Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/oc/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kdelibs4.po to Occitan
0002 # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007, 2008.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2008-08-06 00:07+0200\n"
0012 "Last-Translator: \n"
0013 "Language-Team: Occitan <oc@li.org>\n"
0014 "Language: oc\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0019 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya)"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "yannig@marchegay.org"
0030 
0031 #, kde-format
0032 msgctxt "color"
0033 msgid "AliceBlue"
0034 msgstr ""
0035 
0036 #, kde-format
0037 msgctxt "color"
0038 msgid "AntiqueWhite"
0039 msgstr ""
0040 
0041 #, kde-format
0042 msgctxt "color"
0043 msgid "AntiqueWhite1"
0044 msgstr ""
0045 
0046 #, kde-format
0047 msgctxt "color"
0048 msgid "AntiqueWhite2"
0049 msgstr ""
0050 
0051 #, kde-format
0052 msgctxt "color"
0053 msgid "AntiqueWhite3"
0054 msgstr ""
0055 
0056 #, kde-format
0057 msgctxt "color"
0058 msgid "AntiqueWhite4"
0059 msgstr ""
0060 
0061 #, kde-format
0062 msgctxt "color"
0063 msgid "BlanchedAlmond"
0064 msgstr ""
0065 
0066 #, kde-format
0067 msgctxt "color"
0068 msgid "BlueViolet"
0069 msgstr ""
0070 
0071 #, kde-format
0072 msgctxt "color"
0073 msgid "CadetBlue"
0074 msgstr ""
0075 
0076 #, kde-format
0077 msgctxt "color"
0078 msgid "CadetBlue1"
0079 msgstr ""
0080 
0081 #, kde-format
0082 msgctxt "color"
0083 msgid "CadetBlue2"
0084 msgstr ""
0085 
0086 #, kde-format
0087 msgctxt "color"
0088 msgid "CadetBlue3"
0089 msgstr ""
0090 
0091 #, kde-format
0092 msgctxt "color"
0093 msgid "CadetBlue4"
0094 msgstr ""
0095 
0096 #, kde-format
0097 msgctxt "color"
0098 msgid "CornflowerBlue"
0099 msgstr ""
0100 
0101 #, kde-format
0102 msgctxt "color"
0103 msgid "DarkBlue"
0104 msgstr ""
0105 
0106 #, kde-format
0107 msgctxt "color"
0108 msgid "DarkCyan"
0109 msgstr ""
0110 
0111 #, kde-format
0112 msgctxt "color"
0113 msgid "DarkGoldenrod"
0114 msgstr ""
0115 
0116 #, kde-format
0117 msgctxt "color"
0118 msgid "DarkGoldenrod1"
0119 msgstr ""
0120 
0121 #, kde-format
0122 msgctxt "color"
0123 msgid "DarkGoldenrod2"
0124 msgstr ""
0125 
0126 #, kde-format
0127 msgctxt "color"
0128 msgid "DarkGoldenrod3"
0129 msgstr ""
0130 
0131 #, kde-format
0132 msgctxt "color"
0133 msgid "DarkGoldenrod4"
0134 msgstr ""
0135 
0136 #, kde-format
0137 msgctxt "color"
0138 msgid "DarkGray"
0139 msgstr ""
0140 
0141 #, kde-format
0142 msgctxt "color"
0143 msgid "DarkGreen"
0144 msgstr ""
0145 
0146 #, kde-format
0147 msgctxt "color"
0148 msgid "DarkGrey"
0149 msgstr ""
0150 
0151 #, kde-format
0152 msgctxt "color"
0153 msgid "DarkKhaki"
0154 msgstr ""
0155 
0156 #, kde-format
0157 msgctxt "color"
0158 msgid "DarkMagenta"
0159 msgstr ""
0160 
0161 #, kde-format
0162 msgctxt "color"
0163 msgid "DarkOliveGreen"
0164 msgstr ""
0165 
0166 #, kde-format
0167 msgctxt "color"
0168 msgid "DarkOliveGreen1"
0169 msgstr ""
0170 
0171 #, kde-format
0172 msgctxt "color"
0173 msgid "DarkOliveGreen2"
0174 msgstr ""
0175 
0176 #, kde-format
0177 msgctxt "color"
0178 msgid "DarkOliveGreen3"
0179 msgstr ""
0180 
0181 #, kde-format
0182 msgctxt "color"
0183 msgid "DarkOliveGreen4"
0184 msgstr ""
0185 
0186 #, kde-format
0187 msgctxt "color"
0188 msgid "DarkOrange"
0189 msgstr ""
0190 
0191 #, kde-format
0192 msgctxt "color"
0193 msgid "DarkOrange1"
0194 msgstr ""
0195 
0196 #, kde-format
0197 msgctxt "color"
0198 msgid "DarkOrange2"
0199 msgstr ""
0200 
0201 #, kde-format
0202 msgctxt "color"
0203 msgid "DarkOrange3"
0204 msgstr ""
0205 
0206 #, kde-format
0207 msgctxt "color"
0208 msgid "DarkOrange4"
0209 msgstr ""
0210 
0211 #, kde-format
0212 msgctxt "color"
0213 msgid "DarkOrchid"
0214 msgstr ""
0215 
0216 #, kde-format
0217 msgctxt "color"
0218 msgid "DarkOrchid1"
0219 msgstr ""
0220 
0221 #, kde-format
0222 msgctxt "color"
0223 msgid "DarkOrchid2"
0224 msgstr ""
0225 
0226 #, kde-format
0227 msgctxt "color"
0228 msgid "DarkOrchid3"
0229 msgstr ""
0230 
0231 #, kde-format
0232 msgctxt "color"
0233 msgid "DarkOrchid4"
0234 msgstr ""
0235 
0236 #, kde-format
0237 msgctxt "color"
0238 msgid "DarkRed"
0239 msgstr ""
0240 
0241 #, kde-format
0242 msgctxt "color"
0243 msgid "DarkSalmon"
0244 msgstr ""
0245 
0246 #, kde-format
0247 msgctxt "color"
0248 msgid "DarkSeaGreen"
0249 msgstr ""
0250 
0251 #, kde-format
0252 msgctxt "color"
0253 msgid "DarkSeaGreen1"
0254 msgstr ""
0255 
0256 #, kde-format
0257 msgctxt "color"
0258 msgid "DarkSeaGreen2"
0259 msgstr ""
0260 
0261 #, kde-format
0262 msgctxt "color"
0263 msgid "DarkSeaGreen3"
0264 msgstr ""
0265 
0266 #, kde-format
0267 msgctxt "color"
0268 msgid "DarkSeaGreen4"
0269 msgstr ""
0270 
0271 #, kde-format
0272 msgctxt "color"
0273 msgid "DarkSlateBlue"
0274 msgstr ""
0275 
0276 #, kde-format
0277 msgctxt "color"
0278 msgid "DarkSlateGray"
0279 msgstr ""
0280 
0281 #, kde-format
0282 msgctxt "color"
0283 msgid "DarkSlateGray1"
0284 msgstr ""
0285 
0286 #, kde-format
0287 msgctxt "color"
0288 msgid "DarkSlateGray2"
0289 msgstr ""
0290 
0291 #, kde-format
0292 msgctxt "color"
0293 msgid "DarkSlateGray3"
0294 msgstr ""
0295 
0296 #, kde-format
0297 msgctxt "color"
0298 msgid "DarkSlateGray4"
0299 msgstr ""
0300 
0301 #, kde-format
0302 msgctxt "color"
0303 msgid "DarkSlateGrey"
0304 msgstr ""
0305 
0306 #, kde-format
0307 msgctxt "color"
0308 msgid "DarkTurquoise"
0309 msgstr ""
0310 
0311 #, kde-format
0312 msgctxt "color"
0313 msgid "DarkViolet"
0314 msgstr ""
0315 
0316 #, kde-format
0317 msgctxt "color"
0318 msgid "DeepPink"
0319 msgstr ""
0320 
0321 #, kde-format
0322 msgctxt "color"
0323 msgid "DeepPink1"
0324 msgstr ""
0325 
0326 #, kde-format
0327 msgctxt "color"
0328 msgid "DeepPink2"
0329 msgstr ""
0330 
0331 #, kde-format
0332 msgctxt "color"
0333 msgid "DeepPink3"
0334 msgstr ""
0335 
0336 #, kde-format
0337 msgctxt "color"
0338 msgid "DeepPink4"
0339 msgstr ""
0340 
0341 #, kde-format
0342 msgctxt "color"
0343 msgid "DeepSkyBlue"
0344 msgstr ""
0345 
0346 #, kde-format
0347 msgctxt "color"
0348 msgid "DeepSkyBlue1"
0349 msgstr ""
0350 
0351 #, kde-format
0352 msgctxt "color"
0353 msgid "DeepSkyBlue2"
0354 msgstr ""
0355 
0356 #, kde-format
0357 msgctxt "color"
0358 msgid "DeepSkyBlue3"
0359 msgstr ""
0360 
0361 #, kde-format
0362 msgctxt "color"
0363 msgid "DeepSkyBlue4"
0364 msgstr ""
0365 
0366 #, kde-format
0367 msgctxt "color"
0368 msgid "DimGray"
0369 msgstr ""
0370 
0371 #, kde-format
0372 msgctxt "color"
0373 msgid "DimGrey"
0374 msgstr ""
0375 
0376 #, kde-format
0377 msgctxt "color"
0378 msgid "DodgerBlue"
0379 msgstr ""
0380 
0381 #, kde-format
0382 msgctxt "color"
0383 msgid "DodgerBlue1"
0384 msgstr ""
0385 
0386 #, kde-format
0387 msgctxt "color"
0388 msgid "DodgerBlue2"
0389 msgstr ""
0390 
0391 #, kde-format
0392 msgctxt "color"
0393 msgid "DodgerBlue3"
0394 msgstr ""
0395 
0396 #, kde-format
0397 msgctxt "color"
0398 msgid "DodgerBlue4"
0399 msgstr ""
0400 
0401 #, kde-format
0402 msgctxt "color"
0403 msgid "FloralWhite"
0404 msgstr ""
0405 
0406 #, kde-format
0407 msgctxt "color"
0408 msgid "ForestGreen"
0409 msgstr ""
0410 
0411 #, kde-format
0412 msgctxt "color"
0413 msgid "GhostWhite"
0414 msgstr ""
0415 
0416 #, kde-format
0417 msgctxt "color"
0418 msgid "GreenYellow"
0419 msgstr ""
0420 
0421 #, kde-format
0422 msgctxt "color"
0423 msgid "HotPink"
0424 msgstr ""
0425 
0426 #, kde-format
0427 msgctxt "color"
0428 msgid "HotPink1"
0429 msgstr ""
0430 
0431 #, kde-format
0432 msgctxt "color"
0433 msgid "HotPink2"
0434 msgstr ""
0435 
0436 #, kde-format
0437 msgctxt "color"
0438 msgid "HotPink3"
0439 msgstr ""
0440 
0441 #, kde-format
0442 msgctxt "color"
0443 msgid "HotPink4"
0444 msgstr ""
0445 
0446 #, kde-format
0447 msgctxt "color"
0448 msgid "IndianRed"
0449 msgstr ""
0450 
0451 #, kde-format
0452 msgctxt "color"
0453 msgid "IndianRed1"
0454 msgstr ""
0455 
0456 #, kde-format
0457 msgctxt "color"
0458 msgid "IndianRed2"
0459 msgstr ""
0460 
0461 #, kde-format
0462 msgctxt "color"
0463 msgid "IndianRed3"
0464 msgstr ""
0465 
0466 #, kde-format
0467 msgctxt "color"
0468 msgid "IndianRed4"
0469 msgstr ""
0470 
0471 #, kde-format
0472 msgctxt "color"
0473 msgid "LavenderBlush"
0474 msgstr ""
0475 
0476 #, kde-format
0477 msgctxt "color"
0478 msgid "LavenderBlush1"
0479 msgstr ""
0480 
0481 #, kde-format
0482 msgctxt "color"
0483 msgid "LavenderBlush2"
0484 msgstr ""
0485 
0486 #, kde-format
0487 msgctxt "color"
0488 msgid "LavenderBlush3"
0489 msgstr ""
0490 
0491 #, kde-format
0492 msgctxt "color"
0493 msgid "LavenderBlush4"
0494 msgstr ""
0495 
0496 #, kde-format
0497 msgctxt "color"
0498 msgid "LawnGreen"
0499 msgstr ""
0500 
0501 #, kde-format
0502 msgctxt "color"
0503 msgid "LemonChiffon"
0504 msgstr ""
0505 
0506 #, kde-format
0507 msgctxt "color"
0508 msgid "LemonChiffon1"
0509 msgstr ""
0510 
0511 #, kde-format
0512 msgctxt "color"
0513 msgid "LemonChiffon2"
0514 msgstr ""
0515 
0516 #, kde-format
0517 msgctxt "color"
0518 msgid "LemonChiffon3"
0519 msgstr ""
0520 
0521 #, kde-format
0522 msgctxt "color"
0523 msgid "LemonChiffon4"
0524 msgstr ""
0525 
0526 #, kde-format
0527 msgctxt "color"
0528 msgid "LightBlue"
0529 msgstr ""
0530 
0531 #, kde-format
0532 msgctxt "color"
0533 msgid "LightBlue1"
0534 msgstr ""
0535 
0536 #, kde-format
0537 msgctxt "color"
0538 msgid "LightBlue2"
0539 msgstr ""
0540 
0541 #, kde-format
0542 msgctxt "color"
0543 msgid "LightBlue3"
0544 msgstr ""
0545 
0546 #, kde-format
0547 msgctxt "color"
0548 msgid "LightBlue4"
0549 msgstr ""
0550 
0551 #, kde-format
0552 msgctxt "color"
0553 msgid "LightCoral"
0554 msgstr ""
0555 
0556 #, kde-format
0557 msgctxt "color"
0558 msgid "LightCyan"
0559 msgstr ""
0560 
0561 #, kde-format
0562 msgctxt "color"
0563 msgid "LightCyan1"
0564 msgstr ""
0565 
0566 #, kde-format
0567 msgctxt "color"
0568 msgid "LightCyan2"
0569 msgstr ""
0570 
0571 #, kde-format
0572 msgctxt "color"
0573 msgid "LightCyan3"
0574 msgstr ""
0575 
0576 #, kde-format
0577 msgctxt "color"
0578 msgid "LightCyan4"
0579 msgstr ""
0580 
0581 #, kde-format
0582 msgctxt "color"
0583 msgid "LightGoldenrod"
0584 msgstr ""
0585 
0586 #, kde-format
0587 msgctxt "color"
0588 msgid "LightGoldenrod1"
0589 msgstr ""
0590 
0591 #, kde-format
0592 msgctxt "color"
0593 msgid "LightGoldenrod2"
0594 msgstr ""
0595 
0596 #, kde-format
0597 msgctxt "color"
0598 msgid "LightGoldenrod3"
0599 msgstr ""
0600 
0601 #, kde-format
0602 msgctxt "color"
0603 msgid "LightGoldenrod4"
0604 msgstr ""
0605 
0606 #, kde-format
0607 msgctxt "color"
0608 msgid "LightGoldenrodYellow"
0609 msgstr ""
0610 
0611 #, kde-format
0612 msgctxt "color"
0613 msgid "LightGray"
0614 msgstr ""
0615 
0616 #, kde-format
0617 msgctxt "color"
0618 msgid "LightGreen"
0619 msgstr ""
0620 
0621 #, kde-format
0622 msgctxt "color"
0623 msgid "LightGrey"
0624 msgstr ""
0625 
0626 #, kde-format
0627 msgctxt "color"
0628 msgid "LightPink"
0629 msgstr ""
0630 
0631 #, kde-format
0632 msgctxt "color"
0633 msgid "LightPink1"
0634 msgstr ""
0635 
0636 #, kde-format
0637 msgctxt "color"
0638 msgid "LightPink2"
0639 msgstr ""
0640 
0641 #, kde-format
0642 msgctxt "color"
0643 msgid "LightPink3"
0644 msgstr ""
0645 
0646 #, kde-format
0647 msgctxt "color"
0648 msgid "LightPink4"
0649 msgstr ""
0650 
0651 #, kde-format
0652 msgctxt "color"
0653 msgid "LightSalmon"
0654 msgstr ""
0655 
0656 #, kde-format
0657 msgctxt "color"
0658 msgid "LightSalmon1"
0659 msgstr ""
0660 
0661 #, kde-format
0662 msgctxt "color"
0663 msgid "LightSalmon2"
0664 msgstr ""
0665 
0666 #, kde-format
0667 msgctxt "color"
0668 msgid "LightSalmon3"
0669 msgstr ""
0670 
0671 #, kde-format
0672 msgctxt "color"
0673 msgid "LightSalmon4"
0674 msgstr ""
0675 
0676 #, kde-format
0677 msgctxt "color"
0678 msgid "LightSeaGreen"
0679 msgstr ""
0680 
0681 #, kde-format
0682 msgctxt "color"
0683 msgid "LightSkyBlue"
0684 msgstr ""
0685 
0686 #, kde-format
0687 msgctxt "color"
0688 msgid "LightSkyBlue1"
0689 msgstr ""
0690 
0691 #, kde-format
0692 msgctxt "color"
0693 msgid "LightSkyBlue2"
0694 msgstr ""
0695 
0696 #, kde-format
0697 msgctxt "color"
0698 msgid "LightSkyBlue3"
0699 msgstr ""
0700 
0701 #, kde-format
0702 msgctxt "color"
0703 msgid "LightSkyBlue4"
0704 msgstr ""
0705 
0706 #, kde-format
0707 msgctxt "color"
0708 msgid "LightSlateBlue"
0709 msgstr ""
0710 
0711 #, kde-format
0712 msgctxt "color"
0713 msgid "LightSlateGray"
0714 msgstr ""
0715 
0716 #, kde-format
0717 msgctxt "color"
0718 msgid "LightSlateGrey"
0719 msgstr ""
0720 
0721 #, kde-format
0722 msgctxt "color"
0723 msgid "LightSteelBlue"
0724 msgstr ""
0725 
0726 #, kde-format
0727 msgctxt "color"
0728 msgid "LightSteelBlue1"
0729 msgstr ""
0730 
0731 #, kde-format
0732 msgctxt "color"
0733 msgid "LightSteelBlue2"
0734 msgstr ""
0735 
0736 #, kde-format
0737 msgctxt "color"
0738 msgid "LightSteelBlue3"
0739 msgstr ""
0740 
0741 #, kde-format
0742 msgctxt "color"
0743 msgid "LightSteelBlue4"
0744 msgstr ""
0745 
0746 #, kde-format
0747 msgctxt "color"
0748 msgid "LightYellow"
0749 msgstr ""
0750 
0751 #, kde-format
0752 msgctxt "color"
0753 msgid "LightYellow1"
0754 msgstr ""
0755 
0756 #, kde-format
0757 msgctxt "color"
0758 msgid "LightYellow2"
0759 msgstr ""
0760 
0761 #, kde-format
0762 msgctxt "color"
0763 msgid "LightYellow3"
0764 msgstr ""
0765 
0766 #, kde-format
0767 msgctxt "color"
0768 msgid "LightYellow4"
0769 msgstr ""
0770 
0771 #, kde-format
0772 msgctxt "color"
0773 msgid "LimeGreen"
0774 msgstr ""
0775 
0776 #, kde-format
0777 msgctxt "color"
0778 msgid "MediumAquamarine"
0779 msgstr ""
0780 
0781 #, kde-format
0782 msgctxt "color"
0783 msgid "MediumBlue"
0784 msgstr ""
0785 
0786 #, kde-format
0787 msgctxt "color"
0788 msgid "MediumOrchid"
0789 msgstr ""
0790 
0791 #, kde-format
0792 msgctxt "color"
0793 msgid "MediumOrchid1"
0794 msgstr ""
0795 
0796 #, kde-format
0797 msgctxt "color"
0798 msgid "MediumOrchid2"
0799 msgstr ""
0800 
0801 #, kde-format
0802 msgctxt "color"
0803 msgid "MediumOrchid3"
0804 msgstr ""
0805 
0806 #, kde-format
0807 msgctxt "color"
0808 msgid "MediumOrchid4"
0809 msgstr ""
0810 
0811 #, kde-format
0812 msgctxt "color"
0813 msgid "MediumPurple"
0814 msgstr ""
0815 
0816 #, kde-format
0817 msgctxt "color"
0818 msgid "MediumPurple1"
0819 msgstr ""
0820 
0821 #, kde-format
0822 msgctxt "color"
0823 msgid "MediumPurple2"
0824 msgstr ""
0825 
0826 #, kde-format
0827 msgctxt "color"
0828 msgid "MediumPurple3"
0829 msgstr ""
0830 
0831 #, kde-format
0832 msgctxt "color"
0833 msgid "MediumPurple4"
0834 msgstr ""
0835 
0836 #, kde-format
0837 msgctxt "color"
0838 msgid "MediumSeaGreen"
0839 msgstr ""
0840 
0841 #, kde-format
0842 msgctxt "color"
0843 msgid "MediumSlateBlue"
0844 msgstr ""
0845 
0846 #, kde-format
0847 msgctxt "color"
0848 msgid "MediumSpringGreen"
0849 msgstr ""
0850 
0851 #, kde-format
0852 msgctxt "color"
0853 msgid "MediumTurquoise"
0854 msgstr ""
0855 
0856 #, kde-format
0857 msgctxt "color"
0858 msgid "MediumVioletRed"
0859 msgstr ""
0860 
0861 #, kde-format
0862 msgctxt "color"
0863 msgid "MidnightBlue"
0864 msgstr ""
0865 
0866 #, kde-format
0867 msgctxt "color"
0868 msgid "MintCream"
0869 msgstr ""
0870 
0871 #, kde-format
0872 msgctxt "color"
0873 msgid "MistyRose"
0874 msgstr ""
0875 
0876 #, kde-format
0877 msgctxt "color"
0878 msgid "MistyRose1"
0879 msgstr ""
0880 
0881 #, kde-format
0882 msgctxt "color"
0883 msgid "MistyRose2"
0884 msgstr ""
0885 
0886 #, kde-format
0887 msgctxt "color"
0888 msgid "MistyRose3"
0889 msgstr ""
0890 
0891 #, kde-format
0892 msgctxt "color"
0893 msgid "MistyRose4"
0894 msgstr ""
0895 
0896 #, kde-format
0897 msgctxt "color"
0898 msgid "NavajoWhite"
0899 msgstr ""
0900 
0901 #, kde-format
0902 msgctxt "color"
0903 msgid "NavajoWhite1"
0904 msgstr ""
0905 
0906 #, kde-format
0907 msgctxt "color"
0908 msgid "NavajoWhite2"
0909 msgstr ""
0910 
0911 #, kde-format
0912 msgctxt "color"
0913 msgid "NavajoWhite3"
0914 msgstr ""
0915 
0916 #, kde-format
0917 msgctxt "color"
0918 msgid "NavajoWhite4"
0919 msgstr ""
0920 
0921 #, kde-format
0922 msgctxt "color"
0923 msgid "NavyBlue"
0924 msgstr ""
0925 
0926 #, kde-format
0927 msgctxt "color"
0928 msgid "OldLace"
0929 msgstr ""
0930 
0931 #, kde-format
0932 msgctxt "color"
0933 msgid "OliveDrab"
0934 msgstr ""
0935 
0936 #, kde-format
0937 msgctxt "color"
0938 msgid "OliveDrab1"
0939 msgstr ""
0940 
0941 #, kde-format
0942 msgctxt "color"
0943 msgid "OliveDrab2"
0944 msgstr ""
0945 
0946 #, kde-format
0947 msgctxt "color"
0948 msgid "OliveDrab3"
0949 msgstr ""
0950 
0951 #, kde-format
0952 msgctxt "color"
0953 msgid "OliveDrab4"
0954 msgstr ""
0955 
0956 #, kde-format
0957 msgctxt "color"
0958 msgid "OrangeRed"
0959 msgstr ""
0960 
0961 #, kde-format
0962 msgctxt "color"
0963 msgid "OrangeRed1"
0964 msgstr ""
0965 
0966 #, kde-format
0967 msgctxt "color"
0968 msgid "OrangeRed2"
0969 msgstr ""
0970 
0971 #, kde-format
0972 msgctxt "color"
0973 msgid "OrangeRed3"
0974 msgstr ""
0975 
0976 #, kde-format
0977 msgctxt "color"
0978 msgid "OrangeRed4"
0979 msgstr ""
0980 
0981 #, kde-format
0982 msgctxt "color"
0983 msgid "PaleGoldenrod"
0984 msgstr ""
0985 
0986 #, kde-format
0987 msgctxt "color"
0988 msgid "PaleGreen"
0989 msgstr ""
0990 
0991 #, kde-format
0992 msgctxt "color"
0993 msgid "PaleGreen1"
0994 msgstr ""
0995 
0996 #, kde-format
0997 msgctxt "color"
0998 msgid "PaleGreen2"
0999 msgstr ""
1000 
1001 #, kde-format
1002 msgctxt "color"
1003 msgid "PaleGreen3"
1004 msgstr ""
1005 
1006 #, kde-format
1007 msgctxt "color"
1008 msgid "PaleGreen4"
1009 msgstr ""
1010 
1011 #, kde-format
1012 msgctxt "color"
1013 msgid "PaleTurquoise"
1014 msgstr ""
1015 
1016 #, kde-format
1017 msgctxt "color"
1018 msgid "PaleTurquoise1"
1019 msgstr ""
1020 
1021 #, kde-format
1022 msgctxt "color"
1023 msgid "PaleTurquoise2"
1024 msgstr ""
1025 
1026 #, kde-format
1027 msgctxt "color"
1028 msgid "PaleTurquoise3"
1029 msgstr ""
1030 
1031 #, kde-format
1032 msgctxt "color"
1033 msgid "PaleTurquoise4"
1034 msgstr ""
1035 
1036 #, kde-format
1037 msgctxt "color"
1038 msgid "PaleVioletRed"
1039 msgstr ""
1040 
1041 #, kde-format
1042 msgctxt "color"
1043 msgid "PaleVioletRed1"
1044 msgstr ""
1045 
1046 #, kde-format
1047 msgctxt "color"
1048 msgid "PaleVioletRed2"
1049 msgstr ""
1050 
1051 #, kde-format
1052 msgctxt "color"
1053 msgid "PaleVioletRed3"
1054 msgstr ""
1055 
1056 #, kde-format
1057 msgctxt "color"
1058 msgid "PaleVioletRed4"
1059 msgstr ""
1060 
1061 #, kde-format
1062 msgctxt "color"
1063 msgid "PapayaWhip"
1064 msgstr ""
1065 
1066 #, kde-format
1067 msgctxt "color"
1068 msgid "PeachPuff"
1069 msgstr ""
1070 
1071 #, kde-format
1072 msgctxt "color"
1073 msgid "PeachPuff1"
1074 msgstr ""
1075 
1076 #, kde-format
1077 msgctxt "color"
1078 msgid "PeachPuff2"
1079 msgstr ""
1080 
1081 #, kde-format
1082 msgctxt "color"
1083 msgid "PeachPuff3"
1084 msgstr ""
1085 
1086 #, kde-format
1087 msgctxt "color"
1088 msgid "PeachPuff4"
1089 msgstr ""
1090 
1091 #, kde-format
1092 msgctxt "color"
1093 msgid "PowderBlue"
1094 msgstr ""
1095 
1096 #, kde-format
1097 msgctxt "color"
1098 msgid "RosyBrown"
1099 msgstr ""
1100 
1101 #, kde-format
1102 msgctxt "color"
1103 msgid "RosyBrown1"
1104 msgstr ""
1105 
1106 #, kde-format
1107 msgctxt "color"
1108 msgid "RosyBrown2"
1109 msgstr ""
1110 
1111 #, kde-format
1112 msgctxt "color"
1113 msgid "RosyBrown3"
1114 msgstr ""
1115 
1116 #, kde-format
1117 msgctxt "color"
1118 msgid "RosyBrown4"
1119 msgstr ""
1120 
1121 #, kde-format
1122 msgctxt "color"
1123 msgid "RoyalBlue"
1124 msgstr ""
1125 
1126 #, kde-format
1127 msgctxt "color"
1128 msgid "RoyalBlue1"
1129 msgstr ""
1130 
1131 #, kde-format
1132 msgctxt "color"
1133 msgid "RoyalBlue2"
1134 msgstr ""
1135 
1136 #, kde-format
1137 msgctxt "color"
1138 msgid "RoyalBlue3"
1139 msgstr ""
1140 
1141 #, kde-format
1142 msgctxt "color"
1143 msgid "RoyalBlue4"
1144 msgstr ""
1145 
1146 #, kde-format
1147 msgctxt "color"
1148 msgid "SaddleBrown"
1149 msgstr ""
1150 
1151 #, kde-format
1152 msgctxt "color"
1153 msgid "SandyBrown"
1154 msgstr ""
1155 
1156 #, kde-format
1157 msgctxt "color"
1158 msgid "SeaGreen"
1159 msgstr ""
1160 
1161 #, kde-format
1162 msgctxt "color"
1163 msgid "SeaGreen1"
1164 msgstr ""
1165 
1166 #, kde-format
1167 msgctxt "color"
1168 msgid "SeaGreen2"
1169 msgstr ""
1170 
1171 #, kde-format
1172 msgctxt "color"
1173 msgid "SeaGreen3"
1174 msgstr ""
1175 
1176 #, kde-format
1177 msgctxt "color"
1178 msgid "SeaGreen4"
1179 msgstr ""
1180 
1181 #, kde-format
1182 msgctxt "color"
1183 msgid "SkyBlue"
1184 msgstr ""
1185 
1186 #, kde-format
1187 msgctxt "color"
1188 msgid "SkyBlue1"
1189 msgstr ""
1190 
1191 #, kde-format
1192 msgctxt "color"
1193 msgid "SkyBlue2"
1194 msgstr ""
1195 
1196 #, kde-format
1197 msgctxt "color"
1198 msgid "SkyBlue3"
1199 msgstr ""
1200 
1201 #, kde-format
1202 msgctxt "color"
1203 msgid "SkyBlue4"
1204 msgstr ""
1205 
1206 #, kde-format
1207 msgctxt "color"
1208 msgid "SlateBlue"
1209 msgstr ""
1210 
1211 #, kde-format
1212 msgctxt "color"
1213 msgid "SlateBlue1"
1214 msgstr ""
1215 
1216 #, kde-format
1217 msgctxt "color"
1218 msgid "SlateBlue2"
1219 msgstr ""
1220 
1221 #, kde-format
1222 msgctxt "color"
1223 msgid "SlateBlue3"
1224 msgstr ""
1225 
1226 #, kde-format
1227 msgctxt "color"
1228 msgid "SlateBlue4"
1229 msgstr ""
1230 
1231 #, kde-format
1232 msgctxt "color"
1233 msgid "SlateGray"
1234 msgstr ""
1235 
1236 #, kde-format
1237 msgctxt "color"
1238 msgid "SlateGray1"
1239 msgstr ""
1240 
1241 #, kde-format
1242 msgctxt "color"
1243 msgid "SlateGray2"
1244 msgstr ""
1245 
1246 #, kde-format
1247 msgctxt "color"
1248 msgid "SlateGray3"
1249 msgstr ""
1250 
1251 #, kde-format
1252 msgctxt "color"
1253 msgid "SlateGray4"
1254 msgstr ""
1255 
1256 #, kde-format
1257 msgctxt "color"
1258 msgid "SlateGrey"
1259 msgstr ""
1260 
1261 #, kde-format
1262 msgctxt "color"
1263 msgid "SpringGreen"
1264 msgstr ""
1265 
1266 #, kde-format
1267 msgctxt "color"
1268 msgid "SpringGreen1"
1269 msgstr ""
1270 
1271 #, kde-format
1272 msgctxt "color"
1273 msgid "SpringGreen2"
1274 msgstr ""
1275 
1276 #, kde-format
1277 msgctxt "color"
1278 msgid "SpringGreen3"
1279 msgstr ""
1280 
1281 #, kde-format
1282 msgctxt "color"
1283 msgid "SpringGreen4"
1284 msgstr ""
1285 
1286 #, kde-format
1287 msgctxt "color"
1288 msgid "SteelBlue"
1289 msgstr ""
1290 
1291 #, kde-format
1292 msgctxt "color"
1293 msgid "SteelBlue1"
1294 msgstr ""
1295 
1296 #, kde-format
1297 msgctxt "color"
1298 msgid "SteelBlue2"
1299 msgstr ""
1300 
1301 #, kde-format
1302 msgctxt "color"
1303 msgid "SteelBlue3"
1304 msgstr ""
1305 
1306 #, kde-format
1307 msgctxt "color"
1308 msgid "SteelBlue4"
1309 msgstr ""
1310 
1311 #, kde-format
1312 msgctxt "color"
1313 msgid "VioletRed"
1314 msgstr ""
1315 
1316 #, kde-format
1317 msgctxt "color"
1318 msgid "VioletRed1"
1319 msgstr ""
1320 
1321 #, kde-format
1322 msgctxt "color"
1323 msgid "VioletRed2"
1324 msgstr ""
1325 
1326 #, kde-format
1327 msgctxt "color"
1328 msgid "VioletRed3"
1329 msgstr ""
1330 
1331 #, kde-format
1332 msgctxt "color"
1333 msgid "VioletRed4"
1334 msgstr ""
1335 
1336 #, kde-format
1337 msgctxt "color"
1338 msgid "WhiteSmoke"
1339 msgstr ""
1340 
1341 #, kde-format
1342 msgctxt "color"
1343 msgid "YellowGreen"
1344 msgstr ""
1345 
1346 #, kde-format
1347 msgctxt "color"
1348 msgid "aquamarine"
1349 msgstr ""
1350 
1351 #, kde-format
1352 msgctxt "color"
1353 msgid "aquamarine1"
1354 msgstr ""
1355 
1356 #, kde-format
1357 msgctxt "color"
1358 msgid "aquamarine2"
1359 msgstr ""
1360 
1361 #, kde-format
1362 msgctxt "color"
1363 msgid "aquamarine3"
1364 msgstr ""
1365 
1366 #, kde-format
1367 msgctxt "color"
1368 msgid "aquamarine4"
1369 msgstr ""
1370 
1371 #, kde-format
1372 msgctxt "color"
1373 msgid "azure"
1374 msgstr ""
1375 
1376 #, kde-format
1377 msgctxt "color"
1378 msgid "azure1"
1379 msgstr ""
1380 
1381 #, kde-format
1382 msgctxt "color"
1383 msgid "azure2"
1384 msgstr ""
1385 
1386 #, kde-format
1387 msgctxt "color"
1388 msgid "azure3"
1389 msgstr ""
1390 
1391 #, kde-format
1392 msgctxt "color"
1393 msgid "azure4"
1394 msgstr ""
1395 
1396 #, kde-format
1397 msgctxt "color"
1398 msgid "beige"
1399 msgstr ""
1400 
1401 #, kde-format
1402 msgctxt "color"
1403 msgid "bisque"
1404 msgstr ""
1405 
1406 #, kde-format
1407 msgctxt "color"
1408 msgid "bisque1"
1409 msgstr ""
1410 
1411 #, kde-format
1412 msgctxt "color"
1413 msgid "bisque2"
1414 msgstr ""
1415 
1416 #, kde-format
1417 msgctxt "color"
1418 msgid "bisque3"
1419 msgstr ""
1420 
1421 #, kde-format
1422 msgctxt "color"
1423 msgid "bisque4"
1424 msgstr ""
1425 
1426 #, kde-format
1427 msgctxt "color"
1428 msgid "black"
1429 msgstr "negre"
1430 
1431 #, kde-format
1432 msgctxt "color"
1433 msgid "blue"
1434 msgstr "blau"
1435 
1436 #, kde-format
1437 msgctxt "color"
1438 msgid "blue1"
1439 msgstr ""
1440 
1441 #, kde-format
1442 msgctxt "color"
1443 msgid "blue2"
1444 msgstr ""
1445 
1446 #, kde-format
1447 msgctxt "color"
1448 msgid "blue3"
1449 msgstr ""
1450 
1451 #, kde-format
1452 msgctxt "color"
1453 msgid "blue4"
1454 msgstr ""
1455 
1456 #, kde-format
1457 msgctxt "color"
1458 msgid "brown"
1459 msgstr "marron"
1460 
1461 #, kde-format
1462 msgctxt "color"
1463 msgid "brown1"
1464 msgstr ""
1465 
1466 #, kde-format
1467 msgctxt "color"
1468 msgid "brown2"
1469 msgstr ""
1470 
1471 #, kde-format
1472 msgctxt "color"
1473 msgid "brown3"
1474 msgstr ""
1475 
1476 #, kde-format
1477 msgctxt "color"
1478 msgid "brown4"
1479 msgstr ""
1480 
1481 #, kde-format
1482 msgctxt "color"
1483 msgid "burlywood"
1484 msgstr ""
1485 
1486 #, kde-format
1487 msgctxt "color"
1488 msgid "burlywood1"
1489 msgstr ""
1490 
1491 #, kde-format
1492 msgctxt "color"
1493 msgid "burlywood2"
1494 msgstr ""
1495 
1496 #, kde-format
1497 msgctxt "color"
1498 msgid "burlywood3"
1499 msgstr ""
1500 
1501 #, kde-format
1502 msgctxt "color"
1503 msgid "burlywood4"
1504 msgstr ""
1505 
1506 #, kde-format
1507 msgctxt "color"
1508 msgid "chartreuse"
1509 msgstr ""
1510 
1511 #, kde-format
1512 msgctxt "color"
1513 msgid "chartreuse1"
1514 msgstr ""
1515 
1516 #, kde-format
1517 msgctxt "color"
1518 msgid "chartreuse2"
1519 msgstr ""
1520 
1521 #, kde-format
1522 msgctxt "color"
1523 msgid "chartreuse3"
1524 msgstr ""
1525 
1526 #, kde-format
1527 msgctxt "color"
1528 msgid "chartreuse4"
1529 msgstr ""
1530 
1531 #, kde-format
1532 msgctxt "color"
1533 msgid "chocolate"
1534 msgstr ""
1535 
1536 #, kde-format
1537 msgctxt "color"
1538 msgid "chocolate1"
1539 msgstr ""
1540 
1541 #, kde-format
1542 msgctxt "color"
1543 msgid "chocolate2"
1544 msgstr ""
1545 
1546 #, kde-format
1547 msgctxt "color"
1548 msgid "chocolate3"
1549 msgstr ""
1550 
1551 #, kde-format
1552 msgctxt "color"
1553 msgid "chocolate4"
1554 msgstr ""
1555 
1556 #, kde-format
1557 msgctxt "color"
1558 msgid "coral"
1559 msgstr ""
1560 
1561 #, kde-format
1562 msgctxt "color"
1563 msgid "coral1"
1564 msgstr ""
1565 
1566 #, kde-format
1567 msgctxt "color"
1568 msgid "coral2"
1569 msgstr ""
1570 
1571 #, kde-format
1572 msgctxt "color"
1573 msgid "coral3"
1574 msgstr ""
1575 
1576 #, kde-format
1577 msgctxt "color"
1578 msgid "coral4"
1579 msgstr ""
1580 
1581 #, kde-format
1582 msgctxt "color"
1583 msgid "cornsilk"
1584 msgstr ""
1585 
1586 #, kde-format
1587 msgctxt "color"
1588 msgid "cornsilk1"
1589 msgstr ""
1590 
1591 #, kde-format
1592 msgctxt "color"
1593 msgid "cornsilk2"
1594 msgstr ""
1595 
1596 #, kde-format
1597 msgctxt "color"
1598 msgid "cornsilk3"
1599 msgstr ""
1600 
1601 #, kde-format
1602 msgctxt "color"
1603 msgid "cornsilk4"
1604 msgstr ""
1605 
1606 #, kde-format
1607 msgctxt "color"
1608 msgid "cyan"
1609 msgstr ""
1610 
1611 #, kde-format
1612 msgctxt "color"
1613 msgid "cyan1"
1614 msgstr ""
1615 
1616 #, kde-format
1617 msgctxt "color"
1618 msgid "cyan2"
1619 msgstr ""
1620 
1621 #, kde-format
1622 msgctxt "color"
1623 msgid "cyan3"
1624 msgstr ""
1625 
1626 #, kde-format
1627 msgctxt "color"
1628 msgid "cyan4"
1629 msgstr ""
1630 
1631 #, kde-format
1632 msgctxt "color"
1633 msgid "firebrick"
1634 msgstr ""
1635 
1636 #, kde-format
1637 msgctxt "color"
1638 msgid "firebrick1"
1639 msgstr ""
1640 
1641 #, kde-format
1642 msgctxt "color"
1643 msgid "firebrick2"
1644 msgstr ""
1645 
1646 #, kde-format
1647 msgctxt "color"
1648 msgid "firebrick3"
1649 msgstr ""
1650 
1651 #, kde-format
1652 msgctxt "color"
1653 msgid "firebrick4"
1654 msgstr ""
1655 
1656 #, kde-format
1657 msgctxt "color"
1658 msgid "gainsboro"
1659 msgstr ""
1660 
1661 #, kde-format
1662 msgctxt "color"
1663 msgid "gold"
1664 msgstr ""
1665 
1666 #, kde-format
1667 msgctxt "color"
1668 msgid "gold1"
1669 msgstr ""
1670 
1671 #, kde-format
1672 msgctxt "color"
1673 msgid "gold2"
1674 msgstr ""
1675 
1676 #, kde-format
1677 msgctxt "color"
1678 msgid "gold3"
1679 msgstr ""
1680 
1681 #, kde-format
1682 msgctxt "color"
1683 msgid "gold4"
1684 msgstr ""
1685 
1686 #, kde-format
1687 msgctxt "color"
1688 msgid "goldenrod"
1689 msgstr ""
1690 
1691 #, kde-format
1692 msgctxt "color"
1693 msgid "goldenrod1"
1694 msgstr ""
1695 
1696 #, kde-format
1697 msgctxt "color"
1698 msgid "goldenrod2"
1699 msgstr ""
1700 
1701 #, kde-format
1702 msgctxt "color"
1703 msgid "goldenrod3"
1704 msgstr ""
1705 
1706 #, kde-format
1707 msgctxt "color"
1708 msgid "goldenrod4"
1709 msgstr ""
1710 
1711 #, kde-format
1712 msgctxt "color"
1713 msgid "green"
1714 msgstr "vèrd"
1715 
1716 #, kde-format
1717 msgctxt "color"
1718 msgid "green1"
1719 msgstr ""
1720 
1721 #, kde-format
1722 msgctxt "color"
1723 msgid "green2"
1724 msgstr ""
1725 
1726 #, kde-format
1727 msgctxt "color"
1728 msgid "green3"
1729 msgstr ""
1730 
1731 #, kde-format
1732 msgctxt "color"
1733 msgid "green4"
1734 msgstr ""
1735 
1736 #, kde-format
1737 msgctxt "color"
1738 msgid "honeydew"
1739 msgstr ""
1740 
1741 #, kde-format
1742 msgctxt "color"
1743 msgid "honeydew1"
1744 msgstr ""
1745 
1746 #, kde-format
1747 msgctxt "color"
1748 msgid "honeydew2"
1749 msgstr ""
1750 
1751 #, kde-format
1752 msgctxt "color"
1753 msgid "honeydew3"
1754 msgstr ""
1755 
1756 #, kde-format
1757 msgctxt "color"
1758 msgid "honeydew4"
1759 msgstr ""
1760 
1761 #, kde-format
1762 msgctxt "color"
1763 msgid "ivory"
1764 msgstr ""
1765 
1766 #, kde-format
1767 msgctxt "color"
1768 msgid "ivory1"
1769 msgstr ""
1770 
1771 #, kde-format
1772 msgctxt "color"
1773 msgid "ivory2"
1774 msgstr ""
1775 
1776 #, kde-format
1777 msgctxt "color"
1778 msgid "ivory3"
1779 msgstr ""
1780 
1781 #, kde-format
1782 msgctxt "color"
1783 msgid "ivory4"
1784 msgstr ""
1785 
1786 #, kde-format
1787 msgctxt "color"
1788 msgid "khaki"
1789 msgstr ""
1790 
1791 #, kde-format
1792 msgctxt "color"
1793 msgid "khaki1"
1794 msgstr ""
1795 
1796 #, kde-format
1797 msgctxt "color"
1798 msgid "khaki2"
1799 msgstr ""
1800 
1801 #, kde-format
1802 msgctxt "color"
1803 msgid "khaki3"
1804 msgstr ""
1805 
1806 #, kde-format
1807 msgctxt "color"
1808 msgid "khaki4"
1809 msgstr ""
1810 
1811 #, kde-format
1812 msgctxt "color"
1813 msgid "lavender"
1814 msgstr ""
1815 
1816 #, kde-format
1817 msgctxt "color"
1818 msgid "linen"
1819 msgstr ""
1820 
1821 #, kde-format
1822 msgctxt "color"
1823 msgid "magenta"
1824 msgstr ""
1825 
1826 #, kde-format
1827 msgctxt "color"
1828 msgid "magenta1"
1829 msgstr ""
1830 
1831 #, kde-format
1832 msgctxt "color"
1833 msgid "magenta2"
1834 msgstr ""
1835 
1836 #, kde-format
1837 msgctxt "color"
1838 msgid "magenta3"
1839 msgstr ""
1840 
1841 #, kde-format
1842 msgctxt "color"
1843 msgid "magenta4"
1844 msgstr ""
1845 
1846 #, kde-format
1847 msgctxt "color"
1848 msgid "maroon"
1849 msgstr ""
1850 
1851 #, kde-format
1852 msgctxt "color"
1853 msgid "maroon1"
1854 msgstr ""
1855 
1856 #, kde-format
1857 msgctxt "color"
1858 msgid "maroon2"
1859 msgstr ""
1860 
1861 #, kde-format
1862 msgctxt "color"
1863 msgid "maroon3"
1864 msgstr ""
1865 
1866 #, kde-format
1867 msgctxt "color"
1868 msgid "maroon4"
1869 msgstr ""
1870 
1871 #, kde-format
1872 msgctxt "color"
1873 msgid "moccasin"
1874 msgstr ""
1875 
1876 #, kde-format
1877 msgctxt "color"
1878 msgid "navy"
1879 msgstr ""
1880 
1881 #, kde-format
1882 msgctxt "color"
1883 msgid "orange"
1884 msgstr "irange"
1885 
1886 #, kde-format
1887 msgctxt "color"
1888 msgid "orange1"
1889 msgstr ""
1890 
1891 #, kde-format
1892 msgctxt "color"
1893 msgid "orange2"
1894 msgstr ""
1895 
1896 #, kde-format
1897 msgctxt "color"
1898 msgid "orange3"
1899 msgstr ""
1900 
1901 #, kde-format
1902 msgctxt "color"
1903 msgid "orange4"
1904 msgstr ""
1905 
1906 #, kde-format
1907 msgctxt "color"
1908 msgid "orchid"
1909 msgstr ""
1910 
1911 #, kde-format
1912 msgctxt "color"
1913 msgid "orchid1"
1914 msgstr ""
1915 
1916 #, kde-format
1917 msgctxt "color"
1918 msgid "orchid2"
1919 msgstr ""
1920 
1921 #, kde-format
1922 msgctxt "color"
1923 msgid "orchid3"
1924 msgstr ""
1925 
1926 #, kde-format
1927 msgctxt "color"
1928 msgid "orchid4"
1929 msgstr ""
1930 
1931 #, kde-format
1932 msgctxt "color"
1933 msgid "peru"
1934 msgstr ""
1935 
1936 #, kde-format
1937 msgctxt "color"
1938 msgid "pink"
1939 msgstr ""
1940 
1941 #, kde-format
1942 msgctxt "color"
1943 msgid "pink1"
1944 msgstr ""
1945 
1946 #, kde-format
1947 msgctxt "color"
1948 msgid "pink2"
1949 msgstr ""
1950 
1951 #, kde-format
1952 msgctxt "color"
1953 msgid "pink3"
1954 msgstr ""
1955 
1956 #, kde-format
1957 msgctxt "color"
1958 msgid "pink4"
1959 msgstr ""
1960 
1961 #, kde-format
1962 msgctxt "color"
1963 msgid "plum"
1964 msgstr ""
1965 
1966 #, kde-format
1967 msgctxt "color"
1968 msgid "plum1"
1969 msgstr ""
1970 
1971 #, kde-format
1972 msgctxt "color"
1973 msgid "plum2"
1974 msgstr ""
1975 
1976 #, kde-format
1977 msgctxt "color"
1978 msgid "plum3"
1979 msgstr ""
1980 
1981 #, kde-format
1982 msgctxt "color"
1983 msgid "plum4"
1984 msgstr ""
1985 
1986 #, kde-format
1987 msgctxt "color"
1988 msgid "purple"
1989 msgstr ""
1990 
1991 #, kde-format
1992 msgctxt "color"
1993 msgid "purple1"
1994 msgstr ""
1995 
1996 #, kde-format
1997 msgctxt "color"
1998 msgid "purple2"
1999 msgstr ""
2000 
2001 #, kde-format
2002 msgctxt "color"
2003 msgid "purple3"
2004 msgstr ""
2005 
2006 #, kde-format
2007 msgctxt "color"
2008 msgid "purple4"
2009 msgstr ""
2010 
2011 #, fuzzy, kde-format
2012 msgctxt "color"
2013 msgid "red"
2014 msgstr "Mèc"
2015 
2016 #, kde-format
2017 msgctxt "color"
2018 msgid "red1"
2019 msgstr ""
2020 
2021 #, kde-format
2022 msgctxt "color"
2023 msgid "red2"
2024 msgstr ""
2025 
2026 #, kde-format
2027 msgctxt "color"
2028 msgid "red3"
2029 msgstr ""
2030 
2031 #, kde-format
2032 msgctxt "color"
2033 msgid "red4"
2034 msgstr ""
2035 
2036 #, kde-format
2037 msgctxt "color"
2038 msgid "salmon"
2039 msgstr ""
2040 
2041 #, kde-format
2042 msgctxt "color"
2043 msgid "salmon1"
2044 msgstr ""
2045 
2046 #, kde-format
2047 msgctxt "color"
2048 msgid "salmon2"
2049 msgstr ""
2050 
2051 #, kde-format
2052 msgctxt "color"
2053 msgid "salmon3"
2054 msgstr ""
2055 
2056 #, kde-format
2057 msgctxt "color"
2058 msgid "salmon4"
2059 msgstr ""
2060 
2061 #, kde-format
2062 msgctxt "color"
2063 msgid "seashell"
2064 msgstr ""
2065 
2066 #, kde-format
2067 msgctxt "color"
2068 msgid "seashell1"
2069 msgstr ""
2070 
2071 #, kde-format
2072 msgctxt "color"
2073 msgid "seashell2"
2074 msgstr ""
2075 
2076 #, kde-format
2077 msgctxt "color"
2078 msgid "seashell3"
2079 msgstr ""
2080 
2081 #, kde-format
2082 msgctxt "color"
2083 msgid "seashell4"
2084 msgstr ""
2085 
2086 #, kde-format
2087 msgctxt "color"
2088 msgid "sienna"
2089 msgstr ""
2090 
2091 #, kde-format
2092 msgctxt "color"
2093 msgid "sienna1"
2094 msgstr ""
2095 
2096 #, kde-format
2097 msgctxt "color"
2098 msgid "sienna2"
2099 msgstr ""
2100 
2101 #, kde-format
2102 msgctxt "color"
2103 msgid "sienna3"
2104 msgstr ""
2105 
2106 #, kde-format
2107 msgctxt "color"
2108 msgid "sienna4"
2109 msgstr ""
2110 
2111 #, kde-format
2112 msgctxt "color"
2113 msgid "snow"
2114 msgstr ""
2115 
2116 #, kde-format
2117 msgctxt "color"
2118 msgid "snow1"
2119 msgstr ""
2120 
2121 #, kde-format
2122 msgctxt "color"
2123 msgid "snow2"
2124 msgstr ""
2125 
2126 #, kde-format
2127 msgctxt "color"
2128 msgid "snow3"
2129 msgstr ""
2130 
2131 #, kde-format
2132 msgctxt "color"
2133 msgid "snow4"
2134 msgstr ""
2135 
2136 #, fuzzy, kde-format
2137 msgctxt "color"
2138 msgid "tan"
2139 msgstr "Gen"
2140 
2141 #, kde-format
2142 msgctxt "color"
2143 msgid "tan1"
2144 msgstr ""
2145 
2146 #, kde-format
2147 msgctxt "color"
2148 msgid "tan2"
2149 msgstr ""
2150 
2151 #, kde-format
2152 msgctxt "color"
2153 msgid "tan3"
2154 msgstr ""
2155 
2156 #, kde-format
2157 msgctxt "color"
2158 msgid "tan4"
2159 msgstr ""
2160 
2161 #, kde-format
2162 msgctxt "color"
2163 msgid "thistle"
2164 msgstr ""
2165 
2166 #, kde-format
2167 msgctxt "color"
2168 msgid "thistle1"
2169 msgstr ""
2170 
2171 #, kde-format
2172 msgctxt "color"
2173 msgid "thistle2"
2174 msgstr ""
2175 
2176 #, kde-format
2177 msgctxt "color"
2178 msgid "thistle3"
2179 msgstr ""
2180 
2181 #, kde-format
2182 msgctxt "color"
2183 msgid "thistle4"
2184 msgstr ""
2185 
2186 #, kde-format
2187 msgctxt "color"
2188 msgid "tomato"
2189 msgstr ""
2190 
2191 #, kde-format
2192 msgctxt "color"
2193 msgid "tomato1"
2194 msgstr ""
2195 
2196 #, kde-format
2197 msgctxt "color"
2198 msgid "tomato2"
2199 msgstr ""
2200 
2201 #, kde-format
2202 msgctxt "color"
2203 msgid "tomato3"
2204 msgstr ""
2205 
2206 #, kde-format
2207 msgctxt "color"
2208 msgid "tomato4"
2209 msgstr ""
2210 
2211 #, kde-format
2212 msgctxt "color"
2213 msgid "turquoise"
2214 msgstr ""
2215 
2216 #, kde-format
2217 msgctxt "color"
2218 msgid "turquoise1"
2219 msgstr ""
2220 
2221 #, kde-format
2222 msgctxt "color"
2223 msgid "turquoise2"
2224 msgstr ""
2225 
2226 #, kde-format
2227 msgctxt "color"
2228 msgid "turquoise3"
2229 msgstr ""
2230 
2231 #, kde-format
2232 msgctxt "color"
2233 msgid "turquoise4"
2234 msgstr ""
2235 
2236 #, kde-format
2237 msgctxt "color"
2238 msgid "violet"
2239 msgstr ""
2240 
2241 #, kde-format
2242 msgctxt "color"
2243 msgid "wheat"
2244 msgstr ""
2245 
2246 #, kde-format
2247 msgctxt "color"
2248 msgid "wheat1"
2249 msgstr ""
2250 
2251 #, kde-format
2252 msgctxt "color"
2253 msgid "wheat2"
2254 msgstr ""
2255 
2256 #, kde-format
2257 msgctxt "color"
2258 msgid "wheat3"
2259 msgstr ""
2260 
2261 #, kde-format
2262 msgctxt "color"
2263 msgid "wheat4"
2264 msgstr ""
2265 
2266 #, kde-format
2267 msgctxt "color"
2268 msgid "white"
2269 msgstr "blanc"
2270 
2271 #, kde-format
2272 msgctxt "color"
2273 msgid "yellow"
2274 msgstr "jaune"
2275 
2276 #, kde-format
2277 msgctxt "color"
2278 msgid "yellow1"
2279 msgstr ""
2280 
2281 #, kde-format
2282 msgctxt "color"
2283 msgid "yellow2"
2284 msgstr ""
2285 
2286 #, kde-format
2287 msgctxt "color"
2288 msgid "yellow3"
2289 msgstr ""
2290 
2291 #, kde-format
2292 msgctxt "color"
2293 msgid "yellow4"
2294 msgstr ""
2295 
2296 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38
2297 #, kde-format
2298 msgid "Debug Settings"
2299 msgstr ""
2300 
2301 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59
2302 #, kde-format
2303 msgid "File"
2304 msgstr "Fichièr"
2305 
2306 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60
2307 #, kde-format
2308 msgid "Message Box"
2309 msgstr ""
2310 
2311 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61
2312 #, kde-format
2313 msgid "Shell"
2314 msgstr "Copèla"
2315 
2316 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62
2317 #, kde-format
2318 msgid "Syslog"
2319 msgstr ""
2320 
2321 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63
2322 #, kde-format
2323 msgid "None"
2324 msgstr "Pas cap"
2325 
2326 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
2327 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48
2328 #, kde-format
2329 msgid "Information"
2330 msgstr "Entresenhas"
2331 
2332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2336 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89
2337 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186
2338 #, kde-format
2339 msgid "Output to:"
2340 msgstr ""
2341 
2342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2346 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102
2347 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199
2348 #, kde-format
2349 msgid "Filename:"
2350 msgstr "Nom de fichièr :"
2351 
2352 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
2353 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83
2354 #, kde-format
2355 msgid "Error"
2356 msgstr "Error"
2357 
2358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
2359 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118
2360 #, kde-format
2361 msgid "Abort on fatal errors"
2362 msgstr ""
2363 
2364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
2365 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78
2366 #, kde-format
2367 msgid "Disable all debug output"
2368 msgstr ""
2369 
2370 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
2371 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145
2372 #, kde-format
2373 msgid "Warning"
2374 msgstr "Alèrta"
2375 
2376 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
2377 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180
2378 #, fuzzy, kde-format
2379 #| msgid "Error"
2380 msgid "Fatal Error"
2381 msgstr "Error"
2382 
2383 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69
2384 #, kde-format
2385 msgid "&Select All"
2386 msgstr ""
2387 
2388 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70
2389 #, kde-format
2390 msgid "&Deselect All"
2391 msgstr ""
2392 
2393 #: kdebugdialog/main.cpp:100
2394 #, kde-format
2395 msgid "KDebugDialog"
2396 msgstr ""
2397 
2398 #: kdebugdialog/main.cpp:101
2399 #, kde-format
2400 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
2401 msgstr ""
2402 
2403 #: kdebugdialog/main.cpp:102
2404 #, kde-format
2405 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>"
2406 msgstr ""
2407 
2408 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2409 #, kde-format
2410 msgid "David Faure"
2411 msgstr "David Faure"
2412 
2413 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2414 #, kde-format
2415 msgid "Maintainer"
2416 msgstr "Manteneire"
2417 
2418 #: kdebugdialog/main.cpp:108
2419 #, kde-format
2420 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
2421 msgstr ""
2422 
2423 #: kdebugdialog/main.cpp:109
2424 #, kde-format
2425 msgid "Turn area on"
2426 msgstr ""
2427 
2428 #: kdebugdialog/main.cpp:110
2429 #, kde-format
2430 msgid "Turn area off"
2431 msgstr ""
2432 
2433 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865
2434 #, kde-format
2435 msgid "no error"
2436 msgstr "pas cap d'error"
2437 
2438 #: kdecore/k3resolver.cpp:534
2439 #, kde-format
2440 msgid "requested family not supported for this host name"
2441 msgstr ""
2442 
2443 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867
2444 #, kde-format
2445 msgid "temporary failure in name resolution"
2446 msgstr "error temporària dins la resolucion de nom"
2447 
2448 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869
2449 #, kde-format
2450 msgid "non-recoverable failure in name resolution"
2451 msgstr "error fatala dins la resolucion de nom"
2452 
2453 #: kdecore/k3resolver.cpp:537
2454 #, kde-format
2455 msgid "invalid flags"
2456 msgstr ""
2457 
2458 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871
2459 #, kde-format
2460 msgid "memory allocation failure"
2461 msgstr "problèma d'allocacion memòria"
2462 
2463 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873
2464 #, kde-format
2465 msgid "name or service not known"
2466 msgstr "nom o servici desconegut"
2467 
2468 #: kdecore/k3resolver.cpp:540
2469 #, kde-format
2470 msgid "requested family not supported"
2471 msgstr ""
2472 
2473 #: kdecore/k3resolver.cpp:541
2474 #, kde-format
2475 msgid "requested service not supported for this socket type"
2476 msgstr ""
2477 
2478 #: kdecore/k3resolver.cpp:542
2479 #, kde-format
2480 msgid "requested socket type not supported"
2481 msgstr ""
2482 
2483 #: kdecore/k3resolver.cpp:543
2484 #, kde-format
2485 msgid "unknown error"
2486 msgstr "error desconeguda"
2487 
2488 #: kdecore/k3resolver.cpp:545
2489 #, kde-format
2490 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno"
2491 msgid "system error: %1"
2492 msgstr ""
2493 
2494 #: kdecore/k3resolver.cpp:556
2495 #, kde-format
2496 msgid "request was canceled"
2497 msgstr ""
2498 
2499 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631
2500 #, kde-format
2501 msgctxt "1: the unknown socket address family number"
2502 msgid "Unknown family %1"
2503 msgstr ""
2504 
2505 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215
2506 #, kde-format
2507 msgctxt "Socket error code NoError"
2508 msgid "no error"
2509 msgstr "pas cap d'error"
2510 
2511 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220
2512 #, kde-format
2513 msgctxt "Socket error code LookupFailure"
2514 msgid "name lookup has failed"
2515 msgstr ""
2516 
2517 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225
2518 #, kde-format
2519 msgctxt "Socket error code AddressInUse"
2520 msgid "address already in use"
2521 msgstr ""
2522 
2523 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230
2524 #, kde-format
2525 msgctxt "Socket error code AlreadyBound"
2526 msgid "socket is already bound"
2527 msgstr ""
2528 
2529 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235
2530 #, kde-format
2531 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated"
2532 msgid "socket is already created"
2533 msgstr ""
2534 
2535 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240
2536 #, kde-format
2537 msgctxt "Socket error code NotBound"
2538 msgid "socket is not bound"
2539 msgstr ""
2540 
2541 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245
2542 #, kde-format
2543 msgctxt "Socket error code NotCreated"
2544 msgid "socket has not been created"
2545 msgstr ""
2546 
2547 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250
2548 #, kde-format
2549 msgctxt "Socket error code WouldBlock"
2550 msgid "operation would block"
2551 msgstr ""
2552 
2553 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255
2554 #, kde-format
2555 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused"
2556 msgid "connection actively refused"
2557 msgstr ""
2558 
2559 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260
2560 #, kde-format
2561 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut"
2562 msgid "connection timed out"
2563 msgstr ""
2564 
2565 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265
2566 #, kde-format
2567 msgctxt "Socket error code InProgress"
2568 msgid "operation is already in progress"
2569 msgstr ""
2570 
2571 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270
2572 #, kde-format
2573 msgctxt "Socket error code NetFailure"
2574 msgid "network failure occurred"
2575 msgstr ""
2576 
2577 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275
2578 #, kde-format
2579 msgctxt "Socket error code NotSupported"
2580 msgid "operation is not supported"
2581 msgstr ""
2582 
2583 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280
2584 #, kde-format
2585 msgctxt "Socket error code Timeout"
2586 msgid "timed operation timed out"
2587 msgstr ""
2588 
2589 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285
2590 #, kde-format
2591 msgctxt "Socket error code UnknownError"
2592 msgid "an unknown/unexpected error has happened"
2593 msgstr ""
2594 
2595 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290
2596 #, kde-format
2597 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected"
2598 msgid "remote host closed connection"
2599 msgstr ""
2600 
2601 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267
2602 #, kde-format
2603 msgid ""
2604 "No licensing terms for this program have been specified.\n"
2605 "Please check the documentation or the source for any\n"
2606 "licensing terms.\n"
2607 msgstr ""
2608 
2609 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273
2610 #, kde-format
2611 msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
2612 msgstr ""
2613 
2614 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297
2615 #, kde-format
2616 msgctxt "@item license (short name)"
2617 msgid "GPL v2"
2618 msgstr ""
2619 
2620 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298
2621 #, kde-format
2622 msgctxt "@item license"
2623 msgid "GNU General Public License Version 2"
2624 msgstr ""
2625 
2626 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301
2627 #, kde-format
2628 msgctxt "@item license (short name)"
2629 msgid "LGPL v2"
2630 msgstr ""
2631 
2632 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302
2633 #, kde-format
2634 msgctxt "@item license"
2635 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
2636 msgstr ""
2637 
2638 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305
2639 #, fuzzy, kde-format
2640 #| msgid "License:"
2641 msgctxt "@item license (short name)"
2642 msgid "BSD License"
2643 msgstr "Licéncia :"
2644 
2645 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306
2646 #, kde-format
2647 msgctxt "@item license"
2648 msgid "BSD License"
2649 msgstr ""
2650 
2651 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309
2652 #, kde-format
2653 msgctxt "@item license (short name)"
2654 msgid "Artistic License"
2655 msgstr ""
2656 
2657 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310
2658 #, kde-format
2659 msgctxt "@item license"
2660 msgid "Artistic License"
2661 msgstr ""
2662 
2663 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313
2664 #, kde-format
2665 msgctxt "@item license (short name)"
2666 msgid "QPL v1.0"
2667 msgstr ""
2668 
2669 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314
2670 #, kde-format
2671 msgctxt "@item license"
2672 msgid "Q Public License"
2673 msgstr ""
2674 
2675 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317
2676 #, kde-format
2677 msgctxt "@item license (short name)"
2678 msgid "GPL v3"
2679 msgstr ""
2680 
2681 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318
2682 #, kde-format
2683 msgctxt "@item license"
2684 msgid "GNU General Public License Version 3"
2685 msgstr ""
2686 
2687 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321
2688 #, kde-format
2689 msgctxt "@item license (short name)"
2690 msgid "LGPL v3"
2691 msgstr ""
2692 
2693 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322
2694 #, kde-format
2695 msgctxt "@item license"
2696 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3"
2697 msgstr ""
2698 
2699 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326
2700 #, kde-format
2701 msgctxt "@item license"
2702 msgid "Custom"
2703 msgstr "Personalizat"
2704 
2705 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329
2706 #, kde-format
2707 msgctxt "@item license"
2708 msgid "Not specified"
2709 msgstr "Non especificat"
2710 
2711 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891
2712 #, kde-format
2713 msgctxt "replace this with information about your translation team"
2714 msgid ""
2715 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
2716 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
2717 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
2718 "org</a></p>"
2719 msgstr ""
2720 
2721 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108
2722 #, fuzzy, kde-format
2723 msgctxt "@item Calendar system"
2724 msgid "Gregorian"
2725 msgstr "Georgian"
2726 
2727 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110
2728 #, fuzzy, kde-format
2729 msgctxt "@item Calendar system"
2730 msgid "Coptic"
2731 msgstr "Còpt"
2732 
2733 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112
2734 #, fuzzy, kde-format
2735 msgctxt "@item Calendar system"
2736 msgid "Ethiopian"
2737 msgstr "Etiopian"
2738 
2739 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114
2740 #, kde-format
2741 msgctxt "@item Calendar system"
2742 msgid "Hebrew"
2743 msgstr "Ebrèu"
2744 
2745 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116
2746 #, kde-format
2747 msgctxt "@item Calendar system"
2748 msgid "Islamic / Hijri (Civil)"
2749 msgstr ""
2750 
2751 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118
2752 #, kde-format
2753 msgctxt "@item Calendar system"
2754 msgid "Indian National"
2755 msgstr ""
2756 
2757 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120
2758 #, kde-format
2759 msgctxt "@item Calendar system"
2760 msgid "Jalali"
2761 msgstr ""
2762 
2763 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122
2764 #, kde-format
2765 msgctxt "@item Calendar system"
2766 msgid "Japanese"
2767 msgstr ""
2768 
2769 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
2770 #, fuzzy, kde-format
2771 msgctxt "@item Calendar system"
2772 msgid "Julian"
2773 msgstr "Gen"
2774 
2775 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
2776 #, kde-format
2777 msgctxt "@item Calendar system"
2778 msgid "Taiwanese"
2779 msgstr ""
2780 
2781 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
2782 #, fuzzy, kde-format
2783 #| msgid "R. Thaani"
2784 msgctxt "@item Calendar system"
2785 msgid "Thai"
2786 msgstr "R. Thaani"
2787 
2788 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131
2789 #, kde-format
2790 msgctxt "@item Calendar system"
2791 msgid "Invalid Calendar Type"
2792 msgstr ""
2793 
2794 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495
2795 #, kde-format
2796 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC"
2797 msgid "-"
2798 msgstr ""
2799 
2800 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208
2801 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199
2802 #, kde-format
2803 msgid "Today"
2804 msgstr "Uèi"
2805 
2806 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211
2807 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202
2808 #, kde-format
2809 msgid "Yesterday"
2810 msgstr "Ièr"
2811 
2812 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45
2813 #, kde-format
2814 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat"
2815 msgid "Anno Martyrum"
2816 msgstr ""
2817 
2818 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46
2819 #, kde-format
2820 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
2821 msgid "AM"
2822 msgstr ""
2823 
2824 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47
2825 #, kde-format
2826 msgctxt ""
2827 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
2828 msgid "%Ey %EC"
2829 msgstr ""
2830 
2831 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153
2832 #, kde-format
2833 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName"
2834 msgid "T"
2835 msgstr ""
2836 
2837 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155
2838 #, kde-format
2839 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
2840 msgid "P"
2841 msgstr ""
2842 
2843 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157
2844 #, kde-format
2845 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName"
2846 msgid "H"
2847 msgstr ""
2848 
2849 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159
2850 #, kde-format
2851 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName"
2852 msgid "K"
2853 msgstr ""
2854 
2855 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161
2856 #, kde-format
2857 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName"
2858 msgid "T"
2859 msgstr ""
2860 
2861 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163
2862 #, kde-format
2863 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName"
2864 msgid "M"
2865 msgstr ""
2866 
2867 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165
2868 #, kde-format
2869 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName"
2870 msgid "P"
2871 msgstr ""
2872 
2873 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167
2874 #, kde-format
2875 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName"
2876 msgid "P"
2877 msgstr ""
2878 
2879 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169
2880 #, kde-format
2881 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName"
2882 msgid "P"
2883 msgstr ""
2884 
2885 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171
2886 #, kde-format
2887 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName"
2888 msgid "P"
2889 msgstr ""
2890 
2891 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173
2892 #, kde-format
2893 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName"
2894 msgid "E"
2895 msgstr ""
2896 
2897 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175
2898 #, kde-format
2899 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName"
2900 msgid "M"
2901 msgstr ""
2902 
2903 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177
2904 #, kde-format
2905 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName"
2906 msgid "K"
2907 msgstr ""
2908 
2909 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186
2910 #, fuzzy, kde-format
2911 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
2912 msgid "of Tho"
2913 msgstr "de Sha`ban"
2914 
2915 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188
2916 #, fuzzy, kde-format
2917 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
2918 msgid "of Pao"
2919 msgstr "de genièr"
2920 
2921 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190
2922 #, fuzzy, kde-format
2923 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
2924 msgid "of Hat"
2925 msgstr "de Hijjah"
2926 
2927 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192
2928 #, fuzzy, kde-format
2929 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
2930 msgid "of Kia"
2931 msgstr "de Qi`dah"
2932 
2933 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194
2934 #, fuzzy, kde-format
2935 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
2936 msgid "of Tob"
2937 msgstr "d'octobre"
2938 
2939 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196
2940 #, fuzzy, kde-format
2941 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
2942 msgid "of Mes"
2943 msgstr "de junh"
2944 
2945 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198
2946 #, fuzzy, kde-format
2947 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
2948 msgid "of Par"
2949 msgstr "de genièr"
2950 
2951 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200
2952 #, fuzzy, kde-format
2953 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
2954 msgid "of Pam"
2955 msgstr "de genièr"
2956 
2957 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202
2958 #, fuzzy, kde-format
2959 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
2960 msgid "of Pas"
2961 msgstr "de març"
2962 
2963 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204
2964 #, fuzzy, kde-format
2965 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
2966 msgid "of Pan"
2967 msgstr "de genièr"
2968 
2969 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206
2970 #, fuzzy, kde-format
2971 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
2972 msgid "of Epe"
2973 msgstr "de junh"
2974 
2975 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208
2976 #, fuzzy, kde-format
2977 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
2978 msgid "of Meo"
2979 msgstr "de junh"
2980 
2981 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210
2982 #, fuzzy, kde-format
2983 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
2984 msgid "of Kou"
2985 msgstr "de genièr"
2986 
2987 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219
2988 #, fuzzy, kde-format
2989 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName"
2990 msgid "Tho"
2991 msgstr "Thl"
2992 
2993 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221
2994 #, fuzzy, kde-format
2995 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName"
2996 msgid "Pao"
2997 msgstr "Pausa"
2998 
2999 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223
3000 #, fuzzy, kde-format
3001 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName"
3002 msgid "Hat"
3003 msgstr "Sab"
3004 
3005 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225
3006 #, fuzzy, kde-format
3007 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName"
3008 msgid "Kia"
3009 msgstr "Kha"
3010 
3011 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227
3012 #, fuzzy, kde-format
3013 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName"
3014 msgid "Tob"
3015 msgstr "Prètzfach"
3016 
3017 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229
3018 #, fuzzy, kde-format
3019 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName"
3020 msgid "Mes"
3021 msgstr "Òc"
3022 
3023 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231
3024 #, fuzzy, kde-format
3025 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName"
3026 msgid "Par"
3027 msgstr "Mar"
3028 
3029 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233
3030 #, fuzzy, kde-format
3031 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName"
3032 msgid "Pam"
3033 msgstr "am"
3034 
3035 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235
3036 #, fuzzy, kde-format
3037 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName"
3038 msgid "Pas"
3039 msgstr "Paginas"
3040 
3041 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237
3042 #, fuzzy, kde-format
3043 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
3044 msgid "Pan"
3045 msgstr "Gen"
3046 
3047 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239
3048 #, fuzzy, kde-format
3049 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName"
3050 msgid "Epe"
3051 msgstr "Escap."
3052 
3053 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241
3054 #, fuzzy, kde-format
3055 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3056 msgid "Meo"
3057 msgstr "Dil"
3058 
3059 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243
3060 #, fuzzy, kde-format
3061 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3062 msgid "Kou"
3063 msgstr "Kho"
3064 
3065 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252
3066 #, fuzzy, kde-format
3067 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3068 msgid "of Thoout"
3069 msgstr "de Sha`ban"
3070 
3071 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254
3072 #, fuzzy, kde-format
3073 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3074 msgid "of Paope"
3075 msgstr "de genièr"
3076 
3077 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256
3078 #, fuzzy, kde-format
3079 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3080 msgid "of Hathor"
3081 msgstr "de Hijjah"
3082 
3083 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258
3084 #, fuzzy, kde-format
3085 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3086 msgid "of Kiahk"
3087 msgstr "de Qi`dah"
3088 
3089 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260
3090 #, fuzzy, kde-format
3091 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3092 msgid "of Tobe"
3093 msgstr "d'octobre"
3094 
3095 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262
3096 #, fuzzy, kde-format
3097 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3098 msgid "of Meshir"
3099 msgstr "de Safar"
3100 
3101 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264
3102 #, fuzzy, kde-format
3103 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3104 msgid "of Paremhotep"
3105 msgstr "Paramètre"
3106 
3107 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266
3108 #, fuzzy, kde-format
3109 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3110 msgid "of Parmoute"
3111 msgstr "de genièr"
3112 
3113 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268
3114 #, fuzzy, kde-format
3115 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3116 msgid "of Pashons"
3117 msgstr "de març"
3118 
3119 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270
3120 #, fuzzy, kde-format
3121 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3122 msgid "of Paone"
3123 msgstr "de genièr"
3124 
3125 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272
3126 #, fuzzy, kde-format
3127 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3128 msgid "of Epep"
3129 msgstr "de junh"
3130 
3131 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274
3132 #, fuzzy, kde-format
3133 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3134 msgid "of Mesore"
3135 msgstr "de junh"
3136 
3137 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276
3138 #, fuzzy, kde-format
3139 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3140 msgid "of Kouji nabot"
3141 msgstr "de junh"
3142 
3143 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285
3144 #, fuzzy, kde-format
3145 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName"
3146 msgid "Thoout"
3147 msgstr "Dij"
3148 
3149 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287
3150 #, fuzzy, kde-format
3151 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName"
3152 msgid "Paope"
3153 msgstr "Propietat"
3154 
3155 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289
3156 #, fuzzy, kde-format
3157 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName"
3158 msgid "Hathor"
3159 msgstr "Autor"
3160 
3161 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291
3162 #, fuzzy, kde-format
3163 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName"
3164 msgid "Kiahk"
3165 msgstr "de Qi`dah"
3166 
3167 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293
3168 #, fuzzy, kde-format
3169 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName"
3170 msgid "Tobe"
3171 msgstr "Prètzfach"
3172 
3173 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295
3174 #, fuzzy, kde-format
3175 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName"
3176 msgid "Meshir"
3177 msgstr "Mehr"
3178 
3179 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297
3180 #, fuzzy, kde-format
3181 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName"
3182 msgid "Paremhotep"
3183 msgstr "Paramètre"
3184 
3185 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299
3186 #, fuzzy, kde-format
3187 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName"
3188 msgid "Parmoute"
3189 msgstr "Paramètre"
3190 
3191 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301
3192 #, fuzzy, kde-format
3193 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName"
3194 msgid "Pashons"
3195 msgstr "Pausa"
3196 
3197 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303
3198 #, fuzzy, kde-format
3199 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName"
3200 msgid "Paone"
3201 msgstr "Pas cap"
3202 
3203 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305
3204 #, fuzzy, kde-format
3205 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName"
3206 msgid "Epep"
3207 msgstr "Escap."
3208 
3209 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307
3210 #, fuzzy, kde-format
3211 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3212 msgid "Mesore"
3213 msgstr "Store"
3214 
3215 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309
3216 #, kde-format
3217 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3218 msgid "Kouji nabot"
3219 msgstr ""
3220 
3221 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324
3222 #, kde-format
3223 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName"
3224 msgid "P"
3225 msgstr ""
3226 
3227 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326
3228 #, kde-format
3229 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName"
3230 msgid "P"
3231 msgstr ""
3232 
3233 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328
3234 #, kde-format
3235 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName"
3236 msgid "P"
3237 msgstr ""
3238 
3239 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330
3240 #, kde-format
3241 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName"
3242 msgid "P"
3243 msgstr ""
3244 
3245 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332
3246 #, kde-format
3247 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName"
3248 msgid "P"
3249 msgstr ""
3250 
3251 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334
3252 #, kde-format
3253 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName"
3254 msgid "P"
3255 msgstr ""
3256 
3257 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336
3258 #, kde-format
3259 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName"
3260 msgid "T"
3261 msgstr ""
3262 
3263 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345
3264 #, fuzzy, kde-format
3265 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName"
3266 msgid "Pes"
3267 msgstr "Paginas"
3268 
3269 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347
3270 #, fuzzy, kde-format
3271 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName"
3272 msgid "Psh"
3273 msgstr "Pausa"
3274 
3275 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349
3276 #, fuzzy, kde-format
3277 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName"
3278 msgid "Pef"
3279 msgstr "Paginas"
3280 
3281 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351
3282 #, kde-format
3283 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName"
3284 msgid "Pti"
3285 msgstr ""
3286 
3287 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353
3288 #, fuzzy, kde-format
3289 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName"
3290 msgid "Pso"
3291 msgstr "Pausa"
3292 
3293 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355
3294 #, fuzzy, kde-format
3295 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName"
3296 msgid "Psa"
3297 msgstr "Pausa"
3298 
3299 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357
3300 #, kde-format
3301 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName"
3302 msgid "Tky"
3303 msgstr ""
3304 
3305 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365
3306 #, fuzzy, kde-format
3307 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName"
3308 msgid "Pesnau"
3309 msgstr "Pausa"
3310 
3311 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367
3312 #, fuzzy, kde-format
3313 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
3314 msgid "Pshoment"
3315 msgstr "Comentari"
3316 
3317 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369
3318 #, kde-format
3319 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName"
3320 msgid "Peftoou"
3321 msgstr ""
3322 
3323 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371
3324 #, kde-format
3325 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName"
3326 msgid "Ptiou"
3327 msgstr ""
3328 
3329 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373
3330 #, fuzzy, kde-format
3331 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName"
3332 msgid "Psoou"
3333 msgstr "Pausa"
3334 
3335 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375
3336 #, kde-format
3337 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName"
3338 msgid "Psabbaton"
3339 msgstr ""
3340 
3341 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377
3342 #, kde-format
3343 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName"
3344 msgid "Tkyriakē"
3345 msgstr ""
3346 
3347 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50
3348 #, kde-format
3349 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat"
3350 msgid "Amata Mehrat"
3351 msgstr ""
3352 
3353 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51
3354 #, kde-format
3355 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat"
3356 msgid "AM"
3357 msgstr ""
3358 
3359 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52
3360 #, kde-format
3361 msgctxt ""
3362 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3363 msgid "%Ey %EC"
3364 msgstr ""
3365 
3366 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66
3367 #, kde-format
3368 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName"
3369 msgid "M"
3370 msgstr ""
3371 
3372 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68
3373 #, kde-format
3374 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName"
3375 msgid "T"
3376 msgstr ""
3377 
3378 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70
3379 #, kde-format
3380 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName"
3381 msgid "H"
3382 msgstr ""
3383 
3384 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72
3385 #, kde-format
3386 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName"
3387 msgid "T"
3388 msgstr ""
3389 
3390 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74
3391 #, kde-format
3392 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName"
3393 msgid "T"
3394 msgstr ""
3395 
3396 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76
3397 #, kde-format
3398 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName"
3399 msgid "Y"
3400 msgstr ""
3401 
3402 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78
3403 #, kde-format
3404 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName"
3405 msgid "M"
3406 msgstr ""
3407 
3408 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80
3409 #, kde-format
3410 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName"
3411 msgid "M"
3412 msgstr ""
3413 
3414 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82
3415 #, kde-format
3416 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName"
3417 msgid "G"
3418 msgstr ""
3419 
3420 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84
3421 #, kde-format
3422 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName"
3423 msgid "S"
3424 msgstr ""
3425 
3426 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86
3427 #, kde-format
3428 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName"
3429 msgid "H"
3430 msgstr ""
3431 
3432 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88
3433 #, kde-format
3434 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName"
3435 msgid "N"
3436 msgstr ""
3437 
3438 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90
3439 #, kde-format
3440 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName"
3441 msgid "P"
3442 msgstr ""
3443 
3444 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99
3445 #, fuzzy, kde-format
3446 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3447 msgid "of Mes"
3448 msgstr "de junh"
3449 
3450 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101
3451 #, fuzzy, kde-format
3452 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3453 msgid "of Teq"
3454 msgstr "de junh"
3455 
3456 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103
3457 #, fuzzy, kde-format
3458 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3459 msgid "of Hed"
3460 msgstr "de junh"
3461 
3462 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105
3463 #, fuzzy, kde-format
3464 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3465 msgid "of Tah"
3466 msgstr "de març"
3467 
3468 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107
3469 #, fuzzy, kde-format
3470 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3471 msgid "of Ter"
3472 msgstr "de Safar"
3473 
3474 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109
3475 #, fuzzy, kde-format
3476 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3477 msgid "of Yak"
3478 msgstr "de Sha`ban"
3479 
3480 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111
3481 #, fuzzy, kde-format
3482 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3483 msgid "of Mag"
3484 msgstr "de març"
3485 
3486 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113
3487 #, fuzzy, kde-format
3488 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3489 msgid "of Miy"
3490 msgstr "de julhet"
3491 
3492 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115
3493 #, fuzzy, kde-format
3494 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3495 msgid "of Gen"
3496 msgstr "de junh"
3497 
3498 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117
3499 #, fuzzy, kde-format
3500 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3501 msgid "of Sen"
3502 msgstr "de Safar"
3503 
3504 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119
3505 #, fuzzy, kde-format
3506 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3507 msgid "of Ham"
3508 msgstr "de Hijjah"
3509 
3510 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121
3511 #, fuzzy, kde-format
3512 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3513 msgid "of Neh"
3514 msgstr "de Sha`ban"
3515 
3516 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123
3517 #, fuzzy, kde-format
3518 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3519 msgid "of Pag"
3520 msgstr "de genièr"
3521 
3522 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132
3523 #, fuzzy, kde-format
3524 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName"
3525 msgid "Mes"
3526 msgstr "Òc"
3527 
3528 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134
3529 #, fuzzy, kde-format
3530 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName"
3531 msgid "Teq"
3532 msgstr "Mar"
3533 
3534 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136
3535 #, fuzzy, kde-format
3536 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName"
3537 msgid "Hed"
3538 msgstr "Mèc"
3539 
3540 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138
3541 #, fuzzy, kde-format
3542 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName"
3543 msgid "Tah"
3544 msgstr "Banasta"
3545 
3546 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140
3547 #, fuzzy, kde-format
3548 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName"
3549 msgid "Ter"
3550 msgstr "Mar"
3551 
3552 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142
3553 #, fuzzy, kde-format
3554 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName"
3555 msgid "Yak"
3556 msgstr "de Sha`ban"
3557 
3558 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144
3559 #, fuzzy, kde-format
3560 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName"
3561 msgid "Mag"
3562 msgstr "Mar"
3563 
3564 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146
3565 #, fuzzy, kde-format
3566 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName"
3567 msgid "Miy"
3568 msgstr "Mai"
3569 
3570 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148
3571 #, fuzzy, kde-format
3572 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName"
3573 msgid "Gen"
3574 msgstr "Vèrd :"
3575 
3576 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150
3577 #, fuzzy, kde-format
3578 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName"
3579 msgid "Sen"
3580 msgstr "&Enviar"
3581 
3582 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152
3583 #, fuzzy, kde-format
3584 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName"
3585 msgid "Ham"
3586 msgstr "am"
3587 
3588 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154
3589 #, fuzzy, kde-format
3590 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName"
3591 msgid "Neh"
3592 msgstr "Meh"
3593 
3594 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156
3595 #, fuzzy, kde-format
3596 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName"
3597 msgid "Pag"
3598 msgstr "Paginas"
3599 
3600 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165
3601 #, fuzzy, kde-format
3602 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3603 msgid "of Meskerem"
3604 msgstr "de junh"
3605 
3606 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167
3607 #, fuzzy, kde-format
3608 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3609 msgid "of Tequemt"
3610 msgstr "Tevet"
3611 
3612 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169
3613 #, fuzzy, kde-format
3614 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3615 msgid "of Hedar"
3616 msgstr "de febrièr"
3617 
3618 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171
3619 #, fuzzy, kde-format
3620 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3621 msgid "of Tahsas"
3622 msgstr "de Sha`ban"
3623 
3624 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173
3625 #, fuzzy, kde-format
3626 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3627 msgid "of Ter"
3628 msgstr "de Safar"
3629 
3630 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175
3631 #, fuzzy, kde-format
3632 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3633 msgid "of Yakatit"
3634 msgstr "de Sha`ban"
3635 
3636 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177
3637 #, fuzzy, kde-format
3638 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3639 msgid "of Magabit"
3640 msgstr "de Rajab"
3641 
3642 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179
3643 #, fuzzy, kde-format
3644 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3645 msgid "of Miyazya"
3646 msgstr "de julhet"
3647 
3648 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181
3649 #, fuzzy, kde-format
3650 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3651 msgid "of Genbot"
3652 msgstr "de junh"
3653 
3654 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183
3655 #, fuzzy, kde-format
3656 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3657 msgid "of Sene"
3658 msgstr "de junh"
3659 
3660 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185
3661 #, fuzzy, kde-format
3662 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3663 msgid "of Hamle"
3664 msgstr "de Hijjah"
3665 
3666 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187
3667 #, fuzzy, kde-format
3668 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3669 msgid "of Nehase"
3670 msgstr "de Sha`ban"
3671 
3672 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189
3673 #, fuzzy, kde-format
3674 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive"
3675 msgid "of Pagumen"
3676 msgstr "de genièr"
3677 
3678 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198
3679 #, fuzzy, kde-format
3680 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName"
3681 msgid "Meskerem"
3682 msgstr "Store"
3683 
3684 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200
3685 #, fuzzy, kde-format
3686 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName"
3687 msgid "Tequemt"
3688 msgstr "Tevet"
3689 
3690 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202
3691 #, fuzzy, kde-format
3692 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName"
3693 msgid "Hedar"
3694 msgstr "Adar"
3695 
3696 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204
3697 #, fuzzy, kde-format
3698 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName"
3699 msgid "Tahsas"
3700 msgstr "Prètzfach (Task)"
3701 
3702 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206
3703 #, fuzzy, kde-format
3704 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName"
3705 msgid "Ter"
3706 msgstr "Mar"
3707 
3708 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208
3709 #, fuzzy, kde-format
3710 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName"
3711 msgid "Yakatit"
3712 msgstr "de Sha`ban"
3713 
3714 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210
3715 #, fuzzy, kde-format
3716 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName"
3717 msgid "Magabit"
3718 msgstr "de Rajab"
3719 
3720 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212
3721 #, fuzzy, kde-format
3722 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName"
3723 msgid "Miyazya"
3724 msgstr "de julhet"
3725 
3726 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214
3727 #, fuzzy, kde-format
3728 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName"
3729 msgid "Genbot"
3730 msgstr "Vèrd :"
3731 
3732 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216
3733 #, fuzzy, kde-format
3734 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName"
3735 msgid "Sene"
3736 msgstr "&Enviar"
3737 
3738 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218
3739 #, fuzzy, kde-format
3740 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName"
3741 msgid "Hamle"
3742 msgstr "Nom"
3743 
3744 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220
3745 #, fuzzy, kde-format
3746 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName"
3747 msgid "Nehase"
3748 msgstr "Nom"
3749 
3750 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222
3751 #, fuzzy, kde-format
3752 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName"
3753 msgid "Pagumen"
3754 msgstr "Paginas"
3755 
3756 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236
3757 #, kde-format
3758 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
3759 msgid "S"
3760 msgstr ""
3761 
3762 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238
3763 #, kde-format
3764 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
3765 msgid "M"
3766 msgstr ""
3767 
3768 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240
3769 #, kde-format
3770 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
3771 msgid "R"
3772 msgstr ""
3773 
3774 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242
3775 #, kde-format
3776 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
3777 msgid "H"
3778 msgstr ""
3779 
3780 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244
3781 #, fuzzy, kde-format
3782 #| msgid "Av"
3783 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
3784 msgid "A"
3785 msgstr "Av"
3786 
3787 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246
3788 #, kde-format
3789 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
3790 msgid "Q"
3791 msgstr ""
3792 
3793 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248
3794 #, kde-format
3795 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
3796 msgid "E"
3797 msgstr ""
3798 
3799 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257
3800 #, fuzzy, kde-format
3801 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName"
3802 msgid "Seg"
3803 msgstr "Set"
3804 
3805 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259
3806 #, fuzzy, kde-format
3807 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName"
3808 msgid "Mak"
3809 msgstr "Mar"
3810 
3811 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261
3812 #, fuzzy, kde-format
3813 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName"
3814 msgid "Rob"
3815 msgstr "Prètzfach"
3816 
3817 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263
3818 #, fuzzy, kde-format
3819 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName"
3820 msgid "Ham"
3821 msgstr "am"
3822 
3823 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265
3824 #, fuzzy, kde-format
3825 #| msgid "Arb"
3826 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName"
3827 msgid "Arb"
3828 msgstr "Arb"
3829 
3830 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267
3831 #, fuzzy, kde-format
3832 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName"
3833 msgid "Qed"
3834 msgstr "Mèc"
3835 
3836 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269
3837 #, fuzzy, kde-format
3838 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName"
3839 msgid "Ehu"
3840 msgstr "Dij"
3841 
3842 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276
3843 #, fuzzy, kde-format
3844 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName"
3845 msgid "Segno"
3846 msgstr "&Enviar"
3847 
3848 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278
3849 #, fuzzy, kde-format
3850 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName"
3851 msgid "Maksegno"
3852 msgstr "&Enviar"
3853 
3854 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280
3855 #, fuzzy, kde-format
3856 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName"
3857 msgid "Rob"
3858 msgstr "Prètzfach"
3859 
3860 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282
3861 #, fuzzy, kde-format
3862 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName"
3863 msgid "Hamus"
3864 msgstr "Pausa"
3865 
3866 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284
3867 #, fuzzy, kde-format
3868 #| msgid "Arb"
3869 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName"
3870 msgid "Arb"
3871 msgstr "Arb"
3872 
3873 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286
3874 #, fuzzy, kde-format
3875 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName"
3876 msgid "Qedame"
3877 msgstr "Nom"
3878 
3879 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288
3880 #, fuzzy, kde-format
3881 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName"
3882 msgid "Ehud"
3883 msgstr "Dij"
3884 
3885 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53
3886 #, kde-format
3887 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat"
3888 msgid "Before Common Era"
3889 msgstr ""
3890 
3891 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54
3892 #, kde-format
3893 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat"
3894 msgid "BCE"
3895 msgstr ""
3896 
3897 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56
3898 #, kde-format
3899 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat"
3900 msgid "Before Christ"
3901 msgstr ""
3902 
3903 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57
3904 #, kde-format
3905 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
3906 msgid "BC"
3907 msgstr ""
3908 
3909 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59
3910 #, kde-format
3911 msgctxt ""
3912 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
3913 msgid "%Ey %EC"
3914 msgstr ""
3915 
3916 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63
3917 #, kde-format
3918 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat"
3919 msgid "Common Era"
3920 msgstr ""
3921 
3922 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64
3923 #, kde-format
3924 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
3925 msgid "CE"
3926 msgstr ""
3927 
3928 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66
3929 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57
3930 #, kde-format
3931 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat"
3932 msgid "Anno Domini"
3933 msgstr ""
3934 
3935 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67
3936 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58
3937 #, kde-format
3938 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
3939 msgid "AD"
3940 msgstr ""
3941 
3942 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69
3943 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59
3944 #, kde-format
3945 msgctxt ""
3946 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
3947 msgid "%Ey %EC"
3948 msgstr ""
3949 
3950 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138
3951 #, kde-format
3952 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName"
3953 msgid "J"
3954 msgstr ""
3955 
3956 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140
3957 #, kde-format
3958 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName"
3959 msgid "F"
3960 msgstr ""
3961 
3962 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142
3963 #, kde-format
3964 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName"
3965 msgid "M"
3966 msgstr ""
3967 
3968 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144
3969 #, fuzzy, kde-format
3970 #| msgid "Av"
3971 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName"
3972 msgid "A"
3973 msgstr "Av"
3974 
3975 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146
3976 #, kde-format
3977 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName"
3978 msgid "M"
3979 msgstr ""
3980 
3981 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148
3982 #, kde-format
3983 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName"
3984 msgid "J"
3985 msgstr ""
3986 
3987 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150
3988 #, kde-format
3989 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName"
3990 msgid "J"
3991 msgstr ""
3992 
3993 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152
3994 #, fuzzy, kde-format
3995 #| msgid "Av"
3996 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName"
3997 msgid "A"
3998 msgstr "Av"
3999 
4000 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154
4001 #, kde-format
4002 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName"
4003 msgid "S"
4004 msgstr ""
4005 
4006 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156
4007 #, kde-format
4008 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName"
4009 msgid "O"
4010 msgstr ""
4011 
4012 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158
4013 #, kde-format
4014 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName"
4015 msgid "N"
4016 msgstr ""
4017 
4018 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160
4019 #, kde-format
4020 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName"
4021 msgid "D"
4022 msgstr ""
4023 
4024 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169
4025 #, fuzzy, kde-format
4026 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4027 msgid "of Jan"
4028 msgstr "de julhet"
4029 
4030 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171
4031 #, fuzzy, kde-format
4032 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4033 msgid "of Feb"
4034 msgstr "de febrièr"
4035 
4036 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173
4037 #, fuzzy, kde-format
4038 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4039 msgid "of Mar"
4040 msgstr "de març"
4041 
4042 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175
4043 #, fuzzy, kde-format
4044 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4045 msgid "of Apr"
4046 msgstr "d'abril"
4047 
4048 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177
4049 #, fuzzy, kde-format
4050 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4051 msgid "of May"
4052 msgstr "de març"
4053 
4054 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179
4055 #, fuzzy, kde-format
4056 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4057 msgid "of Jun"
4058 msgstr "de junh"
4059 
4060 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181
4061 #, fuzzy, kde-format
4062 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4063 msgid "of Jul"
4064 msgstr "de julhet"
4065 
4066 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183
4067 #, fuzzy, kde-format
4068 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4069 msgid "of Aug"
4070 msgstr "d'abril"
4071 
4072 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185
4073 #, fuzzy, kde-format
4074 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4075 msgid "of Sep"
4076 msgstr "de Safar"
4077 
4078 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187
4079 #, fuzzy, kde-format
4080 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4081 msgid "of Oct"
4082 msgstr "d'octobre"
4083 
4084 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189
4085 #, fuzzy, kde-format
4086 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4087 msgid "of Nov"
4088 msgstr "de novembre"
4089 
4090 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191
4091 #, fuzzy, kde-format
4092 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4093 msgid "of Dec"
4094 msgstr "de decembre"
4095 
4096 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200
4097 #, fuzzy, kde-format
4098 #| msgctxt "January"
4099 #| msgid "Jan"
4100 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName"
4101 msgid "Jan"
4102 msgstr "Gen"
4103 
4104 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202
4105 #, fuzzy, kde-format
4106 #| msgctxt "February"
4107 #| msgid "Feb"
4108 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName"
4109 msgid "Feb"
4110 msgstr "Feb"
4111 
4112 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204
4113 #, fuzzy, kde-format
4114 #| msgctxt "March"
4115 #| msgid "Mar"
4116 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName"
4117 msgid "Mar"
4118 msgstr "Mar"
4119 
4120 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206
4121 #, fuzzy, kde-format
4122 #| msgctxt "April"
4123 #| msgid "Apr"
4124 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName"
4125 msgid "Apr"
4126 msgstr "abr"
4127 
4128 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208
4129 #, fuzzy, kde-format
4130 #| msgctxt "May short"
4131 #| msgid "May"
4132 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName"
4133 msgid "May"
4134 msgstr "Mai"
4135 
4136 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210
4137 #, fuzzy, kde-format
4138 #| msgctxt "June"
4139 #| msgid "Jun"
4140 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName"
4141 msgid "Jun"
4142 msgstr "Jun"
4143 
4144 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212
4145 #, fuzzy, kde-format
4146 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName"
4147 msgid "Jul"
4148 msgstr "Julhet"
4149 
4150 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214
4151 #, fuzzy, kde-format
4152 #| msgctxt "August"
4153 #| msgid "Aug"
4154 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName"
4155 msgid "Aug"
4156 msgstr "Ago"
4157 
4158 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216
4159 #, fuzzy, kde-format
4160 #| msgctxt "September"
4161 #| msgid "Sep"
4162 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName"
4163 msgid "Sep"
4164 msgstr "Set"
4165 
4166 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218
4167 #, fuzzy, kde-format
4168 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName"
4169 msgid "Oct"
4170 msgstr "Octòbre"
4171 
4172 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220
4173 #, fuzzy, kde-format
4174 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName"
4175 msgid "Nov"
4176 msgstr "Non"
4177 
4178 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222
4179 #, fuzzy, kde-format
4180 #| msgctxt "December"
4181 #| msgid "Dec"
4182 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName"
4183 msgid "Dec"
4184 msgstr "Dec"
4185 
4186 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231
4187 #, fuzzy, kde-format
4188 #| msgid "of January"
4189 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4190 msgid "of January"
4191 msgstr "de genièr"
4192 
4193 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233
4194 #, fuzzy, kde-format
4195 #| msgid "of February"
4196 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4197 msgid "of February"
4198 msgstr "de febrièr"
4199 
4200 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235
4201 #, fuzzy, kde-format
4202 #| msgid "of March"
4203 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4204 msgid "of March"
4205 msgstr "de març"
4206 
4207 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237
4208 #, fuzzy, kde-format
4209 #| msgid "of April"
4210 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4211 msgid "of April"
4212 msgstr "d'abril"
4213 
4214 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239
4215 #, fuzzy, kde-format
4216 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4217 msgid "of May"
4218 msgstr "de març"
4219 
4220 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241
4221 #, fuzzy, kde-format
4222 #| msgid "of June"
4223 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4224 msgid "of June"
4225 msgstr "de junh"
4226 
4227 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243
4228 #, fuzzy, kde-format
4229 #| msgid "of July"
4230 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4231 msgid "of July"
4232 msgstr "de julhet"
4233 
4234 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245
4235 #, fuzzy, kde-format
4236 #| msgid "of August"
4237 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4238 msgid "of August"
4239 msgstr "d'agost"
4240 
4241 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247
4242 #, fuzzy, kde-format
4243 #| msgid "of September"
4244 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4245 msgid "of September"
4246 msgstr "de setembre"
4247 
4248 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249
4249 #, fuzzy, kde-format
4250 #| msgid "of October"
4251 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4252 msgid "of October"
4253 msgstr "d'octobre"
4254 
4255 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251
4256 #, fuzzy, kde-format
4257 #| msgid "of November"
4258 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4259 msgid "of November"
4260 msgstr "de novembre"
4261 
4262 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253
4263 #, fuzzy, kde-format
4264 #| msgid "of December"
4265 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4266 msgid "of December"
4267 msgstr "de decembre"
4268 
4269 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262
4270 #, fuzzy, kde-format
4271 #| msgid "January"
4272 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName"
4273 msgid "January"
4274 msgstr "Genièr"
4275 
4276 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264
4277 #, fuzzy, kde-format
4278 #| msgid "February"
4279 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName"
4280 msgid "February"
4281 msgstr "Febrièr"
4282 
4283 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266
4284 #, fuzzy, kde-format
4285 #| msgctxt "March long"
4286 #| msgid "March"
4287 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName"
4288 msgid "March"
4289 msgstr "Març"
4290 
4291 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268
4292 #, fuzzy, kde-format
4293 #| msgid "April"
4294 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName"
4295 msgid "April"
4296 msgstr "Abril"
4297 
4298 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270
4299 #, fuzzy, kde-format
4300 #| msgctxt "May short"
4301 #| msgid "May"
4302 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName"
4303 msgid "May"
4304 msgstr "Mai"
4305 
4306 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272
4307 #, fuzzy, kde-format
4308 #| msgid "June"
4309 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName"
4310 msgid "June"
4311 msgstr "Junh"
4312 
4313 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274
4314 #, fuzzy, kde-format
4315 #| msgid "July"
4316 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName"
4317 msgid "July"
4318 msgstr "Julhet"
4319 
4320 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276
4321 #, fuzzy, kde-format
4322 #| msgctxt "August long"
4323 #| msgid "August"
4324 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName"
4325 msgid "August"
4326 msgstr "Agost"
4327 
4328 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278
4329 #, fuzzy, kde-format
4330 #| msgid "September"
4331 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName"
4332 msgid "September"
4333 msgstr "Setembre"
4334 
4335 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280
4336 #, fuzzy, kde-format
4337 #| msgid "October"
4338 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName"
4339 msgid "October"
4340 msgstr "Octòbre"
4341 
4342 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282
4343 #, fuzzy, kde-format
4344 #| msgid "November"
4345 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName"
4346 msgid "November"
4347 msgstr "Novembre"
4348 
4349 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284
4350 #, fuzzy, kde-format
4351 #| msgid "December"
4352 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName"
4353 msgid "December"
4354 msgstr "Decembre"
4355 
4356 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297
4357 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807
4358 #, kde-format
4359 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4360 msgid "M"
4361 msgstr ""
4362 
4363 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299
4364 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809
4365 #, kde-format
4366 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4367 msgid "T"
4368 msgstr ""
4369 
4370 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301
4371 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811
4372 #, kde-format
4373 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4374 msgid "W"
4375 msgstr ""
4376 
4377 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303
4378 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813
4379 #, kde-format
4380 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4381 msgid "T"
4382 msgstr ""
4383 
4384 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305
4385 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815
4386 #, kde-format
4387 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4388 msgid "F"
4389 msgstr ""
4390 
4391 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307
4392 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817
4393 #, kde-format
4394 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4395 msgid "S"
4396 msgstr ""
4397 
4398 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309
4399 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819
4400 #, kde-format
4401 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4402 msgid "S"
4403 msgstr ""
4404 
4405 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318
4406 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828
4407 #, fuzzy, kde-format
4408 #| msgctxt "Monday"
4409 #| msgid "Mon"
4410 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4411 msgid "Mon"
4412 msgstr "Dil"
4413 
4414 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320
4415 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830
4416 #, fuzzy, kde-format
4417 #| msgctxt "Tuesday"
4418 #| msgid "Tue"
4419 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4420 msgid "Tue"
4421 msgstr "Mar"
4422 
4423 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322
4424 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832
4425 #, fuzzy, kde-format
4426 #| msgctxt "Wednesday"
4427 #| msgid "Wed"
4428 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4429 msgid "Wed"
4430 msgstr "Mèc"
4431 
4432 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324
4433 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834
4434 #, fuzzy, kde-format
4435 #| msgctxt "Thursday"
4436 #| msgid "Thu"
4437 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4438 msgid "Thu"
4439 msgstr "Dij"
4440 
4441 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326
4442 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836
4443 #, fuzzy, kde-format
4444 #| msgctxt "Friday"
4445 #| msgid "Fri"
4446 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4447 msgid "Fri"
4448 msgstr "Ven"
4449 
4450 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328
4451 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838
4452 #, fuzzy, kde-format
4453 #| msgctxt "Saturday"
4454 #| msgid "Sat"
4455 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4456 msgid "Sat"
4457 msgstr "Sab"
4458 
4459 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330
4460 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840
4461 #, fuzzy, kde-format
4462 #| msgctxt "Sunday"
4463 #| msgid "Sun"
4464 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4465 msgid "Sun"
4466 msgstr "Sun"
4467 
4468 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337
4469 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847
4470 #, fuzzy, kde-format
4471 #| msgid "Monday"
4472 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName"
4473 msgid "Monday"
4474 msgstr "Diluns"
4475 
4476 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339
4477 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849
4478 #, fuzzy, kde-format
4479 #| msgid "Tuesday"
4480 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName"
4481 msgid "Tuesday"
4482 msgstr "Dimars"
4483 
4484 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341
4485 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851
4486 #, fuzzy, kde-format
4487 #| msgid "Wednesday"
4488 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName"
4489 msgid "Wednesday"
4490 msgstr "Dimècres"
4491 
4492 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343
4493 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853
4494 #, fuzzy, kde-format
4495 #| msgid "Thursday"
4496 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName"
4497 msgid "Thursday"
4498 msgstr "Dijòus"
4499 
4500 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345
4501 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855
4502 #, fuzzy, kde-format
4503 #| msgid "Friday"
4504 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName"
4505 msgid "Friday"
4506 msgstr "Divendres"
4507 
4508 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347
4509 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857
4510 #, fuzzy, kde-format
4511 #| msgid "Saturday"
4512 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
4513 msgid "Saturday"
4514 msgstr "Dissabte"
4515 
4516 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349
4517 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859
4518 #, fuzzy, kde-format
4519 #| msgid "Sunday"
4520 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName"
4521 msgid "Sunday"
4522 msgstr "Dimenge"
4523 
4524 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281
4525 #, kde-format
4526 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat"
4527 msgid "Anno Mundi"
4528 msgstr ""
4529 
4530 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282
4531 #, kde-format
4532 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat"
4533 msgid "AM"
4534 msgstr ""
4535 
4536 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283
4537 #, kde-format
4538 msgctxt ""
4539 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
4540 msgid "%Ey %EC"
4541 msgstr ""
4542 
4543 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625
4544 #, kde-format
4545 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName"
4546 msgid "T"
4547 msgstr ""
4548 
4549 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627
4550 #, kde-format
4551 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName"
4552 msgid "H"
4553 msgstr ""
4554 
4555 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629
4556 #, kde-format
4557 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName"
4558 msgid "K"
4559 msgstr ""
4560 
4561 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631
4562 #, kde-format
4563 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName"
4564 msgid "T"
4565 msgstr ""
4566 
4567 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633
4568 #, kde-format
4569 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName"
4570 msgid "S"
4571 msgstr ""
4572 
4573 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635
4574 #, fuzzy, kde-format
4575 #| msgid "Av"
4576 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName"
4577 msgid "A"
4578 msgstr "Av"
4579 
4580 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637
4581 #, kde-format
4582 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName"
4583 msgid "N"
4584 msgstr ""
4585 
4586 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639
4587 #, kde-format
4588 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName"
4589 msgid "I"
4590 msgstr ""
4591 
4592 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641
4593 #, kde-format
4594 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName"
4595 msgid "S"
4596 msgstr ""
4597 
4598 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643
4599 #, kde-format
4600 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName"
4601 msgid "T"
4602 msgstr ""
4603 
4604 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645
4605 #, fuzzy, kde-format
4606 #| msgid "Av"
4607 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName"
4608 msgid "A"
4609 msgstr "Av"
4610 
4611 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647
4612 #, kde-format
4613 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName"
4614 msgid "E"
4615 msgstr ""
4616 
4617 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649
4618 #, fuzzy, kde-format
4619 #| msgid "Av"
4620 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName"
4621 msgid "A"
4622 msgstr "Av"
4623 
4624 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651
4625 #, fuzzy, kde-format
4626 #| msgid "Av"
4627 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName"
4628 msgid "A"
4629 msgstr "Av"
4630 
4631 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660
4632 #, fuzzy, kde-format
4633 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4634 msgid "of Tis"
4635 msgstr "de Safar"
4636 
4637 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662
4638 #, fuzzy, kde-format
4639 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4640 msgid "of Hes"
4641 msgstr "de junh"
4642 
4643 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664
4644 #, fuzzy, kde-format
4645 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4646 msgid "of Kis"
4647 msgstr "de Qi`dah"
4648 
4649 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666
4650 #, fuzzy, kde-format
4651 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4652 msgid "of Tev"
4653 msgstr "Tevet"
4654 
4655 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668
4656 #, fuzzy, kde-format
4657 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4658 msgid "of Shv"
4659 msgstr "Shvat"
4660 
4661 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670
4662 #, fuzzy, kde-format
4663 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4664 msgid "of Ada"
4665 msgstr "de febrièr"
4666 
4667 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672
4668 #, fuzzy, kde-format
4669 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4670 msgid "of Nis"
4671 msgstr "Nisan"
4672 
4673 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674
4674 #, fuzzy, kde-format
4675 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4676 msgid "of Iya"
4677 msgstr "de julhet"
4678 
4679 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676
4680 #, fuzzy, kde-format
4681 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4682 msgid "of Siv"
4683 msgstr "Sivan"
4684 
4685 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678
4686 #, fuzzy, kde-format
4687 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4688 msgid "of Tam"
4689 msgstr "Tamuz"
4690 
4691 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680
4692 #, fuzzy, kde-format
4693 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4694 msgid "of Av"
4695 msgstr "d'abril"
4696 
4697 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682
4698 #, fuzzy, kde-format
4699 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4700 msgid "of Elu"
4701 msgstr "Elul"
4702 
4703 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684
4704 #, fuzzy, kde-format
4705 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
4706 msgid "of Ad1"
4707 msgstr "de febrièr"
4708 
4709 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686
4710 #, fuzzy, kde-format
4711 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive"
4712 msgid "of Ad2"
4713 msgstr "de febrièr"
4714 
4715 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695
4716 #, fuzzy, kde-format
4717 #| msgctxt "Tir short"
4718 #| msgid "Tir"
4719 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName"
4720 msgid "Tis"
4721 msgstr "Tir"
4722 
4723 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697
4724 #, fuzzy, kde-format
4725 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName"
4726 msgid "Hes"
4727 msgstr "Òc"
4728 
4729 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699
4730 #, fuzzy, kde-format
4731 #| msgid "Kislev"
4732 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName"
4733 msgid "Kis"
4734 msgstr "Kislev"
4735 
4736 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701
4737 #, fuzzy, kde-format
4738 #| msgid "Tevet"
4739 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName"
4740 msgid "Tev"
4741 msgstr "Tevet"
4742 
4743 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703
4744 #, fuzzy, kde-format
4745 #| msgid "Shvat"
4746 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName"
4747 msgid "Shv"
4748 msgstr "Shvat"
4749 
4750 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705
4751 #, fuzzy, kde-format
4752 #| msgid "Adar"
4753 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName"
4754 msgid "Ada"
4755 msgstr "Adar"
4756 
4757 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707
4758 #, fuzzy, kde-format
4759 #| msgid "Nisan"
4760 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName"
4761 msgid "Nis"
4762 msgstr "Nisan"
4763 
4764 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709
4765 #, fuzzy, kde-format
4766 #| msgid "Iyar"
4767 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName"
4768 msgid "Iya"
4769 msgstr "Iyar"
4770 
4771 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711
4772 #, fuzzy, kde-format
4773 #| msgid "Sivan"
4774 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName"
4775 msgid "Siv"
4776 msgstr "Sivan"
4777 
4778 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713
4779 #, fuzzy, kde-format
4780 #| msgid "Tamuz"
4781 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName"
4782 msgid "Tam"
4783 msgstr "Tamuz"
4784 
4785 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715
4786 #, fuzzy, kde-format
4787 #| msgid "Av"
4788 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName"
4789 msgid "Av"
4790 msgstr "Av"
4791 
4792 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717
4793 #, fuzzy, kde-format
4794 #| msgid "Elul"
4795 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName"
4796 msgid "Elu"
4797 msgstr "Elul"
4798 
4799 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719
4800 #, fuzzy, kde-format
4801 #| msgid "Ahd"
4802 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName"
4803 msgid "Ad1"
4804 msgstr "Ahd"
4805 
4806 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721
4807 #, fuzzy, kde-format
4808 #| msgid "Ahd"
4809 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName"
4810 msgid "Ad2"
4811 msgstr "Ahd"
4812 
4813 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730
4814 #, fuzzy, kde-format
4815 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4816 msgid "of Tishrey"
4817 msgstr "Tishrey"
4818 
4819 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732
4820 #, fuzzy, kde-format
4821 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4822 msgid "of Heshvan"
4823 msgstr "Heshvan"
4824 
4825 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734
4826 #, fuzzy, kde-format
4827 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4828 msgid "of Kislev"
4829 msgstr "Kislev"
4830 
4831 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736
4832 #, fuzzy, kde-format
4833 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4834 msgid "of Tevet"
4835 msgstr "Tevet"
4836 
4837 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738
4838 #, fuzzy, kde-format
4839 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4840 msgid "of Shvat"
4841 msgstr "Shvat"
4842 
4843 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740
4844 #, fuzzy, kde-format
4845 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4846 msgid "of Adar"
4847 msgstr "de febrièr"
4848 
4849 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742
4850 #, fuzzy, kde-format
4851 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4852 msgid "of Nisan"
4853 msgstr "Nisan"
4854 
4855 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744
4856 #, fuzzy, kde-format
4857 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4858 msgid "of Iyar"
4859 msgstr "de julhet"
4860 
4861 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746
4862 #, fuzzy, kde-format
4863 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4864 msgid "of Sivan"
4865 msgstr "Sivan"
4866 
4867 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748
4868 #, fuzzy, kde-format
4869 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4870 msgid "of Tamuz"
4871 msgstr "Tamuz"
4872 
4873 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750
4874 #, fuzzy, kde-format
4875 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4876 msgid "of Av"
4877 msgstr "d'abril"
4878 
4879 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752
4880 #, fuzzy, kde-format
4881 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4882 msgid "of Elul"
4883 msgstr "Elul"
4884 
4885 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754
4886 #, fuzzy, kde-format
4887 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive"
4888 msgid "of Adar I"
4889 msgstr "Adar I"
4890 
4891 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756
4892 #, fuzzy, kde-format
4893 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive"
4894 msgid "of Adar II"
4895 msgstr "Adar II"
4896 
4897 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765
4898 #, fuzzy, kde-format
4899 #| msgid "Tishrey"
4900 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName"
4901 msgid "Tishrey"
4902 msgstr "Tishrey"
4903 
4904 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767
4905 #, fuzzy, kde-format
4906 #| msgid "Heshvan"
4907 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName"
4908 msgid "Heshvan"
4909 msgstr "Heshvan"
4910 
4911 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769
4912 #, fuzzy, kde-format
4913 #| msgid "Kislev"
4914 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName"
4915 msgid "Kislev"
4916 msgstr "Kislev"
4917 
4918 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771
4919 #, fuzzy, kde-format
4920 #| msgid "Tevet"
4921 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName"
4922 msgid "Tevet"
4923 msgstr "Tevet"
4924 
4925 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773
4926 #, fuzzy, kde-format
4927 #| msgid "Shvat"
4928 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName"
4929 msgid "Shvat"
4930 msgstr "Shvat"
4931 
4932 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775
4933 #, fuzzy, kde-format
4934 #| msgid "Adar"
4935 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName"
4936 msgid "Adar"
4937 msgstr "Adar"
4938 
4939 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777
4940 #, fuzzy, kde-format
4941 #| msgid "Nisan"
4942 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName"
4943 msgid "Nisan"
4944 msgstr "Nisan"
4945 
4946 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779
4947 #, fuzzy, kde-format
4948 #| msgid "Iyar"
4949 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName"
4950 msgid "Iyar"
4951 msgstr "Iyar"
4952 
4953 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781
4954 #, fuzzy, kde-format
4955 #| msgid "Sivan"
4956 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName"
4957 msgid "Sivan"
4958 msgstr "Sivan"
4959 
4960 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783
4961 #, fuzzy, kde-format
4962 #| msgid "Tamuz"
4963 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName"
4964 msgid "Tamuz"
4965 msgstr "Tamuz"
4966 
4967 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785
4968 #, fuzzy, kde-format
4969 #| msgid "Av"
4970 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName"
4971 msgid "Av"
4972 msgstr "Av"
4973 
4974 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787
4975 #, fuzzy, kde-format
4976 #| msgid "Elul"
4977 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName"
4978 msgid "Elul"
4979 msgstr "Elul"
4980 
4981 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789
4982 #, fuzzy, kde-format
4983 #| msgid "Adar I"
4984 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName"
4985 msgid "Adar I"
4986 msgstr "Adar I"
4987 
4988 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791
4989 #, fuzzy, kde-format
4990 #| msgid "Adar II"
4991 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName"
4992 msgid "Adar II"
4993 msgstr "Adar II"
4994 
4995 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66
4996 #, fuzzy, kde-format
4997 #| msgid "Safar"
4998 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat"
4999 msgid "Saka Era"
5000 msgstr "Safar"
5001 
5002 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67
5003 #, kde-format
5004 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
5005 msgid "SE"
5006 msgstr ""
5007 
5008 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68
5009 #, kde-format
5010 msgctxt ""
5011 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. "
5012 "2000 SE"
5013 msgid "%Ey %EC"
5014 msgstr ""
5015 
5016 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158
5017 #, kde-format
5018 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName"
5019 msgid "C"
5020 msgstr ""
5021 
5022 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160
5023 #, kde-format
5024 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName"
5025 msgid "V"
5026 msgstr ""
5027 
5028 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162
5029 #, kde-format
5030 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName"
5031 msgid "J"
5032 msgstr ""
5033 
5034 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164
5035 #, kde-format
5036 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName"
5037 msgid "Ā"
5038 msgstr ""
5039 
5040 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166
5041 #, kde-format
5042 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName"
5043 msgid "S"
5044 msgstr ""
5045 
5046 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168
5047 #, kde-format
5048 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName"
5049 msgid "B"
5050 msgstr ""
5051 
5052 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170
5053 #, kde-format
5054 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName"
5055 msgid "Ā"
5056 msgstr ""
5057 
5058 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172
5059 #, kde-format
5060 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName"
5061 msgid "K"
5062 msgstr ""
5063 
5064 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174
5065 #, fuzzy, kde-format
5066 #| msgid "Av"
5067 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName"
5068 msgid "A"
5069 msgstr "Av"
5070 
5071 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176
5072 #, kde-format
5073 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName"
5074 msgid "P"
5075 msgstr ""
5076 
5077 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178
5078 #, kde-format
5079 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName"
5080 msgid "M"
5081 msgstr ""
5082 
5083 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180
5084 #, kde-format
5085 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName"
5086 msgid "P"
5087 msgstr ""
5088 
5089 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189
5090 #, fuzzy, kde-format
5091 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5092 msgid "of Cha"
5093 msgstr "de Sha`ban"
5094 
5095 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191
5096 #, fuzzy, kde-format
5097 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5098 msgid "of Vai"
5099 msgstr "de Sha`ban"
5100 
5101 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193
5102 #, fuzzy, kde-format
5103 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5104 msgid "of Jya"
5105 msgstr "de julhet"
5106 
5107 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195
5108 #, fuzzy, kde-format
5109 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5110 msgid "of Āsh"
5111 msgstr "de març"
5112 
5113 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197
5114 #, fuzzy, kde-format
5115 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5116 msgid "of Shr"
5117 msgstr "de Safar"
5118 
5119 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199
5120 #, fuzzy, kde-format
5121 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5122 msgid "of Bhā"
5123 msgstr "de març"
5124 
5125 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201
5126 #, fuzzy, kde-format
5127 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5128 msgid "of Āsw"
5129 msgstr "de junh"
5130 
5131 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203
5132 #, fuzzy, kde-format
5133 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5134 msgid "of Kār"
5135 msgstr "de març"
5136 
5137 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205
5138 #, fuzzy, kde-format
5139 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5140 msgid "of Agr"
5141 msgstr "d'abril"
5142 
5143 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207
5144 #, fuzzy, kde-format
5145 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5146 msgid "of Pau"
5147 msgstr "de genièr"
5148 
5149 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209
5150 #, fuzzy, kde-format
5151 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5152 msgid "of Māg"
5153 msgstr "de març"
5154 
5155 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211
5156 #, fuzzy, kde-format
5157 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5158 msgid "of Phā"
5159 msgstr "de març"
5160 
5161 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220
5162 #, fuzzy, kde-format
5163 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName"
5164 msgid "Cha"
5165 msgstr "Kha"
5166 
5167 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222
5168 #, fuzzy, kde-format
5169 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName"
5170 msgid "Vai"
5171 msgstr "de Sha`ban"
5172 
5173 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224
5174 #, fuzzy, kde-format
5175 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName"
5176 msgid "Jya"
5177 msgstr "Gen"
5178 
5179 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226
5180 #, fuzzy, kde-format
5181 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName"
5182 msgid "Āsh"
5183 msgstr "de març"
5184 
5185 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228
5186 #, fuzzy, kde-format
5187 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName"
5188 msgid "Shr"
5189 msgstr "XChat"
5190 
5191 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230
5192 #, fuzzy, kde-format
5193 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName"
5194 msgid "Bhā"
5195 msgstr "de març"
5196 
5197 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232
5198 #, fuzzy, kde-format
5199 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName"
5200 msgid "Āsw"
5201 msgstr "de junh"
5202 
5203 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234
5204 #, fuzzy, kde-format
5205 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName"
5206 msgid "Kār"
5207 msgstr "de març"
5208 
5209 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236
5210 #, fuzzy, kde-format
5211 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName"
5212 msgid "Agr"
5213 msgstr "Arb"
5214 
5215 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238
5216 #, fuzzy, kde-format
5217 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName"
5218 msgid "Pau"
5219 msgstr "Pausa"
5220 
5221 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240
5222 #, fuzzy, kde-format
5223 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName"
5224 msgid "Māg"
5225 msgstr "de març"
5226 
5227 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242
5228 #, fuzzy, kde-format
5229 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName"
5230 msgid "Phā"
5231 msgstr "de març"
5232 
5233 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251
5234 #, fuzzy, kde-format
5235 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5236 msgid "of Chaitra"
5237 msgstr "de Muharram"
5238 
5239 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253
5240 #, fuzzy, kde-format
5241 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5242 msgid "of Vaishākh"
5243 msgstr "de Sha`ban"
5244 
5245 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255
5246 #, fuzzy, kde-format
5247 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5248 msgid "of Jyaishtha"
5249 msgstr "de julhet"
5250 
5251 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257
5252 #, fuzzy, kde-format
5253 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5254 msgid "of Āshādha"
5255 msgstr "de març"
5256 
5257 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259
5258 #, fuzzy, kde-format
5259 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5260 msgid "of Shrāvana"
5261 msgstr "de Sha`ban"
5262 
5263 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261
5264 #, fuzzy, kde-format
5265 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5266 msgid "of Bhādrapad"
5267 msgstr "de Sha`ban"
5268 
5269 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263
5270 #, fuzzy, kde-format
5271 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5272 msgid "of Āshwin"
5273 msgstr "de Safar"
5274 
5275 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265
5276 #, fuzzy, kde-format
5277 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5278 msgid "of Kārtik"
5279 msgstr "de Qi`dah"
5280 
5281 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267
5282 #, fuzzy, kde-format
5283 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5284 msgid "of Agrahayana"
5285 msgstr "de Sha`ban"
5286 
5287 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269
5288 #, fuzzy, kde-format
5289 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5290 msgid "of Paush"
5291 msgstr "de març"
5292 
5293 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271
5294 #, fuzzy, kde-format
5295 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5296 msgid "of Māgh"
5297 msgstr "de març"
5298 
5299 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273
5300 #, fuzzy, kde-format
5301 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5302 msgid "of Phālgun"
5303 msgstr "de genièr"
5304 
5305 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282
5306 #, fuzzy, kde-format
5307 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName"
5308 msgid "Chaitra"
5309 msgstr "de Muharram"
5310 
5311 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284
5312 #, kde-format
5313 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName"
5314 msgid "Vaishākh"
5315 msgstr ""
5316 
5317 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286
5318 #, fuzzy, kde-format
5319 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName"
5320 msgid "Jyaishtha"
5321 msgstr "de julhet"
5322 
5323 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288
5324 #, kde-format
5325 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName"
5326 msgid "Āshādha"
5327 msgstr ""
5328 
5329 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290
5330 #, fuzzy, kde-format
5331 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName"
5332 msgid "Shrāvana"
5333 msgstr "de Sha`ban"
5334 
5335 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292
5336 #, fuzzy, kde-format
5337 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName"
5338 msgid "Bhādrapad"
5339 msgstr "de Sha`ban"
5340 
5341 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294
5342 #, fuzzy, kde-format
5343 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName"
5344 msgid "Āshwin"
5345 msgstr "de Safar"
5346 
5347 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296
5348 #, fuzzy, kde-format
5349 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName"
5350 msgid "Kārtik"
5351 msgstr "de Qi`dah"
5352 
5353 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298
5354 #, fuzzy, kde-format
5355 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName"
5356 msgid "Agrahayana"
5357 msgstr "de Sha`ban"
5358 
5359 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300
5360 #, fuzzy, kde-format
5361 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName"
5362 msgid "Paush"
5363 msgstr "Pausa"
5364 
5365 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302
5366 #, fuzzy, kde-format
5367 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName"
5368 msgid "Māgh"
5369 msgstr "de març"
5370 
5371 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304
5372 #, fuzzy, kde-format
5373 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName"
5374 msgid "Phālgun"
5375 msgstr "de genièr"
5376 
5377 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317
5378 #, kde-format
5379 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5380 msgid "S"
5381 msgstr ""
5382 
5383 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319
5384 #, kde-format
5385 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5386 msgid "M"
5387 msgstr ""
5388 
5389 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321
5390 #, kde-format
5391 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5392 msgid "B"
5393 msgstr ""
5394 
5395 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323
5396 #, kde-format
5397 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5398 msgid "G"
5399 msgstr ""
5400 
5401 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325
5402 #, kde-format
5403 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5404 msgid "S"
5405 msgstr ""
5406 
5407 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327
5408 #, kde-format
5409 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5410 msgid "S"
5411 msgstr ""
5412 
5413 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329
5414 #, kde-format
5415 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5416 msgid "R"
5417 msgstr ""
5418 
5419 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338
5420 #, fuzzy, kde-format
5421 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName"
5422 msgid "Som"
5423 msgstr "Jom"
5424 
5425 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340
5426 #, kde-format
5427 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName"
5428 msgid "Mañ"
5429 msgstr ""
5430 
5431 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342
5432 #, kde-format
5433 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName"
5434 msgid "Bud"
5435 msgstr ""
5436 
5437 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344
5438 #, kde-format
5439 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName"
5440 msgid "Gur"
5441 msgstr ""
5442 
5443 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346
5444 #, fuzzy, kde-format
5445 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName"
5446 msgid "Suk"
5447 msgstr "Sun"
5448 
5449 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348
5450 #, fuzzy, kde-format
5451 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName"
5452 msgid "San"
5453 msgstr "Sivan"
5454 
5455 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350
5456 #, kde-format
5457 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName"
5458 msgid "Rav"
5459 msgstr ""
5460 
5461 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357
5462 #, kde-format
5463 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName"
5464 msgid "Somavãra"
5465 msgstr ""
5466 
5467 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359
5468 #, kde-format
5469 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName"
5470 msgid "Mañgalvã"
5471 msgstr ""
5472 
5473 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361
5474 #, kde-format
5475 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName"
5476 msgid "Budhavãra"
5477 msgstr ""
5478 
5479 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363
5480 #, kde-format
5481 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName"
5482 msgid "Guruvãra"
5483 msgstr ""
5484 
5485 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365
5486 #, kde-format
5487 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName"
5488 msgid "Sukravãra"
5489 msgstr ""
5490 
5491 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367
5492 #, kde-format
5493 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName"
5494 msgid "Sanivãra"
5495 msgstr ""
5496 
5497 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369
5498 #, kde-format
5499 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName"
5500 msgid "Raviãra"
5501 msgstr ""
5502 
5503 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66
5504 #, kde-format
5505 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5506 msgid "Anno Hegirae"
5507 msgstr ""
5508 
5509 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67
5510 #, kde-format
5511 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5512 msgid "AH"
5513 msgstr ""
5514 
5515 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68
5516 #, kde-format
5517 msgctxt ""
5518 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH"
5519 msgid "%Ey %EC"
5520 msgstr ""
5521 
5522 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166
5523 #, kde-format
5524 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName"
5525 msgid "M"
5526 msgstr ""
5527 
5528 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168
5529 #, kde-format
5530 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName"
5531 msgid "S"
5532 msgstr ""
5533 
5534 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170
5535 #, fuzzy, kde-format
5536 #| msgid "Av"
5537 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName"
5538 msgid "A"
5539 msgstr "Av"
5540 
5541 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172
5542 #, kde-format
5543 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName"
5544 msgid "T"
5545 msgstr ""
5546 
5547 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174
5548 #, fuzzy, kde-format
5549 #| msgid "Av"
5550 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName"
5551 msgid "A"
5552 msgstr "Av"
5553 
5554 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176
5555 #, kde-format
5556 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName"
5557 msgid "T"
5558 msgstr ""
5559 
5560 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178
5561 #, kde-format
5562 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName"
5563 msgid "R"
5564 msgstr ""
5565 
5566 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180
5567 #, kde-format
5568 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName"
5569 msgid "S"
5570 msgstr ""
5571 
5572 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182
5573 #, kde-format
5574 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName"
5575 msgid "R"
5576 msgstr ""
5577 
5578 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184
5579 #, kde-format
5580 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName"
5581 msgid "S"
5582 msgstr ""
5583 
5584 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186
5585 #, kde-format
5586 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName"
5587 msgid "Q"
5588 msgstr ""
5589 
5590 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188
5591 #, kde-format
5592 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName"
5593 msgid "H"
5594 msgstr ""
5595 
5596 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197
5597 #, fuzzy, kde-format
5598 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5599 msgid "of Muh"
5600 msgstr "de junh"
5601 
5602 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199
5603 #, fuzzy, kde-format
5604 #| msgid "of Safar"
5605 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5606 msgid "of Saf"
5607 msgstr "de Safar"
5608 
5609 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201
5610 #, fuzzy, kde-format
5611 #| msgid "of R. Awal"
5612 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5613 msgid "of R.A"
5614 msgstr "de R. Awal"
5615 
5616 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203
5617 #, fuzzy, kde-format
5618 #| msgid "of R. Thaani"
5619 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5620 msgid "of R.T"
5621 msgstr "de R. Thaani"
5622 
5623 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205
5624 #, fuzzy, kde-format
5625 #| msgid "of J. Awal"
5626 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5627 msgid "of J.A"
5628 msgstr "de J. Awal"
5629 
5630 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207
5631 #, fuzzy, kde-format
5632 #| msgid "of J. Thaani"
5633 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5634 msgid "of J.T"
5635 msgstr "de J. Thaani"
5636 
5637 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209
5638 #, fuzzy, kde-format
5639 #| msgid "of Rajab"
5640 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5641 msgid "of Raj"
5642 msgstr "de Rajab"
5643 
5644 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211
5645 #, fuzzy, kde-format
5646 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5647 msgid "of Sha"
5648 msgstr "de Sha`ban"
5649 
5650 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213
5651 #, fuzzy, kde-format
5652 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5653 msgid "of Ram"
5654 msgstr "de genièr"
5655 
5656 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215
5657 #, fuzzy, kde-format
5658 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5659 msgid "of Shw"
5660 msgstr "de Sha`ban"
5661 
5662 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217
5663 #, fuzzy, kde-format
5664 #| msgid "of Qi`dah"
5665 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5666 msgid "of Qid"
5667 msgstr "de Qi`dah"
5668 
5669 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219
5670 #, fuzzy, kde-format
5671 #| msgid "of Hijjah"
5672 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5673 msgid "of Hij"
5674 msgstr "de Hijjah"
5675 
5676 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228
5677 #, fuzzy, kde-format
5678 #| msgctxt "Mehr short"
5679 #| msgid "Meh"
5680 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName"
5681 msgid "Muh"
5682 msgstr "Meh"
5683 
5684 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230
5685 #, fuzzy, kde-format
5686 #| msgid "Safar"
5687 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName"
5688 msgid "Saf"
5689 msgstr "Safar"
5690 
5691 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232
5692 #, fuzzy, kde-format
5693 #| msgid "R. Awal"
5694 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName"
5695 msgid "R.A"
5696 msgstr "R. Awal"
5697 
5698 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234
5699 #, kde-format
5700 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName"
5701 msgid "R.T"
5702 msgstr ""
5703 
5704 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236
5705 #, fuzzy, kde-format
5706 #| msgid "J. Awal"
5707 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName"
5708 msgid "J.A"
5709 msgstr "J. Awal"
5710 
5711 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238
5712 #, kde-format
5713 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName"
5714 msgid "J.T"
5715 msgstr ""
5716 
5717 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240
5718 #, fuzzy, kde-format
5719 #| msgid "Rajab"
5720 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName"
5721 msgid "Raj"
5722 msgstr "Rajab"
5723 
5724 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242
5725 #, fuzzy, kde-format
5726 #| msgctxt "Shahrivar short"
5727 #| msgid "Sha"
5728 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName"
5729 msgid "Sha"
5730 msgstr "XChat"
5731 
5732 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244
5733 #, fuzzy, kde-format
5734 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName"
5735 msgid "Ram"
5736 msgstr "am"
5737 
5738 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246
5739 #, fuzzy, kde-format
5740 #| msgctxt "Shahrivar short"
5741 #| msgid "Sha"
5742 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName"
5743 msgid "Shw"
5744 msgstr "XChat"
5745 
5746 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248
5747 #, fuzzy, kde-format
5748 #| msgid "Qi`dah"
5749 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName"
5750 msgid "Qid"
5751 msgstr "Qi`dah"
5752 
5753 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250
5754 #, fuzzy, kde-format
5755 #| msgid "Hijjah"
5756 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName"
5757 msgid "Hij"
5758 msgstr "Hijjah"
5759 
5760 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259
5761 #, fuzzy, kde-format
5762 #| msgid "of Muharram"
5763 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5764 msgid "of Muharram"
5765 msgstr "de Muharram"
5766 
5767 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261
5768 #, fuzzy, kde-format
5769 #| msgid "of Safar"
5770 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5771 msgid "of Safar"
5772 msgstr "de Safar"
5773 
5774 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263
5775 #, fuzzy, kde-format
5776 #| msgid "of Rabi` al-Awal"
5777 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5778 msgid "of Rabi` al-Awal"
5779 msgstr "de Rabi` al-Awal"
5780 
5781 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265
5782 #, fuzzy, kde-format
5783 #| msgid "of Rabi` al-Thaani"
5784 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5785 msgid "of Rabi` al-Thaani"
5786 msgstr "de Rabi` al-Thaani"
5787 
5788 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267
5789 #, fuzzy, kde-format
5790 #| msgid "of Jumaada al-Awal"
5791 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5792 msgid "of Jumaada al-Awal"
5793 msgstr "de Jumaada al-Awal"
5794 
5795 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269
5796 #, fuzzy, kde-format
5797 #| msgid "of Jumaada al-Thaani"
5798 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5799 msgid "of Jumaada al-Thaani"
5800 msgstr "de Jumaada al-Thaani"
5801 
5802 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271
5803 #, fuzzy, kde-format
5804 #| msgid "of Rajab"
5805 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5806 msgid "of Rajab"
5807 msgstr "de Rajab"
5808 
5809 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273
5810 #, fuzzy, kde-format
5811 #| msgid "of Sha`ban"
5812 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5813 msgid "of Sha`ban"
5814 msgstr "de Sha`ban"
5815 
5816 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275
5817 #, fuzzy, kde-format
5818 #| msgid "of Ramadan"
5819 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5820 msgid "of Ramadan"
5821 msgstr "de Ramadan"
5822 
5823 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277
5824 #, fuzzy, kde-format
5825 #| msgid "of Shawwal"
5826 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5827 msgid "of Shawwal"
5828 msgstr "de Shawwal"
5829 
5830 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279
5831 #, fuzzy, kde-format
5832 #| msgid "of Thu al-Qi`dah"
5833 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5834 msgid "of Thu al-Qi`dah"
5835 msgstr "de Thu al-Qi`dah"
5836 
5837 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281
5838 #, fuzzy, kde-format
5839 #| msgid "of Thu al-Hijjah"
5840 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5841 msgid "of Thu al-Hijjah"
5842 msgstr "de Thu al-Hijjah"
5843 
5844 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290
5845 #, fuzzy, kde-format
5846 #| msgid "Muharram"
5847 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName"
5848 msgid "Muharram"
5849 msgstr "Muharram"
5850 
5851 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292
5852 #, fuzzy, kde-format
5853 #| msgid "Safar"
5854 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName"
5855 msgid "Safar"
5856 msgstr "Safar"
5857 
5858 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294
5859 #, fuzzy, kde-format
5860 #| msgid "Rabi` al-Awal"
5861 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName"
5862 msgid "Rabi` al-Awal"
5863 msgstr "Rabi` al-Awal"
5864 
5865 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296
5866 #, fuzzy, kde-format
5867 #| msgid "Rabi` al-Thaani"
5868 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName"
5869 msgid "Rabi` al-Thaani"
5870 msgstr "Rabi` al-Thaani"
5871 
5872 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298
5873 #, fuzzy, kde-format
5874 #| msgid "Jumaada al-Awal"
5875 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName"
5876 msgid "Jumaada al-Awal"
5877 msgstr "Jumaada al-Awal"
5878 
5879 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300
5880 #, fuzzy, kde-format
5881 #| msgid "Jumaada al-Thaani"
5882 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName"
5883 msgid "Jumaada al-Thaani"
5884 msgstr "Jumaada al-Thaani"
5885 
5886 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302
5887 #, fuzzy, kde-format
5888 #| msgid "Rajab"
5889 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName"
5890 msgid "Rajab"
5891 msgstr "Rajab"
5892 
5893 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304
5894 #, fuzzy, kde-format
5895 #| msgid "Sha`ban"
5896 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName"
5897 msgid "Sha`ban"
5898 msgstr "Sha`ban"
5899 
5900 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306
5901 #, fuzzy, kde-format
5902 #| msgid "Ramadan"
5903 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName"
5904 msgid "Ramadan"
5905 msgstr "Ramadan"
5906 
5907 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308
5908 #, fuzzy, kde-format
5909 #| msgid "Shawwal"
5910 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName"
5911 msgid "Shawwal"
5912 msgstr "Shawwal"
5913 
5914 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310
5915 #, fuzzy, kde-format
5916 #| msgid "Thu al-Qi`dah"
5917 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName"
5918 msgid "Thu al-Qi`dah"
5919 msgstr "Thu al-Qi`dah"
5920 
5921 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312
5922 #, fuzzy, kde-format
5923 #| msgid "Thu al-Hijjah"
5924 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName"
5925 msgid "Thu al-Hijjah"
5926 msgstr "Thu al-Hijjah"
5927 
5928 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325
5929 #, kde-format
5930 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5931 msgid "I"
5932 msgstr ""
5933 
5934 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327
5935 #, kde-format
5936 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5937 msgid "T"
5938 msgstr ""
5939 
5940 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329
5941 #, fuzzy, kde-format
5942 #| msgid "Av"
5943 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5944 msgid "A"
5945 msgstr "Av"
5946 
5947 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331
5948 #, kde-format
5949 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5950 msgid "K"
5951 msgstr ""
5952 
5953 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333
5954 #, kde-format
5955 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5956 msgid "J"
5957 msgstr ""
5958 
5959 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335
5960 #, kde-format
5961 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5962 msgid "S"
5963 msgstr ""
5964 
5965 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337
5966 #, fuzzy, kde-format
5967 #| msgid "Av"
5968 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5969 msgid "A"
5970 msgstr "Av"
5971 
5972 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346
5973 #, fuzzy, kde-format
5974 #| msgid "Ith"
5975 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName"
5976 msgid "Ith"
5977 msgstr "Ith"
5978 
5979 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348
5980 #, fuzzy, kde-format
5981 #| msgid "Thl"
5982 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName"
5983 msgid "Thl"
5984 msgstr "Thl"
5985 
5986 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350
5987 #, fuzzy, kde-format
5988 #| msgid "Arb"
5989 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName"
5990 msgid "Arb"
5991 msgstr "Arb"
5992 
5993 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352
5994 #, fuzzy, kde-format
5995 #| msgid "Kha"
5996 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName"
5997 msgid "Kha"
5998 msgstr "Kha"
5999 
6000 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354
6001 #, fuzzy, kde-format
6002 #| msgid "Jum"
6003 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName"
6004 msgid "Jum"
6005 msgstr "Jum"
6006 
6007 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356
6008 #, fuzzy, kde-format
6009 #| msgid "Sab"
6010 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName"
6011 msgid "Sab"
6012 msgstr "Sab"
6013 
6014 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358
6015 #, fuzzy, kde-format
6016 #| msgid "Ahd"
6017 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName"
6018 msgid "Ahd"
6019 msgstr "Ahd"
6020 
6021 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365
6022 #, fuzzy, kde-format
6023 #| msgid "Yaum al-Ithnain"
6024 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName"
6025 msgid "Yaum al-Ithnain"
6026 msgstr "Yaum al-Ithnain"
6027 
6028 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367
6029 #, fuzzy, kde-format
6030 #| msgid "Yau al-Thulatha"
6031 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName"
6032 msgid "Yau al-Thulatha"
6033 msgstr "Yau al-Thulatha"
6034 
6035 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369
6036 #, fuzzy, kde-format
6037 #| msgid "Yaum al-Arbi'a"
6038 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName"
6039 msgid "Yaum al-Arbi'a"
6040 msgstr "Yaum al-Arbi'a"
6041 
6042 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371
6043 #, fuzzy, kde-format
6044 #| msgid "Yaum al-Khamees"
6045 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName"
6046 msgid "Yaum al-Khamees"
6047 msgstr "Yaum al-Khamees"
6048 
6049 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373
6050 #, fuzzy, kde-format
6051 #| msgid "Yaum al-Jumma"
6052 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName"
6053 msgid "Yaum al-Jumma"
6054 msgstr "Yaum al-Jumma"
6055 
6056 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375
6057 #, fuzzy, kde-format
6058 #| msgid "Yaum al-Sabt"
6059 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName"
6060 msgid "Yaum al-Sabt"
6061 msgstr "Yaum al-Sabt"
6062 
6063 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377
6064 #, fuzzy, kde-format
6065 #| msgid "Yaum al-Ahad"
6066 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName"
6067 msgid "Yaum al-Ahad"
6068 msgstr "Yaum al-Ahad"
6069 
6070 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74
6071 #, kde-format
6072 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat"
6073 msgid "Anno Persico"
6074 msgstr ""
6075 
6076 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75
6077 #, kde-format
6078 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
6079 msgid "AP"
6080 msgstr ""
6081 
6082 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76
6083 #, kde-format
6084 msgctxt ""
6085 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP"
6086 msgid "%Ey %EC"
6087 msgstr ""
6088 
6089 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172
6090 #, kde-format
6091 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName"
6092 msgid "F"
6093 msgstr ""
6094 
6095 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174
6096 #, kde-format
6097 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName"
6098 msgid "O"
6099 msgstr ""
6100 
6101 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176
6102 #, kde-format
6103 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName"
6104 msgid "K"
6105 msgstr ""
6106 
6107 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178
6108 #, kde-format
6109 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName"
6110 msgid "T"
6111 msgstr ""
6112 
6113 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180
6114 #, kde-format
6115 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName"
6116 msgid "M"
6117 msgstr ""
6118 
6119 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182
6120 #, kde-format
6121 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName"
6122 msgid "S"
6123 msgstr ""
6124 
6125 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184
6126 #, kde-format
6127 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName"
6128 msgid "M"
6129 msgstr ""
6130 
6131 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186
6132 #, fuzzy, kde-format
6133 #| msgid "Av"
6134 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName"
6135 msgid "A"
6136 msgstr "Av"
6137 
6138 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188
6139 #, fuzzy, kde-format
6140 #| msgid "Av"
6141 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName"
6142 msgid "A"
6143 msgstr "Av"
6144 
6145 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190
6146 #, kde-format
6147 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName"
6148 msgid "D"
6149 msgstr ""
6150 
6151 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192
6152 #, kde-format
6153 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName"
6154 msgid "B"
6155 msgstr ""
6156 
6157 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194
6158 #, kde-format
6159 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName"
6160 msgid "E"
6161 msgstr ""
6162 
6163 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203
6164 #, fuzzy, kde-format
6165 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6166 msgid "of Far"
6167 msgstr "de genièr"
6168 
6169 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205
6170 #, fuzzy, kde-format
6171 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6172 msgid "of Ord"
6173 msgstr "de Safar"
6174 
6175 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207
6176 #, fuzzy, kde-format
6177 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6178 msgid "of Kho"
6179 msgstr "de Sha`ban"
6180 
6181 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209
6182 #, fuzzy, kde-format
6183 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6184 msgid "of Tir"
6185 msgstr "de Safar"
6186 
6187 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211
6188 #, fuzzy, kde-format
6189 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6190 msgid "of Mor"
6191 msgstr "de junh"
6192 
6193 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213
6194 #, fuzzy, kde-format
6195 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6196 msgid "of Sha"
6197 msgstr "de Sha`ban"
6198 
6199 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215
6200 #, fuzzy, kde-format
6201 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6202 msgid "of Meh"
6203 msgstr "de junh"
6204 
6205 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217
6206 #, fuzzy, kde-format
6207 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6208 msgid "of Aba"
6209 msgstr "de Sha`ban"
6210 
6211 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219
6212 #, fuzzy, kde-format
6213 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6214 msgid "of Aza"
6215 msgstr "de Sha`ban"
6216 
6217 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221
6218 #, fuzzy, kde-format
6219 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6220 msgid "of Dei"
6221 msgstr "Dei"
6222 
6223 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223
6224 #, fuzzy, kde-format
6225 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6226 msgid "of Bah"
6227 msgstr "de març"
6228 
6229 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225
6230 #, fuzzy, kde-format
6231 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6232 msgid "of Esf"
6233 msgstr "Esf"
6234 
6235 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234
6236 #, fuzzy, kde-format
6237 #| msgctxt "Farvardin short"
6238 #| msgid "Far"
6239 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName"
6240 msgid "Far"
6241 msgstr "Far"
6242 
6243 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236
6244 #, fuzzy, kde-format
6245 #| msgctxt "Ordibehesht short"
6246 #| msgid "Ord"
6247 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName"
6248 msgid "Ord"
6249 msgstr "Ord"
6250 
6251 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238
6252 #, fuzzy, kde-format
6253 #| msgctxt "Khordad short"
6254 #| msgid "Kho"
6255 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName"
6256 msgid "Kho"
6257 msgstr "Kho"
6258 
6259 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240
6260 #, fuzzy, kde-format
6261 #| msgctxt "Tir short"
6262 #| msgid "Tir"
6263 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName"
6264 msgid "Tir"
6265 msgstr "Tir"
6266 
6267 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242
6268 #, fuzzy, kde-format
6269 #| msgctxt "Mordad short"
6270 #| msgid "Mor"
6271 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName"
6272 msgid "Mor"
6273 msgstr "Mor"
6274 
6275 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244
6276 #, fuzzy, kde-format
6277 #| msgctxt "Shahrivar short"
6278 #| msgid "Sha"
6279 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName"
6280 msgid "Sha"
6281 msgstr "XChat"
6282 
6283 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246
6284 #, fuzzy, kde-format
6285 #| msgctxt "Mehr short"
6286 #| msgid "Meh"
6287 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName"
6288 msgid "Meh"
6289 msgstr "Meh"
6290 
6291 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248
6292 #, fuzzy, kde-format
6293 #| msgctxt "Aban short"
6294 #| msgid "Aba"
6295 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName"
6296 msgid "Aba"
6297 msgstr "Aba"
6298 
6299 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250
6300 #, fuzzy, kde-format
6301 #| msgctxt "Azar short"
6302 #| msgid "Aza"
6303 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName"
6304 msgid "Aza"
6305 msgstr "Aza"
6306 
6307 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252
6308 #, fuzzy, kde-format
6309 #| msgctxt "Dei short"
6310 #| msgid "Dei"
6311 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName"
6312 msgid "Dei"
6313 msgstr "Dei"
6314 
6315 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254
6316 #, fuzzy, kde-format
6317 #| msgctxt "Bahman short"
6318 #| msgid "Bah"
6319 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName"
6320 msgid "Bah"
6321 msgstr "Bah"
6322 
6323 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256
6324 #, fuzzy, kde-format
6325 #| msgctxt "Esfand"
6326 #| msgid "Esf"
6327 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName"
6328 msgid "Esf"
6329 msgstr "Esf"
6330 
6331 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265
6332 #, fuzzy, kde-format
6333 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6334 msgid "of Farvardin"
6335 msgstr "Farvardin"
6336 
6337 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267
6338 #, fuzzy, kde-format
6339 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6340 msgid "of Ordibehesht"
6341 msgstr "Ordibehesht"
6342 
6343 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269
6344 #, fuzzy, kde-format
6345 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6346 msgid "of Khordad"
6347 msgstr "Khordad"
6348 
6349 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271
6350 #, fuzzy, kde-format
6351 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6352 msgid "of Tir"
6353 msgstr "de Safar"
6354 
6355 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273
6356 #, fuzzy, kde-format
6357 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6358 msgid "of Mordad"
6359 msgstr "Mordad"
6360 
6361 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275
6362 #, fuzzy, kde-format
6363 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6364 msgid "of Shahrivar"
6365 msgstr "Shahrivar"
6366 
6367 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277
6368 #, fuzzy, kde-format
6369 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6370 msgid "of Mehr"
6371 msgstr "de Safar"
6372 
6373 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279
6374 #, fuzzy, kde-format
6375 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6376 msgid "of Aban"
6377 msgstr "de genièr"
6378 
6379 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281
6380 #, fuzzy, kde-format
6381 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6382 msgid "of Azar"
6383 msgstr "d'abril"
6384 
6385 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283
6386 #, fuzzy, kde-format
6387 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6388 msgid "of Dei"
6389 msgstr "Dei"
6390 
6391 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285
6392 #, fuzzy, kde-format
6393 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6394 msgid "of Bahman"
6395 msgstr "Bahman"
6396 
6397 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287
6398 #, fuzzy, kde-format
6399 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6400 msgid "of Esfand"
6401 msgstr "Esfand"
6402 
6403 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296
6404 #, fuzzy, kde-format
6405 #| msgid "Farvardin"
6406 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName"
6407 msgid "Farvardin"
6408 msgstr "Farvardin"
6409 
6410 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298
6411 #, fuzzy, kde-format
6412 #| msgid "Ordibehesht"
6413 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName"
6414 msgid "Ordibehesht"
6415 msgstr "Ordibehesht"
6416 
6417 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300
6418 #, fuzzy, kde-format
6419 #| msgid "Khordad"
6420 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName"
6421 msgid "Khordad"
6422 msgstr "Khordad"
6423 
6424 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302
6425 #, fuzzy, kde-format
6426 #| msgctxt "Tir short"
6427 #| msgid "Tir"
6428 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName"
6429 msgid "Tir"
6430 msgstr "Tir"
6431 
6432 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304
6433 #, fuzzy, kde-format
6434 #| msgid "Mordad"
6435 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName"
6436 msgid "Mordad"
6437 msgstr "Mordad"
6438 
6439 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306
6440 #, fuzzy, kde-format
6441 #| msgid "Shahrivar"
6442 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName"
6443 msgid "Shahrivar"
6444 msgstr "Shahrivar"
6445 
6446 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308
6447 #, fuzzy, kde-format
6448 #| msgid "Mehr"
6449 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName"
6450 msgid "Mehr"
6451 msgstr "Mehr"
6452 
6453 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310
6454 #, fuzzy, kde-format
6455 #| msgid "Aban"
6456 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName"
6457 msgid "Aban"
6458 msgstr "Aban"
6459 
6460 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312
6461 #, fuzzy, kde-format
6462 #| msgid "Azar"
6463 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName"
6464 msgid "Azar"
6465 msgstr "Azar"
6466 
6467 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314
6468 #, fuzzy, kde-format
6469 #| msgctxt "Dei short"
6470 #| msgid "Dei"
6471 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName"
6472 msgid "Dei"
6473 msgstr "Dei"
6474 
6475 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316
6476 #, fuzzy, kde-format
6477 #| msgid "Bahman"
6478 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName"
6479 msgid "Bahman"
6480 msgstr "Bahman"
6481 
6482 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318
6483 #, fuzzy, kde-format
6484 #| msgid "Esfand"
6485 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName"
6486 msgid "Esfand"
6487 msgstr "Esfand"
6488 
6489 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331
6490 #, kde-format
6491 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6492 msgid "2"
6493 msgstr ""
6494 
6495 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333
6496 #, kde-format
6497 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6498 msgid "3"
6499 msgstr ""
6500 
6501 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335
6502 #, kde-format
6503 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6504 msgid "4"
6505 msgstr ""
6506 
6507 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337
6508 #, kde-format
6509 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6510 msgid "5"
6511 msgstr ""
6512 
6513 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339
6514 #, kde-format
6515 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6516 msgid "J"
6517 msgstr ""
6518 
6519 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341
6520 #, kde-format
6521 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6522 msgid "S"
6523 msgstr ""
6524 
6525 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343
6526 #, kde-format
6527 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6528 msgid "1"
6529 msgstr ""
6530 
6531 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352
6532 #, fuzzy, kde-format
6533 #| msgctxt "Do shanbe short"
6534 #| msgid "2sh"
6535 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName"
6536 msgid "2sh"
6537 msgstr "2sh"
6538 
6539 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354
6540 #, fuzzy, kde-format
6541 #| msgctxt "Se shanbe short"
6542 #| msgid "3sh"
6543 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName"
6544 msgid "3sh"
6545 msgstr "3sh"
6546 
6547 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356
6548 #, fuzzy, kde-format
6549 #| msgctxt "Chahar shanbe short"
6550 #| msgid "4sh"
6551 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName"
6552 msgid "4sh"
6553 msgstr "4sh"
6554 
6555 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358
6556 #, fuzzy, kde-format
6557 #| msgctxt "Panj shanbe short"
6558 #| msgid "5sh"
6559 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName"
6560 msgid "5sh"
6561 msgstr "5sh"
6562 
6563 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360
6564 #, fuzzy, kde-format
6565 #| msgctxt "Jumee short"
6566 #| msgid "Jom"
6567 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName"
6568 msgid "Jom"
6569 msgstr "Jom"
6570 
6571 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362
6572 #, fuzzy, kde-format
6573 #| msgid "Shanbe"
6574 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName"
6575 msgid "Shn"
6576 msgstr "Shanbe"
6577 
6578 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364
6579 #, fuzzy, kde-format
6580 #| msgctxt "Yek-shanbe short"
6581 #| msgid "1sh"
6582 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName"
6583 msgid "1sh"
6584 msgstr "1sh"
6585 
6586 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371
6587 #, fuzzy, kde-format
6588 #| msgid "Do shanbe"
6589 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName"
6590 msgid "Do shanbe"
6591 msgstr "Do shanbe"
6592 
6593 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373
6594 #, fuzzy, kde-format
6595 #| msgid "Se shanbe"
6596 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName"
6597 msgid "Se shanbe"
6598 msgstr "Se shanbe"
6599 
6600 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375
6601 #, fuzzy, kde-format
6602 #| msgid "Chahar shanbe"
6603 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName"
6604 msgid "Chahar shanbe"
6605 msgstr "Chahar shanbe"
6606 
6607 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377
6608 #, fuzzy, kde-format
6609 #| msgid "Panj shanbe"
6610 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName"
6611 msgid "Panj shanbe"
6612 msgstr "Panj shanbe"
6613 
6614 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379
6615 #, fuzzy, kde-format
6616 #| msgid "Jumee"
6617 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName"
6618 msgid "Jumee"
6619 msgstr "Jumee"
6620 
6621 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381
6622 #, fuzzy, kde-format
6623 #| msgid "Shanbe"
6624 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName"
6625 msgid "Shanbe"
6626 msgstr "Shanbe"
6627 
6628 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383
6629 #, fuzzy, kde-format
6630 #| msgid "Yek-shanbe"
6631 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName"
6632 msgid "Yek-shanbe"
6633 msgstr "Yek-shanbe"
6634 
6635 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62
6636 #, kde-format
6637 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat"
6638 msgid "Meiji"
6639 msgstr ""
6640 
6641 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64
6642 #, kde-format
6643 msgctxt ""
6644 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, "
6645 "e.g. Meiji 1"
6646 msgid "%EC Gannen"
6647 msgstr ""
6648 
6649 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66
6650 #, kde-format
6651 msgctxt ""
6652 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, "
6653 "e.g. Meiji 22"
6654 msgid "%EC %Ey"
6655 msgstr ""
6656 
6657 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69
6658 #, kde-format
6659 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat"
6660 msgid "Taishō"
6661 msgstr ""
6662 
6663 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71
6664 #, kde-format
6665 msgctxt ""
6666 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = "
6667 "1, e.g. Taishō 1"
6668 msgid "%EC Gannen"
6669 msgstr ""
6670 
6671 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73
6672 #, kde-format
6673 msgctxt ""
6674 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > "
6675 "1, e.g. Taishō 22"
6676 msgid "%EC %Ey"
6677 msgstr ""
6678 
6679 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76
6680 #, fuzzy, kde-format
6681 #| msgctxt "Shahrivar short"
6682 #| msgid "Sha"
6683 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat"
6684 msgid "Shōwa"
6685 msgstr "XChat"
6686 
6687 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78
6688 #, kde-format
6689 msgctxt ""
6690 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, "
6691 "e.g. Shōwa 1"
6692 msgid "%EC Gannen"
6693 msgstr ""
6694 
6695 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80
6696 #, kde-format
6697 msgctxt ""
6698 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, "
6699 "e.g. Shōwa 22"
6700 msgid "%EC %Ey"
6701 msgstr ""
6702 
6703 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83
6704 #, kde-format
6705 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat"
6706 msgid "Heisei"
6707 msgstr ""
6708 
6709 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85
6710 #, kde-format
6711 msgctxt ""
6712 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = "
6713 "1, e.g. Heisei 1"
6714 msgid "%EC Gannen"
6715 msgstr ""
6716 
6717 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87
6718 #, kde-format
6719 msgctxt ""
6720 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > "
6721 "1, e.g. Heisei 22"
6722 msgid "%EC %Ey"
6723 msgstr ""
6724 
6725 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164
6726 #, fuzzy, kde-format
6727 msgctxt "Japanese year 1 of era"
6728 msgid "Gannen"
6729 msgstr "Vèrd :"
6730 
6731 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73
6732 #, kde-format
6733 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat"
6734 msgid "Before Common Era"
6735 msgstr ""
6736 
6737 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74
6738 #, kde-format
6739 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat"
6740 msgid "BCE"
6741 msgstr ""
6742 
6743 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76
6744 #, kde-format
6745 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat"
6746 msgid "Before Christ"
6747 msgstr ""
6748 
6749 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77
6750 #, kde-format
6751 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
6752 msgid "BC"
6753 msgstr ""
6754 
6755 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79
6756 #, kde-format
6757 msgctxt ""
6758 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
6759 msgid "%Ey %EC"
6760 msgstr ""
6761 
6762 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83
6763 #, kde-format
6764 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat"
6765 msgid "Common Era"
6766 msgstr ""
6767 
6768 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84
6769 #, kde-format
6770 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat"
6771 msgid "CE"
6772 msgstr ""
6773 
6774 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86
6775 #, kde-format
6776 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat"
6777 msgid "Anno Domini"
6778 msgstr ""
6779 
6780 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87
6781 #, kde-format
6782 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
6783 msgid "AD"
6784 msgstr ""
6785 
6786 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89
6787 #, kde-format
6788 msgctxt ""
6789 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
6790 msgid "%Ey %EC"
6791 msgstr ""
6792 
6793 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172
6794 #, kde-format
6795 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName"
6796 msgid "J"
6797 msgstr ""
6798 
6799 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174
6800 #, kde-format
6801 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName"
6802 msgid "F"
6803 msgstr ""
6804 
6805 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176
6806 #, kde-format
6807 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName"
6808 msgid "M"
6809 msgstr ""
6810 
6811 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178
6812 #, fuzzy, kde-format
6813 #| msgid "Av"
6814 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName"
6815 msgid "A"
6816 msgstr "Av"
6817 
6818 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180
6819 #, kde-format
6820 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName"
6821 msgid "M"
6822 msgstr ""
6823 
6824 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182
6825 #, kde-format
6826 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName"
6827 msgid "J"
6828 msgstr ""
6829 
6830 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184
6831 #, kde-format
6832 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName"
6833 msgid "J"
6834 msgstr ""
6835 
6836 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186
6837 #, fuzzy, kde-format
6838 #| msgid "Av"
6839 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName"
6840 msgid "A"
6841 msgstr "Av"
6842 
6843 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188
6844 #, kde-format
6845 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName"
6846 msgid "S"
6847 msgstr ""
6848 
6849 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190
6850 #, kde-format
6851 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName"
6852 msgid "O"
6853 msgstr ""
6854 
6855 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192
6856 #, kde-format
6857 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName"
6858 msgid "N"
6859 msgstr ""
6860 
6861 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194
6862 #, kde-format
6863 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName"
6864 msgid "D"
6865 msgstr ""
6866 
6867 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203
6868 #, fuzzy, kde-format
6869 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6870 msgid "of Jan"
6871 msgstr "de julhet"
6872 
6873 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205
6874 #, fuzzy, kde-format
6875 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6876 msgid "of Feb"
6877 msgstr "de febrièr"
6878 
6879 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207
6880 #, fuzzy, kde-format
6881 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6882 msgid "of Mar"
6883 msgstr "de març"
6884 
6885 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209
6886 #, fuzzy, kde-format
6887 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6888 msgid "of Apr"
6889 msgstr "d'abril"
6890 
6891 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211
6892 #, fuzzy, kde-format
6893 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6894 msgid "of May"
6895 msgstr "de març"
6896 
6897 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213
6898 #, fuzzy, kde-format
6899 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6900 msgid "of Jun"
6901 msgstr "de junh"
6902 
6903 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215
6904 #, fuzzy, kde-format
6905 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6906 msgid "of Jul"
6907 msgstr "de julhet"
6908 
6909 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217
6910 #, fuzzy, kde-format
6911 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6912 msgid "of Aug"
6913 msgstr "d'abril"
6914 
6915 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219
6916 #, fuzzy, kde-format
6917 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6918 msgid "of Sep"
6919 msgstr "de Safar"
6920 
6921 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221
6922 #, fuzzy, kde-format
6923 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6924 msgid "of Oct"
6925 msgstr "d'octobre"
6926 
6927 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223
6928 #, fuzzy, kde-format
6929 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6930 msgid "of Nov"
6931 msgstr "de novembre"
6932 
6933 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225
6934 #, fuzzy, kde-format
6935 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6936 msgid "of Dec"
6937 msgstr "de decembre"
6938 
6939 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234
6940 #, fuzzy, kde-format
6941 #| msgctxt "January"
6942 #| msgid "Jan"
6943 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName"
6944 msgid "Jan"
6945 msgstr "Gen"
6946 
6947 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236
6948 #, fuzzy, kde-format
6949 #| msgctxt "February"
6950 #| msgid "Feb"
6951 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName"
6952 msgid "Feb"
6953 msgstr "Feb"
6954 
6955 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238
6956 #, fuzzy, kde-format
6957 #| msgctxt "March"
6958 #| msgid "Mar"
6959 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName"
6960 msgid "Mar"
6961 msgstr "Mar"
6962 
6963 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240
6964 #, fuzzy, kde-format
6965 #| msgctxt "April"
6966 #| msgid "Apr"
6967 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName"
6968 msgid "Apr"
6969 msgstr "abr"
6970 
6971 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242
6972 #, fuzzy, kde-format
6973 #| msgctxt "May short"
6974 #| msgid "May"
6975 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName"
6976 msgid "May"
6977 msgstr "Mai"
6978 
6979 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244
6980 #, fuzzy, kde-format
6981 #| msgctxt "June"
6982 #| msgid "Jun"
6983 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName"
6984 msgid "Jun"
6985 msgstr "Jun"
6986 
6987 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246
6988 #, fuzzy, kde-format
6989 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName"
6990 msgid "Jul"
6991 msgstr "Julhet"
6992 
6993 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248
6994 #, fuzzy, kde-format
6995 #| msgctxt "August"
6996 #| msgid "Aug"
6997 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName"
6998 msgid "Aug"
6999 msgstr "Ago"
7000 
7001 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250
7002 #, fuzzy, kde-format
7003 #| msgctxt "September"
7004 #| msgid "Sep"
7005 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName"
7006 msgid "Sep"
7007 msgstr "Set"
7008 
7009 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252
7010 #, fuzzy, kde-format
7011 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName"
7012 msgid "Oct"
7013 msgstr "Octòbre"
7014 
7015 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254
7016 #, fuzzy, kde-format
7017 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName"
7018 msgid "Nov"
7019 msgstr "Non"
7020 
7021 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256
7022 #, fuzzy, kde-format
7023 #| msgctxt "December"
7024 #| msgid "Dec"
7025 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName"
7026 msgid "Dec"
7027 msgstr "Dec"
7028 
7029 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265
7030 #, fuzzy, kde-format
7031 #| msgid "of January"
7032 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
7033 msgid "of January"
7034 msgstr "de genièr"
7035 
7036 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267
7037 #, fuzzy, kde-format
7038 #| msgid "of February"
7039 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
7040 msgid "of February"
7041 msgstr "de febrièr"
7042 
7043 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269
7044 #, fuzzy, kde-format
7045 #| msgid "of March"
7046 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
7047 msgid "of March"
7048 msgstr "de març"
7049 
7050 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271
7051 #, fuzzy, kde-format
7052 #| msgid "of April"
7053 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
7054 msgid "of April"
7055 msgstr "d'abril"
7056 
7057 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273
7058 #, fuzzy, kde-format
7059 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
7060 msgid "of May"
7061 msgstr "de març"
7062 
7063 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275
7064 #, fuzzy, kde-format
7065 #| msgid "of June"
7066 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
7067 msgid "of June"
7068 msgstr "de junh"
7069 
7070 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277
7071 #, fuzzy, kde-format
7072 #| msgid "of July"
7073 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
7074 msgid "of July"
7075 msgstr "de julhet"
7076 
7077 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279
7078 #, fuzzy, kde-format
7079 #| msgid "of August"
7080 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
7081 msgid "of August"
7082 msgstr "d'agost"
7083 
7084 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281
7085 #, fuzzy, kde-format
7086 #| msgid "of September"
7087 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
7088 msgid "of September"
7089 msgstr "de setembre"
7090 
7091 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283
7092 #, fuzzy, kde-format
7093 #| msgid "of October"
7094 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
7095 msgid "of October"
7096 msgstr "d'octobre"
7097 
7098 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285
7099 #, fuzzy, kde-format
7100 #| msgid "of November"
7101 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
7102 msgid "of November"
7103 msgstr "de novembre"
7104 
7105 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287
7106 #, fuzzy, kde-format
7107 #| msgid "of December"
7108 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
7109 msgid "of December"
7110 msgstr "de decembre"
7111 
7112 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296
7113 #, fuzzy, kde-format
7114 #| msgid "January"
7115 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName"
7116 msgid "January"
7117 msgstr "Genièr"
7118 
7119 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298
7120 #, fuzzy, kde-format
7121 #| msgid "February"
7122 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName"
7123 msgid "February"
7124 msgstr "Febrièr"
7125 
7126 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300
7127 #, fuzzy, kde-format
7128 #| msgctxt "March long"
7129 #| msgid "March"
7130 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName"
7131 msgid "March"
7132 msgstr "Març"
7133 
7134 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302
7135 #, fuzzy, kde-format
7136 #| msgid "April"
7137 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName"
7138 msgid "April"
7139 msgstr "Abril"
7140 
7141 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304
7142 #, fuzzy, kde-format
7143 #| msgctxt "May short"
7144 #| msgid "May"
7145 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName"
7146 msgid "May"
7147 msgstr "Mai"
7148 
7149 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306
7150 #, fuzzy, kde-format
7151 #| msgid "June"
7152 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName"
7153 msgid "June"
7154 msgstr "Junh"
7155 
7156 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308
7157 #, fuzzy, kde-format
7158 #| msgid "July"
7159 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName"
7160 msgid "July"
7161 msgstr "Julhet"
7162 
7163 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310
7164 #, fuzzy, kde-format
7165 #| msgctxt "August long"
7166 #| msgid "August"
7167 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName"
7168 msgid "August"
7169 msgstr "Agost"
7170 
7171 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312
7172 #, fuzzy, kde-format
7173 #| msgid "September"
7174 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName"
7175 msgid "September"
7176 msgstr "Setembre"
7177 
7178 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314
7179 #, fuzzy, kde-format
7180 #| msgid "October"
7181 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName"
7182 msgid "October"
7183 msgstr "Octòbre"
7184 
7185 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316
7186 #, fuzzy, kde-format
7187 #| msgid "November"
7188 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName"
7189 msgid "November"
7190 msgstr "Novembre"
7191 
7192 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318
7193 #, fuzzy, kde-format
7194 #| msgid "December"
7195 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName"
7196 msgid "December"
7197 msgstr "Decembre"
7198 
7199 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331
7200 #, kde-format
7201 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
7202 msgid "M"
7203 msgstr ""
7204 
7205 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333
7206 #, kde-format
7207 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
7208 msgid "T"
7209 msgstr ""
7210 
7211 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335
7212 #, kde-format
7213 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
7214 msgid "W"
7215 msgstr ""
7216 
7217 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337
7218 #, kde-format
7219 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
7220 msgid "T"
7221 msgstr ""
7222 
7223 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339
7224 #, kde-format
7225 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
7226 msgid "F"
7227 msgstr ""
7228 
7229 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341
7230 #, kde-format
7231 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
7232 msgid "S"
7233 msgstr ""
7234 
7235 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343
7236 #, kde-format
7237 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
7238 msgid "S"
7239 msgstr ""
7240 
7241 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352
7242 #, fuzzy, kde-format
7243 #| msgctxt "Monday"
7244 #| msgid "Mon"
7245 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName"
7246 msgid "Mon"
7247 msgstr "Dil"
7248 
7249 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354
7250 #, fuzzy, kde-format
7251 #| msgctxt "Tuesday"
7252 #| msgid "Tue"
7253 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName"
7254 msgid "Tue"
7255 msgstr "Mar"
7256 
7257 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356
7258 #, fuzzy, kde-format
7259 #| msgctxt "Wednesday"
7260 #| msgid "Wed"
7261 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName"
7262 msgid "Wed"
7263 msgstr "Mèc"
7264 
7265 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358
7266 #, fuzzy, kde-format
7267 #| msgctxt "Thursday"
7268 #| msgid "Thu"
7269 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName"
7270 msgid "Thu"
7271 msgstr "Dij"
7272 
7273 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360
7274 #, fuzzy, kde-format
7275 #| msgctxt "Friday"
7276 #| msgid "Fri"
7277 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName"
7278 msgid "Fri"
7279 msgstr "Ven"
7280 
7281 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362
7282 #, fuzzy, kde-format
7283 #| msgctxt "Saturday"
7284 #| msgid "Sat"
7285 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName"
7286 msgid "Sat"
7287 msgstr "Sab"
7288 
7289 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364
7290 #, fuzzy, kde-format
7291 #| msgctxt "Sunday"
7292 #| msgid "Sun"
7293 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName"
7294 msgid "Sun"
7295 msgstr "Sun"
7296 
7297 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371
7298 #, fuzzy, kde-format
7299 #| msgid "Monday"
7300 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName"
7301 msgid "Monday"
7302 msgstr "Diluns"
7303 
7304 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373
7305 #, fuzzy, kde-format
7306 #| msgid "Tuesday"
7307 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName"
7308 msgid "Tuesday"
7309 msgstr "Dimars"
7310 
7311 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375
7312 #, fuzzy, kde-format
7313 #| msgid "Wednesday"
7314 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName"
7315 msgid "Wednesday"
7316 msgstr "Dimècres"
7317 
7318 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377
7319 #, fuzzy, kde-format
7320 #| msgid "Thursday"
7321 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName"
7322 msgid "Thursday"
7323 msgstr "Dijòus"
7324 
7325 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379
7326 #, fuzzy, kde-format
7327 #| msgid "Friday"
7328 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName"
7329 msgid "Friday"
7330 msgstr "Divendres"
7331 
7332 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381
7333 #, fuzzy, kde-format
7334 #| msgid "Saturday"
7335 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName"
7336 msgid "Saturday"
7337 msgstr "Dissabte"
7338 
7339 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383
7340 #, fuzzy, kde-format
7341 #| msgid "Sunday"
7342 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName"
7343 msgid "Sunday"
7344 msgstr "Dimenge"
7345 
7346 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57
7347 #, kde-format
7348 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat"
7349 msgid "Republic of China Era"
7350 msgstr ""
7351 
7352 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58
7353 #, kde-format
7354 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
7355 msgid "ROC"
7356 msgstr ""
7357 
7358 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59
7359 #, kde-format
7360 msgctxt ""
7361 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99"
7362 msgid "%EC %Ey"
7363 msgstr ""
7364 
7365 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58
7366 #, kde-format
7367 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat"
7368 msgid "Buddhist Era"
7369 msgstr ""
7370 
7371 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59
7372 #, kde-format
7373 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat"
7374 msgid "BE"
7375 msgstr ""
7376 
7377 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60
7378 #, kde-format
7379 msgctxt ""
7380 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE"
7381 msgid "%Ey %EC"
7382 msgstr ""
7383 
7384 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278
7385 #, kde-format
7386 msgid "Use the X-server display 'displayname'"
7387 msgstr ""
7388 
7389 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281
7390 #, kde-format
7391 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
7392 msgstr ""
7393 
7394 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282
7395 #, kde-format
7396 msgid ""
7397 "Causes the application to install a private color\n"
7398 "map on an 8-bit display"
7399 msgstr ""
7400 
7401 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283
7402 #, kde-format
7403 msgid ""
7404 "Limits the number of colors allocated in the color\n"
7405 "cube on an 8-bit display, if the application is\n"
7406 "using the QApplication::ManyColor color\n"
7407 "specification"
7408 msgstr ""
7409 
7410 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284
7411 #, kde-format
7412 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
7413 msgstr ""
7414 
7415 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285
7416 #, kde-format
7417 msgid ""
7418 "running under a debugger can cause an implicit\n"
7419 "-nograb, use -dograb to override"
7420 msgstr ""
7421 
7422 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286
7423 #, kde-format
7424 msgid "switches to synchronous mode for debugging"
7425 msgstr ""
7426 
7427 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288
7428 #, kde-format
7429 msgid "defines the application font"
7430 msgstr ""
7431 
7432 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290
7433 #, kde-format
7434 msgid ""
7435 "sets the default background color and an\n"
7436 "application palette (light and dark shades are\n"
7437 "calculated)"
7438 msgstr ""
7439 
7440 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292
7441 #, kde-format
7442 msgid "sets the default foreground color"
7443 msgstr ""
7444 
7445 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294
7446 #, kde-format
7447 msgid "sets the default button color"
7448 msgstr "definís la color per defaut dels botons"
7449 
7450 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295
7451 #, kde-format
7452 msgid "sets the application name"
7453 msgstr "definís lo nom del logicial"
7454 
7455 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296
7456 #, kde-format
7457 msgid "sets the application title (caption)"
7458 msgstr ""
7459 
7460 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297
7461 #, kde-format
7462 msgid "load the testability framework"
7463 msgstr ""
7464 
7465 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299
7466 #, kde-format
7467 msgid ""
7468 "forces the application to use a TrueColor visual on\n"
7469 "an 8-bit display"
7470 msgstr ""
7471 
7472 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300
7473 #, kde-format
7474 msgid ""
7475 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
7476 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
7477 "root"
7478 msgstr ""
7479 
7480 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301
7481 #, kde-format
7482 msgid "set XIM server"
7483 msgstr "definís lo servidor XIM"
7484 
7485 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302
7486 #, kde-format
7487 msgid "disable XIM"
7488 msgstr "desactivar XIM"
7489 
7490 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304
7491 #, kde-format
7492 msgid "mirrors the whole layout of widgets"
7493 msgstr ""
7494 
7495 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305
7496 #, kde-format
7497 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
7498 msgstr ""
7499 
7500 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306
7501 #, kde-format
7502 msgid ""
7503 "use a different graphics system instead of the default one, options are "
7504 "raster and opengl (experimental)"
7505 msgstr ""
7506 
7507 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307
7508 #, kde-format
7509 msgid ""
7510 "QML JS debugger information. Application must be\n"
7511 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n"
7512 "enabled"
7513 msgstr ""
7514 
7515 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308
7516 #, kde-format
7517 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)"
7518 msgstr ""
7519 
7520 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310
7521 #, kde-format
7522 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
7523 msgstr ""
7524 
7525 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311
7526 #, kde-format
7527 msgid "Use 'icon' as the application icon"
7528 msgstr ""
7529 
7530 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312
7531 #, kde-format
7532 msgid "Use alternative configuration file"
7533 msgstr ""
7534 
7535 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313
7536 #, kde-format
7537 msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
7538 msgstr ""
7539 
7540 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315
7541 #, kde-format
7542 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
7543 msgstr ""
7544 
7545 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317
7546 #, kde-format
7547 msgid "sets the application GUI style"
7548 msgstr ""
7549 
7550 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318
7551 #, kde-format
7552 msgid ""
7553 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
7554 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
7555 msgstr ""
7556 
7557 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
7558 #, kde-format
7559 msgid "KDE Application"
7560 msgstr ""
7561 
7562 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497
7563 #, kde-format
7564 msgid "Qt"
7565 msgstr "Qt"
7566 
7567 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500
7568 #, kde-format
7569 msgid "KDE"
7570 msgstr "KDE"
7571 
7572 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
7573 #, kde-format
7574 msgid "Unknown option '%1'."
7575 msgstr ""
7576 
7577 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841
7578 #, kde-format
7579 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name"
7580 msgid "'%1' missing."
7581 msgstr ""
7582 
7583 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895
7584 #, kde-format
7585 msgctxt ""
7586 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7587 "Platform'%3 application name, other %n version strings"
7588 msgid ""
7589 "Qt: %1\n"
7590 "KDE Frameworks: %2\n"
7591 "%3: %4\n"
7592 msgstr ""
7593 
7594 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921
7595 #, kde-format
7596 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
7597 msgid ""
7598 "%1 was written by\n"
7599 "%2"
7600 msgstr ""
7601 "%1 foguèt escrich per\n"
7602 "%2"
7603 
7604 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924
7605 #, kde-format
7606 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
7607 msgstr ""
7608 
7609 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929
7610 #, kde-format
7611 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
7612 msgstr ""
7613 
7614 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931
7615 #, kde-format
7616 msgid "Please report bugs to %1.\n"
7617 msgstr ""
7618 
7619 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961
7620 #, kde-format
7621 msgid "Unexpected argument '%1'."
7622 msgstr ""
7623 
7624 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074
7625 #, kde-format
7626 msgid "Use --help to get a list of available command line options."
7627 msgstr ""
7628 
7629 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096
7630 #, kde-format
7631 msgid "[options] "
7632 msgstr ""
7633 
7634 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101
7635 #, kde-format
7636 msgid "[%1-options]"
7637 msgstr ""
7638 
7639 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122
7640 #, kde-format
7641 msgid "Usage: %1 %2\n"
7642 msgstr ""
7643 
7644 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125
7645 #, kde-format
7646 msgid ""
7647 "\n"
7648 "Generic options:\n"
7649 msgstr ""
7650 
7651 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127
7652 #, kde-format
7653 msgid "Show help about options"
7654 msgstr ""
7655 
7656 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133
7657 #, kde-format
7658 msgid "Show %1 specific options"
7659 msgstr ""
7660 
7661 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140
7662 #, kde-format
7663 msgid "Show all options"
7664 msgstr ""
7665 
7666 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141
7667 #, kde-format
7668 msgid "Show author information"
7669 msgstr ""
7670 
7671 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142
7672 #, kde-format
7673 msgid "Show version information"
7674 msgstr ""
7675 
7676 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143
7677 #, kde-format
7678 msgid "Show license information"
7679 msgstr ""
7680 
7681 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144
7682 #, kde-format
7683 msgid "End of options"
7684 msgstr ""
7685 
7686 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164
7687 #, kde-format
7688 msgid ""
7689 "\n"
7690 "%1 options:\n"
7691 msgstr ""
7692 
7693 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166
7694 #, kde-format
7695 msgid ""
7696 "\n"
7697 "Options:\n"
7698 msgstr ""
7699 
7700 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219
7701 #, kde-format
7702 msgid ""
7703 "\n"
7704 "Arguments:\n"
7705 msgstr ""
7706 
7707 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580
7708 #, kde-format
7709 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
7710 msgstr ""
7711 
7712 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581
7713 #, kde-format
7714 msgid "KDE-tempfile"
7715 msgstr ""
7716 
7717 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7718 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985
7719 #, fuzzy, kde-format
7720 msgid "am"
7721 msgstr "am"
7722 
7723 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7724 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990
7725 #, kde-format
7726 msgid "pm"
7727 msgstr "pm"
7728 
7729 #: kdecore/klibloader.cpp:100
7730 #, kde-format
7731 msgid "Library \"%1\" not found"
7732 msgstr ""
7733 
7734 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785
7735 #, fuzzy, kde-format
7736 #| msgctxt "@item Text character set"
7737 #| msgid "Arabic"
7738 msgctxt "digit set"
7739 msgid "Arabic-Indic"
7740 msgstr "Arab"
7741 
7742 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788
7743 #, fuzzy, kde-format
7744 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7745 #| msgid "Bengali"
7746 msgctxt "digit set"
7747 msgid "Bengali"
7748 msgstr "Bengalí"
7749 
7750 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791
7751 #, kde-format
7752 msgctxt "digit set"
7753 msgid "Devanagari"
7754 msgstr ""
7755 
7756 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794
7757 #, kde-format
7758 msgctxt "digit set"
7759 msgid "Eastern Arabic-Indic"
7760 msgstr ""
7761 
7762 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797
7763 #, fuzzy, kde-format
7764 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7765 #| msgid "Gujarati"
7766 msgctxt "digit set"
7767 msgid "Gujarati"
7768 msgstr "Gujarati"
7769 
7770 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800
7771 #, fuzzy, kde-format
7772 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7773 #| msgid "Gurmukhi"
7774 msgctxt "digit set"
7775 msgid "Gurmukhi"
7776 msgstr "Gurmukhi"
7777 
7778 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803
7779 #, fuzzy, kde-format
7780 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7781 #| msgid "Kannada"
7782 msgctxt "digit set"
7783 msgid "Kannada"
7784 msgstr "Kannadà"
7785 
7786 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806
7787 #, fuzzy, kde-format
7788 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7789 #| msgid "Khmer"
7790 msgctxt "digit set"
7791 msgid "Khmer"
7792 msgstr "Khmer"
7793 
7794 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809
7795 #, fuzzy, kde-format
7796 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7797 #| msgid "Malayalam"
7798 msgctxt "digit set"
7799 msgid "Malayalam"
7800 msgstr "Malayalam"
7801 
7802 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812
7803 #, fuzzy, kde-format
7804 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7805 #| msgid "Oriya"
7806 msgctxt "digit set"
7807 msgid "Oriya"
7808 msgstr "Oriyà"
7809 
7810 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815
7811 #, fuzzy, kde-format
7812 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7813 #| msgid "Tamil"
7814 msgctxt "digit set"
7815 msgid "Tamil"
7816 msgstr "Tamil"
7817 
7818 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818
7819 #, fuzzy, kde-format
7820 #| msgctxt "KCharselect unicode block name"
7821 #| msgid "Telugu"
7822 msgctxt "digit set"
7823 msgid "Telugu"
7824 msgstr "Telugu"
7825 
7826 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821
7827 #, fuzzy, kde-format
7828 #| msgid "R. Thaani"
7829 msgctxt "digit set"
7830 msgid "Thai"
7831 msgstr "R. Thaani"
7832 
7833 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824
7834 #, fuzzy, kde-format
7835 #| msgctxt "@item Text character set"
7836 #| msgid "Arabic"
7837 msgctxt "digit set"
7838 msgid "Arabic"
7839 msgstr "Arab"
7840 
7841 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829
7842 #, fuzzy, kde-format
7843 #| msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-country name"
7844 #| msgid "%1 (%2)"
7845 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
7846 msgid "%1 (%2)"
7847 msgstr "%1 (%2)"
7848 
7849 #. i18n: comments below, they are used by the
7850 #. translators.
7851 #. This prefix is shared by all current dialects.
7852 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7853 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327
7854 #, fuzzy, kde-format
7855 #| msgid "%1 B"
7856 msgctxt "size in bytes"
7857 msgid "%1 B"
7858 msgstr "%1 o"
7859 
7860 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7861 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332
7862 #, fuzzy, kde-format
7863 #| msgid "%1 B"
7864 msgctxt "size in 1000 bytes"
7865 msgid "%1 kB"
7866 msgstr "%1 o"
7867 
7868 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7869 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334
7870 #, fuzzy, kde-format
7871 #| msgid "%1 MiB"
7872 msgctxt "size in 10^6 bytes"
7873 msgid "%1 MB"
7874 msgstr "%1 Mo"
7875 
7876 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7877 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336
7878 #, fuzzy, kde-format
7879 #| msgid "%1 GiB"
7880 msgctxt "size in 10^9 bytes"
7881 msgid "%1 GB"
7882 msgstr "%1 Go"
7883 
7884 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7885 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338
7886 #, fuzzy, kde-format
7887 #| msgid "%1 TiB"
7888 msgctxt "size in 10^12 bytes"
7889 msgid "%1 TB"
7890 msgstr "%1 To"
7891 
7892 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7893 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340
7894 #, fuzzy, kde-format
7895 #| msgid "%1 B"
7896 msgctxt "size in 10^15 bytes"
7897 msgid "%1 PB"
7898 msgstr "%1 o"
7899 
7900 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7901 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342
7902 #, fuzzy, kde-format
7903 #| msgid "%1 B"
7904 msgctxt "size in 10^18 bytes"
7905 msgid "%1 EB"
7906 msgstr "%1 o"
7907 
7908 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7909 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344
7910 #, fuzzy, kde-format
7911 #| msgid "%1 B"
7912 msgctxt "size in 10^21 bytes"
7913 msgid "%1 ZB"
7914 msgstr "%1 o"
7915 
7916 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7917 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346
7918 #, fuzzy, kde-format
7919 #| msgid "%1 B"
7920 msgctxt "size in 10^24 bytes"
7921 msgid "%1 YB"
7922 msgstr "%1 o"
7923 
7924 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7925 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351
7926 #, fuzzy, kde-format
7927 #| msgid "%1 KiB"
7928 msgctxt "memory size in 1024 bytes"
7929 msgid "%1 KB"
7930 msgstr "%1 ko"
7931 
7932 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7933 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353
7934 #, fuzzy, kde-format
7935 #| msgid "%1 MiB"
7936 msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
7937 msgid "%1 MB"
7938 msgstr "%1 Mo"
7939 
7940 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7941 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355
7942 #, fuzzy, kde-format
7943 #| msgid "%1 GiB"
7944 msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
7945 msgid "%1 GB"
7946 msgstr "%1 Go"
7947 
7948 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7949 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357
7950 #, fuzzy, kde-format
7951 #| msgid "%1 TiB"
7952 msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
7953 msgid "%1 TB"
7954 msgstr "%1 To"
7955 
7956 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7957 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359
7958 #, fuzzy, kde-format
7959 #| msgid "%1 B"
7960 msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
7961 msgid "%1 PB"
7962 msgstr "%1 o"
7963 
7964 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7965 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361
7966 #, fuzzy, kde-format
7967 #| msgid "%1 B"
7968 msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
7969 msgid "%1 EB"
7970 msgstr "%1 o"
7971 
7972 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7973 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363
7974 #, fuzzy, kde-format
7975 #| msgid "%1 B"
7976 msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
7977 msgid "%1 ZB"
7978 msgstr "%1 o"
7979 
7980 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7981 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365
7982 #, fuzzy, kde-format
7983 #| msgid "%1 B"
7984 msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
7985 msgid "%1 YB"
7986 msgstr "%1 o"
7987 
7988 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7989 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371
7990 #, fuzzy, kde-format
7991 #| msgid "%1 KiB"
7992 msgctxt "size in 1024 bytes"
7993 msgid "%1 KiB"
7994 msgstr "%1 ko"
7995 
7996 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7997 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373
7998 #, fuzzy, kde-format
7999 #| msgid "%1 MiB"
8000 msgctxt "size in 2^20 bytes"
8001 msgid "%1 MiB"
8002 msgstr "%1 Mo"
8003 
8004 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8005 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375
8006 #, fuzzy, kde-format
8007 #| msgid "%1 GiB"
8008 msgctxt "size in 2^30 bytes"
8009 msgid "%1 GiB"
8010 msgstr "%1 Go"
8011 
8012 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8013 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377
8014 #, fuzzy, kde-format
8015 #| msgid "%1 TiB"
8016 msgctxt "size in 2^40 bytes"
8017 msgid "%1 TiB"
8018 msgstr "%1 To"
8019 
8020 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8021 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379
8022 #, fuzzy, kde-format
8023 #| msgid "%1 TiB"
8024 msgctxt "size in 2^50 bytes"
8025 msgid "%1 PiB"
8026 msgstr "%1 To"
8027 
8028 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8029 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381
8030 #, fuzzy, kde-format
8031 #| msgid "%1 TiB"
8032 msgctxt "size in 2^60 bytes"
8033 msgid "%1 EiB"
8034 msgstr "%1 To"
8035 
8036 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8037 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383
8038 #, fuzzy, kde-format
8039 #| msgid "%1 TiB"
8040 msgctxt "size in 2^70 bytes"
8041 msgid "%1 ZiB"
8042 msgstr "%1 To"
8043 
8044 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8045 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385
8046 #, fuzzy, kde-format
8047 #| msgid "%1 TiB"
8048 msgctxt "size in 2^80 bytes"
8049 msgid "%1 YiB"
8050 msgstr "%1 To"
8051 
8052 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472
8053 #, fuzzy, kde-format
8054 #| msgid "%1 days"
8055 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
8056 msgid "%1 days"
8057 msgstr "%1 jorns"
8058 
8059 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475
8060 #, fuzzy, kde-format
8061 #| msgid "%1 hours"
8062 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
8063 msgid "%1 hours"
8064 msgstr "%1 oras"
8065 
8066 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478
8067 #, fuzzy, kde-format
8068 #| msgid "%1 minutes"
8069 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
8070 msgid "%1 minutes"
8071 msgstr "%1 minutas"
8072 
8073 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481
8074 #, fuzzy, kde-format
8075 #| msgid "%1 seconds"
8076 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
8077 msgid "%1 seconds"
8078 msgstr "%1 segondas"
8079 
8080 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484
8081 #, kde-format
8082 msgctxt "@item:intext"
8083 msgid "%1 millisecond"
8084 msgid_plural "%1 milliseconds"
8085 msgstr[0] ""
8086 msgstr[1] ""
8087 
8088 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491
8089 #, kde-format
8090 msgctxt "@item:intext"
8091 msgid "1 day"
8092 msgid_plural "%1 days"
8093 msgstr[0] ""
8094 msgstr[1] ""
8095 
8096 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493
8097 #, kde-format
8098 msgctxt "@item:intext"
8099 msgid "1 hour"
8100 msgid_plural "%1 hours"
8101 msgstr[0] ""
8102 msgstr[1] ""
8103 
8104 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495
8105 #, kde-format
8106 msgctxt "@item:intext"
8107 msgid "1 minute"
8108 msgid_plural "%1 minutes"
8109 msgstr[0] ""
8110 msgstr[1] ""
8111 
8112 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497
8113 #, kde-format
8114 msgctxt "@item:intext"
8115 msgid "1 second"
8116 msgid_plural "%1 seconds"
8117 msgstr[0] ""
8118 msgstr[1] ""
8119 
8120 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521
8121 #, fuzzy, kde-format
8122 #| msgctxt "concatenation of dates and time"
8123 #| msgid "%1 %2"
8124 msgctxt ""
8125 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
8126 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
8127 "to solve the problem"
8128 msgid "%1 and %2"
8129 msgstr "%1 %2"
8130 
8131 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527
8132 #, fuzzy, kde-format
8133 #| msgctxt "concatenation of dates and time"
8134 #| msgid "%1 %2"
8135 msgctxt ""
8136 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
8137 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
8138 "team to solve the problem"
8139 msgid "%1 and %2"
8140 msgstr "%1 %2"
8141 
8142 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534
8143 #, fuzzy, kde-format
8144 #| msgctxt "concatenation of dates and time"
8145 #| msgid "%1 %2"
8146 msgctxt ""
8147 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
8148 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact "
8149 "the i18n team to solve the problem"
8150 msgid "%1 and %2"
8151 msgstr "%1 %2"
8152 
8153 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153
8154 #, kde-format
8155 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
8156 msgid "Ante Meridiem"
8157 msgstr ""
8158 
8159 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154
8160 #, fuzzy, kde-format
8161 #| msgid "Av"
8162 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
8163 msgid "AM"
8164 msgstr "Av"
8165 
8166 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155
8167 #, fuzzy, kde-format
8168 #| msgid "Av"
8169 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
8170 msgid "A"
8171 msgstr "Av"
8172 
8173 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158
8174 #, kde-format
8175 msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
8176 msgid "Post Meridiem"
8177 msgstr ""
8178 
8179 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159
8180 #, kde-format
8181 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
8182 msgid "PM"
8183 msgstr ""
8184 
8185 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160
8186 #, kde-format
8187 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
8188 msgid "P"
8189 msgstr ""
8190 
8191 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209
8192 #, kde-format
8193 msgctxt "concatenation of dates and time"
8194 msgid "%1 %2"
8195 msgstr "%1 %2"
8196 
8197 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267
8198 #, kde-format
8199 msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
8200 msgid "%1 %2"
8201 msgstr "%1 %2"
8202 
8203 #: kdecore/ksavefile.cpp:99
8204 #, kde-format
8205 msgid "No target filename has been given."
8206 msgstr ""
8207 
8208 #: kdecore/ksavefile.cpp:106
8209 #, kde-format
8210 msgid "Already opened."
8211 msgstr ""
8212 
8213 #: kdecore/ksavefile.cpp:135
8214 #, kde-format
8215 msgid "Insufficient permissions in target directory."
8216 msgstr ""
8217 
8218 #: kdecore/ksavefile.cpp:139
8219 #, kde-format
8220 msgid "Unable to open temporary file."
8221 msgstr ""
8222 
8223 #: kdecore/ksavefile.cpp:249
8224 #, kde-format
8225 msgid "Synchronization to disk failed"
8226 msgstr ""
8227 
8228 #: kdecore/ksavefile.cpp:280
8229 #, kde-format
8230 msgid "Error during rename."
8231 msgstr ""
8232 
8233 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106
8234 #, kde-format
8235 msgid "Timed out trying to connect to remote host"
8236 msgstr ""
8237 
8238 #: kdecore/netsupp.cpp:866
8239 #, kde-format
8240 msgid "address family for nodename not supported"
8241 msgstr "familha d'adreças pas autorizada per nodename"
8242 
8243 #: kdecore/netsupp.cpp:868
8244 #, kde-format
8245 msgid "invalid value for 'ai_flags'"
8246 msgstr "valor invalida de « ai_flags »"
8247 
8248 #: kdecore/netsupp.cpp:870
8249 #, kde-format
8250 msgid "'ai_family' not supported"
8251 msgstr "« ai_family » pas autorizat"
8252 
8253 #: kdecore/netsupp.cpp:872
8254 #, kde-format
8255 msgid "no address associated with nodename"
8256 msgstr "cap d'adreça associada a nodename"
8257 
8258 #: kdecore/netsupp.cpp:874
8259 #, kde-format
8260 msgid "servname not supported for ai_socktype"
8261 msgstr "nom de serveire pas autorizat per ai_socktype"
8262 
8263 #: kdecore/netsupp.cpp:875
8264 #, kde-format
8265 msgid "'ai_socktype' not supported"
8266 msgstr "« ai_socktype » pas autorizat"
8267 
8268 #: kdecore/netsupp.cpp:876
8269 #, kde-format
8270 msgid "system error"
8271 msgstr "error sistèma"
8272 
8273 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136
8274 #, kde-format
8275 msgid "KDE Test Program"
8276 msgstr ""
8277 
8278 #: kdecore/TIMEZONES:1
8279 #, kde-format
8280 msgid "Africa/Abidjan"
8281 msgstr "Africa/Abidjan"
8282 
8283 #: kdecore/TIMEZONES:2
8284 #, kde-format
8285 msgid "Africa/Accra"
8286 msgstr "Africa/Accra"
8287 
8288 #: kdecore/TIMEZONES:3
8289 #, kde-format
8290 msgid "Africa/Addis_Ababa"
8291 msgstr "Africa/Addis_Ababa"
8292 
8293 #: kdecore/TIMEZONES:4
8294 #, kde-format
8295 msgid "Africa/Algiers"
8296 msgstr "Africa/Argièr"
8297 
8298 #: kdecore/TIMEZONES:5
8299 #, kde-format
8300 msgid "Africa/Asmara"
8301 msgstr "Africa/Asmara"
8302 
8303 #: kdecore/TIMEZONES:6
8304 #, kde-format
8305 msgid "Africa/Asmera"
8306 msgstr "Africa/Asmara"
8307 
8308 #: kdecore/TIMEZONES:7
8309 #, kde-format
8310 msgid "Africa/Bamako"
8311 msgstr "Africa/Bamako"
8312 
8313 #: kdecore/TIMEZONES:8
8314 #, kde-format
8315 msgid "Africa/Bangui"
8316 msgstr "Africa/Bangui"
8317 
8318 #: kdecore/TIMEZONES:9
8319 #, kde-format
8320 msgid "Africa/Banjul"
8321 msgstr "Africa/Banjul"
8322 
8323 #: kdecore/TIMEZONES:10
8324 #, kde-format
8325 msgid "Africa/Bissau"
8326 msgstr "Africa/Bissau"
8327 
8328 #: kdecore/TIMEZONES:11
8329 #, kde-format
8330 msgid "Africa/Blantyre"
8331 msgstr ""
8332 
8333 #: kdecore/TIMEZONES:12
8334 #, kde-format
8335 msgid "Africa/Brazzaville"
8336 msgstr "Africa/Brazzaville"
8337 
8338 #: kdecore/TIMEZONES:13
8339 #, kde-format
8340 msgid "Africa/Bujumbura"
8341 msgstr "Africa/Bujumbura"
8342 
8343 #: kdecore/TIMEZONES:14
8344 #, kde-format
8345 msgid "Africa/Cairo"
8346 msgstr "Africa/Lo Caire"
8347 
8348 #: kdecore/TIMEZONES:15
8349 #, kde-format
8350 msgid "Africa/Casablanca"
8351 msgstr "Africa/Casablanca"
8352 
8353 #: kdecore/TIMEZONES:16
8354 #, kde-format
8355 msgid "Africa/Ceuta"
8356 msgstr "Africa/Ceutà"
8357 
8358 #. i18n: comment to the previous timezone
8359 #: kdecore/TIMEZONES:18
8360 #, kde-format
8361 msgid "Ceuta & Melilla"
8362 msgstr ""
8363 
8364 #. i18n: comment to the previous timezone
8365 #: kdecore/TIMEZONES:20
8366 #, kde-format
8367 msgid "Ceuta, Melilla"
8368 msgstr ""
8369 
8370 #: kdecore/TIMEZONES:21
8371 #, kde-format
8372 msgid "Africa/Conakry"
8373 msgstr "Africa/Conakry"
8374 
8375 #: kdecore/TIMEZONES:22
8376 #, kde-format
8377 msgid "Africa/Dakar"
8378 msgstr "Africa/Dakar"
8379 
8380 #: kdecore/TIMEZONES:23
8381 #, kde-format
8382 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
8383 msgstr "Africa/Dar es Salaam"
8384 
8385 #: kdecore/TIMEZONES:24
8386 #, kde-format
8387 msgid "Africa/Djibouti"
8388 msgstr "Africa/Jibouti"
8389 
8390 #: kdecore/TIMEZONES:25
8391 #, kde-format
8392 msgid "Africa/Douala"
8393 msgstr "Africa/Doala"
8394 
8395 #: kdecore/TIMEZONES:26
8396 #, kde-format
8397 msgid "Africa/El_Aaiun"
8398 msgstr ""
8399 
8400 #: kdecore/TIMEZONES:27
8401 #, kde-format
8402 msgid "Africa/Freetown"
8403 msgstr "Africa/Freetown"
8404 
8405 #: kdecore/TIMEZONES:28
8406 #, kde-format
8407 msgid "Africa/Gaborone"
8408 msgstr "Africa/Gaborone"
8409 
8410 #: kdecore/TIMEZONES:29
8411 #, kde-format
8412 msgid "Africa/Harare"
8413 msgstr "Africa/Harare"
8414 
8415 #: kdecore/TIMEZONES:30
8416 #, kde-format
8417 msgid "Africa/Johannesburg"
8418 msgstr ""
8419 
8420 #: kdecore/TIMEZONES:31
8421 #, fuzzy, kde-format
8422 #| msgid "Africa/Ceuta"
8423 msgid "Africa/Juba"
8424 msgstr "Africa/Ceutà"
8425 
8426 #: kdecore/TIMEZONES:32
8427 #, kde-format
8428 msgid "Africa/Kampala"
8429 msgstr "Africa/Kampala"
8430 
8431 #: kdecore/TIMEZONES:33
8432 #, kde-format
8433 msgid "Africa/Khartoum"
8434 msgstr "Africa/Khartom"
8435 
8436 #: kdecore/TIMEZONES:34
8437 #, kde-format
8438 msgid "Africa/Kigali"
8439 msgstr "Africa/Kigali"
8440 
8441 #: kdecore/TIMEZONES:35
8442 #, kde-format
8443 msgid "Africa/Kinshasa"
8444 msgstr "Africa/Kinshasa"
8445 
8446 #. i18n: comment to the previous timezone
8447 #: kdecore/TIMEZONES:37
8448 #, kde-format
8449 msgid "west Dem. Rep. of Congo"
8450 msgstr ""
8451 
8452 #. i18n: comment to the previous timezone
8453 #: kdecore/TIMEZONES:39
8454 #, kde-format
8455 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)"
8456 msgstr ""
8457 
8458 #: kdecore/TIMEZONES:40
8459 #, kde-format
8460 msgid "Africa/Lagos"
8461 msgstr ""
8462 
8463 #: kdecore/TIMEZONES:41
8464 #, kde-format
8465 msgid "Africa/Libreville"
8466 msgstr "Africa/Libreville"
8467 
8468 #: kdecore/TIMEZONES:42
8469 #, kde-format
8470 msgid "Africa/Lome"
8471 msgstr "Africa/Lomé"
8472 
8473 #: kdecore/TIMEZONES:43
8474 #, kde-format
8475 msgid "Africa/Luanda"
8476 msgstr "Africa/Luanda"
8477 
8478 #: kdecore/TIMEZONES:44
8479 #, kde-format
8480 msgid "Africa/Lubumbashi"
8481 msgstr ""
8482 
8483 #. i18n: comment to the previous timezone
8484 #: kdecore/TIMEZONES:46
8485 #, kde-format
8486 msgid "east Dem. Rep. of Congo"
8487 msgstr ""
8488 
8489 #. i18n: comment to the previous timezone
8490 #: kdecore/TIMEZONES:48
8491 #, kde-format
8492 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)"
8493 msgstr ""
8494 
8495 #: kdecore/TIMEZONES:49
8496 #, kde-format
8497 msgid "Africa/Lusaka"
8498 msgstr "Africa/Lusaka"
8499 
8500 #: kdecore/TIMEZONES:50
8501 #, kde-format
8502 msgid "Africa/Malabo"
8503 msgstr "Africa/Malabo"
8504 
8505 #: kdecore/TIMEZONES:51
8506 #, kde-format
8507 msgid "Africa/Maputo"
8508 msgstr "Africa/Maputo"
8509 
8510 #: kdecore/TIMEZONES:52
8511 #, kde-format
8512 msgid "Africa/Maseru"
8513 msgstr "Africa/Maseru"
8514 
8515 #: kdecore/TIMEZONES:53
8516 #, kde-format
8517 msgid "Africa/Mbabane"
8518 msgstr ""
8519 
8520 #: kdecore/TIMEZONES:54
8521 #, kde-format
8522 msgid "Africa/Mogadishu"
8523 msgstr "Africa/Mogadishu"
8524 
8525 #: kdecore/TIMEZONES:55
8526 #, kde-format
8527 msgid "Africa/Monrovia"
8528 msgstr "Africa/Monrovia"
8529 
8530 #: kdecore/TIMEZONES:56
8531 #, kde-format
8532 msgid "Africa/Nairobi"
8533 msgstr "Africa/Nairobi"
8534 
8535 #: kdecore/TIMEZONES:57
8536 #, kde-format
8537 msgid "Africa/Ndjamena"
8538 msgstr "Africa/N'Djamena"
8539 
8540 #: kdecore/TIMEZONES:58
8541 #, kde-format
8542 msgid "Africa/Niamey"
8543 msgstr ""
8544 
8545 #: kdecore/TIMEZONES:59
8546 #, kde-format
8547 msgid "Africa/Nouakchott"
8548 msgstr "Africa/Nouakchott"
8549 
8550 #: kdecore/TIMEZONES:60
8551 #, kde-format
8552 msgid "Africa/Ouagadougou"
8553 msgstr "Africa/Ouagadougou"
8554 
8555 #: kdecore/TIMEZONES:61
8556 #, kde-format
8557 msgid "Africa/Porto-Novo"
8558 msgstr "Africa/Porto-Novo"
8559 
8560 #: kdecore/TIMEZONES:62
8561 #, fuzzy, kde-format
8562 #| msgid "Africa/Ceuta"
8563 msgid "Africa/Pretoria"
8564 msgstr "Africa/Ceutà"
8565 
8566 #: kdecore/TIMEZONES:63
8567 #, kde-format
8568 msgid "Africa/Sao_Tome"
8569 msgstr "Africa/São Tomé"
8570 
8571 #: kdecore/TIMEZONES:64
8572 #, kde-format
8573 msgid "Africa/Timbuktu"
8574 msgstr ""
8575 
8576 #: kdecore/TIMEZONES:65
8577 #, kde-format
8578 msgid "Africa/Tripoli"
8579 msgstr "Africa/Trípol"
8580 
8581 #: kdecore/TIMEZONES:66
8582 #, kde-format
8583 msgid "Africa/Tunis"
8584 msgstr "Africa/Tunis"
8585 
8586 #: kdecore/TIMEZONES:67
8587 #, kde-format
8588 msgid "Africa/Windhoek"
8589 msgstr "Africa/Windhoek"
8590 
8591 #: kdecore/TIMEZONES:68
8592 #, kde-format
8593 msgid "America/Adak"
8594 msgstr ""
8595 
8596 #. i18n: comment to the previous timezone
8597 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410
8598 #, kde-format
8599 msgid "Aleutian Islands"
8600 msgstr ""
8601 
8602 #: kdecore/TIMEZONES:71
8603 #, kde-format
8604 msgid "America/Anchorage"
8605 msgstr ""
8606 
8607 #. i18n: comment to the previous timezone
8608 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407
8609 #, kde-format
8610 msgid "Alaska Time"
8611 msgstr ""
8612 
8613 #. i18n: comment to the previous timezone
8614 #: kdecore/TIMEZONES:75
8615 #, kde-format
8616 msgid "Alaska (most areas)"
8617 msgstr ""
8618 
8619 #: kdecore/TIMEZONES:76
8620 #, kde-format
8621 msgid "America/Anguilla"
8622 msgstr ""
8623 
8624 #: kdecore/TIMEZONES:77
8625 #, kde-format
8626 msgid "America/Antigua"
8627 msgstr "America/Antiguà"
8628 
8629 #: kdecore/TIMEZONES:78
8630 #, kde-format
8631 msgid "America/Araguaina"
8632 msgstr ""
8633 
8634 #. i18n: comment to the previous timezone
8635 #: kdecore/TIMEZONES:80
8636 #, kde-format
8637 msgid "Tocantins"
8638 msgstr ""
8639 
8640 #: kdecore/TIMEZONES:81
8641 #, kde-format
8642 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
8643 msgstr "America/Argentina/Buenos_Aires"
8644 
8645 #. i18n: comment to the previous timezone
8646 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169
8647 #, kde-format
8648 msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
8649 msgstr ""
8650 
8651 #: kdecore/TIMEZONES:84
8652 #, kde-format
8653 msgid "America/Argentina/Catamarca"
8654 msgstr "America/Argentina/Catamarcà"
8655 
8656 #. i18n: comment to the previous timezone
8657 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189
8658 #, kde-format
8659 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
8660 msgstr ""
8661 
8662 #. i18n: comment to the previous timezone
8663 #: kdecore/TIMEZONES:88
8664 #, kde-format
8665 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)"
8666 msgstr ""
8667 
8668 #: kdecore/TIMEZONES:89
8669 #, kde-format
8670 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
8671 msgstr ""
8672 
8673 #: kdecore/TIMEZONES:92
8674 #, kde-format
8675 msgid "America/Argentina/Cordoba"
8676 msgstr ""
8677 
8678 #. i18n: comment to the previous timezone
8679 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556
8680 #, kde-format
8681 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
8682 msgstr ""
8683 
8684 #. i18n: comment to the previous timezone
8685 #: kdecore/TIMEZONES:96
8686 #, kde-format
8687 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8688 msgstr ""
8689 
8690 #. i18n: comment to the previous timezone
8691 #: kdecore/TIMEZONES:98
8692 #, kde-format
8693 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8694 msgstr ""
8695 
8696 #: kdecore/TIMEZONES:99
8697 #, kde-format
8698 msgid "America/Argentina/Jujuy"
8699 msgstr ""
8700 
8701 #. i18n: comment to the previous timezone
8702 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366
8703 #, kde-format
8704 msgid "Jujuy (JY)"
8705 msgstr ""
8706 
8707 #: kdecore/TIMEZONES:102
8708 #, kde-format
8709 msgid "America/Argentina/La_Rioja"
8710 msgstr ""
8711 
8712 #. i18n: comment to the previous timezone
8713 #: kdecore/TIMEZONES:104
8714 #, kde-format
8715 msgid "La Rioja (LR)"
8716 msgstr ""
8717 
8718 #: kdecore/TIMEZONES:105
8719 #, kde-format
8720 msgid "America/Argentina/Mendoza"
8721 msgstr ""
8722 
8723 #. i18n: comment to the previous timezone
8724 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420
8725 #, kde-format
8726 msgid "Mendoza (MZ)"
8727 msgstr ""
8728 
8729 #: kdecore/TIMEZONES:108
8730 #, kde-format
8731 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
8732 msgstr ""
8733 
8734 #. i18n: comment to the previous timezone
8735 #: kdecore/TIMEZONES:110
8736 #, kde-format
8737 msgid "Santa Cruz (SC)"
8738 msgstr ""
8739 
8740 #: kdecore/TIMEZONES:111
8741 #, fuzzy, kde-format
8742 #| msgid "America/Argentina/Catamarca"
8743 msgid "America/Argentina/Salta"
8744 msgstr "America/Argentina/Catamarcà"
8745 
8746 #. i18n: comment to the previous timezone
8747 #: kdecore/TIMEZONES:113
8748 #, kde-format
8749 msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
8750 msgstr ""
8751 
8752 #. i18n: comment to the previous timezone
8753 #: kdecore/TIMEZONES:115
8754 #, kde-format
8755 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)"
8756 msgstr ""
8757 
8758 #: kdecore/TIMEZONES:116
8759 #, kde-format
8760 msgid "America/Argentina/San_Juan"
8761 msgstr ""
8762 
8763 #. i18n: comment to the previous timezone
8764 #: kdecore/TIMEZONES:118
8765 #, kde-format
8766 msgid "San Juan (SJ)"
8767 msgstr ""
8768 
8769 #: kdecore/TIMEZONES:119
8770 #, fuzzy, kde-format
8771 #| msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
8772 msgid "America/Argentina/San_Luis"
8773 msgstr "America/Argentina/Buenos_Aires"
8774 
8775 #. i18n: comment to the previous timezone
8776 #: kdecore/TIMEZONES:121
8777 #, kde-format
8778 msgid "San Luis (SL)"
8779 msgstr ""
8780 
8781 #: kdecore/TIMEZONES:122
8782 #, kde-format
8783 msgid "America/Argentina/Tucuman"
8784 msgstr "America/Argentina/Tucuman"
8785 
8786 #. i18n: comment to the previous timezone
8787 #: kdecore/TIMEZONES:124
8788 #, kde-format
8789 msgid "Tucuman (TM)"
8790 msgstr ""
8791 
8792 #: kdecore/TIMEZONES:125
8793 #, kde-format
8794 msgid "America/Argentina/Ushuaia"
8795 msgstr "America/Argentina/Ushuaia"
8796 
8797 #. i18n: comment to the previous timezone
8798 #: kdecore/TIMEZONES:127
8799 #, kde-format
8800 msgid "Tierra del Fuego (TF)"
8801 msgstr ""
8802 
8803 #: kdecore/TIMEZONES:128
8804 #, kde-format
8805 msgid "America/Aruba"
8806 msgstr "America/Arubà"
8807 
8808 #: kdecore/TIMEZONES:129
8809 #, kde-format
8810 msgid "America/Asuncion"
8811 msgstr ""
8812 
8813 #: kdecore/TIMEZONES:130
8814 #, kde-format
8815 msgid "America/Atikokan"
8816 msgstr ""
8817 
8818 #. i18n: comment to the previous timezone
8819 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206
8820 #, kde-format
8821 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
8822 msgstr ""
8823 
8824 #. i18n: comment to the previous timezone
8825 #: kdecore/TIMEZONES:134
8826 #, kde-format
8827 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)"
8828 msgstr ""
8829 
8830 #: kdecore/TIMEZONES:135
8831 #, fuzzy, kde-format
8832 #| msgid "America/Antigua"
8833 msgid "America/Atka"
8834 msgstr "America/Antiguà"
8835 
8836 #: kdecore/TIMEZONES:138
8837 #, kde-format
8838 msgid "America/Bahia"
8839 msgstr ""
8840 
8841 #. i18n: comment to the previous timezone
8842 #: kdecore/TIMEZONES:140
8843 #, kde-format
8844 msgid "Bahia"
8845 msgstr ""
8846 
8847 #: kdecore/TIMEZONES:141
8848 #, fuzzy, kde-format
8849 #| msgid "America/Catamarca"
8850 msgid "America/Bahia_Banderas"
8851 msgstr "America/Catamarcà"
8852 
8853 #. i18n: comment to the previous timezone
8854 #: kdecore/TIMEZONES:143
8855 #, kde-format
8856 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
8857 msgstr ""
8858 
8859 #. i18n: comment to the previous timezone
8860 #: kdecore/TIMEZONES:145
8861 #, kde-format
8862 msgid "Central Time - Bahia de Banderas"
8863 msgstr ""
8864 
8865 #: kdecore/TIMEZONES:146
8866 #, kde-format
8867 msgid "America/Barbados"
8868 msgstr ""
8869 
8870 #: kdecore/TIMEZONES:147
8871 #, kde-format
8872 msgid "America/Belem"
8873 msgstr "America/Belem"
8874 
8875 #. i18n: comment to the previous timezone
8876 #: kdecore/TIMEZONES:149
8877 #, kde-format
8878 msgid "Amapa, E Para"
8879 msgstr ""
8880 
8881 #. i18n: comment to the previous timezone
8882 #: kdecore/TIMEZONES:151
8883 #, kde-format
8884 msgid "Para (east); Amapa"
8885 msgstr ""
8886 
8887 #: kdecore/TIMEZONES:152
8888 #, kde-format
8889 msgid "America/Belize"
8890 msgstr ""
8891 
8892 #: kdecore/TIMEZONES:153
8893 #, kde-format
8894 msgid "America/Blanc-Sablon"
8895 msgstr ""
8896 
8897 #. i18n: comment to the previous timezone
8898 #: kdecore/TIMEZONES:155
8899 #, kde-format
8900 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
8901 msgstr ""
8902 
8903 #. i18n: comment to the previous timezone
8904 #: kdecore/TIMEZONES:157
8905 #, kde-format
8906 msgid "AST - QC (Lower North Shore)"
8907 msgstr ""
8908 
8909 #: kdecore/TIMEZONES:158
8910 #, kde-format
8911 msgid "America/Boa_Vista"
8912 msgstr ""
8913 
8914 #. i18n: comment to the previous timezone
8915 #: kdecore/TIMEZONES:160
8916 #, kde-format
8917 msgid "Roraima"
8918 msgstr ""
8919 
8920 #: kdecore/TIMEZONES:161
8921 #, kde-format
8922 msgid "America/Bogota"
8923 msgstr ""
8924 
8925 #: kdecore/TIMEZONES:162
8926 #, kde-format
8927 msgid "America/Boise"
8928 msgstr ""
8929 
8930 #. i18n: comment to the previous timezone
8931 #: kdecore/TIMEZONES:164
8932 #, kde-format
8933 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
8934 msgstr ""
8935 
8936 #. i18n: comment to the previous timezone
8937 #: kdecore/TIMEZONES:166
8938 #, kde-format
8939 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)"
8940 msgstr ""
8941 
8942 #: kdecore/TIMEZONES:167
8943 #, kde-format
8944 msgid "America/Buenos_Aires"
8945 msgstr "America/Buenos_Aires"
8946 
8947 #: kdecore/TIMEZONES:170
8948 #, fuzzy, kde-format
8949 #| msgid "America/Catamarca"
8950 msgid "America/Calgary"
8951 msgstr "America/Catamarcà"
8952 
8953 #. i18n: comment to the previous timezone
8954 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114
8955 #, kde-format
8956 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
8957 msgstr ""
8958 
8959 #: kdecore/TIMEZONES:173
8960 #, kde-format
8961 msgid "America/Cambridge_Bay"
8962 msgstr ""
8963 
8964 #. i18n: comment to the previous timezone
8965 #: kdecore/TIMEZONES:175
8966 #, kde-format
8967 msgid "Mountain Time - west Nunavut"
8968 msgstr ""
8969 
8970 #. i18n: comment to the previous timezone
8971 #: kdecore/TIMEZONES:177
8972 #, kde-format
8973 msgid "Mountain - NU (west)"
8974 msgstr ""
8975 
8976 #: kdecore/TIMEZONES:178
8977 #, kde-format
8978 msgid "America/Campo_Grande"
8979 msgstr ""
8980 
8981 #. i18n: comment to the previous timezone
8982 #: kdecore/TIMEZONES:180
8983 #, kde-format
8984 msgid "Mato Grosso do Sul"
8985 msgstr ""
8986 
8987 #: kdecore/TIMEZONES:181
8988 #, kde-format
8989 msgid "America/Cancun"
8990 msgstr "America/Cancun"
8991 
8992 #. i18n: comment to the previous timezone
8993 #: kdecore/TIMEZONES:183
8994 #, kde-format
8995 msgid "Central Time - Quintana Roo"
8996 msgstr ""
8997 
8998 #. i18n: comment to the previous timezone
8999 #: kdecore/TIMEZONES:185
9000 #, kde-format
9001 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo"
9002 msgstr ""
9003 
9004 #: kdecore/TIMEZONES:186
9005 #, kde-format
9006 msgid "America/Caracas"
9007 msgstr "America/Caracas"
9008 
9009 #: kdecore/TIMEZONES:187
9010 #, kde-format
9011 msgid "America/Catamarca"
9012 msgstr "America/Catamarcà"
9013 
9014 #: kdecore/TIMEZONES:190
9015 #, kde-format
9016 msgid "America/Cayenne"
9017 msgstr ""
9018 
9019 #: kdecore/TIMEZONES:191
9020 #, kde-format
9021 msgid "America/Cayman"
9022 msgstr ""
9023 
9024 #: kdecore/TIMEZONES:192
9025 #, kde-format
9026 msgid "America/Chicago"
9027 msgstr ""
9028 
9029 #. i18n: comment to the previous timezone
9030 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416
9031 #, kde-format
9032 msgid "Central Time"
9033 msgstr ""
9034 
9035 #. i18n: comment to the previous timezone
9036 #: kdecore/TIMEZONES:196
9037 #, kde-format
9038 msgid "Central (most areas)"
9039 msgstr ""
9040 
9041 #: kdecore/TIMEZONES:197
9042 #, kde-format
9043 msgid "America/Chihuahua"
9044 msgstr ""
9045 
9046 #. i18n: comment to the previous timezone
9047 #: kdecore/TIMEZONES:199
9048 #, kde-format
9049 msgid "Mountain Time - Chihuahua"
9050 msgstr ""
9051 
9052 #. i18n: comment to the previous timezone
9053 #: kdecore/TIMEZONES:201
9054 #, kde-format
9055 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border"
9056 msgstr ""
9057 
9058 #. i18n: comment to the previous timezone
9059 #: kdecore/TIMEZONES:203
9060 #, kde-format
9061 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)"
9062 msgstr ""
9063 
9064 #: kdecore/TIMEZONES:204
9065 #, fuzzy, kde-format
9066 #| msgid "America/Caracas"
9067 msgid "America/Coral_Harbour"
9068 msgstr "America/Caracas"
9069 
9070 #: kdecore/TIMEZONES:207
9071 #, kde-format
9072 msgid "America/Cordoba"
9073 msgstr ""
9074 
9075 #: kdecore/TIMEZONES:210
9076 #, kde-format
9077 msgid "America/Costa_Rica"
9078 msgstr ""
9079 
9080 #: kdecore/TIMEZONES:211
9081 #, fuzzy, kde-format
9082 #| msgid "Africa/Freetown"
9083 msgid "America/Creston"
9084 msgstr "Africa/Freetown"
9085 
9086 #. i18n: comment to the previous timezone
9087 #: kdecore/TIMEZONES:213
9088 #, kde-format
9089 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia"
9090 msgstr ""
9091 
9092 #. i18n: comment to the previous timezone
9093 #: kdecore/TIMEZONES:215
9094 #, kde-format
9095 msgid "MST - BC (Creston)"
9096 msgstr ""
9097 
9098 #: kdecore/TIMEZONES:216
9099 #, kde-format
9100 msgid "America/Cuiaba"
9101 msgstr ""
9102 
9103 #. i18n: comment to the previous timezone
9104 #: kdecore/TIMEZONES:218
9105 #, kde-format
9106 msgid "Mato Grosso"
9107 msgstr ""
9108 
9109 #: kdecore/TIMEZONES:219
9110 #, kde-format
9111 msgid "America/Curacao"
9112 msgstr ""
9113 
9114 #: kdecore/TIMEZONES:220
9115 #, kde-format
9116 msgid "America/Danmarkshavn"
9117 msgstr ""
9118 
9119 #. i18n: comment to the previous timezone
9120 #: kdecore/TIMEZONES:222
9121 #, kde-format
9122 msgid "east coast, north of Scoresbysund"
9123 msgstr ""
9124 
9125 #. i18n: comment to the previous timezone
9126 #: kdecore/TIMEZONES:224
9127 #, kde-format
9128 msgid "National Park (east coast)"
9129 msgstr ""
9130 
9131 #: kdecore/TIMEZONES:225
9132 #, kde-format
9133 msgid "America/Dawson"
9134 msgstr "America/Dawson"
9135 
9136 #. i18n: comment to the previous timezone
9137 #: kdecore/TIMEZONES:227
9138 #, kde-format
9139 msgid "Pacific Time - north Yukon"
9140 msgstr ""
9141 
9142 #. i18n: comment to the previous timezone
9143 #: kdecore/TIMEZONES:229
9144 #, kde-format
9145 msgid "MST - Yukon (west)"
9146 msgstr ""
9147 
9148 #: kdecore/TIMEZONES:230
9149 #, kde-format
9150 msgid "America/Dawson_Creek"
9151 msgstr ""
9152 
9153 #. i18n: comment to the previous timezone
9154 #: kdecore/TIMEZONES:232
9155 #, kde-format
9156 msgid ""
9157 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
9158 msgstr ""
9159 
9160 #. i18n: comment to the previous timezone
9161 #: kdecore/TIMEZONES:234
9162 #, kde-format
9163 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)"
9164 msgstr ""
9165 
9166 #: kdecore/TIMEZONES:235
9167 #, kde-format
9168 msgid "America/Denver"
9169 msgstr "America/Denver"
9170 
9171 #. i18n: comment to the previous timezone
9172 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434
9173 #, kde-format
9174 msgid "Mountain Time"
9175 msgstr ""
9176 
9177 #. i18n: comment to the previous timezone
9178 #: kdecore/TIMEZONES:239
9179 #, kde-format
9180 msgid "Mountain (most areas)"
9181 msgstr ""
9182 
9183 #: kdecore/TIMEZONES:240
9184 #, kde-format
9185 msgid "America/Detroit"
9186 msgstr "America/Detroit"
9187 
9188 #. i18n: comment to the previous timezone
9189 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431
9190 #, kde-format
9191 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
9192 msgstr ""
9193 
9194 #. i18n: comment to the previous timezone
9195 #: kdecore/TIMEZONES:244
9196 #, kde-format
9197 msgid "Eastern - MI (most areas)"
9198 msgstr ""
9199 
9200 #: kdecore/TIMEZONES:245
9201 #, kde-format
9202 msgid "America/Dominica"
9203 msgstr "America/Dominica"
9204 
9205 #: kdecore/TIMEZONES:246
9206 #, kde-format
9207 msgid "America/Edmonton"
9208 msgstr ""
9209 
9210 #. i18n: comment to the previous timezone
9211 #: kdecore/TIMEZONES:250
9212 #, kde-format
9213 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)"
9214 msgstr ""
9215 
9216 #: kdecore/TIMEZONES:251
9217 #, kde-format
9218 msgid "America/Eirunepe"
9219 msgstr ""
9220 
9221 #. i18n: comment to the previous timezone
9222 #: kdecore/TIMEZONES:253
9223 #, kde-format
9224 msgid "W Amazonas"
9225 msgstr ""
9226 
9227 #. i18n: comment to the previous timezone
9228 #: kdecore/TIMEZONES:255
9229 #, kde-format
9230 msgid "Amazonas (west)"
9231 msgstr ""
9232 
9233 #: kdecore/TIMEZONES:256
9234 #, kde-format
9235 msgid "America/El_Salvador"
9236 msgstr ""
9237 
9238 #: kdecore/TIMEZONES:257
9239 #, fuzzy, kde-format
9240 #| msgid "America/Merida"
9241 msgid "America/Ensenada"
9242 msgstr "America/Meridà"
9243 
9244 #. i18n: comment to the previous timezone
9245 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620
9246 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437
9247 #, kde-format
9248 msgid "Pacific Time"
9249 msgstr ""
9250 
9251 #: kdecore/TIMEZONES:260
9252 #, fuzzy, kde-format
9253 #| msgid "Africa/Freetown"
9254 msgid "America/Fort_Nelson"
9255 msgstr "Africa/Freetown"
9256 
9257 #. i18n: comment to the previous timezone
9258 #: kdecore/TIMEZONES:262
9259 #, kde-format
9260 msgid "MST - BC (Ft Nelson)"
9261 msgstr ""
9262 
9263 #: kdecore/TIMEZONES:263
9264 #, fuzzy, kde-format
9265 #| msgid "America/Mazatlan"
9266 msgid "America/Fort_Wayne"
9267 msgstr "America/Mazatlan"
9268 
9269 #. i18n: comment to the previous timezone
9270 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352
9271 #: kdecore/TIMEZONES:1419
9272 #, kde-format
9273 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
9274 msgstr ""
9275 
9276 #: kdecore/TIMEZONES:266
9277 #, kde-format
9278 msgid "America/Fortaleza"
9279 msgstr ""
9280 
9281 #. i18n: comment to the previous timezone
9282 #: kdecore/TIMEZONES:268
9283 #, kde-format
9284 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
9285 msgstr ""
9286 
9287 #. i18n: comment to the previous timezone
9288 #: kdecore/TIMEZONES:270
9289 #, kde-format
9290 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)"
9291 msgstr ""
9292 
9293 #: kdecore/TIMEZONES:271
9294 #, fuzzy, kde-format
9295 #| msgid "Africa/Freetown"
9296 msgid "America/Fredericton"
9297 msgstr "Africa/Freetown"
9298 
9299 #. i18n: comment to the previous timezone
9300 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102
9301 #, kde-format
9302 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
9303 msgstr ""
9304 
9305 #: kdecore/TIMEZONES:274
9306 #, kde-format
9307 msgid "America/Glace_Bay"
9308 msgstr ""
9309 
9310 #. i18n: comment to the previous timezone
9311 #: kdecore/TIMEZONES:276
9312 #, kde-format
9313 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
9314 msgstr ""
9315 
9316 #. i18n: comment to the previous timezone
9317 #: kdecore/TIMEZONES:278
9318 #, kde-format
9319 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)"
9320 msgstr ""
9321 
9322 #: kdecore/TIMEZONES:279
9323 #, kde-format
9324 msgid "America/Godthab"
9325 msgstr ""
9326 
9327 #. i18n: comment to the previous timezone
9328 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719
9329 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129
9330 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299
9331 #: kdecore/TIMEZONES:1350
9332 #, kde-format
9333 msgid "most locations"
9334 msgstr ""
9335 
9336 #: kdecore/TIMEZONES:282
9337 #, kde-format
9338 msgid "America/Goose_Bay"
9339 msgstr ""
9340 
9341 #. i18n: comment to the previous timezone
9342 #: kdecore/TIMEZONES:284
9343 #, kde-format
9344 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
9345 msgstr ""
9346 
9347 #. i18n: comment to the previous timezone
9348 #: kdecore/TIMEZONES:286
9349 #, kde-format
9350 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)"
9351 msgstr ""
9352 
9353 #: kdecore/TIMEZONES:287
9354 #, kde-format
9355 msgid "America/Grand_Turk"
9356 msgstr ""
9357 
9358 #: kdecore/TIMEZONES:288
9359 #, kde-format
9360 msgid "America/Grenada"
9361 msgstr ""
9362 
9363 #: kdecore/TIMEZONES:289
9364 #, kde-format
9365 msgid "America/Guadeloupe"
9366 msgstr ""
9367 
9368 #: kdecore/TIMEZONES:290
9369 #, kde-format
9370 msgid "America/Guatemala"
9371 msgstr "America/Guatemalà"
9372 
9373 #: kdecore/TIMEZONES:291
9374 #, kde-format
9375 msgid "America/Guayaquil"
9376 msgstr ""
9377 
9378 #. i18n: comment to the previous timezone
9379 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186
9380 #: kdecore/TIMEZONES:1400
9381 #, kde-format
9382 msgid "mainland"
9383 msgstr ""
9384 
9385 #. i18n: comment to the previous timezone
9386 #: kdecore/TIMEZONES:295
9387 #, kde-format
9388 msgid "Ecuador (mainland)"
9389 msgstr ""
9390 
9391 #: kdecore/TIMEZONES:296
9392 #, kde-format
9393 msgid "America/Guyana"
9394 msgstr "America/Guyanà"
9395 
9396 #: kdecore/TIMEZONES:297
9397 #, kde-format
9398 msgid "America/Halifax"
9399 msgstr ""
9400 
9401 #. i18n: comment to the previous timezone
9402 #: kdecore/TIMEZONES:301
9403 #, kde-format
9404 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE"
9405 msgstr ""
9406 
9407 #: kdecore/TIMEZONES:302
9408 #, kde-format
9409 msgid "America/Havana"
9410 msgstr ""
9411 
9412 #: kdecore/TIMEZONES:303
9413 #, kde-format
9414 msgid "America/Hermosillo"
9415 msgstr ""
9416 
9417 #. i18n: comment to the previous timezone
9418 #: kdecore/TIMEZONES:305
9419 #, kde-format
9420 msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
9421 msgstr ""
9422 
9423 #: kdecore/TIMEZONES:306
9424 #, kde-format
9425 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
9426 msgstr ""
9427 
9428 #. i18n: comment to the previous timezone
9429 #: kdecore/TIMEZONES:310
9430 #, kde-format
9431 msgid "Eastern - IN (most areas)"
9432 msgstr ""
9433 
9434 #: kdecore/TIMEZONES:311
9435 #, kde-format
9436 msgid "America/Indiana/Knox"
9437 msgstr ""
9438 
9439 #. i18n: comment to the previous timezone
9440 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428
9441 #, kde-format
9442 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
9443 msgstr ""
9444 
9445 #. i18n: comment to the previous timezone
9446 #: kdecore/TIMEZONES:315
9447 #, kde-format
9448 msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
9449 msgstr ""
9450 
9451 #. i18n: comment to the previous timezone
9452 #: kdecore/TIMEZONES:317
9453 #, kde-format
9454 msgid "Central - IN (Starke)"
9455 msgstr ""
9456 
9457 #: kdecore/TIMEZONES:318
9458 #, kde-format
9459 msgid "America/Indiana/Marengo"
9460 msgstr ""
9461 
9462 #. i18n: comment to the previous timezone
9463 #: kdecore/TIMEZONES:320
9464 #, kde-format
9465 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
9466 msgstr ""
9467 
9468 #. i18n: comment to the previous timezone
9469 #: kdecore/TIMEZONES:322
9470 #, kde-format
9471 msgid "Eastern - IN (Crawford)"
9472 msgstr ""
9473 
9474 #: kdecore/TIMEZONES:323
9475 #, kde-format
9476 msgid "America/Indiana/Petersburg"
9477 msgstr ""
9478 
9479 #. i18n: comment to the previous timezone
9480 #: kdecore/TIMEZONES:325
9481 #, kde-format
9482 msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
9483 msgstr ""
9484 
9485 #. i18n: comment to the previous timezone
9486 #: kdecore/TIMEZONES:327
9487 #, kde-format
9488 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County"
9489 msgstr ""
9490 
9491 #. i18n: comment to the previous timezone
9492 #: kdecore/TIMEZONES:329
9493 #, kde-format
9494 msgid "Eastern - IN (Pike)"
9495 msgstr ""
9496 
9497 #: kdecore/TIMEZONES:330
9498 #, kde-format
9499 msgid "America/Indiana/Tell_City"
9500 msgstr ""
9501 
9502 #. i18n: comment to the previous timezone
9503 #: kdecore/TIMEZONES:332
9504 #, kde-format
9505 msgid "Central Time - Indiana - Perry County"
9506 msgstr ""
9507 
9508 #. i18n: comment to the previous timezone
9509 #: kdecore/TIMEZONES:334
9510 #, kde-format
9511 msgid "Central - IN (Perry)"
9512 msgstr ""
9513 
9514 #: kdecore/TIMEZONES:335
9515 #, kde-format
9516 msgid "America/Indiana/Vevay"
9517 msgstr ""
9518 
9519 #. i18n: comment to the previous timezone
9520 #: kdecore/TIMEZONES:337
9521 #, kde-format
9522 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
9523 msgstr ""
9524 
9525 #. i18n: comment to the previous timezone
9526 #: kdecore/TIMEZONES:339
9527 #, kde-format
9528 msgid "Eastern - IN (Switzerland)"
9529 msgstr ""
9530 
9531 #: kdecore/TIMEZONES:340
9532 #, kde-format
9533 msgid "America/Indiana/Vincennes"
9534 msgstr ""
9535 
9536 #. i18n: comment to the previous timezone
9537 #: kdecore/TIMEZONES:342
9538 #, kde-format
9539 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties"
9540 msgstr ""
9541 
9542 #. i18n: comment to the previous timezone
9543 #: kdecore/TIMEZONES:344
9544 #, kde-format
9545 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)"
9546 msgstr ""
9547 
9548 #: kdecore/TIMEZONES:345
9549 #, kde-format
9550 msgid "America/Indiana/Winamac"
9551 msgstr ""
9552 
9553 #. i18n: comment to the previous timezone
9554 #: kdecore/TIMEZONES:347
9555 #, kde-format
9556 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
9557 msgstr ""
9558 
9559 #. i18n: comment to the previous timezone
9560 #: kdecore/TIMEZONES:349
9561 #, kde-format
9562 msgid "Eastern - IN (Pulaski)"
9563 msgstr ""
9564 
9565 #: kdecore/TIMEZONES:350
9566 #, kde-format
9567 msgid "America/Indianapolis"
9568 msgstr ""
9569 
9570 #: kdecore/TIMEZONES:353
9571 #, kde-format
9572 msgid "America/Inuvik"
9573 msgstr ""
9574 
9575 #. i18n: comment to the previous timezone
9576 #: kdecore/TIMEZONES:355
9577 #, kde-format
9578 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
9579 msgstr ""
9580 
9581 #. i18n: comment to the previous timezone
9582 #: kdecore/TIMEZONES:357
9583 #, kde-format
9584 msgid "Mountain - NT (west)"
9585 msgstr ""
9586 
9587 #: kdecore/TIMEZONES:358
9588 #, kde-format
9589 msgid "America/Iqaluit"
9590 msgstr ""
9591 
9592 #. i18n: comment to the previous timezone
9593 #: kdecore/TIMEZONES:360
9594 #, kde-format
9595 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations"
9596 msgstr ""
9597 
9598 #. i18n: comment to the previous timezone
9599 #: kdecore/TIMEZONES:362
9600 #, kde-format
9601 msgid "Eastern - NU (most east areas)"
9602 msgstr ""
9603 
9604 #: kdecore/TIMEZONES:363
9605 #, kde-format
9606 msgid "America/Jamaica"
9607 msgstr ""
9608 
9609 #: kdecore/TIMEZONES:364
9610 #, kde-format
9611 msgid "America/Jujuy"
9612 msgstr ""
9613 
9614 #: kdecore/TIMEZONES:367
9615 #, kde-format
9616 msgid "America/Juneau"
9617 msgstr ""
9618 
9619 #. i18n: comment to the previous timezone
9620 #: kdecore/TIMEZONES:369
9621 #, kde-format
9622 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
9623 msgstr ""
9624 
9625 #. i18n: comment to the previous timezone
9626 #: kdecore/TIMEZONES:371
9627 #, kde-format
9628 msgid "Alaska - Juneau area"
9629 msgstr ""
9630 
9631 #: kdecore/TIMEZONES:372
9632 #, kde-format
9633 msgid "America/Kentucky/Louisville"
9634 msgstr ""
9635 
9636 #. i18n: comment to the previous timezone
9637 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395
9638 #, kde-format
9639 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
9640 msgstr ""
9641 
9642 #. i18n: comment to the previous timezone
9643 #: kdecore/TIMEZONES:376
9644 #, kde-format
9645 msgid "Eastern - KY (Louisville area)"
9646 msgstr ""
9647 
9648 #: kdecore/TIMEZONES:377
9649 #, kde-format
9650 msgid "America/Kentucky/Monticello"
9651 msgstr ""
9652 
9653 #. i18n: comment to the previous timezone
9654 #: kdecore/TIMEZONES:379
9655 #, kde-format
9656 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
9657 msgstr ""
9658 
9659 #. i18n: comment to the previous timezone
9660 #: kdecore/TIMEZONES:381
9661 #, kde-format
9662 msgid "Eastern - KY (Wayne)"
9663 msgstr ""
9664 
9665 #: kdecore/TIMEZONES:382
9666 #, fuzzy, kde-format
9667 #| msgid "America/Buenos_Aires"
9668 msgid "America/Knox_IN"
9669 msgstr "America/Buenos_Aires"
9670 
9671 #: kdecore/TIMEZONES:385
9672 #, fuzzy, kde-format
9673 #| msgid "Africa/Freetown"
9674 msgid "America/Kralendijk"
9675 msgstr "Africa/Freetown"
9676 
9677 #: kdecore/TIMEZONES:386
9678 #, kde-format
9679 msgid "America/La_Paz"
9680 msgstr ""
9681 
9682 #: kdecore/TIMEZONES:387
9683 #, kde-format
9684 msgid "America/Lima"
9685 msgstr "America/Limà"
9686 
9687 #: kdecore/TIMEZONES:388
9688 #, kde-format
9689 msgid "America/Los_Angeles"
9690 msgstr ""
9691 
9692 #. i18n: comment to the previous timezone
9693 #: kdecore/TIMEZONES:392
9694 #, kde-format
9695 msgid "Pacific"
9696 msgstr ""
9697 
9698 #: kdecore/TIMEZONES:393
9699 #, kde-format
9700 msgid "America/Louisville"
9701 msgstr ""
9702 
9703 #: kdecore/TIMEZONES:396
9704 #, fuzzy, kde-format
9705 #| msgid "America/Mazatlan"
9706 msgid "America/Lower_Princes"
9707 msgstr "America/Mazatlan"
9708 
9709 #: kdecore/TIMEZONES:397
9710 #, kde-format
9711 msgid "America/Maceio"
9712 msgstr ""
9713 
9714 #. i18n: comment to the previous timezone
9715 #: kdecore/TIMEZONES:399
9716 #, kde-format
9717 msgid "Alagoas, Sergipe"
9718 msgstr ""
9719 
9720 #: kdecore/TIMEZONES:400
9721 #, kde-format
9722 msgid "America/Managua"
9723 msgstr "America/Managuà"
9724 
9725 #: kdecore/TIMEZONES:401
9726 #, kde-format
9727 msgid "America/Manaus"
9728 msgstr "America/Manaus"
9729 
9730 #. i18n: comment to the previous timezone
9731 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099
9732 #, kde-format
9733 msgid "E Amazonas"
9734 msgstr ""
9735 
9736 #. i18n: comment to the previous timezone
9737 #: kdecore/TIMEZONES:405
9738 #, kde-format
9739 msgid "Amazonas (east)"
9740 msgstr ""
9741 
9742 #: kdecore/TIMEZONES:406
9743 #, fuzzy, kde-format
9744 #| msgid "America/Merida"
9745 msgid "America/Marigot"
9746 msgstr "America/Meridà"
9747 
9748 #: kdecore/TIMEZONES:407
9749 #, kde-format
9750 msgid "America/Martinique"
9751 msgstr ""
9752 
9753 #: kdecore/TIMEZONES:408
9754 #, fuzzy, kde-format
9755 #| msgid "America/Manaus"
9756 msgid "America/Matamoros"
9757 msgstr "America/Manaus"
9758 
9759 #. i18n: comment to the previous timezone
9760 #: kdecore/TIMEZONES:410
9761 #, kde-format
9762 msgid ""
9763 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border"
9764 msgstr ""
9765 
9766 #. i18n: comment to the previous timezone
9767 #: kdecore/TIMEZONES:412
9768 #, kde-format
9769 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)"
9770 msgstr ""
9771 
9772 #: kdecore/TIMEZONES:413
9773 #, kde-format
9774 msgid "America/Mazatlan"
9775 msgstr "America/Mazatlan"
9776 
9777 #. i18n: comment to the previous timezone
9778 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280
9779 #, kde-format
9780 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
9781 msgstr ""
9782 
9783 #. i18n: comment to the previous timezone
9784 #: kdecore/TIMEZONES:417
9785 #, kde-format
9786 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa"
9787 msgstr ""
9788 
9789 #: kdecore/TIMEZONES:418
9790 #, kde-format
9791 msgid "America/Mendoza"
9792 msgstr ""
9793 
9794 #: kdecore/TIMEZONES:421
9795 #, kde-format
9796 msgid "America/Menominee"
9797 msgstr ""
9798 
9799 #. i18n: comment to the previous timezone
9800 #: kdecore/TIMEZONES:423
9801 #, kde-format
9802 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
9803 msgstr ""
9804 
9805 #. i18n: comment to the previous timezone
9806 #: kdecore/TIMEZONES:425
9807 #, kde-format
9808 msgid "Central - MI (Wisconsin border)"
9809 msgstr ""
9810 
9811 #: kdecore/TIMEZONES:426
9812 #, kde-format
9813 msgid "America/Merida"
9814 msgstr "America/Meridà"
9815 
9816 #. i18n: comment to the previous timezone
9817 #: kdecore/TIMEZONES:428
9818 #, kde-format
9819 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
9820 msgstr ""
9821 
9822 #: kdecore/TIMEZONES:429
9823 #, fuzzy, kde-format
9824 #| msgid "America/Mazatlan"
9825 msgid "America/Metlakatla"
9826 msgstr "America/Mazatlan"
9827 
9828 #. i18n: comment to the previous timezone
9829 #: kdecore/TIMEZONES:431
9830 #, kde-format
9831 msgid "Metlakatla Time - Annette Island"
9832 msgstr ""
9833 
9834 #. i18n: comment to the previous timezone
9835 #: kdecore/TIMEZONES:433
9836 #, kde-format
9837 msgid "Alaska - Annette Island"
9838 msgstr ""
9839 
9840 #: kdecore/TIMEZONES:434
9841 #, kde-format
9842 msgid "America/Mexico_City"
9843 msgstr ""
9844 
9845 #. i18n: comment to the previous timezone
9846 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283
9847 #, kde-format
9848 msgid "Central Time - most locations"
9849 msgstr ""
9850 
9851 #: kdecore/TIMEZONES:439
9852 #, kde-format
9853 msgid "America/Miquelon"
9854 msgstr ""
9855 
9856 #: kdecore/TIMEZONES:440
9857 #, kde-format
9858 msgid "America/Moncton"
9859 msgstr ""
9860 
9861 #. i18n: comment to the previous timezone
9862 #: kdecore/TIMEZONES:442
9863 #, kde-format
9864 msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
9865 msgstr ""
9866 
9867 #. i18n: comment to the previous timezone
9868 #: kdecore/TIMEZONES:444
9869 #, kde-format
9870 msgid "Atlantic - New Brunswick"
9871 msgstr ""
9872 
9873 #: kdecore/TIMEZONES:445
9874 #, kde-format
9875 msgid "America/Monterrey"
9876 msgstr ""
9877 
9878 #. i18n: comment to the previous timezone
9879 #: kdecore/TIMEZONES:447
9880 #, kde-format
9881 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
9882 msgstr ""
9883 
9884 #. i18n: comment to the previous timezone
9885 #: kdecore/TIMEZONES:449
9886 #, kde-format
9887 msgid ""
9888 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from "
9889 "US border"
9890 msgstr ""
9891 
9892 #. i18n: comment to the previous timezone
9893 #: kdecore/TIMEZONES:451
9894 #, kde-format
9895 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)"
9896 msgstr ""
9897 
9898 #: kdecore/TIMEZONES:452
9899 #, kde-format
9900 msgid "America/Montevideo"
9901 msgstr ""
9902 
9903 #: kdecore/TIMEZONES:453
9904 #, kde-format
9905 msgid "America/Montreal"
9906 msgstr ""
9907 
9908 #. i18n: comment to the previous timezone
9909 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501
9910 #, kde-format
9911 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
9912 msgstr ""
9913 
9914 #: kdecore/TIMEZONES:456
9915 #, kde-format
9916 msgid "America/Montserrat"
9917 msgstr ""
9918 
9919 #: kdecore/TIMEZONES:457
9920 #, kde-format
9921 msgid "America/Nassau"
9922 msgstr ""
9923 
9924 #: kdecore/TIMEZONES:458
9925 #, kde-format
9926 msgid "America/New_York"
9927 msgstr ""
9928 
9929 #. i18n: comment to the previous timezone
9930 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422
9931 #, kde-format
9932 msgid "Eastern Time"
9933 msgstr ""
9934 
9935 #. i18n: comment to the previous timezone
9936 #: kdecore/TIMEZONES:462
9937 #, kde-format
9938 msgid "Eastern (most areas)"
9939 msgstr ""
9940 
9941 #: kdecore/TIMEZONES:463
9942 #, kde-format
9943 msgid "America/Nipigon"
9944 msgstr ""
9945 
9946 #. i18n: comment to the previous timezone
9947 #: kdecore/TIMEZONES:465
9948 #, kde-format
9949 msgid ""
9950 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
9951 msgstr ""
9952 
9953 #. i18n: comment to the previous timezone
9954 #: kdecore/TIMEZONES:467
9955 #, kde-format
9956 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)"
9957 msgstr ""
9958 
9959 #: kdecore/TIMEZONES:468
9960 #, kde-format
9961 msgid "America/Nome"
9962 msgstr ""
9963 
9964 #. i18n: comment to the previous timezone
9965 #: kdecore/TIMEZONES:470
9966 #, kde-format
9967 msgid "Alaska Time - west Alaska"
9968 msgstr ""
9969 
9970 #. i18n: comment to the previous timezone
9971 #: kdecore/TIMEZONES:472
9972 #, kde-format
9973 msgid "Alaska (west)"
9974 msgstr ""
9975 
9976 #: kdecore/TIMEZONES:473
9977 #, kde-format
9978 msgid "America/Noronha"
9979 msgstr ""
9980 
9981 #. i18n: comment to the previous timezone
9982 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093
9983 #, kde-format
9984 msgid "Atlantic islands"
9985 msgstr ""
9986 
9987 #: kdecore/TIMEZONES:476
9988 #, fuzzy, kde-format
9989 #| msgid "America/Mazatlan"
9990 msgid "America/North_Dakota/Beulah"
9991 msgstr "America/Mazatlan"
9992 
9993 #. i18n: comment to the previous timezone
9994 #: kdecore/TIMEZONES:478
9995 #, kde-format
9996 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County"
9997 msgstr ""
9998 
9999 #. i18n: comment to the previous timezone
10000 #: kdecore/TIMEZONES:480
10001 #, kde-format
10002 msgid "Central - ND (Mercer)"
10003 msgstr ""
10004 
10005 #: kdecore/TIMEZONES:481
10006 #, kde-format
10007 msgid "America/North_Dakota/Center"
10008 msgstr ""
10009 
10010 #. i18n: comment to the previous timezone
10011 #: kdecore/TIMEZONES:483
10012 #, kde-format
10013 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
10014 msgstr ""
10015 
10016 #. i18n: comment to the previous timezone
10017 #: kdecore/TIMEZONES:485
10018 #, kde-format
10019 msgid "Central - ND (Oliver)"
10020 msgstr ""
10021 
10022 #: kdecore/TIMEZONES:486
10023 #, kde-format
10024 msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
10025 msgstr ""
10026 
10027 #. i18n: comment to the previous timezone
10028 #: kdecore/TIMEZONES:488
10029 #, kde-format
10030 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
10031 msgstr ""
10032 
10033 #. i18n: comment to the previous timezone
10034 #: kdecore/TIMEZONES:490
10035 #, kde-format
10036 msgid "Central - ND (Morton rural)"
10037 msgstr ""
10038 
10039 #: kdecore/TIMEZONES:491
10040 #, fuzzy, kde-format
10041 #| msgid "America/Antigua"
10042 msgid "America/Nuuk"
10043 msgstr "America/Antiguà"
10044 
10045 #. i18n: comment to the previous timezone
10046 #: kdecore/TIMEZONES:493
10047 #, kde-format
10048 msgid "Greenland (most areas)"
10049 msgstr ""
10050 
10051 #: kdecore/TIMEZONES:494
10052 #, fuzzy, kde-format
10053 #| msgid "America/Managua"
10054 msgid "America/Ojinaga"
10055 msgstr "America/Managuà"
10056 
10057 #. i18n: comment to the previous timezone
10058 #: kdecore/TIMEZONES:496
10059 #, kde-format
10060 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
10061 msgstr ""
10062 
10063 #. i18n: comment to the previous timezone
10064 #: kdecore/TIMEZONES:498
10065 #, kde-format
10066 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)"
10067 msgstr ""
10068 
10069 #: kdecore/TIMEZONES:499
10070 #, fuzzy, kde-format
10071 #| msgid "America/Merida"
10072 msgid "America/Ontario"
10073 msgstr "America/Meridà"
10074 
10075 #: kdecore/TIMEZONES:502
10076 #, kde-format
10077 msgid "America/Panama"
10078 msgstr "America/Panamà"
10079 
10080 #: kdecore/TIMEZONES:503
10081 #, kde-format
10082 msgid "America/Pangnirtung"
10083 msgstr ""
10084 
10085 #. i18n: comment to the previous timezone
10086 #: kdecore/TIMEZONES:505
10087 #, kde-format
10088 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
10089 msgstr ""
10090 
10091 #. i18n: comment to the previous timezone
10092 #: kdecore/TIMEZONES:507
10093 #, kde-format
10094 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)"
10095 msgstr ""
10096 
10097 #: kdecore/TIMEZONES:508
10098 #, kde-format
10099 msgid "America/Paramaribo"
10100 msgstr ""
10101 
10102 #: kdecore/TIMEZONES:509
10103 #, kde-format
10104 msgid "America/Phoenix"
10105 msgstr ""
10106 
10107 #. i18n: comment to the previous timezone
10108 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413
10109 #, kde-format
10110 msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
10111 msgstr ""
10112 
10113 #. i18n: comment to the previous timezone
10114 #: kdecore/TIMEZONES:513
10115 #, kde-format
10116 msgid "MST - Arizona (except Navajo)"
10117 msgstr ""
10118 
10119 #: kdecore/TIMEZONES:514
10120 #, kde-format
10121 msgid "America/Port-au-Prince"
10122 msgstr ""
10123 
10124 #: kdecore/TIMEZONES:515
10125 #, kde-format
10126 msgid "America/Port_of_Spain"
10127 msgstr ""
10128 
10129 #: kdecore/TIMEZONES:516
10130 #, fuzzy, kde-format
10131 #| msgid "America/Buenos_Aires"
10132 msgid "America/Porto_Acre"
10133 msgstr "America/Buenos_Aires"
10134 
10135 #. i18n: comment to the previous timezone
10136 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090
10137 #, kde-format
10138 msgid "Acre"
10139 msgstr ""
10140 
10141 #: kdecore/TIMEZONES:519
10142 #, kde-format
10143 msgid "America/Porto_Velho"
10144 msgstr ""
10145 
10146 #. i18n: comment to the previous timezone
10147 #: kdecore/TIMEZONES:521
10148 #, kde-format
10149 msgid "Rondonia"
10150 msgstr ""
10151 
10152 #: kdecore/TIMEZONES:522
10153 #, kde-format
10154 msgid "America/Puerto_Rico"
10155 msgstr ""
10156 
10157 #: kdecore/TIMEZONES:523
10158 #, fuzzy, kde-format
10159 #| msgid "America/Buenos_Aires"
10160 msgid "America/Punta_Arenas"
10161 msgstr "America/Buenos_Aires"
10162 
10163 #. i18n: comment to the previous timezone
10164 #: kdecore/TIMEZONES:525
10165 #, kde-format
10166 msgid "Region of Magallanes"
10167 msgstr ""
10168 
10169 #: kdecore/TIMEZONES:526
10170 #, kde-format
10171 msgid "America/Rainy_River"
10172 msgstr ""
10173 
10174 #. i18n: comment to the previous timezone
10175 #: kdecore/TIMEZONES:528
10176 #, kde-format
10177 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
10178 msgstr ""
10179 
10180 #. i18n: comment to the previous timezone
10181 #: kdecore/TIMEZONES:530
10182 #, kde-format
10183 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)"
10184 msgstr ""
10185 
10186 #: kdecore/TIMEZONES:531
10187 #, kde-format
10188 msgid "America/Rankin_Inlet"
10189 msgstr ""
10190 
10191 #. i18n: comment to the previous timezone
10192 #: kdecore/TIMEZONES:533
10193 #, kde-format
10194 msgid "Central Time - central Nunavut"
10195 msgstr ""
10196 
10197 #. i18n: comment to the previous timezone
10198 #: kdecore/TIMEZONES:535
10199 #, kde-format
10200 msgid "Central - NU (central)"
10201 msgstr ""
10202 
10203 #: kdecore/TIMEZONES:536
10204 #, kde-format
10205 msgid "America/Recife"
10206 msgstr ""
10207 
10208 #. i18n: comment to the previous timezone
10209 #: kdecore/TIMEZONES:538
10210 #, kde-format
10211 msgid "Pernambuco"
10212 msgstr ""
10213 
10214 #: kdecore/TIMEZONES:539
10215 #, kde-format
10216 msgid "America/Regina"
10217 msgstr ""
10218 
10219 #. i18n: comment to the previous timezone
10220 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108
10221 #: kdecore/TIMEZONES:1123
10222 #, kde-format
10223 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
10224 msgstr ""
10225 
10226 #. i18n: comment to the previous timezone
10227 #: kdecore/TIMEZONES:543
10228 #, kde-format
10229 msgid "CST - SK (most areas)"
10230 msgstr ""
10231 
10232 #: kdecore/TIMEZONES:544
10233 #, kde-format
10234 msgid "America/Resolute"
10235 msgstr ""
10236 
10237 #. i18n: comment to the previous timezone
10238 #: kdecore/TIMEZONES:546
10239 #, kde-format
10240 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut"
10241 msgstr ""
10242 
10243 #. i18n: comment to the previous timezone
10244 #: kdecore/TIMEZONES:548
10245 #, kde-format
10246 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut"
10247 msgstr ""
10248 
10249 #. i18n: comment to the previous timezone
10250 #: kdecore/TIMEZONES:550
10251 #, kde-format
10252 msgid "Central - NU (Resolute)"
10253 msgstr ""
10254 
10255 #: kdecore/TIMEZONES:551
10256 #, kde-format
10257 msgid "America/Rio_Branco"
10258 msgstr ""
10259 
10260 #: kdecore/TIMEZONES:554
10261 #, kde-format
10262 msgid "America/Rosario"
10263 msgstr ""
10264 
10265 #: kdecore/TIMEZONES:557
10266 #, fuzzy, kde-format
10267 #| msgid "America/Panama"
10268 msgid "America/Santa_Isabel"
10269 msgstr "America/Panamà"
10270 
10271 #. i18n: comment to the previous timezone
10272 #: kdecore/TIMEZONES:559
10273 #, kde-format
10274 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border"
10275 msgstr ""
10276 
10277 #: kdecore/TIMEZONES:560
10278 #, fuzzy, kde-format
10279 #| msgid "America/Panama"
10280 msgid "America/Santarem"
10281 msgstr "America/Panamà"
10282 
10283 #. i18n: comment to the previous timezone
10284 #: kdecore/TIMEZONES:562
10285 #, fuzzy, kde-format
10286 msgid "W Para"
10287 msgstr "de genièr"
10288 
10289 #. i18n: comment to the previous timezone
10290 #: kdecore/TIMEZONES:564
10291 #, kde-format
10292 msgid "Para (west)"
10293 msgstr ""
10294 
10295 #: kdecore/TIMEZONES:565
10296 #, kde-format
10297 msgid "America/Santiago"
10298 msgstr ""
10299 
10300 #. i18n: comment to the previous timezone
10301 #: kdecore/TIMEZONES:569
10302 #, kde-format
10303 msgid "Chile (most areas)"
10304 msgstr ""
10305 
10306 #: kdecore/TIMEZONES:570
10307 #, kde-format
10308 msgid "America/Santo_Domingo"
10309 msgstr ""
10310 
10311 #: kdecore/TIMEZONES:571
10312 #, kde-format
10313 msgid "America/Sao_Paulo"
10314 msgstr ""
10315 
10316 #. i18n: comment to the previous timezone
10317 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096
10318 #, kde-format
10319 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10320 msgstr ""
10321 
10322 #. i18n: comment to the previous timezone
10323 #: kdecore/TIMEZONES:575
10324 #, kde-format
10325 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10326 msgstr ""
10327 
10328 #: kdecore/TIMEZONES:576
10329 #, fuzzy, kde-format
10330 #| msgid "America/Dawson"
10331 msgid "America/Saskatoon"
10332 msgstr "America/Dawson"
10333 
10334 #: kdecore/TIMEZONES:579
10335 #, kde-format
10336 msgid "America/Scoresbysund"
10337 msgstr ""
10338 
10339 #. i18n: comment to the previous timezone
10340 #: kdecore/TIMEZONES:581
10341 #, kde-format
10342 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
10343 msgstr ""
10344 
10345 #. i18n: comment to the previous timezone
10346 #: kdecore/TIMEZONES:583
10347 #, kde-format
10348 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
10349 msgstr ""
10350 
10351 #: kdecore/TIMEZONES:584
10352 #, kde-format
10353 msgid "America/Shiprock"
10354 msgstr ""
10355 
10356 #. i18n: comment to the previous timezone
10357 #: kdecore/TIMEZONES:586
10358 #, kde-format
10359 msgid "Mountain Time - Navajo"
10360 msgstr ""
10361 
10362 #: kdecore/TIMEZONES:587
10363 #, fuzzy, kde-format
10364 #| msgid "America/Antigua"
10365 msgid "America/Sitka"
10366 msgstr "America/Antiguà"
10367 
10368 #. i18n: comment to the previous timezone
10369 #: kdecore/TIMEZONES:589
10370 #, kde-format
10371 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle"
10372 msgstr ""
10373 
10374 #. i18n: comment to the previous timezone
10375 #: kdecore/TIMEZONES:591
10376 #, kde-format
10377 msgid "Alaska - Sitka area"
10378 msgstr ""
10379 
10380 #: kdecore/TIMEZONES:592
10381 #, fuzzy, kde-format
10382 #| msgid "America/Belem"
10383 msgid "America/St_Barthelemy"
10384 msgstr "America/Belem"
10385 
10386 #: kdecore/TIMEZONES:593
10387 #, kde-format
10388 msgid "America/St_Johns"
10389 msgstr ""
10390 
10391 #. i18n: comment to the previous timezone
10392 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117
10393 #, kde-format
10394 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
10395 msgstr ""
10396 
10397 #. i18n: comment to the previous timezone
10398 #: kdecore/TIMEZONES:597
10399 #, kde-format
10400 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)"
10401 msgstr ""
10402 
10403 #: kdecore/TIMEZONES:598
10404 #, kde-format
10405 msgid "America/St_Kitts"
10406 msgstr ""
10407 
10408 #: kdecore/TIMEZONES:599
10409 #, kde-format
10410 msgid "America/St_Lucia"
10411 msgstr ""
10412 
10413 #: kdecore/TIMEZONES:600
10414 #, kde-format
10415 msgid "America/St_Thomas"
10416 msgstr ""
10417 
10418 #: kdecore/TIMEZONES:601
10419 #, kde-format
10420 msgid "America/St_Vincent"
10421 msgstr ""
10422 
10423 #: kdecore/TIMEZONES:602
10424 #, kde-format
10425 msgid "America/Swift_Current"
10426 msgstr ""
10427 
10428 #. i18n: comment to the previous timezone
10429 #: kdecore/TIMEZONES:604
10430 #, kde-format
10431 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
10432 msgstr ""
10433 
10434 #. i18n: comment to the previous timezone
10435 #: kdecore/TIMEZONES:606
10436 #, kde-format
10437 msgid "CST - SK (midwest)"
10438 msgstr ""
10439 
10440 #: kdecore/TIMEZONES:607
10441 #, kde-format
10442 msgid "America/Tegucigalpa"
10443 msgstr "America/Tegucigalpà"
10444 
10445 #: kdecore/TIMEZONES:608
10446 #, kde-format
10447 msgid "America/Thule"
10448 msgstr ""
10449 
10450 #. i18n: comment to the previous timezone
10451 #: kdecore/TIMEZONES:610
10452 #, kde-format
10453 msgid "Thule / Pituffik"
10454 msgstr ""
10455 
10456 #. i18n: comment to the previous timezone
10457 #: kdecore/TIMEZONES:612
10458 #, kde-format
10459 msgid "Thule/Pituffik"
10460 msgstr ""
10461 
10462 #: kdecore/TIMEZONES:613
10463 #, kde-format
10464 msgid "America/Thunder_Bay"
10465 msgstr ""
10466 
10467 #. i18n: comment to the previous timezone
10468 #: kdecore/TIMEZONES:615
10469 #, kde-format
10470 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
10471 msgstr ""
10472 
10473 #. i18n: comment to the previous timezone
10474 #: kdecore/TIMEZONES:617
10475 #, kde-format
10476 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)"
10477 msgstr ""
10478 
10479 #: kdecore/TIMEZONES:618
10480 #, kde-format
10481 msgid "America/Tijuana"
10482 msgstr ""
10483 
10484 #. i18n: comment to the previous timezone
10485 #: kdecore/TIMEZONES:622
10486 #, kde-format
10487 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border"
10488 msgstr ""
10489 
10490 #. i18n: comment to the previous timezone
10491 #: kdecore/TIMEZONES:624
10492 #, kde-format
10493 msgid "Pacific Time US - Baja California"
10494 msgstr ""
10495 
10496 #: kdecore/TIMEZONES:625
10497 #, kde-format
10498 msgid "America/Toronto"
10499 msgstr ""
10500 
10501 #. i18n: comment to the previous timezone
10502 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111
10503 #, kde-format
10504 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
10505 msgstr ""
10506 
10507 #. i18n: comment to the previous timezone
10508 #: kdecore/TIMEZONES:629
10509 #, kde-format
10510 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)"
10511 msgstr ""
10512 
10513 #: kdecore/TIMEZONES:630
10514 #, kde-format
10515 msgid "America/Tortola"
10516 msgstr ""
10517 
10518 #: kdecore/TIMEZONES:631
10519 #, kde-format
10520 msgid "America/Vancouver"
10521 msgstr ""
10522 
10523 #. i18n: comment to the previous timezone
10524 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120
10525 #, kde-format
10526 msgid "Pacific Time - west British Columbia"
10527 msgstr ""
10528 
10529 #. i18n: comment to the previous timezone
10530 #: kdecore/TIMEZONES:635
10531 #, kde-format
10532 msgid "Pacific - BC (most areas)"
10533 msgstr ""
10534 
10535 #: kdecore/TIMEZONES:636
10536 #, fuzzy, kde-format
10537 #| msgid "America/Merida"
10538 msgid "America/Virgin"
10539 msgstr "America/Meridà"
10540 
10541 #: kdecore/TIMEZONES:637
10542 #, kde-format
10543 msgid "America/Whitehorse"
10544 msgstr ""
10545 
10546 #. i18n: comment to the previous timezone
10547 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126
10548 #, kde-format
10549 msgid "Pacific Time - south Yukon"
10550 msgstr ""
10551 
10552 #. i18n: comment to the previous timezone
10553 #: kdecore/TIMEZONES:641
10554 #, kde-format
10555 msgid "MST - Yukon (east)"
10556 msgstr ""
10557 
10558 #: kdecore/TIMEZONES:642
10559 #, kde-format
10560 msgid "America/Winnipeg"
10561 msgstr ""
10562 
10563 #. i18n: comment to the previous timezone
10564 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105
10565 #, kde-format
10566 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
10567 msgstr ""
10568 
10569 #. i18n: comment to the previous timezone
10570 #: kdecore/TIMEZONES:646
10571 #, kde-format
10572 msgid "Central - ON (west); Manitoba"
10573 msgstr ""
10574 
10575 #: kdecore/TIMEZONES:647
10576 #, kde-format
10577 msgid "America/Yakutat"
10578 msgstr ""
10579 
10580 #. i18n: comment to the previous timezone
10581 #: kdecore/TIMEZONES:649
10582 #, kde-format
10583 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
10584 msgstr ""
10585 
10586 #. i18n: comment to the previous timezone
10587 #: kdecore/TIMEZONES:651
10588 #, kde-format
10589 msgid "Alaska - Yakutat"
10590 msgstr ""
10591 
10592 #: kdecore/TIMEZONES:652
10593 #, kde-format
10594 msgid "America/Yellowknife"
10595 msgstr ""
10596 
10597 #. i18n: comment to the previous timezone
10598 #: kdecore/TIMEZONES:654
10599 #, kde-format
10600 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
10601 msgstr ""
10602 
10603 #. i18n: comment to the previous timezone
10604 #: kdecore/TIMEZONES:656
10605 #, kde-format
10606 msgid "Mountain - NT (central)"
10607 msgstr ""
10608 
10609 #: kdecore/TIMEZONES:657
10610 #, kde-format
10611 msgid "Antarctica/Casey"
10612 msgstr ""
10613 
10614 #. i18n: comment to the previous timezone
10615 #: kdecore/TIMEZONES:659
10616 #, kde-format
10617 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
10618 msgstr ""
10619 
10620 #. i18n: comment to the previous timezone
10621 #: kdecore/TIMEZONES:661
10622 #, kde-format
10623 msgid "Casey"
10624 msgstr ""
10625 
10626 #: kdecore/TIMEZONES:662
10627 #, kde-format
10628 msgid "Antarctica/Davis"
10629 msgstr "Antarctica/Davis"
10630 
10631 #. i18n: comment to the previous timezone
10632 #: kdecore/TIMEZONES:664
10633 #, kde-format
10634 msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
10635 msgstr ""
10636 
10637 #. i18n: comment to the previous timezone
10638 #: kdecore/TIMEZONES:666
10639 #, kde-format
10640 msgid "Davis"
10641 msgstr ""
10642 
10643 #: kdecore/TIMEZONES:667
10644 #, kde-format
10645 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10646 msgstr ""
10647 
10648 #. i18n: comment to the previous timezone
10649 #: kdecore/TIMEZONES:669
10650 #, kde-format
10651 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie"
10652 msgstr ""
10653 
10654 #. i18n: comment to the previous timezone
10655 #: kdecore/TIMEZONES:671
10656 #, kde-format
10657 msgid "Dumont-d'Urville"
10658 msgstr ""
10659 
10660 #: kdecore/TIMEZONES:672
10661 #, fuzzy, kde-format
10662 #| msgid "Antarctica/Davis"
10663 msgid "Antarctica/Macquarie"
10664 msgstr "Antarctica/Davis"
10665 
10666 #. i18n: comment to the previous timezone
10667 #: kdecore/TIMEZONES:674
10668 #, kde-format
10669 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island"
10670 msgstr ""
10671 
10672 #. i18n: comment to the previous timezone
10673 #: kdecore/TIMEZONES:676
10674 #, kde-format
10675 msgid "Macquarie Island"
10676 msgstr ""
10677 
10678 #: kdecore/TIMEZONES:677
10679 #, kde-format
10680 msgid "Antarctica/Mawson"
10681 msgstr "Antarctica/Mawson"
10682 
10683 #. i18n: comment to the previous timezone
10684 #: kdecore/TIMEZONES:679
10685 #, kde-format
10686 msgid "Mawson Station, Holme Bay"
10687 msgstr ""
10688 
10689 #. i18n: comment to the previous timezone
10690 #: kdecore/TIMEZONES:681
10691 #, kde-format
10692 msgid "Mawson"
10693 msgstr ""
10694 
10695 #: kdecore/TIMEZONES:682
10696 #, kde-format
10697 msgid "Antarctica/McMurdo"
10698 msgstr ""
10699 
10700 #. i18n: comment to the previous timezone
10701 #: kdecore/TIMEZONES:684
10702 #, kde-format
10703 msgid "McMurdo Station, Ross Island"
10704 msgstr ""
10705 
10706 #. i18n: comment to the previous timezone
10707 #: kdecore/TIMEZONES:686
10708 #, kde-format
10709 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole"
10710 msgstr ""
10711 
10712 #: kdecore/TIMEZONES:687
10713 #, kde-format
10714 msgid "Antarctica/Palmer"
10715 msgstr "Antarctica/Palmer"
10716 
10717 #. i18n: comment to the previous timezone
10718 #: kdecore/TIMEZONES:689
10719 #, kde-format
10720 msgid "Palmer Station, Anvers Island"
10721 msgstr ""
10722 
10723 #. i18n: comment to the previous timezone
10724 #: kdecore/TIMEZONES:691
10725 #, kde-format
10726 msgid "Palmer"
10727 msgstr ""
10728 
10729 #: kdecore/TIMEZONES:692
10730 #, kde-format
10731 msgid "Antarctica/Rothera"
10732 msgstr ""
10733 
10734 #. i18n: comment to the previous timezone
10735 #: kdecore/TIMEZONES:694
10736 #, kde-format
10737 msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
10738 msgstr ""
10739 
10740 #. i18n: comment to the previous timezone
10741 #: kdecore/TIMEZONES:696
10742 #, kde-format
10743 msgid "Rothera"
10744 msgstr ""
10745 
10746 #: kdecore/TIMEZONES:697
10747 #, kde-format
10748 msgid "Antarctica/South_Pole"
10749 msgstr ""
10750 
10751 #. i18n: comment to the previous timezone
10752 #: kdecore/TIMEZONES:699
10753 #, kde-format
10754 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
10755 msgstr ""
10756 
10757 #: kdecore/TIMEZONES:700
10758 #, kde-format
10759 msgid "Antarctica/Syowa"
10760 msgstr ""
10761 
10762 #. i18n: comment to the previous timezone
10763 #: kdecore/TIMEZONES:702
10764 #, kde-format
10765 msgid "Syowa Station, E Ongul I"
10766 msgstr ""
10767 
10768 #. i18n: comment to the previous timezone
10769 #: kdecore/TIMEZONES:704
10770 #, kde-format
10771 msgid "Syowa"
10772 msgstr ""
10773 
10774 #: kdecore/TIMEZONES:705
10775 #, fuzzy, kde-format
10776 #| msgid "Antarctica/Mawson"
10777 msgid "Antarctica/Troll"
10778 msgstr "Antarctica/Mawson"
10779 
10780 #. i18n: comment to the previous timezone
10781 #: kdecore/TIMEZONES:707
10782 #, kde-format
10783 msgid "Troll"
10784 msgstr ""
10785 
10786 #: kdecore/TIMEZONES:708
10787 #, kde-format
10788 msgid "Antarctica/Vostok"
10789 msgstr ""
10790 
10791 #. i18n: comment to the previous timezone
10792 #: kdecore/TIMEZONES:710
10793 #, kde-format
10794 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
10795 msgstr ""
10796 
10797 #. i18n: comment to the previous timezone
10798 #: kdecore/TIMEZONES:712
10799 #, kde-format
10800 msgid "Vostok Station, Lake Vostok"
10801 msgstr ""
10802 
10803 #. i18n: comment to the previous timezone
10804 #: kdecore/TIMEZONES:714
10805 #, kde-format
10806 msgid "Vostok"
10807 msgstr ""
10808 
10809 #: kdecore/TIMEZONES:715
10810 #, kde-format
10811 msgid "Arctic/Longyearbyen"
10812 msgstr ""
10813 
10814 #: kdecore/TIMEZONES:716
10815 #, kde-format
10816 msgid "Asia/Aden"
10817 msgstr ""
10818 
10819 #: kdecore/TIMEZONES:717
10820 #, kde-format
10821 msgid "Asia/Almaty"
10822 msgstr ""
10823 
10824 #. i18n: comment to the previous timezone
10825 #: kdecore/TIMEZONES:721
10826 #, kde-format
10827 msgid "Kazakhstan (most areas)"
10828 msgstr ""
10829 
10830 #: kdecore/TIMEZONES:722
10831 #, kde-format
10832 msgid "Asia/Amman"
10833 msgstr ""
10834 
10835 #: kdecore/TIMEZONES:723
10836 #, kde-format
10837 msgid "Asia/Anadyr"
10838 msgstr ""
10839 
10840 #. i18n: comment to the previous timezone
10841 #: kdecore/TIMEZONES:725
10842 #, kde-format
10843 msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
10844 msgstr ""
10845 
10846 #. i18n: comment to the previous timezone
10847 #: kdecore/TIMEZONES:727
10848 #, kde-format
10849 msgid "Moscow+08 - Bering Sea"
10850 msgstr ""
10851 
10852 #. i18n: comment to the previous timezone
10853 #: kdecore/TIMEZONES:729
10854 #, kde-format
10855 msgid "MSK+09 - Bering Sea"
10856 msgstr ""
10857 
10858 #: kdecore/TIMEZONES:730
10859 #, kde-format
10860 msgid "Asia/Aqtau"
10861 msgstr ""
10862 
10863 #. i18n: comment to the previous timezone
10864 #: kdecore/TIMEZONES:732
10865 #, kde-format
10866 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
10867 msgstr ""
10868 
10869 #. i18n: comment to the previous timezone
10870 #: kdecore/TIMEZONES:734
10871 #, kde-format
10872 msgid "Mangghystau/Mankistau"
10873 msgstr ""
10874 
10875 #: kdecore/TIMEZONES:735
10876 #, kde-format
10877 msgid "Asia/Aqtobe"
10878 msgstr ""
10879 
10880 #. i18n: comment to the previous timezone
10881 #: kdecore/TIMEZONES:737
10882 #, kde-format
10883 msgid "Aqtobe (Aktobe)"
10884 msgstr ""
10885 
10886 #. i18n: comment to the previous timezone
10887 #: kdecore/TIMEZONES:739
10888 #, kde-format
10889 msgid "Aqtobe/Aktobe"
10890 msgstr ""
10891 
10892 #: kdecore/TIMEZONES:740
10893 #, kde-format
10894 msgid "Asia/Ashgabat"
10895 msgstr ""
10896 
10897 #: kdecore/TIMEZONES:741
10898 #, fuzzy, kde-format
10899 #| msgid "Asia/Jakarta"
10900 msgid "Asia/Ashkhabad"
10901 msgstr "Asia/Jakartà"
10902 
10903 #: kdecore/TIMEZONES:742
10904 #, fuzzy, kde-format
10905 #| msgid "Asia/Jakarta"
10906 msgid "Asia/Atyrau"
10907 msgstr "Asia/Jakartà"
10908 
10909 #. i18n: comment to the previous timezone
10910 #: kdecore/TIMEZONES:744
10911 #, kde-format
10912 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev"
10913 msgstr ""
10914 
10915 #: kdecore/TIMEZONES:745
10916 #, kde-format
10917 msgid "Asia/Baghdad"
10918 msgstr ""
10919 
10920 #: kdecore/TIMEZONES:746
10921 #, kde-format
10922 msgid "Asia/Bahrain"
10923 msgstr ""
10924 
10925 #: kdecore/TIMEZONES:747
10926 #, kde-format
10927 msgid "Asia/Baku"
10928 msgstr ""
10929 
10930 #: kdecore/TIMEZONES:748
10931 #, kde-format
10932 msgid "Asia/Bangkok"
10933 msgstr ""
10934 
10935 #: kdecore/TIMEZONES:749
10936 #, fuzzy, kde-format
10937 #| msgid "Africa/Banjul"
10938 msgid "Asia/Barnaul"
10939 msgstr "Africa/Banjul"
10940 
10941 #. i18n: comment to the previous timezone
10942 #: kdecore/TIMEZONES:751
10943 #, kde-format
10944 msgid "MSK+04 - Altai"
10945 msgstr ""
10946 
10947 #: kdecore/TIMEZONES:752
10948 #, fuzzy, kde-format
10949 #| msgid "Asia/Brunei"
10950 msgid "Asia/Beijing"
10951 msgstr "Asia/Brunei"
10952 
10953 #. i18n: comment to the previous timezone
10954 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295
10955 #, kde-format
10956 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
10957 msgstr ""
10958 
10959 #. i18n: comment to the previous timezone
10960 #: kdecore/TIMEZONES:756
10961 #, kde-format
10962 msgid "China Standard Time"
10963 msgstr ""
10964 
10965 #: kdecore/TIMEZONES:757
10966 #, kde-format
10967 msgid "Asia/Beirut"
10968 msgstr ""
10969 
10970 #: kdecore/TIMEZONES:758
10971 #, kde-format
10972 msgid "Asia/Bishkek"
10973 msgstr ""
10974 
10975 #: kdecore/TIMEZONES:759
10976 #, kde-format
10977 msgid "Asia/Brunei"
10978 msgstr "Asia/Brunei"
10979 
10980 #: kdecore/TIMEZONES:760
10981 #, kde-format
10982 msgid "Asia/Calcutta"
10983 msgstr ""
10984 
10985 #: kdecore/TIMEZONES:761
10986 #, fuzzy, kde-format
10987 #| msgid "Asia/Brunei"
10988 msgid "Asia/Chita"
10989 msgstr "Asia/Brunei"
10990 
10991 #. i18n: comment to the previous timezone
10992 #: kdecore/TIMEZONES:763
10993 #, kde-format
10994 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky"
10995 msgstr ""
10996 
10997 #: kdecore/TIMEZONES:764
10998 #, kde-format
10999 msgid "Asia/Choibalsan"
11000 msgstr ""
11001 
11002 #. i18n: comment to the previous timezone
11003 #: kdecore/TIMEZONES:766
11004 #, kde-format
11005 msgid "Dornod, Sukhbaatar"
11006 msgstr ""
11007 
11008 #: kdecore/TIMEZONES:767
11009 #, kde-format
11010 msgid "Asia/Chongqing"
11011 msgstr ""
11012 
11013 #. i18n: comment to the previous timezone
11014 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774
11015 #, kde-format
11016 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
11017 msgstr ""
11018 
11019 #. i18n: comment to the previous timezone
11020 #: kdecore/TIMEZONES:771
11021 #, kde-format
11022 msgid "China mountains"
11023 msgstr ""
11024 
11025 #: kdecore/TIMEZONES:772
11026 #, fuzzy, kde-format
11027 #| msgid "Asia/Brunei"
11028 msgid "Asia/Chungking"
11029 msgstr "Asia/Brunei"
11030 
11031 #: kdecore/TIMEZONES:775
11032 #, kde-format
11033 msgid "Asia/Colombo"
11034 msgstr ""
11035 
11036 #: kdecore/TIMEZONES:776
11037 #, fuzzy, kde-format
11038 #| msgid "Africa/Accra"
11039 msgid "Asia/Dacca"
11040 msgstr "Africa/Accra"
11041 
11042 #: kdecore/TIMEZONES:777
11043 #, kde-format
11044 msgid "Asia/Damascus"
11045 msgstr ""
11046 
11047 #: kdecore/TIMEZONES:778
11048 #, kde-format
11049 msgid "Asia/Dhaka"
11050 msgstr ""
11051 
11052 #: kdecore/TIMEZONES:779
11053 #, kde-format
11054 msgid "Asia/Dili"
11055 msgstr ""
11056 
11057 #: kdecore/TIMEZONES:780
11058 #, kde-format
11059 msgid "Asia/Dubai"
11060 msgstr ""
11061 
11062 #: kdecore/TIMEZONES:781
11063 #, fuzzy, kde-format
11064 #| msgid "Do shanbe"
11065 msgid "Asia/Dushanbe"
11066 msgstr "Do shanbe"
11067 
11068 #: kdecore/TIMEZONES:782
11069 #, fuzzy, kde-format
11070 #| msgid "Asia/Jakarta"
11071 msgid "Asia/Famagusta"
11072 msgstr "Asia/Jakartà"
11073 
11074 #. i18n: comment to the previous timezone
11075 #: kdecore/TIMEZONES:784
11076 #, kde-format
11077 msgid "Northern Cyprus"
11078 msgstr ""
11079 
11080 #: kdecore/TIMEZONES:785
11081 #, kde-format
11082 msgid "Asia/Gaza"
11083 msgstr ""
11084 
11085 #. i18n: comment to the previous timezone
11086 #: kdecore/TIMEZONES:787
11087 #, kde-format
11088 msgid "Gaza Strip"
11089 msgstr ""
11090 
11091 #: kdecore/TIMEZONES:788
11092 #, kde-format
11093 msgid "Asia/Harbin"
11094 msgstr ""
11095 
11096 #. i18n: comment to the previous timezone
11097 #: kdecore/TIMEZONES:790
11098 #, kde-format
11099 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
11100 msgstr ""
11101 
11102 #. i18n: comment to the previous timezone
11103 #: kdecore/TIMEZONES:792
11104 #, kde-format
11105 msgid "China north"
11106 msgstr ""
11107 
11108 #: kdecore/TIMEZONES:793
11109 #, fuzzy, kde-format
11110 #| msgid "Asia/Brunei"
11111 msgid "Asia/Hebron"
11112 msgstr "Asia/Brunei"
11113 
11114 #. i18n: comment to the previous timezone
11115 #: kdecore/TIMEZONES:795
11116 #, kde-format
11117 msgid "West Bank"
11118 msgstr ""
11119 
11120 #: kdecore/TIMEZONES:796
11121 #, kde-format
11122 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
11123 msgstr ""
11124 
11125 #: kdecore/TIMEZONES:797
11126 #, kde-format
11127 msgid "Asia/Hong_Kong"
11128 msgstr ""
11129 
11130 #: kdecore/TIMEZONES:798
11131 #, kde-format
11132 msgid "Asia/Hovd"
11133 msgstr ""
11134 
11135 #. i18n: comment to the previous timezone
11136 #: kdecore/TIMEZONES:800
11137 #, kde-format
11138 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
11139 msgstr ""
11140 
11141 #: kdecore/TIMEZONES:801
11142 #, kde-format
11143 msgid "Asia/Irkutsk"
11144 msgstr ""
11145 
11146 #. i18n: comment to the previous timezone
11147 #: kdecore/TIMEZONES:803
11148 #, kde-format
11149 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
11150 msgstr ""
11151 
11152 #. i18n: comment to the previous timezone
11153 #: kdecore/TIMEZONES:805
11154 #, kde-format
11155 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia"
11156 msgstr ""
11157 
11158 #: kdecore/TIMEZONES:806
11159 #, kde-format
11160 msgid "Asia/Jakarta"
11161 msgstr "Asia/Jakartà"
11162 
11163 #. i18n: comment to the previous timezone
11164 #: kdecore/TIMEZONES:808
11165 #, kde-format
11166 msgid "Java & Sumatra"
11167 msgstr ""
11168 
11169 #. i18n: comment to the previous timezone
11170 #: kdecore/TIMEZONES:810
11171 #, kde-format
11172 msgid "Java, Sumatra"
11173 msgstr ""
11174 
11175 #: kdecore/TIMEZONES:811
11176 #, kde-format
11177 msgid "Asia/Jayapura"
11178 msgstr ""
11179 
11180 #. i18n: comment to the previous timezone
11181 #: kdecore/TIMEZONES:813
11182 #, kde-format
11183 msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
11184 msgstr ""
11185 
11186 #. i18n: comment to the previous timezone
11187 #: kdecore/TIMEZONES:815
11188 #, kde-format
11189 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)"
11190 msgstr ""
11191 
11192 #. i18n: comment to the previous timezone
11193 #: kdecore/TIMEZONES:817
11194 #, kde-format
11195 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas"
11196 msgstr ""
11197 
11198 #: kdecore/TIMEZONES:818
11199 #, kde-format
11200 msgid "Asia/Jerusalem"
11201 msgstr ""
11202 
11203 #: kdecore/TIMEZONES:819
11204 #, kde-format
11205 msgid "Asia/Kabul"
11206 msgstr ""
11207 
11208 #: kdecore/TIMEZONES:820
11209 #, kde-format
11210 msgid "Asia/Kamchatka"
11211 msgstr ""
11212 
11213 #. i18n: comment to the previous timezone
11214 #: kdecore/TIMEZONES:822
11215 #, kde-format
11216 msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
11217 msgstr ""
11218 
11219 #. i18n: comment to the previous timezone
11220 #: kdecore/TIMEZONES:824
11221 #, kde-format
11222 msgid "Moscow+08 - Kamchatka"
11223 msgstr ""
11224 
11225 #. i18n: comment to the previous timezone
11226 #: kdecore/TIMEZONES:826
11227 #, kde-format
11228 msgid "MSK+09 - Kamchatka"
11229 msgstr ""
11230 
11231 #: kdecore/TIMEZONES:827
11232 #, kde-format
11233 msgid "Asia/Karachi"
11234 msgstr ""
11235 
11236 #: kdecore/TIMEZONES:828
11237 #, kde-format
11238 msgid "Asia/Kashgar"
11239 msgstr ""
11240 
11241 #. i18n: comment to the previous timezone
11242 #: kdecore/TIMEZONES:830
11243 #, kde-format
11244 msgid "west Tibet & Xinjiang"
11245 msgstr ""
11246 
11247 #. i18n: comment to the previous timezone
11248 #: kdecore/TIMEZONES:832
11249 #, kde-format
11250 msgid "China west Xinjiang"
11251 msgstr ""
11252 
11253 #: kdecore/TIMEZONES:833
11254 #, fuzzy, kde-format
11255 #| msgid "Asia/Jakarta"
11256 msgid "Asia/Kathmandu"
11257 msgstr "Asia/Jakartà"
11258 
11259 #: kdecore/TIMEZONES:834
11260 #, kde-format
11261 msgid "Asia/Katmandu"
11262 msgstr ""
11263 
11264 #: kdecore/TIMEZONES:835
11265 #, fuzzy, kde-format
11266 #| msgid "Asia/Jakarta"
11267 msgid "Asia/Khandyga"
11268 msgstr "Asia/Jakartà"
11269 
11270 #. i18n: comment to the previous timezone
11271 #: kdecore/TIMEZONES:837
11272 #, kde-format
11273 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky"
11274 msgstr ""
11275 
11276 #: kdecore/TIMEZONES:838
11277 #, fuzzy, kde-format
11278 #| msgid "Asia/Jakarta"
11279 msgid "Asia/Kolkata"
11280 msgstr "Asia/Jakartà"
11281 
11282 #: kdecore/TIMEZONES:839
11283 #, kde-format
11284 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11285 msgstr ""
11286 
11287 #. i18n: comment to the previous timezone
11288 #: kdecore/TIMEZONES:841
11289 #, kde-format
11290 msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
11291 msgstr ""
11292 
11293 #. i18n: comment to the previous timezone
11294 #: kdecore/TIMEZONES:843
11295 #, kde-format
11296 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area"
11297 msgstr ""
11298 
11299 #: kdecore/TIMEZONES:844
11300 #, kde-format
11301 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
11302 msgstr ""
11303 
11304 #. i18n: comment to the previous timezone
11305 #: kdecore/TIMEZONES:846
11306 #, kde-format
11307 msgid "peninsular Malaysia"
11308 msgstr ""
11309 
11310 #. i18n: comment to the previous timezone
11311 #: kdecore/TIMEZONES:848
11312 #, kde-format
11313 msgid "Malaysia (peninsula)"
11314 msgstr ""
11315 
11316 #: kdecore/TIMEZONES:849
11317 #, kde-format
11318 msgid "Asia/Kuching"
11319 msgstr ""
11320 
11321 #. i18n: comment to the previous timezone
11322 #: kdecore/TIMEZONES:851
11323 #, kde-format
11324 msgid "Sabah & Sarawak"
11325 msgstr ""
11326 
11327 #. i18n: comment to the previous timezone
11328 #: kdecore/TIMEZONES:853
11329 #, kde-format
11330 msgid "Sabah, Sarawak"
11331 msgstr ""
11332 
11333 #: kdecore/TIMEZONES:854
11334 #, kde-format
11335 msgid "Asia/Kuwait"
11336 msgstr ""
11337 
11338 #: kdecore/TIMEZONES:855
11339 #, fuzzy, kde-format
11340 #| msgid "Africa/Malabo"
11341 msgid "Asia/Macao"
11342 msgstr "Africa/Malabo"
11343 
11344 #: kdecore/TIMEZONES:856
11345 #, kde-format
11346 msgid "Asia/Macau"
11347 msgstr ""
11348 
11349 #: kdecore/TIMEZONES:857
11350 #, kde-format
11351 msgid "Asia/Magadan"
11352 msgstr ""
11353 
11354 #. i18n: comment to the previous timezone
11355 #: kdecore/TIMEZONES:859
11356 #, kde-format
11357 msgid "Moscow+08 - Magadan"
11358 msgstr ""
11359 
11360 #. i18n: comment to the previous timezone
11361 #: kdecore/TIMEZONES:861
11362 #, kde-format
11363 msgid "MSK+08 - Magadan"
11364 msgstr ""
11365 
11366 #: kdecore/TIMEZONES:862
11367 #, kde-format
11368 msgid "Asia/Makassar"
11369 msgstr ""
11370 
11371 #. i18n: comment to the previous timezone
11372 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950
11373 #, kde-format
11374 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11375 msgstr ""
11376 
11377 #. i18n: comment to the previous timezone
11378 #: kdecore/TIMEZONES:866
11379 #, kde-format
11380 msgid ""
11381 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11382 msgstr ""
11383 
11384 #. i18n: comment to the previous timezone
11385 #: kdecore/TIMEZONES:868
11386 #, kde-format
11387 msgid ""
11388 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)"
11389 msgstr ""
11390 
11391 #: kdecore/TIMEZONES:869
11392 #, kde-format
11393 msgid "Asia/Manila"
11394 msgstr ""
11395 
11396 #: kdecore/TIMEZONES:870
11397 #, kde-format
11398 msgid "Asia/Muscat"
11399 msgstr ""
11400 
11401 #: kdecore/TIMEZONES:871
11402 #, kde-format
11403 msgid "Asia/Nicosia"
11404 msgstr ""
11405 
11406 #. i18n: comment to the previous timezone
11407 #: kdecore/TIMEZONES:873
11408 #, kde-format
11409 msgid "Cyprus (most areas)"
11410 msgstr ""
11411 
11412 #: kdecore/TIMEZONES:874
11413 #, kde-format
11414 msgid "Asia/Novokuznetsk"
11415 msgstr ""
11416 
11417 #. i18n: comment to the previous timezone
11418 #: kdecore/TIMEZONES:876
11419 #, kde-format
11420 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk"
11421 msgstr ""
11422 
11423 #. i18n: comment to the previous timezone
11424 #: kdecore/TIMEZONES:878
11425 #, kde-format
11426 msgid "MSK+04 - Kemerovo"
11427 msgstr ""
11428 
11429 #: kdecore/TIMEZONES:879
11430 #, kde-format
11431 msgid "Asia/Novosibirsk"
11432 msgstr ""
11433 
11434 #. i18n: comment to the previous timezone
11435 #: kdecore/TIMEZONES:881
11436 #, kde-format
11437 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
11438 msgstr ""
11439 
11440 #. i18n: comment to the previous timezone
11441 #: kdecore/TIMEZONES:883
11442 #, kde-format
11443 msgid "MSK+04 - Novosibirsk"
11444 msgstr ""
11445 
11446 #: kdecore/TIMEZONES:884
11447 #, kde-format
11448 msgid "Asia/Omsk"
11449 msgstr ""
11450 
11451 #. i18n: comment to the previous timezone
11452 #: kdecore/TIMEZONES:886
11453 #, kde-format
11454 msgid "Moscow+03 - west Siberia"
11455 msgstr ""
11456 
11457 #. i18n: comment to the previous timezone
11458 #: kdecore/TIMEZONES:888
11459 #, kde-format
11460 msgid "MSK+03 - Omsk"
11461 msgstr ""
11462 
11463 #: kdecore/TIMEZONES:889
11464 #, kde-format
11465 msgid "Asia/Oral"
11466 msgstr ""
11467 
11468 #. i18n: comment to the previous timezone
11469 #: kdecore/TIMEZONES:891
11470 #, kde-format
11471 msgid "West Kazakhstan"
11472 msgstr ""
11473 
11474 #: kdecore/TIMEZONES:892
11475 #, kde-format
11476 msgid "Asia/Phnom_Penh"
11477 msgstr ""
11478 
11479 #: kdecore/TIMEZONES:893
11480 #, kde-format
11481 msgid "Asia/Pontianak"
11482 msgstr ""
11483 
11484 #. i18n: comment to the previous timezone
11485 #: kdecore/TIMEZONES:895
11486 #, kde-format
11487 msgid "west & central Borneo"
11488 msgstr ""
11489 
11490 #. i18n: comment to the previous timezone
11491 #: kdecore/TIMEZONES:897
11492 #, kde-format
11493 msgid "Borneo (west, central)"
11494 msgstr ""
11495 
11496 #: kdecore/TIMEZONES:898
11497 #, kde-format
11498 msgid "Asia/Pyongyang"
11499 msgstr ""
11500 
11501 #: kdecore/TIMEZONES:899
11502 #, kde-format
11503 msgid "Asia/Qatar"
11504 msgstr ""
11505 
11506 #: kdecore/TIMEZONES:900
11507 #, fuzzy, kde-format
11508 #| msgid "Asia/Jakarta"
11509 msgid "Asia/Qostanay"
11510 msgstr "Asia/Jakartà"
11511 
11512 #. i18n: comment to the previous timezone
11513 #: kdecore/TIMEZONES:902
11514 #, kde-format
11515 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay"
11516 msgstr ""
11517 
11518 #: kdecore/TIMEZONES:903
11519 #, kde-format
11520 msgid "Asia/Qyzylorda"
11521 msgstr ""
11522 
11523 #. i18n: comment to the previous timezone
11524 #: kdecore/TIMEZONES:905
11525 #, kde-format
11526 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
11527 msgstr ""
11528 
11529 #. i18n: comment to the previous timezone
11530 #: kdecore/TIMEZONES:907
11531 #, kde-format
11532 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda"
11533 msgstr ""
11534 
11535 #: kdecore/TIMEZONES:908
11536 #, kde-format
11537 msgid "Asia/Rangoon"
11538 msgstr ""
11539 
11540 #: kdecore/TIMEZONES:909
11541 #, kde-format
11542 msgid "Asia/Riyadh"
11543 msgstr ""
11544 
11545 #: kdecore/TIMEZONES:910
11546 #, kde-format
11547 msgid "Asia/Saigon"
11548 msgstr ""
11549 
11550 #: kdecore/TIMEZONES:911
11551 #, kde-format
11552 msgid "Asia/Sakhalin"
11553 msgstr ""
11554 
11555 #. i18n: comment to the previous timezone
11556 #: kdecore/TIMEZONES:913
11557 #, kde-format
11558 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
11559 msgstr ""
11560 
11561 #. i18n: comment to the previous timezone
11562 #: kdecore/TIMEZONES:915
11563 #, kde-format
11564 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island"
11565 msgstr ""
11566 
11567 #: kdecore/TIMEZONES:916
11568 #, kde-format
11569 msgid "Asia/Samarkand"
11570 msgstr ""
11571 
11572 #. i18n: comment to the previous timezone
11573 #: kdecore/TIMEZONES:918
11574 #, kde-format
11575 msgid "west Uzbekistan"
11576 msgstr ""
11577 
11578 #. i18n: comment to the previous timezone
11579 #: kdecore/TIMEZONES:920
11580 #, kde-format
11581 msgid "Uzbekistan (west)"
11582 msgstr ""
11583 
11584 #: kdecore/TIMEZONES:921
11585 #, kde-format
11586 msgid "Asia/Seoul"
11587 msgstr ""
11588 
11589 #: kdecore/TIMEZONES:922
11590 #, kde-format
11591 msgid "Asia/Shanghai"
11592 msgstr ""
11593 
11594 #. i18n: comment to the previous timezone
11595 #: kdecore/TIMEZONES:926
11596 #, kde-format
11597 msgid "China east"
11598 msgstr ""
11599 
11600 #. i18n: comment to the previous timezone
11601 #: kdecore/TIMEZONES:928
11602 #, kde-format
11603 msgid "Beijing Time"
11604 msgstr ""
11605 
11606 #: kdecore/TIMEZONES:929
11607 #, kde-format
11608 msgid "Asia/Singapore"
11609 msgstr ""
11610 
11611 #: kdecore/TIMEZONES:930
11612 #, kde-format
11613 msgid "Asia/Srednekolymsk"
11614 msgstr ""
11615 
11616 #. i18n: comment to the previous timezone
11617 #: kdecore/TIMEZONES:932
11618 #, kde-format
11619 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is"
11620 msgstr ""
11621 
11622 #: kdecore/TIMEZONES:933
11623 #, kde-format
11624 msgid "Asia/Taipei"
11625 msgstr ""
11626 
11627 #: kdecore/TIMEZONES:934
11628 #, kde-format
11629 msgid "Asia/Tashkent"
11630 msgstr ""
11631 
11632 #. i18n: comment to the previous timezone
11633 #: kdecore/TIMEZONES:936
11634 #, kde-format
11635 msgid "east Uzbekistan"
11636 msgstr ""
11637 
11638 #. i18n: comment to the previous timezone
11639 #: kdecore/TIMEZONES:938
11640 #, kde-format
11641 msgid "Uzbekistan (east)"
11642 msgstr ""
11643 
11644 #: kdecore/TIMEZONES:939
11645 #, kde-format
11646 msgid "Asia/Tbilisi"
11647 msgstr ""
11648 
11649 #: kdecore/TIMEZONES:940
11650 #, kde-format
11651 msgid "Asia/Tehran"
11652 msgstr ""
11653 
11654 #: kdecore/TIMEZONES:941
11655 #, kde-format
11656 msgid "Asia/Tel_Aviv"
11657 msgstr ""
11658 
11659 #: kdecore/TIMEZONES:942
11660 #, kde-format
11661 msgid "Asia/Thimbu"
11662 msgstr ""
11663 
11664 #: kdecore/TIMEZONES:943
11665 #, kde-format
11666 msgid "Asia/Thimphu"
11667 msgstr ""
11668 
11669 #: kdecore/TIMEZONES:944
11670 #, kde-format
11671 msgid "Asia/Tokyo"
11672 msgstr ""
11673 
11674 #: kdecore/TIMEZONES:945
11675 #, fuzzy, kde-format
11676 #| msgid "Asia/Jakarta"
11677 msgid "Asia/Tomsk"
11678 msgstr "Asia/Jakartà"
11679 
11680 #. i18n: comment to the previous timezone
11681 #: kdecore/TIMEZONES:947
11682 #, kde-format
11683 msgid "MSK+04 - Tomsk"
11684 msgstr ""
11685 
11686 #: kdecore/TIMEZONES:948
11687 #, kde-format
11688 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
11689 msgstr ""
11690 
11691 #: kdecore/TIMEZONES:951
11692 #, kde-format
11693 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
11694 msgstr ""
11695 
11696 #. i18n: comment to the previous timezone
11697 #: kdecore/TIMEZONES:955
11698 #, kde-format
11699 msgid "Mongolia (most areas)"
11700 msgstr ""
11701 
11702 #: kdecore/TIMEZONES:956
11703 #, kde-format
11704 msgid "Asia/Ulan_Bator"
11705 msgstr ""
11706 
11707 #: kdecore/TIMEZONES:959
11708 #, kde-format
11709 msgid "Asia/Urumqi"
11710 msgstr ""
11711 
11712 #. i18n: comment to the previous timezone
11713 #: kdecore/TIMEZONES:961
11714 #, kde-format
11715 msgid "most of Tibet & Xinjiang"
11716 msgstr ""
11717 
11718 #. i18n: comment to the previous timezone
11719 #: kdecore/TIMEZONES:963
11720 #, kde-format
11721 msgid "China Xinjiang-Tibet"
11722 msgstr ""
11723 
11724 #. i18n: comment to the previous timezone
11725 #: kdecore/TIMEZONES:965
11726 #, kde-format
11727 msgid "Xinjiang Time"
11728 msgstr ""
11729 
11730 #: kdecore/TIMEZONES:966
11731 #, kde-format
11732 msgid "Asia/Ust-Nera"
11733 msgstr ""
11734 
11735 #. i18n: comment to the previous timezone
11736 #: kdecore/TIMEZONES:968
11737 #, kde-format
11738 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky"
11739 msgstr ""
11740 
11741 #: kdecore/TIMEZONES:969
11742 #, kde-format
11743 msgid "Asia/Vientiane"
11744 msgstr ""
11745 
11746 #: kdecore/TIMEZONES:970
11747 #, kde-format
11748 msgid "Asia/Vladivostok"
11749 msgstr ""
11750 
11751 #. i18n: comment to the previous timezone
11752 #: kdecore/TIMEZONES:972
11753 #, kde-format
11754 msgid "Moscow+07 - Amur River"
11755 msgstr ""
11756 
11757 #. i18n: comment to the previous timezone
11758 #: kdecore/TIMEZONES:974
11759 #, kde-format
11760 msgid "MSK+07 - Amur River"
11761 msgstr ""
11762 
11763 #: kdecore/TIMEZONES:975
11764 #, kde-format
11765 msgid "Asia/Yakutsk"
11766 msgstr ""
11767 
11768 #. i18n: comment to the previous timezone
11769 #: kdecore/TIMEZONES:977
11770 #, kde-format
11771 msgid "Moscow+06 - Lena River"
11772 msgstr ""
11773 
11774 #. i18n: comment to the previous timezone
11775 #: kdecore/TIMEZONES:979
11776 #, kde-format
11777 msgid "MSK+06 - Lena River"
11778 msgstr ""
11779 
11780 #: kdecore/TIMEZONES:980
11781 #, fuzzy, kde-format
11782 #| msgid "Africa/Malabo"
11783 msgid "Asia/Yangon"
11784 msgstr "Africa/Malabo"
11785 
11786 #: kdecore/TIMEZONES:981
11787 #, kde-format
11788 msgid "Asia/Yekaterinburg"
11789 msgstr ""
11790 
11791 #. i18n: comment to the previous timezone
11792 #: kdecore/TIMEZONES:983
11793 #, kde-format
11794 msgid "Moscow+02 - Urals"
11795 msgstr ""
11796 
11797 #. i18n: comment to the previous timezone
11798 #: kdecore/TIMEZONES:985
11799 #, kde-format
11800 msgid "MSK+02 - Urals"
11801 msgstr ""
11802 
11803 #: kdecore/TIMEZONES:986
11804 #, kde-format
11805 msgid "Asia/Yerevan"
11806 msgstr ""
11807 
11808 #: kdecore/TIMEZONES:987
11809 #, kde-format
11810 msgid "Atlantic/Azores"
11811 msgstr ""
11812 
11813 #. i18n: comment to the previous timezone
11814 #: kdecore/TIMEZONES:989
11815 #, kde-format
11816 msgid "Azores"
11817 msgstr ""
11818 
11819 #: kdecore/TIMEZONES:990
11820 #, kde-format
11821 msgid "Atlantic/Bermuda"
11822 msgstr ""
11823 
11824 #: kdecore/TIMEZONES:991
11825 #, kde-format
11826 msgid "Atlantic/Canary"
11827 msgstr ""
11828 
11829 #. i18n: comment to the previous timezone
11830 #: kdecore/TIMEZONES:993
11831 #, kde-format
11832 msgid "Canary Islands"
11833 msgstr ""
11834 
11835 #: kdecore/TIMEZONES:994
11836 #, kde-format
11837 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
11838 msgstr ""
11839 
11840 #: kdecore/TIMEZONES:995
11841 #, kde-format
11842 msgid "Atlantic/Faeroe"
11843 msgstr ""
11844 
11845 #: kdecore/TIMEZONES:996
11846 #, kde-format
11847 msgid "Atlantic/Faroe"
11848 msgstr ""
11849 
11850 #: kdecore/TIMEZONES:997
11851 #, kde-format
11852 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
11853 msgstr ""
11854 
11855 #: kdecore/TIMEZONES:998
11856 #, kde-format
11857 msgid "Atlantic/Madeira"
11858 msgstr ""
11859 
11860 #. i18n: comment to the previous timezone
11861 #: kdecore/TIMEZONES:1000
11862 #, kde-format
11863 msgid "Madeira Islands"
11864 msgstr ""
11865 
11866 #: kdecore/TIMEZONES:1001
11867 #, kde-format
11868 msgid "Atlantic/Reykjavik"
11869 msgstr ""
11870 
11871 #: kdecore/TIMEZONES:1002
11872 #, kde-format
11873 msgid "Atlantic/South_Georgia"
11874 msgstr ""
11875 
11876 #: kdecore/TIMEZONES:1003
11877 #, kde-format
11878 msgid "Atlantic/St_Helena"
11879 msgstr ""
11880 
11881 #: kdecore/TIMEZONES:1004
11882 #, kde-format
11883 msgid "Atlantic/Stanley"
11884 msgstr ""
11885 
11886 #: kdecore/TIMEZONES:1005
11887 #, kde-format
11888 msgid "Australia/ACT"
11889 msgstr ""
11890 
11891 #. i18n: comment to the previous timezone
11892 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056
11893 #: kdecore/TIMEZONES:1073
11894 #, kde-format
11895 msgid "New South Wales - most locations"
11896 msgstr ""
11897 
11898 #: kdecore/TIMEZONES:1008
11899 #, kde-format
11900 msgid "Australia/Adelaide"
11901 msgstr ""
11902 
11903 #. i18n: comment to the previous timezone
11904 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070
11905 #, kde-format
11906 msgid "South Australia"
11907 msgstr ""
11908 
11909 #: kdecore/TIMEZONES:1011
11910 #, kde-format
11911 msgid "Australia/Brisbane"
11912 msgstr ""
11913 
11914 #. i18n: comment to the previous timezone
11915 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067
11916 #, kde-format
11917 msgid "Queensland - most locations"
11918 msgstr ""
11919 
11920 #. i18n: comment to the previous timezone
11921 #: kdecore/TIMEZONES:1015
11922 #, kde-format
11923 msgid "Queensland (most areas)"
11924 msgstr ""
11925 
11926 #: kdecore/TIMEZONES:1016
11927 #, kde-format
11928 msgid "Australia/Broken_Hill"
11929 msgstr ""
11930 
11931 #. i18n: comment to the previous timezone
11932 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087
11933 #, kde-format
11934 msgid "New South Wales - Yancowinna"
11935 msgstr ""
11936 
11937 #. i18n: comment to the previous timezone
11938 #: kdecore/TIMEZONES:1020
11939 #, kde-format
11940 msgid "New South Wales (Yancowinna)"
11941 msgstr ""
11942 
11943 #: kdecore/TIMEZONES:1021
11944 #, kde-format
11945 msgid "Australia/Canberra"
11946 msgstr ""
11947 
11948 #: kdecore/TIMEZONES:1024
11949 #, kde-format
11950 msgid "Australia/Currie"
11951 msgstr ""
11952 
11953 #. i18n: comment to the previous timezone
11954 #: kdecore/TIMEZONES:1026
11955 #, kde-format
11956 msgid "Tasmania - King Island"
11957 msgstr ""
11958 
11959 #: kdecore/TIMEZONES:1027
11960 #, kde-format
11961 msgid "Australia/Darwin"
11962 msgstr ""
11963 
11964 #. i18n: comment to the previous timezone
11965 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059
11966 #, kde-format
11967 msgid "Northern Territory"
11968 msgstr ""
11969 
11970 #: kdecore/TIMEZONES:1030
11971 #, kde-format
11972 msgid "Australia/Eucla"
11973 msgstr ""
11974 
11975 #. i18n: comment to the previous timezone
11976 #: kdecore/TIMEZONES:1032
11977 #, kde-format
11978 msgid "Western Australia - Eucla area"
11979 msgstr ""
11980 
11981 #. i18n: comment to the previous timezone
11982 #: kdecore/TIMEZONES:1034
11983 #, kde-format
11984 msgid "Western Australia (Eucla)"
11985 msgstr ""
11986 
11987 #: kdecore/TIMEZONES:1035
11988 #, kde-format
11989 msgid "Australia/Hobart"
11990 msgstr ""
11991 
11992 #. i18n: comment to the previous timezone
11993 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078
11994 #, kde-format
11995 msgid "Tasmania - most locations"
11996 msgstr ""
11997 
11998 #. i18n: comment to the previous timezone
11999 #: kdecore/TIMEZONES:1039
12000 #, kde-format
12001 msgid "Tasmania"
12002 msgstr ""
12003 
12004 #: kdecore/TIMEZONES:1040
12005 #, kde-format
12006 msgid "Australia/LHI"
12007 msgstr ""
12008 
12009 #. i18n: comment to the previous timezone
12010 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050
12011 #, kde-format
12012 msgid "Lord Howe Island"
12013 msgstr ""
12014 
12015 #: kdecore/TIMEZONES:1043
12016 #, kde-format
12017 msgid "Australia/Lindeman"
12018 msgstr ""
12019 
12020 #. i18n: comment to the previous timezone
12021 #: kdecore/TIMEZONES:1045
12022 #, kde-format
12023 msgid "Queensland - Holiday Islands"
12024 msgstr ""
12025 
12026 #. i18n: comment to the previous timezone
12027 #: kdecore/TIMEZONES:1047
12028 #, kde-format
12029 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)"
12030 msgstr ""
12031 
12032 #: kdecore/TIMEZONES:1048
12033 #, kde-format
12034 msgid "Australia/Lord_Howe"
12035 msgstr ""
12036 
12037 #: kdecore/TIMEZONES:1051
12038 #, kde-format
12039 msgid "Australia/Melbourne"
12040 msgstr ""
12041 
12042 #. i18n: comment to the previous timezone
12043 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081
12044 #, kde-format
12045 msgid "Victoria"
12046 msgstr ""
12047 
12048 #: kdecore/TIMEZONES:1054
12049 #, kde-format
12050 msgid "Australia/NSW"
12051 msgstr ""
12052 
12053 #: kdecore/TIMEZONES:1057
12054 #, kde-format
12055 msgid "Australia/North"
12056 msgstr ""
12057 
12058 #: kdecore/TIMEZONES:1060
12059 #, kde-format
12060 msgid "Australia/Perth"
12061 msgstr ""
12062 
12063 #. i18n: comment to the previous timezone
12064 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084
12065 #, kde-format
12066 msgid "Western Australia - most locations"
12067 msgstr ""
12068 
12069 #. i18n: comment to the previous timezone
12070 #: kdecore/TIMEZONES:1064
12071 #, kde-format
12072 msgid "Western Australia (most areas)"
12073 msgstr ""
12074 
12075 #: kdecore/TIMEZONES:1065
12076 #, kde-format
12077 msgid "Australia/Queensland"
12078 msgstr ""
12079 
12080 #: kdecore/TIMEZONES:1068
12081 #, kde-format
12082 msgid "Australia/South"
12083 msgstr ""
12084 
12085 #: kdecore/TIMEZONES:1071
12086 #, kde-format
12087 msgid "Australia/Sydney"
12088 msgstr ""
12089 
12090 #. i18n: comment to the previous timezone
12091 #: kdecore/TIMEZONES:1075
12092 #, kde-format
12093 msgid "New South Wales (most areas)"
12094 msgstr ""
12095 
12096 #: kdecore/TIMEZONES:1076
12097 #, kde-format
12098 msgid "Australia/Tasmania"
12099 msgstr ""
12100 
12101 #: kdecore/TIMEZONES:1079
12102 #, kde-format
12103 msgid "Australia/Victoria"
12104 msgstr ""
12105 
12106 #: kdecore/TIMEZONES:1082
12107 #, kde-format
12108 msgid "Australia/West"
12109 msgstr ""
12110 
12111 #: kdecore/TIMEZONES:1085
12112 #, kde-format
12113 msgid "Australia/Yancowinna"
12114 msgstr ""
12115 
12116 #: kdecore/TIMEZONES:1088
12117 #, kde-format
12118 msgid "Brazil/Acre"
12119 msgstr ""
12120 
12121 #: kdecore/TIMEZONES:1091
12122 #, kde-format
12123 msgid "Brazil/DeNoronha"
12124 msgstr ""
12125 
12126 #: kdecore/TIMEZONES:1094
12127 #, kde-format
12128 msgid "Brazil/East"
12129 msgstr ""
12130 
12131 #: kdecore/TIMEZONES:1097
12132 #, kde-format
12133 msgid "Brazil/West"
12134 msgstr ""
12135 
12136 #: kdecore/TIMEZONES:1100
12137 #, kde-format
12138 msgid "Canada/Atlantic"
12139 msgstr ""
12140 
12141 #: kdecore/TIMEZONES:1103
12142 #, kde-format
12143 msgid "Canada/Central"
12144 msgstr ""
12145 
12146 #: kdecore/TIMEZONES:1106
12147 #, kde-format
12148 msgid "Canada/East-Saskatchewan"
12149 msgstr ""
12150 
12151 #: kdecore/TIMEZONES:1109
12152 #, kde-format
12153 msgid "Canada/Eastern"
12154 msgstr ""
12155 
12156 #: kdecore/TIMEZONES:1112
12157 #, kde-format
12158 msgid "Canada/Mountain"
12159 msgstr ""
12160 
12161 #: kdecore/TIMEZONES:1115
12162 #, kde-format
12163 msgid "Canada/Newfoundland"
12164 msgstr ""
12165 
12166 #: kdecore/TIMEZONES:1118
12167 #, kde-format
12168 msgid "Canada/Pacific"
12169 msgstr ""
12170 
12171 #: kdecore/TIMEZONES:1121
12172 #, kde-format
12173 msgid "Canada/Saskatchewan"
12174 msgstr ""
12175 
12176 #: kdecore/TIMEZONES:1124
12177 #, kde-format
12178 msgid "Canada/Yukon"
12179 msgstr ""
12180 
12181 #: kdecore/TIMEZONES:1127
12182 #, kde-format
12183 msgid "Chile/Continental"
12184 msgstr ""
12185 
12186 #: kdecore/TIMEZONES:1130
12187 #, kde-format
12188 msgid "Chile/EasterIsland"
12189 msgstr ""
12190 
12191 #. i18n: comment to the previous timezone
12192 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315
12193 #, kde-format
12194 msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
12195 msgstr ""
12196 
12197 #: kdecore/TIMEZONES:1133
12198 #, kde-format
12199 msgid "Cuba"
12200 msgstr ""
12201 
12202 #: kdecore/TIMEZONES:1134
12203 #, kde-format
12204 msgid "Egypt"
12205 msgstr ""
12206 
12207 #: kdecore/TIMEZONES:1135
12208 #, kde-format
12209 msgid "Eire"
12210 msgstr ""
12211 
12212 #: kdecore/TIMEZONES:1136
12213 #, kde-format
12214 msgid "Europe/Amsterdam"
12215 msgstr ""
12216 
12217 #: kdecore/TIMEZONES:1137
12218 #, kde-format
12219 msgid "Europe/Andorra"
12220 msgstr ""
12221 
12222 #: kdecore/TIMEZONES:1138
12223 #, kde-format
12224 msgid "Europe/Astrakhan"
12225 msgstr ""
12226 
12227 #. i18n: comment to the previous timezone
12228 #: kdecore/TIMEZONES:1140
12229 #, kde-format
12230 msgid "MSK+01 - Astrakhan"
12231 msgstr ""
12232 
12233 #: kdecore/TIMEZONES:1141
12234 #, kde-format
12235 msgid "Europe/Athens"
12236 msgstr ""
12237 
12238 #: kdecore/TIMEZONES:1142
12239 #, kde-format
12240 msgid "Europe/Belfast"
12241 msgstr ""
12242 
12243 #: kdecore/TIMEZONES:1143
12244 #, kde-format
12245 msgid "Europe/Belgrade"
12246 msgstr ""
12247 
12248 #: kdecore/TIMEZONES:1144
12249 #, kde-format
12250 msgid "Europe/Berlin"
12251 msgstr ""
12252 
12253 #. i18n: comment to the previous timezone
12254 #: kdecore/TIMEZONES:1146
12255 #, kde-format
12256 msgid "Germany (most areas)"
12257 msgstr ""
12258 
12259 #: kdecore/TIMEZONES:1147
12260 #, kde-format
12261 msgid "Europe/Bratislava"
12262 msgstr ""
12263 
12264 #: kdecore/TIMEZONES:1148
12265 #, kde-format
12266 msgid "Europe/Brussels"
12267 msgstr ""
12268 
12269 #: kdecore/TIMEZONES:1149
12270 #, kde-format
12271 msgid "Europe/Bucharest"
12272 msgstr ""
12273 
12274 #: kdecore/TIMEZONES:1150
12275 #, kde-format
12276 msgid "Europe/Budapest"
12277 msgstr ""
12278 
12279 #: kdecore/TIMEZONES:1151
12280 #, fuzzy, kde-format
12281 #| msgid "Europe/London"
12282 msgid "Europe/Busingen"
12283 msgstr "Euròpa/Londres"
12284 
12285 #. i18n: comment to the previous timezone
12286 #: kdecore/TIMEZONES:1153
12287 #, kde-format
12288 msgid "Busingen"
12289 msgstr ""
12290 
12291 #: kdecore/TIMEZONES:1154
12292 #, kde-format
12293 msgid "Europe/Chisinau"
12294 msgstr ""
12295 
12296 #: kdecore/TIMEZONES:1155
12297 #, kde-format
12298 msgid "Europe/Copenhagen"
12299 msgstr ""
12300 
12301 #: kdecore/TIMEZONES:1156
12302 #, kde-format
12303 msgid "Europe/Dublin"
12304 msgstr ""
12305 
12306 #: kdecore/TIMEZONES:1157
12307 #, kde-format
12308 msgid "Europe/Gibraltar"
12309 msgstr ""
12310 
12311 #: kdecore/TIMEZONES:1158
12312 #, kde-format
12313 msgid "Europe/Guernsey"
12314 msgstr ""
12315 
12316 #: kdecore/TIMEZONES:1159
12317 #, kde-format
12318 msgid "Europe/Helsinki"
12319 msgstr ""
12320 
12321 #: kdecore/TIMEZONES:1160
12322 #, kde-format
12323 msgid "Europe/Isle_of_Man"
12324 msgstr ""
12325 
12326 #: kdecore/TIMEZONES:1161
12327 #, kde-format
12328 msgid "Europe/Istanbul"
12329 msgstr ""
12330 
12331 #: kdecore/TIMEZONES:1162
12332 #, kde-format
12333 msgid "Europe/Jersey"
12334 msgstr ""
12335 
12336 #: kdecore/TIMEZONES:1163
12337 #, kde-format
12338 msgid "Europe/Kaliningrad"
12339 msgstr ""
12340 
12341 #. i18n: comment to the previous timezone
12342 #: kdecore/TIMEZONES:1165
12343 #, kde-format
12344 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
12345 msgstr ""
12346 
12347 #. i18n: comment to the previous timezone
12348 #: kdecore/TIMEZONES:1167
12349 #, kde-format
12350 msgid "MSK-01 - Kaliningrad"
12351 msgstr ""
12352 
12353 #: kdecore/TIMEZONES:1168
12354 #, kde-format
12355 msgid "Europe/Kiev"
12356 msgstr ""
12357 
12358 #. i18n: comment to the previous timezone
12359 #: kdecore/TIMEZONES:1172
12360 #, kde-format
12361 msgid "Ukraine (most areas)"
12362 msgstr ""
12363 
12364 #: kdecore/TIMEZONES:1173
12365 #, fuzzy, kde-format
12366 #| msgid "Europe/Paris"
12367 msgid "Europe/Kirov"
12368 msgstr "Euròpa/Paris"
12369 
12370 #. i18n: comment to the previous timezone
12371 #: kdecore/TIMEZONES:1175
12372 #, kde-format
12373 msgid "MSK+00 - Kirov"
12374 msgstr ""
12375 
12376 #: kdecore/TIMEZONES:1176
12377 #, kde-format
12378 msgid "Europe/Lisbon"
12379 msgstr ""
12380 
12381 #. i18n: comment to the previous timezone
12382 #: kdecore/TIMEZONES:1180
12383 #, kde-format
12384 msgid "Portugal (mainland)"
12385 msgstr ""
12386 
12387 #: kdecore/TIMEZONES:1181
12388 #, kde-format
12389 msgid "Europe/Ljubljana"
12390 msgstr ""
12391 
12392 #: kdecore/TIMEZONES:1182
12393 #, kde-format
12394 msgid "Europe/London"
12395 msgstr "Euròpa/Londres"
12396 
12397 #: kdecore/TIMEZONES:1183
12398 #, kde-format
12399 msgid "Europe/Luxembourg"
12400 msgstr ""
12401 
12402 #: kdecore/TIMEZONES:1184
12403 #, kde-format
12404 msgid "Europe/Madrid"
12405 msgstr "Euròpa/Madrid"
12406 
12407 #. i18n: comment to the previous timezone
12408 #: kdecore/TIMEZONES:1188
12409 #, kde-format
12410 msgid "Spain (mainland)"
12411 msgstr ""
12412 
12413 #: kdecore/TIMEZONES:1189
12414 #, kde-format
12415 msgid "Europe/Malta"
12416 msgstr ""
12417 
12418 #: kdecore/TIMEZONES:1190
12419 #, kde-format
12420 msgid "Europe/Mariehamn"
12421 msgstr ""
12422 
12423 #: kdecore/TIMEZONES:1191
12424 #, kde-format
12425 msgid "Europe/Minsk"
12426 msgstr ""
12427 
12428 #: kdecore/TIMEZONES:1192
12429 #, kde-format
12430 msgid "Europe/Monaco"
12431 msgstr "Europe/Monegue"
12432 
12433 #: kdecore/TIMEZONES:1193
12434 #, kde-format
12435 msgid "Europe/Moscow"
12436 msgstr ""
12437 
12438 #. i18n: comment to the previous timezone
12439 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441
12440 #, kde-format
12441 msgid "Moscow+00 - west Russia"
12442 msgstr ""
12443 
12444 #. i18n: comment to the previous timezone
12445 #: kdecore/TIMEZONES:1197
12446 #, kde-format
12447 msgid "MSK+00 - Moscow area"
12448 msgstr ""
12449 
12450 #: kdecore/TIMEZONES:1198
12451 #, kde-format
12452 msgid "Europe/Oslo"
12453 msgstr ""
12454 
12455 #: kdecore/TIMEZONES:1199
12456 #, kde-format
12457 msgid "Europe/Paris"
12458 msgstr "Euròpa/Paris"
12459 
12460 #: kdecore/TIMEZONES:1200
12461 #, kde-format
12462 msgid "Europe/Podgorica"
12463 msgstr ""
12464 
12465 #: kdecore/TIMEZONES:1201
12466 #, kde-format
12467 msgid "Europe/Prague"
12468 msgstr ""
12469 
12470 #: kdecore/TIMEZONES:1202
12471 #, kde-format
12472 msgid "Europe/Riga"
12473 msgstr ""
12474 
12475 #: kdecore/TIMEZONES:1203
12476 #, kde-format
12477 msgid "Europe/Rome"
12478 msgstr ""
12479 
12480 #: kdecore/TIMEZONES:1204
12481 #, kde-format
12482 msgid "Europe/Samara"
12483 msgstr ""
12484 
12485 #. i18n: comment to the previous timezone
12486 #: kdecore/TIMEZONES:1206
12487 #, kde-format
12488 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
12489 msgstr ""
12490 
12491 #. i18n: comment to the previous timezone
12492 #: kdecore/TIMEZONES:1208
12493 #, kde-format
12494 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia"
12495 msgstr ""
12496 
12497 #. i18n: comment to the previous timezone
12498 #: kdecore/TIMEZONES:1210
12499 #, kde-format
12500 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia"
12501 msgstr ""
12502 
12503 #: kdecore/TIMEZONES:1211
12504 #, kde-format
12505 msgid "Europe/San_Marino"
12506 msgstr ""
12507 
12508 #: kdecore/TIMEZONES:1212
12509 #, kde-format
12510 msgid "Europe/Sarajevo"
12511 msgstr ""
12512 
12513 #: kdecore/TIMEZONES:1213
12514 #, fuzzy, kde-format
12515 #| msgid "Europe/Paris"
12516 msgid "Europe/Saratov"
12517 msgstr "Euròpa/Paris"
12518 
12519 #. i18n: comment to the previous timezone
12520 #: kdecore/TIMEZONES:1215
12521 #, kde-format
12522 msgid "MSK+01 - Saratov"
12523 msgstr ""
12524 
12525 #: kdecore/TIMEZONES:1216
12526 #, kde-format
12527 msgid "Europe/Simferopol"
12528 msgstr ""
12529 
12530 #. i18n: comment to the previous timezone
12531 #: kdecore/TIMEZONES:1218
12532 #, kde-format
12533 msgid "central Crimea"
12534 msgstr ""
12535 
12536 #. i18n: comment to the previous timezone
12537 #: kdecore/TIMEZONES:1220
12538 #, kde-format
12539 msgid "Crimea"
12540 msgstr ""
12541 
12542 #: kdecore/TIMEZONES:1221
12543 #, kde-format
12544 msgid "Europe/Skopje"
12545 msgstr ""
12546 
12547 #: kdecore/TIMEZONES:1222
12548 #, kde-format
12549 msgid "Europe/Sofia"
12550 msgstr ""
12551 
12552 #: kdecore/TIMEZONES:1223
12553 #, kde-format
12554 msgid "Europe/Stockholm"
12555 msgstr ""
12556 
12557 #: kdecore/TIMEZONES:1224
12558 #, kde-format
12559 msgid "Europe/Tallinn"
12560 msgstr ""
12561 
12562 #: kdecore/TIMEZONES:1225
12563 #, kde-format
12564 msgid "Europe/Tirane"
12565 msgstr ""
12566 
12567 #: kdecore/TIMEZONES:1226
12568 #, fuzzy, kde-format
12569 #| msgid "Europe/Paris"
12570 msgid "Europe/Tiraspol"
12571 msgstr "Euròpa/Paris"
12572 
12573 #: kdecore/TIMEZONES:1227
12574 #, fuzzy, kde-format
12575 #| msgid "Europe/Paris"
12576 msgid "Europe/Ulyanovsk"
12577 msgstr "Euròpa/Paris"
12578 
12579 #. i18n: comment to the previous timezone
12580 #: kdecore/TIMEZONES:1229
12581 #, kde-format
12582 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk"
12583 msgstr ""
12584 
12585 #: kdecore/TIMEZONES:1230
12586 #, kde-format
12587 msgid "Europe/Uzhgorod"
12588 msgstr ""
12589 
12590 #. i18n: comment to the previous timezone
12591 #: kdecore/TIMEZONES:1232
12592 #, kde-format
12593 msgid "Ruthenia"
12594 msgstr ""
12595 
12596 #. i18n: comment to the previous timezone
12597 #: kdecore/TIMEZONES:1234
12598 #, kde-format
12599 msgid "Transcarpathia"
12600 msgstr ""
12601 
12602 #: kdecore/TIMEZONES:1235
12603 #, kde-format
12604 msgid "Europe/Vaduz"
12605 msgstr ""
12606 
12607 #: kdecore/TIMEZONES:1236
12608 #, kde-format
12609 msgid "Europe/Vatican"
12610 msgstr ""
12611 
12612 #: kdecore/TIMEZONES:1237
12613 #, kde-format
12614 msgid "Europe/Vienna"
12615 msgstr ""
12616 
12617 #: kdecore/TIMEZONES:1238
12618 #, kde-format
12619 msgid "Europe/Vilnius"
12620 msgstr ""
12621 
12622 #: kdecore/TIMEZONES:1239
12623 #, kde-format
12624 msgid "Europe/Volgograd"
12625 msgstr ""
12626 
12627 #. i18n: comment to the previous timezone
12628 #: kdecore/TIMEZONES:1241
12629 #, kde-format
12630 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
12631 msgstr ""
12632 
12633 #. i18n: comment to the previous timezone
12634 #: kdecore/TIMEZONES:1243
12635 #, kde-format
12636 msgid "MSK+00 - Volgograd"
12637 msgstr ""
12638 
12639 #: kdecore/TIMEZONES:1244
12640 #, kde-format
12641 msgid "Europe/Warsaw"
12642 msgstr ""
12643 
12644 #: kdecore/TIMEZONES:1245
12645 #, kde-format
12646 msgid "Europe/Zagreb"
12647 msgstr ""
12648 
12649 #: kdecore/TIMEZONES:1246
12650 #, kde-format
12651 msgid "Europe/Zaporozhye"
12652 msgstr ""
12653 
12654 #. i18n: comment to the previous timezone
12655 #: kdecore/TIMEZONES:1248
12656 #, kde-format
12657 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk"
12658 msgstr ""
12659 
12660 #. i18n: comment to the previous timezone
12661 #: kdecore/TIMEZONES:1250
12662 #, kde-format
12663 msgid "Zaporozhye and east Lugansk"
12664 msgstr ""
12665 
12666 #: kdecore/TIMEZONES:1251
12667 #, kde-format
12668 msgid "Europe/Zurich"
12669 msgstr ""
12670 
12671 #: kdecore/TIMEZONES:1252
12672 #, kde-format
12673 msgid "GB"
12674 msgstr ""
12675 
12676 #: kdecore/TIMEZONES:1253
12677 #, kde-format
12678 msgid "GB-Eire"
12679 msgstr ""
12680 
12681 #: kdecore/TIMEZONES:1254
12682 #, kde-format
12683 msgid "Hongkong"
12684 msgstr ""
12685 
12686 #: kdecore/TIMEZONES:1255
12687 #, kde-format
12688 msgid "Iceland"
12689 msgstr ""
12690 
12691 #: kdecore/TIMEZONES:1256
12692 #, kde-format
12693 msgid "Indian/Antananarivo"
12694 msgstr ""
12695 
12696 #: kdecore/TIMEZONES:1257
12697 #, kde-format
12698 msgid "Indian/Chagos"
12699 msgstr ""
12700 
12701 #: kdecore/TIMEZONES:1258
12702 #, kde-format
12703 msgid "Indian/Christmas"
12704 msgstr ""
12705 
12706 #: kdecore/TIMEZONES:1259
12707 #, kde-format
12708 msgid "Indian/Cocos"
12709 msgstr ""
12710 
12711 #: kdecore/TIMEZONES:1260
12712 #, kde-format
12713 msgid "Indian/Comoro"
12714 msgstr ""
12715 
12716 #: kdecore/TIMEZONES:1261
12717 #, kde-format
12718 msgid "Indian/Kerguelen"
12719 msgstr ""
12720 
12721 #: kdecore/TIMEZONES:1262
12722 #, kde-format
12723 msgid "Indian/Mahe"
12724 msgstr ""
12725 
12726 #: kdecore/TIMEZONES:1263
12727 #, kde-format
12728 msgid "Indian/Maldives"
12729 msgstr ""
12730 
12731 #: kdecore/TIMEZONES:1264
12732 #, kde-format
12733 msgid "Indian/Mauritius"
12734 msgstr ""
12735 
12736 #: kdecore/TIMEZONES:1265
12737 #, kde-format
12738 msgid "Indian/Mayotte"
12739 msgstr ""
12740 
12741 #: kdecore/TIMEZONES:1266
12742 #, kde-format
12743 msgid "Indian/Reunion"
12744 msgstr ""
12745 
12746 #: kdecore/TIMEZONES:1267
12747 #, kde-format
12748 msgid "Iran"
12749 msgstr ""
12750 
12751 #: kdecore/TIMEZONES:1268
12752 #, kde-format
12753 msgid "Israel"
12754 msgstr ""
12755 
12756 #: kdecore/TIMEZONES:1269
12757 #, kde-format
12758 msgid "Jamaica"
12759 msgstr ""
12760 
12761 #: kdecore/TIMEZONES:1270
12762 #, kde-format
12763 msgid "Japan"
12764 msgstr ""
12765 
12766 #. i18n: comment to the previous timezone
12767 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347
12768 #, kde-format
12769 msgid "Kwajalein"
12770 msgstr ""
12771 
12772 #: kdecore/TIMEZONES:1274
12773 #, kde-format
12774 msgid "Libya"
12775 msgstr ""
12776 
12777 #: kdecore/TIMEZONES:1275
12778 #, kde-format
12779 msgid "Mexico/BajaNorte"
12780 msgstr ""
12781 
12782 #: kdecore/TIMEZONES:1278
12783 #, kde-format
12784 msgid "Mexico/BajaSur"
12785 msgstr ""
12786 
12787 #: kdecore/TIMEZONES:1281
12788 #, kde-format
12789 msgid "Mexico/General"
12790 msgstr ""
12791 
12792 #: kdecore/TIMEZONES:1284
12793 #, kde-format
12794 msgid "NZ"
12795 msgstr ""
12796 
12797 #: kdecore/TIMEZONES:1287
12798 #, kde-format
12799 msgid "NZ-CHAT"
12800 msgstr ""
12801 
12802 #. i18n: comment to the previous timezone
12803 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307
12804 #, kde-format
12805 msgid "Chatham Islands"
12806 msgstr ""
12807 
12808 #: kdecore/TIMEZONES:1290
12809 #, kde-format
12810 msgid "Navajo"
12811 msgstr ""
12812 
12813 #: kdecore/TIMEZONES:1293
12814 #, kde-format
12815 msgid "PRC"
12816 msgstr ""
12817 
12818 #: kdecore/TIMEZONES:1296
12819 #, kde-format
12820 msgid "Pacific/Apia"
12821 msgstr ""
12822 
12823 #: kdecore/TIMEZONES:1297
12824 #, kde-format
12825 msgid "Pacific/Auckland"
12826 msgstr ""
12827 
12828 #. i18n: comment to the previous timezone
12829 #: kdecore/TIMEZONES:1301
12830 #, kde-format
12831 msgid "New Zealand (most areas)"
12832 msgstr ""
12833 
12834 #: kdecore/TIMEZONES:1302
12835 #, kde-format
12836 msgid "Pacific/Bougainville"
12837 msgstr ""
12838 
12839 #. i18n: comment to the previous timezone
12840 #: kdecore/TIMEZONES:1304
12841 #, kde-format
12842 msgid "Bougainville"
12843 msgstr ""
12844 
12845 #: kdecore/TIMEZONES:1305
12846 #, kde-format
12847 msgid "Pacific/Chatham"
12848 msgstr ""
12849 
12850 #: kdecore/TIMEZONES:1308
12851 #, kde-format
12852 msgid "Pacific/Chuuk"
12853 msgstr ""
12854 
12855 #. i18n: comment to the previous timezone
12856 #: kdecore/TIMEZONES:1310
12857 #, kde-format
12858 msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
12859 msgstr ""
12860 
12861 #. i18n: comment to the previous timezone
12862 #: kdecore/TIMEZONES:1312
12863 #, kde-format
12864 msgid "Chuuk/Truk, Yap"
12865 msgstr ""
12866 
12867 #: kdecore/TIMEZONES:1313
12868 #, kde-format
12869 msgid "Pacific/Easter"
12870 msgstr ""
12871 
12872 #. i18n: comment to the previous timezone
12873 #: kdecore/TIMEZONES:1317
12874 #, kde-format
12875 msgid "Easter Island"
12876 msgstr ""
12877 
12878 #: kdecore/TIMEZONES:1318
12879 #, kde-format
12880 msgid "Pacific/Efate"
12881 msgstr ""
12882 
12883 #: kdecore/TIMEZONES:1319
12884 #, kde-format
12885 msgid "Pacific/Enderbury"
12886 msgstr ""
12887 
12888 #. i18n: comment to the previous timezone
12889 #: kdecore/TIMEZONES:1321
12890 #, kde-format
12891 msgid "Phoenix Islands"
12892 msgstr ""
12893 
12894 #: kdecore/TIMEZONES:1322
12895 #, kde-format
12896 msgid "Pacific/Fakaofo"
12897 msgstr ""
12898 
12899 #: kdecore/TIMEZONES:1323
12900 #, kde-format
12901 msgid "Pacific/Fiji"
12902 msgstr ""
12903 
12904 #: kdecore/TIMEZONES:1324
12905 #, kde-format
12906 msgid "Pacific/Funafuti"
12907 msgstr ""
12908 
12909 #: kdecore/TIMEZONES:1325
12910 #, kde-format
12911 msgid "Pacific/Galapagos"
12912 msgstr ""
12913 
12914 #. i18n: comment to the previous timezone
12915 #: kdecore/TIMEZONES:1327
12916 #, kde-format
12917 msgid "Galapagos Islands"
12918 msgstr ""
12919 
12920 #: kdecore/TIMEZONES:1328
12921 #, kde-format
12922 msgid "Pacific/Gambier"
12923 msgstr ""
12924 
12925 #. i18n: comment to the previous timezone
12926 #: kdecore/TIMEZONES:1330
12927 #, kde-format
12928 msgid "Gambier Islands"
12929 msgstr ""
12930 
12931 #: kdecore/TIMEZONES:1331
12932 #, kde-format
12933 msgid "Pacific/Guadalcanal"
12934 msgstr ""
12935 
12936 #: kdecore/TIMEZONES:1332
12937 #, kde-format
12938 msgid "Pacific/Guam"
12939 msgstr ""
12940 
12941 #: kdecore/TIMEZONES:1333
12942 #, kde-format
12943 msgid "Pacific/Honolulu"
12944 msgstr ""
12945 
12946 #. i18n: comment to the previous timezone
12947 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425
12948 #, kde-format
12949 msgid "Hawaii"
12950 msgstr ""
12951 
12952 #: kdecore/TIMEZONES:1336
12953 #, kde-format
12954 msgid "Pacific/Johnston"
12955 msgstr ""
12956 
12957 #. i18n: comment to the previous timezone
12958 #: kdecore/TIMEZONES:1338
12959 #, kde-format
12960 msgid "Johnston Atoll"
12961 msgstr ""
12962 
12963 #: kdecore/TIMEZONES:1339
12964 #, kde-format
12965 msgid "Pacific/Kiritimati"
12966 msgstr ""
12967 
12968 #. i18n: comment to the previous timezone
12969 #: kdecore/TIMEZONES:1341
12970 #, kde-format
12971 msgid "Line Islands"
12972 msgstr ""
12973 
12974 #: kdecore/TIMEZONES:1342
12975 #, kde-format
12976 msgid "Pacific/Kosrae"
12977 msgstr ""
12978 
12979 #. i18n: comment to the previous timezone
12980 #: kdecore/TIMEZONES:1344
12981 #, kde-format
12982 msgid "Kosrae"
12983 msgstr ""
12984 
12985 #: kdecore/TIMEZONES:1345
12986 #, kde-format
12987 msgid "Pacific/Kwajalein"
12988 msgstr ""
12989 
12990 #: kdecore/TIMEZONES:1348
12991 #, kde-format
12992 msgid "Pacific/Majuro"
12993 msgstr ""
12994 
12995 #. i18n: comment to the previous timezone
12996 #: kdecore/TIMEZONES:1352
12997 #, kde-format
12998 msgid "Marshall Islands (most areas)"
12999 msgstr ""
13000 
13001 #: kdecore/TIMEZONES:1353
13002 #, kde-format
13003 msgid "Pacific/Marquesas"
13004 msgstr ""
13005 
13006 #. i18n: comment to the previous timezone
13007 #: kdecore/TIMEZONES:1355
13008 #, kde-format
13009 msgid "Marquesas Islands"
13010 msgstr ""
13011 
13012 #: kdecore/TIMEZONES:1356
13013 #, kde-format
13014 msgid "Pacific/Midway"
13015 msgstr ""
13016 
13017 #. i18n: comment to the previous timezone
13018 #: kdecore/TIMEZONES:1358
13019 #, kde-format
13020 msgid "Midway Islands"
13021 msgstr ""
13022 
13023 #: kdecore/TIMEZONES:1359
13024 #, kde-format
13025 msgid "Pacific/Nauru"
13026 msgstr ""
13027 
13028 #: kdecore/TIMEZONES:1360
13029 #, kde-format
13030 msgid "Pacific/Niue"
13031 msgstr ""
13032 
13033 #: kdecore/TIMEZONES:1361
13034 #, kde-format
13035 msgid "Pacific/Norfolk"
13036 msgstr ""
13037 
13038 #: kdecore/TIMEZONES:1362
13039 #, kde-format
13040 msgid "Pacific/Noumea"
13041 msgstr ""
13042 
13043 #: kdecore/TIMEZONES:1363
13044 #, kde-format
13045 msgid "Pacific/Pago_Pago"
13046 msgstr ""
13047 
13048 #: kdecore/TIMEZONES:1364
13049 #, kde-format
13050 msgid "Pacific/Palau"
13051 msgstr ""
13052 
13053 #: kdecore/TIMEZONES:1365
13054 #, kde-format
13055 msgid "Pacific/Pitcairn"
13056 msgstr ""
13057 
13058 #: kdecore/TIMEZONES:1366
13059 #, kde-format
13060 msgid "Pacific/Pohnpei"
13061 msgstr ""
13062 
13063 #. i18n: comment to the previous timezone
13064 #: kdecore/TIMEZONES:1368
13065 #, kde-format
13066 msgid "Pohnpei (Ponape)"
13067 msgstr ""
13068 
13069 #. i18n: comment to the previous timezone
13070 #: kdecore/TIMEZONES:1370
13071 #, kde-format
13072 msgid "Pohnpei/Ponape"
13073 msgstr ""
13074 
13075 #: kdecore/TIMEZONES:1371
13076 #, kde-format
13077 msgid "Pacific/Ponape"
13078 msgstr ""
13079 
13080 #. i18n: comment to the previous timezone
13081 #: kdecore/TIMEZONES:1373
13082 #, kde-format
13083 msgid "Ponape (Pohnpei)"
13084 msgstr ""
13085 
13086 #: kdecore/TIMEZONES:1374
13087 #, kde-format
13088 msgid "Pacific/Port_Moresby"
13089 msgstr ""
13090 
13091 #. i18n: comment to the previous timezone
13092 #: kdecore/TIMEZONES:1376
13093 #, kde-format
13094 msgid "Papua New Guinea (most areas)"
13095 msgstr ""
13096 
13097 #: kdecore/TIMEZONES:1377
13098 #, kde-format
13099 msgid "Pacific/Rarotonga"
13100 msgstr ""
13101 
13102 #: kdecore/TIMEZONES:1378
13103 #, kde-format
13104 msgid "Pacific/Saipan"
13105 msgstr ""
13106 
13107 #: kdecore/TIMEZONES:1379
13108 #, kde-format
13109 msgid "Pacific/Samoa"
13110 msgstr ""
13111 
13112 #: kdecore/TIMEZONES:1380
13113 #, kde-format
13114 msgid "Pacific/Tahiti"
13115 msgstr ""
13116 
13117 #. i18n: comment to the previous timezone
13118 #: kdecore/TIMEZONES:1382
13119 #, kde-format
13120 msgid "Society Islands"
13121 msgstr ""
13122 
13123 #: kdecore/TIMEZONES:1383
13124 #, kde-format
13125 msgid "Pacific/Tarawa"
13126 msgstr ""
13127 
13128 #. i18n: comment to the previous timezone
13129 #: kdecore/TIMEZONES:1385
13130 #, kde-format
13131 msgid "Gilbert Islands"
13132 msgstr ""
13133 
13134 #: kdecore/TIMEZONES:1386
13135 #, kde-format
13136 msgid "Pacific/Tongatapu"
13137 msgstr ""
13138 
13139 #: kdecore/TIMEZONES:1387
13140 #, kde-format
13141 msgid "Pacific/Truk"
13142 msgstr ""
13143 
13144 #. i18n: comment to the previous timezone
13145 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396
13146 #, kde-format
13147 msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
13148 msgstr ""
13149 
13150 #: kdecore/TIMEZONES:1390
13151 #, kde-format
13152 msgid "Pacific/Wake"
13153 msgstr ""
13154 
13155 #. i18n: comment to the previous timezone
13156 #: kdecore/TIMEZONES:1392
13157 #, kde-format
13158 msgid "Wake Island"
13159 msgstr ""
13160 
13161 #: kdecore/TIMEZONES:1393
13162 #, kde-format
13163 msgid "Pacific/Wallis"
13164 msgstr ""
13165 
13166 #: kdecore/TIMEZONES:1394
13167 #, kde-format
13168 msgid "Pacific/Yap"
13169 msgstr ""
13170 
13171 #: kdecore/TIMEZONES:1397
13172 #, kde-format
13173 msgid "Poland"
13174 msgstr ""
13175 
13176 #: kdecore/TIMEZONES:1398
13177 #, kde-format
13178 msgid "Portugal"
13179 msgstr ""
13180 
13181 #: kdecore/TIMEZONES:1401
13182 #, kde-format
13183 msgid "ROC"
13184 msgstr ""
13185 
13186 #: kdecore/TIMEZONES:1402
13187 #, kde-format
13188 msgid "ROK"
13189 msgstr ""
13190 
13191 #: kdecore/TIMEZONES:1403
13192 #, kde-format
13193 msgid "Singapore"
13194 msgstr ""
13195 
13196 #: kdecore/TIMEZONES:1404
13197 #, kde-format
13198 msgid "Turkey"
13199 msgstr ""
13200 
13201 #: kdecore/TIMEZONES:1405
13202 #, kde-format
13203 msgid "US/Alaska"
13204 msgstr ""
13205 
13206 #: kdecore/TIMEZONES:1408
13207 #, kde-format
13208 msgid "US/Aleutian"
13209 msgstr ""
13210 
13211 #: kdecore/TIMEZONES:1411
13212 #, kde-format
13213 msgid "US/Arizona"
13214 msgstr ""
13215 
13216 #: kdecore/TIMEZONES:1414
13217 #, kde-format
13218 msgid "US/Central"
13219 msgstr ""
13220 
13221 #: kdecore/TIMEZONES:1417
13222 #, kde-format
13223 msgid "US/East-Indiana"
13224 msgstr ""
13225 
13226 #: kdecore/TIMEZONES:1420
13227 #, kde-format
13228 msgid "US/Eastern"
13229 msgstr ""
13230 
13231 #: kdecore/TIMEZONES:1423
13232 #, kde-format
13233 msgid "US/Hawaii"
13234 msgstr ""
13235 
13236 #: kdecore/TIMEZONES:1426
13237 #, kde-format
13238 msgid "US/Indiana-Starke"
13239 msgstr ""
13240 
13241 #: kdecore/TIMEZONES:1429
13242 #, kde-format
13243 msgid "US/Michigan"
13244 msgstr ""
13245 
13246 #: kdecore/TIMEZONES:1432
13247 #, kde-format
13248 msgid "US/Mountain"
13249 msgstr ""
13250 
13251 #: kdecore/TIMEZONES:1435
13252 #, kde-format
13253 msgid "US/Pacific"
13254 msgstr ""
13255 
13256 #: kdecore/TIMEZONES:1438
13257 #, kde-format
13258 msgid "US/Samoa"
13259 msgstr ""
13260 
13261 #: kdecore/TIMEZONES:1439
13262 #, kde-format
13263 msgid "W-SU"
13264 msgstr ""
13265 
13266 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected,
13267 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13268 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29
13269 #, kde-format
13270 msgctxt "@item Font name"
13271 msgid "Sans Serif"
13272 msgstr ""
13273 
13274 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected,
13275 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13276 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32
13277 #, fuzzy, kde-format
13278 #| msgid "&Verify:"
13279 msgctxt "@item Font name"
13280 msgid "Serif"
13281 msgstr "Serif"
13282 
13283 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected,
13284 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13285 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35
13286 #, kde-format
13287 msgctxt "@item Font name"
13288 msgid "Monospace"
13289 msgstr ""
13290 
13291 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13292 #, fuzzy, kde-format
13293 #| msgid "Area"
13294 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area"
13295 msgid "Area"
13296 msgstr "Crear"
13297 
13298 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13299 #, fuzzy, kde-format
13300 #| msgid "Region"
13301 msgctxt "Time zone"
13302 msgid "Region"
13303 msgstr "Region"
13304 
13305 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13306 #, fuzzy, kde-format
13307 msgid "Comment"
13308 msgstr "Comentari"
13309 
13310 #: kdeui/kapplication.cpp:741
13311 #, kde-format
13312 msgid "The style '%1' was not found"
13313 msgstr ""
13314 
13315 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102
13316 #, kde-format
13317 msgctxt "palette name"
13318 msgid "* Recent Colors *"
13319 msgstr ""
13320 
13321 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103
13322 #, kde-format
13323 msgctxt "palette name"
13324 msgid "* Custom Colors *"
13325 msgstr ""
13326 
13327 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104
13328 #, kde-format
13329 msgctxt "palette name"
13330 msgid "Forty Colors"
13331 msgstr ""
13332 
13333 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105
13334 #, kde-format
13335 msgctxt "palette name"
13336 msgid "Oxygen Colors"
13337 msgstr ""
13338 
13339 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106
13340 #, kde-format
13341 msgctxt "palette name"
13342 msgid "Rainbow Colors"
13343 msgstr ""
13344 
13345 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107
13346 #, kde-format
13347 msgctxt "palette name"
13348 msgid "Royal Colors"
13349 msgstr ""
13350 
13351 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108
13352 #, kde-format
13353 msgctxt "palette name"
13354 msgid "Web Colors"
13355 msgstr ""
13356 
13357 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572
13358 #, kde-format
13359 msgid "Named Colors"
13360 msgstr "Colors nomenadas"
13361 
13362 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746
13363 #, kde-format
13364 msgctxt ""
13365 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between "
13366 "them)"
13367 msgid ""
13368 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was "
13369 "examined:\n"
13370 "%2"
13371 msgid_plural ""
13372 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were "
13373 "examined:\n"
13374 "%2"
13375 msgstr[0] ""
13376 msgstr[1] ""
13377 
13378 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997
13379 #, kde-format
13380 msgid "Select Color"
13381 msgstr "Seleccionar una color"
13382 
13383 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077
13384 #, kde-format
13385 msgid "Hue:"
13386 msgstr ""
13387 
13388 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083
13389 #, kde-format
13390 msgctxt "The angular degree unit (for hue)"
13391 msgid "°"
13392 msgstr ""
13393 
13394 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088
13395 #, fuzzy, kde-format
13396 #| msgid "Saturday"
13397 msgid "Saturation:"
13398 msgstr "Dissabte"
13399 
13400 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098
13401 #, fuzzy, kde-format
13402 #| msgid "Value:"
13403 msgctxt "This is the V of HSV"
13404 msgid "Value:"
13405 msgstr "Valor :"
13406 
13407 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111
13408 #, kde-format
13409 msgid "Red:"
13410 msgstr "Roje :"
13411 
13412 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121
13413 #, kde-format
13414 msgid "Green:"
13415 msgstr "Vèrd :"
13416 
13417 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131
13418 #, kde-format
13419 msgid "Blue:"
13420 msgstr "Blau :"
13421 
13422 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152
13423 #, kde-format
13424 msgid "Alpha:"
13425 msgstr ""
13426 
13427 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206
13428 #, kde-format
13429 msgid "&Add to Custom Colors"
13430 msgstr "A&pondre a las colors personalizadas"
13431 
13432 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234
13433 #, kde-format
13434 msgid "Name:"
13435 msgstr "Nom :"
13436 
13437 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241
13438 #, kde-format
13439 msgid "HTML:"
13440 msgstr "HTML :"
13441 
13442 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328
13443 #, kde-format
13444 msgid "Default color"
13445 msgstr "Color per defaut"
13446 
13447 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393
13448 #, kde-format
13449 msgid "-default-"
13450 msgstr "- per defaut -"
13451 
13452 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668
13453 #, kde-format
13454 msgid "-unnamed-"
13455 msgstr "- anonim -"
13456 
13457 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40
13458 #, fuzzy, kde-format
13459 #| msgid "Print"
13460 msgctxt "@title:window"
13461 msgid "Print"
13462 msgstr "Estampar"
13463 
13464 #: kdeui/kdialog.cpp:271
13465 #, kde-format
13466 msgid "&Try"
13467 msgstr "&Ensajar"
13468 
13469 #: kdeui/kdialog.cpp:484
13470 #, kde-format
13471 msgid "modified"
13472 msgstr "modificat"
13473 
13474 #: kdeui/kdialog.cpp:495
13475 #, kde-format
13476 msgctxt "Document/application separator in titlebar"
13477 msgid " – "
13478 msgstr ""
13479 
13480 #: kdeui/kdialog.cpp:896
13481 #, kde-format
13482 msgid "&Details"
13483 msgstr "&Detalhs"
13484 
13485 #: kdeui/kdialog.cpp:1054
13486 #, kde-format
13487 msgid "Get help..."
13488 msgstr "Obténer d'ajuda..."
13489 
13490 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324
13491 #, kde-format
13492 msgid "&Add"
13493 msgstr "&Apondre"
13494 
13495 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336
13496 #, kde-format
13497 msgid "&Remove"
13498 msgstr "&Suprimir "
13499 
13500 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348
13501 #, kde-format
13502 msgid "Move &Up"
13503 msgstr "&Pujar"
13504 
13505 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353
13506 #, kde-format
13507 msgid "Move &Down"
13508 msgstr "&Davalar"
13509 
13510 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in
13511 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews
13512 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent
13513 #. to 60 or so proportional Latin characters.
13514 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48
13515 #, kde-format
13516 msgctxt "short"
13517 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
13518 msgstr ""
13519 
13520 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text
13521 #. for font previews in your language. For the possible values, see
13522 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum
13523 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given
13524 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27").
13525 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119
13526 #, fuzzy, kde-format
13527 #| msgid "1"
13528 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews"
13529 msgid "1"
13530 msgstr "1"
13531 
13532 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51
13533 #, kde-format
13534 msgid "Select Font"
13535 msgstr "Seleccionar una poliça"
13536 
13537 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118
13538 #, kde-format
13539 msgid "Could not load print preview part"
13540 msgstr ""
13541 
13542 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135
13543 #, kde-format
13544 msgid "Print Preview"
13545 msgstr "Previsualizacion de l'estampatge"
13546 
13547 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153
13548 #, kde-format
13549 msgid "Minimize"
13550 msgstr "Minimizar"
13551 
13552 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205
13553 #, kde-format
13554 msgid "&Minimize"
13555 msgstr "&Redusir"
13556 
13557 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207
13558 #, fuzzy, kde-format
13559 #| msgid "Store"
13560 msgid "&Restore"
13561 msgstr "Store"
13562 
13563 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226
13564 #, kde-format
13565 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
13566 msgstr "<qt>Volètz vertadièrament quitar <b>%1</b> ?</qt>"
13567 
13568 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229
13569 #, kde-format
13570 msgid "Confirm Quit From System Tray"
13571 msgstr "Confirmar la tampadura dempuèi la bóstia de miniaturas"
13572 
13573 #: kdeui/kundostack.cpp:47
13574 #, kde-format
13575 msgid "Redo"
13576 msgstr "Tornar far"
13577 
13578 #: kdeui/kundostack.cpp:66
13579 #, kde-format
13580 msgid "Undo"
13581 msgstr "Anullar"
13582 
13583 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79
13584 #, kde-format
13585 msgid "Do not run in the background."
13586 msgstr ""
13587 
13588 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81
13589 #, kde-format
13590 msgid "Internally added if launched from Finder"
13591 msgstr ""
13592 
13593 #: kio/kcommentwidget.cpp:68
13594 #, fuzzy, kde-format
13595 #| msgid "Comment"
13596 msgctxt "@label"
13597 msgid "Add Comment..."
13598 msgstr "Comentari"
13599 
13600 #: kio/kcommentwidget.cpp:74
13601 #, fuzzy, kde-format
13602 #| msgid "Change &Icon..."
13603 msgctxt "@label"
13604 msgid "Change..."
13605 msgstr "Cambiar l'icòna..."
13606 
13607 #: kio/kcommentwidget.cpp:128
13608 #, fuzzy, kde-format
13609 #| msgid "Comment"
13610 msgctxt "@title:window"
13611 msgid "Change Comment"
13612 msgstr "Comentari"
13613 
13614 #: kio/kcommentwidget.cpp:129
13615 #, fuzzy, kde-format
13616 #| msgid "Comment"
13617 msgctxt "@title:window"
13618 msgid "Add Comment"
13619 msgstr "Comentari"
13620 
13621 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115
13622 #, kde-format
13623 msgid "Device name"
13624 msgstr ""
13625 
13626 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136
13627 #, fuzzy, kde-format
13628 #| msgid "New Folder"
13629 msgctxt "folder name"
13630 msgid "New Folder"
13631 msgstr "Repertòri novèl"
13632 
13633 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141
13634 #, fuzzy, kde-format
13635 #| msgid "New Folder"
13636 msgctxt "@title:window"
13637 msgid "New Folder"
13638 msgstr "Repertòri novèl"
13639 
13640 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142
13641 #, kde-format
13642 msgctxt "@label:textbox"
13643 msgid ""
13644 "Create new folder in:\n"
13645 "%1"
13646 msgstr ""
13647 
13648 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172
13649 #, kde-format
13650 msgid "A file or folder named %1 already exists."
13651 msgstr ""
13652 
13653 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175
13654 #, kde-format
13655 msgid "You do not have permission to create that folder."
13656 msgstr ""
13657 
13658 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290
13659 #, fuzzy, kde-format
13660 #| msgid "Select Folder"
13661 msgctxt "@title:window"
13662 msgid "Select Folder"
13663 msgstr "Seleccionar un repertòri"
13664 
13665 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299
13666 #, fuzzy, kde-format
13667 #| msgid "New Folder"
13668 msgctxt "@action:button"
13669 msgid "New Folder..."
13670 msgstr "Repertòri novèl"
13671 
13672 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345
13673 #, fuzzy, kde-format
13674 #| msgid "New Folder"
13675 msgctxt "@action:inmenu"
13676 msgid "New Folder..."
13677 msgstr "Repertòri novèl"
13678 
13679 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352
13680 #, fuzzy, kde-format
13681 #| msgid "Move to Trash"
13682 msgctxt "@action:inmenu"
13683 msgid "Move to Trash"
13684 msgstr "Desplaçar dins la banasta"
13685 
13686 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359
13687 #, fuzzy, kde-format
13688 #| msgid "Delete"
13689 msgctxt "@action:inmenu"
13690 msgid "Delete"
13691 msgstr "Suprimir"
13692 
13693 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368
13694 #, fuzzy, kde-format
13695 #| msgid "Show hidden files"
13696 msgctxt "@option:check"
13697 msgid "Show Hidden Folders"
13698 msgstr "Visualizar los fichièrs amagats"
13699 
13700 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375
13701 #, fuzzy, kde-format
13702 #| msgid "Properties"
13703 msgctxt "@action:inmenu"
13704 msgid "Properties"
13705 msgstr "Propietats"
13706 
13707 #: kio/kfiledialog.cpp:132
13708 #, kde-format
13709 msgid "*|All files"
13710 msgstr ""
13711 
13712 #: kio/kfiledialog.cpp:332
13713 #, kde-format
13714 msgid "All Supported Files"
13715 msgstr ""
13716 
13717 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491
13718 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553
13719 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643
13720 #, kde-format
13721 msgid "Open"
13722 msgstr "Dobrir"
13723 
13724 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794
13725 #: kio/kfiledialog.cpp:838
13726 #, kde-format
13727 msgid "Save As"
13728 msgstr "Enregistrar coma"
13729 
13730 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245
13731 #, kde-format
13732 msgctxt "@item:intable"
13733 msgid "%1 item"
13734 msgid_plural "%1 items"
13735 msgstr[0] ""
13736 msgstr[1] ""
13737 
13738 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39
13739 #, fuzzy, kde-format
13740 msgctxt "@label"
13741 msgid "Comment"
13742 msgstr "Comentari"
13743 
13744 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447
13745 #, fuzzy, kde-format
13746 #| msgid "Modified:"
13747 msgctxt "@label"
13748 msgid "Modified"
13749 msgstr "Modificat :"
13750 
13751 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448
13752 #, fuzzy, kde-format
13753 #| msgid "Owner"
13754 msgctxt "@label"
13755 msgid "Owner"
13756 msgstr "Propietari"
13757 
13758 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449
13759 #, fuzzy, kde-format
13760 #| msgctxt "@title:column"
13761 #| msgid "Permissions"
13762 msgctxt "@label"
13763 msgid "Permissions"
13764 msgstr "Permissions"
13765 
13766 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450
13767 #, fuzzy, kde-format
13768 #| msgid "Sorting"
13769 msgctxt "@label"
13770 msgid "Rating"
13771 msgstr "A s'ordenar"
13772 
13773 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451
13774 #, fuzzy, kde-format
13775 #| msgctxt "@title:column"
13776 #| msgid "Size"
13777 msgctxt "@label"
13778 msgid "Size"
13779 msgstr "Talha"
13780 
13781 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452
13782 #, fuzzy, kde-format
13783 #| msgid "Trash"
13784 msgctxt "@label"
13785 msgid "Tags"
13786 msgstr "Banasta"
13787 
13788 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453
13789 #, fuzzy, kde-format
13790 #| msgid "Size:"
13791 msgctxt "@label"
13792 msgid "Total Size"
13793 msgstr "Talha :"
13794 
13795 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454
13796 #, fuzzy, kde-format
13797 #| msgid "Type"
13798 msgctxt "@label"
13799 msgid "Type"
13800 msgstr "Tipe"
13801 
13802 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234
13803 #, kde-format
13804 msgid "KFileMetaDataReader"
13805 msgstr ""
13806 
13807 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236
13808 #, kde-format
13809 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
13810 msgstr ""
13811 
13812 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238
13813 #, kde-format
13814 msgid "(C) 2011, Peter Penz"
13815 msgstr ""
13816 
13817 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13818 #, kde-format
13819 msgid "Peter Penz"
13820 msgstr ""
13821 
13822 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13823 #, kde-format
13824 msgid "Current maintainer"
13825 msgstr ""
13826 
13827 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244
13828 #, kde-format
13829 msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
13830 msgstr ""
13831 
13832 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245
13833 #, kde-format
13834 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
13835 msgstr ""
13836 
13837 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161
13838 #, kde-format
13839 msgid "<Error>"
13840 msgstr ""
13841 
13842 #: kio/kfiletreeview.cpp:192
13843 #, fuzzy, kde-format
13844 #| msgid "Show hidden files"
13845 msgid "Show Hidden Folders"
13846 msgstr "Visualizar los fichièrs amagats"
13847 
13848 #: kio/kimageio.cpp:46
13849 #, kde-format
13850 msgid "All Pictures"
13851 msgstr ""
13852 
13853 #: kio/kmetaprops.cpp:57
13854 #, kde-format
13855 msgctxt "@title:window"
13856 msgid "Configure Shown Data"
13857 msgstr ""
13858 
13859 #: kio/kmetaprops.cpp:60
13860 #, kde-format
13861 msgctxt "@label::textbox"
13862 msgid "Select which data should be shown:"
13863 msgstr ""
13864 
13865 #: kio/kmetaprops.cpp:123
13866 #, fuzzy, kde-format
13867 #| msgid "Calculating..."
13868 msgctxt "@action:button"
13869 msgid "Configure..."
13870 msgstr "A calcular..."
13871 
13872 #: kio/kmetaprops.cpp:133
13873 #, fuzzy, kde-format
13874 #| msgid "Information"
13875 msgctxt "@title:tab"
13876 msgid "Information"
13877 msgstr "Entresenhas"
13878 
13879 #: kio/knfotranslator.cpp:40
13880 #, fuzzy, kde-format
13881 #| msgid "Created:"
13882 msgctxt "@label creation date"
13883 msgid "Created"
13884 msgstr "Creat :"
13885 
13886 #: kio/knfotranslator.cpp:41
13887 #, fuzzy, kde-format
13888 #| msgctxt "@title:column"
13889 #| msgid "Size"
13890 msgctxt "@label file content size"
13891 msgid "Size"
13892 msgstr "Talha"
13893 
13894 #: kio/knfotranslator.cpp:42
13895 #, kde-format
13896 msgctxt "@label file depends from"
13897 msgid "Depends"
13898 msgstr ""
13899 
13900 #: kio/knfotranslator.cpp:43
13901 #, fuzzy, kde-format
13902 #| msgid "Description"
13903 msgctxt "@label"
13904 msgid "Description"
13905 msgstr "Descripcion"
13906 
13907 #: kio/knfotranslator.cpp:44
13908 #, fuzzy, kde-format
13909 #| msgid "&General"
13910 msgctxt "@label Software used to generate content"
13911 msgid "Generator"
13912 msgstr "&General"
13913 
13914 #: kio/knfotranslator.cpp:45
13915 #, kde-format
13916 msgctxt ""
13917 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart"
13918 msgid "Has Part"
13919 msgstr ""
13920 
13921 #: kio/knfotranslator.cpp:46
13922 #, kde-format
13923 msgctxt ""
13924 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/"
13925 "nie#hasLogicalPart"
13926 msgid "Has Logical Part"
13927 msgstr ""
13928 
13929 #: kio/knfotranslator.cpp:47
13930 #, kde-format
13931 msgctxt "@label parent directory"
13932 msgid "Part of"
13933 msgstr ""
13934 
13935 #: kio/knfotranslator.cpp:48
13936 #, kde-format
13937 msgctxt "@label"
13938 msgid "Keyword"
13939 msgstr ""
13940 
13941 #: kio/knfotranslator.cpp:49
13942 #, fuzzy, kde-format
13943 #| msgid "Modified:"
13944 msgctxt "@label modified date of file"
13945 msgid "Modified"
13946 msgstr "Modificat :"
13947 
13948 #: kio/knfotranslator.cpp:50
13949 #, fuzzy, kde-format
13950 #| msgid "Mime Type"
13951 msgctxt "@label"
13952 msgid "MIME Type"
13953 msgstr "Tipe MIME"
13954 
13955 #: kio/knfotranslator.cpp:51
13956 #, fuzzy, kde-format
13957 #| msgid "Contents:"
13958 msgctxt "@label"
13959 msgid "Content"
13960 msgstr "Ensenhador :"
13961 
13962 #: kio/knfotranslator.cpp:52
13963 #, kde-format
13964 msgctxt "@label"
13965 msgid "Related To"
13966 msgstr ""
13967 
13968 #: kio/knfotranslator.cpp:53
13969 #, fuzzy, kde-format
13970 #| msgid "Subject"
13971 msgctxt "@label"
13972 msgid "Subject"
13973 msgstr "Subjècte"
13974 
13975 #: kio/knfotranslator.cpp:54
13976 #, fuzzy, kde-format
13977 #| msgid "File"
13978 msgctxt "@label music title"
13979 msgid "Title"
13980 msgstr "Fichièr"
13981 
13982 #: kio/knfotranslator.cpp:55
13983 #, kde-format
13984 msgctxt "@label file URL"
13985 msgid "File Location"
13986 msgstr ""
13987 
13988 #: kio/knfotranslator.cpp:56
13989 #, fuzzy, kde-format
13990 #| msgid "Created:"
13991 msgctxt "@label"
13992 msgid "Creator"
13993 msgstr "Creat :"
13994 
13995 #: kio/knfotranslator.cpp:57
13996 #, kde-format
13997 msgctxt "@label"
13998 msgid "Average Bitrate"
13999 msgstr ""
14000 
14001 #: kio/knfotranslator.cpp:58
14002 #, kde-format
14003 msgctxt "@label"
14004 msgid "Channels"
14005 msgstr ""
14006 
14007 #: kio/knfotranslator.cpp:59
14008 #, fuzzy, kde-format
14009 #| msgid "Categories"
14010 msgctxt "@label number of characters"
14011 msgid "Characters"
14012 msgstr "Categorias"
14013 
14014 #: kio/knfotranslator.cpp:60
14015 #, kde-format
14016 msgctxt "@label"
14017 msgid "Codec"
14018 msgstr ""
14019 
14020 #: kio/knfotranslator.cpp:61
14021 #, kde-format
14022 msgctxt "@label"
14023 msgid "Color Depth"
14024 msgstr ""
14025 
14026 #: kio/knfotranslator.cpp:62
14027 #, fuzzy, kde-format
14028 #| msgid "Destination"
14029 msgctxt "@label"
14030 msgid "Duration"
14031 msgstr "Destinacion"
14032 
14033 #: kio/knfotranslator.cpp:63
14034 #, fuzzy, kde-format
14035 #| msgid "File system:"
14036 msgctxt "@label"
14037 msgid "Filename"
14038 msgstr "Sistèma de fichièrs :"
14039 
14040 #: kio/knfotranslator.cpp:64
14041 #, kde-format
14042 msgctxt "@label"
14043 msgid "Hash"
14044 msgstr ""
14045 
14046 #: kio/knfotranslator.cpp:65
14047 #, kde-format
14048 msgctxt "@label"
14049 msgid "Height"
14050 msgstr ""
14051 
14052 #: kio/knfotranslator.cpp:66
14053 #, kde-format
14054 msgctxt "@label"
14055 msgid "Interlace Mode"
14056 msgstr ""
14057 
14058 #: kio/knfotranslator.cpp:67
14059 #, fuzzy, kde-format
14060 #| msgid "Link"
14061 msgctxt "@label number of lines"
14062 msgid "Lines"
14063 msgstr "Ligam"
14064 
14065 #: kio/knfotranslator.cpp:68
14066 #, kde-format
14067 msgctxt "@label"
14068 msgid "Programming Language"
14069 msgstr ""
14070 
14071 #: kio/knfotranslator.cpp:69
14072 #, kde-format
14073 msgctxt "@label"
14074 msgid "Sample Rate"
14075 msgstr ""
14076 
14077 #: kio/knfotranslator.cpp:70
14078 #, fuzzy, kde-format
14079 #| msgid "Write"
14080 msgctxt "@label"
14081 msgid "Width"
14082 msgstr "Escritura"
14083 
14084 #: kio/knfotranslator.cpp:71
14085 #, kde-format
14086 msgctxt "@label number of words"
14087 msgid "Words"
14088 msgstr ""
14089 
14090 #: kio/knfotranslator.cpp:72
14091 #, kde-format
14092 msgctxt "@label EXIF aperture value"
14093 msgid "Aperture"
14094 msgstr ""
14095 
14096 #: kio/knfotranslator.cpp:73
14097 #, kde-format
14098 msgctxt "@label EXIF"
14099 msgid "Exposure Bias Value"
14100 msgstr ""
14101 
14102 #: kio/knfotranslator.cpp:74
14103 #, kde-format
14104 msgctxt "@label EXIF"
14105 msgid "Exposure Time"
14106 msgstr ""
14107 
14108 #: kio/knfotranslator.cpp:75
14109 #, fuzzy, kde-format
14110 #| msgid "Class"
14111 msgctxt "@label EXIF"
14112 msgid "Flash"
14113 msgstr "Classa"
14114 
14115 #: kio/knfotranslator.cpp:76
14116 #, kde-format
14117 msgctxt "@label EXIF"
14118 msgid "Focal Length"
14119 msgstr ""
14120 
14121 #: kio/knfotranslator.cpp:77
14122 #, kde-format
14123 msgctxt "@label EXIF"
14124 msgid "Focal Length 35 mm"
14125 msgstr ""
14126 
14127 #: kio/knfotranslator.cpp:78
14128 #, kde-format
14129 msgctxt "@label EXIF"
14130 msgid "ISO Speed Ratings"
14131 msgstr ""
14132 
14133 #: kio/knfotranslator.cpp:79
14134 #, kde-format
14135 msgctxt "@label EXIF"
14136 msgid "Make"
14137 msgstr ""
14138 
14139 #: kio/knfotranslator.cpp:80
14140 #, kde-format
14141 msgctxt "@label EXIF"
14142 msgid "Metering Mode"
14143 msgstr ""
14144 
14145 #: kio/knfotranslator.cpp:81
14146 #, kde-format
14147 msgctxt "@label EXIF"
14148 msgid "Model"
14149 msgstr ""
14150 
14151 #: kio/knfotranslator.cpp:82
14152 #, fuzzy, kde-format
14153 #| msgid "Authentication"
14154 msgctxt "@label EXIF"
14155 msgid "Orientation"
14156 msgstr "Orientacion"
14157 
14158 #: kio/knfotranslator.cpp:83
14159 #, kde-format
14160 msgctxt "@label EXIF"
14161 msgid "White Balance"
14162 msgstr ""
14163 
14164 #: kio/knfotranslator.cpp:84
14165 #, fuzzy, kde-format
14166 #| msgid "Directory"
14167 msgctxt "@label video director"
14168 msgid "Director"
14169 msgstr "Repertòri"
14170 
14171 #: kio/knfotranslator.cpp:85
14172 #, fuzzy, kde-format
14173 #| msgid "&General"
14174 msgctxt "@label music genre"
14175 msgid "Genre"
14176 msgstr "&General"
14177 
14178 #: kio/knfotranslator.cpp:86
14179 #, kde-format
14180 msgctxt "@label music album"
14181 msgid "Album"
14182 msgstr ""
14183 
14184 #: kio/knfotranslator.cpp:87
14185 #, kde-format
14186 msgctxt "@label"
14187 msgid "Performer"
14188 msgstr ""
14189 
14190 #: kio/knfotranslator.cpp:88
14191 #, kde-format
14192 msgctxt "@label"
14193 msgid "Release Date"
14194 msgstr ""
14195 
14196 #: kio/knfotranslator.cpp:89
14197 #, kde-format
14198 msgctxt "@label music track number"
14199 msgid "Track"
14200 msgstr ""
14201 
14202 #: kio/knfotranslator.cpp:90
14203 #, fuzzy, kde-format
14204 #| msgid "Created:"
14205 msgctxt "@label resource created time"
14206 msgid "Resource Created"
14207 msgstr "Creat :"
14208 
14209 #: kio/knfotranslator.cpp:91
14210 #, fuzzy, kde-format
14211 #| msgid "Source"
14212 msgctxt "@label"
14213 msgid "Sub Resource"
14214 msgstr "Sorga"
14215 
14216 #: kio/knfotranslator.cpp:92
14217 #, fuzzy, kde-format
14218 #| msgid "Modified:"
14219 msgctxt "@label resource last modified"
14220 msgid "Resource Modified"
14221 msgstr "Modificat :"
14222 
14223 #: kio/knfotranslator.cpp:93
14224 #, fuzzy, kde-format
14225 #| msgid "Sorting"
14226 msgctxt "@label"
14227 msgid "Numeric Rating"
14228 msgstr "A s'ordenar"
14229 
14230 #: kio/knfotranslator.cpp:94
14231 #, kde-format
14232 msgctxt "@label"
14233 msgid "Copied From"
14234 msgstr ""
14235 
14236 #: kio/knfotranslator.cpp:95
14237 #, kde-format
14238 msgctxt "@label"
14239 msgid "First Usage"
14240 msgstr ""
14241 
14242 #: kio/knfotranslator.cpp:96
14243 #, kde-format
14244 msgctxt "@label"
14245 msgid "Last Usage"
14246 msgstr ""
14247 
14248 #: kio/knfotranslator.cpp:97
14249 #, fuzzy, kde-format
14250 #| msgid "Comment"
14251 msgctxt "@label"
14252 msgid "Usage Count"
14253 msgstr "Comentari"
14254 
14255 #: kio/knfotranslator.cpp:98
14256 #, kde-format
14257 msgctxt "@label"
14258 msgid "Unix File Group"
14259 msgstr ""
14260 
14261 #: kio/knfotranslator.cpp:99
14262 #, kde-format
14263 msgctxt "@label"
14264 msgid "Unix File Mode"
14265 msgstr ""
14266 
14267 #: kio/knfotranslator.cpp:100
14268 #, kde-format
14269 msgctxt "@label"
14270 msgid "Unix File Owner"
14271 msgstr ""
14272 
14273 #: kio/knfotranslator.cpp:101
14274 #, fuzzy, kde-format
14275 #| msgid "Type"
14276 msgctxt "@label file type"
14277 msgid "Type"
14278 msgstr "Tipe"
14279 
14280 #: kio/knfotranslator.cpp:102
14281 #, kde-format
14282 msgctxt "@label Number of fuzzy translations"
14283 msgid "Fuzzy Translations"
14284 msgstr ""
14285 
14286 #: kio/knfotranslator.cpp:103
14287 #, kde-format
14288 msgctxt "@label Name of last translator"
14289 msgid "Last Translator"
14290 msgstr ""
14291 
14292 #: kio/knfotranslator.cpp:104
14293 #, kde-format
14294 msgctxt "@label Number of obsolete translations"
14295 msgid "Obsolete Translations"
14296 msgstr ""
14297 
14298 #: kio/knfotranslator.cpp:105
14299 #, kde-format
14300 msgctxt "@label"
14301 msgid "Translation Source Date"
14302 msgstr ""
14303 
14304 #: kio/knfotranslator.cpp:106
14305 #, kde-format
14306 msgctxt "@label Number of total translations"
14307 msgid "Total Translations"
14308 msgstr ""
14309 
14310 #: kio/knfotranslator.cpp:107
14311 #, kde-format
14312 msgctxt "@label Number of translated strings"
14313 msgid "Translated"
14314 msgstr ""
14315 
14316 #: kio/knfotranslator.cpp:108
14317 #, kde-format
14318 msgctxt "@label"
14319 msgid "Translation Date"
14320 msgstr ""
14321 
14322 #: kio/knfotranslator.cpp:109
14323 #, kde-format
14324 msgctxt "@label Number of untranslated strings"
14325 msgid "Untranslated"
14326 msgstr ""
14327 
14328 #: kio/kpreviewprops.cpp:51
14329 #, kde-format
14330 msgid "P&review"
14331 msgstr ""
14332 
14333 #: kio/kscan.cpp:49
14334 #, kde-format
14335 msgid "Acquire Image"
14336 msgstr ""
14337 
14338 #: kio/kscan.cpp:97
14339 #, kde-format
14340 msgid "OCR Image"
14341 msgstr ""
14342 
14343 #: kio/netaccess.cpp:102
14344 #, kde-format
14345 msgid "File '%1' is not readable"
14346 msgstr ""
14347 
14348 #: kio/netaccess.cpp:435
14349 #, kde-format
14350 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
14351 msgstr ""
14352 
14353 #: kio/passworddialog.cpp:56
14354 #, kde-format
14355 msgid "Authorization Dialog"
14356 msgstr ""
14357 
14358 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98
14359 #, kde-format
14360 msgid "No metainfo for %1"
14361 msgstr ""
14362 
14363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14364 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
14365 #, kde-format
14366 msgid "Organization / Common Name"
14367 msgstr ""
14368 
14369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14370 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29
14371 #, kde-format
14372 msgid "Organizational Unit"
14373 msgstr ""
14374 
14375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection)
14376 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42
14377 #, kde-format
14378 msgid "Display..."
14379 msgstr ""
14380 
14381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection)
14382 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68
14383 #, fuzzy, kde-format
14384 #| msgid "disable XIM"
14385 msgid "Disable"
14386 msgstr "desactivar XIM"
14387 
14388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection)
14389 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78
14390 #, fuzzy, kde-format
14391 #| msgid "Emblems"
14392 msgid "Enable"
14393 msgstr "Emblèmas"
14394 
14395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection)
14396 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104
14397 #, kde-format
14398 msgid "Remove"
14399 msgstr "Suprimir"
14400 
14401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add)
14402 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111
14403 #, kde-format
14404 msgid "Add..."
14405 msgstr "Apondre..."
14406 
14407 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140
14408 #, fuzzy, kde-format
14409 #| msgid "Certificate"
14410 msgid "System certificates"
14411 msgstr "Certificat"
14412 
14413 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147
14414 #, kde-format
14415 msgid "User-added certificates"
14416 msgstr ""
14417 
14418 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302
14419 #, fuzzy, kde-format
14420 #| msgid "Certificate"
14421 msgid "Pick Certificates"
14422 msgstr "Certificat"
14423 
14424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
14425 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23
14426 #, fuzzy, kde-format
14427 #| msgid "Information"
14428 msgid "<b>Subject Information</b>"
14429 msgstr "Entresenhas"
14430 
14431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading)
14432 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39
14433 #, fuzzy, kde-format
14434 #| msgid "Information"
14435 msgid "<b>Issuer Information</b>"
14436 msgstr "Entresenhas"
14437 
14438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14439 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55
14440 #, kde-format
14441 msgid "<b>Other</b>"
14442 msgstr ""
14443 
14444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel)
14445 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64
14446 #, kde-format
14447 msgid "Validity period"
14448 msgstr ""
14449 
14450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
14451 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78
14452 #, kde-format
14453 msgid "Serial number"
14454 msgstr ""
14455 
14456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel)
14457 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92
14458 #, kde-format
14459 msgid "MD5 digest"
14460 msgstr ""
14461 
14462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel)
14463 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106
14464 #, kde-format
14465 msgid "SHA1 digest"
14466 msgstr ""
14467 
14468 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73
14469 #, fuzzy, kde-format
14470 #| msgid "%1 (%2)"
14471 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date"
14472 msgid "%1 to %2"
14473 msgstr "%1 (%2)"
14474 
14475 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37
14476 #, kde-format
14477 msgid "SSL Configuration Module"
14478 msgstr ""
14479 
14480 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39
14481 #, kde-format
14482 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz"
14483 msgstr ""
14484 
14485 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40
14486 #, kde-format
14487 msgid "Andreas Hartmetz"
14488 msgstr ""
14489 
14490 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52
14491 #, fuzzy, kde-format
14492 #| msgid "Link"
14493 msgid "SSL Signers"
14494 msgstr "Ligam"
14495 
14496 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202
14497 #, kde-format
14498 msgid "Signature Algorithm: "
14499 msgstr ""
14500 
14501 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203
14502 #, kde-format
14503 msgid "Unknown"
14504 msgstr "Desconegut"
14505 
14506 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206
14507 #, kde-format
14508 msgid "Signature Contents:"
14509 msgstr ""
14510 
14511 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341
14512 #, kde-format
14513 msgctxt "Unknown"
14514 msgid "Unknown key algorithm"
14515 msgstr ""
14516 
14517 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347
14518 #, kde-format
14519 msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
14520 msgstr ""
14521 
14522 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349
14523 #, kde-format
14524 msgid "Modulus: "
14525 msgstr ""
14526 
14527 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362
14528 #, kde-format
14529 msgid "Exponent: 0x"
14530 msgstr ""
14531 
14532 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374
14533 #, kde-format
14534 msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
14535 msgstr ""
14536 
14537 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376
14538 #, kde-format
14539 msgid "Prime: "
14540 msgstr ""
14541 
14542 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389
14543 #, kde-format
14544 msgid "160 bit prime factor: "
14545 msgstr ""
14546 
14547 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417
14548 #, kde-format
14549 msgid "Public key: "
14550 msgstr ""
14551 
14552 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065
14553 #, kde-format
14554 msgid "The certificate is valid."
14555 msgstr ""
14556 
14557 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067
14558 #, kde-format
14559 msgid ""
14560 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate "
14561 "Authority) certificate can not be found."
14562 msgstr ""
14563 
14564 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069
14565 #, kde-format
14566 msgid ""
14567 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the "
14568 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found."
14569 msgstr ""
14570 
14571 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071
14572 #, kde-format
14573 msgid ""
14574 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could "
14575 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result."
14576 msgstr ""
14577 
14578 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073
14579 #, kde-format
14580 msgid ""
14581 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. "
14582 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching "
14583 "the expected result."
14584 msgstr ""
14585 
14586 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075
14587 #, kde-format
14588 msgid ""
14589 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the "
14590 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the "
14591 "certificate you wanted to use."
14592 msgstr ""
14593 
14594 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077
14595 #, kde-format
14596 msgid ""
14597 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can "
14598 "not be verified."
14599 msgstr ""
14600 
14601 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079
14602 #, kde-format
14603 msgid ""
14604 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means "
14605 "that the CRL can not be verified."
14606 msgstr ""
14607 
14608 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081
14609 #, kde-format
14610 msgid "The certificate is not valid, yet."
14611 msgstr ""
14612 
14613 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083
14614 #, kde-format
14615 msgid "The certificate is not valid, any more."
14616 msgstr ""
14617 
14618 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087
14619 #, kde-format
14620 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet."
14621 msgstr ""
14622 
14623 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089
14624 #, kde-format
14625 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
14626 msgstr ""
14627 
14628 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
14629 #, kde-format
14630 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
14631 msgstr ""
14632 
14633 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
14634 #, kde-format
14635 msgid ""
14636 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' "
14637 "field is invalid."
14638 msgstr ""
14639 
14640 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
14641 #, kde-format
14642 msgid ""
14643 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' "
14644 "field is invalid."
14645 msgstr ""
14646 
14647 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
14648 #, kde-format
14649 msgid "The OpenSSL process ran out of memory."
14650 msgstr ""
14651 
14652 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099
14653 #, kde-format
14654 msgid ""
14655 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. "
14656 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted "
14657 "certificates."
14658 msgstr ""
14659 
14660 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102
14661 #, kde-format
14662 msgid ""
14663 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the "
14664 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found."
14665 msgstr ""
14666 
14667 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104
14668 #, kde-format
14669 msgid ""
14670 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, "
14671 "your trust chain is broken."
14672 msgstr ""
14673 
14674 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106
14675 #, kde-format
14676 msgid ""
14677 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the "
14678 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure "
14679 "to import it into the list of trusted certificates."
14680 msgstr ""
14681 
14682 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108
14683 #, kde-format
14684 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified."
14685 msgstr ""
14686 
14687 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111
14688 #, kde-format
14689 msgid "The certificate has been revoked."
14690 msgstr ""
14691 
14692 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113
14693 #, kde-format
14694 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid."
14695 msgstr ""
14696 
14697 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115
14698 #, kde-format
14699 msgid ""
14700 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate "
14701 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid."
14702 msgstr ""
14703 
14704 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117
14705 #, kde-format
14706 msgid ""
14707 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. "
14708 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage."
14709 msgstr ""
14710 
14711 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120
14712 #, kde-format
14713 msgid ""
14714 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried "
14715 "to use this certificate for."
14716 msgstr ""
14717 
14718 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123
14719 #, kde-format
14720 msgid ""
14721 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the "
14722 "purpose you tried to use it for."
14723 msgstr ""
14724 
14725 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125
14726 #, kde-format
14727 msgid ""
14728 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of "
14729 "the certificate."
14730 msgstr ""
14731 
14732 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127
14733 #, kde-format
14734 msgid ""
14735 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key "
14736 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use."
14737 msgstr ""
14738 
14739 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129
14740 #, kde-format
14741 msgid ""
14742 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match "
14743 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are "
14744 "trying to use."
14745 msgstr ""
14746 
14747 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131
14748 #, kde-format
14749 msgid ""
14750 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign "
14751 "certificates."
14752 msgstr ""
14753 
14754 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133
14755 #, kde-format
14756 msgid "OpenSSL could not be verified."
14757 msgstr ""
14758 
14759 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137
14760 #, kde-format
14761 msgid ""
14762 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the "
14763 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could "
14764 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be "
14765 "verified. If you see this message, please let the author of the software you "
14766 "are using know that he or she should use the new, more specific error "
14767 "messages."
14768 msgstr ""
14769 
14770 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139
14771 #, kde-format
14772 msgid ""
14773 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) "
14774 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be "
14775 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the "
14776 "author of the software you are using know that he or she should use the new, "
14777 "more specific error messages."
14778 msgstr ""
14779 
14780 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145
14781 #, kde-format
14782 msgid ""
14783 "Certificate signing authority root files could not be found so the "
14784 "certificate is not verified."
14785 msgstr ""
14786 
14787 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147
14788 #, kde-format
14789 msgid "SSL support was not found."
14790 msgstr ""
14791 
14792 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149
14793 #, kde-format
14794 msgid "Private key test failed."
14795 msgstr ""
14796 
14797 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151
14798 #, kde-format
14799 msgid "The certificate has not been issued for this host."
14800 msgstr ""
14801 
14802 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153
14803 #, kde-format
14804 msgid "This certificate is not relevant."
14805 msgstr ""
14806 
14807 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158
14808 #, kde-format
14809 msgid "The certificate is invalid."
14810 msgstr ""
14811 
14812 #: kssl/ksslutils.cpp:90
14813 #, kde-format
14814 msgid "GMT"
14815 msgstr ""
14816 
14817 #, fuzzy
14818 #~ msgctxt "color"
14819 #~ msgid "hot"
14820 #~ msgstr "Thl"
14821 
14822 #, fuzzy
14823 #~ msgctxt "color"
14824 #~ msgid "sea"
14825 #~ msgstr "Pausa"
14826 
14827 #, fuzzy
14828 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive"
14829 #~ msgid "of Mes"
14830 #~ msgstr "de junh"
14831 
14832 #, fuzzy
14833 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive"
14834 #~ msgid "of Ter"
14835 #~ msgstr "de Safar"
14836 
14837 #, fuzzy
14838 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName"
14839 #~ msgid "Mes"
14840 #~ msgstr "Òc"
14841 
14842 #, fuzzy
14843 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName"
14844 #~ msgid "Ter"
14845 #~ msgstr "Mar"
14846 
14847 #, fuzzy
14848 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName"
14849 #~ msgid "Ham"
14850 #~ msgstr "am"
14851 
14852 #, fuzzy
14853 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName"
14854 #~ msgid "Arb"
14855 #~ msgstr "Arb"
14856 
14857 #, fuzzy
14858 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName"
14859 #~ msgid "Rob"
14860 #~ msgstr "Prètzfach"
14861 
14862 #, fuzzy
14863 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName"
14864 #~ msgid "Arb"
14865 #~ msgstr "Arb"
14866 
14867 #, fuzzy
14868 #~ msgctxt "of May long"
14869 #~ msgid "of May"
14870 #~ msgstr "de març"
14871 
14872 #~ msgctxt "May long"
14873 #~ msgid "May"
14874 #~ msgstr "Mai"
14875 
14876 #~ msgid "R. Thaani"
14877 #~ msgstr "R. Thaani"
14878 
14879 #~ msgid "J. Thaani"
14880 #~ msgstr "J. Thaani"
14881 
14882 #, fuzzy
14883 #~ msgctxt "of Tir long"
14884 #~ msgid "of Tir"
14885 #~ msgstr "de Safar"
14886 
14887 #, fuzzy
14888 #~ msgctxt "of Dei long"
14889 #~ msgid "of Dei"
14890 #~ msgstr "Dei"
14891 
14892 #~ msgctxt "Tir long"
14893 #~ msgid "Tir"
14894 #~ msgstr "Tir"
14895 
14896 #~ msgctxt "Dei long"
14897 #~ msgid "Dei"
14898 #~ msgstr "Dei"
14899 
14900 #~ msgctxt "Shanbe short"
14901 #~ msgid "shn"
14902 #~ msgstr "shn"