Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/or/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kdelibs4.po to Oriya 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # 0005 # Manoj Kumar Giri <giri.manojkr@gmail.com>, 2008. 0006 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2008, 2009. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: kdelibs4\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2009-01-02 17:37+0530\n" 0013 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" 0014 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" 0015 "Language: or\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 0020 "\n" 0021 "\n" 0022 "\n" 0023 "\n" 0024 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your names" 0029 msgstr "ମନୋଜ କୁମାର ଗିରି" 0030 0031 #, kde-format 0032 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0033 msgid "Your emails" 0034 msgstr "mgiri@redhat.com" 0035 0036 #, kde-format 0037 msgctxt "color" 0038 msgid "AliceBlue" 0039 msgstr "" 0040 0041 #, kde-format 0042 msgctxt "color" 0043 msgid "AntiqueWhite" 0044 msgstr "" 0045 0046 #, kde-format 0047 msgctxt "color" 0048 msgid "AntiqueWhite1" 0049 msgstr "" 0050 0051 #, kde-format 0052 msgctxt "color" 0053 msgid "AntiqueWhite2" 0054 msgstr "" 0055 0056 #, kde-format 0057 msgctxt "color" 0058 msgid "AntiqueWhite3" 0059 msgstr "" 0060 0061 #, kde-format 0062 msgctxt "color" 0063 msgid "AntiqueWhite4" 0064 msgstr "" 0065 0066 #, kde-format 0067 msgctxt "color" 0068 msgid "BlanchedAlmond" 0069 msgstr "" 0070 0071 #, kde-format 0072 msgctxt "color" 0073 msgid "BlueViolet" 0074 msgstr "" 0075 0076 #, kde-format 0077 msgctxt "color" 0078 msgid "CadetBlue" 0079 msgstr "" 0080 0081 #, kde-format 0082 msgctxt "color" 0083 msgid "CadetBlue1" 0084 msgstr "" 0085 0086 #, kde-format 0087 msgctxt "color" 0088 msgid "CadetBlue2" 0089 msgstr "" 0090 0091 #, kde-format 0092 msgctxt "color" 0093 msgid "CadetBlue3" 0094 msgstr "" 0095 0096 #, kde-format 0097 msgctxt "color" 0098 msgid "CadetBlue4" 0099 msgstr "" 0100 0101 #, kde-format 0102 msgctxt "color" 0103 msgid "CornflowerBlue" 0104 msgstr "" 0105 0106 #, kde-format 0107 msgctxt "color" 0108 msgid "DarkBlue" 0109 msgstr "" 0110 0111 #, kde-format 0112 msgctxt "color" 0113 msgid "DarkCyan" 0114 msgstr "" 0115 0116 #, kde-format 0117 msgctxt "color" 0118 msgid "DarkGoldenrod" 0119 msgstr "" 0120 0121 #, kde-format 0122 msgctxt "color" 0123 msgid "DarkGoldenrod1" 0124 msgstr "" 0125 0126 #, kde-format 0127 msgctxt "color" 0128 msgid "DarkGoldenrod2" 0129 msgstr "" 0130 0131 #, kde-format 0132 msgctxt "color" 0133 msgid "DarkGoldenrod3" 0134 msgstr "" 0135 0136 #, kde-format 0137 msgctxt "color" 0138 msgid "DarkGoldenrod4" 0139 msgstr "" 0140 0141 #, kde-format 0142 msgctxt "color" 0143 msgid "DarkGray" 0144 msgstr "" 0145 0146 #, kde-format 0147 msgctxt "color" 0148 msgid "DarkGreen" 0149 msgstr "" 0150 0151 #, kde-format 0152 msgctxt "color" 0153 msgid "DarkGrey" 0154 msgstr "" 0155 0156 #, kde-format 0157 msgctxt "color" 0158 msgid "DarkKhaki" 0159 msgstr "" 0160 0161 #, kde-format 0162 msgctxt "color" 0163 msgid "DarkMagenta" 0164 msgstr "" 0165 0166 #, kde-format 0167 msgctxt "color" 0168 msgid "DarkOliveGreen" 0169 msgstr "" 0170 0171 #, kde-format 0172 msgctxt "color" 0173 msgid "DarkOliveGreen1" 0174 msgstr "" 0175 0176 #, kde-format 0177 msgctxt "color" 0178 msgid "DarkOliveGreen2" 0179 msgstr "" 0180 0181 #, kde-format 0182 msgctxt "color" 0183 msgid "DarkOliveGreen3" 0184 msgstr "" 0185 0186 #, kde-format 0187 msgctxt "color" 0188 msgid "DarkOliveGreen4" 0189 msgstr "" 0190 0191 #, kde-format 0192 msgctxt "color" 0193 msgid "DarkOrange" 0194 msgstr "" 0195 0196 #, kde-format 0197 msgctxt "color" 0198 msgid "DarkOrange1" 0199 msgstr "" 0200 0201 #, kde-format 0202 msgctxt "color" 0203 msgid "DarkOrange2" 0204 msgstr "" 0205 0206 #, kde-format 0207 msgctxt "color" 0208 msgid "DarkOrange3" 0209 msgstr "" 0210 0211 #, kde-format 0212 msgctxt "color" 0213 msgid "DarkOrange4" 0214 msgstr "" 0215 0216 #, kde-format 0217 msgctxt "color" 0218 msgid "DarkOrchid" 0219 msgstr "" 0220 0221 #, kde-format 0222 msgctxt "color" 0223 msgid "DarkOrchid1" 0224 msgstr "" 0225 0226 #, kde-format 0227 msgctxt "color" 0228 msgid "DarkOrchid2" 0229 msgstr "" 0230 0231 #, kde-format 0232 msgctxt "color" 0233 msgid "DarkOrchid3" 0234 msgstr "" 0235 0236 #, kde-format 0237 msgctxt "color" 0238 msgid "DarkOrchid4" 0239 msgstr "" 0240 0241 #, kde-format 0242 msgctxt "color" 0243 msgid "DarkRed" 0244 msgstr "" 0245 0246 #, kde-format 0247 msgctxt "color" 0248 msgid "DarkSalmon" 0249 msgstr "" 0250 0251 #, kde-format 0252 msgctxt "color" 0253 msgid "DarkSeaGreen" 0254 msgstr "" 0255 0256 #, kde-format 0257 msgctxt "color" 0258 msgid "DarkSeaGreen1" 0259 msgstr "" 0260 0261 #, kde-format 0262 msgctxt "color" 0263 msgid "DarkSeaGreen2" 0264 msgstr "" 0265 0266 #, kde-format 0267 msgctxt "color" 0268 msgid "DarkSeaGreen3" 0269 msgstr "" 0270 0271 #, kde-format 0272 msgctxt "color" 0273 msgid "DarkSeaGreen4" 0274 msgstr "" 0275 0276 #, kde-format 0277 msgctxt "color" 0278 msgid "DarkSlateBlue" 0279 msgstr "" 0280 0281 #, kde-format 0282 msgctxt "color" 0283 msgid "DarkSlateGray" 0284 msgstr "" 0285 0286 #, kde-format 0287 msgctxt "color" 0288 msgid "DarkSlateGray1" 0289 msgstr "" 0290 0291 #, kde-format 0292 msgctxt "color" 0293 msgid "DarkSlateGray2" 0294 msgstr "" 0295 0296 #, kde-format 0297 msgctxt "color" 0298 msgid "DarkSlateGray3" 0299 msgstr "" 0300 0301 #, kde-format 0302 msgctxt "color" 0303 msgid "DarkSlateGray4" 0304 msgstr "" 0305 0306 #, kde-format 0307 msgctxt "color" 0308 msgid "DarkSlateGrey" 0309 msgstr "" 0310 0311 #, kde-format 0312 msgctxt "color" 0313 msgid "DarkTurquoise" 0314 msgstr "" 0315 0316 #, kde-format 0317 msgctxt "color" 0318 msgid "DarkViolet" 0319 msgstr "" 0320 0321 #, kde-format 0322 msgctxt "color" 0323 msgid "DeepPink" 0324 msgstr "" 0325 0326 #, kde-format 0327 msgctxt "color" 0328 msgid "DeepPink1" 0329 msgstr "" 0330 0331 #, kde-format 0332 msgctxt "color" 0333 msgid "DeepPink2" 0334 msgstr "" 0335 0336 #, kde-format 0337 msgctxt "color" 0338 msgid "DeepPink3" 0339 msgstr "" 0340 0341 #, kde-format 0342 msgctxt "color" 0343 msgid "DeepPink4" 0344 msgstr "" 0345 0346 #, kde-format 0347 msgctxt "color" 0348 msgid "DeepSkyBlue" 0349 msgstr "" 0350 0351 #, kde-format 0352 msgctxt "color" 0353 msgid "DeepSkyBlue1" 0354 msgstr "" 0355 0356 #, kde-format 0357 msgctxt "color" 0358 msgid "DeepSkyBlue2" 0359 msgstr "" 0360 0361 #, kde-format 0362 msgctxt "color" 0363 msgid "DeepSkyBlue3" 0364 msgstr "" 0365 0366 #, kde-format 0367 msgctxt "color" 0368 msgid "DeepSkyBlue4" 0369 msgstr "" 0370 0371 #, kde-format 0372 msgctxt "color" 0373 msgid "DimGray" 0374 msgstr "" 0375 0376 #, kde-format 0377 msgctxt "color" 0378 msgid "DimGrey" 0379 msgstr "" 0380 0381 #, kde-format 0382 msgctxt "color" 0383 msgid "DodgerBlue" 0384 msgstr "" 0385 0386 #, kde-format 0387 msgctxt "color" 0388 msgid "DodgerBlue1" 0389 msgstr "" 0390 0391 #, kde-format 0392 msgctxt "color" 0393 msgid "DodgerBlue2" 0394 msgstr "" 0395 0396 #, kde-format 0397 msgctxt "color" 0398 msgid "DodgerBlue3" 0399 msgstr "" 0400 0401 #, kde-format 0402 msgctxt "color" 0403 msgid "DodgerBlue4" 0404 msgstr "" 0405 0406 #, kde-format 0407 msgctxt "color" 0408 msgid "FloralWhite" 0409 msgstr "" 0410 0411 #, kde-format 0412 msgctxt "color" 0413 msgid "ForestGreen" 0414 msgstr "" 0415 0416 #, kde-format 0417 msgctxt "color" 0418 msgid "GhostWhite" 0419 msgstr "" 0420 0421 #, kde-format 0422 msgctxt "color" 0423 msgid "GreenYellow" 0424 msgstr "" 0425 0426 #, kde-format 0427 msgctxt "color" 0428 msgid "HotPink" 0429 msgstr "" 0430 0431 #, kde-format 0432 msgctxt "color" 0433 msgid "HotPink1" 0434 msgstr "" 0435 0436 #, kde-format 0437 msgctxt "color" 0438 msgid "HotPink2" 0439 msgstr "" 0440 0441 #, kde-format 0442 msgctxt "color" 0443 msgid "HotPink3" 0444 msgstr "" 0445 0446 #, kde-format 0447 msgctxt "color" 0448 msgid "HotPink4" 0449 msgstr "" 0450 0451 #, kde-format 0452 msgctxt "color" 0453 msgid "IndianRed" 0454 msgstr "" 0455 0456 #, kde-format 0457 msgctxt "color" 0458 msgid "IndianRed1" 0459 msgstr "" 0460 0461 #, kde-format 0462 msgctxt "color" 0463 msgid "IndianRed2" 0464 msgstr "" 0465 0466 #, kde-format 0467 msgctxt "color" 0468 msgid "IndianRed3" 0469 msgstr "" 0470 0471 #, kde-format 0472 msgctxt "color" 0473 msgid "IndianRed4" 0474 msgstr "" 0475 0476 #, kde-format 0477 msgctxt "color" 0478 msgid "LavenderBlush" 0479 msgstr "" 0480 0481 #, kde-format 0482 msgctxt "color" 0483 msgid "LavenderBlush1" 0484 msgstr "" 0485 0486 #, kde-format 0487 msgctxt "color" 0488 msgid "LavenderBlush2" 0489 msgstr "" 0490 0491 #, kde-format 0492 msgctxt "color" 0493 msgid "LavenderBlush3" 0494 msgstr "" 0495 0496 #, kde-format 0497 msgctxt "color" 0498 msgid "LavenderBlush4" 0499 msgstr "" 0500 0501 #, kde-format 0502 msgctxt "color" 0503 msgid "LawnGreen" 0504 msgstr "" 0505 0506 #, kde-format 0507 msgctxt "color" 0508 msgid "LemonChiffon" 0509 msgstr "" 0510 0511 #, kde-format 0512 msgctxt "color" 0513 msgid "LemonChiffon1" 0514 msgstr "" 0515 0516 #, kde-format 0517 msgctxt "color" 0518 msgid "LemonChiffon2" 0519 msgstr "" 0520 0521 #, kde-format 0522 msgctxt "color" 0523 msgid "LemonChiffon3" 0524 msgstr "" 0525 0526 #, kde-format 0527 msgctxt "color" 0528 msgid "LemonChiffon4" 0529 msgstr "" 0530 0531 #, kde-format 0532 msgctxt "color" 0533 msgid "LightBlue" 0534 msgstr "" 0535 0536 #, kde-format 0537 msgctxt "color" 0538 msgid "LightBlue1" 0539 msgstr "" 0540 0541 #, kde-format 0542 msgctxt "color" 0543 msgid "LightBlue2" 0544 msgstr "" 0545 0546 #, kde-format 0547 msgctxt "color" 0548 msgid "LightBlue3" 0549 msgstr "" 0550 0551 #, kde-format 0552 msgctxt "color" 0553 msgid "LightBlue4" 0554 msgstr "" 0555 0556 #, kde-format 0557 msgctxt "color" 0558 msgid "LightCoral" 0559 msgstr "" 0560 0561 #, kde-format 0562 msgctxt "color" 0563 msgid "LightCyan" 0564 msgstr "" 0565 0566 #, kde-format 0567 msgctxt "color" 0568 msgid "LightCyan1" 0569 msgstr "" 0570 0571 #, kde-format 0572 msgctxt "color" 0573 msgid "LightCyan2" 0574 msgstr "" 0575 0576 #, kde-format 0577 msgctxt "color" 0578 msgid "LightCyan3" 0579 msgstr "" 0580 0581 #, kde-format 0582 msgctxt "color" 0583 msgid "LightCyan4" 0584 msgstr "" 0585 0586 #, kde-format 0587 msgctxt "color" 0588 msgid "LightGoldenrod" 0589 msgstr "" 0590 0591 #, kde-format 0592 msgctxt "color" 0593 msgid "LightGoldenrod1" 0594 msgstr "" 0595 0596 #, kde-format 0597 msgctxt "color" 0598 msgid "LightGoldenrod2" 0599 msgstr "" 0600 0601 #, kde-format 0602 msgctxt "color" 0603 msgid "LightGoldenrod3" 0604 msgstr "" 0605 0606 #, kde-format 0607 msgctxt "color" 0608 msgid "LightGoldenrod4" 0609 msgstr "" 0610 0611 #, kde-format 0612 msgctxt "color" 0613 msgid "LightGoldenrodYellow" 0614 msgstr "" 0615 0616 #, kde-format 0617 msgctxt "color" 0618 msgid "LightGray" 0619 msgstr "" 0620 0621 #, kde-format 0622 msgctxt "color" 0623 msgid "LightGreen" 0624 msgstr "" 0625 0626 #, kde-format 0627 msgctxt "color" 0628 msgid "LightGrey" 0629 msgstr "" 0630 0631 #, kde-format 0632 msgctxt "color" 0633 msgid "LightPink" 0634 msgstr "" 0635 0636 #, kde-format 0637 msgctxt "color" 0638 msgid "LightPink1" 0639 msgstr "" 0640 0641 #, kde-format 0642 msgctxt "color" 0643 msgid "LightPink2" 0644 msgstr "" 0645 0646 #, kde-format 0647 msgctxt "color" 0648 msgid "LightPink3" 0649 msgstr "" 0650 0651 #, kde-format 0652 msgctxt "color" 0653 msgid "LightPink4" 0654 msgstr "" 0655 0656 #, kde-format 0657 msgctxt "color" 0658 msgid "LightSalmon" 0659 msgstr "" 0660 0661 #, kde-format 0662 msgctxt "color" 0663 msgid "LightSalmon1" 0664 msgstr "" 0665 0666 #, kde-format 0667 msgctxt "color" 0668 msgid "LightSalmon2" 0669 msgstr "" 0670 0671 #, kde-format 0672 msgctxt "color" 0673 msgid "LightSalmon3" 0674 msgstr "" 0675 0676 #, kde-format 0677 msgctxt "color" 0678 msgid "LightSalmon4" 0679 msgstr "" 0680 0681 #, kde-format 0682 msgctxt "color" 0683 msgid "LightSeaGreen" 0684 msgstr "" 0685 0686 #, kde-format 0687 msgctxt "color" 0688 msgid "LightSkyBlue" 0689 msgstr "" 0690 0691 #, kde-format 0692 msgctxt "color" 0693 msgid "LightSkyBlue1" 0694 msgstr "" 0695 0696 #, kde-format 0697 msgctxt "color" 0698 msgid "LightSkyBlue2" 0699 msgstr "" 0700 0701 #, kde-format 0702 msgctxt "color" 0703 msgid "LightSkyBlue3" 0704 msgstr "" 0705 0706 #, kde-format 0707 msgctxt "color" 0708 msgid "LightSkyBlue4" 0709 msgstr "" 0710 0711 #, kde-format 0712 msgctxt "color" 0713 msgid "LightSlateBlue" 0714 msgstr "" 0715 0716 #, kde-format 0717 msgctxt "color" 0718 msgid "LightSlateGray" 0719 msgstr "" 0720 0721 #, kde-format 0722 msgctxt "color" 0723 msgid "LightSlateGrey" 0724 msgstr "" 0725 0726 #, kde-format 0727 msgctxt "color" 0728 msgid "LightSteelBlue" 0729 msgstr "" 0730 0731 #, kde-format 0732 msgctxt "color" 0733 msgid "LightSteelBlue1" 0734 msgstr "" 0735 0736 #, kde-format 0737 msgctxt "color" 0738 msgid "LightSteelBlue2" 0739 msgstr "" 0740 0741 #, kde-format 0742 msgctxt "color" 0743 msgid "LightSteelBlue3" 0744 msgstr "" 0745 0746 #, kde-format 0747 msgctxt "color" 0748 msgid "LightSteelBlue4" 0749 msgstr "" 0750 0751 #, kde-format 0752 msgctxt "color" 0753 msgid "LightYellow" 0754 msgstr "" 0755 0756 #, kde-format 0757 msgctxt "color" 0758 msgid "LightYellow1" 0759 msgstr "" 0760 0761 #, kde-format 0762 msgctxt "color" 0763 msgid "LightYellow2" 0764 msgstr "" 0765 0766 #, kde-format 0767 msgctxt "color" 0768 msgid "LightYellow3" 0769 msgstr "" 0770 0771 #, kde-format 0772 msgctxt "color" 0773 msgid "LightYellow4" 0774 msgstr "" 0775 0776 #, kde-format 0777 msgctxt "color" 0778 msgid "LimeGreen" 0779 msgstr "" 0780 0781 #, kde-format 0782 msgctxt "color" 0783 msgid "MediumAquamarine" 0784 msgstr "" 0785 0786 #, kde-format 0787 msgctxt "color" 0788 msgid "MediumBlue" 0789 msgstr "" 0790 0791 #, kde-format 0792 msgctxt "color" 0793 msgid "MediumOrchid" 0794 msgstr "" 0795 0796 #, kde-format 0797 msgctxt "color" 0798 msgid "MediumOrchid1" 0799 msgstr "" 0800 0801 #, kde-format 0802 msgctxt "color" 0803 msgid "MediumOrchid2" 0804 msgstr "" 0805 0806 #, kde-format 0807 msgctxt "color" 0808 msgid "MediumOrchid3" 0809 msgstr "" 0810 0811 #, kde-format 0812 msgctxt "color" 0813 msgid "MediumOrchid4" 0814 msgstr "" 0815 0816 #, kde-format 0817 msgctxt "color" 0818 msgid "MediumPurple" 0819 msgstr "" 0820 0821 #, kde-format 0822 msgctxt "color" 0823 msgid "MediumPurple1" 0824 msgstr "" 0825 0826 #, kde-format 0827 msgctxt "color" 0828 msgid "MediumPurple2" 0829 msgstr "" 0830 0831 #, kde-format 0832 msgctxt "color" 0833 msgid "MediumPurple3" 0834 msgstr "" 0835 0836 #, kde-format 0837 msgctxt "color" 0838 msgid "MediumPurple4" 0839 msgstr "" 0840 0841 #, kde-format 0842 msgctxt "color" 0843 msgid "MediumSeaGreen" 0844 msgstr "" 0845 0846 #, kde-format 0847 msgctxt "color" 0848 msgid "MediumSlateBlue" 0849 msgstr "" 0850 0851 #, kde-format 0852 msgctxt "color" 0853 msgid "MediumSpringGreen" 0854 msgstr "" 0855 0856 #, kde-format 0857 msgctxt "color" 0858 msgid "MediumTurquoise" 0859 msgstr "" 0860 0861 #, kde-format 0862 msgctxt "color" 0863 msgid "MediumVioletRed" 0864 msgstr "" 0865 0866 #, kde-format 0867 msgctxt "color" 0868 msgid "MidnightBlue" 0869 msgstr "" 0870 0871 #, kde-format 0872 msgctxt "color" 0873 msgid "MintCream" 0874 msgstr "" 0875 0876 #, kde-format 0877 msgctxt "color" 0878 msgid "MistyRose" 0879 msgstr "" 0880 0881 #, kde-format 0882 msgctxt "color" 0883 msgid "MistyRose1" 0884 msgstr "" 0885 0886 #, kde-format 0887 msgctxt "color" 0888 msgid "MistyRose2" 0889 msgstr "" 0890 0891 #, kde-format 0892 msgctxt "color" 0893 msgid "MistyRose3" 0894 msgstr "" 0895 0896 #, kde-format 0897 msgctxt "color" 0898 msgid "MistyRose4" 0899 msgstr "" 0900 0901 #, kde-format 0902 msgctxt "color" 0903 msgid "NavajoWhite" 0904 msgstr "" 0905 0906 #, kde-format 0907 msgctxt "color" 0908 msgid "NavajoWhite1" 0909 msgstr "" 0910 0911 #, kde-format 0912 msgctxt "color" 0913 msgid "NavajoWhite2" 0914 msgstr "" 0915 0916 #, kde-format 0917 msgctxt "color" 0918 msgid "NavajoWhite3" 0919 msgstr "" 0920 0921 #, kde-format 0922 msgctxt "color" 0923 msgid "NavajoWhite4" 0924 msgstr "" 0925 0926 #, kde-format 0927 msgctxt "color" 0928 msgid "NavyBlue" 0929 msgstr "" 0930 0931 #, kde-format 0932 msgctxt "color" 0933 msgid "OldLace" 0934 msgstr "" 0935 0936 #, kde-format 0937 msgctxt "color" 0938 msgid "OliveDrab" 0939 msgstr "" 0940 0941 #, kde-format 0942 msgctxt "color" 0943 msgid "OliveDrab1" 0944 msgstr "" 0945 0946 #, kde-format 0947 msgctxt "color" 0948 msgid "OliveDrab2" 0949 msgstr "" 0950 0951 #, kde-format 0952 msgctxt "color" 0953 msgid "OliveDrab3" 0954 msgstr "" 0955 0956 #, kde-format 0957 msgctxt "color" 0958 msgid "OliveDrab4" 0959 msgstr "" 0960 0961 #, kde-format 0962 msgctxt "color" 0963 msgid "OrangeRed" 0964 msgstr "" 0965 0966 #, kde-format 0967 msgctxt "color" 0968 msgid "OrangeRed1" 0969 msgstr "" 0970 0971 #, kde-format 0972 msgctxt "color" 0973 msgid "OrangeRed2" 0974 msgstr "" 0975 0976 #, kde-format 0977 msgctxt "color" 0978 msgid "OrangeRed3" 0979 msgstr "" 0980 0981 #, kde-format 0982 msgctxt "color" 0983 msgid "OrangeRed4" 0984 msgstr "" 0985 0986 #, kde-format 0987 msgctxt "color" 0988 msgid "PaleGoldenrod" 0989 msgstr "" 0990 0991 #, kde-format 0992 msgctxt "color" 0993 msgid "PaleGreen" 0994 msgstr "" 0995 0996 #, kde-format 0997 msgctxt "color" 0998 msgid "PaleGreen1" 0999 msgstr "" 1000 1001 #, kde-format 1002 msgctxt "color" 1003 msgid "PaleGreen2" 1004 msgstr "" 1005 1006 #, kde-format 1007 msgctxt "color" 1008 msgid "PaleGreen3" 1009 msgstr "" 1010 1011 #, kde-format 1012 msgctxt "color" 1013 msgid "PaleGreen4" 1014 msgstr "" 1015 1016 #, kde-format 1017 msgctxt "color" 1018 msgid "PaleTurquoise" 1019 msgstr "" 1020 1021 #, kde-format 1022 msgctxt "color" 1023 msgid "PaleTurquoise1" 1024 msgstr "" 1025 1026 #, kde-format 1027 msgctxt "color" 1028 msgid "PaleTurquoise2" 1029 msgstr "" 1030 1031 #, kde-format 1032 msgctxt "color" 1033 msgid "PaleTurquoise3" 1034 msgstr "" 1035 1036 #, kde-format 1037 msgctxt "color" 1038 msgid "PaleTurquoise4" 1039 msgstr "" 1040 1041 #, kde-format 1042 msgctxt "color" 1043 msgid "PaleVioletRed" 1044 msgstr "" 1045 1046 #, kde-format 1047 msgctxt "color" 1048 msgid "PaleVioletRed1" 1049 msgstr "" 1050 1051 #, kde-format 1052 msgctxt "color" 1053 msgid "PaleVioletRed2" 1054 msgstr "" 1055 1056 #, kde-format 1057 msgctxt "color" 1058 msgid "PaleVioletRed3" 1059 msgstr "" 1060 1061 #, kde-format 1062 msgctxt "color" 1063 msgid "PaleVioletRed4" 1064 msgstr "" 1065 1066 #, kde-format 1067 msgctxt "color" 1068 msgid "PapayaWhip" 1069 msgstr "" 1070 1071 #, kde-format 1072 msgctxt "color" 1073 msgid "PeachPuff" 1074 msgstr "" 1075 1076 #, kde-format 1077 msgctxt "color" 1078 msgid "PeachPuff1" 1079 msgstr "" 1080 1081 #, kde-format 1082 msgctxt "color" 1083 msgid "PeachPuff2" 1084 msgstr "" 1085 1086 #, kde-format 1087 msgctxt "color" 1088 msgid "PeachPuff3" 1089 msgstr "" 1090 1091 #, kde-format 1092 msgctxt "color" 1093 msgid "PeachPuff4" 1094 msgstr "" 1095 1096 #, kde-format 1097 msgctxt "color" 1098 msgid "PowderBlue" 1099 msgstr "" 1100 1101 #, kde-format 1102 msgctxt "color" 1103 msgid "RosyBrown" 1104 msgstr "" 1105 1106 #, kde-format 1107 msgctxt "color" 1108 msgid "RosyBrown1" 1109 msgstr "" 1110 1111 #, kde-format 1112 msgctxt "color" 1113 msgid "RosyBrown2" 1114 msgstr "" 1115 1116 #, kde-format 1117 msgctxt "color" 1118 msgid "RosyBrown3" 1119 msgstr "" 1120 1121 #, kde-format 1122 msgctxt "color" 1123 msgid "RosyBrown4" 1124 msgstr "" 1125 1126 #, kde-format 1127 msgctxt "color" 1128 msgid "RoyalBlue" 1129 msgstr "" 1130 1131 #, kde-format 1132 msgctxt "color" 1133 msgid "RoyalBlue1" 1134 msgstr "" 1135 1136 #, kde-format 1137 msgctxt "color" 1138 msgid "RoyalBlue2" 1139 msgstr "" 1140 1141 #, kde-format 1142 msgctxt "color" 1143 msgid "RoyalBlue3" 1144 msgstr "" 1145 1146 #, kde-format 1147 msgctxt "color" 1148 msgid "RoyalBlue4" 1149 msgstr "" 1150 1151 #, kde-format 1152 msgctxt "color" 1153 msgid "SaddleBrown" 1154 msgstr "" 1155 1156 #, kde-format 1157 msgctxt "color" 1158 msgid "SandyBrown" 1159 msgstr "" 1160 1161 #, kde-format 1162 msgctxt "color" 1163 msgid "SeaGreen" 1164 msgstr "" 1165 1166 #, kde-format 1167 msgctxt "color" 1168 msgid "SeaGreen1" 1169 msgstr "" 1170 1171 #, kde-format 1172 msgctxt "color" 1173 msgid "SeaGreen2" 1174 msgstr "" 1175 1176 #, kde-format 1177 msgctxt "color" 1178 msgid "SeaGreen3" 1179 msgstr "" 1180 1181 #, kde-format 1182 msgctxt "color" 1183 msgid "SeaGreen4" 1184 msgstr "" 1185 1186 #, kde-format 1187 msgctxt "color" 1188 msgid "SkyBlue" 1189 msgstr "" 1190 1191 #, kde-format 1192 msgctxt "color" 1193 msgid "SkyBlue1" 1194 msgstr "" 1195 1196 #, kde-format 1197 msgctxt "color" 1198 msgid "SkyBlue2" 1199 msgstr "" 1200 1201 #, kde-format 1202 msgctxt "color" 1203 msgid "SkyBlue3" 1204 msgstr "" 1205 1206 #, kde-format 1207 msgctxt "color" 1208 msgid "SkyBlue4" 1209 msgstr "" 1210 1211 #, kde-format 1212 msgctxt "color" 1213 msgid "SlateBlue" 1214 msgstr "" 1215 1216 #, kde-format 1217 msgctxt "color" 1218 msgid "SlateBlue1" 1219 msgstr "" 1220 1221 #, kde-format 1222 msgctxt "color" 1223 msgid "SlateBlue2" 1224 msgstr "" 1225 1226 #, kde-format 1227 msgctxt "color" 1228 msgid "SlateBlue3" 1229 msgstr "" 1230 1231 #, kde-format 1232 msgctxt "color" 1233 msgid "SlateBlue4" 1234 msgstr "" 1235 1236 #, kde-format 1237 msgctxt "color" 1238 msgid "SlateGray" 1239 msgstr "" 1240 1241 #, kde-format 1242 msgctxt "color" 1243 msgid "SlateGray1" 1244 msgstr "" 1245 1246 #, kde-format 1247 msgctxt "color" 1248 msgid "SlateGray2" 1249 msgstr "" 1250 1251 #, kde-format 1252 msgctxt "color" 1253 msgid "SlateGray3" 1254 msgstr "" 1255 1256 #, kde-format 1257 msgctxt "color" 1258 msgid "SlateGray4" 1259 msgstr "" 1260 1261 #, kde-format 1262 msgctxt "color" 1263 msgid "SlateGrey" 1264 msgstr "" 1265 1266 #, kde-format 1267 msgctxt "color" 1268 msgid "SpringGreen" 1269 msgstr "" 1270 1271 #, kde-format 1272 msgctxt "color" 1273 msgid "SpringGreen1" 1274 msgstr "" 1275 1276 #, kde-format 1277 msgctxt "color" 1278 msgid "SpringGreen2" 1279 msgstr "" 1280 1281 #, kde-format 1282 msgctxt "color" 1283 msgid "SpringGreen3" 1284 msgstr "" 1285 1286 #, kde-format 1287 msgctxt "color" 1288 msgid "SpringGreen4" 1289 msgstr "" 1290 1291 #, kde-format 1292 msgctxt "color" 1293 msgid "SteelBlue" 1294 msgstr "" 1295 1296 #, kde-format 1297 msgctxt "color" 1298 msgid "SteelBlue1" 1299 msgstr "" 1300 1301 #, kde-format 1302 msgctxt "color" 1303 msgid "SteelBlue2" 1304 msgstr "" 1305 1306 #, kde-format 1307 msgctxt "color" 1308 msgid "SteelBlue3" 1309 msgstr "" 1310 1311 #, kde-format 1312 msgctxt "color" 1313 msgid "SteelBlue4" 1314 msgstr "" 1315 1316 #, kde-format 1317 msgctxt "color" 1318 msgid "VioletRed" 1319 msgstr "" 1320 1321 #, kde-format 1322 msgctxt "color" 1323 msgid "VioletRed1" 1324 msgstr "" 1325 1326 #, kde-format 1327 msgctxt "color" 1328 msgid "VioletRed2" 1329 msgstr "" 1330 1331 #, kde-format 1332 msgctxt "color" 1333 msgid "VioletRed3" 1334 msgstr "" 1335 1336 #, kde-format 1337 msgctxt "color" 1338 msgid "VioletRed4" 1339 msgstr "" 1340 1341 #, kde-format 1342 msgctxt "color" 1343 msgid "WhiteSmoke" 1344 msgstr "" 1345 1346 #, kde-format 1347 msgctxt "color" 1348 msgid "YellowGreen" 1349 msgstr "" 1350 1351 #, kde-format 1352 msgctxt "color" 1353 msgid "aquamarine" 1354 msgstr "" 1355 1356 #, kde-format 1357 msgctxt "color" 1358 msgid "aquamarine1" 1359 msgstr "" 1360 1361 #, kde-format 1362 msgctxt "color" 1363 msgid "aquamarine2" 1364 msgstr "" 1365 1366 #, kde-format 1367 msgctxt "color" 1368 msgid "aquamarine3" 1369 msgstr "" 1370 1371 #, kde-format 1372 msgctxt "color" 1373 msgid "aquamarine4" 1374 msgstr "" 1375 1376 #, kde-format 1377 msgctxt "color" 1378 msgid "azure" 1379 msgstr "" 1380 1381 #, kde-format 1382 msgctxt "color" 1383 msgid "azure1" 1384 msgstr "" 1385 1386 #, kde-format 1387 msgctxt "color" 1388 msgid "azure2" 1389 msgstr "" 1390 1391 #, kde-format 1392 msgctxt "color" 1393 msgid "azure3" 1394 msgstr "" 1395 1396 #, kde-format 1397 msgctxt "color" 1398 msgid "azure4" 1399 msgstr "" 1400 1401 #, kde-format 1402 msgctxt "color" 1403 msgid "beige" 1404 msgstr "" 1405 1406 #, kde-format 1407 msgctxt "color" 1408 msgid "bisque" 1409 msgstr "" 1410 1411 #, kde-format 1412 msgctxt "color" 1413 msgid "bisque1" 1414 msgstr "" 1415 1416 #, kde-format 1417 msgctxt "color" 1418 msgid "bisque2" 1419 msgstr "" 1420 1421 #, kde-format 1422 msgctxt "color" 1423 msgid "bisque3" 1424 msgstr "" 1425 1426 #, kde-format 1427 msgctxt "color" 1428 msgid "bisque4" 1429 msgstr "" 1430 1431 #, kde-format 1432 msgctxt "color" 1433 msgid "black" 1434 msgstr "" 1435 1436 #, kde-format 1437 msgctxt "color" 1438 msgid "blue" 1439 msgstr "" 1440 1441 #, kde-format 1442 msgctxt "color" 1443 msgid "blue1" 1444 msgstr "" 1445 1446 #, kde-format 1447 msgctxt "color" 1448 msgid "blue2" 1449 msgstr "" 1450 1451 #, kde-format 1452 msgctxt "color" 1453 msgid "blue3" 1454 msgstr "" 1455 1456 #, kde-format 1457 msgctxt "color" 1458 msgid "blue4" 1459 msgstr "" 1460 1461 #, kde-format 1462 msgctxt "color" 1463 msgid "brown" 1464 msgstr "" 1465 1466 #, kde-format 1467 msgctxt "color" 1468 msgid "brown1" 1469 msgstr "" 1470 1471 #, kde-format 1472 msgctxt "color" 1473 msgid "brown2" 1474 msgstr "" 1475 1476 #, kde-format 1477 msgctxt "color" 1478 msgid "brown3" 1479 msgstr "" 1480 1481 #, kde-format 1482 msgctxt "color" 1483 msgid "brown4" 1484 msgstr "" 1485 1486 #, kde-format 1487 msgctxt "color" 1488 msgid "burlywood" 1489 msgstr "" 1490 1491 #, kde-format 1492 msgctxt "color" 1493 msgid "burlywood1" 1494 msgstr "" 1495 1496 #, kde-format 1497 msgctxt "color" 1498 msgid "burlywood2" 1499 msgstr "" 1500 1501 #, kde-format 1502 msgctxt "color" 1503 msgid "burlywood3" 1504 msgstr "" 1505 1506 #, kde-format 1507 msgctxt "color" 1508 msgid "burlywood4" 1509 msgstr "" 1510 1511 #, kde-format 1512 msgctxt "color" 1513 msgid "chartreuse" 1514 msgstr "" 1515 1516 #, kde-format 1517 msgctxt "color" 1518 msgid "chartreuse1" 1519 msgstr "" 1520 1521 #, kde-format 1522 msgctxt "color" 1523 msgid "chartreuse2" 1524 msgstr "" 1525 1526 #, kde-format 1527 msgctxt "color" 1528 msgid "chartreuse3" 1529 msgstr "" 1530 1531 #, kde-format 1532 msgctxt "color" 1533 msgid "chartreuse4" 1534 msgstr "" 1535 1536 #, kde-format 1537 msgctxt "color" 1538 msgid "chocolate" 1539 msgstr "" 1540 1541 #, kde-format 1542 msgctxt "color" 1543 msgid "chocolate1" 1544 msgstr "" 1545 1546 #, kde-format 1547 msgctxt "color" 1548 msgid "chocolate2" 1549 msgstr "" 1550 1551 #, kde-format 1552 msgctxt "color" 1553 msgid "chocolate3" 1554 msgstr "" 1555 1556 #, kde-format 1557 msgctxt "color" 1558 msgid "chocolate4" 1559 msgstr "" 1560 1561 #, kde-format 1562 msgctxt "color" 1563 msgid "coral" 1564 msgstr "" 1565 1566 #, kde-format 1567 msgctxt "color" 1568 msgid "coral1" 1569 msgstr "" 1570 1571 #, kde-format 1572 msgctxt "color" 1573 msgid "coral2" 1574 msgstr "" 1575 1576 #, kde-format 1577 msgctxt "color" 1578 msgid "coral3" 1579 msgstr "" 1580 1581 #, kde-format 1582 msgctxt "color" 1583 msgid "coral4" 1584 msgstr "" 1585 1586 #, kde-format 1587 msgctxt "color" 1588 msgid "cornsilk" 1589 msgstr "" 1590 1591 #, kde-format 1592 msgctxt "color" 1593 msgid "cornsilk1" 1594 msgstr "" 1595 1596 #, kde-format 1597 msgctxt "color" 1598 msgid "cornsilk2" 1599 msgstr "" 1600 1601 #, kde-format 1602 msgctxt "color" 1603 msgid "cornsilk3" 1604 msgstr "" 1605 1606 #, kde-format 1607 msgctxt "color" 1608 msgid "cornsilk4" 1609 msgstr "" 1610 1611 #, kde-format 1612 msgctxt "color" 1613 msgid "cyan" 1614 msgstr "" 1615 1616 #, kde-format 1617 msgctxt "color" 1618 msgid "cyan1" 1619 msgstr "" 1620 1621 #, kde-format 1622 msgctxt "color" 1623 msgid "cyan2" 1624 msgstr "" 1625 1626 #, kde-format 1627 msgctxt "color" 1628 msgid "cyan3" 1629 msgstr "" 1630 1631 #, kde-format 1632 msgctxt "color" 1633 msgid "cyan4" 1634 msgstr "" 1635 1636 #, kde-format 1637 msgctxt "color" 1638 msgid "firebrick" 1639 msgstr "" 1640 1641 #, kde-format 1642 msgctxt "color" 1643 msgid "firebrick1" 1644 msgstr "" 1645 1646 #, kde-format 1647 msgctxt "color" 1648 msgid "firebrick2" 1649 msgstr "" 1650 1651 #, kde-format 1652 msgctxt "color" 1653 msgid "firebrick3" 1654 msgstr "" 1655 1656 #, kde-format 1657 msgctxt "color" 1658 msgid "firebrick4" 1659 msgstr "" 1660 1661 #, kde-format 1662 msgctxt "color" 1663 msgid "gainsboro" 1664 msgstr "" 1665 1666 #, kde-format 1667 msgctxt "color" 1668 msgid "gold" 1669 msgstr "" 1670 1671 #, kde-format 1672 msgctxt "color" 1673 msgid "gold1" 1674 msgstr "" 1675 1676 #, kde-format 1677 msgctxt "color" 1678 msgid "gold2" 1679 msgstr "" 1680 1681 #, kde-format 1682 msgctxt "color" 1683 msgid "gold3" 1684 msgstr "" 1685 1686 #, kde-format 1687 msgctxt "color" 1688 msgid "gold4" 1689 msgstr "" 1690 1691 #, kde-format 1692 msgctxt "color" 1693 msgid "goldenrod" 1694 msgstr "" 1695 1696 #, kde-format 1697 msgctxt "color" 1698 msgid "goldenrod1" 1699 msgstr "" 1700 1701 #, kde-format 1702 msgctxt "color" 1703 msgid "goldenrod2" 1704 msgstr "" 1705 1706 #, kde-format 1707 msgctxt "color" 1708 msgid "goldenrod3" 1709 msgstr "" 1710 1711 #, kde-format 1712 msgctxt "color" 1713 msgid "goldenrod4" 1714 msgstr "" 1715 1716 #, kde-format 1717 msgctxt "color" 1718 msgid "green" 1719 msgstr "" 1720 1721 #, kde-format 1722 msgctxt "color" 1723 msgid "green1" 1724 msgstr "" 1725 1726 #, kde-format 1727 msgctxt "color" 1728 msgid "green2" 1729 msgstr "" 1730 1731 #, kde-format 1732 msgctxt "color" 1733 msgid "green3" 1734 msgstr "" 1735 1736 #, kde-format 1737 msgctxt "color" 1738 msgid "green4" 1739 msgstr "" 1740 1741 #, kde-format 1742 msgctxt "color" 1743 msgid "honeydew" 1744 msgstr "" 1745 1746 #, kde-format 1747 msgctxt "color" 1748 msgid "honeydew1" 1749 msgstr "" 1750 1751 #, kde-format 1752 msgctxt "color" 1753 msgid "honeydew2" 1754 msgstr "" 1755 1756 #, kde-format 1757 msgctxt "color" 1758 msgid "honeydew3" 1759 msgstr "" 1760 1761 #, kde-format 1762 msgctxt "color" 1763 msgid "honeydew4" 1764 msgstr "" 1765 1766 #, kde-format 1767 msgctxt "color" 1768 msgid "ivory" 1769 msgstr "" 1770 1771 #, kde-format 1772 msgctxt "color" 1773 msgid "ivory1" 1774 msgstr "" 1775 1776 #, kde-format 1777 msgctxt "color" 1778 msgid "ivory2" 1779 msgstr "" 1780 1781 #, kde-format 1782 msgctxt "color" 1783 msgid "ivory3" 1784 msgstr "" 1785 1786 #, kde-format 1787 msgctxt "color" 1788 msgid "ivory4" 1789 msgstr "" 1790 1791 #, kde-format 1792 msgctxt "color" 1793 msgid "khaki" 1794 msgstr "" 1795 1796 #, kde-format 1797 msgctxt "color" 1798 msgid "khaki1" 1799 msgstr "" 1800 1801 #, kde-format 1802 msgctxt "color" 1803 msgid "khaki2" 1804 msgstr "" 1805 1806 #, kde-format 1807 msgctxt "color" 1808 msgid "khaki3" 1809 msgstr "" 1810 1811 #, kde-format 1812 msgctxt "color" 1813 msgid "khaki4" 1814 msgstr "" 1815 1816 #, kde-format 1817 msgctxt "color" 1818 msgid "lavender" 1819 msgstr "" 1820 1821 #, kde-format 1822 msgctxt "color" 1823 msgid "linen" 1824 msgstr "" 1825 1826 #, kde-format 1827 msgctxt "color" 1828 msgid "magenta" 1829 msgstr "" 1830 1831 #, kde-format 1832 msgctxt "color" 1833 msgid "magenta1" 1834 msgstr "" 1835 1836 #, kde-format 1837 msgctxt "color" 1838 msgid "magenta2" 1839 msgstr "" 1840 1841 #, kde-format 1842 msgctxt "color" 1843 msgid "magenta3" 1844 msgstr "" 1845 1846 #, kde-format 1847 msgctxt "color" 1848 msgid "magenta4" 1849 msgstr "" 1850 1851 #, kde-format 1852 msgctxt "color" 1853 msgid "maroon" 1854 msgstr "" 1855 1856 #, kde-format 1857 msgctxt "color" 1858 msgid "maroon1" 1859 msgstr "" 1860 1861 #, kde-format 1862 msgctxt "color" 1863 msgid "maroon2" 1864 msgstr "" 1865 1866 #, kde-format 1867 msgctxt "color" 1868 msgid "maroon3" 1869 msgstr "" 1870 1871 #, kde-format 1872 msgctxt "color" 1873 msgid "maroon4" 1874 msgstr "" 1875 1876 #, kde-format 1877 msgctxt "color" 1878 msgid "moccasin" 1879 msgstr "" 1880 1881 #, kde-format 1882 msgctxt "color" 1883 msgid "navy" 1884 msgstr "" 1885 1886 #, kde-format 1887 msgctxt "color" 1888 msgid "orange" 1889 msgstr "" 1890 1891 #, kde-format 1892 msgctxt "color" 1893 msgid "orange1" 1894 msgstr "" 1895 1896 #, kde-format 1897 msgctxt "color" 1898 msgid "orange2" 1899 msgstr "" 1900 1901 #, kde-format 1902 msgctxt "color" 1903 msgid "orange3" 1904 msgstr "" 1905 1906 #, kde-format 1907 msgctxt "color" 1908 msgid "orange4" 1909 msgstr "" 1910 1911 #, kde-format 1912 msgctxt "color" 1913 msgid "orchid" 1914 msgstr "" 1915 1916 #, kde-format 1917 msgctxt "color" 1918 msgid "orchid1" 1919 msgstr "" 1920 1921 #, kde-format 1922 msgctxt "color" 1923 msgid "orchid2" 1924 msgstr "" 1925 1926 #, kde-format 1927 msgctxt "color" 1928 msgid "orchid3" 1929 msgstr "" 1930 1931 #, kde-format 1932 msgctxt "color" 1933 msgid "orchid4" 1934 msgstr "" 1935 1936 #, kde-format 1937 msgctxt "color" 1938 msgid "peru" 1939 msgstr "" 1940 1941 #, kde-format 1942 msgctxt "color" 1943 msgid "pink" 1944 msgstr "" 1945 1946 #, kde-format 1947 msgctxt "color" 1948 msgid "pink1" 1949 msgstr "" 1950 1951 #, kde-format 1952 msgctxt "color" 1953 msgid "pink2" 1954 msgstr "" 1955 1956 #, kde-format 1957 msgctxt "color" 1958 msgid "pink3" 1959 msgstr "" 1960 1961 #, kde-format 1962 msgctxt "color" 1963 msgid "pink4" 1964 msgstr "" 1965 1966 #, kde-format 1967 msgctxt "color" 1968 msgid "plum" 1969 msgstr "" 1970 1971 #, kde-format 1972 msgctxt "color" 1973 msgid "plum1" 1974 msgstr "" 1975 1976 #, kde-format 1977 msgctxt "color" 1978 msgid "plum2" 1979 msgstr "" 1980 1981 #, kde-format 1982 msgctxt "color" 1983 msgid "plum3" 1984 msgstr "" 1985 1986 #, kde-format 1987 msgctxt "color" 1988 msgid "plum4" 1989 msgstr "" 1990 1991 #, kde-format 1992 msgctxt "color" 1993 msgid "purple" 1994 msgstr "" 1995 1996 #, kde-format 1997 msgctxt "color" 1998 msgid "purple1" 1999 msgstr "" 2000 2001 #, kde-format 2002 msgctxt "color" 2003 msgid "purple2" 2004 msgstr "" 2005 2006 #, kde-format 2007 msgctxt "color" 2008 msgid "purple3" 2009 msgstr "" 2010 2011 #, kde-format 2012 msgctxt "color" 2013 msgid "purple4" 2014 msgstr "" 2015 2016 #, fuzzy, kde-format 2017 msgctxt "color" 2018 msgid "red" 2019 msgstr "ବୁଧ" 2020 2021 #, kde-format 2022 msgctxt "color" 2023 msgid "red1" 2024 msgstr "" 2025 2026 #, kde-format 2027 msgctxt "color" 2028 msgid "red2" 2029 msgstr "" 2030 2031 #, kde-format 2032 msgctxt "color" 2033 msgid "red3" 2034 msgstr "" 2035 2036 #, kde-format 2037 msgctxt "color" 2038 msgid "red4" 2039 msgstr "" 2040 2041 #, kde-format 2042 msgctxt "color" 2043 msgid "salmon" 2044 msgstr "" 2045 2046 #, kde-format 2047 msgctxt "color" 2048 msgid "salmon1" 2049 msgstr "" 2050 2051 #, kde-format 2052 msgctxt "color" 2053 msgid "salmon2" 2054 msgstr "" 2055 2056 #, kde-format 2057 msgctxt "color" 2058 msgid "salmon3" 2059 msgstr "" 2060 2061 #, kde-format 2062 msgctxt "color" 2063 msgid "salmon4" 2064 msgstr "" 2065 2066 #, kde-format 2067 msgctxt "color" 2068 msgid "seashell" 2069 msgstr "" 2070 2071 #, kde-format 2072 msgctxt "color" 2073 msgid "seashell1" 2074 msgstr "" 2075 2076 #, kde-format 2077 msgctxt "color" 2078 msgid "seashell2" 2079 msgstr "" 2080 2081 #, kde-format 2082 msgctxt "color" 2083 msgid "seashell3" 2084 msgstr "" 2085 2086 #, kde-format 2087 msgctxt "color" 2088 msgid "seashell4" 2089 msgstr "" 2090 2091 #, kde-format 2092 msgctxt "color" 2093 msgid "sienna" 2094 msgstr "" 2095 2096 #, kde-format 2097 msgctxt "color" 2098 msgid "sienna1" 2099 msgstr "" 2100 2101 #, kde-format 2102 msgctxt "color" 2103 msgid "sienna2" 2104 msgstr "" 2105 2106 #, kde-format 2107 msgctxt "color" 2108 msgid "sienna3" 2109 msgstr "" 2110 2111 #, kde-format 2112 msgctxt "color" 2113 msgid "sienna4" 2114 msgstr "" 2115 2116 #, kde-format 2117 msgctxt "color" 2118 msgid "snow" 2119 msgstr "" 2120 2121 #, kde-format 2122 msgctxt "color" 2123 msgid "snow1" 2124 msgstr "" 2125 2126 #, kde-format 2127 msgctxt "color" 2128 msgid "snow2" 2129 msgstr "" 2130 2131 #, kde-format 2132 msgctxt "color" 2133 msgid "snow3" 2134 msgstr "" 2135 2136 #, kde-format 2137 msgctxt "color" 2138 msgid "snow4" 2139 msgstr "" 2140 2141 #, fuzzy, kde-format 2142 msgctxt "color" 2143 msgid "tan" 2144 msgstr "Jan" 2145 2146 #, kde-format 2147 msgctxt "color" 2148 msgid "tan1" 2149 msgstr "" 2150 2151 #, kde-format 2152 msgctxt "color" 2153 msgid "tan2" 2154 msgstr "" 2155 2156 #, kde-format 2157 msgctxt "color" 2158 msgid "tan3" 2159 msgstr "" 2160 2161 #, kde-format 2162 msgctxt "color" 2163 msgid "tan4" 2164 msgstr "" 2165 2166 #, kde-format 2167 msgctxt "color" 2168 msgid "thistle" 2169 msgstr "" 2170 2171 #, kde-format 2172 msgctxt "color" 2173 msgid "thistle1" 2174 msgstr "" 2175 2176 #, kde-format 2177 msgctxt "color" 2178 msgid "thistle2" 2179 msgstr "" 2180 2181 #, kde-format 2182 msgctxt "color" 2183 msgid "thistle3" 2184 msgstr "" 2185 2186 #, kde-format 2187 msgctxt "color" 2188 msgid "thistle4" 2189 msgstr "" 2190 2191 #, kde-format 2192 msgctxt "color" 2193 msgid "tomato" 2194 msgstr "" 2195 2196 #, kde-format 2197 msgctxt "color" 2198 msgid "tomato1" 2199 msgstr "" 2200 2201 #, kde-format 2202 msgctxt "color" 2203 msgid "tomato2" 2204 msgstr "" 2205 2206 #, kde-format 2207 msgctxt "color" 2208 msgid "tomato3" 2209 msgstr "" 2210 2211 #, kde-format 2212 msgctxt "color" 2213 msgid "tomato4" 2214 msgstr "" 2215 2216 #, kde-format 2217 msgctxt "color" 2218 msgid "turquoise" 2219 msgstr "" 2220 2221 #, kde-format 2222 msgctxt "color" 2223 msgid "turquoise1" 2224 msgstr "" 2225 2226 #, kde-format 2227 msgctxt "color" 2228 msgid "turquoise2" 2229 msgstr "" 2230 2231 #, kde-format 2232 msgctxt "color" 2233 msgid "turquoise3" 2234 msgstr "" 2235 2236 #, kde-format 2237 msgctxt "color" 2238 msgid "turquoise4" 2239 msgstr "" 2240 2241 #, kde-format 2242 msgctxt "color" 2243 msgid "violet" 2244 msgstr "" 2245 2246 #, kde-format 2247 msgctxt "color" 2248 msgid "wheat" 2249 msgstr "" 2250 2251 #, kde-format 2252 msgctxt "color" 2253 msgid "wheat1" 2254 msgstr "" 2255 2256 #, kde-format 2257 msgctxt "color" 2258 msgid "wheat2" 2259 msgstr "" 2260 2261 #, kde-format 2262 msgctxt "color" 2263 msgid "wheat3" 2264 msgstr "" 2265 2266 #, kde-format 2267 msgctxt "color" 2268 msgid "wheat4" 2269 msgstr "" 2270 2271 #, kde-format 2272 msgctxt "color" 2273 msgid "white" 2274 msgstr "" 2275 2276 #, kde-format 2277 msgctxt "color" 2278 msgid "yellow" 2279 msgstr "" 2280 2281 #, kde-format 2282 msgctxt "color" 2283 msgid "yellow1" 2284 msgstr "" 2285 2286 #, kde-format 2287 msgctxt "color" 2288 msgid "yellow2" 2289 msgstr "" 2290 2291 #, kde-format 2292 msgctxt "color" 2293 msgid "yellow3" 2294 msgstr "" 2295 2296 #, kde-format 2297 msgctxt "color" 2298 msgid "yellow4" 2299 msgstr "" 2300 2301 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38 2302 #, kde-format 2303 msgid "Debug Settings" 2304 msgstr "" 2305 2306 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59 2307 #, kde-format 2308 msgid "File" 2309 msgstr "ଫାଇଲ" 2310 2311 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60 2312 #, kde-format 2313 msgid "Message Box" 2314 msgstr "" 2315 2316 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61 2317 #, kde-format 2318 msgid "Shell" 2319 msgstr "" 2320 2321 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62 2322 #, kde-format 2323 msgid "Syslog" 2324 msgstr "" 2325 2326 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63 2327 #, kde-format 2328 msgid "None" 2329 msgstr "" 2330 2331 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup) 2332 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48 2333 #, kde-format 2334 msgid "Information" 2335 msgstr "ସୂଚନା" 2336 2337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 2339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2341 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89 2342 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186 2343 #, kde-format 2344 msgid "Output to:" 2345 msgstr "" 2346 2347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 2349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2351 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102 2352 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199 2353 #, fuzzy, kde-format 2354 #| msgid "File" 2355 msgid "Filename:" 2356 msgstr "ଫାଇଲ" 2357 2358 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup) 2359 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83 2360 #, kde-format 2361 msgid "Error" 2362 msgstr "ତ୍ରୁଟି" 2363 2364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal) 2365 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118 2366 #, kde-format 2367 msgid "Abort on fatal errors" 2368 msgstr "" 2369 2370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2) 2371 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78 2372 #, kde-format 2373 msgid "Disable all debug output" 2374 msgstr "" 2375 2376 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup) 2377 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145 2378 #, kde-format 2379 msgid "Warning" 2380 msgstr "ଚେତାବନୀ" 2381 2382 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup) 2383 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180 2384 #, fuzzy, kde-format 2385 #| msgid "Error" 2386 msgid "Fatal Error" 2387 msgstr "ତ୍ରୁଟି" 2388 2389 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69 2390 #, kde-format 2391 msgid "&Select All" 2392 msgstr "" 2393 2394 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70 2395 #, kde-format 2396 msgid "&Deselect All" 2397 msgstr "" 2398 2399 #: kdebugdialog/main.cpp:100 2400 #, kde-format 2401 msgid "KDebugDialog" 2402 msgstr "" 2403 2404 #: kdebugdialog/main.cpp:101 2405 #, kde-format 2406 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" 2407 msgstr "" 2408 2409 #: kdebugdialog/main.cpp:102 2410 #, kde-format 2411 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>" 2412 msgstr "" 2413 2414 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2415 #, kde-format 2416 msgid "David Faure" 2417 msgstr "David Faure" 2418 2419 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2420 #, fuzzy, kde-format 2421 #| msgid "MainWindow" 2422 msgid "Maintainer" 2423 msgstr "ମୁଖ୍ଯ ୱିଣ୍ଡୋ" 2424 2425 #: kdebugdialog/main.cpp:108 2426 #, kde-format 2427 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" 2428 msgstr "" 2429 2430 #: kdebugdialog/main.cpp:109 2431 #, kde-format 2432 msgid "Turn area on" 2433 msgstr "" 2434 2435 #: kdebugdialog/main.cpp:110 2436 #, kde-format 2437 msgid "Turn area off" 2438 msgstr "" 2439 2440 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865 2441 #, kde-format 2442 msgid "no error" 2443 msgstr "ତ୍ରୁଟି ନାହିଁ" 2444 2445 #: kdecore/k3resolver.cpp:534 2446 #, kde-format 2447 msgid "requested family not supported for this host name" 2448 msgstr "ଅନୁରୋଧିତ ପରିବାର ଏହି ହୋଷ୍ଟ ନାମ ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" 2449 2450 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867 2451 #, kde-format 2452 msgid "temporary failure in name resolution" 2453 msgstr "ନାମ ବିଭେଦନ କରିବାରେ ଅସ୍ଥାୟୀ ବିଫଳତା" 2454 2455 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869 2456 #, kde-format 2457 msgid "non-recoverable failure in name resolution" 2458 msgstr "ନାମ ବିଭେଦନରେ ପୁନଃ ପ୍ରାପ୍ତି ଅଯୋଗ୍ୟ ବିଫଳତା" 2459 2460 #: kdecore/k3resolver.cpp:537 2461 #, kde-format 2462 msgid "invalid flags" 2463 msgstr "ଅବୈଧ ଚିହ୍ନକଗୁଡିକ" 2464 2465 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871 2466 #, kde-format 2467 msgid "memory allocation failure" 2468 msgstr "ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ବିଫଳ" 2469 2470 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873 2471 #, kde-format 2472 msgid "name or service not known" 2473 msgstr "ନାମ କିମ୍ବା ସର୍ଭିସ ଜଣା ନାହିଁ" 2474 2475 #: kdecore/k3resolver.cpp:540 2476 #, kde-format 2477 msgid "requested family not supported" 2478 msgstr "ଅନୁରୋଧିତ ପରିବାର ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" 2479 2480 #: kdecore/k3resolver.cpp:541 2481 #, kde-format 2482 msgid "requested service not supported for this socket type" 2483 msgstr "ଅନୁରୋଧିତ ସେବା ଏହି ସକେଟ ପ୍ରକାର ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" 2484 2485 #: kdecore/k3resolver.cpp:542 2486 #, kde-format 2487 msgid "requested socket type not supported" 2488 msgstr "ଅନୁରୋଧିତ ସକେଟ ପ୍ରକାର ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" 2489 2490 #: kdecore/k3resolver.cpp:543 2491 #, kde-format 2492 msgid "unknown error" 2493 msgstr "ଅଜଣା ତୃଟି" 2494 2495 #: kdecore/k3resolver.cpp:545 2496 #, kde-format 2497 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" 2498 msgid "system error: %1" 2499 msgstr "ତନ୍ତ୍ର ତ୍ରୁଟି: %1" 2500 2501 #: kdecore/k3resolver.cpp:556 2502 #, kde-format 2503 msgid "request was canceled" 2504 msgstr "ଅନୁରୋଧଟି ବାତିଲ ହୋଇଗଲା" 2505 2506 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631 2507 #, kde-format 2508 msgctxt "1: the unknown socket address family number" 2509 msgid "Unknown family %1" 2510 msgstr "ଅଜଣା ପରିବାର %1" 2511 2512 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215 2513 #, kde-format 2514 msgctxt "Socket error code NoError" 2515 msgid "no error" 2516 msgstr "ତ୍ରୁଟି ନାହିଁ" 2517 2518 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220 2519 #, kde-format 2520 msgctxt "Socket error code LookupFailure" 2521 msgid "name lookup has failed" 2522 msgstr "ନାମ ଖୋଜିବା ବିଫଳ ହେଲା" 2523 2524 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225 2525 #, kde-format 2526 msgctxt "Socket error code AddressInUse" 2527 msgid "address already in use" 2528 msgstr "ଠିକଣାଟି ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାର ହେଉଛି" 2529 2530 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230 2531 #, kde-format 2532 msgctxt "Socket error code AlreadyBound" 2533 msgid "socket is already bound" 2534 msgstr "ସକେଟଟି ପୂର୍ବରୁ ବନ୍ଧାହୋଇଛି" 2535 2536 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235 2537 #, kde-format 2538 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" 2539 msgid "socket is already created" 2540 msgstr "ସକେଟଟି ପୂର୍ବରୁ ନିର୍ମାଣ କରାସରିଛି" 2541 2542 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240 2543 #, kde-format 2544 msgctxt "Socket error code NotBound" 2545 msgid "socket is not bound" 2546 msgstr "ସକେଟଟି ବନ୍ଧାହୋଇନାହିଁ" 2547 2548 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245 2549 #, kde-format 2550 msgctxt "Socket error code NotCreated" 2551 msgid "socket has not been created" 2552 msgstr "ସକେଟ ନିର୍ମାଣ ହୋଇନାହିଁ" 2553 2554 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250 2555 #, kde-format 2556 msgctxt "Socket error code WouldBlock" 2557 msgid "operation would block" 2558 msgstr "ପ୍ରଚାଳନଟି ବନ୍ଦ ହୋଇଯାଇ ପାରେ" 2559 2560 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255 2561 #, kde-format 2562 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" 2563 msgid "connection actively refused" 2564 msgstr "ସଂଯୋଗ ସକ୍ରିୟଭାବେ ମନା କରାଯାଇଛି" 2565 2566 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260 2567 #, kde-format 2568 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" 2569 msgid "connection timed out" 2570 msgstr "ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ ସମୟ ସମାପ୍ତ" 2571 2572 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265 2573 #, kde-format 2574 msgctxt "Socket error code InProgress" 2575 msgid "operation is already in progress" 2576 msgstr "ପ୍ରଚାଳନଟି ପୂର୍ବରୁ ଅଗ୍ରଗତି କରୁଅଛି" 2577 2578 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270 2579 #, kde-format 2580 msgctxt "Socket error code NetFailure" 2581 msgid "network failure occurred" 2582 msgstr "ନେଟୱର୍କ ବିଫଳତା ଘଟିଲା" 2583 2584 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275 2585 #, kde-format 2586 msgctxt "Socket error code NotSupported" 2587 msgid "operation is not supported" 2588 msgstr "ପ୍ରଚାଳନଟି ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" 2589 2590 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280 2591 #, kde-format 2592 msgctxt "Socket error code Timeout" 2593 msgid "timed operation timed out" 2594 msgstr "ସମୟ ସୀମା ବିଶିଷ୍ଟ ପ୍ରଚାଳନର ସମୟ ଶେଷ ହୋଇଗଲା" 2595 2596 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285 2597 #, kde-format 2598 msgctxt "Socket error code UnknownError" 2599 msgid "an unknown/unexpected error has happened" 2600 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅଜଣା/ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଯାଇଛି" 2601 2602 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290 2603 #, kde-format 2604 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" 2605 msgid "remote host closed connection" 2606 msgstr "ଦୂରବର୍ତ୍ତୀ ହୋଷ୍ଟ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରିଲେ" 2607 2608 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267 2609 #, kde-format 2610 msgid "" 2611 "No licensing terms for this program have been specified.\n" 2612 "Please check the documentation or the source for any\n" 2613 "licensing terms.\n" 2614 msgstr "" 2615 2616 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273 2617 #, kde-format 2618 msgid "This program is distributed under the terms of the %1." 2619 msgstr "" 2620 2621 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297 2622 #, kde-format 2623 msgctxt "@item license (short name)" 2624 msgid "GPL v2" 2625 msgstr "GPL v2" 2626 2627 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298 2628 #, kde-format 2629 msgctxt "@item license" 2630 msgid "GNU General Public License Version 2" 2631 msgstr "GNU General Public License Version 2" 2632 2633 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301 2634 #, kde-format 2635 msgctxt "@item license (short name)" 2636 msgid "LGPL v2" 2637 msgstr "LGPL v2" 2638 2639 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302 2640 #, kde-format 2641 msgctxt "@item license" 2642 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" 2643 msgstr "GNU Lesser General Public License Version 2" 2644 2645 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305 2646 #, kde-format 2647 msgctxt "@item license (short name)" 2648 msgid "BSD License" 2649 msgstr "BSD ପ୍ରମାଣ ପତ୍ର" 2650 2651 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306 2652 #, kde-format 2653 msgctxt "@item license" 2654 msgid "BSD License" 2655 msgstr "BSD ପ୍ରମାଣ ପତ୍ର" 2656 2657 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309 2658 #, kde-format 2659 msgctxt "@item license (short name)" 2660 msgid "Artistic License" 2661 msgstr "Artistic ପ୍ରମାଣ ପତ୍ର" 2662 2663 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310 2664 #, kde-format 2665 msgctxt "@item license" 2666 msgid "Artistic License" 2667 msgstr "Artistic ପ୍ରମାଣ ପତ୍ର" 2668 2669 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313 2670 #, kde-format 2671 msgctxt "@item license (short name)" 2672 msgid "QPL v1.0" 2673 msgstr "QPL v1.0" 2674 2675 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314 2676 #, kde-format 2677 msgctxt "@item license" 2678 msgid "Q Public License" 2679 msgstr "Q ସାର୍ବଜନୀନ ପ୍ରମାଣ ପତ୍ର" 2680 2681 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317 2682 #, kde-format 2683 msgctxt "@item license (short name)" 2684 msgid "GPL v3" 2685 msgstr "GPL v3" 2686 2687 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318 2688 #, kde-format 2689 msgctxt "@item license" 2690 msgid "GNU General Public License Version 3" 2691 msgstr "GNU General Public License Version 3" 2692 2693 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321 2694 #, kde-format 2695 msgctxt "@item license (short name)" 2696 msgid "LGPL v3" 2697 msgstr "LGPL v3" 2698 2699 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322 2700 #, kde-format 2701 msgctxt "@item license" 2702 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" 2703 msgstr "GNU Lesser General Public License Version 3" 2704 2705 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326 2706 #, kde-format 2707 msgctxt "@item license" 2708 msgid "Custom" 2709 msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ" 2710 2711 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329 2712 #, kde-format 2713 msgctxt "@item license" 2714 msgid "Not specified" 2715 msgstr "ଦର୍ଶାଯାଇନାହିଁ" 2716 2717 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891 2718 #, kde-format 2719 msgctxt "replace this with information about your translation team" 2720 msgid "" 2721 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the " 2722 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE " 2723 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde." 2724 "org</a></p>" 2725 msgstr "" 2726 2727 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108 2728 #, kde-format 2729 msgctxt "@item Calendar system" 2730 msgid "Gregorian" 2731 msgstr "ଗ୍ରେଗରିଆନ" 2732 2733 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110 2734 #, fuzzy, kde-format 2735 msgctxt "@item Calendar system" 2736 msgid "Coptic" 2737 msgstr "କୋପଟିକ" 2738 2739 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112 2740 #, fuzzy, kde-format 2741 msgctxt "@item Calendar system" 2742 msgid "Ethiopian" 2743 msgstr "ଇଥିଓପିକ" 2744 2745 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114 2746 #, kde-format 2747 msgctxt "@item Calendar system" 2748 msgid "Hebrew" 2749 msgstr "ହେବ୍ରିୟୁ" 2750 2751 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116 2752 #, kde-format 2753 msgctxt "@item Calendar system" 2754 msgid "Islamic / Hijri (Civil)" 2755 msgstr "" 2756 2757 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118 2758 #, kde-format 2759 msgctxt "@item Calendar system" 2760 msgid "Indian National" 2761 msgstr "" 2762 2763 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120 2764 #, kde-format 2765 msgctxt "@item Calendar system" 2766 msgid "Jalali" 2767 msgstr "ଜଲାଲି" 2768 2769 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122 2770 #, kde-format 2771 msgctxt "@item Calendar system" 2772 msgid "Japanese" 2773 msgstr "" 2774 2775 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124 2776 #, fuzzy, kde-format 2777 msgctxt "@item Calendar system" 2778 msgid "Julian" 2779 msgstr "Jan" 2780 2781 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126 2782 #, kde-format 2783 msgctxt "@item Calendar system" 2784 msgid "Taiwanese" 2785 msgstr "" 2786 2787 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128 2788 #, fuzzy, kde-format 2789 #| msgid "R. Thaani" 2790 msgctxt "@item Calendar system" 2791 msgid "Thai" 2792 msgstr "ଆର. ଥାନି" 2793 2794 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131 2795 #, kde-format 2796 msgctxt "@item Calendar system" 2797 msgid "Invalid Calendar Type" 2798 msgstr "ଅବୈଧ କାଲେଣ୍ଡର ଟାଇପ" 2799 2800 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495 2801 #, kde-format 2802 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC" 2803 msgid "-" 2804 msgstr "" 2805 2806 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208 2807 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199 2808 #, kde-format 2809 msgid "Today" 2810 msgstr "ଆଜି" 2811 2812 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211 2813 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202 2814 #, kde-format 2815 msgid "Yesterday" 2816 msgstr "ଗତକାଲି" 2817 2818 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45 2819 #, kde-format 2820 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat" 2821 msgid "Anno Martyrum" 2822 msgstr "" 2823 2824 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46 2825 #, kde-format 2826 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" 2827 msgid "AM" 2828 msgstr "" 2829 2830 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47 2831 #, kde-format 2832 msgctxt "" 2833 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 2834 msgid "%Ey %EC" 2835 msgstr "" 2836 2837 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153 2838 #, kde-format 2839 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName" 2840 msgid "T" 2841 msgstr "" 2842 2843 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155 2844 #, kde-format 2845 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" 2846 msgid "P" 2847 msgstr "" 2848 2849 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157 2850 #, kde-format 2851 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName" 2852 msgid "H" 2853 msgstr "" 2854 2855 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159 2856 #, kde-format 2857 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName" 2858 msgid "K" 2859 msgstr "" 2860 2861 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161 2862 #, kde-format 2863 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName" 2864 msgid "T" 2865 msgstr "" 2866 2867 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163 2868 #, kde-format 2869 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName" 2870 msgid "M" 2871 msgstr "" 2872 2873 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165 2874 #, kde-format 2875 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName" 2876 msgid "P" 2877 msgstr "" 2878 2879 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167 2880 #, kde-format 2881 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName" 2882 msgid "P" 2883 msgstr "" 2884 2885 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169 2886 #, kde-format 2887 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName" 2888 msgid "P" 2889 msgstr "" 2890 2891 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171 2892 #, kde-format 2893 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName" 2894 msgid "P" 2895 msgstr "" 2896 2897 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173 2898 #, kde-format 2899 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName" 2900 msgid "E" 2901 msgstr "" 2902 2903 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175 2904 #, kde-format 2905 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName" 2906 msgid "M" 2907 msgstr "" 2908 2909 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177 2910 #, kde-format 2911 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName" 2912 msgid "K" 2913 msgstr "" 2914 2915 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186 2916 #, fuzzy, kde-format 2917 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 2918 msgid "of Tho" 2919 msgstr "ଖୋ ର" 2920 2921 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188 2922 #, fuzzy, kde-format 2923 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 2924 msgid "of Pao" 2925 msgstr "ତାମୁଜ ର" 2926 2927 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190 2928 #, fuzzy, kde-format 2929 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 2930 msgid "of Hat" 2931 msgstr "ଶ୍ୱାତ ର" 2932 2933 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192 2934 #, fuzzy, kde-format 2935 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 2936 msgid "of Kia" 2937 msgstr "ନିସାନ ର" 2938 2939 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194 2940 #, fuzzy, kde-format 2941 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 2942 msgid "of Tob" 2943 msgstr "of Feb" 2944 2945 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196 2946 #, fuzzy, kde-format 2947 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 2948 msgid "of Mes" 2949 msgstr "ମେହ୍ ର" 2950 2951 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198 2952 #, fuzzy, kde-format 2953 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 2954 msgid "of Par" 2955 msgstr "of Mar" 2956 2957 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200 2958 #, fuzzy, kde-format 2959 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 2960 msgid "of Pam" 2961 msgstr "ତାମୁଜ ର" 2962 2963 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202 2964 #, fuzzy, kde-format 2965 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 2966 msgid "of Pas" 2967 msgstr "ବାହ୍ ର" 2968 2969 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204 2970 #, fuzzy, kde-format 2971 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 2972 msgid "of Pan" 2973 msgstr "of Jan" 2974 2975 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206 2976 #, fuzzy, kde-format 2977 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 2978 msgid "of Epe" 2979 msgstr "of Feb" 2980 2981 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208 2982 #, fuzzy, kde-format 2983 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 2984 msgid "of Meo" 2985 msgstr "ମୋର ର" 2986 2987 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210 2988 #, fuzzy, kde-format 2989 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 2990 msgid "of Kou" 2991 msgstr "ଖୋ ର" 2992 2993 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219 2994 #, fuzzy, kde-format 2995 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName" 2996 msgid "Tho" 2997 msgstr "Thl" 2998 2999 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221 3000 #, fuzzy, kde-format 3001 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName" 3002 msgid "Pao" 3003 msgstr "ବିରତି" 3004 3005 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223 3006 #, fuzzy, kde-format 3007 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName" 3008 msgid "Hat" 3009 msgstr "ଶନି" 3010 3011 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225 3012 #, fuzzy, kde-format 3013 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName" 3014 msgid "Kia" 3015 msgstr "ଖା" 3016 3017 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227 3018 #, fuzzy, kde-format 3019 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName" 3020 msgid "Tob" 3021 msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ" 3022 3023 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229 3024 #, fuzzy, kde-format 3025 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName" 3026 msgid "Mes" 3027 msgstr "ହଁ" 3028 3029 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231 3030 #, fuzzy, kde-format 3031 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName" 3032 msgid "Par" 3033 msgstr "Mar" 3034 3035 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233 3036 #, fuzzy, kde-format 3037 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName" 3038 msgid "Pam" 3039 msgstr "ପୂର୍ବାହ୍ନ" 3040 3041 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235 3042 #, fuzzy, kde-format 3043 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName" 3044 msgid "Pas" 3045 msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ" 3046 3047 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237 3048 #, fuzzy, kde-format 3049 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName" 3050 msgid "Pan" 3051 msgstr "Jan" 3052 3053 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239 3054 #, fuzzy, kde-format 3055 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName" 3056 msgid "Epe" 3057 msgstr "ବାହାରକୁ ଯାଆନ୍ତୁ (Escape)" 3058 3059 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241 3060 #, fuzzy, kde-format 3061 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3062 msgid "Meo" 3063 msgstr "ସୋମ" 3064 3065 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243 3066 #, fuzzy, kde-format 3067 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3068 msgid "Kou" 3069 msgstr "ଖୋ" 3070 3071 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252 3072 #, fuzzy, kde-format 3073 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3074 msgid "of Thoout" 3075 msgstr "ଖୋ ର" 3076 3077 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254 3078 #, fuzzy, kde-format 3079 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3080 msgid "of Paope" 3081 msgstr "ତାମୁଜ ର" 3082 3083 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256 3084 #, fuzzy, kde-format 3085 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3086 msgid "of Hathor" 3087 msgstr "ହିଜ୍ଜାର" 3088 3089 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258 3090 #, fuzzy, kde-format 3091 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3092 msgid "of Kiahk" 3093 msgstr "ଖୋ ର" 3094 3095 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260 3096 #, fuzzy, kde-format 3097 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3098 msgid "of Tobe" 3099 msgstr "ଅକ୍ଟୋବର ର" 3100 3101 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262 3102 #, fuzzy, kde-format 3103 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3104 msgid "of Meshir" 3105 msgstr "ମେହର ର" 3106 3107 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264 3108 #, fuzzy, kde-format 3109 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3110 msgid "of Paremhotep" 3111 msgstr "ପ୍ରାଚଳ" 3112 3113 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266 3114 #, fuzzy, kde-format 3115 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3116 msgid "of Parmoute" 3117 msgstr "ତାମୁଜ ର" 3118 3119 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268 3120 #, fuzzy, kde-format 3121 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3122 msgid "of Pashons" 3123 msgstr "ବାହ୍ ର" 3124 3125 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270 3126 #, fuzzy, kde-format 3127 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3128 msgid "of Paone" 3129 msgstr "of Jan" 3130 3131 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272 3132 #, fuzzy, kde-format 3133 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3134 msgid "of Epep" 3135 msgstr "of Sep" 3136 3137 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274 3138 #, fuzzy, kde-format 3139 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3140 msgid "of Mesore" 3141 msgstr "ମୋର ର" 3142 3143 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276 3144 #, fuzzy, kde-format 3145 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3146 msgid "of Kouji nabot" 3147 msgstr "of Feb" 3148 3149 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285 3150 #, fuzzy, kde-format 3151 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName" 3152 msgid "Thoout" 3153 msgstr "ଗୁରୁ" 3154 3155 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287 3156 #, fuzzy, kde-format 3157 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName" 3158 msgid "Paope" 3159 msgstr "ଗୁଣ" 3160 3161 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289 3162 #, fuzzy, kde-format 3163 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName" 3164 msgid "Hathor" 3165 msgstr "ଲେଖକ" 3166 3167 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291 3168 #, fuzzy, kde-format 3169 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName" 3170 msgid "Kiahk" 3171 msgstr "ଖୋ ର" 3172 3173 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293 3174 #, fuzzy, kde-format 3175 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName" 3176 msgid "Tobe" 3177 msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ" 3178 3179 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295 3180 #, fuzzy, kde-format 3181 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName" 3182 msgid "Meshir" 3183 msgstr "ମେହର" 3184 3185 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297 3186 #, fuzzy, kde-format 3187 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName" 3188 msgid "Paremhotep" 3189 msgstr "ପ୍ରାଚଳ" 3190 3191 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299 3192 #, fuzzy, kde-format 3193 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName" 3194 msgid "Parmoute" 3195 msgstr "ପ୍ରାଚଳ" 3196 3197 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301 3198 #, fuzzy, kde-format 3199 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName" 3200 msgid "Pashons" 3201 msgstr "ବିରତି" 3202 3203 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303 3204 #, fuzzy, kde-format 3205 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName" 3206 msgid "Paone" 3207 msgstr "କେହିନୁହଁ" 3208 3209 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305 3210 #, fuzzy, kde-format 3211 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName" 3212 msgid "Epep" 3213 msgstr "ବାହାରକୁ ଯାଆନ୍ତୁ (Escape)" 3214 3215 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307 3216 #, fuzzy, kde-format 3217 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3218 msgid "Mesore" 3219 msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (&R)" 3220 3221 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309 3222 #, fuzzy, kde-format 3223 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3224 msgid "Kouji nabot" 3225 msgstr "of Feb" 3226 3227 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324 3228 #, kde-format 3229 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName" 3230 msgid "P" 3231 msgstr "" 3232 3233 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326 3234 #, kde-format 3235 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName" 3236 msgid "P" 3237 msgstr "" 3238 3239 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328 3240 #, kde-format 3241 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName" 3242 msgid "P" 3243 msgstr "" 3244 3245 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330 3246 #, kde-format 3247 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName" 3248 msgid "P" 3249 msgstr "" 3250 3251 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332 3252 #, kde-format 3253 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName" 3254 msgid "P" 3255 msgstr "" 3256 3257 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334 3258 #, kde-format 3259 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName" 3260 msgid "P" 3261 msgstr "" 3262 3263 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336 3264 #, kde-format 3265 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName" 3266 msgid "T" 3267 msgstr "" 3268 3269 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345 3270 #, fuzzy, kde-format 3271 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName" 3272 msgid "Pes" 3273 msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ" 3274 3275 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347 3276 #, fuzzy, kde-format 3277 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName" 3278 msgid "Psh" 3279 msgstr "ବିରତି" 3280 3281 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349 3282 #, fuzzy, kde-format 3283 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName" 3284 msgid "Pef" 3285 msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ" 3286 3287 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351 3288 #, kde-format 3289 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName" 3290 msgid "Pti" 3291 msgstr "" 3292 3293 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353 3294 #, fuzzy, kde-format 3295 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName" 3296 msgid "Pso" 3297 msgstr "ବିରତି" 3298 3299 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355 3300 #, fuzzy, kde-format 3301 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName" 3302 msgid "Psa" 3303 msgstr "ବିରତି" 3304 3305 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357 3306 #, kde-format 3307 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName" 3308 msgid "Tky" 3309 msgstr "" 3310 3311 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365 3312 #, fuzzy, kde-format 3313 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName" 3314 msgid "Pesnau" 3315 msgstr "ବିରତି" 3316 3317 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367 3318 #, fuzzy, kde-format 3319 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" 3320 msgid "Pshoment" 3321 msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ" 3322 3323 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369 3324 #, kde-format 3325 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName" 3326 msgid "Peftoou" 3327 msgstr "" 3328 3329 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371 3330 #, kde-format 3331 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName" 3332 msgid "Ptiou" 3333 msgstr "" 3334 3335 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373 3336 #, fuzzy, kde-format 3337 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName" 3338 msgid "Psoou" 3339 msgstr "ବିରତି" 3340 3341 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375 3342 #, kde-format 3343 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName" 3344 msgid "Psabbaton" 3345 msgstr "" 3346 3347 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377 3348 #, kde-format 3349 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName" 3350 msgid "Tkyriakē" 3351 msgstr "" 3352 3353 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50 3354 #, kde-format 3355 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat" 3356 msgid "Amata Mehrat" 3357 msgstr "" 3358 3359 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51 3360 #, kde-format 3361 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat" 3362 msgid "AM" 3363 msgstr "" 3364 3365 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52 3366 #, kde-format 3367 msgctxt "" 3368 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 3369 msgid "%Ey %EC" 3370 msgstr "" 3371 3372 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66 3373 #, kde-format 3374 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName" 3375 msgid "M" 3376 msgstr "" 3377 3378 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68 3379 #, kde-format 3380 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName" 3381 msgid "T" 3382 msgstr "" 3383 3384 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70 3385 #, kde-format 3386 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName" 3387 msgid "H" 3388 msgstr "" 3389 3390 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72 3391 #, kde-format 3392 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName" 3393 msgid "T" 3394 msgstr "" 3395 3396 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74 3397 #, kde-format 3398 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName" 3399 msgid "T" 3400 msgstr "" 3401 3402 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76 3403 #, kde-format 3404 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName" 3405 msgid "Y" 3406 msgstr "" 3407 3408 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78 3409 #, kde-format 3410 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName" 3411 msgid "M" 3412 msgstr "" 3413 3414 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80 3415 #, kde-format 3416 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName" 3417 msgid "M" 3418 msgstr "" 3419 3420 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82 3421 #, kde-format 3422 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName" 3423 msgid "G" 3424 msgstr "" 3425 3426 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84 3427 #, kde-format 3428 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName" 3429 msgid "S" 3430 msgstr "" 3431 3432 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86 3433 #, kde-format 3434 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName" 3435 msgid "H" 3436 msgstr "" 3437 3438 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88 3439 #, kde-format 3440 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName" 3441 msgid "N" 3442 msgstr "" 3443 3444 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90 3445 #, kde-format 3446 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName" 3447 msgid "P" 3448 msgstr "" 3449 3450 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99 3451 #, fuzzy, kde-format 3452 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 3453 msgid "of Mes" 3454 msgstr "ମେହ୍ ର" 3455 3456 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101 3457 #, fuzzy, kde-format 3458 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 3459 msgid "of Teq" 3460 msgstr "ତେଭେତ ର" 3461 3462 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103 3463 #, fuzzy, kde-format 3464 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 3465 msgid "of Hed" 3466 msgstr "of Feb" 3467 3468 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105 3469 #, fuzzy, kde-format 3470 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 3471 msgid "of Tah" 3472 msgstr "ବାହ୍ ର" 3473 3474 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107 3475 #, fuzzy, kde-format 3476 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 3477 msgid "of Ter" 3478 msgstr "ତିର ର" 3479 3480 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109 3481 #, fuzzy, kde-format 3482 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 3483 msgid "of Yak" 3484 msgstr "of Jan" 3485 3486 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111 3487 #, fuzzy, kde-format 3488 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 3489 msgid "of Mag" 3490 msgstr "of Mar" 3491 3492 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113 3493 #, fuzzy, kde-format 3494 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 3495 msgid "of Miy" 3496 msgstr "of May" 3497 3498 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115 3499 #, fuzzy, kde-format 3500 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 3501 msgid "of Gen" 3502 msgstr "of Jan" 3503 3504 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117 3505 #, fuzzy, kde-format 3506 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 3507 msgid "of Sen" 3508 msgstr "of Sep" 3509 3510 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119 3511 #, fuzzy, kde-format 3512 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 3513 msgid "of Ham" 3514 msgstr "ତାମୁଜ ର" 3515 3516 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121 3517 #, fuzzy, kde-format 3518 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 3519 msgid "of Neh" 3520 msgstr "ମେହ୍ ର" 3521 3522 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123 3523 #, fuzzy, kde-format 3524 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 3525 msgid "of Pag" 3526 msgstr "ତାମୁଜ ର" 3527 3528 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132 3529 #, fuzzy, kde-format 3530 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName" 3531 msgid "Mes" 3532 msgstr "ହଁ" 3533 3534 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134 3535 #, fuzzy, kde-format 3536 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName" 3537 msgid "Teq" 3538 msgstr "ମଙ୍ଗଳ" 3539 3540 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136 3541 #, fuzzy, kde-format 3542 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName" 3543 msgid "Hed" 3544 msgstr "ବୁଧ" 3545 3546 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138 3547 #, fuzzy, kde-format 3548 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName" 3549 msgid "Tah" 3550 msgstr "Thl" 3551 3552 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140 3553 #, fuzzy, kde-format 3554 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName" 3555 msgid "Ter" 3556 msgstr "ମଙ୍ଗଳ" 3557 3558 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142 3559 #, fuzzy, kde-format 3560 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName" 3561 msgid "Yak" 3562 msgstr "of Jan" 3563 3564 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144 3565 #, fuzzy, kde-format 3566 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName" 3567 msgid "Mag" 3568 msgstr "Mar" 3569 3570 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146 3571 #, fuzzy, kde-format 3572 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName" 3573 msgid "Miy" 3574 msgstr "May" 3575 3576 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148 3577 #, fuzzy, kde-format 3578 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName" 3579 msgid "Gen" 3580 msgstr "ସବୁଜ:" 3581 3582 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150 3583 #, fuzzy, kde-format 3584 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName" 3585 msgid "Sen" 3586 msgstr "ପଠାନ୍ତୁ (&S)" 3587 3588 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152 3589 #, fuzzy, kde-format 3590 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName" 3591 msgid "Ham" 3592 msgstr "ପୂର୍ବାହ୍ନ" 3593 3594 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154 3595 #, fuzzy, kde-format 3596 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName" 3597 msgid "Neh" 3598 msgstr "ମେହ୍" 3599 3600 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156 3601 #, fuzzy, kde-format 3602 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName" 3603 msgid "Pag" 3604 msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ" 3605 3606 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165 3607 #, fuzzy, kde-format 3608 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3609 msgid "of Meskerem" 3610 msgstr "ମେହର ର" 3611 3612 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167 3613 #, fuzzy, kde-format 3614 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3615 msgid "of Tequemt" 3616 msgstr "ତେଭେତ ର" 3617 3618 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169 3619 #, fuzzy, kde-format 3620 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3621 msgid "of Hedar" 3622 msgstr "ଆଦାର ର" 3623 3624 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171 3625 #, fuzzy, kde-format 3626 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3627 msgid "of Tahsas" 3628 msgstr "ବାହମାନ ର" 3629 3630 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173 3631 #, fuzzy, kde-format 3632 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3633 msgid "of Ter" 3634 msgstr "ତିର ର" 3635 3636 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175 3637 #, fuzzy, kde-format 3638 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3639 msgid "of Yakatit" 3640 msgstr "ଫାର ର" 3641 3642 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177 3643 #, fuzzy, kde-format 3644 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3645 msgid "of Magabit" 3646 msgstr "ରଜବର" 3647 3648 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179 3649 #, fuzzy, kde-format 3650 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3651 msgid "of Miyazya" 3652 msgstr "of May" 3653 3654 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181 3655 #, fuzzy, kde-format 3656 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3657 msgid "of Genbot" 3658 msgstr "of Feb" 3659 3660 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183 3661 #, fuzzy, kde-format 3662 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3663 msgid "of Sene" 3664 msgstr "of Sep" 3665 3666 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185 3667 #, fuzzy, kde-format 3668 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3669 msgid "of Hamle" 3670 msgstr "ତାମୁଜ ର" 3671 3672 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187 3673 #, fuzzy, kde-format 3674 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3675 msgid "of Nehase" 3676 msgstr "ଶା ର" 3677 3678 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189 3679 #, fuzzy, kde-format 3680 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive" 3681 msgid "of Pagumen" 3682 msgstr "ତାମୁଜ ର" 3683 3684 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198 3685 #, fuzzy, kde-format 3686 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName" 3687 msgid "Meskerem" 3688 msgstr "ମେହର ର" 3689 3690 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200 3691 #, fuzzy, kde-format 3692 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName" 3693 msgid "Tequemt" 3694 msgstr "ତେଭେତ" 3695 3696 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202 3697 #, fuzzy, kde-format 3698 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName" 3699 msgid "Hedar" 3700 msgstr "ଆଦାର" 3701 3702 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204 3703 #, fuzzy, kde-format 3704 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName" 3705 msgid "Tahsas" 3706 msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ" 3707 3708 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206 3709 #, fuzzy, kde-format 3710 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName" 3711 msgid "Ter" 3712 msgstr "ମଙ୍ଗଳ" 3713 3714 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208 3715 #, fuzzy, kde-format 3716 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName" 3717 msgid "Yakatit" 3718 msgstr "ଫାର ର" 3719 3720 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210 3721 #, fuzzy, kde-format 3722 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName" 3723 msgid "Magabit" 3724 msgstr "ରଜବର" 3725 3726 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212 3727 #, fuzzy, kde-format 3728 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName" 3729 msgid "Miyazya" 3730 msgstr "of May" 3731 3732 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214 3733 #, fuzzy, kde-format 3734 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName" 3735 msgid "Genbot" 3736 msgstr "of Feb" 3737 3738 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216 3739 #, fuzzy, kde-format 3740 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName" 3741 msgid "Sene" 3742 msgstr "ପଠାନ୍ତୁ (&S)" 3743 3744 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218 3745 #, fuzzy, kde-format 3746 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName" 3747 msgid "Hamle" 3748 msgstr "ନାମ" 3749 3750 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220 3751 #, fuzzy, kde-format 3752 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName" 3753 msgid "Nehase" 3754 msgstr "ନାମ" 3755 3756 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222 3757 #, fuzzy, kde-format 3758 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName" 3759 msgid "Pagumen" 3760 msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ" 3761 3762 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236 3763 #, kde-format 3764 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 3765 msgid "S" 3766 msgstr "" 3767 3768 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238 3769 #, kde-format 3770 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 3771 msgid "M" 3772 msgstr "" 3773 3774 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240 3775 #, kde-format 3776 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 3777 msgid "R" 3778 msgstr "" 3779 3780 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242 3781 #, kde-format 3782 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 3783 msgid "H" 3784 msgstr "" 3785 3786 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244 3787 #, fuzzy, kde-format 3788 #| msgid "Av" 3789 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 3790 msgid "A" 3791 msgstr "ଏଭ" 3792 3793 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246 3794 #, kde-format 3795 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 3796 msgid "Q" 3797 msgstr "" 3798 3799 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248 3800 #, kde-format 3801 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 3802 msgid "E" 3803 msgstr "" 3804 3805 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257 3806 #, fuzzy, kde-format 3807 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName" 3808 msgid "Seg" 3809 msgstr "Sep" 3810 3811 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259 3812 #, fuzzy, kde-format 3813 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName" 3814 msgid "Mak" 3815 msgstr "Mar" 3816 3817 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261 3818 #, fuzzy, kde-format 3819 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName" 3820 msgid "Rob" 3821 msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ" 3822 3823 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263 3824 #, fuzzy, kde-format 3825 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName" 3826 msgid "Ham" 3827 msgstr "ପୂର୍ବାହ୍ନ" 3828 3829 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265 3830 #, fuzzy, kde-format 3831 #| msgid "Arb" 3832 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName" 3833 msgid "Arb" 3834 msgstr "ଆରବ" 3835 3836 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267 3837 #, fuzzy, kde-format 3838 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName" 3839 msgid "Qed" 3840 msgstr "ବୁଧ" 3841 3842 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269 3843 #, fuzzy, kde-format 3844 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName" 3845 msgid "Ehu" 3846 msgstr "ଗୁରୁ" 3847 3848 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276 3849 #, fuzzy, kde-format 3850 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName" 3851 msgid "Segno" 3852 msgstr "ପଠାନ୍ତୁ (&S)" 3853 3854 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278 3855 #, fuzzy, kde-format 3856 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName" 3857 msgid "Maksegno" 3858 msgstr "ପଠାନ୍ତୁ (&S)" 3859 3860 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280 3861 #, fuzzy, kde-format 3862 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName" 3863 msgid "Rob" 3864 msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ" 3865 3866 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282 3867 #, fuzzy, kde-format 3868 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName" 3869 msgid "Hamus" 3870 msgstr "ବିରତି" 3871 3872 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284 3873 #, fuzzy, kde-format 3874 #| msgid "Arb" 3875 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName" 3876 msgid "Arb" 3877 msgstr "ଆରବ" 3878 3879 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286 3880 #, fuzzy, kde-format 3881 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName" 3882 msgid "Qedame" 3883 msgstr "ନାମ" 3884 3885 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288 3886 #, fuzzy, kde-format 3887 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName" 3888 msgid "Ehud" 3889 msgstr "ଗୁରୁ" 3890 3891 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53 3892 #, kde-format 3893 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat" 3894 msgid "Before Common Era" 3895 msgstr "" 3896 3897 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54 3898 #, kde-format 3899 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat" 3900 msgid "BCE" 3901 msgstr "" 3902 3903 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56 3904 #, kde-format 3905 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat" 3906 msgid "Before Christ" 3907 msgstr "" 3908 3909 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57 3910 #, kde-format 3911 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 3912 msgid "BC" 3913 msgstr "" 3914 3915 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59 3916 #, kde-format 3917 msgctxt "" 3918 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 3919 msgid "%Ey %EC" 3920 msgstr "" 3921 3922 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63 3923 #, kde-format 3924 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat" 3925 msgid "Common Era" 3926 msgstr "" 3927 3928 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64 3929 #, kde-format 3930 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" 3931 msgid "CE" 3932 msgstr "" 3933 3934 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66 3935 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57 3936 #, kde-format 3937 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat" 3938 msgid "Anno Domini" 3939 msgstr "" 3940 3941 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67 3942 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58 3943 #, kde-format 3944 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 3945 msgid "AD" 3946 msgstr "" 3947 3948 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69 3949 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59 3950 #, kde-format 3951 msgctxt "" 3952 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 3953 msgid "%Ey %EC" 3954 msgstr "" 3955 3956 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138 3957 #, kde-format 3958 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName" 3959 msgid "J" 3960 msgstr "" 3961 3962 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140 3963 #, kde-format 3964 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName" 3965 msgid "F" 3966 msgstr "" 3967 3968 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142 3969 #, kde-format 3970 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName" 3971 msgid "M" 3972 msgstr "" 3973 3974 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144 3975 #, fuzzy, kde-format 3976 #| msgid "Av" 3977 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName" 3978 msgid "A" 3979 msgstr "ଏଭ" 3980 3981 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146 3982 #, kde-format 3983 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName" 3984 msgid "M" 3985 msgstr "" 3986 3987 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148 3988 #, kde-format 3989 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName" 3990 msgid "J" 3991 msgstr "" 3992 3993 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150 3994 #, kde-format 3995 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName" 3996 msgid "J" 3997 msgstr "" 3998 3999 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152 4000 #, fuzzy, kde-format 4001 #| msgid "Av" 4002 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName" 4003 msgid "A" 4004 msgstr "ଏଭ" 4005 4006 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154 4007 #, kde-format 4008 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName" 4009 msgid "S" 4010 msgstr "" 4011 4012 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 4013 #, kde-format 4014 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName" 4015 msgid "O" 4016 msgstr "" 4017 4018 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 4019 #, kde-format 4020 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName" 4021 msgid "N" 4022 msgstr "" 4023 4024 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 4025 #, kde-format 4026 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName" 4027 msgid "D" 4028 msgstr "" 4029 4030 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169 4031 #, fuzzy, kde-format 4032 #| msgctxt "of January" 4033 #| msgid "of Jan" 4034 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4035 msgid "of Jan" 4036 msgstr "of Jan" 4037 4038 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171 4039 #, fuzzy, kde-format 4040 #| msgctxt "of February" 4041 #| msgid "of Feb" 4042 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4043 msgid "of Feb" 4044 msgstr "of Feb" 4045 4046 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173 4047 #, fuzzy, kde-format 4048 #| msgctxt "of March" 4049 #| msgid "of Mar" 4050 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4051 msgid "of Mar" 4052 msgstr "of Mar" 4053 4054 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175 4055 #, fuzzy, kde-format 4056 #| msgctxt "of April" 4057 #| msgid "of Apr" 4058 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4059 msgid "of Apr" 4060 msgstr "of Apr" 4061 4062 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177 4063 #, fuzzy, kde-format 4064 #| msgctxt "of May short" 4065 #| msgid "of May" 4066 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4067 msgid "of May" 4068 msgstr "of May" 4069 4070 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179 4071 #, fuzzy, kde-format 4072 #| msgctxt "of June" 4073 #| msgid "of Jun" 4074 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4075 msgid "of Jun" 4076 msgstr "of Jun" 4077 4078 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181 4079 #, fuzzy, kde-format 4080 #| msgctxt "of July" 4081 #| msgid "of Jul" 4082 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4083 msgid "of Jul" 4084 msgstr "of Jul" 4085 4086 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183 4087 #, fuzzy, kde-format 4088 #| msgctxt "of August" 4089 #| msgid "of Aug" 4090 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4091 msgid "of Aug" 4092 msgstr "of Aug" 4093 4094 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185 4095 #, fuzzy, kde-format 4096 #| msgctxt "of September" 4097 #| msgid "of Sep" 4098 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4099 msgid "of Sep" 4100 msgstr "of Sep" 4101 4102 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187 4103 #, fuzzy, kde-format 4104 #| msgctxt "of October" 4105 #| msgid "of Oct" 4106 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4107 msgid "of Oct" 4108 msgstr "of Oct" 4109 4110 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189 4111 #, fuzzy, kde-format 4112 #| msgctxt "of November" 4113 #| msgid "of Nov" 4114 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4115 msgid "of Nov" 4116 msgstr "of Nov" 4117 4118 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191 4119 #, fuzzy, kde-format 4120 #| msgctxt "of December" 4121 #| msgid "of Dec" 4122 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4123 msgid "of Dec" 4124 msgstr "of Dec" 4125 4126 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 4127 #, fuzzy, kde-format 4128 #| msgctxt "January" 4129 #| msgid "Jan" 4130 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName" 4131 msgid "Jan" 4132 msgstr "Jan" 4133 4134 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 4135 #, fuzzy, kde-format 4136 #| msgctxt "February" 4137 #| msgid "Feb" 4138 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName" 4139 msgid "Feb" 4140 msgstr "Feb" 4141 4142 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 4143 #, fuzzy, kde-format 4144 #| msgctxt "March" 4145 #| msgid "Mar" 4146 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName" 4147 msgid "Mar" 4148 msgstr "Mar" 4149 4150 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 4151 #, fuzzy, kde-format 4152 #| msgctxt "April" 4153 #| msgid "Apr" 4154 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName" 4155 msgid "Apr" 4156 msgstr "Apr" 4157 4158 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208 4159 #, fuzzy, kde-format 4160 #| msgctxt "May short" 4161 #| msgid "May" 4162 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName" 4163 msgid "May" 4164 msgstr "May" 4165 4166 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210 4167 #, fuzzy, kde-format 4168 #| msgctxt "June" 4169 #| msgid "Jun" 4170 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName" 4171 msgid "Jun" 4172 msgstr "Jun" 4173 4174 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212 4175 #, fuzzy, kde-format 4176 #| msgctxt "July" 4177 #| msgid "Jul" 4178 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName" 4179 msgid "Jul" 4180 msgstr "Jul" 4181 4182 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214 4183 #, fuzzy, kde-format 4184 #| msgctxt "August" 4185 #| msgid "Aug" 4186 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName" 4187 msgid "Aug" 4188 msgstr "Aug" 4189 4190 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216 4191 #, fuzzy, kde-format 4192 #| msgctxt "September" 4193 #| msgid "Sep" 4194 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName" 4195 msgid "Sep" 4196 msgstr "Sep" 4197 4198 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218 4199 #, fuzzy, kde-format 4200 #| msgctxt "October" 4201 #| msgid "Oct" 4202 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName" 4203 msgid "Oct" 4204 msgstr "Oct" 4205 4206 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220 4207 #, fuzzy, kde-format 4208 #| msgctxt "November" 4209 #| msgid "Nov" 4210 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName" 4211 msgid "Nov" 4212 msgstr "Nov" 4213 4214 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222 4215 #, fuzzy, kde-format 4216 #| msgctxt "December" 4217 #| msgid "Dec" 4218 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName" 4219 msgid "Dec" 4220 msgstr "Dec" 4221 4222 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231 4223 #, fuzzy, kde-format 4224 #| msgid "of January" 4225 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4226 msgid "of January" 4227 msgstr "ଜାନୁଆରୀ ର" 4228 4229 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233 4230 #, fuzzy, kde-format 4231 #| msgid "of February" 4232 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4233 msgid "of February" 4234 msgstr "ଫେବ୍ରୁୟାରୀ ର" 4235 4236 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235 4237 #, fuzzy, kde-format 4238 #| msgid "of March" 4239 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4240 msgid "of March" 4241 msgstr "ମାର୍ଚ୍ଚ ର" 4242 4243 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237 4244 #, fuzzy, kde-format 4245 #| msgid "of April" 4246 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4247 msgid "of April" 4248 msgstr "ଅପ୍ରେଲ ର" 4249 4250 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239 4251 #, fuzzy, kde-format 4252 #| msgctxt "of May short" 4253 #| msgid "of May" 4254 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4255 msgid "of May" 4256 msgstr "of May" 4257 4258 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241 4259 #, fuzzy, kde-format 4260 #| msgid "of June" 4261 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4262 msgid "of June" 4263 msgstr "ଜୁନ ର" 4264 4265 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243 4266 #, fuzzy, kde-format 4267 #| msgid "of July" 4268 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4269 msgid "of July" 4270 msgstr "ଜୁଲାଇ ର" 4271 4272 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245 4273 #, fuzzy, kde-format 4274 #| msgid "of August" 4275 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4276 msgid "of August" 4277 msgstr "ଅଗଷ୍ଟ ର" 4278 4279 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247 4280 #, fuzzy, kde-format 4281 #| msgid "of September" 4282 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4283 msgid "of September" 4284 msgstr "ସେପ୍ଟେମ୍ୱର ର" 4285 4286 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249 4287 #, fuzzy, kde-format 4288 #| msgid "of October" 4289 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4290 msgid "of October" 4291 msgstr "ଅକ୍ଟୋବର ର" 4292 4293 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251 4294 #, fuzzy, kde-format 4295 #| msgid "of November" 4296 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4297 msgid "of November" 4298 msgstr "ନଭେମ୍ୱର ର" 4299 4300 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253 4301 #, fuzzy, kde-format 4302 #| msgid "of December" 4303 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4304 msgid "of December" 4305 msgstr "ଡିସେମ୍ୱର ର" 4306 4307 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262 4308 #, fuzzy, kde-format 4309 #| msgid "January" 4310 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName" 4311 msgid "January" 4312 msgstr "ଜାନୁଆରୀ" 4313 4314 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264 4315 #, fuzzy, kde-format 4316 #| msgid "February" 4317 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName" 4318 msgid "February" 4319 msgstr "ଫେବ୍ରୁଆରୀ" 4320 4321 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266 4322 #, fuzzy, kde-format 4323 #| msgctxt "March long" 4324 #| msgid "March" 4325 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName" 4326 msgid "March" 4327 msgstr "ମାର୍ଚ୍ଚ" 4328 4329 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268 4330 #, fuzzy, kde-format 4331 #| msgid "April" 4332 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName" 4333 msgid "April" 4334 msgstr "ଅପ୍ରେଲ" 4335 4336 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270 4337 #, fuzzy, kde-format 4338 #| msgctxt "May short" 4339 #| msgid "May" 4340 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName" 4341 msgid "May" 4342 msgstr "May" 4343 4344 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272 4345 #, fuzzy, kde-format 4346 #| msgid "June" 4347 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName" 4348 msgid "June" 4349 msgstr "ଜୁନ" 4350 4351 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274 4352 #, fuzzy, kde-format 4353 #| msgid "July" 4354 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName" 4355 msgid "July" 4356 msgstr "ଜୁଲାଇ" 4357 4358 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276 4359 #, fuzzy, kde-format 4360 #| msgctxt "August long" 4361 #| msgid "August" 4362 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName" 4363 msgid "August" 4364 msgstr "ଅଗଷ୍ଟ" 4365 4366 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278 4367 #, fuzzy, kde-format 4368 #| msgid "September" 4369 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName" 4370 msgid "September" 4371 msgstr "ସେପ୍ଟେମ୍ବର" 4372 4373 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280 4374 #, fuzzy, kde-format 4375 #| msgid "October" 4376 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName" 4377 msgid "October" 4378 msgstr "ଅକ୍ଟୋବର" 4379 4380 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282 4381 #, fuzzy, kde-format 4382 #| msgid "November" 4383 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName" 4384 msgid "November" 4385 msgstr "ନଭେମ୍ବର" 4386 4387 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284 4388 #, fuzzy, kde-format 4389 #| msgid "December" 4390 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName" 4391 msgid "December" 4392 msgstr "ଡିସେମ୍ବର" 4393 4394 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297 4395 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807 4396 #, kde-format 4397 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 4398 msgid "M" 4399 msgstr "" 4400 4401 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299 4402 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809 4403 #, kde-format 4404 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 4405 msgid "T" 4406 msgstr "" 4407 4408 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301 4409 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811 4410 #, kde-format 4411 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 4412 msgid "W" 4413 msgstr "" 4414 4415 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303 4416 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813 4417 #, kde-format 4418 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 4419 msgid "T" 4420 msgstr "" 4421 4422 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305 4423 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815 4424 #, kde-format 4425 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 4426 msgid "F" 4427 msgstr "" 4428 4429 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307 4430 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817 4431 #, kde-format 4432 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 4433 msgid "S" 4434 msgstr "" 4435 4436 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309 4437 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819 4438 #, kde-format 4439 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 4440 msgid "S" 4441 msgstr "" 4442 4443 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318 4444 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828 4445 #, fuzzy, kde-format 4446 #| msgctxt "Monday" 4447 #| msgid "Mon" 4448 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName" 4449 msgid "Mon" 4450 msgstr "ସୋମ" 4451 4452 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320 4453 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830 4454 #, fuzzy, kde-format 4455 #| msgctxt "Tuesday" 4456 #| msgid "Tue" 4457 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName" 4458 msgid "Tue" 4459 msgstr "ମଙ୍ଗଳ" 4460 4461 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322 4462 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832 4463 #, fuzzy, kde-format 4464 #| msgctxt "Wednesday" 4465 #| msgid "Wed" 4466 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName" 4467 msgid "Wed" 4468 msgstr "ବୁଧ" 4469 4470 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324 4471 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834 4472 #, fuzzy, kde-format 4473 #| msgctxt "Thursday" 4474 #| msgid "Thu" 4475 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName" 4476 msgid "Thu" 4477 msgstr "ଗୁରୁ" 4478 4479 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326 4480 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836 4481 #, fuzzy, kde-format 4482 #| msgctxt "Friday" 4483 #| msgid "Fri" 4484 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName" 4485 msgid "Fri" 4486 msgstr "ଶୁକ୍ର" 4487 4488 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328 4489 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838 4490 #, fuzzy, kde-format 4491 #| msgctxt "Saturday" 4492 #| msgid "Sat" 4493 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName" 4494 msgid "Sat" 4495 msgstr "ଶନି" 4496 4497 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330 4498 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840 4499 #, fuzzy, kde-format 4500 #| msgctxt "Sunday" 4501 #| msgid "Sun" 4502 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName" 4503 msgid "Sun" 4504 msgstr "ରବି" 4505 4506 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337 4507 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847 4508 #, fuzzy, kde-format 4509 #| msgid "Monday" 4510 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName" 4511 msgid "Monday" 4512 msgstr "ସୋମବାର" 4513 4514 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339 4515 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849 4516 #, fuzzy, kde-format 4517 #| msgid "Tuesday" 4518 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName" 4519 msgid "Tuesday" 4520 msgstr "ମଙ୍ଗଳବାର" 4521 4522 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341 4523 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851 4524 #, fuzzy, kde-format 4525 #| msgid "Wednesday" 4526 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName" 4527 msgid "Wednesday" 4528 msgstr "ବୁଧବାର" 4529 4530 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343 4531 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853 4532 #, fuzzy, kde-format 4533 #| msgid "Thursday" 4534 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName" 4535 msgid "Thursday" 4536 msgstr "ଗୁରୁବାର" 4537 4538 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345 4539 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855 4540 #, fuzzy, kde-format 4541 #| msgid "Friday" 4542 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName" 4543 msgid "Friday" 4544 msgstr "ଶୁକ୍ରବାର" 4545 4546 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347 4547 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857 4548 #, fuzzy, kde-format 4549 #| msgid "Saturday" 4550 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" 4551 msgid "Saturday" 4552 msgstr "ଶନିବାର" 4553 4554 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349 4555 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859 4556 #, fuzzy, kde-format 4557 #| msgid "Sunday" 4558 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName" 4559 msgid "Sunday" 4560 msgstr "ରବିବାର" 4561 4562 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281 4563 #, kde-format 4564 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat" 4565 msgid "Anno Mundi" 4566 msgstr "" 4567 4568 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282 4569 #, kde-format 4570 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat" 4571 msgid "AM" 4572 msgstr "" 4573 4574 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283 4575 #, kde-format 4576 msgctxt "" 4577 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 4578 msgid "%Ey %EC" 4579 msgstr "" 4580 4581 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625 4582 #, kde-format 4583 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName" 4584 msgid "T" 4585 msgstr "" 4586 4587 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627 4588 #, kde-format 4589 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName" 4590 msgid "H" 4591 msgstr "" 4592 4593 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629 4594 #, kde-format 4595 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName" 4596 msgid "K" 4597 msgstr "" 4598 4599 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631 4600 #, kde-format 4601 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName" 4602 msgid "T" 4603 msgstr "" 4604 4605 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633 4606 #, kde-format 4607 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName" 4608 msgid "S" 4609 msgstr "" 4610 4611 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635 4612 #, fuzzy, kde-format 4613 #| msgid "Av" 4614 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName" 4615 msgid "A" 4616 msgstr "ଏଭ" 4617 4618 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637 4619 #, kde-format 4620 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName" 4621 msgid "N" 4622 msgstr "" 4623 4624 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639 4625 #, kde-format 4626 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName" 4627 msgid "I" 4628 msgstr "" 4629 4630 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641 4631 #, kde-format 4632 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName" 4633 msgid "S" 4634 msgstr "" 4635 4636 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643 4637 #, kde-format 4638 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName" 4639 msgid "T" 4640 msgstr "" 4641 4642 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645 4643 #, fuzzy, kde-format 4644 #| msgid "Av" 4645 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName" 4646 msgid "A" 4647 msgstr "ଏଭ" 4648 4649 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647 4650 #, kde-format 4651 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName" 4652 msgid "E" 4653 msgstr "" 4654 4655 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649 4656 #, fuzzy, kde-format 4657 #| msgid "Av" 4658 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName" 4659 msgid "A" 4660 msgstr "ଏଭ" 4661 4662 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651 4663 #, fuzzy, kde-format 4664 #| msgid "Av" 4665 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName" 4666 msgid "A" 4667 msgstr "ଏଭ" 4668 4669 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660 4670 #, fuzzy, kde-format 4671 #| msgctxt "of Tir short" 4672 #| msgid "of Tir" 4673 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4674 msgid "of Tis" 4675 msgstr "ତିର ର" 4676 4677 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662 4678 #, fuzzy, kde-format 4679 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4680 msgid "of Hes" 4681 msgstr "ମେହ୍ ର" 4682 4683 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664 4684 #, fuzzy, kde-format 4685 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4686 msgid "of Kis" 4687 msgstr "ନିସାନ ର" 4688 4689 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666 4690 #, fuzzy, kde-format 4691 #| msgid "of Tevet" 4692 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4693 msgid "of Tev" 4694 msgstr "ତେଭେତ ର" 4695 4696 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668 4697 #, fuzzy, kde-format 4698 #| msgid "of Shvat" 4699 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4700 msgid "of Shv" 4701 msgstr "ଶ୍ୱାତ ର" 4702 4703 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670 4704 #, fuzzy, kde-format 4705 #| msgid "of Adar" 4706 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4707 msgid "of Ada" 4708 msgstr "ଆଦାର ର" 4709 4710 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672 4711 #, fuzzy, kde-format 4712 #| msgid "of Nisan" 4713 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4714 msgid "of Nis" 4715 msgstr "ନିସାନ ର" 4716 4717 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674 4718 #, fuzzy, kde-format 4719 #| msgid "of Iyar" 4720 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4721 msgid "of Iya" 4722 msgstr "ଆୟାର ର" 4723 4724 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676 4725 #, fuzzy, kde-format 4726 #| msgid "of Sivan" 4727 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4728 msgid "of Siv" 4729 msgstr "ସିୱାନ ର" 4730 4731 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678 4732 #, fuzzy, kde-format 4733 #| msgid "of Tamuz" 4734 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4735 msgid "of Tam" 4736 msgstr "ତାମୁଜ ର" 4737 4738 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680 4739 #, fuzzy, kde-format 4740 #| msgid "of Av" 4741 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4742 msgid "of Av" 4743 msgstr "ଏଭ ର" 4744 4745 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682 4746 #, fuzzy, kde-format 4747 #| msgid "of Elul" 4748 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4749 msgid "of Elu" 4750 msgstr "ଏଲୁଲ ର" 4751 4752 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684 4753 #, fuzzy, kde-format 4754 #| msgid "of Adar" 4755 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 4756 msgid "of Ad1" 4757 msgstr "ଆଦାର ର" 4758 4759 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686 4760 #, fuzzy, kde-format 4761 #| msgid "of Adar" 4762 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive" 4763 msgid "of Ad2" 4764 msgstr "ଆଦାର ର" 4765 4766 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695 4767 #, fuzzy, kde-format 4768 #| msgctxt "Tir short" 4769 #| msgid "Tir" 4770 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName" 4771 msgid "Tis" 4772 msgstr "ତିର" 4773 4774 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697 4775 #, fuzzy, kde-format 4776 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName" 4777 msgid "Hes" 4778 msgstr "ହଁ" 4779 4780 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699 4781 #, fuzzy, kde-format 4782 #| msgid "Kislev" 4783 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName" 4784 msgid "Kis" 4785 msgstr "କିସଲେଭ" 4786 4787 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701 4788 #, fuzzy, kde-format 4789 #| msgid "Tevet" 4790 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName" 4791 msgid "Tev" 4792 msgstr "ତେଭେତ" 4793 4794 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703 4795 #, fuzzy, kde-format 4796 #| msgid "Shvat" 4797 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName" 4798 msgid "Shv" 4799 msgstr "ଶ୍ୱାତ" 4800 4801 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705 4802 #, fuzzy, kde-format 4803 #| msgid "Adar" 4804 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName" 4805 msgid "Ada" 4806 msgstr "ଆଦାର" 4807 4808 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707 4809 #, fuzzy, kde-format 4810 #| msgid "Nisan" 4811 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName" 4812 msgid "Nis" 4813 msgstr "ନିସାନ" 4814 4815 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709 4816 #, fuzzy, kde-format 4817 #| msgid "Iyar" 4818 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName" 4819 msgid "Iya" 4820 msgstr "ଆୟାର" 4821 4822 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711 4823 #, fuzzy, kde-format 4824 #| msgid "Sivan" 4825 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName" 4826 msgid "Siv" 4827 msgstr "ସିୱାନ" 4828 4829 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713 4830 #, fuzzy, kde-format 4831 #| msgid "Tamuz" 4832 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName" 4833 msgid "Tam" 4834 msgstr "ତାମୁଜ" 4835 4836 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715 4837 #, fuzzy, kde-format 4838 #| msgid "Av" 4839 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName" 4840 msgid "Av" 4841 msgstr "ଏଭ" 4842 4843 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717 4844 #, fuzzy, kde-format 4845 #| msgid "Elul" 4846 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName" 4847 msgid "Elu" 4848 msgstr "ଏଲୁଲ" 4849 4850 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719 4851 #, fuzzy, kde-format 4852 #| msgid "Ahd" 4853 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName" 4854 msgid "Ad1" 4855 msgstr "Ahd" 4856 4857 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721 4858 #, fuzzy, kde-format 4859 #| msgid "Ahd" 4860 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName" 4861 msgid "Ad2" 4862 msgstr "Ahd" 4863 4864 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730 4865 #, fuzzy, kde-format 4866 #| msgid "of Tishrey" 4867 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4868 msgid "of Tishrey" 4869 msgstr "ତିସ୍ରେ ର" 4870 4871 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732 4872 #, fuzzy, kde-format 4873 #| msgid "of Heshvan" 4874 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4875 msgid "of Heshvan" 4876 msgstr "ହେଶୱାନ ର" 4877 4878 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734 4879 #, fuzzy, kde-format 4880 #| msgid "of Kislev" 4881 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4882 msgid "of Kislev" 4883 msgstr "କିସଲେଭ ର" 4884 4885 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736 4886 #, fuzzy, kde-format 4887 #| msgid "of Tevet" 4888 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4889 msgid "of Tevet" 4890 msgstr "ତେଭେତ ର" 4891 4892 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738 4893 #, fuzzy, kde-format 4894 #| msgid "of Shvat" 4895 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4896 msgid "of Shvat" 4897 msgstr "ଶ୍ୱାତ ର" 4898 4899 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740 4900 #, fuzzy, kde-format 4901 #| msgid "of Adar" 4902 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4903 msgid "of Adar" 4904 msgstr "ଆଦାର ର" 4905 4906 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742 4907 #, fuzzy, kde-format 4908 #| msgid "of Nisan" 4909 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4910 msgid "of Nisan" 4911 msgstr "ନିସାନ ର" 4912 4913 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744 4914 #, fuzzy, kde-format 4915 #| msgid "of Iyar" 4916 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4917 msgid "of Iyar" 4918 msgstr "ଆୟାର ର" 4919 4920 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746 4921 #, fuzzy, kde-format 4922 #| msgid "of Sivan" 4923 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4924 msgid "of Sivan" 4925 msgstr "ସିୱାନ ର" 4926 4927 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748 4928 #, fuzzy, kde-format 4929 #| msgid "of Tamuz" 4930 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4931 msgid "of Tamuz" 4932 msgstr "ତାମୁଜ ର" 4933 4934 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750 4935 #, fuzzy, kde-format 4936 #| msgid "of Av" 4937 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4938 msgid "of Av" 4939 msgstr "ଏଭ ର" 4940 4941 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752 4942 #, fuzzy, kde-format 4943 #| msgid "of Elul" 4944 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4945 msgid "of Elul" 4946 msgstr "ଏଲୁଲ ର" 4947 4948 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754 4949 #, fuzzy, kde-format 4950 #| msgid "of Adar I" 4951 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive" 4952 msgid "of Adar I" 4953 msgstr "ଆଦାର I ର" 4954 4955 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756 4956 #, fuzzy, kde-format 4957 #| msgid "of Adar II" 4958 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive" 4959 msgid "of Adar II" 4960 msgstr "ଆଦାର II ର" 4961 4962 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765 4963 #, fuzzy, kde-format 4964 #| msgid "Tishrey" 4965 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName" 4966 msgid "Tishrey" 4967 msgstr "ତିସ୍ରେ" 4968 4969 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767 4970 #, fuzzy, kde-format 4971 #| msgid "Heshvan" 4972 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName" 4973 msgid "Heshvan" 4974 msgstr "ହେଶୱାନ" 4975 4976 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769 4977 #, fuzzy, kde-format 4978 #| msgid "Kislev" 4979 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName" 4980 msgid "Kislev" 4981 msgstr "କିସଲେଭ" 4982 4983 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771 4984 #, fuzzy, kde-format 4985 #| msgid "Tevet" 4986 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName" 4987 msgid "Tevet" 4988 msgstr "ତେଭେତ" 4989 4990 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773 4991 #, fuzzy, kde-format 4992 #| msgid "Shvat" 4993 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName" 4994 msgid "Shvat" 4995 msgstr "ଶ୍ୱାତ" 4996 4997 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775 4998 #, fuzzy, kde-format 4999 #| msgid "Adar" 5000 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName" 5001 msgid "Adar" 5002 msgstr "ଆଦାର" 5003 5004 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777 5005 #, fuzzy, kde-format 5006 #| msgid "Nisan" 5007 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName" 5008 msgid "Nisan" 5009 msgstr "ନିସାନ" 5010 5011 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779 5012 #, fuzzy, kde-format 5013 #| msgid "Iyar" 5014 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName" 5015 msgid "Iyar" 5016 msgstr "ଆୟାର" 5017 5018 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781 5019 #, fuzzy, kde-format 5020 #| msgid "Sivan" 5021 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName" 5022 msgid "Sivan" 5023 msgstr "ସିୱାନ" 5024 5025 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783 5026 #, fuzzy, kde-format 5027 #| msgid "Tamuz" 5028 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName" 5029 msgid "Tamuz" 5030 msgstr "ତାମୁଜ" 5031 5032 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785 5033 #, fuzzy, kde-format 5034 #| msgid "Av" 5035 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName" 5036 msgid "Av" 5037 msgstr "ଏଭ" 5038 5039 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787 5040 #, fuzzy, kde-format 5041 #| msgid "Elul" 5042 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName" 5043 msgid "Elul" 5044 msgstr "ଏଲୁଲ" 5045 5046 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789 5047 #, fuzzy, kde-format 5048 #| msgid "Adar I" 5049 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName" 5050 msgid "Adar I" 5051 msgstr "ଆଦାର I" 5052 5053 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791 5054 #, fuzzy, kde-format 5055 #| msgid "Adar II" 5056 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName" 5057 msgid "Adar II" 5058 msgstr "ଆଦାର II" 5059 5060 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66 5061 #, fuzzy, kde-format 5062 #| msgid "Safar" 5063 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat" 5064 msgid "Saka Era" 5065 msgstr "ସଫର" 5066 5067 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67 5068 #, kde-format 5069 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" 5070 msgid "SE" 5071 msgstr "" 5072 5073 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68 5074 #, kde-format 5075 msgctxt "" 5076 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. " 5077 "2000 SE" 5078 msgid "%Ey %EC" 5079 msgstr "" 5080 5081 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158 5082 #, kde-format 5083 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName" 5084 msgid "C" 5085 msgstr "" 5086 5087 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160 5088 #, kde-format 5089 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName" 5090 msgid "V" 5091 msgstr "" 5092 5093 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162 5094 #, kde-format 5095 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName" 5096 msgid "J" 5097 msgstr "" 5098 5099 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164 5100 #, fuzzy, kde-format 5101 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName" 5102 msgid "Ā" 5103 msgstr "ଖୋ ର" 5104 5105 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166 5106 #, kde-format 5107 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName" 5108 msgid "S" 5109 msgstr "" 5110 5111 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168 5112 #, kde-format 5113 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName" 5114 msgid "B" 5115 msgstr "" 5116 5117 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170 5118 #, fuzzy, kde-format 5119 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName" 5120 msgid "Ā" 5121 msgstr "ଖୋ ର" 5122 5123 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172 5124 #, kde-format 5125 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName" 5126 msgid "K" 5127 msgstr "" 5128 5129 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174 5130 #, fuzzy, kde-format 5131 #| msgid "Av" 5132 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName" 5133 msgid "A" 5134 msgstr "ଏଭ" 5135 5136 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176 5137 #, kde-format 5138 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName" 5139 msgid "P" 5140 msgstr "" 5141 5142 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178 5143 #, kde-format 5144 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName" 5145 msgid "M" 5146 msgstr "" 5147 5148 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180 5149 #, kde-format 5150 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName" 5151 msgid "P" 5152 msgstr "" 5153 5154 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189 5155 #, fuzzy, kde-format 5156 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5157 msgid "of Cha" 5158 msgstr "ଶା ର" 5159 5160 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191 5161 #, fuzzy, kde-format 5162 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5163 msgid "of Vai" 5164 msgstr "ଫାର ର" 5165 5166 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193 5167 #, fuzzy, kde-format 5168 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5169 msgid "of Jya" 5170 msgstr "of Jan" 5171 5172 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195 5173 #, fuzzy, kde-format 5174 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5175 msgid "of Āsh" 5176 msgstr "ଖୋ ର" 5177 5178 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197 5179 #, fuzzy, kde-format 5180 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5181 msgid "of Shr" 5182 msgstr "ଶା ର" 5183 5184 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199 5185 #, fuzzy, kde-format 5186 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5187 msgid "of Bhā" 5188 msgstr "ବାହ୍ ର" 5189 5190 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201 5191 #, fuzzy, kde-format 5192 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5193 msgid "of Āsw" 5194 msgstr "ଏସ୍ଫ୍ ର" 5195 5196 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203 5197 #, fuzzy, kde-format 5198 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5199 msgid "of Kār" 5200 msgstr "ଫାର ର" 5201 5202 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205 5203 #, fuzzy, kde-format 5204 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5205 msgid "of Agr" 5206 msgstr "of Apr" 5207 5208 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207 5209 #, fuzzy, kde-format 5210 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5211 msgid "of Pau" 5212 msgstr "ତାମୁଜ ର" 5213 5214 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209 5215 #, fuzzy, kde-format 5216 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5217 msgid "of Māg" 5218 msgstr "ମୋର ର" 5219 5220 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211 5221 #, fuzzy, kde-format 5222 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5223 msgid "of Phā" 5224 msgstr "ଖୋ ର" 5225 5226 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220 5227 #, fuzzy, kde-format 5228 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName" 5229 msgid "Cha" 5230 msgstr "ଖା" 5231 5232 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222 5233 #, fuzzy, kde-format 5234 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName" 5235 msgid "Vai" 5236 msgstr "ଫାର ର" 5237 5238 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224 5239 #, fuzzy, kde-format 5240 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName" 5241 msgid "Jya" 5242 msgstr "Jan" 5243 5244 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226 5245 #, fuzzy, kde-format 5246 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName" 5247 msgid "Āsh" 5248 msgstr "ଖୋ ର" 5249 5250 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228 5251 #, fuzzy, kde-format 5252 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName" 5253 msgid "Shr" 5254 msgstr "ଶା" 5255 5256 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230 5257 #, fuzzy, kde-format 5258 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName" 5259 msgid "Bhā" 5260 msgstr "ବାହ୍ ର" 5261 5262 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232 5263 #, fuzzy, kde-format 5264 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName" 5265 msgid "Āsw" 5266 msgstr "ଏସ୍ଫ୍ ର" 5267 5268 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234 5269 #, fuzzy, kde-format 5270 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName" 5271 msgid "Kār" 5272 msgstr "ଫାର ର" 5273 5274 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236 5275 #, fuzzy, kde-format 5276 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName" 5277 msgid "Agr" 5278 msgstr "ଆରବ" 5279 5280 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238 5281 #, fuzzy, kde-format 5282 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName" 5283 msgid "Pau" 5284 msgstr "ବିରତି" 5285 5286 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240 5287 #, fuzzy, kde-format 5288 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName" 5289 msgid "Māg" 5290 msgstr "ମୋର ର" 5291 5292 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242 5293 #, fuzzy, kde-format 5294 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName" 5295 msgid "Phā" 5296 msgstr "ଖୋ ର" 5297 5298 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251 5299 #, fuzzy, kde-format 5300 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5301 msgid "of Chaitra" 5302 msgstr "ମୁହରମର" 5303 5304 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253 5305 #, fuzzy, kde-format 5306 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5307 msgid "of Vaishākh" 5308 msgstr "ଫାର ର" 5309 5310 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255 5311 #, fuzzy, kde-format 5312 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5313 msgid "of Jyaishtha" 5314 msgstr "ନିସାନ ର" 5315 5316 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257 5317 #, fuzzy, kde-format 5318 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5319 msgid "of Āshādha" 5320 msgstr "ଖୋ ର" 5321 5322 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259 5323 #, fuzzy, kde-format 5324 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5325 msgid "of Shrāvana" 5326 msgstr "ଶ୍ୱାତ ର" 5327 5328 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261 5329 #, fuzzy, kde-format 5330 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5331 msgid "of Bhādrapad" 5332 msgstr "ଖର୍ଡାଡ ର" 5333 5334 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263 5335 #, fuzzy, kde-format 5336 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5337 msgid "of Āshwin" 5338 msgstr "ହେଶୱାନ ର" 5339 5340 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265 5341 #, fuzzy, kde-format 5342 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5343 msgid "of Kārtik" 5344 msgstr "ଫାର ର" 5345 5346 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267 5347 #, fuzzy, kde-format 5348 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5349 msgid "of Agrahayana" 5350 msgstr "ବାହମାନ ର" 5351 5352 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269 5353 #, fuzzy, kde-format 5354 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5355 msgid "of Paush" 5356 msgstr "ବାହ୍ ର" 5357 5358 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271 5359 #, fuzzy, kde-format 5360 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5361 msgid "of Māgh" 5362 msgstr "ମେହ୍ ର" 5363 5364 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273 5365 #, fuzzy, kde-format 5366 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5367 msgid "of Phālgun" 5368 msgstr "ଖୋ ର" 5369 5370 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282 5371 #, fuzzy, kde-format 5372 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName" 5373 msgid "Chaitra" 5374 msgstr "ମୁହରମର" 5375 5376 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284 5377 #, fuzzy, kde-format 5378 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName" 5379 msgid "Vaishākh" 5380 msgstr "ଫାର ର" 5381 5382 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286 5383 #, fuzzy, kde-format 5384 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName" 5385 msgid "Jyaishtha" 5386 msgstr "ନିସାନ ର" 5387 5388 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288 5389 #, fuzzy, kde-format 5390 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName" 5391 msgid "Āshādha" 5392 msgstr "ଖୋ ର" 5393 5394 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290 5395 #, fuzzy, kde-format 5396 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName" 5397 msgid "Shrāvana" 5398 msgstr "ଶ୍ୱାତ ର" 5399 5400 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292 5401 #, fuzzy, kde-format 5402 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName" 5403 msgid "Bhādrapad" 5404 msgstr "ଖର୍ଡାଡ ର" 5405 5406 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294 5407 #, fuzzy, kde-format 5408 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName" 5409 msgid "Āshwin" 5410 msgstr "ହେଶୱାନ ର" 5411 5412 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296 5413 #, fuzzy, kde-format 5414 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName" 5415 msgid "Kārtik" 5416 msgstr "ଫାର ର" 5417 5418 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298 5419 #, fuzzy, kde-format 5420 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName" 5421 msgid "Agrahayana" 5422 msgstr "ଥାନା" 5423 5424 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300 5425 #, fuzzy, kde-format 5426 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName" 5427 msgid "Paush" 5428 msgstr "ବିରତି" 5429 5430 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302 5431 #, fuzzy, kde-format 5432 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName" 5433 msgid "Māgh" 5434 msgstr "ମେହ୍ ର" 5435 5436 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304 5437 #, fuzzy, kde-format 5438 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName" 5439 msgid "Phālgun" 5440 msgstr "ଖୋ ର" 5441 5442 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317 5443 #, kde-format 5444 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName " 5445 msgid "S" 5446 msgstr "" 5447 5448 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319 5449 #, kde-format 5450 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName " 5451 msgid "M" 5452 msgstr "" 5453 5454 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321 5455 #, kde-format 5456 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName " 5457 msgid "B" 5458 msgstr "" 5459 5460 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323 5461 #, kde-format 5462 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName " 5463 msgid "G" 5464 msgstr "" 5465 5466 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325 5467 #, kde-format 5468 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName " 5469 msgid "S" 5470 msgstr "" 5471 5472 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327 5473 #, kde-format 5474 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName " 5475 msgid "S" 5476 msgstr "" 5477 5478 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329 5479 #, kde-format 5480 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName " 5481 msgid "R" 5482 msgstr "" 5483 5484 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338 5485 #, fuzzy, kde-format 5486 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName" 5487 msgid "Som" 5488 msgstr "ଜମ" 5489 5490 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340 5491 #, kde-format 5492 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName" 5493 msgid "Mañ" 5494 msgstr "" 5495 5496 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342 5497 #, fuzzy, kde-format 5498 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName" 5499 msgid "Bud" 5500 msgstr "ବୁହିଦ" 5501 5502 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344 5503 #, kde-format 5504 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName" 5505 msgid "Gur" 5506 msgstr "" 5507 5508 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346 5509 #, fuzzy, kde-format 5510 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName" 5511 msgid "Suk" 5512 msgstr "ରବି" 5513 5514 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348 5515 #, fuzzy, kde-format 5516 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName" 5517 msgid "San" 5518 msgstr "ସିୱାନ" 5519 5520 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350 5521 #, kde-format 5522 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName" 5523 msgid "Rav" 5524 msgstr "" 5525 5526 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357 5527 #, kde-format 5528 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName" 5529 msgid "Somavãra" 5530 msgstr "" 5531 5532 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359 5533 #, kde-format 5534 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName" 5535 msgid "Mañgalvã" 5536 msgstr "" 5537 5538 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361 5539 #, kde-format 5540 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName" 5541 msgid "Budhavãra" 5542 msgstr "" 5543 5544 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363 5545 #, kde-format 5546 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName" 5547 msgid "Guruvãra" 5548 msgstr "" 5549 5550 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365 5551 #, kde-format 5552 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName" 5553 msgid "Sukravãra" 5554 msgstr "" 5555 5556 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367 5557 #, kde-format 5558 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName" 5559 msgid "Sanivãra" 5560 msgstr "" 5561 5562 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369 5563 #, kde-format 5564 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName" 5565 msgid "Raviãra" 5566 msgstr "" 5567 5568 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66 5569 #, kde-format 5570 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat" 5571 msgid "Anno Hegirae" 5572 msgstr "" 5573 5574 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67 5575 #, kde-format 5576 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 5577 msgid "AH" 5578 msgstr "" 5579 5580 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68 5581 #, kde-format 5582 msgctxt "" 5583 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH" 5584 msgid "%Ey %EC" 5585 msgstr "" 5586 5587 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166 5588 #, kde-format 5589 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName" 5590 msgid "M" 5591 msgstr "" 5592 5593 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168 5594 #, kde-format 5595 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName" 5596 msgid "S" 5597 msgstr "" 5598 5599 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170 5600 #, fuzzy, kde-format 5601 #| msgid "Av" 5602 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName" 5603 msgid "A" 5604 msgstr "ଏଭ" 5605 5606 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172 5607 #, kde-format 5608 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName" 5609 msgid "T" 5610 msgstr "" 5611 5612 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174 5613 #, fuzzy, kde-format 5614 #| msgid "Av" 5615 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName" 5616 msgid "A" 5617 msgstr "ଏଭ" 5618 5619 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176 5620 #, kde-format 5621 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName" 5622 msgid "T" 5623 msgstr "" 5624 5625 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178 5626 #, kde-format 5627 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName" 5628 msgid "R" 5629 msgstr "" 5630 5631 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180 5632 #, kde-format 5633 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName" 5634 msgid "S" 5635 msgstr "" 5636 5637 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182 5638 #, kde-format 5639 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName" 5640 msgid "R" 5641 msgstr "" 5642 5643 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184 5644 #, kde-format 5645 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName" 5646 msgid "S" 5647 msgstr "" 5648 5649 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186 5650 #, kde-format 5651 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName" 5652 msgid "Q" 5653 msgstr "" 5654 5655 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188 5656 #, kde-format 5657 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName" 5658 msgid "H" 5659 msgstr "" 5660 5661 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197 5662 #, fuzzy, kde-format 5663 #| msgctxt "of Mehr short" 5664 #| msgid "of Meh" 5665 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5666 msgid "of Muh" 5667 msgstr "ମେହ୍ ର" 5668 5669 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199 5670 #, fuzzy, kde-format 5671 #| msgid "of Safar" 5672 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5673 msgid "of Saf" 5674 msgstr "ସଫରର" 5675 5676 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201 5677 #, fuzzy, kde-format 5678 #| msgid "of R. Awal" 5679 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5680 msgid "of R.A" 5681 msgstr "ଆର. ଆୱାଲର" 5682 5683 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203 5684 #, fuzzy, kde-format 5685 #| msgid "of R. Thaani" 5686 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5687 msgid "of R.T" 5688 msgstr "ଆର. ଥାନିର" 5689 5690 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205 5691 #, fuzzy, kde-format 5692 #| msgid "of J. Awal" 5693 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5694 msgid "of J.A" 5695 msgstr "ଜେ. ଆୱାଲର" 5696 5697 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207 5698 #, fuzzy, kde-format 5699 #| msgid "of J. Thaani" 5700 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5701 msgid "of J.T" 5702 msgstr "ଜେ. ଥାନିର" 5703 5704 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209 5705 #, fuzzy, kde-format 5706 #| msgid "of Rajab" 5707 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5708 msgid "of Raj" 5709 msgstr "ରଜବର" 5710 5711 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211 5712 #, fuzzy, kde-format 5713 #| msgctxt "of Shahrivar short" 5714 #| msgid "of Sha" 5715 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5716 msgid "of Sha" 5717 msgstr "ଶା ର" 5718 5719 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213 5720 #, fuzzy, kde-format 5721 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5722 msgid "of Ram" 5723 msgstr "ତାମୁଜ ର" 5724 5725 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215 5726 #, fuzzy, kde-format 5727 #| msgctxt "of Shahrivar short" 5728 #| msgid "of Sha" 5729 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5730 msgid "of Shw" 5731 msgstr "ଶା ର" 5732 5733 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217 5734 #, fuzzy, kde-format 5735 #| msgid "of Qi`dah" 5736 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5737 msgid "of Qid" 5738 msgstr "କ୍ୱି`ଦାହ୍ ର" 5739 5740 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219 5741 #, fuzzy, kde-format 5742 #| msgid "of Hijjah" 5743 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5744 msgid "of Hij" 5745 msgstr "ହିଜ୍ଜାର" 5746 5747 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228 5748 #, fuzzy, kde-format 5749 #| msgctxt "Mehr short" 5750 #| msgid "Meh" 5751 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName" 5752 msgid "Muh" 5753 msgstr "ମେହ୍" 5754 5755 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230 5756 #, fuzzy, kde-format 5757 #| msgid "Safar" 5758 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName" 5759 msgid "Saf" 5760 msgstr "ସଫର" 5761 5762 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232 5763 #, fuzzy, kde-format 5764 #| msgid "R. Awal" 5765 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName" 5766 msgid "R.A" 5767 msgstr "ଆର. ଆୱାଲ" 5768 5769 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234 5770 #, kde-format 5771 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName" 5772 msgid "R.T" 5773 msgstr "" 5774 5775 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236 5776 #, fuzzy, kde-format 5777 #| msgid "J. Awal" 5778 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName" 5779 msgid "J.A" 5780 msgstr "ଜେ. ଆୱାଲ" 5781 5782 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238 5783 #, kde-format 5784 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName" 5785 msgid "J.T" 5786 msgstr "" 5787 5788 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240 5789 #, fuzzy, kde-format 5790 #| msgid "Rajab" 5791 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName" 5792 msgid "Raj" 5793 msgstr "ରଜବ" 5794 5795 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242 5796 #, fuzzy, kde-format 5797 #| msgctxt "Shahrivar short" 5798 #| msgid "Sha" 5799 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName" 5800 msgid "Sha" 5801 msgstr "ଶା" 5802 5803 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244 5804 #, fuzzy, kde-format 5805 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName" 5806 msgid "Ram" 5807 msgstr "ପୂର୍ବାହ୍ନ" 5808 5809 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246 5810 #, fuzzy, kde-format 5811 #| msgctxt "Shahrivar short" 5812 #| msgid "Sha" 5813 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName" 5814 msgid "Shw" 5815 msgstr "ଶା" 5816 5817 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248 5818 #, fuzzy, kde-format 5819 #| msgid "Qi`dah" 5820 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName" 5821 msgid "Qid" 5822 msgstr "କାଇ`ଦାହ" 5823 5824 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250 5825 #, fuzzy, kde-format 5826 #| msgctxt "@item Calendar system" 5827 #| msgid "Hijri" 5828 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName" 5829 msgid "Hij" 5830 msgstr "ହିଜରି" 5831 5832 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259 5833 #, fuzzy, kde-format 5834 #| msgid "of Muharram" 5835 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5836 msgid "of Muharram" 5837 msgstr "ମୁହରମର" 5838 5839 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261 5840 #, fuzzy, kde-format 5841 #| msgid "of Safar" 5842 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5843 msgid "of Safar" 5844 msgstr "ସଫରର" 5845 5846 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263 5847 #, fuzzy, kde-format 5848 #| msgid "of Rabi` al-Awal" 5849 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5850 msgid "of Rabi` al-Awal" 5851 msgstr "ରାବି` ଆଲ-ଆୱାଲର" 5852 5853 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265 5854 #, fuzzy, kde-format 5855 #| msgid "of Rabi` al-Thaani" 5856 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5857 msgid "of Rabi` al-Thaani" 5858 msgstr "ରାବି` ଆଲ-ଥାନିର" 5859 5860 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267 5861 #, fuzzy, kde-format 5862 #| msgid "of Jumaada al-Awal" 5863 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5864 msgid "of Jumaada al-Awal" 5865 msgstr "ଜୁମ୍ମାଦା ଆଲ-ଆୱାଲର" 5866 5867 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269 5868 #, fuzzy, kde-format 5869 #| msgid "of Jumaada al-Thaani" 5870 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5871 msgid "of Jumaada al-Thaani" 5872 msgstr "ଜୁମ୍ମାଦା ଆଲ-ଥାନିର" 5873 5874 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271 5875 #, fuzzy, kde-format 5876 #| msgid "of Rajab" 5877 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5878 msgid "of Rajab" 5879 msgstr "ରଜବର" 5880 5881 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273 5882 #, fuzzy, kde-format 5883 #| msgid "of Sha`ban" 5884 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5885 msgid "of Sha`ban" 5886 msgstr "ଶା`ବାନର" 5887 5888 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275 5889 #, fuzzy, kde-format 5890 #| msgid "of Ramadan" 5891 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5892 msgid "of Ramadan" 5893 msgstr "ରାମାଦାନର" 5894 5895 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277 5896 #, fuzzy, kde-format 5897 #| msgid "of Shawwal" 5898 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5899 msgid "of Shawwal" 5900 msgstr "ଶାୱାଲର" 5901 5902 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279 5903 #, fuzzy, kde-format 5904 #| msgid "of Thu al-Qi`dah" 5905 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5906 msgid "of Thu al-Qi`dah" 5907 msgstr "ଥୁ ଆଲ-କାଇ`ଦାହ୍ ର" 5908 5909 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281 5910 #, fuzzy, kde-format 5911 #| msgid "of Thu al-Hijjah" 5912 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5913 msgid "of Thu al-Hijjah" 5914 msgstr "ଥୁ ଆଲ-ହିଜ୍ଜାହ୍ ର" 5915 5916 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290 5917 #, fuzzy, kde-format 5918 #| msgid "Muharram" 5919 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName" 5920 msgid "Muharram" 5921 msgstr "ମୁହରମ" 5922 5923 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292 5924 #, fuzzy, kde-format 5925 #| msgid "Safar" 5926 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName" 5927 msgid "Safar" 5928 msgstr "ସଫର" 5929 5930 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294 5931 #, fuzzy, kde-format 5932 #| msgid "Rabi` al-Awal" 5933 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName" 5934 msgid "Rabi` al-Awal" 5935 msgstr "ରାବି` ଆଲ-ଆୱାଲ" 5936 5937 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296 5938 #, fuzzy, kde-format 5939 #| msgid "Rabi` al-Thaani" 5940 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName" 5941 msgid "Rabi` al-Thaani" 5942 msgstr "ରାବି` ଆଲ-ଥାନି" 5943 5944 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298 5945 #, fuzzy, kde-format 5946 #| msgid "Jumaada al-Awal" 5947 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName" 5948 msgid "Jumaada al-Awal" 5949 msgstr "ଜୁମାଦା ଆଲ-ଆୱାଲ" 5950 5951 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300 5952 #, fuzzy, kde-format 5953 #| msgid "Jumaada al-Thaani" 5954 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName" 5955 msgid "Jumaada al-Thaani" 5956 msgstr "ଜୁମାଦା ଆଲ-ଥାନି" 5957 5958 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302 5959 #, fuzzy, kde-format 5960 #| msgid "Rajab" 5961 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName" 5962 msgid "Rajab" 5963 msgstr "ରଜବ" 5964 5965 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304 5966 #, fuzzy, kde-format 5967 #| msgid "Sha`ban" 5968 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName" 5969 msgid "Sha`ban" 5970 msgstr "ଶା`ବାନ" 5971 5972 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306 5973 #, fuzzy, kde-format 5974 #| msgid "Ramadan" 5975 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName" 5976 msgid "Ramadan" 5977 msgstr "ରାମାଦାନ" 5978 5979 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308 5980 #, fuzzy, kde-format 5981 #| msgid "Shawwal" 5982 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName" 5983 msgid "Shawwal" 5984 msgstr "ଶାୱାଲ" 5985 5986 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310 5987 #, fuzzy, kde-format 5988 #| msgid "Thu al-Qi`dah" 5989 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName" 5990 msgid "Thu al-Qi`dah" 5991 msgstr "ଥୁ ଆଲ-କାଇ`ଦାହ" 5992 5993 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312 5994 #, fuzzy, kde-format 5995 #| msgid "Thu al-Hijjah" 5996 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName" 5997 msgid "Thu al-Hijjah" 5998 msgstr "ଥୁ ଆଲ-ହିଜ୍ଜାହ" 5999 6000 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325 6001 #, kde-format 6002 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6003 msgid "I" 6004 msgstr "" 6005 6006 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327 6007 #, kde-format 6008 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6009 msgid "T" 6010 msgstr "" 6011 6012 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329 6013 #, fuzzy, kde-format 6014 #| msgid "Av" 6015 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6016 msgid "A" 6017 msgstr "ଏଭ" 6018 6019 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331 6020 #, kde-format 6021 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6022 msgid "K" 6023 msgstr "" 6024 6025 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333 6026 #, kde-format 6027 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6028 msgid "J" 6029 msgstr "" 6030 6031 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335 6032 #, kde-format 6033 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6034 msgid "S" 6035 msgstr "" 6036 6037 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337 6038 #, fuzzy, kde-format 6039 #| msgid "Av" 6040 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6041 msgid "A" 6042 msgstr "ଏଭ" 6043 6044 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346 6045 #, fuzzy, kde-format 6046 #| msgid "Ith" 6047 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName" 6048 msgid "Ith" 6049 msgstr "ଇଥ" 6050 6051 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348 6052 #, fuzzy, kde-format 6053 #| msgid "Thl" 6054 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName" 6055 msgid "Thl" 6056 msgstr "Thl" 6057 6058 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350 6059 #, fuzzy, kde-format 6060 #| msgid "Arb" 6061 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName" 6062 msgid "Arb" 6063 msgstr "ଆରବ" 6064 6065 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352 6066 #, fuzzy, kde-format 6067 #| msgid "Kha" 6068 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName" 6069 msgid "Kha" 6070 msgstr "ଖା" 6071 6072 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354 6073 #, fuzzy, kde-format 6074 #| msgid "Jum" 6075 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName" 6076 msgid "Jum" 6077 msgstr "ଜୁମ" 6078 6079 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356 6080 #, fuzzy, kde-format 6081 #| msgid "Sab" 6082 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName" 6083 msgid "Sab" 6084 msgstr "ସବ" 6085 6086 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358 6087 #, fuzzy, kde-format 6088 #| msgid "Ahd" 6089 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName" 6090 msgid "Ahd" 6091 msgstr "Ahd" 6092 6093 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365 6094 #, fuzzy, kde-format 6095 #| msgid "Yaum al-Ithnain" 6096 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName" 6097 msgid "Yaum al-Ithnain" 6098 msgstr "Yaum al-Ithnain" 6099 6100 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367 6101 #, fuzzy, kde-format 6102 #| msgid "Yau al-Thulatha" 6103 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName" 6104 msgid "Yau al-Thulatha" 6105 msgstr "Yau al-Thulatha" 6106 6107 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369 6108 #, fuzzy, kde-format 6109 #| msgid "Yaum al-Arbi'a" 6110 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName" 6111 msgid "Yaum al-Arbi'a" 6112 msgstr "Yaum al-Arbi'a" 6113 6114 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371 6115 #, fuzzy, kde-format 6116 #| msgid "Yaum al-Khamees" 6117 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName" 6118 msgid "Yaum al-Khamees" 6119 msgstr "Yaum al-Khamees" 6120 6121 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373 6122 #, fuzzy, kde-format 6123 #| msgid "Yaum al-Jumma" 6124 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName" 6125 msgid "Yaum al-Jumma" 6126 msgstr "Yaum al-Jumma" 6127 6128 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375 6129 #, fuzzy, kde-format 6130 #| msgid "Yaum al-Sabt" 6131 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName" 6132 msgid "Yaum al-Sabt" 6133 msgstr "Yaum al-Sabt" 6134 6135 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377 6136 #, fuzzy, kde-format 6137 #| msgid "Yaum al-Ahad" 6138 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName" 6139 msgid "Yaum al-Ahad" 6140 msgstr "Yaum al-Ahad" 6141 6142 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74 6143 #, kde-format 6144 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat" 6145 msgid "Anno Persico" 6146 msgstr "" 6147 6148 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75 6149 #, kde-format 6150 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 6151 msgid "AP" 6152 msgstr "" 6153 6154 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76 6155 #, kde-format 6156 msgctxt "" 6157 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP" 6158 msgid "%Ey %EC" 6159 msgstr "" 6160 6161 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172 6162 #, kde-format 6163 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName" 6164 msgid "F" 6165 msgstr "" 6166 6167 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174 6168 #, kde-format 6169 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName" 6170 msgid "O" 6171 msgstr "" 6172 6173 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176 6174 #, kde-format 6175 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName" 6176 msgid "K" 6177 msgstr "" 6178 6179 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178 6180 #, kde-format 6181 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName" 6182 msgid "T" 6183 msgstr "" 6184 6185 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180 6186 #, kde-format 6187 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName" 6188 msgid "M" 6189 msgstr "" 6190 6191 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182 6192 #, kde-format 6193 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName" 6194 msgid "S" 6195 msgstr "" 6196 6197 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184 6198 #, kde-format 6199 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName" 6200 msgid "M" 6201 msgstr "" 6202 6203 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186 6204 #, fuzzy, kde-format 6205 #| msgid "Av" 6206 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName" 6207 msgid "A" 6208 msgstr "ଏଭ" 6209 6210 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188 6211 #, fuzzy, kde-format 6212 #| msgid "Av" 6213 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName" 6214 msgid "A" 6215 msgstr "ଏଭ" 6216 6217 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190 6218 #, kde-format 6219 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName" 6220 msgid "D" 6221 msgstr "" 6222 6223 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192 6224 #, kde-format 6225 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName" 6226 msgid "B" 6227 msgstr "" 6228 6229 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194 6230 #, kde-format 6231 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName" 6232 msgid "E" 6233 msgstr "" 6234 6235 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203 6236 #, fuzzy, kde-format 6237 #| msgctxt "of Farvardin short" 6238 #| msgid "of Far" 6239 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6240 msgid "of Far" 6241 msgstr "ଫାର ର" 6242 6243 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205 6244 #, fuzzy, kde-format 6245 #| msgctxt "of Ordibehesht short" 6246 #| msgid "of Ord" 6247 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6248 msgid "of Ord" 6249 msgstr "ଅର୍ଡ ର" 6250 6251 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207 6252 #, fuzzy, kde-format 6253 #| msgctxt "of Khordad short" 6254 #| msgid "of Kho" 6255 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6256 msgid "of Kho" 6257 msgstr "ଖୋ ର" 6258 6259 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209 6260 #, fuzzy, kde-format 6261 #| msgctxt "of Tir short" 6262 #| msgid "of Tir" 6263 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6264 msgid "of Tir" 6265 msgstr "ତିର ର" 6266 6267 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211 6268 #, fuzzy, kde-format 6269 #| msgctxt "of Mordad short" 6270 #| msgid "of Mor" 6271 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6272 msgid "of Mor" 6273 msgstr "ମୋର ର" 6274 6275 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213 6276 #, fuzzy, kde-format 6277 #| msgctxt "of Shahrivar short" 6278 #| msgid "of Sha" 6279 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6280 msgid "of Sha" 6281 msgstr "ଶା ର" 6282 6283 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215 6284 #, fuzzy, kde-format 6285 #| msgctxt "of Mehr short" 6286 #| msgid "of Meh" 6287 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6288 msgid "of Meh" 6289 msgstr "ମେହ୍ ର" 6290 6291 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217 6292 #, fuzzy, kde-format 6293 #| msgctxt "of Aban short" 6294 #| msgid "of Aba" 6295 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6296 msgid "of Aba" 6297 msgstr "ଆବା ର" 6298 6299 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219 6300 #, fuzzy, kde-format 6301 #| msgctxt "of Azar short" 6302 #| msgid "of Aza" 6303 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6304 msgid "of Aza" 6305 msgstr "ଆଜା ର" 6306 6307 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221 6308 #, fuzzy, kde-format 6309 #| msgctxt "of Dei short" 6310 #| msgid "of Dei" 6311 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6312 msgid "of Dei" 6313 msgstr "ଦେଇ ର" 6314 6315 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223 6316 #, fuzzy, kde-format 6317 #| msgctxt "of Bahman short" 6318 #| msgid "of Bah" 6319 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6320 msgid "of Bah" 6321 msgstr "ବାହ୍ ର" 6322 6323 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225 6324 #, fuzzy, kde-format 6325 #| msgctxt "of Esfand short" 6326 #| msgid "of Esf" 6327 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6328 msgid "of Esf" 6329 msgstr "ଏସ୍ଫ୍ ର" 6330 6331 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234 6332 #, fuzzy, kde-format 6333 #| msgctxt "Farvardin short" 6334 #| msgid "Far" 6335 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName" 6336 msgid "Far" 6337 msgstr "ଫାର " 6338 6339 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236 6340 #, fuzzy, kde-format 6341 #| msgctxt "Ordibehesht short" 6342 #| msgid "Ord" 6343 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName" 6344 msgid "Ord" 6345 msgstr "ଅର୍ଡ" 6346 6347 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238 6348 #, fuzzy, kde-format 6349 #| msgctxt "Khordad short" 6350 #| msgid "Kho" 6351 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName" 6352 msgid "Kho" 6353 msgstr "ଖୋ" 6354 6355 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240 6356 #, fuzzy, kde-format 6357 #| msgctxt "Tir short" 6358 #| msgid "Tir" 6359 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName" 6360 msgid "Tir" 6361 msgstr "ତିର" 6362 6363 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242 6364 #, fuzzy, kde-format 6365 #| msgctxt "Mordad short" 6366 #| msgid "Mor" 6367 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName" 6368 msgid "Mor" 6369 msgstr "ମୋର" 6370 6371 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244 6372 #, fuzzy, kde-format 6373 #| msgctxt "Shahrivar short" 6374 #| msgid "Sha" 6375 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName" 6376 msgid "Sha" 6377 msgstr "ଶା" 6378 6379 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246 6380 #, fuzzy, kde-format 6381 #| msgctxt "Mehr short" 6382 #| msgid "Meh" 6383 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName" 6384 msgid "Meh" 6385 msgstr "ମେହ୍" 6386 6387 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248 6388 #, fuzzy, kde-format 6389 #| msgctxt "Aban short" 6390 #| msgid "Aba" 6391 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName" 6392 msgid "Aba" 6393 msgstr "ଆବା" 6394 6395 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250 6396 #, fuzzy, kde-format 6397 #| msgctxt "Azar short" 6398 #| msgid "Aza" 6399 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName" 6400 msgid "Aza" 6401 msgstr "ଆଜା" 6402 6403 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252 6404 #, fuzzy, kde-format 6405 #| msgctxt "Dei short" 6406 #| msgid "Dei" 6407 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName" 6408 msgid "Dei" 6409 msgstr "ଦେଇ" 6410 6411 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254 6412 #, fuzzy, kde-format 6413 #| msgctxt "Bahman short" 6414 #| msgid "Bah" 6415 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName" 6416 msgid "Bah" 6417 msgstr "ବାହ୍" 6418 6419 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256 6420 #, fuzzy, kde-format 6421 #| msgctxt "Esfand" 6422 #| msgid "Esf" 6423 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName" 6424 msgid "Esf" 6425 msgstr "ଏସଫ" 6426 6427 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265 6428 #, fuzzy, kde-format 6429 #| msgid "of Farvardin" 6430 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive" 6431 msgid "of Farvardin" 6432 msgstr "ଫାରଭାଦିନ ର" 6433 6434 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267 6435 #, fuzzy, kde-format 6436 #| msgid "of Ordibehesht" 6437 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive" 6438 msgid "of Ordibehesht" 6439 msgstr "ଓର୍ଡିବେହେଷ୍ଟ ର" 6440 6441 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269 6442 #, fuzzy, kde-format 6443 #| msgid "of Khordad" 6444 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive" 6445 msgid "of Khordad" 6446 msgstr "ଖର୍ଡାଡ ର" 6447 6448 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271 6449 #, fuzzy, kde-format 6450 #| msgctxt "of Tir short" 6451 #| msgid "of Tir" 6452 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive" 6453 msgid "of Tir" 6454 msgstr "ତିର ର" 6455 6456 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273 6457 #, fuzzy, kde-format 6458 #| msgid "of Mordad" 6459 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive" 6460 msgid "of Mordad" 6461 msgstr "ମରଦାଦ ର" 6462 6463 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275 6464 #, fuzzy, kde-format 6465 #| msgid "of Shahrivar" 6466 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive" 6467 msgid "of Shahrivar" 6468 msgstr "ଶାହରିଭାର ର" 6469 6470 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277 6471 #, fuzzy, kde-format 6472 #| msgid "of Mehr" 6473 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive" 6474 msgid "of Mehr" 6475 msgstr "ମେହର ର" 6476 6477 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279 6478 #, fuzzy, kde-format 6479 #| msgid "of Aban" 6480 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive" 6481 msgid "of Aban" 6482 msgstr "ଆବାନ ର" 6483 6484 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281 6485 #, fuzzy, kde-format 6486 #| msgid "of Azar" 6487 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive" 6488 msgid "of Azar" 6489 msgstr "ଆଜାର ର" 6490 6491 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283 6492 #, fuzzy, kde-format 6493 #| msgctxt "of Dei short" 6494 #| msgid "of Dei" 6495 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive" 6496 msgid "of Dei" 6497 msgstr "ଦେଇ ର" 6498 6499 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285 6500 #, fuzzy, kde-format 6501 #| msgid "of Bahman" 6502 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive" 6503 msgid "of Bahman" 6504 msgstr "ବାହମାନ ର" 6505 6506 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287 6507 #, fuzzy, kde-format 6508 #| msgid "of Esfand" 6509 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive" 6510 msgid "of Esfand" 6511 msgstr "ଏସଫାଣ୍ଡ ର" 6512 6513 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296 6514 #, fuzzy, kde-format 6515 #| msgid "Farvardin" 6516 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName" 6517 msgid "Farvardin" 6518 msgstr "ଫାରଭାଦିନ" 6519 6520 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298 6521 #, fuzzy, kde-format 6522 #| msgid "Ordibehesht" 6523 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName" 6524 msgid "Ordibehesht" 6525 msgstr "ଓର୍ଡିବେହେଷ୍ଟ" 6526 6527 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300 6528 #, fuzzy, kde-format 6529 #| msgid "Khordad" 6530 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName" 6531 msgid "Khordad" 6532 msgstr "ଖୋରଦାଦ" 6533 6534 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302 6535 #, fuzzy, kde-format 6536 #| msgctxt "Tir short" 6537 #| msgid "Tir" 6538 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName" 6539 msgid "Tir" 6540 msgstr "ତିର" 6541 6542 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304 6543 #, fuzzy, kde-format 6544 #| msgid "Mordad" 6545 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName" 6546 msgid "Mordad" 6547 msgstr "ମୋରଦାଦ" 6548 6549 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306 6550 #, fuzzy, kde-format 6551 #| msgid "Shahrivar" 6552 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName" 6553 msgid "Shahrivar" 6554 msgstr "ଶାହରିଭାର" 6555 6556 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308 6557 #, fuzzy, kde-format 6558 #| msgid "Mehr" 6559 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName" 6560 msgid "Mehr" 6561 msgstr "ମେହର" 6562 6563 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310 6564 #, fuzzy, kde-format 6565 #| msgid "Aban" 6566 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName" 6567 msgid "Aban" 6568 msgstr "ଆବାନ" 6569 6570 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312 6571 #, fuzzy, kde-format 6572 #| msgid "Azar" 6573 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName" 6574 msgid "Azar" 6575 msgstr "ଆଜାର" 6576 6577 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314 6578 #, fuzzy, kde-format 6579 #| msgctxt "Dei short" 6580 #| msgid "Dei" 6581 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName" 6582 msgid "Dei" 6583 msgstr "ଦେଇ" 6584 6585 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316 6586 #, fuzzy, kde-format 6587 #| msgid "Bahman" 6588 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName" 6589 msgid "Bahman" 6590 msgstr "ବାହମାନ" 6591 6592 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318 6593 #, fuzzy, kde-format 6594 #| msgid "Esfand" 6595 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName" 6596 msgid "Esfand" 6597 msgstr "ଏସଫାଣ୍ଡ" 6598 6599 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331 6600 #, kde-format 6601 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6602 msgid "2" 6603 msgstr "" 6604 6605 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333 6606 #, kde-format 6607 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6608 msgid "3" 6609 msgstr "" 6610 6611 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335 6612 #, kde-format 6613 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6614 msgid "4" 6615 msgstr "" 6616 6617 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337 6618 #, kde-format 6619 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6620 msgid "5" 6621 msgstr "" 6622 6623 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339 6624 #, kde-format 6625 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6626 msgid "J" 6627 msgstr "" 6628 6629 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341 6630 #, kde-format 6631 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6632 msgid "S" 6633 msgstr "" 6634 6635 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343 6636 #, kde-format 6637 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6638 msgid "1" 6639 msgstr "" 6640 6641 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352 6642 #, fuzzy, kde-format 6643 #| msgctxt "Do shanbe short" 6644 #| msgid "2sh" 6645 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName" 6646 msgid "2sh" 6647 msgstr "2sh" 6648 6649 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354 6650 #, fuzzy, kde-format 6651 #| msgctxt "Se shanbe short" 6652 #| msgid "3sh" 6653 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName" 6654 msgid "3sh" 6655 msgstr "3sh" 6656 6657 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356 6658 #, fuzzy, kde-format 6659 #| msgctxt "Chahar shanbe short" 6660 #| msgid "4sh" 6661 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName" 6662 msgid "4sh" 6663 msgstr "4sh" 6664 6665 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358 6666 #, fuzzy, kde-format 6667 #| msgctxt "Panj shanbe short" 6668 #| msgid "5sh" 6669 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName" 6670 msgid "5sh" 6671 msgstr "5sh" 6672 6673 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360 6674 #, fuzzy, kde-format 6675 #| msgctxt "Jumee short" 6676 #| msgid "Jom" 6677 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName" 6678 msgid "Jom" 6679 msgstr "ଜମ" 6680 6681 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362 6682 #, fuzzy, kde-format 6683 #| msgid "Shanbe" 6684 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName" 6685 msgid "Shn" 6686 msgstr "ଶାନୱେ" 6687 6688 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364 6689 #, fuzzy, kde-format 6690 #| msgctxt "Yek-shanbe short" 6691 #| msgid "1sh" 6692 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName" 6693 msgid "1sh" 6694 msgstr "1sh" 6695 6696 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371 6697 #, fuzzy, kde-format 6698 #| msgid "Do shanbe" 6699 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName" 6700 msgid "Do shanbe" 6701 msgstr "ଦୋ ଶାନୱେ" 6702 6703 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373 6704 #, fuzzy, kde-format 6705 #| msgid "Se shanbe" 6706 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName" 6707 msgid "Se shanbe" 6708 msgstr "ସେ ଶାନୱେ" 6709 6710 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375 6711 #, fuzzy, kde-format 6712 #| msgid "Chahar shanbe" 6713 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName" 6714 msgid "Chahar shanbe" 6715 msgstr "କହର ଶାନୱେ" 6716 6717 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377 6718 #, fuzzy, kde-format 6719 #| msgid "Panj shanbe" 6720 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName" 6721 msgid "Panj shanbe" 6722 msgstr "ପଞ୍ଜ ଶାନୱେ" 6723 6724 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379 6725 #, fuzzy, kde-format 6726 #| msgid "Jumee" 6727 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName" 6728 msgid "Jumee" 6729 msgstr "ଜୁମୀ" 6730 6731 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381 6732 #, fuzzy, kde-format 6733 #| msgid "Shanbe" 6734 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName" 6735 msgid "Shanbe" 6736 msgstr "ଶାନୱେ" 6737 6738 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383 6739 #, fuzzy, kde-format 6740 #| msgid "Yek-shanbe" 6741 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName" 6742 msgid "Yek-shanbe" 6743 msgstr "ଐକ-ଶାନୱେ" 6744 6745 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62 6746 #, kde-format 6747 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat" 6748 msgid "Meiji" 6749 msgstr "" 6750 6751 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64 6752 #, kde-format 6753 msgctxt "" 6754 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, " 6755 "e.g. Meiji 1" 6756 msgid "%EC Gannen" 6757 msgstr "" 6758 6759 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66 6760 #, kde-format 6761 msgctxt "" 6762 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, " 6763 "e.g. Meiji 22" 6764 msgid "%EC %Ey" 6765 msgstr "" 6766 6767 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69 6768 #, kde-format 6769 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat" 6770 msgid "Taishō" 6771 msgstr "" 6772 6773 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71 6774 #, kde-format 6775 msgctxt "" 6776 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = " 6777 "1, e.g. Taishō 1" 6778 msgid "%EC Gannen" 6779 msgstr "" 6780 6781 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73 6782 #, kde-format 6783 msgctxt "" 6784 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > " 6785 "1, e.g. Taishō 22" 6786 msgid "%EC %Ey" 6787 msgstr "" 6788 6789 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76 6790 #, fuzzy, kde-format 6791 #| msgctxt "Shahrivar short" 6792 #| msgid "Sha" 6793 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat" 6794 msgid "Shōwa" 6795 msgstr "ଶା" 6796 6797 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78 6798 #, kde-format 6799 msgctxt "" 6800 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, " 6801 "e.g. Shōwa 1" 6802 msgid "%EC Gannen" 6803 msgstr "" 6804 6805 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80 6806 #, kde-format 6807 msgctxt "" 6808 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, " 6809 "e.g. Shōwa 22" 6810 msgid "%EC %Ey" 6811 msgstr "" 6812 6813 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83 6814 #, kde-format 6815 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat" 6816 msgid "Heisei" 6817 msgstr "" 6818 6819 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85 6820 #, kde-format 6821 msgctxt "" 6822 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = " 6823 "1, e.g. Heisei 1" 6824 msgid "%EC Gannen" 6825 msgstr "" 6826 6827 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87 6828 #, kde-format 6829 msgctxt "" 6830 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > " 6831 "1, e.g. Heisei 22" 6832 msgid "%EC %Ey" 6833 msgstr "" 6834 6835 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164 6836 #, fuzzy, kde-format 6837 msgctxt "Japanese year 1 of era" 6838 msgid "Gannen" 6839 msgstr "ସବୁଜ:" 6840 6841 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73 6842 #, kde-format 6843 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat" 6844 msgid "Before Common Era" 6845 msgstr "" 6846 6847 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74 6848 #, kde-format 6849 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat" 6850 msgid "BCE" 6851 msgstr "" 6852 6853 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76 6854 #, kde-format 6855 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat" 6856 msgid "Before Christ" 6857 msgstr "" 6858 6859 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77 6860 #, kde-format 6861 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 6862 msgid "BC" 6863 msgstr "" 6864 6865 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79 6866 #, kde-format 6867 msgctxt "" 6868 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 6869 msgid "%Ey %EC" 6870 msgstr "" 6871 6872 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83 6873 #, kde-format 6874 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat" 6875 msgid "Common Era" 6876 msgstr "" 6877 6878 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84 6879 #, kde-format 6880 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat" 6881 msgid "CE" 6882 msgstr "" 6883 6884 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86 6885 #, kde-format 6886 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat" 6887 msgid "Anno Domini" 6888 msgstr "" 6889 6890 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87 6891 #, kde-format 6892 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 6893 msgid "AD" 6894 msgstr "" 6895 6896 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89 6897 #, kde-format 6898 msgctxt "" 6899 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 6900 msgid "%Ey %EC" 6901 msgstr "" 6902 6903 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172 6904 #, kde-format 6905 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName" 6906 msgid "J" 6907 msgstr "" 6908 6909 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174 6910 #, kde-format 6911 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName" 6912 msgid "F" 6913 msgstr "" 6914 6915 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176 6916 #, kde-format 6917 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName" 6918 msgid "M" 6919 msgstr "" 6920 6921 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178 6922 #, fuzzy, kde-format 6923 #| msgid "Av" 6924 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName" 6925 msgid "A" 6926 msgstr "ଏଭ" 6927 6928 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180 6929 #, kde-format 6930 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName" 6931 msgid "M" 6932 msgstr "" 6933 6934 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182 6935 #, kde-format 6936 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName" 6937 msgid "J" 6938 msgstr "" 6939 6940 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184 6941 #, kde-format 6942 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName" 6943 msgid "J" 6944 msgstr "" 6945 6946 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186 6947 #, fuzzy, kde-format 6948 #| msgid "Av" 6949 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName" 6950 msgid "A" 6951 msgstr "ଏଭ" 6952 6953 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188 6954 #, kde-format 6955 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName" 6956 msgid "S" 6957 msgstr "" 6958 6959 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190 6960 #, kde-format 6961 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName" 6962 msgid "O" 6963 msgstr "" 6964 6965 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192 6966 #, kde-format 6967 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName" 6968 msgid "N" 6969 msgstr "" 6970 6971 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194 6972 #, kde-format 6973 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName" 6974 msgid "D" 6975 msgstr "" 6976 6977 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203 6978 #, fuzzy, kde-format 6979 #| msgctxt "of January" 6980 #| msgid "of Jan" 6981 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6982 msgid "of Jan" 6983 msgstr "of Jan" 6984 6985 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205 6986 #, fuzzy, kde-format 6987 #| msgctxt "of February" 6988 #| msgid "of Feb" 6989 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6990 msgid "of Feb" 6991 msgstr "of Feb" 6992 6993 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207 6994 #, fuzzy, kde-format 6995 #| msgctxt "of March" 6996 #| msgid "of Mar" 6997 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6998 msgid "of Mar" 6999 msgstr "of Mar" 7000 7001 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209 7002 #, fuzzy, kde-format 7003 #| msgctxt "of April" 7004 #| msgid "of Apr" 7005 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 7006 msgid "of Apr" 7007 msgstr "of Apr" 7008 7009 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211 7010 #, fuzzy, kde-format 7011 #| msgctxt "of May short" 7012 #| msgid "of May" 7013 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 7014 msgid "of May" 7015 msgstr "of May" 7016 7017 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213 7018 #, fuzzy, kde-format 7019 #| msgctxt "of June" 7020 #| msgid "of Jun" 7021 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 7022 msgid "of Jun" 7023 msgstr "of Jun" 7024 7025 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215 7026 #, fuzzy, kde-format 7027 #| msgctxt "of July" 7028 #| msgid "of Jul" 7029 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 7030 msgid "of Jul" 7031 msgstr "of Jul" 7032 7033 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217 7034 #, fuzzy, kde-format 7035 #| msgctxt "of August" 7036 #| msgid "of Aug" 7037 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 7038 msgid "of Aug" 7039 msgstr "of Aug" 7040 7041 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219 7042 #, fuzzy, kde-format 7043 #| msgctxt "of September" 7044 #| msgid "of Sep" 7045 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 7046 msgid "of Sep" 7047 msgstr "of Sep" 7048 7049 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221 7050 #, fuzzy, kde-format 7051 #| msgctxt "of October" 7052 #| msgid "of Oct" 7053 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 7054 msgid "of Oct" 7055 msgstr "of Oct" 7056 7057 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223 7058 #, fuzzy, kde-format 7059 #| msgctxt "of November" 7060 #| msgid "of Nov" 7061 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 7062 msgid "of Nov" 7063 msgstr "of Nov" 7064 7065 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225 7066 #, fuzzy, kde-format 7067 #| msgctxt "of December" 7068 #| msgid "of Dec" 7069 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 7070 msgid "of Dec" 7071 msgstr "of Dec" 7072 7073 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234 7074 #, fuzzy, kde-format 7075 #| msgctxt "January" 7076 #| msgid "Jan" 7077 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName" 7078 msgid "Jan" 7079 msgstr "Jan" 7080 7081 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236 7082 #, fuzzy, kde-format 7083 #| msgctxt "February" 7084 #| msgid "Feb" 7085 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName" 7086 msgid "Feb" 7087 msgstr "Feb" 7088 7089 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238 7090 #, fuzzy, kde-format 7091 #| msgctxt "March" 7092 #| msgid "Mar" 7093 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName" 7094 msgid "Mar" 7095 msgstr "Mar" 7096 7097 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240 7098 #, fuzzy, kde-format 7099 #| msgctxt "April" 7100 #| msgid "Apr" 7101 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName" 7102 msgid "Apr" 7103 msgstr "Apr" 7104 7105 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242 7106 #, fuzzy, kde-format 7107 #| msgctxt "May short" 7108 #| msgid "May" 7109 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName" 7110 msgid "May" 7111 msgstr "May" 7112 7113 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244 7114 #, fuzzy, kde-format 7115 #| msgctxt "June" 7116 #| msgid "Jun" 7117 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName" 7118 msgid "Jun" 7119 msgstr "Jun" 7120 7121 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246 7122 #, fuzzy, kde-format 7123 #| msgctxt "July" 7124 #| msgid "Jul" 7125 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName" 7126 msgid "Jul" 7127 msgstr "Jul" 7128 7129 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248 7130 #, fuzzy, kde-format 7131 #| msgctxt "August" 7132 #| msgid "Aug" 7133 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName" 7134 msgid "Aug" 7135 msgstr "Aug" 7136 7137 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250 7138 #, fuzzy, kde-format 7139 #| msgctxt "September" 7140 #| msgid "Sep" 7141 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName" 7142 msgid "Sep" 7143 msgstr "Sep" 7144 7145 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252 7146 #, fuzzy, kde-format 7147 #| msgctxt "October" 7148 #| msgid "Oct" 7149 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName" 7150 msgid "Oct" 7151 msgstr "Oct" 7152 7153 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254 7154 #, fuzzy, kde-format 7155 #| msgctxt "November" 7156 #| msgid "Nov" 7157 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName" 7158 msgid "Nov" 7159 msgstr "Nov" 7160 7161 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256 7162 #, fuzzy, kde-format 7163 #| msgctxt "December" 7164 #| msgid "Dec" 7165 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName" 7166 msgid "Dec" 7167 msgstr "Dec" 7168 7169 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265 7170 #, fuzzy, kde-format 7171 #| msgid "of January" 7172 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 7173 msgid "of January" 7174 msgstr "ଜାନୁଆରୀ ର" 7175 7176 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267 7177 #, fuzzy, kde-format 7178 #| msgid "of February" 7179 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 7180 msgid "of February" 7181 msgstr "ଫେବ୍ରୁୟାରୀ ର" 7182 7183 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269 7184 #, fuzzy, kde-format 7185 #| msgid "of March" 7186 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 7187 msgid "of March" 7188 msgstr "ମାର୍ଚ୍ଚ ର" 7189 7190 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271 7191 #, fuzzy, kde-format 7192 #| msgid "of April" 7193 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 7194 msgid "of April" 7195 msgstr "ଅପ୍ରେଲ ର" 7196 7197 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273 7198 #, fuzzy, kde-format 7199 #| msgctxt "of May short" 7200 #| msgid "of May" 7201 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 7202 msgid "of May" 7203 msgstr "of May" 7204 7205 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275 7206 #, fuzzy, kde-format 7207 #| msgid "of June" 7208 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 7209 msgid "of June" 7210 msgstr "ଜୁନ ର" 7211 7212 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277 7213 #, fuzzy, kde-format 7214 #| msgid "of July" 7215 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 7216 msgid "of July" 7217 msgstr "ଜୁଲାଇ ର" 7218 7219 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279 7220 #, fuzzy, kde-format 7221 #| msgid "of August" 7222 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 7223 msgid "of August" 7224 msgstr "ଅଗଷ୍ଟ ର" 7225 7226 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281 7227 #, fuzzy, kde-format 7228 #| msgid "of September" 7229 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 7230 msgid "of September" 7231 msgstr "ସେପ୍ଟେମ୍ୱର ର" 7232 7233 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283 7234 #, fuzzy, kde-format 7235 #| msgid "of October" 7236 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 7237 msgid "of October" 7238 msgstr "ଅକ୍ଟୋବର ର" 7239 7240 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285 7241 #, fuzzy, kde-format 7242 #| msgid "of November" 7243 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 7244 msgid "of November" 7245 msgstr "ନଭେମ୍ୱର ର" 7246 7247 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287 7248 #, fuzzy, kde-format 7249 #| msgid "of December" 7250 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 7251 msgid "of December" 7252 msgstr "ଡିସେମ୍ୱର ର" 7253 7254 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296 7255 #, fuzzy, kde-format 7256 #| msgid "January" 7257 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName" 7258 msgid "January" 7259 msgstr "ଜାନୁଆରୀ" 7260 7261 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298 7262 #, fuzzy, kde-format 7263 #| msgid "February" 7264 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName" 7265 msgid "February" 7266 msgstr "ଫେବ୍ରୁଆରୀ" 7267 7268 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300 7269 #, fuzzy, kde-format 7270 #| msgctxt "March long" 7271 #| msgid "March" 7272 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName" 7273 msgid "March" 7274 msgstr "ମାର୍ଚ୍ଚ" 7275 7276 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302 7277 #, fuzzy, kde-format 7278 #| msgid "April" 7279 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName" 7280 msgid "April" 7281 msgstr "ଅପ୍ରେଲ" 7282 7283 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304 7284 #, fuzzy, kde-format 7285 #| msgctxt "May short" 7286 #| msgid "May" 7287 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName" 7288 msgid "May" 7289 msgstr "May" 7290 7291 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306 7292 #, fuzzy, kde-format 7293 #| msgid "June" 7294 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName" 7295 msgid "June" 7296 msgstr "ଜୁନ" 7297 7298 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308 7299 #, fuzzy, kde-format 7300 #| msgid "July" 7301 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName" 7302 msgid "July" 7303 msgstr "ଜୁଲାଇ" 7304 7305 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310 7306 #, fuzzy, kde-format 7307 #| msgctxt "August long" 7308 #| msgid "August" 7309 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName" 7310 msgid "August" 7311 msgstr "ଅଗଷ୍ଟ" 7312 7313 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312 7314 #, fuzzy, kde-format 7315 #| msgid "September" 7316 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName" 7317 msgid "September" 7318 msgstr "ସେପ୍ଟେମ୍ବର" 7319 7320 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314 7321 #, fuzzy, kde-format 7322 #| msgid "October" 7323 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName" 7324 msgid "October" 7325 msgstr "ଅକ୍ଟୋବର" 7326 7327 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316 7328 #, fuzzy, kde-format 7329 #| msgid "November" 7330 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName" 7331 msgid "November" 7332 msgstr "ନଭେମ୍ବର" 7333 7334 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318 7335 #, fuzzy, kde-format 7336 #| msgid "December" 7337 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName" 7338 msgid "December" 7339 msgstr "ଡିସେମ୍ବର" 7340 7341 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331 7342 #, kde-format 7343 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 7344 msgid "M" 7345 msgstr "" 7346 7347 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333 7348 #, kde-format 7349 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 7350 msgid "T" 7351 msgstr "" 7352 7353 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335 7354 #, kde-format 7355 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 7356 msgid "W" 7357 msgstr "" 7358 7359 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337 7360 #, kde-format 7361 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 7362 msgid "T" 7363 msgstr "" 7364 7365 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339 7366 #, kde-format 7367 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 7368 msgid "F" 7369 msgstr "" 7370 7371 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341 7372 #, kde-format 7373 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 7374 msgid "S" 7375 msgstr "" 7376 7377 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343 7378 #, kde-format 7379 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 7380 msgid "S" 7381 msgstr "" 7382 7383 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352 7384 #, fuzzy, kde-format 7385 #| msgctxt "Monday" 7386 #| msgid "Mon" 7387 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName" 7388 msgid "Mon" 7389 msgstr "ସୋମ" 7390 7391 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354 7392 #, fuzzy, kde-format 7393 #| msgctxt "Tuesday" 7394 #| msgid "Tue" 7395 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName" 7396 msgid "Tue" 7397 msgstr "ମଙ୍ଗଳ" 7398 7399 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356 7400 #, fuzzy, kde-format 7401 #| msgctxt "Wednesday" 7402 #| msgid "Wed" 7403 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName" 7404 msgid "Wed" 7405 msgstr "ବୁଧ" 7406 7407 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358 7408 #, fuzzy, kde-format 7409 #| msgctxt "Thursday" 7410 #| msgid "Thu" 7411 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName" 7412 msgid "Thu" 7413 msgstr "ଗୁରୁ" 7414 7415 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360 7416 #, fuzzy, kde-format 7417 #| msgctxt "Friday" 7418 #| msgid "Fri" 7419 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName" 7420 msgid "Fri" 7421 msgstr "ଶୁକ୍ର" 7422 7423 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362 7424 #, fuzzy, kde-format 7425 #| msgctxt "Saturday" 7426 #| msgid "Sat" 7427 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName" 7428 msgid "Sat" 7429 msgstr "ଶନି" 7430 7431 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364 7432 #, fuzzy, kde-format 7433 #| msgctxt "Sunday" 7434 #| msgid "Sun" 7435 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName" 7436 msgid "Sun" 7437 msgstr "ରବି" 7438 7439 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371 7440 #, fuzzy, kde-format 7441 #| msgid "Monday" 7442 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName" 7443 msgid "Monday" 7444 msgstr "ସୋମବାର" 7445 7446 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373 7447 #, fuzzy, kde-format 7448 #| msgid "Tuesday" 7449 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName" 7450 msgid "Tuesday" 7451 msgstr "ମଙ୍ଗଳବାର" 7452 7453 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375 7454 #, fuzzy, kde-format 7455 #| msgid "Wednesday" 7456 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName" 7457 msgid "Wednesday" 7458 msgstr "ବୁଧବାର" 7459 7460 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377 7461 #, fuzzy, kde-format 7462 #| msgid "Thursday" 7463 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName" 7464 msgid "Thursday" 7465 msgstr "ଗୁରୁବାର" 7466 7467 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379 7468 #, fuzzy, kde-format 7469 #| msgid "Friday" 7470 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName" 7471 msgid "Friday" 7472 msgstr "ଶୁକ୍ରବାର" 7473 7474 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381 7475 #, fuzzy, kde-format 7476 #| msgid "Saturday" 7477 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName" 7478 msgid "Saturday" 7479 msgstr "ଶନିବାର" 7480 7481 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383 7482 #, fuzzy, kde-format 7483 #| msgid "Sunday" 7484 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName" 7485 msgid "Sunday" 7486 msgstr "ରବିବାର" 7487 7488 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57 7489 #, kde-format 7490 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat" 7491 msgid "Republic of China Era" 7492 msgstr "" 7493 7494 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58 7495 #, kde-format 7496 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" 7497 msgid "ROC" 7498 msgstr "" 7499 7500 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59 7501 #, kde-format 7502 msgctxt "" 7503 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99" 7504 msgid "%EC %Ey" 7505 msgstr "" 7506 7507 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58 7508 #, kde-format 7509 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat" 7510 msgid "Buddhist Era" 7511 msgstr "" 7512 7513 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59 7514 #, kde-format 7515 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat" 7516 msgid "BE" 7517 msgstr "" 7518 7519 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60 7520 #, kde-format 7521 msgctxt "" 7522 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE" 7523 msgid "%Ey %EC" 7524 msgstr "" 7525 7526 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278 7527 #, kde-format 7528 msgid "Use the X-server display 'displayname'" 7529 msgstr "X-ସର୍ଭର ପ୍ରଦର୍ଶକ 'ପ୍ରଦର୍ଶନ ନାମ'କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" 7530 7531 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281 7532 #, kde-format 7533 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" 7534 msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ 'ଅଧିବେଶନ ପରିଚୟ' ପାଇଁ ଏହି ପ୍ରୟୋଗକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" 7535 7536 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282 7537 #, kde-format 7538 msgid "" 7539 "Causes the application to install a private color\n" 7540 "map on an 8-bit display" 7541 msgstr "" 7542 "ଗୋଟିଏ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ରଙ୍ଗ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରୟୋଗକୁ ଘଟାଇଥାଏ\n" 7543 "ଗୋଟିଏ ୮-ବିଟ ପ୍ରଦର୍ଶନରେ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣ ହୋଇଥାଏ" 7544 7545 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283 7546 #, kde-format 7547 msgid "" 7548 "Limits the number of colors allocated in the color\n" 7549 "cube on an 8-bit display, if the application is\n" 7550 "using the QApplication::ManyColor color\n" 7551 "specification" 7552 msgstr "" 7553 7554 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284 7555 #, kde-format 7556 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" 7557 msgstr "ମାଉସ କିମ୍ବା କିବୋର୍ଡକୁ କଦାପି ଜାବୁଡି ନଧରିବାକୁ Qt କୁ କହିଥାଏ" 7558 7559 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285 7560 #, kde-format 7561 msgid "" 7562 "running under a debugger can cause an implicit\n" 7563 "-nograb, use -dograb to override" 7564 msgstr "" 7565 7566 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286 7567 #, kde-format 7568 msgid "switches to synchronous mode for debugging" 7569 msgstr "ତ୍ରୁଟିମୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ସମକାଳିନ ଅବସ୍ଥାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" 7570 7571 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288 7572 #, kde-format 7573 msgid "defines the application font" 7574 msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିଥାଏ" 7575 7576 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290 7577 #, kde-format 7578 msgid "" 7579 "sets the default background color and an\n" 7580 "application palette (light and dark shades are\n" 7581 "calculated)" 7582 msgstr "" 7583 "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଗୋଟିଏ\n" 7584 "ପ୍ରୟୋଗ ପ୍ଯାଲେଟ (ହାଲୁକା ଏବଂ ଘନ ଛାୟାଗୁଡିକ\n" 7585 "ମପାଯାଇଥିଲା)" 7586 7587 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292 7588 #, kde-format 7589 msgid "sets the default foreground color" 7590 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ" 7591 7592 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294 7593 #, kde-format 7594 msgid "sets the default button color" 7595 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବଟନ ରଙ୍ଗ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ" 7596 7597 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295 7598 #, kde-format 7599 msgid "sets the application name" 7600 msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ନାମ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ" 7601 7602 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296 7603 #, kde-format 7604 msgid "sets the application title (caption)" 7605 msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ନାମ (ଶୀର୍ଷକ) ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ" 7606 7607 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297 7608 #, kde-format 7609 msgid "load the testability framework" 7610 msgstr "" 7611 7612 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299 7613 #, kde-format 7614 msgid "" 7615 "forces the application to use a TrueColor visual on\n" 7616 "an 8-bit display" 7617 msgstr "" 7618 "ଗୋଟିଏ 8-ବିଟ ପ୍ରଦର୍ଶିକାରେ ଗୋଟିଏ ଟ୍ରୁ କଲର ଭିଜୁଆଲ ବ୍ୟବହାର \n" 7619 "କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରୟୋଗକୁ ବାଧ୍ଯ କରେ" 7620 7621 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300 7622 #, kde-format 7623 msgid "" 7624 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" 7625 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" 7626 "root" 7627 msgstr "" 7628 7629 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301 7630 #, kde-format 7631 msgid "set XIM server" 7632 msgstr "XIM ସର୍ଭର ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ" 7633 7634 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302 7635 #, kde-format 7636 msgid "disable XIM" 7637 msgstr "XIM କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" 7638 7639 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304 7640 #, kde-format 7641 msgid "mirrors the whole layout of widgets" 7642 msgstr "" 7643 7644 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305 7645 #, kde-format 7646 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" 7647 msgstr "" 7648 7649 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306 7650 #, kde-format 7651 msgid "" 7652 "use a different graphics system instead of the default one, options are " 7653 "raster and opengl (experimental)" 7654 msgstr "" 7655 7656 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307 7657 #, kde-format 7658 msgid "" 7659 "QML JS debugger information. Application must be\n" 7660 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n" 7661 "enabled" 7662 msgstr "" 7663 7664 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308 7665 #, kde-format 7666 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)" 7667 msgstr "" 7668 7669 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310 7670 #, kde-format 7671 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" 7672 msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପଟିରେ 'ଶୀର୍ଷକ'କୁ ନାମ ଆକାରରେ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" 7673 7674 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311 7675 #, kde-format 7676 msgid "Use 'icon' as the application icon" 7677 msgstr "'ଚିତ୍ରସଂଙ୍କେତ'କୁ ପ୍ରୟୋଗ ଚିତ୍ରସଂଙ୍କେତ ଆକାରରେ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" 7678 7679 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312 7680 #, kde-format 7681 msgid "Use alternative configuration file" 7682 msgstr "ବିକଳ୍ପ ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" 7683 7684 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313 7685 #, kde-format 7686 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" 7687 msgstr "କୋର ଡମ୍ପ ପାଇବାକୁ ହେଲେ, ଦୁର୍ଘଟଣା ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" 7688 7689 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315 7690 #, kde-format 7691 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" 7692 msgstr "WM_NET ସୁସଂଗତ ୱିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକକୁ ଅପେକ୍ଷାକରନ୍ତୁ" 7693 7694 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317 7695 #, kde-format 7696 msgid "sets the application GUI style" 7697 msgstr "ପ୍ରୟୋଗକୁ GUI ଶୈଳୀରେ ବିନ୍ୟାସ କରେ" 7698 7699 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318 7700 #, kde-format 7701 msgid "" 7702 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " 7703 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" 7704 msgstr "" 7705 7706 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436 7707 #, kde-format 7708 msgid "KDE Application" 7709 msgstr "KDE ପ୍ରୟୋଗ" 7710 7711 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497 7712 #, kde-format 7713 msgid "Qt" 7714 msgstr "Qt" 7715 7716 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500 7717 #, kde-format 7718 msgid "KDE" 7719 msgstr "KDE" 7720 7721 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835 7722 #, fuzzy, kde-format 7723 #| msgctxt "1: the unknown socket address family number" 7724 #| msgid "Unknown family %1" 7725 msgid "Unknown option '%1'." 7726 msgstr "ଅଜଣା ପରିବାର %1" 7727 7728 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841 7729 #, kde-format 7730 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" 7731 msgid "'%1' missing." 7732 msgstr "'%1' ଅନୁପସ୍ଥିତ।" 7733 7734 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895 7735 #, kde-format 7736 msgctxt "" 7737 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " 7738 "Platform'%3 application name, other %n version strings" 7739 msgid "" 7740 "Qt: %1\n" 7741 "KDE Frameworks: %2\n" 7742 "%3: %4\n" 7743 msgstr "" 7744 7745 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921 7746 #, kde-format 7747 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" 7748 msgid "" 7749 "%1 was written by\n" 7750 "%2" 7751 msgstr "" 7752 "%1 ଟି %2 ଦ୍ୱାରା \n" 7753 "ଲିଖିତ" 7754 7755 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924 7756 #, kde-format 7757 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." 7758 msgstr "" 7759 7760 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929 7761 #, kde-format 7762 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" 7763 msgstr "" 7764 7765 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931 7766 #, kde-format 7767 msgid "Please report bugs to %1.\n" 7768 msgstr "" 7769 7770 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961 7771 #, kde-format 7772 msgid "Unexpected argument '%1'." 7773 msgstr "" 7774 7775 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074 7776 #, kde-format 7777 msgid "Use --help to get a list of available command line options." 7778 msgstr "" 7779 7780 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096 7781 #, kde-format 7782 msgid "[options] " 7783 msgstr "" 7784 7785 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101 7786 #, kde-format 7787 msgid "[%1-options]" 7788 msgstr "" 7789 7790 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122 7791 #, kde-format 7792 msgid "Usage: %1 %2\n" 7793 msgstr "" 7794 7795 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125 7796 #, kde-format 7797 msgid "" 7798 "\n" 7799 "Generic options:\n" 7800 msgstr "" 7801 7802 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127 7803 #, kde-format 7804 msgid "Show help about options" 7805 msgstr "" 7806 7807 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133 7808 #, kde-format 7809 msgid "Show %1 specific options" 7810 msgstr "" 7811 7812 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140 7813 #, kde-format 7814 msgid "Show all options" 7815 msgstr "" 7816 7817 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141 7818 #, kde-format 7819 msgid "Show author information" 7820 msgstr "" 7821 7822 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142 7823 #, kde-format 7824 msgid "Show version information" 7825 msgstr "" 7826 7827 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143 7828 #, kde-format 7829 msgid "Show license information" 7830 msgstr "" 7831 7832 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144 7833 #, kde-format 7834 msgid "End of options" 7835 msgstr "" 7836 7837 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164 7838 #, kde-format 7839 msgid "" 7840 "\n" 7841 "%1 options:\n" 7842 msgstr "" 7843 7844 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166 7845 #, kde-format 7846 msgid "" 7847 "\n" 7848 "Options:\n" 7849 msgstr "" 7850 7851 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219 7852 #, kde-format 7853 msgid "" 7854 "\n" 7855 "Arguments:\n" 7856 msgstr "" 7857 7858 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580 7859 #, kde-format 7860 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" 7861 msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ଦ୍ୱାରା ଖୋଲାଯାଇଥିବା ଫାଇଲ/URL ଗୁଡିକ ବ୍ୟବହାର ପରେ ଅପସାରଣ କରିଦିଆଯିବ" 7862 7863 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581 7864 #, kde-format 7865 msgid "KDE-tempfile" 7866 msgstr "KDE-tempfile" 7867 7868 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7869 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985 7870 #, fuzzy, kde-format 7871 msgid "am" 7872 msgstr "ପୂର୍ବାହ୍ନ" 7873 7874 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7875 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990 7876 #, kde-format 7877 msgid "pm" 7878 msgstr "ଅପରାହ୍ନ" 7879 7880 #: kdecore/klibloader.cpp:100 7881 #, kde-format 7882 msgid "Library \"%1\" not found" 7883 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରି \"%1\" ମିଳିଲା ନାହିଁ" 7884 7885 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785 7886 #, fuzzy, kde-format 7887 #| msgctxt "@item Text character set" 7888 #| msgid "Arabic" 7889 msgctxt "digit set" 7890 msgid "Arabic-Indic" 7891 msgstr "ଆରବୀ" 7892 7893 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788 7894 #, fuzzy, kde-format 7895 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7896 #| msgid "Bengali" 7897 msgctxt "digit set" 7898 msgid "Bengali" 7899 msgstr "ବଙ୍ଗାଳୀ" 7900 7901 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791 7902 #, fuzzy, kde-format 7903 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7904 #| msgid "Devanagari" 7905 msgctxt "digit set" 7906 msgid "Devanagari" 7907 msgstr "ଦେବନାଗରି" 7908 7909 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794 7910 #, kde-format 7911 msgctxt "digit set" 7912 msgid "Eastern Arabic-Indic" 7913 msgstr "" 7914 7915 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797 7916 #, fuzzy, kde-format 7917 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7918 #| msgid "Gujarati" 7919 msgctxt "digit set" 7920 msgid "Gujarati" 7921 msgstr "ଗୁଜୁରାଟୀ" 7922 7923 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800 7924 #, fuzzy, kde-format 7925 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7926 #| msgid "Gurmukhi" 7927 msgctxt "digit set" 7928 msgid "Gurmukhi" 7929 msgstr "ଗୁରୂମୂଖୀ" 7930 7931 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803 7932 #, fuzzy, kde-format 7933 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7934 #| msgid "Kannada" 7935 msgctxt "digit set" 7936 msgid "Kannada" 7937 msgstr "କନ୍ନଡ" 7938 7939 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806 7940 #, fuzzy, kde-format 7941 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7942 #| msgid "Khmer" 7943 msgctxt "digit set" 7944 msgid "Khmer" 7945 msgstr "Khmer" 7946 7947 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809 7948 #, fuzzy, kde-format 7949 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7950 #| msgid "Malayalam" 7951 msgctxt "digit set" 7952 msgid "Malayalam" 7953 msgstr "ମଲୟାଲମ" 7954 7955 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812 7956 #, fuzzy, kde-format 7957 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7958 #| msgid "Oriya" 7959 msgctxt "digit set" 7960 msgid "Oriya" 7961 msgstr "ଓଡିଆ" 7962 7963 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815 7964 #, fuzzy, kde-format 7965 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7966 #| msgid "Tamil" 7967 msgctxt "digit set" 7968 msgid "Tamil" 7969 msgstr "ତାମିଲ" 7970 7971 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818 7972 #, fuzzy, kde-format 7973 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7974 #| msgid "Telugu" 7975 msgctxt "digit set" 7976 msgid "Telugu" 7977 msgstr "ତେଲୁଗୁ" 7978 7979 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821 7980 #, fuzzy, kde-format 7981 #| msgid "R. Thaani" 7982 msgctxt "digit set" 7983 msgid "Thai" 7984 msgstr "ଆର. ଥାନି" 7985 7986 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824 7987 #, fuzzy, kde-format 7988 #| msgctxt "@item Text character set" 7989 #| msgid "Arabic" 7990 msgctxt "digit set" 7991 msgid "Arabic" 7992 msgstr "ଆରବୀ" 7993 7994 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829 7995 #, fuzzy, kde-format 7996 #| msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-country name" 7997 #| msgid "%1 (%2)" 7998 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" 7999 msgid "%1 (%2)" 8000 msgstr "%1 (%2)" 8001 8002 #. i18n: comments below, they are used by the 8003 #. translators. 8004 #. This prefix is shared by all current dialects. 8005 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8006 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327 8007 #, fuzzy, kde-format 8008 #| msgid "%1 B" 8009 msgctxt "size in bytes" 8010 msgid "%1 B" 8011 msgstr "%1 B" 8012 8013 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8014 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332 8015 #, fuzzy, kde-format 8016 #| msgid "%1 B" 8017 msgctxt "size in 1000 bytes" 8018 msgid "%1 kB" 8019 msgstr "%1 B" 8020 8021 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8022 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334 8023 #, fuzzy, kde-format 8024 #| msgid "%1 MiB" 8025 msgctxt "size in 10^6 bytes" 8026 msgid "%1 MB" 8027 msgstr "%1 MiB" 8028 8029 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8030 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336 8031 #, fuzzy, kde-format 8032 #| msgid "%1 GiB" 8033 msgctxt "size in 10^9 bytes" 8034 msgid "%1 GB" 8035 msgstr "%1 GiB" 8036 8037 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8038 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338 8039 #, fuzzy, kde-format 8040 #| msgid "%1 TiB" 8041 msgctxt "size in 10^12 bytes" 8042 msgid "%1 TB" 8043 msgstr "%1 TiB" 8044 8045 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8046 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340 8047 #, fuzzy, kde-format 8048 #| msgid "%1 B" 8049 msgctxt "size in 10^15 bytes" 8050 msgid "%1 PB" 8051 msgstr "%1 B" 8052 8053 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8054 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342 8055 #, fuzzy, kde-format 8056 #| msgid "%1 B" 8057 msgctxt "size in 10^18 bytes" 8058 msgid "%1 EB" 8059 msgstr "%1 B" 8060 8061 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8062 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344 8063 #, fuzzy, kde-format 8064 #| msgid "%1 B" 8065 msgctxt "size in 10^21 bytes" 8066 msgid "%1 ZB" 8067 msgstr "%1 B" 8068 8069 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8070 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346 8071 #, fuzzy, kde-format 8072 #| msgid "%1 B" 8073 msgctxt "size in 10^24 bytes" 8074 msgid "%1 YB" 8075 msgstr "%1 B" 8076 8077 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8078 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351 8079 #, fuzzy, kde-format 8080 #| msgid "%1 KiB" 8081 msgctxt "memory size in 1024 bytes" 8082 msgid "%1 KB" 8083 msgstr "%1 KiB" 8084 8085 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8086 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353 8087 #, fuzzy, kde-format 8088 #| msgid "%1 MiB" 8089 msgctxt "memory size in 2^20 bytes" 8090 msgid "%1 MB" 8091 msgstr "%1 MiB" 8092 8093 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8094 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355 8095 #, fuzzy, kde-format 8096 #| msgid "%1 GiB" 8097 msgctxt "memory size in 2^30 bytes" 8098 msgid "%1 GB" 8099 msgstr "%1 GiB" 8100 8101 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8102 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357 8103 #, fuzzy, kde-format 8104 #| msgid "%1 TiB" 8105 msgctxt "memory size in 2^40 bytes" 8106 msgid "%1 TB" 8107 msgstr "%1 TiB" 8108 8109 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8110 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359 8111 #, fuzzy, kde-format 8112 #| msgid "%1 B" 8113 msgctxt "memory size in 2^50 bytes" 8114 msgid "%1 PB" 8115 msgstr "%1 B" 8116 8117 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8118 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361 8119 #, fuzzy, kde-format 8120 #| msgid "%1 B" 8121 msgctxt "memory size in 2^60 bytes" 8122 msgid "%1 EB" 8123 msgstr "%1 B" 8124 8125 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8126 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363 8127 #, fuzzy, kde-format 8128 #| msgid "%1 B" 8129 msgctxt "memory size in 2^70 bytes" 8130 msgid "%1 ZB" 8131 msgstr "%1 B" 8132 8133 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8134 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365 8135 #, fuzzy, kde-format 8136 #| msgid "%1 B" 8137 msgctxt "memory size in 2^80 bytes" 8138 msgid "%1 YB" 8139 msgstr "%1 B" 8140 8141 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8142 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371 8143 #, fuzzy, kde-format 8144 #| msgid "%1 KiB" 8145 msgctxt "size in 1024 bytes" 8146 msgid "%1 KiB" 8147 msgstr "%1 KiB" 8148 8149 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8150 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373 8151 #, fuzzy, kde-format 8152 #| msgid "%1 MiB" 8153 msgctxt "size in 2^20 bytes" 8154 msgid "%1 MiB" 8155 msgstr "%1 MiB" 8156 8157 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8158 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375 8159 #, fuzzy, kde-format 8160 #| msgid "%1 GiB" 8161 msgctxt "size in 2^30 bytes" 8162 msgid "%1 GiB" 8163 msgstr "%1 GiB" 8164 8165 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8166 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377 8167 #, fuzzy, kde-format 8168 #| msgid "%1 TiB" 8169 msgctxt "size in 2^40 bytes" 8170 msgid "%1 TiB" 8171 msgstr "%1 TiB" 8172 8173 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8174 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379 8175 #, fuzzy, kde-format 8176 #| msgid "%1 TiB" 8177 msgctxt "size in 2^50 bytes" 8178 msgid "%1 PiB" 8179 msgstr "%1 TiB" 8180 8181 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8182 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381 8183 #, fuzzy, kde-format 8184 #| msgid "%1 TiB" 8185 msgctxt "size in 2^60 bytes" 8186 msgid "%1 EiB" 8187 msgstr "%1 TiB" 8188 8189 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8190 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383 8191 #, fuzzy, kde-format 8192 #| msgid "%1 TiB" 8193 msgctxt "size in 2^70 bytes" 8194 msgid "%1 ZiB" 8195 msgstr "%1 TiB" 8196 8197 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8198 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385 8199 #, fuzzy, kde-format 8200 #| msgid "%1 TiB" 8201 msgctxt "size in 2^80 bytes" 8202 msgid "%1 YiB" 8203 msgstr "%1 TiB" 8204 8205 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472 8206 #, fuzzy, kde-format 8207 #| msgid "%1 days" 8208 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" 8209 msgid "%1 days" 8210 msgstr "%1 ଦିନ" 8211 8212 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475 8213 #, fuzzy, kde-format 8214 #| msgid "%1 hours" 8215 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" 8216 msgid "%1 hours" 8217 msgstr "%1 ଘଣ୍ଟା" 8218 8219 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478 8220 #, fuzzy, kde-format 8221 #| msgid "%1 minutes" 8222 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" 8223 msgid "%1 minutes" 8224 msgstr "%1 ମିନଟ" 8225 8226 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481 8227 #, fuzzy, kde-format 8228 #| msgid "%1 seconds" 8229 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" 8230 msgid "%1 seconds" 8231 msgstr "%1 ସେକଣ୍ଡ" 8232 8233 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484 8234 #, kde-format 8235 msgctxt "@item:intext" 8236 msgid "%1 millisecond" 8237 msgid_plural "%1 milliseconds" 8238 msgstr[0] "" 8239 msgstr[1] "" 8240 8241 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491 8242 #, kde-format 8243 msgctxt "@item:intext" 8244 msgid "1 day" 8245 msgid_plural "%1 days" 8246 msgstr[0] "" 8247 msgstr[1] "" 8248 8249 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493 8250 #, kde-format 8251 msgctxt "@item:intext" 8252 msgid "1 hour" 8253 msgid_plural "%1 hours" 8254 msgstr[0] "" 8255 msgstr[1] "" 8256 8257 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495 8258 #, kde-format 8259 msgctxt "@item:intext" 8260 msgid "1 minute" 8261 msgid_plural "%1 minutes" 8262 msgstr[0] "" 8263 msgstr[1] "" 8264 8265 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497 8266 #, kde-format 8267 msgctxt "@item:intext" 8268 msgid "1 second" 8269 msgid_plural "%1 seconds" 8270 msgstr[0] "" 8271 msgstr[1] "" 8272 8273 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521 8274 #, kde-format 8275 msgctxt "" 8276 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " 8277 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " 8278 "to solve the problem" 8279 msgid "%1 and %2" 8280 msgstr "%1 ଏବଂ %2" 8281 8282 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527 8283 #, kde-format 8284 msgctxt "" 8285 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " 8286 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " 8287 "team to solve the problem" 8288 msgid "%1 and %2" 8289 msgstr "%1 ଏବଂ %2" 8290 8291 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534 8292 #, kde-format 8293 msgctxt "" 8294 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " 8295 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " 8296 "the i18n team to solve the problem" 8297 msgid "%1 and %2" 8298 msgstr "%1 ଏବଂ %2" 8299 8300 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153 8301 #, kde-format 8302 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" 8303 msgid "Ante Meridiem" 8304 msgstr "" 8305 8306 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154 8307 #, fuzzy, kde-format 8308 #| msgid "Av" 8309 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" 8310 msgid "AM" 8311 msgstr "ଏଭ" 8312 8313 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155 8314 #, fuzzy, kde-format 8315 #| msgid "Av" 8316 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" 8317 msgid "A" 8318 msgstr "ଏଭ" 8319 8320 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158 8321 #, kde-format 8322 msgctxt "After Noon KLocale::LongName" 8323 msgid "Post Meridiem" 8324 msgstr "" 8325 8326 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159 8327 #, kde-format 8328 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" 8329 msgid "PM" 8330 msgstr "" 8331 8332 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160 8333 #, kde-format 8334 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" 8335 msgid "P" 8336 msgstr "" 8337 8338 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209 8339 #, kde-format 8340 msgctxt "concatenation of dates and time" 8341 msgid "%1 %2" 8342 msgstr "%1 %2" 8343 8344 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267 8345 #, kde-format 8346 msgctxt "concatenation of date/time and time zone" 8347 msgid "%1 %2" 8348 msgstr "%1 %2" 8349 8350 #: kdecore/ksavefile.cpp:99 8351 #, kde-format 8352 msgid "No target filename has been given." 8353 msgstr "" 8354 8355 #: kdecore/ksavefile.cpp:106 8356 #, kde-format 8357 msgid "Already opened." 8358 msgstr "" 8359 8360 #: kdecore/ksavefile.cpp:135 8361 #, kde-format 8362 msgid "Insufficient permissions in target directory." 8363 msgstr "" 8364 8365 #: kdecore/ksavefile.cpp:139 8366 #, kde-format 8367 msgid "Unable to open temporary file." 8368 msgstr "" 8369 8370 #: kdecore/ksavefile.cpp:249 8371 #, kde-format 8372 msgid "Synchronization to disk failed" 8373 msgstr "" 8374 8375 #: kdecore/ksavefile.cpp:280 8376 #, kde-format 8377 msgid "Error during rename." 8378 msgstr "" 8379 8380 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106 8381 #, kde-format 8382 msgid "Timed out trying to connect to remote host" 8383 msgstr "ସୁଦୁର ହୋଷ୍ଟ ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ପ୍ରଚେଷ୍ଟା କରିବା ସମୟରେ ସମୟ ସମାପ୍ତ ହୋଇଗଲା" 8384 8385 #: kdecore/netsupp.cpp:866 8386 #, kde-format 8387 msgid "address family for nodename not supported" 8388 msgstr "ନୋଡ ନାମ ପାଇଁ ଠିକଣା ପରିବାର ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" 8389 8390 #: kdecore/netsupp.cpp:868 8391 #, kde-format 8392 msgid "invalid value for 'ai_flags'" 8393 msgstr "'ai_flags' ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ" 8394 8395 #: kdecore/netsupp.cpp:870 8396 #, kde-format 8397 msgid "'ai_family' not supported" 8398 msgstr "'ai_family' ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" 8399 8400 #: kdecore/netsupp.cpp:872 8401 #, kde-format 8402 msgid "no address associated with nodename" 8403 msgstr "କୌଣସି ଠିକଣା ନୋଡ ନାମ ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ନାହିଁ" 8404 8405 #: kdecore/netsupp.cpp:874 8406 #, kde-format 8407 msgid "servname not supported for ai_socktype" 8408 msgstr "ai_socktype ପାଇଁ servname ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" 8409 8410 #: kdecore/netsupp.cpp:875 8411 #, kde-format 8412 msgid "'ai_socktype' not supported" 8413 msgstr "'ai_socktype' ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" 8414 8415 #: kdecore/netsupp.cpp:876 8416 #, kde-format 8417 msgid "system error" 8418 msgstr "ତନ୍ତ୍ର ତ୍ରୁଟି" 8419 8420 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136 8421 #, kde-format 8422 msgid "KDE Test Program" 8423 msgstr "KDE ପରୀକ୍ଷଣ କାରିକା" 8424 8425 #: kdecore/TIMEZONES:1 8426 #, kde-format 8427 msgid "Africa/Abidjan" 8428 msgstr "" 8429 8430 #: kdecore/TIMEZONES:2 8431 #, kde-format 8432 msgid "Africa/Accra" 8433 msgstr "" 8434 8435 #: kdecore/TIMEZONES:3 8436 #, kde-format 8437 msgid "Africa/Addis_Ababa" 8438 msgstr "" 8439 8440 #: kdecore/TIMEZONES:4 8441 #, kde-format 8442 msgid "Africa/Algiers" 8443 msgstr "" 8444 8445 #: kdecore/TIMEZONES:5 8446 #, kde-format 8447 msgid "Africa/Asmara" 8448 msgstr "" 8449 8450 #: kdecore/TIMEZONES:6 8451 #, kde-format 8452 msgid "Africa/Asmera" 8453 msgstr "" 8454 8455 #: kdecore/TIMEZONES:7 8456 #, kde-format 8457 msgid "Africa/Bamako" 8458 msgstr "" 8459 8460 #: kdecore/TIMEZONES:8 8461 #, kde-format 8462 msgid "Africa/Bangui" 8463 msgstr "" 8464 8465 #: kdecore/TIMEZONES:9 8466 #, kde-format 8467 msgid "Africa/Banjul" 8468 msgstr "" 8469 8470 #: kdecore/TIMEZONES:10 8471 #, kde-format 8472 msgid "Africa/Bissau" 8473 msgstr "" 8474 8475 #: kdecore/TIMEZONES:11 8476 #, kde-format 8477 msgid "Africa/Blantyre" 8478 msgstr "" 8479 8480 #: kdecore/TIMEZONES:12 8481 #, kde-format 8482 msgid "Africa/Brazzaville" 8483 msgstr "" 8484 8485 #: kdecore/TIMEZONES:13 8486 #, kde-format 8487 msgid "Africa/Bujumbura" 8488 msgstr "" 8489 8490 #: kdecore/TIMEZONES:14 8491 #, kde-format 8492 msgid "Africa/Cairo" 8493 msgstr "" 8494 8495 #: kdecore/TIMEZONES:15 8496 #, kde-format 8497 msgid "Africa/Casablanca" 8498 msgstr "" 8499 8500 #: kdecore/TIMEZONES:16 8501 #, kde-format 8502 msgid "Africa/Ceuta" 8503 msgstr "" 8504 8505 #. i18n: comment to the previous timezone 8506 #: kdecore/TIMEZONES:18 8507 #, kde-format 8508 msgid "Ceuta & Melilla" 8509 msgstr "" 8510 8511 #. i18n: comment to the previous timezone 8512 #: kdecore/TIMEZONES:20 8513 #, kde-format 8514 msgid "Ceuta, Melilla" 8515 msgstr "" 8516 8517 #: kdecore/TIMEZONES:21 8518 #, kde-format 8519 msgid "Africa/Conakry" 8520 msgstr "" 8521 8522 #: kdecore/TIMEZONES:22 8523 #, kde-format 8524 msgid "Africa/Dakar" 8525 msgstr "" 8526 8527 #: kdecore/TIMEZONES:23 8528 #, kde-format 8529 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" 8530 msgstr "" 8531 8532 #: kdecore/TIMEZONES:24 8533 #, kde-format 8534 msgid "Africa/Djibouti" 8535 msgstr "" 8536 8537 #: kdecore/TIMEZONES:25 8538 #, kde-format 8539 msgid "Africa/Douala" 8540 msgstr "" 8541 8542 #: kdecore/TIMEZONES:26 8543 #, kde-format 8544 msgid "Africa/El_Aaiun" 8545 msgstr "" 8546 8547 #: kdecore/TIMEZONES:27 8548 #, kde-format 8549 msgid "Africa/Freetown" 8550 msgstr "" 8551 8552 #: kdecore/TIMEZONES:28 8553 #, kde-format 8554 msgid "Africa/Gaborone" 8555 msgstr "" 8556 8557 #: kdecore/TIMEZONES:29 8558 #, kde-format 8559 msgid "Africa/Harare" 8560 msgstr "" 8561 8562 #: kdecore/TIMEZONES:30 8563 #, kde-format 8564 msgid "Africa/Johannesburg" 8565 msgstr "" 8566 8567 #: kdecore/TIMEZONES:31 8568 #, kde-format 8569 msgid "Africa/Juba" 8570 msgstr "" 8571 8572 #: kdecore/TIMEZONES:32 8573 #, kde-format 8574 msgid "Africa/Kampala" 8575 msgstr "" 8576 8577 #: kdecore/TIMEZONES:33 8578 #, kde-format 8579 msgid "Africa/Khartoum" 8580 msgstr "" 8581 8582 #: kdecore/TIMEZONES:34 8583 #, kde-format 8584 msgid "Africa/Kigali" 8585 msgstr "" 8586 8587 #: kdecore/TIMEZONES:35 8588 #, kde-format 8589 msgid "Africa/Kinshasa" 8590 msgstr "" 8591 8592 #. i18n: comment to the previous timezone 8593 #: kdecore/TIMEZONES:37 8594 #, kde-format 8595 msgid "west Dem. Rep. of Congo" 8596 msgstr "" 8597 8598 #. i18n: comment to the previous timezone 8599 #: kdecore/TIMEZONES:39 8600 #, kde-format 8601 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)" 8602 msgstr "" 8603 8604 #: kdecore/TIMEZONES:40 8605 #, kde-format 8606 msgid "Africa/Lagos" 8607 msgstr "" 8608 8609 #: kdecore/TIMEZONES:41 8610 #, kde-format 8611 msgid "Africa/Libreville" 8612 msgstr "" 8613 8614 #: kdecore/TIMEZONES:42 8615 #, kde-format 8616 msgid "Africa/Lome" 8617 msgstr "" 8618 8619 #: kdecore/TIMEZONES:43 8620 #, kde-format 8621 msgid "Africa/Luanda" 8622 msgstr "" 8623 8624 #: kdecore/TIMEZONES:44 8625 #, kde-format 8626 msgid "Africa/Lubumbashi" 8627 msgstr "" 8628 8629 #. i18n: comment to the previous timezone 8630 #: kdecore/TIMEZONES:46 8631 #, kde-format 8632 msgid "east Dem. Rep. of Congo" 8633 msgstr "" 8634 8635 #. i18n: comment to the previous timezone 8636 #: kdecore/TIMEZONES:48 8637 #, kde-format 8638 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)" 8639 msgstr "" 8640 8641 #: kdecore/TIMEZONES:49 8642 #, kde-format 8643 msgid "Africa/Lusaka" 8644 msgstr "" 8645 8646 #: kdecore/TIMEZONES:50 8647 #, kde-format 8648 msgid "Africa/Malabo" 8649 msgstr "" 8650 8651 #: kdecore/TIMEZONES:51 8652 #, kde-format 8653 msgid "Africa/Maputo" 8654 msgstr "" 8655 8656 #: kdecore/TIMEZONES:52 8657 #, kde-format 8658 msgid "Africa/Maseru" 8659 msgstr "" 8660 8661 #: kdecore/TIMEZONES:53 8662 #, kde-format 8663 msgid "Africa/Mbabane" 8664 msgstr "" 8665 8666 #: kdecore/TIMEZONES:54 8667 #, kde-format 8668 msgid "Africa/Mogadishu" 8669 msgstr "" 8670 8671 #: kdecore/TIMEZONES:55 8672 #, kde-format 8673 msgid "Africa/Monrovia" 8674 msgstr "" 8675 8676 #: kdecore/TIMEZONES:56 8677 #, kde-format 8678 msgid "Africa/Nairobi" 8679 msgstr "" 8680 8681 #: kdecore/TIMEZONES:57 8682 #, kde-format 8683 msgid "Africa/Ndjamena" 8684 msgstr "" 8685 8686 #: kdecore/TIMEZONES:58 8687 #, kde-format 8688 msgid "Africa/Niamey" 8689 msgstr "" 8690 8691 #: kdecore/TIMEZONES:59 8692 #, kde-format 8693 msgid "Africa/Nouakchott" 8694 msgstr "" 8695 8696 #: kdecore/TIMEZONES:60 8697 #, kde-format 8698 msgid "Africa/Ouagadougou" 8699 msgstr "" 8700 8701 #: kdecore/TIMEZONES:61 8702 #, kde-format 8703 msgid "Africa/Porto-Novo" 8704 msgstr "" 8705 8706 #: kdecore/TIMEZONES:62 8707 #, kde-format 8708 msgid "Africa/Pretoria" 8709 msgstr "" 8710 8711 #: kdecore/TIMEZONES:63 8712 #, kde-format 8713 msgid "Africa/Sao_Tome" 8714 msgstr "" 8715 8716 #: kdecore/TIMEZONES:64 8717 #, kde-format 8718 msgid "Africa/Timbuktu" 8719 msgstr "" 8720 8721 #: kdecore/TIMEZONES:65 8722 #, kde-format 8723 msgid "Africa/Tripoli" 8724 msgstr "" 8725 8726 #: kdecore/TIMEZONES:66 8727 #, kde-format 8728 msgid "Africa/Tunis" 8729 msgstr "" 8730 8731 #: kdecore/TIMEZONES:67 8732 #, kde-format 8733 msgid "Africa/Windhoek" 8734 msgstr "" 8735 8736 #: kdecore/TIMEZONES:68 8737 #, kde-format 8738 msgid "America/Adak" 8739 msgstr "" 8740 8741 #. i18n: comment to the previous timezone 8742 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410 8743 #, kde-format 8744 msgid "Aleutian Islands" 8745 msgstr "" 8746 8747 #: kdecore/TIMEZONES:71 8748 #, kde-format 8749 msgid "America/Anchorage" 8750 msgstr "" 8751 8752 #. i18n: comment to the previous timezone 8753 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407 8754 #, kde-format 8755 msgid "Alaska Time" 8756 msgstr "" 8757 8758 #. i18n: comment to the previous timezone 8759 #: kdecore/TIMEZONES:75 8760 #, kde-format 8761 msgid "Alaska (most areas)" 8762 msgstr "" 8763 8764 #: kdecore/TIMEZONES:76 8765 #, kde-format 8766 msgid "America/Anguilla" 8767 msgstr "" 8768 8769 #: kdecore/TIMEZONES:77 8770 #, kde-format 8771 msgid "America/Antigua" 8772 msgstr "" 8773 8774 #: kdecore/TIMEZONES:78 8775 #, kde-format 8776 msgid "America/Araguaina" 8777 msgstr "" 8778 8779 #. i18n: comment to the previous timezone 8780 #: kdecore/TIMEZONES:80 8781 #, kde-format 8782 msgid "Tocantins" 8783 msgstr "" 8784 8785 #: kdecore/TIMEZONES:81 8786 #, kde-format 8787 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" 8788 msgstr "" 8789 8790 #. i18n: comment to the previous timezone 8791 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169 8792 #, kde-format 8793 msgid "Buenos Aires (BA, CF)" 8794 msgstr "" 8795 8796 #: kdecore/TIMEZONES:84 8797 #, kde-format 8798 msgid "America/Argentina/Catamarca" 8799 msgstr "" 8800 8801 #. i18n: comment to the previous timezone 8802 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189 8803 #, kde-format 8804 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" 8805 msgstr "" 8806 8807 #. i18n: comment to the previous timezone 8808 #: kdecore/TIMEZONES:88 8809 #, kde-format 8810 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)" 8811 msgstr "" 8812 8813 #: kdecore/TIMEZONES:89 8814 #, kde-format 8815 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia" 8816 msgstr "" 8817 8818 #: kdecore/TIMEZONES:92 8819 #, kde-format 8820 msgid "America/Argentina/Cordoba" 8821 msgstr "" 8822 8823 #. i18n: comment to the previous timezone 8824 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556 8825 #, kde-format 8826 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)" 8827 msgstr "" 8828 8829 #. i18n: comment to the previous timezone 8830 #: kdecore/TIMEZONES:96 8831 #, kde-format 8832 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8833 msgstr "" 8834 8835 #. i18n: comment to the previous timezone 8836 #: kdecore/TIMEZONES:98 8837 #, kde-format 8838 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8839 msgstr "" 8840 8841 #: kdecore/TIMEZONES:99 8842 #, kde-format 8843 msgid "America/Argentina/Jujuy" 8844 msgstr "" 8845 8846 #. i18n: comment to the previous timezone 8847 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366 8848 #, kde-format 8849 msgid "Jujuy (JY)" 8850 msgstr "" 8851 8852 #: kdecore/TIMEZONES:102 8853 #, kde-format 8854 msgid "America/Argentina/La_Rioja" 8855 msgstr "" 8856 8857 #. i18n: comment to the previous timezone 8858 #: kdecore/TIMEZONES:104 8859 #, kde-format 8860 msgid "La Rioja (LR)" 8861 msgstr "" 8862 8863 #: kdecore/TIMEZONES:105 8864 #, kde-format 8865 msgid "America/Argentina/Mendoza" 8866 msgstr "" 8867 8868 #. i18n: comment to the previous timezone 8869 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420 8870 #, kde-format 8871 msgid "Mendoza (MZ)" 8872 msgstr "" 8873 8874 #: kdecore/TIMEZONES:108 8875 #, kde-format 8876 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos" 8877 msgstr "" 8878 8879 #. i18n: comment to the previous timezone 8880 #: kdecore/TIMEZONES:110 8881 #, kde-format 8882 msgid "Santa Cruz (SC)" 8883 msgstr "" 8884 8885 #: kdecore/TIMEZONES:111 8886 #, kde-format 8887 msgid "America/Argentina/Salta" 8888 msgstr "" 8889 8890 #. i18n: comment to the previous timezone 8891 #: kdecore/TIMEZONES:113 8892 #, kde-format 8893 msgid "(SA, LP, NQ, RN)" 8894 msgstr "" 8895 8896 #. i18n: comment to the previous timezone 8897 #: kdecore/TIMEZONES:115 8898 #, kde-format 8899 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)" 8900 msgstr "" 8901 8902 #: kdecore/TIMEZONES:116 8903 #, kde-format 8904 msgid "America/Argentina/San_Juan" 8905 msgstr "" 8906 8907 #. i18n: comment to the previous timezone 8908 #: kdecore/TIMEZONES:118 8909 #, kde-format 8910 msgid "San Juan (SJ)" 8911 msgstr "" 8912 8913 #: kdecore/TIMEZONES:119 8914 #, kde-format 8915 msgid "America/Argentina/San_Luis" 8916 msgstr "" 8917 8918 #. i18n: comment to the previous timezone 8919 #: kdecore/TIMEZONES:121 8920 #, kde-format 8921 msgid "San Luis (SL)" 8922 msgstr "" 8923 8924 #: kdecore/TIMEZONES:122 8925 #, kde-format 8926 msgid "America/Argentina/Tucuman" 8927 msgstr "" 8928 8929 #. i18n: comment to the previous timezone 8930 #: kdecore/TIMEZONES:124 8931 #, kde-format 8932 msgid "Tucuman (TM)" 8933 msgstr "" 8934 8935 #: kdecore/TIMEZONES:125 8936 #, kde-format 8937 msgid "America/Argentina/Ushuaia" 8938 msgstr "" 8939 8940 #. i18n: comment to the previous timezone 8941 #: kdecore/TIMEZONES:127 8942 #, kde-format 8943 msgid "Tierra del Fuego (TF)" 8944 msgstr "" 8945 8946 #: kdecore/TIMEZONES:128 8947 #, kde-format 8948 msgid "America/Aruba" 8949 msgstr "" 8950 8951 #: kdecore/TIMEZONES:129 8952 #, kde-format 8953 msgid "America/Asuncion" 8954 msgstr "" 8955 8956 #: kdecore/TIMEZONES:130 8957 #, kde-format 8958 msgid "America/Atikokan" 8959 msgstr "" 8960 8961 #. i18n: comment to the previous timezone 8962 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206 8963 #, kde-format 8964 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" 8965 msgstr "" 8966 8967 #. i18n: comment to the previous timezone 8968 #: kdecore/TIMEZONES:134 8969 #, kde-format 8970 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)" 8971 msgstr "" 8972 8973 #: kdecore/TIMEZONES:135 8974 #, kde-format 8975 msgid "America/Atka" 8976 msgstr "" 8977 8978 #: kdecore/TIMEZONES:138 8979 #, kde-format 8980 msgid "America/Bahia" 8981 msgstr "" 8982 8983 #. i18n: comment to the previous timezone 8984 #: kdecore/TIMEZONES:140 8985 #, kde-format 8986 msgid "Bahia" 8987 msgstr "" 8988 8989 #: kdecore/TIMEZONES:141 8990 #, kde-format 8991 msgid "America/Bahia_Banderas" 8992 msgstr "" 8993 8994 #. i18n: comment to the previous timezone 8995 #: kdecore/TIMEZONES:143 8996 #, kde-format 8997 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas" 8998 msgstr "" 8999 9000 #. i18n: comment to the previous timezone 9001 #: kdecore/TIMEZONES:145 9002 #, kde-format 9003 msgid "Central Time - Bahia de Banderas" 9004 msgstr "" 9005 9006 #: kdecore/TIMEZONES:146 9007 #, kde-format 9008 msgid "America/Barbados" 9009 msgstr "" 9010 9011 #: kdecore/TIMEZONES:147 9012 #, kde-format 9013 msgid "America/Belem" 9014 msgstr "" 9015 9016 #. i18n: comment to the previous timezone 9017 #: kdecore/TIMEZONES:149 9018 #, kde-format 9019 msgid "Amapa, E Para" 9020 msgstr "" 9021 9022 #. i18n: comment to the previous timezone 9023 #: kdecore/TIMEZONES:151 9024 #, kde-format 9025 msgid "Para (east); Amapa" 9026 msgstr "" 9027 9028 #: kdecore/TIMEZONES:152 9029 #, kde-format 9030 msgid "America/Belize" 9031 msgstr "" 9032 9033 #: kdecore/TIMEZONES:153 9034 #, kde-format 9035 msgid "America/Blanc-Sablon" 9036 msgstr "" 9037 9038 #. i18n: comment to the previous timezone 9039 #: kdecore/TIMEZONES:155 9040 #, kde-format 9041 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" 9042 msgstr "" 9043 9044 #. i18n: comment to the previous timezone 9045 #: kdecore/TIMEZONES:157 9046 #, kde-format 9047 msgid "AST - QC (Lower North Shore)" 9048 msgstr "" 9049 9050 #: kdecore/TIMEZONES:158 9051 #, kde-format 9052 msgid "America/Boa_Vista" 9053 msgstr "" 9054 9055 #. i18n: comment to the previous timezone 9056 #: kdecore/TIMEZONES:160 9057 #, kde-format 9058 msgid "Roraima" 9059 msgstr "" 9060 9061 #: kdecore/TIMEZONES:161 9062 #, kde-format 9063 msgid "America/Bogota" 9064 msgstr "" 9065 9066 #: kdecore/TIMEZONES:162 9067 #, kde-format 9068 msgid "America/Boise" 9069 msgstr "" 9070 9071 #. i18n: comment to the previous timezone 9072 #: kdecore/TIMEZONES:164 9073 #, kde-format 9074 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" 9075 msgstr "" 9076 9077 #. i18n: comment to the previous timezone 9078 #: kdecore/TIMEZONES:166 9079 #, kde-format 9080 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)" 9081 msgstr "" 9082 9083 #: kdecore/TIMEZONES:167 9084 #, kde-format 9085 msgid "America/Buenos_Aires" 9086 msgstr "" 9087 9088 #: kdecore/TIMEZONES:170 9089 #, kde-format 9090 msgid "America/Calgary" 9091 msgstr "" 9092 9093 #. i18n: comment to the previous timezone 9094 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114 9095 #, kde-format 9096 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" 9097 msgstr "" 9098 9099 #: kdecore/TIMEZONES:173 9100 #, kde-format 9101 msgid "America/Cambridge_Bay" 9102 msgstr "" 9103 9104 #. i18n: comment to the previous timezone 9105 #: kdecore/TIMEZONES:175 9106 #, kde-format 9107 msgid "Mountain Time - west Nunavut" 9108 msgstr "" 9109 9110 #. i18n: comment to the previous timezone 9111 #: kdecore/TIMEZONES:177 9112 #, kde-format 9113 msgid "Mountain - NU (west)" 9114 msgstr "" 9115 9116 #: kdecore/TIMEZONES:178 9117 #, kde-format 9118 msgid "America/Campo_Grande" 9119 msgstr "" 9120 9121 #. i18n: comment to the previous timezone 9122 #: kdecore/TIMEZONES:180 9123 #, kde-format 9124 msgid "Mato Grosso do Sul" 9125 msgstr "" 9126 9127 #: kdecore/TIMEZONES:181 9128 #, kde-format 9129 msgid "America/Cancun" 9130 msgstr "" 9131 9132 #. i18n: comment to the previous timezone 9133 #: kdecore/TIMEZONES:183 9134 #, kde-format 9135 msgid "Central Time - Quintana Roo" 9136 msgstr "" 9137 9138 #. i18n: comment to the previous timezone 9139 #: kdecore/TIMEZONES:185 9140 #, kde-format 9141 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo" 9142 msgstr "" 9143 9144 #: kdecore/TIMEZONES:186 9145 #, kde-format 9146 msgid "America/Caracas" 9147 msgstr "" 9148 9149 #: kdecore/TIMEZONES:187 9150 #, kde-format 9151 msgid "America/Catamarca" 9152 msgstr "" 9153 9154 #: kdecore/TIMEZONES:190 9155 #, kde-format 9156 msgid "America/Cayenne" 9157 msgstr "" 9158 9159 #: kdecore/TIMEZONES:191 9160 #, kde-format 9161 msgid "America/Cayman" 9162 msgstr "" 9163 9164 #: kdecore/TIMEZONES:192 9165 #, kde-format 9166 msgid "America/Chicago" 9167 msgstr "" 9168 9169 #. i18n: comment to the previous timezone 9170 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416 9171 #, kde-format 9172 msgid "Central Time" 9173 msgstr "" 9174 9175 #. i18n: comment to the previous timezone 9176 #: kdecore/TIMEZONES:196 9177 #, kde-format 9178 msgid "Central (most areas)" 9179 msgstr "" 9180 9181 #: kdecore/TIMEZONES:197 9182 #, kde-format 9183 msgid "America/Chihuahua" 9184 msgstr "" 9185 9186 #. i18n: comment to the previous timezone 9187 #: kdecore/TIMEZONES:199 9188 #, kde-format 9189 msgid "Mountain Time - Chihuahua" 9190 msgstr "" 9191 9192 #. i18n: comment to the previous timezone 9193 #: kdecore/TIMEZONES:201 9194 #, kde-format 9195 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border" 9196 msgstr "" 9197 9198 #. i18n: comment to the previous timezone 9199 #: kdecore/TIMEZONES:203 9200 #, kde-format 9201 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)" 9202 msgstr "" 9203 9204 #: kdecore/TIMEZONES:204 9205 #, kde-format 9206 msgid "America/Coral_Harbour" 9207 msgstr "" 9208 9209 #: kdecore/TIMEZONES:207 9210 #, kde-format 9211 msgid "America/Cordoba" 9212 msgstr "" 9213 9214 #: kdecore/TIMEZONES:210 9215 #, kde-format 9216 msgid "America/Costa_Rica" 9217 msgstr "" 9218 9219 #: kdecore/TIMEZONES:211 9220 #, kde-format 9221 msgid "America/Creston" 9222 msgstr "" 9223 9224 #. i18n: comment to the previous timezone 9225 #: kdecore/TIMEZONES:213 9226 #, kde-format 9227 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia" 9228 msgstr "" 9229 9230 #. i18n: comment to the previous timezone 9231 #: kdecore/TIMEZONES:215 9232 #, kde-format 9233 msgid "MST - BC (Creston)" 9234 msgstr "" 9235 9236 #: kdecore/TIMEZONES:216 9237 #, kde-format 9238 msgid "America/Cuiaba" 9239 msgstr "" 9240 9241 #. i18n: comment to the previous timezone 9242 #: kdecore/TIMEZONES:218 9243 #, kde-format 9244 msgid "Mato Grosso" 9245 msgstr "" 9246 9247 #: kdecore/TIMEZONES:219 9248 #, kde-format 9249 msgid "America/Curacao" 9250 msgstr "" 9251 9252 #: kdecore/TIMEZONES:220 9253 #, kde-format 9254 msgid "America/Danmarkshavn" 9255 msgstr "" 9256 9257 #. i18n: comment to the previous timezone 9258 #: kdecore/TIMEZONES:222 9259 #, kde-format 9260 msgid "east coast, north of Scoresbysund" 9261 msgstr "" 9262 9263 #. i18n: comment to the previous timezone 9264 #: kdecore/TIMEZONES:224 9265 #, kde-format 9266 msgid "National Park (east coast)" 9267 msgstr "" 9268 9269 #: kdecore/TIMEZONES:225 9270 #, kde-format 9271 msgid "America/Dawson" 9272 msgstr "" 9273 9274 #. i18n: comment to the previous timezone 9275 #: kdecore/TIMEZONES:227 9276 #, kde-format 9277 msgid "Pacific Time - north Yukon" 9278 msgstr "" 9279 9280 #. i18n: comment to the previous timezone 9281 #: kdecore/TIMEZONES:229 9282 #, kde-format 9283 msgid "MST - Yukon (west)" 9284 msgstr "" 9285 9286 #: kdecore/TIMEZONES:230 9287 #, kde-format 9288 msgid "America/Dawson_Creek" 9289 msgstr "" 9290 9291 #. i18n: comment to the previous timezone 9292 #: kdecore/TIMEZONES:232 9293 #, kde-format 9294 msgid "" 9295 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" 9296 msgstr "" 9297 9298 #. i18n: comment to the previous timezone 9299 #: kdecore/TIMEZONES:234 9300 #, kde-format 9301 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)" 9302 msgstr "" 9303 9304 #: kdecore/TIMEZONES:235 9305 #, kde-format 9306 msgid "America/Denver" 9307 msgstr "" 9308 9309 #. i18n: comment to the previous timezone 9310 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434 9311 #, kde-format 9312 msgid "Mountain Time" 9313 msgstr "" 9314 9315 #. i18n: comment to the previous timezone 9316 #: kdecore/TIMEZONES:239 9317 #, kde-format 9318 msgid "Mountain (most areas)" 9319 msgstr "" 9320 9321 #: kdecore/TIMEZONES:240 9322 #, kde-format 9323 msgid "America/Detroit" 9324 msgstr "" 9325 9326 #. i18n: comment to the previous timezone 9327 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431 9328 #, kde-format 9329 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" 9330 msgstr "" 9331 9332 #. i18n: comment to the previous timezone 9333 #: kdecore/TIMEZONES:244 9334 #, kde-format 9335 msgid "Eastern - MI (most areas)" 9336 msgstr "" 9337 9338 #: kdecore/TIMEZONES:245 9339 #, kde-format 9340 msgid "America/Dominica" 9341 msgstr "" 9342 9343 #: kdecore/TIMEZONES:246 9344 #, kde-format 9345 msgid "America/Edmonton" 9346 msgstr "" 9347 9348 #. i18n: comment to the previous timezone 9349 #: kdecore/TIMEZONES:250 9350 #, kde-format 9351 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)" 9352 msgstr "" 9353 9354 #: kdecore/TIMEZONES:251 9355 #, kde-format 9356 msgid "America/Eirunepe" 9357 msgstr "" 9358 9359 #. i18n: comment to the previous timezone 9360 #: kdecore/TIMEZONES:253 9361 #, kde-format 9362 msgid "W Amazonas" 9363 msgstr "" 9364 9365 #. i18n: comment to the previous timezone 9366 #: kdecore/TIMEZONES:255 9367 #, kde-format 9368 msgid "Amazonas (west)" 9369 msgstr "" 9370 9371 #: kdecore/TIMEZONES:256 9372 #, kde-format 9373 msgid "America/El_Salvador" 9374 msgstr "" 9375 9376 #: kdecore/TIMEZONES:257 9377 #, kde-format 9378 msgid "America/Ensenada" 9379 msgstr "" 9380 9381 #. i18n: comment to the previous timezone 9382 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620 9383 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437 9384 #, kde-format 9385 msgid "Pacific Time" 9386 msgstr "" 9387 9388 #: kdecore/TIMEZONES:260 9389 #, kde-format 9390 msgid "America/Fort_Nelson" 9391 msgstr "" 9392 9393 #. i18n: comment to the previous timezone 9394 #: kdecore/TIMEZONES:262 9395 #, kde-format 9396 msgid "MST - BC (Ft Nelson)" 9397 msgstr "" 9398 9399 #: kdecore/TIMEZONES:263 9400 #, kde-format 9401 msgid "America/Fort_Wayne" 9402 msgstr "" 9403 9404 #. i18n: comment to the previous timezone 9405 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352 9406 #: kdecore/TIMEZONES:1419 9407 #, kde-format 9408 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" 9409 msgstr "" 9410 9411 #: kdecore/TIMEZONES:266 9412 #, kde-format 9413 msgid "America/Fortaleza" 9414 msgstr "" 9415 9416 #. i18n: comment to the previous timezone 9417 #: kdecore/TIMEZONES:268 9418 #, kde-format 9419 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" 9420 msgstr "" 9421 9422 #. i18n: comment to the previous timezone 9423 #: kdecore/TIMEZONES:270 9424 #, kde-format 9425 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)" 9426 msgstr "" 9427 9428 #: kdecore/TIMEZONES:271 9429 #, kde-format 9430 msgid "America/Fredericton" 9431 msgstr "" 9432 9433 #. i18n: comment to the previous timezone 9434 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102 9435 #, kde-format 9436 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" 9437 msgstr "" 9438 9439 #: kdecore/TIMEZONES:274 9440 #, kde-format 9441 msgid "America/Glace_Bay" 9442 msgstr "" 9443 9444 #. i18n: comment to the previous timezone 9445 #: kdecore/TIMEZONES:276 9446 #, kde-format 9447 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" 9448 msgstr "" 9449 9450 #. i18n: comment to the previous timezone 9451 #: kdecore/TIMEZONES:278 9452 #, kde-format 9453 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)" 9454 msgstr "" 9455 9456 #: kdecore/TIMEZONES:279 9457 #, kde-format 9458 msgid "America/Godthab" 9459 msgstr "" 9460 9461 #. i18n: comment to the previous timezone 9462 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719 9463 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129 9464 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299 9465 #: kdecore/TIMEZONES:1350 9466 #, kde-format 9467 msgid "most locations" 9468 msgstr "" 9469 9470 #: kdecore/TIMEZONES:282 9471 #, kde-format 9472 msgid "America/Goose_Bay" 9473 msgstr "" 9474 9475 #. i18n: comment to the previous timezone 9476 #: kdecore/TIMEZONES:284 9477 #, kde-format 9478 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" 9479 msgstr "" 9480 9481 #. i18n: comment to the previous timezone 9482 #: kdecore/TIMEZONES:286 9483 #, kde-format 9484 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)" 9485 msgstr "" 9486 9487 #: kdecore/TIMEZONES:287 9488 #, kde-format 9489 msgid "America/Grand_Turk" 9490 msgstr "" 9491 9492 #: kdecore/TIMEZONES:288 9493 #, kde-format 9494 msgid "America/Grenada" 9495 msgstr "" 9496 9497 #: kdecore/TIMEZONES:289 9498 #, kde-format 9499 msgid "America/Guadeloupe" 9500 msgstr "" 9501 9502 #: kdecore/TIMEZONES:290 9503 #, kde-format 9504 msgid "America/Guatemala" 9505 msgstr "" 9506 9507 #: kdecore/TIMEZONES:291 9508 #, kde-format 9509 msgid "America/Guayaquil" 9510 msgstr "" 9511 9512 #. i18n: comment to the previous timezone 9513 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186 9514 #: kdecore/TIMEZONES:1400 9515 #, kde-format 9516 msgid "mainland" 9517 msgstr "" 9518 9519 #. i18n: comment to the previous timezone 9520 #: kdecore/TIMEZONES:295 9521 #, kde-format 9522 msgid "Ecuador (mainland)" 9523 msgstr "" 9524 9525 #: kdecore/TIMEZONES:296 9526 #, kde-format 9527 msgid "America/Guyana" 9528 msgstr "" 9529 9530 #: kdecore/TIMEZONES:297 9531 #, kde-format 9532 msgid "America/Halifax" 9533 msgstr "" 9534 9535 #. i18n: comment to the previous timezone 9536 #: kdecore/TIMEZONES:301 9537 #, kde-format 9538 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE" 9539 msgstr "" 9540 9541 #: kdecore/TIMEZONES:302 9542 #, kde-format 9543 msgid "America/Havana" 9544 msgstr "" 9545 9546 #: kdecore/TIMEZONES:303 9547 #, kde-format 9548 msgid "America/Hermosillo" 9549 msgstr "" 9550 9551 #. i18n: comment to the previous timezone 9552 #: kdecore/TIMEZONES:305 9553 #, kde-format 9554 msgid "Mountain Standard Time - Sonora" 9555 msgstr "" 9556 9557 #: kdecore/TIMEZONES:306 9558 #, kde-format 9559 msgid "America/Indiana/Indianapolis" 9560 msgstr "" 9561 9562 #. i18n: comment to the previous timezone 9563 #: kdecore/TIMEZONES:310 9564 #, kde-format 9565 msgid "Eastern - IN (most areas)" 9566 msgstr "" 9567 9568 #: kdecore/TIMEZONES:311 9569 #, kde-format 9570 msgid "America/Indiana/Knox" 9571 msgstr "" 9572 9573 #. i18n: comment to the previous timezone 9574 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428 9575 #, kde-format 9576 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" 9577 msgstr "" 9578 9579 #. i18n: comment to the previous timezone 9580 #: kdecore/TIMEZONES:315 9581 #, kde-format 9582 msgid "Central Time - Indiana - Starke County" 9583 msgstr "" 9584 9585 #. i18n: comment to the previous timezone 9586 #: kdecore/TIMEZONES:317 9587 #, kde-format 9588 msgid "Central - IN (Starke)" 9589 msgstr "" 9590 9591 #: kdecore/TIMEZONES:318 9592 #, kde-format 9593 msgid "America/Indiana/Marengo" 9594 msgstr "" 9595 9596 #. i18n: comment to the previous timezone 9597 #: kdecore/TIMEZONES:320 9598 #, kde-format 9599 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" 9600 msgstr "" 9601 9602 #. i18n: comment to the previous timezone 9603 #: kdecore/TIMEZONES:322 9604 #, kde-format 9605 msgid "Eastern - IN (Crawford)" 9606 msgstr "" 9607 9608 #: kdecore/TIMEZONES:323 9609 #, kde-format 9610 msgid "America/Indiana/Petersburg" 9611 msgstr "" 9612 9613 #. i18n: comment to the previous timezone 9614 #: kdecore/TIMEZONES:325 9615 #, kde-format 9616 msgid "Central Time - Indiana - Pike County" 9617 msgstr "" 9618 9619 #. i18n: comment to the previous timezone 9620 #: kdecore/TIMEZONES:327 9621 #, kde-format 9622 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County" 9623 msgstr "" 9624 9625 #. i18n: comment to the previous timezone 9626 #: kdecore/TIMEZONES:329 9627 #, kde-format 9628 msgid "Eastern - IN (Pike)" 9629 msgstr "" 9630 9631 #: kdecore/TIMEZONES:330 9632 #, kde-format 9633 msgid "America/Indiana/Tell_City" 9634 msgstr "" 9635 9636 #. i18n: comment to the previous timezone 9637 #: kdecore/TIMEZONES:332 9638 #, kde-format 9639 msgid "Central Time - Indiana - Perry County" 9640 msgstr "" 9641 9642 #. i18n: comment to the previous timezone 9643 #: kdecore/TIMEZONES:334 9644 #, kde-format 9645 msgid "Central - IN (Perry)" 9646 msgstr "" 9647 9648 #: kdecore/TIMEZONES:335 9649 #, kde-format 9650 msgid "America/Indiana/Vevay" 9651 msgstr "" 9652 9653 #. i18n: comment to the previous timezone 9654 #: kdecore/TIMEZONES:337 9655 #, kde-format 9656 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" 9657 msgstr "" 9658 9659 #. i18n: comment to the previous timezone 9660 #: kdecore/TIMEZONES:339 9661 #, kde-format 9662 msgid "Eastern - IN (Switzerland)" 9663 msgstr "" 9664 9665 #: kdecore/TIMEZONES:340 9666 #, kde-format 9667 msgid "America/Indiana/Vincennes" 9668 msgstr "" 9669 9670 #. i18n: comment to the previous timezone 9671 #: kdecore/TIMEZONES:342 9672 #, kde-format 9673 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties" 9674 msgstr "" 9675 9676 #. i18n: comment to the previous timezone 9677 #: kdecore/TIMEZONES:344 9678 #, kde-format 9679 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)" 9680 msgstr "" 9681 9682 #: kdecore/TIMEZONES:345 9683 #, kde-format 9684 msgid "America/Indiana/Winamac" 9685 msgstr "" 9686 9687 #. i18n: comment to the previous timezone 9688 #: kdecore/TIMEZONES:347 9689 #, kde-format 9690 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County" 9691 msgstr "" 9692 9693 #. i18n: comment to the previous timezone 9694 #: kdecore/TIMEZONES:349 9695 #, kde-format 9696 msgid "Eastern - IN (Pulaski)" 9697 msgstr "" 9698 9699 #: kdecore/TIMEZONES:350 9700 #, kde-format 9701 msgid "America/Indianapolis" 9702 msgstr "" 9703 9704 #: kdecore/TIMEZONES:353 9705 #, kde-format 9706 msgid "America/Inuvik" 9707 msgstr "" 9708 9709 #. i18n: comment to the previous timezone 9710 #: kdecore/TIMEZONES:355 9711 #, kde-format 9712 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" 9713 msgstr "" 9714 9715 #. i18n: comment to the previous timezone 9716 #: kdecore/TIMEZONES:357 9717 #, kde-format 9718 msgid "Mountain - NT (west)" 9719 msgstr "" 9720 9721 #: kdecore/TIMEZONES:358 9722 #, kde-format 9723 msgid "America/Iqaluit" 9724 msgstr "" 9725 9726 #. i18n: comment to the previous timezone 9727 #: kdecore/TIMEZONES:360 9728 #, kde-format 9729 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations" 9730 msgstr "" 9731 9732 #. i18n: comment to the previous timezone 9733 #: kdecore/TIMEZONES:362 9734 #, kde-format 9735 msgid "Eastern - NU (most east areas)" 9736 msgstr "" 9737 9738 #: kdecore/TIMEZONES:363 9739 #, kde-format 9740 msgid "America/Jamaica" 9741 msgstr "" 9742 9743 #: kdecore/TIMEZONES:364 9744 #, kde-format 9745 msgid "America/Jujuy" 9746 msgstr "" 9747 9748 #: kdecore/TIMEZONES:367 9749 #, kde-format 9750 msgid "America/Juneau" 9751 msgstr "" 9752 9753 #. i18n: comment to the previous timezone 9754 #: kdecore/TIMEZONES:369 9755 #, kde-format 9756 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" 9757 msgstr "" 9758 9759 #. i18n: comment to the previous timezone 9760 #: kdecore/TIMEZONES:371 9761 #, kde-format 9762 msgid "Alaska - Juneau area" 9763 msgstr "" 9764 9765 #: kdecore/TIMEZONES:372 9766 #, kde-format 9767 msgid "America/Kentucky/Louisville" 9768 msgstr "" 9769 9770 #. i18n: comment to the previous timezone 9771 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395 9772 #, kde-format 9773 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" 9774 msgstr "" 9775 9776 #. i18n: comment to the previous timezone 9777 #: kdecore/TIMEZONES:376 9778 #, kde-format 9779 msgid "Eastern - KY (Louisville area)" 9780 msgstr "" 9781 9782 #: kdecore/TIMEZONES:377 9783 #, kde-format 9784 msgid "America/Kentucky/Monticello" 9785 msgstr "" 9786 9787 #. i18n: comment to the previous timezone 9788 #: kdecore/TIMEZONES:379 9789 #, kde-format 9790 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" 9791 msgstr "" 9792 9793 #. i18n: comment to the previous timezone 9794 #: kdecore/TIMEZONES:381 9795 #, kde-format 9796 msgid "Eastern - KY (Wayne)" 9797 msgstr "" 9798 9799 #: kdecore/TIMEZONES:382 9800 #, kde-format 9801 msgid "America/Knox_IN" 9802 msgstr "" 9803 9804 #: kdecore/TIMEZONES:385 9805 #, kde-format 9806 msgid "America/Kralendijk" 9807 msgstr "" 9808 9809 #: kdecore/TIMEZONES:386 9810 #, kde-format 9811 msgid "America/La_Paz" 9812 msgstr "" 9813 9814 #: kdecore/TIMEZONES:387 9815 #, kde-format 9816 msgid "America/Lima" 9817 msgstr "" 9818 9819 #: kdecore/TIMEZONES:388 9820 #, kde-format 9821 msgid "America/Los_Angeles" 9822 msgstr "" 9823 9824 #. i18n: comment to the previous timezone 9825 #: kdecore/TIMEZONES:392 9826 #, kde-format 9827 msgid "Pacific" 9828 msgstr "" 9829 9830 #: kdecore/TIMEZONES:393 9831 #, kde-format 9832 msgid "America/Louisville" 9833 msgstr "" 9834 9835 #: kdecore/TIMEZONES:396 9836 #, kde-format 9837 msgid "America/Lower_Princes" 9838 msgstr "" 9839 9840 #: kdecore/TIMEZONES:397 9841 #, kde-format 9842 msgid "America/Maceio" 9843 msgstr "" 9844 9845 #. i18n: comment to the previous timezone 9846 #: kdecore/TIMEZONES:399 9847 #, kde-format 9848 msgid "Alagoas, Sergipe" 9849 msgstr "" 9850 9851 #: kdecore/TIMEZONES:400 9852 #, kde-format 9853 msgid "America/Managua" 9854 msgstr "" 9855 9856 #: kdecore/TIMEZONES:401 9857 #, kde-format 9858 msgid "America/Manaus" 9859 msgstr "" 9860 9861 #. i18n: comment to the previous timezone 9862 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099 9863 #, kde-format 9864 msgid "E Amazonas" 9865 msgstr "" 9866 9867 #. i18n: comment to the previous timezone 9868 #: kdecore/TIMEZONES:405 9869 #, kde-format 9870 msgid "Amazonas (east)" 9871 msgstr "" 9872 9873 #: kdecore/TIMEZONES:406 9874 #, kde-format 9875 msgid "America/Marigot" 9876 msgstr "" 9877 9878 #: kdecore/TIMEZONES:407 9879 #, kde-format 9880 msgid "America/Martinique" 9881 msgstr "" 9882 9883 #: kdecore/TIMEZONES:408 9884 #, kde-format 9885 msgid "America/Matamoros" 9886 msgstr "" 9887 9888 #. i18n: comment to the previous timezone 9889 #: kdecore/TIMEZONES:410 9890 #, kde-format 9891 msgid "" 9892 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border" 9893 msgstr "" 9894 9895 #. i18n: comment to the previous timezone 9896 #: kdecore/TIMEZONES:412 9897 #, kde-format 9898 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)" 9899 msgstr "" 9900 9901 #: kdecore/TIMEZONES:413 9902 #, kde-format 9903 msgid "America/Mazatlan" 9904 msgstr "" 9905 9906 #. i18n: comment to the previous timezone 9907 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280 9908 #, kde-format 9909 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" 9910 msgstr "" 9911 9912 #. i18n: comment to the previous timezone 9913 #: kdecore/TIMEZONES:417 9914 #, kde-format 9915 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa" 9916 msgstr "" 9917 9918 #: kdecore/TIMEZONES:418 9919 #, kde-format 9920 msgid "America/Mendoza" 9921 msgstr "" 9922 9923 #: kdecore/TIMEZONES:421 9924 #, kde-format 9925 msgid "America/Menominee" 9926 msgstr "" 9927 9928 #. i18n: comment to the previous timezone 9929 #: kdecore/TIMEZONES:423 9930 #, kde-format 9931 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" 9932 msgstr "" 9933 9934 #. i18n: comment to the previous timezone 9935 #: kdecore/TIMEZONES:425 9936 #, kde-format 9937 msgid "Central - MI (Wisconsin border)" 9938 msgstr "" 9939 9940 #: kdecore/TIMEZONES:426 9941 #, kde-format 9942 msgid "America/Merida" 9943 msgstr "" 9944 9945 #. i18n: comment to the previous timezone 9946 #: kdecore/TIMEZONES:428 9947 #, kde-format 9948 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" 9949 msgstr "" 9950 9951 #: kdecore/TIMEZONES:429 9952 #, kde-format 9953 msgid "America/Metlakatla" 9954 msgstr "" 9955 9956 #. i18n: comment to the previous timezone 9957 #: kdecore/TIMEZONES:431 9958 #, kde-format 9959 msgid "Metlakatla Time - Annette Island" 9960 msgstr "" 9961 9962 #. i18n: comment to the previous timezone 9963 #: kdecore/TIMEZONES:433 9964 #, kde-format 9965 msgid "Alaska - Annette Island" 9966 msgstr "" 9967 9968 #: kdecore/TIMEZONES:434 9969 #, kde-format 9970 msgid "America/Mexico_City" 9971 msgstr "" 9972 9973 #. i18n: comment to the previous timezone 9974 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283 9975 #, kde-format 9976 msgid "Central Time - most locations" 9977 msgstr "" 9978 9979 #: kdecore/TIMEZONES:439 9980 #, kde-format 9981 msgid "America/Miquelon" 9982 msgstr "" 9983 9984 #: kdecore/TIMEZONES:440 9985 #, kde-format 9986 msgid "America/Moncton" 9987 msgstr "" 9988 9989 #. i18n: comment to the previous timezone 9990 #: kdecore/TIMEZONES:442 9991 #, kde-format 9992 msgid "Atlantic Time - New Brunswick" 9993 msgstr "" 9994 9995 #. i18n: comment to the previous timezone 9996 #: kdecore/TIMEZONES:444 9997 #, kde-format 9998 msgid "Atlantic - New Brunswick" 9999 msgstr "" 10000 10001 #: kdecore/TIMEZONES:445 10002 #, kde-format 10003 msgid "America/Monterrey" 10004 msgstr "" 10005 10006 #. i18n: comment to the previous timezone 10007 #: kdecore/TIMEZONES:447 10008 #, kde-format 10009 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" 10010 msgstr "" 10011 10012 #. i18n: comment to the previous timezone 10013 #: kdecore/TIMEZONES:449 10014 #, kde-format 10015 msgid "" 10016 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from " 10017 "US border" 10018 msgstr "" 10019 10020 #. i18n: comment to the previous timezone 10021 #: kdecore/TIMEZONES:451 10022 #, kde-format 10023 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)" 10024 msgstr "" 10025 10026 #: kdecore/TIMEZONES:452 10027 #, kde-format 10028 msgid "America/Montevideo" 10029 msgstr "" 10030 10031 #: kdecore/TIMEZONES:453 10032 #, kde-format 10033 msgid "America/Montreal" 10034 msgstr "" 10035 10036 #. i18n: comment to the previous timezone 10037 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501 10038 #, kde-format 10039 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" 10040 msgstr "" 10041 10042 #: kdecore/TIMEZONES:456 10043 #, kde-format 10044 msgid "America/Montserrat" 10045 msgstr "" 10046 10047 #: kdecore/TIMEZONES:457 10048 #, kde-format 10049 msgid "America/Nassau" 10050 msgstr "" 10051 10052 #: kdecore/TIMEZONES:458 10053 #, kde-format 10054 msgid "America/New_York" 10055 msgstr "" 10056 10057 #. i18n: comment to the previous timezone 10058 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422 10059 #, kde-format 10060 msgid "Eastern Time" 10061 msgstr "" 10062 10063 #. i18n: comment to the previous timezone 10064 #: kdecore/TIMEZONES:462 10065 #, kde-format 10066 msgid "Eastern (most areas)" 10067 msgstr "" 10068 10069 #: kdecore/TIMEZONES:463 10070 #, kde-format 10071 msgid "America/Nipigon" 10072 msgstr "" 10073 10074 #. i18n: comment to the previous timezone 10075 #: kdecore/TIMEZONES:465 10076 #, kde-format 10077 msgid "" 10078 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" 10079 msgstr "" 10080 10081 #. i18n: comment to the previous timezone 10082 #: kdecore/TIMEZONES:467 10083 #, kde-format 10084 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)" 10085 msgstr "" 10086 10087 #: kdecore/TIMEZONES:468 10088 #, kde-format 10089 msgid "America/Nome" 10090 msgstr "" 10091 10092 #. i18n: comment to the previous timezone 10093 #: kdecore/TIMEZONES:470 10094 #, kde-format 10095 msgid "Alaska Time - west Alaska" 10096 msgstr "" 10097 10098 #. i18n: comment to the previous timezone 10099 #: kdecore/TIMEZONES:472 10100 #, kde-format 10101 msgid "Alaska (west)" 10102 msgstr "" 10103 10104 #: kdecore/TIMEZONES:473 10105 #, kde-format 10106 msgid "America/Noronha" 10107 msgstr "" 10108 10109 #. i18n: comment to the previous timezone 10110 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093 10111 #, kde-format 10112 msgid "Atlantic islands" 10113 msgstr "" 10114 10115 #: kdecore/TIMEZONES:476 10116 #, kde-format 10117 msgid "America/North_Dakota/Beulah" 10118 msgstr "" 10119 10120 #. i18n: comment to the previous timezone 10121 #: kdecore/TIMEZONES:478 10122 #, kde-format 10123 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County" 10124 msgstr "" 10125 10126 #. i18n: comment to the previous timezone 10127 #: kdecore/TIMEZONES:480 10128 #, kde-format 10129 msgid "Central - ND (Mercer)" 10130 msgstr "" 10131 10132 #: kdecore/TIMEZONES:481 10133 #, kde-format 10134 msgid "America/North_Dakota/Center" 10135 msgstr "" 10136 10137 #. i18n: comment to the previous timezone 10138 #: kdecore/TIMEZONES:483 10139 #, kde-format 10140 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" 10141 msgstr "" 10142 10143 #. i18n: comment to the previous timezone 10144 #: kdecore/TIMEZONES:485 10145 #, kde-format 10146 msgid "Central - ND (Oliver)" 10147 msgstr "" 10148 10149 #: kdecore/TIMEZONES:486 10150 #, kde-format 10151 msgid "America/North_Dakota/New_Salem" 10152 msgstr "" 10153 10154 #. i18n: comment to the previous timezone 10155 #: kdecore/TIMEZONES:488 10156 #, kde-format 10157 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" 10158 msgstr "" 10159 10160 #. i18n: comment to the previous timezone 10161 #: kdecore/TIMEZONES:490 10162 #, kde-format 10163 msgid "Central - ND (Morton rural)" 10164 msgstr "" 10165 10166 #: kdecore/TIMEZONES:491 10167 #, kde-format 10168 msgid "America/Nuuk" 10169 msgstr "" 10170 10171 #. i18n: comment to the previous timezone 10172 #: kdecore/TIMEZONES:493 10173 #, kde-format 10174 msgid "Greenland (most areas)" 10175 msgstr "" 10176 10177 #: kdecore/TIMEZONES:494 10178 #, kde-format 10179 msgid "America/Ojinaga" 10180 msgstr "" 10181 10182 #. i18n: comment to the previous timezone 10183 #: kdecore/TIMEZONES:496 10184 #, kde-format 10185 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border" 10186 msgstr "" 10187 10188 #. i18n: comment to the previous timezone 10189 #: kdecore/TIMEZONES:498 10190 #, kde-format 10191 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)" 10192 msgstr "" 10193 10194 #: kdecore/TIMEZONES:499 10195 #, kde-format 10196 msgid "America/Ontario" 10197 msgstr "" 10198 10199 #: kdecore/TIMEZONES:502 10200 #, kde-format 10201 msgid "America/Panama" 10202 msgstr "" 10203 10204 #: kdecore/TIMEZONES:503 10205 #, kde-format 10206 msgid "America/Pangnirtung" 10207 msgstr "" 10208 10209 #. i18n: comment to the previous timezone 10210 #: kdecore/TIMEZONES:505 10211 #, kde-format 10212 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" 10213 msgstr "" 10214 10215 #. i18n: comment to the previous timezone 10216 #: kdecore/TIMEZONES:507 10217 #, kde-format 10218 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)" 10219 msgstr "" 10220 10221 #: kdecore/TIMEZONES:508 10222 #, kde-format 10223 msgid "America/Paramaribo" 10224 msgstr "" 10225 10226 #: kdecore/TIMEZONES:509 10227 #, kde-format 10228 msgid "America/Phoenix" 10229 msgstr "" 10230 10231 #. i18n: comment to the previous timezone 10232 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413 10233 #, kde-format 10234 msgid "Mountain Standard Time - Arizona" 10235 msgstr "" 10236 10237 #. i18n: comment to the previous timezone 10238 #: kdecore/TIMEZONES:513 10239 #, kde-format 10240 msgid "MST - Arizona (except Navajo)" 10241 msgstr "" 10242 10243 #: kdecore/TIMEZONES:514 10244 #, kde-format 10245 msgid "America/Port-au-Prince" 10246 msgstr "" 10247 10248 #: kdecore/TIMEZONES:515 10249 #, kde-format 10250 msgid "America/Port_of_Spain" 10251 msgstr "" 10252 10253 #: kdecore/TIMEZONES:516 10254 #, kde-format 10255 msgid "America/Porto_Acre" 10256 msgstr "" 10257 10258 #. i18n: comment to the previous timezone 10259 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090 10260 #, kde-format 10261 msgid "Acre" 10262 msgstr "" 10263 10264 #: kdecore/TIMEZONES:519 10265 #, kde-format 10266 msgid "America/Porto_Velho" 10267 msgstr "" 10268 10269 #. i18n: comment to the previous timezone 10270 #: kdecore/TIMEZONES:521 10271 #, kde-format 10272 msgid "Rondonia" 10273 msgstr "" 10274 10275 #: kdecore/TIMEZONES:522 10276 #, kde-format 10277 msgid "America/Puerto_Rico" 10278 msgstr "" 10279 10280 #: kdecore/TIMEZONES:523 10281 #, kde-format 10282 msgid "America/Punta_Arenas" 10283 msgstr "" 10284 10285 #. i18n: comment to the previous timezone 10286 #: kdecore/TIMEZONES:525 10287 #, kde-format 10288 msgid "Region of Magallanes" 10289 msgstr "" 10290 10291 #: kdecore/TIMEZONES:526 10292 #, kde-format 10293 msgid "America/Rainy_River" 10294 msgstr "" 10295 10296 #. i18n: comment to the previous timezone 10297 #: kdecore/TIMEZONES:528 10298 #, kde-format 10299 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" 10300 msgstr "" 10301 10302 #. i18n: comment to the previous timezone 10303 #: kdecore/TIMEZONES:530 10304 #, kde-format 10305 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)" 10306 msgstr "" 10307 10308 #: kdecore/TIMEZONES:531 10309 #, kde-format 10310 msgid "America/Rankin_Inlet" 10311 msgstr "" 10312 10313 #. i18n: comment to the previous timezone 10314 #: kdecore/TIMEZONES:533 10315 #, kde-format 10316 msgid "Central Time - central Nunavut" 10317 msgstr "" 10318 10319 #. i18n: comment to the previous timezone 10320 #: kdecore/TIMEZONES:535 10321 #, kde-format 10322 msgid "Central - NU (central)" 10323 msgstr "" 10324 10325 #: kdecore/TIMEZONES:536 10326 #, kde-format 10327 msgid "America/Recife" 10328 msgstr "" 10329 10330 #. i18n: comment to the previous timezone 10331 #: kdecore/TIMEZONES:538 10332 #, kde-format 10333 msgid "Pernambuco" 10334 msgstr "" 10335 10336 #: kdecore/TIMEZONES:539 10337 #, kde-format 10338 msgid "America/Regina" 10339 msgstr "" 10340 10341 #. i18n: comment to the previous timezone 10342 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108 10343 #: kdecore/TIMEZONES:1123 10344 #, kde-format 10345 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" 10346 msgstr "" 10347 10348 #. i18n: comment to the previous timezone 10349 #: kdecore/TIMEZONES:543 10350 #, kde-format 10351 msgid "CST - SK (most areas)" 10352 msgstr "" 10353 10354 #: kdecore/TIMEZONES:544 10355 #, kde-format 10356 msgid "America/Resolute" 10357 msgstr "" 10358 10359 #. i18n: comment to the previous timezone 10360 #: kdecore/TIMEZONES:546 10361 #, kde-format 10362 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut" 10363 msgstr "" 10364 10365 #. i18n: comment to the previous timezone 10366 #: kdecore/TIMEZONES:548 10367 #, kde-format 10368 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut" 10369 msgstr "" 10370 10371 #. i18n: comment to the previous timezone 10372 #: kdecore/TIMEZONES:550 10373 #, kde-format 10374 msgid "Central - NU (Resolute)" 10375 msgstr "" 10376 10377 #: kdecore/TIMEZONES:551 10378 #, kde-format 10379 msgid "America/Rio_Branco" 10380 msgstr "" 10381 10382 #: kdecore/TIMEZONES:554 10383 #, kde-format 10384 msgid "America/Rosario" 10385 msgstr "" 10386 10387 #: kdecore/TIMEZONES:557 10388 #, kde-format 10389 msgid "America/Santa_Isabel" 10390 msgstr "" 10391 10392 #. i18n: comment to the previous timezone 10393 #: kdecore/TIMEZONES:559 10394 #, kde-format 10395 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border" 10396 msgstr "" 10397 10398 #: kdecore/TIMEZONES:560 10399 #, kde-format 10400 msgid "America/Santarem" 10401 msgstr "" 10402 10403 #. i18n: comment to the previous timezone 10404 #: kdecore/TIMEZONES:562 10405 #, fuzzy, kde-format 10406 msgid "W Para" 10407 msgstr "of Mar" 10408 10409 #. i18n: comment to the previous timezone 10410 #: kdecore/TIMEZONES:564 10411 #, kde-format 10412 msgid "Para (west)" 10413 msgstr "" 10414 10415 #: kdecore/TIMEZONES:565 10416 #, kde-format 10417 msgid "America/Santiago" 10418 msgstr "" 10419 10420 #. i18n: comment to the previous timezone 10421 #: kdecore/TIMEZONES:569 10422 #, kde-format 10423 msgid "Chile (most areas)" 10424 msgstr "" 10425 10426 #: kdecore/TIMEZONES:570 10427 #, kde-format 10428 msgid "America/Santo_Domingo" 10429 msgstr "" 10430 10431 #: kdecore/TIMEZONES:571 10432 #, kde-format 10433 msgid "America/Sao_Paulo" 10434 msgstr "" 10435 10436 #. i18n: comment to the previous timezone 10437 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096 10438 #, kde-format 10439 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10440 msgstr "" 10441 10442 #. i18n: comment to the previous timezone 10443 #: kdecore/TIMEZONES:575 10444 #, kde-format 10445 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10446 msgstr "" 10447 10448 #: kdecore/TIMEZONES:576 10449 #, kde-format 10450 msgid "America/Saskatoon" 10451 msgstr "" 10452 10453 #: kdecore/TIMEZONES:579 10454 #, kde-format 10455 msgid "America/Scoresbysund" 10456 msgstr "" 10457 10458 #. i18n: comment to the previous timezone 10459 #: kdecore/TIMEZONES:581 10460 #, kde-format 10461 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" 10462 msgstr "" 10463 10464 #. i18n: comment to the previous timezone 10465 #: kdecore/TIMEZONES:583 10466 #, kde-format 10467 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit" 10468 msgstr "" 10469 10470 #: kdecore/TIMEZONES:584 10471 #, kde-format 10472 msgid "America/Shiprock" 10473 msgstr "" 10474 10475 #. i18n: comment to the previous timezone 10476 #: kdecore/TIMEZONES:586 10477 #, kde-format 10478 msgid "Mountain Time - Navajo" 10479 msgstr "" 10480 10481 #: kdecore/TIMEZONES:587 10482 #, kde-format 10483 msgid "America/Sitka" 10484 msgstr "" 10485 10486 #. i18n: comment to the previous timezone 10487 #: kdecore/TIMEZONES:589 10488 #, kde-format 10489 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle" 10490 msgstr "" 10491 10492 #. i18n: comment to the previous timezone 10493 #: kdecore/TIMEZONES:591 10494 #, kde-format 10495 msgid "Alaska - Sitka area" 10496 msgstr "" 10497 10498 #: kdecore/TIMEZONES:592 10499 #, kde-format 10500 msgid "America/St_Barthelemy" 10501 msgstr "" 10502 10503 #: kdecore/TIMEZONES:593 10504 #, kde-format 10505 msgid "America/St_Johns" 10506 msgstr "" 10507 10508 #. i18n: comment to the previous timezone 10509 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117 10510 #, kde-format 10511 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" 10512 msgstr "" 10513 10514 #. i18n: comment to the previous timezone 10515 #: kdecore/TIMEZONES:597 10516 #, kde-format 10517 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)" 10518 msgstr "" 10519 10520 #: kdecore/TIMEZONES:598 10521 #, kde-format 10522 msgid "America/St_Kitts" 10523 msgstr "" 10524 10525 #: kdecore/TIMEZONES:599 10526 #, kde-format 10527 msgid "America/St_Lucia" 10528 msgstr "" 10529 10530 #: kdecore/TIMEZONES:600 10531 #, kde-format 10532 msgid "America/St_Thomas" 10533 msgstr "" 10534 10535 #: kdecore/TIMEZONES:601 10536 #, kde-format 10537 msgid "America/St_Vincent" 10538 msgstr "" 10539 10540 #: kdecore/TIMEZONES:602 10541 #, kde-format 10542 msgid "America/Swift_Current" 10543 msgstr "" 10544 10545 #. i18n: comment to the previous timezone 10546 #: kdecore/TIMEZONES:604 10547 #, kde-format 10548 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" 10549 msgstr "" 10550 10551 #. i18n: comment to the previous timezone 10552 #: kdecore/TIMEZONES:606 10553 #, kde-format 10554 msgid "CST - SK (midwest)" 10555 msgstr "" 10556 10557 #: kdecore/TIMEZONES:607 10558 #, kde-format 10559 msgid "America/Tegucigalpa" 10560 msgstr "" 10561 10562 #: kdecore/TIMEZONES:608 10563 #, kde-format 10564 msgid "America/Thule" 10565 msgstr "" 10566 10567 #. i18n: comment to the previous timezone 10568 #: kdecore/TIMEZONES:610 10569 #, kde-format 10570 msgid "Thule / Pituffik" 10571 msgstr "" 10572 10573 #. i18n: comment to the previous timezone 10574 #: kdecore/TIMEZONES:612 10575 #, kde-format 10576 msgid "Thule/Pituffik" 10577 msgstr "" 10578 10579 #: kdecore/TIMEZONES:613 10580 #, kde-format 10581 msgid "America/Thunder_Bay" 10582 msgstr "" 10583 10584 #. i18n: comment to the previous timezone 10585 #: kdecore/TIMEZONES:615 10586 #, kde-format 10587 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" 10588 msgstr "" 10589 10590 #. i18n: comment to the previous timezone 10591 #: kdecore/TIMEZONES:617 10592 #, kde-format 10593 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)" 10594 msgstr "" 10595 10596 #: kdecore/TIMEZONES:618 10597 #, kde-format 10598 msgid "America/Tijuana" 10599 msgstr "" 10600 10601 #. i18n: comment to the previous timezone 10602 #: kdecore/TIMEZONES:622 10603 #, kde-format 10604 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border" 10605 msgstr "" 10606 10607 #. i18n: comment to the previous timezone 10608 #: kdecore/TIMEZONES:624 10609 #, kde-format 10610 msgid "Pacific Time US - Baja California" 10611 msgstr "" 10612 10613 #: kdecore/TIMEZONES:625 10614 #, kde-format 10615 msgid "America/Toronto" 10616 msgstr "" 10617 10618 #. i18n: comment to the previous timezone 10619 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111 10620 #, kde-format 10621 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" 10622 msgstr "" 10623 10624 #. i18n: comment to the previous timezone 10625 #: kdecore/TIMEZONES:629 10626 #, kde-format 10627 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)" 10628 msgstr "" 10629 10630 #: kdecore/TIMEZONES:630 10631 #, kde-format 10632 msgid "America/Tortola" 10633 msgstr "" 10634 10635 #: kdecore/TIMEZONES:631 10636 #, kde-format 10637 msgid "America/Vancouver" 10638 msgstr "" 10639 10640 #. i18n: comment to the previous timezone 10641 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120 10642 #, kde-format 10643 msgid "Pacific Time - west British Columbia" 10644 msgstr "" 10645 10646 #. i18n: comment to the previous timezone 10647 #: kdecore/TIMEZONES:635 10648 #, kde-format 10649 msgid "Pacific - BC (most areas)" 10650 msgstr "" 10651 10652 #: kdecore/TIMEZONES:636 10653 #, kde-format 10654 msgid "America/Virgin" 10655 msgstr "" 10656 10657 #: kdecore/TIMEZONES:637 10658 #, kde-format 10659 msgid "America/Whitehorse" 10660 msgstr "" 10661 10662 #. i18n: comment to the previous timezone 10663 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126 10664 #, kde-format 10665 msgid "Pacific Time - south Yukon" 10666 msgstr "" 10667 10668 #. i18n: comment to the previous timezone 10669 #: kdecore/TIMEZONES:641 10670 #, kde-format 10671 msgid "MST - Yukon (east)" 10672 msgstr "" 10673 10674 #: kdecore/TIMEZONES:642 10675 #, kde-format 10676 msgid "America/Winnipeg" 10677 msgstr "" 10678 10679 #. i18n: comment to the previous timezone 10680 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105 10681 #, kde-format 10682 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" 10683 msgstr "" 10684 10685 #. i18n: comment to the previous timezone 10686 #: kdecore/TIMEZONES:646 10687 #, kde-format 10688 msgid "Central - ON (west); Manitoba" 10689 msgstr "" 10690 10691 #: kdecore/TIMEZONES:647 10692 #, kde-format 10693 msgid "America/Yakutat" 10694 msgstr "" 10695 10696 #. i18n: comment to the previous timezone 10697 #: kdecore/TIMEZONES:649 10698 #, kde-format 10699 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" 10700 msgstr "" 10701 10702 #. i18n: comment to the previous timezone 10703 #: kdecore/TIMEZONES:651 10704 #, kde-format 10705 msgid "Alaska - Yakutat" 10706 msgstr "" 10707 10708 #: kdecore/TIMEZONES:652 10709 #, kde-format 10710 msgid "America/Yellowknife" 10711 msgstr "" 10712 10713 #. i18n: comment to the previous timezone 10714 #: kdecore/TIMEZONES:654 10715 #, kde-format 10716 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" 10717 msgstr "" 10718 10719 #. i18n: comment to the previous timezone 10720 #: kdecore/TIMEZONES:656 10721 #, kde-format 10722 msgid "Mountain - NT (central)" 10723 msgstr "" 10724 10725 #: kdecore/TIMEZONES:657 10726 #, kde-format 10727 msgid "Antarctica/Casey" 10728 msgstr "" 10729 10730 #. i18n: comment to the previous timezone 10731 #: kdecore/TIMEZONES:659 10732 #, kde-format 10733 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" 10734 msgstr "" 10735 10736 #. i18n: comment to the previous timezone 10737 #: kdecore/TIMEZONES:661 10738 #, kde-format 10739 msgid "Casey" 10740 msgstr "" 10741 10742 #: kdecore/TIMEZONES:662 10743 #, kde-format 10744 msgid "Antarctica/Davis" 10745 msgstr "" 10746 10747 #. i18n: comment to the previous timezone 10748 #: kdecore/TIMEZONES:664 10749 #, kde-format 10750 msgid "Davis Station, Vestfold Hills" 10751 msgstr "" 10752 10753 #. i18n: comment to the previous timezone 10754 #: kdecore/TIMEZONES:666 10755 #, kde-format 10756 msgid "Davis" 10757 msgstr "" 10758 10759 #: kdecore/TIMEZONES:667 10760 #, kde-format 10761 msgid "Antarctica/DumontDUrville" 10762 msgstr "" 10763 10764 #. i18n: comment to the previous timezone 10765 #: kdecore/TIMEZONES:669 10766 #, kde-format 10767 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie" 10768 msgstr "" 10769 10770 #. i18n: comment to the previous timezone 10771 #: kdecore/TIMEZONES:671 10772 #, kde-format 10773 msgid "Dumont-d'Urville" 10774 msgstr "" 10775 10776 #: kdecore/TIMEZONES:672 10777 #, kde-format 10778 msgid "Antarctica/Macquarie" 10779 msgstr "" 10780 10781 #. i18n: comment to the previous timezone 10782 #: kdecore/TIMEZONES:674 10783 #, kde-format 10784 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island" 10785 msgstr "" 10786 10787 #. i18n: comment to the previous timezone 10788 #: kdecore/TIMEZONES:676 10789 #, kde-format 10790 msgid "Macquarie Island" 10791 msgstr "" 10792 10793 #: kdecore/TIMEZONES:677 10794 #, kde-format 10795 msgid "Antarctica/Mawson" 10796 msgstr "" 10797 10798 #. i18n: comment to the previous timezone 10799 #: kdecore/TIMEZONES:679 10800 #, kde-format 10801 msgid "Mawson Station, Holme Bay" 10802 msgstr "" 10803 10804 #. i18n: comment to the previous timezone 10805 #: kdecore/TIMEZONES:681 10806 #, kde-format 10807 msgid "Mawson" 10808 msgstr "" 10809 10810 #: kdecore/TIMEZONES:682 10811 #, kde-format 10812 msgid "Antarctica/McMurdo" 10813 msgstr "" 10814 10815 #. i18n: comment to the previous timezone 10816 #: kdecore/TIMEZONES:684 10817 #, kde-format 10818 msgid "McMurdo Station, Ross Island" 10819 msgstr "" 10820 10821 #. i18n: comment to the previous timezone 10822 #: kdecore/TIMEZONES:686 10823 #, kde-format 10824 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole" 10825 msgstr "" 10826 10827 #: kdecore/TIMEZONES:687 10828 #, kde-format 10829 msgid "Antarctica/Palmer" 10830 msgstr "" 10831 10832 #. i18n: comment to the previous timezone 10833 #: kdecore/TIMEZONES:689 10834 #, kde-format 10835 msgid "Palmer Station, Anvers Island" 10836 msgstr "" 10837 10838 #. i18n: comment to the previous timezone 10839 #: kdecore/TIMEZONES:691 10840 #, kde-format 10841 msgid "Palmer" 10842 msgstr "" 10843 10844 #: kdecore/TIMEZONES:692 10845 #, kde-format 10846 msgid "Antarctica/Rothera" 10847 msgstr "" 10848 10849 #. i18n: comment to the previous timezone 10850 #: kdecore/TIMEZONES:694 10851 #, kde-format 10852 msgid "Rothera Station, Adelaide Island" 10853 msgstr "" 10854 10855 #. i18n: comment to the previous timezone 10856 #: kdecore/TIMEZONES:696 10857 #, kde-format 10858 msgid "Rothera" 10859 msgstr "" 10860 10861 #: kdecore/TIMEZONES:697 10862 #, kde-format 10863 msgid "Antarctica/South_Pole" 10864 msgstr "" 10865 10866 #. i18n: comment to the previous timezone 10867 #: kdecore/TIMEZONES:699 10868 #, kde-format 10869 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" 10870 msgstr "" 10871 10872 #: kdecore/TIMEZONES:700 10873 #, kde-format 10874 msgid "Antarctica/Syowa" 10875 msgstr "" 10876 10877 #. i18n: comment to the previous timezone 10878 #: kdecore/TIMEZONES:702 10879 #, kde-format 10880 msgid "Syowa Station, E Ongul I" 10881 msgstr "" 10882 10883 #. i18n: comment to the previous timezone 10884 #: kdecore/TIMEZONES:704 10885 #, kde-format 10886 msgid "Syowa" 10887 msgstr "" 10888 10889 #: kdecore/TIMEZONES:705 10890 #, kde-format 10891 msgid "Antarctica/Troll" 10892 msgstr "" 10893 10894 #. i18n: comment to the previous timezone 10895 #: kdecore/TIMEZONES:707 10896 #, kde-format 10897 msgid "Troll" 10898 msgstr "" 10899 10900 #: kdecore/TIMEZONES:708 10901 #, kde-format 10902 msgid "Antarctica/Vostok" 10903 msgstr "" 10904 10905 #. i18n: comment to the previous timezone 10906 #: kdecore/TIMEZONES:710 10907 #, kde-format 10908 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" 10909 msgstr "" 10910 10911 #. i18n: comment to the previous timezone 10912 #: kdecore/TIMEZONES:712 10913 #, kde-format 10914 msgid "Vostok Station, Lake Vostok" 10915 msgstr "" 10916 10917 #. i18n: comment to the previous timezone 10918 #: kdecore/TIMEZONES:714 10919 #, kde-format 10920 msgid "Vostok" 10921 msgstr "" 10922 10923 #: kdecore/TIMEZONES:715 10924 #, kde-format 10925 msgid "Arctic/Longyearbyen" 10926 msgstr "" 10927 10928 #: kdecore/TIMEZONES:716 10929 #, kde-format 10930 msgid "Asia/Aden" 10931 msgstr "" 10932 10933 #: kdecore/TIMEZONES:717 10934 #, kde-format 10935 msgid "Asia/Almaty" 10936 msgstr "" 10937 10938 #. i18n: comment to the previous timezone 10939 #: kdecore/TIMEZONES:721 10940 #, kde-format 10941 msgid "Kazakhstan (most areas)" 10942 msgstr "" 10943 10944 #: kdecore/TIMEZONES:722 10945 #, kde-format 10946 msgid "Asia/Amman" 10947 msgstr "" 10948 10949 #: kdecore/TIMEZONES:723 10950 #, kde-format 10951 msgid "Asia/Anadyr" 10952 msgstr "" 10953 10954 #. i18n: comment to the previous timezone 10955 #: kdecore/TIMEZONES:725 10956 #, kde-format 10957 msgid "Moscow+10 - Bering Sea" 10958 msgstr "" 10959 10960 #. i18n: comment to the previous timezone 10961 #: kdecore/TIMEZONES:727 10962 #, kde-format 10963 msgid "Moscow+08 - Bering Sea" 10964 msgstr "" 10965 10966 #. i18n: comment to the previous timezone 10967 #: kdecore/TIMEZONES:729 10968 #, kde-format 10969 msgid "MSK+09 - Bering Sea" 10970 msgstr "" 10971 10972 #: kdecore/TIMEZONES:730 10973 #, kde-format 10974 msgid "Asia/Aqtau" 10975 msgstr "" 10976 10977 #. i18n: comment to the previous timezone 10978 #: kdecore/TIMEZONES:732 10979 #, kde-format 10980 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" 10981 msgstr "" 10982 10983 #. i18n: comment to the previous timezone 10984 #: kdecore/TIMEZONES:734 10985 #, kde-format 10986 msgid "Mangghystau/Mankistau" 10987 msgstr "" 10988 10989 #: kdecore/TIMEZONES:735 10990 #, kde-format 10991 msgid "Asia/Aqtobe" 10992 msgstr "" 10993 10994 #. i18n: comment to the previous timezone 10995 #: kdecore/TIMEZONES:737 10996 #, kde-format 10997 msgid "Aqtobe (Aktobe)" 10998 msgstr "" 10999 11000 #. i18n: comment to the previous timezone 11001 #: kdecore/TIMEZONES:739 11002 #, kde-format 11003 msgid "Aqtobe/Aktobe" 11004 msgstr "" 11005 11006 #: kdecore/TIMEZONES:740 11007 #, kde-format 11008 msgid "Asia/Ashgabat" 11009 msgstr "" 11010 11011 #: kdecore/TIMEZONES:741 11012 #, kde-format 11013 msgid "Asia/Ashkhabad" 11014 msgstr "" 11015 11016 #: kdecore/TIMEZONES:742 11017 #, kde-format 11018 msgid "Asia/Atyrau" 11019 msgstr "" 11020 11021 #. i18n: comment to the previous timezone 11022 #: kdecore/TIMEZONES:744 11023 #, kde-format 11024 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev" 11025 msgstr "" 11026 11027 #: kdecore/TIMEZONES:745 11028 #, kde-format 11029 msgid "Asia/Baghdad" 11030 msgstr "" 11031 11032 #: kdecore/TIMEZONES:746 11033 #, kde-format 11034 msgid "Asia/Bahrain" 11035 msgstr "" 11036 11037 #: kdecore/TIMEZONES:747 11038 #, kde-format 11039 msgid "Asia/Baku" 11040 msgstr "" 11041 11042 #: kdecore/TIMEZONES:748 11043 #, kde-format 11044 msgid "Asia/Bangkok" 11045 msgstr "" 11046 11047 #: kdecore/TIMEZONES:749 11048 #, kde-format 11049 msgid "Asia/Barnaul" 11050 msgstr "" 11051 11052 #. i18n: comment to the previous timezone 11053 #: kdecore/TIMEZONES:751 11054 #, kde-format 11055 msgid "MSK+04 - Altai" 11056 msgstr "" 11057 11058 #: kdecore/TIMEZONES:752 11059 #, kde-format 11060 msgid "Asia/Beijing" 11061 msgstr "" 11062 11063 #. i18n: comment to the previous timezone 11064 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295 11065 #, kde-format 11066 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." 11067 msgstr "" 11068 11069 #. i18n: comment to the previous timezone 11070 #: kdecore/TIMEZONES:756 11071 #, kde-format 11072 msgid "China Standard Time" 11073 msgstr "" 11074 11075 #: kdecore/TIMEZONES:757 11076 #, kde-format 11077 msgid "Asia/Beirut" 11078 msgstr "" 11079 11080 #: kdecore/TIMEZONES:758 11081 #, kde-format 11082 msgid "Asia/Bishkek" 11083 msgstr "" 11084 11085 #: kdecore/TIMEZONES:759 11086 #, kde-format 11087 msgid "Asia/Brunei" 11088 msgstr "" 11089 11090 #: kdecore/TIMEZONES:760 11091 #, kde-format 11092 msgid "Asia/Calcutta" 11093 msgstr "" 11094 11095 #: kdecore/TIMEZONES:761 11096 #, fuzzy, kde-format 11097 #| msgid "Do shanbe" 11098 msgid "Asia/Chita" 11099 msgstr "ଦୋ ଶାନୱେ" 11100 11101 #. i18n: comment to the previous timezone 11102 #: kdecore/TIMEZONES:763 11103 #, kde-format 11104 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky" 11105 msgstr "" 11106 11107 #: kdecore/TIMEZONES:764 11108 #, kde-format 11109 msgid "Asia/Choibalsan" 11110 msgstr "" 11111 11112 #. i18n: comment to the previous timezone 11113 #: kdecore/TIMEZONES:766 11114 #, kde-format 11115 msgid "Dornod, Sukhbaatar" 11116 msgstr "" 11117 11118 #: kdecore/TIMEZONES:767 11119 #, kde-format 11120 msgid "Asia/Chongqing" 11121 msgstr "" 11122 11123 #. i18n: comment to the previous timezone 11124 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774 11125 #, kde-format 11126 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." 11127 msgstr "" 11128 11129 #. i18n: comment to the previous timezone 11130 #: kdecore/TIMEZONES:771 11131 #, kde-format 11132 msgid "China mountains" 11133 msgstr "" 11134 11135 #: kdecore/TIMEZONES:772 11136 #, kde-format 11137 msgid "Asia/Chungking" 11138 msgstr "" 11139 11140 #: kdecore/TIMEZONES:775 11141 #, kde-format 11142 msgid "Asia/Colombo" 11143 msgstr "" 11144 11145 #: kdecore/TIMEZONES:776 11146 #, kde-format 11147 msgid "Asia/Dacca" 11148 msgstr "" 11149 11150 #: kdecore/TIMEZONES:777 11151 #, kde-format 11152 msgid "Asia/Damascus" 11153 msgstr "" 11154 11155 #: kdecore/TIMEZONES:778 11156 #, kde-format 11157 msgid "Asia/Dhaka" 11158 msgstr "" 11159 11160 #: kdecore/TIMEZONES:779 11161 #, kde-format 11162 msgid "Asia/Dili" 11163 msgstr "" 11164 11165 #: kdecore/TIMEZONES:780 11166 #, kde-format 11167 msgid "Asia/Dubai" 11168 msgstr "" 11169 11170 #: kdecore/TIMEZONES:781 11171 #, fuzzy, kde-format 11172 #| msgid "Do shanbe" 11173 msgid "Asia/Dushanbe" 11174 msgstr "ଦୋ ଶାନୱେ" 11175 11176 #: kdecore/TIMEZONES:782 11177 #, kde-format 11178 msgid "Asia/Famagusta" 11179 msgstr "" 11180 11181 #. i18n: comment to the previous timezone 11182 #: kdecore/TIMEZONES:784 11183 #, kde-format 11184 msgid "Northern Cyprus" 11185 msgstr "" 11186 11187 #: kdecore/TIMEZONES:785 11188 #, kde-format 11189 msgid "Asia/Gaza" 11190 msgstr "" 11191 11192 #. i18n: comment to the previous timezone 11193 #: kdecore/TIMEZONES:787 11194 #, kde-format 11195 msgid "Gaza Strip" 11196 msgstr "" 11197 11198 #: kdecore/TIMEZONES:788 11199 #, kde-format 11200 msgid "Asia/Harbin" 11201 msgstr "" 11202 11203 #. i18n: comment to the previous timezone 11204 #: kdecore/TIMEZONES:790 11205 #, kde-format 11206 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" 11207 msgstr "" 11208 11209 #. i18n: comment to the previous timezone 11210 #: kdecore/TIMEZONES:792 11211 #, kde-format 11212 msgid "China north" 11213 msgstr "" 11214 11215 #: kdecore/TIMEZONES:793 11216 #, kde-format 11217 msgid "Asia/Hebron" 11218 msgstr "" 11219 11220 #. i18n: comment to the previous timezone 11221 #: kdecore/TIMEZONES:795 11222 #, kde-format 11223 msgid "West Bank" 11224 msgstr "" 11225 11226 #: kdecore/TIMEZONES:796 11227 #, kde-format 11228 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh" 11229 msgstr "" 11230 11231 #: kdecore/TIMEZONES:797 11232 #, kde-format 11233 msgid "Asia/Hong_Kong" 11234 msgstr "" 11235 11236 #: kdecore/TIMEZONES:798 11237 #, kde-format 11238 msgid "Asia/Hovd" 11239 msgstr "" 11240 11241 #. i18n: comment to the previous timezone 11242 #: kdecore/TIMEZONES:800 11243 #, kde-format 11244 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" 11245 msgstr "" 11246 11247 #: kdecore/TIMEZONES:801 11248 #, kde-format 11249 msgid "Asia/Irkutsk" 11250 msgstr "" 11251 11252 #. i18n: comment to the previous timezone 11253 #: kdecore/TIMEZONES:803 11254 #, kde-format 11255 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" 11256 msgstr "" 11257 11258 #. i18n: comment to the previous timezone 11259 #: kdecore/TIMEZONES:805 11260 #, kde-format 11261 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia" 11262 msgstr "" 11263 11264 #: kdecore/TIMEZONES:806 11265 #, kde-format 11266 msgid "Asia/Jakarta" 11267 msgstr "" 11268 11269 #. i18n: comment to the previous timezone 11270 #: kdecore/TIMEZONES:808 11271 #, kde-format 11272 msgid "Java & Sumatra" 11273 msgstr "" 11274 11275 #. i18n: comment to the previous timezone 11276 #: kdecore/TIMEZONES:810 11277 #, kde-format 11278 msgid "Java, Sumatra" 11279 msgstr "" 11280 11281 #: kdecore/TIMEZONES:811 11282 #, kde-format 11283 msgid "Asia/Jayapura" 11284 msgstr "" 11285 11286 #. i18n: comment to the previous timezone 11287 #: kdecore/TIMEZONES:813 11288 #, kde-format 11289 msgid "Irian Jaya & the Moluccas" 11290 msgstr "" 11291 11292 #. i18n: comment to the previous timezone 11293 #: kdecore/TIMEZONES:815 11294 #, kde-format 11295 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)" 11296 msgstr "" 11297 11298 #. i18n: comment to the previous timezone 11299 #: kdecore/TIMEZONES:817 11300 #, kde-format 11301 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas" 11302 msgstr "" 11303 11304 #: kdecore/TIMEZONES:818 11305 #, kde-format 11306 msgid "Asia/Jerusalem" 11307 msgstr "" 11308 11309 #: kdecore/TIMEZONES:819 11310 #, kde-format 11311 msgid "Asia/Kabul" 11312 msgstr "" 11313 11314 #: kdecore/TIMEZONES:820 11315 #, kde-format 11316 msgid "Asia/Kamchatka" 11317 msgstr "" 11318 11319 #. i18n: comment to the previous timezone 11320 #: kdecore/TIMEZONES:822 11321 #, kde-format 11322 msgid "Moscow+09 - Kamchatka" 11323 msgstr "" 11324 11325 #. i18n: comment to the previous timezone 11326 #: kdecore/TIMEZONES:824 11327 #, kde-format 11328 msgid "Moscow+08 - Kamchatka" 11329 msgstr "" 11330 11331 #. i18n: comment to the previous timezone 11332 #: kdecore/TIMEZONES:826 11333 #, kde-format 11334 msgid "MSK+09 - Kamchatka" 11335 msgstr "" 11336 11337 #: kdecore/TIMEZONES:827 11338 #, kde-format 11339 msgid "Asia/Karachi" 11340 msgstr "" 11341 11342 #: kdecore/TIMEZONES:828 11343 #, kde-format 11344 msgid "Asia/Kashgar" 11345 msgstr "" 11346 11347 #. i18n: comment to the previous timezone 11348 #: kdecore/TIMEZONES:830 11349 #, kde-format 11350 msgid "west Tibet & Xinjiang" 11351 msgstr "" 11352 11353 #. i18n: comment to the previous timezone 11354 #: kdecore/TIMEZONES:832 11355 #, kde-format 11356 msgid "China west Xinjiang" 11357 msgstr "" 11358 11359 #: kdecore/TIMEZONES:833 11360 #, kde-format 11361 msgid "Asia/Kathmandu" 11362 msgstr "" 11363 11364 #: kdecore/TIMEZONES:834 11365 #, kde-format 11366 msgid "Asia/Katmandu" 11367 msgstr "" 11368 11369 #: kdecore/TIMEZONES:835 11370 #, fuzzy, kde-format 11371 #| msgid "Do shanbe" 11372 msgid "Asia/Khandyga" 11373 msgstr "ଦୋ ଶାନୱେ" 11374 11375 #. i18n: comment to the previous timezone 11376 #: kdecore/TIMEZONES:837 11377 #, kde-format 11378 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky" 11379 msgstr "" 11380 11381 #: kdecore/TIMEZONES:838 11382 #, kde-format 11383 msgid "Asia/Kolkata" 11384 msgstr "" 11385 11386 #: kdecore/TIMEZONES:839 11387 #, kde-format 11388 msgid "Asia/Krasnoyarsk" 11389 msgstr "" 11390 11391 #. i18n: comment to the previous timezone 11392 #: kdecore/TIMEZONES:841 11393 #, kde-format 11394 msgid "Moscow+04 - Yenisei River" 11395 msgstr "" 11396 11397 #. i18n: comment to the previous timezone 11398 #: kdecore/TIMEZONES:843 11399 #, kde-format 11400 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area" 11401 msgstr "" 11402 11403 #: kdecore/TIMEZONES:844 11404 #, kde-format 11405 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" 11406 msgstr "" 11407 11408 #. i18n: comment to the previous timezone 11409 #: kdecore/TIMEZONES:846 11410 #, kde-format 11411 msgid "peninsular Malaysia" 11412 msgstr "" 11413 11414 #. i18n: comment to the previous timezone 11415 #: kdecore/TIMEZONES:848 11416 #, kde-format 11417 msgid "Malaysia (peninsula)" 11418 msgstr "" 11419 11420 #: kdecore/TIMEZONES:849 11421 #, kde-format 11422 msgid "Asia/Kuching" 11423 msgstr "" 11424 11425 #. i18n: comment to the previous timezone 11426 #: kdecore/TIMEZONES:851 11427 #, kde-format 11428 msgid "Sabah & Sarawak" 11429 msgstr "" 11430 11431 #. i18n: comment to the previous timezone 11432 #: kdecore/TIMEZONES:853 11433 #, kde-format 11434 msgid "Sabah, Sarawak" 11435 msgstr "" 11436 11437 #: kdecore/TIMEZONES:854 11438 #, kde-format 11439 msgid "Asia/Kuwait" 11440 msgstr "" 11441 11442 #: kdecore/TIMEZONES:855 11443 #, kde-format 11444 msgid "Asia/Macao" 11445 msgstr "" 11446 11447 #: kdecore/TIMEZONES:856 11448 #, kde-format 11449 msgid "Asia/Macau" 11450 msgstr "" 11451 11452 #: kdecore/TIMEZONES:857 11453 #, kde-format 11454 msgid "Asia/Magadan" 11455 msgstr "" 11456 11457 #. i18n: comment to the previous timezone 11458 #: kdecore/TIMEZONES:859 11459 #, kde-format 11460 msgid "Moscow+08 - Magadan" 11461 msgstr "" 11462 11463 #. i18n: comment to the previous timezone 11464 #: kdecore/TIMEZONES:861 11465 #, kde-format 11466 msgid "MSK+08 - Magadan" 11467 msgstr "" 11468 11469 #: kdecore/TIMEZONES:862 11470 #, kde-format 11471 msgid "Asia/Makassar" 11472 msgstr "" 11473 11474 #. i18n: comment to the previous timezone 11475 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950 11476 #, kde-format 11477 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11478 msgstr "" 11479 11480 #. i18n: comment to the previous timezone 11481 #: kdecore/TIMEZONES:866 11482 #, kde-format 11483 msgid "" 11484 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11485 msgstr "" 11486 11487 #. i18n: comment to the previous timezone 11488 #: kdecore/TIMEZONES:868 11489 #, kde-format 11490 msgid "" 11491 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)" 11492 msgstr "" 11493 11494 #: kdecore/TIMEZONES:869 11495 #, kde-format 11496 msgid "Asia/Manila" 11497 msgstr "" 11498 11499 #: kdecore/TIMEZONES:870 11500 #, kde-format 11501 msgid "Asia/Muscat" 11502 msgstr "" 11503 11504 #: kdecore/TIMEZONES:871 11505 #, kde-format 11506 msgid "Asia/Nicosia" 11507 msgstr "" 11508 11509 #. i18n: comment to the previous timezone 11510 #: kdecore/TIMEZONES:873 11511 #, kde-format 11512 msgid "Cyprus (most areas)" 11513 msgstr "" 11514 11515 #: kdecore/TIMEZONES:874 11516 #, kde-format 11517 msgid "Asia/Novokuznetsk" 11518 msgstr "" 11519 11520 #. i18n: comment to the previous timezone 11521 #: kdecore/TIMEZONES:876 11522 #, kde-format 11523 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk" 11524 msgstr "" 11525 11526 #. i18n: comment to the previous timezone 11527 #: kdecore/TIMEZONES:878 11528 #, kde-format 11529 msgid "MSK+04 - Kemerovo" 11530 msgstr "" 11531 11532 #: kdecore/TIMEZONES:879 11533 #, kde-format 11534 msgid "Asia/Novosibirsk" 11535 msgstr "" 11536 11537 #. i18n: comment to the previous timezone 11538 #: kdecore/TIMEZONES:881 11539 #, kde-format 11540 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" 11541 msgstr "" 11542 11543 #. i18n: comment to the previous timezone 11544 #: kdecore/TIMEZONES:883 11545 #, kde-format 11546 msgid "MSK+04 - Novosibirsk" 11547 msgstr "" 11548 11549 #: kdecore/TIMEZONES:884 11550 #, kde-format 11551 msgid "Asia/Omsk" 11552 msgstr "" 11553 11554 #. i18n: comment to the previous timezone 11555 #: kdecore/TIMEZONES:886 11556 #, kde-format 11557 msgid "Moscow+03 - west Siberia" 11558 msgstr "" 11559 11560 #. i18n: comment to the previous timezone 11561 #: kdecore/TIMEZONES:888 11562 #, kde-format 11563 msgid "MSK+03 - Omsk" 11564 msgstr "" 11565 11566 #: kdecore/TIMEZONES:889 11567 #, kde-format 11568 msgid "Asia/Oral" 11569 msgstr "" 11570 11571 #. i18n: comment to the previous timezone 11572 #: kdecore/TIMEZONES:891 11573 #, kde-format 11574 msgid "West Kazakhstan" 11575 msgstr "" 11576 11577 #: kdecore/TIMEZONES:892 11578 #, kde-format 11579 msgid "Asia/Phnom_Penh" 11580 msgstr "" 11581 11582 #: kdecore/TIMEZONES:893 11583 #, kde-format 11584 msgid "Asia/Pontianak" 11585 msgstr "" 11586 11587 #. i18n: comment to the previous timezone 11588 #: kdecore/TIMEZONES:895 11589 #, kde-format 11590 msgid "west & central Borneo" 11591 msgstr "" 11592 11593 #. i18n: comment to the previous timezone 11594 #: kdecore/TIMEZONES:897 11595 #, kde-format 11596 msgid "Borneo (west, central)" 11597 msgstr "" 11598 11599 #: kdecore/TIMEZONES:898 11600 #, kde-format 11601 msgid "Asia/Pyongyang" 11602 msgstr "" 11603 11604 #: kdecore/TIMEZONES:899 11605 #, kde-format 11606 msgid "Asia/Qatar" 11607 msgstr "" 11608 11609 #: kdecore/TIMEZONES:900 11610 #, fuzzy, kde-format 11611 #| msgid "Do shanbe" 11612 msgid "Asia/Qostanay" 11613 msgstr "ଦୋ ଶାନୱେ" 11614 11615 #. i18n: comment to the previous timezone 11616 #: kdecore/TIMEZONES:902 11617 #, kde-format 11618 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay" 11619 msgstr "" 11620 11621 #: kdecore/TIMEZONES:903 11622 #, kde-format 11623 msgid "Asia/Qyzylorda" 11624 msgstr "" 11625 11626 #. i18n: comment to the previous timezone 11627 #: kdecore/TIMEZONES:905 11628 #, kde-format 11629 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" 11630 msgstr "" 11631 11632 #. i18n: comment to the previous timezone 11633 #: kdecore/TIMEZONES:907 11634 #, kde-format 11635 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda" 11636 msgstr "" 11637 11638 #: kdecore/TIMEZONES:908 11639 #, kde-format 11640 msgid "Asia/Rangoon" 11641 msgstr "" 11642 11643 #: kdecore/TIMEZONES:909 11644 #, kde-format 11645 msgid "Asia/Riyadh" 11646 msgstr "" 11647 11648 #: kdecore/TIMEZONES:910 11649 #, kde-format 11650 msgid "Asia/Saigon" 11651 msgstr "" 11652 11653 #: kdecore/TIMEZONES:911 11654 #, kde-format 11655 msgid "Asia/Sakhalin" 11656 msgstr "" 11657 11658 #. i18n: comment to the previous timezone 11659 #: kdecore/TIMEZONES:913 11660 #, kde-format 11661 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" 11662 msgstr "" 11663 11664 #. i18n: comment to the previous timezone 11665 #: kdecore/TIMEZONES:915 11666 #, kde-format 11667 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island" 11668 msgstr "" 11669 11670 #: kdecore/TIMEZONES:916 11671 #, kde-format 11672 msgid "Asia/Samarkand" 11673 msgstr "" 11674 11675 #. i18n: comment to the previous timezone 11676 #: kdecore/TIMEZONES:918 11677 #, kde-format 11678 msgid "west Uzbekistan" 11679 msgstr "" 11680 11681 #. i18n: comment to the previous timezone 11682 #: kdecore/TIMEZONES:920 11683 #, kde-format 11684 msgid "Uzbekistan (west)" 11685 msgstr "" 11686 11687 #: kdecore/TIMEZONES:921 11688 #, kde-format 11689 msgid "Asia/Seoul" 11690 msgstr "" 11691 11692 #: kdecore/TIMEZONES:922 11693 #, kde-format 11694 msgid "Asia/Shanghai" 11695 msgstr "" 11696 11697 #. i18n: comment to the previous timezone 11698 #: kdecore/TIMEZONES:926 11699 #, kde-format 11700 msgid "China east" 11701 msgstr "" 11702 11703 #. i18n: comment to the previous timezone 11704 #: kdecore/TIMEZONES:928 11705 #, kde-format 11706 msgid "Beijing Time" 11707 msgstr "" 11708 11709 #: kdecore/TIMEZONES:929 11710 #, kde-format 11711 msgid "Asia/Singapore" 11712 msgstr "" 11713 11714 #: kdecore/TIMEZONES:930 11715 #, kde-format 11716 msgid "Asia/Srednekolymsk" 11717 msgstr "" 11718 11719 #. i18n: comment to the previous timezone 11720 #: kdecore/TIMEZONES:932 11721 #, kde-format 11722 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is" 11723 msgstr "" 11724 11725 #: kdecore/TIMEZONES:933 11726 #, kde-format 11727 msgid "Asia/Taipei" 11728 msgstr "" 11729 11730 #: kdecore/TIMEZONES:934 11731 #, kde-format 11732 msgid "Asia/Tashkent" 11733 msgstr "" 11734 11735 #. i18n: comment to the previous timezone 11736 #: kdecore/TIMEZONES:936 11737 #, kde-format 11738 msgid "east Uzbekistan" 11739 msgstr "" 11740 11741 #. i18n: comment to the previous timezone 11742 #: kdecore/TIMEZONES:938 11743 #, kde-format 11744 msgid "Uzbekistan (east)" 11745 msgstr "" 11746 11747 #: kdecore/TIMEZONES:939 11748 #, kde-format 11749 msgid "Asia/Tbilisi" 11750 msgstr "" 11751 11752 #: kdecore/TIMEZONES:940 11753 #, kde-format 11754 msgid "Asia/Tehran" 11755 msgstr "" 11756 11757 #: kdecore/TIMEZONES:941 11758 #, kde-format 11759 msgid "Asia/Tel_Aviv" 11760 msgstr "" 11761 11762 #: kdecore/TIMEZONES:942 11763 #, kde-format 11764 msgid "Asia/Thimbu" 11765 msgstr "" 11766 11767 #: kdecore/TIMEZONES:943 11768 #, kde-format 11769 msgid "Asia/Thimphu" 11770 msgstr "" 11771 11772 #: kdecore/TIMEZONES:944 11773 #, kde-format 11774 msgid "Asia/Tokyo" 11775 msgstr "" 11776 11777 #: kdecore/TIMEZONES:945 11778 #, kde-format 11779 msgid "Asia/Tomsk" 11780 msgstr "" 11781 11782 #. i18n: comment to the previous timezone 11783 #: kdecore/TIMEZONES:947 11784 #, kde-format 11785 msgid "MSK+04 - Tomsk" 11786 msgstr "" 11787 11788 #: kdecore/TIMEZONES:948 11789 #, kde-format 11790 msgid "Asia/Ujung_Pandang" 11791 msgstr "" 11792 11793 #: kdecore/TIMEZONES:951 11794 #, kde-format 11795 msgid "Asia/Ulaanbaatar" 11796 msgstr "" 11797 11798 #. i18n: comment to the previous timezone 11799 #: kdecore/TIMEZONES:955 11800 #, kde-format 11801 msgid "Mongolia (most areas)" 11802 msgstr "" 11803 11804 #: kdecore/TIMEZONES:956 11805 #, kde-format 11806 msgid "Asia/Ulan_Bator" 11807 msgstr "" 11808 11809 #: kdecore/TIMEZONES:959 11810 #, kde-format 11811 msgid "Asia/Urumqi" 11812 msgstr "" 11813 11814 #. i18n: comment to the previous timezone 11815 #: kdecore/TIMEZONES:961 11816 #, kde-format 11817 msgid "most of Tibet & Xinjiang" 11818 msgstr "" 11819 11820 #. i18n: comment to the previous timezone 11821 #: kdecore/TIMEZONES:963 11822 #, kde-format 11823 msgid "China Xinjiang-Tibet" 11824 msgstr "" 11825 11826 #. i18n: comment to the previous timezone 11827 #: kdecore/TIMEZONES:965 11828 #, kde-format 11829 msgid "Xinjiang Time" 11830 msgstr "" 11831 11832 #: kdecore/TIMEZONES:966 11833 #, kde-format 11834 msgid "Asia/Ust-Nera" 11835 msgstr "" 11836 11837 #. i18n: comment to the previous timezone 11838 #: kdecore/TIMEZONES:968 11839 #, kde-format 11840 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky" 11841 msgstr "" 11842 11843 #: kdecore/TIMEZONES:969 11844 #, kde-format 11845 msgid "Asia/Vientiane" 11846 msgstr "" 11847 11848 #: kdecore/TIMEZONES:970 11849 #, kde-format 11850 msgid "Asia/Vladivostok" 11851 msgstr "" 11852 11853 #. i18n: comment to the previous timezone 11854 #: kdecore/TIMEZONES:972 11855 #, kde-format 11856 msgid "Moscow+07 - Amur River" 11857 msgstr "" 11858 11859 #. i18n: comment to the previous timezone 11860 #: kdecore/TIMEZONES:974 11861 #, kde-format 11862 msgid "MSK+07 - Amur River" 11863 msgstr "" 11864 11865 #: kdecore/TIMEZONES:975 11866 #, kde-format 11867 msgid "Asia/Yakutsk" 11868 msgstr "" 11869 11870 #. i18n: comment to the previous timezone 11871 #: kdecore/TIMEZONES:977 11872 #, kde-format 11873 msgid "Moscow+06 - Lena River" 11874 msgstr "" 11875 11876 #. i18n: comment to the previous timezone 11877 #: kdecore/TIMEZONES:979 11878 #, kde-format 11879 msgid "MSK+06 - Lena River" 11880 msgstr "" 11881 11882 #: kdecore/TIMEZONES:980 11883 #, kde-format 11884 msgid "Asia/Yangon" 11885 msgstr "" 11886 11887 #: kdecore/TIMEZONES:981 11888 #, kde-format 11889 msgid "Asia/Yekaterinburg" 11890 msgstr "" 11891 11892 #. i18n: comment to the previous timezone 11893 #: kdecore/TIMEZONES:983 11894 #, kde-format 11895 msgid "Moscow+02 - Urals" 11896 msgstr "" 11897 11898 #. i18n: comment to the previous timezone 11899 #: kdecore/TIMEZONES:985 11900 #, kde-format 11901 msgid "MSK+02 - Urals" 11902 msgstr "" 11903 11904 #: kdecore/TIMEZONES:986 11905 #, kde-format 11906 msgid "Asia/Yerevan" 11907 msgstr "" 11908 11909 #: kdecore/TIMEZONES:987 11910 #, kde-format 11911 msgid "Atlantic/Azores" 11912 msgstr "" 11913 11914 #. i18n: comment to the previous timezone 11915 #: kdecore/TIMEZONES:989 11916 #, kde-format 11917 msgid "Azores" 11918 msgstr "" 11919 11920 #: kdecore/TIMEZONES:990 11921 #, kde-format 11922 msgid "Atlantic/Bermuda" 11923 msgstr "" 11924 11925 #: kdecore/TIMEZONES:991 11926 #, kde-format 11927 msgid "Atlantic/Canary" 11928 msgstr "" 11929 11930 #. i18n: comment to the previous timezone 11931 #: kdecore/TIMEZONES:993 11932 #, kde-format 11933 msgid "Canary Islands" 11934 msgstr "" 11935 11936 #: kdecore/TIMEZONES:994 11937 #, kde-format 11938 msgid "Atlantic/Cape_Verde" 11939 msgstr "" 11940 11941 #: kdecore/TIMEZONES:995 11942 #, kde-format 11943 msgid "Atlantic/Faeroe" 11944 msgstr "" 11945 11946 #: kdecore/TIMEZONES:996 11947 #, kde-format 11948 msgid "Atlantic/Faroe" 11949 msgstr "" 11950 11951 #: kdecore/TIMEZONES:997 11952 #, kde-format 11953 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" 11954 msgstr "" 11955 11956 #: kdecore/TIMEZONES:998 11957 #, kde-format 11958 msgid "Atlantic/Madeira" 11959 msgstr "" 11960 11961 #. i18n: comment to the previous timezone 11962 #: kdecore/TIMEZONES:1000 11963 #, kde-format 11964 msgid "Madeira Islands" 11965 msgstr "" 11966 11967 #: kdecore/TIMEZONES:1001 11968 #, kde-format 11969 msgid "Atlantic/Reykjavik" 11970 msgstr "" 11971 11972 #: kdecore/TIMEZONES:1002 11973 #, kde-format 11974 msgid "Atlantic/South_Georgia" 11975 msgstr "" 11976 11977 #: kdecore/TIMEZONES:1003 11978 #, kde-format 11979 msgid "Atlantic/St_Helena" 11980 msgstr "" 11981 11982 #: kdecore/TIMEZONES:1004 11983 #, kde-format 11984 msgid "Atlantic/Stanley" 11985 msgstr "" 11986 11987 #: kdecore/TIMEZONES:1005 11988 #, kde-format 11989 msgid "Australia/ACT" 11990 msgstr "" 11991 11992 #. i18n: comment to the previous timezone 11993 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056 11994 #: kdecore/TIMEZONES:1073 11995 #, kde-format 11996 msgid "New South Wales - most locations" 11997 msgstr "" 11998 11999 #: kdecore/TIMEZONES:1008 12000 #, kde-format 12001 msgid "Australia/Adelaide" 12002 msgstr "" 12003 12004 #. i18n: comment to the previous timezone 12005 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070 12006 #, kde-format 12007 msgid "South Australia" 12008 msgstr "" 12009 12010 #: kdecore/TIMEZONES:1011 12011 #, kde-format 12012 msgid "Australia/Brisbane" 12013 msgstr "" 12014 12015 #. i18n: comment to the previous timezone 12016 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067 12017 #, kde-format 12018 msgid "Queensland - most locations" 12019 msgstr "" 12020 12021 #. i18n: comment to the previous timezone 12022 #: kdecore/TIMEZONES:1015 12023 #, kde-format 12024 msgid "Queensland (most areas)" 12025 msgstr "" 12026 12027 #: kdecore/TIMEZONES:1016 12028 #, kde-format 12029 msgid "Australia/Broken_Hill" 12030 msgstr "" 12031 12032 #. i18n: comment to the previous timezone 12033 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087 12034 #, kde-format 12035 msgid "New South Wales - Yancowinna" 12036 msgstr "" 12037 12038 #. i18n: comment to the previous timezone 12039 #: kdecore/TIMEZONES:1020 12040 #, kde-format 12041 msgid "New South Wales (Yancowinna)" 12042 msgstr "" 12043 12044 #: kdecore/TIMEZONES:1021 12045 #, kde-format 12046 msgid "Australia/Canberra" 12047 msgstr "" 12048 12049 #: kdecore/TIMEZONES:1024 12050 #, kde-format 12051 msgid "Australia/Currie" 12052 msgstr "" 12053 12054 #. i18n: comment to the previous timezone 12055 #: kdecore/TIMEZONES:1026 12056 #, kde-format 12057 msgid "Tasmania - King Island" 12058 msgstr "" 12059 12060 #: kdecore/TIMEZONES:1027 12061 #, kde-format 12062 msgid "Australia/Darwin" 12063 msgstr "" 12064 12065 #. i18n: comment to the previous timezone 12066 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059 12067 #, kde-format 12068 msgid "Northern Territory" 12069 msgstr "" 12070 12071 #: kdecore/TIMEZONES:1030 12072 #, kde-format 12073 msgid "Australia/Eucla" 12074 msgstr "" 12075 12076 #. i18n: comment to the previous timezone 12077 #: kdecore/TIMEZONES:1032 12078 #, kde-format 12079 msgid "Western Australia - Eucla area" 12080 msgstr "" 12081 12082 #. i18n: comment to the previous timezone 12083 #: kdecore/TIMEZONES:1034 12084 #, kde-format 12085 msgid "Western Australia (Eucla)" 12086 msgstr "" 12087 12088 #: kdecore/TIMEZONES:1035 12089 #, kde-format 12090 msgid "Australia/Hobart" 12091 msgstr "" 12092 12093 #. i18n: comment to the previous timezone 12094 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078 12095 #, kde-format 12096 msgid "Tasmania - most locations" 12097 msgstr "" 12098 12099 #. i18n: comment to the previous timezone 12100 #: kdecore/TIMEZONES:1039 12101 #, kde-format 12102 msgid "Tasmania" 12103 msgstr "" 12104 12105 #: kdecore/TIMEZONES:1040 12106 #, kde-format 12107 msgid "Australia/LHI" 12108 msgstr "" 12109 12110 #. i18n: comment to the previous timezone 12111 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050 12112 #, kde-format 12113 msgid "Lord Howe Island" 12114 msgstr "" 12115 12116 #: kdecore/TIMEZONES:1043 12117 #, kde-format 12118 msgid "Australia/Lindeman" 12119 msgstr "" 12120 12121 #. i18n: comment to the previous timezone 12122 #: kdecore/TIMEZONES:1045 12123 #, kde-format 12124 msgid "Queensland - Holiday Islands" 12125 msgstr "" 12126 12127 #. i18n: comment to the previous timezone 12128 #: kdecore/TIMEZONES:1047 12129 #, kde-format 12130 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)" 12131 msgstr "" 12132 12133 #: kdecore/TIMEZONES:1048 12134 #, kde-format 12135 msgid "Australia/Lord_Howe" 12136 msgstr "" 12137 12138 #: kdecore/TIMEZONES:1051 12139 #, kde-format 12140 msgid "Australia/Melbourne" 12141 msgstr "" 12142 12143 #. i18n: comment to the previous timezone 12144 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081 12145 #, kde-format 12146 msgid "Victoria" 12147 msgstr "" 12148 12149 #: kdecore/TIMEZONES:1054 12150 #, kde-format 12151 msgid "Australia/NSW" 12152 msgstr "" 12153 12154 #: kdecore/TIMEZONES:1057 12155 #, kde-format 12156 msgid "Australia/North" 12157 msgstr "" 12158 12159 #: kdecore/TIMEZONES:1060 12160 #, kde-format 12161 msgid "Australia/Perth" 12162 msgstr "" 12163 12164 #. i18n: comment to the previous timezone 12165 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084 12166 #, kde-format 12167 msgid "Western Australia - most locations" 12168 msgstr "" 12169 12170 #. i18n: comment to the previous timezone 12171 #: kdecore/TIMEZONES:1064 12172 #, kde-format 12173 msgid "Western Australia (most areas)" 12174 msgstr "" 12175 12176 #: kdecore/TIMEZONES:1065 12177 #, kde-format 12178 msgid "Australia/Queensland" 12179 msgstr "" 12180 12181 #: kdecore/TIMEZONES:1068 12182 #, kde-format 12183 msgid "Australia/South" 12184 msgstr "" 12185 12186 #: kdecore/TIMEZONES:1071 12187 #, kde-format 12188 msgid "Australia/Sydney" 12189 msgstr "" 12190 12191 #. i18n: comment to the previous timezone 12192 #: kdecore/TIMEZONES:1075 12193 #, kde-format 12194 msgid "New South Wales (most areas)" 12195 msgstr "" 12196 12197 #: kdecore/TIMEZONES:1076 12198 #, kde-format 12199 msgid "Australia/Tasmania" 12200 msgstr "" 12201 12202 #: kdecore/TIMEZONES:1079 12203 #, kde-format 12204 msgid "Australia/Victoria" 12205 msgstr "" 12206 12207 #: kdecore/TIMEZONES:1082 12208 #, kde-format 12209 msgid "Australia/West" 12210 msgstr "" 12211 12212 #: kdecore/TIMEZONES:1085 12213 #, kde-format 12214 msgid "Australia/Yancowinna" 12215 msgstr "" 12216 12217 #: kdecore/TIMEZONES:1088 12218 #, kde-format 12219 msgid "Brazil/Acre" 12220 msgstr "" 12221 12222 #: kdecore/TIMEZONES:1091 12223 #, kde-format 12224 msgid "Brazil/DeNoronha" 12225 msgstr "" 12226 12227 #: kdecore/TIMEZONES:1094 12228 #, kde-format 12229 msgid "Brazil/East" 12230 msgstr "" 12231 12232 #: kdecore/TIMEZONES:1097 12233 #, kde-format 12234 msgid "Brazil/West" 12235 msgstr "" 12236 12237 #: kdecore/TIMEZONES:1100 12238 #, kde-format 12239 msgid "Canada/Atlantic" 12240 msgstr "" 12241 12242 #: kdecore/TIMEZONES:1103 12243 #, kde-format 12244 msgid "Canada/Central" 12245 msgstr "" 12246 12247 #: kdecore/TIMEZONES:1106 12248 #, kde-format 12249 msgid "Canada/East-Saskatchewan" 12250 msgstr "" 12251 12252 #: kdecore/TIMEZONES:1109 12253 #, kde-format 12254 msgid "Canada/Eastern" 12255 msgstr "" 12256 12257 #: kdecore/TIMEZONES:1112 12258 #, kde-format 12259 msgid "Canada/Mountain" 12260 msgstr "" 12261 12262 #: kdecore/TIMEZONES:1115 12263 #, kde-format 12264 msgid "Canada/Newfoundland" 12265 msgstr "" 12266 12267 #: kdecore/TIMEZONES:1118 12268 #, kde-format 12269 msgid "Canada/Pacific" 12270 msgstr "" 12271 12272 #: kdecore/TIMEZONES:1121 12273 #, kde-format 12274 msgid "Canada/Saskatchewan" 12275 msgstr "" 12276 12277 #: kdecore/TIMEZONES:1124 12278 #, kde-format 12279 msgid "Canada/Yukon" 12280 msgstr "" 12281 12282 #: kdecore/TIMEZONES:1127 12283 #, kde-format 12284 msgid "Chile/Continental" 12285 msgstr "" 12286 12287 #: kdecore/TIMEZONES:1130 12288 #, kde-format 12289 msgid "Chile/EasterIsland" 12290 msgstr "" 12291 12292 #. i18n: comment to the previous timezone 12293 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315 12294 #, kde-format 12295 msgid "Easter Island & Sala y Gomez" 12296 msgstr "" 12297 12298 #: kdecore/TIMEZONES:1133 12299 #, kde-format 12300 msgid "Cuba" 12301 msgstr "" 12302 12303 #: kdecore/TIMEZONES:1134 12304 #, kde-format 12305 msgid "Egypt" 12306 msgstr "" 12307 12308 #: kdecore/TIMEZONES:1135 12309 #, kde-format 12310 msgid "Eire" 12311 msgstr "" 12312 12313 #: kdecore/TIMEZONES:1136 12314 #, kde-format 12315 msgid "Europe/Amsterdam" 12316 msgstr "" 12317 12318 #: kdecore/TIMEZONES:1137 12319 #, kde-format 12320 msgid "Europe/Andorra" 12321 msgstr "" 12322 12323 #: kdecore/TIMEZONES:1138 12324 #, kde-format 12325 msgid "Europe/Astrakhan" 12326 msgstr "" 12327 12328 #. i18n: comment to the previous timezone 12329 #: kdecore/TIMEZONES:1140 12330 #, kde-format 12331 msgid "MSK+01 - Astrakhan" 12332 msgstr "" 12333 12334 #: kdecore/TIMEZONES:1141 12335 #, kde-format 12336 msgid "Europe/Athens" 12337 msgstr "" 12338 12339 #: kdecore/TIMEZONES:1142 12340 #, kde-format 12341 msgid "Europe/Belfast" 12342 msgstr "" 12343 12344 #: kdecore/TIMEZONES:1143 12345 #, kde-format 12346 msgid "Europe/Belgrade" 12347 msgstr "" 12348 12349 #: kdecore/TIMEZONES:1144 12350 #, kde-format 12351 msgid "Europe/Berlin" 12352 msgstr "" 12353 12354 #. i18n: comment to the previous timezone 12355 #: kdecore/TIMEZONES:1146 12356 #, kde-format 12357 msgid "Germany (most areas)" 12358 msgstr "" 12359 12360 #: kdecore/TIMEZONES:1147 12361 #, kde-format 12362 msgid "Europe/Bratislava" 12363 msgstr "" 12364 12365 #: kdecore/TIMEZONES:1148 12366 #, kde-format 12367 msgid "Europe/Brussels" 12368 msgstr "" 12369 12370 #: kdecore/TIMEZONES:1149 12371 #, kde-format 12372 msgid "Europe/Bucharest" 12373 msgstr "" 12374 12375 #: kdecore/TIMEZONES:1150 12376 #, kde-format 12377 msgid "Europe/Budapest" 12378 msgstr "" 12379 12380 #: kdecore/TIMEZONES:1151 12381 #, kde-format 12382 msgid "Europe/Busingen" 12383 msgstr "" 12384 12385 #. i18n: comment to the previous timezone 12386 #: kdecore/TIMEZONES:1153 12387 #, kde-format 12388 msgid "Busingen" 12389 msgstr "" 12390 12391 #: kdecore/TIMEZONES:1154 12392 #, kde-format 12393 msgid "Europe/Chisinau" 12394 msgstr "" 12395 12396 #: kdecore/TIMEZONES:1155 12397 #, kde-format 12398 msgid "Europe/Copenhagen" 12399 msgstr "" 12400 12401 #: kdecore/TIMEZONES:1156 12402 #, kde-format 12403 msgid "Europe/Dublin" 12404 msgstr "" 12405 12406 #: kdecore/TIMEZONES:1157 12407 #, kde-format 12408 msgid "Europe/Gibraltar" 12409 msgstr "" 12410 12411 #: kdecore/TIMEZONES:1158 12412 #, kde-format 12413 msgid "Europe/Guernsey" 12414 msgstr "" 12415 12416 #: kdecore/TIMEZONES:1159 12417 #, kde-format 12418 msgid "Europe/Helsinki" 12419 msgstr "" 12420 12421 #: kdecore/TIMEZONES:1160 12422 #, kde-format 12423 msgid "Europe/Isle_of_Man" 12424 msgstr "" 12425 12426 #: kdecore/TIMEZONES:1161 12427 #, kde-format 12428 msgid "Europe/Istanbul" 12429 msgstr "" 12430 12431 #: kdecore/TIMEZONES:1162 12432 #, kde-format 12433 msgid "Europe/Jersey" 12434 msgstr "" 12435 12436 #: kdecore/TIMEZONES:1163 12437 #, kde-format 12438 msgid "Europe/Kaliningrad" 12439 msgstr "" 12440 12441 #. i18n: comment to the previous timezone 12442 #: kdecore/TIMEZONES:1165 12443 #, kde-format 12444 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" 12445 msgstr "" 12446 12447 #. i18n: comment to the previous timezone 12448 #: kdecore/TIMEZONES:1167 12449 #, kde-format 12450 msgid "MSK-01 - Kaliningrad" 12451 msgstr "" 12452 12453 #: kdecore/TIMEZONES:1168 12454 #, kde-format 12455 msgid "Europe/Kiev" 12456 msgstr "" 12457 12458 #. i18n: comment to the previous timezone 12459 #: kdecore/TIMEZONES:1172 12460 #, kde-format 12461 msgid "Ukraine (most areas)" 12462 msgstr "" 12463 12464 #: kdecore/TIMEZONES:1173 12465 #, kde-format 12466 msgid "Europe/Kirov" 12467 msgstr "" 12468 12469 #. i18n: comment to the previous timezone 12470 #: kdecore/TIMEZONES:1175 12471 #, kde-format 12472 msgid "MSK+00 - Kirov" 12473 msgstr "" 12474 12475 #: kdecore/TIMEZONES:1176 12476 #, kde-format 12477 msgid "Europe/Lisbon" 12478 msgstr "" 12479 12480 #. i18n: comment to the previous timezone 12481 #: kdecore/TIMEZONES:1180 12482 #, kde-format 12483 msgid "Portugal (mainland)" 12484 msgstr "" 12485 12486 #: kdecore/TIMEZONES:1181 12487 #, kde-format 12488 msgid "Europe/Ljubljana" 12489 msgstr "" 12490 12491 #: kdecore/TIMEZONES:1182 12492 #, kde-format 12493 msgid "Europe/London" 12494 msgstr "" 12495 12496 #: kdecore/TIMEZONES:1183 12497 #, kde-format 12498 msgid "Europe/Luxembourg" 12499 msgstr "" 12500 12501 #: kdecore/TIMEZONES:1184 12502 #, kde-format 12503 msgid "Europe/Madrid" 12504 msgstr "" 12505 12506 #. i18n: comment to the previous timezone 12507 #: kdecore/TIMEZONES:1188 12508 #, kde-format 12509 msgid "Spain (mainland)" 12510 msgstr "" 12511 12512 #: kdecore/TIMEZONES:1189 12513 #, kde-format 12514 msgid "Europe/Malta" 12515 msgstr "" 12516 12517 #: kdecore/TIMEZONES:1190 12518 #, kde-format 12519 msgid "Europe/Mariehamn" 12520 msgstr "" 12521 12522 #: kdecore/TIMEZONES:1191 12523 #, kde-format 12524 msgid "Europe/Minsk" 12525 msgstr "" 12526 12527 #: kdecore/TIMEZONES:1192 12528 #, kde-format 12529 msgid "Europe/Monaco" 12530 msgstr "" 12531 12532 #: kdecore/TIMEZONES:1193 12533 #, kde-format 12534 msgid "Europe/Moscow" 12535 msgstr "" 12536 12537 #. i18n: comment to the previous timezone 12538 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441 12539 #, kde-format 12540 msgid "Moscow+00 - west Russia" 12541 msgstr "" 12542 12543 #. i18n: comment to the previous timezone 12544 #: kdecore/TIMEZONES:1197 12545 #, kde-format 12546 msgid "MSK+00 - Moscow area" 12547 msgstr "" 12548 12549 #: kdecore/TIMEZONES:1198 12550 #, kde-format 12551 msgid "Europe/Oslo" 12552 msgstr "" 12553 12554 #: kdecore/TIMEZONES:1199 12555 #, kde-format 12556 msgid "Europe/Paris" 12557 msgstr "" 12558 12559 #: kdecore/TIMEZONES:1200 12560 #, kde-format 12561 msgid "Europe/Podgorica" 12562 msgstr "" 12563 12564 #: kdecore/TIMEZONES:1201 12565 #, kde-format 12566 msgid "Europe/Prague" 12567 msgstr "" 12568 12569 #: kdecore/TIMEZONES:1202 12570 #, kde-format 12571 msgid "Europe/Riga" 12572 msgstr "" 12573 12574 #: kdecore/TIMEZONES:1203 12575 #, kde-format 12576 msgid "Europe/Rome" 12577 msgstr "" 12578 12579 #: kdecore/TIMEZONES:1204 12580 #, kde-format 12581 msgid "Europe/Samara" 12582 msgstr "" 12583 12584 #. i18n: comment to the previous timezone 12585 #: kdecore/TIMEZONES:1206 12586 #, kde-format 12587 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" 12588 msgstr "" 12589 12590 #. i18n: comment to the previous timezone 12591 #: kdecore/TIMEZONES:1208 12592 #, kde-format 12593 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia" 12594 msgstr "" 12595 12596 #. i18n: comment to the previous timezone 12597 #: kdecore/TIMEZONES:1210 12598 #, kde-format 12599 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia" 12600 msgstr "" 12601 12602 #: kdecore/TIMEZONES:1211 12603 #, kde-format 12604 msgid "Europe/San_Marino" 12605 msgstr "" 12606 12607 #: kdecore/TIMEZONES:1212 12608 #, kde-format 12609 msgid "Europe/Sarajevo" 12610 msgstr "" 12611 12612 #: kdecore/TIMEZONES:1213 12613 #, kde-format 12614 msgid "Europe/Saratov" 12615 msgstr "" 12616 12617 #. i18n: comment to the previous timezone 12618 #: kdecore/TIMEZONES:1215 12619 #, kde-format 12620 msgid "MSK+01 - Saratov" 12621 msgstr "" 12622 12623 #: kdecore/TIMEZONES:1216 12624 #, kde-format 12625 msgid "Europe/Simferopol" 12626 msgstr "" 12627 12628 #. i18n: comment to the previous timezone 12629 #: kdecore/TIMEZONES:1218 12630 #, kde-format 12631 msgid "central Crimea" 12632 msgstr "" 12633 12634 #. i18n: comment to the previous timezone 12635 #: kdecore/TIMEZONES:1220 12636 #, kde-format 12637 msgid "Crimea" 12638 msgstr "" 12639 12640 #: kdecore/TIMEZONES:1221 12641 #, kde-format 12642 msgid "Europe/Skopje" 12643 msgstr "" 12644 12645 #: kdecore/TIMEZONES:1222 12646 #, kde-format 12647 msgid "Europe/Sofia" 12648 msgstr "" 12649 12650 #: kdecore/TIMEZONES:1223 12651 #, kde-format 12652 msgid "Europe/Stockholm" 12653 msgstr "" 12654 12655 #: kdecore/TIMEZONES:1224 12656 #, kde-format 12657 msgid "Europe/Tallinn" 12658 msgstr "" 12659 12660 #: kdecore/TIMEZONES:1225 12661 #, kde-format 12662 msgid "Europe/Tirane" 12663 msgstr "" 12664 12665 #: kdecore/TIMEZONES:1226 12666 #, kde-format 12667 msgid "Europe/Tiraspol" 12668 msgstr "" 12669 12670 #: kdecore/TIMEZONES:1227 12671 #, kde-format 12672 msgid "Europe/Ulyanovsk" 12673 msgstr "" 12674 12675 #. i18n: comment to the previous timezone 12676 #: kdecore/TIMEZONES:1229 12677 #, kde-format 12678 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk" 12679 msgstr "" 12680 12681 #: kdecore/TIMEZONES:1230 12682 #, kde-format 12683 msgid "Europe/Uzhgorod" 12684 msgstr "" 12685 12686 #. i18n: comment to the previous timezone 12687 #: kdecore/TIMEZONES:1232 12688 #, kde-format 12689 msgid "Ruthenia" 12690 msgstr "" 12691 12692 #. i18n: comment to the previous timezone 12693 #: kdecore/TIMEZONES:1234 12694 #, kde-format 12695 msgid "Transcarpathia" 12696 msgstr "" 12697 12698 #: kdecore/TIMEZONES:1235 12699 #, kde-format 12700 msgid "Europe/Vaduz" 12701 msgstr "" 12702 12703 #: kdecore/TIMEZONES:1236 12704 #, kde-format 12705 msgid "Europe/Vatican" 12706 msgstr "" 12707 12708 #: kdecore/TIMEZONES:1237 12709 #, kde-format 12710 msgid "Europe/Vienna" 12711 msgstr "" 12712 12713 #: kdecore/TIMEZONES:1238 12714 #, kde-format 12715 msgid "Europe/Vilnius" 12716 msgstr "" 12717 12718 #: kdecore/TIMEZONES:1239 12719 #, kde-format 12720 msgid "Europe/Volgograd" 12721 msgstr "" 12722 12723 #. i18n: comment to the previous timezone 12724 #: kdecore/TIMEZONES:1241 12725 #, kde-format 12726 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" 12727 msgstr "" 12728 12729 #. i18n: comment to the previous timezone 12730 #: kdecore/TIMEZONES:1243 12731 #, kde-format 12732 msgid "MSK+00 - Volgograd" 12733 msgstr "" 12734 12735 #: kdecore/TIMEZONES:1244 12736 #, kde-format 12737 msgid "Europe/Warsaw" 12738 msgstr "" 12739 12740 #: kdecore/TIMEZONES:1245 12741 #, kde-format 12742 msgid "Europe/Zagreb" 12743 msgstr "" 12744 12745 #: kdecore/TIMEZONES:1246 12746 #, kde-format 12747 msgid "Europe/Zaporozhye" 12748 msgstr "" 12749 12750 #. i18n: comment to the previous timezone 12751 #: kdecore/TIMEZONES:1248 12752 #, kde-format 12753 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk" 12754 msgstr "" 12755 12756 #. i18n: comment to the previous timezone 12757 #: kdecore/TIMEZONES:1250 12758 #, kde-format 12759 msgid "Zaporozhye and east Lugansk" 12760 msgstr "" 12761 12762 #: kdecore/TIMEZONES:1251 12763 #, kde-format 12764 msgid "Europe/Zurich" 12765 msgstr "" 12766 12767 #: kdecore/TIMEZONES:1252 12768 #, kde-format 12769 msgid "GB" 12770 msgstr "" 12771 12772 #: kdecore/TIMEZONES:1253 12773 #, kde-format 12774 msgid "GB-Eire" 12775 msgstr "" 12776 12777 #: kdecore/TIMEZONES:1254 12778 #, kde-format 12779 msgid "Hongkong" 12780 msgstr "" 12781 12782 #: kdecore/TIMEZONES:1255 12783 #, kde-format 12784 msgid "Iceland" 12785 msgstr "" 12786 12787 #: kdecore/TIMEZONES:1256 12788 #, kde-format 12789 msgid "Indian/Antananarivo" 12790 msgstr "" 12791 12792 #: kdecore/TIMEZONES:1257 12793 #, kde-format 12794 msgid "Indian/Chagos" 12795 msgstr "" 12796 12797 #: kdecore/TIMEZONES:1258 12798 #, kde-format 12799 msgid "Indian/Christmas" 12800 msgstr "" 12801 12802 #: kdecore/TIMEZONES:1259 12803 #, kde-format 12804 msgid "Indian/Cocos" 12805 msgstr "" 12806 12807 #: kdecore/TIMEZONES:1260 12808 #, kde-format 12809 msgid "Indian/Comoro" 12810 msgstr "" 12811 12812 #: kdecore/TIMEZONES:1261 12813 #, kde-format 12814 msgid "Indian/Kerguelen" 12815 msgstr "" 12816 12817 #: kdecore/TIMEZONES:1262 12818 #, kde-format 12819 msgid "Indian/Mahe" 12820 msgstr "" 12821 12822 #: kdecore/TIMEZONES:1263 12823 #, kde-format 12824 msgid "Indian/Maldives" 12825 msgstr "" 12826 12827 #: kdecore/TIMEZONES:1264 12828 #, kde-format 12829 msgid "Indian/Mauritius" 12830 msgstr "" 12831 12832 #: kdecore/TIMEZONES:1265 12833 #, kde-format 12834 msgid "Indian/Mayotte" 12835 msgstr "" 12836 12837 #: kdecore/TIMEZONES:1266 12838 #, kde-format 12839 msgid "Indian/Reunion" 12840 msgstr "" 12841 12842 #: kdecore/TIMEZONES:1267 12843 #, kde-format 12844 msgid "Iran" 12845 msgstr "" 12846 12847 #: kdecore/TIMEZONES:1268 12848 #, kde-format 12849 msgid "Israel" 12850 msgstr "" 12851 12852 #: kdecore/TIMEZONES:1269 12853 #, kde-format 12854 msgid "Jamaica" 12855 msgstr "" 12856 12857 #: kdecore/TIMEZONES:1270 12858 #, kde-format 12859 msgid "Japan" 12860 msgstr "" 12861 12862 #. i18n: comment to the previous timezone 12863 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347 12864 #, kde-format 12865 msgid "Kwajalein" 12866 msgstr "" 12867 12868 #: kdecore/TIMEZONES:1274 12869 #, kde-format 12870 msgid "Libya" 12871 msgstr "" 12872 12873 #: kdecore/TIMEZONES:1275 12874 #, kde-format 12875 msgid "Mexico/BajaNorte" 12876 msgstr "" 12877 12878 #: kdecore/TIMEZONES:1278 12879 #, kde-format 12880 msgid "Mexico/BajaSur" 12881 msgstr "" 12882 12883 #: kdecore/TIMEZONES:1281 12884 #, kde-format 12885 msgid "Mexico/General" 12886 msgstr "" 12887 12888 #: kdecore/TIMEZONES:1284 12889 #, kde-format 12890 msgid "NZ" 12891 msgstr "" 12892 12893 #: kdecore/TIMEZONES:1287 12894 #, kde-format 12895 msgid "NZ-CHAT" 12896 msgstr "" 12897 12898 #. i18n: comment to the previous timezone 12899 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307 12900 #, kde-format 12901 msgid "Chatham Islands" 12902 msgstr "" 12903 12904 #: kdecore/TIMEZONES:1290 12905 #, kde-format 12906 msgid "Navajo" 12907 msgstr "" 12908 12909 #: kdecore/TIMEZONES:1293 12910 #, kde-format 12911 msgid "PRC" 12912 msgstr "" 12913 12914 #: kdecore/TIMEZONES:1296 12915 #, kde-format 12916 msgid "Pacific/Apia" 12917 msgstr "" 12918 12919 #: kdecore/TIMEZONES:1297 12920 #, kde-format 12921 msgid "Pacific/Auckland" 12922 msgstr "" 12923 12924 #. i18n: comment to the previous timezone 12925 #: kdecore/TIMEZONES:1301 12926 #, kde-format 12927 msgid "New Zealand (most areas)" 12928 msgstr "" 12929 12930 #: kdecore/TIMEZONES:1302 12931 #, kde-format 12932 msgid "Pacific/Bougainville" 12933 msgstr "" 12934 12935 #. i18n: comment to the previous timezone 12936 #: kdecore/TIMEZONES:1304 12937 #, kde-format 12938 msgid "Bougainville" 12939 msgstr "" 12940 12941 #: kdecore/TIMEZONES:1305 12942 #, kde-format 12943 msgid "Pacific/Chatham" 12944 msgstr "" 12945 12946 #: kdecore/TIMEZONES:1308 12947 #, kde-format 12948 msgid "Pacific/Chuuk" 12949 msgstr "" 12950 12951 #. i18n: comment to the previous timezone 12952 #: kdecore/TIMEZONES:1310 12953 #, kde-format 12954 msgid "Chuuk (Truk) and Yap" 12955 msgstr "" 12956 12957 #. i18n: comment to the previous timezone 12958 #: kdecore/TIMEZONES:1312 12959 #, kde-format 12960 msgid "Chuuk/Truk, Yap" 12961 msgstr "" 12962 12963 #: kdecore/TIMEZONES:1313 12964 #, kde-format 12965 msgid "Pacific/Easter" 12966 msgstr "" 12967 12968 #. i18n: comment to the previous timezone 12969 #: kdecore/TIMEZONES:1317 12970 #, kde-format 12971 msgid "Easter Island" 12972 msgstr "" 12973 12974 #: kdecore/TIMEZONES:1318 12975 #, kde-format 12976 msgid "Pacific/Efate" 12977 msgstr "" 12978 12979 #: kdecore/TIMEZONES:1319 12980 #, kde-format 12981 msgid "Pacific/Enderbury" 12982 msgstr "" 12983 12984 #. i18n: comment to the previous timezone 12985 #: kdecore/TIMEZONES:1321 12986 #, kde-format 12987 msgid "Phoenix Islands" 12988 msgstr "" 12989 12990 #: kdecore/TIMEZONES:1322 12991 #, kde-format 12992 msgid "Pacific/Fakaofo" 12993 msgstr "" 12994 12995 #: kdecore/TIMEZONES:1323 12996 #, kde-format 12997 msgid "Pacific/Fiji" 12998 msgstr "" 12999 13000 #: kdecore/TIMEZONES:1324 13001 #, kde-format 13002 msgid "Pacific/Funafuti" 13003 msgstr "" 13004 13005 #: kdecore/TIMEZONES:1325 13006 #, kde-format 13007 msgid "Pacific/Galapagos" 13008 msgstr "" 13009 13010 #. i18n: comment to the previous timezone 13011 #: kdecore/TIMEZONES:1327 13012 #, kde-format 13013 msgid "Galapagos Islands" 13014 msgstr "" 13015 13016 #: kdecore/TIMEZONES:1328 13017 #, kde-format 13018 msgid "Pacific/Gambier" 13019 msgstr "" 13020 13021 #. i18n: comment to the previous timezone 13022 #: kdecore/TIMEZONES:1330 13023 #, kde-format 13024 msgid "Gambier Islands" 13025 msgstr "" 13026 13027 #: kdecore/TIMEZONES:1331 13028 #, kde-format 13029 msgid "Pacific/Guadalcanal" 13030 msgstr "" 13031 13032 #: kdecore/TIMEZONES:1332 13033 #, kde-format 13034 msgid "Pacific/Guam" 13035 msgstr "" 13036 13037 #: kdecore/TIMEZONES:1333 13038 #, kde-format 13039 msgid "Pacific/Honolulu" 13040 msgstr "" 13041 13042 #. i18n: comment to the previous timezone 13043 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425 13044 #, kde-format 13045 msgid "Hawaii" 13046 msgstr "" 13047 13048 #: kdecore/TIMEZONES:1336 13049 #, kde-format 13050 msgid "Pacific/Johnston" 13051 msgstr "" 13052 13053 #. i18n: comment to the previous timezone 13054 #: kdecore/TIMEZONES:1338 13055 #, kde-format 13056 msgid "Johnston Atoll" 13057 msgstr "" 13058 13059 #: kdecore/TIMEZONES:1339 13060 #, kde-format 13061 msgid "Pacific/Kiritimati" 13062 msgstr "" 13063 13064 #. i18n: comment to the previous timezone 13065 #: kdecore/TIMEZONES:1341 13066 #, kde-format 13067 msgid "Line Islands" 13068 msgstr "" 13069 13070 #: kdecore/TIMEZONES:1342 13071 #, kde-format 13072 msgid "Pacific/Kosrae" 13073 msgstr "" 13074 13075 #. i18n: comment to the previous timezone 13076 #: kdecore/TIMEZONES:1344 13077 #, kde-format 13078 msgid "Kosrae" 13079 msgstr "" 13080 13081 #: kdecore/TIMEZONES:1345 13082 #, kde-format 13083 msgid "Pacific/Kwajalein" 13084 msgstr "" 13085 13086 #: kdecore/TIMEZONES:1348 13087 #, kde-format 13088 msgid "Pacific/Majuro" 13089 msgstr "" 13090 13091 #. i18n: comment to the previous timezone 13092 #: kdecore/TIMEZONES:1352 13093 #, kde-format 13094 msgid "Marshall Islands (most areas)" 13095 msgstr "" 13096 13097 #: kdecore/TIMEZONES:1353 13098 #, kde-format 13099 msgid "Pacific/Marquesas" 13100 msgstr "" 13101 13102 #. i18n: comment to the previous timezone 13103 #: kdecore/TIMEZONES:1355 13104 #, kde-format 13105 msgid "Marquesas Islands" 13106 msgstr "" 13107 13108 #: kdecore/TIMEZONES:1356 13109 #, kde-format 13110 msgid "Pacific/Midway" 13111 msgstr "" 13112 13113 #. i18n: comment to the previous timezone 13114 #: kdecore/TIMEZONES:1358 13115 #, kde-format 13116 msgid "Midway Islands" 13117 msgstr "" 13118 13119 #: kdecore/TIMEZONES:1359 13120 #, kde-format 13121 msgid "Pacific/Nauru" 13122 msgstr "" 13123 13124 #: kdecore/TIMEZONES:1360 13125 #, kde-format 13126 msgid "Pacific/Niue" 13127 msgstr "" 13128 13129 #: kdecore/TIMEZONES:1361 13130 #, kde-format 13131 msgid "Pacific/Norfolk" 13132 msgstr "" 13133 13134 #: kdecore/TIMEZONES:1362 13135 #, kde-format 13136 msgid "Pacific/Noumea" 13137 msgstr "" 13138 13139 #: kdecore/TIMEZONES:1363 13140 #, kde-format 13141 msgid "Pacific/Pago_Pago" 13142 msgstr "" 13143 13144 #: kdecore/TIMEZONES:1364 13145 #, kde-format 13146 msgid "Pacific/Palau" 13147 msgstr "" 13148 13149 #: kdecore/TIMEZONES:1365 13150 #, kde-format 13151 msgid "Pacific/Pitcairn" 13152 msgstr "" 13153 13154 #: kdecore/TIMEZONES:1366 13155 #, kde-format 13156 msgid "Pacific/Pohnpei" 13157 msgstr "" 13158 13159 #. i18n: comment to the previous timezone 13160 #: kdecore/TIMEZONES:1368 13161 #, kde-format 13162 msgid "Pohnpei (Ponape)" 13163 msgstr "" 13164 13165 #. i18n: comment to the previous timezone 13166 #: kdecore/TIMEZONES:1370 13167 #, kde-format 13168 msgid "Pohnpei/Ponape" 13169 msgstr "" 13170 13171 #: kdecore/TIMEZONES:1371 13172 #, kde-format 13173 msgid "Pacific/Ponape" 13174 msgstr "" 13175 13176 #. i18n: comment to the previous timezone 13177 #: kdecore/TIMEZONES:1373 13178 #, kde-format 13179 msgid "Ponape (Pohnpei)" 13180 msgstr "" 13181 13182 #: kdecore/TIMEZONES:1374 13183 #, kde-format 13184 msgid "Pacific/Port_Moresby" 13185 msgstr "" 13186 13187 #. i18n: comment to the previous timezone 13188 #: kdecore/TIMEZONES:1376 13189 #, kde-format 13190 msgid "Papua New Guinea (most areas)" 13191 msgstr "" 13192 13193 #: kdecore/TIMEZONES:1377 13194 #, kde-format 13195 msgid "Pacific/Rarotonga" 13196 msgstr "" 13197 13198 #: kdecore/TIMEZONES:1378 13199 #, kde-format 13200 msgid "Pacific/Saipan" 13201 msgstr "" 13202 13203 #: kdecore/TIMEZONES:1379 13204 #, kde-format 13205 msgid "Pacific/Samoa" 13206 msgstr "" 13207 13208 #: kdecore/TIMEZONES:1380 13209 #, kde-format 13210 msgid "Pacific/Tahiti" 13211 msgstr "" 13212 13213 #. i18n: comment to the previous timezone 13214 #: kdecore/TIMEZONES:1382 13215 #, kde-format 13216 msgid "Society Islands" 13217 msgstr "" 13218 13219 #: kdecore/TIMEZONES:1383 13220 #, kde-format 13221 msgid "Pacific/Tarawa" 13222 msgstr "" 13223 13224 #. i18n: comment to the previous timezone 13225 #: kdecore/TIMEZONES:1385 13226 #, kde-format 13227 msgid "Gilbert Islands" 13228 msgstr "" 13229 13230 #: kdecore/TIMEZONES:1386 13231 #, kde-format 13232 msgid "Pacific/Tongatapu" 13233 msgstr "" 13234 13235 #: kdecore/TIMEZONES:1387 13236 #, kde-format 13237 msgid "Pacific/Truk" 13238 msgstr "" 13239 13240 #. i18n: comment to the previous timezone 13241 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396 13242 #, kde-format 13243 msgid "Truk (Chuuk) and Yap" 13244 msgstr "" 13245 13246 #: kdecore/TIMEZONES:1390 13247 #, kde-format 13248 msgid "Pacific/Wake" 13249 msgstr "" 13250 13251 #. i18n: comment to the previous timezone 13252 #: kdecore/TIMEZONES:1392 13253 #, kde-format 13254 msgid "Wake Island" 13255 msgstr "" 13256 13257 #: kdecore/TIMEZONES:1393 13258 #, kde-format 13259 msgid "Pacific/Wallis" 13260 msgstr "" 13261 13262 #: kdecore/TIMEZONES:1394 13263 #, kde-format 13264 msgid "Pacific/Yap" 13265 msgstr "" 13266 13267 #: kdecore/TIMEZONES:1397 13268 #, kde-format 13269 msgid "Poland" 13270 msgstr "" 13271 13272 #: kdecore/TIMEZONES:1398 13273 #, kde-format 13274 msgid "Portugal" 13275 msgstr "" 13276 13277 #: kdecore/TIMEZONES:1401 13278 #, kde-format 13279 msgid "ROC" 13280 msgstr "" 13281 13282 #: kdecore/TIMEZONES:1402 13283 #, kde-format 13284 msgid "ROK" 13285 msgstr "" 13286 13287 #: kdecore/TIMEZONES:1403 13288 #, kde-format 13289 msgid "Singapore" 13290 msgstr "" 13291 13292 #: kdecore/TIMEZONES:1404 13293 #, kde-format 13294 msgid "Turkey" 13295 msgstr "" 13296 13297 #: kdecore/TIMEZONES:1405 13298 #, kde-format 13299 msgid "US/Alaska" 13300 msgstr "" 13301 13302 #: kdecore/TIMEZONES:1408 13303 #, kde-format 13304 msgid "US/Aleutian" 13305 msgstr "" 13306 13307 #: kdecore/TIMEZONES:1411 13308 #, kde-format 13309 msgid "US/Arizona" 13310 msgstr "" 13311 13312 #: kdecore/TIMEZONES:1414 13313 #, kde-format 13314 msgid "US/Central" 13315 msgstr "" 13316 13317 #: kdecore/TIMEZONES:1417 13318 #, kde-format 13319 msgid "US/East-Indiana" 13320 msgstr "" 13321 13322 #: kdecore/TIMEZONES:1420 13323 #, kde-format 13324 msgid "US/Eastern" 13325 msgstr "" 13326 13327 #: kdecore/TIMEZONES:1423 13328 #, kde-format 13329 msgid "US/Hawaii" 13330 msgstr "" 13331 13332 #: kdecore/TIMEZONES:1426 13333 #, kde-format 13334 msgid "US/Indiana-Starke" 13335 msgstr "" 13336 13337 #: kdecore/TIMEZONES:1429 13338 #, kde-format 13339 msgid "US/Michigan" 13340 msgstr "" 13341 13342 #: kdecore/TIMEZONES:1432 13343 #, kde-format 13344 msgid "US/Mountain" 13345 msgstr "" 13346 13347 #: kdecore/TIMEZONES:1435 13348 #, kde-format 13349 msgid "US/Pacific" 13350 msgstr "" 13351 13352 #: kdecore/TIMEZONES:1438 13353 #, kde-format 13354 msgid "US/Samoa" 13355 msgstr "" 13356 13357 #: kdecore/TIMEZONES:1439 13358 #, kde-format 13359 msgid "W-SU" 13360 msgstr "" 13361 13362 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, 13363 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13364 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29 13365 #, kde-format 13366 msgctxt "@item Font name" 13367 msgid "Sans Serif" 13368 msgstr "Sans Serif" 13369 13370 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, 13371 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13372 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32 13373 #, kde-format 13374 msgctxt "@item Font name" 13375 msgid "Serif" 13376 msgstr "Serif" 13377 13378 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, 13379 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13380 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35 13381 #, kde-format 13382 msgctxt "@item Font name" 13383 msgid "Monospace" 13384 msgstr "Monospace" 13385 13386 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13387 #, kde-format 13388 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" 13389 msgid "Area" 13390 msgstr "କ୍ଷେତ୍ର" 13391 13392 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13393 #, kde-format 13394 msgctxt "Time zone" 13395 msgid "Region" 13396 msgstr "ଅଞ୍ଚଳ" 13397 13398 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13399 #, fuzzy, kde-format 13400 msgid "Comment" 13401 msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ" 13402 13403 #: kdeui/kapplication.cpp:741 13404 #, kde-format 13405 msgid "The style '%1' was not found" 13406 msgstr "ଶୈଳୀ %1 ମିଳୁନାହିଁ" 13407 13408 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102 13409 #, kde-format 13410 msgctxt "palette name" 13411 msgid "* Recent Colors *" 13412 msgstr "* ସାମ୍ପ୍ରତିକ ରଙ୍ଗଗୁଡ଼ିକ *" 13413 13414 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103 13415 #, kde-format 13416 msgctxt "palette name" 13417 msgid "* Custom Colors *" 13418 msgstr "* ଇଚ୍ଛାରୂପୀ ରଙ୍ଗ *" 13419 13420 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104 13421 #, kde-format 13422 msgctxt "palette name" 13423 msgid "Forty Colors" 13424 msgstr "ଚାଳିଶ ରଙ୍ଗ" 13425 13426 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105 13427 #, kde-format 13428 msgctxt "palette name" 13429 msgid "Oxygen Colors" 13430 msgstr "ପ୍ରାଣପ୍ରଦ ରଙ୍ଗଗୁଡିକ" 13431 13432 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106 13433 #, kde-format 13434 msgctxt "palette name" 13435 msgid "Rainbow Colors" 13436 msgstr "ଇନ୍ଦ୍ରଧନୁ ରଙ୍ଗଗୁଡିକ" 13437 13438 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107 13439 #, kde-format 13440 msgctxt "palette name" 13441 msgid "Royal Colors" 13442 msgstr "ରାଜକୀୟ ରଙ୍ଗଗୁଡିକ" 13443 13444 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108 13445 #, kde-format 13446 msgctxt "palette name" 13447 msgid "Web Colors" 13448 msgstr "ୱେବ ରଙ୍ଗଗୁଡିକ" 13449 13450 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572 13451 #, kde-format 13452 msgid "Named Colors" 13453 msgstr "ନାମକରଣ ହୋଇଥିବା ରଙ୍ଗଗୁଡିକ" 13454 13455 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746 13456 #, kde-format 13457 msgctxt "" 13458 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between " 13459 "them)" 13460 msgid "" 13461 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was " 13462 "examined:\n" 13463 "%2" 13464 msgid_plural "" 13465 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were " 13466 "examined:\n" 13467 "%2" 13468 msgstr[0] "" 13469 msgstr[1] "" 13470 13471 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997 13472 #, kde-format 13473 msgid "Select Color" 13474 msgstr "ରଙ୍ଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" 13475 13476 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077 13477 #, kde-format 13478 msgid "Hue:" 13479 msgstr "ରଙ୍ଗ:" 13480 13481 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083 13482 #, kde-format 13483 msgctxt "The angular degree unit (for hue)" 13484 msgid "°" 13485 msgstr "" 13486 13487 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088 13488 #, fuzzy, kde-format 13489 #| msgid "Saturday" 13490 msgid "Saturation:" 13491 msgstr "ଶନିବାର" 13492 13493 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098 13494 #, kde-format 13495 msgctxt "This is the V of HSV" 13496 msgid "Value:" 13497 msgstr "ମୁଲ୍ୟ:" 13498 13499 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111 13500 #, kde-format 13501 msgid "Red:" 13502 msgstr "ନାଲି:" 13503 13504 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121 13505 #, kde-format 13506 msgid "Green:" 13507 msgstr "ସବୁଜ:" 13508 13509 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131 13510 #, kde-format 13511 msgid "Blue:" 13512 msgstr "ନିଳ:" 13513 13514 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152 13515 #, kde-format 13516 msgid "Alpha:" 13517 msgstr "" 13518 13519 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206 13520 #, kde-format 13521 msgid "&Add to Custom Colors" 13522 msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପୀ ରଙ୍ଗରେ ମିଶାନ୍ତୁ (&A)" 13523 13524 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234 13525 #, kde-format 13526 msgid "Name:" 13527 msgstr "ନାମ:" 13528 13529 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241 13530 #, kde-format 13531 msgid "HTML:" 13532 msgstr "HTML:" 13533 13534 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328 13535 #, kde-format 13536 msgid "Default color" 13537 msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ରଙ୍ଗ" 13538 13539 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393 13540 #, kde-format 13541 msgid "-default-" 13542 msgstr "-ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ-" 13543 13544 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668 13545 #, kde-format 13546 msgid "-unnamed-" 13547 msgstr "-ନାମକରଣ ବିହିନ-" 13548 13549 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40 13550 #, kde-format 13551 msgctxt "@title:window" 13552 msgid "Print" 13553 msgstr "ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" 13554 13555 #: kdeui/kdialog.cpp:271 13556 #, kde-format 13557 msgid "&Try" 13558 msgstr "ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ (&T)" 13559 13560 #: kdeui/kdialog.cpp:484 13561 #, kde-format 13562 msgid "modified" 13563 msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ" 13564 13565 #: kdeui/kdialog.cpp:495 13566 #, kde-format 13567 msgctxt "Document/application separator in titlebar" 13568 msgid " – " 13569 msgstr "" 13570 13571 #: kdeui/kdialog.cpp:896 13572 #, kde-format 13573 msgid "&Details" 13574 msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ (&D)" 13575 13576 #: kdeui/kdialog.cpp:1054 13577 #, kde-format 13578 msgid "Get help..." 13579 msgstr "ସହାୟତା ନିଅନ୍ତୁ..." 13580 13581 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324 13582 #, kde-format 13583 msgid "&Add" 13584 msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (&A)" 13585 13586 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336 13587 #, kde-format 13588 msgid "&Remove" 13589 msgstr "କାଢନ୍ତୁ (&R)" 13590 13591 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348 13592 #, kde-format 13593 msgid "Move &Up" 13594 msgstr "ଉପରକୁ ଗତିକରନ୍ତୁ (&G)" 13595 13596 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353 13597 #, kde-format 13598 msgid "Move &Down" 13599 msgstr "ତଳକୁ ଗତିକରନ୍ତୁ (&D)" 13600 13601 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in 13602 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews 13603 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent 13604 #. to 60 or so proportional Latin characters. 13605 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48 13606 #, kde-format 13607 msgctxt "short" 13608 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" 13609 msgstr "" 13610 13611 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text 13612 #. for font previews in your language. For the possible values, see 13613 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum 13614 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given 13615 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). 13616 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119 13617 #, kde-format 13618 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" 13619 msgid "1" 13620 msgstr "1" 13621 13622 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51 13623 #, kde-format 13624 msgid "Select Font" 13625 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" 13626 13627 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118 13628 #, kde-format 13629 msgid "Could not load print preview part" 13630 msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପ୍ରତିଛବି ଅଂଶକୁ ଧାରଣ କରିପାରିଲାନାହିଁ" 13631 13632 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135 13633 #, kde-format 13634 msgid "Print Preview" 13635 msgstr "ପ୍ରାକ୍ ଦର୍ଶନକୁ ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" 13636 13637 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153 13638 #, kde-format 13639 msgid "Minimize" 13640 msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତମ କରନ୍ତୁ" 13641 13642 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205 13643 #, kde-format 13644 msgid "&Minimize" 13645 msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତମ କରନ୍ତୁ (&M)" 13646 13647 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207 13648 #, kde-format 13649 msgid "&Restore" 13650 msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (&R)" 13651 13652 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226 13653 #, kde-format 13654 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" 13655 msgstr "<qt>ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତକି ଆପଣ ବିଦାୟ ନେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି <b>%1</b>?</qt>" 13656 13657 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229 13658 #, kde-format 13659 msgid "Confirm Quit From System Tray" 13660 msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧାରକରୁ ବିଦାୟନେବାକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ" 13661 13662 #: kdeui/kundostack.cpp:47 13663 #, kde-format 13664 msgid "Redo" 13665 msgstr "ପୂର୍ବ ପଦକ୍ଷେପ" 13666 13667 #: kdeui/kundostack.cpp:66 13668 #, kde-format 13669 msgid "Undo" 13670 msgstr "ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ" 13671 13672 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79 13673 #, kde-format 13674 msgid "Do not run in the background." 13675 msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମିରେ ଚଲାନ୍ତୁ ନାହିଁ।" 13676 13677 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81 13678 #, kde-format 13679 msgid "Internally added if launched from Finder" 13680 msgstr "" 13681 13682 #: kio/kcommentwidget.cpp:68 13683 #, kde-format 13684 msgctxt "@label" 13685 msgid "Add Comment..." 13686 msgstr "" 13687 13688 #: kio/kcommentwidget.cpp:74 13689 #, fuzzy, kde-format 13690 #| msgid "Change &Icon..." 13691 msgctxt "@label" 13692 msgid "Change..." 13693 msgstr "ଚିତ୍ର ସଂକେତ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (&I)..." 13694 13695 #: kio/kcommentwidget.cpp:128 13696 #, kde-format 13697 msgctxt "@title:window" 13698 msgid "Change Comment" 13699 msgstr "" 13700 13701 #: kio/kcommentwidget.cpp:129 13702 #, kde-format 13703 msgctxt "@title:window" 13704 msgid "Add Comment" 13705 msgstr "" 13706 13707 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115 13708 #, kde-format 13709 msgid "Device name" 13710 msgstr "" 13711 13712 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136 13713 #, kde-format 13714 msgctxt "folder name" 13715 msgid "New Folder" 13716 msgstr "" 13717 13718 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141 13719 #, kde-format 13720 msgctxt "@title:window" 13721 msgid "New Folder" 13722 msgstr "" 13723 13724 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142 13725 #, kde-format 13726 msgctxt "@label:textbox" 13727 msgid "" 13728 "Create new folder in:\n" 13729 "%1" 13730 msgstr "" 13731 13732 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172 13733 #, kde-format 13734 msgid "A file or folder named %1 already exists." 13735 msgstr "" 13736 13737 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175 13738 #, kde-format 13739 msgid "You do not have permission to create that folder." 13740 msgstr "" 13741 13742 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290 13743 #, kde-format 13744 msgctxt "@title:window" 13745 msgid "Select Folder" 13746 msgstr "" 13747 13748 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299 13749 #, kde-format 13750 msgctxt "@action:button" 13751 msgid "New Folder..." 13752 msgstr "" 13753 13754 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345 13755 #, kde-format 13756 msgctxt "@action:inmenu" 13757 msgid "New Folder..." 13758 msgstr "" 13759 13760 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352 13761 #, kde-format 13762 msgctxt "@action:inmenu" 13763 msgid "Move to Trash" 13764 msgstr "" 13765 13766 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359 13767 #, kde-format 13768 msgctxt "@action:inmenu" 13769 msgid "Delete" 13770 msgstr "" 13771 13772 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368 13773 #, kde-format 13774 msgctxt "@option:check" 13775 msgid "Show Hidden Folders" 13776 msgstr "" 13777 13778 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375 13779 #, kde-format 13780 msgctxt "@action:inmenu" 13781 msgid "Properties" 13782 msgstr "" 13783 13784 #: kio/kfiledialog.cpp:132 13785 #, kde-format 13786 msgid "*|All files" 13787 msgstr "" 13788 13789 #: kio/kfiledialog.cpp:332 13790 #, kde-format 13791 msgid "All Supported Files" 13792 msgstr "" 13793 13794 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491 13795 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553 13796 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643 13797 #, kde-format 13798 msgid "Open" 13799 msgstr "ଖୋଲନ୍ତୁ" 13800 13801 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794 13802 #: kio/kfiledialog.cpp:838 13803 #, kde-format 13804 msgid "Save As" 13805 msgstr "ଏହିପରି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" 13806 13807 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245 13808 #, kde-format 13809 msgctxt "@item:intable" 13810 msgid "%1 item" 13811 msgid_plural "%1 items" 13812 msgstr[0] "" 13813 msgstr[1] "" 13814 13815 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39 13816 #, fuzzy, kde-format 13817 msgctxt "@label" 13818 msgid "Comment" 13819 msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ" 13820 13821 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447 13822 #, kde-format 13823 msgctxt "@label" 13824 msgid "Modified" 13825 msgstr "" 13826 13827 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448 13828 #, kde-format 13829 msgctxt "@label" 13830 msgid "Owner" 13831 msgstr "" 13832 13833 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449 13834 #, kde-format 13835 msgctxt "@label" 13836 msgid "Permissions" 13837 msgstr "" 13838 13839 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450 13840 #, kde-format 13841 msgctxt "@label" 13842 msgid "Rating" 13843 msgstr "" 13844 13845 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451 13846 #, kde-format 13847 msgctxt "@label" 13848 msgid "Size" 13849 msgstr "" 13850 13851 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452 13852 #, kde-format 13853 msgctxt "@label" 13854 msgid "Tags" 13855 msgstr "" 13856 13857 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453 13858 #, kde-format 13859 msgctxt "@label" 13860 msgid "Total Size" 13861 msgstr "" 13862 13863 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454 13864 #, kde-format 13865 msgctxt "@label" 13866 msgid "Type" 13867 msgstr "" 13868 13869 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234 13870 #, kde-format 13871 msgid "KFileMetaDataReader" 13872 msgstr "" 13873 13874 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236 13875 #, kde-format 13876 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file" 13877 msgstr "" 13878 13879 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238 13880 #, kde-format 13881 msgid "(C) 2011, Peter Penz" 13882 msgstr "" 13883 13884 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13885 #, kde-format 13886 msgid "Peter Penz" 13887 msgstr "" 13888 13889 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13890 #, kde-format 13891 msgid "Current maintainer" 13892 msgstr "" 13893 13894 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244 13895 #, kde-format 13896 msgid "Only the meta data that is part of the file is read" 13897 msgstr "" 13898 13899 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245 13900 #, kde-format 13901 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" 13902 msgstr "" 13903 13904 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161 13905 #, kde-format 13906 msgid "<Error>" 13907 msgstr "" 13908 13909 #: kio/kfiletreeview.cpp:192 13910 #, kde-format 13911 msgid "Show Hidden Folders" 13912 msgstr "" 13913 13914 #: kio/kimageio.cpp:46 13915 #, kde-format 13916 msgid "All Pictures" 13917 msgstr "" 13918 13919 #: kio/kmetaprops.cpp:57 13920 #, kde-format 13921 msgctxt "@title:window" 13922 msgid "Configure Shown Data" 13923 msgstr "" 13924 13925 #: kio/kmetaprops.cpp:60 13926 #, kde-format 13927 msgctxt "@label::textbox" 13928 msgid "Select which data should be shown:" 13929 msgstr "" 13930 13931 #: kio/kmetaprops.cpp:123 13932 #, kde-format 13933 msgctxt "@action:button" 13934 msgid "Configure..." 13935 msgstr "" 13936 13937 #: kio/kmetaprops.cpp:133 13938 #, kde-format 13939 msgctxt "@title:tab" 13940 msgid "Information" 13941 msgstr "" 13942 13943 #: kio/knfotranslator.cpp:40 13944 #, kde-format 13945 msgctxt "@label creation date" 13946 msgid "Created" 13947 msgstr "" 13948 13949 #: kio/knfotranslator.cpp:41 13950 #, kde-format 13951 msgctxt "@label file content size" 13952 msgid "Size" 13953 msgstr "" 13954 13955 #: kio/knfotranslator.cpp:42 13956 #, kde-format 13957 msgctxt "@label file depends from" 13958 msgid "Depends" 13959 msgstr "" 13960 13961 #: kio/knfotranslator.cpp:43 13962 #, kde-format 13963 msgctxt "@label" 13964 msgid "Description" 13965 msgstr "" 13966 13967 #: kio/knfotranslator.cpp:44 13968 #, kde-format 13969 msgctxt "@label Software used to generate content" 13970 msgid "Generator" 13971 msgstr "" 13972 13973 #: kio/knfotranslator.cpp:45 13974 #, kde-format 13975 msgctxt "" 13976 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart" 13977 msgid "Has Part" 13978 msgstr "" 13979 13980 #: kio/knfotranslator.cpp:46 13981 #, kde-format 13982 msgctxt "" 13983 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/" 13984 "nie#hasLogicalPart" 13985 msgid "Has Logical Part" 13986 msgstr "" 13987 13988 #: kio/knfotranslator.cpp:47 13989 #, kde-format 13990 msgctxt "@label parent directory" 13991 msgid "Part of" 13992 msgstr "" 13993 13994 #: kio/knfotranslator.cpp:48 13995 #, kde-format 13996 msgctxt "@label" 13997 msgid "Keyword" 13998 msgstr "" 13999 14000 #: kio/knfotranslator.cpp:49 14001 #, kde-format 14002 msgctxt "@label modified date of file" 14003 msgid "Modified" 14004 msgstr "" 14005 14006 #: kio/knfotranslator.cpp:50 14007 #, kde-format 14008 msgctxt "@label" 14009 msgid "MIME Type" 14010 msgstr "" 14011 14012 #: kio/knfotranslator.cpp:51 14013 #, kde-format 14014 msgctxt "@label" 14015 msgid "Content" 14016 msgstr "" 14017 14018 #: kio/knfotranslator.cpp:52 14019 #, kde-format 14020 msgctxt "@label" 14021 msgid "Related To" 14022 msgstr "" 14023 14024 #: kio/knfotranslator.cpp:53 14025 #, kde-format 14026 msgctxt "@label" 14027 msgid "Subject" 14028 msgstr "" 14029 14030 #: kio/knfotranslator.cpp:54 14031 #, kde-format 14032 msgctxt "@label music title" 14033 msgid "Title" 14034 msgstr "" 14035 14036 #: kio/knfotranslator.cpp:55 14037 #, kde-format 14038 msgctxt "@label file URL" 14039 msgid "File Location" 14040 msgstr "" 14041 14042 #: kio/knfotranslator.cpp:56 14043 #, kde-format 14044 msgctxt "@label" 14045 msgid "Creator" 14046 msgstr "" 14047 14048 #: kio/knfotranslator.cpp:57 14049 #, kde-format 14050 msgctxt "@label" 14051 msgid "Average Bitrate" 14052 msgstr "" 14053 14054 #: kio/knfotranslator.cpp:58 14055 #, kde-format 14056 msgctxt "@label" 14057 msgid "Channels" 14058 msgstr "" 14059 14060 #: kio/knfotranslator.cpp:59 14061 #, kde-format 14062 msgctxt "@label number of characters" 14063 msgid "Characters" 14064 msgstr "" 14065 14066 #: kio/knfotranslator.cpp:60 14067 #, kde-format 14068 msgctxt "@label" 14069 msgid "Codec" 14070 msgstr "" 14071 14072 #: kio/knfotranslator.cpp:61 14073 #, kde-format 14074 msgctxt "@label" 14075 msgid "Color Depth" 14076 msgstr "" 14077 14078 #: kio/knfotranslator.cpp:62 14079 #, kde-format 14080 msgctxt "@label" 14081 msgid "Duration" 14082 msgstr "" 14083 14084 #: kio/knfotranslator.cpp:63 14085 #, kde-format 14086 msgctxt "@label" 14087 msgid "Filename" 14088 msgstr "" 14089 14090 #: kio/knfotranslator.cpp:64 14091 #, kde-format 14092 msgctxt "@label" 14093 msgid "Hash" 14094 msgstr "" 14095 14096 #: kio/knfotranslator.cpp:65 14097 #, kde-format 14098 msgctxt "@label" 14099 msgid "Height" 14100 msgstr "" 14101 14102 #: kio/knfotranslator.cpp:66 14103 #, kde-format 14104 msgctxt "@label" 14105 msgid "Interlace Mode" 14106 msgstr "" 14107 14108 #: kio/knfotranslator.cpp:67 14109 #, kde-format 14110 msgctxt "@label number of lines" 14111 msgid "Lines" 14112 msgstr "" 14113 14114 #: kio/knfotranslator.cpp:68 14115 #, kde-format 14116 msgctxt "@label" 14117 msgid "Programming Language" 14118 msgstr "" 14119 14120 #: kio/knfotranslator.cpp:69 14121 #, kde-format 14122 msgctxt "@label" 14123 msgid "Sample Rate" 14124 msgstr "" 14125 14126 #: kio/knfotranslator.cpp:70 14127 #, kde-format 14128 msgctxt "@label" 14129 msgid "Width" 14130 msgstr "" 14131 14132 #: kio/knfotranslator.cpp:71 14133 #, kde-format 14134 msgctxt "@label number of words" 14135 msgid "Words" 14136 msgstr "" 14137 14138 #: kio/knfotranslator.cpp:72 14139 #, kde-format 14140 msgctxt "@label EXIF aperture value" 14141 msgid "Aperture" 14142 msgstr "" 14143 14144 #: kio/knfotranslator.cpp:73 14145 #, kde-format 14146 msgctxt "@label EXIF" 14147 msgid "Exposure Bias Value" 14148 msgstr "" 14149 14150 #: kio/knfotranslator.cpp:74 14151 #, kde-format 14152 msgctxt "@label EXIF" 14153 msgid "Exposure Time" 14154 msgstr "" 14155 14156 #: kio/knfotranslator.cpp:75 14157 #, kde-format 14158 msgctxt "@label EXIF" 14159 msgid "Flash" 14160 msgstr "" 14161 14162 #: kio/knfotranslator.cpp:76 14163 #, kde-format 14164 msgctxt "@label EXIF" 14165 msgid "Focal Length" 14166 msgstr "" 14167 14168 #: kio/knfotranslator.cpp:77 14169 #, kde-format 14170 msgctxt "@label EXIF" 14171 msgid "Focal Length 35 mm" 14172 msgstr "" 14173 14174 #: kio/knfotranslator.cpp:78 14175 #, kde-format 14176 msgctxt "@label EXIF" 14177 msgid "ISO Speed Ratings" 14178 msgstr "" 14179 14180 #: kio/knfotranslator.cpp:79 14181 #, kde-format 14182 msgctxt "@label EXIF" 14183 msgid "Make" 14184 msgstr "" 14185 14186 #: kio/knfotranslator.cpp:80 14187 #, kde-format 14188 msgctxt "@label EXIF" 14189 msgid "Metering Mode" 14190 msgstr "" 14191 14192 #: kio/knfotranslator.cpp:81 14193 #, kde-format 14194 msgctxt "@label EXIF" 14195 msgid "Model" 14196 msgstr "" 14197 14198 #: kio/knfotranslator.cpp:82 14199 #, kde-format 14200 msgctxt "@label EXIF" 14201 msgid "Orientation" 14202 msgstr "" 14203 14204 #: kio/knfotranslator.cpp:83 14205 #, kde-format 14206 msgctxt "@label EXIF" 14207 msgid "White Balance" 14208 msgstr "" 14209 14210 #: kio/knfotranslator.cpp:84 14211 #, kde-format 14212 msgctxt "@label video director" 14213 msgid "Director" 14214 msgstr "" 14215 14216 #: kio/knfotranslator.cpp:85 14217 #, kde-format 14218 msgctxt "@label music genre" 14219 msgid "Genre" 14220 msgstr "" 14221 14222 #: kio/knfotranslator.cpp:86 14223 #, kde-format 14224 msgctxt "@label music album" 14225 msgid "Album" 14226 msgstr "" 14227 14228 #: kio/knfotranslator.cpp:87 14229 #, kde-format 14230 msgctxt "@label" 14231 msgid "Performer" 14232 msgstr "" 14233 14234 #: kio/knfotranslator.cpp:88 14235 #, kde-format 14236 msgctxt "@label" 14237 msgid "Release Date" 14238 msgstr "" 14239 14240 #: kio/knfotranslator.cpp:89 14241 #, kde-format 14242 msgctxt "@label music track number" 14243 msgid "Track" 14244 msgstr "" 14245 14246 #: kio/knfotranslator.cpp:90 14247 #, kde-format 14248 msgctxt "@label resource created time" 14249 msgid "Resource Created" 14250 msgstr "" 14251 14252 #: kio/knfotranslator.cpp:91 14253 #, kde-format 14254 msgctxt "@label" 14255 msgid "Sub Resource" 14256 msgstr "" 14257 14258 #: kio/knfotranslator.cpp:92 14259 #, kde-format 14260 msgctxt "@label resource last modified" 14261 msgid "Resource Modified" 14262 msgstr "" 14263 14264 #: kio/knfotranslator.cpp:93 14265 #, kde-format 14266 msgctxt "@label" 14267 msgid "Numeric Rating" 14268 msgstr "" 14269 14270 #: kio/knfotranslator.cpp:94 14271 #, kde-format 14272 msgctxt "@label" 14273 msgid "Copied From" 14274 msgstr "" 14275 14276 #: kio/knfotranslator.cpp:95 14277 #, kde-format 14278 msgctxt "@label" 14279 msgid "First Usage" 14280 msgstr "" 14281 14282 #: kio/knfotranslator.cpp:96 14283 #, kde-format 14284 msgctxt "@label" 14285 msgid "Last Usage" 14286 msgstr "" 14287 14288 #: kio/knfotranslator.cpp:97 14289 #, kde-format 14290 msgctxt "@label" 14291 msgid "Usage Count" 14292 msgstr "" 14293 14294 #: kio/knfotranslator.cpp:98 14295 #, kde-format 14296 msgctxt "@label" 14297 msgid "Unix File Group" 14298 msgstr "" 14299 14300 #: kio/knfotranslator.cpp:99 14301 #, kde-format 14302 msgctxt "@label" 14303 msgid "Unix File Mode" 14304 msgstr "" 14305 14306 #: kio/knfotranslator.cpp:100 14307 #, kde-format 14308 msgctxt "@label" 14309 msgid "Unix File Owner" 14310 msgstr "" 14311 14312 #: kio/knfotranslator.cpp:101 14313 #, kde-format 14314 msgctxt "@label file type" 14315 msgid "Type" 14316 msgstr "" 14317 14318 #: kio/knfotranslator.cpp:102 14319 #, kde-format 14320 msgctxt "@label Number of fuzzy translations" 14321 msgid "Fuzzy Translations" 14322 msgstr "" 14323 14324 #: kio/knfotranslator.cpp:103 14325 #, kde-format 14326 msgctxt "@label Name of last translator" 14327 msgid "Last Translator" 14328 msgstr "" 14329 14330 #: kio/knfotranslator.cpp:104 14331 #, kde-format 14332 msgctxt "@label Number of obsolete translations" 14333 msgid "Obsolete Translations" 14334 msgstr "" 14335 14336 #: kio/knfotranslator.cpp:105 14337 #, kde-format 14338 msgctxt "@label" 14339 msgid "Translation Source Date" 14340 msgstr "" 14341 14342 #: kio/knfotranslator.cpp:106 14343 #, kde-format 14344 msgctxt "@label Number of total translations" 14345 msgid "Total Translations" 14346 msgstr "" 14347 14348 #: kio/knfotranslator.cpp:107 14349 #, kde-format 14350 msgctxt "@label Number of translated strings" 14351 msgid "Translated" 14352 msgstr "" 14353 14354 #: kio/knfotranslator.cpp:108 14355 #, kde-format 14356 msgctxt "@label" 14357 msgid "Translation Date" 14358 msgstr "" 14359 14360 #: kio/knfotranslator.cpp:109 14361 #, kde-format 14362 msgctxt "@label Number of untranslated strings" 14363 msgid "Untranslated" 14364 msgstr "" 14365 14366 #: kio/kpreviewprops.cpp:51 14367 #, kde-format 14368 msgid "P&review" 14369 msgstr "" 14370 14371 #: kio/kscan.cpp:49 14372 #, kde-format 14373 msgid "Acquire Image" 14374 msgstr "" 14375 14376 #: kio/kscan.cpp:97 14377 #, kde-format 14378 msgid "OCR Image" 14379 msgstr "" 14380 14381 #: kio/netaccess.cpp:102 14382 #, kde-format 14383 msgid "File '%1' is not readable" 14384 msgstr "" 14385 14386 #: kio/netaccess.cpp:435 14387 #, kde-format 14388 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" 14389 msgstr "" 14390 14391 #: kio/passworddialog.cpp:56 14392 #, kde-format 14393 msgid "Authorization Dialog" 14394 msgstr "" 14395 14396 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98 14397 #, kde-format 14398 msgid "No metainfo for %1" 14399 msgstr "" 14400 14401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14402 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24 14403 #, kde-format 14404 msgid "Organization / Common Name" 14405 msgstr "" 14406 14407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14408 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29 14409 #, kde-format 14410 msgid "Organizational Unit" 14411 msgstr "" 14412 14413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection) 14414 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42 14415 #, kde-format 14416 msgid "Display..." 14417 msgstr "" 14418 14419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection) 14420 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68 14421 #, fuzzy, kde-format 14422 #| msgid "disable XIM" 14423 msgid "Disable" 14424 msgstr "XIM କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" 14425 14426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection) 14427 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78 14428 #, kde-format 14429 msgid "Enable" 14430 msgstr "" 14431 14432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection) 14433 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104 14434 #, kde-format 14435 msgid "Remove" 14436 msgstr "କାଢ଼ନ୍ତୁ" 14437 14438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) 14439 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111 14440 #, kde-format 14441 msgid "Add..." 14442 msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ..." 14443 14444 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140 14445 #, kde-format 14446 msgid "System certificates" 14447 msgstr "" 14448 14449 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147 14450 #, kde-format 14451 msgid "User-added certificates" 14452 msgstr "" 14453 14454 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302 14455 #, kde-format 14456 msgid "Pick Certificates" 14457 msgstr "" 14458 14459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading) 14460 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23 14461 #, kde-format 14462 msgid "<b>Subject Information</b>" 14463 msgstr "" 14464 14465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading) 14466 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39 14467 #, fuzzy, kde-format 14468 #| msgid "Information" 14469 msgid "<b>Issuer Information</b>" 14470 msgstr "ସୂଚନା" 14471 14472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 14473 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55 14474 #, kde-format 14475 msgid "<b>Other</b>" 14476 msgstr "" 14477 14478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel) 14479 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64 14480 #, kde-format 14481 msgid "Validity period" 14482 msgstr "" 14483 14484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel) 14485 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78 14486 #, kde-format 14487 msgid "Serial number" 14488 msgstr "" 14489 14490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel) 14491 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92 14492 #, kde-format 14493 msgid "MD5 digest" 14494 msgstr "" 14495 14496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel) 14497 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106 14498 #, kde-format 14499 msgid "SHA1 digest" 14500 msgstr "" 14501 14502 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73 14503 #, kde-format 14504 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date" 14505 msgid "%1 to %2" 14506 msgstr "" 14507 14508 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37 14509 #, kde-format 14510 msgid "SSL Configuration Module" 14511 msgstr "" 14512 14513 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39 14514 #, kde-format 14515 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" 14516 msgstr "" 14517 14518 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40 14519 #, kde-format 14520 msgid "Andreas Hartmetz" 14521 msgstr "" 14522 14523 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52 14524 #, kde-format 14525 msgid "SSL Signers" 14526 msgstr "" 14527 14528 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202 14529 #, kde-format 14530 msgid "Signature Algorithm: " 14531 msgstr "" 14532 14533 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203 14534 #, kde-format 14535 msgid "Unknown" 14536 msgstr "ଅଜଣା" 14537 14538 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206 14539 #, kde-format 14540 msgid "Signature Contents:" 14541 msgstr "" 14542 14543 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341 14544 #, kde-format 14545 msgctxt "Unknown" 14546 msgid "Unknown key algorithm" 14547 msgstr "" 14548 14549 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347 14550 #, kde-format 14551 msgid "Key type: RSA (%1 bit)" 14552 msgstr "" 14553 14554 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349 14555 #, kde-format 14556 msgid "Modulus: " 14557 msgstr "" 14558 14559 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362 14560 #, kde-format 14561 msgid "Exponent: 0x" 14562 msgstr "" 14563 14564 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374 14565 #, kde-format 14566 msgid "Key type: DSA (%1 bit)" 14567 msgstr "" 14568 14569 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376 14570 #, kde-format 14571 msgid "Prime: " 14572 msgstr "" 14573 14574 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389 14575 #, kde-format 14576 msgid "160 bit prime factor: " 14577 msgstr "" 14578 14579 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417 14580 #, kde-format 14581 msgid "Public key: " 14582 msgstr "" 14583 14584 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065 14585 #, kde-format 14586 msgid "The certificate is valid." 14587 msgstr "" 14588 14589 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067 14590 #, kde-format 14591 msgid "" 14592 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate " 14593 "Authority) certificate can not be found." 14594 msgstr "" 14595 14596 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069 14597 #, kde-format 14598 msgid "" 14599 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the " 14600 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found." 14601 msgstr "" 14602 14603 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071 14604 #, kde-format 14605 msgid "" 14606 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could " 14607 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result." 14608 msgstr "" 14609 14610 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073 14611 #, kde-format 14612 msgid "" 14613 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. " 14614 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching " 14615 "the expected result." 14616 msgstr "" 14617 14618 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075 14619 #, kde-format 14620 msgid "" 14621 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the " 14622 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the " 14623 "certificate you wanted to use." 14624 msgstr "" 14625 14626 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077 14627 #, kde-format 14628 msgid "" 14629 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can " 14630 "not be verified." 14631 msgstr "" 14632 14633 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079 14634 #, kde-format 14635 msgid "" 14636 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means " 14637 "that the CRL can not be verified." 14638 msgstr "" 14639 14640 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081 14641 #, kde-format 14642 msgid "The certificate is not valid, yet." 14643 msgstr "" 14644 14645 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083 14646 #, kde-format 14647 msgid "The certificate is not valid, any more." 14648 msgstr "" 14649 14650 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087 14651 #, kde-format 14652 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet." 14653 msgstr "" 14654 14655 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089 14656 #, kde-format 14657 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid." 14658 msgstr "" 14659 14660 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091 14661 #, kde-format 14662 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid." 14663 msgstr "" 14664 14665 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093 14666 #, kde-format 14667 msgid "" 14668 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' " 14669 "field is invalid." 14670 msgstr "" 14671 14672 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095 14673 #, kde-format 14674 msgid "" 14675 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' " 14676 "field is invalid." 14677 msgstr "" 14678 14679 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097 14680 #, kde-format 14681 msgid "The OpenSSL process ran out of memory." 14682 msgstr "" 14683 14684 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099 14685 #, kde-format 14686 msgid "" 14687 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. " 14688 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted " 14689 "certificates." 14690 msgstr "" 14691 14692 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102 14693 #, kde-format 14694 msgid "" 14695 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the " 14696 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found." 14697 msgstr "" 14698 14699 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104 14700 #, kde-format 14701 msgid "" 14702 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, " 14703 "your trust chain is broken." 14704 msgstr "" 14705 14706 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106 14707 #, kde-format 14708 msgid "" 14709 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the " 14710 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure " 14711 "to import it into the list of trusted certificates." 14712 msgstr "" 14713 14714 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108 14715 #, kde-format 14716 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified." 14717 msgstr "" 14718 14719 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111 14720 #, kde-format 14721 msgid "The certificate has been revoked." 14722 msgstr "" 14723 14724 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113 14725 #, kde-format 14726 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid." 14727 msgstr "" 14728 14729 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115 14730 #, kde-format 14731 msgid "" 14732 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate " 14733 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid." 14734 msgstr "" 14735 14736 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117 14737 #, kde-format 14738 msgid "" 14739 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. " 14740 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage." 14741 msgstr "" 14742 14743 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120 14744 #, kde-format 14745 msgid "" 14746 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried " 14747 "to use this certificate for." 14748 msgstr "" 14749 14750 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123 14751 #, kde-format 14752 msgid "" 14753 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the " 14754 "purpose you tried to use it for." 14755 msgstr "" 14756 14757 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125 14758 #, kde-format 14759 msgid "" 14760 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of " 14761 "the certificate." 14762 msgstr "" 14763 14764 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127 14765 #, kde-format 14766 msgid "" 14767 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key " 14768 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use." 14769 msgstr "" 14770 14771 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129 14772 #, kde-format 14773 msgid "" 14774 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match " 14775 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are " 14776 "trying to use." 14777 msgstr "" 14778 14779 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131 14780 #, kde-format 14781 msgid "" 14782 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign " 14783 "certificates." 14784 msgstr "" 14785 14786 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133 14787 #, kde-format 14788 msgid "OpenSSL could not be verified." 14789 msgstr "" 14790 14791 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137 14792 #, kde-format 14793 msgid "" 14794 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the " 14795 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could " 14796 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be " 14797 "verified. If you see this message, please let the author of the software you " 14798 "are using know that he or she should use the new, more specific error " 14799 "messages." 14800 msgstr "" 14801 14802 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139 14803 #, kde-format 14804 msgid "" 14805 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) " 14806 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be " 14807 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the " 14808 "author of the software you are using know that he or she should use the new, " 14809 "more specific error messages." 14810 msgstr "" 14811 14812 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145 14813 #, kde-format 14814 msgid "" 14815 "Certificate signing authority root files could not be found so the " 14816 "certificate is not verified." 14817 msgstr "" 14818 14819 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147 14820 #, kde-format 14821 msgid "SSL support was not found." 14822 msgstr "" 14823 14824 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149 14825 #, kde-format 14826 msgid "Private key test failed." 14827 msgstr "" 14828 14829 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151 14830 #, kde-format 14831 msgid "The certificate has not been issued for this host." 14832 msgstr "" 14833 14834 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153 14835 #, kde-format 14836 msgid "This certificate is not relevant." 14837 msgstr "" 14838 14839 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158 14840 #, kde-format 14841 msgid "The certificate is invalid." 14842 msgstr "" 14843 14844 #: kssl/ksslutils.cpp:90 14845 #, kde-format 14846 msgid "GMT" 14847 msgstr "" 14848 14849 #, fuzzy 14850 #~ msgctxt "color" 14851 #~ msgid "hot" 14852 #~ msgstr "Thl" 14853 14854 #, fuzzy 14855 #~ msgctxt "color" 14856 #~ msgid "sea" 14857 #~ msgstr "ବିରତି" 14858 14859 #, fuzzy 14860 #~ msgctxt "@item Calendar system" 14861 #~ msgid "Gregorian (Proleptic)" 14862 #~ msgstr "ଗ୍ରେଗରିଆନ" 14863 14864 #, fuzzy 14865 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive" 14866 #~ msgid "of Mes" 14867 #~ msgstr "ମେହ୍ ର" 14868 14869 #, fuzzy 14870 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive" 14871 #~ msgid "of Ter" 14872 #~ msgstr "ତିର ର" 14873 14874 #, fuzzy 14875 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName" 14876 #~ msgid "Mes" 14877 #~ msgstr "ହଁ" 14878 14879 #, fuzzy 14880 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName" 14881 #~ msgid "Ter" 14882 #~ msgstr "ମଙ୍ଗଳ" 14883 14884 #, fuzzy 14885 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName" 14886 #~ msgid "Ham" 14887 #~ msgstr "ପୂର୍ବାହ୍ନ" 14888 14889 #, fuzzy 14890 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName" 14891 #~ msgid "Arb" 14892 #~ msgstr "ଆରବ" 14893 14894 #, fuzzy 14895 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName" 14896 #~ msgid "Rob" 14897 #~ msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ" 14898 14899 #, fuzzy 14900 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName" 14901 #~ msgid "Arb" 14902 #~ msgstr "ଆରବ" 14903 14904 #~ msgctxt "of May long" 14905 #~ msgid "of May" 14906 #~ msgstr "ମଇ ର" 14907 14908 #~ msgctxt "May long" 14909 #~ msgid "May" 14910 #~ msgstr "ମଇ" 14911 14912 #~ msgid "R. Thaani" 14913 #~ msgstr "ଆର. ଥାନି" 14914 14915 #~ msgid "J. Thaani" 14916 #~ msgstr "ଜେ. ଥାନି" 14917 14918 #~ msgid "Hijjah" 14919 #~ msgstr "ହିଜ୍ଜାହ୍" 14920 14921 #~ msgctxt "of Tir long" 14922 #~ msgid "of Tir" 14923 #~ msgstr "ତିର ର" 14924 14925 #~ msgctxt "of Dei long" 14926 #~ msgid "of Dei" 14927 #~ msgstr "ଦେଇ ର" 14928 14929 #~ msgctxt "Tir long" 14930 #~ msgid "Tir" 14931 #~ msgstr "ତିର" 14932 14933 #~ msgctxt "Dei long" 14934 #~ msgid "Dei" 14935 #~ msgstr "ଦେଇ" 14936 14937 #~ msgctxt "Shanbe short" 14938 #~ msgid "shn" 14939 #~ msgstr "shn"