Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/ps/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the Kde package.
0004 # Zabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>, 2008.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2008-08-16 16:01-0800\n"
0012 "Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Pashto <pathanisation@googlegroups.com>\n"
0014 "Language: ps\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0019 "X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
0020 "X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "ستاسو نومونه"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "zabeehkhan@gmail.com"
0031 
0032 #, kde-format
0033 msgctxt "color"
0034 msgid "AliceBlue"
0035 msgstr ""
0036 
0037 #, kde-format
0038 msgctxt "color"
0039 msgid "AntiqueWhite"
0040 msgstr ""
0041 
0042 #, kde-format
0043 msgctxt "color"
0044 msgid "AntiqueWhite1"
0045 msgstr ""
0046 
0047 #, kde-format
0048 msgctxt "color"
0049 msgid "AntiqueWhite2"
0050 msgstr ""
0051 
0052 #, kde-format
0053 msgctxt "color"
0054 msgid "AntiqueWhite3"
0055 msgstr ""
0056 
0057 #, kde-format
0058 msgctxt "color"
0059 msgid "AntiqueWhite4"
0060 msgstr ""
0061 
0062 #, kde-format
0063 msgctxt "color"
0064 msgid "BlanchedAlmond"
0065 msgstr ""
0066 
0067 #, kde-format
0068 msgctxt "color"
0069 msgid "BlueViolet"
0070 msgstr ""
0071 
0072 #, kde-format
0073 msgctxt "color"
0074 msgid "CadetBlue"
0075 msgstr ""
0076 
0077 #, kde-format
0078 msgctxt "color"
0079 msgid "CadetBlue1"
0080 msgstr ""
0081 
0082 #, kde-format
0083 msgctxt "color"
0084 msgid "CadetBlue2"
0085 msgstr ""
0086 
0087 #, kde-format
0088 msgctxt "color"
0089 msgid "CadetBlue3"
0090 msgstr ""
0091 
0092 #, kde-format
0093 msgctxt "color"
0094 msgid "CadetBlue4"
0095 msgstr ""
0096 
0097 #, kde-format
0098 msgctxt "color"
0099 msgid "CornflowerBlue"
0100 msgstr ""
0101 
0102 #, kde-format
0103 msgctxt "color"
0104 msgid "DarkBlue"
0105 msgstr ""
0106 
0107 #, kde-format
0108 msgctxt "color"
0109 msgid "DarkCyan"
0110 msgstr ""
0111 
0112 #, kde-format
0113 msgctxt "color"
0114 msgid "DarkGoldenrod"
0115 msgstr ""
0116 
0117 #, kde-format
0118 msgctxt "color"
0119 msgid "DarkGoldenrod1"
0120 msgstr ""
0121 
0122 #, kde-format
0123 msgctxt "color"
0124 msgid "DarkGoldenrod2"
0125 msgstr ""
0126 
0127 #, kde-format
0128 msgctxt "color"
0129 msgid "DarkGoldenrod3"
0130 msgstr ""
0131 
0132 #, kde-format
0133 msgctxt "color"
0134 msgid "DarkGoldenrod4"
0135 msgstr ""
0136 
0137 #, kde-format
0138 msgctxt "color"
0139 msgid "DarkGray"
0140 msgstr ""
0141 
0142 #, kde-format
0143 msgctxt "color"
0144 msgid "DarkGreen"
0145 msgstr ""
0146 
0147 #, kde-format
0148 msgctxt "color"
0149 msgid "DarkGrey"
0150 msgstr ""
0151 
0152 #, kde-format
0153 msgctxt "color"
0154 msgid "DarkKhaki"
0155 msgstr ""
0156 
0157 #, kde-format
0158 msgctxt "color"
0159 msgid "DarkMagenta"
0160 msgstr ""
0161 
0162 #, kde-format
0163 msgctxt "color"
0164 msgid "DarkOliveGreen"
0165 msgstr ""
0166 
0167 #, kde-format
0168 msgctxt "color"
0169 msgid "DarkOliveGreen1"
0170 msgstr ""
0171 
0172 #, kde-format
0173 msgctxt "color"
0174 msgid "DarkOliveGreen2"
0175 msgstr ""
0176 
0177 #, kde-format
0178 msgctxt "color"
0179 msgid "DarkOliveGreen3"
0180 msgstr ""
0181 
0182 #, kde-format
0183 msgctxt "color"
0184 msgid "DarkOliveGreen4"
0185 msgstr ""
0186 
0187 #, kde-format
0188 msgctxt "color"
0189 msgid "DarkOrange"
0190 msgstr ""
0191 
0192 #, kde-format
0193 msgctxt "color"
0194 msgid "DarkOrange1"
0195 msgstr ""
0196 
0197 #, kde-format
0198 msgctxt "color"
0199 msgid "DarkOrange2"
0200 msgstr ""
0201 
0202 #, kde-format
0203 msgctxt "color"
0204 msgid "DarkOrange3"
0205 msgstr ""
0206 
0207 #, kde-format
0208 msgctxt "color"
0209 msgid "DarkOrange4"
0210 msgstr ""
0211 
0212 #, kde-format
0213 msgctxt "color"
0214 msgid "DarkOrchid"
0215 msgstr ""
0216 
0217 #, kde-format
0218 msgctxt "color"
0219 msgid "DarkOrchid1"
0220 msgstr ""
0221 
0222 #, kde-format
0223 msgctxt "color"
0224 msgid "DarkOrchid2"
0225 msgstr ""
0226 
0227 #, kde-format
0228 msgctxt "color"
0229 msgid "DarkOrchid3"
0230 msgstr ""
0231 
0232 #, kde-format
0233 msgctxt "color"
0234 msgid "DarkOrchid4"
0235 msgstr ""
0236 
0237 #, kde-format
0238 msgctxt "color"
0239 msgid "DarkRed"
0240 msgstr ""
0241 
0242 #, kde-format
0243 msgctxt "color"
0244 msgid "DarkSalmon"
0245 msgstr ""
0246 
0247 #, kde-format
0248 msgctxt "color"
0249 msgid "DarkSeaGreen"
0250 msgstr ""
0251 
0252 #, kde-format
0253 msgctxt "color"
0254 msgid "DarkSeaGreen1"
0255 msgstr ""
0256 
0257 #, kde-format
0258 msgctxt "color"
0259 msgid "DarkSeaGreen2"
0260 msgstr ""
0261 
0262 #, kde-format
0263 msgctxt "color"
0264 msgid "DarkSeaGreen3"
0265 msgstr ""
0266 
0267 #, kde-format
0268 msgctxt "color"
0269 msgid "DarkSeaGreen4"
0270 msgstr ""
0271 
0272 #, kde-format
0273 msgctxt "color"
0274 msgid "DarkSlateBlue"
0275 msgstr ""
0276 
0277 #, kde-format
0278 msgctxt "color"
0279 msgid "DarkSlateGray"
0280 msgstr ""
0281 
0282 #, kde-format
0283 msgctxt "color"
0284 msgid "DarkSlateGray1"
0285 msgstr ""
0286 
0287 #, kde-format
0288 msgctxt "color"
0289 msgid "DarkSlateGray2"
0290 msgstr ""
0291 
0292 #, kde-format
0293 msgctxt "color"
0294 msgid "DarkSlateGray3"
0295 msgstr ""
0296 
0297 #, kde-format
0298 msgctxt "color"
0299 msgid "DarkSlateGray4"
0300 msgstr ""
0301 
0302 #, kde-format
0303 msgctxt "color"
0304 msgid "DarkSlateGrey"
0305 msgstr ""
0306 
0307 #, kde-format
0308 msgctxt "color"
0309 msgid "DarkTurquoise"
0310 msgstr ""
0311 
0312 #, kde-format
0313 msgctxt "color"
0314 msgid "DarkViolet"
0315 msgstr ""
0316 
0317 #, kde-format
0318 msgctxt "color"
0319 msgid "DeepPink"
0320 msgstr ""
0321 
0322 #, kde-format
0323 msgctxt "color"
0324 msgid "DeepPink1"
0325 msgstr ""
0326 
0327 #, kde-format
0328 msgctxt "color"
0329 msgid "DeepPink2"
0330 msgstr ""
0331 
0332 #, kde-format
0333 msgctxt "color"
0334 msgid "DeepPink3"
0335 msgstr ""
0336 
0337 #, kde-format
0338 msgctxt "color"
0339 msgid "DeepPink4"
0340 msgstr ""
0341 
0342 #, kde-format
0343 msgctxt "color"
0344 msgid "DeepSkyBlue"
0345 msgstr ""
0346 
0347 #, kde-format
0348 msgctxt "color"
0349 msgid "DeepSkyBlue1"
0350 msgstr ""
0351 
0352 #, kde-format
0353 msgctxt "color"
0354 msgid "DeepSkyBlue2"
0355 msgstr ""
0356 
0357 #, kde-format
0358 msgctxt "color"
0359 msgid "DeepSkyBlue3"
0360 msgstr ""
0361 
0362 #, kde-format
0363 msgctxt "color"
0364 msgid "DeepSkyBlue4"
0365 msgstr ""
0366 
0367 #, kde-format
0368 msgctxt "color"
0369 msgid "DimGray"
0370 msgstr ""
0371 
0372 #, kde-format
0373 msgctxt "color"
0374 msgid "DimGrey"
0375 msgstr ""
0376 
0377 #, kde-format
0378 msgctxt "color"
0379 msgid "DodgerBlue"
0380 msgstr ""
0381 
0382 #, kde-format
0383 msgctxt "color"
0384 msgid "DodgerBlue1"
0385 msgstr ""
0386 
0387 #, kde-format
0388 msgctxt "color"
0389 msgid "DodgerBlue2"
0390 msgstr ""
0391 
0392 #, kde-format
0393 msgctxt "color"
0394 msgid "DodgerBlue3"
0395 msgstr ""
0396 
0397 #, kde-format
0398 msgctxt "color"
0399 msgid "DodgerBlue4"
0400 msgstr ""
0401 
0402 #, kde-format
0403 msgctxt "color"
0404 msgid "FloralWhite"
0405 msgstr ""
0406 
0407 #, kde-format
0408 msgctxt "color"
0409 msgid "ForestGreen"
0410 msgstr ""
0411 
0412 #, kde-format
0413 msgctxt "color"
0414 msgid "GhostWhite"
0415 msgstr ""
0416 
0417 #, kde-format
0418 msgctxt "color"
0419 msgid "GreenYellow"
0420 msgstr ""
0421 
0422 #, kde-format
0423 msgctxt "color"
0424 msgid "HotPink"
0425 msgstr ""
0426 
0427 #, kde-format
0428 msgctxt "color"
0429 msgid "HotPink1"
0430 msgstr ""
0431 
0432 #, kde-format
0433 msgctxt "color"
0434 msgid "HotPink2"
0435 msgstr ""
0436 
0437 #, kde-format
0438 msgctxt "color"
0439 msgid "HotPink3"
0440 msgstr ""
0441 
0442 #, kde-format
0443 msgctxt "color"
0444 msgid "HotPink4"
0445 msgstr ""
0446 
0447 #, kde-format
0448 msgctxt "color"
0449 msgid "IndianRed"
0450 msgstr ""
0451 
0452 #, kde-format
0453 msgctxt "color"
0454 msgid "IndianRed1"
0455 msgstr ""
0456 
0457 #, kde-format
0458 msgctxt "color"
0459 msgid "IndianRed2"
0460 msgstr ""
0461 
0462 #, kde-format
0463 msgctxt "color"
0464 msgid "IndianRed3"
0465 msgstr ""
0466 
0467 #, kde-format
0468 msgctxt "color"
0469 msgid "IndianRed4"
0470 msgstr ""
0471 
0472 #, kde-format
0473 msgctxt "color"
0474 msgid "LavenderBlush"
0475 msgstr ""
0476 
0477 #, kde-format
0478 msgctxt "color"
0479 msgid "LavenderBlush1"
0480 msgstr ""
0481 
0482 #, kde-format
0483 msgctxt "color"
0484 msgid "LavenderBlush2"
0485 msgstr ""
0486 
0487 #, kde-format
0488 msgctxt "color"
0489 msgid "LavenderBlush3"
0490 msgstr ""
0491 
0492 #, kde-format
0493 msgctxt "color"
0494 msgid "LavenderBlush4"
0495 msgstr ""
0496 
0497 #, kde-format
0498 msgctxt "color"
0499 msgid "LawnGreen"
0500 msgstr ""
0501 
0502 #, kde-format
0503 msgctxt "color"
0504 msgid "LemonChiffon"
0505 msgstr ""
0506 
0507 #, kde-format
0508 msgctxt "color"
0509 msgid "LemonChiffon1"
0510 msgstr ""
0511 
0512 #, kde-format
0513 msgctxt "color"
0514 msgid "LemonChiffon2"
0515 msgstr ""
0516 
0517 #, kde-format
0518 msgctxt "color"
0519 msgid "LemonChiffon3"
0520 msgstr ""
0521 
0522 #, kde-format
0523 msgctxt "color"
0524 msgid "LemonChiffon4"
0525 msgstr ""
0526 
0527 #, kde-format
0528 msgctxt "color"
0529 msgid "LightBlue"
0530 msgstr ""
0531 
0532 #, kde-format
0533 msgctxt "color"
0534 msgid "LightBlue1"
0535 msgstr ""
0536 
0537 #, kde-format
0538 msgctxt "color"
0539 msgid "LightBlue2"
0540 msgstr ""
0541 
0542 #, kde-format
0543 msgctxt "color"
0544 msgid "LightBlue3"
0545 msgstr ""
0546 
0547 #, kde-format
0548 msgctxt "color"
0549 msgid "LightBlue4"
0550 msgstr ""
0551 
0552 #, kde-format
0553 msgctxt "color"
0554 msgid "LightCoral"
0555 msgstr ""
0556 
0557 #, kde-format
0558 msgctxt "color"
0559 msgid "LightCyan"
0560 msgstr ""
0561 
0562 #, kde-format
0563 msgctxt "color"
0564 msgid "LightCyan1"
0565 msgstr ""
0566 
0567 #, kde-format
0568 msgctxt "color"
0569 msgid "LightCyan2"
0570 msgstr ""
0571 
0572 #, kde-format
0573 msgctxt "color"
0574 msgid "LightCyan3"
0575 msgstr ""
0576 
0577 #, kde-format
0578 msgctxt "color"
0579 msgid "LightCyan4"
0580 msgstr ""
0581 
0582 #, kde-format
0583 msgctxt "color"
0584 msgid "LightGoldenrod"
0585 msgstr ""
0586 
0587 #, kde-format
0588 msgctxt "color"
0589 msgid "LightGoldenrod1"
0590 msgstr ""
0591 
0592 #, kde-format
0593 msgctxt "color"
0594 msgid "LightGoldenrod2"
0595 msgstr ""
0596 
0597 #, kde-format
0598 msgctxt "color"
0599 msgid "LightGoldenrod3"
0600 msgstr ""
0601 
0602 #, kde-format
0603 msgctxt "color"
0604 msgid "LightGoldenrod4"
0605 msgstr ""
0606 
0607 #, kde-format
0608 msgctxt "color"
0609 msgid "LightGoldenrodYellow"
0610 msgstr ""
0611 
0612 #, kde-format
0613 msgctxt "color"
0614 msgid "LightGray"
0615 msgstr ""
0616 
0617 #, kde-format
0618 msgctxt "color"
0619 msgid "LightGreen"
0620 msgstr ""
0621 
0622 #, kde-format
0623 msgctxt "color"
0624 msgid "LightGrey"
0625 msgstr ""
0626 
0627 #, kde-format
0628 msgctxt "color"
0629 msgid "LightPink"
0630 msgstr ""
0631 
0632 #, kde-format
0633 msgctxt "color"
0634 msgid "LightPink1"
0635 msgstr ""
0636 
0637 #, kde-format
0638 msgctxt "color"
0639 msgid "LightPink2"
0640 msgstr ""
0641 
0642 #, kde-format
0643 msgctxt "color"
0644 msgid "LightPink3"
0645 msgstr ""
0646 
0647 #, kde-format
0648 msgctxt "color"
0649 msgid "LightPink4"
0650 msgstr ""
0651 
0652 #, kde-format
0653 msgctxt "color"
0654 msgid "LightSalmon"
0655 msgstr ""
0656 
0657 #, kde-format
0658 msgctxt "color"
0659 msgid "LightSalmon1"
0660 msgstr ""
0661 
0662 #, kde-format
0663 msgctxt "color"
0664 msgid "LightSalmon2"
0665 msgstr ""
0666 
0667 #, kde-format
0668 msgctxt "color"
0669 msgid "LightSalmon3"
0670 msgstr ""
0671 
0672 #, kde-format
0673 msgctxt "color"
0674 msgid "LightSalmon4"
0675 msgstr ""
0676 
0677 #, kde-format
0678 msgctxt "color"
0679 msgid "LightSeaGreen"
0680 msgstr ""
0681 
0682 #, kde-format
0683 msgctxt "color"
0684 msgid "LightSkyBlue"
0685 msgstr ""
0686 
0687 #, kde-format
0688 msgctxt "color"
0689 msgid "LightSkyBlue1"
0690 msgstr ""
0691 
0692 #, kde-format
0693 msgctxt "color"
0694 msgid "LightSkyBlue2"
0695 msgstr ""
0696 
0697 #, kde-format
0698 msgctxt "color"
0699 msgid "LightSkyBlue3"
0700 msgstr ""
0701 
0702 #, kde-format
0703 msgctxt "color"
0704 msgid "LightSkyBlue4"
0705 msgstr ""
0706 
0707 #, kde-format
0708 msgctxt "color"
0709 msgid "LightSlateBlue"
0710 msgstr ""
0711 
0712 #, kde-format
0713 msgctxt "color"
0714 msgid "LightSlateGray"
0715 msgstr ""
0716 
0717 #, kde-format
0718 msgctxt "color"
0719 msgid "LightSlateGrey"
0720 msgstr ""
0721 
0722 #, kde-format
0723 msgctxt "color"
0724 msgid "LightSteelBlue"
0725 msgstr ""
0726 
0727 #, kde-format
0728 msgctxt "color"
0729 msgid "LightSteelBlue1"
0730 msgstr ""
0731 
0732 #, kde-format
0733 msgctxt "color"
0734 msgid "LightSteelBlue2"
0735 msgstr ""
0736 
0737 #, kde-format
0738 msgctxt "color"
0739 msgid "LightSteelBlue3"
0740 msgstr ""
0741 
0742 #, kde-format
0743 msgctxt "color"
0744 msgid "LightSteelBlue4"
0745 msgstr ""
0746 
0747 #, kde-format
0748 msgctxt "color"
0749 msgid "LightYellow"
0750 msgstr ""
0751 
0752 #, kde-format
0753 msgctxt "color"
0754 msgid "LightYellow1"
0755 msgstr ""
0756 
0757 #, kde-format
0758 msgctxt "color"
0759 msgid "LightYellow2"
0760 msgstr ""
0761 
0762 #, kde-format
0763 msgctxt "color"
0764 msgid "LightYellow3"
0765 msgstr ""
0766 
0767 #, kde-format
0768 msgctxt "color"
0769 msgid "LightYellow4"
0770 msgstr ""
0771 
0772 #, kde-format
0773 msgctxt "color"
0774 msgid "LimeGreen"
0775 msgstr ""
0776 
0777 #, kde-format
0778 msgctxt "color"
0779 msgid "MediumAquamarine"
0780 msgstr ""
0781 
0782 #, kde-format
0783 msgctxt "color"
0784 msgid "MediumBlue"
0785 msgstr ""
0786 
0787 #, kde-format
0788 msgctxt "color"
0789 msgid "MediumOrchid"
0790 msgstr ""
0791 
0792 #, kde-format
0793 msgctxt "color"
0794 msgid "MediumOrchid1"
0795 msgstr ""
0796 
0797 #, kde-format
0798 msgctxt "color"
0799 msgid "MediumOrchid2"
0800 msgstr ""
0801 
0802 #, kde-format
0803 msgctxt "color"
0804 msgid "MediumOrchid3"
0805 msgstr ""
0806 
0807 #, kde-format
0808 msgctxt "color"
0809 msgid "MediumOrchid4"
0810 msgstr ""
0811 
0812 #, kde-format
0813 msgctxt "color"
0814 msgid "MediumPurple"
0815 msgstr ""
0816 
0817 #, kde-format
0818 msgctxt "color"
0819 msgid "MediumPurple1"
0820 msgstr ""
0821 
0822 #, kde-format
0823 msgctxt "color"
0824 msgid "MediumPurple2"
0825 msgstr ""
0826 
0827 #, kde-format
0828 msgctxt "color"
0829 msgid "MediumPurple3"
0830 msgstr ""
0831 
0832 #, kde-format
0833 msgctxt "color"
0834 msgid "MediumPurple4"
0835 msgstr ""
0836 
0837 #, kde-format
0838 msgctxt "color"
0839 msgid "MediumSeaGreen"
0840 msgstr ""
0841 
0842 #, kde-format
0843 msgctxt "color"
0844 msgid "MediumSlateBlue"
0845 msgstr ""
0846 
0847 #, kde-format
0848 msgctxt "color"
0849 msgid "MediumSpringGreen"
0850 msgstr ""
0851 
0852 #, kde-format
0853 msgctxt "color"
0854 msgid "MediumTurquoise"
0855 msgstr ""
0856 
0857 #, kde-format
0858 msgctxt "color"
0859 msgid "MediumVioletRed"
0860 msgstr ""
0861 
0862 #, kde-format
0863 msgctxt "color"
0864 msgid "MidnightBlue"
0865 msgstr ""
0866 
0867 #, kde-format
0868 msgctxt "color"
0869 msgid "MintCream"
0870 msgstr ""
0871 
0872 #, kde-format
0873 msgctxt "color"
0874 msgid "MistyRose"
0875 msgstr ""
0876 
0877 #, kde-format
0878 msgctxt "color"
0879 msgid "MistyRose1"
0880 msgstr ""
0881 
0882 #, kde-format
0883 msgctxt "color"
0884 msgid "MistyRose2"
0885 msgstr ""
0886 
0887 #, kde-format
0888 msgctxt "color"
0889 msgid "MistyRose3"
0890 msgstr ""
0891 
0892 #, kde-format
0893 msgctxt "color"
0894 msgid "MistyRose4"
0895 msgstr ""
0896 
0897 #, kde-format
0898 msgctxt "color"
0899 msgid "NavajoWhite"
0900 msgstr ""
0901 
0902 #, kde-format
0903 msgctxt "color"
0904 msgid "NavajoWhite1"
0905 msgstr ""
0906 
0907 #, kde-format
0908 msgctxt "color"
0909 msgid "NavajoWhite2"
0910 msgstr ""
0911 
0912 #, kde-format
0913 msgctxt "color"
0914 msgid "NavajoWhite3"
0915 msgstr ""
0916 
0917 #, kde-format
0918 msgctxt "color"
0919 msgid "NavajoWhite4"
0920 msgstr ""
0921 
0922 #, kde-format
0923 msgctxt "color"
0924 msgid "NavyBlue"
0925 msgstr ""
0926 
0927 #, kde-format
0928 msgctxt "color"
0929 msgid "OldLace"
0930 msgstr ""
0931 
0932 #, kde-format
0933 msgctxt "color"
0934 msgid "OliveDrab"
0935 msgstr ""
0936 
0937 #, kde-format
0938 msgctxt "color"
0939 msgid "OliveDrab1"
0940 msgstr ""
0941 
0942 #, kde-format
0943 msgctxt "color"
0944 msgid "OliveDrab2"
0945 msgstr ""
0946 
0947 #, kde-format
0948 msgctxt "color"
0949 msgid "OliveDrab3"
0950 msgstr ""
0951 
0952 #, kde-format
0953 msgctxt "color"
0954 msgid "OliveDrab4"
0955 msgstr ""
0956 
0957 #, kde-format
0958 msgctxt "color"
0959 msgid "OrangeRed"
0960 msgstr ""
0961 
0962 #, kde-format
0963 msgctxt "color"
0964 msgid "OrangeRed1"
0965 msgstr ""
0966 
0967 #, kde-format
0968 msgctxt "color"
0969 msgid "OrangeRed2"
0970 msgstr ""
0971 
0972 #, kde-format
0973 msgctxt "color"
0974 msgid "OrangeRed3"
0975 msgstr ""
0976 
0977 #, kde-format
0978 msgctxt "color"
0979 msgid "OrangeRed4"
0980 msgstr ""
0981 
0982 #, kde-format
0983 msgctxt "color"
0984 msgid "PaleGoldenrod"
0985 msgstr ""
0986 
0987 #, kde-format
0988 msgctxt "color"
0989 msgid "PaleGreen"
0990 msgstr ""
0991 
0992 #, kde-format
0993 msgctxt "color"
0994 msgid "PaleGreen1"
0995 msgstr ""
0996 
0997 #, kde-format
0998 msgctxt "color"
0999 msgid "PaleGreen2"
1000 msgstr ""
1001 
1002 #, kde-format
1003 msgctxt "color"
1004 msgid "PaleGreen3"
1005 msgstr ""
1006 
1007 #, kde-format
1008 msgctxt "color"
1009 msgid "PaleGreen4"
1010 msgstr ""
1011 
1012 #, kde-format
1013 msgctxt "color"
1014 msgid "PaleTurquoise"
1015 msgstr ""
1016 
1017 #, kde-format
1018 msgctxt "color"
1019 msgid "PaleTurquoise1"
1020 msgstr ""
1021 
1022 #, kde-format
1023 msgctxt "color"
1024 msgid "PaleTurquoise2"
1025 msgstr ""
1026 
1027 #, kde-format
1028 msgctxt "color"
1029 msgid "PaleTurquoise3"
1030 msgstr ""
1031 
1032 #, kde-format
1033 msgctxt "color"
1034 msgid "PaleTurquoise4"
1035 msgstr ""
1036 
1037 #, kde-format
1038 msgctxt "color"
1039 msgid "PaleVioletRed"
1040 msgstr ""
1041 
1042 #, kde-format
1043 msgctxt "color"
1044 msgid "PaleVioletRed1"
1045 msgstr ""
1046 
1047 #, kde-format
1048 msgctxt "color"
1049 msgid "PaleVioletRed2"
1050 msgstr ""
1051 
1052 #, kde-format
1053 msgctxt "color"
1054 msgid "PaleVioletRed3"
1055 msgstr ""
1056 
1057 #, kde-format
1058 msgctxt "color"
1059 msgid "PaleVioletRed4"
1060 msgstr ""
1061 
1062 #, kde-format
1063 msgctxt "color"
1064 msgid "PapayaWhip"
1065 msgstr ""
1066 
1067 #, kde-format
1068 msgctxt "color"
1069 msgid "PeachPuff"
1070 msgstr ""
1071 
1072 #, kde-format
1073 msgctxt "color"
1074 msgid "PeachPuff1"
1075 msgstr ""
1076 
1077 #, kde-format
1078 msgctxt "color"
1079 msgid "PeachPuff2"
1080 msgstr ""
1081 
1082 #, kde-format
1083 msgctxt "color"
1084 msgid "PeachPuff3"
1085 msgstr ""
1086 
1087 #, kde-format
1088 msgctxt "color"
1089 msgid "PeachPuff4"
1090 msgstr ""
1091 
1092 #, kde-format
1093 msgctxt "color"
1094 msgid "PowderBlue"
1095 msgstr ""
1096 
1097 #, kde-format
1098 msgctxt "color"
1099 msgid "RosyBrown"
1100 msgstr ""
1101 
1102 #, kde-format
1103 msgctxt "color"
1104 msgid "RosyBrown1"
1105 msgstr ""
1106 
1107 #, kde-format
1108 msgctxt "color"
1109 msgid "RosyBrown2"
1110 msgstr ""
1111 
1112 #, kde-format
1113 msgctxt "color"
1114 msgid "RosyBrown3"
1115 msgstr ""
1116 
1117 #, kde-format
1118 msgctxt "color"
1119 msgid "RosyBrown4"
1120 msgstr ""
1121 
1122 #, kde-format
1123 msgctxt "color"
1124 msgid "RoyalBlue"
1125 msgstr ""
1126 
1127 #, kde-format
1128 msgctxt "color"
1129 msgid "RoyalBlue1"
1130 msgstr ""
1131 
1132 #, kde-format
1133 msgctxt "color"
1134 msgid "RoyalBlue2"
1135 msgstr ""
1136 
1137 #, kde-format
1138 msgctxt "color"
1139 msgid "RoyalBlue3"
1140 msgstr ""
1141 
1142 #, kde-format
1143 msgctxt "color"
1144 msgid "RoyalBlue4"
1145 msgstr ""
1146 
1147 #, kde-format
1148 msgctxt "color"
1149 msgid "SaddleBrown"
1150 msgstr ""
1151 
1152 #, kde-format
1153 msgctxt "color"
1154 msgid "SandyBrown"
1155 msgstr ""
1156 
1157 #, kde-format
1158 msgctxt "color"
1159 msgid "SeaGreen"
1160 msgstr ""
1161 
1162 #, kde-format
1163 msgctxt "color"
1164 msgid "SeaGreen1"
1165 msgstr ""
1166 
1167 #, kde-format
1168 msgctxt "color"
1169 msgid "SeaGreen2"
1170 msgstr ""
1171 
1172 #, kde-format
1173 msgctxt "color"
1174 msgid "SeaGreen3"
1175 msgstr ""
1176 
1177 #, kde-format
1178 msgctxt "color"
1179 msgid "SeaGreen4"
1180 msgstr ""
1181 
1182 #, kde-format
1183 msgctxt "color"
1184 msgid "SkyBlue"
1185 msgstr ""
1186 
1187 #, kde-format
1188 msgctxt "color"
1189 msgid "SkyBlue1"
1190 msgstr ""
1191 
1192 #, kde-format
1193 msgctxt "color"
1194 msgid "SkyBlue2"
1195 msgstr ""
1196 
1197 #, kde-format
1198 msgctxt "color"
1199 msgid "SkyBlue3"
1200 msgstr ""
1201 
1202 #, kde-format
1203 msgctxt "color"
1204 msgid "SkyBlue4"
1205 msgstr ""
1206 
1207 #, kde-format
1208 msgctxt "color"
1209 msgid "SlateBlue"
1210 msgstr ""
1211 
1212 #, kde-format
1213 msgctxt "color"
1214 msgid "SlateBlue1"
1215 msgstr ""
1216 
1217 #, kde-format
1218 msgctxt "color"
1219 msgid "SlateBlue2"
1220 msgstr ""
1221 
1222 #, kde-format
1223 msgctxt "color"
1224 msgid "SlateBlue3"
1225 msgstr ""
1226 
1227 #, kde-format
1228 msgctxt "color"
1229 msgid "SlateBlue4"
1230 msgstr ""
1231 
1232 #, kde-format
1233 msgctxt "color"
1234 msgid "SlateGray"
1235 msgstr ""
1236 
1237 #, kde-format
1238 msgctxt "color"
1239 msgid "SlateGray1"
1240 msgstr ""
1241 
1242 #, kde-format
1243 msgctxt "color"
1244 msgid "SlateGray2"
1245 msgstr ""
1246 
1247 #, kde-format
1248 msgctxt "color"
1249 msgid "SlateGray3"
1250 msgstr ""
1251 
1252 #, kde-format
1253 msgctxt "color"
1254 msgid "SlateGray4"
1255 msgstr ""
1256 
1257 #, kde-format
1258 msgctxt "color"
1259 msgid "SlateGrey"
1260 msgstr ""
1261 
1262 #, kde-format
1263 msgctxt "color"
1264 msgid "SpringGreen"
1265 msgstr ""
1266 
1267 #, kde-format
1268 msgctxt "color"
1269 msgid "SpringGreen1"
1270 msgstr ""
1271 
1272 #, kde-format
1273 msgctxt "color"
1274 msgid "SpringGreen2"
1275 msgstr ""
1276 
1277 #, kde-format
1278 msgctxt "color"
1279 msgid "SpringGreen3"
1280 msgstr ""
1281 
1282 #, kde-format
1283 msgctxt "color"
1284 msgid "SpringGreen4"
1285 msgstr ""
1286 
1287 #, kde-format
1288 msgctxt "color"
1289 msgid "SteelBlue"
1290 msgstr ""
1291 
1292 #, kde-format
1293 msgctxt "color"
1294 msgid "SteelBlue1"
1295 msgstr ""
1296 
1297 #, kde-format
1298 msgctxt "color"
1299 msgid "SteelBlue2"
1300 msgstr ""
1301 
1302 #, kde-format
1303 msgctxt "color"
1304 msgid "SteelBlue3"
1305 msgstr ""
1306 
1307 #, kde-format
1308 msgctxt "color"
1309 msgid "SteelBlue4"
1310 msgstr ""
1311 
1312 #, kde-format
1313 msgctxt "color"
1314 msgid "VioletRed"
1315 msgstr ""
1316 
1317 #, kde-format
1318 msgctxt "color"
1319 msgid "VioletRed1"
1320 msgstr ""
1321 
1322 #, kde-format
1323 msgctxt "color"
1324 msgid "VioletRed2"
1325 msgstr ""
1326 
1327 #, kde-format
1328 msgctxt "color"
1329 msgid "VioletRed3"
1330 msgstr ""
1331 
1332 #, kde-format
1333 msgctxt "color"
1334 msgid "VioletRed4"
1335 msgstr ""
1336 
1337 #, kde-format
1338 msgctxt "color"
1339 msgid "WhiteSmoke"
1340 msgstr ""
1341 
1342 #, kde-format
1343 msgctxt "color"
1344 msgid "YellowGreen"
1345 msgstr ""
1346 
1347 #, kde-format
1348 msgctxt "color"
1349 msgid "aquamarine"
1350 msgstr ""
1351 
1352 #, kde-format
1353 msgctxt "color"
1354 msgid "aquamarine1"
1355 msgstr ""
1356 
1357 #, kde-format
1358 msgctxt "color"
1359 msgid "aquamarine2"
1360 msgstr ""
1361 
1362 #, kde-format
1363 msgctxt "color"
1364 msgid "aquamarine3"
1365 msgstr ""
1366 
1367 #, kde-format
1368 msgctxt "color"
1369 msgid "aquamarine4"
1370 msgstr ""
1371 
1372 #, kde-format
1373 msgctxt "color"
1374 msgid "azure"
1375 msgstr ""
1376 
1377 #, kde-format
1378 msgctxt "color"
1379 msgid "azure1"
1380 msgstr ""
1381 
1382 #, kde-format
1383 msgctxt "color"
1384 msgid "azure2"
1385 msgstr ""
1386 
1387 #, kde-format
1388 msgctxt "color"
1389 msgid "azure3"
1390 msgstr ""
1391 
1392 #, kde-format
1393 msgctxt "color"
1394 msgid "azure4"
1395 msgstr ""
1396 
1397 #, kde-format
1398 msgctxt "color"
1399 msgid "beige"
1400 msgstr ""
1401 
1402 #, kde-format
1403 msgctxt "color"
1404 msgid "bisque"
1405 msgstr ""
1406 
1407 #, kde-format
1408 msgctxt "color"
1409 msgid "bisque1"
1410 msgstr ""
1411 
1412 #, kde-format
1413 msgctxt "color"
1414 msgid "bisque2"
1415 msgstr ""
1416 
1417 #, kde-format
1418 msgctxt "color"
1419 msgid "bisque3"
1420 msgstr ""
1421 
1422 #, kde-format
1423 msgctxt "color"
1424 msgid "bisque4"
1425 msgstr ""
1426 
1427 #, kde-format
1428 msgctxt "color"
1429 msgid "black"
1430 msgstr ""
1431 
1432 #, kde-format
1433 msgctxt "color"
1434 msgid "blue"
1435 msgstr ""
1436 
1437 #, kde-format
1438 msgctxt "color"
1439 msgid "blue1"
1440 msgstr ""
1441 
1442 #, kde-format
1443 msgctxt "color"
1444 msgid "blue2"
1445 msgstr ""
1446 
1447 #, kde-format
1448 msgctxt "color"
1449 msgid "blue3"
1450 msgstr ""
1451 
1452 #, kde-format
1453 msgctxt "color"
1454 msgid "blue4"
1455 msgstr ""
1456 
1457 #, kde-format
1458 msgctxt "color"
1459 msgid "brown"
1460 msgstr ""
1461 
1462 #, kde-format
1463 msgctxt "color"
1464 msgid "brown1"
1465 msgstr ""
1466 
1467 #, kde-format
1468 msgctxt "color"
1469 msgid "brown2"
1470 msgstr ""
1471 
1472 #, kde-format
1473 msgctxt "color"
1474 msgid "brown3"
1475 msgstr ""
1476 
1477 #, kde-format
1478 msgctxt "color"
1479 msgid "brown4"
1480 msgstr ""
1481 
1482 #, kde-format
1483 msgctxt "color"
1484 msgid "burlywood"
1485 msgstr ""
1486 
1487 #, kde-format
1488 msgctxt "color"
1489 msgid "burlywood1"
1490 msgstr ""
1491 
1492 #, kde-format
1493 msgctxt "color"
1494 msgid "burlywood2"
1495 msgstr ""
1496 
1497 #, kde-format
1498 msgctxt "color"
1499 msgid "burlywood3"
1500 msgstr ""
1501 
1502 #, kde-format
1503 msgctxt "color"
1504 msgid "burlywood4"
1505 msgstr ""
1506 
1507 #, kde-format
1508 msgctxt "color"
1509 msgid "chartreuse"
1510 msgstr ""
1511 
1512 #, kde-format
1513 msgctxt "color"
1514 msgid "chartreuse1"
1515 msgstr ""
1516 
1517 #, kde-format
1518 msgctxt "color"
1519 msgid "chartreuse2"
1520 msgstr ""
1521 
1522 #, kde-format
1523 msgctxt "color"
1524 msgid "chartreuse3"
1525 msgstr ""
1526 
1527 #, kde-format
1528 msgctxt "color"
1529 msgid "chartreuse4"
1530 msgstr ""
1531 
1532 #, kde-format
1533 msgctxt "color"
1534 msgid "chocolate"
1535 msgstr ""
1536 
1537 #, kde-format
1538 msgctxt "color"
1539 msgid "chocolate1"
1540 msgstr ""
1541 
1542 #, kde-format
1543 msgctxt "color"
1544 msgid "chocolate2"
1545 msgstr ""
1546 
1547 #, kde-format
1548 msgctxt "color"
1549 msgid "chocolate3"
1550 msgstr ""
1551 
1552 #, kde-format
1553 msgctxt "color"
1554 msgid "chocolate4"
1555 msgstr ""
1556 
1557 #, kde-format
1558 msgctxt "color"
1559 msgid "coral"
1560 msgstr ""
1561 
1562 #, kde-format
1563 msgctxt "color"
1564 msgid "coral1"
1565 msgstr ""
1566 
1567 #, kde-format
1568 msgctxt "color"
1569 msgid "coral2"
1570 msgstr ""
1571 
1572 #, kde-format
1573 msgctxt "color"
1574 msgid "coral3"
1575 msgstr ""
1576 
1577 #, kde-format
1578 msgctxt "color"
1579 msgid "coral4"
1580 msgstr ""
1581 
1582 #, kde-format
1583 msgctxt "color"
1584 msgid "cornsilk"
1585 msgstr ""
1586 
1587 #, kde-format
1588 msgctxt "color"
1589 msgid "cornsilk1"
1590 msgstr ""
1591 
1592 #, kde-format
1593 msgctxt "color"
1594 msgid "cornsilk2"
1595 msgstr ""
1596 
1597 #, kde-format
1598 msgctxt "color"
1599 msgid "cornsilk3"
1600 msgstr ""
1601 
1602 #, kde-format
1603 msgctxt "color"
1604 msgid "cornsilk4"
1605 msgstr ""
1606 
1607 #, kde-format
1608 msgctxt "color"
1609 msgid "cyan"
1610 msgstr ""
1611 
1612 #, kde-format
1613 msgctxt "color"
1614 msgid "cyan1"
1615 msgstr ""
1616 
1617 #, kde-format
1618 msgctxt "color"
1619 msgid "cyan2"
1620 msgstr ""
1621 
1622 #, kde-format
1623 msgctxt "color"
1624 msgid "cyan3"
1625 msgstr ""
1626 
1627 #, kde-format
1628 msgctxt "color"
1629 msgid "cyan4"
1630 msgstr ""
1631 
1632 #, kde-format
1633 msgctxt "color"
1634 msgid "firebrick"
1635 msgstr ""
1636 
1637 #, kde-format
1638 msgctxt "color"
1639 msgid "firebrick1"
1640 msgstr ""
1641 
1642 #, kde-format
1643 msgctxt "color"
1644 msgid "firebrick2"
1645 msgstr ""
1646 
1647 #, kde-format
1648 msgctxt "color"
1649 msgid "firebrick3"
1650 msgstr ""
1651 
1652 #, kde-format
1653 msgctxt "color"
1654 msgid "firebrick4"
1655 msgstr ""
1656 
1657 #, kde-format
1658 msgctxt "color"
1659 msgid "gainsboro"
1660 msgstr ""
1661 
1662 #, kde-format
1663 msgctxt "color"
1664 msgid "gold"
1665 msgstr ""
1666 
1667 #, kde-format
1668 msgctxt "color"
1669 msgid "gold1"
1670 msgstr ""
1671 
1672 #, kde-format
1673 msgctxt "color"
1674 msgid "gold2"
1675 msgstr ""
1676 
1677 #, kde-format
1678 msgctxt "color"
1679 msgid "gold3"
1680 msgstr ""
1681 
1682 #, kde-format
1683 msgctxt "color"
1684 msgid "gold4"
1685 msgstr ""
1686 
1687 #, kde-format
1688 msgctxt "color"
1689 msgid "goldenrod"
1690 msgstr ""
1691 
1692 #, kde-format
1693 msgctxt "color"
1694 msgid "goldenrod1"
1695 msgstr ""
1696 
1697 #, kde-format
1698 msgctxt "color"
1699 msgid "goldenrod2"
1700 msgstr ""
1701 
1702 #, kde-format
1703 msgctxt "color"
1704 msgid "goldenrod3"
1705 msgstr ""
1706 
1707 #, kde-format
1708 msgctxt "color"
1709 msgid "goldenrod4"
1710 msgstr ""
1711 
1712 #, kde-format
1713 msgctxt "color"
1714 msgid "green"
1715 msgstr ""
1716 
1717 #, kde-format
1718 msgctxt "color"
1719 msgid "green1"
1720 msgstr ""
1721 
1722 #, kde-format
1723 msgctxt "color"
1724 msgid "green2"
1725 msgstr ""
1726 
1727 #, kde-format
1728 msgctxt "color"
1729 msgid "green3"
1730 msgstr ""
1731 
1732 #, kde-format
1733 msgctxt "color"
1734 msgid "green4"
1735 msgstr ""
1736 
1737 #, kde-format
1738 msgctxt "color"
1739 msgid "honeydew"
1740 msgstr ""
1741 
1742 #, kde-format
1743 msgctxt "color"
1744 msgid "honeydew1"
1745 msgstr ""
1746 
1747 #, kde-format
1748 msgctxt "color"
1749 msgid "honeydew2"
1750 msgstr ""
1751 
1752 #, kde-format
1753 msgctxt "color"
1754 msgid "honeydew3"
1755 msgstr ""
1756 
1757 #, kde-format
1758 msgctxt "color"
1759 msgid "honeydew4"
1760 msgstr ""
1761 
1762 #, kde-format
1763 msgctxt "color"
1764 msgid "ivory"
1765 msgstr ""
1766 
1767 #, kde-format
1768 msgctxt "color"
1769 msgid "ivory1"
1770 msgstr ""
1771 
1772 #, kde-format
1773 msgctxt "color"
1774 msgid "ivory2"
1775 msgstr ""
1776 
1777 #, kde-format
1778 msgctxt "color"
1779 msgid "ivory3"
1780 msgstr ""
1781 
1782 #, kde-format
1783 msgctxt "color"
1784 msgid "ivory4"
1785 msgstr ""
1786 
1787 #, kde-format
1788 msgctxt "color"
1789 msgid "khaki"
1790 msgstr ""
1791 
1792 #, kde-format
1793 msgctxt "color"
1794 msgid "khaki1"
1795 msgstr ""
1796 
1797 #, kde-format
1798 msgctxt "color"
1799 msgid "khaki2"
1800 msgstr ""
1801 
1802 #, kde-format
1803 msgctxt "color"
1804 msgid "khaki3"
1805 msgstr ""
1806 
1807 #, kde-format
1808 msgctxt "color"
1809 msgid "khaki4"
1810 msgstr ""
1811 
1812 #, kde-format
1813 msgctxt "color"
1814 msgid "lavender"
1815 msgstr ""
1816 
1817 #, kde-format
1818 msgctxt "color"
1819 msgid "linen"
1820 msgstr ""
1821 
1822 #, kde-format
1823 msgctxt "color"
1824 msgid "magenta"
1825 msgstr ""
1826 
1827 #, kde-format
1828 msgctxt "color"
1829 msgid "magenta1"
1830 msgstr ""
1831 
1832 #, kde-format
1833 msgctxt "color"
1834 msgid "magenta2"
1835 msgstr ""
1836 
1837 #, kde-format
1838 msgctxt "color"
1839 msgid "magenta3"
1840 msgstr ""
1841 
1842 #, kde-format
1843 msgctxt "color"
1844 msgid "magenta4"
1845 msgstr ""
1846 
1847 #, kde-format
1848 msgctxt "color"
1849 msgid "maroon"
1850 msgstr ""
1851 
1852 #, kde-format
1853 msgctxt "color"
1854 msgid "maroon1"
1855 msgstr ""
1856 
1857 #, kde-format
1858 msgctxt "color"
1859 msgid "maroon2"
1860 msgstr ""
1861 
1862 #, kde-format
1863 msgctxt "color"
1864 msgid "maroon3"
1865 msgstr ""
1866 
1867 #, kde-format
1868 msgctxt "color"
1869 msgid "maroon4"
1870 msgstr ""
1871 
1872 #, kde-format
1873 msgctxt "color"
1874 msgid "moccasin"
1875 msgstr ""
1876 
1877 #, kde-format
1878 msgctxt "color"
1879 msgid "navy"
1880 msgstr ""
1881 
1882 #, kde-format
1883 msgctxt "color"
1884 msgid "orange"
1885 msgstr ""
1886 
1887 #, kde-format
1888 msgctxt "color"
1889 msgid "orange1"
1890 msgstr ""
1891 
1892 #, kde-format
1893 msgctxt "color"
1894 msgid "orange2"
1895 msgstr ""
1896 
1897 #, kde-format
1898 msgctxt "color"
1899 msgid "orange3"
1900 msgstr ""
1901 
1902 #, kde-format
1903 msgctxt "color"
1904 msgid "orange4"
1905 msgstr ""
1906 
1907 #, kde-format
1908 msgctxt "color"
1909 msgid "orchid"
1910 msgstr ""
1911 
1912 #, kde-format
1913 msgctxt "color"
1914 msgid "orchid1"
1915 msgstr ""
1916 
1917 #, kde-format
1918 msgctxt "color"
1919 msgid "orchid2"
1920 msgstr ""
1921 
1922 #, kde-format
1923 msgctxt "color"
1924 msgid "orchid3"
1925 msgstr ""
1926 
1927 #, kde-format
1928 msgctxt "color"
1929 msgid "orchid4"
1930 msgstr ""
1931 
1932 #, kde-format
1933 msgctxt "color"
1934 msgid "peru"
1935 msgstr ""
1936 
1937 #, kde-format
1938 msgctxt "color"
1939 msgid "pink"
1940 msgstr ""
1941 
1942 #, kde-format
1943 msgctxt "color"
1944 msgid "pink1"
1945 msgstr ""
1946 
1947 #, kde-format
1948 msgctxt "color"
1949 msgid "pink2"
1950 msgstr ""
1951 
1952 #, kde-format
1953 msgctxt "color"
1954 msgid "pink3"
1955 msgstr ""
1956 
1957 #, kde-format
1958 msgctxt "color"
1959 msgid "pink4"
1960 msgstr ""
1961 
1962 #, kde-format
1963 msgctxt "color"
1964 msgid "plum"
1965 msgstr ""
1966 
1967 #, kde-format
1968 msgctxt "color"
1969 msgid "plum1"
1970 msgstr ""
1971 
1972 #, kde-format
1973 msgctxt "color"
1974 msgid "plum2"
1975 msgstr ""
1976 
1977 #, kde-format
1978 msgctxt "color"
1979 msgid "plum3"
1980 msgstr ""
1981 
1982 #, kde-format
1983 msgctxt "color"
1984 msgid "plum4"
1985 msgstr ""
1986 
1987 #, kde-format
1988 msgctxt "color"
1989 msgid "purple"
1990 msgstr ""
1991 
1992 #, kde-format
1993 msgctxt "color"
1994 msgid "purple1"
1995 msgstr ""
1996 
1997 #, kde-format
1998 msgctxt "color"
1999 msgid "purple2"
2000 msgstr ""
2001 
2002 #, kde-format
2003 msgctxt "color"
2004 msgid "purple3"
2005 msgstr ""
2006 
2007 #, kde-format
2008 msgctxt "color"
2009 msgid "purple4"
2010 msgstr ""
2011 
2012 #, fuzzy, kde-format
2013 msgctxt "color"
2014 msgid "red"
2015 msgstr "منځنۍ"
2016 
2017 #, kde-format
2018 msgctxt "color"
2019 msgid "red1"
2020 msgstr ""
2021 
2022 #, kde-format
2023 msgctxt "color"
2024 msgid "red2"
2025 msgstr ""
2026 
2027 #, kde-format
2028 msgctxt "color"
2029 msgid "red3"
2030 msgstr ""
2031 
2032 #, kde-format
2033 msgctxt "color"
2034 msgid "red4"
2035 msgstr ""
2036 
2037 #, kde-format
2038 msgctxt "color"
2039 msgid "salmon"
2040 msgstr ""
2041 
2042 #, kde-format
2043 msgctxt "color"
2044 msgid "salmon1"
2045 msgstr ""
2046 
2047 #, kde-format
2048 msgctxt "color"
2049 msgid "salmon2"
2050 msgstr ""
2051 
2052 #, kde-format
2053 msgctxt "color"
2054 msgid "salmon3"
2055 msgstr ""
2056 
2057 #, kde-format
2058 msgctxt "color"
2059 msgid "salmon4"
2060 msgstr ""
2061 
2062 #, kde-format
2063 msgctxt "color"
2064 msgid "seashell"
2065 msgstr ""
2066 
2067 #, kde-format
2068 msgctxt "color"
2069 msgid "seashell1"
2070 msgstr ""
2071 
2072 #, kde-format
2073 msgctxt "color"
2074 msgid "seashell2"
2075 msgstr ""
2076 
2077 #, kde-format
2078 msgctxt "color"
2079 msgid "seashell3"
2080 msgstr ""
2081 
2082 #, kde-format
2083 msgctxt "color"
2084 msgid "seashell4"
2085 msgstr ""
2086 
2087 #, kde-format
2088 msgctxt "color"
2089 msgid "sienna"
2090 msgstr ""
2091 
2092 #, kde-format
2093 msgctxt "color"
2094 msgid "sienna1"
2095 msgstr ""
2096 
2097 #, kde-format
2098 msgctxt "color"
2099 msgid "sienna2"
2100 msgstr ""
2101 
2102 #, kde-format
2103 msgctxt "color"
2104 msgid "sienna3"
2105 msgstr ""
2106 
2107 #, kde-format
2108 msgctxt "color"
2109 msgid "sienna4"
2110 msgstr ""
2111 
2112 #, kde-format
2113 msgctxt "color"
2114 msgid "snow"
2115 msgstr ""
2116 
2117 #, kde-format
2118 msgctxt "color"
2119 msgid "snow1"
2120 msgstr ""
2121 
2122 #, kde-format
2123 msgctxt "color"
2124 msgid "snow2"
2125 msgstr ""
2126 
2127 #, kde-format
2128 msgctxt "color"
2129 msgid "snow3"
2130 msgstr ""
2131 
2132 #, kde-format
2133 msgctxt "color"
2134 msgid "snow4"
2135 msgstr ""
2136 
2137 #, fuzzy, kde-format
2138 msgctxt "color"
2139 msgid "tan"
2140 msgstr "جنوري"
2141 
2142 #, kde-format
2143 msgctxt "color"
2144 msgid "tan1"
2145 msgstr ""
2146 
2147 #, kde-format
2148 msgctxt "color"
2149 msgid "tan2"
2150 msgstr ""
2151 
2152 #, kde-format
2153 msgctxt "color"
2154 msgid "tan3"
2155 msgstr ""
2156 
2157 #, kde-format
2158 msgctxt "color"
2159 msgid "tan4"
2160 msgstr ""
2161 
2162 #, kde-format
2163 msgctxt "color"
2164 msgid "thistle"
2165 msgstr ""
2166 
2167 #, kde-format
2168 msgctxt "color"
2169 msgid "thistle1"
2170 msgstr ""
2171 
2172 #, kde-format
2173 msgctxt "color"
2174 msgid "thistle2"
2175 msgstr ""
2176 
2177 #, kde-format
2178 msgctxt "color"
2179 msgid "thistle3"
2180 msgstr ""
2181 
2182 #, kde-format
2183 msgctxt "color"
2184 msgid "thistle4"
2185 msgstr ""
2186 
2187 #, kde-format
2188 msgctxt "color"
2189 msgid "tomato"
2190 msgstr ""
2191 
2192 #, kde-format
2193 msgctxt "color"
2194 msgid "tomato1"
2195 msgstr ""
2196 
2197 #, kde-format
2198 msgctxt "color"
2199 msgid "tomato2"
2200 msgstr ""
2201 
2202 #, kde-format
2203 msgctxt "color"
2204 msgid "tomato3"
2205 msgstr ""
2206 
2207 #, kde-format
2208 msgctxt "color"
2209 msgid "tomato4"
2210 msgstr ""
2211 
2212 #, kde-format
2213 msgctxt "color"
2214 msgid "turquoise"
2215 msgstr ""
2216 
2217 #, kde-format
2218 msgctxt "color"
2219 msgid "turquoise1"
2220 msgstr ""
2221 
2222 #, kde-format
2223 msgctxt "color"
2224 msgid "turquoise2"
2225 msgstr ""
2226 
2227 #, kde-format
2228 msgctxt "color"
2229 msgid "turquoise3"
2230 msgstr ""
2231 
2232 #, kde-format
2233 msgctxt "color"
2234 msgid "turquoise4"
2235 msgstr ""
2236 
2237 #, kde-format
2238 msgctxt "color"
2239 msgid "violet"
2240 msgstr ""
2241 
2242 #, kde-format
2243 msgctxt "color"
2244 msgid "wheat"
2245 msgstr ""
2246 
2247 #, kde-format
2248 msgctxt "color"
2249 msgid "wheat1"
2250 msgstr ""
2251 
2252 #, kde-format
2253 msgctxt "color"
2254 msgid "wheat2"
2255 msgstr ""
2256 
2257 #, kde-format
2258 msgctxt "color"
2259 msgid "wheat3"
2260 msgstr ""
2261 
2262 #, kde-format
2263 msgctxt "color"
2264 msgid "wheat4"
2265 msgstr ""
2266 
2267 #, kde-format
2268 msgctxt "color"
2269 msgid "white"
2270 msgstr ""
2271 
2272 #, kde-format
2273 msgctxt "color"
2274 msgid "yellow"
2275 msgstr ""
2276 
2277 #, kde-format
2278 msgctxt "color"
2279 msgid "yellow1"
2280 msgstr ""
2281 
2282 #, kde-format
2283 msgctxt "color"
2284 msgid "yellow2"
2285 msgstr ""
2286 
2287 #, kde-format
2288 msgctxt "color"
2289 msgid "yellow3"
2290 msgstr ""
2291 
2292 #, kde-format
2293 msgctxt "color"
2294 msgid "yellow4"
2295 msgstr ""
2296 
2297 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38
2298 #, kde-format
2299 msgid "Debug Settings"
2300 msgstr ""
2301 
2302 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59
2303 #, kde-format
2304 msgid "File"
2305 msgstr "دوتنه"
2306 
2307 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60
2308 #, kde-format
2309 msgid "Message Box"
2310 msgstr ""
2311 
2312 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61
2313 #, kde-format
2314 msgid "Shell"
2315 msgstr ""
2316 
2317 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62
2318 #, kde-format
2319 msgid "Syslog"
2320 msgstr ""
2321 
2322 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63
2323 #, kde-format
2324 msgid "None"
2325 msgstr ""
2326 
2327 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
2328 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48
2329 #, kde-format
2330 msgid "Information"
2331 msgstr "خبرتيا"
2332 
2333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2337 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89
2338 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186
2339 #, kde-format
2340 msgid "Output to:"
2341 msgstr ""
2342 
2343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2347 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102
2348 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199
2349 #, fuzzy, kde-format
2350 #| msgid "File"
2351 msgid "Filename:"
2352 msgstr "دوتنه"
2353 
2354 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
2355 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83
2356 #, kde-format
2357 msgid "Error"
2358 msgstr "تېروتنه"
2359 
2360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
2361 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118
2362 #, kde-format
2363 msgid "Abort on fatal errors"
2364 msgstr ""
2365 
2366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
2367 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78
2368 #, kde-format
2369 msgid "Disable all debug output"
2370 msgstr ""
2371 
2372 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
2373 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145
2374 #, kde-format
2375 msgid "Warning"
2376 msgstr "خبرتيا"
2377 
2378 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
2379 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180
2380 #, fuzzy, kde-format
2381 #| msgid "Error"
2382 msgid "Fatal Error"
2383 msgstr "تېروتنه"
2384 
2385 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69
2386 #, kde-format
2387 msgid "&Select All"
2388 msgstr ""
2389 
2390 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70
2391 #, kde-format
2392 msgid "&Deselect All"
2393 msgstr ""
2394 
2395 #: kdebugdialog/main.cpp:100
2396 #, kde-format
2397 msgid "KDebugDialog"
2398 msgstr ""
2399 
2400 #: kdebugdialog/main.cpp:101
2401 #, kde-format
2402 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
2403 msgstr ""
2404 
2405 #: kdebugdialog/main.cpp:102
2406 #, kde-format
2407 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>"
2408 msgstr ""
2409 
2410 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2411 #, kde-format
2412 msgid "David Faure"
2413 msgstr "ډېوېډ فوري"
2414 
2415 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2416 #, fuzzy, kde-format
2417 #| msgid "MainWindow"
2418 msgid "Maintainer"
2419 msgstr "ارهکړکۍ"
2420 
2421 #: kdebugdialog/main.cpp:108
2422 #, kde-format
2423 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
2424 msgstr ""
2425 
2426 #: kdebugdialog/main.cpp:109
2427 #, kde-format
2428 msgid "Turn area on"
2429 msgstr ""
2430 
2431 #: kdebugdialog/main.cpp:110
2432 #, kde-format
2433 msgid "Turn area off"
2434 msgstr ""
2435 
2436 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865
2437 #, kde-format
2438 msgid "no error"
2439 msgstr "هېڅ تېروتنه"
2440 
2441 #: kdecore/k3resolver.cpp:534
2442 #, kde-format
2443 msgid "requested family not supported for this host name"
2444 msgstr "د دې کوربه نوم لپاره غوښتل شوې کورنۍ نه منل کيږي"
2445 
2446 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867
2447 #, kde-format
2448 msgid "temporary failure in name resolution"
2449 msgstr "د نوم په ژورليدلو کې لنډمهاله پاتيينه"
2450 
2451 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869
2452 #, kde-format
2453 msgid "non-recoverable failure in name resolution"
2454 msgstr "د نوم په ژورليدلو کې نه ګرځېدونکې پاتيينه"
2455 
2456 #: kdecore/k3resolver.cpp:537
2457 #, kde-format
2458 msgid "invalid flags"
2459 msgstr "ناسمې جنډې"
2460 
2461 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871
2462 #, kde-format
2463 msgid "memory allocation failure"
2464 msgstr "د ياد ځانګړونې پاتيينه"
2465 
2466 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873
2467 #, kde-format
2468 msgid "name or service not known"
2469 msgstr "نوم يا پالنه نه ده پېژندل شوې"
2470 
2471 #: kdecore/k3resolver.cpp:540
2472 #, kde-format
2473 msgid "requested family not supported"
2474 msgstr "غوښتل شوې کورنۍ نه منل کيږي"
2475 
2476 #: kdecore/k3resolver.cpp:541
2477 #, kde-format
2478 msgid "requested service not supported for this socket type"
2479 msgstr "دې ساکټ ډول لپاره غوښتل شوې پالنه نه منل کيږي"
2480 
2481 #: kdecore/k3resolver.cpp:542
2482 #, kde-format
2483 msgid "requested socket type not supported"
2484 msgstr "غوښتل شوی ساکټ ډول نه منل کيږي"
2485 
2486 #: kdecore/k3resolver.cpp:543
2487 #, kde-format
2488 msgid "unknown error"
2489 msgstr "ناپېژندلې تېروتنه"
2490 
2491 #: kdecore/k3resolver.cpp:545
2492 #, kde-format
2493 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno"
2494 msgid "system error: %1"
2495 msgstr "%1 غونډال تېروتنه:"
2496 
2497 #: kdecore/k3resolver.cpp:556
2498 #, kde-format
2499 msgid "request was canceled"
2500 msgstr "غوښتنه بنده شوه"
2501 
2502 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631
2503 #, kde-format
2504 msgctxt "1: the unknown socket address family number"
2505 msgid "Unknown family %1"
2506 msgstr "%1 ناپېژندلې کورنۍ"
2507 
2508 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215
2509 #, kde-format
2510 msgctxt "Socket error code NoError"
2511 msgid "no error"
2512 msgstr "هېڅ تېروتنه"
2513 
2514 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220
2515 #, kde-format
2516 msgctxt "Socket error code LookupFailure"
2517 msgid "name lookup has failed"
2518 msgstr "د نوم کتنه پاتې راغله"
2519 
2520 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225
2521 #, kde-format
2522 msgctxt "Socket error code AddressInUse"
2523 msgid "address already in use"
2524 msgstr "پته د مخکې نه کارول کيږي"
2525 
2526 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230
2527 #, kde-format
2528 msgctxt "Socket error code AlreadyBound"
2529 msgid "socket is already bound"
2530 msgstr "ساکټ د مخکې نه تړل شوی"
2531 
2532 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235
2533 #, kde-format
2534 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated"
2535 msgid "socket is already created"
2536 msgstr "ساکټ د مخکې نه جوړ شوی"
2537 
2538 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240
2539 #, kde-format
2540 msgctxt "Socket error code NotBound"
2541 msgid "socket is not bound"
2542 msgstr "ساکټ نه دی تړل شوی"
2543 
2544 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245
2545 #, kde-format
2546 msgctxt "Socket error code NotCreated"
2547 msgid "socket has not been created"
2548 msgstr "ساکټ نه دی جوړ شوی"
2549 
2550 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250
2551 #, kde-format
2552 msgctxt "Socket error code WouldBlock"
2553 msgid "operation would block"
2554 msgstr "چلښت به بند کړي"
2555 
2556 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255
2557 #, kde-format
2558 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused"
2559 msgid "connection actively refused"
2560 msgstr "نښلېدنه په چارنده ډول ونه منل شوه"
2561 
2562 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260
2563 #, kde-format
2564 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut"
2565 msgid "connection timed out"
2566 msgstr "د نښلېدنې مهال بشپړ شو"
2567 
2568 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265
2569 #, kde-format
2570 msgctxt "Socket error code InProgress"
2571 msgid "operation is already in progress"
2572 msgstr "چلښت د مخکې نه په پرمختګ کې دی"
2573 
2574 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270
2575 #, kde-format
2576 msgctxt "Socket error code NetFailure"
2577 msgid "network failure occurred"
2578 msgstr "د ځال پاتيينه رامنځته شوه"
2579 
2580 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275
2581 #, kde-format
2582 msgctxt "Socket error code NotSupported"
2583 msgid "operation is not supported"
2584 msgstr "چلښت نه منل کيږي"
2585 
2586 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280
2587 #, kde-format
2588 msgctxt "Socket error code Timeout"
2589 msgid "timed operation timed out"
2590 msgstr "د مهاليز چلښت مهال بشپړ شو"
2591 
2592 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285
2593 #, kde-format
2594 msgctxt "Socket error code UnknownError"
2595 msgid "an unknown/unexpected error has happened"
2596 msgstr "کومه ناپېژندلې/ناڅاپي تېروتنه رامنځته شوې ده."
2597 
2598 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290
2599 #, kde-format
2600 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected"
2601 msgid "remote host closed connection"
2602 msgstr "لرې کوربه نښلېدنه بنده کړه"
2603 
2604 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267
2605 #, kde-format
2606 msgid ""
2607 "No licensing terms for this program have been specified.\n"
2608 "Please check the documentation or the source for any\n"
2609 "licensing terms.\n"
2610 msgstr ""
2611 
2612 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273
2613 #, kde-format
2614 msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
2615 msgstr ""
2616 
2617 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297
2618 #, kde-format
2619 msgctxt "@item license (short name)"
2620 msgid "GPL v2"
2621 msgstr "ج.پ.ل ۲مه نسخه"
2622 
2623 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298
2624 #, kde-format
2625 msgctxt "@item license"
2626 msgid "GNU General Public License Version 2"
2627 msgstr "د ج.ن.ي ټولګړی منښتليک ۲مه نسخه"
2628 
2629 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301
2630 #, kde-format
2631 msgctxt "@item license (short name)"
2632 msgid "LGPL v2"
2633 msgstr "ل.ج.پ.ل ۲مه نسخه"
2634 
2635 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302
2636 #, kde-format
2637 msgctxt "@item license"
2638 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
2639 msgstr "د ج.ن.ي کوچنی ټولګړی منښتليک ۲مه نسخه"
2640 
2641 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305
2642 #, kde-format
2643 msgctxt "@item license (short name)"
2644 msgid "BSD License"
2645 msgstr "ب.س.ډ منښتليک"
2646 
2647 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306
2648 #, kde-format
2649 msgctxt "@item license"
2650 msgid "BSD License"
2651 msgstr "ب.س.ډ منښتليک"
2652 
2653 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309
2654 #, kde-format
2655 msgctxt "@item license (short name)"
2656 msgid "Artistic License"
2657 msgstr "کلاکاريز منښتليک"
2658 
2659 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310
2660 #, kde-format
2661 msgctxt "@item license"
2662 msgid "Artistic License"
2663 msgstr "کلاکاريز منښتليک"
2664 
2665 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313
2666 #, kde-format
2667 msgctxt "@item license (short name)"
2668 msgid "QPL v1.0"
2669 msgstr "ک.پ.ل ۱.۰مه نسخه"
2670 
2671 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314
2672 #, kde-format
2673 msgctxt "@item license"
2674 msgid "Q Public License"
2675 msgstr "ک ټولګړی منښتليک"
2676 
2677 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317
2678 #, kde-format
2679 msgctxt "@item license (short name)"
2680 msgid "GPL v3"
2681 msgstr "ګ.پ.ل ۳مه نسخه"
2682 
2683 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318
2684 #, kde-format
2685 msgctxt "@item license"
2686 msgid "GNU General Public License Version 3"
2687 msgstr "د ج.ن.ي ټولګړی منښتليک ۳مه نسخه"
2688 
2689 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321
2690 #, kde-format
2691 msgctxt "@item license (short name)"
2692 msgid "LGPL v3"
2693 msgstr "ل.ګ.پ.ل ۳مه نسخه"
2694 
2695 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322
2696 #, kde-format
2697 msgctxt "@item license"
2698 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3"
2699 msgstr "د ج.ن.ي کوچنی ټولګړی منښتليک ۳مه نسخه"
2700 
2701 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326
2702 #, kde-format
2703 msgctxt "@item license"
2704 msgid "Custom"
2705 msgstr "دوديز"
2706 
2707 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329
2708 #, kde-format
2709 msgctxt "@item license"
2710 msgid "Not specified"
2711 msgstr "نه دی ټاکل شوی"
2712 
2713 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891
2714 #, kde-format
2715 msgctxt "replace this with information about your translation team"
2716 msgid ""
2717 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
2718 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
2719 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
2720 "org</a></p>"
2721 msgstr ""
2722 "<p>کډي ډېرو ژبو ته ژباړل شوې ده. د ټولې نړۍ د  ژباړه ډلو نه ډېره مننه.</"
2723 "p><p>د کډي د نړېوالونې په اړه د نورو خبرتياو لپاره وګورﺉ<a href=\"http://"
2724 "l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
2725 
2726 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108
2727 #, kde-format
2728 msgctxt "@item Calendar system"
2729 msgid "Gregorian"
2730 msgstr "عيسوي"
2731 
2732 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110
2733 #, fuzzy, kde-format
2734 msgctxt "@item Calendar system"
2735 msgid "Coptic"
2736 msgstr "کوپټېک"
2737 
2738 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112
2739 #, fuzzy, kde-format
2740 msgctxt "@item Calendar system"
2741 msgid "Ethiopian"
2742 msgstr "اېټوپيايي"
2743 
2744 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114
2745 #, kde-format
2746 msgctxt "@item Calendar system"
2747 msgid "Hebrew"
2748 msgstr "هېبرو"
2749 
2750 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116
2751 #, kde-format
2752 msgctxt "@item Calendar system"
2753 msgid "Islamic / Hijri (Civil)"
2754 msgstr ""
2755 
2756 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118
2757 #, kde-format
2758 msgctxt "@item Calendar system"
2759 msgid "Indian National"
2760 msgstr ""
2761 
2762 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120
2763 #, kde-format
2764 msgctxt "@item Calendar system"
2765 msgid "Jalali"
2766 msgstr "جلالي"
2767 
2768 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122
2769 #, kde-format
2770 msgctxt "@item Calendar system"
2771 msgid "Japanese"
2772 msgstr ""
2773 
2774 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
2775 #, fuzzy, kde-format
2776 msgctxt "@item Calendar system"
2777 msgid "Julian"
2778 msgstr "جنوري"
2779 
2780 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
2781 #, kde-format
2782 msgctxt "@item Calendar system"
2783 msgid "Taiwanese"
2784 msgstr ""
2785 
2786 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
2787 #, fuzzy, kde-format
2788 #| msgid "R. Thaani"
2789 msgctxt "@item Calendar system"
2790 msgid "Thai"
2791 msgstr "ر. ثاني"
2792 
2793 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131
2794 #, kde-format
2795 msgctxt "@item Calendar system"
2796 msgid "Invalid Calendar Type"
2797 msgstr "ناسم کليز ډول"
2798 
2799 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495
2800 #, kde-format
2801 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC"
2802 msgid "-"
2803 msgstr ""
2804 
2805 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208
2806 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199
2807 #, kde-format
2808 msgid "Today"
2809 msgstr "نن"
2810 
2811 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211
2812 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202
2813 #, kde-format
2814 msgid "Yesterday"
2815 msgstr "پرون"
2816 
2817 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45
2818 #, kde-format
2819 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat"
2820 msgid "Anno Martyrum"
2821 msgstr ""
2822 
2823 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46
2824 #, kde-format
2825 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
2826 msgid "AM"
2827 msgstr ""
2828 
2829 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47
2830 #, kde-format
2831 msgctxt ""
2832 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
2833 msgid "%Ey %EC"
2834 msgstr ""
2835 
2836 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153
2837 #, kde-format
2838 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName"
2839 msgid "T"
2840 msgstr ""
2841 
2842 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155
2843 #, kde-format
2844 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
2845 msgid "P"
2846 msgstr ""
2847 
2848 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157
2849 #, kde-format
2850 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName"
2851 msgid "H"
2852 msgstr ""
2853 
2854 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159
2855 #, kde-format
2856 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName"
2857 msgid "K"
2858 msgstr ""
2859 
2860 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161
2861 #, kde-format
2862 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName"
2863 msgid "T"
2864 msgstr ""
2865 
2866 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163
2867 #, kde-format
2868 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName"
2869 msgid "M"
2870 msgstr ""
2871 
2872 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165
2873 #, kde-format
2874 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName"
2875 msgid "P"
2876 msgstr ""
2877 
2878 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167
2879 #, kde-format
2880 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName"
2881 msgid "P"
2882 msgstr ""
2883 
2884 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169
2885 #, kde-format
2886 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName"
2887 msgid "P"
2888 msgstr ""
2889 
2890 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171
2891 #, kde-format
2892 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName"
2893 msgid "P"
2894 msgstr ""
2895 
2896 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173
2897 #, kde-format
2898 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName"
2899 msgid "E"
2900 msgstr ""
2901 
2902 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175
2903 #, kde-format
2904 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName"
2905 msgid "M"
2906 msgstr ""
2907 
2908 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177
2909 #, kde-format
2910 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName"
2911 msgid "K"
2912 msgstr ""
2913 
2914 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186
2915 #, fuzzy, kde-format
2916 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
2917 msgid "of Tho"
2918 msgstr "د کور"
2919 
2920 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188
2921 #, fuzzy, kde-format
2922 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
2923 msgid "of Pao"
2924 msgstr "د ټموز"
2925 
2926 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190
2927 #, fuzzy, kde-format
2928 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
2929 msgid "of Hat"
2930 msgstr "د شواټ"
2931 
2932 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192
2933 #, fuzzy, kde-format
2934 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
2935 msgid "of Kia"
2936 msgstr "د نېسان"
2937 
2938 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194
2939 #, fuzzy, kde-format
2940 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
2941 msgid "of Tob"
2942 msgstr "د فېبروري"
2943 
2944 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196
2945 #, fuzzy, kde-format
2946 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
2947 msgid "of Mes"
2948 msgstr "د مهر"
2949 
2950 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198
2951 #, fuzzy, kde-format
2952 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
2953 msgid "of Par"
2954 msgstr "د مارچ"
2955 
2956 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200
2957 #, fuzzy, kde-format
2958 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
2959 msgid "of Pam"
2960 msgstr "د ټموز"
2961 
2962 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202
2963 #, fuzzy, kde-format
2964 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
2965 msgid "of Pas"
2966 msgstr "د بهم"
2967 
2968 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204
2969 #, fuzzy, kde-format
2970 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
2971 msgid "of Pan"
2972 msgstr "د جنوري"
2973 
2974 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206
2975 #, fuzzy, kde-format
2976 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
2977 msgid "of Epe"
2978 msgstr "د فېبروري"
2979 
2980 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208
2981 #, fuzzy, kde-format
2982 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
2983 msgid "of Meo"
2984 msgstr "د مور"
2985 
2986 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210
2987 #, fuzzy, kde-format
2988 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
2989 msgid "of Kou"
2990 msgstr "د کور"
2991 
2992 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219
2993 #, fuzzy, kde-format
2994 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName"
2995 msgid "Tho"
2996 msgstr "درې نۍ"
2997 
2998 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221
2999 #, fuzzy, kde-format
3000 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName"
3001 msgid "Pao"
3002 msgstr "ځنډول"
3003 
3004 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223
3005 #, fuzzy, kde-format
3006 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName"
3007 msgid "Hat"
3008 msgstr "نۍ"
3009 
3010 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225
3011 #, fuzzy, kde-format
3012 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName"
3013 msgid "Kia"
3014 msgstr "پينځه نۍ"
3015 
3016 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227
3017 #, fuzzy, kde-format
3018 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName"
3019 msgid "Tob"
3020 msgstr "دنده"
3021 
3022 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229
3023 #, fuzzy, kde-format
3024 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName"
3025 msgid "Mes"
3026 msgstr "هو"
3027 
3028 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231
3029 #, fuzzy, kde-format
3030 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName"
3031 msgid "Par"
3032 msgstr "مارچ"
3033 
3034 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233
3035 #, fuzzy, kde-format
3036 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName"
3037 msgid "Pam"
3038 msgstr "غ.م"
3039 
3040 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235
3041 #, fuzzy, kde-format
3042 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName"
3043 msgid "Pas"
3044 msgstr "مخونه"
3045 
3046 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237
3047 #, fuzzy, kde-format
3048 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
3049 msgid "Pan"
3050 msgstr "جنوري"
3051 
3052 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239
3053 #, fuzzy, kde-format
3054 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName"
3055 msgid "Epe"
3056 msgstr "پرېښودل"
3057 
3058 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241
3059 #, fuzzy, kde-format
3060 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3061 msgid "Meo"
3062 msgstr "دوه نۍ"
3063 
3064 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243
3065 #, fuzzy, kde-format
3066 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3067 msgid "Kou"
3068 msgstr "کور"
3069 
3070 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252
3071 #, fuzzy, kde-format
3072 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3073 msgid "of Thoout"
3074 msgstr "د کور"
3075 
3076 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254
3077 #, fuzzy, kde-format
3078 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3079 msgid "of Paope"
3080 msgstr "د ټموز"
3081 
3082 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256
3083 #, fuzzy, kde-format
3084 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3085 msgid "of Hathor"
3086 msgstr "د حجې"
3087 
3088 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258
3089 #, fuzzy, kde-format
3090 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3091 msgid "of Kiahk"
3092 msgstr "د کور"
3093 
3094 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260
3095 #, fuzzy, kde-format
3096 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3097 msgid "of Tobe"
3098 msgstr "د اکټوبر"
3099 
3100 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262
3101 #, fuzzy, kde-format
3102 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3103 msgid "of Meshir"
3104 msgstr "د مهر"
3105 
3106 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264
3107 #, fuzzy, kde-format
3108 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3109 msgid "of Paremhotep"
3110 msgstr "ارزښتمنۍ"
3111 
3112 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266
3113 #, fuzzy, kde-format
3114 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3115 msgid "of Parmoute"
3116 msgstr "د ټموز"
3117 
3118 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268
3119 #, fuzzy, kde-format
3120 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3121 msgid "of Pashons"
3122 msgstr "د بهم"
3123 
3124 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270
3125 #, fuzzy, kde-format
3126 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3127 msgid "of Paone"
3128 msgstr "د جنوري"
3129 
3130 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272
3131 #, fuzzy, kde-format
3132 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3133 msgid "of Epep"
3134 msgstr "د سېپټمبر"
3135 
3136 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274
3137 #, fuzzy, kde-format
3138 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3139 msgid "of Mesore"
3140 msgstr "د مور"
3141 
3142 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276
3143 #, fuzzy, kde-format
3144 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3145 msgid "of Kouji nabot"
3146 msgstr "د فېبروري"
3147 
3148 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285
3149 #, fuzzy, kde-format
3150 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName"
3151 msgid "Thoout"
3152 msgstr "پينځه نۍ"
3153 
3154 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287
3155 #, fuzzy, kde-format
3156 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName"
3157 msgid "Paope"
3158 msgstr "ځانتياوی"
3159 
3160 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289
3161 #, fuzzy, kde-format
3162 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName"
3163 msgid "Hathor"
3164 msgstr "ليکوال"
3165 
3166 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291
3167 #, fuzzy, kde-format
3168 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName"
3169 msgid "Kiahk"
3170 msgstr "د کور"
3171 
3172 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293
3173 #, fuzzy, kde-format
3174 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName"
3175 msgid "Tobe"
3176 msgstr "دنده"
3177 
3178 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295
3179 #, fuzzy, kde-format
3180 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName"
3181 msgid "Meshir"
3182 msgstr "مهر"
3183 
3184 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297
3185 #, fuzzy, kde-format
3186 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName"
3187 msgid "Paremhotep"
3188 msgstr "ارزښتمنۍ"
3189 
3190 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299
3191 #, fuzzy, kde-format
3192 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName"
3193 msgid "Parmoute"
3194 msgstr "ارزښتمنۍ"
3195 
3196 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301
3197 #, fuzzy, kde-format
3198 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName"
3199 msgid "Pashons"
3200 msgstr "ځنډول"
3201 
3202 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303
3203 #, fuzzy, kde-format
3204 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName"
3205 msgid "Paone"
3206 msgstr "هېڅ"
3207 
3208 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305
3209 #, fuzzy, kde-format
3210 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName"
3211 msgid "Epep"
3212 msgstr "پرېښودل"
3213 
3214 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307
3215 #, fuzzy, kde-format
3216 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3217 msgid "Mesore"
3218 msgstr "بيازېرمل"
3219 
3220 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309
3221 #, fuzzy, kde-format
3222 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3223 msgid "Kouji nabot"
3224 msgstr "د فېبروري"
3225 
3226 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324
3227 #, kde-format
3228 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName"
3229 msgid "P"
3230 msgstr ""
3231 
3232 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326
3233 #, kde-format
3234 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName"
3235 msgid "P"
3236 msgstr ""
3237 
3238 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328
3239 #, kde-format
3240 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName"
3241 msgid "P"
3242 msgstr ""
3243 
3244 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330
3245 #, kde-format
3246 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName"
3247 msgid "P"
3248 msgstr ""
3249 
3250 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332
3251 #, kde-format
3252 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName"
3253 msgid "P"
3254 msgstr ""
3255 
3256 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334
3257 #, kde-format
3258 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName"
3259 msgid "P"
3260 msgstr ""
3261 
3262 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336
3263 #, kde-format
3264 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName"
3265 msgid "T"
3266 msgstr ""
3267 
3268 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345
3269 #, fuzzy, kde-format
3270 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName"
3271 msgid "Pes"
3272 msgstr "مخونه"
3273 
3274 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347
3275 #, fuzzy, kde-format
3276 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName"
3277 msgid "Psh"
3278 msgstr "ځنډول"
3279 
3280 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349
3281 #, fuzzy, kde-format
3282 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName"
3283 msgid "Pef"
3284 msgstr "مخونه"
3285 
3286 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351
3287 #, kde-format
3288 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName"
3289 msgid "Pti"
3290 msgstr ""
3291 
3292 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353
3293 #, fuzzy, kde-format
3294 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName"
3295 msgid "Pso"
3296 msgstr "ځنډول"
3297 
3298 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355
3299 #, fuzzy, kde-format
3300 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName"
3301 msgid "Psa"
3302 msgstr "ځنډول"
3303 
3304 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357
3305 #, kde-format
3306 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName"
3307 msgid "Tky"
3308 msgstr ""
3309 
3310 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365
3311 #, fuzzy, kde-format
3312 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName"
3313 msgid "Pesnau"
3314 msgstr "ځنډول"
3315 
3316 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367
3317 #, fuzzy, kde-format
3318 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
3319 msgid "Pshoment"
3320 msgstr "څرګندون"
3321 
3322 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369
3323 #, kde-format
3324 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName"
3325 msgid "Peftoou"
3326 msgstr ""
3327 
3328 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371
3329 #, kde-format
3330 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName"
3331 msgid "Ptiou"
3332 msgstr ""
3333 
3334 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373
3335 #, fuzzy, kde-format
3336 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName"
3337 msgid "Psoou"
3338 msgstr "ځنډول"
3339 
3340 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375
3341 #, kde-format
3342 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName"
3343 msgid "Psabbaton"
3344 msgstr ""
3345 
3346 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377
3347 #, kde-format
3348 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName"
3349 msgid "Tkyriakē"
3350 msgstr ""
3351 
3352 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50
3353 #, kde-format
3354 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat"
3355 msgid "Amata Mehrat"
3356 msgstr ""
3357 
3358 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51
3359 #, kde-format
3360 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat"
3361 msgid "AM"
3362 msgstr ""
3363 
3364 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52
3365 #, kde-format
3366 msgctxt ""
3367 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3368 msgid "%Ey %EC"
3369 msgstr ""
3370 
3371 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66
3372 #, kde-format
3373 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName"
3374 msgid "M"
3375 msgstr ""
3376 
3377 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68
3378 #, kde-format
3379 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName"
3380 msgid "T"
3381 msgstr ""
3382 
3383 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70
3384 #, kde-format
3385 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName"
3386 msgid "H"
3387 msgstr ""
3388 
3389 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72
3390 #, kde-format
3391 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName"
3392 msgid "T"
3393 msgstr ""
3394 
3395 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74
3396 #, kde-format
3397 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName"
3398 msgid "T"
3399 msgstr ""
3400 
3401 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76
3402 #, kde-format
3403 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName"
3404 msgid "Y"
3405 msgstr ""
3406 
3407 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78
3408 #, kde-format
3409 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName"
3410 msgid "M"
3411 msgstr ""
3412 
3413 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80
3414 #, kde-format
3415 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName"
3416 msgid "M"
3417 msgstr ""
3418 
3419 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82
3420 #, kde-format
3421 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName"
3422 msgid "G"
3423 msgstr ""
3424 
3425 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84
3426 #, kde-format
3427 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName"
3428 msgid "S"
3429 msgstr ""
3430 
3431 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86
3432 #, kde-format
3433 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName"
3434 msgid "H"
3435 msgstr ""
3436 
3437 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88
3438 #, kde-format
3439 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName"
3440 msgid "N"
3441 msgstr ""
3442 
3443 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90
3444 #, kde-format
3445 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName"
3446 msgid "P"
3447 msgstr ""
3448 
3449 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99
3450 #, fuzzy, kde-format
3451 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3452 msgid "of Mes"
3453 msgstr "د مهر"
3454 
3455 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101
3456 #, fuzzy, kde-format
3457 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3458 msgid "of Teq"
3459 msgstr "د ټېوېټ"
3460 
3461 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103
3462 #, fuzzy, kde-format
3463 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3464 msgid "of Hed"
3465 msgstr "د فېبروري"
3466 
3467 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105
3468 #, fuzzy, kde-format
3469 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3470 msgid "of Tah"
3471 msgstr "د بهم"
3472 
3473 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107
3474 #, fuzzy, kde-format
3475 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3476 msgid "of Ter"
3477 msgstr "د تير"
3478 
3479 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109
3480 #, fuzzy, kde-format
3481 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3482 msgid "of Yak"
3483 msgstr "د جنوري"
3484 
3485 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111
3486 #, fuzzy, kde-format
3487 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3488 msgid "of Mag"
3489 msgstr "د مارچ"
3490 
3491 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113
3492 #, fuzzy, kde-format
3493 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3494 msgid "of Miy"
3495 msgstr "د می"
3496 
3497 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115
3498 #, fuzzy, kde-format
3499 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3500 msgid "of Gen"
3501 msgstr "د جنوري"
3502 
3503 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117
3504 #, fuzzy, kde-format
3505 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3506 msgid "of Sen"
3507 msgstr "د سېپټمبر"
3508 
3509 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119
3510 #, fuzzy, kde-format
3511 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3512 msgid "of Ham"
3513 msgstr "د ټموز"
3514 
3515 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121
3516 #, fuzzy, kde-format
3517 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3518 msgid "of Neh"
3519 msgstr "د مهر"
3520 
3521 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123
3522 #, fuzzy, kde-format
3523 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3524 msgid "of Pag"
3525 msgstr "د ټموز"
3526 
3527 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132
3528 #, fuzzy, kde-format
3529 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName"
3530 msgid "Mes"
3531 msgstr "هو"
3532 
3533 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134
3534 #, fuzzy, kde-format
3535 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName"
3536 msgid "Teq"
3537 msgstr "درې نۍ"
3538 
3539 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136
3540 #, fuzzy, kde-format
3541 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName"
3542 msgid "Hed"
3543 msgstr "منځنۍ"
3544 
3545 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138
3546 #, fuzzy, kde-format
3547 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName"
3548 msgid "Tah"
3549 msgstr "خځلنۍ"
3550 
3551 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140
3552 #, fuzzy, kde-format
3553 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName"
3554 msgid "Ter"
3555 msgstr "درې نۍ"
3556 
3557 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142
3558 #, fuzzy, kde-format
3559 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName"
3560 msgid "Yak"
3561 msgstr "د جنوري"
3562 
3563 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144
3564 #, fuzzy, kde-format
3565 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName"
3566 msgid "Mag"
3567 msgstr "مارچ"
3568 
3569 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146
3570 #, fuzzy, kde-format
3571 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName"
3572 msgid "Miy"
3573 msgstr "د می"
3574 
3575 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148
3576 #, fuzzy, kde-format
3577 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName"
3578 msgid "Gen"
3579 msgstr ":شين"
3580 
3581 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150
3582 #, fuzzy, kde-format
3583 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName"
3584 msgid "Sen"
3585 msgstr "لېږل&"
3586 
3587 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152
3588 #, fuzzy, kde-format
3589 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName"
3590 msgid "Ham"
3591 msgstr "غ.م"
3592 
3593 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154
3594 #, fuzzy, kde-format
3595 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName"
3596 msgid "Neh"
3597 msgstr "مهر"
3598 
3599 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156
3600 #, fuzzy, kde-format
3601 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName"
3602 msgid "Pag"
3603 msgstr "مخونه"
3604 
3605 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165
3606 #, fuzzy, kde-format
3607 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3608 msgid "of Meskerem"
3609 msgstr "د مهر"
3610 
3611 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167
3612 #, fuzzy, kde-format
3613 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3614 msgid "of Tequemt"
3615 msgstr "د ټېوېټ"
3616 
3617 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169
3618 #, fuzzy, kde-format
3619 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3620 msgid "of Hedar"
3621 msgstr "د اډر"
3622 
3623 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171
3624 #, fuzzy, kde-format
3625 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3626 msgid "of Tahsas"
3627 msgstr "د بهمن"
3628 
3629 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173
3630 #, fuzzy, kde-format
3631 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3632 msgid "of Ter"
3633 msgstr "د تير"
3634 
3635 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175
3636 #, fuzzy, kde-format
3637 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3638 msgid "of Yakatit"
3639 msgstr "د فرو"
3640 
3641 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177
3642 #, fuzzy, kde-format
3643 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3644 msgid "of Magabit"
3645 msgstr "د رجب"
3646 
3647 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179
3648 #, fuzzy, kde-format
3649 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3650 msgid "of Miyazya"
3651 msgstr "د می"
3652 
3653 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181
3654 #, fuzzy, kde-format
3655 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3656 msgid "of Genbot"
3657 msgstr "د فېبروري"
3658 
3659 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183
3660 #, fuzzy, kde-format
3661 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3662 msgid "of Sene"
3663 msgstr "د سېپټمبر"
3664 
3665 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185
3666 #, fuzzy, kde-format
3667 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3668 msgid "of Hamle"
3669 msgstr "د ټموز"
3670 
3671 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187
3672 #, fuzzy, kde-format
3673 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3674 msgid "of Nehase"
3675 msgstr "د شهر"
3676 
3677 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189
3678 #, fuzzy, kde-format
3679 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive"
3680 msgid "of Pagumen"
3681 msgstr "د ټموز"
3682 
3683 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198
3684 #, fuzzy, kde-format
3685 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName"
3686 msgid "Meskerem"
3687 msgstr "د مهر"
3688 
3689 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200
3690 #, fuzzy, kde-format
3691 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName"
3692 msgid "Tequemt"
3693 msgstr "ټېوېټ"
3694 
3695 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202
3696 #, fuzzy, kde-format
3697 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName"
3698 msgid "Hedar"
3699 msgstr "اډر"
3700 
3701 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204
3702 #, fuzzy, kde-format
3703 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName"
3704 msgid "Tahsas"
3705 msgstr "دنده"
3706 
3707 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206
3708 #, fuzzy, kde-format
3709 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName"
3710 msgid "Ter"
3711 msgstr "درې نۍ"
3712 
3713 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208
3714 #, fuzzy, kde-format
3715 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName"
3716 msgid "Yakatit"
3717 msgstr "د فرو"
3718 
3719 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210
3720 #, fuzzy, kde-format
3721 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName"
3722 msgid "Magabit"
3723 msgstr "د رجب"
3724 
3725 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212
3726 #, fuzzy, kde-format
3727 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName"
3728 msgid "Miyazya"
3729 msgstr "د می"
3730 
3731 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214
3732 #, fuzzy, kde-format
3733 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName"
3734 msgid "Genbot"
3735 msgstr "د فېبروري"
3736 
3737 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216
3738 #, fuzzy, kde-format
3739 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName"
3740 msgid "Sene"
3741 msgstr "لېږل&"
3742 
3743 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218
3744 #, fuzzy, kde-format
3745 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName"
3746 msgid "Hamle"
3747 msgstr "نوم"
3748 
3749 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220
3750 #, fuzzy, kde-format
3751 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName"
3752 msgid "Nehase"
3753 msgstr "نوم"
3754 
3755 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222
3756 #, fuzzy, kde-format
3757 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName"
3758 msgid "Pagumen"
3759 msgstr "مخونه"
3760 
3761 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236
3762 #, kde-format
3763 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
3764 msgid "S"
3765 msgstr ""
3766 
3767 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238
3768 #, kde-format
3769 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
3770 msgid "M"
3771 msgstr ""
3772 
3773 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240
3774 #, kde-format
3775 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
3776 msgid "R"
3777 msgstr ""
3778 
3779 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242
3780 #, kde-format
3781 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
3782 msgid "H"
3783 msgstr ""
3784 
3785 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244
3786 #, fuzzy, kde-format
3787 #| msgid "Av"
3788 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
3789 msgid "A"
3790 msgstr "او"
3791 
3792 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246
3793 #, kde-format
3794 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
3795 msgid "Q"
3796 msgstr ""
3797 
3798 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248
3799 #, kde-format
3800 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
3801 msgid "E"
3802 msgstr ""
3803 
3804 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257
3805 #, fuzzy, kde-format
3806 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName"
3807 msgid "Seg"
3808 msgstr "سېپټمبر"
3809 
3810 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259
3811 #, fuzzy, kde-format
3812 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName"
3813 msgid "Mak"
3814 msgstr "مارچ"
3815 
3816 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261
3817 #, fuzzy, kde-format
3818 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName"
3819 msgid "Rob"
3820 msgstr "دنده"
3821 
3822 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263
3823 #, fuzzy, kde-format
3824 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName"
3825 msgid "Ham"
3826 msgstr "غ.م"
3827 
3828 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265
3829 #, fuzzy, kde-format
3830 #| msgid "Arb"
3831 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName"
3832 msgid "Arb"
3833 msgstr "منځنۍ"
3834 
3835 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267
3836 #, fuzzy, kde-format
3837 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName"
3838 msgid "Qed"
3839 msgstr "منځنۍ"
3840 
3841 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269
3842 #, fuzzy, kde-format
3843 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName"
3844 msgid "Ehu"
3845 msgstr "پينځه نۍ"
3846 
3847 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276
3848 #, fuzzy, kde-format
3849 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName"
3850 msgid "Segno"
3851 msgstr "لېږل&"
3852 
3853 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278
3854 #, fuzzy, kde-format
3855 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName"
3856 msgid "Maksegno"
3857 msgstr "لېږل&"
3858 
3859 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280
3860 #, fuzzy, kde-format
3861 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName"
3862 msgid "Rob"
3863 msgstr "دنده"
3864 
3865 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282
3866 #, fuzzy, kde-format
3867 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName"
3868 msgid "Hamus"
3869 msgstr "ځنډول"
3870 
3871 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284
3872 #, fuzzy, kde-format
3873 #| msgid "Arb"
3874 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName"
3875 msgid "Arb"
3876 msgstr "منځنۍ"
3877 
3878 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286
3879 #, fuzzy, kde-format
3880 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName"
3881 msgid "Qedame"
3882 msgstr "نوم"
3883 
3884 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288
3885 #, fuzzy, kde-format
3886 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName"
3887 msgid "Ehud"
3888 msgstr "پينځه نۍ"
3889 
3890 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53
3891 #, kde-format
3892 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat"
3893 msgid "Before Common Era"
3894 msgstr ""
3895 
3896 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54
3897 #, kde-format
3898 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat"
3899 msgid "BCE"
3900 msgstr ""
3901 
3902 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56
3903 #, kde-format
3904 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat"
3905 msgid "Before Christ"
3906 msgstr ""
3907 
3908 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57
3909 #, kde-format
3910 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
3911 msgid "BC"
3912 msgstr ""
3913 
3914 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59
3915 #, kde-format
3916 msgctxt ""
3917 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
3918 msgid "%Ey %EC"
3919 msgstr ""
3920 
3921 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63
3922 #, kde-format
3923 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat"
3924 msgid "Common Era"
3925 msgstr ""
3926 
3927 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64
3928 #, kde-format
3929 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
3930 msgid "CE"
3931 msgstr ""
3932 
3933 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66
3934 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57
3935 #, kde-format
3936 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat"
3937 msgid "Anno Domini"
3938 msgstr ""
3939 
3940 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67
3941 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58
3942 #, kde-format
3943 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
3944 msgid "AD"
3945 msgstr ""
3946 
3947 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69
3948 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59
3949 #, kde-format
3950 msgctxt ""
3951 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
3952 msgid "%Ey %EC"
3953 msgstr ""
3954 
3955 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138
3956 #, kde-format
3957 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName"
3958 msgid "J"
3959 msgstr ""
3960 
3961 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140
3962 #, kde-format
3963 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName"
3964 msgid "F"
3965 msgstr ""
3966 
3967 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142
3968 #, kde-format
3969 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName"
3970 msgid "M"
3971 msgstr ""
3972 
3973 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144
3974 #, fuzzy, kde-format
3975 #| msgid "Av"
3976 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName"
3977 msgid "A"
3978 msgstr "او"
3979 
3980 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146
3981 #, kde-format
3982 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName"
3983 msgid "M"
3984 msgstr ""
3985 
3986 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148
3987 #, kde-format
3988 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName"
3989 msgid "J"
3990 msgstr ""
3991 
3992 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150
3993 #, kde-format
3994 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName"
3995 msgid "J"
3996 msgstr ""
3997 
3998 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152
3999 #, fuzzy, kde-format
4000 #| msgid "Av"
4001 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName"
4002 msgid "A"
4003 msgstr "او"
4004 
4005 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154
4006 #, kde-format
4007 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName"
4008 msgid "S"
4009 msgstr ""
4010 
4011 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156
4012 #, kde-format
4013 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName"
4014 msgid "O"
4015 msgstr ""
4016 
4017 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158
4018 #, kde-format
4019 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName"
4020 msgid "N"
4021 msgstr ""
4022 
4023 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160
4024 #, kde-format
4025 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName"
4026 msgid "D"
4027 msgstr ""
4028 
4029 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169
4030 #, fuzzy, kde-format
4031 #| msgctxt "of January"
4032 #| msgid "of Jan"
4033 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4034 msgid "of Jan"
4035 msgstr "د جنوري"
4036 
4037 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171
4038 #, fuzzy, kde-format
4039 #| msgctxt "of February"
4040 #| msgid "of Feb"
4041 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4042 msgid "of Feb"
4043 msgstr "د فېبروري"
4044 
4045 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173
4046 #, fuzzy, kde-format
4047 #| msgctxt "of March"
4048 #| msgid "of Mar"
4049 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4050 msgid "of Mar"
4051 msgstr "د مارچ"
4052 
4053 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175
4054 #, fuzzy, kde-format
4055 #| msgctxt "of April"
4056 #| msgid "of Apr"
4057 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4058 msgid "of Apr"
4059 msgstr "د اپرېل"
4060 
4061 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177
4062 #, fuzzy, kde-format
4063 #| msgctxt "of May short"
4064 #| msgid "of May"
4065 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4066 msgid "of May"
4067 msgstr "د می"
4068 
4069 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179
4070 #, fuzzy, kde-format
4071 #| msgctxt "of June"
4072 #| msgid "of Jun"
4073 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4074 msgid "of Jun"
4075 msgstr "د جون"
4076 
4077 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181
4078 #, fuzzy, kde-format
4079 #| msgctxt "of July"
4080 #| msgid "of Jul"
4081 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4082 msgid "of Jul"
4083 msgstr "د جولای"
4084 
4085 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183
4086 #, fuzzy, kde-format
4087 #| msgctxt "of August"
4088 #| msgid "of Aug"
4089 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4090 msgid "of Aug"
4091 msgstr "د اګېسټ"
4092 
4093 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185
4094 #, fuzzy, kde-format
4095 #| msgctxt "of September"
4096 #| msgid "of Sep"
4097 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4098 msgid "of Sep"
4099 msgstr "د سېپټمبر"
4100 
4101 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187
4102 #, fuzzy, kde-format
4103 #| msgctxt "of October"
4104 #| msgid "of Oct"
4105 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4106 msgid "of Oct"
4107 msgstr "د اکټوبر"
4108 
4109 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189
4110 #, fuzzy, kde-format
4111 #| msgctxt "of November"
4112 #| msgid "of Nov"
4113 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4114 msgid "of Nov"
4115 msgstr "د نومبر"
4116 
4117 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191
4118 #, fuzzy, kde-format
4119 #| msgctxt "of December"
4120 #| msgid "of Dec"
4121 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4122 msgid "of Dec"
4123 msgstr "د ډېسمبر"
4124 
4125 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200
4126 #, fuzzy, kde-format
4127 #| msgctxt "January"
4128 #| msgid "Jan"
4129 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName"
4130 msgid "Jan"
4131 msgstr "جنوري"
4132 
4133 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202
4134 #, fuzzy, kde-format
4135 #| msgctxt "February"
4136 #| msgid "Feb"
4137 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName"
4138 msgid "Feb"
4139 msgstr "فېبروري"
4140 
4141 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204
4142 #, fuzzy, kde-format
4143 #| msgctxt "March"
4144 #| msgid "Mar"
4145 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName"
4146 msgid "Mar"
4147 msgstr "مارچ"
4148 
4149 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206
4150 #, fuzzy, kde-format
4151 #| msgctxt "April"
4152 #| msgid "Apr"
4153 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName"
4154 msgid "Apr"
4155 msgstr "اپرېل"
4156 
4157 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208
4158 #, fuzzy, kde-format
4159 #| msgctxt "May short"
4160 #| msgid "May"
4161 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName"
4162 msgid "May"
4163 msgstr "د می"
4164 
4165 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210
4166 #, fuzzy, kde-format
4167 #| msgctxt "June"
4168 #| msgid "Jun"
4169 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName"
4170 msgid "Jun"
4171 msgstr "جون"
4172 
4173 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212
4174 #, fuzzy, kde-format
4175 #| msgctxt "July"
4176 #| msgid "Jul"
4177 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName"
4178 msgid "Jul"
4179 msgstr "جولای"
4180 
4181 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214
4182 #, fuzzy, kde-format
4183 #| msgctxt "August"
4184 #| msgid "Aug"
4185 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName"
4186 msgid "Aug"
4187 msgstr "اګېسټ"
4188 
4189 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216
4190 #, fuzzy, kde-format
4191 #| msgctxt "September"
4192 #| msgid "Sep"
4193 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName"
4194 msgid "Sep"
4195 msgstr "سېپټمبر"
4196 
4197 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218
4198 #, fuzzy, kde-format
4199 #| msgctxt "October"
4200 #| msgid "Oct"
4201 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName"
4202 msgid "Oct"
4203 msgstr "اکټوبر"
4204 
4205 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220
4206 #, fuzzy, kde-format
4207 #| msgctxt "November"
4208 #| msgid "Nov"
4209 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName"
4210 msgid "Nov"
4211 msgstr "نومبر"
4212 
4213 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222
4214 #, fuzzy, kde-format
4215 #| msgctxt "December"
4216 #| msgid "Dec"
4217 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName"
4218 msgid "Dec"
4219 msgstr "ډېسمبر"
4220 
4221 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231
4222 #, fuzzy, kde-format
4223 #| msgid "of January"
4224 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4225 msgid "of January"
4226 msgstr "د جنوري"
4227 
4228 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233
4229 #, fuzzy, kde-format
4230 #| msgid "of February"
4231 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4232 msgid "of February"
4233 msgstr "د فېبروري"
4234 
4235 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235
4236 #, fuzzy, kde-format
4237 #| msgid "of March"
4238 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4239 msgid "of March"
4240 msgstr "د مارچ"
4241 
4242 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237
4243 #, fuzzy, kde-format
4244 #| msgid "of April"
4245 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4246 msgid "of April"
4247 msgstr "د اپرېل"
4248 
4249 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239
4250 #, fuzzy, kde-format
4251 #| msgctxt "of May short"
4252 #| msgid "of May"
4253 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4254 msgid "of May"
4255 msgstr "د می"
4256 
4257 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241
4258 #, fuzzy, kde-format
4259 #| msgid "of June"
4260 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4261 msgid "of June"
4262 msgstr "د جون"
4263 
4264 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243
4265 #, fuzzy, kde-format
4266 #| msgid "of July"
4267 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4268 msgid "of July"
4269 msgstr "د جولای"
4270 
4271 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245
4272 #, fuzzy, kde-format
4273 #| msgid "of August"
4274 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4275 msgid "of August"
4276 msgstr "د اګېسټ"
4277 
4278 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247
4279 #, fuzzy, kde-format
4280 #| msgid "of September"
4281 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4282 msgid "of September"
4283 msgstr "د سېپټمبر"
4284 
4285 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249
4286 #, fuzzy, kde-format
4287 #| msgid "of October"
4288 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4289 msgid "of October"
4290 msgstr "د اکټوبر"
4291 
4292 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251
4293 #, fuzzy, kde-format
4294 #| msgid "of November"
4295 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4296 msgid "of November"
4297 msgstr "د نوېمبر"
4298 
4299 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253
4300 #, fuzzy, kde-format
4301 #| msgid "of December"
4302 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4303 msgid "of December"
4304 msgstr "د ډېسمبر"
4305 
4306 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262
4307 #, fuzzy, kde-format
4308 #| msgid "January"
4309 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName"
4310 msgid "January"
4311 msgstr "جنوري"
4312 
4313 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264
4314 #, fuzzy, kde-format
4315 #| msgid "February"
4316 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName"
4317 msgid "February"
4318 msgstr "فېبروري"
4319 
4320 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266
4321 #, fuzzy, kde-format
4322 #| msgctxt "March long"
4323 #| msgid "March"
4324 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName"
4325 msgid "March"
4326 msgstr "مارچ"
4327 
4328 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268
4329 #, fuzzy, kde-format
4330 #| msgid "April"
4331 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName"
4332 msgid "April"
4333 msgstr "اپرېل"
4334 
4335 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270
4336 #, fuzzy, kde-format
4337 #| msgctxt "May short"
4338 #| msgid "May"
4339 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName"
4340 msgid "May"
4341 msgstr "د می"
4342 
4343 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272
4344 #, fuzzy, kde-format
4345 #| msgid "June"
4346 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName"
4347 msgid "June"
4348 msgstr "جون"
4349 
4350 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274
4351 #, fuzzy, kde-format
4352 #| msgid "July"
4353 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName"
4354 msgid "July"
4355 msgstr "جولای"
4356 
4357 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276
4358 #, fuzzy, kde-format
4359 #| msgctxt "August long"
4360 #| msgid "August"
4361 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName"
4362 msgid "August"
4363 msgstr "اګېسټ"
4364 
4365 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278
4366 #, fuzzy, kde-format
4367 #| msgid "September"
4368 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName"
4369 msgid "September"
4370 msgstr "سېپټمبر"
4371 
4372 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280
4373 #, fuzzy, kde-format
4374 #| msgid "October"
4375 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName"
4376 msgid "October"
4377 msgstr "اکټوبر"
4378 
4379 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282
4380 #, fuzzy, kde-format
4381 #| msgid "November"
4382 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName"
4383 msgid "November"
4384 msgstr "نوېمبر"
4385 
4386 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284
4387 #, fuzzy, kde-format
4388 #| msgid "December"
4389 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName"
4390 msgid "December"
4391 msgstr "ډېسمبر"
4392 
4393 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297
4394 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807
4395 #, kde-format
4396 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4397 msgid "M"
4398 msgstr ""
4399 
4400 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299
4401 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809
4402 #, kde-format
4403 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4404 msgid "T"
4405 msgstr ""
4406 
4407 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301
4408 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811
4409 #, kde-format
4410 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4411 msgid "W"
4412 msgstr ""
4413 
4414 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303
4415 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813
4416 #, kde-format
4417 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4418 msgid "T"
4419 msgstr ""
4420 
4421 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305
4422 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815
4423 #, kde-format
4424 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4425 msgid "F"
4426 msgstr ""
4427 
4428 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307
4429 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817
4430 #, kde-format
4431 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4432 msgid "S"
4433 msgstr ""
4434 
4435 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309
4436 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819
4437 #, kde-format
4438 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4439 msgid "S"
4440 msgstr ""
4441 
4442 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318
4443 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828
4444 #, fuzzy, kde-format
4445 #| msgctxt "Monday"
4446 #| msgid "Mon"
4447 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4448 msgid "Mon"
4449 msgstr "دوه نۍ"
4450 
4451 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320
4452 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830
4453 #, fuzzy, kde-format
4454 #| msgctxt "Tuesday"
4455 #| msgid "Tue"
4456 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4457 msgid "Tue"
4458 msgstr "درې نۍ"
4459 
4460 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322
4461 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832
4462 #, fuzzy, kde-format
4463 #| msgctxt "Wednesday"
4464 #| msgid "Wed"
4465 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4466 msgid "Wed"
4467 msgstr "منځنۍ"
4468 
4469 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324
4470 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834
4471 #, fuzzy, kde-format
4472 #| msgctxt "Thursday"
4473 #| msgid "Thu"
4474 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4475 msgid "Thu"
4476 msgstr "پينځه نۍ"
4477 
4478 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326
4479 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836
4480 #, fuzzy, kde-format
4481 #| msgctxt "Friday"
4482 #| msgid "Fri"
4483 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4484 msgid "Fri"
4485 msgstr "جومه"
4486 
4487 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328
4488 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838
4489 #, fuzzy, kde-format
4490 #| msgctxt "Saturday"
4491 #| msgid "Sat"
4492 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4493 msgid "Sat"
4494 msgstr "نۍ"
4495 
4496 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330
4497 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840
4498 #, fuzzy, kde-format
4499 #| msgctxt "Sunday"
4500 #| msgid "Sun"
4501 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4502 msgid "Sun"
4503 msgstr "يوه نۍ"
4504 
4505 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337
4506 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847
4507 #, fuzzy, kde-format
4508 #| msgid "Monday"
4509 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName"
4510 msgid "Monday"
4511 msgstr "دوه نۍ"
4512 
4513 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339
4514 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849
4515 #, fuzzy, kde-format
4516 #| msgid "Tuesday"
4517 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName"
4518 msgid "Tuesday"
4519 msgstr "درې نۍ"
4520 
4521 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341
4522 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851
4523 #, fuzzy, kde-format
4524 #| msgid "Wednesday"
4525 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName"
4526 msgid "Wednesday"
4527 msgstr "منځنۍ"
4528 
4529 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343
4530 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853
4531 #, fuzzy, kde-format
4532 #| msgid "Thursday"
4533 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName"
4534 msgid "Thursday"
4535 msgstr "درې نۍ"
4536 
4537 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345
4538 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855
4539 #, fuzzy, kde-format
4540 #| msgid "Friday"
4541 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName"
4542 msgid "Friday"
4543 msgstr "جومه"
4544 
4545 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347
4546 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857
4547 #, fuzzy, kde-format
4548 #| msgid "Saturday"
4549 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
4550 msgid "Saturday"
4551 msgstr "نۍ"
4552 
4553 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349
4554 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859
4555 #, fuzzy, kde-format
4556 #| msgid "Sunday"
4557 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName"
4558 msgid "Sunday"
4559 msgstr "يوه نۍ"
4560 
4561 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281
4562 #, kde-format
4563 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat"
4564 msgid "Anno Mundi"
4565 msgstr ""
4566 
4567 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282
4568 #, kde-format
4569 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat"
4570 msgid "AM"
4571 msgstr ""
4572 
4573 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283
4574 #, kde-format
4575 msgctxt ""
4576 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
4577 msgid "%Ey %EC"
4578 msgstr ""
4579 
4580 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625
4581 #, kde-format
4582 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName"
4583 msgid "T"
4584 msgstr ""
4585 
4586 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627
4587 #, kde-format
4588 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName"
4589 msgid "H"
4590 msgstr ""
4591 
4592 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629
4593 #, kde-format
4594 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName"
4595 msgid "K"
4596 msgstr ""
4597 
4598 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631
4599 #, kde-format
4600 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName"
4601 msgid "T"
4602 msgstr ""
4603 
4604 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633
4605 #, kde-format
4606 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName"
4607 msgid "S"
4608 msgstr ""
4609 
4610 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635
4611 #, fuzzy, kde-format
4612 #| msgid "Av"
4613 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName"
4614 msgid "A"
4615 msgstr "او"
4616 
4617 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637
4618 #, kde-format
4619 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName"
4620 msgid "N"
4621 msgstr ""
4622 
4623 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639
4624 #, kde-format
4625 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName"
4626 msgid "I"
4627 msgstr ""
4628 
4629 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641
4630 #, kde-format
4631 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName"
4632 msgid "S"
4633 msgstr ""
4634 
4635 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643
4636 #, kde-format
4637 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName"
4638 msgid "T"
4639 msgstr ""
4640 
4641 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645
4642 #, fuzzy, kde-format
4643 #| msgid "Av"
4644 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName"
4645 msgid "A"
4646 msgstr "او"
4647 
4648 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647
4649 #, kde-format
4650 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName"
4651 msgid "E"
4652 msgstr ""
4653 
4654 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649
4655 #, fuzzy, kde-format
4656 #| msgid "Av"
4657 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName"
4658 msgid "A"
4659 msgstr "او"
4660 
4661 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651
4662 #, fuzzy, kde-format
4663 #| msgid "Av"
4664 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName"
4665 msgid "A"
4666 msgstr "او"
4667 
4668 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660
4669 #, fuzzy, kde-format
4670 #| msgctxt "of Tir short"
4671 #| msgid "of Tir"
4672 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4673 msgid "of Tis"
4674 msgstr "د تير"
4675 
4676 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662
4677 #, fuzzy, kde-format
4678 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4679 msgid "of Hes"
4680 msgstr "د مهر"
4681 
4682 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664
4683 #, fuzzy, kde-format
4684 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4685 msgid "of Kis"
4686 msgstr "د نېسان"
4687 
4688 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666
4689 #, fuzzy, kde-format
4690 #| msgid "of Tevet"
4691 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4692 msgid "of Tev"
4693 msgstr "د ټېوېټ"
4694 
4695 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668
4696 #, fuzzy, kde-format
4697 #| msgid "of Shvat"
4698 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4699 msgid "of Shv"
4700 msgstr "د شواټ"
4701 
4702 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670
4703 #, fuzzy, kde-format
4704 #| msgid "of Adar"
4705 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4706 msgid "of Ada"
4707 msgstr "د اډر"
4708 
4709 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672
4710 #, fuzzy, kde-format
4711 #| msgid "of Nisan"
4712 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4713 msgid "of Nis"
4714 msgstr "د نېسان"
4715 
4716 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674
4717 #, fuzzy, kde-format
4718 #| msgid "of Iyar"
4719 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4720 msgid "of Iya"
4721 msgstr "د ايار"
4722 
4723 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676
4724 #, fuzzy, kde-format
4725 #| msgid "of Sivan"
4726 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4727 msgid "of Siv"
4728 msgstr "د سېوان"
4729 
4730 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678
4731 #, fuzzy, kde-format
4732 #| msgid "of Tamuz"
4733 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4734 msgid "of Tam"
4735 msgstr "د ټموز"
4736 
4737 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680
4738 #, fuzzy, kde-format
4739 #| msgid "of Av"
4740 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4741 msgid "of Av"
4742 msgstr "د او"
4743 
4744 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682
4745 #, fuzzy, kde-format
4746 #| msgid "of Elul"
4747 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4748 msgid "of Elu"
4749 msgstr "د اېلول"
4750 
4751 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684
4752 #, fuzzy, kde-format
4753 #| msgid "of Adar"
4754 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
4755 msgid "of Ad1"
4756 msgstr "د اډر"
4757 
4758 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686
4759 #, fuzzy, kde-format
4760 #| msgid "of Adar"
4761 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive"
4762 msgid "of Ad2"
4763 msgstr "د اډر"
4764 
4765 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695
4766 #, fuzzy, kde-format
4767 #| msgctxt "Tir short"
4768 #| msgid "Tir"
4769 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName"
4770 msgid "Tis"
4771 msgstr "تير"
4772 
4773 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697
4774 #, fuzzy, kde-format
4775 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName"
4776 msgid "Hes"
4777 msgstr "هو"
4778 
4779 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699
4780 #, fuzzy, kde-format
4781 #| msgid "Kislev"
4782 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName"
4783 msgid "Kis"
4784 msgstr "کېسلېو"
4785 
4786 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701
4787 #, fuzzy, kde-format
4788 #| msgid "Tevet"
4789 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName"
4790 msgid "Tev"
4791 msgstr "ټېوېټ"
4792 
4793 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703
4794 #, fuzzy, kde-format
4795 #| msgid "Shvat"
4796 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName"
4797 msgid "Shv"
4798 msgstr "شواټ"
4799 
4800 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705
4801 #, fuzzy, kde-format
4802 #| msgid "Adar"
4803 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName"
4804 msgid "Ada"
4805 msgstr "اډر"
4806 
4807 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707
4808 #, fuzzy, kde-format
4809 #| msgid "Nisan"
4810 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName"
4811 msgid "Nis"
4812 msgstr "نېسان"
4813 
4814 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709
4815 #, fuzzy, kde-format
4816 #| msgid "Iyar"
4817 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName"
4818 msgid "Iya"
4819 msgstr "ايار"
4820 
4821 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711
4822 #, fuzzy, kde-format
4823 #| msgid "Sivan"
4824 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName"
4825 msgid "Siv"
4826 msgstr "سېوان"
4827 
4828 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713
4829 #, fuzzy, kde-format
4830 #| msgid "Tamuz"
4831 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName"
4832 msgid "Tam"
4833 msgstr "ټموز"
4834 
4835 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715
4836 #, fuzzy, kde-format
4837 #| msgid "Av"
4838 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName"
4839 msgid "Av"
4840 msgstr "او"
4841 
4842 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717
4843 #, fuzzy, kde-format
4844 #| msgid "Elul"
4845 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName"
4846 msgid "Elu"
4847 msgstr "اېلول"
4848 
4849 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719
4850 #, fuzzy, kde-format
4851 #| msgid "Ahd"
4852 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName"
4853 msgid "Ad1"
4854 msgstr "يوه نۍ"
4855 
4856 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721
4857 #, fuzzy, kde-format
4858 #| msgid "Ahd"
4859 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName"
4860 msgid "Ad2"
4861 msgstr "يوه نۍ"
4862 
4863 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730
4864 #, fuzzy, kde-format
4865 #| msgid "of Tishrey"
4866 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4867 msgid "of Tishrey"
4868 msgstr "د ټيشري"
4869 
4870 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732
4871 #, fuzzy, kde-format
4872 #| msgid "of Heshvan"
4873 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4874 msgid "of Heshvan"
4875 msgstr "د هيشوان"
4876 
4877 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734
4878 #, fuzzy, kde-format
4879 #| msgid "of Kislev"
4880 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4881 msgid "of Kislev"
4882 msgstr "د کېسلېو"
4883 
4884 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736
4885 #, fuzzy, kde-format
4886 #| msgid "of Tevet"
4887 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4888 msgid "of Tevet"
4889 msgstr "د ټېوېټ"
4890 
4891 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738
4892 #, fuzzy, kde-format
4893 #| msgid "of Shvat"
4894 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4895 msgid "of Shvat"
4896 msgstr "د شواټ"
4897 
4898 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740
4899 #, fuzzy, kde-format
4900 #| msgid "of Adar"
4901 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4902 msgid "of Adar"
4903 msgstr "د اډر"
4904 
4905 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742
4906 #, fuzzy, kde-format
4907 #| msgid "of Nisan"
4908 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4909 msgid "of Nisan"
4910 msgstr "د نېسان"
4911 
4912 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744
4913 #, fuzzy, kde-format
4914 #| msgid "of Iyar"
4915 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4916 msgid "of Iyar"
4917 msgstr "د ايار"
4918 
4919 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746
4920 #, fuzzy, kde-format
4921 #| msgid "of Sivan"
4922 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4923 msgid "of Sivan"
4924 msgstr "د سېوان"
4925 
4926 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748
4927 #, fuzzy, kde-format
4928 #| msgid "of Tamuz"
4929 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4930 msgid "of Tamuz"
4931 msgstr "د ټموز"
4932 
4933 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750
4934 #, fuzzy, kde-format
4935 #| msgid "of Av"
4936 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4937 msgid "of Av"
4938 msgstr "د او"
4939 
4940 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752
4941 #, fuzzy, kde-format
4942 #| msgid "of Elul"
4943 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4944 msgid "of Elul"
4945 msgstr "د اېلول"
4946 
4947 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754
4948 #, fuzzy, kde-format
4949 #| msgid "of Adar I"
4950 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive"
4951 msgid "of Adar I"
4952 msgstr "د اډر ۱"
4953 
4954 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756
4955 #, fuzzy, kde-format
4956 #| msgid "of Adar II"
4957 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive"
4958 msgid "of Adar II"
4959 msgstr "د اډر ۲"
4960 
4961 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765
4962 #, fuzzy, kde-format
4963 #| msgid "Tishrey"
4964 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName"
4965 msgid "Tishrey"
4966 msgstr "ټيشري"
4967 
4968 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767
4969 #, fuzzy, kde-format
4970 #| msgid "Heshvan"
4971 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName"
4972 msgid "Heshvan"
4973 msgstr "هېشوان"
4974 
4975 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769
4976 #, fuzzy, kde-format
4977 #| msgid "Kislev"
4978 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName"
4979 msgid "Kislev"
4980 msgstr "کېسلېو"
4981 
4982 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771
4983 #, fuzzy, kde-format
4984 #| msgid "Tevet"
4985 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName"
4986 msgid "Tevet"
4987 msgstr "ټېوېټ"
4988 
4989 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773
4990 #, fuzzy, kde-format
4991 #| msgid "Shvat"
4992 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName"
4993 msgid "Shvat"
4994 msgstr "شواټ"
4995 
4996 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775
4997 #, fuzzy, kde-format
4998 #| msgid "Adar"
4999 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName"
5000 msgid "Adar"
5001 msgstr "اډر"
5002 
5003 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777
5004 #, fuzzy, kde-format
5005 #| msgid "Nisan"
5006 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName"
5007 msgid "Nisan"
5008 msgstr "نېسان"
5009 
5010 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779
5011 #, fuzzy, kde-format
5012 #| msgid "Iyar"
5013 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName"
5014 msgid "Iyar"
5015 msgstr "ايار"
5016 
5017 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781
5018 #, fuzzy, kde-format
5019 #| msgid "Sivan"
5020 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName"
5021 msgid "Sivan"
5022 msgstr "سېوان"
5023 
5024 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783
5025 #, fuzzy, kde-format
5026 #| msgid "Tamuz"
5027 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName"
5028 msgid "Tamuz"
5029 msgstr "ټموز"
5030 
5031 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785
5032 #, fuzzy, kde-format
5033 #| msgid "Av"
5034 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName"
5035 msgid "Av"
5036 msgstr "او"
5037 
5038 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787
5039 #, fuzzy, kde-format
5040 #| msgid "Elul"
5041 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName"
5042 msgid "Elul"
5043 msgstr "اېلول"
5044 
5045 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789
5046 #, fuzzy, kde-format
5047 #| msgid "Adar I"
5048 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName"
5049 msgid "Adar I"
5050 msgstr "اډر ۱"
5051 
5052 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791
5053 #, fuzzy, kde-format
5054 #| msgid "Adar II"
5055 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName"
5056 msgid "Adar II"
5057 msgstr "اډر ۲"
5058 
5059 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66
5060 #, fuzzy, kde-format
5061 #| msgid "Safar"
5062 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat"
5063 msgid "Saka Era"
5064 msgstr "صفر"
5065 
5066 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67
5067 #, kde-format
5068 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
5069 msgid "SE"
5070 msgstr ""
5071 
5072 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68
5073 #, kde-format
5074 msgctxt ""
5075 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. "
5076 "2000 SE"
5077 msgid "%Ey %EC"
5078 msgstr ""
5079 
5080 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158
5081 #, kde-format
5082 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName"
5083 msgid "C"
5084 msgstr ""
5085 
5086 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160
5087 #, kde-format
5088 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName"
5089 msgid "V"
5090 msgstr ""
5091 
5092 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162
5093 #, kde-format
5094 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName"
5095 msgid "J"
5096 msgstr ""
5097 
5098 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164
5099 #, fuzzy, kde-format
5100 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName"
5101 msgid "Ā"
5102 msgstr "د کور"
5103 
5104 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166
5105 #, kde-format
5106 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName"
5107 msgid "S"
5108 msgstr ""
5109 
5110 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168
5111 #, kde-format
5112 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName"
5113 msgid "B"
5114 msgstr ""
5115 
5116 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170
5117 #, fuzzy, kde-format
5118 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName"
5119 msgid "Ā"
5120 msgstr "د کور"
5121 
5122 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172
5123 #, kde-format
5124 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName"
5125 msgid "K"
5126 msgstr ""
5127 
5128 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174
5129 #, fuzzy, kde-format
5130 #| msgid "Av"
5131 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName"
5132 msgid "A"
5133 msgstr "او"
5134 
5135 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176
5136 #, kde-format
5137 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName"
5138 msgid "P"
5139 msgstr ""
5140 
5141 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178
5142 #, kde-format
5143 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName"
5144 msgid "M"
5145 msgstr ""
5146 
5147 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180
5148 #, kde-format
5149 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName"
5150 msgid "P"
5151 msgstr ""
5152 
5153 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189
5154 #, fuzzy, kde-format
5155 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5156 msgid "of Cha"
5157 msgstr "د شهر"
5158 
5159 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191
5160 #, fuzzy, kde-format
5161 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5162 msgid "of Vai"
5163 msgstr "د فرو"
5164 
5165 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193
5166 #, fuzzy, kde-format
5167 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5168 msgid "of Jya"
5169 msgstr "د جنوري"
5170 
5171 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195
5172 #, fuzzy, kde-format
5173 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5174 msgid "of Āsh"
5175 msgstr "د کور"
5176 
5177 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197
5178 #, fuzzy, kde-format
5179 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5180 msgid "of Shr"
5181 msgstr "د شهر"
5182 
5183 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199
5184 #, fuzzy, kde-format
5185 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5186 msgid "of Bhā"
5187 msgstr "د بهم"
5188 
5189 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201
5190 #, fuzzy, kde-format
5191 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5192 msgid "of Āsw"
5193 msgstr "د اېس"
5194 
5195 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203
5196 #, fuzzy, kde-format
5197 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5198 msgid "of Kār"
5199 msgstr "د فرو"
5200 
5201 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205
5202 #, fuzzy, kde-format
5203 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5204 msgid "of Agr"
5205 msgstr "د اپرېل"
5206 
5207 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207
5208 #, fuzzy, kde-format
5209 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5210 msgid "of Pau"
5211 msgstr "د ټموز"
5212 
5213 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209
5214 #, fuzzy, kde-format
5215 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5216 msgid "of Māg"
5217 msgstr "د مور"
5218 
5219 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211
5220 #, fuzzy, kde-format
5221 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5222 msgid "of Phā"
5223 msgstr "د کور"
5224 
5225 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220
5226 #, fuzzy, kde-format
5227 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName"
5228 msgid "Cha"
5229 msgstr "پينځه نۍ"
5230 
5231 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222
5232 #, fuzzy, kde-format
5233 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName"
5234 msgid "Vai"
5235 msgstr "د فرو"
5236 
5237 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224
5238 #, fuzzy, kde-format
5239 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName"
5240 msgid "Jya"
5241 msgstr "جنوري"
5242 
5243 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226
5244 #, fuzzy, kde-format
5245 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName"
5246 msgid "Āsh"
5247 msgstr "د کور"
5248 
5249 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228
5250 #, fuzzy, kde-format
5251 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName"
5252 msgid "Shr"
5253 msgstr "شهر"
5254 
5255 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230
5256 #, fuzzy, kde-format
5257 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName"
5258 msgid "Bhā"
5259 msgstr "د بهم"
5260 
5261 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232
5262 #, fuzzy, kde-format
5263 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName"
5264 msgid "Āsw"
5265 msgstr "د اېس"
5266 
5267 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234
5268 #, fuzzy, kde-format
5269 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName"
5270 msgid "Kār"
5271 msgstr "د فرو"
5272 
5273 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236
5274 #, fuzzy, kde-format
5275 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName"
5276 msgid "Agr"
5277 msgstr "منځنۍ"
5278 
5279 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238
5280 #, fuzzy, kde-format
5281 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName"
5282 msgid "Pau"
5283 msgstr "ځنډول"
5284 
5285 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240
5286 #, fuzzy, kde-format
5287 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName"
5288 msgid "Māg"
5289 msgstr "د مور"
5290 
5291 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242
5292 #, fuzzy, kde-format
5293 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName"
5294 msgid "Phā"
5295 msgstr "د کور"
5296 
5297 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251
5298 #, fuzzy, kde-format
5299 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5300 msgid "of Chaitra"
5301 msgstr "د محرم"
5302 
5303 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253
5304 #, fuzzy, kde-format
5305 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5306 msgid "of Vaishākh"
5307 msgstr "د فرو"
5308 
5309 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255
5310 #, fuzzy, kde-format
5311 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5312 msgid "of Jyaishtha"
5313 msgstr "د نېسان"
5314 
5315 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257
5316 #, fuzzy, kde-format
5317 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5318 msgid "of Āshādha"
5319 msgstr "د کور"
5320 
5321 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259
5322 #, fuzzy, kde-format
5323 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5324 msgid "of Shrāvana"
5325 msgstr "د شواټ"
5326 
5327 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261
5328 #, fuzzy, kde-format
5329 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5330 msgid "of Bhādrapad"
5331 msgstr "د کورداد"
5332 
5333 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263
5334 #, fuzzy, kde-format
5335 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5336 msgid "of Āshwin"
5337 msgstr "د هيشوان"
5338 
5339 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265
5340 #, fuzzy, kde-format
5341 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5342 msgid "of Kārtik"
5343 msgstr "د فرو"
5344 
5345 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267
5346 #, fuzzy, kde-format
5347 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5348 msgid "of Agrahayana"
5349 msgstr "د بهمن"
5350 
5351 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269
5352 #, fuzzy, kde-format
5353 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5354 msgid "of Paush"
5355 msgstr "د بهم"
5356 
5357 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271
5358 #, fuzzy, kde-format
5359 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5360 msgid "of Māgh"
5361 msgstr "د مهر"
5362 
5363 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273
5364 #, fuzzy, kde-format
5365 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5366 msgid "of Phālgun"
5367 msgstr "د کور"
5368 
5369 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282
5370 #, fuzzy, kde-format
5371 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName"
5372 msgid "Chaitra"
5373 msgstr "د محرم"
5374 
5375 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284
5376 #, fuzzy, kde-format
5377 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName"
5378 msgid "Vaishākh"
5379 msgstr "د فرو"
5380 
5381 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286
5382 #, fuzzy, kde-format
5383 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName"
5384 msgid "Jyaishtha"
5385 msgstr "د نېسان"
5386 
5387 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288
5388 #, fuzzy, kde-format
5389 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName"
5390 msgid "Āshādha"
5391 msgstr "د کور"
5392 
5393 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290
5394 #, fuzzy, kde-format
5395 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName"
5396 msgid "Shrāvana"
5397 msgstr "د شواټ"
5398 
5399 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292
5400 #, fuzzy, kde-format
5401 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName"
5402 msgid "Bhādrapad"
5403 msgstr "د کورداد"
5404 
5405 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294
5406 #, fuzzy, kde-format
5407 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName"
5408 msgid "Āshwin"
5409 msgstr "د هيشوان"
5410 
5411 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296
5412 #, fuzzy, kde-format
5413 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName"
5414 msgid "Kārtik"
5415 msgstr "د فرو"
5416 
5417 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298
5418 #, fuzzy, kde-format
5419 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName"
5420 msgid "Agrahayana"
5421 msgstr "ټهانا"
5422 
5423 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300
5424 #, fuzzy, kde-format
5425 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName"
5426 msgid "Paush"
5427 msgstr "ځنډول"
5428 
5429 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302
5430 #, fuzzy, kde-format
5431 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName"
5432 msgid "Māgh"
5433 msgstr "د مهر"
5434 
5435 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304
5436 #, fuzzy, kde-format
5437 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName"
5438 msgid "Phālgun"
5439 msgstr "د کور"
5440 
5441 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317
5442 #, kde-format
5443 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5444 msgid "S"
5445 msgstr ""
5446 
5447 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319
5448 #, kde-format
5449 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5450 msgid "M"
5451 msgstr ""
5452 
5453 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321
5454 #, kde-format
5455 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5456 msgid "B"
5457 msgstr ""
5458 
5459 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323
5460 #, kde-format
5461 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5462 msgid "G"
5463 msgstr ""
5464 
5465 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325
5466 #, kde-format
5467 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5468 msgid "S"
5469 msgstr ""
5470 
5471 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327
5472 #, kde-format
5473 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5474 msgid "S"
5475 msgstr ""
5476 
5477 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329
5478 #, kde-format
5479 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5480 msgid "R"
5481 msgstr ""
5482 
5483 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338
5484 #, fuzzy, kde-format
5485 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName"
5486 msgid "Som"
5487 msgstr "جومه"
5488 
5489 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340
5490 #, kde-format
5491 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName"
5492 msgid "Mañ"
5493 msgstr ""
5494 
5495 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342
5496 #, fuzzy, kde-format
5497 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName"
5498 msgid "Bud"
5499 msgstr "بوهېډ"
5500 
5501 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344
5502 #, kde-format
5503 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName"
5504 msgid "Gur"
5505 msgstr ""
5506 
5507 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346
5508 #, fuzzy, kde-format
5509 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName"
5510 msgid "Suk"
5511 msgstr "يوه نۍ"
5512 
5513 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348
5514 #, fuzzy, kde-format
5515 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName"
5516 msgid "San"
5517 msgstr "سېوان"
5518 
5519 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350
5520 #, kde-format
5521 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName"
5522 msgid "Rav"
5523 msgstr ""
5524 
5525 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357
5526 #, kde-format
5527 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName"
5528 msgid "Somavãra"
5529 msgstr ""
5530 
5531 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359
5532 #, kde-format
5533 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName"
5534 msgid "Mañgalvã"
5535 msgstr ""
5536 
5537 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361
5538 #, kde-format
5539 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName"
5540 msgid "Budhavãra"
5541 msgstr ""
5542 
5543 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363
5544 #, kde-format
5545 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName"
5546 msgid "Guruvãra"
5547 msgstr ""
5548 
5549 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365
5550 #, kde-format
5551 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName"
5552 msgid "Sukravãra"
5553 msgstr ""
5554 
5555 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367
5556 #, kde-format
5557 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName"
5558 msgid "Sanivãra"
5559 msgstr ""
5560 
5561 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369
5562 #, kde-format
5563 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName"
5564 msgid "Raviãra"
5565 msgstr ""
5566 
5567 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66
5568 #, kde-format
5569 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5570 msgid "Anno Hegirae"
5571 msgstr ""
5572 
5573 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67
5574 #, kde-format
5575 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5576 msgid "AH"
5577 msgstr ""
5578 
5579 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68
5580 #, kde-format
5581 msgctxt ""
5582 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH"
5583 msgid "%Ey %EC"
5584 msgstr ""
5585 
5586 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166
5587 #, kde-format
5588 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName"
5589 msgid "M"
5590 msgstr ""
5591 
5592 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168
5593 #, kde-format
5594 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName"
5595 msgid "S"
5596 msgstr ""
5597 
5598 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170
5599 #, fuzzy, kde-format
5600 #| msgid "Av"
5601 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName"
5602 msgid "A"
5603 msgstr "او"
5604 
5605 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172
5606 #, kde-format
5607 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName"
5608 msgid "T"
5609 msgstr ""
5610 
5611 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174
5612 #, fuzzy, kde-format
5613 #| msgid "Av"
5614 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName"
5615 msgid "A"
5616 msgstr "او"
5617 
5618 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176
5619 #, kde-format
5620 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName"
5621 msgid "T"
5622 msgstr ""
5623 
5624 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178
5625 #, kde-format
5626 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName"
5627 msgid "R"
5628 msgstr ""
5629 
5630 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180
5631 #, kde-format
5632 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName"
5633 msgid "S"
5634 msgstr ""
5635 
5636 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182
5637 #, kde-format
5638 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName"
5639 msgid "R"
5640 msgstr ""
5641 
5642 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184
5643 #, kde-format
5644 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName"
5645 msgid "S"
5646 msgstr ""
5647 
5648 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186
5649 #, kde-format
5650 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName"
5651 msgid "Q"
5652 msgstr ""
5653 
5654 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188
5655 #, kde-format
5656 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName"
5657 msgid "H"
5658 msgstr ""
5659 
5660 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197
5661 #, fuzzy, kde-format
5662 #| msgctxt "of Mehr short"
5663 #| msgid "of Meh"
5664 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5665 msgid "of Muh"
5666 msgstr "د مهر"
5667 
5668 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199
5669 #, fuzzy, kde-format
5670 #| msgid "of Safar"
5671 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5672 msgid "of Saf"
5673 msgstr "د صفر"
5674 
5675 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201
5676 #, fuzzy, kde-format
5677 #| msgid "of R. Awal"
5678 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5679 msgid "of R.A"
5680 msgstr "د ر. اول"
5681 
5682 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203
5683 #, fuzzy, kde-format
5684 #| msgid "of R. Thaani"
5685 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5686 msgid "of R.T"
5687 msgstr "د ر. ثاني"
5688 
5689 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205
5690 #, fuzzy, kde-format
5691 #| msgid "of J. Awal"
5692 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5693 msgid "of J.A"
5694 msgstr "د ج. اول"
5695 
5696 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207
5697 #, fuzzy, kde-format
5698 #| msgid "of J. Thaani"
5699 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5700 msgid "of J.T"
5701 msgstr "د ج. ثاني"
5702 
5703 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209
5704 #, fuzzy, kde-format
5705 #| msgid "of Rajab"
5706 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5707 msgid "of Raj"
5708 msgstr "د رجب"
5709 
5710 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211
5711 #, fuzzy, kde-format
5712 #| msgctxt "of Shahrivar short"
5713 #| msgid "of Sha"
5714 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5715 msgid "of Sha"
5716 msgstr "د شهر"
5717 
5718 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213
5719 #, fuzzy, kde-format
5720 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5721 msgid "of Ram"
5722 msgstr "د ټموز"
5723 
5724 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215
5725 #, fuzzy, kde-format
5726 #| msgctxt "of Shahrivar short"
5727 #| msgid "of Sha"
5728 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5729 msgid "of Shw"
5730 msgstr "د شهر"
5731 
5732 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217
5733 #, fuzzy, kde-format
5734 #| msgid "of Qi`dah"
5735 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5736 msgid "of Qid"
5737 msgstr "د قعدې"
5738 
5739 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219
5740 #, fuzzy, kde-format
5741 #| msgid "of Hijjah"
5742 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5743 msgid "of Hij"
5744 msgstr "د حجې"
5745 
5746 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228
5747 #, fuzzy, kde-format
5748 #| msgctxt "Mehr short"
5749 #| msgid "Meh"
5750 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName"
5751 msgid "Muh"
5752 msgstr "مهر"
5753 
5754 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230
5755 #, fuzzy, kde-format
5756 #| msgid "Safar"
5757 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName"
5758 msgid "Saf"
5759 msgstr "صفر"
5760 
5761 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232
5762 #, fuzzy, kde-format
5763 #| msgid "R. Awal"
5764 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName"
5765 msgid "R.A"
5766 msgstr "ر. اول"
5767 
5768 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234
5769 #, kde-format
5770 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName"
5771 msgid "R.T"
5772 msgstr ""
5773 
5774 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236
5775 #, fuzzy, kde-format
5776 #| msgid "J. Awal"
5777 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName"
5778 msgid "J.A"
5779 msgstr "ج. اول"
5780 
5781 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238
5782 #, kde-format
5783 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName"
5784 msgid "J.T"
5785 msgstr ""
5786 
5787 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240
5788 #, fuzzy, kde-format
5789 #| msgid "Rajab"
5790 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName"
5791 msgid "Raj"
5792 msgstr "رجب"
5793 
5794 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242
5795 #, fuzzy, kde-format
5796 #| msgctxt "Shahrivar short"
5797 #| msgid "Sha"
5798 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName"
5799 msgid "Sha"
5800 msgstr "شهر"
5801 
5802 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244
5803 #, fuzzy, kde-format
5804 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName"
5805 msgid "Ram"
5806 msgstr "غ.م"
5807 
5808 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246
5809 #, fuzzy, kde-format
5810 #| msgctxt "Shahrivar short"
5811 #| msgid "Sha"
5812 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName"
5813 msgid "Shw"
5814 msgstr "شهر"
5815 
5816 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248
5817 #, fuzzy, kde-format
5818 #| msgid "Qi`dah"
5819 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName"
5820 msgid "Qid"
5821 msgstr "قعده"
5822 
5823 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250
5824 #, fuzzy, kde-format
5825 #| msgctxt "@item Calendar system"
5826 #| msgid "Hijri"
5827 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName"
5828 msgid "Hij"
5829 msgstr "هجري"
5830 
5831 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259
5832 #, fuzzy, kde-format
5833 #| msgid "of Muharram"
5834 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5835 msgid "of Muharram"
5836 msgstr "د محرم"
5837 
5838 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261
5839 #, fuzzy, kde-format
5840 #| msgid "of Safar"
5841 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5842 msgid "of Safar"
5843 msgstr "د صفر"
5844 
5845 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263
5846 #, fuzzy, kde-format
5847 #| msgid "of Rabi` al-Awal"
5848 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5849 msgid "of Rabi` al-Awal"
5850 msgstr "د ربي الاول"
5851 
5852 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265
5853 #, fuzzy, kde-format
5854 #| msgid "of Rabi` al-Thaani"
5855 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5856 msgid "of Rabi` al-Thaani"
5857 msgstr "د ربي الثاني"
5858 
5859 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267
5860 #, fuzzy, kde-format
5861 #| msgid "of Jumaada al-Awal"
5862 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5863 msgid "of Jumaada al-Awal"
5864 msgstr "د جمادي الاول"
5865 
5866 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269
5867 #, fuzzy, kde-format
5868 #| msgid "of Jumaada al-Thaani"
5869 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5870 msgid "of Jumaada al-Thaani"
5871 msgstr "د جمادي الثاني"
5872 
5873 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271
5874 #, fuzzy, kde-format
5875 #| msgid "of Rajab"
5876 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5877 msgid "of Rajab"
5878 msgstr "د رجب"
5879 
5880 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273
5881 #, fuzzy, kde-format
5882 #| msgid "of Sha`ban"
5883 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5884 msgid "of Sha`ban"
5885 msgstr "د شعبان"
5886 
5887 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275
5888 #, fuzzy, kde-format
5889 #| msgid "of Ramadan"
5890 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5891 msgid "of Ramadan"
5892 msgstr "د رمضان"
5893 
5894 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277
5895 #, fuzzy, kde-format
5896 #| msgid "of Shawwal"
5897 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5898 msgid "of Shawwal"
5899 msgstr "د شوال"
5900 
5901 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279
5902 #, fuzzy, kde-format
5903 #| msgid "of Thu al-Qi`dah"
5904 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5905 msgid "of Thu al-Qi`dah"
5906 msgstr "د ذي القعدې"
5907 
5908 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281
5909 #, fuzzy, kde-format
5910 #| msgid "of Thu al-Hijjah"
5911 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5912 msgid "of Thu al-Hijjah"
5913 msgstr "د ذي الحجه"
5914 
5915 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290
5916 #, fuzzy, kde-format
5917 #| msgid "Muharram"
5918 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName"
5919 msgid "Muharram"
5920 msgstr "محرم"
5921 
5922 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292
5923 #, fuzzy, kde-format
5924 #| msgid "Safar"
5925 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName"
5926 msgid "Safar"
5927 msgstr "صفر"
5928 
5929 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294
5930 #, fuzzy, kde-format
5931 #| msgid "Rabi` al-Awal"
5932 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName"
5933 msgid "Rabi` al-Awal"
5934 msgstr "ربي الاول"
5935 
5936 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296
5937 #, fuzzy, kde-format
5938 #| msgid "Rabi` al-Thaani"
5939 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName"
5940 msgid "Rabi` al-Thaani"
5941 msgstr "ربي الثاني"
5942 
5943 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298
5944 #, fuzzy, kde-format
5945 #| msgid "Jumaada al-Awal"
5946 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName"
5947 msgid "Jumaada al-Awal"
5948 msgstr "جمادي الاول"
5949 
5950 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300
5951 #, fuzzy, kde-format
5952 #| msgid "Jumaada al-Thaani"
5953 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName"
5954 msgid "Jumaada al-Thaani"
5955 msgstr "جمادي الثاني"
5956 
5957 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302
5958 #, fuzzy, kde-format
5959 #| msgid "Rajab"
5960 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName"
5961 msgid "Rajab"
5962 msgstr "رجب"
5963 
5964 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304
5965 #, fuzzy, kde-format
5966 #| msgid "Sha`ban"
5967 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName"
5968 msgid "Sha`ban"
5969 msgstr "شعبان"
5970 
5971 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306
5972 #, fuzzy, kde-format
5973 #| msgid "Ramadan"
5974 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName"
5975 msgid "Ramadan"
5976 msgstr "رمضان"
5977 
5978 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308
5979 #, fuzzy, kde-format
5980 #| msgid "Shawwal"
5981 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName"
5982 msgid "Shawwal"
5983 msgstr "شوال"
5984 
5985 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310
5986 #, fuzzy, kde-format
5987 #| msgid "Thu al-Qi`dah"
5988 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName"
5989 msgid "Thu al-Qi`dah"
5990 msgstr "ذي لقعده"
5991 
5992 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312
5993 #, fuzzy, kde-format
5994 #| msgid "Thu al-Hijjah"
5995 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName"
5996 msgid "Thu al-Hijjah"
5997 msgstr "ذي الحجه"
5998 
5999 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325
6000 #, kde-format
6001 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6002 msgid "I"
6003 msgstr ""
6004 
6005 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327
6006 #, kde-format
6007 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6008 msgid "T"
6009 msgstr ""
6010 
6011 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329
6012 #, fuzzy, kde-format
6013 #| msgid "Av"
6014 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6015 msgid "A"
6016 msgstr "او"
6017 
6018 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331
6019 #, kde-format
6020 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6021 msgid "K"
6022 msgstr ""
6023 
6024 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333
6025 #, kde-format
6026 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6027 msgid "J"
6028 msgstr ""
6029 
6030 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335
6031 #, kde-format
6032 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6033 msgid "S"
6034 msgstr ""
6035 
6036 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337
6037 #, fuzzy, kde-format
6038 #| msgid "Av"
6039 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6040 msgid "A"
6041 msgstr "او"
6042 
6043 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346
6044 #, fuzzy, kde-format
6045 #| msgid "Ith"
6046 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName"
6047 msgid "Ith"
6048 msgstr "دوه نۍ"
6049 
6050 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348
6051 #, fuzzy, kde-format
6052 #| msgid "Thl"
6053 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName"
6054 msgid "Thl"
6055 msgstr "درې نۍ"
6056 
6057 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350
6058 #, fuzzy, kde-format
6059 #| msgid "Arb"
6060 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName"
6061 msgid "Arb"
6062 msgstr "منځنۍ"
6063 
6064 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352
6065 #, fuzzy, kde-format
6066 #| msgid "Kha"
6067 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName"
6068 msgid "Kha"
6069 msgstr "پينځه نۍ"
6070 
6071 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354
6072 #, fuzzy, kde-format
6073 #| msgid "Jum"
6074 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName"
6075 msgid "Jum"
6076 msgstr "جومه"
6077 
6078 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356
6079 #, fuzzy, kde-format
6080 #| msgid "Sab"
6081 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName"
6082 msgid "Sab"
6083 msgstr "نۍ"
6084 
6085 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358
6086 #, fuzzy, kde-format
6087 #| msgid "Ahd"
6088 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName"
6089 msgid "Ahd"
6090 msgstr "يوه نۍ"
6091 
6092 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365
6093 #, fuzzy, kde-format
6094 #| msgid "Yaum al-Ithnain"
6095 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName"
6096 msgid "Yaum al-Ithnain"
6097 msgstr "دوه نۍ"
6098 
6099 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367
6100 #, fuzzy, kde-format
6101 #| msgid "Yau al-Thulatha"
6102 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName"
6103 msgid "Yau al-Thulatha"
6104 msgstr "درې نۍ"
6105 
6106 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369
6107 #, fuzzy, kde-format
6108 #| msgid "Yaum al-Arbi'a"
6109 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName"
6110 msgid "Yaum al-Arbi'a"
6111 msgstr "منځنۍ"
6112 
6113 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371
6114 #, fuzzy, kde-format
6115 #| msgid "Yaum al-Khamees"
6116 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName"
6117 msgid "Yaum al-Khamees"
6118 msgstr "پينځنۍ"
6119 
6120 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373
6121 #, fuzzy, kde-format
6122 #| msgid "Yaum al-Jumma"
6123 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName"
6124 msgid "Yaum al-Jumma"
6125 msgstr "جومه"
6126 
6127 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375
6128 #, fuzzy, kde-format
6129 #| msgid "Yaum al-Sabt"
6130 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName"
6131 msgid "Yaum al-Sabt"
6132 msgstr "نۍ"
6133 
6134 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377
6135 #, fuzzy, kde-format
6136 #| msgid "Yaum al-Ahad"
6137 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName"
6138 msgid "Yaum al-Ahad"
6139 msgstr "يوه نۍ"
6140 
6141 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74
6142 #, kde-format
6143 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat"
6144 msgid "Anno Persico"
6145 msgstr ""
6146 
6147 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75
6148 #, kde-format
6149 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
6150 msgid "AP"
6151 msgstr ""
6152 
6153 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76
6154 #, kde-format
6155 msgctxt ""
6156 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP"
6157 msgid "%Ey %EC"
6158 msgstr ""
6159 
6160 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172
6161 #, kde-format
6162 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName"
6163 msgid "F"
6164 msgstr ""
6165 
6166 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174
6167 #, kde-format
6168 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName"
6169 msgid "O"
6170 msgstr ""
6171 
6172 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176
6173 #, kde-format
6174 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName"
6175 msgid "K"
6176 msgstr ""
6177 
6178 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178
6179 #, kde-format
6180 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName"
6181 msgid "T"
6182 msgstr ""
6183 
6184 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180
6185 #, kde-format
6186 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName"
6187 msgid "M"
6188 msgstr ""
6189 
6190 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182
6191 #, kde-format
6192 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName"
6193 msgid "S"
6194 msgstr ""
6195 
6196 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184
6197 #, kde-format
6198 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName"
6199 msgid "M"
6200 msgstr ""
6201 
6202 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186
6203 #, fuzzy, kde-format
6204 #| msgid "Av"
6205 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName"
6206 msgid "A"
6207 msgstr "او"
6208 
6209 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188
6210 #, fuzzy, kde-format
6211 #| msgid "Av"
6212 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName"
6213 msgid "A"
6214 msgstr "او"
6215 
6216 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190
6217 #, kde-format
6218 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName"
6219 msgid "D"
6220 msgstr ""
6221 
6222 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192
6223 #, kde-format
6224 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName"
6225 msgid "B"
6226 msgstr ""
6227 
6228 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194
6229 #, kde-format
6230 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName"
6231 msgid "E"
6232 msgstr ""
6233 
6234 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203
6235 #, fuzzy, kde-format
6236 #| msgctxt "of Farvardin short"
6237 #| msgid "of Far"
6238 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6239 msgid "of Far"
6240 msgstr "د فرو"
6241 
6242 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205
6243 #, fuzzy, kde-format
6244 #| msgctxt "of Ordibehesht short"
6245 #| msgid "of Ord"
6246 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6247 msgid "of Ord"
6248 msgstr "د ورد"
6249 
6250 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207
6251 #, fuzzy, kde-format
6252 #| msgctxt "of Khordad short"
6253 #| msgid "of Kho"
6254 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6255 msgid "of Kho"
6256 msgstr "د کور"
6257 
6258 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209
6259 #, fuzzy, kde-format
6260 #| msgctxt "of Tir short"
6261 #| msgid "of Tir"
6262 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6263 msgid "of Tir"
6264 msgstr "د تير"
6265 
6266 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211
6267 #, fuzzy, kde-format
6268 #| msgctxt "of Mordad short"
6269 #| msgid "of Mor"
6270 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6271 msgid "of Mor"
6272 msgstr "د مور"
6273 
6274 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213
6275 #, fuzzy, kde-format
6276 #| msgctxt "of Shahrivar short"
6277 #| msgid "of Sha"
6278 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6279 msgid "of Sha"
6280 msgstr "د شهر"
6281 
6282 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215
6283 #, fuzzy, kde-format
6284 #| msgctxt "of Mehr short"
6285 #| msgid "of Meh"
6286 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6287 msgid "of Meh"
6288 msgstr "د مهر"
6289 
6290 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217
6291 #, fuzzy, kde-format
6292 #| msgctxt "of Aban short"
6293 #| msgid "of Aba"
6294 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6295 msgid "of Aba"
6296 msgstr "د ابا"
6297 
6298 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219
6299 #, fuzzy, kde-format
6300 #| msgctxt "of Azar short"
6301 #| msgid "of Aza"
6302 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6303 msgid "of Aza"
6304 msgstr "د ازا"
6305 
6306 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221
6307 #, fuzzy, kde-format
6308 #| msgctxt "of Dei short"
6309 #| msgid "of Dei"
6310 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6311 msgid "of Dei"
6312 msgstr "د دي"
6313 
6314 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223
6315 #, fuzzy, kde-format
6316 #| msgctxt "of Bahman short"
6317 #| msgid "of Bah"
6318 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6319 msgid "of Bah"
6320 msgstr "د بهم"
6321 
6322 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225
6323 #, fuzzy, kde-format
6324 #| msgctxt "of Esfand short"
6325 #| msgid "of Esf"
6326 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6327 msgid "of Esf"
6328 msgstr "د اېس"
6329 
6330 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234
6331 #, fuzzy, kde-format
6332 #| msgctxt "Farvardin short"
6333 #| msgid "Far"
6334 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName"
6335 msgid "Far"
6336 msgstr "فرو"
6337 
6338 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236
6339 #, fuzzy, kde-format
6340 #| msgctxt "Ordibehesht short"
6341 #| msgid "Ord"
6342 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName"
6343 msgid "Ord"
6344 msgstr "ورد"
6345 
6346 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238
6347 #, fuzzy, kde-format
6348 #| msgctxt "Khordad short"
6349 #| msgid "Kho"
6350 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName"
6351 msgid "Kho"
6352 msgstr "کور"
6353 
6354 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240
6355 #, fuzzy, kde-format
6356 #| msgctxt "Tir short"
6357 #| msgid "Tir"
6358 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName"
6359 msgid "Tir"
6360 msgstr "تير"
6361 
6362 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242
6363 #, fuzzy, kde-format
6364 #| msgctxt "Mordad short"
6365 #| msgid "Mor"
6366 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName"
6367 msgid "Mor"
6368 msgstr "مور"
6369 
6370 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244
6371 #, fuzzy, kde-format
6372 #| msgctxt "Shahrivar short"
6373 #| msgid "Sha"
6374 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName"
6375 msgid "Sha"
6376 msgstr "شهر"
6377 
6378 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246
6379 #, fuzzy, kde-format
6380 #| msgctxt "Mehr short"
6381 #| msgid "Meh"
6382 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName"
6383 msgid "Meh"
6384 msgstr "مهر"
6385 
6386 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248
6387 #, fuzzy, kde-format
6388 #| msgctxt "Aban short"
6389 #| msgid "Aba"
6390 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName"
6391 msgid "Aba"
6392 msgstr "ابا"
6393 
6394 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250
6395 #, fuzzy, kde-format
6396 #| msgctxt "Azar short"
6397 #| msgid "Aza"
6398 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName"
6399 msgid "Aza"
6400 msgstr "ازا"
6401 
6402 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252
6403 #, fuzzy, kde-format
6404 #| msgctxt "Dei short"
6405 #| msgid "Dei"
6406 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName"
6407 msgid "Dei"
6408 msgstr "دي"
6409 
6410 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254
6411 #, fuzzy, kde-format
6412 #| msgctxt "Bahman short"
6413 #| msgid "Bah"
6414 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName"
6415 msgid "Bah"
6416 msgstr "بهم"
6417 
6418 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256
6419 #, fuzzy, kde-format
6420 #| msgctxt "Esfand"
6421 #| msgid "Esf"
6422 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName"
6423 msgid "Esf"
6424 msgstr "اېس"
6425 
6426 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265
6427 #, fuzzy, kde-format
6428 #| msgid "of Farvardin"
6429 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6430 msgid "of Farvardin"
6431 msgstr "د فروردېن"
6432 
6433 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267
6434 #, fuzzy, kde-format
6435 #| msgid "of Ordibehesht"
6436 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6437 msgid "of Ordibehesht"
6438 msgstr "د وردېبېهشت"
6439 
6440 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269
6441 #, fuzzy, kde-format
6442 #| msgid "of Khordad"
6443 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6444 msgid "of Khordad"
6445 msgstr "د کورداد"
6446 
6447 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271
6448 #, fuzzy, kde-format
6449 #| msgctxt "of Tir short"
6450 #| msgid "of Tir"
6451 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6452 msgid "of Tir"
6453 msgstr "د تير"
6454 
6455 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273
6456 #, fuzzy, kde-format
6457 #| msgid "of Mordad"
6458 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6459 msgid "of Mordad"
6460 msgstr "د مورداد"
6461 
6462 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275
6463 #, fuzzy, kde-format
6464 #| msgid "of Shahrivar"
6465 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6466 msgid "of Shahrivar"
6467 msgstr "د شهرېوار"
6468 
6469 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277
6470 #, fuzzy, kde-format
6471 #| msgid "of Mehr"
6472 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6473 msgid "of Mehr"
6474 msgstr "د مهر"
6475 
6476 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279
6477 #, fuzzy, kde-format
6478 #| msgid "of Aban"
6479 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6480 msgid "of Aban"
6481 msgstr "د ابان"
6482 
6483 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281
6484 #, fuzzy, kde-format
6485 #| msgid "of Azar"
6486 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6487 msgid "of Azar"
6488 msgstr "د ازار"
6489 
6490 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283
6491 #, fuzzy, kde-format
6492 #| msgctxt "of Dei short"
6493 #| msgid "of Dei"
6494 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6495 msgid "of Dei"
6496 msgstr "د دي"
6497 
6498 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285
6499 #, fuzzy, kde-format
6500 #| msgid "of Bahman"
6501 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6502 msgid "of Bahman"
6503 msgstr "د بهمن"
6504 
6505 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287
6506 #, fuzzy, kde-format
6507 #| msgid "of Esfand"
6508 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6509 msgid "of Esfand"
6510 msgstr "د اېسفند"
6511 
6512 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296
6513 #, fuzzy, kde-format
6514 #| msgid "Farvardin"
6515 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName"
6516 msgid "Farvardin"
6517 msgstr "فروردېن"
6518 
6519 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298
6520 #, fuzzy, kde-format
6521 #| msgid "Ordibehesht"
6522 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName"
6523 msgid "Ordibehesht"
6524 msgstr "وردېبېهشت"
6525 
6526 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300
6527 #, fuzzy, kde-format
6528 #| msgid "Khordad"
6529 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName"
6530 msgid "Khordad"
6531 msgstr "کورداد"
6532 
6533 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302
6534 #, fuzzy, kde-format
6535 #| msgctxt "Tir short"
6536 #| msgid "Tir"
6537 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName"
6538 msgid "Tir"
6539 msgstr "تير"
6540 
6541 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304
6542 #, fuzzy, kde-format
6543 #| msgid "Mordad"
6544 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName"
6545 msgid "Mordad"
6546 msgstr "مورداد"
6547 
6548 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306
6549 #, fuzzy, kde-format
6550 #| msgid "Shahrivar"
6551 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName"
6552 msgid "Shahrivar"
6553 msgstr "شهرېوار"
6554 
6555 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308
6556 #, fuzzy, kde-format
6557 #| msgid "Mehr"
6558 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName"
6559 msgid "Mehr"
6560 msgstr "مهر"
6561 
6562 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310
6563 #, fuzzy, kde-format
6564 #| msgid "Aban"
6565 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName"
6566 msgid "Aban"
6567 msgstr "ابان"
6568 
6569 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312
6570 #, fuzzy, kde-format
6571 #| msgid "Azar"
6572 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName"
6573 msgid "Azar"
6574 msgstr "ازار"
6575 
6576 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314
6577 #, fuzzy, kde-format
6578 #| msgctxt "Dei short"
6579 #| msgid "Dei"
6580 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName"
6581 msgid "Dei"
6582 msgstr "دي"
6583 
6584 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316
6585 #, fuzzy, kde-format
6586 #| msgid "Bahman"
6587 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName"
6588 msgid "Bahman"
6589 msgstr "بهمن"
6590 
6591 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318
6592 #, fuzzy, kde-format
6593 #| msgid "Esfand"
6594 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName"
6595 msgid "Esfand"
6596 msgstr "اېسفند"
6597 
6598 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331
6599 #, kde-format
6600 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6601 msgid "2"
6602 msgstr ""
6603 
6604 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333
6605 #, kde-format
6606 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6607 msgid "3"
6608 msgstr ""
6609 
6610 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335
6611 #, kde-format
6612 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6613 msgid "4"
6614 msgstr ""
6615 
6616 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337
6617 #, kde-format
6618 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6619 msgid "5"
6620 msgstr ""
6621 
6622 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339
6623 #, kde-format
6624 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6625 msgid "J"
6626 msgstr ""
6627 
6628 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341
6629 #, kde-format
6630 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6631 msgid "S"
6632 msgstr ""
6633 
6634 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343
6635 #, kde-format
6636 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6637 msgid "1"
6638 msgstr ""
6639 
6640 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352
6641 #, fuzzy, kde-format
6642 #| msgctxt "Do shanbe short"
6643 #| msgid "2sh"
6644 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName"
6645 msgid "2sh"
6646 msgstr "دوه نۍ"
6647 
6648 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354
6649 #, fuzzy, kde-format
6650 #| msgctxt "Se shanbe short"
6651 #| msgid "3sh"
6652 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName"
6653 msgid "3sh"
6654 msgstr "درې نۍ"
6655 
6656 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356
6657 #, fuzzy, kde-format
6658 #| msgctxt "Chahar shanbe short"
6659 #| msgid "4sh"
6660 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName"
6661 msgid "4sh"
6662 msgstr "منځنۍ"
6663 
6664 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358
6665 #, fuzzy, kde-format
6666 #| msgctxt "Panj shanbe short"
6667 #| msgid "5sh"
6668 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName"
6669 msgid "5sh"
6670 msgstr "پينځه نۍ"
6671 
6672 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360
6673 #, fuzzy, kde-format
6674 #| msgctxt "Jumee short"
6675 #| msgid "Jom"
6676 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName"
6677 msgid "Jom"
6678 msgstr "جومه"
6679 
6680 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362
6681 #, fuzzy, kde-format
6682 #| msgid "Shanbe"
6683 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName"
6684 msgid "Shn"
6685 msgstr "نۍ"
6686 
6687 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364
6688 #, fuzzy, kde-format
6689 #| msgctxt "Yek-shanbe short"
6690 #| msgid "1sh"
6691 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName"
6692 msgid "1sh"
6693 msgstr "يوه نۍ"
6694 
6695 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371
6696 #, fuzzy, kde-format
6697 #| msgid "Do shanbe"
6698 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName"
6699 msgid "Do shanbe"
6700 msgstr "دوه نۍ"
6701 
6702 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373
6703 #, fuzzy, kde-format
6704 #| msgid "Se shanbe"
6705 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName"
6706 msgid "Se shanbe"
6707 msgstr "درې نۍ"
6708 
6709 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375
6710 #, fuzzy, kde-format
6711 #| msgid "Chahar shanbe"
6712 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName"
6713 msgid "Chahar shanbe"
6714 msgstr "منځنۍ"
6715 
6716 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377
6717 #, fuzzy, kde-format
6718 #| msgid "Panj shanbe"
6719 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName"
6720 msgid "Panj shanbe"
6721 msgstr "پينځه نۍ"
6722 
6723 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379
6724 #, fuzzy, kde-format
6725 #| msgid "Jumee"
6726 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName"
6727 msgid "Jumee"
6728 msgstr "جومه"
6729 
6730 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381
6731 #, fuzzy, kde-format
6732 #| msgid "Shanbe"
6733 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName"
6734 msgid "Shanbe"
6735 msgstr "نۍ"
6736 
6737 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383
6738 #, fuzzy, kde-format
6739 #| msgid "Yek-shanbe"
6740 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName"
6741 msgid "Yek-shanbe"
6742 msgstr "يوه نۍ"
6743 
6744 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62
6745 #, kde-format
6746 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat"
6747 msgid "Meiji"
6748 msgstr ""
6749 
6750 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64
6751 #, kde-format
6752 msgctxt ""
6753 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, "
6754 "e.g. Meiji 1"
6755 msgid "%EC Gannen"
6756 msgstr ""
6757 
6758 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66
6759 #, kde-format
6760 msgctxt ""
6761 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, "
6762 "e.g. Meiji 22"
6763 msgid "%EC %Ey"
6764 msgstr ""
6765 
6766 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69
6767 #, kde-format
6768 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat"
6769 msgid "Taishō"
6770 msgstr ""
6771 
6772 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71
6773 #, kde-format
6774 msgctxt ""
6775 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = "
6776 "1, e.g. Taishō 1"
6777 msgid "%EC Gannen"
6778 msgstr ""
6779 
6780 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73
6781 #, kde-format
6782 msgctxt ""
6783 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > "
6784 "1, e.g. Taishō 22"
6785 msgid "%EC %Ey"
6786 msgstr ""
6787 
6788 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76
6789 #, fuzzy, kde-format
6790 #| msgctxt "Shahrivar short"
6791 #| msgid "Sha"
6792 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat"
6793 msgid "Shōwa"
6794 msgstr "شهر"
6795 
6796 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78
6797 #, kde-format
6798 msgctxt ""
6799 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, "
6800 "e.g. Shōwa 1"
6801 msgid "%EC Gannen"
6802 msgstr ""
6803 
6804 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80
6805 #, kde-format
6806 msgctxt ""
6807 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, "
6808 "e.g. Shōwa 22"
6809 msgid "%EC %Ey"
6810 msgstr ""
6811 
6812 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83
6813 #, kde-format
6814 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat"
6815 msgid "Heisei"
6816 msgstr ""
6817 
6818 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85
6819 #, kde-format
6820 msgctxt ""
6821 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = "
6822 "1, e.g. Heisei 1"
6823 msgid "%EC Gannen"
6824 msgstr ""
6825 
6826 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87
6827 #, kde-format
6828 msgctxt ""
6829 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > "
6830 "1, e.g. Heisei 22"
6831 msgid "%EC %Ey"
6832 msgstr ""
6833 
6834 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164
6835 #, fuzzy, kde-format
6836 msgctxt "Japanese year 1 of era"
6837 msgid "Gannen"
6838 msgstr ":شين"
6839 
6840 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73
6841 #, kde-format
6842 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat"
6843 msgid "Before Common Era"
6844 msgstr ""
6845 
6846 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74
6847 #, kde-format
6848 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat"
6849 msgid "BCE"
6850 msgstr ""
6851 
6852 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76
6853 #, kde-format
6854 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat"
6855 msgid "Before Christ"
6856 msgstr ""
6857 
6858 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77
6859 #, kde-format
6860 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
6861 msgid "BC"
6862 msgstr ""
6863 
6864 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79
6865 #, kde-format
6866 msgctxt ""
6867 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
6868 msgid "%Ey %EC"
6869 msgstr ""
6870 
6871 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83
6872 #, kde-format
6873 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat"
6874 msgid "Common Era"
6875 msgstr ""
6876 
6877 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84
6878 #, kde-format
6879 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat"
6880 msgid "CE"
6881 msgstr ""
6882 
6883 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86
6884 #, kde-format
6885 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat"
6886 msgid "Anno Domini"
6887 msgstr ""
6888 
6889 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87
6890 #, kde-format
6891 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
6892 msgid "AD"
6893 msgstr ""
6894 
6895 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89
6896 #, kde-format
6897 msgctxt ""
6898 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
6899 msgid "%Ey %EC"
6900 msgstr ""
6901 
6902 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172
6903 #, kde-format
6904 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName"
6905 msgid "J"
6906 msgstr ""
6907 
6908 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174
6909 #, kde-format
6910 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName"
6911 msgid "F"
6912 msgstr ""
6913 
6914 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176
6915 #, kde-format
6916 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName"
6917 msgid "M"
6918 msgstr ""
6919 
6920 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178
6921 #, fuzzy, kde-format
6922 #| msgid "Av"
6923 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName"
6924 msgid "A"
6925 msgstr "او"
6926 
6927 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180
6928 #, kde-format
6929 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName"
6930 msgid "M"
6931 msgstr ""
6932 
6933 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182
6934 #, kde-format
6935 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName"
6936 msgid "J"
6937 msgstr ""
6938 
6939 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184
6940 #, kde-format
6941 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName"
6942 msgid "J"
6943 msgstr ""
6944 
6945 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186
6946 #, fuzzy, kde-format
6947 #| msgid "Av"
6948 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName"
6949 msgid "A"
6950 msgstr "او"
6951 
6952 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188
6953 #, kde-format
6954 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName"
6955 msgid "S"
6956 msgstr ""
6957 
6958 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190
6959 #, kde-format
6960 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName"
6961 msgid "O"
6962 msgstr ""
6963 
6964 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192
6965 #, kde-format
6966 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName"
6967 msgid "N"
6968 msgstr ""
6969 
6970 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194
6971 #, kde-format
6972 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName"
6973 msgid "D"
6974 msgstr ""
6975 
6976 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203
6977 #, fuzzy, kde-format
6978 #| msgctxt "of January"
6979 #| msgid "of Jan"
6980 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6981 msgid "of Jan"
6982 msgstr "د جنوري"
6983 
6984 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205
6985 #, fuzzy, kde-format
6986 #| msgctxt "of February"
6987 #| msgid "of Feb"
6988 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6989 msgid "of Feb"
6990 msgstr "د فېبروري"
6991 
6992 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207
6993 #, fuzzy, kde-format
6994 #| msgctxt "of March"
6995 #| msgid "of Mar"
6996 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6997 msgid "of Mar"
6998 msgstr "د مارچ"
6999 
7000 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209
7001 #, fuzzy, kde-format
7002 #| msgctxt "of April"
7003 #| msgid "of Apr"
7004 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
7005 msgid "of Apr"
7006 msgstr "د اپرېل"
7007 
7008 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211
7009 #, fuzzy, kde-format
7010 #| msgctxt "of May short"
7011 #| msgid "of May"
7012 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
7013 msgid "of May"
7014 msgstr "د می"
7015 
7016 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213
7017 #, fuzzy, kde-format
7018 #| msgctxt "of June"
7019 #| msgid "of Jun"
7020 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
7021 msgid "of Jun"
7022 msgstr "د جون"
7023 
7024 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215
7025 #, fuzzy, kde-format
7026 #| msgctxt "of July"
7027 #| msgid "of Jul"
7028 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
7029 msgid "of Jul"
7030 msgstr "د جولای"
7031 
7032 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217
7033 #, fuzzy, kde-format
7034 #| msgctxt "of August"
7035 #| msgid "of Aug"
7036 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
7037 msgid "of Aug"
7038 msgstr "د اګېسټ"
7039 
7040 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219
7041 #, fuzzy, kde-format
7042 #| msgctxt "of September"
7043 #| msgid "of Sep"
7044 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
7045 msgid "of Sep"
7046 msgstr "د سېپټمبر"
7047 
7048 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221
7049 #, fuzzy, kde-format
7050 #| msgctxt "of October"
7051 #| msgid "of Oct"
7052 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
7053 msgid "of Oct"
7054 msgstr "د اکټوبر"
7055 
7056 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223
7057 #, fuzzy, kde-format
7058 #| msgctxt "of November"
7059 #| msgid "of Nov"
7060 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
7061 msgid "of Nov"
7062 msgstr "د نومبر"
7063 
7064 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225
7065 #, fuzzy, kde-format
7066 #| msgctxt "of December"
7067 #| msgid "of Dec"
7068 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
7069 msgid "of Dec"
7070 msgstr "د ډېسمبر"
7071 
7072 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234
7073 #, fuzzy, kde-format
7074 #| msgctxt "January"
7075 #| msgid "Jan"
7076 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName"
7077 msgid "Jan"
7078 msgstr "جنوري"
7079 
7080 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236
7081 #, fuzzy, kde-format
7082 #| msgctxt "February"
7083 #| msgid "Feb"
7084 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName"
7085 msgid "Feb"
7086 msgstr "فېبروري"
7087 
7088 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238
7089 #, fuzzy, kde-format
7090 #| msgctxt "March"
7091 #| msgid "Mar"
7092 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName"
7093 msgid "Mar"
7094 msgstr "مارچ"
7095 
7096 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240
7097 #, fuzzy, kde-format
7098 #| msgctxt "April"
7099 #| msgid "Apr"
7100 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName"
7101 msgid "Apr"
7102 msgstr "اپرېل"
7103 
7104 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242
7105 #, fuzzy, kde-format
7106 #| msgctxt "May short"
7107 #| msgid "May"
7108 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName"
7109 msgid "May"
7110 msgstr "د می"
7111 
7112 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244
7113 #, fuzzy, kde-format
7114 #| msgctxt "June"
7115 #| msgid "Jun"
7116 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName"
7117 msgid "Jun"
7118 msgstr "جون"
7119 
7120 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246
7121 #, fuzzy, kde-format
7122 #| msgctxt "July"
7123 #| msgid "Jul"
7124 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName"
7125 msgid "Jul"
7126 msgstr "جولای"
7127 
7128 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248
7129 #, fuzzy, kde-format
7130 #| msgctxt "August"
7131 #| msgid "Aug"
7132 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName"
7133 msgid "Aug"
7134 msgstr "اګېسټ"
7135 
7136 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250
7137 #, fuzzy, kde-format
7138 #| msgctxt "September"
7139 #| msgid "Sep"
7140 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName"
7141 msgid "Sep"
7142 msgstr "سېپټمبر"
7143 
7144 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252
7145 #, fuzzy, kde-format
7146 #| msgctxt "October"
7147 #| msgid "Oct"
7148 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName"
7149 msgid "Oct"
7150 msgstr "اکټوبر"
7151 
7152 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254
7153 #, fuzzy, kde-format
7154 #| msgctxt "November"
7155 #| msgid "Nov"
7156 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName"
7157 msgid "Nov"
7158 msgstr "نومبر"
7159 
7160 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256
7161 #, fuzzy, kde-format
7162 #| msgctxt "December"
7163 #| msgid "Dec"
7164 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName"
7165 msgid "Dec"
7166 msgstr "ډېسمبر"
7167 
7168 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265
7169 #, fuzzy, kde-format
7170 #| msgid "of January"
7171 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
7172 msgid "of January"
7173 msgstr "د جنوري"
7174 
7175 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267
7176 #, fuzzy, kde-format
7177 #| msgid "of February"
7178 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
7179 msgid "of February"
7180 msgstr "د فېبروري"
7181 
7182 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269
7183 #, fuzzy, kde-format
7184 #| msgid "of March"
7185 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
7186 msgid "of March"
7187 msgstr "د مارچ"
7188 
7189 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271
7190 #, fuzzy, kde-format
7191 #| msgid "of April"
7192 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
7193 msgid "of April"
7194 msgstr "د اپرېل"
7195 
7196 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273
7197 #, fuzzy, kde-format
7198 #| msgctxt "of May short"
7199 #| msgid "of May"
7200 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
7201 msgid "of May"
7202 msgstr "د می"
7203 
7204 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275
7205 #, fuzzy, kde-format
7206 #| msgid "of June"
7207 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
7208 msgid "of June"
7209 msgstr "د جون"
7210 
7211 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277
7212 #, fuzzy, kde-format
7213 #| msgid "of July"
7214 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
7215 msgid "of July"
7216 msgstr "د جولای"
7217 
7218 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279
7219 #, fuzzy, kde-format
7220 #| msgid "of August"
7221 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
7222 msgid "of August"
7223 msgstr "د اګېسټ"
7224 
7225 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281
7226 #, fuzzy, kde-format
7227 #| msgid "of September"
7228 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
7229 msgid "of September"
7230 msgstr "د سېپټمبر"
7231 
7232 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283
7233 #, fuzzy, kde-format
7234 #| msgid "of October"
7235 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
7236 msgid "of October"
7237 msgstr "د اکټوبر"
7238 
7239 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285
7240 #, fuzzy, kde-format
7241 #| msgid "of November"
7242 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
7243 msgid "of November"
7244 msgstr "د نوېمبر"
7245 
7246 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287
7247 #, fuzzy, kde-format
7248 #| msgid "of December"
7249 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
7250 msgid "of December"
7251 msgstr "د ډېسمبر"
7252 
7253 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296
7254 #, fuzzy, kde-format
7255 #| msgid "January"
7256 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName"
7257 msgid "January"
7258 msgstr "جنوري"
7259 
7260 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298
7261 #, fuzzy, kde-format
7262 #| msgid "February"
7263 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName"
7264 msgid "February"
7265 msgstr "فېبروري"
7266 
7267 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300
7268 #, fuzzy, kde-format
7269 #| msgctxt "March long"
7270 #| msgid "March"
7271 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName"
7272 msgid "March"
7273 msgstr "مارچ"
7274 
7275 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302
7276 #, fuzzy, kde-format
7277 #| msgid "April"
7278 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName"
7279 msgid "April"
7280 msgstr "اپرېل"
7281 
7282 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304
7283 #, fuzzy, kde-format
7284 #| msgctxt "May short"
7285 #| msgid "May"
7286 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName"
7287 msgid "May"
7288 msgstr "د می"
7289 
7290 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306
7291 #, fuzzy, kde-format
7292 #| msgid "June"
7293 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName"
7294 msgid "June"
7295 msgstr "جون"
7296 
7297 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308
7298 #, fuzzy, kde-format
7299 #| msgid "July"
7300 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName"
7301 msgid "July"
7302 msgstr "جولای"
7303 
7304 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310
7305 #, fuzzy, kde-format
7306 #| msgctxt "August long"
7307 #| msgid "August"
7308 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName"
7309 msgid "August"
7310 msgstr "اګېسټ"
7311 
7312 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312
7313 #, fuzzy, kde-format
7314 #| msgid "September"
7315 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName"
7316 msgid "September"
7317 msgstr "سېپټمبر"
7318 
7319 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314
7320 #, fuzzy, kde-format
7321 #| msgid "October"
7322 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName"
7323 msgid "October"
7324 msgstr "اکټوبر"
7325 
7326 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316
7327 #, fuzzy, kde-format
7328 #| msgid "November"
7329 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName"
7330 msgid "November"
7331 msgstr "نوېمبر"
7332 
7333 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318
7334 #, fuzzy, kde-format
7335 #| msgid "December"
7336 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName"
7337 msgid "December"
7338 msgstr "ډېسمبر"
7339 
7340 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331
7341 #, kde-format
7342 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
7343 msgid "M"
7344 msgstr ""
7345 
7346 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333
7347 #, kde-format
7348 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
7349 msgid "T"
7350 msgstr ""
7351 
7352 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335
7353 #, kde-format
7354 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
7355 msgid "W"
7356 msgstr ""
7357 
7358 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337
7359 #, kde-format
7360 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
7361 msgid "T"
7362 msgstr ""
7363 
7364 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339
7365 #, kde-format
7366 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
7367 msgid "F"
7368 msgstr ""
7369 
7370 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341
7371 #, kde-format
7372 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
7373 msgid "S"
7374 msgstr ""
7375 
7376 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343
7377 #, kde-format
7378 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
7379 msgid "S"
7380 msgstr ""
7381 
7382 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352
7383 #, fuzzy, kde-format
7384 #| msgctxt "Monday"
7385 #| msgid "Mon"
7386 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName"
7387 msgid "Mon"
7388 msgstr "دوه نۍ"
7389 
7390 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354
7391 #, fuzzy, kde-format
7392 #| msgctxt "Tuesday"
7393 #| msgid "Tue"
7394 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName"
7395 msgid "Tue"
7396 msgstr "درې نۍ"
7397 
7398 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356
7399 #, fuzzy, kde-format
7400 #| msgctxt "Wednesday"
7401 #| msgid "Wed"
7402 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName"
7403 msgid "Wed"
7404 msgstr "منځنۍ"
7405 
7406 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358
7407 #, fuzzy, kde-format
7408 #| msgctxt "Thursday"
7409 #| msgid "Thu"
7410 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName"
7411 msgid "Thu"
7412 msgstr "پينځه نۍ"
7413 
7414 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360
7415 #, fuzzy, kde-format
7416 #| msgctxt "Friday"
7417 #| msgid "Fri"
7418 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName"
7419 msgid "Fri"
7420 msgstr "جومه"
7421 
7422 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362
7423 #, fuzzy, kde-format
7424 #| msgctxt "Saturday"
7425 #| msgid "Sat"
7426 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName"
7427 msgid "Sat"
7428 msgstr "نۍ"
7429 
7430 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364
7431 #, fuzzy, kde-format
7432 #| msgctxt "Sunday"
7433 #| msgid "Sun"
7434 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName"
7435 msgid "Sun"
7436 msgstr "يوه نۍ"
7437 
7438 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371
7439 #, fuzzy, kde-format
7440 #| msgid "Monday"
7441 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName"
7442 msgid "Monday"
7443 msgstr "دوه نۍ"
7444 
7445 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373
7446 #, fuzzy, kde-format
7447 #| msgid "Tuesday"
7448 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName"
7449 msgid "Tuesday"
7450 msgstr "درې نۍ"
7451 
7452 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375
7453 #, fuzzy, kde-format
7454 #| msgid "Wednesday"
7455 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName"
7456 msgid "Wednesday"
7457 msgstr "منځنۍ"
7458 
7459 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377
7460 #, fuzzy, kde-format
7461 #| msgid "Thursday"
7462 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName"
7463 msgid "Thursday"
7464 msgstr "درې نۍ"
7465 
7466 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379
7467 #, fuzzy, kde-format
7468 #| msgid "Friday"
7469 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName"
7470 msgid "Friday"
7471 msgstr "جومه"
7472 
7473 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381
7474 #, fuzzy, kde-format
7475 #| msgid "Saturday"
7476 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName"
7477 msgid "Saturday"
7478 msgstr "نۍ"
7479 
7480 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383
7481 #, fuzzy, kde-format
7482 #| msgid "Sunday"
7483 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName"
7484 msgid "Sunday"
7485 msgstr "يوه نۍ"
7486 
7487 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57
7488 #, kde-format
7489 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat"
7490 msgid "Republic of China Era"
7491 msgstr ""
7492 
7493 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58
7494 #, kde-format
7495 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
7496 msgid "ROC"
7497 msgstr ""
7498 
7499 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59
7500 #, kde-format
7501 msgctxt ""
7502 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99"
7503 msgid "%EC %Ey"
7504 msgstr ""
7505 
7506 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58
7507 #, kde-format
7508 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat"
7509 msgid "Buddhist Era"
7510 msgstr ""
7511 
7512 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59
7513 #, kde-format
7514 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat"
7515 msgid "BE"
7516 msgstr ""
7517 
7518 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60
7519 #, kde-format
7520 msgctxt ""
7521 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE"
7522 msgid "%Ey %EC"
7523 msgstr ""
7524 
7525 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278
7526 #, kde-format
7527 msgid "Use the X-server display 'displayname'"
7528 msgstr "-پالنګر ښوون 'ښووننوم' کارولX د"
7529 
7530 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281
7531 #, kde-format
7532 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
7533 msgstr "کاريال د ورکړل شوې 'ناستې پېژند' لپاره بيازېرمل"
7534 
7535 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282
7536 #, kde-format
7537 msgid ""
7538 "Causes the application to install a private color\n"
7539 "map on an 8-bit display"
7540 msgstr ""
7541 
7542 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283
7543 #, kde-format
7544 msgid ""
7545 "Limits the number of colors allocated in the color\n"
7546 "cube on an 8-bit display, if the application is\n"
7547 "using the QApplication::ManyColor color\n"
7548 "specification"
7549 msgstr ""
7550 
7551 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284
7552 #, kde-format
7553 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
7554 msgstr ""
7555 
7556 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285
7557 #, kde-format
7558 msgid ""
7559 "running under a debugger can cause an implicit\n"
7560 "-nograb, use -dograb to override"
7561 msgstr ""
7562 
7563 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286
7564 #, kde-format
7565 msgid "switches to synchronous mode for debugging"
7566 msgstr ""
7567 
7568 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288
7569 #, kde-format
7570 msgid "defines the application font"
7571 msgstr "د کاريال ليکبڼه ټاکي"
7572 
7573 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290
7574 #, kde-format
7575 msgid ""
7576 "sets the default background color and an\n"
7577 "application palette (light and dark shades are\n"
7578 "calculated)"
7579 msgstr ""
7580 
7581 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292
7582 #, kde-format
7583 msgid "sets the default foreground color"
7584 msgstr "د تلواله پاسليد رنګ ټاکي"
7585 
7586 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294
7587 #, kde-format
7588 msgid "sets the default button color"
7589 msgstr "د تلوالې تڼۍ رنګ ټاکي"
7590 
7591 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295
7592 #, kde-format
7593 msgid "sets the application name"
7594 msgstr "د کاريال نوم ټاکي"
7595 
7596 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296
7597 #, kde-format
7598 msgid "sets the application title (caption)"
7599 msgstr "د کاريال سرليک ټاکي (نيونګه)"
7600 
7601 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297
7602 #, kde-format
7603 msgid "load the testability framework"
7604 msgstr ""
7605 
7606 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299
7607 #, kde-format
7608 msgid ""
7609 "forces the application to use a TrueColor visual on\n"
7610 "an 8-bit display"
7611 msgstr ""
7612 
7613 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300
7614 #, kde-format
7615 msgid ""
7616 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
7617 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
7618 "root"
7619 msgstr ""
7620 
7621 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301
7622 #, kde-format
7623 msgid "set XIM server"
7624 msgstr "پالنګر امستل XIM"
7625 
7626 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302
7627 #, kde-format
7628 msgid "disable XIM"
7629 msgstr "ناتوانول XIM"
7630 
7631 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304
7632 #, kde-format
7633 msgid "mirrors the whole layout of widgets"
7634 msgstr "د کاروونو ټوله هډوانه هېنداروي"
7635 
7636 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305
7637 #, kde-format
7638 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
7639 msgstr ""
7640 
7641 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306
7642 #, kde-format
7643 msgid ""
7644 "use a different graphics system instead of the default one, options are "
7645 "raster and opengl (experimental)"
7646 msgstr ""
7647 
7648 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307
7649 #, kde-format
7650 msgid ""
7651 "QML JS debugger information. Application must be\n"
7652 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n"
7653 "enabled"
7654 msgstr ""
7655 
7656 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308
7657 #, kde-format
7658 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)"
7659 msgstr ""
7660 
7661 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310
7662 #, kde-format
7663 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
7664 msgstr "لکه نوم په انکړپټه کې کارول 'نيونګه'"
7665 
7666 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311
7667 #, kde-format
7668 msgid "Use 'icon' as the application icon"
7669 msgstr "لکه د کاريال انځورن کارول 'انځورن'"
7670 
7671 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312
7672 #, kde-format
7673 msgid "Use alternative configuration file"
7674 msgstr "دوېمګړې سازونې دوتنه کارول"
7675 
7676 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313
7677 #, kde-format
7678 msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
7679 msgstr ""
7680 
7681 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315
7682 #, kde-format
7683 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
7684 msgstr ""
7685 
7686 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317
7687 #, kde-format
7688 msgid "sets the application GUI style"
7689 msgstr "د کاريال د کښنيز کارن برسېر ډول ټاکي"
7690 
7691 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318
7692 #, kde-format
7693 msgid ""
7694 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
7695 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
7696 msgstr ""
7697 
7698 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
7699 #, kde-format
7700 msgid "KDE Application"
7701 msgstr "کډي کاريال"
7702 
7703 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497
7704 #, kde-format
7705 msgid "Qt"
7706 msgstr "ک.ټ"
7707 
7708 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500
7709 #, kde-format
7710 msgid "KDE"
7711 msgstr "کډي"
7712 
7713 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
7714 #, fuzzy, kde-format
7715 #| msgctxt "1: the unknown socket address family number"
7716 #| msgid "Unknown family %1"
7717 msgid "Unknown option '%1'."
7718 msgstr "%1 ناپېژندلې کورنۍ"
7719 
7720 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841
7721 #, kde-format
7722 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name"
7723 msgid "'%1' missing."
7724 msgstr ".ورک دی '%1'"
7725 
7726 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895
7727 #, kde-format
7728 msgctxt ""
7729 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7730 "Platform'%3 application name, other %n version strings"
7731 msgid ""
7732 "Qt: %1\n"
7733 "KDE Frameworks: %2\n"
7734 "%3: %4\n"
7735 msgstr ""
7736 
7737 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921
7738 #, kde-format
7739 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
7740 msgid ""
7741 "%1 was written by\n"
7742 "%2"
7743 msgstr ""
7744 "ليکلی وو %1\n"
7745 "%2"
7746 
7747 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924
7748 #, kde-format
7749 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
7750 msgstr ""
7751 
7752 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929
7753 #, kde-format
7754 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
7755 msgstr ""
7756 
7757 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931
7758 #, kde-format
7759 msgid "Please report bugs to %1.\n"
7760 msgstr ""
7761 
7762 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961
7763 #, kde-format
7764 msgid "Unexpected argument '%1'."
7765 msgstr ""
7766 
7767 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074
7768 #, kde-format
7769 msgid "Use --help to get a list of available command line options."
7770 msgstr ""
7771 
7772 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096
7773 #, kde-format
7774 msgid "[options] "
7775 msgstr ""
7776 
7777 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101
7778 #, kde-format
7779 msgid "[%1-options]"
7780 msgstr ""
7781 
7782 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122
7783 #, kde-format
7784 msgid "Usage: %1 %2\n"
7785 msgstr ""
7786 
7787 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125
7788 #, kde-format
7789 msgid ""
7790 "\n"
7791 "Generic options:\n"
7792 msgstr ""
7793 
7794 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127
7795 #, kde-format
7796 msgid "Show help about options"
7797 msgstr ""
7798 
7799 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133
7800 #, kde-format
7801 msgid "Show %1 specific options"
7802 msgstr ""
7803 
7804 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140
7805 #, kde-format
7806 msgid "Show all options"
7807 msgstr ""
7808 
7809 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141
7810 #, kde-format
7811 msgid "Show author information"
7812 msgstr ""
7813 
7814 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142
7815 #, kde-format
7816 msgid "Show version information"
7817 msgstr ""
7818 
7819 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143
7820 #, kde-format
7821 msgid "Show license information"
7822 msgstr ""
7823 
7824 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144
7825 #, kde-format
7826 msgid "End of options"
7827 msgstr ""
7828 
7829 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164
7830 #, kde-format
7831 msgid ""
7832 "\n"
7833 "%1 options:\n"
7834 msgstr ""
7835 
7836 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166
7837 #, kde-format
7838 msgid ""
7839 "\n"
7840 "Options:\n"
7841 msgstr ""
7842 
7843 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219
7844 #, kde-format
7845 msgid ""
7846 "\n"
7847 "Arguments:\n"
7848 msgstr ""
7849 
7850 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580
7851 #, kde-format
7852 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
7853 msgstr ""
7854 "چې د کاريال لخوا پرانيستل شي د کارونې وروسته به وړنګول شي URLsهغه دوتنې/"
7855 
7856 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581
7857 #, kde-format
7858 msgid "KDE-tempfile"
7859 msgstr "کډي-لنډمهالدوتنه"
7860 
7861 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7862 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985
7863 #, fuzzy, kde-format
7864 msgid "am"
7865 msgstr "غ.م"
7866 
7867 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7868 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990
7869 #, kde-format
7870 msgid "pm"
7871 msgstr "غ.و"
7872 
7873 #: kdecore/klibloader.cpp:100
7874 #, kde-format
7875 msgid "Library \"%1\" not found"
7876 msgstr "کتابتون ونه موندل شو \"%1\""
7877 
7878 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785
7879 #, fuzzy, kde-format
7880 #| msgctxt "@item Text character set"
7881 #| msgid "Arabic"
7882 msgctxt "digit set"
7883 msgid "Arabic-Indic"
7884 msgstr "عربي"
7885 
7886 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788
7887 #, fuzzy, kde-format
7888 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7889 #| msgid "Bengali"
7890 msgctxt "digit set"
7891 msgid "Bengali"
7892 msgstr "بنګالي"
7893 
7894 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791
7895 #, fuzzy, kde-format
7896 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7897 #| msgid "Devanagari"
7898 msgctxt "digit set"
7899 msgid "Devanagari"
7900 msgstr "دېونګري"
7901 
7902 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794
7903 #, kde-format
7904 msgctxt "digit set"
7905 msgid "Eastern Arabic-Indic"
7906 msgstr ""
7907 
7908 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797
7909 #, fuzzy, kde-format
7910 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7911 #| msgid "Gujarati"
7912 msgctxt "digit set"
7913 msgid "Gujarati"
7914 msgstr "ګجراتي"
7915 
7916 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800
7917 #, fuzzy, kde-format
7918 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7919 #| msgid "Gurmukhi"
7920 msgctxt "digit set"
7921 msgid "Gurmukhi"
7922 msgstr "ګورموکي"
7923 
7924 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803
7925 #, fuzzy, kde-format
7926 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7927 #| msgid "Kannada"
7928 msgctxt "digit set"
7929 msgid "Kannada"
7930 msgstr "کناډا"
7931 
7932 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806
7933 #, fuzzy, kde-format
7934 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7935 #| msgid "Khmer"
7936 msgctxt "digit set"
7937 msgid "Khmer"
7938 msgstr "کمير"
7939 
7940 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809
7941 #, fuzzy, kde-format
7942 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7943 #| msgid "Malayalam"
7944 msgctxt "digit set"
7945 msgid "Malayalam"
7946 msgstr "ملايالم"
7947 
7948 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812
7949 #, fuzzy, kde-format
7950 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7951 #| msgid "Oriya"
7952 msgctxt "digit set"
7953 msgid "Oriya"
7954 msgstr "وريا"
7955 
7956 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815
7957 #, fuzzy, kde-format
7958 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7959 #| msgid "Tamil"
7960 msgctxt "digit set"
7961 msgid "Tamil"
7962 msgstr "ټامېل"
7963 
7964 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818
7965 #, fuzzy, kde-format
7966 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7967 #| msgid "Telugu"
7968 msgctxt "digit set"
7969 msgid "Telugu"
7970 msgstr "ټېلوګو"
7971 
7972 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821
7973 #, fuzzy, kde-format
7974 #| msgid "R. Thaani"
7975 msgctxt "digit set"
7976 msgid "Thai"
7977 msgstr "ر. ثاني"
7978 
7979 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824
7980 #, fuzzy, kde-format
7981 #| msgctxt "@item Text character set"
7982 #| msgid "Arabic"
7983 msgctxt "digit set"
7984 msgid "Arabic"
7985 msgstr "عربي"
7986 
7987 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829
7988 #, fuzzy, kde-format
7989 #| msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-country name"
7990 #| msgid "%1 (%2)"
7991 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
7992 msgid "%1 (%2)"
7993 msgstr "%1 (%2)"
7994 
7995 #. i18n: comments below, they are used by the
7996 #. translators.
7997 #. This prefix is shared by all current dialects.
7998 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7999 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327
8000 #, fuzzy, kde-format
8001 #| msgid "%1 B"
8002 msgctxt "size in bytes"
8003 msgid "%1 B"
8004 msgstr "ب %1"
8005 
8006 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8007 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332
8008 #, fuzzy, kde-format
8009 #| msgid "%1 B"
8010 msgctxt "size in 1000 bytes"
8011 msgid "%1 kB"
8012 msgstr "ب %1"
8013 
8014 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8015 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334
8016 #, fuzzy, kde-format
8017 #| msgid "%1 MiB"
8018 msgctxt "size in 10^6 bytes"
8019 msgid "%1 MB"
8020 msgstr "م ا ب %1"
8021 
8022 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8023 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336
8024 #, fuzzy, kde-format
8025 #| msgid "%1 GiB"
8026 msgctxt "size in 10^9 bytes"
8027 msgid "%1 GB"
8028 msgstr "ج ا ب %1"
8029 
8030 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8031 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338
8032 #, fuzzy, kde-format
8033 #| msgid "%1 TiB"
8034 msgctxt "size in 10^12 bytes"
8035 msgid "%1 TB"
8036 msgstr "ټ ا ب %1"
8037 
8038 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8039 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340
8040 #, fuzzy, kde-format
8041 #| msgid "%1 B"
8042 msgctxt "size in 10^15 bytes"
8043 msgid "%1 PB"
8044 msgstr "ب %1"
8045 
8046 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8047 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342
8048 #, fuzzy, kde-format
8049 #| msgid "%1 B"
8050 msgctxt "size in 10^18 bytes"
8051 msgid "%1 EB"
8052 msgstr "ب %1"
8053 
8054 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8055 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344
8056 #, fuzzy, kde-format
8057 #| msgid "%1 B"
8058 msgctxt "size in 10^21 bytes"
8059 msgid "%1 ZB"
8060 msgstr "ب %1"
8061 
8062 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8063 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346
8064 #, fuzzy, kde-format
8065 #| msgid "%1 B"
8066 msgctxt "size in 10^24 bytes"
8067 msgid "%1 YB"
8068 msgstr "ب %1"
8069 
8070 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8071 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351
8072 #, fuzzy, kde-format
8073 #| msgid "%1 KiB"
8074 msgctxt "memory size in 1024 bytes"
8075 msgid "%1 KB"
8076 msgstr "ک ا ب %1"
8077 
8078 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8079 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353
8080 #, fuzzy, kde-format
8081 #| msgid "%1 MiB"
8082 msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
8083 msgid "%1 MB"
8084 msgstr "م ا ب %1"
8085 
8086 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8087 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355
8088 #, fuzzy, kde-format
8089 #| msgid "%1 GiB"
8090 msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
8091 msgid "%1 GB"
8092 msgstr "ج ا ب %1"
8093 
8094 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8095 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357
8096 #, fuzzy, kde-format
8097 #| msgid "%1 TiB"
8098 msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
8099 msgid "%1 TB"
8100 msgstr "ټ ا ب %1"
8101 
8102 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8103 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359
8104 #, fuzzy, kde-format
8105 #| msgid "%1 B"
8106 msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
8107 msgid "%1 PB"
8108 msgstr "ب %1"
8109 
8110 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8111 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361
8112 #, fuzzy, kde-format
8113 #| msgid "%1 B"
8114 msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
8115 msgid "%1 EB"
8116 msgstr "ب %1"
8117 
8118 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8119 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363
8120 #, fuzzy, kde-format
8121 #| msgid "%1 B"
8122 msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
8123 msgid "%1 ZB"
8124 msgstr "ب %1"
8125 
8126 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8127 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365
8128 #, fuzzy, kde-format
8129 #| msgid "%1 B"
8130 msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
8131 msgid "%1 YB"
8132 msgstr "ب %1"
8133 
8134 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8135 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371
8136 #, fuzzy, kde-format
8137 #| msgid "%1 KiB"
8138 msgctxt "size in 1024 bytes"
8139 msgid "%1 KiB"
8140 msgstr "ک ا ب %1"
8141 
8142 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8143 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373
8144 #, fuzzy, kde-format
8145 #| msgid "%1 MiB"
8146 msgctxt "size in 2^20 bytes"
8147 msgid "%1 MiB"
8148 msgstr "م ا ب %1"
8149 
8150 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8151 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375
8152 #, fuzzy, kde-format
8153 #| msgid "%1 GiB"
8154 msgctxt "size in 2^30 bytes"
8155 msgid "%1 GiB"
8156 msgstr "ج ا ب %1"
8157 
8158 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8159 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377
8160 #, fuzzy, kde-format
8161 #| msgid "%1 TiB"
8162 msgctxt "size in 2^40 bytes"
8163 msgid "%1 TiB"
8164 msgstr "ټ ا ب %1"
8165 
8166 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8167 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379
8168 #, fuzzy, kde-format
8169 #| msgid "%1 TiB"
8170 msgctxt "size in 2^50 bytes"
8171 msgid "%1 PiB"
8172 msgstr "ټ ا ب %1"
8173 
8174 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8175 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381
8176 #, fuzzy, kde-format
8177 #| msgid "%1 TiB"
8178 msgctxt "size in 2^60 bytes"
8179 msgid "%1 EiB"
8180 msgstr "ټ ا ب %1"
8181 
8182 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8183 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383
8184 #, fuzzy, kde-format
8185 #| msgid "%1 TiB"
8186 msgctxt "size in 2^70 bytes"
8187 msgid "%1 ZiB"
8188 msgstr "ټ ا ب %1"
8189 
8190 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8191 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385
8192 #, fuzzy, kde-format
8193 #| msgid "%1 TiB"
8194 msgctxt "size in 2^80 bytes"
8195 msgid "%1 YiB"
8196 msgstr "ټ ا ب %1"
8197 
8198 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472
8199 #, fuzzy, kde-format
8200 #| msgid "%1 days"
8201 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
8202 msgid "%1 days"
8203 msgstr "ورځې %1"
8204 
8205 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475
8206 #, fuzzy, kde-format
8207 #| msgid "%1 hours"
8208 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
8209 msgid "%1 hours"
8210 msgstr "ګېنټې %1"
8211 
8212 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478
8213 #, fuzzy, kde-format
8214 #| msgid "%1 minutes"
8215 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
8216 msgid "%1 minutes"
8217 msgstr "مېنټه %1"
8218 
8219 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481
8220 #, fuzzy, kde-format
8221 #| msgid "%1 seconds"
8222 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
8223 msgid "%1 seconds"
8224 msgstr "سېکېنډه %1"
8225 
8226 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484
8227 #, kde-format
8228 msgctxt "@item:intext"
8229 msgid "%1 millisecond"
8230 msgid_plural "%1 milliseconds"
8231 msgstr[0] ""
8232 msgstr[1] ""
8233 
8234 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491
8235 #, kde-format
8236 msgctxt "@item:intext"
8237 msgid "1 day"
8238 msgid_plural "%1 days"
8239 msgstr[0] ""
8240 msgstr[1] ""
8241 
8242 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493
8243 #, kde-format
8244 msgctxt "@item:intext"
8245 msgid "1 hour"
8246 msgid_plural "%1 hours"
8247 msgstr[0] ""
8248 msgstr[1] ""
8249 
8250 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495
8251 #, kde-format
8252 msgctxt "@item:intext"
8253 msgid "1 minute"
8254 msgid_plural "%1 minutes"
8255 msgstr[0] ""
8256 msgstr[1] ""
8257 
8258 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497
8259 #, kde-format
8260 msgctxt "@item:intext"
8261 msgid "1 second"
8262 msgid_plural "%1 seconds"
8263 msgstr[0] ""
8264 msgstr[1] ""
8265 
8266 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521
8267 #, kde-format
8268 msgctxt ""
8269 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
8270 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
8271 "to solve the problem"
8272 msgid "%1 and %2"
8273 msgstr "%2 او‏‎‎ %1"
8274 
8275 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527
8276 #, kde-format
8277 msgctxt ""
8278 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
8279 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
8280 "team to solve the problem"
8281 msgid "%1 and %2"
8282 msgstr "%2 او‏‎‎ %1"
8283 
8284 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534
8285 #, kde-format
8286 msgctxt ""
8287 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
8288 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact "
8289 "the i18n team to solve the problem"
8290 msgid "%1 and %2"
8291 msgstr "%2 او‏‎‎ %1"
8292 
8293 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153
8294 #, kde-format
8295 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
8296 msgid "Ante Meridiem"
8297 msgstr ""
8298 
8299 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154
8300 #, fuzzy, kde-format
8301 #| msgid "Av"
8302 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
8303 msgid "AM"
8304 msgstr "او"
8305 
8306 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155
8307 #, fuzzy, kde-format
8308 #| msgid "Av"
8309 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
8310 msgid "A"
8311 msgstr "او"
8312 
8313 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158
8314 #, kde-format
8315 msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
8316 msgid "Post Meridiem"
8317 msgstr ""
8318 
8319 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159
8320 #, kde-format
8321 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
8322 msgid "PM"
8323 msgstr ""
8324 
8325 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160
8326 #, kde-format
8327 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
8328 msgid "P"
8329 msgstr ""
8330 
8331 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209
8332 #, kde-format
8333 msgctxt "concatenation of dates and time"
8334 msgid "%1 %2"
8335 msgstr "%1 %2"
8336 
8337 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267
8338 #, kde-format
8339 msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
8340 msgid "%1 %2"
8341 msgstr "%1 %2"
8342 
8343 #: kdecore/ksavefile.cpp:99
8344 #, kde-format
8345 msgid "No target filename has been given."
8346 msgstr ""
8347 
8348 #: kdecore/ksavefile.cpp:106
8349 #, kde-format
8350 msgid "Already opened."
8351 msgstr ""
8352 
8353 #: kdecore/ksavefile.cpp:135
8354 #, kde-format
8355 msgid "Insufficient permissions in target directory."
8356 msgstr ""
8357 
8358 #: kdecore/ksavefile.cpp:139
8359 #, kde-format
8360 msgid "Unable to open temporary file."
8361 msgstr ""
8362 
8363 #: kdecore/ksavefile.cpp:249
8364 #, kde-format
8365 msgid "Synchronization to disk failed"
8366 msgstr ""
8367 
8368 #: kdecore/ksavefile.cpp:280
8369 #, kde-format
8370 msgid "Error during rename."
8371 msgstr ""
8372 
8373 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106
8374 #, kde-format
8375 msgid "Timed out trying to connect to remote host"
8376 msgstr "لرې کوربه سره د نښلېدلو هڅه کې مهال بشپړ شو"
8377 
8378 #: kdecore/netsupp.cpp:866
8379 #, kde-format
8380 msgid "address family for nodename not supported"
8381 msgstr "د غوټه نوم لپاره پته کورنۍ نه منل کيږي"
8382 
8383 #: kdecore/netsupp.cpp:868
8384 #, kde-format
8385 msgid "invalid value for 'ai_flags'"
8386 msgstr "لپاره ناسم ارزښت 'ai_جنډې' د"
8387 
8388 #: kdecore/netsupp.cpp:870
8389 #, kde-format
8390 msgid "'ai_family' not supported"
8391 msgstr "نه منل کيږي 'ai_کورنۍ'"
8392 
8393 #: kdecore/netsupp.cpp:872
8394 #, kde-format
8395 msgid "no address associated with nodename"
8396 msgstr "د غوټه نوم سره کومه پته نه ده نښتې"
8397 
8398 #: kdecore/netsupp.cpp:874
8399 #, kde-format
8400 msgid "servname not supported for ai_socktype"
8401 msgstr "لپاره پالننوم نه منل کيږي ai_socktype د"
8402 
8403 #: kdecore/netsupp.cpp:875
8404 #, kde-format
8405 msgid "'ai_socktype' not supported"
8406 msgstr "نه منل کيږي 'ai_socktype'"
8407 
8408 #: kdecore/netsupp.cpp:876
8409 #, kde-format
8410 msgid "system error"
8411 msgstr "غونډال تېروتنه"
8412 
8413 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136
8414 #, kde-format
8415 msgid "KDE Test Program"
8416 msgstr "د کډي ازموېنې کړنلار"
8417 
8418 #: kdecore/TIMEZONES:1
8419 #, kde-format
8420 msgid "Africa/Abidjan"
8421 msgstr ""
8422 
8423 #: kdecore/TIMEZONES:2
8424 #, kde-format
8425 msgid "Africa/Accra"
8426 msgstr ""
8427 
8428 #: kdecore/TIMEZONES:3
8429 #, kde-format
8430 msgid "Africa/Addis_Ababa"
8431 msgstr ""
8432 
8433 #: kdecore/TIMEZONES:4
8434 #, kde-format
8435 msgid "Africa/Algiers"
8436 msgstr ""
8437 
8438 #: kdecore/TIMEZONES:5
8439 #, kde-format
8440 msgid "Africa/Asmara"
8441 msgstr ""
8442 
8443 #: kdecore/TIMEZONES:6
8444 #, kde-format
8445 msgid "Africa/Asmera"
8446 msgstr ""
8447 
8448 #: kdecore/TIMEZONES:7
8449 #, kde-format
8450 msgid "Africa/Bamako"
8451 msgstr ""
8452 
8453 #: kdecore/TIMEZONES:8
8454 #, kde-format
8455 msgid "Africa/Bangui"
8456 msgstr ""
8457 
8458 #: kdecore/TIMEZONES:9
8459 #, kde-format
8460 msgid "Africa/Banjul"
8461 msgstr ""
8462 
8463 #: kdecore/TIMEZONES:10
8464 #, kde-format
8465 msgid "Africa/Bissau"
8466 msgstr ""
8467 
8468 #: kdecore/TIMEZONES:11
8469 #, kde-format
8470 msgid "Africa/Blantyre"
8471 msgstr ""
8472 
8473 #: kdecore/TIMEZONES:12
8474 #, kde-format
8475 msgid "Africa/Brazzaville"
8476 msgstr ""
8477 
8478 #: kdecore/TIMEZONES:13
8479 #, kde-format
8480 msgid "Africa/Bujumbura"
8481 msgstr ""
8482 
8483 #: kdecore/TIMEZONES:14
8484 #, kde-format
8485 msgid "Africa/Cairo"
8486 msgstr ""
8487 
8488 #: kdecore/TIMEZONES:15
8489 #, kde-format
8490 msgid "Africa/Casablanca"
8491 msgstr ""
8492 
8493 #: kdecore/TIMEZONES:16
8494 #, kde-format
8495 msgid "Africa/Ceuta"
8496 msgstr ""
8497 
8498 #. i18n: comment to the previous timezone
8499 #: kdecore/TIMEZONES:18
8500 #, kde-format
8501 msgid "Ceuta & Melilla"
8502 msgstr ""
8503 
8504 #. i18n: comment to the previous timezone
8505 #: kdecore/TIMEZONES:20
8506 #, kde-format
8507 msgid "Ceuta, Melilla"
8508 msgstr ""
8509 
8510 #: kdecore/TIMEZONES:21
8511 #, kde-format
8512 msgid "Africa/Conakry"
8513 msgstr ""
8514 
8515 #: kdecore/TIMEZONES:22
8516 #, kde-format
8517 msgid "Africa/Dakar"
8518 msgstr ""
8519 
8520 #: kdecore/TIMEZONES:23
8521 #, kde-format
8522 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
8523 msgstr ""
8524 
8525 #: kdecore/TIMEZONES:24
8526 #, kde-format
8527 msgid "Africa/Djibouti"
8528 msgstr ""
8529 
8530 #: kdecore/TIMEZONES:25
8531 #, kde-format
8532 msgid "Africa/Douala"
8533 msgstr ""
8534 
8535 #: kdecore/TIMEZONES:26
8536 #, kde-format
8537 msgid "Africa/El_Aaiun"
8538 msgstr ""
8539 
8540 #: kdecore/TIMEZONES:27
8541 #, kde-format
8542 msgid "Africa/Freetown"
8543 msgstr ""
8544 
8545 #: kdecore/TIMEZONES:28
8546 #, kde-format
8547 msgid "Africa/Gaborone"
8548 msgstr ""
8549 
8550 #: kdecore/TIMEZONES:29
8551 #, kde-format
8552 msgid "Africa/Harare"
8553 msgstr ""
8554 
8555 #: kdecore/TIMEZONES:30
8556 #, kde-format
8557 msgid "Africa/Johannesburg"
8558 msgstr ""
8559 
8560 #: kdecore/TIMEZONES:31
8561 #, kde-format
8562 msgid "Africa/Juba"
8563 msgstr ""
8564 
8565 #: kdecore/TIMEZONES:32
8566 #, kde-format
8567 msgid "Africa/Kampala"
8568 msgstr ""
8569 
8570 #: kdecore/TIMEZONES:33
8571 #, kde-format
8572 msgid "Africa/Khartoum"
8573 msgstr ""
8574 
8575 #: kdecore/TIMEZONES:34
8576 #, kde-format
8577 msgid "Africa/Kigali"
8578 msgstr ""
8579 
8580 #: kdecore/TIMEZONES:35
8581 #, kde-format
8582 msgid "Africa/Kinshasa"
8583 msgstr ""
8584 
8585 #. i18n: comment to the previous timezone
8586 #: kdecore/TIMEZONES:37
8587 #, kde-format
8588 msgid "west Dem. Rep. of Congo"
8589 msgstr ""
8590 
8591 #. i18n: comment to the previous timezone
8592 #: kdecore/TIMEZONES:39
8593 #, kde-format
8594 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)"
8595 msgstr ""
8596 
8597 #: kdecore/TIMEZONES:40
8598 #, kde-format
8599 msgid "Africa/Lagos"
8600 msgstr ""
8601 
8602 #: kdecore/TIMEZONES:41
8603 #, kde-format
8604 msgid "Africa/Libreville"
8605 msgstr ""
8606 
8607 #: kdecore/TIMEZONES:42
8608 #, kde-format
8609 msgid "Africa/Lome"
8610 msgstr ""
8611 
8612 #: kdecore/TIMEZONES:43
8613 #, kde-format
8614 msgid "Africa/Luanda"
8615 msgstr ""
8616 
8617 #: kdecore/TIMEZONES:44
8618 #, kde-format
8619 msgid "Africa/Lubumbashi"
8620 msgstr ""
8621 
8622 #. i18n: comment to the previous timezone
8623 #: kdecore/TIMEZONES:46
8624 #, kde-format
8625 msgid "east Dem. Rep. of Congo"
8626 msgstr ""
8627 
8628 #. i18n: comment to the previous timezone
8629 #: kdecore/TIMEZONES:48
8630 #, kde-format
8631 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)"
8632 msgstr ""
8633 
8634 #: kdecore/TIMEZONES:49
8635 #, kde-format
8636 msgid "Africa/Lusaka"
8637 msgstr ""
8638 
8639 #: kdecore/TIMEZONES:50
8640 #, kde-format
8641 msgid "Africa/Malabo"
8642 msgstr ""
8643 
8644 #: kdecore/TIMEZONES:51
8645 #, kde-format
8646 msgid "Africa/Maputo"
8647 msgstr ""
8648 
8649 #: kdecore/TIMEZONES:52
8650 #, kde-format
8651 msgid "Africa/Maseru"
8652 msgstr ""
8653 
8654 #: kdecore/TIMEZONES:53
8655 #, kde-format
8656 msgid "Africa/Mbabane"
8657 msgstr ""
8658 
8659 #: kdecore/TIMEZONES:54
8660 #, kde-format
8661 msgid "Africa/Mogadishu"
8662 msgstr ""
8663 
8664 #: kdecore/TIMEZONES:55
8665 #, kde-format
8666 msgid "Africa/Monrovia"
8667 msgstr ""
8668 
8669 #: kdecore/TIMEZONES:56
8670 #, kde-format
8671 msgid "Africa/Nairobi"
8672 msgstr ""
8673 
8674 #: kdecore/TIMEZONES:57
8675 #, kde-format
8676 msgid "Africa/Ndjamena"
8677 msgstr ""
8678 
8679 #: kdecore/TIMEZONES:58
8680 #, kde-format
8681 msgid "Africa/Niamey"
8682 msgstr ""
8683 
8684 #: kdecore/TIMEZONES:59
8685 #, kde-format
8686 msgid "Africa/Nouakchott"
8687 msgstr ""
8688 
8689 #: kdecore/TIMEZONES:60
8690 #, kde-format
8691 msgid "Africa/Ouagadougou"
8692 msgstr ""
8693 
8694 #: kdecore/TIMEZONES:61
8695 #, kde-format
8696 msgid "Africa/Porto-Novo"
8697 msgstr ""
8698 
8699 #: kdecore/TIMEZONES:62
8700 #, kde-format
8701 msgid "Africa/Pretoria"
8702 msgstr ""
8703 
8704 #: kdecore/TIMEZONES:63
8705 #, kde-format
8706 msgid "Africa/Sao_Tome"
8707 msgstr ""
8708 
8709 #: kdecore/TIMEZONES:64
8710 #, kde-format
8711 msgid "Africa/Timbuktu"
8712 msgstr ""
8713 
8714 #: kdecore/TIMEZONES:65
8715 #, kde-format
8716 msgid "Africa/Tripoli"
8717 msgstr ""
8718 
8719 #: kdecore/TIMEZONES:66
8720 #, kde-format
8721 msgid "Africa/Tunis"
8722 msgstr ""
8723 
8724 #: kdecore/TIMEZONES:67
8725 #, kde-format
8726 msgid "Africa/Windhoek"
8727 msgstr ""
8728 
8729 #: kdecore/TIMEZONES:68
8730 #, kde-format
8731 msgid "America/Adak"
8732 msgstr ""
8733 
8734 #. i18n: comment to the previous timezone
8735 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410
8736 #, kde-format
8737 msgid "Aleutian Islands"
8738 msgstr ""
8739 
8740 #: kdecore/TIMEZONES:71
8741 #, kde-format
8742 msgid "America/Anchorage"
8743 msgstr ""
8744 
8745 #. i18n: comment to the previous timezone
8746 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407
8747 #, kde-format
8748 msgid "Alaska Time"
8749 msgstr ""
8750 
8751 #. i18n: comment to the previous timezone
8752 #: kdecore/TIMEZONES:75
8753 #, kde-format
8754 msgid "Alaska (most areas)"
8755 msgstr ""
8756 
8757 #: kdecore/TIMEZONES:76
8758 #, kde-format
8759 msgid "America/Anguilla"
8760 msgstr ""
8761 
8762 #: kdecore/TIMEZONES:77
8763 #, kde-format
8764 msgid "America/Antigua"
8765 msgstr ""
8766 
8767 #: kdecore/TIMEZONES:78
8768 #, kde-format
8769 msgid "America/Araguaina"
8770 msgstr ""
8771 
8772 #. i18n: comment to the previous timezone
8773 #: kdecore/TIMEZONES:80
8774 #, kde-format
8775 msgid "Tocantins"
8776 msgstr ""
8777 
8778 #: kdecore/TIMEZONES:81
8779 #, kde-format
8780 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
8781 msgstr ""
8782 
8783 #. i18n: comment to the previous timezone
8784 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169
8785 #, kde-format
8786 msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
8787 msgstr ""
8788 
8789 #: kdecore/TIMEZONES:84
8790 #, kde-format
8791 msgid "America/Argentina/Catamarca"
8792 msgstr ""
8793 
8794 #. i18n: comment to the previous timezone
8795 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189
8796 #, kde-format
8797 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
8798 msgstr ""
8799 
8800 #. i18n: comment to the previous timezone
8801 #: kdecore/TIMEZONES:88
8802 #, kde-format
8803 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)"
8804 msgstr ""
8805 
8806 #: kdecore/TIMEZONES:89
8807 #, kde-format
8808 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
8809 msgstr ""
8810 
8811 #: kdecore/TIMEZONES:92
8812 #, kde-format
8813 msgid "America/Argentina/Cordoba"
8814 msgstr ""
8815 
8816 #. i18n: comment to the previous timezone
8817 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556
8818 #, kde-format
8819 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
8820 msgstr ""
8821 
8822 #. i18n: comment to the previous timezone
8823 #: kdecore/TIMEZONES:96
8824 #, kde-format
8825 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8826 msgstr ""
8827 
8828 #. i18n: comment to the previous timezone
8829 #: kdecore/TIMEZONES:98
8830 #, kde-format
8831 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8832 msgstr ""
8833 
8834 #: kdecore/TIMEZONES:99
8835 #, kde-format
8836 msgid "America/Argentina/Jujuy"
8837 msgstr ""
8838 
8839 #. i18n: comment to the previous timezone
8840 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366
8841 #, kde-format
8842 msgid "Jujuy (JY)"
8843 msgstr ""
8844 
8845 #: kdecore/TIMEZONES:102
8846 #, kde-format
8847 msgid "America/Argentina/La_Rioja"
8848 msgstr ""
8849 
8850 #. i18n: comment to the previous timezone
8851 #: kdecore/TIMEZONES:104
8852 #, kde-format
8853 msgid "La Rioja (LR)"
8854 msgstr ""
8855 
8856 #: kdecore/TIMEZONES:105
8857 #, kde-format
8858 msgid "America/Argentina/Mendoza"
8859 msgstr ""
8860 
8861 #. i18n: comment to the previous timezone
8862 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420
8863 #, kde-format
8864 msgid "Mendoza (MZ)"
8865 msgstr ""
8866 
8867 #: kdecore/TIMEZONES:108
8868 #, kde-format
8869 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
8870 msgstr ""
8871 
8872 #. i18n: comment to the previous timezone
8873 #: kdecore/TIMEZONES:110
8874 #, kde-format
8875 msgid "Santa Cruz (SC)"
8876 msgstr ""
8877 
8878 #: kdecore/TIMEZONES:111
8879 #, kde-format
8880 msgid "America/Argentina/Salta"
8881 msgstr ""
8882 
8883 #. i18n: comment to the previous timezone
8884 #: kdecore/TIMEZONES:113
8885 #, kde-format
8886 msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
8887 msgstr ""
8888 
8889 #. i18n: comment to the previous timezone
8890 #: kdecore/TIMEZONES:115
8891 #, kde-format
8892 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)"
8893 msgstr ""
8894 
8895 #: kdecore/TIMEZONES:116
8896 #, kde-format
8897 msgid "America/Argentina/San_Juan"
8898 msgstr ""
8899 
8900 #. i18n: comment to the previous timezone
8901 #: kdecore/TIMEZONES:118
8902 #, kde-format
8903 msgid "San Juan (SJ)"
8904 msgstr ""
8905 
8906 #: kdecore/TIMEZONES:119
8907 #, kde-format
8908 msgid "America/Argentina/San_Luis"
8909 msgstr ""
8910 
8911 #. i18n: comment to the previous timezone
8912 #: kdecore/TIMEZONES:121
8913 #, kde-format
8914 msgid "San Luis (SL)"
8915 msgstr ""
8916 
8917 #: kdecore/TIMEZONES:122
8918 #, kde-format
8919 msgid "America/Argentina/Tucuman"
8920 msgstr ""
8921 
8922 #. i18n: comment to the previous timezone
8923 #: kdecore/TIMEZONES:124
8924 #, kde-format
8925 msgid "Tucuman (TM)"
8926 msgstr ""
8927 
8928 #: kdecore/TIMEZONES:125
8929 #, kde-format
8930 msgid "America/Argentina/Ushuaia"
8931 msgstr ""
8932 
8933 #. i18n: comment to the previous timezone
8934 #: kdecore/TIMEZONES:127
8935 #, kde-format
8936 msgid "Tierra del Fuego (TF)"
8937 msgstr ""
8938 
8939 #: kdecore/TIMEZONES:128
8940 #, kde-format
8941 msgid "America/Aruba"
8942 msgstr ""
8943 
8944 #: kdecore/TIMEZONES:129
8945 #, kde-format
8946 msgid "America/Asuncion"
8947 msgstr ""
8948 
8949 #: kdecore/TIMEZONES:130
8950 #, kde-format
8951 msgid "America/Atikokan"
8952 msgstr ""
8953 
8954 #. i18n: comment to the previous timezone
8955 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206
8956 #, kde-format
8957 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
8958 msgstr ""
8959 
8960 #. i18n: comment to the previous timezone
8961 #: kdecore/TIMEZONES:134
8962 #, kde-format
8963 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)"
8964 msgstr ""
8965 
8966 #: kdecore/TIMEZONES:135
8967 #, kde-format
8968 msgid "America/Atka"
8969 msgstr ""
8970 
8971 #: kdecore/TIMEZONES:138
8972 #, kde-format
8973 msgid "America/Bahia"
8974 msgstr ""
8975 
8976 #. i18n: comment to the previous timezone
8977 #: kdecore/TIMEZONES:140
8978 #, kde-format
8979 msgid "Bahia"
8980 msgstr ""
8981 
8982 #: kdecore/TIMEZONES:141
8983 #, kde-format
8984 msgid "America/Bahia_Banderas"
8985 msgstr ""
8986 
8987 #. i18n: comment to the previous timezone
8988 #: kdecore/TIMEZONES:143
8989 #, kde-format
8990 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
8991 msgstr ""
8992 
8993 #. i18n: comment to the previous timezone
8994 #: kdecore/TIMEZONES:145
8995 #, kde-format
8996 msgid "Central Time - Bahia de Banderas"
8997 msgstr ""
8998 
8999 #: kdecore/TIMEZONES:146
9000 #, kde-format
9001 msgid "America/Barbados"
9002 msgstr ""
9003 
9004 #: kdecore/TIMEZONES:147
9005 #, kde-format
9006 msgid "America/Belem"
9007 msgstr ""
9008 
9009 #. i18n: comment to the previous timezone
9010 #: kdecore/TIMEZONES:149
9011 #, kde-format
9012 msgid "Amapa, E Para"
9013 msgstr ""
9014 
9015 #. i18n: comment to the previous timezone
9016 #: kdecore/TIMEZONES:151
9017 #, kde-format
9018 msgid "Para (east); Amapa"
9019 msgstr ""
9020 
9021 #: kdecore/TIMEZONES:152
9022 #, kde-format
9023 msgid "America/Belize"
9024 msgstr ""
9025 
9026 #: kdecore/TIMEZONES:153
9027 #, kde-format
9028 msgid "America/Blanc-Sablon"
9029 msgstr ""
9030 
9031 #. i18n: comment to the previous timezone
9032 #: kdecore/TIMEZONES:155
9033 #, kde-format
9034 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
9035 msgstr ""
9036 
9037 #. i18n: comment to the previous timezone
9038 #: kdecore/TIMEZONES:157
9039 #, kde-format
9040 msgid "AST - QC (Lower North Shore)"
9041 msgstr ""
9042 
9043 #: kdecore/TIMEZONES:158
9044 #, kde-format
9045 msgid "America/Boa_Vista"
9046 msgstr ""
9047 
9048 #. i18n: comment to the previous timezone
9049 #: kdecore/TIMEZONES:160
9050 #, kde-format
9051 msgid "Roraima"
9052 msgstr ""
9053 
9054 #: kdecore/TIMEZONES:161
9055 #, kde-format
9056 msgid "America/Bogota"
9057 msgstr ""
9058 
9059 #: kdecore/TIMEZONES:162
9060 #, kde-format
9061 msgid "America/Boise"
9062 msgstr ""
9063 
9064 #. i18n: comment to the previous timezone
9065 #: kdecore/TIMEZONES:164
9066 #, kde-format
9067 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
9068 msgstr ""
9069 
9070 #. i18n: comment to the previous timezone
9071 #: kdecore/TIMEZONES:166
9072 #, kde-format
9073 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)"
9074 msgstr ""
9075 
9076 #: kdecore/TIMEZONES:167
9077 #, kde-format
9078 msgid "America/Buenos_Aires"
9079 msgstr ""
9080 
9081 #: kdecore/TIMEZONES:170
9082 #, kde-format
9083 msgid "America/Calgary"
9084 msgstr ""
9085 
9086 #. i18n: comment to the previous timezone
9087 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114
9088 #, kde-format
9089 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
9090 msgstr ""
9091 
9092 #: kdecore/TIMEZONES:173
9093 #, kde-format
9094 msgid "America/Cambridge_Bay"
9095 msgstr ""
9096 
9097 #. i18n: comment to the previous timezone
9098 #: kdecore/TIMEZONES:175
9099 #, kde-format
9100 msgid "Mountain Time - west Nunavut"
9101 msgstr ""
9102 
9103 #. i18n: comment to the previous timezone
9104 #: kdecore/TIMEZONES:177
9105 #, kde-format
9106 msgid "Mountain - NU (west)"
9107 msgstr ""
9108 
9109 #: kdecore/TIMEZONES:178
9110 #, kde-format
9111 msgid "America/Campo_Grande"
9112 msgstr ""
9113 
9114 #. i18n: comment to the previous timezone
9115 #: kdecore/TIMEZONES:180
9116 #, kde-format
9117 msgid "Mato Grosso do Sul"
9118 msgstr ""
9119 
9120 #: kdecore/TIMEZONES:181
9121 #, kde-format
9122 msgid "America/Cancun"
9123 msgstr ""
9124 
9125 #. i18n: comment to the previous timezone
9126 #: kdecore/TIMEZONES:183
9127 #, kde-format
9128 msgid "Central Time - Quintana Roo"
9129 msgstr ""
9130 
9131 #. i18n: comment to the previous timezone
9132 #: kdecore/TIMEZONES:185
9133 #, kde-format
9134 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo"
9135 msgstr ""
9136 
9137 #: kdecore/TIMEZONES:186
9138 #, kde-format
9139 msgid "America/Caracas"
9140 msgstr ""
9141 
9142 #: kdecore/TIMEZONES:187
9143 #, kde-format
9144 msgid "America/Catamarca"
9145 msgstr ""
9146 
9147 #: kdecore/TIMEZONES:190
9148 #, kde-format
9149 msgid "America/Cayenne"
9150 msgstr ""
9151 
9152 #: kdecore/TIMEZONES:191
9153 #, kde-format
9154 msgid "America/Cayman"
9155 msgstr ""
9156 
9157 #: kdecore/TIMEZONES:192
9158 #, kde-format
9159 msgid "America/Chicago"
9160 msgstr ""
9161 
9162 #. i18n: comment to the previous timezone
9163 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416
9164 #, kde-format
9165 msgid "Central Time"
9166 msgstr ""
9167 
9168 #. i18n: comment to the previous timezone
9169 #: kdecore/TIMEZONES:196
9170 #, kde-format
9171 msgid "Central (most areas)"
9172 msgstr ""
9173 
9174 #: kdecore/TIMEZONES:197
9175 #, kde-format
9176 msgid "America/Chihuahua"
9177 msgstr ""
9178 
9179 #. i18n: comment to the previous timezone
9180 #: kdecore/TIMEZONES:199
9181 #, kde-format
9182 msgid "Mountain Time - Chihuahua"
9183 msgstr ""
9184 
9185 #. i18n: comment to the previous timezone
9186 #: kdecore/TIMEZONES:201
9187 #, kde-format
9188 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border"
9189 msgstr ""
9190 
9191 #. i18n: comment to the previous timezone
9192 #: kdecore/TIMEZONES:203
9193 #, kde-format
9194 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)"
9195 msgstr ""
9196 
9197 #: kdecore/TIMEZONES:204
9198 #, kde-format
9199 msgid "America/Coral_Harbour"
9200 msgstr ""
9201 
9202 #: kdecore/TIMEZONES:207
9203 #, kde-format
9204 msgid "America/Cordoba"
9205 msgstr ""
9206 
9207 #: kdecore/TIMEZONES:210
9208 #, kde-format
9209 msgid "America/Costa_Rica"
9210 msgstr ""
9211 
9212 #: kdecore/TIMEZONES:211
9213 #, kde-format
9214 msgid "America/Creston"
9215 msgstr ""
9216 
9217 #. i18n: comment to the previous timezone
9218 #: kdecore/TIMEZONES:213
9219 #, kde-format
9220 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia"
9221 msgstr ""
9222 
9223 #. i18n: comment to the previous timezone
9224 #: kdecore/TIMEZONES:215
9225 #, kde-format
9226 msgid "MST - BC (Creston)"
9227 msgstr ""
9228 
9229 #: kdecore/TIMEZONES:216
9230 #, kde-format
9231 msgid "America/Cuiaba"
9232 msgstr ""
9233 
9234 #. i18n: comment to the previous timezone
9235 #: kdecore/TIMEZONES:218
9236 #, kde-format
9237 msgid "Mato Grosso"
9238 msgstr ""
9239 
9240 #: kdecore/TIMEZONES:219
9241 #, kde-format
9242 msgid "America/Curacao"
9243 msgstr ""
9244 
9245 #: kdecore/TIMEZONES:220
9246 #, kde-format
9247 msgid "America/Danmarkshavn"
9248 msgstr ""
9249 
9250 #. i18n: comment to the previous timezone
9251 #: kdecore/TIMEZONES:222
9252 #, kde-format
9253 msgid "east coast, north of Scoresbysund"
9254 msgstr ""
9255 
9256 #. i18n: comment to the previous timezone
9257 #: kdecore/TIMEZONES:224
9258 #, kde-format
9259 msgid "National Park (east coast)"
9260 msgstr ""
9261 
9262 #: kdecore/TIMEZONES:225
9263 #, kde-format
9264 msgid "America/Dawson"
9265 msgstr ""
9266 
9267 #. i18n: comment to the previous timezone
9268 #: kdecore/TIMEZONES:227
9269 #, kde-format
9270 msgid "Pacific Time - north Yukon"
9271 msgstr ""
9272 
9273 #. i18n: comment to the previous timezone
9274 #: kdecore/TIMEZONES:229
9275 #, kde-format
9276 msgid "MST - Yukon (west)"
9277 msgstr ""
9278 
9279 #: kdecore/TIMEZONES:230
9280 #, kde-format
9281 msgid "America/Dawson_Creek"
9282 msgstr ""
9283 
9284 #. i18n: comment to the previous timezone
9285 #: kdecore/TIMEZONES:232
9286 #, kde-format
9287 msgid ""
9288 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
9289 msgstr ""
9290 
9291 #. i18n: comment to the previous timezone
9292 #: kdecore/TIMEZONES:234
9293 #, kde-format
9294 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)"
9295 msgstr ""
9296 
9297 #: kdecore/TIMEZONES:235
9298 #, kde-format
9299 msgid "America/Denver"
9300 msgstr ""
9301 
9302 #. i18n: comment to the previous timezone
9303 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434
9304 #, kde-format
9305 msgid "Mountain Time"
9306 msgstr ""
9307 
9308 #. i18n: comment to the previous timezone
9309 #: kdecore/TIMEZONES:239
9310 #, kde-format
9311 msgid "Mountain (most areas)"
9312 msgstr ""
9313 
9314 #: kdecore/TIMEZONES:240
9315 #, kde-format
9316 msgid "America/Detroit"
9317 msgstr ""
9318 
9319 #. i18n: comment to the previous timezone
9320 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431
9321 #, kde-format
9322 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
9323 msgstr ""
9324 
9325 #. i18n: comment to the previous timezone
9326 #: kdecore/TIMEZONES:244
9327 #, kde-format
9328 msgid "Eastern - MI (most areas)"
9329 msgstr ""
9330 
9331 #: kdecore/TIMEZONES:245
9332 #, kde-format
9333 msgid "America/Dominica"
9334 msgstr ""
9335 
9336 #: kdecore/TIMEZONES:246
9337 #, kde-format
9338 msgid "America/Edmonton"
9339 msgstr ""
9340 
9341 #. i18n: comment to the previous timezone
9342 #: kdecore/TIMEZONES:250
9343 #, kde-format
9344 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)"
9345 msgstr ""
9346 
9347 #: kdecore/TIMEZONES:251
9348 #, kde-format
9349 msgid "America/Eirunepe"
9350 msgstr ""
9351 
9352 #. i18n: comment to the previous timezone
9353 #: kdecore/TIMEZONES:253
9354 #, kde-format
9355 msgid "W Amazonas"
9356 msgstr ""
9357 
9358 #. i18n: comment to the previous timezone
9359 #: kdecore/TIMEZONES:255
9360 #, kde-format
9361 msgid "Amazonas (west)"
9362 msgstr ""
9363 
9364 #: kdecore/TIMEZONES:256
9365 #, kde-format
9366 msgid "America/El_Salvador"
9367 msgstr ""
9368 
9369 #: kdecore/TIMEZONES:257
9370 #, kde-format
9371 msgid "America/Ensenada"
9372 msgstr ""
9373 
9374 #. i18n: comment to the previous timezone
9375 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620
9376 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437
9377 #, kde-format
9378 msgid "Pacific Time"
9379 msgstr ""
9380 
9381 #: kdecore/TIMEZONES:260
9382 #, kde-format
9383 msgid "America/Fort_Nelson"
9384 msgstr ""
9385 
9386 #. i18n: comment to the previous timezone
9387 #: kdecore/TIMEZONES:262
9388 #, kde-format
9389 msgid "MST - BC (Ft Nelson)"
9390 msgstr ""
9391 
9392 #: kdecore/TIMEZONES:263
9393 #, kde-format
9394 msgid "America/Fort_Wayne"
9395 msgstr ""
9396 
9397 #. i18n: comment to the previous timezone
9398 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352
9399 #: kdecore/TIMEZONES:1419
9400 #, kde-format
9401 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
9402 msgstr ""
9403 
9404 #: kdecore/TIMEZONES:266
9405 #, kde-format
9406 msgid "America/Fortaleza"
9407 msgstr ""
9408 
9409 #. i18n: comment to the previous timezone
9410 #: kdecore/TIMEZONES:268
9411 #, kde-format
9412 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
9413 msgstr ""
9414 
9415 #. i18n: comment to the previous timezone
9416 #: kdecore/TIMEZONES:270
9417 #, kde-format
9418 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)"
9419 msgstr ""
9420 
9421 #: kdecore/TIMEZONES:271
9422 #, kde-format
9423 msgid "America/Fredericton"
9424 msgstr ""
9425 
9426 #. i18n: comment to the previous timezone
9427 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102
9428 #, kde-format
9429 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
9430 msgstr ""
9431 
9432 #: kdecore/TIMEZONES:274
9433 #, kde-format
9434 msgid "America/Glace_Bay"
9435 msgstr ""
9436 
9437 #. i18n: comment to the previous timezone
9438 #: kdecore/TIMEZONES:276
9439 #, kde-format
9440 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
9441 msgstr ""
9442 
9443 #. i18n: comment to the previous timezone
9444 #: kdecore/TIMEZONES:278
9445 #, kde-format
9446 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)"
9447 msgstr ""
9448 
9449 #: kdecore/TIMEZONES:279
9450 #, kde-format
9451 msgid "America/Godthab"
9452 msgstr ""
9453 
9454 #. i18n: comment to the previous timezone
9455 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719
9456 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129
9457 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299
9458 #: kdecore/TIMEZONES:1350
9459 #, kde-format
9460 msgid "most locations"
9461 msgstr ""
9462 
9463 #: kdecore/TIMEZONES:282
9464 #, kde-format
9465 msgid "America/Goose_Bay"
9466 msgstr ""
9467 
9468 #. i18n: comment to the previous timezone
9469 #: kdecore/TIMEZONES:284
9470 #, kde-format
9471 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
9472 msgstr ""
9473 
9474 #. i18n: comment to the previous timezone
9475 #: kdecore/TIMEZONES:286
9476 #, kde-format
9477 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)"
9478 msgstr ""
9479 
9480 #: kdecore/TIMEZONES:287
9481 #, kde-format
9482 msgid "America/Grand_Turk"
9483 msgstr ""
9484 
9485 #: kdecore/TIMEZONES:288
9486 #, kde-format
9487 msgid "America/Grenada"
9488 msgstr ""
9489 
9490 #: kdecore/TIMEZONES:289
9491 #, kde-format
9492 msgid "America/Guadeloupe"
9493 msgstr ""
9494 
9495 #: kdecore/TIMEZONES:290
9496 #, kde-format
9497 msgid "America/Guatemala"
9498 msgstr ""
9499 
9500 #: kdecore/TIMEZONES:291
9501 #, kde-format
9502 msgid "America/Guayaquil"
9503 msgstr ""
9504 
9505 #. i18n: comment to the previous timezone
9506 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186
9507 #: kdecore/TIMEZONES:1400
9508 #, kde-format
9509 msgid "mainland"
9510 msgstr ""
9511 
9512 #. i18n: comment to the previous timezone
9513 #: kdecore/TIMEZONES:295
9514 #, kde-format
9515 msgid "Ecuador (mainland)"
9516 msgstr ""
9517 
9518 #: kdecore/TIMEZONES:296
9519 #, kde-format
9520 msgid "America/Guyana"
9521 msgstr ""
9522 
9523 #: kdecore/TIMEZONES:297
9524 #, kde-format
9525 msgid "America/Halifax"
9526 msgstr ""
9527 
9528 #. i18n: comment to the previous timezone
9529 #: kdecore/TIMEZONES:301
9530 #, kde-format
9531 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE"
9532 msgstr ""
9533 
9534 #: kdecore/TIMEZONES:302
9535 #, kde-format
9536 msgid "America/Havana"
9537 msgstr ""
9538 
9539 #: kdecore/TIMEZONES:303
9540 #, kde-format
9541 msgid "America/Hermosillo"
9542 msgstr ""
9543 
9544 #. i18n: comment to the previous timezone
9545 #: kdecore/TIMEZONES:305
9546 #, kde-format
9547 msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
9548 msgstr ""
9549 
9550 #: kdecore/TIMEZONES:306
9551 #, kde-format
9552 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
9553 msgstr ""
9554 
9555 #. i18n: comment to the previous timezone
9556 #: kdecore/TIMEZONES:310
9557 #, kde-format
9558 msgid "Eastern - IN (most areas)"
9559 msgstr ""
9560 
9561 #: kdecore/TIMEZONES:311
9562 #, kde-format
9563 msgid "America/Indiana/Knox"
9564 msgstr ""
9565 
9566 #. i18n: comment to the previous timezone
9567 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428
9568 #, kde-format
9569 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
9570 msgstr ""
9571 
9572 #. i18n: comment to the previous timezone
9573 #: kdecore/TIMEZONES:315
9574 #, kde-format
9575 msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
9576 msgstr ""
9577 
9578 #. i18n: comment to the previous timezone
9579 #: kdecore/TIMEZONES:317
9580 #, kde-format
9581 msgid "Central - IN (Starke)"
9582 msgstr ""
9583 
9584 #: kdecore/TIMEZONES:318
9585 #, kde-format
9586 msgid "America/Indiana/Marengo"
9587 msgstr ""
9588 
9589 #. i18n: comment to the previous timezone
9590 #: kdecore/TIMEZONES:320
9591 #, kde-format
9592 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
9593 msgstr ""
9594 
9595 #. i18n: comment to the previous timezone
9596 #: kdecore/TIMEZONES:322
9597 #, kde-format
9598 msgid "Eastern - IN (Crawford)"
9599 msgstr ""
9600 
9601 #: kdecore/TIMEZONES:323
9602 #, kde-format
9603 msgid "America/Indiana/Petersburg"
9604 msgstr ""
9605 
9606 #. i18n: comment to the previous timezone
9607 #: kdecore/TIMEZONES:325
9608 #, kde-format
9609 msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
9610 msgstr ""
9611 
9612 #. i18n: comment to the previous timezone
9613 #: kdecore/TIMEZONES:327
9614 #, kde-format
9615 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County"
9616 msgstr ""
9617 
9618 #. i18n: comment to the previous timezone
9619 #: kdecore/TIMEZONES:329
9620 #, kde-format
9621 msgid "Eastern - IN (Pike)"
9622 msgstr ""
9623 
9624 #: kdecore/TIMEZONES:330
9625 #, kde-format
9626 msgid "America/Indiana/Tell_City"
9627 msgstr ""
9628 
9629 #. i18n: comment to the previous timezone
9630 #: kdecore/TIMEZONES:332
9631 #, kde-format
9632 msgid "Central Time - Indiana - Perry County"
9633 msgstr ""
9634 
9635 #. i18n: comment to the previous timezone
9636 #: kdecore/TIMEZONES:334
9637 #, kde-format
9638 msgid "Central - IN (Perry)"
9639 msgstr ""
9640 
9641 #: kdecore/TIMEZONES:335
9642 #, kde-format
9643 msgid "America/Indiana/Vevay"
9644 msgstr ""
9645 
9646 #. i18n: comment to the previous timezone
9647 #: kdecore/TIMEZONES:337
9648 #, kde-format
9649 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
9650 msgstr ""
9651 
9652 #. i18n: comment to the previous timezone
9653 #: kdecore/TIMEZONES:339
9654 #, kde-format
9655 msgid "Eastern - IN (Switzerland)"
9656 msgstr ""
9657 
9658 #: kdecore/TIMEZONES:340
9659 #, kde-format
9660 msgid "America/Indiana/Vincennes"
9661 msgstr ""
9662 
9663 #. i18n: comment to the previous timezone
9664 #: kdecore/TIMEZONES:342
9665 #, kde-format
9666 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties"
9667 msgstr ""
9668 
9669 #. i18n: comment to the previous timezone
9670 #: kdecore/TIMEZONES:344
9671 #, kde-format
9672 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)"
9673 msgstr ""
9674 
9675 #: kdecore/TIMEZONES:345
9676 #, kde-format
9677 msgid "America/Indiana/Winamac"
9678 msgstr ""
9679 
9680 #. i18n: comment to the previous timezone
9681 #: kdecore/TIMEZONES:347
9682 #, kde-format
9683 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
9684 msgstr ""
9685 
9686 #. i18n: comment to the previous timezone
9687 #: kdecore/TIMEZONES:349
9688 #, kde-format
9689 msgid "Eastern - IN (Pulaski)"
9690 msgstr ""
9691 
9692 #: kdecore/TIMEZONES:350
9693 #, kde-format
9694 msgid "America/Indianapolis"
9695 msgstr ""
9696 
9697 #: kdecore/TIMEZONES:353
9698 #, kde-format
9699 msgid "America/Inuvik"
9700 msgstr ""
9701 
9702 #. i18n: comment to the previous timezone
9703 #: kdecore/TIMEZONES:355
9704 #, kde-format
9705 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
9706 msgstr ""
9707 
9708 #. i18n: comment to the previous timezone
9709 #: kdecore/TIMEZONES:357
9710 #, kde-format
9711 msgid "Mountain - NT (west)"
9712 msgstr ""
9713 
9714 #: kdecore/TIMEZONES:358
9715 #, kde-format
9716 msgid "America/Iqaluit"
9717 msgstr ""
9718 
9719 #. i18n: comment to the previous timezone
9720 #: kdecore/TIMEZONES:360
9721 #, kde-format
9722 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations"
9723 msgstr ""
9724 
9725 #. i18n: comment to the previous timezone
9726 #: kdecore/TIMEZONES:362
9727 #, kde-format
9728 msgid "Eastern - NU (most east areas)"
9729 msgstr ""
9730 
9731 #: kdecore/TIMEZONES:363
9732 #, kde-format
9733 msgid "America/Jamaica"
9734 msgstr ""
9735 
9736 #: kdecore/TIMEZONES:364
9737 #, kde-format
9738 msgid "America/Jujuy"
9739 msgstr ""
9740 
9741 #: kdecore/TIMEZONES:367
9742 #, kde-format
9743 msgid "America/Juneau"
9744 msgstr ""
9745 
9746 #. i18n: comment to the previous timezone
9747 #: kdecore/TIMEZONES:369
9748 #, kde-format
9749 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
9750 msgstr ""
9751 
9752 #. i18n: comment to the previous timezone
9753 #: kdecore/TIMEZONES:371
9754 #, kde-format
9755 msgid "Alaska - Juneau area"
9756 msgstr ""
9757 
9758 #: kdecore/TIMEZONES:372
9759 #, kde-format
9760 msgid "America/Kentucky/Louisville"
9761 msgstr ""
9762 
9763 #. i18n: comment to the previous timezone
9764 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395
9765 #, kde-format
9766 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
9767 msgstr ""
9768 
9769 #. i18n: comment to the previous timezone
9770 #: kdecore/TIMEZONES:376
9771 #, kde-format
9772 msgid "Eastern - KY (Louisville area)"
9773 msgstr ""
9774 
9775 #: kdecore/TIMEZONES:377
9776 #, kde-format
9777 msgid "America/Kentucky/Monticello"
9778 msgstr ""
9779 
9780 #. i18n: comment to the previous timezone
9781 #: kdecore/TIMEZONES:379
9782 #, kde-format
9783 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
9784 msgstr ""
9785 
9786 #. i18n: comment to the previous timezone
9787 #: kdecore/TIMEZONES:381
9788 #, kde-format
9789 msgid "Eastern - KY (Wayne)"
9790 msgstr ""
9791 
9792 #: kdecore/TIMEZONES:382
9793 #, kde-format
9794 msgid "America/Knox_IN"
9795 msgstr ""
9796 
9797 #: kdecore/TIMEZONES:385
9798 #, kde-format
9799 msgid "America/Kralendijk"
9800 msgstr ""
9801 
9802 #: kdecore/TIMEZONES:386
9803 #, kde-format
9804 msgid "America/La_Paz"
9805 msgstr ""
9806 
9807 #: kdecore/TIMEZONES:387
9808 #, kde-format
9809 msgid "America/Lima"
9810 msgstr ""
9811 
9812 #: kdecore/TIMEZONES:388
9813 #, kde-format
9814 msgid "America/Los_Angeles"
9815 msgstr ""
9816 
9817 #. i18n: comment to the previous timezone
9818 #: kdecore/TIMEZONES:392
9819 #, kde-format
9820 msgid "Pacific"
9821 msgstr ""
9822 
9823 #: kdecore/TIMEZONES:393
9824 #, kde-format
9825 msgid "America/Louisville"
9826 msgstr ""
9827 
9828 #: kdecore/TIMEZONES:396
9829 #, kde-format
9830 msgid "America/Lower_Princes"
9831 msgstr ""
9832 
9833 #: kdecore/TIMEZONES:397
9834 #, kde-format
9835 msgid "America/Maceio"
9836 msgstr ""
9837 
9838 #. i18n: comment to the previous timezone
9839 #: kdecore/TIMEZONES:399
9840 #, kde-format
9841 msgid "Alagoas, Sergipe"
9842 msgstr ""
9843 
9844 #: kdecore/TIMEZONES:400
9845 #, kde-format
9846 msgid "America/Managua"
9847 msgstr ""
9848 
9849 #: kdecore/TIMEZONES:401
9850 #, kde-format
9851 msgid "America/Manaus"
9852 msgstr ""
9853 
9854 #. i18n: comment to the previous timezone
9855 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099
9856 #, kde-format
9857 msgid "E Amazonas"
9858 msgstr ""
9859 
9860 #. i18n: comment to the previous timezone
9861 #: kdecore/TIMEZONES:405
9862 #, kde-format
9863 msgid "Amazonas (east)"
9864 msgstr ""
9865 
9866 #: kdecore/TIMEZONES:406
9867 #, kde-format
9868 msgid "America/Marigot"
9869 msgstr ""
9870 
9871 #: kdecore/TIMEZONES:407
9872 #, kde-format
9873 msgid "America/Martinique"
9874 msgstr ""
9875 
9876 #: kdecore/TIMEZONES:408
9877 #, kde-format
9878 msgid "America/Matamoros"
9879 msgstr ""
9880 
9881 #. i18n: comment to the previous timezone
9882 #: kdecore/TIMEZONES:410
9883 #, kde-format
9884 msgid ""
9885 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border"
9886 msgstr ""
9887 
9888 #. i18n: comment to the previous timezone
9889 #: kdecore/TIMEZONES:412
9890 #, kde-format
9891 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)"
9892 msgstr ""
9893 
9894 #: kdecore/TIMEZONES:413
9895 #, kde-format
9896 msgid "America/Mazatlan"
9897 msgstr ""
9898 
9899 #. i18n: comment to the previous timezone
9900 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280
9901 #, kde-format
9902 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
9903 msgstr ""
9904 
9905 #. i18n: comment to the previous timezone
9906 #: kdecore/TIMEZONES:417
9907 #, kde-format
9908 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa"
9909 msgstr ""
9910 
9911 #: kdecore/TIMEZONES:418
9912 #, kde-format
9913 msgid "America/Mendoza"
9914 msgstr ""
9915 
9916 #: kdecore/TIMEZONES:421
9917 #, kde-format
9918 msgid "America/Menominee"
9919 msgstr ""
9920 
9921 #. i18n: comment to the previous timezone
9922 #: kdecore/TIMEZONES:423
9923 #, kde-format
9924 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
9925 msgstr ""
9926 
9927 #. i18n: comment to the previous timezone
9928 #: kdecore/TIMEZONES:425
9929 #, kde-format
9930 msgid "Central - MI (Wisconsin border)"
9931 msgstr ""
9932 
9933 #: kdecore/TIMEZONES:426
9934 #, kde-format
9935 msgid "America/Merida"
9936 msgstr ""
9937 
9938 #. i18n: comment to the previous timezone
9939 #: kdecore/TIMEZONES:428
9940 #, kde-format
9941 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
9942 msgstr ""
9943 
9944 #: kdecore/TIMEZONES:429
9945 #, kde-format
9946 msgid "America/Metlakatla"
9947 msgstr ""
9948 
9949 #. i18n: comment to the previous timezone
9950 #: kdecore/TIMEZONES:431
9951 #, kde-format
9952 msgid "Metlakatla Time - Annette Island"
9953 msgstr ""
9954 
9955 #. i18n: comment to the previous timezone
9956 #: kdecore/TIMEZONES:433
9957 #, kde-format
9958 msgid "Alaska - Annette Island"
9959 msgstr ""
9960 
9961 #: kdecore/TIMEZONES:434
9962 #, kde-format
9963 msgid "America/Mexico_City"
9964 msgstr ""
9965 
9966 #. i18n: comment to the previous timezone
9967 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283
9968 #, kde-format
9969 msgid "Central Time - most locations"
9970 msgstr ""
9971 
9972 #: kdecore/TIMEZONES:439
9973 #, kde-format
9974 msgid "America/Miquelon"
9975 msgstr ""
9976 
9977 #: kdecore/TIMEZONES:440
9978 #, kde-format
9979 msgid "America/Moncton"
9980 msgstr ""
9981 
9982 #. i18n: comment to the previous timezone
9983 #: kdecore/TIMEZONES:442
9984 #, kde-format
9985 msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
9986 msgstr ""
9987 
9988 #. i18n: comment to the previous timezone
9989 #: kdecore/TIMEZONES:444
9990 #, kde-format
9991 msgid "Atlantic - New Brunswick"
9992 msgstr ""
9993 
9994 #: kdecore/TIMEZONES:445
9995 #, kde-format
9996 msgid "America/Monterrey"
9997 msgstr ""
9998 
9999 #. i18n: comment to the previous timezone
10000 #: kdecore/TIMEZONES:447
10001 #, kde-format
10002 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
10003 msgstr ""
10004 
10005 #. i18n: comment to the previous timezone
10006 #: kdecore/TIMEZONES:449
10007 #, kde-format
10008 msgid ""
10009 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from "
10010 "US border"
10011 msgstr ""
10012 
10013 #. i18n: comment to the previous timezone
10014 #: kdecore/TIMEZONES:451
10015 #, kde-format
10016 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)"
10017 msgstr ""
10018 
10019 #: kdecore/TIMEZONES:452
10020 #, kde-format
10021 msgid "America/Montevideo"
10022 msgstr ""
10023 
10024 #: kdecore/TIMEZONES:453
10025 #, kde-format
10026 msgid "America/Montreal"
10027 msgstr ""
10028 
10029 #. i18n: comment to the previous timezone
10030 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501
10031 #, kde-format
10032 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
10033 msgstr ""
10034 
10035 #: kdecore/TIMEZONES:456
10036 #, kde-format
10037 msgid "America/Montserrat"
10038 msgstr ""
10039 
10040 #: kdecore/TIMEZONES:457
10041 #, kde-format
10042 msgid "America/Nassau"
10043 msgstr ""
10044 
10045 #: kdecore/TIMEZONES:458
10046 #, kde-format
10047 msgid "America/New_York"
10048 msgstr ""
10049 
10050 #. i18n: comment to the previous timezone
10051 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422
10052 #, kde-format
10053 msgid "Eastern Time"
10054 msgstr ""
10055 
10056 #. i18n: comment to the previous timezone
10057 #: kdecore/TIMEZONES:462
10058 #, kde-format
10059 msgid "Eastern (most areas)"
10060 msgstr ""
10061 
10062 #: kdecore/TIMEZONES:463
10063 #, kde-format
10064 msgid "America/Nipigon"
10065 msgstr ""
10066 
10067 #. i18n: comment to the previous timezone
10068 #: kdecore/TIMEZONES:465
10069 #, kde-format
10070 msgid ""
10071 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
10072 msgstr ""
10073 
10074 #. i18n: comment to the previous timezone
10075 #: kdecore/TIMEZONES:467
10076 #, kde-format
10077 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)"
10078 msgstr ""
10079 
10080 #: kdecore/TIMEZONES:468
10081 #, kde-format
10082 msgid "America/Nome"
10083 msgstr ""
10084 
10085 #. i18n: comment to the previous timezone
10086 #: kdecore/TIMEZONES:470
10087 #, kde-format
10088 msgid "Alaska Time - west Alaska"
10089 msgstr ""
10090 
10091 #. i18n: comment to the previous timezone
10092 #: kdecore/TIMEZONES:472
10093 #, kde-format
10094 msgid "Alaska (west)"
10095 msgstr ""
10096 
10097 #: kdecore/TIMEZONES:473
10098 #, kde-format
10099 msgid "America/Noronha"
10100 msgstr ""
10101 
10102 #. i18n: comment to the previous timezone
10103 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093
10104 #, kde-format
10105 msgid "Atlantic islands"
10106 msgstr ""
10107 
10108 #: kdecore/TIMEZONES:476
10109 #, kde-format
10110 msgid "America/North_Dakota/Beulah"
10111 msgstr ""
10112 
10113 #. i18n: comment to the previous timezone
10114 #: kdecore/TIMEZONES:478
10115 #, kde-format
10116 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County"
10117 msgstr ""
10118 
10119 #. i18n: comment to the previous timezone
10120 #: kdecore/TIMEZONES:480
10121 #, kde-format
10122 msgid "Central - ND (Mercer)"
10123 msgstr ""
10124 
10125 #: kdecore/TIMEZONES:481
10126 #, kde-format
10127 msgid "America/North_Dakota/Center"
10128 msgstr ""
10129 
10130 #. i18n: comment to the previous timezone
10131 #: kdecore/TIMEZONES:483
10132 #, kde-format
10133 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
10134 msgstr ""
10135 
10136 #. i18n: comment to the previous timezone
10137 #: kdecore/TIMEZONES:485
10138 #, kde-format
10139 msgid "Central - ND (Oliver)"
10140 msgstr ""
10141 
10142 #: kdecore/TIMEZONES:486
10143 #, kde-format
10144 msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
10145 msgstr ""
10146 
10147 #. i18n: comment to the previous timezone
10148 #: kdecore/TIMEZONES:488
10149 #, kde-format
10150 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
10151 msgstr ""
10152 
10153 #. i18n: comment to the previous timezone
10154 #: kdecore/TIMEZONES:490
10155 #, kde-format
10156 msgid "Central - ND (Morton rural)"
10157 msgstr ""
10158 
10159 #: kdecore/TIMEZONES:491
10160 #, kde-format
10161 msgid "America/Nuuk"
10162 msgstr ""
10163 
10164 #. i18n: comment to the previous timezone
10165 #: kdecore/TIMEZONES:493
10166 #, kde-format
10167 msgid "Greenland (most areas)"
10168 msgstr ""
10169 
10170 #: kdecore/TIMEZONES:494
10171 #, kde-format
10172 msgid "America/Ojinaga"
10173 msgstr ""
10174 
10175 #. i18n: comment to the previous timezone
10176 #: kdecore/TIMEZONES:496
10177 #, kde-format
10178 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
10179 msgstr ""
10180 
10181 #. i18n: comment to the previous timezone
10182 #: kdecore/TIMEZONES:498
10183 #, kde-format
10184 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)"
10185 msgstr ""
10186 
10187 #: kdecore/TIMEZONES:499
10188 #, kde-format
10189 msgid "America/Ontario"
10190 msgstr ""
10191 
10192 #: kdecore/TIMEZONES:502
10193 #, kde-format
10194 msgid "America/Panama"
10195 msgstr ""
10196 
10197 #: kdecore/TIMEZONES:503
10198 #, kde-format
10199 msgid "America/Pangnirtung"
10200 msgstr ""
10201 
10202 #. i18n: comment to the previous timezone
10203 #: kdecore/TIMEZONES:505
10204 #, kde-format
10205 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
10206 msgstr ""
10207 
10208 #. i18n: comment to the previous timezone
10209 #: kdecore/TIMEZONES:507
10210 #, kde-format
10211 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)"
10212 msgstr ""
10213 
10214 #: kdecore/TIMEZONES:508
10215 #, kde-format
10216 msgid "America/Paramaribo"
10217 msgstr ""
10218 
10219 #: kdecore/TIMEZONES:509
10220 #, kde-format
10221 msgid "America/Phoenix"
10222 msgstr ""
10223 
10224 #. i18n: comment to the previous timezone
10225 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413
10226 #, kde-format
10227 msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
10228 msgstr ""
10229 
10230 #. i18n: comment to the previous timezone
10231 #: kdecore/TIMEZONES:513
10232 #, kde-format
10233 msgid "MST - Arizona (except Navajo)"
10234 msgstr ""
10235 
10236 #: kdecore/TIMEZONES:514
10237 #, kde-format
10238 msgid "America/Port-au-Prince"
10239 msgstr ""
10240 
10241 #: kdecore/TIMEZONES:515
10242 #, kde-format
10243 msgid "America/Port_of_Spain"
10244 msgstr ""
10245 
10246 #: kdecore/TIMEZONES:516
10247 #, kde-format
10248 msgid "America/Porto_Acre"
10249 msgstr ""
10250 
10251 #. i18n: comment to the previous timezone
10252 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090
10253 #, kde-format
10254 msgid "Acre"
10255 msgstr ""
10256 
10257 #: kdecore/TIMEZONES:519
10258 #, kde-format
10259 msgid "America/Porto_Velho"
10260 msgstr ""
10261 
10262 #. i18n: comment to the previous timezone
10263 #: kdecore/TIMEZONES:521
10264 #, kde-format
10265 msgid "Rondonia"
10266 msgstr ""
10267 
10268 #: kdecore/TIMEZONES:522
10269 #, kde-format
10270 msgid "America/Puerto_Rico"
10271 msgstr ""
10272 
10273 #: kdecore/TIMEZONES:523
10274 #, kde-format
10275 msgid "America/Punta_Arenas"
10276 msgstr ""
10277 
10278 #. i18n: comment to the previous timezone
10279 #: kdecore/TIMEZONES:525
10280 #, kde-format
10281 msgid "Region of Magallanes"
10282 msgstr ""
10283 
10284 #: kdecore/TIMEZONES:526
10285 #, kde-format
10286 msgid "America/Rainy_River"
10287 msgstr ""
10288 
10289 #. i18n: comment to the previous timezone
10290 #: kdecore/TIMEZONES:528
10291 #, kde-format
10292 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
10293 msgstr ""
10294 
10295 #. i18n: comment to the previous timezone
10296 #: kdecore/TIMEZONES:530
10297 #, kde-format
10298 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)"
10299 msgstr ""
10300 
10301 #: kdecore/TIMEZONES:531
10302 #, kde-format
10303 msgid "America/Rankin_Inlet"
10304 msgstr ""
10305 
10306 #. i18n: comment to the previous timezone
10307 #: kdecore/TIMEZONES:533
10308 #, kde-format
10309 msgid "Central Time - central Nunavut"
10310 msgstr ""
10311 
10312 #. i18n: comment to the previous timezone
10313 #: kdecore/TIMEZONES:535
10314 #, kde-format
10315 msgid "Central - NU (central)"
10316 msgstr ""
10317 
10318 #: kdecore/TIMEZONES:536
10319 #, kde-format
10320 msgid "America/Recife"
10321 msgstr ""
10322 
10323 #. i18n: comment to the previous timezone
10324 #: kdecore/TIMEZONES:538
10325 #, kde-format
10326 msgid "Pernambuco"
10327 msgstr ""
10328 
10329 #: kdecore/TIMEZONES:539
10330 #, kde-format
10331 msgid "America/Regina"
10332 msgstr ""
10333 
10334 #. i18n: comment to the previous timezone
10335 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108
10336 #: kdecore/TIMEZONES:1123
10337 #, kde-format
10338 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
10339 msgstr ""
10340 
10341 #. i18n: comment to the previous timezone
10342 #: kdecore/TIMEZONES:543
10343 #, kde-format
10344 msgid "CST - SK (most areas)"
10345 msgstr ""
10346 
10347 #: kdecore/TIMEZONES:544
10348 #, kde-format
10349 msgid "America/Resolute"
10350 msgstr ""
10351 
10352 #. i18n: comment to the previous timezone
10353 #: kdecore/TIMEZONES:546
10354 #, kde-format
10355 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut"
10356 msgstr ""
10357 
10358 #. i18n: comment to the previous timezone
10359 #: kdecore/TIMEZONES:548
10360 #, kde-format
10361 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut"
10362 msgstr ""
10363 
10364 #. i18n: comment to the previous timezone
10365 #: kdecore/TIMEZONES:550
10366 #, kde-format
10367 msgid "Central - NU (Resolute)"
10368 msgstr ""
10369 
10370 #: kdecore/TIMEZONES:551
10371 #, kde-format
10372 msgid "America/Rio_Branco"
10373 msgstr ""
10374 
10375 #: kdecore/TIMEZONES:554
10376 #, kde-format
10377 msgid "America/Rosario"
10378 msgstr ""
10379 
10380 #: kdecore/TIMEZONES:557
10381 #, kde-format
10382 msgid "America/Santa_Isabel"
10383 msgstr ""
10384 
10385 #. i18n: comment to the previous timezone
10386 #: kdecore/TIMEZONES:559
10387 #, kde-format
10388 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border"
10389 msgstr ""
10390 
10391 #: kdecore/TIMEZONES:560
10392 #, kde-format
10393 msgid "America/Santarem"
10394 msgstr ""
10395 
10396 #. i18n: comment to the previous timezone
10397 #: kdecore/TIMEZONES:562
10398 #, fuzzy, kde-format
10399 msgid "W Para"
10400 msgstr "د مارچ"
10401 
10402 #. i18n: comment to the previous timezone
10403 #: kdecore/TIMEZONES:564
10404 #, kde-format
10405 msgid "Para (west)"
10406 msgstr ""
10407 
10408 #: kdecore/TIMEZONES:565
10409 #, kde-format
10410 msgid "America/Santiago"
10411 msgstr ""
10412 
10413 #. i18n: comment to the previous timezone
10414 #: kdecore/TIMEZONES:569
10415 #, kde-format
10416 msgid "Chile (most areas)"
10417 msgstr ""
10418 
10419 #: kdecore/TIMEZONES:570
10420 #, kde-format
10421 msgid "America/Santo_Domingo"
10422 msgstr ""
10423 
10424 #: kdecore/TIMEZONES:571
10425 #, kde-format
10426 msgid "America/Sao_Paulo"
10427 msgstr ""
10428 
10429 #. i18n: comment to the previous timezone
10430 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096
10431 #, kde-format
10432 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10433 msgstr ""
10434 
10435 #. i18n: comment to the previous timezone
10436 #: kdecore/TIMEZONES:575
10437 #, kde-format
10438 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10439 msgstr ""
10440 
10441 #: kdecore/TIMEZONES:576
10442 #, kde-format
10443 msgid "America/Saskatoon"
10444 msgstr ""
10445 
10446 #: kdecore/TIMEZONES:579
10447 #, kde-format
10448 msgid "America/Scoresbysund"
10449 msgstr ""
10450 
10451 #. i18n: comment to the previous timezone
10452 #: kdecore/TIMEZONES:581
10453 #, kde-format
10454 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
10455 msgstr ""
10456 
10457 #. i18n: comment to the previous timezone
10458 #: kdecore/TIMEZONES:583
10459 #, kde-format
10460 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
10461 msgstr ""
10462 
10463 #: kdecore/TIMEZONES:584
10464 #, kde-format
10465 msgid "America/Shiprock"
10466 msgstr ""
10467 
10468 #. i18n: comment to the previous timezone
10469 #: kdecore/TIMEZONES:586
10470 #, kde-format
10471 msgid "Mountain Time - Navajo"
10472 msgstr ""
10473 
10474 #: kdecore/TIMEZONES:587
10475 #, kde-format
10476 msgid "America/Sitka"
10477 msgstr ""
10478 
10479 #. i18n: comment to the previous timezone
10480 #: kdecore/TIMEZONES:589
10481 #, kde-format
10482 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle"
10483 msgstr ""
10484 
10485 #. i18n: comment to the previous timezone
10486 #: kdecore/TIMEZONES:591
10487 #, kde-format
10488 msgid "Alaska - Sitka area"
10489 msgstr ""
10490 
10491 #: kdecore/TIMEZONES:592
10492 #, kde-format
10493 msgid "America/St_Barthelemy"
10494 msgstr ""
10495 
10496 #: kdecore/TIMEZONES:593
10497 #, kde-format
10498 msgid "America/St_Johns"
10499 msgstr ""
10500 
10501 #. i18n: comment to the previous timezone
10502 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117
10503 #, kde-format
10504 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
10505 msgstr ""
10506 
10507 #. i18n: comment to the previous timezone
10508 #: kdecore/TIMEZONES:597
10509 #, kde-format
10510 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)"
10511 msgstr ""
10512 
10513 #: kdecore/TIMEZONES:598
10514 #, kde-format
10515 msgid "America/St_Kitts"
10516 msgstr ""
10517 
10518 #: kdecore/TIMEZONES:599
10519 #, kde-format
10520 msgid "America/St_Lucia"
10521 msgstr ""
10522 
10523 #: kdecore/TIMEZONES:600
10524 #, kde-format
10525 msgid "America/St_Thomas"
10526 msgstr ""
10527 
10528 #: kdecore/TIMEZONES:601
10529 #, kde-format
10530 msgid "America/St_Vincent"
10531 msgstr ""
10532 
10533 #: kdecore/TIMEZONES:602
10534 #, kde-format
10535 msgid "America/Swift_Current"
10536 msgstr ""
10537 
10538 #. i18n: comment to the previous timezone
10539 #: kdecore/TIMEZONES:604
10540 #, kde-format
10541 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
10542 msgstr ""
10543 
10544 #. i18n: comment to the previous timezone
10545 #: kdecore/TIMEZONES:606
10546 #, kde-format
10547 msgid "CST - SK (midwest)"
10548 msgstr ""
10549 
10550 #: kdecore/TIMEZONES:607
10551 #, kde-format
10552 msgid "America/Tegucigalpa"
10553 msgstr ""
10554 
10555 #: kdecore/TIMEZONES:608
10556 #, kde-format
10557 msgid "America/Thule"
10558 msgstr ""
10559 
10560 #. i18n: comment to the previous timezone
10561 #: kdecore/TIMEZONES:610
10562 #, kde-format
10563 msgid "Thule / Pituffik"
10564 msgstr ""
10565 
10566 #. i18n: comment to the previous timezone
10567 #: kdecore/TIMEZONES:612
10568 #, kde-format
10569 msgid "Thule/Pituffik"
10570 msgstr ""
10571 
10572 #: kdecore/TIMEZONES:613
10573 #, kde-format
10574 msgid "America/Thunder_Bay"
10575 msgstr ""
10576 
10577 #. i18n: comment to the previous timezone
10578 #: kdecore/TIMEZONES:615
10579 #, kde-format
10580 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
10581 msgstr ""
10582 
10583 #. i18n: comment to the previous timezone
10584 #: kdecore/TIMEZONES:617
10585 #, kde-format
10586 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)"
10587 msgstr ""
10588 
10589 #: kdecore/TIMEZONES:618
10590 #, kde-format
10591 msgid "America/Tijuana"
10592 msgstr ""
10593 
10594 #. i18n: comment to the previous timezone
10595 #: kdecore/TIMEZONES:622
10596 #, kde-format
10597 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border"
10598 msgstr ""
10599 
10600 #. i18n: comment to the previous timezone
10601 #: kdecore/TIMEZONES:624
10602 #, kde-format
10603 msgid "Pacific Time US - Baja California"
10604 msgstr ""
10605 
10606 #: kdecore/TIMEZONES:625
10607 #, kde-format
10608 msgid "America/Toronto"
10609 msgstr ""
10610 
10611 #. i18n: comment to the previous timezone
10612 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111
10613 #, kde-format
10614 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
10615 msgstr ""
10616 
10617 #. i18n: comment to the previous timezone
10618 #: kdecore/TIMEZONES:629
10619 #, kde-format
10620 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)"
10621 msgstr ""
10622 
10623 #: kdecore/TIMEZONES:630
10624 #, kde-format
10625 msgid "America/Tortola"
10626 msgstr ""
10627 
10628 #: kdecore/TIMEZONES:631
10629 #, kde-format
10630 msgid "America/Vancouver"
10631 msgstr ""
10632 
10633 #. i18n: comment to the previous timezone
10634 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120
10635 #, kde-format
10636 msgid "Pacific Time - west British Columbia"
10637 msgstr ""
10638 
10639 #. i18n: comment to the previous timezone
10640 #: kdecore/TIMEZONES:635
10641 #, kde-format
10642 msgid "Pacific - BC (most areas)"
10643 msgstr ""
10644 
10645 #: kdecore/TIMEZONES:636
10646 #, kde-format
10647 msgid "America/Virgin"
10648 msgstr ""
10649 
10650 #: kdecore/TIMEZONES:637
10651 #, kde-format
10652 msgid "America/Whitehorse"
10653 msgstr ""
10654 
10655 #. i18n: comment to the previous timezone
10656 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126
10657 #, kde-format
10658 msgid "Pacific Time - south Yukon"
10659 msgstr ""
10660 
10661 #. i18n: comment to the previous timezone
10662 #: kdecore/TIMEZONES:641
10663 #, kde-format
10664 msgid "MST - Yukon (east)"
10665 msgstr ""
10666 
10667 #: kdecore/TIMEZONES:642
10668 #, kde-format
10669 msgid "America/Winnipeg"
10670 msgstr ""
10671 
10672 #. i18n: comment to the previous timezone
10673 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105
10674 #, kde-format
10675 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
10676 msgstr ""
10677 
10678 #. i18n: comment to the previous timezone
10679 #: kdecore/TIMEZONES:646
10680 #, kde-format
10681 msgid "Central - ON (west); Manitoba"
10682 msgstr ""
10683 
10684 #: kdecore/TIMEZONES:647
10685 #, kde-format
10686 msgid "America/Yakutat"
10687 msgstr ""
10688 
10689 #. i18n: comment to the previous timezone
10690 #: kdecore/TIMEZONES:649
10691 #, kde-format
10692 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
10693 msgstr ""
10694 
10695 #. i18n: comment to the previous timezone
10696 #: kdecore/TIMEZONES:651
10697 #, kde-format
10698 msgid "Alaska - Yakutat"
10699 msgstr ""
10700 
10701 #: kdecore/TIMEZONES:652
10702 #, kde-format
10703 msgid "America/Yellowknife"
10704 msgstr ""
10705 
10706 #. i18n: comment to the previous timezone
10707 #: kdecore/TIMEZONES:654
10708 #, kde-format
10709 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
10710 msgstr ""
10711 
10712 #. i18n: comment to the previous timezone
10713 #: kdecore/TIMEZONES:656
10714 #, kde-format
10715 msgid "Mountain - NT (central)"
10716 msgstr ""
10717 
10718 #: kdecore/TIMEZONES:657
10719 #, kde-format
10720 msgid "Antarctica/Casey"
10721 msgstr ""
10722 
10723 #. i18n: comment to the previous timezone
10724 #: kdecore/TIMEZONES:659
10725 #, kde-format
10726 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
10727 msgstr ""
10728 
10729 #. i18n: comment to the previous timezone
10730 #: kdecore/TIMEZONES:661
10731 #, kde-format
10732 msgid "Casey"
10733 msgstr ""
10734 
10735 #: kdecore/TIMEZONES:662
10736 #, kde-format
10737 msgid "Antarctica/Davis"
10738 msgstr ""
10739 
10740 #. i18n: comment to the previous timezone
10741 #: kdecore/TIMEZONES:664
10742 #, kde-format
10743 msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
10744 msgstr ""
10745 
10746 #. i18n: comment to the previous timezone
10747 #: kdecore/TIMEZONES:666
10748 #, kde-format
10749 msgid "Davis"
10750 msgstr ""
10751 
10752 #: kdecore/TIMEZONES:667
10753 #, kde-format
10754 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10755 msgstr ""
10756 
10757 #. i18n: comment to the previous timezone
10758 #: kdecore/TIMEZONES:669
10759 #, kde-format
10760 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie"
10761 msgstr ""
10762 
10763 #. i18n: comment to the previous timezone
10764 #: kdecore/TIMEZONES:671
10765 #, kde-format
10766 msgid "Dumont-d'Urville"
10767 msgstr ""
10768 
10769 #: kdecore/TIMEZONES:672
10770 #, kde-format
10771 msgid "Antarctica/Macquarie"
10772 msgstr ""
10773 
10774 #. i18n: comment to the previous timezone
10775 #: kdecore/TIMEZONES:674
10776 #, kde-format
10777 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island"
10778 msgstr ""
10779 
10780 #. i18n: comment to the previous timezone
10781 #: kdecore/TIMEZONES:676
10782 #, kde-format
10783 msgid "Macquarie Island"
10784 msgstr ""
10785 
10786 #: kdecore/TIMEZONES:677
10787 #, kde-format
10788 msgid "Antarctica/Mawson"
10789 msgstr ""
10790 
10791 #. i18n: comment to the previous timezone
10792 #: kdecore/TIMEZONES:679
10793 #, kde-format
10794 msgid "Mawson Station, Holme Bay"
10795 msgstr ""
10796 
10797 #. i18n: comment to the previous timezone
10798 #: kdecore/TIMEZONES:681
10799 #, kde-format
10800 msgid "Mawson"
10801 msgstr ""
10802 
10803 #: kdecore/TIMEZONES:682
10804 #, kde-format
10805 msgid "Antarctica/McMurdo"
10806 msgstr ""
10807 
10808 #. i18n: comment to the previous timezone
10809 #: kdecore/TIMEZONES:684
10810 #, kde-format
10811 msgid "McMurdo Station, Ross Island"
10812 msgstr ""
10813 
10814 #. i18n: comment to the previous timezone
10815 #: kdecore/TIMEZONES:686
10816 #, kde-format
10817 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole"
10818 msgstr ""
10819 
10820 #: kdecore/TIMEZONES:687
10821 #, kde-format
10822 msgid "Antarctica/Palmer"
10823 msgstr ""
10824 
10825 #. i18n: comment to the previous timezone
10826 #: kdecore/TIMEZONES:689
10827 #, kde-format
10828 msgid "Palmer Station, Anvers Island"
10829 msgstr ""
10830 
10831 #. i18n: comment to the previous timezone
10832 #: kdecore/TIMEZONES:691
10833 #, kde-format
10834 msgid "Palmer"
10835 msgstr ""
10836 
10837 #: kdecore/TIMEZONES:692
10838 #, kde-format
10839 msgid "Antarctica/Rothera"
10840 msgstr ""
10841 
10842 #. i18n: comment to the previous timezone
10843 #: kdecore/TIMEZONES:694
10844 #, kde-format
10845 msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
10846 msgstr ""
10847 
10848 #. i18n: comment to the previous timezone
10849 #: kdecore/TIMEZONES:696
10850 #, kde-format
10851 msgid "Rothera"
10852 msgstr ""
10853 
10854 #: kdecore/TIMEZONES:697
10855 #, kde-format
10856 msgid "Antarctica/South_Pole"
10857 msgstr ""
10858 
10859 #. i18n: comment to the previous timezone
10860 #: kdecore/TIMEZONES:699
10861 #, kde-format
10862 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
10863 msgstr ""
10864 
10865 #: kdecore/TIMEZONES:700
10866 #, kde-format
10867 msgid "Antarctica/Syowa"
10868 msgstr ""
10869 
10870 #. i18n: comment to the previous timezone
10871 #: kdecore/TIMEZONES:702
10872 #, kde-format
10873 msgid "Syowa Station, E Ongul I"
10874 msgstr ""
10875 
10876 #. i18n: comment to the previous timezone
10877 #: kdecore/TIMEZONES:704
10878 #, kde-format
10879 msgid "Syowa"
10880 msgstr ""
10881 
10882 #: kdecore/TIMEZONES:705
10883 #, kde-format
10884 msgid "Antarctica/Troll"
10885 msgstr ""
10886 
10887 #. i18n: comment to the previous timezone
10888 #: kdecore/TIMEZONES:707
10889 #, kde-format
10890 msgid "Troll"
10891 msgstr ""
10892 
10893 #: kdecore/TIMEZONES:708
10894 #, kde-format
10895 msgid "Antarctica/Vostok"
10896 msgstr ""
10897 
10898 #. i18n: comment to the previous timezone
10899 #: kdecore/TIMEZONES:710
10900 #, kde-format
10901 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
10902 msgstr ""
10903 
10904 #. i18n: comment to the previous timezone
10905 #: kdecore/TIMEZONES:712
10906 #, kde-format
10907 msgid "Vostok Station, Lake Vostok"
10908 msgstr ""
10909 
10910 #. i18n: comment to the previous timezone
10911 #: kdecore/TIMEZONES:714
10912 #, kde-format
10913 msgid "Vostok"
10914 msgstr ""
10915 
10916 #: kdecore/TIMEZONES:715
10917 #, kde-format
10918 msgid "Arctic/Longyearbyen"
10919 msgstr ""
10920 
10921 #: kdecore/TIMEZONES:716
10922 #, kde-format
10923 msgid "Asia/Aden"
10924 msgstr ""
10925 
10926 #: kdecore/TIMEZONES:717
10927 #, kde-format
10928 msgid "Asia/Almaty"
10929 msgstr ""
10930 
10931 #. i18n: comment to the previous timezone
10932 #: kdecore/TIMEZONES:721
10933 #, kde-format
10934 msgid "Kazakhstan (most areas)"
10935 msgstr ""
10936 
10937 #: kdecore/TIMEZONES:722
10938 #, kde-format
10939 msgid "Asia/Amman"
10940 msgstr ""
10941 
10942 #: kdecore/TIMEZONES:723
10943 #, kde-format
10944 msgid "Asia/Anadyr"
10945 msgstr ""
10946 
10947 #. i18n: comment to the previous timezone
10948 #: kdecore/TIMEZONES:725
10949 #, kde-format
10950 msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
10951 msgstr ""
10952 
10953 #. i18n: comment to the previous timezone
10954 #: kdecore/TIMEZONES:727
10955 #, kde-format
10956 msgid "Moscow+08 - Bering Sea"
10957 msgstr ""
10958 
10959 #. i18n: comment to the previous timezone
10960 #: kdecore/TIMEZONES:729
10961 #, kde-format
10962 msgid "MSK+09 - Bering Sea"
10963 msgstr ""
10964 
10965 #: kdecore/TIMEZONES:730
10966 #, kde-format
10967 msgid "Asia/Aqtau"
10968 msgstr ""
10969 
10970 #. i18n: comment to the previous timezone
10971 #: kdecore/TIMEZONES:732
10972 #, kde-format
10973 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
10974 msgstr ""
10975 
10976 #. i18n: comment to the previous timezone
10977 #: kdecore/TIMEZONES:734
10978 #, kde-format
10979 msgid "Mangghystau/Mankistau"
10980 msgstr ""
10981 
10982 #: kdecore/TIMEZONES:735
10983 #, kde-format
10984 msgid "Asia/Aqtobe"
10985 msgstr ""
10986 
10987 #. i18n: comment to the previous timezone
10988 #: kdecore/TIMEZONES:737
10989 #, kde-format
10990 msgid "Aqtobe (Aktobe)"
10991 msgstr ""
10992 
10993 #. i18n: comment to the previous timezone
10994 #: kdecore/TIMEZONES:739
10995 #, kde-format
10996 msgid "Aqtobe/Aktobe"
10997 msgstr ""
10998 
10999 #: kdecore/TIMEZONES:740
11000 #, kde-format
11001 msgid "Asia/Ashgabat"
11002 msgstr ""
11003 
11004 #: kdecore/TIMEZONES:741
11005 #, kde-format
11006 msgid "Asia/Ashkhabad"
11007 msgstr ""
11008 
11009 #: kdecore/TIMEZONES:742
11010 #, kde-format
11011 msgid "Asia/Atyrau"
11012 msgstr ""
11013 
11014 #. i18n: comment to the previous timezone
11015 #: kdecore/TIMEZONES:744
11016 #, kde-format
11017 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev"
11018 msgstr ""
11019 
11020 #: kdecore/TIMEZONES:745
11021 #, kde-format
11022 msgid "Asia/Baghdad"
11023 msgstr ""
11024 
11025 #: kdecore/TIMEZONES:746
11026 #, kde-format
11027 msgid "Asia/Bahrain"
11028 msgstr ""
11029 
11030 #: kdecore/TIMEZONES:747
11031 #, kde-format
11032 msgid "Asia/Baku"
11033 msgstr ""
11034 
11035 #: kdecore/TIMEZONES:748
11036 #, kde-format
11037 msgid "Asia/Bangkok"
11038 msgstr ""
11039 
11040 #: kdecore/TIMEZONES:749
11041 #, kde-format
11042 msgid "Asia/Barnaul"
11043 msgstr ""
11044 
11045 #. i18n: comment to the previous timezone
11046 #: kdecore/TIMEZONES:751
11047 #, kde-format
11048 msgid "MSK+04 - Altai"
11049 msgstr ""
11050 
11051 #: kdecore/TIMEZONES:752
11052 #, kde-format
11053 msgid "Asia/Beijing"
11054 msgstr ""
11055 
11056 #. i18n: comment to the previous timezone
11057 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295
11058 #, kde-format
11059 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
11060 msgstr ""
11061 
11062 #. i18n: comment to the previous timezone
11063 #: kdecore/TIMEZONES:756
11064 #, kde-format
11065 msgid "China Standard Time"
11066 msgstr ""
11067 
11068 #: kdecore/TIMEZONES:757
11069 #, kde-format
11070 msgid "Asia/Beirut"
11071 msgstr ""
11072 
11073 #: kdecore/TIMEZONES:758
11074 #, kde-format
11075 msgid "Asia/Bishkek"
11076 msgstr ""
11077 
11078 #: kdecore/TIMEZONES:759
11079 #, kde-format
11080 msgid "Asia/Brunei"
11081 msgstr ""
11082 
11083 #: kdecore/TIMEZONES:760
11084 #, kde-format
11085 msgid "Asia/Calcutta"
11086 msgstr ""
11087 
11088 #: kdecore/TIMEZONES:761
11089 #, fuzzy, kde-format
11090 #| msgid "Do shanbe"
11091 msgid "Asia/Chita"
11092 msgstr "دوه نۍ"
11093 
11094 #. i18n: comment to the previous timezone
11095 #: kdecore/TIMEZONES:763
11096 #, kde-format
11097 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky"
11098 msgstr ""
11099 
11100 #: kdecore/TIMEZONES:764
11101 #, kde-format
11102 msgid "Asia/Choibalsan"
11103 msgstr ""
11104 
11105 #. i18n: comment to the previous timezone
11106 #: kdecore/TIMEZONES:766
11107 #, kde-format
11108 msgid "Dornod, Sukhbaatar"
11109 msgstr ""
11110 
11111 #: kdecore/TIMEZONES:767
11112 #, kde-format
11113 msgid "Asia/Chongqing"
11114 msgstr ""
11115 
11116 #. i18n: comment to the previous timezone
11117 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774
11118 #, kde-format
11119 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
11120 msgstr ""
11121 
11122 #. i18n: comment to the previous timezone
11123 #: kdecore/TIMEZONES:771
11124 #, kde-format
11125 msgid "China mountains"
11126 msgstr ""
11127 
11128 #: kdecore/TIMEZONES:772
11129 #, kde-format
11130 msgid "Asia/Chungking"
11131 msgstr ""
11132 
11133 #: kdecore/TIMEZONES:775
11134 #, kde-format
11135 msgid "Asia/Colombo"
11136 msgstr ""
11137 
11138 #: kdecore/TIMEZONES:776
11139 #, kde-format
11140 msgid "Asia/Dacca"
11141 msgstr ""
11142 
11143 #: kdecore/TIMEZONES:777
11144 #, kde-format
11145 msgid "Asia/Damascus"
11146 msgstr ""
11147 
11148 #: kdecore/TIMEZONES:778
11149 #, kde-format
11150 msgid "Asia/Dhaka"
11151 msgstr ""
11152 
11153 #: kdecore/TIMEZONES:779
11154 #, kde-format
11155 msgid "Asia/Dili"
11156 msgstr ""
11157 
11158 #: kdecore/TIMEZONES:780
11159 #, kde-format
11160 msgid "Asia/Dubai"
11161 msgstr ""
11162 
11163 #: kdecore/TIMEZONES:781
11164 #, fuzzy, kde-format
11165 #| msgid "Do shanbe"
11166 msgid "Asia/Dushanbe"
11167 msgstr "دوه نۍ"
11168 
11169 #: kdecore/TIMEZONES:782
11170 #, kde-format
11171 msgid "Asia/Famagusta"
11172 msgstr ""
11173 
11174 #. i18n: comment to the previous timezone
11175 #: kdecore/TIMEZONES:784
11176 #, kde-format
11177 msgid "Northern Cyprus"
11178 msgstr ""
11179 
11180 #: kdecore/TIMEZONES:785
11181 #, kde-format
11182 msgid "Asia/Gaza"
11183 msgstr ""
11184 
11185 #. i18n: comment to the previous timezone
11186 #: kdecore/TIMEZONES:787
11187 #, kde-format
11188 msgid "Gaza Strip"
11189 msgstr ""
11190 
11191 #: kdecore/TIMEZONES:788
11192 #, kde-format
11193 msgid "Asia/Harbin"
11194 msgstr ""
11195 
11196 #. i18n: comment to the previous timezone
11197 #: kdecore/TIMEZONES:790
11198 #, kde-format
11199 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
11200 msgstr ""
11201 
11202 #. i18n: comment to the previous timezone
11203 #: kdecore/TIMEZONES:792
11204 #, kde-format
11205 msgid "China north"
11206 msgstr ""
11207 
11208 #: kdecore/TIMEZONES:793
11209 #, kde-format
11210 msgid "Asia/Hebron"
11211 msgstr ""
11212 
11213 #. i18n: comment to the previous timezone
11214 #: kdecore/TIMEZONES:795
11215 #, kde-format
11216 msgid "West Bank"
11217 msgstr ""
11218 
11219 #: kdecore/TIMEZONES:796
11220 #, kde-format
11221 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
11222 msgstr ""
11223 
11224 #: kdecore/TIMEZONES:797
11225 #, kde-format
11226 msgid "Asia/Hong_Kong"
11227 msgstr ""
11228 
11229 #: kdecore/TIMEZONES:798
11230 #, kde-format
11231 msgid "Asia/Hovd"
11232 msgstr ""
11233 
11234 #. i18n: comment to the previous timezone
11235 #: kdecore/TIMEZONES:800
11236 #, kde-format
11237 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
11238 msgstr ""
11239 
11240 #: kdecore/TIMEZONES:801
11241 #, kde-format
11242 msgid "Asia/Irkutsk"
11243 msgstr ""
11244 
11245 #. i18n: comment to the previous timezone
11246 #: kdecore/TIMEZONES:803
11247 #, kde-format
11248 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
11249 msgstr ""
11250 
11251 #. i18n: comment to the previous timezone
11252 #: kdecore/TIMEZONES:805
11253 #, kde-format
11254 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia"
11255 msgstr ""
11256 
11257 #: kdecore/TIMEZONES:806
11258 #, kde-format
11259 msgid "Asia/Jakarta"
11260 msgstr ""
11261 
11262 #. i18n: comment to the previous timezone
11263 #: kdecore/TIMEZONES:808
11264 #, kde-format
11265 msgid "Java & Sumatra"
11266 msgstr ""
11267 
11268 #. i18n: comment to the previous timezone
11269 #: kdecore/TIMEZONES:810
11270 #, kde-format
11271 msgid "Java, Sumatra"
11272 msgstr ""
11273 
11274 #: kdecore/TIMEZONES:811
11275 #, kde-format
11276 msgid "Asia/Jayapura"
11277 msgstr ""
11278 
11279 #. i18n: comment to the previous timezone
11280 #: kdecore/TIMEZONES:813
11281 #, kde-format
11282 msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
11283 msgstr ""
11284 
11285 #. i18n: comment to the previous timezone
11286 #: kdecore/TIMEZONES:815
11287 #, kde-format
11288 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)"
11289 msgstr ""
11290 
11291 #. i18n: comment to the previous timezone
11292 #: kdecore/TIMEZONES:817
11293 #, kde-format
11294 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas"
11295 msgstr ""
11296 
11297 #: kdecore/TIMEZONES:818
11298 #, kde-format
11299 msgid "Asia/Jerusalem"
11300 msgstr ""
11301 
11302 #: kdecore/TIMEZONES:819
11303 #, kde-format
11304 msgid "Asia/Kabul"
11305 msgstr ""
11306 
11307 #: kdecore/TIMEZONES:820
11308 #, kde-format
11309 msgid "Asia/Kamchatka"
11310 msgstr ""
11311 
11312 #. i18n: comment to the previous timezone
11313 #: kdecore/TIMEZONES:822
11314 #, kde-format
11315 msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
11316 msgstr ""
11317 
11318 #. i18n: comment to the previous timezone
11319 #: kdecore/TIMEZONES:824
11320 #, kde-format
11321 msgid "Moscow+08 - Kamchatka"
11322 msgstr ""
11323 
11324 #. i18n: comment to the previous timezone
11325 #: kdecore/TIMEZONES:826
11326 #, kde-format
11327 msgid "MSK+09 - Kamchatka"
11328 msgstr ""
11329 
11330 #: kdecore/TIMEZONES:827
11331 #, kde-format
11332 msgid "Asia/Karachi"
11333 msgstr ""
11334 
11335 #: kdecore/TIMEZONES:828
11336 #, kde-format
11337 msgid "Asia/Kashgar"
11338 msgstr ""
11339 
11340 #. i18n: comment to the previous timezone
11341 #: kdecore/TIMEZONES:830
11342 #, kde-format
11343 msgid "west Tibet & Xinjiang"
11344 msgstr ""
11345 
11346 #. i18n: comment to the previous timezone
11347 #: kdecore/TIMEZONES:832
11348 #, kde-format
11349 msgid "China west Xinjiang"
11350 msgstr ""
11351 
11352 #: kdecore/TIMEZONES:833
11353 #, kde-format
11354 msgid "Asia/Kathmandu"
11355 msgstr ""
11356 
11357 #: kdecore/TIMEZONES:834
11358 #, kde-format
11359 msgid "Asia/Katmandu"
11360 msgstr ""
11361 
11362 #: kdecore/TIMEZONES:835
11363 #, fuzzy, kde-format
11364 #| msgid "Do shanbe"
11365 msgid "Asia/Khandyga"
11366 msgstr "دوه نۍ"
11367 
11368 #. i18n: comment to the previous timezone
11369 #: kdecore/TIMEZONES:837
11370 #, kde-format
11371 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky"
11372 msgstr ""
11373 
11374 #: kdecore/TIMEZONES:838
11375 #, kde-format
11376 msgid "Asia/Kolkata"
11377 msgstr ""
11378 
11379 #: kdecore/TIMEZONES:839
11380 #, kde-format
11381 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11382 msgstr ""
11383 
11384 #. i18n: comment to the previous timezone
11385 #: kdecore/TIMEZONES:841
11386 #, kde-format
11387 msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
11388 msgstr ""
11389 
11390 #. i18n: comment to the previous timezone
11391 #: kdecore/TIMEZONES:843
11392 #, kde-format
11393 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area"
11394 msgstr ""
11395 
11396 #: kdecore/TIMEZONES:844
11397 #, kde-format
11398 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
11399 msgstr ""
11400 
11401 #. i18n: comment to the previous timezone
11402 #: kdecore/TIMEZONES:846
11403 #, kde-format
11404 msgid "peninsular Malaysia"
11405 msgstr ""
11406 
11407 #. i18n: comment to the previous timezone
11408 #: kdecore/TIMEZONES:848
11409 #, kde-format
11410 msgid "Malaysia (peninsula)"
11411 msgstr ""
11412 
11413 #: kdecore/TIMEZONES:849
11414 #, kde-format
11415 msgid "Asia/Kuching"
11416 msgstr ""
11417 
11418 #. i18n: comment to the previous timezone
11419 #: kdecore/TIMEZONES:851
11420 #, kde-format
11421 msgid "Sabah & Sarawak"
11422 msgstr ""
11423 
11424 #. i18n: comment to the previous timezone
11425 #: kdecore/TIMEZONES:853
11426 #, kde-format
11427 msgid "Sabah, Sarawak"
11428 msgstr ""
11429 
11430 #: kdecore/TIMEZONES:854
11431 #, kde-format
11432 msgid "Asia/Kuwait"
11433 msgstr ""
11434 
11435 #: kdecore/TIMEZONES:855
11436 #, kde-format
11437 msgid "Asia/Macao"
11438 msgstr ""
11439 
11440 #: kdecore/TIMEZONES:856
11441 #, kde-format
11442 msgid "Asia/Macau"
11443 msgstr ""
11444 
11445 #: kdecore/TIMEZONES:857
11446 #, kde-format
11447 msgid "Asia/Magadan"
11448 msgstr ""
11449 
11450 #. i18n: comment to the previous timezone
11451 #: kdecore/TIMEZONES:859
11452 #, kde-format
11453 msgid "Moscow+08 - Magadan"
11454 msgstr ""
11455 
11456 #. i18n: comment to the previous timezone
11457 #: kdecore/TIMEZONES:861
11458 #, kde-format
11459 msgid "MSK+08 - Magadan"
11460 msgstr ""
11461 
11462 #: kdecore/TIMEZONES:862
11463 #, kde-format
11464 msgid "Asia/Makassar"
11465 msgstr ""
11466 
11467 #. i18n: comment to the previous timezone
11468 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950
11469 #, kde-format
11470 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11471 msgstr ""
11472 
11473 #. i18n: comment to the previous timezone
11474 #: kdecore/TIMEZONES:866
11475 #, kde-format
11476 msgid ""
11477 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11478 msgstr ""
11479 
11480 #. i18n: comment to the previous timezone
11481 #: kdecore/TIMEZONES:868
11482 #, kde-format
11483 msgid ""
11484 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)"
11485 msgstr ""
11486 
11487 #: kdecore/TIMEZONES:869
11488 #, kde-format
11489 msgid "Asia/Manila"
11490 msgstr ""
11491 
11492 #: kdecore/TIMEZONES:870
11493 #, kde-format
11494 msgid "Asia/Muscat"
11495 msgstr ""
11496 
11497 #: kdecore/TIMEZONES:871
11498 #, kde-format
11499 msgid "Asia/Nicosia"
11500 msgstr ""
11501 
11502 #. i18n: comment to the previous timezone
11503 #: kdecore/TIMEZONES:873
11504 #, kde-format
11505 msgid "Cyprus (most areas)"
11506 msgstr ""
11507 
11508 #: kdecore/TIMEZONES:874
11509 #, kde-format
11510 msgid "Asia/Novokuznetsk"
11511 msgstr ""
11512 
11513 #. i18n: comment to the previous timezone
11514 #: kdecore/TIMEZONES:876
11515 #, kde-format
11516 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk"
11517 msgstr ""
11518 
11519 #. i18n: comment to the previous timezone
11520 #: kdecore/TIMEZONES:878
11521 #, kde-format
11522 msgid "MSK+04 - Kemerovo"
11523 msgstr ""
11524 
11525 #: kdecore/TIMEZONES:879
11526 #, kde-format
11527 msgid "Asia/Novosibirsk"
11528 msgstr ""
11529 
11530 #. i18n: comment to the previous timezone
11531 #: kdecore/TIMEZONES:881
11532 #, kde-format
11533 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
11534 msgstr ""
11535 
11536 #. i18n: comment to the previous timezone
11537 #: kdecore/TIMEZONES:883
11538 #, kde-format
11539 msgid "MSK+04 - Novosibirsk"
11540 msgstr ""
11541 
11542 #: kdecore/TIMEZONES:884
11543 #, kde-format
11544 msgid "Asia/Omsk"
11545 msgstr ""
11546 
11547 #. i18n: comment to the previous timezone
11548 #: kdecore/TIMEZONES:886
11549 #, kde-format
11550 msgid "Moscow+03 - west Siberia"
11551 msgstr ""
11552 
11553 #. i18n: comment to the previous timezone
11554 #: kdecore/TIMEZONES:888
11555 #, kde-format
11556 msgid "MSK+03 - Omsk"
11557 msgstr ""
11558 
11559 #: kdecore/TIMEZONES:889
11560 #, kde-format
11561 msgid "Asia/Oral"
11562 msgstr ""
11563 
11564 #. i18n: comment to the previous timezone
11565 #: kdecore/TIMEZONES:891
11566 #, kde-format
11567 msgid "West Kazakhstan"
11568 msgstr ""
11569 
11570 #: kdecore/TIMEZONES:892
11571 #, kde-format
11572 msgid "Asia/Phnom_Penh"
11573 msgstr ""
11574 
11575 #: kdecore/TIMEZONES:893
11576 #, kde-format
11577 msgid "Asia/Pontianak"
11578 msgstr ""
11579 
11580 #. i18n: comment to the previous timezone
11581 #: kdecore/TIMEZONES:895
11582 #, kde-format
11583 msgid "west & central Borneo"
11584 msgstr ""
11585 
11586 #. i18n: comment to the previous timezone
11587 #: kdecore/TIMEZONES:897
11588 #, kde-format
11589 msgid "Borneo (west, central)"
11590 msgstr ""
11591 
11592 #: kdecore/TIMEZONES:898
11593 #, kde-format
11594 msgid "Asia/Pyongyang"
11595 msgstr ""
11596 
11597 #: kdecore/TIMEZONES:899
11598 #, kde-format
11599 msgid "Asia/Qatar"
11600 msgstr ""
11601 
11602 #: kdecore/TIMEZONES:900
11603 #, fuzzy, kde-format
11604 #| msgid "Do shanbe"
11605 msgid "Asia/Qostanay"
11606 msgstr "دوه نۍ"
11607 
11608 #. i18n: comment to the previous timezone
11609 #: kdecore/TIMEZONES:902
11610 #, kde-format
11611 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay"
11612 msgstr ""
11613 
11614 #: kdecore/TIMEZONES:903
11615 #, kde-format
11616 msgid "Asia/Qyzylorda"
11617 msgstr ""
11618 
11619 #. i18n: comment to the previous timezone
11620 #: kdecore/TIMEZONES:905
11621 #, kde-format
11622 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
11623 msgstr ""
11624 
11625 #. i18n: comment to the previous timezone
11626 #: kdecore/TIMEZONES:907
11627 #, kde-format
11628 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda"
11629 msgstr ""
11630 
11631 #: kdecore/TIMEZONES:908
11632 #, kde-format
11633 msgid "Asia/Rangoon"
11634 msgstr ""
11635 
11636 #: kdecore/TIMEZONES:909
11637 #, kde-format
11638 msgid "Asia/Riyadh"
11639 msgstr ""
11640 
11641 #: kdecore/TIMEZONES:910
11642 #, kde-format
11643 msgid "Asia/Saigon"
11644 msgstr ""
11645 
11646 #: kdecore/TIMEZONES:911
11647 #, kde-format
11648 msgid "Asia/Sakhalin"
11649 msgstr ""
11650 
11651 #. i18n: comment to the previous timezone
11652 #: kdecore/TIMEZONES:913
11653 #, kde-format
11654 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
11655 msgstr ""
11656 
11657 #. i18n: comment to the previous timezone
11658 #: kdecore/TIMEZONES:915
11659 #, kde-format
11660 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island"
11661 msgstr ""
11662 
11663 #: kdecore/TIMEZONES:916
11664 #, kde-format
11665 msgid "Asia/Samarkand"
11666 msgstr ""
11667 
11668 #. i18n: comment to the previous timezone
11669 #: kdecore/TIMEZONES:918
11670 #, kde-format
11671 msgid "west Uzbekistan"
11672 msgstr ""
11673 
11674 #. i18n: comment to the previous timezone
11675 #: kdecore/TIMEZONES:920
11676 #, kde-format
11677 msgid "Uzbekistan (west)"
11678 msgstr ""
11679 
11680 #: kdecore/TIMEZONES:921
11681 #, kde-format
11682 msgid "Asia/Seoul"
11683 msgstr ""
11684 
11685 #: kdecore/TIMEZONES:922
11686 #, kde-format
11687 msgid "Asia/Shanghai"
11688 msgstr ""
11689 
11690 #. i18n: comment to the previous timezone
11691 #: kdecore/TIMEZONES:926
11692 #, kde-format
11693 msgid "China east"
11694 msgstr ""
11695 
11696 #. i18n: comment to the previous timezone
11697 #: kdecore/TIMEZONES:928
11698 #, kde-format
11699 msgid "Beijing Time"
11700 msgstr ""
11701 
11702 #: kdecore/TIMEZONES:929
11703 #, kde-format
11704 msgid "Asia/Singapore"
11705 msgstr ""
11706 
11707 #: kdecore/TIMEZONES:930
11708 #, kde-format
11709 msgid "Asia/Srednekolymsk"
11710 msgstr ""
11711 
11712 #. i18n: comment to the previous timezone
11713 #: kdecore/TIMEZONES:932
11714 #, kde-format
11715 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is"
11716 msgstr ""
11717 
11718 #: kdecore/TIMEZONES:933
11719 #, kde-format
11720 msgid "Asia/Taipei"
11721 msgstr ""
11722 
11723 #: kdecore/TIMEZONES:934
11724 #, kde-format
11725 msgid "Asia/Tashkent"
11726 msgstr ""
11727 
11728 #. i18n: comment to the previous timezone
11729 #: kdecore/TIMEZONES:936
11730 #, kde-format
11731 msgid "east Uzbekistan"
11732 msgstr ""
11733 
11734 #. i18n: comment to the previous timezone
11735 #: kdecore/TIMEZONES:938
11736 #, kde-format
11737 msgid "Uzbekistan (east)"
11738 msgstr ""
11739 
11740 #: kdecore/TIMEZONES:939
11741 #, kde-format
11742 msgid "Asia/Tbilisi"
11743 msgstr ""
11744 
11745 #: kdecore/TIMEZONES:940
11746 #, kde-format
11747 msgid "Asia/Tehran"
11748 msgstr ""
11749 
11750 #: kdecore/TIMEZONES:941
11751 #, kde-format
11752 msgid "Asia/Tel_Aviv"
11753 msgstr ""
11754 
11755 #: kdecore/TIMEZONES:942
11756 #, kde-format
11757 msgid "Asia/Thimbu"
11758 msgstr ""
11759 
11760 #: kdecore/TIMEZONES:943
11761 #, kde-format
11762 msgid "Asia/Thimphu"
11763 msgstr ""
11764 
11765 #: kdecore/TIMEZONES:944
11766 #, kde-format
11767 msgid "Asia/Tokyo"
11768 msgstr ""
11769 
11770 #: kdecore/TIMEZONES:945
11771 #, kde-format
11772 msgid "Asia/Tomsk"
11773 msgstr ""
11774 
11775 #. i18n: comment to the previous timezone
11776 #: kdecore/TIMEZONES:947
11777 #, kde-format
11778 msgid "MSK+04 - Tomsk"
11779 msgstr ""
11780 
11781 #: kdecore/TIMEZONES:948
11782 #, kde-format
11783 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
11784 msgstr ""
11785 
11786 #: kdecore/TIMEZONES:951
11787 #, kde-format
11788 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
11789 msgstr ""
11790 
11791 #. i18n: comment to the previous timezone
11792 #: kdecore/TIMEZONES:955
11793 #, kde-format
11794 msgid "Mongolia (most areas)"
11795 msgstr ""
11796 
11797 #: kdecore/TIMEZONES:956
11798 #, kde-format
11799 msgid "Asia/Ulan_Bator"
11800 msgstr ""
11801 
11802 #: kdecore/TIMEZONES:959
11803 #, kde-format
11804 msgid "Asia/Urumqi"
11805 msgstr ""
11806 
11807 #. i18n: comment to the previous timezone
11808 #: kdecore/TIMEZONES:961
11809 #, kde-format
11810 msgid "most of Tibet & Xinjiang"
11811 msgstr ""
11812 
11813 #. i18n: comment to the previous timezone
11814 #: kdecore/TIMEZONES:963
11815 #, kde-format
11816 msgid "China Xinjiang-Tibet"
11817 msgstr ""
11818 
11819 #. i18n: comment to the previous timezone
11820 #: kdecore/TIMEZONES:965
11821 #, kde-format
11822 msgid "Xinjiang Time"
11823 msgstr ""
11824 
11825 #: kdecore/TIMEZONES:966
11826 #, kde-format
11827 msgid "Asia/Ust-Nera"
11828 msgstr ""
11829 
11830 #. i18n: comment to the previous timezone
11831 #: kdecore/TIMEZONES:968
11832 #, kde-format
11833 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky"
11834 msgstr ""
11835 
11836 #: kdecore/TIMEZONES:969
11837 #, kde-format
11838 msgid "Asia/Vientiane"
11839 msgstr ""
11840 
11841 #: kdecore/TIMEZONES:970
11842 #, kde-format
11843 msgid "Asia/Vladivostok"
11844 msgstr ""
11845 
11846 #. i18n: comment to the previous timezone
11847 #: kdecore/TIMEZONES:972
11848 #, kde-format
11849 msgid "Moscow+07 - Amur River"
11850 msgstr ""
11851 
11852 #. i18n: comment to the previous timezone
11853 #: kdecore/TIMEZONES:974
11854 #, kde-format
11855 msgid "MSK+07 - Amur River"
11856 msgstr ""
11857 
11858 #: kdecore/TIMEZONES:975
11859 #, kde-format
11860 msgid "Asia/Yakutsk"
11861 msgstr ""
11862 
11863 #. i18n: comment to the previous timezone
11864 #: kdecore/TIMEZONES:977
11865 #, kde-format
11866 msgid "Moscow+06 - Lena River"
11867 msgstr ""
11868 
11869 #. i18n: comment to the previous timezone
11870 #: kdecore/TIMEZONES:979
11871 #, kde-format
11872 msgid "MSK+06 - Lena River"
11873 msgstr ""
11874 
11875 #: kdecore/TIMEZONES:980
11876 #, kde-format
11877 msgid "Asia/Yangon"
11878 msgstr ""
11879 
11880 #: kdecore/TIMEZONES:981
11881 #, kde-format
11882 msgid "Asia/Yekaterinburg"
11883 msgstr ""
11884 
11885 #. i18n: comment to the previous timezone
11886 #: kdecore/TIMEZONES:983
11887 #, kde-format
11888 msgid "Moscow+02 - Urals"
11889 msgstr ""
11890 
11891 #. i18n: comment to the previous timezone
11892 #: kdecore/TIMEZONES:985
11893 #, kde-format
11894 msgid "MSK+02 - Urals"
11895 msgstr ""
11896 
11897 #: kdecore/TIMEZONES:986
11898 #, kde-format
11899 msgid "Asia/Yerevan"
11900 msgstr ""
11901 
11902 #: kdecore/TIMEZONES:987
11903 #, kde-format
11904 msgid "Atlantic/Azores"
11905 msgstr ""
11906 
11907 #. i18n: comment to the previous timezone
11908 #: kdecore/TIMEZONES:989
11909 #, kde-format
11910 msgid "Azores"
11911 msgstr ""
11912 
11913 #: kdecore/TIMEZONES:990
11914 #, kde-format
11915 msgid "Atlantic/Bermuda"
11916 msgstr ""
11917 
11918 #: kdecore/TIMEZONES:991
11919 #, kde-format
11920 msgid "Atlantic/Canary"
11921 msgstr ""
11922 
11923 #. i18n: comment to the previous timezone
11924 #: kdecore/TIMEZONES:993
11925 #, kde-format
11926 msgid "Canary Islands"
11927 msgstr ""
11928 
11929 #: kdecore/TIMEZONES:994
11930 #, kde-format
11931 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
11932 msgstr ""
11933 
11934 #: kdecore/TIMEZONES:995
11935 #, kde-format
11936 msgid "Atlantic/Faeroe"
11937 msgstr ""
11938 
11939 #: kdecore/TIMEZONES:996
11940 #, kde-format
11941 msgid "Atlantic/Faroe"
11942 msgstr ""
11943 
11944 #: kdecore/TIMEZONES:997
11945 #, kde-format
11946 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
11947 msgstr ""
11948 
11949 #: kdecore/TIMEZONES:998
11950 #, kde-format
11951 msgid "Atlantic/Madeira"
11952 msgstr ""
11953 
11954 #. i18n: comment to the previous timezone
11955 #: kdecore/TIMEZONES:1000
11956 #, kde-format
11957 msgid "Madeira Islands"
11958 msgstr ""
11959 
11960 #: kdecore/TIMEZONES:1001
11961 #, kde-format
11962 msgid "Atlantic/Reykjavik"
11963 msgstr ""
11964 
11965 #: kdecore/TIMEZONES:1002
11966 #, kde-format
11967 msgid "Atlantic/South_Georgia"
11968 msgstr ""
11969 
11970 #: kdecore/TIMEZONES:1003
11971 #, kde-format
11972 msgid "Atlantic/St_Helena"
11973 msgstr ""
11974 
11975 #: kdecore/TIMEZONES:1004
11976 #, kde-format
11977 msgid "Atlantic/Stanley"
11978 msgstr ""
11979 
11980 #: kdecore/TIMEZONES:1005
11981 #, kde-format
11982 msgid "Australia/ACT"
11983 msgstr ""
11984 
11985 #. i18n: comment to the previous timezone
11986 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056
11987 #: kdecore/TIMEZONES:1073
11988 #, kde-format
11989 msgid "New South Wales - most locations"
11990 msgstr ""
11991 
11992 #: kdecore/TIMEZONES:1008
11993 #, kde-format
11994 msgid "Australia/Adelaide"
11995 msgstr ""
11996 
11997 #. i18n: comment to the previous timezone
11998 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070
11999 #, kde-format
12000 msgid "South Australia"
12001 msgstr ""
12002 
12003 #: kdecore/TIMEZONES:1011
12004 #, kde-format
12005 msgid "Australia/Brisbane"
12006 msgstr ""
12007 
12008 #. i18n: comment to the previous timezone
12009 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067
12010 #, kde-format
12011 msgid "Queensland - most locations"
12012 msgstr ""
12013 
12014 #. i18n: comment to the previous timezone
12015 #: kdecore/TIMEZONES:1015
12016 #, kde-format
12017 msgid "Queensland (most areas)"
12018 msgstr ""
12019 
12020 #: kdecore/TIMEZONES:1016
12021 #, kde-format
12022 msgid "Australia/Broken_Hill"
12023 msgstr ""
12024 
12025 #. i18n: comment to the previous timezone
12026 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087
12027 #, kde-format
12028 msgid "New South Wales - Yancowinna"
12029 msgstr ""
12030 
12031 #. i18n: comment to the previous timezone
12032 #: kdecore/TIMEZONES:1020
12033 #, kde-format
12034 msgid "New South Wales (Yancowinna)"
12035 msgstr ""
12036 
12037 #: kdecore/TIMEZONES:1021
12038 #, kde-format
12039 msgid "Australia/Canberra"
12040 msgstr ""
12041 
12042 #: kdecore/TIMEZONES:1024
12043 #, kde-format
12044 msgid "Australia/Currie"
12045 msgstr ""
12046 
12047 #. i18n: comment to the previous timezone
12048 #: kdecore/TIMEZONES:1026
12049 #, kde-format
12050 msgid "Tasmania - King Island"
12051 msgstr ""
12052 
12053 #: kdecore/TIMEZONES:1027
12054 #, kde-format
12055 msgid "Australia/Darwin"
12056 msgstr ""
12057 
12058 #. i18n: comment to the previous timezone
12059 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059
12060 #, kde-format
12061 msgid "Northern Territory"
12062 msgstr ""
12063 
12064 #: kdecore/TIMEZONES:1030
12065 #, kde-format
12066 msgid "Australia/Eucla"
12067 msgstr ""
12068 
12069 #. i18n: comment to the previous timezone
12070 #: kdecore/TIMEZONES:1032
12071 #, kde-format
12072 msgid "Western Australia - Eucla area"
12073 msgstr ""
12074 
12075 #. i18n: comment to the previous timezone
12076 #: kdecore/TIMEZONES:1034
12077 #, kde-format
12078 msgid "Western Australia (Eucla)"
12079 msgstr ""
12080 
12081 #: kdecore/TIMEZONES:1035
12082 #, kde-format
12083 msgid "Australia/Hobart"
12084 msgstr ""
12085 
12086 #. i18n: comment to the previous timezone
12087 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078
12088 #, kde-format
12089 msgid "Tasmania - most locations"
12090 msgstr ""
12091 
12092 #. i18n: comment to the previous timezone
12093 #: kdecore/TIMEZONES:1039
12094 #, kde-format
12095 msgid "Tasmania"
12096 msgstr ""
12097 
12098 #: kdecore/TIMEZONES:1040
12099 #, kde-format
12100 msgid "Australia/LHI"
12101 msgstr ""
12102 
12103 #. i18n: comment to the previous timezone
12104 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050
12105 #, kde-format
12106 msgid "Lord Howe Island"
12107 msgstr ""
12108 
12109 #: kdecore/TIMEZONES:1043
12110 #, kde-format
12111 msgid "Australia/Lindeman"
12112 msgstr ""
12113 
12114 #. i18n: comment to the previous timezone
12115 #: kdecore/TIMEZONES:1045
12116 #, kde-format
12117 msgid "Queensland - Holiday Islands"
12118 msgstr ""
12119 
12120 #. i18n: comment to the previous timezone
12121 #: kdecore/TIMEZONES:1047
12122 #, kde-format
12123 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)"
12124 msgstr ""
12125 
12126 #: kdecore/TIMEZONES:1048
12127 #, kde-format
12128 msgid "Australia/Lord_Howe"
12129 msgstr ""
12130 
12131 #: kdecore/TIMEZONES:1051
12132 #, kde-format
12133 msgid "Australia/Melbourne"
12134 msgstr ""
12135 
12136 #. i18n: comment to the previous timezone
12137 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081
12138 #, kde-format
12139 msgid "Victoria"
12140 msgstr ""
12141 
12142 #: kdecore/TIMEZONES:1054
12143 #, kde-format
12144 msgid "Australia/NSW"
12145 msgstr ""
12146 
12147 #: kdecore/TIMEZONES:1057
12148 #, kde-format
12149 msgid "Australia/North"
12150 msgstr ""
12151 
12152 #: kdecore/TIMEZONES:1060
12153 #, kde-format
12154 msgid "Australia/Perth"
12155 msgstr ""
12156 
12157 #. i18n: comment to the previous timezone
12158 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084
12159 #, kde-format
12160 msgid "Western Australia - most locations"
12161 msgstr ""
12162 
12163 #. i18n: comment to the previous timezone
12164 #: kdecore/TIMEZONES:1064
12165 #, kde-format
12166 msgid "Western Australia (most areas)"
12167 msgstr ""
12168 
12169 #: kdecore/TIMEZONES:1065
12170 #, kde-format
12171 msgid "Australia/Queensland"
12172 msgstr ""
12173 
12174 #: kdecore/TIMEZONES:1068
12175 #, kde-format
12176 msgid "Australia/South"
12177 msgstr ""
12178 
12179 #: kdecore/TIMEZONES:1071
12180 #, kde-format
12181 msgid "Australia/Sydney"
12182 msgstr ""
12183 
12184 #. i18n: comment to the previous timezone
12185 #: kdecore/TIMEZONES:1075
12186 #, kde-format
12187 msgid "New South Wales (most areas)"
12188 msgstr ""
12189 
12190 #: kdecore/TIMEZONES:1076
12191 #, kde-format
12192 msgid "Australia/Tasmania"
12193 msgstr ""
12194 
12195 #: kdecore/TIMEZONES:1079
12196 #, kde-format
12197 msgid "Australia/Victoria"
12198 msgstr ""
12199 
12200 #: kdecore/TIMEZONES:1082
12201 #, kde-format
12202 msgid "Australia/West"
12203 msgstr ""
12204 
12205 #: kdecore/TIMEZONES:1085
12206 #, kde-format
12207 msgid "Australia/Yancowinna"
12208 msgstr ""
12209 
12210 #: kdecore/TIMEZONES:1088
12211 #, kde-format
12212 msgid "Brazil/Acre"
12213 msgstr ""
12214 
12215 #: kdecore/TIMEZONES:1091
12216 #, kde-format
12217 msgid "Brazil/DeNoronha"
12218 msgstr ""
12219 
12220 #: kdecore/TIMEZONES:1094
12221 #, kde-format
12222 msgid "Brazil/East"
12223 msgstr ""
12224 
12225 #: kdecore/TIMEZONES:1097
12226 #, kde-format
12227 msgid "Brazil/West"
12228 msgstr ""
12229 
12230 #: kdecore/TIMEZONES:1100
12231 #, kde-format
12232 msgid "Canada/Atlantic"
12233 msgstr ""
12234 
12235 #: kdecore/TIMEZONES:1103
12236 #, kde-format
12237 msgid "Canada/Central"
12238 msgstr ""
12239 
12240 #: kdecore/TIMEZONES:1106
12241 #, kde-format
12242 msgid "Canada/East-Saskatchewan"
12243 msgstr ""
12244 
12245 #: kdecore/TIMEZONES:1109
12246 #, kde-format
12247 msgid "Canada/Eastern"
12248 msgstr ""
12249 
12250 #: kdecore/TIMEZONES:1112
12251 #, kde-format
12252 msgid "Canada/Mountain"
12253 msgstr ""
12254 
12255 #: kdecore/TIMEZONES:1115
12256 #, kde-format
12257 msgid "Canada/Newfoundland"
12258 msgstr ""
12259 
12260 #: kdecore/TIMEZONES:1118
12261 #, kde-format
12262 msgid "Canada/Pacific"
12263 msgstr ""
12264 
12265 #: kdecore/TIMEZONES:1121
12266 #, kde-format
12267 msgid "Canada/Saskatchewan"
12268 msgstr ""
12269 
12270 #: kdecore/TIMEZONES:1124
12271 #, kde-format
12272 msgid "Canada/Yukon"
12273 msgstr ""
12274 
12275 #: kdecore/TIMEZONES:1127
12276 #, kde-format
12277 msgid "Chile/Continental"
12278 msgstr ""
12279 
12280 #: kdecore/TIMEZONES:1130
12281 #, kde-format
12282 msgid "Chile/EasterIsland"
12283 msgstr ""
12284 
12285 #. i18n: comment to the previous timezone
12286 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315
12287 #, kde-format
12288 msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
12289 msgstr ""
12290 
12291 #: kdecore/TIMEZONES:1133
12292 #, kde-format
12293 msgid "Cuba"
12294 msgstr ""
12295 
12296 #: kdecore/TIMEZONES:1134
12297 #, kde-format
12298 msgid "Egypt"
12299 msgstr ""
12300 
12301 #: kdecore/TIMEZONES:1135
12302 #, kde-format
12303 msgid "Eire"
12304 msgstr ""
12305 
12306 #: kdecore/TIMEZONES:1136
12307 #, kde-format
12308 msgid "Europe/Amsterdam"
12309 msgstr ""
12310 
12311 #: kdecore/TIMEZONES:1137
12312 #, kde-format
12313 msgid "Europe/Andorra"
12314 msgstr ""
12315 
12316 #: kdecore/TIMEZONES:1138
12317 #, kde-format
12318 msgid "Europe/Astrakhan"
12319 msgstr ""
12320 
12321 #. i18n: comment to the previous timezone
12322 #: kdecore/TIMEZONES:1140
12323 #, kde-format
12324 msgid "MSK+01 - Astrakhan"
12325 msgstr ""
12326 
12327 #: kdecore/TIMEZONES:1141
12328 #, kde-format
12329 msgid "Europe/Athens"
12330 msgstr ""
12331 
12332 #: kdecore/TIMEZONES:1142
12333 #, kde-format
12334 msgid "Europe/Belfast"
12335 msgstr ""
12336 
12337 #: kdecore/TIMEZONES:1143
12338 #, kde-format
12339 msgid "Europe/Belgrade"
12340 msgstr ""
12341 
12342 #: kdecore/TIMEZONES:1144
12343 #, kde-format
12344 msgid "Europe/Berlin"
12345 msgstr ""
12346 
12347 #. i18n: comment to the previous timezone
12348 #: kdecore/TIMEZONES:1146
12349 #, kde-format
12350 msgid "Germany (most areas)"
12351 msgstr ""
12352 
12353 #: kdecore/TIMEZONES:1147
12354 #, kde-format
12355 msgid "Europe/Bratislava"
12356 msgstr ""
12357 
12358 #: kdecore/TIMEZONES:1148
12359 #, kde-format
12360 msgid "Europe/Brussels"
12361 msgstr ""
12362 
12363 #: kdecore/TIMEZONES:1149
12364 #, kde-format
12365 msgid "Europe/Bucharest"
12366 msgstr ""
12367 
12368 #: kdecore/TIMEZONES:1150
12369 #, kde-format
12370 msgid "Europe/Budapest"
12371 msgstr ""
12372 
12373 #: kdecore/TIMEZONES:1151
12374 #, kde-format
12375 msgid "Europe/Busingen"
12376 msgstr ""
12377 
12378 #. i18n: comment to the previous timezone
12379 #: kdecore/TIMEZONES:1153
12380 #, kde-format
12381 msgid "Busingen"
12382 msgstr ""
12383 
12384 #: kdecore/TIMEZONES:1154
12385 #, kde-format
12386 msgid "Europe/Chisinau"
12387 msgstr ""
12388 
12389 #: kdecore/TIMEZONES:1155
12390 #, kde-format
12391 msgid "Europe/Copenhagen"
12392 msgstr ""
12393 
12394 #: kdecore/TIMEZONES:1156
12395 #, kde-format
12396 msgid "Europe/Dublin"
12397 msgstr ""
12398 
12399 #: kdecore/TIMEZONES:1157
12400 #, kde-format
12401 msgid "Europe/Gibraltar"
12402 msgstr ""
12403 
12404 #: kdecore/TIMEZONES:1158
12405 #, kde-format
12406 msgid "Europe/Guernsey"
12407 msgstr ""
12408 
12409 #: kdecore/TIMEZONES:1159
12410 #, kde-format
12411 msgid "Europe/Helsinki"
12412 msgstr ""
12413 
12414 #: kdecore/TIMEZONES:1160
12415 #, kde-format
12416 msgid "Europe/Isle_of_Man"
12417 msgstr ""
12418 
12419 #: kdecore/TIMEZONES:1161
12420 #, kde-format
12421 msgid "Europe/Istanbul"
12422 msgstr ""
12423 
12424 #: kdecore/TIMEZONES:1162
12425 #, kde-format
12426 msgid "Europe/Jersey"
12427 msgstr ""
12428 
12429 #: kdecore/TIMEZONES:1163
12430 #, kde-format
12431 msgid "Europe/Kaliningrad"
12432 msgstr ""
12433 
12434 #. i18n: comment to the previous timezone
12435 #: kdecore/TIMEZONES:1165
12436 #, kde-format
12437 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
12438 msgstr ""
12439 
12440 #. i18n: comment to the previous timezone
12441 #: kdecore/TIMEZONES:1167
12442 #, kde-format
12443 msgid "MSK-01 - Kaliningrad"
12444 msgstr ""
12445 
12446 #: kdecore/TIMEZONES:1168
12447 #, kde-format
12448 msgid "Europe/Kiev"
12449 msgstr ""
12450 
12451 #. i18n: comment to the previous timezone
12452 #: kdecore/TIMEZONES:1172
12453 #, kde-format
12454 msgid "Ukraine (most areas)"
12455 msgstr ""
12456 
12457 #: kdecore/TIMEZONES:1173
12458 #, kde-format
12459 msgid "Europe/Kirov"
12460 msgstr ""
12461 
12462 #. i18n: comment to the previous timezone
12463 #: kdecore/TIMEZONES:1175
12464 #, kde-format
12465 msgid "MSK+00 - Kirov"
12466 msgstr ""
12467 
12468 #: kdecore/TIMEZONES:1176
12469 #, kde-format
12470 msgid "Europe/Lisbon"
12471 msgstr ""
12472 
12473 #. i18n: comment to the previous timezone
12474 #: kdecore/TIMEZONES:1180
12475 #, kde-format
12476 msgid "Portugal (mainland)"
12477 msgstr ""
12478 
12479 #: kdecore/TIMEZONES:1181
12480 #, kde-format
12481 msgid "Europe/Ljubljana"
12482 msgstr ""
12483 
12484 #: kdecore/TIMEZONES:1182
12485 #, kde-format
12486 msgid "Europe/London"
12487 msgstr ""
12488 
12489 #: kdecore/TIMEZONES:1183
12490 #, kde-format
12491 msgid "Europe/Luxembourg"
12492 msgstr ""
12493 
12494 #: kdecore/TIMEZONES:1184
12495 #, kde-format
12496 msgid "Europe/Madrid"
12497 msgstr ""
12498 
12499 #. i18n: comment to the previous timezone
12500 #: kdecore/TIMEZONES:1188
12501 #, kde-format
12502 msgid "Spain (mainland)"
12503 msgstr ""
12504 
12505 #: kdecore/TIMEZONES:1189
12506 #, kde-format
12507 msgid "Europe/Malta"
12508 msgstr ""
12509 
12510 #: kdecore/TIMEZONES:1190
12511 #, kde-format
12512 msgid "Europe/Mariehamn"
12513 msgstr ""
12514 
12515 #: kdecore/TIMEZONES:1191
12516 #, kde-format
12517 msgid "Europe/Minsk"
12518 msgstr ""
12519 
12520 #: kdecore/TIMEZONES:1192
12521 #, kde-format
12522 msgid "Europe/Monaco"
12523 msgstr ""
12524 
12525 #: kdecore/TIMEZONES:1193
12526 #, kde-format
12527 msgid "Europe/Moscow"
12528 msgstr ""
12529 
12530 #. i18n: comment to the previous timezone
12531 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441
12532 #, kde-format
12533 msgid "Moscow+00 - west Russia"
12534 msgstr ""
12535 
12536 #. i18n: comment to the previous timezone
12537 #: kdecore/TIMEZONES:1197
12538 #, kde-format
12539 msgid "MSK+00 - Moscow area"
12540 msgstr ""
12541 
12542 #: kdecore/TIMEZONES:1198
12543 #, kde-format
12544 msgid "Europe/Oslo"
12545 msgstr ""
12546 
12547 #: kdecore/TIMEZONES:1199
12548 #, kde-format
12549 msgid "Europe/Paris"
12550 msgstr ""
12551 
12552 #: kdecore/TIMEZONES:1200
12553 #, kde-format
12554 msgid "Europe/Podgorica"
12555 msgstr ""
12556 
12557 #: kdecore/TIMEZONES:1201
12558 #, kde-format
12559 msgid "Europe/Prague"
12560 msgstr ""
12561 
12562 #: kdecore/TIMEZONES:1202
12563 #, kde-format
12564 msgid "Europe/Riga"
12565 msgstr ""
12566 
12567 #: kdecore/TIMEZONES:1203
12568 #, kde-format
12569 msgid "Europe/Rome"
12570 msgstr ""
12571 
12572 #: kdecore/TIMEZONES:1204
12573 #, kde-format
12574 msgid "Europe/Samara"
12575 msgstr ""
12576 
12577 #. i18n: comment to the previous timezone
12578 #: kdecore/TIMEZONES:1206
12579 #, kde-format
12580 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
12581 msgstr ""
12582 
12583 #. i18n: comment to the previous timezone
12584 #: kdecore/TIMEZONES:1208
12585 #, kde-format
12586 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia"
12587 msgstr ""
12588 
12589 #. i18n: comment to the previous timezone
12590 #: kdecore/TIMEZONES:1210
12591 #, kde-format
12592 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia"
12593 msgstr ""
12594 
12595 #: kdecore/TIMEZONES:1211
12596 #, kde-format
12597 msgid "Europe/San_Marino"
12598 msgstr ""
12599 
12600 #: kdecore/TIMEZONES:1212
12601 #, kde-format
12602 msgid "Europe/Sarajevo"
12603 msgstr ""
12604 
12605 #: kdecore/TIMEZONES:1213
12606 #, kde-format
12607 msgid "Europe/Saratov"
12608 msgstr ""
12609 
12610 #. i18n: comment to the previous timezone
12611 #: kdecore/TIMEZONES:1215
12612 #, kde-format
12613 msgid "MSK+01 - Saratov"
12614 msgstr ""
12615 
12616 #: kdecore/TIMEZONES:1216
12617 #, kde-format
12618 msgid "Europe/Simferopol"
12619 msgstr ""
12620 
12621 #. i18n: comment to the previous timezone
12622 #: kdecore/TIMEZONES:1218
12623 #, kde-format
12624 msgid "central Crimea"
12625 msgstr ""
12626 
12627 #. i18n: comment to the previous timezone
12628 #: kdecore/TIMEZONES:1220
12629 #, kde-format
12630 msgid "Crimea"
12631 msgstr ""
12632 
12633 #: kdecore/TIMEZONES:1221
12634 #, kde-format
12635 msgid "Europe/Skopje"
12636 msgstr ""
12637 
12638 #: kdecore/TIMEZONES:1222
12639 #, kde-format
12640 msgid "Europe/Sofia"
12641 msgstr ""
12642 
12643 #: kdecore/TIMEZONES:1223
12644 #, kde-format
12645 msgid "Europe/Stockholm"
12646 msgstr ""
12647 
12648 #: kdecore/TIMEZONES:1224
12649 #, kde-format
12650 msgid "Europe/Tallinn"
12651 msgstr ""
12652 
12653 #: kdecore/TIMEZONES:1225
12654 #, kde-format
12655 msgid "Europe/Tirane"
12656 msgstr ""
12657 
12658 #: kdecore/TIMEZONES:1226
12659 #, kde-format
12660 msgid "Europe/Tiraspol"
12661 msgstr ""
12662 
12663 #: kdecore/TIMEZONES:1227
12664 #, kde-format
12665 msgid "Europe/Ulyanovsk"
12666 msgstr ""
12667 
12668 #. i18n: comment to the previous timezone
12669 #: kdecore/TIMEZONES:1229
12670 #, kde-format
12671 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk"
12672 msgstr ""
12673 
12674 #: kdecore/TIMEZONES:1230
12675 #, kde-format
12676 msgid "Europe/Uzhgorod"
12677 msgstr ""
12678 
12679 #. i18n: comment to the previous timezone
12680 #: kdecore/TIMEZONES:1232
12681 #, kde-format
12682 msgid "Ruthenia"
12683 msgstr ""
12684 
12685 #. i18n: comment to the previous timezone
12686 #: kdecore/TIMEZONES:1234
12687 #, kde-format
12688 msgid "Transcarpathia"
12689 msgstr ""
12690 
12691 #: kdecore/TIMEZONES:1235
12692 #, kde-format
12693 msgid "Europe/Vaduz"
12694 msgstr ""
12695 
12696 #: kdecore/TIMEZONES:1236
12697 #, kde-format
12698 msgid "Europe/Vatican"
12699 msgstr ""
12700 
12701 #: kdecore/TIMEZONES:1237
12702 #, kde-format
12703 msgid "Europe/Vienna"
12704 msgstr ""
12705 
12706 #: kdecore/TIMEZONES:1238
12707 #, kde-format
12708 msgid "Europe/Vilnius"
12709 msgstr ""
12710 
12711 #: kdecore/TIMEZONES:1239
12712 #, kde-format
12713 msgid "Europe/Volgograd"
12714 msgstr ""
12715 
12716 #. i18n: comment to the previous timezone
12717 #: kdecore/TIMEZONES:1241
12718 #, kde-format
12719 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
12720 msgstr ""
12721 
12722 #. i18n: comment to the previous timezone
12723 #: kdecore/TIMEZONES:1243
12724 #, kde-format
12725 msgid "MSK+00 - Volgograd"
12726 msgstr ""
12727 
12728 #: kdecore/TIMEZONES:1244
12729 #, kde-format
12730 msgid "Europe/Warsaw"
12731 msgstr ""
12732 
12733 #: kdecore/TIMEZONES:1245
12734 #, kde-format
12735 msgid "Europe/Zagreb"
12736 msgstr ""
12737 
12738 #: kdecore/TIMEZONES:1246
12739 #, kde-format
12740 msgid "Europe/Zaporozhye"
12741 msgstr ""
12742 
12743 #. i18n: comment to the previous timezone
12744 #: kdecore/TIMEZONES:1248
12745 #, kde-format
12746 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk"
12747 msgstr ""
12748 
12749 #. i18n: comment to the previous timezone
12750 #: kdecore/TIMEZONES:1250
12751 #, kde-format
12752 msgid "Zaporozhye and east Lugansk"
12753 msgstr ""
12754 
12755 #: kdecore/TIMEZONES:1251
12756 #, kde-format
12757 msgid "Europe/Zurich"
12758 msgstr ""
12759 
12760 #: kdecore/TIMEZONES:1252
12761 #, kde-format
12762 msgid "GB"
12763 msgstr ""
12764 
12765 #: kdecore/TIMEZONES:1253
12766 #, kde-format
12767 msgid "GB-Eire"
12768 msgstr ""
12769 
12770 #: kdecore/TIMEZONES:1254
12771 #, kde-format
12772 msgid "Hongkong"
12773 msgstr ""
12774 
12775 #: kdecore/TIMEZONES:1255
12776 #, kde-format
12777 msgid "Iceland"
12778 msgstr ""
12779 
12780 #: kdecore/TIMEZONES:1256
12781 #, kde-format
12782 msgid "Indian/Antananarivo"
12783 msgstr ""
12784 
12785 #: kdecore/TIMEZONES:1257
12786 #, kde-format
12787 msgid "Indian/Chagos"
12788 msgstr ""
12789 
12790 #: kdecore/TIMEZONES:1258
12791 #, kde-format
12792 msgid "Indian/Christmas"
12793 msgstr ""
12794 
12795 #: kdecore/TIMEZONES:1259
12796 #, kde-format
12797 msgid "Indian/Cocos"
12798 msgstr ""
12799 
12800 #: kdecore/TIMEZONES:1260
12801 #, kde-format
12802 msgid "Indian/Comoro"
12803 msgstr ""
12804 
12805 #: kdecore/TIMEZONES:1261
12806 #, kde-format
12807 msgid "Indian/Kerguelen"
12808 msgstr ""
12809 
12810 #: kdecore/TIMEZONES:1262
12811 #, kde-format
12812 msgid "Indian/Mahe"
12813 msgstr ""
12814 
12815 #: kdecore/TIMEZONES:1263
12816 #, kde-format
12817 msgid "Indian/Maldives"
12818 msgstr ""
12819 
12820 #: kdecore/TIMEZONES:1264
12821 #, kde-format
12822 msgid "Indian/Mauritius"
12823 msgstr ""
12824 
12825 #: kdecore/TIMEZONES:1265
12826 #, kde-format
12827 msgid "Indian/Mayotte"
12828 msgstr ""
12829 
12830 #: kdecore/TIMEZONES:1266
12831 #, kde-format
12832 msgid "Indian/Reunion"
12833 msgstr ""
12834 
12835 #: kdecore/TIMEZONES:1267
12836 #, kde-format
12837 msgid "Iran"
12838 msgstr ""
12839 
12840 #: kdecore/TIMEZONES:1268
12841 #, kde-format
12842 msgid "Israel"
12843 msgstr ""
12844 
12845 #: kdecore/TIMEZONES:1269
12846 #, kde-format
12847 msgid "Jamaica"
12848 msgstr ""
12849 
12850 #: kdecore/TIMEZONES:1270
12851 #, kde-format
12852 msgid "Japan"
12853 msgstr ""
12854 
12855 #. i18n: comment to the previous timezone
12856 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347
12857 #, kde-format
12858 msgid "Kwajalein"
12859 msgstr ""
12860 
12861 #: kdecore/TIMEZONES:1274
12862 #, kde-format
12863 msgid "Libya"
12864 msgstr ""
12865 
12866 #: kdecore/TIMEZONES:1275
12867 #, kde-format
12868 msgid "Mexico/BajaNorte"
12869 msgstr ""
12870 
12871 #: kdecore/TIMEZONES:1278
12872 #, kde-format
12873 msgid "Mexico/BajaSur"
12874 msgstr ""
12875 
12876 #: kdecore/TIMEZONES:1281
12877 #, kde-format
12878 msgid "Mexico/General"
12879 msgstr ""
12880 
12881 #: kdecore/TIMEZONES:1284
12882 #, kde-format
12883 msgid "NZ"
12884 msgstr ""
12885 
12886 #: kdecore/TIMEZONES:1287
12887 #, kde-format
12888 msgid "NZ-CHAT"
12889 msgstr ""
12890 
12891 #. i18n: comment to the previous timezone
12892 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307
12893 #, kde-format
12894 msgid "Chatham Islands"
12895 msgstr ""
12896 
12897 #: kdecore/TIMEZONES:1290
12898 #, kde-format
12899 msgid "Navajo"
12900 msgstr ""
12901 
12902 #: kdecore/TIMEZONES:1293
12903 #, kde-format
12904 msgid "PRC"
12905 msgstr ""
12906 
12907 #: kdecore/TIMEZONES:1296
12908 #, kde-format
12909 msgid "Pacific/Apia"
12910 msgstr ""
12911 
12912 #: kdecore/TIMEZONES:1297
12913 #, kde-format
12914 msgid "Pacific/Auckland"
12915 msgstr ""
12916 
12917 #. i18n: comment to the previous timezone
12918 #: kdecore/TIMEZONES:1301
12919 #, kde-format
12920 msgid "New Zealand (most areas)"
12921 msgstr ""
12922 
12923 #: kdecore/TIMEZONES:1302
12924 #, kde-format
12925 msgid "Pacific/Bougainville"
12926 msgstr ""
12927 
12928 #. i18n: comment to the previous timezone
12929 #: kdecore/TIMEZONES:1304
12930 #, kde-format
12931 msgid "Bougainville"
12932 msgstr ""
12933 
12934 #: kdecore/TIMEZONES:1305
12935 #, kde-format
12936 msgid "Pacific/Chatham"
12937 msgstr ""
12938 
12939 #: kdecore/TIMEZONES:1308
12940 #, kde-format
12941 msgid "Pacific/Chuuk"
12942 msgstr ""
12943 
12944 #. i18n: comment to the previous timezone
12945 #: kdecore/TIMEZONES:1310
12946 #, kde-format
12947 msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
12948 msgstr ""
12949 
12950 #. i18n: comment to the previous timezone
12951 #: kdecore/TIMEZONES:1312
12952 #, kde-format
12953 msgid "Chuuk/Truk, Yap"
12954 msgstr ""
12955 
12956 #: kdecore/TIMEZONES:1313
12957 #, kde-format
12958 msgid "Pacific/Easter"
12959 msgstr ""
12960 
12961 #. i18n: comment to the previous timezone
12962 #: kdecore/TIMEZONES:1317
12963 #, kde-format
12964 msgid "Easter Island"
12965 msgstr ""
12966 
12967 #: kdecore/TIMEZONES:1318
12968 #, kde-format
12969 msgid "Pacific/Efate"
12970 msgstr ""
12971 
12972 #: kdecore/TIMEZONES:1319
12973 #, kde-format
12974 msgid "Pacific/Enderbury"
12975 msgstr ""
12976 
12977 #. i18n: comment to the previous timezone
12978 #: kdecore/TIMEZONES:1321
12979 #, kde-format
12980 msgid "Phoenix Islands"
12981 msgstr ""
12982 
12983 #: kdecore/TIMEZONES:1322
12984 #, kde-format
12985 msgid "Pacific/Fakaofo"
12986 msgstr ""
12987 
12988 #: kdecore/TIMEZONES:1323
12989 #, kde-format
12990 msgid "Pacific/Fiji"
12991 msgstr ""
12992 
12993 #: kdecore/TIMEZONES:1324
12994 #, kde-format
12995 msgid "Pacific/Funafuti"
12996 msgstr ""
12997 
12998 #: kdecore/TIMEZONES:1325
12999 #, kde-format
13000 msgid "Pacific/Galapagos"
13001 msgstr ""
13002 
13003 #. i18n: comment to the previous timezone
13004 #: kdecore/TIMEZONES:1327
13005 #, kde-format
13006 msgid "Galapagos Islands"
13007 msgstr ""
13008 
13009 #: kdecore/TIMEZONES:1328
13010 #, kde-format
13011 msgid "Pacific/Gambier"
13012 msgstr ""
13013 
13014 #. i18n: comment to the previous timezone
13015 #: kdecore/TIMEZONES:1330
13016 #, kde-format
13017 msgid "Gambier Islands"
13018 msgstr ""
13019 
13020 #: kdecore/TIMEZONES:1331
13021 #, kde-format
13022 msgid "Pacific/Guadalcanal"
13023 msgstr ""
13024 
13025 #: kdecore/TIMEZONES:1332
13026 #, kde-format
13027 msgid "Pacific/Guam"
13028 msgstr ""
13029 
13030 #: kdecore/TIMEZONES:1333
13031 #, kde-format
13032 msgid "Pacific/Honolulu"
13033 msgstr ""
13034 
13035 #. i18n: comment to the previous timezone
13036 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425
13037 #, kde-format
13038 msgid "Hawaii"
13039 msgstr ""
13040 
13041 #: kdecore/TIMEZONES:1336
13042 #, kde-format
13043 msgid "Pacific/Johnston"
13044 msgstr ""
13045 
13046 #. i18n: comment to the previous timezone
13047 #: kdecore/TIMEZONES:1338
13048 #, kde-format
13049 msgid "Johnston Atoll"
13050 msgstr ""
13051 
13052 #: kdecore/TIMEZONES:1339
13053 #, kde-format
13054 msgid "Pacific/Kiritimati"
13055 msgstr ""
13056 
13057 #. i18n: comment to the previous timezone
13058 #: kdecore/TIMEZONES:1341
13059 #, kde-format
13060 msgid "Line Islands"
13061 msgstr ""
13062 
13063 #: kdecore/TIMEZONES:1342
13064 #, kde-format
13065 msgid "Pacific/Kosrae"
13066 msgstr ""
13067 
13068 #. i18n: comment to the previous timezone
13069 #: kdecore/TIMEZONES:1344
13070 #, kde-format
13071 msgid "Kosrae"
13072 msgstr ""
13073 
13074 #: kdecore/TIMEZONES:1345
13075 #, kde-format
13076 msgid "Pacific/Kwajalein"
13077 msgstr ""
13078 
13079 #: kdecore/TIMEZONES:1348
13080 #, kde-format
13081 msgid "Pacific/Majuro"
13082 msgstr ""
13083 
13084 #. i18n: comment to the previous timezone
13085 #: kdecore/TIMEZONES:1352
13086 #, kde-format
13087 msgid "Marshall Islands (most areas)"
13088 msgstr ""
13089 
13090 #: kdecore/TIMEZONES:1353
13091 #, kde-format
13092 msgid "Pacific/Marquesas"
13093 msgstr ""
13094 
13095 #. i18n: comment to the previous timezone
13096 #: kdecore/TIMEZONES:1355
13097 #, kde-format
13098 msgid "Marquesas Islands"
13099 msgstr ""
13100 
13101 #: kdecore/TIMEZONES:1356
13102 #, kde-format
13103 msgid "Pacific/Midway"
13104 msgstr ""
13105 
13106 #. i18n: comment to the previous timezone
13107 #: kdecore/TIMEZONES:1358
13108 #, kde-format
13109 msgid "Midway Islands"
13110 msgstr ""
13111 
13112 #: kdecore/TIMEZONES:1359
13113 #, kde-format
13114 msgid "Pacific/Nauru"
13115 msgstr ""
13116 
13117 #: kdecore/TIMEZONES:1360
13118 #, kde-format
13119 msgid "Pacific/Niue"
13120 msgstr ""
13121 
13122 #: kdecore/TIMEZONES:1361
13123 #, kde-format
13124 msgid "Pacific/Norfolk"
13125 msgstr ""
13126 
13127 #: kdecore/TIMEZONES:1362
13128 #, kde-format
13129 msgid "Pacific/Noumea"
13130 msgstr ""
13131 
13132 #: kdecore/TIMEZONES:1363
13133 #, kde-format
13134 msgid "Pacific/Pago_Pago"
13135 msgstr ""
13136 
13137 #: kdecore/TIMEZONES:1364
13138 #, kde-format
13139 msgid "Pacific/Palau"
13140 msgstr ""
13141 
13142 #: kdecore/TIMEZONES:1365
13143 #, kde-format
13144 msgid "Pacific/Pitcairn"
13145 msgstr ""
13146 
13147 #: kdecore/TIMEZONES:1366
13148 #, kde-format
13149 msgid "Pacific/Pohnpei"
13150 msgstr ""
13151 
13152 #. i18n: comment to the previous timezone
13153 #: kdecore/TIMEZONES:1368
13154 #, kde-format
13155 msgid "Pohnpei (Ponape)"
13156 msgstr ""
13157 
13158 #. i18n: comment to the previous timezone
13159 #: kdecore/TIMEZONES:1370
13160 #, kde-format
13161 msgid "Pohnpei/Ponape"
13162 msgstr ""
13163 
13164 #: kdecore/TIMEZONES:1371
13165 #, kde-format
13166 msgid "Pacific/Ponape"
13167 msgstr ""
13168 
13169 #. i18n: comment to the previous timezone
13170 #: kdecore/TIMEZONES:1373
13171 #, kde-format
13172 msgid "Ponape (Pohnpei)"
13173 msgstr ""
13174 
13175 #: kdecore/TIMEZONES:1374
13176 #, kde-format
13177 msgid "Pacific/Port_Moresby"
13178 msgstr ""
13179 
13180 #. i18n: comment to the previous timezone
13181 #: kdecore/TIMEZONES:1376
13182 #, kde-format
13183 msgid "Papua New Guinea (most areas)"
13184 msgstr ""
13185 
13186 #: kdecore/TIMEZONES:1377
13187 #, kde-format
13188 msgid "Pacific/Rarotonga"
13189 msgstr ""
13190 
13191 #: kdecore/TIMEZONES:1378
13192 #, kde-format
13193 msgid "Pacific/Saipan"
13194 msgstr ""
13195 
13196 #: kdecore/TIMEZONES:1379
13197 #, kde-format
13198 msgid "Pacific/Samoa"
13199 msgstr ""
13200 
13201 #: kdecore/TIMEZONES:1380
13202 #, kde-format
13203 msgid "Pacific/Tahiti"
13204 msgstr ""
13205 
13206 #. i18n: comment to the previous timezone
13207 #: kdecore/TIMEZONES:1382
13208 #, kde-format
13209 msgid "Society Islands"
13210 msgstr ""
13211 
13212 #: kdecore/TIMEZONES:1383
13213 #, kde-format
13214 msgid "Pacific/Tarawa"
13215 msgstr ""
13216 
13217 #. i18n: comment to the previous timezone
13218 #: kdecore/TIMEZONES:1385
13219 #, kde-format
13220 msgid "Gilbert Islands"
13221 msgstr ""
13222 
13223 #: kdecore/TIMEZONES:1386
13224 #, kde-format
13225 msgid "Pacific/Tongatapu"
13226 msgstr ""
13227 
13228 #: kdecore/TIMEZONES:1387
13229 #, kde-format
13230 msgid "Pacific/Truk"
13231 msgstr ""
13232 
13233 #. i18n: comment to the previous timezone
13234 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396
13235 #, kde-format
13236 msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
13237 msgstr ""
13238 
13239 #: kdecore/TIMEZONES:1390
13240 #, kde-format
13241 msgid "Pacific/Wake"
13242 msgstr ""
13243 
13244 #. i18n: comment to the previous timezone
13245 #: kdecore/TIMEZONES:1392
13246 #, kde-format
13247 msgid "Wake Island"
13248 msgstr ""
13249 
13250 #: kdecore/TIMEZONES:1393
13251 #, kde-format
13252 msgid "Pacific/Wallis"
13253 msgstr ""
13254 
13255 #: kdecore/TIMEZONES:1394
13256 #, kde-format
13257 msgid "Pacific/Yap"
13258 msgstr ""
13259 
13260 #: kdecore/TIMEZONES:1397
13261 #, kde-format
13262 msgid "Poland"
13263 msgstr ""
13264 
13265 #: kdecore/TIMEZONES:1398
13266 #, kde-format
13267 msgid "Portugal"
13268 msgstr ""
13269 
13270 #: kdecore/TIMEZONES:1401
13271 #, kde-format
13272 msgid "ROC"
13273 msgstr ""
13274 
13275 #: kdecore/TIMEZONES:1402
13276 #, kde-format
13277 msgid "ROK"
13278 msgstr ""
13279 
13280 #: kdecore/TIMEZONES:1403
13281 #, kde-format
13282 msgid "Singapore"
13283 msgstr ""
13284 
13285 #: kdecore/TIMEZONES:1404
13286 #, kde-format
13287 msgid "Turkey"
13288 msgstr ""
13289 
13290 #: kdecore/TIMEZONES:1405
13291 #, kde-format
13292 msgid "US/Alaska"
13293 msgstr ""
13294 
13295 #: kdecore/TIMEZONES:1408
13296 #, kde-format
13297 msgid "US/Aleutian"
13298 msgstr ""
13299 
13300 #: kdecore/TIMEZONES:1411
13301 #, kde-format
13302 msgid "US/Arizona"
13303 msgstr ""
13304 
13305 #: kdecore/TIMEZONES:1414
13306 #, kde-format
13307 msgid "US/Central"
13308 msgstr ""
13309 
13310 #: kdecore/TIMEZONES:1417
13311 #, kde-format
13312 msgid "US/East-Indiana"
13313 msgstr ""
13314 
13315 #: kdecore/TIMEZONES:1420
13316 #, kde-format
13317 msgid "US/Eastern"
13318 msgstr ""
13319 
13320 #: kdecore/TIMEZONES:1423
13321 #, kde-format
13322 msgid "US/Hawaii"
13323 msgstr ""
13324 
13325 #: kdecore/TIMEZONES:1426
13326 #, kde-format
13327 msgid "US/Indiana-Starke"
13328 msgstr ""
13329 
13330 #: kdecore/TIMEZONES:1429
13331 #, kde-format
13332 msgid "US/Michigan"
13333 msgstr ""
13334 
13335 #: kdecore/TIMEZONES:1432
13336 #, kde-format
13337 msgid "US/Mountain"
13338 msgstr ""
13339 
13340 #: kdecore/TIMEZONES:1435
13341 #, kde-format
13342 msgid "US/Pacific"
13343 msgstr ""
13344 
13345 #: kdecore/TIMEZONES:1438
13346 #, kde-format
13347 msgid "US/Samoa"
13348 msgstr ""
13349 
13350 #: kdecore/TIMEZONES:1439
13351 #, kde-format
13352 msgid "W-SU"
13353 msgstr ""
13354 
13355 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected,
13356 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13357 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29
13358 #, kde-format
13359 msgctxt "@item Font name"
13360 msgid "Sans Serif"
13361 msgstr "سېنس سېرېف"
13362 
13363 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected,
13364 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13365 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32
13366 #, kde-format
13367 msgctxt "@item Font name"
13368 msgid "Serif"
13369 msgstr "سېرېف"
13370 
13371 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected,
13372 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13373 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35
13374 #, kde-format
13375 msgctxt "@item Font name"
13376 msgid "Monospace"
13377 msgstr "مونوتشه"
13378 
13379 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13380 #, fuzzy, kde-format
13381 #| msgid "Area"
13382 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area"
13383 msgid "Area"
13384 msgstr "سيمه"
13385 
13386 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13387 #, fuzzy, kde-format
13388 #| msgid "Region"
13389 msgctxt "Time zone"
13390 msgid "Region"
13391 msgstr "سيمه"
13392 
13393 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13394 #, fuzzy, kde-format
13395 msgid "Comment"
13396 msgstr "څرګندون"
13397 
13398 #: kdeui/kapplication.cpp:741
13399 #, kde-format
13400 msgid "The style '%1' was not found"
13401 msgstr "ډول ونه موندل شو '%1'"
13402 
13403 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102
13404 #, kde-format
13405 msgctxt "palette name"
13406 msgid "* Recent Colors *"
13407 msgstr "* اوسني رنګونه *"
13408 
13409 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103
13410 #, kde-format
13411 msgctxt "palette name"
13412 msgid "* Custom Colors *"
13413 msgstr "* دوديز رنګونه *"
13414 
13415 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104
13416 #, kde-format
13417 msgctxt "palette name"
13418 msgid "Forty Colors"
13419 msgstr "څلوېښت رنګونه"
13420 
13421 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105
13422 #, kde-format
13423 msgctxt "palette name"
13424 msgid "Oxygen Colors"
13425 msgstr "اکسېجني رنګونه"
13426 
13427 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106
13428 #, kde-format
13429 msgctxt "palette name"
13430 msgid "Rainbow Colors"
13431 msgstr "شنه زرغون رنګونه"
13432 
13433 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107
13434 #, kde-format
13435 msgctxt "palette name"
13436 msgid "Royal Colors"
13437 msgstr "پاچاهي رنګونه"
13438 
13439 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108
13440 #, kde-format
13441 msgctxt "palette name"
13442 msgid "Web Colors"
13443 msgstr "ګورت رنګونه"
13444 
13445 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572
13446 #, kde-format
13447 msgid "Named Colors"
13448 msgstr "نومول شوي رنګونه"
13449 
13450 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746
13451 #, kde-format
13452 msgctxt ""
13453 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between "
13454 "them)"
13455 msgid ""
13456 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was "
13457 "examined:\n"
13458 "%2"
13459 msgid_plural ""
13460 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were "
13461 "examined:\n"
13462 "%2"
13463 msgstr[0] ""
13464 msgstr[1] ""
13465 
13466 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997
13467 #, kde-format
13468 msgid "Select Color"
13469 msgstr "رنګ ټاکل"
13470 
13471 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077
13472 #, kde-format
13473 msgid "Hue:"
13474 msgstr ":کريږې"
13475 
13476 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083
13477 #, kde-format
13478 msgctxt "The angular degree unit (for hue)"
13479 msgid "°"
13480 msgstr ""
13481 
13482 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088
13483 #, fuzzy, kde-format
13484 #| msgid "Saturday"
13485 msgid "Saturation:"
13486 msgstr "نۍ"
13487 
13488 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098
13489 #, kde-format
13490 msgctxt "This is the V of HSV"
13491 msgid "Value:"
13492 msgstr ":ارزښت"
13493 
13494 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111
13495 #, kde-format
13496 msgid "Red:"
13497 msgstr ":سور"
13498 
13499 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121
13500 #, kde-format
13501 msgid "Green:"
13502 msgstr ":شين"
13503 
13504 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131
13505 #, kde-format
13506 msgid "Blue:"
13507 msgstr ":نيل"
13508 
13509 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152
13510 #, kde-format
13511 msgid "Alpha:"
13512 msgstr ""
13513 
13514 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206
13515 #, kde-format
13516 msgid "&Add to Custom Colors"
13517 msgstr "دوديز رنګونو کې زياتول"
13518 
13519 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234
13520 #, kde-format
13521 msgid "Name:"
13522 msgstr ":نوم"
13523 
13524 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241
13525 #, kde-format
13526 msgid "HTML:"
13527 msgstr ":HTML"
13528 
13529 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328
13530 #, kde-format
13531 msgid "Default color"
13532 msgstr "تلواله رنګ"
13533 
13534 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393
13535 #, kde-format
13536 msgid "-default-"
13537 msgstr "-تلواله-"
13538 
13539 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668
13540 #, kde-format
13541 msgid "-unnamed-"
13542 msgstr "-بېنومه-"
13543 
13544 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40
13545 #, kde-format
13546 msgctxt "@title:window"
13547 msgid "Print"
13548 msgstr "چاپول"
13549 
13550 #: kdeui/kdialog.cpp:271
13551 #, kde-format
13552 msgid "&Try"
13553 msgstr "هڅه"
13554 
13555 #: kdeui/kdialog.cpp:484
13556 #, kde-format
13557 msgid "modified"
13558 msgstr "بدل شوی"
13559 
13560 #: kdeui/kdialog.cpp:495
13561 #, kde-format
13562 msgctxt "Document/application separator in titlebar"
13563 msgid " – "
13564 msgstr ""
13565 
13566 #: kdeui/kdialog.cpp:896
13567 #, kde-format
13568 msgid "&Details"
13569 msgstr "خبرتياوې"
13570 
13571 #: kdeui/kdialog.cpp:1054
13572 #, kde-format
13573 msgid "Get help..."
13574 msgstr "...مرسته اخيستل"
13575 
13576 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324
13577 #, kde-format
13578 msgid "&Add"
13579 msgstr "زياتول"
13580 
13581 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336
13582 #, kde-format
13583 msgid "&Remove"
13584 msgstr "ړنګول"
13585 
13586 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348
13587 #, kde-format
13588 msgid "Move &Up"
13589 msgstr "بره &خوځول"
13590 
13591 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353
13592 #, kde-format
13593 msgid "Move &Down"
13594 msgstr "ښکته &خوځول"
13595 
13596 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in
13597 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews
13598 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent
13599 #. to 60 or so proportional Latin characters.
13600 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48
13601 #, kde-format
13602 msgctxt "short"
13603 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
13604 msgstr "چټک نسواري ګيدړ په لټ سپي ټوپ وهي"
13605 
13606 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text
13607 #. for font previews in your language. For the possible values, see
13608 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum
13609 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given
13610 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27").
13611 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119
13612 #, kde-format
13613 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews"
13614 msgid "1"
13615 msgstr "1"
13616 
13617 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51
13618 #, kde-format
13619 msgid "Select Font"
13620 msgstr "ليکبڼه ټاکل"
13621 
13622 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118
13623 #, kde-format
13624 msgid "Could not load print preview part"
13625 msgstr "د چاپ مخکوت برخه نه شي لېښلی"
13626 
13627 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135
13628 #, kde-format
13629 msgid "Print Preview"
13630 msgstr "چاپ مخليد"
13631 
13632 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153
13633 #, kde-format
13634 msgid "Minimize"
13635 msgstr "ووړول"
13636 
13637 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205
13638 #, kde-format
13639 msgid "&Minimize"
13640 msgstr "ووړول"
13641 
13642 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207
13643 #, kde-format
13644 msgid "&Restore"
13645 msgstr "بيازېرمل"
13646 
13647 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226
13648 #, kde-format
13649 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
13650 msgstr "<qt>بند کړﺉ؟ <b>%1</b> تاسو په ډاډمنه توګه غواړﺉ چې</qt>"
13651 
13652 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229
13653 #, kde-format
13654 msgid "Confirm Quit From System Tray"
13655 msgstr "د غونډال مجمې نه بندول باوري کړﺉ"
13656 
13657 #: kdeui/kundostack.cpp:47
13658 #, kde-format
13659 msgid "Redo"
13660 msgstr "بياکړ"
13661 
13662 #: kdeui/kundostack.cpp:66
13663 #, kde-format
13664 msgid "Undo"
13665 msgstr "ناکړ"
13666 
13667 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79
13668 #, kde-format
13669 msgid "Do not run in the background."
13670 msgstr ".په شاليد کې نه ځغلېدل"
13671 
13672 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81
13673 #, kde-format
13674 msgid "Internally added if launched from Finder"
13675 msgstr ""
13676 
13677 #: kio/kcommentwidget.cpp:68
13678 #, kde-format
13679 msgctxt "@label"
13680 msgid "Add Comment..."
13681 msgstr ""
13682 
13683 #: kio/kcommentwidget.cpp:74
13684 #, fuzzy, kde-format
13685 #| msgid "Change &Icon..."
13686 msgctxt "@label"
13687 msgid "Change..."
13688 msgstr "...انځورن بدلول&"
13689 
13690 #: kio/kcommentwidget.cpp:128
13691 #, kde-format
13692 msgctxt "@title:window"
13693 msgid "Change Comment"
13694 msgstr ""
13695 
13696 #: kio/kcommentwidget.cpp:129
13697 #, kde-format
13698 msgctxt "@title:window"
13699 msgid "Add Comment"
13700 msgstr ""
13701 
13702 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115
13703 #, kde-format
13704 msgid "Device name"
13705 msgstr ""
13706 
13707 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136
13708 #, kde-format
13709 msgctxt "folder name"
13710 msgid "New Folder"
13711 msgstr ""
13712 
13713 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141
13714 #, kde-format
13715 msgctxt "@title:window"
13716 msgid "New Folder"
13717 msgstr "نوې پوښۍ"
13718 
13719 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142
13720 #, kde-format
13721 msgctxt "@label:textbox"
13722 msgid ""
13723 "Create new folder in:\n"
13724 "%1"
13725 msgstr ""
13726 ":نوې پوښۍ جوړول په\n"
13727 "%1"
13728 
13729 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172
13730 #, kde-format
13731 msgid "A file or folder named %1 already exists."
13732 msgstr ".نومې دوتنه يا پوښۍ د مخکې نه شتون لري %1"
13733 
13734 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175
13735 #, kde-format
13736 msgid "You do not have permission to create that folder."
13737 msgstr ".د هغې پوښۍ د جوړولو پرېښلې نه لرﺉ"
13738 
13739 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290
13740 #, kde-format
13741 msgctxt "@title:window"
13742 msgid "Select Folder"
13743 msgstr "پوښۍ ټاکل"
13744 
13745 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299
13746 #, kde-format
13747 msgctxt "@action:button"
13748 msgid "New Folder..."
13749 msgstr "...نوې پوښۍ"
13750 
13751 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345
13752 #, kde-format
13753 msgctxt "@action:inmenu"
13754 msgid "New Folder..."
13755 msgstr "...نوې پوښۍ"
13756 
13757 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352
13758 #, kde-format
13759 msgctxt "@action:inmenu"
13760 msgid "Move to Trash"
13761 msgstr ""
13762 
13763 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359
13764 #, kde-format
13765 msgctxt "@action:inmenu"
13766 msgid "Delete"
13767 msgstr ""
13768 
13769 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368
13770 #, kde-format
13771 msgctxt "@option:check"
13772 msgid "Show Hidden Folders"
13773 msgstr "پټې پوښۍ ښودل"
13774 
13775 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375
13776 #, kde-format
13777 msgctxt "@action:inmenu"
13778 msgid "Properties"
13779 msgstr ""
13780 
13781 #: kio/kfiledialog.cpp:132
13782 #, kde-format
13783 msgid "*|All files"
13784 msgstr ""
13785 
13786 #: kio/kfiledialog.cpp:332
13787 #, kde-format
13788 msgid "All Supported Files"
13789 msgstr "ټولې منل کېدونکې دوتنې"
13790 
13791 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491
13792 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553
13793 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643
13794 #, kde-format
13795 msgid "Open"
13796 msgstr "پرانيستل"
13797 
13798 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794
13799 #: kio/kfiledialog.cpp:838
13800 #, kde-format
13801 msgid "Save As"
13802 msgstr "ساتل په"
13803 
13804 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245
13805 #, kde-format
13806 msgctxt "@item:intable"
13807 msgid "%1 item"
13808 msgid_plural "%1 items"
13809 msgstr[0] ""
13810 msgstr[1] ""
13811 
13812 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39
13813 #, fuzzy, kde-format
13814 msgctxt "@label"
13815 msgid "Comment"
13816 msgstr "څرګندون"
13817 
13818 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447
13819 #, kde-format
13820 msgctxt "@label"
13821 msgid "Modified"
13822 msgstr ""
13823 
13824 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448
13825 #, kde-format
13826 msgctxt "@label"
13827 msgid "Owner"
13828 msgstr ""
13829 
13830 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449
13831 #, kde-format
13832 msgctxt "@label"
13833 msgid "Permissions"
13834 msgstr ""
13835 
13836 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450
13837 #, kde-format
13838 msgctxt "@label"
13839 msgid "Rating"
13840 msgstr ""
13841 
13842 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451
13843 #, kde-format
13844 msgctxt "@label"
13845 msgid "Size"
13846 msgstr ""
13847 
13848 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452
13849 #, kde-format
13850 msgctxt "@label"
13851 msgid "Tags"
13852 msgstr ""
13853 
13854 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453
13855 #, kde-format
13856 msgctxt "@label"
13857 msgid "Total Size"
13858 msgstr ""
13859 
13860 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454
13861 #, kde-format
13862 msgctxt "@label"
13863 msgid "Type"
13864 msgstr ""
13865 
13866 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234
13867 #, kde-format
13868 msgid "KFileMetaDataReader"
13869 msgstr ""
13870 
13871 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236
13872 #, kde-format
13873 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
13874 msgstr ""
13875 
13876 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238
13877 #, kde-format
13878 msgid "(C) 2011, Peter Penz"
13879 msgstr ""
13880 
13881 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13882 #, kde-format
13883 msgid "Peter Penz"
13884 msgstr ""
13885 
13886 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13887 #, kde-format
13888 msgid "Current maintainer"
13889 msgstr ""
13890 
13891 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244
13892 #, kde-format
13893 msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
13894 msgstr ""
13895 
13896 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245
13897 #, kde-format
13898 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
13899 msgstr ""
13900 
13901 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161
13902 #, kde-format
13903 msgid "<Error>"
13904 msgstr ""
13905 
13906 #: kio/kfiletreeview.cpp:192
13907 #, kde-format
13908 msgid "Show Hidden Folders"
13909 msgstr "پټې پوښۍ ښودل"
13910 
13911 #: kio/kimageio.cpp:46
13912 #, kde-format
13913 msgid "All Pictures"
13914 msgstr ""
13915 
13916 #: kio/kmetaprops.cpp:57
13917 #, kde-format
13918 msgctxt "@title:window"
13919 msgid "Configure Shown Data"
13920 msgstr ""
13921 
13922 #: kio/kmetaprops.cpp:60
13923 #, kde-format
13924 msgctxt "@label::textbox"
13925 msgid "Select which data should be shown:"
13926 msgstr ""
13927 
13928 #: kio/kmetaprops.cpp:123
13929 #, kde-format
13930 msgctxt "@action:button"
13931 msgid "Configure..."
13932 msgstr ""
13933 
13934 #: kio/kmetaprops.cpp:133
13935 #, kde-format
13936 msgctxt "@title:tab"
13937 msgid "Information"
13938 msgstr ""
13939 
13940 #: kio/knfotranslator.cpp:40
13941 #, kde-format
13942 msgctxt "@label creation date"
13943 msgid "Created"
13944 msgstr ""
13945 
13946 #: kio/knfotranslator.cpp:41
13947 #, kde-format
13948 msgctxt "@label file content size"
13949 msgid "Size"
13950 msgstr ""
13951 
13952 #: kio/knfotranslator.cpp:42
13953 #, kde-format
13954 msgctxt "@label file depends from"
13955 msgid "Depends"
13956 msgstr ""
13957 
13958 #: kio/knfotranslator.cpp:43
13959 #, kde-format
13960 msgctxt "@label"
13961 msgid "Description"
13962 msgstr ""
13963 
13964 #: kio/knfotranslator.cpp:44
13965 #, kde-format
13966 msgctxt "@label Software used to generate content"
13967 msgid "Generator"
13968 msgstr ""
13969 
13970 #: kio/knfotranslator.cpp:45
13971 #, kde-format
13972 msgctxt ""
13973 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart"
13974 msgid "Has Part"
13975 msgstr ""
13976 
13977 #: kio/knfotranslator.cpp:46
13978 #, kde-format
13979 msgctxt ""
13980 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/"
13981 "nie#hasLogicalPart"
13982 msgid "Has Logical Part"
13983 msgstr ""
13984 
13985 #: kio/knfotranslator.cpp:47
13986 #, kde-format
13987 msgctxt "@label parent directory"
13988 msgid "Part of"
13989 msgstr ""
13990 
13991 #: kio/knfotranslator.cpp:48
13992 #, kde-format
13993 msgctxt "@label"
13994 msgid "Keyword"
13995 msgstr ""
13996 
13997 #: kio/knfotranslator.cpp:49
13998 #, kde-format
13999 msgctxt "@label modified date of file"
14000 msgid "Modified"
14001 msgstr ""
14002 
14003 #: kio/knfotranslator.cpp:50
14004 #, kde-format
14005 msgctxt "@label"
14006 msgid "MIME Type"
14007 msgstr ""
14008 
14009 #: kio/knfotranslator.cpp:51
14010 #, kde-format
14011 msgctxt "@label"
14012 msgid "Content"
14013 msgstr ""
14014 
14015 #: kio/knfotranslator.cpp:52
14016 #, kde-format
14017 msgctxt "@label"
14018 msgid "Related To"
14019 msgstr ""
14020 
14021 #: kio/knfotranslator.cpp:53
14022 #, kde-format
14023 msgctxt "@label"
14024 msgid "Subject"
14025 msgstr ""
14026 
14027 #: kio/knfotranslator.cpp:54
14028 #, kde-format
14029 msgctxt "@label music title"
14030 msgid "Title"
14031 msgstr ""
14032 
14033 #: kio/knfotranslator.cpp:55
14034 #, kde-format
14035 msgctxt "@label file URL"
14036 msgid "File Location"
14037 msgstr ""
14038 
14039 #: kio/knfotranslator.cpp:56
14040 #, kde-format
14041 msgctxt "@label"
14042 msgid "Creator"
14043 msgstr ""
14044 
14045 #: kio/knfotranslator.cpp:57
14046 #, kde-format
14047 msgctxt "@label"
14048 msgid "Average Bitrate"
14049 msgstr ""
14050 
14051 #: kio/knfotranslator.cpp:58
14052 #, kde-format
14053 msgctxt "@label"
14054 msgid "Channels"
14055 msgstr ""
14056 
14057 #: kio/knfotranslator.cpp:59
14058 #, kde-format
14059 msgctxt "@label number of characters"
14060 msgid "Characters"
14061 msgstr ""
14062 
14063 #: kio/knfotranslator.cpp:60
14064 #, kde-format
14065 msgctxt "@label"
14066 msgid "Codec"
14067 msgstr ""
14068 
14069 #: kio/knfotranslator.cpp:61
14070 #, kde-format
14071 msgctxt "@label"
14072 msgid "Color Depth"
14073 msgstr ""
14074 
14075 #: kio/knfotranslator.cpp:62
14076 #, kde-format
14077 msgctxt "@label"
14078 msgid "Duration"
14079 msgstr ""
14080 
14081 #: kio/knfotranslator.cpp:63
14082 #, kde-format
14083 msgctxt "@label"
14084 msgid "Filename"
14085 msgstr ""
14086 
14087 #: kio/knfotranslator.cpp:64
14088 #, kde-format
14089 msgctxt "@label"
14090 msgid "Hash"
14091 msgstr ""
14092 
14093 #: kio/knfotranslator.cpp:65
14094 #, kde-format
14095 msgctxt "@label"
14096 msgid "Height"
14097 msgstr ""
14098 
14099 #: kio/knfotranslator.cpp:66
14100 #, kde-format
14101 msgctxt "@label"
14102 msgid "Interlace Mode"
14103 msgstr ""
14104 
14105 #: kio/knfotranslator.cpp:67
14106 #, kde-format
14107 msgctxt "@label number of lines"
14108 msgid "Lines"
14109 msgstr ""
14110 
14111 #: kio/knfotranslator.cpp:68
14112 #, kde-format
14113 msgctxt "@label"
14114 msgid "Programming Language"
14115 msgstr ""
14116 
14117 #: kio/knfotranslator.cpp:69
14118 #, kde-format
14119 msgctxt "@label"
14120 msgid "Sample Rate"
14121 msgstr ""
14122 
14123 #: kio/knfotranslator.cpp:70
14124 #, kde-format
14125 msgctxt "@label"
14126 msgid "Width"
14127 msgstr ""
14128 
14129 #: kio/knfotranslator.cpp:71
14130 #, kde-format
14131 msgctxt "@label number of words"
14132 msgid "Words"
14133 msgstr ""
14134 
14135 #: kio/knfotranslator.cpp:72
14136 #, kde-format
14137 msgctxt "@label EXIF aperture value"
14138 msgid "Aperture"
14139 msgstr ""
14140 
14141 #: kio/knfotranslator.cpp:73
14142 #, kde-format
14143 msgctxt "@label EXIF"
14144 msgid "Exposure Bias Value"
14145 msgstr ""
14146 
14147 #: kio/knfotranslator.cpp:74
14148 #, kde-format
14149 msgctxt "@label EXIF"
14150 msgid "Exposure Time"
14151 msgstr ""
14152 
14153 #: kio/knfotranslator.cpp:75
14154 #, kde-format
14155 msgctxt "@label EXIF"
14156 msgid "Flash"
14157 msgstr ""
14158 
14159 #: kio/knfotranslator.cpp:76
14160 #, kde-format
14161 msgctxt "@label EXIF"
14162 msgid "Focal Length"
14163 msgstr ""
14164 
14165 #: kio/knfotranslator.cpp:77
14166 #, kde-format
14167 msgctxt "@label EXIF"
14168 msgid "Focal Length 35 mm"
14169 msgstr ""
14170 
14171 #: kio/knfotranslator.cpp:78
14172 #, kde-format
14173 msgctxt "@label EXIF"
14174 msgid "ISO Speed Ratings"
14175 msgstr ""
14176 
14177 #: kio/knfotranslator.cpp:79
14178 #, kde-format
14179 msgctxt "@label EXIF"
14180 msgid "Make"
14181 msgstr ""
14182 
14183 #: kio/knfotranslator.cpp:80
14184 #, kde-format
14185 msgctxt "@label EXIF"
14186 msgid "Metering Mode"
14187 msgstr ""
14188 
14189 #: kio/knfotranslator.cpp:81
14190 #, kde-format
14191 msgctxt "@label EXIF"
14192 msgid "Model"
14193 msgstr ""
14194 
14195 #: kio/knfotranslator.cpp:82
14196 #, kde-format
14197 msgctxt "@label EXIF"
14198 msgid "Orientation"
14199 msgstr ""
14200 
14201 #: kio/knfotranslator.cpp:83
14202 #, kde-format
14203 msgctxt "@label EXIF"
14204 msgid "White Balance"
14205 msgstr ""
14206 
14207 #: kio/knfotranslator.cpp:84
14208 #, kde-format
14209 msgctxt "@label video director"
14210 msgid "Director"
14211 msgstr ""
14212 
14213 #: kio/knfotranslator.cpp:85
14214 #, kde-format
14215 msgctxt "@label music genre"
14216 msgid "Genre"
14217 msgstr ""
14218 
14219 #: kio/knfotranslator.cpp:86
14220 #, kde-format
14221 msgctxt "@label music album"
14222 msgid "Album"
14223 msgstr ""
14224 
14225 #: kio/knfotranslator.cpp:87
14226 #, kde-format
14227 msgctxt "@label"
14228 msgid "Performer"
14229 msgstr ""
14230 
14231 #: kio/knfotranslator.cpp:88
14232 #, kde-format
14233 msgctxt "@label"
14234 msgid "Release Date"
14235 msgstr ""
14236 
14237 #: kio/knfotranslator.cpp:89
14238 #, kde-format
14239 msgctxt "@label music track number"
14240 msgid "Track"
14241 msgstr ""
14242 
14243 #: kio/knfotranslator.cpp:90
14244 #, kde-format
14245 msgctxt "@label resource created time"
14246 msgid "Resource Created"
14247 msgstr ""
14248 
14249 #: kio/knfotranslator.cpp:91
14250 #, kde-format
14251 msgctxt "@label"
14252 msgid "Sub Resource"
14253 msgstr ""
14254 
14255 #: kio/knfotranslator.cpp:92
14256 #, kde-format
14257 msgctxt "@label resource last modified"
14258 msgid "Resource Modified"
14259 msgstr ""
14260 
14261 #: kio/knfotranslator.cpp:93
14262 #, kde-format
14263 msgctxt "@label"
14264 msgid "Numeric Rating"
14265 msgstr ""
14266 
14267 #: kio/knfotranslator.cpp:94
14268 #, kde-format
14269 msgctxt "@label"
14270 msgid "Copied From"
14271 msgstr ""
14272 
14273 #: kio/knfotranslator.cpp:95
14274 #, kde-format
14275 msgctxt "@label"
14276 msgid "First Usage"
14277 msgstr ""
14278 
14279 #: kio/knfotranslator.cpp:96
14280 #, kde-format
14281 msgctxt "@label"
14282 msgid "Last Usage"
14283 msgstr ""
14284 
14285 #: kio/knfotranslator.cpp:97
14286 #, kde-format
14287 msgctxt "@label"
14288 msgid "Usage Count"
14289 msgstr ""
14290 
14291 #: kio/knfotranslator.cpp:98
14292 #, kde-format
14293 msgctxt "@label"
14294 msgid "Unix File Group"
14295 msgstr ""
14296 
14297 #: kio/knfotranslator.cpp:99
14298 #, kde-format
14299 msgctxt "@label"
14300 msgid "Unix File Mode"
14301 msgstr ""
14302 
14303 #: kio/knfotranslator.cpp:100
14304 #, kde-format
14305 msgctxt "@label"
14306 msgid "Unix File Owner"
14307 msgstr ""
14308 
14309 #: kio/knfotranslator.cpp:101
14310 #, kde-format
14311 msgctxt "@label file type"
14312 msgid "Type"
14313 msgstr ""
14314 
14315 #: kio/knfotranslator.cpp:102
14316 #, kde-format
14317 msgctxt "@label Number of fuzzy translations"
14318 msgid "Fuzzy Translations"
14319 msgstr ""
14320 
14321 #: kio/knfotranslator.cpp:103
14322 #, kde-format
14323 msgctxt "@label Name of last translator"
14324 msgid "Last Translator"
14325 msgstr ""
14326 
14327 #: kio/knfotranslator.cpp:104
14328 #, kde-format
14329 msgctxt "@label Number of obsolete translations"
14330 msgid "Obsolete Translations"
14331 msgstr ""
14332 
14333 #: kio/knfotranslator.cpp:105
14334 #, kde-format
14335 msgctxt "@label"
14336 msgid "Translation Source Date"
14337 msgstr ""
14338 
14339 #: kio/knfotranslator.cpp:106
14340 #, kde-format
14341 msgctxt "@label Number of total translations"
14342 msgid "Total Translations"
14343 msgstr ""
14344 
14345 #: kio/knfotranslator.cpp:107
14346 #, kde-format
14347 msgctxt "@label Number of translated strings"
14348 msgid "Translated"
14349 msgstr ""
14350 
14351 #: kio/knfotranslator.cpp:108
14352 #, kde-format
14353 msgctxt "@label"
14354 msgid "Translation Date"
14355 msgstr ""
14356 
14357 #: kio/knfotranslator.cpp:109
14358 #, kde-format
14359 msgctxt "@label Number of untranslated strings"
14360 msgid "Untranslated"
14361 msgstr ""
14362 
14363 #: kio/kpreviewprops.cpp:51
14364 #, kde-format
14365 msgid "P&review"
14366 msgstr ""
14367 
14368 #: kio/kscan.cpp:49
14369 #, kde-format
14370 msgid "Acquire Image"
14371 msgstr ""
14372 
14373 #: kio/kscan.cpp:97
14374 #, kde-format
14375 msgid "OCR Image"
14376 msgstr ""
14377 
14378 #: kio/netaccess.cpp:102
14379 #, kde-format
14380 msgid "File '%1' is not readable"
14381 msgstr ""
14382 
14383 #: kio/netaccess.cpp:435
14384 #, kde-format
14385 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
14386 msgstr ""
14387 
14388 #: kio/passworddialog.cpp:56
14389 #, kde-format
14390 msgid "Authorization Dialog"
14391 msgstr ""
14392 
14393 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98
14394 #, kde-format
14395 msgid "No metainfo for %1"
14396 msgstr ""
14397 
14398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14399 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
14400 #, kde-format
14401 msgid "Organization / Common Name"
14402 msgstr ""
14403 
14404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14405 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29
14406 #, kde-format
14407 msgid "Organizational Unit"
14408 msgstr ""
14409 
14410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection)
14411 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42
14412 #, kde-format
14413 msgid "Display..."
14414 msgstr ""
14415 
14416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection)
14417 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68
14418 #, fuzzy, kde-format
14419 #| msgid "disable XIM"
14420 msgid "Disable"
14421 msgstr "ناتوانول XIM"
14422 
14423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection)
14424 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78
14425 #, kde-format
14426 msgid "Enable"
14427 msgstr ""
14428 
14429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection)
14430 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104
14431 #, kde-format
14432 msgid "Remove"
14433 msgstr "ړنګول"
14434 
14435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add)
14436 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111
14437 #, kde-format
14438 msgid "Add..."
14439 msgstr "...زياتول"
14440 
14441 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140
14442 #, kde-format
14443 msgid "System certificates"
14444 msgstr ""
14445 
14446 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147
14447 #, kde-format
14448 msgid "User-added certificates"
14449 msgstr ""
14450 
14451 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302
14452 #, kde-format
14453 msgid "Pick Certificates"
14454 msgstr ""
14455 
14456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
14457 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23
14458 #, kde-format
14459 msgid "<b>Subject Information</b>"
14460 msgstr ""
14461 
14462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading)
14463 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39
14464 #, fuzzy, kde-format
14465 #| msgid "Information"
14466 msgid "<b>Issuer Information</b>"
14467 msgstr "خبرتيا"
14468 
14469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14470 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55
14471 #, kde-format
14472 msgid "<b>Other</b>"
14473 msgstr ""
14474 
14475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel)
14476 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64
14477 #, kde-format
14478 msgid "Validity period"
14479 msgstr ""
14480 
14481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
14482 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78
14483 #, kde-format
14484 msgid "Serial number"
14485 msgstr ""
14486 
14487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel)
14488 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92
14489 #, kde-format
14490 msgid "MD5 digest"
14491 msgstr ""
14492 
14493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel)
14494 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106
14495 #, kde-format
14496 msgid "SHA1 digest"
14497 msgstr ""
14498 
14499 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73
14500 #, kde-format
14501 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date"
14502 msgid "%1 to %2"
14503 msgstr ""
14504 
14505 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37
14506 #, kde-format
14507 msgid "SSL Configuration Module"
14508 msgstr ""
14509 
14510 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39
14511 #, kde-format
14512 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz"
14513 msgstr ""
14514 
14515 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40
14516 #, kde-format
14517 msgid "Andreas Hartmetz"
14518 msgstr ""
14519 
14520 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52
14521 #, kde-format
14522 msgid "SSL Signers"
14523 msgstr ""
14524 
14525 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202
14526 #, kde-format
14527 msgid "Signature Algorithm: "
14528 msgstr ""
14529 
14530 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203
14531 #, kde-format
14532 msgid "Unknown"
14533 msgstr "ناپېژندلی"
14534 
14535 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206
14536 #, kde-format
14537 msgid "Signature Contents:"
14538 msgstr ""
14539 
14540 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341
14541 #, kde-format
14542 msgctxt "Unknown"
14543 msgid "Unknown key algorithm"
14544 msgstr ""
14545 
14546 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347
14547 #, kde-format
14548 msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
14549 msgstr ""
14550 
14551 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349
14552 #, kde-format
14553 msgid "Modulus: "
14554 msgstr ""
14555 
14556 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362
14557 #, kde-format
14558 msgid "Exponent: 0x"
14559 msgstr ""
14560 
14561 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374
14562 #, kde-format
14563 msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
14564 msgstr ""
14565 
14566 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376
14567 #, kde-format
14568 msgid "Prime: "
14569 msgstr ""
14570 
14571 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389
14572 #, kde-format
14573 msgid "160 bit prime factor: "
14574 msgstr ""
14575 
14576 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417
14577 #, kde-format
14578 msgid "Public key: "
14579 msgstr ""
14580 
14581 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065
14582 #, kde-format
14583 msgid "The certificate is valid."
14584 msgstr ""
14585 
14586 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067
14587 #, kde-format
14588 msgid ""
14589 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate "
14590 "Authority) certificate can not be found."
14591 msgstr ""
14592 
14593 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069
14594 #, kde-format
14595 msgid ""
14596 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the "
14597 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found."
14598 msgstr ""
14599 
14600 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071
14601 #, kde-format
14602 msgid ""
14603 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could "
14604 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result."
14605 msgstr ""
14606 
14607 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073
14608 #, kde-format
14609 msgid ""
14610 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. "
14611 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching "
14612 "the expected result."
14613 msgstr ""
14614 
14615 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075
14616 #, kde-format
14617 msgid ""
14618 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the "
14619 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the "
14620 "certificate you wanted to use."
14621 msgstr ""
14622 
14623 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077
14624 #, kde-format
14625 msgid ""
14626 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can "
14627 "not be verified."
14628 msgstr ""
14629 
14630 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079
14631 #, kde-format
14632 msgid ""
14633 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means "
14634 "that the CRL can not be verified."
14635 msgstr ""
14636 
14637 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081
14638 #, kde-format
14639 msgid "The certificate is not valid, yet."
14640 msgstr ""
14641 
14642 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083
14643 #, kde-format
14644 msgid "The certificate is not valid, any more."
14645 msgstr ""
14646 
14647 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087
14648 #, kde-format
14649 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet."
14650 msgstr ""
14651 
14652 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089
14653 #, kde-format
14654 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
14655 msgstr ""
14656 
14657 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
14658 #, kde-format
14659 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
14660 msgstr ""
14661 
14662 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
14663 #, kde-format
14664 msgid ""
14665 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' "
14666 "field is invalid."
14667 msgstr ""
14668 
14669 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
14670 #, kde-format
14671 msgid ""
14672 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' "
14673 "field is invalid."
14674 msgstr ""
14675 
14676 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
14677 #, kde-format
14678 msgid "The OpenSSL process ran out of memory."
14679 msgstr ""
14680 
14681 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099
14682 #, kde-format
14683 msgid ""
14684 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. "
14685 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted "
14686 "certificates."
14687 msgstr ""
14688 
14689 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102
14690 #, kde-format
14691 msgid ""
14692 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the "
14693 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found."
14694 msgstr ""
14695 
14696 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104
14697 #, kde-format
14698 msgid ""
14699 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, "
14700 "your trust chain is broken."
14701 msgstr ""
14702 
14703 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106
14704 #, kde-format
14705 msgid ""
14706 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the "
14707 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure "
14708 "to import it into the list of trusted certificates."
14709 msgstr ""
14710 
14711 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108
14712 #, kde-format
14713 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified."
14714 msgstr ""
14715 
14716 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111
14717 #, kde-format
14718 msgid "The certificate has been revoked."
14719 msgstr ""
14720 
14721 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113
14722 #, kde-format
14723 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid."
14724 msgstr ""
14725 
14726 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115
14727 #, kde-format
14728 msgid ""
14729 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate "
14730 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid."
14731 msgstr ""
14732 
14733 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117
14734 #, kde-format
14735 msgid ""
14736 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. "
14737 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage."
14738 msgstr ""
14739 
14740 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120
14741 #, kde-format
14742 msgid ""
14743 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried "
14744 "to use this certificate for."
14745 msgstr ""
14746 
14747 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123
14748 #, kde-format
14749 msgid ""
14750 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the "
14751 "purpose you tried to use it for."
14752 msgstr ""
14753 
14754 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125
14755 #, kde-format
14756 msgid ""
14757 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of "
14758 "the certificate."
14759 msgstr ""
14760 
14761 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127
14762 #, kde-format
14763 msgid ""
14764 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key "
14765 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use."
14766 msgstr ""
14767 
14768 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129
14769 #, kde-format
14770 msgid ""
14771 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match "
14772 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are "
14773 "trying to use."
14774 msgstr ""
14775 
14776 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131
14777 #, kde-format
14778 msgid ""
14779 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign "
14780 "certificates."
14781 msgstr ""
14782 
14783 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133
14784 #, kde-format
14785 msgid "OpenSSL could not be verified."
14786 msgstr ""
14787 
14788 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137
14789 #, kde-format
14790 msgid ""
14791 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the "
14792 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could "
14793 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be "
14794 "verified. If you see this message, please let the author of the software you "
14795 "are using know that he or she should use the new, more specific error "
14796 "messages."
14797 msgstr ""
14798 
14799 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139
14800 #, kde-format
14801 msgid ""
14802 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) "
14803 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be "
14804 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the "
14805 "author of the software you are using know that he or she should use the new, "
14806 "more specific error messages."
14807 msgstr ""
14808 
14809 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145
14810 #, kde-format
14811 msgid ""
14812 "Certificate signing authority root files could not be found so the "
14813 "certificate is not verified."
14814 msgstr ""
14815 
14816 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147
14817 #, kde-format
14818 msgid "SSL support was not found."
14819 msgstr ""
14820 
14821 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149
14822 #, kde-format
14823 msgid "Private key test failed."
14824 msgstr ""
14825 
14826 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151
14827 #, kde-format
14828 msgid "The certificate has not been issued for this host."
14829 msgstr ""
14830 
14831 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153
14832 #, kde-format
14833 msgid "This certificate is not relevant."
14834 msgstr ""
14835 
14836 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158
14837 #, kde-format
14838 msgid "The certificate is invalid."
14839 msgstr ""
14840 
14841 #: kssl/ksslutils.cpp:90
14842 #, kde-format
14843 msgid "GMT"
14844 msgstr ""
14845 
14846 #, fuzzy
14847 #~ msgctxt "color"
14848 #~ msgid "hot"
14849 #~ msgstr "درې نۍ"
14850 
14851 #, fuzzy
14852 #~ msgctxt "color"
14853 #~ msgid "sea"
14854 #~ msgstr "ځنډول"
14855 
14856 #, fuzzy
14857 #~ msgctxt "@item Calendar system"
14858 #~ msgid "Gregorian (Proleptic)"
14859 #~ msgstr "عيسوي"
14860 
14861 #, fuzzy
14862 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive"
14863 #~ msgid "of Mes"
14864 #~ msgstr "د مهر"
14865 
14866 #, fuzzy
14867 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive"
14868 #~ msgid "of Ter"
14869 #~ msgstr "د تير"
14870 
14871 #, fuzzy
14872 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName"
14873 #~ msgid "Mes"
14874 #~ msgstr "هو"
14875 
14876 #, fuzzy
14877 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName"
14878 #~ msgid "Ter"
14879 #~ msgstr "درې نۍ"
14880 
14881 #, fuzzy
14882 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName"
14883 #~ msgid "Ham"
14884 #~ msgstr "غ.م"
14885 
14886 #, fuzzy
14887 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName"
14888 #~ msgid "Arb"
14889 #~ msgstr "منځنۍ"
14890 
14891 #, fuzzy
14892 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName"
14893 #~ msgid "Rob"
14894 #~ msgstr "دنده"
14895 
14896 #, fuzzy
14897 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName"
14898 #~ msgid "Arb"
14899 #~ msgstr "منځنۍ"
14900 
14901 #~ msgctxt "of May long"
14902 #~ msgid "of May"
14903 #~ msgstr "د می"
14904 
14905 #~ msgctxt "May long"
14906 #~ msgid "May"
14907 #~ msgstr "می"
14908 
14909 #~ msgid "R. Thaani"
14910 #~ msgstr "ر. ثاني"
14911 
14912 #~ msgid "J. Thaani"
14913 #~ msgstr "ج. ثاني"
14914 
14915 #~ msgid "Hijjah"
14916 #~ msgstr "حجه"
14917 
14918 #~ msgctxt "of Tir long"
14919 #~ msgid "of Tir"
14920 #~ msgstr "د تير"
14921 
14922 #~ msgctxt "of Dei long"
14923 #~ msgid "of Dei"
14924 #~ msgstr "د دي"
14925 
14926 #~ msgctxt "Tir long"
14927 #~ msgid "Tir"
14928 #~ msgstr "تير"
14929 
14930 #~ msgctxt "Dei long"
14931 #~ msgid "Dei"
14932 #~ msgstr "دي"
14933 
14934 #~ msgctxt "Shanbe short"
14935 #~ msgid "shn"
14936 #~ msgstr "نۍ"