Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/oc/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kdelibs4.po to Occitan 0002 # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # 0005 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007, 2008. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kdelibs4\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2008-08-06 00:07+0200\n" 0012 "Last-Translator: \n" 0013 "Language-Team: Occitan <oc@li.org>\n" 0014 "Language: oc\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 0019 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya)" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "yannig@marchegay.org" 0030 0031 #, kde-format 0032 msgctxt "color" 0033 msgid "AliceBlue" 0034 msgstr "" 0035 0036 #, kde-format 0037 msgctxt "color" 0038 msgid "AntiqueWhite" 0039 msgstr "" 0040 0041 #, kde-format 0042 msgctxt "color" 0043 msgid "AntiqueWhite1" 0044 msgstr "" 0045 0046 #, kde-format 0047 msgctxt "color" 0048 msgid "AntiqueWhite2" 0049 msgstr "" 0050 0051 #, kde-format 0052 msgctxt "color" 0053 msgid "AntiqueWhite3" 0054 msgstr "" 0055 0056 #, kde-format 0057 msgctxt "color" 0058 msgid "AntiqueWhite4" 0059 msgstr "" 0060 0061 #, kde-format 0062 msgctxt "color" 0063 msgid "BlanchedAlmond" 0064 msgstr "" 0065 0066 #, kde-format 0067 msgctxt "color" 0068 msgid "BlueViolet" 0069 msgstr "" 0070 0071 #, kde-format 0072 msgctxt "color" 0073 msgid "CadetBlue" 0074 msgstr "" 0075 0076 #, kde-format 0077 msgctxt "color" 0078 msgid "CadetBlue1" 0079 msgstr "" 0080 0081 #, kde-format 0082 msgctxt "color" 0083 msgid "CadetBlue2" 0084 msgstr "" 0085 0086 #, kde-format 0087 msgctxt "color" 0088 msgid "CadetBlue3" 0089 msgstr "" 0090 0091 #, kde-format 0092 msgctxt "color" 0093 msgid "CadetBlue4" 0094 msgstr "" 0095 0096 #, kde-format 0097 msgctxt "color" 0098 msgid "CornflowerBlue" 0099 msgstr "" 0100 0101 #, kde-format 0102 msgctxt "color" 0103 msgid "DarkBlue" 0104 msgstr "" 0105 0106 #, kde-format 0107 msgctxt "color" 0108 msgid "DarkCyan" 0109 msgstr "" 0110 0111 #, kde-format 0112 msgctxt "color" 0113 msgid "DarkGoldenrod" 0114 msgstr "" 0115 0116 #, kde-format 0117 msgctxt "color" 0118 msgid "DarkGoldenrod1" 0119 msgstr "" 0120 0121 #, kde-format 0122 msgctxt "color" 0123 msgid "DarkGoldenrod2" 0124 msgstr "" 0125 0126 #, kde-format 0127 msgctxt "color" 0128 msgid "DarkGoldenrod3" 0129 msgstr "" 0130 0131 #, kde-format 0132 msgctxt "color" 0133 msgid "DarkGoldenrod4" 0134 msgstr "" 0135 0136 #, kde-format 0137 msgctxt "color" 0138 msgid "DarkGray" 0139 msgstr "" 0140 0141 #, kde-format 0142 msgctxt "color" 0143 msgid "DarkGreen" 0144 msgstr "" 0145 0146 #, kde-format 0147 msgctxt "color" 0148 msgid "DarkGrey" 0149 msgstr "" 0150 0151 #, kde-format 0152 msgctxt "color" 0153 msgid "DarkKhaki" 0154 msgstr "" 0155 0156 #, kde-format 0157 msgctxt "color" 0158 msgid "DarkMagenta" 0159 msgstr "" 0160 0161 #, kde-format 0162 msgctxt "color" 0163 msgid "DarkOliveGreen" 0164 msgstr "" 0165 0166 #, kde-format 0167 msgctxt "color" 0168 msgid "DarkOliveGreen1" 0169 msgstr "" 0170 0171 #, kde-format 0172 msgctxt "color" 0173 msgid "DarkOliveGreen2" 0174 msgstr "" 0175 0176 #, kde-format 0177 msgctxt "color" 0178 msgid "DarkOliveGreen3" 0179 msgstr "" 0180 0181 #, kde-format 0182 msgctxt "color" 0183 msgid "DarkOliveGreen4" 0184 msgstr "" 0185 0186 #, kde-format 0187 msgctxt "color" 0188 msgid "DarkOrange" 0189 msgstr "" 0190 0191 #, kde-format 0192 msgctxt "color" 0193 msgid "DarkOrange1" 0194 msgstr "" 0195 0196 #, kde-format 0197 msgctxt "color" 0198 msgid "DarkOrange2" 0199 msgstr "" 0200 0201 #, kde-format 0202 msgctxt "color" 0203 msgid "DarkOrange3" 0204 msgstr "" 0205 0206 #, kde-format 0207 msgctxt "color" 0208 msgid "DarkOrange4" 0209 msgstr "" 0210 0211 #, kde-format 0212 msgctxt "color" 0213 msgid "DarkOrchid" 0214 msgstr "" 0215 0216 #, kde-format 0217 msgctxt "color" 0218 msgid "DarkOrchid1" 0219 msgstr "" 0220 0221 #, kde-format 0222 msgctxt "color" 0223 msgid "DarkOrchid2" 0224 msgstr "" 0225 0226 #, kde-format 0227 msgctxt "color" 0228 msgid "DarkOrchid3" 0229 msgstr "" 0230 0231 #, kde-format 0232 msgctxt "color" 0233 msgid "DarkOrchid4" 0234 msgstr "" 0235 0236 #, kde-format 0237 msgctxt "color" 0238 msgid "DarkRed" 0239 msgstr "" 0240 0241 #, kde-format 0242 msgctxt "color" 0243 msgid "DarkSalmon" 0244 msgstr "" 0245 0246 #, kde-format 0247 msgctxt "color" 0248 msgid "DarkSeaGreen" 0249 msgstr "" 0250 0251 #, kde-format 0252 msgctxt "color" 0253 msgid "DarkSeaGreen1" 0254 msgstr "" 0255 0256 #, kde-format 0257 msgctxt "color" 0258 msgid "DarkSeaGreen2" 0259 msgstr "" 0260 0261 #, kde-format 0262 msgctxt "color" 0263 msgid "DarkSeaGreen3" 0264 msgstr "" 0265 0266 #, kde-format 0267 msgctxt "color" 0268 msgid "DarkSeaGreen4" 0269 msgstr "" 0270 0271 #, kde-format 0272 msgctxt "color" 0273 msgid "DarkSlateBlue" 0274 msgstr "" 0275 0276 #, kde-format 0277 msgctxt "color" 0278 msgid "DarkSlateGray" 0279 msgstr "" 0280 0281 #, kde-format 0282 msgctxt "color" 0283 msgid "DarkSlateGray1" 0284 msgstr "" 0285 0286 #, kde-format 0287 msgctxt "color" 0288 msgid "DarkSlateGray2" 0289 msgstr "" 0290 0291 #, kde-format 0292 msgctxt "color" 0293 msgid "DarkSlateGray3" 0294 msgstr "" 0295 0296 #, kde-format 0297 msgctxt "color" 0298 msgid "DarkSlateGray4" 0299 msgstr "" 0300 0301 #, kde-format 0302 msgctxt "color" 0303 msgid "DarkSlateGrey" 0304 msgstr "" 0305 0306 #, kde-format 0307 msgctxt "color" 0308 msgid "DarkTurquoise" 0309 msgstr "" 0310 0311 #, kde-format 0312 msgctxt "color" 0313 msgid "DarkViolet" 0314 msgstr "" 0315 0316 #, kde-format 0317 msgctxt "color" 0318 msgid "DeepPink" 0319 msgstr "" 0320 0321 #, kde-format 0322 msgctxt "color" 0323 msgid "DeepPink1" 0324 msgstr "" 0325 0326 #, kde-format 0327 msgctxt "color" 0328 msgid "DeepPink2" 0329 msgstr "" 0330 0331 #, kde-format 0332 msgctxt "color" 0333 msgid "DeepPink3" 0334 msgstr "" 0335 0336 #, kde-format 0337 msgctxt "color" 0338 msgid "DeepPink4" 0339 msgstr "" 0340 0341 #, kde-format 0342 msgctxt "color" 0343 msgid "DeepSkyBlue" 0344 msgstr "" 0345 0346 #, kde-format 0347 msgctxt "color" 0348 msgid "DeepSkyBlue1" 0349 msgstr "" 0350 0351 #, kde-format 0352 msgctxt "color" 0353 msgid "DeepSkyBlue2" 0354 msgstr "" 0355 0356 #, kde-format 0357 msgctxt "color" 0358 msgid "DeepSkyBlue3" 0359 msgstr "" 0360 0361 #, kde-format 0362 msgctxt "color" 0363 msgid "DeepSkyBlue4" 0364 msgstr "" 0365 0366 #, kde-format 0367 msgctxt "color" 0368 msgid "DimGray" 0369 msgstr "" 0370 0371 #, kde-format 0372 msgctxt "color" 0373 msgid "DimGrey" 0374 msgstr "" 0375 0376 #, kde-format 0377 msgctxt "color" 0378 msgid "DodgerBlue" 0379 msgstr "" 0380 0381 #, kde-format 0382 msgctxt "color" 0383 msgid "DodgerBlue1" 0384 msgstr "" 0385 0386 #, kde-format 0387 msgctxt "color" 0388 msgid "DodgerBlue2" 0389 msgstr "" 0390 0391 #, kde-format 0392 msgctxt "color" 0393 msgid "DodgerBlue3" 0394 msgstr "" 0395 0396 #, kde-format 0397 msgctxt "color" 0398 msgid "DodgerBlue4" 0399 msgstr "" 0400 0401 #, kde-format 0402 msgctxt "color" 0403 msgid "FloralWhite" 0404 msgstr "" 0405 0406 #, kde-format 0407 msgctxt "color" 0408 msgid "ForestGreen" 0409 msgstr "" 0410 0411 #, kde-format 0412 msgctxt "color" 0413 msgid "GhostWhite" 0414 msgstr "" 0415 0416 #, kde-format 0417 msgctxt "color" 0418 msgid "GreenYellow" 0419 msgstr "" 0420 0421 #, kde-format 0422 msgctxt "color" 0423 msgid "HotPink" 0424 msgstr "" 0425 0426 #, kde-format 0427 msgctxt "color" 0428 msgid "HotPink1" 0429 msgstr "" 0430 0431 #, kde-format 0432 msgctxt "color" 0433 msgid "HotPink2" 0434 msgstr "" 0435 0436 #, kde-format 0437 msgctxt "color" 0438 msgid "HotPink3" 0439 msgstr "" 0440 0441 #, kde-format 0442 msgctxt "color" 0443 msgid "HotPink4" 0444 msgstr "" 0445 0446 #, kde-format 0447 msgctxt "color" 0448 msgid "IndianRed" 0449 msgstr "" 0450 0451 #, kde-format 0452 msgctxt "color" 0453 msgid "IndianRed1" 0454 msgstr "" 0455 0456 #, kde-format 0457 msgctxt "color" 0458 msgid "IndianRed2" 0459 msgstr "" 0460 0461 #, kde-format 0462 msgctxt "color" 0463 msgid "IndianRed3" 0464 msgstr "" 0465 0466 #, kde-format 0467 msgctxt "color" 0468 msgid "IndianRed4" 0469 msgstr "" 0470 0471 #, kde-format 0472 msgctxt "color" 0473 msgid "LavenderBlush" 0474 msgstr "" 0475 0476 #, kde-format 0477 msgctxt "color" 0478 msgid "LavenderBlush1" 0479 msgstr "" 0480 0481 #, kde-format 0482 msgctxt "color" 0483 msgid "LavenderBlush2" 0484 msgstr "" 0485 0486 #, kde-format 0487 msgctxt "color" 0488 msgid "LavenderBlush3" 0489 msgstr "" 0490 0491 #, kde-format 0492 msgctxt "color" 0493 msgid "LavenderBlush4" 0494 msgstr "" 0495 0496 #, kde-format 0497 msgctxt "color" 0498 msgid "LawnGreen" 0499 msgstr "" 0500 0501 #, kde-format 0502 msgctxt "color" 0503 msgid "LemonChiffon" 0504 msgstr "" 0505 0506 #, kde-format 0507 msgctxt "color" 0508 msgid "LemonChiffon1" 0509 msgstr "" 0510 0511 #, kde-format 0512 msgctxt "color" 0513 msgid "LemonChiffon2" 0514 msgstr "" 0515 0516 #, kde-format 0517 msgctxt "color" 0518 msgid "LemonChiffon3" 0519 msgstr "" 0520 0521 #, kde-format 0522 msgctxt "color" 0523 msgid "LemonChiffon4" 0524 msgstr "" 0525 0526 #, kde-format 0527 msgctxt "color" 0528 msgid "LightBlue" 0529 msgstr "" 0530 0531 #, kde-format 0532 msgctxt "color" 0533 msgid "LightBlue1" 0534 msgstr "" 0535 0536 #, kde-format 0537 msgctxt "color" 0538 msgid "LightBlue2" 0539 msgstr "" 0540 0541 #, kde-format 0542 msgctxt "color" 0543 msgid "LightBlue3" 0544 msgstr "" 0545 0546 #, kde-format 0547 msgctxt "color" 0548 msgid "LightBlue4" 0549 msgstr "" 0550 0551 #, kde-format 0552 msgctxt "color" 0553 msgid "LightCoral" 0554 msgstr "" 0555 0556 #, kde-format 0557 msgctxt "color" 0558 msgid "LightCyan" 0559 msgstr "" 0560 0561 #, kde-format 0562 msgctxt "color" 0563 msgid "LightCyan1" 0564 msgstr "" 0565 0566 #, kde-format 0567 msgctxt "color" 0568 msgid "LightCyan2" 0569 msgstr "" 0570 0571 #, kde-format 0572 msgctxt "color" 0573 msgid "LightCyan3" 0574 msgstr "" 0575 0576 #, kde-format 0577 msgctxt "color" 0578 msgid "LightCyan4" 0579 msgstr "" 0580 0581 #, kde-format 0582 msgctxt "color" 0583 msgid "LightGoldenrod" 0584 msgstr "" 0585 0586 #, kde-format 0587 msgctxt "color" 0588 msgid "LightGoldenrod1" 0589 msgstr "" 0590 0591 #, kde-format 0592 msgctxt "color" 0593 msgid "LightGoldenrod2" 0594 msgstr "" 0595 0596 #, kde-format 0597 msgctxt "color" 0598 msgid "LightGoldenrod3" 0599 msgstr "" 0600 0601 #, kde-format 0602 msgctxt "color" 0603 msgid "LightGoldenrod4" 0604 msgstr "" 0605 0606 #, kde-format 0607 msgctxt "color" 0608 msgid "LightGoldenrodYellow" 0609 msgstr "" 0610 0611 #, kde-format 0612 msgctxt "color" 0613 msgid "LightGray" 0614 msgstr "" 0615 0616 #, kde-format 0617 msgctxt "color" 0618 msgid "LightGreen" 0619 msgstr "" 0620 0621 #, kde-format 0622 msgctxt "color" 0623 msgid "LightGrey" 0624 msgstr "" 0625 0626 #, kde-format 0627 msgctxt "color" 0628 msgid "LightPink" 0629 msgstr "" 0630 0631 #, kde-format 0632 msgctxt "color" 0633 msgid "LightPink1" 0634 msgstr "" 0635 0636 #, kde-format 0637 msgctxt "color" 0638 msgid "LightPink2" 0639 msgstr "" 0640 0641 #, kde-format 0642 msgctxt "color" 0643 msgid "LightPink3" 0644 msgstr "" 0645 0646 #, kde-format 0647 msgctxt "color" 0648 msgid "LightPink4" 0649 msgstr "" 0650 0651 #, kde-format 0652 msgctxt "color" 0653 msgid "LightSalmon" 0654 msgstr "" 0655 0656 #, kde-format 0657 msgctxt "color" 0658 msgid "LightSalmon1" 0659 msgstr "" 0660 0661 #, kde-format 0662 msgctxt "color" 0663 msgid "LightSalmon2" 0664 msgstr "" 0665 0666 #, kde-format 0667 msgctxt "color" 0668 msgid "LightSalmon3" 0669 msgstr "" 0670 0671 #, kde-format 0672 msgctxt "color" 0673 msgid "LightSalmon4" 0674 msgstr "" 0675 0676 #, kde-format 0677 msgctxt "color" 0678 msgid "LightSeaGreen" 0679 msgstr "" 0680 0681 #, kde-format 0682 msgctxt "color" 0683 msgid "LightSkyBlue" 0684 msgstr "" 0685 0686 #, kde-format 0687 msgctxt "color" 0688 msgid "LightSkyBlue1" 0689 msgstr "" 0690 0691 #, kde-format 0692 msgctxt "color" 0693 msgid "LightSkyBlue2" 0694 msgstr "" 0695 0696 #, kde-format 0697 msgctxt "color" 0698 msgid "LightSkyBlue3" 0699 msgstr "" 0700 0701 #, kde-format 0702 msgctxt "color" 0703 msgid "LightSkyBlue4" 0704 msgstr "" 0705 0706 #, kde-format 0707 msgctxt "color" 0708 msgid "LightSlateBlue" 0709 msgstr "" 0710 0711 #, kde-format 0712 msgctxt "color" 0713 msgid "LightSlateGray" 0714 msgstr "" 0715 0716 #, kde-format 0717 msgctxt "color" 0718 msgid "LightSlateGrey" 0719 msgstr "" 0720 0721 #, kde-format 0722 msgctxt "color" 0723 msgid "LightSteelBlue" 0724 msgstr "" 0725 0726 #, kde-format 0727 msgctxt "color" 0728 msgid "LightSteelBlue1" 0729 msgstr "" 0730 0731 #, kde-format 0732 msgctxt "color" 0733 msgid "LightSteelBlue2" 0734 msgstr "" 0735 0736 #, kde-format 0737 msgctxt "color" 0738 msgid "LightSteelBlue3" 0739 msgstr "" 0740 0741 #, kde-format 0742 msgctxt "color" 0743 msgid "LightSteelBlue4" 0744 msgstr "" 0745 0746 #, kde-format 0747 msgctxt "color" 0748 msgid "LightYellow" 0749 msgstr "" 0750 0751 #, kde-format 0752 msgctxt "color" 0753 msgid "LightYellow1" 0754 msgstr "" 0755 0756 #, kde-format 0757 msgctxt "color" 0758 msgid "LightYellow2" 0759 msgstr "" 0760 0761 #, kde-format 0762 msgctxt "color" 0763 msgid "LightYellow3" 0764 msgstr "" 0765 0766 #, kde-format 0767 msgctxt "color" 0768 msgid "LightYellow4" 0769 msgstr "" 0770 0771 #, kde-format 0772 msgctxt "color" 0773 msgid "LimeGreen" 0774 msgstr "" 0775 0776 #, kde-format 0777 msgctxt "color" 0778 msgid "MediumAquamarine" 0779 msgstr "" 0780 0781 #, kde-format 0782 msgctxt "color" 0783 msgid "MediumBlue" 0784 msgstr "" 0785 0786 #, kde-format 0787 msgctxt "color" 0788 msgid "MediumOrchid" 0789 msgstr "" 0790 0791 #, kde-format 0792 msgctxt "color" 0793 msgid "MediumOrchid1" 0794 msgstr "" 0795 0796 #, kde-format 0797 msgctxt "color" 0798 msgid "MediumOrchid2" 0799 msgstr "" 0800 0801 #, kde-format 0802 msgctxt "color" 0803 msgid "MediumOrchid3" 0804 msgstr "" 0805 0806 #, kde-format 0807 msgctxt "color" 0808 msgid "MediumOrchid4" 0809 msgstr "" 0810 0811 #, kde-format 0812 msgctxt "color" 0813 msgid "MediumPurple" 0814 msgstr "" 0815 0816 #, kde-format 0817 msgctxt "color" 0818 msgid "MediumPurple1" 0819 msgstr "" 0820 0821 #, kde-format 0822 msgctxt "color" 0823 msgid "MediumPurple2" 0824 msgstr "" 0825 0826 #, kde-format 0827 msgctxt "color" 0828 msgid "MediumPurple3" 0829 msgstr "" 0830 0831 #, kde-format 0832 msgctxt "color" 0833 msgid "MediumPurple4" 0834 msgstr "" 0835 0836 #, kde-format 0837 msgctxt "color" 0838 msgid "MediumSeaGreen" 0839 msgstr "" 0840 0841 #, kde-format 0842 msgctxt "color" 0843 msgid "MediumSlateBlue" 0844 msgstr "" 0845 0846 #, kde-format 0847 msgctxt "color" 0848 msgid "MediumSpringGreen" 0849 msgstr "" 0850 0851 #, kde-format 0852 msgctxt "color" 0853 msgid "MediumTurquoise" 0854 msgstr "" 0855 0856 #, kde-format 0857 msgctxt "color" 0858 msgid "MediumVioletRed" 0859 msgstr "" 0860 0861 #, kde-format 0862 msgctxt "color" 0863 msgid "MidnightBlue" 0864 msgstr "" 0865 0866 #, kde-format 0867 msgctxt "color" 0868 msgid "MintCream" 0869 msgstr "" 0870 0871 #, kde-format 0872 msgctxt "color" 0873 msgid "MistyRose" 0874 msgstr "" 0875 0876 #, kde-format 0877 msgctxt "color" 0878 msgid "MistyRose1" 0879 msgstr "" 0880 0881 #, kde-format 0882 msgctxt "color" 0883 msgid "MistyRose2" 0884 msgstr "" 0885 0886 #, kde-format 0887 msgctxt "color" 0888 msgid "MistyRose3" 0889 msgstr "" 0890 0891 #, kde-format 0892 msgctxt "color" 0893 msgid "MistyRose4" 0894 msgstr "" 0895 0896 #, kde-format 0897 msgctxt "color" 0898 msgid "NavajoWhite" 0899 msgstr "" 0900 0901 #, kde-format 0902 msgctxt "color" 0903 msgid "NavajoWhite1" 0904 msgstr "" 0905 0906 #, kde-format 0907 msgctxt "color" 0908 msgid "NavajoWhite2" 0909 msgstr "" 0910 0911 #, kde-format 0912 msgctxt "color" 0913 msgid "NavajoWhite3" 0914 msgstr "" 0915 0916 #, kde-format 0917 msgctxt "color" 0918 msgid "NavajoWhite4" 0919 msgstr "" 0920 0921 #, kde-format 0922 msgctxt "color" 0923 msgid "NavyBlue" 0924 msgstr "" 0925 0926 #, kde-format 0927 msgctxt "color" 0928 msgid "OldLace" 0929 msgstr "" 0930 0931 #, kde-format 0932 msgctxt "color" 0933 msgid "OliveDrab" 0934 msgstr "" 0935 0936 #, kde-format 0937 msgctxt "color" 0938 msgid "OliveDrab1" 0939 msgstr "" 0940 0941 #, kde-format 0942 msgctxt "color" 0943 msgid "OliveDrab2" 0944 msgstr "" 0945 0946 #, kde-format 0947 msgctxt "color" 0948 msgid "OliveDrab3" 0949 msgstr "" 0950 0951 #, kde-format 0952 msgctxt "color" 0953 msgid "OliveDrab4" 0954 msgstr "" 0955 0956 #, kde-format 0957 msgctxt "color" 0958 msgid "OrangeRed" 0959 msgstr "" 0960 0961 #, kde-format 0962 msgctxt "color" 0963 msgid "OrangeRed1" 0964 msgstr "" 0965 0966 #, kde-format 0967 msgctxt "color" 0968 msgid "OrangeRed2" 0969 msgstr "" 0970 0971 #, kde-format 0972 msgctxt "color" 0973 msgid "OrangeRed3" 0974 msgstr "" 0975 0976 #, kde-format 0977 msgctxt "color" 0978 msgid "OrangeRed4" 0979 msgstr "" 0980 0981 #, kde-format 0982 msgctxt "color" 0983 msgid "PaleGoldenrod" 0984 msgstr "" 0985 0986 #, kde-format 0987 msgctxt "color" 0988 msgid "PaleGreen" 0989 msgstr "" 0990 0991 #, kde-format 0992 msgctxt "color" 0993 msgid "PaleGreen1" 0994 msgstr "" 0995 0996 #, kde-format 0997 msgctxt "color" 0998 msgid "PaleGreen2" 0999 msgstr "" 1000 1001 #, kde-format 1002 msgctxt "color" 1003 msgid "PaleGreen3" 1004 msgstr "" 1005 1006 #, kde-format 1007 msgctxt "color" 1008 msgid "PaleGreen4" 1009 msgstr "" 1010 1011 #, kde-format 1012 msgctxt "color" 1013 msgid "PaleTurquoise" 1014 msgstr "" 1015 1016 #, kde-format 1017 msgctxt "color" 1018 msgid "PaleTurquoise1" 1019 msgstr "" 1020 1021 #, kde-format 1022 msgctxt "color" 1023 msgid "PaleTurquoise2" 1024 msgstr "" 1025 1026 #, kde-format 1027 msgctxt "color" 1028 msgid "PaleTurquoise3" 1029 msgstr "" 1030 1031 #, kde-format 1032 msgctxt "color" 1033 msgid "PaleTurquoise4" 1034 msgstr "" 1035 1036 #, kde-format 1037 msgctxt "color" 1038 msgid "PaleVioletRed" 1039 msgstr "" 1040 1041 #, kde-format 1042 msgctxt "color" 1043 msgid "PaleVioletRed1" 1044 msgstr "" 1045 1046 #, kde-format 1047 msgctxt "color" 1048 msgid "PaleVioletRed2" 1049 msgstr "" 1050 1051 #, kde-format 1052 msgctxt "color" 1053 msgid "PaleVioletRed3" 1054 msgstr "" 1055 1056 #, kde-format 1057 msgctxt "color" 1058 msgid "PaleVioletRed4" 1059 msgstr "" 1060 1061 #, kde-format 1062 msgctxt "color" 1063 msgid "PapayaWhip" 1064 msgstr "" 1065 1066 #, kde-format 1067 msgctxt "color" 1068 msgid "PeachPuff" 1069 msgstr "" 1070 1071 #, kde-format 1072 msgctxt "color" 1073 msgid "PeachPuff1" 1074 msgstr "" 1075 1076 #, kde-format 1077 msgctxt "color" 1078 msgid "PeachPuff2" 1079 msgstr "" 1080 1081 #, kde-format 1082 msgctxt "color" 1083 msgid "PeachPuff3" 1084 msgstr "" 1085 1086 #, kde-format 1087 msgctxt "color" 1088 msgid "PeachPuff4" 1089 msgstr "" 1090 1091 #, kde-format 1092 msgctxt "color" 1093 msgid "PowderBlue" 1094 msgstr "" 1095 1096 #, kde-format 1097 msgctxt "color" 1098 msgid "RosyBrown" 1099 msgstr "" 1100 1101 #, kde-format 1102 msgctxt "color" 1103 msgid "RosyBrown1" 1104 msgstr "" 1105 1106 #, kde-format 1107 msgctxt "color" 1108 msgid "RosyBrown2" 1109 msgstr "" 1110 1111 #, kde-format 1112 msgctxt "color" 1113 msgid "RosyBrown3" 1114 msgstr "" 1115 1116 #, kde-format 1117 msgctxt "color" 1118 msgid "RosyBrown4" 1119 msgstr "" 1120 1121 #, kde-format 1122 msgctxt "color" 1123 msgid "RoyalBlue" 1124 msgstr "" 1125 1126 #, kde-format 1127 msgctxt "color" 1128 msgid "RoyalBlue1" 1129 msgstr "" 1130 1131 #, kde-format 1132 msgctxt "color" 1133 msgid "RoyalBlue2" 1134 msgstr "" 1135 1136 #, kde-format 1137 msgctxt "color" 1138 msgid "RoyalBlue3" 1139 msgstr "" 1140 1141 #, kde-format 1142 msgctxt "color" 1143 msgid "RoyalBlue4" 1144 msgstr "" 1145 1146 #, kde-format 1147 msgctxt "color" 1148 msgid "SaddleBrown" 1149 msgstr "" 1150 1151 #, kde-format 1152 msgctxt "color" 1153 msgid "SandyBrown" 1154 msgstr "" 1155 1156 #, kde-format 1157 msgctxt "color" 1158 msgid "SeaGreen" 1159 msgstr "" 1160 1161 #, kde-format 1162 msgctxt "color" 1163 msgid "SeaGreen1" 1164 msgstr "" 1165 1166 #, kde-format 1167 msgctxt "color" 1168 msgid "SeaGreen2" 1169 msgstr "" 1170 1171 #, kde-format 1172 msgctxt "color" 1173 msgid "SeaGreen3" 1174 msgstr "" 1175 1176 #, kde-format 1177 msgctxt "color" 1178 msgid "SeaGreen4" 1179 msgstr "" 1180 1181 #, kde-format 1182 msgctxt "color" 1183 msgid "SkyBlue" 1184 msgstr "" 1185 1186 #, kde-format 1187 msgctxt "color" 1188 msgid "SkyBlue1" 1189 msgstr "" 1190 1191 #, kde-format 1192 msgctxt "color" 1193 msgid "SkyBlue2" 1194 msgstr "" 1195 1196 #, kde-format 1197 msgctxt "color" 1198 msgid "SkyBlue3" 1199 msgstr "" 1200 1201 #, kde-format 1202 msgctxt "color" 1203 msgid "SkyBlue4" 1204 msgstr "" 1205 1206 #, kde-format 1207 msgctxt "color" 1208 msgid "SlateBlue" 1209 msgstr "" 1210 1211 #, kde-format 1212 msgctxt "color" 1213 msgid "SlateBlue1" 1214 msgstr "" 1215 1216 #, kde-format 1217 msgctxt "color" 1218 msgid "SlateBlue2" 1219 msgstr "" 1220 1221 #, kde-format 1222 msgctxt "color" 1223 msgid "SlateBlue3" 1224 msgstr "" 1225 1226 #, kde-format 1227 msgctxt "color" 1228 msgid "SlateBlue4" 1229 msgstr "" 1230 1231 #, kde-format 1232 msgctxt "color" 1233 msgid "SlateGray" 1234 msgstr "" 1235 1236 #, kde-format 1237 msgctxt "color" 1238 msgid "SlateGray1" 1239 msgstr "" 1240 1241 #, kde-format 1242 msgctxt "color" 1243 msgid "SlateGray2" 1244 msgstr "" 1245 1246 #, kde-format 1247 msgctxt "color" 1248 msgid "SlateGray3" 1249 msgstr "" 1250 1251 #, kde-format 1252 msgctxt "color" 1253 msgid "SlateGray4" 1254 msgstr "" 1255 1256 #, kde-format 1257 msgctxt "color" 1258 msgid "SlateGrey" 1259 msgstr "" 1260 1261 #, kde-format 1262 msgctxt "color" 1263 msgid "SpringGreen" 1264 msgstr "" 1265 1266 #, kde-format 1267 msgctxt "color" 1268 msgid "SpringGreen1" 1269 msgstr "" 1270 1271 #, kde-format 1272 msgctxt "color" 1273 msgid "SpringGreen2" 1274 msgstr "" 1275 1276 #, kde-format 1277 msgctxt "color" 1278 msgid "SpringGreen3" 1279 msgstr "" 1280 1281 #, kde-format 1282 msgctxt "color" 1283 msgid "SpringGreen4" 1284 msgstr "" 1285 1286 #, kde-format 1287 msgctxt "color" 1288 msgid "SteelBlue" 1289 msgstr "" 1290 1291 #, kde-format 1292 msgctxt "color" 1293 msgid "SteelBlue1" 1294 msgstr "" 1295 1296 #, kde-format 1297 msgctxt "color" 1298 msgid "SteelBlue2" 1299 msgstr "" 1300 1301 #, kde-format 1302 msgctxt "color" 1303 msgid "SteelBlue3" 1304 msgstr "" 1305 1306 #, kde-format 1307 msgctxt "color" 1308 msgid "SteelBlue4" 1309 msgstr "" 1310 1311 #, kde-format 1312 msgctxt "color" 1313 msgid "VioletRed" 1314 msgstr "" 1315 1316 #, kde-format 1317 msgctxt "color" 1318 msgid "VioletRed1" 1319 msgstr "" 1320 1321 #, kde-format 1322 msgctxt "color" 1323 msgid "VioletRed2" 1324 msgstr "" 1325 1326 #, kde-format 1327 msgctxt "color" 1328 msgid "VioletRed3" 1329 msgstr "" 1330 1331 #, kde-format 1332 msgctxt "color" 1333 msgid "VioletRed4" 1334 msgstr "" 1335 1336 #, kde-format 1337 msgctxt "color" 1338 msgid "WhiteSmoke" 1339 msgstr "" 1340 1341 #, kde-format 1342 msgctxt "color" 1343 msgid "YellowGreen" 1344 msgstr "" 1345 1346 #, kde-format 1347 msgctxt "color" 1348 msgid "aquamarine" 1349 msgstr "" 1350 1351 #, kde-format 1352 msgctxt "color" 1353 msgid "aquamarine1" 1354 msgstr "" 1355 1356 #, kde-format 1357 msgctxt "color" 1358 msgid "aquamarine2" 1359 msgstr "" 1360 1361 #, kde-format 1362 msgctxt "color" 1363 msgid "aquamarine3" 1364 msgstr "" 1365 1366 #, kde-format 1367 msgctxt "color" 1368 msgid "aquamarine4" 1369 msgstr "" 1370 1371 #, kde-format 1372 msgctxt "color" 1373 msgid "azure" 1374 msgstr "" 1375 1376 #, kde-format 1377 msgctxt "color" 1378 msgid "azure1" 1379 msgstr "" 1380 1381 #, kde-format 1382 msgctxt "color" 1383 msgid "azure2" 1384 msgstr "" 1385 1386 #, kde-format 1387 msgctxt "color" 1388 msgid "azure3" 1389 msgstr "" 1390 1391 #, kde-format 1392 msgctxt "color" 1393 msgid "azure4" 1394 msgstr "" 1395 1396 #, kde-format 1397 msgctxt "color" 1398 msgid "beige" 1399 msgstr "" 1400 1401 #, kde-format 1402 msgctxt "color" 1403 msgid "bisque" 1404 msgstr "" 1405 1406 #, kde-format 1407 msgctxt "color" 1408 msgid "bisque1" 1409 msgstr "" 1410 1411 #, kde-format 1412 msgctxt "color" 1413 msgid "bisque2" 1414 msgstr "" 1415 1416 #, kde-format 1417 msgctxt "color" 1418 msgid "bisque3" 1419 msgstr "" 1420 1421 #, kde-format 1422 msgctxt "color" 1423 msgid "bisque4" 1424 msgstr "" 1425 1426 #, kde-format 1427 msgctxt "color" 1428 msgid "black" 1429 msgstr "negre" 1430 1431 #, kde-format 1432 msgctxt "color" 1433 msgid "blue" 1434 msgstr "blau" 1435 1436 #, kde-format 1437 msgctxt "color" 1438 msgid "blue1" 1439 msgstr "" 1440 1441 #, kde-format 1442 msgctxt "color" 1443 msgid "blue2" 1444 msgstr "" 1445 1446 #, kde-format 1447 msgctxt "color" 1448 msgid "blue3" 1449 msgstr "" 1450 1451 #, kde-format 1452 msgctxt "color" 1453 msgid "blue4" 1454 msgstr "" 1455 1456 #, kde-format 1457 msgctxt "color" 1458 msgid "brown" 1459 msgstr "marron" 1460 1461 #, kde-format 1462 msgctxt "color" 1463 msgid "brown1" 1464 msgstr "" 1465 1466 #, kde-format 1467 msgctxt "color" 1468 msgid "brown2" 1469 msgstr "" 1470 1471 #, kde-format 1472 msgctxt "color" 1473 msgid "brown3" 1474 msgstr "" 1475 1476 #, kde-format 1477 msgctxt "color" 1478 msgid "brown4" 1479 msgstr "" 1480 1481 #, kde-format 1482 msgctxt "color" 1483 msgid "burlywood" 1484 msgstr "" 1485 1486 #, kde-format 1487 msgctxt "color" 1488 msgid "burlywood1" 1489 msgstr "" 1490 1491 #, kde-format 1492 msgctxt "color" 1493 msgid "burlywood2" 1494 msgstr "" 1495 1496 #, kde-format 1497 msgctxt "color" 1498 msgid "burlywood3" 1499 msgstr "" 1500 1501 #, kde-format 1502 msgctxt "color" 1503 msgid "burlywood4" 1504 msgstr "" 1505 1506 #, kde-format 1507 msgctxt "color" 1508 msgid "chartreuse" 1509 msgstr "" 1510 1511 #, kde-format 1512 msgctxt "color" 1513 msgid "chartreuse1" 1514 msgstr "" 1515 1516 #, kde-format 1517 msgctxt "color" 1518 msgid "chartreuse2" 1519 msgstr "" 1520 1521 #, kde-format 1522 msgctxt "color" 1523 msgid "chartreuse3" 1524 msgstr "" 1525 1526 #, kde-format 1527 msgctxt "color" 1528 msgid "chartreuse4" 1529 msgstr "" 1530 1531 #, kde-format 1532 msgctxt "color" 1533 msgid "chocolate" 1534 msgstr "" 1535 1536 #, kde-format 1537 msgctxt "color" 1538 msgid "chocolate1" 1539 msgstr "" 1540 1541 #, kde-format 1542 msgctxt "color" 1543 msgid "chocolate2" 1544 msgstr "" 1545 1546 #, kde-format 1547 msgctxt "color" 1548 msgid "chocolate3" 1549 msgstr "" 1550 1551 #, kde-format 1552 msgctxt "color" 1553 msgid "chocolate4" 1554 msgstr "" 1555 1556 #, kde-format 1557 msgctxt "color" 1558 msgid "coral" 1559 msgstr "" 1560 1561 #, kde-format 1562 msgctxt "color" 1563 msgid "coral1" 1564 msgstr "" 1565 1566 #, kde-format 1567 msgctxt "color" 1568 msgid "coral2" 1569 msgstr "" 1570 1571 #, kde-format 1572 msgctxt "color" 1573 msgid "coral3" 1574 msgstr "" 1575 1576 #, kde-format 1577 msgctxt "color" 1578 msgid "coral4" 1579 msgstr "" 1580 1581 #, kde-format 1582 msgctxt "color" 1583 msgid "cornsilk" 1584 msgstr "" 1585 1586 #, kde-format 1587 msgctxt "color" 1588 msgid "cornsilk1" 1589 msgstr "" 1590 1591 #, kde-format 1592 msgctxt "color" 1593 msgid "cornsilk2" 1594 msgstr "" 1595 1596 #, kde-format 1597 msgctxt "color" 1598 msgid "cornsilk3" 1599 msgstr "" 1600 1601 #, kde-format 1602 msgctxt "color" 1603 msgid "cornsilk4" 1604 msgstr "" 1605 1606 #, kde-format 1607 msgctxt "color" 1608 msgid "cyan" 1609 msgstr "" 1610 1611 #, kde-format 1612 msgctxt "color" 1613 msgid "cyan1" 1614 msgstr "" 1615 1616 #, kde-format 1617 msgctxt "color" 1618 msgid "cyan2" 1619 msgstr "" 1620 1621 #, kde-format 1622 msgctxt "color" 1623 msgid "cyan3" 1624 msgstr "" 1625 1626 #, kde-format 1627 msgctxt "color" 1628 msgid "cyan4" 1629 msgstr "" 1630 1631 #, kde-format 1632 msgctxt "color" 1633 msgid "firebrick" 1634 msgstr "" 1635 1636 #, kde-format 1637 msgctxt "color" 1638 msgid "firebrick1" 1639 msgstr "" 1640 1641 #, kde-format 1642 msgctxt "color" 1643 msgid "firebrick2" 1644 msgstr "" 1645 1646 #, kde-format 1647 msgctxt "color" 1648 msgid "firebrick3" 1649 msgstr "" 1650 1651 #, kde-format 1652 msgctxt "color" 1653 msgid "firebrick4" 1654 msgstr "" 1655 1656 #, kde-format 1657 msgctxt "color" 1658 msgid "gainsboro" 1659 msgstr "" 1660 1661 #, kde-format 1662 msgctxt "color" 1663 msgid "gold" 1664 msgstr "" 1665 1666 #, kde-format 1667 msgctxt "color" 1668 msgid "gold1" 1669 msgstr "" 1670 1671 #, kde-format 1672 msgctxt "color" 1673 msgid "gold2" 1674 msgstr "" 1675 1676 #, kde-format 1677 msgctxt "color" 1678 msgid "gold3" 1679 msgstr "" 1680 1681 #, kde-format 1682 msgctxt "color" 1683 msgid "gold4" 1684 msgstr "" 1685 1686 #, kde-format 1687 msgctxt "color" 1688 msgid "goldenrod" 1689 msgstr "" 1690 1691 #, kde-format 1692 msgctxt "color" 1693 msgid "goldenrod1" 1694 msgstr "" 1695 1696 #, kde-format 1697 msgctxt "color" 1698 msgid "goldenrod2" 1699 msgstr "" 1700 1701 #, kde-format 1702 msgctxt "color" 1703 msgid "goldenrod3" 1704 msgstr "" 1705 1706 #, kde-format 1707 msgctxt "color" 1708 msgid "goldenrod4" 1709 msgstr "" 1710 1711 #, kde-format 1712 msgctxt "color" 1713 msgid "green" 1714 msgstr "vèrd" 1715 1716 #, kde-format 1717 msgctxt "color" 1718 msgid "green1" 1719 msgstr "" 1720 1721 #, kde-format 1722 msgctxt "color" 1723 msgid "green2" 1724 msgstr "" 1725 1726 #, kde-format 1727 msgctxt "color" 1728 msgid "green3" 1729 msgstr "" 1730 1731 #, kde-format 1732 msgctxt "color" 1733 msgid "green4" 1734 msgstr "" 1735 1736 #, kde-format 1737 msgctxt "color" 1738 msgid "honeydew" 1739 msgstr "" 1740 1741 #, kde-format 1742 msgctxt "color" 1743 msgid "honeydew1" 1744 msgstr "" 1745 1746 #, kde-format 1747 msgctxt "color" 1748 msgid "honeydew2" 1749 msgstr "" 1750 1751 #, kde-format 1752 msgctxt "color" 1753 msgid "honeydew3" 1754 msgstr "" 1755 1756 #, kde-format 1757 msgctxt "color" 1758 msgid "honeydew4" 1759 msgstr "" 1760 1761 #, kde-format 1762 msgctxt "color" 1763 msgid "ivory" 1764 msgstr "" 1765 1766 #, kde-format 1767 msgctxt "color" 1768 msgid "ivory1" 1769 msgstr "" 1770 1771 #, kde-format 1772 msgctxt "color" 1773 msgid "ivory2" 1774 msgstr "" 1775 1776 #, kde-format 1777 msgctxt "color" 1778 msgid "ivory3" 1779 msgstr "" 1780 1781 #, kde-format 1782 msgctxt "color" 1783 msgid "ivory4" 1784 msgstr "" 1785 1786 #, kde-format 1787 msgctxt "color" 1788 msgid "khaki" 1789 msgstr "" 1790 1791 #, kde-format 1792 msgctxt "color" 1793 msgid "khaki1" 1794 msgstr "" 1795 1796 #, kde-format 1797 msgctxt "color" 1798 msgid "khaki2" 1799 msgstr "" 1800 1801 #, kde-format 1802 msgctxt "color" 1803 msgid "khaki3" 1804 msgstr "" 1805 1806 #, kde-format 1807 msgctxt "color" 1808 msgid "khaki4" 1809 msgstr "" 1810 1811 #, kde-format 1812 msgctxt "color" 1813 msgid "lavender" 1814 msgstr "" 1815 1816 #, kde-format 1817 msgctxt "color" 1818 msgid "linen" 1819 msgstr "" 1820 1821 #, kde-format 1822 msgctxt "color" 1823 msgid "magenta" 1824 msgstr "" 1825 1826 #, kde-format 1827 msgctxt "color" 1828 msgid "magenta1" 1829 msgstr "" 1830 1831 #, kde-format 1832 msgctxt "color" 1833 msgid "magenta2" 1834 msgstr "" 1835 1836 #, kde-format 1837 msgctxt "color" 1838 msgid "magenta3" 1839 msgstr "" 1840 1841 #, kde-format 1842 msgctxt "color" 1843 msgid "magenta4" 1844 msgstr "" 1845 1846 #, kde-format 1847 msgctxt "color" 1848 msgid "maroon" 1849 msgstr "" 1850 1851 #, kde-format 1852 msgctxt "color" 1853 msgid "maroon1" 1854 msgstr "" 1855 1856 #, kde-format 1857 msgctxt "color" 1858 msgid "maroon2" 1859 msgstr "" 1860 1861 #, kde-format 1862 msgctxt "color" 1863 msgid "maroon3" 1864 msgstr "" 1865 1866 #, kde-format 1867 msgctxt "color" 1868 msgid "maroon4" 1869 msgstr "" 1870 1871 #, kde-format 1872 msgctxt "color" 1873 msgid "moccasin" 1874 msgstr "" 1875 1876 #, kde-format 1877 msgctxt "color" 1878 msgid "navy" 1879 msgstr "" 1880 1881 #, kde-format 1882 msgctxt "color" 1883 msgid "orange" 1884 msgstr "irange" 1885 1886 #, kde-format 1887 msgctxt "color" 1888 msgid "orange1" 1889 msgstr "" 1890 1891 #, kde-format 1892 msgctxt "color" 1893 msgid "orange2" 1894 msgstr "" 1895 1896 #, kde-format 1897 msgctxt "color" 1898 msgid "orange3" 1899 msgstr "" 1900 1901 #, kde-format 1902 msgctxt "color" 1903 msgid "orange4" 1904 msgstr "" 1905 1906 #, kde-format 1907 msgctxt "color" 1908 msgid "orchid" 1909 msgstr "" 1910 1911 #, kde-format 1912 msgctxt "color" 1913 msgid "orchid1" 1914 msgstr "" 1915 1916 #, kde-format 1917 msgctxt "color" 1918 msgid "orchid2" 1919 msgstr "" 1920 1921 #, kde-format 1922 msgctxt "color" 1923 msgid "orchid3" 1924 msgstr "" 1925 1926 #, kde-format 1927 msgctxt "color" 1928 msgid "orchid4" 1929 msgstr "" 1930 1931 #, kde-format 1932 msgctxt "color" 1933 msgid "peru" 1934 msgstr "" 1935 1936 #, kde-format 1937 msgctxt "color" 1938 msgid "pink" 1939 msgstr "" 1940 1941 #, kde-format 1942 msgctxt "color" 1943 msgid "pink1" 1944 msgstr "" 1945 1946 #, kde-format 1947 msgctxt "color" 1948 msgid "pink2" 1949 msgstr "" 1950 1951 #, kde-format 1952 msgctxt "color" 1953 msgid "pink3" 1954 msgstr "" 1955 1956 #, kde-format 1957 msgctxt "color" 1958 msgid "pink4" 1959 msgstr "" 1960 1961 #, kde-format 1962 msgctxt "color" 1963 msgid "plum" 1964 msgstr "" 1965 1966 #, kde-format 1967 msgctxt "color" 1968 msgid "plum1" 1969 msgstr "" 1970 1971 #, kde-format 1972 msgctxt "color" 1973 msgid "plum2" 1974 msgstr "" 1975 1976 #, kde-format 1977 msgctxt "color" 1978 msgid "plum3" 1979 msgstr "" 1980 1981 #, kde-format 1982 msgctxt "color" 1983 msgid "plum4" 1984 msgstr "" 1985 1986 #, kde-format 1987 msgctxt "color" 1988 msgid "purple" 1989 msgstr "" 1990 1991 #, kde-format 1992 msgctxt "color" 1993 msgid "purple1" 1994 msgstr "" 1995 1996 #, kde-format 1997 msgctxt "color" 1998 msgid "purple2" 1999 msgstr "" 2000 2001 #, kde-format 2002 msgctxt "color" 2003 msgid "purple3" 2004 msgstr "" 2005 2006 #, kde-format 2007 msgctxt "color" 2008 msgid "purple4" 2009 msgstr "" 2010 2011 #, fuzzy, kde-format 2012 msgctxt "color" 2013 msgid "red" 2014 msgstr "Mèc" 2015 2016 #, kde-format 2017 msgctxt "color" 2018 msgid "red1" 2019 msgstr "" 2020 2021 #, kde-format 2022 msgctxt "color" 2023 msgid "red2" 2024 msgstr "" 2025 2026 #, kde-format 2027 msgctxt "color" 2028 msgid "red3" 2029 msgstr "" 2030 2031 #, kde-format 2032 msgctxt "color" 2033 msgid "red4" 2034 msgstr "" 2035 2036 #, kde-format 2037 msgctxt "color" 2038 msgid "salmon" 2039 msgstr "" 2040 2041 #, kde-format 2042 msgctxt "color" 2043 msgid "salmon1" 2044 msgstr "" 2045 2046 #, kde-format 2047 msgctxt "color" 2048 msgid "salmon2" 2049 msgstr "" 2050 2051 #, kde-format 2052 msgctxt "color" 2053 msgid "salmon3" 2054 msgstr "" 2055 2056 #, kde-format 2057 msgctxt "color" 2058 msgid "salmon4" 2059 msgstr "" 2060 2061 #, kde-format 2062 msgctxt "color" 2063 msgid "seashell" 2064 msgstr "" 2065 2066 #, kde-format 2067 msgctxt "color" 2068 msgid "seashell1" 2069 msgstr "" 2070 2071 #, kde-format 2072 msgctxt "color" 2073 msgid "seashell2" 2074 msgstr "" 2075 2076 #, kde-format 2077 msgctxt "color" 2078 msgid "seashell3" 2079 msgstr "" 2080 2081 #, kde-format 2082 msgctxt "color" 2083 msgid "seashell4" 2084 msgstr "" 2085 2086 #, kde-format 2087 msgctxt "color" 2088 msgid "sienna" 2089 msgstr "" 2090 2091 #, kde-format 2092 msgctxt "color" 2093 msgid "sienna1" 2094 msgstr "" 2095 2096 #, kde-format 2097 msgctxt "color" 2098 msgid "sienna2" 2099 msgstr "" 2100 2101 #, kde-format 2102 msgctxt "color" 2103 msgid "sienna3" 2104 msgstr "" 2105 2106 #, kde-format 2107 msgctxt "color" 2108 msgid "sienna4" 2109 msgstr "" 2110 2111 #, kde-format 2112 msgctxt "color" 2113 msgid "snow" 2114 msgstr "" 2115 2116 #, kde-format 2117 msgctxt "color" 2118 msgid "snow1" 2119 msgstr "" 2120 2121 #, kde-format 2122 msgctxt "color" 2123 msgid "snow2" 2124 msgstr "" 2125 2126 #, kde-format 2127 msgctxt "color" 2128 msgid "snow3" 2129 msgstr "" 2130 2131 #, kde-format 2132 msgctxt "color" 2133 msgid "snow4" 2134 msgstr "" 2135 2136 #, fuzzy, kde-format 2137 msgctxt "color" 2138 msgid "tan" 2139 msgstr "Gen" 2140 2141 #, kde-format 2142 msgctxt "color" 2143 msgid "tan1" 2144 msgstr "" 2145 2146 #, kde-format 2147 msgctxt "color" 2148 msgid "tan2" 2149 msgstr "" 2150 2151 #, kde-format 2152 msgctxt "color" 2153 msgid "tan3" 2154 msgstr "" 2155 2156 #, kde-format 2157 msgctxt "color" 2158 msgid "tan4" 2159 msgstr "" 2160 2161 #, kde-format 2162 msgctxt "color" 2163 msgid "thistle" 2164 msgstr "" 2165 2166 #, kde-format 2167 msgctxt "color" 2168 msgid "thistle1" 2169 msgstr "" 2170 2171 #, kde-format 2172 msgctxt "color" 2173 msgid "thistle2" 2174 msgstr "" 2175 2176 #, kde-format 2177 msgctxt "color" 2178 msgid "thistle3" 2179 msgstr "" 2180 2181 #, kde-format 2182 msgctxt "color" 2183 msgid "thistle4" 2184 msgstr "" 2185 2186 #, kde-format 2187 msgctxt "color" 2188 msgid "tomato" 2189 msgstr "" 2190 2191 #, kde-format 2192 msgctxt "color" 2193 msgid "tomato1" 2194 msgstr "" 2195 2196 #, kde-format 2197 msgctxt "color" 2198 msgid "tomato2" 2199 msgstr "" 2200 2201 #, kde-format 2202 msgctxt "color" 2203 msgid "tomato3" 2204 msgstr "" 2205 2206 #, kde-format 2207 msgctxt "color" 2208 msgid "tomato4" 2209 msgstr "" 2210 2211 #, kde-format 2212 msgctxt "color" 2213 msgid "turquoise" 2214 msgstr "" 2215 2216 #, kde-format 2217 msgctxt "color" 2218 msgid "turquoise1" 2219 msgstr "" 2220 2221 #, kde-format 2222 msgctxt "color" 2223 msgid "turquoise2" 2224 msgstr "" 2225 2226 #, kde-format 2227 msgctxt "color" 2228 msgid "turquoise3" 2229 msgstr "" 2230 2231 #, kde-format 2232 msgctxt "color" 2233 msgid "turquoise4" 2234 msgstr "" 2235 2236 #, kde-format 2237 msgctxt "color" 2238 msgid "violet" 2239 msgstr "" 2240 2241 #, kde-format 2242 msgctxt "color" 2243 msgid "wheat" 2244 msgstr "" 2245 2246 #, kde-format 2247 msgctxt "color" 2248 msgid "wheat1" 2249 msgstr "" 2250 2251 #, kde-format 2252 msgctxt "color" 2253 msgid "wheat2" 2254 msgstr "" 2255 2256 #, kde-format 2257 msgctxt "color" 2258 msgid "wheat3" 2259 msgstr "" 2260 2261 #, kde-format 2262 msgctxt "color" 2263 msgid "wheat4" 2264 msgstr "" 2265 2266 #, kde-format 2267 msgctxt "color" 2268 msgid "white" 2269 msgstr "blanc" 2270 2271 #, kde-format 2272 msgctxt "color" 2273 msgid "yellow" 2274 msgstr "jaune" 2275 2276 #, kde-format 2277 msgctxt "color" 2278 msgid "yellow1" 2279 msgstr "" 2280 2281 #, kde-format 2282 msgctxt "color" 2283 msgid "yellow2" 2284 msgstr "" 2285 2286 #, kde-format 2287 msgctxt "color" 2288 msgid "yellow3" 2289 msgstr "" 2290 2291 #, kde-format 2292 msgctxt "color" 2293 msgid "yellow4" 2294 msgstr "" 2295 2296 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38 2297 #, kde-format 2298 msgid "Debug Settings" 2299 msgstr "" 2300 2301 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59 2302 #, kde-format 2303 msgid "File" 2304 msgstr "Fichièr" 2305 2306 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60 2307 #, kde-format 2308 msgid "Message Box" 2309 msgstr "" 2310 2311 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61 2312 #, kde-format 2313 msgid "Shell" 2314 msgstr "Copèla" 2315 2316 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62 2317 #, kde-format 2318 msgid "Syslog" 2319 msgstr "" 2320 2321 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63 2322 #, kde-format 2323 msgid "None" 2324 msgstr "Pas cap" 2325 2326 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup) 2327 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48 2328 #, kde-format 2329 msgid "Information" 2330 msgstr "Entresenhas" 2331 2332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 2334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2336 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89 2337 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186 2338 #, kde-format 2339 msgid "Output to:" 2340 msgstr "" 2341 2342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 2344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2346 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102 2347 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199 2348 #, kde-format 2349 msgid "Filename:" 2350 msgstr "Nom de fichièr :" 2351 2352 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup) 2353 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83 2354 #, kde-format 2355 msgid "Error" 2356 msgstr "Error" 2357 2358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal) 2359 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118 2360 #, kde-format 2361 msgid "Abort on fatal errors" 2362 msgstr "" 2363 2364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2) 2365 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78 2366 #, kde-format 2367 msgid "Disable all debug output" 2368 msgstr "" 2369 2370 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup) 2371 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145 2372 #, kde-format 2373 msgid "Warning" 2374 msgstr "Alèrta" 2375 2376 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup) 2377 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180 2378 #, fuzzy, kde-format 2379 #| msgid "Error" 2380 msgid "Fatal Error" 2381 msgstr "Error" 2382 2383 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69 2384 #, kde-format 2385 msgid "&Select All" 2386 msgstr "" 2387 2388 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70 2389 #, kde-format 2390 msgid "&Deselect All" 2391 msgstr "" 2392 2393 #: kdebugdialog/main.cpp:100 2394 #, kde-format 2395 msgid "KDebugDialog" 2396 msgstr "" 2397 2398 #: kdebugdialog/main.cpp:101 2399 #, kde-format 2400 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" 2401 msgstr "" 2402 2403 #: kdebugdialog/main.cpp:102 2404 #, kde-format 2405 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>" 2406 msgstr "" 2407 2408 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2409 #, kde-format 2410 msgid "David Faure" 2411 msgstr "David Faure" 2412 2413 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2414 #, kde-format 2415 msgid "Maintainer" 2416 msgstr "Manteneire" 2417 2418 #: kdebugdialog/main.cpp:108 2419 #, kde-format 2420 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" 2421 msgstr "" 2422 2423 #: kdebugdialog/main.cpp:109 2424 #, kde-format 2425 msgid "Turn area on" 2426 msgstr "" 2427 2428 #: kdebugdialog/main.cpp:110 2429 #, kde-format 2430 msgid "Turn area off" 2431 msgstr "" 2432 2433 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865 2434 #, kde-format 2435 msgid "no error" 2436 msgstr "pas cap d'error" 2437 2438 #: kdecore/k3resolver.cpp:534 2439 #, kde-format 2440 msgid "requested family not supported for this host name" 2441 msgstr "" 2442 2443 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867 2444 #, kde-format 2445 msgid "temporary failure in name resolution" 2446 msgstr "error temporària dins la resolucion de nom" 2447 2448 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869 2449 #, kde-format 2450 msgid "non-recoverable failure in name resolution" 2451 msgstr "error fatala dins la resolucion de nom" 2452 2453 #: kdecore/k3resolver.cpp:537 2454 #, kde-format 2455 msgid "invalid flags" 2456 msgstr "" 2457 2458 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871 2459 #, kde-format 2460 msgid "memory allocation failure" 2461 msgstr "problèma d'allocacion memòria" 2462 2463 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873 2464 #, kde-format 2465 msgid "name or service not known" 2466 msgstr "nom o servici desconegut" 2467 2468 #: kdecore/k3resolver.cpp:540 2469 #, kde-format 2470 msgid "requested family not supported" 2471 msgstr "" 2472 2473 #: kdecore/k3resolver.cpp:541 2474 #, kde-format 2475 msgid "requested service not supported for this socket type" 2476 msgstr "" 2477 2478 #: kdecore/k3resolver.cpp:542 2479 #, kde-format 2480 msgid "requested socket type not supported" 2481 msgstr "" 2482 2483 #: kdecore/k3resolver.cpp:543 2484 #, kde-format 2485 msgid "unknown error" 2486 msgstr "error desconeguda" 2487 2488 #: kdecore/k3resolver.cpp:545 2489 #, kde-format 2490 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" 2491 msgid "system error: %1" 2492 msgstr "" 2493 2494 #: kdecore/k3resolver.cpp:556 2495 #, kde-format 2496 msgid "request was canceled" 2497 msgstr "" 2498 2499 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631 2500 #, kde-format 2501 msgctxt "1: the unknown socket address family number" 2502 msgid "Unknown family %1" 2503 msgstr "" 2504 2505 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215 2506 #, kde-format 2507 msgctxt "Socket error code NoError" 2508 msgid "no error" 2509 msgstr "pas cap d'error" 2510 2511 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220 2512 #, kde-format 2513 msgctxt "Socket error code LookupFailure" 2514 msgid "name lookup has failed" 2515 msgstr "" 2516 2517 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225 2518 #, kde-format 2519 msgctxt "Socket error code AddressInUse" 2520 msgid "address already in use" 2521 msgstr "" 2522 2523 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230 2524 #, kde-format 2525 msgctxt "Socket error code AlreadyBound" 2526 msgid "socket is already bound" 2527 msgstr "" 2528 2529 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235 2530 #, kde-format 2531 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" 2532 msgid "socket is already created" 2533 msgstr "" 2534 2535 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240 2536 #, kde-format 2537 msgctxt "Socket error code NotBound" 2538 msgid "socket is not bound" 2539 msgstr "" 2540 2541 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245 2542 #, kde-format 2543 msgctxt "Socket error code NotCreated" 2544 msgid "socket has not been created" 2545 msgstr "" 2546 2547 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250 2548 #, kde-format 2549 msgctxt "Socket error code WouldBlock" 2550 msgid "operation would block" 2551 msgstr "" 2552 2553 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255 2554 #, kde-format 2555 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" 2556 msgid "connection actively refused" 2557 msgstr "" 2558 2559 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260 2560 #, kde-format 2561 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" 2562 msgid "connection timed out" 2563 msgstr "" 2564 2565 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265 2566 #, kde-format 2567 msgctxt "Socket error code InProgress" 2568 msgid "operation is already in progress" 2569 msgstr "" 2570 2571 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270 2572 #, kde-format 2573 msgctxt "Socket error code NetFailure" 2574 msgid "network failure occurred" 2575 msgstr "" 2576 2577 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275 2578 #, kde-format 2579 msgctxt "Socket error code NotSupported" 2580 msgid "operation is not supported" 2581 msgstr "" 2582 2583 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280 2584 #, kde-format 2585 msgctxt "Socket error code Timeout" 2586 msgid "timed operation timed out" 2587 msgstr "" 2588 2589 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285 2590 #, kde-format 2591 msgctxt "Socket error code UnknownError" 2592 msgid "an unknown/unexpected error has happened" 2593 msgstr "" 2594 2595 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290 2596 #, kde-format 2597 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" 2598 msgid "remote host closed connection" 2599 msgstr "" 2600 2601 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267 2602 #, kde-format 2603 msgid "" 2604 "No licensing terms for this program have been specified.\n" 2605 "Please check the documentation or the source for any\n" 2606 "licensing terms.\n" 2607 msgstr "" 2608 2609 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273 2610 #, kde-format 2611 msgid "This program is distributed under the terms of the %1." 2612 msgstr "" 2613 2614 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297 2615 #, kde-format 2616 msgctxt "@item license (short name)" 2617 msgid "GPL v2" 2618 msgstr "" 2619 2620 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298 2621 #, kde-format 2622 msgctxt "@item license" 2623 msgid "GNU General Public License Version 2" 2624 msgstr "" 2625 2626 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301 2627 #, kde-format 2628 msgctxt "@item license (short name)" 2629 msgid "LGPL v2" 2630 msgstr "" 2631 2632 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302 2633 #, kde-format 2634 msgctxt "@item license" 2635 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" 2636 msgstr "" 2637 2638 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305 2639 #, fuzzy, kde-format 2640 #| msgid "License:" 2641 msgctxt "@item license (short name)" 2642 msgid "BSD License" 2643 msgstr "Licéncia :" 2644 2645 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306 2646 #, kde-format 2647 msgctxt "@item license" 2648 msgid "BSD License" 2649 msgstr "" 2650 2651 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309 2652 #, kde-format 2653 msgctxt "@item license (short name)" 2654 msgid "Artistic License" 2655 msgstr "" 2656 2657 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310 2658 #, kde-format 2659 msgctxt "@item license" 2660 msgid "Artistic License" 2661 msgstr "" 2662 2663 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313 2664 #, kde-format 2665 msgctxt "@item license (short name)" 2666 msgid "QPL v1.0" 2667 msgstr "" 2668 2669 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314 2670 #, kde-format 2671 msgctxt "@item license" 2672 msgid "Q Public License" 2673 msgstr "" 2674 2675 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317 2676 #, kde-format 2677 msgctxt "@item license (short name)" 2678 msgid "GPL v3" 2679 msgstr "" 2680 2681 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318 2682 #, kde-format 2683 msgctxt "@item license" 2684 msgid "GNU General Public License Version 3" 2685 msgstr "" 2686 2687 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321 2688 #, kde-format 2689 msgctxt "@item license (short name)" 2690 msgid "LGPL v3" 2691 msgstr "" 2692 2693 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322 2694 #, kde-format 2695 msgctxt "@item license" 2696 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" 2697 msgstr "" 2698 2699 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326 2700 #, kde-format 2701 msgctxt "@item license" 2702 msgid "Custom" 2703 msgstr "Personalizat" 2704 2705 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329 2706 #, kde-format 2707 msgctxt "@item license" 2708 msgid "Not specified" 2709 msgstr "Non especificat" 2710 2711 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891 2712 #, kde-format 2713 msgctxt "replace this with information about your translation team" 2714 msgid "" 2715 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the " 2716 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE " 2717 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde." 2718 "org</a></p>" 2719 msgstr "" 2720 2721 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108 2722 #, fuzzy, kde-format 2723 msgctxt "@item Calendar system" 2724 msgid "Gregorian" 2725 msgstr "Georgian" 2726 2727 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110 2728 #, fuzzy, kde-format 2729 msgctxt "@item Calendar system" 2730 msgid "Coptic" 2731 msgstr "Còpt" 2732 2733 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112 2734 #, fuzzy, kde-format 2735 msgctxt "@item Calendar system" 2736 msgid "Ethiopian" 2737 msgstr "Etiopian" 2738 2739 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114 2740 #, kde-format 2741 msgctxt "@item Calendar system" 2742 msgid "Hebrew" 2743 msgstr "Ebrèu" 2744 2745 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116 2746 #, kde-format 2747 msgctxt "@item Calendar system" 2748 msgid "Islamic / Hijri (Civil)" 2749 msgstr "" 2750 2751 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118 2752 #, kde-format 2753 msgctxt "@item Calendar system" 2754 msgid "Indian National" 2755 msgstr "" 2756 2757 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120 2758 #, kde-format 2759 msgctxt "@item Calendar system" 2760 msgid "Jalali" 2761 msgstr "" 2762 2763 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122 2764 #, kde-format 2765 msgctxt "@item Calendar system" 2766 msgid "Japanese" 2767 msgstr "" 2768 2769 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124 2770 #, fuzzy, kde-format 2771 msgctxt "@item Calendar system" 2772 msgid "Julian" 2773 msgstr "Gen" 2774 2775 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126 2776 #, kde-format 2777 msgctxt "@item Calendar system" 2778 msgid "Taiwanese" 2779 msgstr "" 2780 2781 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128 2782 #, fuzzy, kde-format 2783 #| msgid "R. Thaani" 2784 msgctxt "@item Calendar system" 2785 msgid "Thai" 2786 msgstr "R. Thaani" 2787 2788 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131 2789 #, kde-format 2790 msgctxt "@item Calendar system" 2791 msgid "Invalid Calendar Type" 2792 msgstr "" 2793 2794 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495 2795 #, kde-format 2796 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC" 2797 msgid "-" 2798 msgstr "" 2799 2800 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208 2801 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199 2802 #, kde-format 2803 msgid "Today" 2804 msgstr "Uèi" 2805 2806 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211 2807 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202 2808 #, kde-format 2809 msgid "Yesterday" 2810 msgstr "Ièr" 2811 2812 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45 2813 #, kde-format 2814 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat" 2815 msgid "Anno Martyrum" 2816 msgstr "" 2817 2818 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46 2819 #, kde-format 2820 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" 2821 msgid "AM" 2822 msgstr "" 2823 2824 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47 2825 #, kde-format 2826 msgctxt "" 2827 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 2828 msgid "%Ey %EC" 2829 msgstr "" 2830 2831 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153 2832 #, kde-format 2833 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName" 2834 msgid "T" 2835 msgstr "" 2836 2837 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155 2838 #, kde-format 2839 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" 2840 msgid "P" 2841 msgstr "" 2842 2843 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157 2844 #, kde-format 2845 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName" 2846 msgid "H" 2847 msgstr "" 2848 2849 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159 2850 #, kde-format 2851 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName" 2852 msgid "K" 2853 msgstr "" 2854 2855 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161 2856 #, kde-format 2857 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName" 2858 msgid "T" 2859 msgstr "" 2860 2861 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163 2862 #, kde-format 2863 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName" 2864 msgid "M" 2865 msgstr "" 2866 2867 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165 2868 #, kde-format 2869 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName" 2870 msgid "P" 2871 msgstr "" 2872 2873 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167 2874 #, kde-format 2875 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName" 2876 msgid "P" 2877 msgstr "" 2878 2879 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169 2880 #, kde-format 2881 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName" 2882 msgid "P" 2883 msgstr "" 2884 2885 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171 2886 #, kde-format 2887 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName" 2888 msgid "P" 2889 msgstr "" 2890 2891 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173 2892 #, kde-format 2893 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName" 2894 msgid "E" 2895 msgstr "" 2896 2897 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175 2898 #, kde-format 2899 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName" 2900 msgid "M" 2901 msgstr "" 2902 2903 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177 2904 #, kde-format 2905 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName" 2906 msgid "K" 2907 msgstr "" 2908 2909 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186 2910 #, fuzzy, kde-format 2911 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 2912 msgid "of Tho" 2913 msgstr "de Sha`ban" 2914 2915 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188 2916 #, fuzzy, kde-format 2917 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 2918 msgid "of Pao" 2919 msgstr "de genièr" 2920 2921 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190 2922 #, fuzzy, kde-format 2923 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 2924 msgid "of Hat" 2925 msgstr "de Hijjah" 2926 2927 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192 2928 #, fuzzy, kde-format 2929 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 2930 msgid "of Kia" 2931 msgstr "de Qi`dah" 2932 2933 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194 2934 #, fuzzy, kde-format 2935 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 2936 msgid "of Tob" 2937 msgstr "d'octobre" 2938 2939 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196 2940 #, fuzzy, kde-format 2941 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 2942 msgid "of Mes" 2943 msgstr "de junh" 2944 2945 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198 2946 #, fuzzy, kde-format 2947 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 2948 msgid "of Par" 2949 msgstr "de genièr" 2950 2951 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200 2952 #, fuzzy, kde-format 2953 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 2954 msgid "of Pam" 2955 msgstr "de genièr" 2956 2957 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202 2958 #, fuzzy, kde-format 2959 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 2960 msgid "of Pas" 2961 msgstr "de març" 2962 2963 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204 2964 #, fuzzy, kde-format 2965 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 2966 msgid "of Pan" 2967 msgstr "de genièr" 2968 2969 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206 2970 #, fuzzy, kde-format 2971 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 2972 msgid "of Epe" 2973 msgstr "de junh" 2974 2975 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208 2976 #, fuzzy, kde-format 2977 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 2978 msgid "of Meo" 2979 msgstr "de junh" 2980 2981 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210 2982 #, fuzzy, kde-format 2983 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 2984 msgid "of Kou" 2985 msgstr "de genièr" 2986 2987 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219 2988 #, fuzzy, kde-format 2989 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName" 2990 msgid "Tho" 2991 msgstr "Thl" 2992 2993 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221 2994 #, fuzzy, kde-format 2995 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName" 2996 msgid "Pao" 2997 msgstr "Pausa" 2998 2999 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223 3000 #, fuzzy, kde-format 3001 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName" 3002 msgid "Hat" 3003 msgstr "Sab" 3004 3005 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225 3006 #, fuzzy, kde-format 3007 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName" 3008 msgid "Kia" 3009 msgstr "Kha" 3010 3011 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227 3012 #, fuzzy, kde-format 3013 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName" 3014 msgid "Tob" 3015 msgstr "Prètzfach" 3016 3017 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229 3018 #, fuzzy, kde-format 3019 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName" 3020 msgid "Mes" 3021 msgstr "Òc" 3022 3023 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231 3024 #, fuzzy, kde-format 3025 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName" 3026 msgid "Par" 3027 msgstr "Mar" 3028 3029 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233 3030 #, fuzzy, kde-format 3031 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName" 3032 msgid "Pam" 3033 msgstr "am" 3034 3035 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235 3036 #, fuzzy, kde-format 3037 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName" 3038 msgid "Pas" 3039 msgstr "Paginas" 3040 3041 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237 3042 #, fuzzy, kde-format 3043 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName" 3044 msgid "Pan" 3045 msgstr "Gen" 3046 3047 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239 3048 #, fuzzy, kde-format 3049 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName" 3050 msgid "Epe" 3051 msgstr "Escap." 3052 3053 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241 3054 #, fuzzy, kde-format 3055 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3056 msgid "Meo" 3057 msgstr "Dil" 3058 3059 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243 3060 #, fuzzy, kde-format 3061 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3062 msgid "Kou" 3063 msgstr "Kho" 3064 3065 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252 3066 #, fuzzy, kde-format 3067 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3068 msgid "of Thoout" 3069 msgstr "de Sha`ban" 3070 3071 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254 3072 #, fuzzy, kde-format 3073 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3074 msgid "of Paope" 3075 msgstr "de genièr" 3076 3077 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256 3078 #, fuzzy, kde-format 3079 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3080 msgid "of Hathor" 3081 msgstr "de Hijjah" 3082 3083 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258 3084 #, fuzzy, kde-format 3085 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3086 msgid "of Kiahk" 3087 msgstr "de Qi`dah" 3088 3089 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260 3090 #, fuzzy, kde-format 3091 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3092 msgid "of Tobe" 3093 msgstr "d'octobre" 3094 3095 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262 3096 #, fuzzy, kde-format 3097 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3098 msgid "of Meshir" 3099 msgstr "de Safar" 3100 3101 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264 3102 #, fuzzy, kde-format 3103 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3104 msgid "of Paremhotep" 3105 msgstr "Paramètre" 3106 3107 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266 3108 #, fuzzy, kde-format 3109 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3110 msgid "of Parmoute" 3111 msgstr "de genièr" 3112 3113 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268 3114 #, fuzzy, kde-format 3115 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3116 msgid "of Pashons" 3117 msgstr "de març" 3118 3119 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270 3120 #, fuzzy, kde-format 3121 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3122 msgid "of Paone" 3123 msgstr "de genièr" 3124 3125 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272 3126 #, fuzzy, kde-format 3127 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3128 msgid "of Epep" 3129 msgstr "de junh" 3130 3131 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274 3132 #, fuzzy, kde-format 3133 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3134 msgid "of Mesore" 3135 msgstr "de junh" 3136 3137 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276 3138 #, fuzzy, kde-format 3139 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3140 msgid "of Kouji nabot" 3141 msgstr "de junh" 3142 3143 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285 3144 #, fuzzy, kde-format 3145 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName" 3146 msgid "Thoout" 3147 msgstr "Dij" 3148 3149 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287 3150 #, fuzzy, kde-format 3151 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName" 3152 msgid "Paope" 3153 msgstr "Propietat" 3154 3155 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289 3156 #, fuzzy, kde-format 3157 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName" 3158 msgid "Hathor" 3159 msgstr "Autor" 3160 3161 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291 3162 #, fuzzy, kde-format 3163 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName" 3164 msgid "Kiahk" 3165 msgstr "de Qi`dah" 3166 3167 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293 3168 #, fuzzy, kde-format 3169 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName" 3170 msgid "Tobe" 3171 msgstr "Prètzfach" 3172 3173 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295 3174 #, fuzzy, kde-format 3175 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName" 3176 msgid "Meshir" 3177 msgstr "Mehr" 3178 3179 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297 3180 #, fuzzy, kde-format 3181 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName" 3182 msgid "Paremhotep" 3183 msgstr "Paramètre" 3184 3185 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299 3186 #, fuzzy, kde-format 3187 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName" 3188 msgid "Parmoute" 3189 msgstr "Paramètre" 3190 3191 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301 3192 #, fuzzy, kde-format 3193 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName" 3194 msgid "Pashons" 3195 msgstr "Pausa" 3196 3197 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303 3198 #, fuzzy, kde-format 3199 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName" 3200 msgid "Paone" 3201 msgstr "Pas cap" 3202 3203 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305 3204 #, fuzzy, kde-format 3205 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName" 3206 msgid "Epep" 3207 msgstr "Escap." 3208 3209 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307 3210 #, fuzzy, kde-format 3211 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3212 msgid "Mesore" 3213 msgstr "Store" 3214 3215 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309 3216 #, kde-format 3217 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3218 msgid "Kouji nabot" 3219 msgstr "" 3220 3221 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324 3222 #, kde-format 3223 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName" 3224 msgid "P" 3225 msgstr "" 3226 3227 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326 3228 #, kde-format 3229 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName" 3230 msgid "P" 3231 msgstr "" 3232 3233 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328 3234 #, kde-format 3235 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName" 3236 msgid "P" 3237 msgstr "" 3238 3239 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330 3240 #, kde-format 3241 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName" 3242 msgid "P" 3243 msgstr "" 3244 3245 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332 3246 #, kde-format 3247 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName" 3248 msgid "P" 3249 msgstr "" 3250 3251 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334 3252 #, kde-format 3253 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName" 3254 msgid "P" 3255 msgstr "" 3256 3257 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336 3258 #, kde-format 3259 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName" 3260 msgid "T" 3261 msgstr "" 3262 3263 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345 3264 #, fuzzy, kde-format 3265 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName" 3266 msgid "Pes" 3267 msgstr "Paginas" 3268 3269 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347 3270 #, fuzzy, kde-format 3271 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName" 3272 msgid "Psh" 3273 msgstr "Pausa" 3274 3275 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349 3276 #, fuzzy, kde-format 3277 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName" 3278 msgid "Pef" 3279 msgstr "Paginas" 3280 3281 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351 3282 #, kde-format 3283 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName" 3284 msgid "Pti" 3285 msgstr "" 3286 3287 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353 3288 #, fuzzy, kde-format 3289 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName" 3290 msgid "Pso" 3291 msgstr "Pausa" 3292 3293 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355 3294 #, fuzzy, kde-format 3295 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName" 3296 msgid "Psa" 3297 msgstr "Pausa" 3298 3299 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357 3300 #, kde-format 3301 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName" 3302 msgid "Tky" 3303 msgstr "" 3304 3305 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365 3306 #, fuzzy, kde-format 3307 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName" 3308 msgid "Pesnau" 3309 msgstr "Pausa" 3310 3311 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367 3312 #, fuzzy, kde-format 3313 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" 3314 msgid "Pshoment" 3315 msgstr "Comentari" 3316 3317 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369 3318 #, kde-format 3319 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName" 3320 msgid "Peftoou" 3321 msgstr "" 3322 3323 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371 3324 #, kde-format 3325 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName" 3326 msgid "Ptiou" 3327 msgstr "" 3328 3329 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373 3330 #, fuzzy, kde-format 3331 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName" 3332 msgid "Psoou" 3333 msgstr "Pausa" 3334 3335 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375 3336 #, kde-format 3337 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName" 3338 msgid "Psabbaton" 3339 msgstr "" 3340 3341 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377 3342 #, kde-format 3343 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName" 3344 msgid "Tkyriakē" 3345 msgstr "" 3346 3347 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50 3348 #, kde-format 3349 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat" 3350 msgid "Amata Mehrat" 3351 msgstr "" 3352 3353 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51 3354 #, kde-format 3355 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat" 3356 msgid "AM" 3357 msgstr "" 3358 3359 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52 3360 #, kde-format 3361 msgctxt "" 3362 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 3363 msgid "%Ey %EC" 3364 msgstr "" 3365 3366 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66 3367 #, kde-format 3368 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName" 3369 msgid "M" 3370 msgstr "" 3371 3372 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68 3373 #, kde-format 3374 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName" 3375 msgid "T" 3376 msgstr "" 3377 3378 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70 3379 #, kde-format 3380 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName" 3381 msgid "H" 3382 msgstr "" 3383 3384 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72 3385 #, kde-format 3386 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName" 3387 msgid "T" 3388 msgstr "" 3389 3390 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74 3391 #, kde-format 3392 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName" 3393 msgid "T" 3394 msgstr "" 3395 3396 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76 3397 #, kde-format 3398 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName" 3399 msgid "Y" 3400 msgstr "" 3401 3402 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78 3403 #, kde-format 3404 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName" 3405 msgid "M" 3406 msgstr "" 3407 3408 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80 3409 #, kde-format 3410 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName" 3411 msgid "M" 3412 msgstr "" 3413 3414 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82 3415 #, kde-format 3416 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName" 3417 msgid "G" 3418 msgstr "" 3419 3420 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84 3421 #, kde-format 3422 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName" 3423 msgid "S" 3424 msgstr "" 3425 3426 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86 3427 #, kde-format 3428 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName" 3429 msgid "H" 3430 msgstr "" 3431 3432 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88 3433 #, kde-format 3434 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName" 3435 msgid "N" 3436 msgstr "" 3437 3438 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90 3439 #, kde-format 3440 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName" 3441 msgid "P" 3442 msgstr "" 3443 3444 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99 3445 #, fuzzy, kde-format 3446 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 3447 msgid "of Mes" 3448 msgstr "de junh" 3449 3450 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101 3451 #, fuzzy, kde-format 3452 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 3453 msgid "of Teq" 3454 msgstr "de junh" 3455 3456 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103 3457 #, fuzzy, kde-format 3458 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 3459 msgid "of Hed" 3460 msgstr "de junh" 3461 3462 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105 3463 #, fuzzy, kde-format 3464 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 3465 msgid "of Tah" 3466 msgstr "de març" 3467 3468 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107 3469 #, fuzzy, kde-format 3470 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 3471 msgid "of Ter" 3472 msgstr "de Safar" 3473 3474 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109 3475 #, fuzzy, kde-format 3476 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 3477 msgid "of Yak" 3478 msgstr "de Sha`ban" 3479 3480 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111 3481 #, fuzzy, kde-format 3482 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 3483 msgid "of Mag" 3484 msgstr "de març" 3485 3486 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113 3487 #, fuzzy, kde-format 3488 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 3489 msgid "of Miy" 3490 msgstr "de julhet" 3491 3492 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115 3493 #, fuzzy, kde-format 3494 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 3495 msgid "of Gen" 3496 msgstr "de junh" 3497 3498 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117 3499 #, fuzzy, kde-format 3500 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 3501 msgid "of Sen" 3502 msgstr "de Safar" 3503 3504 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119 3505 #, fuzzy, kde-format 3506 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 3507 msgid "of Ham" 3508 msgstr "de Hijjah" 3509 3510 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121 3511 #, fuzzy, kde-format 3512 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 3513 msgid "of Neh" 3514 msgstr "de Sha`ban" 3515 3516 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123 3517 #, fuzzy, kde-format 3518 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 3519 msgid "of Pag" 3520 msgstr "de genièr" 3521 3522 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132 3523 #, fuzzy, kde-format 3524 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName" 3525 msgid "Mes" 3526 msgstr "Òc" 3527 3528 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134 3529 #, fuzzy, kde-format 3530 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName" 3531 msgid "Teq" 3532 msgstr "Mar" 3533 3534 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136 3535 #, fuzzy, kde-format 3536 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName" 3537 msgid "Hed" 3538 msgstr "Mèc" 3539 3540 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138 3541 #, fuzzy, kde-format 3542 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName" 3543 msgid "Tah" 3544 msgstr "Banasta" 3545 3546 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140 3547 #, fuzzy, kde-format 3548 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName" 3549 msgid "Ter" 3550 msgstr "Mar" 3551 3552 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142 3553 #, fuzzy, kde-format 3554 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName" 3555 msgid "Yak" 3556 msgstr "de Sha`ban" 3557 3558 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144 3559 #, fuzzy, kde-format 3560 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName" 3561 msgid "Mag" 3562 msgstr "Mar" 3563 3564 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146 3565 #, fuzzy, kde-format 3566 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName" 3567 msgid "Miy" 3568 msgstr "Mai" 3569 3570 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148 3571 #, fuzzy, kde-format 3572 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName" 3573 msgid "Gen" 3574 msgstr "Vèrd :" 3575 3576 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150 3577 #, fuzzy, kde-format 3578 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName" 3579 msgid "Sen" 3580 msgstr "&Enviar" 3581 3582 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152 3583 #, fuzzy, kde-format 3584 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName" 3585 msgid "Ham" 3586 msgstr "am" 3587 3588 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154 3589 #, fuzzy, kde-format 3590 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName" 3591 msgid "Neh" 3592 msgstr "Meh" 3593 3594 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156 3595 #, fuzzy, kde-format 3596 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName" 3597 msgid "Pag" 3598 msgstr "Paginas" 3599 3600 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165 3601 #, fuzzy, kde-format 3602 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3603 msgid "of Meskerem" 3604 msgstr "de junh" 3605 3606 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167 3607 #, fuzzy, kde-format 3608 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3609 msgid "of Tequemt" 3610 msgstr "Tevet" 3611 3612 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169 3613 #, fuzzy, kde-format 3614 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3615 msgid "of Hedar" 3616 msgstr "de febrièr" 3617 3618 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171 3619 #, fuzzy, kde-format 3620 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3621 msgid "of Tahsas" 3622 msgstr "de Sha`ban" 3623 3624 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173 3625 #, fuzzy, kde-format 3626 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3627 msgid "of Ter" 3628 msgstr "de Safar" 3629 3630 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175 3631 #, fuzzy, kde-format 3632 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3633 msgid "of Yakatit" 3634 msgstr "de Sha`ban" 3635 3636 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177 3637 #, fuzzy, kde-format 3638 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3639 msgid "of Magabit" 3640 msgstr "de Rajab" 3641 3642 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179 3643 #, fuzzy, kde-format 3644 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3645 msgid "of Miyazya" 3646 msgstr "de julhet" 3647 3648 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181 3649 #, fuzzy, kde-format 3650 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3651 msgid "of Genbot" 3652 msgstr "de junh" 3653 3654 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183 3655 #, fuzzy, kde-format 3656 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3657 msgid "of Sene" 3658 msgstr "de junh" 3659 3660 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185 3661 #, fuzzy, kde-format 3662 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3663 msgid "of Hamle" 3664 msgstr "de Hijjah" 3665 3666 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187 3667 #, fuzzy, kde-format 3668 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3669 msgid "of Nehase" 3670 msgstr "de Sha`ban" 3671 3672 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189 3673 #, fuzzy, kde-format 3674 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive" 3675 msgid "of Pagumen" 3676 msgstr "de genièr" 3677 3678 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198 3679 #, fuzzy, kde-format 3680 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName" 3681 msgid "Meskerem" 3682 msgstr "Store" 3683 3684 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200 3685 #, fuzzy, kde-format 3686 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName" 3687 msgid "Tequemt" 3688 msgstr "Tevet" 3689 3690 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202 3691 #, fuzzy, kde-format 3692 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName" 3693 msgid "Hedar" 3694 msgstr "Adar" 3695 3696 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204 3697 #, fuzzy, kde-format 3698 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName" 3699 msgid "Tahsas" 3700 msgstr "Prètzfach (Task)" 3701 3702 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206 3703 #, fuzzy, kde-format 3704 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName" 3705 msgid "Ter" 3706 msgstr "Mar" 3707 3708 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208 3709 #, fuzzy, kde-format 3710 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName" 3711 msgid "Yakatit" 3712 msgstr "de Sha`ban" 3713 3714 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210 3715 #, fuzzy, kde-format 3716 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName" 3717 msgid "Magabit" 3718 msgstr "de Rajab" 3719 3720 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212 3721 #, fuzzy, kde-format 3722 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName" 3723 msgid "Miyazya" 3724 msgstr "de julhet" 3725 3726 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214 3727 #, fuzzy, kde-format 3728 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName" 3729 msgid "Genbot" 3730 msgstr "Vèrd :" 3731 3732 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216 3733 #, fuzzy, kde-format 3734 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName" 3735 msgid "Sene" 3736 msgstr "&Enviar" 3737 3738 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218 3739 #, fuzzy, kde-format 3740 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName" 3741 msgid "Hamle" 3742 msgstr "Nom" 3743 3744 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220 3745 #, fuzzy, kde-format 3746 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName" 3747 msgid "Nehase" 3748 msgstr "Nom" 3749 3750 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222 3751 #, fuzzy, kde-format 3752 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName" 3753 msgid "Pagumen" 3754 msgstr "Paginas" 3755 3756 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236 3757 #, kde-format 3758 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 3759 msgid "S" 3760 msgstr "" 3761 3762 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238 3763 #, kde-format 3764 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 3765 msgid "M" 3766 msgstr "" 3767 3768 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240 3769 #, kde-format 3770 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 3771 msgid "R" 3772 msgstr "" 3773 3774 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242 3775 #, kde-format 3776 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 3777 msgid "H" 3778 msgstr "" 3779 3780 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244 3781 #, fuzzy, kde-format 3782 #| msgid "Av" 3783 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 3784 msgid "A" 3785 msgstr "Av" 3786 3787 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246 3788 #, kde-format 3789 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 3790 msgid "Q" 3791 msgstr "" 3792 3793 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248 3794 #, kde-format 3795 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 3796 msgid "E" 3797 msgstr "" 3798 3799 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257 3800 #, fuzzy, kde-format 3801 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName" 3802 msgid "Seg" 3803 msgstr "Set" 3804 3805 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259 3806 #, fuzzy, kde-format 3807 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName" 3808 msgid "Mak" 3809 msgstr "Mar" 3810 3811 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261 3812 #, fuzzy, kde-format 3813 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName" 3814 msgid "Rob" 3815 msgstr "Prètzfach" 3816 3817 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263 3818 #, fuzzy, kde-format 3819 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName" 3820 msgid "Ham" 3821 msgstr "am" 3822 3823 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265 3824 #, fuzzy, kde-format 3825 #| msgid "Arb" 3826 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName" 3827 msgid "Arb" 3828 msgstr "Arb" 3829 3830 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267 3831 #, fuzzy, kde-format 3832 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName" 3833 msgid "Qed" 3834 msgstr "Mèc" 3835 3836 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269 3837 #, fuzzy, kde-format 3838 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName" 3839 msgid "Ehu" 3840 msgstr "Dij" 3841 3842 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276 3843 #, fuzzy, kde-format 3844 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName" 3845 msgid "Segno" 3846 msgstr "&Enviar" 3847 3848 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278 3849 #, fuzzy, kde-format 3850 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName" 3851 msgid "Maksegno" 3852 msgstr "&Enviar" 3853 3854 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280 3855 #, fuzzy, kde-format 3856 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName" 3857 msgid "Rob" 3858 msgstr "Prètzfach" 3859 3860 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282 3861 #, fuzzy, kde-format 3862 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName" 3863 msgid "Hamus" 3864 msgstr "Pausa" 3865 3866 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284 3867 #, fuzzy, kde-format 3868 #| msgid "Arb" 3869 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName" 3870 msgid "Arb" 3871 msgstr "Arb" 3872 3873 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286 3874 #, fuzzy, kde-format 3875 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName" 3876 msgid "Qedame" 3877 msgstr "Nom" 3878 3879 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288 3880 #, fuzzy, kde-format 3881 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName" 3882 msgid "Ehud" 3883 msgstr "Dij" 3884 3885 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53 3886 #, kde-format 3887 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat" 3888 msgid "Before Common Era" 3889 msgstr "" 3890 3891 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54 3892 #, kde-format 3893 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat" 3894 msgid "BCE" 3895 msgstr "" 3896 3897 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56 3898 #, kde-format 3899 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat" 3900 msgid "Before Christ" 3901 msgstr "" 3902 3903 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57 3904 #, kde-format 3905 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 3906 msgid "BC" 3907 msgstr "" 3908 3909 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59 3910 #, kde-format 3911 msgctxt "" 3912 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 3913 msgid "%Ey %EC" 3914 msgstr "" 3915 3916 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63 3917 #, kde-format 3918 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat" 3919 msgid "Common Era" 3920 msgstr "" 3921 3922 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64 3923 #, kde-format 3924 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" 3925 msgid "CE" 3926 msgstr "" 3927 3928 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66 3929 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57 3930 #, kde-format 3931 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat" 3932 msgid "Anno Domini" 3933 msgstr "" 3934 3935 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67 3936 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58 3937 #, kde-format 3938 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 3939 msgid "AD" 3940 msgstr "" 3941 3942 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69 3943 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59 3944 #, kde-format 3945 msgctxt "" 3946 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 3947 msgid "%Ey %EC" 3948 msgstr "" 3949 3950 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138 3951 #, kde-format 3952 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName" 3953 msgid "J" 3954 msgstr "" 3955 3956 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140 3957 #, kde-format 3958 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName" 3959 msgid "F" 3960 msgstr "" 3961 3962 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142 3963 #, kde-format 3964 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName" 3965 msgid "M" 3966 msgstr "" 3967 3968 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144 3969 #, fuzzy, kde-format 3970 #| msgid "Av" 3971 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName" 3972 msgid "A" 3973 msgstr "Av" 3974 3975 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146 3976 #, kde-format 3977 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName" 3978 msgid "M" 3979 msgstr "" 3980 3981 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148 3982 #, kde-format 3983 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName" 3984 msgid "J" 3985 msgstr "" 3986 3987 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150 3988 #, kde-format 3989 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName" 3990 msgid "J" 3991 msgstr "" 3992 3993 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152 3994 #, fuzzy, kde-format 3995 #| msgid "Av" 3996 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName" 3997 msgid "A" 3998 msgstr "Av" 3999 4000 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154 4001 #, kde-format 4002 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName" 4003 msgid "S" 4004 msgstr "" 4005 4006 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 4007 #, kde-format 4008 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName" 4009 msgid "O" 4010 msgstr "" 4011 4012 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 4013 #, kde-format 4014 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName" 4015 msgid "N" 4016 msgstr "" 4017 4018 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 4019 #, kde-format 4020 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName" 4021 msgid "D" 4022 msgstr "" 4023 4024 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169 4025 #, fuzzy, kde-format 4026 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4027 msgid "of Jan" 4028 msgstr "de julhet" 4029 4030 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171 4031 #, fuzzy, kde-format 4032 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4033 msgid "of Feb" 4034 msgstr "de febrièr" 4035 4036 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173 4037 #, fuzzy, kde-format 4038 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4039 msgid "of Mar" 4040 msgstr "de març" 4041 4042 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175 4043 #, fuzzy, kde-format 4044 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4045 msgid "of Apr" 4046 msgstr "d'abril" 4047 4048 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177 4049 #, fuzzy, kde-format 4050 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4051 msgid "of May" 4052 msgstr "de març" 4053 4054 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179 4055 #, fuzzy, kde-format 4056 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4057 msgid "of Jun" 4058 msgstr "de junh" 4059 4060 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181 4061 #, fuzzy, kde-format 4062 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4063 msgid "of Jul" 4064 msgstr "de julhet" 4065 4066 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183 4067 #, fuzzy, kde-format 4068 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4069 msgid "of Aug" 4070 msgstr "d'abril" 4071 4072 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185 4073 #, fuzzy, kde-format 4074 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4075 msgid "of Sep" 4076 msgstr "de Safar" 4077 4078 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187 4079 #, fuzzy, kde-format 4080 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4081 msgid "of Oct" 4082 msgstr "d'octobre" 4083 4084 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189 4085 #, fuzzy, kde-format 4086 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4087 msgid "of Nov" 4088 msgstr "de novembre" 4089 4090 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191 4091 #, fuzzy, kde-format 4092 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4093 msgid "of Dec" 4094 msgstr "de decembre" 4095 4096 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 4097 #, fuzzy, kde-format 4098 #| msgctxt "January" 4099 #| msgid "Jan" 4100 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName" 4101 msgid "Jan" 4102 msgstr "Gen" 4103 4104 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 4105 #, fuzzy, kde-format 4106 #| msgctxt "February" 4107 #| msgid "Feb" 4108 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName" 4109 msgid "Feb" 4110 msgstr "Feb" 4111 4112 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 4113 #, fuzzy, kde-format 4114 #| msgctxt "March" 4115 #| msgid "Mar" 4116 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName" 4117 msgid "Mar" 4118 msgstr "Mar" 4119 4120 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 4121 #, fuzzy, kde-format 4122 #| msgctxt "April" 4123 #| msgid "Apr" 4124 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName" 4125 msgid "Apr" 4126 msgstr "abr" 4127 4128 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208 4129 #, fuzzy, kde-format 4130 #| msgctxt "May short" 4131 #| msgid "May" 4132 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName" 4133 msgid "May" 4134 msgstr "Mai" 4135 4136 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210 4137 #, fuzzy, kde-format 4138 #| msgctxt "June" 4139 #| msgid "Jun" 4140 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName" 4141 msgid "Jun" 4142 msgstr "Jun" 4143 4144 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212 4145 #, fuzzy, kde-format 4146 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName" 4147 msgid "Jul" 4148 msgstr "Julhet" 4149 4150 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214 4151 #, fuzzy, kde-format 4152 #| msgctxt "August" 4153 #| msgid "Aug" 4154 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName" 4155 msgid "Aug" 4156 msgstr "Ago" 4157 4158 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216 4159 #, fuzzy, kde-format 4160 #| msgctxt "September" 4161 #| msgid "Sep" 4162 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName" 4163 msgid "Sep" 4164 msgstr "Set" 4165 4166 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218 4167 #, fuzzy, kde-format 4168 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName" 4169 msgid "Oct" 4170 msgstr "Octòbre" 4171 4172 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220 4173 #, fuzzy, kde-format 4174 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName" 4175 msgid "Nov" 4176 msgstr "Non" 4177 4178 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222 4179 #, fuzzy, kde-format 4180 #| msgctxt "December" 4181 #| msgid "Dec" 4182 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName" 4183 msgid "Dec" 4184 msgstr "Dec" 4185 4186 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231 4187 #, fuzzy, kde-format 4188 #| msgid "of January" 4189 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4190 msgid "of January" 4191 msgstr "de genièr" 4192 4193 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233 4194 #, fuzzy, kde-format 4195 #| msgid "of February" 4196 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4197 msgid "of February" 4198 msgstr "de febrièr" 4199 4200 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235 4201 #, fuzzy, kde-format 4202 #| msgid "of March" 4203 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4204 msgid "of March" 4205 msgstr "de març" 4206 4207 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237 4208 #, fuzzy, kde-format 4209 #| msgid "of April" 4210 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4211 msgid "of April" 4212 msgstr "d'abril" 4213 4214 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239 4215 #, fuzzy, kde-format 4216 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4217 msgid "of May" 4218 msgstr "de març" 4219 4220 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241 4221 #, fuzzy, kde-format 4222 #| msgid "of June" 4223 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4224 msgid "of June" 4225 msgstr "de junh" 4226 4227 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243 4228 #, fuzzy, kde-format 4229 #| msgid "of July" 4230 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4231 msgid "of July" 4232 msgstr "de julhet" 4233 4234 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245 4235 #, fuzzy, kde-format 4236 #| msgid "of August" 4237 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4238 msgid "of August" 4239 msgstr "d'agost" 4240 4241 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247 4242 #, fuzzy, kde-format 4243 #| msgid "of September" 4244 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4245 msgid "of September" 4246 msgstr "de setembre" 4247 4248 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249 4249 #, fuzzy, kde-format 4250 #| msgid "of October" 4251 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4252 msgid "of October" 4253 msgstr "d'octobre" 4254 4255 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251 4256 #, fuzzy, kde-format 4257 #| msgid "of November" 4258 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4259 msgid "of November" 4260 msgstr "de novembre" 4261 4262 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253 4263 #, fuzzy, kde-format 4264 #| msgid "of December" 4265 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4266 msgid "of December" 4267 msgstr "de decembre" 4268 4269 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262 4270 #, fuzzy, kde-format 4271 #| msgid "January" 4272 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName" 4273 msgid "January" 4274 msgstr "Genièr" 4275 4276 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264 4277 #, fuzzy, kde-format 4278 #| msgid "February" 4279 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName" 4280 msgid "February" 4281 msgstr "Febrièr" 4282 4283 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266 4284 #, fuzzy, kde-format 4285 #| msgctxt "March long" 4286 #| msgid "March" 4287 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName" 4288 msgid "March" 4289 msgstr "Març" 4290 4291 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268 4292 #, fuzzy, kde-format 4293 #| msgid "April" 4294 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName" 4295 msgid "April" 4296 msgstr "Abril" 4297 4298 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270 4299 #, fuzzy, kde-format 4300 #| msgctxt "May short" 4301 #| msgid "May" 4302 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName" 4303 msgid "May" 4304 msgstr "Mai" 4305 4306 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272 4307 #, fuzzy, kde-format 4308 #| msgid "June" 4309 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName" 4310 msgid "June" 4311 msgstr "Junh" 4312 4313 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274 4314 #, fuzzy, kde-format 4315 #| msgid "July" 4316 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName" 4317 msgid "July" 4318 msgstr "Julhet" 4319 4320 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276 4321 #, fuzzy, kde-format 4322 #| msgctxt "August long" 4323 #| msgid "August" 4324 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName" 4325 msgid "August" 4326 msgstr "Agost" 4327 4328 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278 4329 #, fuzzy, kde-format 4330 #| msgid "September" 4331 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName" 4332 msgid "September" 4333 msgstr "Setembre" 4334 4335 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280 4336 #, fuzzy, kde-format 4337 #| msgid "October" 4338 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName" 4339 msgid "October" 4340 msgstr "Octòbre" 4341 4342 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282 4343 #, fuzzy, kde-format 4344 #| msgid "November" 4345 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName" 4346 msgid "November" 4347 msgstr "Novembre" 4348 4349 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284 4350 #, fuzzy, kde-format 4351 #| msgid "December" 4352 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName" 4353 msgid "December" 4354 msgstr "Decembre" 4355 4356 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297 4357 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807 4358 #, kde-format 4359 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 4360 msgid "M" 4361 msgstr "" 4362 4363 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299 4364 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809 4365 #, kde-format 4366 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 4367 msgid "T" 4368 msgstr "" 4369 4370 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301 4371 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811 4372 #, kde-format 4373 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 4374 msgid "W" 4375 msgstr "" 4376 4377 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303 4378 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813 4379 #, kde-format 4380 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 4381 msgid "T" 4382 msgstr "" 4383 4384 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305 4385 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815 4386 #, kde-format 4387 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 4388 msgid "F" 4389 msgstr "" 4390 4391 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307 4392 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817 4393 #, kde-format 4394 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 4395 msgid "S" 4396 msgstr "" 4397 4398 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309 4399 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819 4400 #, kde-format 4401 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 4402 msgid "S" 4403 msgstr "" 4404 4405 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318 4406 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828 4407 #, fuzzy, kde-format 4408 #| msgctxt "Monday" 4409 #| msgid "Mon" 4410 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName" 4411 msgid "Mon" 4412 msgstr "Dil" 4413 4414 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320 4415 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830 4416 #, fuzzy, kde-format 4417 #| msgctxt "Tuesday" 4418 #| msgid "Tue" 4419 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName" 4420 msgid "Tue" 4421 msgstr "Mar" 4422 4423 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322 4424 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832 4425 #, fuzzy, kde-format 4426 #| msgctxt "Wednesday" 4427 #| msgid "Wed" 4428 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName" 4429 msgid "Wed" 4430 msgstr "Mèc" 4431 4432 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324 4433 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834 4434 #, fuzzy, kde-format 4435 #| msgctxt "Thursday" 4436 #| msgid "Thu" 4437 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName" 4438 msgid "Thu" 4439 msgstr "Dij" 4440 4441 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326 4442 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836 4443 #, fuzzy, kde-format 4444 #| msgctxt "Friday" 4445 #| msgid "Fri" 4446 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName" 4447 msgid "Fri" 4448 msgstr "Ven" 4449 4450 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328 4451 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838 4452 #, fuzzy, kde-format 4453 #| msgctxt "Saturday" 4454 #| msgid "Sat" 4455 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName" 4456 msgid "Sat" 4457 msgstr "Sab" 4458 4459 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330 4460 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840 4461 #, fuzzy, kde-format 4462 #| msgctxt "Sunday" 4463 #| msgid "Sun" 4464 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName" 4465 msgid "Sun" 4466 msgstr "Sun" 4467 4468 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337 4469 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847 4470 #, fuzzy, kde-format 4471 #| msgid "Monday" 4472 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName" 4473 msgid "Monday" 4474 msgstr "Diluns" 4475 4476 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339 4477 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849 4478 #, fuzzy, kde-format 4479 #| msgid "Tuesday" 4480 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName" 4481 msgid "Tuesday" 4482 msgstr "Dimars" 4483 4484 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341 4485 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851 4486 #, fuzzy, kde-format 4487 #| msgid "Wednesday" 4488 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName" 4489 msgid "Wednesday" 4490 msgstr "Dimècres" 4491 4492 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343 4493 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853 4494 #, fuzzy, kde-format 4495 #| msgid "Thursday" 4496 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName" 4497 msgid "Thursday" 4498 msgstr "Dijòus" 4499 4500 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345 4501 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855 4502 #, fuzzy, kde-format 4503 #| msgid "Friday" 4504 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName" 4505 msgid "Friday" 4506 msgstr "Divendres" 4507 4508 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347 4509 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857 4510 #, fuzzy, kde-format 4511 #| msgid "Saturday" 4512 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" 4513 msgid "Saturday" 4514 msgstr "Dissabte" 4515 4516 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349 4517 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859 4518 #, fuzzy, kde-format 4519 #| msgid "Sunday" 4520 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName" 4521 msgid "Sunday" 4522 msgstr "Dimenge" 4523 4524 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281 4525 #, kde-format 4526 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat" 4527 msgid "Anno Mundi" 4528 msgstr "" 4529 4530 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282 4531 #, kde-format 4532 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat" 4533 msgid "AM" 4534 msgstr "" 4535 4536 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283 4537 #, kde-format 4538 msgctxt "" 4539 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 4540 msgid "%Ey %EC" 4541 msgstr "" 4542 4543 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625 4544 #, kde-format 4545 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName" 4546 msgid "T" 4547 msgstr "" 4548 4549 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627 4550 #, kde-format 4551 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName" 4552 msgid "H" 4553 msgstr "" 4554 4555 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629 4556 #, kde-format 4557 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName" 4558 msgid "K" 4559 msgstr "" 4560 4561 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631 4562 #, kde-format 4563 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName" 4564 msgid "T" 4565 msgstr "" 4566 4567 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633 4568 #, kde-format 4569 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName" 4570 msgid "S" 4571 msgstr "" 4572 4573 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635 4574 #, fuzzy, kde-format 4575 #| msgid "Av" 4576 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName" 4577 msgid "A" 4578 msgstr "Av" 4579 4580 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637 4581 #, kde-format 4582 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName" 4583 msgid "N" 4584 msgstr "" 4585 4586 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639 4587 #, kde-format 4588 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName" 4589 msgid "I" 4590 msgstr "" 4591 4592 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641 4593 #, kde-format 4594 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName" 4595 msgid "S" 4596 msgstr "" 4597 4598 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643 4599 #, kde-format 4600 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName" 4601 msgid "T" 4602 msgstr "" 4603 4604 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645 4605 #, fuzzy, kde-format 4606 #| msgid "Av" 4607 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName" 4608 msgid "A" 4609 msgstr "Av" 4610 4611 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647 4612 #, kde-format 4613 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName" 4614 msgid "E" 4615 msgstr "" 4616 4617 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649 4618 #, fuzzy, kde-format 4619 #| msgid "Av" 4620 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName" 4621 msgid "A" 4622 msgstr "Av" 4623 4624 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651 4625 #, fuzzy, kde-format 4626 #| msgid "Av" 4627 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName" 4628 msgid "A" 4629 msgstr "Av" 4630 4631 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660 4632 #, fuzzy, kde-format 4633 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4634 msgid "of Tis" 4635 msgstr "de Safar" 4636 4637 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662 4638 #, fuzzy, kde-format 4639 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4640 msgid "of Hes" 4641 msgstr "de junh" 4642 4643 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664 4644 #, fuzzy, kde-format 4645 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4646 msgid "of Kis" 4647 msgstr "de Qi`dah" 4648 4649 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666 4650 #, fuzzy, kde-format 4651 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4652 msgid "of Tev" 4653 msgstr "Tevet" 4654 4655 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668 4656 #, fuzzy, kde-format 4657 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4658 msgid "of Shv" 4659 msgstr "Shvat" 4660 4661 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670 4662 #, fuzzy, kde-format 4663 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4664 msgid "of Ada" 4665 msgstr "de febrièr" 4666 4667 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672 4668 #, fuzzy, kde-format 4669 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4670 msgid "of Nis" 4671 msgstr "Nisan" 4672 4673 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674 4674 #, fuzzy, kde-format 4675 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4676 msgid "of Iya" 4677 msgstr "de julhet" 4678 4679 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676 4680 #, fuzzy, kde-format 4681 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4682 msgid "of Siv" 4683 msgstr "Sivan" 4684 4685 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678 4686 #, fuzzy, kde-format 4687 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4688 msgid "of Tam" 4689 msgstr "Tamuz" 4690 4691 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680 4692 #, fuzzy, kde-format 4693 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4694 msgid "of Av" 4695 msgstr "d'abril" 4696 4697 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682 4698 #, fuzzy, kde-format 4699 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4700 msgid "of Elu" 4701 msgstr "Elul" 4702 4703 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684 4704 #, fuzzy, kde-format 4705 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 4706 msgid "of Ad1" 4707 msgstr "de febrièr" 4708 4709 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686 4710 #, fuzzy, kde-format 4711 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive" 4712 msgid "of Ad2" 4713 msgstr "de febrièr" 4714 4715 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695 4716 #, fuzzy, kde-format 4717 #| msgctxt "Tir short" 4718 #| msgid "Tir" 4719 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName" 4720 msgid "Tis" 4721 msgstr "Tir" 4722 4723 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697 4724 #, fuzzy, kde-format 4725 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName" 4726 msgid "Hes" 4727 msgstr "Òc" 4728 4729 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699 4730 #, fuzzy, kde-format 4731 #| msgid "Kislev" 4732 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName" 4733 msgid "Kis" 4734 msgstr "Kislev" 4735 4736 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701 4737 #, fuzzy, kde-format 4738 #| msgid "Tevet" 4739 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName" 4740 msgid "Tev" 4741 msgstr "Tevet" 4742 4743 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703 4744 #, fuzzy, kde-format 4745 #| msgid "Shvat" 4746 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName" 4747 msgid "Shv" 4748 msgstr "Shvat" 4749 4750 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705 4751 #, fuzzy, kde-format 4752 #| msgid "Adar" 4753 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName" 4754 msgid "Ada" 4755 msgstr "Adar" 4756 4757 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707 4758 #, fuzzy, kde-format 4759 #| msgid "Nisan" 4760 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName" 4761 msgid "Nis" 4762 msgstr "Nisan" 4763 4764 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709 4765 #, fuzzy, kde-format 4766 #| msgid "Iyar" 4767 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName" 4768 msgid "Iya" 4769 msgstr "Iyar" 4770 4771 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711 4772 #, fuzzy, kde-format 4773 #| msgid "Sivan" 4774 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName" 4775 msgid "Siv" 4776 msgstr "Sivan" 4777 4778 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713 4779 #, fuzzy, kde-format 4780 #| msgid "Tamuz" 4781 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName" 4782 msgid "Tam" 4783 msgstr "Tamuz" 4784 4785 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715 4786 #, fuzzy, kde-format 4787 #| msgid "Av" 4788 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName" 4789 msgid "Av" 4790 msgstr "Av" 4791 4792 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717 4793 #, fuzzy, kde-format 4794 #| msgid "Elul" 4795 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName" 4796 msgid "Elu" 4797 msgstr "Elul" 4798 4799 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719 4800 #, fuzzy, kde-format 4801 #| msgid "Ahd" 4802 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName" 4803 msgid "Ad1" 4804 msgstr "Ahd" 4805 4806 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721 4807 #, fuzzy, kde-format 4808 #| msgid "Ahd" 4809 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName" 4810 msgid "Ad2" 4811 msgstr "Ahd" 4812 4813 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730 4814 #, fuzzy, kde-format 4815 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4816 msgid "of Tishrey" 4817 msgstr "Tishrey" 4818 4819 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732 4820 #, fuzzy, kde-format 4821 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4822 msgid "of Heshvan" 4823 msgstr "Heshvan" 4824 4825 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734 4826 #, fuzzy, kde-format 4827 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4828 msgid "of Kislev" 4829 msgstr "Kislev" 4830 4831 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736 4832 #, fuzzy, kde-format 4833 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4834 msgid "of Tevet" 4835 msgstr "Tevet" 4836 4837 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738 4838 #, fuzzy, kde-format 4839 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4840 msgid "of Shvat" 4841 msgstr "Shvat" 4842 4843 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740 4844 #, fuzzy, kde-format 4845 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4846 msgid "of Adar" 4847 msgstr "de febrièr" 4848 4849 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742 4850 #, fuzzy, kde-format 4851 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4852 msgid "of Nisan" 4853 msgstr "Nisan" 4854 4855 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744 4856 #, fuzzy, kde-format 4857 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4858 msgid "of Iyar" 4859 msgstr "de julhet" 4860 4861 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746 4862 #, fuzzy, kde-format 4863 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4864 msgid "of Sivan" 4865 msgstr "Sivan" 4866 4867 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748 4868 #, fuzzy, kde-format 4869 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4870 msgid "of Tamuz" 4871 msgstr "Tamuz" 4872 4873 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750 4874 #, fuzzy, kde-format 4875 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4876 msgid "of Av" 4877 msgstr "d'abril" 4878 4879 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752 4880 #, fuzzy, kde-format 4881 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4882 msgid "of Elul" 4883 msgstr "Elul" 4884 4885 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754 4886 #, fuzzy, kde-format 4887 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive" 4888 msgid "of Adar I" 4889 msgstr "Adar I" 4890 4891 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756 4892 #, fuzzy, kde-format 4893 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive" 4894 msgid "of Adar II" 4895 msgstr "Adar II" 4896 4897 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765 4898 #, fuzzy, kde-format 4899 #| msgid "Tishrey" 4900 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName" 4901 msgid "Tishrey" 4902 msgstr "Tishrey" 4903 4904 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767 4905 #, fuzzy, kde-format 4906 #| msgid "Heshvan" 4907 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName" 4908 msgid "Heshvan" 4909 msgstr "Heshvan" 4910 4911 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769 4912 #, fuzzy, kde-format 4913 #| msgid "Kislev" 4914 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName" 4915 msgid "Kislev" 4916 msgstr "Kislev" 4917 4918 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771 4919 #, fuzzy, kde-format 4920 #| msgid "Tevet" 4921 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName" 4922 msgid "Tevet" 4923 msgstr "Tevet" 4924 4925 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773 4926 #, fuzzy, kde-format 4927 #| msgid "Shvat" 4928 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName" 4929 msgid "Shvat" 4930 msgstr "Shvat" 4931 4932 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775 4933 #, fuzzy, kde-format 4934 #| msgid "Adar" 4935 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName" 4936 msgid "Adar" 4937 msgstr "Adar" 4938 4939 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777 4940 #, fuzzy, kde-format 4941 #| msgid "Nisan" 4942 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName" 4943 msgid "Nisan" 4944 msgstr "Nisan" 4945 4946 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779 4947 #, fuzzy, kde-format 4948 #| msgid "Iyar" 4949 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName" 4950 msgid "Iyar" 4951 msgstr "Iyar" 4952 4953 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781 4954 #, fuzzy, kde-format 4955 #| msgid "Sivan" 4956 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName" 4957 msgid "Sivan" 4958 msgstr "Sivan" 4959 4960 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783 4961 #, fuzzy, kde-format 4962 #| msgid "Tamuz" 4963 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName" 4964 msgid "Tamuz" 4965 msgstr "Tamuz" 4966 4967 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785 4968 #, fuzzy, kde-format 4969 #| msgid "Av" 4970 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName" 4971 msgid "Av" 4972 msgstr "Av" 4973 4974 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787 4975 #, fuzzy, kde-format 4976 #| msgid "Elul" 4977 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName" 4978 msgid "Elul" 4979 msgstr "Elul" 4980 4981 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789 4982 #, fuzzy, kde-format 4983 #| msgid "Adar I" 4984 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName" 4985 msgid "Adar I" 4986 msgstr "Adar I" 4987 4988 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791 4989 #, fuzzy, kde-format 4990 #| msgid "Adar II" 4991 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName" 4992 msgid "Adar II" 4993 msgstr "Adar II" 4994 4995 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66 4996 #, fuzzy, kde-format 4997 #| msgid "Safar" 4998 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat" 4999 msgid "Saka Era" 5000 msgstr "Safar" 5001 5002 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67 5003 #, kde-format 5004 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" 5005 msgid "SE" 5006 msgstr "" 5007 5008 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68 5009 #, kde-format 5010 msgctxt "" 5011 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. " 5012 "2000 SE" 5013 msgid "%Ey %EC" 5014 msgstr "" 5015 5016 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158 5017 #, kde-format 5018 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName" 5019 msgid "C" 5020 msgstr "" 5021 5022 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160 5023 #, kde-format 5024 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName" 5025 msgid "V" 5026 msgstr "" 5027 5028 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162 5029 #, kde-format 5030 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName" 5031 msgid "J" 5032 msgstr "" 5033 5034 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164 5035 #, kde-format 5036 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName" 5037 msgid "Ā" 5038 msgstr "" 5039 5040 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166 5041 #, kde-format 5042 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName" 5043 msgid "S" 5044 msgstr "" 5045 5046 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168 5047 #, kde-format 5048 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName" 5049 msgid "B" 5050 msgstr "" 5051 5052 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170 5053 #, kde-format 5054 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName" 5055 msgid "Ā" 5056 msgstr "" 5057 5058 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172 5059 #, kde-format 5060 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName" 5061 msgid "K" 5062 msgstr "" 5063 5064 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174 5065 #, fuzzy, kde-format 5066 #| msgid "Av" 5067 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName" 5068 msgid "A" 5069 msgstr "Av" 5070 5071 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176 5072 #, kde-format 5073 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName" 5074 msgid "P" 5075 msgstr "" 5076 5077 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178 5078 #, kde-format 5079 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName" 5080 msgid "M" 5081 msgstr "" 5082 5083 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180 5084 #, kde-format 5085 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName" 5086 msgid "P" 5087 msgstr "" 5088 5089 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189 5090 #, fuzzy, kde-format 5091 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5092 msgid "of Cha" 5093 msgstr "de Sha`ban" 5094 5095 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191 5096 #, fuzzy, kde-format 5097 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5098 msgid "of Vai" 5099 msgstr "de Sha`ban" 5100 5101 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193 5102 #, fuzzy, kde-format 5103 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5104 msgid "of Jya" 5105 msgstr "de julhet" 5106 5107 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195 5108 #, fuzzy, kde-format 5109 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5110 msgid "of Āsh" 5111 msgstr "de març" 5112 5113 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197 5114 #, fuzzy, kde-format 5115 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5116 msgid "of Shr" 5117 msgstr "de Safar" 5118 5119 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199 5120 #, fuzzy, kde-format 5121 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5122 msgid "of Bhā" 5123 msgstr "de març" 5124 5125 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201 5126 #, fuzzy, kde-format 5127 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5128 msgid "of Āsw" 5129 msgstr "de junh" 5130 5131 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203 5132 #, fuzzy, kde-format 5133 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5134 msgid "of Kār" 5135 msgstr "de març" 5136 5137 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205 5138 #, fuzzy, kde-format 5139 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5140 msgid "of Agr" 5141 msgstr "d'abril" 5142 5143 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207 5144 #, fuzzy, kde-format 5145 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5146 msgid "of Pau" 5147 msgstr "de genièr" 5148 5149 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209 5150 #, fuzzy, kde-format 5151 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5152 msgid "of Māg" 5153 msgstr "de març" 5154 5155 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211 5156 #, fuzzy, kde-format 5157 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5158 msgid "of Phā" 5159 msgstr "de març" 5160 5161 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220 5162 #, fuzzy, kde-format 5163 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName" 5164 msgid "Cha" 5165 msgstr "Kha" 5166 5167 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222 5168 #, fuzzy, kde-format 5169 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName" 5170 msgid "Vai" 5171 msgstr "de Sha`ban" 5172 5173 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224 5174 #, fuzzy, kde-format 5175 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName" 5176 msgid "Jya" 5177 msgstr "Gen" 5178 5179 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226 5180 #, fuzzy, kde-format 5181 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName" 5182 msgid "Āsh" 5183 msgstr "de març" 5184 5185 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228 5186 #, fuzzy, kde-format 5187 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName" 5188 msgid "Shr" 5189 msgstr "XChat" 5190 5191 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230 5192 #, fuzzy, kde-format 5193 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName" 5194 msgid "Bhā" 5195 msgstr "de març" 5196 5197 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232 5198 #, fuzzy, kde-format 5199 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName" 5200 msgid "Āsw" 5201 msgstr "de junh" 5202 5203 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234 5204 #, fuzzy, kde-format 5205 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName" 5206 msgid "Kār" 5207 msgstr "de març" 5208 5209 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236 5210 #, fuzzy, kde-format 5211 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName" 5212 msgid "Agr" 5213 msgstr "Arb" 5214 5215 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238 5216 #, fuzzy, kde-format 5217 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName" 5218 msgid "Pau" 5219 msgstr "Pausa" 5220 5221 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240 5222 #, fuzzy, kde-format 5223 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName" 5224 msgid "Māg" 5225 msgstr "de març" 5226 5227 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242 5228 #, fuzzy, kde-format 5229 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName" 5230 msgid "Phā" 5231 msgstr "de març" 5232 5233 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251 5234 #, fuzzy, kde-format 5235 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5236 msgid "of Chaitra" 5237 msgstr "de Muharram" 5238 5239 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253 5240 #, fuzzy, kde-format 5241 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5242 msgid "of Vaishākh" 5243 msgstr "de Sha`ban" 5244 5245 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255 5246 #, fuzzy, kde-format 5247 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5248 msgid "of Jyaishtha" 5249 msgstr "de julhet" 5250 5251 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257 5252 #, fuzzy, kde-format 5253 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5254 msgid "of Āshādha" 5255 msgstr "de març" 5256 5257 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259 5258 #, fuzzy, kde-format 5259 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5260 msgid "of Shrāvana" 5261 msgstr "de Sha`ban" 5262 5263 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261 5264 #, fuzzy, kde-format 5265 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5266 msgid "of Bhādrapad" 5267 msgstr "de Sha`ban" 5268 5269 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263 5270 #, fuzzy, kde-format 5271 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5272 msgid "of Āshwin" 5273 msgstr "de Safar" 5274 5275 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265 5276 #, fuzzy, kde-format 5277 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5278 msgid "of Kārtik" 5279 msgstr "de Qi`dah" 5280 5281 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267 5282 #, fuzzy, kde-format 5283 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5284 msgid "of Agrahayana" 5285 msgstr "de Sha`ban" 5286 5287 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269 5288 #, fuzzy, kde-format 5289 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5290 msgid "of Paush" 5291 msgstr "de març" 5292 5293 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271 5294 #, fuzzy, kde-format 5295 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5296 msgid "of Māgh" 5297 msgstr "de març" 5298 5299 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273 5300 #, fuzzy, kde-format 5301 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5302 msgid "of Phālgun" 5303 msgstr "de genièr" 5304 5305 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282 5306 #, fuzzy, kde-format 5307 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName" 5308 msgid "Chaitra" 5309 msgstr "de Muharram" 5310 5311 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284 5312 #, kde-format 5313 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName" 5314 msgid "Vaishākh" 5315 msgstr "" 5316 5317 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286 5318 #, fuzzy, kde-format 5319 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName" 5320 msgid "Jyaishtha" 5321 msgstr "de julhet" 5322 5323 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288 5324 #, kde-format 5325 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName" 5326 msgid "Āshādha" 5327 msgstr "" 5328 5329 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290 5330 #, fuzzy, kde-format 5331 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName" 5332 msgid "Shrāvana" 5333 msgstr "de Sha`ban" 5334 5335 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292 5336 #, fuzzy, kde-format 5337 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName" 5338 msgid "Bhādrapad" 5339 msgstr "de Sha`ban" 5340 5341 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294 5342 #, fuzzy, kde-format 5343 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName" 5344 msgid "Āshwin" 5345 msgstr "de Safar" 5346 5347 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296 5348 #, fuzzy, kde-format 5349 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName" 5350 msgid "Kārtik" 5351 msgstr "de Qi`dah" 5352 5353 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298 5354 #, fuzzy, kde-format 5355 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName" 5356 msgid "Agrahayana" 5357 msgstr "de Sha`ban" 5358 5359 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300 5360 #, fuzzy, kde-format 5361 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName" 5362 msgid "Paush" 5363 msgstr "Pausa" 5364 5365 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302 5366 #, fuzzy, kde-format 5367 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName" 5368 msgid "Māgh" 5369 msgstr "de març" 5370 5371 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304 5372 #, fuzzy, kde-format 5373 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName" 5374 msgid "Phālgun" 5375 msgstr "de genièr" 5376 5377 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317 5378 #, kde-format 5379 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName " 5380 msgid "S" 5381 msgstr "" 5382 5383 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319 5384 #, kde-format 5385 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName " 5386 msgid "M" 5387 msgstr "" 5388 5389 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321 5390 #, kde-format 5391 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName " 5392 msgid "B" 5393 msgstr "" 5394 5395 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323 5396 #, kde-format 5397 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName " 5398 msgid "G" 5399 msgstr "" 5400 5401 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325 5402 #, kde-format 5403 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName " 5404 msgid "S" 5405 msgstr "" 5406 5407 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327 5408 #, kde-format 5409 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName " 5410 msgid "S" 5411 msgstr "" 5412 5413 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329 5414 #, kde-format 5415 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName " 5416 msgid "R" 5417 msgstr "" 5418 5419 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338 5420 #, fuzzy, kde-format 5421 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName" 5422 msgid "Som" 5423 msgstr "Jom" 5424 5425 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340 5426 #, kde-format 5427 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName" 5428 msgid "Mañ" 5429 msgstr "" 5430 5431 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342 5432 #, kde-format 5433 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName" 5434 msgid "Bud" 5435 msgstr "" 5436 5437 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344 5438 #, kde-format 5439 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName" 5440 msgid "Gur" 5441 msgstr "" 5442 5443 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346 5444 #, fuzzy, kde-format 5445 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName" 5446 msgid "Suk" 5447 msgstr "Sun" 5448 5449 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348 5450 #, fuzzy, kde-format 5451 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName" 5452 msgid "San" 5453 msgstr "Sivan" 5454 5455 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350 5456 #, kde-format 5457 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName" 5458 msgid "Rav" 5459 msgstr "" 5460 5461 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357 5462 #, kde-format 5463 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName" 5464 msgid "Somavãra" 5465 msgstr "" 5466 5467 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359 5468 #, kde-format 5469 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName" 5470 msgid "Mañgalvã" 5471 msgstr "" 5472 5473 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361 5474 #, kde-format 5475 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName" 5476 msgid "Budhavãra" 5477 msgstr "" 5478 5479 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363 5480 #, kde-format 5481 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName" 5482 msgid "Guruvãra" 5483 msgstr "" 5484 5485 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365 5486 #, kde-format 5487 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName" 5488 msgid "Sukravãra" 5489 msgstr "" 5490 5491 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367 5492 #, kde-format 5493 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName" 5494 msgid "Sanivãra" 5495 msgstr "" 5496 5497 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369 5498 #, kde-format 5499 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName" 5500 msgid "Raviãra" 5501 msgstr "" 5502 5503 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66 5504 #, kde-format 5505 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat" 5506 msgid "Anno Hegirae" 5507 msgstr "" 5508 5509 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67 5510 #, kde-format 5511 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 5512 msgid "AH" 5513 msgstr "" 5514 5515 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68 5516 #, kde-format 5517 msgctxt "" 5518 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH" 5519 msgid "%Ey %EC" 5520 msgstr "" 5521 5522 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166 5523 #, kde-format 5524 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName" 5525 msgid "M" 5526 msgstr "" 5527 5528 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168 5529 #, kde-format 5530 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName" 5531 msgid "S" 5532 msgstr "" 5533 5534 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170 5535 #, fuzzy, kde-format 5536 #| msgid "Av" 5537 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName" 5538 msgid "A" 5539 msgstr "Av" 5540 5541 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172 5542 #, kde-format 5543 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName" 5544 msgid "T" 5545 msgstr "" 5546 5547 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174 5548 #, fuzzy, kde-format 5549 #| msgid "Av" 5550 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName" 5551 msgid "A" 5552 msgstr "Av" 5553 5554 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176 5555 #, kde-format 5556 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName" 5557 msgid "T" 5558 msgstr "" 5559 5560 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178 5561 #, kde-format 5562 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName" 5563 msgid "R" 5564 msgstr "" 5565 5566 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180 5567 #, kde-format 5568 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName" 5569 msgid "S" 5570 msgstr "" 5571 5572 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182 5573 #, kde-format 5574 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName" 5575 msgid "R" 5576 msgstr "" 5577 5578 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184 5579 #, kde-format 5580 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName" 5581 msgid "S" 5582 msgstr "" 5583 5584 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186 5585 #, kde-format 5586 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName" 5587 msgid "Q" 5588 msgstr "" 5589 5590 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188 5591 #, kde-format 5592 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName" 5593 msgid "H" 5594 msgstr "" 5595 5596 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197 5597 #, fuzzy, kde-format 5598 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5599 msgid "of Muh" 5600 msgstr "de junh" 5601 5602 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199 5603 #, fuzzy, kde-format 5604 #| msgid "of Safar" 5605 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5606 msgid "of Saf" 5607 msgstr "de Safar" 5608 5609 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201 5610 #, fuzzy, kde-format 5611 #| msgid "of R. Awal" 5612 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5613 msgid "of R.A" 5614 msgstr "de R. Awal" 5615 5616 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203 5617 #, fuzzy, kde-format 5618 #| msgid "of R. Thaani" 5619 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5620 msgid "of R.T" 5621 msgstr "de R. Thaani" 5622 5623 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205 5624 #, fuzzy, kde-format 5625 #| msgid "of J. Awal" 5626 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5627 msgid "of J.A" 5628 msgstr "de J. Awal" 5629 5630 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207 5631 #, fuzzy, kde-format 5632 #| msgid "of J. Thaani" 5633 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5634 msgid "of J.T" 5635 msgstr "de J. Thaani" 5636 5637 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209 5638 #, fuzzy, kde-format 5639 #| msgid "of Rajab" 5640 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5641 msgid "of Raj" 5642 msgstr "de Rajab" 5643 5644 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211 5645 #, fuzzy, kde-format 5646 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5647 msgid "of Sha" 5648 msgstr "de Sha`ban" 5649 5650 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213 5651 #, fuzzy, kde-format 5652 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5653 msgid "of Ram" 5654 msgstr "de genièr" 5655 5656 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215 5657 #, fuzzy, kde-format 5658 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5659 msgid "of Shw" 5660 msgstr "de Sha`ban" 5661 5662 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217 5663 #, fuzzy, kde-format 5664 #| msgid "of Qi`dah" 5665 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5666 msgid "of Qid" 5667 msgstr "de Qi`dah" 5668 5669 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219 5670 #, fuzzy, kde-format 5671 #| msgid "of Hijjah" 5672 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5673 msgid "of Hij" 5674 msgstr "de Hijjah" 5675 5676 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228 5677 #, fuzzy, kde-format 5678 #| msgctxt "Mehr short" 5679 #| msgid "Meh" 5680 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName" 5681 msgid "Muh" 5682 msgstr "Meh" 5683 5684 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230 5685 #, fuzzy, kde-format 5686 #| msgid "Safar" 5687 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName" 5688 msgid "Saf" 5689 msgstr "Safar" 5690 5691 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232 5692 #, fuzzy, kde-format 5693 #| msgid "R. Awal" 5694 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName" 5695 msgid "R.A" 5696 msgstr "R. Awal" 5697 5698 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234 5699 #, kde-format 5700 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName" 5701 msgid "R.T" 5702 msgstr "" 5703 5704 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236 5705 #, fuzzy, kde-format 5706 #| msgid "J. Awal" 5707 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName" 5708 msgid "J.A" 5709 msgstr "J. Awal" 5710 5711 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238 5712 #, kde-format 5713 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName" 5714 msgid "J.T" 5715 msgstr "" 5716 5717 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240 5718 #, fuzzy, kde-format 5719 #| msgid "Rajab" 5720 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName" 5721 msgid "Raj" 5722 msgstr "Rajab" 5723 5724 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242 5725 #, fuzzy, kde-format 5726 #| msgctxt "Shahrivar short" 5727 #| msgid "Sha" 5728 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName" 5729 msgid "Sha" 5730 msgstr "XChat" 5731 5732 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244 5733 #, fuzzy, kde-format 5734 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName" 5735 msgid "Ram" 5736 msgstr "am" 5737 5738 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246 5739 #, fuzzy, kde-format 5740 #| msgctxt "Shahrivar short" 5741 #| msgid "Sha" 5742 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName" 5743 msgid "Shw" 5744 msgstr "XChat" 5745 5746 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248 5747 #, fuzzy, kde-format 5748 #| msgid "Qi`dah" 5749 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName" 5750 msgid "Qid" 5751 msgstr "Qi`dah" 5752 5753 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250 5754 #, fuzzy, kde-format 5755 #| msgid "Hijjah" 5756 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName" 5757 msgid "Hij" 5758 msgstr "Hijjah" 5759 5760 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259 5761 #, fuzzy, kde-format 5762 #| msgid "of Muharram" 5763 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5764 msgid "of Muharram" 5765 msgstr "de Muharram" 5766 5767 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261 5768 #, fuzzy, kde-format 5769 #| msgid "of Safar" 5770 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5771 msgid "of Safar" 5772 msgstr "de Safar" 5773 5774 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263 5775 #, fuzzy, kde-format 5776 #| msgid "of Rabi` al-Awal" 5777 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5778 msgid "of Rabi` al-Awal" 5779 msgstr "de Rabi` al-Awal" 5780 5781 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265 5782 #, fuzzy, kde-format 5783 #| msgid "of Rabi` al-Thaani" 5784 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5785 msgid "of Rabi` al-Thaani" 5786 msgstr "de Rabi` al-Thaani" 5787 5788 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267 5789 #, fuzzy, kde-format 5790 #| msgid "of Jumaada al-Awal" 5791 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5792 msgid "of Jumaada al-Awal" 5793 msgstr "de Jumaada al-Awal" 5794 5795 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269 5796 #, fuzzy, kde-format 5797 #| msgid "of Jumaada al-Thaani" 5798 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5799 msgid "of Jumaada al-Thaani" 5800 msgstr "de Jumaada al-Thaani" 5801 5802 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271 5803 #, fuzzy, kde-format 5804 #| msgid "of Rajab" 5805 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5806 msgid "of Rajab" 5807 msgstr "de Rajab" 5808 5809 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273 5810 #, fuzzy, kde-format 5811 #| msgid "of Sha`ban" 5812 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5813 msgid "of Sha`ban" 5814 msgstr "de Sha`ban" 5815 5816 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275 5817 #, fuzzy, kde-format 5818 #| msgid "of Ramadan" 5819 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5820 msgid "of Ramadan" 5821 msgstr "de Ramadan" 5822 5823 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277 5824 #, fuzzy, kde-format 5825 #| msgid "of Shawwal" 5826 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5827 msgid "of Shawwal" 5828 msgstr "de Shawwal" 5829 5830 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279 5831 #, fuzzy, kde-format 5832 #| msgid "of Thu al-Qi`dah" 5833 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5834 msgid "of Thu al-Qi`dah" 5835 msgstr "de Thu al-Qi`dah" 5836 5837 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281 5838 #, fuzzy, kde-format 5839 #| msgid "of Thu al-Hijjah" 5840 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5841 msgid "of Thu al-Hijjah" 5842 msgstr "de Thu al-Hijjah" 5843 5844 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290 5845 #, fuzzy, kde-format 5846 #| msgid "Muharram" 5847 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName" 5848 msgid "Muharram" 5849 msgstr "Muharram" 5850 5851 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292 5852 #, fuzzy, kde-format 5853 #| msgid "Safar" 5854 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName" 5855 msgid "Safar" 5856 msgstr "Safar" 5857 5858 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294 5859 #, fuzzy, kde-format 5860 #| msgid "Rabi` al-Awal" 5861 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName" 5862 msgid "Rabi` al-Awal" 5863 msgstr "Rabi` al-Awal" 5864 5865 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296 5866 #, fuzzy, kde-format 5867 #| msgid "Rabi` al-Thaani" 5868 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName" 5869 msgid "Rabi` al-Thaani" 5870 msgstr "Rabi` al-Thaani" 5871 5872 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298 5873 #, fuzzy, kde-format 5874 #| msgid "Jumaada al-Awal" 5875 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName" 5876 msgid "Jumaada al-Awal" 5877 msgstr "Jumaada al-Awal" 5878 5879 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300 5880 #, fuzzy, kde-format 5881 #| msgid "Jumaada al-Thaani" 5882 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName" 5883 msgid "Jumaada al-Thaani" 5884 msgstr "Jumaada al-Thaani" 5885 5886 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302 5887 #, fuzzy, kde-format 5888 #| msgid "Rajab" 5889 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName" 5890 msgid "Rajab" 5891 msgstr "Rajab" 5892 5893 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304 5894 #, fuzzy, kde-format 5895 #| msgid "Sha`ban" 5896 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName" 5897 msgid "Sha`ban" 5898 msgstr "Sha`ban" 5899 5900 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306 5901 #, fuzzy, kde-format 5902 #| msgid "Ramadan" 5903 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName" 5904 msgid "Ramadan" 5905 msgstr "Ramadan" 5906 5907 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308 5908 #, fuzzy, kde-format 5909 #| msgid "Shawwal" 5910 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName" 5911 msgid "Shawwal" 5912 msgstr "Shawwal" 5913 5914 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310 5915 #, fuzzy, kde-format 5916 #| msgid "Thu al-Qi`dah" 5917 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName" 5918 msgid "Thu al-Qi`dah" 5919 msgstr "Thu al-Qi`dah" 5920 5921 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312 5922 #, fuzzy, kde-format 5923 #| msgid "Thu al-Hijjah" 5924 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName" 5925 msgid "Thu al-Hijjah" 5926 msgstr "Thu al-Hijjah" 5927 5928 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325 5929 #, kde-format 5930 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName " 5931 msgid "I" 5932 msgstr "" 5933 5934 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327 5935 #, kde-format 5936 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName " 5937 msgid "T" 5938 msgstr "" 5939 5940 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329 5941 #, fuzzy, kde-format 5942 #| msgid "Av" 5943 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName " 5944 msgid "A" 5945 msgstr "Av" 5946 5947 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331 5948 #, kde-format 5949 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName " 5950 msgid "K" 5951 msgstr "" 5952 5953 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333 5954 #, kde-format 5955 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName " 5956 msgid "J" 5957 msgstr "" 5958 5959 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335 5960 #, kde-format 5961 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName " 5962 msgid "S" 5963 msgstr "" 5964 5965 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337 5966 #, fuzzy, kde-format 5967 #| msgid "Av" 5968 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName " 5969 msgid "A" 5970 msgstr "Av" 5971 5972 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346 5973 #, fuzzy, kde-format 5974 #| msgid "Ith" 5975 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName" 5976 msgid "Ith" 5977 msgstr "Ith" 5978 5979 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348 5980 #, fuzzy, kde-format 5981 #| msgid "Thl" 5982 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName" 5983 msgid "Thl" 5984 msgstr "Thl" 5985 5986 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350 5987 #, fuzzy, kde-format 5988 #| msgid "Arb" 5989 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName" 5990 msgid "Arb" 5991 msgstr "Arb" 5992 5993 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352 5994 #, fuzzy, kde-format 5995 #| msgid "Kha" 5996 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName" 5997 msgid "Kha" 5998 msgstr "Kha" 5999 6000 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354 6001 #, fuzzy, kde-format 6002 #| msgid "Jum" 6003 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName" 6004 msgid "Jum" 6005 msgstr "Jum" 6006 6007 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356 6008 #, fuzzy, kde-format 6009 #| msgid "Sab" 6010 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName" 6011 msgid "Sab" 6012 msgstr "Sab" 6013 6014 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358 6015 #, fuzzy, kde-format 6016 #| msgid "Ahd" 6017 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName" 6018 msgid "Ahd" 6019 msgstr "Ahd" 6020 6021 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365 6022 #, fuzzy, kde-format 6023 #| msgid "Yaum al-Ithnain" 6024 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName" 6025 msgid "Yaum al-Ithnain" 6026 msgstr "Yaum al-Ithnain" 6027 6028 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367 6029 #, fuzzy, kde-format 6030 #| msgid "Yau al-Thulatha" 6031 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName" 6032 msgid "Yau al-Thulatha" 6033 msgstr "Yau al-Thulatha" 6034 6035 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369 6036 #, fuzzy, kde-format 6037 #| msgid "Yaum al-Arbi'a" 6038 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName" 6039 msgid "Yaum al-Arbi'a" 6040 msgstr "Yaum al-Arbi'a" 6041 6042 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371 6043 #, fuzzy, kde-format 6044 #| msgid "Yaum al-Khamees" 6045 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName" 6046 msgid "Yaum al-Khamees" 6047 msgstr "Yaum al-Khamees" 6048 6049 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373 6050 #, fuzzy, kde-format 6051 #| msgid "Yaum al-Jumma" 6052 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName" 6053 msgid "Yaum al-Jumma" 6054 msgstr "Yaum al-Jumma" 6055 6056 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375 6057 #, fuzzy, kde-format 6058 #| msgid "Yaum al-Sabt" 6059 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName" 6060 msgid "Yaum al-Sabt" 6061 msgstr "Yaum al-Sabt" 6062 6063 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377 6064 #, fuzzy, kde-format 6065 #| msgid "Yaum al-Ahad" 6066 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName" 6067 msgid "Yaum al-Ahad" 6068 msgstr "Yaum al-Ahad" 6069 6070 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74 6071 #, kde-format 6072 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat" 6073 msgid "Anno Persico" 6074 msgstr "" 6075 6076 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75 6077 #, kde-format 6078 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 6079 msgid "AP" 6080 msgstr "" 6081 6082 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76 6083 #, kde-format 6084 msgctxt "" 6085 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP" 6086 msgid "%Ey %EC" 6087 msgstr "" 6088 6089 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172 6090 #, kde-format 6091 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName" 6092 msgid "F" 6093 msgstr "" 6094 6095 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174 6096 #, kde-format 6097 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName" 6098 msgid "O" 6099 msgstr "" 6100 6101 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176 6102 #, kde-format 6103 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName" 6104 msgid "K" 6105 msgstr "" 6106 6107 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178 6108 #, kde-format 6109 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName" 6110 msgid "T" 6111 msgstr "" 6112 6113 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180 6114 #, kde-format 6115 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName" 6116 msgid "M" 6117 msgstr "" 6118 6119 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182 6120 #, kde-format 6121 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName" 6122 msgid "S" 6123 msgstr "" 6124 6125 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184 6126 #, kde-format 6127 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName" 6128 msgid "M" 6129 msgstr "" 6130 6131 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186 6132 #, fuzzy, kde-format 6133 #| msgid "Av" 6134 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName" 6135 msgid "A" 6136 msgstr "Av" 6137 6138 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188 6139 #, fuzzy, kde-format 6140 #| msgid "Av" 6141 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName" 6142 msgid "A" 6143 msgstr "Av" 6144 6145 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190 6146 #, kde-format 6147 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName" 6148 msgid "D" 6149 msgstr "" 6150 6151 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192 6152 #, kde-format 6153 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName" 6154 msgid "B" 6155 msgstr "" 6156 6157 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194 6158 #, kde-format 6159 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName" 6160 msgid "E" 6161 msgstr "" 6162 6163 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203 6164 #, fuzzy, kde-format 6165 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6166 msgid "of Far" 6167 msgstr "de genièr" 6168 6169 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205 6170 #, fuzzy, kde-format 6171 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6172 msgid "of Ord" 6173 msgstr "de Safar" 6174 6175 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207 6176 #, fuzzy, kde-format 6177 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6178 msgid "of Kho" 6179 msgstr "de Sha`ban" 6180 6181 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209 6182 #, fuzzy, kde-format 6183 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6184 msgid "of Tir" 6185 msgstr "de Safar" 6186 6187 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211 6188 #, fuzzy, kde-format 6189 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6190 msgid "of Mor" 6191 msgstr "de junh" 6192 6193 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213 6194 #, fuzzy, kde-format 6195 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6196 msgid "of Sha" 6197 msgstr "de Sha`ban" 6198 6199 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215 6200 #, fuzzy, kde-format 6201 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6202 msgid "of Meh" 6203 msgstr "de junh" 6204 6205 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217 6206 #, fuzzy, kde-format 6207 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6208 msgid "of Aba" 6209 msgstr "de Sha`ban" 6210 6211 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219 6212 #, fuzzy, kde-format 6213 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6214 msgid "of Aza" 6215 msgstr "de Sha`ban" 6216 6217 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221 6218 #, fuzzy, kde-format 6219 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6220 msgid "of Dei" 6221 msgstr "Dei" 6222 6223 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223 6224 #, fuzzy, kde-format 6225 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6226 msgid "of Bah" 6227 msgstr "de març" 6228 6229 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225 6230 #, fuzzy, kde-format 6231 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6232 msgid "of Esf" 6233 msgstr "Esf" 6234 6235 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234 6236 #, fuzzy, kde-format 6237 #| msgctxt "Farvardin short" 6238 #| msgid "Far" 6239 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName" 6240 msgid "Far" 6241 msgstr "Far" 6242 6243 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236 6244 #, fuzzy, kde-format 6245 #| msgctxt "Ordibehesht short" 6246 #| msgid "Ord" 6247 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName" 6248 msgid "Ord" 6249 msgstr "Ord" 6250 6251 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238 6252 #, fuzzy, kde-format 6253 #| msgctxt "Khordad short" 6254 #| msgid "Kho" 6255 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName" 6256 msgid "Kho" 6257 msgstr "Kho" 6258 6259 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240 6260 #, fuzzy, kde-format 6261 #| msgctxt "Tir short" 6262 #| msgid "Tir" 6263 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName" 6264 msgid "Tir" 6265 msgstr "Tir" 6266 6267 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242 6268 #, fuzzy, kde-format 6269 #| msgctxt "Mordad short" 6270 #| msgid "Mor" 6271 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName" 6272 msgid "Mor" 6273 msgstr "Mor" 6274 6275 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244 6276 #, fuzzy, kde-format 6277 #| msgctxt "Shahrivar short" 6278 #| msgid "Sha" 6279 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName" 6280 msgid "Sha" 6281 msgstr "XChat" 6282 6283 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246 6284 #, fuzzy, kde-format 6285 #| msgctxt "Mehr short" 6286 #| msgid "Meh" 6287 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName" 6288 msgid "Meh" 6289 msgstr "Meh" 6290 6291 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248 6292 #, fuzzy, kde-format 6293 #| msgctxt "Aban short" 6294 #| msgid "Aba" 6295 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName" 6296 msgid "Aba" 6297 msgstr "Aba" 6298 6299 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250 6300 #, fuzzy, kde-format 6301 #| msgctxt "Azar short" 6302 #| msgid "Aza" 6303 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName" 6304 msgid "Aza" 6305 msgstr "Aza" 6306 6307 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252 6308 #, fuzzy, kde-format 6309 #| msgctxt "Dei short" 6310 #| msgid "Dei" 6311 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName" 6312 msgid "Dei" 6313 msgstr "Dei" 6314 6315 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254 6316 #, fuzzy, kde-format 6317 #| msgctxt "Bahman short" 6318 #| msgid "Bah" 6319 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName" 6320 msgid "Bah" 6321 msgstr "Bah" 6322 6323 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256 6324 #, fuzzy, kde-format 6325 #| msgctxt "Esfand" 6326 #| msgid "Esf" 6327 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName" 6328 msgid "Esf" 6329 msgstr "Esf" 6330 6331 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265 6332 #, fuzzy, kde-format 6333 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive" 6334 msgid "of Farvardin" 6335 msgstr "Farvardin" 6336 6337 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267 6338 #, fuzzy, kde-format 6339 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive" 6340 msgid "of Ordibehesht" 6341 msgstr "Ordibehesht" 6342 6343 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269 6344 #, fuzzy, kde-format 6345 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive" 6346 msgid "of Khordad" 6347 msgstr "Khordad" 6348 6349 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271 6350 #, fuzzy, kde-format 6351 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive" 6352 msgid "of Tir" 6353 msgstr "de Safar" 6354 6355 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273 6356 #, fuzzy, kde-format 6357 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive" 6358 msgid "of Mordad" 6359 msgstr "Mordad" 6360 6361 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275 6362 #, fuzzy, kde-format 6363 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive" 6364 msgid "of Shahrivar" 6365 msgstr "Shahrivar" 6366 6367 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277 6368 #, fuzzy, kde-format 6369 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive" 6370 msgid "of Mehr" 6371 msgstr "de Safar" 6372 6373 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279 6374 #, fuzzy, kde-format 6375 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive" 6376 msgid "of Aban" 6377 msgstr "de genièr" 6378 6379 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281 6380 #, fuzzy, kde-format 6381 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive" 6382 msgid "of Azar" 6383 msgstr "d'abril" 6384 6385 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283 6386 #, fuzzy, kde-format 6387 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive" 6388 msgid "of Dei" 6389 msgstr "Dei" 6390 6391 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285 6392 #, fuzzy, kde-format 6393 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive" 6394 msgid "of Bahman" 6395 msgstr "Bahman" 6396 6397 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287 6398 #, fuzzy, kde-format 6399 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive" 6400 msgid "of Esfand" 6401 msgstr "Esfand" 6402 6403 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296 6404 #, fuzzy, kde-format 6405 #| msgid "Farvardin" 6406 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName" 6407 msgid "Farvardin" 6408 msgstr "Farvardin" 6409 6410 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298 6411 #, fuzzy, kde-format 6412 #| msgid "Ordibehesht" 6413 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName" 6414 msgid "Ordibehesht" 6415 msgstr "Ordibehesht" 6416 6417 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300 6418 #, fuzzy, kde-format 6419 #| msgid "Khordad" 6420 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName" 6421 msgid "Khordad" 6422 msgstr "Khordad" 6423 6424 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302 6425 #, fuzzy, kde-format 6426 #| msgctxt "Tir short" 6427 #| msgid "Tir" 6428 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName" 6429 msgid "Tir" 6430 msgstr "Tir" 6431 6432 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304 6433 #, fuzzy, kde-format 6434 #| msgid "Mordad" 6435 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName" 6436 msgid "Mordad" 6437 msgstr "Mordad" 6438 6439 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306 6440 #, fuzzy, kde-format 6441 #| msgid "Shahrivar" 6442 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName" 6443 msgid "Shahrivar" 6444 msgstr "Shahrivar" 6445 6446 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308 6447 #, fuzzy, kde-format 6448 #| msgid "Mehr" 6449 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName" 6450 msgid "Mehr" 6451 msgstr "Mehr" 6452 6453 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310 6454 #, fuzzy, kde-format 6455 #| msgid "Aban" 6456 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName" 6457 msgid "Aban" 6458 msgstr "Aban" 6459 6460 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312 6461 #, fuzzy, kde-format 6462 #| msgid "Azar" 6463 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName" 6464 msgid "Azar" 6465 msgstr "Azar" 6466 6467 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314 6468 #, fuzzy, kde-format 6469 #| msgctxt "Dei short" 6470 #| msgid "Dei" 6471 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName" 6472 msgid "Dei" 6473 msgstr "Dei" 6474 6475 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316 6476 #, fuzzy, kde-format 6477 #| msgid "Bahman" 6478 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName" 6479 msgid "Bahman" 6480 msgstr "Bahman" 6481 6482 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318 6483 #, fuzzy, kde-format 6484 #| msgid "Esfand" 6485 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName" 6486 msgid "Esfand" 6487 msgstr "Esfand" 6488 6489 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331 6490 #, kde-format 6491 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6492 msgid "2" 6493 msgstr "" 6494 6495 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333 6496 #, kde-format 6497 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6498 msgid "3" 6499 msgstr "" 6500 6501 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335 6502 #, kde-format 6503 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6504 msgid "4" 6505 msgstr "" 6506 6507 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337 6508 #, kde-format 6509 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6510 msgid "5" 6511 msgstr "" 6512 6513 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339 6514 #, kde-format 6515 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6516 msgid "J" 6517 msgstr "" 6518 6519 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341 6520 #, kde-format 6521 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6522 msgid "S" 6523 msgstr "" 6524 6525 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343 6526 #, kde-format 6527 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6528 msgid "1" 6529 msgstr "" 6530 6531 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352 6532 #, fuzzy, kde-format 6533 #| msgctxt "Do shanbe short" 6534 #| msgid "2sh" 6535 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName" 6536 msgid "2sh" 6537 msgstr "2sh" 6538 6539 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354 6540 #, fuzzy, kde-format 6541 #| msgctxt "Se shanbe short" 6542 #| msgid "3sh" 6543 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName" 6544 msgid "3sh" 6545 msgstr "3sh" 6546 6547 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356 6548 #, fuzzy, kde-format 6549 #| msgctxt "Chahar shanbe short" 6550 #| msgid "4sh" 6551 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName" 6552 msgid "4sh" 6553 msgstr "4sh" 6554 6555 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358 6556 #, fuzzy, kde-format 6557 #| msgctxt "Panj shanbe short" 6558 #| msgid "5sh" 6559 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName" 6560 msgid "5sh" 6561 msgstr "5sh" 6562 6563 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360 6564 #, fuzzy, kde-format 6565 #| msgctxt "Jumee short" 6566 #| msgid "Jom" 6567 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName" 6568 msgid "Jom" 6569 msgstr "Jom" 6570 6571 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362 6572 #, fuzzy, kde-format 6573 #| msgid "Shanbe" 6574 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName" 6575 msgid "Shn" 6576 msgstr "Shanbe" 6577 6578 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364 6579 #, fuzzy, kde-format 6580 #| msgctxt "Yek-shanbe short" 6581 #| msgid "1sh" 6582 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName" 6583 msgid "1sh" 6584 msgstr "1sh" 6585 6586 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371 6587 #, fuzzy, kde-format 6588 #| msgid "Do shanbe" 6589 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName" 6590 msgid "Do shanbe" 6591 msgstr "Do shanbe" 6592 6593 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373 6594 #, fuzzy, kde-format 6595 #| msgid "Se shanbe" 6596 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName" 6597 msgid "Se shanbe" 6598 msgstr "Se shanbe" 6599 6600 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375 6601 #, fuzzy, kde-format 6602 #| msgid "Chahar shanbe" 6603 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName" 6604 msgid "Chahar shanbe" 6605 msgstr "Chahar shanbe" 6606 6607 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377 6608 #, fuzzy, kde-format 6609 #| msgid "Panj shanbe" 6610 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName" 6611 msgid "Panj shanbe" 6612 msgstr "Panj shanbe" 6613 6614 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379 6615 #, fuzzy, kde-format 6616 #| msgid "Jumee" 6617 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName" 6618 msgid "Jumee" 6619 msgstr "Jumee" 6620 6621 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381 6622 #, fuzzy, kde-format 6623 #| msgid "Shanbe" 6624 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName" 6625 msgid "Shanbe" 6626 msgstr "Shanbe" 6627 6628 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383 6629 #, fuzzy, kde-format 6630 #| msgid "Yek-shanbe" 6631 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName" 6632 msgid "Yek-shanbe" 6633 msgstr "Yek-shanbe" 6634 6635 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62 6636 #, kde-format 6637 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat" 6638 msgid "Meiji" 6639 msgstr "" 6640 6641 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64 6642 #, kde-format 6643 msgctxt "" 6644 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, " 6645 "e.g. Meiji 1" 6646 msgid "%EC Gannen" 6647 msgstr "" 6648 6649 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66 6650 #, kde-format 6651 msgctxt "" 6652 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, " 6653 "e.g. Meiji 22" 6654 msgid "%EC %Ey" 6655 msgstr "" 6656 6657 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69 6658 #, kde-format 6659 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat" 6660 msgid "Taishō" 6661 msgstr "" 6662 6663 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71 6664 #, kde-format 6665 msgctxt "" 6666 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = " 6667 "1, e.g. Taishō 1" 6668 msgid "%EC Gannen" 6669 msgstr "" 6670 6671 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73 6672 #, kde-format 6673 msgctxt "" 6674 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > " 6675 "1, e.g. Taishō 22" 6676 msgid "%EC %Ey" 6677 msgstr "" 6678 6679 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76 6680 #, fuzzy, kde-format 6681 #| msgctxt "Shahrivar short" 6682 #| msgid "Sha" 6683 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat" 6684 msgid "Shōwa" 6685 msgstr "XChat" 6686 6687 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78 6688 #, kde-format 6689 msgctxt "" 6690 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, " 6691 "e.g. Shōwa 1" 6692 msgid "%EC Gannen" 6693 msgstr "" 6694 6695 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80 6696 #, kde-format 6697 msgctxt "" 6698 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, " 6699 "e.g. Shōwa 22" 6700 msgid "%EC %Ey" 6701 msgstr "" 6702 6703 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83 6704 #, kde-format 6705 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat" 6706 msgid "Heisei" 6707 msgstr "" 6708 6709 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85 6710 #, kde-format 6711 msgctxt "" 6712 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = " 6713 "1, e.g. Heisei 1" 6714 msgid "%EC Gannen" 6715 msgstr "" 6716 6717 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87 6718 #, kde-format 6719 msgctxt "" 6720 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > " 6721 "1, e.g. Heisei 22" 6722 msgid "%EC %Ey" 6723 msgstr "" 6724 6725 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164 6726 #, fuzzy, kde-format 6727 msgctxt "Japanese year 1 of era" 6728 msgid "Gannen" 6729 msgstr "Vèrd :" 6730 6731 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73 6732 #, kde-format 6733 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat" 6734 msgid "Before Common Era" 6735 msgstr "" 6736 6737 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74 6738 #, kde-format 6739 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat" 6740 msgid "BCE" 6741 msgstr "" 6742 6743 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76 6744 #, kde-format 6745 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat" 6746 msgid "Before Christ" 6747 msgstr "" 6748 6749 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77 6750 #, kde-format 6751 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 6752 msgid "BC" 6753 msgstr "" 6754 6755 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79 6756 #, kde-format 6757 msgctxt "" 6758 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 6759 msgid "%Ey %EC" 6760 msgstr "" 6761 6762 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83 6763 #, kde-format 6764 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat" 6765 msgid "Common Era" 6766 msgstr "" 6767 6768 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84 6769 #, kde-format 6770 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat" 6771 msgid "CE" 6772 msgstr "" 6773 6774 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86 6775 #, kde-format 6776 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat" 6777 msgid "Anno Domini" 6778 msgstr "" 6779 6780 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87 6781 #, kde-format 6782 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 6783 msgid "AD" 6784 msgstr "" 6785 6786 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89 6787 #, kde-format 6788 msgctxt "" 6789 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 6790 msgid "%Ey %EC" 6791 msgstr "" 6792 6793 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172 6794 #, kde-format 6795 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName" 6796 msgid "J" 6797 msgstr "" 6798 6799 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174 6800 #, kde-format 6801 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName" 6802 msgid "F" 6803 msgstr "" 6804 6805 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176 6806 #, kde-format 6807 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName" 6808 msgid "M" 6809 msgstr "" 6810 6811 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178 6812 #, fuzzy, kde-format 6813 #| msgid "Av" 6814 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName" 6815 msgid "A" 6816 msgstr "Av" 6817 6818 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180 6819 #, kde-format 6820 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName" 6821 msgid "M" 6822 msgstr "" 6823 6824 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182 6825 #, kde-format 6826 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName" 6827 msgid "J" 6828 msgstr "" 6829 6830 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184 6831 #, kde-format 6832 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName" 6833 msgid "J" 6834 msgstr "" 6835 6836 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186 6837 #, fuzzy, kde-format 6838 #| msgid "Av" 6839 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName" 6840 msgid "A" 6841 msgstr "Av" 6842 6843 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188 6844 #, kde-format 6845 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName" 6846 msgid "S" 6847 msgstr "" 6848 6849 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190 6850 #, kde-format 6851 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName" 6852 msgid "O" 6853 msgstr "" 6854 6855 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192 6856 #, kde-format 6857 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName" 6858 msgid "N" 6859 msgstr "" 6860 6861 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194 6862 #, kde-format 6863 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName" 6864 msgid "D" 6865 msgstr "" 6866 6867 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203 6868 #, fuzzy, kde-format 6869 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6870 msgid "of Jan" 6871 msgstr "de julhet" 6872 6873 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205 6874 #, fuzzy, kde-format 6875 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6876 msgid "of Feb" 6877 msgstr "de febrièr" 6878 6879 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207 6880 #, fuzzy, kde-format 6881 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6882 msgid "of Mar" 6883 msgstr "de març" 6884 6885 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209 6886 #, fuzzy, kde-format 6887 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6888 msgid "of Apr" 6889 msgstr "d'abril" 6890 6891 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211 6892 #, fuzzy, kde-format 6893 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6894 msgid "of May" 6895 msgstr "de març" 6896 6897 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213 6898 #, fuzzy, kde-format 6899 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6900 msgid "of Jun" 6901 msgstr "de junh" 6902 6903 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215 6904 #, fuzzy, kde-format 6905 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6906 msgid "of Jul" 6907 msgstr "de julhet" 6908 6909 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217 6910 #, fuzzy, kde-format 6911 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6912 msgid "of Aug" 6913 msgstr "d'abril" 6914 6915 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219 6916 #, fuzzy, kde-format 6917 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6918 msgid "of Sep" 6919 msgstr "de Safar" 6920 6921 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221 6922 #, fuzzy, kde-format 6923 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6924 msgid "of Oct" 6925 msgstr "d'octobre" 6926 6927 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223 6928 #, fuzzy, kde-format 6929 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6930 msgid "of Nov" 6931 msgstr "de novembre" 6932 6933 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225 6934 #, fuzzy, kde-format 6935 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6936 msgid "of Dec" 6937 msgstr "de decembre" 6938 6939 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234 6940 #, fuzzy, kde-format 6941 #| msgctxt "January" 6942 #| msgid "Jan" 6943 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName" 6944 msgid "Jan" 6945 msgstr "Gen" 6946 6947 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236 6948 #, fuzzy, kde-format 6949 #| msgctxt "February" 6950 #| msgid "Feb" 6951 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName" 6952 msgid "Feb" 6953 msgstr "Feb" 6954 6955 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238 6956 #, fuzzy, kde-format 6957 #| msgctxt "March" 6958 #| msgid "Mar" 6959 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName" 6960 msgid "Mar" 6961 msgstr "Mar" 6962 6963 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240 6964 #, fuzzy, kde-format 6965 #| msgctxt "April" 6966 #| msgid "Apr" 6967 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName" 6968 msgid "Apr" 6969 msgstr "abr" 6970 6971 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242 6972 #, fuzzy, kde-format 6973 #| msgctxt "May short" 6974 #| msgid "May" 6975 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName" 6976 msgid "May" 6977 msgstr "Mai" 6978 6979 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244 6980 #, fuzzy, kde-format 6981 #| msgctxt "June" 6982 #| msgid "Jun" 6983 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName" 6984 msgid "Jun" 6985 msgstr "Jun" 6986 6987 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246 6988 #, fuzzy, kde-format 6989 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName" 6990 msgid "Jul" 6991 msgstr "Julhet" 6992 6993 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248 6994 #, fuzzy, kde-format 6995 #| msgctxt "August" 6996 #| msgid "Aug" 6997 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName" 6998 msgid "Aug" 6999 msgstr "Ago" 7000 7001 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250 7002 #, fuzzy, kde-format 7003 #| msgctxt "September" 7004 #| msgid "Sep" 7005 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName" 7006 msgid "Sep" 7007 msgstr "Set" 7008 7009 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252 7010 #, fuzzy, kde-format 7011 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName" 7012 msgid "Oct" 7013 msgstr "Octòbre" 7014 7015 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254 7016 #, fuzzy, kde-format 7017 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName" 7018 msgid "Nov" 7019 msgstr "Non" 7020 7021 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256 7022 #, fuzzy, kde-format 7023 #| msgctxt "December" 7024 #| msgid "Dec" 7025 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName" 7026 msgid "Dec" 7027 msgstr "Dec" 7028 7029 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265 7030 #, fuzzy, kde-format 7031 #| msgid "of January" 7032 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 7033 msgid "of January" 7034 msgstr "de genièr" 7035 7036 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267 7037 #, fuzzy, kde-format 7038 #| msgid "of February" 7039 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 7040 msgid "of February" 7041 msgstr "de febrièr" 7042 7043 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269 7044 #, fuzzy, kde-format 7045 #| msgid "of March" 7046 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 7047 msgid "of March" 7048 msgstr "de març" 7049 7050 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271 7051 #, fuzzy, kde-format 7052 #| msgid "of April" 7053 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 7054 msgid "of April" 7055 msgstr "d'abril" 7056 7057 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273 7058 #, fuzzy, kde-format 7059 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 7060 msgid "of May" 7061 msgstr "de març" 7062 7063 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275 7064 #, fuzzy, kde-format 7065 #| msgid "of June" 7066 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 7067 msgid "of June" 7068 msgstr "de junh" 7069 7070 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277 7071 #, fuzzy, kde-format 7072 #| msgid "of July" 7073 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 7074 msgid "of July" 7075 msgstr "de julhet" 7076 7077 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279 7078 #, fuzzy, kde-format 7079 #| msgid "of August" 7080 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 7081 msgid "of August" 7082 msgstr "d'agost" 7083 7084 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281 7085 #, fuzzy, kde-format 7086 #| msgid "of September" 7087 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 7088 msgid "of September" 7089 msgstr "de setembre" 7090 7091 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283 7092 #, fuzzy, kde-format 7093 #| msgid "of October" 7094 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 7095 msgid "of October" 7096 msgstr "d'octobre" 7097 7098 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285 7099 #, fuzzy, kde-format 7100 #| msgid "of November" 7101 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 7102 msgid "of November" 7103 msgstr "de novembre" 7104 7105 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287 7106 #, fuzzy, kde-format 7107 #| msgid "of December" 7108 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 7109 msgid "of December" 7110 msgstr "de decembre" 7111 7112 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296 7113 #, fuzzy, kde-format 7114 #| msgid "January" 7115 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName" 7116 msgid "January" 7117 msgstr "Genièr" 7118 7119 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298 7120 #, fuzzy, kde-format 7121 #| msgid "February" 7122 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName" 7123 msgid "February" 7124 msgstr "Febrièr" 7125 7126 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300 7127 #, fuzzy, kde-format 7128 #| msgctxt "March long" 7129 #| msgid "March" 7130 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName" 7131 msgid "March" 7132 msgstr "Març" 7133 7134 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302 7135 #, fuzzy, kde-format 7136 #| msgid "April" 7137 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName" 7138 msgid "April" 7139 msgstr "Abril" 7140 7141 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304 7142 #, fuzzy, kde-format 7143 #| msgctxt "May short" 7144 #| msgid "May" 7145 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName" 7146 msgid "May" 7147 msgstr "Mai" 7148 7149 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306 7150 #, fuzzy, kde-format 7151 #| msgid "June" 7152 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName" 7153 msgid "June" 7154 msgstr "Junh" 7155 7156 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308 7157 #, fuzzy, kde-format 7158 #| msgid "July" 7159 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName" 7160 msgid "July" 7161 msgstr "Julhet" 7162 7163 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310 7164 #, fuzzy, kde-format 7165 #| msgctxt "August long" 7166 #| msgid "August" 7167 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName" 7168 msgid "August" 7169 msgstr "Agost" 7170 7171 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312 7172 #, fuzzy, kde-format 7173 #| msgid "September" 7174 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName" 7175 msgid "September" 7176 msgstr "Setembre" 7177 7178 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314 7179 #, fuzzy, kde-format 7180 #| msgid "October" 7181 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName" 7182 msgid "October" 7183 msgstr "Octòbre" 7184 7185 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316 7186 #, fuzzy, kde-format 7187 #| msgid "November" 7188 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName" 7189 msgid "November" 7190 msgstr "Novembre" 7191 7192 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318 7193 #, fuzzy, kde-format 7194 #| msgid "December" 7195 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName" 7196 msgid "December" 7197 msgstr "Decembre" 7198 7199 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331 7200 #, kde-format 7201 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 7202 msgid "M" 7203 msgstr "" 7204 7205 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333 7206 #, kde-format 7207 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 7208 msgid "T" 7209 msgstr "" 7210 7211 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335 7212 #, kde-format 7213 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 7214 msgid "W" 7215 msgstr "" 7216 7217 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337 7218 #, kde-format 7219 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 7220 msgid "T" 7221 msgstr "" 7222 7223 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339 7224 #, kde-format 7225 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 7226 msgid "F" 7227 msgstr "" 7228 7229 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341 7230 #, kde-format 7231 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 7232 msgid "S" 7233 msgstr "" 7234 7235 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343 7236 #, kde-format 7237 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 7238 msgid "S" 7239 msgstr "" 7240 7241 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352 7242 #, fuzzy, kde-format 7243 #| msgctxt "Monday" 7244 #| msgid "Mon" 7245 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName" 7246 msgid "Mon" 7247 msgstr "Dil" 7248 7249 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354 7250 #, fuzzy, kde-format 7251 #| msgctxt "Tuesday" 7252 #| msgid "Tue" 7253 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName" 7254 msgid "Tue" 7255 msgstr "Mar" 7256 7257 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356 7258 #, fuzzy, kde-format 7259 #| msgctxt "Wednesday" 7260 #| msgid "Wed" 7261 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName" 7262 msgid "Wed" 7263 msgstr "Mèc" 7264 7265 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358 7266 #, fuzzy, kde-format 7267 #| msgctxt "Thursday" 7268 #| msgid "Thu" 7269 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName" 7270 msgid "Thu" 7271 msgstr "Dij" 7272 7273 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360 7274 #, fuzzy, kde-format 7275 #| msgctxt "Friday" 7276 #| msgid "Fri" 7277 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName" 7278 msgid "Fri" 7279 msgstr "Ven" 7280 7281 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362 7282 #, fuzzy, kde-format 7283 #| msgctxt "Saturday" 7284 #| msgid "Sat" 7285 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName" 7286 msgid "Sat" 7287 msgstr "Sab" 7288 7289 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364 7290 #, fuzzy, kde-format 7291 #| msgctxt "Sunday" 7292 #| msgid "Sun" 7293 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName" 7294 msgid "Sun" 7295 msgstr "Sun" 7296 7297 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371 7298 #, fuzzy, kde-format 7299 #| msgid "Monday" 7300 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName" 7301 msgid "Monday" 7302 msgstr "Diluns" 7303 7304 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373 7305 #, fuzzy, kde-format 7306 #| msgid "Tuesday" 7307 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName" 7308 msgid "Tuesday" 7309 msgstr "Dimars" 7310 7311 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375 7312 #, fuzzy, kde-format 7313 #| msgid "Wednesday" 7314 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName" 7315 msgid "Wednesday" 7316 msgstr "Dimècres" 7317 7318 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377 7319 #, fuzzy, kde-format 7320 #| msgid "Thursday" 7321 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName" 7322 msgid "Thursday" 7323 msgstr "Dijòus" 7324 7325 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379 7326 #, fuzzy, kde-format 7327 #| msgid "Friday" 7328 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName" 7329 msgid "Friday" 7330 msgstr "Divendres" 7331 7332 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381 7333 #, fuzzy, kde-format 7334 #| msgid "Saturday" 7335 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName" 7336 msgid "Saturday" 7337 msgstr "Dissabte" 7338 7339 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383 7340 #, fuzzy, kde-format 7341 #| msgid "Sunday" 7342 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName" 7343 msgid "Sunday" 7344 msgstr "Dimenge" 7345 7346 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57 7347 #, kde-format 7348 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat" 7349 msgid "Republic of China Era" 7350 msgstr "" 7351 7352 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58 7353 #, kde-format 7354 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" 7355 msgid "ROC" 7356 msgstr "" 7357 7358 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59 7359 #, kde-format 7360 msgctxt "" 7361 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99" 7362 msgid "%EC %Ey" 7363 msgstr "" 7364 7365 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58 7366 #, kde-format 7367 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat" 7368 msgid "Buddhist Era" 7369 msgstr "" 7370 7371 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59 7372 #, kde-format 7373 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat" 7374 msgid "BE" 7375 msgstr "" 7376 7377 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60 7378 #, kde-format 7379 msgctxt "" 7380 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE" 7381 msgid "%Ey %EC" 7382 msgstr "" 7383 7384 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278 7385 #, kde-format 7386 msgid "Use the X-server display 'displayname'" 7387 msgstr "" 7388 7389 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281 7390 #, kde-format 7391 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" 7392 msgstr "" 7393 7394 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282 7395 #, kde-format 7396 msgid "" 7397 "Causes the application to install a private color\n" 7398 "map on an 8-bit display" 7399 msgstr "" 7400 7401 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283 7402 #, kde-format 7403 msgid "" 7404 "Limits the number of colors allocated in the color\n" 7405 "cube on an 8-bit display, if the application is\n" 7406 "using the QApplication::ManyColor color\n" 7407 "specification" 7408 msgstr "" 7409 7410 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284 7411 #, kde-format 7412 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" 7413 msgstr "" 7414 7415 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285 7416 #, kde-format 7417 msgid "" 7418 "running under a debugger can cause an implicit\n" 7419 "-nograb, use -dograb to override" 7420 msgstr "" 7421 7422 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286 7423 #, kde-format 7424 msgid "switches to synchronous mode for debugging" 7425 msgstr "" 7426 7427 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288 7428 #, kde-format 7429 msgid "defines the application font" 7430 msgstr "" 7431 7432 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290 7433 #, kde-format 7434 msgid "" 7435 "sets the default background color and an\n" 7436 "application palette (light and dark shades are\n" 7437 "calculated)" 7438 msgstr "" 7439 7440 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292 7441 #, kde-format 7442 msgid "sets the default foreground color" 7443 msgstr "" 7444 7445 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294 7446 #, kde-format 7447 msgid "sets the default button color" 7448 msgstr "definís la color per defaut dels botons" 7449 7450 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295 7451 #, kde-format 7452 msgid "sets the application name" 7453 msgstr "definís lo nom del logicial" 7454 7455 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296 7456 #, kde-format 7457 msgid "sets the application title (caption)" 7458 msgstr "" 7459 7460 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297 7461 #, kde-format 7462 msgid "load the testability framework" 7463 msgstr "" 7464 7465 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299 7466 #, kde-format 7467 msgid "" 7468 "forces the application to use a TrueColor visual on\n" 7469 "an 8-bit display" 7470 msgstr "" 7471 7472 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300 7473 #, kde-format 7474 msgid "" 7475 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" 7476 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" 7477 "root" 7478 msgstr "" 7479 7480 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301 7481 #, kde-format 7482 msgid "set XIM server" 7483 msgstr "definís lo servidor XIM" 7484 7485 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302 7486 #, kde-format 7487 msgid "disable XIM" 7488 msgstr "desactivar XIM" 7489 7490 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304 7491 #, kde-format 7492 msgid "mirrors the whole layout of widgets" 7493 msgstr "" 7494 7495 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305 7496 #, kde-format 7497 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" 7498 msgstr "" 7499 7500 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306 7501 #, kde-format 7502 msgid "" 7503 "use a different graphics system instead of the default one, options are " 7504 "raster and opengl (experimental)" 7505 msgstr "" 7506 7507 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307 7508 #, kde-format 7509 msgid "" 7510 "QML JS debugger information. Application must be\n" 7511 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n" 7512 "enabled" 7513 msgstr "" 7514 7515 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308 7516 #, kde-format 7517 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)" 7518 msgstr "" 7519 7520 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310 7521 #, kde-format 7522 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" 7523 msgstr "" 7524 7525 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311 7526 #, kde-format 7527 msgid "Use 'icon' as the application icon" 7528 msgstr "" 7529 7530 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312 7531 #, kde-format 7532 msgid "Use alternative configuration file" 7533 msgstr "" 7534 7535 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313 7536 #, kde-format 7537 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" 7538 msgstr "" 7539 7540 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315 7541 #, kde-format 7542 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" 7543 msgstr "" 7544 7545 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317 7546 #, kde-format 7547 msgid "sets the application GUI style" 7548 msgstr "" 7549 7550 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318 7551 #, kde-format 7552 msgid "" 7553 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " 7554 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" 7555 msgstr "" 7556 7557 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436 7558 #, kde-format 7559 msgid "KDE Application" 7560 msgstr "" 7561 7562 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497 7563 #, kde-format 7564 msgid "Qt" 7565 msgstr "Qt" 7566 7567 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500 7568 #, kde-format 7569 msgid "KDE" 7570 msgstr "KDE" 7571 7572 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835 7573 #, kde-format 7574 msgid "Unknown option '%1'." 7575 msgstr "" 7576 7577 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841 7578 #, kde-format 7579 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" 7580 msgid "'%1' missing." 7581 msgstr "" 7582 7583 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895 7584 #, kde-format 7585 msgctxt "" 7586 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " 7587 "Platform'%3 application name, other %n version strings" 7588 msgid "" 7589 "Qt: %1\n" 7590 "KDE Frameworks: %2\n" 7591 "%3: %4\n" 7592 msgstr "" 7593 7594 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921 7595 #, kde-format 7596 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" 7597 msgid "" 7598 "%1 was written by\n" 7599 "%2" 7600 msgstr "" 7601 "%1 foguèt escrich per\n" 7602 "%2" 7603 7604 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924 7605 #, kde-format 7606 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." 7607 msgstr "" 7608 7609 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929 7610 #, kde-format 7611 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" 7612 msgstr "" 7613 7614 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931 7615 #, kde-format 7616 msgid "Please report bugs to %1.\n" 7617 msgstr "" 7618 7619 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961 7620 #, kde-format 7621 msgid "Unexpected argument '%1'." 7622 msgstr "" 7623 7624 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074 7625 #, kde-format 7626 msgid "Use --help to get a list of available command line options." 7627 msgstr "" 7628 7629 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096 7630 #, kde-format 7631 msgid "[options] " 7632 msgstr "" 7633 7634 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101 7635 #, kde-format 7636 msgid "[%1-options]" 7637 msgstr "" 7638 7639 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122 7640 #, kde-format 7641 msgid "Usage: %1 %2\n" 7642 msgstr "" 7643 7644 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125 7645 #, kde-format 7646 msgid "" 7647 "\n" 7648 "Generic options:\n" 7649 msgstr "" 7650 7651 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127 7652 #, kde-format 7653 msgid "Show help about options" 7654 msgstr "" 7655 7656 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133 7657 #, kde-format 7658 msgid "Show %1 specific options" 7659 msgstr "" 7660 7661 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140 7662 #, kde-format 7663 msgid "Show all options" 7664 msgstr "" 7665 7666 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141 7667 #, kde-format 7668 msgid "Show author information" 7669 msgstr "" 7670 7671 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142 7672 #, kde-format 7673 msgid "Show version information" 7674 msgstr "" 7675 7676 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143 7677 #, kde-format 7678 msgid "Show license information" 7679 msgstr "" 7680 7681 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144 7682 #, kde-format 7683 msgid "End of options" 7684 msgstr "" 7685 7686 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164 7687 #, kde-format 7688 msgid "" 7689 "\n" 7690 "%1 options:\n" 7691 msgstr "" 7692 7693 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166 7694 #, kde-format 7695 msgid "" 7696 "\n" 7697 "Options:\n" 7698 msgstr "" 7699 7700 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219 7701 #, kde-format 7702 msgid "" 7703 "\n" 7704 "Arguments:\n" 7705 msgstr "" 7706 7707 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580 7708 #, kde-format 7709 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" 7710 msgstr "" 7711 7712 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581 7713 #, kde-format 7714 msgid "KDE-tempfile" 7715 msgstr "" 7716 7717 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7718 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985 7719 #, fuzzy, kde-format 7720 msgid "am" 7721 msgstr "am" 7722 7723 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7724 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990 7725 #, kde-format 7726 msgid "pm" 7727 msgstr "pm" 7728 7729 #: kdecore/klibloader.cpp:100 7730 #, kde-format 7731 msgid "Library \"%1\" not found" 7732 msgstr "" 7733 7734 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785 7735 #, fuzzy, kde-format 7736 #| msgctxt "@item Text character set" 7737 #| msgid "Arabic" 7738 msgctxt "digit set" 7739 msgid "Arabic-Indic" 7740 msgstr "Arab" 7741 7742 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788 7743 #, fuzzy, kde-format 7744 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7745 #| msgid "Bengali" 7746 msgctxt "digit set" 7747 msgid "Bengali" 7748 msgstr "Bengalí" 7749 7750 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791 7751 #, kde-format 7752 msgctxt "digit set" 7753 msgid "Devanagari" 7754 msgstr "" 7755 7756 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794 7757 #, kde-format 7758 msgctxt "digit set" 7759 msgid "Eastern Arabic-Indic" 7760 msgstr "" 7761 7762 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797 7763 #, fuzzy, kde-format 7764 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7765 #| msgid "Gujarati" 7766 msgctxt "digit set" 7767 msgid "Gujarati" 7768 msgstr "Gujarati" 7769 7770 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800 7771 #, fuzzy, kde-format 7772 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7773 #| msgid "Gurmukhi" 7774 msgctxt "digit set" 7775 msgid "Gurmukhi" 7776 msgstr "Gurmukhi" 7777 7778 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803 7779 #, fuzzy, kde-format 7780 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7781 #| msgid "Kannada" 7782 msgctxt "digit set" 7783 msgid "Kannada" 7784 msgstr "Kannadà" 7785 7786 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806 7787 #, fuzzy, kde-format 7788 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7789 #| msgid "Khmer" 7790 msgctxt "digit set" 7791 msgid "Khmer" 7792 msgstr "Khmer" 7793 7794 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809 7795 #, fuzzy, kde-format 7796 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7797 #| msgid "Malayalam" 7798 msgctxt "digit set" 7799 msgid "Malayalam" 7800 msgstr "Malayalam" 7801 7802 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812 7803 #, fuzzy, kde-format 7804 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7805 #| msgid "Oriya" 7806 msgctxt "digit set" 7807 msgid "Oriya" 7808 msgstr "Oriyà" 7809 7810 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815 7811 #, fuzzy, kde-format 7812 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7813 #| msgid "Tamil" 7814 msgctxt "digit set" 7815 msgid "Tamil" 7816 msgstr "Tamil" 7817 7818 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818 7819 #, fuzzy, kde-format 7820 #| msgctxt "KCharselect unicode block name" 7821 #| msgid "Telugu" 7822 msgctxt "digit set" 7823 msgid "Telugu" 7824 msgstr "Telugu" 7825 7826 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821 7827 #, fuzzy, kde-format 7828 #| msgid "R. Thaani" 7829 msgctxt "digit set" 7830 msgid "Thai" 7831 msgstr "R. Thaani" 7832 7833 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824 7834 #, fuzzy, kde-format 7835 #| msgctxt "@item Text character set" 7836 #| msgid "Arabic" 7837 msgctxt "digit set" 7838 msgid "Arabic" 7839 msgstr "Arab" 7840 7841 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829 7842 #, fuzzy, kde-format 7843 #| msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-country name" 7844 #| msgid "%1 (%2)" 7845 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" 7846 msgid "%1 (%2)" 7847 msgstr "%1 (%2)" 7848 7849 #. i18n: comments below, they are used by the 7850 #. translators. 7851 #. This prefix is shared by all current dialects. 7852 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7853 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327 7854 #, fuzzy, kde-format 7855 #| msgid "%1 B" 7856 msgctxt "size in bytes" 7857 msgid "%1 B" 7858 msgstr "%1 o" 7859 7860 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7861 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332 7862 #, fuzzy, kde-format 7863 #| msgid "%1 B" 7864 msgctxt "size in 1000 bytes" 7865 msgid "%1 kB" 7866 msgstr "%1 o" 7867 7868 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7869 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334 7870 #, fuzzy, kde-format 7871 #| msgid "%1 MiB" 7872 msgctxt "size in 10^6 bytes" 7873 msgid "%1 MB" 7874 msgstr "%1 Mo" 7875 7876 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7877 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336 7878 #, fuzzy, kde-format 7879 #| msgid "%1 GiB" 7880 msgctxt "size in 10^9 bytes" 7881 msgid "%1 GB" 7882 msgstr "%1 Go" 7883 7884 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7885 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338 7886 #, fuzzy, kde-format 7887 #| msgid "%1 TiB" 7888 msgctxt "size in 10^12 bytes" 7889 msgid "%1 TB" 7890 msgstr "%1 To" 7891 7892 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7893 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340 7894 #, fuzzy, kde-format 7895 #| msgid "%1 B" 7896 msgctxt "size in 10^15 bytes" 7897 msgid "%1 PB" 7898 msgstr "%1 o" 7899 7900 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7901 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342 7902 #, fuzzy, kde-format 7903 #| msgid "%1 B" 7904 msgctxt "size in 10^18 bytes" 7905 msgid "%1 EB" 7906 msgstr "%1 o" 7907 7908 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7909 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344 7910 #, fuzzy, kde-format 7911 #| msgid "%1 B" 7912 msgctxt "size in 10^21 bytes" 7913 msgid "%1 ZB" 7914 msgstr "%1 o" 7915 7916 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7917 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346 7918 #, fuzzy, kde-format 7919 #| msgid "%1 B" 7920 msgctxt "size in 10^24 bytes" 7921 msgid "%1 YB" 7922 msgstr "%1 o" 7923 7924 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7925 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351 7926 #, fuzzy, kde-format 7927 #| msgid "%1 KiB" 7928 msgctxt "memory size in 1024 bytes" 7929 msgid "%1 KB" 7930 msgstr "%1 ko" 7931 7932 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7933 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353 7934 #, fuzzy, kde-format 7935 #| msgid "%1 MiB" 7936 msgctxt "memory size in 2^20 bytes" 7937 msgid "%1 MB" 7938 msgstr "%1 Mo" 7939 7940 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7941 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355 7942 #, fuzzy, kde-format 7943 #| msgid "%1 GiB" 7944 msgctxt "memory size in 2^30 bytes" 7945 msgid "%1 GB" 7946 msgstr "%1 Go" 7947 7948 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7949 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357 7950 #, fuzzy, kde-format 7951 #| msgid "%1 TiB" 7952 msgctxt "memory size in 2^40 bytes" 7953 msgid "%1 TB" 7954 msgstr "%1 To" 7955 7956 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7957 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359 7958 #, fuzzy, kde-format 7959 #| msgid "%1 B" 7960 msgctxt "memory size in 2^50 bytes" 7961 msgid "%1 PB" 7962 msgstr "%1 o" 7963 7964 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7965 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361 7966 #, fuzzy, kde-format 7967 #| msgid "%1 B" 7968 msgctxt "memory size in 2^60 bytes" 7969 msgid "%1 EB" 7970 msgstr "%1 o" 7971 7972 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7973 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363 7974 #, fuzzy, kde-format 7975 #| msgid "%1 B" 7976 msgctxt "memory size in 2^70 bytes" 7977 msgid "%1 ZB" 7978 msgstr "%1 o" 7979 7980 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7981 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365 7982 #, fuzzy, kde-format 7983 #| msgid "%1 B" 7984 msgctxt "memory size in 2^80 bytes" 7985 msgid "%1 YB" 7986 msgstr "%1 o" 7987 7988 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7989 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371 7990 #, fuzzy, kde-format 7991 #| msgid "%1 KiB" 7992 msgctxt "size in 1024 bytes" 7993 msgid "%1 KiB" 7994 msgstr "%1 ko" 7995 7996 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7997 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373 7998 #, fuzzy, kde-format 7999 #| msgid "%1 MiB" 8000 msgctxt "size in 2^20 bytes" 8001 msgid "%1 MiB" 8002 msgstr "%1 Mo" 8003 8004 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8005 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375 8006 #, fuzzy, kde-format 8007 #| msgid "%1 GiB" 8008 msgctxt "size in 2^30 bytes" 8009 msgid "%1 GiB" 8010 msgstr "%1 Go" 8011 8012 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8013 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377 8014 #, fuzzy, kde-format 8015 #| msgid "%1 TiB" 8016 msgctxt "size in 2^40 bytes" 8017 msgid "%1 TiB" 8018 msgstr "%1 To" 8019 8020 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8021 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379 8022 #, fuzzy, kde-format 8023 #| msgid "%1 TiB" 8024 msgctxt "size in 2^50 bytes" 8025 msgid "%1 PiB" 8026 msgstr "%1 To" 8027 8028 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8029 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381 8030 #, fuzzy, kde-format 8031 #| msgid "%1 TiB" 8032 msgctxt "size in 2^60 bytes" 8033 msgid "%1 EiB" 8034 msgstr "%1 To" 8035 8036 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8037 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383 8038 #, fuzzy, kde-format 8039 #| msgid "%1 TiB" 8040 msgctxt "size in 2^70 bytes" 8041 msgid "%1 ZiB" 8042 msgstr "%1 To" 8043 8044 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8045 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385 8046 #, fuzzy, kde-format 8047 #| msgid "%1 TiB" 8048 msgctxt "size in 2^80 bytes" 8049 msgid "%1 YiB" 8050 msgstr "%1 To" 8051 8052 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472 8053 #, fuzzy, kde-format 8054 #| msgid "%1 days" 8055 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" 8056 msgid "%1 days" 8057 msgstr "%1 jorns" 8058 8059 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475 8060 #, fuzzy, kde-format 8061 #| msgid "%1 hours" 8062 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" 8063 msgid "%1 hours" 8064 msgstr "%1 oras" 8065 8066 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478 8067 #, fuzzy, kde-format 8068 #| msgid "%1 minutes" 8069 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" 8070 msgid "%1 minutes" 8071 msgstr "%1 minutas" 8072 8073 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481 8074 #, fuzzy, kde-format 8075 #| msgid "%1 seconds" 8076 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" 8077 msgid "%1 seconds" 8078 msgstr "%1 segondas" 8079 8080 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484 8081 #, kde-format 8082 msgctxt "@item:intext" 8083 msgid "%1 millisecond" 8084 msgid_plural "%1 milliseconds" 8085 msgstr[0] "" 8086 msgstr[1] "" 8087 8088 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491 8089 #, kde-format 8090 msgctxt "@item:intext" 8091 msgid "1 day" 8092 msgid_plural "%1 days" 8093 msgstr[0] "" 8094 msgstr[1] "" 8095 8096 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493 8097 #, kde-format 8098 msgctxt "@item:intext" 8099 msgid "1 hour" 8100 msgid_plural "%1 hours" 8101 msgstr[0] "" 8102 msgstr[1] "" 8103 8104 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495 8105 #, kde-format 8106 msgctxt "@item:intext" 8107 msgid "1 minute" 8108 msgid_plural "%1 minutes" 8109 msgstr[0] "" 8110 msgstr[1] "" 8111 8112 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497 8113 #, kde-format 8114 msgctxt "@item:intext" 8115 msgid "1 second" 8116 msgid_plural "%1 seconds" 8117 msgstr[0] "" 8118 msgstr[1] "" 8119 8120 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521 8121 #, fuzzy, kde-format 8122 #| msgctxt "concatenation of dates and time" 8123 #| msgid "%1 %2" 8124 msgctxt "" 8125 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " 8126 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " 8127 "to solve the problem" 8128 msgid "%1 and %2" 8129 msgstr "%1 %2" 8130 8131 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527 8132 #, fuzzy, kde-format 8133 #| msgctxt "concatenation of dates and time" 8134 #| msgid "%1 %2" 8135 msgctxt "" 8136 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " 8137 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " 8138 "team to solve the problem" 8139 msgid "%1 and %2" 8140 msgstr "%1 %2" 8141 8142 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534 8143 #, fuzzy, kde-format 8144 #| msgctxt "concatenation of dates and time" 8145 #| msgid "%1 %2" 8146 msgctxt "" 8147 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " 8148 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " 8149 "the i18n team to solve the problem" 8150 msgid "%1 and %2" 8151 msgstr "%1 %2" 8152 8153 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153 8154 #, kde-format 8155 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" 8156 msgid "Ante Meridiem" 8157 msgstr "" 8158 8159 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154 8160 #, fuzzy, kde-format 8161 #| msgid "Av" 8162 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" 8163 msgid "AM" 8164 msgstr "Av" 8165 8166 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155 8167 #, fuzzy, kde-format 8168 #| msgid "Av" 8169 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" 8170 msgid "A" 8171 msgstr "Av" 8172 8173 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158 8174 #, kde-format 8175 msgctxt "After Noon KLocale::LongName" 8176 msgid "Post Meridiem" 8177 msgstr "" 8178 8179 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159 8180 #, kde-format 8181 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" 8182 msgid "PM" 8183 msgstr "" 8184 8185 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160 8186 #, kde-format 8187 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" 8188 msgid "P" 8189 msgstr "" 8190 8191 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209 8192 #, kde-format 8193 msgctxt "concatenation of dates and time" 8194 msgid "%1 %2" 8195 msgstr "%1 %2" 8196 8197 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267 8198 #, kde-format 8199 msgctxt "concatenation of date/time and time zone" 8200 msgid "%1 %2" 8201 msgstr "%1 %2" 8202 8203 #: kdecore/ksavefile.cpp:99 8204 #, kde-format 8205 msgid "No target filename has been given." 8206 msgstr "" 8207 8208 #: kdecore/ksavefile.cpp:106 8209 #, kde-format 8210 msgid "Already opened." 8211 msgstr "" 8212 8213 #: kdecore/ksavefile.cpp:135 8214 #, kde-format 8215 msgid "Insufficient permissions in target directory." 8216 msgstr "" 8217 8218 #: kdecore/ksavefile.cpp:139 8219 #, kde-format 8220 msgid "Unable to open temporary file." 8221 msgstr "" 8222 8223 #: kdecore/ksavefile.cpp:249 8224 #, kde-format 8225 msgid "Synchronization to disk failed" 8226 msgstr "" 8227 8228 #: kdecore/ksavefile.cpp:280 8229 #, kde-format 8230 msgid "Error during rename." 8231 msgstr "" 8232 8233 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106 8234 #, kde-format 8235 msgid "Timed out trying to connect to remote host" 8236 msgstr "" 8237 8238 #: kdecore/netsupp.cpp:866 8239 #, kde-format 8240 msgid "address family for nodename not supported" 8241 msgstr "familha d'adreças pas autorizada per nodename" 8242 8243 #: kdecore/netsupp.cpp:868 8244 #, kde-format 8245 msgid "invalid value for 'ai_flags'" 8246 msgstr "valor invalida de « ai_flags »" 8247 8248 #: kdecore/netsupp.cpp:870 8249 #, kde-format 8250 msgid "'ai_family' not supported" 8251 msgstr "« ai_family » pas autorizat" 8252 8253 #: kdecore/netsupp.cpp:872 8254 #, kde-format 8255 msgid "no address associated with nodename" 8256 msgstr "cap d'adreça associada a nodename" 8257 8258 #: kdecore/netsupp.cpp:874 8259 #, kde-format 8260 msgid "servname not supported for ai_socktype" 8261 msgstr "nom de serveire pas autorizat per ai_socktype" 8262 8263 #: kdecore/netsupp.cpp:875 8264 #, kde-format 8265 msgid "'ai_socktype' not supported" 8266 msgstr "« ai_socktype » pas autorizat" 8267 8268 #: kdecore/netsupp.cpp:876 8269 #, kde-format 8270 msgid "system error" 8271 msgstr "error sistèma" 8272 8273 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136 8274 #, kde-format 8275 msgid "KDE Test Program" 8276 msgstr "" 8277 8278 #: kdecore/TIMEZONES:1 8279 #, kde-format 8280 msgid "Africa/Abidjan" 8281 msgstr "Africa/Abidjan" 8282 8283 #: kdecore/TIMEZONES:2 8284 #, kde-format 8285 msgid "Africa/Accra" 8286 msgstr "Africa/Accra" 8287 8288 #: kdecore/TIMEZONES:3 8289 #, kde-format 8290 msgid "Africa/Addis_Ababa" 8291 msgstr "Africa/Addis_Ababa" 8292 8293 #: kdecore/TIMEZONES:4 8294 #, kde-format 8295 msgid "Africa/Algiers" 8296 msgstr "Africa/Argièr" 8297 8298 #: kdecore/TIMEZONES:5 8299 #, kde-format 8300 msgid "Africa/Asmara" 8301 msgstr "Africa/Asmara" 8302 8303 #: kdecore/TIMEZONES:6 8304 #, kde-format 8305 msgid "Africa/Asmera" 8306 msgstr "Africa/Asmara" 8307 8308 #: kdecore/TIMEZONES:7 8309 #, kde-format 8310 msgid "Africa/Bamako" 8311 msgstr "Africa/Bamako" 8312 8313 #: kdecore/TIMEZONES:8 8314 #, kde-format 8315 msgid "Africa/Bangui" 8316 msgstr "Africa/Bangui" 8317 8318 #: kdecore/TIMEZONES:9 8319 #, kde-format 8320 msgid "Africa/Banjul" 8321 msgstr "Africa/Banjul" 8322 8323 #: kdecore/TIMEZONES:10 8324 #, kde-format 8325 msgid "Africa/Bissau" 8326 msgstr "Africa/Bissau" 8327 8328 #: kdecore/TIMEZONES:11 8329 #, kde-format 8330 msgid "Africa/Blantyre" 8331 msgstr "" 8332 8333 #: kdecore/TIMEZONES:12 8334 #, kde-format 8335 msgid "Africa/Brazzaville" 8336 msgstr "Africa/Brazzaville" 8337 8338 #: kdecore/TIMEZONES:13 8339 #, kde-format 8340 msgid "Africa/Bujumbura" 8341 msgstr "Africa/Bujumbura" 8342 8343 #: kdecore/TIMEZONES:14 8344 #, kde-format 8345 msgid "Africa/Cairo" 8346 msgstr "Africa/Lo Caire" 8347 8348 #: kdecore/TIMEZONES:15 8349 #, kde-format 8350 msgid "Africa/Casablanca" 8351 msgstr "Africa/Casablanca" 8352 8353 #: kdecore/TIMEZONES:16 8354 #, kde-format 8355 msgid "Africa/Ceuta" 8356 msgstr "Africa/Ceutà" 8357 8358 #. i18n: comment to the previous timezone 8359 #: kdecore/TIMEZONES:18 8360 #, kde-format 8361 msgid "Ceuta & Melilla" 8362 msgstr "" 8363 8364 #. i18n: comment to the previous timezone 8365 #: kdecore/TIMEZONES:20 8366 #, kde-format 8367 msgid "Ceuta, Melilla" 8368 msgstr "" 8369 8370 #: kdecore/TIMEZONES:21 8371 #, kde-format 8372 msgid "Africa/Conakry" 8373 msgstr "Africa/Conakry" 8374 8375 #: kdecore/TIMEZONES:22 8376 #, kde-format 8377 msgid "Africa/Dakar" 8378 msgstr "Africa/Dakar" 8379 8380 #: kdecore/TIMEZONES:23 8381 #, kde-format 8382 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" 8383 msgstr "Africa/Dar es Salaam" 8384 8385 #: kdecore/TIMEZONES:24 8386 #, kde-format 8387 msgid "Africa/Djibouti" 8388 msgstr "Africa/Jibouti" 8389 8390 #: kdecore/TIMEZONES:25 8391 #, kde-format 8392 msgid "Africa/Douala" 8393 msgstr "Africa/Doala" 8394 8395 #: kdecore/TIMEZONES:26 8396 #, kde-format 8397 msgid "Africa/El_Aaiun" 8398 msgstr "" 8399 8400 #: kdecore/TIMEZONES:27 8401 #, kde-format 8402 msgid "Africa/Freetown" 8403 msgstr "Africa/Freetown" 8404 8405 #: kdecore/TIMEZONES:28 8406 #, kde-format 8407 msgid "Africa/Gaborone" 8408 msgstr "Africa/Gaborone" 8409 8410 #: kdecore/TIMEZONES:29 8411 #, kde-format 8412 msgid "Africa/Harare" 8413 msgstr "Africa/Harare" 8414 8415 #: kdecore/TIMEZONES:30 8416 #, kde-format 8417 msgid "Africa/Johannesburg" 8418 msgstr "" 8419 8420 #: kdecore/TIMEZONES:31 8421 #, fuzzy, kde-format 8422 #| msgid "Africa/Ceuta" 8423 msgid "Africa/Juba" 8424 msgstr "Africa/Ceutà" 8425 8426 #: kdecore/TIMEZONES:32 8427 #, kde-format 8428 msgid "Africa/Kampala" 8429 msgstr "Africa/Kampala" 8430 8431 #: kdecore/TIMEZONES:33 8432 #, kde-format 8433 msgid "Africa/Khartoum" 8434 msgstr "Africa/Khartom" 8435 8436 #: kdecore/TIMEZONES:34 8437 #, kde-format 8438 msgid "Africa/Kigali" 8439 msgstr "Africa/Kigali" 8440 8441 #: kdecore/TIMEZONES:35 8442 #, kde-format 8443 msgid "Africa/Kinshasa" 8444 msgstr "Africa/Kinshasa" 8445 8446 #. i18n: comment to the previous timezone 8447 #: kdecore/TIMEZONES:37 8448 #, kde-format 8449 msgid "west Dem. Rep. of Congo" 8450 msgstr "" 8451 8452 #. i18n: comment to the previous timezone 8453 #: kdecore/TIMEZONES:39 8454 #, kde-format 8455 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)" 8456 msgstr "" 8457 8458 #: kdecore/TIMEZONES:40 8459 #, kde-format 8460 msgid "Africa/Lagos" 8461 msgstr "" 8462 8463 #: kdecore/TIMEZONES:41 8464 #, kde-format 8465 msgid "Africa/Libreville" 8466 msgstr "Africa/Libreville" 8467 8468 #: kdecore/TIMEZONES:42 8469 #, kde-format 8470 msgid "Africa/Lome" 8471 msgstr "Africa/Lomé" 8472 8473 #: kdecore/TIMEZONES:43 8474 #, kde-format 8475 msgid "Africa/Luanda" 8476 msgstr "Africa/Luanda" 8477 8478 #: kdecore/TIMEZONES:44 8479 #, kde-format 8480 msgid "Africa/Lubumbashi" 8481 msgstr "" 8482 8483 #. i18n: comment to the previous timezone 8484 #: kdecore/TIMEZONES:46 8485 #, kde-format 8486 msgid "east Dem. Rep. of Congo" 8487 msgstr "" 8488 8489 #. i18n: comment to the previous timezone 8490 #: kdecore/TIMEZONES:48 8491 #, kde-format 8492 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)" 8493 msgstr "" 8494 8495 #: kdecore/TIMEZONES:49 8496 #, kde-format 8497 msgid "Africa/Lusaka" 8498 msgstr "Africa/Lusaka" 8499 8500 #: kdecore/TIMEZONES:50 8501 #, kde-format 8502 msgid "Africa/Malabo" 8503 msgstr "Africa/Malabo" 8504 8505 #: kdecore/TIMEZONES:51 8506 #, kde-format 8507 msgid "Africa/Maputo" 8508 msgstr "Africa/Maputo" 8509 8510 #: kdecore/TIMEZONES:52 8511 #, kde-format 8512 msgid "Africa/Maseru" 8513 msgstr "Africa/Maseru" 8514 8515 #: kdecore/TIMEZONES:53 8516 #, kde-format 8517 msgid "Africa/Mbabane" 8518 msgstr "" 8519 8520 #: kdecore/TIMEZONES:54 8521 #, kde-format 8522 msgid "Africa/Mogadishu" 8523 msgstr "Africa/Mogadishu" 8524 8525 #: kdecore/TIMEZONES:55 8526 #, kde-format 8527 msgid "Africa/Monrovia" 8528 msgstr "Africa/Monrovia" 8529 8530 #: kdecore/TIMEZONES:56 8531 #, kde-format 8532 msgid "Africa/Nairobi" 8533 msgstr "Africa/Nairobi" 8534 8535 #: kdecore/TIMEZONES:57 8536 #, kde-format 8537 msgid "Africa/Ndjamena" 8538 msgstr "Africa/N'Djamena" 8539 8540 #: kdecore/TIMEZONES:58 8541 #, kde-format 8542 msgid "Africa/Niamey" 8543 msgstr "" 8544 8545 #: kdecore/TIMEZONES:59 8546 #, kde-format 8547 msgid "Africa/Nouakchott" 8548 msgstr "Africa/Nouakchott" 8549 8550 #: kdecore/TIMEZONES:60 8551 #, kde-format 8552 msgid "Africa/Ouagadougou" 8553 msgstr "Africa/Ouagadougou" 8554 8555 #: kdecore/TIMEZONES:61 8556 #, kde-format 8557 msgid "Africa/Porto-Novo" 8558 msgstr "Africa/Porto-Novo" 8559 8560 #: kdecore/TIMEZONES:62 8561 #, fuzzy, kde-format 8562 #| msgid "Africa/Ceuta" 8563 msgid "Africa/Pretoria" 8564 msgstr "Africa/Ceutà" 8565 8566 #: kdecore/TIMEZONES:63 8567 #, kde-format 8568 msgid "Africa/Sao_Tome" 8569 msgstr "Africa/São Tomé" 8570 8571 #: kdecore/TIMEZONES:64 8572 #, kde-format 8573 msgid "Africa/Timbuktu" 8574 msgstr "" 8575 8576 #: kdecore/TIMEZONES:65 8577 #, kde-format 8578 msgid "Africa/Tripoli" 8579 msgstr "Africa/Trípol" 8580 8581 #: kdecore/TIMEZONES:66 8582 #, kde-format 8583 msgid "Africa/Tunis" 8584 msgstr "Africa/Tunis" 8585 8586 #: kdecore/TIMEZONES:67 8587 #, kde-format 8588 msgid "Africa/Windhoek" 8589 msgstr "Africa/Windhoek" 8590 8591 #: kdecore/TIMEZONES:68 8592 #, kde-format 8593 msgid "America/Adak" 8594 msgstr "" 8595 8596 #. i18n: comment to the previous timezone 8597 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410 8598 #, kde-format 8599 msgid "Aleutian Islands" 8600 msgstr "" 8601 8602 #: kdecore/TIMEZONES:71 8603 #, kde-format 8604 msgid "America/Anchorage" 8605 msgstr "" 8606 8607 #. i18n: comment to the previous timezone 8608 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407 8609 #, kde-format 8610 msgid "Alaska Time" 8611 msgstr "" 8612 8613 #. i18n: comment to the previous timezone 8614 #: kdecore/TIMEZONES:75 8615 #, kde-format 8616 msgid "Alaska (most areas)" 8617 msgstr "" 8618 8619 #: kdecore/TIMEZONES:76 8620 #, kde-format 8621 msgid "America/Anguilla" 8622 msgstr "" 8623 8624 #: kdecore/TIMEZONES:77 8625 #, kde-format 8626 msgid "America/Antigua" 8627 msgstr "America/Antiguà" 8628 8629 #: kdecore/TIMEZONES:78 8630 #, kde-format 8631 msgid "America/Araguaina" 8632 msgstr "" 8633 8634 #. i18n: comment to the previous timezone 8635 #: kdecore/TIMEZONES:80 8636 #, kde-format 8637 msgid "Tocantins" 8638 msgstr "" 8639 8640 #: kdecore/TIMEZONES:81 8641 #, kde-format 8642 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" 8643 msgstr "America/Argentina/Buenos_Aires" 8644 8645 #. i18n: comment to the previous timezone 8646 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169 8647 #, kde-format 8648 msgid "Buenos Aires (BA, CF)" 8649 msgstr "" 8650 8651 #: kdecore/TIMEZONES:84 8652 #, kde-format 8653 msgid "America/Argentina/Catamarca" 8654 msgstr "America/Argentina/Catamarcà" 8655 8656 #. i18n: comment to the previous timezone 8657 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189 8658 #, kde-format 8659 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" 8660 msgstr "" 8661 8662 #. i18n: comment to the previous timezone 8663 #: kdecore/TIMEZONES:88 8664 #, kde-format 8665 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)" 8666 msgstr "" 8667 8668 #: kdecore/TIMEZONES:89 8669 #, kde-format 8670 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia" 8671 msgstr "" 8672 8673 #: kdecore/TIMEZONES:92 8674 #, kde-format 8675 msgid "America/Argentina/Cordoba" 8676 msgstr "" 8677 8678 #. i18n: comment to the previous timezone 8679 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556 8680 #, kde-format 8681 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)" 8682 msgstr "" 8683 8684 #. i18n: comment to the previous timezone 8685 #: kdecore/TIMEZONES:96 8686 #, kde-format 8687 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8688 msgstr "" 8689 8690 #. i18n: comment to the previous timezone 8691 #: kdecore/TIMEZONES:98 8692 #, kde-format 8693 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8694 msgstr "" 8695 8696 #: kdecore/TIMEZONES:99 8697 #, kde-format 8698 msgid "America/Argentina/Jujuy" 8699 msgstr "" 8700 8701 #. i18n: comment to the previous timezone 8702 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366 8703 #, kde-format 8704 msgid "Jujuy (JY)" 8705 msgstr "" 8706 8707 #: kdecore/TIMEZONES:102 8708 #, kde-format 8709 msgid "America/Argentina/La_Rioja" 8710 msgstr "" 8711 8712 #. i18n: comment to the previous timezone 8713 #: kdecore/TIMEZONES:104 8714 #, kde-format 8715 msgid "La Rioja (LR)" 8716 msgstr "" 8717 8718 #: kdecore/TIMEZONES:105 8719 #, kde-format 8720 msgid "America/Argentina/Mendoza" 8721 msgstr "" 8722 8723 #. i18n: comment to the previous timezone 8724 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420 8725 #, kde-format 8726 msgid "Mendoza (MZ)" 8727 msgstr "" 8728 8729 #: kdecore/TIMEZONES:108 8730 #, kde-format 8731 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos" 8732 msgstr "" 8733 8734 #. i18n: comment to the previous timezone 8735 #: kdecore/TIMEZONES:110 8736 #, kde-format 8737 msgid "Santa Cruz (SC)" 8738 msgstr "" 8739 8740 #: kdecore/TIMEZONES:111 8741 #, fuzzy, kde-format 8742 #| msgid "America/Argentina/Catamarca" 8743 msgid "America/Argentina/Salta" 8744 msgstr "America/Argentina/Catamarcà" 8745 8746 #. i18n: comment to the previous timezone 8747 #: kdecore/TIMEZONES:113 8748 #, kde-format 8749 msgid "(SA, LP, NQ, RN)" 8750 msgstr "" 8751 8752 #. i18n: comment to the previous timezone 8753 #: kdecore/TIMEZONES:115 8754 #, kde-format 8755 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)" 8756 msgstr "" 8757 8758 #: kdecore/TIMEZONES:116 8759 #, kde-format 8760 msgid "America/Argentina/San_Juan" 8761 msgstr "" 8762 8763 #. i18n: comment to the previous timezone 8764 #: kdecore/TIMEZONES:118 8765 #, kde-format 8766 msgid "San Juan (SJ)" 8767 msgstr "" 8768 8769 #: kdecore/TIMEZONES:119 8770 #, fuzzy, kde-format 8771 #| msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" 8772 msgid "America/Argentina/San_Luis" 8773 msgstr "America/Argentina/Buenos_Aires" 8774 8775 #. i18n: comment to the previous timezone 8776 #: kdecore/TIMEZONES:121 8777 #, kde-format 8778 msgid "San Luis (SL)" 8779 msgstr "" 8780 8781 #: kdecore/TIMEZONES:122 8782 #, kde-format 8783 msgid "America/Argentina/Tucuman" 8784 msgstr "America/Argentina/Tucuman" 8785 8786 #. i18n: comment to the previous timezone 8787 #: kdecore/TIMEZONES:124 8788 #, kde-format 8789 msgid "Tucuman (TM)" 8790 msgstr "" 8791 8792 #: kdecore/TIMEZONES:125 8793 #, kde-format 8794 msgid "America/Argentina/Ushuaia" 8795 msgstr "America/Argentina/Ushuaia" 8796 8797 #. i18n: comment to the previous timezone 8798 #: kdecore/TIMEZONES:127 8799 #, kde-format 8800 msgid "Tierra del Fuego (TF)" 8801 msgstr "" 8802 8803 #: kdecore/TIMEZONES:128 8804 #, kde-format 8805 msgid "America/Aruba" 8806 msgstr "America/Arubà" 8807 8808 #: kdecore/TIMEZONES:129 8809 #, kde-format 8810 msgid "America/Asuncion" 8811 msgstr "" 8812 8813 #: kdecore/TIMEZONES:130 8814 #, kde-format 8815 msgid "America/Atikokan" 8816 msgstr "" 8817 8818 #. i18n: comment to the previous timezone 8819 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206 8820 #, kde-format 8821 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" 8822 msgstr "" 8823 8824 #. i18n: comment to the previous timezone 8825 #: kdecore/TIMEZONES:134 8826 #, kde-format 8827 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)" 8828 msgstr "" 8829 8830 #: kdecore/TIMEZONES:135 8831 #, fuzzy, kde-format 8832 #| msgid "America/Antigua" 8833 msgid "America/Atka" 8834 msgstr "America/Antiguà" 8835 8836 #: kdecore/TIMEZONES:138 8837 #, kde-format 8838 msgid "America/Bahia" 8839 msgstr "" 8840 8841 #. i18n: comment to the previous timezone 8842 #: kdecore/TIMEZONES:140 8843 #, kde-format 8844 msgid "Bahia" 8845 msgstr "" 8846 8847 #: kdecore/TIMEZONES:141 8848 #, fuzzy, kde-format 8849 #| msgid "America/Catamarca" 8850 msgid "America/Bahia_Banderas" 8851 msgstr "America/Catamarcà" 8852 8853 #. i18n: comment to the previous timezone 8854 #: kdecore/TIMEZONES:143 8855 #, kde-format 8856 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas" 8857 msgstr "" 8858 8859 #. i18n: comment to the previous timezone 8860 #: kdecore/TIMEZONES:145 8861 #, kde-format 8862 msgid "Central Time - Bahia de Banderas" 8863 msgstr "" 8864 8865 #: kdecore/TIMEZONES:146 8866 #, kde-format 8867 msgid "America/Barbados" 8868 msgstr "" 8869 8870 #: kdecore/TIMEZONES:147 8871 #, kde-format 8872 msgid "America/Belem" 8873 msgstr "America/Belem" 8874 8875 #. i18n: comment to the previous timezone 8876 #: kdecore/TIMEZONES:149 8877 #, kde-format 8878 msgid "Amapa, E Para" 8879 msgstr "" 8880 8881 #. i18n: comment to the previous timezone 8882 #: kdecore/TIMEZONES:151 8883 #, kde-format 8884 msgid "Para (east); Amapa" 8885 msgstr "" 8886 8887 #: kdecore/TIMEZONES:152 8888 #, kde-format 8889 msgid "America/Belize" 8890 msgstr "" 8891 8892 #: kdecore/TIMEZONES:153 8893 #, kde-format 8894 msgid "America/Blanc-Sablon" 8895 msgstr "" 8896 8897 #. i18n: comment to the previous timezone 8898 #: kdecore/TIMEZONES:155 8899 #, kde-format 8900 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" 8901 msgstr "" 8902 8903 #. i18n: comment to the previous timezone 8904 #: kdecore/TIMEZONES:157 8905 #, kde-format 8906 msgid "AST - QC (Lower North Shore)" 8907 msgstr "" 8908 8909 #: kdecore/TIMEZONES:158 8910 #, kde-format 8911 msgid "America/Boa_Vista" 8912 msgstr "" 8913 8914 #. i18n: comment to the previous timezone 8915 #: kdecore/TIMEZONES:160 8916 #, kde-format 8917 msgid "Roraima" 8918 msgstr "" 8919 8920 #: kdecore/TIMEZONES:161 8921 #, kde-format 8922 msgid "America/Bogota" 8923 msgstr "" 8924 8925 #: kdecore/TIMEZONES:162 8926 #, kde-format 8927 msgid "America/Boise" 8928 msgstr "" 8929 8930 #. i18n: comment to the previous timezone 8931 #: kdecore/TIMEZONES:164 8932 #, kde-format 8933 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" 8934 msgstr "" 8935 8936 #. i18n: comment to the previous timezone 8937 #: kdecore/TIMEZONES:166 8938 #, kde-format 8939 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)" 8940 msgstr "" 8941 8942 #: kdecore/TIMEZONES:167 8943 #, kde-format 8944 msgid "America/Buenos_Aires" 8945 msgstr "America/Buenos_Aires" 8946 8947 #: kdecore/TIMEZONES:170 8948 #, fuzzy, kde-format 8949 #| msgid "America/Catamarca" 8950 msgid "America/Calgary" 8951 msgstr "America/Catamarcà" 8952 8953 #. i18n: comment to the previous timezone 8954 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114 8955 #, kde-format 8956 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" 8957 msgstr "" 8958 8959 #: kdecore/TIMEZONES:173 8960 #, kde-format 8961 msgid "America/Cambridge_Bay" 8962 msgstr "" 8963 8964 #. i18n: comment to the previous timezone 8965 #: kdecore/TIMEZONES:175 8966 #, kde-format 8967 msgid "Mountain Time - west Nunavut" 8968 msgstr "" 8969 8970 #. i18n: comment to the previous timezone 8971 #: kdecore/TIMEZONES:177 8972 #, kde-format 8973 msgid "Mountain - NU (west)" 8974 msgstr "" 8975 8976 #: kdecore/TIMEZONES:178 8977 #, kde-format 8978 msgid "America/Campo_Grande" 8979 msgstr "" 8980 8981 #. i18n: comment to the previous timezone 8982 #: kdecore/TIMEZONES:180 8983 #, kde-format 8984 msgid "Mato Grosso do Sul" 8985 msgstr "" 8986 8987 #: kdecore/TIMEZONES:181 8988 #, kde-format 8989 msgid "America/Cancun" 8990 msgstr "America/Cancun" 8991 8992 #. i18n: comment to the previous timezone 8993 #: kdecore/TIMEZONES:183 8994 #, kde-format 8995 msgid "Central Time - Quintana Roo" 8996 msgstr "" 8997 8998 #. i18n: comment to the previous timezone 8999 #: kdecore/TIMEZONES:185 9000 #, kde-format 9001 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo" 9002 msgstr "" 9003 9004 #: kdecore/TIMEZONES:186 9005 #, kde-format 9006 msgid "America/Caracas" 9007 msgstr "America/Caracas" 9008 9009 #: kdecore/TIMEZONES:187 9010 #, kde-format 9011 msgid "America/Catamarca" 9012 msgstr "America/Catamarcà" 9013 9014 #: kdecore/TIMEZONES:190 9015 #, kde-format 9016 msgid "America/Cayenne" 9017 msgstr "" 9018 9019 #: kdecore/TIMEZONES:191 9020 #, kde-format 9021 msgid "America/Cayman" 9022 msgstr "" 9023 9024 #: kdecore/TIMEZONES:192 9025 #, kde-format 9026 msgid "America/Chicago" 9027 msgstr "" 9028 9029 #. i18n: comment to the previous timezone 9030 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416 9031 #, kde-format 9032 msgid "Central Time" 9033 msgstr "" 9034 9035 #. i18n: comment to the previous timezone 9036 #: kdecore/TIMEZONES:196 9037 #, kde-format 9038 msgid "Central (most areas)" 9039 msgstr "" 9040 9041 #: kdecore/TIMEZONES:197 9042 #, kde-format 9043 msgid "America/Chihuahua" 9044 msgstr "" 9045 9046 #. i18n: comment to the previous timezone 9047 #: kdecore/TIMEZONES:199 9048 #, kde-format 9049 msgid "Mountain Time - Chihuahua" 9050 msgstr "" 9051 9052 #. i18n: comment to the previous timezone 9053 #: kdecore/TIMEZONES:201 9054 #, kde-format 9055 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border" 9056 msgstr "" 9057 9058 #. i18n: comment to the previous timezone 9059 #: kdecore/TIMEZONES:203 9060 #, kde-format 9061 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)" 9062 msgstr "" 9063 9064 #: kdecore/TIMEZONES:204 9065 #, fuzzy, kde-format 9066 #| msgid "America/Caracas" 9067 msgid "America/Coral_Harbour" 9068 msgstr "America/Caracas" 9069 9070 #: kdecore/TIMEZONES:207 9071 #, kde-format 9072 msgid "America/Cordoba" 9073 msgstr "" 9074 9075 #: kdecore/TIMEZONES:210 9076 #, kde-format 9077 msgid "America/Costa_Rica" 9078 msgstr "" 9079 9080 #: kdecore/TIMEZONES:211 9081 #, fuzzy, kde-format 9082 #| msgid "Africa/Freetown" 9083 msgid "America/Creston" 9084 msgstr "Africa/Freetown" 9085 9086 #. i18n: comment to the previous timezone 9087 #: kdecore/TIMEZONES:213 9088 #, kde-format 9089 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia" 9090 msgstr "" 9091 9092 #. i18n: comment to the previous timezone 9093 #: kdecore/TIMEZONES:215 9094 #, kde-format 9095 msgid "MST - BC (Creston)" 9096 msgstr "" 9097 9098 #: kdecore/TIMEZONES:216 9099 #, kde-format 9100 msgid "America/Cuiaba" 9101 msgstr "" 9102 9103 #. i18n: comment to the previous timezone 9104 #: kdecore/TIMEZONES:218 9105 #, kde-format 9106 msgid "Mato Grosso" 9107 msgstr "" 9108 9109 #: kdecore/TIMEZONES:219 9110 #, kde-format 9111 msgid "America/Curacao" 9112 msgstr "" 9113 9114 #: kdecore/TIMEZONES:220 9115 #, kde-format 9116 msgid "America/Danmarkshavn" 9117 msgstr "" 9118 9119 #. i18n: comment to the previous timezone 9120 #: kdecore/TIMEZONES:222 9121 #, kde-format 9122 msgid "east coast, north of Scoresbysund" 9123 msgstr "" 9124 9125 #. i18n: comment to the previous timezone 9126 #: kdecore/TIMEZONES:224 9127 #, kde-format 9128 msgid "National Park (east coast)" 9129 msgstr "" 9130 9131 #: kdecore/TIMEZONES:225 9132 #, kde-format 9133 msgid "America/Dawson" 9134 msgstr "America/Dawson" 9135 9136 #. i18n: comment to the previous timezone 9137 #: kdecore/TIMEZONES:227 9138 #, kde-format 9139 msgid "Pacific Time - north Yukon" 9140 msgstr "" 9141 9142 #. i18n: comment to the previous timezone 9143 #: kdecore/TIMEZONES:229 9144 #, kde-format 9145 msgid "MST - Yukon (west)" 9146 msgstr "" 9147 9148 #: kdecore/TIMEZONES:230 9149 #, kde-format 9150 msgid "America/Dawson_Creek" 9151 msgstr "" 9152 9153 #. i18n: comment to the previous timezone 9154 #: kdecore/TIMEZONES:232 9155 #, kde-format 9156 msgid "" 9157 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" 9158 msgstr "" 9159 9160 #. i18n: comment to the previous timezone 9161 #: kdecore/TIMEZONES:234 9162 #, kde-format 9163 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)" 9164 msgstr "" 9165 9166 #: kdecore/TIMEZONES:235 9167 #, kde-format 9168 msgid "America/Denver" 9169 msgstr "America/Denver" 9170 9171 #. i18n: comment to the previous timezone 9172 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434 9173 #, kde-format 9174 msgid "Mountain Time" 9175 msgstr "" 9176 9177 #. i18n: comment to the previous timezone 9178 #: kdecore/TIMEZONES:239 9179 #, kde-format 9180 msgid "Mountain (most areas)" 9181 msgstr "" 9182 9183 #: kdecore/TIMEZONES:240 9184 #, kde-format 9185 msgid "America/Detroit" 9186 msgstr "America/Detroit" 9187 9188 #. i18n: comment to the previous timezone 9189 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431 9190 #, kde-format 9191 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" 9192 msgstr "" 9193 9194 #. i18n: comment to the previous timezone 9195 #: kdecore/TIMEZONES:244 9196 #, kde-format 9197 msgid "Eastern - MI (most areas)" 9198 msgstr "" 9199 9200 #: kdecore/TIMEZONES:245 9201 #, kde-format 9202 msgid "America/Dominica" 9203 msgstr "America/Dominica" 9204 9205 #: kdecore/TIMEZONES:246 9206 #, kde-format 9207 msgid "America/Edmonton" 9208 msgstr "" 9209 9210 #. i18n: comment to the previous timezone 9211 #: kdecore/TIMEZONES:250 9212 #, kde-format 9213 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)" 9214 msgstr "" 9215 9216 #: kdecore/TIMEZONES:251 9217 #, kde-format 9218 msgid "America/Eirunepe" 9219 msgstr "" 9220 9221 #. i18n: comment to the previous timezone 9222 #: kdecore/TIMEZONES:253 9223 #, kde-format 9224 msgid "W Amazonas" 9225 msgstr "" 9226 9227 #. i18n: comment to the previous timezone 9228 #: kdecore/TIMEZONES:255 9229 #, kde-format 9230 msgid "Amazonas (west)" 9231 msgstr "" 9232 9233 #: kdecore/TIMEZONES:256 9234 #, kde-format 9235 msgid "America/El_Salvador" 9236 msgstr "" 9237 9238 #: kdecore/TIMEZONES:257 9239 #, fuzzy, kde-format 9240 #| msgid "America/Merida" 9241 msgid "America/Ensenada" 9242 msgstr "America/Meridà" 9243 9244 #. i18n: comment to the previous timezone 9245 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620 9246 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437 9247 #, kde-format 9248 msgid "Pacific Time" 9249 msgstr "" 9250 9251 #: kdecore/TIMEZONES:260 9252 #, fuzzy, kde-format 9253 #| msgid "Africa/Freetown" 9254 msgid "America/Fort_Nelson" 9255 msgstr "Africa/Freetown" 9256 9257 #. i18n: comment to the previous timezone 9258 #: kdecore/TIMEZONES:262 9259 #, kde-format 9260 msgid "MST - BC (Ft Nelson)" 9261 msgstr "" 9262 9263 #: kdecore/TIMEZONES:263 9264 #, fuzzy, kde-format 9265 #| msgid "America/Mazatlan" 9266 msgid "America/Fort_Wayne" 9267 msgstr "America/Mazatlan" 9268 9269 #. i18n: comment to the previous timezone 9270 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352 9271 #: kdecore/TIMEZONES:1419 9272 #, kde-format 9273 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" 9274 msgstr "" 9275 9276 #: kdecore/TIMEZONES:266 9277 #, kde-format 9278 msgid "America/Fortaleza" 9279 msgstr "" 9280 9281 #. i18n: comment to the previous timezone 9282 #: kdecore/TIMEZONES:268 9283 #, kde-format 9284 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" 9285 msgstr "" 9286 9287 #. i18n: comment to the previous timezone 9288 #: kdecore/TIMEZONES:270 9289 #, kde-format 9290 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)" 9291 msgstr "" 9292 9293 #: kdecore/TIMEZONES:271 9294 #, fuzzy, kde-format 9295 #| msgid "Africa/Freetown" 9296 msgid "America/Fredericton" 9297 msgstr "Africa/Freetown" 9298 9299 #. i18n: comment to the previous timezone 9300 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102 9301 #, kde-format 9302 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" 9303 msgstr "" 9304 9305 #: kdecore/TIMEZONES:274 9306 #, kde-format 9307 msgid "America/Glace_Bay" 9308 msgstr "" 9309 9310 #. i18n: comment to the previous timezone 9311 #: kdecore/TIMEZONES:276 9312 #, kde-format 9313 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" 9314 msgstr "" 9315 9316 #. i18n: comment to the previous timezone 9317 #: kdecore/TIMEZONES:278 9318 #, kde-format 9319 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)" 9320 msgstr "" 9321 9322 #: kdecore/TIMEZONES:279 9323 #, kde-format 9324 msgid "America/Godthab" 9325 msgstr "" 9326 9327 #. i18n: comment to the previous timezone 9328 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719 9329 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129 9330 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299 9331 #: kdecore/TIMEZONES:1350 9332 #, kde-format 9333 msgid "most locations" 9334 msgstr "" 9335 9336 #: kdecore/TIMEZONES:282 9337 #, kde-format 9338 msgid "America/Goose_Bay" 9339 msgstr "" 9340 9341 #. i18n: comment to the previous timezone 9342 #: kdecore/TIMEZONES:284 9343 #, kde-format 9344 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" 9345 msgstr "" 9346 9347 #. i18n: comment to the previous timezone 9348 #: kdecore/TIMEZONES:286 9349 #, kde-format 9350 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)" 9351 msgstr "" 9352 9353 #: kdecore/TIMEZONES:287 9354 #, kde-format 9355 msgid "America/Grand_Turk" 9356 msgstr "" 9357 9358 #: kdecore/TIMEZONES:288 9359 #, kde-format 9360 msgid "America/Grenada" 9361 msgstr "" 9362 9363 #: kdecore/TIMEZONES:289 9364 #, kde-format 9365 msgid "America/Guadeloupe" 9366 msgstr "" 9367 9368 #: kdecore/TIMEZONES:290 9369 #, kde-format 9370 msgid "America/Guatemala" 9371 msgstr "America/Guatemalà" 9372 9373 #: kdecore/TIMEZONES:291 9374 #, kde-format 9375 msgid "America/Guayaquil" 9376 msgstr "" 9377 9378 #. i18n: comment to the previous timezone 9379 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186 9380 #: kdecore/TIMEZONES:1400 9381 #, kde-format 9382 msgid "mainland" 9383 msgstr "" 9384 9385 #. i18n: comment to the previous timezone 9386 #: kdecore/TIMEZONES:295 9387 #, kde-format 9388 msgid "Ecuador (mainland)" 9389 msgstr "" 9390 9391 #: kdecore/TIMEZONES:296 9392 #, kde-format 9393 msgid "America/Guyana" 9394 msgstr "America/Guyanà" 9395 9396 #: kdecore/TIMEZONES:297 9397 #, kde-format 9398 msgid "America/Halifax" 9399 msgstr "" 9400 9401 #. i18n: comment to the previous timezone 9402 #: kdecore/TIMEZONES:301 9403 #, kde-format 9404 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE" 9405 msgstr "" 9406 9407 #: kdecore/TIMEZONES:302 9408 #, kde-format 9409 msgid "America/Havana" 9410 msgstr "" 9411 9412 #: kdecore/TIMEZONES:303 9413 #, kde-format 9414 msgid "America/Hermosillo" 9415 msgstr "" 9416 9417 #. i18n: comment to the previous timezone 9418 #: kdecore/TIMEZONES:305 9419 #, kde-format 9420 msgid "Mountain Standard Time - Sonora" 9421 msgstr "" 9422 9423 #: kdecore/TIMEZONES:306 9424 #, kde-format 9425 msgid "America/Indiana/Indianapolis" 9426 msgstr "" 9427 9428 #. i18n: comment to the previous timezone 9429 #: kdecore/TIMEZONES:310 9430 #, kde-format 9431 msgid "Eastern - IN (most areas)" 9432 msgstr "" 9433 9434 #: kdecore/TIMEZONES:311 9435 #, kde-format 9436 msgid "America/Indiana/Knox" 9437 msgstr "" 9438 9439 #. i18n: comment to the previous timezone 9440 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428 9441 #, kde-format 9442 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" 9443 msgstr "" 9444 9445 #. i18n: comment to the previous timezone 9446 #: kdecore/TIMEZONES:315 9447 #, kde-format 9448 msgid "Central Time - Indiana - Starke County" 9449 msgstr "" 9450 9451 #. i18n: comment to the previous timezone 9452 #: kdecore/TIMEZONES:317 9453 #, kde-format 9454 msgid "Central - IN (Starke)" 9455 msgstr "" 9456 9457 #: kdecore/TIMEZONES:318 9458 #, kde-format 9459 msgid "America/Indiana/Marengo" 9460 msgstr "" 9461 9462 #. i18n: comment to the previous timezone 9463 #: kdecore/TIMEZONES:320 9464 #, kde-format 9465 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" 9466 msgstr "" 9467 9468 #. i18n: comment to the previous timezone 9469 #: kdecore/TIMEZONES:322 9470 #, kde-format 9471 msgid "Eastern - IN (Crawford)" 9472 msgstr "" 9473 9474 #: kdecore/TIMEZONES:323 9475 #, kde-format 9476 msgid "America/Indiana/Petersburg" 9477 msgstr "" 9478 9479 #. i18n: comment to the previous timezone 9480 #: kdecore/TIMEZONES:325 9481 #, kde-format 9482 msgid "Central Time - Indiana - Pike County" 9483 msgstr "" 9484 9485 #. i18n: comment to the previous timezone 9486 #: kdecore/TIMEZONES:327 9487 #, kde-format 9488 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County" 9489 msgstr "" 9490 9491 #. i18n: comment to the previous timezone 9492 #: kdecore/TIMEZONES:329 9493 #, kde-format 9494 msgid "Eastern - IN (Pike)" 9495 msgstr "" 9496 9497 #: kdecore/TIMEZONES:330 9498 #, kde-format 9499 msgid "America/Indiana/Tell_City" 9500 msgstr "" 9501 9502 #. i18n: comment to the previous timezone 9503 #: kdecore/TIMEZONES:332 9504 #, kde-format 9505 msgid "Central Time - Indiana - Perry County" 9506 msgstr "" 9507 9508 #. i18n: comment to the previous timezone 9509 #: kdecore/TIMEZONES:334 9510 #, kde-format 9511 msgid "Central - IN (Perry)" 9512 msgstr "" 9513 9514 #: kdecore/TIMEZONES:335 9515 #, kde-format 9516 msgid "America/Indiana/Vevay" 9517 msgstr "" 9518 9519 #. i18n: comment to the previous timezone 9520 #: kdecore/TIMEZONES:337 9521 #, kde-format 9522 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" 9523 msgstr "" 9524 9525 #. i18n: comment to the previous timezone 9526 #: kdecore/TIMEZONES:339 9527 #, kde-format 9528 msgid "Eastern - IN (Switzerland)" 9529 msgstr "" 9530 9531 #: kdecore/TIMEZONES:340 9532 #, kde-format 9533 msgid "America/Indiana/Vincennes" 9534 msgstr "" 9535 9536 #. i18n: comment to the previous timezone 9537 #: kdecore/TIMEZONES:342 9538 #, kde-format 9539 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties" 9540 msgstr "" 9541 9542 #. i18n: comment to the previous timezone 9543 #: kdecore/TIMEZONES:344 9544 #, kde-format 9545 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)" 9546 msgstr "" 9547 9548 #: kdecore/TIMEZONES:345 9549 #, kde-format 9550 msgid "America/Indiana/Winamac" 9551 msgstr "" 9552 9553 #. i18n: comment to the previous timezone 9554 #: kdecore/TIMEZONES:347 9555 #, kde-format 9556 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County" 9557 msgstr "" 9558 9559 #. i18n: comment to the previous timezone 9560 #: kdecore/TIMEZONES:349 9561 #, kde-format 9562 msgid "Eastern - IN (Pulaski)" 9563 msgstr "" 9564 9565 #: kdecore/TIMEZONES:350 9566 #, kde-format 9567 msgid "America/Indianapolis" 9568 msgstr "" 9569 9570 #: kdecore/TIMEZONES:353 9571 #, kde-format 9572 msgid "America/Inuvik" 9573 msgstr "" 9574 9575 #. i18n: comment to the previous timezone 9576 #: kdecore/TIMEZONES:355 9577 #, kde-format 9578 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" 9579 msgstr "" 9580 9581 #. i18n: comment to the previous timezone 9582 #: kdecore/TIMEZONES:357 9583 #, kde-format 9584 msgid "Mountain - NT (west)" 9585 msgstr "" 9586 9587 #: kdecore/TIMEZONES:358 9588 #, kde-format 9589 msgid "America/Iqaluit" 9590 msgstr "" 9591 9592 #. i18n: comment to the previous timezone 9593 #: kdecore/TIMEZONES:360 9594 #, kde-format 9595 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations" 9596 msgstr "" 9597 9598 #. i18n: comment to the previous timezone 9599 #: kdecore/TIMEZONES:362 9600 #, kde-format 9601 msgid "Eastern - NU (most east areas)" 9602 msgstr "" 9603 9604 #: kdecore/TIMEZONES:363 9605 #, kde-format 9606 msgid "America/Jamaica" 9607 msgstr "" 9608 9609 #: kdecore/TIMEZONES:364 9610 #, kde-format 9611 msgid "America/Jujuy" 9612 msgstr "" 9613 9614 #: kdecore/TIMEZONES:367 9615 #, kde-format 9616 msgid "America/Juneau" 9617 msgstr "" 9618 9619 #. i18n: comment to the previous timezone 9620 #: kdecore/TIMEZONES:369 9621 #, kde-format 9622 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" 9623 msgstr "" 9624 9625 #. i18n: comment to the previous timezone 9626 #: kdecore/TIMEZONES:371 9627 #, kde-format 9628 msgid "Alaska - Juneau area" 9629 msgstr "" 9630 9631 #: kdecore/TIMEZONES:372 9632 #, kde-format 9633 msgid "America/Kentucky/Louisville" 9634 msgstr "" 9635 9636 #. i18n: comment to the previous timezone 9637 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395 9638 #, kde-format 9639 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" 9640 msgstr "" 9641 9642 #. i18n: comment to the previous timezone 9643 #: kdecore/TIMEZONES:376 9644 #, kde-format 9645 msgid "Eastern - KY (Louisville area)" 9646 msgstr "" 9647 9648 #: kdecore/TIMEZONES:377 9649 #, kde-format 9650 msgid "America/Kentucky/Monticello" 9651 msgstr "" 9652 9653 #. i18n: comment to the previous timezone 9654 #: kdecore/TIMEZONES:379 9655 #, kde-format 9656 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" 9657 msgstr "" 9658 9659 #. i18n: comment to the previous timezone 9660 #: kdecore/TIMEZONES:381 9661 #, kde-format 9662 msgid "Eastern - KY (Wayne)" 9663 msgstr "" 9664 9665 #: kdecore/TIMEZONES:382 9666 #, fuzzy, kde-format 9667 #| msgid "America/Buenos_Aires" 9668 msgid "America/Knox_IN" 9669 msgstr "America/Buenos_Aires" 9670 9671 #: kdecore/TIMEZONES:385 9672 #, fuzzy, kde-format 9673 #| msgid "Africa/Freetown" 9674 msgid "America/Kralendijk" 9675 msgstr "Africa/Freetown" 9676 9677 #: kdecore/TIMEZONES:386 9678 #, kde-format 9679 msgid "America/La_Paz" 9680 msgstr "" 9681 9682 #: kdecore/TIMEZONES:387 9683 #, kde-format 9684 msgid "America/Lima" 9685 msgstr "America/Limà" 9686 9687 #: kdecore/TIMEZONES:388 9688 #, kde-format 9689 msgid "America/Los_Angeles" 9690 msgstr "" 9691 9692 #. i18n: comment to the previous timezone 9693 #: kdecore/TIMEZONES:392 9694 #, kde-format 9695 msgid "Pacific" 9696 msgstr "" 9697 9698 #: kdecore/TIMEZONES:393 9699 #, kde-format 9700 msgid "America/Louisville" 9701 msgstr "" 9702 9703 #: kdecore/TIMEZONES:396 9704 #, fuzzy, kde-format 9705 #| msgid "America/Mazatlan" 9706 msgid "America/Lower_Princes" 9707 msgstr "America/Mazatlan" 9708 9709 #: kdecore/TIMEZONES:397 9710 #, kde-format 9711 msgid "America/Maceio" 9712 msgstr "" 9713 9714 #. i18n: comment to the previous timezone 9715 #: kdecore/TIMEZONES:399 9716 #, kde-format 9717 msgid "Alagoas, Sergipe" 9718 msgstr "" 9719 9720 #: kdecore/TIMEZONES:400 9721 #, kde-format 9722 msgid "America/Managua" 9723 msgstr "America/Managuà" 9724 9725 #: kdecore/TIMEZONES:401 9726 #, kde-format 9727 msgid "America/Manaus" 9728 msgstr "America/Manaus" 9729 9730 #. i18n: comment to the previous timezone 9731 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099 9732 #, kde-format 9733 msgid "E Amazonas" 9734 msgstr "" 9735 9736 #. i18n: comment to the previous timezone 9737 #: kdecore/TIMEZONES:405 9738 #, kde-format 9739 msgid "Amazonas (east)" 9740 msgstr "" 9741 9742 #: kdecore/TIMEZONES:406 9743 #, fuzzy, kde-format 9744 #| msgid "America/Merida" 9745 msgid "America/Marigot" 9746 msgstr "America/Meridà" 9747 9748 #: kdecore/TIMEZONES:407 9749 #, kde-format 9750 msgid "America/Martinique" 9751 msgstr "" 9752 9753 #: kdecore/TIMEZONES:408 9754 #, fuzzy, kde-format 9755 #| msgid "America/Manaus" 9756 msgid "America/Matamoros" 9757 msgstr "America/Manaus" 9758 9759 #. i18n: comment to the previous timezone 9760 #: kdecore/TIMEZONES:410 9761 #, kde-format 9762 msgid "" 9763 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border" 9764 msgstr "" 9765 9766 #. i18n: comment to the previous timezone 9767 #: kdecore/TIMEZONES:412 9768 #, kde-format 9769 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)" 9770 msgstr "" 9771 9772 #: kdecore/TIMEZONES:413 9773 #, kde-format 9774 msgid "America/Mazatlan" 9775 msgstr "America/Mazatlan" 9776 9777 #. i18n: comment to the previous timezone 9778 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280 9779 #, kde-format 9780 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" 9781 msgstr "" 9782 9783 #. i18n: comment to the previous timezone 9784 #: kdecore/TIMEZONES:417 9785 #, kde-format 9786 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa" 9787 msgstr "" 9788 9789 #: kdecore/TIMEZONES:418 9790 #, kde-format 9791 msgid "America/Mendoza" 9792 msgstr "" 9793 9794 #: kdecore/TIMEZONES:421 9795 #, kde-format 9796 msgid "America/Menominee" 9797 msgstr "" 9798 9799 #. i18n: comment to the previous timezone 9800 #: kdecore/TIMEZONES:423 9801 #, kde-format 9802 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" 9803 msgstr "" 9804 9805 #. i18n: comment to the previous timezone 9806 #: kdecore/TIMEZONES:425 9807 #, kde-format 9808 msgid "Central - MI (Wisconsin border)" 9809 msgstr "" 9810 9811 #: kdecore/TIMEZONES:426 9812 #, kde-format 9813 msgid "America/Merida" 9814 msgstr "America/Meridà" 9815 9816 #. i18n: comment to the previous timezone 9817 #: kdecore/TIMEZONES:428 9818 #, kde-format 9819 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" 9820 msgstr "" 9821 9822 #: kdecore/TIMEZONES:429 9823 #, fuzzy, kde-format 9824 #| msgid "America/Mazatlan" 9825 msgid "America/Metlakatla" 9826 msgstr "America/Mazatlan" 9827 9828 #. i18n: comment to the previous timezone 9829 #: kdecore/TIMEZONES:431 9830 #, kde-format 9831 msgid "Metlakatla Time - Annette Island" 9832 msgstr "" 9833 9834 #. i18n: comment to the previous timezone 9835 #: kdecore/TIMEZONES:433 9836 #, kde-format 9837 msgid "Alaska - Annette Island" 9838 msgstr "" 9839 9840 #: kdecore/TIMEZONES:434 9841 #, kde-format 9842 msgid "America/Mexico_City" 9843 msgstr "" 9844 9845 #. i18n: comment to the previous timezone 9846 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283 9847 #, kde-format 9848 msgid "Central Time - most locations" 9849 msgstr "" 9850 9851 #: kdecore/TIMEZONES:439 9852 #, kde-format 9853 msgid "America/Miquelon" 9854 msgstr "" 9855 9856 #: kdecore/TIMEZONES:440 9857 #, kde-format 9858 msgid "America/Moncton" 9859 msgstr "" 9860 9861 #. i18n: comment to the previous timezone 9862 #: kdecore/TIMEZONES:442 9863 #, kde-format 9864 msgid "Atlantic Time - New Brunswick" 9865 msgstr "" 9866 9867 #. i18n: comment to the previous timezone 9868 #: kdecore/TIMEZONES:444 9869 #, kde-format 9870 msgid "Atlantic - New Brunswick" 9871 msgstr "" 9872 9873 #: kdecore/TIMEZONES:445 9874 #, kde-format 9875 msgid "America/Monterrey" 9876 msgstr "" 9877 9878 #. i18n: comment to the previous timezone 9879 #: kdecore/TIMEZONES:447 9880 #, kde-format 9881 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" 9882 msgstr "" 9883 9884 #. i18n: comment to the previous timezone 9885 #: kdecore/TIMEZONES:449 9886 #, kde-format 9887 msgid "" 9888 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from " 9889 "US border" 9890 msgstr "" 9891 9892 #. i18n: comment to the previous timezone 9893 #: kdecore/TIMEZONES:451 9894 #, kde-format 9895 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)" 9896 msgstr "" 9897 9898 #: kdecore/TIMEZONES:452 9899 #, kde-format 9900 msgid "America/Montevideo" 9901 msgstr "" 9902 9903 #: kdecore/TIMEZONES:453 9904 #, kde-format 9905 msgid "America/Montreal" 9906 msgstr "" 9907 9908 #. i18n: comment to the previous timezone 9909 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501 9910 #, kde-format 9911 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" 9912 msgstr "" 9913 9914 #: kdecore/TIMEZONES:456 9915 #, kde-format 9916 msgid "America/Montserrat" 9917 msgstr "" 9918 9919 #: kdecore/TIMEZONES:457 9920 #, kde-format 9921 msgid "America/Nassau" 9922 msgstr "" 9923 9924 #: kdecore/TIMEZONES:458 9925 #, kde-format 9926 msgid "America/New_York" 9927 msgstr "" 9928 9929 #. i18n: comment to the previous timezone 9930 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422 9931 #, kde-format 9932 msgid "Eastern Time" 9933 msgstr "" 9934 9935 #. i18n: comment to the previous timezone 9936 #: kdecore/TIMEZONES:462 9937 #, kde-format 9938 msgid "Eastern (most areas)" 9939 msgstr "" 9940 9941 #: kdecore/TIMEZONES:463 9942 #, kde-format 9943 msgid "America/Nipigon" 9944 msgstr "" 9945 9946 #. i18n: comment to the previous timezone 9947 #: kdecore/TIMEZONES:465 9948 #, kde-format 9949 msgid "" 9950 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" 9951 msgstr "" 9952 9953 #. i18n: comment to the previous timezone 9954 #: kdecore/TIMEZONES:467 9955 #, kde-format 9956 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)" 9957 msgstr "" 9958 9959 #: kdecore/TIMEZONES:468 9960 #, kde-format 9961 msgid "America/Nome" 9962 msgstr "" 9963 9964 #. i18n: comment to the previous timezone 9965 #: kdecore/TIMEZONES:470 9966 #, kde-format 9967 msgid "Alaska Time - west Alaska" 9968 msgstr "" 9969 9970 #. i18n: comment to the previous timezone 9971 #: kdecore/TIMEZONES:472 9972 #, kde-format 9973 msgid "Alaska (west)" 9974 msgstr "" 9975 9976 #: kdecore/TIMEZONES:473 9977 #, kde-format 9978 msgid "America/Noronha" 9979 msgstr "" 9980 9981 #. i18n: comment to the previous timezone 9982 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093 9983 #, kde-format 9984 msgid "Atlantic islands" 9985 msgstr "" 9986 9987 #: kdecore/TIMEZONES:476 9988 #, fuzzy, kde-format 9989 #| msgid "America/Mazatlan" 9990 msgid "America/North_Dakota/Beulah" 9991 msgstr "America/Mazatlan" 9992 9993 #. i18n: comment to the previous timezone 9994 #: kdecore/TIMEZONES:478 9995 #, kde-format 9996 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County" 9997 msgstr "" 9998 9999 #. i18n: comment to the previous timezone 10000 #: kdecore/TIMEZONES:480 10001 #, kde-format 10002 msgid "Central - ND (Mercer)" 10003 msgstr "" 10004 10005 #: kdecore/TIMEZONES:481 10006 #, kde-format 10007 msgid "America/North_Dakota/Center" 10008 msgstr "" 10009 10010 #. i18n: comment to the previous timezone 10011 #: kdecore/TIMEZONES:483 10012 #, kde-format 10013 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" 10014 msgstr "" 10015 10016 #. i18n: comment to the previous timezone 10017 #: kdecore/TIMEZONES:485 10018 #, kde-format 10019 msgid "Central - ND (Oliver)" 10020 msgstr "" 10021 10022 #: kdecore/TIMEZONES:486 10023 #, kde-format 10024 msgid "America/North_Dakota/New_Salem" 10025 msgstr "" 10026 10027 #. i18n: comment to the previous timezone 10028 #: kdecore/TIMEZONES:488 10029 #, kde-format 10030 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" 10031 msgstr "" 10032 10033 #. i18n: comment to the previous timezone 10034 #: kdecore/TIMEZONES:490 10035 #, kde-format 10036 msgid "Central - ND (Morton rural)" 10037 msgstr "" 10038 10039 #: kdecore/TIMEZONES:491 10040 #, fuzzy, kde-format 10041 #| msgid "America/Antigua" 10042 msgid "America/Nuuk" 10043 msgstr "America/Antiguà" 10044 10045 #. i18n: comment to the previous timezone 10046 #: kdecore/TIMEZONES:493 10047 #, kde-format 10048 msgid "Greenland (most areas)" 10049 msgstr "" 10050 10051 #: kdecore/TIMEZONES:494 10052 #, fuzzy, kde-format 10053 #| msgid "America/Managua" 10054 msgid "America/Ojinaga" 10055 msgstr "America/Managuà" 10056 10057 #. i18n: comment to the previous timezone 10058 #: kdecore/TIMEZONES:496 10059 #, kde-format 10060 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border" 10061 msgstr "" 10062 10063 #. i18n: comment to the previous timezone 10064 #: kdecore/TIMEZONES:498 10065 #, kde-format 10066 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)" 10067 msgstr "" 10068 10069 #: kdecore/TIMEZONES:499 10070 #, fuzzy, kde-format 10071 #| msgid "America/Merida" 10072 msgid "America/Ontario" 10073 msgstr "America/Meridà" 10074 10075 #: kdecore/TIMEZONES:502 10076 #, kde-format 10077 msgid "America/Panama" 10078 msgstr "America/Panamà" 10079 10080 #: kdecore/TIMEZONES:503 10081 #, kde-format 10082 msgid "America/Pangnirtung" 10083 msgstr "" 10084 10085 #. i18n: comment to the previous timezone 10086 #: kdecore/TIMEZONES:505 10087 #, kde-format 10088 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" 10089 msgstr "" 10090 10091 #. i18n: comment to the previous timezone 10092 #: kdecore/TIMEZONES:507 10093 #, kde-format 10094 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)" 10095 msgstr "" 10096 10097 #: kdecore/TIMEZONES:508 10098 #, kde-format 10099 msgid "America/Paramaribo" 10100 msgstr "" 10101 10102 #: kdecore/TIMEZONES:509 10103 #, kde-format 10104 msgid "America/Phoenix" 10105 msgstr "" 10106 10107 #. i18n: comment to the previous timezone 10108 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413 10109 #, kde-format 10110 msgid "Mountain Standard Time - Arizona" 10111 msgstr "" 10112 10113 #. i18n: comment to the previous timezone 10114 #: kdecore/TIMEZONES:513 10115 #, kde-format 10116 msgid "MST - Arizona (except Navajo)" 10117 msgstr "" 10118 10119 #: kdecore/TIMEZONES:514 10120 #, kde-format 10121 msgid "America/Port-au-Prince" 10122 msgstr "" 10123 10124 #: kdecore/TIMEZONES:515 10125 #, kde-format 10126 msgid "America/Port_of_Spain" 10127 msgstr "" 10128 10129 #: kdecore/TIMEZONES:516 10130 #, fuzzy, kde-format 10131 #| msgid "America/Buenos_Aires" 10132 msgid "America/Porto_Acre" 10133 msgstr "America/Buenos_Aires" 10134 10135 #. i18n: comment to the previous timezone 10136 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090 10137 #, kde-format 10138 msgid "Acre" 10139 msgstr "" 10140 10141 #: kdecore/TIMEZONES:519 10142 #, kde-format 10143 msgid "America/Porto_Velho" 10144 msgstr "" 10145 10146 #. i18n: comment to the previous timezone 10147 #: kdecore/TIMEZONES:521 10148 #, kde-format 10149 msgid "Rondonia" 10150 msgstr "" 10151 10152 #: kdecore/TIMEZONES:522 10153 #, kde-format 10154 msgid "America/Puerto_Rico" 10155 msgstr "" 10156 10157 #: kdecore/TIMEZONES:523 10158 #, fuzzy, kde-format 10159 #| msgid "America/Buenos_Aires" 10160 msgid "America/Punta_Arenas" 10161 msgstr "America/Buenos_Aires" 10162 10163 #. i18n: comment to the previous timezone 10164 #: kdecore/TIMEZONES:525 10165 #, kde-format 10166 msgid "Region of Magallanes" 10167 msgstr "" 10168 10169 #: kdecore/TIMEZONES:526 10170 #, kde-format 10171 msgid "America/Rainy_River" 10172 msgstr "" 10173 10174 #. i18n: comment to the previous timezone 10175 #: kdecore/TIMEZONES:528 10176 #, kde-format 10177 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" 10178 msgstr "" 10179 10180 #. i18n: comment to the previous timezone 10181 #: kdecore/TIMEZONES:530 10182 #, kde-format 10183 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)" 10184 msgstr "" 10185 10186 #: kdecore/TIMEZONES:531 10187 #, kde-format 10188 msgid "America/Rankin_Inlet" 10189 msgstr "" 10190 10191 #. i18n: comment to the previous timezone 10192 #: kdecore/TIMEZONES:533 10193 #, kde-format 10194 msgid "Central Time - central Nunavut" 10195 msgstr "" 10196 10197 #. i18n: comment to the previous timezone 10198 #: kdecore/TIMEZONES:535 10199 #, kde-format 10200 msgid "Central - NU (central)" 10201 msgstr "" 10202 10203 #: kdecore/TIMEZONES:536 10204 #, kde-format 10205 msgid "America/Recife" 10206 msgstr "" 10207 10208 #. i18n: comment to the previous timezone 10209 #: kdecore/TIMEZONES:538 10210 #, kde-format 10211 msgid "Pernambuco" 10212 msgstr "" 10213 10214 #: kdecore/TIMEZONES:539 10215 #, kde-format 10216 msgid "America/Regina" 10217 msgstr "" 10218 10219 #. i18n: comment to the previous timezone 10220 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108 10221 #: kdecore/TIMEZONES:1123 10222 #, kde-format 10223 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" 10224 msgstr "" 10225 10226 #. i18n: comment to the previous timezone 10227 #: kdecore/TIMEZONES:543 10228 #, kde-format 10229 msgid "CST - SK (most areas)" 10230 msgstr "" 10231 10232 #: kdecore/TIMEZONES:544 10233 #, kde-format 10234 msgid "America/Resolute" 10235 msgstr "" 10236 10237 #. i18n: comment to the previous timezone 10238 #: kdecore/TIMEZONES:546 10239 #, kde-format 10240 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut" 10241 msgstr "" 10242 10243 #. i18n: comment to the previous timezone 10244 #: kdecore/TIMEZONES:548 10245 #, kde-format 10246 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut" 10247 msgstr "" 10248 10249 #. i18n: comment to the previous timezone 10250 #: kdecore/TIMEZONES:550 10251 #, kde-format 10252 msgid "Central - NU (Resolute)" 10253 msgstr "" 10254 10255 #: kdecore/TIMEZONES:551 10256 #, kde-format 10257 msgid "America/Rio_Branco" 10258 msgstr "" 10259 10260 #: kdecore/TIMEZONES:554 10261 #, kde-format 10262 msgid "America/Rosario" 10263 msgstr "" 10264 10265 #: kdecore/TIMEZONES:557 10266 #, fuzzy, kde-format 10267 #| msgid "America/Panama" 10268 msgid "America/Santa_Isabel" 10269 msgstr "America/Panamà" 10270 10271 #. i18n: comment to the previous timezone 10272 #: kdecore/TIMEZONES:559 10273 #, kde-format 10274 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border" 10275 msgstr "" 10276 10277 #: kdecore/TIMEZONES:560 10278 #, fuzzy, kde-format 10279 #| msgid "America/Panama" 10280 msgid "America/Santarem" 10281 msgstr "America/Panamà" 10282 10283 #. i18n: comment to the previous timezone 10284 #: kdecore/TIMEZONES:562 10285 #, fuzzy, kde-format 10286 msgid "W Para" 10287 msgstr "de genièr" 10288 10289 #. i18n: comment to the previous timezone 10290 #: kdecore/TIMEZONES:564 10291 #, kde-format 10292 msgid "Para (west)" 10293 msgstr "" 10294 10295 #: kdecore/TIMEZONES:565 10296 #, kde-format 10297 msgid "America/Santiago" 10298 msgstr "" 10299 10300 #. i18n: comment to the previous timezone 10301 #: kdecore/TIMEZONES:569 10302 #, kde-format 10303 msgid "Chile (most areas)" 10304 msgstr "" 10305 10306 #: kdecore/TIMEZONES:570 10307 #, kde-format 10308 msgid "America/Santo_Domingo" 10309 msgstr "" 10310 10311 #: kdecore/TIMEZONES:571 10312 #, kde-format 10313 msgid "America/Sao_Paulo" 10314 msgstr "" 10315 10316 #. i18n: comment to the previous timezone 10317 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096 10318 #, kde-format 10319 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10320 msgstr "" 10321 10322 #. i18n: comment to the previous timezone 10323 #: kdecore/TIMEZONES:575 10324 #, kde-format 10325 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10326 msgstr "" 10327 10328 #: kdecore/TIMEZONES:576 10329 #, fuzzy, kde-format 10330 #| msgid "America/Dawson" 10331 msgid "America/Saskatoon" 10332 msgstr "America/Dawson" 10333 10334 #: kdecore/TIMEZONES:579 10335 #, kde-format 10336 msgid "America/Scoresbysund" 10337 msgstr "" 10338 10339 #. i18n: comment to the previous timezone 10340 #: kdecore/TIMEZONES:581 10341 #, kde-format 10342 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" 10343 msgstr "" 10344 10345 #. i18n: comment to the previous timezone 10346 #: kdecore/TIMEZONES:583 10347 #, kde-format 10348 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit" 10349 msgstr "" 10350 10351 #: kdecore/TIMEZONES:584 10352 #, kde-format 10353 msgid "America/Shiprock" 10354 msgstr "" 10355 10356 #. i18n: comment to the previous timezone 10357 #: kdecore/TIMEZONES:586 10358 #, kde-format 10359 msgid "Mountain Time - Navajo" 10360 msgstr "" 10361 10362 #: kdecore/TIMEZONES:587 10363 #, fuzzy, kde-format 10364 #| msgid "America/Antigua" 10365 msgid "America/Sitka" 10366 msgstr "America/Antiguà" 10367 10368 #. i18n: comment to the previous timezone 10369 #: kdecore/TIMEZONES:589 10370 #, kde-format 10371 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle" 10372 msgstr "" 10373 10374 #. i18n: comment to the previous timezone 10375 #: kdecore/TIMEZONES:591 10376 #, kde-format 10377 msgid "Alaska - Sitka area" 10378 msgstr "" 10379 10380 #: kdecore/TIMEZONES:592 10381 #, fuzzy, kde-format 10382 #| msgid "America/Belem" 10383 msgid "America/St_Barthelemy" 10384 msgstr "America/Belem" 10385 10386 #: kdecore/TIMEZONES:593 10387 #, kde-format 10388 msgid "America/St_Johns" 10389 msgstr "" 10390 10391 #. i18n: comment to the previous timezone 10392 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117 10393 #, kde-format 10394 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" 10395 msgstr "" 10396 10397 #. i18n: comment to the previous timezone 10398 #: kdecore/TIMEZONES:597 10399 #, kde-format 10400 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)" 10401 msgstr "" 10402 10403 #: kdecore/TIMEZONES:598 10404 #, kde-format 10405 msgid "America/St_Kitts" 10406 msgstr "" 10407 10408 #: kdecore/TIMEZONES:599 10409 #, kde-format 10410 msgid "America/St_Lucia" 10411 msgstr "" 10412 10413 #: kdecore/TIMEZONES:600 10414 #, kde-format 10415 msgid "America/St_Thomas" 10416 msgstr "" 10417 10418 #: kdecore/TIMEZONES:601 10419 #, kde-format 10420 msgid "America/St_Vincent" 10421 msgstr "" 10422 10423 #: kdecore/TIMEZONES:602 10424 #, kde-format 10425 msgid "America/Swift_Current" 10426 msgstr "" 10427 10428 #. i18n: comment to the previous timezone 10429 #: kdecore/TIMEZONES:604 10430 #, kde-format 10431 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" 10432 msgstr "" 10433 10434 #. i18n: comment to the previous timezone 10435 #: kdecore/TIMEZONES:606 10436 #, kde-format 10437 msgid "CST - SK (midwest)" 10438 msgstr "" 10439 10440 #: kdecore/TIMEZONES:607 10441 #, kde-format 10442 msgid "America/Tegucigalpa" 10443 msgstr "America/Tegucigalpà" 10444 10445 #: kdecore/TIMEZONES:608 10446 #, kde-format 10447 msgid "America/Thule" 10448 msgstr "" 10449 10450 #. i18n: comment to the previous timezone 10451 #: kdecore/TIMEZONES:610 10452 #, kde-format 10453 msgid "Thule / Pituffik" 10454 msgstr "" 10455 10456 #. i18n: comment to the previous timezone 10457 #: kdecore/TIMEZONES:612 10458 #, kde-format 10459 msgid "Thule/Pituffik" 10460 msgstr "" 10461 10462 #: kdecore/TIMEZONES:613 10463 #, kde-format 10464 msgid "America/Thunder_Bay" 10465 msgstr "" 10466 10467 #. i18n: comment to the previous timezone 10468 #: kdecore/TIMEZONES:615 10469 #, kde-format 10470 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" 10471 msgstr "" 10472 10473 #. i18n: comment to the previous timezone 10474 #: kdecore/TIMEZONES:617 10475 #, kde-format 10476 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)" 10477 msgstr "" 10478 10479 #: kdecore/TIMEZONES:618 10480 #, kde-format 10481 msgid "America/Tijuana" 10482 msgstr "" 10483 10484 #. i18n: comment to the previous timezone 10485 #: kdecore/TIMEZONES:622 10486 #, kde-format 10487 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border" 10488 msgstr "" 10489 10490 #. i18n: comment to the previous timezone 10491 #: kdecore/TIMEZONES:624 10492 #, kde-format 10493 msgid "Pacific Time US - Baja California" 10494 msgstr "" 10495 10496 #: kdecore/TIMEZONES:625 10497 #, kde-format 10498 msgid "America/Toronto" 10499 msgstr "" 10500 10501 #. i18n: comment to the previous timezone 10502 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111 10503 #, kde-format 10504 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" 10505 msgstr "" 10506 10507 #. i18n: comment to the previous timezone 10508 #: kdecore/TIMEZONES:629 10509 #, kde-format 10510 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)" 10511 msgstr "" 10512 10513 #: kdecore/TIMEZONES:630 10514 #, kde-format 10515 msgid "America/Tortola" 10516 msgstr "" 10517 10518 #: kdecore/TIMEZONES:631 10519 #, kde-format 10520 msgid "America/Vancouver" 10521 msgstr "" 10522 10523 #. i18n: comment to the previous timezone 10524 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120 10525 #, kde-format 10526 msgid "Pacific Time - west British Columbia" 10527 msgstr "" 10528 10529 #. i18n: comment to the previous timezone 10530 #: kdecore/TIMEZONES:635 10531 #, kde-format 10532 msgid "Pacific - BC (most areas)" 10533 msgstr "" 10534 10535 #: kdecore/TIMEZONES:636 10536 #, fuzzy, kde-format 10537 #| msgid "America/Merida" 10538 msgid "America/Virgin" 10539 msgstr "America/Meridà" 10540 10541 #: kdecore/TIMEZONES:637 10542 #, kde-format 10543 msgid "America/Whitehorse" 10544 msgstr "" 10545 10546 #. i18n: comment to the previous timezone 10547 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126 10548 #, kde-format 10549 msgid "Pacific Time - south Yukon" 10550 msgstr "" 10551 10552 #. i18n: comment to the previous timezone 10553 #: kdecore/TIMEZONES:641 10554 #, kde-format 10555 msgid "MST - Yukon (east)" 10556 msgstr "" 10557 10558 #: kdecore/TIMEZONES:642 10559 #, kde-format 10560 msgid "America/Winnipeg" 10561 msgstr "" 10562 10563 #. i18n: comment to the previous timezone 10564 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105 10565 #, kde-format 10566 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" 10567 msgstr "" 10568 10569 #. i18n: comment to the previous timezone 10570 #: kdecore/TIMEZONES:646 10571 #, kde-format 10572 msgid "Central - ON (west); Manitoba" 10573 msgstr "" 10574 10575 #: kdecore/TIMEZONES:647 10576 #, kde-format 10577 msgid "America/Yakutat" 10578 msgstr "" 10579 10580 #. i18n: comment to the previous timezone 10581 #: kdecore/TIMEZONES:649 10582 #, kde-format 10583 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" 10584 msgstr "" 10585 10586 #. i18n: comment to the previous timezone 10587 #: kdecore/TIMEZONES:651 10588 #, kde-format 10589 msgid "Alaska - Yakutat" 10590 msgstr "" 10591 10592 #: kdecore/TIMEZONES:652 10593 #, kde-format 10594 msgid "America/Yellowknife" 10595 msgstr "" 10596 10597 #. i18n: comment to the previous timezone 10598 #: kdecore/TIMEZONES:654 10599 #, kde-format 10600 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" 10601 msgstr "" 10602 10603 #. i18n: comment to the previous timezone 10604 #: kdecore/TIMEZONES:656 10605 #, kde-format 10606 msgid "Mountain - NT (central)" 10607 msgstr "" 10608 10609 #: kdecore/TIMEZONES:657 10610 #, kde-format 10611 msgid "Antarctica/Casey" 10612 msgstr "" 10613 10614 #. i18n: comment to the previous timezone 10615 #: kdecore/TIMEZONES:659 10616 #, kde-format 10617 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" 10618 msgstr "" 10619 10620 #. i18n: comment to the previous timezone 10621 #: kdecore/TIMEZONES:661 10622 #, kde-format 10623 msgid "Casey" 10624 msgstr "" 10625 10626 #: kdecore/TIMEZONES:662 10627 #, kde-format 10628 msgid "Antarctica/Davis" 10629 msgstr "Antarctica/Davis" 10630 10631 #. i18n: comment to the previous timezone 10632 #: kdecore/TIMEZONES:664 10633 #, kde-format 10634 msgid "Davis Station, Vestfold Hills" 10635 msgstr "" 10636 10637 #. i18n: comment to the previous timezone 10638 #: kdecore/TIMEZONES:666 10639 #, kde-format 10640 msgid "Davis" 10641 msgstr "" 10642 10643 #: kdecore/TIMEZONES:667 10644 #, kde-format 10645 msgid "Antarctica/DumontDUrville" 10646 msgstr "" 10647 10648 #. i18n: comment to the previous timezone 10649 #: kdecore/TIMEZONES:669 10650 #, kde-format 10651 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie" 10652 msgstr "" 10653 10654 #. i18n: comment to the previous timezone 10655 #: kdecore/TIMEZONES:671 10656 #, kde-format 10657 msgid "Dumont-d'Urville" 10658 msgstr "" 10659 10660 #: kdecore/TIMEZONES:672 10661 #, fuzzy, kde-format 10662 #| msgid "Antarctica/Davis" 10663 msgid "Antarctica/Macquarie" 10664 msgstr "Antarctica/Davis" 10665 10666 #. i18n: comment to the previous timezone 10667 #: kdecore/TIMEZONES:674 10668 #, kde-format 10669 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island" 10670 msgstr "" 10671 10672 #. i18n: comment to the previous timezone 10673 #: kdecore/TIMEZONES:676 10674 #, kde-format 10675 msgid "Macquarie Island" 10676 msgstr "" 10677 10678 #: kdecore/TIMEZONES:677 10679 #, kde-format 10680 msgid "Antarctica/Mawson" 10681 msgstr "Antarctica/Mawson" 10682 10683 #. i18n: comment to the previous timezone 10684 #: kdecore/TIMEZONES:679 10685 #, kde-format 10686 msgid "Mawson Station, Holme Bay" 10687 msgstr "" 10688 10689 #. i18n: comment to the previous timezone 10690 #: kdecore/TIMEZONES:681 10691 #, kde-format 10692 msgid "Mawson" 10693 msgstr "" 10694 10695 #: kdecore/TIMEZONES:682 10696 #, kde-format 10697 msgid "Antarctica/McMurdo" 10698 msgstr "" 10699 10700 #. i18n: comment to the previous timezone 10701 #: kdecore/TIMEZONES:684 10702 #, kde-format 10703 msgid "McMurdo Station, Ross Island" 10704 msgstr "" 10705 10706 #. i18n: comment to the previous timezone 10707 #: kdecore/TIMEZONES:686 10708 #, kde-format 10709 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole" 10710 msgstr "" 10711 10712 #: kdecore/TIMEZONES:687 10713 #, kde-format 10714 msgid "Antarctica/Palmer" 10715 msgstr "Antarctica/Palmer" 10716 10717 #. i18n: comment to the previous timezone 10718 #: kdecore/TIMEZONES:689 10719 #, kde-format 10720 msgid "Palmer Station, Anvers Island" 10721 msgstr "" 10722 10723 #. i18n: comment to the previous timezone 10724 #: kdecore/TIMEZONES:691 10725 #, kde-format 10726 msgid "Palmer" 10727 msgstr "" 10728 10729 #: kdecore/TIMEZONES:692 10730 #, kde-format 10731 msgid "Antarctica/Rothera" 10732 msgstr "" 10733 10734 #. i18n: comment to the previous timezone 10735 #: kdecore/TIMEZONES:694 10736 #, kde-format 10737 msgid "Rothera Station, Adelaide Island" 10738 msgstr "" 10739 10740 #. i18n: comment to the previous timezone 10741 #: kdecore/TIMEZONES:696 10742 #, kde-format 10743 msgid "Rothera" 10744 msgstr "" 10745 10746 #: kdecore/TIMEZONES:697 10747 #, kde-format 10748 msgid "Antarctica/South_Pole" 10749 msgstr "" 10750 10751 #. i18n: comment to the previous timezone 10752 #: kdecore/TIMEZONES:699 10753 #, kde-format 10754 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" 10755 msgstr "" 10756 10757 #: kdecore/TIMEZONES:700 10758 #, kde-format 10759 msgid "Antarctica/Syowa" 10760 msgstr "" 10761 10762 #. i18n: comment to the previous timezone 10763 #: kdecore/TIMEZONES:702 10764 #, kde-format 10765 msgid "Syowa Station, E Ongul I" 10766 msgstr "" 10767 10768 #. i18n: comment to the previous timezone 10769 #: kdecore/TIMEZONES:704 10770 #, kde-format 10771 msgid "Syowa" 10772 msgstr "" 10773 10774 #: kdecore/TIMEZONES:705 10775 #, fuzzy, kde-format 10776 #| msgid "Antarctica/Mawson" 10777 msgid "Antarctica/Troll" 10778 msgstr "Antarctica/Mawson" 10779 10780 #. i18n: comment to the previous timezone 10781 #: kdecore/TIMEZONES:707 10782 #, kde-format 10783 msgid "Troll" 10784 msgstr "" 10785 10786 #: kdecore/TIMEZONES:708 10787 #, kde-format 10788 msgid "Antarctica/Vostok" 10789 msgstr "" 10790 10791 #. i18n: comment to the previous timezone 10792 #: kdecore/TIMEZONES:710 10793 #, kde-format 10794 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" 10795 msgstr "" 10796 10797 #. i18n: comment to the previous timezone 10798 #: kdecore/TIMEZONES:712 10799 #, kde-format 10800 msgid "Vostok Station, Lake Vostok" 10801 msgstr "" 10802 10803 #. i18n: comment to the previous timezone 10804 #: kdecore/TIMEZONES:714 10805 #, kde-format 10806 msgid "Vostok" 10807 msgstr "" 10808 10809 #: kdecore/TIMEZONES:715 10810 #, kde-format 10811 msgid "Arctic/Longyearbyen" 10812 msgstr "" 10813 10814 #: kdecore/TIMEZONES:716 10815 #, kde-format 10816 msgid "Asia/Aden" 10817 msgstr "" 10818 10819 #: kdecore/TIMEZONES:717 10820 #, kde-format 10821 msgid "Asia/Almaty" 10822 msgstr "" 10823 10824 #. i18n: comment to the previous timezone 10825 #: kdecore/TIMEZONES:721 10826 #, kde-format 10827 msgid "Kazakhstan (most areas)" 10828 msgstr "" 10829 10830 #: kdecore/TIMEZONES:722 10831 #, kde-format 10832 msgid "Asia/Amman" 10833 msgstr "" 10834 10835 #: kdecore/TIMEZONES:723 10836 #, kde-format 10837 msgid "Asia/Anadyr" 10838 msgstr "" 10839 10840 #. i18n: comment to the previous timezone 10841 #: kdecore/TIMEZONES:725 10842 #, kde-format 10843 msgid "Moscow+10 - Bering Sea" 10844 msgstr "" 10845 10846 #. i18n: comment to the previous timezone 10847 #: kdecore/TIMEZONES:727 10848 #, kde-format 10849 msgid "Moscow+08 - Bering Sea" 10850 msgstr "" 10851 10852 #. i18n: comment to the previous timezone 10853 #: kdecore/TIMEZONES:729 10854 #, kde-format 10855 msgid "MSK+09 - Bering Sea" 10856 msgstr "" 10857 10858 #: kdecore/TIMEZONES:730 10859 #, kde-format 10860 msgid "Asia/Aqtau" 10861 msgstr "" 10862 10863 #. i18n: comment to the previous timezone 10864 #: kdecore/TIMEZONES:732 10865 #, kde-format 10866 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" 10867 msgstr "" 10868 10869 #. i18n: comment to the previous timezone 10870 #: kdecore/TIMEZONES:734 10871 #, kde-format 10872 msgid "Mangghystau/Mankistau" 10873 msgstr "" 10874 10875 #: kdecore/TIMEZONES:735 10876 #, kde-format 10877 msgid "Asia/Aqtobe" 10878 msgstr "" 10879 10880 #. i18n: comment to the previous timezone 10881 #: kdecore/TIMEZONES:737 10882 #, kde-format 10883 msgid "Aqtobe (Aktobe)" 10884 msgstr "" 10885 10886 #. i18n: comment to the previous timezone 10887 #: kdecore/TIMEZONES:739 10888 #, kde-format 10889 msgid "Aqtobe/Aktobe" 10890 msgstr "" 10891 10892 #: kdecore/TIMEZONES:740 10893 #, kde-format 10894 msgid "Asia/Ashgabat" 10895 msgstr "" 10896 10897 #: kdecore/TIMEZONES:741 10898 #, fuzzy, kde-format 10899 #| msgid "Asia/Jakarta" 10900 msgid "Asia/Ashkhabad" 10901 msgstr "Asia/Jakartà" 10902 10903 #: kdecore/TIMEZONES:742 10904 #, fuzzy, kde-format 10905 #| msgid "Asia/Jakarta" 10906 msgid "Asia/Atyrau" 10907 msgstr "Asia/Jakartà" 10908 10909 #. i18n: comment to the previous timezone 10910 #: kdecore/TIMEZONES:744 10911 #, kde-format 10912 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev" 10913 msgstr "" 10914 10915 #: kdecore/TIMEZONES:745 10916 #, kde-format 10917 msgid "Asia/Baghdad" 10918 msgstr "" 10919 10920 #: kdecore/TIMEZONES:746 10921 #, kde-format 10922 msgid "Asia/Bahrain" 10923 msgstr "" 10924 10925 #: kdecore/TIMEZONES:747 10926 #, kde-format 10927 msgid "Asia/Baku" 10928 msgstr "" 10929 10930 #: kdecore/TIMEZONES:748 10931 #, kde-format 10932 msgid "Asia/Bangkok" 10933 msgstr "" 10934 10935 #: kdecore/TIMEZONES:749 10936 #, fuzzy, kde-format 10937 #| msgid "Africa/Banjul" 10938 msgid "Asia/Barnaul" 10939 msgstr "Africa/Banjul" 10940 10941 #. i18n: comment to the previous timezone 10942 #: kdecore/TIMEZONES:751 10943 #, kde-format 10944 msgid "MSK+04 - Altai" 10945 msgstr "" 10946 10947 #: kdecore/TIMEZONES:752 10948 #, fuzzy, kde-format 10949 #| msgid "Asia/Brunei" 10950 msgid "Asia/Beijing" 10951 msgstr "Asia/Brunei" 10952 10953 #. i18n: comment to the previous timezone 10954 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295 10955 #, kde-format 10956 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." 10957 msgstr "" 10958 10959 #. i18n: comment to the previous timezone 10960 #: kdecore/TIMEZONES:756 10961 #, kde-format 10962 msgid "China Standard Time" 10963 msgstr "" 10964 10965 #: kdecore/TIMEZONES:757 10966 #, kde-format 10967 msgid "Asia/Beirut" 10968 msgstr "" 10969 10970 #: kdecore/TIMEZONES:758 10971 #, kde-format 10972 msgid "Asia/Bishkek" 10973 msgstr "" 10974 10975 #: kdecore/TIMEZONES:759 10976 #, kde-format 10977 msgid "Asia/Brunei" 10978 msgstr "Asia/Brunei" 10979 10980 #: kdecore/TIMEZONES:760 10981 #, kde-format 10982 msgid "Asia/Calcutta" 10983 msgstr "" 10984 10985 #: kdecore/TIMEZONES:761 10986 #, fuzzy, kde-format 10987 #| msgid "Asia/Brunei" 10988 msgid "Asia/Chita" 10989 msgstr "Asia/Brunei" 10990 10991 #. i18n: comment to the previous timezone 10992 #: kdecore/TIMEZONES:763 10993 #, kde-format 10994 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky" 10995 msgstr "" 10996 10997 #: kdecore/TIMEZONES:764 10998 #, kde-format 10999 msgid "Asia/Choibalsan" 11000 msgstr "" 11001 11002 #. i18n: comment to the previous timezone 11003 #: kdecore/TIMEZONES:766 11004 #, kde-format 11005 msgid "Dornod, Sukhbaatar" 11006 msgstr "" 11007 11008 #: kdecore/TIMEZONES:767 11009 #, kde-format 11010 msgid "Asia/Chongqing" 11011 msgstr "" 11012 11013 #. i18n: comment to the previous timezone 11014 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774 11015 #, kde-format 11016 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." 11017 msgstr "" 11018 11019 #. i18n: comment to the previous timezone 11020 #: kdecore/TIMEZONES:771 11021 #, kde-format 11022 msgid "China mountains" 11023 msgstr "" 11024 11025 #: kdecore/TIMEZONES:772 11026 #, fuzzy, kde-format 11027 #| msgid "Asia/Brunei" 11028 msgid "Asia/Chungking" 11029 msgstr "Asia/Brunei" 11030 11031 #: kdecore/TIMEZONES:775 11032 #, kde-format 11033 msgid "Asia/Colombo" 11034 msgstr "" 11035 11036 #: kdecore/TIMEZONES:776 11037 #, fuzzy, kde-format 11038 #| msgid "Africa/Accra" 11039 msgid "Asia/Dacca" 11040 msgstr "Africa/Accra" 11041 11042 #: kdecore/TIMEZONES:777 11043 #, kde-format 11044 msgid "Asia/Damascus" 11045 msgstr "" 11046 11047 #: kdecore/TIMEZONES:778 11048 #, kde-format 11049 msgid "Asia/Dhaka" 11050 msgstr "" 11051 11052 #: kdecore/TIMEZONES:779 11053 #, kde-format 11054 msgid "Asia/Dili" 11055 msgstr "" 11056 11057 #: kdecore/TIMEZONES:780 11058 #, kde-format 11059 msgid "Asia/Dubai" 11060 msgstr "" 11061 11062 #: kdecore/TIMEZONES:781 11063 #, fuzzy, kde-format 11064 #| msgid "Do shanbe" 11065 msgid "Asia/Dushanbe" 11066 msgstr "Do shanbe" 11067 11068 #: kdecore/TIMEZONES:782 11069 #, fuzzy, kde-format 11070 #| msgid "Asia/Jakarta" 11071 msgid "Asia/Famagusta" 11072 msgstr "Asia/Jakartà" 11073 11074 #. i18n: comment to the previous timezone 11075 #: kdecore/TIMEZONES:784 11076 #, kde-format 11077 msgid "Northern Cyprus" 11078 msgstr "" 11079 11080 #: kdecore/TIMEZONES:785 11081 #, kde-format 11082 msgid "Asia/Gaza" 11083 msgstr "" 11084 11085 #. i18n: comment to the previous timezone 11086 #: kdecore/TIMEZONES:787 11087 #, kde-format 11088 msgid "Gaza Strip" 11089 msgstr "" 11090 11091 #: kdecore/TIMEZONES:788 11092 #, kde-format 11093 msgid "Asia/Harbin" 11094 msgstr "" 11095 11096 #. i18n: comment to the previous timezone 11097 #: kdecore/TIMEZONES:790 11098 #, kde-format 11099 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" 11100 msgstr "" 11101 11102 #. i18n: comment to the previous timezone 11103 #: kdecore/TIMEZONES:792 11104 #, kde-format 11105 msgid "China north" 11106 msgstr "" 11107 11108 #: kdecore/TIMEZONES:793 11109 #, fuzzy, kde-format 11110 #| msgid "Asia/Brunei" 11111 msgid "Asia/Hebron" 11112 msgstr "Asia/Brunei" 11113 11114 #. i18n: comment to the previous timezone 11115 #: kdecore/TIMEZONES:795 11116 #, kde-format 11117 msgid "West Bank" 11118 msgstr "" 11119 11120 #: kdecore/TIMEZONES:796 11121 #, kde-format 11122 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh" 11123 msgstr "" 11124 11125 #: kdecore/TIMEZONES:797 11126 #, kde-format 11127 msgid "Asia/Hong_Kong" 11128 msgstr "" 11129 11130 #: kdecore/TIMEZONES:798 11131 #, kde-format 11132 msgid "Asia/Hovd" 11133 msgstr "" 11134 11135 #. i18n: comment to the previous timezone 11136 #: kdecore/TIMEZONES:800 11137 #, kde-format 11138 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" 11139 msgstr "" 11140 11141 #: kdecore/TIMEZONES:801 11142 #, kde-format 11143 msgid "Asia/Irkutsk" 11144 msgstr "" 11145 11146 #. i18n: comment to the previous timezone 11147 #: kdecore/TIMEZONES:803 11148 #, kde-format 11149 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" 11150 msgstr "" 11151 11152 #. i18n: comment to the previous timezone 11153 #: kdecore/TIMEZONES:805 11154 #, kde-format 11155 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia" 11156 msgstr "" 11157 11158 #: kdecore/TIMEZONES:806 11159 #, kde-format 11160 msgid "Asia/Jakarta" 11161 msgstr "Asia/Jakartà" 11162 11163 #. i18n: comment to the previous timezone 11164 #: kdecore/TIMEZONES:808 11165 #, kde-format 11166 msgid "Java & Sumatra" 11167 msgstr "" 11168 11169 #. i18n: comment to the previous timezone 11170 #: kdecore/TIMEZONES:810 11171 #, kde-format 11172 msgid "Java, Sumatra" 11173 msgstr "" 11174 11175 #: kdecore/TIMEZONES:811 11176 #, kde-format 11177 msgid "Asia/Jayapura" 11178 msgstr "" 11179 11180 #. i18n: comment to the previous timezone 11181 #: kdecore/TIMEZONES:813 11182 #, kde-format 11183 msgid "Irian Jaya & the Moluccas" 11184 msgstr "" 11185 11186 #. i18n: comment to the previous timezone 11187 #: kdecore/TIMEZONES:815 11188 #, kde-format 11189 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)" 11190 msgstr "" 11191 11192 #. i18n: comment to the previous timezone 11193 #: kdecore/TIMEZONES:817 11194 #, kde-format 11195 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas" 11196 msgstr "" 11197 11198 #: kdecore/TIMEZONES:818 11199 #, kde-format 11200 msgid "Asia/Jerusalem" 11201 msgstr "" 11202 11203 #: kdecore/TIMEZONES:819 11204 #, kde-format 11205 msgid "Asia/Kabul" 11206 msgstr "" 11207 11208 #: kdecore/TIMEZONES:820 11209 #, kde-format 11210 msgid "Asia/Kamchatka" 11211 msgstr "" 11212 11213 #. i18n: comment to the previous timezone 11214 #: kdecore/TIMEZONES:822 11215 #, kde-format 11216 msgid "Moscow+09 - Kamchatka" 11217 msgstr "" 11218 11219 #. i18n: comment to the previous timezone 11220 #: kdecore/TIMEZONES:824 11221 #, kde-format 11222 msgid "Moscow+08 - Kamchatka" 11223 msgstr "" 11224 11225 #. i18n: comment to the previous timezone 11226 #: kdecore/TIMEZONES:826 11227 #, kde-format 11228 msgid "MSK+09 - Kamchatka" 11229 msgstr "" 11230 11231 #: kdecore/TIMEZONES:827 11232 #, kde-format 11233 msgid "Asia/Karachi" 11234 msgstr "" 11235 11236 #: kdecore/TIMEZONES:828 11237 #, kde-format 11238 msgid "Asia/Kashgar" 11239 msgstr "" 11240 11241 #. i18n: comment to the previous timezone 11242 #: kdecore/TIMEZONES:830 11243 #, kde-format 11244 msgid "west Tibet & Xinjiang" 11245 msgstr "" 11246 11247 #. i18n: comment to the previous timezone 11248 #: kdecore/TIMEZONES:832 11249 #, kde-format 11250 msgid "China west Xinjiang" 11251 msgstr "" 11252 11253 #: kdecore/TIMEZONES:833 11254 #, fuzzy, kde-format 11255 #| msgid "Asia/Jakarta" 11256 msgid "Asia/Kathmandu" 11257 msgstr "Asia/Jakartà" 11258 11259 #: kdecore/TIMEZONES:834 11260 #, kde-format 11261 msgid "Asia/Katmandu" 11262 msgstr "" 11263 11264 #: kdecore/TIMEZONES:835 11265 #, fuzzy, kde-format 11266 #| msgid "Asia/Jakarta" 11267 msgid "Asia/Khandyga" 11268 msgstr "Asia/Jakartà" 11269 11270 #. i18n: comment to the previous timezone 11271 #: kdecore/TIMEZONES:837 11272 #, kde-format 11273 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky" 11274 msgstr "" 11275 11276 #: kdecore/TIMEZONES:838 11277 #, fuzzy, kde-format 11278 #| msgid "Asia/Jakarta" 11279 msgid "Asia/Kolkata" 11280 msgstr "Asia/Jakartà" 11281 11282 #: kdecore/TIMEZONES:839 11283 #, kde-format 11284 msgid "Asia/Krasnoyarsk" 11285 msgstr "" 11286 11287 #. i18n: comment to the previous timezone 11288 #: kdecore/TIMEZONES:841 11289 #, kde-format 11290 msgid "Moscow+04 - Yenisei River" 11291 msgstr "" 11292 11293 #. i18n: comment to the previous timezone 11294 #: kdecore/TIMEZONES:843 11295 #, kde-format 11296 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area" 11297 msgstr "" 11298 11299 #: kdecore/TIMEZONES:844 11300 #, kde-format 11301 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" 11302 msgstr "" 11303 11304 #. i18n: comment to the previous timezone 11305 #: kdecore/TIMEZONES:846 11306 #, kde-format 11307 msgid "peninsular Malaysia" 11308 msgstr "" 11309 11310 #. i18n: comment to the previous timezone 11311 #: kdecore/TIMEZONES:848 11312 #, kde-format 11313 msgid "Malaysia (peninsula)" 11314 msgstr "" 11315 11316 #: kdecore/TIMEZONES:849 11317 #, kde-format 11318 msgid "Asia/Kuching" 11319 msgstr "" 11320 11321 #. i18n: comment to the previous timezone 11322 #: kdecore/TIMEZONES:851 11323 #, kde-format 11324 msgid "Sabah & Sarawak" 11325 msgstr "" 11326 11327 #. i18n: comment to the previous timezone 11328 #: kdecore/TIMEZONES:853 11329 #, kde-format 11330 msgid "Sabah, Sarawak" 11331 msgstr "" 11332 11333 #: kdecore/TIMEZONES:854 11334 #, kde-format 11335 msgid "Asia/Kuwait" 11336 msgstr "" 11337 11338 #: kdecore/TIMEZONES:855 11339 #, fuzzy, kde-format 11340 #| msgid "Africa/Malabo" 11341 msgid "Asia/Macao" 11342 msgstr "Africa/Malabo" 11343 11344 #: kdecore/TIMEZONES:856 11345 #, kde-format 11346 msgid "Asia/Macau" 11347 msgstr "" 11348 11349 #: kdecore/TIMEZONES:857 11350 #, kde-format 11351 msgid "Asia/Magadan" 11352 msgstr "" 11353 11354 #. i18n: comment to the previous timezone 11355 #: kdecore/TIMEZONES:859 11356 #, kde-format 11357 msgid "Moscow+08 - Magadan" 11358 msgstr "" 11359 11360 #. i18n: comment to the previous timezone 11361 #: kdecore/TIMEZONES:861 11362 #, kde-format 11363 msgid "MSK+08 - Magadan" 11364 msgstr "" 11365 11366 #: kdecore/TIMEZONES:862 11367 #, kde-format 11368 msgid "Asia/Makassar" 11369 msgstr "" 11370 11371 #. i18n: comment to the previous timezone 11372 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950 11373 #, kde-format 11374 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11375 msgstr "" 11376 11377 #. i18n: comment to the previous timezone 11378 #: kdecore/TIMEZONES:866 11379 #, kde-format 11380 msgid "" 11381 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11382 msgstr "" 11383 11384 #. i18n: comment to the previous timezone 11385 #: kdecore/TIMEZONES:868 11386 #, kde-format 11387 msgid "" 11388 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)" 11389 msgstr "" 11390 11391 #: kdecore/TIMEZONES:869 11392 #, kde-format 11393 msgid "Asia/Manila" 11394 msgstr "" 11395 11396 #: kdecore/TIMEZONES:870 11397 #, kde-format 11398 msgid "Asia/Muscat" 11399 msgstr "" 11400 11401 #: kdecore/TIMEZONES:871 11402 #, kde-format 11403 msgid "Asia/Nicosia" 11404 msgstr "" 11405 11406 #. i18n: comment to the previous timezone 11407 #: kdecore/TIMEZONES:873 11408 #, kde-format 11409 msgid "Cyprus (most areas)" 11410 msgstr "" 11411 11412 #: kdecore/TIMEZONES:874 11413 #, kde-format 11414 msgid "Asia/Novokuznetsk" 11415 msgstr "" 11416 11417 #. i18n: comment to the previous timezone 11418 #: kdecore/TIMEZONES:876 11419 #, kde-format 11420 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk" 11421 msgstr "" 11422 11423 #. i18n: comment to the previous timezone 11424 #: kdecore/TIMEZONES:878 11425 #, kde-format 11426 msgid "MSK+04 - Kemerovo" 11427 msgstr "" 11428 11429 #: kdecore/TIMEZONES:879 11430 #, kde-format 11431 msgid "Asia/Novosibirsk" 11432 msgstr "" 11433 11434 #. i18n: comment to the previous timezone 11435 #: kdecore/TIMEZONES:881 11436 #, kde-format 11437 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" 11438 msgstr "" 11439 11440 #. i18n: comment to the previous timezone 11441 #: kdecore/TIMEZONES:883 11442 #, kde-format 11443 msgid "MSK+04 - Novosibirsk" 11444 msgstr "" 11445 11446 #: kdecore/TIMEZONES:884 11447 #, kde-format 11448 msgid "Asia/Omsk" 11449 msgstr "" 11450 11451 #. i18n: comment to the previous timezone 11452 #: kdecore/TIMEZONES:886 11453 #, kde-format 11454 msgid "Moscow+03 - west Siberia" 11455 msgstr "" 11456 11457 #. i18n: comment to the previous timezone 11458 #: kdecore/TIMEZONES:888 11459 #, kde-format 11460 msgid "MSK+03 - Omsk" 11461 msgstr "" 11462 11463 #: kdecore/TIMEZONES:889 11464 #, kde-format 11465 msgid "Asia/Oral" 11466 msgstr "" 11467 11468 #. i18n: comment to the previous timezone 11469 #: kdecore/TIMEZONES:891 11470 #, kde-format 11471 msgid "West Kazakhstan" 11472 msgstr "" 11473 11474 #: kdecore/TIMEZONES:892 11475 #, kde-format 11476 msgid "Asia/Phnom_Penh" 11477 msgstr "" 11478 11479 #: kdecore/TIMEZONES:893 11480 #, kde-format 11481 msgid "Asia/Pontianak" 11482 msgstr "" 11483 11484 #. i18n: comment to the previous timezone 11485 #: kdecore/TIMEZONES:895 11486 #, kde-format 11487 msgid "west & central Borneo" 11488 msgstr "" 11489 11490 #. i18n: comment to the previous timezone 11491 #: kdecore/TIMEZONES:897 11492 #, kde-format 11493 msgid "Borneo (west, central)" 11494 msgstr "" 11495 11496 #: kdecore/TIMEZONES:898 11497 #, kde-format 11498 msgid "Asia/Pyongyang" 11499 msgstr "" 11500 11501 #: kdecore/TIMEZONES:899 11502 #, kde-format 11503 msgid "Asia/Qatar" 11504 msgstr "" 11505 11506 #: kdecore/TIMEZONES:900 11507 #, fuzzy, kde-format 11508 #| msgid "Asia/Jakarta" 11509 msgid "Asia/Qostanay" 11510 msgstr "Asia/Jakartà" 11511 11512 #. i18n: comment to the previous timezone 11513 #: kdecore/TIMEZONES:902 11514 #, kde-format 11515 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay" 11516 msgstr "" 11517 11518 #: kdecore/TIMEZONES:903 11519 #, kde-format 11520 msgid "Asia/Qyzylorda" 11521 msgstr "" 11522 11523 #. i18n: comment to the previous timezone 11524 #: kdecore/TIMEZONES:905 11525 #, kde-format 11526 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" 11527 msgstr "" 11528 11529 #. i18n: comment to the previous timezone 11530 #: kdecore/TIMEZONES:907 11531 #, kde-format 11532 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda" 11533 msgstr "" 11534 11535 #: kdecore/TIMEZONES:908 11536 #, kde-format 11537 msgid "Asia/Rangoon" 11538 msgstr "" 11539 11540 #: kdecore/TIMEZONES:909 11541 #, kde-format 11542 msgid "Asia/Riyadh" 11543 msgstr "" 11544 11545 #: kdecore/TIMEZONES:910 11546 #, kde-format 11547 msgid "Asia/Saigon" 11548 msgstr "" 11549 11550 #: kdecore/TIMEZONES:911 11551 #, kde-format 11552 msgid "Asia/Sakhalin" 11553 msgstr "" 11554 11555 #. i18n: comment to the previous timezone 11556 #: kdecore/TIMEZONES:913 11557 #, kde-format 11558 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" 11559 msgstr "" 11560 11561 #. i18n: comment to the previous timezone 11562 #: kdecore/TIMEZONES:915 11563 #, kde-format 11564 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island" 11565 msgstr "" 11566 11567 #: kdecore/TIMEZONES:916 11568 #, kde-format 11569 msgid "Asia/Samarkand" 11570 msgstr "" 11571 11572 #. i18n: comment to the previous timezone 11573 #: kdecore/TIMEZONES:918 11574 #, kde-format 11575 msgid "west Uzbekistan" 11576 msgstr "" 11577 11578 #. i18n: comment to the previous timezone 11579 #: kdecore/TIMEZONES:920 11580 #, kde-format 11581 msgid "Uzbekistan (west)" 11582 msgstr "" 11583 11584 #: kdecore/TIMEZONES:921 11585 #, kde-format 11586 msgid "Asia/Seoul" 11587 msgstr "" 11588 11589 #: kdecore/TIMEZONES:922 11590 #, kde-format 11591 msgid "Asia/Shanghai" 11592 msgstr "" 11593 11594 #. i18n: comment to the previous timezone 11595 #: kdecore/TIMEZONES:926 11596 #, kde-format 11597 msgid "China east" 11598 msgstr "" 11599 11600 #. i18n: comment to the previous timezone 11601 #: kdecore/TIMEZONES:928 11602 #, kde-format 11603 msgid "Beijing Time" 11604 msgstr "" 11605 11606 #: kdecore/TIMEZONES:929 11607 #, kde-format 11608 msgid "Asia/Singapore" 11609 msgstr "" 11610 11611 #: kdecore/TIMEZONES:930 11612 #, kde-format 11613 msgid "Asia/Srednekolymsk" 11614 msgstr "" 11615 11616 #. i18n: comment to the previous timezone 11617 #: kdecore/TIMEZONES:932 11618 #, kde-format 11619 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is" 11620 msgstr "" 11621 11622 #: kdecore/TIMEZONES:933 11623 #, kde-format 11624 msgid "Asia/Taipei" 11625 msgstr "" 11626 11627 #: kdecore/TIMEZONES:934 11628 #, kde-format 11629 msgid "Asia/Tashkent" 11630 msgstr "" 11631 11632 #. i18n: comment to the previous timezone 11633 #: kdecore/TIMEZONES:936 11634 #, kde-format 11635 msgid "east Uzbekistan" 11636 msgstr "" 11637 11638 #. i18n: comment to the previous timezone 11639 #: kdecore/TIMEZONES:938 11640 #, kde-format 11641 msgid "Uzbekistan (east)" 11642 msgstr "" 11643 11644 #: kdecore/TIMEZONES:939 11645 #, kde-format 11646 msgid "Asia/Tbilisi" 11647 msgstr "" 11648 11649 #: kdecore/TIMEZONES:940 11650 #, kde-format 11651 msgid "Asia/Tehran" 11652 msgstr "" 11653 11654 #: kdecore/TIMEZONES:941 11655 #, kde-format 11656 msgid "Asia/Tel_Aviv" 11657 msgstr "" 11658 11659 #: kdecore/TIMEZONES:942 11660 #, kde-format 11661 msgid "Asia/Thimbu" 11662 msgstr "" 11663 11664 #: kdecore/TIMEZONES:943 11665 #, kde-format 11666 msgid "Asia/Thimphu" 11667 msgstr "" 11668 11669 #: kdecore/TIMEZONES:944 11670 #, kde-format 11671 msgid "Asia/Tokyo" 11672 msgstr "" 11673 11674 #: kdecore/TIMEZONES:945 11675 #, fuzzy, kde-format 11676 #| msgid "Asia/Jakarta" 11677 msgid "Asia/Tomsk" 11678 msgstr "Asia/Jakartà" 11679 11680 #. i18n: comment to the previous timezone 11681 #: kdecore/TIMEZONES:947 11682 #, kde-format 11683 msgid "MSK+04 - Tomsk" 11684 msgstr "" 11685 11686 #: kdecore/TIMEZONES:948 11687 #, kde-format 11688 msgid "Asia/Ujung_Pandang" 11689 msgstr "" 11690 11691 #: kdecore/TIMEZONES:951 11692 #, kde-format 11693 msgid "Asia/Ulaanbaatar" 11694 msgstr "" 11695 11696 #. i18n: comment to the previous timezone 11697 #: kdecore/TIMEZONES:955 11698 #, kde-format 11699 msgid "Mongolia (most areas)" 11700 msgstr "" 11701 11702 #: kdecore/TIMEZONES:956 11703 #, kde-format 11704 msgid "Asia/Ulan_Bator" 11705 msgstr "" 11706 11707 #: kdecore/TIMEZONES:959 11708 #, kde-format 11709 msgid "Asia/Urumqi" 11710 msgstr "" 11711 11712 #. i18n: comment to the previous timezone 11713 #: kdecore/TIMEZONES:961 11714 #, kde-format 11715 msgid "most of Tibet & Xinjiang" 11716 msgstr "" 11717 11718 #. i18n: comment to the previous timezone 11719 #: kdecore/TIMEZONES:963 11720 #, kde-format 11721 msgid "China Xinjiang-Tibet" 11722 msgstr "" 11723 11724 #. i18n: comment to the previous timezone 11725 #: kdecore/TIMEZONES:965 11726 #, kde-format 11727 msgid "Xinjiang Time" 11728 msgstr "" 11729 11730 #: kdecore/TIMEZONES:966 11731 #, kde-format 11732 msgid "Asia/Ust-Nera" 11733 msgstr "" 11734 11735 #. i18n: comment to the previous timezone 11736 #: kdecore/TIMEZONES:968 11737 #, kde-format 11738 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky" 11739 msgstr "" 11740 11741 #: kdecore/TIMEZONES:969 11742 #, kde-format 11743 msgid "Asia/Vientiane" 11744 msgstr "" 11745 11746 #: kdecore/TIMEZONES:970 11747 #, kde-format 11748 msgid "Asia/Vladivostok" 11749 msgstr "" 11750 11751 #. i18n: comment to the previous timezone 11752 #: kdecore/TIMEZONES:972 11753 #, kde-format 11754 msgid "Moscow+07 - Amur River" 11755 msgstr "" 11756 11757 #. i18n: comment to the previous timezone 11758 #: kdecore/TIMEZONES:974 11759 #, kde-format 11760 msgid "MSK+07 - Amur River" 11761 msgstr "" 11762 11763 #: kdecore/TIMEZONES:975 11764 #, kde-format 11765 msgid "Asia/Yakutsk" 11766 msgstr "" 11767 11768 #. i18n: comment to the previous timezone 11769 #: kdecore/TIMEZONES:977 11770 #, kde-format 11771 msgid "Moscow+06 - Lena River" 11772 msgstr "" 11773 11774 #. i18n: comment to the previous timezone 11775 #: kdecore/TIMEZONES:979 11776 #, kde-format 11777 msgid "MSK+06 - Lena River" 11778 msgstr "" 11779 11780 #: kdecore/TIMEZONES:980 11781 #, fuzzy, kde-format 11782 #| msgid "Africa/Malabo" 11783 msgid "Asia/Yangon" 11784 msgstr "Africa/Malabo" 11785 11786 #: kdecore/TIMEZONES:981 11787 #, kde-format 11788 msgid "Asia/Yekaterinburg" 11789 msgstr "" 11790 11791 #. i18n: comment to the previous timezone 11792 #: kdecore/TIMEZONES:983 11793 #, kde-format 11794 msgid "Moscow+02 - Urals" 11795 msgstr "" 11796 11797 #. i18n: comment to the previous timezone 11798 #: kdecore/TIMEZONES:985 11799 #, kde-format 11800 msgid "MSK+02 - Urals" 11801 msgstr "" 11802 11803 #: kdecore/TIMEZONES:986 11804 #, kde-format 11805 msgid "Asia/Yerevan" 11806 msgstr "" 11807 11808 #: kdecore/TIMEZONES:987 11809 #, kde-format 11810 msgid "Atlantic/Azores" 11811 msgstr "" 11812 11813 #. i18n: comment to the previous timezone 11814 #: kdecore/TIMEZONES:989 11815 #, kde-format 11816 msgid "Azores" 11817 msgstr "" 11818 11819 #: kdecore/TIMEZONES:990 11820 #, kde-format 11821 msgid "Atlantic/Bermuda" 11822 msgstr "" 11823 11824 #: kdecore/TIMEZONES:991 11825 #, kde-format 11826 msgid "Atlantic/Canary" 11827 msgstr "" 11828 11829 #. i18n: comment to the previous timezone 11830 #: kdecore/TIMEZONES:993 11831 #, kde-format 11832 msgid "Canary Islands" 11833 msgstr "" 11834 11835 #: kdecore/TIMEZONES:994 11836 #, kde-format 11837 msgid "Atlantic/Cape_Verde" 11838 msgstr "" 11839 11840 #: kdecore/TIMEZONES:995 11841 #, kde-format 11842 msgid "Atlantic/Faeroe" 11843 msgstr "" 11844 11845 #: kdecore/TIMEZONES:996 11846 #, kde-format 11847 msgid "Atlantic/Faroe" 11848 msgstr "" 11849 11850 #: kdecore/TIMEZONES:997 11851 #, kde-format 11852 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" 11853 msgstr "" 11854 11855 #: kdecore/TIMEZONES:998 11856 #, kde-format 11857 msgid "Atlantic/Madeira" 11858 msgstr "" 11859 11860 #. i18n: comment to the previous timezone 11861 #: kdecore/TIMEZONES:1000 11862 #, kde-format 11863 msgid "Madeira Islands" 11864 msgstr "" 11865 11866 #: kdecore/TIMEZONES:1001 11867 #, kde-format 11868 msgid "Atlantic/Reykjavik" 11869 msgstr "" 11870 11871 #: kdecore/TIMEZONES:1002 11872 #, kde-format 11873 msgid "Atlantic/South_Georgia" 11874 msgstr "" 11875 11876 #: kdecore/TIMEZONES:1003 11877 #, kde-format 11878 msgid "Atlantic/St_Helena" 11879 msgstr "" 11880 11881 #: kdecore/TIMEZONES:1004 11882 #, kde-format 11883 msgid "Atlantic/Stanley" 11884 msgstr "" 11885 11886 #: kdecore/TIMEZONES:1005 11887 #, kde-format 11888 msgid "Australia/ACT" 11889 msgstr "" 11890 11891 #. i18n: comment to the previous timezone 11892 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056 11893 #: kdecore/TIMEZONES:1073 11894 #, kde-format 11895 msgid "New South Wales - most locations" 11896 msgstr "" 11897 11898 #: kdecore/TIMEZONES:1008 11899 #, kde-format 11900 msgid "Australia/Adelaide" 11901 msgstr "" 11902 11903 #. i18n: comment to the previous timezone 11904 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070 11905 #, kde-format 11906 msgid "South Australia" 11907 msgstr "" 11908 11909 #: kdecore/TIMEZONES:1011 11910 #, kde-format 11911 msgid "Australia/Brisbane" 11912 msgstr "" 11913 11914 #. i18n: comment to the previous timezone 11915 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067 11916 #, kde-format 11917 msgid "Queensland - most locations" 11918 msgstr "" 11919 11920 #. i18n: comment to the previous timezone 11921 #: kdecore/TIMEZONES:1015 11922 #, kde-format 11923 msgid "Queensland (most areas)" 11924 msgstr "" 11925 11926 #: kdecore/TIMEZONES:1016 11927 #, kde-format 11928 msgid "Australia/Broken_Hill" 11929 msgstr "" 11930 11931 #. i18n: comment to the previous timezone 11932 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087 11933 #, kde-format 11934 msgid "New South Wales - Yancowinna" 11935 msgstr "" 11936 11937 #. i18n: comment to the previous timezone 11938 #: kdecore/TIMEZONES:1020 11939 #, kde-format 11940 msgid "New South Wales (Yancowinna)" 11941 msgstr "" 11942 11943 #: kdecore/TIMEZONES:1021 11944 #, kde-format 11945 msgid "Australia/Canberra" 11946 msgstr "" 11947 11948 #: kdecore/TIMEZONES:1024 11949 #, kde-format 11950 msgid "Australia/Currie" 11951 msgstr "" 11952 11953 #. i18n: comment to the previous timezone 11954 #: kdecore/TIMEZONES:1026 11955 #, kde-format 11956 msgid "Tasmania - King Island" 11957 msgstr "" 11958 11959 #: kdecore/TIMEZONES:1027 11960 #, kde-format 11961 msgid "Australia/Darwin" 11962 msgstr "" 11963 11964 #. i18n: comment to the previous timezone 11965 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059 11966 #, kde-format 11967 msgid "Northern Territory" 11968 msgstr "" 11969 11970 #: kdecore/TIMEZONES:1030 11971 #, kde-format 11972 msgid "Australia/Eucla" 11973 msgstr "" 11974 11975 #. i18n: comment to the previous timezone 11976 #: kdecore/TIMEZONES:1032 11977 #, kde-format 11978 msgid "Western Australia - Eucla area" 11979 msgstr "" 11980 11981 #. i18n: comment to the previous timezone 11982 #: kdecore/TIMEZONES:1034 11983 #, kde-format 11984 msgid "Western Australia (Eucla)" 11985 msgstr "" 11986 11987 #: kdecore/TIMEZONES:1035 11988 #, kde-format 11989 msgid "Australia/Hobart" 11990 msgstr "" 11991 11992 #. i18n: comment to the previous timezone 11993 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078 11994 #, kde-format 11995 msgid "Tasmania - most locations" 11996 msgstr "" 11997 11998 #. i18n: comment to the previous timezone 11999 #: kdecore/TIMEZONES:1039 12000 #, kde-format 12001 msgid "Tasmania" 12002 msgstr "" 12003 12004 #: kdecore/TIMEZONES:1040 12005 #, kde-format 12006 msgid "Australia/LHI" 12007 msgstr "" 12008 12009 #. i18n: comment to the previous timezone 12010 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050 12011 #, kde-format 12012 msgid "Lord Howe Island" 12013 msgstr "" 12014 12015 #: kdecore/TIMEZONES:1043 12016 #, kde-format 12017 msgid "Australia/Lindeman" 12018 msgstr "" 12019 12020 #. i18n: comment to the previous timezone 12021 #: kdecore/TIMEZONES:1045 12022 #, kde-format 12023 msgid "Queensland - Holiday Islands" 12024 msgstr "" 12025 12026 #. i18n: comment to the previous timezone 12027 #: kdecore/TIMEZONES:1047 12028 #, kde-format 12029 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)" 12030 msgstr "" 12031 12032 #: kdecore/TIMEZONES:1048 12033 #, kde-format 12034 msgid "Australia/Lord_Howe" 12035 msgstr "" 12036 12037 #: kdecore/TIMEZONES:1051 12038 #, kde-format 12039 msgid "Australia/Melbourne" 12040 msgstr "" 12041 12042 #. i18n: comment to the previous timezone 12043 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081 12044 #, kde-format 12045 msgid "Victoria" 12046 msgstr "" 12047 12048 #: kdecore/TIMEZONES:1054 12049 #, kde-format 12050 msgid "Australia/NSW" 12051 msgstr "" 12052 12053 #: kdecore/TIMEZONES:1057 12054 #, kde-format 12055 msgid "Australia/North" 12056 msgstr "" 12057 12058 #: kdecore/TIMEZONES:1060 12059 #, kde-format 12060 msgid "Australia/Perth" 12061 msgstr "" 12062 12063 #. i18n: comment to the previous timezone 12064 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084 12065 #, kde-format 12066 msgid "Western Australia - most locations" 12067 msgstr "" 12068 12069 #. i18n: comment to the previous timezone 12070 #: kdecore/TIMEZONES:1064 12071 #, kde-format 12072 msgid "Western Australia (most areas)" 12073 msgstr "" 12074 12075 #: kdecore/TIMEZONES:1065 12076 #, kde-format 12077 msgid "Australia/Queensland" 12078 msgstr "" 12079 12080 #: kdecore/TIMEZONES:1068 12081 #, kde-format 12082 msgid "Australia/South" 12083 msgstr "" 12084 12085 #: kdecore/TIMEZONES:1071 12086 #, kde-format 12087 msgid "Australia/Sydney" 12088 msgstr "" 12089 12090 #. i18n: comment to the previous timezone 12091 #: kdecore/TIMEZONES:1075 12092 #, kde-format 12093 msgid "New South Wales (most areas)" 12094 msgstr "" 12095 12096 #: kdecore/TIMEZONES:1076 12097 #, kde-format 12098 msgid "Australia/Tasmania" 12099 msgstr "" 12100 12101 #: kdecore/TIMEZONES:1079 12102 #, kde-format 12103 msgid "Australia/Victoria" 12104 msgstr "" 12105 12106 #: kdecore/TIMEZONES:1082 12107 #, kde-format 12108 msgid "Australia/West" 12109 msgstr "" 12110 12111 #: kdecore/TIMEZONES:1085 12112 #, kde-format 12113 msgid "Australia/Yancowinna" 12114 msgstr "" 12115 12116 #: kdecore/TIMEZONES:1088 12117 #, kde-format 12118 msgid "Brazil/Acre" 12119 msgstr "" 12120 12121 #: kdecore/TIMEZONES:1091 12122 #, kde-format 12123 msgid "Brazil/DeNoronha" 12124 msgstr "" 12125 12126 #: kdecore/TIMEZONES:1094 12127 #, kde-format 12128 msgid "Brazil/East" 12129 msgstr "" 12130 12131 #: kdecore/TIMEZONES:1097 12132 #, kde-format 12133 msgid "Brazil/West" 12134 msgstr "" 12135 12136 #: kdecore/TIMEZONES:1100 12137 #, kde-format 12138 msgid "Canada/Atlantic" 12139 msgstr "" 12140 12141 #: kdecore/TIMEZONES:1103 12142 #, kde-format 12143 msgid "Canada/Central" 12144 msgstr "" 12145 12146 #: kdecore/TIMEZONES:1106 12147 #, kde-format 12148 msgid "Canada/East-Saskatchewan" 12149 msgstr "" 12150 12151 #: kdecore/TIMEZONES:1109 12152 #, kde-format 12153 msgid "Canada/Eastern" 12154 msgstr "" 12155 12156 #: kdecore/TIMEZONES:1112 12157 #, kde-format 12158 msgid "Canada/Mountain" 12159 msgstr "" 12160 12161 #: kdecore/TIMEZONES:1115 12162 #, kde-format 12163 msgid "Canada/Newfoundland" 12164 msgstr "" 12165 12166 #: kdecore/TIMEZONES:1118 12167 #, kde-format 12168 msgid "Canada/Pacific" 12169 msgstr "" 12170 12171 #: kdecore/TIMEZONES:1121 12172 #, kde-format 12173 msgid "Canada/Saskatchewan" 12174 msgstr "" 12175 12176 #: kdecore/TIMEZONES:1124 12177 #, kde-format 12178 msgid "Canada/Yukon" 12179 msgstr "" 12180 12181 #: kdecore/TIMEZONES:1127 12182 #, kde-format 12183 msgid "Chile/Continental" 12184 msgstr "" 12185 12186 #: kdecore/TIMEZONES:1130 12187 #, kde-format 12188 msgid "Chile/EasterIsland" 12189 msgstr "" 12190 12191 #. i18n: comment to the previous timezone 12192 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315 12193 #, kde-format 12194 msgid "Easter Island & Sala y Gomez" 12195 msgstr "" 12196 12197 #: kdecore/TIMEZONES:1133 12198 #, kde-format 12199 msgid "Cuba" 12200 msgstr "" 12201 12202 #: kdecore/TIMEZONES:1134 12203 #, kde-format 12204 msgid "Egypt" 12205 msgstr "" 12206 12207 #: kdecore/TIMEZONES:1135 12208 #, kde-format 12209 msgid "Eire" 12210 msgstr "" 12211 12212 #: kdecore/TIMEZONES:1136 12213 #, kde-format 12214 msgid "Europe/Amsterdam" 12215 msgstr "" 12216 12217 #: kdecore/TIMEZONES:1137 12218 #, kde-format 12219 msgid "Europe/Andorra" 12220 msgstr "" 12221 12222 #: kdecore/TIMEZONES:1138 12223 #, kde-format 12224 msgid "Europe/Astrakhan" 12225 msgstr "" 12226 12227 #. i18n: comment to the previous timezone 12228 #: kdecore/TIMEZONES:1140 12229 #, kde-format 12230 msgid "MSK+01 - Astrakhan" 12231 msgstr "" 12232 12233 #: kdecore/TIMEZONES:1141 12234 #, kde-format 12235 msgid "Europe/Athens" 12236 msgstr "" 12237 12238 #: kdecore/TIMEZONES:1142 12239 #, kde-format 12240 msgid "Europe/Belfast" 12241 msgstr "" 12242 12243 #: kdecore/TIMEZONES:1143 12244 #, kde-format 12245 msgid "Europe/Belgrade" 12246 msgstr "" 12247 12248 #: kdecore/TIMEZONES:1144 12249 #, kde-format 12250 msgid "Europe/Berlin" 12251 msgstr "" 12252 12253 #. i18n: comment to the previous timezone 12254 #: kdecore/TIMEZONES:1146 12255 #, kde-format 12256 msgid "Germany (most areas)" 12257 msgstr "" 12258 12259 #: kdecore/TIMEZONES:1147 12260 #, kde-format 12261 msgid "Europe/Bratislava" 12262 msgstr "" 12263 12264 #: kdecore/TIMEZONES:1148 12265 #, kde-format 12266 msgid "Europe/Brussels" 12267 msgstr "" 12268 12269 #: kdecore/TIMEZONES:1149 12270 #, kde-format 12271 msgid "Europe/Bucharest" 12272 msgstr "" 12273 12274 #: kdecore/TIMEZONES:1150 12275 #, kde-format 12276 msgid "Europe/Budapest" 12277 msgstr "" 12278 12279 #: kdecore/TIMEZONES:1151 12280 #, fuzzy, kde-format 12281 #| msgid "Europe/London" 12282 msgid "Europe/Busingen" 12283 msgstr "Euròpa/Londres" 12284 12285 #. i18n: comment to the previous timezone 12286 #: kdecore/TIMEZONES:1153 12287 #, kde-format 12288 msgid "Busingen" 12289 msgstr "" 12290 12291 #: kdecore/TIMEZONES:1154 12292 #, kde-format 12293 msgid "Europe/Chisinau" 12294 msgstr "" 12295 12296 #: kdecore/TIMEZONES:1155 12297 #, kde-format 12298 msgid "Europe/Copenhagen" 12299 msgstr "" 12300 12301 #: kdecore/TIMEZONES:1156 12302 #, kde-format 12303 msgid "Europe/Dublin" 12304 msgstr "" 12305 12306 #: kdecore/TIMEZONES:1157 12307 #, kde-format 12308 msgid "Europe/Gibraltar" 12309 msgstr "" 12310 12311 #: kdecore/TIMEZONES:1158 12312 #, kde-format 12313 msgid "Europe/Guernsey" 12314 msgstr "" 12315 12316 #: kdecore/TIMEZONES:1159 12317 #, kde-format 12318 msgid "Europe/Helsinki" 12319 msgstr "" 12320 12321 #: kdecore/TIMEZONES:1160 12322 #, kde-format 12323 msgid "Europe/Isle_of_Man" 12324 msgstr "" 12325 12326 #: kdecore/TIMEZONES:1161 12327 #, kde-format 12328 msgid "Europe/Istanbul" 12329 msgstr "" 12330 12331 #: kdecore/TIMEZONES:1162 12332 #, kde-format 12333 msgid "Europe/Jersey" 12334 msgstr "" 12335 12336 #: kdecore/TIMEZONES:1163 12337 #, kde-format 12338 msgid "Europe/Kaliningrad" 12339 msgstr "" 12340 12341 #. i18n: comment to the previous timezone 12342 #: kdecore/TIMEZONES:1165 12343 #, kde-format 12344 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" 12345 msgstr "" 12346 12347 #. i18n: comment to the previous timezone 12348 #: kdecore/TIMEZONES:1167 12349 #, kde-format 12350 msgid "MSK-01 - Kaliningrad" 12351 msgstr "" 12352 12353 #: kdecore/TIMEZONES:1168 12354 #, kde-format 12355 msgid "Europe/Kiev" 12356 msgstr "" 12357 12358 #. i18n: comment to the previous timezone 12359 #: kdecore/TIMEZONES:1172 12360 #, kde-format 12361 msgid "Ukraine (most areas)" 12362 msgstr "" 12363 12364 #: kdecore/TIMEZONES:1173 12365 #, fuzzy, kde-format 12366 #| msgid "Europe/Paris" 12367 msgid "Europe/Kirov" 12368 msgstr "Euròpa/Paris" 12369 12370 #. i18n: comment to the previous timezone 12371 #: kdecore/TIMEZONES:1175 12372 #, kde-format 12373 msgid "MSK+00 - Kirov" 12374 msgstr "" 12375 12376 #: kdecore/TIMEZONES:1176 12377 #, kde-format 12378 msgid "Europe/Lisbon" 12379 msgstr "" 12380 12381 #. i18n: comment to the previous timezone 12382 #: kdecore/TIMEZONES:1180 12383 #, kde-format 12384 msgid "Portugal (mainland)" 12385 msgstr "" 12386 12387 #: kdecore/TIMEZONES:1181 12388 #, kde-format 12389 msgid "Europe/Ljubljana" 12390 msgstr "" 12391 12392 #: kdecore/TIMEZONES:1182 12393 #, kde-format 12394 msgid "Europe/London" 12395 msgstr "Euròpa/Londres" 12396 12397 #: kdecore/TIMEZONES:1183 12398 #, kde-format 12399 msgid "Europe/Luxembourg" 12400 msgstr "" 12401 12402 #: kdecore/TIMEZONES:1184 12403 #, kde-format 12404 msgid "Europe/Madrid" 12405 msgstr "Euròpa/Madrid" 12406 12407 #. i18n: comment to the previous timezone 12408 #: kdecore/TIMEZONES:1188 12409 #, kde-format 12410 msgid "Spain (mainland)" 12411 msgstr "" 12412 12413 #: kdecore/TIMEZONES:1189 12414 #, kde-format 12415 msgid "Europe/Malta" 12416 msgstr "" 12417 12418 #: kdecore/TIMEZONES:1190 12419 #, kde-format 12420 msgid "Europe/Mariehamn" 12421 msgstr "" 12422 12423 #: kdecore/TIMEZONES:1191 12424 #, kde-format 12425 msgid "Europe/Minsk" 12426 msgstr "" 12427 12428 #: kdecore/TIMEZONES:1192 12429 #, kde-format 12430 msgid "Europe/Monaco" 12431 msgstr "Europe/Monegue" 12432 12433 #: kdecore/TIMEZONES:1193 12434 #, kde-format 12435 msgid "Europe/Moscow" 12436 msgstr "" 12437 12438 #. i18n: comment to the previous timezone 12439 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441 12440 #, kde-format 12441 msgid "Moscow+00 - west Russia" 12442 msgstr "" 12443 12444 #. i18n: comment to the previous timezone 12445 #: kdecore/TIMEZONES:1197 12446 #, kde-format 12447 msgid "MSK+00 - Moscow area" 12448 msgstr "" 12449 12450 #: kdecore/TIMEZONES:1198 12451 #, kde-format 12452 msgid "Europe/Oslo" 12453 msgstr "" 12454 12455 #: kdecore/TIMEZONES:1199 12456 #, kde-format 12457 msgid "Europe/Paris" 12458 msgstr "Euròpa/Paris" 12459 12460 #: kdecore/TIMEZONES:1200 12461 #, kde-format 12462 msgid "Europe/Podgorica" 12463 msgstr "" 12464 12465 #: kdecore/TIMEZONES:1201 12466 #, kde-format 12467 msgid "Europe/Prague" 12468 msgstr "" 12469 12470 #: kdecore/TIMEZONES:1202 12471 #, kde-format 12472 msgid "Europe/Riga" 12473 msgstr "" 12474 12475 #: kdecore/TIMEZONES:1203 12476 #, kde-format 12477 msgid "Europe/Rome" 12478 msgstr "" 12479 12480 #: kdecore/TIMEZONES:1204 12481 #, kde-format 12482 msgid "Europe/Samara" 12483 msgstr "" 12484 12485 #. i18n: comment to the previous timezone 12486 #: kdecore/TIMEZONES:1206 12487 #, kde-format 12488 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" 12489 msgstr "" 12490 12491 #. i18n: comment to the previous timezone 12492 #: kdecore/TIMEZONES:1208 12493 #, kde-format 12494 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia" 12495 msgstr "" 12496 12497 #. i18n: comment to the previous timezone 12498 #: kdecore/TIMEZONES:1210 12499 #, kde-format 12500 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia" 12501 msgstr "" 12502 12503 #: kdecore/TIMEZONES:1211 12504 #, kde-format 12505 msgid "Europe/San_Marino" 12506 msgstr "" 12507 12508 #: kdecore/TIMEZONES:1212 12509 #, kde-format 12510 msgid "Europe/Sarajevo" 12511 msgstr "" 12512 12513 #: kdecore/TIMEZONES:1213 12514 #, fuzzy, kde-format 12515 #| msgid "Europe/Paris" 12516 msgid "Europe/Saratov" 12517 msgstr "Euròpa/Paris" 12518 12519 #. i18n: comment to the previous timezone 12520 #: kdecore/TIMEZONES:1215 12521 #, kde-format 12522 msgid "MSK+01 - Saratov" 12523 msgstr "" 12524 12525 #: kdecore/TIMEZONES:1216 12526 #, kde-format 12527 msgid "Europe/Simferopol" 12528 msgstr "" 12529 12530 #. i18n: comment to the previous timezone 12531 #: kdecore/TIMEZONES:1218 12532 #, kde-format 12533 msgid "central Crimea" 12534 msgstr "" 12535 12536 #. i18n: comment to the previous timezone 12537 #: kdecore/TIMEZONES:1220 12538 #, kde-format 12539 msgid "Crimea" 12540 msgstr "" 12541 12542 #: kdecore/TIMEZONES:1221 12543 #, kde-format 12544 msgid "Europe/Skopje" 12545 msgstr "" 12546 12547 #: kdecore/TIMEZONES:1222 12548 #, kde-format 12549 msgid "Europe/Sofia" 12550 msgstr "" 12551 12552 #: kdecore/TIMEZONES:1223 12553 #, kde-format 12554 msgid "Europe/Stockholm" 12555 msgstr "" 12556 12557 #: kdecore/TIMEZONES:1224 12558 #, kde-format 12559 msgid "Europe/Tallinn" 12560 msgstr "" 12561 12562 #: kdecore/TIMEZONES:1225 12563 #, kde-format 12564 msgid "Europe/Tirane" 12565 msgstr "" 12566 12567 #: kdecore/TIMEZONES:1226 12568 #, fuzzy, kde-format 12569 #| msgid "Europe/Paris" 12570 msgid "Europe/Tiraspol" 12571 msgstr "Euròpa/Paris" 12572 12573 #: kdecore/TIMEZONES:1227 12574 #, fuzzy, kde-format 12575 #| msgid "Europe/Paris" 12576 msgid "Europe/Ulyanovsk" 12577 msgstr "Euròpa/Paris" 12578 12579 #. i18n: comment to the previous timezone 12580 #: kdecore/TIMEZONES:1229 12581 #, kde-format 12582 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk" 12583 msgstr "" 12584 12585 #: kdecore/TIMEZONES:1230 12586 #, kde-format 12587 msgid "Europe/Uzhgorod" 12588 msgstr "" 12589 12590 #. i18n: comment to the previous timezone 12591 #: kdecore/TIMEZONES:1232 12592 #, kde-format 12593 msgid "Ruthenia" 12594 msgstr "" 12595 12596 #. i18n: comment to the previous timezone 12597 #: kdecore/TIMEZONES:1234 12598 #, kde-format 12599 msgid "Transcarpathia" 12600 msgstr "" 12601 12602 #: kdecore/TIMEZONES:1235 12603 #, kde-format 12604 msgid "Europe/Vaduz" 12605 msgstr "" 12606 12607 #: kdecore/TIMEZONES:1236 12608 #, kde-format 12609 msgid "Europe/Vatican" 12610 msgstr "" 12611 12612 #: kdecore/TIMEZONES:1237 12613 #, kde-format 12614 msgid "Europe/Vienna" 12615 msgstr "" 12616 12617 #: kdecore/TIMEZONES:1238 12618 #, kde-format 12619 msgid "Europe/Vilnius" 12620 msgstr "" 12621 12622 #: kdecore/TIMEZONES:1239 12623 #, kde-format 12624 msgid "Europe/Volgograd" 12625 msgstr "" 12626 12627 #. i18n: comment to the previous timezone 12628 #: kdecore/TIMEZONES:1241 12629 #, kde-format 12630 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" 12631 msgstr "" 12632 12633 #. i18n: comment to the previous timezone 12634 #: kdecore/TIMEZONES:1243 12635 #, kde-format 12636 msgid "MSK+00 - Volgograd" 12637 msgstr "" 12638 12639 #: kdecore/TIMEZONES:1244 12640 #, kde-format 12641 msgid "Europe/Warsaw" 12642 msgstr "" 12643 12644 #: kdecore/TIMEZONES:1245 12645 #, kde-format 12646 msgid "Europe/Zagreb" 12647 msgstr "" 12648 12649 #: kdecore/TIMEZONES:1246 12650 #, kde-format 12651 msgid "Europe/Zaporozhye" 12652 msgstr "" 12653 12654 #. i18n: comment to the previous timezone 12655 #: kdecore/TIMEZONES:1248 12656 #, kde-format 12657 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk" 12658 msgstr "" 12659 12660 #. i18n: comment to the previous timezone 12661 #: kdecore/TIMEZONES:1250 12662 #, kde-format 12663 msgid "Zaporozhye and east Lugansk" 12664 msgstr "" 12665 12666 #: kdecore/TIMEZONES:1251 12667 #, kde-format 12668 msgid "Europe/Zurich" 12669 msgstr "" 12670 12671 #: kdecore/TIMEZONES:1252 12672 #, kde-format 12673 msgid "GB" 12674 msgstr "" 12675 12676 #: kdecore/TIMEZONES:1253 12677 #, kde-format 12678 msgid "GB-Eire" 12679 msgstr "" 12680 12681 #: kdecore/TIMEZONES:1254 12682 #, kde-format 12683 msgid "Hongkong" 12684 msgstr "" 12685 12686 #: kdecore/TIMEZONES:1255 12687 #, kde-format 12688 msgid "Iceland" 12689 msgstr "" 12690 12691 #: kdecore/TIMEZONES:1256 12692 #, kde-format 12693 msgid "Indian/Antananarivo" 12694 msgstr "" 12695 12696 #: kdecore/TIMEZONES:1257 12697 #, kde-format 12698 msgid "Indian/Chagos" 12699 msgstr "" 12700 12701 #: kdecore/TIMEZONES:1258 12702 #, kde-format 12703 msgid "Indian/Christmas" 12704 msgstr "" 12705 12706 #: kdecore/TIMEZONES:1259 12707 #, kde-format 12708 msgid "Indian/Cocos" 12709 msgstr "" 12710 12711 #: kdecore/TIMEZONES:1260 12712 #, kde-format 12713 msgid "Indian/Comoro" 12714 msgstr "" 12715 12716 #: kdecore/TIMEZONES:1261 12717 #, kde-format 12718 msgid "Indian/Kerguelen" 12719 msgstr "" 12720 12721 #: kdecore/TIMEZONES:1262 12722 #, kde-format 12723 msgid "Indian/Mahe" 12724 msgstr "" 12725 12726 #: kdecore/TIMEZONES:1263 12727 #, kde-format 12728 msgid "Indian/Maldives" 12729 msgstr "" 12730 12731 #: kdecore/TIMEZONES:1264 12732 #, kde-format 12733 msgid "Indian/Mauritius" 12734 msgstr "" 12735 12736 #: kdecore/TIMEZONES:1265 12737 #, kde-format 12738 msgid "Indian/Mayotte" 12739 msgstr "" 12740 12741 #: kdecore/TIMEZONES:1266 12742 #, kde-format 12743 msgid "Indian/Reunion" 12744 msgstr "" 12745 12746 #: kdecore/TIMEZONES:1267 12747 #, kde-format 12748 msgid "Iran" 12749 msgstr "" 12750 12751 #: kdecore/TIMEZONES:1268 12752 #, kde-format 12753 msgid "Israel" 12754 msgstr "" 12755 12756 #: kdecore/TIMEZONES:1269 12757 #, kde-format 12758 msgid "Jamaica" 12759 msgstr "" 12760 12761 #: kdecore/TIMEZONES:1270 12762 #, kde-format 12763 msgid "Japan" 12764 msgstr "" 12765 12766 #. i18n: comment to the previous timezone 12767 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347 12768 #, kde-format 12769 msgid "Kwajalein" 12770 msgstr "" 12771 12772 #: kdecore/TIMEZONES:1274 12773 #, kde-format 12774 msgid "Libya" 12775 msgstr "" 12776 12777 #: kdecore/TIMEZONES:1275 12778 #, kde-format 12779 msgid "Mexico/BajaNorte" 12780 msgstr "" 12781 12782 #: kdecore/TIMEZONES:1278 12783 #, kde-format 12784 msgid "Mexico/BajaSur" 12785 msgstr "" 12786 12787 #: kdecore/TIMEZONES:1281 12788 #, kde-format 12789 msgid "Mexico/General" 12790 msgstr "" 12791 12792 #: kdecore/TIMEZONES:1284 12793 #, kde-format 12794 msgid "NZ" 12795 msgstr "" 12796 12797 #: kdecore/TIMEZONES:1287 12798 #, kde-format 12799 msgid "NZ-CHAT" 12800 msgstr "" 12801 12802 #. i18n: comment to the previous timezone 12803 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307 12804 #, kde-format 12805 msgid "Chatham Islands" 12806 msgstr "" 12807 12808 #: kdecore/TIMEZONES:1290 12809 #, kde-format 12810 msgid "Navajo" 12811 msgstr "" 12812 12813 #: kdecore/TIMEZONES:1293 12814 #, kde-format 12815 msgid "PRC" 12816 msgstr "" 12817 12818 #: kdecore/TIMEZONES:1296 12819 #, kde-format 12820 msgid "Pacific/Apia" 12821 msgstr "" 12822 12823 #: kdecore/TIMEZONES:1297 12824 #, kde-format 12825 msgid "Pacific/Auckland" 12826 msgstr "" 12827 12828 #. i18n: comment to the previous timezone 12829 #: kdecore/TIMEZONES:1301 12830 #, kde-format 12831 msgid "New Zealand (most areas)" 12832 msgstr "" 12833 12834 #: kdecore/TIMEZONES:1302 12835 #, kde-format 12836 msgid "Pacific/Bougainville" 12837 msgstr "" 12838 12839 #. i18n: comment to the previous timezone 12840 #: kdecore/TIMEZONES:1304 12841 #, kde-format 12842 msgid "Bougainville" 12843 msgstr "" 12844 12845 #: kdecore/TIMEZONES:1305 12846 #, kde-format 12847 msgid "Pacific/Chatham" 12848 msgstr "" 12849 12850 #: kdecore/TIMEZONES:1308 12851 #, kde-format 12852 msgid "Pacific/Chuuk" 12853 msgstr "" 12854 12855 #. i18n: comment to the previous timezone 12856 #: kdecore/TIMEZONES:1310 12857 #, kde-format 12858 msgid "Chuuk (Truk) and Yap" 12859 msgstr "" 12860 12861 #. i18n: comment to the previous timezone 12862 #: kdecore/TIMEZONES:1312 12863 #, kde-format 12864 msgid "Chuuk/Truk, Yap" 12865 msgstr "" 12866 12867 #: kdecore/TIMEZONES:1313 12868 #, kde-format 12869 msgid "Pacific/Easter" 12870 msgstr "" 12871 12872 #. i18n: comment to the previous timezone 12873 #: kdecore/TIMEZONES:1317 12874 #, kde-format 12875 msgid "Easter Island" 12876 msgstr "" 12877 12878 #: kdecore/TIMEZONES:1318 12879 #, kde-format 12880 msgid "Pacific/Efate" 12881 msgstr "" 12882 12883 #: kdecore/TIMEZONES:1319 12884 #, kde-format 12885 msgid "Pacific/Enderbury" 12886 msgstr "" 12887 12888 #. i18n: comment to the previous timezone 12889 #: kdecore/TIMEZONES:1321 12890 #, kde-format 12891 msgid "Phoenix Islands" 12892 msgstr "" 12893 12894 #: kdecore/TIMEZONES:1322 12895 #, kde-format 12896 msgid "Pacific/Fakaofo" 12897 msgstr "" 12898 12899 #: kdecore/TIMEZONES:1323 12900 #, kde-format 12901 msgid "Pacific/Fiji" 12902 msgstr "" 12903 12904 #: kdecore/TIMEZONES:1324 12905 #, kde-format 12906 msgid "Pacific/Funafuti" 12907 msgstr "" 12908 12909 #: kdecore/TIMEZONES:1325 12910 #, kde-format 12911 msgid "Pacific/Galapagos" 12912 msgstr "" 12913 12914 #. i18n: comment to the previous timezone 12915 #: kdecore/TIMEZONES:1327 12916 #, kde-format 12917 msgid "Galapagos Islands" 12918 msgstr "" 12919 12920 #: kdecore/TIMEZONES:1328 12921 #, kde-format 12922 msgid "Pacific/Gambier" 12923 msgstr "" 12924 12925 #. i18n: comment to the previous timezone 12926 #: kdecore/TIMEZONES:1330 12927 #, kde-format 12928 msgid "Gambier Islands" 12929 msgstr "" 12930 12931 #: kdecore/TIMEZONES:1331 12932 #, kde-format 12933 msgid "Pacific/Guadalcanal" 12934 msgstr "" 12935 12936 #: kdecore/TIMEZONES:1332 12937 #, kde-format 12938 msgid "Pacific/Guam" 12939 msgstr "" 12940 12941 #: kdecore/TIMEZONES:1333 12942 #, kde-format 12943 msgid "Pacific/Honolulu" 12944 msgstr "" 12945 12946 #. i18n: comment to the previous timezone 12947 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425 12948 #, kde-format 12949 msgid "Hawaii" 12950 msgstr "" 12951 12952 #: kdecore/TIMEZONES:1336 12953 #, kde-format 12954 msgid "Pacific/Johnston" 12955 msgstr "" 12956 12957 #. i18n: comment to the previous timezone 12958 #: kdecore/TIMEZONES:1338 12959 #, kde-format 12960 msgid "Johnston Atoll" 12961 msgstr "" 12962 12963 #: kdecore/TIMEZONES:1339 12964 #, kde-format 12965 msgid "Pacific/Kiritimati" 12966 msgstr "" 12967 12968 #. i18n: comment to the previous timezone 12969 #: kdecore/TIMEZONES:1341 12970 #, kde-format 12971 msgid "Line Islands" 12972 msgstr "" 12973 12974 #: kdecore/TIMEZONES:1342 12975 #, kde-format 12976 msgid "Pacific/Kosrae" 12977 msgstr "" 12978 12979 #. i18n: comment to the previous timezone 12980 #: kdecore/TIMEZONES:1344 12981 #, kde-format 12982 msgid "Kosrae" 12983 msgstr "" 12984 12985 #: kdecore/TIMEZONES:1345 12986 #, kde-format 12987 msgid "Pacific/Kwajalein" 12988 msgstr "" 12989 12990 #: kdecore/TIMEZONES:1348 12991 #, kde-format 12992 msgid "Pacific/Majuro" 12993 msgstr "" 12994 12995 #. i18n: comment to the previous timezone 12996 #: kdecore/TIMEZONES:1352 12997 #, kde-format 12998 msgid "Marshall Islands (most areas)" 12999 msgstr "" 13000 13001 #: kdecore/TIMEZONES:1353 13002 #, kde-format 13003 msgid "Pacific/Marquesas" 13004 msgstr "" 13005 13006 #. i18n: comment to the previous timezone 13007 #: kdecore/TIMEZONES:1355 13008 #, kde-format 13009 msgid "Marquesas Islands" 13010 msgstr "" 13011 13012 #: kdecore/TIMEZONES:1356 13013 #, kde-format 13014 msgid "Pacific/Midway" 13015 msgstr "" 13016 13017 #. i18n: comment to the previous timezone 13018 #: kdecore/TIMEZONES:1358 13019 #, kde-format 13020 msgid "Midway Islands" 13021 msgstr "" 13022 13023 #: kdecore/TIMEZONES:1359 13024 #, kde-format 13025 msgid "Pacific/Nauru" 13026 msgstr "" 13027 13028 #: kdecore/TIMEZONES:1360 13029 #, kde-format 13030 msgid "Pacific/Niue" 13031 msgstr "" 13032 13033 #: kdecore/TIMEZONES:1361 13034 #, kde-format 13035 msgid "Pacific/Norfolk" 13036 msgstr "" 13037 13038 #: kdecore/TIMEZONES:1362 13039 #, kde-format 13040 msgid "Pacific/Noumea" 13041 msgstr "" 13042 13043 #: kdecore/TIMEZONES:1363 13044 #, kde-format 13045 msgid "Pacific/Pago_Pago" 13046 msgstr "" 13047 13048 #: kdecore/TIMEZONES:1364 13049 #, kde-format 13050 msgid "Pacific/Palau" 13051 msgstr "" 13052 13053 #: kdecore/TIMEZONES:1365 13054 #, kde-format 13055 msgid "Pacific/Pitcairn" 13056 msgstr "" 13057 13058 #: kdecore/TIMEZONES:1366 13059 #, kde-format 13060 msgid "Pacific/Pohnpei" 13061 msgstr "" 13062 13063 #. i18n: comment to the previous timezone 13064 #: kdecore/TIMEZONES:1368 13065 #, kde-format 13066 msgid "Pohnpei (Ponape)" 13067 msgstr "" 13068 13069 #. i18n: comment to the previous timezone 13070 #: kdecore/TIMEZONES:1370 13071 #, kde-format 13072 msgid "Pohnpei/Ponape" 13073 msgstr "" 13074 13075 #: kdecore/TIMEZONES:1371 13076 #, kde-format 13077 msgid "Pacific/Ponape" 13078 msgstr "" 13079 13080 #. i18n: comment to the previous timezone 13081 #: kdecore/TIMEZONES:1373 13082 #, kde-format 13083 msgid "Ponape (Pohnpei)" 13084 msgstr "" 13085 13086 #: kdecore/TIMEZONES:1374 13087 #, kde-format 13088 msgid "Pacific/Port_Moresby" 13089 msgstr "" 13090 13091 #. i18n: comment to the previous timezone 13092 #: kdecore/TIMEZONES:1376 13093 #, kde-format 13094 msgid "Papua New Guinea (most areas)" 13095 msgstr "" 13096 13097 #: kdecore/TIMEZONES:1377 13098 #, kde-format 13099 msgid "Pacific/Rarotonga" 13100 msgstr "" 13101 13102 #: kdecore/TIMEZONES:1378 13103 #, kde-format 13104 msgid "Pacific/Saipan" 13105 msgstr "" 13106 13107 #: kdecore/TIMEZONES:1379 13108 #, kde-format 13109 msgid "Pacific/Samoa" 13110 msgstr "" 13111 13112 #: kdecore/TIMEZONES:1380 13113 #, kde-format 13114 msgid "Pacific/Tahiti" 13115 msgstr "" 13116 13117 #. i18n: comment to the previous timezone 13118 #: kdecore/TIMEZONES:1382 13119 #, kde-format 13120 msgid "Society Islands" 13121 msgstr "" 13122 13123 #: kdecore/TIMEZONES:1383 13124 #, kde-format 13125 msgid "Pacific/Tarawa" 13126 msgstr "" 13127 13128 #. i18n: comment to the previous timezone 13129 #: kdecore/TIMEZONES:1385 13130 #, kde-format 13131 msgid "Gilbert Islands" 13132 msgstr "" 13133 13134 #: kdecore/TIMEZONES:1386 13135 #, kde-format 13136 msgid "Pacific/Tongatapu" 13137 msgstr "" 13138 13139 #: kdecore/TIMEZONES:1387 13140 #, kde-format 13141 msgid "Pacific/Truk" 13142 msgstr "" 13143 13144 #. i18n: comment to the previous timezone 13145 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396 13146 #, kde-format 13147 msgid "Truk (Chuuk) and Yap" 13148 msgstr "" 13149 13150 #: kdecore/TIMEZONES:1390 13151 #, kde-format 13152 msgid "Pacific/Wake" 13153 msgstr "" 13154 13155 #. i18n: comment to the previous timezone 13156 #: kdecore/TIMEZONES:1392 13157 #, kde-format 13158 msgid "Wake Island" 13159 msgstr "" 13160 13161 #: kdecore/TIMEZONES:1393 13162 #, kde-format 13163 msgid "Pacific/Wallis" 13164 msgstr "" 13165 13166 #: kdecore/TIMEZONES:1394 13167 #, kde-format 13168 msgid "Pacific/Yap" 13169 msgstr "" 13170 13171 #: kdecore/TIMEZONES:1397 13172 #, kde-format 13173 msgid "Poland" 13174 msgstr "" 13175 13176 #: kdecore/TIMEZONES:1398 13177 #, kde-format 13178 msgid "Portugal" 13179 msgstr "" 13180 13181 #: kdecore/TIMEZONES:1401 13182 #, kde-format 13183 msgid "ROC" 13184 msgstr "" 13185 13186 #: kdecore/TIMEZONES:1402 13187 #, kde-format 13188 msgid "ROK" 13189 msgstr "" 13190 13191 #: kdecore/TIMEZONES:1403 13192 #, kde-format 13193 msgid "Singapore" 13194 msgstr "" 13195 13196 #: kdecore/TIMEZONES:1404 13197 #, kde-format 13198 msgid "Turkey" 13199 msgstr "" 13200 13201 #: kdecore/TIMEZONES:1405 13202 #, kde-format 13203 msgid "US/Alaska" 13204 msgstr "" 13205 13206 #: kdecore/TIMEZONES:1408 13207 #, kde-format 13208 msgid "US/Aleutian" 13209 msgstr "" 13210 13211 #: kdecore/TIMEZONES:1411 13212 #, kde-format 13213 msgid "US/Arizona" 13214 msgstr "" 13215 13216 #: kdecore/TIMEZONES:1414 13217 #, kde-format 13218 msgid "US/Central" 13219 msgstr "" 13220 13221 #: kdecore/TIMEZONES:1417 13222 #, kde-format 13223 msgid "US/East-Indiana" 13224 msgstr "" 13225 13226 #: kdecore/TIMEZONES:1420 13227 #, kde-format 13228 msgid "US/Eastern" 13229 msgstr "" 13230 13231 #: kdecore/TIMEZONES:1423 13232 #, kde-format 13233 msgid "US/Hawaii" 13234 msgstr "" 13235 13236 #: kdecore/TIMEZONES:1426 13237 #, kde-format 13238 msgid "US/Indiana-Starke" 13239 msgstr "" 13240 13241 #: kdecore/TIMEZONES:1429 13242 #, kde-format 13243 msgid "US/Michigan" 13244 msgstr "" 13245 13246 #: kdecore/TIMEZONES:1432 13247 #, kde-format 13248 msgid "US/Mountain" 13249 msgstr "" 13250 13251 #: kdecore/TIMEZONES:1435 13252 #, kde-format 13253 msgid "US/Pacific" 13254 msgstr "" 13255 13256 #: kdecore/TIMEZONES:1438 13257 #, kde-format 13258 msgid "US/Samoa" 13259 msgstr "" 13260 13261 #: kdecore/TIMEZONES:1439 13262 #, kde-format 13263 msgid "W-SU" 13264 msgstr "" 13265 13266 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, 13267 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13268 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29 13269 #, kde-format 13270 msgctxt "@item Font name" 13271 msgid "Sans Serif" 13272 msgstr "" 13273 13274 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, 13275 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13276 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32 13277 #, fuzzy, kde-format 13278 #| msgid "&Verify:" 13279 msgctxt "@item Font name" 13280 msgid "Serif" 13281 msgstr "Serif" 13282 13283 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, 13284 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13285 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35 13286 #, kde-format 13287 msgctxt "@item Font name" 13288 msgid "Monospace" 13289 msgstr "" 13290 13291 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13292 #, fuzzy, kde-format 13293 #| msgid "Area" 13294 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" 13295 msgid "Area" 13296 msgstr "Crear" 13297 13298 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13299 #, fuzzy, kde-format 13300 #| msgid "Region" 13301 msgctxt "Time zone" 13302 msgid "Region" 13303 msgstr "Region" 13304 13305 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13306 #, fuzzy, kde-format 13307 msgid "Comment" 13308 msgstr "Comentari" 13309 13310 #: kdeui/kapplication.cpp:741 13311 #, kde-format 13312 msgid "The style '%1' was not found" 13313 msgstr "" 13314 13315 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102 13316 #, kde-format 13317 msgctxt "palette name" 13318 msgid "* Recent Colors *" 13319 msgstr "" 13320 13321 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103 13322 #, kde-format 13323 msgctxt "palette name" 13324 msgid "* Custom Colors *" 13325 msgstr "" 13326 13327 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104 13328 #, kde-format 13329 msgctxt "palette name" 13330 msgid "Forty Colors" 13331 msgstr "" 13332 13333 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105 13334 #, kde-format 13335 msgctxt "palette name" 13336 msgid "Oxygen Colors" 13337 msgstr "" 13338 13339 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106 13340 #, kde-format 13341 msgctxt "palette name" 13342 msgid "Rainbow Colors" 13343 msgstr "" 13344 13345 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107 13346 #, kde-format 13347 msgctxt "palette name" 13348 msgid "Royal Colors" 13349 msgstr "" 13350 13351 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108 13352 #, kde-format 13353 msgctxt "palette name" 13354 msgid "Web Colors" 13355 msgstr "" 13356 13357 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572 13358 #, kde-format 13359 msgid "Named Colors" 13360 msgstr "Colors nomenadas" 13361 13362 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746 13363 #, kde-format 13364 msgctxt "" 13365 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between " 13366 "them)" 13367 msgid "" 13368 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was " 13369 "examined:\n" 13370 "%2" 13371 msgid_plural "" 13372 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were " 13373 "examined:\n" 13374 "%2" 13375 msgstr[0] "" 13376 msgstr[1] "" 13377 13378 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997 13379 #, kde-format 13380 msgid "Select Color" 13381 msgstr "Seleccionar una color" 13382 13383 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077 13384 #, kde-format 13385 msgid "Hue:" 13386 msgstr "" 13387 13388 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083 13389 #, kde-format 13390 msgctxt "The angular degree unit (for hue)" 13391 msgid "°" 13392 msgstr "" 13393 13394 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088 13395 #, fuzzy, kde-format 13396 #| msgid "Saturday" 13397 msgid "Saturation:" 13398 msgstr "Dissabte" 13399 13400 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098 13401 #, fuzzy, kde-format 13402 #| msgid "Value:" 13403 msgctxt "This is the V of HSV" 13404 msgid "Value:" 13405 msgstr "Valor :" 13406 13407 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111 13408 #, kde-format 13409 msgid "Red:" 13410 msgstr "Roje :" 13411 13412 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121 13413 #, kde-format 13414 msgid "Green:" 13415 msgstr "Vèrd :" 13416 13417 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131 13418 #, kde-format 13419 msgid "Blue:" 13420 msgstr "Blau :" 13421 13422 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152 13423 #, kde-format 13424 msgid "Alpha:" 13425 msgstr "" 13426 13427 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206 13428 #, kde-format 13429 msgid "&Add to Custom Colors" 13430 msgstr "A&pondre a las colors personalizadas" 13431 13432 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234 13433 #, kde-format 13434 msgid "Name:" 13435 msgstr "Nom :" 13436 13437 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241 13438 #, kde-format 13439 msgid "HTML:" 13440 msgstr "HTML :" 13441 13442 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328 13443 #, kde-format 13444 msgid "Default color" 13445 msgstr "Color per defaut" 13446 13447 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393 13448 #, kde-format 13449 msgid "-default-" 13450 msgstr "- per defaut -" 13451 13452 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668 13453 #, kde-format 13454 msgid "-unnamed-" 13455 msgstr "- anonim -" 13456 13457 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40 13458 #, fuzzy, kde-format 13459 #| msgid "Print" 13460 msgctxt "@title:window" 13461 msgid "Print" 13462 msgstr "Estampar" 13463 13464 #: kdeui/kdialog.cpp:271 13465 #, kde-format 13466 msgid "&Try" 13467 msgstr "&Ensajar" 13468 13469 #: kdeui/kdialog.cpp:484 13470 #, kde-format 13471 msgid "modified" 13472 msgstr "modificat" 13473 13474 #: kdeui/kdialog.cpp:495 13475 #, kde-format 13476 msgctxt "Document/application separator in titlebar" 13477 msgid " – " 13478 msgstr "" 13479 13480 #: kdeui/kdialog.cpp:896 13481 #, kde-format 13482 msgid "&Details" 13483 msgstr "&Detalhs" 13484 13485 #: kdeui/kdialog.cpp:1054 13486 #, kde-format 13487 msgid "Get help..." 13488 msgstr "Obténer d'ajuda..." 13489 13490 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324 13491 #, kde-format 13492 msgid "&Add" 13493 msgstr "&Apondre" 13494 13495 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336 13496 #, kde-format 13497 msgid "&Remove" 13498 msgstr "&Suprimir " 13499 13500 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348 13501 #, kde-format 13502 msgid "Move &Up" 13503 msgstr "&Pujar" 13504 13505 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353 13506 #, kde-format 13507 msgid "Move &Down" 13508 msgstr "&Davalar" 13509 13510 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in 13511 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews 13512 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent 13513 #. to 60 or so proportional Latin characters. 13514 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48 13515 #, kde-format 13516 msgctxt "short" 13517 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" 13518 msgstr "" 13519 13520 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text 13521 #. for font previews in your language. For the possible values, see 13522 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum 13523 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given 13524 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). 13525 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119 13526 #, fuzzy, kde-format 13527 #| msgid "1" 13528 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" 13529 msgid "1" 13530 msgstr "1" 13531 13532 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51 13533 #, kde-format 13534 msgid "Select Font" 13535 msgstr "Seleccionar una poliça" 13536 13537 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118 13538 #, kde-format 13539 msgid "Could not load print preview part" 13540 msgstr "" 13541 13542 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135 13543 #, kde-format 13544 msgid "Print Preview" 13545 msgstr "Previsualizacion de l'estampatge" 13546 13547 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153 13548 #, kde-format 13549 msgid "Minimize" 13550 msgstr "Minimizar" 13551 13552 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205 13553 #, kde-format 13554 msgid "&Minimize" 13555 msgstr "&Redusir" 13556 13557 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207 13558 #, fuzzy, kde-format 13559 #| msgid "Store" 13560 msgid "&Restore" 13561 msgstr "Store" 13562 13563 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226 13564 #, kde-format 13565 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" 13566 msgstr "<qt>Volètz vertadièrament quitar <b>%1</b> ?</qt>" 13567 13568 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229 13569 #, kde-format 13570 msgid "Confirm Quit From System Tray" 13571 msgstr "Confirmar la tampadura dempuèi la bóstia de miniaturas" 13572 13573 #: kdeui/kundostack.cpp:47 13574 #, kde-format 13575 msgid "Redo" 13576 msgstr "Tornar far" 13577 13578 #: kdeui/kundostack.cpp:66 13579 #, kde-format 13580 msgid "Undo" 13581 msgstr "Anullar" 13582 13583 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79 13584 #, kde-format 13585 msgid "Do not run in the background." 13586 msgstr "" 13587 13588 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81 13589 #, kde-format 13590 msgid "Internally added if launched from Finder" 13591 msgstr "" 13592 13593 #: kio/kcommentwidget.cpp:68 13594 #, fuzzy, kde-format 13595 #| msgid "Comment" 13596 msgctxt "@label" 13597 msgid "Add Comment..." 13598 msgstr "Comentari" 13599 13600 #: kio/kcommentwidget.cpp:74 13601 #, fuzzy, kde-format 13602 #| msgid "Change &Icon..." 13603 msgctxt "@label" 13604 msgid "Change..." 13605 msgstr "Cambiar l'icòna..." 13606 13607 #: kio/kcommentwidget.cpp:128 13608 #, fuzzy, kde-format 13609 #| msgid "Comment" 13610 msgctxt "@title:window" 13611 msgid "Change Comment" 13612 msgstr "Comentari" 13613 13614 #: kio/kcommentwidget.cpp:129 13615 #, fuzzy, kde-format 13616 #| msgid "Comment" 13617 msgctxt "@title:window" 13618 msgid "Add Comment" 13619 msgstr "Comentari" 13620 13621 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115 13622 #, kde-format 13623 msgid "Device name" 13624 msgstr "" 13625 13626 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136 13627 #, fuzzy, kde-format 13628 #| msgid "New Folder" 13629 msgctxt "folder name" 13630 msgid "New Folder" 13631 msgstr "Repertòri novèl" 13632 13633 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141 13634 #, fuzzy, kde-format 13635 #| msgid "New Folder" 13636 msgctxt "@title:window" 13637 msgid "New Folder" 13638 msgstr "Repertòri novèl" 13639 13640 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142 13641 #, kde-format 13642 msgctxt "@label:textbox" 13643 msgid "" 13644 "Create new folder in:\n" 13645 "%1" 13646 msgstr "" 13647 13648 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172 13649 #, kde-format 13650 msgid "A file or folder named %1 already exists." 13651 msgstr "" 13652 13653 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175 13654 #, kde-format 13655 msgid "You do not have permission to create that folder." 13656 msgstr "" 13657 13658 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290 13659 #, fuzzy, kde-format 13660 #| msgid "Select Folder" 13661 msgctxt "@title:window" 13662 msgid "Select Folder" 13663 msgstr "Seleccionar un repertòri" 13664 13665 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299 13666 #, fuzzy, kde-format 13667 #| msgid "New Folder" 13668 msgctxt "@action:button" 13669 msgid "New Folder..." 13670 msgstr "Repertòri novèl" 13671 13672 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345 13673 #, fuzzy, kde-format 13674 #| msgid "New Folder" 13675 msgctxt "@action:inmenu" 13676 msgid "New Folder..." 13677 msgstr "Repertòri novèl" 13678 13679 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352 13680 #, fuzzy, kde-format 13681 #| msgid "Move to Trash" 13682 msgctxt "@action:inmenu" 13683 msgid "Move to Trash" 13684 msgstr "Desplaçar dins la banasta" 13685 13686 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359 13687 #, fuzzy, kde-format 13688 #| msgid "Delete" 13689 msgctxt "@action:inmenu" 13690 msgid "Delete" 13691 msgstr "Suprimir" 13692 13693 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368 13694 #, fuzzy, kde-format 13695 #| msgid "Show hidden files" 13696 msgctxt "@option:check" 13697 msgid "Show Hidden Folders" 13698 msgstr "Visualizar los fichièrs amagats" 13699 13700 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375 13701 #, fuzzy, kde-format 13702 #| msgid "Properties" 13703 msgctxt "@action:inmenu" 13704 msgid "Properties" 13705 msgstr "Propietats" 13706 13707 #: kio/kfiledialog.cpp:132 13708 #, kde-format 13709 msgid "*|All files" 13710 msgstr "" 13711 13712 #: kio/kfiledialog.cpp:332 13713 #, kde-format 13714 msgid "All Supported Files" 13715 msgstr "" 13716 13717 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491 13718 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553 13719 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643 13720 #, kde-format 13721 msgid "Open" 13722 msgstr "Dobrir" 13723 13724 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794 13725 #: kio/kfiledialog.cpp:838 13726 #, kde-format 13727 msgid "Save As" 13728 msgstr "Enregistrar coma" 13729 13730 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245 13731 #, kde-format 13732 msgctxt "@item:intable" 13733 msgid "%1 item" 13734 msgid_plural "%1 items" 13735 msgstr[0] "" 13736 msgstr[1] "" 13737 13738 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39 13739 #, fuzzy, kde-format 13740 msgctxt "@label" 13741 msgid "Comment" 13742 msgstr "Comentari" 13743 13744 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447 13745 #, fuzzy, kde-format 13746 #| msgid "Modified:" 13747 msgctxt "@label" 13748 msgid "Modified" 13749 msgstr "Modificat :" 13750 13751 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448 13752 #, fuzzy, kde-format 13753 #| msgid "Owner" 13754 msgctxt "@label" 13755 msgid "Owner" 13756 msgstr "Propietari" 13757 13758 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449 13759 #, fuzzy, kde-format 13760 #| msgctxt "@title:column" 13761 #| msgid "Permissions" 13762 msgctxt "@label" 13763 msgid "Permissions" 13764 msgstr "Permissions" 13765 13766 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450 13767 #, fuzzy, kde-format 13768 #| msgid "Sorting" 13769 msgctxt "@label" 13770 msgid "Rating" 13771 msgstr "A s'ordenar" 13772 13773 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451 13774 #, fuzzy, kde-format 13775 #| msgctxt "@title:column" 13776 #| msgid "Size" 13777 msgctxt "@label" 13778 msgid "Size" 13779 msgstr "Talha" 13780 13781 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452 13782 #, fuzzy, kde-format 13783 #| msgid "Trash" 13784 msgctxt "@label" 13785 msgid "Tags" 13786 msgstr "Banasta" 13787 13788 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453 13789 #, fuzzy, kde-format 13790 #| msgid "Size:" 13791 msgctxt "@label" 13792 msgid "Total Size" 13793 msgstr "Talha :" 13794 13795 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454 13796 #, fuzzy, kde-format 13797 #| msgid "Type" 13798 msgctxt "@label" 13799 msgid "Type" 13800 msgstr "Tipe" 13801 13802 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234 13803 #, kde-format 13804 msgid "KFileMetaDataReader" 13805 msgstr "" 13806 13807 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236 13808 #, kde-format 13809 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file" 13810 msgstr "" 13811 13812 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238 13813 #, kde-format 13814 msgid "(C) 2011, Peter Penz" 13815 msgstr "" 13816 13817 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13818 #, kde-format 13819 msgid "Peter Penz" 13820 msgstr "" 13821 13822 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13823 #, kde-format 13824 msgid "Current maintainer" 13825 msgstr "" 13826 13827 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244 13828 #, kde-format 13829 msgid "Only the meta data that is part of the file is read" 13830 msgstr "" 13831 13832 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245 13833 #, kde-format 13834 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" 13835 msgstr "" 13836 13837 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161 13838 #, kde-format 13839 msgid "<Error>" 13840 msgstr "" 13841 13842 #: kio/kfiletreeview.cpp:192 13843 #, fuzzy, kde-format 13844 #| msgid "Show hidden files" 13845 msgid "Show Hidden Folders" 13846 msgstr "Visualizar los fichièrs amagats" 13847 13848 #: kio/kimageio.cpp:46 13849 #, kde-format 13850 msgid "All Pictures" 13851 msgstr "" 13852 13853 #: kio/kmetaprops.cpp:57 13854 #, kde-format 13855 msgctxt "@title:window" 13856 msgid "Configure Shown Data" 13857 msgstr "" 13858 13859 #: kio/kmetaprops.cpp:60 13860 #, kde-format 13861 msgctxt "@label::textbox" 13862 msgid "Select which data should be shown:" 13863 msgstr "" 13864 13865 #: kio/kmetaprops.cpp:123 13866 #, fuzzy, kde-format 13867 #| msgid "Calculating..." 13868 msgctxt "@action:button" 13869 msgid "Configure..." 13870 msgstr "A calcular..." 13871 13872 #: kio/kmetaprops.cpp:133 13873 #, fuzzy, kde-format 13874 #| msgid "Information" 13875 msgctxt "@title:tab" 13876 msgid "Information" 13877 msgstr "Entresenhas" 13878 13879 #: kio/knfotranslator.cpp:40 13880 #, fuzzy, kde-format 13881 #| msgid "Created:" 13882 msgctxt "@label creation date" 13883 msgid "Created" 13884 msgstr "Creat :" 13885 13886 #: kio/knfotranslator.cpp:41 13887 #, fuzzy, kde-format 13888 #| msgctxt "@title:column" 13889 #| msgid "Size" 13890 msgctxt "@label file content size" 13891 msgid "Size" 13892 msgstr "Talha" 13893 13894 #: kio/knfotranslator.cpp:42 13895 #, kde-format 13896 msgctxt "@label file depends from" 13897 msgid "Depends" 13898 msgstr "" 13899 13900 #: kio/knfotranslator.cpp:43 13901 #, fuzzy, kde-format 13902 #| msgid "Description" 13903 msgctxt "@label" 13904 msgid "Description" 13905 msgstr "Descripcion" 13906 13907 #: kio/knfotranslator.cpp:44 13908 #, fuzzy, kde-format 13909 #| msgid "&General" 13910 msgctxt "@label Software used to generate content" 13911 msgid "Generator" 13912 msgstr "&General" 13913 13914 #: kio/knfotranslator.cpp:45 13915 #, kde-format 13916 msgctxt "" 13917 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart" 13918 msgid "Has Part" 13919 msgstr "" 13920 13921 #: kio/knfotranslator.cpp:46 13922 #, kde-format 13923 msgctxt "" 13924 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/" 13925 "nie#hasLogicalPart" 13926 msgid "Has Logical Part" 13927 msgstr "" 13928 13929 #: kio/knfotranslator.cpp:47 13930 #, kde-format 13931 msgctxt "@label parent directory" 13932 msgid "Part of" 13933 msgstr "" 13934 13935 #: kio/knfotranslator.cpp:48 13936 #, kde-format 13937 msgctxt "@label" 13938 msgid "Keyword" 13939 msgstr "" 13940 13941 #: kio/knfotranslator.cpp:49 13942 #, fuzzy, kde-format 13943 #| msgid "Modified:" 13944 msgctxt "@label modified date of file" 13945 msgid "Modified" 13946 msgstr "Modificat :" 13947 13948 #: kio/knfotranslator.cpp:50 13949 #, fuzzy, kde-format 13950 #| msgid "Mime Type" 13951 msgctxt "@label" 13952 msgid "MIME Type" 13953 msgstr "Tipe MIME" 13954 13955 #: kio/knfotranslator.cpp:51 13956 #, fuzzy, kde-format 13957 #| msgid "Contents:" 13958 msgctxt "@label" 13959 msgid "Content" 13960 msgstr "Ensenhador :" 13961 13962 #: kio/knfotranslator.cpp:52 13963 #, kde-format 13964 msgctxt "@label" 13965 msgid "Related To" 13966 msgstr "" 13967 13968 #: kio/knfotranslator.cpp:53 13969 #, fuzzy, kde-format 13970 #| msgid "Subject" 13971 msgctxt "@label" 13972 msgid "Subject" 13973 msgstr "Subjècte" 13974 13975 #: kio/knfotranslator.cpp:54 13976 #, fuzzy, kde-format 13977 #| msgid "File" 13978 msgctxt "@label music title" 13979 msgid "Title" 13980 msgstr "Fichièr" 13981 13982 #: kio/knfotranslator.cpp:55 13983 #, kde-format 13984 msgctxt "@label file URL" 13985 msgid "File Location" 13986 msgstr "" 13987 13988 #: kio/knfotranslator.cpp:56 13989 #, fuzzy, kde-format 13990 #| msgid "Created:" 13991 msgctxt "@label" 13992 msgid "Creator" 13993 msgstr "Creat :" 13994 13995 #: kio/knfotranslator.cpp:57 13996 #, kde-format 13997 msgctxt "@label" 13998 msgid "Average Bitrate" 13999 msgstr "" 14000 14001 #: kio/knfotranslator.cpp:58 14002 #, kde-format 14003 msgctxt "@label" 14004 msgid "Channels" 14005 msgstr "" 14006 14007 #: kio/knfotranslator.cpp:59 14008 #, fuzzy, kde-format 14009 #| msgid "Categories" 14010 msgctxt "@label number of characters" 14011 msgid "Characters" 14012 msgstr "Categorias" 14013 14014 #: kio/knfotranslator.cpp:60 14015 #, kde-format 14016 msgctxt "@label" 14017 msgid "Codec" 14018 msgstr "" 14019 14020 #: kio/knfotranslator.cpp:61 14021 #, kde-format 14022 msgctxt "@label" 14023 msgid "Color Depth" 14024 msgstr "" 14025 14026 #: kio/knfotranslator.cpp:62 14027 #, fuzzy, kde-format 14028 #| msgid "Destination" 14029 msgctxt "@label" 14030 msgid "Duration" 14031 msgstr "Destinacion" 14032 14033 #: kio/knfotranslator.cpp:63 14034 #, fuzzy, kde-format 14035 #| msgid "File system:" 14036 msgctxt "@label" 14037 msgid "Filename" 14038 msgstr "Sistèma de fichièrs :" 14039 14040 #: kio/knfotranslator.cpp:64 14041 #, kde-format 14042 msgctxt "@label" 14043 msgid "Hash" 14044 msgstr "" 14045 14046 #: kio/knfotranslator.cpp:65 14047 #, kde-format 14048 msgctxt "@label" 14049 msgid "Height" 14050 msgstr "" 14051 14052 #: kio/knfotranslator.cpp:66 14053 #, kde-format 14054 msgctxt "@label" 14055 msgid "Interlace Mode" 14056 msgstr "" 14057 14058 #: kio/knfotranslator.cpp:67 14059 #, fuzzy, kde-format 14060 #| msgid "Link" 14061 msgctxt "@label number of lines" 14062 msgid "Lines" 14063 msgstr "Ligam" 14064 14065 #: kio/knfotranslator.cpp:68 14066 #, kde-format 14067 msgctxt "@label" 14068 msgid "Programming Language" 14069 msgstr "" 14070 14071 #: kio/knfotranslator.cpp:69 14072 #, kde-format 14073 msgctxt "@label" 14074 msgid "Sample Rate" 14075 msgstr "" 14076 14077 #: kio/knfotranslator.cpp:70 14078 #, fuzzy, kde-format 14079 #| msgid "Write" 14080 msgctxt "@label" 14081 msgid "Width" 14082 msgstr "Escritura" 14083 14084 #: kio/knfotranslator.cpp:71 14085 #, kde-format 14086 msgctxt "@label number of words" 14087 msgid "Words" 14088 msgstr "" 14089 14090 #: kio/knfotranslator.cpp:72 14091 #, kde-format 14092 msgctxt "@label EXIF aperture value" 14093 msgid "Aperture" 14094 msgstr "" 14095 14096 #: kio/knfotranslator.cpp:73 14097 #, kde-format 14098 msgctxt "@label EXIF" 14099 msgid "Exposure Bias Value" 14100 msgstr "" 14101 14102 #: kio/knfotranslator.cpp:74 14103 #, kde-format 14104 msgctxt "@label EXIF" 14105 msgid "Exposure Time" 14106 msgstr "" 14107 14108 #: kio/knfotranslator.cpp:75 14109 #, fuzzy, kde-format 14110 #| msgid "Class" 14111 msgctxt "@label EXIF" 14112 msgid "Flash" 14113 msgstr "Classa" 14114 14115 #: kio/knfotranslator.cpp:76 14116 #, kde-format 14117 msgctxt "@label EXIF" 14118 msgid "Focal Length" 14119 msgstr "" 14120 14121 #: kio/knfotranslator.cpp:77 14122 #, kde-format 14123 msgctxt "@label EXIF" 14124 msgid "Focal Length 35 mm" 14125 msgstr "" 14126 14127 #: kio/knfotranslator.cpp:78 14128 #, kde-format 14129 msgctxt "@label EXIF" 14130 msgid "ISO Speed Ratings" 14131 msgstr "" 14132 14133 #: kio/knfotranslator.cpp:79 14134 #, kde-format 14135 msgctxt "@label EXIF" 14136 msgid "Make" 14137 msgstr "" 14138 14139 #: kio/knfotranslator.cpp:80 14140 #, kde-format 14141 msgctxt "@label EXIF" 14142 msgid "Metering Mode" 14143 msgstr "" 14144 14145 #: kio/knfotranslator.cpp:81 14146 #, kde-format 14147 msgctxt "@label EXIF" 14148 msgid "Model" 14149 msgstr "" 14150 14151 #: kio/knfotranslator.cpp:82 14152 #, fuzzy, kde-format 14153 #| msgid "Authentication" 14154 msgctxt "@label EXIF" 14155 msgid "Orientation" 14156 msgstr "Orientacion" 14157 14158 #: kio/knfotranslator.cpp:83 14159 #, kde-format 14160 msgctxt "@label EXIF" 14161 msgid "White Balance" 14162 msgstr "" 14163 14164 #: kio/knfotranslator.cpp:84 14165 #, fuzzy, kde-format 14166 #| msgid "Directory" 14167 msgctxt "@label video director" 14168 msgid "Director" 14169 msgstr "Repertòri" 14170 14171 #: kio/knfotranslator.cpp:85 14172 #, fuzzy, kde-format 14173 #| msgid "&General" 14174 msgctxt "@label music genre" 14175 msgid "Genre" 14176 msgstr "&General" 14177 14178 #: kio/knfotranslator.cpp:86 14179 #, kde-format 14180 msgctxt "@label music album" 14181 msgid "Album" 14182 msgstr "" 14183 14184 #: kio/knfotranslator.cpp:87 14185 #, kde-format 14186 msgctxt "@label" 14187 msgid "Performer" 14188 msgstr "" 14189 14190 #: kio/knfotranslator.cpp:88 14191 #, kde-format 14192 msgctxt "@label" 14193 msgid "Release Date" 14194 msgstr "" 14195 14196 #: kio/knfotranslator.cpp:89 14197 #, kde-format 14198 msgctxt "@label music track number" 14199 msgid "Track" 14200 msgstr "" 14201 14202 #: kio/knfotranslator.cpp:90 14203 #, fuzzy, kde-format 14204 #| msgid "Created:" 14205 msgctxt "@label resource created time" 14206 msgid "Resource Created" 14207 msgstr "Creat :" 14208 14209 #: kio/knfotranslator.cpp:91 14210 #, fuzzy, kde-format 14211 #| msgid "Source" 14212 msgctxt "@label" 14213 msgid "Sub Resource" 14214 msgstr "Sorga" 14215 14216 #: kio/knfotranslator.cpp:92 14217 #, fuzzy, kde-format 14218 #| msgid "Modified:" 14219 msgctxt "@label resource last modified" 14220 msgid "Resource Modified" 14221 msgstr "Modificat :" 14222 14223 #: kio/knfotranslator.cpp:93 14224 #, fuzzy, kde-format 14225 #| msgid "Sorting" 14226 msgctxt "@label" 14227 msgid "Numeric Rating" 14228 msgstr "A s'ordenar" 14229 14230 #: kio/knfotranslator.cpp:94 14231 #, kde-format 14232 msgctxt "@label" 14233 msgid "Copied From" 14234 msgstr "" 14235 14236 #: kio/knfotranslator.cpp:95 14237 #, kde-format 14238 msgctxt "@label" 14239 msgid "First Usage" 14240 msgstr "" 14241 14242 #: kio/knfotranslator.cpp:96 14243 #, kde-format 14244 msgctxt "@label" 14245 msgid "Last Usage" 14246 msgstr "" 14247 14248 #: kio/knfotranslator.cpp:97 14249 #, fuzzy, kde-format 14250 #| msgid "Comment" 14251 msgctxt "@label" 14252 msgid "Usage Count" 14253 msgstr "Comentari" 14254 14255 #: kio/knfotranslator.cpp:98 14256 #, kde-format 14257 msgctxt "@label" 14258 msgid "Unix File Group" 14259 msgstr "" 14260 14261 #: kio/knfotranslator.cpp:99 14262 #, kde-format 14263 msgctxt "@label" 14264 msgid "Unix File Mode" 14265 msgstr "" 14266 14267 #: kio/knfotranslator.cpp:100 14268 #, kde-format 14269 msgctxt "@label" 14270 msgid "Unix File Owner" 14271 msgstr "" 14272 14273 #: kio/knfotranslator.cpp:101 14274 #, fuzzy, kde-format 14275 #| msgid "Type" 14276 msgctxt "@label file type" 14277 msgid "Type" 14278 msgstr "Tipe" 14279 14280 #: kio/knfotranslator.cpp:102 14281 #, kde-format 14282 msgctxt "@label Number of fuzzy translations" 14283 msgid "Fuzzy Translations" 14284 msgstr "" 14285 14286 #: kio/knfotranslator.cpp:103 14287 #, kde-format 14288 msgctxt "@label Name of last translator" 14289 msgid "Last Translator" 14290 msgstr "" 14291 14292 #: kio/knfotranslator.cpp:104 14293 #, kde-format 14294 msgctxt "@label Number of obsolete translations" 14295 msgid "Obsolete Translations" 14296 msgstr "" 14297 14298 #: kio/knfotranslator.cpp:105 14299 #, kde-format 14300 msgctxt "@label" 14301 msgid "Translation Source Date" 14302 msgstr "" 14303 14304 #: kio/knfotranslator.cpp:106 14305 #, kde-format 14306 msgctxt "@label Number of total translations" 14307 msgid "Total Translations" 14308 msgstr "" 14309 14310 #: kio/knfotranslator.cpp:107 14311 #, kde-format 14312 msgctxt "@label Number of translated strings" 14313 msgid "Translated" 14314 msgstr "" 14315 14316 #: kio/knfotranslator.cpp:108 14317 #, kde-format 14318 msgctxt "@label" 14319 msgid "Translation Date" 14320 msgstr "" 14321 14322 #: kio/knfotranslator.cpp:109 14323 #, kde-format 14324 msgctxt "@label Number of untranslated strings" 14325 msgid "Untranslated" 14326 msgstr "" 14327 14328 #: kio/kpreviewprops.cpp:51 14329 #, kde-format 14330 msgid "P&review" 14331 msgstr "" 14332 14333 #: kio/kscan.cpp:49 14334 #, kde-format 14335 msgid "Acquire Image" 14336 msgstr "" 14337 14338 #: kio/kscan.cpp:97 14339 #, kde-format 14340 msgid "OCR Image" 14341 msgstr "" 14342 14343 #: kio/netaccess.cpp:102 14344 #, kde-format 14345 msgid "File '%1' is not readable" 14346 msgstr "" 14347 14348 #: kio/netaccess.cpp:435 14349 #, kde-format 14350 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" 14351 msgstr "" 14352 14353 #: kio/passworddialog.cpp:56 14354 #, kde-format 14355 msgid "Authorization Dialog" 14356 msgstr "" 14357 14358 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98 14359 #, kde-format 14360 msgid "No metainfo for %1" 14361 msgstr "" 14362 14363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14364 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24 14365 #, kde-format 14366 msgid "Organization / Common Name" 14367 msgstr "" 14368 14369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14370 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29 14371 #, kde-format 14372 msgid "Organizational Unit" 14373 msgstr "" 14374 14375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection) 14376 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42 14377 #, kde-format 14378 msgid "Display..." 14379 msgstr "" 14380 14381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection) 14382 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68 14383 #, fuzzy, kde-format 14384 #| msgid "disable XIM" 14385 msgid "Disable" 14386 msgstr "desactivar XIM" 14387 14388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection) 14389 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78 14390 #, fuzzy, kde-format 14391 #| msgid "Emblems" 14392 msgid "Enable" 14393 msgstr "Emblèmas" 14394 14395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection) 14396 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104 14397 #, kde-format 14398 msgid "Remove" 14399 msgstr "Suprimir" 14400 14401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) 14402 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111 14403 #, kde-format 14404 msgid "Add..." 14405 msgstr "Apondre..." 14406 14407 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140 14408 #, fuzzy, kde-format 14409 #| msgid "Certificate" 14410 msgid "System certificates" 14411 msgstr "Certificat" 14412 14413 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147 14414 #, kde-format 14415 msgid "User-added certificates" 14416 msgstr "" 14417 14418 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302 14419 #, fuzzy, kde-format 14420 #| msgid "Certificate" 14421 msgid "Pick Certificates" 14422 msgstr "Certificat" 14423 14424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading) 14425 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23 14426 #, fuzzy, kde-format 14427 #| msgid "Information" 14428 msgid "<b>Subject Information</b>" 14429 msgstr "Entresenhas" 14430 14431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading) 14432 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39 14433 #, fuzzy, kde-format 14434 #| msgid "Information" 14435 msgid "<b>Issuer Information</b>" 14436 msgstr "Entresenhas" 14437 14438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 14439 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55 14440 #, kde-format 14441 msgid "<b>Other</b>" 14442 msgstr "" 14443 14444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel) 14445 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64 14446 #, kde-format 14447 msgid "Validity period" 14448 msgstr "" 14449 14450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel) 14451 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78 14452 #, kde-format 14453 msgid "Serial number" 14454 msgstr "" 14455 14456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel) 14457 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92 14458 #, kde-format 14459 msgid "MD5 digest" 14460 msgstr "" 14461 14462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel) 14463 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106 14464 #, kde-format 14465 msgid "SHA1 digest" 14466 msgstr "" 14467 14468 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73 14469 #, fuzzy, kde-format 14470 #| msgid "%1 (%2)" 14471 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date" 14472 msgid "%1 to %2" 14473 msgstr "%1 (%2)" 14474 14475 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37 14476 #, kde-format 14477 msgid "SSL Configuration Module" 14478 msgstr "" 14479 14480 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39 14481 #, kde-format 14482 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" 14483 msgstr "" 14484 14485 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40 14486 #, kde-format 14487 msgid "Andreas Hartmetz" 14488 msgstr "" 14489 14490 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52 14491 #, fuzzy, kde-format 14492 #| msgid "Link" 14493 msgid "SSL Signers" 14494 msgstr "Ligam" 14495 14496 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202 14497 #, kde-format 14498 msgid "Signature Algorithm: " 14499 msgstr "" 14500 14501 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203 14502 #, kde-format 14503 msgid "Unknown" 14504 msgstr "Desconegut" 14505 14506 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206 14507 #, kde-format 14508 msgid "Signature Contents:" 14509 msgstr "" 14510 14511 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341 14512 #, kde-format 14513 msgctxt "Unknown" 14514 msgid "Unknown key algorithm" 14515 msgstr "" 14516 14517 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347 14518 #, kde-format 14519 msgid "Key type: RSA (%1 bit)" 14520 msgstr "" 14521 14522 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349 14523 #, kde-format 14524 msgid "Modulus: " 14525 msgstr "" 14526 14527 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362 14528 #, kde-format 14529 msgid "Exponent: 0x" 14530 msgstr "" 14531 14532 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374 14533 #, kde-format 14534 msgid "Key type: DSA (%1 bit)" 14535 msgstr "" 14536 14537 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376 14538 #, kde-format 14539 msgid "Prime: " 14540 msgstr "" 14541 14542 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389 14543 #, kde-format 14544 msgid "160 bit prime factor: " 14545 msgstr "" 14546 14547 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417 14548 #, kde-format 14549 msgid "Public key: " 14550 msgstr "" 14551 14552 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065 14553 #, kde-format 14554 msgid "The certificate is valid." 14555 msgstr "" 14556 14557 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067 14558 #, kde-format 14559 msgid "" 14560 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate " 14561 "Authority) certificate can not be found." 14562 msgstr "" 14563 14564 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069 14565 #, kde-format 14566 msgid "" 14567 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the " 14568 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found." 14569 msgstr "" 14570 14571 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071 14572 #, kde-format 14573 msgid "" 14574 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could " 14575 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result." 14576 msgstr "" 14577 14578 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073 14579 #, kde-format 14580 msgid "" 14581 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. " 14582 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching " 14583 "the expected result." 14584 msgstr "" 14585 14586 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075 14587 #, kde-format 14588 msgid "" 14589 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the " 14590 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the " 14591 "certificate you wanted to use." 14592 msgstr "" 14593 14594 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077 14595 #, kde-format 14596 msgid "" 14597 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can " 14598 "not be verified." 14599 msgstr "" 14600 14601 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079 14602 #, kde-format 14603 msgid "" 14604 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means " 14605 "that the CRL can not be verified." 14606 msgstr "" 14607 14608 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081 14609 #, kde-format 14610 msgid "The certificate is not valid, yet." 14611 msgstr "" 14612 14613 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083 14614 #, kde-format 14615 msgid "The certificate is not valid, any more." 14616 msgstr "" 14617 14618 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087 14619 #, kde-format 14620 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet." 14621 msgstr "" 14622 14623 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089 14624 #, kde-format 14625 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid." 14626 msgstr "" 14627 14628 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091 14629 #, kde-format 14630 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid." 14631 msgstr "" 14632 14633 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093 14634 #, kde-format 14635 msgid "" 14636 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' " 14637 "field is invalid." 14638 msgstr "" 14639 14640 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095 14641 #, kde-format 14642 msgid "" 14643 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' " 14644 "field is invalid." 14645 msgstr "" 14646 14647 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097 14648 #, kde-format 14649 msgid "The OpenSSL process ran out of memory." 14650 msgstr "" 14651 14652 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099 14653 #, kde-format 14654 msgid "" 14655 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. " 14656 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted " 14657 "certificates." 14658 msgstr "" 14659 14660 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102 14661 #, kde-format 14662 msgid "" 14663 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the " 14664 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found." 14665 msgstr "" 14666 14667 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104 14668 #, kde-format 14669 msgid "" 14670 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, " 14671 "your trust chain is broken." 14672 msgstr "" 14673 14674 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106 14675 #, kde-format 14676 msgid "" 14677 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the " 14678 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure " 14679 "to import it into the list of trusted certificates." 14680 msgstr "" 14681 14682 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108 14683 #, kde-format 14684 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified." 14685 msgstr "" 14686 14687 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111 14688 #, kde-format 14689 msgid "The certificate has been revoked." 14690 msgstr "" 14691 14692 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113 14693 #, kde-format 14694 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid." 14695 msgstr "" 14696 14697 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115 14698 #, kde-format 14699 msgid "" 14700 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate " 14701 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid." 14702 msgstr "" 14703 14704 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117 14705 #, kde-format 14706 msgid "" 14707 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. " 14708 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage." 14709 msgstr "" 14710 14711 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120 14712 #, kde-format 14713 msgid "" 14714 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried " 14715 "to use this certificate for." 14716 msgstr "" 14717 14718 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123 14719 #, kde-format 14720 msgid "" 14721 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the " 14722 "purpose you tried to use it for." 14723 msgstr "" 14724 14725 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125 14726 #, kde-format 14727 msgid "" 14728 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of " 14729 "the certificate." 14730 msgstr "" 14731 14732 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127 14733 #, kde-format 14734 msgid "" 14735 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key " 14736 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use." 14737 msgstr "" 14738 14739 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129 14740 #, kde-format 14741 msgid "" 14742 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match " 14743 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are " 14744 "trying to use." 14745 msgstr "" 14746 14747 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131 14748 #, kde-format 14749 msgid "" 14750 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign " 14751 "certificates." 14752 msgstr "" 14753 14754 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133 14755 #, kde-format 14756 msgid "OpenSSL could not be verified." 14757 msgstr "" 14758 14759 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137 14760 #, kde-format 14761 msgid "" 14762 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the " 14763 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could " 14764 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be " 14765 "verified. If you see this message, please let the author of the software you " 14766 "are using know that he or she should use the new, more specific error " 14767 "messages." 14768 msgstr "" 14769 14770 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139 14771 #, kde-format 14772 msgid "" 14773 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) " 14774 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be " 14775 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the " 14776 "author of the software you are using know that he or she should use the new, " 14777 "more specific error messages." 14778 msgstr "" 14779 14780 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145 14781 #, kde-format 14782 msgid "" 14783 "Certificate signing authority root files could not be found so the " 14784 "certificate is not verified." 14785 msgstr "" 14786 14787 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147 14788 #, kde-format 14789 msgid "SSL support was not found." 14790 msgstr "" 14791 14792 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149 14793 #, kde-format 14794 msgid "Private key test failed." 14795 msgstr "" 14796 14797 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151 14798 #, kde-format 14799 msgid "The certificate has not been issued for this host." 14800 msgstr "" 14801 14802 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153 14803 #, kde-format 14804 msgid "This certificate is not relevant." 14805 msgstr "" 14806 14807 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158 14808 #, kde-format 14809 msgid "The certificate is invalid." 14810 msgstr "" 14811 14812 #: kssl/ksslutils.cpp:90 14813 #, kde-format 14814 msgid "GMT" 14815 msgstr "" 14816 14817 #, fuzzy 14818 #~ msgctxt "color" 14819 #~ msgid "hot" 14820 #~ msgstr "Thl" 14821 14822 #, fuzzy 14823 #~ msgctxt "color" 14824 #~ msgid "sea" 14825 #~ msgstr "Pausa" 14826 14827 #, fuzzy 14828 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive" 14829 #~ msgid "of Mes" 14830 #~ msgstr "de junh" 14831 14832 #, fuzzy 14833 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive" 14834 #~ msgid "of Ter" 14835 #~ msgstr "de Safar" 14836 14837 #, fuzzy 14838 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName" 14839 #~ msgid "Mes" 14840 #~ msgstr "Òc" 14841 14842 #, fuzzy 14843 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName" 14844 #~ msgid "Ter" 14845 #~ msgstr "Mar" 14846 14847 #, fuzzy 14848 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName" 14849 #~ msgid "Ham" 14850 #~ msgstr "am" 14851 14852 #, fuzzy 14853 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName" 14854 #~ msgid "Arb" 14855 #~ msgstr "Arb" 14856 14857 #, fuzzy 14858 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName" 14859 #~ msgid "Rob" 14860 #~ msgstr "Prètzfach" 14861 14862 #, fuzzy 14863 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName" 14864 #~ msgid "Arb" 14865 #~ msgstr "Arb" 14866 14867 #, fuzzy 14868 #~ msgctxt "of May long" 14869 #~ msgid "of May" 14870 #~ msgstr "de març" 14871 14872 #~ msgctxt "May long" 14873 #~ msgid "May" 14874 #~ msgstr "Mai" 14875 14876 #~ msgid "R. Thaani" 14877 #~ msgstr "R. Thaani" 14878 14879 #~ msgid "J. Thaani" 14880 #~ msgstr "J. Thaani" 14881 14882 #, fuzzy 14883 #~ msgctxt "of Tir long" 14884 #~ msgid "of Tir" 14885 #~ msgstr "de Safar" 14886 14887 #, fuzzy 14888 #~ msgctxt "of Dei long" 14889 #~ msgid "of Dei" 14890 #~ msgstr "Dei" 14891 14892 #~ msgctxt "Tir long" 14893 #~ msgid "Tir" 14894 #~ msgstr "Tir" 14895 14896 #~ msgctxt "Dei long" 14897 #~ msgid "Dei" 14898 #~ msgstr "Dei" 14899 14900 #~ msgctxt "Shanbe short" 14901 #~ msgid "shn" 14902 #~ msgstr "shn"