Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/ms/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # kdelibs4 Bahasa Melayu (Malay) (ms)
0002 # Hasbullah bin Pit <sebol@ikhlas.com>, 2003.
0003 # Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003.
0004 # Mohd Nasir bin Che Embee <chadtce@linuxmail.org>, 2003.
0005 # Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>, 2006.
0006 # Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006, 2007, 2008, 2009.
0007 # Copyright (C) 2008, 2009 K Desktop Environment
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0012 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n"
0013 "PO-Revision-Date: 2009-11-12 23:50+0800\n"
0014 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
0015 "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
0016 "Language: ms\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0021 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
0022 
0023 #, kde-format
0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0025 msgid "Your names"
0026 msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
0027 
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0030 msgid "Your emails"
0031 msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
0032 
0033 #, kde-format
0034 msgctxt "color"
0035 msgid "AliceBlue"
0036 msgstr "Biru Alice"
0037 
0038 #, kde-format
0039 msgctxt "color"
0040 msgid "AntiqueWhite"
0041 msgstr "Putih Antik"
0042 
0043 #, kde-format
0044 msgctxt "color"
0045 msgid "AntiqueWhite1"
0046 msgstr "Putih Antik1"
0047 
0048 #, kde-format
0049 msgctxt "color"
0050 msgid "AntiqueWhite2"
0051 msgstr "Putih Antik 2"
0052 
0053 #, kde-format
0054 msgctxt "color"
0055 msgid "AntiqueWhite3"
0056 msgstr "Putih Antik 3"
0057 
0058 #, kde-format
0059 msgctxt "color"
0060 msgid "AntiqueWhite4"
0061 msgstr "Putih Antik 4"
0062 
0063 #, kde-format
0064 msgctxt "color"
0065 msgid "BlanchedAlmond"
0066 msgstr "Badam Celur"
0067 
0068 #, kde-format
0069 msgctxt "color"
0070 msgid "BlueViolet"
0071 msgstr "Biru Violet"
0072 
0073 #, kde-format
0074 msgctxt "color"
0075 msgid "CadetBlue"
0076 msgstr "Biru Kadet"
0077 
0078 #, kde-format
0079 msgctxt "color"
0080 msgid "CadetBlue1"
0081 msgstr "Biru Kadet 1"
0082 
0083 #, kde-format
0084 msgctxt "color"
0085 msgid "CadetBlue2"
0086 msgstr "Biru Kadet 2"
0087 
0088 #, kde-format
0089 msgctxt "color"
0090 msgid "CadetBlue3"
0091 msgstr "Biru Kadet 3"
0092 
0093 #, kde-format
0094 msgctxt "color"
0095 msgid "CadetBlue4"
0096 msgstr "Biru Kadet 4"
0097 
0098 #, kde-format
0099 msgctxt "color"
0100 msgid "CornflowerBlue"
0101 msgstr "Biru Tepung Jagung"
0102 
0103 #, kde-format
0104 msgctxt "color"
0105 msgid "DarkBlue"
0106 msgstr "Biru Gelap"
0107 
0108 #, kde-format
0109 msgctxt "color"
0110 msgid "DarkCyan"
0111 msgstr "Cyan Gelap"
0112 
0113 #, kde-format
0114 msgctxt "color"
0115 msgid "DarkGoldenrod"
0116 msgstr "Rod Emas Gelap"
0117 
0118 #, kde-format
0119 msgctxt "color"
0120 msgid "DarkGoldenrod1"
0121 msgstr "Rod Emas Gelap 1"
0122 
0123 #, kde-format
0124 msgctxt "color"
0125 msgid "DarkGoldenrod2"
0126 msgstr "Rod Emas Gelap 2"
0127 
0128 #, kde-format
0129 msgctxt "color"
0130 msgid "DarkGoldenrod3"
0131 msgstr "Rod Emas Gelap 3"
0132 
0133 #, kde-format
0134 msgctxt "color"
0135 msgid "DarkGoldenrod4"
0136 msgstr "Rod Emas Gelap 4"
0137 
0138 #, kde-format
0139 msgctxt "color"
0140 msgid "DarkGray"
0141 msgstr "Kelabu Tua"
0142 
0143 #, kde-format
0144 msgctxt "color"
0145 msgid "DarkGreen"
0146 msgstr "Hijau Gelap"
0147 
0148 #, kde-format
0149 msgctxt "color"
0150 msgid "DarkGrey"
0151 msgstr "Kelabu Tua"
0152 
0153 #, kde-format
0154 msgctxt "color"
0155 msgid "DarkKhaki"
0156 msgstr "Khaki Tua"
0157 
0158 #, fuzzy, kde-format
0159 #| msgctxt "color"
0160 #| msgid "DarkSeaGreen"
0161 msgctxt "color"
0162 msgid "DarkMagenta"
0163 msgstr "Hijau Laut Tua"
0164 
0165 #, fuzzy, kde-format
0166 #| msgctxt "color"
0167 #| msgid "DarkOliveGreen1"
0168 msgctxt "color"
0169 msgid "DarkOliveGreen"
0170 msgstr "Hijau Tua Buah Zaitun1"
0171 
0172 #, kde-format
0173 msgctxt "color"
0174 msgid "DarkOliveGreen1"
0175 msgstr "Hijau Tua Buah Zaitun1"
0176 
0177 #, kde-format
0178 msgctxt "color"
0179 msgid "DarkOliveGreen2"
0180 msgstr "Hijau Tua Buah Zaitun 2"
0181 
0182 #, fuzzy, kde-format
0183 #| msgctxt "color"
0184 #| msgid "DarkOliveGreen1"
0185 msgctxt "color"
0186 msgid "DarkOliveGreen3"
0187 msgstr "Hijau Tua Buah Zaitun1"
0188 
0189 #, fuzzy, kde-format
0190 #| msgctxt "color"
0191 #| msgid "DarkOliveGreen1"
0192 msgctxt "color"
0193 msgid "DarkOliveGreen4"
0194 msgstr "Hijau Tua Buah Zaitun1"
0195 
0196 #, fuzzy, kde-format
0197 #| msgctxt "color"
0198 #| msgid "DarkGray"
0199 msgctxt "color"
0200 msgid "DarkOrange"
0201 msgstr "Kelabu Tua"
0202 
0203 #, fuzzy, kde-format
0204 #| msgctxt "color"
0205 #| msgid "DarkGray"
0206 msgctxt "color"
0207 msgid "DarkOrange1"
0208 msgstr "Kelabu Tua"
0209 
0210 #, fuzzy, kde-format
0211 #| msgctxt "color"
0212 #| msgid "DarkGray"
0213 msgctxt "color"
0214 msgid "DarkOrange2"
0215 msgstr "Kelabu Tua"
0216 
0217 #, fuzzy, kde-format
0218 #| msgctxt "color"
0219 #| msgid "DarkGray"
0220 msgctxt "color"
0221 msgid "DarkOrange3"
0222 msgstr "Kelabu Tua"
0223 
0224 #, fuzzy, kde-format
0225 #| msgctxt "color"
0226 #| msgid "DarkGray"
0227 msgctxt "color"
0228 msgid "DarkOrange4"
0229 msgstr "Kelabu Tua"
0230 
0231 #, fuzzy, kde-format
0232 #| msgctxt "color"
0233 #| msgid "DarkKhaki"
0234 msgctxt "color"
0235 msgid "DarkOrchid"
0236 msgstr "Khaki Tua"
0237 
0238 #, fuzzy, kde-format
0239 #| msgctxt "color"
0240 #| msgid "orchid1"
0241 msgctxt "color"
0242 msgid "DarkOrchid1"
0243 msgstr "orkid1"
0244 
0245 #, fuzzy, kde-format
0246 #| msgctxt "color"
0247 #| msgid "orchid2"
0248 msgctxt "color"
0249 msgid "DarkOrchid2"
0250 msgstr "orkid2"
0251 
0252 #, fuzzy, kde-format
0253 #| msgctxt "color"
0254 #| msgid "orchid3"
0255 msgctxt "color"
0256 msgid "DarkOrchid3"
0257 msgstr "orkid3"
0258 
0259 #, fuzzy, kde-format
0260 #| msgctxt "color"
0261 #| msgid "DarkKhaki"
0262 msgctxt "color"
0263 msgid "DarkOrchid4"
0264 msgstr "Khaki Tua"
0265 
0266 #, fuzzy, kde-format
0267 #| msgctxt "color"
0268 #| msgid "DarkGrey"
0269 msgctxt "color"
0270 msgid "DarkRed"
0271 msgstr "Kelabu Tua"
0272 
0273 #, kde-format
0274 msgctxt "color"
0275 msgid "DarkSalmon"
0276 msgstr "Salmon Tua"
0277 
0278 #, kde-format
0279 msgctxt "color"
0280 msgid "DarkSeaGreen"
0281 msgstr "Hijau Laut Tua"
0282 
0283 #, kde-format
0284 msgctxt "color"
0285 msgid "DarkSeaGreen1"
0286 msgstr "Hijau Laut Tua 1"
0287 
0288 #, kde-format
0289 msgctxt "color"
0290 msgid "DarkSeaGreen2"
0291 msgstr "Hijau Laut Tua 2"
0292 
0293 #, kde-format
0294 msgctxt "color"
0295 msgid "DarkSeaGreen3"
0296 msgstr "Hijau Laut Tua 3"
0297 
0298 #, kde-format
0299 msgctxt "color"
0300 msgid "DarkSeaGreen4"
0301 msgstr "Hijau Laut Tua 4"
0302 
0303 #, fuzzy, kde-format
0304 #| msgctxt "color"
0305 #| msgid "SlateBlue1"
0306 msgctxt "color"
0307 msgid "DarkSlateBlue"
0308 msgstr "Biru Loh 1"
0309 
0310 #, fuzzy, kde-format
0311 #| msgctxt "color"
0312 #| msgid "DarkSlateGray1"
0313 msgctxt "color"
0314 msgid "DarkSlateGray"
0315 msgstr "Kelabu Loh Tua 1"
0316 
0317 #, kde-format
0318 msgctxt "color"
0319 msgid "DarkSlateGray1"
0320 msgstr "Kelabu Loh Tua 1"
0321 
0322 #, kde-format
0323 msgctxt "color"
0324 msgid "DarkSlateGray2"
0325 msgstr "Kelabu Loh Tua 2"
0326 
0327 #, kde-format
0328 msgctxt "color"
0329 msgid "DarkSlateGray3"
0330 msgstr "Kelabu Loh Tua 3"
0331 
0332 #, fuzzy, kde-format
0333 #| msgctxt "color"
0334 #| msgid "DarkSlateGray1"
0335 msgctxt "color"
0336 msgid "DarkSlateGray4"
0337 msgstr "Kelabu Loh Tua 1"
0338 
0339 #, fuzzy, kde-format
0340 #| msgctxt "color"
0341 #| msgid "DarkSlateGray1"
0342 msgctxt "color"
0343 msgid "DarkSlateGrey"
0344 msgstr "Kelabu Loh Tua 1"
0345 
0346 #, fuzzy, kde-format
0347 #| msgctxt "color"
0348 #| msgid "PaleTurquoise"
0349 msgctxt "color"
0350 msgid "DarkTurquoise"
0351 msgstr "Firus Pucat "
0352 
0353 #, fuzzy, kde-format
0354 #| msgctxt "color"
0355 #| msgid "violet"
0356 msgctxt "color"
0357 msgid "DarkViolet"
0358 msgstr "violet"
0359 
0360 #, fuzzy, kde-format
0361 #| msgctxt "color"
0362 #| msgid "pink"
0363 msgctxt "color"
0364 msgid "DeepPink"
0365 msgstr "merah jambu"
0366 
0367 #, fuzzy, kde-format
0368 #| msgctxt "color"
0369 #| msgid "pink1"
0370 msgctxt "color"
0371 msgid "DeepPink1"
0372 msgstr "merah jambu1"
0373 
0374 #, fuzzy, kde-format
0375 #| msgctxt "color"
0376 #| msgid "pink2"
0377 msgctxt "color"
0378 msgid "DeepPink2"
0379 msgstr "merah jambu2"
0380 
0381 #, fuzzy, kde-format
0382 #| msgctxt "color"
0383 #| msgid "pink3"
0384 msgctxt "color"
0385 msgid "DeepPink3"
0386 msgstr "merah jambu3"
0387 
0388 #, fuzzy, kde-format
0389 #| msgctxt "color"
0390 #| msgid "pink"
0391 msgctxt "color"
0392 msgid "DeepPink4"
0393 msgstr "merah jambu"
0394 
0395 #, fuzzy, kde-format
0396 #| msgctxt "color"
0397 #| msgid "SkyBlue"
0398 msgctxt "color"
0399 msgid "DeepSkyBlue"
0400 msgstr "Biru Langit"
0401 
0402 #, fuzzy, kde-format
0403 #| msgctxt "color"
0404 #| msgid "SkyBlue1"
0405 msgctxt "color"
0406 msgid "DeepSkyBlue1"
0407 msgstr "Biru Langit1"
0408 
0409 #, fuzzy, kde-format
0410 #| msgctxt "color"
0411 #| msgid "SkyBlue2"
0412 msgctxt "color"
0413 msgid "DeepSkyBlue2"
0414 msgstr "Biru Langit2"
0415 
0416 #, fuzzy, kde-format
0417 #| msgctxt "color"
0418 #| msgid "SkyBlue3"
0419 msgctxt "color"
0420 msgid "DeepSkyBlue3"
0421 msgstr "Biru Langit3"
0422 
0423 #, fuzzy, kde-format
0424 #| msgctxt "color"
0425 #| msgid "SkyBlue"
0426 msgctxt "color"
0427 msgid "DeepSkyBlue4"
0428 msgstr "Biru Langit"
0429 
0430 #, kde-format
0431 msgctxt "color"
0432 msgid "DimGray"
0433 msgstr "Kelabu Suram"
0434 
0435 #, kde-format
0436 msgctxt "color"
0437 msgid "DimGrey"
0438 msgstr "Kelabu Suram "
0439 
0440 #, fuzzy, kde-format
0441 #| msgctxt "color"
0442 #| msgid "PowderBlue"
0443 msgctxt "color"
0444 msgid "DodgerBlue"
0445 msgstr "Biru Tepung"
0446 
0447 #, fuzzy, kde-format
0448 #| msgctxt "color"
0449 #| msgid "PowderBlue"
0450 msgctxt "color"
0451 msgid "DodgerBlue1"
0452 msgstr "Biru Tepung"
0453 
0454 #, fuzzy, kde-format
0455 #| msgctxt "color"
0456 #| msgid "PowderBlue"
0457 msgctxt "color"
0458 msgid "DodgerBlue2"
0459 msgstr "Biru Tepung"
0460 
0461 #, fuzzy, kde-format
0462 #| msgctxt "color"
0463 #| msgid "PowderBlue"
0464 msgctxt "color"
0465 msgid "DodgerBlue3"
0466 msgstr "Biru Tepung"
0467 
0468 #, fuzzy, kde-format
0469 #| msgctxt "color"
0470 #| msgid "PowderBlue"
0471 msgctxt "color"
0472 msgid "DodgerBlue4"
0473 msgstr "Biru Tepung"
0474 
0475 #, kde-format
0476 msgctxt "color"
0477 msgid "FloralWhite"
0478 msgstr "Putih Bunga"
0479 
0480 #, fuzzy, kde-format
0481 #| msgctxt "color"
0482 #| msgid "DarkSeaGreen"
0483 msgctxt "color"
0484 msgid "ForestGreen"
0485 msgstr "Hijau Laut Tua"
0486 
0487 #, kde-format
0488 msgctxt "color"
0489 msgid "GhostWhite"
0490 msgstr "Putih Hantu"
0491 
0492 #, kde-format
0493 msgctxt "color"
0494 msgid "GreenYellow"
0495 msgstr ""
0496 
0497 #, kde-format
0498 msgctxt "color"
0499 msgid "HotPink"
0500 msgstr "Merah Jambu Terang"
0501 
0502 #, kde-format
0503 msgctxt "color"
0504 msgid "HotPink1"
0505 msgstr "Merah Jambu Terang 1"
0506 
0507 #, kde-format
0508 msgctxt "color"
0509 msgid "HotPink2"
0510 msgstr "Merah Jambu Terang 2"
0511 
0512 #, fuzzy, kde-format
0513 #| msgctxt "color"
0514 #| msgid "HotPink"
0515 msgctxt "color"
0516 msgid "HotPink3"
0517 msgstr "Merah Jambu Terang"
0518 
0519 #, fuzzy, kde-format
0520 #| msgctxt "color"
0521 #| msgid "HotPink"
0522 msgctxt "color"
0523 msgid "HotPink4"
0524 msgstr "Merah Jambu Terang"
0525 
0526 #, fuzzy, kde-format
0527 #| msgctxt "color"
0528 #| msgid "IndianRed1"
0529 msgctxt "color"
0530 msgid "IndianRed"
0531 msgstr "Merah India 1"
0532 
0533 #, kde-format
0534 msgctxt "color"
0535 msgid "IndianRed1"
0536 msgstr "Merah India 1"
0537 
0538 #, fuzzy, kde-format
0539 #| msgctxt "color"
0540 #| msgid "IndianRed1"
0541 msgctxt "color"
0542 msgid "IndianRed2"
0543 msgstr "Merah India 1"
0544 
0545 #, fuzzy, kde-format
0546 #| msgctxt "color"
0547 #| msgid "IndianRed1"
0548 msgctxt "color"
0549 msgid "IndianRed3"
0550 msgstr "Merah India 1"
0551 
0552 #, fuzzy, kde-format
0553 #| msgctxt "color"
0554 #| msgid "IndianRed1"
0555 msgctxt "color"
0556 msgid "IndianRed4"
0557 msgstr "Merah India 1"
0558 
0559 #, kde-format
0560 msgctxt "color"
0561 msgid "LavenderBlush"
0562 msgstr "Merah Lavender"
0563 
0564 #, kde-format
0565 msgctxt "color"
0566 msgid "LavenderBlush1"
0567 msgstr "Merah Lavender 1"
0568 
0569 #, kde-format
0570 msgctxt "color"
0571 msgid "LavenderBlush2"
0572 msgstr "Merah Lavender 2"
0573 
0574 #, kde-format
0575 msgctxt "color"
0576 msgid "LavenderBlush3"
0577 msgstr "Merah Lavender 3"
0578 
0579 #, kde-format
0580 msgctxt "color"
0581 msgid "LavenderBlush4"
0582 msgstr "Merah Lavender 4"
0583 
0584 #, fuzzy, kde-format
0585 #| msgctxt "color"
0586 #| msgid "PaleGreen"
0587 msgctxt "color"
0588 msgid "LawnGreen"
0589 msgstr "Hijau Pucat"
0590 
0591 #, kde-format
0592 msgctxt "color"
0593 msgid "LemonChiffon"
0594 msgstr "Sifon Lemon"
0595 
0596 #, kde-format
0597 msgctxt "color"
0598 msgid "LemonChiffon1"
0599 msgstr "Sifon Lemon 1"
0600 
0601 #, kde-format
0602 msgctxt "color"
0603 msgid "LemonChiffon2"
0604 msgstr "Sifon Lemon 2"
0605 
0606 #, kde-format
0607 msgctxt "color"
0608 msgid "LemonChiffon3"
0609 msgstr "Sifon Lemon 3"
0610 
0611 #, kde-format
0612 msgctxt "color"
0613 msgid "LemonChiffon4"
0614 msgstr "Sifon Lemon 4"
0615 
0616 #, kde-format
0617 msgctxt "color"
0618 msgid "LightBlue"
0619 msgstr "Biru Muda "
0620 
0621 #, kde-format
0622 msgctxt "color"
0623 msgid "LightBlue1"
0624 msgstr "Biru Muda 1"
0625 
0626 #, kde-format
0627 msgctxt "color"
0628 msgid "LightBlue2"
0629 msgstr "Biru Muda 2"
0630 
0631 #, kde-format
0632 msgctxt "color"
0633 msgid "LightBlue3"
0634 msgstr "Biru Muda 3"
0635 
0636 #, kde-format
0637 msgctxt "color"
0638 msgid "LightBlue4"
0639 msgstr "Biru Muda 4"
0640 
0641 #, kde-format
0642 msgctxt "color"
0643 msgid "LightCoral"
0644 msgstr "Merah Muda Batu Karang"
0645 
0646 #, kde-format
0647 msgctxt "color"
0648 msgid "LightCyan"
0649 msgstr "Sian Muda"
0650 
0651 #, kde-format
0652 msgctxt "color"
0653 msgid "LightCyan1"
0654 msgstr "Sian Muda 1"
0655 
0656 #, kde-format
0657 msgctxt "color"
0658 msgid "LightCyan2"
0659 msgstr "Sian Muda 2"
0660 
0661 #, kde-format
0662 msgctxt "color"
0663 msgid "LightCyan3"
0664 msgstr "Sian Muda 3"
0665 
0666 #, kde-format
0667 msgctxt "color"
0668 msgid "LightCyan4"
0669 msgstr "Sian Muda 4"
0670 
0671 #, kde-format
0672 msgctxt "color"
0673 msgid "LightGoldenrod"
0674 msgstr "Rod Emas Muda"
0675 
0676 #, kde-format
0677 msgctxt "color"
0678 msgid "LightGoldenrod1"
0679 msgstr "Rod Emas Muda 1"
0680 
0681 #, kde-format
0682 msgctxt "color"
0683 msgid "LightGoldenrod2"
0684 msgstr "Rod Emas Muda 2"
0685 
0686 #, kde-format
0687 msgctxt "color"
0688 msgid "LightGoldenrod3"
0689 msgstr "Rod Emas Muda 3"
0690 
0691 #, fuzzy, kde-format
0692 #| msgctxt "color"
0693 #| msgid "LightGoldenrod"
0694 msgctxt "color"
0695 msgid "LightGoldenrod4"
0696 msgstr "Rod Emas Muda"
0697 
0698 #, kde-format
0699 msgctxt "color"
0700 msgid "LightGoldenrodYellow"
0701 msgstr "Kuning Rod Emas Muda"
0702 
0703 #, kde-format
0704 msgctxt "color"
0705 msgid "LightGray"
0706 msgstr "Kelabu Muda"
0707 
0708 #, kde-format
0709 msgctxt "color"
0710 msgid "LightGreen"
0711 msgstr "Hijau Muda"
0712 
0713 #, kde-format
0714 msgctxt "color"
0715 msgid "LightGrey"
0716 msgstr "Kelabu Muda"
0717 
0718 #, kde-format
0719 msgctxt "color"
0720 msgid "LightPink"
0721 msgstr "Merah Jambu Muda "
0722 
0723 #, kde-format
0724 msgctxt "color"
0725 msgid "LightPink1"
0726 msgstr "Merah Jambu Muda 1"
0727 
0728 #, kde-format
0729 msgctxt "color"
0730 msgid "LightPink2"
0731 msgstr "Merah Jambu Muda 2"
0732 
0733 #, kde-format
0734 msgctxt "color"
0735 msgid "LightPink3"
0736 msgstr "Merah Jambu Muda 3"
0737 
0738 #, fuzzy, kde-format
0739 #| msgctxt "color"
0740 #| msgid "LightPink"
0741 msgctxt "color"
0742 msgid "LightPink4"
0743 msgstr "Merah Jambu Muda "
0744 
0745 #, kde-format
0746 msgctxt "color"
0747 msgid "LightSalmon"
0748 msgstr "Salmon Muda "
0749 
0750 #, kde-format
0751 msgctxt "color"
0752 msgid "LightSalmon1"
0753 msgstr "Salmon Muda 1"
0754 
0755 #, kde-format
0756 msgctxt "color"
0757 msgid "LightSalmon2"
0758 msgstr "Salmon Muda 2"
0759 
0760 #, fuzzy, kde-format
0761 #| msgctxt "color"
0762 #| msgid "LightSalmon"
0763 msgctxt "color"
0764 msgid "LightSalmon3"
0765 msgstr "Salmon Muda "
0766 
0767 #, fuzzy, kde-format
0768 #| msgctxt "color"
0769 #| msgid "LightSalmon"
0770 msgctxt "color"
0771 msgid "LightSalmon4"
0772 msgstr "Salmon Muda "
0773 
0774 #, fuzzy, kde-format
0775 #| msgctxt "color"
0776 #| msgid "LightGreen"
0777 msgctxt "color"
0778 msgid "LightSeaGreen"
0779 msgstr "Hijau Muda"
0780 
0781 #, kde-format
0782 msgctxt "color"
0783 msgid "LightSkyBlue"
0784 msgstr "Biru Langit Muda"
0785 
0786 #, kde-format
0787 msgctxt "color"
0788 msgid "LightSkyBlue1"
0789 msgstr "Biru Langit Muda 1"
0790 
0791 #, kde-format
0792 msgctxt "color"
0793 msgid "LightSkyBlue2"
0794 msgstr "Biru Langit Muda 2"
0795 
0796 #, kde-format
0797 msgctxt "color"
0798 msgid "LightSkyBlue3"
0799 msgstr "Biru Langit Muda 3"
0800 
0801 #, fuzzy, kde-format
0802 #| msgctxt "color"
0803 #| msgid "LightSkyBlue"
0804 msgctxt "color"
0805 msgid "LightSkyBlue4"
0806 msgstr "Biru Langit Muda"
0807 
0808 #, kde-format
0809 msgctxt "color"
0810 msgid "LightSlateBlue"
0811 msgstr "Biru Loh Muda"
0812 
0813 #, kde-format
0814 msgctxt "color"
0815 msgid "LightSlateGray"
0816 msgstr "Kelabu Loh Muda"
0817 
0818 #, kde-format
0819 msgctxt "color"
0820 msgid "LightSlateGrey"
0821 msgstr "Kelabu Loh Muda"
0822 
0823 #, kde-format
0824 msgctxt "color"
0825 msgid "LightSteelBlue"
0826 msgstr "Biru Keluli Muda "
0827 
0828 #, kde-format
0829 msgctxt "color"
0830 msgid "LightSteelBlue1"
0831 msgstr "Biru Keluli Muda 1"
0832 
0833 #, kde-format
0834 msgctxt "color"
0835 msgid "LightSteelBlue2"
0836 msgstr "Biru Keluli Muda 2"
0837 
0838 #, kde-format
0839 msgctxt "color"
0840 msgid "LightSteelBlue3"
0841 msgstr "Biru Keluli Muda 3"
0842 
0843 #, kde-format
0844 msgctxt "color"
0845 msgid "LightSteelBlue4"
0846 msgstr "Biru Keluli Muda 4"
0847 
0848 #, kde-format
0849 msgctxt "color"
0850 msgid "LightYellow"
0851 msgstr "Kuning Muda"
0852 
0853 #, kde-format
0854 msgctxt "color"
0855 msgid "LightYellow1"
0856 msgstr "Kuning Muda 1"
0857 
0858 #, kde-format
0859 msgctxt "color"
0860 msgid "LightYellow2"
0861 msgstr "Kuning Muda 2"
0862 
0863 #, kde-format
0864 msgctxt "color"
0865 msgid "LightYellow3"
0866 msgstr "Kuning Muda 3"
0867 
0868 #, kde-format
0869 msgctxt "color"
0870 msgid "LightYellow4"
0871 msgstr "Kuning Muda 4"
0872 
0873 #, fuzzy, kde-format
0874 #| msgctxt "color"
0875 #| msgid "LightGreen"
0876 msgctxt "color"
0877 msgid "LimeGreen"
0878 msgstr "Hijau Muda"
0879 
0880 #, kde-format
0881 msgctxt "color"
0882 msgid "MediumAquamarine"
0883 msgstr "Akuamarin Sederhana"
0884 
0885 #, fuzzy, kde-format
0886 #| msgctxt "color"
0887 #| msgid "MediumSlateBlue"
0888 msgctxt "color"
0889 msgid "MediumBlue"
0890 msgstr "Biru Loh Sederhana"
0891 
0892 #, fuzzy, kde-format
0893 #| msgctxt "color"
0894 #| msgid "MediumOrchid1"
0895 msgctxt "color"
0896 msgid "MediumOrchid"
0897 msgstr "Orkid Sederhana 1"
0898 
0899 #, kde-format
0900 msgctxt "color"
0901 msgid "MediumOrchid1"
0902 msgstr "Orkid Sederhana 1"
0903 
0904 #, fuzzy, kde-format
0905 #| msgctxt "color"
0906 #| msgid "MediumOrchid1"
0907 msgctxt "color"
0908 msgid "MediumOrchid2"
0909 msgstr "Orkid Sederhana 1"
0910 
0911 #, fuzzy, kde-format
0912 #| msgctxt "color"
0913 #| msgid "MediumOrchid1"
0914 msgctxt "color"
0915 msgid "MediumOrchid3"
0916 msgstr "Orkid Sederhana 1"
0917 
0918 #, fuzzy, kde-format
0919 #| msgctxt "color"
0920 #| msgid "MediumOrchid1"
0921 msgctxt "color"
0922 msgid "MediumOrchid4"
0923 msgstr "Orkid Sederhana 1"
0924 
0925 #, kde-format
0926 msgctxt "color"
0927 msgid "MediumPurple"
0928 msgstr "Ungu Sederhana"
0929 
0930 #, kde-format
0931 msgctxt "color"
0932 msgid "MediumPurple1"
0933 msgstr "Ungu Sederhana 1"
0934 
0935 #, kde-format
0936 msgctxt "color"
0937 msgid "MediumPurple2"
0938 msgstr "Ungu Sederhana 2"
0939 
0940 #, kde-format
0941 msgctxt "color"
0942 msgid "MediumPurple3"
0943 msgstr "Ungu Sederhana 3"
0944 
0945 #, fuzzy, kde-format
0946 #| msgctxt "color"
0947 #| msgid "MediumPurple"
0948 msgctxt "color"
0949 msgid "MediumPurple4"
0950 msgstr "Ungu Sederhana"
0951 
0952 #, fuzzy, kde-format
0953 #| msgctxt "color"
0954 #| msgid "MediumSlateBlue"
0955 msgctxt "color"
0956 msgid "MediumSeaGreen"
0957 msgstr "Biru Loh Sederhana"
0958 
0959 #, kde-format
0960 msgctxt "color"
0961 msgid "MediumSlateBlue"
0962 msgstr "Biru Loh Sederhana"
0963 
0964 #, fuzzy, kde-format
0965 #| msgctxt "color"
0966 #| msgid "MediumAquamarine"
0967 msgctxt "color"
0968 msgid "MediumSpringGreen"
0969 msgstr "Akuamarin Sederhana"
0970 
0971 #, fuzzy, kde-format
0972 #| msgctxt "color"
0973 #| msgid "PaleTurquoise"
0974 msgctxt "color"
0975 msgid "MediumTurquoise"
0976 msgstr "Firus Pucat "
0977 
0978 #, fuzzy, kde-format
0979 #| msgctxt "color"
0980 #| msgid "PaleVioletRed"
0981 msgctxt "color"
0982 msgid "MediumVioletRed"
0983 msgstr "Merah Violet Pucat"
0984 
0985 #, fuzzy, kde-format
0986 #| msgctxt "color"
0987 #| msgid "LightBlue"
0988 msgctxt "color"
0989 msgid "MidnightBlue"
0990 msgstr "Biru Muda "
0991 
0992 #, kde-format
0993 msgctxt "color"
0994 msgid "MintCream"
0995 msgstr "Krim Pudina"
0996 
0997 #, kde-format
0998 msgctxt "color"
0999 msgid "MistyRose"
1000 msgstr "Ros Samar"
1001 
1002 #, kde-format
1003 msgctxt "color"
1004 msgid "MistyRose1"
1005 msgstr "Ros Samar 1"
1006 
1007 #, kde-format
1008 msgctxt "color"
1009 msgid "MistyRose2"
1010 msgstr "Ros Samar 2"
1011 
1012 #, kde-format
1013 msgctxt "color"
1014 msgid "MistyRose3"
1015 msgstr "Ros Samar 3"
1016 
1017 #, kde-format
1018 msgctxt "color"
1019 msgid "MistyRose4"
1020 msgstr "Ros Samar 4"
1021 
1022 #, kde-format
1023 msgctxt "color"
1024 msgid "NavajoWhite"
1025 msgstr "Putih Navajo"
1026 
1027 #, kde-format
1028 msgctxt "color"
1029 msgid "NavajoWhite1"
1030 msgstr "Putih Navajo 1"
1031 
1032 #, kde-format
1033 msgctxt "color"
1034 msgid "NavajoWhite2"
1035 msgstr "Putih Navajo 2"
1036 
1037 #, kde-format
1038 msgctxt "color"
1039 msgid "NavajoWhite3"
1040 msgstr "Putih Navajo 3"
1041 
1042 #, fuzzy, kde-format
1043 #| msgctxt "color"
1044 #| msgid "NavajoWhite"
1045 msgctxt "color"
1046 msgid "NavajoWhite4"
1047 msgstr "Putih Navajo"
1048 
1049 #, fuzzy, kde-format
1050 #| msgctxt "color"
1051 #| msgid "SkyBlue"
1052 msgctxt "color"
1053 msgid "NavyBlue"
1054 msgstr "Biru Langit"
1055 
1056 #, kde-format
1057 msgctxt "color"
1058 msgid "OldLace"
1059 msgstr "Renda Lama"
1060 
1061 #, kde-format
1062 msgctxt "color"
1063 msgid "OliveDrab"
1064 msgstr ""
1065 
1066 #, kde-format
1067 msgctxt "color"
1068 msgid "OliveDrab1"
1069 msgstr ""
1070 
1071 #, kde-format
1072 msgctxt "color"
1073 msgid "OliveDrab2"
1074 msgstr ""
1075 
1076 #, kde-format
1077 msgctxt "color"
1078 msgid "OliveDrab3"
1079 msgstr ""
1080 
1081 #, kde-format
1082 msgctxt "color"
1083 msgid "OliveDrab4"
1084 msgstr ""
1085 
1086 #, kde-format
1087 msgctxt "color"
1088 msgid "OrangeRed"
1089 msgstr ""
1090 
1091 #, fuzzy, kde-format
1092 #| msgctxt "color"
1093 #| msgid "IndianRed1"
1094 msgctxt "color"
1095 msgid "OrangeRed1"
1096 msgstr "Merah India 1"
1097 
1098 #, kde-format
1099 msgctxt "color"
1100 msgid "OrangeRed2"
1101 msgstr ""
1102 
1103 #, kde-format
1104 msgctxt "color"
1105 msgid "OrangeRed3"
1106 msgstr ""
1107 
1108 #, kde-format
1109 msgctxt "color"
1110 msgid "OrangeRed4"
1111 msgstr ""
1112 
1113 #, kde-format
1114 msgctxt "color"
1115 msgid "PaleGoldenrod"
1116 msgstr "Rod Emas Pucat "
1117 
1118 #, kde-format
1119 msgctxt "color"
1120 msgid "PaleGreen"
1121 msgstr "Hijau Pucat"
1122 
1123 #, kde-format
1124 msgctxt "color"
1125 msgid "PaleGreen1"
1126 msgstr "Hijau Pucat 1"
1127 
1128 #, kde-format
1129 msgctxt "color"
1130 msgid "PaleGreen2"
1131 msgstr "Hijau Pucat 2"
1132 
1133 #, kde-format
1134 msgctxt "color"
1135 msgid "PaleGreen3"
1136 msgstr "Hijau Pucat 3"
1137 
1138 #, fuzzy, kde-format
1139 #| msgctxt "color"
1140 #| msgid "PaleGreen"
1141 msgctxt "color"
1142 msgid "PaleGreen4"
1143 msgstr "Hijau Pucat"
1144 
1145 #, kde-format
1146 msgctxt "color"
1147 msgid "PaleTurquoise"
1148 msgstr "Firus Pucat "
1149 
1150 #, kde-format
1151 msgctxt "color"
1152 msgid "PaleTurquoise1"
1153 msgstr "Firus Pucat 1"
1154 
1155 #, kde-format
1156 msgctxt "color"
1157 msgid "PaleTurquoise2"
1158 msgstr "Firus Pucat 2"
1159 
1160 #, kde-format
1161 msgctxt "color"
1162 msgid "PaleTurquoise3"
1163 msgstr "Firus Pucat 3"
1164 
1165 #, kde-format
1166 msgctxt "color"
1167 msgid "PaleTurquoise4"
1168 msgstr "Firus Pucat 4"
1169 
1170 #, kde-format
1171 msgctxt "color"
1172 msgid "PaleVioletRed"
1173 msgstr "Merah Violet Pucat"
1174 
1175 #, kde-format
1176 msgctxt "color"
1177 msgid "PaleVioletRed1"
1178 msgstr "Merah Violet Pucat 1"
1179 
1180 #, kde-format
1181 msgctxt "color"
1182 msgid "PaleVioletRed2"
1183 msgstr "Merah Violet Pucat 2"
1184 
1185 #, kde-format
1186 msgctxt "color"
1187 msgid "PaleVioletRed3"
1188 msgstr "Merah Violet Pucat 3"
1189 
1190 #, fuzzy, kde-format
1191 #| msgctxt "color"
1192 #| msgid "PaleVioletRed"
1193 msgctxt "color"
1194 msgid "PaleVioletRed4"
1195 msgstr "Merah Violet Pucat"
1196 
1197 #, kde-format
1198 msgctxt "color"
1199 msgid "PapayaWhip"
1200 msgstr "Wip Betik"
1201 
1202 #, kde-format
1203 msgctxt "color"
1204 msgid "PeachPuff"
1205 msgstr "Paf Pic"
1206 
1207 #, kde-format
1208 msgctxt "color"
1209 msgid "PeachPuff1"
1210 msgstr "Paf Pic 1"
1211 
1212 #, kde-format
1213 msgctxt "color"
1214 msgid "PeachPuff2"
1215 msgstr "Paf Pic 2"
1216 
1217 #, kde-format
1218 msgctxt "color"
1219 msgid "PeachPuff3"
1220 msgstr "Paf Pic 3"
1221 
1222 #, kde-format
1223 msgctxt "color"
1224 msgid "PeachPuff4"
1225 msgstr "Paf Pic 4"
1226 
1227 #, kde-format
1228 msgctxt "color"
1229 msgid "PowderBlue"
1230 msgstr "Biru Tepung"
1231 
1232 #, kde-format
1233 msgctxt "color"
1234 msgid "RosyBrown"
1235 msgstr "Coklat Kemerah-merahan"
1236 
1237 #, kde-format
1238 msgctxt "color"
1239 msgid "RosyBrown1"
1240 msgstr "Coklat Kemerah-merahan 1"
1241 
1242 #, kde-format
1243 msgctxt "color"
1244 msgid "RosyBrown2"
1245 msgstr "Coklat Kemerah-merahan 2"
1246 
1247 #, kde-format
1248 msgctxt "color"
1249 msgid "RosyBrown3"
1250 msgstr "Coklat Kemerah-merahan 3"
1251 
1252 #, kde-format
1253 msgctxt "color"
1254 msgid "RosyBrown4"
1255 msgstr "Coklat Kemerah-merahan 4"
1256 
1257 #, fuzzy, kde-format
1258 #| msgctxt "color"
1259 #| msgid "SkyBlue"
1260 msgctxt "color"
1261 msgid "RoyalBlue"
1262 msgstr "Biru Langit"
1263 
1264 #, fuzzy, kde-format
1265 #| msgctxt "color"
1266 #| msgid "SkyBlue1"
1267 msgctxt "color"
1268 msgid "RoyalBlue1"
1269 msgstr "Biru Langit1"
1270 
1271 #, fuzzy, kde-format
1272 #| msgctxt "color"
1273 #| msgid "SkyBlue2"
1274 msgctxt "color"
1275 msgid "RoyalBlue2"
1276 msgstr "Biru Langit2"
1277 
1278 #, fuzzy, kde-format
1279 #| msgctxt "color"
1280 #| msgid "SkyBlue3"
1281 msgctxt "color"
1282 msgid "RoyalBlue3"
1283 msgstr "Biru Langit3"
1284 
1285 #, kde-format
1286 msgctxt "color"
1287 msgid "RoyalBlue4"
1288 msgstr ""
1289 
1290 #, kde-format
1291 msgctxt "color"
1292 msgid "SaddleBrown"
1293 msgstr ""
1294 
1295 #, fuzzy, kde-format
1296 #| msgctxt "color"
1297 #| msgid "RosyBrown"
1298 msgctxt "color"
1299 msgid "SandyBrown"
1300 msgstr "Coklat Kemerah-merahan"
1301 
1302 #, fuzzy, kde-format
1303 #| msgctxt "color"
1304 #| msgid "DarkSeaGreen"
1305 msgctxt "color"
1306 msgid "SeaGreen"
1307 msgstr "Hijau Laut Tua"
1308 
1309 #, fuzzy, kde-format
1310 #| msgctxt "color"
1311 #| msgid "DarkSeaGreen1"
1312 msgctxt "color"
1313 msgid "SeaGreen1"
1314 msgstr "Hijau Laut Tua 1"
1315 
1316 #, fuzzy, kde-format
1317 #| msgctxt "color"
1318 #| msgid "DarkSeaGreen2"
1319 msgctxt "color"
1320 msgid "SeaGreen2"
1321 msgstr "Hijau Laut Tua 2"
1322 
1323 #, fuzzy, kde-format
1324 #| msgctxt "color"
1325 #| msgid "DarkSeaGreen3"
1326 msgctxt "color"
1327 msgid "SeaGreen3"
1328 msgstr "Hijau Laut Tua 3"
1329 
1330 #, fuzzy, kde-format
1331 #| msgctxt "color"
1332 #| msgid "DarkSeaGreen4"
1333 msgctxt "color"
1334 msgid "SeaGreen4"
1335 msgstr "Hijau Laut Tua 4"
1336 
1337 #, kde-format
1338 msgctxt "color"
1339 msgid "SkyBlue"
1340 msgstr "Biru Langit"
1341 
1342 #, kde-format
1343 msgctxt "color"
1344 msgid "SkyBlue1"
1345 msgstr "Biru Langit1"
1346 
1347 #, kde-format
1348 msgctxt "color"
1349 msgid "SkyBlue2"
1350 msgstr "Biru Langit2"
1351 
1352 #, kde-format
1353 msgctxt "color"
1354 msgid "SkyBlue3"
1355 msgstr "Biru Langit3"
1356 
1357 #, fuzzy, kde-format
1358 #| msgctxt "color"
1359 #| msgid "SkyBlue"
1360 msgctxt "color"
1361 msgid "SkyBlue4"
1362 msgstr "Biru Langit"
1363 
1364 #, fuzzy, kde-format
1365 #| msgctxt "color"
1366 #| msgid "SlateBlue1"
1367 msgctxt "color"
1368 msgid "SlateBlue"
1369 msgstr "Biru Loh 1"
1370 
1371 #, kde-format
1372 msgctxt "color"
1373 msgid "SlateBlue1"
1374 msgstr "Biru Loh 1"
1375 
1376 #, kde-format
1377 msgctxt "color"
1378 msgid "SlateBlue2"
1379 msgstr "Biru Loh 2"
1380 
1381 #, fuzzy, kde-format
1382 #| msgctxt "color"
1383 #| msgid "SlateBlue1"
1384 msgctxt "color"
1385 msgid "SlateBlue3"
1386 msgstr "Biru Loh 1"
1387 
1388 #, fuzzy, kde-format
1389 #| msgctxt "color"
1390 #| msgid "SlateBlue1"
1391 msgctxt "color"
1392 msgid "SlateBlue4"
1393 msgstr "Biru Loh 1"
1394 
1395 #, kde-format
1396 msgctxt "color"
1397 msgid "SlateGray"
1398 msgstr "Kelabu Loh"
1399 
1400 #, kde-format
1401 msgctxt "color"
1402 msgid "SlateGray1"
1403 msgstr "Kelabu Loh 1"
1404 
1405 #, kde-format
1406 msgctxt "color"
1407 msgid "SlateGray2"
1408 msgstr "Kelabu Loh 2"
1409 
1410 #, kde-format
1411 msgctxt "color"
1412 msgid "SlateGray3"
1413 msgstr "Kelabu Loh 3"
1414 
1415 #, kde-format
1416 msgctxt "color"
1417 msgid "SlateGray4"
1418 msgstr "Kelabu Loh 4"
1419 
1420 #, kde-format
1421 msgctxt "color"
1422 msgid "SlateGrey"
1423 msgstr "Kelabu Loh"
1424 
1425 #, fuzzy, kde-format
1426 #| msgctxt "color"
1427 #| msgid "LightGreen"
1428 msgctxt "color"
1429 msgid "SpringGreen"
1430 msgstr "Hijau Muda"
1431 
1432 #, fuzzy, kde-format
1433 #| msgctxt "color"
1434 #| msgid "LightGreen"
1435 msgctxt "color"
1436 msgid "SpringGreen1"
1437 msgstr "Hijau Muda"
1438 
1439 #, fuzzy, kde-format
1440 #| msgctxt "color"
1441 #| msgid "LightGreen"
1442 msgctxt "color"
1443 msgid "SpringGreen2"
1444 msgstr "Hijau Muda"
1445 
1446 #, fuzzy, kde-format
1447 #| msgctxt "color"
1448 #| msgid "LightGreen"
1449 msgctxt "color"
1450 msgid "SpringGreen3"
1451 msgstr "Hijau Muda"
1452 
1453 #, fuzzy, kde-format
1454 #| msgctxt "color"
1455 #| msgid "LightGreen"
1456 msgctxt "color"
1457 msgid "SpringGreen4"
1458 msgstr "Hijau Muda"
1459 
1460 #, fuzzy, kde-format
1461 #| msgctxt "color"
1462 #| msgid "LightSteelBlue"
1463 msgctxt "color"
1464 msgid "SteelBlue"
1465 msgstr "Biru Keluli Muda "
1466 
1467 #, fuzzy, kde-format
1468 #| msgctxt "color"
1469 #| msgid "LightSteelBlue1"
1470 msgctxt "color"
1471 msgid "SteelBlue1"
1472 msgstr "Biru Keluli Muda 1"
1473 
1474 #, fuzzy, kde-format
1475 #| msgctxt "color"
1476 #| msgid "LightSteelBlue2"
1477 msgctxt "color"
1478 msgid "SteelBlue2"
1479 msgstr "Biru Keluli Muda 2"
1480 
1481 #, fuzzy, kde-format
1482 #| msgctxt "color"
1483 #| msgid "LightSteelBlue3"
1484 msgctxt "color"
1485 msgid "SteelBlue3"
1486 msgstr "Biru Keluli Muda 3"
1487 
1488 #, fuzzy, kde-format
1489 #| msgctxt "color"
1490 #| msgid "LightSteelBlue4"
1491 msgctxt "color"
1492 msgid "SteelBlue4"
1493 msgstr "Biru Keluli Muda 4"
1494 
1495 #, fuzzy, kde-format
1496 #| msgctxt "color"
1497 #| msgid "PaleVioletRed"
1498 msgctxt "color"
1499 msgid "VioletRed"
1500 msgstr "Merah Violet Pucat"
1501 
1502 #, fuzzy, kde-format
1503 #| msgctxt "color"
1504 #| msgid "PaleVioletRed1"
1505 msgctxt "color"
1506 msgid "VioletRed1"
1507 msgstr "Merah Violet Pucat 1"
1508 
1509 #, fuzzy, kde-format
1510 #| msgctxt "color"
1511 #| msgid "PaleVioletRed2"
1512 msgctxt "color"
1513 msgid "VioletRed2"
1514 msgstr "Merah Violet Pucat 2"
1515 
1516 #, fuzzy, kde-format
1517 #| msgctxt "color"
1518 #| msgid "PaleVioletRed3"
1519 msgctxt "color"
1520 msgid "VioletRed3"
1521 msgstr "Merah Violet Pucat 3"
1522 
1523 #, fuzzy, kde-format
1524 #| msgctxt "color"
1525 #| msgid "PaleVioletRed"
1526 msgctxt "color"
1527 msgid "VioletRed4"
1528 msgstr "Merah Violet Pucat"
1529 
1530 #, kde-format
1531 msgctxt "color"
1532 msgid "WhiteSmoke"
1533 msgstr "Asap Putih"
1534 
1535 #, fuzzy, kde-format
1536 #| msgctxt "color"
1537 #| msgid "PaleGreen"
1538 msgctxt "color"
1539 msgid "YellowGreen"
1540 msgstr "Hijau Pucat"
1541 
1542 #, kde-format
1543 msgctxt "color"
1544 msgid "aquamarine"
1545 msgstr "akuamarin"
1546 
1547 #, kde-format
1548 msgctxt "color"
1549 msgid "aquamarine1"
1550 msgstr "akuamarin 1"
1551 
1552 #, kde-format
1553 msgctxt "color"
1554 msgid "aquamarine2"
1555 msgstr "akuamarin 2"
1556 
1557 #, kde-format
1558 msgctxt "color"
1559 msgid "aquamarine3"
1560 msgstr "akuamarin 3"
1561 
1562 #, fuzzy, kde-format
1563 #| msgctxt "color"
1564 #| msgid "aquamarine"
1565 msgctxt "color"
1566 msgid "aquamarine4"
1567 msgstr "akuamarin"
1568 
1569 #, kde-format
1570 msgctxt "color"
1571 msgid "azure"
1572 msgstr "biru langit "
1573 
1574 #, kde-format
1575 msgctxt "color"
1576 msgid "azure1"
1577 msgstr "biru langit 1"
1578 
1579 #, kde-format
1580 msgctxt "color"
1581 msgid "azure2"
1582 msgstr "biru langit 2"
1583 
1584 #, kde-format
1585 msgctxt "color"
1586 msgid "azure3"
1587 msgstr "biru langit 3"
1588 
1589 #, kde-format
1590 msgctxt "color"
1591 msgid "azure4"
1592 msgstr "biru langit 4"
1593 
1594 #, kde-format
1595 msgctxt "color"
1596 msgid "beige"
1597 msgstr "kuning air"
1598 
1599 #, kde-format
1600 msgctxt "color"
1601 msgid "bisque"
1602 msgstr "bisque"
1603 
1604 #, kde-format
1605 msgctxt "color"
1606 msgid "bisque1"
1607 msgstr "bisque 1"
1608 
1609 #, kde-format
1610 msgctxt "color"
1611 msgid "bisque2"
1612 msgstr "bisque 2"
1613 
1614 #, kde-format
1615 msgctxt "color"
1616 msgid "bisque3"
1617 msgstr "bisque 3"
1618 
1619 #, kde-format
1620 msgctxt "color"
1621 msgid "bisque4"
1622 msgstr "bisque 4"
1623 
1624 #, kde-format
1625 msgctxt "color"
1626 msgid "black"
1627 msgstr ""
1628 
1629 #, fuzzy, kde-format
1630 #| msgctxt "color"
1631 #| msgid "bisque"
1632 msgctxt "color"
1633 msgid "blue"
1634 msgstr "bisque"
1635 
1636 #, fuzzy, kde-format
1637 #| msgctxt "color"
1638 #| msgid "bisque1"
1639 msgctxt "color"
1640 msgid "blue1"
1641 msgstr "bisque 1"
1642 
1643 #, fuzzy, kde-format
1644 #| msgctxt "color"
1645 #| msgid "bisque2"
1646 msgctxt "color"
1647 msgid "blue2"
1648 msgstr "bisque 2"
1649 
1650 #, fuzzy, kde-format
1651 #| msgctxt "color"
1652 #| msgid "bisque3"
1653 msgctxt "color"
1654 msgid "blue3"
1655 msgstr "bisque 3"
1656 
1657 #, fuzzy, kde-format
1658 #| msgctxt "color"
1659 #| msgid "bisque4"
1660 msgctxt "color"
1661 msgid "blue4"
1662 msgstr "bisque 4"
1663 
1664 #, kde-format
1665 msgctxt "color"
1666 msgid "brown"
1667 msgstr ""
1668 
1669 #, fuzzy, kde-format
1670 #| msgctxt "color"
1671 #| msgid "RosyBrown1"
1672 msgctxt "color"
1673 msgid "brown1"
1674 msgstr "Coklat Kemerah-merahan 1"
1675 
1676 #, fuzzy, kde-format
1677 #| msgctxt "color"
1678 #| msgid "RosyBrown2"
1679 msgctxt "color"
1680 msgid "brown2"
1681 msgstr "Coklat Kemerah-merahan 2"
1682 
1683 #, fuzzy, kde-format
1684 #| msgctxt "color"
1685 #| msgid "RosyBrown3"
1686 msgctxt "color"
1687 msgid "brown3"
1688 msgstr "Coklat Kemerah-merahan 3"
1689 
1690 #, fuzzy, kde-format
1691 #| msgctxt "color"
1692 #| msgid "RosyBrown4"
1693 msgctxt "color"
1694 msgid "brown4"
1695 msgstr "Coklat Kemerah-merahan 4"
1696 
1697 #, kde-format
1698 msgctxt "color"
1699 msgid "burlywood"
1700 msgstr "burlywood"
1701 
1702 #, kde-format
1703 msgctxt "color"
1704 msgid "burlywood1"
1705 msgstr "burlywood 1"
1706 
1707 #, kde-format
1708 msgctxt "color"
1709 msgid "burlywood2"
1710 msgstr "burlywood 2"
1711 
1712 #, kde-format
1713 msgctxt "color"
1714 msgid "burlywood3"
1715 msgstr "burlywood 3"
1716 
1717 #, fuzzy, kde-format
1718 #| msgctxt "color"
1719 #| msgid "burlywood"
1720 msgctxt "color"
1721 msgid "burlywood4"
1722 msgstr "burlywood"
1723 
1724 #, kde-format
1725 msgctxt "color"
1726 msgid "chartreuse"
1727 msgstr ""
1728 
1729 #, kde-format
1730 msgctxt "color"
1731 msgid "chartreuse1"
1732 msgstr ""
1733 
1734 #, kde-format
1735 msgctxt "color"
1736 msgid "chartreuse2"
1737 msgstr ""
1738 
1739 #, kde-format
1740 msgctxt "color"
1741 msgid "chartreuse3"
1742 msgstr ""
1743 
1744 #, kde-format
1745 msgctxt "color"
1746 msgid "chartreuse4"
1747 msgstr ""
1748 
1749 #, kde-format
1750 msgctxt "color"
1751 msgid "chocolate"
1752 msgstr ""
1753 
1754 #, kde-format
1755 msgctxt "color"
1756 msgid "chocolate1"
1757 msgstr ""
1758 
1759 #, kde-format
1760 msgctxt "color"
1761 msgid "chocolate2"
1762 msgstr ""
1763 
1764 #, kde-format
1765 msgctxt "color"
1766 msgid "chocolate3"
1767 msgstr ""
1768 
1769 #, kde-format
1770 msgctxt "color"
1771 msgid "chocolate4"
1772 msgstr ""
1773 
1774 #, fuzzy, kde-format
1775 #| msgctxt "color"
1776 #| msgid "cornsilk"
1777 msgctxt "color"
1778 msgid "coral"
1779 msgstr "bulu jagung"
1780 
1781 #, fuzzy, kde-format
1782 #| msgctxt "color"
1783 #| msgid "cornsilk1"
1784 msgctxt "color"
1785 msgid "coral1"
1786 msgstr "bulu jagung 1"
1787 
1788 #, fuzzy, kde-format
1789 #| msgctxt "color"
1790 #| msgid "cornsilk2"
1791 msgctxt "color"
1792 msgid "coral2"
1793 msgstr "bulu jagung 2"
1794 
1795 #, fuzzy, kde-format
1796 #| msgctxt "color"
1797 #| msgid "cornsilk3"
1798 msgctxt "color"
1799 msgid "coral3"
1800 msgstr "bulu jagung 3"
1801 
1802 #, fuzzy, kde-format
1803 #| msgctxt "color"
1804 #| msgid "cornsilk4"
1805 msgctxt "color"
1806 msgid "coral4"
1807 msgstr "bulu jagung 4"
1808 
1809 #, kde-format
1810 msgctxt "color"
1811 msgid "cornsilk"
1812 msgstr "bulu jagung"
1813 
1814 #, kde-format
1815 msgctxt "color"
1816 msgid "cornsilk1"
1817 msgstr "bulu jagung 1"
1818 
1819 #, kde-format
1820 msgctxt "color"
1821 msgid "cornsilk2"
1822 msgstr "bulu jagung 2"
1823 
1824 #, kde-format
1825 msgctxt "color"
1826 msgid "cornsilk3"
1827 msgstr "bulu jagung 3"
1828 
1829 #, kde-format
1830 msgctxt "color"
1831 msgid "cornsilk4"
1832 msgstr "bulu jagung 4"
1833 
1834 #, kde-format
1835 msgctxt "color"
1836 msgid "cyan"
1837 msgstr ""
1838 
1839 #, kde-format
1840 msgctxt "color"
1841 msgid "cyan1"
1842 msgstr ""
1843 
1844 #, kde-format
1845 msgctxt "color"
1846 msgid "cyan2"
1847 msgstr ""
1848 
1849 #, kde-format
1850 msgctxt "color"
1851 msgid "cyan3"
1852 msgstr ""
1853 
1854 #, kde-format
1855 msgctxt "color"
1856 msgid "cyan4"
1857 msgstr ""
1858 
1859 #, kde-format
1860 msgctxt "color"
1861 msgid "firebrick"
1862 msgstr ""
1863 
1864 #, kde-format
1865 msgctxt "color"
1866 msgid "firebrick1"
1867 msgstr ""
1868 
1869 #, kde-format
1870 msgctxt "color"
1871 msgid "firebrick2"
1872 msgstr ""
1873 
1874 #, kde-format
1875 msgctxt "color"
1876 msgid "firebrick3"
1877 msgstr ""
1878 
1879 #, kde-format
1880 msgctxt "color"
1881 msgid "firebrick4"
1882 msgstr ""
1883 
1884 #, kde-format
1885 msgctxt "color"
1886 msgid "gainsboro"
1887 msgstr "gainsboro"
1888 
1889 #, kde-format
1890 msgctxt "color"
1891 msgid "gold"
1892 msgstr ""
1893 
1894 #, kde-format
1895 msgctxt "color"
1896 msgid "gold1"
1897 msgstr ""
1898 
1899 #, kde-format
1900 msgctxt "color"
1901 msgid "gold2"
1902 msgstr ""
1903 
1904 #, kde-format
1905 msgctxt "color"
1906 msgid "gold3"
1907 msgstr ""
1908 
1909 #, kde-format
1910 msgctxt "color"
1911 msgid "gold4"
1912 msgstr ""
1913 
1914 #, fuzzy, kde-format
1915 #| msgctxt "color"
1916 #| msgid "LightGoldenrod"
1917 msgctxt "color"
1918 msgid "goldenrod"
1919 msgstr "Rod Emas Muda"
1920 
1921 #, fuzzy, kde-format
1922 #| msgctxt "color"
1923 #| msgid "LightGoldenrod1"
1924 msgctxt "color"
1925 msgid "goldenrod1"
1926 msgstr "Rod Emas Muda 1"
1927 
1928 #, fuzzy, kde-format
1929 #| msgctxt "color"
1930 #| msgid "LightGoldenrod2"
1931 msgctxt "color"
1932 msgid "goldenrod2"
1933 msgstr "Rod Emas Muda 2"
1934 
1935 #, fuzzy, kde-format
1936 #| msgctxt "color"
1937 #| msgid "LightGoldenrod3"
1938 msgctxt "color"
1939 msgid "goldenrod3"
1940 msgstr "Rod Emas Muda 3"
1941 
1942 #, fuzzy, kde-format
1943 #| msgctxt "color"
1944 #| msgid "LightGoldenrod"
1945 msgctxt "color"
1946 msgid "goldenrod4"
1947 msgstr "Rod Emas Muda"
1948 
1949 #, fuzzy, kde-format
1950 #| msgctxt "color"
1951 #| msgid "LightGreen"
1952 msgctxt "color"
1953 msgid "green"
1954 msgstr "Hijau Muda"
1955 
1956 #, fuzzy, kde-format
1957 #| msgctxt "color"
1958 #| msgid "LightGreen"
1959 msgctxt "color"
1960 msgid "green1"
1961 msgstr "Hijau Muda"
1962 
1963 #, fuzzy, kde-format
1964 #| msgctxt "color"
1965 #| msgid "LightGreen"
1966 msgctxt "color"
1967 msgid "green2"
1968 msgstr "Hijau Muda"
1969 
1970 #, fuzzy, kde-format
1971 #| msgctxt "color"
1972 #| msgid "LightGreen"
1973 msgctxt "color"
1974 msgid "green3"
1975 msgstr "Hijau Muda"
1976 
1977 #, fuzzy, kde-format
1978 #| msgctxt "color"
1979 #| msgid "LightGreen"
1980 msgctxt "color"
1981 msgid "green4"
1982 msgstr "Hijau Muda"
1983 
1984 #, kde-format
1985 msgctxt "color"
1986 msgid "honeydew"
1987 msgstr "tembikai susu"
1988 
1989 #, kde-format
1990 msgctxt "color"
1991 msgid "honeydew1"
1992 msgstr "tembikai susu 1"
1993 
1994 #, kde-format
1995 msgctxt "color"
1996 msgid "honeydew2"
1997 msgstr "tembikai susu 2"
1998 
1999 #, kde-format
2000 msgctxt "color"
2001 msgid "honeydew3"
2002 msgstr "tembikai susu 3"
2003 
2004 #, kde-format
2005 msgctxt "color"
2006 msgid "honeydew4"
2007 msgstr "tembikai susu 4"
2008 
2009 #, kde-format
2010 msgctxt "color"
2011 msgid "ivory"
2012 msgstr "gading"
2013 
2014 #, kde-format
2015 msgctxt "color"
2016 msgid "ivory1"
2017 msgstr "gading 1"
2018 
2019 #, kde-format
2020 msgctxt "color"
2021 msgid "ivory2"
2022 msgstr "gading 2"
2023 
2024 #, kde-format
2025 msgctxt "color"
2026 msgid "ivory3"
2027 msgstr "gading 3"
2028 
2029 #, kde-format
2030 msgctxt "color"
2031 msgid "ivory4"
2032 msgstr "gading 4"
2033 
2034 #, kde-format
2035 msgctxt "color"
2036 msgid "khaki"
2037 msgstr "khaki"
2038 
2039 #, kde-format
2040 msgctxt "color"
2041 msgid "khaki1"
2042 msgstr "khaki 1"
2043 
2044 #, kde-format
2045 msgctxt "color"
2046 msgid "khaki2"
2047 msgstr "khaki 2"
2048 
2049 #, kde-format
2050 msgctxt "color"
2051 msgid "khaki3"
2052 msgstr "khaki 3"
2053 
2054 #, fuzzy, kde-format
2055 #| msgctxt "color"
2056 #| msgid "khaki"
2057 msgctxt "color"
2058 msgid "khaki4"
2059 msgstr "khaki"
2060 
2061 #, kde-format
2062 msgctxt "color"
2063 msgid "lavender"
2064 msgstr "lavender"
2065 
2066 #, kde-format
2067 msgctxt "color"
2068 msgid "linen"
2069 msgstr "linen"
2070 
2071 #, kde-format
2072 msgctxt "color"
2073 msgid "magenta"
2074 msgstr ""
2075 
2076 #, kde-format
2077 msgctxt "color"
2078 msgid "magenta1"
2079 msgstr ""
2080 
2081 #, kde-format
2082 msgctxt "color"
2083 msgid "magenta2"
2084 msgstr ""
2085 
2086 #, kde-format
2087 msgctxt "color"
2088 msgid "magenta3"
2089 msgstr ""
2090 
2091 #, kde-format
2092 msgctxt "color"
2093 msgid "magenta4"
2094 msgstr ""
2095 
2096 #, kde-format
2097 msgctxt "color"
2098 msgid "maroon"
2099 msgstr ""
2100 
2101 #, kde-format
2102 msgctxt "color"
2103 msgid "maroon1"
2104 msgstr ""
2105 
2106 #, kde-format
2107 msgctxt "color"
2108 msgid "maroon2"
2109 msgstr ""
2110 
2111 #, kde-format
2112 msgctxt "color"
2113 msgid "maroon3"
2114 msgstr ""
2115 
2116 #, kde-format
2117 msgctxt "color"
2118 msgid "maroon4"
2119 msgstr ""
2120 
2121 #, kde-format
2122 msgctxt "color"
2123 msgid "moccasin"
2124 msgstr "mokasin"
2125 
2126 #, kde-format
2127 msgctxt "color"
2128 msgid "navy"
2129 msgstr ""
2130 
2131 #, kde-format
2132 msgctxt "color"
2133 msgid "orange"
2134 msgstr ""
2135 
2136 #, kde-format
2137 msgctxt "color"
2138 msgid "orange1"
2139 msgstr ""
2140 
2141 #, kde-format
2142 msgctxt "color"
2143 msgid "orange2"
2144 msgstr ""
2145 
2146 #, kde-format
2147 msgctxt "color"
2148 msgid "orange3"
2149 msgstr ""
2150 
2151 #, kde-format
2152 msgctxt "color"
2153 msgid "orange4"
2154 msgstr ""
2155 
2156 #, kde-format
2157 msgctxt "color"
2158 msgid "orchid"
2159 msgstr "orkid"
2160 
2161 #, kde-format
2162 msgctxt "color"
2163 msgid "orchid1"
2164 msgstr "orkid1"
2165 
2166 #, kde-format
2167 msgctxt "color"
2168 msgid "orchid2"
2169 msgstr "orkid2"
2170 
2171 #, kde-format
2172 msgctxt "color"
2173 msgid "orchid3"
2174 msgstr "orkid3"
2175 
2176 #, fuzzy, kde-format
2177 #| msgctxt "color"
2178 #| msgid "orchid"
2179 msgctxt "color"
2180 msgid "orchid4"
2181 msgstr "orkid"
2182 
2183 #, kde-format
2184 msgctxt "color"
2185 msgid "peru"
2186 msgstr ""
2187 
2188 #, kde-format
2189 msgctxt "color"
2190 msgid "pink"
2191 msgstr "merah jambu"
2192 
2193 #, kde-format
2194 msgctxt "color"
2195 msgid "pink1"
2196 msgstr "merah jambu1"
2197 
2198 #, kde-format
2199 msgctxt "color"
2200 msgid "pink2"
2201 msgstr "merah jambu2"
2202 
2203 #, kde-format
2204 msgctxt "color"
2205 msgid "pink3"
2206 msgstr "merah jambu3"
2207 
2208 #, fuzzy, kde-format
2209 #| msgctxt "color"
2210 #| msgid "pink"
2211 msgctxt "color"
2212 msgid "pink4"
2213 msgstr "merah jambu"
2214 
2215 #, kde-format
2216 msgctxt "color"
2217 msgid "plum"
2218 msgstr "plum"
2219 
2220 #, kde-format
2221 msgctxt "color"
2222 msgid "plum1"
2223 msgstr "plum 1"
2224 
2225 #, kde-format
2226 msgctxt "color"
2227 msgid "plum2"
2228 msgstr "plum 2"
2229 
2230 #, kde-format
2231 msgctxt "color"
2232 msgid "plum3"
2233 msgstr "plum 3"
2234 
2235 #, kde-format
2236 msgctxt "color"
2237 msgid "plum4"
2238 msgstr "plum 4"
2239 
2240 #, kde-format
2241 msgctxt "color"
2242 msgid "purple"
2243 msgstr ""
2244 
2245 #, fuzzy, kde-format
2246 #| msgctxt "color"
2247 #| msgid "azure1"
2248 msgctxt "color"
2249 msgid "purple1"
2250 msgstr "biru langit 1"
2251 
2252 #, fuzzy, kde-format
2253 #| msgctxt "color"
2254 #| msgid "azure2"
2255 msgctxt "color"
2256 msgid "purple2"
2257 msgstr "biru langit 2"
2258 
2259 #, fuzzy, kde-format
2260 #| msgctxt "color"
2261 #| msgid "azure3"
2262 msgctxt "color"
2263 msgid "purple3"
2264 msgstr "biru langit 3"
2265 
2266 #, fuzzy, kde-format
2267 #| msgctxt "color"
2268 #| msgid "azure4"
2269 msgctxt "color"
2270 msgid "purple4"
2271 msgstr "biru langit 4"
2272 
2273 #, fuzzy, kde-format
2274 msgctxt "color"
2275 msgid "red"
2276 msgstr "Rab"
2277 
2278 #, fuzzy, kde-format
2279 #| msgctxt "color"
2280 #| msgid "azure1"
2281 msgctxt "color"
2282 msgid "red1"
2283 msgstr "biru langit 1"
2284 
2285 #, fuzzy, kde-format
2286 #| msgctxt "color"
2287 #| msgid "azure2"
2288 msgctxt "color"
2289 msgid "red2"
2290 msgstr "biru langit 2"
2291 
2292 #, fuzzy, kde-format
2293 #| msgctxt "color"
2294 #| msgid "azure3"
2295 msgctxt "color"
2296 msgid "red3"
2297 msgstr "biru langit 3"
2298 
2299 #, fuzzy, kde-format
2300 #| msgctxt "color"
2301 #| msgid "azure4"
2302 msgctxt "color"
2303 msgid "red4"
2304 msgstr "biru langit 4"
2305 
2306 #, kde-format
2307 msgctxt "color"
2308 msgid "salmon"
2309 msgstr "salmon"
2310 
2311 #, kde-format
2312 msgctxt "color"
2313 msgid "salmon1"
2314 msgstr "salmon 1"
2315 
2316 #, fuzzy, kde-format
2317 #| msgctxt "color"
2318 #| msgid "salmon"
2319 msgctxt "color"
2320 msgid "salmon2"
2321 msgstr "salmon"
2322 
2323 #, fuzzy, kde-format
2324 #| msgctxt "color"
2325 #| msgid "salmon"
2326 msgctxt "color"
2327 msgid "salmon3"
2328 msgstr "salmon"
2329 
2330 #, fuzzy, kde-format
2331 #| msgctxt "color"
2332 #| msgid "salmon"
2333 msgctxt "color"
2334 msgid "salmon4"
2335 msgstr "salmon"
2336 
2337 #, kde-format
2338 msgctxt "color"
2339 msgid "seashell"
2340 msgstr "cangkerang laut"
2341 
2342 #, kde-format
2343 msgctxt "color"
2344 msgid "seashell1"
2345 msgstr "cangkerang laut1"
2346 
2347 #, kde-format
2348 msgctxt "color"
2349 msgid "seashell2"
2350 msgstr "cangkerang laut 2"
2351 
2352 #, kde-format
2353 msgctxt "color"
2354 msgid "seashell3"
2355 msgstr "cangkerang laut 3"
2356 
2357 #, kde-format
2358 msgctxt "color"
2359 msgid "seashell4"
2360 msgstr "cangkerang laut 4"
2361 
2362 #, kde-format
2363 msgctxt "color"
2364 msgid "sienna"
2365 msgstr ""
2366 
2367 #, kde-format
2368 msgctxt "color"
2369 msgid "sienna1"
2370 msgstr ""
2371 
2372 #, kde-format
2373 msgctxt "color"
2374 msgid "sienna2"
2375 msgstr ""
2376 
2377 #, kde-format
2378 msgctxt "color"
2379 msgid "sienna3"
2380 msgstr ""
2381 
2382 #, kde-format
2383 msgctxt "color"
2384 msgid "sienna4"
2385 msgstr ""
2386 
2387 #, kde-format
2388 msgctxt "color"
2389 msgid "snow"
2390 msgstr "salji"
2391 
2392 #, kde-format
2393 msgctxt "color"
2394 msgid "snow1"
2395 msgstr "salji1"
2396 
2397 #, kde-format
2398 msgctxt "color"
2399 msgid "snow2"
2400 msgstr "salji2"
2401 
2402 #, kde-format
2403 msgctxt "color"
2404 msgid "snow3"
2405 msgstr "salji3"
2406 
2407 #, kde-format
2408 msgctxt "color"
2409 msgid "snow4"
2410 msgstr "salji4"
2411 
2412 #, fuzzy, kde-format
2413 msgctxt "color"
2414 msgid "tan"
2415 msgstr "Pan"
2416 
2417 #, fuzzy, kde-format
2418 #| msgctxt "color"
2419 #| msgid "tan"
2420 msgctxt "color"
2421 msgid "tan1"
2422 msgstr "sawo matang"
2423 
2424 #, fuzzy, kde-format
2425 #| msgctxt "color"
2426 #| msgid "tan"
2427 msgctxt "color"
2428 msgid "tan2"
2429 msgstr "sawo matang"
2430 
2431 #, fuzzy, kde-format
2432 #| msgctxt "color"
2433 #| msgid "tan"
2434 msgctxt "color"
2435 msgid "tan3"
2436 msgstr "sawo matang"
2437 
2438 #, fuzzy, kde-format
2439 #| msgctxt "color"
2440 #| msgid "tan"
2441 msgctxt "color"
2442 msgid "tan4"
2443 msgstr "sawo matang"
2444 
2445 #, kde-format
2446 msgctxt "color"
2447 msgid "thistle"
2448 msgstr "thistle"
2449 
2450 #, kde-format
2451 msgctxt "color"
2452 msgid "thistle1"
2453 msgstr "thistle 1"
2454 
2455 #, kde-format
2456 msgctxt "color"
2457 msgid "thistle2"
2458 msgstr "thistle 2"
2459 
2460 #, kde-format
2461 msgctxt "color"
2462 msgid "thistle3"
2463 msgstr "thistle 3"
2464 
2465 #, kde-format
2466 msgctxt "color"
2467 msgid "thistle4"
2468 msgstr "thistle 4"
2469 
2470 #, kde-format
2471 msgctxt "color"
2472 msgid "tomato"
2473 msgstr ""
2474 
2475 #, kde-format
2476 msgctxt "color"
2477 msgid "tomato1"
2478 msgstr ""
2479 
2480 #, kde-format
2481 msgctxt "color"
2482 msgid "tomato2"
2483 msgstr ""
2484 
2485 #, kde-format
2486 msgctxt "color"
2487 msgid "tomato3"
2488 msgstr ""
2489 
2490 #, kde-format
2491 msgctxt "color"
2492 msgid "tomato4"
2493 msgstr ""
2494 
2495 #, fuzzy, kde-format
2496 #| msgctxt "color"
2497 #| msgid "PaleTurquoise"
2498 msgctxt "color"
2499 msgid "turquoise"
2500 msgstr "Firus Pucat "
2501 
2502 #, fuzzy, kde-format
2503 #| msgctxt "color"
2504 #| msgid "PaleTurquoise1"
2505 msgctxt "color"
2506 msgid "turquoise1"
2507 msgstr "Firus Pucat 1"
2508 
2509 #, fuzzy, kde-format
2510 #| msgctxt "color"
2511 #| msgid "PaleTurquoise2"
2512 msgctxt "color"
2513 msgid "turquoise2"
2514 msgstr "Firus Pucat 2"
2515 
2516 #, fuzzy, kde-format
2517 #| msgctxt "color"
2518 #| msgid "PaleTurquoise3"
2519 msgctxt "color"
2520 msgid "turquoise3"
2521 msgstr "Firus Pucat 3"
2522 
2523 #, fuzzy, kde-format
2524 #| msgctxt "color"
2525 #| msgid "PaleTurquoise4"
2526 msgctxt "color"
2527 msgid "turquoise4"
2528 msgstr "Firus Pucat 4"
2529 
2530 #, kde-format
2531 msgctxt "color"
2532 msgid "violet"
2533 msgstr "violet"
2534 
2535 #, kde-format
2536 msgctxt "color"
2537 msgid "wheat"
2538 msgstr "gandum"
2539 
2540 #, kde-format
2541 msgctxt "color"
2542 msgid "wheat1"
2543 msgstr "gandum1"
2544 
2545 #, kde-format
2546 msgctxt "color"
2547 msgid "wheat2"
2548 msgstr "gandum2"
2549 
2550 #, kde-format
2551 msgctxt "color"
2552 msgid "wheat3"
2553 msgstr "gandum3"
2554 
2555 #, kde-format
2556 msgctxt "color"
2557 msgid "wheat4"
2558 msgstr "gandum4"
2559 
2560 #, kde-format
2561 msgctxt "color"
2562 msgid "white"
2563 msgstr "putih"
2564 
2565 #, kde-format
2566 msgctxt "color"
2567 msgid "yellow"
2568 msgstr ""
2569 
2570 #, fuzzy, kde-format
2571 #| msgctxt "color"
2572 #| msgid "LightYellow1"
2573 msgctxt "color"
2574 msgid "yellow1"
2575 msgstr "Kuning Muda 1"
2576 
2577 #, fuzzy, kde-format
2578 #| msgctxt "color"
2579 #| msgid "LightYellow2"
2580 msgctxt "color"
2581 msgid "yellow2"
2582 msgstr "Kuning Muda 2"
2583 
2584 #, fuzzy, kde-format
2585 #| msgctxt "color"
2586 #| msgid "LightYellow3"
2587 msgctxt "color"
2588 msgid "yellow3"
2589 msgstr "Kuning Muda 3"
2590 
2591 #, fuzzy, kde-format
2592 #| msgctxt "color"
2593 #| msgid "LightYellow4"
2594 msgctxt "color"
2595 msgid "yellow4"
2596 msgstr "Kuning Muda 4"
2597 
2598 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38
2599 #, kde-format
2600 msgid "Debug Settings"
2601 msgstr "Tetapan Nyahpepijat"
2602 
2603 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59
2604 #, kde-format
2605 msgid "File"
2606 msgstr "Fail"
2607 
2608 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60
2609 #, kde-format
2610 msgid "Message Box"
2611 msgstr "Kotak Mesej"
2612 
2613 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61
2614 #, kde-format
2615 msgid "Shell"
2616 msgstr "Cengkerang"
2617 
2618 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62
2619 #, kde-format
2620 msgid "Syslog"
2621 msgstr "Syslog"
2622 
2623 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63
2624 #, kde-format
2625 msgid "None"
2626 msgstr "Tiada"
2627 
2628 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
2629 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48
2630 #, kde-format
2631 msgid "Information"
2632 msgstr "Maklumat"
2633 
2634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2637 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2638 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89
2639 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186
2640 #, kde-format
2641 msgid "Output to:"
2642 msgstr "Output kepada:"
2643 
2644 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2645 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2647 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2648 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102
2649 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199
2650 #, kde-format
2651 msgid "Filename:"
2652 msgstr "Namafail:"
2653 
2654 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
2655 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83
2656 #, kde-format
2657 msgid "Error"
2658 msgstr "Ralat"
2659 
2660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
2661 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118
2662 #, kde-format
2663 msgid "Abort on fatal errors"
2664 msgstr "Tamatkan semasa ralat maut"
2665 
2666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
2667 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78
2668 #, kde-format
2669 msgid "Disable all debug output"
2670 msgstr "Matikan semua keluaran nyahpepijat"
2671 
2672 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
2673 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145
2674 #, kde-format
2675 msgid "Warning"
2676 msgstr "Amaran"
2677 
2678 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
2679 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180
2680 #, kde-format
2681 msgid "Fatal Error"
2682 msgstr "Ralat Maut"
2683 
2684 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69
2685 #, kde-format
2686 msgid "&Select All"
2687 msgstr "Pilih &Semua"
2688 
2689 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70
2690 #, kde-format
2691 msgid "&Deselect All"
2692 msgstr "Ti&dak Pilih Semua"
2693 
2694 #: kdebugdialog/main.cpp:100
2695 #, kde-format
2696 msgid "KDebugDialog"
2697 msgstr "KDebugDialog"
2698 
2699 #: kdebugdialog/main.cpp:101
2700 #, kde-format
2701 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
2702 msgstr "Kotak dialog untuk tetapan keutamaan bagi output nyah-pepijat"
2703 
2704 #: kdebugdialog/main.cpp:102
2705 #, fuzzy, kde-format
2706 #| msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
2707 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>"
2708 msgstr "Hakcipta 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
2709 
2710 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2711 #, kde-format
2712 msgid "David Faure"
2713 msgstr "David Faure"
2714 
2715 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2716 #, kde-format
2717 msgid "Maintainer"
2718 msgstr "Penyelenggara"
2719 
2720 #: kdebugdialog/main.cpp:108
2721 #, kde-format
2722 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
2723 msgstr "Paparkan keseluruhan dialog selain daripada dialog senarai default."
2724 
2725 #: kdebugdialog/main.cpp:109
2726 #, kde-format
2727 msgid "Turn area on"
2728 msgstr "Hidupkan kawasan"
2729 
2730 #: kdebugdialog/main.cpp:110
2731 #, kde-format
2732 msgid "Turn area off"
2733 msgstr "Matikan kawasan"
2734 
2735 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865
2736 #, kde-format
2737 msgid "no error"
2738 msgstr "tiada ralat"
2739 
2740 #: kdecore/k3resolver.cpp:534
2741 #, kde-format
2742 msgid "requested family not supported for this host name"
2743 msgstr "kelompok yang diminta tidak disokong untuk nama hos ini"
2744 
2745 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867
2746 #, kde-format
2747 msgid "temporary failure in name resolution"
2748 msgstr "kegagalan sementara di dalam resolusi nama"
2749 
2750 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869
2751 #, kde-format
2752 msgid "non-recoverable failure in name resolution"
2753 msgstr "Ralat-tidak-dapat-pulih pada resolusi nama"
2754 
2755 #: kdecore/k3resolver.cpp:537
2756 #, kde-format
2757 msgid "invalid flags"
2758 msgstr "penanda tidak sah"
2759 
2760 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871
2761 #, kde-format
2762 msgid "memory allocation failure"
2763 msgstr "Kegagalan perletakan memori"
2764 
2765 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873
2766 #, kde-format
2767 msgid "name or service not known"
2768 msgstr "nama atau servis tidak diketahui"
2769 
2770 #: kdecore/k3resolver.cpp:540
2771 #, kde-format
2772 msgid "requested family not supported"
2773 msgstr "keluarga diminta tidak disokong"
2774 
2775 #: kdecore/k3resolver.cpp:541
2776 #, kde-format
2777 msgid "requested service not supported for this socket type"
2778 msgstr "servis yang diminta tidak disokong untuk jenis soket ini"
2779 
2780 #: kdecore/k3resolver.cpp:542
2781 #, kde-format
2782 msgid "requested socket type not supported"
2783 msgstr "jenis soket diminta tidak disokong"
2784 
2785 #: kdecore/k3resolver.cpp:543
2786 #, kde-format
2787 msgid "unknown error"
2788 msgstr "ralat tidak diketahui"
2789 
2790 #: kdecore/k3resolver.cpp:545
2791 #, kde-format
2792 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno"
2793 msgid "system error: %1"
2794 msgstr "ralat sistem: %1"
2795 
2796 #: kdecore/k3resolver.cpp:556
2797 #, kde-format
2798 msgid "request was canceled"
2799 msgstr "permintaan dibatalkan"
2800 
2801 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631
2802 #, kde-format
2803 msgctxt "1: the unknown socket address family number"
2804 msgid "Unknown family %1"
2805 msgstr "Kelompok tidak diketahui %1"
2806 
2807 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215
2808 #, kde-format
2809 msgctxt "Socket error code NoError"
2810 msgid "no error"
2811 msgstr "tiada ralat"
2812 
2813 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220
2814 #, kde-format
2815 msgctxt "Socket error code LookupFailure"
2816 msgid "name lookup has failed"
2817 msgstr "carian nama domain gagal"
2818 
2819 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225
2820 #, kde-format
2821 msgctxt "Socket error code AddressInUse"
2822 msgid "address already in use"
2823 msgstr "alamat sudah diguna"
2824 
2825 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230
2826 #, kde-format
2827 msgctxt "Socket error code AlreadyBound"
2828 msgid "socket is already bound"
2829 msgstr "soket sudah digunakan"
2830 
2831 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235
2832 #, kde-format
2833 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated"
2834 msgid "socket is already created"
2835 msgstr "soket telah dicipta"
2836 
2837 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240
2838 #, kde-format
2839 msgctxt "Socket error code NotBound"
2840 msgid "socket is not bound"
2841 msgstr "soket tidak digunakan"
2842 
2843 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245
2844 #, kde-format
2845 msgctxt "Socket error code NotCreated"
2846 msgid "socket has not been created"
2847 msgstr "soket telah belum dicipta"
2848 
2849 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250
2850 #, kde-format
2851 msgctxt "Socket error code WouldBlock"
2852 msgid "operation would block"
2853 msgstr "operasi akan blok"
2854 
2855 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255
2856 #, kde-format
2857 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused"
2858 msgid "connection actively refused"
2859 msgstr "sambungan ditolak secara aktif"
2860 
2861 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260
2862 #, kde-format
2863 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut"
2864 msgid "connection timed out"
2865 msgstr "sambungan gagal"
2866 
2867 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265
2868 #, kde-format
2869 msgctxt "Socket error code InProgress"
2870 msgid "operation is already in progress"
2871 msgstr "operasi sedang berjalan"
2872 
2873 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270
2874 #, kde-format
2875 msgctxt "Socket error code NetFailure"
2876 msgid "network failure occurred"
2877 msgstr "kegagalan rangkaian berlaku"
2878 
2879 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275
2880 #, kde-format
2881 msgctxt "Socket error code NotSupported"
2882 msgid "operation is not supported"
2883 msgstr "operasi tidak disokong"
2884 
2885 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280
2886 #, kde-format
2887 msgctxt "Socket error code Timeout"
2888 msgid "timed operation timed out"
2889 msgstr "operasi masa gagal"
2890 
2891 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285
2892 #, kde-format
2893 msgctxt "Socket error code UnknownError"
2894 msgid "an unknown/unexpected error has happened"
2895 msgstr "ralat tidak diketahui/tidak dijangka telah berlaku"
2896 
2897 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290
2898 #, kde-format
2899 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected"
2900 msgid "remote host closed connection"
2901 msgstr "hos jauh menutup sambungan"
2902 
2903 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267
2904 #, kde-format
2905 msgid ""
2906 "No licensing terms for this program have been specified.\n"
2907 "Please check the documentation or the source for any\n"
2908 "licensing terms.\n"
2909 msgstr ""
2910 
2911 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273
2912 #, kde-format
2913 msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
2914 msgstr ""
2915 
2916 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297
2917 #, kde-format
2918 msgctxt "@item license (short name)"
2919 msgid "GPL v2"
2920 msgstr "GPL v2"
2921 
2922 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298
2923 #, kde-format
2924 msgctxt "@item license"
2925 msgid "GNU General Public License Version 2"
2926 msgstr "GNU General Public License Version 2"
2927 
2928 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301
2929 #, kde-format
2930 msgctxt "@item license (short name)"
2931 msgid "LGPL v2"
2932 msgstr "LGPL v2"
2933 
2934 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302
2935 #, kde-format
2936 msgctxt "@item license"
2937 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
2938 msgstr "GNU Lesser General Public License Version 2"
2939 
2940 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305
2941 #, kde-format
2942 msgctxt "@item license (short name)"
2943 msgid "BSD License"
2944 msgstr "Lesen BSD"
2945 
2946 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306
2947 #, kde-format
2948 msgctxt "@item license"
2949 msgid "BSD License"
2950 msgstr "Lesen BSD"
2951 
2952 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309
2953 #, kde-format
2954 msgctxt "@item license (short name)"
2955 msgid "Artistic License"
2956 msgstr "Lesen Artistik"
2957 
2958 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310
2959 #, kde-format
2960 msgctxt "@item license"
2961 msgid "Artistic License"
2962 msgstr "Lesen Artistik"
2963 
2964 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313
2965 #, kde-format
2966 msgctxt "@item license (short name)"
2967 msgid "QPL v1.0"
2968 msgstr "QPL v1.0"
2969 
2970 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314
2971 #, kde-format
2972 msgctxt "@item license"
2973 msgid "Q Public License"
2974 msgstr "Lesen Awam Q"
2975 
2976 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317
2977 #, kde-format
2978 msgctxt "@item license (short name)"
2979 msgid "GPL v3"
2980 msgstr "GPL v3"
2981 
2982 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318
2983 #, kde-format
2984 msgctxt "@item license"
2985 msgid "GNU General Public License Version 3"
2986 msgstr "GNU General Public License Version 3"
2987 
2988 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321
2989 #, kde-format
2990 msgctxt "@item license (short name)"
2991 msgid "LGPL v3"
2992 msgstr "LGPL v3"
2993 
2994 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322
2995 #, kde-format
2996 msgctxt "@item license"
2997 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3"
2998 msgstr "GNU Lesser General Public License Version 3"
2999 
3000 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326
3001 #, kde-format
3002 msgctxt "@item license"
3003 msgid "Custom"
3004 msgstr "Tersendiri"
3005 
3006 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329
3007 #, kde-format
3008 msgctxt "@item license"
3009 msgid "Not specified"
3010 msgstr "Tidak dinyatakan"
3011 
3012 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891
3013 #, kde-format
3014 msgctxt "replace this with information about your translation team"
3015 msgid ""
3016 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
3017 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
3018 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
3019 "org</a></p>"
3020 msgstr ""
3021 "<p>KDE diterjemahkan kepada pelbagai bahasa oleh pasukan penterjemah di "
3022 "serata dunia.</p><p>Untuk maklumat lanjut berkaitan pengantarabangsaan KDE, "
3023 "sila lawat http://i18n.kde.org</p>"
3024 
3025 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108
3026 #, kde-format
3027 msgctxt "@item Calendar system"
3028 msgid "Gregorian"
3029 msgstr "Gregorian"
3030 
3031 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110
3032 #, fuzzy, kde-format
3033 msgctxt "@item Calendar system"
3034 msgid "Coptic"
3035 msgstr "Coptic"
3036 
3037 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112
3038 #, fuzzy, kde-format
3039 msgctxt "@item Calendar system"
3040 msgid "Ethiopian"
3041 msgstr "Ethiopic"
3042 
3043 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114
3044 #, kde-format
3045 msgctxt "@item Calendar system"
3046 msgid "Hebrew"
3047 msgstr "Hebrew"
3048 
3049 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116
3050 #, kde-format
3051 msgctxt "@item Calendar system"
3052 msgid "Islamic / Hijri (Civil)"
3053 msgstr ""
3054 
3055 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118
3056 #, kde-format
3057 msgctxt "@item Calendar system"
3058 msgid "Indian National"
3059 msgstr ""
3060 
3061 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120
3062 #, kde-format
3063 msgctxt "@item Calendar system"
3064 msgid "Jalali"
3065 msgstr "Jalali"
3066 
3067 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122
3068 #, kde-format
3069 msgctxt "@item Calendar system"
3070 msgid "Japanese"
3071 msgstr ""
3072 
3073 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
3074 #, fuzzy, kde-format
3075 msgctxt "@item Calendar system"
3076 msgid "Julian"
3077 msgstr "Jan"
3078 
3079 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
3080 #, kde-format
3081 msgctxt "@item Calendar system"
3082 msgid "Taiwanese"
3083 msgstr ""
3084 
3085 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
3086 #, fuzzy, kde-format
3087 #| msgid "R. Thaani"
3088 msgctxt "@item Calendar system"
3089 msgid "Thai"
3090 msgstr "R. Thaani"
3091 
3092 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131
3093 #, kde-format
3094 msgctxt "@item Calendar system"
3095 msgid "Invalid Calendar Type"
3096 msgstr "Jenis Kalendar Tidak Sah"
3097 
3098 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495
3099 #, kde-format
3100 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC"
3101 msgid "-"
3102 msgstr ""
3103 
3104 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208
3105 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199
3106 #, kde-format
3107 msgid "Today"
3108 msgstr "Hari ini"
3109 
3110 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211
3111 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202
3112 #, kde-format
3113 msgid "Yesterday"
3114 msgstr "Semalam"
3115 
3116 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45
3117 #, kde-format
3118 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat"
3119 msgid "Anno Martyrum"
3120 msgstr ""
3121 
3122 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46
3123 #, kde-format
3124 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
3125 msgid "AM"
3126 msgstr ""
3127 
3128 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47
3129 #, kde-format
3130 msgctxt ""
3131 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3132 msgid "%Ey %EC"
3133 msgstr ""
3134 
3135 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153
3136 #, kde-format
3137 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName"
3138 msgid "T"
3139 msgstr ""
3140 
3141 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155
3142 #, kde-format
3143 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
3144 msgid "P"
3145 msgstr ""
3146 
3147 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157
3148 #, kde-format
3149 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName"
3150 msgid "H"
3151 msgstr ""
3152 
3153 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159
3154 #, kde-format
3155 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName"
3156 msgid "K"
3157 msgstr ""
3158 
3159 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161
3160 #, kde-format
3161 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName"
3162 msgid "T"
3163 msgstr ""
3164 
3165 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163
3166 #, kde-format
3167 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName"
3168 msgid "M"
3169 msgstr ""
3170 
3171 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165
3172 #, kde-format
3173 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName"
3174 msgid "P"
3175 msgstr ""
3176 
3177 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167
3178 #, kde-format
3179 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName"
3180 msgid "P"
3181 msgstr ""
3182 
3183 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169
3184 #, kde-format
3185 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName"
3186 msgid "P"
3187 msgstr ""
3188 
3189 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171
3190 #, kde-format
3191 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName"
3192 msgid "P"
3193 msgstr ""
3194 
3195 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173
3196 #, kde-format
3197 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName"
3198 msgid "E"
3199 msgstr ""
3200 
3201 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175
3202 #, kde-format
3203 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName"
3204 msgid "M"
3205 msgstr ""
3206 
3207 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177
3208 #, kde-format
3209 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName"
3210 msgid "K"
3211 msgstr ""
3212 
3213 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186
3214 #, fuzzy, kde-format
3215 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3216 msgid "of Tho"
3217 msgstr "bagi Kho"
3218 
3219 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188
3220 #, fuzzy, kde-format
3221 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3222 msgid "of Pao"
3223 msgstr "bagi Tamuz"
3224 
3225 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190
3226 #, fuzzy, kde-format
3227 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3228 msgid "of Hat"
3229 msgstr "bagi Shvat"
3230 
3231 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192
3232 #, fuzzy, kde-format
3233 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3234 msgid "of Kia"
3235 msgstr "bagi Nisan"
3236 
3237 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194
3238 #, fuzzy, kde-format
3239 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3240 msgid "of Tob"
3241 msgstr "Februari"
3242 
3243 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196
3244 #, fuzzy, kde-format
3245 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3246 msgid "of Mes"
3247 msgstr "bagi Meh"
3248 
3249 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198
3250 #, fuzzy, kde-format
3251 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3252 msgid "of Par"
3253 msgstr "Mac"
3254 
3255 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200
3256 #, fuzzy, kde-format
3257 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3258 msgid "of Pam"
3259 msgstr "bagi Tamuz"
3260 
3261 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202
3262 #, fuzzy, kde-format
3263 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3264 msgid "of Pas"
3265 msgstr "bagi Bah"
3266 
3267 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204
3268 #, fuzzy, kde-format
3269 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3270 msgid "of Pan"
3271 msgstr "Januari"
3272 
3273 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206
3274 #, fuzzy, kde-format
3275 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3276 msgid "of Epe"
3277 msgstr "Februari"
3278 
3279 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208
3280 #, fuzzy, kde-format
3281 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3282 msgid "of Meo"
3283 msgstr "bagi Mor"
3284 
3285 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210
3286 #, fuzzy, kde-format
3287 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3288 msgid "of Kou"
3289 msgstr "bagi Kho"
3290 
3291 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219
3292 #, fuzzy, kde-format
3293 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName"
3294 msgid "Tho"
3295 msgstr "Sel"
3296 
3297 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221
3298 #, fuzzy, kde-format
3299 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName"
3300 msgid "Pao"
3301 msgstr "Jeda"
3302 
3303 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223
3304 #, fuzzy, kde-format
3305 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName"
3306 msgid "Hat"
3307 msgstr "Sab"
3308 
3309 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225
3310 #, fuzzy, kde-format
3311 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName"
3312 msgid "Kia"
3313 msgstr "Kha"
3314 
3315 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227
3316 #, fuzzy, kde-format
3317 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName"
3318 msgid "Tob"
3319 msgstr "Tugas"
3320 
3321 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229
3322 #, fuzzy, kde-format
3323 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName"
3324 msgid "Mes"
3325 msgstr "Ya"
3326 
3327 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231
3328 #, fuzzy, kde-format
3329 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName"
3330 msgid "Par"
3331 msgstr "Par"
3332 
3333 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233
3334 #, fuzzy, kde-format
3335 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName"
3336 msgid "Pam"
3337 msgstr "am"
3338 
3339 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235
3340 #, fuzzy, kde-format
3341 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName"
3342 msgid "Pas"
3343 msgstr "Halaman"
3344 
3345 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237
3346 #, fuzzy, kde-format
3347 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
3348 msgid "Pan"
3349 msgstr "Pan"
3350 
3351 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239
3352 #, fuzzy, kde-format
3353 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName"
3354 msgid "Epe"
3355 msgstr "Elak"
3356 
3357 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241
3358 #, fuzzy, kde-format
3359 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3360 msgid "Meo"
3361 msgstr "Isn"
3362 
3363 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243
3364 #, fuzzy, kde-format
3365 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3366 msgid "Kou"
3367 msgstr "Kho"
3368 
3369 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252
3370 #, fuzzy, kde-format
3371 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3372 msgid "of Thoout"
3373 msgstr "bagi Kho"
3374 
3375 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254
3376 #, fuzzy, kde-format
3377 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3378 msgid "of Paope"
3379 msgstr "bagi Tamuz"
3380 
3381 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256
3382 #, fuzzy, kde-format
3383 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3384 msgid "of Hathor"
3385 msgstr "Zulhijjah"
3386 
3387 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258
3388 #, fuzzy, kde-format
3389 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3390 msgid "of Kiahk"
3391 msgstr "bagi Kho"
3392 
3393 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260
3394 #, fuzzy, kde-format
3395 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3396 msgid "of Tobe"
3397 msgstr "dari Oktober"
3398 
3399 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262
3400 #, fuzzy, kde-format
3401 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3402 msgid "of Meshir"
3403 msgstr "bagi Mehr"
3404 
3405 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264
3406 #, fuzzy, kde-format
3407 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3408 msgid "of Paremhotep"
3409 msgstr "Parameter"
3410 
3411 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266
3412 #, fuzzy, kde-format
3413 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3414 msgid "of Parmoute"
3415 msgstr "bagi Tamuz"
3416 
3417 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268
3418 #, fuzzy, kde-format
3419 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3420 msgid "of Pashons"
3421 msgstr "bagi Bah"
3422 
3423 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270
3424 #, fuzzy, kde-format
3425 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3426 msgid "of Paone"
3427 msgstr "Januari"
3428 
3429 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272
3430 #, fuzzy, kde-format
3431 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3432 msgid "of Epep"
3433 msgstr "September"
3434 
3435 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274
3436 #, fuzzy, kde-format
3437 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3438 msgid "of Mesore"
3439 msgstr "bagi Mor"
3440 
3441 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276
3442 #, fuzzy, kde-format
3443 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3444 msgid "of Kouji nabot"
3445 msgstr "Februari"
3446 
3447 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285
3448 #, fuzzy, kde-format
3449 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName"
3450 msgid "Thoout"
3451 msgstr "Kha"
3452 
3453 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287
3454 #, fuzzy, kde-format
3455 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName"
3456 msgid "Paope"
3457 msgstr "Ciri-ciri"
3458 
3459 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289
3460 #, fuzzy, kde-format
3461 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName"
3462 msgid "Hathor"
3463 msgstr "Penulis"
3464 
3465 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291
3466 #, fuzzy, kde-format
3467 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName"
3468 msgid "Kiahk"
3469 msgstr "bagi Kho"
3470 
3471 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293
3472 #, fuzzy, kde-format
3473 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName"
3474 msgid "Tobe"
3475 msgstr "Tugas"
3476 
3477 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295
3478 #, fuzzy, kde-format
3479 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName"
3480 msgid "Meshir"
3481 msgstr "Mehr"
3482 
3483 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297
3484 #, fuzzy, kde-format
3485 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName"
3486 msgid "Paremhotep"
3487 msgstr "Parameter"
3488 
3489 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299
3490 #, fuzzy, kde-format
3491 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName"
3492 msgid "Parmoute"
3493 msgstr "Parameter"
3494 
3495 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301
3496 #, fuzzy, kde-format
3497 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName"
3498 msgid "Pashons"
3499 msgstr "Jeda"
3500 
3501 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303
3502 #, fuzzy, kde-format
3503 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName"
3504 msgid "Paone"
3505 msgstr "Tiada"
3506 
3507 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305
3508 #, fuzzy, kde-format
3509 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName"
3510 msgid "Epep"
3511 msgstr "Elak"
3512 
3513 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307
3514 #, fuzzy, kde-format
3515 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3516 msgid "Mesore"
3517 msgstr "&Pulih"
3518 
3519 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309
3520 #, fuzzy, kde-format
3521 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3522 msgid "Kouji nabot"
3523 msgstr "Februari"
3524 
3525 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324
3526 #, kde-format
3527 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName"
3528 msgid "P"
3529 msgstr ""
3530 
3531 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326
3532 #, kde-format
3533 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName"
3534 msgid "P"
3535 msgstr ""
3536 
3537 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328
3538 #, kde-format
3539 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName"
3540 msgid "P"
3541 msgstr ""
3542 
3543 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330
3544 #, kde-format
3545 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName"
3546 msgid "P"
3547 msgstr ""
3548 
3549 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332
3550 #, kde-format
3551 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName"
3552 msgid "P"
3553 msgstr ""
3554 
3555 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334
3556 #, kde-format
3557 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName"
3558 msgid "P"
3559 msgstr ""
3560 
3561 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336
3562 #, kde-format
3563 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName"
3564 msgid "T"
3565 msgstr ""
3566 
3567 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345
3568 #, fuzzy, kde-format
3569 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName"
3570 msgid "Pes"
3571 msgstr "Halaman"
3572 
3573 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347
3574 #, fuzzy, kde-format
3575 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName"
3576 msgid "Psh"
3577 msgstr "Jeda"
3578 
3579 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349
3580 #, fuzzy, kde-format
3581 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName"
3582 msgid "Pef"
3583 msgstr "Halaman"
3584 
3585 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351
3586 #, kde-format
3587 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName"
3588 msgid "Pti"
3589 msgstr ""
3590 
3591 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353
3592 #, fuzzy, kde-format
3593 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName"
3594 msgid "Pso"
3595 msgstr "Jeda"
3596 
3597 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355
3598 #, fuzzy, kde-format
3599 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName"
3600 msgid "Psa"
3601 msgstr "Jeda"
3602 
3603 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357
3604 #, kde-format
3605 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName"
3606 msgid "Tky"
3607 msgstr ""
3608 
3609 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365
3610 #, fuzzy, kde-format
3611 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName"
3612 msgid "Pesnau"
3613 msgstr "Jeda"
3614 
3615 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367
3616 #, fuzzy, kde-format
3617 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
3618 msgid "Pshoment"
3619 msgstr "Komen"
3620 
3621 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369
3622 #, kde-format
3623 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName"
3624 msgid "Peftoou"
3625 msgstr ""
3626 
3627 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371
3628 #, kde-format
3629 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName"
3630 msgid "Ptiou"
3631 msgstr ""
3632 
3633 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373
3634 #, fuzzy, kde-format
3635 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName"
3636 msgid "Psoou"
3637 msgstr "Jeda"
3638 
3639 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375
3640 #, kde-format
3641 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName"
3642 msgid "Psabbaton"
3643 msgstr ""
3644 
3645 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377
3646 #, kde-format
3647 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName"
3648 msgid "Tkyriakē"
3649 msgstr ""
3650 
3651 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50
3652 #, kde-format
3653 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat"
3654 msgid "Amata Mehrat"
3655 msgstr ""
3656 
3657 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51
3658 #, kde-format
3659 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat"
3660 msgid "AM"
3661 msgstr ""
3662 
3663 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52
3664 #, kde-format
3665 msgctxt ""
3666 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3667 msgid "%Ey %EC"
3668 msgstr ""
3669 
3670 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66
3671 #, kde-format
3672 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName"
3673 msgid "M"
3674 msgstr ""
3675 
3676 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68
3677 #, kde-format
3678 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName"
3679 msgid "T"
3680 msgstr ""
3681 
3682 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70
3683 #, kde-format
3684 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName"
3685 msgid "H"
3686 msgstr ""
3687 
3688 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72
3689 #, kde-format
3690 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName"
3691 msgid "T"
3692 msgstr ""
3693 
3694 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74
3695 #, kde-format
3696 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName"
3697 msgid "T"
3698 msgstr ""
3699 
3700 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76
3701 #, kde-format
3702 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName"
3703 msgid "Y"
3704 msgstr ""
3705 
3706 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78
3707 #, kde-format
3708 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName"
3709 msgid "M"
3710 msgstr ""
3711 
3712 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80
3713 #, kde-format
3714 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName"
3715 msgid "M"
3716 msgstr ""
3717 
3718 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82
3719 #, kde-format
3720 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName"
3721 msgid "G"
3722 msgstr ""
3723 
3724 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84
3725 #, kde-format
3726 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName"
3727 msgid "S"
3728 msgstr ""
3729 
3730 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86
3731 #, kde-format
3732 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName"
3733 msgid "H"
3734 msgstr ""
3735 
3736 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88
3737 #, kde-format
3738 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName"
3739 msgid "N"
3740 msgstr ""
3741 
3742 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90
3743 #, kde-format
3744 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName"
3745 msgid "P"
3746 msgstr ""
3747 
3748 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99
3749 #, fuzzy, kde-format
3750 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3751 msgid "of Mes"
3752 msgstr "bagi Meh"
3753 
3754 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101
3755 #, fuzzy, kde-format
3756 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3757 msgid "of Teq"
3758 msgstr "bagi Tevet"
3759 
3760 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103
3761 #, fuzzy, kde-format
3762 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3763 msgid "of Hed"
3764 msgstr "Februari"
3765 
3766 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105
3767 #, fuzzy, kde-format
3768 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3769 msgid "of Tah"
3770 msgstr "bagi Bah"
3771 
3772 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107
3773 #, fuzzy, kde-format
3774 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3775 msgid "of Ter"
3776 msgstr "bagi Tir"
3777 
3778 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109
3779 #, fuzzy, kde-format
3780 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3781 msgid "of Yak"
3782 msgstr "Januari"
3783 
3784 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111
3785 #, fuzzy, kde-format
3786 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3787 msgid "of Mag"
3788 msgstr "Mac"
3789 
3790 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113
3791 #, fuzzy, kde-format
3792 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3793 msgid "of Miy"
3794 msgstr "Mei"
3795 
3796 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115
3797 #, fuzzy, kde-format
3798 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3799 msgid "of Gen"
3800 msgstr "Januari"
3801 
3802 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117
3803 #, fuzzy, kde-format
3804 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3805 msgid "of Sen"
3806 msgstr "September"
3807 
3808 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119
3809 #, fuzzy, kde-format
3810 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3811 msgid "of Ham"
3812 msgstr "bagi Tamuz"
3813 
3814 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121
3815 #, fuzzy, kde-format
3816 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3817 msgid "of Neh"
3818 msgstr "bagi Meh"
3819 
3820 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123
3821 #, fuzzy, kde-format
3822 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3823 msgid "of Pag"
3824 msgstr "bagi Tamuz"
3825 
3826 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132
3827 #, fuzzy, kde-format
3828 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName"
3829 msgid "Mes"
3830 msgstr "Ya"
3831 
3832 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134
3833 #, fuzzy, kde-format
3834 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName"
3835 msgid "Teq"
3836 msgstr "Sel"
3837 
3838 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136
3839 #, fuzzy, kde-format
3840 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName"
3841 msgid "Hed"
3842 msgstr "Rab"
3843 
3844 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138
3845 #, fuzzy, kde-format
3846 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName"
3847 msgid "Tah"
3848 msgstr "Sel"
3849 
3850 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140
3851 #, fuzzy, kde-format
3852 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName"
3853 msgid "Ter"
3854 msgstr "Sel"
3855 
3856 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142
3857 #, fuzzy, kde-format
3858 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName"
3859 msgid "Yak"
3860 msgstr "Januari"
3861 
3862 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144
3863 #, fuzzy, kde-format
3864 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName"
3865 msgid "Mag"
3866 msgstr "Mac"
3867 
3868 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146
3869 #, fuzzy, kde-format
3870 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName"
3871 msgid "Miy"
3872 msgstr "Mei"
3873 
3874 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148
3875 #, fuzzy, kde-format
3876 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName"
3877 msgid "Gen"
3878 msgstr "Hijau:"
3879 
3880 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150
3881 #, fuzzy, kde-format
3882 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName"
3883 msgid "Sen"
3884 msgstr "Hanta&r"
3885 
3886 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152
3887 #, fuzzy, kde-format
3888 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName"
3889 msgid "Ham"
3890 msgstr "Ham"
3891 
3892 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154
3893 #, fuzzy, kde-format
3894 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName"
3895 msgid "Neh"
3896 msgstr "Meh"
3897 
3898 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156
3899 #, fuzzy, kde-format
3900 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName"
3901 msgid "Pag"
3902 msgstr "Halaman"
3903 
3904 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165
3905 #, fuzzy, kde-format
3906 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3907 msgid "of Meskerem"
3908 msgstr "bagi Mehr"
3909 
3910 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167
3911 #, fuzzy, kde-format
3912 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3913 msgid "of Tequemt"
3914 msgstr "bagi Tevet"
3915 
3916 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169
3917 #, fuzzy, kde-format
3918 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3919 msgid "of Hedar"
3920 msgstr "bagi Adar"
3921 
3922 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171
3923 #, fuzzy, kde-format
3924 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3925 msgid "of Tahsas"
3926 msgstr "bagi Bahman"
3927 
3928 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173
3929 #, fuzzy, kde-format
3930 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3931 msgid "of Ter"
3932 msgstr "bagi Tir"
3933 
3934 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175
3935 #, fuzzy, kde-format
3936 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3937 msgid "of Yakatit"
3938 msgstr "bagi Far"
3939 
3940 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177
3941 #, fuzzy, kde-format
3942 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3943 msgid "of Magabit"
3944 msgstr "Rejab"
3945 
3946 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179
3947 #, fuzzy, kde-format
3948 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3949 msgid "of Miyazya"
3950 msgstr "Mei"
3951 
3952 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181
3953 #, fuzzy, kde-format
3954 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3955 msgid "of Genbot"
3956 msgstr "Februari"
3957 
3958 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183
3959 #, fuzzy, kde-format
3960 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3961 msgid "of Sene"
3962 msgstr "September"
3963 
3964 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185
3965 #, fuzzy, kde-format
3966 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3967 msgid "of Hamle"
3968 msgstr "bagi Tamuz"
3969 
3970 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187
3971 #, fuzzy, kde-format
3972 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3973 msgid "of Nehase"
3974 msgstr "bagi Sha"
3975 
3976 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189
3977 #, fuzzy, kde-format
3978 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive"
3979 msgid "of Pagumen"
3980 msgstr "bagi Tamuz"
3981 
3982 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198
3983 #, fuzzy, kde-format
3984 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName"
3985 msgid "Meskerem"
3986 msgstr "bagi Mehr"
3987 
3988 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200
3989 #, fuzzy, kde-format
3990 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName"
3991 msgid "Tequemt"
3992 msgstr "Tevet"
3993 
3994 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202
3995 #, fuzzy, kde-format
3996 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName"
3997 msgid "Hedar"
3998 msgstr "Adar"
3999 
4000 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204
4001 #, fuzzy, kde-format
4002 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName"
4003 msgid "Tahsas"
4004 msgstr "Tugas"
4005 
4006 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206
4007 #, fuzzy, kde-format
4008 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName"
4009 msgid "Ter"
4010 msgstr "Sel"
4011 
4012 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208
4013 #, fuzzy, kde-format
4014 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName"
4015 msgid "Yakatit"
4016 msgstr "bagi Far"
4017 
4018 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210
4019 #, fuzzy, kde-format
4020 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName"
4021 msgid "Magabit"
4022 msgstr "Rejab"
4023 
4024 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212
4025 #, fuzzy, kde-format
4026 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName"
4027 msgid "Miyazya"
4028 msgstr "Mei"
4029 
4030 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214
4031 #, fuzzy, kde-format
4032 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName"
4033 msgid "Genbot"
4034 msgstr "Februari"
4035 
4036 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216
4037 #, fuzzy, kde-format
4038 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName"
4039 msgid "Sene"
4040 msgstr "Hanta&r"
4041 
4042 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218
4043 #, fuzzy, kde-format
4044 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName"
4045 msgid "Hamle"
4046 msgstr "Nama"
4047 
4048 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220
4049 #, fuzzy, kde-format
4050 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName"
4051 msgid "Nehase"
4052 msgstr "Nama"
4053 
4054 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222
4055 #, fuzzy, kde-format
4056 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName"
4057 msgid "Pagumen"
4058 msgstr "Halaman"
4059 
4060 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236
4061 #, kde-format
4062 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4063 msgid "S"
4064 msgstr ""
4065 
4066 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238
4067 #, kde-format
4068 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4069 msgid "M"
4070 msgstr ""
4071 
4072 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240
4073 #, kde-format
4074 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4075 msgid "R"
4076 msgstr ""
4077 
4078 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242
4079 #, kde-format
4080 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4081 msgid "H"
4082 msgstr ""
4083 
4084 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244
4085 #, fuzzy, kde-format
4086 #| msgid "Av"
4087 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4088 msgid "A"
4089 msgstr "Av"
4090 
4091 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246
4092 #, kde-format
4093 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4094 msgid "Q"
4095 msgstr ""
4096 
4097 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248
4098 #, kde-format
4099 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4100 msgid "E"
4101 msgstr ""
4102 
4103 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257
4104 #, fuzzy, kde-format
4105 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4106 msgid "Seg"
4107 msgstr "Sep"
4108 
4109 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259
4110 #, fuzzy, kde-format
4111 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4112 msgid "Mak"
4113 msgstr "Mac"
4114 
4115 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261
4116 #, fuzzy, kde-format
4117 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4118 msgid "Rob"
4119 msgstr "Tugas"
4120 
4121 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263
4122 #, fuzzy, kde-format
4123 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4124 msgid "Ham"
4125 msgstr "Ham"
4126 
4127 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265
4128 #, fuzzy, kde-format
4129 #| msgid "Arb"
4130 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4131 msgid "Arb"
4132 msgstr "Rab"
4133 
4134 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267
4135 #, fuzzy, kde-format
4136 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4137 msgid "Qed"
4138 msgstr "Rab"
4139 
4140 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269
4141 #, fuzzy, kde-format
4142 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4143 msgid "Ehu"
4144 msgstr "Kha"
4145 
4146 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276
4147 #, fuzzy, kde-format
4148 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName"
4149 msgid "Segno"
4150 msgstr "Hanta&r"
4151 
4152 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278
4153 #, fuzzy, kde-format
4154 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName"
4155 msgid "Maksegno"
4156 msgstr "Hanta&r"
4157 
4158 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280
4159 #, fuzzy, kde-format
4160 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName"
4161 msgid "Rob"
4162 msgstr "Tugas"
4163 
4164 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282
4165 #, fuzzy, kde-format
4166 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName"
4167 msgid "Hamus"
4168 msgstr "Jeda"
4169 
4170 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284
4171 #, fuzzy, kde-format
4172 #| msgid "Arb"
4173 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName"
4174 msgid "Arb"
4175 msgstr "Rab"
4176 
4177 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286
4178 #, fuzzy, kde-format
4179 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName"
4180 msgid "Qedame"
4181 msgstr "Nama"
4182 
4183 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288
4184 #, fuzzy, kde-format
4185 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName"
4186 msgid "Ehud"
4187 msgstr "Kha"
4188 
4189 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53
4190 #, kde-format
4191 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat"
4192 msgid "Before Common Era"
4193 msgstr ""
4194 
4195 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54
4196 #, kde-format
4197 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat"
4198 msgid "BCE"
4199 msgstr ""
4200 
4201 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56
4202 #, kde-format
4203 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat"
4204 msgid "Before Christ"
4205 msgstr ""
4206 
4207 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57
4208 #, kde-format
4209 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
4210 msgid "BC"
4211 msgstr ""
4212 
4213 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59
4214 #, kde-format
4215 msgctxt ""
4216 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
4217 msgid "%Ey %EC"
4218 msgstr ""
4219 
4220 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63
4221 #, kde-format
4222 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat"
4223 msgid "Common Era"
4224 msgstr ""
4225 
4226 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64
4227 #, kde-format
4228 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
4229 msgid "CE"
4230 msgstr ""
4231 
4232 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66
4233 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57
4234 #, kde-format
4235 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat"
4236 msgid "Anno Domini"
4237 msgstr ""
4238 
4239 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67
4240 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58
4241 #, kde-format
4242 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
4243 msgid "AD"
4244 msgstr ""
4245 
4246 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69
4247 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59
4248 #, kde-format
4249 msgctxt ""
4250 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
4251 msgid "%Ey %EC"
4252 msgstr ""
4253 
4254 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138
4255 #, kde-format
4256 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName"
4257 msgid "J"
4258 msgstr ""
4259 
4260 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140
4261 #, kde-format
4262 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName"
4263 msgid "F"
4264 msgstr ""
4265 
4266 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142
4267 #, kde-format
4268 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName"
4269 msgid "M"
4270 msgstr ""
4271 
4272 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144
4273 #, fuzzy, kde-format
4274 #| msgid "Av"
4275 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName"
4276 msgid "A"
4277 msgstr "Av"
4278 
4279 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146
4280 #, kde-format
4281 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName"
4282 msgid "M"
4283 msgstr ""
4284 
4285 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148
4286 #, kde-format
4287 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName"
4288 msgid "J"
4289 msgstr ""
4290 
4291 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150
4292 #, kde-format
4293 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName"
4294 msgid "J"
4295 msgstr ""
4296 
4297 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152
4298 #, fuzzy, kde-format
4299 #| msgid "Av"
4300 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName"
4301 msgid "A"
4302 msgstr "Av"
4303 
4304 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154
4305 #, kde-format
4306 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName"
4307 msgid "S"
4308 msgstr ""
4309 
4310 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156
4311 #, kde-format
4312 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName"
4313 msgid "O"
4314 msgstr ""
4315 
4316 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158
4317 #, kde-format
4318 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName"
4319 msgid "N"
4320 msgstr ""
4321 
4322 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160
4323 #, kde-format
4324 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName"
4325 msgid "D"
4326 msgstr ""
4327 
4328 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169
4329 #, fuzzy, kde-format
4330 #| msgctxt "of January"
4331 #| msgid "of Jan"
4332 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4333 msgid "of Jan"
4334 msgstr "Januari"
4335 
4336 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171
4337 #, fuzzy, kde-format
4338 #| msgctxt "of February"
4339 #| msgid "of Feb"
4340 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4341 msgid "of Feb"
4342 msgstr "Februari"
4343 
4344 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173
4345 #, fuzzy, kde-format
4346 #| msgctxt "of March"
4347 #| msgid "of Mar"
4348 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4349 msgid "of Mar"
4350 msgstr "Mac"
4351 
4352 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175
4353 #, fuzzy, kde-format
4354 #| msgctxt "of April"
4355 #| msgid "of Apr"
4356 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4357 msgid "of Apr"
4358 msgstr "April"
4359 
4360 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177
4361 #, fuzzy, kde-format
4362 #| msgctxt "of May short"
4363 #| msgid "of May"
4364 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4365 msgid "of May"
4366 msgstr "Mei"
4367 
4368 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179
4369 #, fuzzy, kde-format
4370 #| msgctxt "of June"
4371 #| msgid "of Jun"
4372 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4373 msgid "of Jun"
4374 msgstr "Jun"
4375 
4376 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181
4377 #, fuzzy, kde-format
4378 #| msgctxt "of July"
4379 #| msgid "of Jul"
4380 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4381 msgid "of Jul"
4382 msgstr "Julai"
4383 
4384 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183
4385 #, fuzzy, kde-format
4386 #| msgctxt "of August"
4387 #| msgid "of Aug"
4388 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4389 msgid "of Aug"
4390 msgstr "Ogos"
4391 
4392 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185
4393 #, fuzzy, kde-format
4394 #| msgctxt "of September"
4395 #| msgid "of Sep"
4396 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4397 msgid "of Sep"
4398 msgstr "September"
4399 
4400 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187
4401 #, fuzzy, kde-format
4402 #| msgctxt "of October"
4403 #| msgid "of Oct"
4404 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4405 msgid "of Oct"
4406 msgstr "Oktober"
4407 
4408 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189
4409 #, fuzzy, kde-format
4410 #| msgctxt "of November"
4411 #| msgid "of Nov"
4412 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4413 msgid "of Nov"
4414 msgstr "November"
4415 
4416 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191
4417 #, fuzzy, kde-format
4418 #| msgctxt "of December"
4419 #| msgid "of Dec"
4420 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4421 msgid "of Dec"
4422 msgstr "Disember"
4423 
4424 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200
4425 #, fuzzy, kde-format
4426 #| msgctxt "January"
4427 #| msgid "Jan"
4428 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName"
4429 msgid "Jan"
4430 msgstr "Jan"
4431 
4432 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202
4433 #, fuzzy, kde-format
4434 #| msgctxt "February"
4435 #| msgid "Feb"
4436 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName"
4437 msgid "Feb"
4438 msgstr "Feb"
4439 
4440 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204
4441 #, fuzzy, kde-format
4442 #| msgctxt "March"
4443 #| msgid "Mar"
4444 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName"
4445 msgid "Mar"
4446 msgstr "Mac"
4447 
4448 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206
4449 #, fuzzy, kde-format
4450 #| msgctxt "April"
4451 #| msgid "Apr"
4452 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName"
4453 msgid "Apr"
4454 msgstr "Apr"
4455 
4456 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208
4457 #, fuzzy, kde-format
4458 #| msgctxt "May short"
4459 #| msgid "May"
4460 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName"
4461 msgid "May"
4462 msgstr "Mei"
4463 
4464 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210
4465 #, fuzzy, kde-format
4466 #| msgctxt "June"
4467 #| msgid "Jun"
4468 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName"
4469 msgid "Jun"
4470 msgstr "Jun"
4471 
4472 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212
4473 #, fuzzy, kde-format
4474 #| msgctxt "July"
4475 #| msgid "Jul"
4476 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName"
4477 msgid "Jul"
4478 msgstr "Jul"
4479 
4480 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214
4481 #, fuzzy, kde-format
4482 #| msgctxt "August"
4483 #| msgid "Aug"
4484 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName"
4485 msgid "Aug"
4486 msgstr "Ogo"
4487 
4488 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216
4489 #, fuzzy, kde-format
4490 #| msgctxt "September"
4491 #| msgid "Sep"
4492 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName"
4493 msgid "Sep"
4494 msgstr "Sep"
4495 
4496 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218
4497 #, fuzzy, kde-format
4498 #| msgctxt "October"
4499 #| msgid "Oct"
4500 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName"
4501 msgid "Oct"
4502 msgstr "Okt"
4503 
4504 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220
4505 #, fuzzy, kde-format
4506 #| msgctxt "November"
4507 #| msgid "Nov"
4508 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName"
4509 msgid "Nov"
4510 msgstr "Nov"
4511 
4512 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222
4513 #, fuzzy, kde-format
4514 #| msgctxt "December"
4515 #| msgid "Dec"
4516 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName"
4517 msgid "Dec"
4518 msgstr "Dis"
4519 
4520 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231
4521 #, fuzzy, kde-format
4522 #| msgid "of January"
4523 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4524 msgid "of January"
4525 msgstr "dari Jan"
4526 
4527 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233
4528 #, fuzzy, kde-format
4529 #| msgid "of February"
4530 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4531 msgid "of February"
4532 msgstr "dari Februari"
4533 
4534 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235
4535 #, fuzzy, kde-format
4536 #| msgid "of March"
4537 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4538 msgid "of March"
4539 msgstr "dari Mac"
4540 
4541 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237
4542 #, fuzzy, kde-format
4543 #| msgid "of April"
4544 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4545 msgid "of April"
4546 msgstr "dari April"
4547 
4548 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239
4549 #, fuzzy, kde-format
4550 #| msgctxt "of May short"
4551 #| msgid "of May"
4552 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4553 msgid "of May"
4554 msgstr "Mei"
4555 
4556 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241
4557 #, fuzzy, kde-format
4558 #| msgid "of June"
4559 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4560 msgid "of June"
4561 msgstr "dari Jun"
4562 
4563 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243
4564 #, fuzzy, kde-format
4565 #| msgid "of July"
4566 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4567 msgid "of July"
4568 msgstr "dari Julai"
4569 
4570 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245
4571 #, fuzzy, kde-format
4572 #| msgid "of August"
4573 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4574 msgid "of August"
4575 msgstr "dari Ogos"
4576 
4577 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247
4578 #, fuzzy, kde-format
4579 #| msgid "of September"
4580 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4581 msgid "of September"
4582 msgstr "dari September"
4583 
4584 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249
4585 #, fuzzy, kde-format
4586 #| msgid "of October"
4587 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4588 msgid "of October"
4589 msgstr "dari Oktober"
4590 
4591 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251
4592 #, fuzzy, kde-format
4593 #| msgid "of November"
4594 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4595 msgid "of November"
4596 msgstr "dari November"
4597 
4598 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253
4599 #, fuzzy, kde-format
4600 #| msgid "of December"
4601 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4602 msgid "of December"
4603 msgstr "dari Disember"
4604 
4605 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262
4606 #, fuzzy, kde-format
4607 #| msgid "January"
4608 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName"
4609 msgid "January"
4610 msgstr "Januari"
4611 
4612 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264
4613 #, fuzzy, kde-format
4614 #| msgid "February"
4615 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName"
4616 msgid "February"
4617 msgstr "Februari"
4618 
4619 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266
4620 #, fuzzy, kde-format
4621 #| msgctxt "March long"
4622 #| msgid "March"
4623 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName"
4624 msgid "March"
4625 msgstr "Mac"
4626 
4627 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268
4628 #, fuzzy, kde-format
4629 #| msgid "April"
4630 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName"
4631 msgid "April"
4632 msgstr "April"
4633 
4634 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270
4635 #, fuzzy, kde-format
4636 #| msgctxt "May short"
4637 #| msgid "May"
4638 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName"
4639 msgid "May"
4640 msgstr "Mei"
4641 
4642 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272
4643 #, fuzzy, kde-format
4644 #| msgid "June"
4645 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName"
4646 msgid "June"
4647 msgstr "Jun"
4648 
4649 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274
4650 #, fuzzy, kde-format
4651 #| msgid "July"
4652 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName"
4653 msgid "July"
4654 msgstr "Julai"
4655 
4656 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276
4657 #, fuzzy, kde-format
4658 #| msgctxt "August long"
4659 #| msgid "August"
4660 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName"
4661 msgid "August"
4662 msgstr "Ogos"
4663 
4664 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278
4665 #, fuzzy, kde-format
4666 #| msgid "September"
4667 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName"
4668 msgid "September"
4669 msgstr "September"
4670 
4671 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280
4672 #, fuzzy, kde-format
4673 #| msgid "October"
4674 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName"
4675 msgid "October"
4676 msgstr "Oktober"
4677 
4678 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282
4679 #, fuzzy, kde-format
4680 #| msgid "November"
4681 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName"
4682 msgid "November"
4683 msgstr "November"
4684 
4685 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284
4686 #, fuzzy, kde-format
4687 #| msgid "December"
4688 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName"
4689 msgid "December"
4690 msgstr "Disember"
4691 
4692 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297
4693 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807
4694 #, kde-format
4695 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4696 msgid "M"
4697 msgstr ""
4698 
4699 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299
4700 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809
4701 #, kde-format
4702 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4703 msgid "T"
4704 msgstr ""
4705 
4706 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301
4707 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811
4708 #, kde-format
4709 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4710 msgid "W"
4711 msgstr ""
4712 
4713 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303
4714 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813
4715 #, kde-format
4716 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4717 msgid "T"
4718 msgstr ""
4719 
4720 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305
4721 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815
4722 #, kde-format
4723 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4724 msgid "F"
4725 msgstr ""
4726 
4727 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307
4728 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817
4729 #, kde-format
4730 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4731 msgid "S"
4732 msgstr ""
4733 
4734 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309
4735 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819
4736 #, kde-format
4737 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4738 msgid "S"
4739 msgstr ""
4740 
4741 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318
4742 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828
4743 #, fuzzy, kde-format
4744 #| msgctxt "Monday"
4745 #| msgid "Mon"
4746 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4747 msgid "Mon"
4748 msgstr "Isn"
4749 
4750 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320
4751 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830
4752 #, fuzzy, kde-format
4753 #| msgctxt "Tuesday"
4754 #| msgid "Tue"
4755 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4756 msgid "Tue"
4757 msgstr "Sel"
4758 
4759 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322
4760 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832
4761 #, fuzzy, kde-format
4762 #| msgctxt "Wednesday"
4763 #| msgid "Wed"
4764 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4765 msgid "Wed"
4766 msgstr "Rab"
4767 
4768 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324
4769 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834
4770 #, fuzzy, kde-format
4771 #| msgctxt "Thursday"
4772 #| msgid "Thu"
4773 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4774 msgid "Thu"
4775 msgstr "Kha"
4776 
4777 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326
4778 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836
4779 #, fuzzy, kde-format
4780 #| msgctxt "Friday"
4781 #| msgid "Fri"
4782 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4783 msgid "Fri"
4784 msgstr "Jum"
4785 
4786 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328
4787 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838
4788 #, fuzzy, kde-format
4789 #| msgctxt "Saturday"
4790 #| msgid "Sat"
4791 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4792 msgid "Sat"
4793 msgstr "Sab"
4794 
4795 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330
4796 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840
4797 #, fuzzy, kde-format
4798 #| msgctxt "Sunday"
4799 #| msgid "Sun"
4800 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4801 msgid "Sun"
4802 msgstr "Aha"
4803 
4804 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337
4805 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847
4806 #, fuzzy, kde-format
4807 #| msgid "Monday"
4808 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName"
4809 msgid "Monday"
4810 msgstr "Isnin"
4811 
4812 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339
4813 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849
4814 #, fuzzy, kde-format
4815 #| msgid "Tuesday"
4816 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName"
4817 msgid "Tuesday"
4818 msgstr "Selasa"
4819 
4820 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341
4821 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851
4822 #, fuzzy, kde-format
4823 #| msgid "Wednesday"
4824 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName"
4825 msgid "Wednesday"
4826 msgstr "Rabu"
4827 
4828 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343
4829 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853
4830 #, fuzzy, kde-format
4831 #| msgid "Thursday"
4832 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName"
4833 msgid "Thursday"
4834 msgstr "Khamis"
4835 
4836 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345
4837 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855
4838 #, fuzzy, kde-format
4839 #| msgid "Friday"
4840 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName"
4841 msgid "Friday"
4842 msgstr "Jumaat"
4843 
4844 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347
4845 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857
4846 #, fuzzy, kde-format
4847 #| msgid "Saturday"
4848 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
4849 msgid "Saturday"
4850 msgstr "Sabtu"
4851 
4852 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349
4853 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859
4854 #, fuzzy, kde-format
4855 #| msgid "Sunday"
4856 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName"
4857 msgid "Sunday"
4858 msgstr "Ahad"
4859 
4860 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281
4861 #, kde-format
4862 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat"
4863 msgid "Anno Mundi"
4864 msgstr ""
4865 
4866 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282
4867 #, kde-format
4868 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat"
4869 msgid "AM"
4870 msgstr ""
4871 
4872 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283
4873 #, kde-format
4874 msgctxt ""
4875 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
4876 msgid "%Ey %EC"
4877 msgstr ""
4878 
4879 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625
4880 #, kde-format
4881 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName"
4882 msgid "T"
4883 msgstr ""
4884 
4885 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627
4886 #, kde-format
4887 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName"
4888 msgid "H"
4889 msgstr ""
4890 
4891 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629
4892 #, kde-format
4893 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName"
4894 msgid "K"
4895 msgstr ""
4896 
4897 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631
4898 #, kde-format
4899 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName"
4900 msgid "T"
4901 msgstr ""
4902 
4903 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633
4904 #, kde-format
4905 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName"
4906 msgid "S"
4907 msgstr ""
4908 
4909 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635
4910 #, fuzzy, kde-format
4911 #| msgid "Av"
4912 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName"
4913 msgid "A"
4914 msgstr "Av"
4915 
4916 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637
4917 #, kde-format
4918 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName"
4919 msgid "N"
4920 msgstr ""
4921 
4922 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639
4923 #, kde-format
4924 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName"
4925 msgid "I"
4926 msgstr ""
4927 
4928 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641
4929 #, kde-format
4930 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName"
4931 msgid "S"
4932 msgstr ""
4933 
4934 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643
4935 #, kde-format
4936 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName"
4937 msgid "T"
4938 msgstr ""
4939 
4940 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645
4941 #, fuzzy, kde-format
4942 #| msgid "Av"
4943 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName"
4944 msgid "A"
4945 msgstr "Av"
4946 
4947 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647
4948 #, kde-format
4949 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName"
4950 msgid "E"
4951 msgstr ""
4952 
4953 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649
4954 #, fuzzy, kde-format
4955 #| msgid "Av"
4956 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName"
4957 msgid "A"
4958 msgstr "Av"
4959 
4960 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651
4961 #, fuzzy, kde-format
4962 #| msgid "Av"
4963 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName"
4964 msgid "A"
4965 msgstr "Av"
4966 
4967 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660
4968 #, fuzzy, kde-format
4969 #| msgctxt "of Tir short"
4970 #| msgid "of Tir"
4971 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4972 msgid "of Tis"
4973 msgstr "bagi Tir"
4974 
4975 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662
4976 #, fuzzy, kde-format
4977 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4978 msgid "of Hes"
4979 msgstr "bagi Meh"
4980 
4981 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664
4982 #, fuzzy, kde-format
4983 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4984 msgid "of Kis"
4985 msgstr "bagi Nisan"
4986 
4987 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666
4988 #, fuzzy, kde-format
4989 #| msgid "of Tevet"
4990 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4991 msgid "of Tev"
4992 msgstr "bagi Tevet"
4993 
4994 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668
4995 #, fuzzy, kde-format
4996 #| msgid "of Shvat"
4997 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4998 msgid "of Shv"
4999 msgstr "bagi Shvat"
5000 
5001 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670
5002 #, fuzzy, kde-format
5003 #| msgid "of Adar"
5004 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5005 msgid "of Ada"
5006 msgstr "bagi Adar"
5007 
5008 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672
5009 #, fuzzy, kde-format
5010 #| msgid "of Nisan"
5011 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5012 msgid "of Nis"
5013 msgstr "bagi Nisan"
5014 
5015 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674
5016 #, fuzzy, kde-format
5017 #| msgid "of Iyar"
5018 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5019 msgid "of Iya"
5020 msgstr "bagi Iyar"
5021 
5022 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676
5023 #, fuzzy, kde-format
5024 #| msgid "of Sivan"
5025 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5026 msgid "of Siv"
5027 msgstr "bagi Sivan"
5028 
5029 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678
5030 #, fuzzy, kde-format
5031 #| msgid "of Tamuz"
5032 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5033 msgid "of Tam"
5034 msgstr "bagi Tamuz"
5035 
5036 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680
5037 #, fuzzy, kde-format
5038 #| msgid "of Av"
5039 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5040 msgid "of Av"
5041 msgstr "bagi Av"
5042 
5043 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682
5044 #, fuzzy, kde-format
5045 #| msgid "of Elul"
5046 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5047 msgid "of Elu"
5048 msgstr "bagi Elul"
5049 
5050 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684
5051 #, fuzzy, kde-format
5052 #| msgid "of Adar"
5053 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
5054 msgid "of Ad1"
5055 msgstr "bagi Adar"
5056 
5057 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686
5058 #, fuzzy, kde-format
5059 #| msgid "of Adar"
5060 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive"
5061 msgid "of Ad2"
5062 msgstr "bagi Adar"
5063 
5064 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695
5065 #, fuzzy, kde-format
5066 #| msgctxt "Tir short"
5067 #| msgid "Tir"
5068 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName"
5069 msgid "Tis"
5070 msgstr "Tir"
5071 
5072 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697
5073 #, fuzzy, kde-format
5074 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName"
5075 msgid "Hes"
5076 msgstr "Ya"
5077 
5078 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699
5079 #, fuzzy, kde-format
5080 #| msgid "Kislev"
5081 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName"
5082 msgid "Kis"
5083 msgstr "Kislev"
5084 
5085 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701
5086 #, fuzzy, kde-format
5087 #| msgid "Tevet"
5088 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName"
5089 msgid "Tev"
5090 msgstr "Tevet"
5091 
5092 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703
5093 #, fuzzy, kde-format
5094 #| msgid "Shvat"
5095 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName"
5096 msgid "Shv"
5097 msgstr "Shvat"
5098 
5099 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705
5100 #, fuzzy, kde-format
5101 #| msgid "Adar"
5102 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName"
5103 msgid "Ada"
5104 msgstr "Adar"
5105 
5106 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707
5107 #, fuzzy, kde-format
5108 #| msgid "Nisan"
5109 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName"
5110 msgid "Nis"
5111 msgstr "Nisan"
5112 
5113 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709
5114 #, fuzzy, kde-format
5115 #| msgid "Iyar"
5116 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName"
5117 msgid "Iya"
5118 msgstr "Iyar"
5119 
5120 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711
5121 #, fuzzy, kde-format
5122 #| msgid "Sivan"
5123 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName"
5124 msgid "Siv"
5125 msgstr "Sivan"
5126 
5127 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713
5128 #, fuzzy, kde-format
5129 #| msgid "Tamuz"
5130 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName"
5131 msgid "Tam"
5132 msgstr "Tamuz"
5133 
5134 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715
5135 #, fuzzy, kde-format
5136 #| msgid "Av"
5137 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName"
5138 msgid "Av"
5139 msgstr "Av"
5140 
5141 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717
5142 #, fuzzy, kde-format
5143 #| msgid "Elul"
5144 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName"
5145 msgid "Elu"
5146 msgstr "Elul"
5147 
5148 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719
5149 #, fuzzy, kde-format
5150 #| msgid "Ahd"
5151 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName"
5152 msgid "Ad1"
5153 msgstr "Ahd"
5154 
5155 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721
5156 #, fuzzy, kde-format
5157 #| msgid "Ahd"
5158 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName"
5159 msgid "Ad2"
5160 msgstr "Ahd"
5161 
5162 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730
5163 #, fuzzy, kde-format
5164 #| msgid "of Tishrey"
5165 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5166 msgid "of Tishrey"
5167 msgstr "bagi Tishrey"
5168 
5169 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732
5170 #, fuzzy, kde-format
5171 #| msgid "of Heshvan"
5172 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5173 msgid "of Heshvan"
5174 msgstr "bagi Heshvan"
5175 
5176 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734
5177 #, fuzzy, kde-format
5178 #| msgid "of Kislev"
5179 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5180 msgid "of Kislev"
5181 msgstr "bagi Kislev"
5182 
5183 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736
5184 #, fuzzy, kde-format
5185 #| msgid "of Tevet"
5186 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5187 msgid "of Tevet"
5188 msgstr "bagi Tevet"
5189 
5190 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738
5191 #, fuzzy, kde-format
5192 #| msgid "of Shvat"
5193 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5194 msgid "of Shvat"
5195 msgstr "bagi Shvat"
5196 
5197 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740
5198 #, fuzzy, kde-format
5199 #| msgid "of Adar"
5200 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5201 msgid "of Adar"
5202 msgstr "bagi Adar"
5203 
5204 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742
5205 #, fuzzy, kde-format
5206 #| msgid "of Nisan"
5207 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5208 msgid "of Nisan"
5209 msgstr "bagi Nisan"
5210 
5211 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744
5212 #, fuzzy, kde-format
5213 #| msgid "of Iyar"
5214 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5215 msgid "of Iyar"
5216 msgstr "bagi Iyar"
5217 
5218 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746
5219 #, fuzzy, kde-format
5220 #| msgid "of Sivan"
5221 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5222 msgid "of Sivan"
5223 msgstr "bagi Sivan"
5224 
5225 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748
5226 #, fuzzy, kde-format
5227 #| msgid "of Tamuz"
5228 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5229 msgid "of Tamuz"
5230 msgstr "bagi Tamuz"
5231 
5232 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750
5233 #, fuzzy, kde-format
5234 #| msgid "of Av"
5235 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5236 msgid "of Av"
5237 msgstr "bagi Av"
5238 
5239 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752
5240 #, fuzzy, kde-format
5241 #| msgid "of Elul"
5242 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5243 msgid "of Elul"
5244 msgstr "bagi Elul"
5245 
5246 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754
5247 #, fuzzy, kde-format
5248 #| msgid "of Adar I"
5249 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive"
5250 msgid "of Adar I"
5251 msgstr "bagi Adar I"
5252 
5253 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756
5254 #, fuzzy, kde-format
5255 #| msgid "of Adar II"
5256 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive"
5257 msgid "of Adar II"
5258 msgstr "bagi Adar II"
5259 
5260 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765
5261 #, fuzzy, kde-format
5262 #| msgid "Tishrey"
5263 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName"
5264 msgid "Tishrey"
5265 msgstr "Tishrey"
5266 
5267 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767
5268 #, fuzzy, kde-format
5269 #| msgid "Heshvan"
5270 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName"
5271 msgid "Heshvan"
5272 msgstr "Heshvan"
5273 
5274 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769
5275 #, fuzzy, kde-format
5276 #| msgid "Kislev"
5277 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName"
5278 msgid "Kislev"
5279 msgstr "Kislev"
5280 
5281 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771
5282 #, fuzzy, kde-format
5283 #| msgid "Tevet"
5284 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName"
5285 msgid "Tevet"
5286 msgstr "Tevet"
5287 
5288 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773
5289 #, fuzzy, kde-format
5290 #| msgid "Shvat"
5291 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName"
5292 msgid "Shvat"
5293 msgstr "Shvat"
5294 
5295 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775
5296 #, fuzzy, kde-format
5297 #| msgid "Adar"
5298 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName"
5299 msgid "Adar"
5300 msgstr "Adar"
5301 
5302 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777
5303 #, fuzzy, kde-format
5304 #| msgid "Nisan"
5305 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName"
5306 msgid "Nisan"
5307 msgstr "Nisan"
5308 
5309 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779
5310 #, fuzzy, kde-format
5311 #| msgid "Iyar"
5312 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName"
5313 msgid "Iyar"
5314 msgstr "Iyar"
5315 
5316 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781
5317 #, fuzzy, kde-format
5318 #| msgid "Sivan"
5319 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName"
5320 msgid "Sivan"
5321 msgstr "Sivan"
5322 
5323 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783
5324 #, fuzzy, kde-format
5325 #| msgid "Tamuz"
5326 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName"
5327 msgid "Tamuz"
5328 msgstr "Tamuz"
5329 
5330 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785
5331 #, fuzzy, kde-format
5332 #| msgid "Av"
5333 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName"
5334 msgid "Av"
5335 msgstr "Av"
5336 
5337 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787
5338 #, fuzzy, kde-format
5339 #| msgid "Elul"
5340 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName"
5341 msgid "Elul"
5342 msgstr "Elul"
5343 
5344 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789
5345 #, fuzzy, kde-format
5346 #| msgid "Adar I"
5347 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName"
5348 msgid "Adar I"
5349 msgstr "Adar I"
5350 
5351 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791
5352 #, fuzzy, kde-format
5353 #| msgid "Adar II"
5354 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName"
5355 msgid "Adar II"
5356 msgstr "Adar II"
5357 
5358 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66
5359 #, fuzzy, kde-format
5360 #| msgid "Safar"
5361 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat"
5362 msgid "Saka Era"
5363 msgstr "Safar"
5364 
5365 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67
5366 #, kde-format
5367 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
5368 msgid "SE"
5369 msgstr ""
5370 
5371 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68
5372 #, kde-format
5373 msgctxt ""
5374 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. "
5375 "2000 SE"
5376 msgid "%Ey %EC"
5377 msgstr ""
5378 
5379 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158
5380 #, kde-format
5381 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName"
5382 msgid "C"
5383 msgstr ""
5384 
5385 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160
5386 #, kde-format
5387 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName"
5388 msgid "V"
5389 msgstr ""
5390 
5391 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162
5392 #, kde-format
5393 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName"
5394 msgid "J"
5395 msgstr ""
5396 
5397 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164
5398 #, fuzzy, kde-format
5399 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName"
5400 msgid "Ā"
5401 msgstr "bagi Āsh"
5402 
5403 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166
5404 #, kde-format
5405 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName"
5406 msgid "S"
5407 msgstr ""
5408 
5409 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168
5410 #, kde-format
5411 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName"
5412 msgid "B"
5413 msgstr ""
5414 
5415 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170
5416 #, fuzzy, kde-format
5417 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName"
5418 msgid "Ā"
5419 msgstr "bagi Āsh"
5420 
5421 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172
5422 #, kde-format
5423 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName"
5424 msgid "K"
5425 msgstr ""
5426 
5427 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174
5428 #, fuzzy, kde-format
5429 #| msgid "Av"
5430 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName"
5431 msgid "A"
5432 msgstr "Av"
5433 
5434 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176
5435 #, kde-format
5436 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName"
5437 msgid "P"
5438 msgstr ""
5439 
5440 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178
5441 #, kde-format
5442 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName"
5443 msgid "M"
5444 msgstr ""
5445 
5446 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180
5447 #, kde-format
5448 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName"
5449 msgid "P"
5450 msgstr ""
5451 
5452 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189
5453 #, fuzzy, kde-format
5454 #| msgctxt "Indian National month 1 - ShortNamePossessive"
5455 #| msgid "of Cha"
5456 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5457 msgid "of Cha"
5458 msgstr "bagi Cha"
5459 
5460 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191
5461 #, fuzzy, kde-format
5462 #| msgctxt "Indian National month 2 - ShortNamePossessive"
5463 #| msgid "of Vai"
5464 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5465 msgid "of Vai"
5466 msgstr "bagi Vai"
5467 
5468 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193
5469 #, fuzzy, kde-format
5470 #| msgctxt "Indian National month 3 - ShortNamePossessive"
5471 #| msgid "of Jya"
5472 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5473 msgid "of Jya"
5474 msgstr "bagi Jya"
5475 
5476 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195
5477 #, fuzzy, kde-format
5478 #| msgctxt "Indian National month 4 - ShortNamePossessive"
5479 #| msgid "of Āsh"
5480 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5481 msgid "of Āsh"
5482 msgstr "bagi Āsh"
5483 
5484 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197
5485 #, fuzzy, kde-format
5486 #| msgctxt "Indian National month 5 - ShortNamePossessive"
5487 #| msgid "of Shr"
5488 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5489 msgid "of Shr"
5490 msgstr "bagi Shr"
5491 
5492 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199
5493 #, fuzzy, kde-format
5494 #| msgctxt "Indian National month 6 - ShortNamePossessive"
5495 #| msgid "of Bhā"
5496 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5497 msgid "of Bhā"
5498 msgstr "bagi Bhā"
5499 
5500 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201
5501 #, fuzzy, kde-format
5502 #| msgctxt "Indian National month 7 - ShortNamePossessive"
5503 #| msgid "of Āsw"
5504 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5505 msgid "of Āsw"
5506 msgstr "bagi Āsw"
5507 
5508 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203
5509 #, fuzzy, kde-format
5510 #| msgctxt "Indian National month 8 - ShortNamePossessive"
5511 #| msgid "of Kār"
5512 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5513 msgid "of Kār"
5514 msgstr "bagi Kār"
5515 
5516 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205
5517 #, fuzzy, kde-format
5518 #| msgctxt "Indian National month 9 - ShortNamePossessive"
5519 #| msgid "of Agr"
5520 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5521 msgid "of Agr"
5522 msgstr "bagi Agr"
5523 
5524 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207
5525 #, fuzzy, kde-format
5526 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5527 msgid "of Pau"
5528 msgstr "bagi Tamuz"
5529 
5530 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209
5531 #, fuzzy, kde-format
5532 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5533 msgid "of Māg"
5534 msgstr "bagi Mor"
5535 
5536 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211
5537 #, fuzzy, kde-format
5538 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5539 msgid "of Phā"
5540 msgstr "bagi Kho"
5541 
5542 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220
5543 #, fuzzy, kde-format
5544 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName"
5545 msgid "Cha"
5546 msgstr "Kha"
5547 
5548 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222
5549 #, fuzzy, kde-format
5550 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName"
5551 msgid "Vai"
5552 msgstr "bagi Far"
5553 
5554 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224
5555 #, fuzzy, kde-format
5556 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName"
5557 msgid "Jya"
5558 msgstr "Jan"
5559 
5560 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226
5561 #, fuzzy, kde-format
5562 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName"
5563 msgid "Āsh"
5564 msgstr "bagi Āsh"
5565 
5566 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228
5567 #, fuzzy, kde-format
5568 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName"
5569 msgid "Shr"
5570 msgstr "Sha"
5571 
5572 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230
5573 #, fuzzy, kde-format
5574 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName"
5575 msgid "Bhā"
5576 msgstr "bagi Bhā"
5577 
5578 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232
5579 #, fuzzy, kde-format
5580 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName"
5581 msgid "Āsw"
5582 msgstr "bagi Āsw"
5583 
5584 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234
5585 #, fuzzy, kde-format
5586 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName"
5587 msgid "Kār"
5588 msgstr "bagi Kār"
5589 
5590 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236
5591 #, fuzzy, kde-format
5592 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName"
5593 msgid "Agr"
5594 msgstr "Rab"
5595 
5596 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238
5597 #, fuzzy, kde-format
5598 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName"
5599 msgid "Pau"
5600 msgstr "Jeda"
5601 
5602 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240
5603 #, fuzzy, kde-format
5604 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName"
5605 msgid "Māg"
5606 msgstr "bagi Mor"
5607 
5608 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242
5609 #, fuzzy, kde-format
5610 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName"
5611 msgid "Phā"
5612 msgstr "bagi Kho"
5613 
5614 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251
5615 #, fuzzy, kde-format
5616 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5617 msgid "of Chaitra"
5618 msgstr "Muharam"
5619 
5620 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253
5621 #, fuzzy, kde-format
5622 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5623 msgid "of Vaishākh"
5624 msgstr "bagi Vai"
5625 
5626 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255
5627 #, fuzzy, kde-format
5628 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5629 msgid "of Jyaishtha"
5630 msgstr "bagi Nisan"
5631 
5632 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257
5633 #, fuzzy, kde-format
5634 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5635 msgid "of Āshādha"
5636 msgstr "bagi Āsh"
5637 
5638 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259
5639 #, fuzzy, kde-format
5640 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5641 msgid "of Shrāvana"
5642 msgstr "bagi Shvat"
5643 
5644 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261
5645 #, fuzzy, kde-format
5646 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5647 msgid "of Bhādrapad"
5648 msgstr "bagi Khordad"
5649 
5650 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263
5651 #, fuzzy, kde-format
5652 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5653 msgid "of Āshwin"
5654 msgstr "bagi Heshvan"
5655 
5656 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265
5657 #, fuzzy, kde-format
5658 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5659 msgid "of Kārtik"
5660 msgstr "bagi Kār"
5661 
5662 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267
5663 #, fuzzy, kde-format
5664 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5665 msgid "of Agrahayana"
5666 msgstr "bagi Bahman"
5667 
5668 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269
5669 #, fuzzy, kde-format
5670 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5671 msgid "of Paush"
5672 msgstr "bagi Bah"
5673 
5674 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271
5675 #, fuzzy, kde-format
5676 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5677 msgid "of Māgh"
5678 msgstr "bagi Meh"
5679 
5680 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273
5681 #, fuzzy, kde-format
5682 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5683 msgid "of Phālgun"
5684 msgstr "bagi Kho"
5685 
5686 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282
5687 #, fuzzy, kde-format
5688 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName"
5689 msgid "Chaitra"
5690 msgstr "Muharam"
5691 
5692 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284
5693 #, fuzzy, kde-format
5694 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName"
5695 msgid "Vaishākh"
5696 msgstr "bagi Vai"
5697 
5698 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286
5699 #, fuzzy, kde-format
5700 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName"
5701 msgid "Jyaishtha"
5702 msgstr "bagi Nisan"
5703 
5704 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288
5705 #, fuzzy, kde-format
5706 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName"
5707 msgid "Āshādha"
5708 msgstr "bagi Āsh"
5709 
5710 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290
5711 #, fuzzy, kde-format
5712 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName"
5713 msgid "Shrāvana"
5714 msgstr "bagi Shvat"
5715 
5716 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292
5717 #, fuzzy, kde-format
5718 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName"
5719 msgid "Bhādrapad"
5720 msgstr "bagi Khordad"
5721 
5722 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294
5723 #, fuzzy, kde-format
5724 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName"
5725 msgid "Āshwin"
5726 msgstr "bagi Heshvan"
5727 
5728 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296
5729 #, fuzzy, kde-format
5730 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName"
5731 msgid "Kārtik"
5732 msgstr "bagi Kār"
5733 
5734 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298
5735 #, fuzzy, kde-format
5736 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName"
5737 msgid "Agrahayana"
5738 msgstr "Thaana"
5739 
5740 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300
5741 #, fuzzy, kde-format
5742 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName"
5743 msgid "Paush"
5744 msgstr "Jeda"
5745 
5746 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302
5747 #, fuzzy, kde-format
5748 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName"
5749 msgid "Māgh"
5750 msgstr "bagi Meh"
5751 
5752 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304
5753 #, fuzzy, kde-format
5754 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName"
5755 msgid "Phālgun"
5756 msgstr "bagi Kho"
5757 
5758 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317
5759 #, kde-format
5760 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5761 msgid "S"
5762 msgstr ""
5763 
5764 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319
5765 #, kde-format
5766 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5767 msgid "M"
5768 msgstr ""
5769 
5770 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321
5771 #, kde-format
5772 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5773 msgid "B"
5774 msgstr ""
5775 
5776 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323
5777 #, kde-format
5778 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5779 msgid "G"
5780 msgstr ""
5781 
5782 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325
5783 #, kde-format
5784 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5785 msgid "S"
5786 msgstr ""
5787 
5788 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327
5789 #, kde-format
5790 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5791 msgid "S"
5792 msgstr ""
5793 
5794 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329
5795 #, kde-format
5796 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5797 msgid "R"
5798 msgstr ""
5799 
5800 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338
5801 #, fuzzy, kde-format
5802 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName"
5803 msgid "Som"
5804 msgstr "Som"
5805 
5806 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340
5807 #, kde-format
5808 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName"
5809 msgid "Mañ"
5810 msgstr ""
5811 
5812 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342
5813 #, fuzzy, kde-format
5814 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName"
5815 msgid "Bud"
5816 msgstr "Buhid"
5817 
5818 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344
5819 #, kde-format
5820 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName"
5821 msgid "Gur"
5822 msgstr ""
5823 
5824 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346
5825 #, fuzzy, kde-format
5826 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName"
5827 msgid "Suk"
5828 msgstr "Aha"
5829 
5830 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348
5831 #, fuzzy, kde-format
5832 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName"
5833 msgid "San"
5834 msgstr "Sivan"
5835 
5836 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350
5837 #, kde-format
5838 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName"
5839 msgid "Rav"
5840 msgstr ""
5841 
5842 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357
5843 #, kde-format
5844 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName"
5845 msgid "Somavãra"
5846 msgstr ""
5847 
5848 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359
5849 #, kde-format
5850 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName"
5851 msgid "Mañgalvã"
5852 msgstr ""
5853 
5854 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361
5855 #, kde-format
5856 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName"
5857 msgid "Budhavãra"
5858 msgstr ""
5859 
5860 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363
5861 #, kde-format
5862 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName"
5863 msgid "Guruvãra"
5864 msgstr ""
5865 
5866 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365
5867 #, kde-format
5868 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName"
5869 msgid "Sukravãra"
5870 msgstr ""
5871 
5872 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367
5873 #, kde-format
5874 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName"
5875 msgid "Sanivãra"
5876 msgstr ""
5877 
5878 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369
5879 #, kde-format
5880 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName"
5881 msgid "Raviãra"
5882 msgstr ""
5883 
5884 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66
5885 #, kde-format
5886 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5887 msgid "Anno Hegirae"
5888 msgstr ""
5889 
5890 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67
5891 #, kde-format
5892 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5893 msgid "AH"
5894 msgstr ""
5895 
5896 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68
5897 #, kde-format
5898 msgctxt ""
5899 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH"
5900 msgid "%Ey %EC"
5901 msgstr ""
5902 
5903 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166
5904 #, kde-format
5905 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName"
5906 msgid "M"
5907 msgstr ""
5908 
5909 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168
5910 #, kde-format
5911 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName"
5912 msgid "S"
5913 msgstr ""
5914 
5915 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170
5916 #, fuzzy, kde-format
5917 #| msgid "Av"
5918 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName"
5919 msgid "A"
5920 msgstr "Av"
5921 
5922 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172
5923 #, kde-format
5924 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName"
5925 msgid "T"
5926 msgstr ""
5927 
5928 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174
5929 #, fuzzy, kde-format
5930 #| msgid "Av"
5931 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName"
5932 msgid "A"
5933 msgstr "Av"
5934 
5935 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176
5936 #, kde-format
5937 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName"
5938 msgid "T"
5939 msgstr ""
5940 
5941 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178
5942 #, kde-format
5943 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName"
5944 msgid "R"
5945 msgstr ""
5946 
5947 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180
5948 #, kde-format
5949 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName"
5950 msgid "S"
5951 msgstr ""
5952 
5953 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182
5954 #, kde-format
5955 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName"
5956 msgid "R"
5957 msgstr ""
5958 
5959 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184
5960 #, kde-format
5961 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName"
5962 msgid "S"
5963 msgstr ""
5964 
5965 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186
5966 #, kde-format
5967 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName"
5968 msgid "Q"
5969 msgstr ""
5970 
5971 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188
5972 #, kde-format
5973 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName"
5974 msgid "H"
5975 msgstr ""
5976 
5977 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197
5978 #, fuzzy, kde-format
5979 #| msgctxt "of Mehr short"
5980 #| msgid "of Meh"
5981 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5982 msgid "of Muh"
5983 msgstr "bagi Meh"
5984 
5985 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199
5986 #, fuzzy, kde-format
5987 #| msgid "of Safar"
5988 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5989 msgid "of Saf"
5990 msgstr "Safar"
5991 
5992 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201
5993 #, fuzzy, kde-format
5994 #| msgid "of R. Awal"
5995 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5996 msgid "of R.A"
5997 msgstr "R. Awal"
5998 
5999 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203
6000 #, fuzzy, kde-format
6001 #| msgid "of R. Thaani"
6002 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6003 msgid "of R.T"
6004 msgstr " R. Akhir"
6005 
6006 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205
6007 #, fuzzy, kde-format
6008 #| msgid "of J. Awal"
6009 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6010 msgid "of J.A"
6011 msgstr "J. Awal"
6012 
6013 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207
6014 #, fuzzy, kde-format
6015 #| msgid "of J. Thaani"
6016 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6017 msgid "of J.T"
6018 msgstr "J. Akhir"
6019 
6020 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209
6021 #, fuzzy, kde-format
6022 #| msgid "of Rajab"
6023 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6024 msgid "of Raj"
6025 msgstr "Rejab"
6026 
6027 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211
6028 #, fuzzy, kde-format
6029 #| msgctxt "of Shahrivar short"
6030 #| msgid "of Sha"
6031 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6032 msgid "of Sha"
6033 msgstr "bagi Sha"
6034 
6035 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213
6036 #, fuzzy, kde-format
6037 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6038 msgid "of Ram"
6039 msgstr "bagi Tamuz"
6040 
6041 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215
6042 #, fuzzy, kde-format
6043 #| msgctxt "of Shahrivar short"
6044 #| msgid "of Sha"
6045 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6046 msgid "of Shw"
6047 msgstr "bagi Sha"
6048 
6049 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217
6050 #, fuzzy, kde-format
6051 #| msgid "of Qi`dah"
6052 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6053 msgid "of Qid"
6054 msgstr "Zulqa'idah"
6055 
6056 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219
6057 #, fuzzy, kde-format
6058 #| msgid "of Hijjah"
6059 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6060 msgid "of Hij"
6061 msgstr "Zulhijjah"
6062 
6063 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228
6064 #, fuzzy, kde-format
6065 #| msgctxt "Mehr short"
6066 #| msgid "Meh"
6067 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName"
6068 msgid "Muh"
6069 msgstr "Meh"
6070 
6071 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230
6072 #, fuzzy, kde-format
6073 #| msgid "Safar"
6074 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName"
6075 msgid "Saf"
6076 msgstr "Safar"
6077 
6078 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232
6079 #, fuzzy, kde-format
6080 #| msgid "R. Awal"
6081 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName"
6082 msgid "R.A"
6083 msgstr "R. Awal"
6084 
6085 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234
6086 #, kde-format
6087 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName"
6088 msgid "R.T"
6089 msgstr ""
6090 
6091 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236
6092 #, fuzzy, kde-format
6093 #| msgid "J. Awal"
6094 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName"
6095 msgid "J.A"
6096 msgstr "J. Awal"
6097 
6098 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238
6099 #, kde-format
6100 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName"
6101 msgid "J.T"
6102 msgstr ""
6103 
6104 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240
6105 #, fuzzy, kde-format
6106 #| msgid "Rajab"
6107 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName"
6108 msgid "Raj"
6109 msgstr "Rejab"
6110 
6111 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242
6112 #, fuzzy, kde-format
6113 #| msgctxt "Shahrivar short"
6114 #| msgid "Sha"
6115 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName"
6116 msgid "Sha"
6117 msgstr "Sha"
6118 
6119 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244
6120 #, fuzzy, kde-format
6121 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName"
6122 msgid "Ram"
6123 msgstr "am"
6124 
6125 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246
6126 #, fuzzy, kde-format
6127 #| msgctxt "Shahrivar short"
6128 #| msgid "Sha"
6129 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName"
6130 msgid "Shw"
6131 msgstr "Sha"
6132 
6133 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248
6134 #, fuzzy, kde-format
6135 #| msgid "Qi`dah"
6136 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName"
6137 msgid "Qid"
6138 msgstr "Zulqai`dah"
6139 
6140 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250
6141 #, fuzzy, kde-format
6142 #| msgctxt "@item Calendar system"
6143 #| msgid "Hijri"
6144 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName"
6145 msgid "Hij"
6146 msgstr "Hijri"
6147 
6148 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259
6149 #, fuzzy, kde-format
6150 #| msgid "of Muharram"
6151 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6152 msgid "of Muharram"
6153 msgstr "Muharam"
6154 
6155 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261
6156 #, fuzzy, kde-format
6157 #| msgid "of Safar"
6158 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6159 msgid "of Safar"
6160 msgstr "Safar"
6161 
6162 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263
6163 #, fuzzy, kde-format
6164 #| msgid "of Rabi` al-Awal"
6165 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6166 msgid "of Rabi` al-Awal"
6167 msgstr "Rabi'ul Awal"
6168 
6169 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265
6170 #, fuzzy, kde-format
6171 #| msgid "of Rabi` al-Thaani"
6172 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6173 msgid "of Rabi` al-Thaani"
6174 msgstr "Rabi'ul Akhir"
6175 
6176 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267
6177 #, fuzzy, kde-format
6178 #| msgid "of Jumaada al-Awal"
6179 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6180 msgid "of Jumaada al-Awal"
6181 msgstr "Jamadil Awal"
6182 
6183 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269
6184 #, fuzzy, kde-format
6185 #| msgid "of Jumaada al-Thaani"
6186 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6187 msgid "of Jumaada al-Thaani"
6188 msgstr "Jamadil Akhir"
6189 
6190 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271
6191 #, fuzzy, kde-format
6192 #| msgid "of Rajab"
6193 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6194 msgid "of Rajab"
6195 msgstr "Rejab"
6196 
6197 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273
6198 #, fuzzy, kde-format
6199 #| msgid "of Sha`ban"
6200 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6201 msgid "of Sha`ban"
6202 msgstr "Sya'ban"
6203 
6204 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275
6205 #, fuzzy, kde-format
6206 #| msgid "of Ramadan"
6207 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6208 msgid "of Ramadan"
6209 msgstr "Ramadhan"
6210 
6211 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277
6212 #, fuzzy, kde-format
6213 #| msgid "of Shawwal"
6214 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6215 msgid "of Shawwal"
6216 msgstr "Syawal"
6217 
6218 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279
6219 #, fuzzy, kde-format
6220 #| msgid "of Thu al-Qi`dah"
6221 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6222 msgid "of Thu al-Qi`dah"
6223 msgstr "Zulqa'idah"
6224 
6225 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281
6226 #, fuzzy, kde-format
6227 #| msgid "of Thu al-Hijjah"
6228 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6229 msgid "of Thu al-Hijjah"
6230 msgstr "Zulhijjah"
6231 
6232 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290
6233 #, fuzzy, kde-format
6234 #| msgid "Muharram"
6235 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName"
6236 msgid "Muharram"
6237 msgstr "Muharram"
6238 
6239 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292
6240 #, fuzzy, kde-format
6241 #| msgid "Safar"
6242 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName"
6243 msgid "Safar"
6244 msgstr "Safar"
6245 
6246 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294
6247 #, fuzzy, kde-format
6248 #| msgid "Rabi` al-Awal"
6249 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName"
6250 msgid "Rabi` al-Awal"
6251 msgstr "Rabi` ul-Awal"
6252 
6253 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296
6254 #, fuzzy, kde-format
6255 #| msgid "Rabi` al-Thaani"
6256 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName"
6257 msgid "Rabi` al-Thaani"
6258 msgstr "Rabi`ul Akhir"
6259 
6260 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298
6261 #, fuzzy, kde-format
6262 #| msgid "Jumaada al-Awal"
6263 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName"
6264 msgid "Jumaada al-Awal"
6265 msgstr "Jamadil Awal"
6266 
6267 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300
6268 #, fuzzy, kde-format
6269 #| msgid "Jumaada al-Thaani"
6270 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName"
6271 msgid "Jumaada al-Thaani"
6272 msgstr "Jamadilakhir"
6273 
6274 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302
6275 #, fuzzy, kde-format
6276 #| msgid "Rajab"
6277 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName"
6278 msgid "Rajab"
6279 msgstr "Rejab"
6280 
6281 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304
6282 #, fuzzy, kde-format
6283 #| msgid "Sha`ban"
6284 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName"
6285 msgid "Sha`ban"
6286 msgstr "Sya`ban"
6287 
6288 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306
6289 #, fuzzy, kde-format
6290 #| msgid "Ramadan"
6291 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName"
6292 msgid "Ramadan"
6293 msgstr "Ramadhan"
6294 
6295 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308
6296 #, fuzzy, kde-format
6297 #| msgid "Shawwal"
6298 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName"
6299 msgid "Shawwal"
6300 msgstr "Syawal"
6301 
6302 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310
6303 #, fuzzy, kde-format
6304 #| msgid "Thu al-Qi`dah"
6305 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName"
6306 msgid "Thu al-Qi`dah"
6307 msgstr "Zulqa'idah"
6308 
6309 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312
6310 #, fuzzy, kde-format
6311 #| msgid "Thu al-Hijjah"
6312 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName"
6313 msgid "Thu al-Hijjah"
6314 msgstr "Zulhijjah"
6315 
6316 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325
6317 #, kde-format
6318 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6319 msgid "I"
6320 msgstr ""
6321 
6322 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327
6323 #, kde-format
6324 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6325 msgid "T"
6326 msgstr ""
6327 
6328 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329
6329 #, fuzzy, kde-format
6330 #| msgid "Av"
6331 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6332 msgid "A"
6333 msgstr "Av"
6334 
6335 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331
6336 #, kde-format
6337 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6338 msgid "K"
6339 msgstr ""
6340 
6341 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333
6342 #, kde-format
6343 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6344 msgid "J"
6345 msgstr ""
6346 
6347 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335
6348 #, kde-format
6349 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6350 msgid "S"
6351 msgstr ""
6352 
6353 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337
6354 #, fuzzy, kde-format
6355 #| msgid "Av"
6356 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6357 msgid "A"
6358 msgstr "Av"
6359 
6360 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346
6361 #, fuzzy, kde-format
6362 #| msgid "Ith"
6363 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName"
6364 msgid "Ith"
6365 msgstr "Isn"
6366 
6367 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348
6368 #, fuzzy, kde-format
6369 #| msgid "Thl"
6370 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName"
6371 msgid "Thl"
6372 msgstr "Sel"
6373 
6374 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350
6375 #, fuzzy, kde-format
6376 #| msgid "Arb"
6377 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName"
6378 msgid "Arb"
6379 msgstr "Rab"
6380 
6381 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352
6382 #, fuzzy, kde-format
6383 #| msgid "Kha"
6384 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName"
6385 msgid "Kha"
6386 msgstr "Kha"
6387 
6388 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354
6389 #, fuzzy, kde-format
6390 #| msgid "Jum"
6391 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName"
6392 msgid "Jum"
6393 msgstr "Jum"
6394 
6395 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356
6396 #, fuzzy, kde-format
6397 #| msgid "Sab"
6398 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName"
6399 msgid "Sab"
6400 msgstr "Sab"
6401 
6402 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358
6403 #, fuzzy, kde-format
6404 #| msgid "Ahd"
6405 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName"
6406 msgid "Ahd"
6407 msgstr "Ahd"
6408 
6409 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365
6410 #, fuzzy, kde-format
6411 #| msgid "Yaum al-Ithnain"
6412 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName"
6413 msgid "Yaum al-Ithnain"
6414 msgstr "Hari Isnin"
6415 
6416 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367
6417 #, fuzzy, kde-format
6418 #| msgid "Yau al-Thulatha"
6419 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName"
6420 msgid "Yau al-Thulatha"
6421 msgstr "Hari Selasa"
6422 
6423 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369
6424 #, fuzzy, kde-format
6425 #| msgid "Yaum al-Arbi'a"
6426 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName"
6427 msgid "Yaum al-Arbi'a"
6428 msgstr "Hari Rabu"
6429 
6430 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371
6431 #, fuzzy, kde-format
6432 #| msgid "Yaum al-Khamees"
6433 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName"
6434 msgid "Yaum al-Khamees"
6435 msgstr "Hari Khamis"
6436 
6437 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373
6438 #, fuzzy, kde-format
6439 #| msgid "Yaum al-Jumma"
6440 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName"
6441 msgid "Yaum al-Jumma"
6442 msgstr "Hari Jumaat"
6443 
6444 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375
6445 #, fuzzy, kde-format
6446 #| msgid "Yaum al-Sabt"
6447 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName"
6448 msgid "Yaum al-Sabt"
6449 msgstr "Hari Sabtu"
6450 
6451 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377
6452 #, fuzzy, kde-format
6453 #| msgid "Yaum al-Ahad"
6454 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName"
6455 msgid "Yaum al-Ahad"
6456 msgstr "Hari Ahad"
6457 
6458 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74
6459 #, kde-format
6460 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat"
6461 msgid "Anno Persico"
6462 msgstr ""
6463 
6464 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75
6465 #, kde-format
6466 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
6467 msgid "AP"
6468 msgstr ""
6469 
6470 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76
6471 #, kde-format
6472 msgctxt ""
6473 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP"
6474 msgid "%Ey %EC"
6475 msgstr ""
6476 
6477 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172
6478 #, kde-format
6479 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName"
6480 msgid "F"
6481 msgstr ""
6482 
6483 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174
6484 #, kde-format
6485 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName"
6486 msgid "O"
6487 msgstr ""
6488 
6489 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176
6490 #, kde-format
6491 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName"
6492 msgid "K"
6493 msgstr ""
6494 
6495 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178
6496 #, kde-format
6497 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName"
6498 msgid "T"
6499 msgstr ""
6500 
6501 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180
6502 #, kde-format
6503 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName"
6504 msgid "M"
6505 msgstr ""
6506 
6507 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182
6508 #, kde-format
6509 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName"
6510 msgid "S"
6511 msgstr ""
6512 
6513 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184
6514 #, kde-format
6515 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName"
6516 msgid "M"
6517 msgstr ""
6518 
6519 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186
6520 #, fuzzy, kde-format
6521 #| msgid "Av"
6522 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName"
6523 msgid "A"
6524 msgstr "Av"
6525 
6526 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188
6527 #, fuzzy, kde-format
6528 #| msgid "Av"
6529 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName"
6530 msgid "A"
6531 msgstr "Av"
6532 
6533 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190
6534 #, kde-format
6535 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName"
6536 msgid "D"
6537 msgstr ""
6538 
6539 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192
6540 #, kde-format
6541 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName"
6542 msgid "B"
6543 msgstr ""
6544 
6545 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194
6546 #, kde-format
6547 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName"
6548 msgid "E"
6549 msgstr ""
6550 
6551 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203
6552 #, fuzzy, kde-format
6553 #| msgctxt "of Farvardin short"
6554 #| msgid "of Far"
6555 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6556 msgid "of Far"
6557 msgstr "bagi Far"
6558 
6559 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205
6560 #, fuzzy, kde-format
6561 #| msgctxt "of Ordibehesht short"
6562 #| msgid "of Ord"
6563 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6564 msgid "of Ord"
6565 msgstr "bagi Ord"
6566 
6567 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207
6568 #, fuzzy, kde-format
6569 #| msgctxt "of Khordad short"
6570 #| msgid "of Kho"
6571 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6572 msgid "of Kho"
6573 msgstr "bagi Kho"
6574 
6575 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209
6576 #, fuzzy, kde-format
6577 #| msgctxt "of Tir short"
6578 #| msgid "of Tir"
6579 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6580 msgid "of Tir"
6581 msgstr "bagi Tir"
6582 
6583 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211
6584 #, fuzzy, kde-format
6585 #| msgctxt "of Mordad short"
6586 #| msgid "of Mor"
6587 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6588 msgid "of Mor"
6589 msgstr "bagi Mor"
6590 
6591 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213
6592 #, fuzzy, kde-format
6593 #| msgctxt "of Shahrivar short"
6594 #| msgid "of Sha"
6595 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6596 msgid "of Sha"
6597 msgstr "bagi Sha"
6598 
6599 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215
6600 #, fuzzy, kde-format
6601 #| msgctxt "of Mehr short"
6602 #| msgid "of Meh"
6603 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6604 msgid "of Meh"
6605 msgstr "bagi Meh"
6606 
6607 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217
6608 #, fuzzy, kde-format
6609 #| msgctxt "of Aban short"
6610 #| msgid "of Aba"
6611 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6612 msgid "of Aba"
6613 msgstr "bagi Aba"
6614 
6615 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219
6616 #, fuzzy, kde-format
6617 #| msgctxt "of Azar short"
6618 #| msgid "of Aza"
6619 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6620 msgid "of Aza"
6621 msgstr "bagi Aza"
6622 
6623 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221
6624 #, fuzzy, kde-format
6625 #| msgctxt "of Dei short"
6626 #| msgid "of Dei"
6627 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6628 msgid "of Dei"
6629 msgstr "bagi Dei"
6630 
6631 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223
6632 #, fuzzy, kde-format
6633 #| msgctxt "of Bahman short"
6634 #| msgid "of Bah"
6635 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6636 msgid "of Bah"
6637 msgstr "bagi Bah"
6638 
6639 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225
6640 #, fuzzy, kde-format
6641 #| msgctxt "of Esfand short"
6642 #| msgid "of Esf"
6643 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6644 msgid "of Esf"
6645 msgstr "bagi Esf"
6646 
6647 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234
6648 #, fuzzy, kde-format
6649 #| msgctxt "Farvardin short"
6650 #| msgid "Far"
6651 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName"
6652 msgid "Far"
6653 msgstr "Far"
6654 
6655 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236
6656 #, fuzzy, kde-format
6657 #| msgctxt "Ordibehesht short"
6658 #| msgid "Ord"
6659 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName"
6660 msgid "Ord"
6661 msgstr "Ord"
6662 
6663 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238
6664 #, fuzzy, kde-format
6665 #| msgctxt "Khordad short"
6666 #| msgid "Kho"
6667 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName"
6668 msgid "Kho"
6669 msgstr "Kho"
6670 
6671 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240
6672 #, fuzzy, kde-format
6673 #| msgctxt "Tir short"
6674 #| msgid "Tir"
6675 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName"
6676 msgid "Tir"
6677 msgstr "Tir"
6678 
6679 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242
6680 #, fuzzy, kde-format
6681 #| msgctxt "Mordad short"
6682 #| msgid "Mor"
6683 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName"
6684 msgid "Mor"
6685 msgstr "Mor"
6686 
6687 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244
6688 #, fuzzy, kde-format
6689 #| msgctxt "Shahrivar short"
6690 #| msgid "Sha"
6691 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName"
6692 msgid "Sha"
6693 msgstr "Sha"
6694 
6695 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246
6696 #, fuzzy, kde-format
6697 #| msgctxt "Mehr short"
6698 #| msgid "Meh"
6699 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName"
6700 msgid "Meh"
6701 msgstr "Meh"
6702 
6703 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248
6704 #, fuzzy, kde-format
6705 #| msgctxt "Aban short"
6706 #| msgid "Aba"
6707 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName"
6708 msgid "Aba"
6709 msgstr "Aba"
6710 
6711 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250
6712 #, fuzzy, kde-format
6713 #| msgctxt "Azar short"
6714 #| msgid "Aza"
6715 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName"
6716 msgid "Aza"
6717 msgstr "Aza"
6718 
6719 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252
6720 #, fuzzy, kde-format
6721 #| msgctxt "Dei short"
6722 #| msgid "Dei"
6723 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName"
6724 msgid "Dei"
6725 msgstr "Dei"
6726 
6727 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254
6728 #, fuzzy, kde-format
6729 #| msgctxt "Bahman short"
6730 #| msgid "Bah"
6731 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName"
6732 msgid "Bah"
6733 msgstr "Bah"
6734 
6735 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256
6736 #, fuzzy, kde-format
6737 #| msgctxt "Esfand"
6738 #| msgid "Esf"
6739 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName"
6740 msgid "Esf"
6741 msgstr "Esf"
6742 
6743 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265
6744 #, fuzzy, kde-format
6745 #| msgid "of Farvardin"
6746 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6747 msgid "of Farvardin"
6748 msgstr "bagi Farvardin"
6749 
6750 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267
6751 #, fuzzy, kde-format
6752 #| msgid "of Ordibehesht"
6753 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6754 msgid "of Ordibehesht"
6755 msgstr "bagi Ordibehesht"
6756 
6757 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269
6758 #, fuzzy, kde-format
6759 #| msgid "of Khordad"
6760 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6761 msgid "of Khordad"
6762 msgstr "bagi Khordad"
6763 
6764 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271
6765 #, fuzzy, kde-format
6766 #| msgctxt "of Tir short"
6767 #| msgid "of Tir"
6768 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6769 msgid "of Tir"
6770 msgstr "bagi Tir"
6771 
6772 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273
6773 #, fuzzy, kde-format
6774 #| msgid "of Mordad"
6775 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6776 msgid "of Mordad"
6777 msgstr "bagi Mordad"
6778 
6779 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275
6780 #, fuzzy, kde-format
6781 #| msgid "of Shahrivar"
6782 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6783 msgid "of Shahrivar"
6784 msgstr "bagi Shahrivar"
6785 
6786 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277
6787 #, fuzzy, kde-format
6788 #| msgid "of Mehr"
6789 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6790 msgid "of Mehr"
6791 msgstr "bagi Mehr"
6792 
6793 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279
6794 #, fuzzy, kde-format
6795 #| msgid "of Aban"
6796 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6797 msgid "of Aban"
6798 msgstr "bagi Aban"
6799 
6800 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281
6801 #, fuzzy, kde-format
6802 #| msgid "of Azar"
6803 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6804 msgid "of Azar"
6805 msgstr "bagi Azar"
6806 
6807 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283
6808 #, fuzzy, kde-format
6809 #| msgctxt "of Dei short"
6810 #| msgid "of Dei"
6811 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6812 msgid "of Dei"
6813 msgstr "bagi Dei"
6814 
6815 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285
6816 #, fuzzy, kde-format
6817 #| msgid "of Bahman"
6818 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6819 msgid "of Bahman"
6820 msgstr "bagi Bahman"
6821 
6822 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287
6823 #, fuzzy, kde-format
6824 #| msgid "of Esfand"
6825 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6826 msgid "of Esfand"
6827 msgstr "bagi Esfand"
6828 
6829 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296
6830 #, fuzzy, kde-format
6831 #| msgid "Farvardin"
6832 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName"
6833 msgid "Farvardin"
6834 msgstr "Farvardin"
6835 
6836 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298
6837 #, fuzzy, kde-format
6838 #| msgid "Ordibehesht"
6839 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName"
6840 msgid "Ordibehesht"
6841 msgstr "Ordibehesht"
6842 
6843 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300
6844 #, fuzzy, kde-format
6845 #| msgid "Khordad"
6846 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName"
6847 msgid "Khordad"
6848 msgstr "Khordad"
6849 
6850 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302
6851 #, fuzzy, kde-format
6852 #| msgctxt "Tir short"
6853 #| msgid "Tir"
6854 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName"
6855 msgid "Tir"
6856 msgstr "Tir"
6857 
6858 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304
6859 #, fuzzy, kde-format
6860 #| msgid "Mordad"
6861 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName"
6862 msgid "Mordad"
6863 msgstr "Mordad"
6864 
6865 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306
6866 #, fuzzy, kde-format
6867 #| msgid "Shahrivar"
6868 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName"
6869 msgid "Shahrivar"
6870 msgstr "Shahrivar"
6871 
6872 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308
6873 #, fuzzy, kde-format
6874 #| msgid "Mehr"
6875 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName"
6876 msgid "Mehr"
6877 msgstr "Mehr"
6878 
6879 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310
6880 #, fuzzy, kde-format
6881 #| msgid "Aban"
6882 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName"
6883 msgid "Aban"
6884 msgstr "Aban"
6885 
6886 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312
6887 #, fuzzy, kde-format
6888 #| msgid "Azar"
6889 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName"
6890 msgid "Azar"
6891 msgstr "Azar"
6892 
6893 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314
6894 #, fuzzy, kde-format
6895 #| msgctxt "Dei short"
6896 #| msgid "Dei"
6897 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName"
6898 msgid "Dei"
6899 msgstr "Dei"
6900 
6901 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316
6902 #, fuzzy, kde-format
6903 #| msgid "Bahman"
6904 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName"
6905 msgid "Bahman"
6906 msgstr "Bahman"
6907 
6908 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318
6909 #, fuzzy, kde-format
6910 #| msgid "Esfand"
6911 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName"
6912 msgid "Esfand"
6913 msgstr "Esfand"
6914 
6915 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331
6916 #, kde-format
6917 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6918 msgid "2"
6919 msgstr ""
6920 
6921 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333
6922 #, kde-format
6923 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6924 msgid "3"
6925 msgstr ""
6926 
6927 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335
6928 #, kde-format
6929 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6930 msgid "4"
6931 msgstr ""
6932 
6933 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337
6934 #, kde-format
6935 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6936 msgid "5"
6937 msgstr ""
6938 
6939 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339
6940 #, kde-format
6941 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6942 msgid "J"
6943 msgstr ""
6944 
6945 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341
6946 #, kde-format
6947 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6948 msgid "S"
6949 msgstr ""
6950 
6951 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343
6952 #, kde-format
6953 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6954 msgid "1"
6955 msgstr ""
6956 
6957 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352
6958 #, fuzzy, kde-format
6959 #| msgctxt "Do shanbe short"
6960 #| msgid "2sh"
6961 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName"
6962 msgid "2sh"
6963 msgstr "2sh"
6964 
6965 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354
6966 #, fuzzy, kde-format
6967 #| msgctxt "Se shanbe short"
6968 #| msgid "3sh"
6969 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName"
6970 msgid "3sh"
6971 msgstr "3sh"
6972 
6973 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356
6974 #, fuzzy, kde-format
6975 #| msgctxt "Chahar shanbe short"
6976 #| msgid "4sh"
6977 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName"
6978 msgid "4sh"
6979 msgstr "4sh"
6980 
6981 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358
6982 #, fuzzy, kde-format
6983 #| msgctxt "Panj shanbe short"
6984 #| msgid "5sh"
6985 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName"
6986 msgid "5sh"
6987 msgstr "5sh"
6988 
6989 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360
6990 #, fuzzy, kde-format
6991 #| msgctxt "Jumee short"
6992 #| msgid "Jom"
6993 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName"
6994 msgid "Jom"
6995 msgstr "Jom"
6996 
6997 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362
6998 #, fuzzy, kde-format
6999 #| msgid "Shanbe"
7000 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName"
7001 msgid "Shn"
7002 msgstr "Shanbe"
7003 
7004 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364
7005 #, fuzzy, kde-format
7006 #| msgctxt "Yek-shanbe short"
7007 #| msgid "1sh"
7008 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName"
7009 msgid "1sh"
7010 msgstr "1sh"
7011 
7012 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371
7013 #, fuzzy, kde-format
7014 #| msgid "Do shanbe"
7015 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName"
7016 msgid "Do shanbe"
7017 msgstr "Do shanbe"
7018 
7019 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373
7020 #, fuzzy, kde-format
7021 #| msgid "Se shanbe"
7022 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName"
7023 msgid "Se shanbe"
7024 msgstr "Se shanbe"
7025 
7026 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375
7027 #, fuzzy, kde-format
7028 #| msgid "Chahar shanbe"
7029 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName"
7030 msgid "Chahar shanbe"
7031 msgstr "Chahar shanbe"
7032 
7033 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377
7034 #, fuzzy, kde-format
7035 #| msgid "Panj shanbe"
7036 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName"
7037 msgid "Panj shanbe"
7038 msgstr "Panj shanbe"
7039 
7040 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379
7041 #, fuzzy, kde-format
7042 #| msgid "Jumee"
7043 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName"
7044 msgid "Jumee"
7045 msgstr "Jumee"
7046 
7047 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381
7048 #, fuzzy, kde-format
7049 #| msgid "Shanbe"
7050 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName"
7051 msgid "Shanbe"
7052 msgstr "Shanbe"
7053 
7054 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383
7055 #, fuzzy, kde-format
7056 #| msgid "Yek-shanbe"
7057 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName"
7058 msgid "Yek-shanbe"
7059 msgstr "Yek-shanbe"
7060 
7061 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62
7062 #, kde-format
7063 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat"
7064 msgid "Meiji"
7065 msgstr ""
7066 
7067 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64
7068 #, kde-format
7069 msgctxt ""
7070 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, "
7071 "e.g. Meiji 1"
7072 msgid "%EC Gannen"
7073 msgstr ""
7074 
7075 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66
7076 #, kde-format
7077 msgctxt ""
7078 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, "
7079 "e.g. Meiji 22"
7080 msgid "%EC %Ey"
7081 msgstr ""
7082 
7083 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69
7084 #, kde-format
7085 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat"
7086 msgid "Taishō"
7087 msgstr ""
7088 
7089 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71
7090 #, kde-format
7091 msgctxt ""
7092 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = "
7093 "1, e.g. Taishō 1"
7094 msgid "%EC Gannen"
7095 msgstr ""
7096 
7097 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73
7098 #, kde-format
7099 msgctxt ""
7100 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > "
7101 "1, e.g. Taishō 22"
7102 msgid "%EC %Ey"
7103 msgstr ""
7104 
7105 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76
7106 #, fuzzy, kde-format
7107 #| msgctxt "Shahrivar short"
7108 #| msgid "Sha"
7109 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat"
7110 msgid "Shōwa"
7111 msgstr "Sha"
7112 
7113 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78
7114 #, kde-format
7115 msgctxt ""
7116 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, "
7117 "e.g. Shōwa 1"
7118 msgid "%EC Gannen"
7119 msgstr ""
7120 
7121 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80
7122 #, kde-format
7123 msgctxt ""
7124 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, "
7125 "e.g. Shōwa 22"
7126 msgid "%EC %Ey"
7127 msgstr ""
7128 
7129 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83
7130 #, kde-format
7131 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat"
7132 msgid "Heisei"
7133 msgstr ""
7134 
7135 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85
7136 #, kde-format
7137 msgctxt ""
7138 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = "
7139 "1, e.g. Heisei 1"
7140 msgid "%EC Gannen"
7141 msgstr ""
7142 
7143 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87
7144 #, kde-format
7145 msgctxt ""
7146 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > "
7147 "1, e.g. Heisei 22"
7148 msgid "%EC %Ey"
7149 msgstr ""
7150 
7151 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164
7152 #, fuzzy, kde-format
7153 msgctxt "Japanese year 1 of era"
7154 msgid "Gannen"
7155 msgstr "Hijau:"
7156 
7157 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73
7158 #, kde-format
7159 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat"
7160 msgid "Before Common Era"
7161 msgstr ""
7162 
7163 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74
7164 #, kde-format
7165 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat"
7166 msgid "BCE"
7167 msgstr ""
7168 
7169 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76
7170 #, kde-format
7171 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat"
7172 msgid "Before Christ"
7173 msgstr ""
7174 
7175 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77
7176 #, kde-format
7177 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
7178 msgid "BC"
7179 msgstr ""
7180 
7181 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79
7182 #, kde-format
7183 msgctxt ""
7184 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
7185 msgid "%Ey %EC"
7186 msgstr ""
7187 
7188 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83
7189 #, kde-format
7190 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat"
7191 msgid "Common Era"
7192 msgstr ""
7193 
7194 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84
7195 #, kde-format
7196 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat"
7197 msgid "CE"
7198 msgstr ""
7199 
7200 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86
7201 #, kde-format
7202 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat"
7203 msgid "Anno Domini"
7204 msgstr ""
7205 
7206 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87
7207 #, kde-format
7208 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
7209 msgid "AD"
7210 msgstr ""
7211 
7212 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89
7213 #, kde-format
7214 msgctxt ""
7215 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
7216 msgid "%Ey %EC"
7217 msgstr ""
7218 
7219 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172
7220 #, kde-format
7221 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName"
7222 msgid "J"
7223 msgstr ""
7224 
7225 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174
7226 #, kde-format
7227 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName"
7228 msgid "F"
7229 msgstr ""
7230 
7231 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176
7232 #, kde-format
7233 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName"
7234 msgid "M"
7235 msgstr ""
7236 
7237 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178
7238 #, fuzzy, kde-format
7239 #| msgid "Av"
7240 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName"
7241 msgid "A"
7242 msgstr "Av"
7243 
7244 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180
7245 #, kde-format
7246 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName"
7247 msgid "M"
7248 msgstr ""
7249 
7250 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182
7251 #, kde-format
7252 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName"
7253 msgid "J"
7254 msgstr ""
7255 
7256 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184
7257 #, kde-format
7258 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName"
7259 msgid "J"
7260 msgstr ""
7261 
7262 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186
7263 #, fuzzy, kde-format
7264 #| msgid "Av"
7265 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName"
7266 msgid "A"
7267 msgstr "Av"
7268 
7269 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188
7270 #, kde-format
7271 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName"
7272 msgid "S"
7273 msgstr ""
7274 
7275 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190
7276 #, kde-format
7277 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName"
7278 msgid "O"
7279 msgstr ""
7280 
7281 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192
7282 #, kde-format
7283 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName"
7284 msgid "N"
7285 msgstr ""
7286 
7287 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194
7288 #, kde-format
7289 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName"
7290 msgid "D"
7291 msgstr ""
7292 
7293 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203
7294 #, fuzzy, kde-format
7295 #| msgctxt "of January"
7296 #| msgid "of Jan"
7297 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
7298 msgid "of Jan"
7299 msgstr "Januari"
7300 
7301 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205
7302 #, fuzzy, kde-format
7303 #| msgctxt "of February"
7304 #| msgid "of Feb"
7305 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
7306 msgid "of Feb"
7307 msgstr "Februari"
7308 
7309 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207
7310 #, fuzzy, kde-format
7311 #| msgctxt "of March"
7312 #| msgid "of Mar"
7313 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
7314 msgid "of Mar"
7315 msgstr "Mac"
7316 
7317 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209
7318 #, fuzzy, kde-format
7319 #| msgctxt "of April"
7320 #| msgid "of Apr"
7321 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
7322 msgid "of Apr"
7323 msgstr "April"
7324 
7325 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211
7326 #, fuzzy, kde-format
7327 #| msgctxt "of May short"
7328 #| msgid "of May"
7329 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
7330 msgid "of May"
7331 msgstr "Mei"
7332 
7333 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213
7334 #, fuzzy, kde-format
7335 #| msgctxt "of June"
7336 #| msgid "of Jun"
7337 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
7338 msgid "of Jun"
7339 msgstr "Jun"
7340 
7341 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215
7342 #, fuzzy, kde-format
7343 #| msgctxt "of July"
7344 #| msgid "of Jul"
7345 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
7346 msgid "of Jul"
7347 msgstr "Julai"
7348 
7349 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217
7350 #, fuzzy, kde-format
7351 #| msgctxt "of August"
7352 #| msgid "of Aug"
7353 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
7354 msgid "of Aug"
7355 msgstr "Ogos"
7356 
7357 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219
7358 #, fuzzy, kde-format
7359 #| msgctxt "of September"
7360 #| msgid "of Sep"
7361 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
7362 msgid "of Sep"
7363 msgstr "September"
7364 
7365 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221
7366 #, fuzzy, kde-format
7367 #| msgctxt "of October"
7368 #| msgid "of Oct"
7369 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
7370 msgid "of Oct"
7371 msgstr "Oktober"
7372 
7373 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223
7374 #, fuzzy, kde-format
7375 #| msgctxt "of November"
7376 #| msgid "of Nov"
7377 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
7378 msgid "of Nov"
7379 msgstr "November"
7380 
7381 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225
7382 #, fuzzy, kde-format
7383 #| msgctxt "of December"
7384 #| msgid "of Dec"
7385 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
7386 msgid "of Dec"
7387 msgstr "Disember"
7388 
7389 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234
7390 #, fuzzy, kde-format
7391 #| msgctxt "January"
7392 #| msgid "Jan"
7393 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName"
7394 msgid "Jan"
7395 msgstr "Jan"
7396 
7397 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236
7398 #, fuzzy, kde-format
7399 #| msgctxt "February"
7400 #| msgid "Feb"
7401 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName"
7402 msgid "Feb"
7403 msgstr "Feb"
7404 
7405 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238
7406 #, fuzzy, kde-format
7407 #| msgctxt "March"
7408 #| msgid "Mar"
7409 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName"
7410 msgid "Mar"
7411 msgstr "Mac"
7412 
7413 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240
7414 #, fuzzy, kde-format
7415 #| msgctxt "April"
7416 #| msgid "Apr"
7417 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName"
7418 msgid "Apr"
7419 msgstr "Apr"
7420 
7421 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242
7422 #, fuzzy, kde-format
7423 #| msgctxt "May short"
7424 #| msgid "May"
7425 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName"
7426 msgid "May"
7427 msgstr "Mei"
7428 
7429 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244
7430 #, fuzzy, kde-format
7431 #| msgctxt "June"
7432 #| msgid "Jun"
7433 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName"
7434 msgid "Jun"
7435 msgstr "Jun"
7436 
7437 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246
7438 #, fuzzy, kde-format
7439 #| msgctxt "July"
7440 #| msgid "Jul"
7441 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName"
7442 msgid "Jul"
7443 msgstr "Jul"
7444 
7445 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248
7446 #, fuzzy, kde-format
7447 #| msgctxt "August"
7448 #| msgid "Aug"
7449 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName"
7450 msgid "Aug"
7451 msgstr "Ogo"
7452 
7453 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250
7454 #, fuzzy, kde-format
7455 #| msgctxt "September"
7456 #| msgid "Sep"
7457 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName"
7458 msgid "Sep"
7459 msgstr "Sep"
7460 
7461 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252
7462 #, fuzzy, kde-format
7463 #| msgctxt "October"
7464 #| msgid "Oct"
7465 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName"
7466 msgid "Oct"
7467 msgstr "Okt"
7468 
7469 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254
7470 #, fuzzy, kde-format
7471 #| msgctxt "November"
7472 #| msgid "Nov"
7473 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName"
7474 msgid "Nov"
7475 msgstr "Nov"
7476 
7477 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256
7478 #, fuzzy, kde-format
7479 #| msgctxt "December"
7480 #| msgid "Dec"
7481 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName"
7482 msgid "Dec"
7483 msgstr "Dis"
7484 
7485 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265
7486 #, fuzzy, kde-format
7487 #| msgid "of January"
7488 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
7489 msgid "of January"
7490 msgstr "dari Jan"
7491 
7492 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267
7493 #, fuzzy, kde-format
7494 #| msgid "of February"
7495 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
7496 msgid "of February"
7497 msgstr "dari Februari"
7498 
7499 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269
7500 #, fuzzy, kde-format
7501 #| msgid "of March"
7502 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
7503 msgid "of March"
7504 msgstr "dari Mac"
7505 
7506 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271
7507 #, fuzzy, kde-format
7508 #| msgid "of April"
7509 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
7510 msgid "of April"
7511 msgstr "dari April"
7512 
7513 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273
7514 #, fuzzy, kde-format
7515 #| msgctxt "of May short"
7516 #| msgid "of May"
7517 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
7518 msgid "of May"
7519 msgstr "Mei"
7520 
7521 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275
7522 #, fuzzy, kde-format
7523 #| msgid "of June"
7524 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
7525 msgid "of June"
7526 msgstr "dari Jun"
7527 
7528 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277
7529 #, fuzzy, kde-format
7530 #| msgid "of July"
7531 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
7532 msgid "of July"
7533 msgstr "dari Julai"
7534 
7535 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279
7536 #, fuzzy, kde-format
7537 #| msgid "of August"
7538 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
7539 msgid "of August"
7540 msgstr "dari Ogos"
7541 
7542 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281
7543 #, fuzzy, kde-format
7544 #| msgid "of September"
7545 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
7546 msgid "of September"
7547 msgstr "dari September"
7548 
7549 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283
7550 #, fuzzy, kde-format
7551 #| msgid "of October"
7552 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
7553 msgid "of October"
7554 msgstr "dari Oktober"
7555 
7556 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285
7557 #, fuzzy, kde-format
7558 #| msgid "of November"
7559 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
7560 msgid "of November"
7561 msgstr "dari November"
7562 
7563 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287
7564 #, fuzzy, kde-format
7565 #| msgid "of December"
7566 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
7567 msgid "of December"
7568 msgstr "dari Disember"
7569 
7570 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296
7571 #, fuzzy, kde-format
7572 #| msgid "January"
7573 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName"
7574 msgid "January"
7575 msgstr "Januari"
7576 
7577 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298
7578 #, fuzzy, kde-format
7579 #| msgid "February"
7580 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName"
7581 msgid "February"
7582 msgstr "Februari"
7583 
7584 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300
7585 #, fuzzy, kde-format
7586 #| msgctxt "March long"
7587 #| msgid "March"
7588 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName"
7589 msgid "March"
7590 msgstr "Mac"
7591 
7592 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302
7593 #, fuzzy, kde-format
7594 #| msgid "April"
7595 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName"
7596 msgid "April"
7597 msgstr "April"
7598 
7599 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304
7600 #, fuzzy, kde-format
7601 #| msgctxt "May short"
7602 #| msgid "May"
7603 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName"
7604 msgid "May"
7605 msgstr "Mei"
7606 
7607 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306
7608 #, fuzzy, kde-format
7609 #| msgid "June"
7610 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName"
7611 msgid "June"
7612 msgstr "Jun"
7613 
7614 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308
7615 #, fuzzy, kde-format
7616 #| msgid "July"
7617 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName"
7618 msgid "July"
7619 msgstr "Julai"
7620 
7621 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310
7622 #, fuzzy, kde-format
7623 #| msgctxt "August long"
7624 #| msgid "August"
7625 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName"
7626 msgid "August"
7627 msgstr "Ogos"
7628 
7629 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312
7630 #, fuzzy, kde-format
7631 #| msgid "September"
7632 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName"
7633 msgid "September"
7634 msgstr "September"
7635 
7636 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314
7637 #, fuzzy, kde-format
7638 #| msgid "October"
7639 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName"
7640 msgid "October"
7641 msgstr "Oktober"
7642 
7643 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316
7644 #, fuzzy, kde-format
7645 #| msgid "November"
7646 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName"
7647 msgid "November"
7648 msgstr "November"
7649 
7650 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318
7651 #, fuzzy, kde-format
7652 #| msgid "December"
7653 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName"
7654 msgid "December"
7655 msgstr "Disember"
7656 
7657 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331
7658 #, kde-format
7659 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
7660 msgid "M"
7661 msgstr ""
7662 
7663 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333
7664 #, kde-format
7665 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
7666 msgid "T"
7667 msgstr ""
7668 
7669 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335
7670 #, kde-format
7671 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
7672 msgid "W"
7673 msgstr ""
7674 
7675 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337
7676 #, kde-format
7677 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
7678 msgid "T"
7679 msgstr ""
7680 
7681 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339
7682 #, kde-format
7683 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
7684 msgid "F"
7685 msgstr ""
7686 
7687 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341
7688 #, kde-format
7689 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
7690 msgid "S"
7691 msgstr ""
7692 
7693 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343
7694 #, kde-format
7695 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
7696 msgid "S"
7697 msgstr ""
7698 
7699 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352
7700 #, fuzzy, kde-format
7701 #| msgctxt "Monday"
7702 #| msgid "Mon"
7703 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName"
7704 msgid "Mon"
7705 msgstr "Isn"
7706 
7707 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354
7708 #, fuzzy, kde-format
7709 #| msgctxt "Tuesday"
7710 #| msgid "Tue"
7711 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName"
7712 msgid "Tue"
7713 msgstr "Sel"
7714 
7715 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356
7716 #, fuzzy, kde-format
7717 #| msgctxt "Wednesday"
7718 #| msgid "Wed"
7719 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName"
7720 msgid "Wed"
7721 msgstr "Rab"
7722 
7723 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358
7724 #, fuzzy, kde-format
7725 #| msgctxt "Thursday"
7726 #| msgid "Thu"
7727 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName"
7728 msgid "Thu"
7729 msgstr "Kha"
7730 
7731 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360
7732 #, fuzzy, kde-format
7733 #| msgctxt "Friday"
7734 #| msgid "Fri"
7735 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName"
7736 msgid "Fri"
7737 msgstr "Jum"
7738 
7739 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362
7740 #, fuzzy, kde-format
7741 #| msgctxt "Saturday"
7742 #| msgid "Sat"
7743 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName"
7744 msgid "Sat"
7745 msgstr "Sab"
7746 
7747 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364
7748 #, fuzzy, kde-format
7749 #| msgctxt "Sunday"
7750 #| msgid "Sun"
7751 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName"
7752 msgid "Sun"
7753 msgstr "Aha"
7754 
7755 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371
7756 #, fuzzy, kde-format
7757 #| msgid "Monday"
7758 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName"
7759 msgid "Monday"
7760 msgstr "Isnin"
7761 
7762 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373
7763 #, fuzzy, kde-format
7764 #| msgid "Tuesday"
7765 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName"
7766 msgid "Tuesday"
7767 msgstr "Selasa"
7768 
7769 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375
7770 #, fuzzy, kde-format
7771 #| msgid "Wednesday"
7772 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName"
7773 msgid "Wednesday"
7774 msgstr "Rabu"
7775 
7776 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377
7777 #, fuzzy, kde-format
7778 #| msgid "Thursday"
7779 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName"
7780 msgid "Thursday"
7781 msgstr "Khamis"
7782 
7783 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379
7784 #, fuzzy, kde-format
7785 #| msgid "Friday"
7786 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName"
7787 msgid "Friday"
7788 msgstr "Jumaat"
7789 
7790 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381
7791 #, fuzzy, kde-format
7792 #| msgid "Saturday"
7793 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName"
7794 msgid "Saturday"
7795 msgstr "Sabtu"
7796 
7797 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383
7798 #, fuzzy, kde-format
7799 #| msgid "Sunday"
7800 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName"
7801 msgid "Sunday"
7802 msgstr "Ahad"
7803 
7804 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57
7805 #, kde-format
7806 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat"
7807 msgid "Republic of China Era"
7808 msgstr ""
7809 
7810 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58
7811 #, kde-format
7812 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
7813 msgid "ROC"
7814 msgstr ""
7815 
7816 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59
7817 #, kde-format
7818 msgctxt ""
7819 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99"
7820 msgid "%EC %Ey"
7821 msgstr ""
7822 
7823 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58
7824 #, kde-format
7825 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat"
7826 msgid "Buddhist Era"
7827 msgstr ""
7828 
7829 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59
7830 #, kde-format
7831 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat"
7832 msgid "BE"
7833 msgstr ""
7834 
7835 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60
7836 #, kde-format
7837 msgctxt ""
7838 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE"
7839 msgid "%Ey %EC"
7840 msgstr ""
7841 
7842 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278
7843 #, kde-format
7844 msgid "Use the X-server display 'displayname'"
7845 msgstr "Guna paparan pelayan-X 'displayname'"
7846 
7847 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281
7848 #, kde-format
7849 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
7850 msgstr "Simpan semula aplikasi untuk 'sessionld'"
7851 
7852 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282
7853 #, kde-format
7854 msgid ""
7855 "Causes the application to install a private color\n"
7856 "map on an 8-bit display"
7857 msgstr ""
7858 "Menyebabkan aplikasi memasang peta warna persendirian\n"
7859 "pada paparan 8 bit"
7860 
7861 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283
7862 #, kde-format
7863 msgid ""
7864 "Limits the number of colors allocated in the color\n"
7865 "cube on an 8-bit display, if the application is\n"
7866 "using the QApplication::ManyColor color\n"
7867 "specification"
7868 msgstr ""
7869 "Hadkan bilangan warna yang diuntukkan dalam kiub\n"
7870 "warna dalam paparan 8 bit, jika aplikasi\n"
7871 "menggunakan spesifikasi warna\n"
7872 "QApplication::ManyColor"
7873 
7874 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284
7875 #, kde-format
7876 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
7877 msgstr ""
7878 "memberitahu Qt agar jangan sesekali mencakup tetikus atau papan kekunci"
7879 
7880 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285
7881 #, kde-format
7882 msgid ""
7883 "running under a debugger can cause an implicit\n"
7884 "-nograb, use -dograb to override"
7885 msgstr ""
7886 "berjalan di bawah penyahpepijat boleh menyebabkan \n"
7887 "-nograb yang tidak jelas, guna -dograb untuk menulis tindih"
7888 
7889 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286
7890 #, kde-format
7891 msgid "switches to synchronous mode for debugging"
7892 msgstr "tukar ke mod segerak untuk nyahpepijat"
7893 
7894 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288
7895 #, kde-format
7896 msgid "defines the application font"
7897 msgstr "mentakrifkan font aplikasi"
7898 
7899 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290
7900 #, kde-format
7901 msgid ""
7902 "sets the default background color and an\n"
7903 "application palette (light and dark shades are\n"
7904 "calculated)"
7905 msgstr ""
7906 "mengeset warna latar belakang piawai dan\n"
7907 "palet aplikasi (warna cerah dan gelap adalah\n"
7908 "dikira)"
7909 
7910 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292
7911 #, kde-format
7912 msgid "sets the default foreground color"
7913 msgstr "menetapkan warna latarbelakang default"
7914 
7915 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294
7916 #, kde-format
7917 msgid "sets the default button color"
7918 msgstr "tetap warna butang default"
7919 
7920 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295
7921 #, kde-format
7922 msgid "sets the application name"
7923 msgstr "tetap nama aplikasi"
7924 
7925 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296
7926 #, kde-format
7927 msgid "sets the application title (caption)"
7928 msgstr "tetap tajuk aplikasi (keterangan)"
7929 
7930 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297
7931 #, kde-format
7932 msgid "load the testability framework"
7933 msgstr ""
7934 
7935 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299
7936 #, kde-format
7937 msgid ""
7938 "forces the application to use a TrueColor visual on\n"
7939 "an 8-bit display"
7940 msgstr ""
7941 "memaksa aplikasi menggunakan visual Warna Sebenar dalam\n"
7942 "paparan 8 bit"
7943 
7944 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300
7945 #, kde-format
7946 msgid ""
7947 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
7948 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
7949 "root"
7950 msgstr ""
7951 "mengeset gaya input XIM (Kaedah Input X). Nilai\n"
7952 "mungkin adalah onthespot, overthespot, offthespot dan\n"
7953 "root"
7954 
7955 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301
7956 #, kde-format
7957 msgid "set XIM server"
7958 msgstr "tetap pelayan XIM"
7959 
7960 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302
7961 #, kde-format
7962 msgid "disable XIM"
7963 msgstr "matikan XIM"
7964 
7965 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304
7966 #, kde-format
7967 msgid "mirrors the whole layout of widgets"
7968 msgstr "cerminkan keseluruhan susunatur widget"
7969 
7970 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305
7971 #, kde-format
7972 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
7973 msgstr "menerapkan helaian gaya Qt kepada widget aplikasi"
7974 
7975 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306
7976 #, kde-format
7977 msgid ""
7978 "use a different graphics system instead of the default one, options are "
7979 "raster and opengl (experimental)"
7980 msgstr ""
7981 "guna sistem grafik berlainan berbanding yang default, pilihan adalah raster "
7982 "dan opengl (eksperimental)"
7983 
7984 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307
7985 #, kde-format
7986 msgid ""
7987 "QML JS debugger information. Application must be\n"
7988 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n"
7989 "enabled"
7990 msgstr ""
7991 
7992 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308
7993 #, kde-format
7994 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)"
7995 msgstr ""
7996 
7997 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310
7998 #, kde-format
7999 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
8000 msgstr "Gunakan 'caption' sebagai nama di bar tajuk"
8001 
8002 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311
8003 #, kde-format
8004 msgid "Use 'icon' as the application icon"
8005 msgstr "Guna 'icon' sebagai ikon aplikasi"
8006 
8007 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312
8008 #, kde-format
8009 msgid "Use alternative configuration file"
8010 msgstr "Guna fail tetapan alternatif"
8011 
8012 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313
8013 #, kde-format
8014 msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
8015 msgstr "Matikan pengendali kerosakan, untuk mendapatkan longgokan teras"
8016 
8017 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315
8018 #, kde-format
8019 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
8020 msgstr "Menunggu untuk pengurus tetingkap serasi WM_NET"
8021 
8022 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317
8023 #, kde-format
8024 msgid "sets the application GUI style"
8025 msgstr "tetap gaya GUI aplikasi"
8026 
8027 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318
8028 #, kde-format
8029 msgid ""
8030 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
8031 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
8032 msgstr ""
8033 "tetap geometri klien bagi widget utama - lihat manual X bagi format hujah "
8034 "(biasanya WidthxHeight+XPos+YPos)"
8035 
8036 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
8037 #, kde-format
8038 msgid "KDE Application"
8039 msgstr "Aplikasi KDE"
8040 
8041 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497
8042 #, kde-format
8043 msgid "Qt"
8044 msgstr "Qt"
8045 
8046 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500
8047 #, kde-format
8048 msgid "KDE"
8049 msgstr "KDE"
8050 
8051 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
8052 #, fuzzy, kde-format
8053 msgid "Unknown option '%1'."
8054 msgstr "Kod ralat tak dikenal %d\n"
8055 
8056 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841
8057 #, kde-format
8058 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name"
8059 msgid "'%1' missing."
8060 msgstr "'%1' hilang."
8061 
8062 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895
8063 #, fuzzy, kde-format
8064 #| msgctxt ""
8065 #| "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
8066 #| "Platform'%3 application name, other %n version strings"
8067 #| msgid ""
8068 #| "Qt: %1\n"
8069 #| "KDE Development Platform: %2\n"
8070 #| "%3: %4\n"
8071 msgctxt ""
8072 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
8073 "Platform'%3 application name, other %n version strings"
8074 msgid ""
8075 "Qt: %1\n"
8076 "KDE Frameworks: %2\n"
8077 "%3: %4\n"
8078 msgstr ""
8079 "Qt: %1\n"
8080 "Platform Pembangunan KDE: %2\n"
8081 "%3: %4\n"
8082 
8083 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921
8084 #, kde-format
8085 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
8086 msgid ""
8087 "%1 was written by\n"
8088 "%2"
8089 msgstr ""
8090 "%1 ditulis oleh\n"
8091 "%2"
8092 
8093 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924
8094 #, kde-format
8095 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
8096 msgstr ""
8097 
8098 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929
8099 #, kde-format
8100 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
8101 msgstr ""
8102 
8103 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931
8104 #, kde-format
8105 msgid "Please report bugs to %1.\n"
8106 msgstr ""
8107 
8108 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961
8109 #, kde-format
8110 msgid "Unexpected argument '%1'."
8111 msgstr ""
8112 
8113 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074
8114 #, kde-format
8115 msgid "Use --help to get a list of available command line options."
8116 msgstr ""
8117 
8118 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096
8119 #, kde-format
8120 msgid "[options] "
8121 msgstr ""
8122 
8123 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101
8124 #, kde-format
8125 msgid "[%1-options]"
8126 msgstr ""
8127 
8128 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122
8129 #, kde-format
8130 msgid "Usage: %1 %2\n"
8131 msgstr ""
8132 
8133 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125
8134 #, kde-format
8135 msgid ""
8136 "\n"
8137 "Generic options:\n"
8138 msgstr ""
8139 
8140 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127
8141 #, kde-format
8142 msgid "Show help about options"
8143 msgstr ""
8144 
8145 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133
8146 #, kde-format
8147 msgid "Show %1 specific options"
8148 msgstr ""
8149 
8150 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140
8151 #, kde-format
8152 msgid "Show all options"
8153 msgstr ""
8154 
8155 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141
8156 #, kde-format
8157 msgid "Show author information"
8158 msgstr ""
8159 
8160 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142
8161 #, kde-format
8162 msgid "Show version information"
8163 msgstr ""
8164 
8165 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143
8166 #, kde-format
8167 msgid "Show license information"
8168 msgstr ""
8169 
8170 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144
8171 #, kde-format
8172 msgid "End of options"
8173 msgstr ""
8174 
8175 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164
8176 #, kde-format
8177 msgid ""
8178 "\n"
8179 "%1 options:\n"
8180 msgstr ""
8181 
8182 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166
8183 #, kde-format
8184 msgid ""
8185 "\n"
8186 "Options:\n"
8187 msgstr ""
8188 
8189 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219
8190 #, kde-format
8191 msgid ""
8192 "\n"
8193 "Arguments:\n"
8194 msgstr ""
8195 
8196 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580
8197 #, kde-format
8198 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
8199 msgstr "Fail/URL yang dibuka oleh aplikasi akan dihapuskan selepas diguna"
8200 
8201 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581
8202 #, kde-format
8203 msgid "KDE-tempfile"
8204 msgstr "KDE fail sementara"
8205 
8206 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
8207 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985
8208 #, fuzzy, kde-format
8209 msgid "am"
8210 msgstr "am"
8211 
8212 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
8213 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990
8214 #, kde-format
8215 msgid "pm"
8216 msgstr "pm"
8217 
8218 #: kdecore/klibloader.cpp:100
8219 #, kde-format
8220 msgid "Library \"%1\" not found"
8221 msgstr "Pustaka \"%1\" tidak dijumpai"
8222 
8223 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785
8224 #, kde-format
8225 msgctxt "digit set"
8226 msgid "Arabic-Indic"
8227 msgstr "Arab-Indic"
8228 
8229 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788
8230 #, kde-format
8231 msgctxt "digit set"
8232 msgid "Bengali"
8233 msgstr "Bengali"
8234 
8235 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791
8236 #, kde-format
8237 msgctxt "digit set"
8238 msgid "Devanagari"
8239 msgstr "Devanagari"
8240 
8241 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794
8242 #, kde-format
8243 msgctxt "digit set"
8244 msgid "Eastern Arabic-Indic"
8245 msgstr "Arab-Indic Timur"
8246 
8247 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797
8248 #, kde-format
8249 msgctxt "digit set"
8250 msgid "Gujarati"
8251 msgstr "Gujarati"
8252 
8253 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800
8254 #, kde-format
8255 msgctxt "digit set"
8256 msgid "Gurmukhi"
8257 msgstr "Gurmukhi"
8258 
8259 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803
8260 #, kde-format
8261 msgctxt "digit set"
8262 msgid "Kannada"
8263 msgstr "Kannada"
8264 
8265 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806
8266 #, kde-format
8267 msgctxt "digit set"
8268 msgid "Khmer"
8269 msgstr "Khmer"
8270 
8271 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809
8272 #, kde-format
8273 msgctxt "digit set"
8274 msgid "Malayalam"
8275 msgstr "Malayalam"
8276 
8277 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812
8278 #, kde-format
8279 msgctxt "digit set"
8280 msgid "Oriya"
8281 msgstr "Oriya"
8282 
8283 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815
8284 #, kde-format
8285 msgctxt "digit set"
8286 msgid "Tamil"
8287 msgstr "Tamil"
8288 
8289 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818
8290 #, kde-format
8291 msgctxt "digit set"
8292 msgid "Telugu"
8293 msgstr "Telugu"
8294 
8295 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821
8296 #, fuzzy, kde-format
8297 #| msgid "R. Thaani"
8298 msgctxt "digit set"
8299 msgid "Thai"
8300 msgstr "R. Thaani"
8301 
8302 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824
8303 #, kde-format
8304 msgctxt "digit set"
8305 msgid "Arabic"
8306 msgstr "Arab"
8307 
8308 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829
8309 #, kde-format
8310 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
8311 msgid "%1 (%2)"
8312 msgstr "%1 (%2)"
8313 
8314 #. i18n: comments below, they are used by the
8315 #. translators.
8316 #. This prefix is shared by all current dialects.
8317 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8318 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327
8319 #, kde-format
8320 msgctxt "size in bytes"
8321 msgid "%1 B"
8322 msgstr "%1 B"
8323 
8324 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8325 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332
8326 #, kde-format
8327 msgctxt "size in 1000 bytes"
8328 msgid "%1 kB"
8329 msgstr "%1 kB"
8330 
8331 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8332 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334
8333 #, kde-format
8334 msgctxt "size in 10^6 bytes"
8335 msgid "%1 MB"
8336 msgstr "%1 MB"
8337 
8338 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8339 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336
8340 #, kde-format
8341 msgctxt "size in 10^9 bytes"
8342 msgid "%1 GB"
8343 msgstr "%1 GB"
8344 
8345 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8346 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338
8347 #, kde-format
8348 msgctxt "size in 10^12 bytes"
8349 msgid "%1 TB"
8350 msgstr "%1 TB"
8351 
8352 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8353 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340
8354 #, kde-format
8355 msgctxt "size in 10^15 bytes"
8356 msgid "%1 PB"
8357 msgstr "%1 PB"
8358 
8359 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8360 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342
8361 #, kde-format
8362 msgctxt "size in 10^18 bytes"
8363 msgid "%1 EB"
8364 msgstr "%1 EB"
8365 
8366 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8367 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344
8368 #, kde-format
8369 msgctxt "size in 10^21 bytes"
8370 msgid "%1 ZB"
8371 msgstr "%1 ZB"
8372 
8373 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8374 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346
8375 #, kde-format
8376 msgctxt "size in 10^24 bytes"
8377 msgid "%1 YB"
8378 msgstr "%1 YB"
8379 
8380 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8381 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351
8382 #, kde-format
8383 msgctxt "memory size in 1024 bytes"
8384 msgid "%1 KB"
8385 msgstr "%1 KB"
8386 
8387 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8388 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353
8389 #, kde-format
8390 msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
8391 msgid "%1 MB"
8392 msgstr "%1 MB"
8393 
8394 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8395 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355
8396 #, kde-format
8397 msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
8398 msgid "%1 GB"
8399 msgstr "%1 GB"
8400 
8401 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8402 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357
8403 #, kde-format
8404 msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
8405 msgid "%1 TB"
8406 msgstr "%1 TB"
8407 
8408 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8409 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359
8410 #, kde-format
8411 msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
8412 msgid "%1 PB"
8413 msgstr "%1 PB"
8414 
8415 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8416 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361
8417 #, kde-format
8418 msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
8419 msgid "%1 EB"
8420 msgstr "%1 EB"
8421 
8422 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8423 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363
8424 #, kde-format
8425 msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
8426 msgid "%1 ZB"
8427 msgstr "%1 ZB"
8428 
8429 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8430 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365
8431 #, kde-format
8432 msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
8433 msgid "%1 YB"
8434 msgstr "%1 YB"
8435 
8436 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8437 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371
8438 #, kde-format
8439 msgctxt "size in 1024 bytes"
8440 msgid "%1 KiB"
8441 msgstr "%1 KiB"
8442 
8443 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8444 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373
8445 #, kde-format
8446 msgctxt "size in 2^20 bytes"
8447 msgid "%1 MiB"
8448 msgstr "%1 MiB"
8449 
8450 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8451 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375
8452 #, kde-format
8453 msgctxt "size in 2^30 bytes"
8454 msgid "%1 GiB"
8455 msgstr "%1 GiB"
8456 
8457 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8458 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377
8459 #, kde-format
8460 msgctxt "size in 2^40 bytes"
8461 msgid "%1 TiB"
8462 msgstr "%1 TiB"
8463 
8464 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8465 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379
8466 #, kde-format
8467 msgctxt "size in 2^50 bytes"
8468 msgid "%1 PiB"
8469 msgstr "%1 PiB"
8470 
8471 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8472 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381
8473 #, kde-format
8474 msgctxt "size in 2^60 bytes"
8475 msgid "%1 EiB"
8476 msgstr "%1 EiB"
8477 
8478 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8479 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383
8480 #, kde-format
8481 msgctxt "size in 2^70 bytes"
8482 msgid "%1 ZiB"
8483 msgstr "%1 ZiB"
8484 
8485 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8486 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385
8487 #, kde-format
8488 msgctxt "size in 2^80 bytes"
8489 msgid "%1 YiB"
8490 msgstr "%1 YiB"
8491 
8492 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472
8493 #, kde-format
8494 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
8495 msgid "%1 days"
8496 msgstr "%1 hari"
8497 
8498 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475
8499 #, kde-format
8500 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
8501 msgid "%1 hours"
8502 msgstr "%1 jam"
8503 
8504 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478
8505 #, kde-format
8506 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
8507 msgid "%1 minutes"
8508 msgstr "%1 minit"
8509 
8510 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481
8511 #, kde-format
8512 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
8513 msgid "%1 seconds"
8514 msgstr "%1 saat"
8515 
8516 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484
8517 #, kde-format
8518 msgctxt "@item:intext"
8519 msgid "%1 millisecond"
8520 msgid_plural "%1 milliseconds"
8521 msgstr[0] ""
8522 msgstr[1] ""
8523 
8524 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491
8525 #, kde-format
8526 msgctxt "@item:intext"
8527 msgid "1 day"
8528 msgid_plural "%1 days"
8529 msgstr[0] ""
8530 msgstr[1] ""
8531 
8532 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493
8533 #, kde-format
8534 msgctxt "@item:intext"
8535 msgid "1 hour"
8536 msgid_plural "%1 hours"
8537 msgstr[0] ""
8538 msgstr[1] ""
8539 
8540 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495
8541 #, kde-format
8542 msgctxt "@item:intext"
8543 msgid "1 minute"
8544 msgid_plural "%1 minutes"
8545 msgstr[0] ""
8546 msgstr[1] ""
8547 
8548 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497
8549 #, kde-format
8550 msgctxt "@item:intext"
8551 msgid "1 second"
8552 msgid_plural "%1 seconds"
8553 msgstr[0] ""
8554 msgstr[1] ""
8555 
8556 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521
8557 #, kde-format
8558 msgctxt ""
8559 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
8560 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
8561 "to solve the problem"
8562 msgid "%1 and %2"
8563 msgstr "%1 dan %2"
8564 
8565 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527
8566 #, kde-format
8567 msgctxt ""
8568 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
8569 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
8570 "team to solve the problem"
8571 msgid "%1 and %2"
8572 msgstr "%1 dan %2"
8573 
8574 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534
8575 #, kde-format
8576 msgctxt ""
8577 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
8578 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact "
8579 "the i18n team to solve the problem"
8580 msgid "%1 and %2"
8581 msgstr "%1 dan %2"
8582 
8583 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153
8584 #, kde-format
8585 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
8586 msgid "Ante Meridiem"
8587 msgstr "Ante Meridiem"
8588 
8589 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154
8590 #, fuzzy, kde-format
8591 #| msgid "Av"
8592 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
8593 msgid "AM"
8594 msgstr "Av"
8595 
8596 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155
8597 #, fuzzy, kde-format
8598 #| msgid "Av"
8599 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
8600 msgid "A"
8601 msgstr "Av"
8602 
8603 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158
8604 #, kde-format
8605 msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
8606 msgid "Post Meridiem"
8607 msgstr "Post Meridiem"
8608 
8609 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159
8610 #, kde-format
8611 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
8612 msgid "PM"
8613 msgstr "PM"
8614 
8615 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160
8616 #, kde-format
8617 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
8618 msgid "P"
8619 msgstr "P"
8620 
8621 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209
8622 #, kde-format
8623 msgctxt "concatenation of dates and time"
8624 msgid "%1 %2"
8625 msgstr "%1 %2"
8626 
8627 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267
8628 #, kde-format
8629 msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
8630 msgid "%1 %2"
8631 msgstr "%1 %2"
8632 
8633 #: kdecore/ksavefile.cpp:99
8634 #, kde-format
8635 msgid "No target filename has been given."
8636 msgstr ""
8637 
8638 #: kdecore/ksavefile.cpp:106
8639 #, kde-format
8640 msgid "Already opened."
8641 msgstr ""
8642 
8643 #: kdecore/ksavefile.cpp:135
8644 #, kde-format
8645 msgid "Insufficient permissions in target directory."
8646 msgstr ""
8647 
8648 #: kdecore/ksavefile.cpp:139
8649 #, kde-format
8650 msgid "Unable to open temporary file."
8651 msgstr ""
8652 
8653 #: kdecore/ksavefile.cpp:249
8654 #, kde-format
8655 msgid "Synchronization to disk failed"
8656 msgstr ""
8657 
8658 #: kdecore/ksavefile.cpp:280
8659 #, kde-format
8660 msgid "Error during rename."
8661 msgstr ""
8662 
8663 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106
8664 #, kde-format
8665 msgid "Timed out trying to connect to remote host"
8666 msgstr "Masa tamat mencuba menyambung ke hos jauh"
8667 
8668 #: kdecore/netsupp.cpp:866
8669 #, kde-format
8670 msgid "address family for nodename not supported"
8671 msgstr "alamat keluarga untuk nama nod tidak disokong"
8672 
8673 #: kdecore/netsupp.cpp:868
8674 #, kde-format
8675 msgid "invalid value for 'ai_flags'"
8676 msgstr "nilai tidak sah untuk 'ai_flags'"
8677 
8678 #: kdecore/netsupp.cpp:870
8679 #, kde-format
8680 msgid "'ai_family' not supported"
8681 msgstr "'ai_family' tidak disokong"
8682 
8683 #: kdecore/netsupp.cpp:872
8684 #, kde-format
8685 msgid "no address associated with nodename"
8686 msgstr "tiada alamat dikaitkan dengan nama nod"
8687 
8688 #: kdecore/netsupp.cpp:874
8689 #, kde-format
8690 msgid "servname not supported for ai_socktype"
8691 msgstr "nama pelayan tidak disokong untuk ai_socktype"
8692 
8693 #: kdecore/netsupp.cpp:875
8694 #, kde-format
8695 msgid "'ai_socktype' not supported"
8696 msgstr "'ai_socktype' tidak disokong"
8697 
8698 #: kdecore/netsupp.cpp:876
8699 #, kde-format
8700 msgid "system error"
8701 msgstr "Ralat sistem"
8702 
8703 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136
8704 #, kde-format
8705 msgid "KDE Test Program"
8706 msgstr "Program Ujian KDE"
8707 
8708 #: kdecore/TIMEZONES:1
8709 #, kde-format
8710 msgid "Africa/Abidjan"
8711 msgstr "Afrika/Abidjan"
8712 
8713 #: kdecore/TIMEZONES:2
8714 #, kde-format
8715 msgid "Africa/Accra"
8716 msgstr "Afrika/Accra"
8717 
8718 #: kdecore/TIMEZONES:3
8719 #, kde-format
8720 msgid "Africa/Addis_Ababa"
8721 msgstr "Afrika/Addis_Ababa"
8722 
8723 #: kdecore/TIMEZONES:4
8724 #, kde-format
8725 msgid "Africa/Algiers"
8726 msgstr "Afrika/Algiers"
8727 
8728 #: kdecore/TIMEZONES:5
8729 #, kde-format
8730 msgid "Africa/Asmara"
8731 msgstr "Afrika/Asmara"
8732 
8733 #: kdecore/TIMEZONES:6
8734 #, kde-format
8735 msgid "Africa/Asmera"
8736 msgstr "Afrika/Asmera"
8737 
8738 #: kdecore/TIMEZONES:7
8739 #, kde-format
8740 msgid "Africa/Bamako"
8741 msgstr "Afrika/Bamako"
8742 
8743 #: kdecore/TIMEZONES:8
8744 #, kde-format
8745 msgid "Africa/Bangui"
8746 msgstr "Afrika/Bangui"
8747 
8748 #: kdecore/TIMEZONES:9
8749 #, kde-format
8750 msgid "Africa/Banjul"
8751 msgstr "Afrika/Banjul"
8752 
8753 #: kdecore/TIMEZONES:10
8754 #, kde-format
8755 msgid "Africa/Bissau"
8756 msgstr "Afrika/Bissau"
8757 
8758 #: kdecore/TIMEZONES:11
8759 #, kde-format
8760 msgid "Africa/Blantyre"
8761 msgstr "Afrika/Blantyre"
8762 
8763 #: kdecore/TIMEZONES:12
8764 #, kde-format
8765 msgid "Africa/Brazzaville"
8766 msgstr "Afrika/Brazzaville"
8767 
8768 #: kdecore/TIMEZONES:13
8769 #, kde-format
8770 msgid "Africa/Bujumbura"
8771 msgstr "Afrika/Bujumbura"
8772 
8773 #: kdecore/TIMEZONES:14
8774 #, kde-format
8775 msgid "Africa/Cairo"
8776 msgstr "Afrika/Kaherah"
8777 
8778 #: kdecore/TIMEZONES:15
8779 #, kde-format
8780 msgid "Africa/Casablanca"
8781 msgstr "Afrika/Casablanca"
8782 
8783 #: kdecore/TIMEZONES:16
8784 #, kde-format
8785 msgid "Africa/Ceuta"
8786 msgstr "Afrika/Ceuta"
8787 
8788 #. i18n: comment to the previous timezone
8789 #: kdecore/TIMEZONES:18
8790 #, kde-format
8791 msgid "Ceuta & Melilla"
8792 msgstr "Ceuta & Melilla"
8793 
8794 #. i18n: comment to the previous timezone
8795 #: kdecore/TIMEZONES:20
8796 #, fuzzy, kde-format
8797 #| msgid "Ceuta & Melilla"
8798 msgid "Ceuta, Melilla"
8799 msgstr "Ceuta & Melilla"
8800 
8801 #: kdecore/TIMEZONES:21
8802 #, kde-format
8803 msgid "Africa/Conakry"
8804 msgstr "Afrika/Conakry"
8805 
8806 #: kdecore/TIMEZONES:22
8807 #, kde-format
8808 msgid "Africa/Dakar"
8809 msgstr "Afrika/Dakar"
8810 
8811 #: kdecore/TIMEZONES:23
8812 #, kde-format
8813 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
8814 msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
8815 
8816 #: kdecore/TIMEZONES:24
8817 #, kde-format
8818 msgid "Africa/Djibouti"
8819 msgstr "Afrika/Djibouti"
8820 
8821 #: kdecore/TIMEZONES:25
8822 #, kde-format
8823 msgid "Africa/Douala"
8824 msgstr "Afrika/Douala"
8825 
8826 #: kdecore/TIMEZONES:26
8827 #, kde-format
8828 msgid "Africa/El_Aaiun"
8829 msgstr "Afrika/El_Aaiun"
8830 
8831 #: kdecore/TIMEZONES:27
8832 #, kde-format
8833 msgid "Africa/Freetown"
8834 msgstr "Afrika/Freetown"
8835 
8836 #: kdecore/TIMEZONES:28
8837 #, kde-format
8838 msgid "Africa/Gaborone"
8839 msgstr "Afrika/Gaborone"
8840 
8841 #: kdecore/TIMEZONES:29
8842 #, kde-format
8843 msgid "Africa/Harare"
8844 msgstr "Afrika/Harare"
8845 
8846 #: kdecore/TIMEZONES:30
8847 #, kde-format
8848 msgid "Africa/Johannesburg"
8849 msgstr "Afrika/Johannesburg"
8850 
8851 #: kdecore/TIMEZONES:31
8852 #, fuzzy, kde-format
8853 #| msgid "Africa/Ceuta"
8854 msgid "Africa/Juba"
8855 msgstr "Afrika/Ceuta"
8856 
8857 #: kdecore/TIMEZONES:32
8858 #, kde-format
8859 msgid "Africa/Kampala"
8860 msgstr "Afrika/Kampala"
8861 
8862 #: kdecore/TIMEZONES:33
8863 #, kde-format
8864 msgid "Africa/Khartoum"
8865 msgstr "Afrika/Khartoum"
8866 
8867 #: kdecore/TIMEZONES:34
8868 #, kde-format
8869 msgid "Africa/Kigali"
8870 msgstr "Afrika/Kigali"
8871 
8872 #: kdecore/TIMEZONES:35
8873 #, kde-format
8874 msgid "Africa/Kinshasa"
8875 msgstr "Afrika/Kinshasa"
8876 
8877 #. i18n: comment to the previous timezone
8878 #: kdecore/TIMEZONES:37
8879 #, kde-format
8880 msgid "west Dem. Rep. of Congo"
8881 msgstr "barat Republik Demokratik Congo"
8882 
8883 #. i18n: comment to the previous timezone
8884 #: kdecore/TIMEZONES:39
8885 #, fuzzy, kde-format
8886 #| msgid "west Dem. Rep. of Congo"
8887 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)"
8888 msgstr "barat Republik Demokratik Congo"
8889 
8890 #: kdecore/TIMEZONES:40
8891 #, kde-format
8892 msgid "Africa/Lagos"
8893 msgstr "Afrika/Lagos"
8894 
8895 #: kdecore/TIMEZONES:41
8896 #, kde-format
8897 msgid "Africa/Libreville"
8898 msgstr "Afrika/Libreville"
8899 
8900 #: kdecore/TIMEZONES:42
8901 #, kde-format
8902 msgid "Africa/Lome"
8903 msgstr "Afrika/Lome"
8904 
8905 #: kdecore/TIMEZONES:43
8906 #, kde-format
8907 msgid "Africa/Luanda"
8908 msgstr "Afrika/Luanda"
8909 
8910 #: kdecore/TIMEZONES:44
8911 #, kde-format
8912 msgid "Africa/Lubumbashi"
8913 msgstr "Afrika/Lubumbashi"
8914 
8915 #. i18n: comment to the previous timezone
8916 #: kdecore/TIMEZONES:46
8917 #, kde-format
8918 msgid "east Dem. Rep. of Congo"
8919 msgstr "timur Republik Demokratik Congo"
8920 
8921 #. i18n: comment to the previous timezone
8922 #: kdecore/TIMEZONES:48
8923 #, fuzzy, kde-format
8924 #| msgid "east Dem. Rep. of Congo"
8925 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)"
8926 msgstr "timur Republik Demokratik Congo"
8927 
8928 #: kdecore/TIMEZONES:49
8929 #, kde-format
8930 msgid "Africa/Lusaka"
8931 msgstr "Afrika/Lusaka"
8932 
8933 #: kdecore/TIMEZONES:50
8934 #, kde-format
8935 msgid "Africa/Malabo"
8936 msgstr "Afrika/Malabo"
8937 
8938 #: kdecore/TIMEZONES:51
8939 #, kde-format
8940 msgid "Africa/Maputo"
8941 msgstr "Afrika/Maputo"
8942 
8943 #: kdecore/TIMEZONES:52
8944 #, kde-format
8945 msgid "Africa/Maseru"
8946 msgstr "Afrika/Maseru"
8947 
8948 #: kdecore/TIMEZONES:53
8949 #, kde-format
8950 msgid "Africa/Mbabane"
8951 msgstr "Afrika/Mbabane"
8952 
8953 #: kdecore/TIMEZONES:54
8954 #, kde-format
8955 msgid "Africa/Mogadishu"
8956 msgstr "Afrika/Mogadishu"
8957 
8958 #: kdecore/TIMEZONES:55
8959 #, kde-format
8960 msgid "Africa/Monrovia"
8961 msgstr "Afrika/Monrovia"
8962 
8963 #: kdecore/TIMEZONES:56
8964 #, kde-format
8965 msgid "Africa/Nairobi"
8966 msgstr "Afrika/Nairobi"
8967 
8968 #: kdecore/TIMEZONES:57
8969 #, kde-format
8970 msgid "Africa/Ndjamena"
8971 msgstr "Afrika/Ndjamena"
8972 
8973 #: kdecore/TIMEZONES:58
8974 #, kde-format
8975 msgid "Africa/Niamey"
8976 msgstr "Afrika/Niamey"
8977 
8978 #: kdecore/TIMEZONES:59
8979 #, kde-format
8980 msgid "Africa/Nouakchott"
8981 msgstr "Afrika/Nouakchott"
8982 
8983 #: kdecore/TIMEZONES:60
8984 #, kde-format
8985 msgid "Africa/Ouagadougou"
8986 msgstr "Afrika/Ouagadougou"
8987 
8988 #: kdecore/TIMEZONES:61
8989 #, kde-format
8990 msgid "Africa/Porto-Novo"
8991 msgstr "Afrika/Porto-Novo"
8992 
8993 #: kdecore/TIMEZONES:62
8994 #, kde-format
8995 msgid "Africa/Pretoria"
8996 msgstr "Africa/Pretoria"
8997 
8998 #: kdecore/TIMEZONES:63
8999 #, kde-format
9000 msgid "Africa/Sao_Tome"
9001 msgstr "Afrika/Sao_Tome"
9002 
9003 #: kdecore/TIMEZONES:64
9004 #, kde-format
9005 msgid "Africa/Timbuktu"
9006 msgstr "Afrika/Timbuktu"
9007 
9008 #: kdecore/TIMEZONES:65
9009 #, kde-format
9010 msgid "Africa/Tripoli"
9011 msgstr "Afrika/Tripoli"
9012 
9013 #: kdecore/TIMEZONES:66
9014 #, kde-format
9015 msgid "Africa/Tunis"
9016 msgstr "Afrika/Tunis"
9017 
9018 #: kdecore/TIMEZONES:67
9019 #, kde-format
9020 msgid "Africa/Windhoek"
9021 msgstr "Afrika/Windhoek"
9022 
9023 #: kdecore/TIMEZONES:68
9024 #, kde-format
9025 msgid "America/Adak"
9026 msgstr "Amerika/Adak"
9027 
9028 #. i18n: comment to the previous timezone
9029 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410
9030 #, kde-format
9031 msgid "Aleutian Islands"
9032 msgstr ""
9033 
9034 #: kdecore/TIMEZONES:71
9035 #, kde-format
9036 msgid "America/Anchorage"
9037 msgstr "Amerika/Anchorage"
9038 
9039 #. i18n: comment to the previous timezone
9040 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407
9041 #, kde-format
9042 msgid "Alaska Time"
9043 msgstr ""
9044 
9045 #. i18n: comment to the previous timezone
9046 #: kdecore/TIMEZONES:75
9047 #, kde-format
9048 msgid "Alaska (most areas)"
9049 msgstr ""
9050 
9051 #: kdecore/TIMEZONES:76
9052 #, kde-format
9053 msgid "America/Anguilla"
9054 msgstr "Amerika/Anguilla"
9055 
9056 #: kdecore/TIMEZONES:77
9057 #, kde-format
9058 msgid "America/Antigua"
9059 msgstr "Amerika/Antigua"
9060 
9061 #: kdecore/TIMEZONES:78
9062 #, kde-format
9063 msgid "America/Araguaina"
9064 msgstr "Amerika/Araguaina"
9065 
9066 #. i18n: comment to the previous timezone
9067 #: kdecore/TIMEZONES:80
9068 #, kde-format
9069 msgid "Tocantins"
9070 msgstr ""
9071 
9072 #: kdecore/TIMEZONES:81
9073 #, fuzzy, kde-format
9074 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
9075 msgstr "Amerika/Argentina/Buenos_Aires"
9076 
9077 #. i18n: comment to the previous timezone
9078 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169
9079 #, kde-format
9080 msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
9081 msgstr ""
9082 
9083 #: kdecore/TIMEZONES:84
9084 #, fuzzy, kde-format
9085 msgid "America/Argentina/Catamarca"
9086 msgstr "Amerika/Argentina/Catamarca"
9087 
9088 #. i18n: comment to the previous timezone
9089 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189
9090 #, kde-format
9091 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
9092 msgstr ""
9093 
9094 #. i18n: comment to the previous timezone
9095 #: kdecore/TIMEZONES:88
9096 #, kde-format
9097 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)"
9098 msgstr ""
9099 
9100 #: kdecore/TIMEZONES:89
9101 #, fuzzy, kde-format
9102 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
9103 msgstr "Amerika/Argentina/ComodRivadavia"
9104 
9105 #: kdecore/TIMEZONES:92
9106 #, fuzzy, kde-format
9107 msgid "America/Argentina/Cordoba"
9108 msgstr "Amerika/Argentina/Cordoba"
9109 
9110 #. i18n: comment to the previous timezone
9111 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556
9112 #, kde-format
9113 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
9114 msgstr ""
9115 
9116 #. i18n: comment to the previous timezone
9117 #: kdecore/TIMEZONES:96
9118 #, kde-format
9119 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
9120 msgstr ""
9121 
9122 #. i18n: comment to the previous timezone
9123 #: kdecore/TIMEZONES:98
9124 #, kde-format
9125 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
9126 msgstr ""
9127 
9128 #: kdecore/TIMEZONES:99
9129 #, fuzzy, kde-format
9130 msgid "America/Argentina/Jujuy"
9131 msgstr "Amerika/Argentina/Jujuy"
9132 
9133 #. i18n: comment to the previous timezone
9134 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366
9135 #, kde-format
9136 msgid "Jujuy (JY)"
9137 msgstr ""
9138 
9139 #: kdecore/TIMEZONES:102
9140 #, fuzzy, kde-format
9141 msgid "America/Argentina/La_Rioja"
9142 msgstr "Amerika/Argentina/La_Rioja"
9143 
9144 #. i18n: comment to the previous timezone
9145 #: kdecore/TIMEZONES:104
9146 #, kde-format
9147 msgid "La Rioja (LR)"
9148 msgstr ""
9149 
9150 #: kdecore/TIMEZONES:105
9151 #, fuzzy, kde-format
9152 msgid "America/Argentina/Mendoza"
9153 msgstr "Amerika/Argentina/Mendoza"
9154 
9155 #. i18n: comment to the previous timezone
9156 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420
9157 #, kde-format
9158 msgid "Mendoza (MZ)"
9159 msgstr ""
9160 
9161 #: kdecore/TIMEZONES:108
9162 #, fuzzy, kde-format
9163 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
9164 msgstr "Amerika/Argentina/Rio_Gallegos"
9165 
9166 #. i18n: comment to the previous timezone
9167 #: kdecore/TIMEZONES:110
9168 #, kde-format
9169 msgid "Santa Cruz (SC)"
9170 msgstr ""
9171 
9172 #: kdecore/TIMEZONES:111
9173 #, fuzzy, kde-format
9174 msgid "America/Argentina/Salta"
9175 msgstr "Amerika/Argentina/San_Juan"
9176 
9177 #. i18n: comment to the previous timezone
9178 #: kdecore/TIMEZONES:113
9179 #, kde-format
9180 msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
9181 msgstr ""
9182 
9183 #. i18n: comment to the previous timezone
9184 #: kdecore/TIMEZONES:115
9185 #, kde-format
9186 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)"
9187 msgstr ""
9188 
9189 #: kdecore/TIMEZONES:116
9190 #, fuzzy, kde-format
9191 msgid "America/Argentina/San_Juan"
9192 msgstr "Amerika/Argentina/San_Juan"
9193 
9194 #. i18n: comment to the previous timezone
9195 #: kdecore/TIMEZONES:118
9196 #, kde-format
9197 msgid "San Juan (SJ)"
9198 msgstr ""
9199 
9200 #: kdecore/TIMEZONES:119
9201 #, fuzzy, kde-format
9202 msgid "America/Argentina/San_Luis"
9203 msgstr "Amerika/Argentina/San_Juan"
9204 
9205 #. i18n: comment to the previous timezone
9206 #: kdecore/TIMEZONES:121
9207 #, kde-format
9208 msgid "San Luis (SL)"
9209 msgstr ""
9210 
9211 #: kdecore/TIMEZONES:122
9212 #, fuzzy, kde-format
9213 msgid "America/Argentina/Tucuman"
9214 msgstr "Amerika/Argentina/Tucuman"
9215 
9216 #. i18n: comment to the previous timezone
9217 #: kdecore/TIMEZONES:124
9218 #, kde-format
9219 msgid "Tucuman (TM)"
9220 msgstr ""
9221 
9222 #: kdecore/TIMEZONES:125
9223 #, fuzzy, kde-format
9224 msgid "America/Argentina/Ushuaia"
9225 msgstr "Amerika/Argentina/Ushuaia"
9226 
9227 #. i18n: comment to the previous timezone
9228 #: kdecore/TIMEZONES:127
9229 #, kde-format
9230 msgid "Tierra del Fuego (TF)"
9231 msgstr ""
9232 
9233 #: kdecore/TIMEZONES:128
9234 #, kde-format
9235 msgid "America/Aruba"
9236 msgstr "Amerika/Aruba"
9237 
9238 #: kdecore/TIMEZONES:129
9239 #, kde-format
9240 msgid "America/Asuncion"
9241 msgstr "Amerika/Asuncion"
9242 
9243 #: kdecore/TIMEZONES:130
9244 #, fuzzy, kde-format
9245 #| msgid "America/Antigua"
9246 msgid "America/Atikokan"
9247 msgstr "Amerika/Antigua"
9248 
9249 #. i18n: comment to the previous timezone
9250 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206
9251 #, kde-format
9252 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
9253 msgstr ""
9254 
9255 #. i18n: comment to the previous timezone
9256 #: kdecore/TIMEZONES:134
9257 #, kde-format
9258 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)"
9259 msgstr ""
9260 
9261 #: kdecore/TIMEZONES:135
9262 #, fuzzy, kde-format
9263 #| msgid "America/Antigua"
9264 msgid "America/Atka"
9265 msgstr "Amerika/Antigua"
9266 
9267 #: kdecore/TIMEZONES:138
9268 #, fuzzy, kde-format
9269 msgid "America/Bahia"
9270 msgstr "Amerika/Bahia"
9271 
9272 #. i18n: comment to the previous timezone
9273 #: kdecore/TIMEZONES:140
9274 #, kde-format
9275 msgid "Bahia"
9276 msgstr ""
9277 
9278 #: kdecore/TIMEZONES:141
9279 #, fuzzy, kde-format
9280 msgid "America/Bahia_Banderas"
9281 msgstr "Amerika/Bahia"
9282 
9283 #. i18n: comment to the previous timezone
9284 #: kdecore/TIMEZONES:143
9285 #, kde-format
9286 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
9287 msgstr ""
9288 
9289 #. i18n: comment to the previous timezone
9290 #: kdecore/TIMEZONES:145
9291 #, kde-format
9292 msgid "Central Time - Bahia de Banderas"
9293 msgstr ""
9294 
9295 #: kdecore/TIMEZONES:146
9296 #, kde-format
9297 msgid "America/Barbados"
9298 msgstr "Amerika/Barbados"
9299 
9300 #: kdecore/TIMEZONES:147
9301 #, kde-format
9302 msgid "America/Belem"
9303 msgstr "Amerika/Belem"
9304 
9305 #. i18n: comment to the previous timezone
9306 #: kdecore/TIMEZONES:149
9307 #, kde-format
9308 msgid "Amapa, E Para"
9309 msgstr ""
9310 
9311 #. i18n: comment to the previous timezone
9312 #: kdecore/TIMEZONES:151
9313 #, kde-format
9314 msgid "Para (east); Amapa"
9315 msgstr ""
9316 
9317 #: kdecore/TIMEZONES:152
9318 #, kde-format
9319 msgid "America/Belize"
9320 msgstr "Amerika/Belize"
9321 
9322 #: kdecore/TIMEZONES:153
9323 #, fuzzy, kde-format
9324 #| msgid "America/Cancun"
9325 msgid "America/Blanc-Sablon"
9326 msgstr "Amerika/Cancun"
9327 
9328 #. i18n: comment to the previous timezone
9329 #: kdecore/TIMEZONES:155
9330 #, kde-format
9331 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
9332 msgstr ""
9333 
9334 #. i18n: comment to the previous timezone
9335 #: kdecore/TIMEZONES:157
9336 #, kde-format
9337 msgid "AST - QC (Lower North Shore)"
9338 msgstr ""
9339 
9340 #: kdecore/TIMEZONES:158
9341 #, kde-format
9342 msgid "America/Boa_Vista"
9343 msgstr "Amerika/Boa_Vista"
9344 
9345 #. i18n: comment to the previous timezone
9346 #: kdecore/TIMEZONES:160
9347 #, kde-format
9348 msgid "Roraima"
9349 msgstr ""
9350 
9351 #: kdecore/TIMEZONES:161
9352 #, kde-format
9353 msgid "America/Bogota"
9354 msgstr "Amerika/Bogota"
9355 
9356 #: kdecore/TIMEZONES:162
9357 #, kde-format
9358 msgid "America/Boise"
9359 msgstr "Amerika/Boise"
9360 
9361 #. i18n: comment to the previous timezone
9362 #: kdecore/TIMEZONES:164
9363 #, kde-format
9364 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
9365 msgstr ""
9366 
9367 #. i18n: comment to the previous timezone
9368 #: kdecore/TIMEZONES:166
9369 #, kde-format
9370 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)"
9371 msgstr ""
9372 
9373 #: kdecore/TIMEZONES:167
9374 #, kde-format
9375 msgid "America/Buenos_Aires"
9376 msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
9377 
9378 #: kdecore/TIMEZONES:170
9379 #, fuzzy, kde-format
9380 #| msgid "America/Cayman"
9381 msgid "America/Calgary"
9382 msgstr "Amerika/Cayman"
9383 
9384 #. i18n: comment to the previous timezone
9385 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114
9386 #, kde-format
9387 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
9388 msgstr ""
9389 
9390 #: kdecore/TIMEZONES:173
9391 #, kde-format
9392 msgid "America/Cambridge_Bay"
9393 msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
9394 
9395 #. i18n: comment to the previous timezone
9396 #: kdecore/TIMEZONES:175
9397 #, kde-format
9398 msgid "Mountain Time - west Nunavut"
9399 msgstr ""
9400 
9401 #. i18n: comment to the previous timezone
9402 #: kdecore/TIMEZONES:177
9403 #, kde-format
9404 msgid "Mountain - NU (west)"
9405 msgstr ""
9406 
9407 #: kdecore/TIMEZONES:178
9408 #, fuzzy, kde-format
9409 msgid "America/Campo_Grande"
9410 msgstr "Amerika/Campo_Grande"
9411 
9412 #. i18n: comment to the previous timezone
9413 #: kdecore/TIMEZONES:180
9414 #, kde-format
9415 msgid "Mato Grosso do Sul"
9416 msgstr ""
9417 
9418 #: kdecore/TIMEZONES:181
9419 #, kde-format
9420 msgid "America/Cancun"
9421 msgstr "Amerika/Cancun"
9422 
9423 #. i18n: comment to the previous timezone
9424 #: kdecore/TIMEZONES:183
9425 #, kde-format
9426 msgid "Central Time - Quintana Roo"
9427 msgstr ""
9428 
9429 #. i18n: comment to the previous timezone
9430 #: kdecore/TIMEZONES:185
9431 #, kde-format
9432 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo"
9433 msgstr ""
9434 
9435 #: kdecore/TIMEZONES:186
9436 #, kde-format
9437 msgid "America/Caracas"
9438 msgstr "Amerika/Caracas"
9439 
9440 #: kdecore/TIMEZONES:187
9441 #, kde-format
9442 msgid "America/Catamarca"
9443 msgstr "Amerika/Catamarca"
9444 
9445 #: kdecore/TIMEZONES:190
9446 #, kde-format
9447 msgid "America/Cayenne"
9448 msgstr "Amerika/Cayenne"
9449 
9450 #: kdecore/TIMEZONES:191
9451 #, kde-format
9452 msgid "America/Cayman"
9453 msgstr "Amerika/Cayman"
9454 
9455 #: kdecore/TIMEZONES:192
9456 #, kde-format
9457 msgid "America/Chicago"
9458 msgstr "Amerika/Chicago"
9459 
9460 #. i18n: comment to the previous timezone
9461 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416
9462 #, kde-format
9463 msgid "Central Time"
9464 msgstr ""
9465 
9466 #. i18n: comment to the previous timezone
9467 #: kdecore/TIMEZONES:196
9468 #, kde-format
9469 msgid "Central (most areas)"
9470 msgstr ""
9471 
9472 #: kdecore/TIMEZONES:197
9473 #, kde-format
9474 msgid "America/Chihuahua"
9475 msgstr "Amerika/Chihuahua"
9476 
9477 #. i18n: comment to the previous timezone
9478 #: kdecore/TIMEZONES:199
9479 #, kde-format
9480 msgid "Mountain Time - Chihuahua"
9481 msgstr ""
9482 
9483 #. i18n: comment to the previous timezone
9484 #: kdecore/TIMEZONES:201
9485 #, kde-format
9486 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border"
9487 msgstr ""
9488 
9489 #. i18n: comment to the previous timezone
9490 #: kdecore/TIMEZONES:203
9491 #, kde-format
9492 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)"
9493 msgstr ""
9494 
9495 #: kdecore/TIMEZONES:204
9496 #, fuzzy, kde-format
9497 #| msgid "America/Curacao"
9498 msgid "America/Coral_Harbour"
9499 msgstr "Amerika/Curacao"
9500 
9501 #: kdecore/TIMEZONES:207
9502 #, kde-format
9503 msgid "America/Cordoba"
9504 msgstr "Amerika/Cordoba"
9505 
9506 #: kdecore/TIMEZONES:210
9507 #, kde-format
9508 msgid "America/Costa_Rica"
9509 msgstr "Amerika/Costa_Rica"
9510 
9511 #: kdecore/TIMEZONES:211
9512 #, fuzzy, kde-format
9513 #| msgid "Africa/Freetown"
9514 msgid "America/Creston"
9515 msgstr "Afrika/Freetown"
9516 
9517 #. i18n: comment to the previous timezone
9518 #: kdecore/TIMEZONES:213
9519 #, kde-format
9520 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia"
9521 msgstr ""
9522 
9523 #. i18n: comment to the previous timezone
9524 #: kdecore/TIMEZONES:215
9525 #, kde-format
9526 msgid "MST - BC (Creston)"
9527 msgstr ""
9528 
9529 #: kdecore/TIMEZONES:216
9530 #, kde-format
9531 msgid "America/Cuiaba"
9532 msgstr "Amerika/Cuiaba"
9533 
9534 #. i18n: comment to the previous timezone
9535 #: kdecore/TIMEZONES:218
9536 #, kde-format
9537 msgid "Mato Grosso"
9538 msgstr ""
9539 
9540 #: kdecore/TIMEZONES:219
9541 #, kde-format
9542 msgid "America/Curacao"
9543 msgstr "Amerika/Curacao"
9544 
9545 #: kdecore/TIMEZONES:220
9546 #, kde-format
9547 msgid "America/Danmarkshavn"
9548 msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
9549 
9550 #. i18n: comment to the previous timezone
9551 #: kdecore/TIMEZONES:222
9552 #, kde-format
9553 msgid "east coast, north of Scoresbysund"
9554 msgstr ""
9555 
9556 #. i18n: comment to the previous timezone
9557 #: kdecore/TIMEZONES:224
9558 #, kde-format
9559 msgid "National Park (east coast)"
9560 msgstr ""
9561 
9562 #: kdecore/TIMEZONES:225
9563 #, kde-format
9564 msgid "America/Dawson"
9565 msgstr "Amerika/Dawson"
9566 
9567 #. i18n: comment to the previous timezone
9568 #: kdecore/TIMEZONES:227
9569 #, kde-format
9570 msgid "Pacific Time - north Yukon"
9571 msgstr ""
9572 
9573 #. i18n: comment to the previous timezone
9574 #: kdecore/TIMEZONES:229
9575 #, kde-format
9576 msgid "MST - Yukon (west)"
9577 msgstr ""
9578 
9579 #: kdecore/TIMEZONES:230
9580 #, kde-format
9581 msgid "America/Dawson_Creek"
9582 msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
9583 
9584 #. i18n: comment to the previous timezone
9585 #: kdecore/TIMEZONES:232
9586 #, kde-format
9587 msgid ""
9588 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
9589 msgstr ""
9590 
9591 #. i18n: comment to the previous timezone
9592 #: kdecore/TIMEZONES:234
9593 #, kde-format
9594 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)"
9595 msgstr ""
9596 
9597 #: kdecore/TIMEZONES:235
9598 #, kde-format
9599 msgid "America/Denver"
9600 msgstr "Amerika/Denver"
9601 
9602 #. i18n: comment to the previous timezone
9603 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434
9604 #, kde-format
9605 msgid "Mountain Time"
9606 msgstr ""
9607 
9608 #. i18n: comment to the previous timezone
9609 #: kdecore/TIMEZONES:239
9610 #, kde-format
9611 msgid "Mountain (most areas)"
9612 msgstr ""
9613 
9614 #: kdecore/TIMEZONES:240
9615 #, kde-format
9616 msgid "America/Detroit"
9617 msgstr "Amerika/Detroit"
9618 
9619 #. i18n: comment to the previous timezone
9620 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431
9621 #, kde-format
9622 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
9623 msgstr ""
9624 
9625 #. i18n: comment to the previous timezone
9626 #: kdecore/TIMEZONES:244
9627 #, kde-format
9628 msgid "Eastern - MI (most areas)"
9629 msgstr ""
9630 
9631 #: kdecore/TIMEZONES:245
9632 #, kde-format
9633 msgid "America/Dominica"
9634 msgstr "Amerika/Dominica"
9635 
9636 #: kdecore/TIMEZONES:246
9637 #, kde-format
9638 msgid "America/Edmonton"
9639 msgstr "Amerika/Edmonton"
9640 
9641 #. i18n: comment to the previous timezone
9642 #: kdecore/TIMEZONES:250
9643 #, kde-format
9644 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)"
9645 msgstr ""
9646 
9647 #: kdecore/TIMEZONES:251
9648 #, kde-format
9649 msgid "America/Eirunepe"
9650 msgstr "Amerika/Eirunepe"
9651 
9652 #. i18n: comment to the previous timezone
9653 #: kdecore/TIMEZONES:253
9654 #, kde-format
9655 msgid "W Amazonas"
9656 msgstr ""
9657 
9658 #. i18n: comment to the previous timezone
9659 #: kdecore/TIMEZONES:255
9660 #, kde-format
9661 msgid "Amazonas (west)"
9662 msgstr ""
9663 
9664 #: kdecore/TIMEZONES:256
9665 #, kde-format
9666 msgid "America/El_Salvador"
9667 msgstr "Amerika/El_Salvador"
9668 
9669 #: kdecore/TIMEZONES:257
9670 #, fuzzy, kde-format
9671 #| msgid "America/Grenada"
9672 msgid "America/Ensenada"
9673 msgstr "Amerika/Grenada"
9674 
9675 #. i18n: comment to the previous timezone
9676 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620
9677 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437
9678 #, fuzzy, kde-format
9679 #| msgid "Pacific/Niue"
9680 msgid "Pacific Time"
9681 msgstr "Pasifik/Niue"
9682 
9683 #: kdecore/TIMEZONES:260
9684 #, fuzzy, kde-format
9685 #| msgid "America/Porto_Velho"
9686 msgid "America/Fort_Nelson"
9687 msgstr "Amerika/Porto_Velho"
9688 
9689 #. i18n: comment to the previous timezone
9690 #: kdecore/TIMEZONES:262
9691 #, kde-format
9692 msgid "MST - BC (Ft Nelson)"
9693 msgstr ""
9694 
9695 #: kdecore/TIMEZONES:263
9696 #, fuzzy, kde-format
9697 #| msgid "America/Fortaleza"
9698 msgid "America/Fort_Wayne"
9699 msgstr "Amerika/Fortaleza"
9700 
9701 #. i18n: comment to the previous timezone
9702 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352
9703 #: kdecore/TIMEZONES:1419
9704 #, kde-format
9705 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
9706 msgstr ""
9707 
9708 #: kdecore/TIMEZONES:266
9709 #, kde-format
9710 msgid "America/Fortaleza"
9711 msgstr "Amerika/Fortaleza"
9712 
9713 #. i18n: comment to the previous timezone
9714 #: kdecore/TIMEZONES:268
9715 #, kde-format
9716 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
9717 msgstr ""
9718 
9719 #. i18n: comment to the previous timezone
9720 #: kdecore/TIMEZONES:270
9721 #, kde-format
9722 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)"
9723 msgstr ""
9724 
9725 #: kdecore/TIMEZONES:271
9726 #, fuzzy, kde-format
9727 #| msgid "Africa/Freetown"
9728 msgid "America/Fredericton"
9729 msgstr "Afrika/Freetown"
9730 
9731 #. i18n: comment to the previous timezone
9732 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102
9733 #, kde-format
9734 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
9735 msgstr ""
9736 
9737 #: kdecore/TIMEZONES:274
9738 #, kde-format
9739 msgid "America/Glace_Bay"
9740 msgstr "Amerika/Glace_Bay"
9741 
9742 #. i18n: comment to the previous timezone
9743 #: kdecore/TIMEZONES:276
9744 #, kde-format
9745 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
9746 msgstr ""
9747 
9748 #. i18n: comment to the previous timezone
9749 #: kdecore/TIMEZONES:278
9750 #, fuzzy, kde-format
9751 #| msgid "Atlantic/Cape_Verde"
9752 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)"
9753 msgstr "Atlantik/Cape_Verde"
9754 
9755 #: kdecore/TIMEZONES:279
9756 #, kde-format
9757 msgid "America/Godthab"
9758 msgstr "Amerika/Godthab"
9759 
9760 #. i18n: comment to the previous timezone
9761 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719
9762 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129
9763 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299
9764 #: kdecore/TIMEZONES:1350
9765 #, kde-format
9766 msgid "most locations"
9767 msgstr ""
9768 
9769 #: kdecore/TIMEZONES:282
9770 #, kde-format
9771 msgid "America/Goose_Bay"
9772 msgstr "Amerika/Goose_Bay"
9773 
9774 #. i18n: comment to the previous timezone
9775 #: kdecore/TIMEZONES:284
9776 #, kde-format
9777 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
9778 msgstr ""
9779 
9780 #. i18n: comment to the previous timezone
9781 #: kdecore/TIMEZONES:286
9782 #, kde-format
9783 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)"
9784 msgstr ""
9785 
9786 #: kdecore/TIMEZONES:287
9787 #, kde-format
9788 msgid "America/Grand_Turk"
9789 msgstr "Amerika/Grand_Turk"
9790 
9791 #: kdecore/TIMEZONES:288
9792 #, kde-format
9793 msgid "America/Grenada"
9794 msgstr "Amerika/Grenada"
9795 
9796 #: kdecore/TIMEZONES:289
9797 #, kde-format
9798 msgid "America/Guadeloupe"
9799 msgstr "Amerika/Guadeloupe"
9800 
9801 #: kdecore/TIMEZONES:290
9802 #, kde-format
9803 msgid "America/Guatemala"
9804 msgstr "Amerika/Guatemala"
9805 
9806 #: kdecore/TIMEZONES:291
9807 #, kde-format
9808 msgid "America/Guayaquil"
9809 msgstr "Amerika/Guayaquil"
9810 
9811 #. i18n: comment to the previous timezone
9812 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186
9813 #: kdecore/TIMEZONES:1400
9814 #, kde-format
9815 msgid "mainland"
9816 msgstr ""
9817 
9818 #. i18n: comment to the previous timezone
9819 #: kdecore/TIMEZONES:295
9820 #, kde-format
9821 msgid "Ecuador (mainland)"
9822 msgstr ""
9823 
9824 #: kdecore/TIMEZONES:296
9825 #, kde-format
9826 msgid "America/Guyana"
9827 msgstr "Amerika/Guyana"
9828 
9829 #: kdecore/TIMEZONES:297
9830 #, kde-format
9831 msgid "America/Halifax"
9832 msgstr "Amerika/Halifax"
9833 
9834 #. i18n: comment to the previous timezone
9835 #: kdecore/TIMEZONES:301
9836 #, kde-format
9837 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE"
9838 msgstr ""
9839 
9840 #: kdecore/TIMEZONES:302
9841 #, kde-format
9842 msgid "America/Havana"
9843 msgstr "Amerika/Havana"
9844 
9845 #: kdecore/TIMEZONES:303
9846 #, kde-format
9847 msgid "America/Hermosillo"
9848 msgstr "Amerika/Hermosillo"
9849 
9850 #. i18n: comment to the previous timezone
9851 #: kdecore/TIMEZONES:305
9852 #, kde-format
9853 msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
9854 msgstr ""
9855 
9856 #: kdecore/TIMEZONES:306
9857 #, fuzzy, kde-format
9858 #| msgid "America/Indianapolis"
9859 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
9860 msgstr "Amerika/Indianapolis"
9861 
9862 #. i18n: comment to the previous timezone
9863 #: kdecore/TIMEZONES:310
9864 #, kde-format
9865 msgid "Eastern - IN (most areas)"
9866 msgstr ""
9867 
9868 #: kdecore/TIMEZONES:311
9869 #, kde-format
9870 msgid "America/Indiana/Knox"
9871 msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
9872 
9873 #. i18n: comment to the previous timezone
9874 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428
9875 #, kde-format
9876 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
9877 msgstr ""
9878 
9879 #. i18n: comment to the previous timezone
9880 #: kdecore/TIMEZONES:315
9881 #, kde-format
9882 msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
9883 msgstr ""
9884 
9885 #. i18n: comment to the previous timezone
9886 #: kdecore/TIMEZONES:317
9887 #, kde-format
9888 msgid "Central - IN (Starke)"
9889 msgstr ""
9890 
9891 #: kdecore/TIMEZONES:318
9892 #, kde-format
9893 msgid "America/Indiana/Marengo"
9894 msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
9895 
9896 #. i18n: comment to the previous timezone
9897 #: kdecore/TIMEZONES:320
9898 #, kde-format
9899 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
9900 msgstr ""
9901 
9902 #. i18n: comment to the previous timezone
9903 #: kdecore/TIMEZONES:322
9904 #, kde-format
9905 msgid "Eastern - IN (Crawford)"
9906 msgstr ""
9907 
9908 #: kdecore/TIMEZONES:323
9909 #, fuzzy, kde-format
9910 #| msgid "America/Indiana/Marengo"
9911 msgid "America/Indiana/Petersburg"
9912 msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
9913 
9914 #. i18n: comment to the previous timezone
9915 #: kdecore/TIMEZONES:325
9916 #, kde-format
9917 msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
9918 msgstr ""
9919 
9920 #. i18n: comment to the previous timezone
9921 #: kdecore/TIMEZONES:327
9922 #, kde-format
9923 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County"
9924 msgstr ""
9925 
9926 #. i18n: comment to the previous timezone
9927 #: kdecore/TIMEZONES:329
9928 #, kde-format
9929 msgid "Eastern - IN (Pike)"
9930 msgstr ""
9931 
9932 #: kdecore/TIMEZONES:330
9933 #, fuzzy, kde-format
9934 #| msgid "America/Indiana/Vevay"
9935 msgid "America/Indiana/Tell_City"
9936 msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
9937 
9938 #. i18n: comment to the previous timezone
9939 #: kdecore/TIMEZONES:332
9940 #, kde-format
9941 msgid "Central Time - Indiana - Perry County"
9942 msgstr ""
9943 
9944 #. i18n: comment to the previous timezone
9945 #: kdecore/TIMEZONES:334
9946 #, kde-format
9947 msgid "Central - IN (Perry)"
9948 msgstr ""
9949 
9950 #: kdecore/TIMEZONES:335
9951 #, kde-format
9952 msgid "America/Indiana/Vevay"
9953 msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
9954 
9955 #. i18n: comment to the previous timezone
9956 #: kdecore/TIMEZONES:337
9957 #, kde-format
9958 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
9959 msgstr ""
9960 
9961 #. i18n: comment to the previous timezone
9962 #: kdecore/TIMEZONES:339
9963 #, kde-format
9964 msgid "Eastern - IN (Switzerland)"
9965 msgstr ""
9966 
9967 #: kdecore/TIMEZONES:340
9968 #, fuzzy, kde-format
9969 #| msgid "America/Indiana/Vevay"
9970 msgid "America/Indiana/Vincennes"
9971 msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
9972 
9973 #. i18n: comment to the previous timezone
9974 #: kdecore/TIMEZONES:342
9975 #, kde-format
9976 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties"
9977 msgstr ""
9978 
9979 #. i18n: comment to the previous timezone
9980 #: kdecore/TIMEZONES:344
9981 #, kde-format
9982 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)"
9983 msgstr ""
9984 
9985 #: kdecore/TIMEZONES:345
9986 #, fuzzy, kde-format
9987 #| msgid "America/Indiana/Knox"
9988 msgid "America/Indiana/Winamac"
9989 msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
9990 
9991 #. i18n: comment to the previous timezone
9992 #: kdecore/TIMEZONES:347
9993 #, kde-format
9994 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
9995 msgstr ""
9996 
9997 #. i18n: comment to the previous timezone
9998 #: kdecore/TIMEZONES:349
9999 #, kde-format
10000 msgid "Eastern - IN (Pulaski)"
10001 msgstr ""
10002 
10003 #: kdecore/TIMEZONES:350
10004 #, kde-format
10005 msgid "America/Indianapolis"
10006 msgstr "Amerika/Indianapolis"
10007 
10008 #: kdecore/TIMEZONES:353
10009 #, kde-format
10010 msgid "America/Inuvik"
10011 msgstr "Amerika/Inuvik"
10012 
10013 #. i18n: comment to the previous timezone
10014 #: kdecore/TIMEZONES:355
10015 #, kde-format
10016 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
10017 msgstr ""
10018 
10019 #. i18n: comment to the previous timezone
10020 #: kdecore/TIMEZONES:357
10021 #, kde-format
10022 msgid "Mountain - NT (west)"
10023 msgstr ""
10024 
10025 #: kdecore/TIMEZONES:358
10026 #, kde-format
10027 msgid "America/Iqaluit"
10028 msgstr "Amerika/Iqaluit"
10029 
10030 #. i18n: comment to the previous timezone
10031 #: kdecore/TIMEZONES:360
10032 #, kde-format
10033 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations"
10034 msgstr ""
10035 
10036 #. i18n: comment to the previous timezone
10037 #: kdecore/TIMEZONES:362
10038 #, kde-format
10039 msgid "Eastern - NU (most east areas)"
10040 msgstr ""
10041 
10042 #: kdecore/TIMEZONES:363
10043 #, kde-format
10044 msgid "America/Jamaica"
10045 msgstr "Amerika/Jamaica"
10046 
10047 #: kdecore/TIMEZONES:364
10048 #, kde-format
10049 msgid "America/Jujuy"
10050 msgstr "Amerika/Jujuy"
10051 
10052 #: kdecore/TIMEZONES:367
10053 #, kde-format
10054 msgid "America/Juneau"
10055 msgstr "Amerika/Juneau"
10056 
10057 #. i18n: comment to the previous timezone
10058 #: kdecore/TIMEZONES:369
10059 #, kde-format
10060 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
10061 msgstr ""
10062 
10063 #. i18n: comment to the previous timezone
10064 #: kdecore/TIMEZONES:371
10065 #, kde-format
10066 msgid "Alaska - Juneau area"
10067 msgstr ""
10068 
10069 #: kdecore/TIMEZONES:372
10070 #, fuzzy, kde-format
10071 #| msgid "America/Louisville"
10072 msgid "America/Kentucky/Louisville"
10073 msgstr "Amerika/Louisville"
10074 
10075 #. i18n: comment to the previous timezone
10076 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395
10077 #, fuzzy, kde-format
10078 #| msgid "America/Louisville"
10079 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
10080 msgstr "Amerika/Louisville"
10081 
10082 #. i18n: comment to the previous timezone
10083 #: kdecore/TIMEZONES:376
10084 #, fuzzy, kde-format
10085 #| msgid "America/Louisville"
10086 msgid "Eastern - KY (Louisville area)"
10087 msgstr "Amerika/Louisville"
10088 
10089 #: kdecore/TIMEZONES:377
10090 #, kde-format
10091 msgid "America/Kentucky/Monticello"
10092 msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
10093 
10094 #. i18n: comment to the previous timezone
10095 #: kdecore/TIMEZONES:379
10096 #, kde-format
10097 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
10098 msgstr ""
10099 
10100 #. i18n: comment to the previous timezone
10101 #: kdecore/TIMEZONES:381
10102 #, kde-format
10103 msgid "Eastern - KY (Wayne)"
10104 msgstr ""
10105 
10106 #: kdecore/TIMEZONES:382
10107 #, fuzzy, kde-format
10108 #| msgid "America/Indiana/Knox"
10109 msgid "America/Knox_IN"
10110 msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
10111 
10112 #: kdecore/TIMEZONES:385
10113 #, fuzzy, kde-format
10114 #| msgid "America/Grenada"
10115 msgid "America/Kralendijk"
10116 msgstr "Amerika/Grenada"
10117 
10118 #: kdecore/TIMEZONES:386
10119 #, kde-format
10120 msgid "America/La_Paz"
10121 msgstr "Amerika/La_Paz"
10122 
10123 #: kdecore/TIMEZONES:387
10124 #, kde-format
10125 msgid "America/Lima"
10126 msgstr "Amerika/Lima"
10127 
10128 #: kdecore/TIMEZONES:388
10129 #, kde-format
10130 msgid "America/Los_Angeles"
10131 msgstr "Amerika/Los_Angeles"
10132 
10133 #. i18n: comment to the previous timezone
10134 #: kdecore/TIMEZONES:392
10135 #, fuzzy, kde-format
10136 #| msgid "Pacific/Yap"
10137 msgid "Pacific"
10138 msgstr "Pasifik/Yap"
10139 
10140 #: kdecore/TIMEZONES:393
10141 #, kde-format
10142 msgid "America/Louisville"
10143 msgstr "Amerika/Louisville"
10144 
10145 #: kdecore/TIMEZONES:396
10146 #, fuzzy, kde-format
10147 #| msgid "America/Port-au-Prince"
10148 msgid "America/Lower_Princes"
10149 msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
10150 
10151 #: kdecore/TIMEZONES:397
10152 #, kde-format
10153 msgid "America/Maceio"
10154 msgstr "Amerika/Maceio"
10155 
10156 #. i18n: comment to the previous timezone
10157 #: kdecore/TIMEZONES:399
10158 #, kde-format
10159 msgid "Alagoas, Sergipe"
10160 msgstr ""
10161 
10162 #: kdecore/TIMEZONES:400
10163 #, kde-format
10164 msgid "America/Managua"
10165 msgstr "Amerika/Managua"
10166 
10167 #: kdecore/TIMEZONES:401
10168 #, kde-format
10169 msgid "America/Manaus"
10170 msgstr "Amerika/Manaus"
10171 
10172 #. i18n: comment to the previous timezone
10173 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099
10174 #, kde-format
10175 msgid "E Amazonas"
10176 msgstr ""
10177 
10178 #. i18n: comment to the previous timezone
10179 #: kdecore/TIMEZONES:405
10180 #, kde-format
10181 msgid "Amazonas (east)"
10182 msgstr ""
10183 
10184 #: kdecore/TIMEZONES:406
10185 #, fuzzy, kde-format
10186 #| msgid "America/Maceio"
10187 msgid "America/Marigot"
10188 msgstr "Amerika/Maceio"
10189 
10190 #: kdecore/TIMEZONES:407
10191 #, kde-format
10192 msgid "America/Martinique"
10193 msgstr "Amerika/Martinique"
10194 
10195 #: kdecore/TIMEZONES:408
10196 #, fuzzy, kde-format
10197 #| msgid "America/Manaus"
10198 msgid "America/Matamoros"
10199 msgstr "Amerika/Manaus"
10200 
10201 #. i18n: comment to the previous timezone
10202 #: kdecore/TIMEZONES:410
10203 #, kde-format
10204 msgid ""
10205 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border"
10206 msgstr ""
10207 
10208 #. i18n: comment to the previous timezone
10209 #: kdecore/TIMEZONES:412
10210 #, kde-format
10211 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)"
10212 msgstr ""
10213 
10214 #: kdecore/TIMEZONES:413
10215 #, kde-format
10216 msgid "America/Mazatlan"
10217 msgstr "Amerika/Mazatlan"
10218 
10219 #. i18n: comment to the previous timezone
10220 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280
10221 #, kde-format
10222 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
10223 msgstr ""
10224 
10225 #. i18n: comment to the previous timezone
10226 #: kdecore/TIMEZONES:417
10227 #, kde-format
10228 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa"
10229 msgstr ""
10230 
10231 #: kdecore/TIMEZONES:418
10232 #, kde-format
10233 msgid "America/Mendoza"
10234 msgstr "Amerika/Mendoza"
10235 
10236 #: kdecore/TIMEZONES:421
10237 #, kde-format
10238 msgid "America/Menominee"
10239 msgstr "Amerika/Menominee"
10240 
10241 #. i18n: comment to the previous timezone
10242 #: kdecore/TIMEZONES:423
10243 #, kde-format
10244 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
10245 msgstr ""
10246 
10247 #. i18n: comment to the previous timezone
10248 #: kdecore/TIMEZONES:425
10249 #, kde-format
10250 msgid "Central - MI (Wisconsin border)"
10251 msgstr ""
10252 
10253 #: kdecore/TIMEZONES:426
10254 #, kde-format
10255 msgid "America/Merida"
10256 msgstr "Amerika/Merida"
10257 
10258 #. i18n: comment to the previous timezone
10259 #: kdecore/TIMEZONES:428
10260 #, kde-format
10261 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
10262 msgstr ""
10263 
10264 #: kdecore/TIMEZONES:429
10265 #, fuzzy, kde-format
10266 #| msgid "America/Mazatlan"
10267 msgid "America/Metlakatla"
10268 msgstr "Amerika/Mazatlan"
10269 
10270 #. i18n: comment to the previous timezone
10271 #: kdecore/TIMEZONES:431
10272 #, kde-format
10273 msgid "Metlakatla Time - Annette Island"
10274 msgstr ""
10275 
10276 #. i18n: comment to the previous timezone
10277 #: kdecore/TIMEZONES:433
10278 #, kde-format
10279 msgid "Alaska - Annette Island"
10280 msgstr ""
10281 
10282 #: kdecore/TIMEZONES:434
10283 #, kde-format
10284 msgid "America/Mexico_City"
10285 msgstr "Amerika/Mexico_City"
10286 
10287 #. i18n: comment to the previous timezone
10288 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283
10289 #, kde-format
10290 msgid "Central Time - most locations"
10291 msgstr ""
10292 
10293 #: kdecore/TIMEZONES:439
10294 #, kde-format
10295 msgid "America/Miquelon"
10296 msgstr "Amerika/Miquelon"
10297 
10298 #: kdecore/TIMEZONES:440
10299 #, fuzzy, kde-format
10300 #| msgid "America/Edmonton"
10301 msgid "America/Moncton"
10302 msgstr "Amerika/Edmonton"
10303 
10304 #. i18n: comment to the previous timezone
10305 #: kdecore/TIMEZONES:442
10306 #, kde-format
10307 msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
10308 msgstr ""
10309 
10310 #. i18n: comment to the previous timezone
10311 #: kdecore/TIMEZONES:444
10312 #, kde-format
10313 msgid "Atlantic - New Brunswick"
10314 msgstr ""
10315 
10316 #: kdecore/TIMEZONES:445
10317 #, kde-format
10318 msgid "America/Monterrey"
10319 msgstr "Amerika/Monterrey"
10320 
10321 #. i18n: comment to the previous timezone
10322 #: kdecore/TIMEZONES:447
10323 #, kde-format
10324 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
10325 msgstr ""
10326 
10327 #. i18n: comment to the previous timezone
10328 #: kdecore/TIMEZONES:449
10329 #, kde-format
10330 msgid ""
10331 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from "
10332 "US border"
10333 msgstr ""
10334 
10335 #. i18n: comment to the previous timezone
10336 #: kdecore/TIMEZONES:451
10337 #, kde-format
10338 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)"
10339 msgstr ""
10340 
10341 #: kdecore/TIMEZONES:452
10342 #, kde-format
10343 msgid "America/Montevideo"
10344 msgstr "Amerika/Montevideo"
10345 
10346 #: kdecore/TIMEZONES:453
10347 #, kde-format
10348 msgid "America/Montreal"
10349 msgstr "Amerika/Montreal"
10350 
10351 #. i18n: comment to the previous timezone
10352 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501
10353 #, kde-format
10354 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
10355 msgstr ""
10356 
10357 #: kdecore/TIMEZONES:456
10358 #, kde-format
10359 msgid "America/Montserrat"
10360 msgstr "Amerika/Montserrat"
10361 
10362 #: kdecore/TIMEZONES:457
10363 #, kde-format
10364 msgid "America/Nassau"
10365 msgstr "Amerika/Nassau"
10366 
10367 #: kdecore/TIMEZONES:458
10368 #, kde-format
10369 msgid "America/New_York"
10370 msgstr "Amerika/New_York"
10371 
10372 #. i18n: comment to the previous timezone
10373 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422
10374 #, kde-format
10375 msgid "Eastern Time"
10376 msgstr ""
10377 
10378 #. i18n: comment to the previous timezone
10379 #: kdecore/TIMEZONES:462
10380 #, kde-format
10381 msgid "Eastern (most areas)"
10382 msgstr ""
10383 
10384 #: kdecore/TIMEZONES:463
10385 #, kde-format
10386 msgid "America/Nipigon"
10387 msgstr "Amerika/Nipigon"
10388 
10389 #. i18n: comment to the previous timezone
10390 #: kdecore/TIMEZONES:465
10391 #, kde-format
10392 msgid ""
10393 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
10394 msgstr ""
10395 
10396 #. i18n: comment to the previous timezone
10397 #: kdecore/TIMEZONES:467
10398 #, kde-format
10399 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)"
10400 msgstr ""
10401 
10402 #: kdecore/TIMEZONES:468
10403 #, kde-format
10404 msgid "America/Nome"
10405 msgstr "Amerika/Nome"
10406 
10407 #. i18n: comment to the previous timezone
10408 #: kdecore/TIMEZONES:470
10409 #, kde-format
10410 msgid "Alaska Time - west Alaska"
10411 msgstr ""
10412 
10413 #. i18n: comment to the previous timezone
10414 #: kdecore/TIMEZONES:472
10415 #, kde-format
10416 msgid "Alaska (west)"
10417 msgstr ""
10418 
10419 #: kdecore/TIMEZONES:473
10420 #, kde-format
10421 msgid "America/Noronha"
10422 msgstr "Amerika/Noronha"
10423 
10424 #. i18n: comment to the previous timezone
10425 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093
10426 #, fuzzy, kde-format
10427 #| msgid "Atlantic/Canary"
10428 msgid "Atlantic islands"
10429 msgstr "Atlantik/Canary"
10430 
10431 #: kdecore/TIMEZONES:476
10432 #, fuzzy, kde-format
10433 #| msgid "America/North_Dakota/Center"
10434 msgid "America/North_Dakota/Beulah"
10435 msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
10436 
10437 #. i18n: comment to the previous timezone
10438 #: kdecore/TIMEZONES:478
10439 #, kde-format
10440 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County"
10441 msgstr ""
10442 
10443 #. i18n: comment to the previous timezone
10444 #: kdecore/TIMEZONES:480
10445 #, kde-format
10446 msgid "Central - ND (Mercer)"
10447 msgstr ""
10448 
10449 #: kdecore/TIMEZONES:481
10450 #, kde-format
10451 msgid "America/North_Dakota/Center"
10452 msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
10453 
10454 #. i18n: comment to the previous timezone
10455 #: kdecore/TIMEZONES:483
10456 #, kde-format
10457 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
10458 msgstr ""
10459 
10460 #. i18n: comment to the previous timezone
10461 #: kdecore/TIMEZONES:485
10462 #, kde-format
10463 msgid "Central - ND (Oliver)"
10464 msgstr ""
10465 
10466 #: kdecore/TIMEZONES:486
10467 #, fuzzy, kde-format
10468 #| msgid "America/North_Dakota/Center"
10469 msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
10470 msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
10471 
10472 #. i18n: comment to the previous timezone
10473 #: kdecore/TIMEZONES:488
10474 #, kde-format
10475 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
10476 msgstr ""
10477 
10478 #. i18n: comment to the previous timezone
10479 #: kdecore/TIMEZONES:490
10480 #, kde-format
10481 msgid "Central - ND (Morton rural)"
10482 msgstr ""
10483 
10484 #: kdecore/TIMEZONES:491
10485 #, fuzzy, kde-format
10486 #| msgid "America/Jujuy"
10487 msgid "America/Nuuk"
10488 msgstr "Amerika/Jujuy"
10489 
10490 #. i18n: comment to the previous timezone
10491 #: kdecore/TIMEZONES:493
10492 #, kde-format
10493 msgid "Greenland (most areas)"
10494 msgstr ""
10495 
10496 #: kdecore/TIMEZONES:494
10497 #, fuzzy, kde-format
10498 #| msgid "America/Managua"
10499 msgid "America/Ojinaga"
10500 msgstr "Amerika/Managua"
10501 
10502 #. i18n: comment to the previous timezone
10503 #: kdecore/TIMEZONES:496
10504 #, kde-format
10505 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
10506 msgstr ""
10507 
10508 #. i18n: comment to the previous timezone
10509 #: kdecore/TIMEZONES:498
10510 #, kde-format
10511 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)"
10512 msgstr ""
10513 
10514 #: kdecore/TIMEZONES:499
10515 #, fuzzy, kde-format
10516 #| msgid "America/Maceio"
10517 msgid "America/Ontario"
10518 msgstr "Amerika/Maceio"
10519 
10520 #: kdecore/TIMEZONES:502
10521 #, kde-format
10522 msgid "America/Panama"
10523 msgstr "Amerika/Panama"
10524 
10525 #: kdecore/TIMEZONES:503
10526 #, kde-format
10527 msgid "America/Pangnirtung"
10528 msgstr "Amerika/Pangnirtung"
10529 
10530 #. i18n: comment to the previous timezone
10531 #: kdecore/TIMEZONES:505
10532 #, kde-format
10533 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
10534 msgstr ""
10535 
10536 #. i18n: comment to the previous timezone
10537 #: kdecore/TIMEZONES:507
10538 #, kde-format
10539 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)"
10540 msgstr ""
10541 
10542 #: kdecore/TIMEZONES:508
10543 #, kde-format
10544 msgid "America/Paramaribo"
10545 msgstr "Amerika/Paramaribo"
10546 
10547 #: kdecore/TIMEZONES:509
10548 #, kde-format
10549 msgid "America/Phoenix"
10550 msgstr "Amerika/Phoenix"
10551 
10552 #. i18n: comment to the previous timezone
10553 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413
10554 #, kde-format
10555 msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
10556 msgstr ""
10557 
10558 #. i18n: comment to the previous timezone
10559 #: kdecore/TIMEZONES:513
10560 #, kde-format
10561 msgid "MST - Arizona (except Navajo)"
10562 msgstr ""
10563 
10564 #: kdecore/TIMEZONES:514
10565 #, kde-format
10566 msgid "America/Port-au-Prince"
10567 msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
10568 
10569 #: kdecore/TIMEZONES:515
10570 #, kde-format
10571 msgid "America/Port_of_Spain"
10572 msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
10573 
10574 #: kdecore/TIMEZONES:516
10575 #, fuzzy, kde-format
10576 #| msgid "America/Porto_Velho"
10577 msgid "America/Porto_Acre"
10578 msgstr "Amerika/Porto_Velho"
10579 
10580 #. i18n: comment to the previous timezone
10581 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090
10582 #, kde-format
10583 msgid "Acre"
10584 msgstr ""
10585 
10586 #: kdecore/TIMEZONES:519
10587 #, kde-format
10588 msgid "America/Porto_Velho"
10589 msgstr "Amerika/Porto_Velho"
10590 
10591 #. i18n: comment to the previous timezone
10592 #: kdecore/TIMEZONES:521
10593 #, kde-format
10594 msgid "Rondonia"
10595 msgstr ""
10596 
10597 #: kdecore/TIMEZONES:522
10598 #, kde-format
10599 msgid "America/Puerto_Rico"
10600 msgstr "Amerika/Puerto_Rico"
10601 
10602 #: kdecore/TIMEZONES:523
10603 #, fuzzy, kde-format
10604 #| msgid "America/Buenos_Aires"
10605 msgid "America/Punta_Arenas"
10606 msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
10607 
10608 #. i18n: comment to the previous timezone
10609 #: kdecore/TIMEZONES:525
10610 #, kde-format
10611 msgid "Region of Magallanes"
10612 msgstr ""
10613 
10614 #: kdecore/TIMEZONES:526
10615 #, kde-format
10616 msgid "America/Rainy_River"
10617 msgstr "Amerika/Rainy_River"
10618 
10619 #. i18n: comment to the previous timezone
10620 #: kdecore/TIMEZONES:528
10621 #, kde-format
10622 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
10623 msgstr ""
10624 
10625 #. i18n: comment to the previous timezone
10626 #: kdecore/TIMEZONES:530
10627 #, kde-format
10628 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)"
10629 msgstr ""
10630 
10631 #: kdecore/TIMEZONES:531
10632 #, kde-format
10633 msgid "America/Rankin_Inlet"
10634 msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
10635 
10636 #. i18n: comment to the previous timezone
10637 #: kdecore/TIMEZONES:533
10638 #, kde-format
10639 msgid "Central Time - central Nunavut"
10640 msgstr ""
10641 
10642 #. i18n: comment to the previous timezone
10643 #: kdecore/TIMEZONES:535
10644 #, kde-format
10645 msgid "Central - NU (central)"
10646 msgstr ""
10647 
10648 #: kdecore/TIMEZONES:536
10649 #, kde-format
10650 msgid "America/Recife"
10651 msgstr "Amerika/Recife"
10652 
10653 #. i18n: comment to the previous timezone
10654 #: kdecore/TIMEZONES:538
10655 #, kde-format
10656 msgid "Pernambuco"
10657 msgstr ""
10658 
10659 #: kdecore/TIMEZONES:539
10660 #, kde-format
10661 msgid "America/Regina"
10662 msgstr "Amerika/Regina"
10663 
10664 #. i18n: comment to the previous timezone
10665 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108
10666 #: kdecore/TIMEZONES:1123
10667 #, kde-format
10668 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
10669 msgstr ""
10670 
10671 #. i18n: comment to the previous timezone
10672 #: kdecore/TIMEZONES:543
10673 #, kde-format
10674 msgid "CST - SK (most areas)"
10675 msgstr ""
10676 
10677 #: kdecore/TIMEZONES:544
10678 #, fuzzy, kde-format
10679 #| msgid "America/Belem"
10680 msgid "America/Resolute"
10681 msgstr "Amerika/Belem"
10682 
10683 #. i18n: comment to the previous timezone
10684 #: kdecore/TIMEZONES:546
10685 #, kde-format
10686 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut"
10687 msgstr ""
10688 
10689 #. i18n: comment to the previous timezone
10690 #: kdecore/TIMEZONES:548
10691 #, kde-format
10692 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut"
10693 msgstr ""
10694 
10695 #. i18n: comment to the previous timezone
10696 #: kdecore/TIMEZONES:550
10697 #, kde-format
10698 msgid "Central - NU (Resolute)"
10699 msgstr ""
10700 
10701 #: kdecore/TIMEZONES:551
10702 #, kde-format
10703 msgid "America/Rio_Branco"
10704 msgstr "Amerika/Rio_Branco"
10705 
10706 #: kdecore/TIMEZONES:554
10707 #, kde-format
10708 msgid "America/Rosario"
10709 msgstr "Amerika/Rosario"
10710 
10711 #: kdecore/TIMEZONES:557
10712 #, fuzzy, kde-format
10713 #| msgid "America/Santiago"
10714 msgid "America/Santa_Isabel"
10715 msgstr "Amerika/Santiago"
10716 
10717 #. i18n: comment to the previous timezone
10718 #: kdecore/TIMEZONES:559
10719 #, kde-format
10720 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border"
10721 msgstr ""
10722 
10723 #: kdecore/TIMEZONES:560
10724 #, fuzzy, kde-format
10725 #| msgid "America/Santiago"
10726 msgid "America/Santarem"
10727 msgstr "Amerika/Santiago"
10728 
10729 #. i18n: comment to the previous timezone
10730 #: kdecore/TIMEZONES:562
10731 #, fuzzy, kde-format
10732 msgid "W Para"
10733 msgstr "Mac"
10734 
10735 #. i18n: comment to the previous timezone
10736 #: kdecore/TIMEZONES:564
10737 #, kde-format
10738 msgid "Para (west)"
10739 msgstr ""
10740 
10741 #: kdecore/TIMEZONES:565
10742 #, kde-format
10743 msgid "America/Santiago"
10744 msgstr "Amerika/Santiago"
10745 
10746 #. i18n: comment to the previous timezone
10747 #: kdecore/TIMEZONES:569
10748 #, kde-format
10749 msgid "Chile (most areas)"
10750 msgstr ""
10751 
10752 #: kdecore/TIMEZONES:570
10753 #, kde-format
10754 msgid "America/Santo_Domingo"
10755 msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
10756 
10757 #: kdecore/TIMEZONES:571
10758 #, kde-format
10759 msgid "America/Sao_Paulo"
10760 msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
10761 
10762 #. i18n: comment to the previous timezone
10763 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096
10764 #, kde-format
10765 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10766 msgstr ""
10767 
10768 #. i18n: comment to the previous timezone
10769 #: kdecore/TIMEZONES:575
10770 #, kde-format
10771 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10772 msgstr ""
10773 
10774 #: kdecore/TIMEZONES:576
10775 #, fuzzy, kde-format
10776 #| msgid "America/Dawson"
10777 msgid "America/Saskatoon"
10778 msgstr "Amerika/Dawson"
10779 
10780 #: kdecore/TIMEZONES:579
10781 #, kde-format
10782 msgid "America/Scoresbysund"
10783 msgstr "Amerika/Scoresbysund"
10784 
10785 #. i18n: comment to the previous timezone
10786 #: kdecore/TIMEZONES:581
10787 #, kde-format
10788 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
10789 msgstr ""
10790 
10791 #. i18n: comment to the previous timezone
10792 #: kdecore/TIMEZONES:583
10793 #, kde-format
10794 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
10795 msgstr ""
10796 
10797 #: kdecore/TIMEZONES:584
10798 #, kde-format
10799 msgid "America/Shiprock"
10800 msgstr "Amerika/Shiprock"
10801 
10802 #. i18n: comment to the previous timezone
10803 #: kdecore/TIMEZONES:586
10804 #, kde-format
10805 msgid "Mountain Time - Navajo"
10806 msgstr ""
10807 
10808 #: kdecore/TIMEZONES:587
10809 #, fuzzy, kde-format
10810 #| msgid "America/Antigua"
10811 msgid "America/Sitka"
10812 msgstr "Amerika/Antigua"
10813 
10814 #. i18n: comment to the previous timezone
10815 #: kdecore/TIMEZONES:589
10816 #, kde-format
10817 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle"
10818 msgstr ""
10819 
10820 #. i18n: comment to the previous timezone
10821 #: kdecore/TIMEZONES:591
10822 #, kde-format
10823 msgid "Alaska - Sitka area"
10824 msgstr ""
10825 
10826 #: kdecore/TIMEZONES:592
10827 #, fuzzy, kde-format
10828 #| msgid "America/Belem"
10829 msgid "America/St_Barthelemy"
10830 msgstr "Amerika/Belem"
10831 
10832 #: kdecore/TIMEZONES:593
10833 #, kde-format
10834 msgid "America/St_Johns"
10835 msgstr "Amerika/St_Johns"
10836 
10837 #. i18n: comment to the previous timezone
10838 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117
10839 #, kde-format
10840 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
10841 msgstr ""
10842 
10843 #. i18n: comment to the previous timezone
10844 #: kdecore/TIMEZONES:597
10845 #, kde-format
10846 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)"
10847 msgstr ""
10848 
10849 #: kdecore/TIMEZONES:598
10850 #, kde-format
10851 msgid "America/St_Kitts"
10852 msgstr "Amerika/St_Kitts"
10853 
10854 #: kdecore/TIMEZONES:599
10855 #, kde-format
10856 msgid "America/St_Lucia"
10857 msgstr "Amerika/St_Lucia"
10858 
10859 #: kdecore/TIMEZONES:600
10860 #, kde-format
10861 msgid "America/St_Thomas"
10862 msgstr "Amerika/St_Thomas"
10863 
10864 #: kdecore/TIMEZONES:601
10865 #, kde-format
10866 msgid "America/St_Vincent"
10867 msgstr "Amerika/St_Vincent"
10868 
10869 #: kdecore/TIMEZONES:602
10870 #, kde-format
10871 msgid "America/Swift_Current"
10872 msgstr "Amerika/Swift_Current"
10873 
10874 #. i18n: comment to the previous timezone
10875 #: kdecore/TIMEZONES:604
10876 #, kde-format
10877 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
10878 msgstr ""
10879 
10880 #. i18n: comment to the previous timezone
10881 #: kdecore/TIMEZONES:606
10882 #, kde-format
10883 msgid "CST - SK (midwest)"
10884 msgstr ""
10885 
10886 #: kdecore/TIMEZONES:607
10887 #, kde-format
10888 msgid "America/Tegucigalpa"
10889 msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
10890 
10891 #: kdecore/TIMEZONES:608
10892 #, kde-format
10893 msgid "America/Thule"
10894 msgstr "Amerika/Thule"
10895 
10896 #. i18n: comment to the previous timezone
10897 #: kdecore/TIMEZONES:610
10898 #, kde-format
10899 msgid "Thule / Pituffik"
10900 msgstr ""
10901 
10902 #. i18n: comment to the previous timezone
10903 #: kdecore/TIMEZONES:612
10904 #, kde-format
10905 msgid "Thule/Pituffik"
10906 msgstr ""
10907 
10908 #: kdecore/TIMEZONES:613
10909 #, kde-format
10910 msgid "America/Thunder_Bay"
10911 msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
10912 
10913 #. i18n: comment to the previous timezone
10914 #: kdecore/TIMEZONES:615
10915 #, kde-format
10916 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
10917 msgstr ""
10918 
10919 #. i18n: comment to the previous timezone
10920 #: kdecore/TIMEZONES:617
10921 #, kde-format
10922 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)"
10923 msgstr ""
10924 
10925 #: kdecore/TIMEZONES:618
10926 #, kde-format
10927 msgid "America/Tijuana"
10928 msgstr "Amerika/Tijuana"
10929 
10930 #. i18n: comment to the previous timezone
10931 #: kdecore/TIMEZONES:622
10932 #, kde-format
10933 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border"
10934 msgstr ""
10935 
10936 #. i18n: comment to the previous timezone
10937 #: kdecore/TIMEZONES:624
10938 #, kde-format
10939 msgid "Pacific Time US - Baja California"
10940 msgstr ""
10941 
10942 #: kdecore/TIMEZONES:625
10943 #, fuzzy, kde-format
10944 msgid "America/Toronto"
10945 msgstr "Amerika/Toronto"
10946 
10947 #. i18n: comment to the previous timezone
10948 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111
10949 #, kde-format
10950 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
10951 msgstr ""
10952 
10953 #. i18n: comment to the previous timezone
10954 #: kdecore/TIMEZONES:629
10955 #, kde-format
10956 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)"
10957 msgstr ""
10958 
10959 #: kdecore/TIMEZONES:630
10960 #, kde-format
10961 msgid "America/Tortola"
10962 msgstr "Amerika/Tortola"
10963 
10964 #: kdecore/TIMEZONES:631
10965 #, kde-format
10966 msgid "America/Vancouver"
10967 msgstr "Amerika/Vancouver"
10968 
10969 #. i18n: comment to the previous timezone
10970 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120
10971 #, kde-format
10972 msgid "Pacific Time - west British Columbia"
10973 msgstr ""
10974 
10975 #. i18n: comment to the previous timezone
10976 #: kdecore/TIMEZONES:635
10977 #, kde-format
10978 msgid "Pacific - BC (most areas)"
10979 msgstr ""
10980 
10981 #: kdecore/TIMEZONES:636
10982 #, fuzzy, kde-format
10983 #| msgid "America/Regina"
10984 msgid "America/Virgin"
10985 msgstr "Amerika/Regina"
10986 
10987 #: kdecore/TIMEZONES:637
10988 #, kde-format
10989 msgid "America/Whitehorse"
10990 msgstr "Amerika/Whitehorse"
10991 
10992 #. i18n: comment to the previous timezone
10993 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126
10994 #, kde-format
10995 msgid "Pacific Time - south Yukon"
10996 msgstr ""
10997 
10998 #. i18n: comment to the previous timezone
10999 #: kdecore/TIMEZONES:641
11000 #, kde-format
11001 msgid "MST - Yukon (east)"
11002 msgstr ""
11003 
11004 #: kdecore/TIMEZONES:642
11005 #, kde-format
11006 msgid "America/Winnipeg"
11007 msgstr "Amerika/Winnipeg"
11008 
11009 #. i18n: comment to the previous timezone
11010 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105
11011 #, kde-format
11012 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
11013 msgstr ""
11014 
11015 #. i18n: comment to the previous timezone
11016 #: kdecore/TIMEZONES:646
11017 #, kde-format
11018 msgid "Central - ON (west); Manitoba"
11019 msgstr ""
11020 
11021 #: kdecore/TIMEZONES:647
11022 #, kde-format
11023 msgid "America/Yakutat"
11024 msgstr "Amerika/Yakutat"
11025 
11026 #. i18n: comment to the previous timezone
11027 #: kdecore/TIMEZONES:649
11028 #, kde-format
11029 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
11030 msgstr ""
11031 
11032 #. i18n: comment to the previous timezone
11033 #: kdecore/TIMEZONES:651
11034 #, kde-format
11035 msgid "Alaska - Yakutat"
11036 msgstr ""
11037 
11038 #: kdecore/TIMEZONES:652
11039 #, kde-format
11040 msgid "America/Yellowknife"
11041 msgstr "Amerika/Yellowknife"
11042 
11043 #. i18n: comment to the previous timezone
11044 #: kdecore/TIMEZONES:654
11045 #, kde-format
11046 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
11047 msgstr ""
11048 
11049 #. i18n: comment to the previous timezone
11050 #: kdecore/TIMEZONES:656
11051 #, kde-format
11052 msgid "Mountain - NT (central)"
11053 msgstr ""
11054 
11055 #: kdecore/TIMEZONES:657
11056 #, kde-format
11057 msgid "Antarctica/Casey"
11058 msgstr "Antartika/Casey"
11059 
11060 #. i18n: comment to the previous timezone
11061 #: kdecore/TIMEZONES:659
11062 #, kde-format
11063 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
11064 msgstr ""
11065 
11066 #. i18n: comment to the previous timezone
11067 #: kdecore/TIMEZONES:661
11068 #, kde-format
11069 msgid "Casey"
11070 msgstr ""
11071 
11072 #: kdecore/TIMEZONES:662
11073 #, kde-format
11074 msgid "Antarctica/Davis"
11075 msgstr "Antartika/Davis"
11076 
11077 #. i18n: comment to the previous timezone
11078 #: kdecore/TIMEZONES:664
11079 #, kde-format
11080 msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
11081 msgstr ""
11082 
11083 #. i18n: comment to the previous timezone
11084 #: kdecore/TIMEZONES:666
11085 #, kde-format
11086 msgid "Davis"
11087 msgstr ""
11088 
11089 #: kdecore/TIMEZONES:667
11090 #, kde-format
11091 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
11092 msgstr "Antartika/DumontDUrville"
11093 
11094 #. i18n: comment to the previous timezone
11095 #: kdecore/TIMEZONES:669
11096 #, kde-format
11097 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie"
11098 msgstr ""
11099 
11100 #. i18n: comment to the previous timezone
11101 #: kdecore/TIMEZONES:671
11102 #, fuzzy, kde-format
11103 #| msgid "Antarctica/DumontDUrville"
11104 msgid "Dumont-d'Urville"
11105 msgstr "Antartika/DumontDUrville"
11106 
11107 #: kdecore/TIMEZONES:672
11108 #, fuzzy, kde-format
11109 #| msgid "Antarctica/McMurdo"
11110 msgid "Antarctica/Macquarie"
11111 msgstr "Antartika/McMurdo"
11112 
11113 #. i18n: comment to the previous timezone
11114 #: kdecore/TIMEZONES:674
11115 #, kde-format
11116 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island"
11117 msgstr ""
11118 
11119 #. i18n: comment to the previous timezone
11120 #: kdecore/TIMEZONES:676
11121 #, kde-format
11122 msgid "Macquarie Island"
11123 msgstr ""
11124 
11125 #: kdecore/TIMEZONES:677
11126 #, kde-format
11127 msgid "Antarctica/Mawson"
11128 msgstr "Antartika/Mawson"
11129 
11130 #. i18n: comment to the previous timezone
11131 #: kdecore/TIMEZONES:679
11132 #, kde-format
11133 msgid "Mawson Station, Holme Bay"
11134 msgstr ""
11135 
11136 #. i18n: comment to the previous timezone
11137 #: kdecore/TIMEZONES:681
11138 #, kde-format
11139 msgid "Mawson"
11140 msgstr ""
11141 
11142 #: kdecore/TIMEZONES:682
11143 #, kde-format
11144 msgid "Antarctica/McMurdo"
11145 msgstr "Antartika/McMurdo"
11146 
11147 #. i18n: comment to the previous timezone
11148 #: kdecore/TIMEZONES:684
11149 #, kde-format
11150 msgid "McMurdo Station, Ross Island"
11151 msgstr ""
11152 
11153 #. i18n: comment to the previous timezone
11154 #: kdecore/TIMEZONES:686
11155 #, kde-format
11156 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole"
11157 msgstr ""
11158 
11159 #: kdecore/TIMEZONES:687
11160 #, kde-format
11161 msgid "Antarctica/Palmer"
11162 msgstr "Antartika/Palmer"
11163 
11164 #. i18n: comment to the previous timezone
11165 #: kdecore/TIMEZONES:689
11166 #, kde-format
11167 msgid "Palmer Station, Anvers Island"
11168 msgstr ""
11169 
11170 #. i18n: comment to the previous timezone
11171 #: kdecore/TIMEZONES:691
11172 #, kde-format
11173 msgid "Palmer"
11174 msgstr ""
11175 
11176 #: kdecore/TIMEZONES:692
11177 #, fuzzy, kde-format
11178 msgid "Antarctica/Rothera"
11179 msgstr "Antartika/Rothera"
11180 
11181 #. i18n: comment to the previous timezone
11182 #: kdecore/TIMEZONES:694
11183 #, kde-format
11184 msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
11185 msgstr ""
11186 
11187 #. i18n: comment to the previous timezone
11188 #: kdecore/TIMEZONES:696
11189 #, kde-format
11190 msgid "Rothera"
11191 msgstr ""
11192 
11193 #: kdecore/TIMEZONES:697
11194 #, kde-format
11195 msgid "Antarctica/South_Pole"
11196 msgstr "Antartika/South_Pole"
11197 
11198 #. i18n: comment to the previous timezone
11199 #: kdecore/TIMEZONES:699
11200 #, kde-format
11201 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
11202 msgstr ""
11203 
11204 #: kdecore/TIMEZONES:700
11205 #, kde-format
11206 msgid "Antarctica/Syowa"
11207 msgstr "Antartika/Syowa"
11208 
11209 #. i18n: comment to the previous timezone
11210 #: kdecore/TIMEZONES:702
11211 #, kde-format
11212 msgid "Syowa Station, E Ongul I"
11213 msgstr ""
11214 
11215 #. i18n: comment to the previous timezone
11216 #: kdecore/TIMEZONES:704
11217 #, kde-format
11218 msgid "Syowa"
11219 msgstr ""
11220 
11221 #: kdecore/TIMEZONES:705
11222 #, fuzzy, kde-format
11223 #| msgid "Antarctica/McMurdo"
11224 msgid "Antarctica/Troll"
11225 msgstr "Antartika/McMurdo"
11226 
11227 #. i18n: comment to the previous timezone
11228 #: kdecore/TIMEZONES:707
11229 #, kde-format
11230 msgid "Troll"
11231 msgstr ""
11232 
11233 #: kdecore/TIMEZONES:708
11234 #, kde-format
11235 msgid "Antarctica/Vostok"
11236 msgstr "Antartika/Vostok"
11237 
11238 #. i18n: comment to the previous timezone
11239 #: kdecore/TIMEZONES:710
11240 #, kde-format
11241 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
11242 msgstr ""
11243 
11244 #. i18n: comment to the previous timezone
11245 #: kdecore/TIMEZONES:712
11246 #, kde-format
11247 msgid "Vostok Station, Lake Vostok"
11248 msgstr ""
11249 
11250 #. i18n: comment to the previous timezone
11251 #: kdecore/TIMEZONES:714
11252 #, kde-format
11253 msgid "Vostok"
11254 msgstr ""
11255 
11256 #: kdecore/TIMEZONES:715
11257 #, kde-format
11258 msgid "Arctic/Longyearbyen"
11259 msgstr "Arctic/Longyearbyen"
11260 
11261 #: kdecore/TIMEZONES:716
11262 #, kde-format
11263 msgid "Asia/Aden"
11264 msgstr "Asia/Aden"
11265 
11266 #: kdecore/TIMEZONES:717
11267 #, kde-format
11268 msgid "Asia/Almaty"
11269 msgstr "Asia/Almaty"
11270 
11271 #. i18n: comment to the previous timezone
11272 #: kdecore/TIMEZONES:721
11273 #, kde-format
11274 msgid "Kazakhstan (most areas)"
11275 msgstr ""
11276 
11277 #: kdecore/TIMEZONES:722
11278 #, kde-format
11279 msgid "Asia/Amman"
11280 msgstr "Asia/Amman"
11281 
11282 #: kdecore/TIMEZONES:723
11283 #, kde-format
11284 msgid "Asia/Anadyr"
11285 msgstr "Asia/Anadyr"
11286 
11287 #. i18n: comment to the previous timezone
11288 #: kdecore/TIMEZONES:725
11289 #, kde-format
11290 msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
11291 msgstr ""
11292 
11293 #. i18n: comment to the previous timezone
11294 #: kdecore/TIMEZONES:727
11295 #, kde-format
11296 msgid "Moscow+08 - Bering Sea"
11297 msgstr ""
11298 
11299 #. i18n: comment to the previous timezone
11300 #: kdecore/TIMEZONES:729
11301 #, kde-format
11302 msgid "MSK+09 - Bering Sea"
11303 msgstr ""
11304 
11305 #: kdecore/TIMEZONES:730
11306 #, kde-format
11307 msgid "Asia/Aqtau"
11308 msgstr "Asia/Aqtau"
11309 
11310 #. i18n: comment to the previous timezone
11311 #: kdecore/TIMEZONES:732
11312 #, kde-format
11313 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
11314 msgstr ""
11315 
11316 #. i18n: comment to the previous timezone
11317 #: kdecore/TIMEZONES:734
11318 #, kde-format
11319 msgid "Mangghystau/Mankistau"
11320 msgstr ""
11321 
11322 #: kdecore/TIMEZONES:735
11323 #, kde-format
11324 msgid "Asia/Aqtobe"
11325 msgstr "Asia/Aqtobe"
11326 
11327 #. i18n: comment to the previous timezone
11328 #: kdecore/TIMEZONES:737
11329 #, kde-format
11330 msgid "Aqtobe (Aktobe)"
11331 msgstr ""
11332 
11333 #. i18n: comment to the previous timezone
11334 #: kdecore/TIMEZONES:739
11335 #, kde-format
11336 msgid "Aqtobe/Aktobe"
11337 msgstr ""
11338 
11339 #: kdecore/TIMEZONES:740
11340 #, kde-format
11341 msgid "Asia/Ashgabat"
11342 msgstr "Asia/Ashgabat"
11343 
11344 #: kdecore/TIMEZONES:741
11345 #, fuzzy, kde-format
11346 #| msgid "Asia/Ashgabat"
11347 msgid "Asia/Ashkhabad"
11348 msgstr "Asia/Ashgabat"
11349 
11350 #: kdecore/TIMEZONES:742
11351 #, fuzzy, kde-format
11352 #| msgid "Asia/Aqtau"
11353 msgid "Asia/Atyrau"
11354 msgstr "Asia/Aqtau"
11355 
11356 #. i18n: comment to the previous timezone
11357 #: kdecore/TIMEZONES:744
11358 #, kde-format
11359 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev"
11360 msgstr ""
11361 
11362 #: kdecore/TIMEZONES:745
11363 #, kde-format
11364 msgid "Asia/Baghdad"
11365 msgstr "Asia/Baghdad"
11366 
11367 #: kdecore/TIMEZONES:746
11368 #, kde-format
11369 msgid "Asia/Bahrain"
11370 msgstr "Asia/Bahrain"
11371 
11372 #: kdecore/TIMEZONES:747
11373 #, kde-format
11374 msgid "Asia/Baku"
11375 msgstr "Asia/Baku"
11376 
11377 #: kdecore/TIMEZONES:748
11378 #, kde-format
11379 msgid "Asia/Bangkok"
11380 msgstr "Asia/Bangkok"
11381 
11382 #: kdecore/TIMEZONES:749
11383 #, fuzzy, kde-format
11384 #| msgid "Asia/Baku"
11385 msgid "Asia/Barnaul"
11386 msgstr "Asia/Baku"
11387 
11388 #. i18n: comment to the previous timezone
11389 #: kdecore/TIMEZONES:751
11390 #, kde-format
11391 msgid "MSK+04 - Altai"
11392 msgstr ""
11393 
11394 #: kdecore/TIMEZONES:752
11395 #, fuzzy, kde-format
11396 #| msgid "Asia/Beirut"
11397 msgid "Asia/Beijing"
11398 msgstr "Asia/Beirut"
11399 
11400 #. i18n: comment to the previous timezone
11401 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295
11402 #, kde-format
11403 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
11404 msgstr ""
11405 
11406 #. i18n: comment to the previous timezone
11407 #: kdecore/TIMEZONES:756
11408 #, kde-format
11409 msgid "China Standard Time"
11410 msgstr ""
11411 
11412 #: kdecore/TIMEZONES:757
11413 #, kde-format
11414 msgid "Asia/Beirut"
11415 msgstr "Asia/Beirut"
11416 
11417 #: kdecore/TIMEZONES:758
11418 #, kde-format
11419 msgid "Asia/Bishkek"
11420 msgstr "Asia/Bishkek"
11421 
11422 #: kdecore/TIMEZONES:759
11423 #, kde-format
11424 msgid "Asia/Brunei"
11425 msgstr "Asia/Brunei"
11426 
11427 #: kdecore/TIMEZONES:760
11428 #, kde-format
11429 msgid "Asia/Calcutta"
11430 msgstr "Asia/Calcutta"
11431 
11432 #: kdecore/TIMEZONES:761
11433 #, fuzzy, kde-format
11434 #| msgid "Asia/Choibalsan"
11435 msgid "Asia/Chita"
11436 msgstr "Asia/Choibalsan"
11437 
11438 #. i18n: comment to the previous timezone
11439 #: kdecore/TIMEZONES:763
11440 #, kde-format
11441 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky"
11442 msgstr ""
11443 
11444 #: kdecore/TIMEZONES:764
11445 #, kde-format
11446 msgid "Asia/Choibalsan"
11447 msgstr "Asia/Choibalsan"
11448 
11449 #. i18n: comment to the previous timezone
11450 #: kdecore/TIMEZONES:766
11451 #, kde-format
11452 msgid "Dornod, Sukhbaatar"
11453 msgstr ""
11454 
11455 #: kdecore/TIMEZONES:767
11456 #, kde-format
11457 msgid "Asia/Chongqing"
11458 msgstr "Asia/Chongqing"
11459 
11460 #. i18n: comment to the previous timezone
11461 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774
11462 #, kde-format
11463 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
11464 msgstr ""
11465 
11466 #. i18n: comment to the previous timezone
11467 #: kdecore/TIMEZONES:771
11468 #, kde-format
11469 msgid "China mountains"
11470 msgstr ""
11471 
11472 #: kdecore/TIMEZONES:772
11473 #, fuzzy, kde-format
11474 #| msgid "Asia/Chongqing"
11475 msgid "Asia/Chungking"
11476 msgstr "Asia/Chongqing"
11477 
11478 #: kdecore/TIMEZONES:775
11479 #, kde-format
11480 msgid "Asia/Colombo"
11481 msgstr "Asia/Colombo"
11482 
11483 #: kdecore/TIMEZONES:776
11484 #, fuzzy, kde-format
11485 #| msgid "Asia/Dhaka"
11486 msgid "Asia/Dacca"
11487 msgstr "Asia/Dhaka"
11488 
11489 #: kdecore/TIMEZONES:777
11490 #, kde-format
11491 msgid "Asia/Damascus"
11492 msgstr "Asia/Damaskus"
11493 
11494 #: kdecore/TIMEZONES:778
11495 #, kde-format
11496 msgid "Asia/Dhaka"
11497 msgstr "Asia/Dhaka"
11498 
11499 #: kdecore/TIMEZONES:779
11500 #, kde-format
11501 msgid "Asia/Dili"
11502 msgstr "Asia/Dili"
11503 
11504 #: kdecore/TIMEZONES:780
11505 #, kde-format
11506 msgid "Asia/Dubai"
11507 msgstr "Asia/Dubai"
11508 
11509 #: kdecore/TIMEZONES:781
11510 #, fuzzy, kde-format
11511 #| msgid "Do shanbe"
11512 msgid "Asia/Dushanbe"
11513 msgstr "Do shanbe"
11514 
11515 #: kdecore/TIMEZONES:782
11516 #, fuzzy, kde-format
11517 #| msgid "Asia/Damascus"
11518 msgid "Asia/Famagusta"
11519 msgstr "Asia/Damaskus"
11520 
11521 #. i18n: comment to the previous timezone
11522 #: kdecore/TIMEZONES:784
11523 #, kde-format
11524 msgid "Northern Cyprus"
11525 msgstr ""
11526 
11527 #: kdecore/TIMEZONES:785
11528 #, kde-format
11529 msgid "Asia/Gaza"
11530 msgstr "Asia/Gaza"
11531 
11532 #. i18n: comment to the previous timezone
11533 #: kdecore/TIMEZONES:787
11534 #, kde-format
11535 msgid "Gaza Strip"
11536 msgstr ""
11537 
11538 #: kdecore/TIMEZONES:788
11539 #, kde-format
11540 msgid "Asia/Harbin"
11541 msgstr "Asia/Harbin"
11542 
11543 #. i18n: comment to the previous timezone
11544 #: kdecore/TIMEZONES:790
11545 #, kde-format
11546 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
11547 msgstr ""
11548 
11549 #. i18n: comment to the previous timezone
11550 #: kdecore/TIMEZONES:792
11551 #, kde-format
11552 msgid "China north"
11553 msgstr ""
11554 
11555 #: kdecore/TIMEZONES:793
11556 #, fuzzy, kde-format
11557 #| msgid "Asia/Harbin"
11558 msgid "Asia/Hebron"
11559 msgstr "Asia/Harbin"
11560 
11561 #. i18n: comment to the previous timezone
11562 #: kdecore/TIMEZONES:795
11563 #, kde-format
11564 msgid "West Bank"
11565 msgstr ""
11566 
11567 #: kdecore/TIMEZONES:796
11568 #, fuzzy, kde-format
11569 #| msgid "Asia/Chongqing"
11570 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
11571 msgstr "Asia/Chongqing"
11572 
11573 #: kdecore/TIMEZONES:797
11574 #, kde-format
11575 msgid "Asia/Hong_Kong"
11576 msgstr "Asia/Hong_Kong"
11577 
11578 #: kdecore/TIMEZONES:798
11579 #, kde-format
11580 msgid "Asia/Hovd"
11581 msgstr "Asia/Hovd"
11582 
11583 #. i18n: comment to the previous timezone
11584 #: kdecore/TIMEZONES:800
11585 #, kde-format
11586 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
11587 msgstr ""
11588 
11589 #: kdecore/TIMEZONES:801
11590 #, kde-format
11591 msgid "Asia/Irkutsk"
11592 msgstr "Asia/Irkutsk"
11593 
11594 #. i18n: comment to the previous timezone
11595 #: kdecore/TIMEZONES:803
11596 #, kde-format
11597 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
11598 msgstr ""
11599 
11600 #. i18n: comment to the previous timezone
11601 #: kdecore/TIMEZONES:805
11602 #, kde-format
11603 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia"
11604 msgstr ""
11605 
11606 #: kdecore/TIMEZONES:806
11607 #, kde-format
11608 msgid "Asia/Jakarta"
11609 msgstr "Asia/Jakarta"
11610 
11611 #. i18n: comment to the previous timezone
11612 #: kdecore/TIMEZONES:808
11613 #, kde-format
11614 msgid "Java & Sumatra"
11615 msgstr ""
11616 
11617 #. i18n: comment to the previous timezone
11618 #: kdecore/TIMEZONES:810
11619 #, kde-format
11620 msgid "Java, Sumatra"
11621 msgstr ""
11622 
11623 #: kdecore/TIMEZONES:811
11624 #, kde-format
11625 msgid "Asia/Jayapura"
11626 msgstr "Asia/Jayapura"
11627 
11628 #. i18n: comment to the previous timezone
11629 #: kdecore/TIMEZONES:813
11630 #, kde-format
11631 msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
11632 msgstr ""
11633 
11634 #. i18n: comment to the previous timezone
11635 #: kdecore/TIMEZONES:815
11636 #, kde-format
11637 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)"
11638 msgstr ""
11639 
11640 #. i18n: comment to the previous timezone
11641 #: kdecore/TIMEZONES:817
11642 #, kde-format
11643 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas"
11644 msgstr ""
11645 
11646 #: kdecore/TIMEZONES:818
11647 #, kde-format
11648 msgid "Asia/Jerusalem"
11649 msgstr "Asia/Jerusalem"
11650 
11651 #: kdecore/TIMEZONES:819
11652 #, kde-format
11653 msgid "Asia/Kabul"
11654 msgstr "Asia/Kabul"
11655 
11656 #: kdecore/TIMEZONES:820
11657 #, kde-format
11658 msgid "Asia/Kamchatka"
11659 msgstr "Asia/Kamchatka"
11660 
11661 #. i18n: comment to the previous timezone
11662 #: kdecore/TIMEZONES:822
11663 #, kde-format
11664 msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
11665 msgstr ""
11666 
11667 #. i18n: comment to the previous timezone
11668 #: kdecore/TIMEZONES:824
11669 #, kde-format
11670 msgid "Moscow+08 - Kamchatka"
11671 msgstr ""
11672 
11673 #. i18n: comment to the previous timezone
11674 #: kdecore/TIMEZONES:826
11675 #, kde-format
11676 msgid "MSK+09 - Kamchatka"
11677 msgstr ""
11678 
11679 #: kdecore/TIMEZONES:827
11680 #, kde-format
11681 msgid "Asia/Karachi"
11682 msgstr "Asia/Karachi"
11683 
11684 #: kdecore/TIMEZONES:828
11685 #, kde-format
11686 msgid "Asia/Kashgar"
11687 msgstr "Asia/Kashgar"
11688 
11689 #. i18n: comment to the previous timezone
11690 #: kdecore/TIMEZONES:830
11691 #, kde-format
11692 msgid "west Tibet & Xinjiang"
11693 msgstr ""
11694 
11695 #. i18n: comment to the previous timezone
11696 #: kdecore/TIMEZONES:832
11697 #, kde-format
11698 msgid "China west Xinjiang"
11699 msgstr ""
11700 
11701 #: kdecore/TIMEZONES:833
11702 #, fuzzy, kde-format
11703 #| msgid "Asia/Katmandu"
11704 msgid "Asia/Kathmandu"
11705 msgstr "Asia/Katmandu"
11706 
11707 #: kdecore/TIMEZONES:834
11708 #, kde-format
11709 msgid "Asia/Katmandu"
11710 msgstr "Asia/Katmandu"
11711 
11712 #: kdecore/TIMEZONES:835
11713 #, fuzzy, kde-format
11714 #| msgid "Asia/Shanghai"
11715 msgid "Asia/Khandyga"
11716 msgstr "Asia/Shanghai"
11717 
11718 #. i18n: comment to the previous timezone
11719 #: kdecore/TIMEZONES:837
11720 #, kde-format
11721 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky"
11722 msgstr ""
11723 
11724 #: kdecore/TIMEZONES:838
11725 #, fuzzy, kde-format
11726 #| msgid "Asia/Jakarta"
11727 msgid "Asia/Kolkata"
11728 msgstr "Asia/Jakarta"
11729 
11730 #: kdecore/TIMEZONES:839
11731 #, kde-format
11732 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11733 msgstr "Asia/Krasnoyarsk"
11734 
11735 #. i18n: comment to the previous timezone
11736 #: kdecore/TIMEZONES:841
11737 #, kde-format
11738 msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
11739 msgstr ""
11740 
11741 #. i18n: comment to the previous timezone
11742 #: kdecore/TIMEZONES:843
11743 #, kde-format
11744 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area"
11745 msgstr ""
11746 
11747 #: kdecore/TIMEZONES:844
11748 #, kde-format
11749 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
11750 msgstr "Asia/Kuala_Lumpur"
11751 
11752 #. i18n: comment to the previous timezone
11753 #: kdecore/TIMEZONES:846
11754 #, kde-format
11755 msgid "peninsular Malaysia"
11756 msgstr ""
11757 
11758 #. i18n: comment to the previous timezone
11759 #: kdecore/TIMEZONES:848
11760 #, kde-format
11761 msgid "Malaysia (peninsula)"
11762 msgstr ""
11763 
11764 #: kdecore/TIMEZONES:849
11765 #, kde-format
11766 msgid "Asia/Kuching"
11767 msgstr "Asia/Kuching"
11768 
11769 #. i18n: comment to the previous timezone
11770 #: kdecore/TIMEZONES:851
11771 #, kde-format
11772 msgid "Sabah & Sarawak"
11773 msgstr ""
11774 
11775 #. i18n: comment to the previous timezone
11776 #: kdecore/TIMEZONES:853
11777 #, kde-format
11778 msgid "Sabah, Sarawak"
11779 msgstr ""
11780 
11781 #: kdecore/TIMEZONES:854
11782 #, kde-format
11783 msgid "Asia/Kuwait"
11784 msgstr "Asia/Kuwait"
11785 
11786 #: kdecore/TIMEZONES:855
11787 #, fuzzy, kde-format
11788 #| msgid "Asia/Macau"
11789 msgid "Asia/Macao"
11790 msgstr "Asia/Macau"
11791 
11792 #: kdecore/TIMEZONES:856
11793 #, kde-format
11794 msgid "Asia/Macau"
11795 msgstr "Asia/Macau"
11796 
11797 #: kdecore/TIMEZONES:857
11798 #, kde-format
11799 msgid "Asia/Magadan"
11800 msgstr "Asia/Magadan"
11801 
11802 #. i18n: comment to the previous timezone
11803 #: kdecore/TIMEZONES:859
11804 #, kde-format
11805 msgid "Moscow+08 - Magadan"
11806 msgstr ""
11807 
11808 #. i18n: comment to the previous timezone
11809 #: kdecore/TIMEZONES:861
11810 #, kde-format
11811 msgid "MSK+08 - Magadan"
11812 msgstr ""
11813 
11814 #: kdecore/TIMEZONES:862
11815 #, fuzzy, kde-format
11816 msgid "Asia/Makassar"
11817 msgstr "Asia/Makassar"
11818 
11819 #. i18n: comment to the previous timezone
11820 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950
11821 #, kde-format
11822 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11823 msgstr ""
11824 
11825 #. i18n: comment to the previous timezone
11826 #: kdecore/TIMEZONES:866
11827 #, kde-format
11828 msgid ""
11829 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11830 msgstr ""
11831 
11832 #. i18n: comment to the previous timezone
11833 #: kdecore/TIMEZONES:868
11834 #, kde-format
11835 msgid ""
11836 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)"
11837 msgstr ""
11838 
11839 #: kdecore/TIMEZONES:869
11840 #, kde-format
11841 msgid "Asia/Manila"
11842 msgstr "Asia/Manila"
11843 
11844 #: kdecore/TIMEZONES:870
11845 #, kde-format
11846 msgid "Asia/Muscat"
11847 msgstr "Asia/Muscat"
11848 
11849 #: kdecore/TIMEZONES:871
11850 #, kde-format
11851 msgid "Asia/Nicosia"
11852 msgstr "Asia/Nicosia"
11853 
11854 #. i18n: comment to the previous timezone
11855 #: kdecore/TIMEZONES:873
11856 #, kde-format
11857 msgid "Cyprus (most areas)"
11858 msgstr ""
11859 
11860 #: kdecore/TIMEZONES:874
11861 #, fuzzy, kde-format
11862 #| msgid "Asia/Irkutsk"
11863 msgid "Asia/Novokuznetsk"
11864 msgstr "Asia/Irkutsk"
11865 
11866 #. i18n: comment to the previous timezone
11867 #: kdecore/TIMEZONES:876
11868 #, fuzzy, kde-format
11869 #| msgid "Asia/Novosibirsk"
11870 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk"
11871 msgstr "Asia/Novosibirsk"
11872 
11873 #. i18n: comment to the previous timezone
11874 #: kdecore/TIMEZONES:878
11875 #, kde-format
11876 msgid "MSK+04 - Kemerovo"
11877 msgstr ""
11878 
11879 #: kdecore/TIMEZONES:879
11880 #, kde-format
11881 msgid "Asia/Novosibirsk"
11882 msgstr "Asia/Novosibirsk"
11883 
11884 #. i18n: comment to the previous timezone
11885 #: kdecore/TIMEZONES:881
11886 #, fuzzy, kde-format
11887 #| msgid "Asia/Novosibirsk"
11888 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
11889 msgstr "Asia/Novosibirsk"
11890 
11891 #. i18n: comment to the previous timezone
11892 #: kdecore/TIMEZONES:883
11893 #, fuzzy, kde-format
11894 #| msgid "Asia/Novosibirsk"
11895 msgid "MSK+04 - Novosibirsk"
11896 msgstr "Asia/Novosibirsk"
11897 
11898 #: kdecore/TIMEZONES:884
11899 #, kde-format
11900 msgid "Asia/Omsk"
11901 msgstr "Asia/Omsk"
11902 
11903 #. i18n: comment to the previous timezone
11904 #: kdecore/TIMEZONES:886
11905 #, kde-format
11906 msgid "Moscow+03 - west Siberia"
11907 msgstr ""
11908 
11909 #. i18n: comment to the previous timezone
11910 #: kdecore/TIMEZONES:888
11911 #, kde-format
11912 msgid "MSK+03 - Omsk"
11913 msgstr ""
11914 
11915 #: kdecore/TIMEZONES:889
11916 #, kde-format
11917 msgid "Asia/Oral"
11918 msgstr "Asia/Oral"
11919 
11920 #. i18n: comment to the previous timezone
11921 #: kdecore/TIMEZONES:891
11922 #, kde-format
11923 msgid "West Kazakhstan"
11924 msgstr ""
11925 
11926 #: kdecore/TIMEZONES:892
11927 #, kde-format
11928 msgid "Asia/Phnom_Penh"
11929 msgstr "Asia/Phnom_Penh"
11930 
11931 #: kdecore/TIMEZONES:893
11932 #, kde-format
11933 msgid "Asia/Pontianak"
11934 msgstr "Asia/Pontianak"
11935 
11936 #. i18n: comment to the previous timezone
11937 #: kdecore/TIMEZONES:895
11938 #, kde-format
11939 msgid "west & central Borneo"
11940 msgstr ""
11941 
11942 #. i18n: comment to the previous timezone
11943 #: kdecore/TIMEZONES:897
11944 #, kde-format
11945 msgid "Borneo (west, central)"
11946 msgstr ""
11947 
11948 #: kdecore/TIMEZONES:898
11949 #, kde-format
11950 msgid "Asia/Pyongyang"
11951 msgstr "Asia/Pyongyang"
11952 
11953 #: kdecore/TIMEZONES:899
11954 #, kde-format
11955 msgid "Asia/Qatar"
11956 msgstr "Asia/Qatar"
11957 
11958 #: kdecore/TIMEZONES:900
11959 #, fuzzy, kde-format
11960 #| msgid "Asia/Pontianak"
11961 msgid "Asia/Qostanay"
11962 msgstr "Asia/Pontianak"
11963 
11964 #. i18n: comment to the previous timezone
11965 #: kdecore/TIMEZONES:902
11966 #, kde-format
11967 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay"
11968 msgstr ""
11969 
11970 #: kdecore/TIMEZONES:903
11971 #, kde-format
11972 msgid "Asia/Qyzylorda"
11973 msgstr "Asia/Qyzylorda"
11974 
11975 #. i18n: comment to the previous timezone
11976 #: kdecore/TIMEZONES:905
11977 #, kde-format
11978 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
11979 msgstr ""
11980 
11981 #. i18n: comment to the previous timezone
11982 #: kdecore/TIMEZONES:907
11983 #, kde-format
11984 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda"
11985 msgstr ""
11986 
11987 #: kdecore/TIMEZONES:908
11988 #, kde-format
11989 msgid "Asia/Rangoon"
11990 msgstr "Asia/Rangoon"
11991 
11992 #: kdecore/TIMEZONES:909
11993 #, kde-format
11994 msgid "Asia/Riyadh"
11995 msgstr "Asia/Riyadh"
11996 
11997 #: kdecore/TIMEZONES:910
11998 #, kde-format
11999 msgid "Asia/Saigon"
12000 msgstr "Asia/Saigon"
12001 
12002 #: kdecore/TIMEZONES:911
12003 #, kde-format
12004 msgid "Asia/Sakhalin"
12005 msgstr "Asia/Sakhalin"
12006 
12007 #. i18n: comment to the previous timezone
12008 #: kdecore/TIMEZONES:913
12009 #, kde-format
12010 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
12011 msgstr ""
12012 
12013 #. i18n: comment to the previous timezone
12014 #: kdecore/TIMEZONES:915
12015 #, kde-format
12016 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island"
12017 msgstr ""
12018 
12019 #: kdecore/TIMEZONES:916
12020 #, kde-format
12021 msgid "Asia/Samarkand"
12022 msgstr "Asia/Samarkand"
12023 
12024 #. i18n: comment to the previous timezone
12025 #: kdecore/TIMEZONES:918
12026 #, kde-format
12027 msgid "west Uzbekistan"
12028 msgstr ""
12029 
12030 #. i18n: comment to the previous timezone
12031 #: kdecore/TIMEZONES:920
12032 #, kde-format
12033 msgid "Uzbekistan (west)"
12034 msgstr ""
12035 
12036 #: kdecore/TIMEZONES:921
12037 #, kde-format
12038 msgid "Asia/Seoul"
12039 msgstr "Asia/Seoul"
12040 
12041 #: kdecore/TIMEZONES:922
12042 #, kde-format
12043 msgid "Asia/Shanghai"
12044 msgstr "Asia/Shanghai"
12045 
12046 #. i18n: comment to the previous timezone
12047 #: kdecore/TIMEZONES:926
12048 #, kde-format
12049 msgid "China east"
12050 msgstr ""
12051 
12052 #. i18n: comment to the previous timezone
12053 #: kdecore/TIMEZONES:928
12054 #, kde-format
12055 msgid "Beijing Time"
12056 msgstr ""
12057 
12058 #: kdecore/TIMEZONES:929
12059 #, kde-format
12060 msgid "Asia/Singapore"
12061 msgstr "Asia/Singapura"
12062 
12063 #: kdecore/TIMEZONES:930
12064 #, fuzzy, kde-format
12065 #| msgid "Asia/Krasnoyarsk"
12066 msgid "Asia/Srednekolymsk"
12067 msgstr "Asia/Krasnoyarsk"
12068 
12069 #. i18n: comment to the previous timezone
12070 #: kdecore/TIMEZONES:932
12071 #, kde-format
12072 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is"
12073 msgstr ""
12074 
12075 #: kdecore/TIMEZONES:933
12076 #, kde-format
12077 msgid "Asia/Taipei"
12078 msgstr "Asia/Taipei"
12079 
12080 #: kdecore/TIMEZONES:934
12081 #, kde-format
12082 msgid "Asia/Tashkent"
12083 msgstr "Asia/Tashkent"
12084 
12085 #. i18n: comment to the previous timezone
12086 #: kdecore/TIMEZONES:936
12087 #, kde-format
12088 msgid "east Uzbekistan"
12089 msgstr ""
12090 
12091 #. i18n: comment to the previous timezone
12092 #: kdecore/TIMEZONES:938
12093 #, kde-format
12094 msgid "Uzbekistan (east)"
12095 msgstr ""
12096 
12097 #: kdecore/TIMEZONES:939
12098 #, kde-format
12099 msgid "Asia/Tbilisi"
12100 msgstr "Asia/Tbilisi"
12101 
12102 #: kdecore/TIMEZONES:940
12103 #, kde-format
12104 msgid "Asia/Tehran"
12105 msgstr "Asia/Tehran"
12106 
12107 #: kdecore/TIMEZONES:941
12108 #, fuzzy, kde-format
12109 #| msgid "Asia/Taipei"
12110 msgid "Asia/Tel_Aviv"
12111 msgstr "Asia/Taipei"
12112 
12113 #: kdecore/TIMEZONES:942
12114 #, fuzzy, kde-format
12115 #| msgid "Asia/Thimphu"
12116 msgid "Asia/Thimbu"
12117 msgstr "Asia/Thimphu"
12118 
12119 #: kdecore/TIMEZONES:943
12120 #, kde-format
12121 msgid "Asia/Thimphu"
12122 msgstr "Asia/Thimphu"
12123 
12124 #: kdecore/TIMEZONES:944
12125 #, kde-format
12126 msgid "Asia/Tokyo"
12127 msgstr "Asia/Tokyo"
12128 
12129 #: kdecore/TIMEZONES:945
12130 #, fuzzy, kde-format
12131 #| msgid "Asia/Omsk"
12132 msgid "Asia/Tomsk"
12133 msgstr "Asia/Omsk"
12134 
12135 #. i18n: comment to the previous timezone
12136 #: kdecore/TIMEZONES:947
12137 #, kde-format
12138 msgid "MSK+04 - Tomsk"
12139 msgstr ""
12140 
12141 #: kdecore/TIMEZONES:948
12142 #, kde-format
12143 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
12144 msgstr "Asia/Ujung_Pandang"
12145 
12146 #: kdecore/TIMEZONES:951
12147 #, kde-format
12148 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
12149 msgstr "Asia/Ulaanbaatar"
12150 
12151 #. i18n: comment to the previous timezone
12152 #: kdecore/TIMEZONES:955
12153 #, kde-format
12154 msgid "Mongolia (most areas)"
12155 msgstr ""
12156 
12157 #: kdecore/TIMEZONES:956
12158 #, fuzzy, kde-format
12159 #| msgid "Asia/Ulaanbaatar"
12160 msgid "Asia/Ulan_Bator"
12161 msgstr "Asia/Ulaanbaatar"
12162 
12163 #: kdecore/TIMEZONES:959
12164 #, kde-format
12165 msgid "Asia/Urumqi"
12166 msgstr "Asia/Urumqi"
12167 
12168 #. i18n: comment to the previous timezone
12169 #: kdecore/TIMEZONES:961
12170 #, kde-format
12171 msgid "most of Tibet & Xinjiang"
12172 msgstr ""
12173 
12174 #. i18n: comment to the previous timezone
12175 #: kdecore/TIMEZONES:963
12176 #, kde-format
12177 msgid "China Xinjiang-Tibet"
12178 msgstr ""
12179 
12180 #. i18n: comment to the previous timezone
12181 #: kdecore/TIMEZONES:965
12182 #, kde-format
12183 msgid "Xinjiang Time"
12184 msgstr ""
12185 
12186 #: kdecore/TIMEZONES:966
12187 #, fuzzy, kde-format
12188 #| msgid "Asia/Tehran"
12189 msgid "Asia/Ust-Nera"
12190 msgstr "Asia/Tehran"
12191 
12192 #. i18n: comment to the previous timezone
12193 #: kdecore/TIMEZONES:968
12194 #, kde-format
12195 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky"
12196 msgstr ""
12197 
12198 #: kdecore/TIMEZONES:969
12199 #, kde-format
12200 msgid "Asia/Vientiane"
12201 msgstr "Asia/Vientiane"
12202 
12203 #: kdecore/TIMEZONES:970
12204 #, kde-format
12205 msgid "Asia/Vladivostok"
12206 msgstr "Asia/Vladivostok"
12207 
12208 #. i18n: comment to the previous timezone
12209 #: kdecore/TIMEZONES:972
12210 #, kde-format
12211 msgid "Moscow+07 - Amur River"
12212 msgstr ""
12213 
12214 #. i18n: comment to the previous timezone
12215 #: kdecore/TIMEZONES:974
12216 #, kde-format
12217 msgid "MSK+07 - Amur River"
12218 msgstr ""
12219 
12220 #: kdecore/TIMEZONES:975
12221 #, kde-format
12222 msgid "Asia/Yakutsk"
12223 msgstr "Asia/Yakutsk"
12224 
12225 #. i18n: comment to the previous timezone
12226 #: kdecore/TIMEZONES:977
12227 #, kde-format
12228 msgid "Moscow+06 - Lena River"
12229 msgstr ""
12230 
12231 #. i18n: comment to the previous timezone
12232 #: kdecore/TIMEZONES:979
12233 #, kde-format
12234 msgid "MSK+06 - Lena River"
12235 msgstr ""
12236 
12237 #: kdecore/TIMEZONES:980
12238 #, fuzzy, kde-format
12239 #| msgid "Asia/Rangoon"
12240 msgid "Asia/Yangon"
12241 msgstr "Asia/Rangoon"
12242 
12243 #: kdecore/TIMEZONES:981
12244 #, kde-format
12245 msgid "Asia/Yekaterinburg"
12246 msgstr "Asia/Yekaterinburg"
12247 
12248 #. i18n: comment to the previous timezone
12249 #: kdecore/TIMEZONES:983
12250 #, kde-format
12251 msgid "Moscow+02 - Urals"
12252 msgstr ""
12253 
12254 #. i18n: comment to the previous timezone
12255 #: kdecore/TIMEZONES:985
12256 #, kde-format
12257 msgid "MSK+02 - Urals"
12258 msgstr ""
12259 
12260 #: kdecore/TIMEZONES:986
12261 #, kde-format
12262 msgid "Asia/Yerevan"
12263 msgstr "Asia/Yerevan"
12264 
12265 #: kdecore/TIMEZONES:987
12266 #, kde-format
12267 msgid "Atlantic/Azores"
12268 msgstr "Atlantik/Azores"
12269 
12270 #. i18n: comment to the previous timezone
12271 #: kdecore/TIMEZONES:989
12272 #, kde-format
12273 msgid "Azores"
12274 msgstr ""
12275 
12276 #: kdecore/TIMEZONES:990
12277 #, kde-format
12278 msgid "Atlantic/Bermuda"
12279 msgstr "Atlantik/Bermuda"
12280 
12281 #: kdecore/TIMEZONES:991
12282 #, kde-format
12283 msgid "Atlantic/Canary"
12284 msgstr "Atlantik/Canary"
12285 
12286 #. i18n: comment to the previous timezone
12287 #: kdecore/TIMEZONES:993
12288 #, kde-format
12289 msgid "Canary Islands"
12290 msgstr ""
12291 
12292 #: kdecore/TIMEZONES:994
12293 #, kde-format
12294 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
12295 msgstr "Atlantik/Cape_Verde"
12296 
12297 #: kdecore/TIMEZONES:995
12298 #, kde-format
12299 msgid "Atlantic/Faeroe"
12300 msgstr "Atlantik/Faeroe"
12301 
12302 #: kdecore/TIMEZONES:996
12303 #, fuzzy, kde-format
12304 #| msgid "Atlantic/Faeroe"
12305 msgid "Atlantic/Faroe"
12306 msgstr "Atlantik/Faeroe"
12307 
12308 #: kdecore/TIMEZONES:997
12309 #, kde-format
12310 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
12311 msgstr "Atlantik/Jan_Mayen"
12312 
12313 #: kdecore/TIMEZONES:998
12314 #, kde-format
12315 msgid "Atlantic/Madeira"
12316 msgstr "Atlantik/Madeira"
12317 
12318 #. i18n: comment to the previous timezone
12319 #: kdecore/TIMEZONES:1000
12320 #, kde-format
12321 msgid "Madeira Islands"
12322 msgstr ""
12323 
12324 #: kdecore/TIMEZONES:1001
12325 #, kde-format
12326 msgid "Atlantic/Reykjavik"
12327 msgstr "Atlantik/Reykjavik"
12328 
12329 #: kdecore/TIMEZONES:1002
12330 #, kde-format
12331 msgid "Atlantic/South_Georgia"
12332 msgstr "Atlantik/Georgia_Selatan"
12333 
12334 #: kdecore/TIMEZONES:1003
12335 #, kde-format
12336 msgid "Atlantic/St_Helena"
12337 msgstr "Atlantik/St_Helena"
12338 
12339 #: kdecore/TIMEZONES:1004
12340 #, kde-format
12341 msgid "Atlantic/Stanley"
12342 msgstr "Atlantik/Stanley"
12343 
12344 #: kdecore/TIMEZONES:1005
12345 #, fuzzy, kde-format
12346 #| msgid "Australia/Brisbane"
12347 msgid "Australia/ACT"
12348 msgstr "Australia/Brisbane"
12349 
12350 #. i18n: comment to the previous timezone
12351 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056
12352 #: kdecore/TIMEZONES:1073
12353 #, kde-format
12354 msgid "New South Wales - most locations"
12355 msgstr ""
12356 
12357 #: kdecore/TIMEZONES:1008
12358 #, kde-format
12359 msgid "Australia/Adelaide"
12360 msgstr "Australia/Adelaide"
12361 
12362 #. i18n: comment to the previous timezone
12363 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070
12364 #, fuzzy, kde-format
12365 #| msgid "Australia/Adelaide"
12366 msgid "South Australia"
12367 msgstr "Australia/Adelaide"
12368 
12369 #: kdecore/TIMEZONES:1011
12370 #, kde-format
12371 msgid "Australia/Brisbane"
12372 msgstr "Australia/Brisbane"
12373 
12374 #. i18n: comment to the previous timezone
12375 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067
12376 #, kde-format
12377 msgid "Queensland - most locations"
12378 msgstr ""
12379 
12380 #. i18n: comment to the previous timezone
12381 #: kdecore/TIMEZONES:1015
12382 #, kde-format
12383 msgid "Queensland (most areas)"
12384 msgstr ""
12385 
12386 #: kdecore/TIMEZONES:1016
12387 #, kde-format
12388 msgid "Australia/Broken_Hill"
12389 msgstr "Australia/Broken_Hill"
12390 
12391 #. i18n: comment to the previous timezone
12392 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087
12393 #, kde-format
12394 msgid "New South Wales - Yancowinna"
12395 msgstr ""
12396 
12397 #. i18n: comment to the previous timezone
12398 #: kdecore/TIMEZONES:1020
12399 #, kde-format
12400 msgid "New South Wales (Yancowinna)"
12401 msgstr ""
12402 
12403 #: kdecore/TIMEZONES:1021
12404 #, fuzzy, kde-format
12405 #| msgid "Australia/Brisbane"
12406 msgid "Australia/Canberra"
12407 msgstr "Australia/Brisbane"
12408 
12409 #: kdecore/TIMEZONES:1024
12410 #, fuzzy, kde-format
12411 #| msgid "Australia/Brisbane"
12412 msgid "Australia/Currie"
12413 msgstr "Australia/Brisbane"
12414 
12415 #. i18n: comment to the previous timezone
12416 #: kdecore/TIMEZONES:1026
12417 #, kde-format
12418 msgid "Tasmania - King Island"
12419 msgstr ""
12420 
12421 #: kdecore/TIMEZONES:1027
12422 #, kde-format
12423 msgid "Australia/Darwin"
12424 msgstr "Australia/Darwin"
12425 
12426 #. i18n: comment to the previous timezone
12427 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059
12428 #, kde-format
12429 msgid "Northern Territory"
12430 msgstr ""
12431 
12432 #: kdecore/TIMEZONES:1030
12433 #, fuzzy, kde-format
12434 #| msgid "Australia/Adelaide"
12435 msgid "Australia/Eucla"
12436 msgstr "Australia/Adelaide"
12437 
12438 #. i18n: comment to the previous timezone
12439 #: kdecore/TIMEZONES:1032
12440 #, fuzzy, kde-format
12441 #| msgid "Australia/Adelaide"
12442 msgid "Western Australia - Eucla area"
12443 msgstr "Australia/Adelaide"
12444 
12445 #. i18n: comment to the previous timezone
12446 #: kdecore/TIMEZONES:1034
12447 #, fuzzy, kde-format
12448 #| msgid "Australia/Adelaide"
12449 msgid "Western Australia (Eucla)"
12450 msgstr "Australia/Adelaide"
12451 
12452 #: kdecore/TIMEZONES:1035
12453 #, kde-format
12454 msgid "Australia/Hobart"
12455 msgstr "Australia/Hobart"
12456 
12457 #. i18n: comment to the previous timezone
12458 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078
12459 #, kde-format
12460 msgid "Tasmania - most locations"
12461 msgstr ""
12462 
12463 #. i18n: comment to the previous timezone
12464 #: kdecore/TIMEZONES:1039
12465 #, fuzzy, kde-format
12466 #| msgid "Australia/Brisbane"
12467 msgid "Tasmania"
12468 msgstr "Australia/Brisbane"
12469 
12470 #: kdecore/TIMEZONES:1040
12471 #, fuzzy, kde-format
12472 #| msgid "Australia/Hobart"
12473 msgid "Australia/LHI"
12474 msgstr "Australia/Hobart"
12475 
12476 #. i18n: comment to the previous timezone
12477 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050
12478 #, kde-format
12479 msgid "Lord Howe Island"
12480 msgstr ""
12481 
12482 #: kdecore/TIMEZONES:1043
12483 #, kde-format
12484 msgid "Australia/Lindeman"
12485 msgstr "Australia/Lindeman"
12486 
12487 #. i18n: comment to the previous timezone
12488 #: kdecore/TIMEZONES:1045
12489 #, kde-format
12490 msgid "Queensland - Holiday Islands"
12491 msgstr ""
12492 
12493 #. i18n: comment to the previous timezone
12494 #: kdecore/TIMEZONES:1047
12495 #, kde-format
12496 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)"
12497 msgstr ""
12498 
12499 #: kdecore/TIMEZONES:1048
12500 #, kde-format
12501 msgid "Australia/Lord_Howe"
12502 msgstr "Australia/Lord_Howe"
12503 
12504 #: kdecore/TIMEZONES:1051
12505 #, kde-format
12506 msgid "Australia/Melbourne"
12507 msgstr "Australia/Melbourne"
12508 
12509 #. i18n: comment to the previous timezone
12510 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081
12511 #, kde-format
12512 msgid "Victoria"
12513 msgstr ""
12514 
12515 #: kdecore/TIMEZONES:1054
12516 #, fuzzy, kde-format
12517 #| msgid "Australia/Sydney"
12518 msgid "Australia/NSW"
12519 msgstr "Australia/Sydney"
12520 
12521 #: kdecore/TIMEZONES:1057
12522 #, fuzzy, kde-format
12523 #| msgid "Australia/Perth"
12524 msgid "Australia/North"
12525 msgstr "Australia/Perth"
12526 
12527 #: kdecore/TIMEZONES:1060
12528 #, kde-format
12529 msgid "Australia/Perth"
12530 msgstr "Australia/Perth"
12531 
12532 #. i18n: comment to the previous timezone
12533 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084
12534 #, kde-format
12535 msgid "Western Australia - most locations"
12536 msgstr ""
12537 
12538 #. i18n: comment to the previous timezone
12539 #: kdecore/TIMEZONES:1064
12540 #, fuzzy, kde-format
12541 #| msgid "Australia/Adelaide"
12542 msgid "Western Australia (most areas)"
12543 msgstr "Australia/Adelaide"
12544 
12545 #: kdecore/TIMEZONES:1065
12546 #, fuzzy, kde-format
12547 #| msgid "Australia/Adelaide"
12548 msgid "Australia/Queensland"
12549 msgstr "Australia/Adelaide"
12550 
12551 #: kdecore/TIMEZONES:1068
12552 #, fuzzy, kde-format
12553 #| msgid "Australia/Perth"
12554 msgid "Australia/South"
12555 msgstr "Australia/Perth"
12556 
12557 #: kdecore/TIMEZONES:1071
12558 #, kde-format
12559 msgid "Australia/Sydney"
12560 msgstr "Australia/Sydney"
12561 
12562 #. i18n: comment to the previous timezone
12563 #: kdecore/TIMEZONES:1075
12564 #, kde-format
12565 msgid "New South Wales (most areas)"
12566 msgstr ""
12567 
12568 #: kdecore/TIMEZONES:1076
12569 #, fuzzy, kde-format
12570 #| msgid "Australia/Brisbane"
12571 msgid "Australia/Tasmania"
12572 msgstr "Australia/Brisbane"
12573 
12574 #: kdecore/TIMEZONES:1079
12575 #, fuzzy, kde-format
12576 #| msgid "Australia/Adelaide"
12577 msgid "Australia/Victoria"
12578 msgstr "Australia/Adelaide"
12579 
12580 #: kdecore/TIMEZONES:1082
12581 #, fuzzy, kde-format
12582 #| msgid "Australia/Perth"
12583 msgid "Australia/West"
12584 msgstr "Australia/Perth"
12585 
12586 #: kdecore/TIMEZONES:1085
12587 #, fuzzy, kde-format
12588 #| msgid "Australia/Darwin"
12589 msgid "Australia/Yancowinna"
12590 msgstr "Australia/Darwin"
12591 
12592 #: kdecore/TIMEZONES:1088
12593 #, kde-format
12594 msgid "Brazil/Acre"
12595 msgstr ""
12596 
12597 #: kdecore/TIMEZONES:1091
12598 #, fuzzy, kde-format
12599 #| msgid "America/Noronha"
12600 msgid "Brazil/DeNoronha"
12601 msgstr "Amerika/Noronha"
12602 
12603 #: kdecore/TIMEZONES:1094
12604 #, kde-format
12605 msgid "Brazil/East"
12606 msgstr ""
12607 
12608 #: kdecore/TIMEZONES:1097
12609 #, kde-format
12610 msgid "Brazil/West"
12611 msgstr ""
12612 
12613 #: kdecore/TIMEZONES:1100
12614 #, kde-format
12615 msgid "Canada/Atlantic"
12616 msgstr ""
12617 
12618 #: kdecore/TIMEZONES:1103
12619 #, kde-format
12620 msgid "Canada/Central"
12621 msgstr ""
12622 
12623 #: kdecore/TIMEZONES:1106
12624 #, kde-format
12625 msgid "Canada/East-Saskatchewan"
12626 msgstr ""
12627 
12628 #: kdecore/TIMEZONES:1109
12629 #, kde-format
12630 msgid "Canada/Eastern"
12631 msgstr ""
12632 
12633 #: kdecore/TIMEZONES:1112
12634 #, kde-format
12635 msgid "Canada/Mountain"
12636 msgstr ""
12637 
12638 #: kdecore/TIMEZONES:1115
12639 #, kde-format
12640 msgid "Canada/Newfoundland"
12641 msgstr ""
12642 
12643 #: kdecore/TIMEZONES:1118
12644 #, kde-format
12645 msgid "Canada/Pacific"
12646 msgstr ""
12647 
12648 #: kdecore/TIMEZONES:1121
12649 #, kde-format
12650 msgid "Canada/Saskatchewan"
12651 msgstr ""
12652 
12653 #: kdecore/TIMEZONES:1124
12654 #, kde-format
12655 msgid "Canada/Yukon"
12656 msgstr ""
12657 
12658 #: kdecore/TIMEZONES:1127
12659 #, kde-format
12660 msgid "Chile/Continental"
12661 msgstr ""
12662 
12663 #: kdecore/TIMEZONES:1130
12664 #, kde-format
12665 msgid "Chile/EasterIsland"
12666 msgstr ""
12667 
12668 #. i18n: comment to the previous timezone
12669 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315
12670 #, kde-format
12671 msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
12672 msgstr ""
12673 
12674 #: kdecore/TIMEZONES:1133
12675 #, fuzzy, kde-format
12676 msgid "Cuba"
12677 msgstr "Cuba"
12678 
12679 #: kdecore/TIMEZONES:1134
12680 #, fuzzy, kde-format
12681 msgid "Egypt"
12682 msgstr "Mesir"
12683 
12684 #: kdecore/TIMEZONES:1135
12685 #, kde-format
12686 msgid "Eire"
12687 msgstr ""
12688 
12689 #: kdecore/TIMEZONES:1136
12690 #, kde-format
12691 msgid "Europe/Amsterdam"
12692 msgstr "Eropah/Amsterdam"
12693 
12694 #: kdecore/TIMEZONES:1137
12695 #, kde-format
12696 msgid "Europe/Andorra"
12697 msgstr "Eropah/Andorra"
12698 
12699 #: kdecore/TIMEZONES:1138
12700 #, fuzzy, kde-format
12701 #| msgid "Europe/Athens"
12702 msgid "Europe/Astrakhan"
12703 msgstr "Eropah/Athens"
12704 
12705 #. i18n: comment to the previous timezone
12706 #: kdecore/TIMEZONES:1140
12707 #, kde-format
12708 msgid "MSK+01 - Astrakhan"
12709 msgstr ""
12710 
12711 #: kdecore/TIMEZONES:1141
12712 #, kde-format
12713 msgid "Europe/Athens"
12714 msgstr "Eropah/Athens"
12715 
12716 #: kdecore/TIMEZONES:1142
12717 #, kde-format
12718 msgid "Europe/Belfast"
12719 msgstr "Eropah/Belfast"
12720 
12721 #: kdecore/TIMEZONES:1143
12722 #, kde-format
12723 msgid "Europe/Belgrade"
12724 msgstr "Eropah/Belgrade"
12725 
12726 #: kdecore/TIMEZONES:1144
12727 #, kde-format
12728 msgid "Europe/Berlin"
12729 msgstr "Eropah/Berlin"
12730 
12731 #. i18n: comment to the previous timezone
12732 #: kdecore/TIMEZONES:1146
12733 #, kde-format
12734 msgid "Germany (most areas)"
12735 msgstr ""
12736 
12737 #: kdecore/TIMEZONES:1147
12738 #, kde-format
12739 msgid "Europe/Bratislava"
12740 msgstr "Eropah/Bratislava"
12741 
12742 #: kdecore/TIMEZONES:1148
12743 #, kde-format
12744 msgid "Europe/Brussels"
12745 msgstr "Eropah/Brussels"
12746 
12747 #: kdecore/TIMEZONES:1149
12748 #, kde-format
12749 msgid "Europe/Bucharest"
12750 msgstr "Eropah/Bucharest"
12751 
12752 #: kdecore/TIMEZONES:1150
12753 #, kde-format
12754 msgid "Europe/Budapest"
12755 msgstr "Eropah/Budapest"
12756 
12757 #: kdecore/TIMEZONES:1151
12758 #, fuzzy, kde-format
12759 #| msgid "Europe/Brussels"
12760 msgid "Europe/Busingen"
12761 msgstr "Eropah/Brussels"
12762 
12763 #. i18n: comment to the previous timezone
12764 #: kdecore/TIMEZONES:1153
12765 #, kde-format
12766 msgid "Busingen"
12767 msgstr ""
12768 
12769 #: kdecore/TIMEZONES:1154
12770 #, kde-format
12771 msgid "Europe/Chisinau"
12772 msgstr "Eropah/Chisinau"
12773 
12774 #: kdecore/TIMEZONES:1155
12775 #, kde-format
12776 msgid "Europe/Copenhagen"
12777 msgstr "Eropah/Copenhagen"
12778 
12779 #: kdecore/TIMEZONES:1156
12780 #, kde-format
12781 msgid "Europe/Dublin"
12782 msgstr "Eropah/Dublin"
12783 
12784 #: kdecore/TIMEZONES:1157
12785 #, kde-format
12786 msgid "Europe/Gibraltar"
12787 msgstr "Eropah/Gibraltar"
12788 
12789 #: kdecore/TIMEZONES:1158
12790 #, fuzzy, kde-format
12791 #| msgid "Europe/Athens"
12792 msgid "Europe/Guernsey"
12793 msgstr "Eropah/Athens"
12794 
12795 #: kdecore/TIMEZONES:1159
12796 #, kde-format
12797 msgid "Europe/Helsinki"
12798 msgstr "Eropah/Helsinki"
12799 
12800 #: kdecore/TIMEZONES:1160
12801 #, fuzzy, kde-format
12802 #| msgid "Europe/Oslo"
12803 msgid "Europe/Isle_of_Man"
12804 msgstr "Eropah/Oslo"
12805 
12806 #: kdecore/TIMEZONES:1161
12807 #, kde-format
12808 msgid "Europe/Istanbul"
12809 msgstr "Eropah/Istanbul"
12810 
12811 #: kdecore/TIMEZONES:1162
12812 #, fuzzy, kde-format
12813 #| msgid "Europe/Paris"
12814 msgid "Europe/Jersey"
12815 msgstr "Eropah/Paris"
12816 
12817 #: kdecore/TIMEZONES:1163
12818 #, kde-format
12819 msgid "Europe/Kaliningrad"
12820 msgstr "Eropah/Kaliningrad"
12821 
12822 #. i18n: comment to the previous timezone
12823 #: kdecore/TIMEZONES:1165
12824 #, kde-format
12825 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
12826 msgstr ""
12827 
12828 #. i18n: comment to the previous timezone
12829 #: kdecore/TIMEZONES:1167
12830 #, kde-format
12831 msgid "MSK-01 - Kaliningrad"
12832 msgstr ""
12833 
12834 #: kdecore/TIMEZONES:1168
12835 #, kde-format
12836 msgid "Europe/Kiev"
12837 msgstr "Eropah/Kiev"
12838 
12839 #. i18n: comment to the previous timezone
12840 #: kdecore/TIMEZONES:1172
12841 #, kde-format
12842 msgid "Ukraine (most areas)"
12843 msgstr ""
12844 
12845 #: kdecore/TIMEZONES:1173
12846 #, fuzzy, kde-format
12847 #| msgid "Europe/Kiev"
12848 msgid "Europe/Kirov"
12849 msgstr "Eropah/Kiev"
12850 
12851 #. i18n: comment to the previous timezone
12852 #: kdecore/TIMEZONES:1175
12853 #, kde-format
12854 msgid "MSK+00 - Kirov"
12855 msgstr ""
12856 
12857 #: kdecore/TIMEZONES:1176
12858 #, kde-format
12859 msgid "Europe/Lisbon"
12860 msgstr "Eropah/Lisbon"
12861 
12862 #. i18n: comment to the previous timezone
12863 #: kdecore/TIMEZONES:1180
12864 #, kde-format
12865 msgid "Portugal (mainland)"
12866 msgstr ""
12867 
12868 #: kdecore/TIMEZONES:1181
12869 #, kde-format
12870 msgid "Europe/Ljubljana"
12871 msgstr "Eropah/Ljubljana"
12872 
12873 #: kdecore/TIMEZONES:1182
12874 #, kde-format
12875 msgid "Europe/London"
12876 msgstr "Eropah/London"
12877 
12878 #: kdecore/TIMEZONES:1183
12879 #, kde-format
12880 msgid "Europe/Luxembourg"
12881 msgstr "Eropah/Luxembourg"
12882 
12883 #: kdecore/TIMEZONES:1184
12884 #, kde-format
12885 msgid "Europe/Madrid"
12886 msgstr "Eropah/Madrid"
12887 
12888 #. i18n: comment to the previous timezone
12889 #: kdecore/TIMEZONES:1188
12890 #, kde-format
12891 msgid "Spain (mainland)"
12892 msgstr ""
12893 
12894 #: kdecore/TIMEZONES:1189
12895 #, kde-format
12896 msgid "Europe/Malta"
12897 msgstr "Eropah/Malta"
12898 
12899 #: kdecore/TIMEZONES:1190
12900 #, kde-format
12901 msgid "Europe/Mariehamn"
12902 msgstr "Eropah/Mariehamn"
12903 
12904 #: kdecore/TIMEZONES:1191
12905 #, kde-format
12906 msgid "Europe/Minsk"
12907 msgstr "Eropah/Minsk"
12908 
12909 #: kdecore/TIMEZONES:1192
12910 #, kde-format
12911 msgid "Europe/Monaco"
12912 msgstr "Eropah/Monaco"
12913 
12914 #: kdecore/TIMEZONES:1193
12915 #, kde-format
12916 msgid "Europe/Moscow"
12917 msgstr "Eropah/Moscow"
12918 
12919 #. i18n: comment to the previous timezone
12920 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441
12921 #, kde-format
12922 msgid "Moscow+00 - west Russia"
12923 msgstr ""
12924 
12925 #. i18n: comment to the previous timezone
12926 #: kdecore/TIMEZONES:1197
12927 #, kde-format
12928 msgid "MSK+00 - Moscow area"
12929 msgstr ""
12930 
12931 #: kdecore/TIMEZONES:1198
12932 #, kde-format
12933 msgid "Europe/Oslo"
12934 msgstr "Eropah/Oslo"
12935 
12936 #: kdecore/TIMEZONES:1199
12937 #, kde-format
12938 msgid "Europe/Paris"
12939 msgstr "Eropah/Paris"
12940 
12941 #: kdecore/TIMEZONES:1200
12942 #, fuzzy, kde-format
12943 #| msgid "Europe/Andorra"
12944 msgid "Europe/Podgorica"
12945 msgstr "Eropah/Andorra"
12946 
12947 #: kdecore/TIMEZONES:1201
12948 #, kde-format
12949 msgid "Europe/Prague"
12950 msgstr "Eropah/Prague"
12951 
12952 #: kdecore/TIMEZONES:1202
12953 #, kde-format
12954 msgid "Europe/Riga"
12955 msgstr "Eropah/Riga"
12956 
12957 #: kdecore/TIMEZONES:1203
12958 #, kde-format
12959 msgid "Europe/Rome"
12960 msgstr "Eropah/Rome"
12961 
12962 #: kdecore/TIMEZONES:1204
12963 #, kde-format
12964 msgid "Europe/Samara"
12965 msgstr "Eropah/Samara"
12966 
12967 #. i18n: comment to the previous timezone
12968 #: kdecore/TIMEZONES:1206
12969 #, kde-format
12970 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
12971 msgstr ""
12972 
12973 #. i18n: comment to the previous timezone
12974 #: kdecore/TIMEZONES:1208
12975 #, kde-format
12976 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia"
12977 msgstr ""
12978 
12979 #. i18n: comment to the previous timezone
12980 #: kdecore/TIMEZONES:1210
12981 #, kde-format
12982 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia"
12983 msgstr ""
12984 
12985 #: kdecore/TIMEZONES:1211
12986 #, kde-format
12987 msgid "Europe/San_Marino"
12988 msgstr "Eropah/San_Marino"
12989 
12990 #: kdecore/TIMEZONES:1212
12991 #, kde-format
12992 msgid "Europe/Sarajevo"
12993 msgstr "Eropah/Sarajevo"
12994 
12995 #: kdecore/TIMEZONES:1213
12996 #, fuzzy, kde-format
12997 #| msgid "Europe/Sarajevo"
12998 msgid "Europe/Saratov"
12999 msgstr "Eropah/Sarajevo"
13000 
13001 #. i18n: comment to the previous timezone
13002 #: kdecore/TIMEZONES:1215
13003 #, kde-format
13004 msgid "MSK+01 - Saratov"
13005 msgstr ""
13006 
13007 #: kdecore/TIMEZONES:1216
13008 #, kde-format
13009 msgid "Europe/Simferopol"
13010 msgstr "Eropah/Simferopol"
13011 
13012 #. i18n: comment to the previous timezone
13013 #: kdecore/TIMEZONES:1218
13014 #, kde-format
13015 msgid "central Crimea"
13016 msgstr ""
13017 
13018 #. i18n: comment to the previous timezone
13019 #: kdecore/TIMEZONES:1220
13020 #, fuzzy, kde-format
13021 #| msgid "Prime: "
13022 msgid "Crimea"
13023 msgstr "Primer:"
13024 
13025 #: kdecore/TIMEZONES:1221
13026 #, kde-format
13027 msgid "Europe/Skopje"
13028 msgstr "Eropah/Skopje"
13029 
13030 #: kdecore/TIMEZONES:1222
13031 #, kde-format
13032 msgid "Europe/Sofia"
13033 msgstr "Eropah/Sofia"
13034 
13035 #: kdecore/TIMEZONES:1223
13036 #, kde-format
13037 msgid "Europe/Stockholm"
13038 msgstr "Eropah/Stockholm"
13039 
13040 #: kdecore/TIMEZONES:1224
13041 #, kde-format
13042 msgid "Europe/Tallinn"
13043 msgstr "Eropah/Tallinn"
13044 
13045 #: kdecore/TIMEZONES:1225
13046 #, kde-format
13047 msgid "Europe/Tirane"
13048 msgstr "Eropah/Tirane"
13049 
13050 #: kdecore/TIMEZONES:1226
13051 #, fuzzy, kde-format
13052 #| msgid "Europe/Tirane"
13053 msgid "Europe/Tiraspol"
13054 msgstr "Eropah/Tirane"
13055 
13056 #: kdecore/TIMEZONES:1227
13057 #, fuzzy, kde-format
13058 #| msgid "Europe/Minsk"
13059 msgid "Europe/Ulyanovsk"
13060 msgstr "Eropah/Minsk"
13061 
13062 #. i18n: comment to the previous timezone
13063 #: kdecore/TIMEZONES:1229
13064 #, kde-format
13065 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk"
13066 msgstr ""
13067 
13068 #: kdecore/TIMEZONES:1230
13069 #, kde-format
13070 msgid "Europe/Uzhgorod"
13071 msgstr "Eropah/Uzhgorod"
13072 
13073 #. i18n: comment to the previous timezone
13074 #: kdecore/TIMEZONES:1232
13075 #, kde-format
13076 msgid "Ruthenia"
13077 msgstr ""
13078 
13079 #. i18n: comment to the previous timezone
13080 #: kdecore/TIMEZONES:1234
13081 #, kde-format
13082 msgid "Transcarpathia"
13083 msgstr ""
13084 
13085 #: kdecore/TIMEZONES:1235
13086 #, kde-format
13087 msgid "Europe/Vaduz"
13088 msgstr "Eropah/Vaduz"
13089 
13090 #: kdecore/TIMEZONES:1236
13091 #, kde-format
13092 msgid "Europe/Vatican"
13093 msgstr "Eropah/Vatican"
13094 
13095 #: kdecore/TIMEZONES:1237
13096 #, kde-format
13097 msgid "Europe/Vienna"
13098 msgstr "Eropah/Vienna"
13099 
13100 #: kdecore/TIMEZONES:1238
13101 #, kde-format
13102 msgid "Europe/Vilnius"
13103 msgstr "Eropah/Vilnius"
13104 
13105 #: kdecore/TIMEZONES:1239
13106 #, fuzzy, kde-format
13107 #| msgid "Europe/Belgrade"
13108 msgid "Europe/Volgograd"
13109 msgstr "Eropah/Belgrade"
13110 
13111 #. i18n: comment to the previous timezone
13112 #: kdecore/TIMEZONES:1241
13113 #, kde-format
13114 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
13115 msgstr ""
13116 
13117 #. i18n: comment to the previous timezone
13118 #: kdecore/TIMEZONES:1243
13119 #, kde-format
13120 msgid "MSK+00 - Volgograd"
13121 msgstr ""
13122 
13123 #: kdecore/TIMEZONES:1244
13124 #, kde-format
13125 msgid "Europe/Warsaw"
13126 msgstr "Eropah/Warsaw"
13127 
13128 #: kdecore/TIMEZONES:1245
13129 #, kde-format
13130 msgid "Europe/Zagreb"
13131 msgstr "Eropah/Zagreb"
13132 
13133 #: kdecore/TIMEZONES:1246
13134 #, kde-format
13135 msgid "Europe/Zaporozhye"
13136 msgstr "Eropah/Zaporozhye"
13137 
13138 #. i18n: comment to the previous timezone
13139 #: kdecore/TIMEZONES:1248
13140 #, kde-format
13141 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk"
13142 msgstr ""
13143 
13144 #. i18n: comment to the previous timezone
13145 #: kdecore/TIMEZONES:1250
13146 #, kde-format
13147 msgid "Zaporozhye and east Lugansk"
13148 msgstr ""
13149 
13150 #: kdecore/TIMEZONES:1251
13151 #, kde-format
13152 msgid "Europe/Zurich"
13153 msgstr "Eropah/Zurich"
13154 
13155 #: kdecore/TIMEZONES:1252
13156 #, fuzzy, kde-format
13157 msgid "GB"
13158 msgstr "GB"
13159 
13160 #: kdecore/TIMEZONES:1253
13161 #, kde-format
13162 msgid "GB-Eire"
13163 msgstr ""
13164 
13165 #: kdecore/TIMEZONES:1254
13166 #, fuzzy, kde-format
13167 #| msgid "Asia/Hong_Kong"
13168 msgid "Hongkong"
13169 msgstr "Asia/Hong_Kong"
13170 
13171 #: kdecore/TIMEZONES:1255
13172 #, fuzzy, kde-format
13173 msgid "Iceland"
13174 msgstr "Iceland"
13175 
13176 #: kdecore/TIMEZONES:1256
13177 #, kde-format
13178 msgid "Indian/Antananarivo"
13179 msgstr "Indian/Antananarivo"
13180 
13181 #: kdecore/TIMEZONES:1257
13182 #, kde-format
13183 msgid "Indian/Chagos"
13184 msgstr "India/Chagos"
13185 
13186 #: kdecore/TIMEZONES:1258
13187 #, kde-format
13188 msgid "Indian/Christmas"
13189 msgstr "Indian/Christmas"
13190 
13191 #: kdecore/TIMEZONES:1259
13192 #, kde-format
13193 msgid "Indian/Cocos"
13194 msgstr "India/Cocos"
13195 
13196 #: kdecore/TIMEZONES:1260
13197 #, kde-format
13198 msgid "Indian/Comoro"
13199 msgstr "Indian/Comoro"
13200 
13201 #: kdecore/TIMEZONES:1261
13202 #, kde-format
13203 msgid "Indian/Kerguelen"
13204 msgstr "Indian/Kerguelen"
13205 
13206 #: kdecore/TIMEZONES:1262
13207 #, kde-format
13208 msgid "Indian/Mahe"
13209 msgstr "Indian/Mahe"
13210 
13211 #: kdecore/TIMEZONES:1263
13212 #, kde-format
13213 msgid "Indian/Maldives"
13214 msgstr "India/Maldives"
13215 
13216 #: kdecore/TIMEZONES:1264
13217 #, kde-format
13218 msgid "Indian/Mauritius"
13219 msgstr "India/Mauritius"
13220 
13221 #: kdecore/TIMEZONES:1265
13222 #, kde-format
13223 msgid "Indian/Mayotte"
13224 msgstr "Indian/Mayotte"
13225 
13226 #: kdecore/TIMEZONES:1266
13227 #, kde-format
13228 msgid "Indian/Reunion"
13229 msgstr "Indian/Reunion"
13230 
13231 #: kdecore/TIMEZONES:1267
13232 #, fuzzy, kde-format
13233 msgid "Iran"
13234 msgstr "Iran"
13235 
13236 #: kdecore/TIMEZONES:1268
13237 #, fuzzy, kde-format
13238 #| msgid "Pacific/Kosrae"
13239 msgid "Israel"
13240 msgstr "Israel"
13241 
13242 #: kdecore/TIMEZONES:1269
13243 #, fuzzy, kde-format
13244 #| msgid "America/Jamaica"
13245 msgid "Jamaica"
13246 msgstr "Jamaica"
13247 
13248 #: kdecore/TIMEZONES:1270
13249 #, fuzzy, kde-format
13250 msgid "Japan"
13251 msgstr "Japan"
13252 
13253 #. i18n: comment to the previous timezone
13254 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347
13255 #, fuzzy, kde-format
13256 #| msgid "Pacific/Kwajalein"
13257 msgid "Kwajalein"
13258 msgstr "Pasifik/Kwajalein"
13259 
13260 #: kdecore/TIMEZONES:1274
13261 #, fuzzy, kde-format
13262 msgid "Libya"
13263 msgstr "Libya"
13264 
13265 #: kdecore/TIMEZONES:1275
13266 #, kde-format
13267 msgid "Mexico/BajaNorte"
13268 msgstr ""
13269 
13270 #: kdecore/TIMEZONES:1278
13271 #, kde-format
13272 msgid "Mexico/BajaSur"
13273 msgstr ""
13274 
13275 #: kdecore/TIMEZONES:1281
13276 #, kde-format
13277 msgid "Mexico/General"
13278 msgstr ""
13279 
13280 #: kdecore/TIMEZONES:1284
13281 #, fuzzy, kde-format
13282 msgid "NZ"
13283 msgstr "NZ"
13284 
13285 #: kdecore/TIMEZONES:1287
13286 #, kde-format
13287 msgid "NZ-CHAT"
13288 msgstr ""
13289 
13290 #. i18n: comment to the previous timezone
13291 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307
13292 #, kde-format
13293 msgid "Chatham Islands"
13294 msgstr ""
13295 
13296 #: kdecore/TIMEZONES:1290
13297 #, fuzzy, kde-format
13298 msgid "Navajo"
13299 msgstr "Navajo"
13300 
13301 #: kdecore/TIMEZONES:1293
13302 #, kde-format
13303 msgid "PRC"
13304 msgstr ""
13305 
13306 #: kdecore/TIMEZONES:1296
13307 #, kde-format
13308 msgid "Pacific/Apia"
13309 msgstr "Pasifik/Apia"
13310 
13311 #: kdecore/TIMEZONES:1297
13312 #, kde-format
13313 msgid "Pacific/Auckland"
13314 msgstr "Pasifik/Auckland"
13315 
13316 #. i18n: comment to the previous timezone
13317 #: kdecore/TIMEZONES:1301
13318 #, kde-format
13319 msgid "New Zealand (most areas)"
13320 msgstr ""
13321 
13322 #: kdecore/TIMEZONES:1302
13323 #, fuzzy, kde-format
13324 #| msgid "Pacific/Honolulu"
13325 msgid "Pacific/Bougainville"
13326 msgstr "Pasifik/Honolulu"
13327 
13328 #. i18n: comment to the previous timezone
13329 #: kdecore/TIMEZONES:1304
13330 #, kde-format
13331 msgid "Bougainville"
13332 msgstr ""
13333 
13334 #: kdecore/TIMEZONES:1305
13335 #, kde-format
13336 msgid "Pacific/Chatham"
13337 msgstr "Pasifik/Chatham"
13338 
13339 #: kdecore/TIMEZONES:1308
13340 #, fuzzy, kde-format
13341 #| msgid "Pacific/Truk"
13342 msgid "Pacific/Chuuk"
13343 msgstr "Pasifik/Truk"
13344 
13345 #. i18n: comment to the previous timezone
13346 #: kdecore/TIMEZONES:1310
13347 #, kde-format
13348 msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
13349 msgstr ""
13350 
13351 #. i18n: comment to the previous timezone
13352 #: kdecore/TIMEZONES:1312
13353 #, kde-format
13354 msgid "Chuuk/Truk, Yap"
13355 msgstr ""
13356 
13357 #: kdecore/TIMEZONES:1313
13358 #, kde-format
13359 msgid "Pacific/Easter"
13360 msgstr "Pasifik/Easter"
13361 
13362 #. i18n: comment to the previous timezone
13363 #: kdecore/TIMEZONES:1317
13364 #, fuzzy, kde-format
13365 #| msgctxt "digit set"
13366 #| msgid "Eastern Arabic-Indic"
13367 msgid "Easter Island"
13368 msgstr "Arab-Indic Timur"
13369 
13370 #: kdecore/TIMEZONES:1318
13371 #, kde-format
13372 msgid "Pacific/Efate"
13373 msgstr "Pasifik/Efate"
13374 
13375 #: kdecore/TIMEZONES:1319
13376 #, kde-format
13377 msgid "Pacific/Enderbury"
13378 msgstr "Pasifik/Enderbury"
13379 
13380 #. i18n: comment to the previous timezone
13381 #: kdecore/TIMEZONES:1321
13382 #, kde-format
13383 msgid "Phoenix Islands"
13384 msgstr ""
13385 
13386 #: kdecore/TIMEZONES:1322
13387 #, kde-format
13388 msgid "Pacific/Fakaofo"
13389 msgstr "Pasifik/Fakaofo"
13390 
13391 #: kdecore/TIMEZONES:1323
13392 #, kde-format
13393 msgid "Pacific/Fiji"
13394 msgstr "Pasifik/Fiji"
13395 
13396 #: kdecore/TIMEZONES:1324
13397 #, kde-format
13398 msgid "Pacific/Funafuti"
13399 msgstr "Pasifik/Funafuti"
13400 
13401 #: kdecore/TIMEZONES:1325
13402 #, kde-format
13403 msgid "Pacific/Galapagos"
13404 msgstr "Pasifik/Galapagos"
13405 
13406 #. i18n: comment to the previous timezone
13407 #: kdecore/TIMEZONES:1327
13408 #, kde-format
13409 msgid "Galapagos Islands"
13410 msgstr ""
13411 
13412 #: kdecore/TIMEZONES:1328
13413 #, kde-format
13414 msgid "Pacific/Gambier"
13415 msgstr "Pasifik/Gambier"
13416 
13417 #. i18n: comment to the previous timezone
13418 #: kdecore/TIMEZONES:1330
13419 #, kde-format
13420 msgid "Gambier Islands"
13421 msgstr ""
13422 
13423 #: kdecore/TIMEZONES:1331
13424 #, kde-format
13425 msgid "Pacific/Guadalcanal"
13426 msgstr "Pasifik/Guadalcanal"
13427 
13428 #: kdecore/TIMEZONES:1332
13429 #, kde-format
13430 msgid "Pacific/Guam"
13431 msgstr "Pasifik/Guam"
13432 
13433 #: kdecore/TIMEZONES:1333
13434 #, kde-format
13435 msgid "Pacific/Honolulu"
13436 msgstr "Pasifik/Honolulu"
13437 
13438 #. i18n: comment to the previous timezone
13439 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425
13440 #, kde-format
13441 msgid "Hawaii"
13442 msgstr ""
13443 
13444 #: kdecore/TIMEZONES:1336
13445 #, kde-format
13446 msgid "Pacific/Johnston"
13447 msgstr "Pasifik/Johnston"
13448 
13449 #. i18n: comment to the previous timezone
13450 #: kdecore/TIMEZONES:1338
13451 #, kde-format
13452 msgid "Johnston Atoll"
13453 msgstr ""
13454 
13455 #: kdecore/TIMEZONES:1339
13456 #, kde-format
13457 msgid "Pacific/Kiritimati"
13458 msgstr "Pasifik/Kiritimati"
13459 
13460 #. i18n: comment to the previous timezone
13461 #: kdecore/TIMEZONES:1341
13462 #, kde-format
13463 msgid "Line Islands"
13464 msgstr ""
13465 
13466 #: kdecore/TIMEZONES:1342
13467 #, kde-format
13468 msgid "Pacific/Kosrae"
13469 msgstr "Pasifik/Kosrae"
13470 
13471 #. i18n: comment to the previous timezone
13472 #: kdecore/TIMEZONES:1344
13473 #, fuzzy, kde-format
13474 #| msgid "Pacific/Kosrae"
13475 msgid "Kosrae"
13476 msgstr "Pasifik/Kosrae"
13477 
13478 #: kdecore/TIMEZONES:1345
13479 #, kde-format
13480 msgid "Pacific/Kwajalein"
13481 msgstr "Pasifik/Kwajalein"
13482 
13483 #: kdecore/TIMEZONES:1348
13484 #, kde-format
13485 msgid "Pacific/Majuro"
13486 msgstr "Pasifik/Majuro"
13487 
13488 #. i18n: comment to the previous timezone
13489 #: kdecore/TIMEZONES:1352
13490 #, kde-format
13491 msgid "Marshall Islands (most areas)"
13492 msgstr ""
13493 
13494 #: kdecore/TIMEZONES:1353
13495 #, kde-format
13496 msgid "Pacific/Marquesas"
13497 msgstr "Pasifik/Marquesas"
13498 
13499 #. i18n: comment to the previous timezone
13500 #: kdecore/TIMEZONES:1355
13501 #, kde-format
13502 msgid "Marquesas Islands"
13503 msgstr ""
13504 
13505 #: kdecore/TIMEZONES:1356
13506 #, kde-format
13507 msgid "Pacific/Midway"
13508 msgstr "Pasifik/Midway"
13509 
13510 #. i18n: comment to the previous timezone
13511 #: kdecore/TIMEZONES:1358
13512 #, kde-format
13513 msgid "Midway Islands"
13514 msgstr ""
13515 
13516 #: kdecore/TIMEZONES:1359
13517 #, kde-format
13518 msgid "Pacific/Nauru"
13519 msgstr "Pasifik/Nauru"
13520 
13521 #: kdecore/TIMEZONES:1360
13522 #, kde-format
13523 msgid "Pacific/Niue"
13524 msgstr "Pasifik/Niue"
13525 
13526 #: kdecore/TIMEZONES:1361
13527 #, kde-format
13528 msgid "Pacific/Norfolk"
13529 msgstr "Pasifik/Norfolk"
13530 
13531 #: kdecore/TIMEZONES:1362
13532 #, kde-format
13533 msgid "Pacific/Noumea"
13534 msgstr "Pasifik/Noumea"
13535 
13536 #: kdecore/TIMEZONES:1363
13537 #, kde-format
13538 msgid "Pacific/Pago_Pago"
13539 msgstr "Pasifik/Pago_Pago"
13540 
13541 #: kdecore/TIMEZONES:1364
13542 #, kde-format
13543 msgid "Pacific/Palau"
13544 msgstr "Pasifik/Palau"
13545 
13546 #: kdecore/TIMEZONES:1365
13547 #, kde-format
13548 msgid "Pacific/Pitcairn"
13549 msgstr "Pasifik/Pitcairn"
13550 
13551 #: kdecore/TIMEZONES:1366
13552 #, fuzzy, kde-format
13553 #| msgid "Pacific/Ponape"
13554 msgid "Pacific/Pohnpei"
13555 msgstr "Pasifik/Ponape"
13556 
13557 #. i18n: comment to the previous timezone
13558 #: kdecore/TIMEZONES:1368
13559 #, kde-format
13560 msgid "Pohnpei (Ponape)"
13561 msgstr ""
13562 
13563 #. i18n: comment to the previous timezone
13564 #: kdecore/TIMEZONES:1370
13565 #, fuzzy, kde-format
13566 #| msgid "Pacific/Ponape"
13567 msgid "Pohnpei/Ponape"
13568 msgstr "Pasifik/Ponape"
13569 
13570 #: kdecore/TIMEZONES:1371
13571 #, kde-format
13572 msgid "Pacific/Ponape"
13573 msgstr "Pasifik/Ponape"
13574 
13575 #. i18n: comment to the previous timezone
13576 #: kdecore/TIMEZONES:1373
13577 #, kde-format
13578 msgid "Ponape (Pohnpei)"
13579 msgstr ""
13580 
13581 #: kdecore/TIMEZONES:1374
13582 #, kde-format
13583 msgid "Pacific/Port_Moresby"
13584 msgstr "Pasifik/Port_Moresby"
13585 
13586 #. i18n: comment to the previous timezone
13587 #: kdecore/TIMEZONES:1376
13588 #, kde-format
13589 msgid "Papua New Guinea (most areas)"
13590 msgstr ""
13591 
13592 #: kdecore/TIMEZONES:1377
13593 #, kde-format
13594 msgid "Pacific/Rarotonga"
13595 msgstr "Pasifik/Rarotonga"
13596 
13597 #: kdecore/TIMEZONES:1378
13598 #, kde-format
13599 msgid "Pacific/Saipan"
13600 msgstr "Pasifik/Saipan"
13601 
13602 #: kdecore/TIMEZONES:1379
13603 #, fuzzy, kde-format
13604 #| msgid "Pacific/Saipan"
13605 msgid "Pacific/Samoa"
13606 msgstr "Pasifik/Saipan"
13607 
13608 #: kdecore/TIMEZONES:1380
13609 #, kde-format
13610 msgid "Pacific/Tahiti"
13611 msgstr "Pasifik/Tahiti"
13612 
13613 #. i18n: comment to the previous timezone
13614 #: kdecore/TIMEZONES:1382
13615 #, kde-format
13616 msgid "Society Islands"
13617 msgstr ""
13618 
13619 #: kdecore/TIMEZONES:1383
13620 #, kde-format
13621 msgid "Pacific/Tarawa"
13622 msgstr "Pasifik/Tarawa"
13623 
13624 #. i18n: comment to the previous timezone
13625 #: kdecore/TIMEZONES:1385
13626 #, kde-format
13627 msgid "Gilbert Islands"
13628 msgstr ""
13629 
13630 #: kdecore/TIMEZONES:1386
13631 #, kde-format
13632 msgid "Pacific/Tongatapu"
13633 msgstr "Pasifik/Tongatapu"
13634 
13635 #: kdecore/TIMEZONES:1387
13636 #, kde-format
13637 msgid "Pacific/Truk"
13638 msgstr "Pasifik/Truk"
13639 
13640 #. i18n: comment to the previous timezone
13641 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396
13642 #, kde-format
13643 msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
13644 msgstr ""
13645 
13646 #: kdecore/TIMEZONES:1390
13647 #, kde-format
13648 msgid "Pacific/Wake"
13649 msgstr "Pasifik/Wake"
13650 
13651 #. i18n: comment to the previous timezone
13652 #: kdecore/TIMEZONES:1392
13653 #, kde-format
13654 msgid "Wake Island"
13655 msgstr ""
13656 
13657 #: kdecore/TIMEZONES:1393
13658 #, kde-format
13659 msgid "Pacific/Wallis"
13660 msgstr "Pasifik/Wallis"
13661 
13662 #: kdecore/TIMEZONES:1394
13663 #, kde-format
13664 msgid "Pacific/Yap"
13665 msgstr "Pasifik/Yap"
13666 
13667 #: kdecore/TIMEZONES:1397
13668 #, fuzzy, kde-format
13669 msgid "Poland"
13670 msgstr "Poland"
13671 
13672 #: kdecore/TIMEZONES:1398
13673 #, fuzzy, kde-format
13674 msgid "Portugal"
13675 msgstr "Portugal"
13676 
13677 #: kdecore/TIMEZONES:1401
13678 #, kde-format
13679 msgid "ROC"
13680 msgstr ""
13681 
13682 #: kdecore/TIMEZONES:1402
13683 #, kde-format
13684 msgid "ROK"
13685 msgstr ""
13686 
13687 #: kdecore/TIMEZONES:1403
13688 #, fuzzy, kde-format
13689 #| msgid "Asia/Singapore"
13690 msgid "Singapore"
13691 msgstr "Singapura"
13692 
13693 #: kdecore/TIMEZONES:1404
13694 #, fuzzy, kde-format
13695 msgid "Turkey"
13696 msgstr "Turki"
13697 
13698 #: kdecore/TIMEZONES:1405
13699 #, kde-format
13700 msgid "US/Alaska"
13701 msgstr ""
13702 
13703 #: kdecore/TIMEZONES:1408
13704 #, kde-format
13705 msgid "US/Aleutian"
13706 msgstr ""
13707 
13708 #: kdecore/TIMEZONES:1411
13709 #, kde-format
13710 msgid "US/Arizona"
13711 msgstr ""
13712 
13713 #: kdecore/TIMEZONES:1414
13714 #, kde-format
13715 msgid "US/Central"
13716 msgstr ""
13717 
13718 #: kdecore/TIMEZONES:1417
13719 #, kde-format
13720 msgid "US/East-Indiana"
13721 msgstr ""
13722 
13723 #: kdecore/TIMEZONES:1420
13724 #, kde-format
13725 msgid "US/Eastern"
13726 msgstr ""
13727 
13728 #: kdecore/TIMEZONES:1423
13729 #, kde-format
13730 msgid "US/Hawaii"
13731 msgstr ""
13732 
13733 #: kdecore/TIMEZONES:1426
13734 #, kde-format
13735 msgid "US/Indiana-Starke"
13736 msgstr ""
13737 
13738 #: kdecore/TIMEZONES:1429
13739 #, kde-format
13740 msgid "US/Michigan"
13741 msgstr ""
13742 
13743 #: kdecore/TIMEZONES:1432
13744 #, kde-format
13745 msgid "US/Mountain"
13746 msgstr ""
13747 
13748 #: kdecore/TIMEZONES:1435
13749 #, fuzzy, kde-format
13750 #| msgid "Pacific/Yap"
13751 msgid "US/Pacific"
13752 msgstr "Pasifik/Yap"
13753 
13754 #: kdecore/TIMEZONES:1438
13755 #, kde-format
13756 msgid "US/Samoa"
13757 msgstr ""
13758 
13759 #: kdecore/TIMEZONES:1439
13760 #, kde-format
13761 msgid "W-SU"
13762 msgstr ""
13763 
13764 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected,
13765 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13766 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29
13767 #, kde-format
13768 msgctxt "@item Font name"
13769 msgid "Sans Serif"
13770 msgstr "Sans Serif"
13771 
13772 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected,
13773 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13774 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32
13775 #, kde-format
13776 msgctxt "@item Font name"
13777 msgid "Serif"
13778 msgstr "Serif"
13779 
13780 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected,
13781 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13782 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35
13783 #, kde-format
13784 msgctxt "@item Font name"
13785 msgid "Monospace"
13786 msgstr "Monospace"
13787 
13788 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13789 #, kde-format
13790 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area"
13791 msgid "Area"
13792 msgstr "Kawasan"
13793 
13794 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13795 #, kde-format
13796 msgctxt "Time zone"
13797 msgid "Region"
13798 msgstr "Wilayah"
13799 
13800 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13801 #, fuzzy, kde-format
13802 msgid "Comment"
13803 msgstr "Komen"
13804 
13805 #: kdeui/kapplication.cpp:741
13806 #, kde-format
13807 msgid "The style '%1' was not found"
13808 msgstr "Gaya '%1' tidak ditemui"
13809 
13810 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102
13811 #, kde-format
13812 msgctxt "palette name"
13813 msgid "* Recent Colors *"
13814 msgstr "* Warna Terkini *"
13815 
13816 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103
13817 #, kde-format
13818 msgctxt "palette name"
13819 msgid "* Custom Colors *"
13820 msgstr "* Warna Langganan *"
13821 
13822 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104
13823 #, kde-format
13824 msgctxt "palette name"
13825 msgid "Forty Colors"
13826 msgstr "Warna Forty"
13827 
13828 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105
13829 #, kde-format
13830 msgctxt "palette name"
13831 msgid "Oxygen Colors"
13832 msgstr "Warna Oxygen"
13833 
13834 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106
13835 #, kde-format
13836 msgctxt "palette name"
13837 msgid "Rainbow Colors"
13838 msgstr "Warna Pelangi"
13839 
13840 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107
13841 #, kde-format
13842 msgctxt "palette name"
13843 msgid "Royal Colors"
13844 msgstr "Warna Diraja"
13845 
13846 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108
13847 #, kde-format
13848 msgctxt "palette name"
13849 msgid "Web Colors"
13850 msgstr "Warna Web"
13851 
13852 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572
13853 #, kde-format
13854 msgid "Named Colors"
13855 msgstr "Warna Telah Dinamakan"
13856 
13857 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746
13858 #, kde-format
13859 msgctxt ""
13860 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between "
13861 "them)"
13862 msgid ""
13863 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was "
13864 "examined:\n"
13865 "%2"
13866 msgid_plural ""
13867 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were "
13868 "examined:\n"
13869 "%2"
13870 msgstr[0] ""
13871 msgstr[1] ""
13872 
13873 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997
13874 #, kde-format
13875 msgid "Select Color"
13876 msgstr "Pilih Warna"
13877 
13878 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077
13879 #, kde-format
13880 msgid "Hue:"
13881 msgstr "Hue:"
13882 
13883 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083
13884 #, kde-format
13885 msgctxt "The angular degree unit (for hue)"
13886 msgid "°"
13887 msgstr "°"
13888 
13889 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088
13890 #, fuzzy, kde-format
13891 #| msgid "Saturday"
13892 msgid "Saturation:"
13893 msgstr "Sabtu"
13894 
13895 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098
13896 #, kde-format
13897 msgctxt "This is the V of HSV"
13898 msgid "Value:"
13899 msgstr "Nilai:"
13900 
13901 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111
13902 #, kde-format
13903 msgid "Red:"
13904 msgstr "Merah:"
13905 
13906 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121
13907 #, kde-format
13908 msgid "Green:"
13909 msgstr "Hijau:"
13910 
13911 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131
13912 #, kde-format
13913 msgid "Blue:"
13914 msgstr "Biru:"
13915 
13916 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152
13917 #, kde-format
13918 msgid "Alpha:"
13919 msgstr "Alpha:"
13920 
13921 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206
13922 #, kde-format
13923 msgid "&Add to Custom Colors"
13924 msgstr "T&ambah kepada WarnaTersendiri"
13925 
13926 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234
13927 #, kde-format
13928 msgid "Name:"
13929 msgstr "Nama:"
13930 
13931 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241
13932 #, kde-format
13933 msgid "HTML:"
13934 msgstr "HTML:"
13935 
13936 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328
13937 #, kde-format
13938 msgid "Default color"
13939 msgstr "Warna Default"
13940 
13941 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393
13942 #, kde-format
13943 msgid "-default-"
13944 msgstr "-default-"
13945 
13946 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668
13947 #, kde-format
13948 msgid "-unnamed-"
13949 msgstr "-unnamed-"
13950 
13951 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40
13952 #, kde-format
13953 msgctxt "@title:window"
13954 msgid "Print"
13955 msgstr "Cetak"
13956 
13957 #: kdeui/kdialog.cpp:271
13958 #, kde-format
13959 msgid "&Try"
13960 msgstr "&Cuba"
13961 
13962 #: kdeui/kdialog.cpp:484
13963 #, kde-format
13964 msgid "modified"
13965 msgstr "telah diubah"
13966 
13967 #: kdeui/kdialog.cpp:495
13968 #, kde-format
13969 msgctxt "Document/application separator in titlebar"
13970 msgid " – "
13971 msgstr " – "
13972 
13973 #: kdeui/kdialog.cpp:896
13974 #, kde-format
13975 msgid "&Details"
13976 msgstr "&Terperinci"
13977 
13978 #: kdeui/kdialog.cpp:1054
13979 #, kde-format
13980 msgid "Get help..."
13981 msgstr "Dapatkan bantuan..."
13982 
13983 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324
13984 #, kde-format
13985 msgid "&Add"
13986 msgstr "T&ambah"
13987 
13988 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336
13989 #, kde-format
13990 msgid "&Remove"
13991 msgstr "&Buang"
13992 
13993 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348
13994 #, kde-format
13995 msgid "Move &Up"
13996 msgstr "Pindah &Atas"
13997 
13998 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353
13999 #, kde-format
14000 msgid "Move &Down"
14001 msgstr "Pin&dah Bawah"
14002 
14003 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in
14004 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews
14005 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent
14006 #. to 60 or so proportional Latin characters.
14007 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48
14008 #, kde-format
14009 msgctxt "short"
14010 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
14011 msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
14012 
14013 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text
14014 #. for font previews in your language. For the possible values, see
14015 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum
14016 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given
14017 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27").
14018 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119
14019 #, kde-format
14020 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews"
14021 msgid "1"
14022 msgstr "1"
14023 
14024 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51
14025 #, kde-format
14026 msgid "Select Font"
14027 msgstr "Pilih Font"
14028 
14029 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118
14030 #, kde-format
14031 msgid "Could not load print preview part"
14032 msgstr "Tidak dapat memuatkan bahagian prapapar cetakan"
14033 
14034 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135
14035 #, kde-format
14036 msgid "Print Preview"
14037 msgstr "Prapapar Cetakan"
14038 
14039 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153
14040 #, kde-format
14041 msgid "Minimize"
14042 msgstr "Miniatur"
14043 
14044 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205
14045 #, kde-format
14046 msgid "&Minimize"
14047 msgstr "&Minimumkan"
14048 
14049 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207
14050 #, kde-format
14051 msgid "&Restore"
14052 msgstr "&Pulih"
14053 
14054 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226
14055 #, kde-format
14056 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
14057 msgstr "<qt>Anda pasti ingin keluar <b>%1</b>?</qt>"
14058 
14059 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229
14060 #, kde-format
14061 msgid "Confirm Quit From System Tray"
14062 msgstr "Sahkan Keluar Dari Dulang Sistem"
14063 
14064 #: kdeui/kundostack.cpp:47
14065 #, kde-format
14066 msgid "Redo"
14067 msgstr "Ulangbuat"
14068 
14069 #: kdeui/kundostack.cpp:66
14070 #, kde-format
14071 msgid "Undo"
14072 msgstr "Nyahcara"
14073 
14074 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79
14075 #, kde-format
14076 msgid "Do not run in the background."
14077 msgstr "Jangan laksana di latar belakang."
14078 
14079 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81
14080 #, kde-format
14081 msgid "Internally added if launched from Finder"
14082 msgstr ""
14083 
14084 #: kio/kcommentwidget.cpp:68
14085 #, fuzzy, kde-format
14086 msgctxt "@label"
14087 msgid "Add Comment..."
14088 msgstr "Tambah masukan PXE"
14089 
14090 #: kio/kcommentwidget.cpp:74
14091 #, kde-format
14092 msgctxt "@label"
14093 msgid "Change..."
14094 msgstr "Ubah..."
14095 
14096 #: kio/kcommentwidget.cpp:128
14097 #, fuzzy, kde-format
14098 #| msgid "Comment"
14099 msgctxt "@title:window"
14100 msgid "Change Comment"
14101 msgstr "Komen"
14102 
14103 #: kio/kcommentwidget.cpp:129
14104 #, fuzzy, kde-format
14105 #| msgid "Comment"
14106 msgctxt "@title:window"
14107 msgid "Add Comment"
14108 msgstr "Komen"
14109 
14110 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115
14111 #, fuzzy, kde-format
14112 msgid "Device name"
14113 msgstr "Peranti:"
14114 
14115 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136
14116 #, fuzzy, kde-format
14117 #| msgid "New Folder"
14118 msgctxt "folder name"
14119 msgid "New Folder"
14120 msgstr "Folder Baru"
14121 
14122 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141
14123 #, fuzzy, kde-format
14124 #| msgid "New Folder"
14125 msgctxt "@title:window"
14126 msgid "New Folder"
14127 msgstr "Folder Baru"
14128 
14129 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142
14130 #, fuzzy, kde-format
14131 #| msgid ""
14132 #| "Create new folder in:\n"
14133 #| "%1"
14134 msgctxt "@label:textbox"
14135 msgid ""
14136 "Create new folder in:\n"
14137 "%1"
14138 msgstr ""
14139 "Cipta folder baru dalam:\n"
14140 "%1"
14141 
14142 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172
14143 #, kde-format
14144 msgid "A file or folder named %1 already exists."
14145 msgstr "Fail atau folder bernama %1 sudah wujud."
14146 
14147 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175
14148 #, kde-format
14149 msgid "You do not have permission to create that folder."
14150 msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan untuk mencipta folder itu."
14151 
14152 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290
14153 #, fuzzy, kde-format
14154 #| msgid "Select Folder"
14155 msgctxt "@title:window"
14156 msgid "Select Folder"
14157 msgstr "Pilih Folder"
14158 
14159 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299
14160 #, fuzzy, kde-format
14161 #| msgid "New Folder..."
14162 msgctxt "@action:button"
14163 msgid "New Folder..."
14164 msgstr "Folder Baru..."
14165 
14166 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345
14167 #, fuzzy, kde-format
14168 #| msgid "New Folder..."
14169 msgctxt "@action:inmenu"
14170 msgid "New Folder..."
14171 msgstr "Folder Baru..."
14172 
14173 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352
14174 #, fuzzy, kde-format
14175 #| msgid "Move to Trash"
14176 msgctxt "@action:inmenu"
14177 msgid "Move to Trash"
14178 msgstr "Alihkan ke Tong Sampah"
14179 
14180 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359
14181 #, fuzzy, kde-format
14182 msgctxt "@action:inmenu"
14183 msgid "Delete"
14184 msgstr "Menghapus"
14185 
14186 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368
14187 #, fuzzy, kde-format
14188 #| msgid "Show Hidden Folders"
14189 msgctxt "@option:check"
14190 msgid "Show Hidden Folders"
14191 msgstr "Papar Folder Tersembunyi"
14192 
14193 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375
14194 #, fuzzy, kde-format
14195 msgctxt "@action:inmenu"
14196 msgid "Properties"
14197 msgstr "Ciri-ciri untuk %1"
14198 
14199 #: kio/kfiledialog.cpp:132
14200 #, fuzzy, kde-format
14201 #| msgid "*|All Files"
14202 msgid "*|All files"
14203 msgstr "*|Semua Fail"
14204 
14205 #: kio/kfiledialog.cpp:332
14206 #, kde-format
14207 msgid "All Supported Files"
14208 msgstr "Semua Fail Yang Disokong"
14209 
14210 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491
14211 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553
14212 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643
14213 #, kde-format
14214 msgid "Open"
14215 msgstr "Buka"
14216 
14217 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794
14218 #: kio/kfiledialog.cpp:838
14219 #, kde-format
14220 msgid "Save As"
14221 msgstr "Simpan Sebagai"
14222 
14223 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245
14224 #, kde-format
14225 msgctxt "@item:intable"
14226 msgid "%1 item"
14227 msgid_plural "%1 items"
14228 msgstr[0] ""
14229 msgstr[1] ""
14230 
14231 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39
14232 #, fuzzy, kde-format
14233 msgctxt "@label"
14234 msgid "Comment"
14235 msgstr "Komen"
14236 
14237 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447
14238 #, fuzzy, kde-format
14239 #| msgid "Modified:"
14240 msgctxt "@label"
14241 msgid "Modified"
14242 msgstr "Diubah Suai:"
14243 
14244 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448
14245 #, fuzzy, kde-format
14246 #| msgid "Owner"
14247 msgctxt "@label"
14248 msgid "Owner"
14249 msgstr "Pemilik"
14250 
14251 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449
14252 #, fuzzy, kde-format
14253 #| msgid "Permissions"
14254 msgctxt "@label"
14255 msgid "Permissions"
14256 msgstr "Keizinan"
14257 
14258 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450
14259 #, fuzzy, kde-format
14260 #| msgid "Sorting"
14261 msgctxt "@label"
14262 msgid "Rating"
14263 msgstr "Isihan"
14264 
14265 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451
14266 #, fuzzy, kde-format
14267 #| msgid "Size"
14268 msgctxt "@label"
14269 msgid "Size"
14270 msgstr "Saiz"
14271 
14272 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452
14273 #, fuzzy, kde-format
14274 #| msgctxt "to trash"
14275 #| msgid "&Trash"
14276 msgctxt "@label"
14277 msgid "Tags"
14278 msgstr "&Tong Sampah"
14279 
14280 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453
14281 #, fuzzy, kde-format
14282 #| msgid "Size:"
14283 msgctxt "@label"
14284 msgid "Total Size"
14285 msgstr "Saiz:"
14286 
14287 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454
14288 #, fuzzy, kde-format
14289 msgctxt "@label"
14290 msgid "Type"
14291 msgstr "Jenis"
14292 
14293 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234
14294 #, kde-format
14295 msgid "KFileMetaDataReader"
14296 msgstr ""
14297 
14298 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236
14299 #, kde-format
14300 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
14301 msgstr ""
14302 
14303 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238
14304 #, kde-format
14305 msgid "(C) 2011, Peter Penz"
14306 msgstr ""
14307 
14308 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
14309 #, kde-format
14310 msgid "Peter Penz"
14311 msgstr ""
14312 
14313 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
14314 #, kde-format
14315 msgid "Current maintainer"
14316 msgstr ""
14317 
14318 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244
14319 #, kde-format
14320 msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
14321 msgstr ""
14322 
14323 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245
14324 #, kde-format
14325 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
14326 msgstr ""
14327 
14328 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161
14329 #, kde-format
14330 msgid "<Error>"
14331 msgstr "<Error>"
14332 
14333 #: kio/kfiletreeview.cpp:192
14334 #, fuzzy, kde-format
14335 #| msgid "Show Hidden Folders"
14336 msgid "Show Hidden Folders"
14337 msgstr "Papar Folder Tersembunyi"
14338 
14339 #: kio/kimageio.cpp:46
14340 #, kde-format
14341 msgid "All Pictures"
14342 msgstr "Semua Gambar"
14343 
14344 #: kio/kmetaprops.cpp:57
14345 #, kde-format
14346 msgctxt "@title:window"
14347 msgid "Configure Shown Data"
14348 msgstr ""
14349 
14350 #: kio/kmetaprops.cpp:60
14351 #, kde-format
14352 msgctxt "@label::textbox"
14353 msgid "Select which data should be shown:"
14354 msgstr ""
14355 
14356 #: kio/kmetaprops.cpp:123
14357 #, fuzzy, kde-format
14358 #| msgid "Calculating..."
14359 msgctxt "@action:button"
14360 msgid "Configure..."
14361 msgstr "Mengira..."
14362 
14363 #: kio/kmetaprops.cpp:133
14364 #, fuzzy, kde-format
14365 msgctxt "@title:tab"
14366 msgid "Information"
14367 msgstr "Maklumat SSL KDE"
14368 
14369 #: kio/knfotranslator.cpp:40
14370 #, fuzzy, kde-format
14371 #| msgid "Created:"
14372 msgctxt "@label creation date"
14373 msgid "Created"
14374 msgstr "Dicipta:"
14375 
14376 #: kio/knfotranslator.cpp:41
14377 #, fuzzy, kde-format
14378 #| msgid "Size"
14379 msgctxt "@label file content size"
14380 msgid "Size"
14381 msgstr "Saiz"
14382 
14383 #: kio/knfotranslator.cpp:42
14384 #, kde-format
14385 msgctxt "@label file depends from"
14386 msgid "Depends"
14387 msgstr ""
14388 
14389 #: kio/knfotranslator.cpp:43
14390 #, fuzzy, kde-format
14391 #| msgid "Description"
14392 msgctxt "@label"
14393 msgid "Description"
14394 msgstr "Huraian"
14395 
14396 #: kio/knfotranslator.cpp:44
14397 #, fuzzy, kde-format
14398 #| msgid "&General"
14399 msgctxt "@label Software used to generate content"
14400 msgid "Generator"
14401 msgstr "U&mum"
14402 
14403 #: kio/knfotranslator.cpp:45
14404 #, kde-format
14405 msgctxt ""
14406 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart"
14407 msgid "Has Part"
14408 msgstr ""
14409 
14410 #: kio/knfotranslator.cpp:46
14411 #, kde-format
14412 msgctxt ""
14413 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/"
14414 "nie#hasLogicalPart"
14415 msgid "Has Logical Part"
14416 msgstr ""
14417 
14418 #: kio/knfotranslator.cpp:47
14419 #, fuzzy, kde-format
14420 #| msgid "Parent Folder"
14421 msgctxt "@label parent directory"
14422 msgid "Part of"
14423 msgstr "Folder Induk"
14424 
14425 #: kio/knfotranslator.cpp:48
14426 #, kde-format
14427 msgctxt "@label"
14428 msgid "Keyword"
14429 msgstr ""
14430 
14431 #: kio/knfotranslator.cpp:49
14432 #, fuzzy, kde-format
14433 #| msgid "Modified:"
14434 msgctxt "@label modified date of file"
14435 msgid "Modified"
14436 msgstr "Diubah Suai:"
14437 
14438 #: kio/knfotranslator.cpp:50
14439 #, fuzzy, kde-format
14440 #| msgid "Mime Type"
14441 msgctxt "@label"
14442 msgid "MIME Type"
14443 msgstr "Jenis Mime"
14444 
14445 #: kio/knfotranslator.cpp:51
14446 #, fuzzy, kde-format
14447 #| msgid "Contents:"
14448 msgctxt "@label"
14449 msgid "Content"
14450 msgstr "Kandungan:"
14451 
14452 #: kio/knfotranslator.cpp:52
14453 #, fuzzy, kde-format
14454 #| msgid "created on %1"
14455 msgctxt "@label"
14456 msgid "Related To"
14457 msgstr "dicipta pada %1"
14458 
14459 #: kio/knfotranslator.cpp:53
14460 #, fuzzy, kde-format
14461 #| msgid "Subject line"
14462 msgctxt "@label"
14463 msgid "Subject"
14464 msgstr "Baris subjek"
14465 
14466 #: kio/knfotranslator.cpp:54
14467 #, fuzzy, kde-format
14468 msgctxt "@label music title"
14469 msgid "Title"
14470 msgstr "Tapi&s:"
14471 
14472 #: kio/knfotranslator.cpp:55
14473 #, kde-format
14474 msgctxt "@label file URL"
14475 msgid "File Location"
14476 msgstr ""
14477 
14478 #: kio/knfotranslator.cpp:56
14479 #, fuzzy, kde-format
14480 #| msgid "Created:"
14481 msgctxt "@label"
14482 msgid "Creator"
14483 msgstr "Dicipta:"
14484 
14485 #: kio/knfotranslator.cpp:57
14486 #, kde-format
14487 msgctxt "@label"
14488 msgid "Average Bitrate"
14489 msgstr ""
14490 
14491 #: kio/knfotranslator.cpp:58
14492 #, kde-format
14493 msgctxt "@label"
14494 msgid "Channels"
14495 msgstr ""
14496 
14497 #: kio/knfotranslator.cpp:59
14498 #, fuzzy, kde-format
14499 msgctxt "@label number of characters"
14500 msgid "Characters"
14501 msgstr "Kategori"
14502 
14503 #: kio/knfotranslator.cpp:60
14504 #, fuzzy, kde-format
14505 #| msgid "C&onnect"
14506 msgctxt "@label"
14507 msgid "Codec"
14508 msgstr "&Sambung"
14509 
14510 #: kio/knfotranslator.cpp:61
14511 #, kde-format
14512 msgctxt "@label"
14513 msgid "Color Depth"
14514 msgstr ""
14515 
14516 #: kio/knfotranslator.cpp:62
14517 #, fuzzy, kde-format
14518 msgctxt "@label"
14519 msgid "Duration"
14520 msgstr "Destinasi:"
14521 
14522 #: kio/knfotranslator.cpp:63
14523 #, fuzzy, kde-format
14524 msgctxt "@label"
14525 msgid "Filename"
14526 msgstr "Peranti:"
14527 
14528 #: kio/knfotranslator.cpp:64
14529 #, kde-format
14530 msgctxt "@label"
14531 msgid "Hash"
14532 msgstr ""
14533 
14534 #: kio/knfotranslator.cpp:65
14535 #, kde-format
14536 msgctxt "@label"
14537 msgid "Height"
14538 msgstr ""
14539 
14540 #: kio/knfotranslator.cpp:66
14541 #, kde-format
14542 msgctxt "@label"
14543 msgid "Interlace Mode"
14544 msgstr ""
14545 
14546 #: kio/knfotranslator.cpp:67
14547 #, fuzzy, kde-format
14548 #| msgid "Link"
14549 msgctxt "@label number of lines"
14550 msgid "Lines"
14551 msgstr "Pautan"
14552 
14553 #: kio/knfotranslator.cpp:68
14554 #, kde-format
14555 msgctxt "@label"
14556 msgid "Programming Language"
14557 msgstr ""
14558 
14559 #: kio/knfotranslator.cpp:69
14560 #, kde-format
14561 msgctxt "@label"
14562 msgid "Sample Rate"
14563 msgstr ""
14564 
14565 #: kio/knfotranslator.cpp:70
14566 #, fuzzy, kde-format
14567 #| msgid "Write"
14568 msgctxt "@label"
14569 msgid "Width"
14570 msgstr "Tulis"
14571 
14572 #: kio/knfotranslator.cpp:71
14573 #, kde-format
14574 msgctxt "@label number of words"
14575 msgid "Words"
14576 msgstr ""
14577 
14578 #: kio/knfotranslator.cpp:72
14579 #, kde-format
14580 msgctxt "@label EXIF aperture value"
14581 msgid "Aperture"
14582 msgstr ""
14583 
14584 #: kio/knfotranslator.cpp:73
14585 #, kde-format
14586 msgctxt "@label EXIF"
14587 msgid "Exposure Bias Value"
14588 msgstr ""
14589 
14590 #: kio/knfotranslator.cpp:74
14591 #, fuzzy, kde-format
14592 #| msgid "Exposure:"
14593 msgctxt "@label EXIF"
14594 msgid "Exposure Time"
14595 msgstr "Pendedahan:"
14596 
14597 #: kio/knfotranslator.cpp:75
14598 #, fuzzy, kde-format
14599 #| msgid "Class"
14600 msgctxt "@label EXIF"
14601 msgid "Flash"
14602 msgstr "Kelas"
14603 
14604 #: kio/knfotranslator.cpp:76
14605 #, kde-format
14606 msgctxt "@label EXIF"
14607 msgid "Focal Length"
14608 msgstr ""
14609 
14610 #: kio/knfotranslator.cpp:77
14611 #, kde-format
14612 msgctxt "@label EXIF"
14613 msgid "Focal Length 35 mm"
14614 msgstr ""
14615 
14616 #: kio/knfotranslator.cpp:78
14617 #, kde-format
14618 msgctxt "@label EXIF"
14619 msgid "ISO Speed Ratings"
14620 msgstr ""
14621 
14622 #: kio/knfotranslator.cpp:79
14623 #, fuzzy, kde-format
14624 msgctxt "@label EXIF"
14625 msgid "Make"
14626 msgstr "Topengan"
14627 
14628 #: kio/knfotranslator.cpp:80
14629 #, kde-format
14630 msgctxt "@label EXIF"
14631 msgid "Metering Mode"
14632 msgstr ""
14633 
14634 #: kio/knfotranslator.cpp:81
14635 #, kde-format
14636 msgctxt "@label EXIF"
14637 msgid "Model"
14638 msgstr ""
14639 
14640 #: kio/knfotranslator.cpp:82
14641 #, fuzzy, kde-format
14642 #| msgid "Organization:"
14643 msgctxt "@label EXIF"
14644 msgid "Orientation"
14645 msgstr "Organisasi:"
14646 
14647 #: kio/knfotranslator.cpp:83
14648 #, kde-format
14649 msgctxt "@label EXIF"
14650 msgid "White Balance"
14651 msgstr ""
14652 
14653 #: kio/knfotranslator.cpp:84
14654 #, kde-format
14655 msgctxt "@label video director"
14656 msgid "Director"
14657 msgstr ""
14658 
14659 #: kio/knfotranslator.cpp:85
14660 #, fuzzy, kde-format
14661 #| msgid "&General"
14662 msgctxt "@label music genre"
14663 msgid "Genre"
14664 msgstr "U&mum"
14665 
14666 #: kio/knfotranslator.cpp:86
14667 #, kde-format
14668 msgctxt "@label music album"
14669 msgid "Album"
14670 msgstr ""
14671 
14672 #: kio/knfotranslator.cpp:87
14673 #, kde-format
14674 msgctxt "@label"
14675 msgid "Performer"
14676 msgstr ""
14677 
14678 #: kio/knfotranslator.cpp:88
14679 #, fuzzy, kde-format
14680 msgctxt "@label"
14681 msgid "Release Date"
14682 msgstr "&Buang Input"
14683 
14684 #: kio/knfotranslator.cpp:89
14685 #, kde-format
14686 msgctxt "@label music track number"
14687 msgid "Track"
14688 msgstr ""
14689 
14690 #: kio/knfotranslator.cpp:90
14691 #, fuzzy, kde-format
14692 #| msgid "URL Resource Invalid"
14693 msgctxt "@label resource created time"
14694 msgid "Resource Created"
14695 msgstr "Sumber URL Tidak Sah"
14696 
14697 #: kio/knfotranslator.cpp:91
14698 #, fuzzy, kde-format
14699 msgctxt "@label"
14700 msgid "Sub Resource"
14701 msgstr "Sumber:"
14702 
14703 #: kio/knfotranslator.cpp:92
14704 #, fuzzy, kde-format
14705 #| msgid "Modified:"
14706 msgctxt "@label resource last modified"
14707 msgid "Resource Modified"
14708 msgstr "Diubah Suai:"
14709 
14710 #: kio/knfotranslator.cpp:93
14711 #, fuzzy, kde-format
14712 #| msgid "Sorting"
14713 msgctxt "@label"
14714 msgid "Numeric Rating"
14715 msgstr "Isihan"
14716 
14717 #: kio/knfotranslator.cpp:94
14718 #, kde-format
14719 msgctxt "@label"
14720 msgid "Copied From"
14721 msgstr ""
14722 
14723 #: kio/knfotranslator.cpp:95
14724 #, kde-format
14725 msgctxt "@label"
14726 msgid "First Usage"
14727 msgstr ""
14728 
14729 #: kio/knfotranslator.cpp:96
14730 #, kde-format
14731 msgctxt "@label"
14732 msgid "Last Usage"
14733 msgstr ""
14734 
14735 #: kio/knfotranslator.cpp:97
14736 #, fuzzy, kde-format
14737 #| msgid "Comment"
14738 msgctxt "@label"
14739 msgid "Usage Count"
14740 msgstr "Komen"
14741 
14742 #: kio/knfotranslator.cpp:98
14743 #, kde-format
14744 msgctxt "@label"
14745 msgid "Unix File Group"
14746 msgstr ""
14747 
14748 #: kio/knfotranslator.cpp:99
14749 #, kde-format
14750 msgctxt "@label"
14751 msgid "Unix File Mode"
14752 msgstr ""
14753 
14754 #: kio/knfotranslator.cpp:100
14755 #, fuzzy, kde-format
14756 #| msgid "Open file dialog"
14757 msgctxt "@label"
14758 msgid "Unix File Owner"
14759 msgstr "Buka dialog fail"
14760 
14761 #: kio/knfotranslator.cpp:101
14762 #, fuzzy, kde-format
14763 msgctxt "@label file type"
14764 msgid "Type"
14765 msgstr "Jenis"
14766 
14767 #: kio/knfotranslator.cpp:102
14768 #, kde-format
14769 msgctxt "@label Number of fuzzy translations"
14770 msgid "Fuzzy Translations"
14771 msgstr ""
14772 
14773 #: kio/knfotranslator.cpp:103
14774 #, kde-format
14775 msgctxt "@label Name of last translator"
14776 msgid "Last Translator"
14777 msgstr ""
14778 
14779 #: kio/knfotranslator.cpp:104
14780 #, kde-format
14781 msgctxt "@label Number of obsolete translations"
14782 msgid "Obsolete Translations"
14783 msgstr ""
14784 
14785 #: kio/knfotranslator.cpp:105
14786 #, kde-format
14787 msgctxt "@label"
14788 msgid "Translation Source Date"
14789 msgstr ""
14790 
14791 #: kio/knfotranslator.cpp:106
14792 #, kde-format
14793 msgctxt "@label Number of total translations"
14794 msgid "Total Translations"
14795 msgstr ""
14796 
14797 #: kio/knfotranslator.cpp:107
14798 #, fuzzy, kde-format
14799 #| msgid "Created:"
14800 msgctxt "@label Number of translated strings"
14801 msgid "Translated"
14802 msgstr "Dicipta:"
14803 
14804 #: kio/knfotranslator.cpp:108
14805 #, kde-format
14806 msgctxt "@label"
14807 msgid "Translation Date"
14808 msgstr ""
14809 
14810 #: kio/knfotranslator.cpp:109
14811 #, kde-format
14812 msgctxt "@label Number of untranslated strings"
14813 msgid "Untranslated"
14814 msgstr ""
14815 
14816 #: kio/kpreviewprops.cpp:51
14817 #, kde-format
14818 msgid "P&review"
14819 msgstr "&Prapapar"
14820 
14821 #: kio/kscan.cpp:49
14822 #, kde-format
14823 msgid "Acquire Image"
14824 msgstr "Cekup Imej"
14825 
14826 #: kio/kscan.cpp:97
14827 #, kde-format
14828 msgid "OCR Image"
14829 msgstr "Imej OCR"
14830 
14831 #: kio/netaccess.cpp:102
14832 #, kde-format
14833 msgid "File '%1' is not readable"
14834 msgstr "Fail '%1' gagal dibaca"
14835 
14836 #: kio/netaccess.cpp:435
14837 #, fuzzy, kde-format
14838 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
14839 msgstr "Kod ralat tak dikenal %d\n"
14840 
14841 #: kio/passworddialog.cpp:56
14842 #, kde-format
14843 msgid "Authorization Dialog"
14844 msgstr "Dialog Keizinan"
14845 
14846 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98
14847 #, kde-format
14848 msgid "No metainfo for %1"
14849 msgstr "Tidak terdapat info meta untuk %1"
14850 
14851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14852 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
14853 #, fuzzy, kde-format
14854 #| msgid "Organization:"
14855 msgid "Organization / Common Name"
14856 msgstr "Organisasi:"
14857 
14858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14859 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29
14860 #, fuzzy, kde-format
14861 #| msgid "Organizational unit:"
14862 msgid "Organizational Unit"
14863 msgstr "unit organisasi:"
14864 
14865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection)
14866 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42
14867 #, kde-format
14868 msgid "Display..."
14869 msgstr ""
14870 
14871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection)
14872 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68
14873 #, fuzzy, kde-format
14874 #| msgid "disable XIM"
14875 msgid "Disable"
14876 msgstr "matikan XIM"
14877 
14878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection)
14879 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78
14880 #, kde-format
14881 msgid "Enable"
14882 msgstr ""
14883 
14884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection)
14885 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104
14886 #, kde-format
14887 msgid "Remove"
14888 msgstr "Buang"
14889 
14890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add)
14891 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111
14892 #, kde-format
14893 msgid "Add..."
14894 msgstr "Tambah..."
14895 
14896 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140
14897 #, fuzzy, kde-format
14898 msgid "System certificates"
14899 msgstr "_Fail Sijil:"
14900 
14901 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147
14902 #, fuzzy, kde-format
14903 msgid "User-added certificates"
14904 msgstr "_Fail Sijil:"
14905 
14906 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302
14907 #, fuzzy, kde-format
14908 #| msgid "Certificate"
14909 msgid "Pick Certificates"
14910 msgstr "Sijil"
14911 
14912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
14913 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23
14914 #, fuzzy, kde-format
14915 #| msgid "Security Information"
14916 msgid "<b>Subject Information</b>"
14917 msgstr "Maklumat Sekuriti"
14918 
14919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading)
14920 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39
14921 #, fuzzy, kde-format
14922 msgid "<b>Issuer Information</b>"
14923 msgstr " <b>[Domain Silang!]</b>"
14924 
14925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14926 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55
14927 #, fuzzy, kde-format
14928 #| msgid "<b>%1</b>"
14929 msgid "<b>Other</b>"
14930 msgstr "<b>%1</b>"
14931 
14932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel)
14933 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64
14934 #, fuzzy, kde-format
14935 #| msgid "Valid from:"
14936 msgid "Validity period"
14937 msgstr "Sah dari:"
14938 
14939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
14940 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78
14941 #, fuzzy, kde-format
14942 #| msgid "Serial number:"
14943 msgid "Serial number"
14944 msgstr "Nombor siri:"
14945 
14946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel)
14947 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92
14948 #, fuzzy, kde-format
14949 #| msgid "MD5 digest:"
14950 msgid "MD5 digest"
14951 msgstr "Rumusan MD5:"
14952 
14953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel)
14954 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106
14955 #, fuzzy, kde-format
14956 #| msgid "MD5 digest:"
14957 msgid "SHA1 digest"
14958 msgstr "Rumusan MD5:"
14959 
14960 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73
14961 #, fuzzy, kde-format
14962 #| msgid "%1 (%2)"
14963 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date"
14964 msgid "%1 to %2"
14965 msgstr "%1 (%2)"
14966 
14967 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37
14968 #, fuzzy, kde-format
14969 #| msgid "Reload configuration file"
14970 msgid "SSL Configuration Module"
14971 msgstr "Ulangmuat konfigurasi fail"
14972 
14973 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39
14974 #, kde-format
14975 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz"
14976 msgstr ""
14977 
14978 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40
14979 #, kde-format
14980 msgid "Andreas Hartmetz"
14981 msgstr ""
14982 
14983 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52
14984 #, fuzzy, kde-format
14985 #| msgid "Link"
14986 msgid "SSL Signers"
14987 msgstr "Pautan"
14988 
14989 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202
14990 #, kde-format
14991 msgid "Signature Algorithm: "
14992 msgstr "Algoritma Tandatangan:"
14993 
14994 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203
14995 #, kde-format
14996 msgid "Unknown"
14997 msgstr "Tidak Diketahui"
14998 
14999 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206
15000 #, kde-format
15001 msgid "Signature Contents:"
15002 msgstr "Kandungan Tandatangan:"
15003 
15004 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341
15005 #, kde-format
15006 msgctxt "Unknown"
15007 msgid "Unknown key algorithm"
15008 msgstr "Algoritma kekunci tidak diketahui"
15009 
15010 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347
15011 #, kde-format
15012 msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
15013 msgstr "Jenis kekunci: RSA (%1 bit)"
15014 
15015 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349
15016 #, kde-format
15017 msgid "Modulus: "
15018 msgstr "Modulus: "
15019 
15020 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362
15021 #, kde-format
15022 msgid "Exponent: 0x"
15023 msgstr "Eksponen: 0x"
15024 
15025 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374
15026 #, kde-format
15027 msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
15028 msgstr "Jenis kekunci: DSA (%1 bit)"
15029 
15030 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376
15031 #, kde-format
15032 msgid "Prime: "
15033 msgstr "Primer:"
15034 
15035 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389
15036 #, kde-format
15037 msgid "160 bit prime factor: "
15038 msgstr "Faktor primer 160 bit:"
15039 
15040 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417
15041 #, kde-format
15042 msgid "Public key: "
15043 msgstr "Kekunci awam:"
15044 
15045 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065
15046 #, kde-format
15047 msgid "The certificate is valid."
15048 msgstr "Sijil adalah sah."
15049 
15050 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067
15051 #, kde-format
15052 msgid ""
15053 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate "
15054 "Authority) certificate can not be found."
15055 msgstr ""
15056 
15057 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069
15058 #, fuzzy, kde-format
15059 #| msgid ""
15060 #| "Certificate signing authority root files could not be found so the "
15061 #| "certificate is not verified."
15062 msgid ""
15063 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the "
15064 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found."
15065 msgstr ""
15066 "Fail root pihak berkuasa tandatangan sijil tidak dapat ditemui, justeru "
15067 "sijil tidak disahkan."
15068 
15069 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071
15070 #, kde-format
15071 msgid ""
15072 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could "
15073 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result."
15074 msgstr ""
15075 
15076 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073
15077 #, kde-format
15078 msgid ""
15079 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. "
15080 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching "
15081 "the expected result."
15082 msgstr ""
15083 
15084 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075
15085 #, kde-format
15086 msgid ""
15087 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the "
15088 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the "
15089 "certificate you wanted to use."
15090 msgstr ""
15091 
15092 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077
15093 #, fuzzy, kde-format
15094 #| msgid ""
15095 #| "Certificate signing authority root files could not be found so the "
15096 #| "certificate is not verified."
15097 msgid ""
15098 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can "
15099 "not be verified."
15100 msgstr ""
15101 "Fail root pihak berkuasa tandatangan sijil tidak dapat ditemui, justeru "
15102 "sijil tidak disahkan."
15103 
15104 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079
15105 #, fuzzy, kde-format
15106 #| msgid ""
15107 #| "Certificate signing authority root files could not be found so the "
15108 #| "certificate is not verified."
15109 msgid ""
15110 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means "
15111 "that the CRL can not be verified."
15112 msgstr ""
15113 "Fail root pihak berkuasa tandatangan sijil tidak dapat ditemui, justeru "
15114 "sijil tidak disahkan."
15115 
15116 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081
15117 #, fuzzy, kde-format
15118 #| msgid "The certificate is invalid."
15119 msgid "The certificate is not valid, yet."
15120 msgstr "Sijil tidak sah."
15121 
15122 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083
15123 #, fuzzy, kde-format
15124 #| msgid "The certificate is invalid."
15125 msgid "The certificate is not valid, any more."
15126 msgstr "Sijil tidak sah."
15127 
15128 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087
15129 #, fuzzy, kde-format
15130 #| msgid "The certificate is invalid."
15131 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet."
15132 msgstr "Sijil tidak sah."
15133 
15134 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089
15135 #, kde-format
15136 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
15137 msgstr ""
15138 
15139 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
15140 #, kde-format
15141 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
15142 msgstr ""
15143 
15144 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
15145 #, fuzzy, kde-format
15146 #| msgid "The certificate is invalid."
15147 msgid ""
15148 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' "
15149 "field is invalid."
15150 msgstr "Sijil tidak sah."
15151 
15152 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
15153 #, fuzzy, kde-format
15154 #| msgid "The certificate is invalid."
15155 msgid ""
15156 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' "
15157 "field is invalid."
15158 msgstr "Sijil tidak sah."
15159 
15160 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
15161 #, kde-format
15162 msgid "The OpenSSL process ran out of memory."
15163 msgstr ""
15164 
15165 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099
15166 #, kde-format
15167 msgid ""
15168 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. "
15169 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted "
15170 "certificates."
15171 msgstr ""
15172 
15173 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102
15174 #, kde-format
15175 msgid ""
15176 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the "
15177 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found."
15178 msgstr ""
15179 
15180 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104
15181 #, kde-format
15182 msgid ""
15183 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, "
15184 "your trust chain is broken."
15185 msgstr ""
15186 
15187 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106
15188 #, kde-format
15189 msgid ""
15190 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the "
15191 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure "
15192 "to import it into the list of trusted certificates."
15193 msgstr ""
15194 
15195 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108
15196 #, kde-format
15197 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified."
15198 msgstr ""
15199 
15200 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111
15201 #, fuzzy, kde-format
15202 #| msgid "Certificate has been revoked."
15203 msgid "The certificate has been revoked."
15204 msgstr "Sijil telah dibatalkan."
15205 
15206 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113
15207 #, fuzzy, kde-format
15208 #| msgid "The certificate is invalid."
15209 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid."
15210 msgstr "Sijil tidak sah."
15211 
15212 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115
15213 #, kde-format
15214 msgid ""
15215 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate "
15216 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid."
15217 msgstr ""
15218 
15219 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117
15220 #, kde-format
15221 msgid ""
15222 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. "
15223 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage."
15224 msgstr ""
15225 
15226 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120
15227 #, kde-format
15228 msgid ""
15229 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried "
15230 "to use this certificate for."
15231 msgstr ""
15232 
15233 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123
15234 #, kde-format
15235 msgid ""
15236 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the "
15237 "purpose you tried to use it for."
15238 msgstr ""
15239 
15240 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125
15241 #, fuzzy, kde-format
15242 #| msgid ""
15243 #| "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was "
15244 #| "issued to."
15245 msgid ""
15246 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of "
15247 "the certificate."
15248 msgstr ""
15249 "Alamat IP untuk hos %1tidak padan dengan yang ada pada sijil yang telah "
15250 "dikeluarkan."
15251 
15252 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127
15253 #, fuzzy, kde-format
15254 #| msgid ""
15255 #| "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was "
15256 #| "issued to."
15257 msgid ""
15258 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key "
15259 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use."
15260 msgstr ""
15261 "Alamat IP untuk hos %1tidak padan dengan yang ada pada sijil yang telah "
15262 "dikeluarkan."
15263 
15264 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129
15265 #, kde-format
15266 msgid ""
15267 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match "
15268 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are "
15269 "trying to use."
15270 msgstr ""
15271 
15272 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131
15273 #, kde-format
15274 msgid ""
15275 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign "
15276 "certificates."
15277 msgstr ""
15278 
15279 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133
15280 #, kde-format
15281 msgid "OpenSSL could not be verified."
15282 msgstr ""
15283 
15284 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137
15285 #, kde-format
15286 msgid ""
15287 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the "
15288 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could "
15289 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be "
15290 "verified. If you see this message, please let the author of the software you "
15291 "are using know that he or she should use the new, more specific error "
15292 "messages."
15293 msgstr ""
15294 
15295 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139
15296 #, kde-format
15297 msgid ""
15298 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) "
15299 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be "
15300 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the "
15301 "author of the software you are using know that he or she should use the new, "
15302 "more specific error messages."
15303 msgstr ""
15304 
15305 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145
15306 #, kde-format
15307 msgid ""
15308 "Certificate signing authority root files could not be found so the "
15309 "certificate is not verified."
15310 msgstr ""
15311 "Fail root pihak berkuasa tandatangan sijil tidak dapat ditemui, justeru "
15312 "sijil tidak disahkan."
15313 
15314 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147
15315 #, kde-format
15316 msgid "SSL support was not found."
15317 msgstr "Sokongan SSL tidak ditemui."
15318 
15319 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149
15320 #, kde-format
15321 msgid "Private key test failed."
15322 msgstr "Ujian kunci peribadi gagal."
15323 
15324 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151
15325 #, kde-format
15326 msgid "The certificate has not been issued for this host."
15327 msgstr "Sijil tidak dikeluarkan untuk hos ini."
15328 
15329 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153
15330 #, kde-format
15331 msgid "This certificate is not relevant."
15332 msgstr "Sijil tidak relevan."
15333 
15334 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158
15335 #, kde-format
15336 msgid "The certificate is invalid."
15337 msgstr "Sijil tidak sah."
15338 
15339 #: kssl/ksslutils.cpp:90
15340 #, kde-format
15341 msgid "GMT"
15342 msgstr "GMT"
15343 
15344 #, fuzzy
15345 #~ msgctxt "color"
15346 #~ msgid "hot"
15347 #~ msgstr "Sel"
15348 
15349 #, fuzzy
15350 #~ msgctxt "color"
15351 #~ msgid "sea"
15352 #~ msgstr "Jeda"
15353 
15354 #, fuzzy
15355 #~ msgctxt "@item Calendar system"
15356 #~ msgid "Gregorian (Proleptic)"
15357 #~ msgstr "Gregorian"
15358 
15359 #, fuzzy
15360 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive"
15361 #~ msgid "of Mes"
15362 #~ msgstr "bagi Meh"
15363 
15364 #, fuzzy
15365 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive"
15366 #~ msgid "of Ter"
15367 #~ msgstr "bagi Tir"
15368 
15369 #, fuzzy
15370 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName"
15371 #~ msgid "Mes"
15372 #~ msgstr "Ya"
15373 
15374 #, fuzzy
15375 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName"
15376 #~ msgid "Ter"
15377 #~ msgstr "Sel"
15378 
15379 #, fuzzy
15380 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName"
15381 #~ msgid "Ham"
15382 #~ msgstr "Ham"
15383 
15384 #, fuzzy
15385 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName"
15386 #~ msgid "Arb"
15387 #~ msgstr "Rab"
15388 
15389 #, fuzzy
15390 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName"
15391 #~ msgid "Rob"
15392 #~ msgstr "Tugas"
15393 
15394 #, fuzzy
15395 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName"
15396 #~ msgid "Arb"
15397 #~ msgstr "Rab"
15398 
15399 #~ msgctxt "of May long"
15400 #~ msgid "of May"
15401 #~ msgstr "dari Mei"
15402 
15403 #~ msgctxt "May long"
15404 #~ msgid "May"
15405 #~ msgstr "Mei"
15406 
15407 #~ msgid "R. Thaani"
15408 #~ msgstr "R. Thaani"
15409 
15410 #~ msgid "J. Thaani"
15411 #~ msgstr "J. Thaani"
15412 
15413 #~ msgid "Hijjah"
15414 #~ msgstr "Zulhijjah"
15415 
15416 #~ msgctxt "of Tir long"
15417 #~ msgid "of Tir"
15418 #~ msgstr "bagi Tir"
15419 
15420 #~ msgctxt "of Dei long"
15421 #~ msgid "of Dei"
15422 #~ msgstr "bagi Dei"
15423 
15424 #~ msgctxt "Tir long"
15425 #~ msgid "Tir"
15426 #~ msgstr "Tir"
15427 
15428 #~ msgctxt "Dei long"
15429 #~ msgid "Dei"
15430 #~ msgstr "Dei"
15431 
15432 #~ msgctxt "Shanbe short"
15433 #~ msgid "shn"
15434 #~ msgstr "shn"