Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/ps/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the Kde package. 0004 # Zabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>, 2008. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kdelibs4\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2008-08-16 16:01-0800\n" 0012 "Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Pashto <pathanisation@googlegroups.com>\n" 0014 "Language: ps\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0019 "X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" 0020 "X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "ستاسو نومونه" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "zabeehkhan@gmail.com" 0031 0032 #, kde-format 0033 msgctxt "color" 0034 msgid "AliceBlue" 0035 msgstr "" 0036 0037 #, kde-format 0038 msgctxt "color" 0039 msgid "AntiqueWhite" 0040 msgstr "" 0041 0042 #, kde-format 0043 msgctxt "color" 0044 msgid "AntiqueWhite1" 0045 msgstr "" 0046 0047 #, kde-format 0048 msgctxt "color" 0049 msgid "AntiqueWhite2" 0050 msgstr "" 0051 0052 #, kde-format 0053 msgctxt "color" 0054 msgid "AntiqueWhite3" 0055 msgstr "" 0056 0057 #, kde-format 0058 msgctxt "color" 0059 msgid "AntiqueWhite4" 0060 msgstr "" 0061 0062 #, kde-format 0063 msgctxt "color" 0064 msgid "BlanchedAlmond" 0065 msgstr "" 0066 0067 #, kde-format 0068 msgctxt "color" 0069 msgid "BlueViolet" 0070 msgstr "" 0071 0072 #, kde-format 0073 msgctxt "color" 0074 msgid "CadetBlue" 0075 msgstr "" 0076 0077 #, kde-format 0078 msgctxt "color" 0079 msgid "CadetBlue1" 0080 msgstr "" 0081 0082 #, kde-format 0083 msgctxt "color" 0084 msgid "CadetBlue2" 0085 msgstr "" 0086 0087 #, kde-format 0088 msgctxt "color" 0089 msgid "CadetBlue3" 0090 msgstr "" 0091 0092 #, kde-format 0093 msgctxt "color" 0094 msgid "CadetBlue4" 0095 msgstr "" 0096 0097 #, kde-format 0098 msgctxt "color" 0099 msgid "CornflowerBlue" 0100 msgstr "" 0101 0102 #, kde-format 0103 msgctxt "color" 0104 msgid "DarkBlue" 0105 msgstr "" 0106 0107 #, kde-format 0108 msgctxt "color" 0109 msgid "DarkCyan" 0110 msgstr "" 0111 0112 #, kde-format 0113 msgctxt "color" 0114 msgid "DarkGoldenrod" 0115 msgstr "" 0116 0117 #, kde-format 0118 msgctxt "color" 0119 msgid "DarkGoldenrod1" 0120 msgstr "" 0121 0122 #, kde-format 0123 msgctxt "color" 0124 msgid "DarkGoldenrod2" 0125 msgstr "" 0126 0127 #, kde-format 0128 msgctxt "color" 0129 msgid "DarkGoldenrod3" 0130 msgstr "" 0131 0132 #, kde-format 0133 msgctxt "color" 0134 msgid "DarkGoldenrod4" 0135 msgstr "" 0136 0137 #, kde-format 0138 msgctxt "color" 0139 msgid "DarkGray" 0140 msgstr "" 0141 0142 #, kde-format 0143 msgctxt "color" 0144 msgid "DarkGreen" 0145 msgstr "" 0146 0147 #, kde-format 0148 msgctxt "color" 0149 msgid "DarkGrey" 0150 msgstr "" 0151 0152 #, kde-format 0153 msgctxt "color" 0154 msgid "DarkKhaki" 0155 msgstr "" 0156 0157 #, kde-format 0158 msgctxt "color" 0159 msgid "DarkMagenta" 0160 msgstr "" 0161 0162 #, kde-format 0163 msgctxt "color" 0164 msgid "DarkOliveGreen" 0165 msgstr "" 0166 0167 #, kde-format 0168 msgctxt "color" 0169 msgid "DarkOliveGreen1" 0170 msgstr "" 0171 0172 #, kde-format 0173 msgctxt "color" 0174 msgid "DarkOliveGreen2" 0175 msgstr "" 0176 0177 #, kde-format 0178 msgctxt "color" 0179 msgid "DarkOliveGreen3" 0180 msgstr "" 0181 0182 #, kde-format 0183 msgctxt "color" 0184 msgid "DarkOliveGreen4" 0185 msgstr "" 0186 0187 #, kde-format 0188 msgctxt "color" 0189 msgid "DarkOrange" 0190 msgstr "" 0191 0192 #, kde-format 0193 msgctxt "color" 0194 msgid "DarkOrange1" 0195 msgstr "" 0196 0197 #, kde-format 0198 msgctxt "color" 0199 msgid "DarkOrange2" 0200 msgstr "" 0201 0202 #, kde-format 0203 msgctxt "color" 0204 msgid "DarkOrange3" 0205 msgstr "" 0206 0207 #, kde-format 0208 msgctxt "color" 0209 msgid "DarkOrange4" 0210 msgstr "" 0211 0212 #, kde-format 0213 msgctxt "color" 0214 msgid "DarkOrchid" 0215 msgstr "" 0216 0217 #, kde-format 0218 msgctxt "color" 0219 msgid "DarkOrchid1" 0220 msgstr "" 0221 0222 #, kde-format 0223 msgctxt "color" 0224 msgid "DarkOrchid2" 0225 msgstr "" 0226 0227 #, kde-format 0228 msgctxt "color" 0229 msgid "DarkOrchid3" 0230 msgstr "" 0231 0232 #, kde-format 0233 msgctxt "color" 0234 msgid "DarkOrchid4" 0235 msgstr "" 0236 0237 #, kde-format 0238 msgctxt "color" 0239 msgid "DarkRed" 0240 msgstr "" 0241 0242 #, kde-format 0243 msgctxt "color" 0244 msgid "DarkSalmon" 0245 msgstr "" 0246 0247 #, kde-format 0248 msgctxt "color" 0249 msgid "DarkSeaGreen" 0250 msgstr "" 0251 0252 #, kde-format 0253 msgctxt "color" 0254 msgid "DarkSeaGreen1" 0255 msgstr "" 0256 0257 #, kde-format 0258 msgctxt "color" 0259 msgid "DarkSeaGreen2" 0260 msgstr "" 0261 0262 #, kde-format 0263 msgctxt "color" 0264 msgid "DarkSeaGreen3" 0265 msgstr "" 0266 0267 #, kde-format 0268 msgctxt "color" 0269 msgid "DarkSeaGreen4" 0270 msgstr "" 0271 0272 #, kde-format 0273 msgctxt "color" 0274 msgid "DarkSlateBlue" 0275 msgstr "" 0276 0277 #, kde-format 0278 msgctxt "color" 0279 msgid "DarkSlateGray" 0280 msgstr "" 0281 0282 #, kde-format 0283 msgctxt "color" 0284 msgid "DarkSlateGray1" 0285 msgstr "" 0286 0287 #, kde-format 0288 msgctxt "color" 0289 msgid "DarkSlateGray2" 0290 msgstr "" 0291 0292 #, kde-format 0293 msgctxt "color" 0294 msgid "DarkSlateGray3" 0295 msgstr "" 0296 0297 #, kde-format 0298 msgctxt "color" 0299 msgid "DarkSlateGray4" 0300 msgstr "" 0301 0302 #, kde-format 0303 msgctxt "color" 0304 msgid "DarkSlateGrey" 0305 msgstr "" 0306 0307 #, kde-format 0308 msgctxt "color" 0309 msgid "DarkTurquoise" 0310 msgstr "" 0311 0312 #, kde-format 0313 msgctxt "color" 0314 msgid "DarkViolet" 0315 msgstr "" 0316 0317 #, kde-format 0318 msgctxt "color" 0319 msgid "DeepPink" 0320 msgstr "" 0321 0322 #, kde-format 0323 msgctxt "color" 0324 msgid "DeepPink1" 0325 msgstr "" 0326 0327 #, kde-format 0328 msgctxt "color" 0329 msgid "DeepPink2" 0330 msgstr "" 0331 0332 #, kde-format 0333 msgctxt "color" 0334 msgid "DeepPink3" 0335 msgstr "" 0336 0337 #, kde-format 0338 msgctxt "color" 0339 msgid "DeepPink4" 0340 msgstr "" 0341 0342 #, kde-format 0343 msgctxt "color" 0344 msgid "DeepSkyBlue" 0345 msgstr "" 0346 0347 #, kde-format 0348 msgctxt "color" 0349 msgid "DeepSkyBlue1" 0350 msgstr "" 0351 0352 #, kde-format 0353 msgctxt "color" 0354 msgid "DeepSkyBlue2" 0355 msgstr "" 0356 0357 #, kde-format 0358 msgctxt "color" 0359 msgid "DeepSkyBlue3" 0360 msgstr "" 0361 0362 #, kde-format 0363 msgctxt "color" 0364 msgid "DeepSkyBlue4" 0365 msgstr "" 0366 0367 #, kde-format 0368 msgctxt "color" 0369 msgid "DimGray" 0370 msgstr "" 0371 0372 #, kde-format 0373 msgctxt "color" 0374 msgid "DimGrey" 0375 msgstr "" 0376 0377 #, kde-format 0378 msgctxt "color" 0379 msgid "DodgerBlue" 0380 msgstr "" 0381 0382 #, kde-format 0383 msgctxt "color" 0384 msgid "DodgerBlue1" 0385 msgstr "" 0386 0387 #, kde-format 0388 msgctxt "color" 0389 msgid "DodgerBlue2" 0390 msgstr "" 0391 0392 #, kde-format 0393 msgctxt "color" 0394 msgid "DodgerBlue3" 0395 msgstr "" 0396 0397 #, kde-format 0398 msgctxt "color" 0399 msgid "DodgerBlue4" 0400 msgstr "" 0401 0402 #, kde-format 0403 msgctxt "color" 0404 msgid "FloralWhite" 0405 msgstr "" 0406 0407 #, kde-format 0408 msgctxt "color" 0409 msgid "ForestGreen" 0410 msgstr "" 0411 0412 #, kde-format 0413 msgctxt "color" 0414 msgid "GhostWhite" 0415 msgstr "" 0416 0417 #, kde-format 0418 msgctxt "color" 0419 msgid "GreenYellow" 0420 msgstr "" 0421 0422 #, kde-format 0423 msgctxt "color" 0424 msgid "HotPink" 0425 msgstr "" 0426 0427 #, kde-format 0428 msgctxt "color" 0429 msgid "HotPink1" 0430 msgstr "" 0431 0432 #, kde-format 0433 msgctxt "color" 0434 msgid "HotPink2" 0435 msgstr "" 0436 0437 #, kde-format 0438 msgctxt "color" 0439 msgid "HotPink3" 0440 msgstr "" 0441 0442 #, kde-format 0443 msgctxt "color" 0444 msgid "HotPink4" 0445 msgstr "" 0446 0447 #, kde-format 0448 msgctxt "color" 0449 msgid "IndianRed" 0450 msgstr "" 0451 0452 #, kde-format 0453 msgctxt "color" 0454 msgid "IndianRed1" 0455 msgstr "" 0456 0457 #, kde-format 0458 msgctxt "color" 0459 msgid "IndianRed2" 0460 msgstr "" 0461 0462 #, kde-format 0463 msgctxt "color" 0464 msgid "IndianRed3" 0465 msgstr "" 0466 0467 #, kde-format 0468 msgctxt "color" 0469 msgid "IndianRed4" 0470 msgstr "" 0471 0472 #, kde-format 0473 msgctxt "color" 0474 msgid "LavenderBlush" 0475 msgstr "" 0476 0477 #, kde-format 0478 msgctxt "color" 0479 msgid "LavenderBlush1" 0480 msgstr "" 0481 0482 #, kde-format 0483 msgctxt "color" 0484 msgid "LavenderBlush2" 0485 msgstr "" 0486 0487 #, kde-format 0488 msgctxt "color" 0489 msgid "LavenderBlush3" 0490 msgstr "" 0491 0492 #, kde-format 0493 msgctxt "color" 0494 msgid "LavenderBlush4" 0495 msgstr "" 0496 0497 #, kde-format 0498 msgctxt "color" 0499 msgid "LawnGreen" 0500 msgstr "" 0501 0502 #, kde-format 0503 msgctxt "color" 0504 msgid "LemonChiffon" 0505 msgstr "" 0506 0507 #, kde-format 0508 msgctxt "color" 0509 msgid "LemonChiffon1" 0510 msgstr "" 0511 0512 #, kde-format 0513 msgctxt "color" 0514 msgid "LemonChiffon2" 0515 msgstr "" 0516 0517 #, kde-format 0518 msgctxt "color" 0519 msgid "LemonChiffon3" 0520 msgstr "" 0521 0522 #, kde-format 0523 msgctxt "color" 0524 msgid "LemonChiffon4" 0525 msgstr "" 0526 0527 #, kde-format 0528 msgctxt "color" 0529 msgid "LightBlue" 0530 msgstr "" 0531 0532 #, kde-format 0533 msgctxt "color" 0534 msgid "LightBlue1" 0535 msgstr "" 0536 0537 #, kde-format 0538 msgctxt "color" 0539 msgid "LightBlue2" 0540 msgstr "" 0541 0542 #, kde-format 0543 msgctxt "color" 0544 msgid "LightBlue3" 0545 msgstr "" 0546 0547 #, kde-format 0548 msgctxt "color" 0549 msgid "LightBlue4" 0550 msgstr "" 0551 0552 #, kde-format 0553 msgctxt "color" 0554 msgid "LightCoral" 0555 msgstr "" 0556 0557 #, kde-format 0558 msgctxt "color" 0559 msgid "LightCyan" 0560 msgstr "" 0561 0562 #, kde-format 0563 msgctxt "color" 0564 msgid "LightCyan1" 0565 msgstr "" 0566 0567 #, kde-format 0568 msgctxt "color" 0569 msgid "LightCyan2" 0570 msgstr "" 0571 0572 #, kde-format 0573 msgctxt "color" 0574 msgid "LightCyan3" 0575 msgstr "" 0576 0577 #, kde-format 0578 msgctxt "color" 0579 msgid "LightCyan4" 0580 msgstr "" 0581 0582 #, kde-format 0583 msgctxt "color" 0584 msgid "LightGoldenrod" 0585 msgstr "" 0586 0587 #, kde-format 0588 msgctxt "color" 0589 msgid "LightGoldenrod1" 0590 msgstr "" 0591 0592 #, kde-format 0593 msgctxt "color" 0594 msgid "LightGoldenrod2" 0595 msgstr "" 0596 0597 #, kde-format 0598 msgctxt "color" 0599 msgid "LightGoldenrod3" 0600 msgstr "" 0601 0602 #, kde-format 0603 msgctxt "color" 0604 msgid "LightGoldenrod4" 0605 msgstr "" 0606 0607 #, kde-format 0608 msgctxt "color" 0609 msgid "LightGoldenrodYellow" 0610 msgstr "" 0611 0612 #, kde-format 0613 msgctxt "color" 0614 msgid "LightGray" 0615 msgstr "" 0616 0617 #, kde-format 0618 msgctxt "color" 0619 msgid "LightGreen" 0620 msgstr "" 0621 0622 #, kde-format 0623 msgctxt "color" 0624 msgid "LightGrey" 0625 msgstr "" 0626 0627 #, kde-format 0628 msgctxt "color" 0629 msgid "LightPink" 0630 msgstr "" 0631 0632 #, kde-format 0633 msgctxt "color" 0634 msgid "LightPink1" 0635 msgstr "" 0636 0637 #, kde-format 0638 msgctxt "color" 0639 msgid "LightPink2" 0640 msgstr "" 0641 0642 #, kde-format 0643 msgctxt "color" 0644 msgid "LightPink3" 0645 msgstr "" 0646 0647 #, kde-format 0648 msgctxt "color" 0649 msgid "LightPink4" 0650 msgstr "" 0651 0652 #, kde-format 0653 msgctxt "color" 0654 msgid "LightSalmon" 0655 msgstr "" 0656 0657 #, kde-format 0658 msgctxt "color" 0659 msgid "LightSalmon1" 0660 msgstr "" 0661 0662 #, kde-format 0663 msgctxt "color" 0664 msgid "LightSalmon2" 0665 msgstr "" 0666 0667 #, kde-format 0668 msgctxt "color" 0669 msgid "LightSalmon3" 0670 msgstr "" 0671 0672 #, kde-format 0673 msgctxt "color" 0674 msgid "LightSalmon4" 0675 msgstr "" 0676 0677 #, kde-format 0678 msgctxt "color" 0679 msgid "LightSeaGreen" 0680 msgstr "" 0681 0682 #, kde-format 0683 msgctxt "color" 0684 msgid "LightSkyBlue" 0685 msgstr "" 0686 0687 #, kde-format 0688 msgctxt "color" 0689 msgid "LightSkyBlue1" 0690 msgstr "" 0691 0692 #, kde-format 0693 msgctxt "color" 0694 msgid "LightSkyBlue2" 0695 msgstr "" 0696 0697 #, kde-format 0698 msgctxt "color" 0699 msgid "LightSkyBlue3" 0700 msgstr "" 0701 0702 #, kde-format 0703 msgctxt "color" 0704 msgid "LightSkyBlue4" 0705 msgstr "" 0706 0707 #, kde-format 0708 msgctxt "color" 0709 msgid "LightSlateBlue" 0710 msgstr "" 0711 0712 #, kde-format 0713 msgctxt "color" 0714 msgid "LightSlateGray" 0715 msgstr "" 0716 0717 #, kde-format 0718 msgctxt "color" 0719 msgid "LightSlateGrey" 0720 msgstr "" 0721 0722 #, kde-format 0723 msgctxt "color" 0724 msgid "LightSteelBlue" 0725 msgstr "" 0726 0727 #, kde-format 0728 msgctxt "color" 0729 msgid "LightSteelBlue1" 0730 msgstr "" 0731 0732 #, kde-format 0733 msgctxt "color" 0734 msgid "LightSteelBlue2" 0735 msgstr "" 0736 0737 #, kde-format 0738 msgctxt "color" 0739 msgid "LightSteelBlue3" 0740 msgstr "" 0741 0742 #, kde-format 0743 msgctxt "color" 0744 msgid "LightSteelBlue4" 0745 msgstr "" 0746 0747 #, kde-format 0748 msgctxt "color" 0749 msgid "LightYellow" 0750 msgstr "" 0751 0752 #, kde-format 0753 msgctxt "color" 0754 msgid "LightYellow1" 0755 msgstr "" 0756 0757 #, kde-format 0758 msgctxt "color" 0759 msgid "LightYellow2" 0760 msgstr "" 0761 0762 #, kde-format 0763 msgctxt "color" 0764 msgid "LightYellow3" 0765 msgstr "" 0766 0767 #, kde-format 0768 msgctxt "color" 0769 msgid "LightYellow4" 0770 msgstr "" 0771 0772 #, kde-format 0773 msgctxt "color" 0774 msgid "LimeGreen" 0775 msgstr "" 0776 0777 #, kde-format 0778 msgctxt "color" 0779 msgid "MediumAquamarine" 0780 msgstr "" 0781 0782 #, kde-format 0783 msgctxt "color" 0784 msgid "MediumBlue" 0785 msgstr "" 0786 0787 #, kde-format 0788 msgctxt "color" 0789 msgid "MediumOrchid" 0790 msgstr "" 0791 0792 #, kde-format 0793 msgctxt "color" 0794 msgid "MediumOrchid1" 0795 msgstr "" 0796 0797 #, kde-format 0798 msgctxt "color" 0799 msgid "MediumOrchid2" 0800 msgstr "" 0801 0802 #, kde-format 0803 msgctxt "color" 0804 msgid "MediumOrchid3" 0805 msgstr "" 0806 0807 #, kde-format 0808 msgctxt "color" 0809 msgid "MediumOrchid4" 0810 msgstr "" 0811 0812 #, kde-format 0813 msgctxt "color" 0814 msgid "MediumPurple" 0815 msgstr "" 0816 0817 #, kde-format 0818 msgctxt "color" 0819 msgid "MediumPurple1" 0820 msgstr "" 0821 0822 #, kde-format 0823 msgctxt "color" 0824 msgid "MediumPurple2" 0825 msgstr "" 0826 0827 #, kde-format 0828 msgctxt "color" 0829 msgid "MediumPurple3" 0830 msgstr "" 0831 0832 #, kde-format 0833 msgctxt "color" 0834 msgid "MediumPurple4" 0835 msgstr "" 0836 0837 #, kde-format 0838 msgctxt "color" 0839 msgid "MediumSeaGreen" 0840 msgstr "" 0841 0842 #, kde-format 0843 msgctxt "color" 0844 msgid "MediumSlateBlue" 0845 msgstr "" 0846 0847 #, kde-format 0848 msgctxt "color" 0849 msgid "MediumSpringGreen" 0850 msgstr "" 0851 0852 #, kde-format 0853 msgctxt "color" 0854 msgid "MediumTurquoise" 0855 msgstr "" 0856 0857 #, kde-format 0858 msgctxt "color" 0859 msgid "MediumVioletRed" 0860 msgstr "" 0861 0862 #, kde-format 0863 msgctxt "color" 0864 msgid "MidnightBlue" 0865 msgstr "" 0866 0867 #, kde-format 0868 msgctxt "color" 0869 msgid "MintCream" 0870 msgstr "" 0871 0872 #, kde-format 0873 msgctxt "color" 0874 msgid "MistyRose" 0875 msgstr "" 0876 0877 #, kde-format 0878 msgctxt "color" 0879 msgid "MistyRose1" 0880 msgstr "" 0881 0882 #, kde-format 0883 msgctxt "color" 0884 msgid "MistyRose2" 0885 msgstr "" 0886 0887 #, kde-format 0888 msgctxt "color" 0889 msgid "MistyRose3" 0890 msgstr "" 0891 0892 #, kde-format 0893 msgctxt "color" 0894 msgid "MistyRose4" 0895 msgstr "" 0896 0897 #, kde-format 0898 msgctxt "color" 0899 msgid "NavajoWhite" 0900 msgstr "" 0901 0902 #, kde-format 0903 msgctxt "color" 0904 msgid "NavajoWhite1" 0905 msgstr "" 0906 0907 #, kde-format 0908 msgctxt "color" 0909 msgid "NavajoWhite2" 0910 msgstr "" 0911 0912 #, kde-format 0913 msgctxt "color" 0914 msgid "NavajoWhite3" 0915 msgstr "" 0916 0917 #, kde-format 0918 msgctxt "color" 0919 msgid "NavajoWhite4" 0920 msgstr "" 0921 0922 #, kde-format 0923 msgctxt "color" 0924 msgid "NavyBlue" 0925 msgstr "" 0926 0927 #, kde-format 0928 msgctxt "color" 0929 msgid "OldLace" 0930 msgstr "" 0931 0932 #, kde-format 0933 msgctxt "color" 0934 msgid "OliveDrab" 0935 msgstr "" 0936 0937 #, kde-format 0938 msgctxt "color" 0939 msgid "OliveDrab1" 0940 msgstr "" 0941 0942 #, kde-format 0943 msgctxt "color" 0944 msgid "OliveDrab2" 0945 msgstr "" 0946 0947 #, kde-format 0948 msgctxt "color" 0949 msgid "OliveDrab3" 0950 msgstr "" 0951 0952 #, kde-format 0953 msgctxt "color" 0954 msgid "OliveDrab4" 0955 msgstr "" 0956 0957 #, kde-format 0958 msgctxt "color" 0959 msgid "OrangeRed" 0960 msgstr "" 0961 0962 #, kde-format 0963 msgctxt "color" 0964 msgid "OrangeRed1" 0965 msgstr "" 0966 0967 #, kde-format 0968 msgctxt "color" 0969 msgid "OrangeRed2" 0970 msgstr "" 0971 0972 #, kde-format 0973 msgctxt "color" 0974 msgid "OrangeRed3" 0975 msgstr "" 0976 0977 #, kde-format 0978 msgctxt "color" 0979 msgid "OrangeRed4" 0980 msgstr "" 0981 0982 #, kde-format 0983 msgctxt "color" 0984 msgid "PaleGoldenrod" 0985 msgstr "" 0986 0987 #, kde-format 0988 msgctxt "color" 0989 msgid "PaleGreen" 0990 msgstr "" 0991 0992 #, kde-format 0993 msgctxt "color" 0994 msgid "PaleGreen1" 0995 msgstr "" 0996 0997 #, kde-format 0998 msgctxt "color" 0999 msgid "PaleGreen2" 1000 msgstr "" 1001 1002 #, kde-format 1003 msgctxt "color" 1004 msgid "PaleGreen3" 1005 msgstr "" 1006 1007 #, kde-format 1008 msgctxt "color" 1009 msgid "PaleGreen4" 1010 msgstr "" 1011 1012 #, kde-format 1013 msgctxt "color" 1014 msgid "PaleTurquoise" 1015 msgstr "" 1016 1017 #, kde-format 1018 msgctxt "color" 1019 msgid "PaleTurquoise1" 1020 msgstr "" 1021 1022 #, kde-format 1023 msgctxt "color" 1024 msgid "PaleTurquoise2" 1025 msgstr "" 1026 1027 #, kde-format 1028 msgctxt "color" 1029 msgid "PaleTurquoise3" 1030 msgstr "" 1031 1032 #, kde-format 1033 msgctxt "color" 1034 msgid "PaleTurquoise4" 1035 msgstr "" 1036 1037 #, kde-format 1038 msgctxt "color" 1039 msgid "PaleVioletRed" 1040 msgstr "" 1041 1042 #, kde-format 1043 msgctxt "color" 1044 msgid "PaleVioletRed1" 1045 msgstr "" 1046 1047 #, kde-format 1048 msgctxt "color" 1049 msgid "PaleVioletRed2" 1050 msgstr "" 1051 1052 #, kde-format 1053 msgctxt "color" 1054 msgid "PaleVioletRed3" 1055 msgstr "" 1056 1057 #, kde-format 1058 msgctxt "color" 1059 msgid "PaleVioletRed4" 1060 msgstr "" 1061 1062 #, kde-format 1063 msgctxt "color" 1064 msgid "PapayaWhip" 1065 msgstr "" 1066 1067 #, kde-format 1068 msgctxt "color" 1069 msgid "PeachPuff" 1070 msgstr "" 1071 1072 #, kde-format 1073 msgctxt "color" 1074 msgid "PeachPuff1" 1075 msgstr "" 1076 1077 #, kde-format 1078 msgctxt "color" 1079 msgid "PeachPuff2" 1080 msgstr "" 1081 1082 #, kde-format 1083 msgctxt "color" 1084 msgid "PeachPuff3" 1085 msgstr "" 1086 1087 #, kde-format 1088 msgctxt "color" 1089 msgid "PeachPuff4" 1090 msgstr "" 1091 1092 #, kde-format 1093 msgctxt "color" 1094 msgid "PowderBlue" 1095 msgstr "" 1096 1097 #, kde-format 1098 msgctxt "color" 1099 msgid "RosyBrown" 1100 msgstr "" 1101 1102 #, kde-format 1103 msgctxt "color" 1104 msgid "RosyBrown1" 1105 msgstr "" 1106 1107 #, kde-format 1108 msgctxt "color" 1109 msgid "RosyBrown2" 1110 msgstr "" 1111 1112 #, kde-format 1113 msgctxt "color" 1114 msgid "RosyBrown3" 1115 msgstr "" 1116 1117 #, kde-format 1118 msgctxt "color" 1119 msgid "RosyBrown4" 1120 msgstr "" 1121 1122 #, kde-format 1123 msgctxt "color" 1124 msgid "RoyalBlue" 1125 msgstr "" 1126 1127 #, kde-format 1128 msgctxt "color" 1129 msgid "RoyalBlue1" 1130 msgstr "" 1131 1132 #, kde-format 1133 msgctxt "color" 1134 msgid "RoyalBlue2" 1135 msgstr "" 1136 1137 #, kde-format 1138 msgctxt "color" 1139 msgid "RoyalBlue3" 1140 msgstr "" 1141 1142 #, kde-format 1143 msgctxt "color" 1144 msgid "RoyalBlue4" 1145 msgstr "" 1146 1147 #, kde-format 1148 msgctxt "color" 1149 msgid "SaddleBrown" 1150 msgstr "" 1151 1152 #, kde-format 1153 msgctxt "color" 1154 msgid "SandyBrown" 1155 msgstr "" 1156 1157 #, kde-format 1158 msgctxt "color" 1159 msgid "SeaGreen" 1160 msgstr "" 1161 1162 #, kde-format 1163 msgctxt "color" 1164 msgid "SeaGreen1" 1165 msgstr "" 1166 1167 #, kde-format 1168 msgctxt "color" 1169 msgid "SeaGreen2" 1170 msgstr "" 1171 1172 #, kde-format 1173 msgctxt "color" 1174 msgid "SeaGreen3" 1175 msgstr "" 1176 1177 #, kde-format 1178 msgctxt "color" 1179 msgid "SeaGreen4" 1180 msgstr "" 1181 1182 #, kde-format 1183 msgctxt "color" 1184 msgid "SkyBlue" 1185 msgstr "" 1186 1187 #, kde-format 1188 msgctxt "color" 1189 msgid "SkyBlue1" 1190 msgstr "" 1191 1192 #, kde-format 1193 msgctxt "color" 1194 msgid "SkyBlue2" 1195 msgstr "" 1196 1197 #, kde-format 1198 msgctxt "color" 1199 msgid "SkyBlue3" 1200 msgstr "" 1201 1202 #, kde-format 1203 msgctxt "color" 1204 msgid "SkyBlue4" 1205 msgstr "" 1206 1207 #, kde-format 1208 msgctxt "color" 1209 msgid "SlateBlue" 1210 msgstr "" 1211 1212 #, kde-format 1213 msgctxt "color" 1214 msgid "SlateBlue1" 1215 msgstr "" 1216 1217 #, kde-format 1218 msgctxt "color" 1219 msgid "SlateBlue2" 1220 msgstr "" 1221 1222 #, kde-format 1223 msgctxt "color" 1224 msgid "SlateBlue3" 1225 msgstr "" 1226 1227 #, kde-format 1228 msgctxt "color" 1229 msgid "SlateBlue4" 1230 msgstr "" 1231 1232 #, kde-format 1233 msgctxt "color" 1234 msgid "SlateGray" 1235 msgstr "" 1236 1237 #, kde-format 1238 msgctxt "color" 1239 msgid "SlateGray1" 1240 msgstr "" 1241 1242 #, kde-format 1243 msgctxt "color" 1244 msgid "SlateGray2" 1245 msgstr "" 1246 1247 #, kde-format 1248 msgctxt "color" 1249 msgid "SlateGray3" 1250 msgstr "" 1251 1252 #, kde-format 1253 msgctxt "color" 1254 msgid "SlateGray4" 1255 msgstr "" 1256 1257 #, kde-format 1258 msgctxt "color" 1259 msgid "SlateGrey" 1260 msgstr "" 1261 1262 #, kde-format 1263 msgctxt "color" 1264 msgid "SpringGreen" 1265 msgstr "" 1266 1267 #, kde-format 1268 msgctxt "color" 1269 msgid "SpringGreen1" 1270 msgstr "" 1271 1272 #, kde-format 1273 msgctxt "color" 1274 msgid "SpringGreen2" 1275 msgstr "" 1276 1277 #, kde-format 1278 msgctxt "color" 1279 msgid "SpringGreen3" 1280 msgstr "" 1281 1282 #, kde-format 1283 msgctxt "color" 1284 msgid "SpringGreen4" 1285 msgstr "" 1286 1287 #, kde-format 1288 msgctxt "color" 1289 msgid "SteelBlue" 1290 msgstr "" 1291 1292 #, kde-format 1293 msgctxt "color" 1294 msgid "SteelBlue1" 1295 msgstr "" 1296 1297 #, kde-format 1298 msgctxt "color" 1299 msgid "SteelBlue2" 1300 msgstr "" 1301 1302 #, kde-format 1303 msgctxt "color" 1304 msgid "SteelBlue3" 1305 msgstr "" 1306 1307 #, kde-format 1308 msgctxt "color" 1309 msgid "SteelBlue4" 1310 msgstr "" 1311 1312 #, kde-format 1313 msgctxt "color" 1314 msgid "VioletRed" 1315 msgstr "" 1316 1317 #, kde-format 1318 msgctxt "color" 1319 msgid "VioletRed1" 1320 msgstr "" 1321 1322 #, kde-format 1323 msgctxt "color" 1324 msgid "VioletRed2" 1325 msgstr "" 1326 1327 #, kde-format 1328 msgctxt "color" 1329 msgid "VioletRed3" 1330 msgstr "" 1331 1332 #, kde-format 1333 msgctxt "color" 1334 msgid "VioletRed4" 1335 msgstr "" 1336 1337 #, kde-format 1338 msgctxt "color" 1339 msgid "WhiteSmoke" 1340 msgstr "" 1341 1342 #, kde-format 1343 msgctxt "color" 1344 msgid "YellowGreen" 1345 msgstr "" 1346 1347 #, kde-format 1348 msgctxt "color" 1349 msgid "aquamarine" 1350 msgstr "" 1351 1352 #, kde-format 1353 msgctxt "color" 1354 msgid "aquamarine1" 1355 msgstr "" 1356 1357 #, kde-format 1358 msgctxt "color" 1359 msgid "aquamarine2" 1360 msgstr "" 1361 1362 #, kde-format 1363 msgctxt "color" 1364 msgid "aquamarine3" 1365 msgstr "" 1366 1367 #, kde-format 1368 msgctxt "color" 1369 msgid "aquamarine4" 1370 msgstr "" 1371 1372 #, kde-format 1373 msgctxt "color" 1374 msgid "azure" 1375 msgstr "" 1376 1377 #, kde-format 1378 msgctxt "color" 1379 msgid "azure1" 1380 msgstr "" 1381 1382 #, kde-format 1383 msgctxt "color" 1384 msgid "azure2" 1385 msgstr "" 1386 1387 #, kde-format 1388 msgctxt "color" 1389 msgid "azure3" 1390 msgstr "" 1391 1392 #, kde-format 1393 msgctxt "color" 1394 msgid "azure4" 1395 msgstr "" 1396 1397 #, kde-format 1398 msgctxt "color" 1399 msgid "beige" 1400 msgstr "" 1401 1402 #, kde-format 1403 msgctxt "color" 1404 msgid "bisque" 1405 msgstr "" 1406 1407 #, kde-format 1408 msgctxt "color" 1409 msgid "bisque1" 1410 msgstr "" 1411 1412 #, kde-format 1413 msgctxt "color" 1414 msgid "bisque2" 1415 msgstr "" 1416 1417 #, kde-format 1418 msgctxt "color" 1419 msgid "bisque3" 1420 msgstr "" 1421 1422 #, kde-format 1423 msgctxt "color" 1424 msgid "bisque4" 1425 msgstr "" 1426 1427 #, kde-format 1428 msgctxt "color" 1429 msgid "black" 1430 msgstr "" 1431 1432 #, kde-format 1433 msgctxt "color" 1434 msgid "blue" 1435 msgstr "" 1436 1437 #, kde-format 1438 msgctxt "color" 1439 msgid "blue1" 1440 msgstr "" 1441 1442 #, kde-format 1443 msgctxt "color" 1444 msgid "blue2" 1445 msgstr "" 1446 1447 #, kde-format 1448 msgctxt "color" 1449 msgid "blue3" 1450 msgstr "" 1451 1452 #, kde-format 1453 msgctxt "color" 1454 msgid "blue4" 1455 msgstr "" 1456 1457 #, kde-format 1458 msgctxt "color" 1459 msgid "brown" 1460 msgstr "" 1461 1462 #, kde-format 1463 msgctxt "color" 1464 msgid "brown1" 1465 msgstr "" 1466 1467 #, kde-format 1468 msgctxt "color" 1469 msgid "brown2" 1470 msgstr "" 1471 1472 #, kde-format 1473 msgctxt "color" 1474 msgid "brown3" 1475 msgstr "" 1476 1477 #, kde-format 1478 msgctxt "color" 1479 msgid "brown4" 1480 msgstr "" 1481 1482 #, kde-format 1483 msgctxt "color" 1484 msgid "burlywood" 1485 msgstr "" 1486 1487 #, kde-format 1488 msgctxt "color" 1489 msgid "burlywood1" 1490 msgstr "" 1491 1492 #, kde-format 1493 msgctxt "color" 1494 msgid "burlywood2" 1495 msgstr "" 1496 1497 #, kde-format 1498 msgctxt "color" 1499 msgid "burlywood3" 1500 msgstr "" 1501 1502 #, kde-format 1503 msgctxt "color" 1504 msgid "burlywood4" 1505 msgstr "" 1506 1507 #, kde-format 1508 msgctxt "color" 1509 msgid "chartreuse" 1510 msgstr "" 1511 1512 #, kde-format 1513 msgctxt "color" 1514 msgid "chartreuse1" 1515 msgstr "" 1516 1517 #, kde-format 1518 msgctxt "color" 1519 msgid "chartreuse2" 1520 msgstr "" 1521 1522 #, kde-format 1523 msgctxt "color" 1524 msgid "chartreuse3" 1525 msgstr "" 1526 1527 #, kde-format 1528 msgctxt "color" 1529 msgid "chartreuse4" 1530 msgstr "" 1531 1532 #, kde-format 1533 msgctxt "color" 1534 msgid "chocolate" 1535 msgstr "" 1536 1537 #, kde-format 1538 msgctxt "color" 1539 msgid "chocolate1" 1540 msgstr "" 1541 1542 #, kde-format 1543 msgctxt "color" 1544 msgid "chocolate2" 1545 msgstr "" 1546 1547 #, kde-format 1548 msgctxt "color" 1549 msgid "chocolate3" 1550 msgstr "" 1551 1552 #, kde-format 1553 msgctxt "color" 1554 msgid "chocolate4" 1555 msgstr "" 1556 1557 #, kde-format 1558 msgctxt "color" 1559 msgid "coral" 1560 msgstr "" 1561 1562 #, kde-format 1563 msgctxt "color" 1564 msgid "coral1" 1565 msgstr "" 1566 1567 #, kde-format 1568 msgctxt "color" 1569 msgid "coral2" 1570 msgstr "" 1571 1572 #, kde-format 1573 msgctxt "color" 1574 msgid "coral3" 1575 msgstr "" 1576 1577 #, kde-format 1578 msgctxt "color" 1579 msgid "coral4" 1580 msgstr "" 1581 1582 #, kde-format 1583 msgctxt "color" 1584 msgid "cornsilk" 1585 msgstr "" 1586 1587 #, kde-format 1588 msgctxt "color" 1589 msgid "cornsilk1" 1590 msgstr "" 1591 1592 #, kde-format 1593 msgctxt "color" 1594 msgid "cornsilk2" 1595 msgstr "" 1596 1597 #, kde-format 1598 msgctxt "color" 1599 msgid "cornsilk3" 1600 msgstr "" 1601 1602 #, kde-format 1603 msgctxt "color" 1604 msgid "cornsilk4" 1605 msgstr "" 1606 1607 #, kde-format 1608 msgctxt "color" 1609 msgid "cyan" 1610 msgstr "" 1611 1612 #, kde-format 1613 msgctxt "color" 1614 msgid "cyan1" 1615 msgstr "" 1616 1617 #, kde-format 1618 msgctxt "color" 1619 msgid "cyan2" 1620 msgstr "" 1621 1622 #, kde-format 1623 msgctxt "color" 1624 msgid "cyan3" 1625 msgstr "" 1626 1627 #, kde-format 1628 msgctxt "color" 1629 msgid "cyan4" 1630 msgstr "" 1631 1632 #, kde-format 1633 msgctxt "color" 1634 msgid "firebrick" 1635 msgstr "" 1636 1637 #, kde-format 1638 msgctxt "color" 1639 msgid "firebrick1" 1640 msgstr "" 1641 1642 #, kde-format 1643 msgctxt "color" 1644 msgid "firebrick2" 1645 msgstr "" 1646 1647 #, kde-format 1648 msgctxt "color" 1649 msgid "firebrick3" 1650 msgstr "" 1651 1652 #, kde-format 1653 msgctxt "color" 1654 msgid "firebrick4" 1655 msgstr "" 1656 1657 #, kde-format 1658 msgctxt "color" 1659 msgid "gainsboro" 1660 msgstr "" 1661 1662 #, kde-format 1663 msgctxt "color" 1664 msgid "gold" 1665 msgstr "" 1666 1667 #, kde-format 1668 msgctxt "color" 1669 msgid "gold1" 1670 msgstr "" 1671 1672 #, kde-format 1673 msgctxt "color" 1674 msgid "gold2" 1675 msgstr "" 1676 1677 #, kde-format 1678 msgctxt "color" 1679 msgid "gold3" 1680 msgstr "" 1681 1682 #, kde-format 1683 msgctxt "color" 1684 msgid "gold4" 1685 msgstr "" 1686 1687 #, kde-format 1688 msgctxt "color" 1689 msgid "goldenrod" 1690 msgstr "" 1691 1692 #, kde-format 1693 msgctxt "color" 1694 msgid "goldenrod1" 1695 msgstr "" 1696 1697 #, kde-format 1698 msgctxt "color" 1699 msgid "goldenrod2" 1700 msgstr "" 1701 1702 #, kde-format 1703 msgctxt "color" 1704 msgid "goldenrod3" 1705 msgstr "" 1706 1707 #, kde-format 1708 msgctxt "color" 1709 msgid "goldenrod4" 1710 msgstr "" 1711 1712 #, kde-format 1713 msgctxt "color" 1714 msgid "green" 1715 msgstr "" 1716 1717 #, kde-format 1718 msgctxt "color" 1719 msgid "green1" 1720 msgstr "" 1721 1722 #, kde-format 1723 msgctxt "color" 1724 msgid "green2" 1725 msgstr "" 1726 1727 #, kde-format 1728 msgctxt "color" 1729 msgid "green3" 1730 msgstr "" 1731 1732 #, kde-format 1733 msgctxt "color" 1734 msgid "green4" 1735 msgstr "" 1736 1737 #, kde-format 1738 msgctxt "color" 1739 msgid "honeydew" 1740 msgstr "" 1741 1742 #, kde-format 1743 msgctxt "color" 1744 msgid "honeydew1" 1745 msgstr "" 1746 1747 #, kde-format 1748 msgctxt "color" 1749 msgid "honeydew2" 1750 msgstr "" 1751 1752 #, kde-format 1753 msgctxt "color" 1754 msgid "honeydew3" 1755 msgstr "" 1756 1757 #, kde-format 1758 msgctxt "color" 1759 msgid "honeydew4" 1760 msgstr "" 1761 1762 #, kde-format 1763 msgctxt "color" 1764 msgid "ivory" 1765 msgstr "" 1766 1767 #, kde-format 1768 msgctxt "color" 1769 msgid "ivory1" 1770 msgstr "" 1771 1772 #, kde-format 1773 msgctxt "color" 1774 msgid "ivory2" 1775 msgstr "" 1776 1777 #, kde-format 1778 msgctxt "color" 1779 msgid "ivory3" 1780 msgstr "" 1781 1782 #, kde-format 1783 msgctxt "color" 1784 msgid "ivory4" 1785 msgstr "" 1786 1787 #, kde-format 1788 msgctxt "color" 1789 msgid "khaki" 1790 msgstr "" 1791 1792 #, kde-format 1793 msgctxt "color" 1794 msgid "khaki1" 1795 msgstr "" 1796 1797 #, kde-format 1798 msgctxt "color" 1799 msgid "khaki2" 1800 msgstr "" 1801 1802 #, kde-format 1803 msgctxt "color" 1804 msgid "khaki3" 1805 msgstr "" 1806 1807 #, kde-format 1808 msgctxt "color" 1809 msgid "khaki4" 1810 msgstr "" 1811 1812 #, kde-format 1813 msgctxt "color" 1814 msgid "lavender" 1815 msgstr "" 1816 1817 #, kde-format 1818 msgctxt "color" 1819 msgid "linen" 1820 msgstr "" 1821 1822 #, kde-format 1823 msgctxt "color" 1824 msgid "magenta" 1825 msgstr "" 1826 1827 #, kde-format 1828 msgctxt "color" 1829 msgid "magenta1" 1830 msgstr "" 1831 1832 #, kde-format 1833 msgctxt "color" 1834 msgid "magenta2" 1835 msgstr "" 1836 1837 #, kde-format 1838 msgctxt "color" 1839 msgid "magenta3" 1840 msgstr "" 1841 1842 #, kde-format 1843 msgctxt "color" 1844 msgid "magenta4" 1845 msgstr "" 1846 1847 #, kde-format 1848 msgctxt "color" 1849 msgid "maroon" 1850 msgstr "" 1851 1852 #, kde-format 1853 msgctxt "color" 1854 msgid "maroon1" 1855 msgstr "" 1856 1857 #, kde-format 1858 msgctxt "color" 1859 msgid "maroon2" 1860 msgstr "" 1861 1862 #, kde-format 1863 msgctxt "color" 1864 msgid "maroon3" 1865 msgstr "" 1866 1867 #, kde-format 1868 msgctxt "color" 1869 msgid "maroon4" 1870 msgstr "" 1871 1872 #, kde-format 1873 msgctxt "color" 1874 msgid "moccasin" 1875 msgstr "" 1876 1877 #, kde-format 1878 msgctxt "color" 1879 msgid "navy" 1880 msgstr "" 1881 1882 #, kde-format 1883 msgctxt "color" 1884 msgid "orange" 1885 msgstr "" 1886 1887 #, kde-format 1888 msgctxt "color" 1889 msgid "orange1" 1890 msgstr "" 1891 1892 #, kde-format 1893 msgctxt "color" 1894 msgid "orange2" 1895 msgstr "" 1896 1897 #, kde-format 1898 msgctxt "color" 1899 msgid "orange3" 1900 msgstr "" 1901 1902 #, kde-format 1903 msgctxt "color" 1904 msgid "orange4" 1905 msgstr "" 1906 1907 #, kde-format 1908 msgctxt "color" 1909 msgid "orchid" 1910 msgstr "" 1911 1912 #, kde-format 1913 msgctxt "color" 1914 msgid "orchid1" 1915 msgstr "" 1916 1917 #, kde-format 1918 msgctxt "color" 1919 msgid "orchid2" 1920 msgstr "" 1921 1922 #, kde-format 1923 msgctxt "color" 1924 msgid "orchid3" 1925 msgstr "" 1926 1927 #, kde-format 1928 msgctxt "color" 1929 msgid "orchid4" 1930 msgstr "" 1931 1932 #, kde-format 1933 msgctxt "color" 1934 msgid "peru" 1935 msgstr "" 1936 1937 #, kde-format 1938 msgctxt "color" 1939 msgid "pink" 1940 msgstr "" 1941 1942 #, kde-format 1943 msgctxt "color" 1944 msgid "pink1" 1945 msgstr "" 1946 1947 #, kde-format 1948 msgctxt "color" 1949 msgid "pink2" 1950 msgstr "" 1951 1952 #, kde-format 1953 msgctxt "color" 1954 msgid "pink3" 1955 msgstr "" 1956 1957 #, kde-format 1958 msgctxt "color" 1959 msgid "pink4" 1960 msgstr "" 1961 1962 #, kde-format 1963 msgctxt "color" 1964 msgid "plum" 1965 msgstr "" 1966 1967 #, kde-format 1968 msgctxt "color" 1969 msgid "plum1" 1970 msgstr "" 1971 1972 #, kde-format 1973 msgctxt "color" 1974 msgid "plum2" 1975 msgstr "" 1976 1977 #, kde-format 1978 msgctxt "color" 1979 msgid "plum3" 1980 msgstr "" 1981 1982 #, kde-format 1983 msgctxt "color" 1984 msgid "plum4" 1985 msgstr "" 1986 1987 #, kde-format 1988 msgctxt "color" 1989 msgid "purple" 1990 msgstr "" 1991 1992 #, kde-format 1993 msgctxt "color" 1994 msgid "purple1" 1995 msgstr "" 1996 1997 #, kde-format 1998 msgctxt "color" 1999 msgid "purple2" 2000 msgstr "" 2001 2002 #, kde-format 2003 msgctxt "color" 2004 msgid "purple3" 2005 msgstr "" 2006 2007 #, kde-format 2008 msgctxt "color" 2009 msgid "purple4" 2010 msgstr "" 2011 2012 #, fuzzy, kde-format 2013 msgctxt "color" 2014 msgid "red" 2015 msgstr "منځنۍ" 2016 2017 #, kde-format 2018 msgctxt "color" 2019 msgid "red1" 2020 msgstr "" 2021 2022 #, kde-format 2023 msgctxt "color" 2024 msgid "red2" 2025 msgstr "" 2026 2027 #, kde-format 2028 msgctxt "color" 2029 msgid "red3" 2030 msgstr "" 2031 2032 #, kde-format 2033 msgctxt "color" 2034 msgid "red4" 2035 msgstr "" 2036 2037 #, kde-format 2038 msgctxt "color" 2039 msgid "salmon" 2040 msgstr "" 2041 2042 #, kde-format 2043 msgctxt "color" 2044 msgid "salmon1" 2045 msgstr "" 2046 2047 #, kde-format 2048 msgctxt "color" 2049 msgid "salmon2" 2050 msgstr "" 2051 2052 #, kde-format 2053 msgctxt "color" 2054 msgid "salmon3" 2055 msgstr "" 2056 2057 #, kde-format 2058 msgctxt "color" 2059 msgid "salmon4" 2060 msgstr "" 2061 2062 #, kde-format 2063 msgctxt "color" 2064 msgid "seashell" 2065 msgstr "" 2066 2067 #, kde-format 2068 msgctxt "color" 2069 msgid "seashell1" 2070 msgstr "" 2071 2072 #, kde-format 2073 msgctxt "color" 2074 msgid "seashell2" 2075 msgstr "" 2076 2077 #, kde-format 2078 msgctxt "color" 2079 msgid "seashell3" 2080 msgstr "" 2081 2082 #, kde-format 2083 msgctxt "color" 2084 msgid "seashell4" 2085 msgstr "" 2086 2087 #, kde-format 2088 msgctxt "color" 2089 msgid "sienna" 2090 msgstr "" 2091 2092 #, kde-format 2093 msgctxt "color" 2094 msgid "sienna1" 2095 msgstr "" 2096 2097 #, kde-format 2098 msgctxt "color" 2099 msgid "sienna2" 2100 msgstr "" 2101 2102 #, kde-format 2103 msgctxt "color" 2104 msgid "sienna3" 2105 msgstr "" 2106 2107 #, kde-format 2108 msgctxt "color" 2109 msgid "sienna4" 2110 msgstr "" 2111 2112 #, kde-format 2113 msgctxt "color" 2114 msgid "snow" 2115 msgstr "" 2116 2117 #, kde-format 2118 msgctxt "color" 2119 msgid "snow1" 2120 msgstr "" 2121 2122 #, kde-format 2123 msgctxt "color" 2124 msgid "snow2" 2125 msgstr "" 2126 2127 #, kde-format 2128 msgctxt "color" 2129 msgid "snow3" 2130 msgstr "" 2131 2132 #, kde-format 2133 msgctxt "color" 2134 msgid "snow4" 2135 msgstr "" 2136 2137 #, fuzzy, kde-format 2138 msgctxt "color" 2139 msgid "tan" 2140 msgstr "جنوري" 2141 2142 #, kde-format 2143 msgctxt "color" 2144 msgid "tan1" 2145 msgstr "" 2146 2147 #, kde-format 2148 msgctxt "color" 2149 msgid "tan2" 2150 msgstr "" 2151 2152 #, kde-format 2153 msgctxt "color" 2154 msgid "tan3" 2155 msgstr "" 2156 2157 #, kde-format 2158 msgctxt "color" 2159 msgid "tan4" 2160 msgstr "" 2161 2162 #, kde-format 2163 msgctxt "color" 2164 msgid "thistle" 2165 msgstr "" 2166 2167 #, kde-format 2168 msgctxt "color" 2169 msgid "thistle1" 2170 msgstr "" 2171 2172 #, kde-format 2173 msgctxt "color" 2174 msgid "thistle2" 2175 msgstr "" 2176 2177 #, kde-format 2178 msgctxt "color" 2179 msgid "thistle3" 2180 msgstr "" 2181 2182 #, kde-format 2183 msgctxt "color" 2184 msgid "thistle4" 2185 msgstr "" 2186 2187 #, kde-format 2188 msgctxt "color" 2189 msgid "tomato" 2190 msgstr "" 2191 2192 #, kde-format 2193 msgctxt "color" 2194 msgid "tomato1" 2195 msgstr "" 2196 2197 #, kde-format 2198 msgctxt "color" 2199 msgid "tomato2" 2200 msgstr "" 2201 2202 #, kde-format 2203 msgctxt "color" 2204 msgid "tomato3" 2205 msgstr "" 2206 2207 #, kde-format 2208 msgctxt "color" 2209 msgid "tomato4" 2210 msgstr "" 2211 2212 #, kde-format 2213 msgctxt "color" 2214 msgid "turquoise" 2215 msgstr "" 2216 2217 #, kde-format 2218 msgctxt "color" 2219 msgid "turquoise1" 2220 msgstr "" 2221 2222 #, kde-format 2223 msgctxt "color" 2224 msgid "turquoise2" 2225 msgstr "" 2226 2227 #, kde-format 2228 msgctxt "color" 2229 msgid "turquoise3" 2230 msgstr "" 2231 2232 #, kde-format 2233 msgctxt "color" 2234 msgid "turquoise4" 2235 msgstr "" 2236 2237 #, kde-format 2238 msgctxt "color" 2239 msgid "violet" 2240 msgstr "" 2241 2242 #, kde-format 2243 msgctxt "color" 2244 msgid "wheat" 2245 msgstr "" 2246 2247 #, kde-format 2248 msgctxt "color" 2249 msgid "wheat1" 2250 msgstr "" 2251 2252 #, kde-format 2253 msgctxt "color" 2254 msgid "wheat2" 2255 msgstr "" 2256 2257 #, kde-format 2258 msgctxt "color" 2259 msgid "wheat3" 2260 msgstr "" 2261 2262 #, kde-format 2263 msgctxt "color" 2264 msgid "wheat4" 2265 msgstr "" 2266 2267 #, kde-format 2268 msgctxt "color" 2269 msgid "white" 2270 msgstr "" 2271 2272 #, kde-format 2273 msgctxt "color" 2274 msgid "yellow" 2275 msgstr "" 2276 2277 #, kde-format 2278 msgctxt "color" 2279 msgid "yellow1" 2280 msgstr "" 2281 2282 #, kde-format 2283 msgctxt "color" 2284 msgid "yellow2" 2285 msgstr "" 2286 2287 #, kde-format 2288 msgctxt "color" 2289 msgid "yellow3" 2290 msgstr "" 2291 2292 #, kde-format 2293 msgctxt "color" 2294 msgid "yellow4" 2295 msgstr "" 2296 2297 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38 2298 #, kde-format 2299 msgid "Debug Settings" 2300 msgstr "" 2301 2302 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59 2303 #, kde-format 2304 msgid "File" 2305 msgstr "دوتنه" 2306 2307 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60 2308 #, kde-format 2309 msgid "Message Box" 2310 msgstr "" 2311 2312 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61 2313 #, kde-format 2314 msgid "Shell" 2315 msgstr "" 2316 2317 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62 2318 #, kde-format 2319 msgid "Syslog" 2320 msgstr "" 2321 2322 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63 2323 #, kde-format 2324 msgid "None" 2325 msgstr "" 2326 2327 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup) 2328 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48 2329 #, kde-format 2330 msgid "Information" 2331 msgstr "خبرتيا" 2332 2333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 2335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2337 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89 2338 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186 2339 #, kde-format 2340 msgid "Output to:" 2341 msgstr "" 2342 2343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 2345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2347 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102 2348 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199 2349 #, fuzzy, kde-format 2350 #| msgid "File" 2351 msgid "Filename:" 2352 msgstr "دوتنه" 2353 2354 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup) 2355 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83 2356 #, kde-format 2357 msgid "Error" 2358 msgstr "تېروتنه" 2359 2360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal) 2361 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118 2362 #, kde-format 2363 msgid "Abort on fatal errors" 2364 msgstr "" 2365 2366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2) 2367 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78 2368 #, kde-format 2369 msgid "Disable all debug output" 2370 msgstr "" 2371 2372 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup) 2373 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145 2374 #, kde-format 2375 msgid "Warning" 2376 msgstr "خبرتيا" 2377 2378 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup) 2379 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180 2380 #, fuzzy, kde-format 2381 #| msgid "Error" 2382 msgid "Fatal Error" 2383 msgstr "تېروتنه" 2384 2385 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69 2386 #, kde-format 2387 msgid "&Select All" 2388 msgstr "" 2389 2390 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70 2391 #, kde-format 2392 msgid "&Deselect All" 2393 msgstr "" 2394 2395 #: kdebugdialog/main.cpp:100 2396 #, kde-format 2397 msgid "KDebugDialog" 2398 msgstr "" 2399 2400 #: kdebugdialog/main.cpp:101 2401 #, kde-format 2402 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" 2403 msgstr "" 2404 2405 #: kdebugdialog/main.cpp:102 2406 #, kde-format 2407 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>" 2408 msgstr "" 2409 2410 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2411 #, kde-format 2412 msgid "David Faure" 2413 msgstr "ډېوېډ فوري" 2414 2415 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2416 #, fuzzy, kde-format 2417 #| msgid "MainWindow" 2418 msgid "Maintainer" 2419 msgstr "ارهکړکۍ" 2420 2421 #: kdebugdialog/main.cpp:108 2422 #, kde-format 2423 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" 2424 msgstr "" 2425 2426 #: kdebugdialog/main.cpp:109 2427 #, kde-format 2428 msgid "Turn area on" 2429 msgstr "" 2430 2431 #: kdebugdialog/main.cpp:110 2432 #, kde-format 2433 msgid "Turn area off" 2434 msgstr "" 2435 2436 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865 2437 #, kde-format 2438 msgid "no error" 2439 msgstr "هېڅ تېروتنه" 2440 2441 #: kdecore/k3resolver.cpp:534 2442 #, kde-format 2443 msgid "requested family not supported for this host name" 2444 msgstr "د دې کوربه نوم لپاره غوښتل شوې کورنۍ نه منل کيږي" 2445 2446 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867 2447 #, kde-format 2448 msgid "temporary failure in name resolution" 2449 msgstr "د نوم په ژورليدلو کې لنډمهاله پاتيينه" 2450 2451 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869 2452 #, kde-format 2453 msgid "non-recoverable failure in name resolution" 2454 msgstr "د نوم په ژورليدلو کې نه ګرځېدونکې پاتيينه" 2455 2456 #: kdecore/k3resolver.cpp:537 2457 #, kde-format 2458 msgid "invalid flags" 2459 msgstr "ناسمې جنډې" 2460 2461 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871 2462 #, kde-format 2463 msgid "memory allocation failure" 2464 msgstr "د ياد ځانګړونې پاتيينه" 2465 2466 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873 2467 #, kde-format 2468 msgid "name or service not known" 2469 msgstr "نوم يا پالنه نه ده پېژندل شوې" 2470 2471 #: kdecore/k3resolver.cpp:540 2472 #, kde-format 2473 msgid "requested family not supported" 2474 msgstr "غوښتل شوې کورنۍ نه منل کيږي" 2475 2476 #: kdecore/k3resolver.cpp:541 2477 #, kde-format 2478 msgid "requested service not supported for this socket type" 2479 msgstr "دې ساکټ ډول لپاره غوښتل شوې پالنه نه منل کيږي" 2480 2481 #: kdecore/k3resolver.cpp:542 2482 #, kde-format 2483 msgid "requested socket type not supported" 2484 msgstr "غوښتل شوی ساکټ ډول نه منل کيږي" 2485 2486 #: kdecore/k3resolver.cpp:543 2487 #, kde-format 2488 msgid "unknown error" 2489 msgstr "ناپېژندلې تېروتنه" 2490 2491 #: kdecore/k3resolver.cpp:545 2492 #, kde-format 2493 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" 2494 msgid "system error: %1" 2495 msgstr "%1 غونډال تېروتنه:" 2496 2497 #: kdecore/k3resolver.cpp:556 2498 #, kde-format 2499 msgid "request was canceled" 2500 msgstr "غوښتنه بنده شوه" 2501 2502 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631 2503 #, kde-format 2504 msgctxt "1: the unknown socket address family number" 2505 msgid "Unknown family %1" 2506 msgstr "%1 ناپېژندلې کورنۍ" 2507 2508 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215 2509 #, kde-format 2510 msgctxt "Socket error code NoError" 2511 msgid "no error" 2512 msgstr "هېڅ تېروتنه" 2513 2514 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220 2515 #, kde-format 2516 msgctxt "Socket error code LookupFailure" 2517 msgid "name lookup has failed" 2518 msgstr "د نوم کتنه پاتې راغله" 2519 2520 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225 2521 #, kde-format 2522 msgctxt "Socket error code AddressInUse" 2523 msgid "address already in use" 2524 msgstr "پته د مخکې نه کارول کيږي" 2525 2526 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230 2527 #, kde-format 2528 msgctxt "Socket error code AlreadyBound" 2529 msgid "socket is already bound" 2530 msgstr "ساکټ د مخکې نه تړل شوی" 2531 2532 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235 2533 #, kde-format 2534 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" 2535 msgid "socket is already created" 2536 msgstr "ساکټ د مخکې نه جوړ شوی" 2537 2538 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240 2539 #, kde-format 2540 msgctxt "Socket error code NotBound" 2541 msgid "socket is not bound" 2542 msgstr "ساکټ نه دی تړل شوی" 2543 2544 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245 2545 #, kde-format 2546 msgctxt "Socket error code NotCreated" 2547 msgid "socket has not been created" 2548 msgstr "ساکټ نه دی جوړ شوی" 2549 2550 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250 2551 #, kde-format 2552 msgctxt "Socket error code WouldBlock" 2553 msgid "operation would block" 2554 msgstr "چلښت به بند کړي" 2555 2556 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255 2557 #, kde-format 2558 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" 2559 msgid "connection actively refused" 2560 msgstr "نښلېدنه په چارنده ډول ونه منل شوه" 2561 2562 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260 2563 #, kde-format 2564 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" 2565 msgid "connection timed out" 2566 msgstr "د نښلېدنې مهال بشپړ شو" 2567 2568 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265 2569 #, kde-format 2570 msgctxt "Socket error code InProgress" 2571 msgid "operation is already in progress" 2572 msgstr "چلښت د مخکې نه په پرمختګ کې دی" 2573 2574 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270 2575 #, kde-format 2576 msgctxt "Socket error code NetFailure" 2577 msgid "network failure occurred" 2578 msgstr "د ځال پاتيينه رامنځته شوه" 2579 2580 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275 2581 #, kde-format 2582 msgctxt "Socket error code NotSupported" 2583 msgid "operation is not supported" 2584 msgstr "چلښت نه منل کيږي" 2585 2586 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280 2587 #, kde-format 2588 msgctxt "Socket error code Timeout" 2589 msgid "timed operation timed out" 2590 msgstr "د مهاليز چلښت مهال بشپړ شو" 2591 2592 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285 2593 #, kde-format 2594 msgctxt "Socket error code UnknownError" 2595 msgid "an unknown/unexpected error has happened" 2596 msgstr "کومه ناپېژندلې/ناڅاپي تېروتنه رامنځته شوې ده." 2597 2598 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290 2599 #, kde-format 2600 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" 2601 msgid "remote host closed connection" 2602 msgstr "لرې کوربه نښلېدنه بنده کړه" 2603 2604 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267 2605 #, kde-format 2606 msgid "" 2607 "No licensing terms for this program have been specified.\n" 2608 "Please check the documentation or the source for any\n" 2609 "licensing terms.\n" 2610 msgstr "" 2611 2612 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273 2613 #, kde-format 2614 msgid "This program is distributed under the terms of the %1." 2615 msgstr "" 2616 2617 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297 2618 #, kde-format 2619 msgctxt "@item license (short name)" 2620 msgid "GPL v2" 2621 msgstr "ج.پ.ل ۲مه نسخه" 2622 2623 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298 2624 #, kde-format 2625 msgctxt "@item license" 2626 msgid "GNU General Public License Version 2" 2627 msgstr "د ج.ن.ي ټولګړی منښتليک ۲مه نسخه" 2628 2629 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301 2630 #, kde-format 2631 msgctxt "@item license (short name)" 2632 msgid "LGPL v2" 2633 msgstr "ل.ج.پ.ل ۲مه نسخه" 2634 2635 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302 2636 #, kde-format 2637 msgctxt "@item license" 2638 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" 2639 msgstr "د ج.ن.ي کوچنی ټولګړی منښتليک ۲مه نسخه" 2640 2641 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305 2642 #, kde-format 2643 msgctxt "@item license (short name)" 2644 msgid "BSD License" 2645 msgstr "ب.س.ډ منښتليک" 2646 2647 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306 2648 #, kde-format 2649 msgctxt "@item license" 2650 msgid "BSD License" 2651 msgstr "ب.س.ډ منښتليک" 2652 2653 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309 2654 #, kde-format 2655 msgctxt "@item license (short name)" 2656 msgid "Artistic License" 2657 msgstr "کلاکاريز منښتليک" 2658 2659 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310 2660 #, kde-format 2661 msgctxt "@item license" 2662 msgid "Artistic License" 2663 msgstr "کلاکاريز منښتليک" 2664 2665 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313 2666 #, kde-format 2667 msgctxt "@item license (short name)" 2668 msgid "QPL v1.0" 2669 msgstr "ک.پ.ل ۱.۰مه نسخه" 2670 2671 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314 2672 #, kde-format 2673 msgctxt "@item license" 2674 msgid "Q Public License" 2675 msgstr "ک ټولګړی منښتليک" 2676 2677 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317 2678 #, kde-format 2679 msgctxt "@item license (short name)" 2680 msgid "GPL v3" 2681 msgstr "ګ.پ.ل ۳مه نسخه" 2682 2683 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318 2684 #, kde-format 2685 msgctxt "@item license" 2686 msgid "GNU General Public License Version 3" 2687 msgstr "د ج.ن.ي ټولګړی منښتليک ۳مه نسخه" 2688 2689 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321 2690 #, kde-format 2691 msgctxt "@item license (short name)" 2692 msgid "LGPL v3" 2693 msgstr "ل.ګ.پ.ل ۳مه نسخه" 2694 2695 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322 2696 #, kde-format 2697 msgctxt "@item license" 2698 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" 2699 msgstr "د ج.ن.ي کوچنی ټولګړی منښتليک ۳مه نسخه" 2700 2701 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326 2702 #, kde-format 2703 msgctxt "@item license" 2704 msgid "Custom" 2705 msgstr "دوديز" 2706 2707 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329 2708 #, kde-format 2709 msgctxt "@item license" 2710 msgid "Not specified" 2711 msgstr "نه دی ټاکل شوی" 2712 2713 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891 2714 #, kde-format 2715 msgctxt "replace this with information about your translation team" 2716 msgid "" 2717 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the " 2718 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE " 2719 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde." 2720 "org</a></p>" 2721 msgstr "" 2722 "<p>کډي ډېرو ژبو ته ژباړل شوې ده. د ټولې نړۍ د ژباړه ډلو نه ډېره مننه.</" 2723 "p><p>د کډي د نړېوالونې په اړه د نورو خبرتياو لپاره وګورﺉ<a href=\"http://" 2724 "l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" 2725 2726 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108 2727 #, kde-format 2728 msgctxt "@item Calendar system" 2729 msgid "Gregorian" 2730 msgstr "عيسوي" 2731 2732 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110 2733 #, fuzzy, kde-format 2734 msgctxt "@item Calendar system" 2735 msgid "Coptic" 2736 msgstr "کوپټېک" 2737 2738 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112 2739 #, fuzzy, kde-format 2740 msgctxt "@item Calendar system" 2741 msgid "Ethiopian" 2742 msgstr "اېټوپيايي" 2743 2744 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114 2745 #, kde-format 2746 msgctxt "@item Calendar system" 2747 msgid "Hebrew" 2748 msgstr "هېبرو" 2749 2750 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116 2751 #, kde-format 2752 msgctxt "@item Calendar system" 2753 msgid "Islamic / Hijri (Civil)" 2754 msgstr "" 2755 2756 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118 2757 #, kde-format 2758 msgctxt "@item Calendar system" 2759 msgid "Indian National" 2760 msgstr "" 2761 2762 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120 2763 #, kde-format 2764 msgctxt "@item Calendar system" 2765 msgid "Jalali" 2766 msgstr "جلالي" 2767 2768 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122 2769 #, kde-format 2770 msgctxt "@item Calendar system" 2771 msgid "Japanese" 2772 msgstr "" 2773 2774 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124 2775 #, fuzzy, kde-format 2776 msgctxt "@item Calendar system" 2777 msgid "Julian" 2778 msgstr "جنوري" 2779 2780 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126 2781 #, kde-format 2782 msgctxt "@item Calendar system" 2783 msgid "Taiwanese" 2784 msgstr "" 2785 2786 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128 2787 #, fuzzy, kde-format 2788 #| msgid "R. Thaani" 2789 msgctxt "@item Calendar system" 2790 msgid "Thai" 2791 msgstr "ر. ثاني" 2792 2793 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131 2794 #, kde-format 2795 msgctxt "@item Calendar system" 2796 msgid "Invalid Calendar Type" 2797 msgstr "ناسم کليز ډول" 2798 2799 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495 2800 #, kde-format 2801 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC" 2802 msgid "-" 2803 msgstr "" 2804 2805 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208 2806 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199 2807 #, kde-format 2808 msgid "Today" 2809 msgstr "نن" 2810 2811 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211 2812 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202 2813 #, kde-format 2814 msgid "Yesterday" 2815 msgstr "پرون" 2816 2817 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45 2818 #, kde-format 2819 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat" 2820 msgid "Anno Martyrum" 2821 msgstr "" 2822 2823 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46 2824 #, kde-format 2825 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" 2826 msgid "AM" 2827 msgstr "" 2828 2829 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47 2830 #, kde-format 2831 msgctxt "" 2832 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 2833 msgid "%Ey %EC" 2834 msgstr "" 2835 2836 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153 2837 #, kde-format 2838 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName" 2839 msgid "T" 2840 msgstr "" 2841 2842 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155 2843 #, kde-format 2844 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" 2845 msgid "P" 2846 msgstr "" 2847 2848 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157 2849 #, kde-format 2850 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName" 2851 msgid "H" 2852 msgstr "" 2853 2854 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159 2855 #, kde-format 2856 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName" 2857 msgid "K" 2858 msgstr "" 2859 2860 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161 2861 #, kde-format 2862 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName" 2863 msgid "T" 2864 msgstr "" 2865 2866 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163 2867 #, kde-format 2868 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName" 2869 msgid "M" 2870 msgstr "" 2871 2872 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165 2873 #, kde-format 2874 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName" 2875 msgid "P" 2876 msgstr "" 2877 2878 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167 2879 #, kde-format 2880 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName" 2881 msgid "P" 2882 msgstr "" 2883 2884 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169 2885 #, kde-format 2886 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName" 2887 msgid "P" 2888 msgstr "" 2889 2890 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171 2891 #, kde-format 2892 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName" 2893 msgid "P" 2894 msgstr "" 2895 2896 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173 2897 #, kde-format 2898 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName" 2899 msgid "E" 2900 msgstr "" 2901 2902 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175 2903 #, kde-format 2904 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName" 2905 msgid "M" 2906 msgstr "" 2907 2908 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177 2909 #, kde-format 2910 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName" 2911 msgid "K" 2912 msgstr "" 2913 2914 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186 2915 #, fuzzy, kde-format 2916 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 2917 msgid "of Tho" 2918 msgstr "د کور" 2919 2920 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188 2921 #, fuzzy, kde-format 2922 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 2923 msgid "of Pao" 2924 msgstr "د ټموز" 2925 2926 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190 2927 #, fuzzy, kde-format 2928 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 2929 msgid "of Hat" 2930 msgstr "د شواټ" 2931 2932 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192 2933 #, fuzzy, kde-format 2934 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 2935 msgid "of Kia" 2936 msgstr "د نېسان" 2937 2938 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194 2939 #, fuzzy, kde-format 2940 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 2941 msgid "of Tob" 2942 msgstr "د فېبروري" 2943 2944 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196 2945 #, fuzzy, kde-format 2946 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 2947 msgid "of Mes" 2948 msgstr "د مهر" 2949 2950 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198 2951 #, fuzzy, kde-format 2952 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 2953 msgid "of Par" 2954 msgstr "د مارچ" 2955 2956 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200 2957 #, fuzzy, kde-format 2958 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 2959 msgid "of Pam" 2960 msgstr "د ټموز" 2961 2962 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202 2963 #, fuzzy, kde-format 2964 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 2965 msgid "of Pas" 2966 msgstr "د بهم" 2967 2968 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204 2969 #, fuzzy, kde-format 2970 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 2971 msgid "of Pan" 2972 msgstr "د جنوري" 2973 2974 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206 2975 #, fuzzy, kde-format 2976 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 2977 msgid "of Epe" 2978 msgstr "د فېبروري" 2979 2980 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208 2981 #, fuzzy, kde-format 2982 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 2983 msgid "of Meo" 2984 msgstr "د مور" 2985 2986 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210 2987 #, fuzzy, kde-format 2988 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 2989 msgid "of Kou" 2990 msgstr "د کور" 2991 2992 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219 2993 #, fuzzy, kde-format 2994 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName" 2995 msgid "Tho" 2996 msgstr "درې نۍ" 2997 2998 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221 2999 #, fuzzy, kde-format 3000 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName" 3001 msgid "Pao" 3002 msgstr "ځنډول" 3003 3004 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223 3005 #, fuzzy, kde-format 3006 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName" 3007 msgid "Hat" 3008 msgstr "نۍ" 3009 3010 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225 3011 #, fuzzy, kde-format 3012 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName" 3013 msgid "Kia" 3014 msgstr "پينځه نۍ" 3015 3016 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227 3017 #, fuzzy, kde-format 3018 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName" 3019 msgid "Tob" 3020 msgstr "دنده" 3021 3022 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229 3023 #, fuzzy, kde-format 3024 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName" 3025 msgid "Mes" 3026 msgstr "هو" 3027 3028 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231 3029 #, fuzzy, kde-format 3030 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName" 3031 msgid "Par" 3032 msgstr "مارچ" 3033 3034 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233 3035 #, fuzzy, kde-format 3036 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName" 3037 msgid "Pam" 3038 msgstr "غ.م" 3039 3040 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235 3041 #, fuzzy, kde-format 3042 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName" 3043 msgid "Pas" 3044 msgstr "مخونه" 3045 3046 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237 3047 #, fuzzy, kde-format 3048 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName" 3049 msgid "Pan" 3050 msgstr "جنوري" 3051 3052 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239 3053 #, fuzzy, kde-format 3054 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName" 3055 msgid "Epe" 3056 msgstr "پرېښودل" 3057 3058 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241 3059 #, fuzzy, kde-format 3060 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3061 msgid "Meo" 3062 msgstr "دوه نۍ" 3063 3064 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243 3065 #, fuzzy, kde-format 3066 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3067 msgid "Kou" 3068 msgstr "کور" 3069 3070 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252 3071 #, fuzzy, kde-format 3072 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3073 msgid "of Thoout" 3074 msgstr "د کور" 3075 3076 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254 3077 #, fuzzy, kde-format 3078 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3079 msgid "of Paope" 3080 msgstr "د ټموز" 3081 3082 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256 3083 #, fuzzy, kde-format 3084 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3085 msgid "of Hathor" 3086 msgstr "د حجې" 3087 3088 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258 3089 #, fuzzy, kde-format 3090 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3091 msgid "of Kiahk" 3092 msgstr "د کور" 3093 3094 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260 3095 #, fuzzy, kde-format 3096 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3097 msgid "of Tobe" 3098 msgstr "د اکټوبر" 3099 3100 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262 3101 #, fuzzy, kde-format 3102 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3103 msgid "of Meshir" 3104 msgstr "د مهر" 3105 3106 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264 3107 #, fuzzy, kde-format 3108 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3109 msgid "of Paremhotep" 3110 msgstr "ارزښتمنۍ" 3111 3112 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266 3113 #, fuzzy, kde-format 3114 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3115 msgid "of Parmoute" 3116 msgstr "د ټموز" 3117 3118 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268 3119 #, fuzzy, kde-format 3120 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3121 msgid "of Pashons" 3122 msgstr "د بهم" 3123 3124 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270 3125 #, fuzzy, kde-format 3126 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3127 msgid "of Paone" 3128 msgstr "د جنوري" 3129 3130 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272 3131 #, fuzzy, kde-format 3132 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3133 msgid "of Epep" 3134 msgstr "د سېپټمبر" 3135 3136 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274 3137 #, fuzzy, kde-format 3138 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3139 msgid "of Mesore" 3140 msgstr "د مور" 3141 3142 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276 3143 #, fuzzy, kde-format 3144 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3145 msgid "of Kouji nabot" 3146 msgstr "د فېبروري" 3147 3148 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285 3149 #, fuzzy, kde-format 3150 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName" 3151 msgid "Thoout" 3152 msgstr "پينځه نۍ" 3153 3154 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287 3155 #, fuzzy, kde-format 3156 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName" 3157 msgid "Paope" 3158 msgstr "ځانتياوی" 3159 3160 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289 3161 #, fuzzy, kde-format 3162 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName" 3163 msgid "Hathor" 3164 msgstr "ليکوال" 3165 3166 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291 3167 #, fuzzy, kde-format 3168 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName" 3169 msgid "Kiahk" 3170 msgstr "د کور" 3171 3172 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293 3173 #, fuzzy, kde-format 3174 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName" 3175 msgid "Tobe" 3176 msgstr "دنده" 3177 3178 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295 3179 #, fuzzy, kde-format 3180 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName" 3181 msgid "Meshir" 3182 msgstr "مهر" 3183 3184 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297 3185 #, fuzzy, kde-format 3186 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName" 3187 msgid "Paremhotep" 3188 msgstr "ارزښتمنۍ" 3189 3190 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299 3191 #, fuzzy, kde-format 3192 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName" 3193 msgid "Parmoute" 3194 msgstr "ارزښتمنۍ" 3195 3196 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301 3197 #, fuzzy, kde-format 3198 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName" 3199 msgid "Pashons" 3200 msgstr "ځنډول" 3201 3202 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303 3203 #, fuzzy, kde-format 3204 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName" 3205 msgid "Paone" 3206 msgstr "هېڅ" 3207 3208 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305 3209 #, fuzzy, kde-format 3210 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName" 3211 msgid "Epep" 3212 msgstr "پرېښودل" 3213 3214 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307 3215 #, fuzzy, kde-format 3216 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3217 msgid "Mesore" 3218 msgstr "بيازېرمل" 3219 3220 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309 3221 #, fuzzy, kde-format 3222 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3223 msgid "Kouji nabot" 3224 msgstr "د فېبروري" 3225 3226 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324 3227 #, kde-format 3228 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName" 3229 msgid "P" 3230 msgstr "" 3231 3232 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326 3233 #, kde-format 3234 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName" 3235 msgid "P" 3236 msgstr "" 3237 3238 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328 3239 #, kde-format 3240 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName" 3241 msgid "P" 3242 msgstr "" 3243 3244 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330 3245 #, kde-format 3246 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName" 3247 msgid "P" 3248 msgstr "" 3249 3250 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332 3251 #, kde-format 3252 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName" 3253 msgid "P" 3254 msgstr "" 3255 3256 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334 3257 #, kde-format 3258 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName" 3259 msgid "P" 3260 msgstr "" 3261 3262 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336 3263 #, kde-format 3264 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName" 3265 msgid "T" 3266 msgstr "" 3267 3268 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345 3269 #, fuzzy, kde-format 3270 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName" 3271 msgid "Pes" 3272 msgstr "مخونه" 3273 3274 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347 3275 #, fuzzy, kde-format 3276 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName" 3277 msgid "Psh" 3278 msgstr "ځنډول" 3279 3280 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349 3281 #, fuzzy, kde-format 3282 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName" 3283 msgid "Pef" 3284 msgstr "مخونه" 3285 3286 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351 3287 #, kde-format 3288 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName" 3289 msgid "Pti" 3290 msgstr "" 3291 3292 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353 3293 #, fuzzy, kde-format 3294 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName" 3295 msgid "Pso" 3296 msgstr "ځنډول" 3297 3298 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355 3299 #, fuzzy, kde-format 3300 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName" 3301 msgid "Psa" 3302 msgstr "ځنډول" 3303 3304 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357 3305 #, kde-format 3306 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName" 3307 msgid "Tky" 3308 msgstr "" 3309 3310 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365 3311 #, fuzzy, kde-format 3312 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName" 3313 msgid "Pesnau" 3314 msgstr "ځنډول" 3315 3316 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367 3317 #, fuzzy, kde-format 3318 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" 3319 msgid "Pshoment" 3320 msgstr "څرګندون" 3321 3322 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369 3323 #, kde-format 3324 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName" 3325 msgid "Peftoou" 3326 msgstr "" 3327 3328 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371 3329 #, kde-format 3330 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName" 3331 msgid "Ptiou" 3332 msgstr "" 3333 3334 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373 3335 #, fuzzy, kde-format 3336 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName" 3337 msgid "Psoou" 3338 msgstr "ځنډول" 3339 3340 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375 3341 #, kde-format 3342 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName" 3343 msgid "Psabbaton" 3344 msgstr "" 3345 3346 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377 3347 #, kde-format 3348 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName" 3349 msgid "Tkyriakē" 3350 msgstr "" 3351 3352 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50 3353 #, kde-format 3354 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat" 3355 msgid "Amata Mehrat" 3356 msgstr "" 3357 3358 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51 3359 #, kde-format 3360 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat" 3361 msgid "AM" 3362 msgstr "" 3363 3364 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52 3365 #, kde-format 3366 msgctxt "" 3367 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 3368 msgid "%Ey %EC" 3369 msgstr "" 3370 3371 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66 3372 #, kde-format 3373 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName" 3374 msgid "M" 3375 msgstr "" 3376 3377 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68 3378 #, kde-format 3379 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName" 3380 msgid "T" 3381 msgstr "" 3382 3383 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70 3384 #, kde-format 3385 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName" 3386 msgid "H" 3387 msgstr "" 3388 3389 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72 3390 #, kde-format 3391 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName" 3392 msgid "T" 3393 msgstr "" 3394 3395 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74 3396 #, kde-format 3397 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName" 3398 msgid "T" 3399 msgstr "" 3400 3401 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76 3402 #, kde-format 3403 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName" 3404 msgid "Y" 3405 msgstr "" 3406 3407 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78 3408 #, kde-format 3409 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName" 3410 msgid "M" 3411 msgstr "" 3412 3413 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80 3414 #, kde-format 3415 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName" 3416 msgid "M" 3417 msgstr "" 3418 3419 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82 3420 #, kde-format 3421 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName" 3422 msgid "G" 3423 msgstr "" 3424 3425 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84 3426 #, kde-format 3427 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName" 3428 msgid "S" 3429 msgstr "" 3430 3431 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86 3432 #, kde-format 3433 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName" 3434 msgid "H" 3435 msgstr "" 3436 3437 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88 3438 #, kde-format 3439 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName" 3440 msgid "N" 3441 msgstr "" 3442 3443 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90 3444 #, kde-format 3445 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName" 3446 msgid "P" 3447 msgstr "" 3448 3449 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99 3450 #, fuzzy, kde-format 3451 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 3452 msgid "of Mes" 3453 msgstr "د مهر" 3454 3455 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101 3456 #, fuzzy, kde-format 3457 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 3458 msgid "of Teq" 3459 msgstr "د ټېوېټ" 3460 3461 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103 3462 #, fuzzy, kde-format 3463 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 3464 msgid "of Hed" 3465 msgstr "د فېبروري" 3466 3467 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105 3468 #, fuzzy, kde-format 3469 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 3470 msgid "of Tah" 3471 msgstr "د بهم" 3472 3473 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107 3474 #, fuzzy, kde-format 3475 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 3476 msgid "of Ter" 3477 msgstr "د تير" 3478 3479 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109 3480 #, fuzzy, kde-format 3481 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 3482 msgid "of Yak" 3483 msgstr "د جنوري" 3484 3485 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111 3486 #, fuzzy, kde-format 3487 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 3488 msgid "of Mag" 3489 msgstr "د مارچ" 3490 3491 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113 3492 #, fuzzy, kde-format 3493 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 3494 msgid "of Miy" 3495 msgstr "د می" 3496 3497 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115 3498 #, fuzzy, kde-format 3499 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 3500 msgid "of Gen" 3501 msgstr "د جنوري" 3502 3503 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117 3504 #, fuzzy, kde-format 3505 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 3506 msgid "of Sen" 3507 msgstr "د سېپټمبر" 3508 3509 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119 3510 #, fuzzy, kde-format 3511 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 3512 msgid "of Ham" 3513 msgstr "د ټموز" 3514 3515 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121 3516 #, fuzzy, kde-format 3517 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 3518 msgid "of Neh" 3519 msgstr "د مهر" 3520 3521 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123 3522 #, fuzzy, kde-format 3523 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 3524 msgid "of Pag" 3525 msgstr "د ټموز" 3526 3527 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132 3528 #, fuzzy, kde-format 3529 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName" 3530 msgid "Mes" 3531 msgstr "هو" 3532 3533 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134 3534 #, fuzzy, kde-format 3535 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName" 3536 msgid "Teq" 3537 msgstr "درې نۍ" 3538 3539 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136 3540 #, fuzzy, kde-format 3541 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName" 3542 msgid "Hed" 3543 msgstr "منځنۍ" 3544 3545 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138 3546 #, fuzzy, kde-format 3547 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName" 3548 msgid "Tah" 3549 msgstr "خځلنۍ" 3550 3551 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140 3552 #, fuzzy, kde-format 3553 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName" 3554 msgid "Ter" 3555 msgstr "درې نۍ" 3556 3557 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142 3558 #, fuzzy, kde-format 3559 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName" 3560 msgid "Yak" 3561 msgstr "د جنوري" 3562 3563 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144 3564 #, fuzzy, kde-format 3565 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName" 3566 msgid "Mag" 3567 msgstr "مارچ" 3568 3569 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146 3570 #, fuzzy, kde-format 3571 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName" 3572 msgid "Miy" 3573 msgstr "د می" 3574 3575 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148 3576 #, fuzzy, kde-format 3577 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName" 3578 msgid "Gen" 3579 msgstr ":شين" 3580 3581 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150 3582 #, fuzzy, kde-format 3583 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName" 3584 msgid "Sen" 3585 msgstr "لېږل&" 3586 3587 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152 3588 #, fuzzy, kde-format 3589 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName" 3590 msgid "Ham" 3591 msgstr "غ.م" 3592 3593 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154 3594 #, fuzzy, kde-format 3595 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName" 3596 msgid "Neh" 3597 msgstr "مهر" 3598 3599 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156 3600 #, fuzzy, kde-format 3601 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName" 3602 msgid "Pag" 3603 msgstr "مخونه" 3604 3605 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165 3606 #, fuzzy, kde-format 3607 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3608 msgid "of Meskerem" 3609 msgstr "د مهر" 3610 3611 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167 3612 #, fuzzy, kde-format 3613 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3614 msgid "of Tequemt" 3615 msgstr "د ټېوېټ" 3616 3617 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169 3618 #, fuzzy, kde-format 3619 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3620 msgid "of Hedar" 3621 msgstr "د اډر" 3622 3623 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171 3624 #, fuzzy, kde-format 3625 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3626 msgid "of Tahsas" 3627 msgstr "د بهمن" 3628 3629 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173 3630 #, fuzzy, kde-format 3631 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3632 msgid "of Ter" 3633 msgstr "د تير" 3634 3635 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175 3636 #, fuzzy, kde-format 3637 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3638 msgid "of Yakatit" 3639 msgstr "د فرو" 3640 3641 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177 3642 #, fuzzy, kde-format 3643 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3644 msgid "of Magabit" 3645 msgstr "د رجب" 3646 3647 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179 3648 #, fuzzy, kde-format 3649 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3650 msgid "of Miyazya" 3651 msgstr "د می" 3652 3653 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181 3654 #, fuzzy, kde-format 3655 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3656 msgid "of Genbot" 3657 msgstr "د فېبروري" 3658 3659 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183 3660 #, fuzzy, kde-format 3661 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3662 msgid "of Sene" 3663 msgstr "د سېپټمبر" 3664 3665 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185 3666 #, fuzzy, kde-format 3667 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3668 msgid "of Hamle" 3669 msgstr "د ټموز" 3670 3671 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187 3672 #, fuzzy, kde-format 3673 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3674 msgid "of Nehase" 3675 msgstr "د شهر" 3676 3677 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189 3678 #, fuzzy, kde-format 3679 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive" 3680 msgid "of Pagumen" 3681 msgstr "د ټموز" 3682 3683 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198 3684 #, fuzzy, kde-format 3685 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName" 3686 msgid "Meskerem" 3687 msgstr "د مهر" 3688 3689 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200 3690 #, fuzzy, kde-format 3691 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName" 3692 msgid "Tequemt" 3693 msgstr "ټېوېټ" 3694 3695 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202 3696 #, fuzzy, kde-format 3697 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName" 3698 msgid "Hedar" 3699 msgstr "اډر" 3700 3701 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204 3702 #, fuzzy, kde-format 3703 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName" 3704 msgid "Tahsas" 3705 msgstr "دنده" 3706 3707 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206 3708 #, fuzzy, kde-format 3709 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName" 3710 msgid "Ter" 3711 msgstr "درې نۍ" 3712 3713 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208 3714 #, fuzzy, kde-format 3715 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName" 3716 msgid "Yakatit" 3717 msgstr "د فرو" 3718 3719 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210 3720 #, fuzzy, kde-format 3721 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName" 3722 msgid "Magabit" 3723 msgstr "د رجب" 3724 3725 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212 3726 #, fuzzy, kde-format 3727 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName" 3728 msgid "Miyazya" 3729 msgstr "د می" 3730 3731 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214 3732 #, fuzzy, kde-format 3733 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName" 3734 msgid "Genbot" 3735 msgstr "د فېبروري" 3736 3737 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216 3738 #, fuzzy, kde-format 3739 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName" 3740 msgid "Sene" 3741 msgstr "لېږل&" 3742 3743 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218 3744 #, fuzzy, kde-format 3745 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName" 3746 msgid "Hamle" 3747 msgstr "نوم" 3748 3749 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220 3750 #, fuzzy, kde-format 3751 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName" 3752 msgid "Nehase" 3753 msgstr "نوم" 3754 3755 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222 3756 #, fuzzy, kde-format 3757 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName" 3758 msgid "Pagumen" 3759 msgstr "مخونه" 3760 3761 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236 3762 #, kde-format 3763 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 3764 msgid "S" 3765 msgstr "" 3766 3767 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238 3768 #, kde-format 3769 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 3770 msgid "M" 3771 msgstr "" 3772 3773 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240 3774 #, kde-format 3775 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 3776 msgid "R" 3777 msgstr "" 3778 3779 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242 3780 #, kde-format 3781 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 3782 msgid "H" 3783 msgstr "" 3784 3785 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244 3786 #, fuzzy, kde-format 3787 #| msgid "Av" 3788 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 3789 msgid "A" 3790 msgstr "او" 3791 3792 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246 3793 #, kde-format 3794 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 3795 msgid "Q" 3796 msgstr "" 3797 3798 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248 3799 #, kde-format 3800 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 3801 msgid "E" 3802 msgstr "" 3803 3804 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257 3805 #, fuzzy, kde-format 3806 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName" 3807 msgid "Seg" 3808 msgstr "سېپټمبر" 3809 3810 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259 3811 #, fuzzy, kde-format 3812 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName" 3813 msgid "Mak" 3814 msgstr "مارچ" 3815 3816 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261 3817 #, fuzzy, kde-format 3818 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName" 3819 msgid "Rob" 3820 msgstr "دنده" 3821 3822 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263 3823 #, fuzzy, kde-format 3824 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName" 3825 msgid "Ham" 3826 msgstr "غ.م" 3827 3828 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265 3829 #, fuzzy, kde-format 3830 #| msgid "Arb" 3831 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName" 3832 msgid "Arb" 3833 msgstr "منځنۍ" 3834 3835 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267 3836 #, fuzzy, kde-format 3837 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName" 3838 msgid "Qed" 3839 msgstr "منځنۍ" 3840 3841 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269 3842 #, fuzzy, kde-format 3843 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName" 3844 msgid "Ehu" 3845 msgstr "پينځه نۍ" 3846 3847 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276 3848 #, fuzzy, kde-format 3849 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName" 3850 msgid "Segno" 3851 msgstr "لېږل&" 3852 3853 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278 3854 #, fuzzy, kde-format 3855 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName" 3856 msgid "Maksegno" 3857 msgstr "لېږل&" 3858 3859 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280 3860 #, fuzzy, kde-format 3861 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName" 3862 msgid "Rob" 3863 msgstr "دنده" 3864 3865 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282 3866 #, fuzzy, kde-format 3867 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName" 3868 msgid "Hamus" 3869 msgstr "ځنډول" 3870 3871 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284 3872 #, fuzzy, kde-format 3873 #| msgid "Arb" 3874 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName" 3875 msgid "Arb" 3876 msgstr "منځنۍ" 3877 3878 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286 3879 #, fuzzy, kde-format 3880 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName" 3881 msgid "Qedame" 3882 msgstr "نوم" 3883 3884 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288 3885 #, fuzzy, kde-format 3886 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName" 3887 msgid "Ehud" 3888 msgstr "پينځه نۍ" 3889 3890 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53 3891 #, kde-format 3892 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat" 3893 msgid "Before Common Era" 3894 msgstr "" 3895 3896 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54 3897 #, kde-format 3898 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat" 3899 msgid "BCE" 3900 msgstr "" 3901 3902 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56 3903 #, kde-format 3904 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat" 3905 msgid "Before Christ" 3906 msgstr "" 3907 3908 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57 3909 #, kde-format 3910 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 3911 msgid "BC" 3912 msgstr "" 3913 3914 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59 3915 #, kde-format 3916 msgctxt "" 3917 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 3918 msgid "%Ey %EC" 3919 msgstr "" 3920 3921 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63 3922 #, kde-format 3923 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat" 3924 msgid "Common Era" 3925 msgstr "" 3926 3927 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64 3928 #, kde-format 3929 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" 3930 msgid "CE" 3931 msgstr "" 3932 3933 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66 3934 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57 3935 #, kde-format 3936 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat" 3937 msgid "Anno Domini" 3938 msgstr "" 3939 3940 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67 3941 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58 3942 #, kde-format 3943 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 3944 msgid "AD" 3945 msgstr "" 3946 3947 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69 3948 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59 3949 #, kde-format 3950 msgctxt "" 3951 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 3952 msgid "%Ey %EC" 3953 msgstr "" 3954 3955 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138 3956 #, kde-format 3957 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName" 3958 msgid "J" 3959 msgstr "" 3960 3961 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140 3962 #, kde-format 3963 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName" 3964 msgid "F" 3965 msgstr "" 3966 3967 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142 3968 #, kde-format 3969 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName" 3970 msgid "M" 3971 msgstr "" 3972 3973 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144 3974 #, fuzzy, kde-format 3975 #| msgid "Av" 3976 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName" 3977 msgid "A" 3978 msgstr "او" 3979 3980 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146 3981 #, kde-format 3982 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName" 3983 msgid "M" 3984 msgstr "" 3985 3986 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148 3987 #, kde-format 3988 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName" 3989 msgid "J" 3990 msgstr "" 3991 3992 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150 3993 #, kde-format 3994 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName" 3995 msgid "J" 3996 msgstr "" 3997 3998 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152 3999 #, fuzzy, kde-format 4000 #| msgid "Av" 4001 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName" 4002 msgid "A" 4003 msgstr "او" 4004 4005 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154 4006 #, kde-format 4007 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName" 4008 msgid "S" 4009 msgstr "" 4010 4011 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 4012 #, kde-format 4013 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName" 4014 msgid "O" 4015 msgstr "" 4016 4017 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 4018 #, kde-format 4019 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName" 4020 msgid "N" 4021 msgstr "" 4022 4023 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 4024 #, kde-format 4025 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName" 4026 msgid "D" 4027 msgstr "" 4028 4029 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169 4030 #, fuzzy, kde-format 4031 #| msgctxt "of January" 4032 #| msgid "of Jan" 4033 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4034 msgid "of Jan" 4035 msgstr "د جنوري" 4036 4037 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171 4038 #, fuzzy, kde-format 4039 #| msgctxt "of February" 4040 #| msgid "of Feb" 4041 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4042 msgid "of Feb" 4043 msgstr "د فېبروري" 4044 4045 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173 4046 #, fuzzy, kde-format 4047 #| msgctxt "of March" 4048 #| msgid "of Mar" 4049 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4050 msgid "of Mar" 4051 msgstr "د مارچ" 4052 4053 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175 4054 #, fuzzy, kde-format 4055 #| msgctxt "of April" 4056 #| msgid "of Apr" 4057 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4058 msgid "of Apr" 4059 msgstr "د اپرېل" 4060 4061 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177 4062 #, fuzzy, kde-format 4063 #| msgctxt "of May short" 4064 #| msgid "of May" 4065 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4066 msgid "of May" 4067 msgstr "د می" 4068 4069 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179 4070 #, fuzzy, kde-format 4071 #| msgctxt "of June" 4072 #| msgid "of Jun" 4073 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4074 msgid "of Jun" 4075 msgstr "د جون" 4076 4077 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181 4078 #, fuzzy, kde-format 4079 #| msgctxt "of July" 4080 #| msgid "of Jul" 4081 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4082 msgid "of Jul" 4083 msgstr "د جولای" 4084 4085 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183 4086 #, fuzzy, kde-format 4087 #| msgctxt "of August" 4088 #| msgid "of Aug" 4089 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4090 msgid "of Aug" 4091 msgstr "د اګېسټ" 4092 4093 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185 4094 #, fuzzy, kde-format 4095 #| msgctxt "of September" 4096 #| msgid "of Sep" 4097 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4098 msgid "of Sep" 4099 msgstr "د سېپټمبر" 4100 4101 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187 4102 #, fuzzy, kde-format 4103 #| msgctxt "of October" 4104 #| msgid "of Oct" 4105 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4106 msgid "of Oct" 4107 msgstr "د اکټوبر" 4108 4109 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189 4110 #, fuzzy, kde-format 4111 #| msgctxt "of November" 4112 #| msgid "of Nov" 4113 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4114 msgid "of Nov" 4115 msgstr "د نومبر" 4116 4117 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191 4118 #, fuzzy, kde-format 4119 #| msgctxt "of December" 4120 #| msgid "of Dec" 4121 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4122 msgid "of Dec" 4123 msgstr "د ډېسمبر" 4124 4125 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 4126 #, fuzzy, kde-format 4127 #| msgctxt "January" 4128 #| msgid "Jan" 4129 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName" 4130 msgid "Jan" 4131 msgstr "جنوري" 4132 4133 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 4134 #, fuzzy, kde-format 4135 #| msgctxt "February" 4136 #| msgid "Feb" 4137 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName" 4138 msgid "Feb" 4139 msgstr "فېبروري" 4140 4141 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 4142 #, fuzzy, kde-format 4143 #| msgctxt "March" 4144 #| msgid "Mar" 4145 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName" 4146 msgid "Mar" 4147 msgstr "مارچ" 4148 4149 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 4150 #, fuzzy, kde-format 4151 #| msgctxt "April" 4152 #| msgid "Apr" 4153 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName" 4154 msgid "Apr" 4155 msgstr "اپرېل" 4156 4157 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208 4158 #, fuzzy, kde-format 4159 #| msgctxt "May short" 4160 #| msgid "May" 4161 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName" 4162 msgid "May" 4163 msgstr "د می" 4164 4165 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210 4166 #, fuzzy, kde-format 4167 #| msgctxt "June" 4168 #| msgid "Jun" 4169 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName" 4170 msgid "Jun" 4171 msgstr "جون" 4172 4173 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212 4174 #, fuzzy, kde-format 4175 #| msgctxt "July" 4176 #| msgid "Jul" 4177 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName" 4178 msgid "Jul" 4179 msgstr "جولای" 4180 4181 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214 4182 #, fuzzy, kde-format 4183 #| msgctxt "August" 4184 #| msgid "Aug" 4185 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName" 4186 msgid "Aug" 4187 msgstr "اګېسټ" 4188 4189 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216 4190 #, fuzzy, kde-format 4191 #| msgctxt "September" 4192 #| msgid "Sep" 4193 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName" 4194 msgid "Sep" 4195 msgstr "سېپټمبر" 4196 4197 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218 4198 #, fuzzy, kde-format 4199 #| msgctxt "October" 4200 #| msgid "Oct" 4201 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName" 4202 msgid "Oct" 4203 msgstr "اکټوبر" 4204 4205 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220 4206 #, fuzzy, kde-format 4207 #| msgctxt "November" 4208 #| msgid "Nov" 4209 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName" 4210 msgid "Nov" 4211 msgstr "نومبر" 4212 4213 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222 4214 #, fuzzy, kde-format 4215 #| msgctxt "December" 4216 #| msgid "Dec" 4217 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName" 4218 msgid "Dec" 4219 msgstr "ډېسمبر" 4220 4221 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231 4222 #, fuzzy, kde-format 4223 #| msgid "of January" 4224 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4225 msgid "of January" 4226 msgstr "د جنوري" 4227 4228 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233 4229 #, fuzzy, kde-format 4230 #| msgid "of February" 4231 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4232 msgid "of February" 4233 msgstr "د فېبروري" 4234 4235 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235 4236 #, fuzzy, kde-format 4237 #| msgid "of March" 4238 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4239 msgid "of March" 4240 msgstr "د مارچ" 4241 4242 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237 4243 #, fuzzy, kde-format 4244 #| msgid "of April" 4245 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4246 msgid "of April" 4247 msgstr "د اپرېل" 4248 4249 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239 4250 #, fuzzy, kde-format 4251 #| msgctxt "of May short" 4252 #| msgid "of May" 4253 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4254 msgid "of May" 4255 msgstr "د می" 4256 4257 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241 4258 #, fuzzy, kde-format 4259 #| msgid "of June" 4260 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4261 msgid "of June" 4262 msgstr "د جون" 4263 4264 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243 4265 #, fuzzy, kde-format 4266 #| msgid "of July" 4267 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4268 msgid "of July" 4269 msgstr "د جولای" 4270 4271 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245 4272 #, fuzzy, kde-format 4273 #| msgid "of August" 4274 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4275 msgid "of August" 4276 msgstr "د اګېسټ" 4277 4278 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247 4279 #, fuzzy, kde-format 4280 #| msgid "of September" 4281 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4282 msgid "of September" 4283 msgstr "د سېپټمبر" 4284 4285 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249 4286 #, fuzzy, kde-format 4287 #| msgid "of October" 4288 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4289 msgid "of October" 4290 msgstr "د اکټوبر" 4291 4292 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251 4293 #, fuzzy, kde-format 4294 #| msgid "of November" 4295 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4296 msgid "of November" 4297 msgstr "د نوېمبر" 4298 4299 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253 4300 #, fuzzy, kde-format 4301 #| msgid "of December" 4302 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4303 msgid "of December" 4304 msgstr "د ډېسمبر" 4305 4306 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262 4307 #, fuzzy, kde-format 4308 #| msgid "January" 4309 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName" 4310 msgid "January" 4311 msgstr "جنوري" 4312 4313 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264 4314 #, fuzzy, kde-format 4315 #| msgid "February" 4316 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName" 4317 msgid "February" 4318 msgstr "فېبروري" 4319 4320 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266 4321 #, fuzzy, kde-format 4322 #| msgctxt "March long" 4323 #| msgid "March" 4324 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName" 4325 msgid "March" 4326 msgstr "مارچ" 4327 4328 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268 4329 #, fuzzy, kde-format 4330 #| msgid "April" 4331 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName" 4332 msgid "April" 4333 msgstr "اپرېل" 4334 4335 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270 4336 #, fuzzy, kde-format 4337 #| msgctxt "May short" 4338 #| msgid "May" 4339 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName" 4340 msgid "May" 4341 msgstr "د می" 4342 4343 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272 4344 #, fuzzy, kde-format 4345 #| msgid "June" 4346 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName" 4347 msgid "June" 4348 msgstr "جون" 4349 4350 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274 4351 #, fuzzy, kde-format 4352 #| msgid "July" 4353 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName" 4354 msgid "July" 4355 msgstr "جولای" 4356 4357 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276 4358 #, fuzzy, kde-format 4359 #| msgctxt "August long" 4360 #| msgid "August" 4361 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName" 4362 msgid "August" 4363 msgstr "اګېسټ" 4364 4365 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278 4366 #, fuzzy, kde-format 4367 #| msgid "September" 4368 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName" 4369 msgid "September" 4370 msgstr "سېپټمبر" 4371 4372 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280 4373 #, fuzzy, kde-format 4374 #| msgid "October" 4375 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName" 4376 msgid "October" 4377 msgstr "اکټوبر" 4378 4379 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282 4380 #, fuzzy, kde-format 4381 #| msgid "November" 4382 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName" 4383 msgid "November" 4384 msgstr "نوېمبر" 4385 4386 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284 4387 #, fuzzy, kde-format 4388 #| msgid "December" 4389 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName" 4390 msgid "December" 4391 msgstr "ډېسمبر" 4392 4393 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297 4394 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807 4395 #, kde-format 4396 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 4397 msgid "M" 4398 msgstr "" 4399 4400 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299 4401 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809 4402 #, kde-format 4403 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 4404 msgid "T" 4405 msgstr "" 4406 4407 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301 4408 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811 4409 #, kde-format 4410 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 4411 msgid "W" 4412 msgstr "" 4413 4414 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303 4415 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813 4416 #, kde-format 4417 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 4418 msgid "T" 4419 msgstr "" 4420 4421 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305 4422 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815 4423 #, kde-format 4424 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 4425 msgid "F" 4426 msgstr "" 4427 4428 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307 4429 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817 4430 #, kde-format 4431 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 4432 msgid "S" 4433 msgstr "" 4434 4435 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309 4436 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819 4437 #, kde-format 4438 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 4439 msgid "S" 4440 msgstr "" 4441 4442 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318 4443 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828 4444 #, fuzzy, kde-format 4445 #| msgctxt "Monday" 4446 #| msgid "Mon" 4447 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName" 4448 msgid "Mon" 4449 msgstr "دوه نۍ" 4450 4451 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320 4452 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830 4453 #, fuzzy, kde-format 4454 #| msgctxt "Tuesday" 4455 #| msgid "Tue" 4456 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName" 4457 msgid "Tue" 4458 msgstr "درې نۍ" 4459 4460 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322 4461 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832 4462 #, fuzzy, kde-format 4463 #| msgctxt "Wednesday" 4464 #| msgid "Wed" 4465 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName" 4466 msgid "Wed" 4467 msgstr "منځنۍ" 4468 4469 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324 4470 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834 4471 #, fuzzy, kde-format 4472 #| msgctxt "Thursday" 4473 #| msgid "Thu" 4474 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName" 4475 msgid "Thu" 4476 msgstr "پينځه نۍ" 4477 4478 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326 4479 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836 4480 #, fuzzy, kde-format 4481 #| msgctxt "Friday" 4482 #| msgid "Fri" 4483 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName" 4484 msgid "Fri" 4485 msgstr "جومه" 4486 4487 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328 4488 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838 4489 #, fuzzy, kde-format 4490 #| msgctxt "Saturday" 4491 #| msgid "Sat" 4492 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName" 4493 msgid "Sat" 4494 msgstr "نۍ" 4495 4496 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330 4497 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840 4498 #, fuzzy, kde-format 4499 #| msgctxt "Sunday" 4500 #| msgid "Sun" 4501 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName" 4502 msgid "Sun" 4503 msgstr "يوه نۍ" 4504 4505 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337 4506 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847 4507 #, fuzzy, kde-format 4508 #| msgid "Monday" 4509 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName" 4510 msgid "Monday" 4511 msgstr "دوه نۍ" 4512 4513 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339 4514 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849 4515 #, fuzzy, kde-format 4516 #| msgid "Tuesday" 4517 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName" 4518 msgid "Tuesday" 4519 msgstr "درې نۍ" 4520 4521 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341 4522 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851 4523 #, fuzzy, kde-format 4524 #| msgid "Wednesday" 4525 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName" 4526 msgid "Wednesday" 4527 msgstr "منځنۍ" 4528 4529 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343 4530 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853 4531 #, fuzzy, kde-format 4532 #| msgid "Thursday" 4533 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName" 4534 msgid "Thursday" 4535 msgstr "درې نۍ" 4536 4537 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345 4538 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855 4539 #, fuzzy, kde-format 4540 #| msgid "Friday" 4541 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName" 4542 msgid "Friday" 4543 msgstr "جومه" 4544 4545 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347 4546 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857 4547 #, fuzzy, kde-format 4548 #| msgid "Saturday" 4549 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" 4550 msgid "Saturday" 4551 msgstr "نۍ" 4552 4553 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349 4554 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859 4555 #, fuzzy, kde-format 4556 #| msgid "Sunday" 4557 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName" 4558 msgid "Sunday" 4559 msgstr "يوه نۍ" 4560 4561 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281 4562 #, kde-format 4563 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat" 4564 msgid "Anno Mundi" 4565 msgstr "" 4566 4567 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282 4568 #, kde-format 4569 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat" 4570 msgid "AM" 4571 msgstr "" 4572 4573 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283 4574 #, kde-format 4575 msgctxt "" 4576 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 4577 msgid "%Ey %EC" 4578 msgstr "" 4579 4580 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625 4581 #, kde-format 4582 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName" 4583 msgid "T" 4584 msgstr "" 4585 4586 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627 4587 #, kde-format 4588 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName" 4589 msgid "H" 4590 msgstr "" 4591 4592 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629 4593 #, kde-format 4594 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName" 4595 msgid "K" 4596 msgstr "" 4597 4598 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631 4599 #, kde-format 4600 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName" 4601 msgid "T" 4602 msgstr "" 4603 4604 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633 4605 #, kde-format 4606 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName" 4607 msgid "S" 4608 msgstr "" 4609 4610 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635 4611 #, fuzzy, kde-format 4612 #| msgid "Av" 4613 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName" 4614 msgid "A" 4615 msgstr "او" 4616 4617 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637 4618 #, kde-format 4619 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName" 4620 msgid "N" 4621 msgstr "" 4622 4623 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639 4624 #, kde-format 4625 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName" 4626 msgid "I" 4627 msgstr "" 4628 4629 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641 4630 #, kde-format 4631 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName" 4632 msgid "S" 4633 msgstr "" 4634 4635 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643 4636 #, kde-format 4637 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName" 4638 msgid "T" 4639 msgstr "" 4640 4641 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645 4642 #, fuzzy, kde-format 4643 #| msgid "Av" 4644 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName" 4645 msgid "A" 4646 msgstr "او" 4647 4648 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647 4649 #, kde-format 4650 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName" 4651 msgid "E" 4652 msgstr "" 4653 4654 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649 4655 #, fuzzy, kde-format 4656 #| msgid "Av" 4657 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName" 4658 msgid "A" 4659 msgstr "او" 4660 4661 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651 4662 #, fuzzy, kde-format 4663 #| msgid "Av" 4664 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName" 4665 msgid "A" 4666 msgstr "او" 4667 4668 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660 4669 #, fuzzy, kde-format 4670 #| msgctxt "of Tir short" 4671 #| msgid "of Tir" 4672 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4673 msgid "of Tis" 4674 msgstr "د تير" 4675 4676 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662 4677 #, fuzzy, kde-format 4678 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4679 msgid "of Hes" 4680 msgstr "د مهر" 4681 4682 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664 4683 #, fuzzy, kde-format 4684 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4685 msgid "of Kis" 4686 msgstr "د نېسان" 4687 4688 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666 4689 #, fuzzy, kde-format 4690 #| msgid "of Tevet" 4691 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4692 msgid "of Tev" 4693 msgstr "د ټېوېټ" 4694 4695 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668 4696 #, fuzzy, kde-format 4697 #| msgid "of Shvat" 4698 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4699 msgid "of Shv" 4700 msgstr "د شواټ" 4701 4702 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670 4703 #, fuzzy, kde-format 4704 #| msgid "of Adar" 4705 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4706 msgid "of Ada" 4707 msgstr "د اډر" 4708 4709 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672 4710 #, fuzzy, kde-format 4711 #| msgid "of Nisan" 4712 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4713 msgid "of Nis" 4714 msgstr "د نېسان" 4715 4716 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674 4717 #, fuzzy, kde-format 4718 #| msgid "of Iyar" 4719 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4720 msgid "of Iya" 4721 msgstr "د ايار" 4722 4723 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676 4724 #, fuzzy, kde-format 4725 #| msgid "of Sivan" 4726 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4727 msgid "of Siv" 4728 msgstr "د سېوان" 4729 4730 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678 4731 #, fuzzy, kde-format 4732 #| msgid "of Tamuz" 4733 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4734 msgid "of Tam" 4735 msgstr "د ټموز" 4736 4737 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680 4738 #, fuzzy, kde-format 4739 #| msgid "of Av" 4740 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4741 msgid "of Av" 4742 msgstr "د او" 4743 4744 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682 4745 #, fuzzy, kde-format 4746 #| msgid "of Elul" 4747 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4748 msgid "of Elu" 4749 msgstr "د اېلول" 4750 4751 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684 4752 #, fuzzy, kde-format 4753 #| msgid "of Adar" 4754 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 4755 msgid "of Ad1" 4756 msgstr "د اډر" 4757 4758 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686 4759 #, fuzzy, kde-format 4760 #| msgid "of Adar" 4761 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive" 4762 msgid "of Ad2" 4763 msgstr "د اډر" 4764 4765 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695 4766 #, fuzzy, kde-format 4767 #| msgctxt "Tir short" 4768 #| msgid "Tir" 4769 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName" 4770 msgid "Tis" 4771 msgstr "تير" 4772 4773 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697 4774 #, fuzzy, kde-format 4775 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName" 4776 msgid "Hes" 4777 msgstr "هو" 4778 4779 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699 4780 #, fuzzy, kde-format 4781 #| msgid "Kislev" 4782 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName" 4783 msgid "Kis" 4784 msgstr "کېسلېو" 4785 4786 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701 4787 #, fuzzy, kde-format 4788 #| msgid "Tevet" 4789 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName" 4790 msgid "Tev" 4791 msgstr "ټېوېټ" 4792 4793 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703 4794 #, fuzzy, kde-format 4795 #| msgid "Shvat" 4796 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName" 4797 msgid "Shv" 4798 msgstr "شواټ" 4799 4800 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705 4801 #, fuzzy, kde-format 4802 #| msgid "Adar" 4803 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName" 4804 msgid "Ada" 4805 msgstr "اډر" 4806 4807 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707 4808 #, fuzzy, kde-format 4809 #| msgid "Nisan" 4810 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName" 4811 msgid "Nis" 4812 msgstr "نېسان" 4813 4814 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709 4815 #, fuzzy, kde-format 4816 #| msgid "Iyar" 4817 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName" 4818 msgid "Iya" 4819 msgstr "ايار" 4820 4821 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711 4822 #, fuzzy, kde-format 4823 #| msgid "Sivan" 4824 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName" 4825 msgid "Siv" 4826 msgstr "سېوان" 4827 4828 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713 4829 #, fuzzy, kde-format 4830 #| msgid "Tamuz" 4831 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName" 4832 msgid "Tam" 4833 msgstr "ټموز" 4834 4835 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715 4836 #, fuzzy, kde-format 4837 #| msgid "Av" 4838 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName" 4839 msgid "Av" 4840 msgstr "او" 4841 4842 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717 4843 #, fuzzy, kde-format 4844 #| msgid "Elul" 4845 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName" 4846 msgid "Elu" 4847 msgstr "اېلول" 4848 4849 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719 4850 #, fuzzy, kde-format 4851 #| msgid "Ahd" 4852 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName" 4853 msgid "Ad1" 4854 msgstr "يوه نۍ" 4855 4856 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721 4857 #, fuzzy, kde-format 4858 #| msgid "Ahd" 4859 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName" 4860 msgid "Ad2" 4861 msgstr "يوه نۍ" 4862 4863 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730 4864 #, fuzzy, kde-format 4865 #| msgid "of Tishrey" 4866 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4867 msgid "of Tishrey" 4868 msgstr "د ټيشري" 4869 4870 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732 4871 #, fuzzy, kde-format 4872 #| msgid "of Heshvan" 4873 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4874 msgid "of Heshvan" 4875 msgstr "د هيشوان" 4876 4877 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734 4878 #, fuzzy, kde-format 4879 #| msgid "of Kislev" 4880 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4881 msgid "of Kislev" 4882 msgstr "د کېسلېو" 4883 4884 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736 4885 #, fuzzy, kde-format 4886 #| msgid "of Tevet" 4887 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4888 msgid "of Tevet" 4889 msgstr "د ټېوېټ" 4890 4891 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738 4892 #, fuzzy, kde-format 4893 #| msgid "of Shvat" 4894 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4895 msgid "of Shvat" 4896 msgstr "د شواټ" 4897 4898 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740 4899 #, fuzzy, kde-format 4900 #| msgid "of Adar" 4901 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4902 msgid "of Adar" 4903 msgstr "د اډر" 4904 4905 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742 4906 #, fuzzy, kde-format 4907 #| msgid "of Nisan" 4908 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4909 msgid "of Nisan" 4910 msgstr "د نېسان" 4911 4912 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744 4913 #, fuzzy, kde-format 4914 #| msgid "of Iyar" 4915 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4916 msgid "of Iyar" 4917 msgstr "د ايار" 4918 4919 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746 4920 #, fuzzy, kde-format 4921 #| msgid "of Sivan" 4922 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4923 msgid "of Sivan" 4924 msgstr "د سېوان" 4925 4926 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748 4927 #, fuzzy, kde-format 4928 #| msgid "of Tamuz" 4929 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4930 msgid "of Tamuz" 4931 msgstr "د ټموز" 4932 4933 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750 4934 #, fuzzy, kde-format 4935 #| msgid "of Av" 4936 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4937 msgid "of Av" 4938 msgstr "د او" 4939 4940 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752 4941 #, fuzzy, kde-format 4942 #| msgid "of Elul" 4943 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4944 msgid "of Elul" 4945 msgstr "د اېلول" 4946 4947 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754 4948 #, fuzzy, kde-format 4949 #| msgid "of Adar I" 4950 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive" 4951 msgid "of Adar I" 4952 msgstr "د اډر ۱" 4953 4954 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756 4955 #, fuzzy, kde-format 4956 #| msgid "of Adar II" 4957 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive" 4958 msgid "of Adar II" 4959 msgstr "د اډر ۲" 4960 4961 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765 4962 #, fuzzy, kde-format 4963 #| msgid "Tishrey" 4964 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName" 4965 msgid "Tishrey" 4966 msgstr "ټيشري" 4967 4968 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767 4969 #, fuzzy, kde-format 4970 #| msgid "Heshvan" 4971 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName" 4972 msgid "Heshvan" 4973 msgstr "هېشوان" 4974 4975 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769 4976 #, fuzzy, kde-format 4977 #| msgid "Kislev" 4978 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName" 4979 msgid "Kislev" 4980 msgstr "کېسلېو" 4981 4982 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771 4983 #, fuzzy, kde-format 4984 #| msgid "Tevet" 4985 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName" 4986 msgid "Tevet" 4987 msgstr "ټېوېټ" 4988 4989 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773 4990 #, fuzzy, kde-format 4991 #| msgid "Shvat" 4992 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName" 4993 msgid "Shvat" 4994 msgstr "شواټ" 4995 4996 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775 4997 #, fuzzy, kde-format 4998 #| msgid "Adar" 4999 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName" 5000 msgid "Adar" 5001 msgstr "اډر" 5002 5003 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777 5004 #, fuzzy, kde-format 5005 #| msgid "Nisan" 5006 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName" 5007 msgid "Nisan" 5008 msgstr "نېسان" 5009 5010 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779 5011 #, fuzzy, kde-format 5012 #| msgid "Iyar" 5013 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName" 5014 msgid "Iyar" 5015 msgstr "ايار" 5016 5017 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781 5018 #, fuzzy, kde-format 5019 #| msgid "Sivan" 5020 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName" 5021 msgid "Sivan" 5022 msgstr "سېوان" 5023 5024 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783 5025 #, fuzzy, kde-format 5026 #| msgid "Tamuz" 5027 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName" 5028 msgid "Tamuz" 5029 msgstr "ټموز" 5030 5031 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785 5032 #, fuzzy, kde-format 5033 #| msgid "Av" 5034 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName" 5035 msgid "Av" 5036 msgstr "او" 5037 5038 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787 5039 #, fuzzy, kde-format 5040 #| msgid "Elul" 5041 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName" 5042 msgid "Elul" 5043 msgstr "اېلول" 5044 5045 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789 5046 #, fuzzy, kde-format 5047 #| msgid "Adar I" 5048 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName" 5049 msgid "Adar I" 5050 msgstr "اډر ۱" 5051 5052 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791 5053 #, fuzzy, kde-format 5054 #| msgid "Adar II" 5055 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName" 5056 msgid "Adar II" 5057 msgstr "اډر ۲" 5058 5059 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66 5060 #, fuzzy, kde-format 5061 #| msgid "Safar" 5062 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat" 5063 msgid "Saka Era" 5064 msgstr "صفر" 5065 5066 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67 5067 #, kde-format 5068 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" 5069 msgid "SE" 5070 msgstr "" 5071 5072 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68 5073 #, kde-format 5074 msgctxt "" 5075 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. " 5076 "2000 SE" 5077 msgid "%Ey %EC" 5078 msgstr "" 5079 5080 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158 5081 #, kde-format 5082 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName" 5083 msgid "C" 5084 msgstr "" 5085 5086 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160 5087 #, kde-format 5088 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName" 5089 msgid "V" 5090 msgstr "" 5091 5092 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162 5093 #, kde-format 5094 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName" 5095 msgid "J" 5096 msgstr "" 5097 5098 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164 5099 #, fuzzy, kde-format 5100 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName" 5101 msgid "Ā" 5102 msgstr "د کور" 5103 5104 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166 5105 #, kde-format 5106 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName" 5107 msgid "S" 5108 msgstr "" 5109 5110 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168 5111 #, kde-format 5112 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName" 5113 msgid "B" 5114 msgstr "" 5115 5116 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170 5117 #, fuzzy, kde-format 5118 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName" 5119 msgid "Ā" 5120 msgstr "د کور" 5121 5122 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172 5123 #, kde-format 5124 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName" 5125 msgid "K" 5126 msgstr "" 5127 5128 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174 5129 #, fuzzy, kde-format 5130 #| msgid "Av" 5131 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName" 5132 msgid "A" 5133 msgstr "او" 5134 5135 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176 5136 #, kde-format 5137 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName" 5138 msgid "P" 5139 msgstr "" 5140 5141 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178 5142 #, kde-format 5143 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName" 5144 msgid "M" 5145 msgstr "" 5146 5147 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180 5148 #, kde-format 5149 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName" 5150 msgid "P" 5151 msgstr "" 5152 5153 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189 5154 #, fuzzy, kde-format 5155 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5156 msgid "of Cha" 5157 msgstr "د شهر" 5158 5159 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191 5160 #, fuzzy, kde-format 5161 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5162 msgid "of Vai" 5163 msgstr "د فرو" 5164 5165 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193 5166 #, fuzzy, kde-format 5167 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5168 msgid "of Jya" 5169 msgstr "د جنوري" 5170 5171 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195 5172 #, fuzzy, kde-format 5173 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5174 msgid "of Āsh" 5175 msgstr "د کور" 5176 5177 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197 5178 #, fuzzy, kde-format 5179 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5180 msgid "of Shr" 5181 msgstr "د شهر" 5182 5183 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199 5184 #, fuzzy, kde-format 5185 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5186 msgid "of Bhā" 5187 msgstr "د بهم" 5188 5189 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201 5190 #, fuzzy, kde-format 5191 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5192 msgid "of Āsw" 5193 msgstr "د اېس" 5194 5195 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203 5196 #, fuzzy, kde-format 5197 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5198 msgid "of Kār" 5199 msgstr "د فرو" 5200 5201 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205 5202 #, fuzzy, kde-format 5203 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5204 msgid "of Agr" 5205 msgstr "د اپرېل" 5206 5207 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207 5208 #, fuzzy, kde-format 5209 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5210 msgid "of Pau" 5211 msgstr "د ټموز" 5212 5213 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209 5214 #, fuzzy, kde-format 5215 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5216 msgid "of Māg" 5217 msgstr "د مور" 5218 5219 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211 5220 #, fuzzy, kde-format 5221 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5222 msgid "of Phā" 5223 msgstr "د کور" 5224 5225 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220 5226 #, fuzzy, kde-format 5227 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName" 5228 msgid "Cha" 5229 msgstr "پينځه نۍ" 5230 5231 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222 5232 #, fuzzy, kde-format 5233 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName" 5234 msgid "Vai" 5235 msgstr "د فرو" 5236 5237 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224 5238 #, fuzzy, kde-format 5239 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName" 5240 msgid "Jya" 5241 msgstr "جنوري" 5242 5243 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226 5244 #, fuzzy, kde-format 5245 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName" 5246 msgid "Āsh" 5247 msgstr "د کور" 5248 5249 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228 5250 #, fuzzy, kde-format 5251 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName" 5252 msgid "Shr" 5253 msgstr "شهر" 5254 5255 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230 5256 #, fuzzy, kde-format 5257 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName" 5258 msgid "Bhā" 5259 msgstr "د بهم" 5260 5261 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232 5262 #, fuzzy, kde-format 5263 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName" 5264 msgid "Āsw" 5265 msgstr "د اېس" 5266 5267 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234 5268 #, fuzzy, kde-format 5269 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName" 5270 msgid "Kār" 5271 msgstr "د فرو" 5272 5273 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236 5274 #, fuzzy, kde-format 5275 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName" 5276 msgid "Agr" 5277 msgstr "منځنۍ" 5278 5279 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238 5280 #, fuzzy, kde-format 5281 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName" 5282 msgid "Pau" 5283 msgstr "ځنډول" 5284 5285 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240 5286 #, fuzzy, kde-format 5287 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName" 5288 msgid "Māg" 5289 msgstr "د مور" 5290 5291 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242 5292 #, fuzzy, kde-format 5293 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName" 5294 msgid "Phā" 5295 msgstr "د کور" 5296 5297 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251 5298 #, fuzzy, kde-format 5299 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5300 msgid "of Chaitra" 5301 msgstr "د محرم" 5302 5303 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253 5304 #, fuzzy, kde-format 5305 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5306 msgid "of Vaishākh" 5307 msgstr "د فرو" 5308 5309 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255 5310 #, fuzzy, kde-format 5311 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5312 msgid "of Jyaishtha" 5313 msgstr "د نېسان" 5314 5315 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257 5316 #, fuzzy, kde-format 5317 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5318 msgid "of Āshādha" 5319 msgstr "د کور" 5320 5321 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259 5322 #, fuzzy, kde-format 5323 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5324 msgid "of Shrāvana" 5325 msgstr "د شواټ" 5326 5327 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261 5328 #, fuzzy, kde-format 5329 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5330 msgid "of Bhādrapad" 5331 msgstr "د کورداد" 5332 5333 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263 5334 #, fuzzy, kde-format 5335 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5336 msgid "of Āshwin" 5337 msgstr "د هيشوان" 5338 5339 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265 5340 #, fuzzy, kde-format 5341 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5342 msgid "of Kārtik" 5343 msgstr "د فرو" 5344 5345 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267 5346 #, fuzzy, kde-format 5347 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5348 msgid "of Agrahayana" 5349 msgstr "د بهمن" 5350 5351 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269 5352 #, fuzzy, kde-format 5353 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5354 msgid "of Paush" 5355 msgstr "د بهم" 5356 5357 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271 5358 #, fuzzy, kde-format 5359 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5360 msgid "of Māgh" 5361 msgstr "د مهر" 5362 5363 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273 5364 #, fuzzy, kde-format 5365 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5366 msgid "of Phālgun" 5367 msgstr "د کور" 5368 5369 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282 5370 #, fuzzy, kde-format 5371 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName" 5372 msgid "Chaitra" 5373 msgstr "د محرم" 5374 5375 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284 5376 #, fuzzy, kde-format 5377 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName" 5378 msgid "Vaishākh" 5379 msgstr "د فرو" 5380 5381 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286 5382 #, fuzzy, kde-format 5383 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName" 5384 msgid "Jyaishtha" 5385 msgstr "د نېسان" 5386 5387 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288 5388 #, fuzzy, kde-format 5389 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName" 5390 msgid "Āshādha" 5391 msgstr "د کور" 5392 5393 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290 5394 #, fuzzy, kde-format 5395 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName" 5396 msgid "Shrāvana" 5397 msgstr "د شواټ" 5398 5399 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292 5400 #, fuzzy, kde-format 5401 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName" 5402 msgid "Bhādrapad" 5403 msgstr "د کورداد" 5404 5405 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294 5406 #, fuzzy, kde-format 5407 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName" 5408 msgid "Āshwin" 5409 msgstr "د هيشوان" 5410 5411 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296 5412 #, fuzzy, kde-format 5413 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName" 5414 msgid "Kārtik" 5415 msgstr "د فرو" 5416 5417 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298 5418 #, fuzzy, kde-format 5419 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName" 5420 msgid "Agrahayana" 5421 msgstr "ټهانا" 5422 5423 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300 5424 #, fuzzy, kde-format 5425 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName" 5426 msgid "Paush" 5427 msgstr "ځنډول" 5428 5429 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302 5430 #, fuzzy, kde-format 5431 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName" 5432 msgid "Māgh" 5433 msgstr "د مهر" 5434 5435 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304 5436 #, fuzzy, kde-format 5437 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName" 5438 msgid "Phālgun" 5439 msgstr "د کور" 5440 5441 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317 5442 #, kde-format 5443 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName " 5444 msgid "S" 5445 msgstr "" 5446 5447 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319 5448 #, kde-format 5449 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName " 5450 msgid "M" 5451 msgstr "" 5452 5453 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321 5454 #, kde-format 5455 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName " 5456 msgid "B" 5457 msgstr "" 5458 5459 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323 5460 #, kde-format 5461 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName " 5462 msgid "G" 5463 msgstr "" 5464 5465 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325 5466 #, kde-format 5467 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName " 5468 msgid "S" 5469 msgstr "" 5470 5471 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327 5472 #, kde-format 5473 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName " 5474 msgid "S" 5475 msgstr "" 5476 5477 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329 5478 #, kde-format 5479 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName " 5480 msgid "R" 5481 msgstr "" 5482 5483 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338 5484 #, fuzzy, kde-format 5485 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName" 5486 msgid "Som" 5487 msgstr "جومه" 5488 5489 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340 5490 #, kde-format 5491 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName" 5492 msgid "Mañ" 5493 msgstr "" 5494 5495 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342 5496 #, fuzzy, kde-format 5497 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName" 5498 msgid "Bud" 5499 msgstr "بوهېډ" 5500 5501 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344 5502 #, kde-format 5503 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName" 5504 msgid "Gur" 5505 msgstr "" 5506 5507 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346 5508 #, fuzzy, kde-format 5509 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName" 5510 msgid "Suk" 5511 msgstr "يوه نۍ" 5512 5513 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348 5514 #, fuzzy, kde-format 5515 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName" 5516 msgid "San" 5517 msgstr "سېوان" 5518 5519 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350 5520 #, kde-format 5521 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName" 5522 msgid "Rav" 5523 msgstr "" 5524 5525 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357 5526 #, kde-format 5527 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName" 5528 msgid "Somavãra" 5529 msgstr "" 5530 5531 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359 5532 #, kde-format 5533 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName" 5534 msgid "Mañgalvã" 5535 msgstr "" 5536 5537 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361 5538 #, kde-format 5539 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName" 5540 msgid "Budhavãra" 5541 msgstr "" 5542 5543 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363 5544 #, kde-format 5545 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName" 5546 msgid "Guruvãra" 5547 msgstr "" 5548 5549 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365 5550 #, kde-format 5551 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName" 5552 msgid "Sukravãra" 5553 msgstr "" 5554 5555 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367 5556 #, kde-format 5557 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName" 5558 msgid "Sanivãra" 5559 msgstr "" 5560 5561 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369 5562 #, kde-format 5563 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName" 5564 msgid "Raviãra" 5565 msgstr "" 5566 5567 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66 5568 #, kde-format 5569 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat" 5570 msgid "Anno Hegirae" 5571 msgstr "" 5572 5573 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67 5574 #, kde-format 5575 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 5576 msgid "AH" 5577 msgstr "" 5578 5579 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68 5580 #, kde-format 5581 msgctxt "" 5582 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH" 5583 msgid "%Ey %EC" 5584 msgstr "" 5585 5586 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166 5587 #, kde-format 5588 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName" 5589 msgid "M" 5590 msgstr "" 5591 5592 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168 5593 #, kde-format 5594 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName" 5595 msgid "S" 5596 msgstr "" 5597 5598 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170 5599 #, fuzzy, kde-format 5600 #| msgid "Av" 5601 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName" 5602 msgid "A" 5603 msgstr "او" 5604 5605 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172 5606 #, kde-format 5607 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName" 5608 msgid "T" 5609 msgstr "" 5610 5611 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174 5612 #, fuzzy, kde-format 5613 #| msgid "Av" 5614 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName" 5615 msgid "A" 5616 msgstr "او" 5617 5618 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176 5619 #, kde-format 5620 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName" 5621 msgid "T" 5622 msgstr "" 5623 5624 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178 5625 #, kde-format 5626 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName" 5627 msgid "R" 5628 msgstr "" 5629 5630 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180 5631 #, kde-format 5632 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName" 5633 msgid "S" 5634 msgstr "" 5635 5636 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182 5637 #, kde-format 5638 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName" 5639 msgid "R" 5640 msgstr "" 5641 5642 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184 5643 #, kde-format 5644 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName" 5645 msgid "S" 5646 msgstr "" 5647 5648 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186 5649 #, kde-format 5650 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName" 5651 msgid "Q" 5652 msgstr "" 5653 5654 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188 5655 #, kde-format 5656 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName" 5657 msgid "H" 5658 msgstr "" 5659 5660 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197 5661 #, fuzzy, kde-format 5662 #| msgctxt "of Mehr short" 5663 #| msgid "of Meh" 5664 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5665 msgid "of Muh" 5666 msgstr "د مهر" 5667 5668 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199 5669 #, fuzzy, kde-format 5670 #| msgid "of Safar" 5671 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5672 msgid "of Saf" 5673 msgstr "د صفر" 5674 5675 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201 5676 #, fuzzy, kde-format 5677 #| msgid "of R. Awal" 5678 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5679 msgid "of R.A" 5680 msgstr "د ر. اول" 5681 5682 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203 5683 #, fuzzy, kde-format 5684 #| msgid "of R. Thaani" 5685 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5686 msgid "of R.T" 5687 msgstr "د ر. ثاني" 5688 5689 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205 5690 #, fuzzy, kde-format 5691 #| msgid "of J. Awal" 5692 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5693 msgid "of J.A" 5694 msgstr "د ج. اول" 5695 5696 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207 5697 #, fuzzy, kde-format 5698 #| msgid "of J. Thaani" 5699 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5700 msgid "of J.T" 5701 msgstr "د ج. ثاني" 5702 5703 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209 5704 #, fuzzy, kde-format 5705 #| msgid "of Rajab" 5706 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5707 msgid "of Raj" 5708 msgstr "د رجب" 5709 5710 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211 5711 #, fuzzy, kde-format 5712 #| msgctxt "of Shahrivar short" 5713 #| msgid "of Sha" 5714 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5715 msgid "of Sha" 5716 msgstr "د شهر" 5717 5718 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213 5719 #, fuzzy, kde-format 5720 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5721 msgid "of Ram" 5722 msgstr "د ټموز" 5723 5724 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215 5725 #, fuzzy, kde-format 5726 #| msgctxt "of Shahrivar short" 5727 #| msgid "of Sha" 5728 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5729 msgid "of Shw" 5730 msgstr "د شهر" 5731 5732 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217 5733 #, fuzzy, kde-format 5734 #| msgid "of Qi`dah" 5735 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5736 msgid "of Qid" 5737 msgstr "د قعدې" 5738 5739 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219 5740 #, fuzzy, kde-format 5741 #| msgid "of Hijjah" 5742 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5743 msgid "of Hij" 5744 msgstr "د حجې" 5745 5746 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228 5747 #, fuzzy, kde-format 5748 #| msgctxt "Mehr short" 5749 #| msgid "Meh" 5750 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName" 5751 msgid "Muh" 5752 msgstr "مهر" 5753 5754 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230 5755 #, fuzzy, kde-format 5756 #| msgid "Safar" 5757 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName" 5758 msgid "Saf" 5759 msgstr "صفر" 5760 5761 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232 5762 #, fuzzy, kde-format 5763 #| msgid "R. Awal" 5764 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName" 5765 msgid "R.A" 5766 msgstr "ر. اول" 5767 5768 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234 5769 #, kde-format 5770 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName" 5771 msgid "R.T" 5772 msgstr "" 5773 5774 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236 5775 #, fuzzy, kde-format 5776 #| msgid "J. Awal" 5777 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName" 5778 msgid "J.A" 5779 msgstr "ج. اول" 5780 5781 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238 5782 #, kde-format 5783 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName" 5784 msgid "J.T" 5785 msgstr "" 5786 5787 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240 5788 #, fuzzy, kde-format 5789 #| msgid "Rajab" 5790 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName" 5791 msgid "Raj" 5792 msgstr "رجب" 5793 5794 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242 5795 #, fuzzy, kde-format 5796 #| msgctxt "Shahrivar short" 5797 #| msgid "Sha" 5798 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName" 5799 msgid "Sha" 5800 msgstr "شهر" 5801 5802 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244 5803 #, fuzzy, kde-format 5804 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName" 5805 msgid "Ram" 5806 msgstr "غ.م" 5807 5808 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246 5809 #, fuzzy, kde-format 5810 #| msgctxt "Shahrivar short" 5811 #| msgid "Sha" 5812 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName" 5813 msgid "Shw" 5814 msgstr "شهر" 5815 5816 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248 5817 #, fuzzy, kde-format 5818 #| msgid "Qi`dah" 5819 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName" 5820 msgid "Qid" 5821 msgstr "قعده" 5822 5823 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250 5824 #, fuzzy, kde-format 5825 #| msgctxt "@item Calendar system" 5826 #| msgid "Hijri" 5827 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName" 5828 msgid "Hij" 5829 msgstr "هجري" 5830 5831 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259 5832 #, fuzzy, kde-format 5833 #| msgid "of Muharram" 5834 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5835 msgid "of Muharram" 5836 msgstr "د محرم" 5837 5838 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261 5839 #, fuzzy, kde-format 5840 #| msgid "of Safar" 5841 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5842 msgid "of Safar" 5843 msgstr "د صفر" 5844 5845 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263 5846 #, fuzzy, kde-format 5847 #| msgid "of Rabi` al-Awal" 5848 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5849 msgid "of Rabi` al-Awal" 5850 msgstr "د ربي الاول" 5851 5852 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265 5853 #, fuzzy, kde-format 5854 #| msgid "of Rabi` al-Thaani" 5855 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5856 msgid "of Rabi` al-Thaani" 5857 msgstr "د ربي الثاني" 5858 5859 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267 5860 #, fuzzy, kde-format 5861 #| msgid "of Jumaada al-Awal" 5862 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5863 msgid "of Jumaada al-Awal" 5864 msgstr "د جمادي الاول" 5865 5866 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269 5867 #, fuzzy, kde-format 5868 #| msgid "of Jumaada al-Thaani" 5869 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5870 msgid "of Jumaada al-Thaani" 5871 msgstr "د جمادي الثاني" 5872 5873 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271 5874 #, fuzzy, kde-format 5875 #| msgid "of Rajab" 5876 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5877 msgid "of Rajab" 5878 msgstr "د رجب" 5879 5880 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273 5881 #, fuzzy, kde-format 5882 #| msgid "of Sha`ban" 5883 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5884 msgid "of Sha`ban" 5885 msgstr "د شعبان" 5886 5887 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275 5888 #, fuzzy, kde-format 5889 #| msgid "of Ramadan" 5890 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5891 msgid "of Ramadan" 5892 msgstr "د رمضان" 5893 5894 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277 5895 #, fuzzy, kde-format 5896 #| msgid "of Shawwal" 5897 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5898 msgid "of Shawwal" 5899 msgstr "د شوال" 5900 5901 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279 5902 #, fuzzy, kde-format 5903 #| msgid "of Thu al-Qi`dah" 5904 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5905 msgid "of Thu al-Qi`dah" 5906 msgstr "د ذي القعدې" 5907 5908 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281 5909 #, fuzzy, kde-format 5910 #| msgid "of Thu al-Hijjah" 5911 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5912 msgid "of Thu al-Hijjah" 5913 msgstr "د ذي الحجه" 5914 5915 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290 5916 #, fuzzy, kde-format 5917 #| msgid "Muharram" 5918 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName" 5919 msgid "Muharram" 5920 msgstr "محرم" 5921 5922 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292 5923 #, fuzzy, kde-format 5924 #| msgid "Safar" 5925 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName" 5926 msgid "Safar" 5927 msgstr "صفر" 5928 5929 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294 5930 #, fuzzy, kde-format 5931 #| msgid "Rabi` al-Awal" 5932 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName" 5933 msgid "Rabi` al-Awal" 5934 msgstr "ربي الاول" 5935 5936 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296 5937 #, fuzzy, kde-format 5938 #| msgid "Rabi` al-Thaani" 5939 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName" 5940 msgid "Rabi` al-Thaani" 5941 msgstr "ربي الثاني" 5942 5943 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298 5944 #, fuzzy, kde-format 5945 #| msgid "Jumaada al-Awal" 5946 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName" 5947 msgid "Jumaada al-Awal" 5948 msgstr "جمادي الاول" 5949 5950 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300 5951 #, fuzzy, kde-format 5952 #| msgid "Jumaada al-Thaani" 5953 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName" 5954 msgid "Jumaada al-Thaani" 5955 msgstr "جمادي الثاني" 5956 5957 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302 5958 #, fuzzy, kde-format 5959 #| msgid "Rajab" 5960 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName" 5961 msgid "Rajab" 5962 msgstr "رجب" 5963 5964 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304 5965 #, fuzzy, kde-format 5966 #| msgid "Sha`ban" 5967 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName" 5968 msgid "Sha`ban" 5969 msgstr "شعبان" 5970 5971 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306 5972 #, fuzzy, kde-format 5973 #| msgid "Ramadan" 5974 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName" 5975 msgid "Ramadan" 5976 msgstr "رمضان" 5977 5978 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308 5979 #, fuzzy, kde-format 5980 #| msgid "Shawwal" 5981 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName" 5982 msgid "Shawwal" 5983 msgstr "شوال" 5984 5985 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310 5986 #, fuzzy, kde-format 5987 #| msgid "Thu al-Qi`dah" 5988 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName" 5989 msgid "Thu al-Qi`dah" 5990 msgstr "ذي لقعده" 5991 5992 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312 5993 #, fuzzy, kde-format 5994 #| msgid "Thu al-Hijjah" 5995 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName" 5996 msgid "Thu al-Hijjah" 5997 msgstr "ذي الحجه" 5998 5999 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325 6000 #, kde-format 6001 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6002 msgid "I" 6003 msgstr "" 6004 6005 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327 6006 #, kde-format 6007 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6008 msgid "T" 6009 msgstr "" 6010 6011 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329 6012 #, fuzzy, kde-format 6013 #| msgid "Av" 6014 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6015 msgid "A" 6016 msgstr "او" 6017 6018 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331 6019 #, kde-format 6020 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6021 msgid "K" 6022 msgstr "" 6023 6024 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333 6025 #, kde-format 6026 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6027 msgid "J" 6028 msgstr "" 6029 6030 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335 6031 #, kde-format 6032 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6033 msgid "S" 6034 msgstr "" 6035 6036 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337 6037 #, fuzzy, kde-format 6038 #| msgid "Av" 6039 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6040 msgid "A" 6041 msgstr "او" 6042 6043 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346 6044 #, fuzzy, kde-format 6045 #| msgid "Ith" 6046 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName" 6047 msgid "Ith" 6048 msgstr "دوه نۍ" 6049 6050 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348 6051 #, fuzzy, kde-format 6052 #| msgid "Thl" 6053 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName" 6054 msgid "Thl" 6055 msgstr "درې نۍ" 6056 6057 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350 6058 #, fuzzy, kde-format 6059 #| msgid "Arb" 6060 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName" 6061 msgid "Arb" 6062 msgstr "منځنۍ" 6063 6064 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352 6065 #, fuzzy, kde-format 6066 #| msgid "Kha" 6067 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName" 6068 msgid "Kha" 6069 msgstr "پينځه نۍ" 6070 6071 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354 6072 #, fuzzy, kde-format 6073 #| msgid "Jum" 6074 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName" 6075 msgid "Jum" 6076 msgstr "جومه" 6077 6078 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356 6079 #, fuzzy, kde-format 6080 #| msgid "Sab" 6081 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName" 6082 msgid "Sab" 6083 msgstr "نۍ" 6084 6085 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358 6086 #, fuzzy, kde-format 6087 #| msgid "Ahd" 6088 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName" 6089 msgid "Ahd" 6090 msgstr "يوه نۍ" 6091 6092 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365 6093 #, fuzzy, kde-format 6094 #| msgid "Yaum al-Ithnain" 6095 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName" 6096 msgid "Yaum al-Ithnain" 6097 msgstr "دوه نۍ" 6098 6099 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367 6100 #, fuzzy, kde-format 6101 #| msgid "Yau al-Thulatha" 6102 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName" 6103 msgid "Yau al-Thulatha" 6104 msgstr "درې نۍ" 6105 6106 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369 6107 #, fuzzy, kde-format 6108 #| msgid "Yaum al-Arbi'a" 6109 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName" 6110 msgid "Yaum al-Arbi'a" 6111 msgstr "منځنۍ" 6112 6113 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371 6114 #, fuzzy, kde-format 6115 #| msgid "Yaum al-Khamees" 6116 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName" 6117 msgid "Yaum al-Khamees" 6118 msgstr "پينځنۍ" 6119 6120 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373 6121 #, fuzzy, kde-format 6122 #| msgid "Yaum al-Jumma" 6123 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName" 6124 msgid "Yaum al-Jumma" 6125 msgstr "جومه" 6126 6127 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375 6128 #, fuzzy, kde-format 6129 #| msgid "Yaum al-Sabt" 6130 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName" 6131 msgid "Yaum al-Sabt" 6132 msgstr "نۍ" 6133 6134 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377 6135 #, fuzzy, kde-format 6136 #| msgid "Yaum al-Ahad" 6137 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName" 6138 msgid "Yaum al-Ahad" 6139 msgstr "يوه نۍ" 6140 6141 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74 6142 #, kde-format 6143 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat" 6144 msgid "Anno Persico" 6145 msgstr "" 6146 6147 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75 6148 #, kde-format 6149 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 6150 msgid "AP" 6151 msgstr "" 6152 6153 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76 6154 #, kde-format 6155 msgctxt "" 6156 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP" 6157 msgid "%Ey %EC" 6158 msgstr "" 6159 6160 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172 6161 #, kde-format 6162 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName" 6163 msgid "F" 6164 msgstr "" 6165 6166 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174 6167 #, kde-format 6168 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName" 6169 msgid "O" 6170 msgstr "" 6171 6172 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176 6173 #, kde-format 6174 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName" 6175 msgid "K" 6176 msgstr "" 6177 6178 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178 6179 #, kde-format 6180 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName" 6181 msgid "T" 6182 msgstr "" 6183 6184 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180 6185 #, kde-format 6186 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName" 6187 msgid "M" 6188 msgstr "" 6189 6190 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182 6191 #, kde-format 6192 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName" 6193 msgid "S" 6194 msgstr "" 6195 6196 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184 6197 #, kde-format 6198 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName" 6199 msgid "M" 6200 msgstr "" 6201 6202 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186 6203 #, fuzzy, kde-format 6204 #| msgid "Av" 6205 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName" 6206 msgid "A" 6207 msgstr "او" 6208 6209 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188 6210 #, fuzzy, kde-format 6211 #| msgid "Av" 6212 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName" 6213 msgid "A" 6214 msgstr "او" 6215 6216 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190 6217 #, kde-format 6218 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName" 6219 msgid "D" 6220 msgstr "" 6221 6222 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192 6223 #, kde-format 6224 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName" 6225 msgid "B" 6226 msgstr "" 6227 6228 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194 6229 #, kde-format 6230 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName" 6231 msgid "E" 6232 msgstr "" 6233 6234 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203 6235 #, fuzzy, kde-format 6236 #| msgctxt "of Farvardin short" 6237 #| msgid "of Far" 6238 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6239 msgid "of Far" 6240 msgstr "د فرو" 6241 6242 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205 6243 #, fuzzy, kde-format 6244 #| msgctxt "of Ordibehesht short" 6245 #| msgid "of Ord" 6246 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6247 msgid "of Ord" 6248 msgstr "د ورد" 6249 6250 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207 6251 #, fuzzy, kde-format 6252 #| msgctxt "of Khordad short" 6253 #| msgid "of Kho" 6254 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6255 msgid "of Kho" 6256 msgstr "د کور" 6257 6258 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209 6259 #, fuzzy, kde-format 6260 #| msgctxt "of Tir short" 6261 #| msgid "of Tir" 6262 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6263 msgid "of Tir" 6264 msgstr "د تير" 6265 6266 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211 6267 #, fuzzy, kde-format 6268 #| msgctxt "of Mordad short" 6269 #| msgid "of Mor" 6270 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6271 msgid "of Mor" 6272 msgstr "د مور" 6273 6274 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213 6275 #, fuzzy, kde-format 6276 #| msgctxt "of Shahrivar short" 6277 #| msgid "of Sha" 6278 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6279 msgid "of Sha" 6280 msgstr "د شهر" 6281 6282 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215 6283 #, fuzzy, kde-format 6284 #| msgctxt "of Mehr short" 6285 #| msgid "of Meh" 6286 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6287 msgid "of Meh" 6288 msgstr "د مهر" 6289 6290 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217 6291 #, fuzzy, kde-format 6292 #| msgctxt "of Aban short" 6293 #| msgid "of Aba" 6294 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6295 msgid "of Aba" 6296 msgstr "د ابا" 6297 6298 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219 6299 #, fuzzy, kde-format 6300 #| msgctxt "of Azar short" 6301 #| msgid "of Aza" 6302 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6303 msgid "of Aza" 6304 msgstr "د ازا" 6305 6306 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221 6307 #, fuzzy, kde-format 6308 #| msgctxt "of Dei short" 6309 #| msgid "of Dei" 6310 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6311 msgid "of Dei" 6312 msgstr "د دي" 6313 6314 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223 6315 #, fuzzy, kde-format 6316 #| msgctxt "of Bahman short" 6317 #| msgid "of Bah" 6318 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6319 msgid "of Bah" 6320 msgstr "د بهم" 6321 6322 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225 6323 #, fuzzy, kde-format 6324 #| msgctxt "of Esfand short" 6325 #| msgid "of Esf" 6326 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6327 msgid "of Esf" 6328 msgstr "د اېس" 6329 6330 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234 6331 #, fuzzy, kde-format 6332 #| msgctxt "Farvardin short" 6333 #| msgid "Far" 6334 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName" 6335 msgid "Far" 6336 msgstr "فرو" 6337 6338 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236 6339 #, fuzzy, kde-format 6340 #| msgctxt "Ordibehesht short" 6341 #| msgid "Ord" 6342 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName" 6343 msgid "Ord" 6344 msgstr "ورد" 6345 6346 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238 6347 #, fuzzy, kde-format 6348 #| msgctxt "Khordad short" 6349 #| msgid "Kho" 6350 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName" 6351 msgid "Kho" 6352 msgstr "کور" 6353 6354 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240 6355 #, fuzzy, kde-format 6356 #| msgctxt "Tir short" 6357 #| msgid "Tir" 6358 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName" 6359 msgid "Tir" 6360 msgstr "تير" 6361 6362 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242 6363 #, fuzzy, kde-format 6364 #| msgctxt "Mordad short" 6365 #| msgid "Mor" 6366 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName" 6367 msgid "Mor" 6368 msgstr "مور" 6369 6370 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244 6371 #, fuzzy, kde-format 6372 #| msgctxt "Shahrivar short" 6373 #| msgid "Sha" 6374 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName" 6375 msgid "Sha" 6376 msgstr "شهر" 6377 6378 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246 6379 #, fuzzy, kde-format 6380 #| msgctxt "Mehr short" 6381 #| msgid "Meh" 6382 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName" 6383 msgid "Meh" 6384 msgstr "مهر" 6385 6386 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248 6387 #, fuzzy, kde-format 6388 #| msgctxt "Aban short" 6389 #| msgid "Aba" 6390 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName" 6391 msgid "Aba" 6392 msgstr "ابا" 6393 6394 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250 6395 #, fuzzy, kde-format 6396 #| msgctxt "Azar short" 6397 #| msgid "Aza" 6398 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName" 6399 msgid "Aza" 6400 msgstr "ازا" 6401 6402 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252 6403 #, fuzzy, kde-format 6404 #| msgctxt "Dei short" 6405 #| msgid "Dei" 6406 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName" 6407 msgid "Dei" 6408 msgstr "دي" 6409 6410 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254 6411 #, fuzzy, kde-format 6412 #| msgctxt "Bahman short" 6413 #| msgid "Bah" 6414 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName" 6415 msgid "Bah" 6416 msgstr "بهم" 6417 6418 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256 6419 #, fuzzy, kde-format 6420 #| msgctxt "Esfand" 6421 #| msgid "Esf" 6422 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName" 6423 msgid "Esf" 6424 msgstr "اېس" 6425 6426 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265 6427 #, fuzzy, kde-format 6428 #| msgid "of Farvardin" 6429 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive" 6430 msgid "of Farvardin" 6431 msgstr "د فروردېن" 6432 6433 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267 6434 #, fuzzy, kde-format 6435 #| msgid "of Ordibehesht" 6436 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive" 6437 msgid "of Ordibehesht" 6438 msgstr "د وردېبېهشت" 6439 6440 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269 6441 #, fuzzy, kde-format 6442 #| msgid "of Khordad" 6443 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive" 6444 msgid "of Khordad" 6445 msgstr "د کورداد" 6446 6447 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271 6448 #, fuzzy, kde-format 6449 #| msgctxt "of Tir short" 6450 #| msgid "of Tir" 6451 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive" 6452 msgid "of Tir" 6453 msgstr "د تير" 6454 6455 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273 6456 #, fuzzy, kde-format 6457 #| msgid "of Mordad" 6458 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive" 6459 msgid "of Mordad" 6460 msgstr "د مورداد" 6461 6462 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275 6463 #, fuzzy, kde-format 6464 #| msgid "of Shahrivar" 6465 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive" 6466 msgid "of Shahrivar" 6467 msgstr "د شهرېوار" 6468 6469 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277 6470 #, fuzzy, kde-format 6471 #| msgid "of Mehr" 6472 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive" 6473 msgid "of Mehr" 6474 msgstr "د مهر" 6475 6476 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279 6477 #, fuzzy, kde-format 6478 #| msgid "of Aban" 6479 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive" 6480 msgid "of Aban" 6481 msgstr "د ابان" 6482 6483 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281 6484 #, fuzzy, kde-format 6485 #| msgid "of Azar" 6486 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive" 6487 msgid "of Azar" 6488 msgstr "د ازار" 6489 6490 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283 6491 #, fuzzy, kde-format 6492 #| msgctxt "of Dei short" 6493 #| msgid "of Dei" 6494 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive" 6495 msgid "of Dei" 6496 msgstr "د دي" 6497 6498 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285 6499 #, fuzzy, kde-format 6500 #| msgid "of Bahman" 6501 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive" 6502 msgid "of Bahman" 6503 msgstr "د بهمن" 6504 6505 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287 6506 #, fuzzy, kde-format 6507 #| msgid "of Esfand" 6508 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive" 6509 msgid "of Esfand" 6510 msgstr "د اېسفند" 6511 6512 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296 6513 #, fuzzy, kde-format 6514 #| msgid "Farvardin" 6515 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName" 6516 msgid "Farvardin" 6517 msgstr "فروردېن" 6518 6519 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298 6520 #, fuzzy, kde-format 6521 #| msgid "Ordibehesht" 6522 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName" 6523 msgid "Ordibehesht" 6524 msgstr "وردېبېهشت" 6525 6526 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300 6527 #, fuzzy, kde-format 6528 #| msgid "Khordad" 6529 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName" 6530 msgid "Khordad" 6531 msgstr "کورداد" 6532 6533 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302 6534 #, fuzzy, kde-format 6535 #| msgctxt "Tir short" 6536 #| msgid "Tir" 6537 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName" 6538 msgid "Tir" 6539 msgstr "تير" 6540 6541 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304 6542 #, fuzzy, kde-format 6543 #| msgid "Mordad" 6544 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName" 6545 msgid "Mordad" 6546 msgstr "مورداد" 6547 6548 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306 6549 #, fuzzy, kde-format 6550 #| msgid "Shahrivar" 6551 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName" 6552 msgid "Shahrivar" 6553 msgstr "شهرېوار" 6554 6555 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308 6556 #, fuzzy, kde-format 6557 #| msgid "Mehr" 6558 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName" 6559 msgid "Mehr" 6560 msgstr "مهر" 6561 6562 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310 6563 #, fuzzy, kde-format 6564 #| msgid "Aban" 6565 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName" 6566 msgid "Aban" 6567 msgstr "ابان" 6568 6569 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312 6570 #, fuzzy, kde-format 6571 #| msgid "Azar" 6572 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName" 6573 msgid "Azar" 6574 msgstr "ازار" 6575 6576 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314 6577 #, fuzzy, kde-format 6578 #| msgctxt "Dei short" 6579 #| msgid "Dei" 6580 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName" 6581 msgid "Dei" 6582 msgstr "دي" 6583 6584 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316 6585 #, fuzzy, kde-format 6586 #| msgid "Bahman" 6587 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName" 6588 msgid "Bahman" 6589 msgstr "بهمن" 6590 6591 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318 6592 #, fuzzy, kde-format 6593 #| msgid "Esfand" 6594 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName" 6595 msgid "Esfand" 6596 msgstr "اېسفند" 6597 6598 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331 6599 #, kde-format 6600 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6601 msgid "2" 6602 msgstr "" 6603 6604 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333 6605 #, kde-format 6606 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6607 msgid "3" 6608 msgstr "" 6609 6610 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335 6611 #, kde-format 6612 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6613 msgid "4" 6614 msgstr "" 6615 6616 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337 6617 #, kde-format 6618 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6619 msgid "5" 6620 msgstr "" 6621 6622 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339 6623 #, kde-format 6624 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6625 msgid "J" 6626 msgstr "" 6627 6628 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341 6629 #, kde-format 6630 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6631 msgid "S" 6632 msgstr "" 6633 6634 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343 6635 #, kde-format 6636 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6637 msgid "1" 6638 msgstr "" 6639 6640 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352 6641 #, fuzzy, kde-format 6642 #| msgctxt "Do shanbe short" 6643 #| msgid "2sh" 6644 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName" 6645 msgid "2sh" 6646 msgstr "دوه نۍ" 6647 6648 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354 6649 #, fuzzy, kde-format 6650 #| msgctxt "Se shanbe short" 6651 #| msgid "3sh" 6652 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName" 6653 msgid "3sh" 6654 msgstr "درې نۍ" 6655 6656 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356 6657 #, fuzzy, kde-format 6658 #| msgctxt "Chahar shanbe short" 6659 #| msgid "4sh" 6660 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName" 6661 msgid "4sh" 6662 msgstr "منځنۍ" 6663 6664 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358 6665 #, fuzzy, kde-format 6666 #| msgctxt "Panj shanbe short" 6667 #| msgid "5sh" 6668 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName" 6669 msgid "5sh" 6670 msgstr "پينځه نۍ" 6671 6672 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360 6673 #, fuzzy, kde-format 6674 #| msgctxt "Jumee short" 6675 #| msgid "Jom" 6676 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName" 6677 msgid "Jom" 6678 msgstr "جومه" 6679 6680 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362 6681 #, fuzzy, kde-format 6682 #| msgid "Shanbe" 6683 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName" 6684 msgid "Shn" 6685 msgstr "نۍ" 6686 6687 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364 6688 #, fuzzy, kde-format 6689 #| msgctxt "Yek-shanbe short" 6690 #| msgid "1sh" 6691 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName" 6692 msgid "1sh" 6693 msgstr "يوه نۍ" 6694 6695 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371 6696 #, fuzzy, kde-format 6697 #| msgid "Do shanbe" 6698 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName" 6699 msgid "Do shanbe" 6700 msgstr "دوه نۍ" 6701 6702 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373 6703 #, fuzzy, kde-format 6704 #| msgid "Se shanbe" 6705 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName" 6706 msgid "Se shanbe" 6707 msgstr "درې نۍ" 6708 6709 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375 6710 #, fuzzy, kde-format 6711 #| msgid "Chahar shanbe" 6712 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName" 6713 msgid "Chahar shanbe" 6714 msgstr "منځنۍ" 6715 6716 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377 6717 #, fuzzy, kde-format 6718 #| msgid "Panj shanbe" 6719 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName" 6720 msgid "Panj shanbe" 6721 msgstr "پينځه نۍ" 6722 6723 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379 6724 #, fuzzy, kde-format 6725 #| msgid "Jumee" 6726 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName" 6727 msgid "Jumee" 6728 msgstr "جومه" 6729 6730 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381 6731 #, fuzzy, kde-format 6732 #| msgid "Shanbe" 6733 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName" 6734 msgid "Shanbe" 6735 msgstr "نۍ" 6736 6737 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383 6738 #, fuzzy, kde-format 6739 #| msgid "Yek-shanbe" 6740 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName" 6741 msgid "Yek-shanbe" 6742 msgstr "يوه نۍ" 6743 6744 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62 6745 #, kde-format 6746 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat" 6747 msgid "Meiji" 6748 msgstr "" 6749 6750 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64 6751 #, kde-format 6752 msgctxt "" 6753 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, " 6754 "e.g. Meiji 1" 6755 msgid "%EC Gannen" 6756 msgstr "" 6757 6758 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66 6759 #, kde-format 6760 msgctxt "" 6761 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, " 6762 "e.g. Meiji 22" 6763 msgid "%EC %Ey" 6764 msgstr "" 6765 6766 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69 6767 #, kde-format 6768 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat" 6769 msgid "Taishō" 6770 msgstr "" 6771 6772 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71 6773 #, kde-format 6774 msgctxt "" 6775 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = " 6776 "1, e.g. Taishō 1" 6777 msgid "%EC Gannen" 6778 msgstr "" 6779 6780 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73 6781 #, kde-format 6782 msgctxt "" 6783 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > " 6784 "1, e.g. Taishō 22" 6785 msgid "%EC %Ey" 6786 msgstr "" 6787 6788 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76 6789 #, fuzzy, kde-format 6790 #| msgctxt "Shahrivar short" 6791 #| msgid "Sha" 6792 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat" 6793 msgid "Shōwa" 6794 msgstr "شهر" 6795 6796 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78 6797 #, kde-format 6798 msgctxt "" 6799 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, " 6800 "e.g. Shōwa 1" 6801 msgid "%EC Gannen" 6802 msgstr "" 6803 6804 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80 6805 #, kde-format 6806 msgctxt "" 6807 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, " 6808 "e.g. Shōwa 22" 6809 msgid "%EC %Ey" 6810 msgstr "" 6811 6812 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83 6813 #, kde-format 6814 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat" 6815 msgid "Heisei" 6816 msgstr "" 6817 6818 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85 6819 #, kde-format 6820 msgctxt "" 6821 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = " 6822 "1, e.g. Heisei 1" 6823 msgid "%EC Gannen" 6824 msgstr "" 6825 6826 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87 6827 #, kde-format 6828 msgctxt "" 6829 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > " 6830 "1, e.g. Heisei 22" 6831 msgid "%EC %Ey" 6832 msgstr "" 6833 6834 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164 6835 #, fuzzy, kde-format 6836 msgctxt "Japanese year 1 of era" 6837 msgid "Gannen" 6838 msgstr ":شين" 6839 6840 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73 6841 #, kde-format 6842 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat" 6843 msgid "Before Common Era" 6844 msgstr "" 6845 6846 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74 6847 #, kde-format 6848 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat" 6849 msgid "BCE" 6850 msgstr "" 6851 6852 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76 6853 #, kde-format 6854 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat" 6855 msgid "Before Christ" 6856 msgstr "" 6857 6858 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77 6859 #, kde-format 6860 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 6861 msgid "BC" 6862 msgstr "" 6863 6864 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79 6865 #, kde-format 6866 msgctxt "" 6867 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 6868 msgid "%Ey %EC" 6869 msgstr "" 6870 6871 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83 6872 #, kde-format 6873 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat" 6874 msgid "Common Era" 6875 msgstr "" 6876 6877 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84 6878 #, kde-format 6879 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat" 6880 msgid "CE" 6881 msgstr "" 6882 6883 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86 6884 #, kde-format 6885 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat" 6886 msgid "Anno Domini" 6887 msgstr "" 6888 6889 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87 6890 #, kde-format 6891 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 6892 msgid "AD" 6893 msgstr "" 6894 6895 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89 6896 #, kde-format 6897 msgctxt "" 6898 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 6899 msgid "%Ey %EC" 6900 msgstr "" 6901 6902 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172 6903 #, kde-format 6904 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName" 6905 msgid "J" 6906 msgstr "" 6907 6908 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174 6909 #, kde-format 6910 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName" 6911 msgid "F" 6912 msgstr "" 6913 6914 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176 6915 #, kde-format 6916 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName" 6917 msgid "M" 6918 msgstr "" 6919 6920 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178 6921 #, fuzzy, kde-format 6922 #| msgid "Av" 6923 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName" 6924 msgid "A" 6925 msgstr "او" 6926 6927 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180 6928 #, kde-format 6929 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName" 6930 msgid "M" 6931 msgstr "" 6932 6933 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182 6934 #, kde-format 6935 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName" 6936 msgid "J" 6937 msgstr "" 6938 6939 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184 6940 #, kde-format 6941 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName" 6942 msgid "J" 6943 msgstr "" 6944 6945 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186 6946 #, fuzzy, kde-format 6947 #| msgid "Av" 6948 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName" 6949 msgid "A" 6950 msgstr "او" 6951 6952 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188 6953 #, kde-format 6954 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName" 6955 msgid "S" 6956 msgstr "" 6957 6958 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190 6959 #, kde-format 6960 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName" 6961 msgid "O" 6962 msgstr "" 6963 6964 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192 6965 #, kde-format 6966 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName" 6967 msgid "N" 6968 msgstr "" 6969 6970 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194 6971 #, kde-format 6972 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName" 6973 msgid "D" 6974 msgstr "" 6975 6976 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203 6977 #, fuzzy, kde-format 6978 #| msgctxt "of January" 6979 #| msgid "of Jan" 6980 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6981 msgid "of Jan" 6982 msgstr "د جنوري" 6983 6984 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205 6985 #, fuzzy, kde-format 6986 #| msgctxt "of February" 6987 #| msgid "of Feb" 6988 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6989 msgid "of Feb" 6990 msgstr "د فېبروري" 6991 6992 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207 6993 #, fuzzy, kde-format 6994 #| msgctxt "of March" 6995 #| msgid "of Mar" 6996 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6997 msgid "of Mar" 6998 msgstr "د مارچ" 6999 7000 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209 7001 #, fuzzy, kde-format 7002 #| msgctxt "of April" 7003 #| msgid "of Apr" 7004 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 7005 msgid "of Apr" 7006 msgstr "د اپرېل" 7007 7008 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211 7009 #, fuzzy, kde-format 7010 #| msgctxt "of May short" 7011 #| msgid "of May" 7012 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 7013 msgid "of May" 7014 msgstr "د می" 7015 7016 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213 7017 #, fuzzy, kde-format 7018 #| msgctxt "of June" 7019 #| msgid "of Jun" 7020 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 7021 msgid "of Jun" 7022 msgstr "د جون" 7023 7024 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215 7025 #, fuzzy, kde-format 7026 #| msgctxt "of July" 7027 #| msgid "of Jul" 7028 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 7029 msgid "of Jul" 7030 msgstr "د جولای" 7031 7032 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217 7033 #, fuzzy, kde-format 7034 #| msgctxt "of August" 7035 #| msgid "of Aug" 7036 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 7037 msgid "of Aug" 7038 msgstr "د اګېسټ" 7039 7040 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219 7041 #, fuzzy, kde-format 7042 #| msgctxt "of September" 7043 #| msgid "of Sep" 7044 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 7045 msgid "of Sep" 7046 msgstr "د سېپټمبر" 7047 7048 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221 7049 #, fuzzy, kde-format 7050 #| msgctxt "of October" 7051 #| msgid "of Oct" 7052 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 7053 msgid "of Oct" 7054 msgstr "د اکټوبر" 7055 7056 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223 7057 #, fuzzy, kde-format 7058 #| msgctxt "of November" 7059 #| msgid "of Nov" 7060 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 7061 msgid "of Nov" 7062 msgstr "د نومبر" 7063 7064 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225 7065 #, fuzzy, kde-format 7066 #| msgctxt "of December" 7067 #| msgid "of Dec" 7068 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 7069 msgid "of Dec" 7070 msgstr "د ډېسمبر" 7071 7072 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234 7073 #, fuzzy, kde-format 7074 #| msgctxt "January" 7075 #| msgid "Jan" 7076 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName" 7077 msgid "Jan" 7078 msgstr "جنوري" 7079 7080 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236 7081 #, fuzzy, kde-format 7082 #| msgctxt "February" 7083 #| msgid "Feb" 7084 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName" 7085 msgid "Feb" 7086 msgstr "فېبروري" 7087 7088 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238 7089 #, fuzzy, kde-format 7090 #| msgctxt "March" 7091 #| msgid "Mar" 7092 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName" 7093 msgid "Mar" 7094 msgstr "مارچ" 7095 7096 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240 7097 #, fuzzy, kde-format 7098 #| msgctxt "April" 7099 #| msgid "Apr" 7100 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName" 7101 msgid "Apr" 7102 msgstr "اپرېل" 7103 7104 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242 7105 #, fuzzy, kde-format 7106 #| msgctxt "May short" 7107 #| msgid "May" 7108 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName" 7109 msgid "May" 7110 msgstr "د می" 7111 7112 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244 7113 #, fuzzy, kde-format 7114 #| msgctxt "June" 7115 #| msgid "Jun" 7116 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName" 7117 msgid "Jun" 7118 msgstr "جون" 7119 7120 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246 7121 #, fuzzy, kde-format 7122 #| msgctxt "July" 7123 #| msgid "Jul" 7124 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName" 7125 msgid "Jul" 7126 msgstr "جولای" 7127 7128 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248 7129 #, fuzzy, kde-format 7130 #| msgctxt "August" 7131 #| msgid "Aug" 7132 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName" 7133 msgid "Aug" 7134 msgstr "اګېسټ" 7135 7136 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250 7137 #, fuzzy, kde-format 7138 #| msgctxt "September" 7139 #| msgid "Sep" 7140 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName" 7141 msgid "Sep" 7142 msgstr "سېپټمبر" 7143 7144 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252 7145 #, fuzzy, kde-format 7146 #| msgctxt "October" 7147 #| msgid "Oct" 7148 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName" 7149 msgid "Oct" 7150 msgstr "اکټوبر" 7151 7152 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254 7153 #, fuzzy, kde-format 7154 #| msgctxt "November" 7155 #| msgid "Nov" 7156 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName" 7157 msgid "Nov" 7158 msgstr "نومبر" 7159 7160 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256 7161 #, fuzzy, kde-format 7162 #| msgctxt "December" 7163 #| msgid "Dec" 7164 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName" 7165 msgid "Dec" 7166 msgstr "ډېسمبر" 7167 7168 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265 7169 #, fuzzy, kde-format 7170 #| msgid "of January" 7171 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 7172 msgid "of January" 7173 msgstr "د جنوري" 7174 7175 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267 7176 #, fuzzy, kde-format 7177 #| msgid "of February" 7178 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 7179 msgid "of February" 7180 msgstr "د فېبروري" 7181 7182 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269 7183 #, fuzzy, kde-format 7184 #| msgid "of March" 7185 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 7186 msgid "of March" 7187 msgstr "د مارچ" 7188 7189 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271 7190 #, fuzzy, kde-format 7191 #| msgid "of April" 7192 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 7193 msgid "of April" 7194 msgstr "د اپرېل" 7195 7196 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273 7197 #, fuzzy, kde-format 7198 #| msgctxt "of May short" 7199 #| msgid "of May" 7200 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 7201 msgid "of May" 7202 msgstr "د می" 7203 7204 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275 7205 #, fuzzy, kde-format 7206 #| msgid "of June" 7207 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 7208 msgid "of June" 7209 msgstr "د جون" 7210 7211 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277 7212 #, fuzzy, kde-format 7213 #| msgid "of July" 7214 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 7215 msgid "of July" 7216 msgstr "د جولای" 7217 7218 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279 7219 #, fuzzy, kde-format 7220 #| msgid "of August" 7221 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 7222 msgid "of August" 7223 msgstr "د اګېسټ" 7224 7225 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281 7226 #, fuzzy, kde-format 7227 #| msgid "of September" 7228 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 7229 msgid "of September" 7230 msgstr "د سېپټمبر" 7231 7232 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283 7233 #, fuzzy, kde-format 7234 #| msgid "of October" 7235 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 7236 msgid "of October" 7237 msgstr "د اکټوبر" 7238 7239 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285 7240 #, fuzzy, kde-format 7241 #| msgid "of November" 7242 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 7243 msgid "of November" 7244 msgstr "د نوېمبر" 7245 7246 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287 7247 #, fuzzy, kde-format 7248 #| msgid "of December" 7249 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 7250 msgid "of December" 7251 msgstr "د ډېسمبر" 7252 7253 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296 7254 #, fuzzy, kde-format 7255 #| msgid "January" 7256 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName" 7257 msgid "January" 7258 msgstr "جنوري" 7259 7260 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298 7261 #, fuzzy, kde-format 7262 #| msgid "February" 7263 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName" 7264 msgid "February" 7265 msgstr "فېبروري" 7266 7267 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300 7268 #, fuzzy, kde-format 7269 #| msgctxt "March long" 7270 #| msgid "March" 7271 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName" 7272 msgid "March" 7273 msgstr "مارچ" 7274 7275 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302 7276 #, fuzzy, kde-format 7277 #| msgid "April" 7278 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName" 7279 msgid "April" 7280 msgstr "اپرېل" 7281 7282 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304 7283 #, fuzzy, kde-format 7284 #| msgctxt "May short" 7285 #| msgid "May" 7286 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName" 7287 msgid "May" 7288 msgstr "د می" 7289 7290 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306 7291 #, fuzzy, kde-format 7292 #| msgid "June" 7293 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName" 7294 msgid "June" 7295 msgstr "جون" 7296 7297 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308 7298 #, fuzzy, kde-format 7299 #| msgid "July" 7300 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName" 7301 msgid "July" 7302 msgstr "جولای" 7303 7304 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310 7305 #, fuzzy, kde-format 7306 #| msgctxt "August long" 7307 #| msgid "August" 7308 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName" 7309 msgid "August" 7310 msgstr "اګېسټ" 7311 7312 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312 7313 #, fuzzy, kde-format 7314 #| msgid "September" 7315 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName" 7316 msgid "September" 7317 msgstr "سېپټمبر" 7318 7319 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314 7320 #, fuzzy, kde-format 7321 #| msgid "October" 7322 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName" 7323 msgid "October" 7324 msgstr "اکټوبر" 7325 7326 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316 7327 #, fuzzy, kde-format 7328 #| msgid "November" 7329 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName" 7330 msgid "November" 7331 msgstr "نوېمبر" 7332 7333 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318 7334 #, fuzzy, kde-format 7335 #| msgid "December" 7336 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName" 7337 msgid "December" 7338 msgstr "ډېسمبر" 7339 7340 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331 7341 #, kde-format 7342 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 7343 msgid "M" 7344 msgstr "" 7345 7346 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333 7347 #, kde-format 7348 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 7349 msgid "T" 7350 msgstr "" 7351 7352 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335 7353 #, kde-format 7354 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 7355 msgid "W" 7356 msgstr "" 7357 7358 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337 7359 #, kde-format 7360 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 7361 msgid "T" 7362 msgstr "" 7363 7364 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339 7365 #, kde-format 7366 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 7367 msgid "F" 7368 msgstr "" 7369 7370 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341 7371 #, kde-format 7372 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 7373 msgid "S" 7374 msgstr "" 7375 7376 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343 7377 #, kde-format 7378 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 7379 msgid "S" 7380 msgstr "" 7381 7382 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352 7383 #, fuzzy, kde-format 7384 #| msgctxt "Monday" 7385 #| msgid "Mon" 7386 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName" 7387 msgid "Mon" 7388 msgstr "دوه نۍ" 7389 7390 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354 7391 #, fuzzy, kde-format 7392 #| msgctxt "Tuesday" 7393 #| msgid "Tue" 7394 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName" 7395 msgid "Tue" 7396 msgstr "درې نۍ" 7397 7398 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356 7399 #, fuzzy, kde-format 7400 #| msgctxt "Wednesday" 7401 #| msgid "Wed" 7402 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName" 7403 msgid "Wed" 7404 msgstr "منځنۍ" 7405 7406 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358 7407 #, fuzzy, kde-format 7408 #| msgctxt "Thursday" 7409 #| msgid "Thu" 7410 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName" 7411 msgid "Thu" 7412 msgstr "پينځه نۍ" 7413 7414 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360 7415 #, fuzzy, kde-format 7416 #| msgctxt "Friday" 7417 #| msgid "Fri" 7418 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName" 7419 msgid "Fri" 7420 msgstr "جومه" 7421 7422 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362 7423 #, fuzzy, kde-format 7424 #| msgctxt "Saturday" 7425 #| msgid "Sat" 7426 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName" 7427 msgid "Sat" 7428 msgstr "نۍ" 7429 7430 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364 7431 #, fuzzy, kde-format 7432 #| msgctxt "Sunday" 7433 #| msgid "Sun" 7434 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName" 7435 msgid "Sun" 7436 msgstr "يوه نۍ" 7437 7438 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371 7439 #, fuzzy, kde-format 7440 #| msgid "Monday" 7441 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName" 7442 msgid "Monday" 7443 msgstr "دوه نۍ" 7444 7445 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373 7446 #, fuzzy, kde-format 7447 #| msgid "Tuesday" 7448 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName" 7449 msgid "Tuesday" 7450 msgstr "درې نۍ" 7451 7452 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375 7453 #, fuzzy, kde-format 7454 #| msgid "Wednesday" 7455 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName" 7456 msgid "Wednesday" 7457 msgstr "منځنۍ" 7458 7459 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377 7460 #, fuzzy, kde-format 7461 #| msgid "Thursday" 7462 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName" 7463 msgid "Thursday" 7464 msgstr "درې نۍ" 7465 7466 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379 7467 #, fuzzy, kde-format 7468 #| msgid "Friday" 7469 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName" 7470 msgid "Friday" 7471 msgstr "جومه" 7472 7473 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381 7474 #, fuzzy, kde-format 7475 #| msgid "Saturday" 7476 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName" 7477 msgid "Saturday" 7478 msgstr "نۍ" 7479 7480 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383 7481 #, fuzzy, kde-format 7482 #| msgid "Sunday" 7483 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName" 7484 msgid "Sunday" 7485 msgstr "يوه نۍ" 7486 7487 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57 7488 #, kde-format 7489 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat" 7490 msgid "Republic of China Era" 7491 msgstr "" 7492 7493 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58 7494 #, kde-format 7495 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" 7496 msgid "ROC" 7497 msgstr "" 7498 7499 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59 7500 #, kde-format 7501 msgctxt "" 7502 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99" 7503 msgid "%EC %Ey" 7504 msgstr "" 7505 7506 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58 7507 #, kde-format 7508 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat" 7509 msgid "Buddhist Era" 7510 msgstr "" 7511 7512 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59 7513 #, kde-format 7514 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat" 7515 msgid "BE" 7516 msgstr "" 7517 7518 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60 7519 #, kde-format 7520 msgctxt "" 7521 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE" 7522 msgid "%Ey %EC" 7523 msgstr "" 7524 7525 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278 7526 #, kde-format 7527 msgid "Use the X-server display 'displayname'" 7528 msgstr "-پالنګر ښوون 'ښووننوم' کارولX د" 7529 7530 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281 7531 #, kde-format 7532 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" 7533 msgstr "کاريال د ورکړل شوې 'ناستې پېژند' لپاره بيازېرمل" 7534 7535 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282 7536 #, kde-format 7537 msgid "" 7538 "Causes the application to install a private color\n" 7539 "map on an 8-bit display" 7540 msgstr "" 7541 7542 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283 7543 #, kde-format 7544 msgid "" 7545 "Limits the number of colors allocated in the color\n" 7546 "cube on an 8-bit display, if the application is\n" 7547 "using the QApplication::ManyColor color\n" 7548 "specification" 7549 msgstr "" 7550 7551 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284 7552 #, kde-format 7553 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" 7554 msgstr "" 7555 7556 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285 7557 #, kde-format 7558 msgid "" 7559 "running under a debugger can cause an implicit\n" 7560 "-nograb, use -dograb to override" 7561 msgstr "" 7562 7563 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286 7564 #, kde-format 7565 msgid "switches to synchronous mode for debugging" 7566 msgstr "" 7567 7568 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288 7569 #, kde-format 7570 msgid "defines the application font" 7571 msgstr "د کاريال ليکبڼه ټاکي" 7572 7573 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290 7574 #, kde-format 7575 msgid "" 7576 "sets the default background color and an\n" 7577 "application palette (light and dark shades are\n" 7578 "calculated)" 7579 msgstr "" 7580 7581 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292 7582 #, kde-format 7583 msgid "sets the default foreground color" 7584 msgstr "د تلواله پاسليد رنګ ټاکي" 7585 7586 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294 7587 #, kde-format 7588 msgid "sets the default button color" 7589 msgstr "د تلوالې تڼۍ رنګ ټاکي" 7590 7591 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295 7592 #, kde-format 7593 msgid "sets the application name" 7594 msgstr "د کاريال نوم ټاکي" 7595 7596 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296 7597 #, kde-format 7598 msgid "sets the application title (caption)" 7599 msgstr "د کاريال سرليک ټاکي (نيونګه)" 7600 7601 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297 7602 #, kde-format 7603 msgid "load the testability framework" 7604 msgstr "" 7605 7606 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299 7607 #, kde-format 7608 msgid "" 7609 "forces the application to use a TrueColor visual on\n" 7610 "an 8-bit display" 7611 msgstr "" 7612 7613 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300 7614 #, kde-format 7615 msgid "" 7616 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" 7617 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" 7618 "root" 7619 msgstr "" 7620 7621 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301 7622 #, kde-format 7623 msgid "set XIM server" 7624 msgstr "پالنګر امستل XIM" 7625 7626 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302 7627 #, kde-format 7628 msgid "disable XIM" 7629 msgstr "ناتوانول XIM" 7630 7631 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304 7632 #, kde-format 7633 msgid "mirrors the whole layout of widgets" 7634 msgstr "د کاروونو ټوله هډوانه هېنداروي" 7635 7636 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305 7637 #, kde-format 7638 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" 7639 msgstr "" 7640 7641 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306 7642 #, kde-format 7643 msgid "" 7644 "use a different graphics system instead of the default one, options are " 7645 "raster and opengl (experimental)" 7646 msgstr "" 7647 7648 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307 7649 #, kde-format 7650 msgid "" 7651 "QML JS debugger information. Application must be\n" 7652 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n" 7653 "enabled" 7654 msgstr "" 7655 7656 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308 7657 #, kde-format 7658 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)" 7659 msgstr "" 7660 7661 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310 7662 #, kde-format 7663 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" 7664 msgstr "لکه نوم په انکړپټه کې کارول 'نيونګه'" 7665 7666 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311 7667 #, kde-format 7668 msgid "Use 'icon' as the application icon" 7669 msgstr "لکه د کاريال انځورن کارول 'انځورن'" 7670 7671 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312 7672 #, kde-format 7673 msgid "Use alternative configuration file" 7674 msgstr "دوېمګړې سازونې دوتنه کارول" 7675 7676 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313 7677 #, kde-format 7678 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" 7679 msgstr "" 7680 7681 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315 7682 #, kde-format 7683 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" 7684 msgstr "" 7685 7686 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317 7687 #, kde-format 7688 msgid "sets the application GUI style" 7689 msgstr "د کاريال د کښنيز کارن برسېر ډول ټاکي" 7690 7691 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318 7692 #, kde-format 7693 msgid "" 7694 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " 7695 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" 7696 msgstr "" 7697 7698 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436 7699 #, kde-format 7700 msgid "KDE Application" 7701 msgstr "کډي کاريال" 7702 7703 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497 7704 #, kde-format 7705 msgid "Qt" 7706 msgstr "ک.ټ" 7707 7708 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500 7709 #, kde-format 7710 msgid "KDE" 7711 msgstr "کډي" 7712 7713 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835 7714 #, fuzzy, kde-format 7715 #| msgctxt "1: the unknown socket address family number" 7716 #| msgid "Unknown family %1" 7717 msgid "Unknown option '%1'." 7718 msgstr "%1 ناپېژندلې کورنۍ" 7719 7720 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841 7721 #, kde-format 7722 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" 7723 msgid "'%1' missing." 7724 msgstr ".ورک دی '%1'" 7725 7726 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895 7727 #, kde-format 7728 msgctxt "" 7729 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " 7730 "Platform'%3 application name, other %n version strings" 7731 msgid "" 7732 "Qt: %1\n" 7733 "KDE Frameworks: %2\n" 7734 "%3: %4\n" 7735 msgstr "" 7736 7737 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921 7738 #, kde-format 7739 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" 7740 msgid "" 7741 "%1 was written by\n" 7742 "%2" 7743 msgstr "" 7744 "ليکلی وو %1\n" 7745 "%2" 7746 7747 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924 7748 #, kde-format 7749 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." 7750 msgstr "" 7751 7752 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929 7753 #, kde-format 7754 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" 7755 msgstr "" 7756 7757 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931 7758 #, kde-format 7759 msgid "Please report bugs to %1.\n" 7760 msgstr "" 7761 7762 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961 7763 #, kde-format 7764 msgid "Unexpected argument '%1'." 7765 msgstr "" 7766 7767 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074 7768 #, kde-format 7769 msgid "Use --help to get a list of available command line options." 7770 msgstr "" 7771 7772 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096 7773 #, kde-format 7774 msgid "[options] " 7775 msgstr "" 7776 7777 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101 7778 #, kde-format 7779 msgid "[%1-options]" 7780 msgstr "" 7781 7782 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122 7783 #, kde-format 7784 msgid "Usage: %1 %2\n" 7785 msgstr "" 7786 7787 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125 7788 #, kde-format 7789 msgid "" 7790 "\n" 7791 "Generic options:\n" 7792 msgstr "" 7793 7794 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127 7795 #, kde-format 7796 msgid "Show help about options" 7797 msgstr "" 7798 7799 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133 7800 #, kde-format 7801 msgid "Show %1 specific options" 7802 msgstr "" 7803 7804 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140 7805 #, kde-format 7806 msgid "Show all options" 7807 msgstr "" 7808 7809 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141 7810 #, kde-format 7811 msgid "Show author information" 7812 msgstr "" 7813 7814 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142 7815 #, kde-format 7816 msgid "Show version information" 7817 msgstr "" 7818 7819 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143 7820 #, kde-format 7821 msgid "Show license information" 7822 msgstr "" 7823 7824 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144 7825 #, kde-format 7826 msgid "End of options" 7827 msgstr "" 7828 7829 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164 7830 #, kde-format 7831 msgid "" 7832 "\n" 7833 "%1 options:\n" 7834 msgstr "" 7835 7836 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166 7837 #, kde-format 7838 msgid "" 7839 "\n" 7840 "Options:\n" 7841 msgstr "" 7842 7843 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219 7844 #, kde-format 7845 msgid "" 7846 "\n" 7847 "Arguments:\n" 7848 msgstr "" 7849 7850 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580 7851 #, kde-format 7852 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" 7853 msgstr "" 7854 "چې د کاريال لخوا پرانيستل شي د کارونې وروسته به وړنګول شي URLsهغه دوتنې/" 7855 7856 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581 7857 #, kde-format 7858 msgid "KDE-tempfile" 7859 msgstr "کډي-لنډمهالدوتنه" 7860 7861 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7862 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985 7863 #, fuzzy, kde-format 7864 msgid "am" 7865 msgstr "غ.م" 7866 7867 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7868 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990 7869 #, kde-format 7870 msgid "pm" 7871 msgstr "غ.و" 7872 7873 #: kdecore/klibloader.cpp:100 7874 #, kde-format 7875 msgid "Library \"%1\" not found" 7876 msgstr "کتابتون ونه موندل شو \"%1\"" 7877 7878 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785 7879 #, fuzzy, kde-format 7880 #| msgctxt "@item Text character set" 7881 #| msgid "Arabic" 7882 msgctxt "digit set" 7883 msgid "Arabic-Indic" 7884 msgstr "عربي" 7885 7886 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788 7887 #, fuzzy, kde-format 7888 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7889 #| msgid "Bengali" 7890 msgctxt "digit set" 7891 msgid "Bengali" 7892 msgstr "بنګالي" 7893 7894 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791 7895 #, fuzzy, kde-format 7896 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7897 #| msgid "Devanagari" 7898 msgctxt "digit set" 7899 msgid "Devanagari" 7900 msgstr "دېونګري" 7901 7902 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794 7903 #, kde-format 7904 msgctxt "digit set" 7905 msgid "Eastern Arabic-Indic" 7906 msgstr "" 7907 7908 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797 7909 #, fuzzy, kde-format 7910 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7911 #| msgid "Gujarati" 7912 msgctxt "digit set" 7913 msgid "Gujarati" 7914 msgstr "ګجراتي" 7915 7916 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800 7917 #, fuzzy, kde-format 7918 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7919 #| msgid "Gurmukhi" 7920 msgctxt "digit set" 7921 msgid "Gurmukhi" 7922 msgstr "ګورموکي" 7923 7924 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803 7925 #, fuzzy, kde-format 7926 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7927 #| msgid "Kannada" 7928 msgctxt "digit set" 7929 msgid "Kannada" 7930 msgstr "کناډا" 7931 7932 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806 7933 #, fuzzy, kde-format 7934 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7935 #| msgid "Khmer" 7936 msgctxt "digit set" 7937 msgid "Khmer" 7938 msgstr "کمير" 7939 7940 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809 7941 #, fuzzy, kde-format 7942 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7943 #| msgid "Malayalam" 7944 msgctxt "digit set" 7945 msgid "Malayalam" 7946 msgstr "ملايالم" 7947 7948 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812 7949 #, fuzzy, kde-format 7950 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7951 #| msgid "Oriya" 7952 msgctxt "digit set" 7953 msgid "Oriya" 7954 msgstr "وريا" 7955 7956 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815 7957 #, fuzzy, kde-format 7958 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7959 #| msgid "Tamil" 7960 msgctxt "digit set" 7961 msgid "Tamil" 7962 msgstr "ټامېل" 7963 7964 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818 7965 #, fuzzy, kde-format 7966 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7967 #| msgid "Telugu" 7968 msgctxt "digit set" 7969 msgid "Telugu" 7970 msgstr "ټېلوګو" 7971 7972 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821 7973 #, fuzzy, kde-format 7974 #| msgid "R. Thaani" 7975 msgctxt "digit set" 7976 msgid "Thai" 7977 msgstr "ر. ثاني" 7978 7979 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824 7980 #, fuzzy, kde-format 7981 #| msgctxt "@item Text character set" 7982 #| msgid "Arabic" 7983 msgctxt "digit set" 7984 msgid "Arabic" 7985 msgstr "عربي" 7986 7987 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829 7988 #, fuzzy, kde-format 7989 #| msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-country name" 7990 #| msgid "%1 (%2)" 7991 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" 7992 msgid "%1 (%2)" 7993 msgstr "%1 (%2)" 7994 7995 #. i18n: comments below, they are used by the 7996 #. translators. 7997 #. This prefix is shared by all current dialects. 7998 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7999 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327 8000 #, fuzzy, kde-format 8001 #| msgid "%1 B" 8002 msgctxt "size in bytes" 8003 msgid "%1 B" 8004 msgstr "ب %1" 8005 8006 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8007 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332 8008 #, fuzzy, kde-format 8009 #| msgid "%1 B" 8010 msgctxt "size in 1000 bytes" 8011 msgid "%1 kB" 8012 msgstr "ب %1" 8013 8014 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8015 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334 8016 #, fuzzy, kde-format 8017 #| msgid "%1 MiB" 8018 msgctxt "size in 10^6 bytes" 8019 msgid "%1 MB" 8020 msgstr "م ا ب %1" 8021 8022 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8023 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336 8024 #, fuzzy, kde-format 8025 #| msgid "%1 GiB" 8026 msgctxt "size in 10^9 bytes" 8027 msgid "%1 GB" 8028 msgstr "ج ا ب %1" 8029 8030 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8031 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338 8032 #, fuzzy, kde-format 8033 #| msgid "%1 TiB" 8034 msgctxt "size in 10^12 bytes" 8035 msgid "%1 TB" 8036 msgstr "ټ ا ب %1" 8037 8038 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8039 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340 8040 #, fuzzy, kde-format 8041 #| msgid "%1 B" 8042 msgctxt "size in 10^15 bytes" 8043 msgid "%1 PB" 8044 msgstr "ب %1" 8045 8046 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8047 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342 8048 #, fuzzy, kde-format 8049 #| msgid "%1 B" 8050 msgctxt "size in 10^18 bytes" 8051 msgid "%1 EB" 8052 msgstr "ب %1" 8053 8054 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8055 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344 8056 #, fuzzy, kde-format 8057 #| msgid "%1 B" 8058 msgctxt "size in 10^21 bytes" 8059 msgid "%1 ZB" 8060 msgstr "ب %1" 8061 8062 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8063 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346 8064 #, fuzzy, kde-format 8065 #| msgid "%1 B" 8066 msgctxt "size in 10^24 bytes" 8067 msgid "%1 YB" 8068 msgstr "ب %1" 8069 8070 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8071 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351 8072 #, fuzzy, kde-format 8073 #| msgid "%1 KiB" 8074 msgctxt "memory size in 1024 bytes" 8075 msgid "%1 KB" 8076 msgstr "ک ا ب %1" 8077 8078 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8079 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353 8080 #, fuzzy, kde-format 8081 #| msgid "%1 MiB" 8082 msgctxt "memory size in 2^20 bytes" 8083 msgid "%1 MB" 8084 msgstr "م ا ب %1" 8085 8086 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8087 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355 8088 #, fuzzy, kde-format 8089 #| msgid "%1 GiB" 8090 msgctxt "memory size in 2^30 bytes" 8091 msgid "%1 GB" 8092 msgstr "ج ا ب %1" 8093 8094 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8095 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357 8096 #, fuzzy, kde-format 8097 #| msgid "%1 TiB" 8098 msgctxt "memory size in 2^40 bytes" 8099 msgid "%1 TB" 8100 msgstr "ټ ا ب %1" 8101 8102 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8103 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359 8104 #, fuzzy, kde-format 8105 #| msgid "%1 B" 8106 msgctxt "memory size in 2^50 bytes" 8107 msgid "%1 PB" 8108 msgstr "ب %1" 8109 8110 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8111 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361 8112 #, fuzzy, kde-format 8113 #| msgid "%1 B" 8114 msgctxt "memory size in 2^60 bytes" 8115 msgid "%1 EB" 8116 msgstr "ب %1" 8117 8118 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8119 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363 8120 #, fuzzy, kde-format 8121 #| msgid "%1 B" 8122 msgctxt "memory size in 2^70 bytes" 8123 msgid "%1 ZB" 8124 msgstr "ب %1" 8125 8126 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8127 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365 8128 #, fuzzy, kde-format 8129 #| msgid "%1 B" 8130 msgctxt "memory size in 2^80 bytes" 8131 msgid "%1 YB" 8132 msgstr "ب %1" 8133 8134 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8135 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371 8136 #, fuzzy, kde-format 8137 #| msgid "%1 KiB" 8138 msgctxt "size in 1024 bytes" 8139 msgid "%1 KiB" 8140 msgstr "ک ا ب %1" 8141 8142 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8143 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373 8144 #, fuzzy, kde-format 8145 #| msgid "%1 MiB" 8146 msgctxt "size in 2^20 bytes" 8147 msgid "%1 MiB" 8148 msgstr "م ا ب %1" 8149 8150 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8151 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375 8152 #, fuzzy, kde-format 8153 #| msgid "%1 GiB" 8154 msgctxt "size in 2^30 bytes" 8155 msgid "%1 GiB" 8156 msgstr "ج ا ب %1" 8157 8158 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8159 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377 8160 #, fuzzy, kde-format 8161 #| msgid "%1 TiB" 8162 msgctxt "size in 2^40 bytes" 8163 msgid "%1 TiB" 8164 msgstr "ټ ا ب %1" 8165 8166 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8167 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379 8168 #, fuzzy, kde-format 8169 #| msgid "%1 TiB" 8170 msgctxt "size in 2^50 bytes" 8171 msgid "%1 PiB" 8172 msgstr "ټ ا ب %1" 8173 8174 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8175 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381 8176 #, fuzzy, kde-format 8177 #| msgid "%1 TiB" 8178 msgctxt "size in 2^60 bytes" 8179 msgid "%1 EiB" 8180 msgstr "ټ ا ب %1" 8181 8182 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8183 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383 8184 #, fuzzy, kde-format 8185 #| msgid "%1 TiB" 8186 msgctxt "size in 2^70 bytes" 8187 msgid "%1 ZiB" 8188 msgstr "ټ ا ب %1" 8189 8190 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8191 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385 8192 #, fuzzy, kde-format 8193 #| msgid "%1 TiB" 8194 msgctxt "size in 2^80 bytes" 8195 msgid "%1 YiB" 8196 msgstr "ټ ا ب %1" 8197 8198 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472 8199 #, fuzzy, kde-format 8200 #| msgid "%1 days" 8201 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" 8202 msgid "%1 days" 8203 msgstr "ورځې %1" 8204 8205 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475 8206 #, fuzzy, kde-format 8207 #| msgid "%1 hours" 8208 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" 8209 msgid "%1 hours" 8210 msgstr "ګېنټې %1" 8211 8212 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478 8213 #, fuzzy, kde-format 8214 #| msgid "%1 minutes" 8215 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" 8216 msgid "%1 minutes" 8217 msgstr "مېنټه %1" 8218 8219 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481 8220 #, fuzzy, kde-format 8221 #| msgid "%1 seconds" 8222 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" 8223 msgid "%1 seconds" 8224 msgstr "سېکېنډه %1" 8225 8226 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484 8227 #, kde-format 8228 msgctxt "@item:intext" 8229 msgid "%1 millisecond" 8230 msgid_plural "%1 milliseconds" 8231 msgstr[0] "" 8232 msgstr[1] "" 8233 8234 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491 8235 #, kde-format 8236 msgctxt "@item:intext" 8237 msgid "1 day" 8238 msgid_plural "%1 days" 8239 msgstr[0] "" 8240 msgstr[1] "" 8241 8242 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493 8243 #, kde-format 8244 msgctxt "@item:intext" 8245 msgid "1 hour" 8246 msgid_plural "%1 hours" 8247 msgstr[0] "" 8248 msgstr[1] "" 8249 8250 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495 8251 #, kde-format 8252 msgctxt "@item:intext" 8253 msgid "1 minute" 8254 msgid_plural "%1 minutes" 8255 msgstr[0] "" 8256 msgstr[1] "" 8257 8258 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497 8259 #, kde-format 8260 msgctxt "@item:intext" 8261 msgid "1 second" 8262 msgid_plural "%1 seconds" 8263 msgstr[0] "" 8264 msgstr[1] "" 8265 8266 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521 8267 #, kde-format 8268 msgctxt "" 8269 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " 8270 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " 8271 "to solve the problem" 8272 msgid "%1 and %2" 8273 msgstr "%2 او %1" 8274 8275 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527 8276 #, kde-format 8277 msgctxt "" 8278 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " 8279 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " 8280 "team to solve the problem" 8281 msgid "%1 and %2" 8282 msgstr "%2 او %1" 8283 8284 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534 8285 #, kde-format 8286 msgctxt "" 8287 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " 8288 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " 8289 "the i18n team to solve the problem" 8290 msgid "%1 and %2" 8291 msgstr "%2 او %1" 8292 8293 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153 8294 #, kde-format 8295 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" 8296 msgid "Ante Meridiem" 8297 msgstr "" 8298 8299 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154 8300 #, fuzzy, kde-format 8301 #| msgid "Av" 8302 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" 8303 msgid "AM" 8304 msgstr "او" 8305 8306 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155 8307 #, fuzzy, kde-format 8308 #| msgid "Av" 8309 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" 8310 msgid "A" 8311 msgstr "او" 8312 8313 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158 8314 #, kde-format 8315 msgctxt "After Noon KLocale::LongName" 8316 msgid "Post Meridiem" 8317 msgstr "" 8318 8319 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159 8320 #, kde-format 8321 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" 8322 msgid "PM" 8323 msgstr "" 8324 8325 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160 8326 #, kde-format 8327 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" 8328 msgid "P" 8329 msgstr "" 8330 8331 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209 8332 #, kde-format 8333 msgctxt "concatenation of dates and time" 8334 msgid "%1 %2" 8335 msgstr "%1 %2" 8336 8337 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267 8338 #, kde-format 8339 msgctxt "concatenation of date/time and time zone" 8340 msgid "%1 %2" 8341 msgstr "%1 %2" 8342 8343 #: kdecore/ksavefile.cpp:99 8344 #, kde-format 8345 msgid "No target filename has been given." 8346 msgstr "" 8347 8348 #: kdecore/ksavefile.cpp:106 8349 #, kde-format 8350 msgid "Already opened." 8351 msgstr "" 8352 8353 #: kdecore/ksavefile.cpp:135 8354 #, kde-format 8355 msgid "Insufficient permissions in target directory." 8356 msgstr "" 8357 8358 #: kdecore/ksavefile.cpp:139 8359 #, kde-format 8360 msgid "Unable to open temporary file." 8361 msgstr "" 8362 8363 #: kdecore/ksavefile.cpp:249 8364 #, kde-format 8365 msgid "Synchronization to disk failed" 8366 msgstr "" 8367 8368 #: kdecore/ksavefile.cpp:280 8369 #, kde-format 8370 msgid "Error during rename." 8371 msgstr "" 8372 8373 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106 8374 #, kde-format 8375 msgid "Timed out trying to connect to remote host" 8376 msgstr "لرې کوربه سره د نښلېدلو هڅه کې مهال بشپړ شو" 8377 8378 #: kdecore/netsupp.cpp:866 8379 #, kde-format 8380 msgid "address family for nodename not supported" 8381 msgstr "د غوټه نوم لپاره پته کورنۍ نه منل کيږي" 8382 8383 #: kdecore/netsupp.cpp:868 8384 #, kde-format 8385 msgid "invalid value for 'ai_flags'" 8386 msgstr "لپاره ناسم ارزښت 'ai_جنډې' د" 8387 8388 #: kdecore/netsupp.cpp:870 8389 #, kde-format 8390 msgid "'ai_family' not supported" 8391 msgstr "نه منل کيږي 'ai_کورنۍ'" 8392 8393 #: kdecore/netsupp.cpp:872 8394 #, kde-format 8395 msgid "no address associated with nodename" 8396 msgstr "د غوټه نوم سره کومه پته نه ده نښتې" 8397 8398 #: kdecore/netsupp.cpp:874 8399 #, kde-format 8400 msgid "servname not supported for ai_socktype" 8401 msgstr "لپاره پالننوم نه منل کيږي ai_socktype د" 8402 8403 #: kdecore/netsupp.cpp:875 8404 #, kde-format 8405 msgid "'ai_socktype' not supported" 8406 msgstr "نه منل کيږي 'ai_socktype'" 8407 8408 #: kdecore/netsupp.cpp:876 8409 #, kde-format 8410 msgid "system error" 8411 msgstr "غونډال تېروتنه" 8412 8413 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136 8414 #, kde-format 8415 msgid "KDE Test Program" 8416 msgstr "د کډي ازموېنې کړنلار" 8417 8418 #: kdecore/TIMEZONES:1 8419 #, kde-format 8420 msgid "Africa/Abidjan" 8421 msgstr "" 8422 8423 #: kdecore/TIMEZONES:2 8424 #, kde-format 8425 msgid "Africa/Accra" 8426 msgstr "" 8427 8428 #: kdecore/TIMEZONES:3 8429 #, kde-format 8430 msgid "Africa/Addis_Ababa" 8431 msgstr "" 8432 8433 #: kdecore/TIMEZONES:4 8434 #, kde-format 8435 msgid "Africa/Algiers" 8436 msgstr "" 8437 8438 #: kdecore/TIMEZONES:5 8439 #, kde-format 8440 msgid "Africa/Asmara" 8441 msgstr "" 8442 8443 #: kdecore/TIMEZONES:6 8444 #, kde-format 8445 msgid "Africa/Asmera" 8446 msgstr "" 8447 8448 #: kdecore/TIMEZONES:7 8449 #, kde-format 8450 msgid "Africa/Bamako" 8451 msgstr "" 8452 8453 #: kdecore/TIMEZONES:8 8454 #, kde-format 8455 msgid "Africa/Bangui" 8456 msgstr "" 8457 8458 #: kdecore/TIMEZONES:9 8459 #, kde-format 8460 msgid "Africa/Banjul" 8461 msgstr "" 8462 8463 #: kdecore/TIMEZONES:10 8464 #, kde-format 8465 msgid "Africa/Bissau" 8466 msgstr "" 8467 8468 #: kdecore/TIMEZONES:11 8469 #, kde-format 8470 msgid "Africa/Blantyre" 8471 msgstr "" 8472 8473 #: kdecore/TIMEZONES:12 8474 #, kde-format 8475 msgid "Africa/Brazzaville" 8476 msgstr "" 8477 8478 #: kdecore/TIMEZONES:13 8479 #, kde-format 8480 msgid "Africa/Bujumbura" 8481 msgstr "" 8482 8483 #: kdecore/TIMEZONES:14 8484 #, kde-format 8485 msgid "Africa/Cairo" 8486 msgstr "" 8487 8488 #: kdecore/TIMEZONES:15 8489 #, kde-format 8490 msgid "Africa/Casablanca" 8491 msgstr "" 8492 8493 #: kdecore/TIMEZONES:16 8494 #, kde-format 8495 msgid "Africa/Ceuta" 8496 msgstr "" 8497 8498 #. i18n: comment to the previous timezone 8499 #: kdecore/TIMEZONES:18 8500 #, kde-format 8501 msgid "Ceuta & Melilla" 8502 msgstr "" 8503 8504 #. i18n: comment to the previous timezone 8505 #: kdecore/TIMEZONES:20 8506 #, kde-format 8507 msgid "Ceuta, Melilla" 8508 msgstr "" 8509 8510 #: kdecore/TIMEZONES:21 8511 #, kde-format 8512 msgid "Africa/Conakry" 8513 msgstr "" 8514 8515 #: kdecore/TIMEZONES:22 8516 #, kde-format 8517 msgid "Africa/Dakar" 8518 msgstr "" 8519 8520 #: kdecore/TIMEZONES:23 8521 #, kde-format 8522 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" 8523 msgstr "" 8524 8525 #: kdecore/TIMEZONES:24 8526 #, kde-format 8527 msgid "Africa/Djibouti" 8528 msgstr "" 8529 8530 #: kdecore/TIMEZONES:25 8531 #, kde-format 8532 msgid "Africa/Douala" 8533 msgstr "" 8534 8535 #: kdecore/TIMEZONES:26 8536 #, kde-format 8537 msgid "Africa/El_Aaiun" 8538 msgstr "" 8539 8540 #: kdecore/TIMEZONES:27 8541 #, kde-format 8542 msgid "Africa/Freetown" 8543 msgstr "" 8544 8545 #: kdecore/TIMEZONES:28 8546 #, kde-format 8547 msgid "Africa/Gaborone" 8548 msgstr "" 8549 8550 #: kdecore/TIMEZONES:29 8551 #, kde-format 8552 msgid "Africa/Harare" 8553 msgstr "" 8554 8555 #: kdecore/TIMEZONES:30 8556 #, kde-format 8557 msgid "Africa/Johannesburg" 8558 msgstr "" 8559 8560 #: kdecore/TIMEZONES:31 8561 #, kde-format 8562 msgid "Africa/Juba" 8563 msgstr "" 8564 8565 #: kdecore/TIMEZONES:32 8566 #, kde-format 8567 msgid "Africa/Kampala" 8568 msgstr "" 8569 8570 #: kdecore/TIMEZONES:33 8571 #, kde-format 8572 msgid "Africa/Khartoum" 8573 msgstr "" 8574 8575 #: kdecore/TIMEZONES:34 8576 #, kde-format 8577 msgid "Africa/Kigali" 8578 msgstr "" 8579 8580 #: kdecore/TIMEZONES:35 8581 #, kde-format 8582 msgid "Africa/Kinshasa" 8583 msgstr "" 8584 8585 #. i18n: comment to the previous timezone 8586 #: kdecore/TIMEZONES:37 8587 #, kde-format 8588 msgid "west Dem. Rep. of Congo" 8589 msgstr "" 8590 8591 #. i18n: comment to the previous timezone 8592 #: kdecore/TIMEZONES:39 8593 #, kde-format 8594 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)" 8595 msgstr "" 8596 8597 #: kdecore/TIMEZONES:40 8598 #, kde-format 8599 msgid "Africa/Lagos" 8600 msgstr "" 8601 8602 #: kdecore/TIMEZONES:41 8603 #, kde-format 8604 msgid "Africa/Libreville" 8605 msgstr "" 8606 8607 #: kdecore/TIMEZONES:42 8608 #, kde-format 8609 msgid "Africa/Lome" 8610 msgstr "" 8611 8612 #: kdecore/TIMEZONES:43 8613 #, kde-format 8614 msgid "Africa/Luanda" 8615 msgstr "" 8616 8617 #: kdecore/TIMEZONES:44 8618 #, kde-format 8619 msgid "Africa/Lubumbashi" 8620 msgstr "" 8621 8622 #. i18n: comment to the previous timezone 8623 #: kdecore/TIMEZONES:46 8624 #, kde-format 8625 msgid "east Dem. Rep. of Congo" 8626 msgstr "" 8627 8628 #. i18n: comment to the previous timezone 8629 #: kdecore/TIMEZONES:48 8630 #, kde-format 8631 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)" 8632 msgstr "" 8633 8634 #: kdecore/TIMEZONES:49 8635 #, kde-format 8636 msgid "Africa/Lusaka" 8637 msgstr "" 8638 8639 #: kdecore/TIMEZONES:50 8640 #, kde-format 8641 msgid "Africa/Malabo" 8642 msgstr "" 8643 8644 #: kdecore/TIMEZONES:51 8645 #, kde-format 8646 msgid "Africa/Maputo" 8647 msgstr "" 8648 8649 #: kdecore/TIMEZONES:52 8650 #, kde-format 8651 msgid "Africa/Maseru" 8652 msgstr "" 8653 8654 #: kdecore/TIMEZONES:53 8655 #, kde-format 8656 msgid "Africa/Mbabane" 8657 msgstr "" 8658 8659 #: kdecore/TIMEZONES:54 8660 #, kde-format 8661 msgid "Africa/Mogadishu" 8662 msgstr "" 8663 8664 #: kdecore/TIMEZONES:55 8665 #, kde-format 8666 msgid "Africa/Monrovia" 8667 msgstr "" 8668 8669 #: kdecore/TIMEZONES:56 8670 #, kde-format 8671 msgid "Africa/Nairobi" 8672 msgstr "" 8673 8674 #: kdecore/TIMEZONES:57 8675 #, kde-format 8676 msgid "Africa/Ndjamena" 8677 msgstr "" 8678 8679 #: kdecore/TIMEZONES:58 8680 #, kde-format 8681 msgid "Africa/Niamey" 8682 msgstr "" 8683 8684 #: kdecore/TIMEZONES:59 8685 #, kde-format 8686 msgid "Africa/Nouakchott" 8687 msgstr "" 8688 8689 #: kdecore/TIMEZONES:60 8690 #, kde-format 8691 msgid "Africa/Ouagadougou" 8692 msgstr "" 8693 8694 #: kdecore/TIMEZONES:61 8695 #, kde-format 8696 msgid "Africa/Porto-Novo" 8697 msgstr "" 8698 8699 #: kdecore/TIMEZONES:62 8700 #, kde-format 8701 msgid "Africa/Pretoria" 8702 msgstr "" 8703 8704 #: kdecore/TIMEZONES:63 8705 #, kde-format 8706 msgid "Africa/Sao_Tome" 8707 msgstr "" 8708 8709 #: kdecore/TIMEZONES:64 8710 #, kde-format 8711 msgid "Africa/Timbuktu" 8712 msgstr "" 8713 8714 #: kdecore/TIMEZONES:65 8715 #, kde-format 8716 msgid "Africa/Tripoli" 8717 msgstr "" 8718 8719 #: kdecore/TIMEZONES:66 8720 #, kde-format 8721 msgid "Africa/Tunis" 8722 msgstr "" 8723 8724 #: kdecore/TIMEZONES:67 8725 #, kde-format 8726 msgid "Africa/Windhoek" 8727 msgstr "" 8728 8729 #: kdecore/TIMEZONES:68 8730 #, kde-format 8731 msgid "America/Adak" 8732 msgstr "" 8733 8734 #. i18n: comment to the previous timezone 8735 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410 8736 #, kde-format 8737 msgid "Aleutian Islands" 8738 msgstr "" 8739 8740 #: kdecore/TIMEZONES:71 8741 #, kde-format 8742 msgid "America/Anchorage" 8743 msgstr "" 8744 8745 #. i18n: comment to the previous timezone 8746 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407 8747 #, kde-format 8748 msgid "Alaska Time" 8749 msgstr "" 8750 8751 #. i18n: comment to the previous timezone 8752 #: kdecore/TIMEZONES:75 8753 #, kde-format 8754 msgid "Alaska (most areas)" 8755 msgstr "" 8756 8757 #: kdecore/TIMEZONES:76 8758 #, kde-format 8759 msgid "America/Anguilla" 8760 msgstr "" 8761 8762 #: kdecore/TIMEZONES:77 8763 #, kde-format 8764 msgid "America/Antigua" 8765 msgstr "" 8766 8767 #: kdecore/TIMEZONES:78 8768 #, kde-format 8769 msgid "America/Araguaina" 8770 msgstr "" 8771 8772 #. i18n: comment to the previous timezone 8773 #: kdecore/TIMEZONES:80 8774 #, kde-format 8775 msgid "Tocantins" 8776 msgstr "" 8777 8778 #: kdecore/TIMEZONES:81 8779 #, kde-format 8780 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" 8781 msgstr "" 8782 8783 #. i18n: comment to the previous timezone 8784 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169 8785 #, kde-format 8786 msgid "Buenos Aires (BA, CF)" 8787 msgstr "" 8788 8789 #: kdecore/TIMEZONES:84 8790 #, kde-format 8791 msgid "America/Argentina/Catamarca" 8792 msgstr "" 8793 8794 #. i18n: comment to the previous timezone 8795 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189 8796 #, kde-format 8797 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" 8798 msgstr "" 8799 8800 #. i18n: comment to the previous timezone 8801 #: kdecore/TIMEZONES:88 8802 #, kde-format 8803 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)" 8804 msgstr "" 8805 8806 #: kdecore/TIMEZONES:89 8807 #, kde-format 8808 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia" 8809 msgstr "" 8810 8811 #: kdecore/TIMEZONES:92 8812 #, kde-format 8813 msgid "America/Argentina/Cordoba" 8814 msgstr "" 8815 8816 #. i18n: comment to the previous timezone 8817 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556 8818 #, kde-format 8819 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)" 8820 msgstr "" 8821 8822 #. i18n: comment to the previous timezone 8823 #: kdecore/TIMEZONES:96 8824 #, kde-format 8825 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8826 msgstr "" 8827 8828 #. i18n: comment to the previous timezone 8829 #: kdecore/TIMEZONES:98 8830 #, kde-format 8831 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8832 msgstr "" 8833 8834 #: kdecore/TIMEZONES:99 8835 #, kde-format 8836 msgid "America/Argentina/Jujuy" 8837 msgstr "" 8838 8839 #. i18n: comment to the previous timezone 8840 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366 8841 #, kde-format 8842 msgid "Jujuy (JY)" 8843 msgstr "" 8844 8845 #: kdecore/TIMEZONES:102 8846 #, kde-format 8847 msgid "America/Argentina/La_Rioja" 8848 msgstr "" 8849 8850 #. i18n: comment to the previous timezone 8851 #: kdecore/TIMEZONES:104 8852 #, kde-format 8853 msgid "La Rioja (LR)" 8854 msgstr "" 8855 8856 #: kdecore/TIMEZONES:105 8857 #, kde-format 8858 msgid "America/Argentina/Mendoza" 8859 msgstr "" 8860 8861 #. i18n: comment to the previous timezone 8862 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420 8863 #, kde-format 8864 msgid "Mendoza (MZ)" 8865 msgstr "" 8866 8867 #: kdecore/TIMEZONES:108 8868 #, kde-format 8869 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos" 8870 msgstr "" 8871 8872 #. i18n: comment to the previous timezone 8873 #: kdecore/TIMEZONES:110 8874 #, kde-format 8875 msgid "Santa Cruz (SC)" 8876 msgstr "" 8877 8878 #: kdecore/TIMEZONES:111 8879 #, kde-format 8880 msgid "America/Argentina/Salta" 8881 msgstr "" 8882 8883 #. i18n: comment to the previous timezone 8884 #: kdecore/TIMEZONES:113 8885 #, kde-format 8886 msgid "(SA, LP, NQ, RN)" 8887 msgstr "" 8888 8889 #. i18n: comment to the previous timezone 8890 #: kdecore/TIMEZONES:115 8891 #, kde-format 8892 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)" 8893 msgstr "" 8894 8895 #: kdecore/TIMEZONES:116 8896 #, kde-format 8897 msgid "America/Argentina/San_Juan" 8898 msgstr "" 8899 8900 #. i18n: comment to the previous timezone 8901 #: kdecore/TIMEZONES:118 8902 #, kde-format 8903 msgid "San Juan (SJ)" 8904 msgstr "" 8905 8906 #: kdecore/TIMEZONES:119 8907 #, kde-format 8908 msgid "America/Argentina/San_Luis" 8909 msgstr "" 8910 8911 #. i18n: comment to the previous timezone 8912 #: kdecore/TIMEZONES:121 8913 #, kde-format 8914 msgid "San Luis (SL)" 8915 msgstr "" 8916 8917 #: kdecore/TIMEZONES:122 8918 #, kde-format 8919 msgid "America/Argentina/Tucuman" 8920 msgstr "" 8921 8922 #. i18n: comment to the previous timezone 8923 #: kdecore/TIMEZONES:124 8924 #, kde-format 8925 msgid "Tucuman (TM)" 8926 msgstr "" 8927 8928 #: kdecore/TIMEZONES:125 8929 #, kde-format 8930 msgid "America/Argentina/Ushuaia" 8931 msgstr "" 8932 8933 #. i18n: comment to the previous timezone 8934 #: kdecore/TIMEZONES:127 8935 #, kde-format 8936 msgid "Tierra del Fuego (TF)" 8937 msgstr "" 8938 8939 #: kdecore/TIMEZONES:128 8940 #, kde-format 8941 msgid "America/Aruba" 8942 msgstr "" 8943 8944 #: kdecore/TIMEZONES:129 8945 #, kde-format 8946 msgid "America/Asuncion" 8947 msgstr "" 8948 8949 #: kdecore/TIMEZONES:130 8950 #, kde-format 8951 msgid "America/Atikokan" 8952 msgstr "" 8953 8954 #. i18n: comment to the previous timezone 8955 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206 8956 #, kde-format 8957 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" 8958 msgstr "" 8959 8960 #. i18n: comment to the previous timezone 8961 #: kdecore/TIMEZONES:134 8962 #, kde-format 8963 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)" 8964 msgstr "" 8965 8966 #: kdecore/TIMEZONES:135 8967 #, kde-format 8968 msgid "America/Atka" 8969 msgstr "" 8970 8971 #: kdecore/TIMEZONES:138 8972 #, kde-format 8973 msgid "America/Bahia" 8974 msgstr "" 8975 8976 #. i18n: comment to the previous timezone 8977 #: kdecore/TIMEZONES:140 8978 #, kde-format 8979 msgid "Bahia" 8980 msgstr "" 8981 8982 #: kdecore/TIMEZONES:141 8983 #, kde-format 8984 msgid "America/Bahia_Banderas" 8985 msgstr "" 8986 8987 #. i18n: comment to the previous timezone 8988 #: kdecore/TIMEZONES:143 8989 #, kde-format 8990 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas" 8991 msgstr "" 8992 8993 #. i18n: comment to the previous timezone 8994 #: kdecore/TIMEZONES:145 8995 #, kde-format 8996 msgid "Central Time - Bahia de Banderas" 8997 msgstr "" 8998 8999 #: kdecore/TIMEZONES:146 9000 #, kde-format 9001 msgid "America/Barbados" 9002 msgstr "" 9003 9004 #: kdecore/TIMEZONES:147 9005 #, kde-format 9006 msgid "America/Belem" 9007 msgstr "" 9008 9009 #. i18n: comment to the previous timezone 9010 #: kdecore/TIMEZONES:149 9011 #, kde-format 9012 msgid "Amapa, E Para" 9013 msgstr "" 9014 9015 #. i18n: comment to the previous timezone 9016 #: kdecore/TIMEZONES:151 9017 #, kde-format 9018 msgid "Para (east); Amapa" 9019 msgstr "" 9020 9021 #: kdecore/TIMEZONES:152 9022 #, kde-format 9023 msgid "America/Belize" 9024 msgstr "" 9025 9026 #: kdecore/TIMEZONES:153 9027 #, kde-format 9028 msgid "America/Blanc-Sablon" 9029 msgstr "" 9030 9031 #. i18n: comment to the previous timezone 9032 #: kdecore/TIMEZONES:155 9033 #, kde-format 9034 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" 9035 msgstr "" 9036 9037 #. i18n: comment to the previous timezone 9038 #: kdecore/TIMEZONES:157 9039 #, kde-format 9040 msgid "AST - QC (Lower North Shore)" 9041 msgstr "" 9042 9043 #: kdecore/TIMEZONES:158 9044 #, kde-format 9045 msgid "America/Boa_Vista" 9046 msgstr "" 9047 9048 #. i18n: comment to the previous timezone 9049 #: kdecore/TIMEZONES:160 9050 #, kde-format 9051 msgid "Roraima" 9052 msgstr "" 9053 9054 #: kdecore/TIMEZONES:161 9055 #, kde-format 9056 msgid "America/Bogota" 9057 msgstr "" 9058 9059 #: kdecore/TIMEZONES:162 9060 #, kde-format 9061 msgid "America/Boise" 9062 msgstr "" 9063 9064 #. i18n: comment to the previous timezone 9065 #: kdecore/TIMEZONES:164 9066 #, kde-format 9067 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" 9068 msgstr "" 9069 9070 #. i18n: comment to the previous timezone 9071 #: kdecore/TIMEZONES:166 9072 #, kde-format 9073 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)" 9074 msgstr "" 9075 9076 #: kdecore/TIMEZONES:167 9077 #, kde-format 9078 msgid "America/Buenos_Aires" 9079 msgstr "" 9080 9081 #: kdecore/TIMEZONES:170 9082 #, kde-format 9083 msgid "America/Calgary" 9084 msgstr "" 9085 9086 #. i18n: comment to the previous timezone 9087 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114 9088 #, kde-format 9089 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" 9090 msgstr "" 9091 9092 #: kdecore/TIMEZONES:173 9093 #, kde-format 9094 msgid "America/Cambridge_Bay" 9095 msgstr "" 9096 9097 #. i18n: comment to the previous timezone 9098 #: kdecore/TIMEZONES:175 9099 #, kde-format 9100 msgid "Mountain Time - west Nunavut" 9101 msgstr "" 9102 9103 #. i18n: comment to the previous timezone 9104 #: kdecore/TIMEZONES:177 9105 #, kde-format 9106 msgid "Mountain - NU (west)" 9107 msgstr "" 9108 9109 #: kdecore/TIMEZONES:178 9110 #, kde-format 9111 msgid "America/Campo_Grande" 9112 msgstr "" 9113 9114 #. i18n: comment to the previous timezone 9115 #: kdecore/TIMEZONES:180 9116 #, kde-format 9117 msgid "Mato Grosso do Sul" 9118 msgstr "" 9119 9120 #: kdecore/TIMEZONES:181 9121 #, kde-format 9122 msgid "America/Cancun" 9123 msgstr "" 9124 9125 #. i18n: comment to the previous timezone 9126 #: kdecore/TIMEZONES:183 9127 #, kde-format 9128 msgid "Central Time - Quintana Roo" 9129 msgstr "" 9130 9131 #. i18n: comment to the previous timezone 9132 #: kdecore/TIMEZONES:185 9133 #, kde-format 9134 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo" 9135 msgstr "" 9136 9137 #: kdecore/TIMEZONES:186 9138 #, kde-format 9139 msgid "America/Caracas" 9140 msgstr "" 9141 9142 #: kdecore/TIMEZONES:187 9143 #, kde-format 9144 msgid "America/Catamarca" 9145 msgstr "" 9146 9147 #: kdecore/TIMEZONES:190 9148 #, kde-format 9149 msgid "America/Cayenne" 9150 msgstr "" 9151 9152 #: kdecore/TIMEZONES:191 9153 #, kde-format 9154 msgid "America/Cayman" 9155 msgstr "" 9156 9157 #: kdecore/TIMEZONES:192 9158 #, kde-format 9159 msgid "America/Chicago" 9160 msgstr "" 9161 9162 #. i18n: comment to the previous timezone 9163 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416 9164 #, kde-format 9165 msgid "Central Time" 9166 msgstr "" 9167 9168 #. i18n: comment to the previous timezone 9169 #: kdecore/TIMEZONES:196 9170 #, kde-format 9171 msgid "Central (most areas)" 9172 msgstr "" 9173 9174 #: kdecore/TIMEZONES:197 9175 #, kde-format 9176 msgid "America/Chihuahua" 9177 msgstr "" 9178 9179 #. i18n: comment to the previous timezone 9180 #: kdecore/TIMEZONES:199 9181 #, kde-format 9182 msgid "Mountain Time - Chihuahua" 9183 msgstr "" 9184 9185 #. i18n: comment to the previous timezone 9186 #: kdecore/TIMEZONES:201 9187 #, kde-format 9188 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border" 9189 msgstr "" 9190 9191 #. i18n: comment to the previous timezone 9192 #: kdecore/TIMEZONES:203 9193 #, kde-format 9194 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)" 9195 msgstr "" 9196 9197 #: kdecore/TIMEZONES:204 9198 #, kde-format 9199 msgid "America/Coral_Harbour" 9200 msgstr "" 9201 9202 #: kdecore/TIMEZONES:207 9203 #, kde-format 9204 msgid "America/Cordoba" 9205 msgstr "" 9206 9207 #: kdecore/TIMEZONES:210 9208 #, kde-format 9209 msgid "America/Costa_Rica" 9210 msgstr "" 9211 9212 #: kdecore/TIMEZONES:211 9213 #, kde-format 9214 msgid "America/Creston" 9215 msgstr "" 9216 9217 #. i18n: comment to the previous timezone 9218 #: kdecore/TIMEZONES:213 9219 #, kde-format 9220 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia" 9221 msgstr "" 9222 9223 #. i18n: comment to the previous timezone 9224 #: kdecore/TIMEZONES:215 9225 #, kde-format 9226 msgid "MST - BC (Creston)" 9227 msgstr "" 9228 9229 #: kdecore/TIMEZONES:216 9230 #, kde-format 9231 msgid "America/Cuiaba" 9232 msgstr "" 9233 9234 #. i18n: comment to the previous timezone 9235 #: kdecore/TIMEZONES:218 9236 #, kde-format 9237 msgid "Mato Grosso" 9238 msgstr "" 9239 9240 #: kdecore/TIMEZONES:219 9241 #, kde-format 9242 msgid "America/Curacao" 9243 msgstr "" 9244 9245 #: kdecore/TIMEZONES:220 9246 #, kde-format 9247 msgid "America/Danmarkshavn" 9248 msgstr "" 9249 9250 #. i18n: comment to the previous timezone 9251 #: kdecore/TIMEZONES:222 9252 #, kde-format 9253 msgid "east coast, north of Scoresbysund" 9254 msgstr "" 9255 9256 #. i18n: comment to the previous timezone 9257 #: kdecore/TIMEZONES:224 9258 #, kde-format 9259 msgid "National Park (east coast)" 9260 msgstr "" 9261 9262 #: kdecore/TIMEZONES:225 9263 #, kde-format 9264 msgid "America/Dawson" 9265 msgstr "" 9266 9267 #. i18n: comment to the previous timezone 9268 #: kdecore/TIMEZONES:227 9269 #, kde-format 9270 msgid "Pacific Time - north Yukon" 9271 msgstr "" 9272 9273 #. i18n: comment to the previous timezone 9274 #: kdecore/TIMEZONES:229 9275 #, kde-format 9276 msgid "MST - Yukon (west)" 9277 msgstr "" 9278 9279 #: kdecore/TIMEZONES:230 9280 #, kde-format 9281 msgid "America/Dawson_Creek" 9282 msgstr "" 9283 9284 #. i18n: comment to the previous timezone 9285 #: kdecore/TIMEZONES:232 9286 #, kde-format 9287 msgid "" 9288 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" 9289 msgstr "" 9290 9291 #. i18n: comment to the previous timezone 9292 #: kdecore/TIMEZONES:234 9293 #, kde-format 9294 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)" 9295 msgstr "" 9296 9297 #: kdecore/TIMEZONES:235 9298 #, kde-format 9299 msgid "America/Denver" 9300 msgstr "" 9301 9302 #. i18n: comment to the previous timezone 9303 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434 9304 #, kde-format 9305 msgid "Mountain Time" 9306 msgstr "" 9307 9308 #. i18n: comment to the previous timezone 9309 #: kdecore/TIMEZONES:239 9310 #, kde-format 9311 msgid "Mountain (most areas)" 9312 msgstr "" 9313 9314 #: kdecore/TIMEZONES:240 9315 #, kde-format 9316 msgid "America/Detroit" 9317 msgstr "" 9318 9319 #. i18n: comment to the previous timezone 9320 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431 9321 #, kde-format 9322 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" 9323 msgstr "" 9324 9325 #. i18n: comment to the previous timezone 9326 #: kdecore/TIMEZONES:244 9327 #, kde-format 9328 msgid "Eastern - MI (most areas)" 9329 msgstr "" 9330 9331 #: kdecore/TIMEZONES:245 9332 #, kde-format 9333 msgid "America/Dominica" 9334 msgstr "" 9335 9336 #: kdecore/TIMEZONES:246 9337 #, kde-format 9338 msgid "America/Edmonton" 9339 msgstr "" 9340 9341 #. i18n: comment to the previous timezone 9342 #: kdecore/TIMEZONES:250 9343 #, kde-format 9344 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)" 9345 msgstr "" 9346 9347 #: kdecore/TIMEZONES:251 9348 #, kde-format 9349 msgid "America/Eirunepe" 9350 msgstr "" 9351 9352 #. i18n: comment to the previous timezone 9353 #: kdecore/TIMEZONES:253 9354 #, kde-format 9355 msgid "W Amazonas" 9356 msgstr "" 9357 9358 #. i18n: comment to the previous timezone 9359 #: kdecore/TIMEZONES:255 9360 #, kde-format 9361 msgid "Amazonas (west)" 9362 msgstr "" 9363 9364 #: kdecore/TIMEZONES:256 9365 #, kde-format 9366 msgid "America/El_Salvador" 9367 msgstr "" 9368 9369 #: kdecore/TIMEZONES:257 9370 #, kde-format 9371 msgid "America/Ensenada" 9372 msgstr "" 9373 9374 #. i18n: comment to the previous timezone 9375 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620 9376 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437 9377 #, kde-format 9378 msgid "Pacific Time" 9379 msgstr "" 9380 9381 #: kdecore/TIMEZONES:260 9382 #, kde-format 9383 msgid "America/Fort_Nelson" 9384 msgstr "" 9385 9386 #. i18n: comment to the previous timezone 9387 #: kdecore/TIMEZONES:262 9388 #, kde-format 9389 msgid "MST - BC (Ft Nelson)" 9390 msgstr "" 9391 9392 #: kdecore/TIMEZONES:263 9393 #, kde-format 9394 msgid "America/Fort_Wayne" 9395 msgstr "" 9396 9397 #. i18n: comment to the previous timezone 9398 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352 9399 #: kdecore/TIMEZONES:1419 9400 #, kde-format 9401 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" 9402 msgstr "" 9403 9404 #: kdecore/TIMEZONES:266 9405 #, kde-format 9406 msgid "America/Fortaleza" 9407 msgstr "" 9408 9409 #. i18n: comment to the previous timezone 9410 #: kdecore/TIMEZONES:268 9411 #, kde-format 9412 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" 9413 msgstr "" 9414 9415 #. i18n: comment to the previous timezone 9416 #: kdecore/TIMEZONES:270 9417 #, kde-format 9418 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)" 9419 msgstr "" 9420 9421 #: kdecore/TIMEZONES:271 9422 #, kde-format 9423 msgid "America/Fredericton" 9424 msgstr "" 9425 9426 #. i18n: comment to the previous timezone 9427 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102 9428 #, kde-format 9429 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" 9430 msgstr "" 9431 9432 #: kdecore/TIMEZONES:274 9433 #, kde-format 9434 msgid "America/Glace_Bay" 9435 msgstr "" 9436 9437 #. i18n: comment to the previous timezone 9438 #: kdecore/TIMEZONES:276 9439 #, kde-format 9440 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" 9441 msgstr "" 9442 9443 #. i18n: comment to the previous timezone 9444 #: kdecore/TIMEZONES:278 9445 #, kde-format 9446 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)" 9447 msgstr "" 9448 9449 #: kdecore/TIMEZONES:279 9450 #, kde-format 9451 msgid "America/Godthab" 9452 msgstr "" 9453 9454 #. i18n: comment to the previous timezone 9455 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719 9456 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129 9457 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299 9458 #: kdecore/TIMEZONES:1350 9459 #, kde-format 9460 msgid "most locations" 9461 msgstr "" 9462 9463 #: kdecore/TIMEZONES:282 9464 #, kde-format 9465 msgid "America/Goose_Bay" 9466 msgstr "" 9467 9468 #. i18n: comment to the previous timezone 9469 #: kdecore/TIMEZONES:284 9470 #, kde-format 9471 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" 9472 msgstr "" 9473 9474 #. i18n: comment to the previous timezone 9475 #: kdecore/TIMEZONES:286 9476 #, kde-format 9477 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)" 9478 msgstr "" 9479 9480 #: kdecore/TIMEZONES:287 9481 #, kde-format 9482 msgid "America/Grand_Turk" 9483 msgstr "" 9484 9485 #: kdecore/TIMEZONES:288 9486 #, kde-format 9487 msgid "America/Grenada" 9488 msgstr "" 9489 9490 #: kdecore/TIMEZONES:289 9491 #, kde-format 9492 msgid "America/Guadeloupe" 9493 msgstr "" 9494 9495 #: kdecore/TIMEZONES:290 9496 #, kde-format 9497 msgid "America/Guatemala" 9498 msgstr "" 9499 9500 #: kdecore/TIMEZONES:291 9501 #, kde-format 9502 msgid "America/Guayaquil" 9503 msgstr "" 9504 9505 #. i18n: comment to the previous timezone 9506 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186 9507 #: kdecore/TIMEZONES:1400 9508 #, kde-format 9509 msgid "mainland" 9510 msgstr "" 9511 9512 #. i18n: comment to the previous timezone 9513 #: kdecore/TIMEZONES:295 9514 #, kde-format 9515 msgid "Ecuador (mainland)" 9516 msgstr "" 9517 9518 #: kdecore/TIMEZONES:296 9519 #, kde-format 9520 msgid "America/Guyana" 9521 msgstr "" 9522 9523 #: kdecore/TIMEZONES:297 9524 #, kde-format 9525 msgid "America/Halifax" 9526 msgstr "" 9527 9528 #. i18n: comment to the previous timezone 9529 #: kdecore/TIMEZONES:301 9530 #, kde-format 9531 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE" 9532 msgstr "" 9533 9534 #: kdecore/TIMEZONES:302 9535 #, kde-format 9536 msgid "America/Havana" 9537 msgstr "" 9538 9539 #: kdecore/TIMEZONES:303 9540 #, kde-format 9541 msgid "America/Hermosillo" 9542 msgstr "" 9543 9544 #. i18n: comment to the previous timezone 9545 #: kdecore/TIMEZONES:305 9546 #, kde-format 9547 msgid "Mountain Standard Time - Sonora" 9548 msgstr "" 9549 9550 #: kdecore/TIMEZONES:306 9551 #, kde-format 9552 msgid "America/Indiana/Indianapolis" 9553 msgstr "" 9554 9555 #. i18n: comment to the previous timezone 9556 #: kdecore/TIMEZONES:310 9557 #, kde-format 9558 msgid "Eastern - IN (most areas)" 9559 msgstr "" 9560 9561 #: kdecore/TIMEZONES:311 9562 #, kde-format 9563 msgid "America/Indiana/Knox" 9564 msgstr "" 9565 9566 #. i18n: comment to the previous timezone 9567 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428 9568 #, kde-format 9569 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" 9570 msgstr "" 9571 9572 #. i18n: comment to the previous timezone 9573 #: kdecore/TIMEZONES:315 9574 #, kde-format 9575 msgid "Central Time - Indiana - Starke County" 9576 msgstr "" 9577 9578 #. i18n: comment to the previous timezone 9579 #: kdecore/TIMEZONES:317 9580 #, kde-format 9581 msgid "Central - IN (Starke)" 9582 msgstr "" 9583 9584 #: kdecore/TIMEZONES:318 9585 #, kde-format 9586 msgid "America/Indiana/Marengo" 9587 msgstr "" 9588 9589 #. i18n: comment to the previous timezone 9590 #: kdecore/TIMEZONES:320 9591 #, kde-format 9592 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" 9593 msgstr "" 9594 9595 #. i18n: comment to the previous timezone 9596 #: kdecore/TIMEZONES:322 9597 #, kde-format 9598 msgid "Eastern - IN (Crawford)" 9599 msgstr "" 9600 9601 #: kdecore/TIMEZONES:323 9602 #, kde-format 9603 msgid "America/Indiana/Petersburg" 9604 msgstr "" 9605 9606 #. i18n: comment to the previous timezone 9607 #: kdecore/TIMEZONES:325 9608 #, kde-format 9609 msgid "Central Time - Indiana - Pike County" 9610 msgstr "" 9611 9612 #. i18n: comment to the previous timezone 9613 #: kdecore/TIMEZONES:327 9614 #, kde-format 9615 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County" 9616 msgstr "" 9617 9618 #. i18n: comment to the previous timezone 9619 #: kdecore/TIMEZONES:329 9620 #, kde-format 9621 msgid "Eastern - IN (Pike)" 9622 msgstr "" 9623 9624 #: kdecore/TIMEZONES:330 9625 #, kde-format 9626 msgid "America/Indiana/Tell_City" 9627 msgstr "" 9628 9629 #. i18n: comment to the previous timezone 9630 #: kdecore/TIMEZONES:332 9631 #, kde-format 9632 msgid "Central Time - Indiana - Perry County" 9633 msgstr "" 9634 9635 #. i18n: comment to the previous timezone 9636 #: kdecore/TIMEZONES:334 9637 #, kde-format 9638 msgid "Central - IN (Perry)" 9639 msgstr "" 9640 9641 #: kdecore/TIMEZONES:335 9642 #, kde-format 9643 msgid "America/Indiana/Vevay" 9644 msgstr "" 9645 9646 #. i18n: comment to the previous timezone 9647 #: kdecore/TIMEZONES:337 9648 #, kde-format 9649 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" 9650 msgstr "" 9651 9652 #. i18n: comment to the previous timezone 9653 #: kdecore/TIMEZONES:339 9654 #, kde-format 9655 msgid "Eastern - IN (Switzerland)" 9656 msgstr "" 9657 9658 #: kdecore/TIMEZONES:340 9659 #, kde-format 9660 msgid "America/Indiana/Vincennes" 9661 msgstr "" 9662 9663 #. i18n: comment to the previous timezone 9664 #: kdecore/TIMEZONES:342 9665 #, kde-format 9666 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties" 9667 msgstr "" 9668 9669 #. i18n: comment to the previous timezone 9670 #: kdecore/TIMEZONES:344 9671 #, kde-format 9672 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)" 9673 msgstr "" 9674 9675 #: kdecore/TIMEZONES:345 9676 #, kde-format 9677 msgid "America/Indiana/Winamac" 9678 msgstr "" 9679 9680 #. i18n: comment to the previous timezone 9681 #: kdecore/TIMEZONES:347 9682 #, kde-format 9683 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County" 9684 msgstr "" 9685 9686 #. i18n: comment to the previous timezone 9687 #: kdecore/TIMEZONES:349 9688 #, kde-format 9689 msgid "Eastern - IN (Pulaski)" 9690 msgstr "" 9691 9692 #: kdecore/TIMEZONES:350 9693 #, kde-format 9694 msgid "America/Indianapolis" 9695 msgstr "" 9696 9697 #: kdecore/TIMEZONES:353 9698 #, kde-format 9699 msgid "America/Inuvik" 9700 msgstr "" 9701 9702 #. i18n: comment to the previous timezone 9703 #: kdecore/TIMEZONES:355 9704 #, kde-format 9705 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" 9706 msgstr "" 9707 9708 #. i18n: comment to the previous timezone 9709 #: kdecore/TIMEZONES:357 9710 #, kde-format 9711 msgid "Mountain - NT (west)" 9712 msgstr "" 9713 9714 #: kdecore/TIMEZONES:358 9715 #, kde-format 9716 msgid "America/Iqaluit" 9717 msgstr "" 9718 9719 #. i18n: comment to the previous timezone 9720 #: kdecore/TIMEZONES:360 9721 #, kde-format 9722 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations" 9723 msgstr "" 9724 9725 #. i18n: comment to the previous timezone 9726 #: kdecore/TIMEZONES:362 9727 #, kde-format 9728 msgid "Eastern - NU (most east areas)" 9729 msgstr "" 9730 9731 #: kdecore/TIMEZONES:363 9732 #, kde-format 9733 msgid "America/Jamaica" 9734 msgstr "" 9735 9736 #: kdecore/TIMEZONES:364 9737 #, kde-format 9738 msgid "America/Jujuy" 9739 msgstr "" 9740 9741 #: kdecore/TIMEZONES:367 9742 #, kde-format 9743 msgid "America/Juneau" 9744 msgstr "" 9745 9746 #. i18n: comment to the previous timezone 9747 #: kdecore/TIMEZONES:369 9748 #, kde-format 9749 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" 9750 msgstr "" 9751 9752 #. i18n: comment to the previous timezone 9753 #: kdecore/TIMEZONES:371 9754 #, kde-format 9755 msgid "Alaska - Juneau area" 9756 msgstr "" 9757 9758 #: kdecore/TIMEZONES:372 9759 #, kde-format 9760 msgid "America/Kentucky/Louisville" 9761 msgstr "" 9762 9763 #. i18n: comment to the previous timezone 9764 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395 9765 #, kde-format 9766 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" 9767 msgstr "" 9768 9769 #. i18n: comment to the previous timezone 9770 #: kdecore/TIMEZONES:376 9771 #, kde-format 9772 msgid "Eastern - KY (Louisville area)" 9773 msgstr "" 9774 9775 #: kdecore/TIMEZONES:377 9776 #, kde-format 9777 msgid "America/Kentucky/Monticello" 9778 msgstr "" 9779 9780 #. i18n: comment to the previous timezone 9781 #: kdecore/TIMEZONES:379 9782 #, kde-format 9783 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" 9784 msgstr "" 9785 9786 #. i18n: comment to the previous timezone 9787 #: kdecore/TIMEZONES:381 9788 #, kde-format 9789 msgid "Eastern - KY (Wayne)" 9790 msgstr "" 9791 9792 #: kdecore/TIMEZONES:382 9793 #, kde-format 9794 msgid "America/Knox_IN" 9795 msgstr "" 9796 9797 #: kdecore/TIMEZONES:385 9798 #, kde-format 9799 msgid "America/Kralendijk" 9800 msgstr "" 9801 9802 #: kdecore/TIMEZONES:386 9803 #, kde-format 9804 msgid "America/La_Paz" 9805 msgstr "" 9806 9807 #: kdecore/TIMEZONES:387 9808 #, kde-format 9809 msgid "America/Lima" 9810 msgstr "" 9811 9812 #: kdecore/TIMEZONES:388 9813 #, kde-format 9814 msgid "America/Los_Angeles" 9815 msgstr "" 9816 9817 #. i18n: comment to the previous timezone 9818 #: kdecore/TIMEZONES:392 9819 #, kde-format 9820 msgid "Pacific" 9821 msgstr "" 9822 9823 #: kdecore/TIMEZONES:393 9824 #, kde-format 9825 msgid "America/Louisville" 9826 msgstr "" 9827 9828 #: kdecore/TIMEZONES:396 9829 #, kde-format 9830 msgid "America/Lower_Princes" 9831 msgstr "" 9832 9833 #: kdecore/TIMEZONES:397 9834 #, kde-format 9835 msgid "America/Maceio" 9836 msgstr "" 9837 9838 #. i18n: comment to the previous timezone 9839 #: kdecore/TIMEZONES:399 9840 #, kde-format 9841 msgid "Alagoas, Sergipe" 9842 msgstr "" 9843 9844 #: kdecore/TIMEZONES:400 9845 #, kde-format 9846 msgid "America/Managua" 9847 msgstr "" 9848 9849 #: kdecore/TIMEZONES:401 9850 #, kde-format 9851 msgid "America/Manaus" 9852 msgstr "" 9853 9854 #. i18n: comment to the previous timezone 9855 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099 9856 #, kde-format 9857 msgid "E Amazonas" 9858 msgstr "" 9859 9860 #. i18n: comment to the previous timezone 9861 #: kdecore/TIMEZONES:405 9862 #, kde-format 9863 msgid "Amazonas (east)" 9864 msgstr "" 9865 9866 #: kdecore/TIMEZONES:406 9867 #, kde-format 9868 msgid "America/Marigot" 9869 msgstr "" 9870 9871 #: kdecore/TIMEZONES:407 9872 #, kde-format 9873 msgid "America/Martinique" 9874 msgstr "" 9875 9876 #: kdecore/TIMEZONES:408 9877 #, kde-format 9878 msgid "America/Matamoros" 9879 msgstr "" 9880 9881 #. i18n: comment to the previous timezone 9882 #: kdecore/TIMEZONES:410 9883 #, kde-format 9884 msgid "" 9885 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border" 9886 msgstr "" 9887 9888 #. i18n: comment to the previous timezone 9889 #: kdecore/TIMEZONES:412 9890 #, kde-format 9891 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)" 9892 msgstr "" 9893 9894 #: kdecore/TIMEZONES:413 9895 #, kde-format 9896 msgid "America/Mazatlan" 9897 msgstr "" 9898 9899 #. i18n: comment to the previous timezone 9900 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280 9901 #, kde-format 9902 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" 9903 msgstr "" 9904 9905 #. i18n: comment to the previous timezone 9906 #: kdecore/TIMEZONES:417 9907 #, kde-format 9908 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa" 9909 msgstr "" 9910 9911 #: kdecore/TIMEZONES:418 9912 #, kde-format 9913 msgid "America/Mendoza" 9914 msgstr "" 9915 9916 #: kdecore/TIMEZONES:421 9917 #, kde-format 9918 msgid "America/Menominee" 9919 msgstr "" 9920 9921 #. i18n: comment to the previous timezone 9922 #: kdecore/TIMEZONES:423 9923 #, kde-format 9924 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" 9925 msgstr "" 9926 9927 #. i18n: comment to the previous timezone 9928 #: kdecore/TIMEZONES:425 9929 #, kde-format 9930 msgid "Central - MI (Wisconsin border)" 9931 msgstr "" 9932 9933 #: kdecore/TIMEZONES:426 9934 #, kde-format 9935 msgid "America/Merida" 9936 msgstr "" 9937 9938 #. i18n: comment to the previous timezone 9939 #: kdecore/TIMEZONES:428 9940 #, kde-format 9941 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" 9942 msgstr "" 9943 9944 #: kdecore/TIMEZONES:429 9945 #, kde-format 9946 msgid "America/Metlakatla" 9947 msgstr "" 9948 9949 #. i18n: comment to the previous timezone 9950 #: kdecore/TIMEZONES:431 9951 #, kde-format 9952 msgid "Metlakatla Time - Annette Island" 9953 msgstr "" 9954 9955 #. i18n: comment to the previous timezone 9956 #: kdecore/TIMEZONES:433 9957 #, kde-format 9958 msgid "Alaska - Annette Island" 9959 msgstr "" 9960 9961 #: kdecore/TIMEZONES:434 9962 #, kde-format 9963 msgid "America/Mexico_City" 9964 msgstr "" 9965 9966 #. i18n: comment to the previous timezone 9967 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283 9968 #, kde-format 9969 msgid "Central Time - most locations" 9970 msgstr "" 9971 9972 #: kdecore/TIMEZONES:439 9973 #, kde-format 9974 msgid "America/Miquelon" 9975 msgstr "" 9976 9977 #: kdecore/TIMEZONES:440 9978 #, kde-format 9979 msgid "America/Moncton" 9980 msgstr "" 9981 9982 #. i18n: comment to the previous timezone 9983 #: kdecore/TIMEZONES:442 9984 #, kde-format 9985 msgid "Atlantic Time - New Brunswick" 9986 msgstr "" 9987 9988 #. i18n: comment to the previous timezone 9989 #: kdecore/TIMEZONES:444 9990 #, kde-format 9991 msgid "Atlantic - New Brunswick" 9992 msgstr "" 9993 9994 #: kdecore/TIMEZONES:445 9995 #, kde-format 9996 msgid "America/Monterrey" 9997 msgstr "" 9998 9999 #. i18n: comment to the previous timezone 10000 #: kdecore/TIMEZONES:447 10001 #, kde-format 10002 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" 10003 msgstr "" 10004 10005 #. i18n: comment to the previous timezone 10006 #: kdecore/TIMEZONES:449 10007 #, kde-format 10008 msgid "" 10009 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from " 10010 "US border" 10011 msgstr "" 10012 10013 #. i18n: comment to the previous timezone 10014 #: kdecore/TIMEZONES:451 10015 #, kde-format 10016 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)" 10017 msgstr "" 10018 10019 #: kdecore/TIMEZONES:452 10020 #, kde-format 10021 msgid "America/Montevideo" 10022 msgstr "" 10023 10024 #: kdecore/TIMEZONES:453 10025 #, kde-format 10026 msgid "America/Montreal" 10027 msgstr "" 10028 10029 #. i18n: comment to the previous timezone 10030 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501 10031 #, kde-format 10032 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" 10033 msgstr "" 10034 10035 #: kdecore/TIMEZONES:456 10036 #, kde-format 10037 msgid "America/Montserrat" 10038 msgstr "" 10039 10040 #: kdecore/TIMEZONES:457 10041 #, kde-format 10042 msgid "America/Nassau" 10043 msgstr "" 10044 10045 #: kdecore/TIMEZONES:458 10046 #, kde-format 10047 msgid "America/New_York" 10048 msgstr "" 10049 10050 #. i18n: comment to the previous timezone 10051 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422 10052 #, kde-format 10053 msgid "Eastern Time" 10054 msgstr "" 10055 10056 #. i18n: comment to the previous timezone 10057 #: kdecore/TIMEZONES:462 10058 #, kde-format 10059 msgid "Eastern (most areas)" 10060 msgstr "" 10061 10062 #: kdecore/TIMEZONES:463 10063 #, kde-format 10064 msgid "America/Nipigon" 10065 msgstr "" 10066 10067 #. i18n: comment to the previous timezone 10068 #: kdecore/TIMEZONES:465 10069 #, kde-format 10070 msgid "" 10071 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" 10072 msgstr "" 10073 10074 #. i18n: comment to the previous timezone 10075 #: kdecore/TIMEZONES:467 10076 #, kde-format 10077 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)" 10078 msgstr "" 10079 10080 #: kdecore/TIMEZONES:468 10081 #, kde-format 10082 msgid "America/Nome" 10083 msgstr "" 10084 10085 #. i18n: comment to the previous timezone 10086 #: kdecore/TIMEZONES:470 10087 #, kde-format 10088 msgid "Alaska Time - west Alaska" 10089 msgstr "" 10090 10091 #. i18n: comment to the previous timezone 10092 #: kdecore/TIMEZONES:472 10093 #, kde-format 10094 msgid "Alaska (west)" 10095 msgstr "" 10096 10097 #: kdecore/TIMEZONES:473 10098 #, kde-format 10099 msgid "America/Noronha" 10100 msgstr "" 10101 10102 #. i18n: comment to the previous timezone 10103 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093 10104 #, kde-format 10105 msgid "Atlantic islands" 10106 msgstr "" 10107 10108 #: kdecore/TIMEZONES:476 10109 #, kde-format 10110 msgid "America/North_Dakota/Beulah" 10111 msgstr "" 10112 10113 #. i18n: comment to the previous timezone 10114 #: kdecore/TIMEZONES:478 10115 #, kde-format 10116 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County" 10117 msgstr "" 10118 10119 #. i18n: comment to the previous timezone 10120 #: kdecore/TIMEZONES:480 10121 #, kde-format 10122 msgid "Central - ND (Mercer)" 10123 msgstr "" 10124 10125 #: kdecore/TIMEZONES:481 10126 #, kde-format 10127 msgid "America/North_Dakota/Center" 10128 msgstr "" 10129 10130 #. i18n: comment to the previous timezone 10131 #: kdecore/TIMEZONES:483 10132 #, kde-format 10133 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" 10134 msgstr "" 10135 10136 #. i18n: comment to the previous timezone 10137 #: kdecore/TIMEZONES:485 10138 #, kde-format 10139 msgid "Central - ND (Oliver)" 10140 msgstr "" 10141 10142 #: kdecore/TIMEZONES:486 10143 #, kde-format 10144 msgid "America/North_Dakota/New_Salem" 10145 msgstr "" 10146 10147 #. i18n: comment to the previous timezone 10148 #: kdecore/TIMEZONES:488 10149 #, kde-format 10150 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" 10151 msgstr "" 10152 10153 #. i18n: comment to the previous timezone 10154 #: kdecore/TIMEZONES:490 10155 #, kde-format 10156 msgid "Central - ND (Morton rural)" 10157 msgstr "" 10158 10159 #: kdecore/TIMEZONES:491 10160 #, kde-format 10161 msgid "America/Nuuk" 10162 msgstr "" 10163 10164 #. i18n: comment to the previous timezone 10165 #: kdecore/TIMEZONES:493 10166 #, kde-format 10167 msgid "Greenland (most areas)" 10168 msgstr "" 10169 10170 #: kdecore/TIMEZONES:494 10171 #, kde-format 10172 msgid "America/Ojinaga" 10173 msgstr "" 10174 10175 #. i18n: comment to the previous timezone 10176 #: kdecore/TIMEZONES:496 10177 #, kde-format 10178 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border" 10179 msgstr "" 10180 10181 #. i18n: comment to the previous timezone 10182 #: kdecore/TIMEZONES:498 10183 #, kde-format 10184 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)" 10185 msgstr "" 10186 10187 #: kdecore/TIMEZONES:499 10188 #, kde-format 10189 msgid "America/Ontario" 10190 msgstr "" 10191 10192 #: kdecore/TIMEZONES:502 10193 #, kde-format 10194 msgid "America/Panama" 10195 msgstr "" 10196 10197 #: kdecore/TIMEZONES:503 10198 #, kde-format 10199 msgid "America/Pangnirtung" 10200 msgstr "" 10201 10202 #. i18n: comment to the previous timezone 10203 #: kdecore/TIMEZONES:505 10204 #, kde-format 10205 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" 10206 msgstr "" 10207 10208 #. i18n: comment to the previous timezone 10209 #: kdecore/TIMEZONES:507 10210 #, kde-format 10211 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)" 10212 msgstr "" 10213 10214 #: kdecore/TIMEZONES:508 10215 #, kde-format 10216 msgid "America/Paramaribo" 10217 msgstr "" 10218 10219 #: kdecore/TIMEZONES:509 10220 #, kde-format 10221 msgid "America/Phoenix" 10222 msgstr "" 10223 10224 #. i18n: comment to the previous timezone 10225 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413 10226 #, kde-format 10227 msgid "Mountain Standard Time - Arizona" 10228 msgstr "" 10229 10230 #. i18n: comment to the previous timezone 10231 #: kdecore/TIMEZONES:513 10232 #, kde-format 10233 msgid "MST - Arizona (except Navajo)" 10234 msgstr "" 10235 10236 #: kdecore/TIMEZONES:514 10237 #, kde-format 10238 msgid "America/Port-au-Prince" 10239 msgstr "" 10240 10241 #: kdecore/TIMEZONES:515 10242 #, kde-format 10243 msgid "America/Port_of_Spain" 10244 msgstr "" 10245 10246 #: kdecore/TIMEZONES:516 10247 #, kde-format 10248 msgid "America/Porto_Acre" 10249 msgstr "" 10250 10251 #. i18n: comment to the previous timezone 10252 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090 10253 #, kde-format 10254 msgid "Acre" 10255 msgstr "" 10256 10257 #: kdecore/TIMEZONES:519 10258 #, kde-format 10259 msgid "America/Porto_Velho" 10260 msgstr "" 10261 10262 #. i18n: comment to the previous timezone 10263 #: kdecore/TIMEZONES:521 10264 #, kde-format 10265 msgid "Rondonia" 10266 msgstr "" 10267 10268 #: kdecore/TIMEZONES:522 10269 #, kde-format 10270 msgid "America/Puerto_Rico" 10271 msgstr "" 10272 10273 #: kdecore/TIMEZONES:523 10274 #, kde-format 10275 msgid "America/Punta_Arenas" 10276 msgstr "" 10277 10278 #. i18n: comment to the previous timezone 10279 #: kdecore/TIMEZONES:525 10280 #, kde-format 10281 msgid "Region of Magallanes" 10282 msgstr "" 10283 10284 #: kdecore/TIMEZONES:526 10285 #, kde-format 10286 msgid "America/Rainy_River" 10287 msgstr "" 10288 10289 #. i18n: comment to the previous timezone 10290 #: kdecore/TIMEZONES:528 10291 #, kde-format 10292 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" 10293 msgstr "" 10294 10295 #. i18n: comment to the previous timezone 10296 #: kdecore/TIMEZONES:530 10297 #, kde-format 10298 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)" 10299 msgstr "" 10300 10301 #: kdecore/TIMEZONES:531 10302 #, kde-format 10303 msgid "America/Rankin_Inlet" 10304 msgstr "" 10305 10306 #. i18n: comment to the previous timezone 10307 #: kdecore/TIMEZONES:533 10308 #, kde-format 10309 msgid "Central Time - central Nunavut" 10310 msgstr "" 10311 10312 #. i18n: comment to the previous timezone 10313 #: kdecore/TIMEZONES:535 10314 #, kde-format 10315 msgid "Central - NU (central)" 10316 msgstr "" 10317 10318 #: kdecore/TIMEZONES:536 10319 #, kde-format 10320 msgid "America/Recife" 10321 msgstr "" 10322 10323 #. i18n: comment to the previous timezone 10324 #: kdecore/TIMEZONES:538 10325 #, kde-format 10326 msgid "Pernambuco" 10327 msgstr "" 10328 10329 #: kdecore/TIMEZONES:539 10330 #, kde-format 10331 msgid "America/Regina" 10332 msgstr "" 10333 10334 #. i18n: comment to the previous timezone 10335 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108 10336 #: kdecore/TIMEZONES:1123 10337 #, kde-format 10338 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" 10339 msgstr "" 10340 10341 #. i18n: comment to the previous timezone 10342 #: kdecore/TIMEZONES:543 10343 #, kde-format 10344 msgid "CST - SK (most areas)" 10345 msgstr "" 10346 10347 #: kdecore/TIMEZONES:544 10348 #, kde-format 10349 msgid "America/Resolute" 10350 msgstr "" 10351 10352 #. i18n: comment to the previous timezone 10353 #: kdecore/TIMEZONES:546 10354 #, kde-format 10355 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut" 10356 msgstr "" 10357 10358 #. i18n: comment to the previous timezone 10359 #: kdecore/TIMEZONES:548 10360 #, kde-format 10361 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut" 10362 msgstr "" 10363 10364 #. i18n: comment to the previous timezone 10365 #: kdecore/TIMEZONES:550 10366 #, kde-format 10367 msgid "Central - NU (Resolute)" 10368 msgstr "" 10369 10370 #: kdecore/TIMEZONES:551 10371 #, kde-format 10372 msgid "America/Rio_Branco" 10373 msgstr "" 10374 10375 #: kdecore/TIMEZONES:554 10376 #, kde-format 10377 msgid "America/Rosario" 10378 msgstr "" 10379 10380 #: kdecore/TIMEZONES:557 10381 #, kde-format 10382 msgid "America/Santa_Isabel" 10383 msgstr "" 10384 10385 #. i18n: comment to the previous timezone 10386 #: kdecore/TIMEZONES:559 10387 #, kde-format 10388 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border" 10389 msgstr "" 10390 10391 #: kdecore/TIMEZONES:560 10392 #, kde-format 10393 msgid "America/Santarem" 10394 msgstr "" 10395 10396 #. i18n: comment to the previous timezone 10397 #: kdecore/TIMEZONES:562 10398 #, fuzzy, kde-format 10399 msgid "W Para" 10400 msgstr "د مارچ" 10401 10402 #. i18n: comment to the previous timezone 10403 #: kdecore/TIMEZONES:564 10404 #, kde-format 10405 msgid "Para (west)" 10406 msgstr "" 10407 10408 #: kdecore/TIMEZONES:565 10409 #, kde-format 10410 msgid "America/Santiago" 10411 msgstr "" 10412 10413 #. i18n: comment to the previous timezone 10414 #: kdecore/TIMEZONES:569 10415 #, kde-format 10416 msgid "Chile (most areas)" 10417 msgstr "" 10418 10419 #: kdecore/TIMEZONES:570 10420 #, kde-format 10421 msgid "America/Santo_Domingo" 10422 msgstr "" 10423 10424 #: kdecore/TIMEZONES:571 10425 #, kde-format 10426 msgid "America/Sao_Paulo" 10427 msgstr "" 10428 10429 #. i18n: comment to the previous timezone 10430 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096 10431 #, kde-format 10432 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10433 msgstr "" 10434 10435 #. i18n: comment to the previous timezone 10436 #: kdecore/TIMEZONES:575 10437 #, kde-format 10438 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10439 msgstr "" 10440 10441 #: kdecore/TIMEZONES:576 10442 #, kde-format 10443 msgid "America/Saskatoon" 10444 msgstr "" 10445 10446 #: kdecore/TIMEZONES:579 10447 #, kde-format 10448 msgid "America/Scoresbysund" 10449 msgstr "" 10450 10451 #. i18n: comment to the previous timezone 10452 #: kdecore/TIMEZONES:581 10453 #, kde-format 10454 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" 10455 msgstr "" 10456 10457 #. i18n: comment to the previous timezone 10458 #: kdecore/TIMEZONES:583 10459 #, kde-format 10460 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit" 10461 msgstr "" 10462 10463 #: kdecore/TIMEZONES:584 10464 #, kde-format 10465 msgid "America/Shiprock" 10466 msgstr "" 10467 10468 #. i18n: comment to the previous timezone 10469 #: kdecore/TIMEZONES:586 10470 #, kde-format 10471 msgid "Mountain Time - Navajo" 10472 msgstr "" 10473 10474 #: kdecore/TIMEZONES:587 10475 #, kde-format 10476 msgid "America/Sitka" 10477 msgstr "" 10478 10479 #. i18n: comment to the previous timezone 10480 #: kdecore/TIMEZONES:589 10481 #, kde-format 10482 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle" 10483 msgstr "" 10484 10485 #. i18n: comment to the previous timezone 10486 #: kdecore/TIMEZONES:591 10487 #, kde-format 10488 msgid "Alaska - Sitka area" 10489 msgstr "" 10490 10491 #: kdecore/TIMEZONES:592 10492 #, kde-format 10493 msgid "America/St_Barthelemy" 10494 msgstr "" 10495 10496 #: kdecore/TIMEZONES:593 10497 #, kde-format 10498 msgid "America/St_Johns" 10499 msgstr "" 10500 10501 #. i18n: comment to the previous timezone 10502 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117 10503 #, kde-format 10504 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" 10505 msgstr "" 10506 10507 #. i18n: comment to the previous timezone 10508 #: kdecore/TIMEZONES:597 10509 #, kde-format 10510 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)" 10511 msgstr "" 10512 10513 #: kdecore/TIMEZONES:598 10514 #, kde-format 10515 msgid "America/St_Kitts" 10516 msgstr "" 10517 10518 #: kdecore/TIMEZONES:599 10519 #, kde-format 10520 msgid "America/St_Lucia" 10521 msgstr "" 10522 10523 #: kdecore/TIMEZONES:600 10524 #, kde-format 10525 msgid "America/St_Thomas" 10526 msgstr "" 10527 10528 #: kdecore/TIMEZONES:601 10529 #, kde-format 10530 msgid "America/St_Vincent" 10531 msgstr "" 10532 10533 #: kdecore/TIMEZONES:602 10534 #, kde-format 10535 msgid "America/Swift_Current" 10536 msgstr "" 10537 10538 #. i18n: comment to the previous timezone 10539 #: kdecore/TIMEZONES:604 10540 #, kde-format 10541 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" 10542 msgstr "" 10543 10544 #. i18n: comment to the previous timezone 10545 #: kdecore/TIMEZONES:606 10546 #, kde-format 10547 msgid "CST - SK (midwest)" 10548 msgstr "" 10549 10550 #: kdecore/TIMEZONES:607 10551 #, kde-format 10552 msgid "America/Tegucigalpa" 10553 msgstr "" 10554 10555 #: kdecore/TIMEZONES:608 10556 #, kde-format 10557 msgid "America/Thule" 10558 msgstr "" 10559 10560 #. i18n: comment to the previous timezone 10561 #: kdecore/TIMEZONES:610 10562 #, kde-format 10563 msgid "Thule / Pituffik" 10564 msgstr "" 10565 10566 #. i18n: comment to the previous timezone 10567 #: kdecore/TIMEZONES:612 10568 #, kde-format 10569 msgid "Thule/Pituffik" 10570 msgstr "" 10571 10572 #: kdecore/TIMEZONES:613 10573 #, kde-format 10574 msgid "America/Thunder_Bay" 10575 msgstr "" 10576 10577 #. i18n: comment to the previous timezone 10578 #: kdecore/TIMEZONES:615 10579 #, kde-format 10580 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" 10581 msgstr "" 10582 10583 #. i18n: comment to the previous timezone 10584 #: kdecore/TIMEZONES:617 10585 #, kde-format 10586 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)" 10587 msgstr "" 10588 10589 #: kdecore/TIMEZONES:618 10590 #, kde-format 10591 msgid "America/Tijuana" 10592 msgstr "" 10593 10594 #. i18n: comment to the previous timezone 10595 #: kdecore/TIMEZONES:622 10596 #, kde-format 10597 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border" 10598 msgstr "" 10599 10600 #. i18n: comment to the previous timezone 10601 #: kdecore/TIMEZONES:624 10602 #, kde-format 10603 msgid "Pacific Time US - Baja California" 10604 msgstr "" 10605 10606 #: kdecore/TIMEZONES:625 10607 #, kde-format 10608 msgid "America/Toronto" 10609 msgstr "" 10610 10611 #. i18n: comment to the previous timezone 10612 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111 10613 #, kde-format 10614 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" 10615 msgstr "" 10616 10617 #. i18n: comment to the previous timezone 10618 #: kdecore/TIMEZONES:629 10619 #, kde-format 10620 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)" 10621 msgstr "" 10622 10623 #: kdecore/TIMEZONES:630 10624 #, kde-format 10625 msgid "America/Tortola" 10626 msgstr "" 10627 10628 #: kdecore/TIMEZONES:631 10629 #, kde-format 10630 msgid "America/Vancouver" 10631 msgstr "" 10632 10633 #. i18n: comment to the previous timezone 10634 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120 10635 #, kde-format 10636 msgid "Pacific Time - west British Columbia" 10637 msgstr "" 10638 10639 #. i18n: comment to the previous timezone 10640 #: kdecore/TIMEZONES:635 10641 #, kde-format 10642 msgid "Pacific - BC (most areas)" 10643 msgstr "" 10644 10645 #: kdecore/TIMEZONES:636 10646 #, kde-format 10647 msgid "America/Virgin" 10648 msgstr "" 10649 10650 #: kdecore/TIMEZONES:637 10651 #, kde-format 10652 msgid "America/Whitehorse" 10653 msgstr "" 10654 10655 #. i18n: comment to the previous timezone 10656 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126 10657 #, kde-format 10658 msgid "Pacific Time - south Yukon" 10659 msgstr "" 10660 10661 #. i18n: comment to the previous timezone 10662 #: kdecore/TIMEZONES:641 10663 #, kde-format 10664 msgid "MST - Yukon (east)" 10665 msgstr "" 10666 10667 #: kdecore/TIMEZONES:642 10668 #, kde-format 10669 msgid "America/Winnipeg" 10670 msgstr "" 10671 10672 #. i18n: comment to the previous timezone 10673 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105 10674 #, kde-format 10675 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" 10676 msgstr "" 10677 10678 #. i18n: comment to the previous timezone 10679 #: kdecore/TIMEZONES:646 10680 #, kde-format 10681 msgid "Central - ON (west); Manitoba" 10682 msgstr "" 10683 10684 #: kdecore/TIMEZONES:647 10685 #, kde-format 10686 msgid "America/Yakutat" 10687 msgstr "" 10688 10689 #. i18n: comment to the previous timezone 10690 #: kdecore/TIMEZONES:649 10691 #, kde-format 10692 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" 10693 msgstr "" 10694 10695 #. i18n: comment to the previous timezone 10696 #: kdecore/TIMEZONES:651 10697 #, kde-format 10698 msgid "Alaska - Yakutat" 10699 msgstr "" 10700 10701 #: kdecore/TIMEZONES:652 10702 #, kde-format 10703 msgid "America/Yellowknife" 10704 msgstr "" 10705 10706 #. i18n: comment to the previous timezone 10707 #: kdecore/TIMEZONES:654 10708 #, kde-format 10709 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" 10710 msgstr "" 10711 10712 #. i18n: comment to the previous timezone 10713 #: kdecore/TIMEZONES:656 10714 #, kde-format 10715 msgid "Mountain - NT (central)" 10716 msgstr "" 10717 10718 #: kdecore/TIMEZONES:657 10719 #, kde-format 10720 msgid "Antarctica/Casey" 10721 msgstr "" 10722 10723 #. i18n: comment to the previous timezone 10724 #: kdecore/TIMEZONES:659 10725 #, kde-format 10726 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" 10727 msgstr "" 10728 10729 #. i18n: comment to the previous timezone 10730 #: kdecore/TIMEZONES:661 10731 #, kde-format 10732 msgid "Casey" 10733 msgstr "" 10734 10735 #: kdecore/TIMEZONES:662 10736 #, kde-format 10737 msgid "Antarctica/Davis" 10738 msgstr "" 10739 10740 #. i18n: comment to the previous timezone 10741 #: kdecore/TIMEZONES:664 10742 #, kde-format 10743 msgid "Davis Station, Vestfold Hills" 10744 msgstr "" 10745 10746 #. i18n: comment to the previous timezone 10747 #: kdecore/TIMEZONES:666 10748 #, kde-format 10749 msgid "Davis" 10750 msgstr "" 10751 10752 #: kdecore/TIMEZONES:667 10753 #, kde-format 10754 msgid "Antarctica/DumontDUrville" 10755 msgstr "" 10756 10757 #. i18n: comment to the previous timezone 10758 #: kdecore/TIMEZONES:669 10759 #, kde-format 10760 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie" 10761 msgstr "" 10762 10763 #. i18n: comment to the previous timezone 10764 #: kdecore/TIMEZONES:671 10765 #, kde-format 10766 msgid "Dumont-d'Urville" 10767 msgstr "" 10768 10769 #: kdecore/TIMEZONES:672 10770 #, kde-format 10771 msgid "Antarctica/Macquarie" 10772 msgstr "" 10773 10774 #. i18n: comment to the previous timezone 10775 #: kdecore/TIMEZONES:674 10776 #, kde-format 10777 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island" 10778 msgstr "" 10779 10780 #. i18n: comment to the previous timezone 10781 #: kdecore/TIMEZONES:676 10782 #, kde-format 10783 msgid "Macquarie Island" 10784 msgstr "" 10785 10786 #: kdecore/TIMEZONES:677 10787 #, kde-format 10788 msgid "Antarctica/Mawson" 10789 msgstr "" 10790 10791 #. i18n: comment to the previous timezone 10792 #: kdecore/TIMEZONES:679 10793 #, kde-format 10794 msgid "Mawson Station, Holme Bay" 10795 msgstr "" 10796 10797 #. i18n: comment to the previous timezone 10798 #: kdecore/TIMEZONES:681 10799 #, kde-format 10800 msgid "Mawson" 10801 msgstr "" 10802 10803 #: kdecore/TIMEZONES:682 10804 #, kde-format 10805 msgid "Antarctica/McMurdo" 10806 msgstr "" 10807 10808 #. i18n: comment to the previous timezone 10809 #: kdecore/TIMEZONES:684 10810 #, kde-format 10811 msgid "McMurdo Station, Ross Island" 10812 msgstr "" 10813 10814 #. i18n: comment to the previous timezone 10815 #: kdecore/TIMEZONES:686 10816 #, kde-format 10817 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole" 10818 msgstr "" 10819 10820 #: kdecore/TIMEZONES:687 10821 #, kde-format 10822 msgid "Antarctica/Palmer" 10823 msgstr "" 10824 10825 #. i18n: comment to the previous timezone 10826 #: kdecore/TIMEZONES:689 10827 #, kde-format 10828 msgid "Palmer Station, Anvers Island" 10829 msgstr "" 10830 10831 #. i18n: comment to the previous timezone 10832 #: kdecore/TIMEZONES:691 10833 #, kde-format 10834 msgid "Palmer" 10835 msgstr "" 10836 10837 #: kdecore/TIMEZONES:692 10838 #, kde-format 10839 msgid "Antarctica/Rothera" 10840 msgstr "" 10841 10842 #. i18n: comment to the previous timezone 10843 #: kdecore/TIMEZONES:694 10844 #, kde-format 10845 msgid "Rothera Station, Adelaide Island" 10846 msgstr "" 10847 10848 #. i18n: comment to the previous timezone 10849 #: kdecore/TIMEZONES:696 10850 #, kde-format 10851 msgid "Rothera" 10852 msgstr "" 10853 10854 #: kdecore/TIMEZONES:697 10855 #, kde-format 10856 msgid "Antarctica/South_Pole" 10857 msgstr "" 10858 10859 #. i18n: comment to the previous timezone 10860 #: kdecore/TIMEZONES:699 10861 #, kde-format 10862 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" 10863 msgstr "" 10864 10865 #: kdecore/TIMEZONES:700 10866 #, kde-format 10867 msgid "Antarctica/Syowa" 10868 msgstr "" 10869 10870 #. i18n: comment to the previous timezone 10871 #: kdecore/TIMEZONES:702 10872 #, kde-format 10873 msgid "Syowa Station, E Ongul I" 10874 msgstr "" 10875 10876 #. i18n: comment to the previous timezone 10877 #: kdecore/TIMEZONES:704 10878 #, kde-format 10879 msgid "Syowa" 10880 msgstr "" 10881 10882 #: kdecore/TIMEZONES:705 10883 #, kde-format 10884 msgid "Antarctica/Troll" 10885 msgstr "" 10886 10887 #. i18n: comment to the previous timezone 10888 #: kdecore/TIMEZONES:707 10889 #, kde-format 10890 msgid "Troll" 10891 msgstr "" 10892 10893 #: kdecore/TIMEZONES:708 10894 #, kde-format 10895 msgid "Antarctica/Vostok" 10896 msgstr "" 10897 10898 #. i18n: comment to the previous timezone 10899 #: kdecore/TIMEZONES:710 10900 #, kde-format 10901 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" 10902 msgstr "" 10903 10904 #. i18n: comment to the previous timezone 10905 #: kdecore/TIMEZONES:712 10906 #, kde-format 10907 msgid "Vostok Station, Lake Vostok" 10908 msgstr "" 10909 10910 #. i18n: comment to the previous timezone 10911 #: kdecore/TIMEZONES:714 10912 #, kde-format 10913 msgid "Vostok" 10914 msgstr "" 10915 10916 #: kdecore/TIMEZONES:715 10917 #, kde-format 10918 msgid "Arctic/Longyearbyen" 10919 msgstr "" 10920 10921 #: kdecore/TIMEZONES:716 10922 #, kde-format 10923 msgid "Asia/Aden" 10924 msgstr "" 10925 10926 #: kdecore/TIMEZONES:717 10927 #, kde-format 10928 msgid "Asia/Almaty" 10929 msgstr "" 10930 10931 #. i18n: comment to the previous timezone 10932 #: kdecore/TIMEZONES:721 10933 #, kde-format 10934 msgid "Kazakhstan (most areas)" 10935 msgstr "" 10936 10937 #: kdecore/TIMEZONES:722 10938 #, kde-format 10939 msgid "Asia/Amman" 10940 msgstr "" 10941 10942 #: kdecore/TIMEZONES:723 10943 #, kde-format 10944 msgid "Asia/Anadyr" 10945 msgstr "" 10946 10947 #. i18n: comment to the previous timezone 10948 #: kdecore/TIMEZONES:725 10949 #, kde-format 10950 msgid "Moscow+10 - Bering Sea" 10951 msgstr "" 10952 10953 #. i18n: comment to the previous timezone 10954 #: kdecore/TIMEZONES:727 10955 #, kde-format 10956 msgid "Moscow+08 - Bering Sea" 10957 msgstr "" 10958 10959 #. i18n: comment to the previous timezone 10960 #: kdecore/TIMEZONES:729 10961 #, kde-format 10962 msgid "MSK+09 - Bering Sea" 10963 msgstr "" 10964 10965 #: kdecore/TIMEZONES:730 10966 #, kde-format 10967 msgid "Asia/Aqtau" 10968 msgstr "" 10969 10970 #. i18n: comment to the previous timezone 10971 #: kdecore/TIMEZONES:732 10972 #, kde-format 10973 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" 10974 msgstr "" 10975 10976 #. i18n: comment to the previous timezone 10977 #: kdecore/TIMEZONES:734 10978 #, kde-format 10979 msgid "Mangghystau/Mankistau" 10980 msgstr "" 10981 10982 #: kdecore/TIMEZONES:735 10983 #, kde-format 10984 msgid "Asia/Aqtobe" 10985 msgstr "" 10986 10987 #. i18n: comment to the previous timezone 10988 #: kdecore/TIMEZONES:737 10989 #, kde-format 10990 msgid "Aqtobe (Aktobe)" 10991 msgstr "" 10992 10993 #. i18n: comment to the previous timezone 10994 #: kdecore/TIMEZONES:739 10995 #, kde-format 10996 msgid "Aqtobe/Aktobe" 10997 msgstr "" 10998 10999 #: kdecore/TIMEZONES:740 11000 #, kde-format 11001 msgid "Asia/Ashgabat" 11002 msgstr "" 11003 11004 #: kdecore/TIMEZONES:741 11005 #, kde-format 11006 msgid "Asia/Ashkhabad" 11007 msgstr "" 11008 11009 #: kdecore/TIMEZONES:742 11010 #, kde-format 11011 msgid "Asia/Atyrau" 11012 msgstr "" 11013 11014 #. i18n: comment to the previous timezone 11015 #: kdecore/TIMEZONES:744 11016 #, kde-format 11017 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev" 11018 msgstr "" 11019 11020 #: kdecore/TIMEZONES:745 11021 #, kde-format 11022 msgid "Asia/Baghdad" 11023 msgstr "" 11024 11025 #: kdecore/TIMEZONES:746 11026 #, kde-format 11027 msgid "Asia/Bahrain" 11028 msgstr "" 11029 11030 #: kdecore/TIMEZONES:747 11031 #, kde-format 11032 msgid "Asia/Baku" 11033 msgstr "" 11034 11035 #: kdecore/TIMEZONES:748 11036 #, kde-format 11037 msgid "Asia/Bangkok" 11038 msgstr "" 11039 11040 #: kdecore/TIMEZONES:749 11041 #, kde-format 11042 msgid "Asia/Barnaul" 11043 msgstr "" 11044 11045 #. i18n: comment to the previous timezone 11046 #: kdecore/TIMEZONES:751 11047 #, kde-format 11048 msgid "MSK+04 - Altai" 11049 msgstr "" 11050 11051 #: kdecore/TIMEZONES:752 11052 #, kde-format 11053 msgid "Asia/Beijing" 11054 msgstr "" 11055 11056 #. i18n: comment to the previous timezone 11057 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295 11058 #, kde-format 11059 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." 11060 msgstr "" 11061 11062 #. i18n: comment to the previous timezone 11063 #: kdecore/TIMEZONES:756 11064 #, kde-format 11065 msgid "China Standard Time" 11066 msgstr "" 11067 11068 #: kdecore/TIMEZONES:757 11069 #, kde-format 11070 msgid "Asia/Beirut" 11071 msgstr "" 11072 11073 #: kdecore/TIMEZONES:758 11074 #, kde-format 11075 msgid "Asia/Bishkek" 11076 msgstr "" 11077 11078 #: kdecore/TIMEZONES:759 11079 #, kde-format 11080 msgid "Asia/Brunei" 11081 msgstr "" 11082 11083 #: kdecore/TIMEZONES:760 11084 #, kde-format 11085 msgid "Asia/Calcutta" 11086 msgstr "" 11087 11088 #: kdecore/TIMEZONES:761 11089 #, fuzzy, kde-format 11090 #| msgid "Do shanbe" 11091 msgid "Asia/Chita" 11092 msgstr "دوه نۍ" 11093 11094 #. i18n: comment to the previous timezone 11095 #: kdecore/TIMEZONES:763 11096 #, kde-format 11097 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky" 11098 msgstr "" 11099 11100 #: kdecore/TIMEZONES:764 11101 #, kde-format 11102 msgid "Asia/Choibalsan" 11103 msgstr "" 11104 11105 #. i18n: comment to the previous timezone 11106 #: kdecore/TIMEZONES:766 11107 #, kde-format 11108 msgid "Dornod, Sukhbaatar" 11109 msgstr "" 11110 11111 #: kdecore/TIMEZONES:767 11112 #, kde-format 11113 msgid "Asia/Chongqing" 11114 msgstr "" 11115 11116 #. i18n: comment to the previous timezone 11117 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774 11118 #, kde-format 11119 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." 11120 msgstr "" 11121 11122 #. i18n: comment to the previous timezone 11123 #: kdecore/TIMEZONES:771 11124 #, kde-format 11125 msgid "China mountains" 11126 msgstr "" 11127 11128 #: kdecore/TIMEZONES:772 11129 #, kde-format 11130 msgid "Asia/Chungking" 11131 msgstr "" 11132 11133 #: kdecore/TIMEZONES:775 11134 #, kde-format 11135 msgid "Asia/Colombo" 11136 msgstr "" 11137 11138 #: kdecore/TIMEZONES:776 11139 #, kde-format 11140 msgid "Asia/Dacca" 11141 msgstr "" 11142 11143 #: kdecore/TIMEZONES:777 11144 #, kde-format 11145 msgid "Asia/Damascus" 11146 msgstr "" 11147 11148 #: kdecore/TIMEZONES:778 11149 #, kde-format 11150 msgid "Asia/Dhaka" 11151 msgstr "" 11152 11153 #: kdecore/TIMEZONES:779 11154 #, kde-format 11155 msgid "Asia/Dili" 11156 msgstr "" 11157 11158 #: kdecore/TIMEZONES:780 11159 #, kde-format 11160 msgid "Asia/Dubai" 11161 msgstr "" 11162 11163 #: kdecore/TIMEZONES:781 11164 #, fuzzy, kde-format 11165 #| msgid "Do shanbe" 11166 msgid "Asia/Dushanbe" 11167 msgstr "دوه نۍ" 11168 11169 #: kdecore/TIMEZONES:782 11170 #, kde-format 11171 msgid "Asia/Famagusta" 11172 msgstr "" 11173 11174 #. i18n: comment to the previous timezone 11175 #: kdecore/TIMEZONES:784 11176 #, kde-format 11177 msgid "Northern Cyprus" 11178 msgstr "" 11179 11180 #: kdecore/TIMEZONES:785 11181 #, kde-format 11182 msgid "Asia/Gaza" 11183 msgstr "" 11184 11185 #. i18n: comment to the previous timezone 11186 #: kdecore/TIMEZONES:787 11187 #, kde-format 11188 msgid "Gaza Strip" 11189 msgstr "" 11190 11191 #: kdecore/TIMEZONES:788 11192 #, kde-format 11193 msgid "Asia/Harbin" 11194 msgstr "" 11195 11196 #. i18n: comment to the previous timezone 11197 #: kdecore/TIMEZONES:790 11198 #, kde-format 11199 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" 11200 msgstr "" 11201 11202 #. i18n: comment to the previous timezone 11203 #: kdecore/TIMEZONES:792 11204 #, kde-format 11205 msgid "China north" 11206 msgstr "" 11207 11208 #: kdecore/TIMEZONES:793 11209 #, kde-format 11210 msgid "Asia/Hebron" 11211 msgstr "" 11212 11213 #. i18n: comment to the previous timezone 11214 #: kdecore/TIMEZONES:795 11215 #, kde-format 11216 msgid "West Bank" 11217 msgstr "" 11218 11219 #: kdecore/TIMEZONES:796 11220 #, kde-format 11221 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh" 11222 msgstr "" 11223 11224 #: kdecore/TIMEZONES:797 11225 #, kde-format 11226 msgid "Asia/Hong_Kong" 11227 msgstr "" 11228 11229 #: kdecore/TIMEZONES:798 11230 #, kde-format 11231 msgid "Asia/Hovd" 11232 msgstr "" 11233 11234 #. i18n: comment to the previous timezone 11235 #: kdecore/TIMEZONES:800 11236 #, kde-format 11237 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" 11238 msgstr "" 11239 11240 #: kdecore/TIMEZONES:801 11241 #, kde-format 11242 msgid "Asia/Irkutsk" 11243 msgstr "" 11244 11245 #. i18n: comment to the previous timezone 11246 #: kdecore/TIMEZONES:803 11247 #, kde-format 11248 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" 11249 msgstr "" 11250 11251 #. i18n: comment to the previous timezone 11252 #: kdecore/TIMEZONES:805 11253 #, kde-format 11254 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia" 11255 msgstr "" 11256 11257 #: kdecore/TIMEZONES:806 11258 #, kde-format 11259 msgid "Asia/Jakarta" 11260 msgstr "" 11261 11262 #. i18n: comment to the previous timezone 11263 #: kdecore/TIMEZONES:808 11264 #, kde-format 11265 msgid "Java & Sumatra" 11266 msgstr "" 11267 11268 #. i18n: comment to the previous timezone 11269 #: kdecore/TIMEZONES:810 11270 #, kde-format 11271 msgid "Java, Sumatra" 11272 msgstr "" 11273 11274 #: kdecore/TIMEZONES:811 11275 #, kde-format 11276 msgid "Asia/Jayapura" 11277 msgstr "" 11278 11279 #. i18n: comment to the previous timezone 11280 #: kdecore/TIMEZONES:813 11281 #, kde-format 11282 msgid "Irian Jaya & the Moluccas" 11283 msgstr "" 11284 11285 #. i18n: comment to the previous timezone 11286 #: kdecore/TIMEZONES:815 11287 #, kde-format 11288 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)" 11289 msgstr "" 11290 11291 #. i18n: comment to the previous timezone 11292 #: kdecore/TIMEZONES:817 11293 #, kde-format 11294 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas" 11295 msgstr "" 11296 11297 #: kdecore/TIMEZONES:818 11298 #, kde-format 11299 msgid "Asia/Jerusalem" 11300 msgstr "" 11301 11302 #: kdecore/TIMEZONES:819 11303 #, kde-format 11304 msgid "Asia/Kabul" 11305 msgstr "" 11306 11307 #: kdecore/TIMEZONES:820 11308 #, kde-format 11309 msgid "Asia/Kamchatka" 11310 msgstr "" 11311 11312 #. i18n: comment to the previous timezone 11313 #: kdecore/TIMEZONES:822 11314 #, kde-format 11315 msgid "Moscow+09 - Kamchatka" 11316 msgstr "" 11317 11318 #. i18n: comment to the previous timezone 11319 #: kdecore/TIMEZONES:824 11320 #, kde-format 11321 msgid "Moscow+08 - Kamchatka" 11322 msgstr "" 11323 11324 #. i18n: comment to the previous timezone 11325 #: kdecore/TIMEZONES:826 11326 #, kde-format 11327 msgid "MSK+09 - Kamchatka" 11328 msgstr "" 11329 11330 #: kdecore/TIMEZONES:827 11331 #, kde-format 11332 msgid "Asia/Karachi" 11333 msgstr "" 11334 11335 #: kdecore/TIMEZONES:828 11336 #, kde-format 11337 msgid "Asia/Kashgar" 11338 msgstr "" 11339 11340 #. i18n: comment to the previous timezone 11341 #: kdecore/TIMEZONES:830 11342 #, kde-format 11343 msgid "west Tibet & Xinjiang" 11344 msgstr "" 11345 11346 #. i18n: comment to the previous timezone 11347 #: kdecore/TIMEZONES:832 11348 #, kde-format 11349 msgid "China west Xinjiang" 11350 msgstr "" 11351 11352 #: kdecore/TIMEZONES:833 11353 #, kde-format 11354 msgid "Asia/Kathmandu" 11355 msgstr "" 11356 11357 #: kdecore/TIMEZONES:834 11358 #, kde-format 11359 msgid "Asia/Katmandu" 11360 msgstr "" 11361 11362 #: kdecore/TIMEZONES:835 11363 #, fuzzy, kde-format 11364 #| msgid "Do shanbe" 11365 msgid "Asia/Khandyga" 11366 msgstr "دوه نۍ" 11367 11368 #. i18n: comment to the previous timezone 11369 #: kdecore/TIMEZONES:837 11370 #, kde-format 11371 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky" 11372 msgstr "" 11373 11374 #: kdecore/TIMEZONES:838 11375 #, kde-format 11376 msgid "Asia/Kolkata" 11377 msgstr "" 11378 11379 #: kdecore/TIMEZONES:839 11380 #, kde-format 11381 msgid "Asia/Krasnoyarsk" 11382 msgstr "" 11383 11384 #. i18n: comment to the previous timezone 11385 #: kdecore/TIMEZONES:841 11386 #, kde-format 11387 msgid "Moscow+04 - Yenisei River" 11388 msgstr "" 11389 11390 #. i18n: comment to the previous timezone 11391 #: kdecore/TIMEZONES:843 11392 #, kde-format 11393 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area" 11394 msgstr "" 11395 11396 #: kdecore/TIMEZONES:844 11397 #, kde-format 11398 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" 11399 msgstr "" 11400 11401 #. i18n: comment to the previous timezone 11402 #: kdecore/TIMEZONES:846 11403 #, kde-format 11404 msgid "peninsular Malaysia" 11405 msgstr "" 11406 11407 #. i18n: comment to the previous timezone 11408 #: kdecore/TIMEZONES:848 11409 #, kde-format 11410 msgid "Malaysia (peninsula)" 11411 msgstr "" 11412 11413 #: kdecore/TIMEZONES:849 11414 #, kde-format 11415 msgid "Asia/Kuching" 11416 msgstr "" 11417 11418 #. i18n: comment to the previous timezone 11419 #: kdecore/TIMEZONES:851 11420 #, kde-format 11421 msgid "Sabah & Sarawak" 11422 msgstr "" 11423 11424 #. i18n: comment to the previous timezone 11425 #: kdecore/TIMEZONES:853 11426 #, kde-format 11427 msgid "Sabah, Sarawak" 11428 msgstr "" 11429 11430 #: kdecore/TIMEZONES:854 11431 #, kde-format 11432 msgid "Asia/Kuwait" 11433 msgstr "" 11434 11435 #: kdecore/TIMEZONES:855 11436 #, kde-format 11437 msgid "Asia/Macao" 11438 msgstr "" 11439 11440 #: kdecore/TIMEZONES:856 11441 #, kde-format 11442 msgid "Asia/Macau" 11443 msgstr "" 11444 11445 #: kdecore/TIMEZONES:857 11446 #, kde-format 11447 msgid "Asia/Magadan" 11448 msgstr "" 11449 11450 #. i18n: comment to the previous timezone 11451 #: kdecore/TIMEZONES:859 11452 #, kde-format 11453 msgid "Moscow+08 - Magadan" 11454 msgstr "" 11455 11456 #. i18n: comment to the previous timezone 11457 #: kdecore/TIMEZONES:861 11458 #, kde-format 11459 msgid "MSK+08 - Magadan" 11460 msgstr "" 11461 11462 #: kdecore/TIMEZONES:862 11463 #, kde-format 11464 msgid "Asia/Makassar" 11465 msgstr "" 11466 11467 #. i18n: comment to the previous timezone 11468 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950 11469 #, kde-format 11470 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11471 msgstr "" 11472 11473 #. i18n: comment to the previous timezone 11474 #: kdecore/TIMEZONES:866 11475 #, kde-format 11476 msgid "" 11477 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11478 msgstr "" 11479 11480 #. i18n: comment to the previous timezone 11481 #: kdecore/TIMEZONES:868 11482 #, kde-format 11483 msgid "" 11484 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)" 11485 msgstr "" 11486 11487 #: kdecore/TIMEZONES:869 11488 #, kde-format 11489 msgid "Asia/Manila" 11490 msgstr "" 11491 11492 #: kdecore/TIMEZONES:870 11493 #, kde-format 11494 msgid "Asia/Muscat" 11495 msgstr "" 11496 11497 #: kdecore/TIMEZONES:871 11498 #, kde-format 11499 msgid "Asia/Nicosia" 11500 msgstr "" 11501 11502 #. i18n: comment to the previous timezone 11503 #: kdecore/TIMEZONES:873 11504 #, kde-format 11505 msgid "Cyprus (most areas)" 11506 msgstr "" 11507 11508 #: kdecore/TIMEZONES:874 11509 #, kde-format 11510 msgid "Asia/Novokuznetsk" 11511 msgstr "" 11512 11513 #. i18n: comment to the previous timezone 11514 #: kdecore/TIMEZONES:876 11515 #, kde-format 11516 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk" 11517 msgstr "" 11518 11519 #. i18n: comment to the previous timezone 11520 #: kdecore/TIMEZONES:878 11521 #, kde-format 11522 msgid "MSK+04 - Kemerovo" 11523 msgstr "" 11524 11525 #: kdecore/TIMEZONES:879 11526 #, kde-format 11527 msgid "Asia/Novosibirsk" 11528 msgstr "" 11529 11530 #. i18n: comment to the previous timezone 11531 #: kdecore/TIMEZONES:881 11532 #, kde-format 11533 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" 11534 msgstr "" 11535 11536 #. i18n: comment to the previous timezone 11537 #: kdecore/TIMEZONES:883 11538 #, kde-format 11539 msgid "MSK+04 - Novosibirsk" 11540 msgstr "" 11541 11542 #: kdecore/TIMEZONES:884 11543 #, kde-format 11544 msgid "Asia/Omsk" 11545 msgstr "" 11546 11547 #. i18n: comment to the previous timezone 11548 #: kdecore/TIMEZONES:886 11549 #, kde-format 11550 msgid "Moscow+03 - west Siberia" 11551 msgstr "" 11552 11553 #. i18n: comment to the previous timezone 11554 #: kdecore/TIMEZONES:888 11555 #, kde-format 11556 msgid "MSK+03 - Omsk" 11557 msgstr "" 11558 11559 #: kdecore/TIMEZONES:889 11560 #, kde-format 11561 msgid "Asia/Oral" 11562 msgstr "" 11563 11564 #. i18n: comment to the previous timezone 11565 #: kdecore/TIMEZONES:891 11566 #, kde-format 11567 msgid "West Kazakhstan" 11568 msgstr "" 11569 11570 #: kdecore/TIMEZONES:892 11571 #, kde-format 11572 msgid "Asia/Phnom_Penh" 11573 msgstr "" 11574 11575 #: kdecore/TIMEZONES:893 11576 #, kde-format 11577 msgid "Asia/Pontianak" 11578 msgstr "" 11579 11580 #. i18n: comment to the previous timezone 11581 #: kdecore/TIMEZONES:895 11582 #, kde-format 11583 msgid "west & central Borneo" 11584 msgstr "" 11585 11586 #. i18n: comment to the previous timezone 11587 #: kdecore/TIMEZONES:897 11588 #, kde-format 11589 msgid "Borneo (west, central)" 11590 msgstr "" 11591 11592 #: kdecore/TIMEZONES:898 11593 #, kde-format 11594 msgid "Asia/Pyongyang" 11595 msgstr "" 11596 11597 #: kdecore/TIMEZONES:899 11598 #, kde-format 11599 msgid "Asia/Qatar" 11600 msgstr "" 11601 11602 #: kdecore/TIMEZONES:900 11603 #, fuzzy, kde-format 11604 #| msgid "Do shanbe" 11605 msgid "Asia/Qostanay" 11606 msgstr "دوه نۍ" 11607 11608 #. i18n: comment to the previous timezone 11609 #: kdecore/TIMEZONES:902 11610 #, kde-format 11611 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay" 11612 msgstr "" 11613 11614 #: kdecore/TIMEZONES:903 11615 #, kde-format 11616 msgid "Asia/Qyzylorda" 11617 msgstr "" 11618 11619 #. i18n: comment to the previous timezone 11620 #: kdecore/TIMEZONES:905 11621 #, kde-format 11622 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" 11623 msgstr "" 11624 11625 #. i18n: comment to the previous timezone 11626 #: kdecore/TIMEZONES:907 11627 #, kde-format 11628 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda" 11629 msgstr "" 11630 11631 #: kdecore/TIMEZONES:908 11632 #, kde-format 11633 msgid "Asia/Rangoon" 11634 msgstr "" 11635 11636 #: kdecore/TIMEZONES:909 11637 #, kde-format 11638 msgid "Asia/Riyadh" 11639 msgstr "" 11640 11641 #: kdecore/TIMEZONES:910 11642 #, kde-format 11643 msgid "Asia/Saigon" 11644 msgstr "" 11645 11646 #: kdecore/TIMEZONES:911 11647 #, kde-format 11648 msgid "Asia/Sakhalin" 11649 msgstr "" 11650 11651 #. i18n: comment to the previous timezone 11652 #: kdecore/TIMEZONES:913 11653 #, kde-format 11654 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" 11655 msgstr "" 11656 11657 #. i18n: comment to the previous timezone 11658 #: kdecore/TIMEZONES:915 11659 #, kde-format 11660 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island" 11661 msgstr "" 11662 11663 #: kdecore/TIMEZONES:916 11664 #, kde-format 11665 msgid "Asia/Samarkand" 11666 msgstr "" 11667 11668 #. i18n: comment to the previous timezone 11669 #: kdecore/TIMEZONES:918 11670 #, kde-format 11671 msgid "west Uzbekistan" 11672 msgstr "" 11673 11674 #. i18n: comment to the previous timezone 11675 #: kdecore/TIMEZONES:920 11676 #, kde-format 11677 msgid "Uzbekistan (west)" 11678 msgstr "" 11679 11680 #: kdecore/TIMEZONES:921 11681 #, kde-format 11682 msgid "Asia/Seoul" 11683 msgstr "" 11684 11685 #: kdecore/TIMEZONES:922 11686 #, kde-format 11687 msgid "Asia/Shanghai" 11688 msgstr "" 11689 11690 #. i18n: comment to the previous timezone 11691 #: kdecore/TIMEZONES:926 11692 #, kde-format 11693 msgid "China east" 11694 msgstr "" 11695 11696 #. i18n: comment to the previous timezone 11697 #: kdecore/TIMEZONES:928 11698 #, kde-format 11699 msgid "Beijing Time" 11700 msgstr "" 11701 11702 #: kdecore/TIMEZONES:929 11703 #, kde-format 11704 msgid "Asia/Singapore" 11705 msgstr "" 11706 11707 #: kdecore/TIMEZONES:930 11708 #, kde-format 11709 msgid "Asia/Srednekolymsk" 11710 msgstr "" 11711 11712 #. i18n: comment to the previous timezone 11713 #: kdecore/TIMEZONES:932 11714 #, kde-format 11715 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is" 11716 msgstr "" 11717 11718 #: kdecore/TIMEZONES:933 11719 #, kde-format 11720 msgid "Asia/Taipei" 11721 msgstr "" 11722 11723 #: kdecore/TIMEZONES:934 11724 #, kde-format 11725 msgid "Asia/Tashkent" 11726 msgstr "" 11727 11728 #. i18n: comment to the previous timezone 11729 #: kdecore/TIMEZONES:936 11730 #, kde-format 11731 msgid "east Uzbekistan" 11732 msgstr "" 11733 11734 #. i18n: comment to the previous timezone 11735 #: kdecore/TIMEZONES:938 11736 #, kde-format 11737 msgid "Uzbekistan (east)" 11738 msgstr "" 11739 11740 #: kdecore/TIMEZONES:939 11741 #, kde-format 11742 msgid "Asia/Tbilisi" 11743 msgstr "" 11744 11745 #: kdecore/TIMEZONES:940 11746 #, kde-format 11747 msgid "Asia/Tehran" 11748 msgstr "" 11749 11750 #: kdecore/TIMEZONES:941 11751 #, kde-format 11752 msgid "Asia/Tel_Aviv" 11753 msgstr "" 11754 11755 #: kdecore/TIMEZONES:942 11756 #, kde-format 11757 msgid "Asia/Thimbu" 11758 msgstr "" 11759 11760 #: kdecore/TIMEZONES:943 11761 #, kde-format 11762 msgid "Asia/Thimphu" 11763 msgstr "" 11764 11765 #: kdecore/TIMEZONES:944 11766 #, kde-format 11767 msgid "Asia/Tokyo" 11768 msgstr "" 11769 11770 #: kdecore/TIMEZONES:945 11771 #, kde-format 11772 msgid "Asia/Tomsk" 11773 msgstr "" 11774 11775 #. i18n: comment to the previous timezone 11776 #: kdecore/TIMEZONES:947 11777 #, kde-format 11778 msgid "MSK+04 - Tomsk" 11779 msgstr "" 11780 11781 #: kdecore/TIMEZONES:948 11782 #, kde-format 11783 msgid "Asia/Ujung_Pandang" 11784 msgstr "" 11785 11786 #: kdecore/TIMEZONES:951 11787 #, kde-format 11788 msgid "Asia/Ulaanbaatar" 11789 msgstr "" 11790 11791 #. i18n: comment to the previous timezone 11792 #: kdecore/TIMEZONES:955 11793 #, kde-format 11794 msgid "Mongolia (most areas)" 11795 msgstr "" 11796 11797 #: kdecore/TIMEZONES:956 11798 #, kde-format 11799 msgid "Asia/Ulan_Bator" 11800 msgstr "" 11801 11802 #: kdecore/TIMEZONES:959 11803 #, kde-format 11804 msgid "Asia/Urumqi" 11805 msgstr "" 11806 11807 #. i18n: comment to the previous timezone 11808 #: kdecore/TIMEZONES:961 11809 #, kde-format 11810 msgid "most of Tibet & Xinjiang" 11811 msgstr "" 11812 11813 #. i18n: comment to the previous timezone 11814 #: kdecore/TIMEZONES:963 11815 #, kde-format 11816 msgid "China Xinjiang-Tibet" 11817 msgstr "" 11818 11819 #. i18n: comment to the previous timezone 11820 #: kdecore/TIMEZONES:965 11821 #, kde-format 11822 msgid "Xinjiang Time" 11823 msgstr "" 11824 11825 #: kdecore/TIMEZONES:966 11826 #, kde-format 11827 msgid "Asia/Ust-Nera" 11828 msgstr "" 11829 11830 #. i18n: comment to the previous timezone 11831 #: kdecore/TIMEZONES:968 11832 #, kde-format 11833 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky" 11834 msgstr "" 11835 11836 #: kdecore/TIMEZONES:969 11837 #, kde-format 11838 msgid "Asia/Vientiane" 11839 msgstr "" 11840 11841 #: kdecore/TIMEZONES:970 11842 #, kde-format 11843 msgid "Asia/Vladivostok" 11844 msgstr "" 11845 11846 #. i18n: comment to the previous timezone 11847 #: kdecore/TIMEZONES:972 11848 #, kde-format 11849 msgid "Moscow+07 - Amur River" 11850 msgstr "" 11851 11852 #. i18n: comment to the previous timezone 11853 #: kdecore/TIMEZONES:974 11854 #, kde-format 11855 msgid "MSK+07 - Amur River" 11856 msgstr "" 11857 11858 #: kdecore/TIMEZONES:975 11859 #, kde-format 11860 msgid "Asia/Yakutsk" 11861 msgstr "" 11862 11863 #. i18n: comment to the previous timezone 11864 #: kdecore/TIMEZONES:977 11865 #, kde-format 11866 msgid "Moscow+06 - Lena River" 11867 msgstr "" 11868 11869 #. i18n: comment to the previous timezone 11870 #: kdecore/TIMEZONES:979 11871 #, kde-format 11872 msgid "MSK+06 - Lena River" 11873 msgstr "" 11874 11875 #: kdecore/TIMEZONES:980 11876 #, kde-format 11877 msgid "Asia/Yangon" 11878 msgstr "" 11879 11880 #: kdecore/TIMEZONES:981 11881 #, kde-format 11882 msgid "Asia/Yekaterinburg" 11883 msgstr "" 11884 11885 #. i18n: comment to the previous timezone 11886 #: kdecore/TIMEZONES:983 11887 #, kde-format 11888 msgid "Moscow+02 - Urals" 11889 msgstr "" 11890 11891 #. i18n: comment to the previous timezone 11892 #: kdecore/TIMEZONES:985 11893 #, kde-format 11894 msgid "MSK+02 - Urals" 11895 msgstr "" 11896 11897 #: kdecore/TIMEZONES:986 11898 #, kde-format 11899 msgid "Asia/Yerevan" 11900 msgstr "" 11901 11902 #: kdecore/TIMEZONES:987 11903 #, kde-format 11904 msgid "Atlantic/Azores" 11905 msgstr "" 11906 11907 #. i18n: comment to the previous timezone 11908 #: kdecore/TIMEZONES:989 11909 #, kde-format 11910 msgid "Azores" 11911 msgstr "" 11912 11913 #: kdecore/TIMEZONES:990 11914 #, kde-format 11915 msgid "Atlantic/Bermuda" 11916 msgstr "" 11917 11918 #: kdecore/TIMEZONES:991 11919 #, kde-format 11920 msgid "Atlantic/Canary" 11921 msgstr "" 11922 11923 #. i18n: comment to the previous timezone 11924 #: kdecore/TIMEZONES:993 11925 #, kde-format 11926 msgid "Canary Islands" 11927 msgstr "" 11928 11929 #: kdecore/TIMEZONES:994 11930 #, kde-format 11931 msgid "Atlantic/Cape_Verde" 11932 msgstr "" 11933 11934 #: kdecore/TIMEZONES:995 11935 #, kde-format 11936 msgid "Atlantic/Faeroe" 11937 msgstr "" 11938 11939 #: kdecore/TIMEZONES:996 11940 #, kde-format 11941 msgid "Atlantic/Faroe" 11942 msgstr "" 11943 11944 #: kdecore/TIMEZONES:997 11945 #, kde-format 11946 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" 11947 msgstr "" 11948 11949 #: kdecore/TIMEZONES:998 11950 #, kde-format 11951 msgid "Atlantic/Madeira" 11952 msgstr "" 11953 11954 #. i18n: comment to the previous timezone 11955 #: kdecore/TIMEZONES:1000 11956 #, kde-format 11957 msgid "Madeira Islands" 11958 msgstr "" 11959 11960 #: kdecore/TIMEZONES:1001 11961 #, kde-format 11962 msgid "Atlantic/Reykjavik" 11963 msgstr "" 11964 11965 #: kdecore/TIMEZONES:1002 11966 #, kde-format 11967 msgid "Atlantic/South_Georgia" 11968 msgstr "" 11969 11970 #: kdecore/TIMEZONES:1003 11971 #, kde-format 11972 msgid "Atlantic/St_Helena" 11973 msgstr "" 11974 11975 #: kdecore/TIMEZONES:1004 11976 #, kde-format 11977 msgid "Atlantic/Stanley" 11978 msgstr "" 11979 11980 #: kdecore/TIMEZONES:1005 11981 #, kde-format 11982 msgid "Australia/ACT" 11983 msgstr "" 11984 11985 #. i18n: comment to the previous timezone 11986 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056 11987 #: kdecore/TIMEZONES:1073 11988 #, kde-format 11989 msgid "New South Wales - most locations" 11990 msgstr "" 11991 11992 #: kdecore/TIMEZONES:1008 11993 #, kde-format 11994 msgid "Australia/Adelaide" 11995 msgstr "" 11996 11997 #. i18n: comment to the previous timezone 11998 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070 11999 #, kde-format 12000 msgid "South Australia" 12001 msgstr "" 12002 12003 #: kdecore/TIMEZONES:1011 12004 #, kde-format 12005 msgid "Australia/Brisbane" 12006 msgstr "" 12007 12008 #. i18n: comment to the previous timezone 12009 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067 12010 #, kde-format 12011 msgid "Queensland - most locations" 12012 msgstr "" 12013 12014 #. i18n: comment to the previous timezone 12015 #: kdecore/TIMEZONES:1015 12016 #, kde-format 12017 msgid "Queensland (most areas)" 12018 msgstr "" 12019 12020 #: kdecore/TIMEZONES:1016 12021 #, kde-format 12022 msgid "Australia/Broken_Hill" 12023 msgstr "" 12024 12025 #. i18n: comment to the previous timezone 12026 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087 12027 #, kde-format 12028 msgid "New South Wales - Yancowinna" 12029 msgstr "" 12030 12031 #. i18n: comment to the previous timezone 12032 #: kdecore/TIMEZONES:1020 12033 #, kde-format 12034 msgid "New South Wales (Yancowinna)" 12035 msgstr "" 12036 12037 #: kdecore/TIMEZONES:1021 12038 #, kde-format 12039 msgid "Australia/Canberra" 12040 msgstr "" 12041 12042 #: kdecore/TIMEZONES:1024 12043 #, kde-format 12044 msgid "Australia/Currie" 12045 msgstr "" 12046 12047 #. i18n: comment to the previous timezone 12048 #: kdecore/TIMEZONES:1026 12049 #, kde-format 12050 msgid "Tasmania - King Island" 12051 msgstr "" 12052 12053 #: kdecore/TIMEZONES:1027 12054 #, kde-format 12055 msgid "Australia/Darwin" 12056 msgstr "" 12057 12058 #. i18n: comment to the previous timezone 12059 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059 12060 #, kde-format 12061 msgid "Northern Territory" 12062 msgstr "" 12063 12064 #: kdecore/TIMEZONES:1030 12065 #, kde-format 12066 msgid "Australia/Eucla" 12067 msgstr "" 12068 12069 #. i18n: comment to the previous timezone 12070 #: kdecore/TIMEZONES:1032 12071 #, kde-format 12072 msgid "Western Australia - Eucla area" 12073 msgstr "" 12074 12075 #. i18n: comment to the previous timezone 12076 #: kdecore/TIMEZONES:1034 12077 #, kde-format 12078 msgid "Western Australia (Eucla)" 12079 msgstr "" 12080 12081 #: kdecore/TIMEZONES:1035 12082 #, kde-format 12083 msgid "Australia/Hobart" 12084 msgstr "" 12085 12086 #. i18n: comment to the previous timezone 12087 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078 12088 #, kde-format 12089 msgid "Tasmania - most locations" 12090 msgstr "" 12091 12092 #. i18n: comment to the previous timezone 12093 #: kdecore/TIMEZONES:1039 12094 #, kde-format 12095 msgid "Tasmania" 12096 msgstr "" 12097 12098 #: kdecore/TIMEZONES:1040 12099 #, kde-format 12100 msgid "Australia/LHI" 12101 msgstr "" 12102 12103 #. i18n: comment to the previous timezone 12104 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050 12105 #, kde-format 12106 msgid "Lord Howe Island" 12107 msgstr "" 12108 12109 #: kdecore/TIMEZONES:1043 12110 #, kde-format 12111 msgid "Australia/Lindeman" 12112 msgstr "" 12113 12114 #. i18n: comment to the previous timezone 12115 #: kdecore/TIMEZONES:1045 12116 #, kde-format 12117 msgid "Queensland - Holiday Islands" 12118 msgstr "" 12119 12120 #. i18n: comment to the previous timezone 12121 #: kdecore/TIMEZONES:1047 12122 #, kde-format 12123 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)" 12124 msgstr "" 12125 12126 #: kdecore/TIMEZONES:1048 12127 #, kde-format 12128 msgid "Australia/Lord_Howe" 12129 msgstr "" 12130 12131 #: kdecore/TIMEZONES:1051 12132 #, kde-format 12133 msgid "Australia/Melbourne" 12134 msgstr "" 12135 12136 #. i18n: comment to the previous timezone 12137 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081 12138 #, kde-format 12139 msgid "Victoria" 12140 msgstr "" 12141 12142 #: kdecore/TIMEZONES:1054 12143 #, kde-format 12144 msgid "Australia/NSW" 12145 msgstr "" 12146 12147 #: kdecore/TIMEZONES:1057 12148 #, kde-format 12149 msgid "Australia/North" 12150 msgstr "" 12151 12152 #: kdecore/TIMEZONES:1060 12153 #, kde-format 12154 msgid "Australia/Perth" 12155 msgstr "" 12156 12157 #. i18n: comment to the previous timezone 12158 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084 12159 #, kde-format 12160 msgid "Western Australia - most locations" 12161 msgstr "" 12162 12163 #. i18n: comment to the previous timezone 12164 #: kdecore/TIMEZONES:1064 12165 #, kde-format 12166 msgid "Western Australia (most areas)" 12167 msgstr "" 12168 12169 #: kdecore/TIMEZONES:1065 12170 #, kde-format 12171 msgid "Australia/Queensland" 12172 msgstr "" 12173 12174 #: kdecore/TIMEZONES:1068 12175 #, kde-format 12176 msgid "Australia/South" 12177 msgstr "" 12178 12179 #: kdecore/TIMEZONES:1071 12180 #, kde-format 12181 msgid "Australia/Sydney" 12182 msgstr "" 12183 12184 #. i18n: comment to the previous timezone 12185 #: kdecore/TIMEZONES:1075 12186 #, kde-format 12187 msgid "New South Wales (most areas)" 12188 msgstr "" 12189 12190 #: kdecore/TIMEZONES:1076 12191 #, kde-format 12192 msgid "Australia/Tasmania" 12193 msgstr "" 12194 12195 #: kdecore/TIMEZONES:1079 12196 #, kde-format 12197 msgid "Australia/Victoria" 12198 msgstr "" 12199 12200 #: kdecore/TIMEZONES:1082 12201 #, kde-format 12202 msgid "Australia/West" 12203 msgstr "" 12204 12205 #: kdecore/TIMEZONES:1085 12206 #, kde-format 12207 msgid "Australia/Yancowinna" 12208 msgstr "" 12209 12210 #: kdecore/TIMEZONES:1088 12211 #, kde-format 12212 msgid "Brazil/Acre" 12213 msgstr "" 12214 12215 #: kdecore/TIMEZONES:1091 12216 #, kde-format 12217 msgid "Brazil/DeNoronha" 12218 msgstr "" 12219 12220 #: kdecore/TIMEZONES:1094 12221 #, kde-format 12222 msgid "Brazil/East" 12223 msgstr "" 12224 12225 #: kdecore/TIMEZONES:1097 12226 #, kde-format 12227 msgid "Brazil/West" 12228 msgstr "" 12229 12230 #: kdecore/TIMEZONES:1100 12231 #, kde-format 12232 msgid "Canada/Atlantic" 12233 msgstr "" 12234 12235 #: kdecore/TIMEZONES:1103 12236 #, kde-format 12237 msgid "Canada/Central" 12238 msgstr "" 12239 12240 #: kdecore/TIMEZONES:1106 12241 #, kde-format 12242 msgid "Canada/East-Saskatchewan" 12243 msgstr "" 12244 12245 #: kdecore/TIMEZONES:1109 12246 #, kde-format 12247 msgid "Canada/Eastern" 12248 msgstr "" 12249 12250 #: kdecore/TIMEZONES:1112 12251 #, kde-format 12252 msgid "Canada/Mountain" 12253 msgstr "" 12254 12255 #: kdecore/TIMEZONES:1115 12256 #, kde-format 12257 msgid "Canada/Newfoundland" 12258 msgstr "" 12259 12260 #: kdecore/TIMEZONES:1118 12261 #, kde-format 12262 msgid "Canada/Pacific" 12263 msgstr "" 12264 12265 #: kdecore/TIMEZONES:1121 12266 #, kde-format 12267 msgid "Canada/Saskatchewan" 12268 msgstr "" 12269 12270 #: kdecore/TIMEZONES:1124 12271 #, kde-format 12272 msgid "Canada/Yukon" 12273 msgstr "" 12274 12275 #: kdecore/TIMEZONES:1127 12276 #, kde-format 12277 msgid "Chile/Continental" 12278 msgstr "" 12279 12280 #: kdecore/TIMEZONES:1130 12281 #, kde-format 12282 msgid "Chile/EasterIsland" 12283 msgstr "" 12284 12285 #. i18n: comment to the previous timezone 12286 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315 12287 #, kde-format 12288 msgid "Easter Island & Sala y Gomez" 12289 msgstr "" 12290 12291 #: kdecore/TIMEZONES:1133 12292 #, kde-format 12293 msgid "Cuba" 12294 msgstr "" 12295 12296 #: kdecore/TIMEZONES:1134 12297 #, kde-format 12298 msgid "Egypt" 12299 msgstr "" 12300 12301 #: kdecore/TIMEZONES:1135 12302 #, kde-format 12303 msgid "Eire" 12304 msgstr "" 12305 12306 #: kdecore/TIMEZONES:1136 12307 #, kde-format 12308 msgid "Europe/Amsterdam" 12309 msgstr "" 12310 12311 #: kdecore/TIMEZONES:1137 12312 #, kde-format 12313 msgid "Europe/Andorra" 12314 msgstr "" 12315 12316 #: kdecore/TIMEZONES:1138 12317 #, kde-format 12318 msgid "Europe/Astrakhan" 12319 msgstr "" 12320 12321 #. i18n: comment to the previous timezone 12322 #: kdecore/TIMEZONES:1140 12323 #, kde-format 12324 msgid "MSK+01 - Astrakhan" 12325 msgstr "" 12326 12327 #: kdecore/TIMEZONES:1141 12328 #, kde-format 12329 msgid "Europe/Athens" 12330 msgstr "" 12331 12332 #: kdecore/TIMEZONES:1142 12333 #, kde-format 12334 msgid "Europe/Belfast" 12335 msgstr "" 12336 12337 #: kdecore/TIMEZONES:1143 12338 #, kde-format 12339 msgid "Europe/Belgrade" 12340 msgstr "" 12341 12342 #: kdecore/TIMEZONES:1144 12343 #, kde-format 12344 msgid "Europe/Berlin" 12345 msgstr "" 12346 12347 #. i18n: comment to the previous timezone 12348 #: kdecore/TIMEZONES:1146 12349 #, kde-format 12350 msgid "Germany (most areas)" 12351 msgstr "" 12352 12353 #: kdecore/TIMEZONES:1147 12354 #, kde-format 12355 msgid "Europe/Bratislava" 12356 msgstr "" 12357 12358 #: kdecore/TIMEZONES:1148 12359 #, kde-format 12360 msgid "Europe/Brussels" 12361 msgstr "" 12362 12363 #: kdecore/TIMEZONES:1149 12364 #, kde-format 12365 msgid "Europe/Bucharest" 12366 msgstr "" 12367 12368 #: kdecore/TIMEZONES:1150 12369 #, kde-format 12370 msgid "Europe/Budapest" 12371 msgstr "" 12372 12373 #: kdecore/TIMEZONES:1151 12374 #, kde-format 12375 msgid "Europe/Busingen" 12376 msgstr "" 12377 12378 #. i18n: comment to the previous timezone 12379 #: kdecore/TIMEZONES:1153 12380 #, kde-format 12381 msgid "Busingen" 12382 msgstr "" 12383 12384 #: kdecore/TIMEZONES:1154 12385 #, kde-format 12386 msgid "Europe/Chisinau" 12387 msgstr "" 12388 12389 #: kdecore/TIMEZONES:1155 12390 #, kde-format 12391 msgid "Europe/Copenhagen" 12392 msgstr "" 12393 12394 #: kdecore/TIMEZONES:1156 12395 #, kde-format 12396 msgid "Europe/Dublin" 12397 msgstr "" 12398 12399 #: kdecore/TIMEZONES:1157 12400 #, kde-format 12401 msgid "Europe/Gibraltar" 12402 msgstr "" 12403 12404 #: kdecore/TIMEZONES:1158 12405 #, kde-format 12406 msgid "Europe/Guernsey" 12407 msgstr "" 12408 12409 #: kdecore/TIMEZONES:1159 12410 #, kde-format 12411 msgid "Europe/Helsinki" 12412 msgstr "" 12413 12414 #: kdecore/TIMEZONES:1160 12415 #, kde-format 12416 msgid "Europe/Isle_of_Man" 12417 msgstr "" 12418 12419 #: kdecore/TIMEZONES:1161 12420 #, kde-format 12421 msgid "Europe/Istanbul" 12422 msgstr "" 12423 12424 #: kdecore/TIMEZONES:1162 12425 #, kde-format 12426 msgid "Europe/Jersey" 12427 msgstr "" 12428 12429 #: kdecore/TIMEZONES:1163 12430 #, kde-format 12431 msgid "Europe/Kaliningrad" 12432 msgstr "" 12433 12434 #. i18n: comment to the previous timezone 12435 #: kdecore/TIMEZONES:1165 12436 #, kde-format 12437 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" 12438 msgstr "" 12439 12440 #. i18n: comment to the previous timezone 12441 #: kdecore/TIMEZONES:1167 12442 #, kde-format 12443 msgid "MSK-01 - Kaliningrad" 12444 msgstr "" 12445 12446 #: kdecore/TIMEZONES:1168 12447 #, kde-format 12448 msgid "Europe/Kiev" 12449 msgstr "" 12450 12451 #. i18n: comment to the previous timezone 12452 #: kdecore/TIMEZONES:1172 12453 #, kde-format 12454 msgid "Ukraine (most areas)" 12455 msgstr "" 12456 12457 #: kdecore/TIMEZONES:1173 12458 #, kde-format 12459 msgid "Europe/Kirov" 12460 msgstr "" 12461 12462 #. i18n: comment to the previous timezone 12463 #: kdecore/TIMEZONES:1175 12464 #, kde-format 12465 msgid "MSK+00 - Kirov" 12466 msgstr "" 12467 12468 #: kdecore/TIMEZONES:1176 12469 #, kde-format 12470 msgid "Europe/Lisbon" 12471 msgstr "" 12472 12473 #. i18n: comment to the previous timezone 12474 #: kdecore/TIMEZONES:1180 12475 #, kde-format 12476 msgid "Portugal (mainland)" 12477 msgstr "" 12478 12479 #: kdecore/TIMEZONES:1181 12480 #, kde-format 12481 msgid "Europe/Ljubljana" 12482 msgstr "" 12483 12484 #: kdecore/TIMEZONES:1182 12485 #, kde-format 12486 msgid "Europe/London" 12487 msgstr "" 12488 12489 #: kdecore/TIMEZONES:1183 12490 #, kde-format 12491 msgid "Europe/Luxembourg" 12492 msgstr "" 12493 12494 #: kdecore/TIMEZONES:1184 12495 #, kde-format 12496 msgid "Europe/Madrid" 12497 msgstr "" 12498 12499 #. i18n: comment to the previous timezone 12500 #: kdecore/TIMEZONES:1188 12501 #, kde-format 12502 msgid "Spain (mainland)" 12503 msgstr "" 12504 12505 #: kdecore/TIMEZONES:1189 12506 #, kde-format 12507 msgid "Europe/Malta" 12508 msgstr "" 12509 12510 #: kdecore/TIMEZONES:1190 12511 #, kde-format 12512 msgid "Europe/Mariehamn" 12513 msgstr "" 12514 12515 #: kdecore/TIMEZONES:1191 12516 #, kde-format 12517 msgid "Europe/Minsk" 12518 msgstr "" 12519 12520 #: kdecore/TIMEZONES:1192 12521 #, kde-format 12522 msgid "Europe/Monaco" 12523 msgstr "" 12524 12525 #: kdecore/TIMEZONES:1193 12526 #, kde-format 12527 msgid "Europe/Moscow" 12528 msgstr "" 12529 12530 #. i18n: comment to the previous timezone 12531 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441 12532 #, kde-format 12533 msgid "Moscow+00 - west Russia" 12534 msgstr "" 12535 12536 #. i18n: comment to the previous timezone 12537 #: kdecore/TIMEZONES:1197 12538 #, kde-format 12539 msgid "MSK+00 - Moscow area" 12540 msgstr "" 12541 12542 #: kdecore/TIMEZONES:1198 12543 #, kde-format 12544 msgid "Europe/Oslo" 12545 msgstr "" 12546 12547 #: kdecore/TIMEZONES:1199 12548 #, kde-format 12549 msgid "Europe/Paris" 12550 msgstr "" 12551 12552 #: kdecore/TIMEZONES:1200 12553 #, kde-format 12554 msgid "Europe/Podgorica" 12555 msgstr "" 12556 12557 #: kdecore/TIMEZONES:1201 12558 #, kde-format 12559 msgid "Europe/Prague" 12560 msgstr "" 12561 12562 #: kdecore/TIMEZONES:1202 12563 #, kde-format 12564 msgid "Europe/Riga" 12565 msgstr "" 12566 12567 #: kdecore/TIMEZONES:1203 12568 #, kde-format 12569 msgid "Europe/Rome" 12570 msgstr "" 12571 12572 #: kdecore/TIMEZONES:1204 12573 #, kde-format 12574 msgid "Europe/Samara" 12575 msgstr "" 12576 12577 #. i18n: comment to the previous timezone 12578 #: kdecore/TIMEZONES:1206 12579 #, kde-format 12580 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" 12581 msgstr "" 12582 12583 #. i18n: comment to the previous timezone 12584 #: kdecore/TIMEZONES:1208 12585 #, kde-format 12586 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia" 12587 msgstr "" 12588 12589 #. i18n: comment to the previous timezone 12590 #: kdecore/TIMEZONES:1210 12591 #, kde-format 12592 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia" 12593 msgstr "" 12594 12595 #: kdecore/TIMEZONES:1211 12596 #, kde-format 12597 msgid "Europe/San_Marino" 12598 msgstr "" 12599 12600 #: kdecore/TIMEZONES:1212 12601 #, kde-format 12602 msgid "Europe/Sarajevo" 12603 msgstr "" 12604 12605 #: kdecore/TIMEZONES:1213 12606 #, kde-format 12607 msgid "Europe/Saratov" 12608 msgstr "" 12609 12610 #. i18n: comment to the previous timezone 12611 #: kdecore/TIMEZONES:1215 12612 #, kde-format 12613 msgid "MSK+01 - Saratov" 12614 msgstr "" 12615 12616 #: kdecore/TIMEZONES:1216 12617 #, kde-format 12618 msgid "Europe/Simferopol" 12619 msgstr "" 12620 12621 #. i18n: comment to the previous timezone 12622 #: kdecore/TIMEZONES:1218 12623 #, kde-format 12624 msgid "central Crimea" 12625 msgstr "" 12626 12627 #. i18n: comment to the previous timezone 12628 #: kdecore/TIMEZONES:1220 12629 #, kde-format 12630 msgid "Crimea" 12631 msgstr "" 12632 12633 #: kdecore/TIMEZONES:1221 12634 #, kde-format 12635 msgid "Europe/Skopje" 12636 msgstr "" 12637 12638 #: kdecore/TIMEZONES:1222 12639 #, kde-format 12640 msgid "Europe/Sofia" 12641 msgstr "" 12642 12643 #: kdecore/TIMEZONES:1223 12644 #, kde-format 12645 msgid "Europe/Stockholm" 12646 msgstr "" 12647 12648 #: kdecore/TIMEZONES:1224 12649 #, kde-format 12650 msgid "Europe/Tallinn" 12651 msgstr "" 12652 12653 #: kdecore/TIMEZONES:1225 12654 #, kde-format 12655 msgid "Europe/Tirane" 12656 msgstr "" 12657 12658 #: kdecore/TIMEZONES:1226 12659 #, kde-format 12660 msgid "Europe/Tiraspol" 12661 msgstr "" 12662 12663 #: kdecore/TIMEZONES:1227 12664 #, kde-format 12665 msgid "Europe/Ulyanovsk" 12666 msgstr "" 12667 12668 #. i18n: comment to the previous timezone 12669 #: kdecore/TIMEZONES:1229 12670 #, kde-format 12671 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk" 12672 msgstr "" 12673 12674 #: kdecore/TIMEZONES:1230 12675 #, kde-format 12676 msgid "Europe/Uzhgorod" 12677 msgstr "" 12678 12679 #. i18n: comment to the previous timezone 12680 #: kdecore/TIMEZONES:1232 12681 #, kde-format 12682 msgid "Ruthenia" 12683 msgstr "" 12684 12685 #. i18n: comment to the previous timezone 12686 #: kdecore/TIMEZONES:1234 12687 #, kde-format 12688 msgid "Transcarpathia" 12689 msgstr "" 12690 12691 #: kdecore/TIMEZONES:1235 12692 #, kde-format 12693 msgid "Europe/Vaduz" 12694 msgstr "" 12695 12696 #: kdecore/TIMEZONES:1236 12697 #, kde-format 12698 msgid "Europe/Vatican" 12699 msgstr "" 12700 12701 #: kdecore/TIMEZONES:1237 12702 #, kde-format 12703 msgid "Europe/Vienna" 12704 msgstr "" 12705 12706 #: kdecore/TIMEZONES:1238 12707 #, kde-format 12708 msgid "Europe/Vilnius" 12709 msgstr "" 12710 12711 #: kdecore/TIMEZONES:1239 12712 #, kde-format 12713 msgid "Europe/Volgograd" 12714 msgstr "" 12715 12716 #. i18n: comment to the previous timezone 12717 #: kdecore/TIMEZONES:1241 12718 #, kde-format 12719 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" 12720 msgstr "" 12721 12722 #. i18n: comment to the previous timezone 12723 #: kdecore/TIMEZONES:1243 12724 #, kde-format 12725 msgid "MSK+00 - Volgograd" 12726 msgstr "" 12727 12728 #: kdecore/TIMEZONES:1244 12729 #, kde-format 12730 msgid "Europe/Warsaw" 12731 msgstr "" 12732 12733 #: kdecore/TIMEZONES:1245 12734 #, kde-format 12735 msgid "Europe/Zagreb" 12736 msgstr "" 12737 12738 #: kdecore/TIMEZONES:1246 12739 #, kde-format 12740 msgid "Europe/Zaporozhye" 12741 msgstr "" 12742 12743 #. i18n: comment to the previous timezone 12744 #: kdecore/TIMEZONES:1248 12745 #, kde-format 12746 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk" 12747 msgstr "" 12748 12749 #. i18n: comment to the previous timezone 12750 #: kdecore/TIMEZONES:1250 12751 #, kde-format 12752 msgid "Zaporozhye and east Lugansk" 12753 msgstr "" 12754 12755 #: kdecore/TIMEZONES:1251 12756 #, kde-format 12757 msgid "Europe/Zurich" 12758 msgstr "" 12759 12760 #: kdecore/TIMEZONES:1252 12761 #, kde-format 12762 msgid "GB" 12763 msgstr "" 12764 12765 #: kdecore/TIMEZONES:1253 12766 #, kde-format 12767 msgid "GB-Eire" 12768 msgstr "" 12769 12770 #: kdecore/TIMEZONES:1254 12771 #, kde-format 12772 msgid "Hongkong" 12773 msgstr "" 12774 12775 #: kdecore/TIMEZONES:1255 12776 #, kde-format 12777 msgid "Iceland" 12778 msgstr "" 12779 12780 #: kdecore/TIMEZONES:1256 12781 #, kde-format 12782 msgid "Indian/Antananarivo" 12783 msgstr "" 12784 12785 #: kdecore/TIMEZONES:1257 12786 #, kde-format 12787 msgid "Indian/Chagos" 12788 msgstr "" 12789 12790 #: kdecore/TIMEZONES:1258 12791 #, kde-format 12792 msgid "Indian/Christmas" 12793 msgstr "" 12794 12795 #: kdecore/TIMEZONES:1259 12796 #, kde-format 12797 msgid "Indian/Cocos" 12798 msgstr "" 12799 12800 #: kdecore/TIMEZONES:1260 12801 #, kde-format 12802 msgid "Indian/Comoro" 12803 msgstr "" 12804 12805 #: kdecore/TIMEZONES:1261 12806 #, kde-format 12807 msgid "Indian/Kerguelen" 12808 msgstr "" 12809 12810 #: kdecore/TIMEZONES:1262 12811 #, kde-format 12812 msgid "Indian/Mahe" 12813 msgstr "" 12814 12815 #: kdecore/TIMEZONES:1263 12816 #, kde-format 12817 msgid "Indian/Maldives" 12818 msgstr "" 12819 12820 #: kdecore/TIMEZONES:1264 12821 #, kde-format 12822 msgid "Indian/Mauritius" 12823 msgstr "" 12824 12825 #: kdecore/TIMEZONES:1265 12826 #, kde-format 12827 msgid "Indian/Mayotte" 12828 msgstr "" 12829 12830 #: kdecore/TIMEZONES:1266 12831 #, kde-format 12832 msgid "Indian/Reunion" 12833 msgstr "" 12834 12835 #: kdecore/TIMEZONES:1267 12836 #, kde-format 12837 msgid "Iran" 12838 msgstr "" 12839 12840 #: kdecore/TIMEZONES:1268 12841 #, kde-format 12842 msgid "Israel" 12843 msgstr "" 12844 12845 #: kdecore/TIMEZONES:1269 12846 #, kde-format 12847 msgid "Jamaica" 12848 msgstr "" 12849 12850 #: kdecore/TIMEZONES:1270 12851 #, kde-format 12852 msgid "Japan" 12853 msgstr "" 12854 12855 #. i18n: comment to the previous timezone 12856 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347 12857 #, kde-format 12858 msgid "Kwajalein" 12859 msgstr "" 12860 12861 #: kdecore/TIMEZONES:1274 12862 #, kde-format 12863 msgid "Libya" 12864 msgstr "" 12865 12866 #: kdecore/TIMEZONES:1275 12867 #, kde-format 12868 msgid "Mexico/BajaNorte" 12869 msgstr "" 12870 12871 #: kdecore/TIMEZONES:1278 12872 #, kde-format 12873 msgid "Mexico/BajaSur" 12874 msgstr "" 12875 12876 #: kdecore/TIMEZONES:1281 12877 #, kde-format 12878 msgid "Mexico/General" 12879 msgstr "" 12880 12881 #: kdecore/TIMEZONES:1284 12882 #, kde-format 12883 msgid "NZ" 12884 msgstr "" 12885 12886 #: kdecore/TIMEZONES:1287 12887 #, kde-format 12888 msgid "NZ-CHAT" 12889 msgstr "" 12890 12891 #. i18n: comment to the previous timezone 12892 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307 12893 #, kde-format 12894 msgid "Chatham Islands" 12895 msgstr "" 12896 12897 #: kdecore/TIMEZONES:1290 12898 #, kde-format 12899 msgid "Navajo" 12900 msgstr "" 12901 12902 #: kdecore/TIMEZONES:1293 12903 #, kde-format 12904 msgid "PRC" 12905 msgstr "" 12906 12907 #: kdecore/TIMEZONES:1296 12908 #, kde-format 12909 msgid "Pacific/Apia" 12910 msgstr "" 12911 12912 #: kdecore/TIMEZONES:1297 12913 #, kde-format 12914 msgid "Pacific/Auckland" 12915 msgstr "" 12916 12917 #. i18n: comment to the previous timezone 12918 #: kdecore/TIMEZONES:1301 12919 #, kde-format 12920 msgid "New Zealand (most areas)" 12921 msgstr "" 12922 12923 #: kdecore/TIMEZONES:1302 12924 #, kde-format 12925 msgid "Pacific/Bougainville" 12926 msgstr "" 12927 12928 #. i18n: comment to the previous timezone 12929 #: kdecore/TIMEZONES:1304 12930 #, kde-format 12931 msgid "Bougainville" 12932 msgstr "" 12933 12934 #: kdecore/TIMEZONES:1305 12935 #, kde-format 12936 msgid "Pacific/Chatham" 12937 msgstr "" 12938 12939 #: kdecore/TIMEZONES:1308 12940 #, kde-format 12941 msgid "Pacific/Chuuk" 12942 msgstr "" 12943 12944 #. i18n: comment to the previous timezone 12945 #: kdecore/TIMEZONES:1310 12946 #, kde-format 12947 msgid "Chuuk (Truk) and Yap" 12948 msgstr "" 12949 12950 #. i18n: comment to the previous timezone 12951 #: kdecore/TIMEZONES:1312 12952 #, kde-format 12953 msgid "Chuuk/Truk, Yap" 12954 msgstr "" 12955 12956 #: kdecore/TIMEZONES:1313 12957 #, kde-format 12958 msgid "Pacific/Easter" 12959 msgstr "" 12960 12961 #. i18n: comment to the previous timezone 12962 #: kdecore/TIMEZONES:1317 12963 #, kde-format 12964 msgid "Easter Island" 12965 msgstr "" 12966 12967 #: kdecore/TIMEZONES:1318 12968 #, kde-format 12969 msgid "Pacific/Efate" 12970 msgstr "" 12971 12972 #: kdecore/TIMEZONES:1319 12973 #, kde-format 12974 msgid "Pacific/Enderbury" 12975 msgstr "" 12976 12977 #. i18n: comment to the previous timezone 12978 #: kdecore/TIMEZONES:1321 12979 #, kde-format 12980 msgid "Phoenix Islands" 12981 msgstr "" 12982 12983 #: kdecore/TIMEZONES:1322 12984 #, kde-format 12985 msgid "Pacific/Fakaofo" 12986 msgstr "" 12987 12988 #: kdecore/TIMEZONES:1323 12989 #, kde-format 12990 msgid "Pacific/Fiji" 12991 msgstr "" 12992 12993 #: kdecore/TIMEZONES:1324 12994 #, kde-format 12995 msgid "Pacific/Funafuti" 12996 msgstr "" 12997 12998 #: kdecore/TIMEZONES:1325 12999 #, kde-format 13000 msgid "Pacific/Galapagos" 13001 msgstr "" 13002 13003 #. i18n: comment to the previous timezone 13004 #: kdecore/TIMEZONES:1327 13005 #, kde-format 13006 msgid "Galapagos Islands" 13007 msgstr "" 13008 13009 #: kdecore/TIMEZONES:1328 13010 #, kde-format 13011 msgid "Pacific/Gambier" 13012 msgstr "" 13013 13014 #. i18n: comment to the previous timezone 13015 #: kdecore/TIMEZONES:1330 13016 #, kde-format 13017 msgid "Gambier Islands" 13018 msgstr "" 13019 13020 #: kdecore/TIMEZONES:1331 13021 #, kde-format 13022 msgid "Pacific/Guadalcanal" 13023 msgstr "" 13024 13025 #: kdecore/TIMEZONES:1332 13026 #, kde-format 13027 msgid "Pacific/Guam" 13028 msgstr "" 13029 13030 #: kdecore/TIMEZONES:1333 13031 #, kde-format 13032 msgid "Pacific/Honolulu" 13033 msgstr "" 13034 13035 #. i18n: comment to the previous timezone 13036 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425 13037 #, kde-format 13038 msgid "Hawaii" 13039 msgstr "" 13040 13041 #: kdecore/TIMEZONES:1336 13042 #, kde-format 13043 msgid "Pacific/Johnston" 13044 msgstr "" 13045 13046 #. i18n: comment to the previous timezone 13047 #: kdecore/TIMEZONES:1338 13048 #, kde-format 13049 msgid "Johnston Atoll" 13050 msgstr "" 13051 13052 #: kdecore/TIMEZONES:1339 13053 #, kde-format 13054 msgid "Pacific/Kiritimati" 13055 msgstr "" 13056 13057 #. i18n: comment to the previous timezone 13058 #: kdecore/TIMEZONES:1341 13059 #, kde-format 13060 msgid "Line Islands" 13061 msgstr "" 13062 13063 #: kdecore/TIMEZONES:1342 13064 #, kde-format 13065 msgid "Pacific/Kosrae" 13066 msgstr "" 13067 13068 #. i18n: comment to the previous timezone 13069 #: kdecore/TIMEZONES:1344 13070 #, kde-format 13071 msgid "Kosrae" 13072 msgstr "" 13073 13074 #: kdecore/TIMEZONES:1345 13075 #, kde-format 13076 msgid "Pacific/Kwajalein" 13077 msgstr "" 13078 13079 #: kdecore/TIMEZONES:1348 13080 #, kde-format 13081 msgid "Pacific/Majuro" 13082 msgstr "" 13083 13084 #. i18n: comment to the previous timezone 13085 #: kdecore/TIMEZONES:1352 13086 #, kde-format 13087 msgid "Marshall Islands (most areas)" 13088 msgstr "" 13089 13090 #: kdecore/TIMEZONES:1353 13091 #, kde-format 13092 msgid "Pacific/Marquesas" 13093 msgstr "" 13094 13095 #. i18n: comment to the previous timezone 13096 #: kdecore/TIMEZONES:1355 13097 #, kde-format 13098 msgid "Marquesas Islands" 13099 msgstr "" 13100 13101 #: kdecore/TIMEZONES:1356 13102 #, kde-format 13103 msgid "Pacific/Midway" 13104 msgstr "" 13105 13106 #. i18n: comment to the previous timezone 13107 #: kdecore/TIMEZONES:1358 13108 #, kde-format 13109 msgid "Midway Islands" 13110 msgstr "" 13111 13112 #: kdecore/TIMEZONES:1359 13113 #, kde-format 13114 msgid "Pacific/Nauru" 13115 msgstr "" 13116 13117 #: kdecore/TIMEZONES:1360 13118 #, kde-format 13119 msgid "Pacific/Niue" 13120 msgstr "" 13121 13122 #: kdecore/TIMEZONES:1361 13123 #, kde-format 13124 msgid "Pacific/Norfolk" 13125 msgstr "" 13126 13127 #: kdecore/TIMEZONES:1362 13128 #, kde-format 13129 msgid "Pacific/Noumea" 13130 msgstr "" 13131 13132 #: kdecore/TIMEZONES:1363 13133 #, kde-format 13134 msgid "Pacific/Pago_Pago" 13135 msgstr "" 13136 13137 #: kdecore/TIMEZONES:1364 13138 #, kde-format 13139 msgid "Pacific/Palau" 13140 msgstr "" 13141 13142 #: kdecore/TIMEZONES:1365 13143 #, kde-format 13144 msgid "Pacific/Pitcairn" 13145 msgstr "" 13146 13147 #: kdecore/TIMEZONES:1366 13148 #, kde-format 13149 msgid "Pacific/Pohnpei" 13150 msgstr "" 13151 13152 #. i18n: comment to the previous timezone 13153 #: kdecore/TIMEZONES:1368 13154 #, kde-format 13155 msgid "Pohnpei (Ponape)" 13156 msgstr "" 13157 13158 #. i18n: comment to the previous timezone 13159 #: kdecore/TIMEZONES:1370 13160 #, kde-format 13161 msgid "Pohnpei/Ponape" 13162 msgstr "" 13163 13164 #: kdecore/TIMEZONES:1371 13165 #, kde-format 13166 msgid "Pacific/Ponape" 13167 msgstr "" 13168 13169 #. i18n: comment to the previous timezone 13170 #: kdecore/TIMEZONES:1373 13171 #, kde-format 13172 msgid "Ponape (Pohnpei)" 13173 msgstr "" 13174 13175 #: kdecore/TIMEZONES:1374 13176 #, kde-format 13177 msgid "Pacific/Port_Moresby" 13178 msgstr "" 13179 13180 #. i18n: comment to the previous timezone 13181 #: kdecore/TIMEZONES:1376 13182 #, kde-format 13183 msgid "Papua New Guinea (most areas)" 13184 msgstr "" 13185 13186 #: kdecore/TIMEZONES:1377 13187 #, kde-format 13188 msgid "Pacific/Rarotonga" 13189 msgstr "" 13190 13191 #: kdecore/TIMEZONES:1378 13192 #, kde-format 13193 msgid "Pacific/Saipan" 13194 msgstr "" 13195 13196 #: kdecore/TIMEZONES:1379 13197 #, kde-format 13198 msgid "Pacific/Samoa" 13199 msgstr "" 13200 13201 #: kdecore/TIMEZONES:1380 13202 #, kde-format 13203 msgid "Pacific/Tahiti" 13204 msgstr "" 13205 13206 #. i18n: comment to the previous timezone 13207 #: kdecore/TIMEZONES:1382 13208 #, kde-format 13209 msgid "Society Islands" 13210 msgstr "" 13211 13212 #: kdecore/TIMEZONES:1383 13213 #, kde-format 13214 msgid "Pacific/Tarawa" 13215 msgstr "" 13216 13217 #. i18n: comment to the previous timezone 13218 #: kdecore/TIMEZONES:1385 13219 #, kde-format 13220 msgid "Gilbert Islands" 13221 msgstr "" 13222 13223 #: kdecore/TIMEZONES:1386 13224 #, kde-format 13225 msgid "Pacific/Tongatapu" 13226 msgstr "" 13227 13228 #: kdecore/TIMEZONES:1387 13229 #, kde-format 13230 msgid "Pacific/Truk" 13231 msgstr "" 13232 13233 #. i18n: comment to the previous timezone 13234 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396 13235 #, kde-format 13236 msgid "Truk (Chuuk) and Yap" 13237 msgstr "" 13238 13239 #: kdecore/TIMEZONES:1390 13240 #, kde-format 13241 msgid "Pacific/Wake" 13242 msgstr "" 13243 13244 #. i18n: comment to the previous timezone 13245 #: kdecore/TIMEZONES:1392 13246 #, kde-format 13247 msgid "Wake Island" 13248 msgstr "" 13249 13250 #: kdecore/TIMEZONES:1393 13251 #, kde-format 13252 msgid "Pacific/Wallis" 13253 msgstr "" 13254 13255 #: kdecore/TIMEZONES:1394 13256 #, kde-format 13257 msgid "Pacific/Yap" 13258 msgstr "" 13259 13260 #: kdecore/TIMEZONES:1397 13261 #, kde-format 13262 msgid "Poland" 13263 msgstr "" 13264 13265 #: kdecore/TIMEZONES:1398 13266 #, kde-format 13267 msgid "Portugal" 13268 msgstr "" 13269 13270 #: kdecore/TIMEZONES:1401 13271 #, kde-format 13272 msgid "ROC" 13273 msgstr "" 13274 13275 #: kdecore/TIMEZONES:1402 13276 #, kde-format 13277 msgid "ROK" 13278 msgstr "" 13279 13280 #: kdecore/TIMEZONES:1403 13281 #, kde-format 13282 msgid "Singapore" 13283 msgstr "" 13284 13285 #: kdecore/TIMEZONES:1404 13286 #, kde-format 13287 msgid "Turkey" 13288 msgstr "" 13289 13290 #: kdecore/TIMEZONES:1405 13291 #, kde-format 13292 msgid "US/Alaska" 13293 msgstr "" 13294 13295 #: kdecore/TIMEZONES:1408 13296 #, kde-format 13297 msgid "US/Aleutian" 13298 msgstr "" 13299 13300 #: kdecore/TIMEZONES:1411 13301 #, kde-format 13302 msgid "US/Arizona" 13303 msgstr "" 13304 13305 #: kdecore/TIMEZONES:1414 13306 #, kde-format 13307 msgid "US/Central" 13308 msgstr "" 13309 13310 #: kdecore/TIMEZONES:1417 13311 #, kde-format 13312 msgid "US/East-Indiana" 13313 msgstr "" 13314 13315 #: kdecore/TIMEZONES:1420 13316 #, kde-format 13317 msgid "US/Eastern" 13318 msgstr "" 13319 13320 #: kdecore/TIMEZONES:1423 13321 #, kde-format 13322 msgid "US/Hawaii" 13323 msgstr "" 13324 13325 #: kdecore/TIMEZONES:1426 13326 #, kde-format 13327 msgid "US/Indiana-Starke" 13328 msgstr "" 13329 13330 #: kdecore/TIMEZONES:1429 13331 #, kde-format 13332 msgid "US/Michigan" 13333 msgstr "" 13334 13335 #: kdecore/TIMEZONES:1432 13336 #, kde-format 13337 msgid "US/Mountain" 13338 msgstr "" 13339 13340 #: kdecore/TIMEZONES:1435 13341 #, kde-format 13342 msgid "US/Pacific" 13343 msgstr "" 13344 13345 #: kdecore/TIMEZONES:1438 13346 #, kde-format 13347 msgid "US/Samoa" 13348 msgstr "" 13349 13350 #: kdecore/TIMEZONES:1439 13351 #, kde-format 13352 msgid "W-SU" 13353 msgstr "" 13354 13355 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, 13356 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13357 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29 13358 #, kde-format 13359 msgctxt "@item Font name" 13360 msgid "Sans Serif" 13361 msgstr "سېنس سېرېف" 13362 13363 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, 13364 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13365 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32 13366 #, kde-format 13367 msgctxt "@item Font name" 13368 msgid "Serif" 13369 msgstr "سېرېف" 13370 13371 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, 13372 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13373 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35 13374 #, kde-format 13375 msgctxt "@item Font name" 13376 msgid "Monospace" 13377 msgstr "مونوتشه" 13378 13379 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13380 #, fuzzy, kde-format 13381 #| msgid "Area" 13382 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" 13383 msgid "Area" 13384 msgstr "سيمه" 13385 13386 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13387 #, fuzzy, kde-format 13388 #| msgid "Region" 13389 msgctxt "Time zone" 13390 msgid "Region" 13391 msgstr "سيمه" 13392 13393 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13394 #, fuzzy, kde-format 13395 msgid "Comment" 13396 msgstr "څرګندون" 13397 13398 #: kdeui/kapplication.cpp:741 13399 #, kde-format 13400 msgid "The style '%1' was not found" 13401 msgstr "ډول ونه موندل شو '%1'" 13402 13403 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102 13404 #, kde-format 13405 msgctxt "palette name" 13406 msgid "* Recent Colors *" 13407 msgstr "* اوسني رنګونه *" 13408 13409 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103 13410 #, kde-format 13411 msgctxt "palette name" 13412 msgid "* Custom Colors *" 13413 msgstr "* دوديز رنګونه *" 13414 13415 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104 13416 #, kde-format 13417 msgctxt "palette name" 13418 msgid "Forty Colors" 13419 msgstr "څلوېښت رنګونه" 13420 13421 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105 13422 #, kde-format 13423 msgctxt "palette name" 13424 msgid "Oxygen Colors" 13425 msgstr "اکسېجني رنګونه" 13426 13427 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106 13428 #, kde-format 13429 msgctxt "palette name" 13430 msgid "Rainbow Colors" 13431 msgstr "شنه زرغون رنګونه" 13432 13433 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107 13434 #, kde-format 13435 msgctxt "palette name" 13436 msgid "Royal Colors" 13437 msgstr "پاچاهي رنګونه" 13438 13439 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108 13440 #, kde-format 13441 msgctxt "palette name" 13442 msgid "Web Colors" 13443 msgstr "ګورت رنګونه" 13444 13445 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572 13446 #, kde-format 13447 msgid "Named Colors" 13448 msgstr "نومول شوي رنګونه" 13449 13450 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746 13451 #, kde-format 13452 msgctxt "" 13453 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between " 13454 "them)" 13455 msgid "" 13456 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was " 13457 "examined:\n" 13458 "%2" 13459 msgid_plural "" 13460 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were " 13461 "examined:\n" 13462 "%2" 13463 msgstr[0] "" 13464 msgstr[1] "" 13465 13466 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997 13467 #, kde-format 13468 msgid "Select Color" 13469 msgstr "رنګ ټاکل" 13470 13471 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077 13472 #, kde-format 13473 msgid "Hue:" 13474 msgstr ":کريږې" 13475 13476 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083 13477 #, kde-format 13478 msgctxt "The angular degree unit (for hue)" 13479 msgid "°" 13480 msgstr "" 13481 13482 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088 13483 #, fuzzy, kde-format 13484 #| msgid "Saturday" 13485 msgid "Saturation:" 13486 msgstr "نۍ" 13487 13488 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098 13489 #, kde-format 13490 msgctxt "This is the V of HSV" 13491 msgid "Value:" 13492 msgstr ":ارزښت" 13493 13494 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111 13495 #, kde-format 13496 msgid "Red:" 13497 msgstr ":سور" 13498 13499 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121 13500 #, kde-format 13501 msgid "Green:" 13502 msgstr ":شين" 13503 13504 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131 13505 #, kde-format 13506 msgid "Blue:" 13507 msgstr ":نيل" 13508 13509 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152 13510 #, kde-format 13511 msgid "Alpha:" 13512 msgstr "" 13513 13514 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206 13515 #, kde-format 13516 msgid "&Add to Custom Colors" 13517 msgstr "دوديز رنګونو کې زياتول" 13518 13519 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234 13520 #, kde-format 13521 msgid "Name:" 13522 msgstr ":نوم" 13523 13524 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241 13525 #, kde-format 13526 msgid "HTML:" 13527 msgstr ":HTML" 13528 13529 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328 13530 #, kde-format 13531 msgid "Default color" 13532 msgstr "تلواله رنګ" 13533 13534 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393 13535 #, kde-format 13536 msgid "-default-" 13537 msgstr "-تلواله-" 13538 13539 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668 13540 #, kde-format 13541 msgid "-unnamed-" 13542 msgstr "-بېنومه-" 13543 13544 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40 13545 #, kde-format 13546 msgctxt "@title:window" 13547 msgid "Print" 13548 msgstr "چاپول" 13549 13550 #: kdeui/kdialog.cpp:271 13551 #, kde-format 13552 msgid "&Try" 13553 msgstr "هڅه" 13554 13555 #: kdeui/kdialog.cpp:484 13556 #, kde-format 13557 msgid "modified" 13558 msgstr "بدل شوی" 13559 13560 #: kdeui/kdialog.cpp:495 13561 #, kde-format 13562 msgctxt "Document/application separator in titlebar" 13563 msgid " – " 13564 msgstr "" 13565 13566 #: kdeui/kdialog.cpp:896 13567 #, kde-format 13568 msgid "&Details" 13569 msgstr "خبرتياوې" 13570 13571 #: kdeui/kdialog.cpp:1054 13572 #, kde-format 13573 msgid "Get help..." 13574 msgstr "...مرسته اخيستل" 13575 13576 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324 13577 #, kde-format 13578 msgid "&Add" 13579 msgstr "زياتول" 13580 13581 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336 13582 #, kde-format 13583 msgid "&Remove" 13584 msgstr "ړنګول" 13585 13586 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348 13587 #, kde-format 13588 msgid "Move &Up" 13589 msgstr "بره &خوځول" 13590 13591 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353 13592 #, kde-format 13593 msgid "Move &Down" 13594 msgstr "ښکته &خوځول" 13595 13596 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in 13597 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews 13598 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent 13599 #. to 60 or so proportional Latin characters. 13600 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48 13601 #, kde-format 13602 msgctxt "short" 13603 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" 13604 msgstr "چټک نسواري ګيدړ په لټ سپي ټوپ وهي" 13605 13606 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text 13607 #. for font previews in your language. For the possible values, see 13608 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum 13609 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given 13610 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). 13611 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119 13612 #, kde-format 13613 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" 13614 msgid "1" 13615 msgstr "1" 13616 13617 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51 13618 #, kde-format 13619 msgid "Select Font" 13620 msgstr "ليکبڼه ټاکل" 13621 13622 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118 13623 #, kde-format 13624 msgid "Could not load print preview part" 13625 msgstr "د چاپ مخکوت برخه نه شي لېښلی" 13626 13627 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135 13628 #, kde-format 13629 msgid "Print Preview" 13630 msgstr "چاپ مخليد" 13631 13632 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153 13633 #, kde-format 13634 msgid "Minimize" 13635 msgstr "ووړول" 13636 13637 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205 13638 #, kde-format 13639 msgid "&Minimize" 13640 msgstr "ووړول" 13641 13642 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207 13643 #, kde-format 13644 msgid "&Restore" 13645 msgstr "بيازېرمل" 13646 13647 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226 13648 #, kde-format 13649 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" 13650 msgstr "<qt>بند کړﺉ؟ <b>%1</b> تاسو په ډاډمنه توګه غواړﺉ چې</qt>" 13651 13652 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229 13653 #, kde-format 13654 msgid "Confirm Quit From System Tray" 13655 msgstr "د غونډال مجمې نه بندول باوري کړﺉ" 13656 13657 #: kdeui/kundostack.cpp:47 13658 #, kde-format 13659 msgid "Redo" 13660 msgstr "بياکړ" 13661 13662 #: kdeui/kundostack.cpp:66 13663 #, kde-format 13664 msgid "Undo" 13665 msgstr "ناکړ" 13666 13667 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79 13668 #, kde-format 13669 msgid "Do not run in the background." 13670 msgstr ".په شاليد کې نه ځغلېدل" 13671 13672 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81 13673 #, kde-format 13674 msgid "Internally added if launched from Finder" 13675 msgstr "" 13676 13677 #: kio/kcommentwidget.cpp:68 13678 #, kde-format 13679 msgctxt "@label" 13680 msgid "Add Comment..." 13681 msgstr "" 13682 13683 #: kio/kcommentwidget.cpp:74 13684 #, fuzzy, kde-format 13685 #| msgid "Change &Icon..." 13686 msgctxt "@label" 13687 msgid "Change..." 13688 msgstr "...انځورن بدلول&" 13689 13690 #: kio/kcommentwidget.cpp:128 13691 #, kde-format 13692 msgctxt "@title:window" 13693 msgid "Change Comment" 13694 msgstr "" 13695 13696 #: kio/kcommentwidget.cpp:129 13697 #, kde-format 13698 msgctxt "@title:window" 13699 msgid "Add Comment" 13700 msgstr "" 13701 13702 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115 13703 #, kde-format 13704 msgid "Device name" 13705 msgstr "" 13706 13707 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136 13708 #, kde-format 13709 msgctxt "folder name" 13710 msgid "New Folder" 13711 msgstr "" 13712 13713 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141 13714 #, kde-format 13715 msgctxt "@title:window" 13716 msgid "New Folder" 13717 msgstr "نوې پوښۍ" 13718 13719 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142 13720 #, kde-format 13721 msgctxt "@label:textbox" 13722 msgid "" 13723 "Create new folder in:\n" 13724 "%1" 13725 msgstr "" 13726 ":نوې پوښۍ جوړول په\n" 13727 "%1" 13728 13729 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172 13730 #, kde-format 13731 msgid "A file or folder named %1 already exists." 13732 msgstr ".نومې دوتنه يا پوښۍ د مخکې نه شتون لري %1" 13733 13734 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175 13735 #, kde-format 13736 msgid "You do not have permission to create that folder." 13737 msgstr ".د هغې پوښۍ د جوړولو پرېښلې نه لرﺉ" 13738 13739 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290 13740 #, kde-format 13741 msgctxt "@title:window" 13742 msgid "Select Folder" 13743 msgstr "پوښۍ ټاکل" 13744 13745 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299 13746 #, kde-format 13747 msgctxt "@action:button" 13748 msgid "New Folder..." 13749 msgstr "...نوې پوښۍ" 13750 13751 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345 13752 #, kde-format 13753 msgctxt "@action:inmenu" 13754 msgid "New Folder..." 13755 msgstr "...نوې پوښۍ" 13756 13757 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352 13758 #, kde-format 13759 msgctxt "@action:inmenu" 13760 msgid "Move to Trash" 13761 msgstr "" 13762 13763 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359 13764 #, kde-format 13765 msgctxt "@action:inmenu" 13766 msgid "Delete" 13767 msgstr "" 13768 13769 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368 13770 #, kde-format 13771 msgctxt "@option:check" 13772 msgid "Show Hidden Folders" 13773 msgstr "پټې پوښۍ ښودل" 13774 13775 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375 13776 #, kde-format 13777 msgctxt "@action:inmenu" 13778 msgid "Properties" 13779 msgstr "" 13780 13781 #: kio/kfiledialog.cpp:132 13782 #, kde-format 13783 msgid "*|All files" 13784 msgstr "" 13785 13786 #: kio/kfiledialog.cpp:332 13787 #, kde-format 13788 msgid "All Supported Files" 13789 msgstr "ټولې منل کېدونکې دوتنې" 13790 13791 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491 13792 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553 13793 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643 13794 #, kde-format 13795 msgid "Open" 13796 msgstr "پرانيستل" 13797 13798 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794 13799 #: kio/kfiledialog.cpp:838 13800 #, kde-format 13801 msgid "Save As" 13802 msgstr "ساتل په" 13803 13804 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245 13805 #, kde-format 13806 msgctxt "@item:intable" 13807 msgid "%1 item" 13808 msgid_plural "%1 items" 13809 msgstr[0] "" 13810 msgstr[1] "" 13811 13812 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39 13813 #, fuzzy, kde-format 13814 msgctxt "@label" 13815 msgid "Comment" 13816 msgstr "څرګندون" 13817 13818 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447 13819 #, kde-format 13820 msgctxt "@label" 13821 msgid "Modified" 13822 msgstr "" 13823 13824 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448 13825 #, kde-format 13826 msgctxt "@label" 13827 msgid "Owner" 13828 msgstr "" 13829 13830 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449 13831 #, kde-format 13832 msgctxt "@label" 13833 msgid "Permissions" 13834 msgstr "" 13835 13836 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450 13837 #, kde-format 13838 msgctxt "@label" 13839 msgid "Rating" 13840 msgstr "" 13841 13842 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451 13843 #, kde-format 13844 msgctxt "@label" 13845 msgid "Size" 13846 msgstr "" 13847 13848 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452 13849 #, kde-format 13850 msgctxt "@label" 13851 msgid "Tags" 13852 msgstr "" 13853 13854 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453 13855 #, kde-format 13856 msgctxt "@label" 13857 msgid "Total Size" 13858 msgstr "" 13859 13860 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454 13861 #, kde-format 13862 msgctxt "@label" 13863 msgid "Type" 13864 msgstr "" 13865 13866 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234 13867 #, kde-format 13868 msgid "KFileMetaDataReader" 13869 msgstr "" 13870 13871 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236 13872 #, kde-format 13873 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file" 13874 msgstr "" 13875 13876 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238 13877 #, kde-format 13878 msgid "(C) 2011, Peter Penz" 13879 msgstr "" 13880 13881 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13882 #, kde-format 13883 msgid "Peter Penz" 13884 msgstr "" 13885 13886 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13887 #, kde-format 13888 msgid "Current maintainer" 13889 msgstr "" 13890 13891 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244 13892 #, kde-format 13893 msgid "Only the meta data that is part of the file is read" 13894 msgstr "" 13895 13896 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245 13897 #, kde-format 13898 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" 13899 msgstr "" 13900 13901 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161 13902 #, kde-format 13903 msgid "<Error>" 13904 msgstr "" 13905 13906 #: kio/kfiletreeview.cpp:192 13907 #, kde-format 13908 msgid "Show Hidden Folders" 13909 msgstr "پټې پوښۍ ښودل" 13910 13911 #: kio/kimageio.cpp:46 13912 #, kde-format 13913 msgid "All Pictures" 13914 msgstr "" 13915 13916 #: kio/kmetaprops.cpp:57 13917 #, kde-format 13918 msgctxt "@title:window" 13919 msgid "Configure Shown Data" 13920 msgstr "" 13921 13922 #: kio/kmetaprops.cpp:60 13923 #, kde-format 13924 msgctxt "@label::textbox" 13925 msgid "Select which data should be shown:" 13926 msgstr "" 13927 13928 #: kio/kmetaprops.cpp:123 13929 #, kde-format 13930 msgctxt "@action:button" 13931 msgid "Configure..." 13932 msgstr "" 13933 13934 #: kio/kmetaprops.cpp:133 13935 #, kde-format 13936 msgctxt "@title:tab" 13937 msgid "Information" 13938 msgstr "" 13939 13940 #: kio/knfotranslator.cpp:40 13941 #, kde-format 13942 msgctxt "@label creation date" 13943 msgid "Created" 13944 msgstr "" 13945 13946 #: kio/knfotranslator.cpp:41 13947 #, kde-format 13948 msgctxt "@label file content size" 13949 msgid "Size" 13950 msgstr "" 13951 13952 #: kio/knfotranslator.cpp:42 13953 #, kde-format 13954 msgctxt "@label file depends from" 13955 msgid "Depends" 13956 msgstr "" 13957 13958 #: kio/knfotranslator.cpp:43 13959 #, kde-format 13960 msgctxt "@label" 13961 msgid "Description" 13962 msgstr "" 13963 13964 #: kio/knfotranslator.cpp:44 13965 #, kde-format 13966 msgctxt "@label Software used to generate content" 13967 msgid "Generator" 13968 msgstr "" 13969 13970 #: kio/knfotranslator.cpp:45 13971 #, kde-format 13972 msgctxt "" 13973 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart" 13974 msgid "Has Part" 13975 msgstr "" 13976 13977 #: kio/knfotranslator.cpp:46 13978 #, kde-format 13979 msgctxt "" 13980 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/" 13981 "nie#hasLogicalPart" 13982 msgid "Has Logical Part" 13983 msgstr "" 13984 13985 #: kio/knfotranslator.cpp:47 13986 #, kde-format 13987 msgctxt "@label parent directory" 13988 msgid "Part of" 13989 msgstr "" 13990 13991 #: kio/knfotranslator.cpp:48 13992 #, kde-format 13993 msgctxt "@label" 13994 msgid "Keyword" 13995 msgstr "" 13996 13997 #: kio/knfotranslator.cpp:49 13998 #, kde-format 13999 msgctxt "@label modified date of file" 14000 msgid "Modified" 14001 msgstr "" 14002 14003 #: kio/knfotranslator.cpp:50 14004 #, kde-format 14005 msgctxt "@label" 14006 msgid "MIME Type" 14007 msgstr "" 14008 14009 #: kio/knfotranslator.cpp:51 14010 #, kde-format 14011 msgctxt "@label" 14012 msgid "Content" 14013 msgstr "" 14014 14015 #: kio/knfotranslator.cpp:52 14016 #, kde-format 14017 msgctxt "@label" 14018 msgid "Related To" 14019 msgstr "" 14020 14021 #: kio/knfotranslator.cpp:53 14022 #, kde-format 14023 msgctxt "@label" 14024 msgid "Subject" 14025 msgstr "" 14026 14027 #: kio/knfotranslator.cpp:54 14028 #, kde-format 14029 msgctxt "@label music title" 14030 msgid "Title" 14031 msgstr "" 14032 14033 #: kio/knfotranslator.cpp:55 14034 #, kde-format 14035 msgctxt "@label file URL" 14036 msgid "File Location" 14037 msgstr "" 14038 14039 #: kio/knfotranslator.cpp:56 14040 #, kde-format 14041 msgctxt "@label" 14042 msgid "Creator" 14043 msgstr "" 14044 14045 #: kio/knfotranslator.cpp:57 14046 #, kde-format 14047 msgctxt "@label" 14048 msgid "Average Bitrate" 14049 msgstr "" 14050 14051 #: kio/knfotranslator.cpp:58 14052 #, kde-format 14053 msgctxt "@label" 14054 msgid "Channels" 14055 msgstr "" 14056 14057 #: kio/knfotranslator.cpp:59 14058 #, kde-format 14059 msgctxt "@label number of characters" 14060 msgid "Characters" 14061 msgstr "" 14062 14063 #: kio/knfotranslator.cpp:60 14064 #, kde-format 14065 msgctxt "@label" 14066 msgid "Codec" 14067 msgstr "" 14068 14069 #: kio/knfotranslator.cpp:61 14070 #, kde-format 14071 msgctxt "@label" 14072 msgid "Color Depth" 14073 msgstr "" 14074 14075 #: kio/knfotranslator.cpp:62 14076 #, kde-format 14077 msgctxt "@label" 14078 msgid "Duration" 14079 msgstr "" 14080 14081 #: kio/knfotranslator.cpp:63 14082 #, kde-format 14083 msgctxt "@label" 14084 msgid "Filename" 14085 msgstr "" 14086 14087 #: kio/knfotranslator.cpp:64 14088 #, kde-format 14089 msgctxt "@label" 14090 msgid "Hash" 14091 msgstr "" 14092 14093 #: kio/knfotranslator.cpp:65 14094 #, kde-format 14095 msgctxt "@label" 14096 msgid "Height" 14097 msgstr "" 14098 14099 #: kio/knfotranslator.cpp:66 14100 #, kde-format 14101 msgctxt "@label" 14102 msgid "Interlace Mode" 14103 msgstr "" 14104 14105 #: kio/knfotranslator.cpp:67 14106 #, kde-format 14107 msgctxt "@label number of lines" 14108 msgid "Lines" 14109 msgstr "" 14110 14111 #: kio/knfotranslator.cpp:68 14112 #, kde-format 14113 msgctxt "@label" 14114 msgid "Programming Language" 14115 msgstr "" 14116 14117 #: kio/knfotranslator.cpp:69 14118 #, kde-format 14119 msgctxt "@label" 14120 msgid "Sample Rate" 14121 msgstr "" 14122 14123 #: kio/knfotranslator.cpp:70 14124 #, kde-format 14125 msgctxt "@label" 14126 msgid "Width" 14127 msgstr "" 14128 14129 #: kio/knfotranslator.cpp:71 14130 #, kde-format 14131 msgctxt "@label number of words" 14132 msgid "Words" 14133 msgstr "" 14134 14135 #: kio/knfotranslator.cpp:72 14136 #, kde-format 14137 msgctxt "@label EXIF aperture value" 14138 msgid "Aperture" 14139 msgstr "" 14140 14141 #: kio/knfotranslator.cpp:73 14142 #, kde-format 14143 msgctxt "@label EXIF" 14144 msgid "Exposure Bias Value" 14145 msgstr "" 14146 14147 #: kio/knfotranslator.cpp:74 14148 #, kde-format 14149 msgctxt "@label EXIF" 14150 msgid "Exposure Time" 14151 msgstr "" 14152 14153 #: kio/knfotranslator.cpp:75 14154 #, kde-format 14155 msgctxt "@label EXIF" 14156 msgid "Flash" 14157 msgstr "" 14158 14159 #: kio/knfotranslator.cpp:76 14160 #, kde-format 14161 msgctxt "@label EXIF" 14162 msgid "Focal Length" 14163 msgstr "" 14164 14165 #: kio/knfotranslator.cpp:77 14166 #, kde-format 14167 msgctxt "@label EXIF" 14168 msgid "Focal Length 35 mm" 14169 msgstr "" 14170 14171 #: kio/knfotranslator.cpp:78 14172 #, kde-format 14173 msgctxt "@label EXIF" 14174 msgid "ISO Speed Ratings" 14175 msgstr "" 14176 14177 #: kio/knfotranslator.cpp:79 14178 #, kde-format 14179 msgctxt "@label EXIF" 14180 msgid "Make" 14181 msgstr "" 14182 14183 #: kio/knfotranslator.cpp:80 14184 #, kde-format 14185 msgctxt "@label EXIF" 14186 msgid "Metering Mode" 14187 msgstr "" 14188 14189 #: kio/knfotranslator.cpp:81 14190 #, kde-format 14191 msgctxt "@label EXIF" 14192 msgid "Model" 14193 msgstr "" 14194 14195 #: kio/knfotranslator.cpp:82 14196 #, kde-format 14197 msgctxt "@label EXIF" 14198 msgid "Orientation" 14199 msgstr "" 14200 14201 #: kio/knfotranslator.cpp:83 14202 #, kde-format 14203 msgctxt "@label EXIF" 14204 msgid "White Balance" 14205 msgstr "" 14206 14207 #: kio/knfotranslator.cpp:84 14208 #, kde-format 14209 msgctxt "@label video director" 14210 msgid "Director" 14211 msgstr "" 14212 14213 #: kio/knfotranslator.cpp:85 14214 #, kde-format 14215 msgctxt "@label music genre" 14216 msgid "Genre" 14217 msgstr "" 14218 14219 #: kio/knfotranslator.cpp:86 14220 #, kde-format 14221 msgctxt "@label music album" 14222 msgid "Album" 14223 msgstr "" 14224 14225 #: kio/knfotranslator.cpp:87 14226 #, kde-format 14227 msgctxt "@label" 14228 msgid "Performer" 14229 msgstr "" 14230 14231 #: kio/knfotranslator.cpp:88 14232 #, kde-format 14233 msgctxt "@label" 14234 msgid "Release Date" 14235 msgstr "" 14236 14237 #: kio/knfotranslator.cpp:89 14238 #, kde-format 14239 msgctxt "@label music track number" 14240 msgid "Track" 14241 msgstr "" 14242 14243 #: kio/knfotranslator.cpp:90 14244 #, kde-format 14245 msgctxt "@label resource created time" 14246 msgid "Resource Created" 14247 msgstr "" 14248 14249 #: kio/knfotranslator.cpp:91 14250 #, kde-format 14251 msgctxt "@label" 14252 msgid "Sub Resource" 14253 msgstr "" 14254 14255 #: kio/knfotranslator.cpp:92 14256 #, kde-format 14257 msgctxt "@label resource last modified" 14258 msgid "Resource Modified" 14259 msgstr "" 14260 14261 #: kio/knfotranslator.cpp:93 14262 #, kde-format 14263 msgctxt "@label" 14264 msgid "Numeric Rating" 14265 msgstr "" 14266 14267 #: kio/knfotranslator.cpp:94 14268 #, kde-format 14269 msgctxt "@label" 14270 msgid "Copied From" 14271 msgstr "" 14272 14273 #: kio/knfotranslator.cpp:95 14274 #, kde-format 14275 msgctxt "@label" 14276 msgid "First Usage" 14277 msgstr "" 14278 14279 #: kio/knfotranslator.cpp:96 14280 #, kde-format 14281 msgctxt "@label" 14282 msgid "Last Usage" 14283 msgstr "" 14284 14285 #: kio/knfotranslator.cpp:97 14286 #, kde-format 14287 msgctxt "@label" 14288 msgid "Usage Count" 14289 msgstr "" 14290 14291 #: kio/knfotranslator.cpp:98 14292 #, kde-format 14293 msgctxt "@label" 14294 msgid "Unix File Group" 14295 msgstr "" 14296 14297 #: kio/knfotranslator.cpp:99 14298 #, kde-format 14299 msgctxt "@label" 14300 msgid "Unix File Mode" 14301 msgstr "" 14302 14303 #: kio/knfotranslator.cpp:100 14304 #, kde-format 14305 msgctxt "@label" 14306 msgid "Unix File Owner" 14307 msgstr "" 14308 14309 #: kio/knfotranslator.cpp:101 14310 #, kde-format 14311 msgctxt "@label file type" 14312 msgid "Type" 14313 msgstr "" 14314 14315 #: kio/knfotranslator.cpp:102 14316 #, kde-format 14317 msgctxt "@label Number of fuzzy translations" 14318 msgid "Fuzzy Translations" 14319 msgstr "" 14320 14321 #: kio/knfotranslator.cpp:103 14322 #, kde-format 14323 msgctxt "@label Name of last translator" 14324 msgid "Last Translator" 14325 msgstr "" 14326 14327 #: kio/knfotranslator.cpp:104 14328 #, kde-format 14329 msgctxt "@label Number of obsolete translations" 14330 msgid "Obsolete Translations" 14331 msgstr "" 14332 14333 #: kio/knfotranslator.cpp:105 14334 #, kde-format 14335 msgctxt "@label" 14336 msgid "Translation Source Date" 14337 msgstr "" 14338 14339 #: kio/knfotranslator.cpp:106 14340 #, kde-format 14341 msgctxt "@label Number of total translations" 14342 msgid "Total Translations" 14343 msgstr "" 14344 14345 #: kio/knfotranslator.cpp:107 14346 #, kde-format 14347 msgctxt "@label Number of translated strings" 14348 msgid "Translated" 14349 msgstr "" 14350 14351 #: kio/knfotranslator.cpp:108 14352 #, kde-format 14353 msgctxt "@label" 14354 msgid "Translation Date" 14355 msgstr "" 14356 14357 #: kio/knfotranslator.cpp:109 14358 #, kde-format 14359 msgctxt "@label Number of untranslated strings" 14360 msgid "Untranslated" 14361 msgstr "" 14362 14363 #: kio/kpreviewprops.cpp:51 14364 #, kde-format 14365 msgid "P&review" 14366 msgstr "" 14367 14368 #: kio/kscan.cpp:49 14369 #, kde-format 14370 msgid "Acquire Image" 14371 msgstr "" 14372 14373 #: kio/kscan.cpp:97 14374 #, kde-format 14375 msgid "OCR Image" 14376 msgstr "" 14377 14378 #: kio/netaccess.cpp:102 14379 #, kde-format 14380 msgid "File '%1' is not readable" 14381 msgstr "" 14382 14383 #: kio/netaccess.cpp:435 14384 #, kde-format 14385 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" 14386 msgstr "" 14387 14388 #: kio/passworddialog.cpp:56 14389 #, kde-format 14390 msgid "Authorization Dialog" 14391 msgstr "" 14392 14393 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98 14394 #, kde-format 14395 msgid "No metainfo for %1" 14396 msgstr "" 14397 14398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14399 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24 14400 #, kde-format 14401 msgid "Organization / Common Name" 14402 msgstr "" 14403 14404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14405 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29 14406 #, kde-format 14407 msgid "Organizational Unit" 14408 msgstr "" 14409 14410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection) 14411 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42 14412 #, kde-format 14413 msgid "Display..." 14414 msgstr "" 14415 14416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection) 14417 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68 14418 #, fuzzy, kde-format 14419 #| msgid "disable XIM" 14420 msgid "Disable" 14421 msgstr "ناتوانول XIM" 14422 14423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection) 14424 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78 14425 #, kde-format 14426 msgid "Enable" 14427 msgstr "" 14428 14429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection) 14430 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104 14431 #, kde-format 14432 msgid "Remove" 14433 msgstr "ړنګول" 14434 14435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) 14436 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111 14437 #, kde-format 14438 msgid "Add..." 14439 msgstr "...زياتول" 14440 14441 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140 14442 #, kde-format 14443 msgid "System certificates" 14444 msgstr "" 14445 14446 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147 14447 #, kde-format 14448 msgid "User-added certificates" 14449 msgstr "" 14450 14451 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302 14452 #, kde-format 14453 msgid "Pick Certificates" 14454 msgstr "" 14455 14456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading) 14457 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23 14458 #, kde-format 14459 msgid "<b>Subject Information</b>" 14460 msgstr "" 14461 14462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading) 14463 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39 14464 #, fuzzy, kde-format 14465 #| msgid "Information" 14466 msgid "<b>Issuer Information</b>" 14467 msgstr "خبرتيا" 14468 14469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 14470 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55 14471 #, kde-format 14472 msgid "<b>Other</b>" 14473 msgstr "" 14474 14475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel) 14476 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64 14477 #, kde-format 14478 msgid "Validity period" 14479 msgstr "" 14480 14481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel) 14482 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78 14483 #, kde-format 14484 msgid "Serial number" 14485 msgstr "" 14486 14487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel) 14488 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92 14489 #, kde-format 14490 msgid "MD5 digest" 14491 msgstr "" 14492 14493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel) 14494 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106 14495 #, kde-format 14496 msgid "SHA1 digest" 14497 msgstr "" 14498 14499 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73 14500 #, kde-format 14501 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date" 14502 msgid "%1 to %2" 14503 msgstr "" 14504 14505 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37 14506 #, kde-format 14507 msgid "SSL Configuration Module" 14508 msgstr "" 14509 14510 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39 14511 #, kde-format 14512 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" 14513 msgstr "" 14514 14515 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40 14516 #, kde-format 14517 msgid "Andreas Hartmetz" 14518 msgstr "" 14519 14520 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52 14521 #, kde-format 14522 msgid "SSL Signers" 14523 msgstr "" 14524 14525 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202 14526 #, kde-format 14527 msgid "Signature Algorithm: " 14528 msgstr "" 14529 14530 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203 14531 #, kde-format 14532 msgid "Unknown" 14533 msgstr "ناپېژندلی" 14534 14535 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206 14536 #, kde-format 14537 msgid "Signature Contents:" 14538 msgstr "" 14539 14540 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341 14541 #, kde-format 14542 msgctxt "Unknown" 14543 msgid "Unknown key algorithm" 14544 msgstr "" 14545 14546 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347 14547 #, kde-format 14548 msgid "Key type: RSA (%1 bit)" 14549 msgstr "" 14550 14551 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349 14552 #, kde-format 14553 msgid "Modulus: " 14554 msgstr "" 14555 14556 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362 14557 #, kde-format 14558 msgid "Exponent: 0x" 14559 msgstr "" 14560 14561 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374 14562 #, kde-format 14563 msgid "Key type: DSA (%1 bit)" 14564 msgstr "" 14565 14566 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376 14567 #, kde-format 14568 msgid "Prime: " 14569 msgstr "" 14570 14571 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389 14572 #, kde-format 14573 msgid "160 bit prime factor: " 14574 msgstr "" 14575 14576 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417 14577 #, kde-format 14578 msgid "Public key: " 14579 msgstr "" 14580 14581 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065 14582 #, kde-format 14583 msgid "The certificate is valid." 14584 msgstr "" 14585 14586 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067 14587 #, kde-format 14588 msgid "" 14589 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate " 14590 "Authority) certificate can not be found." 14591 msgstr "" 14592 14593 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069 14594 #, kde-format 14595 msgid "" 14596 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the " 14597 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found." 14598 msgstr "" 14599 14600 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071 14601 #, kde-format 14602 msgid "" 14603 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could " 14604 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result." 14605 msgstr "" 14606 14607 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073 14608 #, kde-format 14609 msgid "" 14610 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. " 14611 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching " 14612 "the expected result." 14613 msgstr "" 14614 14615 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075 14616 #, kde-format 14617 msgid "" 14618 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the " 14619 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the " 14620 "certificate you wanted to use." 14621 msgstr "" 14622 14623 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077 14624 #, kde-format 14625 msgid "" 14626 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can " 14627 "not be verified." 14628 msgstr "" 14629 14630 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079 14631 #, kde-format 14632 msgid "" 14633 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means " 14634 "that the CRL can not be verified." 14635 msgstr "" 14636 14637 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081 14638 #, kde-format 14639 msgid "The certificate is not valid, yet." 14640 msgstr "" 14641 14642 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083 14643 #, kde-format 14644 msgid "The certificate is not valid, any more." 14645 msgstr "" 14646 14647 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087 14648 #, kde-format 14649 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet." 14650 msgstr "" 14651 14652 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089 14653 #, kde-format 14654 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid." 14655 msgstr "" 14656 14657 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091 14658 #, kde-format 14659 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid." 14660 msgstr "" 14661 14662 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093 14663 #, kde-format 14664 msgid "" 14665 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' " 14666 "field is invalid." 14667 msgstr "" 14668 14669 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095 14670 #, kde-format 14671 msgid "" 14672 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' " 14673 "field is invalid." 14674 msgstr "" 14675 14676 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097 14677 #, kde-format 14678 msgid "The OpenSSL process ran out of memory." 14679 msgstr "" 14680 14681 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099 14682 #, kde-format 14683 msgid "" 14684 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. " 14685 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted " 14686 "certificates." 14687 msgstr "" 14688 14689 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102 14690 #, kde-format 14691 msgid "" 14692 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the " 14693 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found." 14694 msgstr "" 14695 14696 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104 14697 #, kde-format 14698 msgid "" 14699 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, " 14700 "your trust chain is broken." 14701 msgstr "" 14702 14703 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106 14704 #, kde-format 14705 msgid "" 14706 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the " 14707 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure " 14708 "to import it into the list of trusted certificates." 14709 msgstr "" 14710 14711 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108 14712 #, kde-format 14713 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified." 14714 msgstr "" 14715 14716 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111 14717 #, kde-format 14718 msgid "The certificate has been revoked." 14719 msgstr "" 14720 14721 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113 14722 #, kde-format 14723 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid." 14724 msgstr "" 14725 14726 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115 14727 #, kde-format 14728 msgid "" 14729 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate " 14730 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid." 14731 msgstr "" 14732 14733 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117 14734 #, kde-format 14735 msgid "" 14736 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. " 14737 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage." 14738 msgstr "" 14739 14740 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120 14741 #, kde-format 14742 msgid "" 14743 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried " 14744 "to use this certificate for." 14745 msgstr "" 14746 14747 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123 14748 #, kde-format 14749 msgid "" 14750 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the " 14751 "purpose you tried to use it for." 14752 msgstr "" 14753 14754 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125 14755 #, kde-format 14756 msgid "" 14757 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of " 14758 "the certificate." 14759 msgstr "" 14760 14761 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127 14762 #, kde-format 14763 msgid "" 14764 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key " 14765 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use." 14766 msgstr "" 14767 14768 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129 14769 #, kde-format 14770 msgid "" 14771 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match " 14772 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are " 14773 "trying to use." 14774 msgstr "" 14775 14776 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131 14777 #, kde-format 14778 msgid "" 14779 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign " 14780 "certificates." 14781 msgstr "" 14782 14783 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133 14784 #, kde-format 14785 msgid "OpenSSL could not be verified." 14786 msgstr "" 14787 14788 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137 14789 #, kde-format 14790 msgid "" 14791 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the " 14792 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could " 14793 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be " 14794 "verified. If you see this message, please let the author of the software you " 14795 "are using know that he or she should use the new, more specific error " 14796 "messages." 14797 msgstr "" 14798 14799 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139 14800 #, kde-format 14801 msgid "" 14802 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) " 14803 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be " 14804 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the " 14805 "author of the software you are using know that he or she should use the new, " 14806 "more specific error messages." 14807 msgstr "" 14808 14809 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145 14810 #, kde-format 14811 msgid "" 14812 "Certificate signing authority root files could not be found so the " 14813 "certificate is not verified." 14814 msgstr "" 14815 14816 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147 14817 #, kde-format 14818 msgid "SSL support was not found." 14819 msgstr "" 14820 14821 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149 14822 #, kde-format 14823 msgid "Private key test failed." 14824 msgstr "" 14825 14826 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151 14827 #, kde-format 14828 msgid "The certificate has not been issued for this host." 14829 msgstr "" 14830 14831 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153 14832 #, kde-format 14833 msgid "This certificate is not relevant." 14834 msgstr "" 14835 14836 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158 14837 #, kde-format 14838 msgid "The certificate is invalid." 14839 msgstr "" 14840 14841 #: kssl/ksslutils.cpp:90 14842 #, kde-format 14843 msgid "GMT" 14844 msgstr "" 14845 14846 #, fuzzy 14847 #~ msgctxt "color" 14848 #~ msgid "hot" 14849 #~ msgstr "درې نۍ" 14850 14851 #, fuzzy 14852 #~ msgctxt "color" 14853 #~ msgid "sea" 14854 #~ msgstr "ځنډول" 14855 14856 #, fuzzy 14857 #~ msgctxt "@item Calendar system" 14858 #~ msgid "Gregorian (Proleptic)" 14859 #~ msgstr "عيسوي" 14860 14861 #, fuzzy 14862 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive" 14863 #~ msgid "of Mes" 14864 #~ msgstr "د مهر" 14865 14866 #, fuzzy 14867 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive" 14868 #~ msgid "of Ter" 14869 #~ msgstr "د تير" 14870 14871 #, fuzzy 14872 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName" 14873 #~ msgid "Mes" 14874 #~ msgstr "هو" 14875 14876 #, fuzzy 14877 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName" 14878 #~ msgid "Ter" 14879 #~ msgstr "درې نۍ" 14880 14881 #, fuzzy 14882 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName" 14883 #~ msgid "Ham" 14884 #~ msgstr "غ.م" 14885 14886 #, fuzzy 14887 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName" 14888 #~ msgid "Arb" 14889 #~ msgstr "منځنۍ" 14890 14891 #, fuzzy 14892 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName" 14893 #~ msgid "Rob" 14894 #~ msgstr "دنده" 14895 14896 #, fuzzy 14897 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName" 14898 #~ msgid "Arb" 14899 #~ msgstr "منځنۍ" 14900 14901 #~ msgctxt "of May long" 14902 #~ msgid "of May" 14903 #~ msgstr "د می" 14904 14905 #~ msgctxt "May long" 14906 #~ msgid "May" 14907 #~ msgstr "می" 14908 14909 #~ msgid "R. Thaani" 14910 #~ msgstr "ر. ثاني" 14911 14912 #~ msgid "J. Thaani" 14913 #~ msgstr "ج. ثاني" 14914 14915 #~ msgid "Hijjah" 14916 #~ msgstr "حجه" 14917 14918 #~ msgctxt "of Tir long" 14919 #~ msgid "of Tir" 14920 #~ msgstr "د تير" 14921 14922 #~ msgctxt "of Dei long" 14923 #~ msgid "of Dei" 14924 #~ msgstr "د دي" 14925 14926 #~ msgctxt "Tir long" 14927 #~ msgid "Tir" 14928 #~ msgstr "تير" 14929 14930 #~ msgctxt "Dei long" 14931 #~ msgid "Dei" 14932 #~ msgstr "دي" 14933 14934 #~ msgctxt "Shanbe short" 14935 #~ msgid "shn" 14936 #~ msgstr "نۍ"