Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/se/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of kdelibs4support to Northern Sami 0002 # 0003 # Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. 0004 msgid "" 0005 msgstr "" 0006 "Project-Id-Version: kdelibs4\n" 0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0008 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n" 0009 "PO-Revision-Date: 2012-05-30 23:19+0200\n" 0010 "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" 0011 "Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n" 0012 "Language: se\n" 0013 "MIME-Version: 1.0\n" 0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0016 "X-Generator: Lokalize 1.4\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Environment: kde\n" 0019 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0020 "X-Text-Markup: kde4\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "Børre Gaup" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "boerre@skolelinux.no" 0031 0032 #, kde-format 0033 msgctxt "color" 0034 msgid "AliceBlue" 0035 msgstr "Alitvielgat" 0036 0037 #, fuzzy, kde-format 0038 msgctxt "color" 0039 msgid "AntiqueWhite" 0040 msgstr "Antihkalašvielgat" 0041 0042 #, fuzzy, kde-format 0043 msgctxt "color" 0044 msgid "AntiqueWhite1" 0045 msgstr "Antihkalašvielgat1" 0046 0047 #, fuzzy, kde-format 0048 msgctxt "color" 0049 msgid "AntiqueWhite2" 0050 msgstr "Antihkalašvielgat2" 0051 0052 #, fuzzy, kde-format 0053 msgctxt "color" 0054 msgid "AntiqueWhite3" 0055 msgstr "Antihkalašvielgat3" 0056 0057 #, fuzzy, kde-format 0058 msgctxt "color" 0059 msgid "AntiqueWhite4" 0060 msgstr "Antihkalašvielgat4" 0061 0062 #, fuzzy, kde-format 0063 msgctxt "color" 0064 msgid "BlanchedAlmond" 0065 msgstr "ČuvgesPapaia2" 0066 0067 #, kde-format 0068 msgctxt "color" 0069 msgid "BlueViolet" 0070 msgstr "" 0071 0072 #, kde-format 0073 msgctxt "color" 0074 msgid "CadetBlue" 0075 msgstr "" 0076 0077 #, kde-format 0078 msgctxt "color" 0079 msgid "CadetBlue1" 0080 msgstr "Sevdnjesruonáalit1" 0081 0082 #, kde-format 0083 msgctxt "color" 0084 msgid "CadetBlue2" 0085 msgstr "Sevdnjesruonáalit2" 0086 0087 #, kde-format 0088 msgctxt "color" 0089 msgid "CadetBlue3" 0090 msgstr "Sevdnjesruonáalit3" 0091 0092 #, kde-format 0093 msgctxt "color" 0094 msgid "CadetBlue4" 0095 msgstr "" 0096 0097 #, fuzzy, kde-format 0098 msgctxt "color" 0099 msgid "CornflowerBlue" 0100 msgstr "Gordnelieđđealit" 0101 0102 #, kde-format 0103 msgctxt "color" 0104 msgid "DarkBlue" 0105 msgstr "" 0106 0107 #, kde-format 0108 msgctxt "color" 0109 msgid "DarkCyan" 0110 msgstr "" 0111 0112 #, kde-format 0113 msgctxt "color" 0114 msgid "DarkGoldenrod" 0115 msgstr "" 0116 0117 #, kde-format 0118 msgctxt "color" 0119 msgid "DarkGoldenrod1" 0120 msgstr "" 0121 0122 #, kde-format 0123 msgctxt "color" 0124 msgid "DarkGoldenrod2" 0125 msgstr "" 0126 0127 #, kde-format 0128 msgctxt "color" 0129 msgid "DarkGoldenrod3" 0130 msgstr "" 0131 0132 #, kde-format 0133 msgctxt "color" 0134 msgid "DarkGoldenrod4" 0135 msgstr "" 0136 0137 #, kde-format 0138 msgctxt "color" 0139 msgid "DarkGray" 0140 msgstr "Sevdnjesránes" 0141 0142 #, kde-format 0143 msgctxt "color" 0144 msgid "DarkGreen" 0145 msgstr "" 0146 0147 #, kde-format 0148 msgctxt "color" 0149 msgid "DarkGrey" 0150 msgstr "Sevdnjesránes" 0151 0152 #, kde-format 0153 msgctxt "color" 0154 msgid "DarkKhaki" 0155 msgstr "SevdnjesKhaki" 0156 0157 #, kde-format 0158 msgctxt "color" 0159 msgid "DarkMagenta" 0160 msgstr "" 0161 0162 #, kde-format 0163 msgctxt "color" 0164 msgid "DarkOliveGreen" 0165 msgstr "" 0166 0167 #, kde-format 0168 msgctxt "color" 0169 msgid "DarkOliveGreen1" 0170 msgstr "SevdnjesOlivaruoná1" 0171 0172 #, kde-format 0173 msgctxt "color" 0174 msgid "DarkOliveGreen2" 0175 msgstr "SevdnjesOlivaruoná2" 0176 0177 #, kde-format 0178 msgctxt "color" 0179 msgid "DarkOliveGreen3" 0180 msgstr "" 0181 0182 #, kde-format 0183 msgctxt "color" 0184 msgid "DarkOliveGreen4" 0185 msgstr "" 0186 0187 #, kde-format 0188 msgctxt "color" 0189 msgid "DarkOrange" 0190 msgstr "" 0191 0192 #, kde-format 0193 msgctxt "color" 0194 msgid "DarkOrange1" 0195 msgstr "" 0196 0197 #, kde-format 0198 msgctxt "color" 0199 msgid "DarkOrange2" 0200 msgstr "" 0201 0202 #, kde-format 0203 msgctxt "color" 0204 msgid "DarkOrange3" 0205 msgstr "" 0206 0207 #, kde-format 0208 msgctxt "color" 0209 msgid "DarkOrange4" 0210 msgstr "" 0211 0212 #, kde-format 0213 msgctxt "color" 0214 msgid "DarkOrchid" 0215 msgstr "" 0216 0217 #, kde-format 0218 msgctxt "color" 0219 msgid "DarkOrchid1" 0220 msgstr "" 0221 0222 #, kde-format 0223 msgctxt "color" 0224 msgid "DarkOrchid2" 0225 msgstr "" 0226 0227 #, kde-format 0228 msgctxt "color" 0229 msgid "DarkOrchid3" 0230 msgstr "" 0231 0232 #, kde-format 0233 msgctxt "color" 0234 msgid "DarkOrchid4" 0235 msgstr "" 0236 0237 #, kde-format 0238 msgctxt "color" 0239 msgid "DarkRed" 0240 msgstr "" 0241 0242 #, kde-format 0243 msgctxt "color" 0244 msgid "DarkSalmon" 0245 msgstr "SevdnjesLuossaruoksat" 0246 0247 #, kde-format 0248 msgctxt "color" 0249 msgid "DarkSeaGreen" 0250 msgstr "SevdnjesMearraruoná" 0251 0252 #, kde-format 0253 msgctxt "color" 0254 msgid "DarkSeaGreen1" 0255 msgstr "SevdnjesMearraruoná1" 0256 0257 #, kde-format 0258 msgctxt "color" 0259 msgid "DarkSeaGreen2" 0260 msgstr "SevdnjesMearraruoná2" 0261 0262 #, kde-format 0263 msgctxt "color" 0264 msgid "DarkSeaGreen3" 0265 msgstr "SevdnjesMearraruoná3" 0266 0267 #, kde-format 0268 msgctxt "color" 0269 msgid "DarkSeaGreen4" 0270 msgstr "SevdnjesMearraruoná4" 0271 0272 #, kde-format 0273 msgctxt "color" 0274 msgid "DarkSlateBlue" 0275 msgstr "" 0276 0277 #, kde-format 0278 msgctxt "color" 0279 msgid "DarkSlateGray" 0280 msgstr "" 0281 0282 #, kde-format 0283 msgctxt "color" 0284 msgid "DarkSlateGray1" 0285 msgstr "" 0286 0287 #, kde-format 0288 msgctxt "color" 0289 msgid "DarkSlateGray2" 0290 msgstr "" 0291 0292 #, kde-format 0293 msgctxt "color" 0294 msgid "DarkSlateGray3" 0295 msgstr "" 0296 0297 #, kde-format 0298 msgctxt "color" 0299 msgid "DarkSlateGray4" 0300 msgstr "" 0301 0302 #, kde-format 0303 msgctxt "color" 0304 msgid "DarkSlateGrey" 0305 msgstr "" 0306 0307 #, kde-format 0308 msgctxt "color" 0309 msgid "DarkTurquoise" 0310 msgstr "" 0311 0312 #, kde-format 0313 msgctxt "color" 0314 msgid "DarkViolet" 0315 msgstr "" 0316 0317 #, kde-format 0318 msgctxt "color" 0319 msgid "DeepPink" 0320 msgstr "" 0321 0322 #, kde-format 0323 msgctxt "color" 0324 msgid "DeepPink1" 0325 msgstr "" 0326 0327 #, kde-format 0328 msgctxt "color" 0329 msgid "DeepPink2" 0330 msgstr "" 0331 0332 #, kde-format 0333 msgctxt "color" 0334 msgid "DeepPink3" 0335 msgstr "" 0336 0337 #, kde-format 0338 msgctxt "color" 0339 msgid "DeepPink4" 0340 msgstr "" 0341 0342 #, kde-format 0343 msgctxt "color" 0344 msgid "DeepSkyBlue" 0345 msgstr "" 0346 0347 #, kde-format 0348 msgctxt "color" 0349 msgid "DeepSkyBlue1" 0350 msgstr "" 0351 0352 #, kde-format 0353 msgctxt "color" 0354 msgid "DeepSkyBlue2" 0355 msgstr "" 0356 0357 #, kde-format 0358 msgctxt "color" 0359 msgid "DeepSkyBlue3" 0360 msgstr "" 0361 0362 #, kde-format 0363 msgctxt "color" 0364 msgid "DeepSkyBlue4" 0365 msgstr "" 0366 0367 #, kde-format 0368 msgctxt "color" 0369 msgid "DimGray" 0370 msgstr "SevdnjesSevdnjesránes" 0371 0372 #, kde-format 0373 msgctxt "color" 0374 msgid "DimGrey" 0375 msgstr "SevdnjesSevdnjesránes" 0376 0377 #, kde-format 0378 msgctxt "color" 0379 msgid "DodgerBlue" 0380 msgstr "" 0381 0382 #, kde-format 0383 msgctxt "color" 0384 msgid "DodgerBlue1" 0385 msgstr "" 0386 0387 #, kde-format 0388 msgctxt "color" 0389 msgid "DodgerBlue2" 0390 msgstr "" 0391 0392 #, kde-format 0393 msgctxt "color" 0394 msgid "DodgerBlue3" 0395 msgstr "" 0396 0397 #, kde-format 0398 msgctxt "color" 0399 msgid "DodgerBlue4" 0400 msgstr "" 0401 0402 #, kde-format 0403 msgctxt "color" 0404 msgid "FloralWhite" 0405 msgstr "Lieđđevielgat" 0406 0407 #, kde-format 0408 msgctxt "color" 0409 msgid "ForestGreen" 0410 msgstr "" 0411 0412 #, kde-format 0413 msgctxt "color" 0414 msgid "GhostWhite" 0415 msgstr "Monnevielgat" 0416 0417 #, kde-format 0418 msgctxt "color" 0419 msgid "GreenYellow" 0420 msgstr "" 0421 0422 #, kde-format 0423 msgctxt "color" 0424 msgid "HotPink" 0425 msgstr "BeallesevdnjesRosa" 0426 0427 #, kde-format 0428 msgctxt "color" 0429 msgid "HotPink1" 0430 msgstr "BeallesevdnjesRosa1" 0431 0432 #, kde-format 0433 msgctxt "color" 0434 msgid "HotPink2" 0435 msgstr "BeallesevdnjesRosa2" 0436 0437 #, kde-format 0438 msgctxt "color" 0439 msgid "HotPink3" 0440 msgstr "" 0441 0442 #, kde-format 0443 msgctxt "color" 0444 msgid "HotPink4" 0445 msgstr "" 0446 0447 #, kde-format 0448 msgctxt "color" 0449 msgid "IndianRed" 0450 msgstr "" 0451 0452 #, fuzzy, kde-format 0453 msgctxt "color" 0454 msgid "IndianRed1" 0455 msgstr "Ruostoruoksat" 0456 0457 #, kde-format 0458 msgctxt "color" 0459 msgid "IndianRed2" 0460 msgstr "" 0461 0462 #, kde-format 0463 msgctxt "color" 0464 msgid "IndianRed3" 0465 msgstr "" 0466 0467 #, kde-format 0468 msgctxt "color" 0469 msgid "IndianRed4" 0470 msgstr "" 0471 0472 #, kde-format 0473 msgctxt "color" 0474 msgid "LavenderBlush" 0475 msgstr "Sáhppesvielgat" 0476 0477 #, kde-format 0478 msgctxt "color" 0479 msgid "LavenderBlush1" 0480 msgstr "Sáhppesvielgat1" 0481 0482 #, kde-format 0483 msgctxt "color" 0484 msgid "LavenderBlush2" 0485 msgstr "Sáhppesvielgat2" 0486 0487 #, kde-format 0488 msgctxt "color" 0489 msgid "LavenderBlush3" 0490 msgstr "Sáhppesvielgat3" 0491 0492 #, kde-format 0493 msgctxt "color" 0494 msgid "LavenderBlush4" 0495 msgstr "Sáhppesvielgat4" 0496 0497 #, kde-format 0498 msgctxt "color" 0499 msgid "LawnGreen" 0500 msgstr "" 0501 0502 #, kde-format 0503 msgctxt "color" 0504 msgid "LemonChiffon" 0505 msgstr "" 0506 0507 #, kde-format 0508 msgctxt "color" 0509 msgid "LemonChiffon1" 0510 msgstr "" 0511 0512 #, kde-format 0513 msgctxt "color" 0514 msgid "LemonChiffon2" 0515 msgstr "" 0516 0517 #, kde-format 0518 msgctxt "color" 0519 msgid "LemonChiffon3" 0520 msgstr "" 0521 0522 #, kde-format 0523 msgctxt "color" 0524 msgid "LemonChiffon4" 0525 msgstr "" 0526 0527 #, kde-format 0528 msgctxt "color" 0529 msgid "LightBlue" 0530 msgstr "Čuvgesalit" 0531 0532 #, kde-format 0533 msgctxt "color" 0534 msgid "LightBlue1" 0535 msgstr "Čuvgesalit1" 0536 0537 #, kde-format 0538 msgctxt "color" 0539 msgid "LightBlue2" 0540 msgstr "Čuvgesalit2" 0541 0542 #, kde-format 0543 msgctxt "color" 0544 msgid "LightBlue3" 0545 msgstr "Čuvgesalit3" 0546 0547 #, kde-format 0548 msgctxt "color" 0549 msgid "LightBlue4" 0550 msgstr "Čuvgesalit4" 0551 0552 #, kde-format 0553 msgctxt "color" 0554 msgid "LightCoral" 0555 msgstr "ČuvgesKorállaruoksat" 0556 0557 #, kde-format 0558 msgctxt "color" 0559 msgid "LightCyan" 0560 msgstr "ČuvgesCyanalit" 0561 0562 #, kde-format 0563 msgctxt "color" 0564 msgid "LightCyan1" 0565 msgstr "ČuvgesCyanalit1" 0566 0567 #, kde-format 0568 msgctxt "color" 0569 msgid "LightCyan2" 0570 msgstr "ČuvgesCyanalit2" 0571 0572 #, kde-format 0573 msgctxt "color" 0574 msgid "LightCyan3" 0575 msgstr "ČuvgesCyanalit3" 0576 0577 #, kde-format 0578 msgctxt "color" 0579 msgid "LightCyan4" 0580 msgstr "ČuvgesCyanalit4" 0581 0582 #, kde-format 0583 msgctxt "color" 0584 msgid "LightGoldenrod" 0585 msgstr "" 0586 0587 #, kde-format 0588 msgctxt "color" 0589 msgid "LightGoldenrod1" 0590 msgstr "" 0591 0592 #, kde-format 0593 msgctxt "color" 0594 msgid "LightGoldenrod2" 0595 msgstr "" 0596 0597 #, kde-format 0598 msgctxt "color" 0599 msgid "LightGoldenrod3" 0600 msgstr "" 0601 0602 #, kde-format 0603 msgctxt "color" 0604 msgid "LightGoldenrod4" 0605 msgstr "" 0606 0607 #, kde-format 0608 msgctxt "color" 0609 msgid "LightGoldenrodYellow" 0610 msgstr "" 0611 0612 #, kde-format 0613 msgctxt "color" 0614 msgid "LightGray" 0615 msgstr "Čuvgesránes" 0616 0617 #, fuzzy, kde-format 0618 msgctxt "color" 0619 msgid "LightGreen" 0620 msgstr "Čuvgesruoná" 0621 0622 #, kde-format 0623 msgctxt "color" 0624 msgid "LightGrey" 0625 msgstr "Čuvgesránes" 0626 0627 #, kde-format 0628 msgctxt "color" 0629 msgid "LightPink" 0630 msgstr "Čuvesrosa" 0631 0632 #, kde-format 0633 msgctxt "color" 0634 msgid "LightPink1" 0635 msgstr "Čuvgesrosa1" 0636 0637 #, kde-format 0638 msgctxt "color" 0639 msgid "LightPink2" 0640 msgstr "Čuvgesrosa2" 0641 0642 #, kde-format 0643 msgctxt "color" 0644 msgid "LightPink3" 0645 msgstr "Čuvgesrosa3" 0646 0647 #, kde-format 0648 msgctxt "color" 0649 msgid "LightPink4" 0650 msgstr "" 0651 0652 #, kde-format 0653 msgctxt "color" 0654 msgid "LightSalmon" 0655 msgstr "Čuvgesluossaruoksat" 0656 0657 #, kde-format 0658 msgctxt "color" 0659 msgid "LightSalmon1" 0660 msgstr "Čuvgesluossaruoksat1" 0661 0662 #, kde-format 0663 msgctxt "color" 0664 msgid "LightSalmon2" 0665 msgstr "Čuvgesluossaruoksat2" 0666 0667 #, kde-format 0668 msgctxt "color" 0669 msgid "LightSalmon3" 0670 msgstr "" 0671 0672 #, kde-format 0673 msgctxt "color" 0674 msgid "LightSalmon4" 0675 msgstr "" 0676 0677 #, kde-format 0678 msgctxt "color" 0679 msgid "LightSeaGreen" 0680 msgstr "" 0681 0682 #, kde-format 0683 msgctxt "color" 0684 msgid "LightSkyBlue" 0685 msgstr "Čuvgesalbmealit" 0686 0687 #, kde-format 0688 msgctxt "color" 0689 msgid "LightSkyBlue1" 0690 msgstr "Čuvgesalbmealit1" 0691 0692 #, kde-format 0693 msgctxt "color" 0694 msgid "LightSkyBlue2" 0695 msgstr "Čuvgesalbmealit2" 0696 0697 #, kde-format 0698 msgctxt "color" 0699 msgid "LightSkyBlue3" 0700 msgstr "Čuvgesalbmealit3" 0701 0702 #, kde-format 0703 msgctxt "color" 0704 msgid "LightSkyBlue4" 0705 msgstr "" 0706 0707 #, kde-format 0708 msgctxt "color" 0709 msgid "LightSlateBlue" 0710 msgstr "" 0711 0712 #, kde-format 0713 msgctxt "color" 0714 msgid "LightSlateGray" 0715 msgstr "" 0716 0717 #, kde-format 0718 msgctxt "color" 0719 msgid "LightSlateGrey" 0720 msgstr "" 0721 0722 #, kde-format 0723 msgctxt "color" 0724 msgid "LightSteelBlue" 0725 msgstr "Čuvgesstallealit" 0726 0727 #, kde-format 0728 msgctxt "color" 0729 msgid "LightSteelBlue1" 0730 msgstr "Čuvgesstallealit1" 0731 0732 #, kde-format 0733 msgctxt "color" 0734 msgid "LightSteelBlue2" 0735 msgstr "Čuvgesstallealit2" 0736 0737 #, kde-format 0738 msgctxt "color" 0739 msgid "LightSteelBlue3" 0740 msgstr "Čuvgesstallealit3" 0741 0742 #, kde-format 0743 msgctxt "color" 0744 msgid "LightSteelBlue4" 0745 msgstr "Čuvgesstallealit4" 0746 0747 #, kde-format 0748 msgctxt "color" 0749 msgid "LightYellow" 0750 msgstr "Čuvgesfiskat" 0751 0752 #, kde-format 0753 msgctxt "color" 0754 msgid "LightYellow1" 0755 msgstr "Čuvgesfiskat1" 0756 0757 #, kde-format 0758 msgctxt "color" 0759 msgid "LightYellow2" 0760 msgstr "Čuvgesfiskat2" 0761 0762 #, kde-format 0763 msgctxt "color" 0764 msgid "LightYellow3" 0765 msgstr "Čuvgesfiskat3" 0766 0767 #, kde-format 0768 msgctxt "color" 0769 msgid "LightYellow4" 0770 msgstr "Čuvgesfiskat4" 0771 0772 #, kde-format 0773 msgctxt "color" 0774 msgid "LimeGreen" 0775 msgstr "" 0776 0777 #, kde-format 0778 msgctxt "color" 0779 msgid "MediumAquamarine" 0780 msgstr "" 0781 0782 #, kde-format 0783 msgctxt "color" 0784 msgid "MediumBlue" 0785 msgstr "" 0786 0787 #, kde-format 0788 msgctxt "color" 0789 msgid "MediumOrchid" 0790 msgstr "" 0791 0792 #, kde-format 0793 msgctxt "color" 0794 msgid "MediumOrchid1" 0795 msgstr "" 0796 0797 #, kde-format 0798 msgctxt "color" 0799 msgid "MediumOrchid2" 0800 msgstr "" 0801 0802 #, kde-format 0803 msgctxt "color" 0804 msgid "MediumOrchid3" 0805 msgstr "" 0806 0807 #, kde-format 0808 msgctxt "color" 0809 msgid "MediumOrchid4" 0810 msgstr "" 0811 0812 #, kde-format 0813 msgctxt "color" 0814 msgid "MediumPurple" 0815 msgstr "" 0816 0817 #, kde-format 0818 msgctxt "color" 0819 msgid "MediumPurple1" 0820 msgstr "" 0821 0822 #, kde-format 0823 msgctxt "color" 0824 msgid "MediumPurple2" 0825 msgstr "" 0826 0827 #, kde-format 0828 msgctxt "color" 0829 msgid "MediumPurple3" 0830 msgstr "" 0831 0832 #, kde-format 0833 msgctxt "color" 0834 msgid "MediumPurple4" 0835 msgstr "" 0836 0837 #, kde-format 0838 msgctxt "color" 0839 msgid "MediumSeaGreen" 0840 msgstr "" 0841 0842 #, kde-format 0843 msgctxt "color" 0844 msgid "MediumSlateBlue" 0845 msgstr "" 0846 0847 #, kde-format 0848 msgctxt "color" 0849 msgid "MediumSpringGreen" 0850 msgstr "" 0851 0852 #, kde-format 0853 msgctxt "color" 0854 msgid "MediumTurquoise" 0855 msgstr "" 0856 0857 #, kde-format 0858 msgctxt "color" 0859 msgid "MediumVioletRed" 0860 msgstr "" 0861 0862 #, kde-format 0863 msgctxt "color" 0864 msgid "MidnightBlue" 0865 msgstr "" 0866 0867 #, kde-format 0868 msgctxt "color" 0869 msgid "MintCream" 0870 msgstr "Ruonávielgat" 0871 0872 #, kde-format 0873 msgctxt "color" 0874 msgid "MistyRose" 0875 msgstr "Čuvgesruvsoruoksat" 0876 0877 #, kde-format 0878 msgctxt "color" 0879 msgid "MistyRose1" 0880 msgstr "Čuvgesruvsoruoksat1" 0881 0882 #, kde-format 0883 msgctxt "color" 0884 msgid "MistyRose2" 0885 msgstr "Čuvgesruvsoruoksat2" 0886 0887 #, kde-format 0888 msgctxt "color" 0889 msgid "MistyRose3" 0890 msgstr "Čuvgesruvsoruoksat3" 0891 0892 #, kde-format 0893 msgctxt "color" 0894 msgid "MistyRose4" 0895 msgstr "Čuvgesruvsoruoksat4" 0896 0897 #, kde-format 0898 msgctxt "color" 0899 msgid "NavajoWhite" 0900 msgstr "Fiskesruškat" 0901 0902 #, kde-format 0903 msgctxt "color" 0904 msgid "NavajoWhite1" 0905 msgstr "Fiskesruškat1" 0906 0907 #, kde-format 0908 msgctxt "color" 0909 msgid "NavajoWhite2" 0910 msgstr "Fiskesruškat2" 0911 0912 #, kde-format 0913 msgctxt "color" 0914 msgid "NavajoWhite3" 0915 msgstr "Fiskesruškat3" 0916 0917 #, kde-format 0918 msgctxt "color" 0919 msgid "NavajoWhite4" 0920 msgstr "" 0921 0922 #, kde-format 0923 msgctxt "color" 0924 msgid "NavyBlue" 0925 msgstr "" 0926 0927 #, kde-format 0928 msgctxt "color" 0929 msgid "OldLace" 0930 msgstr "" 0931 0932 #, kde-format 0933 msgctxt "color" 0934 msgid "OliveDrab" 0935 msgstr "" 0936 0937 #, kde-format 0938 msgctxt "color" 0939 msgid "OliveDrab1" 0940 msgstr "" 0941 0942 #, kde-format 0943 msgctxt "color" 0944 msgid "OliveDrab2" 0945 msgstr "" 0946 0947 #, kde-format 0948 msgctxt "color" 0949 msgid "OliveDrab3" 0950 msgstr "" 0951 0952 #, kde-format 0953 msgctxt "color" 0954 msgid "OliveDrab4" 0955 msgstr "" 0956 0957 #, kde-format 0958 msgctxt "color" 0959 msgid "OrangeRed" 0960 msgstr "" 0961 0962 #, kde-format 0963 msgctxt "color" 0964 msgid "OrangeRed1" 0965 msgstr "" 0966 0967 #, kde-format 0968 msgctxt "color" 0969 msgid "OrangeRed2" 0970 msgstr "" 0971 0972 #, kde-format 0973 msgctxt "color" 0974 msgid "OrangeRed3" 0975 msgstr "" 0976 0977 #, kde-format 0978 msgctxt "color" 0979 msgid "OrangeRed4" 0980 msgstr "" 0981 0982 #, fuzzy, kde-format 0983 msgctxt "color" 0984 msgid "PaleGoldenrod" 0985 msgstr "Šovkesgordnefiskat" 0986 0987 #, fuzzy, kde-format 0988 msgctxt "color" 0989 msgid "PaleGreen" 0990 msgstr "Šovkesruoná" 0991 0992 #, fuzzy, kde-format 0993 msgctxt "color" 0994 msgid "PaleGreen1" 0995 msgstr "Šovkesruoná1" 0996 0997 #, fuzzy, kde-format 0998 msgctxt "color" 0999 msgid "PaleGreen2" 1000 msgstr "Šovkesruoná2" 1001 1002 #, fuzzy, kde-format 1003 msgctxt "color" 1004 msgid "PaleGreen3" 1005 msgstr "Šovkesruoná3" 1006 1007 #, kde-format 1008 msgctxt "color" 1009 msgid "PaleGreen4" 1010 msgstr "" 1011 1012 #, kde-format 1013 msgctxt "color" 1014 msgid "PaleTurquoise" 1015 msgstr "" 1016 1017 #, kde-format 1018 msgctxt "color" 1019 msgid "PaleTurquoise1" 1020 msgstr "" 1021 1022 #, kde-format 1023 msgctxt "color" 1024 msgid "PaleTurquoise2" 1025 msgstr "" 1026 1027 #, kde-format 1028 msgctxt "color" 1029 msgid "PaleTurquoise3" 1030 msgstr "" 1031 1032 #, kde-format 1033 msgctxt "color" 1034 msgid "PaleTurquoise4" 1035 msgstr "" 1036 1037 #, kde-format 1038 msgctxt "color" 1039 msgid "PaleVioletRed" 1040 msgstr "Boaresrosa" 1041 1042 #, kde-format 1043 msgctxt "color" 1044 msgid "PaleVioletRed1" 1045 msgstr "Boaresrosa1" 1046 1047 #, kde-format 1048 msgctxt "color" 1049 msgid "PaleVioletRed2" 1050 msgstr "Boaresrosa2" 1051 1052 #, kde-format 1053 msgctxt "color" 1054 msgid "PaleVioletRed3" 1055 msgstr "Boaresrosa3" 1056 1057 #, kde-format 1058 msgctxt "color" 1059 msgid "PaleVioletRed4" 1060 msgstr "" 1061 1062 #, fuzzy, kde-format 1063 msgctxt "color" 1064 msgid "PapayaWhip" 1065 msgstr "Čuvgespapaya" 1066 1067 #, kde-format 1068 msgctxt "color" 1069 msgid "PeachPuff" 1070 msgstr "Ruškesrosa" 1071 1072 #, kde-format 1073 msgctxt "color" 1074 msgid "PeachPuff1" 1075 msgstr "Ruškesrosa1" 1076 1077 #, kde-format 1078 msgctxt "color" 1079 msgid "PeachPuff2" 1080 msgstr "Ruškesrosa2" 1081 1082 #, kde-format 1083 msgctxt "color" 1084 msgid "PeachPuff3" 1085 msgstr "Ruškesrosa3" 1086 1087 #, kde-format 1088 msgctxt "color" 1089 msgid "PeachPuff4" 1090 msgstr "Ruškesrosa4" 1091 1092 #, fuzzy, kde-format 1093 msgctxt "color" 1094 msgid "PowderBlue" 1095 msgstr "Čuvgesruonáalit" 1096 1097 #, kde-format 1098 msgctxt "color" 1099 msgid "RosyBrown" 1100 msgstr "" 1101 1102 #, kde-format 1103 msgctxt "color" 1104 msgid "RosyBrown1" 1105 msgstr "" 1106 1107 #, kde-format 1108 msgctxt "color" 1109 msgid "RosyBrown2" 1110 msgstr "" 1111 1112 #, kde-format 1113 msgctxt "color" 1114 msgid "RosyBrown3" 1115 msgstr "" 1116 1117 #, kde-format 1118 msgctxt "color" 1119 msgid "RosyBrown4" 1120 msgstr "" 1121 1122 #, kde-format 1123 msgctxt "color" 1124 msgid "RoyalBlue" 1125 msgstr "" 1126 1127 #, kde-format 1128 msgctxt "color" 1129 msgid "RoyalBlue1" 1130 msgstr "" 1131 1132 #, kde-format 1133 msgctxt "color" 1134 msgid "RoyalBlue2" 1135 msgstr "" 1136 1137 #, kde-format 1138 msgctxt "color" 1139 msgid "RoyalBlue3" 1140 msgstr "" 1141 1142 #, kde-format 1143 msgctxt "color" 1144 msgid "RoyalBlue4" 1145 msgstr "" 1146 1147 #, kde-format 1148 msgctxt "color" 1149 msgid "SaddleBrown" 1150 msgstr "" 1151 1152 #, kde-format 1153 msgctxt "color" 1154 msgid "SandyBrown" 1155 msgstr "" 1156 1157 #, kde-format 1158 msgctxt "color" 1159 msgid "SeaGreen" 1160 msgstr "" 1161 1162 #, kde-format 1163 msgctxt "color" 1164 msgid "SeaGreen1" 1165 msgstr "" 1166 1167 #, kde-format 1168 msgctxt "color" 1169 msgid "SeaGreen2" 1170 msgstr "" 1171 1172 #, kde-format 1173 msgctxt "color" 1174 msgid "SeaGreen3" 1175 msgstr "" 1176 1177 #, kde-format 1178 msgctxt "color" 1179 msgid "SeaGreen4" 1180 msgstr "" 1181 1182 #, fuzzy, kde-format 1183 msgctxt "color" 1184 msgid "SkyBlue" 1185 msgstr "Albmealit" 1186 1187 #, fuzzy, kde-format 1188 msgctxt "color" 1189 msgid "SkyBlue1" 1190 msgstr "Albmealit1" 1191 1192 #, fuzzy, kde-format 1193 msgctxt "color" 1194 msgid "SkyBlue2" 1195 msgstr "Albmealit2" 1196 1197 #, fuzzy, kde-format 1198 msgctxt "color" 1199 msgid "SkyBlue3" 1200 msgstr "Albmealit3" 1201 1202 #, kde-format 1203 msgctxt "color" 1204 msgid "SkyBlue4" 1205 msgstr "" 1206 1207 #, kde-format 1208 msgctxt "color" 1209 msgid "SlateBlue" 1210 msgstr "" 1211 1212 #, kde-format 1213 msgctxt "color" 1214 msgid "SlateBlue1" 1215 msgstr "" 1216 1217 #, kde-format 1218 msgctxt "color" 1219 msgid "SlateBlue2" 1220 msgstr "" 1221 1222 #, kde-format 1223 msgctxt "color" 1224 msgid "SlateBlue3" 1225 msgstr "" 1226 1227 #, kde-format 1228 msgctxt "color" 1229 msgid "SlateBlue4" 1230 msgstr "" 1231 1232 #, kde-format 1233 msgctxt "color" 1234 msgid "SlateGray" 1235 msgstr "" 1236 1237 #, kde-format 1238 msgctxt "color" 1239 msgid "SlateGray1" 1240 msgstr "" 1241 1242 #, kde-format 1243 msgctxt "color" 1244 msgid "SlateGray2" 1245 msgstr "" 1246 1247 #, kde-format 1248 msgctxt "color" 1249 msgid "SlateGray3" 1250 msgstr "" 1251 1252 #, kde-format 1253 msgctxt "color" 1254 msgid "SlateGray4" 1255 msgstr "" 1256 1257 #, kde-format 1258 msgctxt "color" 1259 msgid "SlateGrey" 1260 msgstr "" 1261 1262 #, kde-format 1263 msgctxt "color" 1264 msgid "SpringGreen" 1265 msgstr "" 1266 1267 #, kde-format 1268 msgctxt "color" 1269 msgid "SpringGreen1" 1270 msgstr "" 1271 1272 #, kde-format 1273 msgctxt "color" 1274 msgid "SpringGreen2" 1275 msgstr "" 1276 1277 #, kde-format 1278 msgctxt "color" 1279 msgid "SpringGreen3" 1280 msgstr "" 1281 1282 #, kde-format 1283 msgctxt "color" 1284 msgid "SpringGreen4" 1285 msgstr "" 1286 1287 #, kde-format 1288 msgctxt "color" 1289 msgid "SteelBlue" 1290 msgstr "" 1291 1292 #, kde-format 1293 msgctxt "color" 1294 msgid "SteelBlue1" 1295 msgstr "" 1296 1297 #, kde-format 1298 msgctxt "color" 1299 msgid "SteelBlue2" 1300 msgstr "" 1301 1302 #, kde-format 1303 msgctxt "color" 1304 msgid "SteelBlue3" 1305 msgstr "" 1306 1307 #, kde-format 1308 msgctxt "color" 1309 msgid "SteelBlue4" 1310 msgstr "" 1311 1312 #, kde-format 1313 msgctxt "color" 1314 msgid "VioletRed" 1315 msgstr "" 1316 1317 #, kde-format 1318 msgctxt "color" 1319 msgid "VioletRed1" 1320 msgstr "" 1321 1322 #, kde-format 1323 msgctxt "color" 1324 msgid "VioletRed2" 1325 msgstr "" 1326 1327 #, kde-format 1328 msgctxt "color" 1329 msgid "VioletRed3" 1330 msgstr "" 1331 1332 #, kde-format 1333 msgctxt "color" 1334 msgid "VioletRed4" 1335 msgstr "" 1336 1337 #, fuzzy, kde-format 1338 msgctxt "color" 1339 msgid "WhiteSmoke" 1340 msgstr "Suovvavielgat" 1341 1342 #, kde-format 1343 msgctxt "color" 1344 msgid "YellowGreen" 1345 msgstr "" 1346 1347 #, kde-format 1348 msgctxt "color" 1349 msgid "aquamarine" 1350 msgstr "" 1351 1352 #, kde-format 1353 msgctxt "color" 1354 msgid "aquamarine1" 1355 msgstr "" 1356 1357 #, kde-format 1358 msgctxt "color" 1359 msgid "aquamarine2" 1360 msgstr "" 1361 1362 #, kde-format 1363 msgctxt "color" 1364 msgid "aquamarine3" 1365 msgstr "" 1366 1367 #, kde-format 1368 msgctxt "color" 1369 msgid "aquamarine4" 1370 msgstr "" 1371 1372 #, kde-format 1373 msgctxt "color" 1374 msgid "azure" 1375 msgstr "Asuralit" 1376 1377 #, kde-format 1378 msgctxt "color" 1379 msgid "azure1" 1380 msgstr "Asuralit1" 1381 1382 #, kde-format 1383 msgctxt "color" 1384 msgid "azure2" 1385 msgstr "Asuralit2" 1386 1387 #, kde-format 1388 msgctxt "color" 1389 msgid "azure3" 1390 msgstr "Asuralit3" 1391 1392 #, kde-format 1393 msgctxt "color" 1394 msgid "azure4" 1395 msgstr "Asuralit4" 1396 1397 #, kde-format 1398 msgctxt "color" 1399 msgid "beige" 1400 msgstr "" 1401 1402 #, kde-format 1403 msgctxt "color" 1404 msgid "bisque" 1405 msgstr "Čuvgesruškat" 1406 1407 #, kde-format 1408 msgctxt "color" 1409 msgid "bisque1" 1410 msgstr "Čuvgesruškat1" 1411 1412 #, kde-format 1413 msgctxt "color" 1414 msgid "bisque2" 1415 msgstr "Čuvgesruškat2" 1416 1417 #, kde-format 1418 msgctxt "color" 1419 msgid "bisque3" 1420 msgstr "Čuvgesruškat3" 1421 1422 #, kde-format 1423 msgctxt "color" 1424 msgid "bisque4" 1425 msgstr "Čuvgesruškat4" 1426 1427 #, kde-format 1428 msgctxt "color" 1429 msgid "black" 1430 msgstr "" 1431 1432 #, kde-format 1433 msgctxt "color" 1434 msgid "blue" 1435 msgstr "" 1436 1437 #, kde-format 1438 msgctxt "color" 1439 msgid "blue1" 1440 msgstr "" 1441 1442 #, kde-format 1443 msgctxt "color" 1444 msgid "blue2" 1445 msgstr "" 1446 1447 #, kde-format 1448 msgctxt "color" 1449 msgid "blue3" 1450 msgstr "" 1451 1452 #, kde-format 1453 msgctxt "color" 1454 msgid "blue4" 1455 msgstr "" 1456 1457 #, kde-format 1458 msgctxt "color" 1459 msgid "brown" 1460 msgstr "" 1461 1462 #, kde-format 1463 msgctxt "color" 1464 msgid "brown1" 1465 msgstr "" 1466 1467 #, kde-format 1468 msgctxt "color" 1469 msgid "brown2" 1470 msgstr "" 1471 1472 #, kde-format 1473 msgctxt "color" 1474 msgid "brown3" 1475 msgstr "" 1476 1477 #, kde-format 1478 msgctxt "color" 1479 msgid "brown4" 1480 msgstr "" 1481 1482 #, kde-format 1483 msgctxt "color" 1484 msgid "burlywood" 1485 msgstr "" 1486 1487 #, kde-format 1488 msgctxt "color" 1489 msgid "burlywood1" 1490 msgstr "" 1491 1492 #, kde-format 1493 msgctxt "color" 1494 msgid "burlywood2" 1495 msgstr "" 1496 1497 #, kde-format 1498 msgctxt "color" 1499 msgid "burlywood3" 1500 msgstr "" 1501 1502 #, kde-format 1503 msgctxt "color" 1504 msgid "burlywood4" 1505 msgstr "" 1506 1507 #, kde-format 1508 msgctxt "color" 1509 msgid "chartreuse" 1510 msgstr "" 1511 1512 #, kde-format 1513 msgctxt "color" 1514 msgid "chartreuse1" 1515 msgstr "" 1516 1517 #, kde-format 1518 msgctxt "color" 1519 msgid "chartreuse2" 1520 msgstr "" 1521 1522 #, kde-format 1523 msgctxt "color" 1524 msgid "chartreuse3" 1525 msgstr "" 1526 1527 #, kde-format 1528 msgctxt "color" 1529 msgid "chartreuse4" 1530 msgstr "" 1531 1532 #, kde-format 1533 msgctxt "color" 1534 msgid "chocolate" 1535 msgstr "" 1536 1537 #, kde-format 1538 msgctxt "color" 1539 msgid "chocolate1" 1540 msgstr "" 1541 1542 #, kde-format 1543 msgctxt "color" 1544 msgid "chocolate2" 1545 msgstr "" 1546 1547 #, kde-format 1548 msgctxt "color" 1549 msgid "chocolate3" 1550 msgstr "" 1551 1552 #, kde-format 1553 msgctxt "color" 1554 msgid "chocolate4" 1555 msgstr "" 1556 1557 #, kde-format 1558 msgctxt "color" 1559 msgid "coral" 1560 msgstr "" 1561 1562 #, kde-format 1563 msgctxt "color" 1564 msgid "coral1" 1565 msgstr "" 1566 1567 #, kde-format 1568 msgctxt "color" 1569 msgid "coral2" 1570 msgstr "" 1571 1572 #, kde-format 1573 msgctxt "color" 1574 msgid "coral3" 1575 msgstr "" 1576 1577 #, kde-format 1578 msgctxt "color" 1579 msgid "coral4" 1580 msgstr "" 1581 1582 #, kde-format 1583 msgctxt "color" 1584 msgid "cornsilk" 1585 msgstr "Čuvgesmáisafiskat" 1586 1587 #, kde-format 1588 msgctxt "color" 1589 msgid "cornsilk1" 1590 msgstr "Čuvgesmáisafiskat1" 1591 1592 #, kde-format 1593 msgctxt "color" 1594 msgid "cornsilk2" 1595 msgstr "Čuvgesmáisafiskat2" 1596 1597 #, kde-format 1598 msgctxt "color" 1599 msgid "cornsilk3" 1600 msgstr "Čuvgesmáisafiskat3" 1601 1602 #, kde-format 1603 msgctxt "color" 1604 msgid "cornsilk4" 1605 msgstr "Čuvgesmáisafiskat4" 1606 1607 #, kde-format 1608 msgctxt "color" 1609 msgid "cyan" 1610 msgstr "" 1611 1612 #, kde-format 1613 msgctxt "color" 1614 msgid "cyan1" 1615 msgstr "" 1616 1617 #, kde-format 1618 msgctxt "color" 1619 msgid "cyan2" 1620 msgstr "" 1621 1622 #, kde-format 1623 msgctxt "color" 1624 msgid "cyan3" 1625 msgstr "" 1626 1627 #, kde-format 1628 msgctxt "color" 1629 msgid "cyan4" 1630 msgstr "" 1631 1632 #, kde-format 1633 msgctxt "color" 1634 msgid "firebrick" 1635 msgstr "" 1636 1637 #, kde-format 1638 msgctxt "color" 1639 msgid "firebrick1" 1640 msgstr "" 1641 1642 #, kde-format 1643 msgctxt "color" 1644 msgid "firebrick2" 1645 msgstr "" 1646 1647 #, kde-format 1648 msgctxt "color" 1649 msgid "firebrick3" 1650 msgstr "" 1651 1652 #, kde-format 1653 msgctxt "color" 1654 msgid "firebrick4" 1655 msgstr "" 1656 1657 #, kde-format 1658 msgctxt "color" 1659 msgid "gainsboro" 1660 msgstr "Čuvgesčuvgesránes" 1661 1662 #, kde-format 1663 msgctxt "color" 1664 msgid "gold" 1665 msgstr "" 1666 1667 #, kde-format 1668 msgctxt "color" 1669 msgid "gold1" 1670 msgstr "" 1671 1672 #, kde-format 1673 msgctxt "color" 1674 msgid "gold2" 1675 msgstr "" 1676 1677 #, kde-format 1678 msgctxt "color" 1679 msgid "gold3" 1680 msgstr "" 1681 1682 #, kde-format 1683 msgctxt "color" 1684 msgid "gold4" 1685 msgstr "" 1686 1687 #, kde-format 1688 msgctxt "color" 1689 msgid "goldenrod" 1690 msgstr "" 1691 1692 #, kde-format 1693 msgctxt "color" 1694 msgid "goldenrod1" 1695 msgstr "" 1696 1697 #, kde-format 1698 msgctxt "color" 1699 msgid "goldenrod2" 1700 msgstr "" 1701 1702 #, kde-format 1703 msgctxt "color" 1704 msgid "goldenrod3" 1705 msgstr "" 1706 1707 #, kde-format 1708 msgctxt "color" 1709 msgid "goldenrod4" 1710 msgstr "" 1711 1712 #, kde-format 1713 msgctxt "color" 1714 msgid "green" 1715 msgstr "" 1716 1717 #, kde-format 1718 msgctxt "color" 1719 msgid "green1" 1720 msgstr "" 1721 1722 #, kde-format 1723 msgctxt "color" 1724 msgid "green2" 1725 msgstr "" 1726 1727 #, kde-format 1728 msgctxt "color" 1729 msgid "green3" 1730 msgstr "" 1731 1732 #, kde-format 1733 msgctxt "color" 1734 msgid "green4" 1735 msgstr "" 1736 1737 #, kde-format 1738 msgctxt "color" 1739 msgid "honeydew" 1740 msgstr "Ruonávielgat" 1741 1742 #, kde-format 1743 msgctxt "color" 1744 msgid "honeydew1" 1745 msgstr "Ruonávielgat1" 1746 1747 #, kde-format 1748 msgctxt "color" 1749 msgid "honeydew2" 1750 msgstr "Ruonávielgat2" 1751 1752 #, kde-format 1753 msgctxt "color" 1754 msgid "honeydew3" 1755 msgstr "Ruonávielgat3" 1756 1757 #, kde-format 1758 msgctxt "color" 1759 msgid "honeydew4" 1760 msgstr "Ruonávielgat4" 1761 1762 #, kde-format 1763 msgctxt "color" 1764 msgid "ivory" 1765 msgstr "" 1766 1767 #, kde-format 1768 msgctxt "color" 1769 msgid "ivory1" 1770 msgstr "" 1771 1772 #, kde-format 1773 msgctxt "color" 1774 msgid "ivory2" 1775 msgstr "" 1776 1777 #, kde-format 1778 msgctxt "color" 1779 msgid "ivory3" 1780 msgstr "" 1781 1782 #, kde-format 1783 msgctxt "color" 1784 msgid "ivory4" 1785 msgstr "" 1786 1787 #, kde-format 1788 msgctxt "color" 1789 msgid "khaki" 1790 msgstr "Khaki" 1791 1792 #, kde-format 1793 msgctxt "color" 1794 msgid "khaki1" 1795 msgstr "Khaki1" 1796 1797 #, kde-format 1798 msgctxt "color" 1799 msgid "khaki2" 1800 msgstr "Khaki2" 1801 1802 #, kde-format 1803 msgctxt "color" 1804 msgid "khaki3" 1805 msgstr "Khaki3" 1806 1807 #, kde-format 1808 msgctxt "color" 1809 msgid "khaki4" 1810 msgstr "" 1811 1812 #, kde-format 1813 msgctxt "color" 1814 msgid "lavender" 1815 msgstr "" 1816 1817 #, kde-format 1818 msgctxt "color" 1819 msgid "linen" 1820 msgstr "" 1821 1822 #, kde-format 1823 msgctxt "color" 1824 msgid "magenta" 1825 msgstr "" 1826 1827 #, kde-format 1828 msgctxt "color" 1829 msgid "magenta1" 1830 msgstr "" 1831 1832 #, kde-format 1833 msgctxt "color" 1834 msgid "magenta2" 1835 msgstr "" 1836 1837 #, kde-format 1838 msgctxt "color" 1839 msgid "magenta3" 1840 msgstr "" 1841 1842 #, kde-format 1843 msgctxt "color" 1844 msgid "magenta4" 1845 msgstr "" 1846 1847 #, kde-format 1848 msgctxt "color" 1849 msgid "maroon" 1850 msgstr "" 1851 1852 #, kde-format 1853 msgctxt "color" 1854 msgid "maroon1" 1855 msgstr "" 1856 1857 #, kde-format 1858 msgctxt "color" 1859 msgid "maroon2" 1860 msgstr "" 1861 1862 #, kde-format 1863 msgctxt "color" 1864 msgid "maroon3" 1865 msgstr "" 1866 1867 #, kde-format 1868 msgctxt "color" 1869 msgid "maroon4" 1870 msgstr "" 1871 1872 #, kde-format 1873 msgctxt "color" 1874 msgid "moccasin" 1875 msgstr "Čuvgesfiskesruškat" 1876 1877 #, kde-format 1878 msgctxt "color" 1879 msgid "navy" 1880 msgstr "" 1881 1882 #, kde-format 1883 msgctxt "color" 1884 msgid "orange" 1885 msgstr "" 1886 1887 #, kde-format 1888 msgctxt "color" 1889 msgid "orange1" 1890 msgstr "" 1891 1892 #, kde-format 1893 msgctxt "color" 1894 msgid "orange2" 1895 msgstr "" 1896 1897 #, kde-format 1898 msgctxt "color" 1899 msgid "orange3" 1900 msgstr "" 1901 1902 #, kde-format 1903 msgctxt "color" 1904 msgid "orange4" 1905 msgstr "" 1906 1907 #, kde-format 1908 msgctxt "color" 1909 msgid "orchid" 1910 msgstr "" 1911 1912 #, kde-format 1913 msgctxt "color" 1914 msgid "orchid1" 1915 msgstr "" 1916 1917 #, kde-format 1918 msgctxt "color" 1919 msgid "orchid2" 1920 msgstr "" 1921 1922 #, kde-format 1923 msgctxt "color" 1924 msgid "orchid3" 1925 msgstr "" 1926 1927 #, kde-format 1928 msgctxt "color" 1929 msgid "orchid4" 1930 msgstr "" 1931 1932 #, kde-format 1933 msgctxt "color" 1934 msgid "peru" 1935 msgstr "" 1936 1937 #, kde-format 1938 msgctxt "color" 1939 msgid "pink" 1940 msgstr "Rosa" 1941 1942 #, kde-format 1943 msgctxt "color" 1944 msgid "pink1" 1945 msgstr "Rosa1" 1946 1947 #, kde-format 1948 msgctxt "color" 1949 msgid "pink2" 1950 msgstr "Rosa2" 1951 1952 #, kde-format 1953 msgctxt "color" 1954 msgid "pink3" 1955 msgstr "Rosa3" 1956 1957 #, kde-format 1958 msgctxt "color" 1959 msgid "pink4" 1960 msgstr "" 1961 1962 #, kde-format 1963 msgctxt "color" 1964 msgid "plum" 1965 msgstr "" 1966 1967 #, kde-format 1968 msgctxt "color" 1969 msgid "plum1" 1970 msgstr "" 1971 1972 #, kde-format 1973 msgctxt "color" 1974 msgid "plum2" 1975 msgstr "" 1976 1977 #, kde-format 1978 msgctxt "color" 1979 msgid "plum3" 1980 msgstr "" 1981 1982 #, kde-format 1983 msgctxt "color" 1984 msgid "plum4" 1985 msgstr "" 1986 1987 #, kde-format 1988 msgctxt "color" 1989 msgid "purple" 1990 msgstr "" 1991 1992 #, kde-format 1993 msgctxt "color" 1994 msgid "purple1" 1995 msgstr "" 1996 1997 #, kde-format 1998 msgctxt "color" 1999 msgid "purple2" 2000 msgstr "" 2001 2002 #, kde-format 2003 msgctxt "color" 2004 msgid "purple3" 2005 msgstr "" 2006 2007 #, kde-format 2008 msgctxt "color" 2009 msgid "purple4" 2010 msgstr "" 2011 2012 #, kde-format 2013 msgctxt "color" 2014 msgid "red" 2015 msgstr "" 2016 2017 #, kde-format 2018 msgctxt "color" 2019 msgid "red1" 2020 msgstr "" 2021 2022 #, kde-format 2023 msgctxt "color" 2024 msgid "red2" 2025 msgstr "" 2026 2027 #, kde-format 2028 msgctxt "color" 2029 msgid "red3" 2030 msgstr "" 2031 2032 #, kde-format 2033 msgctxt "color" 2034 msgid "red4" 2035 msgstr "" 2036 2037 #, kde-format 2038 msgctxt "color" 2039 msgid "salmon" 2040 msgstr "Luossaruoksat" 2041 2042 #, kde-format 2043 msgctxt "color" 2044 msgid "salmon1" 2045 msgstr "Luossaruoksat1" 2046 2047 #, kde-format 2048 msgctxt "color" 2049 msgid "salmon2" 2050 msgstr "" 2051 2052 #, kde-format 2053 msgctxt "color" 2054 msgid "salmon3" 2055 msgstr "" 2056 2057 #, kde-format 2058 msgctxt "color" 2059 msgid "salmon4" 2060 msgstr "" 2061 2062 #, kde-format 2063 msgctxt "color" 2064 msgid "seashell" 2065 msgstr "Skálžovielgat" 2066 2067 #, kde-format 2068 msgctxt "color" 2069 msgid "seashell1" 2070 msgstr "Skálžovielgat1" 2071 2072 #, kde-format 2073 msgctxt "color" 2074 msgid "seashell2" 2075 msgstr "Skálžovielgat2" 2076 2077 #, kde-format 2078 msgctxt "color" 2079 msgid "seashell3" 2080 msgstr "Skálžovielgat3" 2081 2082 #, kde-format 2083 msgctxt "color" 2084 msgid "seashell4" 2085 msgstr "Skálžovielgat4" 2086 2087 #, kde-format 2088 msgctxt "color" 2089 msgid "sienna" 2090 msgstr "" 2091 2092 #, kde-format 2093 msgctxt "color" 2094 msgid "sienna1" 2095 msgstr "" 2096 2097 #, kde-format 2098 msgctxt "color" 2099 msgid "sienna2" 2100 msgstr "" 2101 2102 #, kde-format 2103 msgctxt "color" 2104 msgid "sienna3" 2105 msgstr "" 2106 2107 #, kde-format 2108 msgctxt "color" 2109 msgid "sienna4" 2110 msgstr "" 2111 2112 #, kde-format 2113 msgctxt "color" 2114 msgid "snow" 2115 msgstr "Muohttavielgat" 2116 2117 #, kde-format 2118 msgctxt "color" 2119 msgid "snow1" 2120 msgstr "Muohttavielgat1" 2121 2122 #, kde-format 2123 msgctxt "color" 2124 msgid "snow2" 2125 msgstr "Muohttavielgat2" 2126 2127 #, kde-format 2128 msgctxt "color" 2129 msgid "snow3" 2130 msgstr "Muohttavielgat3" 2131 2132 #, kde-format 2133 msgctxt "color" 2134 msgid "snow4" 2135 msgstr "Muohttavielgat4" 2136 2137 #, kde-format 2138 msgctxt "color" 2139 msgid "tan" 2140 msgstr "" 2141 2142 #, kde-format 2143 msgctxt "color" 2144 msgid "tan1" 2145 msgstr "" 2146 2147 #, kde-format 2148 msgctxt "color" 2149 msgid "tan2" 2150 msgstr "" 2151 2152 #, kde-format 2153 msgctxt "color" 2154 msgid "tan3" 2155 msgstr "" 2156 2157 #, kde-format 2158 msgctxt "color" 2159 msgid "tan4" 2160 msgstr "" 2161 2162 #, kde-format 2163 msgctxt "color" 2164 msgid "thistle" 2165 msgstr "" 2166 2167 #, kde-format 2168 msgctxt "color" 2169 msgid "thistle1" 2170 msgstr "" 2171 2172 #, kde-format 2173 msgctxt "color" 2174 msgid "thistle2" 2175 msgstr "" 2176 2177 #, kde-format 2178 msgctxt "color" 2179 msgid "thistle3" 2180 msgstr "" 2181 2182 #, kde-format 2183 msgctxt "color" 2184 msgid "thistle4" 2185 msgstr "" 2186 2187 #, kde-format 2188 msgctxt "color" 2189 msgid "tomato" 2190 msgstr "" 2191 2192 #, kde-format 2193 msgctxt "color" 2194 msgid "tomato1" 2195 msgstr "" 2196 2197 #, kde-format 2198 msgctxt "color" 2199 msgid "tomato2" 2200 msgstr "" 2201 2202 #, kde-format 2203 msgctxt "color" 2204 msgid "tomato3" 2205 msgstr "" 2206 2207 #, kde-format 2208 msgctxt "color" 2209 msgid "tomato4" 2210 msgstr "" 2211 2212 #, kde-format 2213 msgctxt "color" 2214 msgid "turquoise" 2215 msgstr "" 2216 2217 #, kde-format 2218 msgctxt "color" 2219 msgid "turquoise1" 2220 msgstr "" 2221 2222 #, kde-format 2223 msgctxt "color" 2224 msgid "turquoise2" 2225 msgstr "" 2226 2227 #, kde-format 2228 msgctxt "color" 2229 msgid "turquoise3" 2230 msgstr "" 2231 2232 #, kde-format 2233 msgctxt "color" 2234 msgid "turquoise4" 2235 msgstr "" 2236 2237 #, kde-format 2238 msgctxt "color" 2239 msgid "violet" 2240 msgstr "" 2241 2242 #, kde-format 2243 msgctxt "color" 2244 msgid "wheat" 2245 msgstr "" 2246 2247 #, kde-format 2248 msgctxt "color" 2249 msgid "wheat1" 2250 msgstr "" 2251 2252 #, kde-format 2253 msgctxt "color" 2254 msgid "wheat2" 2255 msgstr "" 2256 2257 #, kde-format 2258 msgctxt "color" 2259 msgid "wheat3" 2260 msgstr "" 2261 2262 #, kde-format 2263 msgctxt "color" 2264 msgid "wheat4" 2265 msgstr "" 2266 2267 #, kde-format 2268 msgctxt "color" 2269 msgid "white" 2270 msgstr "Vielgat" 2271 2272 #, kde-format 2273 msgctxt "color" 2274 msgid "yellow" 2275 msgstr "" 2276 2277 #, kde-format 2278 msgctxt "color" 2279 msgid "yellow1" 2280 msgstr "" 2281 2282 #, kde-format 2283 msgctxt "color" 2284 msgid "yellow2" 2285 msgstr "" 2286 2287 #, kde-format 2288 msgctxt "color" 2289 msgid "yellow3" 2290 msgstr "" 2291 2292 #, kde-format 2293 msgctxt "color" 2294 msgid "yellow4" 2295 msgstr "" 2296 2297 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38 2298 #, fuzzy, kde-format 2299 msgid "Debug Settings" 2300 msgstr "Dihkkenheivehusat" 2301 2302 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59 2303 #, kde-format 2304 msgid "File" 2305 msgstr "Fiila" 2306 2307 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60 2308 #, fuzzy, kde-format 2309 msgid "Message Box" 2310 msgstr "Diehtoboksa" 2311 2312 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61 2313 #, kde-format 2314 msgid "Shell" 2315 msgstr "Skálzu" 2316 2317 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62 2318 #, kde-format 2319 msgid "Syslog" 2320 msgstr "Syslog" 2321 2322 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63 2323 #, fuzzy, kde-format 2324 msgid "None" 2325 msgstr "Ii oktage" 2326 2327 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup) 2328 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48 2329 #, kde-format 2330 msgid "Information" 2331 msgstr "Diehtu" 2332 2333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 2335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2337 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89 2338 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186 2339 #, fuzzy, kde-format 2340 msgid "Output to:" 2341 msgstr "Olggosdáhta dása:" 2342 2343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 2345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2347 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102 2348 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199 2349 #, fuzzy, kde-format 2350 msgid "Filename:" 2351 msgstr "Fiilanamma:" 2352 2353 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup) 2354 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83 2355 #, kde-format 2356 msgid "Error" 2357 msgstr "Meattáhus" 2358 2359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal) 2360 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118 2361 #, kde-format 2362 msgid "Abort on fatal errors" 2363 msgstr "Gaskkalduhtte jos duođalaš meattáhus" 2364 2365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2) 2366 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78 2367 #, kde-format 2368 msgid "Disable all debug output" 2369 msgstr "" 2370 2371 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup) 2372 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145 2373 #, kde-format 2374 msgid "Warning" 2375 msgstr "Váruhus" 2376 2377 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup) 2378 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180 2379 #, fuzzy, kde-format 2380 msgid "Fatal Error" 2381 msgstr "Duođalaš meattáhus" 2382 2383 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69 2384 #, fuzzy, kde-format 2385 msgid "&Select All" 2386 msgstr "Vállje &buot" 2387 2388 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70 2389 #, fuzzy, kde-format 2390 msgid "&Deselect All" 2391 msgstr "&Vállje buot eret" 2392 2393 #: kdebugdialog/main.cpp:100 2394 #, kde-format 2395 msgid "KDebugDialog" 2396 msgstr "KDebugDialog" 2397 2398 #: kdebugdialog/main.cpp:101 2399 #, kde-format 2400 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" 2401 msgstr "Láseš mas mearridat oidimiid dihkken olggosdáhta várás" 2402 2403 #: kdebugdialog/main.cpp:102 2404 #, kde-format 2405 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>" 2406 msgstr "" 2407 2408 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2409 #, kde-format 2410 msgid "David Faure" 2411 msgstr "David Faure" 2412 2413 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2414 #, kde-format 2415 msgid "Maintainer" 2416 msgstr "Máŧasdoalli" 2417 2418 #: kdebugdialog/main.cpp:108 2419 #, kde-format 2420 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" 2421 msgstr "Čájet baicce dievaslaš láseža, iige dábálaš listoláseža." 2422 2423 #: kdebugdialog/main.cpp:109 2424 #, kde-format 2425 msgid "Turn area on" 2426 msgstr "" 2427 2428 #: kdebugdialog/main.cpp:110 2429 #, kde-format 2430 msgid "Turn area off" 2431 msgstr "" 2432 2433 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865 2434 #, kde-format 2435 msgid "no error" 2436 msgstr "eai leat meattáhusat" 2437 2438 #: kdecore/k3resolver.cpp:534 2439 #, kde-format 2440 msgid "requested family not supported for this host name" 2441 msgstr "jearahuvvon bearaš ii dorjojuvvo dán guossoheaddjinama várás" 2442 2443 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867 2444 #, kde-format 2445 msgid "temporary failure in name resolution" 2446 msgstr "gaskaboddosaš meattáhus nammačielggadeamis" 2447 2448 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869 2449 #, kde-format 2450 msgid "non-recoverable failure in name resolution" 2451 msgstr "eretgeassemeahttun meattáhus nammačielggadeamis" 2452 2453 #: kdecore/k3resolver.cpp:537 2454 #, kde-format 2455 msgid "invalid flags" 2456 msgstr "gustohis leavggat" 2457 2458 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871 2459 #, kde-format 2460 msgid "memory allocation failure" 2461 msgstr "muitovárrehus meattáhus" 2462 2463 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873 2464 #, kde-format 2465 msgid "name or service not known" 2466 msgstr "amas namma dahje bálvalus" 2467 2468 #: kdecore/k3resolver.cpp:540 2469 #, kde-format 2470 msgid "requested family not supported" 2471 msgstr "jearahuvvon bearaš ii dorjojuvvo" 2472 2473 #: kdecore/k3resolver.cpp:541 2474 #, kde-format 2475 msgid "requested service not supported for this socket type" 2476 msgstr "jearahuvvon bálvalus ii dorjojuvvo dán socket:a várás" 2477 2478 #: kdecore/k3resolver.cpp:542 2479 #, kde-format 2480 msgid "requested socket type not supported" 2481 msgstr "jearahuvvon socket-šládja ii dorjojuvvo" 2482 2483 #: kdecore/k3resolver.cpp:543 2484 #, kde-format 2485 msgid "unknown error" 2486 msgstr "amas meattáhus" 2487 2488 #: kdecore/k3resolver.cpp:545 2489 #, kde-format 2490 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" 2491 msgid "system error: %1" 2492 msgstr "Vuogádatmeattáhus: %1" 2493 2494 #: kdecore/k3resolver.cpp:556 2495 #, kde-format 2496 msgid "request was canceled" 2497 msgstr "jearahus gaskkalduhttui" 2498 2499 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631 2500 #, kde-format 2501 msgctxt "1: the unknown socket address family number" 2502 msgid "Unknown family %1" 2503 msgstr "Amas bearas %1" 2504 2505 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215 2506 #, kde-format 2507 msgctxt "Socket error code NoError" 2508 msgid "no error" 2509 msgstr "ii meattáhus" 2510 2511 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220 2512 #, kde-format 2513 msgctxt "Socket error code LookupFailure" 2514 msgid "name lookup has failed" 2515 msgstr "nammaohcan filtii" 2516 2517 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225 2518 #, kde-format 2519 msgctxt "Socket error code AddressInUse" 2520 msgid "address already in use" 2521 msgstr "čujuhus geavahuvvo juo" 2522 2523 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230 2524 #, kde-format 2525 msgctxt "Socket error code AlreadyBound" 2526 msgid "socket is already bound" 2527 msgstr "socket geavahuvvo juo" 2528 2529 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235 2530 #, kde-format 2531 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" 2532 msgid "socket is already created" 2533 msgstr "socket lea juo ráhkaduvvon" 2534 2535 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240 2536 #, kde-format 2537 msgctxt "Socket error code NotBound" 2538 msgid "socket is not bound" 2539 msgstr "socket ii geavahuvvo" 2540 2541 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245 2542 #, kde-format 2543 msgctxt "Socket error code NotCreated" 2544 msgid "socket has not been created" 2545 msgstr "socket ii leat ráhkaduvvon" 2546 2547 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250 2548 #, kde-format 2549 msgctxt "Socket error code WouldBlock" 2550 msgid "operation would block" 2551 msgstr "operašuvnna livččii lohkkadan doaimma" 2552 2553 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255 2554 #, kde-format 2555 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" 2556 msgid "connection actively refused" 2557 msgstr "lávttašupmi hilgojuvvui" 2558 2559 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260 2560 #, kde-format 2561 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" 2562 msgid "connection timed out" 2563 msgstr "lávttašupmi ádjánii menddo guhkká" 2564 2565 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265 2566 #, kde-format 2567 msgctxt "Socket error code InProgress" 2568 msgid "operation is already in progress" 2569 msgstr "doaibma lea juo jođus" 2570 2571 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270 2572 #, kde-format 2573 msgctxt "Socket error code NetFailure" 2574 msgid "network failure occurred" 2575 msgstr "fierpmádatmeattáhus" 2576 2577 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275 2578 #, kde-format 2579 msgctxt "Socket error code NotSupported" 2580 msgid "operation is not supported" 2581 msgstr "doaibma ii dorjo" 2582 2583 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280 2584 #, kde-format 2585 msgctxt "Socket error code Timeout" 2586 msgid "timed operation timed out" 2587 msgstr "doaibma ádjánii menddo guhkká" 2588 2589 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285 2590 #, kde-format 2591 msgctxt "Socket error code UnknownError" 2592 msgid "an unknown/unexpected error has happened" 2593 msgstr "amas/vuordemeahttun meattáhus čuožžilii" 2594 2595 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290 2596 #, kde-format 2597 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" 2598 msgid "remote host closed connection" 2599 msgstr "gáiddus guossoheaddji botkii oktavuođa" 2600 2601 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267 2602 #, kde-format 2603 msgid "" 2604 "No licensing terms for this program have been specified.\n" 2605 "Please check the documentation or the source for any\n" 2606 "licensing terms.\n" 2607 msgstr "" 2608 "Dán prográmma liseansaeavttut eai leat almmuhuvvon.\n" 2609 "Iskka liseansaeavttuid veahketeavsttas dahje gáldokodas.\n" 2610 2611 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273 2612 #, kde-format 2613 msgid "This program is distributed under the terms of the %1." 2614 msgstr "Dát prográmma juhkkojuvvo %1 eavttuid mielde." 2615 2616 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297 2617 #, kde-format 2618 msgctxt "@item license (short name)" 2619 msgid "GPL v2" 2620 msgstr "GPL v2" 2621 2622 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298 2623 #, kde-format 2624 msgctxt "@item license" 2625 msgid "GNU General Public License Version 2" 2626 msgstr "GNU General Public License veršuvdna 2" 2627 2628 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301 2629 #, kde-format 2630 msgctxt "@item license (short name)" 2631 msgid "LGPL v2" 2632 msgstr "LGPL v2" 2633 2634 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302 2635 #, kde-format 2636 msgctxt "@item license" 2637 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" 2638 msgstr "GNU Lesser General Public liseansa, veršuvdna 2" 2639 2640 # unreviewed-context 2641 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305 2642 #, kde-format 2643 msgctxt "@item license (short name)" 2644 msgid "BSD License" 2645 msgstr "BSD-liseansa" 2646 2647 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306 2648 #, kde-format 2649 msgctxt "@item license" 2650 msgid "BSD License" 2651 msgstr "BSD-liseansa" 2652 2653 # unreviewed-context 2654 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309 2655 #, kde-format 2656 msgctxt "@item license (short name)" 2657 msgid "Artistic License" 2658 msgstr "Artisttalaš-liseansa" 2659 2660 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310 2661 #, kde-format 2662 msgctxt "@item license" 2663 msgid "Artistic License" 2664 msgstr "Artisttalaš-liseansa" 2665 2666 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313 2667 #, kde-format 2668 msgctxt "@item license (short name)" 2669 msgid "QPL v1.0" 2670 msgstr "QPL v1.0" 2671 2672 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314 2673 #, kde-format 2674 msgctxt "@item license" 2675 msgid "Q Public License" 2676 msgstr "Q Public License" 2677 2678 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317 2679 #, kde-format 2680 msgctxt "@item license (short name)" 2681 msgid "GPL v3" 2682 msgstr "GPL v3" 2683 2684 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318 2685 #, kde-format 2686 msgctxt "@item license" 2687 msgid "GNU General Public License Version 3" 2688 msgstr "GNU General Public liseansa, veršuvdna 3" 2689 2690 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321 2691 #, kde-format 2692 msgctxt "@item license (short name)" 2693 msgid "LGPL v3" 2694 msgstr "LGPL v3" 2695 2696 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322 2697 #, kde-format 2698 msgctxt "@item license" 2699 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" 2700 msgstr "GNU Lesser General Public liseansa, veršuvdna 3" 2701 2702 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326 2703 #, kde-format 2704 msgctxt "@item license" 2705 msgid "Custom" 2706 msgstr "Iešdefinerejuvvon" 2707 2708 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329 2709 #, kde-format 2710 msgctxt "@item license" 2711 msgid "Not specified" 2712 msgstr "Ii meroštuvvon" 2713 2714 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891 2715 #, kde-format 2716 msgctxt "replace this with information about your translation team" 2717 msgid "" 2718 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the " 2719 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE " 2720 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde." 2721 "org</a></p>" 2722 msgstr "" 2723 "<p>KDE lea jorgaluvvon máŋggaid gielaide máŋggain jorgalanjoavkkuid meahttá " 2724 "máilmmis. Jos háliidat eanet dieđuid KDE «internationalization» birra, fina " 2725 "<a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a> báikkis.</p> " 2726 "<p>Skolelinux prošeakta álggahii davvisámegieljorgalusaid. Gielda- ja " 2727 "guovlodepartemeanta juolludii golggotmánus, 2002, ruđaid dán " 2728 "jorgalanprošektii. </p> <p>Norgga Sámediggi lea ruhtadan jorgaleami " 2729 "ovdánahttima geassemánu 2003 rájes gitta juovlamánu 2004 rádjái.</p>" 2730 2731 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108 2732 #, kde-format 2733 msgctxt "@item Calendar system" 2734 msgid "Gregorian" 2735 msgstr "Gregorijalaš" 2736 2737 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110 2738 #, fuzzy, kde-format 2739 msgctxt "@item Calendar system" 2740 msgid "Coptic" 2741 msgstr "Koptalaš" 2742 2743 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112 2744 #, fuzzy, kde-format 2745 msgctxt "@item Calendar system" 2746 msgid "Ethiopian" 2747 msgstr "Etiopialaš" 2748 2749 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114 2750 #, kde-format 2751 msgctxt "@item Calendar system" 2752 msgid "Hebrew" 2753 msgstr "Hebrealaš" 2754 2755 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116 2756 #, kde-format 2757 msgctxt "@item Calendar system" 2758 msgid "Islamic / Hijri (Civil)" 2759 msgstr "Islámalaš / Hirji (Siviila)" 2760 2761 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118 2762 #, kde-format 2763 msgctxt "@item Calendar system" 2764 msgid "Indian National" 2765 msgstr "Indialaš našunála" 2766 2767 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120 2768 #, kde-format 2769 msgctxt "@item Calendar system" 2770 msgid "Jalali" 2771 msgstr "Jalali" 2772 2773 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122 2774 #, fuzzy, kde-format 2775 msgctxt "@item Calendar system" 2776 msgid "Japanese" 2777 msgstr "Jápanalaš" 2778 2779 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124 2780 #, kde-format 2781 msgctxt "@item Calendar system" 2782 msgid "Julian" 2783 msgstr "Julianalaš" 2784 2785 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126 2786 #, fuzzy, kde-format 2787 msgctxt "@item Calendar system" 2788 msgid "Taiwanese" 2789 msgstr "Taiwanalaš" 2790 2791 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128 2792 #, fuzzy, kde-format 2793 msgctxt "@item Calendar system" 2794 msgid "Thai" 2795 msgstr "Thaialaš" 2796 2797 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131 2798 #, kde-format 2799 msgctxt "@item Calendar system" 2800 msgid "Invalid Calendar Type" 2801 msgstr "Gustohis kaleanddaršládja" 2802 2803 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495 2804 #, fuzzy, kde-format 2805 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC" 2806 msgid "-" 2807 msgstr "-" 2808 2809 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208 2810 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199 2811 #, kde-format 2812 msgid "Today" 2813 msgstr "Otne" 2814 2815 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211 2816 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202 2817 #, kde-format 2818 msgid "Yesterday" 2819 msgstr "Ikte" 2820 2821 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45 2822 #, kde-format 2823 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat" 2824 msgid "Anno Martyrum" 2825 msgstr "Anno Martyrum" 2826 2827 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46 2828 #, fuzzy, kde-format 2829 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" 2830 msgid "AM" 2831 msgstr "AM" 2832 2833 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47 2834 #, kde-format 2835 msgctxt "" 2836 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 2837 msgid "%Ey %EC" 2838 msgstr "%Ey %EC" 2839 2840 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153 2841 #, kde-format 2842 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName" 2843 msgid "T" 2844 msgstr "Ŧ" 2845 2846 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155 2847 #, fuzzy, kde-format 2848 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" 2849 msgid "P" 2850 msgstr "P" 2851 2852 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157 2853 #, kde-format 2854 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName" 2855 msgid "H" 2856 msgstr "H" 2857 2858 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159 2859 #, fuzzy, kde-format 2860 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName" 2861 msgid "K" 2862 msgstr "K" 2863 2864 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161 2865 #, kde-format 2866 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName" 2867 msgid "T" 2868 msgstr "T" 2869 2870 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163 2871 #, fuzzy, kde-format 2872 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName" 2873 msgid "M" 2874 msgstr "M" 2875 2876 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165 2877 #, fuzzy, kde-format 2878 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName" 2879 msgid "P" 2880 msgstr "P" 2881 2882 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167 2883 #, fuzzy, kde-format 2884 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName" 2885 msgid "P" 2886 msgstr "P" 2887 2888 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169 2889 #, fuzzy, kde-format 2890 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName" 2891 msgid "P" 2892 msgstr "P" 2893 2894 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171 2895 #, fuzzy, kde-format 2896 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName" 2897 msgid "P" 2898 msgstr "P" 2899 2900 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173 2901 #, kde-format 2902 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName" 2903 msgid "E" 2904 msgstr "E" 2905 2906 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175 2907 #, fuzzy, kde-format 2908 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName" 2909 msgid "M" 2910 msgstr "M" 2911 2912 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177 2913 #, fuzzy, kde-format 2914 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName" 2915 msgid "K" 2916 msgstr "K" 2917 2918 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186 2919 #, fuzzy, kde-format 2920 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 2921 msgid "of Tho" 2922 msgstr "Ŧo" 2923 2924 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188 2925 #, kde-format 2926 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 2927 msgid "of Pao" 2928 msgstr "Pao" 2929 2930 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190 2931 #, fuzzy, kde-format 2932 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 2933 msgid "of Hat" 2934 msgstr "Hat" 2935 2936 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192 2937 #, fuzzy, kde-format 2938 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 2939 msgid "of Kia" 2940 msgstr "Kia" 2941 2942 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194 2943 #, fuzzy, kde-format 2944 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 2945 msgid "of Tob" 2946 msgstr "Tob" 2947 2948 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196 2949 #, fuzzy, kde-format 2950 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 2951 msgid "of Mes" 2952 msgstr "Meš" 2953 2954 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198 2955 #, kde-format 2956 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 2957 msgid "of Par" 2958 msgstr "Par" 2959 2960 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200 2961 #, kde-format 2962 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 2963 msgid "of Pam" 2964 msgstr "Pam" 2965 2966 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202 2967 #, kde-format 2968 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 2969 msgid "of Pas" 2970 msgstr "Paš" 2971 2972 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204 2973 #, kde-format 2974 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 2975 msgid "of Pan" 2976 msgstr "Pan" 2977 2978 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206 2979 #, fuzzy, kde-format 2980 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 2981 msgid "of Epe" 2982 msgstr "Epe" 2983 2984 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208 2985 #, fuzzy, kde-format 2986 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 2987 msgid "of Meo" 2988 msgstr "Meo" 2989 2990 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210 2991 #, fuzzy, kde-format 2992 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 2993 msgid "of Kou" 2994 msgstr "Kuž" 2995 2996 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219 2997 #, fuzzy, kde-format 2998 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName" 2999 msgid "Tho" 3000 msgstr "Ŧo" 3001 3002 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221 3003 #, fuzzy, kde-format 3004 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName" 3005 msgid "Pao" 3006 msgstr "Pao" 3007 3008 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223 3009 #, fuzzy, kde-format 3010 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName" 3011 msgid "Hat" 3012 msgstr "Haŧ" 3013 3014 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225 3015 #, fuzzy, kde-format 3016 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName" 3017 msgid "Kia" 3018 msgstr "Kia" 3019 3020 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227 3021 #, fuzzy, kde-format 3022 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName" 3023 msgid "Tob" 3024 msgstr "Tob" 3025 3026 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229 3027 #, fuzzy, kde-format 3028 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName" 3029 msgid "Mes" 3030 msgstr "Meš" 3031 3032 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231 3033 #, fuzzy, kde-format 3034 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName" 3035 msgid "Par" 3036 msgstr "Par" 3037 3038 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233 3039 #, fuzzy, kde-format 3040 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName" 3041 msgid "Pam" 3042 msgstr "Pam" 3043 3044 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235 3045 #, fuzzy, kde-format 3046 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName" 3047 msgid "Pas" 3048 msgstr "Paš" 3049 3050 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237 3051 #, fuzzy, kde-format 3052 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName" 3053 msgid "Pan" 3054 msgstr "Pan" 3055 3056 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239 3057 #, fuzzy, kde-format 3058 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName" 3059 msgid "Epe" 3060 msgstr "Epe" 3061 3062 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241 3063 #, fuzzy, kde-format 3064 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3065 msgid "Meo" 3066 msgstr "Meo" 3067 3068 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243 3069 #, fuzzy, kde-format 3070 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3071 msgid "Kou" 3072 msgstr "Kuž" 3073 3074 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252 3075 #, kde-format 3076 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3077 msgid "of Thoout" 3078 msgstr "Ŧut" 3079 3080 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254 3081 #, kde-format 3082 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3083 msgid "of Paope" 3084 msgstr "Paop" 3085 3086 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256 3087 #, fuzzy, kde-format 3088 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3089 msgid "of Hathor" 3090 msgstr "Haŧor" 3091 3092 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258 3093 #, fuzzy, kde-format 3094 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3095 msgid "of Kiahk" 3096 msgstr "Kiak" 3097 3098 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260 3099 #, fuzzy, kde-format 3100 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3101 msgid "of Tobe" 3102 msgstr "Toub" 3103 3104 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262 3105 #, fuzzy, kde-format 3106 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3107 msgid "of Meshir" 3108 msgstr "Mešir" 3109 3110 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264 3111 #, kde-format 3112 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3113 msgid "of Paremhotep" 3114 msgstr "Paremhotep" 3115 3116 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266 3117 #, kde-format 3118 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3119 msgid "of Parmoute" 3120 msgstr "Parmut" 3121 3122 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268 3123 #, kde-format 3124 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3125 msgid "of Pashons" 3126 msgstr "Pašuns" 3127 3128 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270 3129 #, kde-format 3130 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3131 msgid "of Paone" 3132 msgstr "Paon" 3133 3134 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272 3135 #, fuzzy, kde-format 3136 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3137 msgid "of Epep" 3138 msgstr "Epep" 3139 3140 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274 3141 #, fuzzy, kde-format 3142 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3143 msgid "of Mesore" 3144 msgstr "Mesur" 3145 3146 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276 3147 #, kde-format 3148 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3149 msgid "of Kouji nabot" 3150 msgstr "Kuži nabut" 3151 3152 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285 3153 #, kde-format 3154 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName" 3155 msgid "Thoout" 3156 msgstr "Ŧut" 3157 3158 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287 3159 #, kde-format 3160 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName" 3161 msgid "Paope" 3162 msgstr "Paop" 3163 3164 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289 3165 #, fuzzy, kde-format 3166 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName" 3167 msgid "Hathor" 3168 msgstr "Haŧor" 3169 3170 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291 3171 #, kde-format 3172 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName" 3173 msgid "Kiahk" 3174 msgstr "Kiak" 3175 3176 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293 3177 #, kde-format 3178 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName" 3179 msgid "Tobe" 3180 msgstr "Toub" 3181 3182 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295 3183 #, kde-format 3184 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName" 3185 msgid "Meshir" 3186 msgstr "Mešir" 3187 3188 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297 3189 #, kde-format 3190 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName" 3191 msgid "Paremhotep" 3192 msgstr "Paremhotep" 3193 3194 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299 3195 #, kde-format 3196 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName" 3197 msgid "Parmoute" 3198 msgstr "Parmut" 3199 3200 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301 3201 #, kde-format 3202 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName" 3203 msgid "Pashons" 3204 msgstr "Pašuns" 3205 3206 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303 3207 #, kde-format 3208 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName" 3209 msgid "Paone" 3210 msgstr "Paon" 3211 3212 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305 3213 #, kde-format 3214 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName" 3215 msgid "Epep" 3216 msgstr "Epep" 3217 3218 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307 3219 #, kde-format 3220 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3221 msgid "Mesore" 3222 msgstr "Mesur" 3223 3224 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309 3225 #, kde-format 3226 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3227 msgid "Kouji nabot" 3228 msgstr "Kuži nabut" 3229 3230 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324 3231 #, fuzzy, kde-format 3232 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName" 3233 msgid "P" 3234 msgstr "P" 3235 3236 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326 3237 #, fuzzy, kde-format 3238 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName" 3239 msgid "P" 3240 msgstr "P" 3241 3242 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328 3243 #, fuzzy, kde-format 3244 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName" 3245 msgid "P" 3246 msgstr "P" 3247 3248 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330 3249 #, fuzzy, kde-format 3250 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName" 3251 msgid "P" 3252 msgstr "P" 3253 3254 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332 3255 #, fuzzy, kde-format 3256 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName" 3257 msgid "P" 3258 msgstr "P" 3259 3260 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334 3261 #, fuzzy, kde-format 3262 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName" 3263 msgid "P" 3264 msgstr "P" 3265 3266 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336 3267 #, kde-format 3268 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName" 3269 msgid "T" 3270 msgstr "T" 3271 3272 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345 3273 #, fuzzy, kde-format 3274 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName" 3275 msgid "Pes" 3276 msgstr "Pes" 3277 3278 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347 3279 #, fuzzy, kde-format 3280 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName" 3281 msgid "Psh" 3282 msgstr "Pšo" 3283 3284 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349 3285 #, kde-format 3286 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName" 3287 msgid "Pef" 3288 msgstr "Pef" 3289 3290 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351 3291 #, kde-format 3292 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName" 3293 msgid "Pti" 3294 msgstr "Pti" 3295 3296 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353 3297 #, kde-format 3298 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName" 3299 msgid "Pso" 3300 msgstr "Pso" 3301 3302 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355 3303 #, fuzzy, kde-format 3304 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName" 3305 msgid "Psa" 3306 msgstr "Psa" 3307 3308 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357 3309 #, fuzzy, kde-format 3310 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName" 3311 msgid "Tky" 3312 msgstr "Tky" 3313 3314 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365 3315 #, kde-format 3316 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName" 3317 msgid "Pesnau" 3318 msgstr "Pesnau" 3319 3320 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367 3321 #, fuzzy, kde-format 3322 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" 3323 msgid "Pshoment" 3324 msgstr "Pšoment" 3325 3326 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369 3327 #, kde-format 3328 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName" 3329 msgid "Peftoou" 3330 msgstr "Pefto" 3331 3332 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371 3333 #, kde-format 3334 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName" 3335 msgid "Ptiou" 3336 msgstr "Ptio" 3337 3338 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373 3339 #, kde-format 3340 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName" 3341 msgid "Psoou" 3342 msgstr "Psoo" 3343 3344 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375 3345 #, kde-format 3346 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName" 3347 msgid "Psabbaton" 3348 msgstr "Psabbaton" 3349 3350 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377 3351 #, kde-format 3352 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName" 3353 msgid "Tkyriakē" 3354 msgstr "Tkyriakē" 3355 3356 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50 3357 #, kde-format 3358 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat" 3359 msgid "Amata Mehrat" 3360 msgstr "Amata Mehrat" 3361 3362 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51 3363 #, fuzzy, kde-format 3364 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat" 3365 msgid "AM" 3366 msgstr "AM" 3367 3368 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52 3369 #, kde-format 3370 msgctxt "" 3371 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 3372 msgid "%Ey %EC" 3373 msgstr "%Ey %EC" 3374 3375 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66 3376 #, fuzzy, kde-format 3377 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName" 3378 msgid "M" 3379 msgstr "M" 3380 3381 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68 3382 #, kde-format 3383 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName" 3384 msgid "T" 3385 msgstr "T" 3386 3387 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70 3388 #, kde-format 3389 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName" 3390 msgid "H" 3391 msgstr "H" 3392 3393 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72 3394 #, kde-format 3395 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName" 3396 msgid "T" 3397 msgstr "T" 3398 3399 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74 3400 #, kde-format 3401 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName" 3402 msgid "T" 3403 msgstr "T" 3404 3405 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76 3406 #, kde-format 3407 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName" 3408 msgid "Y" 3409 msgstr "Y" 3410 3411 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78 3412 #, fuzzy, kde-format 3413 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName" 3414 msgid "M" 3415 msgstr "M" 3416 3417 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80 3418 #, fuzzy, kde-format 3419 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName" 3420 msgid "M" 3421 msgstr "M" 3422 3423 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82 3424 #, kde-format 3425 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName" 3426 msgid "G" 3427 msgstr "G" 3428 3429 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84 3430 #, kde-format 3431 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName" 3432 msgid "S" 3433 msgstr "S" 3434 3435 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86 3436 #, kde-format 3437 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName" 3438 msgid "H" 3439 msgstr "H" 3440 3441 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88 3442 #, fuzzy, kde-format 3443 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName" 3444 msgid "N" 3445 msgstr "N" 3446 3447 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90 3448 #, fuzzy, kde-format 3449 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName" 3450 msgid "P" 3451 msgstr "P" 3452 3453 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99 3454 #, fuzzy, kde-format 3455 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 3456 msgid "of Mes" 3457 msgstr "Mes" 3458 3459 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101 3460 #, fuzzy, kde-format 3461 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 3462 msgid "of Teq" 3463 msgstr "Tek" 3464 3465 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103 3466 #, fuzzy, kde-format 3467 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 3468 msgid "of Hed" 3469 msgstr "Hed" 3470 3471 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105 3472 #, fuzzy, kde-format 3473 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 3474 msgid "of Tah" 3475 msgstr "Tas" 3476 3477 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107 3478 #, fuzzy, kde-format 3479 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 3480 msgid "of Ter" 3481 msgstr "Ter" 3482 3483 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109 3484 #, kde-format 3485 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 3486 msgid "of Yak" 3487 msgstr "Jak" 3488 3489 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111 3490 #, fuzzy, kde-format 3491 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 3492 msgid "of Mag" 3493 msgstr "Mag" 3494 3495 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113 3496 #, fuzzy, kde-format 3497 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 3498 msgid "of Miy" 3499 msgstr "Mij" 3500 3501 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115 3502 #, kde-format 3503 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 3504 msgid "of Gen" 3505 msgstr "Gen" 3506 3507 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117 3508 #, fuzzy, kde-format 3509 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 3510 msgid "of Sen" 3511 msgstr "Sen" 3512 3513 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119 3514 #, fuzzy, kde-format 3515 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 3516 msgid "of Ham" 3517 msgstr "Ham" 3518 3519 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121 3520 #, fuzzy, kde-format 3521 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 3522 msgid "of Neh" 3523 msgstr "Neh" 3524 3525 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123 3526 #, fuzzy, kde-format 3527 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 3528 msgid "of Pag" 3529 msgstr "Pag" 3530 3531 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132 3532 #, fuzzy, kde-format 3533 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName" 3534 msgid "Mes" 3535 msgstr "Mes" 3536 3537 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134 3538 #, fuzzy, kde-format 3539 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName" 3540 msgid "Teq" 3541 msgstr "Tek" 3542 3543 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136 3544 #, fuzzy, kde-format 3545 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName" 3546 msgid "Hed" 3547 msgstr "Hed" 3548 3549 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138 3550 #, fuzzy, kde-format 3551 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName" 3552 msgid "Tah" 3553 msgstr "Tas" 3554 3555 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140 3556 #, fuzzy, kde-format 3557 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName" 3558 msgid "Ter" 3559 msgstr "Ter" 3560 3561 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142 3562 #, kde-format 3563 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName" 3564 msgid "Yak" 3565 msgstr "Jak" 3566 3567 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144 3568 #, fuzzy, kde-format 3569 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName" 3570 msgid "Mag" 3571 msgstr "Mag" 3572 3573 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146 3574 #, fuzzy, kde-format 3575 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName" 3576 msgid "Miy" 3577 msgstr "Mij" 3578 3579 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148 3580 #, fuzzy, kde-format 3581 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName" 3582 msgid "Gen" 3583 msgstr "Gen" 3584 3585 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150 3586 #, fuzzy, kde-format 3587 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName" 3588 msgid "Sen" 3589 msgstr "Sen" 3590 3591 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152 3592 #, fuzzy, kde-format 3593 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName" 3594 msgid "Ham" 3595 msgstr "Ham" 3596 3597 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154 3598 #, fuzzy, kde-format 3599 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName" 3600 msgid "Neh" 3601 msgstr "Neh" 3602 3603 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156 3604 #, fuzzy, kde-format 3605 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName" 3606 msgid "Pag" 3607 msgstr "Pag" 3608 3609 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165 3610 #, fuzzy, kde-format 3611 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3612 msgid "of Meskerem" 3613 msgstr "Meskerem" 3614 3615 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167 3616 #, fuzzy, kde-format 3617 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3618 msgid "of Tequemt" 3619 msgstr "Tekuemt" 3620 3621 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169 3622 #, fuzzy, kde-format 3623 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3624 msgid "of Hedar" 3625 msgstr "Hedar" 3626 3627 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171 3628 #, kde-format 3629 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3630 msgid "of Tahsas" 3631 msgstr "Tasas" 3632 3633 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173 3634 #, fuzzy, kde-format 3635 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3636 msgid "of Ter" 3637 msgstr "Ter" 3638 3639 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175 3640 #, kde-format 3641 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3642 msgid "of Yakatit" 3643 msgstr "Jakatit" 3644 3645 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177 3646 #, fuzzy, kde-format 3647 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3648 msgid "of Magabit" 3649 msgstr "Magabit" 3650 3651 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179 3652 #, fuzzy, kde-format 3653 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3654 msgid "of Miyazya" 3655 msgstr "Mijasia" 3656 3657 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181 3658 #, kde-format 3659 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3660 msgid "of Genbot" 3661 msgstr "Genbot" 3662 3663 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183 3664 #, fuzzy, kde-format 3665 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3666 msgid "of Sene" 3667 msgstr "Sene" 3668 3669 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185 3670 #, kde-format 3671 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3672 msgid "of Hamle" 3673 msgstr "Hamle" 3674 3675 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187 3676 #, fuzzy, kde-format 3677 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3678 msgid "of Nehase" 3679 msgstr "Nehase" 3680 3681 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189 3682 #, fuzzy, kde-format 3683 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive" 3684 msgid "of Pagumen" 3685 msgstr "Pagumen" 3686 3687 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198 3688 #, kde-format 3689 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName" 3690 msgid "Meskerem" 3691 msgstr "Meskerem" 3692 3693 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200 3694 #, kde-format 3695 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName" 3696 msgid "Tequemt" 3697 msgstr "Tekoemt" 3698 3699 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202 3700 #, kde-format 3701 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName" 3702 msgid "Hedar" 3703 msgstr "Hedar" 3704 3705 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204 3706 #, kde-format 3707 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName" 3708 msgid "Tahsas" 3709 msgstr "Tasas" 3710 3711 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206 3712 #, fuzzy, kde-format 3713 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName" 3714 msgid "Ter" 3715 msgstr "Ter" 3716 3717 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208 3718 #, kde-format 3719 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName" 3720 msgid "Yakatit" 3721 msgstr "Jakatit" 3722 3723 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210 3724 #, kde-format 3725 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName" 3726 msgid "Magabit" 3727 msgstr "Magabit" 3728 3729 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212 3730 #, kde-format 3731 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName" 3732 msgid "Miyazya" 3733 msgstr "Mijasia" 3734 3735 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214 3736 #, kde-format 3737 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName" 3738 msgid "Genbot" 3739 msgstr "Genbot" 3740 3741 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216 3742 #, kde-format 3743 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName" 3744 msgid "Sene" 3745 msgstr "Sene" 3746 3747 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218 3748 #, kde-format 3749 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName" 3750 msgid "Hamle" 3751 msgstr "Hamle" 3752 3753 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220 3754 #, kde-format 3755 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName" 3756 msgid "Nehase" 3757 msgstr "Nehase" 3758 3759 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222 3760 #, kde-format 3761 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName" 3762 msgid "Pagumen" 3763 msgstr "Pagumen" 3764 3765 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236 3766 #, kde-format 3767 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 3768 msgid "S" 3769 msgstr "S" 3770 3771 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238 3772 #, fuzzy, kde-format 3773 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 3774 msgid "M" 3775 msgstr "M" 3776 3777 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240 3778 #, kde-format 3779 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 3780 msgid "R" 3781 msgstr "R" 3782 3783 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242 3784 #, kde-format 3785 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 3786 msgid "H" 3787 msgstr "H" 3788 3789 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244 3790 #, fuzzy, kde-format 3791 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 3792 msgid "A" 3793 msgstr "A" 3794 3795 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246 3796 #, fuzzy, kde-format 3797 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 3798 msgid "Q" 3799 msgstr "K" 3800 3801 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248 3802 #, kde-format 3803 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 3804 msgid "E" 3805 msgstr "E" 3806 3807 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257 3808 #, fuzzy, kde-format 3809 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName" 3810 msgid "Seg" 3811 msgstr "Seg" 3812 3813 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259 3814 #, fuzzy, kde-format 3815 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName" 3816 msgid "Mak" 3817 msgstr "Mak" 3818 3819 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261 3820 #, fuzzy, kde-format 3821 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName" 3822 msgid "Rob" 3823 msgstr "Rob" 3824 3825 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263 3826 #, fuzzy, kde-format 3827 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName" 3828 msgid "Ham" 3829 msgstr "Ham" 3830 3831 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265 3832 #, fuzzy, kde-format 3833 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName" 3834 msgid "Arb" 3835 msgstr "Arb" 3836 3837 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267 3838 #, fuzzy, kde-format 3839 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName" 3840 msgid "Qed" 3841 msgstr "Ked" 3842 3843 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269 3844 #, fuzzy, kde-format 3845 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName" 3846 msgid "Ehu" 3847 msgstr "Eho" 3848 3849 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276 3850 #, kde-format 3851 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName" 3852 msgid "Segno" 3853 msgstr "Segno" 3854 3855 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278 3856 #, kde-format 3857 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName" 3858 msgid "Maksegno" 3859 msgstr "Maksegno" 3860 3861 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280 3862 #, fuzzy, kde-format 3863 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName" 3864 msgid "Rob" 3865 msgstr "Rob" 3866 3867 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282 3868 #, kde-format 3869 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName" 3870 msgid "Hamus" 3871 msgstr "Hamus" 3872 3873 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284 3874 #, fuzzy, kde-format 3875 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName" 3876 msgid "Arb" 3877 msgstr "Arb" 3878 3879 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286 3880 #, kde-format 3881 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName" 3882 msgid "Qedame" 3883 msgstr "Qedame" 3884 3885 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288 3886 #, kde-format 3887 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName" 3888 msgid "Ehud" 3889 msgstr "Ehud" 3890 3891 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53 3892 #, kde-format 3893 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat" 3894 msgid "Before Common Era" 3895 msgstr "Ovdal dábálaš áigelohkan" 3896 3897 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54 3898 #, fuzzy, kde-format 3899 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat" 3900 msgid "BCE" 3901 msgstr "ODÁ" 3902 3903 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56 3904 #, fuzzy, kde-format 3905 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat" 3906 msgid "Before Christ" 3907 msgstr "Ovdal Jesus" 3908 3909 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57 3910 #, fuzzy, kde-format 3911 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 3912 msgid "BC" 3913 msgstr "OJ" 3914 3915 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59 3916 #, kde-format 3917 msgctxt "" 3918 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 3919 msgid "%Ey %EC" 3920 msgstr "%Ey %EC" 3921 3922 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63 3923 #, fuzzy, kde-format 3924 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat" 3925 msgid "Common Era" 3926 msgstr "Dábálaš áigelohkan" 3927 3928 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64 3929 #, kde-format 3930 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" 3931 msgid "CE" 3932 msgstr "DÁ" 3933 3934 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66 3935 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57 3936 #, kde-format 3937 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat" 3938 msgid "Anno Domini" 3939 msgstr "Anno Domini" 3940 3941 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67 3942 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58 3943 #, fuzzy, kde-format 3944 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 3945 msgid "AD" 3946 msgstr "AD" 3947 3948 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69 3949 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59 3950 #, kde-format 3951 msgctxt "" 3952 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 3953 msgid "%Ey %EC" 3954 msgstr "%Ey %EC" 3955 3956 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138 3957 #, kde-format 3958 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName" 3959 msgid "J" 3960 msgstr "O" 3961 3962 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140 3963 #, fuzzy, kde-format 3964 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName" 3965 msgid "F" 3966 msgstr "G" 3967 3968 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142 3969 #, fuzzy, kde-format 3970 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName" 3971 msgid "M" 3972 msgstr "N" 3973 3974 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144 3975 #, fuzzy, kde-format 3976 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName" 3977 msgid "A" 3978 msgstr "C" 3979 3980 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146 3981 #, fuzzy, kde-format 3982 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName" 3983 msgid "M" 3984 msgstr "M" 3985 3986 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148 3987 #, kde-format 3988 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName" 3989 msgid "J" 3990 msgstr "G" 3991 3992 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150 3993 #, kde-format 3994 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName" 3995 msgid "J" 3996 msgstr "S" 3997 3998 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152 3999 #, fuzzy, kde-format 4000 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName" 4001 msgid "A" 4002 msgstr "B" 4003 4004 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154 4005 #, kde-format 4006 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName" 4007 msgid "S" 4008 msgstr "Č" 4009 4010 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 4011 #, fuzzy, kde-format 4012 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName" 4013 msgid "O" 4014 msgstr "G" 4015 4016 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 4017 #, fuzzy, kde-format 4018 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName" 4019 msgid "N" 4020 msgstr "S" 4021 4022 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 4023 #, kde-format 4024 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName" 4025 msgid "D" 4026 msgstr "J" 4027 4028 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169 4029 #, fuzzy, kde-format 4030 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4031 msgid "of Jan" 4032 msgstr "ođđj" 4033 4034 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171 4035 #, fuzzy, kde-format 4036 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4037 msgid "of Feb" 4038 msgstr "guov" 4039 4040 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173 4041 #, fuzzy, kde-format 4042 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4043 msgid "of Mar" 4044 msgstr "njuk" 4045 4046 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175 4047 #, fuzzy, kde-format 4048 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4049 msgid "of Apr" 4050 msgstr "cuoŋ" 4051 4052 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177 4053 #, fuzzy, kde-format 4054 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4055 msgid "of May" 4056 msgstr "mies" 4057 4058 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179 4059 #, fuzzy, kde-format 4060 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4061 msgid "of Jun" 4062 msgstr "geas" 4063 4064 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181 4065 #, fuzzy, kde-format 4066 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4067 msgid "of Jul" 4068 msgstr "suoi" 4069 4070 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183 4071 #, fuzzy, kde-format 4072 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4073 msgid "of Aug" 4074 msgstr "borg" 4075 4076 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185 4077 #, fuzzy, kde-format 4078 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4079 msgid "of Sep" 4080 msgstr "čakč" 4081 4082 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187 4083 #, fuzzy, kde-format 4084 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4085 msgid "of Oct" 4086 msgstr "golg" 4087 4088 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189 4089 #, fuzzy, kde-format 4090 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4091 msgid "of Nov" 4092 msgstr "skáb" 4093 4094 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191 4095 #, fuzzy, kde-format 4096 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4097 msgid "of Dec" 4098 msgstr "juov" 4099 4100 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 4101 #, fuzzy, kde-format 4102 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName" 4103 msgid "Jan" 4104 msgstr "Ođđj" 4105 4106 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 4107 #, fuzzy, kde-format 4108 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName" 4109 msgid "Feb" 4110 msgstr "Guov" 4111 4112 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 4113 #, fuzzy, kde-format 4114 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName" 4115 msgid "Mar" 4116 msgstr "Njuk" 4117 4118 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 4119 #, fuzzy, kde-format 4120 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName" 4121 msgid "Apr" 4122 msgstr "Cuoŋ" 4123 4124 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208 4125 #, fuzzy, kde-format 4126 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName" 4127 msgid "May" 4128 msgstr "Mies" 4129 4130 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210 4131 #, fuzzy, kde-format 4132 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName" 4133 msgid "Jun" 4134 msgstr "Geas" 4135 4136 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212 4137 #, fuzzy, kde-format 4138 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName" 4139 msgid "Jul" 4140 msgstr "Suoi" 4141 4142 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214 4143 #, fuzzy, kde-format 4144 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName" 4145 msgid "Aug" 4146 msgstr "Borg" 4147 4148 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216 4149 #, fuzzy, kde-format 4150 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName" 4151 msgid "Sep" 4152 msgstr "Čakč" 4153 4154 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218 4155 #, fuzzy, kde-format 4156 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName" 4157 msgid "Oct" 4158 msgstr "Golg" 4159 4160 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220 4161 #, fuzzy, kde-format 4162 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName" 4163 msgid "Nov" 4164 msgstr "Skáb" 4165 4166 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222 4167 #, fuzzy, kde-format 4168 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName" 4169 msgid "Dec" 4170 msgstr "Juov" 4171 4172 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231 4173 #, fuzzy, kde-format 4174 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4175 msgid "of January" 4176 msgstr "ođđajagemánu" 4177 4178 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233 4179 #, fuzzy, kde-format 4180 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4181 msgid "of February" 4182 msgstr "guovvamánu" 4183 4184 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235 4185 #, fuzzy, kde-format 4186 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4187 msgid "of March" 4188 msgstr "njukčamánu" 4189 4190 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237 4191 #, fuzzy, kde-format 4192 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4193 msgid "of April" 4194 msgstr "cuoŋománu" 4195 4196 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239 4197 #, fuzzy, kde-format 4198 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4199 msgid "of May" 4200 msgstr "mies" 4201 4202 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241 4203 #, fuzzy, kde-format 4204 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4205 msgid "of June" 4206 msgstr "geassemánu" 4207 4208 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243 4209 #, fuzzy, kde-format 4210 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4211 msgid "of July" 4212 msgstr "suoidnemánu" 4213 4214 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245 4215 #, fuzzy, kde-format 4216 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4217 msgid "of August" 4218 msgstr "borgemánu" 4219 4220 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247 4221 #, fuzzy, kde-format 4222 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4223 msgid "of September" 4224 msgstr "čakčamánu" 4225 4226 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249 4227 #, fuzzy, kde-format 4228 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4229 msgid "of October" 4230 msgstr "golggotmánu" 4231 4232 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251 4233 #, fuzzy, kde-format 4234 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4235 msgid "of November" 4236 msgstr "skábmamánu" 4237 4238 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253 4239 #, fuzzy, kde-format 4240 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4241 msgid "of December" 4242 msgstr "juovlamánu" 4243 4244 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262 4245 #, fuzzy, kde-format 4246 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName" 4247 msgid "January" 4248 msgstr "Ođđajagemánnu" 4249 4250 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264 4251 #, fuzzy, kde-format 4252 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName" 4253 msgid "February" 4254 msgstr "Guovvamánnu" 4255 4256 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266 4257 #, fuzzy, kde-format 4258 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName" 4259 msgid "March" 4260 msgstr "Njukčamánnu" 4261 4262 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268 4263 #, fuzzy, kde-format 4264 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName" 4265 msgid "April" 4266 msgstr "Cuoŋománnu" 4267 4268 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270 4269 #, fuzzy, kde-format 4270 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName" 4271 msgid "May" 4272 msgstr "Miessemánnu" 4273 4274 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272 4275 #, fuzzy, kde-format 4276 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName" 4277 msgid "June" 4278 msgstr "Geassemánnu" 4279 4280 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274 4281 #, fuzzy, kde-format 4282 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName" 4283 msgid "July" 4284 msgstr "Suoidnemánnu" 4285 4286 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276 4287 #, fuzzy, kde-format 4288 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName" 4289 msgid "August" 4290 msgstr "Borgemánnu" 4291 4292 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278 4293 #, fuzzy, kde-format 4294 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName" 4295 msgid "September" 4296 msgstr "Čakčamánnu" 4297 4298 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280 4299 #, fuzzy, kde-format 4300 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName" 4301 msgid "October" 4302 msgstr "Golggotmánnu" 4303 4304 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282 4305 #, fuzzy, kde-format 4306 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName" 4307 msgid "November" 4308 msgstr "Skábmamánnu" 4309 4310 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284 4311 #, fuzzy, kde-format 4312 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName" 4313 msgid "December" 4314 msgstr "Juovlamánnu" 4315 4316 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297 4317 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807 4318 #, fuzzy, kde-format 4319 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 4320 msgid "M" 4321 msgstr "V" 4322 4323 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299 4324 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809 4325 #, kde-format 4326 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 4327 msgid "T" 4328 msgstr "M" 4329 4330 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301 4331 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811 4332 #, kde-format 4333 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 4334 msgid "W" 4335 msgstr "G" 4336 4337 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303 4338 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813 4339 #, kde-format 4340 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 4341 msgid "T" 4342 msgstr "D" 4343 4344 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305 4345 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815 4346 #, fuzzy, kde-format 4347 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 4348 msgid "F" 4349 msgstr "B" 4350 4351 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307 4352 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817 4353 #, kde-format 4354 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 4355 msgid "S" 4356 msgstr "L" 4357 4358 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309 4359 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819 4360 #, kde-format 4361 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 4362 msgid "S" 4363 msgstr "S" 4364 4365 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318 4366 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828 4367 #, fuzzy, kde-format 4368 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName" 4369 msgid "Mon" 4370 msgstr "Vuos" 4371 4372 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320 4373 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830 4374 #, fuzzy, kde-format 4375 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName" 4376 msgid "Tue" 4377 msgstr "Maŋ" 4378 4379 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322 4380 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832 4381 #, fuzzy, kde-format 4382 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName" 4383 msgid "Wed" 4384 msgstr "Gask" 4385 4386 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324 4387 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834 4388 #, fuzzy, kde-format 4389 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName" 4390 msgid "Thu" 4391 msgstr "Duor" 4392 4393 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326 4394 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836 4395 #, fuzzy, kde-format 4396 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName" 4397 msgid "Fri" 4398 msgstr "Bear" 4399 4400 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328 4401 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838 4402 #, fuzzy, kde-format 4403 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName" 4404 msgid "Sat" 4405 msgstr "Láv" 4406 4407 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330 4408 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840 4409 #, fuzzy, kde-format 4410 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName" 4411 msgid "Sun" 4412 msgstr "Sotn" 4413 4414 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337 4415 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847 4416 #, fuzzy, kde-format 4417 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName" 4418 msgid "Monday" 4419 msgstr "Vuossárga" 4420 4421 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339 4422 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849 4423 #, fuzzy, kde-format 4424 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName" 4425 msgid "Tuesday" 4426 msgstr "Maŋŋebárga" 4427 4428 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341 4429 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851 4430 #, fuzzy, kde-format 4431 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName" 4432 msgid "Wednesday" 4433 msgstr "Gaskavahkku" 4434 4435 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343 4436 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853 4437 #, fuzzy, kde-format 4438 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName" 4439 msgid "Thursday" 4440 msgstr "Duorastat" 4441 4442 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345 4443 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855 4444 #, fuzzy, kde-format 4445 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName" 4446 msgid "Friday" 4447 msgstr "Bearjadat" 4448 4449 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347 4450 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857 4451 #, fuzzy, kde-format 4452 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" 4453 msgid "Saturday" 4454 msgstr "Lávvardat" 4455 4456 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349 4457 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859 4458 #, fuzzy, kde-format 4459 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName" 4460 msgid "Sunday" 4461 msgstr "Sotnabeaivi" 4462 4463 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281 4464 #, kde-format 4465 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat" 4466 msgid "Anno Mundi" 4467 msgstr "Anno Mundi" 4468 4469 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282 4470 #, fuzzy, kde-format 4471 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat" 4472 msgid "AM" 4473 msgstr "AM" 4474 4475 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283 4476 #, kde-format 4477 msgctxt "" 4478 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 4479 msgid "%Ey %EC" 4480 msgstr "%Ey %EC" 4481 4482 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625 4483 #, kde-format 4484 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName" 4485 msgid "T" 4486 msgstr "T" 4487 4488 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627 4489 #, kde-format 4490 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName" 4491 msgid "H" 4492 msgstr "H" 4493 4494 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629 4495 #, fuzzy, kde-format 4496 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName" 4497 msgid "K" 4498 msgstr "K" 4499 4500 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631 4501 #, kde-format 4502 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName" 4503 msgid "T" 4504 msgstr "T" 4505 4506 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633 4507 #, kde-format 4508 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName" 4509 msgid "S" 4510 msgstr "Š" 4511 4512 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635 4513 #, fuzzy, kde-format 4514 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName" 4515 msgid "A" 4516 msgstr "A" 4517 4518 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637 4519 #, fuzzy, kde-format 4520 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName" 4521 msgid "N" 4522 msgstr "N" 4523 4524 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639 4525 #, kde-format 4526 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName" 4527 msgid "I" 4528 msgstr "I" 4529 4530 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641 4531 #, kde-format 4532 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName" 4533 msgid "S" 4534 msgstr "S" 4535 4536 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643 4537 #, kde-format 4538 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName" 4539 msgid "T" 4540 msgstr "T" 4541 4542 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645 4543 #, fuzzy, kde-format 4544 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName" 4545 msgid "A" 4546 msgstr "A" 4547 4548 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647 4549 #, kde-format 4550 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName" 4551 msgid "E" 4552 msgstr "E" 4553 4554 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649 4555 #, fuzzy, kde-format 4556 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName" 4557 msgid "A" 4558 msgstr "A" 4559 4560 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651 4561 #, fuzzy, kde-format 4562 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName" 4563 msgid "A" 4564 msgstr "A" 4565 4566 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660 4567 #, fuzzy, kde-format 4568 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4569 msgid "of Tis" 4570 msgstr "Tis" 4571 4572 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662 4573 #, fuzzy, kde-format 4574 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4575 msgid "of Hes" 4576 msgstr "Heš" 4577 4578 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664 4579 #, fuzzy, kde-format 4580 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4581 msgid "of Kis" 4582 msgstr "Kis" 4583 4584 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666 4585 #, fuzzy, kde-format 4586 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4587 msgid "of Tev" 4588 msgstr "Tev" 4589 4590 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668 4591 #, fuzzy, kde-format 4592 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4593 msgid "of Shv" 4594 msgstr "Šva" 4595 4596 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670 4597 #, fuzzy, kde-format 4598 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4599 msgid "of Ada" 4600 msgstr "Ada" 4601 4602 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672 4603 #, fuzzy, kde-format 4604 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4605 msgid "of Nis" 4606 msgstr "Nis" 4607 4608 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674 4609 #, fuzzy, kde-format 4610 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4611 msgid "of Iya" 4612 msgstr "Ija" 4613 4614 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676 4615 #, fuzzy, kde-format 4616 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4617 msgid "of Siv" 4618 msgstr "Siv" 4619 4620 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678 4621 #, fuzzy, kde-format 4622 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4623 msgid "of Tam" 4624 msgstr "Tam" 4625 4626 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680 4627 #, fuzzy, kde-format 4628 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4629 msgid "of Av" 4630 msgstr "Av" 4631 4632 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682 4633 #, fuzzy, kde-format 4634 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4635 msgid "of Elu" 4636 msgstr "Elu" 4637 4638 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684 4639 #, fuzzy, kde-format 4640 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 4641 msgid "of Ad1" 4642 msgstr "Ad1" 4643 4644 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686 4645 #, fuzzy, kde-format 4646 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive" 4647 msgid "of Ad2" 4648 msgstr "Ad2" 4649 4650 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695 4651 #, fuzzy, kde-format 4652 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName" 4653 msgid "Tis" 4654 msgstr "Tiš" 4655 4656 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697 4657 #, fuzzy, kde-format 4658 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName" 4659 msgid "Hes" 4660 msgstr "Heš" 4661 4662 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699 4663 #, fuzzy, kde-format 4664 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName" 4665 msgid "Kis" 4666 msgstr "Kis" 4667 4668 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701 4669 #, fuzzy, kde-format 4670 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName" 4671 msgid "Tev" 4672 msgstr "Tev" 4673 4674 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703 4675 #, fuzzy, kde-format 4676 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName" 4677 msgid "Shv" 4678 msgstr "Šva" 4679 4680 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705 4681 #, fuzzy, kde-format 4682 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName" 4683 msgid "Ada" 4684 msgstr "Ada" 4685 4686 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707 4687 #, fuzzy, kde-format 4688 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName" 4689 msgid "Nis" 4690 msgstr "Nis" 4691 4692 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709 4693 #, fuzzy, kde-format 4694 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName" 4695 msgid "Iya" 4696 msgstr "Ija" 4697 4698 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711 4699 #, fuzzy, kde-format 4700 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName" 4701 msgid "Siv" 4702 msgstr "Siv" 4703 4704 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713 4705 #, fuzzy, kde-format 4706 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName" 4707 msgid "Tam" 4708 msgstr "Tam" 4709 4710 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715 4711 #, fuzzy, kde-format 4712 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName" 4713 msgid "Av" 4714 msgstr "Av" 4715 4716 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717 4717 #, fuzzy, kde-format 4718 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName" 4719 msgid "Elu" 4720 msgstr "Elu" 4721 4722 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719 4723 #, fuzzy, kde-format 4724 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName" 4725 msgid "Ad1" 4726 msgstr "Ad1" 4727 4728 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721 4729 #, fuzzy, kde-format 4730 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName" 4731 msgid "Ad2" 4732 msgstr "Ad2" 4733 4734 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730 4735 #, fuzzy, kde-format 4736 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4737 msgid "of Tishrey" 4738 msgstr "Tišrei" 4739 4740 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732 4741 #, fuzzy, kde-format 4742 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4743 msgid "of Heshvan" 4744 msgstr "Hešvan" 4745 4746 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734 4747 #, fuzzy, kde-format 4748 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4749 msgid "of Kislev" 4750 msgstr "Kislev" 4751 4752 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736 4753 #, fuzzy, kde-format 4754 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4755 msgid "of Tevet" 4756 msgstr "Tevet" 4757 4758 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738 4759 #, fuzzy, kde-format 4760 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4761 msgid "of Shvat" 4762 msgstr "Švat" 4763 4764 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740 4765 #, fuzzy, kde-format 4766 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4767 msgid "of Adar" 4768 msgstr "Adar" 4769 4770 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742 4771 #, fuzzy, kde-format 4772 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4773 msgid "of Nisan" 4774 msgstr "Nisan" 4775 4776 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744 4777 #, fuzzy, kde-format 4778 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4779 msgid "of Iyar" 4780 msgstr "Ijar" 4781 4782 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746 4783 #, fuzzy, kde-format 4784 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4785 msgid "of Sivan" 4786 msgstr "Sivan" 4787 4788 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748 4789 #, fuzzy, kde-format 4790 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4791 msgid "of Tamuz" 4792 msgstr "Tamus" 4793 4794 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750 4795 #, fuzzy, kde-format 4796 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4797 msgid "of Av" 4798 msgstr "Av" 4799 4800 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752 4801 #, fuzzy, kde-format 4802 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4803 msgid "of Elul" 4804 msgstr "Elul" 4805 4806 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754 4807 #, fuzzy, kde-format 4808 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive" 4809 msgid "of Adar I" 4810 msgstr "Adar I" 4811 4812 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756 4813 #, fuzzy, kde-format 4814 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive" 4815 msgid "of Adar II" 4816 msgstr "Adar II" 4817 4818 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765 4819 #, fuzzy, kde-format 4820 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName" 4821 msgid "Tishrey" 4822 msgstr "Tišrey" 4823 4824 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767 4825 #, fuzzy, kde-format 4826 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName" 4827 msgid "Heshvan" 4828 msgstr "Hešvan" 4829 4830 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769 4831 #, fuzzy, kde-format 4832 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName" 4833 msgid "Kislev" 4834 msgstr "Kislev" 4835 4836 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771 4837 #, fuzzy, kde-format 4838 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName" 4839 msgid "Tevet" 4840 msgstr "Tevet" 4841 4842 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773 4843 #, fuzzy, kde-format 4844 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName" 4845 msgid "Shvat" 4846 msgstr "Švat" 4847 4848 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775 4849 #, fuzzy, kde-format 4850 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName" 4851 msgid "Adar" 4852 msgstr "Adar" 4853 4854 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777 4855 #, fuzzy, kde-format 4856 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName" 4857 msgid "Nisan" 4858 msgstr "Nisan" 4859 4860 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779 4861 #, fuzzy, kde-format 4862 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName" 4863 msgid "Iyar" 4864 msgstr "Ijar" 4865 4866 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781 4867 #, fuzzy, kde-format 4868 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName" 4869 msgid "Sivan" 4870 msgstr "Sivan" 4871 4872 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783 4873 #, fuzzy, kde-format 4874 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName" 4875 msgid "Tamuz" 4876 msgstr "Tamus" 4877 4878 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785 4879 #, fuzzy, kde-format 4880 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName" 4881 msgid "Av" 4882 msgstr "Av" 4883 4884 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787 4885 #, fuzzy, kde-format 4886 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName" 4887 msgid "Elul" 4888 msgstr "Elul" 4889 4890 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789 4891 #, fuzzy, kde-format 4892 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName" 4893 msgid "Adar I" 4894 msgstr "Adar I" 4895 4896 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791 4897 #, fuzzy, kde-format 4898 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName" 4899 msgid "Adar II" 4900 msgstr "Adar II" 4901 4902 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66 4903 #, kde-format 4904 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat" 4905 msgid "Saka Era" 4906 msgstr "Safar áigodat" 4907 4908 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67 4909 #, kde-format 4910 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" 4911 msgid "SE" 4912 msgstr "SÁ" 4913 4914 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68 4915 #, kde-format 4916 msgctxt "" 4917 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. " 4918 "2000 SE" 4919 msgid "%Ey %EC" 4920 msgstr "%Ey %EC" 4921 4922 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158 4923 #, fuzzy, kde-format 4924 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName" 4925 msgid "C" 4926 msgstr "C" 4927 4928 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160 4929 #, kde-format 4930 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName" 4931 msgid "V" 4932 msgstr "V" 4933 4934 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162 4935 #, kde-format 4936 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName" 4937 msgid "J" 4938 msgstr "J" 4939 4940 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164 4941 #, kde-format 4942 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName" 4943 msgid "Ā" 4944 msgstr "Ā" 4945 4946 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166 4947 #, kde-format 4948 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName" 4949 msgid "S" 4950 msgstr "S" 4951 4952 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168 4953 #, kde-format 4954 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName" 4955 msgid "B" 4956 msgstr "B" 4957 4958 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170 4959 #, kde-format 4960 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName" 4961 msgid "Ā" 4962 msgstr "Ā" 4963 4964 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172 4965 #, fuzzy, kde-format 4966 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName" 4967 msgid "K" 4968 msgstr "K" 4969 4970 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174 4971 #, fuzzy, kde-format 4972 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName" 4973 msgid "A" 4974 msgstr "A" 4975 4976 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176 4977 #, fuzzy, kde-format 4978 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName" 4979 msgid "P" 4980 msgstr "P" 4981 4982 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178 4983 #, fuzzy, kde-format 4984 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName" 4985 msgid "M" 4986 msgstr "M" 4987 4988 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180 4989 #, fuzzy, kde-format 4990 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName" 4991 msgid "P" 4992 msgstr "P" 4993 4994 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189 4995 #, kde-format 4996 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4997 msgid "of Cha" 4998 msgstr " Chas" 4999 5000 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191 5001 #, kde-format 5002 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5003 msgid "of Vai" 5004 msgstr " Vai" 5005 5006 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193 5007 #, fuzzy, kde-format 5008 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5009 msgid "of Jya" 5010 msgstr " Jya" 5011 5012 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195 5013 #, kde-format 5014 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5015 msgid "of Āsh" 5016 msgstr " Āsh" 5017 5018 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197 5019 #, fuzzy, kde-format 5020 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5021 msgid "of Shr" 5022 msgstr " Shr" 5023 5024 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199 5025 #, fuzzy, kde-format 5026 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5027 msgid "of Bhā" 5028 msgstr " Bhā" 5029 5030 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201 5031 #, kde-format 5032 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5033 msgid "of Āsw" 5034 msgstr " Āsw" 5035 5036 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203 5037 #, fuzzy, kde-format 5038 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5039 msgid "of Kār" 5040 msgstr " Kār" 5041 5042 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205 5043 #, fuzzy, kde-format 5044 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5045 msgid "of Agr" 5046 msgstr " Agr" 5047 5048 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207 5049 #, kde-format 5050 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5051 msgid "of Pau" 5052 msgstr " Pau" 5053 5054 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209 5055 #, fuzzy, kde-format 5056 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5057 msgid "of Māg" 5058 msgstr " Māg" 5059 5060 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211 5061 #, kde-format 5062 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5063 msgid "of Phā" 5064 msgstr " Phā" 5065 5066 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220 5067 #, fuzzy, kde-format 5068 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName" 5069 msgid "Cha" 5070 msgstr "Cha" 5071 5072 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222 5073 #, fuzzy, kde-format 5074 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName" 5075 msgid "Vai" 5076 msgstr "Vai" 5077 5078 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224 5079 #, fuzzy, kde-format 5080 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName" 5081 msgid "Jya" 5082 msgstr "Jya" 5083 5084 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226 5085 #, kde-format 5086 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName" 5087 msgid "Āsh" 5088 msgstr "Āsh" 5089 5090 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228 5091 #, fuzzy, kde-format 5092 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName" 5093 msgid "Shr" 5094 msgstr "Shr" 5095 5096 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230 5097 #, kde-format 5098 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName" 5099 msgid "Bhā" 5100 msgstr "Bhā" 5101 5102 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232 5103 #, kde-format 5104 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName" 5105 msgid "Āsw" 5106 msgstr "Āsw" 5107 5108 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234 5109 #, kde-format 5110 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName" 5111 msgid "Kār" 5112 msgstr "Kār" 5113 5114 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236 5115 #, fuzzy, kde-format 5116 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName" 5117 msgid "Agr" 5118 msgstr "Agr" 5119 5120 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238 5121 #, fuzzy, kde-format 5122 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName" 5123 msgid "Pau" 5124 msgstr "Pau" 5125 5126 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240 5127 #, kde-format 5128 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName" 5129 msgid "Māg" 5130 msgstr "Māg" 5131 5132 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242 5133 #, kde-format 5134 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName" 5135 msgid "Phā" 5136 msgstr "Phā" 5137 5138 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251 5139 #, kde-format 5140 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5141 msgid "of Chaitra" 5142 msgstr " Chaitra" 5143 5144 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253 5145 #, kde-format 5146 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5147 msgid "of Vaishākh" 5148 msgstr " Vaishākh" 5149 5150 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255 5151 #, kde-format 5152 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5153 msgid "of Jyaishtha" 5154 msgstr " Jyaishtha" 5155 5156 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257 5157 #, kde-format 5158 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5159 msgid "of Āshādha" 5160 msgstr " Āshādha" 5161 5162 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259 5163 #, fuzzy, kde-format 5164 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5165 msgid "of Shrāvana" 5166 msgstr " Shrāvana" 5167 5168 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261 5169 #, kde-format 5170 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5171 msgid "of Bhādrapad" 5172 msgstr " Bhādrapad" 5173 5174 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263 5175 #, kde-format 5176 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5177 msgid "of Āshwin" 5178 msgstr " Āshwin" 5179 5180 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265 5181 #, kde-format 5182 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5183 msgid "of Kārtik" 5184 msgstr " Kārtik" 5185 5186 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267 5187 #, fuzzy, kde-format 5188 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5189 msgid "of Agrahayana" 5190 msgstr " Agrahayana" 5191 5192 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269 5193 #, fuzzy, kde-format 5194 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5195 msgid "of Paush" 5196 msgstr " Paush" 5197 5198 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271 5199 #, fuzzy, kde-format 5200 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5201 msgid "of Māgh" 5202 msgstr " Māgh" 5203 5204 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273 5205 #, kde-format 5206 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5207 msgid "of Phālgun" 5208 msgstr " Phālgun" 5209 5210 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282 5211 #, kde-format 5212 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName" 5213 msgid "Chaitra" 5214 msgstr " Chaitra" 5215 5216 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284 5217 #, kde-format 5218 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName" 5219 msgid "Vaishākh" 5220 msgstr " Vaishākh" 5221 5222 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286 5223 #, kde-format 5224 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName" 5225 msgid "Jyaishtha" 5226 msgstr " Jyaishtha" 5227 5228 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288 5229 #, kde-format 5230 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName" 5231 msgid "Āshādha" 5232 msgstr " Āshādha" 5233 5234 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290 5235 #, kde-format 5236 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName" 5237 msgid "Shrāvana" 5238 msgstr " Shrāvana" 5239 5240 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292 5241 #, kde-format 5242 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName" 5243 msgid "Bhādrapad" 5244 msgstr " Bhādrapad" 5245 5246 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294 5247 #, kde-format 5248 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName" 5249 msgid "Āshwin" 5250 msgstr " Āshwin" 5251 5252 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296 5253 #, kde-format 5254 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName" 5255 msgid "Kārtik" 5256 msgstr " Kārtik" 5257 5258 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298 5259 #, kde-format 5260 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName" 5261 msgid "Agrahayana" 5262 msgstr " Agrahayana" 5263 5264 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300 5265 #, fuzzy, kde-format 5266 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName" 5267 msgid "Paush" 5268 msgstr " Paush" 5269 5270 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302 5271 #, kde-format 5272 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName" 5273 msgid "Māgh" 5274 msgstr " Māgh" 5275 5276 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304 5277 #, kde-format 5278 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName" 5279 msgid "Phālgun" 5280 msgstr " Phālgun" 5281 5282 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317 5283 #, kde-format 5284 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName " 5285 msgid "S" 5286 msgstr "S" 5287 5288 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319 5289 #, fuzzy, kde-format 5290 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName " 5291 msgid "M" 5292 msgstr "M" 5293 5294 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321 5295 #, kde-format 5296 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName " 5297 msgid "B" 5298 msgstr "B" 5299 5300 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323 5301 #, kde-format 5302 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName " 5303 msgid "G" 5304 msgstr "G" 5305 5306 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325 5307 #, kde-format 5308 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName " 5309 msgid "S" 5310 msgstr "S" 5311 5312 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327 5313 #, kde-format 5314 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName " 5315 msgid "S" 5316 msgstr "S" 5317 5318 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329 5319 #, kde-format 5320 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName " 5321 msgid "R" 5322 msgstr "R" 5323 5324 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338 5325 #, fuzzy, kde-format 5326 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName" 5327 msgid "Som" 5328 msgstr " Som" 5329 5330 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340 5331 #, kde-format 5332 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName" 5333 msgid "Mañ" 5334 msgstr " Mañ" 5335 5336 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342 5337 #, fuzzy, kde-format 5338 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName" 5339 msgid "Bud" 5340 msgstr " Bud" 5341 5342 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344 5343 #, kde-format 5344 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName" 5345 msgid "Gur" 5346 msgstr " Gur" 5347 5348 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346 5349 #, fuzzy, kde-format 5350 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName" 5351 msgid "Suk" 5352 msgstr " Suk" 5353 5354 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348 5355 #, fuzzy, kde-format 5356 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName" 5357 msgid "San" 5358 msgstr " San" 5359 5360 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350 5361 #, kde-format 5362 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName" 5363 msgid "Rav" 5364 msgstr " Rav" 5365 5366 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357 5367 #, kde-format 5368 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName" 5369 msgid "Somavãra" 5370 msgstr " Somavãra" 5371 5372 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359 5373 #, kde-format 5374 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName" 5375 msgid "Mañgalvã" 5376 msgstr " Mañgalvã" 5377 5378 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361 5379 #, kde-format 5380 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName" 5381 msgid "Budhavãra" 5382 msgstr " Budhavãra" 5383 5384 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363 5385 #, kde-format 5386 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName" 5387 msgid "Guruvãra" 5388 msgstr " Guruvãra" 5389 5390 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365 5391 #, kde-format 5392 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName" 5393 msgid "Sukravãra" 5394 msgstr " Sukravãra" 5395 5396 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367 5397 #, kde-format 5398 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName" 5399 msgid "Sanivãra" 5400 msgstr " Sanivãra" 5401 5402 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369 5403 #, kde-format 5404 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName" 5405 msgid "Raviãra" 5406 msgstr " Raviãra" 5407 5408 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66 5409 #, kde-format 5410 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat" 5411 msgid "Anno Hegirae" 5412 msgstr " Hegiraejahki" 5413 5414 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67 5415 #, fuzzy, kde-format 5416 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 5417 msgid "AH" 5418 msgstr "HJ" 5419 5420 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68 5421 #, kde-format 5422 msgctxt "" 5423 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH" 5424 msgid "%Ey %EC" 5425 msgstr "%Ey %EC" 5426 5427 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166 5428 #, fuzzy, kde-format 5429 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName" 5430 msgid "M" 5431 msgstr "M" 5432 5433 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168 5434 #, kde-format 5435 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName" 5436 msgid "S" 5437 msgstr "S" 5438 5439 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170 5440 #, fuzzy, kde-format 5441 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName" 5442 msgid "A" 5443 msgstr "A" 5444 5445 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172 5446 #, kde-format 5447 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName" 5448 msgid "T" 5449 msgstr "T" 5450 5451 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174 5452 #, fuzzy, kde-format 5453 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName" 5454 msgid "A" 5455 msgstr "A" 5456 5457 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176 5458 #, kde-format 5459 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName" 5460 msgid "T" 5461 msgstr "T" 5462 5463 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178 5464 #, kde-format 5465 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName" 5466 msgid "R" 5467 msgstr "R" 5468 5469 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180 5470 #, kde-format 5471 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName" 5472 msgid "S" 5473 msgstr "S" 5474 5475 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182 5476 #, kde-format 5477 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName" 5478 msgid "R" 5479 msgstr "R" 5480 5481 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184 5482 #, kde-format 5483 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName" 5484 msgid "S" 5485 msgstr "S" 5486 5487 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186 5488 #, fuzzy, kde-format 5489 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName" 5490 msgid "Q" 5491 msgstr "Q" 5492 5493 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188 5494 #, kde-format 5495 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName" 5496 msgid "H" 5497 msgstr "H" 5498 5499 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197 5500 #, fuzzy, kde-format 5501 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5502 msgid "of Muh" 5503 msgstr " Muh" 5504 5505 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199 5506 #, fuzzy, kde-format 5507 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5508 msgid "of Saf" 5509 msgstr " Saf" 5510 5511 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201 5512 #, fuzzy, kde-format 5513 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5514 msgid "of R.A" 5515 msgstr " R.A" 5516 5517 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203 5518 #, fuzzy, kde-format 5519 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5520 msgid "of R.T" 5521 msgstr " R.T" 5522 5523 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205 5524 #, fuzzy, kde-format 5525 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5526 msgid "of J.A" 5527 msgstr " J.A" 5528 5529 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207 5530 #, fuzzy, kde-format 5531 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5532 msgid "of J.T" 5533 msgstr " J.T" 5534 5535 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209 5536 #, fuzzy, kde-format 5537 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5538 msgid "of Raj" 5539 msgstr " Raj" 5540 5541 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211 5542 #, fuzzy, kde-format 5543 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5544 msgid "of Sha" 5545 msgstr " Sha" 5546 5547 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213 5548 #, fuzzy, kde-format 5549 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5550 msgid "of Ram" 5551 msgstr " Ram" 5552 5553 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215 5554 #, fuzzy, kde-format 5555 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5556 msgid "of Shw" 5557 msgstr " Shw" 5558 5559 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217 5560 #, fuzzy, kde-format 5561 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5562 msgid "of Qid" 5563 msgstr " Qid" 5564 5565 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219 5566 #, fuzzy, kde-format 5567 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5568 msgid "of Hij" 5569 msgstr " Hij" 5570 5571 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228 5572 #, fuzzy, kde-format 5573 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName" 5574 msgid "Muh" 5575 msgstr "Muh" 5576 5577 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230 5578 #, fuzzy, kde-format 5579 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName" 5580 msgid "Saf" 5581 msgstr "Saf" 5582 5583 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232 5584 #, fuzzy, kde-format 5585 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName" 5586 msgid "R.A" 5587 msgstr "R.A" 5588 5589 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234 5590 #, kde-format 5591 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName" 5592 msgid "R.T" 5593 msgstr "R.T" 5594 5595 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236 5596 #, fuzzy, kde-format 5597 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName" 5598 msgid "J.A" 5599 msgstr "J.A" 5600 5601 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238 5602 #, kde-format 5603 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName" 5604 msgid "J.T" 5605 msgstr "J.T" 5606 5607 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240 5608 #, fuzzy, kde-format 5609 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName" 5610 msgid "Raj" 5611 msgstr "Raj" 5612 5613 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242 5614 #, fuzzy, kde-format 5615 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName" 5616 msgid "Sha" 5617 msgstr "Sha" 5618 5619 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244 5620 #, fuzzy, kde-format 5621 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName" 5622 msgid "Ram" 5623 msgstr "Ram" 5624 5625 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246 5626 #, fuzzy, kde-format 5627 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName" 5628 msgid "Shw" 5629 msgstr "Shw" 5630 5631 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248 5632 #, fuzzy, kde-format 5633 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName" 5634 msgid "Qid" 5635 msgstr "Qid" 5636 5637 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250 5638 #, fuzzy, kde-format 5639 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName" 5640 msgid "Hij" 5641 msgstr "Hij" 5642 5643 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259 5644 #, fuzzy, kde-format 5645 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5646 msgid "of Muharram" 5647 msgstr " Muharramis" 5648 5649 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261 5650 #, fuzzy, kde-format 5651 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5652 msgid "of Safar" 5653 msgstr " Safaras" 5654 5655 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263 5656 #, fuzzy, kde-format 5657 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5658 msgid "of Rabi` al-Awal" 5659 msgstr " Rabi` al-Awalas" 5660 5661 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265 5662 #, fuzzy, kde-format 5663 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5664 msgid "of Rabi` al-Thaani" 5665 msgstr " Rabi` al-Thaanias" 5666 5667 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267 5668 #, fuzzy, kde-format 5669 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5670 msgid "of Jumaada al-Awal" 5671 msgstr " Jumaada al-Awalas" 5672 5673 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269 5674 #, fuzzy, kde-format 5675 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5676 msgid "of Jumaada al-Thaani" 5677 msgstr " Jumaada al-Thaanias" 5678 5679 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271 5680 #, fuzzy, kde-format 5681 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5682 msgid "of Rajab" 5683 msgstr " Rajabas" 5684 5685 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273 5686 #, fuzzy, kde-format 5687 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5688 msgid "of Sha`ban" 5689 msgstr " Shá`banas" 5690 5691 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275 5692 #, fuzzy, kde-format 5693 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5694 msgid "of Ramadan" 5695 msgstr " Ramadanas" 5696 5697 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277 5698 #, fuzzy, kde-format 5699 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5700 msgid "of Shawwal" 5701 msgstr " Shawwalas" 5702 5703 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279 5704 #, fuzzy, kde-format 5705 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5706 msgid "of Thu al-Qi`dah" 5707 msgstr " Thu al-Qi`dahas" 5708 5709 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281 5710 #, fuzzy, kde-format 5711 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5712 msgid "of Thu al-Hijjah" 5713 msgstr " Thu al-Hijjahis" 5714 5715 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290 5716 #, fuzzy, kde-format 5717 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName" 5718 msgid "Muharram" 5719 msgstr "Muharram" 5720 5721 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292 5722 #, fuzzy, kde-format 5723 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName" 5724 msgid "Safar" 5725 msgstr "Safar" 5726 5727 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294 5728 #, fuzzy, kde-format 5729 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName" 5730 msgid "Rabi` al-Awal" 5731 msgstr "Rabi` al-Awal" 5732 5733 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296 5734 #, fuzzy, kde-format 5735 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName" 5736 msgid "Rabi` al-Thaani" 5737 msgstr "Rabi` al-Thaani" 5738 5739 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298 5740 #, fuzzy, kde-format 5741 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName" 5742 msgid "Jumaada al-Awal" 5743 msgstr "Jumaada al-Awal" 5744 5745 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300 5746 #, fuzzy, kde-format 5747 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName" 5748 msgid "Jumaada al-Thaani" 5749 msgstr "Jumaada al-Thaani" 5750 5751 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302 5752 #, fuzzy, kde-format 5753 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName" 5754 msgid "Rajab" 5755 msgstr "Rajab" 5756 5757 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304 5758 #, fuzzy, kde-format 5759 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName" 5760 msgid "Sha`ban" 5761 msgstr "Sha`ban" 5762 5763 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306 5764 #, fuzzy, kde-format 5765 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName" 5766 msgid "Ramadan" 5767 msgstr "Ramadan" 5768 5769 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308 5770 #, fuzzy, kde-format 5771 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName" 5772 msgid "Shawwal" 5773 msgstr "Shawwal" 5774 5775 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310 5776 #, fuzzy, kde-format 5777 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName" 5778 msgid "Thu al-Qi`dah" 5779 msgstr "Thu al-Qi`dah" 5780 5781 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312 5782 #, fuzzy, kde-format 5783 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName" 5784 msgid "Thu al-Hijjah" 5785 msgstr "Thu al-Hijjah" 5786 5787 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325 5788 #, kde-format 5789 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName " 5790 msgid "I" 5791 msgstr "I" 5792 5793 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327 5794 #, kde-format 5795 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName " 5796 msgid "T" 5797 msgstr "T" 5798 5799 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329 5800 #, fuzzy, kde-format 5801 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName " 5802 msgid "A" 5803 msgstr "A" 5804 5805 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331 5806 #, fuzzy, kde-format 5807 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName " 5808 msgid "K" 5809 msgstr "K" 5810 5811 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333 5812 #, kde-format 5813 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName " 5814 msgid "J" 5815 msgstr "J" 5816 5817 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335 5818 #, kde-format 5819 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName " 5820 msgid "S" 5821 msgstr "S" 5822 5823 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337 5824 #, fuzzy, kde-format 5825 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName " 5826 msgid "A" 5827 msgstr "A" 5828 5829 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346 5830 #, fuzzy, kde-format 5831 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName" 5832 msgid "Ith" 5833 msgstr "Ith" 5834 5835 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348 5836 #, fuzzy, kde-format 5837 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName" 5838 msgid "Thl" 5839 msgstr "Thl" 5840 5841 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350 5842 #, fuzzy, kde-format 5843 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName" 5844 msgid "Arb" 5845 msgstr "Arb" 5846 5847 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352 5848 #, fuzzy, kde-format 5849 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName" 5850 msgid "Kha" 5851 msgstr "Kha" 5852 5853 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354 5854 #, fuzzy, kde-format 5855 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName" 5856 msgid "Jum" 5857 msgstr "Jum" 5858 5859 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356 5860 #, fuzzy, kde-format 5861 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName" 5862 msgid "Sab" 5863 msgstr "Sab" 5864 5865 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358 5866 #, fuzzy, kde-format 5867 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName" 5868 msgid "Ahd" 5869 msgstr "Ahd" 5870 5871 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365 5872 #, fuzzy, kde-format 5873 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName" 5874 msgid "Yaum al-Ithnain" 5875 msgstr "Yaum al-Ithnain" 5876 5877 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367 5878 #, fuzzy, kde-format 5879 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName" 5880 msgid "Yau al-Thulatha" 5881 msgstr "Yau al-Thulatha" 5882 5883 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369 5884 #, fuzzy, kde-format 5885 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName" 5886 msgid "Yaum al-Arbi'a" 5887 msgstr "Yaum al-Arbi'a" 5888 5889 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371 5890 #, fuzzy, kde-format 5891 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName" 5892 msgid "Yaum al-Khamees" 5893 msgstr "Yaum al-Khamees" 5894 5895 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373 5896 #, fuzzy, kde-format 5897 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName" 5898 msgid "Yaum al-Jumma" 5899 msgstr "Yaum al-Jumma" 5900 5901 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375 5902 #, fuzzy, kde-format 5903 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName" 5904 msgid "Yaum al-Sabt" 5905 msgstr "Yaum al-Sabt" 5906 5907 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377 5908 #, fuzzy, kde-format 5909 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName" 5910 msgid "Yaum al-Ahad" 5911 msgstr "Yaum al-Ahad" 5912 5913 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74 5914 #, kde-format 5915 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat" 5916 msgid "Anno Persico" 5917 msgstr "Anno Persico" 5918 5919 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75 5920 #, fuzzy, kde-format 5921 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 5922 msgid "AP" 5923 msgstr "AP" 5924 5925 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76 5926 #, kde-format 5927 msgctxt "" 5928 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP" 5929 msgid "%Ey %EC" 5930 msgstr "%Ey %EC" 5931 5932 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172 5933 #, fuzzy, kde-format 5934 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName" 5935 msgid "F" 5936 msgstr "F" 5937 5938 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174 5939 #, fuzzy, kde-format 5940 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName" 5941 msgid "O" 5942 msgstr "O" 5943 5944 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176 5945 #, fuzzy, kde-format 5946 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName" 5947 msgid "K" 5948 msgstr "K" 5949 5950 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178 5951 #, kde-format 5952 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName" 5953 msgid "T" 5954 msgstr "T" 5955 5956 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180 5957 #, fuzzy, kde-format 5958 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName" 5959 msgid "M" 5960 msgstr "M" 5961 5962 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182 5963 #, kde-format 5964 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName" 5965 msgid "S" 5966 msgstr "S" 5967 5968 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184 5969 #, fuzzy, kde-format 5970 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName" 5971 msgid "M" 5972 msgstr "M" 5973 5974 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186 5975 #, fuzzy, kde-format 5976 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName" 5977 msgid "A" 5978 msgstr "A" 5979 5980 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188 5981 #, fuzzy, kde-format 5982 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName" 5983 msgid "A" 5984 msgstr "A" 5985 5986 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190 5987 #, kde-format 5988 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName" 5989 msgid "D" 5990 msgstr "D" 5991 5992 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192 5993 #, kde-format 5994 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName" 5995 msgid "B" 5996 msgstr "B" 5997 5998 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194 5999 #, kde-format 6000 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName" 6001 msgid "E" 6002 msgstr "E" 6003 6004 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203 6005 #, fuzzy, kde-format 6006 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6007 msgid "of Far" 6008 msgstr " Far" 6009 6010 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205 6011 #, fuzzy, kde-format 6012 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6013 msgid "of Ord" 6014 msgstr " Ord" 6015 6016 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207 6017 #, fuzzy, kde-format 6018 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6019 msgid "of Kho" 6020 msgstr " Ko" 6021 6022 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209 6023 #, fuzzy, kde-format 6024 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6025 msgid "of Tir" 6026 msgstr " Tir" 6027 6028 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211 6029 #, fuzzy, kde-format 6030 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6031 msgid "of Mor" 6032 msgstr " Mor" 6033 6034 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213 6035 #, fuzzy, kde-format 6036 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6037 msgid "of Sha" 6038 msgstr " Sha" 6039 6040 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215 6041 #, fuzzy, kde-format 6042 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6043 msgid "of Meh" 6044 msgstr " Meh" 6045 6046 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217 6047 #, fuzzy, kde-format 6048 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6049 msgid "of Aba" 6050 msgstr " Aba" 6051 6052 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219 6053 #, fuzzy, kde-format 6054 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6055 msgid "of Aza" 6056 msgstr " Asa" 6057 6058 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221 6059 #, fuzzy, kde-format 6060 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6061 msgid "of Dei" 6062 msgstr " Dei" 6063 6064 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223 6065 #, fuzzy, kde-format 6066 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6067 msgid "of Bah" 6068 msgstr " Ba" 6069 6070 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225 6071 #, fuzzy, kde-format 6072 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6073 msgid "of Esf" 6074 msgstr " Esf" 6075 6076 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234 6077 #, fuzzy, kde-format 6078 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName" 6079 msgid "Far" 6080 msgstr "Far" 6081 6082 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236 6083 #, fuzzy, kde-format 6084 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName" 6085 msgid "Ord" 6086 msgstr "Ord" 6087 6088 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238 6089 #, fuzzy, kde-format 6090 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName" 6091 msgid "Kho" 6092 msgstr "Kho" 6093 6094 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240 6095 #, fuzzy, kde-format 6096 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName" 6097 msgid "Tir" 6098 msgstr "Tir" 6099 6100 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242 6101 #, fuzzy, kde-format 6102 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName" 6103 msgid "Mor" 6104 msgstr "Mor" 6105 6106 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244 6107 #, fuzzy, kde-format 6108 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName" 6109 msgid "Sha" 6110 msgstr "Sha" 6111 6112 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246 6113 #, fuzzy, kde-format 6114 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName" 6115 msgid "Meh" 6116 msgstr "Meh" 6117 6118 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248 6119 #, fuzzy, kde-format 6120 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName" 6121 msgid "Aba" 6122 msgstr "Aba" 6123 6124 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250 6125 #, fuzzy, kde-format 6126 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName" 6127 msgid "Aza" 6128 msgstr "Aza" 6129 6130 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252 6131 #, fuzzy, kde-format 6132 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName" 6133 msgid "Dei" 6134 msgstr "Dei" 6135 6136 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254 6137 #, fuzzy, kde-format 6138 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName" 6139 msgid "Bah" 6140 msgstr "Bah" 6141 6142 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256 6143 #, fuzzy, kde-format 6144 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName" 6145 msgid "Esf" 6146 msgstr "Esf" 6147 6148 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265 6149 #, fuzzy, kde-format 6150 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive" 6151 msgid "of Farvardin" 6152 msgstr "Farvardinas" 6153 6154 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267 6155 #, fuzzy, kde-format 6156 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive" 6157 msgid "of Ordibehesht" 6158 msgstr "Ordibeheshtas" 6159 6160 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269 6161 #, fuzzy, kde-format 6162 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive" 6163 msgid "of Khordad" 6164 msgstr "Kordadas" 6165 6166 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271 6167 #, fuzzy, kde-format 6168 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive" 6169 msgid "of Tir" 6170 msgstr "Tiras" 6171 6172 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273 6173 #, fuzzy, kde-format 6174 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive" 6175 msgid "of Mordad" 6176 msgstr "Mordadas" 6177 6178 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275 6179 #, fuzzy, kde-format 6180 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive" 6181 msgid "of Shahrivar" 6182 msgstr "Shahrivaras" 6183 6184 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277 6185 #, fuzzy, kde-format 6186 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive" 6187 msgid "of Mehr" 6188 msgstr "Mehras" 6189 6190 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279 6191 #, fuzzy, kde-format 6192 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive" 6193 msgid "of Aban" 6194 msgstr "Abanas" 6195 6196 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281 6197 #, fuzzy, kde-format 6198 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive" 6199 msgid "of Azar" 6200 msgstr "Azaras" 6201 6202 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283 6203 #, fuzzy, kde-format 6204 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive" 6205 msgid "of Dei" 6206 msgstr "Deias" 6207 6208 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285 6209 #, fuzzy, kde-format 6210 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive" 6211 msgid "of Bahman" 6212 msgstr "Bahmanas" 6213 6214 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287 6215 #, fuzzy, kde-format 6216 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive" 6217 msgid "of Esfand" 6218 msgstr "Esfandas" 6219 6220 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296 6221 #, fuzzy, kde-format 6222 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName" 6223 msgid "Farvardin" 6224 msgstr "Farvardin" 6225 6226 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298 6227 #, fuzzy, kde-format 6228 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName" 6229 msgid "Ordibehesht" 6230 msgstr "Ordibehesht" 6231 6232 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300 6233 #, fuzzy, kde-format 6234 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName" 6235 msgid "Khordad" 6236 msgstr "asKordad" 6237 6238 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302 6239 #, fuzzy, kde-format 6240 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName" 6241 msgid "Tir" 6242 msgstr "Tir" 6243 6244 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304 6245 #, fuzzy, kde-format 6246 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName" 6247 msgid "Mordad" 6248 msgstr "Mordad" 6249 6250 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306 6251 #, fuzzy, kde-format 6252 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName" 6253 msgid "Shahrivar" 6254 msgstr "Shahrivar" 6255 6256 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308 6257 #, fuzzy, kde-format 6258 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName" 6259 msgid "Mehr" 6260 msgstr "Mehr" 6261 6262 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310 6263 #, fuzzy, kde-format 6264 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName" 6265 msgid "Aban" 6266 msgstr "Aban" 6267 6268 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312 6269 #, fuzzy, kde-format 6270 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName" 6271 msgid "Azar" 6272 msgstr "Azar" 6273 6274 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314 6275 #, fuzzy, kde-format 6276 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName" 6277 msgid "Dei" 6278 msgstr "Dei" 6279 6280 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316 6281 #, fuzzy, kde-format 6282 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName" 6283 msgid "Bahman" 6284 msgstr "Bahman" 6285 6286 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318 6287 #, fuzzy, kde-format 6288 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName" 6289 msgid "Esfand" 6290 msgstr "Esfand" 6291 6292 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331 6293 #, fuzzy, kde-format 6294 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6295 msgid "2" 6296 msgstr "2" 6297 6298 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333 6299 #, fuzzy, kde-format 6300 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6301 msgid "3" 6302 msgstr "3" 6303 6304 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335 6305 #, fuzzy, kde-format 6306 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6307 msgid "4" 6308 msgstr "4" 6309 6310 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337 6311 #, fuzzy, kde-format 6312 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6313 msgid "5" 6314 msgstr "5" 6315 6316 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339 6317 #, kde-format 6318 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6319 msgid "J" 6320 msgstr "J" 6321 6322 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341 6323 #, kde-format 6324 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6325 msgid "S" 6326 msgstr "S" 6327 6328 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343 6329 #, fuzzy, kde-format 6330 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6331 msgid "1" 6332 msgstr "1" 6333 6334 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352 6335 #, fuzzy, kde-format 6336 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName" 6337 msgid "2sh" 6338 msgstr "2sh" 6339 6340 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354 6341 #, fuzzy, kde-format 6342 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName" 6343 msgid "3sh" 6344 msgstr "3sh" 6345 6346 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356 6347 #, fuzzy, kde-format 6348 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName" 6349 msgid "4sh" 6350 msgstr "4sh" 6351 6352 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358 6353 #, fuzzy, kde-format 6354 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName" 6355 msgid "5sh" 6356 msgstr "5sh" 6357 6358 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360 6359 #, fuzzy, kde-format 6360 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName" 6361 msgid "Jom" 6362 msgstr "Jom" 6363 6364 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362 6365 #, fuzzy, kde-format 6366 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName" 6367 msgid "Shn" 6368 msgstr "Shn" 6369 6370 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364 6371 #, fuzzy, kde-format 6372 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName" 6373 msgid "1sh" 6374 msgstr "1sh" 6375 6376 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371 6377 #, fuzzy, kde-format 6378 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName" 6379 msgid "Do shanbe" 6380 msgstr "Do shanbe" 6381 6382 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373 6383 #, fuzzy, kde-format 6384 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName" 6385 msgid "Se shanbe" 6386 msgstr "Se shanbe" 6387 6388 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375 6389 #, fuzzy, kde-format 6390 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName" 6391 msgid "Chahar shanbe" 6392 msgstr "Chahar shanbe" 6393 6394 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377 6395 #, fuzzy, kde-format 6396 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName" 6397 msgid "Panj shanbe" 6398 msgstr "Panj shanbe" 6399 6400 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379 6401 #, fuzzy, kde-format 6402 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName" 6403 msgid "Jumee" 6404 msgstr "Jumee" 6405 6406 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381 6407 #, fuzzy, kde-format 6408 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName" 6409 msgid "Shanbe" 6410 msgstr "Shanbe" 6411 6412 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383 6413 #, fuzzy, kde-format 6414 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName" 6415 msgid "Yek-shanbe" 6416 msgstr "Yek-shanbe" 6417 6418 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62 6419 #, kde-format 6420 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat" 6421 msgid "Meiji" 6422 msgstr "Meiji" 6423 6424 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64 6425 #, kde-format 6426 msgctxt "" 6427 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, " 6428 "e.g. Meiji 1" 6429 msgid "%EC Gannen" 6430 msgstr "%EC Gannen" 6431 6432 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66 6433 #, kde-format 6434 msgctxt "" 6435 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, " 6436 "e.g. Meiji 22" 6437 msgid "%EC %Ey" 6438 msgstr "%EC %Ey" 6439 6440 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69 6441 #, kde-format 6442 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat" 6443 msgid "Taishō" 6444 msgstr "Taišo" 6445 6446 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71 6447 #, kde-format 6448 msgctxt "" 6449 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = " 6450 "1, e.g. Taishō 1" 6451 msgid "%EC Gannen" 6452 msgstr "%EC Gannen" 6453 6454 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73 6455 #, kde-format 6456 msgctxt "" 6457 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > " 6458 "1, e.g. Taishō 22" 6459 msgid "%EC %Ey" 6460 msgstr "%EC %Ey" 6461 6462 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76 6463 #, kde-format 6464 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat" 6465 msgid "Shōwa" 6466 msgstr "Šowa" 6467 6468 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78 6469 #, kde-format 6470 msgctxt "" 6471 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, " 6472 "e.g. Shōwa 1" 6473 msgid "%EC Gannen" 6474 msgstr "%EC Gannen" 6475 6476 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80 6477 #, kde-format 6478 msgctxt "" 6479 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, " 6480 "e.g. Shōwa 22" 6481 msgid "%EC %Ey" 6482 msgstr "%EC %Ey" 6483 6484 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83 6485 #, kde-format 6486 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat" 6487 msgid "Heisei" 6488 msgstr "Heisei" 6489 6490 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85 6491 #, kde-format 6492 msgctxt "" 6493 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = " 6494 "1, e.g. Heisei 1" 6495 msgid "%EC Gannen" 6496 msgstr "%EC Gannen" 6497 6498 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87 6499 #, kde-format 6500 msgctxt "" 6501 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > " 6502 "1, e.g. Heisei 22" 6503 msgid "%EC %Ey" 6504 msgstr "%EC %Ey" 6505 6506 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164 6507 #, kde-format 6508 msgctxt "Japanese year 1 of era" 6509 msgid "Gannen" 6510 msgstr "Gannen" 6511 6512 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73 6513 #, kde-format 6514 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat" 6515 msgid "Before Common Era" 6516 msgstr "Ovdal dábálaš áigelohkan" 6517 6518 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74 6519 #, fuzzy, kde-format 6520 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat" 6521 msgid "BCE" 6522 msgstr "ODL" 6523 6524 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76 6525 #, fuzzy, kde-format 6526 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat" 6527 msgid "Before Christ" 6528 msgstr "Ovdal Jesus" 6529 6530 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77 6531 #, fuzzy, kde-format 6532 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 6533 msgid "BC" 6534 msgstr "OJ" 6535 6536 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79 6537 #, kde-format 6538 msgctxt "" 6539 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 6540 msgid "%Ey %EC" 6541 msgstr "%Ey %EC" 6542 6543 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83 6544 #, fuzzy, kde-format 6545 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat" 6546 msgid "Common Era" 6547 msgstr "Dábálaš áigelohkan" 6548 6549 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84 6550 #, kde-format 6551 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat" 6552 msgid "CE" 6553 msgstr "DÁ" 6554 6555 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86 6556 #, kde-format 6557 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat" 6558 msgid "Anno Domini" 6559 msgstr "Anno Domini" 6560 6561 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87 6562 #, fuzzy, kde-format 6563 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 6564 msgid "AD" 6565 msgstr "AD" 6566 6567 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89 6568 #, kde-format 6569 msgctxt "" 6570 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 6571 msgid "%Ey %EC" 6572 msgstr "%Ey %EC" 6573 6574 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172 6575 #, kde-format 6576 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName" 6577 msgid "J" 6578 msgstr "O" 6579 6580 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174 6581 #, fuzzy, kde-format 6582 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName" 6583 msgid "F" 6584 msgstr "G" 6585 6586 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176 6587 #, fuzzy, kde-format 6588 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName" 6589 msgid "M" 6590 msgstr "N" 6591 6592 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178 6593 #, fuzzy, kde-format 6594 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName" 6595 msgid "A" 6596 msgstr "C" 6597 6598 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180 6599 #, fuzzy, kde-format 6600 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName" 6601 msgid "M" 6602 msgstr "M" 6603 6604 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182 6605 #, kde-format 6606 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName" 6607 msgid "J" 6608 msgstr "G" 6609 6610 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184 6611 #, kde-format 6612 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName" 6613 msgid "J" 6614 msgstr "S" 6615 6616 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186 6617 #, fuzzy, kde-format 6618 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName" 6619 msgid "A" 6620 msgstr "B" 6621 6622 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188 6623 #, kde-format 6624 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName" 6625 msgid "S" 6626 msgstr "Č" 6627 6628 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190 6629 #, fuzzy, kde-format 6630 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName" 6631 msgid "O" 6632 msgstr "G" 6633 6634 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192 6635 #, fuzzy, kde-format 6636 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName" 6637 msgid "N" 6638 msgstr "S" 6639 6640 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194 6641 #, kde-format 6642 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName" 6643 msgid "D" 6644 msgstr "J" 6645 6646 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203 6647 #, fuzzy, kde-format 6648 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6649 msgid "of Jan" 6650 msgstr "ođđj" 6651 6652 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205 6653 #, fuzzy, kde-format 6654 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6655 msgid "of Feb" 6656 msgstr "guov" 6657 6658 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207 6659 #, fuzzy, kde-format 6660 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6661 msgid "of Mar" 6662 msgstr "njuk" 6663 6664 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209 6665 #, fuzzy, kde-format 6666 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6667 msgid "of Apr" 6668 msgstr "cuoŋ" 6669 6670 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211 6671 #, fuzzy, kde-format 6672 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6673 msgid "of May" 6674 msgstr "mies" 6675 6676 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213 6677 #, fuzzy, kde-format 6678 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6679 msgid "of Jun" 6680 msgstr "geas" 6681 6682 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215 6683 #, fuzzy, kde-format 6684 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6685 msgid "of Jul" 6686 msgstr "suoi" 6687 6688 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217 6689 #, fuzzy, kde-format 6690 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6691 msgid "of Aug" 6692 msgstr "borg" 6693 6694 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219 6695 #, fuzzy, kde-format 6696 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6697 msgid "of Sep" 6698 msgstr "čakč" 6699 6700 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221 6701 #, fuzzy, kde-format 6702 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6703 msgid "of Oct" 6704 msgstr "golg" 6705 6706 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223 6707 #, fuzzy, kde-format 6708 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6709 msgid "of Nov" 6710 msgstr "skáb" 6711 6712 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225 6713 #, fuzzy, kde-format 6714 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6715 msgid "of Dec" 6716 msgstr "juov" 6717 6718 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234 6719 #, fuzzy, kde-format 6720 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName" 6721 msgid "Jan" 6722 msgstr "Ođđj" 6723 6724 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236 6725 #, fuzzy, kde-format 6726 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName" 6727 msgid "Feb" 6728 msgstr "Guov" 6729 6730 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238 6731 #, fuzzy, kde-format 6732 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName" 6733 msgid "Mar" 6734 msgstr "Njuk" 6735 6736 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240 6737 #, fuzzy, kde-format 6738 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName" 6739 msgid "Apr" 6740 msgstr "Cuoŋ" 6741 6742 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242 6743 #, fuzzy, kde-format 6744 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName" 6745 msgid "May" 6746 msgstr "Mies" 6747 6748 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244 6749 #, fuzzy, kde-format 6750 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName" 6751 msgid "Jun" 6752 msgstr "Geas" 6753 6754 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246 6755 #, fuzzy, kde-format 6756 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName" 6757 msgid "Jul" 6758 msgstr "Suoi" 6759 6760 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248 6761 #, fuzzy, kde-format 6762 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName" 6763 msgid "Aug" 6764 msgstr "Borg" 6765 6766 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250 6767 #, fuzzy, kde-format 6768 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName" 6769 msgid "Sep" 6770 msgstr "Čakč" 6771 6772 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252 6773 #, fuzzy, kde-format 6774 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName" 6775 msgid "Oct" 6776 msgstr "Golg" 6777 6778 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254 6779 #, fuzzy, kde-format 6780 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName" 6781 msgid "Nov" 6782 msgstr "Skáb" 6783 6784 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256 6785 #, fuzzy, kde-format 6786 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName" 6787 msgid "Dec" 6788 msgstr "Juov" 6789 6790 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265 6791 #, fuzzy, kde-format 6792 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 6793 msgid "of January" 6794 msgstr "ođđajagemánu" 6795 6796 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267 6797 #, fuzzy, kde-format 6798 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 6799 msgid "of February" 6800 msgstr "guovvamánu" 6801 6802 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269 6803 #, fuzzy, kde-format 6804 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 6805 msgid "of March" 6806 msgstr "njukčamánu" 6807 6808 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271 6809 #, fuzzy, kde-format 6810 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 6811 msgid "of April" 6812 msgstr "cuoŋománu" 6813 6814 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273 6815 #, fuzzy, kde-format 6816 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 6817 msgid "of May" 6818 msgstr "miessemánu" 6819 6820 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275 6821 #, fuzzy, kde-format 6822 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 6823 msgid "of June" 6824 msgstr "geassemánu" 6825 6826 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277 6827 #, fuzzy, kde-format 6828 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 6829 msgid "of July" 6830 msgstr "suoidnemánu" 6831 6832 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279 6833 #, fuzzy, kde-format 6834 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 6835 msgid "of August" 6836 msgstr "borgemánu" 6837 6838 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281 6839 #, fuzzy, kde-format 6840 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 6841 msgid "of September" 6842 msgstr "čakčamánu" 6843 6844 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283 6845 #, fuzzy, kde-format 6846 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 6847 msgid "of October" 6848 msgstr "golggotmánu" 6849 6850 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285 6851 #, fuzzy, kde-format 6852 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 6853 msgid "of November" 6854 msgstr "skábmamánu" 6855 6856 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287 6857 #, fuzzy, kde-format 6858 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 6859 msgid "of December" 6860 msgstr "juovlamánu" 6861 6862 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296 6863 #, fuzzy, kde-format 6864 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName" 6865 msgid "January" 6866 msgstr "Ođđajagemánnu" 6867 6868 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298 6869 #, fuzzy, kde-format 6870 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName" 6871 msgid "February" 6872 msgstr "Guovvamánnu" 6873 6874 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300 6875 #, fuzzy, kde-format 6876 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName" 6877 msgid "March" 6878 msgstr "Njukčamánnu" 6879 6880 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302 6881 #, fuzzy, kde-format 6882 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName" 6883 msgid "April" 6884 msgstr "Cuoŋománnu" 6885 6886 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304 6887 #, fuzzy, kde-format 6888 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName" 6889 msgid "May" 6890 msgstr "Miessemánnu" 6891 6892 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306 6893 #, fuzzy, kde-format 6894 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName" 6895 msgid "June" 6896 msgstr "Geassemánnu" 6897 6898 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308 6899 #, fuzzy, kde-format 6900 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName" 6901 msgid "July" 6902 msgstr "Suoidnemánnu" 6903 6904 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310 6905 #, fuzzy, kde-format 6906 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName" 6907 msgid "August" 6908 msgstr "Borgemánnu" 6909 6910 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312 6911 #, fuzzy, kde-format 6912 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName" 6913 msgid "September" 6914 msgstr "Čakčamánnu" 6915 6916 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314 6917 #, fuzzy, kde-format 6918 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName" 6919 msgid "October" 6920 msgstr "Golggotmánnu" 6921 6922 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316 6923 #, fuzzy, kde-format 6924 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName" 6925 msgid "November" 6926 msgstr "Skábmamánnu" 6927 6928 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318 6929 #, fuzzy, kde-format 6930 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName" 6931 msgid "December" 6932 msgstr "Juovlamánnu" 6933 6934 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331 6935 #, fuzzy, kde-format 6936 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6937 msgid "M" 6938 msgstr "V" 6939 6940 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333 6941 #, kde-format 6942 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6943 msgid "T" 6944 msgstr "M" 6945 6946 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335 6947 #, kde-format 6948 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6949 msgid "W" 6950 msgstr "G" 6951 6952 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337 6953 #, kde-format 6954 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6955 msgid "T" 6956 msgstr "D" 6957 6958 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339 6959 #, fuzzy, kde-format 6960 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6961 msgid "F" 6962 msgstr "B" 6963 6964 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341 6965 #, kde-format 6966 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6967 msgid "S" 6968 msgstr "L" 6969 6970 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343 6971 #, kde-format 6972 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6973 msgid "S" 6974 msgstr "S" 6975 6976 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352 6977 #, fuzzy, kde-format 6978 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName" 6979 msgid "Mon" 6980 msgstr "Vuos" 6981 6982 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354 6983 #, fuzzy, kde-format 6984 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName" 6985 msgid "Tue" 6986 msgstr "Maŋ" 6987 6988 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356 6989 #, fuzzy, kde-format 6990 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName" 6991 msgid "Wed" 6992 msgstr "Gask" 6993 6994 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358 6995 #, fuzzy, kde-format 6996 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName" 6997 msgid "Thu" 6998 msgstr "Duor" 6999 7000 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360 7001 #, fuzzy, kde-format 7002 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName" 7003 msgid "Fri" 7004 msgstr "Bear" 7005 7006 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362 7007 #, fuzzy, kde-format 7008 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName" 7009 msgid "Sat" 7010 msgstr "Láv" 7011 7012 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364 7013 #, fuzzy, kde-format 7014 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName" 7015 msgid "Sun" 7016 msgstr "Sotn" 7017 7018 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371 7019 #, fuzzy, kde-format 7020 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName" 7021 msgid "Monday" 7022 msgstr "Vuossárga" 7023 7024 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373 7025 #, fuzzy, kde-format 7026 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName" 7027 msgid "Tuesday" 7028 msgstr "Maŋŋebárga" 7029 7030 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375 7031 #, fuzzy, kde-format 7032 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName" 7033 msgid "Wednesday" 7034 msgstr "Gaskavahkku" 7035 7036 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377 7037 #, fuzzy, kde-format 7038 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName" 7039 msgid "Thursday" 7040 msgstr "Duorastat" 7041 7042 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379 7043 #, fuzzy, kde-format 7044 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName" 7045 msgid "Friday" 7046 msgstr "Bearjadat" 7047 7048 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381 7049 #, fuzzy, kde-format 7050 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName" 7051 msgid "Saturday" 7052 msgstr "Lávvardat" 7053 7054 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383 7055 #, fuzzy, kde-format 7056 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName" 7057 msgid "Sunday" 7058 msgstr "Sotnabeaivi" 7059 7060 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57 7061 #, kde-format 7062 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat" 7063 msgid "Republic of China Era" 7064 msgstr "Kiidnarepublihka áigodat" 7065 7066 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58 7067 #, kde-format 7068 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" 7069 msgid "ROC" 7070 msgstr "ROC" 7071 7072 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59 7073 #, kde-format 7074 msgctxt "" 7075 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99" 7076 msgid "%EC %Ey" 7077 msgstr "%EC %Ey" 7078 7079 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58 7080 #, kde-format 7081 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat" 7082 msgid "Buddhist Era" 7083 msgstr "Buddista áigodat" 7084 7085 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59 7086 #, kde-format 7087 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat" 7088 msgid "BE" 7089 msgstr "Buddhalaš áigodat" 7090 7091 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60 7092 #, kde-format 7093 msgctxt "" 7094 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE" 7095 msgid "%Ey %EC" 7096 msgstr "%Ey %EC" 7097 7098 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278 7099 #, kde-format 7100 msgid "Use the X-server display 'displayname'" 7101 msgstr "Geavat X-bálvá-displaya «displayname»" 7102 7103 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281 7104 #, kde-format 7105 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" 7106 msgstr "Máhcat prográmma addon «sessionId» várás" 7107 7108 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282 7109 #, kde-format 7110 msgid "" 7111 "Causes the application to install a private color\n" 7112 "map on an 8-bit display" 7113 msgstr "Dagaha prográmma geavahit priváhta ivdnekárta 8-bit šerbmii" 7114 7115 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283 7116 #, kde-format 7117 msgid "" 7118 "Limits the number of colors allocated in the color\n" 7119 "cube on an 8-bit display, if the application is\n" 7120 "using the QApplication::ManyColor color\n" 7121 "specification" 7122 msgstr "" 7123 "Ráddje ivdnelogu mii lea várrejuvvon 8 bit šearpma\n" 7124 "ivdnenjealjehasas, jos prográmma geavaha\n" 7125 "QApplication::ManyColor ivdnespesifikašuvnna" 7126 7127 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284 7128 #, kde-format 7129 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" 7130 msgstr "Cealká ahte Qt ii galgga dustet sáhpána ii ge boallobeavddi" 7131 7132 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285 7133 #, kde-format 7134 msgid "" 7135 "running under a debugger can cause an implicit\n" 7136 "-nograb, use -dograb to override" 7137 msgstr "" 7138 "Vuodjin dihkkenprográmma vuolde sáhttá mielddisbuktit\n" 7139 "siskkilduvvon -nograb. Geavat -dograb vai dát láhtten badjelgehččojuvvo" 7140 7141 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286 7142 #, kde-format 7143 msgid "switches to synchronous mode for debugging" 7144 msgstr "molsu synkronalaš doaibmanvuohkái dihkkema várás" 7145 7146 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288 7147 #, kde-format 7148 msgid "defines the application font" 7149 msgstr "bidjá prográmmafontta" 7150 7151 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290 7152 #, kde-format 7153 msgid "" 7154 "sets the default background color and an\n" 7155 "application palette (light and dark shades are\n" 7156 "calculated)" 7157 msgstr "" 7158 "bidjá standárda duogášivnni ja prográmmapaleahtta\n" 7159 "(čuvges ja sevdnjes suoivvanat rehkenasto)" 7160 7161 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292 7162 #, kde-format 7163 msgid "sets the default foreground color" 7164 msgstr "bidjá standárda ovdabealivnni" 7165 7166 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294 7167 #, kde-format 7168 msgid "sets the default button color" 7169 msgstr "bidjá standárda boalloivnni" 7170 7171 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295 7172 #, kde-format 7173 msgid "sets the application name" 7174 msgstr "bidjá prográmmanama" 7175 7176 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296 7177 #, kde-format 7178 msgid "sets the application title (caption)" 7179 msgstr "bidjá prográmma namahusa" 7180 7181 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297 7182 #, kde-format 7183 msgid "load the testability framework" 7184 msgstr "viečča sisa «testability»-rámma" 7185 7186 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299 7187 #, kde-format 7188 msgid "" 7189 "forces the application to use a TrueColor visual on\n" 7190 "an 8-bit display" 7191 msgstr "" 7192 "Bágge prográmma geavahit duohtaivdnekárta\n" 7193 "8-bihttát šearpmas" 7194 7195 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300 7196 #, kde-format 7197 msgid "" 7198 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" 7199 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" 7200 "root" 7201 msgstr "" 7202 "Bidjá čállinvuogi XIM («X Input Method»).\n" 7203 "Vejolaš árvvut leat onthespot, overthespot, offthespot and\n" 7204 "root" 7205 7206 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301 7207 #, kde-format 7208 msgid "set XIM server" 7209 msgstr "bidjá XIM bálvvá" 7210 7211 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302 7212 #, kde-format 7213 msgid "disable XIM" 7214 msgstr "ale geavat XIM" 7215 7216 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304 7217 #, kde-format 7218 msgid "mirrors the whole layout of widgets" 7219 msgstr "speadjalastá buot šearbmaáđaid" 7220 7221 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305 7222 #, kde-format 7223 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" 7224 msgstr "geavat Qt-stiilaárkka prográmmaáđaide" 7225 7226 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306 7227 #, kde-format 7228 msgid "" 7229 "use a different graphics system instead of the default one, options are " 7230 "raster and opengl (experimental)" 7231 msgstr "" 7232 "geavat eará gráfalaš vuogádaga go standárda. Molssaeavttut leat raster ja " 7233 "opengl (eksperimentella)" 7234 7235 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307 7236 #, kde-format 7237 msgid "" 7238 "QML JS debugger information. Application must be\n" 7239 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n" 7240 "enabled" 7241 msgstr "" 7242 7243 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308 7244 #, kde-format 7245 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)" 7246 msgstr "" 7247 7248 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310 7249 #, kde-format 7250 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" 7251 msgstr "Geavat «caption» namman namahusholggas" 7252 7253 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311 7254 #, kde-format 7255 msgid "Use 'icon' as the application icon" 7256 msgstr "Geavat «icon» prográmma govažin" 7257 7258 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312 7259 #, kde-format 7260 msgid "Use alternative configuration file" 7261 msgstr "Geavat evttolaš heivehusfiilla" 7262 7263 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313 7264 #, kde-format 7265 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" 7266 msgstr "Ale geavat reakčanangieđahalli, vai oaččut core-fiillaid" 7267 7268 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315 7269 #, kde-format 7270 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" 7271 msgstr "Vuordá WM_NET oktiiheivvolaš lásegieđahalli" 7272 7273 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317 7274 #, kde-format 7275 msgid "sets the application GUI style" 7276 msgstr "Bidjá prográmma GUI-stiilla" 7277 7278 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318 7279 #, kde-format 7280 msgid "" 7281 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " 7282 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" 7283 msgstr "" 7284 "bidjá váldoáđa geometriija – geahča X giehtagirjesiiddu gos gávnnat " 7285 "argumeanttaid formáhta (dábálaččat GovdodatxAllodat+XPos+YPos)" 7286 7287 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436 7288 #, kde-format 7289 msgid "KDE Application" 7290 msgstr "KDE-prográmma" 7291 7292 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497 7293 #, kde-format 7294 msgid "Qt" 7295 msgstr "Qt" 7296 7297 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500 7298 #, kde-format 7299 msgid "KDE" 7300 msgstr "KDE" 7301 7302 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835 7303 #, kde-format 7304 msgid "Unknown option '%1'." 7305 msgstr "Amas molssaeaktu «%1»." 7306 7307 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841 7308 #, kde-format 7309 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" 7310 msgid "'%1' missing." 7311 msgstr "«%1» váilu." 7312 7313 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895 7314 #, kde-format 7315 msgctxt "" 7316 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " 7317 "Platform'%3 application name, other %n version strings" 7318 msgid "" 7319 "Qt: %1\n" 7320 "KDE Frameworks: %2\n" 7321 "%3: %4\n" 7322 msgstr "" 7323 7324 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921 7325 #, kde-format 7326 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" 7327 msgid "" 7328 "%1 was written by\n" 7329 "%2" 7330 msgstr "" 7331 "%2\n" 7332 "lea čállán %1" 7333 7334 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924 7335 #, kde-format 7336 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." 7337 msgstr "Olmmoš gii háliida leat namakeahttá lea čállán dán prográmma." 7338 7339 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929 7340 #, kde-format 7341 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" 7342 msgstr "Váidal sivaid http://bugs.kde.org báikkis.\n" 7343 7344 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931 7345 #, kde-format 7346 msgid "Please report bugs to %1.\n" 7347 msgstr "Sádde meattáhusraporttaid deikke: %1.\n" 7348 7349 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961 7350 #, kde-format 7351 msgid "Unexpected argument '%1'." 7352 msgstr "Vuordemeahttun argumeanta «%1»." 7353 7354 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074 7355 #, kde-format 7356 msgid "Use --help to get a list of available command line options." 7357 msgstr "" 7358 "Geavat --help oažžut listtu mas oainnát gohččunlinnjámolssaeavttut mat leat " 7359 "olámuttos." 7360 7361 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096 7362 #, kde-format 7363 msgid "[options] " 7364 msgstr "[molssaeavttut] " 7365 7366 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101 7367 #, kde-format 7368 msgid "[%1-options]" 7369 msgstr "[%1-molssaeavttut]" 7370 7371 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122 7372 #, kde-format 7373 msgid "Usage: %1 %2\n" 7374 msgstr "Geavaheapmi: %1 %2\n" 7375 7376 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125 7377 #, kde-format 7378 msgid "" 7379 "\n" 7380 "Generic options:\n" 7381 msgstr "" 7382 "\n" 7383 "Oppalaš molssaeavttut:\n" 7384 7385 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127 7386 #, kde-format 7387 msgid "Show help about options" 7388 msgstr "Čájet veahki molssaeavttuid birra" 7389 7390 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133 7391 #, kde-format 7392 msgid "Show %1 specific options" 7393 msgstr "Čájet erenoamáš molssaeavttuid %1 oktavuođas" 7394 7395 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140 7396 #, kde-format 7397 msgid "Show all options" 7398 msgstr "Čájet buot molssaeavttuid" 7399 7400 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141 7401 #, kde-format 7402 msgid "Show author information" 7403 msgstr "Čájet dieđuid čálli birra" 7404 7405 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142 7406 #, kde-format 7407 msgid "Show version information" 7408 msgstr "Čájet dieđuid veršuvnna birra" 7409 7410 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143 7411 #, kde-format 7412 msgid "Show license information" 7413 msgstr "Čájet dieđu liseanssa birra" 7414 7415 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144 7416 #, kde-format 7417 msgid "End of options" 7418 msgstr "Molssaeavttuid loahppa" 7419 7420 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164 7421 #, kde-format 7422 msgid "" 7423 "\n" 7424 "%1 options:\n" 7425 msgstr "" 7426 "\n" 7427 "%1-molssaeavttut:\n" 7428 7429 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166 7430 #, kde-format 7431 msgid "" 7432 "\n" 7433 "Options:\n" 7434 msgstr "" 7435 "\n" 7436 "Molssaeavttut:\n" 7437 7438 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219 7439 #, kde-format 7440 msgid "" 7441 "\n" 7442 "Arguments:\n" 7443 msgstr "" 7444 "\n" 7445 "Argumeanttat:\n" 7446 7447 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580 7448 #, kde-format 7449 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" 7450 msgstr "" 7451 "Fiillat dahje URL:at maid prográmma rahpá sihkkojuvvot maŋŋá geavaheami" 7452 7453 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581 7454 #, kde-format 7455 msgid "KDE-tempfile" 7456 msgstr "KDE-gaskaboddosaš fiila" 7457 7458 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7459 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985 7460 #, kde-format 7461 msgid "am" 7462 msgstr "ovdalgaskabeaivvi" 7463 7464 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7465 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990 7466 #, kde-format 7467 msgid "pm" 7468 msgstr "maŋŋágaskabeaivvi" 7469 7470 #: kdecore/klibloader.cpp:100 7471 #, kde-format 7472 msgid "Library \"%1\" not found" 7473 msgstr "Ii gávdnan «%1»-bibliotehka" 7474 7475 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785 7476 #, kde-format 7477 msgctxt "digit set" 7478 msgid "Arabic-Indic" 7479 msgstr "Arábialaš" 7480 7481 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788 7482 #, kde-format 7483 msgctxt "digit set" 7484 msgid "Bengali" 7485 msgstr "Bengálalaš" 7486 7487 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791 7488 #, kde-format 7489 msgctxt "digit set" 7490 msgid "Devanagari" 7491 msgstr "Devanagari" 7492 7493 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794 7494 #, kde-format 7495 msgctxt "digit set" 7496 msgid "Eastern Arabic-Indic" 7497 msgstr "Nuorta Arábialaš-indialaš" 7498 7499 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797 7500 #, kde-format 7501 msgctxt "digit set" 7502 msgid "Gujarati" 7503 msgstr "Gujaratálaš" 7504 7505 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800 7506 #, kde-format 7507 msgctxt "digit set" 7508 msgid "Gurmukhi" 7509 msgstr "Gurmukhálaš" 7510 7511 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803 7512 #, kde-format 7513 msgctxt "digit set" 7514 msgid "Kannada" 7515 msgstr "Kannadalaš" 7516 7517 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806 7518 #, kde-format 7519 msgctxt "digit set" 7520 msgid "Khmer" 7521 msgstr "Khmer" 7522 7523 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809 7524 #, kde-format 7525 msgctxt "digit set" 7526 msgid "Malayalam" 7527 msgstr "Malayalamalaš" 7528 7529 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812 7530 #, kde-format 7531 msgctxt "digit set" 7532 msgid "Oriya" 7533 msgstr "Oriyalaš" 7534 7535 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815 7536 #, kde-format 7537 msgctxt "digit set" 7538 msgid "Tamil" 7539 msgstr "Tamilalaš" 7540 7541 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818 7542 #, kde-format 7543 msgctxt "digit set" 7544 msgid "Telugu" 7545 msgstr "Telugulaš" 7546 7547 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821 7548 #, kde-format 7549 msgctxt "digit set" 7550 msgid "Thai" 7551 msgstr "Thailandalaš" 7552 7553 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824 7554 #, kde-format 7555 msgctxt "digit set" 7556 msgid "Arabic" 7557 msgstr "Arábialaš" 7558 7559 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829 7560 #, kde-format 7561 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" 7562 msgid "%1 (%2)" 7563 msgstr "%1 (%2)" 7564 7565 #. i18n: comments below, they are used by the 7566 #. translators. 7567 #. This prefix is shared by all current dialects. 7568 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7569 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327 7570 #, kde-format 7571 msgctxt "size in bytes" 7572 msgid "%1 B" 7573 msgstr "%1 S" 7574 7575 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7576 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332 7577 #, kde-format 7578 msgctxt "size in 1000 bytes" 7579 msgid "%1 kB" 7580 msgstr "%1 kS" 7581 7582 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7583 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334 7584 #, kde-format 7585 msgctxt "size in 10^6 bytes" 7586 msgid "%1 MB" 7587 msgstr "%1 MS" 7588 7589 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7590 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336 7591 #, kde-format 7592 msgctxt "size in 10^9 bytes" 7593 msgid "%1 GB" 7594 msgstr "%1 GS" 7595 7596 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7597 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338 7598 #, kde-format 7599 msgctxt "size in 10^12 bytes" 7600 msgid "%1 TB" 7601 msgstr "%1 TS" 7602 7603 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7604 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340 7605 #, kde-format 7606 msgctxt "size in 10^15 bytes" 7607 msgid "%1 PB" 7608 msgstr "%1 PS" 7609 7610 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7611 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342 7612 #, kde-format 7613 msgctxt "size in 10^18 bytes" 7614 msgid "%1 EB" 7615 msgstr "%1 ES" 7616 7617 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7618 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344 7619 #, kde-format 7620 msgctxt "size in 10^21 bytes" 7621 msgid "%1 ZB" 7622 msgstr "%1 ZS" 7623 7624 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7625 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346 7626 #, kde-format 7627 msgctxt "size in 10^24 bytes" 7628 msgid "%1 YB" 7629 msgstr "%1 YS" 7630 7631 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7632 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351 7633 #, kde-format 7634 msgctxt "memory size in 1024 bytes" 7635 msgid "%1 KB" 7636 msgstr "%1 KS" 7637 7638 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7639 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353 7640 #, kde-format 7641 msgctxt "memory size in 2^20 bytes" 7642 msgid "%1 MB" 7643 msgstr "%1 MS" 7644 7645 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7646 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355 7647 #, kde-format 7648 msgctxt "memory size in 2^30 bytes" 7649 msgid "%1 GB" 7650 msgstr "%1 GS" 7651 7652 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7653 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357 7654 #, kde-format 7655 msgctxt "memory size in 2^40 bytes" 7656 msgid "%1 TB" 7657 msgstr "%1 TS" 7658 7659 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7660 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359 7661 #, kde-format 7662 msgctxt "memory size in 2^50 bytes" 7663 msgid "%1 PB" 7664 msgstr "%1 S" 7665 7666 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7667 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361 7668 #, kde-format 7669 msgctxt "memory size in 2^60 bytes" 7670 msgid "%1 EB" 7671 msgstr "%1 S" 7672 7673 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7674 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363 7675 #, kde-format 7676 msgctxt "memory size in 2^70 bytes" 7677 msgid "%1 ZB" 7678 msgstr "%1 S" 7679 7680 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7681 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365 7682 #, kde-format 7683 msgctxt "memory size in 2^80 bytes" 7684 msgid "%1 YB" 7685 msgstr "%1 S" 7686 7687 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7688 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371 7689 #, kde-format 7690 msgctxt "size in 1024 bytes" 7691 msgid "%1 KiB" 7692 msgstr "%1 KiS" 7693 7694 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7695 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373 7696 #, kde-format 7697 msgctxt "size in 2^20 bytes" 7698 msgid "%1 MiB" 7699 msgstr "%1 MiS" 7700 7701 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7702 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375 7703 #, kde-format 7704 msgctxt "size in 2^30 bytes" 7705 msgid "%1 GiB" 7706 msgstr "%1 GiS" 7707 7708 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7709 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377 7710 #, kde-format 7711 msgctxt "size in 2^40 bytes" 7712 msgid "%1 TiB" 7713 msgstr "%1 TiS" 7714 7715 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7716 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379 7717 #, kde-format 7718 msgctxt "size in 2^50 bytes" 7719 msgid "%1 PiB" 7720 msgstr "%1 TiB" 7721 7722 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7723 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381 7724 #, kde-format 7725 msgctxt "size in 2^60 bytes" 7726 msgid "%1 EiB" 7727 msgstr "%1 TiB" 7728 7729 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7730 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383 7731 #, kde-format 7732 msgctxt "size in 2^70 bytes" 7733 msgid "%1 ZiB" 7734 msgstr "%1 TiB" 7735 7736 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7737 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385 7738 #, kde-format 7739 msgctxt "size in 2^80 bytes" 7740 msgid "%1 YiB" 7741 msgstr "%1 TiB" 7742 7743 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472 7744 #, kde-format 7745 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" 7746 msgid "%1 days" 7747 msgstr "%1 beaivvi" 7748 7749 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475 7750 #, kde-format 7751 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" 7752 msgid "%1 hours" 7753 msgstr "%1 diimmu" 7754 7755 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478 7756 #, kde-format 7757 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" 7758 msgid "%1 minutes" 7759 msgstr "%1 minuhta" 7760 7761 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481 7762 #, kde-format 7763 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" 7764 msgid "%1 seconds" 7765 msgstr "%1 sekundda" 7766 7767 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484 7768 #, kde-format 7769 msgctxt "@item:intext" 7770 msgid "%1 millisecond" 7771 msgid_plural "%1 milliseconds" 7772 msgstr[0] "%1 millisekundda" 7773 msgstr[1] "%1 millisekundda" 7774 7775 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491 7776 #, kde-format 7777 msgctxt "@item:intext" 7778 msgid "1 day" 7779 msgid_plural "%1 days" 7780 msgstr[0] "1 beaivi" 7781 msgstr[1] "%1 beaivvi" 7782 7783 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493 7784 #, kde-format 7785 msgctxt "@item:intext" 7786 msgid "1 hour" 7787 msgid_plural "%1 hours" 7788 msgstr[0] "1 diibmu" 7789 msgstr[1] "%1 diimmu" 7790 7791 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495 7792 #, kde-format 7793 msgctxt "@item:intext" 7794 msgid "1 minute" 7795 msgid_plural "%1 minutes" 7796 msgstr[0] "1 minuhtta" 7797 msgstr[1] "%1 minuhta" 7798 7799 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497 7800 #, kde-format 7801 msgctxt "@item:intext" 7802 msgid "1 second" 7803 msgid_plural "%1 seconds" 7804 msgstr[0] "1 sekunda" 7805 msgstr[1] "%1 sekundda" 7806 7807 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521 7808 #, kde-format 7809 msgctxt "" 7810 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " 7811 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " 7812 "to solve the problem" 7813 msgid "%1 and %2" 7814 msgstr "%1 ja %2" 7815 7816 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527 7817 #, kde-format 7818 msgctxt "" 7819 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " 7820 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " 7821 "team to solve the problem" 7822 msgid "%1 and %2" 7823 msgstr "%1 ja %2" 7824 7825 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534 7826 #, kde-format 7827 msgctxt "" 7828 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " 7829 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " 7830 "the i18n team to solve the problem" 7831 msgid "%1 and %2" 7832 msgstr "%1 ja %2" 7833 7834 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153 7835 #, kde-format 7836 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" 7837 msgid "Ante Meridiem" 7838 msgstr "Ante Meridiem" 7839 7840 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154 7841 #, kde-format 7842 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" 7843 msgid "AM" 7844 msgstr "AM" 7845 7846 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155 7847 #, kde-format 7848 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" 7849 msgid "A" 7850 msgstr "A" 7851 7852 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158 7853 #, kde-format 7854 msgctxt "After Noon KLocale::LongName" 7855 msgid "Post Meridiem" 7856 msgstr "Post Meridiem" 7857 7858 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159 7859 #, kde-format 7860 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" 7861 msgid "PM" 7862 msgstr "PM" 7863 7864 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160 7865 #, kde-format 7866 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" 7867 msgid "P" 7868 msgstr "P" 7869 7870 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209 7871 #, kde-format 7872 msgctxt "concatenation of dates and time" 7873 msgid "%1 %2" 7874 msgstr "%1 %2" 7875 7876 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267 7877 #, kde-format 7878 msgctxt "concatenation of date/time and time zone" 7879 msgid "%1 %2" 7880 msgstr "%1 %2" 7881 7882 #: kdecore/ksavefile.cpp:99 7883 #, kde-format 7884 msgid "No target filename has been given." 7885 msgstr "Ii leat addon ulbmilfiilanama." 7886 7887 #: kdecore/ksavefile.cpp:106 7888 #, kde-format 7889 msgid "Already opened." 7890 msgstr "Juo rahppojuvvon." 7891 7892 #: kdecore/ksavefile.cpp:135 7893 #, kde-format 7894 msgid "Insufficient permissions in target directory." 7895 msgstr "Váilevaš vuoigatvuođat ulbmilmáhppii." 7896 7897 #: kdecore/ksavefile.cpp:139 7898 #, kde-format 7899 msgid "Unable to open temporary file." 7900 msgstr "Ii sáhte rahpat gaskaboddosaš fiila." 7901 7902 #: kdecore/ksavefile.cpp:249 7903 #, kde-format 7904 msgid "Synchronization to disk failed" 7905 msgstr "Buohtalastin skerrui filtii" 7906 7907 #: kdecore/ksavefile.cpp:280 7908 #, kde-format 7909 msgid "Error during rename." 7910 msgstr "Meattáhus molssodettiin fiilanama." 7911 7912 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106 7913 #, kde-format 7914 msgid "Timed out trying to connect to remote host" 7915 msgstr "Ádjánii menddo guhkká guossoheaddjái lávttašit" 7916 7917 #: kdecore/netsupp.cpp:866 7918 #, kde-format 7919 msgid "address family for nodename not supported" 7920 msgstr "čujuhusbearaš ii dorjojuvvon" 7921 7922 #: kdecore/netsupp.cpp:868 7923 #, kde-format 7924 msgid "invalid value for 'ai_flags'" 7925 msgstr "«ai_flags» árvu ii gusto" 7926 7927 #: kdecore/netsupp.cpp:870 7928 #, kde-format 7929 msgid "'ai_family' not supported" 7930 msgstr "«ai_family» ii dorjojuvvo" 7931 7932 #: kdecore/netsupp.cpp:872 7933 #, kde-format 7934 msgid "no address associated with nodename" 7935 msgstr "ii ovttage čujuhus čatnon nodenammii" 7936 7937 #: kdecore/netsupp.cpp:874 7938 #, kde-format 7939 msgid "servname not supported for ai_socktype" 7940 msgstr "bálvánamma ii dorjojuvvo «ai_socktype» ovddas" 7941 7942 #: kdecore/netsupp.cpp:875 7943 #, kde-format 7944 msgid "'ai_socktype' not supported" 7945 msgstr "«ai_socktype» ii dorjojuvvo" 7946 7947 #: kdecore/netsupp.cpp:876 7948 #, kde-format 7949 msgid "system error" 7950 msgstr "vuogádatmeattáhus" 7951 7952 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136 7953 #, kde-format 7954 msgid "KDE Test Program" 7955 msgstr "KDE iskanprográmma" 7956 7957 #: kdecore/TIMEZONES:1 7958 #, kde-format 7959 msgid "Africa/Abidjan" 7960 msgstr "Afrihká/Abidjan" 7961 7962 #: kdecore/TIMEZONES:2 7963 #, kde-format 7964 msgid "Africa/Accra" 7965 msgstr "Afrihká/Accra" 7966 7967 #: kdecore/TIMEZONES:3 7968 #, kde-format 7969 msgid "Africa/Addis_Ababa" 7970 msgstr "Afrihká/Addis_Ababa" 7971 7972 #: kdecore/TIMEZONES:4 7973 #, kde-format 7974 msgid "Africa/Algiers" 7975 msgstr "Afrihká/Algiers" 7976 7977 #: kdecore/TIMEZONES:5 7978 #, kde-format 7979 msgid "Africa/Asmara" 7980 msgstr "Afrihká/Asmara" 7981 7982 #: kdecore/TIMEZONES:6 7983 #, kde-format 7984 msgid "Africa/Asmera" 7985 msgstr "Afrihká/Asmera" 7986 7987 #: kdecore/TIMEZONES:7 7988 #, kde-format 7989 msgid "Africa/Bamako" 7990 msgstr "Afrihká/Bamako" 7991 7992 #: kdecore/TIMEZONES:8 7993 #, kde-format 7994 msgid "Africa/Bangui" 7995 msgstr "Afrihká/Bangui" 7996 7997 #: kdecore/TIMEZONES:9 7998 #, kde-format 7999 msgid "Africa/Banjul" 8000 msgstr "Afrihká/Banjul" 8001 8002 #: kdecore/TIMEZONES:10 8003 #, kde-format 8004 msgid "Africa/Bissau" 8005 msgstr "Afrihká/Bissau" 8006 8007 #: kdecore/TIMEZONES:11 8008 #, kde-format 8009 msgid "Africa/Blantyre" 8010 msgstr "Afrihká/Blantyre" 8011 8012 #: kdecore/TIMEZONES:12 8013 #, kde-format 8014 msgid "Africa/Brazzaville" 8015 msgstr "Afrihká/Brazzaville" 8016 8017 #: kdecore/TIMEZONES:13 8018 #, kde-format 8019 msgid "Africa/Bujumbura" 8020 msgstr "Afrihká/Bujumbura" 8021 8022 #: kdecore/TIMEZONES:14 8023 #, kde-format 8024 msgid "Africa/Cairo" 8025 msgstr "Afrihká/Cairo" 8026 8027 #: kdecore/TIMEZONES:15 8028 #, kde-format 8029 msgid "Africa/Casablanca" 8030 msgstr "Afrihká/Casablanca" 8031 8032 #: kdecore/TIMEZONES:16 8033 #, kde-format 8034 msgid "Africa/Ceuta" 8035 msgstr "Afrihká/Ceuta" 8036 8037 #. i18n: comment to the previous timezone 8038 #: kdecore/TIMEZONES:18 8039 #, kde-format 8040 msgid "Ceuta & Melilla" 8041 msgstr "Ceuta ja Melilla" 8042 8043 #. i18n: comment to the previous timezone 8044 #: kdecore/TIMEZONES:20 8045 #, kde-format 8046 msgid "Ceuta, Melilla" 8047 msgstr "" 8048 8049 #: kdecore/TIMEZONES:21 8050 #, kde-format 8051 msgid "Africa/Conakry" 8052 msgstr "Afrihká/Conakry" 8053 8054 #: kdecore/TIMEZONES:22 8055 #, kde-format 8056 msgid "Africa/Dakar" 8057 msgstr "Afrihká/Dakar" 8058 8059 #: kdecore/TIMEZONES:23 8060 #, kde-format 8061 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" 8062 msgstr "Afrihká/Dar_es_Salaam" 8063 8064 #: kdecore/TIMEZONES:24 8065 #, kde-format 8066 msgid "Africa/Djibouti" 8067 msgstr "Afrihká/Djibouti" 8068 8069 #: kdecore/TIMEZONES:25 8070 #, kde-format 8071 msgid "Africa/Douala" 8072 msgstr "Afrihká/Douala" 8073 8074 #: kdecore/TIMEZONES:26 8075 #, kde-format 8076 msgid "Africa/El_Aaiun" 8077 msgstr "Afrihká/El_Aaiun" 8078 8079 #: kdecore/TIMEZONES:27 8080 #, kde-format 8081 msgid "Africa/Freetown" 8082 msgstr "Afrihká/Freetown" 8083 8084 #: kdecore/TIMEZONES:28 8085 #, kde-format 8086 msgid "Africa/Gaborone" 8087 msgstr "Afrihká/Gaborone" 8088 8089 #: kdecore/TIMEZONES:29 8090 #, kde-format 8091 msgid "Africa/Harare" 8092 msgstr "Afrihká/Harare" 8093 8094 #: kdecore/TIMEZONES:30 8095 #, kde-format 8096 msgid "Africa/Johannesburg" 8097 msgstr "Afrihká/Johannesburg" 8098 8099 #: kdecore/TIMEZONES:31 8100 #, kde-format 8101 msgid "Africa/Juba" 8102 msgstr "" 8103 8104 #: kdecore/TIMEZONES:32 8105 #, kde-format 8106 msgid "Africa/Kampala" 8107 msgstr "Afrihká/Kampala" 8108 8109 #: kdecore/TIMEZONES:33 8110 #, kde-format 8111 msgid "Africa/Khartoum" 8112 msgstr "Afrihká/Khartoum" 8113 8114 #: kdecore/TIMEZONES:34 8115 #, kde-format 8116 msgid "Africa/Kigali" 8117 msgstr "Afrihká/Kigali" 8118 8119 #: kdecore/TIMEZONES:35 8120 #, kde-format 8121 msgid "Africa/Kinshasa" 8122 msgstr "Afrihká/Kinshasa" 8123 8124 #. i18n: comment to the previous timezone 8125 #: kdecore/TIMEZONES:37 8126 #, kde-format 8127 msgid "west Dem. Rep. of Congo" 8128 msgstr "Oarjját demokráhtalaš republihkka Kongo" 8129 8130 #. i18n: comment to the previous timezone 8131 #: kdecore/TIMEZONES:39 8132 #, kde-format 8133 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)" 8134 msgstr "" 8135 8136 #: kdecore/TIMEZONES:40 8137 #, kde-format 8138 msgid "Africa/Lagos" 8139 msgstr "Afrihká/Lagos" 8140 8141 #: kdecore/TIMEZONES:41 8142 #, kde-format 8143 msgid "Africa/Libreville" 8144 msgstr "Afrihká/Libreville" 8145 8146 #: kdecore/TIMEZONES:42 8147 #, kde-format 8148 msgid "Africa/Lome" 8149 msgstr "Afrihká/Lome" 8150 8151 #: kdecore/TIMEZONES:43 8152 #, kde-format 8153 msgid "Africa/Luanda" 8154 msgstr "Afrihká/Luanda" 8155 8156 #: kdecore/TIMEZONES:44 8157 #, kde-format 8158 msgid "Africa/Lubumbashi" 8159 msgstr "Afrihká/Lubumbashi" 8160 8161 #. i18n: comment to the previous timezone 8162 #: kdecore/TIMEZONES:46 8163 #, kde-format 8164 msgid "east Dem. Rep. of Congo" 8165 msgstr "Nuortal demokráhtalaš republihkka Kongo" 8166 8167 #. i18n: comment to the previous timezone 8168 #: kdecore/TIMEZONES:48 8169 #, kde-format 8170 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)" 8171 msgstr "" 8172 8173 #: kdecore/TIMEZONES:49 8174 #, kde-format 8175 msgid "Africa/Lusaka" 8176 msgstr "Afrihká/Lusaka" 8177 8178 #: kdecore/TIMEZONES:50 8179 #, kde-format 8180 msgid "Africa/Malabo" 8181 msgstr "Afrihká/Malabo" 8182 8183 #: kdecore/TIMEZONES:51 8184 #, kde-format 8185 msgid "Africa/Maputo" 8186 msgstr "Afrihká/Maputo" 8187 8188 #: kdecore/TIMEZONES:52 8189 #, kde-format 8190 msgid "Africa/Maseru" 8191 msgstr "Afrihká/Maseru" 8192 8193 #: kdecore/TIMEZONES:53 8194 #, kde-format 8195 msgid "Africa/Mbabane" 8196 msgstr "Afrihká/Mbabane" 8197 8198 #: kdecore/TIMEZONES:54 8199 #, kde-format 8200 msgid "Africa/Mogadishu" 8201 msgstr "Afrihká/Mogadishu" 8202 8203 #: kdecore/TIMEZONES:55 8204 #, kde-format 8205 msgid "Africa/Monrovia" 8206 msgstr "Afrihká/Monrovia" 8207 8208 #: kdecore/TIMEZONES:56 8209 #, kde-format 8210 msgid "Africa/Nairobi" 8211 msgstr "Afrihká/Nairobi" 8212 8213 #: kdecore/TIMEZONES:57 8214 #, kde-format 8215 msgid "Africa/Ndjamena" 8216 msgstr "Afrihká/Ndjamena" 8217 8218 #: kdecore/TIMEZONES:58 8219 #, kde-format 8220 msgid "Africa/Niamey" 8221 msgstr "Afrihká/Niamey" 8222 8223 #: kdecore/TIMEZONES:59 8224 #, kde-format 8225 msgid "Africa/Nouakchott" 8226 msgstr "Afrihká/Nouakchott" 8227 8228 #: kdecore/TIMEZONES:60 8229 #, kde-format 8230 msgid "Africa/Ouagadougou" 8231 msgstr "Afrihká/Ouagadougou" 8232 8233 #: kdecore/TIMEZONES:61 8234 #, kde-format 8235 msgid "Africa/Porto-Novo" 8236 msgstr "Afrihká/Porto-Novo" 8237 8238 #: kdecore/TIMEZONES:62 8239 #, kde-format 8240 msgid "Africa/Pretoria" 8241 msgstr "Afrihká/Pretoria" 8242 8243 #: kdecore/TIMEZONES:63 8244 #, kde-format 8245 msgid "Africa/Sao_Tome" 8246 msgstr "Afrihká/Sao_Tome" 8247 8248 #: kdecore/TIMEZONES:64 8249 #, kde-format 8250 msgid "Africa/Timbuktu" 8251 msgstr "Afrihká/Timbuktu" 8252 8253 #: kdecore/TIMEZONES:65 8254 #, fuzzy, kde-format 8255 msgid "Africa/Tripoli" 8256 msgstr "Afrihká/Tripoli" 8257 8258 #: kdecore/TIMEZONES:66 8259 #, fuzzy, kde-format 8260 msgid "Africa/Tunis" 8261 msgstr "Afrihká/Tunis" 8262 8263 #: kdecore/TIMEZONES:67 8264 #, kde-format 8265 msgid "Africa/Windhoek" 8266 msgstr "Afrihká/Windhoek" 8267 8268 #: kdecore/TIMEZONES:68 8269 #, kde-format 8270 msgid "America/Adak" 8271 msgstr "Amerihká/Adak" 8272 8273 #. i18n: comment to the previous timezone 8274 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410 8275 #, kde-format 8276 msgid "Aleutian Islands" 8277 msgstr "Aleuhtat" 8278 8279 #: kdecore/TIMEZONES:71 8280 #, kde-format 8281 msgid "America/Anchorage" 8282 msgstr "Amerihká/Anchorage" 8283 8284 #. i18n: comment to the previous timezone 8285 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407 8286 #, kde-format 8287 msgid "Alaska Time" 8288 msgstr "Alaskalaš áigi" 8289 8290 #. i18n: comment to the previous timezone 8291 #: kdecore/TIMEZONES:75 8292 #, kde-format 8293 msgid "Alaska (most areas)" 8294 msgstr "" 8295 8296 #: kdecore/TIMEZONES:76 8297 #, kde-format 8298 msgid "America/Anguilla" 8299 msgstr "Amerihká/Anguilla" 8300 8301 #: kdecore/TIMEZONES:77 8302 #, kde-format 8303 msgid "America/Antigua" 8304 msgstr "Amerihká/Antigua" 8305 8306 #: kdecore/TIMEZONES:78 8307 #, kde-format 8308 msgid "America/Araguaina" 8309 msgstr "Amerihká/Araguaina" 8310 8311 #. i18n: comment to the previous timezone 8312 #: kdecore/TIMEZONES:80 8313 #, kde-format 8314 msgid "Tocantins" 8315 msgstr "Tocantins" 8316 8317 #: kdecore/TIMEZONES:81 8318 #, kde-format 8319 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" 8320 msgstr "Amerihká/Argentina/Buenos_Aires" 8321 8322 #. i18n: comment to the previous timezone 8323 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169 8324 #, kde-format 8325 msgid "Buenos Aires (BA, CF)" 8326 msgstr "Buenos Aires (BA, CF)" 8327 8328 #: kdecore/TIMEZONES:84 8329 #, kde-format 8330 msgid "America/Argentina/Catamarca" 8331 msgstr "Amerihká/Argentina/Catamarca" 8332 8333 #. i18n: comment to the previous timezone 8334 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189 8335 #, kde-format 8336 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" 8337 msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)" 8338 8339 #. i18n: comment to the previous timezone 8340 #: kdecore/TIMEZONES:88 8341 #, kde-format 8342 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)" 8343 msgstr "" 8344 8345 #: kdecore/TIMEZONES:89 8346 #, kde-format 8347 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia" 8348 msgstr "Amerihká/Argentina/ComodRivadavia" 8349 8350 #: kdecore/TIMEZONES:92 8351 #, kde-format 8352 msgid "America/Argentina/Cordoba" 8353 msgstr "Amerihká/Argentina/Cordoba" 8354 8355 #. i18n: comment to the previous timezone 8356 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556 8357 #, kde-format 8358 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)" 8359 msgstr "eanáš báikkit (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)" 8360 8361 #. i18n: comment to the previous timezone 8362 #: kdecore/TIMEZONES:96 8363 #, kde-format 8364 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8365 msgstr "eanáš báikkit (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8366 8367 #. i18n: comment to the previous timezone 8368 #: kdecore/TIMEZONES:98 8369 #, kde-format 8370 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8371 msgstr "" 8372 8373 #: kdecore/TIMEZONES:99 8374 #, kde-format 8375 msgid "America/Argentina/Jujuy" 8376 msgstr "Amerihká/Argentina/Jujuy" 8377 8378 #. i18n: comment to the previous timezone 8379 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366 8380 #, kde-format 8381 msgid "Jujuy (JY)" 8382 msgstr "Jujuy (JY)" 8383 8384 #: kdecore/TIMEZONES:102 8385 #, kde-format 8386 msgid "America/Argentina/La_Rioja" 8387 msgstr "Amerihká/Argentina/La_Rioja" 8388 8389 #. i18n: comment to the previous timezone 8390 #: kdecore/TIMEZONES:104 8391 #, kde-format 8392 msgid "La Rioja (LR)" 8393 msgstr "La Rioja (LR)" 8394 8395 #: kdecore/TIMEZONES:105 8396 #, kde-format 8397 msgid "America/Argentina/Mendoza" 8398 msgstr "Amerihká/Argentina/Mendoza" 8399 8400 #. i18n: comment to the previous timezone 8401 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420 8402 #, kde-format 8403 msgid "Mendoza (MZ)" 8404 msgstr "Mendoza (MZ)" 8405 8406 #: kdecore/TIMEZONES:108 8407 #, kde-format 8408 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos" 8409 msgstr "Amerihká/Argentina/Rio_Gallegos" 8410 8411 #. i18n: comment to the previous timezone 8412 #: kdecore/TIMEZONES:110 8413 #, kde-format 8414 msgid "Santa Cruz (SC)" 8415 msgstr "Santa Cruz (SC)" 8416 8417 #: kdecore/TIMEZONES:111 8418 #, kde-format 8419 msgid "America/Argentina/Salta" 8420 msgstr "Amerihká/Argentina/Salta" 8421 8422 #. i18n: comment to the previous timezone 8423 #: kdecore/TIMEZONES:113 8424 #, kde-format 8425 msgid "(SA, LP, NQ, RN)" 8426 msgstr "(SA, LP, NQ, RN)" 8427 8428 #. i18n: comment to the previous timezone 8429 #: kdecore/TIMEZONES:115 8430 #, kde-format 8431 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)" 8432 msgstr "" 8433 8434 #: kdecore/TIMEZONES:116 8435 #, kde-format 8436 msgid "America/Argentina/San_Juan" 8437 msgstr "Amerihká/Argentina/San_Juan" 8438 8439 #. i18n: comment to the previous timezone 8440 #: kdecore/TIMEZONES:118 8441 #, kde-format 8442 msgid "San Juan (SJ)" 8443 msgstr "San Juan (SJ)" 8444 8445 #: kdecore/TIMEZONES:119 8446 #, kde-format 8447 msgid "America/Argentina/San_Luis" 8448 msgstr "Amerihká/Argentina/San_Luis" 8449 8450 #. i18n: comment to the previous timezone 8451 #: kdecore/TIMEZONES:121 8452 #, kde-format 8453 msgid "San Luis (SL)" 8454 msgstr "San Luis (SL)" 8455 8456 #: kdecore/TIMEZONES:122 8457 #, kde-format 8458 msgid "America/Argentina/Tucuman" 8459 msgstr "Amerihká/Argentina/Tucuman" 8460 8461 #. i18n: comment to the previous timezone 8462 #: kdecore/TIMEZONES:124 8463 #, kde-format 8464 msgid "Tucuman (TM)" 8465 msgstr "Tucuman (TM)" 8466 8467 #: kdecore/TIMEZONES:125 8468 #, kde-format 8469 msgid "America/Argentina/Ushuaia" 8470 msgstr "Amerihká/Argentina/Ushuaia" 8471 8472 #. i18n: comment to the previous timezone 8473 #: kdecore/TIMEZONES:127 8474 #, kde-format 8475 msgid "Tierra del Fuego (TF)" 8476 msgstr "Tierra del Fuego (TF)" 8477 8478 #: kdecore/TIMEZONES:128 8479 #, kde-format 8480 msgid "America/Aruba" 8481 msgstr "Amerihká/Aruba" 8482 8483 #: kdecore/TIMEZONES:129 8484 #, kde-format 8485 msgid "America/Asuncion" 8486 msgstr "Amerihká/Asuncion" 8487 8488 #: kdecore/TIMEZONES:130 8489 #, kde-format 8490 msgid "America/Atikokan" 8491 msgstr "Amerihká/Atikokan" 8492 8493 #. i18n: comment to the previous timezone 8494 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206 8495 #, kde-format 8496 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" 8497 msgstr "" 8498 "Eastern Standard Time – Atikokan, Ontario ja Southampton-sullot, Nunavut" 8499 8500 #. i18n: comment to the previous timezone 8501 #: kdecore/TIMEZONES:134 8502 #, kde-format 8503 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)" 8504 msgstr "" 8505 8506 #: kdecore/TIMEZONES:135 8507 #, kde-format 8508 msgid "America/Atka" 8509 msgstr "Amerihká/Atka" 8510 8511 #: kdecore/TIMEZONES:138 8512 #, kde-format 8513 msgid "America/Bahia" 8514 msgstr "Amerihká/Bahia" 8515 8516 #. i18n: comment to the previous timezone 8517 #: kdecore/TIMEZONES:140 8518 #, kde-format 8519 msgid "Bahia" 8520 msgstr "Bahia" 8521 8522 #: kdecore/TIMEZONES:141 8523 #, kde-format 8524 msgid "America/Bahia_Banderas" 8525 msgstr "" 8526 8527 #. i18n: comment to the previous timezone 8528 #: kdecore/TIMEZONES:143 8529 #, kde-format 8530 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas" 8531 msgstr "" 8532 8533 #. i18n: comment to the previous timezone 8534 #: kdecore/TIMEZONES:145 8535 #, kde-format 8536 msgid "Central Time - Bahia de Banderas" 8537 msgstr "" 8538 8539 #: kdecore/TIMEZONES:146 8540 #, kde-format 8541 msgid "America/Barbados" 8542 msgstr "Amerihká/Barbados" 8543 8544 #: kdecore/TIMEZONES:147 8545 #, kde-format 8546 msgid "America/Belem" 8547 msgstr "Amerihká/Belem" 8548 8549 #. i18n: comment to the previous timezone 8550 #: kdecore/TIMEZONES:149 8551 #, kde-format 8552 msgid "Amapa, E Para" 8553 msgstr "Amapa, E Para" 8554 8555 #. i18n: comment to the previous timezone 8556 #: kdecore/TIMEZONES:151 8557 #, kde-format 8558 msgid "Para (east); Amapa" 8559 msgstr "" 8560 8561 #: kdecore/TIMEZONES:152 8562 #, kde-format 8563 msgid "America/Belize" 8564 msgstr "Amerihká/Belize" 8565 8566 #: kdecore/TIMEZONES:153 8567 #, kde-format 8568 msgid "America/Blanc-Sablon" 8569 msgstr "Amerihká/Blanc-Sablon" 8570 8571 #. i18n: comment to the previous timezone 8572 #: kdecore/TIMEZONES:155 8573 #, kde-format 8574 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" 8575 msgstr "Atlantic Standard Time – Quebec – Lower North Shore" 8576 8577 #. i18n: comment to the previous timezone 8578 #: kdecore/TIMEZONES:157 8579 #, kde-format 8580 msgid "AST - QC (Lower North Shore)" 8581 msgstr "" 8582 8583 #: kdecore/TIMEZONES:158 8584 #, kde-format 8585 msgid "America/Boa_Vista" 8586 msgstr "Amerihká/Boa_Vista" 8587 8588 #. i18n: comment to the previous timezone 8589 #: kdecore/TIMEZONES:160 8590 #, kde-format 8591 msgid "Roraima" 8592 msgstr "Roraima" 8593 8594 #: kdecore/TIMEZONES:161 8595 #, kde-format 8596 msgid "America/Bogota" 8597 msgstr "Amerihká/Bogota" 8598 8599 #: kdecore/TIMEZONES:162 8600 #, kde-format 8601 msgid "America/Boise" 8602 msgstr "Amerihká/Boise" 8603 8604 #. i18n: comment to the previous timezone 8605 #: kdecore/TIMEZONES:164 8606 #, kde-format 8607 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" 8608 msgstr "Mountain Time – Lulli-Idaho ja Nuorta-Oregon" 8609 8610 #. i18n: comment to the previous timezone 8611 #: kdecore/TIMEZONES:166 8612 #, kde-format 8613 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)" 8614 msgstr "" 8615 8616 #: kdecore/TIMEZONES:167 8617 #, kde-format 8618 msgid "America/Buenos_Aires" 8619 msgstr "Amerihká/Buenos_Aires" 8620 8621 #: kdecore/TIMEZONES:170 8622 #, kde-format 8623 msgid "America/Calgary" 8624 msgstr "Amerihká/Calgary" 8625 8626 #. i18n: comment to the previous timezone 8627 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114 8628 #, kde-format 8629 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" 8630 msgstr "" 8631 "Mountain Time – Alberta, nuortal British Columbia ja oarjil Saskatchewan" 8632 8633 #: kdecore/TIMEZONES:173 8634 #, kde-format 8635 msgid "America/Cambridge_Bay" 8636 msgstr "Amerihká/Cambridge_Bay" 8637 8638 #. i18n: comment to the previous timezone 8639 #: kdecore/TIMEZONES:175 8640 #, kde-format 8641 msgid "Mountain Time - west Nunavut" 8642 msgstr "Mountain Time – oarjil Nunavut" 8643 8644 #. i18n: comment to the previous timezone 8645 #: kdecore/TIMEZONES:177 8646 #, kde-format 8647 msgid "Mountain - NU (west)" 8648 msgstr "" 8649 8650 #: kdecore/TIMEZONES:178 8651 #, kde-format 8652 msgid "America/Campo_Grande" 8653 msgstr "Amerihká/Campo_Grande" 8654 8655 #. i18n: comment to the previous timezone 8656 #: kdecore/TIMEZONES:180 8657 #, kde-format 8658 msgid "Mato Grosso do Sul" 8659 msgstr "Mato Grosso do Sul" 8660 8661 #: kdecore/TIMEZONES:181 8662 #, kde-format 8663 msgid "America/Cancun" 8664 msgstr "Amerihká/Cancun" 8665 8666 #. i18n: comment to the previous timezone 8667 #: kdecore/TIMEZONES:183 8668 #, kde-format 8669 msgid "Central Time - Quintana Roo" 8670 msgstr "Central Time – Quintana Roo" 8671 8672 #. i18n: comment to the previous timezone 8673 #: kdecore/TIMEZONES:185 8674 #, kde-format 8675 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo" 8676 msgstr "" 8677 8678 #: kdecore/TIMEZONES:186 8679 #, kde-format 8680 msgid "America/Caracas" 8681 msgstr "Amerihká/Caracas" 8682 8683 #: kdecore/TIMEZONES:187 8684 #, kde-format 8685 msgid "America/Catamarca" 8686 msgstr "Amerihká/Catamarca" 8687 8688 #: kdecore/TIMEZONES:190 8689 #, kde-format 8690 msgid "America/Cayenne" 8691 msgstr "Amerihká/Cayenne" 8692 8693 #: kdecore/TIMEZONES:191 8694 #, kde-format 8695 msgid "America/Cayman" 8696 msgstr "Amerihká/Cayman" 8697 8698 #: kdecore/TIMEZONES:192 8699 #, kde-format 8700 msgid "America/Chicago" 8701 msgstr "Amerihká/Chicago" 8702 8703 #. i18n: comment to the previous timezone 8704 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416 8705 #, fuzzy, kde-format 8706 msgid "Central Time" 8707 msgstr "Central Time" 8708 8709 #. i18n: comment to the previous timezone 8710 #: kdecore/TIMEZONES:196 8711 #, kde-format 8712 msgid "Central (most areas)" 8713 msgstr "" 8714 8715 #: kdecore/TIMEZONES:197 8716 #, kde-format 8717 msgid "America/Chihuahua" 8718 msgstr "Amerihká/Chihuahua" 8719 8720 #. i18n: comment to the previous timezone 8721 #: kdecore/TIMEZONES:199 8722 #, kde-format 8723 msgid "Mountain Time - Chihuahua" 8724 msgstr "Mountain Time – Chihuahua" 8725 8726 #. i18n: comment to the previous timezone 8727 #: kdecore/TIMEZONES:201 8728 #, kde-format 8729 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border" 8730 msgstr "" 8731 8732 #. i18n: comment to the previous timezone 8733 #: kdecore/TIMEZONES:203 8734 #, kde-format 8735 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)" 8736 msgstr "" 8737 8738 #: kdecore/TIMEZONES:204 8739 #, kde-format 8740 msgid "America/Coral_Harbour" 8741 msgstr "Amerihká/Coral_Harbour" 8742 8743 #: kdecore/TIMEZONES:207 8744 #, kde-format 8745 msgid "America/Cordoba" 8746 msgstr "Amerihká/Cordoba" 8747 8748 #: kdecore/TIMEZONES:210 8749 #, kde-format 8750 msgid "America/Costa_Rica" 8751 msgstr "Amerihká/Costa_Rica" 8752 8753 #: kdecore/TIMEZONES:211 8754 #, kde-format 8755 msgid "America/Creston" 8756 msgstr "" 8757 8758 #. i18n: comment to the previous timezone 8759 #: kdecore/TIMEZONES:213 8760 #, kde-format 8761 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia" 8762 msgstr "" 8763 8764 #. i18n: comment to the previous timezone 8765 #: kdecore/TIMEZONES:215 8766 #, kde-format 8767 msgid "MST - BC (Creston)" 8768 msgstr "" 8769 8770 #: kdecore/TIMEZONES:216 8771 #, kde-format 8772 msgid "America/Cuiaba" 8773 msgstr "Amerihká/Cuiaba" 8774 8775 #. i18n: comment to the previous timezone 8776 #: kdecore/TIMEZONES:218 8777 #, kde-format 8778 msgid "Mato Grosso" 8779 msgstr "Mato Grosso" 8780 8781 #: kdecore/TIMEZONES:219 8782 #, kde-format 8783 msgid "America/Curacao" 8784 msgstr "Amerihká/Curacao" 8785 8786 #: kdecore/TIMEZONES:220 8787 #, kde-format 8788 msgid "America/Danmarkshavn" 8789 msgstr "Amerihká/Danmarkshavn" 8790 8791 #. i18n: comment to the previous timezone 8792 #: kdecore/TIMEZONES:222 8793 #, kde-format 8794 msgid "east coast, north of Scoresbysund" 8795 msgstr "nuortariddu, Scoresbysund davábealde" 8796 8797 #. i18n: comment to the previous timezone 8798 #: kdecore/TIMEZONES:224 8799 #, kde-format 8800 msgid "National Park (east coast)" 8801 msgstr "" 8802 8803 #: kdecore/TIMEZONES:225 8804 #, kde-format 8805 msgid "America/Dawson" 8806 msgstr "Amerihká/Dawson" 8807 8808 #. i18n: comment to the previous timezone 8809 #: kdecore/TIMEZONES:227 8810 #, kde-format 8811 msgid "Pacific Time - north Yukon" 8812 msgstr "Pacific Time – Davvi-Yukon" 8813 8814 #. i18n: comment to the previous timezone 8815 #: kdecore/TIMEZONES:229 8816 #, kde-format 8817 msgid "MST - Yukon (west)" 8818 msgstr "" 8819 8820 #: kdecore/TIMEZONES:230 8821 #, kde-format 8822 msgid "America/Dawson_Creek" 8823 msgstr "Amerihká/Dawson_Creek" 8824 8825 #. i18n: comment to the previous timezone 8826 #: kdecore/TIMEZONES:232 8827 #, kde-format 8828 msgid "" 8829 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" 8830 msgstr "" 8831 "Mountain Standard Time – Dawson Creek ja Fort Saint John, British Columbia" 8832 8833 #. i18n: comment to the previous timezone 8834 #: kdecore/TIMEZONES:234 8835 #, kde-format 8836 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)" 8837 msgstr "" 8838 8839 #: kdecore/TIMEZONES:235 8840 #, kde-format 8841 msgid "America/Denver" 8842 msgstr "Amerihká/Denver" 8843 8844 #. i18n: comment to the previous timezone 8845 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434 8846 #, fuzzy, kde-format 8847 msgid "Mountain Time" 8848 msgstr "Mountain Time" 8849 8850 #. i18n: comment to the previous timezone 8851 #: kdecore/TIMEZONES:239 8852 #, kde-format 8853 msgid "Mountain (most areas)" 8854 msgstr "" 8855 8856 #: kdecore/TIMEZONES:240 8857 #, kde-format 8858 msgid "America/Detroit" 8859 msgstr "Amerihká/Detroit" 8860 8861 #. i18n: comment to the previous timezone 8862 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431 8863 #, kde-format 8864 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" 8865 msgstr "Eastern Time – Michigan – eanáš báikkit" 8866 8867 #. i18n: comment to the previous timezone 8868 #: kdecore/TIMEZONES:244 8869 #, kde-format 8870 msgid "Eastern - MI (most areas)" 8871 msgstr "" 8872 8873 #: kdecore/TIMEZONES:245 8874 #, kde-format 8875 msgid "America/Dominica" 8876 msgstr "Amerihká/Dominica" 8877 8878 #: kdecore/TIMEZONES:246 8879 #, kde-format 8880 msgid "America/Edmonton" 8881 msgstr "Amerihká/Edmonton" 8882 8883 #. i18n: comment to the previous timezone 8884 #: kdecore/TIMEZONES:250 8885 #, kde-format 8886 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)" 8887 msgstr "" 8888 8889 #: kdecore/TIMEZONES:251 8890 #, kde-format 8891 msgid "America/Eirunepe" 8892 msgstr "Amerihká/Eirunepe" 8893 8894 #. i18n: comment to the previous timezone 8895 #: kdecore/TIMEZONES:253 8896 #, kde-format 8897 msgid "W Amazonas" 8898 msgstr "Oarje-Amazonas" 8899 8900 #. i18n: comment to the previous timezone 8901 #: kdecore/TIMEZONES:255 8902 #, kde-format 8903 msgid "Amazonas (west)" 8904 msgstr "" 8905 8906 #: kdecore/TIMEZONES:256 8907 #, kde-format 8908 msgid "America/El_Salvador" 8909 msgstr "Amerihká/El_Salvador" 8910 8911 #: kdecore/TIMEZONES:257 8912 #, kde-format 8913 msgid "America/Ensenada" 8914 msgstr "Amerihká/Ensenada" 8915 8916 #. i18n: comment to the previous timezone 8917 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620 8918 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437 8919 #, fuzzy, kde-format 8920 msgid "Pacific Time" 8921 msgstr "Pacific Time" 8922 8923 #: kdecore/TIMEZONES:260 8924 #, kde-format 8925 msgid "America/Fort_Nelson" 8926 msgstr "" 8927 8928 #. i18n: comment to the previous timezone 8929 #: kdecore/TIMEZONES:262 8930 #, kde-format 8931 msgid "MST - BC (Ft Nelson)" 8932 msgstr "" 8933 8934 #: kdecore/TIMEZONES:263 8935 #, kde-format 8936 msgid "America/Fort_Wayne" 8937 msgstr "Amerihká/Fort_Wayne" 8938 8939 #. i18n: comment to the previous timezone 8940 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352 8941 #: kdecore/TIMEZONES:1419 8942 #, kde-format 8943 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" 8944 msgstr "Eastern Time – Indiana – eanáš báikkit" 8945 8946 #: kdecore/TIMEZONES:266 8947 #, kde-format 8948 msgid "America/Fortaleza" 8949 msgstr "Amerihká/Fortaleza" 8950 8951 #. i18n: comment to the previous timezone 8952 #: kdecore/TIMEZONES:268 8953 #, kde-format 8954 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" 8955 msgstr "Davvinuorta Brasil (MA, PI, CE, RN, PB)" 8956 8957 #. i18n: comment to the previous timezone 8958 #: kdecore/TIMEZONES:270 8959 #, kde-format 8960 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)" 8961 msgstr "" 8962 8963 #: kdecore/TIMEZONES:271 8964 #, kde-format 8965 msgid "America/Fredericton" 8966 msgstr "Amerihká/Fredericton" 8967 8968 #. i18n: comment to the previous timezone 8969 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102 8970 #, kde-format 8971 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" 8972 msgstr "Atlantic Time – Nova Scotia (eanáš báikkit), PEI" 8973 8974 #: kdecore/TIMEZONES:274 8975 #, kde-format 8976 msgid "America/Glace_Bay" 8977 msgstr "Amerihká/Glace_Bay" 8978 8979 #. i18n: comment to the previous timezone 8980 #: kdecore/TIMEZONES:276 8981 #, kde-format 8982 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" 8983 msgstr "" 8984 "Atlantic Time – Nova Scotia – báikkiin main ii lean geasseáigi 1966-1971" 8985 8986 #. i18n: comment to the previous timezone 8987 #: kdecore/TIMEZONES:278 8988 #, kde-format 8989 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)" 8990 msgstr "" 8991 8992 #: kdecore/TIMEZONES:279 8993 #, kde-format 8994 msgid "America/Godthab" 8995 msgstr "Amerihká/Godthab" 8996 8997 #. i18n: comment to the previous timezone 8998 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719 8999 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129 9000 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299 9001 #: kdecore/TIMEZONES:1350 9002 #, fuzzy, kde-format 9003 msgid "most locations" 9004 msgstr "eanáš báikkit" 9005 9006 #: kdecore/TIMEZONES:282 9007 #, kde-format 9008 msgid "America/Goose_Bay" 9009 msgstr "Amerihká/Goose_Bay" 9010 9011 #. i18n: comment to the previous timezone 9012 #: kdecore/TIMEZONES:284 9013 #, kde-format 9014 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" 9015 msgstr "Atlantic Time – Labrador – eanáš báikkit" 9016 9017 #. i18n: comment to the previous timezone 9018 #: kdecore/TIMEZONES:286 9019 #, kde-format 9020 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)" 9021 msgstr "" 9022 9023 #: kdecore/TIMEZONES:287 9024 #, kde-format 9025 msgid "America/Grand_Turk" 9026 msgstr "Amerihká/Grand_Turk" 9027 9028 #: kdecore/TIMEZONES:288 9029 #, kde-format 9030 msgid "America/Grenada" 9031 msgstr "Amerihká/Grenada" 9032 9033 #: kdecore/TIMEZONES:289 9034 #, kde-format 9035 msgid "America/Guadeloupe" 9036 msgstr "Amerihká/Guadeloupe" 9037 9038 #: kdecore/TIMEZONES:290 9039 #, kde-format 9040 msgid "America/Guatemala" 9041 msgstr "Amerihká/Guatemala" 9042 9043 #: kdecore/TIMEZONES:291 9044 #, kde-format 9045 msgid "America/Guayaquil" 9046 msgstr "Amerihká/Guayaquil" 9047 9048 #. i18n: comment to the previous timezone 9049 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186 9050 #: kdecore/TIMEZONES:1400 9051 #, kde-format 9052 msgid "mainland" 9053 msgstr "nannán" 9054 9055 #. i18n: comment to the previous timezone 9056 #: kdecore/TIMEZONES:295 9057 #, kde-format 9058 msgid "Ecuador (mainland)" 9059 msgstr "" 9060 9061 #: kdecore/TIMEZONES:296 9062 #, kde-format 9063 msgid "America/Guyana" 9064 msgstr "Amerihká/Guyana" 9065 9066 #: kdecore/TIMEZONES:297 9067 #, kde-format 9068 msgid "America/Halifax" 9069 msgstr "Amerihká/Halifax" 9070 9071 #. i18n: comment to the previous timezone 9072 #: kdecore/TIMEZONES:301 9073 #, kde-format 9074 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE" 9075 msgstr "" 9076 9077 #: kdecore/TIMEZONES:302 9078 #, kde-format 9079 msgid "America/Havana" 9080 msgstr "Amerihká/Havana" 9081 9082 #: kdecore/TIMEZONES:303 9083 #, kde-format 9084 msgid "America/Hermosillo" 9085 msgstr "Amerihká/Hermosillo" 9086 9087 #. i18n: comment to the previous timezone 9088 #: kdecore/TIMEZONES:305 9089 #, kde-format 9090 msgid "Mountain Standard Time - Sonora" 9091 msgstr "Mountain Standard Time – Sonora" 9092 9093 #: kdecore/TIMEZONES:306 9094 #, kde-format 9095 msgid "America/Indiana/Indianapolis" 9096 msgstr "Amerihká/Indiana/Indianapolis" 9097 9098 #. i18n: comment to the previous timezone 9099 #: kdecore/TIMEZONES:310 9100 #, kde-format 9101 msgid "Eastern - IN (most areas)" 9102 msgstr "" 9103 9104 #: kdecore/TIMEZONES:311 9105 #, kde-format 9106 msgid "America/Indiana/Knox" 9107 msgstr "Amerihká/Indiana/Knox" 9108 9109 #. i18n: comment to the previous timezone 9110 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428 9111 #, kde-format 9112 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" 9113 msgstr "Eastern Time – Indiana – Starke gielda" 9114 9115 #. i18n: comment to the previous timezone 9116 #: kdecore/TIMEZONES:315 9117 #, kde-format 9118 msgid "Central Time - Indiana - Starke County" 9119 msgstr "Central Time – Indiana – Starke gielda" 9120 9121 #. i18n: comment to the previous timezone 9122 #: kdecore/TIMEZONES:317 9123 #, kde-format 9124 msgid "Central - IN (Starke)" 9125 msgstr "" 9126 9127 #: kdecore/TIMEZONES:318 9128 #, kde-format 9129 msgid "America/Indiana/Marengo" 9130 msgstr "Amerihká/Indiana/Marengo" 9131 9132 #. i18n: comment to the previous timezone 9133 #: kdecore/TIMEZONES:320 9134 #, kde-format 9135 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" 9136 msgstr "Eastern Time – Indiana – Crawford gielda" 9137 9138 #. i18n: comment to the previous timezone 9139 #: kdecore/TIMEZONES:322 9140 #, kde-format 9141 msgid "Eastern - IN (Crawford)" 9142 msgstr "" 9143 9144 #: kdecore/TIMEZONES:323 9145 #, kde-format 9146 msgid "America/Indiana/Petersburg" 9147 msgstr "Amerihká/Indiana/Petersburg" 9148 9149 #. i18n: comment to the previous timezone 9150 #: kdecore/TIMEZONES:325 9151 #, kde-format 9152 msgid "Central Time - Indiana - Pike County" 9153 msgstr "Central Time – Indiana – Pike gielda" 9154 9155 #. i18n: comment to the previous timezone 9156 #: kdecore/TIMEZONES:327 9157 #, kde-format 9158 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County" 9159 msgstr "Eastern Time – Indiana – Pike gielda" 9160 9161 #. i18n: comment to the previous timezone 9162 #: kdecore/TIMEZONES:329 9163 #, kde-format 9164 msgid "Eastern - IN (Pike)" 9165 msgstr "" 9166 9167 #: kdecore/TIMEZONES:330 9168 #, kde-format 9169 msgid "America/Indiana/Tell_City" 9170 msgstr "Amerihká/Indiana/Tell_City" 9171 9172 #. i18n: comment to the previous timezone 9173 #: kdecore/TIMEZONES:332 9174 #, kde-format 9175 msgid "Central Time - Indiana - Perry County" 9176 msgstr "Central Time – Indiana – Perry gielda" 9177 9178 #. i18n: comment to the previous timezone 9179 #: kdecore/TIMEZONES:334 9180 #, kde-format 9181 msgid "Central - IN (Perry)" 9182 msgstr "" 9183 9184 #: kdecore/TIMEZONES:335 9185 #, kde-format 9186 msgid "America/Indiana/Vevay" 9187 msgstr "Amerihká/Indiana/Vevay" 9188 9189 #. i18n: comment to the previous timezone 9190 #: kdecore/TIMEZONES:337 9191 #, kde-format 9192 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" 9193 msgstr "Eastern Time – Indiana – Switzerland gielda" 9194 9195 #. i18n: comment to the previous timezone 9196 #: kdecore/TIMEZONES:339 9197 #, kde-format 9198 msgid "Eastern - IN (Switzerland)" 9199 msgstr "" 9200 9201 #: kdecore/TIMEZONES:340 9202 #, kde-format 9203 msgid "America/Indiana/Vincennes" 9204 msgstr "Amerihká/Indiana/Vincennes" 9205 9206 #. i18n: comment to the previous timezone 9207 #: kdecore/TIMEZONES:342 9208 #, kde-format 9209 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties" 9210 msgstr "Eastern Time – Indiana – Daviess, Dubois, Knox ja Martin Counties" 9211 9212 #. i18n: comment to the previous timezone 9213 #: kdecore/TIMEZONES:344 9214 #, kde-format 9215 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)" 9216 msgstr "" 9217 9218 #: kdecore/TIMEZONES:345 9219 #, kde-format 9220 msgid "America/Indiana/Winamac" 9221 msgstr "Amerihká/Indiana/Winamac" 9222 9223 #. i18n: comment to the previous timezone 9224 #: kdecore/TIMEZONES:347 9225 #, kde-format 9226 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County" 9227 msgstr "Eastern Time – Indiana – Pulaski gielda" 9228 9229 #. i18n: comment to the previous timezone 9230 #: kdecore/TIMEZONES:349 9231 #, kde-format 9232 msgid "Eastern - IN (Pulaski)" 9233 msgstr "" 9234 9235 #: kdecore/TIMEZONES:350 9236 #, kde-format 9237 msgid "America/Indianapolis" 9238 msgstr "Amerihká/Indianapolis" 9239 9240 #: kdecore/TIMEZONES:353 9241 #, kde-format 9242 msgid "America/Inuvik" 9243 msgstr "Amerihká/Inuvik" 9244 9245 #. i18n: comment to the previous timezone 9246 #: kdecore/TIMEZONES:355 9247 #, kde-format 9248 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" 9249 msgstr "Mountain Time – nuortal Northwest Territories" 9250 9251 #. i18n: comment to the previous timezone 9252 #: kdecore/TIMEZONES:357 9253 #, kde-format 9254 msgid "Mountain - NT (west)" 9255 msgstr "" 9256 9257 #: kdecore/TIMEZONES:358 9258 #, kde-format 9259 msgid "America/Iqaluit" 9260 msgstr "Amerihká/Iqaluit" 9261 9262 #. i18n: comment to the previous timezone 9263 #: kdecore/TIMEZONES:360 9264 #, kde-format 9265 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations" 9266 msgstr "Eastern Time – nuorta Nunavut – eanáš báikkit" 9267 9268 #. i18n: comment to the previous timezone 9269 #: kdecore/TIMEZONES:362 9270 #, kde-format 9271 msgid "Eastern - NU (most east areas)" 9272 msgstr "" 9273 9274 #: kdecore/TIMEZONES:363 9275 #, kde-format 9276 msgid "America/Jamaica" 9277 msgstr "Amerihká/Jamaica" 9278 9279 #: kdecore/TIMEZONES:364 9280 #, kde-format 9281 msgid "America/Jujuy" 9282 msgstr "Amerihká/Jujuy" 9283 9284 #: kdecore/TIMEZONES:367 9285 #, kde-format 9286 msgid "America/Juneau" 9287 msgstr "Amerihká/Juneau" 9288 9289 #. i18n: comment to the previous timezone 9290 #: kdecore/TIMEZONES:369 9291 #, kde-format 9292 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" 9293 msgstr "Alaska Time – Lullinuorta-Alaska" 9294 9295 #. i18n: comment to the previous timezone 9296 #: kdecore/TIMEZONES:371 9297 #, kde-format 9298 msgid "Alaska - Juneau area" 9299 msgstr "" 9300 9301 #: kdecore/TIMEZONES:372 9302 #, kde-format 9303 msgid "America/Kentucky/Louisville" 9304 msgstr "Amerihká/Kentucky/Louisville" 9305 9306 #. i18n: comment to the previous timezone 9307 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395 9308 #, kde-format 9309 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" 9310 msgstr "Eastern Time – Kentucky – Louisville guovllus" 9311 9312 #. i18n: comment to the previous timezone 9313 #: kdecore/TIMEZONES:376 9314 #, kde-format 9315 msgid "Eastern - KY (Louisville area)" 9316 msgstr "" 9317 9318 #: kdecore/TIMEZONES:377 9319 #, kde-format 9320 msgid "America/Kentucky/Monticello" 9321 msgstr "Amerihká/Kentucky/Monticello" 9322 9323 #. i18n: comment to the previous timezone 9324 #: kdecore/TIMEZONES:379 9325 #, kde-format 9326 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" 9327 msgstr "Eastern Time – Kentucky – Wayne gielda" 9328 9329 #. i18n: comment to the previous timezone 9330 #: kdecore/TIMEZONES:381 9331 #, kde-format 9332 msgid "Eastern - KY (Wayne)" 9333 msgstr "" 9334 9335 #: kdecore/TIMEZONES:382 9336 #, kde-format 9337 msgid "America/Knox_IN" 9338 msgstr "Amerihká/Knox_IN" 9339 9340 #: kdecore/TIMEZONES:385 9341 #, kde-format 9342 msgid "America/Kralendijk" 9343 msgstr "" 9344 9345 #: kdecore/TIMEZONES:386 9346 #, kde-format 9347 msgid "America/La_Paz" 9348 msgstr "Amerihká/La_Paz" 9349 9350 #: kdecore/TIMEZONES:387 9351 #, kde-format 9352 msgid "America/Lima" 9353 msgstr "Amerihká/Lima" 9354 9355 #: kdecore/TIMEZONES:388 9356 #, kde-format 9357 msgid "America/Los_Angeles" 9358 msgstr "Amerihká/Los_Angeles" 9359 9360 #. i18n: comment to the previous timezone 9361 #: kdecore/TIMEZONES:392 9362 #, kde-format 9363 msgid "Pacific" 9364 msgstr "" 9365 9366 #: kdecore/TIMEZONES:393 9367 #, kde-format 9368 msgid "America/Louisville" 9369 msgstr "Amerihká/Louisville" 9370 9371 #: kdecore/TIMEZONES:396 9372 #, kde-format 9373 msgid "America/Lower_Princes" 9374 msgstr "" 9375 9376 #: kdecore/TIMEZONES:397 9377 #, kde-format 9378 msgid "America/Maceio" 9379 msgstr "Amerihká/Maceio" 9380 9381 #. i18n: comment to the previous timezone 9382 #: kdecore/TIMEZONES:399 9383 #, kde-format 9384 msgid "Alagoas, Sergipe" 9385 msgstr "Alagoas, Sergipe" 9386 9387 #: kdecore/TIMEZONES:400 9388 #, kde-format 9389 msgid "America/Managua" 9390 msgstr "Amerihká/Managua" 9391 9392 #: kdecore/TIMEZONES:401 9393 #, kde-format 9394 msgid "America/Manaus" 9395 msgstr "Amerihká/Manaus" 9396 9397 #. i18n: comment to the previous timezone 9398 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099 9399 #, kde-format 9400 msgid "E Amazonas" 9401 msgstr "Nuorta-Amazonas" 9402 9403 #. i18n: comment to the previous timezone 9404 #: kdecore/TIMEZONES:405 9405 #, kde-format 9406 msgid "Amazonas (east)" 9407 msgstr "" 9408 9409 #: kdecore/TIMEZONES:406 9410 #, kde-format 9411 msgid "America/Marigot" 9412 msgstr "Amerihká/Marigot" 9413 9414 #: kdecore/TIMEZONES:407 9415 #, kde-format 9416 msgid "America/Martinique" 9417 msgstr "Amerihká/Martinique" 9418 9419 #: kdecore/TIMEZONES:408 9420 #, kde-format 9421 msgid "America/Matamoros" 9422 msgstr "" 9423 9424 #. i18n: comment to the previous timezone 9425 #: kdecore/TIMEZONES:410 9426 #, kde-format 9427 msgid "" 9428 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border" 9429 msgstr "" 9430 9431 #. i18n: comment to the previous timezone 9432 #: kdecore/TIMEZONES:412 9433 #, kde-format 9434 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)" 9435 msgstr "" 9436 9437 #: kdecore/TIMEZONES:413 9438 #, kde-format 9439 msgid "America/Mazatlan" 9440 msgstr "Amerihká/Mazatlan" 9441 9442 #. i18n: comment to the previous timezone 9443 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280 9444 #, kde-format 9445 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" 9446 msgstr "Mountain Time – S Baja, Nayarit, Sinaloa" 9447 9448 #. i18n: comment to the previous timezone 9449 #: kdecore/TIMEZONES:417 9450 #, kde-format 9451 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa" 9452 msgstr "" 9453 9454 #: kdecore/TIMEZONES:418 9455 #, kde-format 9456 msgid "America/Mendoza" 9457 msgstr "Amerihká/Mendoza" 9458 9459 #: kdecore/TIMEZONES:421 9460 #, kde-format 9461 msgid "America/Menominee" 9462 msgstr "Amerihká/Menominee" 9463 9464 #. i18n: comment to the previous timezone 9465 #: kdecore/TIMEZONES:423 9466 #, kde-format 9467 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" 9468 msgstr "" 9469 "Central Time – Michigan – Dickinson, Gogebic, Iron ja Menominee gielddat" 9470 9471 #. i18n: comment to the previous timezone 9472 #: kdecore/TIMEZONES:425 9473 #, kde-format 9474 msgid "Central - MI (Wisconsin border)" 9475 msgstr "" 9476 9477 #: kdecore/TIMEZONES:426 9478 #, kde-format 9479 msgid "America/Merida" 9480 msgstr "Amerihká/Merida" 9481 9482 #. i18n: comment to the previous timezone 9483 #: kdecore/TIMEZONES:428 9484 #, kde-format 9485 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" 9486 msgstr "Central Time – Campeche, Yucatan" 9487 9488 #: kdecore/TIMEZONES:429 9489 #, kde-format 9490 msgid "America/Metlakatla" 9491 msgstr "" 9492 9493 #. i18n: comment to the previous timezone 9494 #: kdecore/TIMEZONES:431 9495 #, kde-format 9496 msgid "Metlakatla Time - Annette Island" 9497 msgstr "" 9498 9499 #. i18n: comment to the previous timezone 9500 #: kdecore/TIMEZONES:433 9501 #, kde-format 9502 msgid "Alaska - Annette Island" 9503 msgstr "" 9504 9505 #: kdecore/TIMEZONES:434 9506 #, kde-format 9507 msgid "America/Mexico_City" 9508 msgstr "Amerihká/Mexico_City" 9509 9510 #. i18n: comment to the previous timezone 9511 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283 9512 #, kde-format 9513 msgid "Central Time - most locations" 9514 msgstr "Central Time – eanáš báikkit" 9515 9516 #: kdecore/TIMEZONES:439 9517 #, kde-format 9518 msgid "America/Miquelon" 9519 msgstr "Amerihká/Miquelon" 9520 9521 #: kdecore/TIMEZONES:440 9522 #, kde-format 9523 msgid "America/Moncton" 9524 msgstr "Amerihká/Moncton" 9525 9526 #. i18n: comment to the previous timezone 9527 #: kdecore/TIMEZONES:442 9528 #, kde-format 9529 msgid "Atlantic Time - New Brunswick" 9530 msgstr "Atlantic Time – New Brunswick" 9531 9532 #. i18n: comment to the previous timezone 9533 #: kdecore/TIMEZONES:444 9534 #, kde-format 9535 msgid "Atlantic - New Brunswick" 9536 msgstr "" 9537 9538 #: kdecore/TIMEZONES:445 9539 #, kde-format 9540 msgid "America/Monterrey" 9541 msgstr "Amerihká/Monterrey" 9542 9543 #. i18n: comment to the previous timezone 9544 #: kdecore/TIMEZONES:447 9545 #, kde-format 9546 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" 9547 msgstr "Central Time – Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" 9548 9549 #. i18n: comment to the previous timezone 9550 #: kdecore/TIMEZONES:449 9551 #, kde-format 9552 msgid "" 9553 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from " 9554 "US border" 9555 msgstr "" 9556 9557 #. i18n: comment to the previous timezone 9558 #: kdecore/TIMEZONES:451 9559 #, kde-format 9560 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)" 9561 msgstr "" 9562 9563 #: kdecore/TIMEZONES:452 9564 #, kde-format 9565 msgid "America/Montevideo" 9566 msgstr "Amerihká/Montevideo" 9567 9568 #: kdecore/TIMEZONES:453 9569 #, kde-format 9570 msgid "America/Montreal" 9571 msgstr "Amerihká/Montreal" 9572 9573 #. i18n: comment to the previous timezone 9574 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501 9575 #, kde-format 9576 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" 9577 msgstr "Eastern Time – Quebec – eanáš báikkit" 9578 9579 #: kdecore/TIMEZONES:456 9580 #, kde-format 9581 msgid "America/Montserrat" 9582 msgstr "Amerihká/Montserrat" 9583 9584 #: kdecore/TIMEZONES:457 9585 #, kde-format 9586 msgid "America/Nassau" 9587 msgstr "Amerihká/Nassau" 9588 9589 #: kdecore/TIMEZONES:458 9590 #, kde-format 9591 msgid "America/New_York" 9592 msgstr "Amerihká/New_York" 9593 9594 #. i18n: comment to the previous timezone 9595 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422 9596 #, fuzzy, kde-format 9597 msgid "Eastern Time" 9598 msgstr "Eastern Time" 9599 9600 #. i18n: comment to the previous timezone 9601 #: kdecore/TIMEZONES:462 9602 #, kde-format 9603 msgid "Eastern (most areas)" 9604 msgstr "" 9605 9606 #: kdecore/TIMEZONES:463 9607 #, kde-format 9608 msgid "America/Nipigon" 9609 msgstr "Amerihká/Nipigon" 9610 9611 #. i18n: comment to the previous timezone 9612 #: kdecore/TIMEZONES:465 9613 #, kde-format 9614 msgid "" 9615 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" 9616 msgstr "" 9617 "Eastern Time – Ontario ja Quebec – places that did not observe DST 1967-1973" 9618 9619 #. i18n: comment to the previous timezone 9620 #: kdecore/TIMEZONES:467 9621 #, kde-format 9622 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)" 9623 msgstr "" 9624 9625 #: kdecore/TIMEZONES:468 9626 #, kde-format 9627 msgid "America/Nome" 9628 msgstr "Amerihká/Nome" 9629 9630 #. i18n: comment to the previous timezone 9631 #: kdecore/TIMEZONES:470 9632 #, kde-format 9633 msgid "Alaska Time - west Alaska" 9634 msgstr "Alaska Time – west Alaska" 9635 9636 #. i18n: comment to the previous timezone 9637 #: kdecore/TIMEZONES:472 9638 #, kde-format 9639 msgid "Alaska (west)" 9640 msgstr "" 9641 9642 #: kdecore/TIMEZONES:473 9643 #, kde-format 9644 msgid "America/Noronha" 9645 msgstr "Amerihká/Noronha" 9646 9647 #. i18n: comment to the previous timezone 9648 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093 9649 #, kde-format 9650 msgid "Atlantic islands" 9651 msgstr "Atlántalaš sullot" 9652 9653 #: kdecore/TIMEZONES:476 9654 #, kde-format 9655 msgid "America/North_Dakota/Beulah" 9656 msgstr "" 9657 9658 #. i18n: comment to the previous timezone 9659 #: kdecore/TIMEZONES:478 9660 #, kde-format 9661 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County" 9662 msgstr "" 9663 9664 #. i18n: comment to the previous timezone 9665 #: kdecore/TIMEZONES:480 9666 #, kde-format 9667 msgid "Central - ND (Mercer)" 9668 msgstr "" 9669 9670 #: kdecore/TIMEZONES:481 9671 #, kde-format 9672 msgid "America/North_Dakota/Center" 9673 msgstr "Amerihká/North_Dakota/Center" 9674 9675 #. i18n: comment to the previous timezone 9676 #: kdecore/TIMEZONES:483 9677 #, kde-format 9678 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" 9679 msgstr "Central Time – North Dakota – Oliver gielda" 9680 9681 #. i18n: comment to the previous timezone 9682 #: kdecore/TIMEZONES:485 9683 #, kde-format 9684 msgid "Central - ND (Oliver)" 9685 msgstr "" 9686 9687 #: kdecore/TIMEZONES:486 9688 #, kde-format 9689 msgid "America/North_Dakota/New_Salem" 9690 msgstr "Amerihká/North_Dakota/New_Salem" 9691 9692 #. i18n: comment to the previous timezone 9693 #: kdecore/TIMEZONES:488 9694 #, kde-format 9695 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" 9696 msgstr "Central Time – North Dakota – Morton gielda (erret Mandan guovlu)" 9697 9698 #. i18n: comment to the previous timezone 9699 #: kdecore/TIMEZONES:490 9700 #, kde-format 9701 msgid "Central - ND (Morton rural)" 9702 msgstr "" 9703 9704 #: kdecore/TIMEZONES:491 9705 #, kde-format 9706 msgid "America/Nuuk" 9707 msgstr "" 9708 9709 #. i18n: comment to the previous timezone 9710 #: kdecore/TIMEZONES:493 9711 #, kde-format 9712 msgid "Greenland (most areas)" 9713 msgstr "" 9714 9715 #: kdecore/TIMEZONES:494 9716 #, kde-format 9717 msgid "America/Ojinaga" 9718 msgstr "" 9719 9720 #. i18n: comment to the previous timezone 9721 #: kdecore/TIMEZONES:496 9722 #, kde-format 9723 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border" 9724 msgstr "" 9725 9726 #. i18n: comment to the previous timezone 9727 #: kdecore/TIMEZONES:498 9728 #, kde-format 9729 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)" 9730 msgstr "" 9731 9732 #: kdecore/TIMEZONES:499 9733 #, kde-format 9734 msgid "America/Ontario" 9735 msgstr "Amerihká/Ontario" 9736 9737 #: kdecore/TIMEZONES:502 9738 #, kde-format 9739 msgid "America/Panama" 9740 msgstr "Amerihká/Panama" 9741 9742 #: kdecore/TIMEZONES:503 9743 #, kde-format 9744 msgid "America/Pangnirtung" 9745 msgstr "Amerihká/Pangnirtung" 9746 9747 #. i18n: comment to the previous timezone 9748 #: kdecore/TIMEZONES:505 9749 #, kde-format 9750 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" 9751 msgstr "Eastern Time – Pangnirtung, Nunavut" 9752 9753 #. i18n: comment to the previous timezone 9754 #: kdecore/TIMEZONES:507 9755 #, kde-format 9756 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)" 9757 msgstr "" 9758 9759 #: kdecore/TIMEZONES:508 9760 #, kde-format 9761 msgid "America/Paramaribo" 9762 msgstr "Amerihká/Paramaribo" 9763 9764 #: kdecore/TIMEZONES:509 9765 #, kde-format 9766 msgid "America/Phoenix" 9767 msgstr "Amerihká/Phoenix" 9768 9769 #. i18n: comment to the previous timezone 9770 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413 9771 #, kde-format 9772 msgid "Mountain Standard Time - Arizona" 9773 msgstr "Mountain Standard Time – Arizona" 9774 9775 #. i18n: comment to the previous timezone 9776 #: kdecore/TIMEZONES:513 9777 #, kde-format 9778 msgid "MST - Arizona (except Navajo)" 9779 msgstr "" 9780 9781 #: kdecore/TIMEZONES:514 9782 #, kde-format 9783 msgid "America/Port-au-Prince" 9784 msgstr "Amerihká/Port-au-Prince" 9785 9786 #: kdecore/TIMEZONES:515 9787 #, kde-format 9788 msgid "America/Port_of_Spain" 9789 msgstr "Amerihká/Port_of_Spain" 9790 9791 #: kdecore/TIMEZONES:516 9792 #, kde-format 9793 msgid "America/Porto_Acre" 9794 msgstr "Amerihká/Porto_Acre" 9795 9796 #. i18n: comment to the previous timezone 9797 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090 9798 #, kde-format 9799 msgid "Acre" 9800 msgstr "Acre" 9801 9802 #: kdecore/TIMEZONES:519 9803 #, kde-format 9804 msgid "America/Porto_Velho" 9805 msgstr "Amerihká/Porto_Velho" 9806 9807 #. i18n: comment to the previous timezone 9808 #: kdecore/TIMEZONES:521 9809 #, kde-format 9810 msgid "Rondonia" 9811 msgstr "Rondonia" 9812 9813 #: kdecore/TIMEZONES:522 9814 #, kde-format 9815 msgid "America/Puerto_Rico" 9816 msgstr "Amerihká/Puerto_Rico" 9817 9818 #: kdecore/TIMEZONES:523 9819 #, kde-format 9820 msgid "America/Punta_Arenas" 9821 msgstr "" 9822 9823 #. i18n: comment to the previous timezone 9824 #: kdecore/TIMEZONES:525 9825 #, kde-format 9826 msgid "Region of Magallanes" 9827 msgstr "" 9828 9829 #: kdecore/TIMEZONES:526 9830 #, kde-format 9831 msgid "America/Rainy_River" 9832 msgstr "Amerihká/Rainy_River" 9833 9834 #. i18n: comment to the previous timezone 9835 #: kdecore/TIMEZONES:528 9836 #, kde-format 9837 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" 9838 msgstr "Central Time – Rainy River ja Fort Frances, Ontario" 9839 9840 #. i18n: comment to the previous timezone 9841 #: kdecore/TIMEZONES:530 9842 #, kde-format 9843 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)" 9844 msgstr "" 9845 9846 #: kdecore/TIMEZONES:531 9847 #, kde-format 9848 msgid "America/Rankin_Inlet" 9849 msgstr "Amerihká/Rankin_Inlet" 9850 9851 #. i18n: comment to the previous timezone 9852 #: kdecore/TIMEZONES:533 9853 #, kde-format 9854 msgid "Central Time - central Nunavut" 9855 msgstr "Central Time – central Nunavut" 9856 9857 #. i18n: comment to the previous timezone 9858 #: kdecore/TIMEZONES:535 9859 #, kde-format 9860 msgid "Central - NU (central)" 9861 msgstr "" 9862 9863 #: kdecore/TIMEZONES:536 9864 #, kde-format 9865 msgid "America/Recife" 9866 msgstr "Amerihká/Recife" 9867 9868 #. i18n: comment to the previous timezone 9869 #: kdecore/TIMEZONES:538 9870 #, kde-format 9871 msgid "Pernambuco" 9872 msgstr "Pernambuco" 9873 9874 #: kdecore/TIMEZONES:539 9875 #, kde-format 9876 msgid "America/Regina" 9877 msgstr "Amerihká/Regina" 9878 9879 #. i18n: comment to the previous timezone 9880 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108 9881 #: kdecore/TIMEZONES:1123 9882 #, kde-format 9883 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" 9884 msgstr "Central Standard Time – Saskatchewan – eanáš báikkit" 9885 9886 #. i18n: comment to the previous timezone 9887 #: kdecore/TIMEZONES:543 9888 #, kde-format 9889 msgid "CST - SK (most areas)" 9890 msgstr "" 9891 9892 #: kdecore/TIMEZONES:544 9893 #, kde-format 9894 msgid "America/Resolute" 9895 msgstr "Amerihká/Resolute" 9896 9897 #. i18n: comment to the previous timezone 9898 #: kdecore/TIMEZONES:546 9899 #, kde-format 9900 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut" 9901 msgstr "Eastern Time – Resolute, Nunavut" 9902 9903 #. i18n: comment to the previous timezone 9904 #: kdecore/TIMEZONES:548 9905 #, kde-format 9906 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut" 9907 msgstr "" 9908 9909 #. i18n: comment to the previous timezone 9910 #: kdecore/TIMEZONES:550 9911 #, kde-format 9912 msgid "Central - NU (Resolute)" 9913 msgstr "" 9914 9915 #: kdecore/TIMEZONES:551 9916 #, kde-format 9917 msgid "America/Rio_Branco" 9918 msgstr "Amerihká/Rio_Branco" 9919 9920 #: kdecore/TIMEZONES:554 9921 #, kde-format 9922 msgid "America/Rosario" 9923 msgstr "Amerihká/Rosario" 9924 9925 #: kdecore/TIMEZONES:557 9926 #, kde-format 9927 msgid "America/Santa_Isabel" 9928 msgstr "" 9929 9930 #. i18n: comment to the previous timezone 9931 #: kdecore/TIMEZONES:559 9932 #, kde-format 9933 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border" 9934 msgstr "" 9935 9936 #: kdecore/TIMEZONES:560 9937 #, kde-format 9938 msgid "America/Santarem" 9939 msgstr "Amerihká/Santarem" 9940 9941 #. i18n: comment to the previous timezone 9942 #: kdecore/TIMEZONES:562 9943 #, kde-format 9944 msgid "W Para" 9945 msgstr "W Para" 9946 9947 #. i18n: comment to the previous timezone 9948 #: kdecore/TIMEZONES:564 9949 #, kde-format 9950 msgid "Para (west)" 9951 msgstr "" 9952 9953 #: kdecore/TIMEZONES:565 9954 #, kde-format 9955 msgid "America/Santiago" 9956 msgstr "Amerihká/Santiago" 9957 9958 #. i18n: comment to the previous timezone 9959 #: kdecore/TIMEZONES:569 9960 #, kde-format 9961 msgid "Chile (most areas)" 9962 msgstr "" 9963 9964 #: kdecore/TIMEZONES:570 9965 #, kde-format 9966 msgid "America/Santo_Domingo" 9967 msgstr "Amerihká/Santo_Domingo" 9968 9969 #: kdecore/TIMEZONES:571 9970 #, kde-format 9971 msgid "America/Sao_Paulo" 9972 msgstr "Amerihká/Sao_Paulo" 9973 9974 #. i18n: comment to the previous timezone 9975 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096 9976 #, kde-format 9977 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 9978 msgstr "L ja LN Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 9979 9980 #. i18n: comment to the previous timezone 9981 #: kdecore/TIMEZONES:575 9982 #, kde-format 9983 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 9984 msgstr "" 9985 9986 #: kdecore/TIMEZONES:576 9987 #, kde-format 9988 msgid "America/Saskatoon" 9989 msgstr "Amerihká/Saskatoon" 9990 9991 #: kdecore/TIMEZONES:579 9992 #, kde-format 9993 msgid "America/Scoresbysund" 9994 msgstr "Amerihká/Scoresbysund" 9995 9996 #. i18n: comment to the previous timezone 9997 #: kdecore/TIMEZONES:581 9998 #, kde-format 9999 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" 10000 msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" 10001 10002 #. i18n: comment to the previous timezone 10003 #: kdecore/TIMEZONES:583 10004 #, kde-format 10005 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit" 10006 msgstr "" 10007 10008 #: kdecore/TIMEZONES:584 10009 #, kde-format 10010 msgid "America/Shiprock" 10011 msgstr "Amerihká/Shiprock" 10012 10013 #. i18n: comment to the previous timezone 10014 #: kdecore/TIMEZONES:586 10015 #, kde-format 10016 msgid "Mountain Time - Navajo" 10017 msgstr "Mountain Time – Navajo" 10018 10019 #: kdecore/TIMEZONES:587 10020 #, kde-format 10021 msgid "America/Sitka" 10022 msgstr "" 10023 10024 #. i18n: comment to the previous timezone 10025 #: kdecore/TIMEZONES:589 10026 #, kde-format 10027 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle" 10028 msgstr "" 10029 10030 #. i18n: comment to the previous timezone 10031 #: kdecore/TIMEZONES:591 10032 #, kde-format 10033 msgid "Alaska - Sitka area" 10034 msgstr "" 10035 10036 #: kdecore/TIMEZONES:592 10037 #, kde-format 10038 msgid "America/St_Barthelemy" 10039 msgstr "Amerihká/St_Barthelemy" 10040 10041 #: kdecore/TIMEZONES:593 10042 #, kde-format 10043 msgid "America/St_Johns" 10044 msgstr "Amerihká/St_Johns" 10045 10046 #. i18n: comment to the previous timezone 10047 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117 10048 #, kde-format 10049 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" 10050 msgstr "Newfoundland Time, maid LN Labrador" 10051 10052 #. i18n: comment to the previous timezone 10053 #: kdecore/TIMEZONES:597 10054 #, kde-format 10055 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)" 10056 msgstr "" 10057 10058 #: kdecore/TIMEZONES:598 10059 #, kde-format 10060 msgid "America/St_Kitts" 10061 msgstr "Amerihká/St_Kitts" 10062 10063 #: kdecore/TIMEZONES:599 10064 #, kde-format 10065 msgid "America/St_Lucia" 10066 msgstr "Amerihká/St_Lucia" 10067 10068 #: kdecore/TIMEZONES:600 10069 #, kde-format 10070 msgid "America/St_Thomas" 10071 msgstr "Amerihká/St_Thomas" 10072 10073 #: kdecore/TIMEZONES:601 10074 #, kde-format 10075 msgid "America/St_Vincent" 10076 msgstr "Amerihká/St_Vincent" 10077 10078 #: kdecore/TIMEZONES:602 10079 #, kde-format 10080 msgid "America/Swift_Current" 10081 msgstr "Amerihká/Swift_Current" 10082 10083 #. i18n: comment to the previous timezone 10084 #: kdecore/TIMEZONES:604 10085 #, kde-format 10086 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" 10087 msgstr "Central Standard Time – Saskatchewan – guovdu oarjin" 10088 10089 #. i18n: comment to the previous timezone 10090 #: kdecore/TIMEZONES:606 10091 #, kde-format 10092 msgid "CST - SK (midwest)" 10093 msgstr "" 10094 10095 #: kdecore/TIMEZONES:607 10096 #, kde-format 10097 msgid "America/Tegucigalpa" 10098 msgstr "Amerihká/Tegucigalpa" 10099 10100 #: kdecore/TIMEZONES:608 10101 #, kde-format 10102 msgid "America/Thule" 10103 msgstr "Amerihká/Thule" 10104 10105 #. i18n: comment to the previous timezone 10106 #: kdecore/TIMEZONES:610 10107 #, kde-format 10108 msgid "Thule / Pituffik" 10109 msgstr "Thule / Pituffik" 10110 10111 #. i18n: comment to the previous timezone 10112 #: kdecore/TIMEZONES:612 10113 #, kde-format 10114 msgid "Thule/Pituffik" 10115 msgstr "" 10116 10117 #: kdecore/TIMEZONES:613 10118 #, kde-format 10119 msgid "America/Thunder_Bay" 10120 msgstr "Amerihká/Thunder_Bay" 10121 10122 #. i18n: comment to the previous timezone 10123 #: kdecore/TIMEZONES:615 10124 #, kde-format 10125 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" 10126 msgstr "Eastern Time – Thunder Bay, Ontario" 10127 10128 #. i18n: comment to the previous timezone 10129 #: kdecore/TIMEZONES:617 10130 #, kde-format 10131 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)" 10132 msgstr "" 10133 10134 #: kdecore/TIMEZONES:618 10135 #, kde-format 10136 msgid "America/Tijuana" 10137 msgstr "Amerihká/Tijuana" 10138 10139 #. i18n: comment to the previous timezone 10140 #: kdecore/TIMEZONES:622 10141 #, kde-format 10142 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border" 10143 msgstr "" 10144 10145 #. i18n: comment to the previous timezone 10146 #: kdecore/TIMEZONES:624 10147 #, kde-format 10148 msgid "Pacific Time US - Baja California" 10149 msgstr "" 10150 10151 #: kdecore/TIMEZONES:625 10152 #, kde-format 10153 msgid "America/Toronto" 10154 msgstr "Amerihká/Toronto" 10155 10156 #. i18n: comment to the previous timezone 10157 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111 10158 #, kde-format 10159 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" 10160 msgstr "Eastern Time – Ontario – eanáš báikkit" 10161 10162 #. i18n: comment to the previous timezone 10163 #: kdecore/TIMEZONES:629 10164 #, kde-format 10165 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)" 10166 msgstr "" 10167 10168 #: kdecore/TIMEZONES:630 10169 #, kde-format 10170 msgid "America/Tortola" 10171 msgstr "Amerihká/Tortola" 10172 10173 #: kdecore/TIMEZONES:631 10174 #, kde-format 10175 msgid "America/Vancouver" 10176 msgstr "Amerihká/Vancouver" 10177 10178 #. i18n: comment to the previous timezone 10179 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120 10180 #, kde-format 10181 msgid "Pacific Time - west British Columbia" 10182 msgstr "Pacific Time – Oarje-British Columbia" 10183 10184 #. i18n: comment to the previous timezone 10185 #: kdecore/TIMEZONES:635 10186 #, kde-format 10187 msgid "Pacific - BC (most areas)" 10188 msgstr "" 10189 10190 #: kdecore/TIMEZONES:636 10191 #, kde-format 10192 msgid "America/Virgin" 10193 msgstr "Amerihká/Virgin" 10194 10195 #: kdecore/TIMEZONES:637 10196 #, kde-format 10197 msgid "America/Whitehorse" 10198 msgstr "Amerihká/Whitehorse" 10199 10200 #. i18n: comment to the previous timezone 10201 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126 10202 #, kde-format 10203 msgid "Pacific Time - south Yukon" 10204 msgstr "Pacific Time – Lulli-Yukon" 10205 10206 #. i18n: comment to the previous timezone 10207 #: kdecore/TIMEZONES:641 10208 #, kde-format 10209 msgid "MST - Yukon (east)" 10210 msgstr "" 10211 10212 #: kdecore/TIMEZONES:642 10213 #, kde-format 10214 msgid "America/Winnipeg" 10215 msgstr "Amerihká/Winnipeg" 10216 10217 #. i18n: comment to the previous timezone 10218 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105 10219 #, kde-format 10220 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" 10221 msgstr "Central Time – Manitoba ja Oarje-Ontario" 10222 10223 #. i18n: comment to the previous timezone 10224 #: kdecore/TIMEZONES:646 10225 #, kde-format 10226 msgid "Central - ON (west); Manitoba" 10227 msgstr "" 10228 10229 #: kdecore/TIMEZONES:647 10230 #, kde-format 10231 msgid "America/Yakutat" 10232 msgstr "Amerihká/Yakutat" 10233 10234 #. i18n: comment to the previous timezone 10235 #: kdecore/TIMEZONES:649 10236 #, kde-format 10237 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" 10238 msgstr "Alaska Time – Lullinuorta-Alaska davvibealli" 10239 10240 #. i18n: comment to the previous timezone 10241 #: kdecore/TIMEZONES:651 10242 #, kde-format 10243 msgid "Alaska - Yakutat" 10244 msgstr "" 10245 10246 #: kdecore/TIMEZONES:652 10247 #, kde-format 10248 msgid "America/Yellowknife" 10249 msgstr "Amerihká/Yellowknife" 10250 10251 #. i18n: comment to the previous timezone 10252 #: kdecore/TIMEZONES:654 10253 #, kde-format 10254 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" 10255 msgstr "Mountain Time – guovddáš Northwest Territories" 10256 10257 #. i18n: comment to the previous timezone 10258 #: kdecore/TIMEZONES:656 10259 #, kde-format 10260 msgid "Mountain - NT (central)" 10261 msgstr "" 10262 10263 #: kdecore/TIMEZONES:657 10264 #, kde-format 10265 msgid "Antarctica/Casey" 10266 msgstr "Antárktis/Casey" 10267 10268 #. i18n: comment to the previous timezone 10269 #: kdecore/TIMEZONES:659 10270 #, kde-format 10271 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" 10272 msgstr "Casey-stašuvdna, Baileynjárga" 10273 10274 #. i18n: comment to the previous timezone 10275 #: kdecore/TIMEZONES:661 10276 #, kde-format 10277 msgid "Casey" 10278 msgstr "" 10279 10280 #: kdecore/TIMEZONES:662 10281 #, kde-format 10282 msgid "Antarctica/Davis" 10283 msgstr "Antárktis/Davis" 10284 10285 #. i18n: comment to the previous timezone 10286 #: kdecore/TIMEZONES:664 10287 #, kde-format 10288 msgid "Davis Station, Vestfold Hills" 10289 msgstr "Davis Station, Vestfold Hills" 10290 10291 #. i18n: comment to the previous timezone 10292 #: kdecore/TIMEZONES:666 10293 #, kde-format 10294 msgid "Davis" 10295 msgstr "" 10296 10297 #: kdecore/TIMEZONES:667 10298 #, kde-format 10299 msgid "Antarctica/DumontDUrville" 10300 msgstr "Antárktis/DumontDUrville" 10301 10302 #. i18n: comment to the previous timezone 10303 #: kdecore/TIMEZONES:669 10304 #, kde-format 10305 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie" 10306 msgstr "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie" 10307 10308 #. i18n: comment to the previous timezone 10309 #: kdecore/TIMEZONES:671 10310 #, kde-format 10311 msgid "Dumont-d'Urville" 10312 msgstr "" 10313 10314 #: kdecore/TIMEZONES:672 10315 #, kde-format 10316 msgid "Antarctica/Macquarie" 10317 msgstr "" 10318 10319 #. i18n: comment to the previous timezone 10320 #: kdecore/TIMEZONES:674 10321 #, kde-format 10322 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island" 10323 msgstr "" 10324 10325 #. i18n: comment to the previous timezone 10326 #: kdecore/TIMEZONES:676 10327 #, kde-format 10328 msgid "Macquarie Island" 10329 msgstr "" 10330 10331 #: kdecore/TIMEZONES:677 10332 #, kde-format 10333 msgid "Antarctica/Mawson" 10334 msgstr "Antárktis/Mawson" 10335 10336 #. i18n: comment to the previous timezone 10337 #: kdecore/TIMEZONES:679 10338 #, kde-format 10339 msgid "Mawson Station, Holme Bay" 10340 msgstr "Mawson Station, Holme Bay" 10341 10342 #. i18n: comment to the previous timezone 10343 #: kdecore/TIMEZONES:681 10344 #, kde-format 10345 msgid "Mawson" 10346 msgstr "" 10347 10348 #: kdecore/TIMEZONES:682 10349 #, kde-format 10350 msgid "Antarctica/McMurdo" 10351 msgstr "Antárktis/McMurdo" 10352 10353 #. i18n: comment to the previous timezone 10354 #: kdecore/TIMEZONES:684 10355 #, kde-format 10356 msgid "McMurdo Station, Ross Island" 10357 msgstr "McMurdo Station, Ross Island" 10358 10359 #. i18n: comment to the previous timezone 10360 #: kdecore/TIMEZONES:686 10361 #, kde-format 10362 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole" 10363 msgstr "" 10364 10365 #: kdecore/TIMEZONES:687 10366 #, kde-format 10367 msgid "Antarctica/Palmer" 10368 msgstr "Antárktis/Palmer" 10369 10370 #. i18n: comment to the previous timezone 10371 #: kdecore/TIMEZONES:689 10372 #, kde-format 10373 msgid "Palmer Station, Anvers Island" 10374 msgstr "Palmer-stašuvdna, Anverssuolu" 10375 10376 #. i18n: comment to the previous timezone 10377 #: kdecore/TIMEZONES:691 10378 #, kde-format 10379 msgid "Palmer" 10380 msgstr "" 10381 10382 #: kdecore/TIMEZONES:692 10383 #, kde-format 10384 msgid "Antarctica/Rothera" 10385 msgstr "Antárktis/Rothera" 10386 10387 #. i18n: comment to the previous timezone 10388 #: kdecore/TIMEZONES:694 10389 #, kde-format 10390 msgid "Rothera Station, Adelaide Island" 10391 msgstr "Rothera-stašuvdna, Adelaide-suolu" 10392 10393 #. i18n: comment to the previous timezone 10394 #: kdecore/TIMEZONES:696 10395 #, kde-format 10396 msgid "Rothera" 10397 msgstr "" 10398 10399 #: kdecore/TIMEZONES:697 10400 #, kde-format 10401 msgid "Antarctica/South_Pole" 10402 msgstr "Antárktis/South_Pole" 10403 10404 #. i18n: comment to the previous timezone 10405 #: kdecore/TIMEZONES:699 10406 #, kde-format 10407 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" 10408 msgstr "Amundsen-Scott-stašuvdna, Antárktis " 10409 10410 #: kdecore/TIMEZONES:700 10411 #, kde-format 10412 msgid "Antarctica/Syowa" 10413 msgstr "Antárktis/Syowa" 10414 10415 #. i18n: comment to the previous timezone 10416 #: kdecore/TIMEZONES:702 10417 #, kde-format 10418 msgid "Syowa Station, E Ongul I" 10419 msgstr "Syowa-stašuvdna, Nuorta-Ongulsuolu" 10420 10421 #. i18n: comment to the previous timezone 10422 #: kdecore/TIMEZONES:704 10423 #, kde-format 10424 msgid "Syowa" 10425 msgstr "" 10426 10427 #: kdecore/TIMEZONES:705 10428 #, kde-format 10429 msgid "Antarctica/Troll" 10430 msgstr "" 10431 10432 #. i18n: comment to the previous timezone 10433 #: kdecore/TIMEZONES:707 10434 #, kde-format 10435 msgid "Troll" 10436 msgstr "" 10437 10438 #: kdecore/TIMEZONES:708 10439 #, kde-format 10440 msgid "Antarctica/Vostok" 10441 msgstr "Antárktis/Vostok" 10442 10443 #. i18n: comment to the previous timezone 10444 #: kdecore/TIMEZONES:710 10445 #, kde-format 10446 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" 10447 msgstr "Vostok-stašuvdna, Lullimagnehtalaš pola" 10448 10449 #. i18n: comment to the previous timezone 10450 #: kdecore/TIMEZONES:712 10451 #, kde-format 10452 msgid "Vostok Station, Lake Vostok" 10453 msgstr "" 10454 10455 #. i18n: comment to the previous timezone 10456 #: kdecore/TIMEZONES:714 10457 #, kde-format 10458 msgid "Vostok" 10459 msgstr "" 10460 10461 #: kdecore/TIMEZONES:715 10462 #, kde-format 10463 msgid "Arctic/Longyearbyen" 10464 msgstr "Arktalaš/Longyearbyen" 10465 10466 #: kdecore/TIMEZONES:716 10467 #, kde-format 10468 msgid "Asia/Aden" 10469 msgstr "Ásia/Aden" 10470 10471 #: kdecore/TIMEZONES:717 10472 #, kde-format 10473 msgid "Asia/Almaty" 10474 msgstr "Ásia/Almaty" 10475 10476 #. i18n: comment to the previous timezone 10477 #: kdecore/TIMEZONES:721 10478 #, kde-format 10479 msgid "Kazakhstan (most areas)" 10480 msgstr "" 10481 10482 #: kdecore/TIMEZONES:722 10483 #, kde-format 10484 msgid "Asia/Amman" 10485 msgstr "Ásia/Amman" 10486 10487 #: kdecore/TIMEZONES:723 10488 #, kde-format 10489 msgid "Asia/Anadyr" 10490 msgstr "Ásia/Anadyr" 10491 10492 #. i18n: comment to the previous timezone 10493 #: kdecore/TIMEZONES:725 10494 #, kde-format 10495 msgid "Moscow+10 - Bering Sea" 10496 msgstr "Moscow+10 – Bering Sea" 10497 10498 #. i18n: comment to the previous timezone 10499 #: kdecore/TIMEZONES:727 10500 #, kde-format 10501 msgid "Moscow+08 - Bering Sea" 10502 msgstr "" 10503 10504 #. i18n: comment to the previous timezone 10505 #: kdecore/TIMEZONES:729 10506 #, kde-format 10507 msgid "MSK+09 - Bering Sea" 10508 msgstr "" 10509 10510 #: kdecore/TIMEZONES:730 10511 #, kde-format 10512 msgid "Asia/Aqtau" 10513 msgstr "Ásia/Aqtau" 10514 10515 #. i18n: comment to the previous timezone 10516 #: kdecore/TIMEZONES:732 10517 #, kde-format 10518 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" 10519 msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" 10520 10521 #. i18n: comment to the previous timezone 10522 #: kdecore/TIMEZONES:734 10523 #, kde-format 10524 msgid "Mangghystau/Mankistau" 10525 msgstr "" 10526 10527 #: kdecore/TIMEZONES:735 10528 #, kde-format 10529 msgid "Asia/Aqtobe" 10530 msgstr "Ásia/Aqtobe" 10531 10532 #. i18n: comment to the previous timezone 10533 #: kdecore/TIMEZONES:737 10534 #, kde-format 10535 msgid "Aqtobe (Aktobe)" 10536 msgstr "Aktobe" 10537 10538 #. i18n: comment to the previous timezone 10539 #: kdecore/TIMEZONES:739 10540 #, kde-format 10541 msgid "Aqtobe/Aktobe" 10542 msgstr "" 10543 10544 #: kdecore/TIMEZONES:740 10545 #, kde-format 10546 msgid "Asia/Ashgabat" 10547 msgstr "Ásia/Ashgabat" 10548 10549 #: kdecore/TIMEZONES:741 10550 #, kde-format 10551 msgid "Asia/Ashkhabad" 10552 msgstr "Ásia/Ashkhabad" 10553 10554 #: kdecore/TIMEZONES:742 10555 #, kde-format 10556 msgid "Asia/Atyrau" 10557 msgstr "" 10558 10559 #. i18n: comment to the previous timezone 10560 #: kdecore/TIMEZONES:744 10561 #, kde-format 10562 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev" 10563 msgstr "" 10564 10565 #: kdecore/TIMEZONES:745 10566 #, kde-format 10567 msgid "Asia/Baghdad" 10568 msgstr "Ásia/Baghdad" 10569 10570 #: kdecore/TIMEZONES:746 10571 #, kde-format 10572 msgid "Asia/Bahrain" 10573 msgstr "Ásia/Bahrain" 10574 10575 #: kdecore/TIMEZONES:747 10576 #, kde-format 10577 msgid "Asia/Baku" 10578 msgstr "Ásia/Baku" 10579 10580 #: kdecore/TIMEZONES:748 10581 #, kde-format 10582 msgid "Asia/Bangkok" 10583 msgstr "Ásia/Bangkok" 10584 10585 #: kdecore/TIMEZONES:749 10586 #, kde-format 10587 msgid "Asia/Barnaul" 10588 msgstr "" 10589 10590 #. i18n: comment to the previous timezone 10591 #: kdecore/TIMEZONES:751 10592 #, kde-format 10593 msgid "MSK+04 - Altai" 10594 msgstr "" 10595 10596 #: kdecore/TIMEZONES:752 10597 #, kde-format 10598 msgid "Asia/Beijing" 10599 msgstr "Ásia/Beijing" 10600 10601 #. i18n: comment to the previous timezone 10602 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295 10603 #, kde-format 10604 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." 10605 msgstr "Nuorta-Kiinná – Beijing, Guangdong, Shanghai, jna." 10606 10607 #. i18n: comment to the previous timezone 10608 #: kdecore/TIMEZONES:756 10609 #, kde-format 10610 msgid "China Standard Time" 10611 msgstr "" 10612 10613 #: kdecore/TIMEZONES:757 10614 #, kde-format 10615 msgid "Asia/Beirut" 10616 msgstr "Ásia/Beirut" 10617 10618 #: kdecore/TIMEZONES:758 10619 #, kde-format 10620 msgid "Asia/Bishkek" 10621 msgstr "Ásia/Bishkek" 10622 10623 #: kdecore/TIMEZONES:759 10624 #, kde-format 10625 msgid "Asia/Brunei" 10626 msgstr "Ásia/Brunei" 10627 10628 #: kdecore/TIMEZONES:760 10629 #, kde-format 10630 msgid "Asia/Calcutta" 10631 msgstr "Ásia/Calcutta" 10632 10633 #: kdecore/TIMEZONES:761 10634 #, kde-format 10635 msgid "Asia/Chita" 10636 msgstr "" 10637 10638 #. i18n: comment to the previous timezone 10639 #: kdecore/TIMEZONES:763 10640 #, kde-format 10641 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky" 10642 msgstr "" 10643 10644 #: kdecore/TIMEZONES:764 10645 #, kde-format 10646 msgid "Asia/Choibalsan" 10647 msgstr "Ásia/Choibalsan" 10648 10649 #. i18n: comment to the previous timezone 10650 #: kdecore/TIMEZONES:766 10651 #, kde-format 10652 msgid "Dornod, Sukhbaatar" 10653 msgstr "Dornod, Sukhbaatar" 10654 10655 #: kdecore/TIMEZONES:767 10656 #, kde-format 10657 msgid "Asia/Chongqing" 10658 msgstr "Ásia/Chongqing" 10659 10660 #. i18n: comment to the previous timezone 10661 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774 10662 #, kde-format 10663 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." 10664 msgstr "Guovddáš Kiinná – Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, jna." 10665 10666 #. i18n: comment to the previous timezone 10667 #: kdecore/TIMEZONES:771 10668 #, kde-format 10669 msgid "China mountains" 10670 msgstr "" 10671 10672 #: kdecore/TIMEZONES:772 10673 #, kde-format 10674 msgid "Asia/Chungking" 10675 msgstr "Ásia/Chungking" 10676 10677 #: kdecore/TIMEZONES:775 10678 #, kde-format 10679 msgid "Asia/Colombo" 10680 msgstr "Ásia/Colombo" 10681 10682 #: kdecore/TIMEZONES:776 10683 #, kde-format 10684 msgid "Asia/Dacca" 10685 msgstr "Ásia/Dacca" 10686 10687 #: kdecore/TIMEZONES:777 10688 #, kde-format 10689 msgid "Asia/Damascus" 10690 msgstr "Ásia/Damascus" 10691 10692 #: kdecore/TIMEZONES:778 10693 #, kde-format 10694 msgid "Asia/Dhaka" 10695 msgstr "Ásia/Dhaka" 10696 10697 #: kdecore/TIMEZONES:779 10698 #, kde-format 10699 msgid "Asia/Dili" 10700 msgstr "Ásia/Dili" 10701 10702 #: kdecore/TIMEZONES:780 10703 #, kde-format 10704 msgid "Asia/Dubai" 10705 msgstr "Ásia/Dubai" 10706 10707 #: kdecore/TIMEZONES:781 10708 #, fuzzy, kde-format 10709 msgid "Asia/Dushanbe" 10710 msgstr "Ásia/Dushanbe" 10711 10712 #: kdecore/TIMEZONES:782 10713 #, kde-format 10714 msgid "Asia/Famagusta" 10715 msgstr "" 10716 10717 #. i18n: comment to the previous timezone 10718 #: kdecore/TIMEZONES:784 10719 #, kde-format 10720 msgid "Northern Cyprus" 10721 msgstr "" 10722 10723 #: kdecore/TIMEZONES:785 10724 #, kde-format 10725 msgid "Asia/Gaza" 10726 msgstr "Ásia/Gaza" 10727 10728 #. i18n: comment to the previous timezone 10729 #: kdecore/TIMEZONES:787 10730 #, kde-format 10731 msgid "Gaza Strip" 10732 msgstr "" 10733 10734 #: kdecore/TIMEZONES:788 10735 #, kde-format 10736 msgid "Asia/Harbin" 10737 msgstr "Ásia/Harbin" 10738 10739 #. i18n: comment to the previous timezone 10740 #: kdecore/TIMEZONES:790 10741 #, kde-format 10742 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" 10743 msgstr "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" 10744 10745 #. i18n: comment to the previous timezone 10746 #: kdecore/TIMEZONES:792 10747 #, kde-format 10748 msgid "China north" 10749 msgstr "" 10750 10751 #: kdecore/TIMEZONES:793 10752 #, kde-format 10753 msgid "Asia/Hebron" 10754 msgstr "" 10755 10756 #. i18n: comment to the previous timezone 10757 #: kdecore/TIMEZONES:795 10758 #, kde-format 10759 msgid "West Bank" 10760 msgstr "" 10761 10762 #: kdecore/TIMEZONES:796 10763 #, kde-format 10764 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh" 10765 msgstr "Ásia/Ho_Chi_Minh" 10766 10767 #: kdecore/TIMEZONES:797 10768 #, kde-format 10769 msgid "Asia/Hong_Kong" 10770 msgstr "Ásia/Hong_Kong" 10771 10772 #: kdecore/TIMEZONES:798 10773 #, kde-format 10774 msgid "Asia/Hovd" 10775 msgstr "Ásia/Hovd" 10776 10777 #. i18n: comment to the previous timezone 10778 #: kdecore/TIMEZONES:800 10779 #, kde-format 10780 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" 10781 msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" 10782 10783 #: kdecore/TIMEZONES:801 10784 #, kde-format 10785 msgid "Asia/Irkutsk" 10786 msgstr "Ásia/Irkutsk" 10787 10788 #. i18n: comment to the previous timezone 10789 #: kdecore/TIMEZONES:803 10790 #, kde-format 10791 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" 10792 msgstr "Moscow+05 – Lake Baikal" 10793 10794 #. i18n: comment to the previous timezone 10795 #: kdecore/TIMEZONES:805 10796 #, kde-format 10797 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia" 10798 msgstr "" 10799 10800 #: kdecore/TIMEZONES:806 10801 #, kde-format 10802 msgid "Asia/Jakarta" 10803 msgstr "Ásia/Jakarta" 10804 10805 #. i18n: comment to the previous timezone 10806 #: kdecore/TIMEZONES:808 10807 #, kde-format 10808 msgid "Java & Sumatra" 10809 msgstr "Java ja Sumatra" 10810 10811 #. i18n: comment to the previous timezone 10812 #: kdecore/TIMEZONES:810 10813 #, kde-format 10814 msgid "Java, Sumatra" 10815 msgstr "" 10816 10817 #: kdecore/TIMEZONES:811 10818 #, kde-format 10819 msgid "Asia/Jayapura" 10820 msgstr "Ásia/Jayapura" 10821 10822 #. i18n: comment to the previous timezone 10823 #: kdecore/TIMEZONES:813 10824 #, kde-format 10825 msgid "Irian Jaya & the Moluccas" 10826 msgstr "Irian Jaya ja the Moluccas" 10827 10828 #. i18n: comment to the previous timezone 10829 #: kdecore/TIMEZONES:815 10830 #, kde-format 10831 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)" 10832 msgstr "" 10833 10834 #. i18n: comment to the previous timezone 10835 #: kdecore/TIMEZONES:817 10836 #, kde-format 10837 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas" 10838 msgstr "" 10839 10840 #: kdecore/TIMEZONES:818 10841 #, kde-format 10842 msgid "Asia/Jerusalem" 10843 msgstr "Ásia/Jerusalem" 10844 10845 #: kdecore/TIMEZONES:819 10846 #, kde-format 10847 msgid "Asia/Kabul" 10848 msgstr "Ásia/Kabul" 10849 10850 #: kdecore/TIMEZONES:820 10851 #, kde-format 10852 msgid "Asia/Kamchatka" 10853 msgstr "Ásia/Kamchatka" 10854 10855 #. i18n: comment to the previous timezone 10856 #: kdecore/TIMEZONES:822 10857 #, kde-format 10858 msgid "Moscow+09 - Kamchatka" 10859 msgstr "Moscow+09 – Kamchatka" 10860 10861 #. i18n: comment to the previous timezone 10862 #: kdecore/TIMEZONES:824 10863 #, kde-format 10864 msgid "Moscow+08 - Kamchatka" 10865 msgstr "" 10866 10867 #. i18n: comment to the previous timezone 10868 #: kdecore/TIMEZONES:826 10869 #, kde-format 10870 msgid "MSK+09 - Kamchatka" 10871 msgstr "" 10872 10873 #: kdecore/TIMEZONES:827 10874 #, kde-format 10875 msgid "Asia/Karachi" 10876 msgstr "Ásia/Karachi" 10877 10878 #: kdecore/TIMEZONES:828 10879 #, kde-format 10880 msgid "Asia/Kashgar" 10881 msgstr "Ásia/Kashgar" 10882 10883 #. i18n: comment to the previous timezone 10884 #: kdecore/TIMEZONES:830 10885 #, kde-format 10886 msgid "west Tibet & Xinjiang" 10887 msgstr "west Tibet ja Xinjiang" 10888 10889 #. i18n: comment to the previous timezone 10890 #: kdecore/TIMEZONES:832 10891 #, kde-format 10892 msgid "China west Xinjiang" 10893 msgstr "" 10894 10895 #: kdecore/TIMEZONES:833 10896 #, kde-format 10897 msgid "Asia/Kathmandu" 10898 msgstr "" 10899 10900 #: kdecore/TIMEZONES:834 10901 #, kde-format 10902 msgid "Asia/Katmandu" 10903 msgstr "Ásia/Katmandu" 10904 10905 #: kdecore/TIMEZONES:835 10906 #, kde-format 10907 msgid "Asia/Khandyga" 10908 msgstr "" 10909 10910 #. i18n: comment to the previous timezone 10911 #: kdecore/TIMEZONES:837 10912 #, kde-format 10913 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky" 10914 msgstr "" 10915 10916 #: kdecore/TIMEZONES:838 10917 #, kde-format 10918 msgid "Asia/Kolkata" 10919 msgstr "Ásia/Kolkata" 10920 10921 #: kdecore/TIMEZONES:839 10922 #, kde-format 10923 msgid "Asia/Krasnoyarsk" 10924 msgstr "Ásia/Krasnoyarsk" 10925 10926 #. i18n: comment to the previous timezone 10927 #: kdecore/TIMEZONES:841 10928 #, kde-format 10929 msgid "Moscow+04 - Yenisei River" 10930 msgstr "Moscow+04 – Yenisei River" 10931 10932 #. i18n: comment to the previous timezone 10933 #: kdecore/TIMEZONES:843 10934 #, kde-format 10935 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area" 10936 msgstr "" 10937 10938 #: kdecore/TIMEZONES:844 10939 #, kde-format 10940 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" 10941 msgstr "Ásia/Kuala_Lumpur" 10942 10943 #. i18n: comment to the previous timezone 10944 #: kdecore/TIMEZONES:846 10945 #, kde-format 10946 msgid "peninsular Malaysia" 10947 msgstr "njárggalaš Malaysia" 10948 10949 #. i18n: comment to the previous timezone 10950 #: kdecore/TIMEZONES:848 10951 #, kde-format 10952 msgid "Malaysia (peninsula)" 10953 msgstr "" 10954 10955 #: kdecore/TIMEZONES:849 10956 #, kde-format 10957 msgid "Asia/Kuching" 10958 msgstr "Ásia/Kuching" 10959 10960 #. i18n: comment to the previous timezone 10961 #: kdecore/TIMEZONES:851 10962 #, kde-format 10963 msgid "Sabah & Sarawak" 10964 msgstr "Sabah ja Sarawak" 10965 10966 #. i18n: comment to the previous timezone 10967 #: kdecore/TIMEZONES:853 10968 #, kde-format 10969 msgid "Sabah, Sarawak" 10970 msgstr "" 10971 10972 #: kdecore/TIMEZONES:854 10973 #, kde-format 10974 msgid "Asia/Kuwait" 10975 msgstr "Ásia/Kuwait" 10976 10977 #: kdecore/TIMEZONES:855 10978 #, kde-format 10979 msgid "Asia/Macao" 10980 msgstr "Ásia/Macao" 10981 10982 #: kdecore/TIMEZONES:856 10983 #, kde-format 10984 msgid "Asia/Macau" 10985 msgstr "Ásia/Macau" 10986 10987 #: kdecore/TIMEZONES:857 10988 #, kde-format 10989 msgid "Asia/Magadan" 10990 msgstr "Ásia/Magadan" 10991 10992 #. i18n: comment to the previous timezone 10993 #: kdecore/TIMEZONES:859 10994 #, kde-format 10995 msgid "Moscow+08 - Magadan" 10996 msgstr "Moscow+08 – Magadan" 10997 10998 #. i18n: comment to the previous timezone 10999 #: kdecore/TIMEZONES:861 11000 #, kde-format 11001 msgid "MSK+08 - Magadan" 11002 msgstr "" 11003 11004 #: kdecore/TIMEZONES:862 11005 #, kde-format 11006 msgid "Asia/Makassar" 11007 msgstr "Ásia/Makassar" 11008 11009 #. i18n: comment to the previous timezone 11010 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950 11011 #, kde-format 11012 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11013 msgstr "" 11014 11015 #. i18n: comment to the previous timezone 11016 #: kdecore/TIMEZONES:866 11017 #, kde-format 11018 msgid "" 11019 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11020 msgstr "" 11021 11022 #. i18n: comment to the previous timezone 11023 #: kdecore/TIMEZONES:868 11024 #, kde-format 11025 msgid "" 11026 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)" 11027 msgstr "" 11028 11029 #: kdecore/TIMEZONES:869 11030 #, kde-format 11031 msgid "Asia/Manila" 11032 msgstr "Ásia/Manila" 11033 11034 #: kdecore/TIMEZONES:870 11035 #, kde-format 11036 msgid "Asia/Muscat" 11037 msgstr "Ásia/Muscat" 11038 11039 #: kdecore/TIMEZONES:871 11040 #, kde-format 11041 msgid "Asia/Nicosia" 11042 msgstr "Ásia/Nicosia" 11043 11044 #. i18n: comment to the previous timezone 11045 #: kdecore/TIMEZONES:873 11046 #, kde-format 11047 msgid "Cyprus (most areas)" 11048 msgstr "" 11049 11050 #: kdecore/TIMEZONES:874 11051 #, kde-format 11052 msgid "Asia/Novokuznetsk" 11053 msgstr "" 11054 11055 #. i18n: comment to the previous timezone 11056 #: kdecore/TIMEZONES:876 11057 #, kde-format 11058 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk" 11059 msgstr "" 11060 11061 #. i18n: comment to the previous timezone 11062 #: kdecore/TIMEZONES:878 11063 #, kde-format 11064 msgid "MSK+04 - Kemerovo" 11065 msgstr "" 11066 11067 #: kdecore/TIMEZONES:879 11068 #, kde-format 11069 msgid "Asia/Novosibirsk" 11070 msgstr "Ásia/Novosibirsk" 11071 11072 #. i18n: comment to the previous timezone 11073 #: kdecore/TIMEZONES:881 11074 #, kde-format 11075 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" 11076 msgstr "Moscow+03 – Novosibirsk" 11077 11078 #. i18n: comment to the previous timezone 11079 #: kdecore/TIMEZONES:883 11080 #, kde-format 11081 msgid "MSK+04 - Novosibirsk" 11082 msgstr "" 11083 11084 #: kdecore/TIMEZONES:884 11085 #, kde-format 11086 msgid "Asia/Omsk" 11087 msgstr "Ásia/Omsk" 11088 11089 #. i18n: comment to the previous timezone 11090 #: kdecore/TIMEZONES:886 11091 #, kde-format 11092 msgid "Moscow+03 - west Siberia" 11093 msgstr "Moscow+03 – west Siberia" 11094 11095 #. i18n: comment to the previous timezone 11096 #: kdecore/TIMEZONES:888 11097 #, kde-format 11098 msgid "MSK+03 - Omsk" 11099 msgstr "" 11100 11101 #: kdecore/TIMEZONES:889 11102 #, kde-format 11103 msgid "Asia/Oral" 11104 msgstr "Ásia/Oral" 11105 11106 #. i18n: comment to the previous timezone 11107 #: kdecore/TIMEZONES:891 11108 #, kde-format 11109 msgid "West Kazakhstan" 11110 msgstr "Oarje-Kasakhstan" 11111 11112 #: kdecore/TIMEZONES:892 11113 #, kde-format 11114 msgid "Asia/Phnom_Penh" 11115 msgstr "Ásia/Phnom_Penh" 11116 11117 #: kdecore/TIMEZONES:893 11118 #, kde-format 11119 msgid "Asia/Pontianak" 11120 msgstr "Ásia/Pontianak" 11121 11122 #. i18n: comment to the previous timezone 11123 #: kdecore/TIMEZONES:895 11124 #, kde-format 11125 msgid "west & central Borneo" 11126 msgstr "Oarje- ja guovdu-Borneo" 11127 11128 #. i18n: comment to the previous timezone 11129 #: kdecore/TIMEZONES:897 11130 #, kde-format 11131 msgid "Borneo (west, central)" 11132 msgstr "" 11133 11134 #: kdecore/TIMEZONES:898 11135 #, kde-format 11136 msgid "Asia/Pyongyang" 11137 msgstr "Ásia/Pyongyang" 11138 11139 #: kdecore/TIMEZONES:899 11140 #, kde-format 11141 msgid "Asia/Qatar" 11142 msgstr "Ásia/Qatar" 11143 11144 #: kdecore/TIMEZONES:900 11145 #, kde-format 11146 msgid "Asia/Qostanay" 11147 msgstr "" 11148 11149 #. i18n: comment to the previous timezone 11150 #: kdecore/TIMEZONES:902 11151 #, kde-format 11152 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay" 11153 msgstr "" 11154 11155 #: kdecore/TIMEZONES:903 11156 #, kde-format 11157 msgid "Asia/Qyzylorda" 11158 msgstr "Ásia/Qyzylorda" 11159 11160 #. i18n: comment to the previous timezone 11161 #: kdecore/TIMEZONES:905 11162 #, kde-format 11163 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" 11164 msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" 11165 11166 #. i18n: comment to the previous timezone 11167 #: kdecore/TIMEZONES:907 11168 #, kde-format 11169 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda" 11170 msgstr "" 11171 11172 #: kdecore/TIMEZONES:908 11173 #, kde-format 11174 msgid "Asia/Rangoon" 11175 msgstr "Ásia/Rangoon" 11176 11177 #: kdecore/TIMEZONES:909 11178 #, kde-format 11179 msgid "Asia/Riyadh" 11180 msgstr "Ásia/Riyadh" 11181 11182 #: kdecore/TIMEZONES:910 11183 #, kde-format 11184 msgid "Asia/Saigon" 11185 msgstr "Ásia/Saigon" 11186 11187 #: kdecore/TIMEZONES:911 11188 #, kde-format 11189 msgid "Asia/Sakhalin" 11190 msgstr "Ásia/Sakhalin" 11191 11192 #. i18n: comment to the previous timezone 11193 #: kdecore/TIMEZONES:913 11194 #, kde-format 11195 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" 11196 msgstr "Moscow+07 – Sakhalin Island" 11197 11198 #. i18n: comment to the previous timezone 11199 #: kdecore/TIMEZONES:915 11200 #, kde-format 11201 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island" 11202 msgstr "" 11203 11204 #: kdecore/TIMEZONES:916 11205 #, fuzzy, kde-format 11206 msgid "Asia/Samarkand" 11207 msgstr "Ásia/Samarkand" 11208 11209 #. i18n: comment to the previous timezone 11210 #: kdecore/TIMEZONES:918 11211 #, kde-format 11212 msgid "west Uzbekistan" 11213 msgstr "Oarje-Usbekistan" 11214 11215 #. i18n: comment to the previous timezone 11216 #: kdecore/TIMEZONES:920 11217 #, kde-format 11218 msgid "Uzbekistan (west)" 11219 msgstr "" 11220 11221 #: kdecore/TIMEZONES:921 11222 #, kde-format 11223 msgid "Asia/Seoul" 11224 msgstr "Ásia/Seoul" 11225 11226 #: kdecore/TIMEZONES:922 11227 #, kde-format 11228 msgid "Asia/Shanghai" 11229 msgstr "Ásia/Shanghai" 11230 11231 #. i18n: comment to the previous timezone 11232 #: kdecore/TIMEZONES:926 11233 #, kde-format 11234 msgid "China east" 11235 msgstr "" 11236 11237 #. i18n: comment to the previous timezone 11238 #: kdecore/TIMEZONES:928 11239 #, kde-format 11240 msgid "Beijing Time" 11241 msgstr "" 11242 11243 #: kdecore/TIMEZONES:929 11244 #, kde-format 11245 msgid "Asia/Singapore" 11246 msgstr "Ásia/Singapore" 11247 11248 #: kdecore/TIMEZONES:930 11249 #, kde-format 11250 msgid "Asia/Srednekolymsk" 11251 msgstr "" 11252 11253 #. i18n: comment to the previous timezone 11254 #: kdecore/TIMEZONES:932 11255 #, kde-format 11256 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is" 11257 msgstr "" 11258 11259 #: kdecore/TIMEZONES:933 11260 #, kde-format 11261 msgid "Asia/Taipei" 11262 msgstr "Ásia/Taipei" 11263 11264 #: kdecore/TIMEZONES:934 11265 #, kde-format 11266 msgid "Asia/Tashkent" 11267 msgstr "Ásia/Tashkent" 11268 11269 #. i18n: comment to the previous timezone 11270 #: kdecore/TIMEZONES:936 11271 #, kde-format 11272 msgid "east Uzbekistan" 11273 msgstr "Nuorta-Usbekistan" 11274 11275 #. i18n: comment to the previous timezone 11276 #: kdecore/TIMEZONES:938 11277 #, kde-format 11278 msgid "Uzbekistan (east)" 11279 msgstr "" 11280 11281 #: kdecore/TIMEZONES:939 11282 #, kde-format 11283 msgid "Asia/Tbilisi" 11284 msgstr "Ásia/Tbilisi" 11285 11286 #: kdecore/TIMEZONES:940 11287 #, kde-format 11288 msgid "Asia/Tehran" 11289 msgstr "Ásia/Tehran" 11290 11291 #: kdecore/TIMEZONES:941 11292 #, kde-format 11293 msgid "Asia/Tel_Aviv" 11294 msgstr "Ásia/Tel_Aviv" 11295 11296 #: kdecore/TIMEZONES:942 11297 #, kde-format 11298 msgid "Asia/Thimbu" 11299 msgstr "Ásia/Thimbu" 11300 11301 #: kdecore/TIMEZONES:943 11302 #, kde-format 11303 msgid "Asia/Thimphu" 11304 msgstr "Ásia/Thimphu" 11305 11306 #: kdecore/TIMEZONES:944 11307 #, kde-format 11308 msgid "Asia/Tokyo" 11309 msgstr "Ásia/Tokyo" 11310 11311 #: kdecore/TIMEZONES:945 11312 #, kde-format 11313 msgid "Asia/Tomsk" 11314 msgstr "" 11315 11316 #. i18n: comment to the previous timezone 11317 #: kdecore/TIMEZONES:947 11318 #, kde-format 11319 msgid "MSK+04 - Tomsk" 11320 msgstr "" 11321 11322 #: kdecore/TIMEZONES:948 11323 #, kde-format 11324 msgid "Asia/Ujung_Pandang" 11325 msgstr "Ásia/Ujung_Pandang" 11326 11327 #: kdecore/TIMEZONES:951 11328 #, kde-format 11329 msgid "Asia/Ulaanbaatar" 11330 msgstr "Ásia/Ulaanbaatar" 11331 11332 #. i18n: comment to the previous timezone 11333 #: kdecore/TIMEZONES:955 11334 #, kde-format 11335 msgid "Mongolia (most areas)" 11336 msgstr "" 11337 11338 #: kdecore/TIMEZONES:956 11339 #, kde-format 11340 msgid "Asia/Ulan_Bator" 11341 msgstr "Ásia/Ulan_Bator" 11342 11343 #: kdecore/TIMEZONES:959 11344 #, kde-format 11345 msgid "Asia/Urumqi" 11346 msgstr "Ásia/Urumqi" 11347 11348 #. i18n: comment to the previous timezone 11349 #: kdecore/TIMEZONES:961 11350 #, kde-format 11351 msgid "most of Tibet & Xinjiang" 11352 msgstr "Eanáš Tibeta ja Xinjianga" 11353 11354 #. i18n: comment to the previous timezone 11355 #: kdecore/TIMEZONES:963 11356 #, kde-format 11357 msgid "China Xinjiang-Tibet" 11358 msgstr "" 11359 11360 #. i18n: comment to the previous timezone 11361 #: kdecore/TIMEZONES:965 11362 #, kde-format 11363 msgid "Xinjiang Time" 11364 msgstr "" 11365 11366 #: kdecore/TIMEZONES:966 11367 #, kde-format 11368 msgid "Asia/Ust-Nera" 11369 msgstr "" 11370 11371 #. i18n: comment to the previous timezone 11372 #: kdecore/TIMEZONES:968 11373 #, kde-format 11374 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky" 11375 msgstr "" 11376 11377 #: kdecore/TIMEZONES:969 11378 #, kde-format 11379 msgid "Asia/Vientiane" 11380 msgstr "Ásia/Vientiane" 11381 11382 #: kdecore/TIMEZONES:970 11383 #, kde-format 11384 msgid "Asia/Vladivostok" 11385 msgstr "Ásia/Vladivostok" 11386 11387 #. i18n: comment to the previous timezone 11388 #: kdecore/TIMEZONES:972 11389 #, kde-format 11390 msgid "Moscow+07 - Amur River" 11391 msgstr "Moscow+07 – Amur River" 11392 11393 #. i18n: comment to the previous timezone 11394 #: kdecore/TIMEZONES:974 11395 #, kde-format 11396 msgid "MSK+07 - Amur River" 11397 msgstr "" 11398 11399 #: kdecore/TIMEZONES:975 11400 #, kde-format 11401 msgid "Asia/Yakutsk" 11402 msgstr "Ásia/Yakutsk" 11403 11404 #. i18n: comment to the previous timezone 11405 #: kdecore/TIMEZONES:977 11406 #, kde-format 11407 msgid "Moscow+06 - Lena River" 11408 msgstr "Moscow+06 – Lena River" 11409 11410 #. i18n: comment to the previous timezone 11411 #: kdecore/TIMEZONES:979 11412 #, kde-format 11413 msgid "MSK+06 - Lena River" 11414 msgstr "" 11415 11416 #: kdecore/TIMEZONES:980 11417 #, kde-format 11418 msgid "Asia/Yangon" 11419 msgstr "" 11420 11421 #: kdecore/TIMEZONES:981 11422 #, kde-format 11423 msgid "Asia/Yekaterinburg" 11424 msgstr "Ásia/Yekaterinburg" 11425 11426 #. i18n: comment to the previous timezone 11427 #: kdecore/TIMEZONES:983 11428 #, kde-format 11429 msgid "Moscow+02 - Urals" 11430 msgstr "Moscow+02 – Urals" 11431 11432 #. i18n: comment to the previous timezone 11433 #: kdecore/TIMEZONES:985 11434 #, kde-format 11435 msgid "MSK+02 - Urals" 11436 msgstr "" 11437 11438 #: kdecore/TIMEZONES:986 11439 #, kde-format 11440 msgid "Asia/Yerevan" 11441 msgstr "Ásia/Yerevan" 11442 11443 #: kdecore/TIMEZONES:987 11444 #, kde-format 11445 msgid "Atlantic/Azores" 11446 msgstr "Atlántaáhpi/Azores" 11447 11448 #. i18n: comment to the previous timezone 11449 #: kdecore/TIMEZONES:989 11450 #, fuzzy, kde-format 11451 msgid "Azores" 11452 msgstr "Asorat" 11453 11454 #: kdecore/TIMEZONES:990 11455 #, kde-format 11456 msgid "Atlantic/Bermuda" 11457 msgstr "Atlántaáhpi/Bermuda" 11458 11459 #: kdecore/TIMEZONES:991 11460 #, kde-format 11461 msgid "Atlantic/Canary" 11462 msgstr "Atlántaáhpi/Canary" 11463 11464 #. i18n: comment to the previous timezone 11465 #: kdecore/TIMEZONES:993 11466 #, kde-format 11467 msgid "Canary Islands" 11468 msgstr "Kanáriasullot" 11469 11470 #: kdecore/TIMEZONES:994 11471 #, kde-format 11472 msgid "Atlantic/Cape_Verde" 11473 msgstr "Atlántaáhpi/Cape_Verde" 11474 11475 #: kdecore/TIMEZONES:995 11476 #, kde-format 11477 msgid "Atlantic/Faeroe" 11478 msgstr "Atlántaáhpi/Faeroe" 11479 11480 #: kdecore/TIMEZONES:996 11481 #, kde-format 11482 msgid "Atlantic/Faroe" 11483 msgstr "Atlántalaš/Fearasullot" 11484 11485 #: kdecore/TIMEZONES:997 11486 #, kde-format 11487 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" 11488 msgstr "Atlántaáhpi/Jan_Mayen" 11489 11490 #: kdecore/TIMEZONES:998 11491 #, kde-format 11492 msgid "Atlantic/Madeira" 11493 msgstr "Atlántaáhpi/Madeira" 11494 11495 #. i18n: comment to the previous timezone 11496 #: kdecore/TIMEZONES:1000 11497 #, kde-format 11498 msgid "Madeira Islands" 11499 msgstr "Madeirasullot" 11500 11501 #: kdecore/TIMEZONES:1001 11502 #, kde-format 11503 msgid "Atlantic/Reykjavik" 11504 msgstr "Atlántaáhpi/Reykjavik" 11505 11506 #: kdecore/TIMEZONES:1002 11507 #, kde-format 11508 msgid "Atlantic/South_Georgia" 11509 msgstr "Atlántaáhpi/South_Georgia" 11510 11511 #: kdecore/TIMEZONES:1003 11512 #, kde-format 11513 msgid "Atlantic/St_Helena" 11514 msgstr "Atlántaáhpi/St_Helena" 11515 11516 #: kdecore/TIMEZONES:1004 11517 #, kde-format 11518 msgid "Atlantic/Stanley" 11519 msgstr "Atlántaáhpi/Stanley" 11520 11521 #: kdecore/TIMEZONES:1005 11522 #, kde-format 11523 msgid "Australia/ACT" 11524 msgstr "Austrália/ACT" 11525 11526 #. i18n: comment to the previous timezone 11527 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056 11528 #: kdecore/TIMEZONES:1073 11529 #, kde-format 11530 msgid "New South Wales - most locations" 11531 msgstr "New South Wales – eanáš báikkit" 11532 11533 #: kdecore/TIMEZONES:1008 11534 #, kde-format 11535 msgid "Australia/Adelaide" 11536 msgstr "Austrália/Adelaide" 11537 11538 #. i18n: comment to the previous timezone 11539 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070 11540 #, kde-format 11541 msgid "South Australia" 11542 msgstr "Lulli Austrália" 11543 11544 #: kdecore/TIMEZONES:1011 11545 #, kde-format 11546 msgid "Australia/Brisbane" 11547 msgstr "Austrália/Brisbane" 11548 11549 #. i18n: comment to the previous timezone 11550 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067 11551 #, kde-format 11552 msgid "Queensland - most locations" 11553 msgstr "Queensland – eanáš báikkit" 11554 11555 #. i18n: comment to the previous timezone 11556 #: kdecore/TIMEZONES:1015 11557 #, kde-format 11558 msgid "Queensland (most areas)" 11559 msgstr "" 11560 11561 #: kdecore/TIMEZONES:1016 11562 #, kde-format 11563 msgid "Australia/Broken_Hill" 11564 msgstr "Austrália/Broken_Hill" 11565 11566 #. i18n: comment to the previous timezone 11567 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087 11568 #, kde-format 11569 msgid "New South Wales - Yancowinna" 11570 msgstr "New South Wales – Yancowinna" 11571 11572 #. i18n: comment to the previous timezone 11573 #: kdecore/TIMEZONES:1020 11574 #, kde-format 11575 msgid "New South Wales (Yancowinna)" 11576 msgstr "" 11577 11578 #: kdecore/TIMEZONES:1021 11579 #, kde-format 11580 msgid "Australia/Canberra" 11581 msgstr "Austrália/Canberra" 11582 11583 #: kdecore/TIMEZONES:1024 11584 #, kde-format 11585 msgid "Australia/Currie" 11586 msgstr "Austrália/Currie" 11587 11588 #. i18n: comment to the previous timezone 11589 #: kdecore/TIMEZONES:1026 11590 #, kde-format 11591 msgid "Tasmania - King Island" 11592 msgstr "Tasmania – Kingsuolu" 11593 11594 #: kdecore/TIMEZONES:1027 11595 #, kde-format 11596 msgid "Australia/Darwin" 11597 msgstr "Austrália/Darwin" 11598 11599 #. i18n: comment to the previous timezone 11600 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059 11601 #, fuzzy, kde-format 11602 msgid "Northern Territory" 11603 msgstr "Davviterritoria" 11604 11605 #: kdecore/TIMEZONES:1030 11606 #, kde-format 11607 msgid "Australia/Eucla" 11608 msgstr "Austrália/Eucla" 11609 11610 #. i18n: comment to the previous timezone 11611 #: kdecore/TIMEZONES:1032 11612 #, kde-format 11613 msgid "Western Australia - Eucla area" 11614 msgstr "Oarje-Austrália – Eucla guovlu" 11615 11616 #. i18n: comment to the previous timezone 11617 #: kdecore/TIMEZONES:1034 11618 #, kde-format 11619 msgid "Western Australia (Eucla)" 11620 msgstr "" 11621 11622 #: kdecore/TIMEZONES:1035 11623 #, kde-format 11624 msgid "Australia/Hobart" 11625 msgstr "Austrália/Hobart" 11626 11627 #. i18n: comment to the previous timezone 11628 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078 11629 #, kde-format 11630 msgid "Tasmania - most locations" 11631 msgstr "Tasmania – eanáš báikkit" 11632 11633 #. i18n: comment to the previous timezone 11634 #: kdecore/TIMEZONES:1039 11635 #, kde-format 11636 msgid "Tasmania" 11637 msgstr "" 11638 11639 #: kdecore/TIMEZONES:1040 11640 #, kde-format 11641 msgid "Australia/LHI" 11642 msgstr "Austrália/LHI" 11643 11644 #. i18n: comment to the previous timezone 11645 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050 11646 #, kde-format 11647 msgid "Lord Howe Island" 11648 msgstr "Lord Howe Island" 11649 11650 #: kdecore/TIMEZONES:1043 11651 #, kde-format 11652 msgid "Australia/Lindeman" 11653 msgstr "Austrália/Lindeman" 11654 11655 #. i18n: comment to the previous timezone 11656 #: kdecore/TIMEZONES:1045 11657 #, kde-format 11658 msgid "Queensland - Holiday Islands" 11659 msgstr "Queensland – Holidaysullot" 11660 11661 #. i18n: comment to the previous timezone 11662 #: kdecore/TIMEZONES:1047 11663 #, kde-format 11664 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)" 11665 msgstr "" 11666 11667 #: kdecore/TIMEZONES:1048 11668 #, kde-format 11669 msgid "Australia/Lord_Howe" 11670 msgstr "Austrália/Lord_Howe" 11671 11672 #: kdecore/TIMEZONES:1051 11673 #, kde-format 11674 msgid "Australia/Melbourne" 11675 msgstr "Austrália/Melbourne" 11676 11677 #. i18n: comment to the previous timezone 11678 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081 11679 #, kde-format 11680 msgid "Victoria" 11681 msgstr "Victoria" 11682 11683 #: kdecore/TIMEZONES:1054 11684 #, kde-format 11685 msgid "Australia/NSW" 11686 msgstr "Austrália/NSW" 11687 11688 #: kdecore/TIMEZONES:1057 11689 #, kde-format 11690 msgid "Australia/North" 11691 msgstr "Austrália/Davvin" 11692 11693 #: kdecore/TIMEZONES:1060 11694 #, kde-format 11695 msgid "Australia/Perth" 11696 msgstr "Austrália/Perth" 11697 11698 #. i18n: comment to the previous timezone 11699 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084 11700 #, kde-format 11701 msgid "Western Australia - most locations" 11702 msgstr "Western Australia – eanáš báikkit" 11703 11704 #. i18n: comment to the previous timezone 11705 #: kdecore/TIMEZONES:1064 11706 #, kde-format 11707 msgid "Western Australia (most areas)" 11708 msgstr "" 11709 11710 #: kdecore/TIMEZONES:1065 11711 #, kde-format 11712 msgid "Australia/Queensland" 11713 msgstr "Austrália/Queensland" 11714 11715 #: kdecore/TIMEZONES:1068 11716 #, kde-format 11717 msgid "Australia/South" 11718 msgstr "Austrália/Máddin" 11719 11720 #: kdecore/TIMEZONES:1071 11721 #, kde-format 11722 msgid "Australia/Sydney" 11723 msgstr "Austrália/Sydney" 11724 11725 #. i18n: comment to the previous timezone 11726 #: kdecore/TIMEZONES:1075 11727 #, kde-format 11728 msgid "New South Wales (most areas)" 11729 msgstr "" 11730 11731 #: kdecore/TIMEZONES:1076 11732 #, kde-format 11733 msgid "Australia/Tasmania" 11734 msgstr "Austrália/Tasmania" 11735 11736 #: kdecore/TIMEZONES:1079 11737 #, kde-format 11738 msgid "Australia/Victoria" 11739 msgstr "Austrália/Victoria" 11740 11741 #: kdecore/TIMEZONES:1082 11742 #, kde-format 11743 msgid "Australia/West" 11744 msgstr "Austrália/Oarjin" 11745 11746 #: kdecore/TIMEZONES:1085 11747 #, kde-format 11748 msgid "Australia/Yancowinna" 11749 msgstr "Austrália/Yancowinna" 11750 11751 #: kdecore/TIMEZONES:1088 11752 #, kde-format 11753 msgid "Brazil/Acre" 11754 msgstr "Brasil/Acre" 11755 11756 #: kdecore/TIMEZONES:1091 11757 #, kde-format 11758 msgid "Brazil/DeNoronha" 11759 msgstr "Brasil/DeNoronha" 11760 11761 #: kdecore/TIMEZONES:1094 11762 #, kde-format 11763 msgid "Brazil/East" 11764 msgstr "Brasil/Nuortan" 11765 11766 #: kdecore/TIMEZONES:1097 11767 #, kde-format 11768 msgid "Brazil/West" 11769 msgstr "Brasil/Oarjin" 11770 11771 #: kdecore/TIMEZONES:1100 11772 #, kde-format 11773 msgid "Canada/Atlantic" 11774 msgstr "Kanada/Atlantic" 11775 11776 #: kdecore/TIMEZONES:1103 11777 #, kde-format 11778 msgid "Canada/Central" 11779 msgstr "Kanada/Guovddáš" 11780 11781 #: kdecore/TIMEZONES:1106 11782 #, kde-format 11783 msgid "Canada/East-Saskatchewan" 11784 msgstr "Kanada/Nuorta-Saskatchewan" 11785 11786 #: kdecore/TIMEZONES:1109 11787 #, kde-format 11788 msgid "Canada/Eastern" 11789 msgstr "Kanada/Nuorta" 11790 11791 #: kdecore/TIMEZONES:1112 11792 #, kde-format 11793 msgid "Canada/Mountain" 11794 msgstr "Kanada/Mountain" 11795 11796 #: kdecore/TIMEZONES:1115 11797 #, kde-format 11798 msgid "Canada/Newfoundland" 11799 msgstr "Kanada/Newfoundland" 11800 11801 #: kdecore/TIMEZONES:1118 11802 #, kde-format 11803 msgid "Canada/Pacific" 11804 msgstr "Kanada/Pacific" 11805 11806 #: kdecore/TIMEZONES:1121 11807 #, kde-format 11808 msgid "Canada/Saskatchewan" 11809 msgstr "Kanada/Saskatchewan" 11810 11811 #: kdecore/TIMEZONES:1124 11812 #, kde-format 11813 msgid "Canada/Yukon" 11814 msgstr "Kanada/Yukon" 11815 11816 #: kdecore/TIMEZONES:1127 11817 #, kde-format 11818 msgid "Chile/Continental" 11819 msgstr "Chile/Continental" 11820 11821 #: kdecore/TIMEZONES:1130 11822 #, kde-format 11823 msgid "Chile/EasterIsland" 11824 msgstr "Chile/EasterIsland" 11825 11826 #. i18n: comment to the previous timezone 11827 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315 11828 #, kde-format 11829 msgid "Easter Island & Sala y Gomez" 11830 msgstr "Easter Island ja Sala y Gomez" 11831 11832 #: kdecore/TIMEZONES:1133 11833 #, kde-format 11834 msgid "Cuba" 11835 msgstr "Cuba" 11836 11837 #: kdecore/TIMEZONES:1134 11838 #, kde-format 11839 msgid "Egypt" 11840 msgstr "Egypt" 11841 11842 #: kdecore/TIMEZONES:1135 11843 #, kde-format 11844 msgid "Eire" 11845 msgstr "Eire" 11846 11847 #: kdecore/TIMEZONES:1136 11848 #, kde-format 11849 msgid "Europe/Amsterdam" 11850 msgstr "Eurohpá/Amsterdam" 11851 11852 #: kdecore/TIMEZONES:1137 11853 #, kde-format 11854 msgid "Europe/Andorra" 11855 msgstr "Eurohpá/Andorra" 11856 11857 #: kdecore/TIMEZONES:1138 11858 #, kde-format 11859 msgid "Europe/Astrakhan" 11860 msgstr "" 11861 11862 #. i18n: comment to the previous timezone 11863 #: kdecore/TIMEZONES:1140 11864 #, kde-format 11865 msgid "MSK+01 - Astrakhan" 11866 msgstr "" 11867 11868 #: kdecore/TIMEZONES:1141 11869 #, fuzzy, kde-format 11870 msgid "Europe/Athens" 11871 msgstr "Eurohpá/Athens" 11872 11873 #: kdecore/TIMEZONES:1142 11874 #, kde-format 11875 msgid "Europe/Belfast" 11876 msgstr "Eurohpá/Belfast" 11877 11878 #: kdecore/TIMEZONES:1143 11879 #, kde-format 11880 msgid "Europe/Belgrade" 11881 msgstr "Eurohpá/Belgrade" 11882 11883 #: kdecore/TIMEZONES:1144 11884 #, kde-format 11885 msgid "Europe/Berlin" 11886 msgstr "Eurohpá/Berlin" 11887 11888 #. i18n: comment to the previous timezone 11889 #: kdecore/TIMEZONES:1146 11890 #, kde-format 11891 msgid "Germany (most areas)" 11892 msgstr "" 11893 11894 #: kdecore/TIMEZONES:1147 11895 #, kde-format 11896 msgid "Europe/Bratislava" 11897 msgstr "Eurohpá/Bratislava" 11898 11899 #: kdecore/TIMEZONES:1148 11900 #, kde-format 11901 msgid "Europe/Brussels" 11902 msgstr "Eurohpá/Brussels" 11903 11904 #: kdecore/TIMEZONES:1149 11905 #, kde-format 11906 msgid "Europe/Bucharest" 11907 msgstr "Eurohpá/Bucharest" 11908 11909 #: kdecore/TIMEZONES:1150 11910 #, fuzzy, kde-format 11911 msgid "Europe/Budapest" 11912 msgstr "Eurohpá/Budapest" 11913 11914 #: kdecore/TIMEZONES:1151 11915 #, kde-format 11916 msgid "Europe/Busingen" 11917 msgstr "" 11918 11919 #. i18n: comment to the previous timezone 11920 #: kdecore/TIMEZONES:1153 11921 #, kde-format 11922 msgid "Busingen" 11923 msgstr "" 11924 11925 #: kdecore/TIMEZONES:1154 11926 #, kde-format 11927 msgid "Europe/Chisinau" 11928 msgstr "Eurohpá/Chisinau" 11929 11930 #: kdecore/TIMEZONES:1155 11931 #, kde-format 11932 msgid "Europe/Copenhagen" 11933 msgstr "Eurohpá/Copenhagen" 11934 11935 #: kdecore/TIMEZONES:1156 11936 #, kde-format 11937 msgid "Europe/Dublin" 11938 msgstr "Eurohpá/Dublin" 11939 11940 #: kdecore/TIMEZONES:1157 11941 #, kde-format 11942 msgid "Europe/Gibraltar" 11943 msgstr "Eurohpá/Gibraltar" 11944 11945 #: kdecore/TIMEZONES:1158 11946 #, kde-format 11947 msgid "Europe/Guernsey" 11948 msgstr "Eurohpá/Guernsey" 11949 11950 #: kdecore/TIMEZONES:1159 11951 #, kde-format 11952 msgid "Europe/Helsinki" 11953 msgstr "Eurohpá/Helsset" 11954 11955 #: kdecore/TIMEZONES:1160 11956 #, kde-format 11957 msgid "Europe/Isle_of_Man" 11958 msgstr "Eurohpá/Isle_of_Man" 11959 11960 #: kdecore/TIMEZONES:1161 11961 #, kde-format 11962 msgid "Europe/Istanbul" 11963 msgstr "Eurohpá/Istanbul" 11964 11965 #: kdecore/TIMEZONES:1162 11966 #, kde-format 11967 msgid "Europe/Jersey" 11968 msgstr "Eurohpá/Jersey" 11969 11970 #: kdecore/TIMEZONES:1163 11971 #, kde-format 11972 msgid "Europe/Kaliningrad" 11973 msgstr "Eurohpá/Kaliningrad" 11974 11975 #. i18n: comment to the previous timezone 11976 #: kdecore/TIMEZONES:1165 11977 #, kde-format 11978 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" 11979 msgstr "Moscow-01 – Kaliningrad" 11980 11981 #. i18n: comment to the previous timezone 11982 #: kdecore/TIMEZONES:1167 11983 #, kde-format 11984 msgid "MSK-01 - Kaliningrad" 11985 msgstr "" 11986 11987 #: kdecore/TIMEZONES:1168 11988 #, kde-format 11989 msgid "Europe/Kiev" 11990 msgstr "Eurohpá/Kiev" 11991 11992 #. i18n: comment to the previous timezone 11993 #: kdecore/TIMEZONES:1172 11994 #, kde-format 11995 msgid "Ukraine (most areas)" 11996 msgstr "" 11997 11998 #: kdecore/TIMEZONES:1173 11999 #, kde-format 12000 msgid "Europe/Kirov" 12001 msgstr "" 12002 12003 #. i18n: comment to the previous timezone 12004 #: kdecore/TIMEZONES:1175 12005 #, kde-format 12006 msgid "MSK+00 - Kirov" 12007 msgstr "" 12008 12009 #: kdecore/TIMEZONES:1176 12010 #, kde-format 12011 msgid "Europe/Lisbon" 12012 msgstr "Eurohpá/Lisbon" 12013 12014 #. i18n: comment to the previous timezone 12015 #: kdecore/TIMEZONES:1180 12016 #, kde-format 12017 msgid "Portugal (mainland)" 12018 msgstr "" 12019 12020 #: kdecore/TIMEZONES:1181 12021 #, kde-format 12022 msgid "Europe/Ljubljana" 12023 msgstr "Eurohpá/Ljubljana" 12024 12025 #: kdecore/TIMEZONES:1182 12026 #, kde-format 12027 msgid "Europe/London" 12028 msgstr "Eurohpá/London" 12029 12030 #: kdecore/TIMEZONES:1183 12031 #, kde-format 12032 msgid "Europe/Luxembourg" 12033 msgstr "Eurohpá/Luxembourg" 12034 12035 #: kdecore/TIMEZONES:1184 12036 #, kde-format 12037 msgid "Europe/Madrid" 12038 msgstr "Eurohpá/Madrid" 12039 12040 #. i18n: comment to the previous timezone 12041 #: kdecore/TIMEZONES:1188 12042 #, kde-format 12043 msgid "Spain (mainland)" 12044 msgstr "" 12045 12046 #: kdecore/TIMEZONES:1189 12047 #, kde-format 12048 msgid "Europe/Malta" 12049 msgstr "Eurohpá/Malta" 12050 12051 #: kdecore/TIMEZONES:1190 12052 #, kde-format 12053 msgid "Europe/Mariehamn" 12054 msgstr "Eurohpá/Mariehamn" 12055 12056 #: kdecore/TIMEZONES:1191 12057 #, kde-format 12058 msgid "Europe/Minsk" 12059 msgstr "Eurohpá/Minsk" 12060 12061 #: kdecore/TIMEZONES:1192 12062 #, kde-format 12063 msgid "Europe/Monaco" 12064 msgstr "Eurohpá/Monaco" 12065 12066 #: kdecore/TIMEZONES:1193 12067 #, kde-format 12068 msgid "Europe/Moscow" 12069 msgstr "Eurohpá/Moscow" 12070 12071 #. i18n: comment to the previous timezone 12072 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441 12073 #, kde-format 12074 msgid "Moscow+00 - west Russia" 12075 msgstr "Moscow+00 – west Russia" 12076 12077 #. i18n: comment to the previous timezone 12078 #: kdecore/TIMEZONES:1197 12079 #, kde-format 12080 msgid "MSK+00 - Moscow area" 12081 msgstr "" 12082 12083 #: kdecore/TIMEZONES:1198 12084 #, kde-format 12085 msgid "Europe/Oslo" 12086 msgstr "Eurohpá/Oslo" 12087 12088 #: kdecore/TIMEZONES:1199 12089 #, fuzzy, kde-format 12090 msgid "Europe/Paris" 12091 msgstr "Eurohpá/Paris" 12092 12093 #: kdecore/TIMEZONES:1200 12094 #, kde-format 12095 msgid "Europe/Podgorica" 12096 msgstr "Eurohpá/Podgorica" 12097 12098 #: kdecore/TIMEZONES:1201 12099 #, kde-format 12100 msgid "Europe/Prague" 12101 msgstr "Eurohpá/Prague" 12102 12103 #: kdecore/TIMEZONES:1202 12104 #, kde-format 12105 msgid "Europe/Riga" 12106 msgstr "Eurohpá/Riga" 12107 12108 #: kdecore/TIMEZONES:1203 12109 #, kde-format 12110 msgid "Europe/Rome" 12111 msgstr "Eurohpá/Rome" 12112 12113 #: kdecore/TIMEZONES:1204 12114 #, kde-format 12115 msgid "Europe/Samara" 12116 msgstr "Eurohpá/Samara" 12117 12118 #. i18n: comment to the previous timezone 12119 #: kdecore/TIMEZONES:1206 12120 #, kde-format 12121 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" 12122 msgstr "Moscow+01 – Samara, Udmurtia" 12123 12124 #. i18n: comment to the previous timezone 12125 #: kdecore/TIMEZONES:1208 12126 #, kde-format 12127 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia" 12128 msgstr "" 12129 12130 #. i18n: comment to the previous timezone 12131 #: kdecore/TIMEZONES:1210 12132 #, kde-format 12133 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia" 12134 msgstr "" 12135 12136 #: kdecore/TIMEZONES:1211 12137 #, kde-format 12138 msgid "Europe/San_Marino" 12139 msgstr "Eurohpá/San_Marino" 12140 12141 #: kdecore/TIMEZONES:1212 12142 #, kde-format 12143 msgid "Europe/Sarajevo" 12144 msgstr "Eurohpá/Sarajevo" 12145 12146 #: kdecore/TIMEZONES:1213 12147 #, kde-format 12148 msgid "Europe/Saratov" 12149 msgstr "" 12150 12151 #. i18n: comment to the previous timezone 12152 #: kdecore/TIMEZONES:1215 12153 #, kde-format 12154 msgid "MSK+01 - Saratov" 12155 msgstr "" 12156 12157 #: kdecore/TIMEZONES:1216 12158 #, kde-format 12159 msgid "Europe/Simferopol" 12160 msgstr "Eurohpá/Simferopol" 12161 12162 #. i18n: comment to the previous timezone 12163 #: kdecore/TIMEZONES:1218 12164 #, fuzzy, kde-format 12165 msgid "central Crimea" 12166 msgstr "Guovddáš Krim" 12167 12168 #. i18n: comment to the previous timezone 12169 #: kdecore/TIMEZONES:1220 12170 #, kde-format 12171 msgid "Crimea" 12172 msgstr "" 12173 12174 #: kdecore/TIMEZONES:1221 12175 #, kde-format 12176 msgid "Europe/Skopje" 12177 msgstr "Eurohpá/Skopje" 12178 12179 #: kdecore/TIMEZONES:1222 12180 #, kde-format 12181 msgid "Europe/Sofia" 12182 msgstr "Eurohpá/Sofia" 12183 12184 #: kdecore/TIMEZONES:1223 12185 #, kde-format 12186 msgid "Europe/Stockholm" 12187 msgstr "Eurohpá/Stockholma" 12188 12189 #: kdecore/TIMEZONES:1224 12190 #, kde-format 12191 msgid "Europe/Tallinn" 12192 msgstr "Eurohpá/Tallinn" 12193 12194 #: kdecore/TIMEZONES:1225 12195 #, kde-format 12196 msgid "Europe/Tirane" 12197 msgstr "Eurohpá/Tirane" 12198 12199 #: kdecore/TIMEZONES:1226 12200 #, kde-format 12201 msgid "Europe/Tiraspol" 12202 msgstr "Eurohpá/Tiraspol" 12203 12204 #: kdecore/TIMEZONES:1227 12205 #, kde-format 12206 msgid "Europe/Ulyanovsk" 12207 msgstr "" 12208 12209 #. i18n: comment to the previous timezone 12210 #: kdecore/TIMEZONES:1229 12211 #, kde-format 12212 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk" 12213 msgstr "" 12214 12215 #: kdecore/TIMEZONES:1230 12216 #, kde-format 12217 msgid "Europe/Uzhgorod" 12218 msgstr "Eurohpá/Uzhgorod" 12219 12220 #. i18n: comment to the previous timezone 12221 #: kdecore/TIMEZONES:1232 12222 #, kde-format 12223 msgid "Ruthenia" 12224 msgstr "Rutenia" 12225 12226 #. i18n: comment to the previous timezone 12227 #: kdecore/TIMEZONES:1234 12228 #, kde-format 12229 msgid "Transcarpathia" 12230 msgstr "" 12231 12232 #: kdecore/TIMEZONES:1235 12233 #, kde-format 12234 msgid "Europe/Vaduz" 12235 msgstr "Eurohpá/Vaduz" 12236 12237 #: kdecore/TIMEZONES:1236 12238 #, kde-format 12239 msgid "Europe/Vatican" 12240 msgstr "Eurohpá/Vatican" 12241 12242 #: kdecore/TIMEZONES:1237 12243 #, kde-format 12244 msgid "Europe/Vienna" 12245 msgstr "Eurohpá/Vienna" 12246 12247 #: kdecore/TIMEZONES:1238 12248 #, kde-format 12249 msgid "Europe/Vilnius" 12250 msgstr "Eurohpá/Vilnius" 12251 12252 #: kdecore/TIMEZONES:1239 12253 #, kde-format 12254 msgid "Europe/Volgograd" 12255 msgstr "Eurohpá/Volgograd" 12256 12257 #. i18n: comment to the previous timezone 12258 #: kdecore/TIMEZONES:1241 12259 #, kde-format 12260 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" 12261 msgstr "Moscow+00 – Caspian Sea" 12262 12263 #. i18n: comment to the previous timezone 12264 #: kdecore/TIMEZONES:1243 12265 #, kde-format 12266 msgid "MSK+00 - Volgograd" 12267 msgstr "" 12268 12269 #: kdecore/TIMEZONES:1244 12270 #, kde-format 12271 msgid "Europe/Warsaw" 12272 msgstr "Eurohpá/Warsaw" 12273 12274 #: kdecore/TIMEZONES:1245 12275 #, kde-format 12276 msgid "Europe/Zagreb" 12277 msgstr "Eurohpá/Zagreb" 12278 12279 #: kdecore/TIMEZONES:1246 12280 #, kde-format 12281 msgid "Europe/Zaporozhye" 12282 msgstr "Eurohpá/Zaporozhye" 12283 12284 #. i18n: comment to the previous timezone 12285 #: kdecore/TIMEZONES:1248 12286 #, kde-format 12287 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk" 12288 msgstr "Zaporozh'ye, Nuorta-Lugansk / Zaporizhia, Nuorta-Luhansk" 12289 12290 #. i18n: comment to the previous timezone 12291 #: kdecore/TIMEZONES:1250 12292 #, kde-format 12293 msgid "Zaporozhye and east Lugansk" 12294 msgstr "" 12295 12296 #: kdecore/TIMEZONES:1251 12297 #, kde-format 12298 msgid "Europe/Zurich" 12299 msgstr "Eurohpá/Zurich" 12300 12301 #: kdecore/TIMEZONES:1252 12302 #, kde-format 12303 msgid "GB" 12304 msgstr "GB" 12305 12306 #: kdecore/TIMEZONES:1253 12307 #, kde-format 12308 msgid "GB-Eire" 12309 msgstr "GB-Eire" 12310 12311 #: kdecore/TIMEZONES:1254 12312 #, kde-format 12313 msgid "Hongkong" 12314 msgstr "Hong Kong" 12315 12316 #: kdecore/TIMEZONES:1255 12317 #, kde-format 12318 msgid "Iceland" 12319 msgstr "Islánda" 12320 12321 #: kdecore/TIMEZONES:1256 12322 #, kde-format 12323 msgid "Indian/Antananarivo" 12324 msgstr "Indialaš/Antananarivo" 12325 12326 #: kdecore/TIMEZONES:1257 12327 #, kde-format 12328 msgid "Indian/Chagos" 12329 msgstr "Indialaš/Chagos" 12330 12331 #: kdecore/TIMEZONES:1258 12332 #, kde-format 12333 msgid "Indian/Christmas" 12334 msgstr "Indialaš/Christmas" 12335 12336 #: kdecore/TIMEZONES:1259 12337 #, kde-format 12338 msgid "Indian/Cocos" 12339 msgstr "Indialaš/Cocos" 12340 12341 #: kdecore/TIMEZONES:1260 12342 #, kde-format 12343 msgid "Indian/Comoro" 12344 msgstr "Indialaš/Comoro" 12345 12346 #: kdecore/TIMEZONES:1261 12347 #, kde-format 12348 msgid "Indian/Kerguelen" 12349 msgstr "Indialaš/Kerguelen" 12350 12351 #: kdecore/TIMEZONES:1262 12352 #, kde-format 12353 msgid "Indian/Mahe" 12354 msgstr "Indialaš/Mahe" 12355 12356 #: kdecore/TIMEZONES:1263 12357 #, kde-format 12358 msgid "Indian/Maldives" 12359 msgstr "Indialaš/Maldives" 12360 12361 #: kdecore/TIMEZONES:1264 12362 #, kde-format 12363 msgid "Indian/Mauritius" 12364 msgstr "Indialaš/Mauritius" 12365 12366 #: kdecore/TIMEZONES:1265 12367 #, kde-format 12368 msgid "Indian/Mayotte" 12369 msgstr "Indialaš/Mayotte" 12370 12371 #: kdecore/TIMEZONES:1266 12372 #, kde-format 12373 msgid "Indian/Reunion" 12374 msgstr "Indialaš/Reunion" 12375 12376 #: kdecore/TIMEZONES:1267 12377 #, kde-format 12378 msgid "Iran" 12379 msgstr "Iran" 12380 12381 #: kdecore/TIMEZONES:1268 12382 #, kde-format 12383 msgid "Israel" 12384 msgstr "Israel" 12385 12386 #: kdecore/TIMEZONES:1269 12387 #, kde-format 12388 msgid "Jamaica" 12389 msgstr "Jamaica" 12390 12391 #: kdecore/TIMEZONES:1270 12392 #, fuzzy, kde-format 12393 msgid "Japan" 12394 msgstr "Japána" 12395 12396 #. i18n: comment to the previous timezone 12397 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347 12398 #, kde-format 12399 msgid "Kwajalein" 12400 msgstr "Kwajalein" 12401 12402 #: kdecore/TIMEZONES:1274 12403 #, kde-format 12404 msgid "Libya" 12405 msgstr "Libya" 12406 12407 #: kdecore/TIMEZONES:1275 12408 #, kde-format 12409 msgid "Mexico/BajaNorte" 12410 msgstr "Mexico/BajaNorte" 12411 12412 #: kdecore/TIMEZONES:1278 12413 #, kde-format 12414 msgid "Mexico/BajaSur" 12415 msgstr "Mexico/BajaSur" 12416 12417 #: kdecore/TIMEZONES:1281 12418 #, fuzzy, kde-format 12419 msgid "Mexico/General" 12420 msgstr "Mexico/General" 12421 12422 #: kdecore/TIMEZONES:1284 12423 #, kde-format 12424 msgid "NZ" 12425 msgstr "NZ" 12426 12427 #: kdecore/TIMEZONES:1287 12428 #, kde-format 12429 msgid "NZ-CHAT" 12430 msgstr "NZ-CHAT" 12431 12432 #. i18n: comment to the previous timezone 12433 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307 12434 #, kde-format 12435 msgid "Chatham Islands" 12436 msgstr "Chatham-sullot" 12437 12438 #: kdecore/TIMEZONES:1290 12439 #, fuzzy, kde-format 12440 msgid "Navajo" 12441 msgstr "Navaho" 12442 12443 #: kdecore/TIMEZONES:1293 12444 #, kde-format 12445 msgid "PRC" 12446 msgstr "PRC" 12447 12448 #: kdecore/TIMEZONES:1296 12449 #, kde-format 12450 msgid "Pacific/Apia" 12451 msgstr "Jaskesáhpi/Apia" 12452 12453 #: kdecore/TIMEZONES:1297 12454 #, kde-format 12455 msgid "Pacific/Auckland" 12456 msgstr "Jaskesáhpi/Auckland" 12457 12458 #. i18n: comment to the previous timezone 12459 #: kdecore/TIMEZONES:1301 12460 #, kde-format 12461 msgid "New Zealand (most areas)" 12462 msgstr "" 12463 12464 #: kdecore/TIMEZONES:1302 12465 #, kde-format 12466 msgid "Pacific/Bougainville" 12467 msgstr "" 12468 12469 #. i18n: comment to the previous timezone 12470 #: kdecore/TIMEZONES:1304 12471 #, kde-format 12472 msgid "Bougainville" 12473 msgstr "" 12474 12475 #: kdecore/TIMEZONES:1305 12476 #, kde-format 12477 msgid "Pacific/Chatham" 12478 msgstr "Jaskesáhpi/Chatham" 12479 12480 #: kdecore/TIMEZONES:1308 12481 #, kde-format 12482 msgid "Pacific/Chuuk" 12483 msgstr "" 12484 12485 #. i18n: comment to the previous timezone 12486 #: kdecore/TIMEZONES:1310 12487 #, kde-format 12488 msgid "Chuuk (Truk) and Yap" 12489 msgstr "" 12490 12491 #. i18n: comment to the previous timezone 12492 #: kdecore/TIMEZONES:1312 12493 #, kde-format 12494 msgid "Chuuk/Truk, Yap" 12495 msgstr "" 12496 12497 #: kdecore/TIMEZONES:1313 12498 #, kde-format 12499 msgid "Pacific/Easter" 12500 msgstr "Jaskesáhpi/Easter" 12501 12502 #. i18n: comment to the previous timezone 12503 #: kdecore/TIMEZONES:1317 12504 #, kde-format 12505 msgid "Easter Island" 12506 msgstr "" 12507 12508 #: kdecore/TIMEZONES:1318 12509 #, kde-format 12510 msgid "Pacific/Efate" 12511 msgstr "Jaskesáhpi/Efate" 12512 12513 #: kdecore/TIMEZONES:1319 12514 #, kde-format 12515 msgid "Pacific/Enderbury" 12516 msgstr "Jaskesáhpi/Enderbury" 12517 12518 #. i18n: comment to the previous timezone 12519 #: kdecore/TIMEZONES:1321 12520 #, kde-format 12521 msgid "Phoenix Islands" 12522 msgstr "Phoenix-sullot" 12523 12524 #: kdecore/TIMEZONES:1322 12525 #, kde-format 12526 msgid "Pacific/Fakaofo" 12527 msgstr "Jaskesáhpi/Fakaofo" 12528 12529 #: kdecore/TIMEZONES:1323 12530 #, kde-format 12531 msgid "Pacific/Fiji" 12532 msgstr "Jaskesáhpi/Fiji" 12533 12534 #: kdecore/TIMEZONES:1324 12535 #, kde-format 12536 msgid "Pacific/Funafuti" 12537 msgstr "Jaskesáhpi/Funafuti" 12538 12539 #: kdecore/TIMEZONES:1325 12540 #, kde-format 12541 msgid "Pacific/Galapagos" 12542 msgstr "Jaskesáhpi/Galapagos" 12543 12544 #. i18n: comment to the previous timezone 12545 #: kdecore/TIMEZONES:1327 12546 #, kde-format 12547 msgid "Galapagos Islands" 12548 msgstr "Galapagos-sullot" 12549 12550 #: kdecore/TIMEZONES:1328 12551 #, kde-format 12552 msgid "Pacific/Gambier" 12553 msgstr "Jaskesáhpi/Gambier" 12554 12555 #. i18n: comment to the previous timezone 12556 #: kdecore/TIMEZONES:1330 12557 #, kde-format 12558 msgid "Gambier Islands" 12559 msgstr "Gambier-sullot" 12560 12561 #: kdecore/TIMEZONES:1331 12562 #, kde-format 12563 msgid "Pacific/Guadalcanal" 12564 msgstr "Jaskesáhpi/Guadalcanal" 12565 12566 #: kdecore/TIMEZONES:1332 12567 #, kde-format 12568 msgid "Pacific/Guam" 12569 msgstr "Jaskesáhpi/Guam" 12570 12571 #: kdecore/TIMEZONES:1333 12572 #, kde-format 12573 msgid "Pacific/Honolulu" 12574 msgstr "Jaskesáhpi/Honolulu" 12575 12576 #. i18n: comment to the previous timezone 12577 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425 12578 #, kde-format 12579 msgid "Hawaii" 12580 msgstr "Hawaii" 12581 12582 #: kdecore/TIMEZONES:1336 12583 #, kde-format 12584 msgid "Pacific/Johnston" 12585 msgstr "Jaskesáhpi/Johnston" 12586 12587 #. i18n: comment to the previous timezone 12588 #: kdecore/TIMEZONES:1338 12589 #, kde-format 12590 msgid "Johnston Atoll" 12591 msgstr "Johnston Atoll" 12592 12593 #: kdecore/TIMEZONES:1339 12594 #, kde-format 12595 msgid "Pacific/Kiritimati" 12596 msgstr "Jaskesáhpi/Kiritimati" 12597 12598 #. i18n: comment to the previous timezone 12599 #: kdecore/TIMEZONES:1341 12600 #, kde-format 12601 msgid "Line Islands" 12602 msgstr "Linnjásullot" 12603 12604 #: kdecore/TIMEZONES:1342 12605 #, kde-format 12606 msgid "Pacific/Kosrae" 12607 msgstr "Jaskesáhpi/Kosrae" 12608 12609 #. i18n: comment to the previous timezone 12610 #: kdecore/TIMEZONES:1344 12611 #, kde-format 12612 msgid "Kosrae" 12613 msgstr "Kosrae" 12614 12615 #: kdecore/TIMEZONES:1345 12616 #, kde-format 12617 msgid "Pacific/Kwajalein" 12618 msgstr "Jaskesáhpi/Kwajalein" 12619 12620 #: kdecore/TIMEZONES:1348 12621 #, kde-format 12622 msgid "Pacific/Majuro" 12623 msgstr "Jaskesáhpi/Majuro" 12624 12625 #. i18n: comment to the previous timezone 12626 #: kdecore/TIMEZONES:1352 12627 #, kde-format 12628 msgid "Marshall Islands (most areas)" 12629 msgstr "" 12630 12631 #: kdecore/TIMEZONES:1353 12632 #, kde-format 12633 msgid "Pacific/Marquesas" 12634 msgstr "Jaskesáhpi/Marquesas" 12635 12636 #. i18n: comment to the previous timezone 12637 #: kdecore/TIMEZONES:1355 12638 #, kde-format 12639 msgid "Marquesas Islands" 12640 msgstr "Marquesas-sullot" 12641 12642 #: kdecore/TIMEZONES:1356 12643 #, kde-format 12644 msgid "Pacific/Midway" 12645 msgstr "Jaskesáhpi/Midway" 12646 12647 #. i18n: comment to the previous timezone 12648 #: kdecore/TIMEZONES:1358 12649 #, kde-format 12650 msgid "Midway Islands" 12651 msgstr "Midway-sullot" 12652 12653 #: kdecore/TIMEZONES:1359 12654 #, kde-format 12655 msgid "Pacific/Nauru" 12656 msgstr "Jaskesáhpi/Nauru" 12657 12658 #: kdecore/TIMEZONES:1360 12659 #, kde-format 12660 msgid "Pacific/Niue" 12661 msgstr "Jaskesáhpi/Niue" 12662 12663 #: kdecore/TIMEZONES:1361 12664 #, kde-format 12665 msgid "Pacific/Norfolk" 12666 msgstr "Jaskesáhpi/Norfolk" 12667 12668 #: kdecore/TIMEZONES:1362 12669 #, kde-format 12670 msgid "Pacific/Noumea" 12671 msgstr "Jaskesáhpi/Noumea" 12672 12673 #: kdecore/TIMEZONES:1363 12674 #, kde-format 12675 msgid "Pacific/Pago_Pago" 12676 msgstr "Jaskesáhpi/Pago_Pago" 12677 12678 #: kdecore/TIMEZONES:1364 12679 #, kde-format 12680 msgid "Pacific/Palau" 12681 msgstr "Jaskesáhpi/Palau" 12682 12683 #: kdecore/TIMEZONES:1365 12684 #, kde-format 12685 msgid "Pacific/Pitcairn" 12686 msgstr "Jaskesáhpi/Pitcairn" 12687 12688 #: kdecore/TIMEZONES:1366 12689 #, kde-format 12690 msgid "Pacific/Pohnpei" 12691 msgstr "" 12692 12693 #. i18n: comment to the previous timezone 12694 #: kdecore/TIMEZONES:1368 12695 #, kde-format 12696 msgid "Pohnpei (Ponape)" 12697 msgstr "" 12698 12699 #. i18n: comment to the previous timezone 12700 #: kdecore/TIMEZONES:1370 12701 #, kde-format 12702 msgid "Pohnpei/Ponape" 12703 msgstr "" 12704 12705 #: kdecore/TIMEZONES:1371 12706 #, kde-format 12707 msgid "Pacific/Ponape" 12708 msgstr "Jaskesáhpi/Ponape" 12709 12710 #. i18n: comment to the previous timezone 12711 #: kdecore/TIMEZONES:1373 12712 #, kde-format 12713 msgid "Ponape (Pohnpei)" 12714 msgstr "Ponape (Pohnpei)" 12715 12716 #: kdecore/TIMEZONES:1374 12717 #, kde-format 12718 msgid "Pacific/Port_Moresby" 12719 msgstr "Jaskesáhpi/Port_Moresby" 12720 12721 #. i18n: comment to the previous timezone 12722 #: kdecore/TIMEZONES:1376 12723 #, kde-format 12724 msgid "Papua New Guinea (most areas)" 12725 msgstr "" 12726 12727 #: kdecore/TIMEZONES:1377 12728 #, kde-format 12729 msgid "Pacific/Rarotonga" 12730 msgstr "Jaskesáhpi/Rarotonga" 12731 12732 #: kdecore/TIMEZONES:1378 12733 #, kde-format 12734 msgid "Pacific/Saipan" 12735 msgstr "Jaskesáhpi/Saipan" 12736 12737 #: kdecore/TIMEZONES:1379 12738 #, kde-format 12739 msgid "Pacific/Samoa" 12740 msgstr "Jaskesáhpi/Samoa" 12741 12742 #: kdecore/TIMEZONES:1380 12743 #, kde-format 12744 msgid "Pacific/Tahiti" 12745 msgstr "Jaskesáhpi/Tahiti" 12746 12747 #. i18n: comment to the previous timezone 12748 #: kdecore/TIMEZONES:1382 12749 #, kde-format 12750 msgid "Society Islands" 12751 msgstr "Society Islands" 12752 12753 #: kdecore/TIMEZONES:1383 12754 #, kde-format 12755 msgid "Pacific/Tarawa" 12756 msgstr "Jaskesáhpi/Tarawa" 12757 12758 #. i18n: comment to the previous timezone 12759 #: kdecore/TIMEZONES:1385 12760 #, kde-format 12761 msgid "Gilbert Islands" 12762 msgstr "Gilbert-sullot" 12763 12764 #: kdecore/TIMEZONES:1386 12765 #, kde-format 12766 msgid "Pacific/Tongatapu" 12767 msgstr "Jaskesáhpi/Tongatapu" 12768 12769 #: kdecore/TIMEZONES:1387 12770 #, kde-format 12771 msgid "Pacific/Truk" 12772 msgstr "Jaskesáhpi/Truk" 12773 12774 #. i18n: comment to the previous timezone 12775 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396 12776 #, kde-format 12777 msgid "Truk (Chuuk) and Yap" 12778 msgstr "Truk (Chuuk) ja Yap" 12779 12780 #: kdecore/TIMEZONES:1390 12781 #, kde-format 12782 msgid "Pacific/Wake" 12783 msgstr "Jaskesáhpi/Wake" 12784 12785 #. i18n: comment to the previous timezone 12786 #: kdecore/TIMEZONES:1392 12787 #, kde-format 12788 msgid "Wake Island" 12789 msgstr "Wakesuolu" 12790 12791 #: kdecore/TIMEZONES:1393 12792 #, kde-format 12793 msgid "Pacific/Wallis" 12794 msgstr "Jaskesáhpi/Wallis" 12795 12796 #: kdecore/TIMEZONES:1394 12797 #, kde-format 12798 msgid "Pacific/Yap" 12799 msgstr "Jaskesáhpi/Yap" 12800 12801 #: kdecore/TIMEZONES:1397 12802 #, kde-format 12803 msgid "Poland" 12804 msgstr "Polska" 12805 12806 #: kdecore/TIMEZONES:1398 12807 #, fuzzy, kde-format 12808 msgid "Portugal" 12809 msgstr "Portugal" 12810 12811 #: kdecore/TIMEZONES:1401 12812 #, kde-format 12813 msgid "ROC" 12814 msgstr "ROC" 12815 12816 #: kdecore/TIMEZONES:1402 12817 #, fuzzy, kde-format 12818 msgid "ROK" 12819 msgstr "ROK" 12820 12821 #: kdecore/TIMEZONES:1403 12822 #, kde-format 12823 msgid "Singapore" 12824 msgstr "Singapore" 12825 12826 #: kdecore/TIMEZONES:1404 12827 #, fuzzy, kde-format 12828 msgid "Turkey" 12829 msgstr "Durka" 12830 12831 #: kdecore/TIMEZONES:1405 12832 #, kde-format 12833 msgid "US/Alaska" 12834 msgstr "US/Alaska" 12835 12836 #: kdecore/TIMEZONES:1408 12837 #, kde-format 12838 msgid "US/Aleutian" 12839 msgstr "US/Aleuhtat" 12840 12841 #: kdecore/TIMEZONES:1411 12842 #, kde-format 12843 msgid "US/Arizona" 12844 msgstr "US/Arizona" 12845 12846 #: kdecore/TIMEZONES:1414 12847 #, fuzzy, kde-format 12848 msgid "US/Central" 12849 msgstr "US/Guovddáš" 12850 12851 #: kdecore/TIMEZONES:1417 12852 #, kde-format 12853 msgid "US/East-Indiana" 12854 msgstr "US/Nuorta-Indiana" 12855 12856 #: kdecore/TIMEZONES:1420 12857 #, kde-format 12858 msgid "US/Eastern" 12859 msgstr "US/Nuortan" 12860 12861 #: kdecore/TIMEZONES:1423 12862 #, kde-format 12863 msgid "US/Hawaii" 12864 msgstr "US/Hawaii" 12865 12866 #: kdecore/TIMEZONES:1426 12867 #, kde-format 12868 msgid "US/Indiana-Starke" 12869 msgstr "US/Indiana-Starke" 12870 12871 #: kdecore/TIMEZONES:1429 12872 #, kde-format 12873 msgid "US/Michigan" 12874 msgstr "US/Michigan" 12875 12876 #: kdecore/TIMEZONES:1432 12877 #, kde-format 12878 msgid "US/Mountain" 12879 msgstr "US/Mountain" 12880 12881 #: kdecore/TIMEZONES:1435 12882 #, kde-format 12883 msgid "US/Pacific" 12884 msgstr "US/Pacific" 12885 12886 #: kdecore/TIMEZONES:1438 12887 #, kde-format 12888 msgid "US/Samoa" 12889 msgstr "US/Samoa" 12890 12891 #: kdecore/TIMEZONES:1439 12892 #, kde-format 12893 msgid "W-SU" 12894 msgstr "W-SU" 12895 12896 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, 12897 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 12898 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29 12899 #, kde-format 12900 msgctxt "@item Font name" 12901 msgid "Sans Serif" 12902 msgstr "Sans Serif" 12903 12904 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, 12905 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 12906 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32 12907 #, kde-format 12908 msgctxt "@item Font name" 12909 msgid "Serif" 12910 msgstr "Serif" 12911 12912 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, 12913 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 12914 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35 12915 #, kde-format 12916 msgctxt "@item Font name" 12917 msgid "Monospace" 12918 msgstr "Giddes viidodat" 12919 12920 # unreviewed-context 12921 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 12922 #, kde-format 12923 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" 12924 msgid "Area" 12925 msgstr "Guovlu" 12926 12927 # unreviewed-context 12928 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 12929 #, kde-format 12930 msgctxt "Time zone" 12931 msgid "Region" 12932 msgstr "Guovlu" 12933 12934 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 12935 #, kde-format 12936 msgid "Comment" 12937 msgstr "Kommeanta" 12938 12939 #: kdeui/kapplication.cpp:741 12940 #, kde-format 12941 msgid "The style '%1' was not found" 12942 msgstr "Stiila «%1» ii gávdnon" 12943 12944 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102 12945 #, kde-format 12946 msgctxt "palette name" 12947 msgid "* Recent Colors *" 12948 msgstr "* Easka geavahuvvon ivnnit *" 12949 12950 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103 12951 #, kde-format 12952 msgctxt "palette name" 12953 msgid "* Custom Colors *" 12954 msgstr "* Iešdefinerejuvvon ivnnit *" 12955 12956 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104 12957 #, kde-format 12958 msgctxt "palette name" 12959 msgid "Forty Colors" 12960 msgstr "Njealljelogi ivnni" 12961 12962 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105 12963 #, kde-format 12964 msgctxt "palette name" 12965 msgid "Oxygen Colors" 12966 msgstr "Oxygen ivnnit" 12967 12968 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106 12969 #, kde-format 12970 msgctxt "palette name" 12971 msgid "Rainbow Colors" 12972 msgstr "Arvedávgeivnnit" 12973 12974 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107 12975 #, kde-format 12976 msgctxt "palette name" 12977 msgid "Royal Colors" 12978 msgstr "Gonagaslaš ivnnit" 12979 12980 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108 12981 #, kde-format 12982 msgctxt "palette name" 12983 msgid "Web Colors" 12984 msgstr "Fierpmádativnnit" 12985 12986 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572 12987 #, kde-format 12988 msgid "Named Colors" 12989 msgstr "Nammaduvvon ivnnit" 12990 12991 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746 12992 #, kde-format 12993 msgctxt "" 12994 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between " 12995 "them)" 12996 msgid "" 12997 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was " 12998 "examined:\n" 12999 "%2" 13000 msgid_plural "" 13001 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were " 13002 "examined:\n" 13003 "%2" 13004 msgstr[0] "" 13005 "Ii sáhttán lohkat X11 RGB ivdnecealkagiid. Geahčai dán báikkis:\n" 13006 "%2" 13007 msgstr[1] "" 13008 "Ii sáhttán lohkat X11 RGB ivdnecealkagiid. Geahčai dáin báikkiin:\n" 13009 "%2" 13010 13011 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997 13012 #, kde-format 13013 msgid "Select Color" 13014 msgstr "Vállje ivnni" 13015 13016 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077 13017 #, kde-format 13018 msgid "Hue:" 13019 msgstr "Hue:" 13020 13021 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083 13022 #, kde-format 13023 msgctxt "The angular degree unit (for hue)" 13024 msgid "°" 13025 msgstr "°" 13026 13027 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088 13028 #, kde-format 13029 msgid "Saturation:" 13030 msgstr "Dieldnan:" 13031 13032 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098 13033 #, kde-format 13034 msgctxt "This is the V of HSV" 13035 msgid "Value:" 13036 msgstr "Árvu:" 13037 13038 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111 13039 #, kde-format 13040 msgid "Red:" 13041 msgstr "Ruoksat:" 13042 13043 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121 13044 #, kde-format 13045 msgid "Green:" 13046 msgstr "Ruoná:" 13047 13048 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131 13049 #, kde-format 13050 msgid "Blue:" 13051 msgstr "Alit:" 13052 13053 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152 13054 #, kde-format 13055 msgid "Alpha:" 13056 msgstr "Alpha:" 13057 13058 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206 13059 #, kde-format 13060 msgid "&Add to Custom Colors" 13061 msgstr "&Lasit iešdefinerejuvvon ivnniide." 13062 13063 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234 13064 #, kde-format 13065 msgid "Name:" 13066 msgstr "Namma:" 13067 13068 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241 13069 #, kde-format 13070 msgid "HTML:" 13071 msgstr "HTML:" 13072 13073 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328 13074 #, kde-format 13075 msgid "Default color" 13076 msgstr "Standardivdni" 13077 13078 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393 13079 #, kde-format 13080 msgid "-default-" 13081 msgstr "-standárda-" 13082 13083 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668 13084 #, kde-format 13085 msgid "-unnamed-" 13086 msgstr "-namaheapmi-" 13087 13088 # unreviewed-context 13089 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40 13090 #, kde-format 13091 msgctxt "@title:window" 13092 msgid "Print" 13093 msgstr "Čálit" 13094 13095 #: kdeui/kdialog.cpp:271 13096 #, kde-format 13097 msgid "&Try" 13098 msgstr "&Geahččal" 13099 13100 #: kdeui/kdialog.cpp:484 13101 #, kde-format 13102 msgid "modified" 13103 msgstr "rievdaduvvon" 13104 13105 #: kdeui/kdialog.cpp:495 13106 #, kde-format 13107 msgctxt "Document/application separator in titlebar" 13108 msgid " – " 13109 msgstr " – " 13110 13111 #: kdeui/kdialog.cpp:896 13112 #, kde-format 13113 msgid "&Details" 13114 msgstr "&Bienat" 13115 13116 #: kdeui/kdialog.cpp:1054 13117 #, kde-format 13118 msgid "Get help..." 13119 msgstr "Oažžut veahki …" 13120 13121 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324 13122 #, kde-format 13123 msgid "&Add" 13124 msgstr "&Lasit" 13125 13126 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336 13127 #, kde-format 13128 msgid "&Remove" 13129 msgstr "&Váldde eret" 13130 13131 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348 13132 #, kde-format 13133 msgid "Move &Up" 13134 msgstr "Sirdde &bajás" 13135 13136 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353 13137 #, kde-format 13138 msgid "Move &Down" 13139 msgstr "Sirdde &vulos" 13140 13141 # unreviewed-context 13142 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in 13143 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews 13144 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent 13145 #. to 60 or so proportional Latin characters. 13146 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48 13147 #, kde-format 13148 msgctxt "short" 13149 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" 13150 msgstr "Doibmet go sámi bustávat? ášŧŋđžč ÁŠŦŊĐŽČ" 13151 13152 # unreviewed-context 13153 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text 13154 #. for font previews in your language. For the possible values, see 13155 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum 13156 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given 13157 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). 13158 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119 13159 #, kde-format 13160 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" 13161 msgid "1" 13162 msgstr "1" 13163 13164 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51 13165 #, kde-format 13166 msgid "Select Font" 13167 msgstr "Vállje fontta" 13168 13169 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118 13170 #, kde-format 13171 msgid "Could not load print preview part" 13172 msgstr "Ii sáhttán viežžat ovdačájehanoasi" 13173 13174 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135 13175 #, kde-format 13176 msgid "Print Preview" 13177 msgstr "Ovdačájeheapmi" 13178 13179 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153 13180 #, kde-format 13181 msgid "Minimize" 13182 msgstr "Minimere" 13183 13184 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205 13185 #, kde-format 13186 msgid "&Minimize" 13187 msgstr "&Minimere" 13188 13189 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207 13190 #, kde-format 13191 msgid "&Restore" 13192 msgstr "&Máhcat" 13193 13194 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226 13195 #, kde-format 13196 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" 13197 msgstr "<qt>Háliidatgo duođaid heaittihit <b>%1</b>?</qt>" 13198 13199 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229 13200 #, kde-format 13201 msgid "Confirm Quit From System Tray" 13202 msgstr "Nanne go heaittihuvvo vuogádatgárcus" 13203 13204 #: kdeui/kundostack.cpp:47 13205 #, kde-format 13206 msgid "Redo" 13207 msgstr "Daga ođđasit" 13208 13209 #: kdeui/kundostack.cpp:66 13210 #, kde-format 13211 msgid "Undo" 13212 msgstr "Gáđa" 13213 13214 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79 13215 #, kde-format 13216 msgid "Do not run in the background." 13217 msgstr "Ale vuoje duogážis." 13218 13219 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81 13220 #, kde-format 13221 msgid "Internally added if launched from Finder" 13222 msgstr "Siskkáldasat lasihuvvon jus álggahuvvon Finderis" 13223 13224 #: kio/kcommentwidget.cpp:68 13225 #, fuzzy, kde-format 13226 msgctxt "@label" 13227 msgid "Add Comment..." 13228 msgstr "Lasit kommeantta …" 13229 13230 #: kio/kcommentwidget.cpp:74 13231 #, kde-format 13232 msgctxt "@label" 13233 msgid "Change..." 13234 msgstr "Molsso …" 13235 13236 #: kio/kcommentwidget.cpp:128 13237 #, fuzzy, kde-format 13238 msgctxt "@title:window" 13239 msgid "Change Comment" 13240 msgstr "Rievdat kommeanta" 13241 13242 #: kio/kcommentwidget.cpp:129 13243 #, fuzzy, kde-format 13244 msgctxt "@title:window" 13245 msgid "Add Comment" 13246 msgstr "Lasit kommeantta …" 13247 13248 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115 13249 #, kde-format 13250 msgid "Device name" 13251 msgstr "Ovttadaga namma" 13252 13253 # unreviewed-context 13254 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136 13255 #, fuzzy, kde-format 13256 msgctxt "folder name" 13257 msgid "New Folder" 13258 msgstr "Ođđa máhppa" 13259 13260 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141 13261 #, kde-format 13262 msgctxt "@title:window" 13263 msgid "New Folder" 13264 msgstr "Ođđa máhppa" 13265 13266 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142 13267 #, kde-format 13268 msgctxt "@label:textbox" 13269 msgid "" 13270 "Create new folder in:\n" 13271 "%1" 13272 msgstr "" 13273 "Ráhkat ođđa máhpa dáppe:\n" 13274 "%1" 13275 13276 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172 13277 #, kde-format 13278 msgid "A file or folder named %1 already exists." 13279 msgstr "Fiila dahje máhppa nammaduvvon «%1» gávdno juo." 13280 13281 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175 13282 #, kde-format 13283 msgid "You do not have permission to create that folder." 13284 msgstr "Dus eai leat vuoigatvuođat ráhkadit dien máhpa." 13285 13286 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290 13287 #, kde-format 13288 msgctxt "@title:window" 13289 msgid "Select Folder" 13290 msgstr "Vállje máhpa" 13291 13292 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299 13293 #, kde-format 13294 msgctxt "@action:button" 13295 msgid "New Folder..." 13296 msgstr "Ođđa máhppa …" 13297 13298 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345 13299 #, kde-format 13300 msgctxt "@action:inmenu" 13301 msgid "New Folder..." 13302 msgstr "Ođđa máhppa …" 13303 13304 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352 13305 #, fuzzy, kde-format 13306 msgctxt "@action:inmenu" 13307 msgid "Move to Trash" 13308 msgstr "Sirdde ruskalihttái" 13309 13310 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359 13311 #, fuzzy, kde-format 13312 msgctxt "@action:inmenu" 13313 msgid "Delete" 13314 msgstr "Sihko" 13315 13316 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368 13317 #, kde-format 13318 msgctxt "@option:check" 13319 msgid "Show Hidden Folders" 13320 msgstr "Čájet čihkkon máhpaid" 13321 13322 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375 13323 #, fuzzy, kde-format 13324 msgctxt "@action:inmenu" 13325 msgid "Properties" 13326 msgstr "Iešvuođat" 13327 13328 #: kio/kfiledialog.cpp:132 13329 #, fuzzy, kde-format 13330 msgid "*|All files" 13331 msgstr "*|Buot fiillat" 13332 13333 #: kio/kfiledialog.cpp:332 13334 #, kde-format 13335 msgid "All Supported Files" 13336 msgstr "Buot dorjojuvvon fiillat" 13337 13338 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491 13339 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553 13340 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643 13341 #, kde-format 13342 msgid "Open" 13343 msgstr "Raba" 13344 13345 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794 13346 #: kio/kfiledialog.cpp:838 13347 #, kde-format 13348 msgid "Save As" 13349 msgstr "Vurke nugo" 13350 13351 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245 13352 #, fuzzy, kde-format 13353 msgctxt "@item:intable" 13354 msgid "%1 item" 13355 msgid_plural "%1 items" 13356 msgstr[0] "%1 mearkkuš" 13357 msgstr[1] "%1 merkoša" 13358 13359 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39 13360 #, fuzzy, kde-format 13361 msgctxt "@label" 13362 msgid "Comment" 13363 msgstr "Kommeanta" 13364 13365 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447 13366 #, fuzzy, kde-format 13367 msgctxt "@label" 13368 msgid "Modified" 13369 msgstr "Rievdaduvvon" 13370 13371 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448 13372 #, kde-format 13373 msgctxt "@label" 13374 msgid "Owner" 13375 msgstr "Eaiggát" 13376 13377 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449 13378 #, fuzzy, kde-format 13379 msgctxt "@label" 13380 msgid "Permissions" 13381 msgstr "Vuoigatvuođat" 13382 13383 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450 13384 #, fuzzy, kde-format 13385 msgctxt "@label" 13386 msgid "Rating" 13387 msgstr "Árvosátni" 13388 13389 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451 13390 #, fuzzy, kde-format 13391 msgctxt "@label" 13392 msgid "Size" 13393 msgstr "Sturrodat" 13394 13395 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452 13396 #, fuzzy, kde-format 13397 msgctxt "@label" 13398 msgid "Tags" 13399 msgstr "Gilkorat" 13400 13401 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453 13402 #, fuzzy, kde-format 13403 msgctxt "@label" 13404 msgid "Total Size" 13405 msgstr "Sturrodat oktiibuot" 13406 13407 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454 13408 #, fuzzy, kde-format 13409 msgctxt "@label" 13410 msgid "Type" 13411 msgstr "Šládja" 13412 13413 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234 13414 #, kde-format 13415 msgid "KFileMetaDataReader" 13416 msgstr "KFileMetaDataReader" 13417 13418 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236 13419 #, kde-format 13420 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file" 13421 msgstr "KFileMetaDataReaderiin lea vejolaš lohkat metadataid fiillas." 13422 13423 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238 13424 #, kde-format 13425 msgid "(C) 2011, Peter Penz" 13426 msgstr "© 2011 Peter Penz" 13427 13428 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13429 #, fuzzy, kde-format 13430 msgid "Peter Penz" 13431 msgstr "Peter Penz" 13432 13433 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13434 #, fuzzy, kde-format 13435 msgid "Current maintainer" 13436 msgstr "Dálá mátasdoalli" 13437 13438 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244 13439 #, kde-format 13440 msgid "Only the meta data that is part of the file is read" 13441 msgstr "Lohká dušše metadataid mat lea oassi fiillas" 13442 13443 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245 13444 #, kde-format 13445 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" 13446 msgstr "URL-listu mas galggašii lohkat metadataid" 13447 13448 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161 13449 #, fuzzy, kde-format 13450 msgid "<Error>" 13451 msgstr "<Meattáhus>" 13452 13453 #: kio/kfiletreeview.cpp:192 13454 #, kde-format 13455 msgid "Show Hidden Folders" 13456 msgstr "Čájet čihkkon máhpaid" 13457 13458 #: kio/kimageio.cpp:46 13459 #, fuzzy, kde-format 13460 msgid "All Pictures" 13461 msgstr "Buot govat" 13462 13463 #: kio/kmetaprops.cpp:57 13464 #, fuzzy, kde-format 13465 msgctxt "@title:window" 13466 msgid "Configure Shown Data" 13467 msgstr "Heivet čájehuvvon dataid" 13468 13469 #: kio/kmetaprops.cpp:60 13470 #, kde-format 13471 msgctxt "@label::textbox" 13472 msgid "Select which data should be shown:" 13473 msgstr "Heivet guđe datat galget oidnot:" 13474 13475 #: kio/kmetaprops.cpp:123 13476 #, fuzzy, kde-format 13477 msgctxt "@action:button" 13478 msgid "Configure..." 13479 msgstr "Heivet …" 13480 13481 #: kio/kmetaprops.cpp:133 13482 #, fuzzy, kde-format 13483 msgctxt "@title:tab" 13484 msgid "Information" 13485 msgstr "Diehtu" 13486 13487 #: kio/knfotranslator.cpp:40 13488 #, kde-format 13489 msgctxt "@label creation date" 13490 msgid "Created" 13491 msgstr "Ráhkaduvvon" 13492 13493 #: kio/knfotranslator.cpp:41 13494 #, fuzzy, kde-format 13495 msgctxt "@label file content size" 13496 msgid "Size" 13497 msgstr "Sturrodat" 13498 13499 #: kio/knfotranslator.cpp:42 13500 #, kde-format 13501 msgctxt "@label file depends from" 13502 msgid "Depends" 13503 msgstr "Sorjavaš" 13504 13505 #: kio/knfotranslator.cpp:43 13506 #, fuzzy, kde-format 13507 msgctxt "@label" 13508 msgid "Description" 13509 msgstr "Válddahus" 13510 13511 #: kio/knfotranslator.cpp:44 13512 #, fuzzy, kde-format 13513 msgctxt "@label Software used to generate content" 13514 msgid "Generator" 13515 msgstr "Ráhkadeaddji" 13516 13517 #: kio/knfotranslator.cpp:45 13518 #, kde-format 13519 msgctxt "" 13520 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart" 13521 msgid "Has Part" 13522 msgstr "Dás lea oassi" 13523 13524 #: kio/knfotranslator.cpp:46 13525 #, kde-format 13526 msgctxt "" 13527 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/" 13528 "nie#hasLogicalPart" 13529 msgid "Has Logical Part" 13530 msgstr "Das lea logalaš oassi" 13531 13532 #: kio/knfotranslator.cpp:47 13533 #, fuzzy, kde-format 13534 msgctxt "@label parent directory" 13535 msgid "Part of" 13536 msgstr "Oassi" 13537 13538 #: kio/knfotranslator.cpp:48 13539 #, kde-format 13540 msgctxt "@label" 13541 msgid "Keyword" 13542 msgstr "Čoavddasátni" 13543 13544 #: kio/knfotranslator.cpp:49 13545 #, fuzzy, kde-format 13546 msgctxt "@label modified date of file" 13547 msgid "Modified" 13548 msgstr "Rievdaduvvon" 13549 13550 #: kio/knfotranslator.cpp:50 13551 #, fuzzy, kde-format 13552 msgctxt "@label" 13553 msgid "MIME Type" 13554 msgstr "Mime-šládjá" 13555 13556 #: kio/knfotranslator.cpp:51 13557 #, fuzzy, kde-format 13558 msgctxt "@label" 13559 msgid "Content" 13560 msgstr "Sisdoallu" 13561 13562 #: kio/knfotranslator.cpp:52 13563 #, fuzzy, kde-format 13564 msgctxt "@label" 13565 msgid "Related To" 13566 msgstr "Relaterejuvvon dása" 13567 13568 #: kio/knfotranslator.cpp:53 13569 #, fuzzy, kde-format 13570 msgctxt "@label" 13571 msgid "Subject" 13572 msgstr "Fáddá" 13573 13574 #: kio/knfotranslator.cpp:54 13575 #, fuzzy, kde-format 13576 msgctxt "@label music title" 13577 msgid "Title" 13578 msgstr "Namahus" 13579 13580 #: kio/knfotranslator.cpp:55 13581 #, kde-format 13582 msgctxt "@label file URL" 13583 msgid "File Location" 13584 msgstr "" 13585 13586 #: kio/knfotranslator.cpp:56 13587 #, kde-format 13588 msgctxt "@label" 13589 msgid "Creator" 13590 msgstr "Ráhkadeaddji" 13591 13592 #: kio/knfotranslator.cpp:57 13593 #, kde-format 13594 msgctxt "@label" 13595 msgid "Average Bitrate" 13596 msgstr "Gaskamearálaš bitrate" 13597 13598 #: kio/knfotranslator.cpp:58 13599 #, fuzzy, kde-format 13600 msgctxt "@label" 13601 msgid "Channels" 13602 msgstr "Kanálat" 13603 13604 #: kio/knfotranslator.cpp:59 13605 #, fuzzy, kde-format 13606 msgctxt "@label number of characters" 13607 msgid "Characters" 13608 msgstr "Bustáva" 13609 13610 #: kio/knfotranslator.cpp:60 13611 #, kde-format 13612 msgctxt "@label" 13613 msgid "Codec" 13614 msgstr "Codec" 13615 13616 #: kio/knfotranslator.cpp:61 13617 #, fuzzy, kde-format 13618 msgctxt "@label" 13619 msgid "Color Depth" 13620 msgstr "Ivdnečikŋodat" 13621 13622 #: kio/knfotranslator.cpp:62 13623 #, fuzzy, kde-format 13624 msgctxt "@label" 13625 msgid "Duration" 13626 msgstr "Guhkkodat" 13627 13628 #: kio/knfotranslator.cpp:63 13629 #, fuzzy, kde-format 13630 msgctxt "@label" 13631 msgid "Filename" 13632 msgstr "Fiilanamma" 13633 13634 #: kio/knfotranslator.cpp:64 13635 #, kde-format 13636 msgctxt "@label" 13637 msgid "Hash" 13638 msgstr "Hash" 13639 13640 #: kio/knfotranslator.cpp:65 13641 #, fuzzy, kde-format 13642 msgctxt "@label" 13643 msgid "Height" 13644 msgstr "Allodat" 13645 13646 #: kio/knfotranslator.cpp:66 13647 #, fuzzy, kde-format 13648 msgctxt "@label" 13649 msgid "Interlace Mode" 13650 msgstr "Bárgidanmodus" 13651 13652 #: kio/knfotranslator.cpp:67 13653 #, fuzzy, kde-format 13654 msgctxt "@label number of lines" 13655 msgid "Lines" 13656 msgstr "Linnjá" 13657 13658 #: kio/knfotranslator.cpp:68 13659 #, kde-format 13660 msgctxt "@label" 13661 msgid "Programming Language" 13662 msgstr "Programmerengiella" 13663 13664 #: kio/knfotranslator.cpp:69 13665 #, kde-format 13666 msgctxt "@label" 13667 msgid "Sample Rate" 13668 msgstr "" 13669 13670 #: kio/knfotranslator.cpp:70 13671 #, kde-format 13672 msgctxt "@label" 13673 msgid "Width" 13674 msgstr "Govdodat" 13675 13676 #: kio/knfotranslator.cpp:71 13677 #, kde-format 13678 msgctxt "@label number of words" 13679 msgid "Words" 13680 msgstr "Sáni" 13681 13682 #: kio/knfotranslator.cpp:72 13683 #, kde-format 13684 msgctxt "@label EXIF aperture value" 13685 msgid "Aperture" 13686 msgstr "" 13687 13688 #: kio/knfotranslator.cpp:73 13689 #, kde-format 13690 msgctxt "@label EXIF" 13691 msgid "Exposure Bias Value" 13692 msgstr "" 13693 13694 #: kio/knfotranslator.cpp:74 13695 #, kde-format 13696 msgctxt "@label EXIF" 13697 msgid "Exposure Time" 13698 msgstr "" 13699 13700 #: kio/knfotranslator.cpp:75 13701 #, kde-format 13702 msgctxt "@label EXIF" 13703 msgid "Flash" 13704 msgstr "" 13705 13706 #: kio/knfotranslator.cpp:76 13707 #, kde-format 13708 msgctxt "@label EXIF" 13709 msgid "Focal Length" 13710 msgstr "" 13711 13712 #: kio/knfotranslator.cpp:77 13713 #, kde-format 13714 msgctxt "@label EXIF" 13715 msgid "Focal Length 35 mm" 13716 msgstr "" 13717 13718 #: kio/knfotranslator.cpp:78 13719 #, kde-format 13720 msgctxt "@label EXIF" 13721 msgid "ISO Speed Ratings" 13722 msgstr "ISO-leavttut" 13723 13724 #: kio/knfotranslator.cpp:79 13725 #, kde-format 13726 msgctxt "@label EXIF" 13727 msgid "Make" 13728 msgstr "Mearka" 13729 13730 #: kio/knfotranslator.cpp:80 13731 #, fuzzy, kde-format 13732 msgctxt "@label EXIF" 13733 msgid "Metering Mode" 13734 msgstr "Mihtidanmodus" 13735 13736 #: kio/knfotranslator.cpp:81 13737 #, kde-format 13738 msgctxt "@label EXIF" 13739 msgid "Model" 13740 msgstr "Málle" 13741 13742 #: kio/knfotranslator.cpp:82 13743 #, fuzzy, kde-format 13744 msgctxt "@label EXIF" 13745 msgid "Orientation" 13746 msgstr "Hálti" 13747 13748 #: kio/knfotranslator.cpp:83 13749 #, fuzzy, kde-format 13750 msgctxt "@label EXIF" 13751 msgid "White Balance" 13752 msgstr "Vilgesbalansa" 13753 13754 #: kio/knfotranslator.cpp:84 13755 #, fuzzy, kde-format 13756 msgctxt "@label video director" 13757 msgid "Director" 13758 msgstr "Bagadalli" 13759 13760 #: kio/knfotranslator.cpp:85 13761 #, kde-format 13762 msgctxt "@label music genre" 13763 msgid "Genre" 13764 msgstr "Šáŋra" 13765 13766 #: kio/knfotranslator.cpp:86 13767 #, kde-format 13768 msgctxt "@label music album" 13769 msgid "Album" 13770 msgstr "Skearru" 13771 13772 #: kio/knfotranslator.cpp:87 13773 #, fuzzy, kde-format 13774 msgctxt "@label" 13775 msgid "Performer" 13776 msgstr "Artista" 13777 13778 #: kio/knfotranslator.cpp:88 13779 #, fuzzy, kde-format 13780 msgctxt "@label" 13781 msgid "Release Date" 13782 msgstr "Luoitindáhton" 13783 13784 #: kio/knfotranslator.cpp:89 13785 #, kde-format 13786 msgctxt "@label music track number" 13787 msgid "Track" 13788 msgstr "Bihttá" 13789 13790 #: kio/knfotranslator.cpp:90 13791 #, fuzzy, kde-format 13792 msgctxt "@label resource created time" 13793 msgid "Resource Created" 13794 msgstr "Resursa ráhkaduvvon" 13795 13796 #: kio/knfotranslator.cpp:91 13797 #, fuzzy, kde-format 13798 msgctxt "@label" 13799 msgid "Sub Resource" 13800 msgstr "Vuolleresursa" 13801 13802 #: kio/knfotranslator.cpp:92 13803 #, fuzzy, kde-format 13804 msgctxt "@label resource last modified" 13805 msgid "Resource Modified" 13806 msgstr "Resursa rievdaduvvui" 13807 13808 #: kio/knfotranslator.cpp:93 13809 #, fuzzy, kde-format 13810 msgctxt "@label" 13811 msgid "Numeric Rating" 13812 msgstr "Numerálaš árvosátni" 13813 13814 #: kio/knfotranslator.cpp:94 13815 #, kde-format 13816 msgctxt "@label" 13817 msgid "Copied From" 13818 msgstr "Máŋgejuvvon dás" 13819 13820 #: kio/knfotranslator.cpp:95 13821 #, fuzzy, kde-format 13822 msgctxt "@label" 13823 msgid "First Usage" 13824 msgstr "Vuosttáš geavaheapmi" 13825 13826 #: kio/knfotranslator.cpp:96 13827 #, fuzzy, kde-format 13828 msgctxt "@label" 13829 msgid "Last Usage" 13830 msgstr "Maŋemuš geavaheapmi" 13831 13832 #: kio/knfotranslator.cpp:97 13833 #, kde-format 13834 msgctxt "@label" 13835 msgid "Usage Count" 13836 msgstr "" 13837 13838 #: kio/knfotranslator.cpp:98 13839 #, kde-format 13840 msgctxt "@label" 13841 msgid "Unix File Group" 13842 msgstr "Unix fiilajoavku" 13843 13844 #: kio/knfotranslator.cpp:99 13845 #, kde-format 13846 msgctxt "@label" 13847 msgid "Unix File Mode" 13848 msgstr "Unix fiilamodus" 13849 13850 #: kio/knfotranslator.cpp:100 13851 #, kde-format 13852 msgctxt "@label" 13853 msgid "Unix File Owner" 13854 msgstr "Unix fiilaoamasteaddji" 13855 13856 #: kio/knfotranslator.cpp:101 13857 #, fuzzy, kde-format 13858 msgctxt "@label file type" 13859 msgid "Type" 13860 msgstr "Šládja" 13861 13862 #: kio/knfotranslator.cpp:102 13863 #, fuzzy, kde-format 13864 msgctxt "@label Number of fuzzy translations" 13865 msgid "Fuzzy Translations" 13866 msgstr "Eai gearggus jorgalusat" 13867 13868 #: kio/knfotranslator.cpp:103 13869 #, fuzzy, kde-format 13870 msgctxt "@label Name of last translator" 13871 msgid "Last Translator" 13872 msgstr "Maŋemuš jorgaleaddji" 13873 13874 #: kio/knfotranslator.cpp:104 13875 #, fuzzy, kde-format 13876 msgctxt "@label Number of obsolete translations" 13877 msgid "Obsolete Translations" 13878 msgstr "Boarásmahtton jorgalusat" 13879 13880 #: kio/knfotranslator.cpp:105 13881 #, fuzzy, kde-format 13882 msgctxt "@label" 13883 msgid "Translation Source Date" 13884 msgstr "Jorgalusgáldu dáhton" 13885 13886 #: kio/knfotranslator.cpp:106 13887 #, fuzzy, kde-format 13888 msgctxt "@label Number of total translations" 13889 msgid "Total Translations" 13890 msgstr "Jorgalusat oktiibuot" 13891 13892 #: kio/knfotranslator.cpp:107 13893 #, fuzzy, kde-format 13894 msgctxt "@label Number of translated strings" 13895 msgid "Translated" 13896 msgstr "Jorgaluvvon" 13897 13898 #: kio/knfotranslator.cpp:108 13899 #, fuzzy, kde-format 13900 msgctxt "@label" 13901 msgid "Translation Date" 13902 msgstr "Jorgalusdáhton" 13903 13904 #: kio/knfotranslator.cpp:109 13905 #, fuzzy, kde-format 13906 msgctxt "@label Number of untranslated strings" 13907 msgid "Untranslated" 13908 msgstr "Eai jorgaluvvon" 13909 13910 #: kio/kpreviewprops.cpp:51 13911 #, fuzzy, kde-format 13912 msgid "P&review" 13913 msgstr "Ov&dačájeheapmi" 13914 13915 #: kio/kscan.cpp:49 13916 #, kde-format 13917 msgid "Acquire Image" 13918 msgstr "Skánne gova" 13919 13920 #: kio/kscan.cpp:97 13921 #, fuzzy, kde-format 13922 msgid "OCR Image" 13923 msgstr "OCR'e gova" 13924 13925 #: kio/netaccess.cpp:102 13926 #, fuzzy, kde-format 13927 msgid "File '%1' is not readable" 13928 msgstr "Fiila «%1» ii leat logahahtti" 13929 13930 #: kio/netaccess.cpp:435 13931 #, fuzzy, kde-format 13932 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" 13933 msgstr "MEATTÁHUS: Amas protokolla «%1»." 13934 13935 #: kio/passworddialog.cpp:56 13936 #, kde-format 13937 msgid "Authorization Dialog" 13938 msgstr "Duođaštanláseš" 13939 13940 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98 13941 #, fuzzy, kde-format 13942 msgid "No metainfo for %1" 13943 msgstr "Eai leat metadieđut %1 birra" 13944 13945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 13946 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24 13947 #, kde-format 13948 msgid "Organization / Common Name" 13949 msgstr "Organisašuvdna / Oktasaš namma" 13950 13951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 13952 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29 13953 #, kde-format 13954 msgid "Organizational Unit" 13955 msgstr "Organisašuvdnaovttadat" 13956 13957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection) 13958 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42 13959 #, fuzzy, kde-format 13960 msgid "Display..." 13961 msgstr "Čájet …" 13962 13963 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection) 13964 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68 13965 #, kde-format 13966 msgid "Disable" 13967 msgstr "" 13968 13969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection) 13970 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78 13971 #, kde-format 13972 msgid "Enable" 13973 msgstr "" 13974 13975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection) 13976 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104 13977 #, kde-format 13978 msgid "Remove" 13979 msgstr "Váldde eret" 13980 13981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) 13982 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111 13983 #, kde-format 13984 msgid "Add..." 13985 msgstr "Lasit …" 13986 13987 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140 13988 #, fuzzy, kde-format 13989 msgid "System certificates" 13990 msgstr "Vuogádatduođaštusat" 13991 13992 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147 13993 #, kde-format 13994 msgid "User-added certificates" 13995 msgstr "Duođaštusat maid geavaheaddji lea lasihan" 13996 13997 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302 13998 #, fuzzy, kde-format 13999 msgid "Pick Certificates" 14000 msgstr "Vállje duođaštusaid" 14001 14002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading) 14003 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23 14004 #, fuzzy, kde-format 14005 msgid "<b>Subject Information</b>" 14006 msgstr "<b>Fáddádieđut</b>" 14007 14008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading) 14009 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39 14010 #, kde-format 14011 msgid "<b>Issuer Information</b>" 14012 msgstr "" 14013 14014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 14015 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55 14016 #, fuzzy, kde-format 14017 msgid "<b>Other</b>" 14018 msgstr "<b>Eará</b>" 14019 14020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel) 14021 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64 14022 #, kde-format 14023 msgid "Validity period" 14024 msgstr "Gusto dán gaskkadagas" 14025 14026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel) 14027 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78 14028 #, kde-format 14029 msgid "Serial number" 14030 msgstr "Ráidonummir" 14031 14032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel) 14033 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92 14034 #, kde-format 14035 msgid "MD5 digest" 14036 msgstr "MD5-čoakkáldat" 14037 14038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel) 14039 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106 14040 #, kde-format 14041 msgid "SHA1 digest" 14042 msgstr "SHA1-čoakkáldat" 14043 14044 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73 14045 #, kde-format 14046 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date" 14047 msgid "%1 to %2" 14048 msgstr "%1:s %2:i" 14049 14050 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37 14051 #, fuzzy, kde-format 14052 msgid "SSL Configuration Module" 14053 msgstr "SSL-heivehusmodula" 14054 14055 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39 14056 #, fuzzy, kde-format 14057 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" 14058 msgstr "Dahkkivuoigatvuohta 2010, Andreas Hartmetz" 14059 14060 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40 14061 #, kde-format 14062 msgid "Andreas Hartmetz" 14063 msgstr "Andreas Hartmetz" 14064 14065 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52 14066 #, kde-format 14067 msgid "SSL Signers" 14068 msgstr "SSL-vuolláičállit" 14069 14070 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202 14071 #, kde-format 14072 msgid "Signature Algorithm: " 14073 msgstr "Vuolláičállinalgoritma: " 14074 14075 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203 14076 #, kde-format 14077 msgid "Unknown" 14078 msgstr "Amas" 14079 14080 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206 14081 #, kde-format 14082 msgid "Signature Contents:" 14083 msgstr "Vuolláicála sisdoallu:" 14084 14085 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341 14086 #, fuzzy, kde-format 14087 msgctxt "Unknown" 14088 msgid "Unknown key algorithm" 14089 msgstr "Amas čoavddaaltoritma" 14090 14091 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347 14092 #, kde-format 14093 msgid "Key type: RSA (%1 bit)" 14094 msgstr "Čoavddašládja: RSA (%1 bihttá)" 14095 14096 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349 14097 #, kde-format 14098 msgid "Modulus: " 14099 msgstr "" 14100 14101 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362 14102 #, kde-format 14103 msgid "Exponent: 0x" 14104 msgstr "Eksponeanta: 0x" 14105 14106 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374 14107 #, kde-format 14108 msgid "Key type: DSA (%1 bit)" 14109 msgstr "Čoavddašládja: DSA (%1 bihttá)" 14110 14111 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376 14112 #, kde-format 14113 msgid "Prime: " 14114 msgstr "" 14115 14116 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389 14117 #, kde-format 14118 msgid "160 bit prime factor: " 14119 msgstr "" 14120 14121 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417 14122 #, kde-format 14123 msgid "Public key: " 14124 msgstr "Almmolaš čoavdda: " 14125 14126 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065 14127 #, fuzzy, kde-format 14128 msgid "The certificate is valid." 14129 msgstr "Duođaštus gusto." 14130 14131 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067 14132 #, kde-format 14133 msgid "" 14134 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate " 14135 "Authority) certificate can not be found." 14136 msgstr "" 14137 14138 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069 14139 #, kde-format 14140 msgid "" 14141 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the " 14142 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found." 14143 msgstr "" 14144 14145 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071 14146 #, kde-format 14147 msgid "" 14148 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could " 14149 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result." 14150 msgstr "" 14151 14152 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073 14153 #, kde-format 14154 msgid "" 14155 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. " 14156 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching " 14157 "the expected result." 14158 msgstr "" 14159 14160 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075 14161 #, kde-format 14162 msgid "" 14163 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the " 14164 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the " 14165 "certificate you wanted to use." 14166 msgstr "" 14167 14168 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077 14169 #, fuzzy, kde-format 14170 msgid "" 14171 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can " 14172 "not be verified." 14173 msgstr "" 14174 "Duođaštusa vuolláičála ii gusto. Dát máksá ahte duođaštusa ii leat vejolaš " 14175 "duođaštit." 14176 14177 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079 14178 #, kde-format 14179 msgid "" 14180 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means " 14181 "that the CRL can not be verified." 14182 msgstr "" 14183 14184 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081 14185 #, fuzzy, kde-format 14186 msgid "The certificate is not valid, yet." 14187 msgstr "Duođaštus ii gusto vel." 14188 14189 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083 14190 #, fuzzy, kde-format 14191 msgid "The certificate is not valid, any more." 14192 msgstr "Duođaštus ii šat gusto." 14193 14194 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087 14195 #, kde-format 14196 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet." 14197 msgstr "" 14198 14199 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089 14200 #, kde-format 14201 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid." 14202 msgstr "" 14203 14204 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091 14205 #, kde-format 14206 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid." 14207 msgstr "" 14208 14209 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093 14210 #, kde-format 14211 msgid "" 14212 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' " 14213 "field is invalid." 14214 msgstr "" 14215 14216 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095 14217 #, kde-format 14218 msgid "" 14219 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' " 14220 "field is invalid." 14221 msgstr "" 14222 14223 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097 14224 #, kde-format 14225 msgid "The OpenSSL process ran out of memory." 14226 msgstr "OpenSSL-proseassas nogai muitu." 14227 14228 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099 14229 #, kde-format 14230 msgid "" 14231 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. " 14232 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted " 14233 "certificates." 14234 msgstr "" 14235 "Duođaštus lea iešvuolláičállon ja ii leat luohtehahtti duođaštusaid vuorkás " 14236 "ge. Jus háliidat dohkkehit dán duođaštusa, sisafievrrit dan luohtehahtti " 14237 "duođaštusaid vuorkái." 14238 14239 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102 14240 #, kde-format 14241 msgid "" 14242 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the " 14243 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found." 14244 msgstr "" 14245 14246 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104 14247 #, kde-format 14248 msgid "" 14249 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, " 14250 "your trust chain is broken." 14251 msgstr "" 14252 14253 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106 14254 #, kde-format 14255 msgid "" 14256 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the " 14257 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure " 14258 "to import it into the list of trusted certificates." 14259 msgstr "" 14260 "Ii leat vejolaš duođaštit dán duođaštusa dannego dat lea áidna duođaštus " 14261 "luohttinviđjis ja ii leat iešvuolláičállon ge. Jus iešvuolláičálát " 14262 "duođaštusa, de sisafievrrit dan luohtehahtti duođaštusaid vuorkái." 14263 14264 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108 14265 #, kde-format 14266 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified." 14267 msgstr "" 14268 14269 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111 14270 #, fuzzy, kde-format 14271 msgid "The certificate has been revoked." 14272 msgstr "Duođaštus lea gessejuvvon ruovttoluotta." 14273 14274 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113 14275 #, kde-format 14276 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid." 14277 msgstr "" 14278 14279 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115 14280 #, kde-format 14281 msgid "" 14282 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate " 14283 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid." 14284 msgstr "" 14285 14286 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117 14287 #, kde-format 14288 msgid "" 14289 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. " 14290 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage." 14291 msgstr "" 14292 14293 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120 14294 #, kde-format 14295 msgid "" 14296 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried " 14297 "to use this certificate for." 14298 msgstr "" 14299 14300 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123 14301 #, kde-format 14302 msgid "" 14303 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the " 14304 "purpose you tried to use it for." 14305 msgstr "" 14306 14307 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125 14308 #, kde-format 14309 msgid "" 14310 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of " 14311 "the certificate." 14312 msgstr "" 14313 14314 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127 14315 #, kde-format 14316 msgid "" 14317 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key " 14318 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use." 14319 msgstr "" 14320 14321 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129 14322 #, kde-format 14323 msgid "" 14324 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match " 14325 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are " 14326 "trying to use." 14327 msgstr "" 14328 14329 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131 14330 #, kde-format 14331 msgid "" 14332 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign " 14333 "certificates." 14334 msgstr "" 14335 14336 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133 14337 #, kde-format 14338 msgid "OpenSSL could not be verified." 14339 msgstr "" 14340 14341 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137 14342 #, kde-format 14343 msgid "" 14344 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the " 14345 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could " 14346 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be " 14347 "verified. If you see this message, please let the author of the software you " 14348 "are using know that he or she should use the new, more specific error " 14349 "messages." 14350 msgstr "" 14351 14352 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139 14353 #, kde-format 14354 msgid "" 14355 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) " 14356 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be " 14357 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the " 14358 "author of the software you are using know that he or she should use the new, " 14359 "more specific error messages." 14360 msgstr "" 14361 14362 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145 14363 #, kde-format 14364 msgid "" 14365 "Certificate signing authority root files could not be found so the " 14366 "certificate is not verified." 14367 msgstr "" 14368 14369 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147 14370 #, fuzzy, kde-format 14371 msgid "SSL support was not found." 14372 msgstr "Ii gávdnan SSL-doarjaga." 14373 14374 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149 14375 #, fuzzy, kde-format 14376 msgid "Private key test failed." 14377 msgstr "Priváhtačoavdda iskkos filtii." 14378 14379 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151 14380 #, fuzzy, kde-format 14381 msgid "The certificate has not been issued for this host." 14382 msgstr "Dát duođaštus ii leat ráhkaduvvon dán guossoheaddjái." 14383 14384 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153 14385 #, fuzzy, kde-format 14386 msgid "This certificate is not relevant." 14387 msgstr "Dát duođaštus ii gula dása." 14388 14389 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158 14390 #, fuzzy, kde-format 14391 msgid "The certificate is invalid." 14392 msgstr "Duođaštus lea gustomeahttun." 14393 14394 #: kssl/ksslutils.cpp:90 14395 #, kde-format 14396 msgid "GMT" 14397 msgstr "GMT"