquoise"
0310 msgstr ""
0311 
0312 #, kde-format
0313 msgctxt "color"
0314 msgid "DarkViolet"
0315 msgstr ""
0316 
0317 #, kde-format
0318 msgctxt "color"
0319 msgid "DeepPink"
0320 msgstr ""
0321 
0322 #, kde-format
0323 msgctxt "color"
0324 msgid "DeepPink1"
0325 msgstr ""
0326 
0327 #, kde-format
0328 msgctxt "color"
0329 msgid "DeepPink2"
0330 msgstr ""
0331 
0332 #, kde-format
0333 msgctxt "color"
0334 msgid "DeepPink3"
0335 msgstr ""
0336 
0337 #, kde-format
0338 msgctxt "color"
0339 msgid "DeepPink4"
0340 msgstr ""
0341 
0342 #, kde-format
0343 msgctxt "color"
0344 msgid "DeepSkyBlue"
0345 msgstr ""
0346 
0347 #, kde-format
0348 msgctxt "color"
0349 msgid "DeepSkyBlue1"
0350 msgstr ""
0351 
0352 #, kde-format
0353 msgctxt "color"
0354 msgid "DeepSkyBlue2"
0355 msgstr ""
0356 
0357 #, kde-format
0358 msgctxt "color"
0359 msgid "DeepSkyBlue3"
0360 msgstr ""
0361 
0362 #, kde-format
0363 msgctxt "color"
0364 msgid "DeepSkyBlue4"
0365 msgstr ""
0366 
0367 #, kde-format
0368 msgctxt "color"
0369 msgid "DimGray"
0370 msgstr "SevdnjesSevdnjesránes"
0371 
0372 #, kde-format
0373 msgctxt "color"
0374 msgid "DimGrey"
0375 msgstr "SevdnjesSevdnjesránes"
0376 
0377 #, kde-format
0378 msgctxt "color"
0379 msgid "DodgerBlue"
0380 msgstr ""
0381 
0382 #, kde-format
0383 msgctxt "color"
0384 msgid "DodgerBlue1"
0385 msgstr ""
0386 
0387 #, kde-format
0388 msgctxt "color"
0389 msgid "DodgerBlue2"
0390 msgstr ""
0391 
0392 #, kde-format
0393 msgctxt "color"
0394 msgid "DodgerBlue3"
0395 msgstr ""
0396 
0397 #, kde-format
0398 msgctxt "color"
0399 msgid "DodgerBlue4"
0400 msgstr ""
0401 
0402 #, kde-format
0403 msgctxt "color"
0404 msgid "FloralWhite"
0405 msgstr "Lieđđevielgat"
0406 
0407 #, kde-format
0408 msgctxt "color"
0409 msgid "ForestGreen"
0410 msgstr ""
0411 
0412 #, kde-format
0413 msgctxt "color"
0414 msgid "GhostWhite"
0415 msgstr "Monnevielgat"
0416 
0417 #, kde-format
0418 msgctxt "color"
0419 msgid "GreenYellow"
0420 msgstr ""
0421 
0422 #, kde-format
0423 msgctxt "color"
0424 msgid "HotPink"
0425 msgstr "BeallesevdnjesRosa"
0426 
0427 #, kde-format
0428 msgctxt "color"
0429 msgid "HotPink1"
0430 msgstr "BeallesevdnjesRosa1"
0431 
0432 #, kde-format
0433 msgctxt "color"
0434 msgid "HotPink2"
0435 msgstr "BeallesevdnjesRosa2"
0436 
0437 #, kde-format
0438 msgctxt "color"
0439 msgid "HotPink3"
0440 msgstr ""
0441 
0442 #, kde-format
0443 msgctxt "color"
0444 msgid "HotPink4"
0445 msgstr ""
0446 
0447 #, kde-format
0448 msgctxt "color"
0449 msgid "IndianRed"
0450 msgstr ""
0451 
0452 #, fuzzy, kde-format
0453 msgctxt "color"
0454 msgid "IndianRed1"
0455 msgstr "Ruostoruoksat"
0456 
0457 #, kde-format
0458 msgctxt "color"
0459 msgid "IndianRed2"
0460 msgstr ""
0461 
0462 #, kde-format
0463 msgctxt "color"
0464 msgid "IndianRed3"
0465 msgstr ""
0466 
0467 #, kde-format
0468 msgctxt "color"
0469 msgid "IndianRed4"
0470 msgstr ""
0471 
0472 #, kde-format
0473 msgctxt "color"
0474 msgid "LavenderBlush"
0475 msgstr "Sáhppesvielgat"
0476 
0477 #, kde-format
0478 msgctxt "color"
0479 msgid "LavenderBlush1"
0480 msgstr "Sáhppesvielgat1"
0481 
0482 #, kde-format
0483 msgctxt "color"
0484 msgid "LavenderBlush2"
0485 msgstr "Sáhppesvielgat2"
0486 
0487 #, kde-format
0488 msgctxt "color"
0489 msgid "LavenderBlush3"
0490 msgstr "Sáhppesvielgat3"
0491 
0492 #, kde-format
0493 msgctxt "color"
0494 msgid "LavenderBlush4"
0495 msgstr "Sáhppesvielgat4"
0496 
0497 #, kde-format
0498 msgctxt "color"
0499 msgid "LawnGreen"
0500 msgstr ""
0501 
0502 #, kde-format
0503 msgctxt "color"
0504 msgid "LemonChiffon"
0505 msgstr ""
0506 
0507 #, kde-format
0508 msgctxt "color"
0509 msgid "LemonChiffon1"
0510 msgstr ""
0511 
0512 #, kde-format
0513 msgctxt "color"
0514 msgid "LemonChiffon2"
0515 msgstr ""
0516 
0517 #, kde-format
0518 msgctxt "color"
0519 msgid "LemonChiffon3"
0520 msgstr ""
0521 
0522 #, kde-format
0523 msgctxt "color"
0524 msgid "LemonChiffon4"
0525 msgstr ""
0526 
0527 #, kde-format
0528 msgctxt "color"
0529 msgid "LightBlue"
0530 msgstr "Čuvgesalit"
0531 
0532 #, kde-format
0533 msgctxt "color"
0534 msgid "LightBlue1"
0535 msgstr "Čuvgesalit1"
0536 
0537 #, kde-format
0538 msgctxt "color"
0539 msgid "LightBlue2"
0540 msgstr "Čuvgesalit2"
0541 
0542 #, kde-format
0543 msgctxt "color"
0544 msgid "LightBlue3"
0545 msgstr "Čuvgesalit3"
0546 
0547 #, kde-format
0548 msgctxt "color"
0549 msgid "LightBlue4"
0550 msgstr "Čuvgesalit4"
0551 
0552 #, kde-format
0553 msgctxt "color"
0554 msgid "LightCoral"
0555 msgstr "ČuvgesKorállaruoksat"
0556 
0557 #, kde-format
0558 msgctxt "color"
0559 msgid "LightCyan"
0560 msgstr "ČuvgesCyanalit"
0561 
0562 #, kde-format
0563 msgctxt "color"
0564 msgid "LightCyan1"
0565 msgstr "ČuvgesCyanalit1"
0566 
0567 #, kde-format
0568 msgctxt "color"
0569 msgid "LightCyan2"
0570 msgstr "ČuvgesCyanalit2"
0571 
0572 #, kde-format
0573 msgctxt "color"
0574 msgid "LightCyan3"
0575 msgstr "ČuvgesCyanalit3"
0576 
0577 #, kde-format
0578 msgctxt "color"
0579 msgid "LightCyan4"
0580 msgstr "ČuvgesCyanalit4"
0581 
0582 #, kde-format
0583 msgctxt "color"
0584 msgid "LightGoldenrod"
0585 msgstr ""
0586 
0587 #, kde-format
0588 msgctxt "color"
0589 msgid "LightGoldenrod1"
0590 msgstr ""
0591 
0592 #, kde-format
0593 msgctxt "color"
0594 msgid "LightGoldenrod2"
0595 msgstr ""
0596 
0597 #, kde-format
0598 msgctxt "color"
0599 msgid "LightGoldenrod3"
0600 msgstr ""
0601 
0602 #, kde-format
0603 msgctxt "color"
0604 msgid "LightGoldenrod4"
0605 msgstr ""
0606 
0607 #, kde-format
0608 msgctxt "color"
0609 msgid "LightGoldenrodYellow"
0610 msgstr ""
0611 
0612 #, kde-format
0613 msgctxt "color"
0614 msgid "LightGray"
0615 msgstr "Čuvgesránes"
0616 
0617 #, fuzzy, kde-format
0618 msgctxt "color"
0619 msgid "LightGreen"
0620 msgstr "Čuvgesruoná"
0621 
0622 #, kde-format
0623 msgctxt "color"
0624 msgid "LightGrey"
0625 msgstr "Čuvgesránes"
0626 
0627 #, kde-format
0628 msgctxt "color"
0629 msgid "LightPink"
0630 msgstr "Čuvesrosa"
0631 
0632 #, kde-format
0633 msgctxt "color"
0634 msgid "LightPink1"
0635 msgstr "Čuvgesrosa1"
0636 
0637 #, kde-format
0638 msgctxt "color"
0639 msgid "LightPink2"
0640 msgstr "Čuvgesrosa2"
0641 
0642 #, kde-format
0643 msgctxt "color"
0644 msgid "LightPink3"
0645 msgstr "Čuvgesrosa3"
0646 
0647 #, kde-format
0648 msgctxt "color"
0649 msgid "LightPink4"
0650 msgstr ""
0651 
0652 #, kde-format
0653 msgctxt "color"
0654 msgid "LightSalmon"
0655 msgstr "Čuvgesluossaruoksat"
0656 
0657 #, kde-format
0658 msgctxt "color"
0659 msgid "LightSalmon1"
0660 msgstr "Čuvgesluossaruoksat1"
0661 
0662 #, kde-format
0663 msgctxt "color"
0664 msgid "LightSalmon2"
0665 msgstr "Čuvgesluossaruoksat2"
0666 
0667 #, kde-format
0668 msgctxt "color"
0669 msgid "LightSalmon3"
0670 msgstr ""
0671 
0672 #, kde-format
0673 msgctxt "color"
0674 msgid "LightSalmon4"
0675 msgstr ""
0676 
0677 #, kde-format
0678 msgctxt "color"
0679 msgid "LightSeaGreen"
0680 msgstr ""
0681 
0682 #, kde-format
0683 msgctxt "color"
0684 msgid "LightSkyBlue"
0685 msgstr "Čuvgesalbmealit"
0686 
0687 #, kde-format
0688 msgctxt "color"
0689 msgid "LightSkyBlue1"
0690 msgstr "Čuvgesalbmealit1"
0691 
0692 #, kde-format
0693 msgctxt "color"
0694 msgid "LightSkyBlue2"
0695 msgstr "Čuvgesalbmealit2"
0696 
0697 #, kde-format
0698 msgctxt "color"
0699 msgid "LightSkyBlue3"
0700 msgstr "Čuvgesalbmealit3"
0701 
0702 #, kde-format
0703 msgctxt "color"
0704 msgid "LightSkyBlue4"
0705 msgstr ""
0706 
0707 #, kde-format
0708 msgctxt "color"
0709 msgid "LightSlateBlue"
0710 msgstr ""
0711 
0712 #, kde-format
0713 msgctxt "color"
0714 msgid "LightSlateGray"
0715 msgstr ""
0716 
0717 #, kde-format
0718 msgctxt "color"
0719 msgid "LightSlateGrey"
0720 msgstr ""
0721 
0722 #, kde-format
0723 msgctxt "color"
0724 msgid "LightSteelBlue"
0725 msgstr "Čuvgesstallealit"
0726 
0727 #, kde-format
0728 msgctxt "color"
0729 msgid "LightSteelBlue1"
0730 msgstr "Čuvgesstallealit1"
0731 
0732 #, kde-format
0733 msgctxt "color"
0734 msgid "LightSteelBlue2"
0735 msgstr "Čuvgesstallealit2"
0736 
0737 #, kde-format
0738 msgctxt "color"
0739 msgid "LightSteelBlue3"
0740 msgstr "Čuvgesstallealit3"
0741 
0742 #, kde-format
0743 msgctxt "color"
0744 msgid "LightSteelBlue4"
0745 msgstr "Čuvgesstallealit4"
0746 
0747 #, kde-format
0748 msgctxt "color"
0749 msgid "LightYellow"
0750 msgstr "Čuvgesfiskat"
0751 
0752 #, kde-format
0753 msgctxt "color"
0754 msgid "LightYellow1"
0755 msgstr "Čuvgesfiskat1"
0756 
0757 #, kde-format
0758 msgctxt "color"
0759 msgid "LightYellow2"
0760 msgstr "Čuvgesfiskat2"
0761 
0762 #, kde-format
0763 msgctxt "color"
0764 msgid "LightYellow3"
0765 msgstr "Čuvgesfiskat3"
0766 
0767 #, kde-format
0768 msgctxt "color"
0769 msgid "LightYellow4"
0770 msgstr "Čuvgesfiskat4"
0771 
0772 #, kde-format
0773 msgctxt "color"
0774 msgid "LimeGreen"
0775 msgstr ""
0776 
0777 #, kde-format
0778 msgctxt "color"
0779 msgid "MediumAquamarine"
0780 msgstr ""
0781 
0782 #, kde-format
0783 msgctxt "color"
0784 msgid "MediumBlue"
0785 msgstr ""
0786 
0787 #, kde-format
0788 msgctxt "color"
0789 msgid "MediumOrchid"
0790 msgstr ""
0791 
0792 #, kde-format
0793 msgctxt "color"
0794 msgid "MediumOrchid1"
0795 msgstr ""
0796 
0797 #, kde-format
0798 msgctxt "color"
0799 msgid "MediumOrchid2"
0800 msgstr ""
0801 
0802 #, kde-format
0803 msgctxt "color"
0804 msgid "MediumOrchid3"
0805 msgstr ""
0806 
0807 #, kde-format
0808 msgctxt "color"
0809 msgid "MediumOrchid4"
0810 msgstr ""
0811 
0812 #, kde-format
0813 msgctxt "color"
0814 msgid "MediumPurple"
0815 msgstr ""
0816 
0817 #, kde-format
0818 msgctxt "color"
0819 msgid "MediumPurple1"
0820 msgstr ""
0821 
0822 #, kde-format
0823 msgctxt "color"
0824 msgid "MediumPurple2"
0825 msgstr ""
0826 
0827 #, kde-format
0828 msgctxt "color"
0829 msgid "MediumPurple3"
0830 msgstr ""
0831 
0832 #, kde-format
0833 msgctxt "color"
0834 msgid "MediumPurple4"
0835 msgstr ""
0836 
0837 #, kde-format
0838 msgctxt "color"
0839 msgid "MediumSeaGreen"
0840 msgstr ""
0841 
0842 #, kde-format
0843 msgctxt "color"
0844 msgid "MediumSlateBlue"
0845 msgstr ""
0846 
0847 #, kde-format
0848 msgctxt "color"
0849 msgid "MediumSpringGreen"
0850 msgstr ""
0851 
0852 #, kde-format
0853 msgctxt "color"
0854 msgid "MediumTurquoise"
0855 msgstr ""
0856 
0857 #, kde-format
0858 msgctxt "color"
0859 msgid "MediumVioletRed"
0860 msgstr ""
0861 
0862 #, kde-format
0863 msgctxt "color"
0864 msgid "MidnightBlue"
0865 msgstr ""
0866 
0867 #, kde-format
0868 msgctxt "color"
0869 msgid "MintCream"
0870 msgstr "Ruonávielgat"
0871 
0872 #, kde-format
0873 msgctxt "color"
0874 msgid "MistyRose"
0875 msgstr "Čuvgesruvsoruoksat"
0876 
0877 #, kde-format
0878 msgctxt "color"
0879 msgid "MistyRose1"
0880 msgstr "Čuvgesruvsoruoksat1"
0881 
0882 #, kde-format
0883 msgctxt "color"
0884 msgid "MistyRose2"
0885 msgstr "Čuvgesruvsoruoksat2"
0886 
0887 #, kde-format
0888 msgctxt "color"
0889 msgid "MistyRose3"
0890 msgstr "Čuvgesruvsoruoksat3"
0891 
0892 #, kde-format
0893 msgctxt "color"
0894 msgid "MistyRose4"
0895 msgstr "Čuvgesruvsoruoksat4"
0896 
0897 #, kde-format
0898 msgctxt "color"
0899 msgid "NavajoWhite"
0900 msgstr "Fiskesruškat"
0901 
0902 #, kde-format
0903 msgctxt "color"
0904 msgid "NavajoWhite1"
0905 msgstr "Fiskesruškat1"
0906 
0907 #, kde-format
0908 msgctxt "color"
0909 msgid "NavajoWhite2"
0910 msgstr "Fiskesruškat2"
0911 
0912 #, kde-format
0913 msgctxt "color"
0914 msgid "NavajoWhite3"
0915 msgstr "Fiskesruškat3"
0916 
0917 #, kde-format
0918 msgctxt "color"
0919 msgid "NavajoWhite4"
0920 msgstr ""
0921 
0922 #, kde-format
0923 msgctxt "color"
0924 msgid "NavyBlue"
0925 msgstr ""
0926 
0927 #, kde-format
0928 msgctxt "color"
0929 msgid "OldLace"
0930 msgstr ""
0931 
0932 #, kde-format
0933 msgctxt "color"
0934 msgid "OliveDrab"
0935 msgstr ""
0936 
0937 #, kde-format
0938 msgctxt "color"
0939 msgid "OliveDrab1"
0940 msgstr ""
0941 
0942 #, kde-format
0943 msgctxt "color"
0944 msgid "OliveDrab2"
0945 msgstr ""
0946 
0947 #, kde-format
0948 msgctxt "color"
0949 msgid "OliveDrab3"
0950 msgstr ""
0951 
0952 #, kde-format
0953 msgctxt "color"
0954 msgid "OliveDrab4"
0955 msgstr ""
0956 
0957 #, kde-format
0958 msgctxt "color"
0959 msgid "OrangeRed"
0960 msgstr ""
0961 
0962 #, kde-format
0963 msgctxt "color"
0964 msgid "OrangeRed1"
0965 msgstr ""
0966 
0967 #, kde-format
0968 msgctxt "color"
0969 msgid "OrangeRed2"
0970 msgstr ""
0971 
0972 #, kde-format
0973 msgctxt "color"
0974 msgid "OrangeRed3"
0975 msgstr ""
0976 
0977 #, kde-format
0978 msgctxt "color"
0979 msgid "OrangeRed4"
0980 msgstr ""
0981 
0982 #, fuzzy, kde-format
0983 msgctxt "color"
0984 msgid "PaleGoldenrod"
0985 msgstr "Šovkesgordnefiskat"
0986 
0987 #, fuzzy, kde-format
0988 msgctxt "color"
0989 msgid "PaleGreen"
0990 msgstr "Šovkesruoná"
0991 
0992 #, fuzzy, kde-format
0993 msgctxt "color"
0994 msgid "PaleGreen1"
0995 msgstr "Šovkesruoná1"
0996 
0997 #, fuzzy, kde-format
0998 msgctxt "color"
0999 msgid "PaleGreen2"
1000 msgstr "Šovkesruoná2"
1001 
1002 #, fuzzy, kde-format
1003 msgctxt "color"
1004 msgid "PaleGreen3"
1005 msgstr "Šovkesruoná3"
1006 
1007 #, kde-format
1008 msgctxt "color"
1009 msgid "PaleGreen4"
1010 msgstr ""
1011 
1012 #, kde-format
1013 msgctxt "color"
1014 msgid "PaleTurquoise"
1015 msgstr ""
1016 
1017 #, kde-format
1018 msgctxt "color"
1019 msgid "PaleTurquoise1"
1020 msgstr ""
1021 
1022 #, kde-format
1023 msgctxt "color"
1024 msgid "PaleTurquoise2"
1025 msgstr ""
1026 
1027 #, kde-format
1028 msgctxt "color"
1029 msgid "PaleTurquoise3"
1030 msgstr ""
1031 
1032 #, kde-format
1033 msgctxt "color"
1034 msgid "PaleTurquoise4"
1035 msgstr ""
1036 
1037 #, kde-format
1038 msgctxt "color"
1039 msgid "PaleVioletRed"
1040 msgstr "Boaresrosa"
1041 
1042 #, kde-format
1043 msgctxt "color"
1044 msgid "PaleVioletRed1"
1045 msgstr "Boaresrosa1"
1046 
1047 #, kde-format
1048 msgctxt "color"
1049 msgid "PaleVioletRed2"
1050 msgstr "Boaresrosa2"
1051 
1052 #, kde-format
1053 msgctxt "color"
1054 msgid "PaleVioletRed3"
1055 msgstr "Boaresrosa3"
1056 
1057 #, kde-format
1058 msgctxt "color"
1059 msgid "PaleVioletRed4"
1060 msgstr ""
1061 
1062 #, fuzzy, kde-format
1063 msgctxt "color"
1064 msgid "PapayaWhip"
1065 msgstr "Čuvgespapaya"
1066 
1067 #, kde-format
1068 msgctxt "color"
1069 msgid "PeachPuff"
1070 msgstr "Ruškesrosa"
1071 
1072 #, kde-format
1073 msgctxt "color"
1074 msgid "PeachPuff1"
1075 msgstr "Ruškesrosa1"
1076 
1077 #, kde-format
1078 msgctxt "color"
1079 msgid "PeachPuff2"
1080 msgstr "Ruškesrosa2"
1081 
1082 #, kde-format
1083 msgctxt "color"
1084 msgid "PeachPuff3"
1085 msgstr "Ruškesrosa3"
1086 
1087 #, kde-format
1088 msgctxt "color"
1089 msgid "PeachPuff4"
1090 msgstr "Ruškesrosa4"
1091 
1092 #, fuzzy, kde-format
1093 msgctxt "color"
1094 msgid "PowderBlue"
1095 msgstr "Čuvgesruonáalit"
1096 
1097 #, kde-format
1098 msgctxt "color"
1099 msgid "RosyBrown"
1100 msgstr ""
1101 
1102 #, kde-format
1103 msgctxt "color"
1104 msgid "RosyBrown1"
1105 msgstr ""
1106 
1107 #, kde-format
1108 msgctxt "color"
1109 msgid "RosyBrown2"
1110 msgstr ""
1111 
1112 #, kde-format
1113 msgctxt "color"
1114 msgid "RosyBrown3"
1115 msgstr ""
1116 
1117 #, kde-format
1118 msgctxt "color"
1119 msgid "RosyBrown4"
1120 msgstr ""
1121 
1122 #, kde-format
1123 msgctxt "color"
1124 msgid "RoyalBlue"
1125 msgstr ""
1126 
1127 #, kde-format
1128 msgctxt "color"
1129 msgid "RoyalBlue1"
1130 msgstr ""
1131 
1132 #, kde-format
1133 msgctxt "color"
1134 msgid "RoyalBlue2"
1135 msgstr ""
1136 
1137 #, kde-format
1138 msgctxt "color"
1139 msgid "RoyalBlue3"
1140 msgstr ""
1141 
1142 #, kde-format
1143 msgctxt "color"
1144 msgid "RoyalBlue4"
1145 msgstr ""
1146 
1147 #, kde-format
1148 msgctxt "color"
1149 msgid "SaddleBrown"
1150 msgstr ""
1151 
1152 #, kde-format
1153 msgctxt "color"
1154 msgid "SandyBrown"
1155 msgstr ""
1156 
1157 #, kde-format
1158 msgctxt "color"
1159 msgid "SeaGreen"
1160 msgstr ""
1161 
1162 #, kde-format
1163 msgctxt "color"
1164 msgid "SeaGreen1"
1165 msgstr ""
1166 
1167 #, kde-format
1168 msgctxt "color"
1169 msgid "SeaGreen2"
1170 msgstr ""
1171 
1172 #, kde-format
1173 msgctxt "color"
1174 msgid "SeaGreen3"
1175 msgstr ""
1176 
1177 #, kde-format
1178 msgctxt "color"
1179 msgid "SeaGreen4"
1180 msgstr ""
1181 
1182 #, fuzzy, kde-format
1183 msgctxt "color"
1184 msgid "SkyBlue"
1185 msgstr "Albmealit"
1186 
1187 #, fuzzy, kde-format
1188 msgctxt "color"
1189 msgid "SkyBlue1"
1190 msgstr "Albmealit1"
1191 
1192 #, fuzzy, kde-format
1193 msgctxt "color"
1194 msgid "SkyBlue2"
1195 msgstr "Albmealit2"
1196 
1197 #, fuzzy, kde-format
1198 msgctxt "color"
1199 msgid "SkyBlue3"
1200 msgstr "Albmealit3"
1201 
1202 #, kde-format
1203 msgctxt "color"
1204 msgid "SkyBlue4"
1205 msgstr ""
1206 
1207 #, kde-format
1208 msgctxt "color"
1209 msgid "SlateBlue"
1210 msgstr ""
1211 
1212 #, kde-format
1213 msgctxt "color"
1214 msgid "SlateBlue1"
1215 msgstr ""
1216 
1217 #, kde-format
1218 msgctxt "color"
1219 msgid "SlateBlue2"
1220 msgstr ""
1221 
1222 #, kde-format
1223 msgctxt "color"
1224 msgid "SlateBlue3"
1225 msgstr ""
1226 
1227 #, kde-format
1228 msgctxt "color"
1229 msgid "SlateBlue4"
1230 msgstr ""
1231 
1232 #, kde-format
1233 msgctxt "color"
1234 msgid "SlateGray"
1235 msgstr ""
1236 
1237 #, kde-format
1238 msgctxt "color"
1239 msgid "SlateGray1"
1240 msgstr ""
1241 
1242 #, kde-format
1243 msgctxt "color"
1244 msgid "SlateGray2"
1245 msgstr ""
1246 
1247 #, kde-format
1248 msgctxt "color"
1249 msgid "SlateGray3"
1250 msgstr ""
1251 
1252 #, kde-format
1253 msgctxt "color"
1254 msgid "SlateGray4"
1255 msgstr ""
1256 
1257 #, kde-format
1258 msgctxt "color"
1259 msgid "SlateGrey"
1260 msgstr ""
1261 
1262 #, kde-format
1263 msgctxt "color"
1264 msgid "SpringGreen"
1265 msgstr ""
1266 
1267 #, kde-format
1268 msgctxt "color"
1269 msgid "SpringGreen1"
1270 msgstr ""
1271 
1272 #, kde-format
1273 msgctxt "color"
1274 msgid "SpringGreen2"
1275 msgstr ""
1276 
1277 #, kde-format
1278 msgctxt "color"
1279 msgid "SpringGreen3"
1280 msgstr ""
1281 
1282 #, kde-format
1283 msgctxt "color"
1284 msgid "SpringGreen4"
1285 msgstr ""
1286 
1287 #, kde-format
1288 msgctxt "color"
1289 msgid "SteelBlue"
1290 msgstr ""
1291 
1292 #, kde-format
1293 msgctxt "color"
1294 msgid "SteelBlue1"
1295 msgstr ""
1296 
1297 #, kde-format
1298 msgctxt "color"
1299 msgid "SteelBlue2"
1300 msgstr ""
1301 
1302 #, kde-format
1303 msgctxt "color"
1304 msgid "SteelBlue3"
1305 msgstr ""
1306 
1307 #, kde-format
1308 msgctxt "color"
1309 msgid "SteelBlue4"
1310 msgstr ""
1311 
1312 #, kde-format
1313 msgctxt "color"
1314 msgid "VioletRed"
1315 msgstr ""
1316 
1317 #, kde-format
1318 msgctxt "color"
1319 msgid "VioletRed1"
1320 msgstr ""
1321 
1322 #, kde-format
1323 msgctxt "color"
1324 msgid "VioletRed2"
1325 msgstr ""
1326 
1327 #, kde-format
1328 msgctxt "color"
1329 msgid "VioletRed3"
1330 msgstr ""
1331 
1332 #, kde-format
1333 msgctxt "color"
1334 msgid "VioletRed4"
1335 msgstr ""
1336 
1337 #, fuzzy, kde-format
1338 msgctxt "color"
1339 msgid "WhiteSmoke"
1340 msgstr "Suovvavielgat"
1341 
1342 #, kde-format
1343 msgctxt "color"
1344 msgid "YellowGreen"
1345 msgstr ""
1346 
1347 #, kde-format
1348 msgctxt "color"
1349 msgid "aquamarine"
1350 msgstr ""
1351 
1352 #, kde-format
1353 msgctxt "color"
1354 msgid "aquamarine1"
1355 msgstr ""
1356 
1357 #, kde-format
1358 msgctxt "color"
1359 msgid "aquamarine2"
1360 msgstr ""
1361 
1362 #, kde-format
1363 msgctxt "color"
1364 msgid "aquamarine3"
1365 msgstr ""
1366 
1367 #, kde-format
1368 msgctxt "color"
1369 msgid "aquamarine4"
1370 msgstr ""
1371 
1372 #, kde-format
1373 msgctxt "color"
1374 msgid "azure"
1375 msgstr "Asuralit"
1376 
1377 #, kde-format
1378 msgctxt "color"
1379 msgid "azure1"
1380 msgstr "Asuralit1"
1381 
1382 #, kde-format
1383 msgctxt "color"
1384 msgid "azure2"
1385 msgstr "Asuralit2"
1386 
1387 #, kde-format
1388 msgctxt "color"
1389 msgid "azure3"
1390 msgstr "Asuralit3"
1391 
1392 #, kde-format
1393 msgctxt "color"
1394 msgid "azure4"
1395 msgstr "Asuralit4"
1396 
1397 #, kde-format
1398 msgctxt "color"
1399 msgid "beige"
1400 msgstr ""
1401 
1402 #, kde-format
1403 msgctxt "color"
1404 msgid "bisque"
1405 msgstr "Čuvgesruškat"
1406 
1407 #, kde-format
1408 msgctxt "color"
1409 msgid "bisque1"
1410 msgstr "Čuvgesruškat1"
1411 
1412 #, kde-format
1413 msgctxt "color"
1414 msgid "bisque2"
1415 msgstr "Čuvgesruškat2"
1416 
1417 #, kde-format
1418 msgctxt "color"
1419 msgid "bisque3"
1420 msgstr "Čuvgesruškat3"
1421 
1422 #, kde-format
1423 msgctxt "color"
1424 msgid "bisque4"
1425 msgstr "Čuvgesruškat4"
1426 
1427 #, kde-format
1428 msgctxt "color"
1429 msgid "black"
1430 msgstr ""
1431 
1432 #, kde-format
1433 msgctxt "color"
1434 msgid "blue"
1435 msgstr ""
1436 
1437 #, kde-format
1438 msgctxt "color"
1439 msgid "blue1"
1440 msgstr ""
1441 
1442 #, kde-format
1443 msgctxt "color"
1444 msgid "blue2"
1445 msgstr ""
1446 
1447 #, kde-format
1448 msgctxt "color"
1449 msgid "blue3"
1450 msgstr ""
1451 
1452 #, kde-format
1453 msgctxt "color"
1454 msgid "blue4"
1455 msgstr ""
1456 
1457 #, kde-format
1458 msgctxt "color"
1459 msgid "brown"
1460 msgstr ""
1461 
1462 #, kde-format
1463 msgctxt "color"
1464 msgid "brown1"
1465 msgstr ""
1466 
1467 #, kde-format
1468 msgctxt "color"
1469 msgid "brown2"
1470 msgstr ""
1471 
1472 #, kde-format
1473 msgctxt "color"
1474 msgid "brown3"
1475 msgstr ""
1476 
1477 #, kde-format
1478 msgctxt "color"
1479 msgid "brown4"
1480 msgstr ""
1481 
1482 #, kde-format
1483 msgctxt "color"
1484 msgid "burlywood"
1485 msgstr ""
1486 
1487 #, kde-format
1488 msgctxt "color"
1489 msgid "burlywood1"
1490 msgstr ""
1491 
1492 #, kde-format
1493 msgctxt "color"
1494 msgid "burlywood2"
1495 msgstr ""
1496 
1497 #, kde-format
1498 msgctxt "color"
1499 msgid "burlywood3"
1500 msgstr ""
1501 
1502 #, kde-format
1503 msgctxt "color"
1504 msgid "burlywood4"
1505 msgstr ""
1506 
1507 #, kde-format
1508 msgctxt "color"
1509 msgid "chartreuse"
1510 msgstr ""
1511 
1512 #, kde-format
1513 msgctxt "color"
1514 msgid "chartreuse1"
1515 msgstr ""
1516 
1517 #, kde-format
1518 msgctxt "color"
1519 msgid "chartreuse2"
1520 msgstr ""
1521 
1522 #, kde-format
1523 msgctxt "color"
1524 msgid "chartreuse3"
1525 msgstr ""
1526 
1527 #, kde-format
1528 msgctxt "color"
1529 msgid "chartreuse4"
1530 msgstr ""
1531 
1532 #, kde-format
1533 msgctxt "color"
1534 msgid "chocolate"
1535 msgstr ""
1536 
1537 #, kde-format
1538 msgctxt "color"
1539 msgid "chocolate1"
1540 msgstr ""
1541 
1542 #, kde-format
1543 msgctxt "color"
1544 msgid "chocolate2"
1545 msgstr ""
1546 
1547 #, kde-format
1548 msgctxt "color"
1549 msgid "chocolate3"
1550 msgstr ""
1551 
1552 #, kde-format
1553 msgctxt "color"
1554 msgid "chocolate4"
1555 msgstr ""
1556 
1557 #, kde-format
1558 msgctxt "color"
1559 msgid "coral"
1560 msgstr ""
1561 
1562 #, kde-format
1563 msgctxt "color"
1564 msgid "coral1"
1565 msgstr ""
1566 
1567 #, kde-format
1568 msgctxt "color"
1569 msgid "coral2"
1570 msgstr ""
1571 
1572 #, kde-format
1573 msgctxt "color"
1574 msgid "coral3"
1575 msgstr ""
1576 
1577 #, kde-format
1578 msgctxt "color"
1579 msgid "coral4"
1580 msgstr ""
1581 
1582 #, kde-format
1583 msgctxt "color"
1584 msgid "cornsilk"
1585 msgstr "Čuvgesmáisafiskat"
1586 
1587 #, kde-format
1588 msgctxt "color"
1589 msgid "cornsilk1"
1590 msgstr "Čuvgesmáisafiskat1"
1591 
1592 #, kde-format
1593 msgctxt "color"
1594 msgid "cornsilk2"
1595 msgstr "Čuvgesmáisafiskat2"
1596 
1597 #, kde-format
1598 msgctxt "color"
1599 msgid "cornsilk3"
1600 msgstr "Čuvgesmáisafiskat3"
1601 
1602 #, kde-format
1603 msgctxt "color"
1604 msgid "cornsilk4"
1605 msgstr "Čuvgesmáisafiskat4"
1606 
1607 #, kde-format
1608 msgctxt "color"
1609 msgid "cyan"
1610 msgstr ""
1611 
1612 #, kde-format
1613 msgctxt "color"
1614 msgid "cyan1"
1615 msgstr ""
1616 
1617 #, kde-format
1618 msgctxt "color"
1619 msgid "cyan2"
1620 msgstr ""
1621 
1622 #, kde-format
1623 msgctxt "color"
1624 msgid "cyan3"
1625 msgstr ""
1626 
1627 #, kde-format
1628 msgctxt "color"
1629 msgid "cyan4"
1630 msgstr ""
1631 
1632 #, kde-format
1633 msgctxt "color"
1634 msgid "firebrick"
1635 msgstr ""
1636 
1637 #, kde-format
1638 msgctxt "color"
1639 msgid "firebrick1"
1640 msgstr ""
1641 
1642 #, kde-format
1643 msgctxt "color"
1644 msgid "firebrick2"
1645 msgstr ""
1646 
1647 #, kde-format
1648 msgctxt "color"
1649 msgid "firebrick3"
1650 msgstr ""
1651 
1652 #, kde-format
1653 msgctxt "color"
1654 msgid "firebrick4"
1655 msgstr ""
1656 
1657 #, kde-format
1658 msgctxt "color"
1659 msgid "gainsboro"
1660 msgstr "Čuvgesčuvgesránes"
1661 
1662 #, kde-format
1663 msgctxt "color"
1664 msgid "gold"
1665 msgstr ""
1666 
1667 #, kde-format
1668 msgctxt "color"
1669 msgid "gold1"
1670 msgstr ""
1671 
1672 #, kde-format
1673 msgctxt "color"
1674 msgid "gold2"
1675 msgstr ""
1676 
1677 #, kde-format
1678 msgctxt "color"
1679 msgid "gold3"
1680 msgstr ""
1681 
1682 #, kde-format
1683 msgctxt "color"
1684 msgid "gold4"
1685 msgstr ""
1686 
1687 #, kde-format
1688 msgctxt "color"
1689 msgid "goldenrod"
1690 msgstr ""
1691 
1692 #, kde-format
1693 msgctxt "color"
1694 msgid "goldenrod1"
1695 msgstr ""
1696 
1697 #, kde-format
1698 msgctxt "color"
1699 msgid "goldenrod2"
1700 msgstr ""
1701 
1702 #, kde-format
1703 msgctxt "color"
1704 msgid "goldenrod3"
1705 msgstr ""
1706 
1707 #, kde-format
1708 msgctxt "color"
1709 msgid "goldenrod4"
1710 msgstr ""
1711 
1712 #, kde-format
1713 msgctxt "color"
1714 msgid "green"
1715 msgstr ""
1716 
1717 #, kde-format
1718 msgctxt "color"
1719 msgid "green1"
1720 msgstr ""
1721 
1722 #, kde-format
1723 msgctxt "color"
1724 msgid "green2"
1725 msgstr ""
1726 
1727 #, kde-format
1728 msgctxt "color"
1729 msgid "green3"
1730 msgstr ""
1731 
1732 #, kde-format
1733 msgctxt "color"
1734 msgid "green4"
1735 msgstr ""
1736 
1737 #, kde-format
1738 msgctxt "color"
1739 msgid "honeydew"
1740 msgstr "Ruonávielgat"
1741 
1742 #, kde-format
1743 msgctxt "color"
1744 msgid "honeydew1"
1745 msgstr "Ruonávielgat1"
1746 
1747 #, kde-format
1748 msgctxt "color"
1749 msgid "honeydew2"
1750 msgstr "Ruonávielgat2"
1751 
1752 #, kde-format
1753 msgctxt "color"
1754 msgid "honeydew3"
1755 msgstr "Ruonávielgat3"
1756 
1757 #, kde-format
1758 msgctxt "color"
1759 msgid "honeydew4"
1760 msgstr "Ruonávielgat4"
1761 
1762 #, kde-format
1763 msgctxt "color"
1764 msgid "ivory"
1765 msgstr ""
1766 
1767 #, kde-format
1768 msgctxt "color"
1769 msgid "ivory1"
1770 msgstr ""
1771 
1772 #, kde-format
1773 msgctxt "color"
1774 msgid "ivory2"
1775 msgstr ""
1776 
1777 #, kde-format
1778 msgctxt "color"
1779 msgid "ivory3"
1780 msgstr ""
1781 
1782 #, kde-format
1783 msgctxt "color"
1784 msgid "ivory4"
1785 msgstr ""
1786 
1787 #, kde-format
1788 msgctxt "color"
1789 msgid "khaki"
1790 msgstr "Khaki"
1791 
1792 #, kde-format
1793 msgctxt "color"
1794 msgid "khaki1"
1795 msgstr "Khaki1"
1796 
1797 #, kde-format
1798 msgctxt "color"
1799 msgid "khaki2"
1800 msgstr "Khaki2"
1801 
1802 #, kde-format
1803 msgctxt "color"
1804 msgid "khaki3"
1805 msgstr "Khaki3"
1806 
1807 #, kde-format
1808 msgctxt "color"
1809 msgid "khaki4"
1810 msgstr ""
1811 
1812 #, kde-format
1813 msgctxt "color"
1814 msgid "lavender"
1815 msgstr ""
1816 
1817 #, kde-format
1818 msgctxt "color"
1819 msgid "linen"
1820 msgstr ""
1821 
1822 #, kde-format
1823 msgctxt "color"
1824 msgid "magenta"
1825 msgstr ""
1826 
1827 #, kde-format
1828 msgctxt "color"
1829 msgid "magenta1"
1830 msgstr ""
1831 
1832 #, kde-format
1833 msgctxt "color"
1834 msgid "magenta2"
1835 msgstr ""
1836 
1837 #, kde-format
1838 msgctxt "color"
1839 msgid "magenta3"
1840 msgstr ""
1841 
1842 #, kde-format
1843 msgctxt "color"
1844 msgid "magenta4"
1845 msgstr ""
1846 
1847 #, kde-format
1848 msgctxt "color"
1849 msgid "maroon"
1850 msgstr ""
1851 
1852 #, kde-format
1853 msgctxt "color"
1854 msgid "maroon1"
1855 msgstr ""
1856 
1857 #, kde-format
1858 msgctxt "color"
1859 msgid "maroon2"
1860 msgstr ""
1861 
1862 #, kde-format
1863 msgctxt "color"
1864 msgid "maroon3"
1865 msgstr ""
1866 
1867 #, kde-format
1868 msgctxt "color"
1869 msgid "maroon4"
1870 msgstr ""
1871 
1872 #, kde-format
1873 msgctxt "color"
1874 msgid "moccasin"
1875 msgstr "Čuvgesfiskesruškat"
1876 
1877 #, kde-format
1878 msgctxt "color"
1879 msgid "navy"
1880 msgstr ""
1881 
1882 #, kde-format
1883 msgctxt "color"
1884 msgid "orange"
1885 msgstr ""
1886 
1887 #, kde-format
1888 msgctxt "color"
1889 msgid "orange1"
1890 msgstr ""
1891 
1892 #, kde-format
1893 msgctxt "color"
1894 msgid "orange2"
1895 msgstr ""
1896 
1897 #, kde-format
1898 msgctxt "color"
1899 msgid "orange3"
1900 msgstr ""
1901 
1902 #, kde-format
1903 msgctxt "color"
1904 msgid "orange4"
1905 msgstr ""
1906 
1907 #, kde-format
1908 msgctxt "color"
1909 msgid "orchid"
1910 msgstr ""
1911 
1912 #, kde-format
1913 msgctxt "color"
1914 msgid "orchid1"
1915 msgstr ""
1916 
1917 #, kde-format
1918 msgctxt "color"
1919 msgid "orchid2"
1920 msgstr ""
1921 
1922 #, kde-format
1923 msgctxt "color"
1924 msgid "orchid3"
1925 msgstr ""
1926 
1927 #, kde-format
1928 msgctxt "color"
1929 msgid "orchid4"
1930 msgstr ""
1931 
1932 #, kde-format
1933 msgctxt "color"
1934 msgid "peru"
1935 msgstr ""
1936 
1937 #, kde-format
1938 msgctxt "color"
1939 msgid "pink"
1940 msgstr "Rosa"
1941 
1942 #, kde-format
1943 msgctxt "color"
1944 msgid "pink1"
1945 msgstr "Rosa1"
1946 
1947 #, kde-format
1948 msgctxt "color"
1949 msgid "pink2"
1950 msgstr "Rosa2"
1951 
1952 #, kde-format
1953 msgctxt "color"
1954 msgid "pink3"
1955 msgstr "Rosa3"
1956 
1957 #, kde-format
1958 msgctxt "color"
1959 msgid "pink4"
1960 msgstr ""
1961 
1962 #, kde-format
1963 msgctxt "color"
1964 msgid "plum"
1965 msgstr ""
1966 
1967 #, kde-format
1968 msgctxt "color"
1969 msgid "plum1"
1970 msgstr ""
1971 
1972 #, kde-format
1973 msgctxt "color"
1974 msgid "plum2"
1975 msgstr ""
1976 
1977 #, kde-format
1978 msgctxt "color"
1979 msgid "plum3"
1980 msgstr ""
1981 
1982 #, kde-format
1983 msgctxt "color"
1984 msgid "plum4"
1985 msgstr ""
1986 
1987 #, kde-format
1988 msgctxt "color"
1989 msgid "purple"
1990 msgstr ""
1991 
1992 #, kde-format
1993 msgctxt "color"
1994 msgid "purple1"
1995 msgstr ""
1996 
1997 #, kde-format
1998 msgctxt "color"
1999 msgid "purple2"
2000 msgstr ""
2001 
2002 #, kde-format
2003 msgctxt "color"
2004 msgid "purple3"
2005 msgstr ""
2006 
2007 #, kde-format
2008 msgctxt "color"
2009 msgid "purple4"
2010 msgstr ""
2011 
2012 #, kde-format
2013 msgctxt "color"
2014 msgid "red"
2015 msgstr ""
2016 
2017 #, kde-format
2018 msgctxt "color"
2019 msgid "red1"
2020 msgstr ""
2021 
2022 #, kde-format
2023 msgctxt "color"
2024 msgid "red2"
2025 msgstr ""
2026 
2027 #, kde-format
2028 msgctxt "color"
2029 msgid "red3"
2030 msgstr ""
2031 
2032 #, kde-format
2033 msgctxt "color"
2034 msgid "red4"
2035 msgstr ""
2036 
2037 #, kde-format
2038 msgctxt "color"
2039 msgid "salmon"
2040 msgstr "Luossaruoksat"
2041 
2042 #, kde-format
2043 msgctxt "color"
2044 msgid "salmon1"
2045 msgstr "Luossaruoksat1"
2046 
2047 #, kde-format
2048 msgctxt "color"
2049 msgid "salmon2"
2050 msgstr ""
2051 
2052 #, kde-format
2053 msgctxt "color"
2054 msgid "salmon3"
2055 msgstr ""
2056 
2057 #, kde-format
2058 msgctxt "color"
2059 msgid "salmon4"
2060 msgstr ""
2061 
2062 #, kde-format
2063 msgctxt "color"
2064 msgid "seashell"
2065 msgstr "Skálžovielgat"
2066 
2067 #, kde-format
2068 msgctxt "color"
2069 msgid "seashell1"
2070 msgstr "Skálžovielgat1"
2071 
2072 #, kde-format
2073 msgctxt "color"
2074 msgid "seashell2"
2075 msgstr "Skálžovielgat2"
2076 
2077 #, kde-format
2078 msgctxt "color"
2079 msgid "seashell3"
2080 msgstr "Skálžovielgat3"
2081 
2082 #, kde-format
2083 msgctxt "color"
2084 msgid "seashell4"
2085 msgstr "Skálžovielgat4"
2086 
2087 #, kde-format
2088 msgctxt "color"
2089 msgid "sienna"
2090 msgstr ""
2091 
2092 #, kde-format
2093 msgctxt "color"
2094 msgid "sienna1"
2095 msgstr ""
2096 
2097 #, kde-format
2098 msgctxt "color"
2099 msgid "sienna2"
2100 msgstr ""
2101 
2102 #, kde-format
2103 msgctxt "color"
2104 msgid "sienna3"
2105 msgstr ""
2106 
2107 #, kde-format
2108 msgctxt "color"
2109 msgid "sienna4"
2110 msgstr ""
2111 
2112 #, kde-format
2113 msgctxt "color"
2114 msgid "snow"
2115 msgstr "Muohttavielgat"
2116 
2117 #, kde-format
2118 msgctxt "color"
2119 msgid "snow1"
2120 msgstr "Muohttavielgat1"
2121 
2122 #, kde-format
2123 msgctxt "color"
2124 msgid "snow2"
2125 msgstr "Muohttavielgat2"
2126 
2127 #, kde-format
2128 msgctxt "color"
2129 msgid "snow3"
2130 msgstr "Muohttavielgat3"
2131 
2132 #, kde-format
2133 msgctxt "color"
2134 msgid "snow4"
2135 msgstr "Muohttavielgat4"
2136 
2137 #, kde-format
2138 msgctxt "color"
2139 msgid "tan"
2140 msgstr ""
2141 
2142 #, kde-format
2143 msgctxt "color"
2144 msgid "tan1"
2145 msgstr ""
2146 
2147 #, kde-format
2148 msgctxt "color"
2149 msgid "tan2"
2150 msgstr ""
2151 
2152 #, kde-format
2153 msgctxt "color"
2154 msgid "tan3"
2155 msgstr ""
2156 
2157 #, kde-format
2158 msgctxt "color"
2159 msgid "tan4"
2160 msgstr ""
2161 
2162 #, kde-format
2163 msgctxt "color"
2164 msgid "thistle"
2165 msgstr ""
2166 
2167 #, kde-format
2168 msgctxt "color"
2169 msgid "thistle1"
2170 msgstr ""
2171 
2172 #, kde-format
2173 msgctxt "color"
2174 msgid "thistle2"
2175 msgstr ""
2176 
2177 #, kde-format
2178 msgctxt "color"
2179 msgid "thistle3"
2180 msgstr ""
2181 
2182 #, kde-format
2183 msgctxt "color"
2184 msgid "thistle4"
2185 msgstr ""
2186 
2187 #, kde-format
2188 msgctxt "color"
2189 msgid "tomato"
2190 msgstr ""
2191 
2192 #, kde-format
2193 msgctxt "color"
2194 msgid "tomato1"
2195 msgstr ""
2196 
2197 #, kde-format
2198 msgctxt "color"
2199 msgid "tomato2"
2200 msgstr ""
2201 
2202 #, kde-format
2203 msgctxt "color"
2204 msgid "tomato3"
2205 msgstr ""
2206 
2207 #, kde-format
2208 msgctxt "color"
2209 msgid "tomato4"
2210 msgstr ""
2211 
2212 #, kde-format
2213 msgctxt "color"
2214 msgid "turquoise"
2215 msgstr ""
2216 
2217 #, kde-format
2218 msgctxt "color"
2219 msgid "turquoise1"
2220 msgstr ""
2221 
2222 #, kde-format
2223 msgctxt "color"
2224 msgid "turquoise2"
2225 msgstr ""
2226 
2227 #, kde-format
2228 msgctxt "color"
2229 msgid "turquoise3"
2230 msgstr ""
2231 
2232 #, kde-format
2233 msgctxt "color"
2234 msgid "turquoise4"
2235 msgstr ""
2236 
2237 #, kde-format
2238 msgctxt "color"
2239 msgid "violet"
2240 msgstr ""
2241 
2242 #, kde-format
2243 msgctxt "color"
2244 msgid "wheat"
2245 msgstr ""
2246 
2247 #, kde-format
2248 msgctxt "color"
2249 msgid "wheat1"
2250 msgstr ""
2251 
2252 #, kde-format
2253 msgctxt "color"
2254 msgid "wheat2"
2255 msgstr ""
2256 
2257 #, kde-format
2258 msgctxt "color"
2259 msgid "wheat3"
2260 msgstr ""
2261 
2262 #, kde-format
2263 msgctxt "color"
2264 msgid "wheat4"
2265 msgstr ""
2266 
2267 #, kde-format
2268 msgctxt "color"
2269 msgid "white"
2270 msgstr "Vielgat"
2271 
2272 #, kde-format
2273 msgctxt "color"
2274 msgid "yellow"
2275 msgstr ""
2276 
2277 #, kde-format
2278 msgctxt "color"
2279 msgid "yellow1"
2280 msgstr ""
2281 
2282 #, kde-format
2283 msgctxt "color"
2284 msgid "yellow2"
2285 msgstr ""
2286 
2287 #, kde-format
2288 msgctxt "color"
2289 msgid "yellow3"
2290 msgstr ""
2291 
2292 #, kde-format
2293 msgctxt "color"
2294 msgid "yellow4"
2295 msgstr ""
2296 
2297 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38
2298 #, fuzzy, kde-format
2299 msgid "Debug Settings"
2300 msgstr "Dihkkenheivehusat"
2301 
2302 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59
2303 #, kde-format
2304 msgid "File"
2305 msgstr "Fiila"
2306 
2307 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60
2308 #, fuzzy, kde-format
2309 msgid "Message Box"
2310 msgstr "Diehtoboksa"
2311 
2312 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61
2313 #, kde-format
2314 msgid "Shell"
2315 msgstr "Skálzu"
2316 
2317 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62
2318 #, kde-format
2319 msgid "Syslog"
2320 msgstr "Syslog"
2321 
2322 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63
2323 #, fuzzy, kde-format
2324 msgid "None"
2325 msgstr "Ii oktage"
2326 
2327 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
2328 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48
2329 #, kde-format
2330 msgid "Information"
2331 msgstr "Diehtu"
2332 
2333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2337 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89
2338 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186
2339 #, fuzzy, kde-format
2340 msgid "Output to:"
2341 msgstr "Olggosdáhta dása:"
2342 
2343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2347 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102
2348 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199
2349 #, fuzzy, kde-format
2350 msgid "Filename:"
2351 msgstr "Fiilanamma:"
2352 
2353 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
2354 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83
2355 #, kde-format
2356 msgid "Error"
2357 msgstr "Meattáhus"
2358 
2359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
2360 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118
2361 #, kde-format
2362 msgid "Abort on fatal errors"
2363 msgstr "Gaskkalduhtte jos duođalaš meattáhus"
2364 
2365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
2366 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78
2367 #, kde-format
2368 msgid "Disable all debug output"
2369 msgstr ""
2370 
2371 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
2372 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145
2373 #, kde-format
2374 msgid "Warning"
2375 msgstr "Váruhus"
2376 
2377 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
2378 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180
2379 #, fuzzy, kde-format
2380 msgid "Fatal Error"
2381 msgstr "Duođalaš meattáhus"
2382 
2383 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69
2384 #, fuzzy, kde-format
2385 msgid "&Select All"
2386 msgstr "Vállje &buot"
2387 
2388 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70
2389 #, fuzzy, kde-format
2390 msgid "&Deselect All"
2391 msgstr "&Vállje buot eret"
2392 
2393 #: kdebugdialog/main.cpp:100
2394 #, kde-format
2395 msgid "KDebugDialog"
2396 msgstr "KDebugDialog"
2397 
2398 #: kdebugdialog/main.cpp:101
2399 #, kde-format
2400 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
2401 msgstr "Láseš mas mearridat oidimiid dihkken olggosdáhta várás"
2402 
2403 #: kdebugdialog/main.cpp:102
2404 #, kde-format
2405 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>"
2406 msgstr ""
2407 
2408 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2409 #, kde-format
2410 msgid "David Faure"
2411 msgstr "David Faure"
2412 
2413 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2414 #, kde-format
2415 msgid "Maintainer"
2416 msgstr "Máŧasdoalli"
2417 
2418 #: kdebugdialog/main.cpp:108
2419 #, kde-format
2420 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
2421 msgstr "Čájet baicce dievaslaš láseža, iige dábálaš listoláseža."
2422 
2423 #: kdebugdialog/main.cpp:109
2424 #, kde-format
2425 msgid "Turn area on"
2426 msgstr ""
2427 
2428 #: kdebugdialog/main.cpp:110
2429 #, kde-format
2430 msgid "Turn area off"
2431 msgstr ""
2432 
2433 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865
2434 #, kde-format
2435 msgid "no error"
2436 msgstr "eai leat meattáhusat"
2437 
2438 #: kdecore/k3resolver.cpp:534
2439 #, kde-format
2440 msgid "requested family not supported for this host name"
2441 msgstr "jearahuvvon bearaš ii dorjojuvvo dán guossoheaddjinama várás"
2442 
2443 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867
2444 #, kde-format
2445 msgid "temporary failure in name resolution"
2446 msgstr "gaskaboddosaš meattáhus nammačielggadeamis"
2447 
2448 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869
2449 #, kde-format
2450 msgid "non-recoverable failure in name resolution"
2451 msgstr "eretgeassemeahttun meattáhus nammačielggadeamis"
2452 
2453 #: kdecore/k3resolver.cpp:537
2454 #, kde-format
2455 msgid "invalid flags"
2456 msgstr "gustohis leavggat"
2457 
2458 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871
2459 #, kde-format
2460 msgid "memory allocation failure"
2461 msgstr "muitovárrehus meattáhus"
2462 
2463 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873
2464 #, kde-format
2465 msgid "name or service not known"
2466 msgstr "amas namma dahje bálvalus"
2467 
2468 #: kdecore/k3resolver.cpp:540
2469 #, kde-format
2470 msgid "requested family not supported"
2471 msgstr "jearahuvvon bearaš ii dorjojuvvo"
2472 
2473 #: kdecore/k3resolver.cpp:541
2474 #, kde-format
2475 msgid "requested service not supported for this socket type"
2476 msgstr "jearahuvvon bálvalus ii dorjojuvvo dán socket:a várás"
2477 
2478 #: kdecore/k3resolver.cpp:542
2479 #, kde-format
2480 msgid "requested socket type not supported"
2481 msgstr "jearahuvvon socket-šládja ii dorjojuvvo"
2482 
2483 #: kdecore/k3resolver.cpp:543
2484 #, kde-format
2485 msgid "unknown error"
2486 msgstr "amas meattáhus"
2487 
2488 #: kdecore/k3resolver.cpp:545
2489 #, kde-format
2490 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno"
2491 msgid "system error: %1"
2492 msgstr "Vuogádatmeattáhus: %1"
2493 
2494 #: kdecore/k3resolver.cpp:556
2495 #, kde-format
2496 msgid "request was canceled"
2497 msgstr "jearahus gaskkalduhttui"
2498 
2499 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631
2500 #, kde-format
2501 msgctxt "1: the unknown socket address family number"
2502 msgid "Unknown family %1"
2503 msgstr "Amas bearas %1"
2504 
2505 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215
2506 #, kde-format
2507 msgctxt "Socket error code NoError"
2508 msgid "no error"
2509 msgstr "ii meattáhus"
2510 
2511 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220
2512 #, kde-format
2513 msgctxt "Socket error code LookupFailure"
2514 msgid "name lookup has failed"
2515 msgstr "nammaohcan filtii"
2516 
2517 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225
2518 #, kde-format
2519 msgctxt "Socket error code AddressInUse"
2520 msgid "address already in use"
2521 msgstr "čujuhus geavahuvvo juo"
2522 
2523 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230
2524 #, kde-format
2525 msgctxt "Socket error code AlreadyBound"
2526 msgid "socket is already bound"
2527 msgstr "socket geavahuvvo juo"
2528 
2529 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235
2530 #, kde-format
2531 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated"
2532 msgid "socket is already created"
2533 msgstr "socket lea juo ráhkaduvvon"
2534 
2535 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240
2536 #, kde-format
2537 msgctxt "Socket error code NotBound"
2538 msgid "socket is not bound"
2539 msgstr "socket ii geavahuvvo"
2540 
2541 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245
2542 #, kde-format
2543 msgctxt "Socket error code NotCreated"
2544 msgid "socket has not been created"
2545 msgstr "socket ii leat ráhkaduvvon"
2546 
2547 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250
2548 #, kde-format
2549 msgctxt "Socket error code WouldBlock"
2550 msgid "operation would block"
2551 msgstr "operašuvnna livččii lohkkadan doaimma"
2552 
2553 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255
2554 #, kde-format
2555 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused"
2556 msgid "connection actively refused"
2557 msgstr "lávttašupmi hilgojuvvui"
2558 
2559 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260
2560 #, kde-format
2561 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut"
2562 msgid "connection timed out"
2563 msgstr "lávttašupmi ádjánii menddo guhkká"
2564 
2565 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265
2566 #, kde-format
2567 msgctxt "Socket error code InProgress"
2568 msgid "operation is already in progress"
2569 msgstr "doaibma lea juo jođus"
2570 
2571 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270
2572 #, kde-format
2573 msgctxt "Socket error code NetFailure"
2574 msgid "network failure occurred"
2575 msgstr "fierpmádatmeattáhus"
2576 
2577 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275
2578 #, kde-format
2579 msgctxt "Socket error code NotSupported"
2580 msgid "operation is not supported"
2581 msgstr "doaibma ii dorjo"
2582 
2583 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280
2584 #, kde-format
2585 msgctxt "Socket error code Timeout"
2586 msgid "timed operation timed out"
2587 msgstr "doaibma ádjánii menddo guhkká"
2588 
2589 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285
2590 #, kde-format
2591 msgctxt "Socket error code UnknownError"
2592 msgid "an unknown/unexpected error has happened"
2593 msgstr "amas/vuordemeahttun meattáhus čuožžilii"
2594 
2595 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290
2596 #, kde-format
2597 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected"
2598 msgid "remote host closed connection"
2599 msgstr "gáiddus guossoheaddji botkii oktavuođa"
2600 
2601 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267
2602 #, kde-format
2603 msgid ""
2604 "No licensing terms for this program have been specified.\n"
2605 "Please check the documentation or the source for any\n"
2606 "licensing terms.\n"
2607 msgstr ""
2608 "Dán prográmma liseansaeavttut eai leat almmuhuvvon.\n"
2609 "Iskka liseansaeavttuid veahketeavsttas dahje gáldokodas.\n"
2610 
2611 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273
2612 #, kde-format
2613 msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
2614 msgstr "Dát prográmma juhkkojuvvo %1 eavttuid mielde."
2615 
2616 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297
2617 #, kde-format
2618 msgctxt "@item license (short name)"
2619 msgid "GPL v2"
2620 msgstr "GPL v2"
2621 
2622 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298
2623 #, kde-format
2624 msgctxt "@item license"
2625 msgid "GNU General Public License Version 2"
2626 msgstr "GNU General Public License veršuvdna 2"
2627 
2628 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301
2629 #, kde-format
2630 msgctxt "@item license (short name)"
2631 msgid "LGPL v2"
2632 msgstr "LGPL v2"
2633 
2634 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302
2635 #, kde-format
2636 msgctxt "@item license"
2637 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
2638 msgstr "GNU Lesser General Public liseansa, veršuvdna 2"
2639 
2640 # unreviewed-context
2641 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305
2642 #, kde-format
2643 msgctxt "@item license (short name)"
2644 msgid "BSD License"
2645 msgstr "BSD-liseansa"
2646 
2647 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306
2648 #, kde-format
2649 msgctxt "@item license"
2650 msgid "BSD License"
2651 msgstr "BSD-liseansa"
2652 
2653 # unreviewed-context
2654 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309
2655 #, kde-format
2656 msgctxt "@item license (short name)"
2657 msgid "Artistic License"
2658 msgstr "Artisttalaš-liseansa"
2659 
2660 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310
2661 #, kde-format
2662 msgctxt "@item license"
2663 msgid "Artistic License"
2664 msgstr "Artisttalaš-liseansa"
2665 
2666 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313
2667 #, kde-format
2668 msgctxt "@item license (short name)"
2669 msgid "QPL v1.0"
2670 msgstr "QPL v1.0"
2671 
2672 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314
2673 #, kde-format
2674 msgctxt "@item license"
2675 msgid "Q Public License"
2676 msgstr "Q Public License"
2677 
2678 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317
2679 #, kde-format
2680 msgctxt "@item license (short name)"
2681 msgid "GPL v3"
2682 msgstr "GPL v3"
2683 
2684 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318
2685 #, kde-format
2686 msgctxt "@item license"
2687 msgid "GNU General Public License Version 3"
2688 msgstr "GNU General Public liseansa, veršuvdna 3"
2689 
2690 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321
2691 #, kde-format
2692 msgctxt "@item license (short name)"
2693 msgid "LGPL v3"
2694 msgstr "LGPL v3"
2695 
2696 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322
2697 #, kde-format
2698 msgctxt "@item license"
2699 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3"
2700 msgstr "GNU Lesser General Public liseansa, veršuvdna 3"
2701 
2702 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326
2703 #, kde-format
2704 msgctxt "@item license"
2705 msgid "Custom"
2706 msgstr "Iešdefinerejuvvon"
2707 
2708 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329
2709 #, kde-format
2710 msgctxt "@item license"
2711 msgid "Not specified"
2712 msgstr "Ii meroštuvvon"
2713 
2714 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891
2715 #, kde-format
2716 msgctxt "replace this with information about your translation team"
2717 msgid ""
2718 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
2719 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
2720 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
2721 "org</a></p>"
2722 msgstr ""
2723 "<p>KDE lea jorgaluvvon máŋggaid gielaide máŋggain jorgalanjoavkkuid meahttá "
2724 "máilmmis. Jos háliidat eanet dieđuid KDE «internationalization» birra, fina "
2725 "<a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a> báikkis.</p> "
2726 "<p>Skolelinux prošeakta álggahii davvisámegieljorgalusaid. Gielda- ja "
2727 "guovlodepartemeanta juolludii golggotmánus, 2002, ruđaid dán "
2728 "jorgalanprošektii. </p> <p>Norgga Sámediggi lea ruhtadan jorgaleami "
2729 "ovdánahttima geassemánu 2003 rájes gitta juovlamánu 2004 rádjái.</p>"
2730 
2731 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108
2732 #, kde-format
2733 msgctxt "@item Calendar system"
2734 msgid "Gregorian"
2735 msgstr "Gregorijalaš"
2736 
2737 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110
2738 #, fuzzy, kde-format
2739 msgctxt "@item Calendar system"
2740 msgid "Coptic"
2741 msgstr "Koptalaš"
2742 
2743 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112
2744 #, fuzzy, kde-format
2745 msgctxt "@item Calendar system"
2746 msgid "Ethiopian"
2747 msgstr "Etiopialaš"
2748 
2749 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114
2750 #, kde-format
2751 msgctxt "@item Calendar system"
2752 msgid "Hebrew"
2753 msgstr "Hebrealaš"
2754 
2755 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116
2756 #, kde-format
2757 msgctxt "@item Calendar system"
2758 msgid "Islamic / Hijri (Civil)"
2759 msgstr "Islámalaš / Hirji (Siviila)"
2760 
2761 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118
2762 #, kde-format
2763 msgctxt "@item Calendar system"
2764 msgid "Indian National"
2765 msgstr "Indialaš našunála"
2766 
2767 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120
2768 #, kde-format
2769 msgctxt "@item Calendar system"
2770 msgid "Jalali"
2771 msgstr "Jalali"
2772 
2773 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122
2774 #, fuzzy, kde-format
2775 msgctxt "@item Calendar system"
2776 msgid "Japanese"
2777 msgstr "Jápanalaš"
2778 
2779 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
2780 #, kde-format
2781 msgctxt "@item Calendar system"
2782 msgid "Julian"
2783 msgstr "Julianalaš"
2784 
2785 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
2786 #, fuzzy, kde-format
2787 msgctxt "@item Calendar system"
2788 msgid "Taiwanese"
2789 msgstr "Taiwanalaš"
2790 
2791 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
2792 #, fuzzy, kde-format
2793 msgctxt "@item Calendar system"
2794 msgid "Thai"
2795 msgstr "Thaialaš"
2796 
2797 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131
2798 #, kde-format
2799 msgctxt "@item Calendar system"
2800 msgid "Invalid Calendar Type"
2801 msgstr "Gustohis kaleanddaršládja"
2802 
2803 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495
2804 #, fuzzy, kde-format
2805 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC"
2806 msgid "-"
2807 msgstr "-"
2808 
2809 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208
2810 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199
2811 #, kde-format
2812 msgid "Today"
2813 msgstr "Otne"
2814 
2815 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211
2816 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202
2817 #, kde-format
2818 msgid "Yesterday"
2819 msgstr "Ikte"
2820 
2821 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45
2822 #, kde-format
2823 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat"
2824 msgid "Anno Martyrum"
2825 msgstr "Anno Martyrum"
2826 
2827 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46
2828 #, fuzzy, kde-format
2829 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
2830 msgid "AM"
2831 msgstr "AM"
2832 
2833 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47
2834 #, kde-format
2835 msgctxt ""
2836 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
2837 msgid "%Ey %EC"
2838 msgstr "%Ey %EC"
2839 
2840 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153
2841 #, kde-format
2842 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName"
2843 msgid "T"
2844 msgstr "Ŧ"
2845 
2846 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155
2847 #, fuzzy, kde-format
2848 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
2849 msgid "P"
2850 msgstr "P"
2851 
2852 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157
2853 #, kde-format
2854 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName"
2855 msgid "H"
2856 msgstr "H"
2857 
2858 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159
2859 #, fuzzy, kde-format
2860 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName"
2861 msgid "K"
2862 msgstr "K"
2863 
2864 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161
2865 #, kde-format
2866 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName"
2867 msgid "T"
2868 msgstr "T"
2869 
2870 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163
2871 #, fuzzy, kde-format
2872 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName"
2873 msgid "M"
2874 msgstr "M"
2875 
2876 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165
2877 #, fuzzy, kde-format
2878 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName"
2879 msgid "P"
2880 msgstr "P"
2881 
2882 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167
2883 #, fuzzy, kde-format
2884 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName"
2885 msgid "P"
2886 msgstr "P"
2887 
2888 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169
2889 #, fuzzy, kde-format
2890 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName"
2891 msgid "P"
2892 msgstr "P"
2893 
2894 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171
2895 #, fuzzy, kde-format
2896 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName"
2897 msgid "P"
2898 msgstr "P"
2899 
2900 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173
2901 #, kde-format
2902 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName"
2903 msgid "E"
2904 msgstr "E"
2905 
2906 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175
2907 #, fuzzy, kde-format
2908 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName"
2909 msgid "M"
2910 msgstr "M"
2911 
2912 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177
2913 #, fuzzy, kde-format
2914 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName"
2915 msgid "K"
2916 msgstr "K"
2917 
2918 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186
2919 #, fuzzy, kde-format
2920 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
2921 msgid "of Tho"
2922 msgstr "Ŧo"
2923 
2924 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188
2925 #, kde-format
2926 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
2927 msgid "of Pao"
2928 msgstr "Pao"
2929 
2930 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190
2931 #, fuzzy, kde-format
2932 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
2933 msgid "of Hat"
2934 msgstr "Hat"
2935 
2936 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192
2937 #, fuzzy, kde-format
2938 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
2939 msgid "of Kia"
2940 msgstr "Kia"
2941 
2942 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194
2943 #, fuzzy, kde-format
2944 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
2945 msgid "of Tob"
2946 msgstr "Tob"
2947 
2948 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196
2949 #, fuzzy, kde-format
2950 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
2951 msgid "of Mes"
2952 msgstr "Meš"
2953 
2954 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198
2955 #, kde-format
2956 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
2957 msgid "of Par"
2958 msgstr "Par"
2959 
2960 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200
2961 #, kde-format
2962 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
2963 msgid "of Pam"
2964 msgstr "Pam"
2965 
2966 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202
2967 #, kde-format
2968 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
2969 msgid "of Pas"
2970 msgstr "Paš"
2971 
2972 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204
2973 #, kde-format
2974 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
2975 msgid "of Pan"
2976 msgstr "Pan"
2977 
2978 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206
2979 #, fuzzy, kde-format
2980 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
2981 msgid "of Epe"
2982 msgstr "Epe"
2983 
2984 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208
2985 #, fuzzy, kde-format
2986 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
2987 msgid "of Meo"
2988 msgstr "Meo"
2989 
2990 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210
2991 #, fuzzy, kde-format
2992 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
2993 msgid "of Kou"
2994 msgstr "Kuž"
2995 
2996 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219
2997 #, fuzzy, kde-format
2998 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName"
2999 msgid "Tho"
3000 msgstr "Ŧo"
3001 
3002 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221
3003 #, fuzzy, kde-format
3004 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName"
3005 msgid "Pao"
3006 msgstr "Pao"
3007 
3008 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223
3009 #, fuzzy, kde-format
3010 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName"
3011 msgid "Hat"
3012 msgstr "Haŧ"
3013 
3014 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225
3015 #, fuzzy, kde-format
3016 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName"
3017 msgid "Kia"
3018 msgstr "Kia"
3019 
3020 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227
3021 #, fuzzy, kde-format
3022 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName"
3023 msgid "Tob"
3024 msgstr "Tob"
3025 
3026 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229
3027 #, fuzzy, kde-format
3028 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName"
3029 msgid "Mes"
3030 msgstr "Meš"
3031 
3032 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231
3033 #, fuzzy, kde-format
3034 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName"
3035 msgid "Par"
3036 msgstr "Par"
3037 
3038 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233
3039 #, fuzzy, kde-format
3040 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName"
3041 msgid "Pam"
3042 msgstr "Pam"
3043 
3044 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235
3045 #, fuzzy, kde-format
3046 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName"
3047 msgid "Pas"
3048 msgstr "Paš"
3049 
3050 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237
3051 #, fuzzy, kde-format
3052 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
3053 msgid "Pan"
3054 msgstr "Pan"
3055 
3056 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239
3057 #, fuzzy, kde-format
3058 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName"
3059 msgid "Epe"
3060 msgstr "Epe"
3061 
3062 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241
3063 #, fuzzy, kde-format
3064 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3065 msgid "Meo"
3066 msgstr "Meo"
3067 
3068 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243
3069 #, fuzzy, kde-format
3070 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3071 msgid "Kou"
3072 msgstr "Kuž"
3073 
3074 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252
3075 #, kde-format
3076 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3077 msgid "of Thoout"
3078 msgstr "Ŧut"
3079 
3080 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254
3081 #, kde-format
3082 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3083 msgid "of Paope"
3084 msgstr "Paop"
3085 
3086 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256
3087 #, fuzzy, kde-format
3088 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3089 msgid "of Hathor"
3090 msgstr "Haŧor"
3091 
3092 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258
3093 #, fuzzy, kde-format
3094 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3095 msgid "of Kiahk"
3096 msgstr "Kiak"
3097 
3098 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260
3099 #, fuzzy, kde-format
3100 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3101 msgid "of Tobe"
3102 msgstr "Toub"
3103 
3104 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262
3105 #, fuzzy, kde-format
3106 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3107 msgid "of Meshir"
3108 msgstr "Mešir"
3109 
3110 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264
3111 #, kde-format
3112 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3113 msgid "of Paremhotep"
3114 msgstr "Paremhotep"
3115 
3116 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266
3117 #, kde-format
3118 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3119 msgid "of Parmoute"
3120 msgstr "Parmut"
3121 
3122 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268
3123 #, kde-format
3124 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3125 msgid "of Pashons"
3126 msgstr "Pašuns"
3127 
3128 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270
3129 #, kde-format
3130 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3131 msgid "of Paone"
3132 msgstr "Paon"
3133 
3134 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272
3135 #, fuzzy, kde-format
3136 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3137 msgid "of Epep"
3138 msgstr "Epep"
3139 
3140 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274
3141 #, fuzzy, kde-format
3142 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3143 msgid "of Mesore"
3144 msgstr "Mesur"
3145 
3146 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276
3147 #, kde-format
3148 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3149 msgid "of Kouji nabot"
3150 msgstr "Kuži nabut"
3151 
3152 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285
3153 #, kde-format
3154 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName"
3155 msgid "Thoout"
3156 msgstr "Ŧut"
3157 
3158 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287
3159 #, kde-format
3160 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName"
3161 msgid "Paope"
3162 msgstr "Paop"
3163 
3164 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289
3165 #, fuzzy, kde-format
3166 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName"
3167 msgid "Hathor"
3168 msgstr "Haŧor"
3169 
3170 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291
3171 #, kde-format
3172 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName"
3173 msgid "Kiahk"
3174 msgstr "Kiak"
3175 
3176 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293
3177 #, kde-format
3178 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName"
3179 msgid "Tobe"
3180 msgstr "Toub"
3181 
3182 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295
3183 #, kde-format
3184 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName"
3185 msgid "Meshir"
3186 msgstr "Mešir"
3187 
3188 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297
3189 #, kde-format
3190 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName"
3191 msgid "Paremhotep"
3192 msgstr "Paremhotep"
3193 
3194 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299
3195 #, kde-format
3196 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName"
3197 msgid "Parmoute"
3198 msgstr "Parmut"
3199 
3200 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301
3201 #, kde-format
3202 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName"
3203 msgid "Pashons"
3204 msgstr "Pašuns"
3205 
3206 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303
3207 #, kde-format
3208 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName"
3209 msgid "Paone"
3210 msgstr "Paon"
3211 
3212 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305
3213 #, kde-format
3214 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName"
3215 msgid "Epep"
3216 msgstr "Epep"
3217 
3218 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307
3219 #, kde-format
3220 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3221 msgid "Mesore"
3222 msgstr "Mesur"
3223 
3224 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309
3225 #, kde-format
3226 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3227 msgid "Kouji nabot"
3228 msgstr "Kuži nabut"
3229 
3230 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324
3231 #, fuzzy, kde-format
3232 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName"
3233 msgid "P"
3234 msgstr "P"
3235 
3236 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326
3237 #, fuzzy, kde-format
3238 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName"
3239 msgid "P"
3240 msgstr "P"
3241 
3242 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328
3243 #, fuzzy, kde-format
3244 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName"
3245 msgid "P"
3246 msgstr "P"
3247 
3248 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330
3249 #, fuzzy, kde-format
3250 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName"
3251 msgid "P"
3252 msgstr "P"
3253 
3254 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332
3255 #, fuzzy, kde-format
3256 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName"
3257 msgid "P"
3258 msgstr "P"
3259 
3260 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334
3261 #, fuzzy, kde-format
3262 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName"
3263 msgid "P"
3264 msgstr "P"
3265 
3266 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336
3267 #, kde-format
3268 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName"
3269 msgid "T"
3270 msgstr "T"
3271 
3272 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345
3273 #, fuzzy, kde-format
3274 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName"
3275 msgid "Pes"
3276 msgstr "Pes"
3277 
3278 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347
3279 #, fuzzy, kde-format
3280 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName"
3281 msgid "Psh"
3282 msgstr "Pšo"
3283 
3284 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349
3285 #, kde-format
3286 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName"
3287 msgid "Pef"
3288 msgstr "Pef"
3289 
3290 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351
3291 #, kde-format
3292 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName"
3293 msgid "Pti"
3294 msgstr "Pti"
3295 
3296 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353
3297 #, kde-format
3298 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName"
3299 msgid "Pso"
3300 msgstr "Pso"
3301 
3302 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355
3303 #, fuzzy, kde-format
3304 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName"
3305 msgid "Psa"
3306 msgstr "Psa"
3307 
3308 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357
3309 #, fuzzy, kde-format
3310 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName"
3311 msgid "Tky"
3312 msgstr "Tky"
3313 
3314 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365
3315 #, kde-format
3316 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName"
3317 msgid "Pesnau"
3318 msgstr "Pesnau"
3319 
3320 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367
3321 #, fuzzy, kde-format
3322 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
3323 msgid "Pshoment"
3324 msgstr "Pšoment"
3325 
3326 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369
3327 #, kde-format
3328 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName"
3329 msgid "Peftoou"
3330 msgstr "Pefto"
3331 
3332 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371
3333 #, kde-format
3334 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName"
3335 msgid "Ptiou"
3336 msgstr "Ptio"
3337 
3338 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373
3339 #, kde-format
3340 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName"
3341 msgid "Psoou"
3342 msgstr "Psoo"
3343 
3344 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375
3345 #, kde-format
3346 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName"
3347 msgid "Psabbaton"
3348 msgstr "Psabbaton"
3349 
3350 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377
3351 #, kde-format
3352 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName"
3353 msgid "Tkyriakē"
3354 msgstr "Tkyriakē"
3355 
3356 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50
3357 #, kde-format
3358 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat"
3359 msgid "Amata Mehrat"
3360 msgstr "Amata Mehrat"
3361 
3362 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51
3363 #, fuzzy, kde-format
3364 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat"
3365 msgid "AM"
3366 msgstr "AM"
3367 
3368 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52
3369 #, kde-format
3370 msgctxt ""
3371 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3372 msgid "%Ey %EC"
3373 msgstr "%Ey %EC"
3374 
3375 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66
3376 #, fuzzy, kde-format
3377 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName"
3378 msgid "M"
3379 msgstr "M"
3380 
3381 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68
3382 #, kde-format
3383 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName"
3384 msgid "T"
3385 msgstr "T"
3386 
3387 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70
3388 #, kde-format
3389 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName"
3390 msgid "H"
3391 msgstr "H"
3392 
3393 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72
3394 #, kde-format
3395 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName"
3396 msgid "T"
3397 msgstr "T"
3398 
3399 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74
3400 #, kde-format
3401 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName"
3402 msgid "T"
3403 msgstr "T"
3404 
3405 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76
3406 #, kde-format
3407 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName"
3408 msgid "Y"
3409 msgstr "Y"
3410 
3411 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78
3412 #, fuzzy, kde-format
3413 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName"
3414 msgid "M"
3415 msgstr "M"
3416 
3417 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80
3418 #, fuzzy, kde-format
3419 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName"
3420 msgid "M"
3421 msgstr "M"
3422 
3423 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82
3424 #, kde-format
3425 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName"
3426 msgid "G"
3427 msgstr "G"
3428 
3429 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84
3430 #, kde-format
3431 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName"
3432 msgid "S"
3433 msgstr "S"
3434 
3435 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86
3436 #, kde-format
3437 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName"
3438 msgid "H"
3439 msgstr "H"
3440 
3441 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88
3442 #, fuzzy, kde-format
3443 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName"
3444 msgid "N"
3445 msgstr "N"
3446 
3447 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90
3448 #, fuzzy, kde-format
3449 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName"
3450 msgid "P"
3451 msgstr "P"
3452 
3453 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99
3454 #, fuzzy, kde-format
3455 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3456 msgid "of Mes"
3457 msgstr "Mes"
3458 
3459 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101
3460 #, fuzzy, kde-format
3461 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3462 msgid "of Teq"
3463 msgstr "Tek"
3464 
3465 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103
3466 #, fuzzy, kde-format
3467 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3468 msgid "of Hed"
3469 msgstr "Hed"
3470 
3471 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105
3472 #, fuzzy, kde-format
3473 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3474 msgid "of Tah"
3475 msgstr "Tas"
3476 
3477 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107
3478 #, fuzzy, kde-format
3479 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3480 msgid "of Ter"
3481 msgstr "Ter"
3482 
3483 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109
3484 #, kde-format
3485 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3486 msgid "of Yak"
3487 msgstr "Jak"
3488 
3489 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111
3490 #, fuzzy, kde-format
3491 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3492 msgid "of Mag"
3493 msgstr "Mag"
3494 
3495 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113
3496 #, fuzzy, kde-format
3497 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3498 msgid "of Miy"
3499 msgstr "Mij"
3500 
3501 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115
3502 #, kde-format
3503 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3504 msgid "of Gen"
3505 msgstr "Gen"
3506 
3507 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117
3508 #, fuzzy, kde-format
3509 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3510 msgid "of Sen"
3511 msgstr "Sen"
3512 
3513 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119
3514 #, fuzzy, kde-format
3515 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3516 msgid "of Ham"
3517 msgstr "Ham"
3518 
3519 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121
3520 #, fuzzy, kde-format
3521 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3522 msgid "of Neh"
3523 msgstr "Neh"
3524 
3525 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123
3526 #, fuzzy, kde-format
3527 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3528 msgid "of Pag"
3529 msgstr "Pag"
3530 
3531 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132
3532 #, fuzzy, kde-format
3533 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName"
3534 msgid "Mes"
3535 msgstr "Mes"
3536 
3537 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134
3538 #, fuzzy, kde-format
3539 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName"
3540 msgid "Teq"
3541 msgstr "Tek"
3542 
3543 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136
3544 #, fuzzy, kde-format
3545 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName"
3546 msgid "Hed"
3547 msgstr "Hed"
3548 
3549 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138
3550 #, fuzzy, kde-format
3551 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName"
3552 msgid "Tah"
3553 msgstr "Tas"
3554 
3555 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140
3556 #, fuzzy, kde-format
3557 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName"
3558 msgid "Ter"
3559 msgstr "Ter"
3560 
3561 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142
3562 #, kde-format
3563 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName"
3564 msgid "Yak"
3565 msgstr "Jak"
3566 
3567 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144
3568 #, fuzzy, kde-format
3569 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName"
3570 msgid "Mag"
3571 msgstr "Mag"
3572 
3573 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146
3574 #, fuzzy, kde-format
3575 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName"
3576 msgid "Miy"
3577 msgstr "Mij"
3578 
3579 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148
3580 #, fuzzy, kde-format
3581 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName"
3582 msgid "Gen"
3583 msgstr "Gen"
3584 
3585 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150
3586 #, fuzzy, kde-format
3587 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName"
3588 msgid "Sen"
3589 msgstr "Sen"
3590 
3591 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152
3592 #, fuzzy, kde-format
3593 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName"
3594 msgid "Ham"
3595 msgstr "Ham"
3596 
3597 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154
3598 #, fuzzy, kde-format
3599 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName"
3600 msgid "Neh"
3601 msgstr "Neh"
3602 
3603 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156
3604 #, fuzzy, kde-format
3605 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName"
3606 msgid "Pag"
3607 msgstr "Pag"
3608 
3609 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165
3610 #, fuzzy, kde-format
3611 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3612 msgid "of Meskerem"
3613 msgstr "Meskerem"
3614 
3615 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167
3616 #, fuzzy, kde-format
3617 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3618 msgid "of Tequemt"
3619 msgstr "Tekuemt"
3620 
3621 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169
3622 #, fuzzy, kde-format
3623 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3624 msgid "of Hedar"
3625 msgstr "Hedar"
3626 
3627 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171
3628 #, kde-format
3629 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3630 msgid "of Tahsas"
3631 msgstr "Tasas"
3632 
3633 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173
3634 #, fuzzy, kde-format
3635 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3636 msgid "of Ter"
3637 msgstr "Ter"
3638 
3639 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175
3640 #, kde-format
3641 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3642 msgid "of Yakatit"
3643 msgstr "Jakatit"
3644 
3645 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177
3646 #, fuzzy, kde-format
3647 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3648 msgid "of Magabit"
3649 msgstr "Magabit"
3650 
3651 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179
3652 #, fuzzy, kde-format
3653 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3654 msgid "of Miyazya"
3655 msgstr "Mijasia"
3656 
3657 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181
3658 #, kde-format
3659 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3660 msgid "of Genbot"
3661 msgstr "Genbot"
3662 
3663 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183
3664 #, fuzzy, kde-format
3665 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3666 msgid "of Sene"
3667 msgstr "Sene"
3668 
3669 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185
3670 #, kde-format
3671 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3672 msgid "of Hamle"
3673 msgstr "Hamle"
3674 
3675 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187
3676 #, fuzzy, kde-format
3677 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3678 msgid "of Nehase"
3679 msgstr "Nehase"
3680 
3681 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189
3682 #, fuzzy, kde-format
3683 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive"
3684 msgid "of Pagumen"
3685 msgstr "Pagumen"
3686 
3687 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198
3688 #, kde-format
3689 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName"
3690 msgid "Meskerem"
3691 msgstr "Meskerem"
3692 
3693 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200
3694 #, kde-format
3695 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName"
3696 msgid "Tequemt"
3697 msgstr "Tekoemt"
3698 
3699 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202
3700 #, kde-format
3701 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName"
3702 msgid "Hedar"
3703 msgstr "Hedar"
3704 
3705 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204
3706 #, kde-format
3707 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName"
3708 msgid "Tahsas"
3709 msgstr "Tasas"
3710 
3711 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206
3712 #, fuzzy, kde-format
3713 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName"
3714 msgid "Ter"
3715 msgstr "Ter"
3716 
3717 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208
3718 #, kde-format
3719 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName"
3720 msgid "Yakatit"
3721 msgstr "Jakatit"
3722 
3723 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210
3724 #, kde-format
3725 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName"
3726 msgid "Magabit"
3727 msgstr "Magabit"
3728 
3729 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212
3730 #, kde-format
3731 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName"
3732 msgid "Miyazya"
3733 msgstr "Mijasia"
3734 
3735 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214
3736 #, kde-format
3737 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName"
3738 msgid "Genbot"
3739 msgstr "Genbot"
3740 
3741 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216
3742 #, kde-format
3743 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName"
3744 msgid "Sene"
3745 msgstr "Sene"
3746 
3747 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218
3748 #, kde-format
3749 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName"
3750 msgid "Hamle"
3751 msgstr "Hamle"
3752 
3753 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220
3754 #, kde-format
3755 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName"
3756 msgid "Nehase"
3757 msgstr "Nehase"
3758 
3759 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222
3760 #, kde-format
3761 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName"
3762 msgid "Pagumen"
3763 msgstr "Pagumen"
3764 
3765 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236
3766 #, kde-format
3767 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
3768 msgid "S"
3769 msgstr "S"
3770 
3771 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238
3772 #, fuzzy, kde-format
3773 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
3774 msgid "M"
3775 msgstr "M"
3776 
3777 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240
3778 #, kde-format
3779 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
3780 msgid "R"
3781 msgstr "R"
3782 
3783 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242
3784 #, kde-format
3785 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
3786 msgid "H"
3787 msgstr "H"
3788 
3789 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244
3790 #, fuzzy, kde-format
3791 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
3792 msgid "A"
3793 msgstr "A"
3794 
3795 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246
3796 #, fuzzy, kde-format
3797 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
3798 msgid "Q"
3799 msgstr "K"
3800 
3801 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248
3802 #, kde-format
3803 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
3804 msgid "E"
3805 msgstr "E"
3806 
3807 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257
3808 #, fuzzy, kde-format
3809 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName"
3810 msgid "Seg"
3811 msgstr "Seg"
3812 
3813 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259
3814 #, fuzzy, kde-format
3815 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName"
3816 msgid "Mak"
3817 msgstr "Mak"
3818 
3819 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261
3820 #, fuzzy, kde-format
3821 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName"
3822 msgid "Rob"
3823 msgstr "Rob"
3824 
3825 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263
3826 #, fuzzy, kde-format
3827 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName"
3828 msgid "Ham"
3829 msgstr "Ham"
3830 
3831 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265
3832 #, fuzzy, kde-format
3833 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName"
3834 msgid "Arb"
3835 msgstr "Arb"
3836 
3837 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267
3838 #, fuzzy, kde-format
3839 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName"
3840 msgid "Qed"
3841 msgstr "Ked"
3842 
3843 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269
3844 #, fuzzy, kde-format
3845 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName"
3846 msgid "Ehu"
3847 msgstr "Eho"
3848 
3849 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276
3850 #, kde-format
3851 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName"
3852 msgid "Segno"
3853 msgstr "Segno"
3854 
3855 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278
3856 #, kde-format
3857 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName"
3858 msgid "Maksegno"
3859 msgstr "Maksegno"
3860 
3861 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280
3862 #, fuzzy, kde-format
3863 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName"
3864 msgid "Rob"
3865 msgstr "Rob"
3866 
3867 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282
3868 #, kde-format
3869 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName"
3870 msgid "Hamus"
3871 msgstr "Hamus"
3872 
3873 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284
3874 #, fuzzy, kde-format
3875 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName"
3876 msgid "Arb"
3877 msgstr "Arb"
3878 
3879 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286
3880 #, kde-format
3881 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName"
3882 msgid "Qedame"
3883 msgstr "Qedame"
3884 
3885 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288
3886 #, kde-format
3887 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName"
3888 msgid "Ehud"
3889 msgstr "Ehud"
3890 
3891 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53
3892 #, kde-format
3893 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat"
3894 msgid "Before Common Era"
3895 msgstr "Ovdal dábálaš áigelohkan"
3896 
3897 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54
3898 #, fuzzy, kde-format
3899 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat"
3900 msgid "BCE"
3901 msgstr "ODÁ"
3902 
3903 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56
3904 #, fuzzy, kde-format
3905 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat"
3906 msgid "Before Christ"
3907 msgstr "Ovdal Jesus"
3908 
3909 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57
3910 #, fuzzy, kde-format
3911 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
3912 msgid "BC"
3913 msgstr "OJ"
3914 
3915 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59
3916 #, kde-format
3917 msgctxt ""
3918 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
3919 msgid "%Ey %EC"
3920 msgstr "%Ey %EC"
3921 
3922 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63
3923 #, fuzzy, kde-format
3924 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat"
3925 msgid "Common Era"
3926 msgstr "Dábálaš áigelohkan"
3927 
3928 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64
3929 #, kde-format
3930 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
3931 msgid "CE"
3932 msgstr "DÁ"
3933 
3934 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66
3935 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57
3936 #, kde-format
3937 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat"
3938 msgid "Anno Domini"
3939 msgstr "Anno Domini"
3940 
3941 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67
3942 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58
3943 #, fuzzy, kde-format
3944 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
3945 msgid "AD"
3946 msgstr "AD"
3947 
3948 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69
3949 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59
3950 #, kde-format
3951 msgctxt ""
3952 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
3953 msgid "%Ey %EC"
3954 msgstr "%Ey %EC"
3955 
3956 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138
3957 #, kde-format
3958 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName"
3959 msgid "J"
3960 msgstr "O"
3961 
3962 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140
3963 #, fuzzy, kde-format
3964 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName"
3965 msgid "F"
3966 msgstr "G"
3967 
3968 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142
3969 #, fuzzy, kde-format
3970 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName"
3971 msgid "M"
3972 msgstr "N"
3973 
3974 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144
3975 #, fuzzy, kde-format
3976 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName"
3977 msgid "A"
3978 msgstr "C"
3979 
3980 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146
3981 #, fuzzy, kde-format
3982 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName"
3983 msgid "M"
3984 msgstr "M"
3985 
3986 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148
3987 #, kde-format
3988 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName"
3989 msgid "J"
3990 msgstr "G"
3991 
3992 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150
3993 #, kde-format
3994 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName"
3995 msgid "J"
3996 msgstr "S"
3997 
3998 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152
3999 #, fuzzy, kde-format
4000 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName"
4001 msgid "A"
4002 msgstr "B"
4003 
4004 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154
4005 #, kde-format
4006 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName"
4007 msgid "S"
4008 msgstr "Č"
4009 
4010 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156
4011 #, fuzzy, kde-format
4012 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName"
4013 msgid "O"
4014 msgstr "G"
4015 
4016 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158
4017 #, fuzzy, kde-format
4018 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName"
4019 msgid "N"
4020 msgstr "S"
4021 
4022 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160
4023 #, kde-format
4024 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName"
4025 msgid "D"
4026 msgstr "J"
4027 
4028 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169
4029 #, fuzzy, kde-format
4030 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4031 msgid "of Jan"
4032 msgstr "ođđj"
4033 
4034 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171
4035 #, fuzzy, kde-format
4036 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4037 msgid "of Feb"
4038 msgstr "guov"
4039 
4040 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173
4041 #, fuzzy, kde-format
4042 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4043 msgid "of Mar"
4044 msgstr "njuk"
4045 
4046 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175
4047 #, fuzzy, kde-format
4048 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4049 msgid "of Apr"
4050 msgstr "cuoŋ"
4051 
4052 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177
4053 #, fuzzy, kde-format
4054 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4055 msgid "of May"
4056 msgstr "mies"
4057 
4058 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179
4059 #, fuzzy, kde-format
4060 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4061 msgid "of Jun"
4062 msgstr "geas"
4063 
4064 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181
4065 #, fuzzy, kde-format
4066 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4067 msgid "of Jul"
4068 msgstr "suoi"
4069 
4070 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183
4071 #, fuzzy, kde-format
4072 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4073 msgid "of Aug"
4074 msgstr "borg"
4075 
4076 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185
4077 #, fuzzy, kde-format
4078 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4079 msgid "of Sep"
4080 msgstr "čakč"
4081 
4082 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187
4083 #, fuzzy, kde-format
4084 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4085 msgid "of Oct"
4086 msgstr "golg"
4087 
4088 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189
4089 #, fuzzy, kde-format
4090 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4091 msgid "of Nov"
4092 msgstr "skáb"
4093 
4094 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191
4095 #, fuzzy, kde-format
4096 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4097 msgid "of Dec"
4098 msgstr "juov"
4099 
4100 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200
4101 #, fuzzy, kde-format
4102 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName"
4103 msgid "Jan"
4104 msgstr "Ođđj"
4105 
4106 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202
4107 #, fuzzy, kde-format
4108 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName"
4109 msgid "Feb"
4110 msgstr "Guov"
4111 
4112 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204
4113 #, fuzzy, kde-format
4114 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName"
4115 msgid "Mar"
4116 msgstr "Njuk"
4117 
4118 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206
4119 #, fuzzy, kde-format
4120 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName"
4121 msgid "Apr"
4122 msgstr "Cuoŋ"
4123 
4124 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208
4125 #, fuzzy, kde-format
4126 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName"
4127 msgid "May"
4128 msgstr "Mies"
4129 
4130 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210
4131 #, fuzzy, kde-format
4132 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName"
4133 msgid "Jun"
4134 msgstr "Geas"
4135 
4136 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212
4137 #, fuzzy, kde-format
4138 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName"
4139 msgid "Jul"
4140 msgstr "Suoi"
4141 
4142 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214
4143 #, fuzzy, kde-format
4144 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName"
4145 msgid "Aug"
4146 msgstr "Borg"
4147 
4148 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216
4149 #, fuzzy, kde-format
4150 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName"
4151 msgid "Sep"
4152 msgstr "Čakč"
4153 
4154 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218
4155 #, fuzzy, kde-format
4156 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName"
4157 msgid "Oct"
4158 msgstr "Golg"
4159 
4160 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220
4161 #, fuzzy, kde-format
4162 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName"
4163 msgid "Nov"
4164 msgstr "Skáb"
4165 
4166 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222
4167 #, fuzzy, kde-format
4168 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName"
4169 msgid "Dec"
4170 msgstr "Juov"
4171 
4172 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231
4173 #, fuzzy, kde-format
4174 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4175 msgid "of January"
4176 msgstr "ođđajagemánu"
4177 
4178 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233
4179 #, fuzzy, kde-format
4180 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4181 msgid "of February"
4182 msgstr "guovvamánu"
4183 
4184 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235
4185 #, fuzzy, kde-format
4186 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4187 msgid "of March"
4188 msgstr "njukčamánu"
4189 
4190 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237
4191 #, fuzzy, kde-format
4192 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4193 msgid "of April"
4194 msgstr "cuoŋománu"
4195 
4196 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239
4197 #, fuzzy, kde-format
4198 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4199 msgid "of May"
4200 msgstr "mies"
4201 
4202 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241
4203 #, fuzzy, kde-format
4204 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4205 msgid "of June"
4206 msgstr "geassemánu"
4207 
4208 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243
4209 #, fuzzy, kde-format
4210 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4211 msgid "of July"
4212 msgstr "suoidnemánu"
4213 
4214 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245
4215 #, fuzzy, kde-format
4216 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4217 msgid "of August"
4218 msgstr "borgemánu"
4219 
4220 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247
4221 #, fuzzy, kde-format
4222 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4223 msgid "of September"
4224 msgstr "čakčamánu"
4225 
4226 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249
4227 #, fuzzy, kde-format
4228 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4229 msgid "of October"
4230 msgstr "golggotmánu"
4231 
4232 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251
4233 #, fuzzy, kde-format
4234 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4235 msgid "of November"
4236 msgstr "skábmamánu"
4237 
4238 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253
4239 #, fuzzy, kde-format
4240 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4241 msgid "of December"
4242 msgstr "juovlamánu"
4243 
4244 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262
4245 #, fuzzy, kde-format
4246 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName"
4247 msgid "January"
4248 msgstr "Ođđajagemánnu"
4249 
4250 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264
4251 #, fuzzy, kde-format
4252 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName"
4253 msgid "February"
4254 msgstr "Guovvamánnu"
4255 
4256 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266
4257 #, fuzzy, kde-format
4258 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName"
4259 msgid "March"
4260 msgstr "Njukčamánnu"
4261 
4262 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268
4263 #, fuzzy, kde-format
4264 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName"
4265 msgid "April"
4266 msgstr "Cuoŋománnu"
4267 
4268 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270
4269 #, fuzzy, kde-format
4270 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName"
4271 msgid "May"
4272 msgstr "Miessemánnu"
4273 
4274 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272
4275 #, fuzzy, kde-format
4276 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName"
4277 msgid "June"
4278 msgstr "Geassemánnu"
4279 
4280 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274
4281 #, fuzzy, kde-format
4282 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName"
4283 msgid "July"
4284 msgstr "Suoidnemánnu"
4285 
4286 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276
4287 #, fuzzy, kde-format
4288 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName"
4289 msgid "August"
4290 msgstr "Borgemánnu"
4291 
4292 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278
4293 #, fuzzy, kde-format
4294 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName"
4295 msgid "September"
4296 msgstr "Čakčamánnu"
4297 
4298 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280
4299 #, fuzzy, kde-format
4300 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName"
4301 msgid "October"
4302 msgstr "Golggotmánnu"
4303 
4304 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282
4305 #, fuzzy, kde-format
4306 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName"
4307 msgid "November"
4308 msgstr "Skábmamánnu"
4309 
4310 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284
4311 #, fuzzy, kde-format
4312 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName"
4313 msgid "December"
4314 msgstr "Juovlamánnu"
4315 
4316 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297
4317 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807
4318 #, fuzzy, kde-format
4319 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4320 msgid "M"
4321 msgstr "V"
4322 
4323 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299
4324 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809
4325 #, kde-format
4326 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4327 msgid "T"
4328 msgstr "M"
4329 
4330 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301
4331 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811
4332 #, kde-format
4333 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4334 msgid "W"
4335 msgstr "G"
4336 
4337 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303
4338 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813
4339 #, kde-format
4340 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4341 msgid "T"
4342 msgstr "D"
4343 
4344 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305
4345 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815
4346 #, fuzzy, kde-format
4347 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4348 msgid "F"
4349 msgstr "B"
4350 
4351 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307
4352 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817
4353 #, kde-format
4354 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4355 msgid "S"
4356 msgstr "L"
4357 
4358 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309
4359 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819
4360 #, kde-format
4361 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4362 msgid "S"
4363 msgstr "S"
4364 
4365 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318
4366 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828
4367 #, fuzzy, kde-format
4368 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4369 msgid "Mon"
4370 msgstr "Vuos"
4371 
4372 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320
4373 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830
4374 #, fuzzy, kde-format
4375 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4376 msgid "Tue"
4377 msgstr "Maŋ"
4378 
4379 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322
4380 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832
4381 #, fuzzy, kde-format
4382 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4383 msgid "Wed"
4384 msgstr "Gask"
4385 
4386 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324
4387 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834
4388 #, fuzzy, kde-format
4389 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4390 msgid "Thu"
4391 msgstr "Duor"
4392 
4393 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326
4394 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836
4395 #, fuzzy, kde-format
4396 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4397 msgid "Fri"
4398 msgstr "Bear"
4399 
4400 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328
4401 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838
4402 #, fuzzy, kde-format
4403 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4404 msgid "Sat"
4405 msgstr "Láv"
4406 
4407 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330
4408 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840
4409 #, fuzzy, kde-format
4410 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4411 msgid "Sun"
4412 msgstr "Sotn"
4413 
4414 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337
4415 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847
4416 #, fuzzy, kde-format
4417 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName"
4418 msgid "Monday"
4419 msgstr "Vuossárga"
4420 
4421 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339
4422 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849
4423 #, fuzzy, kde-format
4424 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName"
4425 msgid "Tuesday"
4426 msgstr "Maŋŋebárga"
4427 
4428 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341
4429 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851
4430 #, fuzzy, kde-format
4431 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName"
4432 msgid "Wednesday"
4433 msgstr "Gaskavahkku"
4434 
4435 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343
4436 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853
4437 #, fuzzy, kde-format
4438 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName"
4439 msgid "Thursday"
4440 msgstr "Duorastat"
4441 
4442 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345
4443 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855
4444 #, fuzzy, kde-format
4445 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName"
4446 msgid "Friday"
4447 msgstr "Bearjadat"
4448 
4449 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347
4450 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857
4451 #, fuzzy, kde-format
4452 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
4453 msgid "Saturday"
4454 msgstr "Lávvardat"
4455 
4456 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349
4457 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859
4458 #, fuzzy, kde-format
4459 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName"
4460 msgid "Sunday"
4461 msgstr "Sotnabeaivi"
4462 
4463 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281
4464 #, kde-format
4465 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat"
4466 msgid "Anno Mundi"
4467 msgstr "Anno Mundi"
4468 
4469 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282
4470 #, fuzzy, kde-format
4471 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat"
4472 msgid "AM"
4473 msgstr "AM"
4474 
4475 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283
4476 #, kde-format
4477 msgctxt ""
4478 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
4479 msgid "%Ey %EC"
4480 msgstr "%Ey %EC"
4481 
4482 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625
4483 #, kde-format
4484 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName"
4485 msgid "T"
4486 msgstr "T"
4487 
4488 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627
4489 #, kde-format
4490 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName"
4491 msgid "H"
4492 msgstr "H"
4493 
4494 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629
4495 #, fuzzy, kde-format
4496 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName"
4497 msgid "K"
4498 msgstr "K"
4499 
4500 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631
4501 #, kde-format
4502 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName"
4503 msgid "T"
4504 msgstr "T"
4505 
4506 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633
4507 #, kde-format
4508 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName"
4509 msgid "S"
4510 msgstr "Š"
4511 
4512 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635
4513 #, fuzzy, kde-format
4514 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName"
4515 msgid "A"
4516 msgstr "A"
4517 
4518 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637
4519 #, fuzzy, kde-format
4520 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName"
4521 msgid "N"
4522 msgstr "N"
4523 
4524 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639
4525 #, kde-format
4526 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName"
4527 msgid "I"
4528 msgstr "I"
4529 
4530 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641
4531 #, kde-format
4532 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName"
4533 msgid "S"
4534 msgstr "S"
4535 
4536 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643
4537 #, kde-format
4538 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName"
4539 msgid "T"
4540 msgstr "T"
4541 
4542 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645
4543 #, fuzzy, kde-format
4544 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName"
4545 msgid "A"
4546 msgstr "A"
4547 
4548 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647
4549 #, kde-format
4550 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName"
4551 msgid "E"
4552 msgstr "E"
4553 
4554 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649
4555 #, fuzzy, kde-format
4556 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName"
4557 msgid "A"
4558 msgstr "A"
4559 
4560 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651
4561 #, fuzzy, kde-format
4562 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName"
4563 msgid "A"
4564 msgstr "A"
4565 
4566 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660
4567 #, fuzzy, kde-format
4568 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4569 msgid "of Tis"
4570 msgstr "Tis"
4571 
4572 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662
4573 #, fuzzy, kde-format
4574 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4575 msgid "of Hes"
4576 msgstr "Heš"
4577 
4578 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664
4579 #, fuzzy, kde-format
4580 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4581 msgid "of Kis"
4582 msgstr "Kis"
4583 
4584 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666
4585 #, fuzzy, kde-format
4586 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4587 msgid "of Tev"
4588 msgstr "Tev"
4589 
4590 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668
4591 #, fuzzy, kde-format
4592 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4593 msgid "of Shv"
4594 msgstr "Šva"
4595 
4596 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670
4597 #, fuzzy, kde-format
4598 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4599 msgid "of Ada"
4600 msgstr "Ada"
4601 
4602 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672
4603 #, fuzzy, kde-format
4604 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4605 msgid "of Nis"
4606 msgstr "Nis"
4607 
4608 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674
4609 #, fuzzy, kde-format
4610 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4611 msgid "of Iya"
4612 msgstr "Ija"
4613 
4614 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676
4615 #, fuzzy, kde-format
4616 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4617 msgid "of Siv"
4618 msgstr "Siv"
4619 
4620 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678
4621 #, fuzzy, kde-format
4622 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4623 msgid "of Tam"
4624 msgstr "Tam"
4625 
4626 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680
4627 #, fuzzy, kde-format
4628 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4629 msgid "of Av"
4630 msgstr "Av"
4631 
4632 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682
4633 #, fuzzy, kde-format
4634 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4635 msgid "of Elu"
4636 msgstr "Elu"
4637 
4638 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684
4639 #, fuzzy, kde-format
4640 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
4641 msgid "of Ad1"
4642 msgstr "Ad1"
4643 
4644 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686
4645 #, fuzzy, kde-format
4646 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive"
4647 msgid "of Ad2"
4648 msgstr "Ad2"
4649 
4650 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695
4651 #, fuzzy, kde-format
4652 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName"
4653 msgid "Tis"
4654 msgstr "Tiš"
4655 
4656 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697
4657 #, fuzzy, kde-format
4658 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName"
4659 msgid "Hes"
4660 msgstr "Heš"
4661 
4662 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699
4663 #, fuzzy, kde-format
4664 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName"
4665 msgid "Kis"
4666 msgstr "Kis"
4667 
4668 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701
4669 #, fuzzy, kde-format
4670 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName"
4671 msgid "Tev"
4672 msgstr "Tev"
4673 
4674 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703
4675 #, fuzzy, kde-format
4676 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName"
4677 msgid "Shv"
4678 msgstr "Šva"
4679 
4680 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705
4681 #, fuzzy, kde-format
4682 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName"
4683 msgid "Ada"
4684 msgstr "Ada"
4685 
4686 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707
4687 #, fuzzy, kde-format
4688 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName"
4689 msgid "Nis"
4690 msgstr "Nis"
4691 
4692 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709
4693 #, fuzzy, kde-format
4694 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName"
4695 msgid "Iya"
4696 msgstr "Ija"
4697 
4698 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711
4699 #, fuzzy, kde-format
4700 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName"
4701 msgid "Siv"
4702 msgstr "Siv"
4703 
4704 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713
4705 #, fuzzy, kde-format
4706 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName"
4707 msgid "Tam"
4708 msgstr "Tam"
4709 
4710 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715
4711 #, fuzzy, kde-format
4712 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName"
4713 msgid "Av"
4714 msgstr "Av"
4715 
4716 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717
4717 #, fuzzy, kde-format
4718 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName"
4719 msgid "Elu"
4720 msgstr "Elu"
4721 
4722 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719
4723 #, fuzzy, kde-format
4724 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName"
4725 msgid "Ad1"
4726 msgstr "Ad1"
4727 
4728 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721
4729 #, fuzzy, kde-format
4730 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName"
4731 msgid "Ad2"
4732 msgstr "Ad2"
4733 
4734 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730
4735 #, fuzzy, kde-format
4736 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4737 msgid "of Tishrey"
4738 msgstr "Tišrei"
4739 
4740 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732
4741 #, fuzzy, kde-format
4742 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4743 msgid "of Heshvan"
4744 msgstr "Hešvan"
4745 
4746 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734
4747 #, fuzzy, kde-format
4748 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4749 msgid "of Kislev"
4750 msgstr "Kislev"
4751 
4752 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736
4753 #, fuzzy, kde-format
4754 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4755 msgid "of Tevet"
4756 msgstr "Tevet"
4757 
4758 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738
4759 #, fuzzy, kde-format
4760 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4761 msgid "of Shvat"
4762 msgstr "Švat"
4763 
4764 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740
4765 #, fuzzy, kde-format
4766 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4767 msgid "of Adar"
4768 msgstr "Adar"
4769 
4770 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742
4771 #, fuzzy, kde-format
4772 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4773 msgid "of Nisan"
4774 msgstr "Nisan"
4775 
4776 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744
4777 #, fuzzy, kde-format
4778 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4779 msgid "of Iyar"
4780 msgstr "Ijar"
4781 
4782 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746
4783 #, fuzzy, kde-format
4784 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4785 msgid "of Sivan"
4786 msgstr "Sivan"
4787 
4788 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748
4789 #, fuzzy, kde-format
4790 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4791 msgid "of Tamuz"
4792 msgstr "Tamus"
4793 
4794 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750
4795 #, fuzzy, kde-format
4796 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4797 msgid "of Av"
4798 msgstr "Av"
4799 
4800 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752
4801 #, fuzzy, kde-format
4802 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4803 msgid "of Elul"
4804 msgstr "Elul"
4805 
4806 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754
4807 #, fuzzy, kde-format
4808 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive"
4809 msgid "of Adar I"
4810 msgstr "Adar I"
4811 
4812 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756
4813 #, fuzzy, kde-format
4814 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive"
4815 msgid "of Adar II"
4816 msgstr "Adar II"
4817 
4818 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765
4819 #, fuzzy, kde-format
4820 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName"
4821 msgid "Tishrey"
4822 msgstr "Tišrey"
4823 
4824 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767
4825 #, fuzzy, kde-format
4826 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName"
4827 msgid "Heshvan"
4828 msgstr "Hešvan"
4829 
4830 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769
4831 #, fuzzy, kde-format
4832 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName"
4833 msgid "Kislev"
4834 msgstr "Kislev"
4835 
4836 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771
4837 #, fuzzy, kde-format
4838 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName"
4839 msgid "Tevet"
4840 msgstr "Tevet"
4841 
4842 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773
4843 #, fuzzy, kde-format
4844 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName"
4845 msgid "Shvat"
4846 msgstr "Švat"
4847 
4848 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775
4849 #, fuzzy, kde-format
4850 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName"
4851 msgid "Adar"
4852 msgstr "Adar"
4853 
4854 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777
4855 #, fuzzy, kde-format
4856 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName"
4857 msgid "Nisan"
4858 msgstr "Nisan"
4859 
4860 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779
4861 #, fuzzy, kde-format
4862 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName"
4863 msgid "Iyar"
4864 msgstr "Ijar"
4865 
4866 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781
4867 #, fuzzy, kde-format
4868 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName"
4869 msgid "Sivan"
4870 msgstr "Sivan"
4871 
4872 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783
4873 #, fuzzy, kde-format
4874 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName"
4875 msgid "Tamuz"
4876 msgstr "Tamus"
4877 
4878 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785
4879 #, fuzzy, kde-format
4880 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName"
4881 msgid "Av"
4882 msgstr "Av"
4883 
4884 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787
4885 #, fuzzy, kde-format
4886 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName"
4887 msgid "Elul"
4888 msgstr "Elul"
4889 
4890 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789
4891 #, fuzzy, kde-format
4892 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName"
4893 msgid "Adar I"
4894 msgstr "Adar I"
4895 
4896 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791
4897 #, fuzzy, kde-format
4898 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName"
4899 msgid "Adar II"
4900 msgstr "Adar II"
4901 
4902 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66
4903 #, kde-format
4904 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat"
4905 msgid "Saka Era"
4906 msgstr "Safar áigodat"
4907 
4908 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67
4909 #, kde-format
4910 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
4911 msgid "SE"
4912 msgstr "SÁ"
4913 
4914 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68
4915 #, kde-format
4916 msgctxt ""
4917 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. "
4918 "2000 SE"
4919 msgid "%Ey %EC"
4920 msgstr "%Ey %EC"
4921 
4922 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158
4923 #, fuzzy, kde-format
4924 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName"
4925 msgid "C"
4926 msgstr "C"
4927 
4928 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160
4929 #, kde-format
4930 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName"
4931 msgid "V"
4932 msgstr "V"
4933 
4934 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162
4935 #, kde-format
4936 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName"
4937 msgid "J"
4938 msgstr "J"
4939 
4940 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164
4941 #, kde-format
4942 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName"
4943 msgid "Ā"
4944 msgstr "Ā"
4945 
4946 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166
4947 #, kde-format
4948 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName"
4949 msgid "S"
4950 msgstr "S"
4951 
4952 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168
4953 #, kde-format
4954 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName"
4955 msgid "B"
4956 msgstr "B"
4957 
4958 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170
4959 #, kde-format
4960 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName"
4961 msgid "Ā"
4962 msgstr "Ā"
4963 
4964 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172
4965 #, fuzzy, kde-format
4966 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName"
4967 msgid "K"
4968 msgstr "K"
4969 
4970 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174
4971 #, fuzzy, kde-format
4972 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName"
4973 msgid "A"
4974 msgstr "A"
4975 
4976 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176
4977 #, fuzzy, kde-format
4978 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName"
4979 msgid "P"
4980 msgstr "P"
4981 
4982 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178
4983 #, fuzzy, kde-format
4984 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName"
4985 msgid "M"
4986 msgstr "M"
4987 
4988 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180
4989 #, fuzzy, kde-format
4990 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName"
4991 msgid "P"
4992 msgstr "P"
4993 
4994 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189
4995 #, kde-format
4996 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4997 msgid "of Cha"
4998 msgstr " Chas"
4999 
5000 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191
5001 #, kde-format
5002 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5003 msgid "of Vai"
5004 msgstr " Vai"
5005 
5006 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193
5007 #, fuzzy, kde-format
5008 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5009 msgid "of Jya"
5010 msgstr " Jya"
5011 
5012 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195
5013 #, kde-format
5014 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5015 msgid "of Āsh"
5016 msgstr " Āsh"
5017 
5018 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197
5019 #, fuzzy, kde-format
5020 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5021 msgid "of Shr"
5022 msgstr " Shr"
5023 
5024 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199
5025 #, fuzzy, kde-format
5026 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5027 msgid "of Bhā"
5028 msgstr " Bhā"
5029 
5030 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201
5031 #, kde-format
5032 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5033 msgid "of Āsw"
5034 msgstr " Āsw"
5035 
5036 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203
5037 #, fuzzy, kde-format
5038 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5039 msgid "of Kār"
5040 msgstr " Kār"
5041 
5042 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205
5043 #, fuzzy, kde-format
5044 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5045 msgid "of Agr"
5046 msgstr " Agr"
5047 
5048 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207
5049 #, kde-format
5050 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5051 msgid "of Pau"
5052 msgstr " Pau"
5053 
5054 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209
5055 #, fuzzy, kde-format
5056 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5057 msgid "of Māg"
5058 msgstr " Māg"
5059 
5060 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211
5061 #, kde-format
5062 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5063 msgid "of Phā"
5064 msgstr " Phā"
5065 
5066 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220
5067 #, fuzzy, kde-format
5068 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName"
5069 msgid "Cha"
5070 msgstr "Cha"
5071 
5072 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222
5073 #, fuzzy, kde-format
5074 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName"
5075 msgid "Vai"
5076 msgstr "Vai"
5077 
5078 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224
5079 #, fuzzy, kde-format
5080 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName"
5081 msgid "Jya"
5082 msgstr "Jya"
5083 
5084 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226
5085 #, kde-format
5086 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName"
5087 msgid "Āsh"
5088 msgstr "Āsh"
5089 
5090 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228
5091 #, fuzzy, kde-format
5092 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName"
5093 msgid "Shr"
5094 msgstr "Shr"
5095 
5096 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230
5097 #, kde-format
5098 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName"
5099 msgid "Bhā"
5100 msgstr "Bhā"
5101 
5102 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232
5103 #, kde-format
5104 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName"
5105 msgid "Āsw"
5106 msgstr "Āsw"
5107 
5108 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234
5109 #, kde-format
5110 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName"
5111 msgid "Kār"
5112 msgstr "Kār"
5113 
5114 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236
5115 #, fuzzy, kde-format
5116 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName"
5117 msgid "Agr"
5118 msgstr "Agr"
5119 
5120 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238
5121 #, fuzzy, kde-format
5122 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName"
5123 msgid "Pau"
5124 msgstr "Pau"
5125 
5126 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240
5127 #, kde-format
5128 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName"
5129 msgid "Māg"
5130 msgstr "Māg"
5131 
5132 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242
5133 #, kde-format
5134 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName"
5135 msgid "Phā"
5136 msgstr "Phā"
5137 
5138 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251
5139 #, kde-format
5140 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5141 msgid "of Chaitra"
5142 msgstr " Chaitra"
5143 
5144 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253
5145 #, kde-format
5146 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5147 msgid "of Vaishākh"
5148 msgstr " Vaishākh"
5149 
5150 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255
5151 #, kde-format
5152 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5153 msgid "of Jyaishtha"
5154 msgstr " Jyaishtha"
5155 
5156 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257
5157 #, kde-format
5158 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5159 msgid "of Āshādha"
5160 msgstr " Āshādha"
5161 
5162 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259
5163 #, fuzzy, kde-format
5164 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5165 msgid "of Shrāvana"
5166 msgstr " Shrāvana"
5167 
5168 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261
5169 #, kde-format
5170 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5171 msgid "of Bhādrapad"
5172 msgstr " Bhādrapad"
5173 
5174 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263
5175 #, kde-format
5176 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5177 msgid "of Āshwin"
5178 msgstr " Āshwin"
5179 
5180 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265
5181 #, kde-format
5182 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5183 msgid "of Kārtik"
5184 msgstr " Kārtik"
5185 
5186 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267
5187 #, fuzzy, kde-format
5188 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5189 msgid "of Agrahayana"
5190 msgstr " Agrahayana"
5191 
5192 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269
5193 #, fuzzy, kde-format
5194 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5195 msgid "of Paush"
5196 msgstr " Paush"
5197 
5198 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271
5199 #, fuzzy, kde-format
5200 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5201 msgid "of Māgh"
5202 msgstr " Māgh"
5203 
5204 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273
5205 #, kde-format
5206 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5207 msgid "of Phālgun"
5208 msgstr " Phālgun"
5209 
5210 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282
5211 #, kde-format
5212 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName"
5213 msgid "Chaitra"
5214 msgstr " Chaitra"
5215 
5216 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284
5217 #, kde-format
5218 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName"
5219 msgid "Vaishākh"
5220 msgstr " Vaishākh"
5221 
5222 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286
5223 #, kde-format
5224 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName"
5225 msgid "Jyaishtha"
5226 msgstr " Jyaishtha"
5227 
5228 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288
5229 #, kde-format
5230 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName"
5231 msgid "Āshādha"
5232 msgstr " Āshādha"
5233 
5234 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290
5235 #, kde-format
5236 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName"
5237 msgid "Shrāvana"
5238 msgstr " Shrāvana"
5239 
5240 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292
5241 #, kde-format
5242 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName"
5243 msgid "Bhādrapad"
5244 msgstr " Bhādrapad"
5245 
5246 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294
5247 #, kde-format
5248 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName"
5249 msgid "Āshwin"
5250 msgstr " Āshwin"
5251 
5252 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296
5253 #, kde-format
5254 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName"
5255 msgid "Kārtik"
5256 msgstr " Kārtik"
5257 
5258 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298
5259 #, kde-format
5260 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName"
5261 msgid "Agrahayana"
5262 msgstr " Agrahayana"
5263 
5264 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300
5265 #, fuzzy, kde-format
5266 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName"
5267 msgid "Paush"
5268 msgstr " Paush"
5269 
5270 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302
5271 #, kde-format
5272 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName"
5273 msgid "Māgh"
5274 msgstr " Māgh"
5275 
5276 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304
5277 #, kde-format
5278 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName"
5279 msgid "Phālgun"
5280 msgstr " Phālgun"
5281 
5282 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317
5283 #, kde-format
5284 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5285 msgid "S"
5286 msgstr "S"
5287 
5288 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319
5289 #, fuzzy, kde-format
5290 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5291 msgid "M"
5292 msgstr "M"
5293 
5294 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321
5295 #, kde-format
5296 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5297 msgid "B"
5298 msgstr "B"
5299 
5300 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323
5301 #, kde-format
5302 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5303 msgid "G"
5304 msgstr "G"
5305 
5306 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325
5307 #, kde-format
5308 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5309 msgid "S"
5310 msgstr "S"
5311 
5312 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327
5313 #, kde-format
5314 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5315 msgid "S"
5316 msgstr "S"
5317 
5318 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329
5319 #, kde-format
5320 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5321 msgid "R"
5322 msgstr "R"
5323 
5324 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338
5325 #, fuzzy, kde-format
5326 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName"
5327 msgid "Som"
5328 msgstr " Som"
5329 
5330 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340
5331 #, kde-format
5332 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName"
5333 msgid "Mañ"
5334 msgstr " Mañ"
5335 
5336 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342
5337 #, fuzzy, kde-format
5338 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName"
5339 msgid "Bud"
5340 msgstr " Bud"
5341 
5342 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344
5343 #, kde-format
5344 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName"
5345 msgid "Gur"
5346 msgstr " Gur"
5347 
5348 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346
5349 #, fuzzy, kde-format
5350 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName"
5351 msgid "Suk"
5352 msgstr " Suk"
5353 
5354 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348
5355 #, fuzzy, kde-format
5356 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName"
5357 msgid "San"
5358 msgstr " San"
5359 
5360 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350
5361 #, kde-format
5362 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName"
5363 msgid "Rav"
5364 msgstr " Rav"
5365 
5366 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357
5367 #, kde-format
5368 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName"
5369 msgid "Somavãra"
5370 msgstr " Somavãra"
5371 
5372 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359
5373 #, kde-format
5374 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName"
5375 msgid "Mañgalvã"
5376 msgstr " Mañgalvã"
5377 
5378 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361
5379 #, kde-format
5380 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName"
5381 msgid "Budhavãra"
5382 msgstr " Budhavãra"
5383 
5384 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363
5385 #, kde-format
5386 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName"
5387 msgid "Guruvãra"
5388 msgstr " Guruvãra"
5389 
5390 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365
5391 #, kde-format
5392 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName"
5393 msgid "Sukravãra"
5394 msgstr " Sukravãra"
5395 
5396 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367
5397 #, kde-format
5398 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName"
5399 msgid "Sanivãra"
5400 msgstr " Sanivãra"
5401 
5402 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369
5403 #, kde-format
5404 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName"
5405 msgid "Raviãra"
5406 msgstr " Raviãra"
5407 
5408 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66
5409 #, kde-format
5410 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5411 msgid "Anno Hegirae"
5412 msgstr " Hegiraejahki"
5413 
5414 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67
5415 #, fuzzy, kde-format
5416 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5417 msgid "AH"
5418 msgstr "HJ"
5419 
5420 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68
5421 #, kde-format
5422 msgctxt ""
5423 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH"
5424 msgid "%Ey %EC"
5425 msgstr "%Ey %EC"
5426 
5427 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166
5428 #, fuzzy, kde-format
5429 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName"
5430 msgid "M"
5431 msgstr "M"
5432 
5433 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168
5434 #, kde-format
5435 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName"
5436 msgid "S"
5437 msgstr "S"
5438 
5439 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170
5440 #, fuzzy, kde-format
5441 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName"
5442 msgid "A"
5443 msgstr "A"
5444 
5445 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172
5446 #, kde-format
5447 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName"
5448 msgid "T"
5449 msgstr "T"
5450 
5451 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174
5452 #, fuzzy, kde-format
5453 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName"
5454 msgid "A"
5455 msgstr "A"
5456 
5457 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176
5458 #, kde-format
5459 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName"
5460 msgid "T"
5461 msgstr "T"
5462 
5463 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178
5464 #, kde-format
5465 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName"
5466 msgid "R"
5467 msgstr "R"
5468 
5469 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180
5470 #, kde-format
5471 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName"
5472 msgid "S"
5473 msgstr "S"
5474 
5475 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182
5476 #, kde-format
5477 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName"
5478 msgid "R"
5479 msgstr "R"
5480 
5481 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184
5482 #, kde-format
5483 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName"
5484 msgid "S"
5485 msgstr "S"
5486 
5487 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186
5488 #, fuzzy, kde-format
5489 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName"
5490 msgid "Q"
5491 msgstr "Q"
5492 
5493 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188
5494 #, kde-format
5495 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName"
5496 msgid "H"
5497 msgstr "H"
5498 
5499 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197
5500 #, fuzzy, kde-format
5501 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5502 msgid "of Muh"
5503 msgstr " Muh"
5504 
5505 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199
5506 #, fuzzy, kde-format
5507 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5508 msgid "of Saf"
5509 msgstr " Saf"
5510 
5511 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201
5512 #, fuzzy, kde-format
5513 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5514 msgid "of R.A"
5515 msgstr " R.A"
5516 
5517 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203
5518 #, fuzzy, kde-format
5519 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5520 msgid "of R.T"
5521 msgstr " R.T"
5522 
5523 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205
5524 #, fuzzy, kde-format
5525 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5526 msgid "of J.A"
5527 msgstr " J.A"
5528 
5529 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207
5530 #, fuzzy, kde-format
5531 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5532 msgid "of J.T"
5533 msgstr " J.T"
5534 
5535 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209
5536 #, fuzzy, kde-format
5537 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5538 msgid "of Raj"
5539 msgstr " Raj"
5540 
5541 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211
5542 #, fuzzy, kde-format
5543 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5544 msgid "of Sha"
5545 msgstr " Sha"
5546 
5547 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213
5548 #, fuzzy, kde-format
5549 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5550 msgid "of Ram"
5551 msgstr " Ram"
5552 
5553 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215
5554 #, fuzzy, kde-format
5555 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5556 msgid "of Shw"
5557 msgstr " Shw"
5558 
5559 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217
5560 #, fuzzy, kde-format
5561 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5562 msgid "of Qid"
5563 msgstr " Qid"
5564 
5565 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219
5566 #, fuzzy, kde-format
5567 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5568 msgid "of Hij"
5569 msgstr " Hij"
5570 
5571 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228
5572 #, fuzzy, kde-format
5573 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName"
5574 msgid "Muh"
5575 msgstr "Muh"
5576 
5577 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230
5578 #, fuzzy, kde-format
5579 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName"
5580 msgid "Saf"
5581 msgstr "Saf"
5582 
5583 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232
5584 #, fuzzy, kde-format
5585 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName"
5586 msgid "R.A"
5587 msgstr "R.A"
5588 
5589 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234
5590 #, kde-format
5591 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName"
5592 msgid "R.T"
5593 msgstr "R.T"
5594 
5595 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236
5596 #, fuzzy, kde-format
5597 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName"
5598 msgid "J.A"
5599 msgstr "J.A"
5600 
5601 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238
5602 #, kde-format
5603 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName"
5604 msgid "J.T"
5605 msgstr "J.T"
5606 
5607 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240
5608 #, fuzzy, kde-format
5609 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName"
5610 msgid "Raj"
5611 msgstr "Raj"
5612 
5613 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242
5614 #, fuzzy, kde-format
5615 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName"
5616 msgid "Sha"
5617 msgstr "Sha"
5618 
5619 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244
5620 #, fuzzy, kde-format
5621 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName"
5622 msgid "Ram"
5623 msgstr "Ram"
5624 
5625 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246
5626 #, fuzzy, kde-format
5627 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName"
5628 msgid "Shw"
5629 msgstr "Shw"
5630 
5631 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248
5632 #, fuzzy, kde-format
5633 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName"
5634 msgid "Qid"
5635 msgstr "Qid"
5636 
5637 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250
5638 #, fuzzy, kde-format
5639 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName"
5640 msgid "Hij"
5641 msgstr "Hij"
5642 
5643 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259
5644 #, fuzzy, kde-format
5645 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5646 msgid "of Muharram"
5647 msgstr " Muharramis"
5648 
5649 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261
5650 #, fuzzy, kde-format
5651 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5652 msgid "of Safar"
5653 msgstr " Safaras"
5654 
5655 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263
5656 #, fuzzy, kde-format
5657 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5658 msgid "of Rabi` al-Awal"
5659 msgstr " Rabi` al-Awalas"
5660 
5661 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265
5662 #, fuzzy, kde-format
5663 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5664 msgid "of Rabi` al-Thaani"
5665 msgstr " Rabi` al-Thaanias"
5666 
5667 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267
5668 #, fuzzy, kde-format
5669 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5670 msgid "of Jumaada al-Awal"
5671 msgstr " Jumaada al-Awalas"
5672 
5673 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269
5674 #, fuzzy, kde-format
5675 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5676 msgid "of Jumaada al-Thaani"
5677 msgstr " Jumaada al-Thaanias"
5678 
5679 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271
5680 #, fuzzy, kde-format
5681 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5682 msgid "of Rajab"
5683 msgstr " Rajabas"
5684 
5685 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273
5686 #, fuzzy, kde-format
5687 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5688 msgid "of Sha`ban"
5689 msgstr " Shá`banas"
5690 
5691 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275
5692 #, fuzzy, kde-format
5693 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5694 msgid "of Ramadan"
5695 msgstr " Ramadanas"
5696 
5697 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277
5698 #, fuzzy, kde-format
5699 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5700 msgid "of Shawwal"
5701 msgstr " Shawwalas"
5702 
5703 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279
5704 #, fuzzy, kde-format
5705 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5706 msgid "of Thu al-Qi`dah"
5707 msgstr " Thu al-Qi`dahas"
5708 
5709 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281
5710 #, fuzzy, kde-format
5711 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5712 msgid "of Thu al-Hijjah"
5713 msgstr " Thu al-Hijjahis"
5714 
5715 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290
5716 #, fuzzy, kde-format
5717 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName"
5718 msgid "Muharram"
5719 msgstr "Muharram"
5720 
5721 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292
5722 #, fuzzy, kde-format
5723 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName"
5724 msgid "Safar"
5725 msgstr "Safar"
5726 
5727 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294
5728 #, fuzzy, kde-format
5729 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName"
5730 msgid "Rabi` al-Awal"
5731 msgstr "Rabi` al-Awal"
5732 
5733 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296
5734 #, fuzzy, kde-format
5735 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName"
5736 msgid "Rabi` al-Thaani"
5737 msgstr "Rabi` al-Thaani"
5738 
5739 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298
5740 #, fuzzy, kde-format
5741 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName"
5742 msgid "Jumaada al-Awal"
5743 msgstr "Jumaada al-Awal"
5744 
5745 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300
5746 #, fuzzy, kde-format
5747 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName"
5748 msgid "Jumaada al-Thaani"
5749 msgstr "Jumaada al-Thaani"
5750 
5751 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302
5752 #, fuzzy, kde-format
5753 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName"
5754 msgid "Rajab"
5755 msgstr "Rajab"
5756 
5757 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304
5758 #, fuzzy, kde-format
5759 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName"
5760 msgid "Sha`ban"
5761 msgstr "Sha`ban"
5762 
5763 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306
5764 #, fuzzy, kde-format
5765 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName"
5766 msgid "Ramadan"
5767 msgstr "Ramadan"
5768 
5769 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308
5770 #, fuzzy, kde-format
5771 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName"
5772 msgid "Shawwal"
5773 msgstr "Shawwal"
5774 
5775 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310
5776 #, fuzzy, kde-format
5777 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName"
5778 msgid "Thu al-Qi`dah"
5779 msgstr "Thu al-Qi`dah"
5780 
5781 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312
5782 #, fuzzy, kde-format
5783 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName"
5784 msgid "Thu al-Hijjah"
5785 msgstr "Thu al-Hijjah"
5786 
5787 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325
5788 #, kde-format
5789 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5790 msgid "I"
5791 msgstr "I"
5792 
5793 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327
5794 #, kde-format
5795 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5796 msgid "T"
5797 msgstr "T"
5798 
5799 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329
5800 #, fuzzy, kde-format
5801 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5802 msgid "A"
5803 msgstr "A"
5804 
5805 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331
5806 #, fuzzy, kde-format
5807 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5808 msgid "K"
5809 msgstr "K"
5810 
5811 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333
5812 #, kde-format
5813 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5814 msgid "J"
5815 msgstr "J"
5816 
5817 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335
5818 #, kde-format
5819 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5820 msgid "S"
5821 msgstr "S"
5822 
5823 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337
5824 #, fuzzy, kde-format
5825 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5826 msgid "A"
5827 msgstr "A"
5828 
5829 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346
5830 #, fuzzy, kde-format
5831 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName"
5832 msgid "Ith"
5833 msgstr "Ith"
5834 
5835 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348
5836 #, fuzzy, kde-format
5837 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName"
5838 msgid "Thl"
5839 msgstr "Thl"
5840 
5841 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350
5842 #, fuzzy, kde-format
5843 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName"
5844 msgid "Arb"
5845 msgstr "Arb"
5846 
5847 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352
5848 #, fuzzy, kde-format
5849 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName"
5850 msgid "Kha"
5851 msgstr "Kha"
5852 
5853 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354
5854 #, fuzzy, kde-format
5855 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName"
5856 msgid "Jum"
5857 msgstr "Jum"
5858 
5859 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356
5860 #, fuzzy, kde-format
5861 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName"
5862 msgid "Sab"
5863 msgstr "Sab"
5864 
5865 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358
5866 #, fuzzy, kde-format
5867 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName"
5868 msgid "Ahd"
5869 msgstr "Ahd"
5870 
5871 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365
5872 #, fuzzy, kde-format
5873 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName"
5874 msgid "Yaum al-Ithnain"
5875 msgstr "Yaum al-Ithnain"
5876 
5877 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367
5878 #, fuzzy, kde-format
5879 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName"
5880 msgid "Yau al-Thulatha"
5881 msgstr "Yau al-Thulatha"
5882 
5883 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369
5884 #, fuzzy, kde-format
5885 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName"
5886 msgid "Yaum al-Arbi'a"
5887 msgstr "Yaum al-Arbi'a"
5888 
5889 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371
5890 #, fuzzy, kde-format
5891 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName"
5892 msgid "Yaum al-Khamees"
5893 msgstr "Yaum al-Khamees"
5894 
5895 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373
5896 #, fuzzy, kde-format
5897 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName"
5898 msgid "Yaum al-Jumma"
5899 msgstr "Yaum al-Jumma"
5900 
5901 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375
5902 #, fuzzy, kde-format
5903 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName"
5904 msgid "Yaum al-Sabt"
5905 msgstr "Yaum al-Sabt"
5906 
5907 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377
5908 #, fuzzy, kde-format
5909 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName"
5910 msgid "Yaum al-Ahad"
5911 msgstr "Yaum al-Ahad"
5912 
5913 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74
5914 #, kde-format
5915 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5916 msgid "Anno Persico"
5917 msgstr "Anno Persico"
5918 
5919 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75
5920 #, fuzzy, kde-format
5921 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5922 msgid "AP"
5923 msgstr "AP"
5924 
5925 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76
5926 #, kde-format
5927 msgctxt ""
5928 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP"
5929 msgid "%Ey %EC"
5930 msgstr "%Ey %EC"
5931 
5932 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172
5933 #, fuzzy, kde-format
5934 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName"
5935 msgid "F"
5936 msgstr "F"
5937 
5938 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174
5939 #, fuzzy, kde-format
5940 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName"
5941 msgid "O"
5942 msgstr "O"
5943 
5944 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176
5945 #, fuzzy, kde-format
5946 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName"
5947 msgid "K"
5948 msgstr "K"
5949 
5950 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178
5951 #, kde-format
5952 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName"
5953 msgid "T"
5954 msgstr "T"
5955 
5956 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180
5957 #, fuzzy, kde-format
5958 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName"
5959 msgid "M"
5960 msgstr "M"
5961 
5962 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182
5963 #, kde-format
5964 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName"
5965 msgid "S"
5966 msgstr "S"
5967 
5968 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184
5969 #, fuzzy, kde-format
5970 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName"
5971 msgid "M"
5972 msgstr "M"
5973 
5974 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186
5975 #, fuzzy, kde-format
5976 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName"
5977 msgid "A"
5978 msgstr "A"
5979 
5980 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188
5981 #, fuzzy, kde-format
5982 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName"
5983 msgid "A"
5984 msgstr "A"
5985 
5986 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190
5987 #, kde-format
5988 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName"
5989 msgid "D"
5990 msgstr "D"
5991 
5992 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192
5993 #, kde-format
5994 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName"
5995 msgid "B"
5996 msgstr "B"
5997 
5998 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194
5999 #, kde-format
6000 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName"
6001 msgid "E"
6002 msgstr "E"
6003 
6004 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203
6005 #, fuzzy, kde-format
6006 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6007 msgid "of Far"
6008 msgstr " Far"
6009 
6010 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205
6011 #, fuzzy, kde-format
6012 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6013 msgid "of Ord"
6014 msgstr " Ord"
6015 
6016 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207
6017 #, fuzzy, kde-format
6018 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6019 msgid "of Kho"
6020 msgstr " Ko"
6021 
6022 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209
6023 #, fuzzy, kde-format
6024 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6025 msgid "of Tir"
6026 msgstr " Tir"
6027 
6028 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211
6029 #, fuzzy, kde-format
6030 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6031 msgid "of Mor"
6032 msgstr " Mor"
6033 
6034 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213
6035 #, fuzzy, kde-format
6036 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6037 msgid "of Sha"
6038 msgstr " Sha"
6039 
6040 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215
6041 #, fuzzy, kde-format
6042 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6043 msgid "of Meh"
6044 msgstr " Meh"
6045 
6046 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217
6047 #, fuzzy, kde-format
6048 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6049 msgid "of Aba"
6050 msgstr " Aba"
6051 
6052 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219
6053 #, fuzzy, kde-format
6054 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6055 msgid "of Aza"
6056 msgstr " Asa"
6057 
6058 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221
6059 #, fuzzy, kde-format
6060 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6061 msgid "of Dei"
6062 msgstr " Dei"
6063 
6064 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223
6065 #, fuzzy, kde-format
6066 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6067 msgid "of Bah"
6068 msgstr " Ba"
6069 
6070 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225
6071 #, fuzzy, kde-format
6072 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6073 msgid "of Esf"
6074 msgstr " Esf"
6075 
6076 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234
6077 #, fuzzy, kde-format
6078 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName"
6079 msgid "Far"
6080 msgstr "Far"
6081 
6082 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236
6083 #, fuzzy, kde-format
6084 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName"
6085 msgid "Ord"
6086 msgstr "Ord"
6087 
6088 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238
6089 #, fuzzy, kde-format
6090 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName"
6091 msgid "Kho"
6092 msgstr "Kho"
6093 
6094 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240
6095 #, fuzzy, kde-format
6096 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName"
6097 msgid "Tir"
6098 msgstr "Tir"
6099 
6100 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242
6101 #, fuzzy, kde-format
6102 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName"
6103 msgid "Mor"
6104 msgstr "Mor"
6105 
6106 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244
6107 #, fuzzy, kde-format
6108 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName"
6109 msgid "Sha"
6110 msgstr "Sha"
6111 
6112 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246
6113 #, fuzzy, kde-format
6114 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName"
6115 msgid "Meh"
6116 msgstr "Meh"
6117 
6118 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248
6119 #, fuzzy, kde-format
6120 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName"
6121 msgid "Aba"
6122 msgstr "Aba"
6123 
6124 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250
6125 #, fuzzy, kde-format
6126 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName"
6127 msgid "Aza"
6128 msgstr "Aza"
6129 
6130 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252
6131 #, fuzzy, kde-format
6132 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName"
6133 msgid "Dei"
6134 msgstr "Dei"
6135 
6136 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254
6137 #, fuzzy, kde-format
6138 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName"
6139 msgid "Bah"
6140 msgstr "Bah"
6141 
6142 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256
6143 #, fuzzy, kde-format
6144 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName"
6145 msgid "Esf"
6146 msgstr "Esf"
6147 
6148 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265
6149 #, fuzzy, kde-format
6150 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6151 msgid "of Farvardin"
6152 msgstr "Farvardinas"
6153 
6154 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267
6155 #, fuzzy, kde-format
6156 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6157 msgid "of Ordibehesht"
6158 msgstr "Ordibeheshtas"
6159 
6160 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269
6161 #, fuzzy, kde-format
6162 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6163 msgid "of Khordad"
6164 msgstr "Kordadas"
6165 
6166 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271
6167 #, fuzzy, kde-format
6168 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6169 msgid "of Tir"
6170 msgstr "Tiras"
6171 
6172 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273
6173 #, fuzzy, kde-format
6174 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6175 msgid "of Mordad"
6176 msgstr "Mordadas"
6177 
6178 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275
6179 #, fuzzy, kde-format
6180 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6181 msgid "of Shahrivar"
6182 msgstr "Shahrivaras"
6183 
6184 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277
6185 #, fuzzy, kde-format
6186 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6187 msgid "of Mehr"
6188 msgstr "Mehras"
6189 
6190 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279
6191 #, fuzzy, kde-format
6192 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6193 msgid "of Aban"
6194 msgstr "Abanas"
6195 
6196 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281
6197 #, fuzzy, kde-format
6198 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6199 msgid "of Azar"
6200 msgstr "Azaras"
6201 
6202 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283
6203 #, fuzzy, kde-format
6204 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6205 msgid "of Dei"
6206 msgstr "Deias"
6207 
6208 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285
6209 #, fuzzy, kde-format
6210 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6211 msgid "of Bahman"
6212 msgstr "Bahmanas"
6213 
6214 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287
6215 #, fuzzy, kde-format
6216 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6217 msgid "of Esfand"
6218 msgstr "Esfandas"
6219 
6220 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296
6221 #, fuzzy, kde-format
6222 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName"
6223 msgid "Farvardin"
6224 msgstr "Farvardin"
6225 
6226 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298
6227 #, fuzzy, kde-format
6228 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName"
6229 msgid "Ordibehesht"
6230 msgstr "Ordibehesht"
6231 
6232 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300
6233 #, fuzzy, kde-format
6234 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName"
6235 msgid "Khordad"
6236 msgstr "asKordad"
6237 
6238 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302
6239 #, fuzzy, kde-format
6240 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName"
6241 msgid "Tir"
6242 msgstr "Tir"
6243 
6244 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304
6245 #, fuzzy, kde-format
6246 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName"
6247 msgid "Mordad"
6248 msgstr "Mordad"
6249 
6250 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306
6251 #, fuzzy, kde-format
6252 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName"
6253 msgid "Shahrivar"
6254 msgstr "Shahrivar"
6255 
6256 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308
6257 #, fuzzy, kde-format
6258 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName"
6259 msgid "Mehr"
6260 msgstr "Mehr"
6261 
6262 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310
6263 #, fuzzy, kde-format
6264 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName"
6265 msgid "Aban"
6266 msgstr "Aban"
6267 
6268 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312
6269 #, fuzzy, kde-format
6270 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName"
6271 msgid "Azar"
6272 msgstr "Azar"
6273 
6274 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314
6275 #, fuzzy, kde-format
6276 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName"
6277 msgid "Dei"
6278 msgstr "Dei"
6279 
6280 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316
6281 #, fuzzy, kde-format
6282 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName"
6283 msgid "Bahman"
6284 msgstr "Bahman"
6285 
6286 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318
6287 #, fuzzy, kde-format
6288 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName"
6289 msgid "Esfand"
6290 msgstr "Esfand"
6291 
6292 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331
6293 #, fuzzy, kde-format
6294 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6295 msgid "2"
6296 msgstr "2"
6297 
6298 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333
6299 #, fuzzy, kde-format
6300 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6301 msgid "3"
6302 msgstr "3"
6303 
6304 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335
6305 #, fuzzy, kde-format
6306 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6307 msgid "4"
6308 msgstr "4"
6309 
6310 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337
6311 #, fuzzy, kde-format
6312 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6313 msgid "5"
6314 msgstr "5"
6315 
6316 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339
6317 #, kde-format
6318 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6319 msgid "J"
6320 msgstr "J"
6321 
6322 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341
6323 #, kde-format
6324 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6325 msgid "S"
6326 msgstr "S"
6327 
6328 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343
6329 #, fuzzy, kde-format
6330 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6331 msgid "1"
6332 msgstr "1"
6333 
6334 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352
6335 #, fuzzy, kde-format
6336 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName"
6337 msgid "2sh"
6338 msgstr "2sh"
6339 
6340 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354
6341 #, fuzzy, kde-format
6342 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName"
6343 msgid "3sh"
6344 msgstr "3sh"
6345 
6346 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356
6347 #, fuzzy, kde-format
6348 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName"
6349 msgid "4sh"
6350 msgstr "4sh"
6351 
6352 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358
6353 #, fuzzy, kde-format
6354 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName"
6355 msgid "5sh"
6356 msgstr "5sh"
6357 
6358 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360
6359 #, fuzzy, kde-format
6360 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName"
6361 msgid "Jom"
6362 msgstr "Jom"
6363 
6364 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362
6365 #, fuzzy, kde-format
6366 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName"
6367 msgid "Shn"
6368 msgstr "Shn"
6369 
6370 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364
6371 #, fuzzy, kde-format
6372 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName"
6373 msgid "1sh"
6374 msgstr "1sh"
6375 
6376 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371
6377 #, fuzzy, kde-format
6378 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName"
6379 msgid "Do shanbe"
6380 msgstr "Do shanbe"
6381 
6382 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373
6383 #, fuzzy, kde-format
6384 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName"
6385 msgid "Se shanbe"
6386 msgstr "Se shanbe"
6387 
6388 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375
6389 #, fuzzy, kde-format
6390 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName"
6391 msgid "Chahar shanbe"
6392 msgstr "Chahar shanbe"
6393 
6394 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377
6395 #, fuzzy, kde-format
6396 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName"
6397 msgid "Panj shanbe"
6398 msgstr "Panj shanbe"
6399 
6400 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379
6401 #, fuzzy, kde-format
6402 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName"
6403 msgid "Jumee"
6404 msgstr "Jumee"
6405 
6406 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381
6407 #, fuzzy, kde-format
6408 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName"
6409 msgid "Shanbe"
6410 msgstr "Shanbe"
6411 
6412 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383
6413 #, fuzzy, kde-format
6414 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName"
6415 msgid "Yek-shanbe"
6416 msgstr "Yek-shanbe"
6417 
6418 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62
6419 #, kde-format
6420 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat"
6421 msgid "Meiji"
6422 msgstr "Meiji"
6423 
6424 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64
6425 #, kde-format
6426 msgctxt ""
6427 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, "
6428 "e.g. Meiji 1"
6429 msgid "%EC Gannen"
6430 msgstr "%EC Gannen"
6431 
6432 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66
6433 #, kde-format
6434 msgctxt ""
6435 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, "
6436 "e.g. Meiji 22"
6437 msgid "%EC %Ey"
6438 msgstr "%EC %Ey"
6439 
6440 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69
6441 #, kde-format
6442 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat"
6443 msgid "Taishō"
6444 msgstr "Taišo"
6445 
6446 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71
6447 #, kde-format
6448 msgctxt ""
6449 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = "
6450 "1, e.g. Taishō 1"
6451 msgid "%EC Gannen"
6452 msgstr "%EC Gannen"
6453 
6454 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73
6455 #, kde-format
6456 msgctxt ""
6457 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > "
6458 "1, e.g. Taishō 22"
6459 msgid "%EC %Ey"
6460 msgstr "%EC %Ey"
6461 
6462 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76
6463 #, kde-format
6464 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat"
6465 msgid "Shōwa"
6466 msgstr "Šowa"
6467 
6468 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78
6469 #, kde-format
6470 msgctxt ""
6471 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, "
6472 "e.g. Shōwa 1"
6473 msgid "%EC Gannen"
6474 msgstr "%EC Gannen"
6475 
6476 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80
6477 #, kde-format
6478 msgctxt ""
6479 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, "
6480 "e.g. Shōwa 22"
6481 msgid "%EC %Ey"
6482 msgstr "%EC %Ey"
6483 
6484 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83
6485 #, kde-format
6486 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat"
6487 msgid "Heisei"
6488 msgstr "Heisei"
6489 
6490 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85
6491 #, kde-format
6492 msgctxt ""
6493 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = "
6494 "1, e.g. Heisei 1"
6495 msgid "%EC Gannen"
6496 msgstr "%EC Gannen"
6497 
6498 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87
6499 #, kde-format
6500 msgctxt ""
6501 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > "
6502 "1, e.g. Heisei 22"
6503 msgid "%EC %Ey"
6504 msgstr "%EC %Ey"
6505 
6506 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164
6507 #, kde-format
6508 msgctxt "Japanese year 1 of era"
6509 msgid "Gannen"
6510 msgstr "Gannen"
6511 
6512 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73
6513 #, kde-format
6514 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat"
6515 msgid "Before Common Era"
6516 msgstr "Ovdal dábálaš áigelohkan"
6517 
6518 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74
6519 #, fuzzy, kde-format
6520 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat"
6521 msgid "BCE"
6522 msgstr "ODL"
6523 
6524 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76
6525 #, fuzzy, kde-format
6526 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat"
6527 msgid "Before Christ"
6528 msgstr "Ovdal Jesus"
6529 
6530 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77
6531 #, fuzzy, kde-format
6532 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
6533 msgid "BC"
6534 msgstr "OJ"
6535 
6536 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79
6537 #, kde-format
6538 msgctxt ""
6539 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
6540 msgid "%Ey %EC"
6541 msgstr "%Ey %EC"
6542 
6543 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83
6544 #, fuzzy, kde-format
6545 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat"
6546 msgid "Common Era"
6547 msgstr "Dábálaš áigelohkan"
6548 
6549 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84
6550 #, kde-format
6551 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat"
6552 msgid "CE"
6553 msgstr "DÁ"
6554 
6555 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86
6556 #, kde-format
6557 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat"
6558 msgid "Anno Domini"
6559 msgstr "Anno Domini"
6560 
6561 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87
6562 #, fuzzy, kde-format
6563 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
6564 msgid "AD"
6565 msgstr "AD"
6566 
6567 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89
6568 #, kde-format
6569 msgctxt ""
6570 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
6571 msgid "%Ey %EC"
6572 msgstr "%Ey %EC"
6573 
6574 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172
6575 #, kde-format
6576 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName"
6577 msgid "J"
6578 msgstr "O"
6579 
6580 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174
6581 #, fuzzy, kde-format
6582 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName"
6583 msgid "F"
6584 msgstr "G"
6585 
6586 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176
6587 #, fuzzy, kde-format
6588 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName"
6589 msgid "M"
6590 msgstr "N"
6591 
6592 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178
6593 #, fuzzy, kde-format
6594 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName"
6595 msgid "A"
6596 msgstr "C"
6597 
6598 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180
6599 #, fuzzy, kde-format
6600 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName"
6601 msgid "M"
6602 msgstr "M"
6603 
6604 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182
6605 #, kde-format
6606 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName"
6607 msgid "J"
6608 msgstr "G"
6609 
6610 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184
6611 #, kde-format
6612 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName"
6613 msgid "J"
6614 msgstr "S"
6615 
6616 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186
6617 #, fuzzy, kde-format
6618 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName"
6619 msgid "A"
6620 msgstr "B"
6621 
6622 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188
6623 #, kde-format
6624 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName"
6625 msgid "S"
6626 msgstr "Č"
6627 
6628 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190
6629 #, fuzzy, kde-format
6630 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName"
6631 msgid "O"
6632 msgstr "G"
6633 
6634 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192
6635 #, fuzzy, kde-format
6636 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName"
6637 msgid "N"
6638 msgstr "S"
6639 
6640 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194
6641 #, kde-format
6642 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName"
6643 msgid "D"
6644 msgstr "J"
6645 
6646 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203
6647 #, fuzzy, kde-format
6648 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6649 msgid "of Jan"
6650 msgstr "ođđj"
6651 
6652 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205
6653 #, fuzzy, kde-format
6654 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6655 msgid "of Feb"
6656 msgstr "guov"
6657 
6658 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207
6659 #, fuzzy, kde-format
6660 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6661 msgid "of Mar"
6662 msgstr "njuk"
6663 
6664 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209
6665 #, fuzzy, kde-format
6666 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6667 msgid "of Apr"
6668 msgstr "cuoŋ"
6669 
6670 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211
6671 #, fuzzy, kde-format
6672 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6673 msgid "of May"
6674 msgstr "mies"
6675 
6676 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213
6677 #, fuzzy, kde-format
6678 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6679 msgid "of Jun"
6680 msgstr "geas"
6681 
6682 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215
6683 #, fuzzy, kde-format
6684 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6685 msgid "of Jul"
6686 msgstr "suoi"
6687 
6688 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217
6689 #, fuzzy, kde-format
6690 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6691 msgid "of Aug"
6692 msgstr "borg"
6693 
6694 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219
6695 #, fuzzy, kde-format
6696 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6697 msgid "of Sep"
6698 msgstr "čakč"
6699 
6700 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221
6701 #, fuzzy, kde-format
6702 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6703 msgid "of Oct"
6704 msgstr "golg"
6705 
6706 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223
6707 #, fuzzy, kde-format
6708 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6709 msgid "of Nov"
6710 msgstr "skáb"
6711 
6712 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225
6713 #, fuzzy, kde-format
6714 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6715 msgid "of Dec"
6716 msgstr "juov"
6717 
6718 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234
6719 #, fuzzy, kde-format
6720 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName"
6721 msgid "Jan"
6722 msgstr "Ođđj"
6723 
6724 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236
6725 #, fuzzy, kde-format
6726 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName"
6727 msgid "Feb"
6728 msgstr "Guov"
6729 
6730 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238
6731 #, fuzzy, kde-format
6732 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName"
6733 msgid "Mar"
6734 msgstr "Njuk"
6735 
6736 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240
6737 #, fuzzy, kde-format
6738 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName"
6739 msgid "Apr"
6740 msgstr "Cuoŋ"
6741 
6742 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242
6743 #, fuzzy, kde-format
6744 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName"
6745 msgid "May"
6746 msgstr "Mies"
6747 
6748 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244
6749 #, fuzzy, kde-format
6750 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName"
6751 msgid "Jun"
6752 msgstr "Geas"
6753 
6754 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246
6755 #, fuzzy, kde-format
6756 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName"
6757 msgid "Jul"
6758 msgstr "Suoi"
6759 
6760 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248
6761 #, fuzzy, kde-format
6762 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName"
6763 msgid "Aug"
6764 msgstr "Borg"
6765 
6766 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250
6767 #, fuzzy, kde-format
6768 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName"
6769 msgid "Sep"
6770 msgstr "Čakč"
6771 
6772 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252
6773 #, fuzzy, kde-format
6774 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName"
6775 msgid "Oct"
6776 msgstr "Golg"
6777 
6778 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254
6779 #, fuzzy, kde-format
6780 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName"
6781 msgid "Nov"
6782 msgstr "Skáb"
6783 
6784 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256
6785 #, fuzzy, kde-format
6786 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName"
6787 msgid "Dec"
6788 msgstr "Juov"
6789 
6790 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265
6791 #, fuzzy, kde-format
6792 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6793 msgid "of January"
6794 msgstr "ođđajagemánu"
6795 
6796 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267
6797 #, fuzzy, kde-format
6798 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6799 msgid "of February"
6800 msgstr "guovvamánu"
6801 
6802 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269
6803 #, fuzzy, kde-format
6804 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6805 msgid "of March"
6806 msgstr "njukčamánu"
6807 
6808 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271
6809 #, fuzzy, kde-format
6810 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6811 msgid "of April"
6812 msgstr "cuoŋománu"
6813 
6814 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273
6815 #, fuzzy, kde-format
6816 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6817 msgid "of May"
6818 msgstr "miessemánu"
6819 
6820 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275
6821 #, fuzzy, kde-format
6822 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6823 msgid "of June"
6824 msgstr "geassemánu"
6825 
6826 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277
6827 #, fuzzy, kde-format
6828 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6829 msgid "of July"
6830 msgstr "suoidnemánu"
6831 
6832 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279
6833 #, fuzzy, kde-format
6834 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6835 msgid "of August"
6836 msgstr "borgemánu"
6837 
6838 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281
6839 #, fuzzy, kde-format
6840 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6841 msgid "of September"
6842 msgstr "čakčamánu"
6843 
6844 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283
6845 #, fuzzy, kde-format
6846 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6847 msgid "of October"
6848 msgstr "golggotmánu"
6849 
6850 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285
6851 #, fuzzy, kde-format
6852 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6853 msgid "of November"
6854 msgstr "skábmamánu"
6855 
6856 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287
6857 #, fuzzy, kde-format
6858 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6859 msgid "of December"
6860 msgstr "juovlamánu"
6861 
6862 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296
6863 #, fuzzy, kde-format
6864 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName"
6865 msgid "January"
6866 msgstr "Ođđajagemánnu"
6867 
6868 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298
6869 #, fuzzy, kde-format
6870 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName"
6871 msgid "February"
6872 msgstr "Guovvamánnu"
6873 
6874 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300
6875 #, fuzzy, kde-format
6876 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName"
6877 msgid "March"
6878 msgstr "Njukčamánnu"
6879 
6880 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302
6881 #, fuzzy, kde-format
6882 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName"
6883 msgid "April"
6884 msgstr "Cuoŋománnu"
6885 
6886 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304
6887 #, fuzzy, kde-format
6888 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName"
6889 msgid "May"
6890 msgstr "Miessemánnu"
6891 
6892 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306
6893 #, fuzzy, kde-format
6894 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName"
6895 msgid "June"
6896 msgstr "Geassemánnu"
6897 
6898 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308
6899 #, fuzzy, kde-format
6900 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName"
6901 msgid "July"
6902 msgstr "Suoidnemánnu"
6903 
6904 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310
6905 #, fuzzy, kde-format
6906 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName"
6907 msgid "August"
6908 msgstr "Borgemánnu"
6909 
6910 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312
6911 #, fuzzy, kde-format
6912 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName"
6913 msgid "September"
6914 msgstr "Čakčamánnu"
6915 
6916 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314
6917 #, fuzzy, kde-format
6918 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName"
6919 msgid "October"
6920 msgstr "Golggotmánnu"
6921 
6922 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316
6923 #, fuzzy, kde-format
6924 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName"
6925 msgid "November"
6926 msgstr "Skábmamánnu"
6927 
6928 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318
6929 #, fuzzy, kde-format
6930 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName"
6931 msgid "December"
6932 msgstr "Juovlamánnu"
6933 
6934 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331
6935 #, fuzzy, kde-format
6936 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6937 msgid "M"
6938 msgstr "V"
6939 
6940 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333
6941 #, kde-format
6942 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6943 msgid "T"
6944 msgstr "M"
6945 
6946 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335
6947 #, kde-format
6948 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6949 msgid "W"
6950 msgstr "G"
6951 
6952 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337
6953 #, kde-format
6954 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6955 msgid "T"
6956 msgstr "D"
6957 
6958 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339
6959 #, fuzzy, kde-format
6960 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6961 msgid "F"
6962 msgstr "B"
6963 
6964 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341
6965 #, kde-format
6966 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6967 msgid "S"
6968 msgstr "L"
6969 
6970 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343
6971 #, kde-format
6972 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6973 msgid "S"
6974 msgstr "S"
6975 
6976 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352
6977 #, fuzzy, kde-format
6978 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName"
6979 msgid "Mon"
6980 msgstr "Vuos"
6981 
6982 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354
6983 #, fuzzy, kde-format
6984 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName"
6985 msgid "Tue"
6986 msgstr "Maŋ"
6987 
6988 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356
6989 #, fuzzy, kde-format
6990 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName"
6991 msgid "Wed"
6992 msgstr "Gask"
6993 
6994 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358
6995 #, fuzzy, kde-format
6996 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName"
6997 msgid "Thu"
6998 msgstr "Duor"
6999 
7000 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360
7001 #, fuzzy, kde-format
7002 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName"
7003 msgid "Fri"
7004 msgstr "Bear"
7005 
7006 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362
7007 #, fuzzy, kde-format
7008 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName"
7009 msgid "Sat"
7010 msgstr "Láv"
7011 
7012 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364
7013 #, fuzzy, kde-format
7014 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName"
7015 msgid "Sun"
7016 msgstr "Sotn"
7017 
7018 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371
7019 #, fuzzy, kde-format
7020 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName"
7021 msgid "Monday"
7022 msgstr "Vuossárga"
7023 
7024 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373
7025 #, fuzzy, kde-format
7026 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName"
7027 msgid "Tuesday"
7028 msgstr "Maŋŋebárga"
7029 
7030 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375
7031 #, fuzzy, kde-format
7032 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName"
7033 msgid "Wednesday"
7034 msgstr "Gaskavahkku"
7035 
7036 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377
7037 #, fuzzy, kde-format
7038 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName"
7039 msgid "Thursday"
7040 msgstr "Duorastat"
7041 
7042 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379
7043 #, fuzzy, kde-format
7044 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName"
7045 msgid "Friday"
7046 msgstr "Bearjadat"
7047 
7048 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381
7049 #, fuzzy, kde-format
7050 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName"
7051 msgid "Saturday"
7052 msgstr "Lávvardat"
7053 
7054 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383
7055 #, fuzzy, kde-format
7056 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName"
7057 msgid "Sunday"
7058 msgstr "Sotnabeaivi"
7059 
7060 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57
7061 #, kde-format
7062 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat"
7063 msgid "Republic of China Era"
7064 msgstr "Kiidnarepublihka áigodat"
7065 
7066 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58
7067 #, kde-format
7068 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
7069 msgid "ROC"
7070 msgstr "ROC"
7071 
7072 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59
7073 #, kde-format
7074 msgctxt ""
7075 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99"
7076 msgid "%EC %Ey"
7077 msgstr "%EC %Ey"
7078 
7079 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58
7080 #, kde-format
7081 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat"
7082 msgid "Buddhist Era"
7083 msgstr "Buddista áigodat"
7084 
7085 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59
7086 #, kde-format
7087 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat"
7088 msgid "BE"
7089 msgstr "Buddhalaš áigodat"
7090 
7091 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60
7092 #, kde-format
7093 msgctxt ""
7094 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE"
7095 msgid "%Ey %EC"
7096 msgstr "%Ey %EC"
7097 
7098 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278
7099 #, kde-format
7100 msgid "Use the X-server display 'displayname'"
7101 msgstr "Geavat X-bálvá-displaya «displayname»"
7102 
7103 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281
7104 #, kde-format
7105 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
7106 msgstr "Máhcat prográmma addon «sessionId» várás"
7107 
7108 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282
7109 #, kde-format
7110 msgid ""
7111 "Causes the application to install a private color\n"
7112 "map on an 8-bit display"
7113 msgstr "Dagaha prográmma geavahit priváhta ivdnekárta 8-bit šerbmii"
7114 
7115 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283
7116 #, kde-format
7117 msgid ""
7118 "Limits the number of colors allocated in the color\n"
7119 "cube on an 8-bit display, if the application is\n"
7120 "using the QApplication::ManyColor color\n"
7121 "specification"
7122 msgstr ""
7123 "Ráddje ivdnelogu mii lea várrejuvvon 8 bit šearpma\n"
7124 "ivdnenjealjehasas, jos prográmma geavaha\n"
7125 "QApplication::ManyColor ivdnespesifikašuvnna"
7126 
7127 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284
7128 #, kde-format
7129 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
7130 msgstr "Cealká ahte Qt ii galgga dustet sáhpána ii ge boallobeavddi"
7131 
7132 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285
7133 #, kde-format
7134 msgid ""
7135 "running under a debugger can cause an implicit\n"
7136 "-nograb, use -dograb to override"
7137 msgstr ""
7138 "Vuodjin dihkkenprográmma vuolde sáhttá mielddisbuktit\n"
7139 "siskkilduvvon -nograb. Geavat -dograb vai dát láhtten badjelgehččojuvvo"
7140 
7141 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286
7142 #, kde-format
7143 msgid "switches to synchronous mode for debugging"
7144 msgstr "molsu synkronalaš doaibmanvuohkái dihkkema várás"
7145 
7146 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288
7147 #, kde-format
7148 msgid "defines the application font"
7149 msgstr "bidjá prográmmafontta"
7150 
7151 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290
7152 #, kde-format
7153 msgid ""
7154 "sets the default background color and an\n"
7155 "application palette (light and dark shades are\n"
7156 "calculated)"
7157 msgstr ""
7158 "bidjá standárda duogášivnni ja prográmmapaleahtta\n"
7159 "(čuvges ja sevdnjes suoivvanat rehkenasto)"
7160 
7161 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292
7162 #, kde-format
7163 msgid "sets the default foreground color"
7164 msgstr "bidjá standárda ovdabealivnni"
7165 
7166 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294
7167 #, kde-format
7168 msgid "sets the default button color"
7169 msgstr "bidjá standárda boalloivnni"
7170 
7171 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295
7172 #, kde-format
7173 msgid "sets the application name"
7174 msgstr "bidjá prográmmanama"
7175 
7176 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296
7177 #, kde-format
7178 msgid "sets the application title (caption)"
7179 msgstr "bidjá prográmma namahusa"
7180 
7181 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297
7182 #, kde-format
7183 msgid "load the testability framework"
7184 msgstr "viečča sisa «testability»-rámma"
7185 
7186 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299
7187 #, kde-format
7188 msgid ""
7189 "forces the application to use a TrueColor visual on\n"
7190 "an 8-bit display"
7191 msgstr ""
7192 "Bágge prográmma geavahit duohtaivdnekárta\n"
7193 "8-bihttát šearpmas"
7194 
7195 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300
7196 #, kde-format
7197 msgid ""
7198 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
7199 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
7200 "root"
7201 msgstr ""
7202 "Bidjá čállinvuogi XIM («X Input Method»).\n"
7203 "Vejolaš árvvut leat onthespot, overthespot, offthespot and\n"
7204 "root"
7205 
7206 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301
7207 #, kde-format
7208 msgid "set XIM server"
7209 msgstr "bidjá XIM bálvvá"
7210 
7211 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302
7212 #, kde-format
7213 msgid "disable XIM"
7214 msgstr "ale geavat XIM"
7215 
7216 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304
7217 #, kde-format
7218 msgid "mirrors the whole layout of widgets"
7219 msgstr "speadjalastá buot šearbmaáđaid"
7220 
7221 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305
7222 #, kde-format
7223 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
7224 msgstr "geavat Qt-stiilaárkka prográmmaáđaide"
7225 
7226 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306
7227 #, kde-format
7228 msgid ""
7229 "use a different graphics system instead of the default one, options are "
7230 "raster and opengl (experimental)"
7231 msgstr ""
7232 "geavat eará gráfalaš vuogádaga go standárda. Molssaeavttut leat raster ja "
7233 "opengl (eksperimentella)"
7234 
7235 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307
7236 #, kde-format
7237 msgid ""
7238 "QML JS debugger information. Application must be\n"
7239 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n"
7240 "enabled"
7241 msgstr ""
7242 
7243 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308
7244 #, kde-format
7245 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)"
7246 msgstr ""
7247 
7248 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310
7249 #, kde-format
7250 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
7251 msgstr "Geavat «caption» namman namahusholggas"
7252 
7253 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311
7254 #, kde-format
7255 msgid "Use 'icon' as the application icon"
7256 msgstr "Geavat «icon» prográmma govažin"
7257 
7258 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312
7259 #, kde-format
7260 msgid "Use alternative configuration file"
7261 msgstr "Geavat evttolaš heivehusfiilla"
7262 
7263 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313
7264 #, kde-format
7265 msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
7266 msgstr "Ale geavat reakčanangieđahalli, vai oaččut core-fiillaid"
7267 
7268 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315
7269 #, kde-format
7270 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
7271 msgstr "Vuordá WM_NET oktiiheivvolaš lásegieđahalli"
7272 
7273 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317
7274 #, kde-format
7275 msgid "sets the application GUI style"
7276 msgstr "Bidjá prográmma GUI-stiilla"
7277 
7278 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318
7279 #, kde-format
7280 msgid ""
7281 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
7282 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
7283 msgstr ""
7284 "bidjá váldoáđa geometriija – geahča X giehtagirjesiiddu gos gávnnat "
7285 "argumeanttaid formáhta (dábálaččat GovdodatxAllodat+XPos+YPos)"
7286 
7287 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
7288 #, kde-format
7289 msgid "KDE Application"
7290 msgstr "KDE-prográmma"
7291 
7292 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497
7293 #, kde-format
7294 msgid "Qt"
7295 msgstr "Qt"
7296 
7297 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500
7298 #, kde-format
7299 msgid "KDE"
7300 msgstr "KDE"
7301 
7302 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
7303 #, kde-format
7304 msgid "Unknown option '%1'."
7305 msgstr "Amas molssaeaktu «%1»."
7306 
7307 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841
7308 #, kde-format
7309 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name"
7310 msgid "'%1' missing."
7311 msgstr "«%1» váilu."
7312 
7313 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895
7314 #, kde-format
7315 msgctxt ""
7316 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7317 "Platform'%3 application name, other %n version strings"
7318 msgid ""
7319 "Qt: %1\n"
7320 "KDE Frameworks: %2\n"
7321 "%3: %4\n"
7322 msgstr ""
7323 
7324 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921
7325 #, kde-format
7326 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
7327 msgid ""
7328 "%1 was written by\n"
7329 "%2"
7330 msgstr ""
7331 "%2\n"
7332 "lea čállán %1"
7333 
7334 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924
7335 #, kde-format
7336 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
7337 msgstr "Olmmoš gii háliida leat namakeahttá lea čállán dán prográmma."
7338 
7339 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929
7340 #, kde-format
7341 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
7342 msgstr "Váidal sivaid http://bugs.kde.org báikkis.\n"
7343 
7344 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931
7345 #, kde-format
7346 msgid "Please report bugs to %1.\n"
7347 msgstr "Sádde meattáhusraporttaid deikke: %1.\n"
7348 
7349 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961
7350 #, kde-format
7351 msgid "Unexpected argument '%1'."
7352 msgstr "Vuordemeahttun argumeanta «%1»."
7353 
7354 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074
7355 #, kde-format
7356 msgid "Use --help to get a list of available command line options."
7357 msgstr ""
7358 "Geavat --help oažžut listtu mas oainnát gohččunlinnjámolssaeavttut mat leat "
7359 "olámuttos."
7360 
7361 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096
7362 #, kde-format
7363 msgid "[options] "
7364 msgstr "[molssaeavttut] "
7365 
7366 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101
7367 #, kde-format
7368 msgid "[%1-options]"
7369 msgstr "[%1-molssaeavttut]"
7370 
7371 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122
7372 #, kde-format
7373 msgid "Usage: %1 %2\n"
7374 msgstr "Geavaheapmi: %1 %2\n"
7375 
7376 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125
7377 #, kde-format
7378 msgid ""
7379 "\n"
7380 "Generic options:\n"
7381 msgstr ""
7382 "\n"
7383 "Oppalaš molssaeavttut:\n"
7384 
7385 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127
7386 #, kde-format
7387 msgid "Show help about options"
7388 msgstr "Čájet veahki molssaeavttuid birra"
7389 
7390 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133
7391 #, kde-format
7392 msgid "Show %1 specific options"
7393 msgstr "Čájet erenoamáš molssaeavttuid %1 oktavuođas"
7394 
7395 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140
7396 #, kde-format
7397 msgid "Show all options"
7398 msgstr "Čájet buot molssaeavttuid"
7399 
7400 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141
7401 #, kde-format
7402 msgid "Show author information"
7403 msgstr "Čájet dieđuid čálli birra"
7404 
7405 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142
7406 #, kde-format
7407 msgid "Show version information"
7408 msgstr "Čájet dieđuid veršuvnna birra"
7409 
7410 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143
7411 #, kde-format
7412 msgid "Show license information"
7413 msgstr "Čájet dieđu liseanssa birra"
7414 
7415 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144
7416 #, kde-format
7417 msgid "End of options"
7418 msgstr "Molssaeavttuid loahppa"
7419 
7420 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164
7421 #, kde-format
7422 msgid ""
7423 "\n"
7424 "%1 options:\n"
7425 msgstr ""
7426 "\n"
7427 "%1-molssaeavttut:\n"
7428 
7429 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166
7430 #, kde-format
7431 msgid ""
7432 "\n"
7433 "Options:\n"
7434 msgstr ""
7435 "\n"
7436 "Molssaeavttut:\n"
7437 
7438 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219
7439 #, kde-format
7440 msgid ""
7441 "\n"
7442 "Arguments:\n"
7443 msgstr ""
7444 "\n"
7445 "Argumeanttat:\n"
7446 
7447 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580
7448 #, kde-format
7449 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
7450 msgstr ""
7451 "Fiillat dahje URL:at maid prográmma rahpá sihkkojuvvot maŋŋá geavaheami"
7452 
7453 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581
7454 #, kde-format
7455 msgid "KDE-tempfile"
7456 msgstr "KDE-gaskaboddosaš fiila"
7457 
7458 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7459 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985
7460 #, kde-format
7461 msgid "am"
7462 msgstr "ovdalgaskabeaivvi"
7463 
7464 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7465 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990
7466 #, kde-format
7467 msgid "pm"
7468 msgstr "maŋŋágaskabeaivvi"
7469 
7470 #: kdecore/klibloader.cpp:100
7471 #, kde-format
7472 msgid "Library \"%1\" not found"
7473 msgstr "Ii gávdnan «%1»-bibliotehka"
7474 
7475 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785
7476 #, kde-format
7477 msgctxt "digit set"
7478 msgid "Arabic-Indic"
7479 msgstr "Arábialaš"
7480 
7481 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788
7482 #, kde-format
7483 msgctxt "digit set"
7484 msgid "Bengali"
7485 msgstr "Bengálalaš"
7486 
7487 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791
7488 #, kde-format
7489 msgctxt "digit set"
7490 msgid "Devanagari"
7491 msgstr "Devanagari"
7492 
7493 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794
7494 #, kde-format
7495 msgctxt "digit set"
7496 msgid "Eastern Arabic-Indic"
7497 msgstr "Nuorta Arábialaš-indialaš"
7498 
7499 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797
7500 #, kde-format
7501 msgctxt "digit set"
7502 msgid "Gujarati"
7503 msgstr "Gujaratálaš"
7504 
7505 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800
7506 #, kde-format
7507 msgctxt "digit set"
7508 msgid "Gurmukhi"
7509 msgstr "Gurmukhálaš"
7510 
7511 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803
7512 #, kde-format
7513 msgctxt "digit set"
7514 msgid "Kannada"
7515 msgstr "Kannadalaš"
7516 
7517 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806
7518 #, kde-format
7519 msgctxt "digit set"
7520 msgid "Khmer"
7521 msgstr "Khmer"
7522 
7523 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809
7524 #, kde-format
7525 msgctxt "digit set"
7526 msgid "Malayalam"
7527 msgstr "Malayalamalaš"
7528 
7529 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812
7530 #, kde-format
7531 msgctxt "digit set"
7532 msgid "Oriya"
7533 msgstr "Oriyalaš"
7534 
7535 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815
7536 #, kde-format
7537 msgctxt "digit set"
7538 msgid "Tamil"
7539 msgstr "Tamilalaš"
7540 
7541 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818
7542 #, kde-format
7543 msgctxt "digit set"
7544 msgid "Telugu"
7545 msgstr "Telugulaš"
7546 
7547 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821
7548 #, kde-format
7549 msgctxt "digit set"
7550 msgid "Thai"
7551 msgstr "Thailandalaš"
7552 
7553 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824
7554 #, kde-format
7555 msgctxt "digit set"
7556 msgid "Arabic"
7557 msgstr "Arábialaš"
7558 
7559 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829
7560 #, kde-format
7561 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
7562 msgid "%1 (%2)"
7563 msgstr "%1 (%2)"
7564 
7565 #. i18n: comments below, they are used by the
7566 #. translators.
7567 #. This prefix is shared by all current dialects.
7568 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7569 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327
7570 #, kde-format
7571 msgctxt "size in bytes"
7572 msgid "%1 B"
7573 msgstr "%1 S"
7574 
7575 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7576 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332
7577 #, kde-format
7578 msgctxt "size in 1000 bytes"
7579 msgid "%1 kB"
7580 msgstr "%1 kS"
7581 
7582 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7583 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334
7584 #, kde-format
7585 msgctxt "size in 10^6 bytes"
7586 msgid "%1 MB"
7587 msgstr "%1 MS"
7588 
7589 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7590 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336
7591 #, kde-format
7592 msgctxt "size in 10^9 bytes"
7593 msgid "%1 GB"
7594 msgstr "%1 GS"
7595 
7596 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7597 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338
7598 #, kde-format
7599 msgctxt "size in 10^12 bytes"
7600 msgid "%1 TB"
7601 msgstr "%1 TS"
7602 
7603 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7604 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340
7605 #, kde-format
7606 msgctxt "size in 10^15 bytes"
7607 msgid "%1 PB"
7608 msgstr "%1 PS"
7609 
7610 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7611 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342
7612 #, kde-format
7613 msgctxt "size in 10^18 bytes"
7614 msgid "%1 EB"
7615 msgstr "%1 ES"
7616 
7617 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7618 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344
7619 #, kde-format
7620 msgctxt "size in 10^21 bytes"
7621 msgid "%1 ZB"
7622 msgstr "%1 ZS"
7623 
7624 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7625 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346
7626 #, kde-format
7627 msgctxt "size in 10^24 bytes"
7628 msgid "%1 YB"
7629 msgstr "%1 YS"
7630 
7631 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7632 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351
7633 #, kde-format
7634 msgctxt "memory size in 1024 bytes"
7635 msgid "%1 KB"
7636 msgstr "%1 KS"
7637 
7638 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7639 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353
7640 #, kde-format
7641 msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
7642 msgid "%1 MB"
7643 msgstr "%1 MS"
7644 
7645 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7646 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355
7647 #, kde-format
7648 msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
7649 msgid "%1 GB"
7650 msgstr "%1 GS"
7651 
7652 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7653 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357
7654 #, kde-format
7655 msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
7656 msgid "%1 TB"
7657 msgstr "%1 TS"
7658 
7659 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7660 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359
7661 #, kde-format
7662 msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
7663 msgid "%1 PB"
7664 msgstr "%1 S"
7665 
7666 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7667 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361
7668 #, kde-format
7669 msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
7670 msgid "%1 EB"
7671 msgstr "%1 S"
7672 
7673 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7674 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363
7675 #, kde-format
7676 msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
7677 msgid "%1 ZB"
7678 msgstr "%1 S"
7679 
7680 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7681 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365
7682 #, kde-format
7683 msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
7684 msgid "%1 YB"
7685 msgstr "%1 S"
7686 
7687 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7688 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371
7689 #, kde-format
7690 msgctxt "size in 1024 bytes"
7691 msgid "%1 KiB"
7692 msgstr "%1 KiS"
7693 
7694 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7695 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373
7696 #, kde-format
7697 msgctxt "size in 2^20 bytes"
7698 msgid "%1 MiB"
7699 msgstr "%1 MiS"
7700 
7701 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7702 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375
7703 #, kde-format
7704 msgctxt "size in 2^30 bytes"
7705 msgid "%1 GiB"
7706 msgstr "%1 GiS"
7707 
7708 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7709 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377
7710 #, kde-format
7711 msgctxt "size in 2^40 bytes"
7712 msgid "%1 TiB"
7713 msgstr "%1 TiS"
7714 
7715 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7716 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379
7717 #, kde-format
7718 msgctxt "size in 2^50 bytes"
7719 msgid "%1 PiB"
7720 msgstr "%1 TiB"
7721 
7722 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7723 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381
7724 #, kde-format
7725 msgctxt "size in 2^60 bytes"
7726 msgid "%1 EiB"
7727 msgstr "%1 TiB"
7728 
7729 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7730 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383
7731 #, kde-format
7732 msgctxt "size in 2^70 bytes"
7733 msgid "%1 ZiB"
7734 msgstr "%1 TiB"
7735 
7736 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7737 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385
7738 #, kde-format
7739 msgctxt "size in 2^80 bytes"
7740 msgid "%1 YiB"
7741 msgstr "%1 TiB"
7742 
7743 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472
7744 #, kde-format
7745 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
7746 msgid "%1 days"
7747 msgstr "%1 beaivvi"
7748 
7749 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475
7750 #, kde-format
7751 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
7752 msgid "%1 hours"
7753 msgstr "%1 diimmu"
7754 
7755 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478
7756 #, kde-format
7757 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
7758 msgid "%1 minutes"
7759 msgstr "%1 minuhta"
7760 
7761 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481
7762 #, kde-format
7763 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
7764 msgid "%1 seconds"
7765 msgstr "%1 sekundda"
7766 
7767 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484
7768 #, kde-format
7769 msgctxt "@item:intext"
7770 msgid "%1 millisecond"
7771 msgid_plural "%1 milliseconds"
7772 msgstr[0] "%1 millisekundda"
7773 msgstr[1] "%1 millisekundda"
7774 
7775 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491
7776 #, kde-format
7777 msgctxt "@item:intext"
7778 msgid "1 day"
7779 msgid_plural "%1 days"
7780 msgstr[0] "1 beaivi"
7781 msgstr[1] "%1 beaivvi"
7782 
7783 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493
7784 #, kde-format
7785 msgctxt "@item:intext"
7786 msgid "1 hour"
7787 msgid_plural "%1 hours"
7788 msgstr[0] "1 diibmu"
7789 msgstr[1] "%1 diimmu"
7790 
7791 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495
7792 #, kde-format
7793 msgctxt "@item:intext"
7794 msgid "1 minute"
7795 msgid_plural "%1 minutes"
7796 msgstr[0] "1 minuhtta"
7797 msgstr[1] "%1 minuhta"
7798 
7799 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497
7800 #, kde-format
7801 msgctxt "@item:intext"
7802 msgid "1 second"
7803 msgid_plural "%1 seconds"
7804 msgstr[0] "1 sekunda"
7805 msgstr[1] "%1 sekundda"
7806 
7807 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521
7808 #, kde-format
7809 msgctxt ""
7810 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
7811 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
7812 "to solve the problem"
7813 msgid "%1 and %2"
7814 msgstr "%1 ja %2"
7815 
7816 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527
7817 #, kde-format
7818 msgctxt ""
7819 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
7820 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
7821 "team to solve the problem"
7822 msgid "%1 and %2"
7823 msgstr "%1 ja %2"
7824 
7825 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534
7826 #, kde-format
7827 msgctxt ""
7828 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
7829 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact "
7830 "the i18n team to solve the problem"
7831 msgid "%1 and %2"
7832 msgstr "%1 ja %2"
7833 
7834 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153
7835 #, kde-format
7836 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
7837 msgid "Ante Meridiem"
7838 msgstr "Ante Meridiem"
7839 
7840 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154
7841 #, kde-format
7842 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
7843 msgid "AM"
7844 msgstr "AM"
7845 
7846 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155
7847 #, kde-format
7848 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
7849 msgid "A"
7850 msgstr "A"
7851 
7852 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158
7853 #, kde-format
7854 msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
7855 msgid "Post Meridiem"
7856 msgstr "Post Meridiem"
7857 
7858 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159
7859 #, kde-format
7860 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
7861 msgid "PM"
7862 msgstr "PM"
7863 
7864 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160
7865 #, kde-format
7866 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
7867 msgid "P"
7868 msgstr "P"
7869 
7870 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209
7871 #, kde-format
7872 msgctxt "concatenation of dates and time"
7873 msgid "%1 %2"
7874 msgstr "%1 %2"
7875 
7876 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267
7877 #, kde-format
7878 msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
7879 msgid "%1 %2"
7880 msgstr "%1 %2"
7881 
7882 #: kdecore/ksavefile.cpp:99
7883 #, kde-format
7884 msgid "No target filename has been given."
7885 msgstr "Ii leat addon ulbmilfiilanama."
7886 
7887 #: kdecore/ksavefile.cpp:106
7888 #, kde-format
7889 msgid "Already opened."
7890 msgstr "Juo rahppojuvvon."
7891 
7892 #: kdecore/ksavefile.cpp:135
7893 #, kde-format
7894 msgid "Insufficient permissions in target directory."
7895 msgstr "Váilevaš vuoigatvuođat ulbmilmáhppii."
7896 
7897 #: kdecore/ksavefile.cpp:139
7898 #, kde-format
7899 msgid "Unable to open temporary file."
7900 msgstr "Ii sáhte rahpat gaskaboddosaš fiila."
7901 
7902 #: kdecore/ksavefile.cpp:249
7903 #, kde-format
7904 msgid "Synchronization to disk failed"
7905 msgstr "Buohtalastin skerrui filtii"
7906 
7907 #: kdecore/ksavefile.cpp:280
7908 #, kde-format
7909 msgid "Error during rename."
7910 msgstr "Meattáhus molssodettiin fiilanama."
7911 
7912 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106
7913 #, kde-format
7914 msgid "Timed out trying to connect to remote host"
7915 msgstr "Ádjánii menddo guhkká guossoheaddjái lávttašit"
7916 
7917 #: kdecore/netsupp.cpp:866
7918 #, kde-format
7919 msgid "address family for nodename not supported"
7920 msgstr "čujuhusbearaš ii dorjojuvvon"
7921 
7922 #: kdecore/netsupp.cpp:868
7923 #, kde-format
7924 msgid "invalid value for 'ai_flags'"
7925 msgstr "«ai_flags» árvu ii gusto"
7926 
7927 #: kdecore/netsupp.cpp:870
7928 #, kde-format
7929 msgid "'ai_family' not supported"
7930 msgstr "«ai_family» ii dorjojuvvo"
7931 
7932 #: kdecore/netsupp.cpp:872
7933 #, kde-format
7934 msgid "no address associated with nodename"
7935 msgstr "ii ovttage čujuhus čatnon nodenammii"
7936 
7937 #: kdecore/netsupp.cpp:874
7938 #, kde-format
7939 msgid "servname not supported for ai_socktype"
7940 msgstr "bálvánamma ii dorjojuvvo «ai_socktype» ovddas"
7941 
7942 #: kdecore/netsupp.cpp:875
7943 #, kde-format
7944 msgid "'ai_socktype' not supported"
7945 msgstr "«ai_socktype» ii dorjojuvvo"
7946 
7947 #: kdecore/netsupp.cpp:876
7948 #, kde-format
7949 msgid "system error"
7950 msgstr "vuogádatmeattáhus"
7951 
7952 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136
7953 #, kde-format
7954 msgid "KDE Test Program"
7955 msgstr "KDE iskanprográmma"
7956 
7957 #: kdecore/TIMEZONES:1
7958 #, kde-format
7959 msgid "Africa/Abidjan"
7960 msgstr "Afrihká/Abidjan"
7961 
7962 #: kdecore/TIMEZONES:2
7963 #, kde-format
7964 msgid "Africa/Accra"
7965 msgstr "Afrihká/Accra"
7966 
7967 #: kdecore/TIMEZONES:3
7968 #, kde-format
7969 msgid "Africa/Addis_Ababa"
7970 msgstr "Afrihká/Addis_Ababa"
7971 
7972 #: kdecore/TIMEZONES:4
7973 #, kde-format
7974 msgid "Africa/Algiers"
7975 msgstr "Afrihká/Algiers"
7976 
7977 #: kdecore/TIMEZONES:5
7978 #, kde-format
7979 msgid "Africa/Asmara"
7980 msgstr "Afrihká/Asmara"
7981 
7982 #: kdecore/TIMEZONES:6
7983 #, kde-format
7984 msgid "Africa/Asmera"
7985 msgstr "Afrihká/Asmera"
7986 
7987 #: kdecore/TIMEZONES:7
7988 #, kde-format
7989 msgid "Africa/Bamako"
7990 msgstr "Afrihká/Bamako"
7991 
7992 #: kdecore/TIMEZONES:8
7993 #, kde-format
7994 msgid "Africa/Bangui"
7995 msgstr "Afrihká/Bangui"
7996 
7997 #: kdecore/TIMEZONES:9
7998 #, kde-format
7999 msgid "Africa/Banjul"
8000 msgstr "Afrihká/Banjul"
8001 
8002 #: kdecore/TIMEZONES:10
8003 #, kde-format
8004 msgid "Africa/Bissau"
8005 msgstr "Afrihká/Bissau"
8006 
8007 #: kdecore/TIMEZONES:11
8008 #, kde-format
8009 msgid "Africa/Blantyre"
8010 msgstr "Afrihká/Blantyre"
8011 
8012 #: kdecore/TIMEZONES:12
8013 #, kde-format
8014 msgid "Africa/Brazzaville"
8015 msgstr "Afrihká/Brazzaville"
8016 
8017 #: kdecore/TIMEZONES:13
8018 #, kde-format
8019 msgid "Africa/Bujumbura"
8020 msgstr "Afrihká/Bujumbura"
8021 
8022 #: kdecore/TIMEZONES:14
8023 #, kde-format
8024 msgid "Africa/Cairo"
8025 msgstr "Afrihká/Cairo"
8026 
8027 #: kdecore/TIMEZONES:15
8028 #, kde-format
8029 msgid "Africa/Casablanca"
8030 msgstr "Afrihká/Casablanca"
8031 
8032 #: kdecore/TIMEZONES:16
8033 #, kde-format
8034 msgid "Africa/Ceuta"
8035 msgstr "Afrihká/Ceuta"
8036 
8037 #. i18n: comment to the previous timezone
8038 #: kdecore/TIMEZONES:18
8039 #, kde-format
8040 msgid "Ceuta & Melilla"
8041 msgstr "Ceuta ja Melilla"
8042 
8043 #. i18n: comment to the previous timezone
8044 #: kdecore/TIMEZONES:20
8045 #, kde-format
8046 msgid "Ceuta, Melilla"
8047 msgstr ""
8048 
8049 #: kdecore/TIMEZONES:21
8050 #, kde-format
8051 msgid "Africa/Conakry"
8052 msgstr "Afrihká/Conakry"
8053 
8054 #: kdecore/TIMEZONES:22
8055 #, kde-format
8056 msgid "Africa/Dakar"
8057 msgstr "Afrihká/Dakar"
8058 
8059 #: kdecore/TIMEZONES:23
8060 #, kde-format
8061 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
8062 msgstr "Afrihká/Dar_es_Salaam"
8063 
8064 #: kdecore/TIMEZONES:24
8065 #, kde-format
8066 msgid "Africa/Djibouti"
8067 msgstr "Afrihká/Djibouti"
8068 
8069 #: kdecore/TIMEZONES:25
8070 #, kde-format
8071 msgid "Africa/Douala"
8072 msgstr "Afrihká/Douala"
8073 
8074 #: kdecore/TIMEZONES:26
8075 #, kde-format
8076 msgid "Africa/El_Aaiun"
8077 msgstr "Afrihká/El_Aaiun"
8078 
8079 #: kdecore/TIMEZONES:27
8080 #, kde-format
8081 msgid "Africa/Freetown"
8082 msgstr "Afrihká/Freetown"
8083 
8084 #: kdecore/TIMEZONES:28
8085 #, kde-format
8086 msgid "Africa/Gaborone"
8087 msgstr "Afrihká/Gaborone"
8088 
8089 #: kdecore/TIMEZONES:29
8090 #, kde-format
8091 msgid "Africa/Harare"
8092 msgstr "Afrihká/Harare"
8093 
8094 #: kdecore/TIMEZONES:30
8095 #, kde-format
8096 msgid "Africa/Johannesburg"
8097 msgstr "Afrihká/Johannesburg"
8098 
8099 #: kdecore/TIMEZONES:31
8100 #, kde-format
8101 msgid "Africa/Juba"
8102 msgstr ""
8103 
8104 #: kdecore/TIMEZONES:32
8105 #, kde-format
8106 msgid "Africa/Kampala"
8107 msgstr "Afrihká/Kampala"
8108 
8109 #: kdecore/TIMEZONES:33
8110 #, kde-format
8111 msgid "Africa/Khartoum"
8112 msgstr "Afrihká/Khartoum"
8113 
8114 #: kdecore/TIMEZONES:34
8115 #, kde-format
8116 msgid "Africa/Kigali"
8117 msgstr "Afrihká/Kigali"
8118 
8119 #: kdecore/TIMEZONES:35
8120 #, kde-format
8121 msgid "Africa/Kinshasa"
8122 msgstr "Afrihká/Kinshasa"
8123 
8124 #. i18n: comment to the previous timezone
8125 #: kdecore/TIMEZONES:37
8126 #, kde-format
8127 msgid "west Dem. Rep. of Congo"
8128 msgstr "Oarjját demokráhtalaš republihkka Kongo"
8129 
8130 #. i18n: comment to the previous timezone
8131 #: kdecore/TIMEZONES:39
8132 #, kde-format
8133 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)"
8134 msgstr ""
8135 
8136 #: kdecore/TIMEZONES:40
8137 #, kde-format
8138 msgid "Africa/Lagos"
8139 msgstr "Afrihká/Lagos"
8140 
8141 #: kdecore/TIMEZONES:41
8142 #, kde-format
8143 msgid "Africa/Libreville"
8144 msgstr "Afrihká/Libreville"
8145 
8146 #: kdecore/TIMEZONES:42
8147 #, kde-format
8148 msgid "Africa/Lome"
8149 msgstr "Afrihká/Lome"
8150 
8151 #: kdecore/TIMEZONES:43
8152 #, kde-format
8153 msgid "Africa/Luanda"
8154 msgstr "Afrihká/Luanda"
8155 
8156 #: kdecore/TIMEZONES:44
8157 #, kde-format
8158 msgid "Africa/Lubumbashi"
8159 msgstr "Afrihká/Lubumbashi"
8160 
8161 #. i18n: comment to the previous timezone
8162 #: kdecore/TIMEZONES:46
8163 #, kde-format
8164 msgid "east Dem. Rep. of Congo"
8165 msgstr "Nuortal demokráhtalaš republihkka Kongo"
8166 
8167 #. i18n: comment to the previous timezone
8168 #: kdecore/TIMEZONES:48
8169 #, kde-format
8170 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)"
8171 msgstr ""
8172 
8173 #: kdecore/TIMEZONES:49
8174 #, kde-format
8175 msgid "Africa/Lusaka"
8176 msgstr "Afrihká/Lusaka"
8177 
8178 #: kdecore/TIMEZONES:50
8179 #, kde-format
8180 msgid "Africa/Malabo"
8181 msgstr "Afrihká/Malabo"
8182 
8183 #: kdecore/TIMEZONES:51
8184 #, kde-format
8185 msgid "Africa/Maputo"
8186 msgstr "Afrihká/Maputo"
8187 
8188 #: kdecore/TIMEZONES:52
8189 #, kde-format
8190 msgid "Africa/Maseru"
8191 msgstr "Afrihká/Maseru"
8192 
8193 #: kdecore/TIMEZONES:53
8194 #, kde-format
8195 msgid "Africa/Mbabane"
8196 msgstr "Afrihká/Mbabane"
8197 
8198 #: kdecore/TIMEZONES:54
8199 #, kde-format
8200 msgid "Africa/Mogadishu"
8201 msgstr "Afrihká/Mogadishu"
8202 
8203 #: kdecore/TIMEZONES:55
8204 #, kde-format
8205 msgid "Africa/Monrovia"
8206 msgstr "Afrihká/Monrovia"
8207 
8208 #: kdecore/TIMEZONES:56
8209 #, kde-format
8210 msgid "Africa/Nairobi"
8211 msgstr "Afrihká/Nairobi"
8212 
8213 #: kdecore/TIMEZONES:57
8214 #, kde-format
8215 msgid "Africa/Ndjamena"
8216 msgstr "Afrihká/Ndjamena"
8217 
8218 #: kdecore/TIMEZONES:58
8219 #, kde-format
8220 msgid "Africa/Niamey"
8221 msgstr "Afrihká/Niamey"
8222 
8223 #: kdecore/TIMEZONES:59
8224 #, kde-format
8225 msgid "Africa/Nouakchott"
8226 msgstr "Afrihká/Nouakchott"
8227 
8228 #: kdecore/TIMEZONES:60
8229 #, kde-format
8230 msgid "Africa/Ouagadougou"
8231 msgstr "Afrihká/Ouagadougou"
8232 
8233 #: kdecore/TIMEZONES:61
8234 #, kde-format
8235 msgid "Africa/Porto-Novo"
8236 msgstr "Afrihká/Porto-Novo"
8237 
8238 #: kdecore/TIMEZONES:62
8239 #, kde-format
8240 msgid "Africa/Pretoria"
8241 msgstr "Afrihká/Pretoria"
8242 
8243 #: kdecore/TIMEZONES:63
8244 #, kde-format
8245 msgid "Africa/Sao_Tome"
8246 msgstr "Afrihká/Sao_Tome"
8247 
8248 #: kdecore/TIMEZONES:64
8249 #, kde-format
8250 msgid "Africa/Timbuktu"
8251 msgstr "Afrihká/Timbuktu"
8252 
8253 #: kdecore/TIMEZONES:65
8254 #, fuzzy, kde-format
8255 msgid "Africa/Tripoli"
8256 msgstr "Afrihká/Tripoli"
8257 
8258 #: kdecore/TIMEZONES:66
8259 #, fuzzy, kde-format
8260 msgid "Africa/Tunis"
8261 msgstr "Afrihká/Tunis"
8262 
8263 #: kdecore/TIMEZONES:67
8264 #, kde-format
8265 msgid "Africa/Windhoek"
8266 msgstr "Afrihká/Windhoek"
8267 
8268 #: kdecore/TIMEZONES:68
8269 #, kde-format
8270 msgid "America/Adak"
8271 msgstr "Amerihká/Adak"
8272 
8273 #. i18n: comment to the previous timezone
8274 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410
8275 #, kde-format
8276 msgid "Aleutian Islands"
8277 msgstr "Aleuhtat"
8278 
8279 #: kdecore/TIMEZONES:71
8280 #, kde-format
8281 msgid "America/Anchorage"
8282 msgstr "Amerihká/Anchorage"
8283 
8284 #. i18n: comment to the previous timezone
8285 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407
8286 #, kde-format
8287 msgid "Alaska Time"
8288 msgstr "Alaskalaš áigi"
8289 
8290 #. i18n: comment to the previous timezone
8291 #: kdecore/TIMEZONES:75
8292 #, kde-format
8293 msgid "Alaska (most areas)"
8294 msgstr ""
8295 
8296 #: kdecore/TIMEZONES:76
8297 #, kde-format
8298 msgid "America/Anguilla"
8299 msgstr "Amerihká/Anguilla"
8300 
8301 #: kdecore/TIMEZONES:77
8302 #, kde-format
8303 msgid "America/Antigua"
8304 msgstr "Amerihká/Antigua"
8305 
8306 #: kdecore/TIMEZONES:78
8307 #, kde-format
8308 msgid "America/Araguaina"
8309 msgstr "Amerihká/Araguaina"
8310 
8311 #. i18n: comment to the previous timezone
8312 #: kdecore/TIMEZONES:80
8313 #, kde-format
8314 msgid "Tocantins"
8315 msgstr "Tocantins"
8316 
8317 #: kdecore/TIMEZONES:81
8318 #, kde-format
8319 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
8320 msgstr "Amerihká/Argentina/Buenos_Aires"
8321 
8322 #. i18n: comment to the previous timezone
8323 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169
8324 #, kde-format
8325 msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
8326 msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
8327 
8328 #: kdecore/TIMEZONES:84
8329 #, kde-format
8330 msgid "America/Argentina/Catamarca"
8331 msgstr "Amerihká/Argentina/Catamarca"
8332 
8333 #. i18n: comment to the previous timezone
8334 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189
8335 #, kde-format
8336 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
8337 msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
8338 
8339 #. i18n: comment to the previous timezone
8340 #: kdecore/TIMEZONES:88
8341 #, kde-format
8342 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)"
8343 msgstr ""
8344 
8345 #: kdecore/TIMEZONES:89
8346 #, kde-format
8347 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
8348 msgstr "Amerihká/Argentina/ComodRivadavia"
8349 
8350 #: kdecore/TIMEZONES:92
8351 #, kde-format
8352 msgid "America/Argentina/Cordoba"
8353 msgstr "Amerihká/Argentina/Cordoba"
8354 
8355 #. i18n: comment to the previous timezone
8356 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556
8357 #, kde-format
8358 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
8359 msgstr "eanáš báikkit (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
8360 
8361 #. i18n: comment to the previous timezone
8362 #: kdecore/TIMEZONES:96
8363 #, kde-format
8364 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8365 msgstr "eanáš báikkit (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8366 
8367 #. i18n: comment to the previous timezone
8368 #: kdecore/TIMEZONES:98
8369 #, kde-format
8370 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8371 msgstr ""
8372 
8373 #: kdecore/TIMEZONES:99
8374 #, kde-format
8375 msgid "America/Argentina/Jujuy"
8376 msgstr "Amerihká/Argentina/Jujuy"
8377 
8378 #. i18n: comment to the previous timezone
8379 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366
8380 #, kde-format
8381 msgid "Jujuy (JY)"
8382 msgstr "Jujuy (JY)"
8383 
8384 #: kdecore/TIMEZONES:102
8385 #, kde-format
8386 msgid "America/Argentina/La_Rioja"
8387 msgstr "Amerihká/Argentina/La_Rioja"
8388 
8389 #. i18n: comment to the previous timezone
8390 #: kdecore/TIMEZONES:104
8391 #, kde-format
8392 msgid "La Rioja (LR)"
8393 msgstr "La Rioja (LR)"
8394 
8395 #: kdecore/TIMEZONES:105
8396 #, kde-format
8397 msgid "America/Argentina/Mendoza"
8398 msgstr "Amerihká/Argentina/Mendoza"
8399 
8400 #. i18n: comment to the previous timezone
8401 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420
8402 #, kde-format
8403 msgid "Mendoza (MZ)"
8404 msgstr "Mendoza (MZ)"
8405 
8406 #: kdecore/TIMEZONES:108
8407 #, kde-format
8408 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
8409 msgstr "Amerihká/Argentina/Rio_Gallegos"
8410 
8411 #. i18n: comment to the previous timezone
8412 #: kdecore/TIMEZONES:110
8413 #, kde-format
8414 msgid "Santa Cruz (SC)"
8415 msgstr "Santa Cruz (SC)"
8416 
8417 #: kdecore/TIMEZONES:111
8418 #, kde-format
8419 msgid "America/Argentina/Salta"
8420 msgstr "Amerihká/Argentina/Salta"
8421 
8422 #. i18n: comment to the previous timezone
8423 #: kdecore/TIMEZONES:113
8424 #, kde-format
8425 msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
8426 msgstr "(SA, LP, NQ, RN)"
8427 
8428 #. i18n: comment to the previous timezone
8429 #: kdecore/TIMEZONES:115
8430 #, kde-format
8431 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)"
8432 msgstr ""
8433 
8434 #: kdecore/TIMEZONES:116
8435 #, kde-format
8436 msgid "America/Argentina/San_Juan"
8437 msgstr "Amerihká/Argentina/San_Juan"
8438 
8439 #. i18n: comment to the previous timezone
8440 #: kdecore/TIMEZONES:118
8441 #, kde-format
8442 msgid "San Juan (SJ)"
8443 msgstr "San Juan (SJ)"
8444 
8445 #: kdecore/TIMEZONES:119
8446 #, kde-format
8447 msgid "America/Argentina/San_Luis"
8448 msgstr "Amerihká/Argentina/San_Luis"
8449 
8450 #. i18n: comment to the previous timezone
8451 #: kdecore/TIMEZONES:121
8452 #, kde-format
8453 msgid "San Luis (SL)"
8454 msgstr "San Luis (SL)"
8455 
8456 #: kdecore/TIMEZONES:122
8457 #, kde-format
8458 msgid "America/Argentina/Tucuman"
8459 msgstr "Amerihká/Argentina/Tucuman"
8460 
8461 #. i18n: comment to the previous timezone
8462 #: kdecore/TIMEZONES:124
8463 #, kde-format
8464 msgid "Tucuman (TM)"
8465 msgstr "Tucuman (TM)"
8466 
8467 #: kdecore/TIMEZONES:125
8468 #, kde-format
8469 msgid "America/Argentina/Ushuaia"
8470 msgstr "Amerihká/Argentina/Ushuaia"
8471 
8472 #. i18n: comment to the previous timezone
8473 #: kdecore/TIMEZONES:127
8474 #, kde-format
8475 msgid "Tierra del Fuego (TF)"
8476 msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
8477 
8478 #: kdecore/TIMEZONES:128
8479 #, kde-format
8480 msgid "America/Aruba"
8481 msgstr "Amerihká/Aruba"
8482 
8483 #: kdecore/TIMEZONES:129
8484 #, kde-format
8485 msgid "America/Asuncion"
8486 msgstr "Amerihká/Asuncion"
8487 
8488 #: kdecore/TIMEZONES:130
8489 #, kde-format
8490 msgid "America/Atikokan"
8491 msgstr "Amerihká/Atikokan"
8492 
8493 #. i18n: comment to the previous timezone
8494 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206
8495 #, kde-format
8496 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
8497 msgstr ""
8498 "Eastern Standard Time – Atikokan, Ontario ja Southampton-sullot, Nunavut"
8499 
8500 #. i18n: comment to the previous timezone
8501 #: kdecore/TIMEZONES:134
8502 #, kde-format
8503 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)"
8504 msgstr ""
8505 
8506 #: kdecore/TIMEZONES:135
8507 #, kde-format
8508 msgid "America/Atka"
8509 msgstr "Amerihká/Atka"
8510 
8511 #: kdecore/TIMEZONES:138
8512 #, kde-format
8513 msgid "America/Bahia"
8514 msgstr "Amerihká/Bahia"
8515 
8516 #. i18n: comment to the previous timezone
8517 #: kdecore/TIMEZONES:140
8518 #, kde-format
8519 msgid "Bahia"
8520 msgstr "Bahia"
8521 
8522 #: kdecore/TIMEZONES:141
8523 #, kde-format
8524 msgid "America/Bahia_Banderas"
8525 msgstr ""
8526 
8527 #. i18n: comment to the previous timezone
8528 #: kdecore/TIMEZONES:143
8529 #, kde-format
8530 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
8531 msgstr ""
8532 
8533 #. i18n: comment to the previous timezone
8534 #: kdecore/TIMEZONES:145
8535 #, kde-format
8536 msgid "Central Time - Bahia de Banderas"
8537 msgstr ""
8538 
8539 #: kdecore/TIMEZONES:146
8540 #, kde-format
8541 msgid "America/Barbados"
8542 msgstr "Amerihká/Barbados"
8543 
8544 #: kdecore/TIMEZONES:147
8545 #, kde-format
8546 msgid "America/Belem"
8547 msgstr "Amerihká/Belem"
8548 
8549 #. i18n: comment to the previous timezone
8550 #: kdecore/TIMEZONES:149
8551 #, kde-format
8552 msgid "Amapa, E Para"
8553 msgstr "Amapa, E Para"
8554 
8555 #. i18n: comment to the previous timezone
8556 #: kdecore/TIMEZONES:151
8557 #, kde-format
8558 msgid "Para (east); Amapa"
8559 msgstr ""
8560 
8561 #: kdecore/TIMEZONES:152
8562 #, kde-format
8563 msgid "America/Belize"
8564 msgstr "Amerihká/Belize"
8565 
8566 #: kdecore/TIMEZONES:153
8567 #, kde-format
8568 msgid "America/Blanc-Sablon"
8569 msgstr "Amerihká/Blanc-Sablon"
8570 
8571 #. i18n: comment to the previous timezone
8572 #: kdecore/TIMEZONES:155
8573 #, kde-format
8574 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
8575 msgstr "Atlantic Standard Time – Quebec – Lower North Shore"
8576 
8577 #. i18n: comment to the previous timezone
8578 #: kdecore/TIMEZONES:157
8579 #, kde-format
8580 msgid "AST - QC (Lower North Shore)"
8581 msgstr ""
8582 
8583 #: kdecore/TIMEZONES:158
8584 #, kde-format
8585 msgid "America/Boa_Vista"
8586 msgstr "Amerihká/Boa_Vista"
8587 
8588 #. i18n: comment to the previous timezone
8589 #: kdecore/TIMEZONES:160
8590 #, kde-format
8591 msgid "Roraima"
8592 msgstr "Roraima"
8593 
8594 #: kdecore/TIMEZONES:161
8595 #, kde-format
8596 msgid "America/Bogota"
8597 msgstr "Amerihká/Bogota"
8598 
8599 #: kdecore/TIMEZONES:162
8600 #, kde-format
8601 msgid "America/Boise"
8602 msgstr "Amerihká/Boise"
8603 
8604 #. i18n: comment to the previous timezone
8605 #: kdecore/TIMEZONES:164
8606 #, kde-format
8607 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
8608 msgstr "Mountain Time – Lulli-Idaho ja Nuorta-Oregon"
8609 
8610 #. i18n: comment to the previous timezone
8611 #: kdecore/TIMEZONES:166
8612 #, kde-format
8613 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)"
8614 msgstr ""
8615 
8616 #: kdecore/TIMEZONES:167
8617 #, kde-format
8618 msgid "America/Buenos_Aires"
8619 msgstr "Amerihká/Buenos_Aires"
8620 
8621 #: kdecore/TIMEZONES:170
8622 #, kde-format
8623 msgid "America/Calgary"
8624 msgstr "Amerihká/Calgary"
8625 
8626 #. i18n: comment to the previous timezone
8627 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114
8628 #, kde-format
8629 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
8630 msgstr ""
8631 "Mountain Time – Alberta, nuortal British Columbia ja oarjil Saskatchewan"
8632 
8633 #: kdecore/TIMEZONES:173
8634 #, kde-format
8635 msgid "America/Cambridge_Bay"
8636 msgstr "Amerihká/Cambridge_Bay"
8637 
8638 #. i18n: comment to the previous timezone
8639 #: kdecore/TIMEZONES:175
8640 #, kde-format
8641 msgid "Mountain Time - west Nunavut"
8642 msgstr "Mountain Time – oarjil Nunavut"
8643 
8644 #. i18n: comment to the previous timezone
8645 #: kdecore/TIMEZONES:177
8646 #, kde-format
8647 msgid "Mountain - NU (west)"
8648 msgstr ""
8649 
8650 #: kdecore/TIMEZONES:178
8651 #, kde-format
8652 msgid "America/Campo_Grande"
8653 msgstr "Amerihká/Campo_Grande"
8654 
8655 #. i18n: comment to the previous timezone
8656 #: kdecore/TIMEZONES:180
8657 #, kde-format
8658 msgid "Mato Grosso do Sul"
8659 msgstr "Mato Grosso do Sul"
8660 
8661 #: kdecore/TIMEZONES:181
8662 #, kde-format
8663 msgid "America/Cancun"
8664 msgstr "Amerihká/Cancun"
8665 
8666 #. i18n: comment to the previous timezone
8667 #: kdecore/TIMEZONES:183
8668 #, kde-format
8669 msgid "Central Time - Quintana Roo"
8670 msgstr "Central Time – Quintana Roo"
8671 
8672 #. i18n: comment to the previous timezone
8673 #: kdecore/TIMEZONES:185
8674 #, kde-format
8675 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo"
8676 msgstr ""
8677 
8678 #: kdecore/TIMEZONES:186
8679 #, kde-format
8680 msgid "America/Caracas"
8681 msgstr "Amerihká/Caracas"
8682 
8683 #: kdecore/TIMEZONES:187
8684 #, kde-format
8685 msgid "America/Catamarca"
8686 msgstr "Amerihká/Catamarca"
8687 
8688 #: kdecore/TIMEZONES:190
8689 #, kde-format
8690 msgid "America/Cayenne"
8691 msgstr "Amerihká/Cayenne"
8692 
8693 #: kdecore/TIMEZONES:191
8694 #, kde-format
8695 msgid "America/Cayman"
8696 msgstr "Amerihká/Cayman"
8697 
8698 #: kdecore/TIMEZONES:192
8699 #, kde-format
8700 msgid "America/Chicago"
8701 msgstr "Amerihká/Chicago"
8702 
8703 #. i18n: comment to the previous timezone
8704 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416
8705 #, fuzzy, kde-format
8706 msgid "Central Time"
8707 msgstr "Central Time"
8708 
8709 #. i18n: comment to the previous timezone
8710 #: kdecore/TIMEZONES:196
8711 #, kde-format
8712 msgid "Central (most areas)"
8713 msgstr ""
8714 
8715 #: kdecore/TIMEZONES:197
8716 #, kde-format
8717 msgid "America/Chihuahua"
8718 msgstr "Amerihká/Chihuahua"
8719 
8720 #. i18n: comment to the previous timezone
8721 #: kdecore/TIMEZONES:199
8722 #, kde-format
8723 msgid "Mountain Time - Chihuahua"
8724 msgstr "Mountain Time – Chihuahua"
8725 
8726 #. i18n: comment to the previous timezone
8727 #: kdecore/TIMEZONES:201
8728 #, kde-format
8729 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border"
8730 msgstr ""
8731 
8732 #. i18n: comment to the previous timezone
8733 #: kdecore/TIMEZONES:203
8734 #, kde-format
8735 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)"
8736 msgstr ""
8737 
8738 #: kdecore/TIMEZONES:204
8739 #, kde-format
8740 msgid "America/Coral_Harbour"
8741 msgstr "Amerihká/Coral_Harbour"
8742 
8743 #: kdecore/TIMEZONES:207
8744 #, kde-format
8745 msgid "America/Cordoba"
8746 msgstr "Amerihká/Cordoba"
8747 
8748 #: kdecore/TIMEZONES:210
8749 #, kde-format
8750 msgid "America/Costa_Rica"
8751 msgstr "Amerihká/Costa_Rica"
8752 
8753 #: kdecore/TIMEZONES:211
8754 #, kde-format
8755 msgid "America/Creston"
8756 msgstr ""
8757 
8758 #. i18n: comment to the previous timezone
8759 #: kdecore/TIMEZONES:213
8760 #, kde-format
8761 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia"
8762 msgstr ""
8763 
8764 #. i18n: comment to the previous timezone
8765 #: kdecore/TIMEZONES:215
8766 #, kde-format
8767 msgid "MST - BC (Creston)"
8768 msgstr ""
8769 
8770 #: kdecore/TIMEZONES:216
8771 #, kde-format
8772 msgid "America/Cuiaba"
8773 msgstr "Amerihká/Cuiaba"
8774 
8775 #. i18n: comment to the previous timezone
8776 #: kdecore/TIMEZONES:218
8777 #, kde-format
8778 msgid "Mato Grosso"
8779 msgstr "Mato Grosso"
8780 
8781 #: kdecore/TIMEZONES:219
8782 #, kde-format
8783 msgid "America/Curacao"
8784 msgstr "Amerihká/Curacao"
8785 
8786 #: kdecore/TIMEZONES:220
8787 #, kde-format
8788 msgid "America/Danmarkshavn"
8789 msgstr "Amerihká/Danmarkshavn"
8790 
8791 #. i18n: comment to the previous timezone
8792 #: kdecore/TIMEZONES:222
8793 #, kde-format
8794 msgid "east coast, north of Scoresbysund"
8795 msgstr "nuortariddu, Scoresbysund davábealde"
8796 
8797 #. i18n: comment to the previous timezone
8798 #: kdecore/TIMEZONES:224
8799 #, kde-format
8800 msgid "National Park (east coast)"
8801 msgstr ""
8802 
8803 #: kdecore/TIMEZONES:225
8804 #, kde-format
8805 msgid "America/Dawson"
8806 msgstr "Amerihká/Dawson"
8807 
8808 #. i18n: comment to the previous timezone
8809 #: kdecore/TIMEZONES:227
8810 #, kde-format
8811 msgid "Pacific Time - north Yukon"
8812 msgstr "Pacific Time –  Davvi-Yukon"
8813 
8814 #. i18n: comment to the previous timezone
8815 #: kdecore/TIMEZONES:229
8816 #, kde-format
8817 msgid "MST - Yukon (west)"
8818 msgstr ""
8819 
8820 #: kdecore/TIMEZONES:230
8821 #, kde-format
8822 msgid "America/Dawson_Creek"
8823 msgstr "Amerihká/Dawson_Creek"
8824 
8825 #. i18n: comment to the previous timezone
8826 #: kdecore/TIMEZONES:232
8827 #, kde-format
8828 msgid ""
8829 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
8830 msgstr ""
8831 "Mountain Standard Time – Dawson Creek ja Fort Saint John, British Columbia"
8832 
8833 #. i18n: comment to the previous timezone
8834 #: kdecore/TIMEZONES:234
8835 #, kde-format
8836 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)"
8837 msgstr ""
8838 
8839 #: kdecore/TIMEZONES:235
8840 #, kde-format
8841 msgid "America/Denver"
8842 msgstr "Amerihká/Denver"
8843 
8844 #. i18n: comment to the previous timezone
8845 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434
8846 #, fuzzy, kde-format
8847 msgid "Mountain Time"
8848 msgstr "Mountain Time"
8849 
8850 #. i18n: comment to the previous timezone
8851 #: kdecore/TIMEZONES:239
8852 #, kde-format
8853 msgid "Mountain (most areas)"
8854 msgstr ""
8855 
8856 #: kdecore/TIMEZONES:240
8857 #, kde-format
8858 msgid "America/Detroit"
8859 msgstr "Amerihká/Detroit"
8860 
8861 #. i18n: comment to the previous timezone
8862 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431
8863 #, kde-format
8864 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
8865 msgstr "Eastern Time – Michigan – eanáš báikkit"
8866 
8867 #. i18n: comment to the previous timezone
8868 #: kdecore/TIMEZONES:244
8869 #, kde-format
8870 msgid "Eastern - MI (most areas)"
8871 msgstr ""
8872 
8873 #: kdecore/TIMEZONES:245
8874 #, kde-format
8875 msgid "America/Dominica"
8876 msgstr "Amerihká/Dominica"
8877 
8878 #: kdecore/TIMEZONES:246
8879 #, kde-format
8880 msgid "America/Edmonton"
8881 msgstr "Amerihká/Edmonton"
8882 
8883 #. i18n: comment to the previous timezone
8884 #: kdecore/TIMEZONES:250
8885 #, kde-format
8886 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)"
8887 msgstr ""
8888 
8889 #: kdecore/TIMEZONES:251
8890 #, kde-format
8891 msgid "America/Eirunepe"
8892 msgstr "Amerihká/Eirunepe"
8893 
8894 #. i18n: comment to the previous timezone
8895 #: kdecore/TIMEZONES:253
8896 #, kde-format
8897 msgid "W Amazonas"
8898 msgstr "Oarje-Amazonas"
8899 
8900 #. i18n: comment to the previous timezone
8901 #: kdecore/TIMEZONES:255
8902 #, kde-format
8903 msgid "Amazonas (west)"
8904 msgstr ""
8905 
8906 #: kdecore/TIMEZONES:256
8907 #, kde-format
8908 msgid "America/El_Salvador"
8909 msgstr "Amerihká/El_Salvador"
8910 
8911 #: kdecore/TIMEZONES:257
8912 #, kde-format
8913 msgid "America/Ensenada"
8914 msgstr "Amerihká/Ensenada"
8915 
8916 #. i18n: comment to the previous timezone
8917 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620
8918 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437
8919 #, fuzzy, kde-format
8920 msgid "Pacific Time"
8921 msgstr "Pacific Time"
8922 
8923 #: kdecore/TIMEZONES:260
8924 #, kde-format
8925 msgid "America/Fort_Nelson"
8926 msgstr ""
8927 
8928 #. i18n: comment to the previous timezone
8929 #: kdecore/TIMEZONES:262
8930 #, kde-format
8931 msgid "MST - BC (Ft Nelson)"
8932 msgstr ""
8933 
8934 #: kdecore/TIMEZONES:263
8935 #, kde-format
8936 msgid "America/Fort_Wayne"
8937 msgstr "Amerihká/Fort_Wayne"
8938 
8939 #. i18n: comment to the previous timezone
8940 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352
8941 #: kdecore/TIMEZONES:1419
8942 #, kde-format
8943 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
8944 msgstr "Eastern Time – Indiana – eanáš báikkit"
8945 
8946 #: kdecore/TIMEZONES:266
8947 #, kde-format
8948 msgid "America/Fortaleza"
8949 msgstr "Amerihká/Fortaleza"
8950 
8951 #. i18n: comment to the previous timezone
8952 #: kdecore/TIMEZONES:268
8953 #, kde-format
8954 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
8955 msgstr "Davvinuorta Brasil (MA, PI, CE, RN, PB)"
8956 
8957 #. i18n: comment to the previous timezone
8958 #: kdecore/TIMEZONES:270
8959 #, kde-format
8960 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)"
8961 msgstr ""
8962 
8963 #: kdecore/TIMEZONES:271
8964 #, kde-format
8965 msgid "America/Fredericton"
8966 msgstr "Amerihká/Fredericton"
8967 
8968 #. i18n: comment to the previous timezone
8969 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102
8970 #, kde-format
8971 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
8972 msgstr "Atlantic Time – Nova Scotia (eanáš báikkit), PEI"
8973 
8974 #: kdecore/TIMEZONES:274
8975 #, kde-format
8976 msgid "America/Glace_Bay"
8977 msgstr "Amerihká/Glace_Bay"
8978 
8979 #. i18n: comment to the previous timezone
8980 #: kdecore/TIMEZONES:276
8981 #, kde-format
8982 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
8983 msgstr ""
8984 "Atlantic Time – Nova Scotia – báikkiin main ii lean geasseáigi 1966-1971"
8985 
8986 #. i18n: comment to the previous timezone
8987 #: kdecore/TIMEZONES:278
8988 #, kde-format
8989 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)"
8990 msgstr ""
8991 
8992 #: kdecore/TIMEZONES:279
8993 #, kde-format
8994 msgid "America/Godthab"
8995 msgstr "Amerihká/Godthab"
8996 
8997 #. i18n: comment to the previous timezone
8998 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719
8999 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129
9000 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299
9001 #: kdecore/TIMEZONES:1350
9002 #, fuzzy, kde-format
9003 msgid "most locations"
9004 msgstr "eanáš báikkit"
9005 
9006 #: kdecore/TIMEZONES:282
9007 #, kde-format
9008 msgid "America/Goose_Bay"
9009 msgstr "Amerihká/Goose_Bay"
9010 
9011 #. i18n: comment to the previous timezone
9012 #: kdecore/TIMEZONES:284
9013 #, kde-format
9014 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
9015 msgstr "Atlantic Time – Labrador – eanáš báikkit"
9016 
9017 #. i18n: comment to the previous timezone
9018 #: kdecore/TIMEZONES:286
9019 #, kde-format
9020 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)"
9021 msgstr ""
9022 
9023 #: kdecore/TIMEZONES:287
9024 #, kde-format
9025 msgid "America/Grand_Turk"
9026 msgstr "Amerihká/Grand_Turk"
9027 
9028 #: kdecore/TIMEZONES:288
9029 #, kde-format
9030 msgid "America/Grenada"
9031 msgstr "Amerihká/Grenada"
9032 
9033 #: kdecore/TIMEZONES:289
9034 #, kde-format
9035 msgid "America/Guadeloupe"
9036 msgstr "Amerihká/Guadeloupe"
9037 
9038 #: kdecore/TIMEZONES:290
9039 #, kde-format
9040 msgid "America/Guatemala"
9041 msgstr "Amerihká/Guatemala"
9042 
9043 #: kdecore/TIMEZONES:291
9044 #, kde-format
9045 msgid "America/Guayaquil"
9046 msgstr "Amerihká/Guayaquil"
9047 
9048 #. i18n: comment to the previous timezone
9049 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186
9050 #: kdecore/TIMEZONES:1400
9051 #, kde-format
9052 msgid "mainland"
9053 msgstr "nannán"
9054 
9055 #. i18n: comment to the previous timezone
9056 #: kdecore/TIMEZONES:295
9057 #, kde-format
9058 msgid "Ecuador (mainland)"
9059 msgstr ""
9060 
9061 #: kdecore/TIMEZONES:296
9062 #, kde-format
9063 msgid "America/Guyana"
9064 msgstr "Amerihká/Guyana"
9065 
9066 #: kdecore/TIMEZONES:297
9067 #, kde-format
9068 msgid "America/Halifax"
9069 msgstr "Amerihká/Halifax"
9070 
9071 #. i18n: comment to the previous timezone
9072 #: kdecore/TIMEZONES:301
9073 #, kde-format
9074 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE"
9075 msgstr ""
9076 
9077 #: kdecore/TIMEZONES:302
9078 #, kde-format
9079 msgid "America/Havana"
9080 msgstr "Amerihká/Havana"
9081 
9082 #: kdecore/TIMEZONES:303
9083 #, kde-format
9084 msgid "America/Hermosillo"
9085 msgstr "Amerihká/Hermosillo"
9086 
9087 #. i18n: comment to the previous timezone
9088 #: kdecore/TIMEZONES:305
9089 #, kde-format
9090 msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
9091 msgstr "Mountain Standard Time – Sonora"
9092 
9093 #: kdecore/TIMEZONES:306
9094 #, kde-format
9095 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
9096 msgstr "Amerihká/Indiana/Indianapolis"
9097 
9098 #. i18n: comment to the previous timezone
9099 #: kdecore/TIMEZONES:310
9100 #, kde-format
9101 msgid "Eastern - IN (most areas)"
9102 msgstr ""
9103 
9104 #: kdecore/TIMEZONES:311
9105 #, kde-format
9106 msgid "America/Indiana/Knox"
9107 msgstr "Amerihká/Indiana/Knox"
9108 
9109 #. i18n: comment to the previous timezone
9110 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428
9111 #, kde-format
9112 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
9113 msgstr "Eastern Time – Indiana – Starke gielda"
9114 
9115 #. i18n: comment to the previous timezone
9116 #: kdecore/TIMEZONES:315
9117 #, kde-format
9118 msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
9119 msgstr "Central Time – Indiana – Starke gielda"
9120 
9121 #. i18n: comment to the previous timezone
9122 #: kdecore/TIMEZONES:317
9123 #, kde-format
9124 msgid "Central - IN (Starke)"
9125 msgstr ""
9126 
9127 #: kdecore/TIMEZONES:318
9128 #, kde-format
9129 msgid "America/Indiana/Marengo"
9130 msgstr "Amerihká/Indiana/Marengo"
9131 
9132 #. i18n: comment to the previous timezone
9133 #: kdecore/TIMEZONES:320
9134 #, kde-format
9135 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
9136 msgstr "Eastern Time – Indiana – Crawford gielda"
9137 
9138 #. i18n: comment to the previous timezone
9139 #: kdecore/TIMEZONES:322
9140 #, kde-format
9141 msgid "Eastern - IN (Crawford)"
9142 msgstr ""
9143 
9144 #: kdecore/TIMEZONES:323
9145 #, kde-format
9146 msgid "America/Indiana/Petersburg"
9147 msgstr "Amerihká/Indiana/Petersburg"
9148 
9149 #. i18n: comment to the previous timezone
9150 #: kdecore/TIMEZONES:325
9151 #, kde-format
9152 msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
9153 msgstr "Central Time – Indiana – Pike gielda"
9154 
9155 #. i18n: comment to the previous timezone
9156 #: kdecore/TIMEZONES:327
9157 #, kde-format
9158 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County"
9159 msgstr "Eastern Time – Indiana – Pike gielda"
9160 
9161 #. i18n: comment to the previous timezone
9162 #: kdecore/TIMEZONES:329
9163 #, kde-format
9164 msgid "Eastern - IN (Pike)"
9165 msgstr ""
9166 
9167 #: kdecore/TIMEZONES:330
9168 #, kde-format
9169 msgid "America/Indiana/Tell_City"
9170 msgstr "Amerihká/Indiana/Tell_City"
9171 
9172 #. i18n: comment to the previous timezone
9173 #: kdecore/TIMEZONES:332
9174 #, kde-format
9175 msgid "Central Time - Indiana - Perry County"
9176 msgstr "Central Time – Indiana – Perry gielda"
9177 
9178 #. i18n: comment to the previous timezone
9179 #: kdecore/TIMEZONES:334
9180 #, kde-format
9181 msgid "Central - IN (Perry)"
9182 msgstr ""
9183 
9184 #: kdecore/TIMEZONES:335
9185 #, kde-format
9186 msgid "America/Indiana/Vevay"
9187 msgstr "Amerihká/Indiana/Vevay"
9188 
9189 #. i18n: comment to the previous timezone
9190 #: kdecore/TIMEZONES:337
9191 #, kde-format
9192 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
9193 msgstr "Eastern Time – Indiana – Switzerland gielda"
9194 
9195 #. i18n: comment to the previous timezone
9196 #: kdecore/TIMEZONES:339
9197 #, kde-format
9198 msgid "Eastern - IN (Switzerland)"
9199 msgstr ""
9200 
9201 #: kdecore/TIMEZONES:340
9202 #, kde-format
9203 msgid "America/Indiana/Vincennes"
9204 msgstr "Amerihká/Indiana/Vincennes"
9205 
9206 #. i18n: comment to the previous timezone
9207 #: kdecore/TIMEZONES:342
9208 #, kde-format
9209 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties"
9210 msgstr "Eastern Time – Indiana – Daviess, Dubois, Knox ja Martin Counties"
9211 
9212 #. i18n: comment to the previous timezone
9213 #: kdecore/TIMEZONES:344
9214 #, kde-format
9215 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)"
9216 msgstr ""
9217 
9218 #: kdecore/TIMEZONES:345
9219 #, kde-format
9220 msgid "America/Indiana/Winamac"
9221 msgstr "Amerihká/Indiana/Winamac"
9222 
9223 #. i18n: comment to the previous timezone
9224 #: kdecore/TIMEZONES:347
9225 #, kde-format
9226 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
9227 msgstr "Eastern Time – Indiana – Pulaski gielda"
9228 
9229 #. i18n: comment to the previous timezone
9230 #: kdecore/TIMEZONES:349
9231 #, kde-format
9232 msgid "Eastern - IN (Pulaski)"
9233 msgstr ""
9234 
9235 #: kdecore/TIMEZONES:350
9236 #, kde-format
9237 msgid "America/Indianapolis"
9238 msgstr "Amerihká/Indianapolis"
9239 
9240 #: kdecore/TIMEZONES:353
9241 #, kde-format
9242 msgid "America/Inuvik"
9243 msgstr "Amerihká/Inuvik"
9244 
9245 #. i18n: comment to the previous timezone
9246 #: kdecore/TIMEZONES:355
9247 #, kde-format
9248 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
9249 msgstr "Mountain Time – nuortal Northwest Territories"
9250 
9251 #. i18n: comment to the previous timezone
9252 #: kdecore/TIMEZONES:357
9253 #, kde-format
9254 msgid "Mountain - NT (west)"
9255 msgstr ""
9256 
9257 #: kdecore/TIMEZONES:358
9258 #, kde-format
9259 msgid "America/Iqaluit"
9260 msgstr "Amerihká/Iqaluit"
9261 
9262 #. i18n: comment to the previous timezone
9263 #: kdecore/TIMEZONES:360
9264 #, kde-format
9265 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations"
9266 msgstr "Eastern Time – nuorta Nunavut – eanáš báikkit"
9267 
9268 #. i18n: comment to the previous timezone
9269 #: kdecore/TIMEZONES:362
9270 #, kde-format
9271 msgid "Eastern - NU (most east areas)"
9272 msgstr ""
9273 
9274 #: kdecore/TIMEZONES:363
9275 #, kde-format
9276 msgid "America/Jamaica"
9277 msgstr "Amerihká/Jamaica"
9278 
9279 #: kdecore/TIMEZONES:364
9280 #, kde-format
9281 msgid "America/Jujuy"
9282 msgstr "Amerihká/Jujuy"
9283 
9284 #: kdecore/TIMEZONES:367
9285 #, kde-format
9286 msgid "America/Juneau"
9287 msgstr "Amerihká/Juneau"
9288 
9289 #. i18n: comment to the previous timezone
9290 #: kdecore/TIMEZONES:369
9291 #, kde-format
9292 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
9293 msgstr "Alaska Time – Lullinuorta-Alaska"
9294 
9295 #. i18n: comment to the previous timezone
9296 #: kdecore/TIMEZONES:371
9297 #, kde-format
9298 msgid "Alaska - Juneau area"
9299 msgstr ""
9300 
9301 #: kdecore/TIMEZONES:372
9302 #, kde-format
9303 msgid "America/Kentucky/Louisville"
9304 msgstr "Amerihká/Kentucky/Louisville"
9305 
9306 #. i18n: comment to the previous timezone
9307 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395
9308 #, kde-format
9309 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
9310 msgstr "Eastern Time – Kentucky – Louisville guovllus"
9311 
9312 #. i18n: comment to the previous timezone
9313 #: kdecore/TIMEZONES:376
9314 #, kde-format
9315 msgid "Eastern - KY (Louisville area)"
9316 msgstr ""
9317 
9318 #: kdecore/TIMEZONES:377
9319 #, kde-format
9320 msgid "America/Kentucky/Monticello"
9321 msgstr "Amerihká/Kentucky/Monticello"
9322 
9323 #. i18n: comment to the previous timezone
9324 #: kdecore/TIMEZONES:379
9325 #, kde-format
9326 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
9327 msgstr "Eastern Time – Kentucky – Wayne gielda"
9328 
9329 #. i18n: comment to the previous timezone
9330 #: kdecore/TIMEZONES:381
9331 #, kde-format
9332 msgid "Eastern - KY (Wayne)"
9333 msgstr ""
9334 
9335 #: kdecore/TIMEZONES:382
9336 #, kde-format
9337 msgid "America/Knox_IN"
9338 msgstr "Amerihká/Knox_IN"
9339 
9340 #: kdecore/TIMEZONES:385
9341 #, kde-format
9342 msgid "America/Kralendijk"
9343 msgstr ""
9344 
9345 #: kdecore/TIMEZONES:386
9346 #, kde-format
9347 msgid "America/La_Paz"
9348 msgstr "Amerihká/La_Paz"
9349 
9350 #: kdecore/TIMEZONES:387
9351 #, kde-format
9352 msgid "America/Lima"
9353 msgstr "Amerihká/Lima"
9354 
9355 #: kdecore/TIMEZONES:388
9356 #, kde-format
9357 msgid "America/Los_Angeles"
9358 msgstr "Amerihká/Los_Angeles"
9359 
9360 #. i18n: comment to the previous timezone
9361 #: kdecore/TIMEZONES:392
9362 #, kde-format
9363 msgid "Pacific"
9364 msgstr ""
9365 
9366 #: kdecore/TIMEZONES:393
9367 #, kde-format
9368 msgid "America/Louisville"
9369 msgstr "Amerihká/Louisville"
9370 
9371 #: kdecore/TIMEZONES:396
9372 #, kde-format
9373 msgid "America/Lower_Princes"
9374 msgstr ""
9375 
9376 #: kdecore/TIMEZONES:397
9377 #, kde-format
9378 msgid "America/Maceio"
9379 msgstr "Amerihká/Maceio"
9380 
9381 #. i18n: comment to the previous timezone
9382 #: kdecore/TIMEZONES:399
9383 #, kde-format
9384 msgid "Alagoas, Sergipe"
9385 msgstr "Alagoas, Sergipe"
9386 
9387 #: kdecore/TIMEZONES:400
9388 #, kde-format
9389 msgid "America/Managua"
9390 msgstr "Amerihká/Managua"
9391 
9392 #: kdecore/TIMEZONES:401
9393 #, kde-format
9394 msgid "America/Manaus"
9395 msgstr "Amerihká/Manaus"
9396 
9397 #. i18n: comment to the previous timezone
9398 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099
9399 #, kde-format
9400 msgid "E Amazonas"
9401 msgstr "Nuorta-Amazonas"
9402 
9403 #. i18n: comment to the previous timezone
9404 #: kdecore/TIMEZONES:405
9405 #, kde-format
9406 msgid "Amazonas (east)"
9407 msgstr ""
9408 
9409 #: kdecore/TIMEZONES:406
9410 #, kde-format
9411 msgid "America/Marigot"
9412 msgstr "Amerihká/Marigot"
9413 
9414 #: kdecore/TIMEZONES:407
9415 #, kde-format
9416 msgid "America/Martinique"
9417 msgstr "Amerihká/Martinique"
9418 
9419 #: kdecore/TIMEZONES:408
9420 #, kde-format
9421 msgid "America/Matamoros"
9422 msgstr ""
9423 
9424 #. i18n: comment to the previous timezone
9425 #: kdecore/TIMEZONES:410
9426 #, kde-format
9427 msgid ""
9428 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border"
9429 msgstr ""
9430 
9431 #. i18n: comment to the previous timezone
9432 #: kdecore/TIMEZONES:412
9433 #, kde-format
9434 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)"
9435 msgstr ""
9436 
9437 #: kdecore/TIMEZONES:413
9438 #, kde-format
9439 msgid "America/Mazatlan"
9440 msgstr "Amerihká/Mazatlan"
9441 
9442 #. i18n: comment to the previous timezone
9443 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280
9444 #, kde-format
9445 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
9446 msgstr "Mountain Time – S Baja, Nayarit, Sinaloa"
9447 
9448 #. i18n: comment to the previous timezone
9449 #: kdecore/TIMEZONES:417
9450 #, kde-format
9451 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa"
9452 msgstr ""
9453 
9454 #: kdecore/TIMEZONES:418
9455 #, kde-format
9456 msgid "America/Mendoza"
9457 msgstr "Amerihká/Mendoza"
9458 
9459 #: kdecore/TIMEZONES:421
9460 #, kde-format
9461 msgid "America/Menominee"
9462 msgstr "Amerihká/Menominee"
9463 
9464 #. i18n: comment to the previous timezone
9465 #: kdecore/TIMEZONES:423
9466 #, kde-format
9467 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
9468 msgstr ""
9469 "Central Time – Michigan – Dickinson, Gogebic, Iron ja Menominee gielddat"
9470 
9471 #. i18n: comment to the previous timezone
9472 #: kdecore/TIMEZONES:425
9473 #, kde-format
9474 msgid "Central - MI (Wisconsin border)"
9475 msgstr ""
9476 
9477 #: kdecore/TIMEZONES:426
9478 #, kde-format
9479 msgid "America/Merida"
9480 msgstr "Amerihká/Merida"
9481 
9482 #. i18n: comment to the previous timezone
9483 #: kdecore/TIMEZONES:428
9484 #, kde-format
9485 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
9486 msgstr "Central Time – Campeche, Yucatan"
9487 
9488 #: kdecore/TIMEZONES:429
9489 #, kde-format
9490 msgid "America/Metlakatla"
9491 msgstr ""
9492 
9493 #. i18n: comment to the previous timezone
9494 #: kdecore/TIMEZONES:431
9495 #, kde-format
9496 msgid "Metlakatla Time - Annette Island"
9497 msgstr ""
9498 
9499 #. i18n: comment to the previous timezone
9500 #: kdecore/TIMEZONES:433
9501 #, kde-format
9502 msgid "Alaska - Annette Island"
9503 msgstr ""
9504 
9505 #: kdecore/TIMEZONES:434
9506 #, kde-format
9507 msgid "America/Mexico_City"
9508 msgstr "Amerihká/Mexico_City"
9509 
9510 #. i18n: comment to the previous timezone
9511 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283
9512 #, kde-format
9513 msgid "Central Time - most locations"
9514 msgstr "Central Time – eanáš báikkit"
9515 
9516 #: kdecore/TIMEZONES:439
9517 #, kde-format
9518 msgid "America/Miquelon"
9519 msgstr "Amerihká/Miquelon"
9520 
9521 #: kdecore/TIMEZONES:440
9522 #, kde-format
9523 msgid "America/Moncton"
9524 msgstr "Amerihká/Moncton"
9525 
9526 #. i18n: comment to the previous timezone
9527 #: kdecore/TIMEZONES:442
9528 #, kde-format
9529 msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
9530 msgstr "Atlantic Time – New Brunswick"
9531 
9532 #. i18n: comment to the previous timezone
9533 #: kdecore/TIMEZONES:444
9534 #, kde-format
9535 msgid "Atlantic - New Brunswick"
9536 msgstr ""
9537 
9538 #: kdecore/TIMEZONES:445
9539 #, kde-format
9540 msgid "America/Monterrey"
9541 msgstr "Amerihká/Monterrey"
9542 
9543 #. i18n: comment to the previous timezone
9544 #: kdecore/TIMEZONES:447
9545 #, kde-format
9546 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
9547 msgstr "Central Time – Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
9548 
9549 #. i18n: comment to the previous timezone
9550 #: kdecore/TIMEZONES:449
9551 #, kde-format
9552 msgid ""
9553 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from "
9554 "US border"
9555 msgstr ""
9556 
9557 #. i18n: comment to the previous timezone
9558 #: kdecore/TIMEZONES:451
9559 #, kde-format
9560 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)"
9561 msgstr ""
9562 
9563 #: kdecore/TIMEZONES:452
9564 #, kde-format
9565 msgid "America/Montevideo"
9566 msgstr "Amerihká/Montevideo"
9567 
9568 #: kdecore/TIMEZONES:453
9569 #, kde-format
9570 msgid "America/Montreal"
9571 msgstr "Amerihká/Montreal"
9572 
9573 #. i18n: comment to the previous timezone
9574 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501
9575 #, kde-format
9576 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
9577 msgstr "Eastern Time – Quebec – eanáš báikkit"
9578 
9579 #: kdecore/TIMEZONES:456
9580 #, kde-format
9581 msgid "America/Montserrat"
9582 msgstr "Amerihká/Montserrat"
9583 
9584 #: kdecore/TIMEZONES:457
9585 #, kde-format
9586 msgid "America/Nassau"
9587 msgstr "Amerihká/Nassau"
9588 
9589 #: kdecore/TIMEZONES:458
9590 #, kde-format
9591 msgid "America/New_York"
9592 msgstr "Amerihká/New_York"
9593 
9594 #. i18n: comment to the previous timezone
9595 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422
9596 #, fuzzy, kde-format
9597 msgid "Eastern Time"
9598 msgstr "Eastern Time"
9599 
9600 #. i18n: comment to the previous timezone
9601 #: kdecore/TIMEZONES:462
9602 #, kde-format
9603 msgid "Eastern (most areas)"
9604 msgstr ""
9605 
9606 #: kdecore/TIMEZONES:463
9607 #, kde-format
9608 msgid "America/Nipigon"
9609 msgstr "Amerihká/Nipigon"
9610 
9611 #. i18n: comment to the previous timezone
9612 #: kdecore/TIMEZONES:465
9613 #, kde-format
9614 msgid ""
9615 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
9616 msgstr ""
9617 "Eastern Time – Ontario ja Quebec – places that did not observe DST 1967-1973"
9618 
9619 #. i18n: comment to the previous timezone
9620 #: kdecore/TIMEZONES:467
9621 #, kde-format
9622 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)"
9623 msgstr ""
9624 
9625 #: kdecore/TIMEZONES:468
9626 #, kde-format
9627 msgid "America/Nome"
9628 msgstr "Amerihká/Nome"
9629 
9630 #. i18n: comment to the previous timezone
9631 #: kdecore/TIMEZONES:470
9632 #, kde-format
9633 msgid "Alaska Time - west Alaska"
9634 msgstr "Alaska Time – west Alaska"
9635 
9636 #. i18n: comment to the previous timezone
9637 #: kdecore/TIMEZONES:472
9638 #, kde-format
9639 msgid "Alaska (west)"
9640 msgstr ""
9641 
9642 #: kdecore/TIMEZONES:473
9643 #, kde-format
9644 msgid "America/Noronha"
9645 msgstr "Amerihká/Noronha"
9646 
9647 #. i18n: comment to the previous timezone
9648 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093
9649 #, kde-format
9650 msgid "Atlantic islands"
9651 msgstr "Atlántalaš sullot"
9652 
9653 #: kdecore/TIMEZONES:476
9654 #, kde-format
9655 msgid "America/North_Dakota/Beulah"
9656 msgstr ""
9657 
9658 #. i18n: comment to the previous timezone
9659 #: kdecore/TIMEZONES:478
9660 #, kde-format
9661 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County"
9662 msgstr ""
9663 
9664 #. i18n: comment to the previous timezone
9665 #: kdecore/TIMEZONES:480
9666 #, kde-format
9667 msgid "Central - ND (Mercer)"
9668 msgstr ""
9669 
9670 #: kdecore/TIMEZONES:481
9671 #, kde-format
9672 msgid "America/North_Dakota/Center"
9673 msgstr "Amerihká/North_Dakota/Center"
9674 
9675 #. i18n: comment to the previous timezone
9676 #: kdecore/TIMEZONES:483
9677 #, kde-format
9678 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
9679 msgstr "Central Time – North Dakota – Oliver gielda"
9680 
9681 #. i18n: comment to the previous timezone
9682 #: kdecore/TIMEZONES:485
9683 #, kde-format
9684 msgid "Central - ND (Oliver)"
9685 msgstr ""
9686 
9687 #: kdecore/TIMEZONES:486
9688 #, kde-format
9689 msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
9690 msgstr "Amerihká/North_Dakota/New_Salem"
9691 
9692 #. i18n: comment to the previous timezone
9693 #: kdecore/TIMEZONES:488
9694 #, kde-format
9695 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
9696 msgstr "Central Time – North Dakota – Morton gielda (erret Mandan guovlu)"
9697 
9698 #. i18n: comment to the previous timezone
9699 #: kdecore/TIMEZONES:490
9700 #, kde-format
9701 msgid "Central - ND (Morton rural)"
9702 msgstr ""
9703 
9704 #: kdecore/TIMEZONES:491
9705 #, kde-format
9706 msgid "America/Nuuk"
9707 msgstr ""
9708 
9709 #. i18n: comment to the previous timezone
9710 #: kdecore/TIMEZONES:493
9711 #, kde-format
9712 msgid "Greenland (most areas)"
9713 msgstr ""
9714 
9715 #: kdecore/TIMEZONES:494
9716 #, kde-format
9717 msgid "America/Ojinaga"
9718 msgstr ""
9719 
9720 #. i18n: comment to the previous timezone
9721 #: kdecore/TIMEZONES:496
9722 #, kde-format
9723 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
9724 msgstr ""
9725 
9726 #. i18n: comment to the previous timezone
9727 #: kdecore/TIMEZONES:498
9728 #, kde-format
9729 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)"
9730 msgstr ""
9731 
9732 #: kdecore/TIMEZONES:499
9733 #, kde-format
9734 msgid "America/Ontario"
9735 msgstr "Amerihká/Ontario"
9736 
9737 #: kdecore/TIMEZONES:502
9738 #, kde-format
9739 msgid "America/Panama"
9740 msgstr "Amerihká/Panama"
9741 
9742 #: kdecore/TIMEZONES:503
9743 #, kde-format
9744 msgid "America/Pangnirtung"
9745 msgstr "Amerihká/Pangnirtung"
9746 
9747 #. i18n: comment to the previous timezone
9748 #: kdecore/TIMEZONES:505
9749 #, kde-format
9750 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
9751 msgstr "Eastern Time – Pangnirtung, Nunavut"
9752 
9753 #. i18n: comment to the previous timezone
9754 #: kdecore/TIMEZONES:507
9755 #, kde-format
9756 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)"
9757 msgstr ""
9758 
9759 #: kdecore/TIMEZONES:508
9760 #, kde-format
9761 msgid "America/Paramaribo"
9762 msgstr "Amerihká/Paramaribo"
9763 
9764 #: kdecore/TIMEZONES:509
9765 #, kde-format
9766 msgid "America/Phoenix"
9767 msgstr "Amerihká/Phoenix"
9768 
9769 #. i18n: comment to the previous timezone
9770 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413
9771 #, kde-format
9772 msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
9773 msgstr "Mountain Standard Time – Arizona"
9774 
9775 #. i18n: comment to the previous timezone
9776 #: kdecore/TIMEZONES:513
9777 #, kde-format
9778 msgid "MST - Arizona (except Navajo)"
9779 msgstr ""
9780 
9781 #: kdecore/TIMEZONES:514
9782 #, kde-format
9783 msgid "America/Port-au-Prince"
9784 msgstr "Amerihká/Port-au-Prince"
9785 
9786 #: kdecore/TIMEZONES:515
9787 #, kde-format
9788 msgid "America/Port_of_Spain"
9789 msgstr "Amerihká/Port_of_Spain"
9790 
9791 #: kdecore/TIMEZONES:516
9792 #, kde-format
9793 msgid "America/Porto_Acre"
9794 msgstr "Amerihká/Porto_Acre"
9795 
9796 #. i18n: comment to the previous timezone
9797 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090
9798 #, kde-format
9799 msgid "Acre"
9800 msgstr "Acre"
9801 
9802 #: kdecore/TIMEZONES:519
9803 #, kde-format
9804 msgid "America/Porto_Velho"
9805 msgstr "Amerihká/Porto_Velho"
9806 
9807 #. i18n: comment to the previous timezone
9808 #: kdecore/TIMEZONES:521
9809 #, kde-format
9810 msgid "Rondonia"
9811 msgstr "Rondonia"
9812 
9813 #: kdecore/TIMEZONES:522
9814 #, kde-format
9815 msgid "America/Puerto_Rico"
9816 msgstr "Amerihká/Puerto_Rico"
9817 
9818 #: kdecore/TIMEZONES:523
9819 #, kde-format
9820 msgid "America/Punta_Arenas"
9821 msgstr ""
9822 
9823 #. i18n: comment to the previous timezone
9824 #: kdecore/TIMEZONES:525
9825 #, kde-format
9826 msgid "Region of Magallanes"
9827 msgstr ""
9828 
9829 #: kdecore/TIMEZONES:526
9830 #, kde-format
9831 msgid "America/Rainy_River"
9832 msgstr "Amerihká/Rainy_River"
9833 
9834 #. i18n: comment to the previous timezone
9835 #: kdecore/TIMEZONES:528
9836 #, kde-format
9837 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
9838 msgstr "Central Time – Rainy River ja Fort Frances, Ontario"
9839 
9840 #. i18n: comment to the previous timezone
9841 #: kdecore/TIMEZONES:530
9842 #, kde-format
9843 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)"
9844 msgstr ""
9845 
9846 #: kdecore/TIMEZONES:531
9847 #, kde-format
9848 msgid "America/Rankin_Inlet"
9849 msgstr "Amerihká/Rankin_Inlet"
9850 
9851 #. i18n: comment to the previous timezone
9852 #: kdecore/TIMEZONES:533
9853 #, kde-format
9854 msgid "Central Time - central Nunavut"
9855 msgstr "Central Time – central Nunavut"
9856 
9857 #. i18n: comment to the previous timezone
9858 #: kdecore/TIMEZONES:535
9859 #, kde-format
9860 msgid "Central - NU (central)"
9861 msgstr ""
9862 
9863 #: kdecore/TIMEZONES:536
9864 #, kde-format
9865 msgid "America/Recife"
9866 msgstr "Amerihká/Recife"
9867 
9868 #. i18n: comment to the previous timezone
9869 #: kdecore/TIMEZONES:538
9870 #, kde-format
9871 msgid "Pernambuco"
9872 msgstr "Pernambuco"
9873 
9874 #: kdecore/TIMEZONES:539
9875 #, kde-format
9876 msgid "America/Regina"
9877 msgstr "Amerihká/Regina"
9878 
9879 #. i18n: comment to the previous timezone
9880 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108
9881 #: kdecore/TIMEZONES:1123
9882 #, kde-format
9883 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
9884 msgstr "Central Standard Time – Saskatchewan – eanáš báikkit"
9885 
9886 #. i18n: comment to the previous timezone
9887 #: kdecore/TIMEZONES:543
9888 #, kde-format
9889 msgid "CST - SK (most areas)"
9890 msgstr ""
9891 
9892 #: kdecore/TIMEZONES:544
9893 #, kde-format
9894 msgid "America/Resolute"
9895 msgstr "Amerihká/Resolute"
9896 
9897 #. i18n: comment to the previous timezone
9898 #: kdecore/TIMEZONES:546
9899 #, kde-format
9900 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut"
9901 msgstr "Eastern Time – Resolute, Nunavut"
9902 
9903 #. i18n: comment to the previous timezone
9904 #: kdecore/TIMEZONES:548
9905 #, kde-format
9906 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut"
9907 msgstr ""
9908 
9909 #. i18n: comment to the previous timezone
9910 #: kdecore/TIMEZONES:550
9911 #, kde-format
9912 msgid "Central - NU (Resolute)"
9913 msgstr ""
9914 
9915 #: kdecore/TIMEZONES:551
9916 #, kde-format
9917 msgid "America/Rio_Branco"
9918 msgstr "Amerihká/Rio_Branco"
9919 
9920 #: kdecore/TIMEZONES:554
9921 #, kde-format
9922 msgid "America/Rosario"
9923 msgstr "Amerihká/Rosario"
9924 
9925 #: kdecore/TIMEZONES:557
9926 #, kde-format
9927 msgid "America/Santa_Isabel"
9928 msgstr ""
9929 
9930 #. i18n: comment to the previous timezone
9931 #: kdecore/TIMEZONES:559
9932 #, kde-format
9933 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border"
9934 msgstr ""
9935 
9936 #: kdecore/TIMEZONES:560
9937 #, kde-format
9938 msgid "America/Santarem"
9939 msgstr "Amerihká/Santarem"
9940 
9941 #. i18n: comment to the previous timezone
9942 #: kdecore/TIMEZONES:562
9943 #, kde-format
9944 msgid "W Para"
9945 msgstr "W Para"
9946 
9947 #. i18n: comment to the previous timezone
9948 #: kdecore/TIMEZONES:564
9949 #, kde-format
9950 msgid "Para (west)"
9951 msgstr ""
9952 
9953 #: kdecore/TIMEZONES:565
9954 #, kde-format
9955 msgid "America/Santiago"
9956 msgstr "Amerihká/Santiago"
9957 
9958 #. i18n: comment to the previous timezone
9959 #: kdecore/TIMEZONES:569
9960 #, kde-format
9961 msgid "Chile (most areas)"
9962 msgstr ""
9963 
9964 #: kdecore/TIMEZONES:570
9965 #, kde-format
9966 msgid "America/Santo_Domingo"
9967 msgstr "Amerihká/Santo_Domingo"
9968 
9969 #: kdecore/TIMEZONES:571
9970 #, kde-format
9971 msgid "America/Sao_Paulo"
9972 msgstr "Amerihká/Sao_Paulo"
9973 
9974 #. i18n: comment to the previous timezone
9975 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096
9976 #, kde-format
9977 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
9978 msgstr "L ja LN Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
9979 
9980 #. i18n: comment to the previous timezone
9981 #: kdecore/TIMEZONES:575
9982 #, kde-format
9983 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
9984 msgstr ""
9985 
9986 #: kdecore/TIMEZONES:576
9987 #, kde-format
9988 msgid "America/Saskatoon"
9989 msgstr "Amerihká/Saskatoon"
9990 
9991 #: kdecore/TIMEZONES:579
9992 #, kde-format
9993 msgid "America/Scoresbysund"
9994 msgstr "Amerihká/Scoresbysund"
9995 
9996 #. i18n: comment to the previous timezone
9997 #: kdecore/TIMEZONES:581
9998 #, kde-format
9999 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
10000 msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
10001 
10002 #. i18n: comment to the previous timezone
10003 #: kdecore/TIMEZONES:583
10004 #, kde-format
10005 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
10006 msgstr ""
10007 
10008 #: kdecore/TIMEZONES:584
10009 #, kde-format
10010 msgid "America/Shiprock"
10011 msgstr "Amerihká/Shiprock"
10012 
10013 #. i18n: comment to the previous timezone
10014 #: kdecore/TIMEZONES:586
10015 #, kde-format
10016 msgid "Mountain Time - Navajo"
10017 msgstr "Mountain Time – Navajo"
10018 
10019 #: kdecore/TIMEZONES:587
10020 #, kde-format
10021 msgid "America/Sitka"
10022 msgstr ""
10023 
10024 #. i18n: comment to the previous timezone
10025 #: kdecore/TIMEZONES:589
10026 #, kde-format
10027 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle"
10028 msgstr ""
10029 
10030 #. i18n: comment to the previous timezone
10031 #: kdecore/TIMEZONES:591
10032 #, kde-format
10033 msgid "Alaska - Sitka area"
10034 msgstr ""
10035 
10036 #: kdecore/TIMEZONES:592
10037 #, kde-format
10038 msgid "America/St_Barthelemy"
10039 msgstr "Amerihká/St_Barthelemy"
10040 
10041 #: kdecore/TIMEZONES:593
10042 #, kde-format
10043 msgid "America/St_Johns"
10044 msgstr "Amerihká/St_Johns"
10045 
10046 #. i18n: comment to the previous timezone
10047 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117
10048 #, kde-format
10049 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
10050 msgstr "Newfoundland Time, maid LN Labrador"
10051 
10052 #. i18n: comment to the previous timezone
10053 #: kdecore/TIMEZONES:597
10054 #, kde-format
10055 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)"
10056 msgstr ""
10057 
10058 #: kdecore/TIMEZONES:598
10059 #, kde-format
10060 msgid "America/St_Kitts"
10061 msgstr "Amerihká/St_Kitts"
10062 
10063 #: kdecore/TIMEZONES:599
10064 #, kde-format
10065 msgid "America/St_Lucia"
10066 msgstr "Amerihká/St_Lucia"
10067 
10068 #: kdecore/TIMEZONES:600
10069 #, kde-format
10070 msgid "America/St_Thomas"
10071 msgstr "Amerihká/St_Thomas"
10072 
10073 #: kdecore/TIMEZONES:601
10074 #, kde-format
10075 msgid "America/St_Vincent"
10076 msgstr "Amerihká/St_Vincent"
10077 
10078 #: kdecore/TIMEZONES:602
10079 #, kde-format
10080 msgid "America/Swift_Current"
10081 msgstr "Amerihká/Swift_Current"
10082 
10083 #. i18n: comment to the previous timezone
10084 #: kdecore/TIMEZONES:604
10085 #, kde-format
10086 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
10087 msgstr "Central Standard Time – Saskatchewan – guovdu oarjin"
10088 
10089 #. i18n: comment to the previous timezone
10090 #: kdecore/TIMEZONES:606
10091 #, kde-format
10092 msgid "CST - SK (midwest)"
10093 msgstr ""
10094 
10095 #: kdecore/TIMEZONES:607
10096 #, kde-format
10097 msgid "America/Tegucigalpa"
10098 msgstr "Amerihká/Tegucigalpa"
10099 
10100 #: kdecore/TIMEZONES:608
10101 #, kde-format
10102 msgid "America/Thule"
10103 msgstr "Amerihká/Thule"
10104 
10105 #. i18n: comment to the previous timezone
10106 #: kdecore/TIMEZONES:610
10107 #, kde-format
10108 msgid "Thule / Pituffik"
10109 msgstr "Thule / Pituffik"
10110 
10111 #. i18n: comment to the previous timezone
10112 #: kdecore/TIMEZONES:612
10113 #, kde-format
10114 msgid "Thule/Pituffik"
10115 msgstr ""
10116 
10117 #: kdecore/TIMEZONES:613
10118 #, kde-format
10119 msgid "America/Thunder_Bay"
10120 msgstr "Amerihká/Thunder_Bay"
10121 
10122 #. i18n: comment to the previous timezone
10123 #: kdecore/TIMEZONES:615
10124 #, kde-format
10125 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
10126 msgstr "Eastern Time – Thunder Bay, Ontario"
10127 
10128 #. i18n: comment to the previous timezone
10129 #: kdecore/TIMEZONES:617
10130 #, kde-format
10131 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)"
10132 msgstr ""
10133 
10134 #: kdecore/TIMEZONES:618
10135 #, kde-format
10136 msgid "America/Tijuana"
10137 msgstr "Amerihká/Tijuana"
10138 
10139 #. i18n: comment to the previous timezone
10140 #: kdecore/TIMEZONES:622
10141 #, kde-format
10142 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border"
10143 msgstr ""
10144 
10145 #. i18n: comment to the previous timezone
10146 #: kdecore/TIMEZONES:624
10147 #, kde-format
10148 msgid "Pacific Time US - Baja California"
10149 msgstr ""
10150 
10151 #: kdecore/TIMEZONES:625
10152 #, kde-format
10153 msgid "America/Toronto"
10154 msgstr "Amerihká/Toronto"
10155 
10156 #. i18n: comment to the previous timezone
10157 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111
10158 #, kde-format
10159 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
10160 msgstr "Eastern Time – Ontario – eanáš báikkit"
10161 
10162 #. i18n: comment to the previous timezone
10163 #: kdecore/TIMEZONES:629
10164 #, kde-format
10165 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)"
10166 msgstr ""
10167 
10168 #: kdecore/TIMEZONES:630
10169 #, kde-format
10170 msgid "America/Tortola"
10171 msgstr "Amerihká/Tortola"
10172 
10173 #: kdecore/TIMEZONES:631
10174 #, kde-format
10175 msgid "America/Vancouver"
10176 msgstr "Amerihká/Vancouver"
10177 
10178 #. i18n: comment to the previous timezone
10179 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120
10180 #, kde-format
10181 msgid "Pacific Time - west British Columbia"
10182 msgstr "Pacific Time – Oarje-British Columbia"
10183 
10184 #. i18n: comment to the previous timezone
10185 #: kdecore/TIMEZONES:635
10186 #, kde-format
10187 msgid "Pacific - BC (most areas)"
10188 msgstr ""
10189 
10190 #: kdecore/TIMEZONES:636
10191 #, kde-format
10192 msgid "America/Virgin"
10193 msgstr "Amerihká/Virgin"
10194 
10195 #: kdecore/TIMEZONES:637
10196 #, kde-format
10197 msgid "America/Whitehorse"
10198 msgstr "Amerihká/Whitehorse"
10199 
10200 #. i18n: comment to the previous timezone
10201 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126
10202 #, kde-format
10203 msgid "Pacific Time - south Yukon"
10204 msgstr "Pacific Time – Lulli-Yukon"
10205 
10206 #. i18n: comment to the previous timezone
10207 #: kdecore/TIMEZONES:641
10208 #, kde-format
10209 msgid "MST - Yukon (east)"
10210 msgstr ""
10211 
10212 #: kdecore/TIMEZONES:642
10213 #, kde-format
10214 msgid "America/Winnipeg"
10215 msgstr "Amerihká/Winnipeg"
10216 
10217 #. i18n: comment to the previous timezone
10218 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105
10219 #, kde-format
10220 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
10221 msgstr "Central Time – Manitoba ja Oarje-Ontario"
10222 
10223 #. i18n: comment to the previous timezone
10224 #: kdecore/TIMEZONES:646
10225 #, kde-format
10226 msgid "Central - ON (west); Manitoba"
10227 msgstr ""
10228 
10229 #: kdecore/TIMEZONES:647
10230 #, kde-format
10231 msgid "America/Yakutat"
10232 msgstr "Amerihká/Yakutat"
10233 
10234 #. i18n: comment to the previous timezone
10235 #: kdecore/TIMEZONES:649
10236 #, kde-format
10237 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
10238 msgstr "Alaska Time – Lullinuorta-Alaska davvibealli"
10239 
10240 #. i18n: comment to the previous timezone
10241 #: kdecore/TIMEZONES:651
10242 #, kde-format
10243 msgid "Alaska - Yakutat"
10244 msgstr ""
10245 
10246 #: kdecore/TIMEZONES:652
10247 #, kde-format
10248 msgid "America/Yellowknife"
10249 msgstr "Amerihká/Yellowknife"
10250 
10251 #. i18n: comment to the previous timezone
10252 #: kdecore/TIMEZONES:654
10253 #, kde-format
10254 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
10255 msgstr "Mountain Time – guovddáš Northwest Territories"
10256 
10257 #. i18n: comment to the previous timezone
10258 #: kdecore/TIMEZONES:656
10259 #, kde-format
10260 msgid "Mountain - NT (central)"
10261 msgstr ""
10262 
10263 #: kdecore/TIMEZONES:657
10264 #, kde-format
10265 msgid "Antarctica/Casey"
10266 msgstr "Antárktis/Casey"
10267 
10268 #. i18n: comment to the previous timezone
10269 #: kdecore/TIMEZONES:659
10270 #, kde-format
10271 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
10272 msgstr "Casey-stašuvdna, Baileynjárga"
10273 
10274 #. i18n: comment to the previous timezone
10275 #: kdecore/TIMEZONES:661
10276 #, kde-format
10277 msgid "Casey"
10278 msgstr ""
10279 
10280 #: kdecore/TIMEZONES:662
10281 #, kde-format
10282 msgid "Antarctica/Davis"
10283 msgstr "Antárktis/Davis"
10284 
10285 #. i18n: comment to the previous timezone
10286 #: kdecore/TIMEZONES:664
10287 #, kde-format
10288 msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
10289 msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
10290 
10291 #. i18n: comment to the previous timezone
10292 #: kdecore/TIMEZONES:666
10293 #, kde-format
10294 msgid "Davis"
10295 msgstr ""
10296 
10297 #: kdecore/TIMEZONES:667
10298 #, kde-format
10299 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10300 msgstr "Antárktis/DumontDUrville"
10301 
10302 #. i18n: comment to the previous timezone
10303 #: kdecore/TIMEZONES:669
10304 #, kde-format
10305 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie"
10306 msgstr "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie"
10307 
10308 #. i18n: comment to the previous timezone
10309 #: kdecore/TIMEZONES:671
10310 #, kde-format
10311 msgid "Dumont-d'Urville"
10312 msgstr ""
10313 
10314 #: kdecore/TIMEZONES:672
10315 #, kde-format
10316 msgid "Antarctica/Macquarie"
10317 msgstr ""
10318 
10319 #. i18n: comment to the previous timezone
10320 #: kdecore/TIMEZONES:674
10321 #, kde-format
10322 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island"
10323 msgstr ""
10324 
10325 #. i18n: comment to the previous timezone
10326 #: kdecore/TIMEZONES:676
10327 #, kde-format
10328 msgid "Macquarie Island"
10329 msgstr ""
10330 
10331 #: kdecore/TIMEZONES:677
10332 #, kde-format
10333 msgid "Antarctica/Mawson"
10334 msgstr "Antárktis/Mawson"
10335 
10336 #. i18n: comment to the previous timezone
10337 #: kdecore/TIMEZONES:679
10338 #, kde-format
10339 msgid "Mawson Station, Holme Bay"
10340 msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
10341 
10342 #. i18n: comment to the previous timezone
10343 #: kdecore/TIMEZONES:681
10344 #, kde-format
10345 msgid "Mawson"
10346 msgstr ""
10347 
10348 #: kdecore/TIMEZONES:682
10349 #, kde-format
10350 msgid "Antarctica/McMurdo"
10351 msgstr "Antárktis/McMurdo"
10352 
10353 #. i18n: comment to the previous timezone
10354 #: kdecore/TIMEZONES:684
10355 #, kde-format
10356 msgid "McMurdo Station, Ross Island"
10357 msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
10358 
10359 #. i18n: comment to the previous timezone
10360 #: kdecore/TIMEZONES:686
10361 #, kde-format
10362 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole"
10363 msgstr ""
10364 
10365 #: kdecore/TIMEZONES:687
10366 #, kde-format
10367 msgid "Antarctica/Palmer"
10368 msgstr "Antárktis/Palmer"
10369 
10370 #. i18n: comment to the previous timezone
10371 #: kdecore/TIMEZONES:689
10372 #, kde-format
10373 msgid "Palmer Station, Anvers Island"
10374 msgstr "Palmer-stašuvdna, Anverssuolu"
10375 
10376 #. i18n: comment to the previous timezone
10377 #: kdecore/TIMEZONES:691
10378 #, kde-format
10379 msgid "Palmer"
10380 msgstr ""
10381 
10382 #: kdecore/TIMEZONES:692
10383 #, kde-format
10384 msgid "Antarctica/Rothera"
10385 msgstr "Antárktis/Rothera"
10386 
10387 #. i18n: comment to the previous timezone
10388 #: kdecore/TIMEZONES:694
10389 #, kde-format
10390 msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
10391 msgstr "Rothera-stašuvdna, Adelaide-suolu"
10392 
10393 #. i18n: comment to the previous timezone
10394 #: kdecore/TIMEZONES:696
10395 #, kde-format
10396 msgid "Rothera"
10397 msgstr ""
10398 
10399 #: kdecore/TIMEZONES:697
10400 #, kde-format
10401 msgid "Antarctica/South_Pole"
10402 msgstr "Antárktis/South_Pole"
10403 
10404 #. i18n: comment to the previous timezone
10405 #: kdecore/TIMEZONES:699
10406 #, kde-format
10407 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
10408 msgstr "Amundsen-Scott-stašuvdna, Antárktis "
10409 
10410 #: kdecore/TIMEZONES:700
10411 #, kde-format
10412 msgid "Antarctica/Syowa"
10413 msgstr "Antárktis/Syowa"
10414 
10415 #. i18n: comment to the previous timezone
10416 #: kdecore/TIMEZONES:702
10417 #, kde-format
10418 msgid "Syowa Station, E Ongul I"
10419 msgstr "Syowa-stašuvdna, Nuorta-Ongulsuolu"
10420 
10421 #. i18n: comment to the previous timezone
10422 #: kdecore/TIMEZONES:704
10423 #, kde-format
10424 msgid "Syowa"
10425 msgstr ""
10426 
10427 #: kdecore/TIMEZONES:705
10428 #, kde-format
10429 msgid "Antarctica/Troll"
10430 msgstr ""
10431 
10432 #. i18n: comment to the previous timezone
10433 #: kdecore/TIMEZONES:707
10434 #, kde-format
10435 msgid "Troll"
10436 msgstr ""
10437 
10438 #: kdecore/TIMEZONES:708
10439 #, kde-format
10440 msgid "Antarctica/Vostok"
10441 msgstr "Antárktis/Vostok"
10442 
10443 #. i18n: comment to the previous timezone
10444 #: kdecore/TIMEZONES:710
10445 #, kde-format
10446 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
10447 msgstr "Vostok-stašuvdna, Lullimagnehtalaš pola"
10448 
10449 #. i18n: comment to the previous timezone
10450 #: kdecore/TIMEZONES:712
10451 #, kde-format
10452 msgid "Vostok Station, Lake Vostok"
10453 msgstr ""
10454 
10455 #. i18n: comment to the previous timezone
10456 #: kdecore/TIMEZONES:714
10457 #, kde-format
10458 msgid "Vostok"
10459 msgstr ""
10460 
10461 #: kdecore/TIMEZONES:715
10462 #, kde-format
10463 msgid "Arctic/Longyearbyen"
10464 msgstr "Arktalaš/Longyearbyen"
10465 
10466 #: kdecore/TIMEZONES:716
10467 #, kde-format
10468 msgid "Asia/Aden"
10469 msgstr "Ásia/Aden"
10470 
10471 #: kdecore/TIMEZONES:717
10472 #, kde-format
10473 msgid "Asia/Almaty"
10474 msgstr "Ásia/Almaty"
10475 
10476 #. i18n: comment to the previous timezone
10477 #: kdecore/TIMEZONES:721
10478 #, kde-format
10479 msgid "Kazakhstan (most areas)"
10480 msgstr ""
10481 
10482 #: kdecore/TIMEZONES:722
10483 #, kde-format
10484 msgid "Asia/Amman"
10485 msgstr "Ásia/Amman"
10486 
10487 #: kdecore/TIMEZONES:723
10488 #, kde-format
10489 msgid "Asia/Anadyr"
10490 msgstr "Ásia/Anadyr"
10491 
10492 #. i18n: comment to the previous timezone
10493 #: kdecore/TIMEZONES:725
10494 #, kde-format
10495 msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
10496 msgstr "Moscow+10 – Bering Sea"
10497 
10498 #. i18n: comment to the previous timezone
10499 #: kdecore/TIMEZONES:727
10500 #, kde-format
10501 msgid "Moscow+08 - Bering Sea"
10502 msgstr ""
10503 
10504 #. i18n: comment to the previous timezone
10505 #: kdecore/TIMEZONES:729
10506 #, kde-format
10507 msgid "MSK+09 - Bering Sea"
10508 msgstr ""
10509 
10510 #: kdecore/TIMEZONES:730
10511 #, kde-format
10512 msgid "Asia/Aqtau"
10513 msgstr "Ásia/Aqtau"
10514 
10515 #. i18n: comment to the previous timezone
10516 #: kdecore/TIMEZONES:732
10517 #, kde-format
10518 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
10519 msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
10520 
10521 #. i18n: comment to the previous timezone
10522 #: kdecore/TIMEZONES:734
10523 #, kde-format
10524 msgid "Mangghystau/Mankistau"
10525 msgstr ""
10526 
10527 #: kdecore/TIMEZONES:735
10528 #, kde-format
10529 msgid "Asia/Aqtobe"
10530 msgstr "Ásia/Aqtobe"
10531 
10532 #. i18n: comment to the previous timezone
10533 #: kdecore/TIMEZONES:737
10534 #, kde-format
10535 msgid "Aqtobe (Aktobe)"
10536 msgstr "Aktobe"
10537 
10538 #. i18n: comment to the previous timezone
10539 #: kdecore/TIMEZONES:739
10540 #, kde-format
10541 msgid "Aqtobe/Aktobe"
10542 msgstr ""
10543 
10544 #: kdecore/TIMEZONES:740
10545 #, kde-format
10546 msgid "Asia/Ashgabat"
10547 msgstr "Ásia/Ashgabat"
10548 
10549 #: kdecore/TIMEZONES:741
10550 #, kde-format
10551 msgid "Asia/Ashkhabad"
10552 msgstr "Ásia/Ashkhabad"
10553 
10554 #: kdecore/TIMEZONES:742
10555 #, kde-format
10556 msgid "Asia/Atyrau"
10557 msgstr ""
10558 
10559 #. i18n: comment to the previous timezone
10560 #: kdecore/TIMEZONES:744
10561 #, kde-format
10562 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev"
10563 msgstr ""
10564 
10565 #: kdecore/TIMEZONES:745
10566 #, kde-format
10567 msgid "Asia/Baghdad"
10568 msgstr "Ásia/Baghdad"
10569 
10570 #: kdecore/TIMEZONES:746
10571 #, kde-format
10572 msgid "Asia/Bahrain"
10573 msgstr "Ásia/Bahrain"
10574 
10575 #: kdecore/TIMEZONES:747
10576 #, kde-format
10577 msgid "Asia/Baku"
10578 msgstr "Ásia/Baku"
10579 
10580 #: kdecore/TIMEZONES:748
10581 #, kde-format
10582 msgid "Asia/Bangkok"
10583 msgstr "Ásia/Bangkok"
10584 
10585 #: kdecore/TIMEZONES:749
10586 #, kde-format
10587 msgid "Asia/Barnaul"
10588 msgstr ""
10589 
10590 #. i18n: comment to the previous timezone
10591 #: kdecore/TIMEZONES:751
10592 #, kde-format
10593 msgid "MSK+04 - Altai"
10594 msgstr ""
10595 
10596 #: kdecore/TIMEZONES:752
10597 #, kde-format
10598 msgid "Asia/Beijing"
10599 msgstr "Ásia/Beijing"
10600 
10601 #. i18n: comment to the previous timezone
10602 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295
10603 #, kde-format
10604 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
10605 msgstr "Nuorta-Kiinná – Beijing, Guangdong, Shanghai, jna."
10606 
10607 #. i18n: comment to the previous timezone
10608 #: kdecore/TIMEZONES:756
10609 #, kde-format
10610 msgid "China Standard Time"
10611 msgstr ""
10612 
10613 #: kdecore/TIMEZONES:757
10614 #, kde-format
10615 msgid "Asia/Beirut"
10616 msgstr "Ásia/Beirut"
10617 
10618 #: kdecore/TIMEZONES:758
10619 #, kde-format
10620 msgid "Asia/Bishkek"
10621 msgstr "Ásia/Bishkek"
10622 
10623 #: kdecore/TIMEZONES:759
10624 #, kde-format
10625 msgid "Asia/Brunei"
10626 msgstr "Ásia/Brunei"
10627 
10628 #: kdecore/TIMEZONES:760
10629 #, kde-format
10630 msgid "Asia/Calcutta"
10631 msgstr "Ásia/Calcutta"
10632 
10633 #: kdecore/TIMEZONES:761
10634 #, kde-format
10635 msgid "Asia/Chita"
10636 msgstr ""
10637 
10638 #. i18n: comment to the previous timezone
10639 #: kdecore/TIMEZONES:763
10640 #, kde-format
10641 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky"
10642 msgstr ""
10643 
10644 #: kdecore/TIMEZONES:764
10645 #, kde-format
10646 msgid "Asia/Choibalsan"
10647 msgstr "Ásia/Choibalsan"
10648 
10649 #. i18n: comment to the previous timezone
10650 #: kdecore/TIMEZONES:766
10651 #, kde-format
10652 msgid "Dornod, Sukhbaatar"
10653 msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
10654 
10655 #: kdecore/TIMEZONES:767
10656 #, kde-format
10657 msgid "Asia/Chongqing"
10658 msgstr "Ásia/Chongqing"
10659 
10660 #. i18n: comment to the previous timezone
10661 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774
10662 #, kde-format
10663 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
10664 msgstr "Guovddáš Kiinná – Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, jna."
10665 
10666 #. i18n: comment to the previous timezone
10667 #: kdecore/TIMEZONES:771
10668 #, kde-format
10669 msgid "China mountains"
10670 msgstr ""
10671 
10672 #: kdecore/TIMEZONES:772
10673 #, kde-format
10674 msgid "Asia/Chungking"
10675 msgstr "Ásia/Chungking"
10676 
10677 #: kdecore/TIMEZONES:775
10678 #, kde-format
10679 msgid "Asia/Colombo"
10680 msgstr "Ásia/Colombo"
10681 
10682 #: kdecore/TIMEZONES:776
10683 #, kde-format
10684 msgid "Asia/Dacca"
10685 msgstr "Ásia/Dacca"
10686 
10687 #: kdecore/TIMEZONES:777
10688 #, kde-format
10689 msgid "Asia/Damascus"
10690 msgstr "Ásia/Damascus"
10691 
10692 #: kdecore/TIMEZONES:778
10693 #, kde-format
10694 msgid "Asia/Dhaka"
10695 msgstr "Ásia/Dhaka"
10696 
10697 #: kdecore/TIMEZONES:779
10698 #, kde-format
10699 msgid "Asia/Dili"
10700 msgstr "Ásia/Dili"
10701 
10702 #: kdecore/TIMEZONES:780
10703 #, kde-format
10704 msgid "Asia/Dubai"
10705 msgstr "Ásia/Dubai"
10706 
10707 #: kdecore/TIMEZONES:781
10708 #, fuzzy, kde-format
10709 msgid "Asia/Dushanbe"
10710 msgstr "Ásia/Dushanbe"
10711 
10712 #: kdecore/TIMEZONES:782
10713 #, kde-format
10714 msgid "Asia/Famagusta"
10715 msgstr ""
10716 
10717 #. i18n: comment to the previous timezone
10718 #: kdecore/TIMEZONES:784
10719 #, kde-format
10720 msgid "Northern Cyprus"
10721 msgstr ""
10722 
10723 #: kdecore/TIMEZONES:785
10724 #, kde-format
10725 msgid "Asia/Gaza"
10726 msgstr "Ásia/Gaza"
10727 
10728 #. i18n: comment to the previous timezone
10729 #: kdecore/TIMEZONES:787
10730 #, kde-format
10731 msgid "Gaza Strip"
10732 msgstr ""
10733 
10734 #: kdecore/TIMEZONES:788
10735 #, kde-format
10736 msgid "Asia/Harbin"
10737 msgstr "Ásia/Harbin"
10738 
10739 #. i18n: comment to the previous timezone
10740 #: kdecore/TIMEZONES:790
10741 #, kde-format
10742 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
10743 msgstr "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
10744 
10745 #. i18n: comment to the previous timezone
10746 #: kdecore/TIMEZONES:792
10747 #, kde-format
10748 msgid "China north"
10749 msgstr ""
10750 
10751 #: kdecore/TIMEZONES:793
10752 #, kde-format
10753 msgid "Asia/Hebron"
10754 msgstr ""
10755 
10756 #. i18n: comment to the previous timezone
10757 #: kdecore/TIMEZONES:795
10758 #, kde-format
10759 msgid "West Bank"
10760 msgstr ""
10761 
10762 #: kdecore/TIMEZONES:796
10763 #, kde-format
10764 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
10765 msgstr "Ásia/Ho_Chi_Minh"
10766 
10767 #: kdecore/TIMEZONES:797
10768 #, kde-format
10769 msgid "Asia/Hong_Kong"
10770 msgstr "Ásia/Hong_Kong"
10771 
10772 #: kdecore/TIMEZONES:798
10773 #, kde-format
10774 msgid "Asia/Hovd"
10775 msgstr "Ásia/Hovd"
10776 
10777 #. i18n: comment to the previous timezone
10778 #: kdecore/TIMEZONES:800
10779 #, kde-format
10780 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
10781 msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
10782 
10783 #: kdecore/TIMEZONES:801
10784 #, kde-format
10785 msgid "Asia/Irkutsk"
10786 msgstr "Ásia/Irkutsk"
10787 
10788 #. i18n: comment to the previous timezone
10789 #: kdecore/TIMEZONES:803
10790 #, kde-format
10791 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
10792 msgstr "Moscow+05 – Lake Baikal"
10793 
10794 #. i18n: comment to the previous timezone
10795 #: kdecore/TIMEZONES:805
10796 #, kde-format
10797 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia"
10798 msgstr ""
10799 
10800 #: kdecore/TIMEZONES:806
10801 #, kde-format
10802 msgid "Asia/Jakarta"
10803 msgstr "Ásia/Jakarta"
10804 
10805 #. i18n: comment to the previous timezone
10806 #: kdecore/TIMEZONES:808
10807 #, kde-format
10808 msgid "Java & Sumatra"
10809 msgstr "Java ja Sumatra"
10810 
10811 #. i18n: comment to the previous timezone
10812 #: kdecore/TIMEZONES:810
10813 #, kde-format
10814 msgid "Java, Sumatra"
10815 msgstr ""
10816 
10817 #: kdecore/TIMEZONES:811
10818 #, kde-format
10819 msgid "Asia/Jayapura"
10820 msgstr "Ásia/Jayapura"
10821 
10822 #. i18n: comment to the previous timezone
10823 #: kdecore/TIMEZONES:813
10824 #, kde-format
10825 msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
10826 msgstr "Irian Jaya ja the Moluccas"
10827 
10828 #. i18n: comment to the previous timezone
10829 #: kdecore/TIMEZONES:815
10830 #, kde-format
10831 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)"
10832 msgstr ""
10833 
10834 #. i18n: comment to the previous timezone
10835 #: kdecore/TIMEZONES:817
10836 #, kde-format
10837 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas"
10838 msgstr ""
10839 
10840 #: kdecore/TIMEZONES:818
10841 #, kde-format
10842 msgid "Asia/Jerusalem"
10843 msgstr "Ásia/Jerusalem"
10844 
10845 #: kdecore/TIMEZONES:819
10846 #, kde-format
10847 msgid "Asia/Kabul"
10848 msgstr "Ásia/Kabul"
10849 
10850 #: kdecore/TIMEZONES:820
10851 #, kde-format
10852 msgid "Asia/Kamchatka"
10853 msgstr "Ásia/Kamchatka"
10854 
10855 #. i18n: comment to the previous timezone
10856 #: kdecore/TIMEZONES:822
10857 #, kde-format
10858 msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
10859 msgstr "Moscow+09 – Kamchatka"
10860 
10861 #. i18n: comment to the previous timezone
10862 #: kdecore/TIMEZONES:824
10863 #, kde-format
10864 msgid "Moscow+08 - Kamchatka"
10865 msgstr ""
10866 
10867 #. i18n: comment to the previous timezone
10868 #: kdecore/TIMEZONES:826
10869 #, kde-format
10870 msgid "MSK+09 - Kamchatka"
10871 msgstr ""
10872 
10873 #: kdecore/TIMEZONES:827
10874 #, kde-format
10875 msgid "Asia/Karachi"
10876 msgstr "Ásia/Karachi"
10877 
10878 #: kdecore/TIMEZONES:828
10879 #, kde-format
10880 msgid "Asia/Kashgar"
10881 msgstr "Ásia/Kashgar"
10882 
10883 #. i18n: comment to the previous timezone
10884 #: kdecore/TIMEZONES:830
10885 #, kde-format
10886 msgid "west Tibet & Xinjiang"
10887 msgstr "west Tibet ja Xinjiang"
10888 
10889 #. i18n: comment to the previous timezone
10890 #: kdecore/TIMEZONES:832
10891 #, kde-format
10892 msgid "China west Xinjiang"
10893 msgstr ""
10894 
10895 #: kdecore/TIMEZONES:833
10896 #, kde-format
10897 msgid "Asia/Kathmandu"
10898 msgstr ""
10899 
10900 #: kdecore/TIMEZONES:834
10901 #, kde-format
10902 msgid "Asia/Katmandu"
10903 msgstr "Ásia/Katmandu"
10904 
10905 #: kdecore/TIMEZONES:835
10906 #, kde-format
10907 msgid "Asia/Khandyga"
10908 msgstr ""
10909 
10910 #. i18n: comment to the previous timezone
10911 #: kdecore/TIMEZONES:837
10912 #, kde-format
10913 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky"
10914 msgstr ""
10915 
10916 #: kdecore/TIMEZONES:838
10917 #, kde-format
10918 msgid "Asia/Kolkata"
10919 msgstr "Ásia/Kolkata"
10920 
10921 #: kdecore/TIMEZONES:839
10922 #, kde-format
10923 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
10924 msgstr "Ásia/Krasnoyarsk"
10925 
10926 #. i18n: comment to the previous timezone
10927 #: kdecore/TIMEZONES:841
10928 #, kde-format
10929 msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
10930 msgstr "Moscow+04 – Yenisei River"
10931 
10932 #. i18n: comment to the previous timezone
10933 #: kdecore/TIMEZONES:843
10934 #, kde-format
10935 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area"
10936 msgstr ""
10937 
10938 #: kdecore/TIMEZONES:844
10939 #, kde-format
10940 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
10941 msgstr "Ásia/Kuala_Lumpur"
10942 
10943 #. i18n: comment to the previous timezone
10944 #: kdecore/TIMEZONES:846
10945 #, kde-format
10946 msgid "peninsular Malaysia"
10947 msgstr "njárggalaš Malaysia"
10948 
10949 #. i18n: comment to the previous timezone
10950 #: kdecore/TIMEZONES:848
10951 #, kde-format
10952 msgid "Malaysia (peninsula)"
10953 msgstr ""
10954 
10955 #: kdecore/TIMEZONES:849
10956 #, kde-format
10957 msgid "Asia/Kuching"
10958 msgstr "Ásia/Kuching"
10959 
10960 #. i18n: comment to the previous timezone
10961 #: kdecore/TIMEZONES:851
10962 #, kde-format
10963 msgid "Sabah & Sarawak"
10964 msgstr "Sabah ja Sarawak"
10965 
10966 #. i18n: comment to the previous timezone
10967 #: kdecore/TIMEZONES:853
10968 #, kde-format
10969 msgid "Sabah, Sarawak"
10970 msgstr ""
10971 
10972 #: kdecore/TIMEZONES:854
10973 #, kde-format
10974 msgid "Asia/Kuwait"
10975 msgstr "Ásia/Kuwait"
10976 
10977 #: kdecore/TIMEZONES:855
10978 #, kde-format
10979 msgid "Asia/Macao"
10980 msgstr "Ásia/Macao"
10981 
10982 #: kdecore/TIMEZONES:856
10983 #, kde-format
10984 msgid "Asia/Macau"
10985 msgstr "Ásia/Macau"
10986 
10987 #: kdecore/TIMEZONES:857
10988 #, kde-format
10989 msgid "Asia/Magadan"
10990 msgstr "Ásia/Magadan"
10991 
10992 #. i18n: comment to the previous timezone
10993 #: kdecore/TIMEZONES:859
10994 #, kde-format
10995 msgid "Moscow+08 - Magadan"
10996 msgstr "Moscow+08 – Magadan"
10997 
10998 #. i18n: comment to the previous timezone
10999 #: kdecore/TIMEZONES:861
11000 #, kde-format
11001 msgid "MSK+08 - Magadan"
11002 msgstr ""
11003 
11004 #: kdecore/TIMEZONES:862
11005 #, kde-format
11006 msgid "Asia/Makassar"
11007 msgstr "Ásia/Makassar"
11008 
11009 #. i18n: comment to the previous timezone
11010 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950
11011 #, kde-format
11012 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11013 msgstr ""
11014 
11015 #. i18n: comment to the previous timezone
11016 #: kdecore/TIMEZONES:866
11017 #, kde-format
11018 msgid ""
11019 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11020 msgstr ""
11021 
11022 #. i18n: comment to the previous timezone
11023 #: kdecore/TIMEZONES:868
11024 #, kde-format
11025 msgid ""
11026 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)"
11027 msgstr ""
11028 
11029 #: kdecore/TIMEZONES:869
11030 #, kde-format
11031 msgid "Asia/Manila"
11032 msgstr "Ásia/Manila"
11033 
11034 #: kdecore/TIMEZONES:870
11035 #, kde-format
11036 msgid "Asia/Muscat"
11037 msgstr "Ásia/Muscat"
11038 
11039 #: kdecore/TIMEZONES:871
11040 #, kde-format
11041 msgid "Asia/Nicosia"
11042 msgstr "Ásia/Nicosia"
11043 
11044 #. i18n: comment to the previous timezone
11045 #: kdecore/TIMEZONES:873
11046 #, kde-format
11047 msgid "Cyprus (most areas)"
11048 msgstr ""
11049 
11050 #: kdecore/TIMEZONES:874
11051 #, kde-format
11052 msgid "Asia/Novokuznetsk"
11053 msgstr ""
11054 
11055 #. i18n: comment to the previous timezone
11056 #: kdecore/TIMEZONES:876
11057 #, kde-format
11058 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk"
11059 msgstr ""
11060 
11061 #. i18n: comment to the previous timezone
11062 #: kdecore/TIMEZONES:878
11063 #, kde-format
11064 msgid "MSK+04 - Kemerovo"
11065 msgstr ""
11066 
11067 #: kdecore/TIMEZONES:879
11068 #, kde-format
11069 msgid "Asia/Novosibirsk"
11070 msgstr "Ásia/Novosibirsk"
11071 
11072 #. i18n: comment to the previous timezone
11073 #: kdecore/TIMEZONES:881
11074 #, kde-format
11075 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
11076 msgstr "Moscow+03 – Novosibirsk"
11077 
11078 #. i18n: comment to the previous timezone
11079 #: kdecore/TIMEZONES:883
11080 #, kde-format
11081 msgid "MSK+04 - Novosibirsk"
11082 msgstr ""
11083 
11084 #: kdecore/TIMEZONES:884
11085 #, kde-format
11086 msgid "Asia/Omsk"
11087 msgstr "Ásia/Omsk"
11088 
11089 #. i18n: comment to the previous timezone
11090 #: kdecore/TIMEZONES:886
11091 #, kde-format
11092 msgid "Moscow+03 - west Siberia"
11093 msgstr "Moscow+03 – west Siberia"
11094 
11095 #. i18n: comment to the previous timezone
11096 #: kdecore/TIMEZONES:888
11097 #, kde-format
11098 msgid "MSK+03 - Omsk"
11099 msgstr ""
11100 
11101 #: kdecore/TIMEZONES:889
11102 #, kde-format
11103 msgid "Asia/Oral"
11104 msgstr "Ásia/Oral"
11105 
11106 #. i18n: comment to the previous timezone
11107 #: kdecore/TIMEZONES:891
11108 #, kde-format
11109 msgid "West Kazakhstan"
11110 msgstr "Oarje-Kasakhstan"
11111 
11112 #: kdecore/TIMEZONES:892
11113 #, kde-format
11114 msgid "Asia/Phnom_Penh"
11115 msgstr "Ásia/Phnom_Penh"
11116 
11117 #: kdecore/TIMEZONES:893
11118 #, kde-format
11119 msgid "Asia/Pontianak"
11120 msgstr "Ásia/Pontianak"
11121 
11122 #. i18n: comment to the previous timezone
11123 #: kdecore/TIMEZONES:895
11124 #, kde-format
11125 msgid "west & central Borneo"
11126 msgstr "Oarje- ja guovdu-Borneo"
11127 
11128 #. i18n: comment to the previous timezone
11129 #: kdecore/TIMEZONES:897
11130 #, kde-format
11131 msgid "Borneo (west, central)"
11132 msgstr ""
11133 
11134 #: kdecore/TIMEZONES:898
11135 #, kde-format
11136 msgid "Asia/Pyongyang"
11137 msgstr "Ásia/Pyongyang"
11138 
11139 #: kdecore/TIMEZONES:899
11140 #, kde-format
11141 msgid "Asia/Qatar"
11142 msgstr "Ásia/Qatar"
11143 
11144 #: kdecore/TIMEZONES:900
11145 #, kde-format
11146 msgid "Asia/Qostanay"
11147 msgstr ""
11148 
11149 #. i18n: comment to the previous timezone
11150 #: kdecore/TIMEZONES:902
11151 #, kde-format
11152 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay"
11153 msgstr ""
11154 
11155 #: kdecore/TIMEZONES:903
11156 #, kde-format
11157 msgid "Asia/Qyzylorda"
11158 msgstr "Ásia/Qyzylorda"
11159 
11160 #. i18n: comment to the previous timezone
11161 #: kdecore/TIMEZONES:905
11162 #, kde-format
11163 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
11164 msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
11165 
11166 #. i18n: comment to the previous timezone
11167 #: kdecore/TIMEZONES:907
11168 #, kde-format
11169 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda"
11170 msgstr ""
11171 
11172 #: kdecore/TIMEZONES:908
11173 #, kde-format
11174 msgid "Asia/Rangoon"
11175 msgstr "Ásia/Rangoon"
11176 
11177 #: kdecore/TIMEZONES:909
11178 #, kde-format
11179 msgid "Asia/Riyadh"
11180 msgstr "Ásia/Riyadh"
11181 
11182 #: kdecore/TIMEZONES:910
11183 #, kde-format
11184 msgid "Asia/Saigon"
11185 msgstr "Ásia/Saigon"
11186 
11187 #: kdecore/TIMEZONES:911
11188 #, kde-format
11189 msgid "Asia/Sakhalin"
11190 msgstr "Ásia/Sakhalin"
11191 
11192 #. i18n: comment to the previous timezone
11193 #: kdecore/TIMEZONES:913
11194 #, kde-format
11195 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
11196 msgstr "Moscow+07 – Sakhalin Island"
11197 
11198 #. i18n: comment to the previous timezone
11199 #: kdecore/TIMEZONES:915
11200 #, kde-format
11201 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island"
11202 msgstr ""
11203 
11204 #: kdecore/TIMEZONES:916
11205 #, fuzzy, kde-format
11206 msgid "Asia/Samarkand"
11207 msgstr "Ásia/Samarkand"
11208 
11209 #. i18n: comment to the previous timezone
11210 #: kdecore/TIMEZONES:918
11211 #, kde-format
11212 msgid "west Uzbekistan"
11213 msgstr "Oarje-Usbekistan"
11214 
11215 #. i18n: comment to the previous timezone
11216 #: kdecore/TIMEZONES:920
11217 #, kde-format
11218 msgid "Uzbekistan (west)"
11219 msgstr ""
11220 
11221 #: kdecore/TIMEZONES:921
11222 #, kde-format
11223 msgid "Asia/Seoul"
11224 msgstr "Ásia/Seoul"
11225 
11226 #: kdecore/TIMEZONES:922
11227 #, kde-format
11228 msgid "Asia/Shanghai"
11229 msgstr "Ásia/Shanghai"
11230 
11231 #. i18n: comment to the previous timezone
11232 #: kdecore/TIMEZONES:926
11233 #, kde-format
11234 msgid "China east"
11235 msgstr ""
11236 
11237 #. i18n: comment to the previous timezone
11238 #: kdecore/TIMEZONES:928
11239 #, kde-format
11240 msgid "Beijing Time"
11241 msgstr ""
11242 
11243 #: kdecore/TIMEZONES:929
11244 #, kde-format
11245 msgid "Asia/Singapore"
11246 msgstr "Ásia/Singapore"
11247 
11248 #: kdecore/TIMEZONES:930
11249 #, kde-format
11250 msgid "Asia/Srednekolymsk"
11251 msgstr ""
11252 
11253 #. i18n: comment to the previous timezone
11254 #: kdecore/TIMEZONES:932
11255 #, kde-format
11256 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is"
11257 msgstr ""
11258 
11259 #: kdecore/TIMEZONES:933
11260 #, kde-format
11261 msgid "Asia/Taipei"
11262 msgstr "Ásia/Taipei"
11263 
11264 #: kdecore/TIMEZONES:934
11265 #, kde-format
11266 msgid "Asia/Tashkent"
11267 msgstr "Ásia/Tashkent"
11268 
11269 #. i18n: comment to the previous timezone
11270 #: kdecore/TIMEZONES:936
11271 #, kde-format
11272 msgid "east Uzbekistan"
11273 msgstr "Nuorta-Usbekistan"
11274 
11275 #. i18n: comment to the previous timezone
11276 #: kdecore/TIMEZONES:938
11277 #, kde-format
11278 msgid "Uzbekistan (east)"
11279 msgstr ""
11280 
11281 #: kdecore/TIMEZONES:939
11282 #, kde-format
11283 msgid "Asia/Tbilisi"
11284 msgstr "Ásia/Tbilisi"
11285 
11286 #: kdecore/TIMEZONES:940
11287 #, kde-format
11288 msgid "Asia/Tehran"
11289 msgstr "Ásia/Tehran"
11290 
11291 #: kdecore/TIMEZONES:941
11292 #, kde-format
11293 msgid "Asia/Tel_Aviv"
11294 msgstr "Ásia/Tel_Aviv"
11295 
11296 #: kdecore/TIMEZONES:942
11297 #, kde-format
11298 msgid "Asia/Thimbu"
11299 msgstr "Ásia/Thimbu"
11300 
11301 #: kdecore/TIMEZONES:943
11302 #, kde-format
11303 msgid "Asia/Thimphu"
11304 msgstr "Ásia/Thimphu"
11305 
11306 #: kdecore/TIMEZONES:944
11307 #, kde-format
11308 msgid "Asia/Tokyo"
11309 msgstr "Ásia/Tokyo"
11310 
11311 #: kdecore/TIMEZONES:945
11312 #, kde-format
11313 msgid "Asia/Tomsk"
11314 msgstr ""
11315 
11316 #. i18n: comment to the previous timezone
11317 #: kdecore/TIMEZONES:947
11318 #, kde-format
11319 msgid "MSK+04 - Tomsk"
11320 msgstr ""
11321 
11322 #: kdecore/TIMEZONES:948
11323 #, kde-format
11324 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
11325 msgstr "Ásia/Ujung_Pandang"
11326 
11327 #: kdecore/TIMEZONES:951
11328 #, kde-format
11329 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
11330 msgstr "Ásia/Ulaanbaatar"
11331 
11332 #. i18n: comment to the previous timezone
11333 #: kdecore/TIMEZONES:955
11334 #, kde-format
11335 msgid "Mongolia (most areas)"
11336 msgstr ""
11337 
11338 #: kdecore/TIMEZONES:956
11339 #, kde-format
11340 msgid "Asia/Ulan_Bator"
11341 msgstr "Ásia/Ulan_Bator"
11342 
11343 #: kdecore/TIMEZONES:959
11344 #, kde-format
11345 msgid "Asia/Urumqi"
11346 msgstr "Ásia/Urumqi"
11347 
11348 #. i18n: comment to the previous timezone
11349 #: kdecore/TIMEZONES:961
11350 #, kde-format
11351 msgid "most of Tibet & Xinjiang"
11352 msgstr "Eanáš Tibeta ja Xinjianga"
11353 
11354 #. i18n: comment to the previous timezone
11355 #: kdecore/TIMEZONES:963
11356 #, kde-format
11357 msgid "China Xinjiang-Tibet"
11358 msgstr ""
11359 
11360 #. i18n: comment to the previous timezone
11361 #: kdecore/TIMEZONES:965
11362 #, kde-format
11363 msgid "Xinjiang Time"
11364 msgstr ""
11365 
11366 #: kdecore/TIMEZONES:966
11367 #, kde-format
11368 msgid "Asia/Ust-Nera"
11369 msgstr ""
11370 
11371 #. i18n: comment to the previous timezone
11372 #: kdecore/TIMEZONES:968
11373 #, kde-format
11374 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky"
11375 msgstr ""
11376 
11377 #: kdecore/TIMEZONES:969
11378 #, kde-format
11379 msgid "Asia/Vientiane"
11380 msgstr "Ásia/Vientiane"
11381 
11382 #: kdecore/TIMEZONES:970
11383 #, kde-format
11384 msgid "Asia/Vladivostok"
11385 msgstr "Ásia/Vladivostok"
11386 
11387 #. i18n: comment to the previous timezone
11388 #: kdecore/TIMEZONES:972
11389 #, kde-format
11390 msgid "Moscow+07 - Amur River"
11391 msgstr "Moscow+07 – Amur River"
11392 
11393 #. i18n: comment to the previous timezone
11394 #: kdecore/TIMEZONES:974
11395 #, kde-format
11396 msgid "MSK+07 - Amur River"
11397 msgstr ""
11398 
11399 #: kdecore/TIMEZONES:975
11400 #, kde-format
11401 msgid "Asia/Yakutsk"
11402 msgstr "Ásia/Yakutsk"
11403 
11404 #. i18n: comment to the previous timezone
11405 #: kdecore/TIMEZONES:977
11406 #, kde-format
11407 msgid "Moscow+06 - Lena River"
11408 msgstr "Moscow+06 – Lena River"
11409 
11410 #. i18n: comment to the previous timezone
11411 #: kdecore/TIMEZONES:979
11412 #, kde-format
11413 msgid "MSK+06 - Lena River"
11414 msgstr ""
11415 
11416 #: kdecore/TIMEZONES:980
11417 #, kde-format
11418 msgid "Asia/Yangon"
11419 msgstr ""
11420 
11421 #: kdecore/TIMEZONES:981
11422 #, kde-format
11423 msgid "Asia/Yekaterinburg"
11424 msgstr "Ásia/Yekaterinburg"
11425 
11426 #. i18n: comment to the previous timezone
11427 #: kdecore/TIMEZONES:983
11428 #, kde-format
11429 msgid "Moscow+02 - Urals"
11430 msgstr "Moscow+02 – Urals"
11431 
11432 #. i18n: comment to the previous timezone
11433 #: kdecore/TIMEZONES:985
11434 #, kde-format
11435 msgid "MSK+02 - Urals"
11436 msgstr ""
11437 
11438 #: kdecore/TIMEZONES:986
11439 #, kde-format
11440 msgid "Asia/Yerevan"
11441 msgstr "Ásia/Yerevan"
11442 
11443 #: kdecore/TIMEZONES:987
11444 #, kde-format
11445 msgid "Atlantic/Azores"
11446 msgstr "Atlántaáhpi/Azores"
11447 
11448 #. i18n: comment to the previous timezone
11449 #: kdecore/TIMEZONES:989
11450 #, fuzzy, kde-format
11451 msgid "Azores"
11452 msgstr "Asorat"
11453 
11454 #: kdecore/TIMEZONES:990
11455 #, kde-format
11456 msgid "Atlantic/Bermuda"
11457 msgstr "Atlántaáhpi/Bermuda"
11458 
11459 #: kdecore/TIMEZONES:991
11460 #, kde-format
11461 msgid "Atlantic/Canary"
11462 msgstr "Atlántaáhpi/Canary"
11463 
11464 #. i18n: comment to the previous timezone
11465 #: kdecore/TIMEZONES:993
11466 #, kde-format
11467 msgid "Canary Islands"
11468 msgstr "Kanáriasullot"
11469 
11470 #: kdecore/TIMEZONES:994
11471 #, kde-format
11472 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
11473 msgstr "Atlántaáhpi/Cape_Verde"
11474 
11475 #: kdecore/TIMEZONES:995
11476 #, kde-format
11477 msgid "Atlantic/Faeroe"
11478 msgstr "Atlántaáhpi/Faeroe"
11479 
11480 #: kdecore/TIMEZONES:996
11481 #, kde-format
11482 msgid "Atlantic/Faroe"
11483 msgstr "Atlántalaš/Fearasullot"
11484 
11485 #: kdecore/TIMEZONES:997
11486 #, kde-format
11487 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
11488 msgstr "Atlántaáhpi/Jan_Mayen"
11489 
11490 #: kdecore/TIMEZONES:998
11491 #, kde-format
11492 msgid "Atlantic/Madeira"
11493 msgstr "Atlántaáhpi/Madeira"
11494 
11495 #. i18n: comment to the previous timezone
11496 #: kdecore/TIMEZONES:1000
11497 #, kde-format
11498 msgid "Madeira Islands"
11499 msgstr "Madeirasullot"
11500 
11501 #: kdecore/TIMEZONES:1001
11502 #, kde-format
11503 msgid "Atlantic/Reykjavik"
11504 msgstr "Atlántaáhpi/Reykjavik"
11505 
11506 #: kdecore/TIMEZONES:1002
11507 #, kde-format
11508 msgid "Atlantic/South_Georgia"
11509 msgstr "Atlántaáhpi/South_Georgia"
11510 
11511 #: kdecore/TIMEZONES:1003
11512 #, kde-format
11513 msgid "Atlantic/St_Helena"
11514 msgstr "Atlántaáhpi/St_Helena"
11515 
11516 #: kdecore/TIMEZONES:1004
11517 #, kde-format
11518 msgid "Atlantic/Stanley"
11519 msgstr "Atlántaáhpi/Stanley"
11520 
11521 #: kdecore/TIMEZONES:1005
11522 #, kde-format
11523 msgid "Australia/ACT"
11524 msgstr "Austrália/ACT"
11525 
11526 #. i18n: comment to the previous timezone
11527 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056
11528 #: kdecore/TIMEZONES:1073
11529 #, kde-format
11530 msgid "New South Wales - most locations"
11531 msgstr "New South Wales – eanáš báikkit"
11532 
11533 #: kdecore/TIMEZONES:1008
11534 #, kde-format
11535 msgid "Australia/Adelaide"
11536 msgstr "Austrália/Adelaide"
11537 
11538 #. i18n: comment to the previous timezone
11539 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070
11540 #, kde-format
11541 msgid "South Australia"
11542 msgstr "Lulli Austrália"
11543 
11544 #: kdecore/TIMEZONES:1011
11545 #, kde-format
11546 msgid "Australia/Brisbane"
11547 msgstr "Austrália/Brisbane"
11548 
11549 #. i18n: comment to the previous timezone
11550 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067
11551 #, kde-format
11552 msgid "Queensland - most locations"
11553 msgstr "Queensland – eanáš báikkit"
11554 
11555 #. i18n: comment to the previous timezone
11556 #: kdecore/TIMEZONES:1015
11557 #, kde-format
11558 msgid "Queensland (most areas)"
11559 msgstr ""
11560 
11561 #: kdecore/TIMEZONES:1016
11562 #, kde-format
11563 msgid "Australia/Broken_Hill"
11564 msgstr "Austrália/Broken_Hill"
11565 
11566 #. i18n: comment to the previous timezone
11567 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087
11568 #, kde-format
11569 msgid "New South Wales - Yancowinna"
11570 msgstr "New South Wales – Yancowinna"
11571 
11572 #. i18n: comment to the previous timezone
11573 #: kdecore/TIMEZONES:1020
11574 #, kde-format
11575 msgid "New South Wales (Yancowinna)"
11576 msgstr ""
11577 
11578 #: kdecore/TIMEZONES:1021
11579 #, kde-format
11580 msgid "Australia/Canberra"
11581 msgstr "Austrália/Canberra"
11582 
11583 #: kdecore/TIMEZONES:1024
11584 #, kde-format
11585 msgid "Australia/Currie"
11586 msgstr "Austrália/Currie"
11587 
11588 #. i18n: comment to the previous timezone
11589 #: kdecore/TIMEZONES:1026
11590 #, kde-format
11591 msgid "Tasmania - King Island"
11592 msgstr "Tasmania – Kingsuolu"
11593 
11594 #: kdecore/TIMEZONES:1027
11595 #, kde-format
11596 msgid "Australia/Darwin"
11597 msgstr "Austrália/Darwin"
11598 
11599 #. i18n: comment to the previous timezone
11600 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059
11601 #, fuzzy, kde-format
11602 msgid "Northern Territory"
11603 msgstr "Davviterritoria"
11604 
11605 #: kdecore/TIMEZONES:1030
11606 #, kde-format
11607 msgid "Australia/Eucla"
11608 msgstr "Austrália/Eucla"
11609 
11610 #. i18n: comment to the previous timezone
11611 #: kdecore/TIMEZONES:1032
11612 #, kde-format
11613 msgid "Western Australia - Eucla area"
11614 msgstr "Oarje-Austrália – Eucla guovlu"
11615 
11616 #. i18n: comment to the previous timezone
11617 #: kdecore/TIMEZONES:1034
11618 #, kde-format
11619 msgid "Western Australia (Eucla)"
11620 msgstr ""
11621 
11622 #: kdecore/TIMEZONES:1035
11623 #, kde-format
11624 msgid "Australia/Hobart"
11625 msgstr "Austrália/Hobart"
11626 
11627 #. i18n: comment to the previous timezone
11628 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078
11629 #, kde-format
11630 msgid "Tasmania - most locations"
11631 msgstr "Tasmania – eanáš báikkit"
11632 
11633 #. i18n: comment to the previous timezone
11634 #: kdecore/TIMEZONES:1039
11635 #, kde-format
11636 msgid "Tasmania"
11637 msgstr ""
11638 
11639 #: kdecore/TIMEZONES:1040
11640 #, kde-format
11641 msgid "Australia/LHI"
11642 msgstr "Austrália/LHI"
11643 
11644 #. i18n: comment to the previous timezone
11645 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050
11646 #, kde-format
11647 msgid "Lord Howe Island"
11648 msgstr "Lord Howe Island"
11649 
11650 #: kdecore/TIMEZONES:1043
11651 #, kde-format
11652 msgid "Australia/Lindeman"
11653 msgstr "Austrália/Lindeman"
11654 
11655 #. i18n: comment to the previous timezone
11656 #: kdecore/TIMEZONES:1045
11657 #, kde-format
11658 msgid "Queensland - Holiday Islands"
11659 msgstr "Queensland – Holidaysullot"
11660 
11661 #. i18n: comment to the previous timezone
11662 #: kdecore/TIMEZONES:1047
11663 #, kde-format
11664 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)"
11665 msgstr ""
11666 
11667 #: kdecore/TIMEZONES:1048
11668 #, kde-format
11669 msgid "Australia/Lord_Howe"
11670 msgstr "Austrália/Lord_Howe"
11671 
11672 #: kdecore/TIMEZONES:1051
11673 #, kde-format
11674 msgid "Australia/Melbourne"
11675 msgstr "Austrália/Melbourne"
11676 
11677 #. i18n: comment to the previous timezone
11678 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081
11679 #, kde-format
11680 msgid "Victoria"
11681 msgstr "Victoria"
11682 
11683 #: kdecore/TIMEZONES:1054
11684 #, kde-format
11685 msgid "Australia/NSW"
11686 msgstr "Austrália/NSW"
11687 
11688 #: kdecore/TIMEZONES:1057
11689 #, kde-format
11690 msgid "Australia/North"
11691 msgstr "Austrália/Davvin"
11692 
11693 #: kdecore/TIMEZONES:1060
11694 #, kde-format
11695 msgid "Australia/Perth"
11696 msgstr "Austrália/Perth"
11697 
11698 #. i18n: comment to the previous timezone
11699 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084
11700 #, kde-format
11701 msgid "Western Australia - most locations"
11702 msgstr "Western Australia – eanáš báikkit"
11703 
11704 #. i18n: comment to the previous timezone
11705 #: kdecore/TIMEZONES:1064
11706 #, kde-format
11707 msgid "Western Australia (most areas)"
11708 msgstr ""
11709 
11710 #: kdecore/TIMEZONES:1065
11711 #, kde-format
11712 msgid "Australia/Queensland"
11713 msgstr "Austrália/Queensland"
11714 
11715 #: kdecore/TIMEZONES:1068
11716 #, kde-format
11717 msgid "Australia/South"
11718 msgstr "Austrália/Máddin"
11719 
11720 #: kdecore/TIMEZONES:1071
11721 #, kde-format
11722 msgid "Australia/Sydney"
11723 msgstr "Austrália/Sydney"
11724 
11725 #. i18n: comment to the previous timezone
11726 #: kdecore/TIMEZONES:1075
11727 #, kde-format
11728 msgid "New South Wales (most areas)"
11729 msgstr ""
11730 
11731 #: kdecore/TIMEZONES:1076
11732 #, kde-format
11733 msgid "Australia/Tasmania"
11734 msgstr "Austrália/Tasmania"
11735 
11736 #: kdecore/TIMEZONES:1079
11737 #, kde-format
11738 msgid "Australia/Victoria"
11739 msgstr "Austrália/Victoria"
11740 
11741 #: kdecore/TIMEZONES:1082
11742 #, kde-format
11743 msgid "Australia/West"
11744 msgstr "Austrália/Oarjin"
11745 
11746 #: kdecore/TIMEZONES:1085
11747 #, kde-format
11748 msgid "Australia/Yancowinna"
11749 msgstr "Austrália/Yancowinna"
11750 
11751 #: kdecore/TIMEZONES:1088
11752 #, kde-format
11753 msgid "Brazil/Acre"
11754 msgstr "Brasil/Acre"
11755 
11756 #: kdecore/TIMEZONES:1091
11757 #, kde-format
11758 msgid "Brazil/DeNoronha"
11759 msgstr "Brasil/DeNoronha"
11760 
11761 #: kdecore/TIMEZONES:1094
11762 #, kde-format
11763 msgid "Brazil/East"
11764 msgstr "Brasil/Nuortan"
11765 
11766 #: kdecore/TIMEZONES:1097
11767 #, kde-format
11768 msgid "Brazil/West"
11769 msgstr "Brasil/Oarjin"
11770 
11771 #: kdecore/TIMEZONES:1100
11772 #, kde-format
11773 msgid "Canada/Atlantic"
11774 msgstr "Kanada/Atlantic"
11775 
11776 #: kdecore/TIMEZONES:1103
11777 #, kde-format
11778 msgid "Canada/Central"
11779 msgstr "Kanada/Guovddáš"
11780 
11781 #: kdecore/TIMEZONES:1106
11782 #, kde-format
11783 msgid "Canada/East-Saskatchewan"
11784 msgstr "Kanada/Nuorta-Saskatchewan"
11785 
11786 #: kdecore/TIMEZONES:1109
11787 #, kde-format
11788 msgid "Canada/Eastern"
11789 msgstr "Kanada/Nuorta"
11790 
11791 #: kdecore/TIMEZONES:1112
11792 #, kde-format
11793 msgid "Canada/Mountain"
11794 msgstr "Kanada/Mountain"
11795 
11796 #: kdecore/TIMEZONES:1115
11797 #, kde-format
11798 msgid "Canada/Newfoundland"
11799 msgstr "Kanada/Newfoundland"
11800 
11801 #: kdecore/TIMEZONES:1118
11802 #, kde-format
11803 msgid "Canada/Pacific"
11804 msgstr "Kanada/Pacific"
11805 
11806 #: kdecore/TIMEZONES:1121
11807 #, kde-format
11808 msgid "Canada/Saskatchewan"
11809 msgstr "Kanada/Saskatchewan"
11810 
11811 #: kdecore/TIMEZONES:1124
11812 #, kde-format
11813 msgid "Canada/Yukon"
11814 msgstr "Kanada/Yukon"
11815 
11816 #: kdecore/TIMEZONES:1127
11817 #, kde-format
11818 msgid "Chile/Continental"
11819 msgstr "Chile/Continental"
11820 
11821 #: kdecore/TIMEZONES:1130
11822 #, kde-format
11823 msgid "Chile/EasterIsland"
11824 msgstr "Chile/EasterIsland"
11825 
11826 #. i18n: comment to the previous timezone
11827 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315
11828 #, kde-format
11829 msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
11830 msgstr "Easter Island ja Sala y Gomez"
11831 
11832 #: kdecore/TIMEZONES:1133
11833 #, kde-format
11834 msgid "Cuba"
11835 msgstr "Cuba"
11836 
11837 #: kdecore/TIMEZONES:1134
11838 #, kde-format
11839 msgid "Egypt"
11840 msgstr "Egypt"
11841 
11842 #: kdecore/TIMEZONES:1135
11843 #, kde-format
11844 msgid "Eire"
11845 msgstr "Eire"
11846 
11847 #: kdecore/TIMEZONES:1136
11848 #, kde-format
11849 msgid "Europe/Amsterdam"
11850 msgstr "Eurohpá/Amsterdam"
11851 
11852 #: kdecore/TIMEZONES:1137
11853 #, kde-format
11854 msgid "Europe/Andorra"
11855 msgstr "Eurohpá/Andorra"
11856 
11857 #: kdecore/TIMEZONES:1138
11858 #, kde-format
11859 msgid "Europe/Astrakhan"
11860 msgstr ""
11861 
11862 #. i18n: comment to the previous timezone
11863 #: kdecore/TIMEZONES:1140
11864 #, kde-format
11865 msgid "MSK+01 - Astrakhan"
11866 msgstr ""
11867 
11868 #: kdecore/TIMEZONES:1141
11869 #, fuzzy, kde-format
11870 msgid "Europe/Athens"
11871 msgstr "Eurohpá/Athens"
11872 
11873 #: kdecore/TIMEZONES:1142
11874 #, kde-format
11875 msgid "Europe/Belfast"
11876 msgstr "Eurohpá/Belfast"
11877 
11878 #: kdecore/TIMEZONES:1143
11879 #, kde-format
11880 msgid "Europe/Belgrade"
11881 msgstr "Eurohpá/Belgrade"
11882 
11883 #: kdecore/TIMEZONES:1144
11884 #, kde-format
11885 msgid "Europe/Berlin"
11886 msgstr "Eurohpá/Berlin"
11887 
11888 #. i18n: comment to the previous timezone
11889 #: kdecore/TIMEZONES:1146
11890 #, kde-format
11891 msgid "Germany (most areas)"
11892 msgstr ""
11893 
11894 #: kdecore/TIMEZONES:1147
11895 #, kde-format
11896 msgid "Europe/Bratislava"
11897 msgstr "Eurohpá/Bratislava"
11898 
11899 #: kdecore/TIMEZONES:1148
11900 #, kde-format
11901 msgid "Europe/Brussels"
11902 msgstr "Eurohpá/Brussels"
11903 
11904 #: kdecore/TIMEZONES:1149
11905 #, kde-format
11906 msgid "Europe/Bucharest"
11907 msgstr "Eurohpá/Bucharest"
11908 
11909 #: kdecore/TIMEZONES:1150
11910 #, fuzzy, kde-format
11911 msgid "Europe/Budapest"
11912 msgstr "Eurohpá/Budapest"
11913 
11914 #: kdecore/TIMEZONES:1151
11915 #, kde-format
11916 msgid "Europe/Busingen"
11917 msgstr ""
11918 
11919 #. i18n: comment to the previous timezone
11920 #: kdecore/TIMEZONES:1153
11921 #, kde-format
11922 msgid "Busingen"
11923 msgstr ""
11924 
11925 #: kdecore/TIMEZONES:1154
11926 #, kde-format
11927 msgid "Europe/Chisinau"
11928 msgstr "Eurohpá/Chisinau"
11929 
11930 #: kdecore/TIMEZONES:1155
11931 #, kde-format
11932 msgid "Europe/Copenhagen"
11933 msgstr "Eurohpá/Copenhagen"
11934 
11935 #: kdecore/TIMEZONES:1156
11936 #, kde-format
11937 msgid "Europe/Dublin"
11938 msgstr "Eurohpá/Dublin"
11939 
11940 #: kdecore/TIMEZONES:1157
11941 #, kde-format
11942 msgid "Europe/Gibraltar"
11943 msgstr "Eurohpá/Gibraltar"
11944 
11945 #: kdecore/TIMEZONES:1158
11946 #, kde-format
11947 msgid "Europe/Guernsey"
11948 msgstr "Eurohpá/Guernsey"
11949 
11950 #: kdecore/TIMEZONES:1159
11951 #, kde-format
11952 msgid "Europe/Helsinki"
11953 msgstr "Eurohpá/Helsset"
11954 
11955 #: kdecore/TIMEZONES:1160
11956 #, kde-format
11957 msgid "Europe/Isle_of_Man"
11958 msgstr "Eurohpá/Isle_of_Man"
11959 
11960 #: kdecore/TIMEZONES:1161
11961 #, kde-format
11962 msgid "Europe/Istanbul"
11963 msgstr "Eurohpá/Istanbul"
11964 
11965 #: kdecore/TIMEZONES:1162
11966 #, kde-format
11967 msgid "Europe/Jersey"
11968 msgstr "Eurohpá/Jersey"
11969 
11970 #: kdecore/TIMEZONES:1163
11971 #, kde-format
11972 msgid "Europe/Kaliningrad"
11973 msgstr "Eurohpá/Kaliningrad"
11974 
11975 #. i18n: comment to the previous timezone
11976 #: kdecore/TIMEZONES:1165
11977 #, kde-format
11978 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
11979 msgstr "Moscow-01 – Kaliningrad"
11980 
11981 #. i18n: comment to the previous timezone
11982 #: kdecore/TIMEZONES:1167
11983 #, kde-format
11984 msgid "MSK-01 - Kaliningrad"
11985 msgstr ""
11986 
11987 #: kdecore/TIMEZONES:1168
11988 #, kde-format
11989 msgid "Europe/Kiev"
11990 msgstr "Eurohpá/Kiev"
11991 
11992 #. i18n: comment to the previous timezone
11993 #: kdecore/TIMEZONES:1172
11994 #, kde-format
11995 msgid "Ukraine (most areas)"
11996 msgstr ""
11997 
11998 #: kdecore/TIMEZONES:1173
11999 #, kde-format
12000 msgid "Europe/Kirov"
12001 msgstr ""
12002 
12003 #. i18n: comment to the previous timezone
12004 #: kdecore/TIMEZONES:1175
12005 #, kde-format
12006 msgid "MSK+00 - Kirov"
12007 msgstr ""
12008 
12009 #: kdecore/TIMEZONES:1176
12010 #, kde-format
12011 msgid "Europe/Lisbon"
12012 msgstr "Eurohpá/Lisbon"
12013 
12014 #. i18n: comment to the previous timezone
12015 #: kdecore/TIMEZONES:1180
12016 #, kde-format
12017 msgid "Portugal (mainland)"
12018 msgstr ""
12019 
12020 #: kdecore/TIMEZONES:1181
12021 #, kde-format
12022 msgid "Europe/Ljubljana"
12023 msgstr "Eurohpá/Ljubljana"
12024 
12025 #: kdecore/TIMEZONES:1182
12026 #, kde-format
12027 msgid "Europe/London"
12028 msgstr "Eurohpá/London"
12029 
12030 #: kdecore/TIMEZONES:1183
12031 #, kde-format
12032 msgid "Europe/Luxembourg"
12033 msgstr "Eurohpá/Luxembourg"
12034 
12035 #: kdecore/TIMEZONES:1184
12036 #, kde-format
12037 msgid "Europe/Madrid"
12038 msgstr "Eurohpá/Madrid"
12039 
12040 #. i18n: comment to the previous timezone
12041 #: kdecore/TIMEZONES:1188
12042 #, kde-format
12043 msgid "Spain (mainland)"
12044 msgstr ""
12045 
12046 #: kdecore/TIMEZONES:1189
12047 #, kde-format
12048 msgid "Europe/Malta"
12049 msgstr "Eurohpá/Malta"
12050 
12051 #: kdecore/TIMEZONES:1190
12052 #, kde-format
12053 msgid "Europe/Mariehamn"
12054 msgstr "Eurohpá/Mariehamn"
12055 
12056 #: kdecore/TIMEZONES:1191
12057 #, kde-format
12058 msgid "Europe/Minsk"
12059 msgstr "Eurohpá/Minsk"
12060 
12061 #: kdecore/TIMEZONES:1192
12062 #, kde-format
12063 msgid "Europe/Monaco"
12064 msgstr "Eurohpá/Monaco"
12065 
12066 #: kdecore/TIMEZONES:1193
12067 #, kde-format
12068 msgid "Europe/Moscow"
12069 msgstr "Eurohpá/Moscow"
12070 
12071 #. i18n: comment to the previous timezone
12072 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441
12073 #, kde-format
12074 msgid "Moscow+00 - west Russia"
12075 msgstr "Moscow+00 – west Russia"
12076 
12077 #. i18n: comment to the previous timezone
12078 #: kdecore/TIMEZONES:1197
12079 #, kde-format
12080 msgid "MSK+00 - Moscow area"
12081 msgstr ""
12082 
12083 #: kdecore/TIMEZONES:1198
12084 #, kde-format
12085 msgid "Europe/Oslo"
12086 msgstr "Eurohpá/Oslo"
12087 
12088 #: kdecore/TIMEZONES:1199
12089 #, fuzzy, kde-format
12090 msgid "Europe/Paris"
12091 msgstr "Eurohpá/Paris"
12092 
12093 #: kdecore/TIMEZONES:1200
12094 #, kde-format
12095 msgid "Europe/Podgorica"
12096 msgstr "Eurohpá/Podgorica"
12097 
12098 #: kdecore/TIMEZONES:1201
12099 #, kde-format
12100 msgid "Europe/Prague"
12101 msgstr "Eurohpá/Prague"
12102 
12103 #: kdecore/TIMEZONES:1202
12104 #, kde-format
12105 msgid "Europe/Riga"
12106 msgstr "Eurohpá/Riga"
12107 
12108 #: kdecore/TIMEZONES:1203
12109 #, kde-format
12110 msgid "Europe/Rome"
12111 msgstr "Eurohpá/Rome"
12112 
12113 #: kdecore/TIMEZONES:1204
12114 #, kde-format
12115 msgid "Europe/Samara"
12116 msgstr "Eurohpá/Samara"
12117 
12118 #. i18n: comment to the previous timezone
12119 #: kdecore/TIMEZONES:1206
12120 #, kde-format
12121 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
12122 msgstr "Moscow+01 – Samara, Udmurtia"
12123 
12124 #. i18n: comment to the previous timezone
12125 #: kdecore/TIMEZONES:1208
12126 #, kde-format
12127 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia"
12128 msgstr ""
12129 
12130 #. i18n: comment to the previous timezone
12131 #: kdecore/TIMEZONES:1210
12132 #, kde-format
12133 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia"
12134 msgstr ""
12135 
12136 #: kdecore/TIMEZONES:1211
12137 #, kde-format
12138 msgid "Europe/San_Marino"
12139 msgstr "Eurohpá/San_Marino"
12140 
12141 #: kdecore/TIMEZONES:1212
12142 #, kde-format
12143 msgid "Europe/Sarajevo"
12144 msgstr "Eurohpá/Sarajevo"
12145 
12146 #: kdecore/TIMEZONES:1213
12147 #, kde-format
12148 msgid "Europe/Saratov"
12149 msgstr ""
12150 
12151 #. i18n: comment to the previous timezone
12152 #: kdecore/TIMEZONES:1215
12153 #, kde-format
12154 msgid "MSK+01 - Saratov"
12155 msgstr ""
12156 
12157 #: kdecore/TIMEZONES:1216
12158 #, kde-format
12159 msgid "Europe/Simferopol"
12160 msgstr "Eurohpá/Simferopol"
12161 
12162 #. i18n: comment to the previous timezone
12163 #: kdecore/TIMEZONES:1218
12164 #, fuzzy, kde-format
12165 msgid "central Crimea"
12166 msgstr "Guovddáš Krim"
12167 
12168 #. i18n: comment to the previous timezone
12169 #: kdecore/TIMEZONES:1220
12170 #, kde-format
12171 msgid "Crimea"
12172 msgstr ""
12173 
12174 #: kdecore/TIMEZONES:1221
12175 #, kde-format
12176 msgid "Europe/Skopje"
12177 msgstr "Eurohpá/Skopje"
12178 
12179 #: kdecore/TIMEZONES:1222
12180 #, kde-format
12181 msgid "Europe/Sofia"
12182 msgstr "Eurohpá/Sofia"
12183 
12184 #: kdecore/TIMEZONES:1223
12185 #, kde-format
12186 msgid "Europe/Stockholm"
12187 msgstr "Eurohpá/Stockholma"
12188 
12189 #: kdecore/TIMEZONES:1224
12190 #, kde-format
12191 msgid "Europe/Tallinn"
12192 msgstr "Eurohpá/Tallinn"
12193 
12194 #: kdecore/TIMEZONES:1225
12195 #, kde-format
12196 msgid "Europe/Tirane"
12197 msgstr "Eurohpá/Tirane"
12198 
12199 #: kdecore/TIMEZONES:1226
12200 #, kde-format
12201 msgid "Europe/Tiraspol"
12202 msgstr "Eurohpá/Tiraspol"
12203 
12204 #: kdecore/TIMEZONES:1227
12205 #, kde-format
12206 msgid "Europe/Ulyanovsk"
12207 msgstr ""
12208 
12209 #. i18n: comment to the previous timezone
12210 #: kdecore/TIMEZONES:1229
12211 #, kde-format
12212 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk"
12213 msgstr ""
12214 
12215 #: kdecore/TIMEZONES:1230
12216 #, kde-format
12217 msgid "Europe/Uzhgorod"
12218 msgstr "Eurohpá/Uzhgorod"
12219 
12220 #. i18n: comment to the previous timezone
12221 #: kdecore/TIMEZONES:1232
12222 #, kde-format
12223 msgid "Ruthenia"
12224 msgstr "Rutenia"
12225 
12226 #. i18n: comment to the previous timezone
12227 #: kdecore/TIMEZONES:1234
12228 #, kde-format
12229 msgid "Transcarpathia"
12230 msgstr ""
12231 
12232 #: kdecore/TIMEZONES:1235
12233 #, kde-format
12234 msgid "Europe/Vaduz"
12235 msgstr "Eurohpá/Vaduz"
12236 
12237 #: kdecore/TIMEZONES:1236
12238 #, kde-format
12239 msgid "Europe/Vatican"
12240 msgstr "Eurohpá/Vatican"
12241 
12242 #: kdecore/TIMEZONES:1237
12243 #, kde-format
12244 msgid "Europe/Vienna"
12245 msgstr "Eurohpá/Vienna"
12246 
12247 #: kdecore/TIMEZONES:1238
12248 #, kde-format
12249 msgid "Europe/Vilnius"
12250 msgstr "Eurohpá/Vilnius"
12251 
12252 #: kdecore/TIMEZONES:1239
12253 #, kde-format
12254 msgid "Europe/Volgograd"
12255 msgstr "Eurohpá/Volgograd"
12256 
12257 #. i18n: comment to the previous timezone
12258 #: kdecore/TIMEZONES:1241
12259 #, kde-format
12260 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
12261 msgstr "Moscow+00 – Caspian Sea"
12262 
12263 #. i18n: comment to the previous timezone
12264 #: kdecore/TIMEZONES:1243
12265 #, kde-format
12266 msgid "MSK+00 - Volgograd"
12267 msgstr ""
12268 
12269 #: kdecore/TIMEZONES:1244
12270 #, kde-format
12271 msgid "Europe/Warsaw"
12272 msgstr "Eurohpá/Warsaw"
12273 
12274 #: kdecore/TIMEZONES:1245
12275 #, kde-format
12276 msgid "Europe/Zagreb"
12277 msgstr "Eurohpá/Zagreb"
12278 
12279 #: kdecore/TIMEZONES:1246
12280 #, kde-format
12281 msgid "Europe/Zaporozhye"
12282 msgstr "Eurohpá/Zaporozhye"
12283 
12284 #. i18n: comment to the previous timezone
12285 #: kdecore/TIMEZONES:1248
12286 #, kde-format
12287 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk"
12288 msgstr "Zaporozh'ye, Nuorta-Lugansk / Zaporizhia, Nuorta-Luhansk"
12289 
12290 #. i18n: comment to the previous timezone
12291 #: kdecore/TIMEZONES:1250
12292 #, kde-format
12293 msgid "Zaporozhye and east Lugansk"
12294 msgstr ""
12295 
12296 #: kdecore/TIMEZONES:1251
12297 #, kde-format
12298 msgid "Europe/Zurich"
12299 msgstr "Eurohpá/Zurich"
12300 
12301 #: kdecore/TIMEZONES:1252
12302 #, kde-format
12303 msgid "GB"
12304 msgstr "GB"
12305 
12306 #: kdecore/TIMEZONES:1253
12307 #, kde-format
12308 msgid "GB-Eire"
12309 msgstr "GB-Eire"
12310 
12311 #: kdecore/TIMEZONES:1254
12312 #, kde-format
12313 msgid "Hongkong"
12314 msgstr "Hong Kong"
12315 
12316 #: kdecore/TIMEZONES:1255
12317 #, kde-format
12318 msgid "Iceland"
12319 msgstr "Islánda"
12320 
12321 #: kdecore/TIMEZONES:1256
12322 #, kde-format
12323 msgid "Indian/Antananarivo"
12324 msgstr "Indialaš/Antananarivo"
12325 
12326 #: kdecore/TIMEZONES:1257
12327 #, kde-format
12328 msgid "Indian/Chagos"
12329 msgstr "Indialaš/Chagos"
12330 
12331 #: kdecore/TIMEZONES:1258
12332 #, kde-format
12333 msgid "Indian/Christmas"
12334 msgstr "Indialaš/Christmas"
12335 
12336 #: kdecore/TIMEZONES:1259
12337 #, kde-format
12338 msgid "Indian/Cocos"
12339 msgstr "Indialaš/Cocos"
12340 
12341 #: kdecore/TIMEZONES:1260
12342 #, kde-format
12343 msgid "Indian/Comoro"
12344 msgstr "Indialaš/Comoro"
12345 
12346 #: kdecore/TIMEZONES:1261
12347 #, kde-format
12348 msgid "Indian/Kerguelen"
12349 msgstr "Indialaš/Kerguelen"
12350 
12351 #: kdecore/TIMEZONES:1262
12352 #, kde-format
12353 msgid "Indian/Mahe"
12354 msgstr "Indialaš/Mahe"
12355 
12356 #: kdecore/TIMEZONES:1263
12357 #, kde-format
12358 msgid "Indian/Maldives"
12359 msgstr "Indialaš/Maldives"
12360 
12361 #: kdecore/TIMEZONES:1264
12362 #, kde-format
12363 msgid "Indian/Mauritius"
12364 msgstr "Indialaš/Mauritius"
12365 
12366 #: kdecore/TIMEZONES:1265
12367 #, kde-format
12368 msgid "Indian/Mayotte"
12369 msgstr "Indialaš/Mayotte"
12370 
12371 #: kdecore/TIMEZONES:1266
12372 #, kde-format
12373 msgid "Indian/Reunion"
12374 msgstr "Indialaš/Reunion"
12375 
12376 #: kdecore/TIMEZONES:1267
12377 #, kde-format
12378 msgid "Iran"
12379 msgstr "Iran"
12380 
12381 #: kdecore/TIMEZONES:1268
12382 #, kde-format
12383 msgid "Israel"
12384 msgstr "Israel"
12385 
12386 #: kdecore/TIMEZONES:1269
12387 #, kde-format
12388 msgid "Jamaica"
12389 msgstr "Jamaica"
12390 
12391 #: kdecore/TIMEZONES:1270
12392 #, fuzzy, kde-format
12393 msgid "Japan"
12394 msgstr "Japána"
12395 
12396 #. i18n: comment to the previous timezone
12397 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347
12398 #, kde-format
12399 msgid "Kwajalein"
12400 msgstr "Kwajalein"
12401 
12402 #: kdecore/TIMEZONES:1274
12403 #, kde-format
12404 msgid "Libya"
12405 msgstr "Libya"
12406 
12407 #: kdecore/TIMEZONES:1275
12408 #, kde-format
12409 msgid "Mexico/BajaNorte"
12410 msgstr "Mexico/BajaNorte"
12411 
12412 #: kdecore/TIMEZONES:1278
12413 #, kde-format
12414 msgid "Mexico/BajaSur"
12415 msgstr "Mexico/BajaSur"
12416 
12417 #: kdecore/TIMEZONES:1281
12418 #, fuzzy, kde-format
12419 msgid "Mexico/General"
12420 msgstr "Mexico/General"
12421 
12422 #: kdecore/TIMEZONES:1284
12423 #, kde-format
12424 msgid "NZ"
12425 msgstr "NZ"
12426 
12427 #: kdecore/TIMEZONES:1287
12428 #, kde-format
12429 msgid "NZ-CHAT"
12430 msgstr "NZ-CHAT"
12431 
12432 #. i18n: comment to the previous timezone
12433 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307
12434 #, kde-format
12435 msgid "Chatham Islands"
12436 msgstr "Chatham-sullot"
12437 
12438 #: kdecore/TIMEZONES:1290
12439 #, fuzzy, kde-format
12440 msgid "Navajo"
12441 msgstr "Navaho"
12442 
12443 #: kdecore/TIMEZONES:1293
12444 #, kde-format
12445 msgid "PRC"
12446 msgstr "PRC"
12447 
12448 #: kdecore/TIMEZONES:1296
12449 #, kde-format
12450 msgid "Pacific/Apia"
12451 msgstr "Jaskesáhpi/Apia"
12452 
12453 #: kdecore/TIMEZONES:1297
12454 #, kde-format
12455 msgid "Pacific/Auckland"
12456 msgstr "Jaskesáhpi/Auckland"
12457 
12458 #. i18n: comment to the previous timezone
12459 #: kdecore/TIMEZONES:1301
12460 #, kde-format
12461 msgid "New Zealand (most areas)"
12462 msgstr ""
12463 
12464 #: kdecore/TIMEZONES:1302
12465 #, kde-format
12466 msgid "Pacific/Bougainville"
12467 msgstr ""
12468 
12469 #. i18n: comment to the previous timezone
12470 #: kdecore/TIMEZONES:1304
12471 #, kde-format
12472 msgid "Bougainville"
12473 msgstr ""
12474 
12475 #: kdecore/TIMEZONES:1305
12476 #, kde-format
12477 msgid "Pacific/Chatham"
12478 msgstr "Jaskesáhpi/Chatham"
12479 
12480 #: kdecore/TIMEZONES:1308
12481 #, kde-format
12482 msgid "Pacific/Chuuk"
12483 msgstr ""
12484 
12485 #. i18n: comment to the previous timezone
12486 #: kdecore/TIMEZONES:1310
12487 #, kde-format
12488 msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
12489 msgstr ""
12490 
12491 #. i18n: comment to the previous timezone
12492 #: kdecore/TIMEZONES:1312
12493 #, kde-format
12494 msgid "Chuuk/Truk, Yap"
12495 msgstr ""
12496 
12497 #: kdecore/TIMEZONES:1313
12498 #, kde-format
12499 msgid "Pacific/Easter"
12500 msgstr "Jaskesáhpi/Easter"
12501 
12502 #. i18n: comment to the previous timezone
12503 #: kdecore/TIMEZONES:1317
12504 #, kde-format
12505 msgid "Easter Island"
12506 msgstr ""
12507 
12508 #: kdecore/TIMEZONES:1318
12509 #, kde-format
12510 msgid "Pacific/Efate"
12511 msgstr "Jaskesáhpi/Efate"
12512 
12513 #: kdecore/TIMEZONES:1319
12514 #, kde-format
12515 msgid "Pacific/Enderbury"
12516 msgstr "Jaskesáhpi/Enderbury"
12517 
12518 #. i18n: comment to the previous timezone
12519 #: kdecore/TIMEZONES:1321
12520 #, kde-format
12521 msgid "Phoenix Islands"
12522 msgstr "Phoenix-sullot"
12523 
12524 #: kdecore/TIMEZONES:1322
12525 #, kde-format
12526 msgid "Pacific/Fakaofo"
12527 msgstr "Jaskesáhpi/Fakaofo"
12528 
12529 #: kdecore/TIMEZONES:1323
12530 #, kde-format
12531 msgid "Pacific/Fiji"
12532 msgstr "Jaskesáhpi/Fiji"
12533 
12534 #: kdecore/TIMEZONES:1324
12535 #, kde-format
12536 msgid "Pacific/Funafuti"
12537 msgstr "Jaskesáhpi/Funafuti"
12538 
12539 #: kdecore/TIMEZONES:1325
12540 #, kde-format
12541 msgid "Pacific/Galapagos"
12542 msgstr "Jaskesáhpi/Galapagos"
12543 
12544 #. i18n: comment to the previous timezone
12545 #: kdecore/TIMEZONES:1327
12546 #, kde-format
12547 msgid "Galapagos Islands"
12548 msgstr "Galapagos-sullot"
12549 
12550 #: kdecore/TIMEZONES:1328
12551 #, kde-format
12552 msgid "Pacific/Gambier"
12553 msgstr "Jaskesáhpi/Gambier"
12554 
12555 #. i18n: comment to the previous timezone
12556 #: kdecore/TIMEZONES:1330
12557 #, kde-format
12558 msgid "Gambier Islands"
12559 msgstr "Gambier-sullot"
12560 
12561 #: kdecore/TIMEZONES:1331
12562 #, kde-format
12563 msgid "Pacific/Guadalcanal"
12564 msgstr "Jaskesáhpi/Guadalcanal"
12565 
12566 #: kdecore/TIMEZONES:1332
12567 #, kde-format
12568 msgid "Pacific/Guam"
12569 msgstr "Jaskesáhpi/Guam"
12570 
12571 #: kdecore/TIMEZONES:1333
12572 #, kde-format
12573 msgid "Pacific/Honolulu"
12574 msgstr "Jaskesáhpi/Honolulu"
12575 
12576 #. i18n: comment to the previous timezone
12577 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425
12578 #, kde-format
12579 msgid "Hawaii"
12580 msgstr "Hawaii"
12581 
12582 #: kdecore/TIMEZONES:1336
12583 #, kde-format
12584 msgid "Pacific/Johnston"
12585 msgstr "Jaskesáhpi/Johnston"
12586 
12587 #. i18n: comment to the previous timezone
12588 #: kdecore/TIMEZONES:1338
12589 #, kde-format
12590 msgid "Johnston Atoll"
12591 msgstr "Johnston Atoll"
12592 
12593 #: kdecore/TIMEZONES:1339
12594 #, kde-format
12595 msgid "Pacific/Kiritimati"
12596 msgstr "Jaskesáhpi/Kiritimati"
12597 
12598 #. i18n: comment to the previous timezone
12599 #: kdecore/TIMEZONES:1341
12600 #, kde-format
12601 msgid "Line Islands"
12602 msgstr "Linnjásullot"
12603 
12604 #: kdecore/TIMEZONES:1342
12605 #, kde-format
12606 msgid "Pacific/Kosrae"
12607 msgstr "Jaskesáhpi/Kosrae"
12608 
12609 #. i18n: comment to the previous timezone
12610 #: kdecore/TIMEZONES:1344
12611 #, kde-format
12612 msgid "Kosrae"
12613 msgstr "Kosrae"
12614 
12615 #: kdecore/TIMEZONES:1345
12616 #, kde-format
12617 msgid "Pacific/Kwajalein"
12618 msgstr "Jaskesáhpi/Kwajalein"
12619 
12620 #: kdecore/TIMEZONES:1348
12621 #, kde-format
12622 msgid "Pacific/Majuro"
12623 msgstr "Jaskesáhpi/Majuro"
12624 
12625 #. i18n: comment to the previous timezone
12626 #: kdecore/TIMEZONES:1352
12627 #, kde-format
12628 msgid "Marshall Islands (most areas)"
12629 msgstr ""
12630 
12631 #: kdecore/TIMEZONES:1353
12632 #, kde-format
12633 msgid "Pacific/Marquesas"
12634 msgstr "Jaskesáhpi/Marquesas"
12635 
12636 #. i18n: comment to the previous timezone
12637 #: kdecore/TIMEZONES:1355
12638 #, kde-format
12639 msgid "Marquesas Islands"
12640 msgstr "Marquesas-sullot"
12641 
12642 #: kdecore/TIMEZONES:1356
12643 #, kde-format
12644 msgid "Pacific/Midway"
12645 msgstr "Jaskesáhpi/Midway"
12646 
12647 #. i18n: comment to the previous timezone
12648 #: kdecore/TIMEZONES:1358
12649 #, kde-format
12650 msgid "Midway Islands"
12651 msgstr "Midway-sullot"
12652 
12653 #: kdecore/TIMEZONES:1359
12654 #, kde-format
12655 msgid "Pacific/Nauru"
12656 msgstr "Jaskesáhpi/Nauru"
12657 
12658 #: kdecore/TIMEZONES:1360
12659 #, kde-format
12660 msgid "Pacific/Niue"
12661 msgstr "Jaskesáhpi/Niue"
12662 
12663 #: kdecore/TIMEZONES:1361
12664 #, kde-format
12665 msgid "Pacific/Norfolk"
12666 msgstr "Jaskesáhpi/Norfolk"
12667 
12668 #: kdecore/TIMEZONES:1362
12669 #, kde-format
12670 msgid "Pacific/Noumea"
12671 msgstr "Jaskesáhpi/Noumea"
12672 
12673 #: kdecore/TIMEZONES:1363
12674 #, kde-format
12675 msgid "Pacific/Pago_Pago"
12676 msgstr "Jaskesáhpi/Pago_Pago"
12677 
12678 #: kdecore/TIMEZONES:1364
12679 #, kde-format
12680 msgid "Pacific/Palau"
12681 msgstr "Jaskesáhpi/Palau"
12682 
12683 #: kdecore/TIMEZONES:1365
12684 #, kde-format
12685 msgid "Pacific/Pitcairn"
12686 msgstr "Jaskesáhpi/Pitcairn"
12687 
12688 #: kdecore/TIMEZONES:1366
12689 #, kde-format
12690 msgid "Pacific/Pohnpei"
12691 msgstr ""
12692 
12693 #. i18n: comment to the previous timezone
12694 #: kdecore/TIMEZONES:1368
12695 #, kde-format
12696 msgid "Pohnpei (Ponape)"
12697 msgstr ""
12698 
12699 #. i18n: comment to the previous timezone
12700 #: kdecore/TIMEZONES:1370
12701 #, kde-format
12702 msgid "Pohnpei/Ponape"
12703 msgstr ""
12704 
12705 #: kdecore/TIMEZONES:1371
12706 #, kde-format
12707 msgid "Pacific/Ponape"
12708 msgstr "Jaskesáhpi/Ponape"
12709 
12710 #. i18n: comment to the previous timezone
12711 #: kdecore/TIMEZONES:1373
12712 #, kde-format
12713 msgid "Ponape (Pohnpei)"
12714 msgstr "Ponape (Pohnpei)"
12715 
12716 #: kdecore/TIMEZONES:1374
12717 #, kde-format
12718 msgid "Pacific/Port_Moresby"
12719 msgstr "Jaskesáhpi/Port_Moresby"
12720 
12721 #. i18n: comment to the previous timezone
12722 #: kdecore/TIMEZONES:1376
12723 #, kde-format
12724 msgid "Papua New Guinea (most areas)"
12725 msgstr ""
12726 
12727 #: kdecore/TIMEZONES:1377
12728 #, kde-format
12729 msgid "Pacific/Rarotonga"
12730 msgstr "Jaskesáhpi/Rarotonga"
12731 
12732 #: kdecore/TIMEZONES:1378
12733 #, kde-format
12734 msgid "Pacific/Saipan"
12735 msgstr "Jaskesáhpi/Saipan"
12736 
12737 #: kdecore/TIMEZONES:1379
12738 #, kde-format
12739 msgid "Pacific/Samoa"
12740 msgstr "Jaskesáhpi/Samoa"
12741 
12742 #: kdecore/TIMEZONES:1380
12743 #, kde-format
12744 msgid "Pacific/Tahiti"
12745 msgstr "Jaskesáhpi/Tahiti"
12746 
12747 #. i18n: comment to the previous timezone
12748 #: kdecore/TIMEZONES:1382
12749 #, kde-format
12750 msgid "Society Islands"
12751 msgstr "Society Islands"
12752 
12753 #: kdecore/TIMEZONES:1383
12754 #, kde-format
12755 msgid "Pacific/Tarawa"
12756 msgstr "Jaskesáhpi/Tarawa"
12757 
12758 #. i18n: comment to the previous timezone
12759 #: kdecore/TIMEZONES:1385
12760 #, kde-format
12761 msgid "Gilbert Islands"
12762 msgstr "Gilbert-sullot"
12763 
12764 #: kdecore/TIMEZONES:1386
12765 #, kde-format
12766 msgid "Pacific/Tongatapu"
12767 msgstr "Jaskesáhpi/Tongatapu"
12768 
12769 #: kdecore/TIMEZONES:1387
12770 #, kde-format
12771 msgid "Pacific/Truk"
12772 msgstr "Jaskesáhpi/Truk"
12773 
12774 #. i18n: comment to the previous timezone
12775 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396
12776 #, kde-format
12777 msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
12778 msgstr "Truk (Chuuk) ja Yap"
12779 
12780 #: kdecore/TIMEZONES:1390
12781 #, kde-format
12782 msgid "Pacific/Wake"
12783 msgstr "Jaskesáhpi/Wake"
12784 
12785 #. i18n: comment to the previous timezone
12786 #: kdecore/TIMEZONES:1392
12787 #, kde-format
12788 msgid "Wake Island"
12789 msgstr "Wakesuolu"
12790 
12791 #: kdecore/TIMEZONES:1393
12792 #, kde-format
12793 msgid "Pacific/Wallis"
12794 msgstr "Jaskesáhpi/Wallis"
12795 
12796 #: kdecore/TIMEZONES:1394
12797 #, kde-format
12798 msgid "Pacific/Yap"
12799 msgstr "Jaskesáhpi/Yap"
12800 
12801 #: kdecore/TIMEZONES:1397
12802 #, kde-format
12803 msgid "Poland"
12804 msgstr "Polska"
12805 
12806 #: kdecore/TIMEZONES:1398
12807 #, fuzzy, kde-format
12808 msgid "Portugal"
12809 msgstr "Portugal"
12810 
12811 #: kdecore/TIMEZONES:1401
12812 #, kde-format
12813 msgid "ROC"
12814 msgstr "ROC"
12815 
12816 #: kdecore/TIMEZONES:1402
12817 #, fuzzy, kde-format
12818 msgid "ROK"
12819 msgstr "ROK"
12820 
12821 #: kdecore/TIMEZONES:1403
12822 #, kde-format
12823 msgid "Singapore"
12824 msgstr "Singapore"
12825 
12826 #: kdecore/TIMEZONES:1404
12827 #, fuzzy, kde-format
12828 msgid "Turkey"
12829 msgstr "Durka"
12830 
12831 #: kdecore/TIMEZONES:1405
12832 #, kde-format
12833 msgid "US/Alaska"
12834 msgstr "US/Alaska"
12835 
12836 #: kdecore/TIMEZONES:1408
12837 #, kde-format
12838 msgid "US/Aleutian"
12839 msgstr "US/Aleuhtat"
12840 
12841 #: kdecore/TIMEZONES:1411
12842 #, kde-format
12843 msgid "US/Arizona"
12844 msgstr "US/Arizona"
12845 
12846 #: kdecore/TIMEZONES:1414
12847 #, fuzzy, kde-format
12848 msgid "US/Central"
12849 msgstr "US/Guovddáš"
12850 
12851 #: kdecore/TIMEZONES:1417
12852 #, kde-format
12853 msgid "US/East-Indiana"
12854 msgstr "US/Nuorta-Indiana"
12855 
12856 #: kdecore/TIMEZONES:1420
12857 #, kde-format
12858 msgid "US/Eastern"
12859 msgstr "US/Nuortan"
12860 
12861 #: kdecore/TIMEZONES:1423
12862 #, kde-format
12863 msgid "US/Hawaii"
12864 msgstr "US/Hawaii"
12865 
12866 #: kdecore/TIMEZONES:1426
12867 #, kde-format
12868 msgid "US/Indiana-Starke"
12869 msgstr "US/Indiana-Starke"
12870 
12871 #: kdecore/TIMEZONES:1429
12872 #, kde-format
12873 msgid "US/Michigan"
12874 msgstr "US/Michigan"
12875 
12876 #: kdecore/TIMEZONES:1432
12877 #, kde-format
12878 msgid "US/Mountain"
12879 msgstr "US/Mountain"
12880 
12881 #: kdecore/TIMEZONES:1435
12882 #, kde-format
12883 msgid "US/Pacific"
12884 msgstr "US/Pacific"
12885 
12886 #: kdecore/TIMEZONES:1438
12887 #, kde-format
12888 msgid "US/Samoa"
12889 msgstr "US/Samoa"
12890 
12891 #: kdecore/TIMEZONES:1439
12892 #, kde-format
12893 msgid "W-SU"
12894 msgstr "W-SU"
12895 
12896 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected,
12897 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
12898 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29
12899 #, kde-format
12900 msgctxt "@item Font name"
12901 msgid "Sans Serif"
12902 msgstr "Sans Serif"
12903 
12904 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected,
12905 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
12906 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32
12907 #, kde-format
12908 msgctxt "@item Font name"
12909 msgid "Serif"
12910 msgstr "Serif"
12911 
12912 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected,
12913 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
12914 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35
12915 #, kde-format
12916 msgctxt "@item Font name"
12917 msgid "Monospace"
12918 msgstr "Giddes viidodat"
12919 
12920 # unreviewed-context
12921 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
12922 #, kde-format
12923 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area"
12924 msgid "Area"
12925 msgstr "Guovlu"
12926 
12927 # unreviewed-context
12928 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
12929 #, kde-format
12930 msgctxt "Time zone"
12931 msgid "Region"
12932 msgstr "Guovlu"
12933 
12934 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
12935 #, kde-format
12936 msgid "Comment"
12937 msgstr "Kommeanta"
12938 
12939 #: kdeui/kapplication.cpp:741
12940 #, kde-format
12941 msgid "The style '%1' was not found"
12942 msgstr "Stiila «%1» ii gávdnon"
12943 
12944 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102
12945 #, kde-format
12946 msgctxt "palette name"
12947 msgid "* Recent Colors *"
12948 msgstr "* Easka geavahuvvon ivnnit *"
12949 
12950 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103
12951 #, kde-format
12952 msgctxt "palette name"
12953 msgid "* Custom Colors *"
12954 msgstr "* Iešdefinerejuvvon ivnnit *"
12955 
12956 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104
12957 #, kde-format
12958 msgctxt "palette name"
12959 msgid "Forty Colors"
12960 msgstr "Njealljelogi ivnni"
12961 
12962 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105
12963 #, kde-format
12964 msgctxt "palette name"
12965 msgid "Oxygen Colors"
12966 msgstr "Oxygen ivnnit"
12967 
12968 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106
12969 #, kde-format
12970 msgctxt "palette name"
12971 msgid "Rainbow Colors"
12972 msgstr "Arvedávgeivnnit"
12973 
12974 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107
12975 #, kde-format
12976 msgctxt "palette name"
12977 msgid "Royal Colors"
12978 msgstr "Gonagaslaš ivnnit"
12979 
12980 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108
12981 #, kde-format
12982 msgctxt "palette name"
12983 msgid "Web Colors"
12984 msgstr "Fierpmádativnnit"
12985 
12986 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572
12987 #, kde-format
12988 msgid "Named Colors"
12989 msgstr "Nammaduvvon ivnnit"
12990 
12991 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746
12992 #, kde-format
12993 msgctxt ""
12994 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between "
12995 "them)"
12996 msgid ""
12997 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was "
12998 "examined:\n"
12999 "%2"
13000 msgid_plural ""
13001 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were "
13002 "examined:\n"
13003 "%2"
13004 msgstr[0] ""
13005 "Ii sáhttán lohkat X11 RGB ivdnecealkagiid. Geahčai dán báikkis:\n"
13006 "%2"
13007 msgstr[1] ""
13008 "Ii sáhttán lohkat X11 RGB ivdnecealkagiid. Geahčai dáin báikkiin:\n"
13009 "%2"
13010 
13011 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997
13012 #, kde-format
13013 msgid "Select Color"
13014 msgstr "Vállje ivnni"
13015 
13016 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077
13017 #, kde-format
13018 msgid "Hue:"
13019 msgstr "Hue:"
13020 
13021 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083
13022 #, kde-format
13023 msgctxt "The angular degree unit (for hue)"
13024 msgid "°"
13025 msgstr "°"
13026 
13027 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088
13028 #, kde-format
13029 msgid "Saturation:"
13030 msgstr "Dieldnan:"
13031 
13032 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098
13033 #, kde-format
13034 msgctxt "This is the V of HSV"
13035 msgid "Value:"
13036 msgstr "Árvu:"
13037 
13038 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111
13039 #, kde-format
13040 msgid "Red:"
13041 msgstr "Ruoksat:"
13042 
13043 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121
13044 #, kde-format
13045 msgid "Green:"
13046 msgstr "Ruoná:"
13047 
13048 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131
13049 #, kde-format
13050 msgid "Blue:"
13051 msgstr "Alit:"
13052 
13053 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152
13054 #, kde-format
13055 msgid "Alpha:"
13056 msgstr "Alpha:"
13057 
13058 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206
13059 #, kde-format
13060 msgid "&Add to Custom Colors"
13061 msgstr "&Lasit iešdefinerejuvvon ivnniide."
13062 
13063 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234
13064 #, kde-format
13065 msgid "Name:"
13066 msgstr "Namma:"
13067 
13068 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241
13069 #, kde-format
13070 msgid "HTML:"
13071 msgstr "HTML:"
13072 
13073 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328
13074 #, kde-format
13075 msgid "Default color"
13076 msgstr "Standardivdni"
13077 
13078 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393
13079 #, kde-format
13080 msgid "-default-"
13081 msgstr "-standárda-"
13082 
13083 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668
13084 #, kde-format
13085 msgid "-unnamed-"
13086 msgstr "-namaheapmi-"
13087 
13088 # unreviewed-context
13089 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40
13090 #, kde-format
13091 msgctxt "@title:window"
13092 msgid "Print"
13093 msgstr "Čálit"
13094 
13095 #: kdeui/kdialog.cpp:271
13096 #, kde-format
13097 msgid "&Try"
13098 msgstr "&Geahččal"
13099 
13100 #: kdeui/kdialog.cpp:484
13101 #, kde-format
13102 msgid "modified"
13103 msgstr "rievdaduvvon"
13104 
13105 #: kdeui/kdialog.cpp:495
13106 #, kde-format
13107 msgctxt "Document/application separator in titlebar"
13108 msgid " – "
13109 msgstr " – "
13110 
13111 #: kdeui/kdialog.cpp:896
13112 #, kde-format
13113 msgid "&Details"
13114 msgstr "&Bienat"
13115 
13116 #: kdeui/kdialog.cpp:1054
13117 #, kde-format
13118 msgid "Get help..."
13119 msgstr "Oažžut veahki …"
13120 
13121 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324
13122 #, kde-format
13123 msgid "&Add"
13124 msgstr "&Lasit"
13125 
13126 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336
13127 #, kde-format
13128 msgid "&Remove"
13129 msgstr "&Váldde eret"
13130 
13131 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348
13132 #, kde-format
13133 msgid "Move &Up"
13134 msgstr "Sirdde &bajás"
13135 
13136 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353
13137 #, kde-format
13138 msgid "Move &Down"
13139 msgstr "Sirdde &vulos"
13140 
13141 # unreviewed-context
13142 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in
13143 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews
13144 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent
13145 #. to 60 or so proportional Latin characters.
13146 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48
13147 #, kde-format
13148 msgctxt "short"
13149 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
13150 msgstr "Doibmet go sámi bustávat? ášŧŋđžč ÁŠŦŊĐŽČ"
13151 
13152 # unreviewed-context
13153 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text
13154 #. for font previews in your language. For the possible values, see
13155 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum
13156 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given
13157 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27").
13158 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119
13159 #, kde-format
13160 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews"
13161 msgid "1"
13162 msgstr "1"
13163 
13164 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51
13165 #, kde-format
13166 msgid "Select Font"
13167 msgstr "Vállje fontta"
13168 
13169 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118
13170 #, kde-format
13171 msgid "Could not load print preview part"
13172 msgstr "Ii sáhttán viežžat ovdačájehanoasi"
13173 
13174 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135
13175 #, kde-format
13176 msgid "Print Preview"
13177 msgstr "Ovdačájeheapmi"
13178 
13179 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153
13180 #, kde-format
13181 msgid "Minimize"
13182 msgstr "Minimere"
13183 
13184 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205
13185 #, kde-format
13186 msgid "&Minimize"
13187 msgstr "&Minimere"
13188 
13189 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207
13190 #, kde-format
13191 msgid "&Restore"
13192 msgstr "&Máhcat"
13193 
13194 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226
13195 #, kde-format
13196 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
13197 msgstr "<qt>Háliidatgo duođaid heaittihit <b>%1</b>?</qt>"
13198 
13199 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229
13200 #, kde-format
13201 msgid "Confirm Quit From System Tray"
13202 msgstr "Nanne go heaittihuvvo vuogádatgárcus"
13203 
13204 #: kdeui/kundostack.cpp:47
13205 #, kde-format
13206 msgid "Redo"
13207 msgstr "Daga ođđasit"
13208 
13209 #: kdeui/kundostack.cpp:66
13210 #, kde-format
13211 msgid "Undo"
13212 msgstr "Gáđa"
13213 
13214 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79
13215 #, kde-format
13216 msgid "Do not run in the background."
13217 msgstr "Ale vuoje duogážis."
13218 
13219 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81
13220 #, kde-format
13221 msgid "Internally added if launched from Finder"
13222 msgstr "Siskkáldasat lasihuvvon jus álggahuvvon Finderis"
13223 
13224 #: kio/kcommentwidget.cpp:68
13225 #, fuzzy, kde-format
13226 msgctxt "@label"
13227 msgid "Add Comment..."
13228 msgstr "Lasit kommeantta …"
13229 
13230 #: kio/kcommentwidget.cpp:74
13231 #, kde-format
13232 msgctxt "@label"
13233 msgid "Change..."
13234 msgstr "Molsso …"
13235 
13236 #: kio/kcommentwidget.cpp:128
13237 #, fuzzy, kde-format
13238 msgctxt "@title:window"
13239 msgid "Change Comment"
13240 msgstr "Rievdat kommeanta"
13241 
13242 #: kio/kcommentwidget.cpp:129
13243 #, fuzzy, kde-format
13244 msgctxt "@title:window"
13245 msgid "Add Comment"
13246 msgstr "Lasit kommeantta …"
13247 
13248 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115
13249 #, kde-format
13250 msgid "Device name"
13251 msgstr "Ovttadaga namma"
13252 
13253 # unreviewed-context
13254 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136
13255 #, fuzzy, kde-format
13256 msgctxt "folder name"
13257 msgid "New Folder"
13258 msgstr "Ođđa máhppa"
13259 
13260 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141
13261 #, kde-format
13262 msgctxt "@title:window"
13263 msgid "New Folder"
13264 msgstr "Ođđa máhppa"
13265 
13266 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142
13267 #, kde-format
13268 msgctxt "@label:textbox"
13269 msgid ""
13270 "Create new folder in:\n"
13271 "%1"
13272 msgstr ""
13273 "Ráhkat ođđa máhpa dáppe:\n"
13274 "%1"
13275 
13276 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172
13277 #, kde-format
13278 msgid "A file or folder named %1 already exists."
13279 msgstr "Fiila dahje máhppa nammaduvvon «%1» gávdno juo."
13280 
13281 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175
13282 #, kde-format
13283 msgid "You do not have permission to create that folder."
13284 msgstr "Dus eai leat vuoigatvuođat ráhkadit dien máhpa."
13285 
13286 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290
13287 #, kde-format
13288 msgctxt "@title:window"
13289 msgid "Select Folder"
13290 msgstr "Vállje máhpa"
13291 
13292 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299
13293 #, kde-format
13294 msgctxt "@action:button"
13295 msgid "New Folder..."
13296 msgstr "Ođđa máhppa …"
13297 
13298 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345
13299 #, kde-format
13300 msgctxt "@action:inmenu"
13301 msgid "New Folder..."
13302 msgstr "Ođđa máhppa …"
13303 
13304 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352
13305 #, fuzzy, kde-format
13306 msgctxt "@action:inmenu"
13307 msgid "Move to Trash"
13308 msgstr "Sirdde ruskalihttái"
13309 
13310 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359
13311 #, fuzzy, kde-format
13312 msgctxt "@action:inmenu"
13313 msgid "Delete"
13314 msgstr "Sihko"
13315 
13316 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368
13317 #, kde-format
13318 msgctxt "@option:check"
13319 msgid "Show Hidden Folders"
13320 msgstr "Čájet čihkkon máhpaid"
13321 
13322 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375
13323 #, fuzzy, kde-format
13324 msgctxt "@action:inmenu"
13325 msgid "Properties"
13326 msgstr "Iešvuođat"
13327 
13328 #: kio/kfiledialog.cpp:132
13329 #, fuzzy, kde-format
13330 msgid "*|All files"
13331 msgstr "*|Buot fiillat"
13332 
13333 #: kio/kfiledialog.cpp:332
13334 #, kde-format
13335 msgid "All Supported Files"
13336 msgstr "Buot dorjojuvvon fiillat"
13337 
13338 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491
13339 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553
13340 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643
13341 #, kde-format
13342 msgid "Open"
13343 msgstr "Raba"
13344 
13345 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794
13346 #: kio/kfiledialog.cpp:838
13347 #, kde-format
13348 msgid "Save As"
13349 msgstr "Vurke nugo"
13350 
13351 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245
13352 #, fuzzy, kde-format
13353 msgctxt "@item:intable"
13354 msgid "%1 item"
13355 msgid_plural "%1 items"
13356 msgstr[0] "%1 mearkkuš"
13357 msgstr[1] "%1 merkoša"
13358 
13359 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39
13360 #, fuzzy, kde-format
13361 msgctxt "@label"
13362 msgid "Comment"
13363 msgstr "Kommeanta"
13364 
13365 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447
13366 #, fuzzy, kde-format
13367 msgctxt "@label"
13368 msgid "Modified"
13369 msgstr "Rievdaduvvon"
13370 
13371 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448
13372 #, kde-format
13373 msgctxt "@label"
13374 msgid "Owner"
13375 msgstr "Eaiggát"
13376 
13377 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449
13378 #, fuzzy, kde-format
13379 msgctxt "@label"
13380 msgid "Permissions"
13381 msgstr "Vuoigatvuođat"
13382 
13383 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450
13384 #, fuzzy, kde-format
13385 msgctxt "@label"
13386 msgid "Rating"
13387 msgstr "Árvosátni"
13388 
13389 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451
13390 #, fuzzy, kde-format
13391 msgctxt "@label"
13392 msgid "Size"
13393 msgstr "Sturrodat"
13394 
13395 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452
13396 #, fuzzy, kde-format
13397 msgctxt "@label"
13398 msgid "Tags"
13399 msgstr "Gilkorat"
13400 
13401 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453
13402 #, fuzzy, kde-format
13403 msgctxt "@label"
13404 msgid "Total Size"
13405 msgstr "Sturrodat oktiibuot"
13406 
13407 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454
13408 #, fuzzy, kde-format
13409 msgctxt "@label"
13410 msgid "Type"
13411 msgstr "Šládja"
13412 
13413 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234
13414 #, kde-format
13415 msgid "KFileMetaDataReader"
13416 msgstr "KFileMetaDataReader"
13417 
13418 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236
13419 #, kde-format
13420 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
13421 msgstr "KFileMetaDataReaderiin lea vejolaš lohkat metadataid fiillas."
13422 
13423 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238
13424 #, kde-format
13425 msgid "(C) 2011, Peter Penz"
13426 msgstr "© 2011 Peter Penz"
13427 
13428 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13429 #, fuzzy, kde-format
13430 msgid "Peter Penz"
13431 msgstr "Peter Penz"
13432 
13433 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13434 #, fuzzy, kde-format
13435 msgid "Current maintainer"
13436 msgstr "Dálá mátasdoalli"
13437 
13438 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244
13439 #, kde-format
13440 msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
13441 msgstr "Lohká dušše metadataid mat lea oassi fiillas"
13442 
13443 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245
13444 #, kde-format
13445 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
13446 msgstr "URL-listu mas galggašii lohkat metadataid"
13447 
13448 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161
13449 #, fuzzy, kde-format
13450 msgid "<Error>"
13451 msgstr "<Meattáhus>"
13452 
13453 #: kio/kfiletreeview.cpp:192
13454 #, kde-format
13455 msgid "Show Hidden Folders"
13456 msgstr "Čájet čihkkon máhpaid"
13457 
13458 #: kio/kimageio.cpp:46
13459 #, fuzzy, kde-format
13460 msgid "All Pictures"
13461 msgstr "Buot govat"
13462 
13463 #: kio/kmetaprops.cpp:57
13464 #, fuzzy, kde-format
13465 msgctxt "@title:window"
13466 msgid "Configure Shown Data"
13467 msgstr "Heivet čájehuvvon dataid"
13468 
13469 #: kio/kmetaprops.cpp:60
13470 #, kde-format
13471 msgctxt "@label::textbox"
13472 msgid "Select which data should be shown:"
13473 msgstr "Heivet guđe datat galget oidnot:"
13474 
13475 #: kio/kmetaprops.cpp:123
13476 #, fuzzy, kde-format
13477 msgctxt "@action:button"
13478 msgid "Configure..."
13479 msgstr "Heivet …"
13480 
13481 #: kio/kmetaprops.cpp:133
13482 #, fuzzy, kde-format
13483 msgctxt "@title:tab"
13484 msgid "Information"
13485 msgstr "Diehtu"
13486 
13487 #: kio/knfotranslator.cpp:40
13488 #, kde-format
13489 msgctxt "@label creation date"
13490 msgid "Created"
13491 msgstr "Ráhkaduvvon"
13492 
13493 #: kio/knfotranslator.cpp:41
13494 #, fuzzy, kde-format
13495 msgctxt "@label file content size"
13496 msgid "Size"
13497 msgstr "Sturrodat"
13498 
13499 #: kio/knfotranslator.cpp:42
13500 #, kde-format
13501 msgctxt "@label file depends from"
13502 msgid "Depends"
13503 msgstr "Sorjavaš"
13504 
13505 #: kio/knfotranslator.cpp:43
13506 #, fuzzy, kde-format
13507 msgctxt "@label"
13508 msgid "Description"
13509 msgstr "Válddahus"
13510 
13511 #: kio/knfotranslator.cpp:44
13512 #, fuzzy, kde-format
13513 msgctxt "@label Software used to generate content"
13514 msgid "Generator"
13515 msgstr "Ráhkadeaddji"
13516 
13517 #: kio/knfotranslator.cpp:45
13518 #, kde-format
13519 msgctxt ""
13520 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart"
13521 msgid "Has Part"
13522 msgstr "Dás lea oassi"
13523 
13524 #: kio/knfotranslator.cpp:46
13525 #, kde-format
13526 msgctxt ""
13527 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/"
13528 "nie#hasLogicalPart"
13529 msgid "Has Logical Part"
13530 msgstr "Das lea logalaš oassi"
13531 
13532 #: kio/knfotranslator.cpp:47
13533 #, fuzzy, kde-format
13534 msgctxt "@label parent directory"
13535 msgid "Part of"
13536 msgstr "Oassi"
13537 
13538 #: kio/knfotranslator.cpp:48
13539 #, kde-format
13540 msgctxt "@label"
13541 msgid "Keyword"
13542 msgstr "Čoavddasátni"
13543 
13544 #: kio/knfotranslator.cpp:49
13545 #, fuzzy, kde-format
13546 msgctxt "@label modified date of file"
13547 msgid "Modified"
13548 msgstr "Rievdaduvvon"
13549 
13550 #: kio/knfotranslator.cpp:50
13551 #, fuzzy, kde-format
13552 msgctxt "@label"
13553 msgid "MIME Type"
13554 msgstr "Mime-šládjá"
13555 
13556 #: kio/knfotranslator.cpp:51
13557 #, fuzzy, kde-format
13558 msgctxt "@label"
13559 msgid "Content"
13560 msgstr "Sisdoallu"
13561 
13562 #: kio/knfotranslator.cpp:52
13563 #, fuzzy, kde-format
13564 msgctxt "@label"
13565 msgid "Related To"
13566 msgstr "Relaterejuvvon dása"
13567 
13568 #: kio/knfotranslator.cpp:53
13569 #, fuzzy, kde-format
13570 msgctxt "@label"
13571 msgid "Subject"
13572 msgstr "Fáddá"
13573 
13574 #: kio/knfotranslator.cpp:54
13575 #, fuzzy, kde-format
13576 msgctxt "@label music title"
13577 msgid "Title"
13578 msgstr "Namahus"
13579 
13580 #: kio/knfotranslator.cpp:55
13581 #, kde-format
13582 msgctxt "@label file URL"
13583 msgid "File Location"
13584 msgstr ""
13585 
13586 #: kio/knfotranslator.cpp:56
13587 #, kde-format
13588 msgctxt "@label"
13589 msgid "Creator"
13590 msgstr "Ráhkadeaddji"
13591 
13592 #: kio/knfotranslator.cpp:57
13593 #, kde-format
13594 msgctxt "@label"
13595 msgid "Average Bitrate"
13596 msgstr "Gaskamearálaš bitrate"
13597 
13598 #: kio/knfotranslator.cpp:58
13599 #, fuzzy, kde-format
13600 msgctxt "@label"
13601 msgid "Channels"
13602 msgstr "Kanálat"
13603 
13604 #: kio/knfotranslator.cpp:59
13605 #, fuzzy, kde-format
13606 msgctxt "@label number of characters"
13607 msgid "Characters"
13608 msgstr "Bustáva"
13609 
13610 #: kio/knfotranslator.cpp:60
13611 #, kde-format
13612 msgctxt "@label"
13613 msgid "Codec"
13614 msgstr "Codec"
13615 
13616 #: kio/knfotranslator.cpp:61
13617 #, fuzzy, kde-format
13618 msgctxt "@label"
13619 msgid "Color Depth"
13620 msgstr "Ivdnečikŋodat"
13621 
13622 #: kio/knfotranslator.cpp:62
13623 #, fuzzy, kde-format
13624 msgctxt "@label"
13625 msgid "Duration"
13626 msgstr "Guhkkodat"
13627 
13628 #: kio/knfotranslator.cpp:63
13629 #, fuzzy, kde-format
13630 msgctxt "@label"
13631 msgid "Filename"
13632 msgstr "Fiilanamma"
13633 
13634 #: kio/knfotranslator.cpp:64
13635 #, kde-format
13636 msgctxt "@label"
13637 msgid "Hash"
13638 msgstr "Hash"
13639 
13640 #: kio/knfotranslator.cpp:65
13641 #, fuzzy, kde-format
13642 msgctxt "@label"
13643 msgid "Height"
13644 msgstr "Allodat"
13645 
13646 #: kio/knfotranslator.cpp:66
13647 #, fuzzy, kde-format
13648 msgctxt "@label"
13649 msgid "Interlace Mode"
13650 msgstr "Bárgidanmodus"
13651 
13652 #: kio/knfotranslator.cpp:67
13653 #, fuzzy, kde-format
13654 msgctxt "@label number of lines"
13655 msgid "Lines"
13656 msgstr "Linnjá"
13657 
13658 #: kio/knfotranslator.cpp:68
13659 #, kde-format
13660 msgctxt "@label"
13661 msgid "Programming Language"
13662 msgstr "Programmerengiella"
13663 
13664 #: kio/knfotranslator.cpp:69
13665 #, kde-format
13666 msgctxt "@label"
13667 msgid "Sample Rate"
13668 msgstr ""
13669 
13670 #: kio/knfotranslator.cpp:70
13671 #, kde-format
13672 msgctxt "@label"
13673 msgid "Width"
13674 msgstr "Govdodat"
13675 
13676 #: kio/knfotranslator.cpp:71
13677 #, kde-format
13678 msgctxt "@label number of words"
13679 msgid "Words"
13680 msgstr "Sáni"
13681 
13682 #: kio/knfotranslator.cpp:72
13683 #, kde-format
13684 msgctxt "@label EXIF aperture value"
13685 msgid "Aperture"
13686 msgstr ""
13687 
13688 #: kio/knfotranslator.cpp:73
13689 #, kde-format
13690 msgctxt "@label EXIF"
13691 msgid "Exposure Bias Value"
13692 msgstr ""
13693 
13694 #: kio/knfotranslator.cpp:74
13695 #, kde-format
13696 msgctxt "@label EXIF"
13697 msgid "Exposure Time"
13698 msgstr ""
13699 
13700 #: kio/knfotranslator.cpp:75
13701 #, kde-format
13702 msgctxt "@label EXIF"
13703 msgid "Flash"
13704 msgstr ""
13705 
13706 #: kio/knfotranslator.cpp:76
13707 #, kde-format
13708 msgctxt "@label EXIF"
13709 msgid "Focal Length"
13710 msgstr ""
13711 
13712 #: kio/knfotranslator.cpp:77
13713 #, kde-format
13714 msgctxt "@label EXIF"
13715 msgid "Focal Length 35 mm"
13716 msgstr ""
13717 
13718 #: kio/knfotranslator.cpp:78
13719 #, kde-format
13720 msgctxt "@label EXIF"
13721 msgid "ISO Speed Ratings"
13722 msgstr "ISO-leavttut"
13723 
13724 #: kio/knfotranslator.cpp:79
13725 #, kde-format
13726 msgctxt "@label EXIF"
13727 msgid "Make"
13728 msgstr "Mearka"
13729 
13730 #: kio/knfotranslator.cpp:80
13731 #, fuzzy, kde-format
13732 msgctxt "@label EXIF"
13733 msgid "Metering Mode"
13734 msgstr "Mihtidanmodus"
13735 
13736 #: kio/knfotranslator.cpp:81
13737 #, kde-format
13738 msgctxt "@label EXIF"
13739 msgid "Model"
13740 msgstr "Málle"
13741 
13742 #: kio/knfotranslator.cpp:82
13743 #, fuzzy, kde-format
13744 msgctxt "@label EXIF"
13745 msgid "Orientation"
13746 msgstr "Hálti"
13747 
13748 #: kio/knfotranslator.cpp:83
13749 #, fuzzy, kde-format
13750 msgctxt "@label EXIF"
13751 msgid "White Balance"
13752 msgstr "Vilgesbalansa"
13753 
13754 #: kio/knfotranslator.cpp:84
13755 #, fuzzy, kde-format
13756 msgctxt "@label video director"
13757 msgid "Director"
13758 msgstr "Bagadalli"
13759 
13760 #: kio/knfotranslator.cpp:85
13761 #, kde-format
13762 msgctxt "@label music genre"
13763 msgid "Genre"
13764 msgstr "Šáŋra"
13765 
13766 #: kio/knfotranslator.cpp:86
13767 #, kde-format
13768 msgctxt "@label music album"
13769 msgid "Album"
13770 msgstr "Skearru"
13771 
13772 #: kio/knfotranslator.cpp:87
13773 #, fuzzy, kde-format
13774 msgctxt "@label"
13775 msgid "Performer"
13776 msgstr "Artista"
13777 
13778 #: kio/knfotranslator.cpp:88
13779 #, fuzzy, kde-format
13780 msgctxt "@label"
13781 msgid "Release Date"
13782 msgstr "Luoitindáhton"
13783 
13784 #: kio/knfotranslator.cpp:89
13785 #, kde-format
13786 msgctxt "@label music track number"
13787 msgid "Track"
13788 msgstr "Bihttá"
13789 
13790 #: kio/knfotranslator.cpp:90
13791 #, fuzzy, kde-format
13792 msgctxt "@label resource created time"
13793 msgid "Resource Created"
13794 msgstr "Resursa ráhkaduvvon"
13795 
13796 #: kio/knfotranslator.cpp:91
13797 #, fuzzy, kde-format
13798 msgctxt "@label"
13799 msgid "Sub Resource"
13800 msgstr "Vuolleresursa"
13801 
13802 #: kio/knfotranslator.cpp:92
13803 #, fuzzy, kde-format
13804 msgctxt "@label resource last modified"
13805 msgid "Resource Modified"
13806 msgstr "Resursa rievdaduvvui"
13807 
13808 #: kio/knfotranslator.cpp:93
13809 #, fuzzy, kde-format
13810 msgctxt "@label"
13811 msgid "Numeric Rating"
13812 msgstr "Numerálaš árvosátni"
13813 
13814 #: kio/knfotranslator.cpp:94
13815 #, kde-format
13816 msgctxt "@label"
13817 msgid "Copied From"
13818 msgstr "Máŋgejuvvon dás"
13819 
13820 #: kio/knfotranslator.cpp:95
13821 #, fuzzy, kde-format
13822 msgctxt "@label"
13823 msgid "First Usage"
13824 msgstr "Vuosttáš geavaheapmi"
13825 
13826 #: kio/knfotranslator.cpp:96
13827 #, fuzzy, kde-format
13828 msgctxt "@label"
13829 msgid "Last Usage"
13830 msgstr "Maŋemuš geavaheapmi"
13831 
13832 #: kio/knfotranslator.cpp:97
13833 #, kde-format
13834 msgctxt "@label"
13835 msgid "Usage Count"
13836 msgstr ""
13837 
13838 #: kio/knfotranslator.cpp:98
13839 #, kde-format
13840 msgctxt "@label"
13841 msgid "Unix File Group"
13842 msgstr "Unix fiilajoavku"
13843 
13844 #: kio/knfotranslator.cpp:99
13845 #, kde-format
13846 msgctxt "@label"
13847 msgid "Unix File Mode"
13848 msgstr "Unix fiilamodus"
13849 
13850 #: kio/knfotranslator.cpp:100
13851 #, kde-format
13852 msgctxt "@label"
13853 msgid "Unix File Owner"
13854 msgstr "Unix fiilaoamasteaddji"
13855 
13856 #: kio/knfotranslator.cpp:101
13857 #, fuzzy, kde-format
13858 msgctxt "@label file type"
13859 msgid "Type"
13860 msgstr "Šládja"
13861 
13862 #: kio/knfotranslator.cpp:102
13863 #, fuzzy, kde-format
13864 msgctxt "@label Number of fuzzy translations"
13865 msgid "Fuzzy Translations"
13866 msgstr "Eai gearggus jorgalusat"
13867 
13868 #: kio/knfotranslator.cpp:103
13869 #, fuzzy, kde-format
13870 msgctxt "@label Name of last translator"
13871 msgid "Last Translator"
13872 msgstr "Maŋemuš jorgaleaddji"
13873 
13874 #: kio/knfotranslator.cpp:104
13875 #, fuzzy, kde-format
13876 msgctxt "@label Number of obsolete translations"
13877 msgid "Obsolete Translations"
13878 msgstr "Boarásmahtton jorgalusat"
13879 
13880 #: kio/knfotranslator.cpp:105
13881 #, fuzzy, kde-format
13882 msgctxt "@label"
13883 msgid "Translation Source Date"
13884 msgstr "Jorgalusgáldu dáhton"
13885 
13886 #: kio/knfotranslator.cpp:106
13887 #, fuzzy, kde-format
13888 msgctxt "@label Number of total translations"
13889 msgid "Total Translations"
13890 msgstr "Jorgalusat oktiibuot"
13891 
13892 #: kio/knfotranslator.cpp:107
13893 #, fuzzy, kde-format
13894 msgctxt "@label Number of translated strings"
13895 msgid "Translated"
13896 msgstr "Jorgaluvvon"
13897 
13898 #: kio/knfotranslator.cpp:108
13899 #, fuzzy, kde-format
13900 msgctxt "@label"
13901 msgid "Translation Date"
13902 msgstr "Jorgalusdáhton"
13903 
13904 #: kio/knfotranslator.cpp:109
13905 #, fuzzy, kde-format
13906 msgctxt "@label Number of untranslated strings"
13907 msgid "Untranslated"
13908 msgstr "Eai jorgaluvvon"
13909 
13910 #: kio/kpreviewprops.cpp:51
13911 #, fuzzy, kde-format
13912 msgid "P&review"
13913 msgstr "Ov&dačájeheapmi"
13914 
13915 #: kio/kscan.cpp:49
13916 #, kde-format
13917 msgid "Acquire Image"
13918 msgstr "Skánne gova"
13919 
13920 #: kio/kscan.cpp:97
13921 #, fuzzy, kde-format
13922 msgid "OCR Image"
13923 msgstr "OCR'e gova"
13924 
13925 #: kio/netaccess.cpp:102
13926 #, fuzzy, kde-format
13927 msgid "File '%1' is not readable"
13928 msgstr "Fiila «%1» ii leat logahahtti"
13929 
13930 #: kio/netaccess.cpp:435
13931 #, fuzzy, kde-format
13932 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
13933 msgstr "MEATTÁHUS: Amas protokolla «%1»."
13934 
13935 #: kio/passworddialog.cpp:56
13936 #, kde-format
13937 msgid "Authorization Dialog"
13938 msgstr "Duođaštanláseš"
13939 
13940 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98
13941 #, fuzzy, kde-format
13942 msgid "No metainfo for %1"
13943 msgstr "Eai leat metadieđut %1 birra"
13944 
13945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
13946 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
13947 #, kde-format
13948 msgid "Organization / Common Name"
13949 msgstr "Organisašuvdna / Oktasaš namma"
13950 
13951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
13952 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29
13953 #, kde-format
13954 msgid "Organizational Unit"
13955 msgstr "Organisašuvdnaovttadat"
13956 
13957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection)
13958 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42
13959 #, fuzzy, kde-format
13960 msgid "Display..."
13961 msgstr "Čájet …"
13962 
13963 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection)
13964 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68
13965 #, kde-format
13966 msgid "Disable"
13967 msgstr ""
13968 
13969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection)
13970 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78
13971 #, kde-format
13972 msgid "Enable"
13973 msgstr ""
13974 
13975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection)
13976 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104
13977 #, kde-format
13978 msgid "Remove"
13979 msgstr "Váldde eret"
13980 
13981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add)
13982 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111
13983 #, kde-format
13984 msgid "Add..."
13985 msgstr "Lasit …"
13986 
13987 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140
13988 #, fuzzy, kde-format
13989 msgid "System certificates"
13990 msgstr "Vuogádatduođaštusat"
13991 
13992 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147
13993 #, kde-format
13994 msgid "User-added certificates"
13995 msgstr "Duođaštusat maid geavaheaddji lea lasihan"
13996 
13997 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302
13998 #, fuzzy, kde-format
13999 msgid "Pick Certificates"
14000 msgstr "Vállje duođaštusaid"
14001 
14002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
14003 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23
14004 #, fuzzy, kde-format
14005 msgid "<b>Subject Information</b>"
14006 msgstr "<b>Fáddádieđut</b>"
14007 
14008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading)
14009 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39
14010 #, kde-format
14011 msgid "<b>Issuer Information</b>"
14012 msgstr ""
14013 
14014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14015 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55
14016 #, fuzzy, kde-format
14017 msgid "<b>Other</b>"
14018 msgstr "<b>Eará</b>"
14019 
14020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel)
14021 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64
14022 #, kde-format
14023 msgid "Validity period"
14024 msgstr "Gusto dán gaskkadagas"
14025 
14026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
14027 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78
14028 #, kde-format
14029 msgid "Serial number"
14030 msgstr "Ráidonummir"
14031 
14032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel)
14033 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92
14034 #, kde-format
14035 msgid "MD5 digest"
14036 msgstr "MD5-čoakkáldat"
14037 
14038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel)
14039 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106
14040 #, kde-format
14041 msgid "SHA1 digest"
14042 msgstr "SHA1-čoakkáldat"
14043 
14044 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73
14045 #, kde-format
14046 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date"
14047 msgid "%1 to %2"
14048 msgstr "%1:s %2:i"
14049 
14050 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37
14051 #, fuzzy, kde-format
14052 msgid "SSL Configuration Module"
14053 msgstr "SSL-heivehusmodula"
14054 
14055 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39
14056 #, fuzzy, kde-format
14057 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz"
14058 msgstr "Dahkkivuoigatvuohta 2010, Andreas Hartmetz"
14059 
14060 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40
14061 #, kde-format
14062 msgid "Andreas Hartmetz"
14063 msgstr "Andreas Hartmetz"
14064 
14065 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52
14066 #, kde-format
14067 msgid "SSL Signers"
14068 msgstr "SSL-vuolláičállit"
14069 
14070 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202
14071 #, kde-format
14072 msgid "Signature Algorithm: "
14073 msgstr "Vuolláičállinalgoritma: "
14074 
14075 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203
14076 #, kde-format
14077 msgid "Unknown"
14078 msgstr "Amas"
14079 
14080 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206
14081 #, kde-format
14082 msgid "Signature Contents:"
14083 msgstr "Vuolláicála sisdoallu:"
14084 
14085 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341
14086 #, fuzzy, kde-format
14087 msgctxt "Unknown"
14088 msgid "Unknown key algorithm"
14089 msgstr "Amas čoavddaaltoritma"
14090 
14091 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347
14092 #, kde-format
14093 msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
14094 msgstr "Čoavddašládja: RSA (%1 bihttá)"
14095 
14096 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349
14097 #, kde-format
14098 msgid "Modulus: "
14099 msgstr ""
14100 
14101 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362
14102 #, kde-format
14103 msgid "Exponent: 0x"
14104 msgstr "Eksponeanta: 0x"
14105 
14106 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374
14107 #, kde-format
14108 msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
14109 msgstr "Čoavddašládja: DSA (%1 bihttá)"
14110 
14111 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376
14112 #, kde-format
14113 msgid "Prime: "
14114 msgstr ""
14115 
14116 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389
14117 #, kde-format
14118 msgid "160 bit prime factor: "
14119 msgstr ""
14120 
14121 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417
14122 #, kde-format
14123 msgid "Public key: "
14124 msgstr "Almmolaš čoavdda: "
14125 
14126 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065
14127 #, fuzzy, kde-format
14128 msgid "The certificate is valid."
14129 msgstr "Duođaštus gusto."
14130 
14131 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067
14132 #, kde-format
14133 msgid ""
14134 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate "
14135 "Authority) certificate can not be found."
14136 msgstr ""
14137 
14138 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069
14139 #, kde-format
14140 msgid ""
14141 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the "
14142 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found."
14143 msgstr ""
14144 
14145 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071
14146 #, kde-format
14147 msgid ""
14148 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could "
14149 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result."
14150 msgstr ""
14151 
14152 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073
14153 #, kde-format
14154 msgid ""
14155 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. "
14156 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching "
14157 "the expected result."
14158 msgstr ""
14159 
14160 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075
14161 #, kde-format
14162 msgid ""
14163 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the "
14164 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the "
14165 "certificate you wanted to use."
14166 msgstr ""
14167 
14168 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077
14169 #, fuzzy, kde-format
14170 msgid ""
14171 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can "
14172 "not be verified."
14173 msgstr ""
14174 "Duođaštusa vuolláičála ii gusto. Dát máksá ahte duođaštusa ii leat vejolaš "
14175 "duođaštit."
14176 
14177 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079
14178 #, kde-format
14179 msgid ""
14180 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means "
14181 "that the CRL can not be verified."
14182 msgstr ""
14183 
14184 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081
14185 #, fuzzy, kde-format
14186 msgid "The certificate is not valid, yet."
14187 msgstr "Duođaštus ii gusto vel."
14188 
14189 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083
14190 #, fuzzy, kde-format
14191 msgid "The certificate is not valid, any more."
14192 msgstr "Duođaštus ii šat gusto."
14193 
14194 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087
14195 #, kde-format
14196 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet."
14197 msgstr ""
14198 
14199 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089
14200 #, kde-format
14201 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
14202 msgstr ""
14203 
14204 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
14205 #, kde-format
14206 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
14207 msgstr ""
14208 
14209 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
14210 #, kde-format
14211 msgid ""
14212 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' "
14213 "field is invalid."
14214 msgstr ""
14215 
14216 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
14217 #, kde-format
14218 msgid ""
14219 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' "
14220 "field is invalid."
14221 msgstr ""
14222 
14223 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
14224 #, kde-format
14225 msgid "The OpenSSL process ran out of memory."
14226 msgstr "OpenSSL-proseassas nogai muitu."
14227 
14228 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099
14229 #, kde-format
14230 msgid ""
14231 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. "
14232 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted "
14233 "certificates."
14234 msgstr ""
14235 "Duođaštus lea iešvuolláičállon ja ii leat luohtehahtti duođaštusaid vuorkás "
14236 "ge. Jus háliidat dohkkehit dán duođaštusa, sisafievrrit dan luohtehahtti "
14237 "duođaštusaid vuorkái."
14238 
14239 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102
14240 #, kde-format
14241 msgid ""
14242 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the "
14243 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found."
14244 msgstr ""
14245 
14246 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104
14247 #, kde-format
14248 msgid ""
14249 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, "
14250 "your trust chain is broken."
14251 msgstr ""
14252 
14253 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106
14254 #, kde-format
14255 msgid ""
14256 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the "
14257 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure "
14258 "to import it into the list of trusted certificates."
14259 msgstr ""
14260 "Ii leat vejolaš duođaštit dán duođaštusa dannego dat lea áidna duođaštus "
14261 "luohttinviđjis ja ii leat iešvuolláičállon ge. Jus iešvuolláičálát "
14262 "duođaštusa, de sisafievrrit dan luohtehahtti duođaštusaid vuorkái."
14263 
14264 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108
14265 #, kde-format
14266 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified."
14267 msgstr ""
14268 
14269 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111
14270 #, fuzzy, kde-format
14271 msgid "The certificate has been revoked."
14272 msgstr "Duođaštus lea gessejuvvon ruovttoluotta."
14273 
14274 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113
14275 #, kde-format
14276 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid."
14277 msgstr ""
14278 
14279 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115
14280 #, kde-format
14281 msgid ""
14282 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate "
14283 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid."
14284 msgstr ""
14285 
14286 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117
14287 #, kde-format
14288 msgid ""
14289 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. "
14290 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage."
14291 msgstr ""
14292 
14293 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120
14294 #, kde-format
14295 msgid ""
14296 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried "
14297 "to use this certificate for."
14298 msgstr ""
14299 
14300 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123
14301 #, kde-format
14302 msgid ""
14303 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the "
14304 "purpose you tried to use it for."
14305 msgstr ""
14306 
14307 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125
14308 #, kde-format
14309 msgid ""
14310 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of "
14311 "the certificate."
14312 msgstr ""
14313 
14314 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127
14315 #, kde-format
14316 msgid ""
14317 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key "
14318 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use."
14319 msgstr ""
14320 
14321 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129
14322 #, kde-format
14323 msgid ""
14324 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match "
14325 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are "
14326 "trying to use."
14327 msgstr ""
14328 
14329 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131
14330 #, kde-format
14331 msgid ""
14332 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign "
14333 "certificates."
14334 msgstr ""
14335 
14336 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133
14337 #, kde-format
14338 msgid "OpenSSL could not be verified."
14339 msgstr ""
14340 
14341 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137
14342 #, kde-format
14343 msgid ""
14344 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the "
14345 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could "
14346 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be "
14347 "verified. If you see this message, please let the author of the software you "
14348 "are using know that he or she should use the new, more specific error "
14349 "messages."
14350 msgstr ""
14351 
14352 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139
14353 #, kde-format
14354 msgid ""
14355 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) "
14356 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be "
14357 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the "
14358 "author of the software you are using know that he or she should use the new, "
14359 "more specific error messages."
14360 msgstr ""
14361 
14362 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145
14363 #, kde-format
14364 msgid ""
14365 "Certificate signing authority root files could not be found so the "
14366 "certificate is not verified."
14367 msgstr ""
14368 
14369 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147
14370 #, fuzzy, kde-format
14371 msgid "SSL support was not found."
14372 msgstr "Ii gávdnan SSL-doarjaga."
14373 
14374 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149
14375 #, fuzzy, kde-format
14376 msgid "Private key test failed."
14377 msgstr "Priváhtačoavdda iskkos filtii."
14378 
14379 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151
14380 #, fuzzy, kde-format
14381 msgid "The certificate has not been issued for this host."
14382 msgstr "Dát duođaštus ii leat ráhkaduvvon dán guossoheaddjái."
14383 
14384 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153
14385 #, fuzzy, kde-format
14386 msgid "This certificate is not relevant."
14387 msgstr "Dát duođaštus ii gula dása."
14388 
14389 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158
14390 #, fuzzy, kde-format
14391 msgid "The certificate is invalid."
14392 msgstr "Duođaštus lea gustomeahttun."
14393 
14394 #: kssl/ksslutils.cpp:90
14395 #, kde-format
14396 msgid "GMT"
14397 msgstr "GMT"