Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/or/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kdelibs4.po to Oriya
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # Manoj Kumar Giri <giri.manojkr@gmail.com>, 2008.
0006 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2008, 2009.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2009-01-02 17:37+0530\n"
0013 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
0014 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
0015 "Language: or\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
0020 "\n"
0021 "\n"
0022 "\n"
0023 "\n"
0024 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your names"
0029 msgstr "ମନୋଜ କୁମାର ଗିରି"
0030 
0031 #, kde-format
0032 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0033 msgid "Your emails"
0034 msgstr "mgiri@redhat.com"
0035 
0036 #, kde-format
0037 msgctxt "color"
0038 msgid "AliceBlue"
0039 msgstr ""
0040 
0041 #, kde-format
0042 msgctxt "color"
0043 msgid "AntiqueWhite"
0044 msgstr ""
0045 
0046 #, kde-format
0047 msgctxt "color"
0048 msgid "AntiqueWhite1"
0049 msgstr ""
0050 
0051 #, kde-format
0052 msgctxt "color"
0053 msgid "AntiqueWhite2"
0054 msgstr ""
0055 
0056 #, kde-format
0057 msgctxt "color"
0058 msgid "AntiqueWhite3"
0059 msgstr ""
0060 
0061 #, kde-format
0062 msgctxt "color"
0063 msgid "AntiqueWhite4"
0064 msgstr ""
0065 
0066 #, kde-format
0067 msgctxt "color"
0068 msgid "BlanchedAlmond"
0069 msgstr ""
0070 
0071 #, kde-format
0072 msgctxt "color"
0073 msgid "BlueViolet"
0074 msgstr ""
0075 
0076 #, kde-format
0077 msgctxt "color"
0078 msgid "CadetBlue"
0079 msgstr ""
0080 
0081 #, kde-format
0082 msgctxt "color"
0083 msgid "CadetBlue1"
0084 msgstr ""
0085 
0086 #, kde-format
0087 msgctxt "color"
0088 msgid "CadetBlue2"
0089 msgstr ""
0090 
0091 #, kde-format
0092 msgctxt "color"
0093 msgid "CadetBlue3"
0094 msgstr ""
0095 
0096 #, kde-format
0097 msgctxt "color"
0098 msgid "CadetBlue4"
0099 msgstr ""
0100 
0101 #, kde-format
0102 msgctxt "color"
0103 msgid "CornflowerBlue"
0104 msgstr ""
0105 
0106 #, kde-format
0107 msgctxt "color"
0108 msgid "DarkBlue"
0109 msgstr ""
0110 
0111 #, kde-format
0112 msgctxt "color"
0113 msgid "DarkCyan"
0114 msgstr ""
0115 
0116 #, kde-format
0117 msgctxt "color"
0118 msgid "DarkGoldenrod"
0119 msgstr ""
0120 
0121 #, kde-format
0122 msgctxt "color"
0123 msgid "DarkGoldenrod1"
0124 msgstr ""
0125 
0126 #, kde-format
0127 msgctxt "color"
0128 msgid "DarkGoldenrod2"
0129 msgstr ""
0130 
0131 #, kde-format
0132 msgctxt "color"
0133 msgid "DarkGoldenrod3"
0134 msgstr ""
0135 
0136 #, kde-format
0137 msgctxt "color"
0138 msgid "DarkGoldenrod4"
0139 msgstr ""
0140 
0141 #, kde-format
0142 msgctxt "color"
0143 msgid "DarkGray"
0144 msgstr ""
0145 
0146 #, kde-format
0147 msgctxt "color"
0148 msgid "DarkGreen"
0149 msgstr ""
0150 
0151 #, kde-format
0152 msgctxt "color"
0153 msgid "DarkGrey"
0154 msgstr ""
0155 
0156 #, kde-format
0157 msgctxt "color"
0158 msgid "DarkKhaki"
0159 msgstr ""
0160 
0161 #, kde-format
0162 msgctxt "color"
0163 msgid "DarkMagenta"
0164 msgstr ""
0165 
0166 #, kde-format
0167 msgctxt "color"
0168 msgid "DarkOliveGreen"
0169 msgstr ""
0170 
0171 #, kde-format
0172 msgctxt "color"
0173 msgid "DarkOliveGreen1"
0174 msgstr ""
0175 
0176 #, kde-format
0177 msgctxt "color"
0178 msgid "DarkOliveGreen2"
0179 msgstr ""
0180 
0181 #, kde-format
0182 msgctxt "color"
0183 msgid "DarkOliveGreen3"
0184 msgstr ""
0185 
0186 #, kde-format
0187 msgctxt "color"
0188 msgid "DarkOliveGreen4"
0189 msgstr ""
0190 
0191 #, kde-format
0192 msgctxt "color"
0193 msgid "DarkOrange"
0194 msgstr ""
0195 
0196 #, kde-format
0197 msgctxt "color"
0198 msgid "DarkOrange1"
0199 msgstr ""
0200 
0201 #, kde-format
0202 msgctxt "color"
0203 msgid "DarkOrange2"
0204 msgstr ""
0205 
0206 #, kde-format
0207 msgctxt "color"
0208 msgid "DarkOrange3"
0209 msgstr ""
0210 
0211 #, kde-format
0212 msgctxt "color"
0213 msgid "DarkOrange4"
0214 msgstr ""
0215 
0216 #, kde-format
0217 msgctxt "color"
0218 msgid "DarkOrchid"
0219 msgstr ""
0220 
0221 #, kde-format
0222 msgctxt "color"
0223 msgid "DarkOrchid1"
0224 msgstr ""
0225 
0226 #, kde-format
0227 msgctxt "color"
0228 msgid "DarkOrchid2"
0229 msgstr ""
0230 
0231 #, kde-format
0232 msgctxt "color"
0233 msgid "DarkOrchid3"
0234 msgstr ""
0235 
0236 #, kde-format
0237 msgctxt "color"
0238 msgid "DarkOrchid4"
0239 msgstr ""
0240 
0241 #, kde-format
0242 msgctxt "color"
0243 msgid "DarkRed"
0244 msgstr ""
0245 
0246 #, kde-format
0247 msgctxt "color"
0248 msgid "DarkSalmon"
0249 msgstr ""
0250 
0251 #, kde-format
0252 msgctxt "color"
0253 msgid "DarkSeaGreen"
0254 msgstr ""
0255 
0256 #, kde-format
0257 msgctxt "color"
0258 msgid "DarkSeaGreen1"
0259 msgstr ""
0260 
0261 #, kde-format
0262 msgctxt "color"
0263 msgid "DarkSeaGreen2"
0264 msgstr ""
0265 
0266 #, kde-format
0267 msgctxt "color"
0268 msgid "DarkSeaGreen3"
0269 msgstr ""
0270 
0271 #, kde-format
0272 msgctxt "color"
0273 msgid "DarkSeaGreen4"
0274 msgstr ""
0275 
0276 #, kde-format
0277 msgctxt "color"
0278 msgid "DarkSlateBlue"
0279 msgstr ""
0280 
0281 #, kde-format
0282 msgctxt "color"
0283 msgid "DarkSlateGray"
0284 msgstr ""
0285 
0286 #, kde-format
0287 msgctxt "color"
0288 msgid "DarkSlateGray1"
0289 msgstr ""
0290 
0291 #, kde-format
0292 msgctxt "color"
0293 msgid "DarkSlateGray2"
0294 msgstr ""
0295 
0296 #, kde-format
0297 msgctxt "color"
0298 msgid "DarkSlateGray3"
0299 msgstr ""
0300 
0301 #, kde-format
0302 msgctxt "color"
0303 msgid "DarkSlateGray4"
0304 msgstr ""
0305 
0306 #, kde-format
0307 msgctxt "color"
0308 msgid "DarkSlateGrey"
0309 msgstr ""
0310 
0311 #, kde-format
0312 msgctxt "color"
0313 msgid "DarkTurquoise"
0314 msgstr ""
0315 
0316 #, kde-format
0317 msgctxt "color"
0318 msgid "DarkViolet"
0319 msgstr ""
0320 
0321 #, kde-format
0322 msgctxt "color"
0323 msgid "DeepPink"
0324 msgstr ""
0325 
0326 #, kde-format
0327 msgctxt "color"
0328 msgid "DeepPink1"
0329 msgstr ""
0330 
0331 #, kde-format
0332 msgctxt "color"
0333 msgid "DeepPink2"
0334 msgstr ""
0335 
0336 #, kde-format
0337 msgctxt "color"
0338 msgid "DeepPink3"
0339 msgstr ""
0340 
0341 #, kde-format
0342 msgctxt "color"
0343 msgid "DeepPink4"
0344 msgstr ""
0345 
0346 #, kde-format
0347 msgctxt "color"
0348 msgid "DeepSkyBlue"
0349 msgstr ""
0350 
0351 #, kde-format
0352 msgctxt "color"
0353 msgid "DeepSkyBlue1"
0354 msgstr ""
0355 
0356 #, kde-format
0357 msgctxt "color"
0358 msgid "DeepSkyBlue2"
0359 msgstr ""
0360 
0361 #, kde-format
0362 msgctxt "color"
0363 msgid "DeepSkyBlue3"
0364 msgstr ""
0365 
0366 #, kde-format
0367 msgctxt "color"
0368 msgid "DeepSkyBlue4"
0369 msgstr ""
0370 
0371 #, kde-format
0372 msgctxt "color"
0373 msgid "DimGray"
0374 msgstr ""
0375 
0376 #, kde-format
0377 msgctxt "color"
0378 msgid "DimGrey"
0379 msgstr ""
0380 
0381 #, kde-format
0382 msgctxt "color"
0383 msgid "DodgerBlue"
0384 msgstr ""
0385 
0386 #, kde-format
0387 msgctxt "color"
0388 msgid "DodgerBlue1"
0389 msgstr ""
0390 
0391 #, kde-format
0392 msgctxt "color"
0393 msgid "DodgerBlue2"
0394 msgstr ""
0395 
0396 #, kde-format
0397 msgctxt "color"
0398 msgid "DodgerBlue3"
0399 msgstr ""
0400 
0401 #, kde-format
0402 msgctxt "color"
0403 msgid "DodgerBlue4"
0404 msgstr ""
0405 
0406 #, kde-format
0407 msgctxt "color"
0408 msgid "FloralWhite"
0409 msgstr ""
0410 
0411 #, kde-format
0412 msgctxt "color"
0413 msgid "ForestGreen"
0414 msgstr ""
0415 
0416 #, kde-format
0417 msgctxt "color"
0418 msgid "GhostWhite"
0419 msgstr ""
0420 
0421 #, kde-format
0422 msgctxt "color"
0423 msgid "GreenYellow"
0424 msgstr ""
0425 
0426 #, kde-format
0427 msgctxt "color"
0428 msgid "HotPink"
0429 msgstr ""
0430 
0431 #, kde-format
0432 msgctxt "color"
0433 msgid "HotPink1"
0434 msgstr ""
0435 
0436 #, kde-format
0437 msgctxt "color"
0438 msgid "HotPink2"
0439 msgstr ""
0440 
0441 #, kde-format
0442 msgctxt "color"
0443 msgid "HotPink3"
0444 msgstr ""
0445 
0446 #, kde-format
0447 msgctxt "color"
0448 msgid "HotPink4"
0449 msgstr ""
0450 
0451 #, kde-format
0452 msgctxt "color"
0453 msgid "IndianRed"
0454 msgstr ""
0455 
0456 #, kde-format
0457 msgctxt "color"
0458 msgid "IndianRed1"
0459 msgstr ""
0460 
0461 #, kde-format
0462 msgctxt "color"
0463 msgid "IndianRed2"
0464 msgstr ""
0465 
0466 #, kde-format
0467 msgctxt "color"
0468 msgid "IndianRed3"
0469 msgstr ""
0470 
0471 #, kde-format
0472 msgctxt "color"
0473 msgid "IndianRed4"
0474 msgstr ""
0475 
0476 #, kde-format
0477 msgctxt "color"
0478 msgid "LavenderBlush"
0479 msgstr ""
0480 
0481 #, kde-format
0482 msgctxt "color"
0483 msgid "LavenderBlush1"
0484 msgstr ""
0485 
0486 #, kde-format
0487 msgctxt "color"
0488 msgid "LavenderBlush2"
0489 msgstr ""
0490 
0491 #, kde-format
0492 msgctxt "color"
0493 msgid "LavenderBlush3"
0494 msgstr ""
0495 
0496 #, kde-format
0497 msgctxt "color"
0498 msgid "LavenderBlush4"
0499 msgstr ""
0500 
0501 #, kde-format
0502 msgctxt "color"
0503 msgid "LawnGreen"
0504 msgstr ""
0505 
0506 #, kde-format
0507 msgctxt "color"
0508 msgid "LemonChiffon"
0509 msgstr ""
0510 
0511 #, kde-format
0512 msgctxt "color"
0513 msgid "LemonChiffon1"
0514 msgstr ""
0515 
0516 #, kde-format
0517 msgctxt "color"
0518 msgid "LemonChiffon2"
0519 msgstr ""
0520 
0521 #, kde-format
0522 msgctxt "color"
0523 msgid "LemonChiffon3"
0524 msgstr ""
0525 
0526 #, kde-format
0527 msgctxt "color"
0528 msgid "LemonChiffon4"
0529 msgstr ""
0530 
0531 #, kde-format
0532 msgctxt "color"
0533 msgid "LightBlue"
0534 msgstr ""
0535 
0536 #, kde-format
0537 msgctxt "color"
0538 msgid "LightBlue1"
0539 msgstr ""
0540 
0541 #, kde-format
0542 msgctxt "color"
0543 msgid "LightBlue2"
0544 msgstr ""
0545 
0546 #, kde-format
0547 msgctxt "color"
0548 msgid "LightBlue3"
0549 msgstr ""
0550 
0551 #, kde-format
0552 msgctxt "color"
0553 msgid "LightBlue4"
0554 msgstr ""
0555 
0556 #, kde-format
0557 msgctxt "color"
0558 msgid "LightCoral"
0559 msgstr ""
0560 
0561 #, kde-format
0562 msgctxt "color"
0563 msgid "LightCyan"
0564 msgstr ""
0565 
0566 #, kde-format
0567 msgctxt "color"
0568 msgid "LightCyan1"
0569 msgstr ""
0570 
0571 #, kde-format
0572 msgctxt "color"
0573 msgid "LightCyan2"
0574 msgstr ""
0575 
0576 #, kde-format
0577 msgctxt "color"
0578 msgid "LightCyan3"
0579 msgstr ""
0580 
0581 #, kde-format
0582 msgctxt "color"
0583 msgid "LightCyan4"
0584 msgstr ""
0585 
0586 #, kde-format
0587 msgctxt "color"
0588 msgid "LightGoldenrod"
0589 msgstr ""
0590 
0591 #, kde-format
0592 msgctxt "color"
0593 msgid "LightGoldenrod1"
0594 msgstr ""
0595 
0596 #, kde-format
0597 msgctxt "color"
0598 msgid "LightGoldenrod2"
0599 msgstr ""
0600 
0601 #, kde-format
0602 msgctxt "color"
0603 msgid "LightGoldenrod3"
0604 msgstr ""
0605 
0606 #, kde-format
0607 msgctxt "color"
0608 msgid "LightGoldenrod4"
0609 msgstr ""
0610 
0611 #, kde-format
0612 msgctxt "color"
0613 msgid "LightGoldenrodYellow"
0614 msgstr ""
0615 
0616 #, kde-format
0617 msgctxt "color"
0618 msgid "LightGray"
0619 msgstr ""
0620 
0621 #, kde-format
0622 msgctxt "color"
0623 msgid "LightGreen"
0624 msgstr ""
0625 
0626 #, kde-format
0627 msgctxt "color"
0628 msgid "LightGrey"
0629 msgstr ""
0630 
0631 #, kde-format
0632 msgctxt "color"
0633 msgid "LightPink"
0634 msgstr ""
0635 
0636 #, kde-format
0637 msgctxt "color"
0638 msgid "LightPink1"
0639 msgstr ""
0640 
0641 #, kde-format
0642 msgctxt "color"
0643 msgid "LightPink2"
0644 msgstr ""
0645 
0646 #, kde-format
0647 msgctxt "color"
0648 msgid "LightPink3"
0649 msgstr ""
0650 
0651 #, kde-format
0652 msgctxt "color"
0653 msgid "LightPink4"
0654 msgstr ""
0655 
0656 #, kde-format
0657 msgctxt "color"
0658 msgid "LightSalmon"
0659 msgstr ""
0660 
0661 #, kde-format
0662 msgctxt "color"
0663 msgid "LightSalmon1"
0664 msgstr ""
0665 
0666 #, kde-format
0667 msgctxt "color"
0668 msgid "LightSalmon2"
0669 msgstr ""
0670 
0671 #, kde-format
0672 msgctxt "color"
0673 msgid "LightSalmon3"
0674 msgstr ""
0675 
0676 #, kde-format
0677 msgctxt "color"
0678 msgid "LightSalmon4"
0679 msgstr ""
0680 
0681 #, kde-format
0682 msgctxt "color"
0683 msgid "LightSeaGreen"
0684 msgstr ""
0685 
0686 #, kde-format
0687 msgctxt "color"
0688 msgid "LightSkyBlue"
0689 msgstr ""
0690 
0691 #, kde-format
0692 msgctxt "color"
0693 msgid "LightSkyBlue1"
0694 msgstr ""
0695 
0696 #, kde-format
0697 msgctxt "color"
0698 msgid "LightSkyBlue2"
0699 msgstr ""
0700 
0701 #, kde-format
0702 msgctxt "color"
0703 msgid "LightSkyBlue3"
0704 msgstr ""
0705 
0706 #, kde-format
0707 msgctxt "color"
0708 msgid "LightSkyBlue4"
0709 msgstr ""
0710 
0711 #, kde-format
0712 msgctxt "color"
0713 msgid "LightSlateBlue"
0714 msgstr ""
0715 
0716 #, kde-format
0717 msgctxt "color"
0718 msgid "LightSlateGray"
0719 msgstr ""
0720 
0721 #, kde-format
0722 msgctxt "color"
0723 msgid "LightSlateGrey"
0724 msgstr ""
0725 
0726 #, kde-format
0727 msgctxt "color"
0728 msgid "LightSteelBlue"
0729 msgstr ""
0730 
0731 #, kde-format
0732 msgctxt "color"
0733 msgid "LightSteelBlue1"
0734 msgstr ""
0735 
0736 #, kde-format
0737 msgctxt "color"
0738 msgid "LightSteelBlue2"
0739 msgstr ""
0740 
0741 #, kde-format
0742 msgctxt "color"
0743 msgid "LightSteelBlue3"
0744 msgstr ""
0745 
0746 #, kde-format
0747 msgctxt "color"
0748 msgid "LightSteelBlue4"
0749 msgstr ""
0750 
0751 #, kde-format
0752 msgctxt "color"
0753 msgid "LightYellow"
0754 msgstr ""
0755 
0756 #, kde-format
0757 msgctxt "color"
0758 msgid "LightYellow1"
0759 msgstr ""
0760 
0761 #, kde-format
0762 msgctxt "color"
0763 msgid "LightYellow2"
0764 msgstr ""
0765 
0766 #, kde-format
0767 msgctxt "color"
0768 msgid "LightYellow3"
0769 msgstr ""
0770 
0771 #, kde-format
0772 msgctxt "color"
0773 msgid "LightYellow4"
0774 msgstr ""
0775 
0776 #, kde-format
0777 msgctxt "color"
0778 msgid "LimeGreen"
0779 msgstr ""
0780 
0781 #, kde-format
0782 msgctxt "color"
0783 msgid "MediumAquamarine"
0784 msgstr ""
0785 
0786 #, kde-format
0787 msgctxt "color"
0788 msgid "MediumBlue"
0789 msgstr ""
0790 
0791 #, kde-format
0792 msgctxt "color"
0793 msgid "MediumOrchid"
0794 msgstr ""
0795 
0796 #, kde-format
0797 msgctxt "color"
0798 msgid "MediumOrchid1"
0799 msgstr ""
0800 
0801 #, kde-format
0802 msgctxt "color"
0803 msgid "MediumOrchid2"
0804 msgstr ""
0805 
0806 #, kde-format
0807 msgctxt "color"
0808 msgid "MediumOrchid3"
0809 msgstr ""
0810 
0811 #, kde-format
0812 msgctxt "color"
0813 msgid "MediumOrchid4"
0814 msgstr ""
0815 
0816 #, kde-format
0817 msgctxt "color"
0818 msgid "MediumPurple"
0819 msgstr ""
0820 
0821 #, kde-format
0822 msgctxt "color"
0823 msgid "MediumPurple1"
0824 msgstr ""
0825 
0826 #, kde-format
0827 msgctxt "color"
0828 msgid "MediumPurple2"
0829 msgstr ""
0830 
0831 #, kde-format
0832 msgctxt "color"
0833 msgid "MediumPurple3"
0834 msgstr ""
0835 
0836 #, kde-format
0837 msgctxt "color"
0838 msgid "MediumPurple4"
0839 msgstr ""
0840 
0841 #, kde-format
0842 msgctxt "color"
0843 msgid "MediumSeaGreen"
0844 msgstr ""
0845 
0846 #, kde-format
0847 msgctxt "color"
0848 msgid "MediumSlateBlue"
0849 msgstr ""
0850 
0851 #, kde-format
0852 msgctxt "color"
0853 msgid "MediumSpringGreen"
0854 msgstr ""
0855 
0856 #, kde-format
0857 msgctxt "color"
0858 msgid "MediumTurquoise"
0859 msgstr ""
0860 
0861 #, kde-format
0862 msgctxt "color"
0863 msgid "MediumVioletRed"
0864 msgstr ""
0865 
0866 #, kde-format
0867 msgctxt "color"
0868 msgid "MidnightBlue"
0869 msgstr ""
0870 
0871 #, kde-format
0872 msgctxt "color"
0873 msgid "MintCream"
0874 msgstr ""
0875 
0876 #, kde-format
0877 msgctxt "color"
0878 msgid "MistyRose"
0879 msgstr ""
0880 
0881 #, kde-format
0882 msgctxt "color"
0883 msgid "MistyRose1"
0884 msgstr ""
0885 
0886 #, kde-format
0887 msgctxt "color"
0888 msgid "MistyRose2"
0889 msgstr ""
0890 
0891 #, kde-format
0892 msgctxt "color"
0893 msgid "MistyRose3"
0894 msgstr ""
0895 
0896 #, kde-format
0897 msgctxt "color"
0898 msgid "MistyRose4"
0899 msgstr ""
0900 
0901 #, kde-format
0902 msgctxt "color"
0903 msgid "NavajoWhite"
0904 msgstr ""
0905 
0906 #, kde-format
0907 msgctxt "color"
0908 msgid "NavajoWhite1"
0909 msgstr ""
0910 
0911 #, kde-format
0912 msgctxt "color"
0913 msgid "NavajoWhite2"
0914 msgstr ""
0915 
0916 #, kde-format
0917 msgctxt "color"
0918 msgid "NavajoWhite3"
0919 msgstr ""
0920 
0921 #, kde-format
0922 msgctxt "color"
0923 msgid "NavajoWhite4"
0924 msgstr ""
0925 
0926 #, kde-format
0927 msgctxt "color"
0928 msgid "NavyBlue"
0929 msgstr ""
0930 
0931 #, kde-format
0932 msgctxt "color"
0933 msgid "OldLace"
0934 msgstr ""
0935 
0936 #, kde-format
0937 msgctxt "color"
0938 msgid "OliveDrab"
0939 msgstr ""
0940 
0941 #, kde-format
0942 msgctxt "color"
0943 msgid "OliveDrab1"
0944 msgstr ""
0945 
0946 #, kde-format
0947 msgctxt "color"
0948 msgid "OliveDrab2"
0949 msgstr ""
0950 
0951 #, kde-format
0952 msgctxt "color"
0953 msgid "OliveDrab3"
0954 msgstr ""
0955 
0956 #, kde-format
0957 msgctxt "color"
0958 msgid "OliveDrab4"
0959 msgstr ""
0960 
0961 #, kde-format
0962 msgctxt "color"
0963 msgid "OrangeRed"
0964 msgstr ""
0965 
0966 #, kde-format
0967 msgctxt "color"
0968 msgid "OrangeRed1"
0969 msgstr ""
0970 
0971 #, kde-format
0972 msgctxt "color"
0973 msgid "OrangeRed2"
0974 msgstr ""
0975 
0976 #, kde-format
0977 msgctxt "color"
0978 msgid "OrangeRed3"
0979 msgstr ""
0980 
0981 #, kde-format
0982 msgctxt "color"
0983 msgid "OrangeRed4"
0984 msgstr ""
0985 
0986 #, kde-format
0987 msgctxt "color"
0988 msgid "PaleGoldenrod"
0989 msgstr ""
0990 
0991 #, kde-format
0992 msgctxt "color"
0993 msgid "PaleGreen"
0994 msgstr ""
0995 
0996 #, kde-format
0997 msgctxt "color"
0998 msgid "PaleGreen1"
0999 msgstr ""
1000 
1001 #, kde-format
1002 msgctxt "color"
1003 msgid "PaleGreen2"
1004 msgstr ""
1005 
1006 #, kde-format
1007 msgctxt "color"
1008 msgid "PaleGreen3"
1009 msgstr ""
1010 
1011 #, kde-format
1012 msgctxt "color"
1013 msgid "PaleGreen4"
1014 msgstr ""
1015 
1016 #, kde-format
1017 msgctxt "color"
1018 msgid "PaleTurquoise"
1019 msgstr ""
1020 
1021 #, kde-format
1022 msgctxt "color"
1023 msgid "PaleTurquoise1"
1024 msgstr ""
1025 
1026 #, kde-format
1027 msgctxt "color"
1028 msgid "PaleTurquoise2"
1029 msgstr ""
1030 
1031 #, kde-format
1032 msgctxt "color"
1033 msgid "PaleTurquoise3"
1034 msgstr ""
1035 
1036 #, kde-format
1037 msgctxt "color"
1038 msgid "PaleTurquoise4"
1039 msgstr ""
1040 
1041 #, kde-format
1042 msgctxt "color"
1043 msgid "PaleVioletRed"
1044 msgstr ""
1045 
1046 #, kde-format
1047 msgctxt "color"
1048 msgid "PaleVioletRed1"
1049 msgstr ""
1050 
1051 #, kde-format
1052 msgctxt "color"
1053 msgid "PaleVioletRed2"
1054 msgstr ""
1055 
1056 #, kde-format
1057 msgctxt "color"
1058 msgid "PaleVioletRed3"
1059 msgstr ""
1060 
1061 #, kde-format
1062 msgctxt "color"
1063 msgid "PaleVioletRed4"
1064 msgstr ""
1065 
1066 #, kde-format
1067 msgctxt "color"
1068 msgid "PapayaWhip"
1069 msgstr ""
1070 
1071 #, kde-format
1072 msgctxt "color"
1073 msgid "PeachPuff"
1074 msgstr ""
1075 
1076 #, kde-format
1077 msgctxt "color"
1078 msgid "PeachPuff1"
1079 msgstr ""
1080 
1081 #, kde-format
1082 msgctxt "color"
1083 msgid "PeachPuff2"
1084 msgstr ""
1085 
1086 #, kde-format
1087 msgctxt "color"
1088 msgid "PeachPuff3"
1089 msgstr ""
1090 
1091 #, kde-format
1092 msgctxt "color"
1093 msgid "PeachPuff4"
1094 msgstr ""
1095 
1096 #, kde-format
1097 msgctxt "color"
1098 msgid "PowderBlue"
1099 msgstr ""
1100 
1101 #, kde-format
1102 msgctxt "color"
1103 msgid "RosyBrown"
1104 msgstr ""
1105 
1106 #, kde-format
1107 msgctxt "color"
1108 msgid "RosyBrown1"
1109 msgstr ""
1110 
1111 #, kde-format
1112 msgctxt "color"
1113 msgid "RosyBrown2"
1114 msgstr ""
1115 
1116 #, kde-format
1117 msgctxt "color"
1118 msgid "RosyBrown3"
1119 msgstr ""
1120 
1121 #, kde-format
1122 msgctxt "color"
1123 msgid "RosyBrown4"
1124 msgstr ""
1125 
1126 #, kde-format
1127 msgctxt "color"
1128 msgid "RoyalBlue"
1129 msgstr ""
1130 
1131 #, kde-format
1132 msgctxt "color"
1133 msgid "RoyalBlue1"
1134 msgstr ""
1135 
1136 #, kde-format
1137 msgctxt "color"
1138 msgid "RoyalBlue2"
1139 msgstr ""
1140 
1141 #, kde-format
1142 msgctxt "color"
1143 msgid "RoyalBlue3"
1144 msgstr ""
1145 
1146 #, kde-format
1147 msgctxt "color"
1148 msgid "RoyalBlue4"
1149 msgstr ""
1150 
1151 #, kde-format
1152 msgctxt "color"
1153 msgid "SaddleBrown"
1154 msgstr ""
1155 
1156 #, kde-format
1157 msgctxt "color"
1158 msgid "SandyBrown"
1159 msgstr ""
1160 
1161 #, kde-format
1162 msgctxt "color"
1163 msgid "SeaGreen"
1164 msgstr ""
1165 
1166 #, kde-format
1167 msgctxt "color"
1168 msgid "SeaGreen1"
1169 msgstr ""
1170 
1171 #, kde-format
1172 msgctxt "color"
1173 msgid "SeaGreen2"
1174 msgstr ""
1175 
1176 #, kde-format
1177 msgctxt "color"
1178 msgid "SeaGreen3"
1179 msgstr ""
1180 
1181 #, kde-format
1182 msgctxt "color"
1183 msgid "SeaGreen4"
1184 msgstr ""
1185 
1186 #, kde-format
1187 msgctxt "color"
1188 msgid "SkyBlue"
1189 msgstr ""
1190 
1191 #, kde-format
1192 msgctxt "color"
1193 msgid "SkyBlue1"
1194 msgstr ""
1195 
1196 #, kde-format
1197 msgctxt "color"
1198 msgid "SkyBlue2"
1199 msgstr ""
1200 
1201 #, kde-format
1202 msgctxt "color"
1203 msgid "SkyBlue3"
1204 msgstr ""
1205 
1206 #, kde-format
1207 msgctxt "color"
1208 msgid "SkyBlue4"
1209 msgstr ""
1210 
1211 #, kde-format
1212 msgctxt "color"
1213 msgid "SlateBlue"
1214 msgstr ""
1215 
1216 #, kde-format
1217 msgctxt "color"
1218 msgid "SlateBlue1"
1219 msgstr ""
1220 
1221 #, kde-format
1222 msgctxt "color"
1223 msgid "SlateBlue2"
1224 msgstr ""
1225 
1226 #, kde-format
1227 msgctxt "color"
1228 msgid "SlateBlue3"
1229 msgstr ""
1230 
1231 #, kde-format
1232 msgctxt "color"
1233 msgid "SlateBlue4"
1234 msgstr ""
1235 
1236 #, kde-format
1237 msgctxt "color"
1238 msgid "SlateGray"
1239 msgstr ""
1240 
1241 #, kde-format
1242 msgctxt "color"
1243 msgid "SlateGray1"
1244 msgstr ""
1245 
1246 #, kde-format
1247 msgctxt "color"
1248 msgid "SlateGray2"
1249 msgstr ""
1250 
1251 #, kde-format
1252 msgctxt "color"
1253 msgid "SlateGray3"
1254 msgstr ""
1255 
1256 #, kde-format
1257 msgctxt "color"
1258 msgid "SlateGray4"
1259 msgstr ""
1260 
1261 #, kde-format
1262 msgctxt "color"
1263 msgid "SlateGrey"
1264 msgstr ""
1265 
1266 #, kde-format
1267 msgctxt "color"
1268 msgid "SpringGreen"
1269 msgstr ""
1270 
1271 #, kde-format
1272 msgctxt "color"
1273 msgid "SpringGreen1"
1274 msgstr ""
1275 
1276 #, kde-format
1277 msgctxt "color"
1278 msgid "SpringGreen2"
1279 msgstr ""
1280 
1281 #, kde-format
1282 msgctxt "color"
1283 msgid "SpringGreen3"
1284 msgstr ""
1285 
1286 #, kde-format
1287 msgctxt "color"
1288 msgid "SpringGreen4"
1289 msgstr ""
1290 
1291 #, kde-format
1292 msgctxt "color"
1293 msgid "SteelBlue"
1294 msgstr ""
1295 
1296 #, kde-format
1297 msgctxt "color"
1298 msgid "SteelBlue1"
1299 msgstr ""
1300 
1301 #, kde-format
1302 msgctxt "color"
1303 msgid "SteelBlue2"
1304 msgstr ""
1305 
1306 #, kde-format
1307 msgctxt "color"
1308 msgid "SteelBlue3"
1309 msgstr ""
1310 
1311 #, kde-format
1312 msgctxt "color"
1313 msgid "SteelBlue4"
1314 msgstr ""
1315 
1316 #, kde-format
1317 msgctxt "color"
1318 msgid "VioletRed"
1319 msgstr ""
1320 
1321 #, kde-format
1322 msgctxt "color"
1323 msgid "VioletRed1"
1324 msgstr ""
1325 
1326 #, kde-format
1327 msgctxt "color"
1328 msgid "VioletRed2"
1329 msgstr ""
1330 
1331 #, kde-format
1332 msgctxt "color"
1333 msgid "VioletRed3"
1334 msgstr ""
1335 
1336 #, kde-format
1337 msgctxt "color"
1338 msgid "VioletRed4"
1339 msgstr ""
1340 
1341 #, kde-format
1342 msgctxt "color"
1343 msgid "WhiteSmoke"
1344 msgstr ""
1345 
1346 #, kde-format
1347 msgctxt "color"
1348 msgid "YellowGreen"
1349 msgstr ""
1350 
1351 #, kde-format
1352 msgctxt "color"
1353 msgid "aquamarine"
1354 msgstr ""
1355 
1356 #, kde-format
1357 msgctxt "color"
1358 msgid "aquamarine1"
1359 msgstr ""
1360 
1361 #, kde-format
1362 msgctxt "color"
1363 msgid "aquamarine2"
1364 msgstr ""
1365 
1366 #, kde-format
1367 msgctxt "color"
1368 msgid "aquamarine3"
1369 msgstr ""
1370 
1371 #, kde-format
1372 msgctxt "color"
1373 msgid "aquamarine4"
1374 msgstr ""
1375 
1376 #, kde-format
1377 msgctxt "color"
1378 msgid "azure"
1379 msgstr ""
1380 
1381 #, kde-format
1382 msgctxt "color"
1383 msgid "azure1"
1384 msgstr ""
1385 
1386 #, kde-format
1387 msgctxt "color"
1388 msgid "azure2"
1389 msgstr ""
1390 
1391 #, kde-format
1392 msgctxt "color"
1393 msgid "azure3"
1394 msgstr ""
1395 
1396 #, kde-format
1397 msgctxt "color"
1398 msgid "azure4"
1399 msgstr ""
1400 
1401 #, kde-format
1402 msgctxt "color"
1403 msgid "beige"
1404 msgstr ""
1405 
1406 #, kde-format
1407 msgctxt "color"
1408 msgid "bisque"
1409 msgstr ""
1410 
1411 #, kde-format
1412 msgctxt "color"
1413 msgid "bisque1"
1414 msgstr ""
1415 
1416 #, kde-format
1417 msgctxt "color"
1418 msgid "bisque2"
1419 msgstr ""
1420 
1421 #, kde-format
1422 msgctxt "color"
1423 msgid "bisque3"
1424 msgstr ""
1425 
1426 #, kde-format
1427 msgctxt "color"
1428 msgid "bisque4"
1429 msgstr ""
1430 
1431 #, kde-format
1432 msgctxt "color"
1433 msgid "black"
1434 msgstr ""
1435 
1436 #, kde-format
1437 msgctxt "color"
1438 msgid "blue"
1439 msgstr ""
1440 
1441 #, kde-format
1442 msgctxt "color"
1443 msgid "blue1"
1444 msgstr ""
1445 
1446 #, kde-format
1447 msgctxt "color"
1448 msgid "blue2"
1449 msgstr ""
1450 
1451 #, kde-format
1452 msgctxt "color"
1453 msgid "blue3"
1454 msgstr ""
1455 
1456 #, kde-format
1457 msgctxt "color"
1458 msgid "blue4"
1459 msgstr ""
1460 
1461 #, kde-format
1462 msgctxt "color"
1463 msgid "brown"
1464 msgstr ""
1465 
1466 #, kde-format
1467 msgctxt "color"
1468 msgid "brown1"
1469 msgstr ""
1470 
1471 #, kde-format
1472 msgctxt "color"
1473 msgid "brown2"
1474 msgstr ""
1475 
1476 #, kde-format
1477 msgctxt "color"
1478 msgid "brown3"
1479 msgstr ""
1480 
1481 #, kde-format
1482 msgctxt "color"
1483 msgid "brown4"
1484 msgstr ""
1485 
1486 #, kde-format
1487 msgctxt "color"
1488 msgid "burlywood"
1489 msgstr ""
1490 
1491 #, kde-format
1492 msgctxt "color"
1493 msgid "burlywood1"
1494 msgstr ""
1495 
1496 #, kde-format
1497 msgctxt "color"
1498 msgid "burlywood2"
1499 msgstr ""
1500 
1501 #, kde-format
1502 msgctxt "color"
1503 msgid "burlywood3"
1504 msgstr ""
1505 
1506 #, kde-format
1507 msgctxt "color"
1508 msgid "burlywood4"
1509 msgstr ""
1510 
1511 #, kde-format
1512 msgctxt "color"
1513 msgid "chartreuse"
1514 msgstr ""
1515 
1516 #, kde-format
1517 msgctxt "color"
1518 msgid "chartreuse1"
1519 msgstr ""
1520 
1521 #, kde-format
1522 msgctxt "color"
1523 msgid "chartreuse2"
1524 msgstr ""
1525 
1526 #, kde-format
1527 msgctxt "color"
1528 msgid "chartreuse3"
1529 msgstr ""
1530 
1531 #, kde-format
1532 msgctxt "color"
1533 msgid "chartreuse4"
1534 msgstr ""
1535 
1536 #, kde-format
1537 msgctxt "color"
1538 msgid "chocolate"
1539 msgstr ""
1540 
1541 #, kde-format
1542 msgctxt "color"
1543 msgid "chocolate1"
1544 msgstr ""
1545 
1546 #, kde-format
1547 msgctxt "color"
1548 msgid "chocolate2"
1549 msgstr ""
1550 
1551 #, kde-format
1552 msgctxt "color"
1553 msgid "chocolate3"
1554 msgstr ""
1555 
1556 #, kde-format
1557 msgctxt "color"
1558 msgid "chocolate4"
1559 msgstr ""
1560 
1561 #, kde-format
1562 msgctxt "color"
1563 msgid "coral"
1564 msgstr ""
1565 
1566 #, kde-format
1567 msgctxt "color"
1568 msgid "coral1"
1569 msgstr ""
1570 
1571 #, kde-format
1572 msgctxt "color"
1573 msgid "coral2"
1574 msgstr ""
1575 
1576 #, kde-format
1577 msgctxt "color"
1578 msgid "coral3"
1579 msgstr ""
1580 
1581 #, kde-format
1582 msgctxt "color"
1583 msgid "coral4"
1584 msgstr ""
1585 
1586 #, kde-format
1587 msgctxt "color"
1588 msgid "cornsilk"
1589 msgstr ""
1590 
1591 #, kde-format
1592 msgctxt "color"
1593 msgid "cornsilk1"
1594 msgstr ""
1595 
1596 #, kde-format
1597 msgctxt "color"
1598 msgid "cornsilk2"
1599 msgstr ""
1600 
1601 #, kde-format
1602 msgctxt "color"
1603 msgid "cornsilk3"
1604 msgstr ""
1605 
1606 #, kde-format
1607 msgctxt "color"
1608 msgid "cornsilk4"
1609 msgstr ""
1610 
1611 #, kde-format
1612 msgctxt "color"
1613 msgid "cyan"
1614 msgstr ""
1615 
1616 #, kde-format
1617 msgctxt "color"
1618 msgid "cyan1"
1619 msgstr ""
1620 
1621 #, kde-format
1622 msgctxt "color"
1623 msgid "cyan2"
1624 msgstr ""
1625 
1626 #, kde-format
1627 msgctxt "color"
1628 msgid "cyan3"
1629 msgstr ""
1630 
1631 #, kde-format
1632 msgctxt "color"
1633 msgid "cyan4"
1634 msgstr ""
1635 
1636 #, kde-format
1637 msgctxt "color"
1638 msgid "firebrick"
1639 msgstr ""
1640 
1641 #, kde-format
1642 msgctxt "color"
1643 msgid "firebrick1"
1644 msgstr ""
1645 
1646 #, kde-format
1647 msgctxt "color"
1648 msgid "firebrick2"
1649 msgstr ""
1650 
1651 #, kde-format
1652 msgctxt "color"
1653 msgid "firebrick3"
1654 msgstr ""
1655 
1656 #, kde-format
1657 msgctxt "color"
1658 msgid "firebrick4"
1659 msgstr ""
1660 
1661 #, kde-format
1662 msgctxt "color"
1663 msgid "gainsboro"
1664 msgstr ""
1665 
1666 #, kde-format
1667 msgctxt "color"
1668 msgid "gold"
1669 msgstr ""
1670 
1671 #, kde-format
1672 msgctxt "color"
1673 msgid "gold1"
1674 msgstr ""
1675 
1676 #, kde-format
1677 msgctxt "color"
1678 msgid "gold2"
1679 msgstr ""
1680 
1681 #, kde-format
1682 msgctxt "color"
1683 msgid "gold3"
1684 msgstr ""
1685 
1686 #, kde-format
1687 msgctxt "color"
1688 msgid "gold4"
1689 msgstr ""
1690 
1691 #, kde-format
1692 msgctxt "color"
1693 msgid "goldenrod"
1694 msgstr ""
1695 
1696 #, kde-format
1697 msgctxt "color"
1698 msgid "goldenrod1"
1699 msgstr ""
1700 
1701 #, kde-format
1702 msgctxt "color"
1703 msgid "goldenrod2"
1704 msgstr ""
1705 
1706 #, kde-format
1707 msgctxt "color"
1708 msgid "goldenrod3"
1709 msgstr ""
1710 
1711 #, kde-format
1712 msgctxt "color"
1713 msgid "goldenrod4"
1714 msgstr ""
1715 
1716 #, kde-format
1717 msgctxt "color"
1718 msgid "green"
1719 msgstr ""
1720 
1721 #, kde-format
1722 msgctxt "color"
1723 msgid "green1"
1724 msgstr ""
1725 
1726 #, kde-format
1727 msgctxt "color"
1728 msgid "green2"
1729 msgstr ""
1730 
1731 #, kde-format
1732 msgctxt "color"
1733 msgid "green3"
1734 msgstr ""
1735 
1736 #, kde-format
1737 msgctxt "color"
1738 msgid "green4"
1739 msgstr ""
1740 
1741 #, kde-format
1742 msgctxt "color"
1743 msgid "honeydew"
1744 msgstr ""
1745 
1746 #, kde-format
1747 msgctxt "color"
1748 msgid "honeydew1"
1749 msgstr ""
1750 
1751 #, kde-format
1752 msgctxt "color"
1753 msgid "honeydew2"
1754 msgstr ""
1755 
1756 #, kde-format
1757 msgctxt "color"
1758 msgid "honeydew3"
1759 msgstr ""
1760 
1761 #, kde-format
1762 msgctxt "color"
1763 msgid "honeydew4"
1764 msgstr ""
1765 
1766 #, kde-format
1767 msgctxt "color"
1768 msgid "ivory"
1769 msgstr ""
1770 
1771 #, kde-format
1772 msgctxt "color"
1773 msgid "ivory1"
1774 msgstr ""
1775 
1776 #, kde-format
1777 msgctxt "color"
1778 msgid "ivory2"
1779 msgstr ""
1780 
1781 #, kde-format
1782 msgctxt "color"
1783 msgid "ivory3"
1784 msgstr ""
1785 
1786 #, kde-format
1787 msgctxt "color"
1788 msgid "ivory4"
1789 msgstr ""
1790 
1791 #, kde-format
1792 msgctxt "color"
1793 msgid "khaki"
1794 msgstr ""
1795 
1796 #, kde-format
1797 msgctxt "color"
1798 msgid "khaki1"
1799 msgstr ""
1800 
1801 #, kde-format
1802 msgctxt "color"
1803 msgid "khaki2"
1804 msgstr ""
1805 
1806 #, kde-format
1807 msgctxt "color"
1808 msgid "khaki3"
1809 msgstr ""
1810 
1811 #, kde-format
1812 msgctxt "color"
1813 msgid "khaki4"
1814 msgstr ""
1815 
1816 #, kde-format
1817 msgctxt "color"
1818 msgid "lavender"
1819 msgstr ""
1820 
1821 #, kde-format
1822 msgctxt "color"
1823 msgid "linen"
1824 msgstr ""
1825 
1826 #, kde-format
1827 msgctxt "color"
1828 msgid "magenta"
1829 msgstr ""
1830 
1831 #, kde-format
1832 msgctxt "color"
1833 msgid "magenta1"
1834 msgstr ""
1835 
1836 #, kde-format
1837 msgctxt "color"
1838 msgid "magenta2"
1839 msgstr ""
1840 
1841 #, kde-format
1842 msgctxt "color"
1843 msgid "magenta3"
1844 msgstr ""
1845 
1846 #, kde-format
1847 msgctxt "color"
1848 msgid "magenta4"
1849 msgstr ""
1850 
1851 #, kde-format
1852 msgctxt "color"
1853 msgid "maroon"
1854 msgstr ""
1855 
1856 #, kde-format
1857 msgctxt "color"
1858 msgid "maroon1"
1859 msgstr ""
1860 
1861 #, kde-format
1862 msgctxt "color"
1863 msgid "maroon2"
1864 msgstr ""
1865 
1866 #, kde-format
1867 msgctxt "color"
1868 msgid "maroon3"
1869 msgstr ""
1870 
1871 #, kde-format
1872 msgctxt "color"
1873 msgid "maroon4"
1874 msgstr ""
1875 
1876 #, kde-format
1877 msgctxt "color"
1878 msgid "moccasin"
1879 msgstr ""
1880 
1881 #, kde-format
1882 msgctxt "color"
1883 msgid "navy"
1884 msgstr ""
1885 
1886 #, kde-format
1887 msgctxt "color"
1888 msgid "orange"
1889 msgstr ""
1890 
1891 #, kde-format
1892 msgctxt "color"
1893 msgid "orange1"
1894 msgstr ""
1895 
1896 #, kde-format
1897 msgctxt "color"
1898 msgid "orange2"
1899 msgstr ""
1900 
1901 #, kde-format
1902 msgctxt "color"
1903 msgid "orange3"
1904 msgstr ""
1905 
1906 #, kde-format
1907 msgctxt "color"
1908 msgid "orange4"
1909 msgstr ""
1910 
1911 #, kde-format
1912 msgctxt "color"
1913 msgid "orchid"
1914 msgstr ""
1915 
1916 #, kde-format
1917 msgctxt "color"
1918 msgid "orchid1"
1919 msgstr ""
1920 
1921 #, kde-format
1922 msgctxt "color"
1923 msgid "orchid2"
1924 msgstr ""
1925 
1926 #, kde-format
1927 msgctxt "color"
1928 msgid "orchid3"
1929 msgstr ""
1930 
1931 #, kde-format
1932 msgctxt "color"
1933 msgid "orchid4"
1934 msgstr ""
1935 
1936 #, kde-format
1937 msgctxt "color"
1938 msgid "peru"
1939 msgstr ""
1940 
1941 #, kde-format
1942 msgctxt "color"
1943 msgid "pink"
1944 msgstr ""
1945 
1946 #, kde-format
1947 msgctxt "color"
1948 msgid "pink1"
1949 msgstr ""
1950 
1951 #, kde-format
1952 msgctxt "color"
1953 msgid "pink2"
1954 msgstr ""
1955 
1956 #, kde-format
1957 msgctxt "color"
1958 msgid "pink3"
1959 msgstr ""
1960 
1961 #, kde-format
1962 msgctxt "color"
1963 msgid "pink4"
1964 msgstr ""
1965 
1966 #, kde-format
1967 msgctxt "color"
1968 msgid "plum"
1969 msgstr ""
1970 
1971 #, kde-format
1972 msgctxt "color"
1973 msgid "plum1"
1974 msgstr ""
1975 
1976 #, kde-format
1977 msgctxt "color"
1978 msgid "plum2"
1979 msgstr ""
1980 
1981 #, kde-format
1982 msgctxt "color"
1983 msgid "plum3"
1984 msgstr ""
1985 
1986 #, kde-format
1987 msgctxt "color"
1988 msgid "plum4"
1989 msgstr ""
1990 
1991 #, kde-format
1992 msgctxt "color"
1993 msgid "purple"
1994 msgstr ""
1995 
1996 #, kde-format
1997 msgctxt "color"
1998 msgid "purple1"
1999 msgstr ""
2000 
2001 #, kde-format
2002 msgctxt "color"
2003 msgid "purple2"
2004 msgstr ""
2005 
2006 #, kde-format
2007 msgctxt "color"
2008 msgid "purple3"
2009 msgstr ""
2010 
2011 #, kde-format
2012 msgctxt "color"
2013 msgid "purple4"
2014 msgstr ""
2015 
2016 #, fuzzy, kde-format
2017 msgctxt "color"
2018 msgid "red"
2019 msgstr "ବୁଧ"
2020 
2021 #, kde-format
2022 msgctxt "color"
2023 msgid "red1"
2024 msgstr ""
2025 
2026 #, kde-format
2027 msgctxt "color"
2028 msgid "red2"
2029 msgstr ""
2030 
2031 #, kde-format
2032 msgctxt "color"
2033 msgid "red3"
2034 msgstr ""
2035 
2036 #, kde-format
2037 msgctxt "color"
2038 msgid "red4"
2039 msgstr ""
2040 
2041 #, kde-format
2042 msgctxt "color"
2043 msgid "salmon"
2044 msgstr ""
2045 
2046 #, kde-format
2047 msgctxt "color"
2048 msgid "salmon1"
2049 msgstr ""
2050 
2051 #, kde-format
2052 msgctxt "color"
2053 msgid "salmon2"
2054 msgstr ""
2055 
2056 #, kde-format
2057 msgctxt "color"
2058 msgid "salmon3"
2059 msgstr ""
2060 
2061 #, kde-format
2062 msgctxt "color"
2063 msgid "salmon4"
2064 msgstr ""
2065 
2066 #, kde-format
2067 msgctxt "color"
2068 msgid "seashell"
2069 msgstr ""
2070 
2071 #, kde-format
2072 msgctxt "color"
2073 msgid "seashell1"
2074 msgstr ""
2075 
2076 #, kde-format
2077 msgctxt "color"
2078 msgid "seashell2"
2079 msgstr ""
2080 
2081 #, kde-format
2082 msgctxt "color"
2083 msgid "seashell3"
2084 msgstr ""
2085 
2086 #, kde-format
2087 msgctxt "color"
2088 msgid "seashell4"
2089 msgstr ""
2090 
2091 #, kde-format
2092 msgctxt "color"
2093 msgid "sienna"
2094 msgstr ""
2095 
2096 #, kde-format
2097 msgctxt "color"
2098 msgid "sienna1"
2099 msgstr ""
2100 
2101 #, kde-format
2102 msgctxt "color"
2103 msgid "sienna2"
2104 msgstr ""
2105 
2106 #, kde-format
2107 msgctxt "color"
2108 msgid "sienna3"
2109 msgstr ""
2110 
2111 #, kde-format
2112 msgctxt "color"
2113 msgid "sienna4"
2114 msgstr ""
2115 
2116 #, kde-format
2117 msgctxt "color"
2118 msgid "snow"
2119 msgstr ""
2120 
2121 #, kde-format
2122 msgctxt "color"
2123 msgid "snow1"
2124 msgstr ""
2125 
2126 #, kde-format
2127 msgctxt "color"
2128 msgid "snow2"
2129 msgstr ""
2130 
2131 #, kde-format
2132 msgctxt "color"
2133 msgid "snow3"
2134 msgstr ""
2135 
2136 #, kde-format
2137 msgctxt "color"
2138 msgid "snow4"
2139 msgstr ""
2140 
2141 #, fuzzy, kde-format
2142 msgctxt "color"
2143 msgid "tan"
2144 msgstr "Jan"
2145 
2146 #, kde-format
2147 msgctxt "color"
2148 msgid "tan1"
2149 msgstr ""
2150 
2151 #, kde-format
2152 msgctxt "color"
2153 msgid "tan2"
2154 msgstr ""
2155 
2156 #, kde-format
2157 msgctxt "color"
2158 msgid "tan3"
2159 msgstr ""
2160 
2161 #, kde-format
2162 msgctxt "color"
2163 msgid "tan4"
2164 msgstr ""
2165 
2166 #, kde-format
2167 msgctxt "color"
2168 msgid "thistle"
2169 msgstr ""
2170 
2171 #, kde-format
2172 msgctxt "color"
2173 msgid "thistle1"
2174 msgstr ""
2175 
2176 #, kde-format
2177 msgctxt "color"
2178 msgid "thistle2"
2179 msgstr ""
2180 
2181 #, kde-format
2182 msgctxt "color"
2183 msgid "thistle3"
2184 msgstr ""
2185 
2186 #, kde-format
2187 msgctxt "color"
2188 msgid "thistle4"
2189 msgstr ""
2190 
2191 #, kde-format
2192 msgctxt "color"
2193 msgid "tomato"
2194 msgstr ""
2195 
2196 #, kde-format
2197 msgctxt "color"
2198 msgid "tomato1"
2199 msgstr ""
2200 
2201 #, kde-format
2202 msgctxt "color"
2203 msgid "tomato2"
2204 msgstr ""
2205 
2206 #, kde-format
2207 msgctxt "color"
2208 msgid "tomato3"
2209 msgstr ""
2210 
2211 #, kde-format
2212 msgctxt "color"
2213 msgid "tomato4"
2214 msgstr ""
2215 
2216 #, kde-format
2217 msgctxt "color"
2218 msgid "turquoise"
2219 msgstr ""
2220 
2221 #, kde-format
2222 msgctxt "color"
2223 msgid "turquoise1"
2224 msgstr ""
2225 
2226 #, kde-format
2227 msgctxt "color"
2228 msgid "turquoise2"
2229 msgstr ""
2230 
2231 #, kde-format
2232 msgctxt "color"
2233 msgid "turquoise3"
2234 msgstr ""
2235 
2236 #, kde-format
2237 msgctxt "color"
2238 msgid "turquoise4"
2239 msgstr ""
2240 
2241 #, kde-format
2242 msgctxt "color"
2243 msgid "violet"
2244 msgstr ""
2245 
2246 #, kde-format
2247 msgctxt "color"
2248 msgid "wheat"
2249 msgstr ""
2250 
2251 #, kde-format
2252 msgctxt "color"
2253 msgid "wheat1"
2254 msgstr ""
2255 
2256 #, kde-format
2257 msgctxt "color"
2258 msgid "wheat2"
2259 msgstr ""
2260 
2261 #, kde-format
2262 msgctxt "color"
2263 msgid "wheat3"
2264 msgstr ""
2265 
2266 #, kde-format
2267 msgctxt "color"
2268 msgid "wheat4"
2269 msgstr ""
2270 
2271 #, kde-format
2272 msgctxt "color"
2273 msgid "white"
2274 msgstr ""
2275 
2276 #, kde-format
2277 msgctxt "color"
2278 msgid "yellow"
2279 msgstr ""
2280 
2281 #, kde-format
2282 msgctxt "color"
2283 msgid "yellow1"
2284 msgstr ""
2285 
2286 #, kde-format
2287 msgctxt "color"
2288 msgid "yellow2"
2289 msgstr ""
2290 
2291 #, kde-format
2292 msgctxt "color"
2293 msgid "yellow3"
2294 msgstr ""
2295 
2296 #, kde-format
2297 msgctxt "color"
2298 msgid "yellow4"
2299 msgstr ""
2300 
2301 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38
2302 #, kde-format
2303 msgid "Debug Settings"
2304 msgstr ""
2305 
2306 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59
2307 #, kde-format
2308 msgid "File"
2309 msgstr "ଫାଇଲ"
2310 
2311 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60
2312 #, kde-format
2313 msgid "Message Box"
2314 msgstr ""
2315 
2316 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61
2317 #, kde-format
2318 msgid "Shell"
2319 msgstr ""
2320 
2321 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62
2322 #, kde-format
2323 msgid "Syslog"
2324 msgstr ""
2325 
2326 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63
2327 #, kde-format
2328 msgid "None"
2329 msgstr ""
2330 
2331 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
2332 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48
2333 #, kde-format
2334 msgid "Information"
2335 msgstr "ସୂଚନା"
2336 
2337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2341 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89
2342 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186
2343 #, kde-format
2344 msgid "Output to:"
2345 msgstr ""
2346 
2347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2351 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102
2352 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199
2353 #, fuzzy, kde-format
2354 #| msgid "File"
2355 msgid "Filename:"
2356 msgstr "ଫାଇଲ"
2357 
2358 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
2359 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83
2360 #, kde-format
2361 msgid "Error"
2362 msgstr "ତ୍ରୁଟି"
2363 
2364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
2365 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118
2366 #, kde-format
2367 msgid "Abort on fatal errors"
2368 msgstr ""
2369 
2370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
2371 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78
2372 #, kde-format
2373 msgid "Disable all debug output"
2374 msgstr ""
2375 
2376 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
2377 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145
2378 #, kde-format
2379 msgid "Warning"
2380 msgstr "ଚେତାବନୀ"
2381 
2382 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
2383 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180
2384 #, fuzzy, kde-format
2385 #| msgid "Error"
2386 msgid "Fatal Error"
2387 msgstr "ତ୍ରୁଟି"
2388 
2389 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69
2390 #, kde-format
2391 msgid "&Select All"
2392 msgstr ""
2393 
2394 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70
2395 #, kde-format
2396 msgid "&Deselect All"
2397 msgstr ""
2398 
2399 #: kdebugdialog/main.cpp:100
2400 #, kde-format
2401 msgid "KDebugDialog"
2402 msgstr ""
2403 
2404 #: kdebugdialog/main.cpp:101
2405 #, kde-format
2406 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
2407 msgstr ""
2408 
2409 #: kdebugdialog/main.cpp:102
2410 #, kde-format
2411 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>"
2412 msgstr ""
2413 
2414 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2415 #, kde-format
2416 msgid "David Faure"
2417 msgstr "David Faure"
2418 
2419 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2420 #, fuzzy, kde-format
2421 #| msgid "MainWindow"
2422 msgid "Maintainer"
2423 msgstr "ମୁଖ୍ଯ ୱିଣ୍ଡୋ"
2424 
2425 #: kdebugdialog/main.cpp:108
2426 #, kde-format
2427 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
2428 msgstr ""
2429 
2430 #: kdebugdialog/main.cpp:109
2431 #, kde-format
2432 msgid "Turn area on"
2433 msgstr ""
2434 
2435 #: kdebugdialog/main.cpp:110
2436 #, kde-format
2437 msgid "Turn area off"
2438 msgstr ""
2439 
2440 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865
2441 #, kde-format
2442 msgid "no error"
2443 msgstr "ତ୍ରୁଟି ନାହିଁ"
2444 
2445 #: kdecore/k3resolver.cpp:534
2446 #, kde-format
2447 msgid "requested family not supported for this host name"
2448 msgstr "ଅନୁରୋଧିତ ପରିବାର ଏହି ହୋଷ୍ଟ ନାମ ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
2449 
2450 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867
2451 #, kde-format
2452 msgid "temporary failure in name resolution"
2453 msgstr "ନାମ ବିଭେଦନ କରିବାରେ ଅସ୍ଥାୟୀ ବିଫଳତା"
2454 
2455 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869
2456 #, kde-format
2457 msgid "non-recoverable failure in name resolution"
2458 msgstr "ନାମ ବିଭେଦନରେ ପୁନଃ ପ୍ରାପ୍ତି ଅଯୋଗ୍ୟ ବିଫଳତା"
2459 
2460 #: kdecore/k3resolver.cpp:537
2461 #, kde-format
2462 msgid "invalid flags"
2463 msgstr "ଅବୈଧ ଚିହ୍ନକଗୁଡିକ"
2464 
2465 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871
2466 #, kde-format
2467 msgid "memory allocation failure"
2468 msgstr "ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ବିଫଳ"
2469 
2470 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873
2471 #, kde-format
2472 msgid "name or service not known"
2473 msgstr "ନାମ କିମ୍ବା ସର୍ଭିସ ଜଣା ନାହିଁ"
2474 
2475 #: kdecore/k3resolver.cpp:540
2476 #, kde-format
2477 msgid "requested family not supported"
2478 msgstr "ଅନୁରୋଧିତ ପରିବାର ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
2479 
2480 #: kdecore/k3resolver.cpp:541
2481 #, kde-format
2482 msgid "requested service not supported for this socket type"
2483 msgstr "ଅନୁରୋଧିତ ସେବା ଏହି ସକେଟ ପ୍ରକାର ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
2484 
2485 #: kdecore/k3resolver.cpp:542
2486 #, kde-format
2487 msgid "requested socket type not supported"
2488 msgstr "ଅନୁରୋଧିତ ସକେଟ ପ୍ରକାର ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
2489 
2490 #: kdecore/k3resolver.cpp:543
2491 #, kde-format
2492 msgid "unknown error"
2493 msgstr "ଅଜଣା ତୃଟି"
2494 
2495 #: kdecore/k3resolver.cpp:545
2496 #, kde-format
2497 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno"
2498 msgid "system error: %1"
2499 msgstr "ତନ୍ତ୍ର ତ୍ରୁଟି: %1"
2500 
2501 #: kdecore/k3resolver.cpp:556
2502 #, kde-format
2503 msgid "request was canceled"
2504 msgstr "ଅନୁରୋଧଟି ବାତିଲ ହୋଇଗଲା"
2505 
2506 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631
2507 #, kde-format
2508 msgctxt "1: the unknown socket address family number"
2509 msgid "Unknown family %1"
2510 msgstr "ଅଜଣା ପରିବାର %1"
2511 
2512 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215
2513 #, kde-format
2514 msgctxt "Socket error code NoError"
2515 msgid "no error"
2516 msgstr "ତ୍ରୁଟି ନାହିଁ"
2517 
2518 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220
2519 #, kde-format
2520 msgctxt "Socket error code LookupFailure"
2521 msgid "name lookup has failed"
2522 msgstr "ନାମ ଖୋଜିବା ବିଫଳ ହେଲା"
2523 
2524 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225
2525 #, kde-format
2526 msgctxt "Socket error code AddressInUse"
2527 msgid "address already in use"
2528 msgstr "ଠିକଣାଟି ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାର ହେଉଛି"
2529 
2530 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230
2531 #, kde-format
2532 msgctxt "Socket error code AlreadyBound"
2533 msgid "socket is already bound"
2534 msgstr "ସକେଟଟି ପୂର୍ବରୁ ବନ୍ଧାହୋଇଛି"
2535 
2536 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235
2537 #, kde-format
2538 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated"
2539 msgid "socket is already created"
2540 msgstr "ସକେଟଟି ପୂର୍ବରୁ ନିର୍ମାଣ କରାସରିଛି"
2541 
2542 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240
2543 #, kde-format
2544 msgctxt "Socket error code NotBound"
2545 msgid "socket is not bound"
2546 msgstr "ସକେଟଟି ବନ୍ଧାହୋଇନାହିଁ"
2547 
2548 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245
2549 #, kde-format
2550 msgctxt "Socket error code NotCreated"
2551 msgid "socket has not been created"
2552 msgstr "ସକେଟ ନିର୍ମାଣ ହୋଇନାହିଁ"
2553 
2554 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250
2555 #, kde-format
2556 msgctxt "Socket error code WouldBlock"
2557 msgid "operation would block"
2558 msgstr "ପ୍ରଚାଳନଟି ବନ୍ଦ ହୋଇଯାଇ ପାରେ"
2559 
2560 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255
2561 #, kde-format
2562 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused"
2563 msgid "connection actively refused"
2564 msgstr "ସଂଯୋଗ ସକ୍ରିୟଭାବେ ମନା କରାଯାଇଛି"
2565 
2566 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260
2567 #, kde-format
2568 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut"
2569 msgid "connection timed out"
2570 msgstr "ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ ସମୟ ସମାପ୍ତ"
2571 
2572 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265
2573 #, kde-format
2574 msgctxt "Socket error code InProgress"
2575 msgid "operation is already in progress"
2576 msgstr "ପ୍ରଚାଳନଟି ପୂର୍ବରୁ ଅଗ୍ରଗତି କରୁଅଛି"
2577 
2578 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270
2579 #, kde-format
2580 msgctxt "Socket error code NetFailure"
2581 msgid "network failure occurred"
2582 msgstr "ନେଟୱର୍କ ବିଫଳତା ଘଟିଲା"
2583 
2584 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275
2585 #, kde-format
2586 msgctxt "Socket error code NotSupported"
2587 msgid "operation is not supported"
2588 msgstr "ପ୍ରଚାଳନଟି ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
2589 
2590 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280
2591 #, kde-format
2592 msgctxt "Socket error code Timeout"
2593 msgid "timed operation timed out"
2594 msgstr "ସମୟ ସୀମା ବିଶିଷ୍ଟ ପ୍ରଚାଳନର ସମୟ ଶେଷ ହୋଇଗଲା"
2595 
2596 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285
2597 #, kde-format
2598 msgctxt "Socket error code UnknownError"
2599 msgid "an unknown/unexpected error has happened"
2600 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅଜଣା/ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଯାଇଛି"
2601 
2602 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290
2603 #, kde-format
2604 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected"
2605 msgid "remote host closed connection"
2606 msgstr "ଦୂରବର୍ତ୍ତୀ ହୋଷ୍ଟ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରିଲେ"
2607 
2608 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267
2609 #, kde-format
2610 msgid ""
2611 "No licensing terms for this program have been specified.\n"
2612 "Please check the documentation or the source for any\n"
2613 "licensing terms.\n"
2614 msgstr ""
2615 
2616 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273
2617 #, kde-format
2618 msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
2619 msgstr ""
2620 
2621 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297
2622 #, kde-format
2623 msgctxt "@item license (short name)"
2624 msgid "GPL v2"
2625 msgstr "GPL v2"
2626 
2627 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298
2628 #, kde-format
2629 msgctxt "@item license"
2630 msgid "GNU General Public License Version 2"
2631 msgstr "GNU General Public License Version 2"
2632 
2633 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301
2634 #, kde-format
2635 msgctxt "@item license (short name)"
2636 msgid "LGPL v2"
2637 msgstr "LGPL v2"
2638 
2639 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302
2640 #, kde-format
2641 msgctxt "@item license"
2642 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
2643 msgstr "GNU Lesser General Public License Version 2"
2644 
2645 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305
2646 #, kde-format
2647 msgctxt "@item license (short name)"
2648 msgid "BSD License"
2649 msgstr "BSD ପ୍ରମାଣ ପତ୍ର"
2650 
2651 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306
2652 #, kde-format
2653 msgctxt "@item license"
2654 msgid "BSD License"
2655 msgstr "BSD ପ୍ରମାଣ ପତ୍ର"
2656 
2657 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309
2658 #, kde-format
2659 msgctxt "@item license (short name)"
2660 msgid "Artistic License"
2661 msgstr "Artistic ପ୍ରମାଣ ପତ୍ର"
2662 
2663 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310
2664 #, kde-format
2665 msgctxt "@item license"
2666 msgid "Artistic License"
2667 msgstr "Artistic ପ୍ରମାଣ ପତ୍ର"
2668 
2669 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313
2670 #, kde-format
2671 msgctxt "@item license (short name)"
2672 msgid "QPL v1.0"
2673 msgstr "QPL v1.0"
2674 
2675 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314
2676 #, kde-format
2677 msgctxt "@item license"
2678 msgid "Q Public License"
2679 msgstr "Q ସାର୍ବଜନୀନ ପ୍ରମାଣ ପତ୍ର"
2680 
2681 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317
2682 #, kde-format
2683 msgctxt "@item license (short name)"
2684 msgid "GPL v3"
2685 msgstr "GPL v3"
2686 
2687 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318
2688 #, kde-format
2689 msgctxt "@item license"
2690 msgid "GNU General Public License Version 3"
2691 msgstr "GNU General Public License Version 3"
2692 
2693 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321
2694 #, kde-format
2695 msgctxt "@item license (short name)"
2696 msgid "LGPL v3"
2697 msgstr "LGPL v3"
2698 
2699 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322
2700 #, kde-format
2701 msgctxt "@item license"
2702 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3"
2703 msgstr "GNU Lesser General Public License Version 3"
2704 
2705 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326
2706 #, kde-format
2707 msgctxt "@item license"
2708 msgid "Custom"
2709 msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ"
2710 
2711 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329
2712 #, kde-format
2713 msgctxt "@item license"
2714 msgid "Not specified"
2715 msgstr "ଦର୍ଶାଯାଇନାହିଁ"
2716 
2717 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891
2718 #, kde-format
2719 msgctxt "replace this with information about your translation team"
2720 msgid ""
2721 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
2722 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
2723 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
2724 "org</a></p>"
2725 msgstr ""
2726 
2727 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108
2728 #, kde-format
2729 msgctxt "@item Calendar system"
2730 msgid "Gregorian"
2731 msgstr "ଗ୍ରେଗରିଆନ"
2732 
2733 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110
2734 #, fuzzy, kde-format
2735 msgctxt "@item Calendar system"
2736 msgid "Coptic"
2737 msgstr "କୋପଟିକ"
2738 
2739 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112
2740 #, fuzzy, kde-format
2741 msgctxt "@item Calendar system"
2742 msgid "Ethiopian"
2743 msgstr "ଇଥିଓପିକ"
2744 
2745 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114
2746 #, kde-format
2747 msgctxt "@item Calendar system"
2748 msgid "Hebrew"
2749 msgstr "ହେବ୍ରିୟୁ"
2750 
2751 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116
2752 #, kde-format
2753 msgctxt "@item Calendar system"
2754 msgid "Islamic / Hijri (Civil)"
2755 msgstr ""
2756 
2757 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118
2758 #, kde-format
2759 msgctxt "@item Calendar system"
2760 msgid "Indian National"
2761 msgstr ""
2762 
2763 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120
2764 #, kde-format
2765 msgctxt "@item Calendar system"
2766 msgid "Jalali"
2767 msgstr "ଜଲାଲି"
2768 
2769 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122
2770 #, kde-format
2771 msgctxt "@item Calendar system"
2772 msgid "Japanese"
2773 msgstr ""
2774 
2775 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
2776 #, fuzzy, kde-format
2777 msgctxt "@item Calendar system"
2778 msgid "Julian"
2779 msgstr "Jan"
2780 
2781 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
2782 #, kde-format
2783 msgctxt "@item Calendar system"
2784 msgid "Taiwanese"
2785 msgstr ""
2786 
2787 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
2788 #, fuzzy, kde-format
2789 #| msgid "R. Thaani"
2790 msgctxt "@item Calendar system"
2791 msgid "Thai"
2792 msgstr "ଆର. ଥାନି"
2793 
2794 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131
2795 #, kde-format
2796 msgctxt "@item Calendar system"
2797 msgid "Invalid Calendar Type"
2798 msgstr "ଅବୈଧ କାଲେଣ୍ଡର ଟାଇପ"
2799 
2800 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495
2801 #, kde-format
2802 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC"
2803 msgid "-"
2804 msgstr ""
2805 
2806 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208
2807 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199
2808 #, kde-format
2809 msgid "Today"
2810 msgstr "ଆଜି"
2811 
2812 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211
2813 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202
2814 #, kde-format
2815 msgid "Yesterday"
2816 msgstr "ଗତକାଲି"
2817 
2818 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45
2819 #, kde-format
2820 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat"
2821 msgid "Anno Martyrum"
2822 msgstr ""
2823 
2824 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46
2825 #, kde-format
2826 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
2827 msgid "AM"
2828 msgstr ""
2829 
2830 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47
2831 #, kde-format
2832 msgctxt ""
2833 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
2834 msgid "%Ey %EC"
2835 msgstr ""
2836 
2837 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153
2838 #, kde-format
2839 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName"
2840 msgid "T"
2841 msgstr ""
2842 
2843 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155
2844 #, kde-format
2845 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
2846 msgid "P"
2847 msgstr ""
2848 
2849 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157
2850 #, kde-format
2851 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName"
2852 msgid "H"
2853 msgstr ""
2854 
2855 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159
2856 #, kde-format
2857 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName"
2858 msgid "K"
2859 msgstr ""
2860 
2861 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161
2862 #, kde-format
2863 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName"
2864 msgid "T"
2865 msgstr ""
2866 
2867 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163
2868 #, kde-format
2869 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName"
2870 msgid "M"
2871 msgstr ""
2872 
2873 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165
2874 #, kde-format
2875 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName"
2876 msgid "P"
2877 msgstr ""
2878 
2879 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167
2880 #, kde-format
2881 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName"
2882 msgid "P"
2883 msgstr ""
2884 
2885 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169
2886 #, kde-format
2887 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName"
2888 msgid "P"
2889 msgstr ""
2890 
2891 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171
2892 #, kde-format
2893 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName"
2894 msgid "P"
2895 msgstr ""
2896 
2897 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173
2898 #, kde-format
2899 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName"
2900 msgid "E"
2901 msgstr ""
2902 
2903 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175
2904 #, kde-format
2905 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName"
2906 msgid "M"
2907 msgstr ""
2908 
2909 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177
2910 #, kde-format
2911 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName"
2912 msgid "K"
2913 msgstr ""
2914 
2915 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186
2916 #, fuzzy, kde-format
2917 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
2918 msgid "of Tho"
2919 msgstr "ଖୋ ର"
2920 
2921 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188
2922 #, fuzzy, kde-format
2923 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
2924 msgid "of Pao"
2925 msgstr "ତାମୁଜ ର"
2926 
2927 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190
2928 #, fuzzy, kde-format
2929 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
2930 msgid "of Hat"
2931 msgstr "ଶ୍ୱାତ ର"
2932 
2933 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192
2934 #, fuzzy, kde-format
2935 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
2936 msgid "of Kia"
2937 msgstr "ନିସାନ ର"
2938 
2939 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194
2940 #, fuzzy, kde-format
2941 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
2942 msgid "of Tob"
2943 msgstr "of Feb"
2944 
2945 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196
2946 #, fuzzy, kde-format
2947 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
2948 msgid "of Mes"
2949 msgstr "ମେହ୍ ର"
2950 
2951 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198
2952 #, fuzzy, kde-format
2953 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
2954 msgid "of Par"
2955 msgstr "of Mar"
2956 
2957 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200
2958 #, fuzzy, kde-format
2959 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
2960 msgid "of Pam"
2961 msgstr "ତାମୁଜ ର"
2962 
2963 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202
2964 #, fuzzy, kde-format
2965 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
2966 msgid "of Pas"
2967 msgstr "ବାହ୍ ର"
2968 
2969 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204
2970 #, fuzzy, kde-format
2971 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
2972 msgid "of Pan"
2973 msgstr "of Jan"
2974 
2975 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206
2976 #, fuzzy, kde-format
2977 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
2978 msgid "of Epe"
2979 msgstr "of Feb"
2980 
2981 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208
2982 #, fuzzy, kde-format
2983 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
2984 msgid "of Meo"
2985 msgstr "ମୋର ର"
2986 
2987 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210
2988 #, fuzzy, kde-format
2989 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
2990 msgid "of Kou"
2991 msgstr "ଖୋ ର"
2992 
2993 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219
2994 #, fuzzy, kde-format
2995 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName"
2996 msgid "Tho"
2997 msgstr "Thl"
2998 
2999 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221
3000 #, fuzzy, kde-format
3001 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName"
3002 msgid "Pao"
3003 msgstr "ବିରତି"
3004 
3005 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223
3006 #, fuzzy, kde-format
3007 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName"
3008 msgid "Hat"
3009 msgstr "ଶନି"
3010 
3011 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225
3012 #, fuzzy, kde-format
3013 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName"
3014 msgid "Kia"
3015 msgstr "ଖା"
3016 
3017 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227
3018 #, fuzzy, kde-format
3019 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName"
3020 msgid "Tob"
3021 msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ"
3022 
3023 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229
3024 #, fuzzy, kde-format
3025 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName"
3026 msgid "Mes"
3027 msgstr "ହଁ"
3028 
3029 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231
3030 #, fuzzy, kde-format
3031 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName"
3032 msgid "Par"
3033 msgstr "Mar"
3034 
3035 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233
3036 #, fuzzy, kde-format
3037 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName"
3038 msgid "Pam"
3039 msgstr "ପୂର୍ବାହ୍ନ"
3040 
3041 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235
3042 #, fuzzy, kde-format
3043 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName"
3044 msgid "Pas"
3045 msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
3046 
3047 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237
3048 #, fuzzy, kde-format
3049 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
3050 msgid "Pan"
3051 msgstr "Jan"
3052 
3053 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239
3054 #, fuzzy, kde-format
3055 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName"
3056 msgid "Epe"
3057 msgstr "ବାହାରକୁ ଯାଆନ୍ତୁ (Escape)"
3058 
3059 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241
3060 #, fuzzy, kde-format
3061 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3062 msgid "Meo"
3063 msgstr "ସୋମ"
3064 
3065 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243
3066 #, fuzzy, kde-format
3067 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3068 msgid "Kou"
3069 msgstr "ଖୋ"
3070 
3071 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252
3072 #, fuzzy, kde-format
3073 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3074 msgid "of Thoout"
3075 msgstr "ଖୋ ର"
3076 
3077 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254
3078 #, fuzzy, kde-format
3079 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3080 msgid "of Paope"
3081 msgstr "ତାମୁଜ ର"
3082 
3083 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256
3084 #, fuzzy, kde-format
3085 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3086 msgid "of Hathor"
3087 msgstr "ହିଜ୍ଜାର"
3088 
3089 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258
3090 #, fuzzy, kde-format
3091 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3092 msgid "of Kiahk"
3093 msgstr "ଖୋ ର"
3094 
3095 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260
3096 #, fuzzy, kde-format
3097 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3098 msgid "of Tobe"
3099 msgstr "ଅକ୍ଟୋବର ର"
3100 
3101 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262
3102 #, fuzzy, kde-format
3103 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3104 msgid "of Meshir"
3105 msgstr "ମେହର ର"
3106 
3107 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264
3108 #, fuzzy, kde-format
3109 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3110 msgid "of Paremhotep"
3111 msgstr "ପ୍ରାଚଳ"
3112 
3113 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266
3114 #, fuzzy, kde-format
3115 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3116 msgid "of Parmoute"
3117 msgstr "ତାମୁଜ ର"
3118 
3119 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268
3120 #, fuzzy, kde-format
3121 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3122 msgid "of Pashons"
3123 msgstr "ବାହ୍ ର"
3124 
3125 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270
3126 #, fuzzy, kde-format
3127 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3128 msgid "of Paone"
3129 msgstr "of Jan"
3130 
3131 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272
3132 #, fuzzy, kde-format
3133 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3134 msgid "of Epep"
3135 msgstr "of Sep"
3136 
3137 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274
3138 #, fuzzy, kde-format
3139 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3140 msgid "of Mesore"
3141 msgstr "ମୋର ର"
3142 
3143 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276
3144 #, fuzzy, kde-format
3145 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3146 msgid "of Kouji nabot"
3147 msgstr "of Feb"
3148 
3149 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285
3150 #, fuzzy, kde-format
3151 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName"
3152 msgid "Thoout"
3153 msgstr "ଗୁରୁ"
3154 
3155 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287
3156 #, fuzzy, kde-format
3157 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName"
3158 msgid "Paope"
3159 msgstr "ଗୁଣ"
3160 
3161 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289
3162 #, fuzzy, kde-format
3163 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName"
3164 msgid "Hathor"
3165 msgstr "ଲେଖକ"
3166 
3167 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291
3168 #, fuzzy, kde-format
3169 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName"
3170 msgid "Kiahk"
3171 msgstr "ଖୋ ର"
3172 
3173 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293
3174 #, fuzzy, kde-format
3175 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName"
3176 msgid "Tobe"
3177 msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ"
3178 
3179 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295
3180 #, fuzzy, kde-format
3181 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName"
3182 msgid "Meshir"
3183 msgstr "ମେହର"
3184 
3185 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297
3186 #, fuzzy, kde-format
3187 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName"
3188 msgid "Paremhotep"
3189 msgstr "ପ୍ରାଚଳ"
3190 
3191 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299
3192 #, fuzzy, kde-format
3193 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName"
3194 msgid "Parmoute"
3195 msgstr "ପ୍ରାଚଳ"
3196 
3197 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301
3198 #, fuzzy, kde-format
3199 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName"
3200 msgid "Pashons"
3201 msgstr "ବିରତି"
3202 
3203 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303
3204 #, fuzzy, kde-format
3205 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName"
3206 msgid "Paone"
3207 msgstr "କେହିନୁହଁ"
3208 
3209 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305
3210 #, fuzzy, kde-format
3211 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName"
3212 msgid "Epep"
3213 msgstr "ବାହାରକୁ ଯାଆନ୍ତୁ (Escape)"
3214 
3215 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307
3216 #, fuzzy, kde-format
3217 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3218 msgid "Mesore"
3219 msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (&R)"
3220 
3221 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309
3222 #, fuzzy, kde-format
3223 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3224 msgid "Kouji nabot"
3225 msgstr "of Feb"
3226 
3227 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324
3228 #, kde-format
3229 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName"
3230 msgid "P"
3231 msgstr ""
3232 
3233 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326
3234 #, kde-format
3235 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName"
3236 msgid "P"
3237 msgstr ""
3238 
3239 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328
3240 #, kde-format
3241 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName"
3242 msgid "P"
3243 msgstr ""
3244 
3245 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330
3246 #, kde-format
3247 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName"
3248 msgid "P"
3249 msgstr ""
3250 
3251 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332
3252 #, kde-format
3253 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName"
3254 msgid "P"
3255 msgstr ""
3256 
3257 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334
3258 #, kde-format
3259 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName"
3260 msgid "P"
3261 msgstr ""
3262 
3263 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336
3264 #, kde-format
3265 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName"
3266 msgid "T"
3267 msgstr ""
3268 
3269 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345
3270 #, fuzzy, kde-format
3271 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName"
3272 msgid "Pes"
3273 msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
3274 
3275 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347
3276 #, fuzzy, kde-format
3277 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName"
3278 msgid "Psh"
3279 msgstr "ବିରତି"
3280 
3281 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349
3282 #, fuzzy, kde-format
3283 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName"
3284 msgid "Pef"
3285 msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
3286 
3287 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351
3288 #, kde-format
3289 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName"
3290 msgid "Pti"
3291 msgstr ""
3292 
3293 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353
3294 #, fuzzy, kde-format
3295 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName"
3296 msgid "Pso"
3297 msgstr "ବିରତି"
3298 
3299 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355
3300 #, fuzzy, kde-format
3301 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName"
3302 msgid "Psa"
3303 msgstr "ବିରତି"
3304 
3305 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357
3306 #, kde-format
3307 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName"
3308 msgid "Tky"
3309 msgstr ""
3310 
3311 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365
3312 #, fuzzy, kde-format
3313 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName"
3314 msgid "Pesnau"
3315 msgstr "ବିରତି"
3316 
3317 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367
3318 #, fuzzy, kde-format
3319 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
3320 msgid "Pshoment"
3321 msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
3322 
3323 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369
3324 #, kde-format
3325 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName"
3326 msgid "Peftoou"
3327 msgstr ""
3328 
3329 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371
3330 #, kde-format
3331 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName"
3332 msgid "Ptiou"
3333 msgstr ""
3334 
3335 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373
3336 #, fuzzy, kde-format
3337 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName"
3338 msgid "Psoou"
3339 msgstr "ବିରତି"
3340 
3341 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375
3342 #, kde-format
3343 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName"
3344 msgid "Psabbaton"
3345 msgstr ""
3346 
3347 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377
3348 #, kde-format
3349 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName"
3350 msgid "Tkyriakē"
3351 msgstr ""
3352 
3353 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50
3354 #, kde-format
3355 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat"
3356 msgid "Amata Mehrat"
3357 msgstr ""
3358 
3359 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51
3360 #, kde-format
3361 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat"
3362 msgid "AM"
3363 msgstr ""
3364 
3365 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52
3366 #, kde-format
3367 msgctxt ""
3368 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3369 msgid "%Ey %EC"
3370 msgstr ""
3371 
3372 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66
3373 #, kde-format
3374 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName"
3375 msgid "M"
3376 msgstr ""
3377 
3378 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68
3379 #, kde-format
3380 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName"
3381 msgid "T"
3382 msgstr ""
3383 
3384 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70
3385 #, kde-format
3386 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName"
3387 msgid "H"
3388 msgstr ""
3389 
3390 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72
3391 #, kde-format
3392 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName"
3393 msgid "T"
3394 msgstr ""
3395 
3396 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74
3397 #, kde-format
3398 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName"
3399 msgid "T"
3400 msgstr ""
3401 
3402 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76
3403 #, kde-format
3404 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName"
3405 msgid "Y"
3406 msgstr ""
3407 
3408 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78
3409 #, kde-format
3410 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName"
3411 msgid "M"
3412 msgstr ""
3413 
3414 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80
3415 #, kde-format
3416 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName"
3417 msgid "M"
3418 msgstr ""
3419 
3420 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82
3421 #, kde-format
3422 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName"
3423 msgid "G"
3424 msgstr ""
3425 
3426 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84
3427 #, kde-format
3428 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName"
3429 msgid "S"
3430 msgstr ""
3431 
3432 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86
3433 #, kde-format
3434 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName"
3435 msgid "H"
3436 msgstr ""
3437 
3438 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88
3439 #, kde-format
3440 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName"
3441 msgid "N"
3442 msgstr ""
3443 
3444 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90
3445 #, kde-format
3446 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName"
3447 msgid "P"
3448 msgstr ""
3449 
3450 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99
3451 #, fuzzy, kde-format
3452 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3453 msgid "of Mes"
3454 msgstr "ମେହ୍ ର"
3455 
3456 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101
3457 #, fuzzy, kde-format
3458 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3459 msgid "of Teq"
3460 msgstr "ତେଭେତ ର"
3461 
3462 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103
3463 #, fuzzy, kde-format
3464 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3465 msgid "of Hed"
3466 msgstr "of Feb"
3467 
3468 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105
3469 #, fuzzy, kde-format
3470 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3471 msgid "of Tah"
3472 msgstr "ବାହ୍ ର"
3473 
3474 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107
3475 #, fuzzy, kde-format
3476 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3477 msgid "of Ter"
3478 msgstr "ତିର ର"
3479 
3480 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109
3481 #, fuzzy, kde-format
3482 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3483 msgid "of Yak"
3484 msgstr "of Jan"
3485 
3486 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111
3487 #, fuzzy, kde-format
3488 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3489 msgid "of Mag"
3490 msgstr "of Mar"
3491 
3492 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113
3493 #, fuzzy, kde-format
3494 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3495 msgid "of Miy"
3496 msgstr "of May"
3497 
3498 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115
3499 #, fuzzy, kde-format
3500 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3501 msgid "of Gen"
3502 msgstr "of Jan"
3503 
3504 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117
3505 #, fuzzy, kde-format
3506 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3507 msgid "of Sen"
3508 msgstr "of Sep"
3509 
3510 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119
3511 #, fuzzy, kde-format
3512 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3513 msgid "of Ham"
3514 msgstr "ତାମୁଜ ର"
3515 
3516 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121
3517 #, fuzzy, kde-format
3518 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3519 msgid "of Neh"
3520 msgstr "ମେହ୍ ର"
3521 
3522 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123
3523 #, fuzzy, kde-format
3524 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3525 msgid "of Pag"
3526 msgstr "ତାମୁଜ ର"
3527 
3528 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132
3529 #, fuzzy, kde-format
3530 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName"
3531 msgid "Mes"
3532 msgstr "ହଁ"
3533 
3534 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134
3535 #, fuzzy, kde-format
3536 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName"
3537 msgid "Teq"
3538 msgstr "ମଙ୍ଗଳ"
3539 
3540 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136
3541 #, fuzzy, kde-format
3542 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName"
3543 msgid "Hed"
3544 msgstr "ବୁଧ"
3545 
3546 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138
3547 #, fuzzy, kde-format
3548 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName"
3549 msgid "Tah"
3550 msgstr "Thl"
3551 
3552 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140
3553 #, fuzzy, kde-format
3554 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName"
3555 msgid "Ter"
3556 msgstr "ମଙ୍ଗଳ"
3557 
3558 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142
3559 #, fuzzy, kde-format
3560 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName"
3561 msgid "Yak"
3562 msgstr "of Jan"
3563 
3564 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144
3565 #, fuzzy, kde-format
3566 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName"
3567 msgid "Mag"
3568 msgstr "Mar"
3569 
3570 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146
3571 #, fuzzy, kde-format
3572 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName"
3573 msgid "Miy"
3574 msgstr "May"
3575 
3576 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148
3577 #, fuzzy, kde-format
3578 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName"
3579 msgid "Gen"
3580 msgstr "ସବୁଜ:"
3581 
3582 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150
3583 #, fuzzy, kde-format
3584 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName"
3585 msgid "Sen"
3586 msgstr "ପଠାନ୍ତୁ (&S)"
3587 
3588 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152
3589 #, fuzzy, kde-format
3590 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName"
3591 msgid "Ham"
3592 msgstr "ପୂର୍ବାହ୍ନ"
3593 
3594 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154
3595 #, fuzzy, kde-format
3596 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName"
3597 msgid "Neh"
3598 msgstr "ମେହ୍"
3599 
3600 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156
3601 #, fuzzy, kde-format
3602 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName"
3603 msgid "Pag"
3604 msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
3605 
3606 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165
3607 #, fuzzy, kde-format
3608 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3609 msgid "of Meskerem"
3610 msgstr "ମେହର ର"
3611 
3612 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167
3613 #, fuzzy, kde-format
3614 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3615 msgid "of Tequemt"
3616 msgstr "ତେଭେତ ର"
3617 
3618 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169
3619 #, fuzzy, kde-format
3620 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3621 msgid "of Hedar"
3622 msgstr "ଆଦାର ର"
3623 
3624 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171
3625 #, fuzzy, kde-format
3626 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3627 msgid "of Tahsas"
3628 msgstr "ବାହମାନ ର"
3629 
3630 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173
3631 #, fuzzy, kde-format
3632 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3633 msgid "of Ter"
3634 msgstr "ତିର ର"
3635 
3636 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175
3637 #, fuzzy, kde-format
3638 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3639 msgid "of Yakatit"
3640 msgstr "ଫାର ର"
3641 
3642 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177
3643 #, fuzzy, kde-format
3644 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3645 msgid "of Magabit"
3646 msgstr "ରଜବର"
3647 
3648 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179
3649 #, fuzzy, kde-format
3650 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3651 msgid "of Miyazya"
3652 msgstr "of May"
3653 
3654 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181
3655 #, fuzzy, kde-format
3656 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3657 msgid "of Genbot"
3658 msgstr "of Feb"
3659 
3660 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183
3661 #, fuzzy, kde-format
3662 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3663 msgid "of Sene"
3664 msgstr "of Sep"
3665 
3666 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185
3667 #, fuzzy, kde-format
3668 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3669 msgid "of Hamle"
3670 msgstr "ତାମୁଜ ର"
3671 
3672 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187
3673 #, fuzzy, kde-format
3674 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3675 msgid "of Nehase"
3676 msgstr "ଶା ର"
3677 
3678 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189
3679 #, fuzzy, kde-format
3680 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive"
3681 msgid "of Pagumen"
3682 msgstr "ତାମୁଜ ର"
3683 
3684 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198
3685 #, fuzzy, kde-format
3686 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName"
3687 msgid "Meskerem"
3688 msgstr "ମେହର ର"
3689 
3690 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200
3691 #, fuzzy, kde-format
3692 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName"
3693 msgid "Tequemt"
3694 msgstr "ତେଭେତ"
3695 
3696 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202
3697 #, fuzzy, kde-format
3698 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName"
3699 msgid "Hedar"
3700 msgstr "ଆଦାର"
3701 
3702 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204
3703 #, fuzzy, kde-format
3704 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName"
3705 msgid "Tahsas"
3706 msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ"
3707 
3708 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206
3709 #, fuzzy, kde-format
3710 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName"
3711 msgid "Ter"
3712 msgstr "ମଙ୍ଗଳ"
3713 
3714 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208
3715 #, fuzzy, kde-format
3716 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName"
3717 msgid "Yakatit"
3718 msgstr "ଫାର ର"
3719 
3720 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210
3721 #, fuzzy, kde-format
3722 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName"
3723 msgid "Magabit"
3724 msgstr "ରଜବର"
3725 
3726 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212
3727 #, fuzzy, kde-format
3728 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName"
3729 msgid "Miyazya"
3730 msgstr "of May"
3731 
3732 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214
3733 #, fuzzy, kde-format
3734 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName"
3735 msgid "Genbot"
3736 msgstr "of Feb"
3737 
3738 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216
3739 #, fuzzy, kde-format
3740 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName"
3741 msgid "Sene"
3742 msgstr "ପଠାନ୍ତୁ (&S)"
3743 
3744 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218
3745 #, fuzzy, kde-format
3746 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName"
3747 msgid "Hamle"
3748 msgstr "ନାମ"
3749 
3750 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220
3751 #, fuzzy, kde-format
3752 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName"
3753 msgid "Nehase"
3754 msgstr "ନାମ"
3755 
3756 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222
3757 #, fuzzy, kde-format
3758 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName"
3759 msgid "Pagumen"
3760 msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
3761 
3762 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236
3763 #, kde-format
3764 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
3765 msgid "S"
3766 msgstr ""
3767 
3768 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238
3769 #, kde-format
3770 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
3771 msgid "M"
3772 msgstr ""
3773 
3774 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240
3775 #, kde-format
3776 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
3777 msgid "R"
3778 msgstr ""
3779 
3780 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242
3781 #, kde-format
3782 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
3783 msgid "H"
3784 msgstr ""
3785 
3786 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244
3787 #, fuzzy, kde-format
3788 #| msgid "Av"
3789 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
3790 msgid "A"
3791 msgstr "ଏଭ"
3792 
3793 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246
3794 #, kde-format
3795 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
3796 msgid "Q"
3797 msgstr ""
3798 
3799 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248
3800 #, kde-format
3801 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
3802 msgid "E"
3803 msgstr ""
3804 
3805 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257
3806 #, fuzzy, kde-format
3807 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName"
3808 msgid "Seg"
3809 msgstr "Sep"
3810 
3811 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259
3812 #, fuzzy, kde-format
3813 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName"
3814 msgid "Mak"
3815 msgstr "Mar"
3816 
3817 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261
3818 #, fuzzy, kde-format
3819 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName"
3820 msgid "Rob"
3821 msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ"
3822 
3823 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263
3824 #, fuzzy, kde-format
3825 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName"
3826 msgid "Ham"
3827 msgstr "ପୂର୍ବାହ୍ନ"
3828 
3829 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265
3830 #, fuzzy, kde-format
3831 #| msgid "Arb"
3832 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName"
3833 msgid "Arb"
3834 msgstr "ଆରବ"
3835 
3836 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267
3837 #, fuzzy, kde-format
3838 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName"
3839 msgid "Qed"
3840 msgstr "ବୁଧ"
3841 
3842 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269
3843 #, fuzzy, kde-format
3844 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName"
3845 msgid "Ehu"
3846 msgstr "ଗୁରୁ"
3847 
3848 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276
3849 #, fuzzy, kde-format
3850 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName"
3851 msgid "Segno"
3852 msgstr "ପଠାନ୍ତୁ (&S)"
3853 
3854 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278
3855 #, fuzzy, kde-format
3856 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName"
3857 msgid "Maksegno"
3858 msgstr "ପଠାନ୍ତୁ (&S)"
3859 
3860 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280
3861 #, fuzzy, kde-format
3862 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName"
3863 msgid "Rob"
3864 msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ"
3865 
3866 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282
3867 #, fuzzy, kde-format
3868 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName"
3869 msgid "Hamus"
3870 msgstr "ବିରତି"
3871 
3872 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284
3873 #, fuzzy, kde-format
3874 #| msgid "Arb"
3875 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName"
3876 msgid "Arb"
3877 msgstr "ଆରବ"
3878 
3879 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286
3880 #, fuzzy, kde-format
3881 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName"
3882 msgid "Qedame"
3883 msgstr "ନାମ"
3884 
3885 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288
3886 #, fuzzy, kde-format
3887 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName"
3888 msgid "Ehud"
3889 msgstr "ଗୁରୁ"
3890 
3891 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53
3892 #, kde-format
3893 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat"
3894 msgid "Before Common Era"
3895 msgstr ""
3896 
3897 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54
3898 #, kde-format
3899 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat"
3900 msgid "BCE"
3901 msgstr ""
3902 
3903 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56
3904 #, kde-format
3905 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat"
3906 msgid "Before Christ"
3907 msgstr ""
3908 
3909 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57
3910 #, kde-format
3911 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
3912 msgid "BC"
3913 msgstr ""
3914 
3915 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59
3916 #, kde-format
3917 msgctxt ""
3918 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
3919 msgid "%Ey %EC"
3920 msgstr ""
3921 
3922 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63
3923 #, kde-format
3924 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat"
3925 msgid "Common Era"
3926 msgstr ""
3927 
3928 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64
3929 #, kde-format
3930 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
3931 msgid "CE"
3932 msgstr ""
3933 
3934 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66
3935 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57
3936 #, kde-format
3937 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat"
3938 msgid "Anno Domini"
3939 msgstr ""
3940 
3941 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67
3942 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58
3943 #, kde-format
3944 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
3945 msgid "AD"
3946 msgstr ""
3947 
3948 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69
3949 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59
3950 #, kde-format
3951 msgctxt ""
3952 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
3953 msgid "%Ey %EC"
3954 msgstr ""
3955 
3956 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138
3957 #, kde-format
3958 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName"
3959 msgid "J"
3960 msgstr ""
3961 
3962 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140
3963 #, kde-format
3964 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName"
3965 msgid "F"
3966 msgstr ""
3967 
3968 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142
3969 #, kde-format
3970 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName"
3971 msgid "M"
3972 msgstr ""
3973 
3974 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144
3975 #, fuzzy, kde-format
3976 #| msgid "Av"
3977 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName"
3978 msgid "A"
3979 msgstr "ଏଭ"
3980 
3981 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146
3982 #, kde-format
3983 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName"
3984 msgid "M"
3985 msgstr ""
3986 
3987 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148
3988 #, kde-format
3989 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName"
3990 msgid "J"
3991 msgstr ""
3992 
3993 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150
3994 #, kde-format
3995 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName"
3996 msgid "J"
3997 msgstr ""
3998 
3999 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152
4000 #, fuzzy, kde-format
4001 #| msgid "Av"
4002 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName"
4003 msgid "A"
4004 msgstr "ଏଭ"
4005 
4006 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154
4007 #, kde-format
4008 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName"
4009 msgid "S"
4010 msgstr ""
4011 
4012 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156
4013 #, kde-format
4014 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName"
4015 msgid "O"
4016 msgstr ""
4017 
4018 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158
4019 #, kde-format
4020 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName"
4021 msgid "N"
4022 msgstr ""
4023 
4024 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160
4025 #, kde-format
4026 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName"
4027 msgid "D"
4028 msgstr ""
4029 
4030 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169
4031 #, fuzzy, kde-format
4032 #| msgctxt "of January"
4033 #| msgid "of Jan"
4034 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4035 msgid "of Jan"
4036 msgstr "of Jan"
4037 
4038 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171
4039 #, fuzzy, kde-format
4040 #| msgctxt "of February"
4041 #| msgid "of Feb"
4042 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4043 msgid "of Feb"
4044 msgstr "of Feb"
4045 
4046 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173
4047 #, fuzzy, kde-format
4048 #| msgctxt "of March"
4049 #| msgid "of Mar"
4050 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4051 msgid "of Mar"
4052 msgstr "of Mar"
4053 
4054 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175
4055 #, fuzzy, kde-format
4056 #| msgctxt "of April"
4057 #| msgid "of Apr"
4058 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4059 msgid "of Apr"
4060 msgstr "of Apr"
4061 
4062 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177
4063 #, fuzzy, kde-format
4064 #| msgctxt "of May short"
4065 #| msgid "of May"
4066 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4067 msgid "of May"
4068 msgstr "of May"
4069 
4070 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179
4071 #, fuzzy, kde-format
4072 #| msgctxt "of June"
4073 #| msgid "of Jun"
4074 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4075 msgid "of Jun"
4076 msgstr "of Jun"
4077 
4078 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181
4079 #, fuzzy, kde-format
4080 #| msgctxt "of July"
4081 #| msgid "of Jul"
4082 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4083 msgid "of Jul"
4084 msgstr "of Jul"
4085 
4086 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183
4087 #, fuzzy, kde-format
4088 #| msgctxt "of August"
4089 #| msgid "of Aug"
4090 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4091 msgid "of Aug"
4092 msgstr "of Aug"
4093 
4094 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185
4095 #, fuzzy, kde-format
4096 #| msgctxt "of September"
4097 #| msgid "of Sep"
4098 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4099 msgid "of Sep"
4100 msgstr "of Sep"
4101 
4102 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187
4103 #, fuzzy, kde-format
4104 #| msgctxt "of October"
4105 #| msgid "of Oct"
4106 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4107 msgid "of Oct"
4108 msgstr "of Oct"
4109 
4110 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189
4111 #, fuzzy, kde-format
4112 #| msgctxt "of November"
4113 #| msgid "of Nov"
4114 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4115 msgid "of Nov"
4116 msgstr "of Nov"
4117 
4118 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191
4119 #, fuzzy, kde-format
4120 #| msgctxt "of December"
4121 #| msgid "of Dec"
4122 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4123 msgid "of Dec"
4124 msgstr "of Dec"
4125 
4126 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200
4127 #, fuzzy, kde-format
4128 #| msgctxt "January"
4129 #| msgid "Jan"
4130 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName"
4131 msgid "Jan"
4132 msgstr "Jan"
4133 
4134 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202
4135 #, fuzzy, kde-format
4136 #| msgctxt "February"
4137 #| msgid "Feb"
4138 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName"
4139 msgid "Feb"
4140 msgstr "Feb"
4141 
4142 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204
4143 #, fuzzy, kde-format
4144 #| msgctxt "March"
4145 #| msgid "Mar"
4146 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName"
4147 msgid "Mar"
4148 msgstr "Mar"
4149 
4150 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206
4151 #, fuzzy, kde-format
4152 #| msgctxt "April"
4153 #| msgid "Apr"
4154 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName"
4155 msgid "Apr"
4156 msgstr "Apr"
4157 
4158 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208
4159 #, fuzzy, kde-format
4160 #| msgctxt "May short"
4161 #| msgid "May"
4162 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName"
4163 msgid "May"
4164 msgstr "May"
4165 
4166 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210
4167 #, fuzzy, kde-format
4168 #| msgctxt "June"
4169 #| msgid "Jun"
4170 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName"
4171 msgid "Jun"
4172 msgstr "Jun"
4173 
4174 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212
4175 #, fuzzy, kde-format
4176 #| msgctxt "July"
4177 #| msgid "Jul"
4178 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName"
4179 msgid "Jul"
4180 msgstr "Jul"
4181 
4182 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214
4183 #, fuzzy, kde-format
4184 #| msgctxt "August"
4185 #| msgid "Aug"
4186 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName"
4187 msgid "Aug"
4188 msgstr "Aug"
4189 
4190 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216
4191 #, fuzzy, kde-format
4192 #| msgctxt "September"
4193 #| msgid "Sep"
4194 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName"
4195 msgid "Sep"
4196 msgstr "Sep"
4197 
4198 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218
4199 #, fuzzy, kde-format
4200 #| msgctxt "October"
4201 #| msgid "Oct"
4202 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName"
4203 msgid "Oct"
4204 msgstr "Oct"
4205 
4206 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220
4207 #, fuzzy, kde-format
4208 #| msgctxt "November"
4209 #| msgid "Nov"
4210 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName"
4211 msgid "Nov"
4212 msgstr "Nov"
4213 
4214 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222
4215 #, fuzzy, kde-format
4216 #| msgctxt "December"
4217 #| msgid "Dec"
4218 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName"
4219 msgid "Dec"
4220 msgstr "Dec"
4221 
4222 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231
4223 #, fuzzy, kde-format
4224 #| msgid "of January"
4225 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4226 msgid "of January"
4227 msgstr "ଜାନୁଆରୀ ର"
4228 
4229 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233
4230 #, fuzzy, kde-format
4231 #| msgid "of February"
4232 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4233 msgid "of February"
4234 msgstr "ଫେବ୍ରୁୟାରୀ ର"
4235 
4236 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235
4237 #, fuzzy, kde-format
4238 #| msgid "of March"
4239 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4240 msgid "of March"
4241 msgstr "ମାର୍ଚ୍ଚ ର"
4242 
4243 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237
4244 #, fuzzy, kde-format
4245 #| msgid "of April"
4246 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4247 msgid "of April"
4248 msgstr "ଅପ୍ରେଲ ର"
4249 
4250 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239
4251 #, fuzzy, kde-format
4252 #| msgctxt "of May short"
4253 #| msgid "of May"
4254 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4255 msgid "of May"
4256 msgstr "of May"
4257 
4258 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241
4259 #, fuzzy, kde-format
4260 #| msgid "of June"
4261 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4262 msgid "of June"
4263 msgstr "ଜୁନ ର"
4264 
4265 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243
4266 #, fuzzy, kde-format
4267 #| msgid "of July"
4268 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4269 msgid "of July"
4270 msgstr "ଜୁଲାଇ ର"
4271 
4272 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245
4273 #, fuzzy, kde-format
4274 #| msgid "of August"
4275 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4276 msgid "of August"
4277 msgstr "ଅଗଷ୍ଟ ର"
4278 
4279 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247
4280 #, fuzzy, kde-format
4281 #| msgid "of September"
4282 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4283 msgid "of September"
4284 msgstr "ସେପ୍ଟେମ୍ୱର ର"
4285 
4286 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249
4287 #, fuzzy, kde-format
4288 #| msgid "of October"
4289 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4290 msgid "of October"
4291 msgstr "ଅକ୍ଟୋବର ର"
4292 
4293 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251
4294 #, fuzzy, kde-format
4295 #| msgid "of November"
4296 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4297 msgid "of November"
4298 msgstr "ନଭେମ୍ୱର ର"
4299 
4300 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253
4301 #, fuzzy, kde-format
4302 #| msgid "of December"
4303 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4304 msgid "of December"
4305 msgstr "ଡିସେମ୍ୱର ର"
4306 
4307 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262
4308 #, fuzzy, kde-format
4309 #| msgid "January"
4310 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName"
4311 msgid "January"
4312 msgstr "ଜାନୁଆରୀ"
4313 
4314 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264
4315 #, fuzzy, kde-format
4316 #| msgid "February"
4317 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName"
4318 msgid "February"
4319 msgstr "ଫେବ୍ରୁଆରୀ"
4320 
4321 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266
4322 #, fuzzy, kde-format
4323 #| msgctxt "March long"
4324 #| msgid "March"
4325 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName"
4326 msgid "March"
4327 msgstr "ମାର୍ଚ୍ଚ"
4328 
4329 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268
4330 #, fuzzy, kde-format
4331 #| msgid "April"
4332 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName"
4333 msgid "April"
4334 msgstr "ଅପ୍ରେଲ"
4335 
4336 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270
4337 #, fuzzy, kde-format
4338 #| msgctxt "May short"
4339 #| msgid "May"
4340 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName"
4341 msgid "May"
4342 msgstr "May"
4343 
4344 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272
4345 #, fuzzy, kde-format
4346 #| msgid "June"
4347 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName"
4348 msgid "June"
4349 msgstr "ଜୁନ"
4350 
4351 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274
4352 #, fuzzy, kde-format
4353 #| msgid "July"
4354 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName"
4355 msgid "July"
4356 msgstr "ଜୁଲାଇ"
4357 
4358 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276
4359 #, fuzzy, kde-format
4360 #| msgctxt "August long"
4361 #| msgid "August"
4362 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName"
4363 msgid "August"
4364 msgstr "ଅଗଷ୍ଟ"
4365 
4366 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278
4367 #, fuzzy, kde-format
4368 #| msgid "September"
4369 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName"
4370 msgid "September"
4371 msgstr "ସେପ୍ଟେମ୍ବର"
4372 
4373 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280
4374 #, fuzzy, kde-format
4375 #| msgid "October"
4376 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName"
4377 msgid "October"
4378 msgstr "ଅକ୍ଟୋବର"
4379 
4380 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282
4381 #, fuzzy, kde-format
4382 #| msgid "November"
4383 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName"
4384 msgid "November"
4385 msgstr "ନଭେମ୍ବର"
4386 
4387 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284
4388 #, fuzzy, kde-format
4389 #| msgid "December"
4390 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName"
4391 msgid "December"
4392 msgstr "ଡିସେମ୍ବର"
4393 
4394 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297
4395 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807
4396 #, kde-format
4397 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4398 msgid "M"
4399 msgstr ""
4400 
4401 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299
4402 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809
4403 #, kde-format
4404 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4405 msgid "T"
4406 msgstr ""
4407 
4408 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301
4409 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811
4410 #, kde-format
4411 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4412 msgid "W"
4413 msgstr ""
4414 
4415 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303
4416 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813
4417 #, kde-format
4418 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4419 msgid "T"
4420 msgstr ""
4421 
4422 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305
4423 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815
4424 #, kde-format
4425 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4426 msgid "F"
4427 msgstr ""
4428 
4429 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307
4430 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817
4431 #, kde-format
4432 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4433 msgid "S"
4434 msgstr ""
4435 
4436 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309
4437 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819
4438 #, kde-format
4439 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4440 msgid "S"
4441 msgstr ""
4442 
4443 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318
4444 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828
4445 #, fuzzy, kde-format
4446 #| msgctxt "Monday"
4447 #| msgid "Mon"
4448 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4449 msgid "Mon"
4450 msgstr "ସୋମ"
4451 
4452 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320
4453 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830
4454 #, fuzzy, kde-format
4455 #| msgctxt "Tuesday"
4456 #| msgid "Tue"
4457 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4458 msgid "Tue"
4459 msgstr "ମଙ୍ଗଳ"
4460 
4461 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322
4462 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832
4463 #, fuzzy, kde-format
4464 #| msgctxt "Wednesday"
4465 #| msgid "Wed"
4466 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4467 msgid "Wed"
4468 msgstr "ବୁଧ"
4469 
4470 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324
4471 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834
4472 #, fuzzy, kde-format
4473 #| msgctxt "Thursday"
4474 #| msgid "Thu"
4475 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4476 msgid "Thu"
4477 msgstr "ଗୁରୁ"
4478 
4479 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326
4480 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836
4481 #, fuzzy, kde-format
4482 #| msgctxt "Friday"
4483 #| msgid "Fri"
4484 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4485 msgid "Fri"
4486 msgstr "ଶୁକ୍ର"
4487 
4488 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328
4489 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838
4490 #, fuzzy, kde-format
4491 #| msgctxt "Saturday"
4492 #| msgid "Sat"
4493 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4494 msgid "Sat"
4495 msgstr "ଶନି"
4496 
4497 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330
4498 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840
4499 #, fuzzy, kde-format
4500 #| msgctxt "Sunday"
4501 #| msgid "Sun"
4502 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4503 msgid "Sun"
4504 msgstr "ରବି"
4505 
4506 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337
4507 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847
4508 #, fuzzy, kde-format
4509 #| msgid "Monday"
4510 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName"
4511 msgid "Monday"
4512 msgstr "ସୋମବାର"
4513 
4514 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339
4515 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849
4516 #, fuzzy, kde-format
4517 #| msgid "Tuesday"
4518 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName"
4519 msgid "Tuesday"
4520 msgstr "ମଙ୍ଗଳବାର"
4521 
4522 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341
4523 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851
4524 #, fuzzy, kde-format
4525 #| msgid "Wednesday"
4526 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName"
4527 msgid "Wednesday"
4528 msgstr "ବୁଧବାର"
4529 
4530 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343
4531 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853
4532 #, fuzzy, kde-format
4533 #| msgid "Thursday"
4534 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName"
4535 msgid "Thursday"
4536 msgstr "ଗୁରୁବାର"
4537 
4538 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345
4539 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855
4540 #, fuzzy, kde-format
4541 #| msgid "Friday"
4542 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName"
4543 msgid "Friday"
4544 msgstr "ଶୁକ୍ରବାର"
4545 
4546 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347
4547 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857
4548 #, fuzzy, kde-format
4549 #| msgid "Saturday"
4550 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
4551 msgid "Saturday"
4552 msgstr "ଶନିବାର"
4553 
4554 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349
4555 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859
4556 #, fuzzy, kde-format
4557 #| msgid "Sunday"
4558 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName"
4559 msgid "Sunday"
4560 msgstr "ରବିବାର"
4561 
4562 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281
4563 #, kde-format
4564 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat"
4565 msgid "Anno Mundi"
4566 msgstr ""
4567 
4568 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282
4569 #, kde-format
4570 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat"
4571 msgid "AM"
4572 msgstr ""
4573 
4574 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283
4575 #, kde-format
4576 msgctxt ""
4577 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
4578 msgid "%Ey %EC"
4579 msgstr ""
4580 
4581 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625
4582 #, kde-format
4583 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName"
4584 msgid "T"
4585 msgstr ""
4586 
4587 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627
4588 #, kde-format
4589 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName"
4590 msgid "H"
4591 msgstr ""
4592 
4593 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629
4594 #, kde-format
4595 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName"
4596 msgid "K"
4597 msgstr ""
4598 
4599 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631
4600 #, kde-format
4601 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName"
4602 msgid "T"
4603 msgstr ""
4604 
4605 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633
4606 #, kde-format
4607 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName"
4608 msgid "S"
4609 msgstr ""
4610 
4611 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635
4612 #, fuzzy, kde-format
4613 #| msgid "Av"
4614 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName"
4615 msgid "A"
4616 msgstr "ଏଭ"
4617 
4618 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637
4619 #, kde-format
4620 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName"
4621 msgid "N"
4622 msgstr ""
4623 
4624 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639
4625 #, kde-format
4626 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName"
4627 msgid "I"
4628 msgstr ""
4629 
4630 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641
4631 #, kde-format
4632 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName"
4633 msgid "S"
4634 msgstr ""
4635 
4636 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643
4637 #, kde-format
4638 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName"
4639 msgid "T"
4640 msgstr ""
4641 
4642 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645
4643 #, fuzzy, kde-format
4644 #| msgid "Av"
4645 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName"
4646 msgid "A"
4647 msgstr "ଏଭ"
4648 
4649 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647
4650 #, kde-format
4651 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName"
4652 msgid "E"
4653 msgstr ""
4654 
4655 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649
4656 #, fuzzy, kde-format
4657 #| msgid "Av"
4658 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName"
4659 msgid "A"
4660 msgstr "ଏଭ"
4661 
4662 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651
4663 #, fuzzy, kde-format
4664 #| msgid "Av"
4665 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName"
4666 msgid "A"
4667 msgstr "ଏଭ"
4668 
4669 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660
4670 #, fuzzy, kde-format
4671 #| msgctxt "of Tir short"
4672 #| msgid "of Tir"
4673 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4674 msgid "of Tis"
4675 msgstr "ତିର ର"
4676 
4677 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662
4678 #, fuzzy, kde-format
4679 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4680 msgid "of Hes"
4681 msgstr "ମେହ୍ ର"
4682 
4683 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664
4684 #, fuzzy, kde-format
4685 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4686 msgid "of Kis"
4687 msgstr "ନିସାନ ର"
4688 
4689 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666
4690 #, fuzzy, kde-format
4691 #| msgid "of Tevet"
4692 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4693 msgid "of Tev"
4694 msgstr "ତେଭେତ ର"
4695 
4696 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668
4697 #, fuzzy, kde-format
4698 #| msgid "of Shvat"
4699 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4700 msgid "of Shv"
4701 msgstr "ଶ୍ୱାତ ର"
4702 
4703 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670
4704 #, fuzzy, kde-format
4705 #| msgid "of Adar"
4706 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4707 msgid "of Ada"
4708 msgstr "ଆଦାର ର"
4709 
4710 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672
4711 #, fuzzy, kde-format
4712 #| msgid "of Nisan"
4713 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4714 msgid "of Nis"
4715 msgstr "ନିସାନ ର"
4716 
4717 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674
4718 #, fuzzy, kde-format
4719 #| msgid "of Iyar"
4720 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4721 msgid "of Iya"
4722 msgstr "ଆୟାର ର"
4723 
4724 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676
4725 #, fuzzy, kde-format
4726 #| msgid "of Sivan"
4727 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4728 msgid "of Siv"
4729 msgstr "ସିୱାନ ର"
4730 
4731 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678
4732 #, fuzzy, kde-format
4733 #| msgid "of Tamuz"
4734 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4735 msgid "of Tam"
4736 msgstr "ତାମୁଜ ର"
4737 
4738 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680
4739 #, fuzzy, kde-format
4740 #| msgid "of Av"
4741 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4742 msgid "of Av"
4743 msgstr "ଏଭ ର"
4744 
4745 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682
4746 #, fuzzy, kde-format
4747 #| msgid "of Elul"
4748 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4749 msgid "of Elu"
4750 msgstr "ଏଲୁଲ ର"
4751 
4752 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684
4753 #, fuzzy, kde-format
4754 #| msgid "of Adar"
4755 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
4756 msgid "of Ad1"
4757 msgstr "ଆଦାର ର"
4758 
4759 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686
4760 #, fuzzy, kde-format
4761 #| msgid "of Adar"
4762 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive"
4763 msgid "of Ad2"
4764 msgstr "ଆଦାର ର"
4765 
4766 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695
4767 #, fuzzy, kde-format
4768 #| msgctxt "Tir short"
4769 #| msgid "Tir"
4770 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName"
4771 msgid "Tis"
4772 msgstr "ତିର"
4773 
4774 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697
4775 #, fuzzy, kde-format
4776 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName"
4777 msgid "Hes"
4778 msgstr "ହଁ"
4779 
4780 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699
4781 #, fuzzy, kde-format
4782 #| msgid "Kislev"
4783 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName"
4784 msgid "Kis"
4785 msgstr "କିସଲେଭ"
4786 
4787 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701
4788 #, fuzzy, kde-format
4789 #| msgid "Tevet"
4790 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName"
4791 msgid "Tev"
4792 msgstr "ତେଭେତ"
4793 
4794 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703
4795 #, fuzzy, kde-format
4796 #| msgid "Shvat"
4797 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName"
4798 msgid "Shv"
4799 msgstr "ଶ୍ୱାତ"
4800 
4801 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705
4802 #, fuzzy, kde-format
4803 #| msgid "Adar"
4804 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName"
4805 msgid "Ada"
4806 msgstr "ଆଦାର"
4807 
4808 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707
4809 #, fuzzy, kde-format
4810 #| msgid "Nisan"
4811 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName"
4812 msgid "Nis"
4813 msgstr "ନିସାନ"
4814 
4815 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709
4816 #, fuzzy, kde-format
4817 #| msgid "Iyar"
4818 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName"
4819 msgid "Iya"
4820 msgstr "ଆୟାର"
4821 
4822 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711
4823 #, fuzzy, kde-format
4824 #| msgid "Sivan"
4825 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName"
4826 msgid "Siv"
4827 msgstr "ସିୱାନ"
4828 
4829 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713
4830 #, fuzzy, kde-format
4831 #| msgid "Tamuz"
4832 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName"
4833 msgid "Tam"
4834 msgstr "ତାମୁଜ"
4835 
4836 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715
4837 #, fuzzy, kde-format
4838 #| msgid "Av"
4839 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName"
4840 msgid "Av"
4841 msgstr "ଏଭ"
4842 
4843 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717
4844 #, fuzzy, kde-format
4845 #| msgid "Elul"
4846 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName"
4847 msgid "Elu"
4848 msgstr "ଏଲୁଲ"
4849 
4850 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719
4851 #, fuzzy, kde-format
4852 #| msgid "Ahd"
4853 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName"
4854 msgid "Ad1"
4855 msgstr "Ahd"
4856 
4857 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721
4858 #, fuzzy, kde-format
4859 #| msgid "Ahd"
4860 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName"
4861 msgid "Ad2"
4862 msgstr "Ahd"
4863 
4864 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730
4865 #, fuzzy, kde-format
4866 #| msgid "of Tishrey"
4867 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4868 msgid "of Tishrey"
4869 msgstr "ତିସ୍ରେ ର"
4870 
4871 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732
4872 #, fuzzy, kde-format
4873 #| msgid "of Heshvan"
4874 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4875 msgid "of Heshvan"
4876 msgstr "ହେଶୱାନ ର"
4877 
4878 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734
4879 #, fuzzy, kde-format
4880 #| msgid "of Kislev"
4881 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4882 msgid "of Kislev"
4883 msgstr "କିସଲେଭ ର"
4884 
4885 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736
4886 #, fuzzy, kde-format
4887 #| msgid "of Tevet"
4888 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4889 msgid "of Tevet"
4890 msgstr "ତେଭେତ ର"
4891 
4892 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738
4893 #, fuzzy, kde-format
4894 #| msgid "of Shvat"
4895 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4896 msgid "of Shvat"
4897 msgstr "ଶ୍ୱାତ ର"
4898 
4899 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740
4900 #, fuzzy, kde-format
4901 #| msgid "of Adar"
4902 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4903 msgid "of Adar"
4904 msgstr "ଆଦାର ର"
4905 
4906 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742
4907 #, fuzzy, kde-format
4908 #| msgid "of Nisan"
4909 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4910 msgid "of Nisan"
4911 msgstr "ନିସାନ ର"
4912 
4913 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744
4914 #, fuzzy, kde-format
4915 #| msgid "of Iyar"
4916 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4917 msgid "of Iyar"
4918 msgstr "ଆୟାର ର"
4919 
4920 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746
4921 #, fuzzy, kde-format
4922 #| msgid "of Sivan"
4923 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4924 msgid "of Sivan"
4925 msgstr "ସିୱାନ ର"
4926 
4927 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748
4928 #, fuzzy, kde-format
4929 #| msgid "of Tamuz"
4930 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4931 msgid "of Tamuz"
4932 msgstr "ତାମୁଜ ର"
4933 
4934 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750
4935 #, fuzzy, kde-format
4936 #| msgid "of Av"
4937 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4938 msgid "of Av"
4939 msgstr "ଏଭ ର"
4940 
4941 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752
4942 #, fuzzy, kde-format
4943 #| msgid "of Elul"
4944 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4945 msgid "of Elul"
4946 msgstr "ଏଲୁଲ ର"
4947 
4948 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754
4949 #, fuzzy, kde-format
4950 #| msgid "of Adar I"
4951 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive"
4952 msgid "of Adar I"
4953 msgstr "ଆଦାର I ର"
4954 
4955 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756
4956 #, fuzzy, kde-format
4957 #| msgid "of Adar II"
4958 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive"
4959 msgid "of Adar II"
4960 msgstr "ଆଦାର II ର"
4961 
4962 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765
4963 #, fuzzy, kde-format
4964 #| msgid "Tishrey"
4965 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName"
4966 msgid "Tishrey"
4967 msgstr "ତିସ୍ରେ"
4968 
4969 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767
4970 #, fuzzy, kde-format
4971 #| msgid "Heshvan"
4972 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName"
4973 msgid "Heshvan"
4974 msgstr "ହେଶୱାନ"
4975 
4976 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769
4977 #, fuzzy, kde-format
4978 #| msgid "Kislev"
4979 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName"
4980 msgid "Kislev"
4981 msgstr "କିସଲେଭ"
4982 
4983 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771
4984 #, fuzzy, kde-format
4985 #| msgid "Tevet"
4986 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName"
4987 msgid "Tevet"
4988 msgstr "ତେଭେତ"
4989 
4990 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773
4991 #, fuzzy, kde-format
4992 #| msgid "Shvat"
4993 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName"
4994 msgid "Shvat"
4995 msgstr "ଶ୍ୱାତ"
4996 
4997 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775
4998 #, fuzzy, kde-format
4999 #| msgid "Adar"
5000 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName"
5001 msgid "Adar"
5002 msgstr "ଆଦାର"
5003 
5004 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777
5005 #, fuzzy, kde-format
5006 #| msgid "Nisan"
5007 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName"
5008 msgid "Nisan"
5009 msgstr "ନିସାନ"
5010 
5011 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779
5012 #, fuzzy, kde-format
5013 #| msgid "Iyar"
5014 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName"
5015 msgid "Iyar"
5016 msgstr "ଆୟାର"
5017 
5018 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781
5019 #, fuzzy, kde-format
5020 #| msgid "Sivan"
5021 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName"
5022 msgid "Sivan"
5023 msgstr "ସିୱାନ"
5024 
5025 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783
5026 #, fuzzy, kde-format
5027 #| msgid "Tamuz"
5028 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName"
5029 msgid "Tamuz"
5030 msgstr "ତାମୁଜ"
5031 
5032 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785
5033 #, fuzzy, kde-format
5034 #| msgid "Av"
5035 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName"
5036 msgid "Av"
5037 msgstr "ଏଭ"
5038 
5039 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787
5040 #, fuzzy, kde-format
5041 #| msgid "Elul"
5042 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName"
5043 msgid "Elul"
5044 msgstr "ଏଲୁଲ"
5045 
5046 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789
5047 #, fuzzy, kde-format
5048 #| msgid "Adar I"
5049 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName"
5050 msgid "Adar I"
5051 msgstr "ଆଦାର I"
5052 
5053 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791
5054 #, fuzzy, kde-format
5055 #| msgid "Adar II"
5056 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName"
5057 msgid "Adar II"
5058 msgstr "ଆଦାର II"
5059 
5060 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66
5061 #, fuzzy, kde-format
5062 #| msgid "Safar"
5063 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat"
5064 msgid "Saka Era"
5065 msgstr "ସଫର"
5066 
5067 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67
5068 #, kde-format
5069 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
5070 msgid "SE"
5071 msgstr ""
5072 
5073 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68
5074 #, kde-format
5075 msgctxt ""
5076 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. "
5077 "2000 SE"
5078 msgid "%Ey %EC"
5079 msgstr ""
5080 
5081 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158
5082 #, kde-format
5083 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName"
5084 msgid "C"
5085 msgstr ""
5086 
5087 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160
5088 #, kde-format
5089 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName"
5090 msgid "V"
5091 msgstr ""
5092 
5093 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162
5094 #, kde-format
5095 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName"
5096 msgid "J"
5097 msgstr ""
5098 
5099 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164
5100 #, fuzzy, kde-format
5101 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName"
5102 msgid "Ā"
5103 msgstr "ଖୋ ର"
5104 
5105 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166
5106 #, kde-format
5107 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName"
5108 msgid "S"
5109 msgstr ""
5110 
5111 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168
5112 #, kde-format
5113 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName"
5114 msgid "B"
5115 msgstr ""
5116 
5117 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170
5118 #, fuzzy, kde-format
5119 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName"
5120 msgid "Ā"
5121 msgstr "ଖୋ ର"
5122 
5123 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172
5124 #, kde-format
5125 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName"
5126 msgid "K"
5127 msgstr ""
5128 
5129 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174
5130 #, fuzzy, kde-format
5131 #| msgid "Av"
5132 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName"
5133 msgid "A"
5134 msgstr "ଏଭ"
5135 
5136 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176
5137 #, kde-format
5138 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName"
5139 msgid "P"
5140 msgstr ""
5141 
5142 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178
5143 #, kde-format
5144 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName"
5145 msgid "M"
5146 msgstr ""
5147 
5148 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180
5149 #, kde-format
5150 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName"
5151 msgid "P"
5152 msgstr ""
5153 
5154 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189
5155 #, fuzzy, kde-format
5156 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5157 msgid "of Cha"
5158 msgstr "ଶା ର"
5159 
5160 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191
5161 #, fuzzy, kde-format
5162 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5163 msgid "of Vai"
5164 msgstr "ଫାର ର"
5165 
5166 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193
5167 #, fuzzy, kde-format
5168 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5169 msgid "of Jya"
5170 msgstr "of Jan"
5171 
5172 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195
5173 #, fuzzy, kde-format
5174 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5175 msgid "of Āsh"
5176 msgstr "ଖୋ ର"
5177 
5178 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197
5179 #, fuzzy, kde-format
5180 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5181 msgid "of Shr"
5182 msgstr "ଶା ର"
5183 
5184 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199
5185 #, fuzzy, kde-format
5186 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5187 msgid "of Bhā"
5188 msgstr "ବାହ୍ ର"
5189 
5190 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201
5191 #, fuzzy, kde-format
5192 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5193 msgid "of Āsw"
5194 msgstr "ଏସ୍ଫ୍ ର"
5195 
5196 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203
5197 #, fuzzy, kde-format
5198 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5199 msgid "of Kār"
5200 msgstr "ଫାର ର"
5201 
5202 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205
5203 #, fuzzy, kde-format
5204 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5205 msgid "of Agr"
5206 msgstr "of Apr"
5207 
5208 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207
5209 #, fuzzy, kde-format
5210 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5211 msgid "of Pau"
5212 msgstr "ତାମୁଜ ର"
5213 
5214 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209
5215 #, fuzzy, kde-format
5216 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5217 msgid "of Māg"
5218 msgstr "ମୋର ର"
5219 
5220 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211
5221 #, fuzzy, kde-format
5222 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5223 msgid "of Phā"
5224 msgstr "ଖୋ ର"
5225 
5226 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220
5227 #, fuzzy, kde-format
5228 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName"
5229 msgid "Cha"
5230 msgstr "ଖା"
5231 
5232 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222
5233 #, fuzzy, kde-format
5234 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName"
5235 msgid "Vai"
5236 msgstr "ଫାର ର"
5237 
5238 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224
5239 #, fuzzy, kde-format
5240 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName"
5241 msgid "Jya"
5242 msgstr "Jan"
5243 
5244 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226
5245 #, fuzzy, kde-format
5246 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName"
5247 msgid "Āsh"
5248 msgstr "ଖୋ ର"
5249 
5250 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228
5251 #, fuzzy, kde-format
5252 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName"
5253 msgid "Shr"
5254 msgstr "ଶା"
5255 
5256 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230
5257 #, fuzzy, kde-format
5258 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName"
5259 msgid "Bhā"
5260 msgstr "ବାହ୍ ର"
5261 
5262 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232
5263 #, fuzzy, kde-format
5264 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName"
5265 msgid "Āsw"
5266 msgstr "ଏସ୍ଫ୍ ର"
5267 
5268 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234
5269 #, fuzzy, kde-format
5270 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName"
5271 msgid "Kār"
5272 msgstr "ଫାର ର"
5273 
5274 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236
5275 #, fuzzy, kde-format
5276 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName"
5277 msgid "Agr"
5278 msgstr "ଆରବ"
5279 
5280 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238
5281 #, fuzzy, kde-format
5282 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName"
5283 msgid "Pau"
5284 msgstr "ବିରତି"
5285 
5286 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240
5287 #, fuzzy, kde-format
5288 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName"
5289 msgid "Māg"
5290 msgstr "ମୋର ର"
5291 
5292 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242
5293 #, fuzzy, kde-format
5294 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName"
5295 msgid "Phā"
5296 msgstr "ଖୋ ର"
5297 
5298 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251
5299 #, fuzzy, kde-format
5300 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5301 msgid "of Chaitra"
5302 msgstr "ମୁହରମର"
5303 
5304 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253
5305 #, fuzzy, kde-format
5306 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5307 msgid "of Vaishākh"
5308 msgstr "ଫାର ର"
5309 
5310 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255
5311 #, fuzzy, kde-format
5312 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5313 msgid "of Jyaishtha"
5314 msgstr "ନିସାନ ର"
5315 
5316 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257
5317 #, fuzzy, kde-format
5318 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5319 msgid "of Āshādha"
5320 msgstr "ଖୋ ର"
5321 
5322 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259
5323 #, fuzzy, kde-format
5324 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5325 msgid "of Shrāvana"
5326 msgstr "ଶ୍ୱାତ ର"
5327 
5328 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261
5329 #, fuzzy, kde-format
5330 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5331 msgid "of Bhādrapad"
5332 msgstr "ଖର୍ଡାଡ ର"
5333 
5334 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263
5335 #, fuzzy, kde-format
5336 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5337 msgid "of Āshwin"
5338 msgstr "ହେଶୱାନ ର"
5339 
5340 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265
5341 #, fuzzy, kde-format
5342 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5343 msgid "of Kārtik"
5344 msgstr "ଫାର ର"
5345 
5346 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267
5347 #, fuzzy, kde-format
5348 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5349 msgid "of Agrahayana"
5350 msgstr "ବାହମାନ ର"
5351 
5352 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269
5353 #, fuzzy, kde-format
5354 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5355 msgid "of Paush"
5356 msgstr "ବାହ୍ ର"
5357 
5358 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271
5359 #, fuzzy, kde-format
5360 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5361 msgid "of Māgh"
5362 msgstr "ମେହ୍ ର"
5363 
5364 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273
5365 #, fuzzy, kde-format
5366 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5367 msgid "of Phālgun"
5368 msgstr "ଖୋ ର"
5369 
5370 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282
5371 #, fuzzy, kde-format
5372 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName"
5373 msgid "Chaitra"
5374 msgstr "ମୁହରମର"
5375 
5376 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284
5377 #, fuzzy, kde-format
5378 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName"
5379 msgid "Vaishākh"
5380 msgstr "ଫାର ର"
5381 
5382 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286
5383 #, fuzzy, kde-format
5384 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName"
5385 msgid "Jyaishtha"
5386 msgstr "ନିସାନ ର"
5387 
5388 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288
5389 #, fuzzy, kde-format
5390 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName"
5391 msgid "Āshādha"
5392 msgstr "ଖୋ ର"
5393 
5394 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290
5395 #, fuzzy, kde-format
5396 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName"
5397 msgid "Shrāvana"
5398 msgstr "ଶ୍ୱାତ ର"
5399 
5400 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292
5401 #, fuzzy, kde-format
5402 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName"
5403 msgid "Bhādrapad"
5404 msgstr "ଖର୍ଡାଡ ର"
5405 
5406 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294
5407 #, fuzzy, kde-format
5408 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName"
5409 msgid "Āshwin"
5410 msgstr "ହେଶୱାନ ର"
5411 
5412 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296
5413 #, fuzzy, kde-format
5414 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName"
5415 msgid "Kārtik"
5416 msgstr "ଫାର ର"
5417 
5418 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298
5419 #, fuzzy, kde-format
5420 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName"
5421 msgid "Agrahayana"
5422 msgstr "ଥାନା"
5423 
5424 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300
5425 #, fuzzy, kde-format
5426 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName"
5427 msgid "Paush"
5428 msgstr "ବିରତି"
5429 
5430 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302
5431 #, fuzzy, kde-format
5432 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName"
5433 msgid "Māgh"
5434 msgstr "ମେହ୍ ର"
5435 
5436 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304
5437 #, fuzzy, kde-format
5438 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName"
5439 msgid "Phālgun"
5440 msgstr "ଖୋ ର"
5441 
5442 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317
5443 #, kde-format
5444 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5445 msgid "S"
5446 msgstr ""
5447 
5448 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319
5449 #, kde-format
5450 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5451 msgid "M"
5452 msgstr ""
5453 
5454 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321
5455 #, kde-format
5456 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5457 msgid "B"
5458 msgstr ""
5459 
5460 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323
5461 #, kde-format
5462 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5463 msgid "G"
5464 msgstr ""
5465 
5466 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325
5467 #, kde-format
5468 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5469 msgid "S"
5470 msgstr ""
5471 
5472 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327
5473 #, kde-format
5474 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5475 msgid "S"
5476 msgstr ""
5477 
5478 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329
5479 #, kde-format
5480 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5481 msgid "R"
5482 msgstr ""
5483 
5484 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338
5485 #, fuzzy, kde-format
5486 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName"
5487 msgid "Som"
5488 msgstr "ଜମ"
5489 
5490 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340
5491 #, kde-format
5492 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName"
5493 msgid "Mañ"
5494 msgstr ""
5495 
5496 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342
5497 #, fuzzy, kde-format
5498 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName"
5499 msgid "Bud"
5500 msgstr "ବୁହିଦ"
5501 
5502 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344
5503 #, kde-format
5504 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName"
5505 msgid "Gur"
5506 msgstr ""
5507 
5508 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346
5509 #, fuzzy, kde-format
5510 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName"
5511 msgid "Suk"
5512 msgstr "ରବି"
5513 
5514 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348
5515 #, fuzzy, kde-format
5516 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName"
5517 msgid "San"
5518 msgstr "ସିୱାନ"
5519 
5520 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350
5521 #, kde-format
5522 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName"
5523 msgid "Rav"
5524 msgstr ""
5525 
5526 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357
5527 #, kde-format
5528 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName"
5529 msgid "Somavãra"
5530 msgstr ""
5531 
5532 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359
5533 #, kde-format
5534 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName"
5535 msgid "Mañgalvã"
5536 msgstr ""
5537 
5538 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361
5539 #, kde-format
5540 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName"
5541 msgid "Budhavãra"
5542 msgstr ""
5543 
5544 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363
5545 #, kde-format
5546 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName"
5547 msgid "Guruvãra"
5548 msgstr ""
5549 
5550 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365
5551 #, kde-format
5552 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName"
5553 msgid "Sukravãra"
5554 msgstr ""
5555 
5556 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367
5557 #, kde-format
5558 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName"
5559 msgid "Sanivãra"
5560 msgstr ""
5561 
5562 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369
5563 #, kde-format
5564 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName"
5565 msgid "Raviãra"
5566 msgstr ""
5567 
5568 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66
5569 #, kde-format
5570 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5571 msgid "Anno Hegirae"
5572 msgstr ""
5573 
5574 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67
5575 #, kde-format
5576 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5577 msgid "AH"
5578 msgstr ""
5579 
5580 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68
5581 #, kde-format
5582 msgctxt ""
5583 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH"
5584 msgid "%Ey %EC"
5585 msgstr ""
5586 
5587 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166
5588 #, kde-format
5589 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName"
5590 msgid "M"
5591 msgstr ""
5592 
5593 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168
5594 #, kde-format
5595 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName"
5596 msgid "S"
5597 msgstr ""
5598 
5599 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170
5600 #, fuzzy, kde-format
5601 #| msgid "Av"
5602 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName"
5603 msgid "A"
5604 msgstr "ଏଭ"
5605 
5606 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172
5607 #, kde-format
5608 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName"
5609 msgid "T"
5610 msgstr ""
5611 
5612 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174
5613 #, fuzzy, kde-format
5614 #| msgid "Av"
5615 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName"
5616 msgid "A"
5617 msgstr "ଏଭ"
5618 
5619 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176
5620 #, kde-format
5621 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName"
5622 msgid "T"
5623 msgstr ""
5624 
5625 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178
5626 #, kde-format
5627 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName"
5628 msgid "R"
5629 msgstr ""
5630 
5631 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180
5632 #, kde-format
5633 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName"
5634 msgid "S"
5635 msgstr ""
5636 
5637 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182
5638 #, kde-format
5639 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName"
5640 msgid "R"
5641 msgstr ""
5642 
5643 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184
5644 #, kde-format
5645 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName"
5646 msgid "S"
5647 msgstr ""
5648 
5649 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186
5650 #, kde-format
5651 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName"
5652 msgid "Q"
5653 msgstr ""
5654 
5655 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188
5656 #, kde-format
5657 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName"
5658 msgid "H"
5659 msgstr ""
5660 
5661 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197
5662 #, fuzzy, kde-format
5663 #| msgctxt "of Mehr short"
5664 #| msgid "of Meh"
5665 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5666 msgid "of Muh"
5667 msgstr "ମେହ୍ ର"
5668 
5669 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199
5670 #, fuzzy, kde-format
5671 #| msgid "of Safar"
5672 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5673 msgid "of Saf"
5674 msgstr "ସଫରର"
5675 
5676 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201
5677 #, fuzzy, kde-format
5678 #| msgid "of R. Awal"
5679 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5680 msgid "of R.A"
5681 msgstr "ଆର. ଆୱାଲର"
5682 
5683 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203
5684 #, fuzzy, kde-format
5685 #| msgid "of R. Thaani"
5686 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5687 msgid "of R.T"
5688 msgstr "ଆର. ଥାନିର"
5689 
5690 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205
5691 #, fuzzy, kde-format
5692 #| msgid "of J. Awal"
5693 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5694 msgid "of J.A"
5695 msgstr "ଜେ. ଆୱାଲର"
5696 
5697 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207
5698 #, fuzzy, kde-format
5699 #| msgid "of J. Thaani"
5700 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5701 msgid "of J.T"
5702 msgstr "ଜେ. ଥାନିର"
5703 
5704 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209
5705 #, fuzzy, kde-format
5706 #| msgid "of Rajab"
5707 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5708 msgid "of Raj"
5709 msgstr "ରଜବର"
5710 
5711 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211
5712 #, fuzzy, kde-format
5713 #| msgctxt "of Shahrivar short"
5714 #| msgid "of Sha"
5715 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5716 msgid "of Sha"
5717 msgstr "ଶା ର"
5718 
5719 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213
5720 #, fuzzy, kde-format
5721 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5722 msgid "of Ram"
5723 msgstr "ତାମୁଜ ର"
5724 
5725 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215
5726 #, fuzzy, kde-format
5727 #| msgctxt "of Shahrivar short"
5728 #| msgid "of Sha"
5729 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5730 msgid "of Shw"
5731 msgstr "ଶା ର"
5732 
5733 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217
5734 #, fuzzy, kde-format
5735 #| msgid "of Qi`dah"
5736 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5737 msgid "of Qid"
5738 msgstr "କ୍ୱି`ଦାହ୍ ର"
5739 
5740 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219
5741 #, fuzzy, kde-format
5742 #| msgid "of Hijjah"
5743 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5744 msgid "of Hij"
5745 msgstr "ହିଜ୍ଜାର"
5746 
5747 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228
5748 #, fuzzy, kde-format
5749 #| msgctxt "Mehr short"
5750 #| msgid "Meh"
5751 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName"
5752 msgid "Muh"
5753 msgstr "ମେହ୍"
5754 
5755 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230
5756 #, fuzzy, kde-format
5757 #| msgid "Safar"
5758 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName"
5759 msgid "Saf"
5760 msgstr "ସଫର"
5761 
5762 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232
5763 #, fuzzy, kde-format
5764 #| msgid "R. Awal"
5765 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName"
5766 msgid "R.A"
5767 msgstr "ଆର. ଆୱାଲ"
5768 
5769 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234
5770 #, kde-format
5771 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName"
5772 msgid "R.T"
5773 msgstr ""
5774 
5775 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236
5776 #, fuzzy, kde-format
5777 #| msgid "J. Awal"
5778 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName"
5779 msgid "J.A"
5780 msgstr "ଜେ. ଆୱାଲ"
5781 
5782 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238
5783 #, kde-format
5784 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName"
5785 msgid "J.T"
5786 msgstr ""
5787 
5788 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240
5789 #, fuzzy, kde-format
5790 #| msgid "Rajab"
5791 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName"
5792 msgid "Raj"
5793 msgstr "ରଜବ"
5794 
5795 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242
5796 #, fuzzy, kde-format
5797 #| msgctxt "Shahrivar short"
5798 #| msgid "Sha"
5799 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName"
5800 msgid "Sha"
5801 msgstr "ଶା"
5802 
5803 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244
5804 #, fuzzy, kde-format
5805 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName"
5806 msgid "Ram"
5807 msgstr "ପୂର୍ବାହ୍ନ"
5808 
5809 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246
5810 #, fuzzy, kde-format
5811 #| msgctxt "Shahrivar short"
5812 #| msgid "Sha"
5813 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName"
5814 msgid "Shw"
5815 msgstr "ଶା"
5816 
5817 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248
5818 #, fuzzy, kde-format
5819 #| msgid "Qi`dah"
5820 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName"
5821 msgid "Qid"
5822 msgstr "କାଇ`ଦାହ"
5823 
5824 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250
5825 #, fuzzy, kde-format
5826 #| msgctxt "@item Calendar system"
5827 #| msgid "Hijri"
5828 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName"
5829 msgid "Hij"
5830 msgstr "ହିଜରି"
5831 
5832 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259
5833 #, fuzzy, kde-format
5834 #| msgid "of Muharram"
5835 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5836 msgid "of Muharram"
5837 msgstr "ମୁହରମର"
5838 
5839 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261
5840 #, fuzzy, kde-format
5841 #| msgid "of Safar"
5842 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5843 msgid "of Safar"
5844 msgstr "ସଫରର"
5845 
5846 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263
5847 #, fuzzy, kde-format
5848 #| msgid "of Rabi` al-Awal"
5849 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5850 msgid "of Rabi` al-Awal"
5851 msgstr "ରାବି` ଆଲ-ଆୱାଲର"
5852 
5853 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265
5854 #, fuzzy, kde-format
5855 #| msgid "of Rabi` al-Thaani"
5856 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5857 msgid "of Rabi` al-Thaani"
5858 msgstr "ରାବି` ଆଲ-ଥାନିର"
5859 
5860 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267
5861 #, fuzzy, kde-format
5862 #| msgid "of Jumaada al-Awal"
5863 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5864 msgid "of Jumaada al-Awal"
5865 msgstr "ଜୁମ୍ମାଦା ଆଲ-ଆୱାଲର"
5866 
5867 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269
5868 #, fuzzy, kde-format
5869 #| msgid "of Jumaada al-Thaani"
5870 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5871 msgid "of Jumaada al-Thaani"
5872 msgstr "ଜୁମ୍ମାଦା ଆଲ-ଥାନିର"
5873 
5874 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271
5875 #, fuzzy, kde-format
5876 #| msgid "of Rajab"
5877 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5878 msgid "of Rajab"
5879 msgstr "ରଜବର"
5880 
5881 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273
5882 #, fuzzy, kde-format
5883 #| msgid "of Sha`ban"
5884 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5885 msgid "of Sha`ban"
5886 msgstr "ଶା`ବାନର"
5887 
5888 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275
5889 #, fuzzy, kde-format
5890 #| msgid "of Ramadan"
5891 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5892 msgid "of Ramadan"
5893 msgstr "ରାମାଦାନର"
5894 
5895 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277
5896 #, fuzzy, kde-format
5897 #| msgid "of Shawwal"
5898 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5899 msgid "of Shawwal"
5900 msgstr "ଶାୱାଲର"
5901 
5902 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279
5903 #, fuzzy, kde-format
5904 #| msgid "of Thu al-Qi`dah"
5905 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5906 msgid "of Thu al-Qi`dah"
5907 msgstr "ଥୁ ଆଲ-କାଇ`ଦାହ୍ ର"
5908 
5909 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281
5910 #, fuzzy, kde-format
5911 #| msgid "of Thu al-Hijjah"
5912 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5913 msgid "of Thu al-Hijjah"
5914 msgstr "ଥୁ ଆଲ-ହିଜ୍ଜାହ୍ ର"
5915 
5916 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290
5917 #, fuzzy, kde-format
5918 #| msgid "Muharram"
5919 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName"
5920 msgid "Muharram"
5921 msgstr "ମୁହରମ"
5922 
5923 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292
5924 #, fuzzy, kde-format
5925 #| msgid "Safar"
5926 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName"
5927 msgid "Safar"
5928 msgstr "ସଫର"
5929 
5930 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294
5931 #, fuzzy, kde-format
5932 #| msgid "Rabi` al-Awal"
5933 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName"
5934 msgid "Rabi` al-Awal"
5935 msgstr "ରାବି` ଆଲ-ଆୱାଲ"
5936 
5937 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296
5938 #, fuzzy, kde-format
5939 #| msgid "Rabi` al-Thaani"
5940 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName"
5941 msgid "Rabi` al-Thaani"
5942 msgstr "ରାବି` ଆଲ-ଥାନି"
5943 
5944 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298
5945 #, fuzzy, kde-format
5946 #| msgid "Jumaada al-Awal"
5947 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName"
5948 msgid "Jumaada al-Awal"
5949 msgstr "ଜୁମାଦା ଆଲ-ଆୱାଲ"
5950 
5951 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300
5952 #, fuzzy, kde-format
5953 #| msgid "Jumaada al-Thaani"
5954 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName"
5955 msgid "Jumaada al-Thaani"
5956 msgstr "ଜୁମାଦା ଆଲ-ଥାନି"
5957 
5958 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302
5959 #, fuzzy, kde-format
5960 #| msgid "Rajab"
5961 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName"
5962 msgid "Rajab"
5963 msgstr "ରଜବ"
5964 
5965 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304
5966 #, fuzzy, kde-format
5967 #| msgid "Sha`ban"
5968 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName"
5969 msgid "Sha`ban"
5970 msgstr "ଶା`ବାନ"
5971 
5972 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306
5973 #, fuzzy, kde-format
5974 #| msgid "Ramadan"
5975 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName"
5976 msgid "Ramadan"
5977 msgstr "ରାମାଦାନ"
5978 
5979 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308
5980 #, fuzzy, kde-format
5981 #| msgid "Shawwal"
5982 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName"
5983 msgid "Shawwal"
5984 msgstr "ଶାୱାଲ"
5985 
5986 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310
5987 #, fuzzy, kde-format
5988 #| msgid "Thu al-Qi`dah"
5989 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName"
5990 msgid "Thu al-Qi`dah"
5991 msgstr "ଥୁ ଆଲ-କାଇ`ଦାହ"
5992 
5993 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312
5994 #, fuzzy, kde-format
5995 #| msgid "Thu al-Hijjah"
5996 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName"
5997 msgid "Thu al-Hijjah"
5998 msgstr "ଥୁ ଆଲ-ହିଜ୍ଜାହ"
5999 
6000 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325
6001 #, kde-format
6002 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6003 msgid "I"
6004 msgstr ""
6005 
6006 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327
6007 #, kde-format
6008 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6009 msgid "T"
6010 msgstr ""
6011 
6012 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329
6013 #, fuzzy, kde-format
6014 #| msgid "Av"
6015 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6016 msgid "A"
6017 msgstr "ଏଭ"
6018 
6019 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331
6020 #, kde-format
6021 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6022 msgid "K"
6023 msgstr ""
6024 
6025 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333
6026 #, kde-format
6027 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6028 msgid "J"
6029 msgstr ""
6030 
6031 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335
6032 #, kde-format
6033 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6034 msgid "S"
6035 msgstr ""
6036 
6037 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337
6038 #, fuzzy, kde-format
6039 #| msgid "Av"
6040 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6041 msgid "A"
6042 msgstr "ଏଭ"
6043 
6044 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346
6045 #, fuzzy, kde-format
6046 #| msgid "Ith"
6047 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName"
6048 msgid "Ith"
6049 msgstr "ଇଥ"
6050 
6051 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348
6052 #, fuzzy, kde-format
6053 #| msgid "Thl"
6054 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName"
6055 msgid "Thl"
6056 msgstr "Thl"
6057 
6058 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350
6059 #, fuzzy, kde-format
6060 #| msgid "Arb"
6061 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName"
6062 msgid "Arb"
6063 msgstr "ଆରବ"
6064 
6065 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352
6066 #, fuzzy, kde-format
6067 #| msgid "Kha"
6068 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName"
6069 msgid "Kha"
6070 msgstr "ଖା"
6071 
6072 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354
6073 #, fuzzy, kde-format
6074 #| msgid "Jum"
6075 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName"
6076 msgid "Jum"
6077 msgstr "ଜୁମ"
6078 
6079 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356
6080 #, fuzzy, kde-format
6081 #| msgid "Sab"
6082 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName"
6083 msgid "Sab"
6084 msgstr "ସବ"
6085 
6086 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358
6087 #, fuzzy, kde-format
6088 #| msgid "Ahd"
6089 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName"
6090 msgid "Ahd"
6091 msgstr "Ahd"
6092 
6093 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365
6094 #, fuzzy, kde-format
6095 #| msgid "Yaum al-Ithnain"
6096 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName"
6097 msgid "Yaum al-Ithnain"
6098 msgstr "Yaum al-Ithnain"
6099 
6100 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367
6101 #, fuzzy, kde-format
6102 #| msgid "Yau al-Thulatha"
6103 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName"
6104 msgid "Yau al-Thulatha"
6105 msgstr "Yau al-Thulatha"
6106 
6107 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369
6108 #, fuzzy, kde-format
6109 #| msgid "Yaum al-Arbi'a"
6110 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName"
6111 msgid "Yaum al-Arbi'a"
6112 msgstr "Yaum al-Arbi'a"
6113 
6114 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371
6115 #, fuzzy, kde-format
6116 #| msgid "Yaum al-Khamees"
6117 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName"
6118 msgid "Yaum al-Khamees"
6119 msgstr "Yaum al-Khamees"
6120 
6121 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373
6122 #, fuzzy, kde-format
6123 #| msgid "Yaum al-Jumma"
6124 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName"
6125 msgid "Yaum al-Jumma"
6126 msgstr "Yaum al-Jumma"
6127 
6128 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375
6129 #, fuzzy, kde-format
6130 #| msgid "Yaum al-Sabt"
6131 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName"
6132 msgid "Yaum al-Sabt"
6133 msgstr "Yaum al-Sabt"
6134 
6135 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377
6136 #, fuzzy, kde-format
6137 #| msgid "Yaum al-Ahad"
6138 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName"
6139 msgid "Yaum al-Ahad"
6140 msgstr "Yaum al-Ahad"
6141 
6142 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74
6143 #, kde-format
6144 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat"
6145 msgid "Anno Persico"
6146 msgstr ""
6147 
6148 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75
6149 #, kde-format
6150 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
6151 msgid "AP"
6152 msgstr ""
6153 
6154 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76
6155 #, kde-format
6156 msgctxt ""
6157 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP"
6158 msgid "%Ey %EC"
6159 msgstr ""
6160 
6161 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172
6162 #, kde-format
6163 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName"
6164 msgid "F"
6165 msgstr ""
6166 
6167 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174
6168 #, kde-format
6169 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName"
6170 msgid "O"
6171 msgstr ""
6172 
6173 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176
6174 #, kde-format
6175 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName"
6176 msgid "K"
6177 msgstr ""
6178 
6179 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178
6180 #, kde-format
6181 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName"
6182 msgid "T"
6183 msgstr ""
6184 
6185 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180
6186 #, kde-format
6187 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName"
6188 msgid "M"
6189 msgstr ""
6190 
6191 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182
6192 #, kde-format
6193 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName"
6194 msgid "S"
6195 msgstr ""
6196 
6197 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184
6198 #, kde-format
6199 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName"
6200 msgid "M"
6201 msgstr ""
6202 
6203 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186
6204 #, fuzzy, kde-format
6205 #| msgid "Av"
6206 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName"
6207 msgid "A"
6208 msgstr "ଏଭ"
6209 
6210 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188
6211 #, fuzzy, kde-format
6212 #| msgid "Av"
6213 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName"
6214 msgid "A"
6215 msgstr "ଏଭ"
6216 
6217 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190
6218 #, kde-format
6219 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName"
6220 msgid "D"
6221 msgstr ""
6222 
6223 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192
6224 #, kde-format
6225 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName"
6226 msgid "B"
6227 msgstr ""
6228 
6229 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194
6230 #, kde-format
6231 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName"
6232 msgid "E"
6233 msgstr ""
6234 
6235 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203
6236 #, fuzzy, kde-format
6237 #| msgctxt "of Farvardin short"
6238 #| msgid "of Far"
6239 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6240 msgid "of Far"
6241 msgstr "ଫାର ର"
6242 
6243 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205
6244 #, fuzzy, kde-format
6245 #| msgctxt "of Ordibehesht short"
6246 #| msgid "of Ord"
6247 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6248 msgid "of Ord"
6249 msgstr "ଅର୍ଡ ର"
6250 
6251 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207
6252 #, fuzzy, kde-format
6253 #| msgctxt "of Khordad short"
6254 #| msgid "of Kho"
6255 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6256 msgid "of Kho"
6257 msgstr "ଖୋ ର"
6258 
6259 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209
6260 #, fuzzy, kde-format
6261 #| msgctxt "of Tir short"
6262 #| msgid "of Tir"
6263 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6264 msgid "of Tir"
6265 msgstr "ତିର ର"
6266 
6267 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211
6268 #, fuzzy, kde-format
6269 #| msgctxt "of Mordad short"
6270 #| msgid "of Mor"
6271 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6272 msgid "of Mor"
6273 msgstr "ମୋର ର"
6274 
6275 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213
6276 #, fuzzy, kde-format
6277 #| msgctxt "of Shahrivar short"
6278 #| msgid "of Sha"
6279 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6280 msgid "of Sha"
6281 msgstr "ଶା ର"
6282 
6283 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215
6284 #, fuzzy, kde-format
6285 #| msgctxt "of Mehr short"
6286 #| msgid "of Meh"
6287 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6288 msgid "of Meh"
6289 msgstr "ମେହ୍ ର"
6290 
6291 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217
6292 #, fuzzy, kde-format
6293 #| msgctxt "of Aban short"
6294 #| msgid "of Aba"
6295 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6296 msgid "of Aba"
6297 msgstr "ଆବା ର"
6298 
6299 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219
6300 #, fuzzy, kde-format
6301 #| msgctxt "of Azar short"
6302 #| msgid "of Aza"
6303 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6304 msgid "of Aza"
6305 msgstr "ଆଜା ର"
6306 
6307 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221
6308 #, fuzzy, kde-format
6309 #| msgctxt "of Dei short"
6310 #| msgid "of Dei"
6311 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6312 msgid "of Dei"
6313 msgstr "ଦେଇ ର"
6314 
6315 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223
6316 #, fuzzy, kde-format
6317 #| msgctxt "of Bahman short"
6318 #| msgid "of Bah"
6319 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6320 msgid "of Bah"
6321 msgstr "ବାହ୍ ର"
6322 
6323 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225
6324 #, fuzzy, kde-format
6325 #| msgctxt "of Esfand short"
6326 #| msgid "of Esf"
6327 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6328 msgid "of Esf"
6329 msgstr "ଏସ୍ଫ୍ ର"
6330 
6331 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234
6332 #, fuzzy, kde-format
6333 #| msgctxt "Farvardin short"
6334 #| msgid "Far"
6335 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName"
6336 msgid "Far"
6337 msgstr "ଫାର "
6338 
6339 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236
6340 #, fuzzy, kde-format
6341 #| msgctxt "Ordibehesht short"
6342 #| msgid "Ord"
6343 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName"
6344 msgid "Ord"
6345 msgstr "ଅର୍ଡ"
6346 
6347 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238
6348 #, fuzzy, kde-format
6349 #| msgctxt "Khordad short"
6350 #| msgid "Kho"
6351 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName"
6352 msgid "Kho"
6353 msgstr "ଖୋ"
6354 
6355 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240
6356 #, fuzzy, kde-format
6357 #| msgctxt "Tir short"
6358 #| msgid "Tir"
6359 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName"
6360 msgid "Tir"
6361 msgstr "ତିର"
6362 
6363 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242
6364 #, fuzzy, kde-format
6365 #| msgctxt "Mordad short"
6366 #| msgid "Mor"
6367 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName"
6368 msgid "Mor"
6369 msgstr "ମୋର"
6370 
6371 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244
6372 #, fuzzy, kde-format
6373 #| msgctxt "Shahrivar short"
6374 #| msgid "Sha"
6375 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName"
6376 msgid "Sha"
6377 msgstr "ଶା"
6378 
6379 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246
6380 #, fuzzy, kde-format
6381 #| msgctxt "Mehr short"
6382 #| msgid "Meh"
6383 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName"
6384 msgid "Meh"
6385 msgstr "ମେହ୍"
6386 
6387 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248
6388 #, fuzzy, kde-format
6389 #| msgctxt "Aban short"
6390 #| msgid "Aba"
6391 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName"
6392 msgid "Aba"
6393 msgstr "ଆବା"
6394 
6395 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250
6396 #, fuzzy, kde-format
6397 #| msgctxt "Azar short"
6398 #| msgid "Aza"
6399 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName"
6400 msgid "Aza"
6401 msgstr "ଆଜା"
6402 
6403 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252
6404 #, fuzzy, kde-format
6405 #| msgctxt "Dei short"
6406 #| msgid "Dei"
6407 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName"
6408 msgid "Dei"
6409 msgstr "ଦେଇ"
6410 
6411 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254
6412 #, fuzzy, kde-format
6413 #| msgctxt "Bahman short"
6414 #| msgid "Bah"
6415 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName"
6416 msgid "Bah"
6417 msgstr "ବାହ୍"
6418 
6419 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256
6420 #, fuzzy, kde-format
6421 #| msgctxt "Esfand"
6422 #| msgid "Esf"
6423 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName"
6424 msgid "Esf"
6425 msgstr "ଏସଫ"
6426 
6427 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265
6428 #, fuzzy, kde-format
6429 #| msgid "of Farvardin"
6430 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6431 msgid "of Farvardin"
6432 msgstr "ଫାରଭାଦିନ ର"
6433 
6434 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267
6435 #, fuzzy, kde-format
6436 #| msgid "of Ordibehesht"
6437 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6438 msgid "of Ordibehesht"
6439 msgstr "ଓର୍ଡିବେହେଷ୍ଟ ର"
6440 
6441 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269
6442 #, fuzzy, kde-format
6443 #| msgid "of Khordad"
6444 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6445 msgid "of Khordad"
6446 msgstr "ଖର୍ଡାଡ ର"
6447 
6448 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271
6449 #, fuzzy, kde-format
6450 #| msgctxt "of Tir short"
6451 #| msgid "of Tir"
6452 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6453 msgid "of Tir"
6454 msgstr "ତିର ର"
6455 
6456 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273
6457 #, fuzzy, kde-format
6458 #| msgid "of Mordad"
6459 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6460 msgid "of Mordad"
6461 msgstr "ମରଦାଦ ର"
6462 
6463 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275
6464 #, fuzzy, kde-format
6465 #| msgid "of Shahrivar"
6466 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6467 msgid "of Shahrivar"
6468 msgstr "ଶାହରିଭାର ର"
6469 
6470 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277
6471 #, fuzzy, kde-format
6472 #| msgid "of Mehr"
6473 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6474 msgid "of Mehr"
6475 msgstr "ମେହର ର"
6476 
6477 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279
6478 #, fuzzy, kde-format
6479 #| msgid "of Aban"
6480 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6481 msgid "of Aban"
6482 msgstr "ଆବାନ ର"
6483 
6484 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281
6485 #, fuzzy, kde-format
6486 #| msgid "of Azar"
6487 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6488 msgid "of Azar"
6489 msgstr "ଆଜାର ର"
6490 
6491 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283
6492 #, fuzzy, kde-format
6493 #| msgctxt "of Dei short"
6494 #| msgid "of Dei"
6495 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6496 msgid "of Dei"
6497 msgstr "ଦେଇ ର"
6498 
6499 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285
6500 #, fuzzy, kde-format
6501 #| msgid "of Bahman"
6502 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6503 msgid "of Bahman"
6504 msgstr "ବାହମାନ ର"
6505 
6506 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287
6507 #, fuzzy, kde-format
6508 #| msgid "of Esfand"
6509 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6510 msgid "of Esfand"
6511 msgstr "ଏସଫାଣ୍ଡ ର"
6512 
6513 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296
6514 #, fuzzy, kde-format
6515 #| msgid "Farvardin"
6516 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName"
6517 msgid "Farvardin"
6518 msgstr "ଫାରଭାଦିନ"
6519 
6520 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298
6521 #, fuzzy, kde-format
6522 #| msgid "Ordibehesht"
6523 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName"
6524 msgid "Ordibehesht"
6525 msgstr "ଓର୍ଡିବେହେଷ୍ଟ"
6526 
6527 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300
6528 #, fuzzy, kde-format
6529 #| msgid "Khordad"
6530 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName"
6531 msgid "Khordad"
6532 msgstr "ଖୋରଦାଦ"
6533 
6534 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302
6535 #, fuzzy, kde-format
6536 #| msgctxt "Tir short"
6537 #| msgid "Tir"
6538 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName"
6539 msgid "Tir"
6540 msgstr "ତିର"
6541 
6542 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304
6543 #, fuzzy, kde-format
6544 #| msgid "Mordad"
6545 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName"
6546 msgid "Mordad"
6547 msgstr "ମୋରଦାଦ"
6548 
6549 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306
6550 #, fuzzy, kde-format
6551 #| msgid "Shahrivar"
6552 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName"
6553 msgid "Shahrivar"
6554 msgstr "ଶାହରିଭାର"
6555 
6556 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308
6557 #, fuzzy, kde-format
6558 #| msgid "Mehr"
6559 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName"
6560 msgid "Mehr"
6561 msgstr "ମେହର"
6562 
6563 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310
6564 #, fuzzy, kde-format
6565 #| msgid "Aban"
6566 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName"
6567 msgid "Aban"
6568 msgstr "ଆବାନ"
6569 
6570 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312
6571 #, fuzzy, kde-format
6572 #| msgid "Azar"
6573 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName"
6574 msgid "Azar"
6575 msgstr "ଆଜାର"
6576 
6577 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314
6578 #, fuzzy, kde-format
6579 #| msgctxt "Dei short"
6580 #| msgid "Dei"
6581 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName"
6582 msgid "Dei"
6583 msgstr "ଦେଇ"
6584 
6585 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316
6586 #, fuzzy, kde-format
6587 #| msgid "Bahman"
6588 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName"
6589 msgid "Bahman"
6590 msgstr "ବାହମାନ"
6591 
6592 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318
6593 #, fuzzy, kde-format
6594 #| msgid "Esfand"
6595 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName"
6596 msgid "Esfand"
6597 msgstr "ଏସଫାଣ୍ଡ"
6598 
6599 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331
6600 #, kde-format
6601 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6602 msgid "2"
6603 msgstr ""
6604 
6605 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333
6606 #, kde-format
6607 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6608 msgid "3"
6609 msgstr ""
6610 
6611 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335
6612 #, kde-format
6613 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6614 msgid "4"
6615 msgstr ""
6616 
6617 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337
6618 #, kde-format
6619 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6620 msgid "5"
6621 msgstr ""
6622 
6623 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339
6624 #, kde-format
6625 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6626 msgid "J"
6627 msgstr ""
6628 
6629 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341
6630 #, kde-format
6631 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6632 msgid "S"
6633 msgstr ""
6634 
6635 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343
6636 #, kde-format
6637 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6638 msgid "1"
6639 msgstr ""
6640 
6641 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352
6642 #, fuzzy, kde-format
6643 #| msgctxt "Do shanbe short"
6644 #| msgid "2sh"
6645 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName"
6646 msgid "2sh"
6647 msgstr "2sh"
6648 
6649 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354
6650 #, fuzzy, kde-format
6651 #| msgctxt "Se shanbe short"
6652 #| msgid "3sh"
6653 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName"
6654 msgid "3sh"
6655 msgstr "3sh"
6656 
6657 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356
6658 #, fuzzy, kde-format
6659 #| msgctxt "Chahar shanbe short"
6660 #| msgid "4sh"
6661 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName"
6662 msgid "4sh"
6663 msgstr "4sh"
6664 
6665 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358
6666 #, fuzzy, kde-format
6667 #| msgctxt "Panj shanbe short"
6668 #| msgid "5sh"
6669 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName"
6670 msgid "5sh"
6671 msgstr "5sh"
6672 
6673 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360
6674 #, fuzzy, kde-format
6675 #| msgctxt "Jumee short"
6676 #| msgid "Jom"
6677 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName"
6678 msgid "Jom"
6679 msgstr "ଜମ"
6680 
6681 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362
6682 #, fuzzy, kde-format
6683 #| msgid "Shanbe"
6684 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName"
6685 msgid "Shn"
6686 msgstr "ଶାନୱେ"
6687 
6688 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364
6689 #, fuzzy, kde-format
6690 #| msgctxt "Yek-shanbe short"
6691 #| msgid "1sh"
6692 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName"
6693 msgid "1sh"
6694 msgstr "1sh"
6695 
6696 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371
6697 #, fuzzy, kde-format
6698 #| msgid "Do shanbe"
6699 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName"
6700 msgid "Do shanbe"
6701 msgstr "ଦୋ ଶାନୱେ"
6702 
6703 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373
6704 #, fuzzy, kde-format
6705 #| msgid "Se shanbe"
6706 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName"
6707 msgid "Se shanbe"
6708 msgstr "ସେ ଶାନୱେ"
6709 
6710 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375
6711 #, fuzzy, kde-format
6712 #| msgid "Chahar shanbe"
6713 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName"
6714 msgid "Chahar shanbe"
6715 msgstr "କହର ଶାନୱେ"
6716 
6717 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377
6718 #, fuzzy, kde-format
6719 #| msgid "Panj shanbe"
6720 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName"
6721 msgid "Panj shanbe"
6722 msgstr "ପଞ୍ଜ ଶାନୱେ"
6723 
6724 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379
6725 #, fuzzy, kde-format
6726 #| msgid "Jumee"
6727 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName"
6728 msgid "Jumee"
6729 msgstr "ଜୁମୀ"
6730 
6731 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381
6732 #, fuzzy, kde-format
6733 #| msgid "Shanbe"
6734 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName"
6735 msgid "Shanbe"
6736 msgstr "ଶାନୱେ"
6737 
6738 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383
6739 #, fuzzy, kde-format
6740 #| msgid "Yek-shanbe"
6741 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName"
6742 msgid "Yek-shanbe"
6743 msgstr "ଐକ-ଶାନୱେ"
6744 
6745 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62
6746 #, kde-format
6747 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat"
6748 msgid "Meiji"
6749 msgstr ""
6750 
6751 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64
6752 #, kde-format
6753 msgctxt ""
6754 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, "
6755 "e.g. Meiji 1"
6756 msgid "%EC Gannen"
6757 msgstr ""
6758 
6759 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66
6760 #, kde-format
6761 msgctxt ""
6762 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, "
6763 "e.g. Meiji 22"
6764 msgid "%EC %Ey"
6765 msgstr ""
6766 
6767 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69
6768 #, kde-format
6769 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat"
6770 msgid "Taishō"
6771 msgstr ""
6772 
6773 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71
6774 #, kde-format
6775 msgctxt ""
6776 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = "
6777 "1, e.g. Taishō 1"
6778 msgid "%EC Gannen"
6779 msgstr ""
6780 
6781 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73
6782 #, kde-format
6783 msgctxt ""
6784 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > "
6785 "1, e.g. Taishō 22"
6786 msgid "%EC %Ey"
6787 msgstr ""
6788 
6789 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76
6790 #, fuzzy, kde-format
6791 #| msgctxt "Shahrivar short"
6792 #| msgid "Sha"
6793 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat"
6794 msgid "Shōwa"
6795 msgstr "ଶା"
6796 
6797 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78
6798 #, kde-format
6799 msgctxt ""
6800 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, "
6801 "e.g. Shōwa 1"
6802 msgid "%EC Gannen"
6803 msgstr ""
6804 
6805 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80
6806 #, kde-format
6807 msgctxt ""
6808 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, "
6809 "e.g. Shōwa 22"
6810 msgid "%EC %Ey"
6811 msgstr ""
6812 
6813 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83
6814 #, kde-format
6815 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat"
6816 msgid "Heisei"
6817 msgstr ""
6818 
6819 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85
6820 #, kde-format
6821 msgctxt ""
6822 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = "
6823 "1, e.g. Heisei 1"
6824 msgid "%EC Gannen"
6825 msgstr ""
6826 
6827 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87
6828 #, kde-format
6829 msgctxt ""
6830 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > "
6831 "1, e.g. Heisei 22"
6832 msgid "%EC %Ey"
6833 msgstr ""
6834 
6835 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164
6836 #, fuzzy, kde-format
6837 msgctxt "Japanese year 1 of era"
6838 msgid "Gannen"
6839 msgstr "ସବୁଜ:"
6840 
6841 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73
6842 #, kde-format
6843 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat"
6844 msgid "Before Common Era"
6845 msgstr ""
6846 
6847 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74
6848 #, kde-format
6849 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat"
6850 msgid "BCE"
6851 msgstr ""
6852 
6853 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76
6854 #, kde-format
6855 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat"
6856 msgid "Before Christ"
6857 msgstr ""
6858 
6859 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77
6860 #, kde-format
6861 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
6862 msgid "BC"
6863 msgstr ""
6864 
6865 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79
6866 #, kde-format
6867 msgctxt ""
6868 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
6869 msgid "%Ey %EC"
6870 msgstr ""
6871 
6872 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83
6873 #, kde-format
6874 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat"
6875 msgid "Common Era"
6876 msgstr ""
6877 
6878 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84
6879 #, kde-format
6880 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat"
6881 msgid "CE"
6882 msgstr ""
6883 
6884 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86
6885 #, kde-format
6886 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat"
6887 msgid "Anno Domini"
6888 msgstr ""
6889 
6890 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87
6891 #, kde-format
6892 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
6893 msgid "AD"
6894 msgstr ""
6895 
6896 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89
6897 #, kde-format
6898 msgctxt ""
6899 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
6900 msgid "%Ey %EC"
6901 msgstr ""
6902 
6903 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172
6904 #, kde-format
6905 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName"
6906 msgid "J"
6907 msgstr ""
6908 
6909 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174
6910 #, kde-format
6911 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName"
6912 msgid "F"
6913 msgstr ""
6914 
6915 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176
6916 #, kde-format
6917 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName"
6918 msgid "M"
6919 msgstr ""
6920 
6921 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178
6922 #, fuzzy, kde-format
6923 #| msgid "Av"
6924 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName"
6925 msgid "A"
6926 msgstr "ଏଭ"
6927 
6928 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180
6929 #, kde-format
6930 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName"
6931 msgid "M"
6932 msgstr ""
6933 
6934 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182
6935 #, kde-format
6936 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName"
6937 msgid "J"
6938 msgstr ""
6939 
6940 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184
6941 #, kde-format
6942 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName"
6943 msgid "J"
6944 msgstr ""
6945 
6946 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186
6947 #, fuzzy, kde-format
6948 #| msgid "Av"
6949 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName"
6950 msgid "A"
6951 msgstr "ଏଭ"
6952 
6953 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188
6954 #, kde-format
6955 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName"
6956 msgid "S"
6957 msgstr ""
6958 
6959 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190
6960 #, kde-format
6961 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName"
6962 msgid "O"
6963 msgstr ""
6964 
6965 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192
6966 #, kde-format
6967 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName"
6968 msgid "N"
6969 msgstr ""
6970 
6971 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194
6972 #, kde-format
6973 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName"
6974 msgid "D"
6975 msgstr ""
6976 
6977 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203
6978 #, fuzzy, kde-format
6979 #| msgctxt "of January"
6980 #| msgid "of Jan"
6981 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6982 msgid "of Jan"
6983 msgstr "of Jan"
6984 
6985 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205
6986 #, fuzzy, kde-format
6987 #| msgctxt "of February"
6988 #| msgid "of Feb"
6989 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6990 msgid "of Feb"
6991 msgstr "of Feb"
6992 
6993 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207
6994 #, fuzzy, kde-format
6995 #| msgctxt "of March"
6996 #| msgid "of Mar"
6997 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6998 msgid "of Mar"
6999 msgstr "of Mar"
7000 
7001 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209
7002 #, fuzzy, kde-format
7003 #| msgctxt "of April"
7004 #| msgid "of Apr"
7005 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
7006 msgid "of Apr"
7007 msgstr "of Apr"
7008 
7009 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211
7010 #, fuzzy, kde-format
7011 #| msgctxt "of May short"
7012 #| msgid "of May"
7013 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
7014 msgid "of May"
7015 msgstr "of May"
7016 
7017 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213
7018 #, fuzzy, kde-format
7019 #| msgctxt "of June"
7020 #| msgid "of Jun"
7021 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
7022 msgid "of Jun"
7023 msgstr "of Jun"
7024 
7025 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215
7026 #, fuzzy, kde-format
7027 #| msgctxt "of July"
7028 #| msgid "of Jul"
7029 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
7030 msgid "of Jul"
7031 msgstr "of Jul"
7032 
7033 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217
7034 #, fuzzy, kde-format
7035 #| msgctxt "of August"
7036 #| msgid "of Aug"
7037 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
7038 msgid "of Aug"
7039 msgstr "of Aug"
7040 
7041 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219
7042 #, fuzzy, kde-format
7043 #| msgctxt "of September"
7044 #| msgid "of Sep"
7045 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
7046 msgid "of Sep"
7047 msgstr "of Sep"
7048 
7049 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221
7050 #, fuzzy, kde-format
7051 #| msgctxt "of October"
7052 #| msgid "of Oct"
7053 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
7054 msgid "of Oct"
7055 msgstr "of Oct"
7056 
7057 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223
7058 #, fuzzy, kde-format
7059 #| msgctxt "of November"
7060 #| msgid "of Nov"
7061 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
7062 msgid "of Nov"
7063 msgstr "of Nov"
7064 
7065 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225
7066 #, fuzzy, kde-format
7067 #| msgctxt "of December"
7068 #| msgid "of Dec"
7069 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
7070 msgid "of Dec"
7071 msgstr "of Dec"
7072 
7073 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234
7074 #, fuzzy, kde-format
7075 #| msgctxt "January"
7076 #| msgid "Jan"
7077 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName"
7078 msgid "Jan"
7079 msgstr "Jan"
7080 
7081 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236
7082 #, fuzzy, kde-format
7083 #| msgctxt "February"
7084 #| msgid "Feb"
7085 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName"
7086 msgid "Feb"
7087 msgstr "Feb"
7088 
7089 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238
7090 #, fuzzy, kde-format
7091 #| msgctxt "March"
7092 #| msgid "Mar"
7093 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName"
7094 msgid "Mar"
7095 msgstr "Mar"
7096 
7097 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240
7098 #, fuzzy, kde-format
7099 #| msgctxt "April"
7100 #| msgid "Apr"
7101 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName"
7102 msgid "Apr"
7103 msgstr "Apr"
7104 
7105 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242
7106 #, fuzzy, kde-format
7107 #| msgctxt "May short"
7108 #| msgid "May"
7109 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName"
7110 msgid "May"
7111 msgstr "May"
7112 
7113 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244
7114 #, fuzzy, kde-format
7115 #| msgctxt "June"
7116 #| msgid "Jun"
7117 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName"
7118 msgid "Jun"
7119 msgstr "Jun"
7120 
7121 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246
7122 #, fuzzy, kde-format
7123 #| msgctxt "July"
7124 #| msgid "Jul"
7125 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName"
7126 msgid "Jul"
7127 msgstr "Jul"
7128 
7129 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248
7130 #, fuzzy, kde-format
7131 #| msgctxt "August"
7132 #| msgid "Aug"
7133 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName"
7134 msgid "Aug"
7135 msgstr "Aug"
7136 
7137 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250
7138 #, fuzzy, kde-format
7139 #| msgctxt "September"
7140 #| msgid "Sep"
7141 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName"
7142 msgid "Sep"
7143 msgstr "Sep"
7144 
7145 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252
7146 #, fuzzy, kde-format
7147 #| msgctxt "October"
7148 #| msgid "Oct"
7149 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName"
7150 msgid "Oct"
7151 msgstr "Oct"
7152 
7153 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254
7154 #, fuzzy, kde-format
7155 #| msgctxt "November"
7156 #| msgid "Nov"
7157 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName"
7158 msgid "Nov"
7159 msgstr "Nov"
7160 
7161 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256
7162 #, fuzzy, kde-format
7163 #| msgctxt "December"
7164 #| msgid "Dec"
7165 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName"
7166 msgid "Dec"
7167 msgstr "Dec"
7168 
7169 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265
7170 #, fuzzy, kde-format
7171 #| msgid "of January"
7172 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
7173 msgid "of January"
7174 msgstr "ଜାନୁଆରୀ ର"
7175 
7176 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267
7177 #, fuzzy, kde-format
7178 #| msgid "of February"
7179 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
7180 msgid "of February"
7181 msgstr "ଫେବ୍ରୁୟାରୀ ର"
7182 
7183 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269
7184 #, fuzzy, kde-format
7185 #| msgid "of March"
7186 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
7187 msgid "of March"
7188 msgstr "ମାର୍ଚ୍ଚ ର"
7189 
7190 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271
7191 #, fuzzy, kde-format
7192 #| msgid "of April"
7193 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
7194 msgid "of April"
7195 msgstr "ଅପ୍ରେଲ ର"
7196 
7197 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273
7198 #, fuzzy, kde-format
7199 #| msgctxt "of May short"
7200 #| msgid "of May"
7201 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
7202 msgid "of May"
7203 msgstr "of May"
7204 
7205 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275
7206 #, fuzzy, kde-format
7207 #| msgid "of June"
7208 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
7209 msgid "of June"
7210 msgstr "ଜୁନ ର"
7211 
7212 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277
7213 #, fuzzy, kde-format
7214 #| msgid "of July"
7215 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
7216 msgid "of July"
7217 msgstr "ଜୁଲାଇ ର"
7218 
7219 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279
7220 #, fuzzy, kde-format
7221 #| msgid "of August"
7222 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
7223 msgid "of August"
7224 msgstr "ଅଗଷ୍ଟ ର"
7225 
7226 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281
7227 #, fuzzy, kde-format
7228 #| msgid "of September"
7229 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
7230 msgid "of September"
7231 msgstr "ସେପ୍ଟେମ୍ୱର ର"
7232 
7233 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283
7234 #, fuzzy, kde-format
7235 #| msgid "of October"
7236 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
7237 msgid "of October"
7238 msgstr "ଅକ୍ଟୋବର ର"
7239 
7240 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285
7241 #, fuzzy, kde-format
7242 #| msgid "of November"
7243 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
7244 msgid "of November"
7245 msgstr "ନଭେମ୍ୱର ର"
7246 
7247 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287
7248 #, fuzzy, kde-format
7249 #| msgid "of December"
7250 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
7251 msgid "of December"
7252 msgstr "ଡିସେମ୍ୱର ର"
7253 
7254 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296
7255 #, fuzzy, kde-format
7256 #| msgid "January"
7257 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName"
7258 msgid "January"
7259 msgstr "ଜାନୁଆରୀ"
7260 
7261 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298
7262 #, fuzzy, kde-format
7263 #| msgid "February"
7264 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName"
7265 msgid "February"
7266 msgstr "ଫେବ୍ରୁଆରୀ"
7267 
7268 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300
7269 #, fuzzy, kde-format
7270 #| msgctxt "March long"
7271 #| msgid "March"
7272 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName"
7273 msgid "March"
7274 msgstr "ମାର୍ଚ୍ଚ"
7275 
7276 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302
7277 #, fuzzy, kde-format
7278 #| msgid "April"
7279 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName"
7280 msgid "April"
7281 msgstr "ଅପ୍ରେଲ"
7282 
7283 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304
7284 #, fuzzy, kde-format
7285 #| msgctxt "May short"
7286 #| msgid "May"
7287 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName"
7288 msgid "May"
7289 msgstr "May"
7290 
7291 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306
7292 #, fuzzy, kde-format
7293 #| msgid "June"
7294 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName"
7295 msgid "June"
7296 msgstr "ଜୁନ"
7297 
7298 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308
7299 #, fuzzy, kde-format
7300 #| msgid "July"
7301 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName"
7302 msgid "July"
7303 msgstr "ଜୁଲାଇ"
7304 
7305 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310
7306 #, fuzzy, kde-format
7307 #| msgctxt "August long"
7308 #| msgid "August"
7309 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName"
7310 msgid "August"
7311 msgstr "ଅଗଷ୍ଟ"
7312 
7313 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312
7314 #, fuzzy, kde-format
7315 #| msgid "September"
7316 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName"
7317 msgid "September"
7318 msgstr "ସେପ୍ଟେମ୍ବର"
7319 
7320 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314
7321 #, fuzzy, kde-format
7322 #| msgid "October"
7323 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName"
7324 msgid "October"
7325 msgstr "ଅକ୍ଟୋବର"
7326 
7327 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316
7328 #, fuzzy, kde-format
7329 #| msgid "November"
7330 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName"
7331 msgid "November"
7332 msgstr "ନଭେମ୍ବର"
7333 
7334 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318
7335 #, fuzzy, kde-format
7336 #| msgid "December"
7337 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName"
7338 msgid "December"
7339 msgstr "ଡିସେମ୍ବର"
7340 
7341 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331
7342 #, kde-format
7343 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
7344 msgid "M"
7345 msgstr ""
7346 
7347 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333
7348 #, kde-format
7349 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
7350 msgid "T"
7351 msgstr ""
7352 
7353 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335
7354 #, kde-format
7355 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
7356 msgid "W"
7357 msgstr ""
7358 
7359 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337
7360 #, kde-format
7361 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
7362 msgid "T"
7363 msgstr ""
7364 
7365 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339
7366 #, kde-format
7367 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
7368 msgid "F"
7369 msgstr ""
7370 
7371 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341
7372 #, kde-format
7373 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
7374 msgid "S"
7375 msgstr ""
7376 
7377 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343
7378 #, kde-format
7379 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
7380 msgid "S"
7381 msgstr ""
7382 
7383 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352
7384 #, fuzzy, kde-format
7385 #| msgctxt "Monday"
7386 #| msgid "Mon"
7387 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName"
7388 msgid "Mon"
7389 msgstr "ସୋମ"
7390 
7391 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354
7392 #, fuzzy, kde-format
7393 #| msgctxt "Tuesday"
7394 #| msgid "Tue"
7395 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName"
7396 msgid "Tue"
7397 msgstr "ମଙ୍ଗଳ"
7398 
7399 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356
7400 #, fuzzy, kde-format
7401 #| msgctxt "Wednesday"
7402 #| msgid "Wed"
7403 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName"
7404 msgid "Wed"
7405 msgstr "ବୁଧ"
7406 
7407 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358
7408 #, fuzzy, kde-format
7409 #| msgctxt "Thursday"
7410 #| msgid "Thu"
7411 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName"
7412 msgid "Thu"
7413 msgstr "ଗୁରୁ"
7414 
7415 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360
7416 #, fuzzy, kde-format
7417 #| msgctxt "Friday"
7418 #| msgid "Fri"
7419 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName"
7420 msgid "Fri"
7421 msgstr "ଶୁକ୍ର"
7422 
7423 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362
7424 #, fuzzy, kde-format
7425 #| msgctxt "Saturday"
7426 #| msgid "Sat"
7427 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName"
7428 msgid "Sat"
7429 msgstr "ଶନି"
7430 
7431 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364
7432 #, fuzzy, kde-format
7433 #| msgctxt "Sunday"
7434 #| msgid "Sun"
7435 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName"
7436 msgid "Sun"
7437 msgstr "ରବି"
7438 
7439 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371
7440 #, fuzzy, kde-format
7441 #| msgid "Monday"
7442 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName"
7443 msgid "Monday"
7444 msgstr "ସୋମବାର"
7445 
7446 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373
7447 #, fuzzy, kde-format
7448 #| msgid "Tuesday"
7449 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName"
7450 msgid "Tuesday"
7451 msgstr "ମଙ୍ଗଳବାର"
7452 
7453 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375
7454 #, fuzzy, kde-format
7455 #| msgid "Wednesday"
7456 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName"
7457 msgid "Wednesday"
7458 msgstr "ବୁଧବାର"
7459 
7460 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377
7461 #, fuzzy, kde-format
7462 #| msgid "Thursday"
7463 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName"
7464 msgid "Thursday"
7465 msgstr "ଗୁରୁବାର"
7466 
7467 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379
7468 #, fuzzy, kde-format
7469 #| msgid "Friday"
7470 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName"
7471 msgid "Friday"
7472 msgstr "ଶୁକ୍ରବାର"
7473 
7474 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381
7475 #, fuzzy, kde-format
7476 #| msgid "Saturday"
7477 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName"
7478 msgid "Saturday"
7479 msgstr "ଶନିବାର"
7480 
7481 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383
7482 #, fuzzy, kde-format
7483 #| msgid "Sunday"
7484 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName"
7485 msgid "Sunday"
7486 msgstr "ରବିବାର"
7487 
7488 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57
7489 #, kde-format
7490 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat"
7491 msgid "Republic of China Era"
7492 msgstr ""
7493 
7494 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58
7495 #, kde-format
7496 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
7497 msgid "ROC"
7498 msgstr ""
7499 
7500 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59
7501 #, kde-format
7502 msgctxt ""
7503 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99"
7504 msgid "%EC %Ey"
7505 msgstr ""
7506 
7507 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58
7508 #, kde-format
7509 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat"
7510 msgid "Buddhist Era"
7511 msgstr ""
7512 
7513 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59
7514 #, kde-format
7515 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat"
7516 msgid "BE"
7517 msgstr ""
7518 
7519 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60
7520 #, kde-format
7521 msgctxt ""
7522 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE"
7523 msgid "%Ey %EC"
7524 msgstr ""
7525 
7526 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278
7527 #, kde-format
7528 msgid "Use the X-server display 'displayname'"
7529 msgstr "X-ସର୍ଭର ପ୍ରଦର୍ଶକ 'ପ୍ରଦର୍ଶନ ନାମ'କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
7530 
7531 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281
7532 #, kde-format
7533 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
7534 msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ 'ଅଧିବେଶନ ପରିଚୟ' ପାଇଁ ଏହି ପ୍ରୟୋଗକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
7535 
7536 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282
7537 #, kde-format
7538 msgid ""
7539 "Causes the application to install a private color\n"
7540 "map on an 8-bit display"
7541 msgstr ""
7542 "ଗୋଟିଏ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ରଙ୍ଗ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରୟୋଗକୁ ଘଟାଇଥାଏ\n"
7543 "ଗୋଟିଏ ୮-ବିଟ ପ୍ରଦର୍ଶନରେ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣ ହୋଇଥାଏ"
7544 
7545 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283
7546 #, kde-format
7547 msgid ""
7548 "Limits the number of colors allocated in the color\n"
7549 "cube on an 8-bit display, if the application is\n"
7550 "using the QApplication::ManyColor color\n"
7551 "specification"
7552 msgstr ""
7553 
7554 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284
7555 #, kde-format
7556 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
7557 msgstr "ମାଉସ କିମ୍ବା କିବୋର୍ଡକୁ କଦାପି ଜାବୁଡି ନଧରିବାକୁ Qt କୁ କହିଥାଏ"
7558 
7559 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285
7560 #, kde-format
7561 msgid ""
7562 "running under a debugger can cause an implicit\n"
7563 "-nograb, use -dograb to override"
7564 msgstr ""
7565 
7566 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286
7567 #, kde-format
7568 msgid "switches to synchronous mode for debugging"
7569 msgstr "ତ୍ରୁଟିମୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ସମକାଳିନ ଅବସ୍ଥାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
7570 
7571 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288
7572 #, kde-format
7573 msgid "defines the application font"
7574 msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିଥାଏ"
7575 
7576 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290
7577 #, kde-format
7578 msgid ""
7579 "sets the default background color and an\n"
7580 "application palette (light and dark shades are\n"
7581 "calculated)"
7582 msgstr ""
7583 "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଗୋଟିଏ\n"
7584 "ପ୍ରୟୋଗ ପ୍ଯାଲେଟ (ହାଲୁକା ଏବଂ ଘନ ଛାୟାଗୁଡିକ\n"
7585 "ମପାଯାଇଥିଲା)"
7586 
7587 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292
7588 #, kde-format
7589 msgid "sets the default foreground color"
7590 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
7591 
7592 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294
7593 #, kde-format
7594 msgid "sets the default button color"
7595 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବଟନ ରଙ୍ଗ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
7596 
7597 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295
7598 #, kde-format
7599 msgid "sets the application name"
7600 msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ନାମ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
7601 
7602 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296
7603 #, kde-format
7604 msgid "sets the application title (caption)"
7605 msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ନାମ (ଶୀର୍ଷକ) ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
7606 
7607 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297
7608 #, kde-format
7609 msgid "load the testability framework"
7610 msgstr ""
7611 
7612 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299
7613 #, kde-format
7614 msgid ""
7615 "forces the application to use a TrueColor visual on\n"
7616 "an 8-bit display"
7617 msgstr ""
7618 "ଗୋଟିଏ 8-ବିଟ ପ୍ରଦର୍ଶିକାରେ ଗୋଟିଏ ଟ୍ରୁ କଲର ଭିଜୁଆଲ ବ୍ୟବହାର \n"
7619 "କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରୟୋଗକୁ ବାଧ୍ଯ କରେ"
7620 
7621 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300
7622 #, kde-format
7623 msgid ""
7624 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
7625 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
7626 "root"
7627 msgstr ""
7628 
7629 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301
7630 #, kde-format
7631 msgid "set XIM server"
7632 msgstr "XIM ସର୍ଭର ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
7633 
7634 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302
7635 #, kde-format
7636 msgid "disable XIM"
7637 msgstr "XIM କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
7638 
7639 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304
7640 #, kde-format
7641 msgid "mirrors the whole layout of widgets"
7642 msgstr ""
7643 
7644 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305
7645 #, kde-format
7646 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
7647 msgstr ""
7648 
7649 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306
7650 #, kde-format
7651 msgid ""
7652 "use a different graphics system instead of the default one, options are "
7653 "raster and opengl (experimental)"
7654 msgstr ""
7655 
7656 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307
7657 #, kde-format
7658 msgid ""
7659 "QML JS debugger information. Application must be\n"
7660 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n"
7661 "enabled"
7662 msgstr ""
7663 
7664 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308
7665 #, kde-format
7666 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)"
7667 msgstr ""
7668 
7669 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310
7670 #, kde-format
7671 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
7672 msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପଟିରେ 'ଶୀର୍ଷକ'କୁ ନାମ ଆକାରରେ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
7673 
7674 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311
7675 #, kde-format
7676 msgid "Use 'icon' as the application icon"
7677 msgstr "'ଚିତ୍ରସଂଙ୍କେତ'କୁ ପ୍ରୟୋଗ ଚିତ୍ରସଂଙ୍କେତ ଆକାରରେ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
7678 
7679 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312
7680 #, kde-format
7681 msgid "Use alternative configuration file"
7682 msgstr "ବିକଳ୍ପ ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
7683 
7684 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313
7685 #, kde-format
7686 msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
7687 msgstr "କୋର ଡମ୍ପ ପାଇବାକୁ ହେଲେ, ଦୁର୍ଘଟଣା ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
7688 
7689 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315
7690 #, kde-format
7691 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
7692 msgstr "WM_NET ସୁସଂଗତ ୱିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକକୁ ଅପେକ୍ଷାକରନ୍ତୁ"
7693 
7694 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317
7695 #, kde-format
7696 msgid "sets the application GUI style"
7697 msgstr "ପ୍ରୟୋଗକୁ GUI ଶୈଳୀରେ ବିନ୍ୟାସ କରେ"
7698 
7699 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318
7700 #, kde-format
7701 msgid ""
7702 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
7703 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
7704 msgstr ""
7705 
7706 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
7707 #, kde-format
7708 msgid "KDE Application"
7709 msgstr "KDE ପ୍ରୟୋଗ"
7710 
7711 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497
7712 #, kde-format
7713 msgid "Qt"
7714 msgstr "Qt"
7715 
7716 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500
7717 #, kde-format
7718 msgid "KDE"
7719 msgstr "KDE"
7720 
7721 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
7722 #, fuzzy, kde-format
7723 #| msgctxt "1: the unknown socket address family number"
7724 #| msgid "Unknown family %1"
7725 msgid "Unknown option '%1'."
7726 msgstr "ଅଜଣା ପରିବାର %1"
7727 
7728 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841
7729 #, kde-format
7730 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name"
7731 msgid "'%1' missing."
7732 msgstr "'%1' ଅନୁପସ୍ଥିତ।"
7733 
7734 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895
7735 #, kde-format
7736 msgctxt ""
7737 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7738 "Platform'%3 application name, other %n version strings"
7739 msgid ""
7740 "Qt: %1\n"
7741 "KDE Frameworks: %2\n"
7742 "%3: %4\n"
7743 msgstr ""
7744 
7745 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921
7746 #, kde-format
7747 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
7748 msgid ""
7749 "%1 was written by\n"
7750 "%2"
7751 msgstr ""
7752 "%1 ଟି %2 ଦ୍ୱାରା \n"
7753 "ଲିଖିତ"
7754 
7755 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924
7756 #, kde-format
7757 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
7758 msgstr ""
7759 
7760 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929
7761 #, kde-format
7762 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
7763 msgstr ""
7764 
7765 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931
7766 #, kde-format
7767 msgid "Please report bugs to %1.\n"
7768 msgstr ""
7769 
7770 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961
7771 #, kde-format
7772 msgid "Unexpected argument '%1'."
7773 msgstr ""
7774 
7775 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074
7776 #, kde-format
7777 msgid "Use --help to get a list of available command line options."
7778 msgstr ""
7779 
7780 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096
7781 #, kde-format
7782 msgid "[options] "
7783 msgstr ""
7784 
7785 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101
7786 #, kde-format
7787 msgid "[%1-options]"
7788 msgstr ""
7789 
7790 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122
7791 #, kde-format
7792 msgid "Usage: %1 %2\n"
7793 msgstr ""
7794 
7795 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125
7796 #, kde-format
7797 msgid ""
7798 "\n"
7799 "Generic options:\n"
7800 msgstr ""
7801 
7802 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127
7803 #, kde-format
7804 msgid "Show help about options"
7805 msgstr ""
7806 
7807 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133
7808 #, kde-format
7809 msgid "Show %1 specific options"
7810 msgstr ""
7811 
7812 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140
7813 #, kde-format
7814 msgid "Show all options"
7815 msgstr ""
7816 
7817 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141
7818 #, kde-format
7819 msgid "Show author information"
7820 msgstr ""
7821 
7822 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142
7823 #, kde-format
7824 msgid "Show version information"
7825 msgstr ""
7826 
7827 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143
7828 #, kde-format
7829 msgid "Show license information"
7830 msgstr ""
7831 
7832 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144
7833 #, kde-format
7834 msgid "End of options"
7835 msgstr ""
7836 
7837 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164
7838 #, kde-format
7839 msgid ""
7840 "\n"
7841 "%1 options:\n"
7842 msgstr ""
7843 
7844 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166
7845 #, kde-format
7846 msgid ""
7847 "\n"
7848 "Options:\n"
7849 msgstr ""
7850 
7851 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219
7852 #, kde-format
7853 msgid ""
7854 "\n"
7855 "Arguments:\n"
7856 msgstr ""
7857 
7858 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580
7859 #, kde-format
7860 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
7861 msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ଦ୍ୱାରା ଖୋଲାଯାଇଥିବା ଫାଇଲ/URL ଗୁଡିକ ବ୍ୟବହାର ପରେ ଅପସାରଣ କରିଦିଆଯିବ"
7862 
7863 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581
7864 #, kde-format
7865 msgid "KDE-tempfile"
7866 msgstr "KDE-tempfile"
7867 
7868 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7869 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985
7870 #, fuzzy, kde-format
7871 msgid "am"
7872 msgstr "ପୂର୍ବାହ୍ନ"
7873 
7874 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7875 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990
7876 #, kde-format
7877 msgid "pm"
7878 msgstr "ଅପରାହ୍ନ"
7879 
7880 #: kdecore/klibloader.cpp:100
7881 #, kde-format
7882 msgid "Library \"%1\" not found"
7883 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରି  \"%1\" ମିଳିଲା ନାହିଁ"
7884 
7885 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785
7886 #, fuzzy, kde-format
7887 #| msgctxt "@item Text character set"
7888 #| msgid "Arabic"
7889 msgctxt "digit set"
7890 msgid "Arabic-Indic"
7891 msgstr "ଆରବୀ"
7892 
7893 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788
7894 #, fuzzy, kde-format
7895 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7896 #| msgid "Bengali"
7897 msgctxt "digit set"
7898 msgid "Bengali"
7899 msgstr "ବଙ୍ଗାଳୀ"
7900 
7901 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791
7902 #, fuzzy, kde-format
7903 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7904 #| msgid "Devanagari"
7905 msgctxt "digit set"
7906 msgid "Devanagari"
7907 msgstr "ଦେବନାଗରି"
7908 
7909 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794
7910 #, kde-format
7911 msgctxt "digit set"
7912 msgid "Eastern Arabic-Indic"
7913 msgstr ""
7914 
7915 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797
7916 #, fuzzy, kde-format
7917 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7918 #| msgid "Gujarati"
7919 msgctxt "digit set"
7920 msgid "Gujarati"
7921 msgstr "ଗୁଜୁରାଟୀ"
7922 
7923 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800
7924 #, fuzzy, kde-format
7925 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7926 #| msgid "Gurmukhi"
7927 msgctxt "digit set"
7928 msgid "Gurmukhi"
7929 msgstr "ଗୁରୂମୂଖୀ"
7930 
7931 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803
7932 #, fuzzy, kde-format
7933 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7934 #| msgid "Kannada"
7935 msgctxt "digit set"
7936 msgid "Kannada"
7937 msgstr "କନ୍ନଡ"
7938 
7939 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806
7940 #, fuzzy, kde-format
7941 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7942 #| msgid "Khmer"
7943 msgctxt "digit set"
7944 msgid "Khmer"
7945 msgstr "Khmer"
7946 
7947 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809
7948 #, fuzzy, kde-format
7949 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7950 #| msgid "Malayalam"
7951 msgctxt "digit set"
7952 msgid "Malayalam"
7953 msgstr "ମଲୟାଲମ"
7954 
7955 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812
7956 #, fuzzy, kde-format
7957 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7958 #| msgid "Oriya"
7959 msgctxt "digit set"
7960 msgid "Oriya"
7961 msgstr "ଓଡିଆ"
7962 
7963 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815
7964 #, fuzzy, kde-format
7965 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7966 #| msgid "Tamil"
7967 msgctxt "digit set"
7968 msgid "Tamil"
7969 msgstr "ତାମିଲ"
7970 
7971 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818
7972 #, fuzzy, kde-format
7973 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7974 #| msgid "Telugu"
7975 msgctxt "digit set"
7976 msgid "Telugu"
7977 msgstr "ତେଲୁଗୁ"
7978 
7979 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821
7980 #, fuzzy, kde-format
7981 #| msgid "R. Thaani"
7982 msgctxt "digit set"
7983 msgid "Thai"
7984 msgstr "ଆର. ଥାନି"
7985 
7986 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824
7987 #, fuzzy, kde-format
7988 #| msgctxt "@item Text character set"
7989 #| msgid "Arabic"
7990 msgctxt "digit set"
7991 msgid "Arabic"
7992 msgstr "ଆରବୀ"
7993 
7994 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829
7995 #, fuzzy, kde-format
7996 #| msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-country name"
7997 #| msgid "%1 (%2)"
7998 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
7999 msgid "%1 (%2)"
8000 msgstr "%1 (%2)"
8001 
8002 #. i18n: comments below, they are used by the
8003 #. translators.
8004 #. This prefix is shared by all current dialects.
8005 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8006 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327
8007 #, fuzzy, kde-format
8008 #| msgid "%1 B"
8009 msgctxt "size in bytes"
8010 msgid "%1 B"
8011 msgstr "%1 B"
8012 
8013 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8014 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332
8015 #, fuzzy, kde-format
8016 #| msgid "%1 B"
8017 msgctxt "size in 1000 bytes"
8018 msgid "%1 kB"
8019 msgstr "%1 B"
8020 
8021 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8022 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334
8023 #, fuzzy, kde-format
8024 #| msgid "%1 MiB"
8025 msgctxt "size in 10^6 bytes"
8026 msgid "%1 MB"
8027 msgstr "%1 MiB"
8028 
8029 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8030 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336
8031 #, fuzzy, kde-format
8032 #| msgid "%1 GiB"
8033 msgctxt "size in 10^9 bytes"
8034 msgid "%1 GB"
8035 msgstr "%1 GiB"
8036 
8037 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8038 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338
8039 #, fuzzy, kde-format
8040 #| msgid "%1 TiB"
8041 msgctxt "size in 10^12 bytes"
8042 msgid "%1 TB"
8043 msgstr "%1 TiB"
8044 
8045 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8046 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340
8047 #, fuzzy, kde-format
8048 #| msgid "%1 B"
8049 msgctxt "size in 10^15 bytes"
8050 msgid "%1 PB"
8051 msgstr "%1 B"
8052 
8053 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8054 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342
8055 #, fuzzy, kde-format
8056 #| msgid "%1 B"
8057 msgctxt "size in 10^18 bytes"
8058 msgid "%1 EB"
8059 msgstr "%1 B"
8060 
8061 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8062 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344
8063 #, fuzzy, kde-format
8064 #| msgid "%1 B"
8065 msgctxt "size in 10^21 bytes"
8066 msgid "%1 ZB"
8067 msgstr "%1 B"
8068 
8069 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8070 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346
8071 #, fuzzy, kde-format
8072 #| msgid "%1 B"
8073 msgctxt "size in 10^24 bytes"
8074 msgid "%1 YB"
8075 msgstr "%1 B"
8076 
8077 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8078 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351
8079 #, fuzzy, kde-format
8080 #| msgid "%1 KiB"
8081 msgctxt "memory size in 1024 bytes"
8082 msgid "%1 KB"
8083 msgstr "%1 KiB"
8084 
8085 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8086 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353
8087 #, fuzzy, kde-format
8088 #| msgid "%1 MiB"
8089 msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
8090 msgid "%1 MB"
8091 msgstr "%1 MiB"
8092 
8093 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8094 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355
8095 #, fuzzy, kde-format
8096 #| msgid "%1 GiB"
8097 msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
8098 msgid "%1 GB"
8099 msgstr "%1 GiB"
8100 
8101 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8102 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357
8103 #, fuzzy, kde-format
8104 #| msgid "%1 TiB"
8105 msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
8106 msgid "%1 TB"
8107 msgstr "%1 TiB"
8108 
8109 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8110 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359
8111 #, fuzzy, kde-format
8112 #| msgid "%1 B"
8113 msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
8114 msgid "%1 PB"
8115 msgstr "%1 B"
8116 
8117 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8118 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361
8119 #, fuzzy, kde-format
8120 #| msgid "%1 B"
8121 msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
8122 msgid "%1 EB"
8123 msgstr "%1 B"
8124 
8125 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8126 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363
8127 #, fuzzy, kde-format
8128 #| msgid "%1 B"
8129 msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
8130 msgid "%1 ZB"
8131 msgstr "%1 B"
8132 
8133 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8134 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365
8135 #, fuzzy, kde-format
8136 #| msgid "%1 B"
8137 msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
8138 msgid "%1 YB"
8139 msgstr "%1 B"
8140 
8141 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8142 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371
8143 #, fuzzy, kde-format
8144 #| msgid "%1 KiB"
8145 msgctxt "size in 1024 bytes"
8146 msgid "%1 KiB"
8147 msgstr "%1 KiB"
8148 
8149 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8150 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373
8151 #, fuzzy, kde-format
8152 #| msgid "%1 MiB"
8153 msgctxt "size in 2^20 bytes"
8154 msgid "%1 MiB"
8155 msgstr "%1 MiB"
8156 
8157 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8158 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375
8159 #, fuzzy, kde-format
8160 #| msgid "%1 GiB"
8161 msgctxt "size in 2^30 bytes"
8162 msgid "%1 GiB"
8163 msgstr "%1 GiB"
8164 
8165 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8166 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377
8167 #, fuzzy, kde-format
8168 #| msgid "%1 TiB"
8169 msgctxt "size in 2^40 bytes"
8170 msgid "%1 TiB"
8171 msgstr "%1 TiB"
8172 
8173 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8174 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379
8175 #, fuzzy, kde-format
8176 #| msgid "%1 TiB"
8177 msgctxt "size in 2^50 bytes"
8178 msgid "%1 PiB"
8179 msgstr "%1 TiB"
8180 
8181 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8182 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381
8183 #, fuzzy, kde-format
8184 #| msgid "%1 TiB"
8185 msgctxt "size in 2^60 bytes"
8186 msgid "%1 EiB"
8187 msgstr "%1 TiB"
8188 
8189 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8190 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383
8191 #, fuzzy, kde-format
8192 #| msgid "%1 TiB"
8193 msgctxt "size in 2^70 bytes"
8194 msgid "%1 ZiB"
8195 msgstr "%1 TiB"
8196 
8197 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8198 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385
8199 #, fuzzy, kde-format
8200 #| msgid "%1 TiB"
8201 msgctxt "size in 2^80 bytes"
8202 msgid "%1 YiB"
8203 msgstr "%1 TiB"
8204 
8205 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472
8206 #, fuzzy, kde-format
8207 #| msgid "%1 days"
8208 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
8209 msgid "%1 days"
8210 msgstr "%1 ଦିନ"
8211 
8212 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475
8213 #, fuzzy, kde-format
8214 #| msgid "%1 hours"
8215 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
8216 msgid "%1 hours"
8217 msgstr "%1 ଘଣ୍ଟା"
8218 
8219 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478
8220 #, fuzzy, kde-format
8221 #| msgid "%1 minutes"
8222 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
8223 msgid "%1 minutes"
8224 msgstr "%1 ମିନଟ"
8225 
8226 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481
8227 #, fuzzy, kde-format
8228 #| msgid "%1 seconds"
8229 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
8230 msgid "%1 seconds"
8231 msgstr "%1 ସେକଣ୍ଡ"
8232 
8233 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484
8234 #, kde-format
8235 msgctxt "@item:intext"
8236 msgid "%1 millisecond"
8237 msgid_plural "%1 milliseconds"
8238 msgstr[0] ""
8239 msgstr[1] ""
8240 
8241 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491
8242 #, kde-format
8243 msgctxt "@item:intext"
8244 msgid "1 day"
8245 msgid_plural "%1 days"
8246 msgstr[0] ""
8247 msgstr[1] ""
8248 
8249 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493
8250 #, kde-format
8251 msgctxt "@item:intext"
8252 msgid "1 hour"
8253 msgid_plural "%1 hours"
8254 msgstr[0] ""
8255 msgstr[1] ""
8256 
8257 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495
8258 #, kde-format
8259 msgctxt "@item:intext"
8260 msgid "1 minute"
8261 msgid_plural "%1 minutes"
8262 msgstr[0] ""
8263 msgstr[1] ""
8264 
8265 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497
8266 #, kde-format
8267 msgctxt "@item:intext"
8268 msgid "1 second"
8269 msgid_plural "%1 seconds"
8270 msgstr[0] ""
8271 msgstr[1] ""
8272 
8273 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521
8274 #, kde-format
8275 msgctxt ""
8276 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
8277 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
8278 "to solve the problem"
8279 msgid "%1 and %2"
8280 msgstr "%1 ଏବଂ %2"
8281 
8282 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527
8283 #, kde-format
8284 msgctxt ""
8285 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
8286 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
8287 "team to solve the problem"
8288 msgid "%1 and %2"
8289 msgstr "%1 ଏବଂ %2"
8290 
8291 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534
8292 #, kde-format
8293 msgctxt ""
8294 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
8295 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact "
8296 "the i18n team to solve the problem"
8297 msgid "%1 and %2"
8298 msgstr "%1 ଏବଂ %2"
8299 
8300 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153
8301 #, kde-format
8302 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
8303 msgid "Ante Meridiem"
8304 msgstr ""
8305 
8306 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154
8307 #, fuzzy, kde-format
8308 #| msgid "Av"
8309 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
8310 msgid "AM"
8311 msgstr "ଏଭ"
8312 
8313 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155
8314 #, fuzzy, kde-format
8315 #| msgid "Av"
8316 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
8317 msgid "A"
8318 msgstr "ଏଭ"
8319 
8320 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158
8321 #, kde-format
8322 msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
8323 msgid "Post Meridiem"
8324 msgstr ""
8325 
8326 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159
8327 #, kde-format
8328 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
8329 msgid "PM"
8330 msgstr ""
8331 
8332 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160
8333 #, kde-format
8334 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
8335 msgid "P"
8336 msgstr ""
8337 
8338 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209
8339 #, kde-format
8340 msgctxt "concatenation of dates and time"
8341 msgid "%1 %2"
8342 msgstr "%1 %2"
8343 
8344 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267
8345 #, kde-format
8346 msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
8347 msgid "%1 %2"
8348 msgstr "%1 %2"
8349 
8350 #: kdecore/ksavefile.cpp:99
8351 #, kde-format
8352 msgid "No target filename has been given."
8353 msgstr ""
8354 
8355 #: kdecore/ksavefile.cpp:106
8356 #, kde-format
8357 msgid "Already opened."
8358 msgstr ""
8359 
8360 #: kdecore/ksavefile.cpp:135
8361 #, kde-format
8362 msgid "Insufficient permissions in target directory."
8363 msgstr ""
8364 
8365 #: kdecore/ksavefile.cpp:139
8366 #, kde-format
8367 msgid "Unable to open temporary file."
8368 msgstr ""
8369 
8370 #: kdecore/ksavefile.cpp:249
8371 #, kde-format
8372 msgid "Synchronization to disk failed"
8373 msgstr ""
8374 
8375 #: kdecore/ksavefile.cpp:280
8376 #, kde-format
8377 msgid "Error during rename."
8378 msgstr ""
8379 
8380 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106
8381 #, kde-format
8382 msgid "Timed out trying to connect to remote host"
8383 msgstr "ସୁଦୁର ହୋଷ୍ଟ ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ପ୍ରଚେଷ୍ଟା କରିବା ସମୟରେ ସମୟ ସମାପ୍ତ ହୋଇଗଲା"
8384 
8385 #: kdecore/netsupp.cpp:866
8386 #, kde-format
8387 msgid "address family for nodename not supported"
8388 msgstr "ନୋଡ ନାମ ପାଇଁ ଠିକଣା ପରିବାର ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
8389 
8390 #: kdecore/netsupp.cpp:868
8391 #, kde-format
8392 msgid "invalid value for 'ai_flags'"
8393 msgstr "'ai_flags' ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ"
8394 
8395 #: kdecore/netsupp.cpp:870
8396 #, kde-format
8397 msgid "'ai_family' not supported"
8398 msgstr "'ai_family' ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
8399 
8400 #: kdecore/netsupp.cpp:872
8401 #, kde-format
8402 msgid "no address associated with nodename"
8403 msgstr "କୌଣସି ଠିକଣା ନୋଡ ନାମ ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ନାହିଁ"
8404 
8405 #: kdecore/netsupp.cpp:874
8406 #, kde-format
8407 msgid "servname not supported for ai_socktype"
8408 msgstr "ai_socktype ପାଇଁ servname ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
8409 
8410 #: kdecore/netsupp.cpp:875
8411 #, kde-format
8412 msgid "'ai_socktype' not supported"
8413 msgstr "'ai_socktype' ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
8414 
8415 #: kdecore/netsupp.cpp:876
8416 #, kde-format
8417 msgid "system error"
8418 msgstr "ତନ୍ତ୍ର ତ୍ରୁଟି"
8419 
8420 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136
8421 #, kde-format
8422 msgid "KDE Test Program"
8423 msgstr "KDE ପରୀକ୍ଷଣ କାରିକା"
8424 
8425 #: kdecore/TIMEZONES:1
8426 #, kde-format
8427 msgid "Africa/Abidjan"
8428 msgstr ""
8429 
8430 #: kdecore/TIMEZONES:2
8431 #, kde-format
8432 msgid "Africa/Accra"
8433 msgstr ""
8434 
8435 #: kdecore/TIMEZONES:3
8436 #, kde-format
8437 msgid "Africa/Addis_Ababa"
8438 msgstr ""
8439 
8440 #: kdecore/TIMEZONES:4
8441 #, kde-format
8442 msgid "Africa/Algiers"
8443 msgstr ""
8444 
8445 #: kdecore/TIMEZONES:5
8446 #, kde-format
8447 msgid "Africa/Asmara"
8448 msgstr ""
8449 
8450 #: kdecore/TIMEZONES:6
8451 #, kde-format
8452 msgid "Africa/Asmera"
8453 msgstr ""
8454 
8455 #: kdecore/TIMEZONES:7
8456 #, kde-format
8457 msgid "Africa/Bamako"
8458 msgstr ""
8459 
8460 #: kdecore/TIMEZONES:8
8461 #, kde-format
8462 msgid "Africa/Bangui"
8463 msgstr ""
8464 
8465 #: kdecore/TIMEZONES:9
8466 #, kde-format
8467 msgid "Africa/Banjul"
8468 msgstr ""
8469 
8470 #: kdecore/TIMEZONES:10
8471 #, kde-format
8472 msgid "Africa/Bissau"
8473 msgstr ""
8474 
8475 #: kdecore/TIMEZONES:11
8476 #, kde-format
8477 msgid "Africa/Blantyre"
8478 msgstr ""
8479 
8480 #: kdecore/TIMEZONES:12
8481 #, kde-format
8482 msgid "Africa/Brazzaville"
8483 msgstr ""
8484 
8485 #: kdecore/TIMEZONES:13
8486 #, kde-format
8487 msgid "Africa/Bujumbura"
8488 msgstr ""
8489 
8490 #: kdecore/TIMEZONES:14
8491 #, kde-format
8492 msgid "Africa/Cairo"
8493 msgstr ""
8494 
8495 #: kdecore/TIMEZONES:15
8496 #, kde-format
8497 msgid "Africa/Casablanca"
8498 msgstr ""
8499 
8500 #: kdecore/TIMEZONES:16
8501 #, kde-format
8502 msgid "Africa/Ceuta"
8503 msgstr ""
8504 
8505 #. i18n: comment to the previous timezone
8506 #: kdecore/TIMEZONES:18
8507 #, kde-format
8508 msgid "Ceuta & Melilla"
8509 msgstr ""
8510 
8511 #. i18n: comment to the previous timezone
8512 #: kdecore/TIMEZONES:20
8513 #, kde-format
8514 msgid "Ceuta, Melilla"
8515 msgstr ""
8516 
8517 #: kdecore/TIMEZONES:21
8518 #, kde-format
8519 msgid "Africa/Conakry"
8520 msgstr ""
8521 
8522 #: kdecore/TIMEZONES:22
8523 #, kde-format
8524 msgid "Africa/Dakar"
8525 msgstr ""
8526 
8527 #: kdecore/TIMEZONES:23
8528 #, kde-format
8529 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
8530 msgstr ""
8531 
8532 #: kdecore/TIMEZONES:24
8533 #, kde-format
8534 msgid "Africa/Djibouti"
8535 msgstr ""
8536 
8537 #: kdecore/TIMEZONES:25
8538 #, kde-format
8539 msgid "Africa/Douala"
8540 msgstr ""
8541 
8542 #: kdecore/TIMEZONES:26
8543 #, kde-format
8544 msgid "Africa/El_Aaiun"
8545 msgstr ""
8546 
8547 #: kdecore/TIMEZONES:27
8548 #, kde-format
8549 msgid "Africa/Freetown"
8550 msgstr ""
8551 
8552 #: kdecore/TIMEZONES:28
8553 #, kde-format
8554 msgid "Africa/Gaborone"
8555 msgstr ""
8556 
8557 #: kdecore/TIMEZONES:29
8558 #, kde-format
8559 msgid "Africa/Harare"
8560 msgstr ""
8561 
8562 #: kdecore/TIMEZONES:30
8563 #, kde-format
8564 msgid "Africa/Johannesburg"
8565 msgstr ""
8566 
8567 #: kdecore/TIMEZONES:31
8568 #, kde-format
8569 msgid "Africa/Juba"
8570 msgstr ""
8571 
8572 #: kdecore/TIMEZONES:32
8573 #, kde-format
8574 msgid "Africa/Kampala"
8575 msgstr ""
8576 
8577 #: kdecore/TIMEZONES:33
8578 #, kde-format
8579 msgid "Africa/Khartoum"
8580 msgstr ""
8581 
8582 #: kdecore/TIMEZONES:34
8583 #, kde-format
8584 msgid "Africa/Kigali"
8585 msgstr ""
8586 
8587 #: kdecore/TIMEZONES:35
8588 #, kde-format
8589 msgid "Africa/Kinshasa"
8590 msgstr ""
8591 
8592 #. i18n: comment to the previous timezone
8593 #: kdecore/TIMEZONES:37
8594 #, kde-format
8595 msgid "west Dem. Rep. of Congo"
8596 msgstr ""
8597 
8598 #. i18n: comment to the previous timezone
8599 #: kdecore/TIMEZONES:39
8600 #, kde-format
8601 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)"
8602 msgstr ""
8603 
8604 #: kdecore/TIMEZONES:40
8605 #, kde-format
8606 msgid "Africa/Lagos"
8607 msgstr ""
8608 
8609 #: kdecore/TIMEZONES:41
8610 #, kde-format
8611 msgid "Africa/Libreville"
8612 msgstr ""
8613 
8614 #: kdecore/TIMEZONES:42
8615 #, kde-format
8616 msgid "Africa/Lome"
8617 msgstr ""
8618 
8619 #: kdecore/TIMEZONES:43
8620 #, kde-format
8621 msgid "Africa/Luanda"
8622 msgstr ""
8623 
8624 #: kdecore/TIMEZONES:44
8625 #, kde-format
8626 msgid "Africa/Lubumbashi"
8627 msgstr ""
8628 
8629 #. i18n: comment to the previous timezone
8630 #: kdecore/TIMEZONES:46
8631 #, kde-format
8632 msgid "east Dem. Rep. of Congo"
8633 msgstr ""
8634 
8635 #. i18n: comment to the previous timezone
8636 #: kdecore/TIMEZONES:48
8637 #, kde-format
8638 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)"
8639 msgstr ""
8640 
8641 #: kdecore/TIMEZONES:49
8642 #, kde-format
8643 msgid "Africa/Lusaka"
8644 msgstr ""
8645 
8646 #: kdecore/TIMEZONES:50
8647 #, kde-format
8648 msgid "Africa/Malabo"
8649 msgstr ""
8650 
8651 #: kdecore/TIMEZONES:51
8652 #, kde-format
8653 msgid "Africa/Maputo"
8654 msgstr ""
8655 
8656 #: kdecore/TIMEZONES:52
8657 #, kde-format
8658 msgid "Africa/Maseru"
8659 msgstr ""
8660 
8661 #: kdecore/TIMEZONES:53
8662 #, kde-format
8663 msgid "Africa/Mbabane"
8664 msgstr ""
8665 
8666 #: kdecore/TIMEZONES:54
8667 #, kde-format
8668 msgid "Africa/Mogadishu"
8669 msgstr ""
8670 
8671 #: kdecore/TIMEZONES:55
8672 #, kde-format
8673 msgid "Africa/Monrovia"
8674 msgstr ""
8675 
8676 #: kdecore/TIMEZONES:56
8677 #, kde-format
8678 msgid "Africa/Nairobi"
8679 msgstr ""
8680 
8681 #: kdecore/TIMEZONES:57
8682 #, kde-format
8683 msgid "Africa/Ndjamena"
8684 msgstr ""
8685 
8686 #: kdecore/TIMEZONES:58
8687 #, kde-format
8688 msgid "Africa/Niamey"
8689 msgstr ""
8690 
8691 #: kdecore/TIMEZONES:59
8692 #, kde-format
8693 msgid "Africa/Nouakchott"
8694 msgstr ""
8695 
8696 #: kdecore/TIMEZONES:60
8697 #, kde-format
8698 msgid "Africa/Ouagadougou"
8699 msgstr ""
8700 
8701 #: kdecore/TIMEZONES:61
8702 #, kde-format
8703 msgid "Africa/Porto-Novo"
8704 msgstr ""
8705 
8706 #: kdecore/TIMEZONES:62
8707 #, kde-format
8708 msgid "Africa/Pretoria"
8709 msgstr ""
8710 
8711 #: kdecore/TIMEZONES:63
8712 #, kde-format
8713 msgid "Africa/Sao_Tome"
8714 msgstr ""
8715 
8716 #: kdecore/TIMEZONES:64
8717 #, kde-format
8718 msgid "Africa/Timbuktu"
8719 msgstr ""
8720 
8721 #: kdecore/TIMEZONES:65
8722 #, kde-format
8723 msgid "Africa/Tripoli"
8724 msgstr ""
8725 
8726 #: kdecore/TIMEZONES:66
8727 #, kde-format
8728 msgid "Africa/Tunis"
8729 msgstr ""
8730 
8731 #: kdecore/TIMEZONES:67
8732 #, kde-format
8733 msgid "Africa/Windhoek"
8734 msgstr ""
8735 
8736 #: kdecore/TIMEZONES:68
8737 #, kde-format
8738 msgid "America/Adak"
8739 msgstr ""
8740 
8741 #. i18n: comment to the previous timezone
8742 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410
8743 #, kde-format
8744 msgid "Aleutian Islands"
8745 msgstr ""
8746 
8747 #: kdecore/TIMEZONES:71
8748 #, kde-format
8749 msgid "America/Anchorage"
8750 msgstr ""
8751 
8752 #. i18n: comment to the previous timezone
8753 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407
8754 #, kde-format
8755 msgid "Alaska Time"
8756 msgstr ""
8757 
8758 #. i18n: comment to the previous timezone
8759 #: kdecore/TIMEZONES:75
8760 #, kde-format
8761 msgid "Alaska (most areas)"
8762 msgstr ""
8763 
8764 #: kdecore/TIMEZONES:76
8765 #, kde-format
8766 msgid "America/Anguilla"
8767 msgstr ""
8768 
8769 #: kdecore/TIMEZONES:77
8770 #, kde-format
8771 msgid "America/Antigua"
8772 msgstr ""
8773 
8774 #: kdecore/TIMEZONES:78
8775 #, kde-format
8776 msgid "America/Araguaina"
8777 msgstr ""
8778 
8779 #. i18n: comment to the previous timezone
8780 #: kdecore/TIMEZONES:80
8781 #, kde-format
8782 msgid "Tocantins"
8783 msgstr ""
8784 
8785 #: kdecore/TIMEZONES:81
8786 #, kde-format
8787 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
8788 msgstr ""
8789 
8790 #. i18n: comment to the previous timezone
8791 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169
8792 #, kde-format
8793 msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
8794 msgstr ""
8795 
8796 #: kdecore/TIMEZONES:84
8797 #, kde-format
8798 msgid "America/Argentina/Catamarca"
8799 msgstr ""
8800 
8801 #. i18n: comment to the previous timezone
8802 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189
8803 #, kde-format
8804 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
8805 msgstr ""
8806 
8807 #. i18n: comment to the previous timezone
8808 #: kdecore/TIMEZONES:88
8809 #, kde-format
8810 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)"
8811 msgstr ""
8812 
8813 #: kdecore/TIMEZONES:89
8814 #, kde-format
8815 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
8816 msgstr ""
8817 
8818 #: kdecore/TIMEZONES:92
8819 #, kde-format
8820 msgid "America/Argentina/Cordoba"
8821 msgstr ""
8822 
8823 #. i18n: comment to the previous timezone
8824 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556
8825 #, kde-format
8826 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
8827 msgstr ""
8828 
8829 #. i18n: comment to the previous timezone
8830 #: kdecore/TIMEZONES:96
8831 #, kde-format
8832 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8833 msgstr ""
8834 
8835 #. i18n: comment to the previous timezone
8836 #: kdecore/TIMEZONES:98
8837 #, kde-format
8838 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8839 msgstr ""
8840 
8841 #: kdecore/TIMEZONES:99
8842 #, kde-format
8843 msgid "America/Argentina/Jujuy"
8844 msgstr ""
8845 
8846 #. i18n: comment to the previous timezone
8847 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366
8848 #, kde-format
8849 msgid "Jujuy (JY)"
8850 msgstr ""
8851 
8852 #: kdecore/TIMEZONES:102
8853 #, kde-format
8854 msgid "America/Argentina/La_Rioja"
8855 msgstr ""
8856 
8857 #. i18n: comment to the previous timezone
8858 #: kdecore/TIMEZONES:104
8859 #, kde-format
8860 msgid "La Rioja (LR)"
8861 msgstr ""
8862 
8863 #: kdecore/TIMEZONES:105
8864 #, kde-format
8865 msgid "America/Argentina/Mendoza"
8866 msgstr ""
8867 
8868 #. i18n: comment to the previous timezone
8869 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420
8870 #, kde-format
8871 msgid "Mendoza (MZ)"
8872 msgstr ""
8873 
8874 #: kdecore/TIMEZONES:108
8875 #, kde-format
8876 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
8877 msgstr ""
8878 
8879 #. i18n: comment to the previous timezone
8880 #: kdecore/TIMEZONES:110
8881 #, kde-format
8882 msgid "Santa Cruz (SC)"
8883 msgstr ""
8884 
8885 #: kdecore/TIMEZONES:111
8886 #, kde-format
8887 msgid "America/Argentina/Salta"
8888 msgstr ""
8889 
8890 #. i18n: comment to the previous timezone
8891 #: kdecore/TIMEZONES:113
8892 #, kde-format
8893 msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
8894 msgstr ""
8895 
8896 #. i18n: comment to the previous timezone
8897 #: kdecore/TIMEZONES:115
8898 #, kde-format
8899 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)"
8900 msgstr ""
8901 
8902 #: kdecore/TIMEZONES:116
8903 #, kde-format
8904 msgid "America/Argentina/San_Juan"
8905 msgstr ""
8906 
8907 #. i18n: comment to the previous timezone
8908 #: kdecore/TIMEZONES:118
8909 #, kde-format
8910 msgid "San Juan (SJ)"
8911 msgstr ""
8912 
8913 #: kdecore/TIMEZONES:119
8914 #, kde-format
8915 msgid "America/Argentina/San_Luis"
8916 msgstr ""
8917 
8918 #. i18n: comment to the previous timezone
8919 #: kdecore/TIMEZONES:121
8920 #, kde-format
8921 msgid "San Luis (SL)"
8922 msgstr ""
8923 
8924 #: kdecore/TIMEZONES:122
8925 #, kde-format
8926 msgid "America/Argentina/Tucuman"
8927 msgstr ""
8928 
8929 #. i18n: comment to the previous timezone
8930 #: kdecore/TIMEZONES:124
8931 #, kde-format
8932 msgid "Tucuman (TM)"
8933 msgstr ""
8934 
8935 #: kdecore/TIMEZONES:125
8936 #, kde-format
8937 msgid "America/Argentina/Ushuaia"
8938 msgstr ""
8939 
8940 #. i18n: comment to the previous timezone
8941 #: kdecore/TIMEZONES:127
8942 #, kde-format
8943 msgid "Tierra del Fuego (TF)"
8944 msgstr ""
8945 
8946 #: kdecore/TIMEZONES:128
8947 #, kde-format
8948 msgid "America/Aruba"
8949 msgstr ""
8950 
8951 #: kdecore/TIMEZONES:129
8952 #, kde-format
8953 msgid "America/Asuncion"
8954 msgstr ""
8955 
8956 #: kdecore/TIMEZONES:130
8957 #, kde-format
8958 msgid "America/Atikokan"
8959 msgstr ""
8960 
8961 #. i18n: comment to the previous timezone
8962 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206
8963 #, kde-format
8964 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
8965 msgstr ""
8966 
8967 #. i18n: comment to the previous timezone
8968 #: kdecore/TIMEZONES:134
8969 #, kde-format
8970 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)"
8971 msgstr ""
8972 
8973 #: kdecore/TIMEZONES:135
8974 #, kde-format
8975 msgid "America/Atka"
8976 msgstr ""
8977 
8978 #: kdecore/TIMEZONES:138
8979 #, kde-format
8980 msgid "America/Bahia"
8981 msgstr ""
8982 
8983 #. i18n: comment to the previous timezone
8984 #: kdecore/TIMEZONES:140
8985 #, kde-format
8986 msgid "Bahia"
8987 msgstr ""
8988 
8989 #: kdecore/TIMEZONES:141
8990 #, kde-format
8991 msgid "America/Bahia_Banderas"
8992 msgstr ""
8993 
8994 #. i18n: comment to the previous timezone
8995 #: kdecore/TIMEZONES:143
8996 #, kde-format
8997 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
8998 msgstr ""
8999 
9000 #. i18n: comment to the previous timezone
9001 #: kdecore/TIMEZONES:145
9002 #, kde-format
9003 msgid "Central Time - Bahia de Banderas"
9004 msgstr ""
9005 
9006 #: kdecore/TIMEZONES:146
9007 #, kde-format
9008 msgid "America/Barbados"
9009 msgstr ""
9010 
9011 #: kdecore/TIMEZONES:147
9012 #, kde-format
9013 msgid "America/Belem"
9014 msgstr ""
9015 
9016 #. i18n: comment to the previous timezone
9017 #: kdecore/TIMEZONES:149
9018 #, kde-format
9019 msgid "Amapa, E Para"
9020 msgstr ""
9021 
9022 #. i18n: comment to the previous timezone
9023 #: kdecore/TIMEZONES:151
9024 #, kde-format
9025 msgid "Para (east); Amapa"
9026 msgstr ""
9027 
9028 #: kdecore/TIMEZONES:152
9029 #, kde-format
9030 msgid "America/Belize"
9031 msgstr ""
9032 
9033 #: kdecore/TIMEZONES:153
9034 #, kde-format
9035 msgid "America/Blanc-Sablon"
9036 msgstr ""
9037 
9038 #. i18n: comment to the previous timezone
9039 #: kdecore/TIMEZONES:155
9040 #, kde-format
9041 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
9042 msgstr ""
9043 
9044 #. i18n: comment to the previous timezone
9045 #: kdecore/TIMEZONES:157
9046 #, kde-format
9047 msgid "AST - QC (Lower North Shore)"
9048 msgstr ""
9049 
9050 #: kdecore/TIMEZONES:158
9051 #, kde-format
9052 msgid "America/Boa_Vista"
9053 msgstr ""
9054 
9055 #. i18n: comment to the previous timezone
9056 #: kdecore/TIMEZONES:160
9057 #, kde-format
9058 msgid "Roraima"
9059 msgstr ""
9060 
9061 #: kdecore/TIMEZONES:161
9062 #, kde-format
9063 msgid "America/Bogota"
9064 msgstr ""
9065 
9066 #: kdecore/TIMEZONES:162
9067 #, kde-format
9068 msgid "America/Boise"
9069 msgstr ""
9070 
9071 #. i18n: comment to the previous timezone
9072 #: kdecore/TIMEZONES:164
9073 #, kde-format
9074 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
9075 msgstr ""
9076 
9077 #. i18n: comment to the previous timezone
9078 #: kdecore/TIMEZONES:166
9079 #, kde-format
9080 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)"
9081 msgstr ""
9082 
9083 #: kdecore/TIMEZONES:167
9084 #, kde-format
9085 msgid "America/Buenos_Aires"
9086 msgstr ""
9087 
9088 #: kdecore/TIMEZONES:170
9089 #, kde-format
9090 msgid "America/Calgary"
9091 msgstr ""
9092 
9093 #. i18n: comment to the previous timezone
9094 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114
9095 #, kde-format
9096 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
9097 msgstr ""
9098 
9099 #: kdecore/TIMEZONES:173
9100 #, kde-format
9101 msgid "America/Cambridge_Bay"
9102 msgstr ""
9103 
9104 #. i18n: comment to the previous timezone
9105 #: kdecore/TIMEZONES:175
9106 #, kde-format
9107 msgid "Mountain Time - west Nunavut"
9108 msgstr ""
9109 
9110 #. i18n: comment to the previous timezone
9111 #: kdecore/TIMEZONES:177
9112 #, kde-format
9113 msgid "Mountain - NU (west)"
9114 msgstr ""
9115 
9116 #: kdecore/TIMEZONES:178
9117 #, kde-format
9118 msgid "America/Campo_Grande"
9119 msgstr ""
9120 
9121 #. i18n: comment to the previous timezone
9122 #: kdecore/TIMEZONES:180
9123 #, kde-format
9124 msgid "Mato Grosso do Sul"
9125 msgstr ""
9126 
9127 #: kdecore/TIMEZONES:181
9128 #, kde-format
9129 msgid "America/Cancun"
9130 msgstr ""
9131 
9132 #. i18n: comment to the previous timezone
9133 #: kdecore/TIMEZONES:183
9134 #, kde-format
9135 msgid "Central Time - Quintana Roo"
9136 msgstr ""
9137 
9138 #. i18n: comment to the previous timezone
9139 #: kdecore/TIMEZONES:185
9140 #, kde-format
9141 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo"
9142 msgstr ""
9143 
9144 #: kdecore/TIMEZONES:186
9145 #, kde-format
9146 msgid "America/Caracas"
9147 msgstr ""
9148 
9149 #: kdecore/TIMEZONES:187
9150 #, kde-format
9151 msgid "America/Catamarca"
9152 msgstr ""
9153 
9154 #: kdecore/TIMEZONES:190
9155 #, kde-format
9156 msgid "America/Cayenne"
9157 msgstr ""
9158 
9159 #: kdecore/TIMEZONES:191
9160 #, kde-format
9161 msgid "America/Cayman"
9162 msgstr ""
9163 
9164 #: kdecore/TIMEZONES:192
9165 #, kde-format
9166 msgid "America/Chicago"
9167 msgstr ""
9168 
9169 #. i18n: comment to the previous timezone
9170 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416
9171 #, kde-format
9172 msgid "Central Time"
9173 msgstr ""
9174 
9175 #. i18n: comment to the previous timezone
9176 #: kdecore/TIMEZONES:196
9177 #, kde-format
9178 msgid "Central (most areas)"
9179 msgstr ""
9180 
9181 #: kdecore/TIMEZONES:197
9182 #, kde-format
9183 msgid "America/Chihuahua"
9184 msgstr ""
9185 
9186 #. i18n: comment to the previous timezone
9187 #: kdecore/TIMEZONES:199
9188 #, kde-format
9189 msgid "Mountain Time - Chihuahua"
9190 msgstr ""
9191 
9192 #. i18n: comment to the previous timezone
9193 #: kdecore/TIMEZONES:201
9194 #, kde-format
9195 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border"
9196 msgstr ""
9197 
9198 #. i18n: comment to the previous timezone
9199 #: kdecore/TIMEZONES:203
9200 #, kde-format
9201 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)"
9202 msgstr ""
9203 
9204 #: kdecore/TIMEZONES:204
9205 #, kde-format
9206 msgid "America/Coral_Harbour"
9207 msgstr ""
9208 
9209 #: kdecore/TIMEZONES:207
9210 #, kde-format
9211 msgid "America/Cordoba"
9212 msgstr ""
9213 
9214 #: kdecore/TIMEZONES:210
9215 #, kde-format
9216 msgid "America/Costa_Rica"
9217 msgstr ""
9218 
9219 #: kdecore/TIMEZONES:211
9220 #, kde-format
9221 msgid "America/Creston"
9222 msgstr ""
9223 
9224 #. i18n: comment to the previous timezone
9225 #: kdecore/TIMEZONES:213
9226 #, kde-format
9227 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia"
9228 msgstr ""
9229 
9230 #. i18n: comment to the previous timezone
9231 #: kdecore/TIMEZONES:215
9232 #, kde-format
9233 msgid "MST - BC (Creston)"
9234 msgstr ""
9235 
9236 #: kdecore/TIMEZONES:216
9237 #, kde-format
9238 msgid "America/Cuiaba"
9239 msgstr ""
9240 
9241 #. i18n: comment to the previous timezone
9242 #: kdecore/TIMEZONES:218
9243 #, kde-format
9244 msgid "Mato Grosso"
9245 msgstr ""
9246 
9247 #: kdecore/TIMEZONES:219
9248 #, kde-format
9249 msgid "America/Curacao"
9250 msgstr ""
9251 
9252 #: kdecore/TIMEZONES:220
9253 #, kde-format
9254 msgid "America/Danmarkshavn"
9255 msgstr ""
9256 
9257 #. i18n: comment to the previous timezone
9258 #: kdecore/TIMEZONES:222
9259 #, kde-format
9260 msgid "east coast, north of Scoresbysund"
9261 msgstr ""
9262 
9263 #. i18n: comment to the previous timezone
9264 #: kdecore/TIMEZONES:224
9265 #, kde-format
9266 msgid "National Park (east coast)"
9267 msgstr ""
9268 
9269 #: kdecore/TIMEZONES:225
9270 #, kde-format
9271 msgid "America/Dawson"
9272 msgstr ""
9273 
9274 #. i18n: comment to the previous timezone
9275 #: kdecore/TIMEZONES:227
9276 #, kde-format
9277 msgid "Pacific Time - north Yukon"
9278 msgstr ""
9279 
9280 #. i18n: comment to the previous timezone
9281 #: kdecore/TIMEZONES:229
9282 #, kde-format
9283 msgid "MST - Yukon (west)"
9284 msgstr ""
9285 
9286 #: kdecore/TIMEZONES:230
9287 #, kde-format
9288 msgid "America/Dawson_Creek"
9289 msgstr ""
9290 
9291 #. i18n: comment to the previous timezone
9292 #: kdecore/TIMEZONES:232
9293 #, kde-format
9294 msgid ""
9295 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
9296 msgstr ""
9297 
9298 #. i18n: comment to the previous timezone
9299 #: kdecore/TIMEZONES:234
9300 #, kde-format
9301 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)"
9302 msgstr ""
9303 
9304 #: kdecore/TIMEZONES:235
9305 #, kde-format
9306 msgid "America/Denver"
9307 msgstr ""
9308 
9309 #. i18n: comment to the previous timezone
9310 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434
9311 #, kde-format
9312 msgid "Mountain Time"
9313 msgstr ""
9314 
9315 #. i18n: comment to the previous timezone
9316 #: kdecore/TIMEZONES:239
9317 #, kde-format
9318 msgid "Mountain (most areas)"
9319 msgstr ""
9320 
9321 #: kdecore/TIMEZONES:240
9322 #, kde-format
9323 msgid "America/Detroit"
9324 msgstr ""
9325 
9326 #. i18n: comment to the previous timezone
9327 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431
9328 #, kde-format
9329 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
9330 msgstr ""
9331 
9332 #. i18n: comment to the previous timezone
9333 #: kdecore/TIMEZONES:244
9334 #, kde-format
9335 msgid "Eastern - MI (most areas)"
9336 msgstr ""
9337 
9338 #: kdecore/TIMEZONES:245
9339 #, kde-format
9340 msgid "America/Dominica"
9341 msgstr ""
9342 
9343 #: kdecore/TIMEZONES:246
9344 #, kde-format
9345 msgid "America/Edmonton"
9346 msgstr ""
9347 
9348 #. i18n: comment to the previous timezone
9349 #: kdecore/TIMEZONES:250
9350 #, kde-format
9351 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)"
9352 msgstr ""
9353 
9354 #: kdecore/TIMEZONES:251
9355 #, kde-format
9356 msgid "America/Eirunepe"
9357 msgstr ""
9358 
9359 #. i18n: comment to the previous timezone
9360 #: kdecore/TIMEZONES:253
9361 #, kde-format
9362 msgid "W Amazonas"
9363 msgstr ""
9364 
9365 #. i18n: comment to the previous timezone
9366 #: kdecore/TIMEZONES:255
9367 #, kde-format
9368 msgid "Amazonas (west)"
9369 msgstr ""
9370 
9371 #: kdecore/TIMEZONES:256
9372 #, kde-format
9373 msgid "America/El_Salvador"
9374 msgstr ""
9375 
9376 #: kdecore/TIMEZONES:257
9377 #, kde-format
9378 msgid "America/Ensenada"
9379 msgstr ""
9380 
9381 #. i18n: comment to the previous timezone
9382 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620
9383 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437
9384 #, kde-format
9385 msgid "Pacific Time"
9386 msgstr ""
9387 
9388 #: kdecore/TIMEZONES:260
9389 #, kde-format
9390 msgid "America/Fort_Nelson"
9391 msgstr ""
9392 
9393 #. i18n: comment to the previous timezone
9394 #: kdecore/TIMEZONES:262
9395 #, kde-format
9396 msgid "MST - BC (Ft Nelson)"
9397 msgstr ""
9398 
9399 #: kdecore/TIMEZONES:263
9400 #, kde-format
9401 msgid "America/Fort_Wayne"
9402 msgstr ""
9403 
9404 #. i18n: comment to the previous timezone
9405 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352
9406 #: kdecore/TIMEZONES:1419
9407 #, kde-format
9408 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
9409 msgstr ""
9410 
9411 #: kdecore/TIMEZONES:266
9412 #, kde-format
9413 msgid "America/Fortaleza"
9414 msgstr ""
9415 
9416 #. i18n: comment to the previous timezone
9417 #: kdecore/TIMEZONES:268
9418 #, kde-format
9419 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
9420 msgstr ""
9421 
9422 #. i18n: comment to the previous timezone
9423 #: kdecore/TIMEZONES:270
9424 #, kde-format
9425 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)"
9426 msgstr ""
9427 
9428 #: kdecore/TIMEZONES:271
9429 #, kde-format
9430 msgid "America/Fredericton"
9431 msgstr ""
9432 
9433 #. i18n: comment to the previous timezone
9434 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102
9435 #, kde-format
9436 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
9437 msgstr ""
9438 
9439 #: kdecore/TIMEZONES:274
9440 #, kde-format
9441 msgid "America/Glace_Bay"
9442 msgstr ""
9443 
9444 #. i18n: comment to the previous timezone
9445 #: kdecore/TIMEZONES:276
9446 #, kde-format
9447 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
9448 msgstr ""
9449 
9450 #. i18n: comment to the previous timezone
9451 #: kdecore/TIMEZONES:278
9452 #, kde-format
9453 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)"
9454 msgstr ""
9455 
9456 #: kdecore/TIMEZONES:279
9457 #, kde-format
9458 msgid "America/Godthab"
9459 msgstr ""
9460 
9461 #. i18n: comment to the previous timezone
9462 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719
9463 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129
9464 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299
9465 #: kdecore/TIMEZONES:1350
9466 #, kde-format
9467 msgid "most locations"
9468 msgstr ""
9469 
9470 #: kdecore/TIMEZONES:282
9471 #, kde-format
9472 msgid "America/Goose_Bay"
9473 msgstr ""
9474 
9475 #. i18n: comment to the previous timezone
9476 #: kdecore/TIMEZONES:284
9477 #, kde-format
9478 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
9479 msgstr ""
9480 
9481 #. i18n: comment to the previous timezone
9482 #: kdecore/TIMEZONES:286
9483 #, kde-format
9484 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)"
9485 msgstr ""
9486 
9487 #: kdecore/TIMEZONES:287
9488 #, kde-format
9489 msgid "America/Grand_Turk"
9490 msgstr ""
9491 
9492 #: kdecore/TIMEZONES:288
9493 #, kde-format
9494 msgid "America/Grenada"
9495 msgstr ""
9496 
9497 #: kdecore/TIMEZONES:289
9498 #, kde-format
9499 msgid "America/Guadeloupe"
9500 msgstr ""
9501 
9502 #: kdecore/TIMEZONES:290
9503 #, kde-format
9504 msgid "America/Guatemala"
9505 msgstr ""
9506 
9507 #: kdecore/TIMEZONES:291
9508 #, kde-format
9509 msgid "America/Guayaquil"
9510 msgstr ""
9511 
9512 #. i18n: comment to the previous timezone
9513 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186
9514 #: kdecore/TIMEZONES:1400
9515 #, kde-format
9516 msgid "mainland"
9517 msgstr ""
9518 
9519 #. i18n: comment to the previous timezone
9520 #: kdecore/TIMEZONES:295
9521 #, kde-format
9522 msgid "Ecuador (mainland)"
9523 msgstr ""
9524 
9525 #: kdecore/TIMEZONES:296
9526 #, kde-format
9527 msgid "America/Guyana"
9528 msgstr ""
9529 
9530 #: kdecore/TIMEZONES:297
9531 #, kde-format
9532 msgid "America/Halifax"
9533 msgstr ""
9534 
9535 #. i18n: comment to the previous timezone
9536 #: kdecore/TIMEZONES:301
9537 #, kde-format
9538 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE"
9539 msgstr ""
9540 
9541 #: kdecore/TIMEZONES:302
9542 #, kde-format
9543 msgid "America/Havana"
9544 msgstr ""
9545 
9546 #: kdecore/TIMEZONES:303
9547 #, kde-format
9548 msgid "America/Hermosillo"
9549 msgstr ""
9550 
9551 #. i18n: comment to the previous timezone
9552 #: kdecore/TIMEZONES:305
9553 #, kde-format
9554 msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
9555 msgstr ""
9556 
9557 #: kdecore/TIMEZONES:306
9558 #, kde-format
9559 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
9560 msgstr ""
9561 
9562 #. i18n: comment to the previous timezone
9563 #: kdecore/TIMEZONES:310
9564 #, kde-format
9565 msgid "Eastern - IN (most areas)"
9566 msgstr ""
9567 
9568 #: kdecore/TIMEZONES:311
9569 #, kde-format
9570 msgid "America/Indiana/Knox"
9571 msgstr ""
9572 
9573 #. i18n: comment to the previous timezone
9574 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428
9575 #, kde-format
9576 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
9577 msgstr ""
9578 
9579 #. i18n: comment to the previous timezone
9580 #: kdecore/TIMEZONES:315
9581 #, kde-format
9582 msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
9583 msgstr ""
9584 
9585 #. i18n: comment to the previous timezone
9586 #: kdecore/TIMEZONES:317
9587 #, kde-format
9588 msgid "Central - IN (Starke)"
9589 msgstr ""
9590 
9591 #: kdecore/TIMEZONES:318
9592 #, kde-format
9593 msgid "America/Indiana/Marengo"
9594 msgstr ""
9595 
9596 #. i18n: comment to the previous timezone
9597 #: kdecore/TIMEZONES:320
9598 #, kde-format
9599 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
9600 msgstr ""
9601 
9602 #. i18n: comment to the previous timezone
9603 #: kdecore/TIMEZONES:322
9604 #, kde-format
9605 msgid "Eastern - IN (Crawford)"
9606 msgstr ""
9607 
9608 #: kdecore/TIMEZONES:323
9609 #, kde-format
9610 msgid "America/Indiana/Petersburg"
9611 msgstr ""
9612 
9613 #. i18n: comment to the previous timezone
9614 #: kdecore/TIMEZONES:325
9615 #, kde-format
9616 msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
9617 msgstr ""
9618 
9619 #. i18n: comment to the previous timezone
9620 #: kdecore/TIMEZONES:327
9621 #, kde-format
9622 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County"
9623 msgstr ""
9624 
9625 #. i18n: comment to the previous timezone
9626 #: kdecore/TIMEZONES:329
9627 #, kde-format
9628 msgid "Eastern - IN (Pike)"
9629 msgstr ""
9630 
9631 #: kdecore/TIMEZONES:330
9632 #, kde-format
9633 msgid "America/Indiana/Tell_City"
9634 msgstr ""
9635 
9636 #. i18n: comment to the previous timezone
9637 #: kdecore/TIMEZONES:332
9638 #, kde-format
9639 msgid "Central Time - Indiana - Perry County"
9640 msgstr ""
9641 
9642 #. i18n: comment to the previous timezone
9643 #: kdecore/TIMEZONES:334
9644 #, kde-format
9645 msgid "Central - IN (Perry)"
9646 msgstr ""
9647 
9648 #: kdecore/TIMEZONES:335
9649 #, kde-format
9650 msgid "America/Indiana/Vevay"
9651 msgstr ""
9652 
9653 #. i18n: comment to the previous timezone
9654 #: kdecore/TIMEZONES:337
9655 #, kde-format
9656 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
9657 msgstr ""
9658 
9659 #. i18n: comment to the previous timezone
9660 #: kdecore/TIMEZONES:339
9661 #, kde-format
9662 msgid "Eastern - IN (Switzerland)"
9663 msgstr ""
9664 
9665 #: kdecore/TIMEZONES:340
9666 #, kde-format
9667 msgid "America/Indiana/Vincennes"
9668 msgstr ""
9669 
9670 #. i18n: comment to the previous timezone
9671 #: kdecore/TIMEZONES:342
9672 #, kde-format
9673 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties"
9674 msgstr ""
9675 
9676 #. i18n: comment to the previous timezone
9677 #: kdecore/TIMEZONES:344
9678 #, kde-format
9679 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)"
9680 msgstr ""
9681 
9682 #: kdecore/TIMEZONES:345
9683 #, kde-format
9684 msgid "America/Indiana/Winamac"
9685 msgstr ""
9686 
9687 #. i18n: comment to the previous timezone
9688 #: kdecore/TIMEZONES:347
9689 #, kde-format
9690 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
9691 msgstr ""
9692 
9693 #. i18n: comment to the previous timezone
9694 #: kdecore/TIMEZONES:349
9695 #, kde-format
9696 msgid "Eastern - IN (Pulaski)"
9697 msgstr ""
9698 
9699 #: kdecore/TIMEZONES:350
9700 #, kde-format
9701 msgid "America/Indianapolis"
9702 msgstr ""
9703 
9704 #: kdecore/TIMEZONES:353
9705 #, kde-format
9706 msgid "America/Inuvik"
9707 msgstr ""
9708 
9709 #. i18n: comment to the previous timezone
9710 #: kdecore/TIMEZONES:355
9711 #, kde-format
9712 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
9713 msgstr ""
9714 
9715 #. i18n: comment to the previous timezone
9716 #: kdecore/TIMEZONES:357
9717 #, kde-format
9718 msgid "Mountain - NT (west)"
9719 msgstr ""
9720 
9721 #: kdecore/TIMEZONES:358
9722 #, kde-format
9723 msgid "America/Iqaluit"
9724 msgstr ""
9725 
9726 #. i18n: comment to the previous timezone
9727 #: kdecore/TIMEZONES:360
9728 #, kde-format
9729 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations"
9730 msgstr ""
9731 
9732 #. i18n: comment to the previous timezone
9733 #: kdecore/TIMEZONES:362
9734 #, kde-format
9735 msgid "Eastern - NU (most east areas)"
9736 msgstr ""
9737 
9738 #: kdecore/TIMEZONES:363
9739 #, kde-format
9740 msgid "America/Jamaica"
9741 msgstr ""
9742 
9743 #: kdecore/TIMEZONES:364
9744 #, kde-format
9745 msgid "America/Jujuy"
9746 msgstr ""
9747 
9748 #: kdecore/TIMEZONES:367
9749 #, kde-format
9750 msgid "America/Juneau"
9751 msgstr ""
9752 
9753 #. i18n: comment to the previous timezone
9754 #: kdecore/TIMEZONES:369
9755 #, kde-format
9756 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
9757 msgstr ""
9758 
9759 #. i18n: comment to the previous timezone
9760 #: kdecore/TIMEZONES:371
9761 #, kde-format
9762 msgid "Alaska - Juneau area"
9763 msgstr ""
9764 
9765 #: kdecore/TIMEZONES:372
9766 #, kde-format
9767 msgid "America/Kentucky/Louisville"
9768 msgstr ""
9769 
9770 #. i18n: comment to the previous timezone
9771 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395
9772 #, kde-format
9773 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
9774 msgstr ""
9775 
9776 #. i18n: comment to the previous timezone
9777 #: kdecore/TIMEZONES:376
9778 #, kde-format
9779 msgid "Eastern - KY (Louisville area)"
9780 msgstr ""
9781 
9782 #: kdecore/TIMEZONES:377
9783 #, kde-format
9784 msgid "America/Kentucky/Monticello"
9785 msgstr ""
9786 
9787 #. i18n: comment to the previous timezone
9788 #: kdecore/TIMEZONES:379
9789 #, kde-format
9790 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
9791 msgstr ""
9792 
9793 #. i18n: comment to the previous timezone
9794 #: kdecore/TIMEZONES:381
9795 #, kde-format
9796 msgid "Eastern - KY (Wayne)"
9797 msgstr ""
9798 
9799 #: kdecore/TIMEZONES:382
9800 #, kde-format
9801 msgid "America/Knox_IN"
9802 msgstr ""
9803 
9804 #: kdecore/TIMEZONES:385
9805 #, kde-format
9806 msgid "America/Kralendijk"
9807 msgstr ""
9808 
9809 #: kdecore/TIMEZONES:386
9810 #, kde-format
9811 msgid "America/La_Paz"
9812 msgstr ""
9813 
9814 #: kdecore/TIMEZONES:387
9815 #, kde-format
9816 msgid "America/Lima"
9817 msgstr ""
9818 
9819 #: kdecore/TIMEZONES:388
9820 #, kde-format
9821 msgid "America/Los_Angeles"
9822 msgstr ""
9823 
9824 #. i18n: comment to the previous timezone
9825 #: kdecore/TIMEZONES:392
9826 #, kde-format
9827 msgid "Pacific"
9828 msgstr ""
9829 
9830 #: kdecore/TIMEZONES:393
9831 #, kde-format
9832 msgid "America/Louisville"
9833 msgstr ""
9834 
9835 #: kdecore/TIMEZONES:396
9836 #, kde-format
9837 msgid "America/Lower_Princes"
9838 msgstr ""
9839 
9840 #: kdecore/TIMEZONES:397
9841 #, kde-format
9842 msgid "America/Maceio"
9843 msgstr ""
9844 
9845 #. i18n: comment to the previous timezone
9846 #: kdecore/TIMEZONES:399
9847 #, kde-format
9848 msgid "Alagoas, Sergipe"
9849 msgstr ""
9850 
9851 #: kdecore/TIMEZONES:400
9852 #, kde-format
9853 msgid "America/Managua"
9854 msgstr ""
9855 
9856 #: kdecore/TIMEZONES:401
9857 #, kde-format
9858 msgid "America/Manaus"
9859 msgstr ""
9860 
9861 #. i18n: comment to the previous timezone
9862 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099
9863 #, kde-format
9864 msgid "E Amazonas"
9865 msgstr ""
9866 
9867 #. i18n: comment to the previous timezone
9868 #: kdecore/TIMEZONES:405
9869 #, kde-format
9870 msgid "Amazonas (east)"
9871 msgstr ""
9872 
9873 #: kdecore/TIMEZONES:406
9874 #, kde-format
9875 msgid "America/Marigot"
9876 msgstr ""
9877 
9878 #: kdecore/TIMEZONES:407
9879 #, kde-format
9880 msgid "America/Martinique"
9881 msgstr ""
9882 
9883 #: kdecore/TIMEZONES:408
9884 #, kde-format
9885 msgid "America/Matamoros"
9886 msgstr ""
9887 
9888 #. i18n: comment to the previous timezone
9889 #: kdecore/TIMEZONES:410
9890 #, kde-format
9891 msgid ""
9892 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border"
9893 msgstr ""
9894 
9895 #. i18n: comment to the previous timezone
9896 #: kdecore/TIMEZONES:412
9897 #, kde-format
9898 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)"
9899 msgstr ""
9900 
9901 #: kdecore/TIMEZONES:413
9902 #, kde-format
9903 msgid "America/Mazatlan"
9904 msgstr ""
9905 
9906 #. i18n: comment to the previous timezone
9907 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280
9908 #, kde-format
9909 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
9910 msgstr ""
9911 
9912 #. i18n: comment to the previous timezone
9913 #: kdecore/TIMEZONES:417
9914 #, kde-format
9915 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa"
9916 msgstr ""
9917 
9918 #: kdecore/TIMEZONES:418
9919 #, kde-format
9920 msgid "America/Mendoza"
9921 msgstr ""
9922 
9923 #: kdecore/TIMEZONES:421
9924 #, kde-format
9925 msgid "America/Menominee"
9926 msgstr ""
9927 
9928 #. i18n: comment to the previous timezone
9929 #: kdecore/TIMEZONES:423
9930 #, kde-format
9931 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
9932 msgstr ""
9933 
9934 #. i18n: comment to the previous timezone
9935 #: kdecore/TIMEZONES:425
9936 #, kde-format
9937 msgid "Central - MI (Wisconsin border)"
9938 msgstr ""
9939 
9940 #: kdecore/TIMEZONES:426
9941 #, kde-format
9942 msgid "America/Merida"
9943 msgstr ""
9944 
9945 #. i18n: comment to the previous timezone
9946 #: kdecore/TIMEZONES:428
9947 #, kde-format
9948 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
9949 msgstr ""
9950 
9951 #: kdecore/TIMEZONES:429
9952 #, kde-format
9953 msgid "America/Metlakatla"
9954 msgstr ""
9955 
9956 #. i18n: comment to the previous timezone
9957 #: kdecore/TIMEZONES:431
9958 #, kde-format
9959 msgid "Metlakatla Time - Annette Island"
9960 msgstr ""
9961 
9962 #. i18n: comment to the previous timezone
9963 #: kdecore/TIMEZONES:433
9964 #, kde-format
9965 msgid "Alaska - Annette Island"
9966 msgstr ""
9967 
9968 #: kdecore/TIMEZONES:434
9969 #, kde-format
9970 msgid "America/Mexico_City"
9971 msgstr ""
9972 
9973 #. i18n: comment to the previous timezone
9974 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283
9975 #, kde-format
9976 msgid "Central Time - most locations"
9977 msgstr ""
9978 
9979 #: kdecore/TIMEZONES:439
9980 #, kde-format
9981 msgid "America/Miquelon"
9982 msgstr ""
9983 
9984 #: kdecore/TIMEZONES:440
9985 #, kde-format
9986 msgid "America/Moncton"
9987 msgstr ""
9988 
9989 #. i18n: comment to the previous timezone
9990 #: kdecore/TIMEZONES:442
9991 #, kde-format
9992 msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
9993 msgstr ""
9994 
9995 #. i18n: comment to the previous timezone
9996 #: kdecore/TIMEZONES:444
9997 #, kde-format
9998 msgid "Atlantic - New Brunswick"
9999 msgstr ""
10000 
10001 #: kdecore/TIMEZONES:445
10002 #, kde-format
10003 msgid "America/Monterrey"
10004 msgstr ""
10005 
10006 #. i18n: comment to the previous timezone
10007 #: kdecore/TIMEZONES:447
10008 #, kde-format
10009 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
10010 msgstr ""
10011 
10012 #. i18n: comment to the previous timezone
10013 #: kdecore/TIMEZONES:449
10014 #, kde-format
10015 msgid ""
10016 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from "
10017 "US border"
10018 msgstr ""
10019 
10020 #. i18n: comment to the previous timezone
10021 #: kdecore/TIMEZONES:451
10022 #, kde-format
10023 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)"
10024 msgstr ""
10025 
10026 #: kdecore/TIMEZONES:452
10027 #, kde-format
10028 msgid "America/Montevideo"
10029 msgstr ""
10030 
10031 #: kdecore/TIMEZONES:453
10032 #, kde-format
10033 msgid "America/Montreal"
10034 msgstr ""
10035 
10036 #. i18n: comment to the previous timezone
10037 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501
10038 #, kde-format
10039 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
10040 msgstr ""
10041 
10042 #: kdecore/TIMEZONES:456
10043 #, kde-format
10044 msgid "America/Montserrat"
10045 msgstr ""
10046 
10047 #: kdecore/TIMEZONES:457
10048 #, kde-format
10049 msgid "America/Nassau"
10050 msgstr ""
10051 
10052 #: kdecore/TIMEZONES:458
10053 #, kde-format
10054 msgid "America/New_York"
10055 msgstr ""
10056 
10057 #. i18n: comment to the previous timezone
10058 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422
10059 #, kde-format
10060 msgid "Eastern Time"
10061 msgstr ""
10062 
10063 #. i18n: comment to the previous timezone
10064 #: kdecore/TIMEZONES:462
10065 #, kde-format
10066 msgid "Eastern (most areas)"
10067 msgstr ""
10068 
10069 #: kdecore/TIMEZONES:463
10070 #, kde-format
10071 msgid "America/Nipigon"
10072 msgstr ""
10073 
10074 #. i18n: comment to the previous timezone
10075 #: kdecore/TIMEZONES:465
10076 #, kde-format
10077 msgid ""
10078 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
10079 msgstr ""
10080 
10081 #. i18n: comment to the previous timezone
10082 #: kdecore/TIMEZONES:467
10083 #, kde-format
10084 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)"
10085 msgstr ""
10086 
10087 #: kdecore/TIMEZONES:468
10088 #, kde-format
10089 msgid "America/Nome"
10090 msgstr ""
10091 
10092 #. i18n: comment to the previous timezone
10093 #: kdecore/TIMEZONES:470
10094 #, kde-format
10095 msgid "Alaska Time - west Alaska"
10096 msgstr ""
10097 
10098 #. i18n: comment to the previous timezone
10099 #: kdecore/TIMEZONES:472
10100 #, kde-format
10101 msgid "Alaska (west)"
10102 msgstr ""
10103 
10104 #: kdecore/TIMEZONES:473
10105 #, kde-format
10106 msgid "America/Noronha"
10107 msgstr ""
10108 
10109 #. i18n: comment to the previous timezone
10110 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093
10111 #, kde-format
10112 msgid "Atlantic islands"
10113 msgstr ""
10114 
10115 #: kdecore/TIMEZONES:476
10116 #, kde-format
10117 msgid "America/North_Dakota/Beulah"
10118 msgstr ""
10119 
10120 #. i18n: comment to the previous timezone
10121 #: kdecore/TIMEZONES:478
10122 #, kde-format
10123 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County"
10124 msgstr ""
10125 
10126 #. i18n: comment to the previous timezone
10127 #: kdecore/TIMEZONES:480
10128 #, kde-format
10129 msgid "Central - ND (Mercer)"
10130 msgstr ""
10131 
10132 #: kdecore/TIMEZONES:481
10133 #, kde-format
10134 msgid "America/North_Dakota/Center"
10135 msgstr ""
10136 
10137 #. i18n: comment to the previous timezone
10138 #: kdecore/TIMEZONES:483
10139 #, kde-format
10140 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
10141 msgstr ""
10142 
10143 #. i18n: comment to the previous timezone
10144 #: kdecore/TIMEZONES:485
10145 #, kde-format
10146 msgid "Central - ND (Oliver)"
10147 msgstr ""
10148 
10149 #: kdecore/TIMEZONES:486
10150 #, kde-format
10151 msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
10152 msgstr ""
10153 
10154 #. i18n: comment to the previous timezone
10155 #: kdecore/TIMEZONES:488
10156 #, kde-format
10157 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
10158 msgstr ""
10159 
10160 #. i18n: comment to the previous timezone
10161 #: kdecore/TIMEZONES:490
10162 #, kde-format
10163 msgid "Central - ND (Morton rural)"
10164 msgstr ""
10165 
10166 #: kdecore/TIMEZONES:491
10167 #, kde-format
10168 msgid "America/Nuuk"
10169 msgstr ""
10170 
10171 #. i18n: comment to the previous timezone
10172 #: kdecore/TIMEZONES:493
10173 #, kde-format
10174 msgid "Greenland (most areas)"
10175 msgstr ""
10176 
10177 #: kdecore/TIMEZONES:494
10178 #, kde-format
10179 msgid "America/Ojinaga"
10180 msgstr ""
10181 
10182 #. i18n: comment to the previous timezone
10183 #: kdecore/TIMEZONES:496
10184 #, kde-format
10185 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
10186 msgstr ""
10187 
10188 #. i18n: comment to the previous timezone
10189 #: kdecore/TIMEZONES:498
10190 #, kde-format
10191 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)"
10192 msgstr ""
10193 
10194 #: kdecore/TIMEZONES:499
10195 #, kde-format
10196 msgid "America/Ontario"
10197 msgstr ""
10198 
10199 #: kdecore/TIMEZONES:502
10200 #, kde-format
10201 msgid "America/Panama"
10202 msgstr ""
10203 
10204 #: kdecore/TIMEZONES:503
10205 #, kde-format
10206 msgid "America/Pangnirtung"
10207 msgstr ""
10208 
10209 #. i18n: comment to the previous timezone
10210 #: kdecore/TIMEZONES:505
10211 #, kde-format
10212 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
10213 msgstr ""
10214 
10215 #. i18n: comment to the previous timezone
10216 #: kdecore/TIMEZONES:507
10217 #, kde-format
10218 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)"
10219 msgstr ""
10220 
10221 #: kdecore/TIMEZONES:508
10222 #, kde-format
10223 msgid "America/Paramaribo"
10224 msgstr ""
10225 
10226 #: kdecore/TIMEZONES:509
10227 #, kde-format
10228 msgid "America/Phoenix"
10229 msgstr ""
10230 
10231 #. i18n: comment to the previous timezone
10232 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413
10233 #, kde-format
10234 msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
10235 msgstr ""
10236 
10237 #. i18n: comment to the previous timezone
10238 #: kdecore/TIMEZONES:513
10239 #, kde-format
10240 msgid "MST - Arizona (except Navajo)"
10241 msgstr ""
10242 
10243 #: kdecore/TIMEZONES:514
10244 #, kde-format
10245 msgid "America/Port-au-Prince"
10246 msgstr ""
10247 
10248 #: kdecore/TIMEZONES:515
10249 #, kde-format
10250 msgid "America/Port_of_Spain"
10251 msgstr ""
10252 
10253 #: kdecore/TIMEZONES:516
10254 #, kde-format
10255 msgid "America/Porto_Acre"
10256 msgstr ""
10257 
10258 #. i18n: comment to the previous timezone
10259 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090
10260 #, kde-format
10261 msgid "Acre"
10262 msgstr ""
10263 
10264 #: kdecore/TIMEZONES:519
10265 #, kde-format
10266 msgid "America/Porto_Velho"
10267 msgstr ""
10268 
10269 #. i18n: comment to the previous timezone
10270 #: kdecore/TIMEZONES:521
10271 #, kde-format
10272 msgid "Rondonia"
10273 msgstr ""
10274 
10275 #: kdecore/TIMEZONES:522
10276 #, kde-format
10277 msgid "America/Puerto_Rico"
10278 msgstr ""
10279 
10280 #: kdecore/TIMEZONES:523
10281 #, kde-format
10282 msgid "America/Punta_Arenas"
10283 msgstr ""
10284 
10285 #. i18n: comment to the previous timezone
10286 #: kdecore/TIMEZONES:525
10287 #, kde-format
10288 msgid "Region of Magallanes"
10289 msgstr ""
10290 
10291 #: kdecore/TIMEZONES:526
10292 #, kde-format
10293 msgid "America/Rainy_River"
10294 msgstr ""
10295 
10296 #. i18n: comment to the previous timezone
10297 #: kdecore/TIMEZONES:528
10298 #, kde-format
10299 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
10300 msgstr ""
10301 
10302 #. i18n: comment to the previous timezone
10303 #: kdecore/TIMEZONES:530
10304 #, kde-format
10305 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)"
10306 msgstr ""
10307 
10308 #: kdecore/TIMEZONES:531
10309 #, kde-format
10310 msgid "America/Rankin_Inlet"
10311 msgstr ""
10312 
10313 #. i18n: comment to the previous timezone
10314 #: kdecore/TIMEZONES:533
10315 #, kde-format
10316 msgid "Central Time - central Nunavut"
10317 msgstr ""
10318 
10319 #. i18n: comment to the previous timezone
10320 #: kdecore/TIMEZONES:535
10321 #, kde-format
10322 msgid "Central - NU (central)"
10323 msgstr ""
10324 
10325 #: kdecore/TIMEZONES:536
10326 #, kde-format
10327 msgid "America/Recife"
10328 msgstr ""
10329 
10330 #. i18n: comment to the previous timezone
10331 #: kdecore/TIMEZONES:538
10332 #, kde-format
10333 msgid "Pernambuco"
10334 msgstr ""
10335 
10336 #: kdecore/TIMEZONES:539
10337 #, kde-format
10338 msgid "America/Regina"
10339 msgstr ""
10340 
10341 #. i18n: comment to the previous timezone
10342 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108
10343 #: kdecore/TIMEZONES:1123
10344 #, kde-format
10345 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
10346 msgstr ""
10347 
10348 #. i18n: comment to the previous timezone
10349 #: kdecore/TIMEZONES:543
10350 #, kde-format
10351 msgid "CST - SK (most areas)"
10352 msgstr ""
10353 
10354 #: kdecore/TIMEZONES:544
10355 #, kde-format
10356 msgid "America/Resolute"
10357 msgstr ""
10358 
10359 #. i18n: comment to the previous timezone
10360 #: kdecore/TIMEZONES:546
10361 #, kde-format
10362 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut"
10363 msgstr ""
10364 
10365 #. i18n: comment to the previous timezone
10366 #: kdecore/TIMEZONES:548
10367 #, kde-format
10368 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut"
10369 msgstr ""
10370 
10371 #. i18n: comment to the previous timezone
10372 #: kdecore/TIMEZONES:550
10373 #, kde-format
10374 msgid "Central - NU (Resolute)"
10375 msgstr ""
10376 
10377 #: kdecore/TIMEZONES:551
10378 #, kde-format
10379 msgid "America/Rio_Branco"
10380 msgstr ""
10381 
10382 #: kdecore/TIMEZONES:554
10383 #, kde-format
10384 msgid "America/Rosario"
10385 msgstr ""
10386 
10387 #: kdecore/TIMEZONES:557
10388 #, kde-format
10389 msgid "America/Santa_Isabel"
10390 msgstr ""
10391 
10392 #. i18n: comment to the previous timezone
10393 #: kdecore/TIMEZONES:559
10394 #, kde-format
10395 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border"
10396 msgstr ""
10397 
10398 #: kdecore/TIMEZONES:560
10399 #, kde-format
10400 msgid "America/Santarem"
10401 msgstr ""
10402 
10403 #. i18n: comment to the previous timezone
10404 #: kdecore/TIMEZONES:562
10405 #, fuzzy, kde-format
10406 msgid "W Para"
10407 msgstr "of Mar"
10408 
10409 #. i18n: comment to the previous timezone
10410 #: kdecore/TIMEZONES:564
10411 #, kde-format
10412 msgid "Para (west)"
10413 msgstr ""
10414 
10415 #: kdecore/TIMEZONES:565
10416 #, kde-format
10417 msgid "America/Santiago"
10418 msgstr ""
10419 
10420 #. i18n: comment to the previous timezone
10421 #: kdecore/TIMEZONES:569
10422 #, kde-format
10423 msgid "Chile (most areas)"
10424 msgstr ""
10425 
10426 #: kdecore/TIMEZONES:570
10427 #, kde-format
10428 msgid "America/Santo_Domingo"
10429 msgstr ""
10430 
10431 #: kdecore/TIMEZONES:571
10432 #, kde-format
10433 msgid "America/Sao_Paulo"
10434 msgstr ""
10435 
10436 #. i18n: comment to the previous timezone
10437 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096
10438 #, kde-format
10439 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10440 msgstr ""
10441 
10442 #. i18n: comment to the previous timezone
10443 #: kdecore/TIMEZONES:575
10444 #, kde-format
10445 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10446 msgstr ""
10447 
10448 #: kdecore/TIMEZONES:576
10449 #, kde-format
10450 msgid "America/Saskatoon"
10451 msgstr ""
10452 
10453 #: kdecore/TIMEZONES:579
10454 #, kde-format
10455 msgid "America/Scoresbysund"
10456 msgstr ""
10457 
10458 #. i18n: comment to the previous timezone
10459 #: kdecore/TIMEZONES:581
10460 #, kde-format
10461 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
10462 msgstr ""
10463 
10464 #. i18n: comment to the previous timezone
10465 #: kdecore/TIMEZONES:583
10466 #, kde-format
10467 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
10468 msgstr ""
10469 
10470 #: kdecore/TIMEZONES:584
10471 #, kde-format
10472 msgid "America/Shiprock"
10473 msgstr ""
10474 
10475 #. i18n: comment to the previous timezone
10476 #: kdecore/TIMEZONES:586
10477 #, kde-format
10478 msgid "Mountain Time - Navajo"
10479 msgstr ""
10480 
10481 #: kdecore/TIMEZONES:587
10482 #, kde-format
10483 msgid "America/Sitka"
10484 msgstr ""
10485 
10486 #. i18n: comment to the previous timezone
10487 #: kdecore/TIMEZONES:589
10488 #, kde-format
10489 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle"
10490 msgstr ""
10491 
10492 #. i18n: comment to the previous timezone
10493 #: kdecore/TIMEZONES:591
10494 #, kde-format
10495 msgid "Alaska - Sitka area"
10496 msgstr ""
10497 
10498 #: kdecore/TIMEZONES:592
10499 #, kde-format
10500 msgid "America/St_Barthelemy"
10501 msgstr ""
10502 
10503 #: kdecore/TIMEZONES:593
10504 #, kde-format
10505 msgid "America/St_Johns"
10506 msgstr ""
10507 
10508 #. i18n: comment to the previous timezone
10509 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117
10510 #, kde-format
10511 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
10512 msgstr ""
10513 
10514 #. i18n: comment to the previous timezone
10515 #: kdecore/TIMEZONES:597
10516 #, kde-format
10517 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)"
10518 msgstr ""
10519 
10520 #: kdecore/TIMEZONES:598
10521 #, kde-format
10522 msgid "America/St_Kitts"
10523 msgstr ""
10524 
10525 #: kdecore/TIMEZONES:599
10526 #, kde-format
10527 msgid "America/St_Lucia"
10528 msgstr ""
10529 
10530 #: kdecore/TIMEZONES:600
10531 #, kde-format
10532 msgid "America/St_Thomas"
10533 msgstr ""
10534 
10535 #: kdecore/TIMEZONES:601
10536 #, kde-format
10537 msgid "America/St_Vincent"
10538 msgstr ""
10539 
10540 #: kdecore/TIMEZONES:602
10541 #, kde-format
10542 msgid "America/Swift_Current"
10543 msgstr ""
10544 
10545 #. i18n: comment to the previous timezone
10546 #: kdecore/TIMEZONES:604
10547 #, kde-format
10548 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
10549 msgstr ""
10550 
10551 #. i18n: comment to the previous timezone
10552 #: kdecore/TIMEZONES:606
10553 #, kde-format
10554 msgid "CST - SK (midwest)"
10555 msgstr ""
10556 
10557 #: kdecore/TIMEZONES:607
10558 #, kde-format
10559 msgid "America/Tegucigalpa"
10560 msgstr ""
10561 
10562 #: kdecore/TIMEZONES:608
10563 #, kde-format
10564 msgid "America/Thule"
10565 msgstr ""
10566 
10567 #. i18n: comment to the previous timezone
10568 #: kdecore/TIMEZONES:610
10569 #, kde-format
10570 msgid "Thule / Pituffik"
10571 msgstr ""
10572 
10573 #. i18n: comment to the previous timezone
10574 #: kdecore/TIMEZONES:612
10575 #, kde-format
10576 msgid "Thule/Pituffik"
10577 msgstr ""
10578 
10579 #: kdecore/TIMEZONES:613
10580 #, kde-format
10581 msgid "America/Thunder_Bay"
10582 msgstr ""
10583 
10584 #. i18n: comment to the previous timezone
10585 #: kdecore/TIMEZONES:615
10586 #, kde-format
10587 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
10588 msgstr ""
10589 
10590 #. i18n: comment to the previous timezone
10591 #: kdecore/TIMEZONES:617
10592 #, kde-format
10593 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)"
10594 msgstr ""
10595 
10596 #: kdecore/TIMEZONES:618
10597 #, kde-format
10598 msgid "America/Tijuana"
10599 msgstr ""
10600 
10601 #. i18n: comment to the previous timezone
10602 #: kdecore/TIMEZONES:622
10603 #, kde-format
10604 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border"
10605 msgstr ""
10606 
10607 #. i18n: comment to the previous timezone
10608 #: kdecore/TIMEZONES:624
10609 #, kde-format
10610 msgid "Pacific Time US - Baja California"
10611 msgstr ""
10612 
10613 #: kdecore/TIMEZONES:625
10614 #, kde-format
10615 msgid "America/Toronto"
10616 msgstr ""
10617 
10618 #. i18n: comment to the previous timezone
10619 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111
10620 #, kde-format
10621 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
10622 msgstr ""
10623 
10624 #. i18n: comment to the previous timezone
10625 #: kdecore/TIMEZONES:629
10626 #, kde-format
10627 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)"
10628 msgstr ""
10629 
10630 #: kdecore/TIMEZONES:630
10631 #, kde-format
10632 msgid "America/Tortola"
10633 msgstr ""
10634 
10635 #: kdecore/TIMEZONES:631
10636 #, kde-format
10637 msgid "America/Vancouver"
10638 msgstr ""
10639 
10640 #. i18n: comment to the previous timezone
10641 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120
10642 #, kde-format
10643 msgid "Pacific Time - west British Columbia"
10644 msgstr ""
10645 
10646 #. i18n: comment to the previous timezone
10647 #: kdecore/TIMEZONES:635
10648 #, kde-format
10649 msgid "Pacific - BC (most areas)"
10650 msgstr ""
10651 
10652 #: kdecore/TIMEZONES:636
10653 #, kde-format
10654 msgid "America/Virgin"
10655 msgstr ""
10656 
10657 #: kdecore/TIMEZONES:637
10658 #, kde-format
10659 msgid "America/Whitehorse"
10660 msgstr ""
10661 
10662 #. i18n: comment to the previous timezone
10663 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126
10664 #, kde-format
10665 msgid "Pacific Time - south Yukon"
10666 msgstr ""
10667 
10668 #. i18n: comment to the previous timezone
10669 #: kdecore/TIMEZONES:641
10670 #, kde-format
10671 msgid "MST - Yukon (east)"
10672 msgstr ""
10673 
10674 #: kdecore/TIMEZONES:642
10675 #, kde-format
10676 msgid "America/Winnipeg"
10677 msgstr ""
10678 
10679 #. i18n: comment to the previous timezone
10680 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105
10681 #, kde-format
10682 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
10683 msgstr ""
10684 
10685 #. i18n: comment to the previous timezone
10686 #: kdecore/TIMEZONES:646
10687 #, kde-format
10688 msgid "Central - ON (west); Manitoba"
10689 msgstr ""
10690 
10691 #: kdecore/TIMEZONES:647
10692 #, kde-format
10693 msgid "America/Yakutat"
10694 msgstr ""
10695 
10696 #. i18n: comment to the previous timezone
10697 #: kdecore/TIMEZONES:649
10698 #, kde-format
10699 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
10700 msgstr ""
10701 
10702 #. i18n: comment to the previous timezone
10703 #: kdecore/TIMEZONES:651
10704 #, kde-format
10705 msgid "Alaska - Yakutat"
10706 msgstr ""
10707 
10708 #: kdecore/TIMEZONES:652
10709 #, kde-format
10710 msgid "America/Yellowknife"
10711 msgstr ""
10712 
10713 #. i18n: comment to the previous timezone
10714 #: kdecore/TIMEZONES:654
10715 #, kde-format
10716 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
10717 msgstr ""
10718 
10719 #. i18n: comment to the previous timezone
10720 #: kdecore/TIMEZONES:656
10721 #, kde-format
10722 msgid "Mountain - NT (central)"
10723 msgstr ""
10724 
10725 #: kdecore/TIMEZONES:657
10726 #, kde-format
10727 msgid "Antarctica/Casey"
10728 msgstr ""
10729 
10730 #. i18n: comment to the previous timezone
10731 #: kdecore/TIMEZONES:659
10732 #, kde-format
10733 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
10734 msgstr ""
10735 
10736 #. i18n: comment to the previous timezone
10737 #: kdecore/TIMEZONES:661
10738 #, kde-format
10739 msgid "Casey"
10740 msgstr ""
10741 
10742 #: kdecore/TIMEZONES:662
10743 #, kde-format
10744 msgid "Antarctica/Davis"
10745 msgstr ""
10746 
10747 #. i18n: comment to the previous timezone
10748 #: kdecore/TIMEZONES:664
10749 #, kde-format
10750 msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
10751 msgstr ""
10752 
10753 #. i18n: comment to the previous timezone
10754 #: kdecore/TIMEZONES:666
10755 #, kde-format
10756 msgid "Davis"
10757 msgstr ""
10758 
10759 #: kdecore/TIMEZONES:667
10760 #, kde-format
10761 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10762 msgstr ""
10763 
10764 #. i18n: comment to the previous timezone
10765 #: kdecore/TIMEZONES:669
10766 #, kde-format
10767 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie"
10768 msgstr ""
10769 
10770 #. i18n: comment to the previous timezone
10771 #: kdecore/TIMEZONES:671
10772 #, kde-format
10773 msgid "Dumont-d'Urville"
10774 msgstr ""
10775 
10776 #: kdecore/TIMEZONES:672
10777 #, kde-format
10778 msgid "Antarctica/Macquarie"
10779 msgstr ""
10780 
10781 #. i18n: comment to the previous timezone
10782 #: kdecore/TIMEZONES:674
10783 #, kde-format
10784 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island"
10785 msgstr ""
10786 
10787 #. i18n: comment to the previous timezone
10788 #: kdecore/TIMEZONES:676
10789 #, kde-format
10790 msgid "Macquarie Island"
10791 msgstr ""
10792 
10793 #: kdecore/TIMEZONES:677
10794 #, kde-format
10795 msgid "Antarctica/Mawson"
10796 msgstr ""
10797 
10798 #. i18n: comment to the previous timezone
10799 #: kdecore/TIMEZONES:679
10800 #, kde-format
10801 msgid "Mawson Station, Holme Bay"
10802 msgstr ""
10803 
10804 #. i18n: comment to the previous timezone
10805 #: kdecore/TIMEZONES:681
10806 #, kde-format
10807 msgid "Mawson"
10808 msgstr ""
10809 
10810 #: kdecore/TIMEZONES:682
10811 #, kde-format
10812 msgid "Antarctica/McMurdo"
10813 msgstr ""
10814 
10815 #. i18n: comment to the previous timezone
10816 #: kdecore/TIMEZONES:684
10817 #, kde-format
10818 msgid "McMurdo Station, Ross Island"
10819 msgstr ""
10820 
10821 #. i18n: comment to the previous timezone
10822 #: kdecore/TIMEZONES:686
10823 #, kde-format
10824 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole"
10825 msgstr ""
10826 
10827 #: kdecore/TIMEZONES:687
10828 #, kde-format
10829 msgid "Antarctica/Palmer"
10830 msgstr ""
10831 
10832 #. i18n: comment to the previous timezone
10833 #: kdecore/TIMEZONES:689
10834 #, kde-format
10835 msgid "Palmer Station, Anvers Island"
10836 msgstr ""
10837 
10838 #. i18n: comment to the previous timezone
10839 #: kdecore/TIMEZONES:691
10840 #, kde-format
10841 msgid "Palmer"
10842 msgstr ""
10843 
10844 #: kdecore/TIMEZONES:692
10845 #, kde-format
10846 msgid "Antarctica/Rothera"
10847 msgstr ""
10848 
10849 #. i18n: comment to the previous timezone
10850 #: kdecore/TIMEZONES:694
10851 #, kde-format
10852 msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
10853 msgstr ""
10854 
10855 #. i18n: comment to the previous timezone
10856 #: kdecore/TIMEZONES:696
10857 #, kde-format
10858 msgid "Rothera"
10859 msgstr ""
10860 
10861 #: kdecore/TIMEZONES:697
10862 #, kde-format
10863 msgid "Antarctica/South_Pole"
10864 msgstr ""
10865 
10866 #. i18n: comment to the previous timezone
10867 #: kdecore/TIMEZONES:699
10868 #, kde-format
10869 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
10870 msgstr ""
10871 
10872 #: kdecore/TIMEZONES:700
10873 #, kde-format
10874 msgid "Antarctica/Syowa"
10875 msgstr ""
10876 
10877 #. i18n: comment to the previous timezone
10878 #: kdecore/TIMEZONES:702
10879 #, kde-format
10880 msgid "Syowa Station, E Ongul I"
10881 msgstr ""
10882 
10883 #. i18n: comment to the previous timezone
10884 #: kdecore/TIMEZONES:704
10885 #, kde-format
10886 msgid "Syowa"
10887 msgstr ""
10888 
10889 #: kdecore/TIMEZONES:705
10890 #, kde-format
10891 msgid "Antarctica/Troll"
10892 msgstr ""
10893 
10894 #. i18n: comment to the previous timezone
10895 #: kdecore/TIMEZONES:707
10896 #, kde-format
10897 msgid "Troll"
10898 msgstr ""
10899 
10900 #: kdecore/TIMEZONES:708
10901 #, kde-format
10902 msgid "Antarctica/Vostok"
10903 msgstr ""
10904 
10905 #. i18n: comment to the previous timezone
10906 #: kdecore/TIMEZONES:710
10907 #, kde-format
10908 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
10909 msgstr ""
10910 
10911 #. i18n: comment to the previous timezone
10912 #: kdecore/TIMEZONES:712
10913 #, kde-format
10914 msgid "Vostok Station, Lake Vostok"
10915 msgstr ""
10916 
10917 #. i18n: comment to the previous timezone
10918 #: kdecore/TIMEZONES:714
10919 #, kde-format
10920 msgid "Vostok"
10921 msgstr ""
10922 
10923 #: kdecore/TIMEZONES:715
10924 #, kde-format
10925 msgid "Arctic/Longyearbyen"
10926 msgstr ""
10927 
10928 #: kdecore/TIMEZONES:716
10929 #, kde-format
10930 msgid "Asia/Aden"
10931 msgstr ""
10932 
10933 #: kdecore/TIMEZONES:717
10934 #, kde-format
10935 msgid "Asia/Almaty"
10936 msgstr ""
10937 
10938 #. i18n: comment to the previous timezone
10939 #: kdecore/TIMEZONES:721
10940 #, kde-format
10941 msgid "Kazakhstan (most areas)"
10942 msgstr ""
10943 
10944 #: kdecore/TIMEZONES:722
10945 #, kde-format
10946 msgid "Asia/Amman"
10947 msgstr ""
10948 
10949 #: kdecore/TIMEZONES:723
10950 #, kde-format
10951 msgid "Asia/Anadyr"
10952 msgstr ""
10953 
10954 #. i18n: comment to the previous timezone
10955 #: kdecore/TIMEZONES:725
10956 #, kde-format
10957 msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
10958 msgstr ""
10959 
10960 #. i18n: comment to the previous timezone
10961 #: kdecore/TIMEZONES:727
10962 #, kde-format
10963 msgid "Moscow+08 - Bering Sea"
10964 msgstr ""
10965 
10966 #. i18n: comment to the previous timezone
10967 #: kdecore/TIMEZONES:729
10968 #, kde-format
10969 msgid "MSK+09 - Bering Sea"
10970 msgstr ""
10971 
10972 #: kdecore/TIMEZONES:730
10973 #, kde-format
10974 msgid "Asia/Aqtau"
10975 msgstr ""
10976 
10977 #. i18n: comment to the previous timezone
10978 #: kdecore/TIMEZONES:732
10979 #, kde-format
10980 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
10981 msgstr ""
10982 
10983 #. i18n: comment to the previous timezone
10984 #: kdecore/TIMEZONES:734
10985 #, kde-format
10986 msgid "Mangghystau/Mankistau"
10987 msgstr ""
10988 
10989 #: kdecore/TIMEZONES:735
10990 #, kde-format
10991 msgid "Asia/Aqtobe"
10992 msgstr ""
10993 
10994 #. i18n: comment to the previous timezone
10995 #: kdecore/TIMEZONES:737
10996 #, kde-format
10997 msgid "Aqtobe (Aktobe)"
10998 msgstr ""
10999 
11000 #. i18n: comment to the previous timezone
11001 #: kdecore/TIMEZONES:739
11002 #, kde-format
11003 msgid "Aqtobe/Aktobe"
11004 msgstr ""
11005 
11006 #: kdecore/TIMEZONES:740
11007 #, kde-format
11008 msgid "Asia/Ashgabat"
11009 msgstr ""
11010 
11011 #: kdecore/TIMEZONES:741
11012 #, kde-format
11013 msgid "Asia/Ashkhabad"
11014 msgstr ""
11015 
11016 #: kdecore/TIMEZONES:742
11017 #, kde-format
11018 msgid "Asia/Atyrau"
11019 msgstr ""
11020 
11021 #. i18n: comment to the previous timezone
11022 #: kdecore/TIMEZONES:744
11023 #, kde-format
11024 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev"
11025 msgstr ""
11026 
11027 #: kdecore/TIMEZONES:745
11028 #, kde-format
11029 msgid "Asia/Baghdad"
11030 msgstr ""
11031 
11032 #: kdecore/TIMEZONES:746
11033 #, kde-format
11034 msgid "Asia/Bahrain"
11035 msgstr ""
11036 
11037 #: kdecore/TIMEZONES:747
11038 #, kde-format
11039 msgid "Asia/Baku"
11040 msgstr ""
11041 
11042 #: kdecore/TIMEZONES:748
11043 #, kde-format
11044 msgid "Asia/Bangkok"
11045 msgstr ""
11046 
11047 #: kdecore/TIMEZONES:749
11048 #, kde-format
11049 msgid "Asia/Barnaul"
11050 msgstr ""
11051 
11052 #. i18n: comment to the previous timezone
11053 #: kdecore/TIMEZONES:751
11054 #, kde-format
11055 msgid "MSK+04 - Altai"
11056 msgstr ""
11057 
11058 #: kdecore/TIMEZONES:752
11059 #, kde-format
11060 msgid "Asia/Beijing"
11061 msgstr ""
11062 
11063 #. i18n: comment to the previous timezone
11064 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295
11065 #, kde-format
11066 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
11067 msgstr ""
11068 
11069 #. i18n: comment to the previous timezone
11070 #: kdecore/TIMEZONES:756
11071 #, kde-format
11072 msgid "China Standard Time"
11073 msgstr ""
11074 
11075 #: kdecore/TIMEZONES:757
11076 #, kde-format
11077 msgid "Asia/Beirut"
11078 msgstr ""
11079 
11080 #: kdecore/TIMEZONES:758
11081 #, kde-format
11082 msgid "Asia/Bishkek"
11083 msgstr ""
11084 
11085 #: kdecore/TIMEZONES:759
11086 #, kde-format
11087 msgid "Asia/Brunei"
11088 msgstr ""
11089 
11090 #: kdecore/TIMEZONES:760
11091 #, kde-format
11092 msgid "Asia/Calcutta"
11093 msgstr ""
11094 
11095 #: kdecore/TIMEZONES:761
11096 #, fuzzy, kde-format
11097 #| msgid "Do shanbe"
11098 msgid "Asia/Chita"
11099 msgstr "ଦୋ ଶାନୱେ"
11100 
11101 #. i18n: comment to the previous timezone
11102 #: kdecore/TIMEZONES:763
11103 #, kde-format
11104 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky"
11105 msgstr ""
11106 
11107 #: kdecore/TIMEZONES:764
11108 #, kde-format
11109 msgid "Asia/Choibalsan"
11110 msgstr ""
11111 
11112 #. i18n: comment to the previous timezone
11113 #: kdecore/TIMEZONES:766
11114 #, kde-format
11115 msgid "Dornod, Sukhbaatar"
11116 msgstr ""
11117 
11118 #: kdecore/TIMEZONES:767
11119 #, kde-format
11120 msgid "Asia/Chongqing"
11121 msgstr ""
11122 
11123 #. i18n: comment to the previous timezone
11124 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774
11125 #, kde-format
11126 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
11127 msgstr ""
11128 
11129 #. i18n: comment to the previous timezone
11130 #: kdecore/TIMEZONES:771
11131 #, kde-format
11132 msgid "China mountains"
11133 msgstr ""
11134 
11135 #: kdecore/TIMEZONES:772
11136 #, kde-format
11137 msgid "Asia/Chungking"
11138 msgstr ""
11139 
11140 #: kdecore/TIMEZONES:775
11141 #, kde-format
11142 msgid "Asia/Colombo"
11143 msgstr ""
11144 
11145 #: kdecore/TIMEZONES:776
11146 #, kde-format
11147 msgid "Asia/Dacca"
11148 msgstr ""
11149 
11150 #: kdecore/TIMEZONES:777
11151 #, kde-format
11152 msgid "Asia/Damascus"
11153 msgstr ""
11154 
11155 #: kdecore/TIMEZONES:778
11156 #, kde-format
11157 msgid "Asia/Dhaka"
11158 msgstr ""
11159 
11160 #: kdecore/TIMEZONES:779
11161 #, kde-format
11162 msgid "Asia/Dili"
11163 msgstr ""
11164 
11165 #: kdecore/TIMEZONES:780
11166 #, kde-format
11167 msgid "Asia/Dubai"
11168 msgstr ""
11169 
11170 #: kdecore/TIMEZONES:781
11171 #, fuzzy, kde-format
11172 #| msgid "Do shanbe"
11173 msgid "Asia/Dushanbe"
11174 msgstr "ଦୋ ଶାନୱେ"
11175 
11176 #: kdecore/TIMEZONES:782
11177 #, kde-format
11178 msgid "Asia/Famagusta"
11179 msgstr ""
11180 
11181 #. i18n: comment to the previous timezone
11182 #: kdecore/TIMEZONES:784
11183 #, kde-format
11184 msgid "Northern Cyprus"
11185 msgstr ""
11186 
11187 #: kdecore/TIMEZONES:785
11188 #, kde-format
11189 msgid "Asia/Gaza"
11190 msgstr ""
11191 
11192 #. i18n: comment to the previous timezone
11193 #: kdecore/TIMEZONES:787
11194 #, kde-format
11195 msgid "Gaza Strip"
11196 msgstr ""
11197 
11198 #: kdecore/TIMEZONES:788
11199 #, kde-format
11200 msgid "Asia/Harbin"
11201 msgstr ""
11202 
11203 #. i18n: comment to the previous timezone
11204 #: kdecore/TIMEZONES:790
11205 #, kde-format
11206 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
11207 msgstr ""
11208 
11209 #. i18n: comment to the previous timezone
11210 #: kdecore/TIMEZONES:792
11211 #, kde-format
11212 msgid "China north"
11213 msgstr ""
11214 
11215 #: kdecore/TIMEZONES:793
11216 #, kde-format
11217 msgid "Asia/Hebron"
11218 msgstr ""
11219 
11220 #. i18n: comment to the previous timezone
11221 #: kdecore/TIMEZONES:795
11222 #, kde-format
11223 msgid "West Bank"
11224 msgstr ""
11225 
11226 #: kdecore/TIMEZONES:796
11227 #, kde-format
11228 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
11229 msgstr ""
11230 
11231 #: kdecore/TIMEZONES:797
11232 #, kde-format
11233 msgid "Asia/Hong_Kong"
11234 msgstr ""
11235 
11236 #: kdecore/TIMEZONES:798
11237 #, kde-format
11238 msgid "Asia/Hovd"
11239 msgstr ""
11240 
11241 #. i18n: comment to the previous timezone
11242 #: kdecore/TIMEZONES:800
11243 #, kde-format
11244 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
11245 msgstr ""
11246 
11247 #: kdecore/TIMEZONES:801
11248 #, kde-format
11249 msgid "Asia/Irkutsk"
11250 msgstr ""
11251 
11252 #. i18n: comment to the previous timezone
11253 #: kdecore/TIMEZONES:803
11254 #, kde-format
11255 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
11256 msgstr ""
11257 
11258 #. i18n: comment to the previous timezone
11259 #: kdecore/TIMEZONES:805
11260 #, kde-format
11261 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia"
11262 msgstr ""
11263 
11264 #: kdecore/TIMEZONES:806
11265 #, kde-format
11266 msgid "Asia/Jakarta"
11267 msgstr ""
11268 
11269 #. i18n: comment to the previous timezone
11270 #: kdecore/TIMEZONES:808
11271 #, kde-format
11272 msgid "Java & Sumatra"
11273 msgstr ""
11274 
11275 #. i18n: comment to the previous timezone
11276 #: kdecore/TIMEZONES:810
11277 #, kde-format
11278 msgid "Java, Sumatra"
11279 msgstr ""
11280 
11281 #: kdecore/TIMEZONES:811
11282 #, kde-format
11283 msgid "Asia/Jayapura"
11284 msgstr ""
11285 
11286 #. i18n: comment to the previous timezone
11287 #: kdecore/TIMEZONES:813
11288 #, kde-format
11289 msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
11290 msgstr ""
11291 
11292 #. i18n: comment to the previous timezone
11293 #: kdecore/TIMEZONES:815
11294 #, kde-format
11295 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)"
11296 msgstr ""
11297 
11298 #. i18n: comment to the previous timezone
11299 #: kdecore/TIMEZONES:817
11300 #, kde-format
11301 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas"
11302 msgstr ""
11303 
11304 #: kdecore/TIMEZONES:818
11305 #, kde-format
11306 msgid "Asia/Jerusalem"
11307 msgstr ""
11308 
11309 #: kdecore/TIMEZONES:819
11310 #, kde-format
11311 msgid "Asia/Kabul"
11312 msgstr ""
11313 
11314 #: kdecore/TIMEZONES:820
11315 #, kde-format
11316 msgid "Asia/Kamchatka"
11317 msgstr ""
11318 
11319 #. i18n: comment to the previous timezone
11320 #: kdecore/TIMEZONES:822
11321 #, kde-format
11322 msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
11323 msgstr ""
11324 
11325 #. i18n: comment to the previous timezone
11326 #: kdecore/TIMEZONES:824
11327 #, kde-format
11328 msgid "Moscow+08 - Kamchatka"
11329 msgstr ""
11330 
11331 #. i18n: comment to the previous timezone
11332 #: kdecore/TIMEZONES:826
11333 #, kde-format
11334 msgid "MSK+09 - Kamchatka"
11335 msgstr ""
11336 
11337 #: kdecore/TIMEZONES:827
11338 #, kde-format
11339 msgid "Asia/Karachi"
11340 msgstr ""
11341 
11342 #: kdecore/TIMEZONES:828
11343 #, kde-format
11344 msgid "Asia/Kashgar"
11345 msgstr ""
11346 
11347 #. i18n: comment to the previous timezone
11348 #: kdecore/TIMEZONES:830
11349 #, kde-format
11350 msgid "west Tibet & Xinjiang"
11351 msgstr ""
11352 
11353 #. i18n: comment to the previous timezone
11354 #: kdecore/TIMEZONES:832
11355 #, kde-format
11356 msgid "China west Xinjiang"
11357 msgstr ""
11358 
11359 #: kdecore/TIMEZONES:833
11360 #, kde-format
11361 msgid "Asia/Kathmandu"
11362 msgstr ""
11363 
11364 #: kdecore/TIMEZONES:834
11365 #, kde-format
11366 msgid "Asia/Katmandu"
11367 msgstr ""
11368 
11369 #: kdecore/TIMEZONES:835
11370 #, fuzzy, kde-format
11371 #| msgid "Do shanbe"
11372 msgid "Asia/Khandyga"
11373 msgstr "ଦୋ ଶାନୱେ"
11374 
11375 #. i18n: comment to the previous timezone
11376 #: kdecore/TIMEZONES:837
11377 #, kde-format
11378 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky"
11379 msgstr ""
11380 
11381 #: kdecore/TIMEZONES:838
11382 #, kde-format
11383 msgid "Asia/Kolkata"
11384 msgstr ""
11385 
11386 #: kdecore/TIMEZONES:839
11387 #, kde-format
11388 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11389 msgstr ""
11390 
11391 #. i18n: comment to the previous timezone
11392 #: kdecore/TIMEZONES:841
11393 #, kde-format
11394 msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
11395 msgstr ""
11396 
11397 #. i18n: comment to the previous timezone
11398 #: kdecore/TIMEZONES:843
11399 #, kde-format
11400 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area"
11401 msgstr ""
11402 
11403 #: kdecore/TIMEZONES:844
11404 #, kde-format
11405 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
11406 msgstr ""
11407 
11408 #. i18n: comment to the previous timezone
11409 #: kdecore/TIMEZONES:846
11410 #, kde-format
11411 msgid "peninsular Malaysia"
11412 msgstr ""
11413 
11414 #. i18n: comment to the previous timezone
11415 #: kdecore/TIMEZONES:848
11416 #, kde-format
11417 msgid "Malaysia (peninsula)"
11418 msgstr ""
11419 
11420 #: kdecore/TIMEZONES:849
11421 #, kde-format
11422 msgid "Asia/Kuching"
11423 msgstr ""
11424 
11425 #. i18n: comment to the previous timezone
11426 #: kdecore/TIMEZONES:851
11427 #, kde-format
11428 msgid "Sabah & Sarawak"
11429 msgstr ""
11430 
11431 #. i18n: comment to the previous timezone
11432 #: kdecore/TIMEZONES:853
11433 #, kde-format
11434 msgid "Sabah, Sarawak"
11435 msgstr ""
11436 
11437 #: kdecore/TIMEZONES:854
11438 #, kde-format
11439 msgid "Asia/Kuwait"
11440 msgstr ""
11441 
11442 #: kdecore/TIMEZONES:855
11443 #, kde-format
11444 msgid "Asia/Macao"
11445 msgstr ""
11446 
11447 #: kdecore/TIMEZONES:856
11448 #, kde-format
11449 msgid "Asia/Macau"
11450 msgstr ""
11451 
11452 #: kdecore/TIMEZONES:857
11453 #, kde-format
11454 msgid "Asia/Magadan"
11455 msgstr ""
11456 
11457 #. i18n: comment to the previous timezone
11458 #: kdecore/TIMEZONES:859
11459 #, kde-format
11460 msgid "Moscow+08 - Magadan"
11461 msgstr ""
11462 
11463 #. i18n: comment to the previous timezone
11464 #: kdecore/TIMEZONES:861
11465 #, kde-format
11466 msgid "MSK+08 - Magadan"
11467 msgstr ""
11468 
11469 #: kdecore/TIMEZONES:862
11470 #, kde-format
11471 msgid "Asia/Makassar"
11472 msgstr ""
11473 
11474 #. i18n: comment to the previous timezone
11475 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950
11476 #, kde-format
11477 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11478 msgstr ""
11479 
11480 #. i18n: comment to the previous timezone
11481 #: kdecore/TIMEZONES:866
11482 #, kde-format
11483 msgid ""
11484 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11485 msgstr ""
11486 
11487 #. i18n: comment to the previous timezone
11488 #: kdecore/TIMEZONES:868
11489 #, kde-format
11490 msgid ""
11491 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)"
11492 msgstr ""
11493 
11494 #: kdecore/TIMEZONES:869
11495 #, kde-format
11496 msgid "Asia/Manila"
11497 msgstr ""
11498 
11499 #: kdecore/TIMEZONES:870
11500 #, kde-format
11501 msgid "Asia/Muscat"
11502 msgstr ""
11503 
11504 #: kdecore/TIMEZONES:871
11505 #, kde-format
11506 msgid "Asia/Nicosia"
11507 msgstr ""
11508 
11509 #. i18n: comment to the previous timezone
11510 #: kdecore/TIMEZONES:873
11511 #, kde-format
11512 msgid "Cyprus (most areas)"
11513 msgstr ""
11514 
11515 #: kdecore/TIMEZONES:874
11516 #, kde-format
11517 msgid "Asia/Novokuznetsk"
11518 msgstr ""
11519 
11520 #. i18n: comment to the previous timezone
11521 #: kdecore/TIMEZONES:876
11522 #, kde-format
11523 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk"
11524 msgstr ""
11525 
11526 #. i18n: comment to the previous timezone
11527 #: kdecore/TIMEZONES:878
11528 #, kde-format
11529 msgid "MSK+04 - Kemerovo"
11530 msgstr ""
11531 
11532 #: kdecore/TIMEZONES:879
11533 #, kde-format
11534 msgid "Asia/Novosibirsk"
11535 msgstr ""
11536 
11537 #. i18n: comment to the previous timezone
11538 #: kdecore/TIMEZONES:881
11539 #, kde-format
11540 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
11541 msgstr ""
11542 
11543 #. i18n: comment to the previous timezone
11544 #: kdecore/TIMEZONES:883
11545 #, kde-format
11546 msgid "MSK+04 - Novosibirsk"
11547 msgstr ""
11548 
11549 #: kdecore/TIMEZONES:884
11550 #, kde-format
11551 msgid "Asia/Omsk"
11552 msgstr ""
11553 
11554 #. i18n: comment to the previous timezone
11555 #: kdecore/TIMEZONES:886
11556 #, kde-format
11557 msgid "Moscow+03 - west Siberia"
11558 msgstr ""
11559 
11560 #. i18n: comment to the previous timezone
11561 #: kdecore/TIMEZONES:888
11562 #, kde-format
11563 msgid "MSK+03 - Omsk"
11564 msgstr ""
11565 
11566 #: kdecore/TIMEZONES:889
11567 #, kde-format
11568 msgid "Asia/Oral"
11569 msgstr ""
11570 
11571 #. i18n: comment to the previous timezone
11572 #: kdecore/TIMEZONES:891
11573 #, kde-format
11574 msgid "West Kazakhstan"
11575 msgstr ""
11576 
11577 #: kdecore/TIMEZONES:892
11578 #, kde-format
11579 msgid "Asia/Phnom_Penh"
11580 msgstr ""
11581 
11582 #: kdecore/TIMEZONES:893
11583 #, kde-format
11584 msgid "Asia/Pontianak"
11585 msgstr ""
11586 
11587 #. i18n: comment to the previous timezone
11588 #: kdecore/TIMEZONES:895
11589 #, kde-format
11590 msgid "west & central Borneo"
11591 msgstr ""
11592 
11593 #. i18n: comment to the previous timezone
11594 #: kdecore/TIMEZONES:897
11595 #, kde-format
11596 msgid "Borneo (west, central)"
11597 msgstr ""
11598 
11599 #: kdecore/TIMEZONES:898
11600 #, kde-format
11601 msgid "Asia/Pyongyang"
11602 msgstr ""
11603 
11604 #: kdecore/TIMEZONES:899
11605 #, kde-format
11606 msgid "Asia/Qatar"
11607 msgstr ""
11608 
11609 #: kdecore/TIMEZONES:900
11610 #, fuzzy, kde-format
11611 #| msgid "Do shanbe"
11612 msgid "Asia/Qostanay"
11613 msgstr "ଦୋ ଶାନୱେ"
11614 
11615 #. i18n: comment to the previous timezone
11616 #: kdecore/TIMEZONES:902
11617 #, kde-format
11618 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay"
11619 msgstr ""
11620 
11621 #: kdecore/TIMEZONES:903
11622 #, kde-format
11623 msgid "Asia/Qyzylorda"
11624 msgstr ""
11625 
11626 #. i18n: comment to the previous timezone
11627 #: kdecore/TIMEZONES:905
11628 #, kde-format
11629 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
11630 msgstr ""
11631 
11632 #. i18n: comment to the previous timezone
11633 #: kdecore/TIMEZONES:907
11634 #, kde-format
11635 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda"
11636 msgstr ""
11637 
11638 #: kdecore/TIMEZONES:908
11639 #, kde-format
11640 msgid "Asia/Rangoon"
11641 msgstr ""
11642 
11643 #: kdecore/TIMEZONES:909
11644 #, kde-format
11645 msgid "Asia/Riyadh"
11646 msgstr ""
11647 
11648 #: kdecore/TIMEZONES:910
11649 #, kde-format
11650 msgid "Asia/Saigon"
11651 msgstr ""
11652 
11653 #: kdecore/TIMEZONES:911
11654 #, kde-format
11655 msgid "Asia/Sakhalin"
11656 msgstr ""
11657 
11658 #. i18n: comment to the previous timezone
11659 #: kdecore/TIMEZONES:913
11660 #, kde-format
11661 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
11662 msgstr ""
11663 
11664 #. i18n: comment to the previous timezone
11665 #: kdecore/TIMEZONES:915
11666 #, kde-format
11667 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island"
11668 msgstr ""
11669 
11670 #: kdecore/TIMEZONES:916
11671 #, kde-format
11672 msgid "Asia/Samarkand"
11673 msgstr ""
11674 
11675 #. i18n: comment to the previous timezone
11676 #: kdecore/TIMEZONES:918
11677 #, kde-format
11678 msgid "west Uzbekistan"
11679 msgstr ""
11680 
11681 #. i18n: comment to the previous timezone
11682 #: kdecore/TIMEZONES:920
11683 #, kde-format
11684 msgid "Uzbekistan (west)"
11685 msgstr ""
11686 
11687 #: kdecore/TIMEZONES:921
11688 #, kde-format
11689 msgid "Asia/Seoul"
11690 msgstr ""
11691 
11692 #: kdecore/TIMEZONES:922
11693 #, kde-format
11694 msgid "Asia/Shanghai"
11695 msgstr ""
11696 
11697 #. i18n: comment to the previous timezone
11698 #: kdecore/TIMEZONES:926
11699 #, kde-format
11700 msgid "China east"
11701 msgstr ""
11702 
11703 #. i18n: comment to the previous timezone
11704 #: kdecore/TIMEZONES:928
11705 #, kde-format
11706 msgid "Beijing Time"
11707 msgstr ""
11708 
11709 #: kdecore/TIMEZONES:929
11710 #, kde-format
11711 msgid "Asia/Singapore"
11712 msgstr ""
11713 
11714 #: kdecore/TIMEZONES:930
11715 #, kde-format
11716 msgid "Asia/Srednekolymsk"
11717 msgstr ""
11718 
11719 #. i18n: comment to the previous timezone
11720 #: kdecore/TIMEZONES:932
11721 #, kde-format
11722 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is"
11723 msgstr ""
11724 
11725 #: kdecore/TIMEZONES:933
11726 #, kde-format
11727 msgid "Asia/Taipei"
11728 msgstr ""
11729 
11730 #: kdecore/TIMEZONES:934
11731 #, kde-format
11732 msgid "Asia/Tashkent"
11733 msgstr ""
11734 
11735 #. i18n: comment to the previous timezone
11736 #: kdecore/TIMEZONES:936
11737 #, kde-format
11738 msgid "east Uzbekistan"
11739 msgstr ""
11740 
11741 #. i18n: comment to the previous timezone
11742 #: kdecore/TIMEZONES:938
11743 #, kde-format
11744 msgid "Uzbekistan (east)"
11745 msgstr ""
11746 
11747 #: kdecore/TIMEZONES:939
11748 #, kde-format
11749 msgid "Asia/Tbilisi"
11750 msgstr ""
11751 
11752 #: kdecore/TIMEZONES:940
11753 #, kde-format
11754 msgid "Asia/Tehran"
11755 msgstr ""
11756 
11757 #: kdecore/TIMEZONES:941
11758 #, kde-format
11759 msgid "Asia/Tel_Aviv"
11760 msgstr ""
11761 
11762 #: kdecore/TIMEZONES:942
11763 #, kde-format
11764 msgid "Asia/Thimbu"
11765 msgstr ""
11766 
11767 #: kdecore/TIMEZONES:943
11768 #, kde-format
11769 msgid "Asia/Thimphu"
11770 msgstr ""
11771 
11772 #: kdecore/TIMEZONES:944
11773 #, kde-format
11774 msgid "Asia/Tokyo"
11775 msgstr ""
11776 
11777 #: kdecore/TIMEZONES:945
11778 #, kde-format
11779 msgid "Asia/Tomsk"
11780 msgstr ""
11781 
11782 #. i18n: comment to the previous timezone
11783 #: kdecore/TIMEZONES:947
11784 #, kde-format
11785 msgid "MSK+04 - Tomsk"
11786 msgstr ""
11787 
11788 #: kdecore/TIMEZONES:948
11789 #, kde-format
11790 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
11791 msgstr ""
11792 
11793 #: kdecore/TIMEZONES:951
11794 #, kde-format
11795 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
11796 msgstr ""
11797 
11798 #. i18n: comment to the previous timezone
11799 #: kdecore/TIMEZONES:955
11800 #, kde-format
11801 msgid "Mongolia (most areas)"
11802 msgstr ""
11803 
11804 #: kdecore/TIMEZONES:956
11805 #, kde-format
11806 msgid "Asia/Ulan_Bator"
11807 msgstr ""
11808 
11809 #: kdecore/TIMEZONES:959
11810 #, kde-format
11811 msgid "Asia/Urumqi"
11812 msgstr ""
11813 
11814 #. i18n: comment to the previous timezone
11815 #: kdecore/TIMEZONES:961
11816 #, kde-format
11817 msgid "most of Tibet & Xinjiang"
11818 msgstr ""
11819 
11820 #. i18n: comment to the previous timezone
11821 #: kdecore/TIMEZONES:963
11822 #, kde-format
11823 msgid "China Xinjiang-Tibet"
11824 msgstr ""
11825 
11826 #. i18n: comment to the previous timezone
11827 #: kdecore/TIMEZONES:965
11828 #, kde-format
11829 msgid "Xinjiang Time"
11830 msgstr ""
11831 
11832 #: kdecore/TIMEZONES:966
11833 #, kde-format
11834 msgid "Asia/Ust-Nera"
11835 msgstr ""
11836 
11837 #. i18n: comment to the previous timezone
11838 #: kdecore/TIMEZONES:968
11839 #, kde-format
11840 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky"
11841 msgstr ""
11842 
11843 #: kdecore/TIMEZONES:969
11844 #, kde-format
11845 msgid "Asia/Vientiane"
11846 msgstr ""
11847 
11848 #: kdecore/TIMEZONES:970
11849 #, kde-format
11850 msgid "Asia/Vladivostok"
11851 msgstr ""
11852 
11853 #. i18n: comment to the previous timezone
11854 #: kdecore/TIMEZONES:972
11855 #, kde-format
11856 msgid "Moscow+07 - Amur River"
11857 msgstr ""
11858 
11859 #. i18n: comment to the previous timezone
11860 #: kdecore/TIMEZONES:974
11861 #, kde-format
11862 msgid "MSK+07 - Amur River"
11863 msgstr ""
11864 
11865 #: kdecore/TIMEZONES:975
11866 #, kde-format
11867 msgid "Asia/Yakutsk"
11868 msgstr ""
11869 
11870 #. i18n: comment to the previous timezone
11871 #: kdecore/TIMEZONES:977
11872 #, kde-format
11873 msgid "Moscow+06 - Lena River"
11874 msgstr ""
11875 
11876 #. i18n: comment to the previous timezone
11877 #: kdecore/TIMEZONES:979
11878 #, kde-format
11879 msgid "MSK+06 - Lena River"
11880 msgstr ""
11881 
11882 #: kdecore/TIMEZONES:980
11883 #, kde-format
11884 msgid "Asia/Yangon"
11885 msgstr ""
11886 
11887 #: kdecore/TIMEZONES:981
11888 #, kde-format
11889 msgid "Asia/Yekaterinburg"
11890 msgstr ""
11891 
11892 #. i18n: comment to the previous timezone
11893 #: kdecore/TIMEZONES:983
11894 #, kde-format
11895 msgid "Moscow+02 - Urals"
11896 msgstr ""
11897 
11898 #. i18n: comment to the previous timezone
11899 #: kdecore/TIMEZONES:985
11900 #, kde-format
11901 msgid "MSK+02 - Urals"
11902 msgstr ""
11903 
11904 #: kdecore/TIMEZONES:986
11905 #, kde-format
11906 msgid "Asia/Yerevan"
11907 msgstr ""
11908 
11909 #: kdecore/TIMEZONES:987
11910 #, kde-format
11911 msgid "Atlantic/Azores"
11912 msgstr ""
11913 
11914 #. i18n: comment to the previous timezone
11915 #: kdecore/TIMEZONES:989
11916 #, kde-format
11917 msgid "Azores"
11918 msgstr ""
11919 
11920 #: kdecore/TIMEZONES:990
11921 #, kde-format
11922 msgid "Atlantic/Bermuda"
11923 msgstr ""
11924 
11925 #: kdecore/TIMEZONES:991
11926 #, kde-format
11927 msgid "Atlantic/Canary"
11928 msgstr ""
11929 
11930 #. i18n: comment to the previous timezone
11931 #: kdecore/TIMEZONES:993
11932 #, kde-format
11933 msgid "Canary Islands"
11934 msgstr ""
11935 
11936 #: kdecore/TIMEZONES:994
11937 #, kde-format
11938 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
11939 msgstr ""
11940 
11941 #: kdecore/TIMEZONES:995
11942 #, kde-format
11943 msgid "Atlantic/Faeroe"
11944 msgstr ""
11945 
11946 #: kdecore/TIMEZONES:996
11947 #, kde-format
11948 msgid "Atlantic/Faroe"
11949 msgstr ""
11950 
11951 #: kdecore/TIMEZONES:997
11952 #, kde-format
11953 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
11954 msgstr ""
11955 
11956 #: kdecore/TIMEZONES:998
11957 #, kde-format
11958 msgid "Atlantic/Madeira"
11959 msgstr ""
11960 
11961 #. i18n: comment to the previous timezone
11962 #: kdecore/TIMEZONES:1000
11963 #, kde-format
11964 msgid "Madeira Islands"
11965 msgstr ""
11966 
11967 #: kdecore/TIMEZONES:1001
11968 #, kde-format
11969 msgid "Atlantic/Reykjavik"
11970 msgstr ""
11971 
11972 #: kdecore/TIMEZONES:1002
11973 #, kde-format
11974 msgid "Atlantic/South_Georgia"
11975 msgstr ""
11976 
11977 #: kdecore/TIMEZONES:1003
11978 #, kde-format
11979 msgid "Atlantic/St_Helena"
11980 msgstr ""
11981 
11982 #: kdecore/TIMEZONES:1004
11983 #, kde-format
11984 msgid "Atlantic/Stanley"
11985 msgstr ""
11986 
11987 #: kdecore/TIMEZONES:1005
11988 #, kde-format
11989 msgid "Australia/ACT"
11990 msgstr ""
11991 
11992 #. i18n: comment to the previous timezone
11993 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056
11994 #: kdecore/TIMEZONES:1073
11995 #, kde-format
11996 msgid "New South Wales - most locations"
11997 msgstr ""
11998 
11999 #: kdecore/TIMEZONES:1008
12000 #, kde-format
12001 msgid "Australia/Adelaide"
12002 msgstr ""
12003 
12004 #. i18n: comment to the previous timezone
12005 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070
12006 #, kde-format
12007 msgid "South Australia"
12008 msgstr ""
12009 
12010 #: kdecore/TIMEZONES:1011
12011 #, kde-format
12012 msgid "Australia/Brisbane"
12013 msgstr ""
12014 
12015 #. i18n: comment to the previous timezone
12016 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067
12017 #, kde-format
12018 msgid "Queensland - most locations"
12019 msgstr ""
12020 
12021 #. i18n: comment to the previous timezone
12022 #: kdecore/TIMEZONES:1015
12023 #, kde-format
12024 msgid "Queensland (most areas)"
12025 msgstr ""
12026 
12027 #: kdecore/TIMEZONES:1016
12028 #, kde-format
12029 msgid "Australia/Broken_Hill"
12030 msgstr ""
12031 
12032 #. i18n: comment to the previous timezone
12033 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087
12034 #, kde-format
12035 msgid "New South Wales - Yancowinna"
12036 msgstr ""
12037 
12038 #. i18n: comment to the previous timezone
12039 #: kdecore/TIMEZONES:1020
12040 #, kde-format
12041 msgid "New South Wales (Yancowinna)"
12042 msgstr ""
12043 
12044 #: kdecore/TIMEZONES:1021
12045 #, kde-format
12046 msgid "Australia/Canberra"
12047 msgstr ""
12048 
12049 #: kdecore/TIMEZONES:1024
12050 #, kde-format
12051 msgid "Australia/Currie"
12052 msgstr ""
12053 
12054 #. i18n: comment to the previous timezone
12055 #: kdecore/TIMEZONES:1026
12056 #, kde-format
12057 msgid "Tasmania - King Island"
12058 msgstr ""
12059 
12060 #: kdecore/TIMEZONES:1027
12061 #, kde-format
12062 msgid "Australia/Darwin"
12063 msgstr ""
12064 
12065 #. i18n: comment to the previous timezone
12066 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059
12067 #, kde-format
12068 msgid "Northern Territory"
12069 msgstr ""
12070 
12071 #: kdecore/TIMEZONES:1030
12072 #, kde-format
12073 msgid "Australia/Eucla"
12074 msgstr ""
12075 
12076 #. i18n: comment to the previous timezone
12077 #: kdecore/TIMEZONES:1032
12078 #, kde-format
12079 msgid "Western Australia - Eucla area"
12080 msgstr ""
12081 
12082 #. i18n: comment to the previous timezone
12083 #: kdecore/TIMEZONES:1034
12084 #, kde-format
12085 msgid "Western Australia (Eucla)"
12086 msgstr ""
12087 
12088 #: kdecore/TIMEZONES:1035
12089 #, kde-format
12090 msgid "Australia/Hobart"
12091 msgstr ""
12092 
12093 #. i18n: comment to the previous timezone
12094 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078
12095 #, kde-format
12096 msgid "Tasmania - most locations"
12097 msgstr ""
12098 
12099 #. i18n: comment to the previous timezone
12100 #: kdecore/TIMEZONES:1039
12101 #, kde-format
12102 msgid "Tasmania"
12103 msgstr ""
12104 
12105 #: kdecore/TIMEZONES:1040
12106 #, kde-format
12107 msgid "Australia/LHI"
12108 msgstr ""
12109 
12110 #. i18n: comment to the previous timezone
12111 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050
12112 #, kde-format
12113 msgid "Lord Howe Island"
12114 msgstr ""
12115 
12116 #: kdecore/TIMEZONES:1043
12117 #, kde-format
12118 msgid "Australia/Lindeman"
12119 msgstr ""
12120 
12121 #. i18n: comment to the previous timezone
12122 #: kdecore/TIMEZONES:1045
12123 #, kde-format
12124 msgid "Queensland - Holiday Islands"
12125 msgstr ""
12126 
12127 #. i18n: comment to the previous timezone
12128 #: kdecore/TIMEZONES:1047
12129 #, kde-format
12130 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)"
12131 msgstr ""
12132 
12133 #: kdecore/TIMEZONES:1048
12134 #, kde-format
12135 msgid "Australia/Lord_Howe"
12136 msgstr ""
12137 
12138 #: kdecore/TIMEZONES:1051
12139 #, kde-format
12140 msgid "Australia/Melbourne"
12141 msgstr ""
12142 
12143 #. i18n: comment to the previous timezone
12144 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081
12145 #, kde-format
12146 msgid "Victoria"
12147 msgstr ""
12148 
12149 #: kdecore/TIMEZONES:1054
12150 #, kde-format
12151 msgid "Australia/NSW"
12152 msgstr ""
12153 
12154 #: kdecore/TIMEZONES:1057
12155 #, kde-format
12156 msgid "Australia/North"
12157 msgstr ""
12158 
12159 #: kdecore/TIMEZONES:1060
12160 #, kde-format
12161 msgid "Australia/Perth"
12162 msgstr ""
12163 
12164 #. i18n: comment to the previous timezone
12165 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084
12166 #, kde-format
12167 msgid "Western Australia - most locations"
12168 msgstr ""
12169 
12170 #. i18n: comment to the previous timezone
12171 #: kdecore/TIMEZONES:1064
12172 #, kde-format
12173 msgid "Western Australia (most areas)"
12174 msgstr ""
12175 
12176 #: kdecore/TIMEZONES:1065
12177 #, kde-format
12178 msgid "Australia/Queensland"
12179 msgstr ""
12180 
12181 #: kdecore/TIMEZONES:1068
12182 #, kde-format
12183 msgid "Australia/South"
12184 msgstr ""
12185 
12186 #: kdecore/TIMEZONES:1071
12187 #, kde-format
12188 msgid "Australia/Sydney"
12189 msgstr ""
12190 
12191 #. i18n: comment to the previous timezone
12192 #: kdecore/TIMEZONES:1075
12193 #, kde-format
12194 msgid "New South Wales (most areas)"
12195 msgstr ""
12196 
12197 #: kdecore/TIMEZONES:1076
12198 #, kde-format
12199 msgid "Australia/Tasmania"
12200 msgstr ""
12201 
12202 #: kdecore/TIMEZONES:1079
12203 #, kde-format
12204 msgid "Australia/Victoria"
12205 msgstr ""
12206 
12207 #: kdecore/TIMEZONES:1082
12208 #, kde-format
12209 msgid "Australia/West"
12210 msgstr ""
12211 
12212 #: kdecore/TIMEZONES:1085
12213 #, kde-format
12214 msgid "Australia/Yancowinna"
12215 msgstr ""
12216 
12217 #: kdecore/TIMEZONES:1088
12218 #, kde-format
12219 msgid "Brazil/Acre"
12220 msgstr ""
12221 
12222 #: kdecore/TIMEZONES:1091
12223 #, kde-format
12224 msgid "Brazil/DeNoronha"
12225 msgstr ""
12226 
12227 #: kdecore/TIMEZONES:1094
12228 #, kde-format
12229 msgid "Brazil/East"
12230 msgstr ""
12231 
12232 #: kdecore/TIMEZONES:1097
12233 #, kde-format
12234 msgid "Brazil/West"
12235 msgstr ""
12236 
12237 #: kdecore/TIMEZONES:1100
12238 #, kde-format
12239 msgid "Canada/Atlantic"
12240 msgstr ""
12241 
12242 #: kdecore/TIMEZONES:1103
12243 #, kde-format
12244 msgid "Canada/Central"
12245 msgstr ""
12246 
12247 #: kdecore/TIMEZONES:1106
12248 #, kde-format
12249 msgid "Canada/East-Saskatchewan"
12250 msgstr ""
12251 
12252 #: kdecore/TIMEZONES:1109
12253 #, kde-format
12254 msgid "Canada/Eastern"
12255 msgstr ""
12256 
12257 #: kdecore/TIMEZONES:1112
12258 #, kde-format
12259 msgid "Canada/Mountain"
12260 msgstr ""
12261 
12262 #: kdecore/TIMEZONES:1115
12263 #, kde-format
12264 msgid "Canada/Newfoundland"
12265 msgstr ""
12266 
12267 #: kdecore/TIMEZONES:1118
12268 #, kde-format
12269 msgid "Canada/Pacific"
12270 msgstr ""
12271 
12272 #: kdecore/TIMEZONES:1121
12273 #, kde-format
12274 msgid "Canada/Saskatchewan"
12275 msgstr ""
12276 
12277 #: kdecore/TIMEZONES:1124
12278 #, kde-format
12279 msgid "Canada/Yukon"
12280 msgstr ""
12281 
12282 #: kdecore/TIMEZONES:1127
12283 #, kde-format
12284 msgid "Chile/Continental"
12285 msgstr ""
12286 
12287 #: kdecore/TIMEZONES:1130
12288 #, kde-format
12289 msgid "Chile/EasterIsland"
12290 msgstr ""
12291 
12292 #. i18n: comment to the previous timezone
12293 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315
12294 #, kde-format
12295 msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
12296 msgstr ""
12297 
12298 #: kdecore/TIMEZONES:1133
12299 #, kde-format
12300 msgid "Cuba"
12301 msgstr ""
12302 
12303 #: kdecore/TIMEZONES:1134
12304 #, kde-format
12305 msgid "Egypt"
12306 msgstr ""
12307 
12308 #: kdecore/TIMEZONES:1135
12309 #, kde-format
12310 msgid "Eire"
12311 msgstr ""
12312 
12313 #: kdecore/TIMEZONES:1136
12314 #, kde-format
12315 msgid "Europe/Amsterdam"
12316 msgstr ""
12317 
12318 #: kdecore/TIMEZONES:1137
12319 #, kde-format
12320 msgid "Europe/Andorra"
12321 msgstr ""
12322 
12323 #: kdecore/TIMEZONES:1138
12324 #, kde-format
12325 msgid "Europe/Astrakhan"
12326 msgstr ""
12327 
12328 #. i18n: comment to the previous timezone
12329 #: kdecore/TIMEZONES:1140
12330 #, kde-format
12331 msgid "MSK+01 - Astrakhan"
12332 msgstr ""
12333 
12334 #: kdecore/TIMEZONES:1141
12335 #, kde-format
12336 msgid "Europe/Athens"
12337 msgstr ""
12338 
12339 #: kdecore/TIMEZONES:1142
12340 #, kde-format
12341 msgid "Europe/Belfast"
12342 msgstr ""
12343 
12344 #: kdecore/TIMEZONES:1143
12345 #, kde-format
12346 msgid "Europe/Belgrade"
12347 msgstr ""
12348 
12349 #: kdecore/TIMEZONES:1144
12350 #, kde-format
12351 msgid "Europe/Berlin"
12352 msgstr ""
12353 
12354 #. i18n: comment to the previous timezone
12355 #: kdecore/TIMEZONES:1146
12356 #, kde-format
12357 msgid "Germany (most areas)"
12358 msgstr ""
12359 
12360 #: kdecore/TIMEZONES:1147
12361 #, kde-format
12362 msgid "Europe/Bratislava"
12363 msgstr ""
12364 
12365 #: kdecore/TIMEZONES:1148
12366 #, kde-format
12367 msgid "Europe/Brussels"
12368 msgstr ""
12369 
12370 #: kdecore/TIMEZONES:1149
12371 #, kde-format
12372 msgid "Europe/Bucharest"
12373 msgstr ""
12374 
12375 #: kdecore/TIMEZONES:1150
12376 #, kde-format
12377 msgid "Europe/Budapest"
12378 msgstr ""
12379 
12380 #: kdecore/TIMEZONES:1151
12381 #, kde-format
12382 msgid "Europe/Busingen"
12383 msgstr ""
12384 
12385 #. i18n: comment to the previous timezone
12386 #: kdecore/TIMEZONES:1153
12387 #, kde-format
12388 msgid "Busingen"
12389 msgstr ""
12390 
12391 #: kdecore/TIMEZONES:1154
12392 #, kde-format
12393 msgid "Europe/Chisinau"
12394 msgstr ""
12395 
12396 #: kdecore/TIMEZONES:1155
12397 #, kde-format
12398 msgid "Europe/Copenhagen"
12399 msgstr ""
12400 
12401 #: kdecore/TIMEZONES:1156
12402 #, kde-format
12403 msgid "Europe/Dublin"
12404 msgstr ""
12405 
12406 #: kdecore/TIMEZONES:1157
12407 #, kde-format
12408 msgid "Europe/Gibraltar"
12409 msgstr ""
12410 
12411 #: kdecore/TIMEZONES:1158
12412 #, kde-format
12413 msgid "Europe/Guernsey"
12414 msgstr ""
12415 
12416 #: kdecore/TIMEZONES:1159
12417 #, kde-format
12418 msgid "Europe/Helsinki"
12419 msgstr ""
12420 
12421 #: kdecore/TIMEZONES:1160
12422 #, kde-format
12423 msgid "Europe/Isle_of_Man"
12424 msgstr ""
12425 
12426 #: kdecore/TIMEZONES:1161
12427 #, kde-format
12428 msgid "Europe/Istanbul"
12429 msgstr ""
12430 
12431 #: kdecore/TIMEZONES:1162
12432 #, kde-format
12433 msgid "Europe/Jersey"
12434 msgstr ""
12435 
12436 #: kdecore/TIMEZONES:1163
12437 #, kde-format
12438 msgid "Europe/Kaliningrad"
12439 msgstr ""
12440 
12441 #. i18n: comment to the previous timezone
12442 #: kdecore/TIMEZONES:1165
12443 #, kde-format
12444 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
12445 msgstr ""
12446 
12447 #. i18n: comment to the previous timezone
12448 #: kdecore/TIMEZONES:1167
12449 #, kde-format
12450 msgid "MSK-01 - Kaliningrad"
12451 msgstr ""
12452 
12453 #: kdecore/TIMEZONES:1168
12454 #, kde-format
12455 msgid "Europe/Kiev"
12456 msgstr ""
12457 
12458 #. i18n: comment to the previous timezone
12459 #: kdecore/TIMEZONES:1172
12460 #, kde-format
12461 msgid "Ukraine (most areas)"
12462 msgstr ""
12463 
12464 #: kdecore/TIMEZONES:1173
12465 #, kde-format
12466 msgid "Europe/Kirov"
12467 msgstr ""
12468 
12469 #. i18n: comment to the previous timezone
12470 #: kdecore/TIMEZONES:1175
12471 #, kde-format
12472 msgid "MSK+00 - Kirov"
12473 msgstr ""
12474 
12475 #: kdecore/TIMEZONES:1176
12476 #, kde-format
12477 msgid "Europe/Lisbon"
12478 msgstr ""
12479 
12480 #. i18n: comment to the previous timezone
12481 #: kdecore/TIMEZONES:1180
12482 #, kde-format
12483 msgid "Portugal (mainland)"
12484 msgstr ""
12485 
12486 #: kdecore/TIMEZONES:1181
12487 #, kde-format
12488 msgid "Europe/Ljubljana"
12489 msgstr ""
12490 
12491 #: kdecore/TIMEZONES:1182
12492 #, kde-format
12493 msgid "Europe/London"
12494 msgstr ""
12495 
12496 #: kdecore/TIMEZONES:1183
12497 #, kde-format
12498 msgid "Europe/Luxembourg"
12499 msgstr ""
12500 
12501 #: kdecore/TIMEZONES:1184
12502 #, kde-format
12503 msgid "Europe/Madrid"
12504 msgstr ""
12505 
12506 #. i18n: comment to the previous timezone
12507 #: kdecore/TIMEZONES:1188
12508 #, kde-format
12509 msgid "Spain (mainland)"
12510 msgstr ""
12511 
12512 #: kdecore/TIMEZONES:1189
12513 #, kde-format
12514 msgid "Europe/Malta"
12515 msgstr ""
12516 
12517 #: kdecore/TIMEZONES:1190
12518 #, kde-format
12519 msgid "Europe/Mariehamn"
12520 msgstr ""
12521 
12522 #: kdecore/TIMEZONES:1191
12523 #, kde-format
12524 msgid "Europe/Minsk"
12525 msgstr ""
12526 
12527 #: kdecore/TIMEZONES:1192
12528 #, kde-format
12529 msgid "Europe/Monaco"
12530 msgstr ""
12531 
12532 #: kdecore/TIMEZONES:1193
12533 #, kde-format
12534 msgid "Europe/Moscow"
12535 msgstr ""
12536 
12537 #. i18n: comment to the previous timezone
12538 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441
12539 #, kde-format
12540 msgid "Moscow+00 - west Russia"
12541 msgstr ""
12542 
12543 #. i18n: comment to the previous timezone
12544 #: kdecore/TIMEZONES:1197
12545 #, kde-format
12546 msgid "MSK+00 - Moscow area"
12547 msgstr ""
12548 
12549 #: kdecore/TIMEZONES:1198
12550 #, kde-format
12551 msgid "Europe/Oslo"
12552 msgstr ""
12553 
12554 #: kdecore/TIMEZONES:1199
12555 #, kde-format
12556 msgid "Europe/Paris"
12557 msgstr ""
12558 
12559 #: kdecore/TIMEZONES:1200
12560 #, kde-format
12561 msgid "Europe/Podgorica"
12562 msgstr ""
12563 
12564 #: kdecore/TIMEZONES:1201
12565 #, kde-format
12566 msgid "Europe/Prague"
12567 msgstr ""
12568 
12569 #: kdecore/TIMEZONES:1202
12570 #, kde-format
12571 msgid "Europe/Riga"
12572 msgstr ""
12573 
12574 #: kdecore/TIMEZONES:1203
12575 #, kde-format
12576 msgid "Europe/Rome"
12577 msgstr ""
12578 
12579 #: kdecore/TIMEZONES:1204
12580 #, kde-format
12581 msgid "Europe/Samara"
12582 msgstr ""
12583 
12584 #. i18n: comment to the previous timezone
12585 #: kdecore/TIMEZONES:1206
12586 #, kde-format
12587 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
12588 msgstr ""
12589 
12590 #. i18n: comment to the previous timezone
12591 #: kdecore/TIMEZONES:1208
12592 #, kde-format
12593 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia"
12594 msgstr ""
12595 
12596 #. i18n: comment to the previous timezone
12597 #: kdecore/TIMEZONES:1210
12598 #, kde-format
12599 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia"
12600 msgstr ""
12601 
12602 #: kdecore/TIMEZONES:1211
12603 #, kde-format
12604 msgid "Europe/San_Marino"
12605 msgstr ""
12606 
12607 #: kdecore/TIMEZONES:1212
12608 #, kde-format
12609 msgid "Europe/Sarajevo"
12610 msgstr ""
12611 
12612 #: kdecore/TIMEZONES:1213
12613 #, kde-format
12614 msgid "Europe/Saratov"
12615 msgstr ""
12616 
12617 #. i18n: comment to the previous timezone
12618 #: kdecore/TIMEZONES:1215
12619 #, kde-format
12620 msgid "MSK+01 - Saratov"
12621 msgstr ""
12622 
12623 #: kdecore/TIMEZONES:1216
12624 #, kde-format
12625 msgid "Europe/Simferopol"
12626 msgstr ""
12627 
12628 #. i18n: comment to the previous timezone
12629 #: kdecore/TIMEZONES:1218
12630 #, kde-format
12631 msgid "central Crimea"
12632 msgstr ""
12633 
12634 #. i18n: comment to the previous timezone
12635 #: kdecore/TIMEZONES:1220
12636 #, kde-format
12637 msgid "Crimea"
12638 msgstr ""
12639 
12640 #: kdecore/TIMEZONES:1221
12641 #, kde-format
12642 msgid "Europe/Skopje"
12643 msgstr ""
12644 
12645 #: kdecore/TIMEZONES:1222
12646 #, kde-format
12647 msgid "Europe/Sofia"
12648 msgstr ""
12649 
12650 #: kdecore/TIMEZONES:1223
12651 #, kde-format
12652 msgid "Europe/Stockholm"
12653 msgstr ""
12654 
12655 #: kdecore/TIMEZONES:1224
12656 #, kde-format
12657 msgid "Europe/Tallinn"
12658 msgstr ""
12659 
12660 #: kdecore/TIMEZONES:1225
12661 #, kde-format
12662 msgid "Europe/Tirane"
12663 msgstr ""
12664 
12665 #: kdecore/TIMEZONES:1226
12666 #, kde-format
12667 msgid "Europe/Tiraspol"
12668 msgstr ""
12669 
12670 #: kdecore/TIMEZONES:1227
12671 #, kde-format
12672 msgid "Europe/Ulyanovsk"
12673 msgstr ""
12674 
12675 #. i18n: comment to the previous timezone
12676 #: kdecore/TIMEZONES:1229
12677 #, kde-format
12678 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk"
12679 msgstr ""
12680 
12681 #: kdecore/TIMEZONES:1230
12682 #, kde-format
12683 msgid "Europe/Uzhgorod"
12684 msgstr ""
12685 
12686 #. i18n: comment to the previous timezone
12687 #: kdecore/TIMEZONES:1232
12688 #, kde-format
12689 msgid "Ruthenia"
12690 msgstr ""
12691 
12692 #. i18n: comment to the previous timezone
12693 #: kdecore/TIMEZONES:1234
12694 #, kde-format
12695 msgid "Transcarpathia"
12696 msgstr ""
12697 
12698 #: kdecore/TIMEZONES:1235
12699 #, kde-format
12700 msgid "Europe/Vaduz"
12701 msgstr ""
12702 
12703 #: kdecore/TIMEZONES:1236
12704 #, kde-format
12705 msgid "Europe/Vatican"
12706 msgstr ""
12707 
12708 #: kdecore/TIMEZONES:1237
12709 #, kde-format
12710 msgid "Europe/Vienna"
12711 msgstr ""
12712 
12713 #: kdecore/TIMEZONES:1238
12714 #, kde-format
12715 msgid "Europe/Vilnius"
12716 msgstr ""
12717 
12718 #: kdecore/TIMEZONES:1239
12719 #, kde-format
12720 msgid "Europe/Volgograd"
12721 msgstr ""
12722 
12723 #. i18n: comment to the previous timezone
12724 #: kdecore/TIMEZONES:1241
12725 #, kde-format
12726 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
12727 msgstr ""
12728 
12729 #. i18n: comment to the previous timezone
12730 #: kdecore/TIMEZONES:1243
12731 #, kde-format
12732 msgid "MSK+00 - Volgograd"
12733 msgstr ""
12734 
12735 #: kdecore/TIMEZONES:1244
12736 #, kde-format
12737 msgid "Europe/Warsaw"
12738 msgstr ""
12739 
12740 #: kdecore/TIMEZONES:1245
12741 #, kde-format
12742 msgid "Europe/Zagreb"
12743 msgstr ""
12744 
12745 #: kdecore/TIMEZONES:1246
12746 #, kde-format
12747 msgid "Europe/Zaporozhye"
12748 msgstr ""
12749 
12750 #. i18n: comment to the previous timezone
12751 #: kdecore/TIMEZONES:1248
12752 #, kde-format
12753 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk"
12754 msgstr ""
12755 
12756 #. i18n: comment to the previous timezone
12757 #: kdecore/TIMEZONES:1250
12758 #, kde-format
12759 msgid "Zaporozhye and east Lugansk"
12760 msgstr ""
12761 
12762 #: kdecore/TIMEZONES:1251
12763 #, kde-format
12764 msgid "Europe/Zurich"
12765 msgstr ""
12766 
12767 #: kdecore/TIMEZONES:1252
12768 #, kde-format
12769 msgid "GB"
12770 msgstr ""
12771 
12772 #: kdecore/TIMEZONES:1253
12773 #, kde-format
12774 msgid "GB-Eire"
12775 msgstr ""
12776 
12777 #: kdecore/TIMEZONES:1254
12778 #, kde-format
12779 msgid "Hongkong"
12780 msgstr ""
12781 
12782 #: kdecore/TIMEZONES:1255
12783 #, kde-format
12784 msgid "Iceland"
12785 msgstr ""
12786 
12787 #: kdecore/TIMEZONES:1256
12788 #, kde-format
12789 msgid "Indian/Antananarivo"
12790 msgstr ""
12791 
12792 #: kdecore/TIMEZONES:1257
12793 #, kde-format
12794 msgid "Indian/Chagos"
12795 msgstr ""
12796 
12797 #: kdecore/TIMEZONES:1258
12798 #, kde-format
12799 msgid "Indian/Christmas"
12800 msgstr ""
12801 
12802 #: kdecore/TIMEZONES:1259
12803 #, kde-format
12804 msgid "Indian/Cocos"
12805 msgstr ""
12806 
12807 #: kdecore/TIMEZONES:1260
12808 #, kde-format
12809 msgid "Indian/Comoro"
12810 msgstr ""
12811 
12812 #: kdecore/TIMEZONES:1261
12813 #, kde-format
12814 msgid "Indian/Kerguelen"
12815 msgstr ""
12816 
12817 #: kdecore/TIMEZONES:1262
12818 #, kde-format
12819 msgid "Indian/Mahe"
12820 msgstr ""
12821 
12822 #: kdecore/TIMEZONES:1263
12823 #, kde-format
12824 msgid "Indian/Maldives"
12825 msgstr ""
12826 
12827 #: kdecore/TIMEZONES:1264
12828 #, kde-format
12829 msgid "Indian/Mauritius"
12830 msgstr ""
12831 
12832 #: kdecore/TIMEZONES:1265
12833 #, kde-format
12834 msgid "Indian/Mayotte"
12835 msgstr ""
12836 
12837 #: kdecore/TIMEZONES:1266
12838 #, kde-format
12839 msgid "Indian/Reunion"
12840 msgstr ""
12841 
12842 #: kdecore/TIMEZONES:1267
12843 #, kde-format
12844 msgid "Iran"
12845 msgstr ""
12846 
12847 #: kdecore/TIMEZONES:1268
12848 #, kde-format
12849 msgid "Israel"
12850 msgstr ""
12851 
12852 #: kdecore/TIMEZONES:1269
12853 #, kde-format
12854 msgid "Jamaica"
12855 msgstr ""
12856 
12857 #: kdecore/TIMEZONES:1270
12858 #, kde-format
12859 msgid "Japan"
12860 msgstr ""
12861 
12862 #. i18n: comment to the previous timezone
12863 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347
12864 #, kde-format
12865 msgid "Kwajalein"
12866 msgstr ""
12867 
12868 #: kdecore/TIMEZONES:1274
12869 #, kde-format
12870 msgid "Libya"
12871 msgstr ""
12872 
12873 #: kdecore/TIMEZONES:1275
12874 #, kde-format
12875 msgid "Mexico/BajaNorte"
12876 msgstr ""
12877 
12878 #: kdecore/TIMEZONES:1278
12879 #, kde-format
12880 msgid "Mexico/BajaSur"
12881 msgstr ""
12882 
12883 #: kdecore/TIMEZONES:1281
12884 #, kde-format
12885 msgid "Mexico/General"
12886 msgstr ""
12887 
12888 #: kdecore/TIMEZONES:1284
12889 #, kde-format
12890 msgid "NZ"
12891 msgstr ""
12892 
12893 #: kdecore/TIMEZONES:1287
12894 #, kde-format
12895 msgid "NZ-CHAT"
12896 msgstr ""
12897 
12898 #. i18n: comment to the previous timezone
12899 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307
12900 #, kde-format
12901 msgid "Chatham Islands"
12902 msgstr ""
12903 
12904 #: kdecore/TIMEZONES:1290
12905 #, kde-format
12906 msgid "Navajo"
12907 msgstr ""
12908 
12909 #: kdecore/TIMEZONES:1293
12910 #, kde-format
12911 msgid "PRC"
12912 msgstr ""
12913 
12914 #: kdecore/TIMEZONES:1296
12915 #, kde-format
12916 msgid "Pacific/Apia"
12917 msgstr ""
12918 
12919 #: kdecore/TIMEZONES:1297
12920 #, kde-format
12921 msgid "Pacific/Auckland"
12922 msgstr ""
12923 
12924 #. i18n: comment to the previous timezone
12925 #: kdecore/TIMEZONES:1301
12926 #, kde-format
12927 msgid "New Zealand (most areas)"
12928 msgstr ""
12929 
12930 #: kdecore/TIMEZONES:1302
12931 #, kde-format
12932 msgid "Pacific/Bougainville"
12933 msgstr ""
12934 
12935 #. i18n: comment to the previous timezone
12936 #: kdecore/TIMEZONES:1304
12937 #, kde-format
12938 msgid "Bougainville"
12939 msgstr ""
12940 
12941 #: kdecore/TIMEZONES:1305
12942 #, kde-format
12943 msgid "Pacific/Chatham"
12944 msgstr ""
12945 
12946 #: kdecore/TIMEZONES:1308
12947 #, kde-format
12948 msgid "Pacific/Chuuk"
12949 msgstr ""
12950 
12951 #. i18n: comment to the previous timezone
12952 #: kdecore/TIMEZONES:1310
12953 #, kde-format
12954 msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
12955 msgstr ""
12956 
12957 #. i18n: comment to the previous timezone
12958 #: kdecore/TIMEZONES:1312
12959 #, kde-format
12960 msgid "Chuuk/Truk, Yap"
12961 msgstr ""
12962 
12963 #: kdecore/TIMEZONES:1313
12964 #, kde-format
12965 msgid "Pacific/Easter"
12966 msgstr ""
12967 
12968 #. i18n: comment to the previous timezone
12969 #: kdecore/TIMEZONES:1317
12970 #, kde-format
12971 msgid "Easter Island"
12972 msgstr ""
12973 
12974 #: kdecore/TIMEZONES:1318
12975 #, kde-format
12976 msgid "Pacific/Efate"
12977 msgstr ""
12978 
12979 #: kdecore/TIMEZONES:1319
12980 #, kde-format
12981 msgid "Pacific/Enderbury"
12982 msgstr ""
12983 
12984 #. i18n: comment to the previous timezone
12985 #: kdecore/TIMEZONES:1321
12986 #, kde-format
12987 msgid "Phoenix Islands"
12988 msgstr ""
12989 
12990 #: kdecore/TIMEZONES:1322
12991 #, kde-format
12992 msgid "Pacific/Fakaofo"
12993 msgstr ""
12994 
12995 #: kdecore/TIMEZONES:1323
12996 #, kde-format
12997 msgid "Pacific/Fiji"
12998 msgstr ""
12999 
13000 #: kdecore/TIMEZONES:1324
13001 #, kde-format
13002 msgid "Pacific/Funafuti"
13003 msgstr ""
13004 
13005 #: kdecore/TIMEZONES:1325
13006 #, kde-format
13007 msgid "Pacific/Galapagos"
13008 msgstr ""
13009 
13010 #. i18n: comment to the previous timezone
13011 #: kdecore/TIMEZONES:1327
13012 #, kde-format
13013 msgid "Galapagos Islands"
13014 msgstr ""
13015 
13016 #: kdecore/TIMEZONES:1328
13017 #, kde-format
13018 msgid "Pacific/Gambier"
13019 msgstr ""
13020 
13021 #. i18n: comment to the previous timezone
13022 #: kdecore/TIMEZONES:1330
13023 #, kde-format
13024 msgid "Gambier Islands"
13025 msgstr ""
13026 
13027 #: kdecore/TIMEZONES:1331
13028 #, kde-format
13029 msgid "Pacific/Guadalcanal"
13030 msgstr ""
13031 
13032 #: kdecore/TIMEZONES:1332
13033 #, kde-format
13034 msgid "Pacific/Guam"
13035 msgstr ""
13036 
13037 #: kdecore/TIMEZONES:1333
13038 #, kde-format
13039 msgid "Pacific/Honolulu"
13040 msgstr ""
13041 
13042 #. i18n: comment to the previous timezone
13043 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425
13044 #, kde-format
13045 msgid "Hawaii"
13046 msgstr ""
13047 
13048 #: kdecore/TIMEZONES:1336
13049 #, kde-format
13050 msgid "Pacific/Johnston"
13051 msgstr ""
13052 
13053 #. i18n: comment to the previous timezone
13054 #: kdecore/TIMEZONES:1338
13055 #, kde-format
13056 msgid "Johnston Atoll"
13057 msgstr ""
13058 
13059 #: kdecore/TIMEZONES:1339
13060 #, kde-format
13061 msgid "Pacific/Kiritimati"
13062 msgstr ""
13063 
13064 #. i18n: comment to the previous timezone
13065 #: kdecore/TIMEZONES:1341
13066 #, kde-format
13067 msgid "Line Islands"
13068 msgstr ""
13069 
13070 #: kdecore/TIMEZONES:1342
13071 #, kde-format
13072 msgid "Pacific/Kosrae"
13073 msgstr ""
13074 
13075 #. i18n: comment to the previous timezone
13076 #: kdecore/TIMEZONES:1344
13077 #, kde-format
13078 msgid "Kosrae"
13079 msgstr ""
13080 
13081 #: kdecore/TIMEZONES:1345
13082 #, kde-format
13083 msgid "Pacific/Kwajalein"
13084 msgstr ""
13085 
13086 #: kdecore/TIMEZONES:1348
13087 #, kde-format
13088 msgid "Pacific/Majuro"
13089 msgstr ""
13090 
13091 #. i18n: comment to the previous timezone
13092 #: kdecore/TIMEZONES:1352
13093 #, kde-format
13094 msgid "Marshall Islands (most areas)"
13095 msgstr ""
13096 
13097 #: kdecore/TIMEZONES:1353
13098 #, kde-format
13099 msgid "Pacific/Marquesas"
13100 msgstr ""
13101 
13102 #. i18n: comment to the previous timezone
13103 #: kdecore/TIMEZONES:1355
13104 #, kde-format
13105 msgid "Marquesas Islands"
13106 msgstr ""
13107 
13108 #: kdecore/TIMEZONES:1356
13109 #, kde-format
13110 msgid "Pacific/Midway"
13111 msgstr ""
13112 
13113 #. i18n: comment to the previous timezone
13114 #: kdecore/TIMEZONES:1358
13115 #, kde-format
13116 msgid "Midway Islands"
13117 msgstr ""
13118 
13119 #: kdecore/TIMEZONES:1359
13120 #, kde-format
13121 msgid "Pacific/Nauru"
13122 msgstr ""
13123 
13124 #: kdecore/TIMEZONES:1360
13125 #, kde-format
13126 msgid "Pacific/Niue"
13127 msgstr ""
13128 
13129 #: kdecore/TIMEZONES:1361
13130 #, kde-format
13131 msgid "Pacific/Norfolk"
13132 msgstr ""
13133 
13134 #: kdecore/TIMEZONES:1362
13135 #, kde-format
13136 msgid "Pacific/Noumea"
13137 msgstr ""
13138 
13139 #: kdecore/TIMEZONES:1363
13140 #, kde-format
13141 msgid "Pacific/Pago_Pago"
13142 msgstr ""
13143 
13144 #: kdecore/TIMEZONES:1364
13145 #, kde-format
13146 msgid "Pacific/Palau"
13147 msgstr ""
13148 
13149 #: kdecore/TIMEZONES:1365
13150 #, kde-format
13151 msgid "Pacific/Pitcairn"
13152 msgstr ""
13153 
13154 #: kdecore/TIMEZONES:1366
13155 #, kde-format
13156 msgid "Pacific/Pohnpei"
13157 msgstr ""
13158 
13159 #. i18n: comment to the previous timezone
13160 #: kdecore/TIMEZONES:1368
13161 #, kde-format
13162 msgid "Pohnpei (Ponape)"
13163 msgstr ""
13164 
13165 #. i18n: comment to the previous timezone
13166 #: kdecore/TIMEZONES:1370
13167 #, kde-format
13168 msgid "Pohnpei/Ponape"
13169 msgstr ""
13170 
13171 #: kdecore/TIMEZONES:1371
13172 #, kde-format
13173 msgid "Pacific/Ponape"
13174 msgstr ""
13175 
13176 #. i18n: comment to the previous timezone
13177 #: kdecore/TIMEZONES:1373
13178 #, kde-format
13179 msgid "Ponape (Pohnpei)"
13180 msgstr ""
13181 
13182 #: kdecore/TIMEZONES:1374
13183 #, kde-format
13184 msgid "Pacific/Port_Moresby"
13185 msgstr ""
13186 
13187 #. i18n: comment to the previous timezone
13188 #: kdecore/TIMEZONES:1376
13189 #, kde-format
13190 msgid "Papua New Guinea (most areas)"
13191 msgstr ""
13192 
13193 #: kdecore/TIMEZONES:1377
13194 #, kde-format
13195 msgid "Pacific/Rarotonga"
13196 msgstr ""
13197 
13198 #: kdecore/TIMEZONES:1378
13199 #, kde-format
13200 msgid "Pacific/Saipan"
13201 msgstr ""
13202 
13203 #: kdecore/TIMEZONES:1379
13204 #, kde-format
13205 msgid "Pacific/Samoa"
13206 msgstr ""
13207 
13208 #: kdecore/TIMEZONES:1380
13209 #, kde-format
13210 msgid "Pacific/Tahiti"
13211 msgstr ""
13212 
13213 #. i18n: comment to the previous timezone
13214 #: kdecore/TIMEZONES:1382
13215 #, kde-format
13216 msgid "Society Islands"
13217 msgstr ""
13218 
13219 #: kdecore/TIMEZONES:1383
13220 #, kde-format
13221 msgid "Pacific/Tarawa"
13222 msgstr ""
13223 
13224 #. i18n: comment to the previous timezone
13225 #: kdecore/TIMEZONES:1385
13226 #, kde-format
13227 msgid "Gilbert Islands"
13228 msgstr ""
13229 
13230 #: kdecore/TIMEZONES:1386
13231 #, kde-format
13232 msgid "Pacific/Tongatapu"
13233 msgstr ""
13234 
13235 #: kdecore/TIMEZONES:1387
13236 #, kde-format
13237 msgid "Pacific/Truk"
13238 msgstr ""
13239 
13240 #. i18n: comment to the previous timezone
13241 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396
13242 #, kde-format
13243 msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
13244 msgstr ""
13245 
13246 #: kdecore/TIMEZONES:1390
13247 #, kde-format
13248 msgid "Pacific/Wake"
13249 msgstr ""
13250 
13251 #. i18n: comment to the previous timezone
13252 #: kdecore/TIMEZONES:1392
13253 #, kde-format
13254 msgid "Wake Island"
13255 msgstr ""
13256 
13257 #: kdecore/TIMEZONES:1393
13258 #, kde-format
13259 msgid "Pacific/Wallis"
13260 msgstr ""
13261 
13262 #: kdecore/TIMEZONES:1394
13263 #, kde-format
13264 msgid "Pacific/Yap"
13265 msgstr ""
13266 
13267 #: kdecore/TIMEZONES:1397
13268 #, kde-format
13269 msgid "Poland"
13270 msgstr ""
13271 
13272 #: kdecore/TIMEZONES:1398
13273 #, kde-format
13274 msgid "Portugal"
13275 msgstr ""
13276 
13277 #: kdecore/TIMEZONES:1401
13278 #, kde-format
13279 msgid "ROC"
13280 msgstr ""
13281 
13282 #: kdecore/TIMEZONES:1402
13283 #, kde-format
13284 msgid "ROK"
13285 msgstr ""
13286 
13287 #: kdecore/TIMEZONES:1403
13288 #, kde-format
13289 msgid "Singapore"
13290 msgstr ""
13291 
13292 #: kdecore/TIMEZONES:1404
13293 #, kde-format
13294 msgid "Turkey"
13295 msgstr ""
13296 
13297 #: kdecore/TIMEZONES:1405
13298 #, kde-format
13299 msgid "US/Alaska"
13300 msgstr ""
13301 
13302 #: kdecore/TIMEZONES:1408
13303 #, kde-format
13304 msgid "US/Aleutian"
13305 msgstr ""
13306 
13307 #: kdecore/TIMEZONES:1411
13308 #, kde-format
13309 msgid "US/Arizona"
13310 msgstr ""
13311 
13312 #: kdecore/TIMEZONES:1414
13313 #, kde-format
13314 msgid "US/Central"
13315 msgstr ""
13316 
13317 #: kdecore/TIMEZONES:1417
13318 #, kde-format
13319 msgid "US/East-Indiana"
13320 msgstr ""
13321 
13322 #: kdecore/TIMEZONES:1420
13323 #, kde-format
13324 msgid "US/Eastern"
13325 msgstr ""
13326 
13327 #: kdecore/TIMEZONES:1423
13328 #, kde-format
13329 msgid "US/Hawaii"
13330 msgstr ""
13331 
13332 #: kdecore/TIMEZONES:1426
13333 #, kde-format
13334 msgid "US/Indiana-Starke"
13335 msgstr ""
13336 
13337 #: kdecore/TIMEZONES:1429
13338 #, kde-format
13339 msgid "US/Michigan"
13340 msgstr ""
13341 
13342 #: kdecore/TIMEZONES:1432
13343 #, kde-format
13344 msgid "US/Mountain"
13345 msgstr ""
13346 
13347 #: kdecore/TIMEZONES:1435
13348 #, kde-format
13349 msgid "US/Pacific"
13350 msgstr ""
13351 
13352 #: kdecore/TIMEZONES:1438
13353 #, kde-format
13354 msgid "US/Samoa"
13355 msgstr ""
13356 
13357 #: kdecore/TIMEZONES:1439
13358 #, kde-format
13359 msgid "W-SU"
13360 msgstr ""
13361 
13362 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected,
13363 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13364 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29
13365 #, kde-format
13366 msgctxt "@item Font name"
13367 msgid "Sans Serif"
13368 msgstr "Sans Serif"
13369 
13370 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected,
13371 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13372 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32
13373 #, kde-format
13374 msgctxt "@item Font name"
13375 msgid "Serif"
13376 msgstr "Serif"
13377 
13378 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected,
13379 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13380 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35
13381 #, kde-format
13382 msgctxt "@item Font name"
13383 msgid "Monospace"
13384 msgstr "Monospace"
13385 
13386 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13387 #, kde-format
13388 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area"
13389 msgid "Area"
13390 msgstr "କ୍ଷେତ୍ର"
13391 
13392 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13393 #, kde-format
13394 msgctxt "Time zone"
13395 msgid "Region"
13396 msgstr "ଅଞ୍ଚଳ"
13397 
13398 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13399 #, fuzzy, kde-format
13400 msgid "Comment"
13401 msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
13402 
13403 #: kdeui/kapplication.cpp:741
13404 #, kde-format
13405 msgid "The style '%1' was not found"
13406 msgstr "ଶୈଳୀ %1 ମିଳୁନାହିଁ"
13407 
13408 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102
13409 #, kde-format
13410 msgctxt "palette name"
13411 msgid "* Recent Colors *"
13412 msgstr "* ସାମ୍ପ୍ରତିକ ରଙ୍ଗଗୁଡ଼ିକ *"
13413 
13414 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103
13415 #, kde-format
13416 msgctxt "palette name"
13417 msgid "* Custom Colors *"
13418 msgstr "* ଇଚ୍ଛାରୂପୀ ରଙ୍ଗ *"
13419 
13420 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104
13421 #, kde-format
13422 msgctxt "palette name"
13423 msgid "Forty Colors"
13424 msgstr "ଚାଳିଶ ରଙ୍ଗ"
13425 
13426 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105
13427 #, kde-format
13428 msgctxt "palette name"
13429 msgid "Oxygen Colors"
13430 msgstr "ପ୍ରାଣପ୍ରଦ ରଙ୍ଗଗୁଡିକ"
13431 
13432 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106
13433 #, kde-format
13434 msgctxt "palette name"
13435 msgid "Rainbow Colors"
13436 msgstr "ଇନ୍ଦ୍ରଧନୁ ରଙ୍ଗଗୁଡିକ"
13437 
13438 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107
13439 #, kde-format
13440 msgctxt "palette name"
13441 msgid "Royal Colors"
13442 msgstr "ରାଜକୀୟ ରଙ୍ଗଗୁଡିକ"
13443 
13444 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108
13445 #, kde-format
13446 msgctxt "palette name"
13447 msgid "Web Colors"
13448 msgstr "ୱେବ ରଙ୍ଗଗୁଡିକ"
13449 
13450 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572
13451 #, kde-format
13452 msgid "Named Colors"
13453 msgstr "ନାମକରଣ ହୋଇଥିବା ରଙ୍ଗଗୁଡିକ"
13454 
13455 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746
13456 #, kde-format
13457 msgctxt ""
13458 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between "
13459 "them)"
13460 msgid ""
13461 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was "
13462 "examined:\n"
13463 "%2"
13464 msgid_plural ""
13465 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were "
13466 "examined:\n"
13467 "%2"
13468 msgstr[0] ""
13469 msgstr[1] ""
13470 
13471 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997
13472 #, kde-format
13473 msgid "Select Color"
13474 msgstr "ରଙ୍ଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
13475 
13476 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077
13477 #, kde-format
13478 msgid "Hue:"
13479 msgstr "ରଙ୍ଗ:"
13480 
13481 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083
13482 #, kde-format
13483 msgctxt "The angular degree unit (for hue)"
13484 msgid "°"
13485 msgstr ""
13486 
13487 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088
13488 #, fuzzy, kde-format
13489 #| msgid "Saturday"
13490 msgid "Saturation:"
13491 msgstr "ଶନିବାର"
13492 
13493 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098
13494 #, kde-format
13495 msgctxt "This is the V of HSV"
13496 msgid "Value:"
13497 msgstr "ମୁଲ୍ୟ:"
13498 
13499 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111
13500 #, kde-format
13501 msgid "Red:"
13502 msgstr "ନାଲି:"
13503 
13504 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121
13505 #, kde-format
13506 msgid "Green:"
13507 msgstr "ସବୁଜ:"
13508 
13509 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131
13510 #, kde-format
13511 msgid "Blue:"
13512 msgstr "ନିଳ:"
13513 
13514 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152
13515 #, kde-format
13516 msgid "Alpha:"
13517 msgstr ""
13518 
13519 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206
13520 #, kde-format
13521 msgid "&Add to Custom Colors"
13522 msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପୀ ରଙ୍ଗରେ ମିଶାନ୍ତୁ (&A)"
13523 
13524 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234
13525 #, kde-format
13526 msgid "Name:"
13527 msgstr "ନାମ:"
13528 
13529 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241
13530 #, kde-format
13531 msgid "HTML:"
13532 msgstr "HTML:"
13533 
13534 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328
13535 #, kde-format
13536 msgid "Default color"
13537 msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ରଙ୍ଗ"
13538 
13539 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393
13540 #, kde-format
13541 msgid "-default-"
13542 msgstr "-ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ-"
13543 
13544 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668
13545 #, kde-format
13546 msgid "-unnamed-"
13547 msgstr "-ନାମକରଣ ବିହିନ-"
13548 
13549 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40
13550 #, kde-format
13551 msgctxt "@title:window"
13552 msgid "Print"
13553 msgstr "ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
13554 
13555 #: kdeui/kdialog.cpp:271
13556 #, kde-format
13557 msgid "&Try"
13558 msgstr "ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ (&T)"
13559 
13560 #: kdeui/kdialog.cpp:484
13561 #, kde-format
13562 msgid "modified"
13563 msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ"
13564 
13565 #: kdeui/kdialog.cpp:495
13566 #, kde-format
13567 msgctxt "Document/application separator in titlebar"
13568 msgid " – "
13569 msgstr ""
13570 
13571 #: kdeui/kdialog.cpp:896
13572 #, kde-format
13573 msgid "&Details"
13574 msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ (&D)"
13575 
13576 #: kdeui/kdialog.cpp:1054
13577 #, kde-format
13578 msgid "Get help..."
13579 msgstr "ସହାୟତା ନିଅନ୍ତୁ..."
13580 
13581 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324
13582 #, kde-format
13583 msgid "&Add"
13584 msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (&A)"
13585 
13586 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336
13587 #, kde-format
13588 msgid "&Remove"
13589 msgstr "କାଢନ୍ତୁ (&R)"
13590 
13591 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348
13592 #, kde-format
13593 msgid "Move &Up"
13594 msgstr "ଉପରକୁ ଗତିକରନ୍ତୁ (&G)"
13595 
13596 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353
13597 #, kde-format
13598 msgid "Move &Down"
13599 msgstr "ତଳକୁ ଗତିକରନ୍ତୁ (&D)"
13600 
13601 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in
13602 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews
13603 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent
13604 #. to 60 or so proportional Latin characters.
13605 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48
13606 #, kde-format
13607 msgctxt "short"
13608 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
13609 msgstr ""
13610 
13611 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text
13612 #. for font previews in your language. For the possible values, see
13613 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum
13614 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given
13615 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27").
13616 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119
13617 #, kde-format
13618 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews"
13619 msgid "1"
13620 msgstr "1"
13621 
13622 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51
13623 #, kde-format
13624 msgid "Select Font"
13625 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
13626 
13627 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118
13628 #, kde-format
13629 msgid "Could not load print preview part"
13630 msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପ୍ରତିଛବି ଅଂଶକୁ ଧାରଣ କରିପାରିଲାନାହିଁ"
13631 
13632 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135
13633 #, kde-format
13634 msgid "Print Preview"
13635 msgstr "ପ୍ରାକ୍ ଦର୍ଶନକୁ ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
13636 
13637 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153
13638 #, kde-format
13639 msgid "Minimize"
13640 msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତମ କରନ୍ତୁ"
13641 
13642 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205
13643 #, kde-format
13644 msgid "&Minimize"
13645 msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତମ କରନ୍ତୁ (&M)"
13646 
13647 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207
13648 #, kde-format
13649 msgid "&Restore"
13650 msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (&R)"
13651 
13652 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226
13653 #, kde-format
13654 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
13655 msgstr "<qt>ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତକି ଆପଣ ବିଦାୟ ନେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି <b>%1</b>?</qt>"
13656 
13657 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229
13658 #, kde-format
13659 msgid "Confirm Quit From System Tray"
13660 msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧାରକରୁ ବିଦାୟନେବାକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ"
13661 
13662 #: kdeui/kundostack.cpp:47
13663 #, kde-format
13664 msgid "Redo"
13665 msgstr "ପୂର୍ବ ପଦକ୍ଷେପ"
13666 
13667 #: kdeui/kundostack.cpp:66
13668 #, kde-format
13669 msgid "Undo"
13670 msgstr "ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ"
13671 
13672 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79
13673 #, kde-format
13674 msgid "Do not run in the background."
13675 msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମିରେ ଚଲାନ୍ତୁ ନାହିଁ।"
13676 
13677 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81
13678 #, kde-format
13679 msgid "Internally added if launched from Finder"
13680 msgstr ""
13681 
13682 #: kio/kcommentwidget.cpp:68
13683 #, kde-format
13684 msgctxt "@label"
13685 msgid "Add Comment..."
13686 msgstr ""
13687 
13688 #: kio/kcommentwidget.cpp:74
13689 #, fuzzy, kde-format
13690 #| msgid "Change &Icon..."
13691 msgctxt "@label"
13692 msgid "Change..."
13693 msgstr "ଚିତ୍ର ସଂକେତ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (&I)..."
13694 
13695 #: kio/kcommentwidget.cpp:128
13696 #, kde-format
13697 msgctxt "@title:window"
13698 msgid "Change Comment"
13699 msgstr ""
13700 
13701 #: kio/kcommentwidget.cpp:129
13702 #, kde-format
13703 msgctxt "@title:window"
13704 msgid "Add Comment"
13705 msgstr ""
13706 
13707 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115
13708 #, kde-format
13709 msgid "Device name"
13710 msgstr ""
13711 
13712 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136
13713 #, kde-format
13714 msgctxt "folder name"
13715 msgid "New Folder"
13716 msgstr ""
13717 
13718 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141
13719 #, kde-format
13720 msgctxt "@title:window"
13721 msgid "New Folder"
13722 msgstr ""
13723 
13724 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142
13725 #, kde-format
13726 msgctxt "@label:textbox"
13727 msgid ""
13728 "Create new folder in:\n"
13729 "%1"
13730 msgstr ""
13731 
13732 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172
13733 #, kde-format
13734 msgid "A file or folder named %1 already exists."
13735 msgstr ""
13736 
13737 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175
13738 #, kde-format
13739 msgid "You do not have permission to create that folder."
13740 msgstr ""
13741 
13742 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290
13743 #, kde-format
13744 msgctxt "@title:window"
13745 msgid "Select Folder"
13746 msgstr ""
13747 
13748 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299
13749 #, kde-format
13750 msgctxt "@action:button"
13751 msgid "New Folder..."
13752 msgstr ""
13753 
13754 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345
13755 #, kde-format
13756 msgctxt "@action:inmenu"
13757 msgid "New Folder..."
13758 msgstr ""
13759 
13760 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352
13761 #, kde-format
13762 msgctxt "@action:inmenu"
13763 msgid "Move to Trash"
13764 msgstr ""
13765 
13766 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359
13767 #, kde-format
13768 msgctxt "@action:inmenu"
13769 msgid "Delete"
13770 msgstr ""
13771 
13772 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368
13773 #, kde-format
13774 msgctxt "@option:check"
13775 msgid "Show Hidden Folders"
13776 msgstr ""
13777 
13778 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375
13779 #, kde-format
13780 msgctxt "@action:inmenu"
13781 msgid "Properties"
13782 msgstr ""
13783 
13784 #: kio/kfiledialog.cpp:132
13785 #, kde-format
13786 msgid "*|All files"
13787 msgstr ""
13788 
13789 #: kio/kfiledialog.cpp:332
13790 #, kde-format
13791 msgid "All Supported Files"
13792 msgstr ""
13793 
13794 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491
13795 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553
13796 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643
13797 #, kde-format
13798 msgid "Open"
13799 msgstr "ଖୋଲନ୍ତୁ"
13800 
13801 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794
13802 #: kio/kfiledialog.cpp:838
13803 #, kde-format
13804 msgid "Save As"
13805 msgstr "ଏହିପରି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
13806 
13807 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245
13808 #, kde-format
13809 msgctxt "@item:intable"
13810 msgid "%1 item"
13811 msgid_plural "%1 items"
13812 msgstr[0] ""
13813 msgstr[1] ""
13814 
13815 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39
13816 #, fuzzy, kde-format
13817 msgctxt "@label"
13818 msgid "Comment"
13819 msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
13820 
13821 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447
13822 #, kde-format
13823 msgctxt "@label"
13824 msgid "Modified"
13825 msgstr ""
13826 
13827 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448
13828 #, kde-format
13829 msgctxt "@label"
13830 msgid "Owner"
13831 msgstr ""
13832 
13833 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449
13834 #, kde-format
13835 msgctxt "@label"
13836 msgid "Permissions"
13837 msgstr ""
13838 
13839 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450
13840 #, kde-format
13841 msgctxt "@label"
13842 msgid "Rating"
13843 msgstr ""
13844 
13845 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451
13846 #, kde-format
13847 msgctxt "@label"
13848 msgid "Size"
13849 msgstr ""
13850 
13851 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452
13852 #, kde-format
13853 msgctxt "@label"
13854 msgid "Tags"
13855 msgstr ""
13856 
13857 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453
13858 #, kde-format
13859 msgctxt "@label"
13860 msgid "Total Size"
13861 msgstr ""
13862 
13863 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454
13864 #, kde-format
13865 msgctxt "@label"
13866 msgid "Type"
13867 msgstr ""
13868 
13869 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234
13870 #, kde-format
13871 msgid "KFileMetaDataReader"
13872 msgstr ""
13873 
13874 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236
13875 #, kde-format
13876 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
13877 msgstr ""
13878 
13879 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238
13880 #, kde-format
13881 msgid "(C) 2011, Peter Penz"
13882 msgstr ""
13883 
13884 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13885 #, kde-format
13886 msgid "Peter Penz"
13887 msgstr ""
13888 
13889 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13890 #, kde-format
13891 msgid "Current maintainer"
13892 msgstr ""
13893 
13894 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244
13895 #, kde-format
13896 msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
13897 msgstr ""
13898 
13899 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245
13900 #, kde-format
13901 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
13902 msgstr ""
13903 
13904 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161
13905 #, kde-format
13906 msgid "<Error>"
13907 msgstr ""
13908 
13909 #: kio/kfiletreeview.cpp:192
13910 #, kde-format
13911 msgid "Show Hidden Folders"
13912 msgstr ""
13913 
13914 #: kio/kimageio.cpp:46
13915 #, kde-format
13916 msgid "All Pictures"
13917 msgstr ""
13918 
13919 #: kio/kmetaprops.cpp:57
13920 #, kde-format
13921 msgctxt "@title:window"
13922 msgid "Configure Shown Data"
13923 msgstr ""
13924 
13925 #: kio/kmetaprops.cpp:60
13926 #, kde-format
13927 msgctxt "@label::textbox"
13928 msgid "Select which data should be shown:"
13929 msgstr ""
13930 
13931 #: kio/kmetaprops.cpp:123
13932 #, kde-format
13933 msgctxt "@action:button"
13934 msgid "Configure..."
13935 msgstr ""
13936 
13937 #: kio/kmetaprops.cpp:133
13938 #, kde-format
13939 msgctxt "@title:tab"
13940 msgid "Information"
13941 msgstr ""
13942 
13943 #: kio/knfotranslator.cpp:40
13944 #, kde-format
13945 msgctxt "@label creation date"
13946 msgid "Created"
13947 msgstr ""
13948 
13949 #: kio/knfotranslator.cpp:41
13950 #, kde-format
13951 msgctxt "@label file content size"
13952 msgid "Size"
13953 msgstr ""
13954 
13955 #: kio/knfotranslator.cpp:42
13956 #, kde-format
13957 msgctxt "@label file depends from"
13958 msgid "Depends"
13959 msgstr ""
13960 
13961 #: kio/knfotranslator.cpp:43
13962 #, kde-format
13963 msgctxt "@label"
13964 msgid "Description"
13965 msgstr ""
13966 
13967 #: kio/knfotranslator.cpp:44
13968 #, kde-format
13969 msgctxt "@label Software used to generate content"
13970 msgid "Generator"
13971 msgstr ""
13972 
13973 #: kio/knfotranslator.cpp:45
13974 #, kde-format
13975 msgctxt ""
13976 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart"
13977 msgid "Has Part"
13978 msgstr ""
13979 
13980 #: kio/knfotranslator.cpp:46
13981 #, kde-format
13982 msgctxt ""
13983 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/"
13984 "nie#hasLogicalPart"
13985 msgid "Has Logical Part"
13986 msgstr ""
13987 
13988 #: kio/knfotranslator.cpp:47
13989 #, kde-format
13990 msgctxt "@label parent directory"
13991 msgid "Part of"
13992 msgstr ""
13993 
13994 #: kio/knfotranslator.cpp:48
13995 #, kde-format
13996 msgctxt "@label"
13997 msgid "Keyword"
13998 msgstr ""
13999 
14000 #: kio/knfotranslator.cpp:49
14001 #, kde-format
14002 msgctxt "@label modified date of file"
14003 msgid "Modified"
14004 msgstr ""
14005 
14006 #: kio/knfotranslator.cpp:50
14007 #, kde-format
14008 msgctxt "@label"
14009 msgid "MIME Type"
14010 msgstr ""
14011 
14012 #: kio/knfotranslator.cpp:51
14013 #, kde-format
14014 msgctxt "@label"
14015 msgid "Content"
14016 msgstr ""
14017 
14018 #: kio/knfotranslator.cpp:52
14019 #, kde-format
14020 msgctxt "@label"
14021 msgid "Related To"
14022 msgstr ""
14023 
14024 #: kio/knfotranslator.cpp:53
14025 #, kde-format
14026 msgctxt "@label"
14027 msgid "Subject"
14028 msgstr ""
14029 
14030 #: kio/knfotranslator.cpp:54
14031 #, kde-format
14032 msgctxt "@label music title"
14033 msgid "Title"
14034 msgstr ""
14035 
14036 #: kio/knfotranslator.cpp:55
14037 #, kde-format
14038 msgctxt "@label file URL"
14039 msgid "File Location"
14040 msgstr ""
14041 
14042 #: kio/knfotranslator.cpp:56
14043 #, kde-format
14044 msgctxt "@label"
14045 msgid "Creator"
14046 msgstr ""
14047 
14048 #: kio/knfotranslator.cpp:57
14049 #, kde-format
14050 msgctxt "@label"
14051 msgid "Average Bitrate"
14052 msgstr ""
14053 
14054 #: kio/knfotranslator.cpp:58
14055 #, kde-format
14056 msgctxt "@label"
14057 msgid "Channels"
14058 msgstr ""
14059 
14060 #: kio/knfotranslator.cpp:59
14061 #, kde-format
14062 msgctxt "@label number of characters"
14063 msgid "Characters"
14064 msgstr ""
14065 
14066 #: kio/knfotranslator.cpp:60
14067 #, kde-format
14068 msgctxt "@label"
14069 msgid "Codec"
14070 msgstr ""
14071 
14072 #: kio/knfotranslator.cpp:61
14073 #, kde-format
14074 msgctxt "@label"
14075 msgid "Color Depth"
14076 msgstr ""
14077 
14078 #: kio/knfotranslator.cpp:62
14079 #, kde-format
14080 msgctxt "@label"
14081 msgid "Duration"
14082 msgstr ""
14083 
14084 #: kio/knfotranslator.cpp:63
14085 #, kde-format
14086 msgctxt "@label"
14087 msgid "Filename"
14088 msgstr ""
14089 
14090 #: kio/knfotranslator.cpp:64
14091 #, kde-format
14092 msgctxt "@label"
14093 msgid "Hash"
14094 msgstr ""
14095 
14096 #: kio/knfotranslator.cpp:65
14097 #, kde-format
14098 msgctxt "@label"
14099 msgid "Height"
14100 msgstr ""
14101 
14102 #: kio/knfotranslator.cpp:66
14103 #, kde-format
14104 msgctxt "@label"
14105 msgid "Interlace Mode"
14106 msgstr ""
14107 
14108 #: kio/knfotranslator.cpp:67
14109 #, kde-format
14110 msgctxt "@label number of lines"
14111 msgid "Lines"
14112 msgstr ""
14113 
14114 #: kio/knfotranslator.cpp:68
14115 #, kde-format
14116 msgctxt "@label"
14117 msgid "Programming Language"
14118 msgstr ""
14119 
14120 #: kio/knfotranslator.cpp:69
14121 #, kde-format
14122 msgctxt "@label"
14123 msgid "Sample Rate"
14124 msgstr ""
14125 
14126 #: kio/knfotranslator.cpp:70
14127 #, kde-format
14128 msgctxt "@label"
14129 msgid "Width"
14130 msgstr ""
14131 
14132 #: kio/knfotranslator.cpp:71
14133 #, kde-format
14134 msgctxt "@label number of words"
14135 msgid "Words"
14136 msgstr ""
14137 
14138 #: kio/knfotranslator.cpp:72
14139 #, kde-format
14140 msgctxt "@label EXIF aperture value"
14141 msgid "Aperture"
14142 msgstr ""
14143 
14144 #: kio/knfotranslator.cpp:73
14145 #, kde-format
14146 msgctxt "@label EXIF"
14147 msgid "Exposure Bias Value"
14148 msgstr ""
14149 
14150 #: kio/knfotranslator.cpp:74
14151 #, kde-format
14152 msgctxt "@label EXIF"
14153 msgid "Exposure Time"
14154 msgstr ""
14155 
14156 #: kio/knfotranslator.cpp:75
14157 #, kde-format
14158 msgctxt "@label EXIF"
14159 msgid "Flash"
14160 msgstr ""
14161 
14162 #: kio/knfotranslator.cpp:76
14163 #, kde-format
14164 msgctxt "@label EXIF"
14165 msgid "Focal Length"
14166 msgstr ""
14167 
14168 #: kio/knfotranslator.cpp:77
14169 #, kde-format
14170 msgctxt "@label EXIF"
14171 msgid "Focal Length 35 mm"
14172 msgstr ""
14173 
14174 #: kio/knfotranslator.cpp:78
14175 #, kde-format
14176 msgctxt "@label EXIF"
14177 msgid "ISO Speed Ratings"
14178 msgstr ""
14179 
14180 #: kio/knfotranslator.cpp:79
14181 #, kde-format
14182 msgctxt "@label EXIF"
14183 msgid "Make"
14184 msgstr ""
14185 
14186 #: kio/knfotranslator.cpp:80
14187 #, kde-format
14188 msgctxt "@label EXIF"
14189 msgid "Metering Mode"
14190 msgstr ""
14191 
14192 #: kio/knfotranslator.cpp:81
14193 #, kde-format
14194 msgctxt "@label EXIF"
14195 msgid "Model"
14196 msgstr ""
14197 
14198 #: kio/knfotranslator.cpp:82
14199 #, kde-format
14200 msgctxt "@label EXIF"
14201 msgid "Orientation"
14202 msgstr ""
14203 
14204 #: kio/knfotranslator.cpp:83
14205 #, kde-format
14206 msgctxt "@label EXIF"
14207 msgid "White Balance"
14208 msgstr ""
14209 
14210 #: kio/knfotranslator.cpp:84
14211 #, kde-format
14212 msgctxt "@label video director"
14213 msgid "Director"
14214 msgstr ""
14215 
14216 #: kio/knfotranslator.cpp:85
14217 #, kde-format
14218 msgctxt "@label music genre"
14219 msgid "Genre"
14220 msgstr ""
14221 
14222 #: kio/knfotranslator.cpp:86
14223 #, kde-format
14224 msgctxt "@label music album"
14225 msgid "Album"
14226 msgstr ""
14227 
14228 #: kio/knfotranslator.cpp:87
14229 #, kde-format
14230 msgctxt "@label"
14231 msgid "Performer"
14232 msgstr ""
14233 
14234 #: kio/knfotranslator.cpp:88
14235 #, kde-format
14236 msgctxt "@label"
14237 msgid "Release Date"
14238 msgstr ""
14239 
14240 #: kio/knfotranslator.cpp:89
14241 #, kde-format
14242 msgctxt "@label music track number"
14243 msgid "Track"
14244 msgstr ""
14245 
14246 #: kio/knfotranslator.cpp:90
14247 #, kde-format
14248 msgctxt "@label resource created time"
14249 msgid "Resource Created"
14250 msgstr ""
14251 
14252 #: kio/knfotranslator.cpp:91
14253 #, kde-format
14254 msgctxt "@label"
14255 msgid "Sub Resource"
14256 msgstr ""
14257 
14258 #: kio/knfotranslator.cpp:92
14259 #, kde-format
14260 msgctxt "@label resource last modified"
14261 msgid "Resource Modified"
14262 msgstr ""
14263 
14264 #: kio/knfotranslator.cpp:93
14265 #, kde-format
14266 msgctxt "@label"
14267 msgid "Numeric Rating"
14268 msgstr ""
14269 
14270 #: kio/knfotranslator.cpp:94
14271 #, kde-format
14272 msgctxt "@label"
14273 msgid "Copied From"
14274 msgstr ""
14275 
14276 #: kio/knfotranslator.cpp:95
14277 #, kde-format
14278 msgctxt "@label"
14279 msgid "First Usage"
14280 msgstr ""
14281 
14282 #: kio/knfotranslator.cpp:96
14283 #, kde-format
14284 msgctxt "@label"
14285 msgid "Last Usage"
14286 msgstr ""
14287 
14288 #: kio/knfotranslator.cpp:97
14289 #, kde-format
14290 msgctxt "@label"
14291 msgid "Usage Count"
14292 msgstr ""
14293 
14294 #: kio/knfotranslator.cpp:98
14295 #, kde-format
14296 msgctxt "@label"
14297 msgid "Unix File Group"
14298 msgstr ""
14299 
14300 #: kio/knfotranslator.cpp:99
14301 #, kde-format
14302 msgctxt "@label"
14303 msgid "Unix File Mode"
14304 msgstr ""
14305 
14306 #: kio/knfotranslator.cpp:100
14307 #, kde-format
14308 msgctxt "@label"
14309 msgid "Unix File Owner"
14310 msgstr ""
14311 
14312 #: kio/knfotranslator.cpp:101
14313 #, kde-format
14314 msgctxt "@label file type"
14315 msgid "Type"
14316 msgstr ""
14317 
14318 #: kio/knfotranslator.cpp:102
14319 #, kde-format
14320 msgctxt "@label Number of fuzzy translations"
14321 msgid "Fuzzy Translations"
14322 msgstr ""
14323 
14324 #: kio/knfotranslator.cpp:103
14325 #, kde-format
14326 msgctxt "@label Name of last translator"
14327 msgid "Last Translator"
14328 msgstr ""
14329 
14330 #: kio/knfotranslator.cpp:104
14331 #, kde-format
14332 msgctxt "@label Number of obsolete translations"
14333 msgid "Obsolete Translations"
14334 msgstr ""
14335 
14336 #: kio/knfotranslator.cpp:105
14337 #, kde-format
14338 msgctxt "@label"
14339 msgid "Translation Source Date"
14340 msgstr ""
14341 
14342 #: kio/knfotranslator.cpp:106
14343 #, kde-format
14344 msgctxt "@label Number of total translations"
14345 msgid "Total Translations"
14346 msgstr ""
14347 
14348 #: kio/knfotranslator.cpp:107
14349 #, kde-format
14350 msgctxt "@label Number of translated strings"
14351 msgid "Translated"
14352 msgstr ""
14353 
14354 #: kio/knfotranslator.cpp:108
14355 #, kde-format
14356 msgctxt "@label"
14357 msgid "Translation Date"
14358 msgstr ""
14359 
14360 #: kio/knfotranslator.cpp:109
14361 #, kde-format
14362 msgctxt "@label Number of untranslated strings"
14363 msgid "Untranslated"
14364 msgstr ""
14365 
14366 #: kio/kpreviewprops.cpp:51
14367 #, kde-format
14368 msgid "P&review"
14369 msgstr ""
14370 
14371 #: kio/kscan.cpp:49
14372 #, kde-format
14373 msgid "Acquire Image"
14374 msgstr ""
14375 
14376 #: kio/kscan.cpp:97
14377 #, kde-format
14378 msgid "OCR Image"
14379 msgstr ""
14380 
14381 #: kio/netaccess.cpp:102
14382 #, kde-format
14383 msgid "File '%1' is not readable"
14384 msgstr ""
14385 
14386 #: kio/netaccess.cpp:435
14387 #, kde-format
14388 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
14389 msgstr ""
14390 
14391 #: kio/passworddialog.cpp:56
14392 #, kde-format
14393 msgid "Authorization Dialog"
14394 msgstr ""
14395 
14396 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98
14397 #, kde-format
14398 msgid "No metainfo for %1"
14399 msgstr ""
14400 
14401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14402 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
14403 #, kde-format
14404 msgid "Organization / Common Name"
14405 msgstr ""
14406 
14407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14408 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29
14409 #, kde-format
14410 msgid "Organizational Unit"
14411 msgstr ""
14412 
14413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection)
14414 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42
14415 #, kde-format
14416 msgid "Display..."
14417 msgstr ""
14418 
14419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection)
14420 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68
14421 #, fuzzy, kde-format
14422 #| msgid "disable XIM"
14423 msgid "Disable"
14424 msgstr "XIM କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
14425 
14426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection)
14427 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78
14428 #, kde-format
14429 msgid "Enable"
14430 msgstr ""
14431 
14432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection)
14433 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104
14434 #, kde-format
14435 msgid "Remove"
14436 msgstr "କାଢ଼ନ୍ତୁ"
14437 
14438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add)
14439 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111
14440 #, kde-format
14441 msgid "Add..."
14442 msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ..."
14443 
14444 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140
14445 #, kde-format
14446 msgid "System certificates"
14447 msgstr ""
14448 
14449 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147
14450 #, kde-format
14451 msgid "User-added certificates"
14452 msgstr ""
14453 
14454 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302
14455 #, kde-format
14456 msgid "Pick Certificates"
14457 msgstr ""
14458 
14459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
14460 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23
14461 #, kde-format
14462 msgid "<b>Subject Information</b>"
14463 msgstr ""
14464 
14465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading)
14466 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39
14467 #, fuzzy, kde-format
14468 #| msgid "Information"
14469 msgid "<b>Issuer Information</b>"
14470 msgstr "ସୂଚନା"
14471 
14472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14473 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55
14474 #, kde-format
14475 msgid "<b>Other</b>"
14476 msgstr ""
14477 
14478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel)
14479 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64
14480 #, kde-format
14481 msgid "Validity period"
14482 msgstr ""
14483 
14484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
14485 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78
14486 #, kde-format
14487 msgid "Serial number"
14488 msgstr ""
14489 
14490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel)
14491 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92
14492 #, kde-format
14493 msgid "MD5 digest"
14494 msgstr ""
14495 
14496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel)
14497 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106
14498 #, kde-format
14499 msgid "SHA1 digest"
14500 msgstr ""
14501 
14502 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73
14503 #, kde-format
14504 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date"
14505 msgid "%1 to %2"
14506 msgstr ""
14507 
14508 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37
14509 #, kde-format
14510 msgid "SSL Configuration Module"
14511 msgstr ""
14512 
14513 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39
14514 #, kde-format
14515 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz"
14516 msgstr ""
14517 
14518 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40
14519 #, kde-format
14520 msgid "Andreas Hartmetz"
14521 msgstr ""
14522 
14523 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52
14524 #, kde-format
14525 msgid "SSL Signers"
14526 msgstr ""
14527 
14528 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202
14529 #, kde-format
14530 msgid "Signature Algorithm: "
14531 msgstr ""
14532 
14533 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203
14534 #, kde-format
14535 msgid "Unknown"
14536 msgstr "ଅଜଣା"
14537 
14538 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206
14539 #, kde-format
14540 msgid "Signature Contents:"
14541 msgstr ""
14542 
14543 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341
14544 #, kde-format
14545 msgctxt "Unknown"
14546 msgid "Unknown key algorithm"
14547 msgstr ""
14548 
14549 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347
14550 #, kde-format
14551 msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
14552 msgstr ""
14553 
14554 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349
14555 #, kde-format
14556 msgid "Modulus: "
14557 msgstr ""
14558 
14559 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362
14560 #, kde-format
14561 msgid "Exponent: 0x"
14562 msgstr ""
14563 
14564 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374
14565 #, kde-format
14566 msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
14567 msgstr ""
14568 
14569 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376
14570 #, kde-format
14571 msgid "Prime: "
14572 msgstr ""
14573 
14574 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389
14575 #, kde-format
14576 msgid "160 bit prime factor: "
14577 msgstr ""
14578 
14579 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417
14580 #, kde-format
14581 msgid "Public key: "
14582 msgstr ""
14583 
14584 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065
14585 #, kde-format
14586 msgid "The certificate is valid."
14587 msgstr ""
14588 
14589 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067
14590 #, kde-format
14591 msgid ""
14592 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate "
14593 "Authority) certificate can not be found."
14594 msgstr ""
14595 
14596 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069
14597 #, kde-format
14598 msgid ""
14599 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the "
14600 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found."
14601 msgstr ""
14602 
14603 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071
14604 #, kde-format
14605 msgid ""
14606 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could "
14607 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result."
14608 msgstr ""
14609 
14610 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073
14611 #, kde-format
14612 msgid ""
14613 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. "
14614 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching "
14615 "the expected result."
14616 msgstr ""
14617 
14618 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075
14619 #, kde-format
14620 msgid ""
14621 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the "
14622 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the "
14623 "certificate you wanted to use."
14624 msgstr ""
14625 
14626 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077
14627 #, kde-format
14628 msgid ""
14629 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can "
14630 "not be verified."
14631 msgstr ""
14632 
14633 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079
14634 #, kde-format
14635 msgid ""
14636 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means "
14637 "that the CRL can not be verified."
14638 msgstr ""
14639 
14640 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081
14641 #, kde-format
14642 msgid "The certificate is not valid, yet."
14643 msgstr ""
14644 
14645 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083
14646 #, kde-format
14647 msgid "The certificate is not valid, any more."
14648 msgstr ""
14649 
14650 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087
14651 #, kde-format
14652 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet."
14653 msgstr ""
14654 
14655 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089
14656 #, kde-format
14657 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
14658 msgstr ""
14659 
14660 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
14661 #, kde-format
14662 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
14663 msgstr ""
14664 
14665 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
14666 #, kde-format
14667 msgid ""
14668 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' "
14669 "field is invalid."
14670 msgstr ""
14671 
14672 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
14673 #, kde-format
14674 msgid ""
14675 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' "
14676 "field is invalid."
14677 msgstr ""
14678 
14679 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
14680 #, kde-format
14681 msgid "The OpenSSL process ran out of memory."
14682 msgstr ""
14683 
14684 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099
14685 #, kde-format
14686 msgid ""
14687 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. "
14688 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted "
14689 "certificates."
14690 msgstr ""
14691 
14692 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102
14693 #, kde-format
14694 msgid ""
14695 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the "
14696 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found."
14697 msgstr ""
14698 
14699 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104
14700 #, kde-format
14701 msgid ""
14702 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, "
14703 "your trust chain is broken."
14704 msgstr ""
14705 
14706 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106
14707 #, kde-format
14708 msgid ""
14709 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the "
14710 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure "
14711 "to import it into the list of trusted certificates."
14712 msgstr ""
14713 
14714 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108
14715 #, kde-format
14716 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified."
14717 msgstr ""
14718 
14719 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111
14720 #, kde-format
14721 msgid "The certificate has been revoked."
14722 msgstr ""
14723 
14724 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113
14725 #, kde-format
14726 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid."
14727 msgstr ""
14728 
14729 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115
14730 #, kde-format
14731 msgid ""
14732 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate "
14733 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid."
14734 msgstr ""
14735 
14736 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117
14737 #, kde-format
14738 msgid ""
14739 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. "
14740 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage."
14741 msgstr ""
14742 
14743 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120
14744 #, kde-format
14745 msgid ""
14746 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried "
14747 "to use this certificate for."
14748 msgstr ""
14749 
14750 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123
14751 #, kde-format
14752 msgid ""
14753 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the "
14754 "purpose you tried to use it for."
14755 msgstr ""
14756 
14757 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125
14758 #, kde-format
14759 msgid ""
14760 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of "
14761 "the certificate."
14762 msgstr ""
14763 
14764 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127
14765 #, kde-format
14766 msgid ""
14767 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key "
14768 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use."
14769 msgstr ""
14770 
14771 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129
14772 #, kde-format
14773 msgid ""
14774 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match "
14775 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are "
14776 "trying to use."
14777 msgstr ""
14778 
14779 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131
14780 #, kde-format
14781 msgid ""
14782 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign "
14783 "certificates."
14784 msgstr ""
14785 
14786 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133
14787 #, kde-format
14788 msgid "OpenSSL could not be verified."
14789 msgstr ""
14790 
14791 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137
14792 #, kde-format
14793 msgid ""
14794 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the "
14795 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could "
14796 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be "
14797 "verified. If you see this message, please let the author of the software you "
14798 "are using know that he or she should use the new, more specific error "
14799 "messages."
14800 msgstr ""
14801 
14802 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139
14803 #, kde-format
14804 msgid ""
14805 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) "
14806 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be "
14807 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the "
14808 "author of the software you are using know that he or she should use the new, "
14809 "more specific error messages."
14810 msgstr ""
14811 
14812 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145
14813 #, kde-format
14814 msgid ""
14815 "Certificate signing authority root files could not be found so the "
14816 "certificate is not verified."
14817 msgstr ""
14818 
14819 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147
14820 #, kde-format
14821 msgid "SSL support was not found."
14822 msgstr ""
14823 
14824 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149
14825 #, kde-format
14826 msgid "Private key test failed."
14827 msgstr ""
14828 
14829 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151
14830 #, kde-format
14831 msgid "The certificate has not been issued for this host."
14832 msgstr ""
14833 
14834 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153
14835 #, kde-format
14836 msgid "This certificate is not relevant."
14837 msgstr ""
14838 
14839 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158
14840 #, kde-format
14841 msgid "The certificate is invalid."
14842 msgstr ""
14843 
14844 #: kssl/ksslutils.cpp:90
14845 #, kde-format
14846 msgid "GMT"
14847 msgstr ""
14848 
14849 #, fuzzy
14850 #~ msgctxt "color"
14851 #~ msgid "hot"
14852 #~ msgstr "Thl"
14853 
14854 #, fuzzy
14855 #~ msgctxt "color"
14856 #~ msgid "sea"
14857 #~ msgstr "ବିରତି"
14858 
14859 #, fuzzy
14860 #~ msgctxt "@item Calendar system"
14861 #~ msgid "Gregorian (Proleptic)"
14862 #~ msgstr "ଗ୍ରେଗରିଆନ"
14863 
14864 #, fuzzy
14865 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive"
14866 #~ msgid "of Mes"
14867 #~ msgstr "ମେହ୍ ର"
14868 
14869 #, fuzzy
14870 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive"
14871 #~ msgid "of Ter"
14872 #~ msgstr "ତିର ର"
14873 
14874 #, fuzzy
14875 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName"
14876 #~ msgid "Mes"
14877 #~ msgstr "ହଁ"
14878 
14879 #, fuzzy
14880 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName"
14881 #~ msgid "Ter"
14882 #~ msgstr "ମଙ୍ଗଳ"
14883 
14884 #, fuzzy
14885 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName"
14886 #~ msgid "Ham"
14887 #~ msgstr "ପୂର୍ବାହ୍ନ"
14888 
14889 #, fuzzy
14890 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName"
14891 #~ msgid "Arb"
14892 #~ msgstr "ଆରବ"
14893 
14894 #, fuzzy
14895 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName"
14896 #~ msgid "Rob"
14897 #~ msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ"
14898 
14899 #, fuzzy
14900 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName"
14901 #~ msgid "Arb"
14902 #~ msgstr "ଆରବ"
14903 
14904 #~ msgctxt "of May long"
14905 #~ msgid "of May"
14906 #~ msgstr "ମଇ ର"
14907 
14908 #~ msgctxt "May long"
14909 #~ msgid "May"
14910 #~ msgstr "ମଇ"
14911 
14912 #~ msgid "R. Thaani"
14913 #~ msgstr "ଆର. ଥାନି"
14914 
14915 #~ msgid "J. Thaani"
14916 #~ msgstr "ଜେ. ଥାନି"
14917 
14918 #~ msgid "Hijjah"
14919 #~ msgstr "ହିଜ୍ଜାହ୍"
14920 
14921 #~ msgctxt "of Tir long"
14922 #~ msgid "of Tir"
14923 #~ msgstr "ତିର ର"
14924 
14925 #~ msgctxt "of Dei long"
14926 #~ msgid "of Dei"
14927 #~ msgstr "ଦେଇ ର"
14928 
14929 #~ msgctxt "Tir long"
14930 #~ msgid "Tir"
14931 #~ msgstr "ତିର"
14932 
14933 #~ msgctxt "Dei long"
14934 #~ msgid "Dei"
14935 #~ msgstr "ଦେଇ"
14936 
14937 #~ msgctxt "Shanbe short"
14938 #~ msgid "shn"
14939 #~ msgstr "shn"