Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/lt/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kdelibs4.po to Lithuanian 0002 # Ričardas Čepas <rch@richard.eu.org>, 2002-2004. 0003 # Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2004-2009. 0004 # Gintautas Miselis <gintautas@miselis.lt>, 2008. 0005 # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2009. 0006 # Liudas Alisauskas <liudas@akmc.lt>, 2013. 0007 # Liudas Ališauskas <liudas@aksioma.lt>, 2014, 2015. 0008 # Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2015. 0009 msgid "" 0010 msgstr "" 0011 "Project-Id-Version: kdecalendarsystems\n" 0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0013 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n" 0014 "PO-Revision-Date: 2015-12-29 23:01+0200\n" 0015 "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n" 0016 "Language-Team: lt <kde-i18n-lt@kde.org>\n" 0017 "Language: lt\n" 0018 "MIME-Version: 1.0\n" 0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0021 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" 0022 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" 0023 "X-Generator: Lokalize 1.5\n" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your names" 0028 msgstr "Ričardas Čepas, Donatas Glodenis" 0029 0030 #, kde-format 0031 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0032 msgid "Your emails" 0033 msgstr "rch@richard.eu.org, dgvirtual@akl.lt" 0034 0035 #, kde-format 0036 msgctxt "color" 0037 msgid "AliceBlue" 0038 msgstr "" 0039 0040 #, kde-format 0041 msgctxt "color" 0042 msgid "AntiqueWhite" 0043 msgstr "" 0044 0045 #, kde-format 0046 msgctxt "color" 0047 msgid "AntiqueWhite1" 0048 msgstr "" 0049 0050 #, kde-format 0051 msgctxt "color" 0052 msgid "AntiqueWhite2" 0053 msgstr "" 0054 0055 #, kde-format 0056 msgctxt "color" 0057 msgid "AntiqueWhite3" 0058 msgstr "" 0059 0060 #, kde-format 0061 msgctxt "color" 0062 msgid "AntiqueWhite4" 0063 msgstr "" 0064 0065 #, kde-format 0066 msgctxt "color" 0067 msgid "BlanchedAlmond" 0068 msgstr "" 0069 0070 #, kde-format 0071 msgctxt "color" 0072 msgid "BlueViolet" 0073 msgstr "" 0074 0075 #, kde-format 0076 msgctxt "color" 0077 msgid "CadetBlue" 0078 msgstr "" 0079 0080 #, kde-format 0081 msgctxt "color" 0082 msgid "CadetBlue1" 0083 msgstr "" 0084 0085 #, kde-format 0086 msgctxt "color" 0087 msgid "CadetBlue2" 0088 msgstr "" 0089 0090 #, kde-format 0091 msgctxt "color" 0092 msgid "CadetBlue3" 0093 msgstr "" 0094 0095 #, kde-format 0096 msgctxt "color" 0097 msgid "CadetBlue4" 0098 msgstr "" 0099 0100 #, kde-format 0101 msgctxt "color" 0102 msgid "CornflowerBlue" 0103 msgstr "" 0104 0105 #, kde-format 0106 msgctxt "color" 0107 msgid "DarkBlue" 0108 msgstr "TamsiaiMėlyna" 0109 0110 #, kde-format 0111 msgctxt "color" 0112 msgid "DarkCyan" 0113 msgstr "" 0114 0115 #, kde-format 0116 msgctxt "color" 0117 msgid "DarkGoldenrod" 0118 msgstr "" 0119 0120 #, kde-format 0121 msgctxt "color" 0122 msgid "DarkGoldenrod1" 0123 msgstr "" 0124 0125 #, kde-format 0126 msgctxt "color" 0127 msgid "DarkGoldenrod2" 0128 msgstr "" 0129 0130 #, kde-format 0131 msgctxt "color" 0132 msgid "DarkGoldenrod3" 0133 msgstr "" 0134 0135 #, kde-format 0136 msgctxt "color" 0137 msgid "DarkGoldenrod4" 0138 msgstr "" 0139 0140 #, kde-format 0141 msgctxt "color" 0142 msgid "DarkGray" 0143 msgstr "" 0144 0145 #, kde-format 0146 msgctxt "color" 0147 msgid "DarkGreen" 0148 msgstr "TamsiaiŽalia" 0149 0150 #, kde-format 0151 msgctxt "color" 0152 msgid "DarkGrey" 0153 msgstr "" 0154 0155 #, kde-format 0156 msgctxt "color" 0157 msgid "DarkKhaki" 0158 msgstr "" 0159 0160 #, kde-format 0161 msgctxt "color" 0162 msgid "DarkMagenta" 0163 msgstr "" 0164 0165 #, kde-format 0166 msgctxt "color" 0167 msgid "DarkOliveGreen" 0168 msgstr "" 0169 0170 #, kde-format 0171 msgctxt "color" 0172 msgid "DarkOliveGreen1" 0173 msgstr "" 0174 0175 #, kde-format 0176 msgctxt "color" 0177 msgid "DarkOliveGreen2" 0178 msgstr "" 0179 0180 #, kde-format 0181 msgctxt "color" 0182 msgid "DarkOliveGreen3" 0183 msgstr "" 0184 0185 #, kde-format 0186 msgctxt "color" 0187 msgid "DarkOliveGreen4" 0188 msgstr "" 0189 0190 #, kde-format 0191 msgctxt "color" 0192 msgid "DarkOrange" 0193 msgstr "TamsiaiOranžinė" 0194 0195 #, kde-format 0196 msgctxt "color" 0197 msgid "DarkOrange1" 0198 msgstr "TamsiaiOranžinė1" 0199 0200 #, kde-format 0201 msgctxt "color" 0202 msgid "DarkOrange2" 0203 msgstr "TamsiaiOranžinė2" 0204 0205 #, kde-format 0206 msgctxt "color" 0207 msgid "DarkOrange3" 0208 msgstr "TamsiaiOranžinė3" 0209 0210 #, kde-format 0211 msgctxt "color" 0212 msgid "DarkOrange4" 0213 msgstr "TamsiaiOranžinė4" 0214 0215 #, kde-format 0216 msgctxt "color" 0217 msgid "DarkOrchid" 0218 msgstr "" 0219 0220 #, kde-format 0221 msgctxt "color" 0222 msgid "DarkOrchid1" 0223 msgstr "" 0224 0225 #, kde-format 0226 msgctxt "color" 0227 msgid "DarkOrchid2" 0228 msgstr "" 0229 0230 #, kde-format 0231 msgctxt "color" 0232 msgid "DarkOrchid3" 0233 msgstr "" 0234 0235 #, kde-format 0236 msgctxt "color" 0237 msgid "DarkOrchid4" 0238 msgstr "" 0239 0240 #, kde-format 0241 msgctxt "color" 0242 msgid "DarkRed" 0243 msgstr "TamsiaiRaudona" 0244 0245 #, kde-format 0246 msgctxt "color" 0247 msgid "DarkSalmon" 0248 msgstr "" 0249 0250 #, kde-format 0251 msgctxt "color" 0252 msgid "DarkSeaGreen" 0253 msgstr "" 0254 0255 #, kde-format 0256 msgctxt "color" 0257 msgid "DarkSeaGreen1" 0258 msgstr "" 0259 0260 #, kde-format 0261 msgctxt "color" 0262 msgid "DarkSeaGreen2" 0263 msgstr "" 0264 0265 #, kde-format 0266 msgctxt "color" 0267 msgid "DarkSeaGreen3" 0268 msgstr "" 0269 0270 #, kde-format 0271 msgctxt "color" 0272 msgid "DarkSeaGreen4" 0273 msgstr "" 0274 0275 #, kde-format 0276 msgctxt "color" 0277 msgid "DarkSlateBlue" 0278 msgstr "" 0279 0280 #, kde-format 0281 msgctxt "color" 0282 msgid "DarkSlateGray" 0283 msgstr "" 0284 0285 #, kde-format 0286 msgctxt "color" 0287 msgid "DarkSlateGray1" 0288 msgstr "" 0289 0290 #, kde-format 0291 msgctxt "color" 0292 msgid "DarkSlateGray2" 0293 msgstr "" 0294 0295 #, kde-format 0296 msgctxt "color" 0297 msgid "DarkSlateGray3" 0298 msgstr "" 0299 0300 #, kde-format 0301 msgctxt "color" 0302 msgid "DarkSlateGray4" 0303 msgstr "" 0304 0305 #, kde-format 0306 msgctxt "color" 0307 msgid "DarkSlateGrey" 0308 msgstr "" 0309 0310 #, kde-format 0311 msgctxt "color" 0312 msgid "DarkTurquoise" 0313 msgstr "" 0314 0315 #, kde-format 0316 msgctxt "color" 0317 msgid "DarkViolet" 0318 msgstr "TamsiaiVioletinė" 0319 0320 #, kde-format 0321 msgctxt "color" 0322 msgid "DeepPink" 0323 msgstr "" 0324 0325 #, kde-format 0326 msgctxt "color" 0327 msgid "DeepPink1" 0328 msgstr "" 0329 0330 #, kde-format 0331 msgctxt "color" 0332 msgid "DeepPink2" 0333 msgstr "" 0334 0335 #, kde-format 0336 msgctxt "color" 0337 msgid "DeepPink3" 0338 msgstr "" 0339 0340 #, kde-format 0341 msgctxt "color" 0342 msgid "DeepPink4" 0343 msgstr "" 0344 0345 #, kde-format 0346 msgctxt "color" 0347 msgid "DeepSkyBlue" 0348 msgstr "" 0349 0350 #, kde-format 0351 msgctxt "color" 0352 msgid "DeepSkyBlue1" 0353 msgstr "" 0354 0355 #, kde-format 0356 msgctxt "color" 0357 msgid "DeepSkyBlue2" 0358 msgstr "" 0359 0360 #, kde-format 0361 msgctxt "color" 0362 msgid "DeepSkyBlue3" 0363 msgstr "" 0364 0365 #, kde-format 0366 msgctxt "color" 0367 msgid "DeepSkyBlue4" 0368 msgstr "" 0369 0370 #, kde-format 0371 msgctxt "color" 0372 msgid "DimGray" 0373 msgstr "" 0374 0375 #, kde-format 0376 msgctxt "color" 0377 msgid "DimGrey" 0378 msgstr "" 0379 0380 #, kde-format 0381 msgctxt "color" 0382 msgid "DodgerBlue" 0383 msgstr "" 0384 0385 #, kde-format 0386 msgctxt "color" 0387 msgid "DodgerBlue1" 0388 msgstr "" 0389 0390 #, kde-format 0391 msgctxt "color" 0392 msgid "DodgerBlue2" 0393 msgstr "" 0394 0395 #, kde-format 0396 msgctxt "color" 0397 msgid "DodgerBlue3" 0398 msgstr "" 0399 0400 #, kde-format 0401 msgctxt "color" 0402 msgid "DodgerBlue4" 0403 msgstr "" 0404 0405 #, kde-format 0406 msgctxt "color" 0407 msgid "FloralWhite" 0408 msgstr "" 0409 0410 #, kde-format 0411 msgctxt "color" 0412 msgid "ForestGreen" 0413 msgstr "" 0414 0415 #, kde-format 0416 msgctxt "color" 0417 msgid "GhostWhite" 0418 msgstr "" 0419 0420 #, kde-format 0421 msgctxt "color" 0422 msgid "GreenYellow" 0423 msgstr "" 0424 0425 #, kde-format 0426 msgctxt "color" 0427 msgid "HotPink" 0428 msgstr "" 0429 0430 #, kde-format 0431 msgctxt "color" 0432 msgid "HotPink1" 0433 msgstr "" 0434 0435 #, kde-format 0436 msgctxt "color" 0437 msgid "HotPink2" 0438 msgstr "" 0439 0440 #, kde-format 0441 msgctxt "color" 0442 msgid "HotPink3" 0443 msgstr "" 0444 0445 #, kde-format 0446 msgctxt "color" 0447 msgid "HotPink4" 0448 msgstr "" 0449 0450 #, kde-format 0451 msgctxt "color" 0452 msgid "IndianRed" 0453 msgstr "" 0454 0455 #, kde-format 0456 msgctxt "color" 0457 msgid "IndianRed1" 0458 msgstr "" 0459 0460 #, kde-format 0461 msgctxt "color" 0462 msgid "IndianRed2" 0463 msgstr "" 0464 0465 #, kde-format 0466 msgctxt "color" 0467 msgid "IndianRed3" 0468 msgstr "" 0469 0470 #, kde-format 0471 msgctxt "color" 0472 msgid "IndianRed4" 0473 msgstr "" 0474 0475 #, kde-format 0476 msgctxt "color" 0477 msgid "LavenderBlush" 0478 msgstr "" 0479 0480 #, kde-format 0481 msgctxt "color" 0482 msgid "LavenderBlush1" 0483 msgstr "" 0484 0485 #, kde-format 0486 msgctxt "color" 0487 msgid "LavenderBlush2" 0488 msgstr "" 0489 0490 #, kde-format 0491 msgctxt "color" 0492 msgid "LavenderBlush3" 0493 msgstr "" 0494 0495 #, kde-format 0496 msgctxt "color" 0497 msgid "LavenderBlush4" 0498 msgstr "" 0499 0500 #, kde-format 0501 msgctxt "color" 0502 msgid "LawnGreen" 0503 msgstr "" 0504 0505 #, kde-format 0506 msgctxt "color" 0507 msgid "LemonChiffon" 0508 msgstr "" 0509 0510 #, kde-format 0511 msgctxt "color" 0512 msgid "LemonChiffon1" 0513 msgstr "" 0514 0515 #, kde-format 0516 msgctxt "color" 0517 msgid "LemonChiffon2" 0518 msgstr "" 0519 0520 #, kde-format 0521 msgctxt "color" 0522 msgid "LemonChiffon3" 0523 msgstr "" 0524 0525 #, kde-format 0526 msgctxt "color" 0527 msgid "LemonChiffon4" 0528 msgstr "" 0529 0530 #, kde-format 0531 msgctxt "color" 0532 msgid "LightBlue" 0533 msgstr "Žydra" 0534 0535 #, kde-format 0536 msgctxt "color" 0537 msgid "LightBlue1" 0538 msgstr "Žydra1" 0539 0540 #, kde-format 0541 msgctxt "color" 0542 msgid "LightBlue2" 0543 msgstr "Žydra2" 0544 0545 #, kde-format 0546 msgctxt "color" 0547 msgid "LightBlue3" 0548 msgstr "Žydra3" 0549 0550 #, kde-format 0551 msgctxt "color" 0552 msgid "LightBlue4" 0553 msgstr "Žydra4" 0554 0555 #, kde-format 0556 msgctxt "color" 0557 msgid "LightCoral" 0558 msgstr "" 0559 0560 #, kde-format 0561 msgctxt "color" 0562 msgid "LightCyan" 0563 msgstr "" 0564 0565 #, kde-format 0566 msgctxt "color" 0567 msgid "LightCyan1" 0568 msgstr "" 0569 0570 #, kde-format 0571 msgctxt "color" 0572 msgid "LightCyan2" 0573 msgstr "" 0574 0575 #, kde-format 0576 msgctxt "color" 0577 msgid "LightCyan3" 0578 msgstr "" 0579 0580 #, kde-format 0581 msgctxt "color" 0582 msgid "LightCyan4" 0583 msgstr "" 0584 0585 #, kde-format 0586 msgctxt "color" 0587 msgid "LightGoldenrod" 0588 msgstr "" 0589 0590 #, kde-format 0591 msgctxt "color" 0592 msgid "LightGoldenrod1" 0593 msgstr "" 0594 0595 #, kde-format 0596 msgctxt "color" 0597 msgid "LightGoldenrod2" 0598 msgstr "" 0599 0600 #, kde-format 0601 msgctxt "color" 0602 msgid "LightGoldenrod3" 0603 msgstr "" 0604 0605 #, kde-format 0606 msgctxt "color" 0607 msgid "LightGoldenrod4" 0608 msgstr "" 0609 0610 #, kde-format 0611 msgctxt "color" 0612 msgid "LightGoldenrodYellow" 0613 msgstr "" 0614 0615 #, kde-format 0616 msgctxt "color" 0617 msgid "LightGray" 0618 msgstr "" 0619 0620 #, kde-format 0621 msgctxt "color" 0622 msgid "LightGreen" 0623 msgstr "" 0624 0625 #, kde-format 0626 msgctxt "color" 0627 msgid "LightGrey" 0628 msgstr "" 0629 0630 #, kde-format 0631 msgctxt "color" 0632 msgid "LightPink" 0633 msgstr "ŠviesiaiRausva" 0634 0635 #, kde-format 0636 msgctxt "color" 0637 msgid "LightPink1" 0638 msgstr "ŠviesiaiRausva1" 0639 0640 #, kde-format 0641 msgctxt "color" 0642 msgid "LightPink2" 0643 msgstr "ŠviesiaiRausva2" 0644 0645 #, kde-format 0646 msgctxt "color" 0647 msgid "LightPink3" 0648 msgstr "ŠviesiaiRausva3" 0649 0650 #, kde-format 0651 msgctxt "color" 0652 msgid "LightPink4" 0653 msgstr "ŠviesiaiRausva4" 0654 0655 #, kde-format 0656 msgctxt "color" 0657 msgid "LightSalmon" 0658 msgstr "" 0659 0660 #, kde-format 0661 msgctxt "color" 0662 msgid "LightSalmon1" 0663 msgstr "" 0664 0665 #, kde-format 0666 msgctxt "color" 0667 msgid "LightSalmon2" 0668 msgstr "" 0669 0670 #, kde-format 0671 msgctxt "color" 0672 msgid "LightSalmon3" 0673 msgstr "" 0674 0675 #, kde-format 0676 msgctxt "color" 0677 msgid "LightSalmon4" 0678 msgstr "" 0679 0680 #, kde-format 0681 msgctxt "color" 0682 msgid "LightSeaGreen" 0683 msgstr "" 0684 0685 #, kde-format 0686 msgctxt "color" 0687 msgid "LightSkyBlue" 0688 msgstr "" 0689 0690 #, kde-format 0691 msgctxt "color" 0692 msgid "LightSkyBlue1" 0693 msgstr "" 0694 0695 #, kde-format 0696 msgctxt "color" 0697 msgid "LightSkyBlue2" 0698 msgstr "" 0699 0700 #, kde-format 0701 msgctxt "color" 0702 msgid "LightSkyBlue3" 0703 msgstr "" 0704 0705 #, kde-format 0706 msgctxt "color" 0707 msgid "LightSkyBlue4" 0708 msgstr "" 0709 0710 #, kde-format 0711 msgctxt "color" 0712 msgid "LightSlateBlue" 0713 msgstr "" 0714 0715 #, kde-format 0716 msgctxt "color" 0717 msgid "LightSlateGray" 0718 msgstr "" 0719 0720 #, kde-format 0721 msgctxt "color" 0722 msgid "LightSlateGrey" 0723 msgstr "" 0724 0725 #, kde-format 0726 msgctxt "color" 0727 msgid "LightSteelBlue" 0728 msgstr "" 0729 0730 #, kde-format 0731 msgctxt "color" 0732 msgid "LightSteelBlue1" 0733 msgstr "" 0734 0735 #, kde-format 0736 msgctxt "color" 0737 msgid "LightSteelBlue2" 0738 msgstr "" 0739 0740 #, kde-format 0741 msgctxt "color" 0742 msgid "LightSteelBlue3" 0743 msgstr "" 0744 0745 #, kde-format 0746 msgctxt "color" 0747 msgid "LightSteelBlue4" 0748 msgstr "" 0749 0750 #, kde-format 0751 msgctxt "color" 0752 msgid "LightYellow" 0753 msgstr "ŠviesiaiGeltona" 0754 0755 #, kde-format 0756 msgctxt "color" 0757 msgid "LightYellow1" 0758 msgstr "ŠviesiaiGeltona1" 0759 0760 #, kde-format 0761 msgctxt "color" 0762 msgid "LightYellow2" 0763 msgstr "ŠviesiaiGeltona2" 0764 0765 #, kde-format 0766 msgctxt "color" 0767 msgid "LightYellow3" 0768 msgstr "ŠviesiaiGeltona3" 0769 0770 #, kde-format 0771 msgctxt "color" 0772 msgid "LightYellow4" 0773 msgstr "ŠviesiaiGeltona4" 0774 0775 #, kde-format 0776 msgctxt "color" 0777 msgid "LimeGreen" 0778 msgstr "" 0779 0780 #, kde-format 0781 msgctxt "color" 0782 msgid "MediumAquamarine" 0783 msgstr "" 0784 0785 #, kde-format 0786 msgctxt "color" 0787 msgid "MediumBlue" 0788 msgstr "" 0789 0790 #, kde-format 0791 msgctxt "color" 0792 msgid "MediumOrchid" 0793 msgstr "" 0794 0795 #, kde-format 0796 msgctxt "color" 0797 msgid "MediumOrchid1" 0798 msgstr "" 0799 0800 #, kde-format 0801 msgctxt "color" 0802 msgid "MediumOrchid2" 0803 msgstr "" 0804 0805 #, kde-format 0806 msgctxt "color" 0807 msgid "MediumOrchid3" 0808 msgstr "" 0809 0810 #, kde-format 0811 msgctxt "color" 0812 msgid "MediumOrchid4" 0813 msgstr "" 0814 0815 #, kde-format 0816 msgctxt "color" 0817 msgid "MediumPurple" 0818 msgstr "" 0819 0820 #, kde-format 0821 msgctxt "color" 0822 msgid "MediumPurple1" 0823 msgstr "" 0824 0825 #, kde-format 0826 msgctxt "color" 0827 msgid "MediumPurple2" 0828 msgstr "" 0829 0830 #, kde-format 0831 msgctxt "color" 0832 msgid "MediumPurple3" 0833 msgstr "" 0834 0835 #, kde-format 0836 msgctxt "color" 0837 msgid "MediumPurple4" 0838 msgstr "" 0839 0840 #, kde-format 0841 msgctxt "color" 0842 msgid "MediumSeaGreen" 0843 msgstr "" 0844 0845 #, kde-format 0846 msgctxt "color" 0847 msgid "MediumSlateBlue" 0848 msgstr "" 0849 0850 #, kde-format 0851 msgctxt "color" 0852 msgid "MediumSpringGreen" 0853 msgstr "" 0854 0855 #, kde-format 0856 msgctxt "color" 0857 msgid "MediumTurquoise" 0858 msgstr "" 0859 0860 #, kde-format 0861 msgctxt "color" 0862 msgid "MediumVioletRed" 0863 msgstr "" 0864 0865 #, kde-format 0866 msgctxt "color" 0867 msgid "MidnightBlue" 0868 msgstr "" 0869 0870 #, kde-format 0871 msgctxt "color" 0872 msgid "MintCream" 0873 msgstr "" 0874 0875 #, kde-format 0876 msgctxt "color" 0877 msgid "MistyRose" 0878 msgstr "" 0879 0880 #, kde-format 0881 msgctxt "color" 0882 msgid "MistyRose1" 0883 msgstr "" 0884 0885 #, kde-format 0886 msgctxt "color" 0887 msgid "MistyRose2" 0888 msgstr "" 0889 0890 #, kde-format 0891 msgctxt "color" 0892 msgid "MistyRose3" 0893 msgstr "" 0894 0895 #, kde-format 0896 msgctxt "color" 0897 msgid "MistyRose4" 0898 msgstr "" 0899 0900 #, kde-format 0901 msgctxt "color" 0902 msgid "NavajoWhite" 0903 msgstr "" 0904 0905 #, kde-format 0906 msgctxt "color" 0907 msgid "NavajoWhite1" 0908 msgstr "" 0909 0910 #, kde-format 0911 msgctxt "color" 0912 msgid "NavajoWhite2" 0913 msgstr "" 0914 0915 #, kde-format 0916 msgctxt "color" 0917 msgid "NavajoWhite3" 0918 msgstr "" 0919 0920 #, kde-format 0921 msgctxt "color" 0922 msgid "NavajoWhite4" 0923 msgstr "" 0924 0925 #, kde-format 0926 msgctxt "color" 0927 msgid "NavyBlue" 0928 msgstr "" 0929 0930 #, kde-format 0931 msgctxt "color" 0932 msgid "OldLace" 0933 msgstr "" 0934 0935 #, kde-format 0936 msgctxt "color" 0937 msgid "OliveDrab" 0938 msgstr "" 0939 0940 #, kde-format 0941 msgctxt "color" 0942 msgid "OliveDrab1" 0943 msgstr "" 0944 0945 #, kde-format 0946 msgctxt "color" 0947 msgid "OliveDrab2" 0948 msgstr "" 0949 0950 #, kde-format 0951 msgctxt "color" 0952 msgid "OliveDrab3" 0953 msgstr "" 0954 0955 #, kde-format 0956 msgctxt "color" 0957 msgid "OliveDrab4" 0958 msgstr "" 0959 0960 #, kde-format 0961 msgctxt "color" 0962 msgid "OrangeRed" 0963 msgstr "" 0964 0965 #, kde-format 0966 msgctxt "color" 0967 msgid "OrangeRed1" 0968 msgstr "" 0969 0970 #, kde-format 0971 msgctxt "color" 0972 msgid "OrangeRed2" 0973 msgstr "" 0974 0975 #, kde-format 0976 msgctxt "color" 0977 msgid "OrangeRed3" 0978 msgstr "" 0979 0980 #, kde-format 0981 msgctxt "color" 0982 msgid "OrangeRed4" 0983 msgstr "" 0984 0985 #, kde-format 0986 msgctxt "color" 0987 msgid "PaleGoldenrod" 0988 msgstr "" 0989 0990 #, kde-format 0991 msgctxt "color" 0992 msgid "PaleGreen" 0993 msgstr "" 0994 0995 #, kde-format 0996 msgctxt "color" 0997 msgid "PaleGreen1" 0998 msgstr "" 0999 1000 #, kde-format 1001 msgctxt "color" 1002 msgid "PaleGreen2" 1003 msgstr "" 1004 1005 #, kde-format 1006 msgctxt "color" 1007 msgid "PaleGreen3" 1008 msgstr "" 1009 1010 #, kde-format 1011 msgctxt "color" 1012 msgid "PaleGreen4" 1013 msgstr "" 1014 1015 #, kde-format 1016 msgctxt "color" 1017 msgid "PaleTurquoise" 1018 msgstr "" 1019 1020 #, kde-format 1021 msgctxt "color" 1022 msgid "PaleTurquoise1" 1023 msgstr "" 1024 1025 #, kde-format 1026 msgctxt "color" 1027 msgid "PaleTurquoise2" 1028 msgstr "" 1029 1030 #, kde-format 1031 msgctxt "color" 1032 msgid "PaleTurquoise3" 1033 msgstr "" 1034 1035 #, kde-format 1036 msgctxt "color" 1037 msgid "PaleTurquoise4" 1038 msgstr "" 1039 1040 #, kde-format 1041 msgctxt "color" 1042 msgid "PaleVioletRed" 1043 msgstr "" 1044 1045 #, kde-format 1046 msgctxt "color" 1047 msgid "PaleVioletRed1" 1048 msgstr "" 1049 1050 #, kde-format 1051 msgctxt "color" 1052 msgid "PaleVioletRed2" 1053 msgstr "" 1054 1055 #, kde-format 1056 msgctxt "color" 1057 msgid "PaleVioletRed3" 1058 msgstr "" 1059 1060 #, kde-format 1061 msgctxt "color" 1062 msgid "PaleVioletRed4" 1063 msgstr "" 1064 1065 #, kde-format 1066 msgctxt "color" 1067 msgid "PapayaWhip" 1068 msgstr "" 1069 1070 #, kde-format 1071 msgctxt "color" 1072 msgid "PeachPuff" 1073 msgstr "" 1074 1075 #, kde-format 1076 msgctxt "color" 1077 msgid "PeachPuff1" 1078 msgstr "" 1079 1080 #, kde-format 1081 msgctxt "color" 1082 msgid "PeachPuff2" 1083 msgstr "" 1084 1085 #, kde-format 1086 msgctxt "color" 1087 msgid "PeachPuff3" 1088 msgstr "" 1089 1090 #, kde-format 1091 msgctxt "color" 1092 msgid "PeachPuff4" 1093 msgstr "" 1094 1095 #, kde-format 1096 msgctxt "color" 1097 msgid "PowderBlue" 1098 msgstr "" 1099 1100 #, kde-format 1101 msgctxt "color" 1102 msgid "RosyBrown" 1103 msgstr "" 1104 1105 #, kde-format 1106 msgctxt "color" 1107 msgid "RosyBrown1" 1108 msgstr "" 1109 1110 #, kde-format 1111 msgctxt "color" 1112 msgid "RosyBrown2" 1113 msgstr "" 1114 1115 #, kde-format 1116 msgctxt "color" 1117 msgid "RosyBrown3" 1118 msgstr "" 1119 1120 #, kde-format 1121 msgctxt "color" 1122 msgid "RosyBrown4" 1123 msgstr "" 1124 1125 #, kde-format 1126 msgctxt "color" 1127 msgid "RoyalBlue" 1128 msgstr "" 1129 1130 #, kde-format 1131 msgctxt "color" 1132 msgid "RoyalBlue1" 1133 msgstr "" 1134 1135 #, kde-format 1136 msgctxt "color" 1137 msgid "RoyalBlue2" 1138 msgstr "" 1139 1140 #, kde-format 1141 msgctxt "color" 1142 msgid "RoyalBlue3" 1143 msgstr "" 1144 1145 #, kde-format 1146 msgctxt "color" 1147 msgid "RoyalBlue4" 1148 msgstr "" 1149 1150 #, kde-format 1151 msgctxt "color" 1152 msgid "SaddleBrown" 1153 msgstr "" 1154 1155 #, kde-format 1156 msgctxt "color" 1157 msgid "SandyBrown" 1158 msgstr "" 1159 1160 #, kde-format 1161 msgctxt "color" 1162 msgid "SeaGreen" 1163 msgstr "" 1164 1165 #, kde-format 1166 msgctxt "color" 1167 msgid "SeaGreen1" 1168 msgstr "" 1169 1170 #, kde-format 1171 msgctxt "color" 1172 msgid "SeaGreen2" 1173 msgstr "" 1174 1175 #, kde-format 1176 msgctxt "color" 1177 msgid "SeaGreen3" 1178 msgstr "" 1179 1180 #, kde-format 1181 msgctxt "color" 1182 msgid "SeaGreen4" 1183 msgstr "" 1184 1185 #, kde-format 1186 msgctxt "color" 1187 msgid "SkyBlue" 1188 msgstr "" 1189 1190 #, kde-format 1191 msgctxt "color" 1192 msgid "SkyBlue1" 1193 msgstr "" 1194 1195 #, kde-format 1196 msgctxt "color" 1197 msgid "SkyBlue2" 1198 msgstr "" 1199 1200 #, kde-format 1201 msgctxt "color" 1202 msgid "SkyBlue3" 1203 msgstr "" 1204 1205 #, kde-format 1206 msgctxt "color" 1207 msgid "SkyBlue4" 1208 msgstr "" 1209 1210 #, kde-format 1211 msgctxt "color" 1212 msgid "SlateBlue" 1213 msgstr "" 1214 1215 #, kde-format 1216 msgctxt "color" 1217 msgid "SlateBlue1" 1218 msgstr "" 1219 1220 #, kde-format 1221 msgctxt "color" 1222 msgid "SlateBlue2" 1223 msgstr "" 1224 1225 #, kde-format 1226 msgctxt "color" 1227 msgid "SlateBlue3" 1228 msgstr "" 1229 1230 #, kde-format 1231 msgctxt "color" 1232 msgid "SlateBlue4" 1233 msgstr "" 1234 1235 #, kde-format 1236 msgctxt "color" 1237 msgid "SlateGray" 1238 msgstr "" 1239 1240 #, kde-format 1241 msgctxt "color" 1242 msgid "SlateGray1" 1243 msgstr "" 1244 1245 #, kde-format 1246 msgctxt "color" 1247 msgid "SlateGray2" 1248 msgstr "" 1249 1250 #, kde-format 1251 msgctxt "color" 1252 msgid "SlateGray3" 1253 msgstr "" 1254 1255 #, kde-format 1256 msgctxt "color" 1257 msgid "SlateGray4" 1258 msgstr "" 1259 1260 #, kde-format 1261 msgctxt "color" 1262 msgid "SlateGrey" 1263 msgstr "" 1264 1265 #, kde-format 1266 msgctxt "color" 1267 msgid "SpringGreen" 1268 msgstr "" 1269 1270 #, kde-format 1271 msgctxt "color" 1272 msgid "SpringGreen1" 1273 msgstr "" 1274 1275 #, kde-format 1276 msgctxt "color" 1277 msgid "SpringGreen2" 1278 msgstr "" 1279 1280 #, kde-format 1281 msgctxt "color" 1282 msgid "SpringGreen3" 1283 msgstr "" 1284 1285 #, kde-format 1286 msgctxt "color" 1287 msgid "SpringGreen4" 1288 msgstr "" 1289 1290 #, kde-format 1291 msgctxt "color" 1292 msgid "SteelBlue" 1293 msgstr "" 1294 1295 #, kde-format 1296 msgctxt "color" 1297 msgid "SteelBlue1" 1298 msgstr "" 1299 1300 #, kde-format 1301 msgctxt "color" 1302 msgid "SteelBlue2" 1303 msgstr "" 1304 1305 #, kde-format 1306 msgctxt "color" 1307 msgid "SteelBlue3" 1308 msgstr "" 1309 1310 #, kde-format 1311 msgctxt "color" 1312 msgid "SteelBlue4" 1313 msgstr "" 1314 1315 #, kde-format 1316 msgctxt "color" 1317 msgid "VioletRed" 1318 msgstr "" 1319 1320 #, kde-format 1321 msgctxt "color" 1322 msgid "VioletRed1" 1323 msgstr "" 1324 1325 #, kde-format 1326 msgctxt "color" 1327 msgid "VioletRed2" 1328 msgstr "" 1329 1330 #, kde-format 1331 msgctxt "color" 1332 msgid "VioletRed3" 1333 msgstr "" 1334 1335 #, kde-format 1336 msgctxt "color" 1337 msgid "VioletRed4" 1338 msgstr "" 1339 1340 #, kde-format 1341 msgctxt "color" 1342 msgid "WhiteSmoke" 1343 msgstr "" 1344 1345 #, kde-format 1346 msgctxt "color" 1347 msgid "YellowGreen" 1348 msgstr "" 1349 1350 #, kde-format 1351 msgctxt "color" 1352 msgid "aquamarine" 1353 msgstr "" 1354 1355 #, kde-format 1356 msgctxt "color" 1357 msgid "aquamarine1" 1358 msgstr "" 1359 1360 #, kde-format 1361 msgctxt "color" 1362 msgid "aquamarine2" 1363 msgstr "" 1364 1365 #, kde-format 1366 msgctxt "color" 1367 msgid "aquamarine3" 1368 msgstr "" 1369 1370 #, kde-format 1371 msgctxt "color" 1372 msgid "aquamarine4" 1373 msgstr "" 1374 1375 #, kde-format 1376 msgctxt "color" 1377 msgid "azure" 1378 msgstr "" 1379 1380 #, kde-format 1381 msgctxt "color" 1382 msgid "azure1" 1383 msgstr "" 1384 1385 #, kde-format 1386 msgctxt "color" 1387 msgid "azure2" 1388 msgstr "" 1389 1390 #, kde-format 1391 msgctxt "color" 1392 msgid "azure3" 1393 msgstr "" 1394 1395 #, kde-format 1396 msgctxt "color" 1397 msgid "azure4" 1398 msgstr "" 1399 1400 #, kde-format 1401 msgctxt "color" 1402 msgid "beige" 1403 msgstr "" 1404 1405 #, kde-format 1406 msgctxt "color" 1407 msgid "bisque" 1408 msgstr "" 1409 1410 #, kde-format 1411 msgctxt "color" 1412 msgid "bisque1" 1413 msgstr "" 1414 1415 #, kde-format 1416 msgctxt "color" 1417 msgid "bisque2" 1418 msgstr "" 1419 1420 #, kde-format 1421 msgctxt "color" 1422 msgid "bisque3" 1423 msgstr "" 1424 1425 #, kde-format 1426 msgctxt "color" 1427 msgid "bisque4" 1428 msgstr "" 1429 1430 #, kde-format 1431 msgctxt "color" 1432 msgid "black" 1433 msgstr "juoda" 1434 1435 #, kde-format 1436 msgctxt "color" 1437 msgid "blue" 1438 msgstr "mėlyna" 1439 1440 #, kde-format 1441 msgctxt "color" 1442 msgid "blue1" 1443 msgstr "mėlyna1" 1444 1445 #, kde-format 1446 msgctxt "color" 1447 msgid "blue2" 1448 msgstr "mėlyna2" 1449 1450 #, kde-format 1451 msgctxt "color" 1452 msgid "blue3" 1453 msgstr "mėlyna3" 1454 1455 #, kde-format 1456 msgctxt "color" 1457 msgid "blue4" 1458 msgstr "mėlyna4" 1459 1460 #, kde-format 1461 msgctxt "color" 1462 msgid "brown" 1463 msgstr "ruda" 1464 1465 #, kde-format 1466 msgctxt "color" 1467 msgid "brown1" 1468 msgstr "ruda1" 1469 1470 #, kde-format 1471 msgctxt "color" 1472 msgid "brown2" 1473 msgstr "ruda2" 1474 1475 #, kde-format 1476 msgctxt "color" 1477 msgid "brown3" 1478 msgstr "ruda3" 1479 1480 #, kde-format 1481 msgctxt "color" 1482 msgid "brown4" 1483 msgstr "ruda4" 1484 1485 #, kde-format 1486 msgctxt "color" 1487 msgid "burlywood" 1488 msgstr "" 1489 1490 #, kde-format 1491 msgctxt "color" 1492 msgid "burlywood1" 1493 msgstr "" 1494 1495 #, kde-format 1496 msgctxt "color" 1497 msgid "burlywood2" 1498 msgstr "" 1499 1500 #, kde-format 1501 msgctxt "color" 1502 msgid "burlywood3" 1503 msgstr "" 1504 1505 #, kde-format 1506 msgctxt "color" 1507 msgid "burlywood4" 1508 msgstr "" 1509 1510 #, kde-format 1511 msgctxt "color" 1512 msgid "chartreuse" 1513 msgstr "" 1514 1515 #, kde-format 1516 msgctxt "color" 1517 msgid "chartreuse1" 1518 msgstr "" 1519 1520 #, kde-format 1521 msgctxt "color" 1522 msgid "chartreuse2" 1523 msgstr "" 1524 1525 #, kde-format 1526 msgctxt "color" 1527 msgid "chartreuse3" 1528 msgstr "" 1529 1530 #, kde-format 1531 msgctxt "color" 1532 msgid "chartreuse4" 1533 msgstr "" 1534 1535 #, kde-format 1536 msgctxt "color" 1537 msgid "chocolate" 1538 msgstr "šokoladinė" 1539 1540 #, kde-format 1541 msgctxt "color" 1542 msgid "chocolate1" 1543 msgstr "šokoladinė1" 1544 1545 #, kde-format 1546 msgctxt "color" 1547 msgid "chocolate2" 1548 msgstr "šokoladinė2" 1549 1550 #, kde-format 1551 msgctxt "color" 1552 msgid "chocolate3" 1553 msgstr "šokoladinė3" 1554 1555 #, kde-format 1556 msgctxt "color" 1557 msgid "chocolate4" 1558 msgstr "šokoladinė4" 1559 1560 #, kde-format 1561 msgctxt "color" 1562 msgid "coral" 1563 msgstr "koralinė" 1564 1565 #, kde-format 1566 msgctxt "color" 1567 msgid "coral1" 1568 msgstr "koralinė1" 1569 1570 #, kde-format 1571 msgctxt "color" 1572 msgid "coral2" 1573 msgstr "koralinė2" 1574 1575 #, kde-format 1576 msgctxt "color" 1577 msgid "coral3" 1578 msgstr "koralinė3" 1579 1580 #, kde-format 1581 msgctxt "color" 1582 msgid "coral4" 1583 msgstr "koralinė4" 1584 1585 #, kde-format 1586 msgctxt "color" 1587 msgid "cornsilk" 1588 msgstr "" 1589 1590 #, kde-format 1591 msgctxt "color" 1592 msgid "cornsilk1" 1593 msgstr "" 1594 1595 #, kde-format 1596 msgctxt "color" 1597 msgid "cornsilk2" 1598 msgstr "" 1599 1600 #, kde-format 1601 msgctxt "color" 1602 msgid "cornsilk3" 1603 msgstr "" 1604 1605 #, kde-format 1606 msgctxt "color" 1607 msgid "cornsilk4" 1608 msgstr "" 1609 1610 #, kde-format 1611 msgctxt "color" 1612 msgid "cyan" 1613 msgstr "žydra" 1614 1615 #, kde-format 1616 msgctxt "color" 1617 msgid "cyan1" 1618 msgstr "žydra1" 1619 1620 #, kde-format 1621 msgctxt "color" 1622 msgid "cyan2" 1623 msgstr "žydra2" 1624 1625 #, kde-format 1626 msgctxt "color" 1627 msgid "cyan3" 1628 msgstr "žydra3" 1629 1630 #, kde-format 1631 msgctxt "color" 1632 msgid "cyan4" 1633 msgstr "žydra4" 1634 1635 #, kde-format 1636 msgctxt "color" 1637 msgid "firebrick" 1638 msgstr "" 1639 1640 #, kde-format 1641 msgctxt "color" 1642 msgid "firebrick1" 1643 msgstr "" 1644 1645 #, kde-format 1646 msgctxt "color" 1647 msgid "firebrick2" 1648 msgstr "" 1649 1650 #, kde-format 1651 msgctxt "color" 1652 msgid "firebrick3" 1653 msgstr "" 1654 1655 #, kde-format 1656 msgctxt "color" 1657 msgid "firebrick4" 1658 msgstr "" 1659 1660 #, kde-format 1661 msgctxt "color" 1662 msgid "gainsboro" 1663 msgstr "" 1664 1665 #, kde-format 1666 msgctxt "color" 1667 msgid "gold" 1668 msgstr "auksinė" 1669 1670 #, kde-format 1671 msgctxt "color" 1672 msgid "gold1" 1673 msgstr "auksinė1" 1674 1675 #, kde-format 1676 msgctxt "color" 1677 msgid "gold2" 1678 msgstr "auksinė2" 1679 1680 #, kde-format 1681 msgctxt "color" 1682 msgid "gold3" 1683 msgstr "auksinė3" 1684 1685 #, kde-format 1686 msgctxt "color" 1687 msgid "gold4" 1688 msgstr "auksinė4" 1689 1690 #, kde-format 1691 msgctxt "color" 1692 msgid "goldenrod" 1693 msgstr "" 1694 1695 #, kde-format 1696 msgctxt "color" 1697 msgid "goldenrod1" 1698 msgstr "" 1699 1700 #, kde-format 1701 msgctxt "color" 1702 msgid "goldenrod2" 1703 msgstr "" 1704 1705 #, kde-format 1706 msgctxt "color" 1707 msgid "goldenrod3" 1708 msgstr "" 1709 1710 #, kde-format 1711 msgctxt "color" 1712 msgid "goldenrod4" 1713 msgstr "" 1714 1715 #, kde-format 1716 msgctxt "color" 1717 msgid "green" 1718 msgstr "žalia" 1719 1720 #, kde-format 1721 msgctxt "color" 1722 msgid "green1" 1723 msgstr "žalia1" 1724 1725 #, kde-format 1726 msgctxt "color" 1727 msgid "green2" 1728 msgstr "žalia2" 1729 1730 #, kde-format 1731 msgctxt "color" 1732 msgid "green3" 1733 msgstr "žalia3" 1734 1735 #, kde-format 1736 msgctxt "color" 1737 msgid "green4" 1738 msgstr "žalia4" 1739 1740 #, kde-format 1741 msgctxt "color" 1742 msgid "honeydew" 1743 msgstr "" 1744 1745 #, kde-format 1746 msgctxt "color" 1747 msgid "honeydew1" 1748 msgstr "" 1749 1750 #, kde-format 1751 msgctxt "color" 1752 msgid "honeydew2" 1753 msgstr "" 1754 1755 #, kde-format 1756 msgctxt "color" 1757 msgid "honeydew3" 1758 msgstr "" 1759 1760 #, kde-format 1761 msgctxt "color" 1762 msgid "honeydew4" 1763 msgstr "" 1764 1765 #, kde-format 1766 msgctxt "color" 1767 msgid "ivory" 1768 msgstr "" 1769 1770 #, kde-format 1771 msgctxt "color" 1772 msgid "ivory1" 1773 msgstr "" 1774 1775 #, kde-format 1776 msgctxt "color" 1777 msgid "ivory2" 1778 msgstr "" 1779 1780 #, kde-format 1781 msgctxt "color" 1782 msgid "ivory3" 1783 msgstr "" 1784 1785 #, kde-format 1786 msgctxt "color" 1787 msgid "ivory4" 1788 msgstr "" 1789 1790 #, kde-format 1791 msgctxt "color" 1792 msgid "khaki" 1793 msgstr "" 1794 1795 #, kde-format 1796 msgctxt "color" 1797 msgid "khaki1" 1798 msgstr "" 1799 1800 #, kde-format 1801 msgctxt "color" 1802 msgid "khaki2" 1803 msgstr "" 1804 1805 #, kde-format 1806 msgctxt "color" 1807 msgid "khaki3" 1808 msgstr "" 1809 1810 #, kde-format 1811 msgctxt "color" 1812 msgid "khaki4" 1813 msgstr "" 1814 1815 #, kde-format 1816 msgctxt "color" 1817 msgid "lavender" 1818 msgstr "" 1819 1820 #, kde-format 1821 msgctxt "color" 1822 msgid "linen" 1823 msgstr "" 1824 1825 #, kde-format 1826 msgctxt "color" 1827 msgid "magenta" 1828 msgstr "rausva" 1829 1830 #, kde-format 1831 msgctxt "color" 1832 msgid "magenta1" 1833 msgstr "rausva1" 1834 1835 #, kde-format 1836 msgctxt "color" 1837 msgid "magenta2" 1838 msgstr "rausva2" 1839 1840 #, kde-format 1841 msgctxt "color" 1842 msgid "magenta3" 1843 msgstr "rausva3" 1844 1845 #, kde-format 1846 msgctxt "color" 1847 msgid "magenta4" 1848 msgstr "rausva4" 1849 1850 #, kde-format 1851 msgctxt "color" 1852 msgid "maroon" 1853 msgstr "" 1854 1855 #, kde-format 1856 msgctxt "color" 1857 msgid "maroon1" 1858 msgstr "" 1859 1860 #, kde-format 1861 msgctxt "color" 1862 msgid "maroon2" 1863 msgstr "" 1864 1865 #, kde-format 1866 msgctxt "color" 1867 msgid "maroon3" 1868 msgstr "" 1869 1870 #, kde-format 1871 msgctxt "color" 1872 msgid "maroon4" 1873 msgstr "" 1874 1875 #, kde-format 1876 msgctxt "color" 1877 msgid "moccasin" 1878 msgstr "" 1879 1880 #, kde-format 1881 msgctxt "color" 1882 msgid "navy" 1883 msgstr "" 1884 1885 #, kde-format 1886 msgctxt "color" 1887 msgid "orange" 1888 msgstr "oranžinė" 1889 1890 #, kde-format 1891 msgctxt "color" 1892 msgid "orange1" 1893 msgstr "oranžinė1" 1894 1895 #, kde-format 1896 msgctxt "color" 1897 msgid "orange2" 1898 msgstr "oranžinė2" 1899 1900 #, kde-format 1901 msgctxt "color" 1902 msgid "orange3" 1903 msgstr "oranžinė3" 1904 1905 #, kde-format 1906 msgctxt "color" 1907 msgid "orange4" 1908 msgstr "oranžinė4" 1909 1910 #, kde-format 1911 msgctxt "color" 1912 msgid "orchid" 1913 msgstr "" 1914 1915 #, kde-format 1916 msgctxt "color" 1917 msgid "orchid1" 1918 msgstr "" 1919 1920 #, kde-format 1921 msgctxt "color" 1922 msgid "orchid2" 1923 msgstr "" 1924 1925 #, kde-format 1926 msgctxt "color" 1927 msgid "orchid3" 1928 msgstr "" 1929 1930 #, kde-format 1931 msgctxt "color" 1932 msgid "orchid4" 1933 msgstr "" 1934 1935 #, fuzzy, kde-format 1936 msgctxt "color" 1937 msgid "peru" 1938 msgstr "Peru" 1939 1940 #, kde-format 1941 msgctxt "color" 1942 msgid "pink" 1943 msgstr "rausva" 1944 1945 #, kde-format 1946 msgctxt "color" 1947 msgid "pink1" 1948 msgstr "rausva1" 1949 1950 #, kde-format 1951 msgctxt "color" 1952 msgid "pink2" 1953 msgstr "rausva2" 1954 1955 #, kde-format 1956 msgctxt "color" 1957 msgid "pink3" 1958 msgstr "rausva3" 1959 1960 #, kde-format 1961 msgctxt "color" 1962 msgid "pink4" 1963 msgstr "rausva4" 1964 1965 #, kde-format 1966 msgctxt "color" 1967 msgid "plum" 1968 msgstr "" 1969 1970 #, kde-format 1971 msgctxt "color" 1972 msgid "plum1" 1973 msgstr "" 1974 1975 #, kde-format 1976 msgctxt "color" 1977 msgid "plum2" 1978 msgstr "" 1979 1980 #, kde-format 1981 msgctxt "color" 1982 msgid "plum3" 1983 msgstr "" 1984 1985 #, kde-format 1986 msgctxt "color" 1987 msgid "plum4" 1988 msgstr "" 1989 1990 #, kde-format 1991 msgctxt "color" 1992 msgid "purple" 1993 msgstr "violetinė" 1994 1995 #, kde-format 1996 msgctxt "color" 1997 msgid "purple1" 1998 msgstr "violetinė1" 1999 2000 #, kde-format 2001 msgctxt "color" 2002 msgid "purple2" 2003 msgstr "violetinė2" 2004 2005 #, kde-format 2006 msgctxt "color" 2007 msgid "purple3" 2008 msgstr "violetinė3" 2009 2010 #, kde-format 2011 msgctxt "color" 2012 msgid "purple4" 2013 msgstr "violetinė4" 2014 2015 #, kde-format 2016 msgctxt "color" 2017 msgid "red" 2018 msgstr "raudona" 2019 2020 #, kde-format 2021 msgctxt "color" 2022 msgid "red1" 2023 msgstr "raudona1" 2024 2025 #, kde-format 2026 msgctxt "color" 2027 msgid "red2" 2028 msgstr "raudona2" 2029 2030 #, kde-format 2031 msgctxt "color" 2032 msgid "red3" 2033 msgstr "raudona3" 2034 2035 #, kde-format 2036 msgctxt "color" 2037 msgid "red4" 2038 msgstr "raudona4" 2039 2040 #, kde-format 2041 msgctxt "color" 2042 msgid "salmon" 2043 msgstr "" 2044 2045 #, kde-format 2046 msgctxt "color" 2047 msgid "salmon1" 2048 msgstr "" 2049 2050 #, kde-format 2051 msgctxt "color" 2052 msgid "salmon2" 2053 msgstr "" 2054 2055 #, kde-format 2056 msgctxt "color" 2057 msgid "salmon3" 2058 msgstr "" 2059 2060 #, kde-format 2061 msgctxt "color" 2062 msgid "salmon4" 2063 msgstr "" 2064 2065 #, kde-format 2066 msgctxt "color" 2067 msgid "seashell" 2068 msgstr "" 2069 2070 #, kde-format 2071 msgctxt "color" 2072 msgid "seashell1" 2073 msgstr "" 2074 2075 #, kde-format 2076 msgctxt "color" 2077 msgid "seashell2" 2078 msgstr "" 2079 2080 #, kde-format 2081 msgctxt "color" 2082 msgid "seashell3" 2083 msgstr "" 2084 2085 #, kde-format 2086 msgctxt "color" 2087 msgid "seashell4" 2088 msgstr "" 2089 2090 #, kde-format 2091 msgctxt "color" 2092 msgid "sienna" 2093 msgstr "" 2094 2095 #, kde-format 2096 msgctxt "color" 2097 msgid "sienna1" 2098 msgstr "" 2099 2100 #, kde-format 2101 msgctxt "color" 2102 msgid "sienna2" 2103 msgstr "" 2104 2105 #, kde-format 2106 msgctxt "color" 2107 msgid "sienna3" 2108 msgstr "" 2109 2110 #, kde-format 2111 msgctxt "color" 2112 msgid "sienna4" 2113 msgstr "" 2114 2115 #, fuzzy, kde-format 2116 msgctxt "color" 2117 msgid "snow" 2118 msgstr "sninga" 2119 2120 #, fuzzy, kde-format 2121 msgctxt "color" 2122 msgid "snow1" 2123 msgstr "Sniegas" 2124 2125 #, fuzzy, kde-format 2126 msgctxt "color" 2127 msgid "snow2" 2128 msgstr "Sniegas" 2129 2130 #, fuzzy, kde-format 2131 msgctxt "color" 2132 msgid "snow3" 2133 msgstr "Sniegas" 2134 2135 #, fuzzy, kde-format 2136 msgctxt "color" 2137 msgid "snow4" 2138 msgstr "Sniegas" 2139 2140 #, kde-format 2141 msgctxt "color" 2142 msgid "tan" 2143 msgstr "tg" 2144 2145 #, fuzzy, kde-format 2146 msgctxt "color" 2147 msgid "tan1" 2148 msgstr "tg" 2149 2150 #, fuzzy, kde-format 2151 msgctxt "color" 2152 msgid "tan2" 2153 msgstr "tg" 2154 2155 #, fuzzy, kde-format 2156 msgctxt "color" 2157 msgid "tan3" 2158 msgstr "tg" 2159 2160 #, fuzzy, kde-format 2161 msgctxt "color" 2162 msgid "tan4" 2163 msgstr "tg" 2164 2165 #, kde-format 2166 msgctxt "color" 2167 msgid "thistle" 2168 msgstr "" 2169 2170 #, kde-format 2171 msgctxt "color" 2172 msgid "thistle1" 2173 msgstr "" 2174 2175 #, kde-format 2176 msgctxt "color" 2177 msgid "thistle2" 2178 msgstr "" 2179 2180 #, kde-format 2181 msgctxt "color" 2182 msgid "thistle3" 2183 msgstr "" 2184 2185 #, kde-format 2186 msgctxt "color" 2187 msgid "thistle4" 2188 msgstr "" 2189 2190 #, kde-format 2191 msgctxt "color" 2192 msgid "tomato" 2193 msgstr "" 2194 2195 #, kde-format 2196 msgctxt "color" 2197 msgid "tomato1" 2198 msgstr "" 2199 2200 #, kde-format 2201 msgctxt "color" 2202 msgid "tomato2" 2203 msgstr "" 2204 2205 #, kde-format 2206 msgctxt "color" 2207 msgid "tomato3" 2208 msgstr "" 2209 2210 #, kde-format 2211 msgctxt "color" 2212 msgid "tomato4" 2213 msgstr "" 2214 2215 #, kde-format 2216 msgctxt "color" 2217 msgid "turquoise" 2218 msgstr "" 2219 2220 #, kde-format 2221 msgctxt "color" 2222 msgid "turquoise1" 2223 msgstr "" 2224 2225 #, kde-format 2226 msgctxt "color" 2227 msgid "turquoise2" 2228 msgstr "" 2229 2230 #, kde-format 2231 msgctxt "color" 2232 msgid "turquoise3" 2233 msgstr "" 2234 2235 #, kde-format 2236 msgctxt "color" 2237 msgid "turquoise4" 2238 msgstr "" 2239 2240 #, kde-format 2241 msgctxt "color" 2242 msgid "violet" 2243 msgstr "violetinė" 2244 2245 #, kde-format 2246 msgctxt "color" 2247 msgid "wheat" 2248 msgstr "" 2249 2250 #, kde-format 2251 msgctxt "color" 2252 msgid "wheat1" 2253 msgstr "" 2254 2255 #, kde-format 2256 msgctxt "color" 2257 msgid "wheat2" 2258 msgstr "" 2259 2260 #, kde-format 2261 msgctxt "color" 2262 msgid "wheat3" 2263 msgstr "" 2264 2265 #, kde-format 2266 msgctxt "color" 2267 msgid "wheat4" 2268 msgstr "" 2269 2270 #, kde-format 2271 msgctxt "color" 2272 msgid "white" 2273 msgstr "balta" 2274 2275 #, kde-format 2276 msgctxt "color" 2277 msgid "yellow" 2278 msgstr "geltona" 2279 2280 #, kde-format 2281 msgctxt "color" 2282 msgid "yellow1" 2283 msgstr "geltona1" 2284 2285 #, kde-format 2286 msgctxt "color" 2287 msgid "yellow2" 2288 msgstr "geltona2" 2289 2290 #, kde-format 2291 msgctxt "color" 2292 msgid "yellow3" 2293 msgstr "geltona3" 2294 2295 #, kde-format 2296 msgctxt "color" 2297 msgid "yellow4" 2298 msgstr "geltona4" 2299 2300 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38 2301 #, kde-format 2302 msgid "Debug Settings" 2303 msgstr "Derinimo nuostatos" 2304 2305 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59 2306 #, kde-format 2307 msgid "File" 2308 msgstr "Failas" 2309 2310 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60 2311 #, kde-format 2312 msgid "Message Box" 2313 msgstr "Pranešimo dėžutė" 2314 2315 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61 2316 #, kde-format 2317 msgid "Shell" 2318 msgstr "Apvalkalas" 2319 2320 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62 2321 #, kde-format 2322 msgid "Syslog" 2323 msgstr "Sisteminis žurnalas (syslog)" 2324 2325 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63 2326 #, kde-format 2327 msgid "None" 2328 msgstr "Nieko" 2329 2330 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup) 2331 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48 2332 #, kde-format 2333 msgid "Information" 2334 msgstr "Informacija" 2335 2336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 2338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2340 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89 2341 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186 2342 #, kde-format 2343 msgid "Output to:" 2344 msgstr "Išvesti į:" 2345 2346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 2348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2350 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102 2351 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199 2352 #, kde-format 2353 msgid "Filename:" 2354 msgstr "Failo pavadinimas:" 2355 2356 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup) 2357 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83 2358 #, kde-format 2359 msgid "Error" 2360 msgstr "Klaida" 2361 2362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal) 2363 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118 2364 #, kde-format 2365 msgid "Abort on fatal errors" 2366 msgstr "Išeiti įvykus kritinei klaidai" 2367 2368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2) 2369 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78 2370 #, kde-format 2371 msgid "Disable all debug output" 2372 msgstr "Išjungti bet kokią išriktavimo išvestį" 2373 2374 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup) 2375 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145 2376 #, kde-format 2377 msgid "Warning" 2378 msgstr "Dėmesio" 2379 2380 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup) 2381 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180 2382 #, kde-format 2383 msgid "Fatal Error" 2384 msgstr "Kritinė klaida" 2385 2386 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69 2387 #, kde-format 2388 msgid "&Select All" 2389 msgstr "&Pažymėti viską" 2390 2391 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70 2392 #, kde-format 2393 msgid "&Deselect All" 2394 msgstr "&Nieko nebežymėti" 2395 2396 #: kdebugdialog/main.cpp:100 2397 #, kde-format 2398 msgid "KDebugDialog" 2399 msgstr "KDebugDialog" 2400 2401 #: kdebugdialog/main.cpp:101 2402 #, kde-format 2403 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" 2404 msgstr "Dialogo dėžutė skirta derinimo išvedimo pasirinkimų nustatymui" 2405 2406 #: kdebugdialog/main.cpp:102 2407 #, fuzzy, kde-format 2408 #| msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>" 2409 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>" 2410 msgstr "Autorinės teisės 2001-2011, David Faure <faure@kde.org>" 2411 2412 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2413 #, kde-format 2414 msgid "David Faure" 2415 msgstr "David Faure" 2416 2417 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2418 #, kde-format 2419 msgid "Maintainer" 2420 msgstr "Prižiūrėtojas" 2421 2422 #: kdebugdialog/main.cpp:108 2423 #, kde-format 2424 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" 2425 msgstr "Rodyti visą dialogą vietoj standartinio sąrašo dialogo" 2426 2427 #: kdebugdialog/main.cpp:109 2428 #, kde-format 2429 msgid "Turn area on" 2430 msgstr "Įjungti zoną" 2431 2432 #: kdebugdialog/main.cpp:110 2433 #, kde-format 2434 msgid "Turn area off" 2435 msgstr "Išjungti zoną" 2436 2437 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865 2438 #, kde-format 2439 msgid "no error" 2440 msgstr "nėra klaidos" 2441 2442 #: kdecore/k3resolver.cpp:534 2443 #, kde-format 2444 msgid "requested family not supported for this host name" 2445 msgstr "nurodyta šeima nepalaikoma šiam mazgo vardui" 2446 2447 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867 2448 #, kde-format 2449 msgid "temporary failure in name resolution" 2450 msgstr "laikinas vardo paieškos sutrikimas" 2451 2452 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869 2453 #, kde-format 2454 msgid "non-recoverable failure in name resolution" 2455 msgstr "nepataisomas vardo paieškos sutrikimas" 2456 2457 #: kdecore/k3resolver.cpp:537 2458 #, kde-format 2459 msgid "invalid flags" 2460 msgstr "neteisingos žymės" 2461 2462 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871 2463 #, kde-format 2464 msgid "memory allocation failure" 2465 msgstr "atminties paskyrimo klaida" 2466 2467 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873 2468 #, kde-format 2469 msgid "name or service not known" 2470 msgstr "vardas ar tarnyba nežinomi" 2471 2472 #: kdecore/k3resolver.cpp:540 2473 #, kde-format 2474 msgid "requested family not supported" 2475 msgstr "nurodyta šeima nepalaikoma" 2476 2477 #: kdecore/k3resolver.cpp:541 2478 #, kde-format 2479 msgid "requested service not supported for this socket type" 2480 msgstr "nurodyta tarnyba nepalaikoma šiam socket tipui" 2481 2482 #: kdecore/k3resolver.cpp:542 2483 #, kde-format 2484 msgid "requested socket type not supported" 2485 msgstr "nurodytas socket tipas nėra palaikomas" 2486 2487 #: kdecore/k3resolver.cpp:543 2488 #, kde-format 2489 msgid "unknown error" 2490 msgstr "nežinoma klaida" 2491 2492 #: kdecore/k3resolver.cpp:545 2493 #, kde-format 2494 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" 2495 msgid "system error: %1" 2496 msgstr "sistemos klaida: %1" 2497 2498 #: kdecore/k3resolver.cpp:556 2499 #, kde-format 2500 msgid "request was canceled" 2501 msgstr "užklausa buvo panaikinta" 2502 2503 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631 2504 #, kde-format 2505 msgctxt "1: the unknown socket address family number" 2506 msgid "Unknown family %1" 2507 msgstr "Nežinoma šeima %1" 2508 2509 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215 2510 #, kde-format 2511 msgctxt "Socket error code NoError" 2512 msgid "no error" 2513 msgstr "nėra klaidos" 2514 2515 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220 2516 #, kde-format 2517 msgctxt "Socket error code LookupFailure" 2518 msgid "name lookup has failed" 2519 msgstr "vardo paieška nepavyko" 2520 2521 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225 2522 #, kde-format 2523 msgctxt "Socket error code AddressInUse" 2524 msgid "address already in use" 2525 msgstr "adresas jau naudojamas" 2526 2527 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230 2528 #, kde-format 2529 msgctxt "Socket error code AlreadyBound" 2530 msgid "socket is already bound" 2531 msgstr "socket jau rezervuotas" 2532 2533 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235 2534 #, kde-format 2535 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" 2536 msgid "socket is already created" 2537 msgstr "socket jau yra sukurtas" 2538 2539 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240 2540 #, kde-format 2541 msgctxt "Socket error code NotBound" 2542 msgid "socket is not bound" 2543 msgstr "socket nėra rezervuotas" 2544 2545 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245 2546 #, kde-format 2547 msgctxt "Socket error code NotCreated" 2548 msgid "socket has not been created" 2549 msgstr "socket nebuvo sukurtas" 2550 2551 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250 2552 #, kde-format 2553 msgctxt "Socket error code WouldBlock" 2554 msgid "operation would block" 2555 msgstr "operacija užblokuos" 2556 2557 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255 2558 #, kde-format 2559 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" 2560 msgid "connection actively refused" 2561 msgstr "prisijungimas atmestas" 2562 2563 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260 2564 #, kde-format 2565 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" 2566 msgid "connection timed out" 2567 msgstr "prisijungimui skirtas laikas baigėsi" 2568 2569 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265 2570 #, kde-format 2571 msgctxt "Socket error code InProgress" 2572 msgid "operation is already in progress" 2573 msgstr "operacija jau vykdoma" 2574 2575 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270 2576 #, kde-format 2577 msgctxt "Socket error code NetFailure" 2578 msgid "network failure occurred" 2579 msgstr "įvyko tinklo klaida" 2580 2581 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275 2582 #, kde-format 2583 msgctxt "Socket error code NotSupported" 2584 msgid "operation is not supported" 2585 msgstr "operacija nepalaikoma" 2586 2587 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280 2588 #, kde-format 2589 msgctxt "Socket error code Timeout" 2590 msgid "timed operation timed out" 2591 msgstr "operacijai skirtas laikas baigėsi" 2592 2593 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285 2594 #, kde-format 2595 msgctxt "Socket error code UnknownError" 2596 msgid "an unknown/unexpected error has happened" 2597 msgstr "įvyko nežinoma/netikėta klaida" 2598 2599 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290 2600 #, kde-format 2601 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" 2602 msgid "remote host closed connection" 2603 msgstr "nutolęs mazgas nutraukė prisijungimą" 2604 2605 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267 2606 #, kde-format 2607 msgid "" 2608 "No licensing terms for this program have been specified.\n" 2609 "Please check the documentation or the source for any\n" 2610 "licensing terms.\n" 2611 msgstr "" 2612 2613 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273 2614 #, kde-format 2615 msgid "This program is distributed under the terms of the %1." 2616 msgstr "" 2617 2618 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297 2619 #, kde-format 2620 msgctxt "@item license (short name)" 2621 msgid "GPL v2" 2622 msgstr "GPL v2" 2623 2624 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298 2625 #, kde-format 2626 msgctxt "@item license" 2627 msgid "GNU General Public License Version 2" 2628 msgstr "GNU bendroji viešoji licencija, 2 versija" 2629 2630 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301 2631 #, kde-format 2632 msgctxt "@item license (short name)" 2633 msgid "LGPL v2" 2634 msgstr "LGPL v2" 2635 2636 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302 2637 #, kde-format 2638 msgctxt "@item license" 2639 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" 2640 msgstr "GNU mažesnioji bendroji viešoji licencija, 2 versija" 2641 2642 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305 2643 #, kde-format 2644 msgctxt "@item license (short name)" 2645 msgid "BSD License" 2646 msgstr "BSD licencija" 2647 2648 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306 2649 #, kde-format 2650 msgctxt "@item license" 2651 msgid "BSD License" 2652 msgstr "BSD licencija" 2653 2654 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309 2655 #, kde-format 2656 msgctxt "@item license (short name)" 2657 msgid "Artistic License" 2658 msgstr "Kūrybinė licencija" 2659 2660 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310 2661 #, kde-format 2662 msgctxt "@item license" 2663 msgid "Artistic License" 2664 msgstr "Kūrybinė licencija" 2665 2666 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313 2667 #, kde-format 2668 msgctxt "@item license (short name)" 2669 msgid "QPL v1.0" 2670 msgstr "QPL v1.0" 2671 2672 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314 2673 #, kde-format 2674 msgctxt "@item license" 2675 msgid "Q Public License" 2676 msgstr "Q viešoji licencija" 2677 2678 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317 2679 #, kde-format 2680 msgctxt "@item license (short name)" 2681 msgid "GPL v3" 2682 msgstr "GPL v3" 2683 2684 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318 2685 #, kde-format 2686 msgctxt "@item license" 2687 msgid "GNU General Public License Version 3" 2688 msgstr "GNU bendroji viešoji licencija, 3 versija" 2689 2690 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321 2691 #, kde-format 2692 msgctxt "@item license (short name)" 2693 msgid "LGPL v3" 2694 msgstr "LGPL v3" 2695 2696 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322 2697 #, kde-format 2698 msgctxt "@item license" 2699 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" 2700 msgstr "GNU mažesnioji bendroji viešoji licencija, 3 versija" 2701 2702 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326 2703 #, kde-format 2704 msgctxt "@item license" 2705 msgid "Custom" 2706 msgstr "Pasirinkta" 2707 2708 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329 2709 #, kde-format 2710 msgctxt "@item license" 2711 msgid "Not specified" 2712 msgstr "Nenurodyta" 2713 2714 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891 2715 #, kde-format 2716 msgctxt "replace this with information about your translation team" 2717 msgid "" 2718 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the " 2719 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE " 2720 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde." 2721 "org</a></p>" 2722 msgstr "" 2723 "<p>KDE yra verčiama į daugybę kalbų, įvairių vertimo komandų iš viso " 2724 "pasaulio dėka.</p><p>Norėdami apie KDE vertimą sužinoti daugiau, aplankykite " 2725 "KDE vertimui skirtą žiniatinklio svetainę <a href=\"http://l10n.kde.org" 2726 "\">http://l10n.kde.org</a></p>" 2727 2728 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108 2729 #, kde-format 2730 msgctxt "@item Calendar system" 2731 msgid "Gregorian" 2732 msgstr "Grigaliaus" 2733 2734 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110 2735 #, kde-format 2736 msgctxt "@item Calendar system" 2737 msgid "Coptic" 2738 msgstr "Koptų" 2739 2740 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112 2741 #, kde-format 2742 msgctxt "@item Calendar system" 2743 msgid "Ethiopian" 2744 msgstr "Etiopų" 2745 2746 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114 2747 #, kde-format 2748 msgctxt "@item Calendar system" 2749 msgid "Hebrew" 2750 msgstr "Hebrajų" 2751 2752 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116 2753 #, kde-format 2754 msgctxt "@item Calendar system" 2755 msgid "Islamic / Hijri (Civil)" 2756 msgstr "" 2757 2758 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118 2759 #, kde-format 2760 msgctxt "@item Calendar system" 2761 msgid "Indian National" 2762 msgstr "" 2763 2764 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120 2765 #, kde-format 2766 msgctxt "@item Calendar system" 2767 msgid "Jalali" 2768 msgstr "Džalalio" 2769 2770 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122 2771 #, kde-format 2772 msgctxt "@item Calendar system" 2773 msgid "Japanese" 2774 msgstr "Japonų" 2775 2776 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124 2777 #, kde-format 2778 msgctxt "@item Calendar system" 2779 msgid "Julian" 2780 msgstr "Julijaus" 2781 2782 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126 2783 #, kde-format 2784 msgctxt "@item Calendar system" 2785 msgid "Taiwanese" 2786 msgstr "Taivaniečių" 2787 2788 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128 2789 #, kde-format 2790 msgctxt "@item Calendar system" 2791 msgid "Thai" 2792 msgstr "Tajų" 2793 2794 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131 2795 #, kde-format 2796 msgctxt "@item Calendar system" 2797 msgid "Invalid Calendar Type" 2798 msgstr "Neteisingas kalendoriaus tipas" 2799 2800 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495 2801 #, kde-format 2802 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC" 2803 msgid "-" 2804 msgstr "-" 2805 2806 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208 2807 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199 2808 #, kde-format 2809 msgid "Today" 2810 msgstr "Šiandien" 2811 2812 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211 2813 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202 2814 #, kde-format 2815 msgid "Yesterday" 2816 msgstr "Vakar" 2817 2818 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45 2819 #, kde-format 2820 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat" 2821 msgid "Anno Martyrum" 2822 msgstr "" 2823 2824 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46 2825 #, kde-format 2826 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" 2827 msgid "AM" 2828 msgstr "AM" 2829 2830 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47 2831 #, kde-format 2832 msgctxt "" 2833 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 2834 msgid "%Ey %EC" 2835 msgstr "" 2836 2837 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153 2838 #, kde-format 2839 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName" 2840 msgid "T" 2841 msgstr "A" 2842 2843 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155 2844 #, kde-format 2845 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" 2846 msgid "P" 2847 msgstr "P" 2848 2849 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157 2850 #, kde-format 2851 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName" 2852 msgid "H" 2853 msgstr "H" 2854 2855 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159 2856 #, kde-format 2857 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName" 2858 msgid "K" 2859 msgstr "K" 2860 2861 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161 2862 #, kde-format 2863 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName" 2864 msgid "T" 2865 msgstr "A" 2866 2867 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163 2868 #, kde-format 2869 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName" 2870 msgid "M" 2871 msgstr "Pr" 2872 2873 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165 2874 #, kde-format 2875 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName" 2876 msgid "P" 2877 msgstr "P" 2878 2879 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167 2880 #, kde-format 2881 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName" 2882 msgid "P" 2883 msgstr "P" 2884 2885 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169 2886 #, kde-format 2887 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName" 2888 msgid "P" 2889 msgstr "P" 2890 2891 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171 2892 #, kde-format 2893 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName" 2894 msgid "P" 2895 msgstr "P" 2896 2897 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173 2898 #, kde-format 2899 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName" 2900 msgid "E" 2901 msgstr "E" 2902 2903 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175 2904 #, kde-format 2905 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName" 2906 msgid "M" 2907 msgstr "Pr" 2908 2909 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177 2910 #, kde-format 2911 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName" 2912 msgid "K" 2913 msgstr "K" 2914 2915 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186 2916 #, fuzzy, kde-format 2917 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 2918 msgid "of Tho" 2919 msgstr "iš" 2920 2921 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188 2922 #, fuzzy, kde-format 2923 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 2924 msgid "of Pao" 2925 msgstr "Tamuz" 2926 2927 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190 2928 #, fuzzy, kde-format 2929 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 2930 msgid "of Hat" 2931 msgstr "Shvat" 2932 2933 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192 2934 #, fuzzy, kde-format 2935 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 2936 msgid "of Kia" 2937 msgstr "Nisan" 2938 2939 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194 2940 #, fuzzy, kde-format 2941 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 2942 msgid "of Tob" 2943 msgstr "vasario" 2944 2945 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196 2946 #, fuzzy, kde-format 2947 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 2948 msgid "of Mes" 2949 msgstr "Meh" 2950 2951 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198 2952 #, fuzzy, kde-format 2953 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 2954 msgid "of Par" 2955 msgstr "kovo" 2956 2957 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200 2958 #, fuzzy, kde-format 2959 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 2960 msgid "of Pam" 2961 msgstr "Tamuz" 2962 2963 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202 2964 #, fuzzy, kde-format 2965 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 2966 msgid "of Pas" 2967 msgstr "Bah" 2968 2969 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204 2970 #, fuzzy, kde-format 2971 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 2972 msgid "of Pan" 2973 msgstr "sausio" 2974 2975 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206 2976 #, fuzzy, kde-format 2977 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 2978 msgid "of Epe" 2979 msgstr "vasario" 2980 2981 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208 2982 #, fuzzy, kde-format 2983 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 2984 msgid "of Meo" 2985 msgstr "Mor" 2986 2987 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210 2988 #, fuzzy, kde-format 2989 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 2990 msgid "of Kou" 2991 msgstr "Kho" 2992 2993 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219 2994 #, kde-format 2995 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName" 2996 msgid "Tho" 2997 msgstr "" 2998 2999 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221 3000 #, kde-format 3001 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName" 3002 msgid "Pao" 3003 msgstr "" 3004 3005 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223 3006 #, fuzzy, kde-format 3007 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName" 3008 msgid "Hat" 3009 msgstr "\\hat{}" 3010 3011 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225 3012 #, fuzzy, kde-format 3013 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName" 3014 msgid "Kia" 3015 msgstr "Kha" 3016 3017 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227 3018 #, fuzzy, kde-format 3019 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName" 3020 msgid "Tob" 3021 msgstr "Darbas" 3022 3023 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229 3024 #, fuzzy, kde-format 3025 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName" 3026 msgid "Mes" 3027 msgstr "Taip" 3028 3029 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231 3030 #, kde-format 3031 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName" 3032 msgid "Par" 3033 msgstr "vertė" 3034 3035 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233 3036 #, fuzzy, kde-format 3037 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName" 3038 msgid "Pam" 3039 msgstr "am" 3040 3041 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235 3042 #, fuzzy, kde-format 3043 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName" 3044 msgid "Pas" 3045 msgstr "Puslapiai" 3046 3047 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237 3048 #, kde-format 3049 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName" 3050 msgid "Pan" 3051 msgstr "Pan" 3052 3053 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239 3054 #, fuzzy, kde-format 3055 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName" 3056 msgid "Epe" 3057 msgstr "Escape" 3058 3059 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241 3060 #, fuzzy, kde-format 3061 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3062 msgid "Meo" 3063 msgstr "Pr" 3064 3065 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243 3066 #, fuzzy, kde-format 3067 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3068 msgid "Kou" 3069 msgstr "Kho" 3070 3071 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252 3072 #, kde-format 3073 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3074 msgid "of Thoout" 3075 msgstr "Thouto" 3076 3077 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254 3078 #, fuzzy, kde-format 3079 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3080 msgid "of Paope" 3081 msgstr "Tamuz" 3082 3083 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256 3084 #, kde-format 3085 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3086 msgid "of Hathor" 3087 msgstr "hatoros" 3088 3089 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258 3090 #, fuzzy, kde-format 3091 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3092 msgid "of Kiahk" 3093 msgstr "Kho" 3094 3095 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260 3096 #, fuzzy, kde-format 3097 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3098 msgid "of Tobe" 3099 msgstr "spalio" 3100 3101 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262 3102 #, fuzzy, kde-format 3103 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3104 msgid "of Meshir" 3105 msgstr "Mehr" 3106 3107 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264 3108 #, fuzzy, kde-format 3109 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3110 msgid "of Paremhotep" 3111 msgstr "Parametras" 3112 3113 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266 3114 #, fuzzy, kde-format 3115 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3116 msgid "of Parmoute" 3117 msgstr "Tamuz" 3118 3119 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268 3120 #, fuzzy, kde-format 3121 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3122 msgid "of Pashons" 3123 msgstr "Bah" 3124 3125 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270 3126 #, fuzzy, kde-format 3127 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3128 msgid "of Paone" 3129 msgstr "sausio" 3130 3131 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272 3132 #, fuzzy, kde-format 3133 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3134 msgid "of Epep" 3135 msgstr "rugsėjo" 3136 3137 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274 3138 #, fuzzy, kde-format 3139 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3140 msgid "of Mesore" 3141 msgstr "Mor" 3142 3143 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276 3144 #, fuzzy, kde-format 3145 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3146 msgid "of Kouji nabot" 3147 msgstr "vasario" 3148 3149 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285 3150 #, kde-format 3151 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName" 3152 msgid "Thoout" 3153 msgstr "Thoutas" 3154 3155 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287 3156 #, fuzzy, kde-format 3157 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName" 3158 msgid "Paope" 3159 msgstr "Savybė" 3160 3161 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289 3162 #, kde-format 3163 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName" 3164 msgid "Hathor" 3165 msgstr "Hathora" 3166 3167 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291 3168 #, fuzzy, kde-format 3169 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName" 3170 msgid "Kiahk" 3171 msgstr "Kho" 3172 3173 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293 3174 #, fuzzy, kde-format 3175 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName" 3176 msgid "Tobe" 3177 msgstr "Darbas" 3178 3179 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295 3180 #, fuzzy, kde-format 3181 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName" 3182 msgid "Meshir" 3183 msgstr "Mehr" 3184 3185 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297 3186 #, fuzzy, kde-format 3187 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName" 3188 msgid "Paremhotep" 3189 msgstr "Parametras" 3190 3191 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299 3192 #, fuzzy, kde-format 3193 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName" 3194 msgid "Parmoute" 3195 msgstr "Parametras" 3196 3197 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301 3198 #, fuzzy, kde-format 3199 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName" 3200 msgid "Pashons" 3201 msgstr "Pauzė" 3202 3203 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303 3204 #, fuzzy, kde-format 3205 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName" 3206 msgid "Paone" 3207 msgstr "Jokio" 3208 3209 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305 3210 #, fuzzy, kde-format 3211 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName" 3212 msgid "Epep" 3213 msgstr "Escape" 3214 3215 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307 3216 #, fuzzy, kde-format 3217 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3218 msgid "Mesore" 3219 msgstr "&Atstatyti" 3220 3221 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309 3222 #, fuzzy, kde-format 3223 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3224 msgid "Kouji nabot" 3225 msgstr "vasario" 3226 3227 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324 3228 #, kde-format 3229 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName" 3230 msgid "P" 3231 msgstr "P" 3232 3233 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326 3234 #, kde-format 3235 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName" 3236 msgid "P" 3237 msgstr "P" 3238 3239 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328 3240 #, kde-format 3241 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName" 3242 msgid "P" 3243 msgstr "P" 3244 3245 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330 3246 #, kde-format 3247 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName" 3248 msgid "P" 3249 msgstr "P" 3250 3251 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332 3252 #, kde-format 3253 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName" 3254 msgid "P" 3255 msgstr "P" 3256 3257 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334 3258 #, kde-format 3259 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName" 3260 msgid "P" 3261 msgstr "P" 3262 3263 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336 3264 #, fuzzy, kde-format 3265 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName" 3266 msgid "T" 3267 msgstr "A" 3268 3269 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345 3270 #, fuzzy, kde-format 3271 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName" 3272 msgid "Pes" 3273 msgstr "Puslapiai" 3274 3275 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347 3276 #, fuzzy, kde-format 3277 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName" 3278 msgid "Psh" 3279 msgstr "Pauzė" 3280 3281 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349 3282 #, fuzzy, kde-format 3283 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName" 3284 msgid "Pef" 3285 msgstr "Puslapiai" 3286 3287 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351 3288 #, kde-format 3289 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName" 3290 msgid "Pti" 3291 msgstr "" 3292 3293 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353 3294 #, fuzzy, kde-format 3295 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName" 3296 msgid "Pso" 3297 msgstr "Pauzė" 3298 3299 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355 3300 #, fuzzy, kde-format 3301 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName" 3302 msgid "Psa" 3303 msgstr "Pauzė" 3304 3305 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357 3306 #, kde-format 3307 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName" 3308 msgid "Tky" 3309 msgstr "" 3310 3311 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365 3312 #, fuzzy, kde-format 3313 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName" 3314 msgid "Pesnau" 3315 msgstr "Pauzė" 3316 3317 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367 3318 #, fuzzy, kde-format 3319 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" 3320 msgid "Pshoment" 3321 msgstr "Komentaras" 3322 3323 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369 3324 #, kde-format 3325 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName" 3326 msgid "Peftoou" 3327 msgstr "" 3328 3329 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371 3330 #, kde-format 3331 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName" 3332 msgid "Ptiou" 3333 msgstr "" 3334 3335 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373 3336 #, fuzzy, kde-format 3337 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName" 3338 msgid "Psoou" 3339 msgstr "Pauzė" 3340 3341 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375 3342 #, kde-format 3343 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName" 3344 msgid "Psabbaton" 3345 msgstr "" 3346 3347 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377 3348 #, kde-format 3349 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName" 3350 msgid "Tkyriakē" 3351 msgstr "" 3352 3353 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50 3354 #, kde-format 3355 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat" 3356 msgid "Amata Mehrat" 3357 msgstr "" 3358 3359 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51 3360 #, kde-format 3361 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat" 3362 msgid "AM" 3363 msgstr "AM" 3364 3365 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52 3366 #, kde-format 3367 msgctxt "" 3368 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 3369 msgid "%Ey %EC" 3370 msgstr "" 3371 3372 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66 3373 #, kde-format 3374 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName" 3375 msgid "M" 3376 msgstr "Pr" 3377 3378 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68 3379 #, fuzzy, kde-format 3380 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName" 3381 msgid "T" 3382 msgstr "A" 3383 3384 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70 3385 #, kde-format 3386 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName" 3387 msgid "H" 3388 msgstr "H" 3389 3390 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72 3391 #, fuzzy, kde-format 3392 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName" 3393 msgid "T" 3394 msgstr "A" 3395 3396 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74 3397 #, fuzzy, kde-format 3398 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName" 3399 msgid "T" 3400 msgstr "A" 3401 3402 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76 3403 #, fuzzy, kde-format 3404 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName" 3405 msgid "Y" 3406 msgstr "Y" 3407 3408 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78 3409 #, fuzzy, kde-format 3410 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName" 3411 msgid "M" 3412 msgstr "Pr" 3413 3414 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80 3415 #, fuzzy, kde-format 3416 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName" 3417 msgid "M" 3418 msgstr "Pr" 3419 3420 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82 3421 #, kde-format 3422 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName" 3423 msgid "G" 3424 msgstr "G" 3425 3426 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84 3427 #, fuzzy, kde-format 3428 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName" 3429 msgid "S" 3430 msgstr "S" 3431 3432 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86 3433 #, kde-format 3434 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName" 3435 msgid "H" 3436 msgstr "H" 3437 3438 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88 3439 #, fuzzy, kde-format 3440 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName" 3441 msgid "N" 3442 msgstr "Š" 3443 3444 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90 3445 #, kde-format 3446 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName" 3447 msgid "P" 3448 msgstr "P" 3449 3450 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99 3451 #, fuzzy, kde-format 3452 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 3453 msgid "of Mes" 3454 msgstr "Meh" 3455 3456 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101 3457 #, fuzzy, kde-format 3458 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 3459 msgid "of Teq" 3460 msgstr "Tevet" 3461 3462 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103 3463 #, fuzzy, kde-format 3464 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 3465 msgid "of Hed" 3466 msgstr "vasario" 3467 3468 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105 3469 #, fuzzy, kde-format 3470 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 3471 msgid "of Tah" 3472 msgstr "Bah" 3473 3474 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107 3475 #, fuzzy, kde-format 3476 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 3477 msgid "of Ter" 3478 msgstr "Tir" 3479 3480 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109 3481 #, fuzzy, kde-format 3482 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 3483 msgid "of Yak" 3484 msgstr "sausio" 3485 3486 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111 3487 #, fuzzy, kde-format 3488 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 3489 msgid "of Mag" 3490 msgstr "kovo" 3491 3492 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113 3493 #, fuzzy, kde-format 3494 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 3495 msgid "of Miy" 3496 msgstr "gegužės" 3497 3498 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115 3499 #, fuzzy, kde-format 3500 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 3501 msgid "of Gen" 3502 msgstr "sausio" 3503 3504 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117 3505 #, fuzzy, kde-format 3506 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 3507 msgid "of Sen" 3508 msgstr "rugsėjo" 3509 3510 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119 3511 #, fuzzy, kde-format 3512 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 3513 msgid "of Ham" 3514 msgstr "Tamuz" 3515 3516 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121 3517 #, fuzzy, kde-format 3518 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 3519 msgid "of Neh" 3520 msgstr "Meh" 3521 3522 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123 3523 #, fuzzy, kde-format 3524 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 3525 msgid "of Pag" 3526 msgstr "Tamuz" 3527 3528 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132 3529 #, fuzzy, kde-format 3530 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName" 3531 msgid "Mes" 3532 msgstr "Taip" 3533 3534 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134 3535 #, fuzzy, kde-format 3536 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName" 3537 msgid "Teq" 3538 msgstr "A" 3539 3540 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136 3541 #, fuzzy, kde-format 3542 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName" 3543 msgid "Hed" 3544 msgstr "T" 3545 3546 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138 3547 #, fuzzy, kde-format 3548 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName" 3549 msgid "Tah" 3550 msgstr "Thl" 3551 3552 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140 3553 #, fuzzy, kde-format 3554 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName" 3555 msgid "Ter" 3556 msgstr "A" 3557 3558 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142 3559 #, fuzzy, kde-format 3560 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName" 3561 msgid "Yak" 3562 msgstr "sausio" 3563 3564 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144 3565 #, kde-format 3566 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName" 3567 msgid "Mag" 3568 msgstr "Ryškis" 3569 3570 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146 3571 #, fuzzy, kde-format 3572 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName" 3573 msgid "Miy" 3574 msgstr "Gegužės" 3575 3576 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148 3577 #, fuzzy, kde-format 3578 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName" 3579 msgid "Gen" 3580 msgstr "Žalia:" 3581 3582 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150 3583 #, fuzzy, kde-format 3584 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName" 3585 msgid "Sen" 3586 msgstr "&Siųsti" 3587 3588 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152 3589 #, kde-format 3590 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName" 3591 msgid "Ham" 3592 msgstr "Ne brukalas" 3593 3594 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154 3595 #, fuzzy, kde-format 3596 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName" 3597 msgid "Neh" 3598 msgstr "Meh" 3599 3600 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156 3601 #, fuzzy, kde-format 3602 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName" 3603 msgid "Pag" 3604 msgstr "Puslapiai" 3605 3606 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165 3607 #, fuzzy, kde-format 3608 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3609 msgid "of Meskerem" 3610 msgstr "Mehr" 3611 3612 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167 3613 #, fuzzy, kde-format 3614 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3615 msgid "of Tequemt" 3616 msgstr "Tevet" 3617 3618 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169 3619 #, fuzzy, kde-format 3620 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3621 msgid "of Hedar" 3622 msgstr "Adar" 3623 3624 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171 3625 #, fuzzy, kde-format 3626 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3627 msgid "of Tahsas" 3628 msgstr "Bahman" 3629 3630 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173 3631 #, fuzzy, kde-format 3632 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3633 msgid "of Ter" 3634 msgstr "Tir" 3635 3636 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175 3637 #, fuzzy, kde-format 3638 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3639 msgid "of Yakatit" 3640 msgstr "Far" 3641 3642 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177 3643 #, fuzzy, kde-format 3644 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3645 msgid "of Magabit" 3646 msgstr "Rajab" 3647 3648 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179 3649 #, fuzzy, kde-format 3650 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3651 msgid "of Miyazya" 3652 msgstr "gegužės" 3653 3654 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181 3655 #, fuzzy, kde-format 3656 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3657 msgid "of Genbot" 3658 msgstr "vasario" 3659 3660 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183 3661 #, fuzzy, kde-format 3662 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3663 msgid "of Sene" 3664 msgstr "rugsėjo" 3665 3666 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185 3667 #, fuzzy, kde-format 3668 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3669 msgid "of Hamle" 3670 msgstr "Tamuz" 3671 3672 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187 3673 #, fuzzy, kde-format 3674 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3675 msgid "of Nehase" 3676 msgstr "Sha" 3677 3678 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189 3679 #, fuzzy, kde-format 3680 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive" 3681 msgid "of Pagumen" 3682 msgstr "Tamuz" 3683 3684 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198 3685 #, fuzzy, kde-format 3686 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName" 3687 msgid "Meskerem" 3688 msgstr "Mehr" 3689 3690 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200 3691 #, fuzzy, kde-format 3692 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName" 3693 msgid "Tequemt" 3694 msgstr "Tevet" 3695 3696 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202 3697 #, fuzzy, kde-format 3698 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName" 3699 msgid "Hedar" 3700 msgstr "Adar" 3701 3702 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204 3703 #, fuzzy, kde-format 3704 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName" 3705 msgid "Tahsas" 3706 msgstr "Užduotis" 3707 3708 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206 3709 #, fuzzy, kde-format 3710 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName" 3711 msgid "Ter" 3712 msgstr "A" 3713 3714 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208 3715 #, fuzzy, kde-format 3716 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName" 3717 msgid "Yakatit" 3718 msgstr "Far" 3719 3720 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210 3721 #, fuzzy, kde-format 3722 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName" 3723 msgid "Magabit" 3724 msgstr "Rajab" 3725 3726 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212 3727 #, fuzzy, kde-format 3728 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName" 3729 msgid "Miyazya" 3730 msgstr "gegužės" 3731 3732 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214 3733 #, fuzzy, kde-format 3734 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName" 3735 msgid "Genbot" 3736 msgstr "vasario" 3737 3738 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216 3739 #, fuzzy, kde-format 3740 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName" 3741 msgid "Sene" 3742 msgstr "&Siųsti" 3743 3744 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218 3745 #, fuzzy, kde-format 3746 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName" 3747 msgid "Hamle" 3748 msgstr "Pavadinimas" 3749 3750 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220 3751 #, fuzzy, kde-format 3752 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName" 3753 msgid "Nehase" 3754 msgstr "Pavadinimas" 3755 3756 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222 3757 #, fuzzy, kde-format 3758 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName" 3759 msgid "Pagumen" 3760 msgstr "Puslapiai" 3761 3762 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236 3763 #, kde-format 3764 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 3765 msgid "S" 3766 msgstr "S" 3767 3768 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238 3769 #, fuzzy, kde-format 3770 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 3771 msgid "M" 3772 msgstr "Pr" 3773 3774 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240 3775 #, kde-format 3776 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 3777 msgid "R" 3778 msgstr "R" 3779 3780 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242 3781 #, kde-format 3782 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 3783 msgid "H" 3784 msgstr "H" 3785 3786 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244 3787 #, kde-format 3788 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 3789 msgid "A" 3790 msgstr "A" 3791 3792 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246 3793 #, kde-format 3794 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 3795 msgid "Q" 3796 msgstr "Q" 3797 3798 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248 3799 #, fuzzy, kde-format 3800 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 3801 msgid "E" 3802 msgstr "E" 3803 3804 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257 3805 #, fuzzy, kde-format 3806 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName" 3807 msgid "Seg" 3808 msgstr "Rugsėjo" 3809 3810 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259 3811 #, fuzzy, kde-format 3812 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName" 3813 msgid "Mak" 3814 msgstr "Kovo" 3815 3816 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261 3817 #, fuzzy, kde-format 3818 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName" 3819 msgid "Rob" 3820 msgstr "Darbas" 3821 3822 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263 3823 #, kde-format 3824 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName" 3825 msgid "Ham" 3826 msgstr "Ne brukalas" 3827 3828 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265 3829 #, fuzzy, kde-format 3830 #| msgid "Arb" 3831 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName" 3832 msgid "Arb" 3833 msgstr "Arb" 3834 3835 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267 3836 #, fuzzy, kde-format 3837 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName" 3838 msgid "Qed" 3839 msgstr "T" 3840 3841 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269 3842 #, fuzzy, kde-format 3843 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName" 3844 msgid "Ehu" 3845 msgstr "K" 3846 3847 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276 3848 #, fuzzy, kde-format 3849 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName" 3850 msgid "Segno" 3851 msgstr "&Siųsti" 3852 3853 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278 3854 #, fuzzy, kde-format 3855 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName" 3856 msgid "Maksegno" 3857 msgstr "&Siųsti" 3858 3859 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280 3860 #, fuzzy, kde-format 3861 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName" 3862 msgid "Rob" 3863 msgstr "Darbas" 3864 3865 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282 3866 #, fuzzy, kde-format 3867 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName" 3868 msgid "Hamus" 3869 msgstr "Pauzė" 3870 3871 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284 3872 #, fuzzy, kde-format 3873 #| msgid "Arb" 3874 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName" 3875 msgid "Arb" 3876 msgstr "Arb" 3877 3878 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286 3879 #, fuzzy, kde-format 3880 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName" 3881 msgid "Qedame" 3882 msgstr "Pavadinimas" 3883 3884 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288 3885 #, fuzzy, kde-format 3886 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName" 3887 msgid "Ehud" 3888 msgstr "K" 3889 3890 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53 3891 #, kde-format 3892 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat" 3893 msgid "Before Common Era" 3894 msgstr "prieš mūsų erą" 3895 3896 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54 3897 #, kde-format 3898 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat" 3899 msgid "BCE" 3900 msgstr "p.m.e." 3901 3902 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56 3903 #, kde-format 3904 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat" 3905 msgid "Before Christ" 3906 msgstr "prieš Kristų" 3907 3908 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57 3909 #, kde-format 3910 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 3911 msgid "BC" 3912 msgstr "pr. Kr." 3913 3914 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59 3915 #, kde-format 3916 msgctxt "" 3917 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 3918 msgid "%Ey %EC" 3919 msgstr "" 3920 3921 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63 3922 #, kde-format 3923 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat" 3924 msgid "Common Era" 3925 msgstr "" 3926 3927 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64 3928 #, kde-format 3929 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" 3930 msgid "CE" 3931 msgstr "" 3932 3933 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66 3934 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57 3935 #, kde-format 3936 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat" 3937 msgid "Anno Domini" 3938 msgstr "" 3939 3940 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67 3941 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58 3942 #, fuzzy, kde-format 3943 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 3944 msgid "AD" 3945 msgstr "802.3ad" 3946 3947 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69 3948 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59 3949 #, kde-format 3950 msgctxt "" 3951 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 3952 msgid "%Ey %EC" 3953 msgstr "" 3954 3955 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138 3956 #, kde-format 3957 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName" 3958 msgid "J" 3959 msgstr "J" 3960 3961 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140 3962 #, kde-format 3963 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName" 3964 msgid "F" 3965 msgstr "F" 3966 3967 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142 3968 #, kde-format 3969 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName" 3970 msgid "M" 3971 msgstr "K" 3972 3973 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144 3974 #, kde-format 3975 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName" 3976 msgid "A" 3977 msgstr "A" 3978 3979 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146 3980 #, kde-format 3981 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName" 3982 msgid "M" 3983 msgstr "G" 3984 3985 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148 3986 #, kde-format 3987 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName" 3988 msgid "J" 3989 msgstr "J" 3990 3991 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150 3992 #, kde-format 3993 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName" 3994 msgid "J" 3995 msgstr "J" 3996 3997 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152 3998 #, kde-format 3999 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName" 4000 msgid "A" 4001 msgstr "A" 4002 4003 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154 4004 #, kde-format 4005 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName" 4006 msgid "S" 4007 msgstr "Rs" 4008 4009 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 4010 #, kde-format 4011 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName" 4012 msgid "O" 4013 msgstr "O" 4014 4015 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 4016 #, fuzzy, kde-format 4017 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName" 4018 msgid "N" 4019 msgstr "Š" 4020 4021 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 4022 #, kde-format 4023 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName" 4024 msgid "D" 4025 msgstr "D" 4026 4027 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169 4028 #, kde-format 4029 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4030 msgid "of Jan" 4031 msgstr "sausio" 4032 4033 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171 4034 #, kde-format 4035 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4036 msgid "of Feb" 4037 msgstr "vasario" 4038 4039 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173 4040 #, kde-format 4041 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4042 msgid "of Mar" 4043 msgstr "kovo" 4044 4045 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175 4046 #, kde-format 4047 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4048 msgid "of Apr" 4049 msgstr "balandžio" 4050 4051 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177 4052 #, kde-format 4053 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4054 msgid "of May" 4055 msgstr "gegužės" 4056 4057 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179 4058 #, kde-format 4059 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4060 msgid "of Jun" 4061 msgstr "birželio" 4062 4063 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181 4064 #, kde-format 4065 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4066 msgid "of Jul" 4067 msgstr "liepos" 4068 4069 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183 4070 #, kde-format 4071 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4072 msgid "of Aug" 4073 msgstr "rugpjūčio" 4074 4075 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185 4076 #, kde-format 4077 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4078 msgid "of Sep" 4079 msgstr "rugsėjo" 4080 4081 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187 4082 #, kde-format 4083 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4084 msgid "of Oct" 4085 msgstr "spalio" 4086 4087 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189 4088 #, kde-format 4089 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4090 msgid "of Nov" 4091 msgstr "lapkričio" 4092 4093 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191 4094 #, kde-format 4095 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4096 msgid "of Dec" 4097 msgstr "gruodžio" 4098 4099 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 4100 #, kde-format 4101 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName" 4102 msgid "Jan" 4103 msgstr "Sausio" 4104 4105 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 4106 #, kde-format 4107 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName" 4108 msgid "Feb" 4109 msgstr "Vas" 4110 4111 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 4112 #, kde-format 4113 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName" 4114 msgid "Mar" 4115 msgstr "Kovo" 4116 4117 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 4118 #, kde-format 4119 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName" 4120 msgid "Apr" 4121 msgstr "Balandžio" 4122 4123 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208 4124 #, kde-format 4125 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName" 4126 msgid "May" 4127 msgstr "Gegužės" 4128 4129 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210 4130 #, kde-format 4131 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName" 4132 msgid "Jun" 4133 msgstr "Birželio" 4134 4135 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212 4136 #, kde-format 4137 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName" 4138 msgid "Jul" 4139 msgstr "Liepos" 4140 4141 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214 4142 #, kde-format 4143 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName" 4144 msgid "Aug" 4145 msgstr "Rugpjūčio" 4146 4147 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216 4148 #, kde-format 4149 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName" 4150 msgid "Sep" 4151 msgstr "Rugsėjo" 4152 4153 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218 4154 #, kde-format 4155 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName" 4156 msgid "Oct" 4157 msgstr "Spalio" 4158 4159 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220 4160 #, kde-format 4161 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName" 4162 msgid "Nov" 4163 msgstr "Lapkričio" 4164 4165 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222 4166 #, kde-format 4167 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName" 4168 msgid "Dec" 4169 msgstr "Gruodžio" 4170 4171 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231 4172 #, kde-format 4173 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4174 msgid "of January" 4175 msgstr "sausio" 4176 4177 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233 4178 #, kde-format 4179 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4180 msgid "of February" 4181 msgstr "vasario" 4182 4183 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235 4184 #, kde-format 4185 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4186 msgid "of March" 4187 msgstr "kovo" 4188 4189 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237 4190 #, kde-format 4191 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4192 msgid "of April" 4193 msgstr "balandžio" 4194 4195 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239 4196 #, kde-format 4197 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4198 msgid "of May" 4199 msgstr "gegužės" 4200 4201 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241 4202 #, kde-format 4203 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4204 msgid "of June" 4205 msgstr "birželio" 4206 4207 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243 4208 #, kde-format 4209 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4210 msgid "of July" 4211 msgstr "liepos" 4212 4213 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245 4214 #, kde-format 4215 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4216 msgid "of August" 4217 msgstr "rugpjūčio" 4218 4219 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247 4220 #, kde-format 4221 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4222 msgid "of September" 4223 msgstr "rugsėjo" 4224 4225 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249 4226 #, kde-format 4227 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4228 msgid "of October" 4229 msgstr "spalio" 4230 4231 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251 4232 #, kde-format 4233 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4234 msgid "of November" 4235 msgstr "lapkričio" 4236 4237 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253 4238 #, kde-format 4239 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4240 msgid "of December" 4241 msgstr "gruodžio" 4242 4243 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262 4244 #, kde-format 4245 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName" 4246 msgid "January" 4247 msgstr "Sausis" 4248 4249 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264 4250 #, kde-format 4251 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName" 4252 msgid "February" 4253 msgstr "Vasaris" 4254 4255 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266 4256 #, kde-format 4257 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName" 4258 msgid "March" 4259 msgstr "Kovas" 4260 4261 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268 4262 #, kde-format 4263 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName" 4264 msgid "April" 4265 msgstr "Balandis" 4266 4267 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270 4268 #, kde-format 4269 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName" 4270 msgid "May" 4271 msgstr "Gegužė" 4272 4273 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272 4274 #, kde-format 4275 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName" 4276 msgid "June" 4277 msgstr "Birželis" 4278 4279 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274 4280 #, kde-format 4281 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName" 4282 msgid "July" 4283 msgstr "Liepa" 4284 4285 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276 4286 #, kde-format 4287 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName" 4288 msgid "August" 4289 msgstr "Rugpjūtis" 4290 4291 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278 4292 #, kde-format 4293 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName" 4294 msgid "September" 4295 msgstr "Rugsėjis" 4296 4297 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280 4298 #, kde-format 4299 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName" 4300 msgid "October" 4301 msgstr "Spalis" 4302 4303 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282 4304 #, kde-format 4305 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName" 4306 msgid "November" 4307 msgstr "Lapkritis" 4308 4309 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284 4310 #, kde-format 4311 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName" 4312 msgid "December" 4313 msgstr "Gruodis" 4314 4315 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297 4316 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807 4317 #, kde-format 4318 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 4319 msgid "M" 4320 msgstr "Pr" 4321 4322 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299 4323 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809 4324 #, kde-format 4325 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 4326 msgid "T" 4327 msgstr "A" 4328 4329 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301 4330 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811 4331 #, kde-format 4332 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 4333 msgid "W" 4334 msgstr "T" 4335 4336 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303 4337 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813 4338 #, kde-format 4339 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 4340 msgid "T" 4341 msgstr "K" 4342 4343 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305 4344 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815 4345 #, kde-format 4346 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 4347 msgid "F" 4348 msgstr "F" 4349 4350 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307 4351 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817 4352 #, kde-format 4353 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 4354 msgid "S" 4355 msgstr "Š" 4356 4357 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309 4358 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819 4359 #, kde-format 4360 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 4361 msgid "S" 4362 msgstr "S" 4363 4364 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318 4365 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828 4366 #, kde-format 4367 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName" 4368 msgid "Mon" 4369 msgstr "Pr" 4370 4371 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320 4372 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830 4373 #, kde-format 4374 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName" 4375 msgid "Tue" 4376 msgstr "An" 4377 4378 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322 4379 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832 4380 #, kde-format 4381 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName" 4382 msgid "Wed" 4383 msgstr "Tr" 4384 4385 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324 4386 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834 4387 #, kde-format 4388 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName" 4389 msgid "Thu" 4390 msgstr "Kt" 4391 4392 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326 4393 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836 4394 #, kde-format 4395 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName" 4396 msgid "Fri" 4397 msgstr "Pn" 4398 4399 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328 4400 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838 4401 #, kde-format 4402 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName" 4403 msgid "Sat" 4404 msgstr "Št" 4405 4406 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330 4407 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840 4408 #, kde-format 4409 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName" 4410 msgid "Sun" 4411 msgstr "Sk" 4412 4413 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337 4414 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847 4415 #, kde-format 4416 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName" 4417 msgid "Monday" 4418 msgstr "pirmadienis" 4419 4420 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339 4421 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849 4422 #, kde-format 4423 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName" 4424 msgid "Tuesday" 4425 msgstr "Antradienis" 4426 4427 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341 4428 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851 4429 #, kde-format 4430 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName" 4431 msgid "Wednesday" 4432 msgstr "Trečiadienis" 4433 4434 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343 4435 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853 4436 #, kde-format 4437 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName" 4438 msgid "Thursday" 4439 msgstr "Ketvirtadienis" 4440 4441 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345 4442 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855 4443 #, kde-format 4444 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName" 4445 msgid "Friday" 4446 msgstr "Penktadienis" 4447 4448 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347 4449 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857 4450 #, kde-format 4451 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" 4452 msgid "Saturday" 4453 msgstr "Šeštadienis" 4454 4455 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349 4456 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859 4457 #, kde-format 4458 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName" 4459 msgid "Sunday" 4460 msgstr "Sekmadienis" 4461 4462 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281 4463 #, kde-format 4464 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat" 4465 msgid "Anno Mundi" 4466 msgstr "" 4467 4468 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282 4469 #, kde-format 4470 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat" 4471 msgid "AM" 4472 msgstr "AM" 4473 4474 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283 4475 #, kde-format 4476 msgctxt "" 4477 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 4478 msgid "%Ey %EC" 4479 msgstr "" 4480 4481 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625 4482 #, fuzzy, kde-format 4483 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName" 4484 msgid "T" 4485 msgstr "A" 4486 4487 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627 4488 #, kde-format 4489 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName" 4490 msgid "H" 4491 msgstr "H" 4492 4493 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629 4494 #, kde-format 4495 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName" 4496 msgid "K" 4497 msgstr "K" 4498 4499 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631 4500 #, fuzzy, kde-format 4501 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName" 4502 msgid "T" 4503 msgstr "A" 4504 4505 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633 4506 #, fuzzy, kde-format 4507 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName" 4508 msgid "S" 4509 msgstr "S" 4510 4511 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635 4512 #, kde-format 4513 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName" 4514 msgid "A" 4515 msgstr "A" 4516 4517 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637 4518 #, fuzzy, kde-format 4519 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName" 4520 msgid "N" 4521 msgstr "Š" 4522 4523 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639 4524 #, kde-format 4525 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName" 4526 msgid "I" 4527 msgstr "I" 4528 4529 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641 4530 #, fuzzy, kde-format 4531 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName" 4532 msgid "S" 4533 msgstr "S" 4534 4535 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643 4536 #, fuzzy, kde-format 4537 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName" 4538 msgid "T" 4539 msgstr "A" 4540 4541 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645 4542 #, kde-format 4543 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName" 4544 msgid "A" 4545 msgstr "A" 4546 4547 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647 4548 #, fuzzy, kde-format 4549 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName" 4550 msgid "E" 4551 msgstr "E" 4552 4553 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649 4554 #, kde-format 4555 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName" 4556 msgid "A" 4557 msgstr "A" 4558 4559 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651 4560 #, kde-format 4561 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName" 4562 msgid "A" 4563 msgstr "A" 4564 4565 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660 4566 #, fuzzy, kde-format 4567 #| msgctxt "of Tir short" 4568 #| msgid "of Tir" 4569 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4570 msgid "of Tis" 4571 msgstr "Tir" 4572 4573 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662 4574 #, fuzzy, kde-format 4575 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4576 msgid "of Hes" 4577 msgstr "Meh" 4578 4579 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664 4580 #, fuzzy, kde-format 4581 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4582 msgid "of Kis" 4583 msgstr "Nisan" 4584 4585 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666 4586 #, fuzzy, kde-format 4587 #| msgid "of Tevet" 4588 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4589 msgid "of Tev" 4590 msgstr "Tevet" 4591 4592 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668 4593 #, fuzzy, kde-format 4594 #| msgid "of Shvat" 4595 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4596 msgid "of Shv" 4597 msgstr "Shvat" 4598 4599 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670 4600 #, fuzzy, kde-format 4601 #| msgid "of Adar" 4602 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4603 msgid "of Ada" 4604 msgstr "Adar" 4605 4606 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672 4607 #, fuzzy, kde-format 4608 #| msgid "of Nisan" 4609 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4610 msgid "of Nis" 4611 msgstr "Nisan" 4612 4613 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674 4614 #, fuzzy, kde-format 4615 #| msgid "of Iyar" 4616 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4617 msgid "of Iya" 4618 msgstr "Iyar" 4619 4620 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676 4621 #, fuzzy, kde-format 4622 #| msgid "of Sivan" 4623 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4624 msgid "of Siv" 4625 msgstr "Sivan" 4626 4627 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678 4628 #, fuzzy, kde-format 4629 #| msgid "of Tamuz" 4630 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4631 msgid "of Tam" 4632 msgstr "Tamuz" 4633 4634 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680 4635 #, fuzzy, kde-format 4636 #| msgid "of Av" 4637 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4638 msgid "of Av" 4639 msgstr "Av" 4640 4641 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682 4642 #, fuzzy, kde-format 4643 #| msgid "of Elul" 4644 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4645 msgid "of Elu" 4646 msgstr "Elul" 4647 4648 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684 4649 #, fuzzy, kde-format 4650 #| msgid "of Adar" 4651 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 4652 msgid "of Ad1" 4653 msgstr "Adar" 4654 4655 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686 4656 #, fuzzy, kde-format 4657 #| msgid "of Adar" 4658 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive" 4659 msgid "of Ad2" 4660 msgstr "Adar" 4661 4662 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695 4663 #, fuzzy, kde-format 4664 #| msgctxt "Tir short" 4665 #| msgid "Tir" 4666 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName" 4667 msgid "Tis" 4668 msgstr "Tir" 4669 4670 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697 4671 #, fuzzy, kde-format 4672 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName" 4673 msgid "Hes" 4674 msgstr "Taip" 4675 4676 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699 4677 #, fuzzy, kde-format 4678 #| msgid "Kislev" 4679 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName" 4680 msgid "Kis" 4681 msgstr "Kislev" 4682 4683 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701 4684 #, fuzzy, kde-format 4685 #| msgid "Tevet" 4686 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName" 4687 msgid "Tev" 4688 msgstr "Tevet" 4689 4690 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703 4691 #, fuzzy, kde-format 4692 #| msgid "Shvat" 4693 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName" 4694 msgid "Shv" 4695 msgstr "Shvat" 4696 4697 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705 4698 #, kde-format 4699 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName" 4700 msgid "Ada" 4701 msgstr "Ada" 4702 4703 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707 4704 #, fuzzy, kde-format 4705 #| msgid "Nisan" 4706 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName" 4707 msgid "Nis" 4708 msgstr "Nisan" 4709 4710 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709 4711 #, fuzzy, kde-format 4712 #| msgid "Iyar" 4713 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName" 4714 msgid "Iya" 4715 msgstr "Iyar" 4716 4717 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711 4718 #, fuzzy, kde-format 4719 #| msgid "Sivan" 4720 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName" 4721 msgid "Siv" 4722 msgstr "Sivan" 4723 4724 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713 4725 #, fuzzy, kde-format 4726 #| msgid "Tamuz" 4727 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName" 4728 msgid "Tam" 4729 msgstr "Tamuz" 4730 4731 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715 4732 #, fuzzy, kde-format 4733 #| msgid "Av" 4734 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName" 4735 msgid "Av" 4736 msgstr "Av" 4737 4738 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717 4739 #, fuzzy, kde-format 4740 #| msgid "Elul" 4741 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName" 4742 msgid "Elu" 4743 msgstr "Elul" 4744 4745 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719 4746 #, fuzzy, kde-format 4747 #| msgid "Ahd" 4748 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName" 4749 msgid "Ad1" 4750 msgstr "802.3ad" 4751 4752 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721 4753 #, fuzzy, kde-format 4754 #| msgid "Ahd" 4755 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName" 4756 msgid "Ad2" 4757 msgstr "802.3ad" 4758 4759 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730 4760 #, fuzzy, kde-format 4761 #| msgid "of Tishrey" 4762 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4763 msgid "of Tishrey" 4764 msgstr "Tishrey" 4765 4766 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732 4767 #, fuzzy, kde-format 4768 #| msgid "of Heshvan" 4769 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4770 msgid "of Heshvan" 4771 msgstr "Heshvan" 4772 4773 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734 4774 #, fuzzy, kde-format 4775 #| msgid "of Kislev" 4776 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4777 msgid "of Kislev" 4778 msgstr "Kislev" 4779 4780 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736 4781 #, fuzzy, kde-format 4782 #| msgid "of Tevet" 4783 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4784 msgid "of Tevet" 4785 msgstr "Tevet" 4786 4787 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738 4788 #, fuzzy, kde-format 4789 #| msgid "of Shvat" 4790 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4791 msgid "of Shvat" 4792 msgstr "Shvat" 4793 4794 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740 4795 #, fuzzy, kde-format 4796 #| msgid "of Adar" 4797 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4798 msgid "of Adar" 4799 msgstr "Adar" 4800 4801 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742 4802 #, fuzzy, kde-format 4803 #| msgid "of Nisan" 4804 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4805 msgid "of Nisan" 4806 msgstr "Nisan" 4807 4808 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744 4809 #, fuzzy, kde-format 4810 #| msgid "of Iyar" 4811 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4812 msgid "of Iyar" 4813 msgstr "Iyar" 4814 4815 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746 4816 #, fuzzy, kde-format 4817 #| msgid "of Sivan" 4818 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4819 msgid "of Sivan" 4820 msgstr "Sivan" 4821 4822 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748 4823 #, fuzzy, kde-format 4824 #| msgid "of Tamuz" 4825 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4826 msgid "of Tamuz" 4827 msgstr "Tamuz" 4828 4829 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750 4830 #, fuzzy, kde-format 4831 #| msgid "of Av" 4832 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4833 msgid "of Av" 4834 msgstr "Av" 4835 4836 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752 4837 #, fuzzy, kde-format 4838 #| msgid "of Elul" 4839 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4840 msgid "of Elul" 4841 msgstr "Elul" 4842 4843 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754 4844 #, fuzzy, kde-format 4845 #| msgid "of Adar I" 4846 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive" 4847 msgid "of Adar I" 4848 msgstr "Adar I" 4849 4850 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756 4851 #, fuzzy, kde-format 4852 #| msgid "of Adar II" 4853 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive" 4854 msgid "of Adar II" 4855 msgstr "Adar II" 4856 4857 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765 4858 #, fuzzy, kde-format 4859 #| msgid "Tishrey" 4860 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName" 4861 msgid "Tishrey" 4862 msgstr "Tishrey" 4863 4864 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767 4865 #, fuzzy, kde-format 4866 #| msgid "Heshvan" 4867 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName" 4868 msgid "Heshvan" 4869 msgstr "Heshvan" 4870 4871 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769 4872 #, kde-format 4873 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName" 4874 msgid "Kislev" 4875 msgstr "Kislevas" 4876 4877 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771 4878 #, fuzzy, kde-format 4879 #| msgid "Tevet" 4880 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName" 4881 msgid "Tevet" 4882 msgstr "Tevet" 4883 4884 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773 4885 #, fuzzy, kde-format 4886 #| msgid "Shvat" 4887 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName" 4888 msgid "Shvat" 4889 msgstr "Shvat" 4890 4891 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775 4892 #, kde-format 4893 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName" 4894 msgid "Adar" 4895 msgstr "Adaras" 4896 4897 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777 4898 #, kde-format 4899 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName" 4900 msgid "Nisan" 4901 msgstr "Nisanas" 4902 4903 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779 4904 #, kde-format 4905 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName" 4906 msgid "Iyar" 4907 msgstr "Ijaras" 4908 4909 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781 4910 #, kde-format 4911 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName" 4912 msgid "Sivan" 4913 msgstr "Sivanas" 4914 4915 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783 4916 #, fuzzy, kde-format 4917 #| msgid "Tamuz" 4918 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName" 4919 msgid "Tamuz" 4920 msgstr "Tamuz" 4921 4922 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785 4923 #, fuzzy, kde-format 4924 #| msgid "Av" 4925 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName" 4926 msgid "Av" 4927 msgstr "Av" 4928 4929 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787 4930 #, kde-format 4931 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName" 4932 msgid "Elul" 4933 msgstr "Elulas" 4934 4935 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789 4936 #, kde-format 4937 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName" 4938 msgid "Adar I" 4939 msgstr "Adaras I" 4940 4941 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791 4942 #, kde-format 4943 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName" 4944 msgid "Adar II" 4945 msgstr "Adaras II" 4946 4947 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66 4948 #, fuzzy, kde-format 4949 #| msgid "Safar" 4950 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat" 4951 msgid "Saka Era" 4952 msgstr "Safar" 4953 4954 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67 4955 #, kde-format 4956 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" 4957 msgid "SE" 4958 msgstr "PR" 4959 4960 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68 4961 #, kde-format 4962 msgctxt "" 4963 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. " 4964 "2000 SE" 4965 msgid "%Ey %EC" 4966 msgstr "" 4967 4968 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158 4969 #, kde-format 4970 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName" 4971 msgid "C" 4972 msgstr "C" 4973 4974 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160 4975 #, kde-format 4976 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName" 4977 msgid "V" 4978 msgstr "V" 4979 4980 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162 4981 #, kde-format 4982 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName" 4983 msgid "J" 4984 msgstr "J" 4985 4986 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164 4987 #, fuzzy, kde-format 4988 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName" 4989 msgid "Ā" 4990 msgstr "Kho" 4991 4992 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166 4993 #, fuzzy, kde-format 4994 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName" 4995 msgid "S" 4996 msgstr "S" 4997 4998 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168 4999 #, kde-format 5000 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName" 5001 msgid "B" 5002 msgstr "B" 5003 5004 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170 5005 #, fuzzy, kde-format 5006 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName" 5007 msgid "Ā" 5008 msgstr "Kho" 5009 5010 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172 5011 #, kde-format 5012 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName" 5013 msgid "K" 5014 msgstr "K" 5015 5016 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174 5017 #, kde-format 5018 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName" 5019 msgid "A" 5020 msgstr "A" 5021 5022 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176 5023 #, kde-format 5024 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName" 5025 msgid "P" 5026 msgstr "P" 5027 5028 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178 5029 #, fuzzy, kde-format 5030 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName" 5031 msgid "M" 5032 msgstr "Pr" 5033 5034 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180 5035 #, kde-format 5036 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName" 5037 msgid "P" 5038 msgstr "P" 5039 5040 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189 5041 #, fuzzy, kde-format 5042 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5043 msgid "of Cha" 5044 msgstr "Sha" 5045 5046 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191 5047 #, fuzzy, kde-format 5048 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5049 msgid "of Vai" 5050 msgstr "Far" 5051 5052 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193 5053 #, fuzzy, kde-format 5054 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5055 msgid "of Jya" 5056 msgstr "sausio" 5057 5058 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195 5059 #, fuzzy, kde-format 5060 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5061 msgid "of Āsh" 5062 msgstr "Kho" 5063 5064 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197 5065 #, fuzzy, kde-format 5066 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5067 msgid "of Shr" 5068 msgstr "Sha" 5069 5070 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199 5071 #, fuzzy, kde-format 5072 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5073 msgid "of Bhā" 5074 msgstr "Bah" 5075 5076 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201 5077 #, fuzzy, kde-format 5078 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5079 msgid "of Āsw" 5080 msgstr "Esf" 5081 5082 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203 5083 #, fuzzy, kde-format 5084 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5085 msgid "of Kār" 5086 msgstr "Far" 5087 5088 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205 5089 #, fuzzy, kde-format 5090 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5091 msgid "of Agr" 5092 msgstr "balandžio" 5093 5094 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207 5095 #, fuzzy, kde-format 5096 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5097 msgid "of Pau" 5098 msgstr "Tamuz" 5099 5100 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209 5101 #, fuzzy, kde-format 5102 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5103 msgid "of Māg" 5104 msgstr "Mor" 5105 5106 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211 5107 #, fuzzy, kde-format 5108 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5109 msgid "of Phā" 5110 msgstr "Kho" 5111 5112 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220 5113 #, fuzzy, kde-format 5114 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName" 5115 msgid "Cha" 5116 msgstr "Kha" 5117 5118 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222 5119 #, kde-format 5120 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName" 5121 msgid "Vai" 5122 msgstr "Vai" 5123 5124 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224 5125 #, fuzzy, kde-format 5126 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName" 5127 msgid "Jya" 5128 msgstr "Sausio" 5129 5130 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226 5131 #, fuzzy, kde-format 5132 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName" 5133 msgid "Āsh" 5134 msgstr "Kho" 5135 5136 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228 5137 #, fuzzy, kde-format 5138 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName" 5139 msgid "Shr" 5140 msgstr "Sha" 5141 5142 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230 5143 #, fuzzy, kde-format 5144 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName" 5145 msgid "Bhā" 5146 msgstr "Bah" 5147 5148 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232 5149 #, fuzzy, kde-format 5150 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName" 5151 msgid "Āsw" 5152 msgstr "Esf" 5153 5154 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234 5155 #, fuzzy, kde-format 5156 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName" 5157 msgid "Kār" 5158 msgstr "Far" 5159 5160 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236 5161 #, fuzzy, kde-format 5162 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName" 5163 msgid "Agr" 5164 msgstr "Arb" 5165 5166 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238 5167 #, kde-format 5168 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName" 5169 msgid "Pau" 5170 msgstr "Po" 5171 5172 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240 5173 #, fuzzy, kde-format 5174 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName" 5175 msgid "Māg" 5176 msgstr "Mor" 5177 5178 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242 5179 #, fuzzy, kde-format 5180 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName" 5181 msgid "Phā" 5182 msgstr "Kho" 5183 5184 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251 5185 #, fuzzy, kde-format 5186 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5187 msgid "of Chaitra" 5188 msgstr "Muharram" 5189 5190 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253 5191 #, fuzzy, kde-format 5192 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5193 msgid "of Vaishākh" 5194 msgstr "Far" 5195 5196 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255 5197 #, fuzzy, kde-format 5198 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5199 msgid "of Jyaishtha" 5200 msgstr "Nisan" 5201 5202 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257 5203 #, fuzzy, kde-format 5204 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5205 msgid "of Āshādha" 5206 msgstr "Kho" 5207 5208 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259 5209 #, fuzzy, kde-format 5210 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5211 msgid "of Shrāvana" 5212 msgstr "Shvat" 5213 5214 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261 5215 #, fuzzy, kde-format 5216 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5217 msgid "of Bhādrapad" 5218 msgstr "Khordad" 5219 5220 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263 5221 #, fuzzy, kde-format 5222 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5223 msgid "of Āshwin" 5224 msgstr "Heshvan" 5225 5226 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265 5227 #, fuzzy, kde-format 5228 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5229 msgid "of Kārtik" 5230 msgstr "Far" 5231 5232 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267 5233 #, fuzzy, kde-format 5234 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5235 msgid "of Agrahayana" 5236 msgstr "Bahman" 5237 5238 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269 5239 #, fuzzy, kde-format 5240 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5241 msgid "of Paush" 5242 msgstr "Bah" 5243 5244 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271 5245 #, fuzzy, kde-format 5246 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5247 msgid "of Māgh" 5248 msgstr "Meh" 5249 5250 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273 5251 #, fuzzy, kde-format 5252 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5253 msgid "of Phālgun" 5254 msgstr "Kho" 5255 5256 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282 5257 #, fuzzy, kde-format 5258 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName" 5259 msgid "Chaitra" 5260 msgstr "Muharram" 5261 5262 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284 5263 #, fuzzy, kde-format 5264 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName" 5265 msgid "Vaishākh" 5266 msgstr "Far" 5267 5268 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286 5269 #, fuzzy, kde-format 5270 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName" 5271 msgid "Jyaishtha" 5272 msgstr "Nisan" 5273 5274 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288 5275 #, fuzzy, kde-format 5276 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName" 5277 msgid "Āshādha" 5278 msgstr "Kho" 5279 5280 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290 5281 #, fuzzy, kde-format 5282 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName" 5283 msgid "Shrāvana" 5284 msgstr "Shvat" 5285 5286 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292 5287 #, fuzzy, kde-format 5288 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName" 5289 msgid "Bhādrapad" 5290 msgstr "Khordad" 5291 5292 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294 5293 #, fuzzy, kde-format 5294 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName" 5295 msgid "Āshwin" 5296 msgstr "Heshvan" 5297 5298 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296 5299 #, fuzzy, kde-format 5300 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName" 5301 msgid "Kārtik" 5302 msgstr "Far" 5303 5304 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298 5305 #, fuzzy, kde-format 5306 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName" 5307 msgid "Agrahayana" 5308 msgstr "Thaana" 5309 5310 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300 5311 #, fuzzy, kde-format 5312 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName" 5313 msgid "Paush" 5314 msgstr "Pauzė" 5315 5316 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302 5317 #, fuzzy, kde-format 5318 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName" 5319 msgid "Māgh" 5320 msgstr "Meh" 5321 5322 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304 5323 #, fuzzy, kde-format 5324 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName" 5325 msgid "Phālgun" 5326 msgstr "Kho" 5327 5328 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317 5329 #, fuzzy, kde-format 5330 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName " 5331 msgid "S" 5332 msgstr "S" 5333 5334 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319 5335 #, fuzzy, kde-format 5336 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName " 5337 msgid "M" 5338 msgstr "Pr" 5339 5340 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321 5341 #, kde-format 5342 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName " 5343 msgid "B" 5344 msgstr "B" 5345 5346 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323 5347 #, kde-format 5348 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName " 5349 msgid "G" 5350 msgstr "G" 5351 5352 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325 5353 #, fuzzy, kde-format 5354 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName " 5355 msgid "S" 5356 msgstr "S" 5357 5358 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327 5359 #, fuzzy, kde-format 5360 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName " 5361 msgid "S" 5362 msgstr "S" 5363 5364 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329 5365 #, kde-format 5366 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName " 5367 msgid "R" 5368 msgstr "R" 5369 5370 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338 5371 #, fuzzy, kde-format 5372 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName" 5373 msgid "Som" 5374 msgstr "Jom" 5375 5376 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340 5377 #, kde-format 5378 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName" 5379 msgid "Mañ" 5380 msgstr "" 5381 5382 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342 5383 #, fuzzy, kde-format 5384 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName" 5385 msgid "Bud" 5386 msgstr "Buhid" 5387 5388 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344 5389 #, kde-format 5390 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName" 5391 msgid "Gur" 5392 msgstr "" 5393 5394 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346 5395 #, fuzzy, kde-format 5396 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName" 5397 msgid "Suk" 5398 msgstr "S" 5399 5400 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348 5401 #, fuzzy, kde-format 5402 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName" 5403 msgid "San" 5404 msgstr "Sivan" 5405 5406 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350 5407 #, kde-format 5408 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName" 5409 msgid "Rav" 5410 msgstr "" 5411 5412 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357 5413 #, kde-format 5414 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName" 5415 msgid "Somavãra" 5416 msgstr "" 5417 5418 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359 5419 #, kde-format 5420 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName" 5421 msgid "Mañgalvã" 5422 msgstr "" 5423 5424 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361 5425 #, kde-format 5426 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName" 5427 msgid "Budhavãra" 5428 msgstr "" 5429 5430 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363 5431 #, kde-format 5432 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName" 5433 msgid "Guruvãra" 5434 msgstr "" 5435 5436 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365 5437 #, kde-format 5438 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName" 5439 msgid "Sukravãra" 5440 msgstr "" 5441 5442 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367 5443 #, kde-format 5444 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName" 5445 msgid "Sanivãra" 5446 msgstr "" 5447 5448 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369 5449 #, kde-format 5450 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName" 5451 msgid "Raviãra" 5452 msgstr "" 5453 5454 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66 5455 #, kde-format 5456 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat" 5457 msgid "Anno Hegirae" 5458 msgstr "" 5459 5460 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67 5461 #, kde-format 5462 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 5463 msgid "AH" 5464 msgstr "" 5465 5466 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68 5467 #, kde-format 5468 msgctxt "" 5469 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH" 5470 msgid "%Ey %EC" 5471 msgstr "" 5472 5473 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166 5474 #, fuzzy, kde-format 5475 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName" 5476 msgid "M" 5477 msgstr "Pr" 5478 5479 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168 5480 #, fuzzy, kde-format 5481 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName" 5482 msgid "S" 5483 msgstr "S" 5484 5485 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170 5486 #, kde-format 5487 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName" 5488 msgid "A" 5489 msgstr "A" 5490 5491 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172 5492 #, fuzzy, kde-format 5493 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName" 5494 msgid "T" 5495 msgstr "A" 5496 5497 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174 5498 #, kde-format 5499 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName" 5500 msgid "A" 5501 msgstr "A" 5502 5503 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176 5504 #, fuzzy, kde-format 5505 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName" 5506 msgid "T" 5507 msgstr "A" 5508 5509 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178 5510 #, kde-format 5511 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName" 5512 msgid "R" 5513 msgstr "R" 5514 5515 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180 5516 #, fuzzy, kde-format 5517 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName" 5518 msgid "S" 5519 msgstr "S" 5520 5521 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182 5522 #, kde-format 5523 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName" 5524 msgid "R" 5525 msgstr "R" 5526 5527 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184 5528 #, fuzzy, kde-format 5529 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName" 5530 msgid "S" 5531 msgstr "S" 5532 5533 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186 5534 #, kde-format 5535 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName" 5536 msgid "Q" 5537 msgstr "Q" 5538 5539 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188 5540 #, kde-format 5541 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName" 5542 msgid "H" 5543 msgstr "H" 5544 5545 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197 5546 #, fuzzy, kde-format 5547 #| msgctxt "of Mehr short" 5548 #| msgid "of Meh" 5549 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5550 msgid "of Muh" 5551 msgstr "Meh" 5552 5553 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199 5554 #, fuzzy, kde-format 5555 #| msgid "of Safar" 5556 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5557 msgid "of Saf" 5558 msgstr "Safar" 5559 5560 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201 5561 #, fuzzy, kde-format 5562 #| msgid "of R. Awal" 5563 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5564 msgid "of R.A" 5565 msgstr "R. Awal" 5566 5567 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203 5568 #, fuzzy, kde-format 5569 #| msgid "of R. Thaani" 5570 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5571 msgid "of R.T" 5572 msgstr "R. Thaani" 5573 5574 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205 5575 #, fuzzy, kde-format 5576 #| msgid "of J. Awal" 5577 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5578 msgid "of J.A" 5579 msgstr "J. Awal" 5580 5581 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207 5582 #, fuzzy, kde-format 5583 #| msgid "of J. Thaani" 5584 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5585 msgid "of J.T" 5586 msgstr "J. Thaani" 5587 5588 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209 5589 #, fuzzy, kde-format 5590 #| msgid "of Rajab" 5591 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5592 msgid "of Raj" 5593 msgstr "Rajab" 5594 5595 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211 5596 #, fuzzy, kde-format 5597 #| msgctxt "of Shahrivar short" 5598 #| msgid "of Sha" 5599 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5600 msgid "of Sha" 5601 msgstr "Sha" 5602 5603 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213 5604 #, fuzzy, kde-format 5605 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5606 msgid "of Ram" 5607 msgstr "Tamuz" 5608 5609 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215 5610 #, fuzzy, kde-format 5611 #| msgctxt "of Shahrivar short" 5612 #| msgid "of Sha" 5613 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5614 msgid "of Shw" 5615 msgstr "Sha" 5616 5617 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217 5618 #, fuzzy, kde-format 5619 #| msgid "of Qi`dah" 5620 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5621 msgid "of Qid" 5622 msgstr "Qi`dah" 5623 5624 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219 5625 #, fuzzy, kde-format 5626 #| msgid "of Hijjah" 5627 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5628 msgid "of Hij" 5629 msgstr "Hijjah" 5630 5631 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228 5632 #, fuzzy, kde-format 5633 #| msgctxt "Mehr short" 5634 #| msgid "Meh" 5635 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName" 5636 msgid "Muh" 5637 msgstr "Meh" 5638 5639 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230 5640 #, fuzzy, kde-format 5641 #| msgid "Safar" 5642 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName" 5643 msgid "Saf" 5644 msgstr "Safar" 5645 5646 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232 5647 #, fuzzy, kde-format 5648 #| msgid "R. Awal" 5649 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName" 5650 msgid "R.A" 5651 msgstr "R. Awal" 5652 5653 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234 5654 #, kde-format 5655 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName" 5656 msgid "R.T" 5657 msgstr "" 5658 5659 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236 5660 #, fuzzy, kde-format 5661 #| msgid "J. Awal" 5662 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName" 5663 msgid "J.A" 5664 msgstr "J. Awal" 5665 5666 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238 5667 #, kde-format 5668 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName" 5669 msgid "J.T" 5670 msgstr "" 5671 5672 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240 5673 #, fuzzy, kde-format 5674 #| msgid "Rajab" 5675 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName" 5676 msgid "Raj" 5677 msgstr "Rajab" 5678 5679 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242 5680 #, fuzzy, kde-format 5681 #| msgctxt "Shahrivar short" 5682 #| msgid "Sha" 5683 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName" 5684 msgid "Sha" 5685 msgstr "SHA-512" 5686 5687 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244 5688 #, kde-format 5689 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName" 5690 msgid "Ram" 5691 msgstr "Avinas" 5692 5693 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246 5694 #, fuzzy, kde-format 5695 #| msgctxt "Shahrivar short" 5696 #| msgid "Sha" 5697 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName" 5698 msgid "Shw" 5699 msgstr "Sha" 5700 5701 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248 5702 #, fuzzy, kde-format 5703 #| msgid "Qi`dah" 5704 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName" 5705 msgid "Qid" 5706 msgstr "Qi`dah" 5707 5708 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250 5709 #, fuzzy, kde-format 5710 #| msgid "Hijjah" 5711 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName" 5712 msgid "Hij" 5713 msgstr "Hijjah" 5714 5715 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259 5716 #, fuzzy, kde-format 5717 #| msgid "of Muharram" 5718 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5719 msgid "of Muharram" 5720 msgstr "Muharram" 5721 5722 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261 5723 #, fuzzy, kde-format 5724 #| msgid "of Safar" 5725 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5726 msgid "of Safar" 5727 msgstr "Safar" 5728 5729 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263 5730 #, fuzzy, kde-format 5731 #| msgid "of Rabi` al-Awal" 5732 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5733 msgid "of Rabi` al-Awal" 5734 msgstr "Rabi` al-Awal" 5735 5736 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265 5737 #, fuzzy, kde-format 5738 #| msgid "of Rabi` al-Thaani" 5739 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5740 msgid "of Rabi` al-Thaani" 5741 msgstr "Rabi` al-Thaani" 5742 5743 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267 5744 #, fuzzy, kde-format 5745 #| msgid "of Jumaada al-Awal" 5746 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5747 msgid "of Jumaada al-Awal" 5748 msgstr "Jumaada al-Awal" 5749 5750 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269 5751 #, fuzzy, kde-format 5752 #| msgid "of Jumaada al-Thaani" 5753 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5754 msgid "of Jumaada al-Thaani" 5755 msgstr "Jumaada al-Thaani" 5756 5757 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271 5758 #, fuzzy, kde-format 5759 #| msgid "of Rajab" 5760 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5761 msgid "of Rajab" 5762 msgstr "Rajab" 5763 5764 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273 5765 #, fuzzy, kde-format 5766 #| msgid "of Sha`ban" 5767 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5768 msgid "of Sha`ban" 5769 msgstr "Sha`ban" 5770 5771 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275 5772 #, fuzzy, kde-format 5773 #| msgid "of Ramadan" 5774 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5775 msgid "of Ramadan" 5776 msgstr "Ramadan" 5777 5778 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277 5779 #, fuzzy, kde-format 5780 #| msgid "of Shawwal" 5781 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5782 msgid "of Shawwal" 5783 msgstr "Shawwal" 5784 5785 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279 5786 #, fuzzy, kde-format 5787 #| msgid "of Thu al-Qi`dah" 5788 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5789 msgid "of Thu al-Qi`dah" 5790 msgstr "Thu al-Qi`dah" 5791 5792 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281 5793 #, fuzzy, kde-format 5794 #| msgid "of Thu al-Hijjah" 5795 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5796 msgid "of Thu al-Hijjah" 5797 msgstr "Thu al-Hijjah" 5798 5799 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290 5800 #, fuzzy, kde-format 5801 #| msgid "Muharram" 5802 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName" 5803 msgid "Muharram" 5804 msgstr "Muharram" 5805 5806 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292 5807 #, fuzzy, kde-format 5808 #| msgid "Safar" 5809 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName" 5810 msgid "Safar" 5811 msgstr "Safar" 5812 5813 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294 5814 #, fuzzy, kde-format 5815 #| msgid "Rabi` al-Awal" 5816 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName" 5817 msgid "Rabi` al-Awal" 5818 msgstr "Rabi` al-Awal" 5819 5820 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296 5821 #, fuzzy, kde-format 5822 #| msgid "Rabi` al-Thaani" 5823 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName" 5824 msgid "Rabi` al-Thaani" 5825 msgstr "Rabi` al-Thaani" 5826 5827 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298 5828 #, fuzzy, kde-format 5829 #| msgid "Jumaada al-Awal" 5830 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName" 5831 msgid "Jumaada al-Awal" 5832 msgstr "Jumaada al-Awal" 5833 5834 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300 5835 #, fuzzy, kde-format 5836 #| msgid "Jumaada al-Thaani" 5837 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName" 5838 msgid "Jumaada al-Thaani" 5839 msgstr "Jumaada al-Thaani" 5840 5841 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302 5842 #, fuzzy, kde-format 5843 #| msgid "Rajab" 5844 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName" 5845 msgid "Rajab" 5846 msgstr "Rajab" 5847 5848 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304 5849 #, fuzzy, kde-format 5850 #| msgid "Sha`ban" 5851 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName" 5852 msgid "Sha`ban" 5853 msgstr "Sha`ban" 5854 5855 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306 5856 #, fuzzy, kde-format 5857 #| msgid "Ramadan" 5858 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName" 5859 msgid "Ramadan" 5860 msgstr "Ramadan" 5861 5862 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308 5863 #, fuzzy, kde-format 5864 #| msgid "Shawwal" 5865 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName" 5866 msgid "Shawwal" 5867 msgstr "Shawwal" 5868 5869 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310 5870 #, fuzzy, kde-format 5871 #| msgid "Thu al-Qi`dah" 5872 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName" 5873 msgid "Thu al-Qi`dah" 5874 msgstr "Thu al-Qi`dah" 5875 5876 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312 5877 #, fuzzy, kde-format 5878 #| msgid "Thu al-Hijjah" 5879 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName" 5880 msgid "Thu al-Hijjah" 5881 msgstr "Thu al-Hijjah" 5882 5883 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325 5884 #, kde-format 5885 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName " 5886 msgid "I" 5887 msgstr "I" 5888 5889 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327 5890 #, fuzzy, kde-format 5891 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName " 5892 msgid "T" 5893 msgstr "A" 5894 5895 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329 5896 #, kde-format 5897 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName " 5898 msgid "A" 5899 msgstr "A" 5900 5901 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331 5902 #, kde-format 5903 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName " 5904 msgid "K" 5905 msgstr "K" 5906 5907 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333 5908 #, kde-format 5909 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName " 5910 msgid "J" 5911 msgstr "J" 5912 5913 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335 5914 #, fuzzy, kde-format 5915 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName " 5916 msgid "S" 5917 msgstr "S" 5918 5919 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337 5920 #, kde-format 5921 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName " 5922 msgid "A" 5923 msgstr "A" 5924 5925 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346 5926 #, fuzzy, kde-format 5927 #| msgid "Ith" 5928 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName" 5929 msgid "Ith" 5930 msgstr "Ith" 5931 5932 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348 5933 #, fuzzy, kde-format 5934 #| msgid "Thl" 5935 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName" 5936 msgid "Thl" 5937 msgstr "Thl" 5938 5939 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350 5940 #, fuzzy, kde-format 5941 #| msgid "Arb" 5942 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName" 5943 msgid "Arb" 5944 msgstr "Arb" 5945 5946 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352 5947 #, fuzzy, kde-format 5948 #| msgid "Kha" 5949 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName" 5950 msgid "Kha" 5951 msgstr "Kha" 5952 5953 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354 5954 #, fuzzy, kde-format 5955 #| msgid "Jum" 5956 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName" 5957 msgid "Jum" 5958 msgstr "Jum" 5959 5960 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356 5961 #, fuzzy, kde-format 5962 #| msgid "Sab" 5963 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName" 5964 msgid "Sab" 5965 msgstr "Sab" 5966 5967 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358 5968 #, fuzzy, kde-format 5969 #| msgid "Ahd" 5970 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName" 5971 msgid "Ahd" 5972 msgstr "AHD" 5973 5974 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365 5975 #, fuzzy, kde-format 5976 #| msgid "Yaum al-Ithnain" 5977 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName" 5978 msgid "Yaum al-Ithnain" 5979 msgstr "Yaum al-Ithnain" 5980 5981 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367 5982 #, fuzzy, kde-format 5983 #| msgid "Yau al-Thulatha" 5984 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName" 5985 msgid "Yau al-Thulatha" 5986 msgstr "Yau al-Thulatha" 5987 5988 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369 5989 #, fuzzy, kde-format 5990 #| msgid "Yaum al-Arbi'a" 5991 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName" 5992 msgid "Yaum al-Arbi'a" 5993 msgstr "Yaum al-Arbi'a" 5994 5995 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371 5996 #, fuzzy, kde-format 5997 #| msgid "Yaum al-Khamees" 5998 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName" 5999 msgid "Yaum al-Khamees" 6000 msgstr "Yaum al-Khamees" 6001 6002 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373 6003 #, fuzzy, kde-format 6004 #| msgid "Yaum al-Jumma" 6005 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName" 6006 msgid "Yaum al-Jumma" 6007 msgstr "Yaum al-Jumma" 6008 6009 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375 6010 #, fuzzy, kde-format 6011 #| msgid "Yaum al-Sabt" 6012 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName" 6013 msgid "Yaum al-Sabt" 6014 msgstr "Yaum al-Sabt" 6015 6016 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377 6017 #, fuzzy, kde-format 6018 #| msgid "Yaum al-Ahad" 6019 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName" 6020 msgid "Yaum al-Ahad" 6021 msgstr "Yaum al-Ahad" 6022 6023 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74 6024 #, kde-format 6025 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat" 6026 msgid "Anno Persico" 6027 msgstr "" 6028 6029 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75 6030 #, kde-format 6031 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 6032 msgid "AP" 6033 msgstr "AP" 6034 6035 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76 6036 #, kde-format 6037 msgctxt "" 6038 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP" 6039 msgid "%Ey %EC" 6040 msgstr "" 6041 6042 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172 6043 #, kde-format 6044 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName" 6045 msgid "F" 6046 msgstr "V" 6047 6048 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174 6049 #, kde-format 6050 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName" 6051 msgid "O" 6052 msgstr "O" 6053 6054 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176 6055 #, kde-format 6056 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName" 6057 msgid "K" 6058 msgstr "K" 6059 6060 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178 6061 #, fuzzy, kde-format 6062 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName" 6063 msgid "T" 6064 msgstr "A" 6065 6066 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180 6067 #, fuzzy, kde-format 6068 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName" 6069 msgid "M" 6070 msgstr "Pr" 6071 6072 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182 6073 #, fuzzy, kde-format 6074 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName" 6075 msgid "S" 6076 msgstr "S" 6077 6078 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184 6079 #, fuzzy, kde-format 6080 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName" 6081 msgid "M" 6082 msgstr "Pr" 6083 6084 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186 6085 #, kde-format 6086 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName" 6087 msgid "A" 6088 msgstr "A" 6089 6090 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188 6091 #, kde-format 6092 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName" 6093 msgid "A" 6094 msgstr "A" 6095 6096 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190 6097 #, kde-format 6098 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName" 6099 msgid "D" 6100 msgstr "D" 6101 6102 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192 6103 #, kde-format 6104 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName" 6105 msgid "B" 6106 msgstr "B" 6107 6108 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194 6109 #, fuzzy, kde-format 6110 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName" 6111 msgid "E" 6112 msgstr "E" 6113 6114 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203 6115 #, fuzzy, kde-format 6116 #| msgctxt "of Farvardin short" 6117 #| msgid "of Far" 6118 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6119 msgid "of Far" 6120 msgstr "Far" 6121 6122 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205 6123 #, fuzzy, kde-format 6124 #| msgctxt "of Ordibehesht short" 6125 #| msgid "of Ord" 6126 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6127 msgid "of Ord" 6128 msgstr "Ord" 6129 6130 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207 6131 #, fuzzy, kde-format 6132 #| msgctxt "of Khordad short" 6133 #| msgid "of Kho" 6134 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6135 msgid "of Kho" 6136 msgstr "Kho" 6137 6138 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209 6139 #, fuzzy, kde-format 6140 #| msgctxt "of Tir short" 6141 #| msgid "of Tir" 6142 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6143 msgid "of Tir" 6144 msgstr "Tir" 6145 6146 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211 6147 #, fuzzy, kde-format 6148 #| msgctxt "of Mordad short" 6149 #| msgid "of Mor" 6150 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6151 msgid "of Mor" 6152 msgstr "Mor" 6153 6154 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213 6155 #, fuzzy, kde-format 6156 #| msgctxt "of Shahrivar short" 6157 #| msgid "of Sha" 6158 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6159 msgid "of Sha" 6160 msgstr "Sha" 6161 6162 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215 6163 #, fuzzy, kde-format 6164 #| msgctxt "of Mehr short" 6165 #| msgid "of Meh" 6166 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6167 msgid "of Meh" 6168 msgstr "Meh" 6169 6170 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217 6171 #, fuzzy, kde-format 6172 #| msgctxt "of Aban short" 6173 #| msgid "of Aba" 6174 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6175 msgid "of Aba" 6176 msgstr "Aba" 6177 6178 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219 6179 #, fuzzy, kde-format 6180 #| msgctxt "of Azar short" 6181 #| msgid "of Aza" 6182 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6183 msgid "of Aza" 6184 msgstr "Aza" 6185 6186 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221 6187 #, fuzzy, kde-format 6188 #| msgctxt "of Dei short" 6189 #| msgid "of Dei" 6190 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6191 msgid "of Dei" 6192 msgstr "Dei" 6193 6194 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223 6195 #, fuzzy, kde-format 6196 #| msgctxt "of Bahman short" 6197 #| msgid "of Bah" 6198 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6199 msgid "of Bah" 6200 msgstr "Bah" 6201 6202 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225 6203 #, fuzzy, kde-format 6204 #| msgctxt "of Esfand short" 6205 #| msgid "of Esf" 6206 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6207 msgid "of Esf" 6208 msgstr "Esf" 6209 6210 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234 6211 #, kde-format 6212 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName" 6213 msgid "Far" 6214 msgstr "Toli" 6215 6216 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236 6217 #, kde-format 6218 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName" 6219 msgid "Ord" 6220 msgstr "Ord" 6221 6222 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238 6223 #, fuzzy, kde-format 6224 #| msgctxt "Khordad short" 6225 #| msgid "Kho" 6226 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName" 6227 msgid "Kho" 6228 msgstr "Kho" 6229 6230 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240 6231 #, fuzzy, kde-format 6232 #| msgctxt "Tir short" 6233 #| msgid "Tir" 6234 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName" 6235 msgid "Tir" 6236 msgstr "Tir" 6237 6238 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242 6239 #, fuzzy, kde-format 6240 #| msgctxt "Mordad short" 6241 #| msgid "Mor" 6242 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName" 6243 msgid "Mor" 6244 msgstr "Mor" 6245 6246 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244 6247 #, fuzzy, kde-format 6248 #| msgctxt "Shahrivar short" 6249 #| msgid "Sha" 6250 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName" 6251 msgid "Sha" 6252 msgstr "SHA-512" 6253 6254 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246 6255 #, fuzzy, kde-format 6256 #| msgctxt "Mehr short" 6257 #| msgid "Meh" 6258 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName" 6259 msgid "Meh" 6260 msgstr "Meh" 6261 6262 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248 6263 #, fuzzy, kde-format 6264 #| msgctxt "Aban short" 6265 #| msgid "Aba" 6266 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName" 6267 msgid "Aba" 6268 msgstr "Aba" 6269 6270 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250 6271 #, fuzzy, kde-format 6272 #| msgctxt "Azar short" 6273 #| msgid "Aza" 6274 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName" 6275 msgid "Aza" 6276 msgstr "Aza" 6277 6278 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252 6279 #, fuzzy, kde-format 6280 #| msgctxt "Dei short" 6281 #| msgid "Dei" 6282 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName" 6283 msgid "Dei" 6284 msgstr "Dei" 6285 6286 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254 6287 #, fuzzy, kde-format 6288 #| msgctxt "Bahman short" 6289 #| msgid "Bah" 6290 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName" 6291 msgid "Bah" 6292 msgstr "Bah" 6293 6294 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256 6295 #, fuzzy, kde-format 6296 #| msgctxt "Esfand" 6297 #| msgid "Esf" 6298 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName" 6299 msgid "Esf" 6300 msgstr "Esf" 6301 6302 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265 6303 #, fuzzy, kde-format 6304 #| msgid "of Farvardin" 6305 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive" 6306 msgid "of Farvardin" 6307 msgstr "Farvardin" 6308 6309 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267 6310 #, fuzzy, kde-format 6311 #| msgid "of Ordibehesht" 6312 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive" 6313 msgid "of Ordibehesht" 6314 msgstr "Ordibehesht" 6315 6316 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269 6317 #, fuzzy, kde-format 6318 #| msgid "of Khordad" 6319 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive" 6320 msgid "of Khordad" 6321 msgstr "Khordad" 6322 6323 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271 6324 #, fuzzy, kde-format 6325 #| msgctxt "of Tir short" 6326 #| msgid "of Tir" 6327 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive" 6328 msgid "of Tir" 6329 msgstr "Tir" 6330 6331 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273 6332 #, fuzzy, kde-format 6333 #| msgid "of Mordad" 6334 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive" 6335 msgid "of Mordad" 6336 msgstr "Mordad" 6337 6338 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275 6339 #, fuzzy, kde-format 6340 #| msgid "of Shahrivar" 6341 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive" 6342 msgid "of Shahrivar" 6343 msgstr "Shahrivar" 6344 6345 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277 6346 #, fuzzy, kde-format 6347 #| msgid "of Mehr" 6348 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive" 6349 msgid "of Mehr" 6350 msgstr "Mehr" 6351 6352 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279 6353 #, fuzzy, kde-format 6354 #| msgid "of Aban" 6355 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive" 6356 msgid "of Aban" 6357 msgstr "Aban" 6358 6359 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281 6360 #, fuzzy, kde-format 6361 #| msgid "of Azar" 6362 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive" 6363 msgid "of Azar" 6364 msgstr "Azar" 6365 6366 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283 6367 #, fuzzy, kde-format 6368 #| msgctxt "of Dei short" 6369 #| msgid "of Dei" 6370 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive" 6371 msgid "of Dei" 6372 msgstr "Dei" 6373 6374 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285 6375 #, fuzzy, kde-format 6376 #| msgid "of Bahman" 6377 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive" 6378 msgid "of Bahman" 6379 msgstr "Bahman" 6380 6381 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287 6382 #, fuzzy, kde-format 6383 #| msgid "of Esfand" 6384 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive" 6385 msgid "of Esfand" 6386 msgstr "Esfand" 6387 6388 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296 6389 #, fuzzy, kde-format 6390 #| msgid "Farvardin" 6391 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName" 6392 msgid "Farvardin" 6393 msgstr "Farvardin" 6394 6395 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298 6396 #, fuzzy, kde-format 6397 #| msgid "Ordibehesht" 6398 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName" 6399 msgid "Ordibehesht" 6400 msgstr "Ordibehesht" 6401 6402 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300 6403 #, fuzzy, kde-format 6404 #| msgid "Khordad" 6405 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName" 6406 msgid "Khordad" 6407 msgstr "Khordad" 6408 6409 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302 6410 #, fuzzy, kde-format 6411 #| msgctxt "Tir short" 6412 #| msgid "Tir" 6413 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName" 6414 msgid "Tir" 6415 msgstr "Tir" 6416 6417 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304 6418 #, fuzzy, kde-format 6419 #| msgid "Mordad" 6420 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName" 6421 msgid "Mordad" 6422 msgstr "Mordad" 6423 6424 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306 6425 #, fuzzy, kde-format 6426 #| msgid "Shahrivar" 6427 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName" 6428 msgid "Shahrivar" 6429 msgstr "Shahrivar" 6430 6431 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308 6432 #, fuzzy, kde-format 6433 #| msgid "Mehr" 6434 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName" 6435 msgid "Mehr" 6436 msgstr "Mehr" 6437 6438 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310 6439 #, fuzzy, kde-format 6440 #| msgid "Aban" 6441 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName" 6442 msgid "Aban" 6443 msgstr "Aban" 6444 6445 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312 6446 #, fuzzy, kde-format 6447 #| msgid "Azar" 6448 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName" 6449 msgid "Azar" 6450 msgstr "Azar" 6451 6452 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314 6453 #, fuzzy, kde-format 6454 #| msgctxt "Dei short" 6455 #| msgid "Dei" 6456 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName" 6457 msgid "Dei" 6458 msgstr "Dei" 6459 6460 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316 6461 #, fuzzy, kde-format 6462 #| msgid "Bahman" 6463 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName" 6464 msgid "Bahman" 6465 msgstr "Bahman" 6466 6467 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318 6468 #, fuzzy, kde-format 6469 #| msgid "Esfand" 6470 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName" 6471 msgid "Esfand" 6472 msgstr "Esfand" 6473 6474 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331 6475 #, kde-format 6476 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6477 msgid "2" 6478 msgstr "" 6479 6480 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333 6481 #, kde-format 6482 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6483 msgid "3" 6484 msgstr "" 6485 6486 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335 6487 #, kde-format 6488 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6489 msgid "4" 6490 msgstr "" 6491 6492 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337 6493 #, kde-format 6494 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6495 msgid "5" 6496 msgstr "" 6497 6498 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339 6499 #, kde-format 6500 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6501 msgid "J" 6502 msgstr "J" 6503 6504 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341 6505 #, fuzzy, kde-format 6506 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6507 msgid "S" 6508 msgstr "S" 6509 6510 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343 6511 #, kde-format 6512 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6513 msgid "1" 6514 msgstr "" 6515 6516 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352 6517 #, fuzzy, kde-format 6518 #| msgctxt "Do shanbe short" 6519 #| msgid "2sh" 6520 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName" 6521 msgid "2sh" 6522 msgstr "sl" 6523 6524 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354 6525 #, fuzzy, kde-format 6526 #| msgctxt "Se shanbe short" 6527 #| msgid "3sh" 6528 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName" 6529 msgid "3sh" 6530 msgstr "sl" 6531 6532 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356 6533 #, fuzzy, kde-format 6534 #| msgctxt "Chahar shanbe short" 6535 #| msgid "4sh" 6536 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName" 6537 msgid "4sh" 6538 msgstr "sl" 6539 6540 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358 6541 #, fuzzy, kde-format 6542 #| msgctxt "Panj shanbe short" 6543 #| msgid "5sh" 6544 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName" 6545 msgid "5sh" 6546 msgstr "sl" 6547 6548 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360 6549 #, fuzzy, kde-format 6550 #| msgctxt "Jumee short" 6551 #| msgid "Jom" 6552 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName" 6553 msgid "Jom" 6554 msgstr "Jom" 6555 6556 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362 6557 #, fuzzy, kde-format 6558 #| msgid "Shanbe" 6559 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName" 6560 msgid "Shn" 6561 msgstr "Shanbe" 6562 6563 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364 6564 #, fuzzy, kde-format 6565 #| msgctxt "Yek-shanbe short" 6566 #| msgid "1sh" 6567 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName" 6568 msgid "1sh" 6569 msgstr "sl" 6570 6571 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371 6572 #, kde-format 6573 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName" 6574 msgid "Do shanbe" 6575 msgstr "Dušanbė" 6576 6577 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373 6578 #, kde-format 6579 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName" 6580 msgid "Se shanbe" 6581 msgstr "Sešanbė" 6582 6583 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375 6584 #, kde-format 6585 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName" 6586 msgid "Chahar shanbe" 6587 msgstr "Čacharašanbė" 6588 6589 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377 6590 #, kde-format 6591 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName" 6592 msgid "Panj shanbe" 6593 msgstr "Padšanbė" 6594 6595 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379 6596 #, kde-format 6597 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName" 6598 msgid "Jumee" 6599 msgstr "Džomė" 6600 6601 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381 6602 #, kde-format 6603 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName" 6604 msgid "Shanbe" 6605 msgstr "Šambė" 6606 6607 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383 6608 #, kde-format 6609 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName" 6610 msgid "Yek-shanbe" 6611 msgstr "Jekšambė" 6612 6613 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62 6614 #, kde-format 6615 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat" 6616 msgid "Meiji" 6617 msgstr "" 6618 6619 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64 6620 #, kde-format 6621 msgctxt "" 6622 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, " 6623 "e.g. Meiji 1" 6624 msgid "%EC Gannen" 6625 msgstr "" 6626 6627 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66 6628 #, kde-format 6629 msgctxt "" 6630 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, " 6631 "e.g. Meiji 22" 6632 msgid "%EC %Ey" 6633 msgstr "" 6634 6635 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69 6636 #, kde-format 6637 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat" 6638 msgid "Taishō" 6639 msgstr "" 6640 6641 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71 6642 #, kde-format 6643 msgctxt "" 6644 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = " 6645 "1, e.g. Taishō 1" 6646 msgid "%EC Gannen" 6647 msgstr "" 6648 6649 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73 6650 #, kde-format 6651 msgctxt "" 6652 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > " 6653 "1, e.g. Taishō 22" 6654 msgid "%EC %Ey" 6655 msgstr "" 6656 6657 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76 6658 #, fuzzy, kde-format 6659 #| msgctxt "Shahrivar short" 6660 #| msgid "Sha" 6661 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat" 6662 msgid "Shōwa" 6663 msgstr "Sha" 6664 6665 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78 6666 #, kde-format 6667 msgctxt "" 6668 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, " 6669 "e.g. Shōwa 1" 6670 msgid "%EC Gannen" 6671 msgstr "" 6672 6673 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80 6674 #, kde-format 6675 msgctxt "" 6676 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, " 6677 "e.g. Shōwa 22" 6678 msgid "%EC %Ey" 6679 msgstr "" 6680 6681 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83 6682 #, kde-format 6683 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat" 6684 msgid "Heisei" 6685 msgstr "" 6686 6687 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85 6688 #, kde-format 6689 msgctxt "" 6690 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = " 6691 "1, e.g. Heisei 1" 6692 msgid "%EC Gannen" 6693 msgstr "" 6694 6695 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87 6696 #, kde-format 6697 msgctxt "" 6698 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > " 6699 "1, e.g. Heisei 22" 6700 msgid "%EC %Ey" 6701 msgstr "" 6702 6703 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164 6704 #, fuzzy, kde-format 6705 msgctxt "Japanese year 1 of era" 6706 msgid "Gannen" 6707 msgstr "Žalia:" 6708 6709 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73 6710 #, kde-format 6711 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat" 6712 msgid "Before Common Era" 6713 msgstr "prieš mūsų erą" 6714 6715 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74 6716 #, kde-format 6717 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat" 6718 msgid "BCE" 6719 msgstr "p.m.e." 6720 6721 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76 6722 #, kde-format 6723 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat" 6724 msgid "Before Christ" 6725 msgstr "prieš Kristų" 6726 6727 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77 6728 #, kde-format 6729 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 6730 msgid "BC" 6731 msgstr "pr. Kr." 6732 6733 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79 6734 #, kde-format 6735 msgctxt "" 6736 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 6737 msgid "%Ey %EC" 6738 msgstr "" 6739 6740 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83 6741 #, kde-format 6742 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat" 6743 msgid "Common Era" 6744 msgstr "" 6745 6746 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84 6747 #, kde-format 6748 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat" 6749 msgid "CE" 6750 msgstr "" 6751 6752 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86 6753 #, kde-format 6754 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat" 6755 msgid "Anno Domini" 6756 msgstr "" 6757 6758 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87 6759 #, fuzzy, kde-format 6760 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 6761 msgid "AD" 6762 msgstr "802.3ad" 6763 6764 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89 6765 #, kde-format 6766 msgctxt "" 6767 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 6768 msgid "%Ey %EC" 6769 msgstr "" 6770 6771 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172 6772 #, kde-format 6773 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName" 6774 msgid "J" 6775 msgstr "J" 6776 6777 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174 6778 #, kde-format 6779 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName" 6780 msgid "F" 6781 msgstr "V" 6782 6783 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176 6784 #, kde-format 6785 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName" 6786 msgid "M" 6787 msgstr "K" 6788 6789 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178 6790 #, kde-format 6791 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName" 6792 msgid "A" 6793 msgstr "A" 6794 6795 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180 6796 #, kde-format 6797 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName" 6798 msgid "M" 6799 msgstr "G" 6800 6801 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182 6802 #, kde-format 6803 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName" 6804 msgid "J" 6805 msgstr "J" 6806 6807 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184 6808 #, kde-format 6809 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName" 6810 msgid "J" 6811 msgstr "J" 6812 6813 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186 6814 #, kde-format 6815 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName" 6816 msgid "A" 6817 msgstr "A" 6818 6819 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188 6820 #, fuzzy, kde-format 6821 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName" 6822 msgid "S" 6823 msgstr "S" 6824 6825 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190 6826 #, kde-format 6827 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName" 6828 msgid "O" 6829 msgstr "O" 6830 6831 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192 6832 #, fuzzy, kde-format 6833 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName" 6834 msgid "N" 6835 msgstr "Š" 6836 6837 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194 6838 #, kde-format 6839 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName" 6840 msgid "D" 6841 msgstr "D" 6842 6843 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203 6844 #, kde-format 6845 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6846 msgid "of Jan" 6847 msgstr "sausio" 6848 6849 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205 6850 #, kde-format 6851 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6852 msgid "of Feb" 6853 msgstr "vasario" 6854 6855 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207 6856 #, kde-format 6857 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6858 msgid "of Mar" 6859 msgstr "kovo" 6860 6861 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209 6862 #, kde-format 6863 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6864 msgid "of Apr" 6865 msgstr "balandžio" 6866 6867 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211 6868 #, kde-format 6869 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6870 msgid "of May" 6871 msgstr "gegužės" 6872 6873 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213 6874 #, kde-format 6875 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6876 msgid "of Jun" 6877 msgstr "birželio" 6878 6879 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215 6880 #, kde-format 6881 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6882 msgid "of Jul" 6883 msgstr "liepos" 6884 6885 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217 6886 #, kde-format 6887 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6888 msgid "of Aug" 6889 msgstr "rugpjūčio" 6890 6891 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219 6892 #, kde-format 6893 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6894 msgid "of Sep" 6895 msgstr "rugsėjo" 6896 6897 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221 6898 #, kde-format 6899 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6900 msgid "of Oct" 6901 msgstr "spalio" 6902 6903 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223 6904 #, kde-format 6905 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6906 msgid "of Nov" 6907 msgstr "lapkričio" 6908 6909 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225 6910 #, kde-format 6911 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6912 msgid "of Dec" 6913 msgstr "gruodžio" 6914 6915 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234 6916 #, kde-format 6917 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName" 6918 msgid "Jan" 6919 msgstr "Sausio" 6920 6921 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236 6922 #, kde-format 6923 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName" 6924 msgid "Feb" 6925 msgstr "Vas" 6926 6927 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238 6928 #, kde-format 6929 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName" 6930 msgid "Mar" 6931 msgstr "Kovo" 6932 6933 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240 6934 #, kde-format 6935 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName" 6936 msgid "Apr" 6937 msgstr "Balandžio" 6938 6939 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242 6940 #, kde-format 6941 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName" 6942 msgid "May" 6943 msgstr "Gegužės" 6944 6945 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244 6946 #, kde-format 6947 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName" 6948 msgid "Jun" 6949 msgstr "Birželio" 6950 6951 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246 6952 #, kde-format 6953 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName" 6954 msgid "Jul" 6955 msgstr "Liepos" 6956 6957 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248 6958 #, kde-format 6959 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName" 6960 msgid "Aug" 6961 msgstr "Rugpjūčio" 6962 6963 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250 6964 #, kde-format 6965 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName" 6966 msgid "Sep" 6967 msgstr "Rugsėjo" 6968 6969 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252 6970 #, kde-format 6971 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName" 6972 msgid "Oct" 6973 msgstr "Spalio" 6974 6975 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254 6976 #, kde-format 6977 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName" 6978 msgid "Nov" 6979 msgstr "Lapkričio" 6980 6981 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256 6982 #, kde-format 6983 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName" 6984 msgid "Dec" 6985 msgstr "Gruodžio" 6986 6987 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265 6988 #, kde-format 6989 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 6990 msgid "of January" 6991 msgstr "sausio" 6992 6993 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267 6994 #, kde-format 6995 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 6996 msgid "of February" 6997 msgstr "vasario" 6998 6999 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269 7000 #, kde-format 7001 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 7002 msgid "of March" 7003 msgstr "kovo" 7004 7005 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271 7006 #, kde-format 7007 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 7008 msgid "of April" 7009 msgstr "balandžio" 7010 7011 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273 7012 #, kde-format 7013 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 7014 msgid "of May" 7015 msgstr "gegužės" 7016 7017 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275 7018 #, kde-format 7019 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 7020 msgid "of June" 7021 msgstr "birželio" 7022 7023 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277 7024 #, kde-format 7025 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 7026 msgid "of July" 7027 msgstr "liepos" 7028 7029 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279 7030 #, kde-format 7031 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 7032 msgid "of August" 7033 msgstr "rugpjūčio" 7034 7035 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281 7036 #, kde-format 7037 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 7038 msgid "of September" 7039 msgstr "rugsėjo" 7040 7041 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283 7042 #, kde-format 7043 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 7044 msgid "of October" 7045 msgstr "spalio" 7046 7047 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285 7048 #, kde-format 7049 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 7050 msgid "of November" 7051 msgstr "lapkričio" 7052 7053 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287 7054 #, kde-format 7055 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 7056 msgid "of December" 7057 msgstr "gruodžio" 7058 7059 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296 7060 #, kde-format 7061 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName" 7062 msgid "January" 7063 msgstr "Sausis" 7064 7065 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298 7066 #, kde-format 7067 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName" 7068 msgid "February" 7069 msgstr "Vasaris" 7070 7071 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300 7072 #, kde-format 7073 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName" 7074 msgid "March" 7075 msgstr "Kovas" 7076 7077 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302 7078 #, kde-format 7079 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName" 7080 msgid "April" 7081 msgstr "Balandis" 7082 7083 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304 7084 #, kde-format 7085 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName" 7086 msgid "May" 7087 msgstr "Gegužė" 7088 7089 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306 7090 #, kde-format 7091 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName" 7092 msgid "June" 7093 msgstr "Birželis" 7094 7095 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308 7096 #, kde-format 7097 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName" 7098 msgid "July" 7099 msgstr "Liepa" 7100 7101 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310 7102 #, kde-format 7103 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName" 7104 msgid "August" 7105 msgstr "Rugpjūtis" 7106 7107 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312 7108 #, kde-format 7109 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName" 7110 msgid "September" 7111 msgstr "Rugsėjis" 7112 7113 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314 7114 #, kde-format 7115 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName" 7116 msgid "October" 7117 msgstr "Spalis" 7118 7119 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316 7120 #, kde-format 7121 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName" 7122 msgid "November" 7123 msgstr "Lapkritis" 7124 7125 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318 7126 #, kde-format 7127 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName" 7128 msgid "December" 7129 msgstr "Gruodis" 7130 7131 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331 7132 #, kde-format 7133 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 7134 msgid "M" 7135 msgstr "Pr" 7136 7137 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333 7138 #, kde-format 7139 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 7140 msgid "T" 7141 msgstr "A" 7142 7143 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335 7144 #, kde-format 7145 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 7146 msgid "W" 7147 msgstr "T" 7148 7149 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337 7150 #, kde-format 7151 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 7152 msgid "T" 7153 msgstr "K" 7154 7155 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339 7156 #, kde-format 7157 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 7158 msgid "F" 7159 msgstr "Pn" 7160 7161 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341 7162 #, kde-format 7163 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 7164 msgid "S" 7165 msgstr "Š" 7166 7167 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343 7168 #, kde-format 7169 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 7170 msgid "S" 7171 msgstr "S" 7172 7173 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352 7174 #, kde-format 7175 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName" 7176 msgid "Mon" 7177 msgstr "Pr" 7178 7179 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354 7180 #, kde-format 7181 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName" 7182 msgid "Tue" 7183 msgstr "An" 7184 7185 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356 7186 #, kde-format 7187 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName" 7188 msgid "Wed" 7189 msgstr "Tr" 7190 7191 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358 7192 #, kde-format 7193 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName" 7194 msgid "Thu" 7195 msgstr "Kt" 7196 7197 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360 7198 #, kde-format 7199 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName" 7200 msgid "Fri" 7201 msgstr "Pn" 7202 7203 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362 7204 #, kde-format 7205 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName" 7206 msgid "Sat" 7207 msgstr "Št" 7208 7209 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364 7210 #, kde-format 7211 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName" 7212 msgid "Sun" 7213 msgstr "Sk" 7214 7215 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371 7216 #, kde-format 7217 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName" 7218 msgid "Monday" 7219 msgstr "pirmadienis" 7220 7221 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373 7222 #, kde-format 7223 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName" 7224 msgid "Tuesday" 7225 msgstr "Antradienis" 7226 7227 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375 7228 #, kde-format 7229 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName" 7230 msgid "Wednesday" 7231 msgstr "Trečiadienis" 7232 7233 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377 7234 #, kde-format 7235 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName" 7236 msgid "Thursday" 7237 msgstr "Ketvirtadienis" 7238 7239 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379 7240 #, kde-format 7241 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName" 7242 msgid "Friday" 7243 msgstr "Penktadienis" 7244 7245 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381 7246 #, kde-format 7247 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName" 7248 msgid "Saturday" 7249 msgstr "Šeštadienis" 7250 7251 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383 7252 #, kde-format 7253 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName" 7254 msgid "Sunday" 7255 msgstr "Sekmadienis" 7256 7257 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57 7258 #, kde-format 7259 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat" 7260 msgid "Republic of China Era" 7261 msgstr "" 7262 7263 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58 7264 #, kde-format 7265 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" 7266 msgid "ROC" 7267 msgstr "ROC" 7268 7269 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59 7270 #, kde-format 7271 msgctxt "" 7272 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99" 7273 msgid "%EC %Ey" 7274 msgstr "" 7275 7276 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58 7277 #, kde-format 7278 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat" 7279 msgid "Buddhist Era" 7280 msgstr "Budistų era" 7281 7282 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59 7283 #, fuzzy, kde-format 7284 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat" 7285 msgid "BE" 7286 msgstr "be" 7287 7288 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60 7289 #, kde-format 7290 msgctxt "" 7291 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE" 7292 msgid "%Ey %EC" 7293 msgstr "" 7294 7295 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278 7296 #, kde-format 7297 msgid "Use the X-server display 'displayname'" 7298 msgstr "Naudokite X-serverio displėjų 'displayname'." 7299 7300 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281 7301 #, kde-format 7302 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" 7303 msgstr "Atstatyti taikomąją programą nurodytai 'sessionId'." 7304 7305 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282 7306 #, kde-format 7307 msgid "" 7308 "Causes the application to install a private color\n" 7309 "map on an 8-bit display" 7310 msgstr "" 7311 "Priverčia programą įdiegti nuosavą spalvų rinkinį\n" 7312 "8-nių bitų displėjui" 7313 7314 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283 7315 #, kde-format 7316 msgid "" 7317 "Limits the number of colors allocated in the color\n" 7318 "cube on an 8-bit display, if the application is\n" 7319 "using the QApplication::ManyColor color\n" 7320 "specification" 7321 msgstr "" 7322 "Ribos spalvų skaičių, esantį 8 bitų displėjaus\n" 7323 "spalvų kube, jeigu programa naudoja \n" 7324 " QApplication::ManyColor\n" 7325 "spalvų specifikaciją." 7326 7327 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284 7328 #, kde-format 7329 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" 7330 msgstr "praneša QT niekada neperimti pelės arba klaviatūros" 7331 7332 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285 7333 #, kde-format 7334 msgid "" 7335 "running under a debugger can cause an implicit\n" 7336 "-nograb, use -dograb to override" 7337 msgstr "" 7338 "paleidžiant derintojuje, gali iššaukti -nograb, tam pakeisti naudokite -" 7339 "dograb" 7340 7341 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286 7342 #, kde-format 7343 msgid "switches to synchronous mode for debugging" 7344 msgstr "Perjungia į sinchroninę veikseną klaidų derinimui" 7345 7346 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288 7347 #, kde-format 7348 msgid "defines the application font" 7349 msgstr "nustato programos šriftą" 7350 7351 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290 7352 #, kde-format 7353 msgid "" 7354 "sets the default background color and an\n" 7355 "application palette (light and dark shades are\n" 7356 "calculated)" 7357 msgstr "" 7358 "nustato numatytą fono spalvą ir programos\n" 7359 "paletę (šviesūs ir tamsūs atspalviai yra\n" 7360 "apskaičiuojami)" 7361 7362 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292 7363 #, kde-format 7364 msgid "sets the default foreground color" 7365 msgstr "nustato numatytą teksto spalvą" 7366 7367 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294 7368 #, kde-format 7369 msgid "sets the default button color" 7370 msgstr "nustato numatytą mygtuko spalvą" 7371 7372 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295 7373 #, kde-format 7374 msgid "sets the application name" 7375 msgstr "nustato programos vardą" 7376 7377 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296 7378 #, kde-format 7379 msgid "sets the application title (caption)" 7380 msgstr "nustato programos pavadinimą (antraštę)" 7381 7382 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297 7383 #, kde-format 7384 msgid "load the testability framework" 7385 msgstr "" 7386 7387 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299 7388 #, kde-format 7389 msgid "" 7390 "forces the application to use a TrueColor visual on\n" 7391 "an 8-bit display" 7392 msgstr "" 7393 "verčia programą naudoti TrueColor vaizdą 8-bitų \n" 7394 "ekrane" 7395 7396 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300 7397 #, kde-format 7398 msgid "" 7399 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" 7400 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" 7401 "root" 7402 msgstr "" 7403 "nustato XIM (X Input Method) įvedimo stilių. \n" 7404 "Galimos reikšmės yra onthespot, overthespot, \n" 7405 "offthespot ir root" 7406 7407 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301 7408 #, kde-format 7409 msgid "set XIM server" 7410 msgstr "nustatyti XIM serverį" 7411 7412 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302 7413 #, kde-format 7414 msgid "disable XIM" 7415 msgstr "išjungti XIM" 7416 7417 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304 7418 #, kde-format 7419 msgid "mirrors the whole layout of widgets" 7420 msgstr "kopijuoja visą valdiklių išdėstymą" 7421 7422 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305 7423 #, kde-format 7424 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" 7425 msgstr "pritaiko Qt stilių programos valdikliams" 7426 7427 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306 7428 #, kde-format 7429 msgid "" 7430 "use a different graphics system instead of the default one, options are " 7431 "raster and opengl (experimental)" 7432 msgstr "" 7433 "naudoti kitą grafikos sistemą vietoje numatytosios, galimi pasirinkimai yra " 7434 "„raster“ arba „opengl“ (eksperimentinė)" 7435 7436 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307 7437 #, kde-format 7438 msgid "" 7439 "QML JS debugger information. Application must be\n" 7440 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n" 7441 "enabled" 7442 msgstr "" 7443 7444 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308 7445 #, kde-format 7446 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)" 7447 msgstr "" 7448 7449 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310 7450 #, kde-format 7451 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" 7452 msgstr "Naudoti „caption“ kaip vardą pavadinimo juostoje" 7453 7454 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311 7455 #, kde-format 7456 msgid "Use 'icon' as the application icon" 7457 msgstr "Naudoti „icon“ kaip programos ženkliuką" 7458 7459 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312 7460 #, kde-format 7461 msgid "Use alternative configuration file" 7462 msgstr "Naudoti alternatyvų konfigūracijos failą" 7463 7464 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313 7465 #, kde-format 7466 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" 7467 msgstr "Išjungti lūžinėjimų tvarkyklę norint gauti „core dump“" 7468 7469 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315 7470 #, kde-format 7471 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" 7472 msgstr "Laukia su WM_NET suderinamos langų tvarkyklės" 7473 7474 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317 7475 #, kde-format 7476 msgid "sets the application GUI style" 7477 msgstr "nustato programos GUI stilių" 7478 7479 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318 7480 #, kde-format 7481 msgid "" 7482 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " 7483 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" 7484 msgstr "" 7485 "nustato kliento geometriją pagrindiniam valdikliui - argumentų formato " 7486 "ieškokite man X puslapiuose (paprastai PlotisxAukštis+XPoz+YPoz)" 7487 7488 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436 7489 #, kde-format 7490 msgid "KDE Application" 7491 msgstr "KDE programa" 7492 7493 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497 7494 #, kde-format 7495 msgid "Qt" 7496 msgstr "Qt" 7497 7498 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500 7499 #, kde-format 7500 msgid "KDE" 7501 msgstr "KDE" 7502 7503 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835 7504 #, fuzzy, kde-format 7505 #| msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" 7506 msgid "Unknown option '%1'." 7507 msgstr "KLAIDA: nežinomas protokolas „%1“." 7508 7509 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841 7510 #, kde-format 7511 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" 7512 msgid "'%1' missing." 7513 msgstr "trūksta „%1“." 7514 7515 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895 7516 #, fuzzy, kde-format 7517 #| msgctxt "" 7518 #| "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " 7519 #| "Platform'%3 application name, other %n version strings" 7520 #| msgid "" 7521 #| "Qt: %1\n" 7522 #| "KDE Development Platform: %2\n" 7523 #| "%3: %4\n" 7524 msgctxt "" 7525 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " 7526 "Platform'%3 application name, other %n version strings" 7527 msgid "" 7528 "Qt: %1\n" 7529 "KDE Frameworks: %2\n" 7530 "%3: %4\n" 7531 msgstr "" 7532 "Qt: %1\n" 7533 "KDE programavimo platforma: %2\n" 7534 "%3: %4\n" 7535 7536 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921 7537 #, kde-format 7538 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" 7539 msgid "" 7540 "%1 was written by\n" 7541 "%2" 7542 msgstr "" 7543 "%1 buvo parašyta\n" 7544 "%2" 7545 7546 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924 7547 #, kde-format 7548 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." 7549 msgstr "" 7550 7551 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929 7552 #, kde-format 7553 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" 7554 msgstr "" 7555 7556 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931 7557 #, kde-format 7558 msgid "Please report bugs to %1.\n" 7559 msgstr "" 7560 7561 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961 7562 #, kde-format 7563 msgid "Unexpected argument '%1'." 7564 msgstr "" 7565 7566 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074 7567 #, kde-format 7568 msgid "Use --help to get a list of available command line options." 7569 msgstr "" 7570 7571 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096 7572 #, kde-format 7573 msgid "[options] " 7574 msgstr "" 7575 7576 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101 7577 #, kde-format 7578 msgid "[%1-options]" 7579 msgstr "" 7580 7581 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122 7582 #, kde-format 7583 msgid "Usage: %1 %2\n" 7584 msgstr "" 7585 7586 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125 7587 #, kde-format 7588 msgid "" 7589 "\n" 7590 "Generic options:\n" 7591 msgstr "" 7592 7593 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127 7594 #, kde-format 7595 msgid "Show help about options" 7596 msgstr "" 7597 7598 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133 7599 #, kde-format 7600 msgid "Show %1 specific options" 7601 msgstr "" 7602 7603 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140 7604 #, kde-format 7605 msgid "Show all options" 7606 msgstr "" 7607 7608 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141 7609 #, kde-format 7610 msgid "Show author information" 7611 msgstr "" 7612 7613 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142 7614 #, kde-format 7615 msgid "Show version information" 7616 msgstr "" 7617 7618 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143 7619 #, kde-format 7620 msgid "Show license information" 7621 msgstr "" 7622 7623 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144 7624 #, kde-format 7625 msgid "End of options" 7626 msgstr "" 7627 7628 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164 7629 #, kde-format 7630 msgid "" 7631 "\n" 7632 "%1 options:\n" 7633 msgstr "" 7634 7635 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166 7636 #, kde-format 7637 msgid "" 7638 "\n" 7639 "Options:\n" 7640 msgstr "" 7641 7642 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219 7643 #, kde-format 7644 msgid "" 7645 "\n" 7646 "Arguments:\n" 7647 msgstr "" 7648 7649 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580 7650 #, kde-format 7651 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" 7652 msgstr "Failai/URL, atverti šios programos, bus ištrinti po panaudojimo" 7653 7654 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581 7655 #, kde-format 7656 msgid "KDE-tempfile" 7657 msgstr "KDE laikinas failas" 7658 7659 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7660 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985 7661 #, kde-format 7662 msgid "am" 7663 msgstr "am" 7664 7665 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7666 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990 7667 #, kde-format 7668 msgid "pm" 7669 msgstr "pm" 7670 7671 #: kdecore/klibloader.cpp:100 7672 #, kde-format 7673 msgid "Library \"%1\" not found" 7674 msgstr "Biblioteka „%1“ nerasta" 7675 7676 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785 7677 #, kde-format 7678 msgctxt "digit set" 7679 msgid "Arabic-Indic" 7680 msgstr "Arabų-Indų" 7681 7682 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788 7683 #, kde-format 7684 msgctxt "digit set" 7685 msgid "Bengali" 7686 msgstr "Bengalų" 7687 7688 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791 7689 #, kde-format 7690 msgctxt "digit set" 7691 msgid "Devanagari" 7692 msgstr "Devanagari" 7693 7694 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794 7695 #, kde-format 7696 msgctxt "digit set" 7697 msgid "Eastern Arabic-Indic" 7698 msgstr "Rytų Arabų-Indų" 7699 7700 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797 7701 #, kde-format 7702 msgctxt "digit set" 7703 msgid "Gujarati" 7704 msgstr "Gudžarati" 7705 7706 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800 7707 #, kde-format 7708 msgctxt "digit set" 7709 msgid "Gurmukhi" 7710 msgstr "Gurmukhi" 7711 7712 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803 7713 #, kde-format 7714 msgctxt "digit set" 7715 msgid "Kannada" 7716 msgstr "Kannada" 7717 7718 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806 7719 #, kde-format 7720 msgctxt "digit set" 7721 msgid "Khmer" 7722 msgstr "Khmerų" 7723 7724 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809 7725 #, kde-format 7726 msgctxt "digit set" 7727 msgid "Malayalam" 7728 msgstr "Malayalam" 7729 7730 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812 7731 #, kde-format 7732 msgctxt "digit set" 7733 msgid "Oriya" 7734 msgstr "Oriya" 7735 7736 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815 7737 #, kde-format 7738 msgctxt "digit set" 7739 msgid "Tamil" 7740 msgstr "Tamilų" 7741 7742 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818 7743 #, kde-format 7744 msgctxt "digit set" 7745 msgid "Telugu" 7746 msgstr "Telugu" 7747 7748 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821 7749 #, fuzzy, kde-format 7750 #| msgctxt "@item Calendar system" 7751 #| msgid "Thai" 7752 msgctxt "digit set" 7753 msgid "Thai" 7754 msgstr "Tajų" 7755 7756 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824 7757 #, kde-format 7758 msgctxt "digit set" 7759 msgid "Arabic" 7760 msgstr "Arabų" 7761 7762 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829 7763 #, kde-format 7764 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" 7765 msgid "%1 (%2)" 7766 msgstr "%1 (%2)" 7767 7768 #. i18n: comments below, they are used by the 7769 #. translators. 7770 #. This prefix is shared by all current dialects. 7771 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7772 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327 7773 #, kde-format 7774 msgctxt "size in bytes" 7775 msgid "%1 B" 7776 msgstr "%1 B" 7777 7778 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7779 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332 7780 #, kde-format 7781 msgctxt "size in 1000 bytes" 7782 msgid "%1 kB" 7783 msgstr "%1 kB" 7784 7785 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7786 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334 7787 #, kde-format 7788 msgctxt "size in 10^6 bytes" 7789 msgid "%1 MB" 7790 msgstr "%1 MB" 7791 7792 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7793 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336 7794 #, kde-format 7795 msgctxt "size in 10^9 bytes" 7796 msgid "%1 GB" 7797 msgstr "%1 GB" 7798 7799 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7800 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338 7801 #, kde-format 7802 msgctxt "size in 10^12 bytes" 7803 msgid "%1 TB" 7804 msgstr "%1 TB" 7805 7806 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7807 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340 7808 #, kde-format 7809 msgctxt "size in 10^15 bytes" 7810 msgid "%1 PB" 7811 msgstr "%1 PB" 7812 7813 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7814 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342 7815 #, kde-format 7816 msgctxt "size in 10^18 bytes" 7817 msgid "%1 EB" 7818 msgstr "%1 EB" 7819 7820 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7821 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344 7822 #, kde-format 7823 msgctxt "size in 10^21 bytes" 7824 msgid "%1 ZB" 7825 msgstr "%1 ZB" 7826 7827 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7828 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346 7829 #, kde-format 7830 msgctxt "size in 10^24 bytes" 7831 msgid "%1 YB" 7832 msgstr "%1 YB" 7833 7834 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7835 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351 7836 #, kde-format 7837 msgctxt "memory size in 1024 bytes" 7838 msgid "%1 KB" 7839 msgstr "%1 KB" 7840 7841 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7842 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353 7843 #, kde-format 7844 msgctxt "memory size in 2^20 bytes" 7845 msgid "%1 MB" 7846 msgstr "%1 MB" 7847 7848 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7849 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355 7850 #, kde-format 7851 msgctxt "memory size in 2^30 bytes" 7852 msgid "%1 GB" 7853 msgstr "%1 GB" 7854 7855 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7856 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357 7857 #, kde-format 7858 msgctxt "memory size in 2^40 bytes" 7859 msgid "%1 TB" 7860 msgstr "%1 TB" 7861 7862 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7863 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359 7864 #, kde-format 7865 msgctxt "memory size in 2^50 bytes" 7866 msgid "%1 PB" 7867 msgstr "%1 PB" 7868 7869 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7870 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361 7871 #, kde-format 7872 msgctxt "memory size in 2^60 bytes" 7873 msgid "%1 EB" 7874 msgstr "%1 EB" 7875 7876 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7877 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363 7878 #, kde-format 7879 msgctxt "memory size in 2^70 bytes" 7880 msgid "%1 ZB" 7881 msgstr "%1 ZB" 7882 7883 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7884 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365 7885 #, kde-format 7886 msgctxt "memory size in 2^80 bytes" 7887 msgid "%1 YB" 7888 msgstr "%1 YB" 7889 7890 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7891 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371 7892 #, kde-format 7893 msgctxt "size in 1024 bytes" 7894 msgid "%1 KiB" 7895 msgstr "%1 KiB" 7896 7897 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7898 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373 7899 #, kde-format 7900 msgctxt "size in 2^20 bytes" 7901 msgid "%1 MiB" 7902 msgstr "%1 MiB" 7903 7904 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7905 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375 7906 #, kde-format 7907 msgctxt "size in 2^30 bytes" 7908 msgid "%1 GiB" 7909 msgstr "%1 GiB" 7910 7911 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7912 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377 7913 #, kde-format 7914 msgctxt "size in 2^40 bytes" 7915 msgid "%1 TiB" 7916 msgstr "%1 TiB" 7917 7918 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7919 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379 7920 #, kde-format 7921 msgctxt "size in 2^50 bytes" 7922 msgid "%1 PiB" 7923 msgstr "%1 PiB" 7924 7925 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7926 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381 7927 #, kde-format 7928 msgctxt "size in 2^60 bytes" 7929 msgid "%1 EiB" 7930 msgstr "%1 EiB" 7931 7932 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7933 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383 7934 #, kde-format 7935 msgctxt "size in 2^70 bytes" 7936 msgid "%1 ZiB" 7937 msgstr "%1 ZiB" 7938 7939 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7940 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385 7941 #, kde-format 7942 msgctxt "size in 2^80 bytes" 7943 msgid "%1 YiB" 7944 msgstr "%1 YiB" 7945 7946 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472 7947 #, kde-format 7948 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" 7949 msgid "%1 days" 7950 msgstr "%1 dienų" 7951 7952 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475 7953 #, kde-format 7954 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" 7955 msgid "%1 hours" 7956 msgstr "%1 valandų" 7957 7958 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478 7959 #, kde-format 7960 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" 7961 msgid "%1 minutes" 7962 msgstr "%1 minučių" 7963 7964 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481 7965 #, kde-format 7966 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" 7967 msgid "%1 seconds" 7968 msgstr "%1 sekundžių" 7969 7970 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484 7971 #, kde-format 7972 msgctxt "@item:intext" 7973 msgid "%1 millisecond" 7974 msgid_plural "%1 milliseconds" 7975 msgstr[0] "%1 milisekundė" 7976 msgstr[1] "%1 milisekundės" 7977 msgstr[2] "%1 milisekundžių" 7978 msgstr[3] "%1 milisekundė" 7979 7980 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491 7981 #, fuzzy, kde-format 7982 msgctxt "@item:intext" 7983 msgid "1 day" 7984 msgid_plural "%1 days" 7985 msgstr[0] "%1 diena" 7986 msgstr[1] "%1 dienos" 7987 msgstr[2] "%1 dienų" 7988 msgstr[3] "%1 diena" 7989 7990 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493 7991 #, fuzzy, kde-format 7992 msgctxt "@item:intext" 7993 msgid "1 hour" 7994 msgid_plural "%1 hours" 7995 msgstr[0] "%1 valanda" 7996 msgstr[1] "%1 valandos" 7997 msgstr[2] "%1 valandų" 7998 msgstr[3] "%1 valanda" 7999 8000 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495 8001 #, fuzzy, kde-format 8002 msgctxt "@item:intext" 8003 msgid "1 minute" 8004 msgid_plural "%1 minutes" 8005 msgstr[0] "%1 minutė" 8006 msgstr[1] "%1 minutės" 8007 msgstr[2] "%1 minučių" 8008 msgstr[3] "%1 minutė" 8009 8010 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497 8011 #, fuzzy, kde-format 8012 msgctxt "@item:intext" 8013 msgid "1 second" 8014 msgid_plural "%1 seconds" 8015 msgstr[0] "%1 sekundė" 8016 msgstr[1] "%1 sekundės" 8017 msgstr[2] "%1 sekundžių" 8018 msgstr[3] "%1 sekundė" 8019 8020 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521 8021 #, kde-format 8022 msgctxt "" 8023 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " 8024 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " 8025 "to solve the problem" 8026 msgid "%1 and %2" 8027 msgstr "%1 ir %2" 8028 8029 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527 8030 #, kde-format 8031 msgctxt "" 8032 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " 8033 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " 8034 "team to solve the problem" 8035 msgid "%1 and %2" 8036 msgstr "%1 ir %2" 8037 8038 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534 8039 #, kde-format 8040 msgctxt "" 8041 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " 8042 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " 8043 "the i18n team to solve the problem" 8044 msgid "%1 and %2" 8045 msgstr "%1 ir %2" 8046 8047 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153 8048 #, kde-format 8049 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" 8050 msgid "Ante Meridiem" 8051 msgstr "Ante Meridiem" 8052 8053 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154 8054 #, kde-format 8055 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" 8056 msgid "AM" 8057 msgstr "AM" 8058 8059 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155 8060 #, kde-format 8061 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" 8062 msgid "A" 8063 msgstr "A" 8064 8065 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158 8066 #, kde-format 8067 msgctxt "After Noon KLocale::LongName" 8068 msgid "Post Meridiem" 8069 msgstr "Post Meridiem" 8070 8071 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159 8072 #, fuzzy, kde-format 8073 #| msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" 8074 #| msgid "P" 8075 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" 8076 msgid "PM" 8077 msgstr "PM" 8078 8079 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160 8080 #, kde-format 8081 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" 8082 msgid "P" 8083 msgstr "P" 8084 8085 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209 8086 #, kde-format 8087 msgctxt "concatenation of dates and time" 8088 msgid "%1 %2" 8089 msgstr "%1 %2" 8090 8091 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267 8092 #, kde-format 8093 msgctxt "concatenation of date/time and time zone" 8094 msgid "%1 %2" 8095 msgstr "%1 %2" 8096 8097 #: kdecore/ksavefile.cpp:99 8098 #, kde-format 8099 msgid "No target filename has been given." 8100 msgstr "" 8101 8102 #: kdecore/ksavefile.cpp:106 8103 #, kde-format 8104 msgid "Already opened." 8105 msgstr "" 8106 8107 #: kdecore/ksavefile.cpp:135 8108 #, kde-format 8109 msgid "Insufficient permissions in target directory." 8110 msgstr "" 8111 8112 #: kdecore/ksavefile.cpp:139 8113 #, kde-format 8114 msgid "Unable to open temporary file." 8115 msgstr "" 8116 8117 #: kdecore/ksavefile.cpp:249 8118 #, kde-format 8119 msgid "Synchronization to disk failed" 8120 msgstr "" 8121 8122 #: kdecore/ksavefile.cpp:280 8123 #, kde-format 8124 msgid "Error during rename." 8125 msgstr "" 8126 8127 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106 8128 #, kde-format 8129 msgid "Timed out trying to connect to remote host" 8130 msgstr "Baigėsi laikas bandant prisijungti prie serverio" 8131 8132 #: kdecore/netsupp.cpp:866 8133 #, kde-format 8134 msgid "address family for nodename not supported" 8135 msgstr "adresų šeima nėra palaikoma šiam mazgui" 8136 8137 #: kdecore/netsupp.cpp:868 8138 #, kde-format 8139 msgid "invalid value for 'ai_flags'" 8140 msgstr "bloga „ai_flags“ reikšmė" 8141 8142 #: kdecore/netsupp.cpp:870 8143 #, kde-format 8144 msgid "'ai_family' not supported" 8145 msgstr "„ai_family“ nepalaikoma" 8146 8147 #: kdecore/netsupp.cpp:872 8148 #, kde-format 8149 msgid "no address associated with nodename" 8150 msgstr "nėra adreso atitinkančio šį mazgo vardą" 8151 8152 #: kdecore/netsupp.cpp:874 8153 #, kde-format 8154 msgid "servname not supported for ai_socktype" 8155 msgstr "servname nepalaikoma ai_socktype tipui" 8156 8157 #: kdecore/netsupp.cpp:875 8158 #, kde-format 8159 msgid "'ai_socktype' not supported" 8160 msgstr "„ai_socktype“ nepalaikoma" 8161 8162 #: kdecore/netsupp.cpp:876 8163 #, kde-format 8164 msgid "system error" 8165 msgstr "sistemos klaida" 8166 8167 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136 8168 #, kde-format 8169 msgid "KDE Test Program" 8170 msgstr "KDE bandomoji programa" 8171 8172 #: kdecore/TIMEZONES:1 8173 #, kde-format 8174 msgid "Africa/Abidjan" 8175 msgstr "Afrika/Abidžanas" 8176 8177 #: kdecore/TIMEZONES:2 8178 #, kde-format 8179 msgid "Africa/Accra" 8180 msgstr "Afrika/Akra" 8181 8182 #: kdecore/TIMEZONES:3 8183 #, kde-format 8184 msgid "Africa/Addis_Ababa" 8185 msgstr "Afrika/Adis Abeba" 8186 8187 #: kdecore/TIMEZONES:4 8188 #, kde-format 8189 msgid "Africa/Algiers" 8190 msgstr "Afrika/Alžyras" 8191 8192 #: kdecore/TIMEZONES:5 8193 #, kde-format 8194 msgid "Africa/Asmara" 8195 msgstr "Afrika/Asmara" 8196 8197 #: kdecore/TIMEZONES:6 8198 #, kde-format 8199 msgid "Africa/Asmera" 8200 msgstr "Afrika/Asmera" 8201 8202 #: kdecore/TIMEZONES:7 8203 #, kde-format 8204 msgid "Africa/Bamako" 8205 msgstr "Afrika/Bamakas" 8206 8207 #: kdecore/TIMEZONES:8 8208 #, kde-format 8209 msgid "Africa/Bangui" 8210 msgstr "Afrika/Bangis" 8211 8212 #: kdecore/TIMEZONES:9 8213 #, kde-format 8214 msgid "Africa/Banjul" 8215 msgstr "Afrika/Bandžulis" 8216 8217 #: kdecore/TIMEZONES:10 8218 #, kde-format 8219 msgid "Africa/Bissau" 8220 msgstr "Afrika/Bisau" 8221 8222 #: kdecore/TIMEZONES:11 8223 #, kde-format 8224 msgid "Africa/Blantyre" 8225 msgstr "Afrika/Blantairas" 8226 8227 #: kdecore/TIMEZONES:12 8228 #, kde-format 8229 msgid "Africa/Brazzaville" 8230 msgstr "Afrika/Brazavilis" 8231 8232 #: kdecore/TIMEZONES:13 8233 #, kde-format 8234 msgid "Africa/Bujumbura" 8235 msgstr "Afrika/Budžumbura" 8236 8237 #: kdecore/TIMEZONES:14 8238 #, kde-format 8239 msgid "Africa/Cairo" 8240 msgstr "Afrika/Kairas" 8241 8242 #: kdecore/TIMEZONES:15 8243 #, kde-format 8244 msgid "Africa/Casablanca" 8245 msgstr "Afrika/Kasablanka" 8246 8247 #: kdecore/TIMEZONES:16 8248 #, kde-format 8249 msgid "Africa/Ceuta" 8250 msgstr "Afrika/Seuta" 8251 8252 #. i18n: comment to the previous timezone 8253 #: kdecore/TIMEZONES:18 8254 #, kde-format 8255 msgid "Ceuta & Melilla" 8256 msgstr "" 8257 8258 #. i18n: comment to the previous timezone 8259 #: kdecore/TIMEZONES:20 8260 #, kde-format 8261 msgid "Ceuta, Melilla" 8262 msgstr "" 8263 8264 #: kdecore/TIMEZONES:21 8265 #, kde-format 8266 msgid "Africa/Conakry" 8267 msgstr "Afrika/Konakris" 8268 8269 #: kdecore/TIMEZONES:22 8270 #, kde-format 8271 msgid "Africa/Dakar" 8272 msgstr "Afrika/Dakaras" 8273 8274 #: kdecore/TIMEZONES:23 8275 #, kde-format 8276 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" 8277 msgstr "Afrika/Dar es Salamas" 8278 8279 #: kdecore/TIMEZONES:24 8280 #, kde-format 8281 msgid "Africa/Djibouti" 8282 msgstr "Afrika/Džibutis" 8283 8284 #: kdecore/TIMEZONES:25 8285 #, kde-format 8286 msgid "Africa/Douala" 8287 msgstr "Afrika/Duala" 8288 8289 #: kdecore/TIMEZONES:26 8290 #, kde-format 8291 msgid "Africa/El_Aaiun" 8292 msgstr "Afrika/El Aaiunas" 8293 8294 #: kdecore/TIMEZONES:27 8295 #, kde-format 8296 msgid "Africa/Freetown" 8297 msgstr "Afrika/Fritaunas" 8298 8299 #: kdecore/TIMEZONES:28 8300 #, kde-format 8301 msgid "Africa/Gaborone" 8302 msgstr "Afrika/Gaboronas" 8303 8304 #: kdecore/TIMEZONES:29 8305 #, kde-format 8306 msgid "Africa/Harare" 8307 msgstr "Afrika/Hararė" 8308 8309 #: kdecore/TIMEZONES:30 8310 #, kde-format 8311 msgid "Africa/Johannesburg" 8312 msgstr "Afrika/Johanesburgas" 8313 8314 #: kdecore/TIMEZONES:31 8315 #, fuzzy, kde-format 8316 #| msgid "Africa/Ceuta" 8317 msgid "Africa/Juba" 8318 msgstr "Afrika/Seuta" 8319 8320 #: kdecore/TIMEZONES:32 8321 #, kde-format 8322 msgid "Africa/Kampala" 8323 msgstr "Afrika/Kampala" 8324 8325 #: kdecore/TIMEZONES:33 8326 #, kde-format 8327 msgid "Africa/Khartoum" 8328 msgstr "Afrika/Chartumas" 8329 8330 #: kdecore/TIMEZONES:34 8331 #, kde-format 8332 msgid "Africa/Kigali" 8333 msgstr "Afrika/Kigalis" 8334 8335 #: kdecore/TIMEZONES:35 8336 #, kde-format 8337 msgid "Africa/Kinshasa" 8338 msgstr "Afrika/Kinšasa" 8339 8340 #. i18n: comment to the previous timezone 8341 #: kdecore/TIMEZONES:37 8342 #, kde-format 8343 msgid "west Dem. Rep. of Congo" 8344 msgstr "" 8345 8346 #. i18n: comment to the previous timezone 8347 #: kdecore/TIMEZONES:39 8348 #, kde-format 8349 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)" 8350 msgstr "" 8351 8352 #: kdecore/TIMEZONES:40 8353 #, kde-format 8354 msgid "Africa/Lagos" 8355 msgstr "Afrika/Lagosas" 8356 8357 #: kdecore/TIMEZONES:41 8358 #, kde-format 8359 msgid "Africa/Libreville" 8360 msgstr "Afrika/Librevilis" 8361 8362 #: kdecore/TIMEZONES:42 8363 #, kde-format 8364 msgid "Africa/Lome" 8365 msgstr "Afrika/Lomė" 8366 8367 #: kdecore/TIMEZONES:43 8368 #, kde-format 8369 msgid "Africa/Luanda" 8370 msgstr "Afrika/Luanda" 8371 8372 #: kdecore/TIMEZONES:44 8373 #, kde-format 8374 msgid "Africa/Lubumbashi" 8375 msgstr "Afrika/Lubumbašis" 8376 8377 #. i18n: comment to the previous timezone 8378 #: kdecore/TIMEZONES:46 8379 #, kde-format 8380 msgid "east Dem. Rep. of Congo" 8381 msgstr "" 8382 8383 #. i18n: comment to the previous timezone 8384 #: kdecore/TIMEZONES:48 8385 #, kde-format 8386 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)" 8387 msgstr "" 8388 8389 #: kdecore/TIMEZONES:49 8390 #, kde-format 8391 msgid "Africa/Lusaka" 8392 msgstr "Afrika/Lusaka" 8393 8394 #: kdecore/TIMEZONES:50 8395 #, kde-format 8396 msgid "Africa/Malabo" 8397 msgstr "Afrika/Malabas" 8398 8399 #: kdecore/TIMEZONES:51 8400 #, kde-format 8401 msgid "Africa/Maputo" 8402 msgstr "Afrika/Maputu" 8403 8404 #: kdecore/TIMEZONES:52 8405 #, kde-format 8406 msgid "Africa/Maseru" 8407 msgstr "Afrika/Maseru" 8408 8409 #: kdecore/TIMEZONES:53 8410 #, kde-format 8411 msgid "Africa/Mbabane" 8412 msgstr "Afrika/Mbabanė" 8413 8414 #: kdecore/TIMEZONES:54 8415 #, kde-format 8416 msgid "Africa/Mogadishu" 8417 msgstr "Afrika/Mogadišas" 8418 8419 #: kdecore/TIMEZONES:55 8420 #, kde-format 8421 msgid "Africa/Monrovia" 8422 msgstr "Afrika/Morovija" 8423 8424 #: kdecore/TIMEZONES:56 8425 #, kde-format 8426 msgid "Africa/Nairobi" 8427 msgstr "Afrika/Nairobis" 8428 8429 #: kdecore/TIMEZONES:57 8430 #, kde-format 8431 msgid "Africa/Ndjamena" 8432 msgstr "Afrika/Ndžamena" 8433 8434 #: kdecore/TIMEZONES:58 8435 #, kde-format 8436 msgid "Africa/Niamey" 8437 msgstr "Afrika/Niamėjus" 8438 8439 #: kdecore/TIMEZONES:59 8440 #, kde-format 8441 msgid "Africa/Nouakchott" 8442 msgstr "Afrika/Nouakšotas" 8443 8444 #: kdecore/TIMEZONES:60 8445 #, kde-format 8446 msgid "Africa/Ouagadougou" 8447 msgstr "Afrika/Uagadugu" 8448 8449 #: kdecore/TIMEZONES:61 8450 #, kde-format 8451 msgid "Africa/Porto-Novo" 8452 msgstr "Afrika/Porto-Novas" 8453 8454 #: kdecore/TIMEZONES:62 8455 #, kde-format 8456 msgid "Africa/Pretoria" 8457 msgstr "Afrika/Pretorija" 8458 8459 #: kdecore/TIMEZONES:63 8460 #, kde-format 8461 msgid "Africa/Sao_Tome" 8462 msgstr "Afrika/San Tomė" 8463 8464 #: kdecore/TIMEZONES:64 8465 #, kde-format 8466 msgid "Africa/Timbuktu" 8467 msgstr "Afrika/Timbuktu" 8468 8469 #: kdecore/TIMEZONES:65 8470 #, kde-format 8471 msgid "Africa/Tripoli" 8472 msgstr "Afrika/Tripolis" 8473 8474 #: kdecore/TIMEZONES:66 8475 #, kde-format 8476 msgid "Africa/Tunis" 8477 msgstr "Afrika/Tunisas" 8478 8479 #: kdecore/TIMEZONES:67 8480 #, kde-format 8481 msgid "Africa/Windhoek" 8482 msgstr "Afrika/Vindhukas" 8483 8484 #: kdecore/TIMEZONES:68 8485 #, kde-format 8486 msgid "America/Adak" 8487 msgstr "Amerika/Adakas" 8488 8489 #. i18n: comment to the previous timezone 8490 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410 8491 #, kde-format 8492 msgid "Aleutian Islands" 8493 msgstr "" 8494 8495 #: kdecore/TIMEZONES:71 8496 #, kde-format 8497 msgid "America/Anchorage" 8498 msgstr "Amerika/Ankoridžas" 8499 8500 #. i18n: comment to the previous timezone 8501 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407 8502 #, kde-format 8503 msgid "Alaska Time" 8504 msgstr "Aliaskos laikas" 8505 8506 #. i18n: comment to the previous timezone 8507 #: kdecore/TIMEZONES:75 8508 #, fuzzy, kde-format 8509 #| msgid "Alaska Time" 8510 msgid "Alaska (most areas)" 8511 msgstr "Aliaskos laikas" 8512 8513 #: kdecore/TIMEZONES:76 8514 #, kde-format 8515 msgid "America/Anguilla" 8516 msgstr "Amerika/Angilija" 8517 8518 #: kdecore/TIMEZONES:77 8519 #, kde-format 8520 msgid "America/Antigua" 8521 msgstr "Amerika/Antigva" 8522 8523 #: kdecore/TIMEZONES:78 8524 #, kde-format 8525 msgid "America/Araguaina" 8526 msgstr "Amerika/Araguaina" 8527 8528 #. i18n: comment to the previous timezone 8529 #: kdecore/TIMEZONES:80 8530 #, kde-format 8531 msgid "Tocantins" 8532 msgstr "Tokantinsas" 8533 8534 #: kdecore/TIMEZONES:81 8535 #, kde-format 8536 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" 8537 msgstr "Amerika/Argentina/Buenos Airės" 8538 8539 #. i18n: comment to the previous timezone 8540 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169 8541 #, kde-format 8542 msgid "Buenos Aires (BA, CF)" 8543 msgstr "" 8544 8545 #: kdecore/TIMEZONES:84 8546 #, kde-format 8547 msgid "America/Argentina/Catamarca" 8548 msgstr "Amerika/Argentina/Katamarka" 8549 8550 #. i18n: comment to the previous timezone 8551 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189 8552 #, kde-format 8553 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" 8554 msgstr "" 8555 8556 #. i18n: comment to the previous timezone 8557 #: kdecore/TIMEZONES:88 8558 #, kde-format 8559 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)" 8560 msgstr "" 8561 8562 #: kdecore/TIMEZONES:89 8563 #, kde-format 8564 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia" 8565 msgstr "Amerika/Argentina/Komodoro Rivadavija" 8566 8567 #: kdecore/TIMEZONES:92 8568 #, kde-format 8569 msgid "America/Argentina/Cordoba" 8570 msgstr "Amerika/Argentina/Kordoba" 8571 8572 #. i18n: comment to the previous timezone 8573 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556 8574 #, kde-format 8575 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)" 8576 msgstr "" 8577 8578 #. i18n: comment to the previous timezone 8579 #: kdecore/TIMEZONES:96 8580 #, kde-format 8581 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8582 msgstr "" 8583 8584 #. i18n: comment to the previous timezone 8585 #: kdecore/TIMEZONES:98 8586 #, kde-format 8587 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8588 msgstr "" 8589 8590 #: kdecore/TIMEZONES:99 8591 #, kde-format 8592 msgid "America/Argentina/Jujuy" 8593 msgstr "Amerika/Argentina/Žužujus" 8594 8595 #. i18n: comment to the previous timezone 8596 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366 8597 #, kde-format 8598 msgid "Jujuy (JY)" 8599 msgstr "" 8600 8601 #: kdecore/TIMEZONES:102 8602 #, kde-format 8603 msgid "America/Argentina/La_Rioja" 8604 msgstr "Amerika/Argentina/La Riocha" 8605 8606 #. i18n: comment to the previous timezone 8607 #: kdecore/TIMEZONES:104 8608 #, kde-format 8609 msgid "La Rioja (LR)" 8610 msgstr "" 8611 8612 #: kdecore/TIMEZONES:105 8613 #, kde-format 8614 msgid "America/Argentina/Mendoza" 8615 msgstr "Amerika/Argentina/Mendosa" 8616 8617 #. i18n: comment to the previous timezone 8618 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420 8619 #, kde-format 8620 msgid "Mendoza (MZ)" 8621 msgstr "" 8622 8623 #: kdecore/TIMEZONES:108 8624 #, kde-format 8625 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos" 8626 msgstr "Amerika/Argentina/Rio Galjegosas" 8627 8628 #. i18n: comment to the previous timezone 8629 #: kdecore/TIMEZONES:110 8630 #, kde-format 8631 msgid "Santa Cruz (SC)" 8632 msgstr "" 8633 8634 #: kdecore/TIMEZONES:111 8635 #, fuzzy, kde-format 8636 msgid "America/Argentina/Salta" 8637 msgstr "Amerika/Argentina/San Chuanas" 8638 8639 #. i18n: comment to the previous timezone 8640 #: kdecore/TIMEZONES:113 8641 #, kde-format 8642 msgid "(SA, LP, NQ, RN)" 8643 msgstr "" 8644 8645 #. i18n: comment to the previous timezone 8646 #: kdecore/TIMEZONES:115 8647 #, kde-format 8648 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)" 8649 msgstr "" 8650 8651 #: kdecore/TIMEZONES:116 8652 #, kde-format 8653 msgid "America/Argentina/San_Juan" 8654 msgstr "Amerika/Argentina/San Chuanas" 8655 8656 #. i18n: comment to the previous timezone 8657 #: kdecore/TIMEZONES:118 8658 #, kde-format 8659 msgid "San Juan (SJ)" 8660 msgstr "" 8661 8662 #: kdecore/TIMEZONES:119 8663 #, fuzzy, kde-format 8664 msgid "America/Argentina/San_Luis" 8665 msgstr "Amerika/Argentina/San Chuanas" 8666 8667 #. i18n: comment to the previous timezone 8668 #: kdecore/TIMEZONES:121 8669 #, kde-format 8670 msgid "San Luis (SL)" 8671 msgstr "" 8672 8673 #: kdecore/TIMEZONES:122 8674 #, kde-format 8675 msgid "America/Argentina/Tucuman" 8676 msgstr "Amerika/Argentina/Tukumanas" 8677 8678 #. i18n: comment to the previous timezone 8679 #: kdecore/TIMEZONES:124 8680 #, kde-format 8681 msgid "Tucuman (TM)" 8682 msgstr "" 8683 8684 #: kdecore/TIMEZONES:125 8685 #, kde-format 8686 msgid "America/Argentina/Ushuaia" 8687 msgstr "Amerika/Argentina/Ušuaja" 8688 8689 #. i18n: comment to the previous timezone 8690 #: kdecore/TIMEZONES:127 8691 #, kde-format 8692 msgid "Tierra del Fuego (TF)" 8693 msgstr "" 8694 8695 #: kdecore/TIMEZONES:128 8696 #, kde-format 8697 msgid "America/Aruba" 8698 msgstr "Amerika/Aruba" 8699 8700 #: kdecore/TIMEZONES:129 8701 #, kde-format 8702 msgid "America/Asuncion" 8703 msgstr "Amerika/Asunsjonas" 8704 8705 #: kdecore/TIMEZONES:130 8706 #, kde-format 8707 msgid "America/Atikokan" 8708 msgstr "Amerika/Atikokanas" 8709 8710 #. i18n: comment to the previous timezone 8711 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206 8712 #, kde-format 8713 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" 8714 msgstr "" 8715 8716 #. i18n: comment to the previous timezone 8717 #: kdecore/TIMEZONES:134 8718 #, kde-format 8719 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)" 8720 msgstr "" 8721 8722 #: kdecore/TIMEZONES:135 8723 #, fuzzy, kde-format 8724 msgid "America/Atka" 8725 msgstr "Amerika/Atikokanas" 8726 8727 #: kdecore/TIMEZONES:138 8728 #, fuzzy, kde-format 8729 msgid "America/Bahia" 8730 msgstr "Amerika – Boa Vista" 8731 8732 #. i18n: comment to the previous timezone 8733 #: kdecore/TIMEZONES:140 8734 #, kde-format 8735 msgid "Bahia" 8736 msgstr "Bahija" 8737 8738 #: kdecore/TIMEZONES:141 8739 #, fuzzy, kde-format 8740 msgid "America/Bahia_Banderas" 8741 msgstr "Amerika – Boa Vista" 8742 8743 #. i18n: comment to the previous timezone 8744 #: kdecore/TIMEZONES:143 8745 #, kde-format 8746 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas" 8747 msgstr "" 8748 8749 #. i18n: comment to the previous timezone 8750 #: kdecore/TIMEZONES:145 8751 #, kde-format 8752 msgid "Central Time - Bahia de Banderas" 8753 msgstr "" 8754 8755 #: kdecore/TIMEZONES:146 8756 #, kde-format 8757 msgid "America/Barbados" 8758 msgstr "Amerika/Barbadosas" 8759 8760 #: kdecore/TIMEZONES:147 8761 #, kde-format 8762 msgid "America/Belem" 8763 msgstr "Amerika/Belenas" 8764 8765 #. i18n: comment to the previous timezone 8766 #: kdecore/TIMEZONES:149 8767 #, kde-format 8768 msgid "Amapa, E Para" 8769 msgstr "" 8770 8771 #. i18n: comment to the previous timezone 8772 #: kdecore/TIMEZONES:151 8773 #, kde-format 8774 msgid "Para (east); Amapa" 8775 msgstr "" 8776 8777 #: kdecore/TIMEZONES:152 8778 #, kde-format 8779 msgid "America/Belize" 8780 msgstr "Amerika/Belizas" 8781 8782 #: kdecore/TIMEZONES:153 8783 #, fuzzy, kde-format 8784 msgid "America/Blanc-Sablon" 8785 msgstr "Amerika – Cancun" 8786 8787 #. i18n: comment to the previous timezone 8788 #: kdecore/TIMEZONES:155 8789 #, kde-format 8790 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" 8791 msgstr "" 8792 8793 #. i18n: comment to the previous timezone 8794 #: kdecore/TIMEZONES:157 8795 #, kde-format 8796 msgid "AST - QC (Lower North Shore)" 8797 msgstr "" 8798 8799 #: kdecore/TIMEZONES:158 8800 #, kde-format 8801 msgid "America/Boa_Vista" 8802 msgstr "Amerika/Boa Višta" 8803 8804 #. i18n: comment to the previous timezone 8805 #: kdecore/TIMEZONES:160 8806 #, kde-format 8807 msgid "Roraima" 8808 msgstr "Roraima" 8809 8810 #: kdecore/TIMEZONES:161 8811 #, kde-format 8812 msgid "America/Bogota" 8813 msgstr "Amerika/Bogota" 8814 8815 #: kdecore/TIMEZONES:162 8816 #, kde-format 8817 msgid "America/Boise" 8818 msgstr "Amerika/Boizis" 8819 8820 #. i18n: comment to the previous timezone 8821 #: kdecore/TIMEZONES:164 8822 #, kde-format 8823 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" 8824 msgstr "" 8825 8826 #. i18n: comment to the previous timezone 8827 #: kdecore/TIMEZONES:166 8828 #, kde-format 8829 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)" 8830 msgstr "" 8831 8832 #: kdecore/TIMEZONES:167 8833 #, kde-format 8834 msgid "America/Buenos_Aires" 8835 msgstr "Amerika/Buenos Airės" 8836 8837 #: kdecore/TIMEZONES:170 8838 #, fuzzy, kde-format 8839 msgid "America/Calgary" 8840 msgstr "Amerika/Kaimanas" 8841 8842 #. i18n: comment to the previous timezone 8843 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114 8844 #, kde-format 8845 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" 8846 msgstr "" 8847 8848 #: kdecore/TIMEZONES:173 8849 #, kde-format 8850 msgid "America/Cambridge_Bay" 8851 msgstr "Amerika/Kembridž Bėjus" 8852 8853 #. i18n: comment to the previous timezone 8854 #: kdecore/TIMEZONES:175 8855 #, kde-format 8856 msgid "Mountain Time - west Nunavut" 8857 msgstr "" 8858 8859 #. i18n: comment to the previous timezone 8860 #: kdecore/TIMEZONES:177 8861 #, kde-format 8862 msgid "Mountain - NU (west)" 8863 msgstr "" 8864 8865 #: kdecore/TIMEZONES:178 8866 #, kde-format 8867 msgid "America/Campo_Grande" 8868 msgstr "Amerika/Kampo Grandė" 8869 8870 #. i18n: comment to the previous timezone 8871 #: kdecore/TIMEZONES:180 8872 #, kde-format 8873 msgid "Mato Grosso do Sul" 8874 msgstr "Pietų Mato Grosas" 8875 8876 #: kdecore/TIMEZONES:181 8877 #, kde-format 8878 msgid "America/Cancun" 8879 msgstr "Amerika/Kankunas" 8880 8881 #. i18n: comment to the previous timezone 8882 #: kdecore/TIMEZONES:183 8883 #, kde-format 8884 msgid "Central Time - Quintana Roo" 8885 msgstr "" 8886 8887 #. i18n: comment to the previous timezone 8888 #: kdecore/TIMEZONES:185 8889 #, kde-format 8890 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo" 8891 msgstr "" 8892 8893 #: kdecore/TIMEZONES:186 8894 #, kde-format 8895 msgid "America/Caracas" 8896 msgstr "Amerika/Karakasas" 8897 8898 #: kdecore/TIMEZONES:187 8899 #, kde-format 8900 msgid "America/Catamarca" 8901 msgstr "Amerika/Katamarka" 8902 8903 #: kdecore/TIMEZONES:190 8904 #, kde-format 8905 msgid "America/Cayenne" 8906 msgstr "Amerika/Kajenas" 8907 8908 #: kdecore/TIMEZONES:191 8909 #, kde-format 8910 msgid "America/Cayman" 8911 msgstr "Amerika/Kaimanas" 8912 8913 #: kdecore/TIMEZONES:192 8914 #, kde-format 8915 msgid "America/Chicago" 8916 msgstr "Amerika/Čikaga" 8917 8918 #. i18n: comment to the previous timezone 8919 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416 8920 #, kde-format 8921 msgid "Central Time" 8922 msgstr "" 8923 8924 #. i18n: comment to the previous timezone 8925 #: kdecore/TIMEZONES:196 8926 #, kde-format 8927 msgid "Central (most areas)" 8928 msgstr "" 8929 8930 #: kdecore/TIMEZONES:197 8931 #, kde-format 8932 msgid "America/Chihuahua" 8933 msgstr "Amerika/Čiuaua" 8934 8935 #. i18n: comment to the previous timezone 8936 #: kdecore/TIMEZONES:199 8937 #, kde-format 8938 msgid "Mountain Time - Chihuahua" 8939 msgstr "" 8940 8941 #. i18n: comment to the previous timezone 8942 #: kdecore/TIMEZONES:201 8943 #, kde-format 8944 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border" 8945 msgstr "" 8946 8947 #. i18n: comment to the previous timezone 8948 #: kdecore/TIMEZONES:203 8949 #, kde-format 8950 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)" 8951 msgstr "" 8952 8953 #: kdecore/TIMEZONES:204 8954 #, fuzzy, kde-format 8955 msgid "America/Coral_Harbour" 8956 msgstr "Amerika/Kurasao" 8957 8958 #: kdecore/TIMEZONES:207 8959 #, kde-format 8960 msgid "America/Cordoba" 8961 msgstr "Amerika/Kordoba" 8962 8963 #: kdecore/TIMEZONES:210 8964 #, kde-format 8965 msgid "America/Costa_Rica" 8966 msgstr "Amerika/Kosta Rika" 8967 8968 #: kdecore/TIMEZONES:211 8969 #, fuzzy, kde-format 8970 msgid "America/Creston" 8971 msgstr "Afrika/Fritaunas" 8972 8973 #. i18n: comment to the previous timezone 8974 #: kdecore/TIMEZONES:213 8975 #, kde-format 8976 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia" 8977 msgstr "" 8978 8979 #. i18n: comment to the previous timezone 8980 #: kdecore/TIMEZONES:215 8981 #, kde-format 8982 msgid "MST - BC (Creston)" 8983 msgstr "" 8984 8985 #: kdecore/TIMEZONES:216 8986 #, kde-format 8987 msgid "America/Cuiaba" 8988 msgstr "Amerika/Kujaba" 8989 8990 #. i18n: comment to the previous timezone 8991 #: kdecore/TIMEZONES:218 8992 #, kde-format 8993 msgid "Mato Grosso" 8994 msgstr "Mato Grosas" 8995 8996 #: kdecore/TIMEZONES:219 8997 #, kde-format 8998 msgid "America/Curacao" 8999 msgstr "Amerika/Kurasao" 9000 9001 #: kdecore/TIMEZONES:220 9002 #, kde-format 9003 msgid "America/Danmarkshavn" 9004 msgstr "Amerika/Danmarkšavnas" 9005 9006 #. i18n: comment to the previous timezone 9007 #: kdecore/TIMEZONES:222 9008 #, kde-format 9009 msgid "east coast, north of Scoresbysund" 9010 msgstr "" 9011 9012 #. i18n: comment to the previous timezone 9013 #: kdecore/TIMEZONES:224 9014 #, kde-format 9015 msgid "National Park (east coast)" 9016 msgstr "" 9017 9018 #: kdecore/TIMEZONES:225 9019 #, kde-format 9020 msgid "America/Dawson" 9021 msgstr "Amerika/Dausonas" 9022 9023 #. i18n: comment to the previous timezone 9024 #: kdecore/TIMEZONES:227 9025 #, kde-format 9026 msgid "Pacific Time - north Yukon" 9027 msgstr "" 9028 9029 #. i18n: comment to the previous timezone 9030 #: kdecore/TIMEZONES:229 9031 #, kde-format 9032 msgid "MST - Yukon (west)" 9033 msgstr "" 9034 9035 #: kdecore/TIMEZONES:230 9036 #, kde-format 9037 msgid "America/Dawson_Creek" 9038 msgstr "Amerika/Dauson Krykas" 9039 9040 #. i18n: comment to the previous timezone 9041 #: kdecore/TIMEZONES:232 9042 #, kde-format 9043 msgid "" 9044 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" 9045 msgstr "" 9046 9047 #. i18n: comment to the previous timezone 9048 #: kdecore/TIMEZONES:234 9049 #, kde-format 9050 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)" 9051 msgstr "" 9052 9053 #: kdecore/TIMEZONES:235 9054 #, kde-format 9055 msgid "America/Denver" 9056 msgstr "Amerika/Denveris" 9057 9058 #. i18n: comment to the previous timezone 9059 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434 9060 #, kde-format 9061 msgid "Mountain Time" 9062 msgstr "" 9063 9064 #. i18n: comment to the previous timezone 9065 #: kdecore/TIMEZONES:239 9066 #, kde-format 9067 msgid "Mountain (most areas)" 9068 msgstr "" 9069 9070 #: kdecore/TIMEZONES:240 9071 #, kde-format 9072 msgid "America/Detroit" 9073 msgstr "Amerika/Detroitas" 9074 9075 #. i18n: comment to the previous timezone 9076 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431 9077 #, kde-format 9078 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" 9079 msgstr "" 9080 9081 #. i18n: comment to the previous timezone 9082 #: kdecore/TIMEZONES:244 9083 #, kde-format 9084 msgid "Eastern - MI (most areas)" 9085 msgstr "" 9086 9087 #: kdecore/TIMEZONES:245 9088 #, kde-format 9089 msgid "America/Dominica" 9090 msgstr "Amerika/Dominika" 9091 9092 #: kdecore/TIMEZONES:246 9093 #, kde-format 9094 msgid "America/Edmonton" 9095 msgstr "Amerika/Edmontonas" 9096 9097 #. i18n: comment to the previous timezone 9098 #: kdecore/TIMEZONES:250 9099 #, kde-format 9100 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)" 9101 msgstr "" 9102 9103 #: kdecore/TIMEZONES:251 9104 #, kde-format 9105 msgid "America/Eirunepe" 9106 msgstr "Amerika/Eirunepė" 9107 9108 #. i18n: comment to the previous timezone 9109 #: kdecore/TIMEZONES:253 9110 #, kde-format 9111 msgid "W Amazonas" 9112 msgstr "" 9113 9114 #. i18n: comment to the previous timezone 9115 #: kdecore/TIMEZONES:255 9116 #, kde-format 9117 msgid "Amazonas (west)" 9118 msgstr "" 9119 9120 #: kdecore/TIMEZONES:256 9121 #, kde-format 9122 msgid "America/El_Salvador" 9123 msgstr "Amerika/Salvadoras" 9124 9125 #: kdecore/TIMEZONES:257 9126 #, fuzzy, kde-format 9127 msgid "America/Ensenada" 9128 msgstr "Amerika/Grenada" 9129 9130 #. i18n: comment to the previous timezone 9131 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620 9132 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437 9133 #, fuzzy, kde-format 9134 msgid "Pacific Time" 9135 msgstr "Ramusis/Niujė" 9136 9137 #: kdecore/TIMEZONES:260 9138 #, fuzzy, kde-format 9139 #| msgid "America/Porto_Velho" 9140 msgid "America/Fort_Nelson" 9141 msgstr "Amerika/Porto Veljas" 9142 9143 #. i18n: comment to the previous timezone 9144 #: kdecore/TIMEZONES:262 9145 #, kde-format 9146 msgid "MST - BC (Ft Nelson)" 9147 msgstr "" 9148 9149 #: kdecore/TIMEZONES:263 9150 #, fuzzy, kde-format 9151 msgid "America/Fort_Wayne" 9152 msgstr "Amerika/Fortaleza" 9153 9154 #. i18n: comment to the previous timezone 9155 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352 9156 #: kdecore/TIMEZONES:1419 9157 #, kde-format 9158 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" 9159 msgstr "" 9160 9161 #: kdecore/TIMEZONES:266 9162 #, kde-format 9163 msgid "America/Fortaleza" 9164 msgstr "Amerika/Fortaleza" 9165 9166 #. i18n: comment to the previous timezone 9167 #: kdecore/TIMEZONES:268 9168 #, kde-format 9169 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" 9170 msgstr "" 9171 9172 #. i18n: comment to the previous timezone 9173 #: kdecore/TIMEZONES:270 9174 #, kde-format 9175 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)" 9176 msgstr "" 9177 9178 #: kdecore/TIMEZONES:271 9179 #, fuzzy, kde-format 9180 msgid "America/Fredericton" 9181 msgstr "Afrika/Fritaunas" 9182 9183 #. i18n: comment to the previous timezone 9184 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102 9185 #, kde-format 9186 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" 9187 msgstr "" 9188 9189 #: kdecore/TIMEZONES:274 9190 #, kde-format 9191 msgid "America/Glace_Bay" 9192 msgstr "Amerika/Gleis Bėjus" 9193 9194 #. i18n: comment to the previous timezone 9195 #: kdecore/TIMEZONES:276 9196 #, kde-format 9197 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" 9198 msgstr "" 9199 9200 #. i18n: comment to the previous timezone 9201 #: kdecore/TIMEZONES:278 9202 #, fuzzy, kde-format 9203 #| msgid "Atlantic/Cape_Verde" 9204 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)" 9205 msgstr "Atlantas/Žaliasis Kyšulys" 9206 9207 #: kdecore/TIMEZONES:279 9208 #, kde-format 9209 msgid "America/Godthab" 9210 msgstr "Amerika/Nukas" 9211 9212 #. i18n: comment to the previous timezone 9213 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719 9214 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129 9215 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299 9216 #: kdecore/TIMEZONES:1350 9217 #, kde-format 9218 msgid "most locations" 9219 msgstr "" 9220 9221 #: kdecore/TIMEZONES:282 9222 #, kde-format 9223 msgid "America/Goose_Bay" 9224 msgstr "Amerika/Gus Bėjus" 9225 9226 #. i18n: comment to the previous timezone 9227 #: kdecore/TIMEZONES:284 9228 #, kde-format 9229 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" 9230 msgstr "" 9231 9232 #. i18n: comment to the previous timezone 9233 #: kdecore/TIMEZONES:286 9234 #, kde-format 9235 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)" 9236 msgstr "" 9237 9238 #: kdecore/TIMEZONES:287 9239 #, kde-format 9240 msgid "America/Grand_Turk" 9241 msgstr "Amerika/Grand Terkas" 9242 9243 #: kdecore/TIMEZONES:288 9244 #, kde-format 9245 msgid "America/Grenada" 9246 msgstr "Amerika/Grenada" 9247 9248 #: kdecore/TIMEZONES:289 9249 #, kde-format 9250 msgid "America/Guadeloupe" 9251 msgstr "Amerika/Gvadelupė" 9252 9253 #: kdecore/TIMEZONES:290 9254 #, kde-format 9255 msgid "America/Guatemala" 9256 msgstr "Amerika/Gvatemala" 9257 9258 #: kdecore/TIMEZONES:291 9259 #, kde-format 9260 msgid "America/Guayaquil" 9261 msgstr "Amerika/Gvajakilis" 9262 9263 #. i18n: comment to the previous timezone 9264 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186 9265 #: kdecore/TIMEZONES:1400 9266 #, kde-format 9267 msgid "mainland" 9268 msgstr "" 9269 9270 #. i18n: comment to the previous timezone 9271 #: kdecore/TIMEZONES:295 9272 #, kde-format 9273 msgid "Ecuador (mainland)" 9274 msgstr "" 9275 9276 #: kdecore/TIMEZONES:296 9277 #, kde-format 9278 msgid "America/Guyana" 9279 msgstr "Afrika/Gajana" 9280 9281 #: kdecore/TIMEZONES:297 9282 #, kde-format 9283 msgid "America/Halifax" 9284 msgstr "Amerika/Halifaksas" 9285 9286 #. i18n: comment to the previous timezone 9287 #: kdecore/TIMEZONES:301 9288 #, kde-format 9289 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE" 9290 msgstr "" 9291 9292 #: kdecore/TIMEZONES:302 9293 #, kde-format 9294 msgid "America/Havana" 9295 msgstr "Amerika/Havana" 9296 9297 #: kdecore/TIMEZONES:303 9298 #, kde-format 9299 msgid "America/Hermosillo" 9300 msgstr "Amerika/Hermosillo" 9301 9302 #. i18n: comment to the previous timezone 9303 #: kdecore/TIMEZONES:305 9304 #, kde-format 9305 msgid "Mountain Standard Time - Sonora" 9306 msgstr "" 9307 9308 #: kdecore/TIMEZONES:306 9309 #, kde-format 9310 msgid "America/Indiana/Indianapolis" 9311 msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis" 9312 9313 #. i18n: comment to the previous timezone 9314 #: kdecore/TIMEZONES:310 9315 #, kde-format 9316 msgid "Eastern - IN (most areas)" 9317 msgstr "" 9318 9319 #: kdecore/TIMEZONES:311 9320 #, kde-format 9321 msgid "America/Indiana/Knox" 9322 msgstr "Amerika/Indiana/Knoksas" 9323 9324 #. i18n: comment to the previous timezone 9325 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428 9326 #, kde-format 9327 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" 9328 msgstr "" 9329 9330 #. i18n: comment to the previous timezone 9331 #: kdecore/TIMEZONES:315 9332 #, kde-format 9333 msgid "Central Time - Indiana - Starke County" 9334 msgstr "" 9335 9336 #. i18n: comment to the previous timezone 9337 #: kdecore/TIMEZONES:317 9338 #, kde-format 9339 msgid "Central - IN (Starke)" 9340 msgstr "" 9341 9342 #: kdecore/TIMEZONES:318 9343 #, kde-format 9344 msgid "America/Indiana/Marengo" 9345 msgstr "Amerika/Indiana/Marengo" 9346 9347 #. i18n: comment to the previous timezone 9348 #: kdecore/TIMEZONES:320 9349 #, kde-format 9350 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" 9351 msgstr "" 9352 9353 #. i18n: comment to the previous timezone 9354 #: kdecore/TIMEZONES:322 9355 #, kde-format 9356 msgid "Eastern - IN (Crawford)" 9357 msgstr "" 9358 9359 #: kdecore/TIMEZONES:323 9360 #, kde-format 9361 msgid "America/Indiana/Petersburg" 9362 msgstr "Amerika/Indiana/Peterburgas" 9363 9364 #. i18n: comment to the previous timezone 9365 #: kdecore/TIMEZONES:325 9366 #, kde-format 9367 msgid "Central Time - Indiana - Pike County" 9368 msgstr "" 9369 9370 #. i18n: comment to the previous timezone 9371 #: kdecore/TIMEZONES:327 9372 #, kde-format 9373 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County" 9374 msgstr "" 9375 9376 #. i18n: comment to the previous timezone 9377 #: kdecore/TIMEZONES:329 9378 #, kde-format 9379 msgid "Eastern - IN (Pike)" 9380 msgstr "" 9381 9382 #: kdecore/TIMEZONES:330 9383 #, fuzzy, kde-format 9384 msgid "America/Indiana/Tell_City" 9385 msgstr "Amerika – Indiana – Vevay" 9386 9387 #. i18n: comment to the previous timezone 9388 #: kdecore/TIMEZONES:332 9389 #, kde-format 9390 msgid "Central Time - Indiana - Perry County" 9391 msgstr "" 9392 9393 #. i18n: comment to the previous timezone 9394 #: kdecore/TIMEZONES:334 9395 #, kde-format 9396 msgid "Central - IN (Perry)" 9397 msgstr "" 9398 9399 #: kdecore/TIMEZONES:335 9400 #, kde-format 9401 msgid "America/Indiana/Vevay" 9402 msgstr "Amerika/Indiana/Vevėjus" 9403 9404 #. i18n: comment to the previous timezone 9405 #: kdecore/TIMEZONES:337 9406 #, kde-format 9407 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" 9408 msgstr "" 9409 9410 #. i18n: comment to the previous timezone 9411 #: kdecore/TIMEZONES:339 9412 #, kde-format 9413 msgid "Eastern - IN (Switzerland)" 9414 msgstr "" 9415 9416 #: kdecore/TIMEZONES:340 9417 #, kde-format 9418 msgid "America/Indiana/Vincennes" 9419 msgstr "Amerika/Indiana/Vinsenas" 9420 9421 #. i18n: comment to the previous timezone 9422 #: kdecore/TIMEZONES:342 9423 #, kde-format 9424 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties" 9425 msgstr "" 9426 9427 #. i18n: comment to the previous timezone 9428 #: kdecore/TIMEZONES:344 9429 #, kde-format 9430 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)" 9431 msgstr "" 9432 9433 #: kdecore/TIMEZONES:345 9434 #, kde-format 9435 msgid "America/Indiana/Winamac" 9436 msgstr "Amerika/Indiana/Vinamakas" 9437 9438 #. i18n: comment to the previous timezone 9439 #: kdecore/TIMEZONES:347 9440 #, kde-format 9441 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County" 9442 msgstr "" 9443 9444 #. i18n: comment to the previous timezone 9445 #: kdecore/TIMEZONES:349 9446 #, kde-format 9447 msgid "Eastern - IN (Pulaski)" 9448 msgstr "" 9449 9450 #: kdecore/TIMEZONES:350 9451 #, kde-format 9452 msgid "America/Indianapolis" 9453 msgstr "Amerika/Indianapolis" 9454 9455 #: kdecore/TIMEZONES:353 9456 #, kde-format 9457 msgid "America/Inuvik" 9458 msgstr "Amerika/Inuvik" 9459 9460 #. i18n: comment to the previous timezone 9461 #: kdecore/TIMEZONES:355 9462 #, kde-format 9463 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" 9464 msgstr "" 9465 9466 #. i18n: comment to the previous timezone 9467 #: kdecore/TIMEZONES:357 9468 #, kde-format 9469 msgid "Mountain - NT (west)" 9470 msgstr "" 9471 9472 #: kdecore/TIMEZONES:358 9473 #, kde-format 9474 msgid "America/Iqaluit" 9475 msgstr "Amerika/Ikaluitas" 9476 9477 #. i18n: comment to the previous timezone 9478 #: kdecore/TIMEZONES:360 9479 #, kde-format 9480 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations" 9481 msgstr "" 9482 9483 #. i18n: comment to the previous timezone 9484 #: kdecore/TIMEZONES:362 9485 #, kde-format 9486 msgid "Eastern - NU (most east areas)" 9487 msgstr "" 9488 9489 #: kdecore/TIMEZONES:363 9490 #, kde-format 9491 msgid "America/Jamaica" 9492 msgstr "Amerika/Jamaika" 9493 9494 #: kdecore/TIMEZONES:364 9495 #, kde-format 9496 msgid "America/Jujuy" 9497 msgstr "Amerika/Žužujus" 9498 9499 #: kdecore/TIMEZONES:367 9500 #, kde-format 9501 msgid "America/Juneau" 9502 msgstr "Amerika/Džunas" 9503 9504 #. i18n: comment to the previous timezone 9505 #: kdecore/TIMEZONES:369 9506 #, kde-format 9507 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" 9508 msgstr "" 9509 9510 #. i18n: comment to the previous timezone 9511 #: kdecore/TIMEZONES:371 9512 #, kde-format 9513 msgid "Alaska - Juneau area" 9514 msgstr "" 9515 9516 #: kdecore/TIMEZONES:372 9517 #, kde-format 9518 msgid "America/Kentucky/Louisville" 9519 msgstr "Amerika/Kentukis/Luizvilis" 9520 9521 #. i18n: comment to the previous timezone 9522 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395 9523 #, fuzzy, kde-format 9524 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" 9525 msgstr "Amerika/Kentukis/Luizvilis" 9526 9527 #. i18n: comment to the previous timezone 9528 #: kdecore/TIMEZONES:376 9529 #, fuzzy, kde-format 9530 msgid "Eastern - KY (Louisville area)" 9531 msgstr "Amerika/Kentukis/Luizvilis" 9532 9533 #: kdecore/TIMEZONES:377 9534 #, kde-format 9535 msgid "America/Kentucky/Monticello" 9536 msgstr "Amerika/Ketukis/Montičelo" 9537 9538 #. i18n: comment to the previous timezone 9539 #: kdecore/TIMEZONES:379 9540 #, kde-format 9541 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" 9542 msgstr "" 9543 9544 #. i18n: comment to the previous timezone 9545 #: kdecore/TIMEZONES:381 9546 #, kde-format 9547 msgid "Eastern - KY (Wayne)" 9548 msgstr "" 9549 9550 #: kdecore/TIMEZONES:382 9551 #, fuzzy, kde-format 9552 msgid "America/Knox_IN" 9553 msgstr "Amerika/Indiana/Knoksas" 9554 9555 #: kdecore/TIMEZONES:385 9556 #, fuzzy, kde-format 9557 #| msgid "America/Grenada" 9558 msgid "America/Kralendijk" 9559 msgstr "Amerika/Grenada" 9560 9561 #: kdecore/TIMEZONES:386 9562 #, kde-format 9563 msgid "America/La_Paz" 9564 msgstr "Amerika/La Pasas" 9565 9566 #: kdecore/TIMEZONES:387 9567 #, kde-format 9568 msgid "America/Lima" 9569 msgstr "Amerika/Lima" 9570 9571 #: kdecore/TIMEZONES:388 9572 #, kde-format 9573 msgid "America/Los_Angeles" 9574 msgstr "Amerika/Los Andželas" 9575 9576 #. i18n: comment to the previous timezone 9577 #: kdecore/TIMEZONES:392 9578 #, fuzzy, kde-format 9579 msgid "Pacific" 9580 msgstr "Ramusis/Japas" 9581 9582 #: kdecore/TIMEZONES:393 9583 #, kde-format 9584 msgid "America/Louisville" 9585 msgstr "Amerika/Luizvilis" 9586 9587 #: kdecore/TIMEZONES:396 9588 #, fuzzy, kde-format 9589 #| msgid "America/Port-au-Prince" 9590 msgid "America/Lower_Princes" 9591 msgstr "Amerika/Port-o-Prensas" 9592 9593 #: kdecore/TIMEZONES:397 9594 #, kde-format 9595 msgid "America/Maceio" 9596 msgstr "Amerika – Maceio" 9597 9598 #. i18n: comment to the previous timezone 9599 #: kdecore/TIMEZONES:399 9600 #, kde-format 9601 msgid "Alagoas, Sergipe" 9602 msgstr "" 9603 9604 #: kdecore/TIMEZONES:400 9605 #, kde-format 9606 msgid "America/Managua" 9607 msgstr "Amerika/Managva" 9608 9609 #: kdecore/TIMEZONES:401 9610 #, kde-format 9611 msgid "America/Manaus" 9612 msgstr "Amerika/Manausas" 9613 9614 #. i18n: comment to the previous timezone 9615 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099 9616 #, kde-format 9617 msgid "E Amazonas" 9618 msgstr "" 9619 9620 #. i18n: comment to the previous timezone 9621 #: kdecore/TIMEZONES:405 9622 #, kde-format 9623 msgid "Amazonas (east)" 9624 msgstr "" 9625 9626 #: kdecore/TIMEZONES:406 9627 #, fuzzy, kde-format 9628 msgid "America/Marigot" 9629 msgstr "Amerika/" 9630 9631 #: kdecore/TIMEZONES:407 9632 #, kde-format 9633 msgid "America/Martinique" 9634 msgstr "Amerika/Martinika" 9635 9636 #: kdecore/TIMEZONES:408 9637 #, fuzzy, kde-format 9638 #| msgid "America/Manaus" 9639 msgid "America/Matamoros" 9640 msgstr "Amerika/Manausas" 9641 9642 #. i18n: comment to the previous timezone 9643 #: kdecore/TIMEZONES:410 9644 #, kde-format 9645 msgid "" 9646 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border" 9647 msgstr "" 9648 9649 #. i18n: comment to the previous timezone 9650 #: kdecore/TIMEZONES:412 9651 #, kde-format 9652 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)" 9653 msgstr "" 9654 9655 #: kdecore/TIMEZONES:413 9656 #, kde-format 9657 msgid "America/Mazatlan" 9658 msgstr "Amerika/Mazatlanas" 9659 9660 #. i18n: comment to the previous timezone 9661 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280 9662 #, kde-format 9663 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" 9664 msgstr "" 9665 9666 #. i18n: comment to the previous timezone 9667 #: kdecore/TIMEZONES:417 9668 #, kde-format 9669 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa" 9670 msgstr "" 9671 9672 #: kdecore/TIMEZONES:418 9673 #, kde-format 9674 msgid "America/Mendoza" 9675 msgstr "Amerika/Mendosa" 9676 9677 #: kdecore/TIMEZONES:421 9678 #, kde-format 9679 msgid "America/Menominee" 9680 msgstr "Amerika – Menominee" 9681 9682 #. i18n: comment to the previous timezone 9683 #: kdecore/TIMEZONES:423 9684 #, kde-format 9685 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" 9686 msgstr "" 9687 9688 #. i18n: comment to the previous timezone 9689 #: kdecore/TIMEZONES:425 9690 #, kde-format 9691 msgid "Central - MI (Wisconsin border)" 9692 msgstr "" 9693 9694 #: kdecore/TIMEZONES:426 9695 #, kde-format 9696 msgid "America/Merida" 9697 msgstr "Amerika/Merida" 9698 9699 #. i18n: comment to the previous timezone 9700 #: kdecore/TIMEZONES:428 9701 #, kde-format 9702 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" 9703 msgstr "" 9704 9705 #: kdecore/TIMEZONES:429 9706 #, fuzzy, kde-format 9707 #| msgid "America/Mazatlan" 9708 msgid "America/Metlakatla" 9709 msgstr "Amerika/Mazatlanas" 9710 9711 #. i18n: comment to the previous timezone 9712 #: kdecore/TIMEZONES:431 9713 #, kde-format 9714 msgid "Metlakatla Time - Annette Island" 9715 msgstr "" 9716 9717 #. i18n: comment to the previous timezone 9718 #: kdecore/TIMEZONES:433 9719 #, kde-format 9720 msgid "Alaska - Annette Island" 9721 msgstr "" 9722 9723 #: kdecore/TIMEZONES:434 9724 #, kde-format 9725 msgid "America/Mexico_City" 9726 msgstr "Amerika/Meksiko miestas" 9727 9728 #. i18n: comment to the previous timezone 9729 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283 9730 #, kde-format 9731 msgid "Central Time - most locations" 9732 msgstr "" 9733 9734 #: kdecore/TIMEZONES:439 9735 #, kde-format 9736 msgid "America/Miquelon" 9737 msgstr "Amerika/Mikelonas" 9738 9739 #: kdecore/TIMEZONES:440 9740 #, kde-format 9741 msgid "America/Moncton" 9742 msgstr "Amerika/Monktonas" 9743 9744 #. i18n: comment to the previous timezone 9745 #: kdecore/TIMEZONES:442 9746 #, kde-format 9747 msgid "Atlantic Time - New Brunswick" 9748 msgstr "" 9749 9750 #. i18n: comment to the previous timezone 9751 #: kdecore/TIMEZONES:444 9752 #, kde-format 9753 msgid "Atlantic - New Brunswick" 9754 msgstr "" 9755 9756 #: kdecore/TIMEZONES:445 9757 #, kde-format 9758 msgid "America/Monterrey" 9759 msgstr "Amerika/Monterėjus" 9760 9761 #. i18n: comment to the previous timezone 9762 #: kdecore/TIMEZONES:447 9763 #, kde-format 9764 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" 9765 msgstr "" 9766 9767 #. i18n: comment to the previous timezone 9768 #: kdecore/TIMEZONES:449 9769 #, kde-format 9770 msgid "" 9771 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from " 9772 "US border" 9773 msgstr "" 9774 9775 #. i18n: comment to the previous timezone 9776 #: kdecore/TIMEZONES:451 9777 #, kde-format 9778 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)" 9779 msgstr "" 9780 9781 #: kdecore/TIMEZONES:452 9782 #, kde-format 9783 msgid "America/Montevideo" 9784 msgstr "Amerika/Montevidėjas" 9785 9786 #: kdecore/TIMEZONES:453 9787 #, kde-format 9788 msgid "America/Montreal" 9789 msgstr "Amerika/Monrealis" 9790 9791 #. i18n: comment to the previous timezone 9792 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501 9793 #, kde-format 9794 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" 9795 msgstr "" 9796 9797 #: kdecore/TIMEZONES:456 9798 #, kde-format 9799 msgid "America/Montserrat" 9800 msgstr "Amerika/Montseratas" 9801 9802 #: kdecore/TIMEZONES:457 9803 #, kde-format 9804 msgid "America/Nassau" 9805 msgstr "Amerika/Nasau" 9806 9807 #: kdecore/TIMEZONES:458 9808 #, kde-format 9809 msgid "America/New_York" 9810 msgstr "Amerika/Niujorkas" 9811 9812 #. i18n: comment to the previous timezone 9813 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422 9814 #, kde-format 9815 msgid "Eastern Time" 9816 msgstr "" 9817 9818 #. i18n: comment to the previous timezone 9819 #: kdecore/TIMEZONES:462 9820 #, kde-format 9821 msgid "Eastern (most areas)" 9822 msgstr "" 9823 9824 #: kdecore/TIMEZONES:463 9825 #, kde-format 9826 msgid "America/Nipigon" 9827 msgstr "Amerika/Nipigonas" 9828 9829 #. i18n: comment to the previous timezone 9830 #: kdecore/TIMEZONES:465 9831 #, kde-format 9832 msgid "" 9833 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" 9834 msgstr "" 9835 9836 #. i18n: comment to the previous timezone 9837 #: kdecore/TIMEZONES:467 9838 #, kde-format 9839 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)" 9840 msgstr "" 9841 9842 #: kdecore/TIMEZONES:468 9843 #, kde-format 9844 msgid "America/Nome" 9845 msgstr "Amerika – Nome" 9846 9847 #. i18n: comment to the previous timezone 9848 #: kdecore/TIMEZONES:470 9849 #, kde-format 9850 msgid "Alaska Time - west Alaska" 9851 msgstr "" 9852 9853 #. i18n: comment to the previous timezone 9854 #: kdecore/TIMEZONES:472 9855 #, fuzzy, kde-format 9856 #| msgid "Alaska Time" 9857 msgid "Alaska (west)" 9858 msgstr "Aliaskos laikas" 9859 9860 #: kdecore/TIMEZONES:473 9861 #, kde-format 9862 msgid "America/Noronha" 9863 msgstr "Amerika/Noronha" 9864 9865 #. i18n: comment to the previous timezone 9866 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093 9867 #, fuzzy, kde-format 9868 msgid "Atlantic islands" 9869 msgstr "Atlantas/Kanarų salos" 9870 9871 #: kdecore/TIMEZONES:476 9872 #, fuzzy, kde-format 9873 #| msgid "America/North_Dakota/Center" 9874 msgid "America/North_Dakota/Beulah" 9875 msgstr "Amerika/Šiaurės Dakota/Centras" 9876 9877 #. i18n: comment to the previous timezone 9878 #: kdecore/TIMEZONES:478 9879 #, kde-format 9880 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County" 9881 msgstr "" 9882 9883 #. i18n: comment to the previous timezone 9884 #: kdecore/TIMEZONES:480 9885 #, kde-format 9886 msgid "Central - ND (Mercer)" 9887 msgstr "" 9888 9889 #: kdecore/TIMEZONES:481 9890 #, kde-format 9891 msgid "America/North_Dakota/Center" 9892 msgstr "Amerika/Šiaurės Dakota/Centras" 9893 9894 #. i18n: comment to the previous timezone 9895 #: kdecore/TIMEZONES:483 9896 #, kde-format 9897 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" 9898 msgstr "" 9899 9900 #. i18n: comment to the previous timezone 9901 #: kdecore/TIMEZONES:485 9902 #, kde-format 9903 msgid "Central - ND (Oliver)" 9904 msgstr "" 9905 9906 #: kdecore/TIMEZONES:486 9907 #, kde-format 9908 msgid "America/North_Dakota/New_Salem" 9909 msgstr "Amerika/Šiaurės Dakota/Niu Salemas" 9910 9911 #. i18n: comment to the previous timezone 9912 #: kdecore/TIMEZONES:488 9913 #, kde-format 9914 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" 9915 msgstr "" 9916 9917 #. i18n: comment to the previous timezone 9918 #: kdecore/TIMEZONES:490 9919 #, kde-format 9920 msgid "Central - ND (Morton rural)" 9921 msgstr "" 9922 9923 #: kdecore/TIMEZONES:491 9924 #, fuzzy, kde-format 9925 #| msgid "America/Jujuy" 9926 msgid "America/Nuuk" 9927 msgstr "Amerika/Žužujus" 9928 9929 #. i18n: comment to the previous timezone 9930 #: kdecore/TIMEZONES:493 9931 #, kde-format 9932 msgid "Greenland (most areas)" 9933 msgstr "" 9934 9935 #: kdecore/TIMEZONES:494 9936 #, fuzzy, kde-format 9937 #| msgid "America/Managua" 9938 msgid "America/Ojinaga" 9939 msgstr "Amerika/Managva" 9940 9941 #. i18n: comment to the previous timezone 9942 #: kdecore/TIMEZONES:496 9943 #, kde-format 9944 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border" 9945 msgstr "" 9946 9947 #. i18n: comment to the previous timezone 9948 #: kdecore/TIMEZONES:498 9949 #, kde-format 9950 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)" 9951 msgstr "" 9952 9953 #: kdecore/TIMEZONES:499 9954 #, kde-format 9955 msgid "America/Ontario" 9956 msgstr "Amerika/Ontarijas" 9957 9958 #: kdecore/TIMEZONES:502 9959 #, kde-format 9960 msgid "America/Panama" 9961 msgstr "Amerika/Panama" 9962 9963 #: kdecore/TIMEZONES:503 9964 #, kde-format 9965 msgid "America/Pangnirtung" 9966 msgstr "Amerika/Pangnirtungas" 9967 9968 #. i18n: comment to the previous timezone 9969 #: kdecore/TIMEZONES:505 9970 #, kde-format 9971 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" 9972 msgstr "" 9973 9974 #. i18n: comment to the previous timezone 9975 #: kdecore/TIMEZONES:507 9976 #, kde-format 9977 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)" 9978 msgstr "" 9979 9980 #: kdecore/TIMEZONES:508 9981 #, kde-format 9982 msgid "America/Paramaribo" 9983 msgstr "Amerika/Paramaribas" 9984 9985 #: kdecore/TIMEZONES:509 9986 #, kde-format 9987 msgid "America/Phoenix" 9988 msgstr "Amerika/Finiksas" 9989 9990 #. i18n: comment to the previous timezone 9991 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413 9992 #, kde-format 9993 msgid "Mountain Standard Time - Arizona" 9994 msgstr "" 9995 9996 #. i18n: comment to the previous timezone 9997 #: kdecore/TIMEZONES:513 9998 #, kde-format 9999 msgid "MST - Arizona (except Navajo)" 10000 msgstr "" 10001 10002 #: kdecore/TIMEZONES:514 10003 #, kde-format 10004 msgid "America/Port-au-Prince" 10005 msgstr "Amerika/Port-o-Prensas" 10006 10007 #: kdecore/TIMEZONES:515 10008 #, kde-format 10009 msgid "America/Port_of_Spain" 10010 msgstr "Amerika/Port of Speinas" 10011 10012 #: kdecore/TIMEZONES:516 10013 #, fuzzy, kde-format 10014 msgid "America/Porto_Acre" 10015 msgstr "Amerika/Porto Veljas" 10016 10017 #. i18n: comment to the previous timezone 10018 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090 10019 #, kde-format 10020 msgid "Acre" 10021 msgstr "Akrė" 10022 10023 #: kdecore/TIMEZONES:519 10024 #, kde-format 10025 msgid "America/Porto_Velho" 10026 msgstr "Amerika/Porto Veljas" 10027 10028 #. i18n: comment to the previous timezone 10029 #: kdecore/TIMEZONES:521 10030 #, kde-format 10031 msgid "Rondonia" 10032 msgstr "" 10033 10034 #: kdecore/TIMEZONES:522 10035 #, kde-format 10036 msgid "America/Puerto_Rico" 10037 msgstr "Amerika/Puerto Riko" 10038 10039 #: kdecore/TIMEZONES:523 10040 #, fuzzy, kde-format 10041 #| msgid "America/Buenos_Aires" 10042 msgid "America/Punta_Arenas" 10043 msgstr "Amerika/Buenos Airės" 10044 10045 #. i18n: comment to the previous timezone 10046 #: kdecore/TIMEZONES:525 10047 #, kde-format 10048 msgid "Region of Magallanes" 10049 msgstr "" 10050 10051 #: kdecore/TIMEZONES:526 10052 #, kde-format 10053 msgid "America/Rainy_River" 10054 msgstr "Amerika – Rainy River" 10055 10056 #. i18n: comment to the previous timezone 10057 #: kdecore/TIMEZONES:528 10058 #, kde-format 10059 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" 10060 msgstr "" 10061 10062 #. i18n: comment to the previous timezone 10063 #: kdecore/TIMEZONES:530 10064 #, kde-format 10065 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)" 10066 msgstr "" 10067 10068 #: kdecore/TIMEZONES:531 10069 #, kde-format 10070 msgid "America/Rankin_Inlet" 10071 msgstr "Amerika/Rankin Inletas" 10072 10073 #. i18n: comment to the previous timezone 10074 #: kdecore/TIMEZONES:533 10075 #, kde-format 10076 msgid "Central Time - central Nunavut" 10077 msgstr "" 10078 10079 #. i18n: comment to the previous timezone 10080 #: kdecore/TIMEZONES:535 10081 #, kde-format 10082 msgid "Central - NU (central)" 10083 msgstr "" 10084 10085 #: kdecore/TIMEZONES:536 10086 #, kde-format 10087 msgid "America/Recife" 10088 msgstr "Amerika/Resifė" 10089 10090 #. i18n: comment to the previous timezone 10091 #: kdecore/TIMEZONES:538 10092 #, kde-format 10093 msgid "Pernambuco" 10094 msgstr "Pernambukas" 10095 10096 #: kdecore/TIMEZONES:539 10097 #, kde-format 10098 msgid "America/Regina" 10099 msgstr "Amerika/Redžaina" 10100 10101 #. i18n: comment to the previous timezone 10102 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108 10103 #: kdecore/TIMEZONES:1123 10104 #, kde-format 10105 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" 10106 msgstr "" 10107 10108 #. i18n: comment to the previous timezone 10109 #: kdecore/TIMEZONES:543 10110 #, kde-format 10111 msgid "CST - SK (most areas)" 10112 msgstr "" 10113 10114 #: kdecore/TIMEZONES:544 10115 #, fuzzy, kde-format 10116 msgid "America/Resolute" 10117 msgstr "Amerika – Belem" 10118 10119 #. i18n: comment to the previous timezone 10120 #: kdecore/TIMEZONES:546 10121 #, kde-format 10122 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut" 10123 msgstr "" 10124 10125 #. i18n: comment to the previous timezone 10126 #: kdecore/TIMEZONES:548 10127 #, kde-format 10128 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut" 10129 msgstr "" 10130 10131 #. i18n: comment to the previous timezone 10132 #: kdecore/TIMEZONES:550 10133 #, kde-format 10134 msgid "Central - NU (Resolute)" 10135 msgstr "" 10136 10137 #: kdecore/TIMEZONES:551 10138 #, kde-format 10139 msgid "America/Rio_Branco" 10140 msgstr "Amerika/Rio Brankas" 10141 10142 #: kdecore/TIMEZONES:554 10143 #, kde-format 10144 msgid "America/Rosario" 10145 msgstr "Amerika/Rosarijas" 10146 10147 #: kdecore/TIMEZONES:557 10148 #, fuzzy, kde-format 10149 msgid "America/Santa_Isabel" 10150 msgstr "Amerika/Santjagas" 10151 10152 #. i18n: comment to the previous timezone 10153 #: kdecore/TIMEZONES:559 10154 #, kde-format 10155 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border" 10156 msgstr "" 10157 10158 #: kdecore/TIMEZONES:560 10159 #, fuzzy, kde-format 10160 msgid "America/Santarem" 10161 msgstr "Amerika/Santjagas" 10162 10163 #. i18n: comment to the previous timezone 10164 #: kdecore/TIMEZONES:562 10165 #, fuzzy, kde-format 10166 msgid "W Para" 10167 msgstr "kovo" 10168 10169 #. i18n: comment to the previous timezone 10170 #: kdecore/TIMEZONES:564 10171 #, kde-format 10172 msgid "Para (west)" 10173 msgstr "" 10174 10175 #: kdecore/TIMEZONES:565 10176 #, kde-format 10177 msgid "America/Santiago" 10178 msgstr "Amerika/Santjagas" 10179 10180 #. i18n: comment to the previous timezone 10181 #: kdecore/TIMEZONES:569 10182 #, kde-format 10183 msgid "Chile (most areas)" 10184 msgstr "" 10185 10186 #: kdecore/TIMEZONES:570 10187 #, kde-format 10188 msgid "America/Santo_Domingo" 10189 msgstr "Amerika/Santo Domingas" 10190 10191 #: kdecore/TIMEZONES:571 10192 #, kde-format 10193 msgid "America/Sao_Paulo" 10194 msgstr "Amerika/San Paulas" 10195 10196 #. i18n: comment to the previous timezone 10197 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096 10198 #, kde-format 10199 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10200 msgstr "" 10201 10202 #. i18n: comment to the previous timezone 10203 #: kdecore/TIMEZONES:575 10204 #, kde-format 10205 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10206 msgstr "" 10207 10208 #: kdecore/TIMEZONES:576 10209 #, fuzzy, kde-format 10210 msgid "America/Saskatoon" 10211 msgstr "Amerika/Dausonas" 10212 10213 #: kdecore/TIMEZONES:579 10214 #, kde-format 10215 msgid "America/Scoresbysund" 10216 msgstr "Amerika – Scoresbysund" 10217 10218 #. i18n: comment to the previous timezone 10219 #: kdecore/TIMEZONES:581 10220 #, kde-format 10221 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" 10222 msgstr "" 10223 10224 #. i18n: comment to the previous timezone 10225 #: kdecore/TIMEZONES:583 10226 #, kde-format 10227 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit" 10228 msgstr "" 10229 10230 #: kdecore/TIMEZONES:584 10231 #, kde-format 10232 msgid "America/Shiprock" 10233 msgstr "Amerika/Šiprokas" 10234 10235 #. i18n: comment to the previous timezone 10236 #: kdecore/TIMEZONES:586 10237 #, kde-format 10238 msgid "Mountain Time - Navajo" 10239 msgstr "" 10240 10241 #: kdecore/TIMEZONES:587 10242 #, fuzzy, kde-format 10243 msgid "America/Sitka" 10244 msgstr "Amerika/Atikokanas" 10245 10246 #. i18n: comment to the previous timezone 10247 #: kdecore/TIMEZONES:589 10248 #, kde-format 10249 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle" 10250 msgstr "" 10251 10252 #. i18n: comment to the previous timezone 10253 #: kdecore/TIMEZONES:591 10254 #, fuzzy, kde-format 10255 #| msgid "Alaska Time" 10256 msgid "Alaska - Sitka area" 10257 msgstr "Aliaskos laikas" 10258 10259 #: kdecore/TIMEZONES:592 10260 #, fuzzy, kde-format 10261 msgid "America/St_Barthelemy" 10262 msgstr "Amerika/Belenas" 10263 10264 #: kdecore/TIMEZONES:593 10265 #, kde-format 10266 msgid "America/St_Johns" 10267 msgstr "Amerika/Sent Džonsas" 10268 10269 #. i18n: comment to the previous timezone 10270 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117 10271 #, kde-format 10272 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" 10273 msgstr "" 10274 10275 #. i18n: comment to the previous timezone 10276 #: kdecore/TIMEZONES:597 10277 #, kde-format 10278 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)" 10279 msgstr "" 10280 10281 #: kdecore/TIMEZONES:598 10282 #, kde-format 10283 msgid "America/St_Kitts" 10284 msgstr "Amerika/Sent Kitsas" 10285 10286 #: kdecore/TIMEZONES:599 10287 #, kde-format 10288 msgid "America/St_Lucia" 10289 msgstr "Amerika/Sent Lusija" 10290 10291 #: kdecore/TIMEZONES:600 10292 #, kde-format 10293 msgid "America/St_Thomas" 10294 msgstr "Amerika/Sent Tomas" 10295 10296 #: kdecore/TIMEZONES:601 10297 #, kde-format 10298 msgid "America/St_Vincent" 10299 msgstr "Amerika/Sent Vinsentas" 10300 10301 #: kdecore/TIMEZONES:602 10302 #, kde-format 10303 msgid "America/Swift_Current" 10304 msgstr "Amerika – Swift Current" 10305 10306 #. i18n: comment to the previous timezone 10307 #: kdecore/TIMEZONES:604 10308 #, kde-format 10309 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" 10310 msgstr "" 10311 10312 #. i18n: comment to the previous timezone 10313 #: kdecore/TIMEZONES:606 10314 #, kde-format 10315 msgid "CST - SK (midwest)" 10316 msgstr "" 10317 10318 #: kdecore/TIMEZONES:607 10319 #, kde-format 10320 msgid "America/Tegucigalpa" 10321 msgstr "Amerika/Tegusigalpa" 10322 10323 #: kdecore/TIMEZONES:608 10324 #, kde-format 10325 msgid "America/Thule" 10326 msgstr "Amerika/Tulė" 10327 10328 #. i18n: comment to the previous timezone 10329 #: kdecore/TIMEZONES:610 10330 #, kde-format 10331 msgid "Thule / Pituffik" 10332 msgstr "" 10333 10334 #. i18n: comment to the previous timezone 10335 #: kdecore/TIMEZONES:612 10336 #, kde-format 10337 msgid "Thule/Pituffik" 10338 msgstr "" 10339 10340 #: kdecore/TIMEZONES:613 10341 #, kde-format 10342 msgid "America/Thunder_Bay" 10343 msgstr "Amerika/Tander Bėjus" 10344 10345 #. i18n: comment to the previous timezone 10346 #: kdecore/TIMEZONES:615 10347 #, kde-format 10348 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" 10349 msgstr "" 10350 10351 #. i18n: comment to the previous timezone 10352 #: kdecore/TIMEZONES:617 10353 #, kde-format 10354 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)" 10355 msgstr "" 10356 10357 #: kdecore/TIMEZONES:618 10358 #, kde-format 10359 msgid "America/Tijuana" 10360 msgstr "Amerika/Tichuana" 10361 10362 #. i18n: comment to the previous timezone 10363 #: kdecore/TIMEZONES:622 10364 #, kde-format 10365 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border" 10366 msgstr "" 10367 10368 #. i18n: comment to the previous timezone 10369 #: kdecore/TIMEZONES:624 10370 #, kde-format 10371 msgid "Pacific Time US - Baja California" 10372 msgstr "" 10373 10374 #: kdecore/TIMEZONES:625 10375 #, kde-format 10376 msgid "America/Toronto" 10377 msgstr "Amerika/Torontas" 10378 10379 #. i18n: comment to the previous timezone 10380 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111 10381 #, kde-format 10382 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" 10383 msgstr "" 10384 10385 #. i18n: comment to the previous timezone 10386 #: kdecore/TIMEZONES:629 10387 #, kde-format 10388 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)" 10389 msgstr "" 10390 10391 #: kdecore/TIMEZONES:630 10392 #, kde-format 10393 msgid "America/Tortola" 10394 msgstr "Amerika/Tortola" 10395 10396 #: kdecore/TIMEZONES:631 10397 #, kde-format 10398 msgid "America/Vancouver" 10399 msgstr "Amerika/Vankuveris" 10400 10401 #. i18n: comment to the previous timezone 10402 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120 10403 #, kde-format 10404 msgid "Pacific Time - west British Columbia" 10405 msgstr "" 10406 10407 #. i18n: comment to the previous timezone 10408 #: kdecore/TIMEZONES:635 10409 #, kde-format 10410 msgid "Pacific - BC (most areas)" 10411 msgstr "" 10412 10413 #: kdecore/TIMEZONES:636 10414 #, fuzzy, kde-format 10415 msgid "America/Virgin" 10416 msgstr "Amerika/Redžaina" 10417 10418 #: kdecore/TIMEZONES:637 10419 #, kde-format 10420 msgid "America/Whitehorse" 10421 msgstr "Amerika/Vaithorsas" 10422 10423 #. i18n: comment to the previous timezone 10424 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126 10425 #, kde-format 10426 msgid "Pacific Time - south Yukon" 10427 msgstr "" 10428 10429 #. i18n: comment to the previous timezone 10430 #: kdecore/TIMEZONES:641 10431 #, kde-format 10432 msgid "MST - Yukon (east)" 10433 msgstr "" 10434 10435 #: kdecore/TIMEZONES:642 10436 #, kde-format 10437 msgid "America/Winnipeg" 10438 msgstr "Amerika/Vinipegas" 10439 10440 #. i18n: comment to the previous timezone 10441 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105 10442 #, kde-format 10443 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" 10444 msgstr "" 10445 10446 #. i18n: comment to the previous timezone 10447 #: kdecore/TIMEZONES:646 10448 #, kde-format 10449 msgid "Central - ON (west); Manitoba" 10450 msgstr "" 10451 10452 #: kdecore/TIMEZONES:647 10453 #, kde-format 10454 msgid "America/Yakutat" 10455 msgstr "Amerika/Jakutatas" 10456 10457 #. i18n: comment to the previous timezone 10458 #: kdecore/TIMEZONES:649 10459 #, kde-format 10460 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" 10461 msgstr "" 10462 10463 #. i18n: comment to the previous timezone 10464 #: kdecore/TIMEZONES:651 10465 #, kde-format 10466 msgid "Alaska - Yakutat" 10467 msgstr "" 10468 10469 #: kdecore/TIMEZONES:652 10470 #, kde-format 10471 msgid "America/Yellowknife" 10472 msgstr "Amerika/Jelounaifas" 10473 10474 #. i18n: comment to the previous timezone 10475 #: kdecore/TIMEZONES:654 10476 #, kde-format 10477 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" 10478 msgstr "" 10479 10480 #. i18n: comment to the previous timezone 10481 #: kdecore/TIMEZONES:656 10482 #, kde-format 10483 msgid "Mountain - NT (central)" 10484 msgstr "" 10485 10486 #: kdecore/TIMEZONES:657 10487 #, kde-format 10488 msgid "Antarctica/Casey" 10489 msgstr "Antarktida/Keisis" 10490 10491 #. i18n: comment to the previous timezone 10492 #: kdecore/TIMEZONES:659 10493 #, kde-format 10494 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" 10495 msgstr "" 10496 10497 #. i18n: comment to the previous timezone 10498 #: kdecore/TIMEZONES:661 10499 #, kde-format 10500 msgid "Casey" 10501 msgstr "" 10502 10503 #: kdecore/TIMEZONES:662 10504 #, kde-format 10505 msgid "Antarctica/Davis" 10506 msgstr "Antarktida/Deivisas" 10507 10508 #. i18n: comment to the previous timezone 10509 #: kdecore/TIMEZONES:664 10510 #, kde-format 10511 msgid "Davis Station, Vestfold Hills" 10512 msgstr "" 10513 10514 #. i18n: comment to the previous timezone 10515 #: kdecore/TIMEZONES:666 10516 #, kde-format 10517 msgid "Davis" 10518 msgstr "" 10519 10520 #: kdecore/TIMEZONES:667 10521 #, kde-format 10522 msgid "Antarctica/DumontDUrville" 10523 msgstr "Antarktida/DumontDUrville" 10524 10525 #. i18n: comment to the previous timezone 10526 #: kdecore/TIMEZONES:669 10527 #, kde-format 10528 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie" 10529 msgstr "" 10530 10531 #. i18n: comment to the previous timezone 10532 #: kdecore/TIMEZONES:671 10533 #, fuzzy, kde-format 10534 #| msgid "Antarctica/DumontDUrville" 10535 msgid "Dumont-d'Urville" 10536 msgstr "Antarktida/DumontDUrville" 10537 10538 #: kdecore/TIMEZONES:672 10539 #, fuzzy, kde-format 10540 #| msgid "Antarctica/McMurdo" 10541 msgid "Antarctica/Macquarie" 10542 msgstr "Antarktida/MakMurdas" 10543 10544 #. i18n: comment to the previous timezone 10545 #: kdecore/TIMEZONES:674 10546 #, kde-format 10547 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island" 10548 msgstr "" 10549 10550 #. i18n: comment to the previous timezone 10551 #: kdecore/TIMEZONES:676 10552 #, fuzzy, kde-format 10553 #| msgid "Wake Island" 10554 msgid "Macquarie Island" 10555 msgstr "Wake Island" 10556 10557 #: kdecore/TIMEZONES:677 10558 #, kde-format 10559 msgid "Antarctica/Mawson" 10560 msgstr "Antarktida/Mausonas" 10561 10562 #. i18n: comment to the previous timezone 10563 #: kdecore/TIMEZONES:679 10564 #, kde-format 10565 msgid "Mawson Station, Holme Bay" 10566 msgstr "" 10567 10568 #. i18n: comment to the previous timezone 10569 #: kdecore/TIMEZONES:681 10570 #, kde-format 10571 msgid "Mawson" 10572 msgstr "" 10573 10574 #: kdecore/TIMEZONES:682 10575 #, kde-format 10576 msgid "Antarctica/McMurdo" 10577 msgstr "Antarktida/MakMurdas" 10578 10579 #. i18n: comment to the previous timezone 10580 #: kdecore/TIMEZONES:684 10581 #, kde-format 10582 msgid "McMurdo Station, Ross Island" 10583 msgstr "" 10584 10585 #. i18n: comment to the previous timezone 10586 #: kdecore/TIMEZONES:686 10587 #, kde-format 10588 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole" 10589 msgstr "" 10590 10591 #: kdecore/TIMEZONES:687 10592 #, kde-format 10593 msgid "Antarctica/Palmer" 10594 msgstr "Antarktida/Palmer" 10595 10596 #. i18n: comment to the previous timezone 10597 #: kdecore/TIMEZONES:689 10598 #, kde-format 10599 msgid "Palmer Station, Anvers Island" 10600 msgstr "" 10601 10602 #. i18n: comment to the previous timezone 10603 #: kdecore/TIMEZONES:691 10604 #, kde-format 10605 msgid "Palmer" 10606 msgstr "" 10607 10608 #: kdecore/TIMEZONES:692 10609 #, kde-format 10610 msgid "Antarctica/Rothera" 10611 msgstr "Antarktida/Rotera" 10612 10613 #. i18n: comment to the previous timezone 10614 #: kdecore/TIMEZONES:694 10615 #, kde-format 10616 msgid "Rothera Station, Adelaide Island" 10617 msgstr "" 10618 10619 #. i18n: comment to the previous timezone 10620 #: kdecore/TIMEZONES:696 10621 #, kde-format 10622 msgid "Rothera" 10623 msgstr "" 10624 10625 #: kdecore/TIMEZONES:697 10626 #, kde-format 10627 msgid "Antarctica/South_Pole" 10628 msgstr "Antarktida/Pietų Ašigalis" 10629 10630 #. i18n: comment to the previous timezone 10631 #: kdecore/TIMEZONES:699 10632 #, kde-format 10633 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" 10634 msgstr "" 10635 10636 #: kdecore/TIMEZONES:700 10637 #, kde-format 10638 msgid "Antarctica/Syowa" 10639 msgstr "Antarktida/Siova" 10640 10641 #. i18n: comment to the previous timezone 10642 #: kdecore/TIMEZONES:702 10643 #, kde-format 10644 msgid "Syowa Station, E Ongul I" 10645 msgstr "" 10646 10647 #. i18n: comment to the previous timezone 10648 #: kdecore/TIMEZONES:704 10649 #, kde-format 10650 msgid "Syowa" 10651 msgstr "" 10652 10653 #: kdecore/TIMEZONES:705 10654 #, fuzzy, kde-format 10655 #| msgid "Antarctica/McMurdo" 10656 msgid "Antarctica/Troll" 10657 msgstr "Antarktida/MakMurdas" 10658 10659 #. i18n: comment to the previous timezone 10660 #: kdecore/TIMEZONES:707 10661 #, kde-format 10662 msgid "Troll" 10663 msgstr "" 10664 10665 #: kdecore/TIMEZONES:708 10666 #, kde-format 10667 msgid "Antarctica/Vostok" 10668 msgstr "Antarktida/Vostok" 10669 10670 #. i18n: comment to the previous timezone 10671 #: kdecore/TIMEZONES:710 10672 #, kde-format 10673 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" 10674 msgstr "" 10675 10676 #. i18n: comment to the previous timezone 10677 #: kdecore/TIMEZONES:712 10678 #, kde-format 10679 msgid "Vostok Station, Lake Vostok" 10680 msgstr "" 10681 10682 #. i18n: comment to the previous timezone 10683 #: kdecore/TIMEZONES:714 10684 #, kde-format 10685 msgid "Vostok" 10686 msgstr "" 10687 10688 #: kdecore/TIMEZONES:715 10689 #, kde-format 10690 msgid "Arctic/Longyearbyen" 10691 msgstr "Arktis/Longjyrbienas" 10692 10693 #: kdecore/TIMEZONES:716 10694 #, kde-format 10695 msgid "Asia/Aden" 10696 msgstr "Azija/Adenas" 10697 10698 #: kdecore/TIMEZONES:717 10699 #, kde-format 10700 msgid "Asia/Almaty" 10701 msgstr "Azija/Almata" 10702 10703 #. i18n: comment to the previous timezone 10704 #: kdecore/TIMEZONES:721 10705 #, kde-format 10706 msgid "Kazakhstan (most areas)" 10707 msgstr "" 10708 10709 #: kdecore/TIMEZONES:722 10710 #, kde-format 10711 msgid "Asia/Amman" 10712 msgstr "Azija/Amanas" 10713 10714 #: kdecore/TIMEZONES:723 10715 #, kde-format 10716 msgid "Asia/Anadyr" 10717 msgstr "Azija/Anadyris" 10718 10719 #. i18n: comment to the previous timezone 10720 #: kdecore/TIMEZONES:725 10721 #, kde-format 10722 msgid "Moscow+10 - Bering Sea" 10723 msgstr "" 10724 10725 #. i18n: comment to the previous timezone 10726 #: kdecore/TIMEZONES:727 10727 #, fuzzy, kde-format 10728 #| msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" 10729 msgid "Moscow+08 - Bering Sea" 10730 msgstr "Maska+00 – Kaspijos jūra" 10731 10732 #. i18n: comment to the previous timezone 10733 #: kdecore/TIMEZONES:729 10734 #, fuzzy, kde-format 10735 #| msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" 10736 msgid "MSK+09 - Bering Sea" 10737 msgstr "Maska+00 – Kaspijos jūra" 10738 10739 #: kdecore/TIMEZONES:730 10740 #, kde-format 10741 msgid "Asia/Aqtau" 10742 msgstr "Azija/Aktau" 10743 10744 #. i18n: comment to the previous timezone 10745 #: kdecore/TIMEZONES:732 10746 #, kde-format 10747 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" 10748 msgstr "" 10749 10750 #. i18n: comment to the previous timezone 10751 #: kdecore/TIMEZONES:734 10752 #, kde-format 10753 msgid "Mangghystau/Mankistau" 10754 msgstr "" 10755 10756 #: kdecore/TIMEZONES:735 10757 #, kde-format 10758 msgid "Asia/Aqtobe" 10759 msgstr "Azija/Aktiobė" 10760 10761 #. i18n: comment to the previous timezone 10762 #: kdecore/TIMEZONES:737 10763 #, kde-format 10764 msgid "Aqtobe (Aktobe)" 10765 msgstr "" 10766 10767 #. i18n: comment to the previous timezone 10768 #: kdecore/TIMEZONES:739 10769 #, kde-format 10770 msgid "Aqtobe/Aktobe" 10771 msgstr "" 10772 10773 #: kdecore/TIMEZONES:740 10774 #, kde-format 10775 msgid "Asia/Ashgabat" 10776 msgstr "Azija/Ašhabadas" 10777 10778 #: kdecore/TIMEZONES:741 10779 #, fuzzy, kde-format 10780 msgid "Asia/Ashkhabad" 10781 msgstr "Azija/Ašhabadas" 10782 10783 #: kdecore/TIMEZONES:742 10784 #, fuzzy, kde-format 10785 #| msgid "Asia/Aqtau" 10786 msgid "Asia/Atyrau" 10787 msgstr "Azija/Aktau" 10788 10789 #. i18n: comment to the previous timezone 10790 #: kdecore/TIMEZONES:744 10791 #, kde-format 10792 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev" 10793 msgstr "" 10794 10795 #: kdecore/TIMEZONES:745 10796 #, kde-format 10797 msgid "Asia/Baghdad" 10798 msgstr "Azija/Bagdadas" 10799 10800 #: kdecore/TIMEZONES:746 10801 #, kde-format 10802 msgid "Asia/Bahrain" 10803 msgstr "Azija/Bahreinas" 10804 10805 #: kdecore/TIMEZONES:747 10806 #, kde-format 10807 msgid "Asia/Baku" 10808 msgstr "Azija/Baku" 10809 10810 #: kdecore/TIMEZONES:748 10811 #, kde-format 10812 msgid "Asia/Bangkok" 10813 msgstr "Azija/Bankokas" 10814 10815 #: kdecore/TIMEZONES:749 10816 #, fuzzy, kde-format 10817 #| msgid "Asia/Baku" 10818 msgid "Asia/Barnaul" 10819 msgstr "Azija/Baku" 10820 10821 #. i18n: comment to the previous timezone 10822 #: kdecore/TIMEZONES:751 10823 #, kde-format 10824 msgid "MSK+04 - Altai" 10825 msgstr "" 10826 10827 #: kdecore/TIMEZONES:752 10828 #, kde-format 10829 msgid "Asia/Beijing" 10830 msgstr "Azija/Pekinas" 10831 10832 #. i18n: comment to the previous timezone 10833 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295 10834 #, kde-format 10835 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." 10836 msgstr "" 10837 10838 #. i18n: comment to the previous timezone 10839 #: kdecore/TIMEZONES:756 10840 #, kde-format 10841 msgid "China Standard Time" 10842 msgstr "" 10843 10844 #: kdecore/TIMEZONES:757 10845 #, kde-format 10846 msgid "Asia/Beirut" 10847 msgstr "Azija/Beirutas" 10848 10849 #: kdecore/TIMEZONES:758 10850 #, kde-format 10851 msgid "Asia/Bishkek" 10852 msgstr "Azija/Biškekas" 10853 10854 #: kdecore/TIMEZONES:759 10855 #, kde-format 10856 msgid "Asia/Brunei" 10857 msgstr "Azija/Brunėjus" 10858 10859 #: kdecore/TIMEZONES:760 10860 #, kde-format 10861 msgid "Asia/Calcutta" 10862 msgstr "Azija/Kalkuta" 10863 10864 #: kdecore/TIMEZONES:761 10865 #, fuzzy, kde-format 10866 #| msgid "Asia/Choibalsan" 10867 msgid "Asia/Chita" 10868 msgstr "Azija/Čoibalsanas" 10869 10870 #. i18n: comment to the previous timezone 10871 #: kdecore/TIMEZONES:763 10872 #, kde-format 10873 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky" 10874 msgstr "" 10875 10876 #: kdecore/TIMEZONES:764 10877 #, kde-format 10878 msgid "Asia/Choibalsan" 10879 msgstr "Azija/Čoibalsanas" 10880 10881 #. i18n: comment to the previous timezone 10882 #: kdecore/TIMEZONES:766 10883 #, kde-format 10884 msgid "Dornod, Sukhbaatar" 10885 msgstr "" 10886 10887 #: kdecore/TIMEZONES:767 10888 #, kde-format 10889 msgid "Asia/Chongqing" 10890 msgstr "Azija/Čongčingas" 10891 10892 #. i18n: comment to the previous timezone 10893 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774 10894 #, kde-format 10895 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." 10896 msgstr "" 10897 10898 #. i18n: comment to the previous timezone 10899 #: kdecore/TIMEZONES:771 10900 #, kde-format 10901 msgid "China mountains" 10902 msgstr "" 10903 10904 #: kdecore/TIMEZONES:772 10905 #, fuzzy, kde-format 10906 msgid "Asia/Chungking" 10907 msgstr "Azija/Čongčingas" 10908 10909 #: kdecore/TIMEZONES:775 10910 #, kde-format 10911 msgid "Asia/Colombo" 10912 msgstr "Azija/Kolombas" 10913 10914 #: kdecore/TIMEZONES:776 10915 #, fuzzy, kde-format 10916 msgid "Asia/Dacca" 10917 msgstr "Azija/Daka" 10918 10919 #: kdecore/TIMEZONES:777 10920 #, kde-format 10921 msgid "Asia/Damascus" 10922 msgstr "Azija/Damaskas" 10923 10924 #: kdecore/TIMEZONES:778 10925 #, kde-format 10926 msgid "Asia/Dhaka" 10927 msgstr "Azija/Daka" 10928 10929 #: kdecore/TIMEZONES:779 10930 #, kde-format 10931 msgid "Asia/Dili" 10932 msgstr "Azija/Dilis" 10933 10934 #: kdecore/TIMEZONES:780 10935 #, kde-format 10936 msgid "Asia/Dubai" 10937 msgstr "Azija/Dubajus" 10938 10939 #: kdecore/TIMEZONES:781 10940 #, kde-format 10941 msgid "Asia/Dushanbe" 10942 msgstr "Azija/Dušanbė" 10943 10944 #: kdecore/TIMEZONES:782 10945 #, fuzzy, kde-format 10946 #| msgid "Asia/Damascus" 10947 msgid "Asia/Famagusta" 10948 msgstr "Azija/Damaskas" 10949 10950 #. i18n: comment to the previous timezone 10951 #: kdecore/TIMEZONES:784 10952 #, fuzzy, kde-format 10953 #| msgid "Northern Territory" 10954 msgid "Northern Cyprus" 10955 msgstr "Šiaurės Teritorija" 10956 10957 #: kdecore/TIMEZONES:785 10958 #, kde-format 10959 msgid "Asia/Gaza" 10960 msgstr "Azija/Gaza" 10961 10962 #. i18n: comment to the previous timezone 10963 #: kdecore/TIMEZONES:787 10964 #, kde-format 10965 msgid "Gaza Strip" 10966 msgstr "" 10967 10968 #: kdecore/TIMEZONES:788 10969 #, kde-format 10970 msgid "Asia/Harbin" 10971 msgstr "Azija/Harbinas" 10972 10973 #. i18n: comment to the previous timezone 10974 #: kdecore/TIMEZONES:790 10975 #, kde-format 10976 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" 10977 msgstr "" 10978 10979 #. i18n: comment to the previous timezone 10980 #: kdecore/TIMEZONES:792 10981 #, kde-format 10982 msgid "China north" 10983 msgstr "" 10984 10985 #: kdecore/TIMEZONES:793 10986 #, fuzzy, kde-format 10987 #| msgid "Asia/Harbin" 10988 msgid "Asia/Hebron" 10989 msgstr "Azija/Harbinas" 10990 10991 #. i18n: comment to the previous timezone 10992 #: kdecore/TIMEZONES:795 10993 #, kde-format 10994 msgid "West Bank" 10995 msgstr "Vakarų Krantas" 10996 10997 #: kdecore/TIMEZONES:796 10998 #, fuzzy, kde-format 10999 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh" 11000 msgstr "Azija/Čongčingas" 11001 11002 #: kdecore/TIMEZONES:797 11003 #, kde-format 11004 msgid "Asia/Hong_Kong" 11005 msgstr "Azija/Honkongas" 11006 11007 #: kdecore/TIMEZONES:798 11008 #, kde-format 11009 msgid "Asia/Hovd" 11010 msgstr "Azija/Kobdas" 11011 11012 #. i18n: comment to the previous timezone 11013 #: kdecore/TIMEZONES:800 11014 #, kde-format 11015 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" 11016 msgstr "" 11017 11018 #: kdecore/TIMEZONES:801 11019 #, kde-format 11020 msgid "Asia/Irkutsk" 11021 msgstr "Azija/Irkutskas" 11022 11023 #. i18n: comment to the previous timezone 11024 #: kdecore/TIMEZONES:803 11025 #, kde-format 11026 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" 11027 msgstr "Maskva+05 – Baikalo ežeras" 11028 11029 #. i18n: comment to the previous timezone 11030 #: kdecore/TIMEZONES:805 11031 #, kde-format 11032 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia" 11033 msgstr "" 11034 11035 #: kdecore/TIMEZONES:806 11036 #, kde-format 11037 msgid "Asia/Jakarta" 11038 msgstr "Azija/Džakarta" 11039 11040 #. i18n: comment to the previous timezone 11041 #: kdecore/TIMEZONES:808 11042 #, kde-format 11043 msgid "Java & Sumatra" 11044 msgstr "" 11045 11046 #. i18n: comment to the previous timezone 11047 #: kdecore/TIMEZONES:810 11048 #, kde-format 11049 msgid "Java, Sumatra" 11050 msgstr "" 11051 11052 #: kdecore/TIMEZONES:811 11053 #, kde-format 11054 msgid "Asia/Jayapura" 11055 msgstr "Azija/Džajapura" 11056 11057 #. i18n: comment to the previous timezone 11058 #: kdecore/TIMEZONES:813 11059 #, kde-format 11060 msgid "Irian Jaya & the Moluccas" 11061 msgstr "" 11062 11063 #. i18n: comment to the previous timezone 11064 #: kdecore/TIMEZONES:815 11065 #, kde-format 11066 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)" 11067 msgstr "" 11068 11069 #. i18n: comment to the previous timezone 11070 #: kdecore/TIMEZONES:817 11071 #, kde-format 11072 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas" 11073 msgstr "" 11074 11075 #: kdecore/TIMEZONES:818 11076 #, kde-format 11077 msgid "Asia/Jerusalem" 11078 msgstr "Azija/Jeruzalė" 11079 11080 #: kdecore/TIMEZONES:819 11081 #, kde-format 11082 msgid "Asia/Kabul" 11083 msgstr "Azija/Kabulas" 11084 11085 #: kdecore/TIMEZONES:820 11086 #, kde-format 11087 msgid "Asia/Kamchatka" 11088 msgstr "Azija/Kamčiatka" 11089 11090 #. i18n: comment to the previous timezone 11091 #: kdecore/TIMEZONES:822 11092 #, kde-format 11093 msgid "Moscow+09 - Kamchatka" 11094 msgstr "Maskva+09 – Kamčatka" 11095 11096 #. i18n: comment to the previous timezone 11097 #: kdecore/TIMEZONES:824 11098 #, fuzzy, kde-format 11099 #| msgid "Moscow+09 - Kamchatka" 11100 msgid "Moscow+08 - Kamchatka" 11101 msgstr "Maskva+09 – Kamčatka" 11102 11103 #. i18n: comment to the previous timezone 11104 #: kdecore/TIMEZONES:826 11105 #, fuzzy, kde-format 11106 #| msgid "Moscow+09 - Kamchatka" 11107 msgid "MSK+09 - Kamchatka" 11108 msgstr "Maskva+09 – Kamčatka" 11109 11110 #: kdecore/TIMEZONES:827 11111 #, kde-format 11112 msgid "Asia/Karachi" 11113 msgstr "Azija/Karači" 11114 11115 #: kdecore/TIMEZONES:828 11116 #, kde-format 11117 msgid "Asia/Kashgar" 11118 msgstr "Azija/Kashgar" 11119 11120 #. i18n: comment to the previous timezone 11121 #: kdecore/TIMEZONES:830 11122 #, kde-format 11123 msgid "west Tibet & Xinjiang" 11124 msgstr "" 11125 11126 #. i18n: comment to the previous timezone 11127 #: kdecore/TIMEZONES:832 11128 #, kde-format 11129 msgid "China west Xinjiang" 11130 msgstr "" 11131 11132 #: kdecore/TIMEZONES:833 11133 #, fuzzy, kde-format 11134 #| msgid "Asia/Katmandu" 11135 msgid "Asia/Kathmandu" 11136 msgstr "Azija/Katmandu" 11137 11138 #: kdecore/TIMEZONES:834 11139 #, kde-format 11140 msgid "Asia/Katmandu" 11141 msgstr "Azija/Katmandu" 11142 11143 #: kdecore/TIMEZONES:835 11144 #, fuzzy, kde-format 11145 #| msgid "Asia/Shanghai" 11146 msgid "Asia/Khandyga" 11147 msgstr "Azija/Šanchajus" 11148 11149 #. i18n: comment to the previous timezone 11150 #: kdecore/TIMEZONES:837 11151 #, kde-format 11152 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky" 11153 msgstr "" 11154 11155 #: kdecore/TIMEZONES:838 11156 #, fuzzy, kde-format 11157 msgid "Asia/Kolkata" 11158 msgstr "Azija/Džakarta" 11159 11160 #: kdecore/TIMEZONES:839 11161 #, kde-format 11162 msgid "Asia/Krasnoyarsk" 11163 msgstr "Azija/Krasnojarskas" 11164 11165 #. i18n: comment to the previous timezone 11166 #: kdecore/TIMEZONES:841 11167 #, kde-format 11168 msgid "Moscow+04 - Yenisei River" 11169 msgstr "Maskva+04 – Jenisėjaus upė" 11170 11171 #. i18n: comment to the previous timezone 11172 #: kdecore/TIMEZONES:843 11173 #, kde-format 11174 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area" 11175 msgstr "" 11176 11177 #: kdecore/TIMEZONES:844 11178 #, kde-format 11179 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" 11180 msgstr "Azija/Kvala Lumpūras" 11181 11182 #. i18n: comment to the previous timezone 11183 #: kdecore/TIMEZONES:846 11184 #, kde-format 11185 msgid "peninsular Malaysia" 11186 msgstr "" 11187 11188 #. i18n: comment to the previous timezone 11189 #: kdecore/TIMEZONES:848 11190 #, kde-format 11191 msgid "Malaysia (peninsula)" 11192 msgstr "" 11193 11194 #: kdecore/TIMEZONES:849 11195 #, kde-format 11196 msgid "Asia/Kuching" 11197 msgstr "Azija/Kučingas" 11198 11199 #. i18n: comment to the previous timezone 11200 #: kdecore/TIMEZONES:851 11201 #, kde-format 11202 msgid "Sabah & Sarawak" 11203 msgstr "" 11204 11205 #. i18n: comment to the previous timezone 11206 #: kdecore/TIMEZONES:853 11207 #, kde-format 11208 msgid "Sabah, Sarawak" 11209 msgstr "" 11210 11211 #: kdecore/TIMEZONES:854 11212 #, kde-format 11213 msgid "Asia/Kuwait" 11214 msgstr "Azija/Kuveitas" 11215 11216 #: kdecore/TIMEZONES:855 11217 #, kde-format 11218 msgid "Asia/Macao" 11219 msgstr "Azija/Makao" 11220 11221 #: kdecore/TIMEZONES:856 11222 #, kde-format 11223 msgid "Asia/Macau" 11224 msgstr "Azija/Makao" 11225 11226 #: kdecore/TIMEZONES:857 11227 #, kde-format 11228 msgid "Asia/Magadan" 11229 msgstr "Azija/Magadanas" 11230 11231 #. i18n: comment to the previous timezone 11232 #: kdecore/TIMEZONES:859 11233 #, kde-format 11234 msgid "Moscow+08 - Magadan" 11235 msgstr "Maskva+08 – Magadanas" 11236 11237 #. i18n: comment to the previous timezone 11238 #: kdecore/TIMEZONES:861 11239 #, fuzzy, kde-format 11240 #| msgid "Moscow+08 - Magadan" 11241 msgid "MSK+08 - Magadan" 11242 msgstr "Maskva+08 – Magadanas" 11243 11244 #: kdecore/TIMEZONES:862 11245 #, kde-format 11246 msgid "Asia/Makassar" 11247 msgstr "Azija/Makassaras" 11248 11249 #. i18n: comment to the previous timezone 11250 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950 11251 #, kde-format 11252 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11253 msgstr "" 11254 11255 #. i18n: comment to the previous timezone 11256 #: kdecore/TIMEZONES:866 11257 #, kde-format 11258 msgid "" 11259 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11260 msgstr "" 11261 11262 #. i18n: comment to the previous timezone 11263 #: kdecore/TIMEZONES:868 11264 #, kde-format 11265 msgid "" 11266 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)" 11267 msgstr "" 11268 11269 #: kdecore/TIMEZONES:869 11270 #, kde-format 11271 msgid "Asia/Manila" 11272 msgstr "Azija/Manila" 11273 11274 #: kdecore/TIMEZONES:870 11275 #, kde-format 11276 msgid "Asia/Muscat" 11277 msgstr "Azija/Muskatas" 11278 11279 #: kdecore/TIMEZONES:871 11280 #, kde-format 11281 msgid "Asia/Nicosia" 11282 msgstr "Azija/Nikosija" 11283 11284 #. i18n: comment to the previous timezone 11285 #: kdecore/TIMEZONES:873 11286 #, kde-format 11287 msgid "Cyprus (most areas)" 11288 msgstr "" 11289 11290 #: kdecore/TIMEZONES:874 11291 #, fuzzy, kde-format 11292 #| msgid "Asia/Irkutsk" 11293 msgid "Asia/Novokuznetsk" 11294 msgstr "Azija/Irkutskas" 11295 11296 #. i18n: comment to the previous timezone 11297 #: kdecore/TIMEZONES:876 11298 #, fuzzy, kde-format 11299 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk" 11300 msgstr "Azija/Novosibirskas" 11301 11302 #. i18n: comment to the previous timezone 11303 #: kdecore/TIMEZONES:878 11304 #, kde-format 11305 msgid "MSK+04 - Kemerovo" 11306 msgstr "" 11307 11308 #: kdecore/TIMEZONES:879 11309 #, kde-format 11310 msgid "Asia/Novosibirsk" 11311 msgstr "Azija/Novosibirskas" 11312 11313 #. i18n: comment to the previous timezone 11314 #: kdecore/TIMEZONES:881 11315 #, fuzzy, kde-format 11316 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" 11317 msgstr "Azija/Novosibirskas" 11318 11319 #. i18n: comment to the previous timezone 11320 #: kdecore/TIMEZONES:883 11321 #, fuzzy, kde-format 11322 msgid "MSK+04 - Novosibirsk" 11323 msgstr "Azija/Novosibirskas" 11324 11325 #: kdecore/TIMEZONES:884 11326 #, kde-format 11327 msgid "Asia/Omsk" 11328 msgstr "Azija/Omskas" 11329 11330 #. i18n: comment to the previous timezone 11331 #: kdecore/TIMEZONES:886 11332 #, kde-format 11333 msgid "Moscow+03 - west Siberia" 11334 msgstr "Maskva+03 – vakarų Sibiras" 11335 11336 #. i18n: comment to the previous timezone 11337 #: kdecore/TIMEZONES:888 11338 #, kde-format 11339 msgid "MSK+03 - Omsk" 11340 msgstr "" 11341 11342 #: kdecore/TIMEZONES:889 11343 #, kde-format 11344 msgid "Asia/Oral" 11345 msgstr "Azija/Oralas" 11346 11347 #. i18n: comment to the previous timezone 11348 #: kdecore/TIMEZONES:891 11349 #, kde-format 11350 msgid "West Kazakhstan" 11351 msgstr "Vakarų Kazachstanas" 11352 11353 #: kdecore/TIMEZONES:892 11354 #, kde-format 11355 msgid "Asia/Phnom_Penh" 11356 msgstr "Azija/Pnompenis" 11357 11358 #: kdecore/TIMEZONES:893 11359 #, kde-format 11360 msgid "Asia/Pontianak" 11361 msgstr "Azija/Pontianakas" 11362 11363 #. i18n: comment to the previous timezone 11364 #: kdecore/TIMEZONES:895 11365 #, kde-format 11366 msgid "west & central Borneo" 11367 msgstr "" 11368 11369 #. i18n: comment to the previous timezone 11370 #: kdecore/TIMEZONES:897 11371 #, kde-format 11372 msgid "Borneo (west, central)" 11373 msgstr "" 11374 11375 #: kdecore/TIMEZONES:898 11376 #, kde-format 11377 msgid "Asia/Pyongyang" 11378 msgstr "Azija/Pchenjanas" 11379 11380 #: kdecore/TIMEZONES:899 11381 #, kde-format 11382 msgid "Asia/Qatar" 11383 msgstr "Azija/Kataras" 11384 11385 #: kdecore/TIMEZONES:900 11386 #, fuzzy, kde-format 11387 #| msgid "Asia/Pontianak" 11388 msgid "Asia/Qostanay" 11389 msgstr "Azija/Pontianakas" 11390 11391 #. i18n: comment to the previous timezone 11392 #: kdecore/TIMEZONES:902 11393 #, kde-format 11394 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay" 11395 msgstr "" 11396 11397 #: kdecore/TIMEZONES:903 11398 #, kde-format 11399 msgid "Asia/Qyzylorda" 11400 msgstr "Azija/Kizilorda" 11401 11402 #. i18n: comment to the previous timezone 11403 #: kdecore/TIMEZONES:905 11404 #, kde-format 11405 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" 11406 msgstr "" 11407 11408 #. i18n: comment to the previous timezone 11409 #: kdecore/TIMEZONES:907 11410 #, kde-format 11411 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda" 11412 msgstr "" 11413 11414 #: kdecore/TIMEZONES:908 11415 #, kde-format 11416 msgid "Asia/Rangoon" 11417 msgstr "Azija/Rangūnas" 11418 11419 #: kdecore/TIMEZONES:909 11420 #, kde-format 11421 msgid "Asia/Riyadh" 11422 msgstr "Azija/Riadas" 11423 11424 #: kdecore/TIMEZONES:910 11425 #, kde-format 11426 msgid "Asia/Saigon" 11427 msgstr "Azija/Saigonas" 11428 11429 #: kdecore/TIMEZONES:911 11430 #, kde-format 11431 msgid "Asia/Sakhalin" 11432 msgstr "Azija/Sachalinas" 11433 11434 #. i18n: comment to the previous timezone 11435 #: kdecore/TIMEZONES:913 11436 #, kde-format 11437 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" 11438 msgstr "Maskva+07 – Sachalino sala" 11439 11440 #. i18n: comment to the previous timezone 11441 #: kdecore/TIMEZONES:915 11442 #, fuzzy, kde-format 11443 #| msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" 11444 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island" 11445 msgstr "Maskva+07 – Sachalino sala" 11446 11447 #: kdecore/TIMEZONES:916 11448 #, kde-format 11449 msgid "Asia/Samarkand" 11450 msgstr "Azija/Samarkandas" 11451 11452 #. i18n: comment to the previous timezone 11453 #: kdecore/TIMEZONES:918 11454 #, kde-format 11455 msgid "west Uzbekistan" 11456 msgstr "vakarų Uzbekistanas" 11457 11458 #. i18n: comment to the previous timezone 11459 #: kdecore/TIMEZONES:920 11460 #, fuzzy, kde-format 11461 #| msgid "west Uzbekistan" 11462 msgid "Uzbekistan (west)" 11463 msgstr "vakarų Uzbekistanas" 11464 11465 #: kdecore/TIMEZONES:921 11466 #, kde-format 11467 msgid "Asia/Seoul" 11468 msgstr "Azija/Seulas" 11469 11470 #: kdecore/TIMEZONES:922 11471 #, kde-format 11472 msgid "Asia/Shanghai" 11473 msgstr "Azija/Šanchajus" 11474 11475 #. i18n: comment to the previous timezone 11476 #: kdecore/TIMEZONES:926 11477 #, kde-format 11478 msgid "China east" 11479 msgstr "" 11480 11481 #. i18n: comment to the previous timezone 11482 #: kdecore/TIMEZONES:928 11483 #, kde-format 11484 msgid "Beijing Time" 11485 msgstr "" 11486 11487 #: kdecore/TIMEZONES:929 11488 #, kde-format 11489 msgid "Asia/Singapore" 11490 msgstr "Azija/Singapūras" 11491 11492 #: kdecore/TIMEZONES:930 11493 #, fuzzy, kde-format 11494 #| msgid "Asia/Krasnoyarsk" 11495 msgid "Asia/Srednekolymsk" 11496 msgstr "Azija/Krasnojarskas" 11497 11498 #. i18n: comment to the previous timezone 11499 #: kdecore/TIMEZONES:932 11500 #, kde-format 11501 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is" 11502 msgstr "" 11503 11504 #: kdecore/TIMEZONES:933 11505 #, kde-format 11506 msgid "Asia/Taipei" 11507 msgstr "Azija/Taipėjus" 11508 11509 #: kdecore/TIMEZONES:934 11510 #, kde-format 11511 msgid "Asia/Tashkent" 11512 msgstr "Azija/Taškentas" 11513 11514 #. i18n: comment to the previous timezone 11515 #: kdecore/TIMEZONES:936 11516 #, kde-format 11517 msgid "east Uzbekistan" 11518 msgstr "rytų Uzbekistanas" 11519 11520 #. i18n: comment to the previous timezone 11521 #: kdecore/TIMEZONES:938 11522 #, fuzzy, kde-format 11523 #| msgid "east Uzbekistan" 11524 msgid "Uzbekistan (east)" 11525 msgstr "rytų Uzbekistanas" 11526 11527 #: kdecore/TIMEZONES:939 11528 #, kde-format 11529 msgid "Asia/Tbilisi" 11530 msgstr "Azija/Tbilisis" 11531 11532 #: kdecore/TIMEZONES:940 11533 #, kde-format 11534 msgid "Asia/Tehran" 11535 msgstr "Azija/Teheranas" 11536 11537 #: kdecore/TIMEZONES:941 11538 #, kde-format 11539 msgid "Asia/Tel_Aviv" 11540 msgstr "Azija/Tel Avivas" 11541 11542 #: kdecore/TIMEZONES:942 11543 #, fuzzy, kde-format 11544 msgid "Asia/Thimbu" 11545 msgstr "Azija/Timpu" 11546 11547 #: kdecore/TIMEZONES:943 11548 #, kde-format 11549 msgid "Asia/Thimphu" 11550 msgstr "Azija/Timpu" 11551 11552 #: kdecore/TIMEZONES:944 11553 #, kde-format 11554 msgid "Asia/Tokyo" 11555 msgstr "Azija/Tokijas" 11556 11557 #: kdecore/TIMEZONES:945 11558 #, fuzzy, kde-format 11559 #| msgid "Asia/Omsk" 11560 msgid "Asia/Tomsk" 11561 msgstr "Azija/Omskas" 11562 11563 #. i18n: comment to the previous timezone 11564 #: kdecore/TIMEZONES:947 11565 #, kde-format 11566 msgid "MSK+04 - Tomsk" 11567 msgstr "" 11568 11569 #: kdecore/TIMEZONES:948 11570 #, kde-format 11571 msgid "Asia/Ujung_Pandang" 11572 msgstr "Azija/Makasaras" 11573 11574 #: kdecore/TIMEZONES:951 11575 #, kde-format 11576 msgid "Asia/Ulaanbaatar" 11577 msgstr "Azija/Ulan Batoras" 11578 11579 #. i18n: comment to the previous timezone 11580 #: kdecore/TIMEZONES:955 11581 #, kde-format 11582 msgid "Mongolia (most areas)" 11583 msgstr "" 11584 11585 #: kdecore/TIMEZONES:956 11586 #, kde-format 11587 msgid "Asia/Ulan_Bator" 11588 msgstr "Azija/Ulan Batoras" 11589 11590 #: kdecore/TIMEZONES:959 11591 #, kde-format 11592 msgid "Asia/Urumqi" 11593 msgstr "Azija/Urumčis" 11594 11595 #. i18n: comment to the previous timezone 11596 #: kdecore/TIMEZONES:961 11597 #, kde-format 11598 msgid "most of Tibet & Xinjiang" 11599 msgstr "" 11600 11601 #. i18n: comment to the previous timezone 11602 #: kdecore/TIMEZONES:963 11603 #, kde-format 11604 msgid "China Xinjiang-Tibet" 11605 msgstr "" 11606 11607 #. i18n: comment to the previous timezone 11608 #: kdecore/TIMEZONES:965 11609 #, kde-format 11610 msgid "Xinjiang Time" 11611 msgstr "" 11612 11613 #: kdecore/TIMEZONES:966 11614 #, fuzzy, kde-format 11615 #| msgid "Asia/Tehran" 11616 msgid "Asia/Ust-Nera" 11617 msgstr "Azija/Teheranas" 11618 11619 #. i18n: comment to the previous timezone 11620 #: kdecore/TIMEZONES:968 11621 #, kde-format 11622 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky" 11623 msgstr "" 11624 11625 #: kdecore/TIMEZONES:969 11626 #, kde-format 11627 msgid "Asia/Vientiane" 11628 msgstr "Azija/Vientianas" 11629 11630 #: kdecore/TIMEZONES:970 11631 #, kde-format 11632 msgid "Asia/Vladivostok" 11633 msgstr "Azija/Vladivostokas" 11634 11635 #. i18n: comment to the previous timezone 11636 #: kdecore/TIMEZONES:972 11637 #, kde-format 11638 msgid "Moscow+07 - Amur River" 11639 msgstr "Maskva+07 – Amūro upė" 11640 11641 #. i18n: comment to the previous timezone 11642 #: kdecore/TIMEZONES:974 11643 #, fuzzy, kde-format 11644 #| msgid "Moscow+07 - Amur River" 11645 msgid "MSK+07 - Amur River" 11646 msgstr "Maskva+07 – Amūro upė" 11647 11648 #: kdecore/TIMEZONES:975 11649 #, kde-format 11650 msgid "Asia/Yakutsk" 11651 msgstr "Azija/Jakutskas" 11652 11653 #. i18n: comment to the previous timezone 11654 #: kdecore/TIMEZONES:977 11655 #, kde-format 11656 msgid "Moscow+06 - Lena River" 11657 msgstr "Maskva+06 – Lenos upė" 11658 11659 #. i18n: comment to the previous timezone 11660 #: kdecore/TIMEZONES:979 11661 #, fuzzy, kde-format 11662 #| msgid "Moscow+06 - Lena River" 11663 msgid "MSK+06 - Lena River" 11664 msgstr "Maskva+06 – Lenos upė" 11665 11666 #: kdecore/TIMEZONES:980 11667 #, fuzzy, kde-format 11668 #| msgid "Asia/Rangoon" 11669 msgid "Asia/Yangon" 11670 msgstr "Azija/Rangūnas" 11671 11672 #: kdecore/TIMEZONES:981 11673 #, kde-format 11674 msgid "Asia/Yekaterinburg" 11675 msgstr "Azija/Jekatirenburgas" 11676 11677 #. i18n: comment to the previous timezone 11678 #: kdecore/TIMEZONES:983 11679 #, kde-format 11680 msgid "Moscow+02 - Urals" 11681 msgstr "Maskva+02 – Uralas" 11682 11683 #. i18n: comment to the previous timezone 11684 #: kdecore/TIMEZONES:985 11685 #, fuzzy, kde-format 11686 #| msgid "Moscow+02 - Urals" 11687 msgid "MSK+02 - Urals" 11688 msgstr "Maskva+02 – Uralas" 11689 11690 #: kdecore/TIMEZONES:986 11691 #, kde-format 11692 msgid "Asia/Yerevan" 11693 msgstr "Azija/Jerevanas" 11694 11695 #: kdecore/TIMEZONES:987 11696 #, kde-format 11697 msgid "Atlantic/Azores" 11698 msgstr "Atlantas/Azorai" 11699 11700 #. i18n: comment to the previous timezone 11701 #: kdecore/TIMEZONES:989 11702 #, kde-format 11703 msgid "Azores" 11704 msgstr "Azorai" 11705 11706 #: kdecore/TIMEZONES:990 11707 #, kde-format 11708 msgid "Atlantic/Bermuda" 11709 msgstr "Atlantas/Bermudai" 11710 11711 #: kdecore/TIMEZONES:991 11712 #, kde-format 11713 msgid "Atlantic/Canary" 11714 msgstr "Atlantas/Kanarų salos" 11715 11716 #. i18n: comment to the previous timezone 11717 #: kdecore/TIMEZONES:993 11718 #, kde-format 11719 msgid "Canary Islands" 11720 msgstr "Kanarų salos" 11721 11722 #: kdecore/TIMEZONES:994 11723 #, kde-format 11724 msgid "Atlantic/Cape_Verde" 11725 msgstr "Atlantas/Žaliasis Kyšulys" 11726 11727 #: kdecore/TIMEZONES:995 11728 #, kde-format 11729 msgid "Atlantic/Faeroe" 11730 msgstr "Atlantas/Farerai" 11731 11732 #: kdecore/TIMEZONES:996 11733 #, kde-format 11734 msgid "Atlantic/Faroe" 11735 msgstr "Atlantas/Farerai" 11736 11737 #: kdecore/TIMEZONES:997 11738 #, kde-format 11739 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" 11740 msgstr "Atlantas/Džan Majenas" 11741 11742 #: kdecore/TIMEZONES:998 11743 #, kde-format 11744 msgid "Atlantic/Madeira" 11745 msgstr "Atlantas/Madeira" 11746 11747 #. i18n: comment to the previous timezone 11748 #: kdecore/TIMEZONES:1000 11749 #, kde-format 11750 msgid "Madeira Islands" 11751 msgstr "" 11752 11753 #: kdecore/TIMEZONES:1001 11754 #, kde-format 11755 msgid "Atlantic/Reykjavik" 11756 msgstr "Atlantas/Reikjavikas" 11757 11758 #: kdecore/TIMEZONES:1002 11759 #, kde-format 11760 msgid "Atlantic/South_Georgia" 11761 msgstr "Atlantas/Pietų Džordžija" 11762 11763 #: kdecore/TIMEZONES:1003 11764 #, kde-format 11765 msgid "Atlantic/St_Helena" 11766 msgstr "Atlantas/Šv. Elenos sala" 11767 11768 #: kdecore/TIMEZONES:1004 11769 #, kde-format 11770 msgid "Atlantic/Stanley" 11771 msgstr "Atlantas/Stenlis" 11772 11773 #: kdecore/TIMEZONES:1005 11774 #, kde-format 11775 msgid "Australia/ACT" 11776 msgstr "Australia/ACT" 11777 11778 #. i18n: comment to the previous timezone 11779 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056 11780 #: kdecore/TIMEZONES:1073 11781 #, kde-format 11782 msgid "New South Wales - most locations" 11783 msgstr "" 11784 11785 #: kdecore/TIMEZONES:1008 11786 #, kde-format 11787 msgid "Australia/Adelaide" 11788 msgstr "Australia/Adelaidė" 11789 11790 #. i18n: comment to the previous timezone 11791 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070 11792 #, kde-format 11793 msgid "South Australia" 11794 msgstr "Pietų Australia" 11795 11796 #: kdecore/TIMEZONES:1011 11797 #, kde-format 11798 msgid "Australia/Brisbane" 11799 msgstr "Australia/Brisbenas" 11800 11801 #. i18n: comment to the previous timezone 11802 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067 11803 #, kde-format 11804 msgid "Queensland - most locations" 11805 msgstr "" 11806 11807 #. i18n: comment to the previous timezone 11808 #: kdecore/TIMEZONES:1015 11809 #, kde-format 11810 msgid "Queensland (most areas)" 11811 msgstr "" 11812 11813 #: kdecore/TIMEZONES:1016 11814 #, kde-format 11815 msgid "Australia/Broken_Hill" 11816 msgstr "Australia/Broken Hill" 11817 11818 #. i18n: comment to the previous timezone 11819 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087 11820 #, kde-format 11821 msgid "New South Wales - Yancowinna" 11822 msgstr "" 11823 11824 #. i18n: comment to the previous timezone 11825 #: kdecore/TIMEZONES:1020 11826 #, kde-format 11827 msgid "New South Wales (Yancowinna)" 11828 msgstr "" 11829 11830 #: kdecore/TIMEZONES:1021 11831 #, kde-format 11832 msgid "Australia/Canberra" 11833 msgstr "Australia/Kanbera" 11834 11835 #: kdecore/TIMEZONES:1024 11836 #, fuzzy, kde-format 11837 msgid "Australia/Currie" 11838 msgstr "Australia – Brisbanas" 11839 11840 #. i18n: comment to the previous timezone 11841 #: kdecore/TIMEZONES:1026 11842 #, kde-format 11843 msgid "Tasmania - King Island" 11844 msgstr "" 11845 11846 #: kdecore/TIMEZONES:1027 11847 #, kde-format 11848 msgid "Australia/Darwin" 11849 msgstr "Australia/Darvinas" 11850 11851 #. i18n: comment to the previous timezone 11852 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059 11853 #, kde-format 11854 msgid "Northern Territory" 11855 msgstr "Šiaurės Teritorija" 11856 11857 #: kdecore/TIMEZONES:1030 11858 #, fuzzy, kde-format 11859 msgid "Australia/Eucla" 11860 msgstr "Australia – Adelaidė" 11861 11862 #. i18n: comment to the previous timezone 11863 #: kdecore/TIMEZONES:1032 11864 #, fuzzy, kde-format 11865 msgid "Western Australia - Eucla area" 11866 msgstr "Australia/Adelaidė" 11867 11868 #. i18n: comment to the previous timezone 11869 #: kdecore/TIMEZONES:1034 11870 #, fuzzy, kde-format 11871 msgid "Western Australia (Eucla)" 11872 msgstr "Australia/Adelaidė" 11873 11874 #: kdecore/TIMEZONES:1035 11875 #, kde-format 11876 msgid "Australia/Hobart" 11877 msgstr "Australia/Hobartas" 11878 11879 #. i18n: comment to the previous timezone 11880 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078 11881 #, kde-format 11882 msgid "Tasmania - most locations" 11883 msgstr "" 11884 11885 #. i18n: comment to the previous timezone 11886 #: kdecore/TIMEZONES:1039 11887 #, fuzzy, kde-format 11888 #| msgid "Australia/Tasmania" 11889 msgid "Tasmania" 11890 msgstr "Australia/Tasmanija" 11891 11892 #: kdecore/TIMEZONES:1040 11893 #, kde-format 11894 msgid "Australia/LHI" 11895 msgstr "Australia/LHI" 11896 11897 #. i18n: comment to the previous timezone 11898 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050 11899 #, kde-format 11900 msgid "Lord Howe Island" 11901 msgstr "" 11902 11903 #: kdecore/TIMEZONES:1043 11904 #, kde-format 11905 msgid "Australia/Lindeman" 11906 msgstr "Australia/Lindemano sala" 11907 11908 #. i18n: comment to the previous timezone 11909 #: kdecore/TIMEZONES:1045 11910 #, kde-format 11911 msgid "Queensland - Holiday Islands" 11912 msgstr "" 11913 11914 #. i18n: comment to the previous timezone 11915 #: kdecore/TIMEZONES:1047 11916 #, kde-format 11917 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)" 11918 msgstr "" 11919 11920 #: kdecore/TIMEZONES:1048 11921 #, kde-format 11922 msgid "Australia/Lord_Howe" 11923 msgstr "Australia/Lordo Hau sala" 11924 11925 #: kdecore/TIMEZONES:1051 11926 #, kde-format 11927 msgid "Australia/Melbourne" 11928 msgstr "Australia/Melburnas" 11929 11930 #. i18n: comment to the previous timezone 11931 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081 11932 #, kde-format 11933 msgid "Victoria" 11934 msgstr "Viktorija" 11935 11936 #: kdecore/TIMEZONES:1054 11937 #, kde-format 11938 msgid "Australia/NSW" 11939 msgstr "Australia/NSW" 11940 11941 #: kdecore/TIMEZONES:1057 11942 #, kde-format 11943 msgid "Australia/North" 11944 msgstr "Australia/Šiaurės" 11945 11946 #: kdecore/TIMEZONES:1060 11947 #, kde-format 11948 msgid "Australia/Perth" 11949 msgstr "Australia/Pertas" 11950 11951 #. i18n: comment to the previous timezone 11952 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084 11953 #, kde-format 11954 msgid "Western Australia - most locations" 11955 msgstr "" 11956 11957 #. i18n: comment to the previous timezone 11958 #: kdecore/TIMEZONES:1064 11959 #, fuzzy, kde-format 11960 msgid "Western Australia (most areas)" 11961 msgstr "Australia/Adelaidė" 11962 11963 #: kdecore/TIMEZONES:1065 11964 #, kde-format 11965 msgid "Australia/Queensland" 11966 msgstr "Australia/Kvinslandas" 11967 11968 #: kdecore/TIMEZONES:1068 11969 #, kde-format 11970 msgid "Australia/South" 11971 msgstr "Australia/Pietų" 11972 11973 #: kdecore/TIMEZONES:1071 11974 #, kde-format 11975 msgid "Australia/Sydney" 11976 msgstr "Australia/Sidnėjus" 11977 11978 #. i18n: comment to the previous timezone 11979 #: kdecore/TIMEZONES:1075 11980 #, kde-format 11981 msgid "New South Wales (most areas)" 11982 msgstr "" 11983 11984 #: kdecore/TIMEZONES:1076 11985 #, kde-format 11986 msgid "Australia/Tasmania" 11987 msgstr "Australia/Tasmanija" 11988 11989 #: kdecore/TIMEZONES:1079 11990 #, kde-format 11991 msgid "Australia/Victoria" 11992 msgstr "Australia/Viktorija" 11993 11994 #: kdecore/TIMEZONES:1082 11995 #, kde-format 11996 msgid "Australia/West" 11997 msgstr "Australia/Vakarų" 11998 11999 #: kdecore/TIMEZONES:1085 12000 #, fuzzy, kde-format 12001 msgid "Australia/Yancowinna" 12002 msgstr "Australia/Darvinas" 12003 12004 #: kdecore/TIMEZONES:1088 12005 #, kde-format 12006 msgid "Brazil/Acre" 12007 msgstr "" 12008 12009 #: kdecore/TIMEZONES:1091 12010 #, fuzzy, kde-format 12011 msgid "Brazil/DeNoronha" 12012 msgstr "Amerika/Noronha" 12013 12014 #: kdecore/TIMEZONES:1094 12015 #, kde-format 12016 msgid "Brazil/East" 12017 msgstr "Brazilija/Rytų" 12018 12019 #: kdecore/TIMEZONES:1097 12020 #, kde-format 12021 msgid "Brazil/West" 12022 msgstr "Brazilija/Vakarų" 12023 12024 #: kdecore/TIMEZONES:1100 12025 #, kde-format 12026 msgid "Canada/Atlantic" 12027 msgstr "" 12028 12029 #: kdecore/TIMEZONES:1103 12030 #, kde-format 12031 msgid "Canada/Central" 12032 msgstr "" 12033 12034 #: kdecore/TIMEZONES:1106 12035 #, kde-format 12036 msgid "Canada/East-Saskatchewan" 12037 msgstr "" 12038 12039 #: kdecore/TIMEZONES:1109 12040 #, kde-format 12041 msgid "Canada/Eastern" 12042 msgstr "Kanada/Rytų" 12043 12044 #: kdecore/TIMEZONES:1112 12045 #, kde-format 12046 msgid "Canada/Mountain" 12047 msgstr "" 12048 12049 #: kdecore/TIMEZONES:1115 12050 #, kde-format 12051 msgid "Canada/Newfoundland" 12052 msgstr "" 12053 12054 #: kdecore/TIMEZONES:1118 12055 #, kde-format 12056 msgid "Canada/Pacific" 12057 msgstr "" 12058 12059 #: kdecore/TIMEZONES:1121 12060 #, kde-format 12061 msgid "Canada/Saskatchewan" 12062 msgstr "" 12063 12064 #: kdecore/TIMEZONES:1124 12065 #, kde-format 12066 msgid "Canada/Yukon" 12067 msgstr "" 12068 12069 #: kdecore/TIMEZONES:1127 12070 #, kde-format 12071 msgid "Chile/Continental" 12072 msgstr "Čilė/Žemyninė" 12073 12074 #: kdecore/TIMEZONES:1130 12075 #, kde-format 12076 msgid "Chile/EasterIsland" 12077 msgstr "Čilė/Velykų sala" 12078 12079 #. i18n: comment to the previous timezone 12080 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315 12081 #, kde-format 12082 msgid "Easter Island & Sala y Gomez" 12083 msgstr "" 12084 12085 #: kdecore/TIMEZONES:1133 12086 #, kde-format 12087 msgid "Cuba" 12088 msgstr "Kuba" 12089 12090 #: kdecore/TIMEZONES:1134 12091 #, kde-format 12092 msgid "Egypt" 12093 msgstr "Egiptas" 12094 12095 #: kdecore/TIMEZONES:1135 12096 #, kde-format 12097 msgid "Eire" 12098 msgstr "" 12099 12100 #: kdecore/TIMEZONES:1136 12101 #, kde-format 12102 msgid "Europe/Amsterdam" 12103 msgstr "Europa/Amsterdamas" 12104 12105 #: kdecore/TIMEZONES:1137 12106 #, kde-format 12107 msgid "Europe/Andorra" 12108 msgstr "Europa/Andora" 12109 12110 #: kdecore/TIMEZONES:1138 12111 #, fuzzy, kde-format 12112 #| msgid "Europe/Athens" 12113 msgid "Europe/Astrakhan" 12114 msgstr "Europa/Atėnai" 12115 12116 #. i18n: comment to the previous timezone 12117 #: kdecore/TIMEZONES:1140 12118 #, kde-format 12119 msgid "MSK+01 - Astrakhan" 12120 msgstr "" 12121 12122 #: kdecore/TIMEZONES:1141 12123 #, kde-format 12124 msgid "Europe/Athens" 12125 msgstr "Europa/Atėnai" 12126 12127 #: kdecore/TIMEZONES:1142 12128 #, kde-format 12129 msgid "Europe/Belfast" 12130 msgstr "Europa/Belfastas" 12131 12132 #: kdecore/TIMEZONES:1143 12133 #, kde-format 12134 msgid "Europe/Belgrade" 12135 msgstr "Europa/Belgradas" 12136 12137 #: kdecore/TIMEZONES:1144 12138 #, kde-format 12139 msgid "Europe/Berlin" 12140 msgstr "Europa/Berlynas" 12141 12142 #. i18n: comment to the previous timezone 12143 #: kdecore/TIMEZONES:1146 12144 #, kde-format 12145 msgid "Germany (most areas)" 12146 msgstr "" 12147 12148 #: kdecore/TIMEZONES:1147 12149 #, kde-format 12150 msgid "Europe/Bratislava" 12151 msgstr "Europa/Bratislava" 12152 12153 #: kdecore/TIMEZONES:1148 12154 #, kde-format 12155 msgid "Europe/Brussels" 12156 msgstr "Europa/Briuselis" 12157 12158 #: kdecore/TIMEZONES:1149 12159 #, kde-format 12160 msgid "Europe/Bucharest" 12161 msgstr "Europa/Bukareštas" 12162 12163 #: kdecore/TIMEZONES:1150 12164 #, kde-format 12165 msgid "Europe/Budapest" 12166 msgstr "Europa/Budapeštas" 12167 12168 #: kdecore/TIMEZONES:1151 12169 #, fuzzy, kde-format 12170 #| msgid "Europe/Brussels" 12171 msgid "Europe/Busingen" 12172 msgstr "Europa/Briuselis" 12173 12174 #. i18n: comment to the previous timezone 12175 #: kdecore/TIMEZONES:1153 12176 #, kde-format 12177 msgid "Busingen" 12178 msgstr "" 12179 12180 #: kdecore/TIMEZONES:1154 12181 #, kde-format 12182 msgid "Europe/Chisinau" 12183 msgstr "Europa/Kišiniovas" 12184 12185 #: kdecore/TIMEZONES:1155 12186 #, kde-format 12187 msgid "Europe/Copenhagen" 12188 msgstr "Europa/Kopenhaga" 12189 12190 #: kdecore/TIMEZONES:1156 12191 #, kde-format 12192 msgid "Europe/Dublin" 12193 msgstr "Europa/Dublinas" 12194 12195 #: kdecore/TIMEZONES:1157 12196 #, kde-format 12197 msgid "Europe/Gibraltar" 12198 msgstr "Europa/Gibraltaras" 12199 12200 #: kdecore/TIMEZONES:1158 12201 #, fuzzy, kde-format 12202 msgid "Europe/Guernsey" 12203 msgstr "Europa – Atėnai" 12204 12205 #: kdecore/TIMEZONES:1159 12206 #, kde-format 12207 msgid "Europe/Helsinki" 12208 msgstr "Europa/Helsinkis" 12209 12210 #: kdecore/TIMEZONES:1160 12211 #, kde-format 12212 msgid "Europe/Isle_of_Man" 12213 msgstr "Europa/Meno sala" 12214 12215 #: kdecore/TIMEZONES:1161 12216 #, kde-format 12217 msgid "Europe/Istanbul" 12218 msgstr "Europa/Stambulas" 12219 12220 #: kdecore/TIMEZONES:1162 12221 #, kde-format 12222 msgid "Europe/Jersey" 12223 msgstr "Europa/Džersis" 12224 12225 #: kdecore/TIMEZONES:1163 12226 #, kde-format 12227 msgid "Europe/Kaliningrad" 12228 msgstr "Europa/Kaliningradas" 12229 12230 #. i18n: comment to the previous timezone 12231 #: kdecore/TIMEZONES:1165 12232 #, kde-format 12233 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" 12234 msgstr "Maska-01 – Kaliningradas" 12235 12236 #. i18n: comment to the previous timezone 12237 #: kdecore/TIMEZONES:1167 12238 #, fuzzy, kde-format 12239 #| msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" 12240 msgid "MSK-01 - Kaliningrad" 12241 msgstr "Maska-01 – Kaliningradas" 12242 12243 #: kdecore/TIMEZONES:1168 12244 #, kde-format 12245 msgid "Europe/Kiev" 12246 msgstr "Europa/Kijevas" 12247 12248 #. i18n: comment to the previous timezone 12249 #: kdecore/TIMEZONES:1172 12250 #, kde-format 12251 msgid "Ukraine (most areas)" 12252 msgstr "" 12253 12254 #: kdecore/TIMEZONES:1173 12255 #, fuzzy, kde-format 12256 #| msgid "Europe/Kiev" 12257 msgid "Europe/Kirov" 12258 msgstr "Europa/Kijevas" 12259 12260 #. i18n: comment to the previous timezone 12261 #: kdecore/TIMEZONES:1175 12262 #, kde-format 12263 msgid "MSK+00 - Kirov" 12264 msgstr "" 12265 12266 #: kdecore/TIMEZONES:1176 12267 #, kde-format 12268 msgid "Europe/Lisbon" 12269 msgstr "Europa/Lisabona" 12270 12271 #. i18n: comment to the previous timezone 12272 #: kdecore/TIMEZONES:1180 12273 #, kde-format 12274 msgid "Portugal (mainland)" 12275 msgstr "" 12276 12277 #: kdecore/TIMEZONES:1181 12278 #, kde-format 12279 msgid "Europe/Ljubljana" 12280 msgstr "Europa/Liubliana" 12281 12282 #: kdecore/TIMEZONES:1182 12283 #, kde-format 12284 msgid "Europe/London" 12285 msgstr "Europa/Londonas" 12286 12287 #: kdecore/TIMEZONES:1183 12288 #, kde-format 12289 msgid "Europe/Luxembourg" 12290 msgstr "Europa/Liuksemburgas" 12291 12292 #: kdecore/TIMEZONES:1184 12293 #, kde-format 12294 msgid "Europe/Madrid" 12295 msgstr "Europa/Madridas" 12296 12297 #. i18n: comment to the previous timezone 12298 #: kdecore/TIMEZONES:1188 12299 #, kde-format 12300 msgid "Spain (mainland)" 12301 msgstr "" 12302 12303 #: kdecore/TIMEZONES:1189 12304 #, kde-format 12305 msgid "Europe/Malta" 12306 msgstr "Europa/Malta" 12307 12308 #: kdecore/TIMEZONES:1190 12309 #, fuzzy, kde-format 12310 msgid "Europe/Mariehamn" 12311 msgstr "Europa – Madridas" 12312 12313 #: kdecore/TIMEZONES:1191 12314 #, kde-format 12315 msgid "Europe/Minsk" 12316 msgstr "Europa/Minskas" 12317 12318 #: kdecore/TIMEZONES:1192 12319 #, kde-format 12320 msgid "Europe/Monaco" 12321 msgstr "Europa/Monakas" 12322 12323 #: kdecore/TIMEZONES:1193 12324 #, kde-format 12325 msgid "Europe/Moscow" 12326 msgstr "Europa/Maskva" 12327 12328 #. i18n: comment to the previous timezone 12329 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441 12330 #, kde-format 12331 msgid "Moscow+00 - west Russia" 12332 msgstr "" 12333 12334 #. i18n: comment to the previous timezone 12335 #: kdecore/TIMEZONES:1197 12336 #, kde-format 12337 msgid "MSK+00 - Moscow area" 12338 msgstr "" 12339 12340 #: kdecore/TIMEZONES:1198 12341 #, kde-format 12342 msgid "Europe/Oslo" 12343 msgstr "Europa/Oslas" 12344 12345 #: kdecore/TIMEZONES:1199 12346 #, kde-format 12347 msgid "Europe/Paris" 12348 msgstr "Europa/Paryžius" 12349 12350 #: kdecore/TIMEZONES:1200 12351 #, kde-format 12352 msgid "Europe/Podgorica" 12353 msgstr "Europa/Podgorica" 12354 12355 #: kdecore/TIMEZONES:1201 12356 #, kde-format 12357 msgid "Europe/Prague" 12358 msgstr "Europa/Praha" 12359 12360 #: kdecore/TIMEZONES:1202 12361 #, kde-format 12362 msgid "Europe/Riga" 12363 msgstr "Europa/Ryga" 12364 12365 #: kdecore/TIMEZONES:1203 12366 #, kde-format 12367 msgid "Europe/Rome" 12368 msgstr "Europa/Roma" 12369 12370 #: kdecore/TIMEZONES:1204 12371 #, kde-format 12372 msgid "Europe/Samara" 12373 msgstr "Europa/Samara" 12374 12375 #. i18n: comment to the previous timezone 12376 #: kdecore/TIMEZONES:1206 12377 #, kde-format 12378 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" 12379 msgstr "" 12380 12381 #. i18n: comment to the previous timezone 12382 #: kdecore/TIMEZONES:1208 12383 #, fuzzy, kde-format 12384 #| msgid "Moscow+09 - Kamchatka" 12385 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia" 12386 msgstr "Maskva+09 – Kamčatka" 12387 12388 #. i18n: comment to the previous timezone 12389 #: kdecore/TIMEZONES:1210 12390 #, fuzzy, kde-format 12391 #| msgid "Moscow+09 - Kamchatka" 12392 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia" 12393 msgstr "Maskva+09 – Kamčatka" 12394 12395 #: kdecore/TIMEZONES:1211 12396 #, kde-format 12397 msgid "Europe/San_Marino" 12398 msgstr "Europa/San Marinas" 12399 12400 #: kdecore/TIMEZONES:1212 12401 #, kde-format 12402 msgid "Europe/Sarajevo" 12403 msgstr "Europa/Sarajevas" 12404 12405 #: kdecore/TIMEZONES:1213 12406 #, fuzzy, kde-format 12407 #| msgid "Europe/Sarajevo" 12408 msgid "Europe/Saratov" 12409 msgstr "Europa/Sarajevas" 12410 12411 #. i18n: comment to the previous timezone 12412 #: kdecore/TIMEZONES:1215 12413 #, kde-format 12414 msgid "MSK+01 - Saratov" 12415 msgstr "" 12416 12417 #: kdecore/TIMEZONES:1216 12418 #, kde-format 12419 msgid "Europe/Simferopol" 12420 msgstr "Europa/Simferopolis" 12421 12422 #. i18n: comment to the previous timezone 12423 #: kdecore/TIMEZONES:1218 12424 #, kde-format 12425 msgid "central Crimea" 12426 msgstr "" 12427 12428 #. i18n: comment to the previous timezone 12429 #: kdecore/TIMEZONES:1220 12430 #, fuzzy, kde-format 12431 #| msgid "Prime: " 12432 msgid "Crimea" 12433 msgstr "Pirminis skaičius: " 12434 12435 #: kdecore/TIMEZONES:1221 12436 #, kde-format 12437 msgid "Europe/Skopje" 12438 msgstr "Europa/Skopjė" 12439 12440 #: kdecore/TIMEZONES:1222 12441 #, kde-format 12442 msgid "Europe/Sofia" 12443 msgstr "Europa/Sofija" 12444 12445 #: kdecore/TIMEZONES:1223 12446 #, kde-format 12447 msgid "Europe/Stockholm" 12448 msgstr "Europa/Stokholmas" 12449 12450 #: kdecore/TIMEZONES:1224 12451 #, kde-format 12452 msgid "Europe/Tallinn" 12453 msgstr "Europa/Talinas" 12454 12455 #: kdecore/TIMEZONES:1225 12456 #, kde-format 12457 msgid "Europe/Tirane" 12458 msgstr "Europa/Tirana" 12459 12460 #: kdecore/TIMEZONES:1226 12461 #, kde-format 12462 msgid "Europe/Tiraspol" 12463 msgstr "Europa/Tiraspolis" 12464 12465 #: kdecore/TIMEZONES:1227 12466 #, fuzzy, kde-format 12467 #| msgid "Europe/Minsk" 12468 msgid "Europe/Ulyanovsk" 12469 msgstr "Europa/Minskas" 12470 12471 #. i18n: comment to the previous timezone 12472 #: kdecore/TIMEZONES:1229 12473 #, kde-format 12474 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk" 12475 msgstr "" 12476 12477 #: kdecore/TIMEZONES:1230 12478 #, kde-format 12479 msgid "Europe/Uzhgorod" 12480 msgstr "Europa/Užgorodas" 12481 12482 #. i18n: comment to the previous timezone 12483 #: kdecore/TIMEZONES:1232 12484 #, kde-format 12485 msgid "Ruthenia" 12486 msgstr "" 12487 12488 #. i18n: comment to the previous timezone 12489 #: kdecore/TIMEZONES:1234 12490 #, kde-format 12491 msgid "Transcarpathia" 12492 msgstr "" 12493 12494 #: kdecore/TIMEZONES:1235 12495 #, kde-format 12496 msgid "Europe/Vaduz" 12497 msgstr "Europa/Vaduz" 12498 12499 #: kdecore/TIMEZONES:1236 12500 #, kde-format 12501 msgid "Europe/Vatican" 12502 msgstr "Europa/Vatikanas" 12503 12504 #: kdecore/TIMEZONES:1237 12505 #, kde-format 12506 msgid "Europe/Vienna" 12507 msgstr "Europa/Viena" 12508 12509 #: kdecore/TIMEZONES:1238 12510 #, kde-format 12511 msgid "Europe/Vilnius" 12512 msgstr "Europa/Vilnius" 12513 12514 #: kdecore/TIMEZONES:1239 12515 #, kde-format 12516 msgid "Europe/Volgograd" 12517 msgstr "Europa/Volgogradas" 12518 12519 #. i18n: comment to the previous timezone 12520 #: kdecore/TIMEZONES:1241 12521 #, kde-format 12522 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" 12523 msgstr "Maska+00 – Kaspijos jūra" 12524 12525 #. i18n: comment to the previous timezone 12526 #: kdecore/TIMEZONES:1243 12527 #, kde-format 12528 msgid "MSK+00 - Volgograd" 12529 msgstr "" 12530 12531 #: kdecore/TIMEZONES:1244 12532 #, kde-format 12533 msgid "Europe/Warsaw" 12534 msgstr "Europa/Varšuva" 12535 12536 #: kdecore/TIMEZONES:1245 12537 #, kde-format 12538 msgid "Europe/Zagreb" 12539 msgstr "Europa/Zagrebas" 12540 12541 #: kdecore/TIMEZONES:1246 12542 #, kde-format 12543 msgid "Europe/Zaporozhye" 12544 msgstr "Europa/Zaporožė" 12545 12546 #. i18n: comment to the previous timezone 12547 #: kdecore/TIMEZONES:1248 12548 #, kde-format 12549 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk" 12550 msgstr "" 12551 12552 #. i18n: comment to the previous timezone 12553 #: kdecore/TIMEZONES:1250 12554 #, kde-format 12555 msgid "Zaporozhye and east Lugansk" 12556 msgstr "" 12557 12558 #: kdecore/TIMEZONES:1251 12559 #, kde-format 12560 msgid "Europe/Zurich" 12561 msgstr "Europa/Ciurichas" 12562 12563 #: kdecore/TIMEZONES:1252 12564 #, kde-format 12565 msgid "GB" 12566 msgstr "GB" 12567 12568 #: kdecore/TIMEZONES:1253 12569 #, kde-format 12570 msgid "GB-Eire" 12571 msgstr "" 12572 12573 #: kdecore/TIMEZONES:1254 12574 #, kde-format 12575 msgid "Hongkong" 12576 msgstr "Honkongas" 12577 12578 #: kdecore/TIMEZONES:1255 12579 #, kde-format 12580 msgid "Iceland" 12581 msgstr "Islandija" 12582 12583 #: kdecore/TIMEZONES:1256 12584 #, kde-format 12585 msgid "Indian/Antananarivo" 12586 msgstr "Indijos vand./Antananaryvas" 12587 12588 #: kdecore/TIMEZONES:1257 12589 #, kde-format 12590 msgid "Indian/Chagos" 12591 msgstr "Indijos vand./Čagosas" 12592 12593 #: kdecore/TIMEZONES:1258 12594 #, kde-format 12595 msgid "Indian/Christmas" 12596 msgstr "Indijos vand./Kalėdų sal." 12597 12598 #: kdecore/TIMEZONES:1259 12599 #, kde-format 12600 msgid "Indian/Cocos" 12601 msgstr "Indijos vand./Kokoso sal." 12602 12603 #: kdecore/TIMEZONES:1260 12604 #, kde-format 12605 msgid "Indian/Comoro" 12606 msgstr "Indijos vand./Komorų sal." 12607 12608 #: kdecore/TIMEZONES:1261 12609 #, kde-format 12610 msgid "Indian/Kerguelen" 12611 msgstr "Indijos vand./Kergeleno sal." 12612 12613 #: kdecore/TIMEZONES:1262 12614 #, kde-format 12615 msgid "Indian/Mahe" 12616 msgstr "Indijos vand./Mahė" 12617 12618 #: kdecore/TIMEZONES:1263 12619 #, kde-format 12620 msgid "Indian/Maldives" 12621 msgstr "Indijos vand./Maldyvai" 12622 12623 #: kdecore/TIMEZONES:1264 12624 #, kde-format 12625 msgid "Indian/Mauritius" 12626 msgstr "Indijos vand./Mauricijus" 12627 12628 #: kdecore/TIMEZONES:1265 12629 #, kde-format 12630 msgid "Indian/Mayotte" 12631 msgstr "Indijos vand./Majotas" 12632 12633 #: kdecore/TIMEZONES:1266 12634 #, kde-format 12635 msgid "Indian/Reunion" 12636 msgstr "Indijos vand./Reunjonas" 12637 12638 #: kdecore/TIMEZONES:1267 12639 #, kde-format 12640 msgid "Iran" 12641 msgstr "Iranas" 12642 12643 #: kdecore/TIMEZONES:1268 12644 #, kde-format 12645 msgid "Israel" 12646 msgstr "Izraelis" 12647 12648 #: kdecore/TIMEZONES:1269 12649 #, kde-format 12650 msgid "Jamaica" 12651 msgstr "Jamaika" 12652 12653 #: kdecore/TIMEZONES:1270 12654 #, kde-format 12655 msgid "Japan" 12656 msgstr "Japonija" 12657 12658 #. i18n: comment to the previous timezone 12659 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347 12660 #, fuzzy, kde-format 12661 msgid "Kwajalein" 12662 msgstr "Ramusis/Kvadžaleinas" 12663 12664 #: kdecore/TIMEZONES:1274 12665 #, kde-format 12666 msgid "Libya" 12667 msgstr "Libija" 12668 12669 #: kdecore/TIMEZONES:1275 12670 #, kde-format 12671 msgid "Mexico/BajaNorte" 12672 msgstr "" 12673 12674 #: kdecore/TIMEZONES:1278 12675 #, kde-format 12676 msgid "Mexico/BajaSur" 12677 msgstr "" 12678 12679 #: kdecore/TIMEZONES:1281 12680 #, kde-format 12681 msgid "Mexico/General" 12682 msgstr "Meksika/Bendra" 12683 12684 #: kdecore/TIMEZONES:1284 12685 #, kde-format 12686 msgid "NZ" 12687 msgstr "NZ" 12688 12689 #: kdecore/TIMEZONES:1287 12690 #, kde-format 12691 msgid "NZ-CHAT" 12692 msgstr "" 12693 12694 #. i18n: comment to the previous timezone 12695 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307 12696 #, kde-format 12697 msgid "Chatham Islands" 12698 msgstr "" 12699 12700 #: kdecore/TIMEZONES:1290 12701 #, kde-format 12702 msgid "Navajo" 12703 msgstr "Navajo" 12704 12705 #: kdecore/TIMEZONES:1293 12706 #, fuzzy, kde-format 12707 #| msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" 12708 #| msgid "ROC" 12709 msgid "PRC" 12710 msgstr "ROC" 12711 12712 #: kdecore/TIMEZONES:1296 12713 #, kde-format 12714 msgid "Pacific/Apia" 12715 msgstr "Ramusis/Apija" 12716 12717 #: kdecore/TIMEZONES:1297 12718 #, kde-format 12719 msgid "Pacific/Auckland" 12720 msgstr "Ramusis/Oklendas" 12721 12722 #. i18n: comment to the previous timezone 12723 #: kdecore/TIMEZONES:1301 12724 #, kde-format 12725 msgid "New Zealand (most areas)" 12726 msgstr "" 12727 12728 #: kdecore/TIMEZONES:1302 12729 #, fuzzy, kde-format 12730 #| msgid "Pacific/Honolulu" 12731 msgid "Pacific/Bougainville" 12732 msgstr "Ramusis/Honolulu" 12733 12734 #. i18n: comment to the previous timezone 12735 #: kdecore/TIMEZONES:1304 12736 #, kde-format 12737 msgid "Bougainville" 12738 msgstr "" 12739 12740 #: kdecore/TIMEZONES:1305 12741 #, kde-format 12742 msgid "Pacific/Chatham" 12743 msgstr "Ramusis/Čatemo sal." 12744 12745 #: kdecore/TIMEZONES:1308 12746 #, fuzzy, kde-format 12747 #| msgid "Pacific/Truk" 12748 msgid "Pacific/Chuuk" 12749 msgstr "Ramusis vand. – Truk" 12750 12751 #. i18n: comment to the previous timezone 12752 #: kdecore/TIMEZONES:1310 12753 #, kde-format 12754 msgid "Chuuk (Truk) and Yap" 12755 msgstr "" 12756 12757 #. i18n: comment to the previous timezone 12758 #: kdecore/TIMEZONES:1312 12759 #, kde-format 12760 msgid "Chuuk/Truk, Yap" 12761 msgstr "" 12762 12763 #: kdecore/TIMEZONES:1313 12764 #, kde-format 12765 msgid "Pacific/Easter" 12766 msgstr "Ramusis/Velykų sal." 12767 12768 #. i18n: comment to the previous timezone 12769 #: kdecore/TIMEZONES:1317 12770 #, fuzzy, kde-format 12771 #| msgid "Chile/EasterIsland" 12772 msgid "Easter Island" 12773 msgstr "Čilė/Velykų sala" 12774 12775 #: kdecore/TIMEZONES:1318 12776 #, kde-format 12777 msgid "Pacific/Efate" 12778 msgstr "Ramusis/Efatė" 12779 12780 #: kdecore/TIMEZONES:1319 12781 #, kde-format 12782 msgid "Pacific/Enderbury" 12783 msgstr "Ramusis/Enderberi" 12784 12785 #. i18n: comment to the previous timezone 12786 #: kdecore/TIMEZONES:1321 12787 #, kde-format 12788 msgid "Phoenix Islands" 12789 msgstr "" 12790 12791 #: kdecore/TIMEZONES:1322 12792 #, kde-format 12793 msgid "Pacific/Fakaofo" 12794 msgstr "Ramusis/Fakaofo" 12795 12796 #: kdecore/TIMEZONES:1323 12797 #, kde-format 12798 msgid "Pacific/Fiji" 12799 msgstr "Ramusis/Fidžis" 12800 12801 #: kdecore/TIMEZONES:1324 12802 #, kde-format 12803 msgid "Pacific/Funafuti" 12804 msgstr "Ramusis/Funafutis" 12805 12806 #: kdecore/TIMEZONES:1325 12807 #, kde-format 12808 msgid "Pacific/Galapagos" 12809 msgstr "Ramusis/Galapagų sal." 12810 12811 #. i18n: comment to the previous timezone 12812 #: kdecore/TIMEZONES:1327 12813 #, kde-format 12814 msgid "Galapagos Islands" 12815 msgstr "" 12816 12817 #: kdecore/TIMEZONES:1328 12818 #, kde-format 12819 msgid "Pacific/Gambier" 12820 msgstr "Ramusis vand – Gambier" 12821 12822 #. i18n: comment to the previous timezone 12823 #: kdecore/TIMEZONES:1330 12824 #, kde-format 12825 msgid "Gambier Islands" 12826 msgstr "" 12827 12828 #: kdecore/TIMEZONES:1331 12829 #, kde-format 12830 msgid "Pacific/Guadalcanal" 12831 msgstr "Ramusis vand. – Guadalcanal" 12832 12833 #: kdecore/TIMEZONES:1332 12834 #, kde-format 12835 msgid "Pacific/Guam" 12836 msgstr "Ramusis/Guamo sal." 12837 12838 #: kdecore/TIMEZONES:1333 12839 #, kde-format 12840 msgid "Pacific/Honolulu" 12841 msgstr "Ramusis/Honolulu" 12842 12843 #. i18n: comment to the previous timezone 12844 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425 12845 #, kde-format 12846 msgid "Hawaii" 12847 msgstr "Havajai" 12848 12849 #: kdecore/TIMEZONES:1336 12850 #, kde-format 12851 msgid "Pacific/Johnston" 12852 msgstr "Ramusis/Džonstonas" 12853 12854 #. i18n: comment to the previous timezone 12855 #: kdecore/TIMEZONES:1338 12856 #, kde-format 12857 msgid "Johnston Atoll" 12858 msgstr "Džonstono atolas" 12859 12860 #: kdecore/TIMEZONES:1339 12861 #, kde-format 12862 msgid "Pacific/Kiritimati" 12863 msgstr "Ramusis/Kiritimatis" 12864 12865 #. i18n: comment to the previous timezone 12866 #: kdecore/TIMEZONES:1341 12867 #, kde-format 12868 msgid "Line Islands" 12869 msgstr "" 12870 12871 #: kdecore/TIMEZONES:1342 12872 #, kde-format 12873 msgid "Pacific/Kosrae" 12874 msgstr "Ramusis vand. – Kosrae" 12875 12876 #. i18n: comment to the previous timezone 12877 #: kdecore/TIMEZONES:1344 12878 #, kde-format 12879 msgid "Kosrae" 12880 msgstr "Kosrae" 12881 12882 #: kdecore/TIMEZONES:1345 12883 #, kde-format 12884 msgid "Pacific/Kwajalein" 12885 msgstr "Ramusis/Kvadžaleinas" 12886 12887 #: kdecore/TIMEZONES:1348 12888 #, kde-format 12889 msgid "Pacific/Majuro" 12890 msgstr "Ramusis/Madžūras" 12891 12892 #. i18n: comment to the previous timezone 12893 #: kdecore/TIMEZONES:1352 12894 #, kde-format 12895 msgid "Marshall Islands (most areas)" 12896 msgstr "" 12897 12898 #: kdecore/TIMEZONES:1353 12899 #, kde-format 12900 msgid "Pacific/Marquesas" 12901 msgstr "Ramusis/Markizų sal." 12902 12903 #. i18n: comment to the previous timezone 12904 #: kdecore/TIMEZONES:1355 12905 #, kde-format 12906 msgid "Marquesas Islands" 12907 msgstr "" 12908 12909 #: kdecore/TIMEZONES:1356 12910 #, kde-format 12911 msgid "Pacific/Midway" 12912 msgstr "Ramusis/Midvėjus" 12913 12914 #. i18n: comment to the previous timezone 12915 #: kdecore/TIMEZONES:1358 12916 #, kde-format 12917 msgid "Midway Islands" 12918 msgstr "" 12919 12920 #: kdecore/TIMEZONES:1359 12921 #, kde-format 12922 msgid "Pacific/Nauru" 12923 msgstr "Ramusis/Nauru" 12924 12925 #: kdecore/TIMEZONES:1360 12926 #, kde-format 12927 msgid "Pacific/Niue" 12928 msgstr "Ramusis/Niujė" 12929 12930 #: kdecore/TIMEZONES:1361 12931 #, kde-format 12932 msgid "Pacific/Norfolk" 12933 msgstr "Ramusis/Norfolkas" 12934 12935 #: kdecore/TIMEZONES:1362 12936 #, kde-format 12937 msgid "Pacific/Noumea" 12938 msgstr "Ramusis/Numėja" 12939 12940 #: kdecore/TIMEZONES:1363 12941 #, kde-format 12942 msgid "Pacific/Pago_Pago" 12943 msgstr "Ramusis/Pago Pago" 12944 12945 #: kdecore/TIMEZONES:1364 12946 #, kde-format 12947 msgid "Pacific/Palau" 12948 msgstr "Ramusis/Palau" 12949 12950 #: kdecore/TIMEZONES:1365 12951 #, kde-format 12952 msgid "Pacific/Pitcairn" 12953 msgstr "Ramusis/Pitkernas" 12954 12955 #: kdecore/TIMEZONES:1366 12956 #, fuzzy, kde-format 12957 #| msgid "Pacific/Ponape" 12958 msgid "Pacific/Pohnpei" 12959 msgstr "Ramusis/Ponpėjus" 12960 12961 #. i18n: comment to the previous timezone 12962 #: kdecore/TIMEZONES:1368 12963 #, kde-format 12964 msgid "Pohnpei (Ponape)" 12965 msgstr "" 12966 12967 #. i18n: comment to the previous timezone 12968 #: kdecore/TIMEZONES:1370 12969 #, fuzzy, kde-format 12970 #| msgid "Pacific/Ponape" 12971 msgid "Pohnpei/Ponape" 12972 msgstr "Ramusis/Ponpėjus" 12973 12974 #: kdecore/TIMEZONES:1371 12975 #, kde-format 12976 msgid "Pacific/Ponape" 12977 msgstr "Ramusis/Ponpėjus" 12978 12979 #. i18n: comment to the previous timezone 12980 #: kdecore/TIMEZONES:1373 12981 #, kde-format 12982 msgid "Ponape (Pohnpei)" 12983 msgstr "" 12984 12985 #: kdecore/TIMEZONES:1374 12986 #, kde-format 12987 msgid "Pacific/Port_Moresby" 12988 msgstr "Ramusis/Port Moresbis" 12989 12990 #. i18n: comment to the previous timezone 12991 #: kdecore/TIMEZONES:1376 12992 #, kde-format 12993 msgid "Papua New Guinea (most areas)" 12994 msgstr "" 12995 12996 #: kdecore/TIMEZONES:1377 12997 #, kde-format 12998 msgid "Pacific/Rarotonga" 12999 msgstr "Ramusis/Rarotonga" 13000 13001 #: kdecore/TIMEZONES:1378 13002 #, kde-format 13003 msgid "Pacific/Saipan" 13004 msgstr "Ramusis/Saipanas" 13005 13006 #: kdecore/TIMEZONES:1379 13007 #, kde-format 13008 msgid "Pacific/Samoa" 13009 msgstr "Ramusis/Samoa" 13010 13011 #: kdecore/TIMEZONES:1380 13012 #, kde-format 13013 msgid "Pacific/Tahiti" 13014 msgstr "Ramusis/Taitis" 13015 13016 #. i18n: comment to the previous timezone 13017 #: kdecore/TIMEZONES:1382 13018 #, kde-format 13019 msgid "Society Islands" 13020 msgstr "" 13021 13022 #: kdecore/TIMEZONES:1383 13023 #, kde-format 13024 msgid "Pacific/Tarawa" 13025 msgstr "Ramusis/Tarava" 13026 13027 #. i18n: comment to the previous timezone 13028 #: kdecore/TIMEZONES:1385 13029 #, kde-format 13030 msgid "Gilbert Islands" 13031 msgstr "" 13032 13033 #: kdecore/TIMEZONES:1386 13034 #, kde-format 13035 msgid "Pacific/Tongatapu" 13036 msgstr "Ramusis/Tongatapu" 13037 13038 #: kdecore/TIMEZONES:1387 13039 #, kde-format 13040 msgid "Pacific/Truk" 13041 msgstr "Ramusis vand. – Truk" 13042 13043 #. i18n: comment to the previous timezone 13044 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396 13045 #, kde-format 13046 msgid "Truk (Chuuk) and Yap" 13047 msgstr "" 13048 13049 #: kdecore/TIMEZONES:1390 13050 #, kde-format 13051 msgid "Pacific/Wake" 13052 msgstr "Ramusis/Veikas" 13053 13054 #. i18n: comment to the previous timezone 13055 #: kdecore/TIMEZONES:1392 13056 #, kde-format 13057 msgid "Wake Island" 13058 msgstr "Wake Island" 13059 13060 #: kdecore/TIMEZONES:1393 13061 #, kde-format 13062 msgid "Pacific/Wallis" 13063 msgstr "Ramusis/Valis" 13064 13065 #: kdecore/TIMEZONES:1394 13066 #, kde-format 13067 msgid "Pacific/Yap" 13068 msgstr "Ramusis/Japas" 13069 13070 #: kdecore/TIMEZONES:1397 13071 #, kde-format 13072 msgid "Poland" 13073 msgstr "Lenkija" 13074 13075 #: kdecore/TIMEZONES:1398 13076 #, kde-format 13077 msgid "Portugal" 13078 msgstr "Portugalija" 13079 13080 #: kdecore/TIMEZONES:1401 13081 #, kde-format 13082 msgid "ROC" 13083 msgstr "ROC" 13084 13085 #: kdecore/TIMEZONES:1402 13086 #, fuzzy, kde-format 13087 #| msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" 13088 #| msgid "ROC" 13089 msgid "ROK" 13090 msgstr "ROC" 13091 13092 #: kdecore/TIMEZONES:1403 13093 #, kde-format 13094 msgid "Singapore" 13095 msgstr "Singapūras" 13096 13097 #: kdecore/TIMEZONES:1404 13098 #, kde-format 13099 msgid "Turkey" 13100 msgstr "Turkija" 13101 13102 #: kdecore/TIMEZONES:1405 13103 #, kde-format 13104 msgid "US/Alaska" 13105 msgstr "JAV/Aliaska" 13106 13107 #: kdecore/TIMEZONES:1408 13108 #, kde-format 13109 msgid "US/Aleutian" 13110 msgstr "" 13111 13112 #: kdecore/TIMEZONES:1411 13113 #, kde-format 13114 msgid "US/Arizona" 13115 msgstr "JAV/Arizona" 13116 13117 #: kdecore/TIMEZONES:1414 13118 #, kde-format 13119 msgid "US/Central" 13120 msgstr "JAV/Centrinė" 13121 13122 #: kdecore/TIMEZONES:1417 13123 #, kde-format 13124 msgid "US/East-Indiana" 13125 msgstr "" 13126 13127 #: kdecore/TIMEZONES:1420 13128 #, kde-format 13129 msgid "US/Eastern" 13130 msgstr "JAV/Rytų" 13131 13132 #: kdecore/TIMEZONES:1423 13133 #, kde-format 13134 msgid "US/Hawaii" 13135 msgstr "JAV/Havajai" 13136 13137 #: kdecore/TIMEZONES:1426 13138 #, kde-format 13139 msgid "US/Indiana-Starke" 13140 msgstr "" 13141 13142 #: kdecore/TIMEZONES:1429 13143 #, kde-format 13144 msgid "US/Michigan" 13145 msgstr "JAV/Mičiganas" 13146 13147 #: kdecore/TIMEZONES:1432 13148 #, kde-format 13149 msgid "US/Mountain" 13150 msgstr "" 13151 13152 #: kdecore/TIMEZONES:1435 13153 #, fuzzy, kde-format 13154 msgid "US/Pacific" 13155 msgstr "Ramusis/Japas" 13156 13157 #: kdecore/TIMEZONES:1438 13158 #, kde-format 13159 msgid "US/Samoa" 13160 msgstr "JAV/Samoa" 13161 13162 #: kdecore/TIMEZONES:1439 13163 #, kde-format 13164 msgid "W-SU" 13165 msgstr "" 13166 13167 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, 13168 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13169 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29 13170 #, kde-format 13171 msgctxt "@item Font name" 13172 msgid "Sans Serif" 13173 msgstr "Sans Serif" 13174 13175 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, 13176 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13177 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32 13178 #, kde-format 13179 msgctxt "@item Font name" 13180 msgid "Serif" 13181 msgstr "Serif" 13182 13183 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, 13184 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13185 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35 13186 #, kde-format 13187 msgctxt "@item Font name" 13188 msgid "Monospace" 13189 msgstr "Monospace" 13190 13191 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13192 #, kde-format 13193 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" 13194 msgid "Area" 13195 msgstr "Sritis" 13196 13197 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13198 #, kde-format 13199 msgctxt "Time zone" 13200 msgid "Region" 13201 msgstr "Regionas" 13202 13203 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13204 #, fuzzy, kde-format 13205 msgid "Comment" 13206 msgstr "Komentaras" 13207 13208 #: kdeui/kapplication.cpp:741 13209 #, kde-format 13210 msgid "The style '%1' was not found" 13211 msgstr "Stilius „%1“ nerastas" 13212 13213 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102 13214 #, kde-format 13215 msgctxt "palette name" 13216 msgid "* Recent Colors *" 13217 msgstr "* Paskutinės naudotos spalvos *" 13218 13219 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103 13220 #, kde-format 13221 msgctxt "palette name" 13222 msgid "* Custom Colors *" 13223 msgstr "* Savadarbės spalvos *" 13224 13225 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104 13226 #, kde-format 13227 msgctxt "palette name" 13228 msgid "Forty Colors" 13229 msgstr "Keturiasdešimt spalvų" 13230 13231 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105 13232 #, kde-format 13233 msgctxt "palette name" 13234 msgid "Oxygen Colors" 13235 msgstr "Oxygen spalvos" 13236 13237 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106 13238 #, kde-format 13239 msgctxt "palette name" 13240 msgid "Rainbow Colors" 13241 msgstr "Vaivorykštės spalvos" 13242 13243 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107 13244 #, kde-format 13245 msgctxt "palette name" 13246 msgid "Royal Colors" 13247 msgstr "Karališkos spalvos" 13248 13249 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108 13250 #, kde-format 13251 msgctxt "palette name" 13252 msgid "Web Colors" 13253 msgstr "Žiniatinklio spalvos" 13254 13255 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572 13256 #, kde-format 13257 msgid "Named Colors" 13258 msgstr "Įvardintos spalvos" 13259 13260 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746 13261 #, kde-format 13262 msgctxt "" 13263 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between " 13264 "them)" 13265 msgid "" 13266 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was " 13267 "examined:\n" 13268 "%2" 13269 msgid_plural "" 13270 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were " 13271 "examined:\n" 13272 "%2" 13273 msgstr[0] "" 13274 msgstr[1] "" 13275 msgstr[2] "" 13276 msgstr[3] "" 13277 13278 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997 13279 #, kde-format 13280 msgid "Select Color" 13281 msgstr "Pasirinkti spalvą" 13282 13283 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077 13284 #, kde-format 13285 msgid "Hue:" 13286 msgstr "Atspalvis:" 13287 13288 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083 13289 #, kde-format 13290 msgctxt "The angular degree unit (for hue)" 13291 msgid "°" 13292 msgstr "°" 13293 13294 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088 13295 #, fuzzy, kde-format 13296 #| msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" 13297 #| msgid "Saturday" 13298 msgid "Saturation:" 13299 msgstr "Sodrumas:" 13300 13301 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098 13302 #, kde-format 13303 msgctxt "This is the V of HSV" 13304 msgid "Value:" 13305 msgstr "Vertė:" 13306 13307 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111 13308 #, kde-format 13309 msgid "Red:" 13310 msgstr "Raudona:" 13311 13312 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121 13313 #, kde-format 13314 msgid "Green:" 13315 msgstr "Žalia:" 13316 13317 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131 13318 #, kde-format 13319 msgid "Blue:" 13320 msgstr "Mėlyna:" 13321 13322 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152 13323 #, kde-format 13324 msgid "Alpha:" 13325 msgstr "Alfa:" 13326 13327 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206 13328 #, kde-format 13329 msgid "&Add to Custom Colors" 13330 msgstr "Įtraukti į &savadarbes spalvas" 13331 13332 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234 13333 #, kde-format 13334 msgid "Name:" 13335 msgstr "Pavadinimas:" 13336 13337 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241 13338 #, kde-format 13339 msgid "HTML:" 13340 msgstr "HTML:" 13341 13342 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328 13343 #, kde-format 13344 msgid "Default color" 13345 msgstr "Numatyta spalva" 13346 13347 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393 13348 #, kde-format 13349 msgid "-default-" 13350 msgstr "-numatyta-" 13351 13352 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668 13353 #, kde-format 13354 msgid "-unnamed-" 13355 msgstr "-bevardė-" 13356 13357 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40 13358 #, kde-format 13359 msgctxt "@title:window" 13360 msgid "Print" 13361 msgstr "Spausdinti" 13362 13363 #: kdeui/kdialog.cpp:271 13364 #, kde-format 13365 msgid "&Try" 13366 msgstr "&Bandyti" 13367 13368 #: kdeui/kdialog.cpp:484 13369 #, kde-format 13370 msgid "modified" 13371 msgstr "pakeista" 13372 13373 #: kdeui/kdialog.cpp:495 13374 #, kde-format 13375 msgctxt "Document/application separator in titlebar" 13376 msgid " – " 13377 msgstr " – " 13378 13379 #: kdeui/kdialog.cpp:896 13380 #, kde-format 13381 msgid "&Details" 13382 msgstr "&Detaliai" 13383 13384 #: kdeui/kdialog.cpp:1054 13385 #, kde-format 13386 msgid "Get help..." 13387 msgstr "Gauti pagalbą..." 13388 13389 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324 13390 #, kde-format 13391 msgid "&Add" 13392 msgstr "&Pridėti" 13393 13394 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336 13395 #, kde-format 13396 msgid "&Remove" 13397 msgstr "&Pašalinti" 13398 13399 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348 13400 #, kde-format 13401 msgid "Move &Up" 13402 msgstr "A&ukštyn" 13403 13404 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353 13405 #, kde-format 13406 msgid "Move &Down" 13407 msgstr "Že&myn" 13408 13409 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in 13410 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews 13411 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent 13412 #. to 60 or so proportional Latin characters. 13413 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48 13414 #, kde-format 13415 msgctxt "short" 13416 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" 13417 msgstr "Įlinkdama fechtuotojo špaga sublykčiojusi pragręžė apvalų arbūzą" 13418 13419 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text 13420 #. for font previews in your language. For the possible values, see 13421 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum 13422 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given 13423 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). 13424 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119 13425 #, kde-format 13426 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" 13427 msgid "1" 13428 msgstr "1" 13429 13430 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51 13431 #, kde-format 13432 msgid "Select Font" 13433 msgstr "Pasirinkti šriftą" 13434 13435 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118 13436 #, kde-format 13437 msgid "Could not load print preview part" 13438 msgstr "Nepavyko įkelti dalies spaudinio peržiūros" 13439 13440 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135 13441 #, kde-format 13442 msgid "Print Preview" 13443 msgstr "Spaudinio peržiūra" 13444 13445 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153 13446 #, kde-format 13447 msgid "Minimize" 13448 msgstr "Sumažinti" 13449 13450 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205 13451 #, kde-format 13452 msgid "&Minimize" 13453 msgstr "Sum&ažinti" 13454 13455 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207 13456 #, kde-format 13457 msgid "&Restore" 13458 msgstr "&Atstatyti" 13459 13460 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226 13461 #, kde-format 13462 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" 13463 msgstr "<qt>Ar tikrai norite nutraukti <b>%1</b>?</qt>" 13464 13465 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229 13466 #, kde-format 13467 msgid "Confirm Quit From System Tray" 13468 msgstr "Patvirtinti nutraukimą sistemos dėkle" 13469 13470 #: kdeui/kundostack.cpp:47 13471 #, kde-format 13472 msgid "Redo" 13473 msgstr "Pakartoti" 13474 13475 #: kdeui/kundostack.cpp:66 13476 #, kde-format 13477 msgid "Undo" 13478 msgstr "Atšaukti" 13479 13480 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79 13481 #, kde-format 13482 msgid "Do not run in the background." 13483 msgstr "Nevykdyti fone." 13484 13485 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81 13486 #, kde-format 13487 msgid "Internally added if launched from Finder" 13488 msgstr "Pridedamas viduje, jei leidžiama iš Finder" 13489 13490 #: kio/kcommentwidget.cpp:68 13491 #, kde-format 13492 msgctxt "@label" 13493 msgid "Add Comment..." 13494 msgstr "Pridėti komentarą..." 13495 13496 #: kio/kcommentwidget.cpp:74 13497 #, kde-format 13498 msgctxt "@label" 13499 msgid "Change..." 13500 msgstr "Keisti..." 13501 13502 #: kio/kcommentwidget.cpp:128 13503 #, kde-format 13504 msgctxt "@title:window" 13505 msgid "Change Comment" 13506 msgstr "Keisti komentarą" 13507 13508 #: kio/kcommentwidget.cpp:129 13509 #, kde-format 13510 msgctxt "@title:window" 13511 msgid "Add Comment" 13512 msgstr "Pridėti komentarą" 13513 13514 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115 13515 #, kde-format 13516 msgid "Device name" 13517 msgstr "Įrenginio pavadinimas" 13518 13519 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136 13520 #, kde-format 13521 msgctxt "folder name" 13522 msgid "New Folder" 13523 msgstr "Naujas aplankas" 13524 13525 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141 13526 #, kde-format 13527 msgctxt "@title:window" 13528 msgid "New Folder" 13529 msgstr "Naujas aplankas" 13530 13531 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142 13532 #, kde-format 13533 msgctxt "@label:textbox" 13534 msgid "" 13535 "Create new folder in:\n" 13536 "%1" 13537 msgstr "" 13538 "Sukurti naują aplanką:\n" 13539 "%1" 13540 13541 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172 13542 #, kde-format 13543 msgid "A file or folder named %1 already exists." 13544 msgstr "Failas ar aplankas vardu %1 jau yra." 13545 13546 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175 13547 #, kde-format 13548 msgid "You do not have permission to create that folder." 13549 msgstr "Jūs neturite leidimo sukurti šį aplanką." 13550 13551 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290 13552 #, kde-format 13553 msgctxt "@title:window" 13554 msgid "Select Folder" 13555 msgstr "Pasirinkite aplanką" 13556 13557 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299 13558 #, kde-format 13559 msgctxt "@action:button" 13560 msgid "New Folder..." 13561 msgstr "Naujas aplankas..." 13562 13563 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345 13564 #, kde-format 13565 msgctxt "@action:inmenu" 13566 msgid "New Folder..." 13567 msgstr "Naujas aplankas..." 13568 13569 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352 13570 #, kde-format 13571 msgctxt "@action:inmenu" 13572 msgid "Move to Trash" 13573 msgstr "Perkelti į šiukšlinę" 13574 13575 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359 13576 #, kde-format 13577 msgctxt "@action:inmenu" 13578 msgid "Delete" 13579 msgstr "Trinti" 13580 13581 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368 13582 #, kde-format 13583 msgctxt "@option:check" 13584 msgid "Show Hidden Folders" 13585 msgstr "Rodyti paslėptus aplankus" 13586 13587 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375 13588 #, kde-format 13589 msgctxt "@action:inmenu" 13590 msgid "Properties" 13591 msgstr "Savybės" 13592 13593 #: kio/kfiledialog.cpp:132 13594 #, kde-format 13595 msgid "*|All files" 13596 msgstr "*|Visi failai" 13597 13598 #: kio/kfiledialog.cpp:332 13599 #, kde-format 13600 msgid "All Supported Files" 13601 msgstr "Visi palaikomi failai" 13602 13603 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491 13604 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553 13605 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643 13606 #, kde-format 13607 msgid "Open" 13608 msgstr "Atverti" 13609 13610 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794 13611 #: kio/kfiledialog.cpp:838 13612 #, kde-format 13613 msgid "Save As" 13614 msgstr "Įrašyti kaip" 13615 13616 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245 13617 #, fuzzy, kde-format 13618 msgctxt "@item:intable" 13619 msgid "%1 item" 13620 msgid_plural "%1 items" 13621 msgstr[0] "%1 objektas" 13622 msgstr[1] "%1 objektai" 13623 msgstr[2] "%1 objektų" 13624 msgstr[3] "%1 objektas" 13625 13626 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39 13627 #, fuzzy, kde-format 13628 msgctxt "@label" 13629 msgid "Comment" 13630 msgstr "Pridėti komentarą..." 13631 13632 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447 13633 #, kde-format 13634 msgctxt "@label" 13635 msgid "Modified" 13636 msgstr "Pakeista" 13637 13638 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448 13639 #, kde-format 13640 msgctxt "@label" 13641 msgid "Owner" 13642 msgstr "Savininkas" 13643 13644 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449 13645 #, kde-format 13646 msgctxt "@label" 13647 msgid "Permissions" 13648 msgstr "Leidimai" 13649 13650 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450 13651 #, kde-format 13652 msgctxt "@label" 13653 msgid "Rating" 13654 msgstr "Reitingas" 13655 13656 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451 13657 #, kde-format 13658 msgctxt "@label" 13659 msgid "Size" 13660 msgstr "Dydis" 13661 13662 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452 13663 #, kde-format 13664 msgctxt "@label" 13665 msgid "Tags" 13666 msgstr "Žymės" 13667 13668 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453 13669 #, kde-format 13670 msgctxt "@label" 13671 msgid "Total Size" 13672 msgstr "bendras dydis" 13673 13674 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454 13675 #, kde-format 13676 msgctxt "@label" 13677 msgid "Type" 13678 msgstr "Tipas" 13679 13680 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234 13681 #, kde-format 13682 msgid "KFileMetaDataReader" 13683 msgstr "" 13684 13685 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236 13686 #, kde-format 13687 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file" 13688 msgstr "" 13689 13690 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238 13691 #, kde-format 13692 msgid "(C) 2011, Peter Penz" 13693 msgstr "(C) 2011, Peter Penz" 13694 13695 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13696 #, kde-format 13697 msgid "Peter Penz" 13698 msgstr "Peter Penz" 13699 13700 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13701 #, kde-format 13702 msgid "Current maintainer" 13703 msgstr "Dabartinis prižiūrėtojas" 13704 13705 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244 13706 #, kde-format 13707 msgid "Only the meta data that is part of the file is read" 13708 msgstr "" 13709 13710 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245 13711 #, kde-format 13712 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" 13713 msgstr "" 13714 13715 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161 13716 #, kde-format 13717 msgid "<Error>" 13718 msgstr "<Klaida>" 13719 13720 #: kio/kfiletreeview.cpp:192 13721 #, kde-format 13722 msgid "Show Hidden Folders" 13723 msgstr "Rodyti paslėptus aplankus" 13724 13725 #: kio/kimageio.cpp:46 13726 #, kde-format 13727 msgid "All Pictures" 13728 msgstr "Visi paveikslėliai" 13729 13730 #: kio/kmetaprops.cpp:57 13731 #, kde-format 13732 msgctxt "@title:window" 13733 msgid "Configure Shown Data" 13734 msgstr "Konfigūruoti rodomus duomenis" 13735 13736 #: kio/kmetaprops.cpp:60 13737 #, kde-format 13738 msgctxt "@label::textbox" 13739 msgid "Select which data should be shown:" 13740 msgstr "Pasirinkite, kurie duomenys bus rodomi:" 13741 13742 #: kio/kmetaprops.cpp:123 13743 #, kde-format 13744 msgctxt "@action:button" 13745 msgid "Configure..." 13746 msgstr "Konfigūruoti..." 13747 13748 #: kio/kmetaprops.cpp:133 13749 #, kde-format 13750 msgctxt "@title:tab" 13751 msgid "Information" 13752 msgstr "Informacija" 13753 13754 #: kio/knfotranslator.cpp:40 13755 #, kde-format 13756 msgctxt "@label creation date" 13757 msgid "Created" 13758 msgstr "Sukurta" 13759 13760 #: kio/knfotranslator.cpp:41 13761 #, kde-format 13762 msgctxt "@label file content size" 13763 msgid "Size" 13764 msgstr "Dydis" 13765 13766 #: kio/knfotranslator.cpp:42 13767 #, kde-format 13768 msgctxt "@label file depends from" 13769 msgid "Depends" 13770 msgstr "Priklauso" 13771 13772 #: kio/knfotranslator.cpp:43 13773 #, kde-format 13774 msgctxt "@label" 13775 msgid "Description" 13776 msgstr "Aprašymas" 13777 13778 #: kio/knfotranslator.cpp:44 13779 #, kde-format 13780 msgctxt "@label Software used to generate content" 13781 msgid "Generator" 13782 msgstr "Generatorius" 13783 13784 #: kio/knfotranslator.cpp:45 13785 #, kde-format 13786 msgctxt "" 13787 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart" 13788 msgid "Has Part" 13789 msgstr "" 13790 13791 #: kio/knfotranslator.cpp:46 13792 #, kde-format 13793 msgctxt "" 13794 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/" 13795 "nie#hasLogicalPart" 13796 msgid "Has Logical Part" 13797 msgstr "" 13798 13799 #: kio/knfotranslator.cpp:47 13800 #, kde-format 13801 msgctxt "@label parent directory" 13802 msgid "Part of" 13803 msgstr "Dalis" 13804 13805 #: kio/knfotranslator.cpp:48 13806 #, kde-format 13807 msgctxt "@label" 13808 msgid "Keyword" 13809 msgstr "Raktažodis" 13810 13811 #: kio/knfotranslator.cpp:49 13812 #, kde-format 13813 msgctxt "@label modified date of file" 13814 msgid "Modified" 13815 msgstr "Pakeista" 13816 13817 #: kio/knfotranslator.cpp:50 13818 #, kde-format 13819 msgctxt "@label" 13820 msgid "MIME Type" 13821 msgstr "MIME tipas" 13822 13823 #: kio/knfotranslator.cpp:51 13824 #, kde-format 13825 msgctxt "@label" 13826 msgid "Content" 13827 msgstr "Turinys" 13828 13829 #: kio/knfotranslator.cpp:52 13830 #, kde-format 13831 msgctxt "@label" 13832 msgid "Related To" 13833 msgstr "Susijęs su" 13834 13835 #: kio/knfotranslator.cpp:53 13836 #, kde-format 13837 msgctxt "@label" 13838 msgid "Subject" 13839 msgstr "Tema" 13840 13841 #: kio/knfotranslator.cpp:54 13842 #, kde-format 13843 msgctxt "@label music title" 13844 msgid "Title" 13845 msgstr "Antraštė" 13846 13847 #: kio/knfotranslator.cpp:55 13848 #, kde-format 13849 msgctxt "@label file URL" 13850 msgid "File Location" 13851 msgstr "Failo vietą" 13852 13853 #: kio/knfotranslator.cpp:56 13854 #, kde-format 13855 msgctxt "@label" 13856 msgid "Creator" 13857 msgstr "Kūrėjas" 13858 13859 #: kio/knfotranslator.cpp:57 13860 #, kde-format 13861 msgctxt "@label" 13862 msgid "Average Bitrate" 13863 msgstr "Vidutinis bitų dažnis" 13864 13865 #: kio/knfotranslator.cpp:58 13866 #, kde-format 13867 msgctxt "@label" 13868 msgid "Channels" 13869 msgstr "Kanalų" 13870 13871 #: kio/knfotranslator.cpp:59 13872 #, kde-format 13873 msgctxt "@label number of characters" 13874 msgid "Characters" 13875 msgstr "Simboliai" 13876 13877 #: kio/knfotranslator.cpp:60 13878 #, kde-format 13879 msgctxt "@label" 13880 msgid "Codec" 13881 msgstr "Kodekas" 13882 13883 #: kio/knfotranslator.cpp:61 13884 #, kde-format 13885 msgctxt "@label" 13886 msgid "Color Depth" 13887 msgstr "Spalvų gylis" 13888 13889 #: kio/knfotranslator.cpp:62 13890 #, kde-format 13891 msgctxt "@label" 13892 msgid "Duration" 13893 msgstr "Trukmė" 13894 13895 #: kio/knfotranslator.cpp:63 13896 #, kde-format 13897 msgctxt "@label" 13898 msgid "Filename" 13899 msgstr "Failo pavadinimas" 13900 13901 #: kio/knfotranslator.cpp:64 13902 #, kde-format 13903 msgctxt "@label" 13904 msgid "Hash" 13905 msgstr "Maiša (hash)" 13906 13907 #: kio/knfotranslator.cpp:65 13908 #, kde-format 13909 msgctxt "@label" 13910 msgid "Height" 13911 msgstr "Aukštis" 13912 13913 #: kio/knfotranslator.cpp:66 13914 #, kde-format 13915 msgctxt "@label" 13916 msgid "Interlace Mode" 13917 msgstr "" 13918 13919 #: kio/knfotranslator.cpp:67 13920 #, kde-format 13921 msgctxt "@label number of lines" 13922 msgid "Lines" 13923 msgstr "Eilučių" 13924 13925 #: kio/knfotranslator.cpp:68 13926 #, kde-format 13927 msgctxt "@label" 13928 msgid "Programming Language" 13929 msgstr "Programavimo kalba" 13930 13931 #: kio/knfotranslator.cpp:69 13932 #, kde-format 13933 msgctxt "@label" 13934 msgid "Sample Rate" 13935 msgstr "Taktinis dažnis" 13936 13937 #: kio/knfotranslator.cpp:70 13938 #, kde-format 13939 msgctxt "@label" 13940 msgid "Width" 13941 msgstr "Plotis" 13942 13943 #: kio/knfotranslator.cpp:71 13944 #, kde-format 13945 msgctxt "@label number of words" 13946 msgid "Words" 13947 msgstr "Žodžių" 13948 13949 #: kio/knfotranslator.cpp:72 13950 #, kde-format 13951 msgctxt "@label EXIF aperture value" 13952 msgid "Aperture" 13953 msgstr "Apertūra" 13954 13955 #: kio/knfotranslator.cpp:73 13956 #, kde-format 13957 msgctxt "@label EXIF" 13958 msgid "Exposure Bias Value" 13959 msgstr "" 13960 13961 #: kio/knfotranslator.cpp:74 13962 #, kde-format 13963 msgctxt "@label EXIF" 13964 msgid "Exposure Time" 13965 msgstr "Išlaikymo trukmė" 13966 13967 #: kio/knfotranslator.cpp:75 13968 #, kde-format 13969 msgctxt "@label EXIF" 13970 msgid "Flash" 13971 msgstr "Blykstė" 13972 13973 #: kio/knfotranslator.cpp:76 13974 #, kde-format 13975 msgctxt "@label EXIF" 13976 msgid "Focal Length" 13977 msgstr "Židinio nuotolis" 13978 13979 #: kio/knfotranslator.cpp:77 13980 #, kde-format 13981 msgctxt "@label EXIF" 13982 msgid "Focal Length 35 mm" 13983 msgstr "Židinio nuotolis 35 mm" 13984 13985 #: kio/knfotranslator.cpp:78 13986 #, kde-format 13987 msgctxt "@label EXIF" 13988 msgid "ISO Speed Ratings" 13989 msgstr "" 13990 13991 #: kio/knfotranslator.cpp:79 13992 #, kde-format 13993 msgctxt "@label EXIF" 13994 msgid "Make" 13995 msgstr "Gaminys" 13996 13997 #: kio/knfotranslator.cpp:80 13998 #, kde-format 13999 msgctxt "@label EXIF" 14000 msgid "Metering Mode" 14001 msgstr "Matavimo veiksena" 14002 14003 #: kio/knfotranslator.cpp:81 14004 #, kde-format 14005 msgctxt "@label EXIF" 14006 msgid "Model" 14007 msgstr "Modelis" 14008 14009 #: kio/knfotranslator.cpp:82 14010 #, kde-format 14011 msgctxt "@label EXIF" 14012 msgid "Orientation" 14013 msgstr "Orientacija" 14014 14015 #: kio/knfotranslator.cpp:83 14016 #, kde-format 14017 msgctxt "@label EXIF" 14018 msgid "White Balance" 14019 msgstr "Baltos balansas" 14020 14021 #: kio/knfotranslator.cpp:84 14022 #, kde-format 14023 msgctxt "@label video director" 14024 msgid "Director" 14025 msgstr "Režisierius" 14026 14027 #: kio/knfotranslator.cpp:85 14028 #, kde-format 14029 msgctxt "@label music genre" 14030 msgid "Genre" 14031 msgstr "Žanras" 14032 14033 #: kio/knfotranslator.cpp:86 14034 #, kde-format 14035 msgctxt "@label music album" 14036 msgid "Album" 14037 msgstr "Albumas" 14038 14039 #: kio/knfotranslator.cpp:87 14040 #, kde-format 14041 msgctxt "@label" 14042 msgid "Performer" 14043 msgstr "Atlikėjas" 14044 14045 #: kio/knfotranslator.cpp:88 14046 #, kde-format 14047 msgctxt "@label" 14048 msgid "Release Date" 14049 msgstr "Išleidimo data" 14050 14051 #: kio/knfotranslator.cpp:89 14052 #, kde-format 14053 msgctxt "@label music track number" 14054 msgid "Track" 14055 msgstr "Takelis" 14056 14057 #: kio/knfotranslator.cpp:90 14058 #, kde-format 14059 msgctxt "@label resource created time" 14060 msgid "Resource Created" 14061 msgstr "Resursas sukurtas" 14062 14063 #: kio/knfotranslator.cpp:91 14064 #, kde-format 14065 msgctxt "@label" 14066 msgid "Sub Resource" 14067 msgstr "Sub resursas" 14068 14069 #: kio/knfotranslator.cpp:92 14070 #, kde-format 14071 msgctxt "@label resource last modified" 14072 msgid "Resource Modified" 14073 msgstr "Resursas pakeistas" 14074 14075 #: kio/knfotranslator.cpp:93 14076 #, kde-format 14077 msgctxt "@label" 14078 msgid "Numeric Rating" 14079 msgstr "Skaitmeninis įvertinimas" 14080 14081 #: kio/knfotranslator.cpp:94 14082 #, kde-format 14083 msgctxt "@label" 14084 msgid "Copied From" 14085 msgstr "Nukopijuota iš" 14086 14087 #: kio/knfotranslator.cpp:95 14088 #, kde-format 14089 msgctxt "@label" 14090 msgid "First Usage" 14091 msgstr "Pirmas panaudojimas" 14092 14093 #: kio/knfotranslator.cpp:96 14094 #, kde-format 14095 msgctxt "@label" 14096 msgid "Last Usage" 14097 msgstr "Paskutinis panaudojimas" 14098 14099 #: kio/knfotranslator.cpp:97 14100 #, kde-format 14101 msgctxt "@label" 14102 msgid "Usage Count" 14103 msgstr "Naudojimo skaičiaus" 14104 14105 #: kio/knfotranslator.cpp:98 14106 #, kde-format 14107 msgctxt "@label" 14108 msgid "Unix File Group" 14109 msgstr "UNIX failų grupė" 14110 14111 #: kio/knfotranslator.cpp:99 14112 #, kde-format 14113 msgctxt "@label" 14114 msgid "Unix File Mode" 14115 msgstr "UNIX failų veiksena" 14116 14117 #: kio/knfotranslator.cpp:100 14118 #, kde-format 14119 msgctxt "@label" 14120 msgid "Unix File Owner" 14121 msgstr "UNIX failo savininkas" 14122 14123 #: kio/knfotranslator.cpp:101 14124 #, kde-format 14125 msgctxt "@label file type" 14126 msgid "Type" 14127 msgstr "Tipas" 14128 14129 #: kio/knfotranslator.cpp:102 14130 #, kde-format 14131 msgctxt "@label Number of fuzzy translations" 14132 msgid "Fuzzy Translations" 14133 msgstr "Neaiškūs vertimai" 14134 14135 #: kio/knfotranslator.cpp:103 14136 #, kde-format 14137 msgctxt "@label Name of last translator" 14138 msgid "Last Translator" 14139 msgstr "Paskutinis vertėjas" 14140 14141 #: kio/knfotranslator.cpp:104 14142 #, kde-format 14143 msgctxt "@label Number of obsolete translations" 14144 msgid "Obsolete Translations" 14145 msgstr "Pasenę vertimai" 14146 14147 #: kio/knfotranslator.cpp:105 14148 #, kde-format 14149 msgctxt "@label" 14150 msgid "Translation Source Date" 14151 msgstr "" 14152 14153 #: kio/knfotranslator.cpp:106 14154 #, kde-format 14155 msgctxt "@label Number of total translations" 14156 msgid "Total Translations" 14157 msgstr "Viso vertimų" 14158 14159 #: kio/knfotranslator.cpp:107 14160 #, kde-format 14161 msgctxt "@label Number of translated strings" 14162 msgid "Translated" 14163 msgstr "Išversta" 14164 14165 #: kio/knfotranslator.cpp:108 14166 #, kde-format 14167 msgctxt "@label" 14168 msgid "Translation Date" 14169 msgstr "Vertimo data" 14170 14171 #: kio/knfotranslator.cpp:109 14172 #, kde-format 14173 msgctxt "@label Number of untranslated strings" 14174 msgid "Untranslated" 14175 msgstr "Neišversta" 14176 14177 #: kio/kpreviewprops.cpp:51 14178 #, kde-format 14179 msgid "P&review" 14180 msgstr "Pe&ržiūra" 14181 14182 #: kio/kscan.cpp:49 14183 #, kde-format 14184 msgid "Acquire Image" 14185 msgstr "Gauti paveikslėlį" 14186 14187 #: kio/kscan.cpp:97 14188 #, kde-format 14189 msgid "OCR Image" 14190 msgstr "OCR paveikslėlis" 14191 14192 #: kio/netaccess.cpp:102 14193 #, kde-format 14194 msgid "File '%1' is not readable" 14195 msgstr "Failas „%1“ yra neperskaitomas" 14196 14197 #: kio/netaccess.cpp:435 14198 #, kde-format 14199 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" 14200 msgstr "KLAIDA: nežinomas protokolas „%1“." 14201 14202 #: kio/passworddialog.cpp:56 14203 #, kde-format 14204 msgid "Authorization Dialog" 14205 msgstr "Autorizacijos dialogas" 14206 14207 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98 14208 #, kde-format 14209 msgid "No metainfo for %1" 14210 msgstr "Nėra %1 metainformacijos" 14211 14212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14213 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24 14214 #, kde-format 14215 msgid "Organization / Common Name" 14216 msgstr "Organizacija / Bendras pavadinimas" 14217 14218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14219 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29 14220 #, kde-format 14221 msgid "Organizational Unit" 14222 msgstr "Organizacinis padalinys" 14223 14224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection) 14225 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42 14226 #, kde-format 14227 msgid "Display..." 14228 msgstr "Rodyti..." 14229 14230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection) 14231 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68 14232 #, kde-format 14233 msgid "Disable" 14234 msgstr "Uždrausti" 14235 14236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection) 14237 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78 14238 #, kde-format 14239 msgid "Enable" 14240 msgstr "Įgalinti" 14241 14242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection) 14243 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104 14244 #, kde-format 14245 msgid "Remove" 14246 msgstr "Pašalinti" 14247 14248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) 14249 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111 14250 #, kde-format 14251 msgid "Add..." 14252 msgstr "Pridėti..." 14253 14254 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140 14255 #, kde-format 14256 msgid "System certificates" 14257 msgstr "Sistemos liudijimai" 14258 14259 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147 14260 #, kde-format 14261 msgid "User-added certificates" 14262 msgstr "Naudotojo pridėti liudijimai" 14263 14264 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302 14265 #, kde-format 14266 msgid "Pick Certificates" 14267 msgstr "Parinkti liudijimus" 14268 14269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading) 14270 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23 14271 #, kde-format 14272 msgid "<b>Subject Information</b>" 14273 msgstr "<b>Objekto informacija</b>" 14274 14275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading) 14276 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39 14277 #, kde-format 14278 msgid "<b>Issuer Information</b>" 14279 msgstr " <b>Informacija apie išdavėją</b>" 14280 14281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 14282 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55 14283 #, kde-format 14284 msgid "<b>Other</b>" 14285 msgstr "<b>Kitas</b>" 14286 14287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel) 14288 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64 14289 #, kde-format 14290 msgid "Validity period" 14291 msgstr "Galiojimo laikotarpis" 14292 14293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel) 14294 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78 14295 #, kde-format 14296 msgid "Serial number" 14297 msgstr "Serijinis numeris" 14298 14299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel) 14300 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92 14301 #, kde-format 14302 msgid "MD5 digest" 14303 msgstr "MD5 santrauka" 14304 14305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel) 14306 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106 14307 #, kde-format 14308 msgid "SHA1 digest" 14309 msgstr "SHA1 santrauka" 14310 14311 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73 14312 #, kde-format 14313 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date" 14314 msgid "%1 to %2" 14315 msgstr "%1 į %2" 14316 14317 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37 14318 #, kde-format 14319 msgid "SSL Configuration Module" 14320 msgstr "SSL konfigūravimo modulis" 14321 14322 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39 14323 #, kde-format 14324 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" 14325 msgstr "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" 14326 14327 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40 14328 #, kde-format 14329 msgid "Andreas Hartmetz" 14330 msgstr "Andreas Hartmetz" 14331 14332 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52 14333 #, kde-format 14334 msgid "SSL Signers" 14335 msgstr "SSL pasirašantieji" 14336 14337 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202 14338 #, kde-format 14339 msgid "Signature Algorithm: " 14340 msgstr "Parašo algoritmas: " 14341 14342 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203 14343 #, kde-format 14344 msgid "Unknown" 14345 msgstr "Nežinoma" 14346 14347 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206 14348 #, kde-format 14349 msgid "Signature Contents:" 14350 msgstr "Parašo turinys:" 14351 14352 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341 14353 #, kde-format 14354 msgctxt "Unknown" 14355 msgid "Unknown key algorithm" 14356 msgstr "Nežinomas rakto algoritmas" 14357 14358 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347 14359 #, kde-format 14360 msgid "Key type: RSA (%1 bit)" 14361 msgstr "Rakto tipas: RSA (%1 bitų)" 14362 14363 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349 14364 #, kde-format 14365 msgid "Modulus: " 14366 msgstr "Modulus: " 14367 14368 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362 14369 #, kde-format 14370 msgid "Exponent: 0x" 14371 msgstr "Eksponentė: 0x" 14372 14373 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374 14374 #, kde-format 14375 msgid "Key type: DSA (%1 bit)" 14376 msgstr "Rakto tipas: DSA (%1 bitų)" 14377 14378 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376 14379 #, kde-format 14380 msgid "Prime: " 14381 msgstr "Pirminis skaičius: " 14382 14383 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389 14384 #, kde-format 14385 msgid "160 bit prime factor: " 14386 msgstr "160-bitų pirminio skaičiaus faktorius: " 14387 14388 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417 14389 #, kde-format 14390 msgid "Public key: " 14391 msgstr "Viešas raktas: " 14392 14393 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065 14394 #, kde-format 14395 msgid "The certificate is valid." 14396 msgstr "Galiojantis liudijimas." 14397 14398 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067 14399 #, kde-format 14400 msgid "" 14401 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate " 14402 "Authority) certificate can not be found." 14403 msgstr "" 14404 14405 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069 14406 #, fuzzy, kde-format 14407 msgid "" 14408 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the " 14409 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found." 14410 msgstr "" 14411 "Liudijimą pasirašančios šakninės įstaigos failai nerasti, dėl to liudijimas " 14412 "nėra patikrintas." 14413 14414 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071 14415 #, kde-format 14416 msgid "" 14417 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could " 14418 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result." 14419 msgstr "" 14420 14421 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073 14422 #, kde-format 14423 msgid "" 14424 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. " 14425 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching " 14426 "the expected result." 14427 msgstr "" 14428 14429 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075 14430 #, kde-format 14431 msgid "" 14432 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the " 14433 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the " 14434 "certificate you wanted to use." 14435 msgstr "" 14436 14437 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077 14438 #, fuzzy, kde-format 14439 msgid "" 14440 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can " 14441 "not be verified." 14442 msgstr "" 14443 "Liudijimą pasirašančios šakninės įstaigos failai nerasti, dėl to liudijimas " 14444 "nėra patikrintas." 14445 14446 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079 14447 #, fuzzy, kde-format 14448 msgid "" 14449 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means " 14450 "that the CRL can not be verified." 14451 msgstr "" 14452 "Liudijimą pasirašančios šakninės įstaigos failai nerasti, dėl to liudijimas " 14453 "nėra patikrintas." 14454 14455 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081 14456 #, kde-format 14457 msgid "The certificate is not valid, yet." 14458 msgstr "Liudijimas dar negalioja." 14459 14460 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083 14461 #, kde-format 14462 msgid "The certificate is not valid, any more." 14463 msgstr "Liudijimas jau nebegalioja." 14464 14465 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087 14466 #, fuzzy, kde-format 14467 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet." 14468 msgstr "Liudijimas neteisingas." 14469 14470 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089 14471 #, kde-format 14472 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid." 14473 msgstr "" 14474 14475 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091 14476 #, kde-format 14477 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid." 14478 msgstr "" 14479 14480 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093 14481 #, fuzzy, kde-format 14482 msgid "" 14483 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' " 14484 "field is invalid." 14485 msgstr "Liudijimas neteisingas." 14486 14487 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095 14488 #, fuzzy, kde-format 14489 msgid "" 14490 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' " 14491 "field is invalid." 14492 msgstr "Liudijimas neteisingas." 14493 14494 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097 14495 #, kde-format 14496 msgid "The OpenSSL process ran out of memory." 14497 msgstr "OpenSSL procesui pritrūko atminties." 14498 14499 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099 14500 #, kde-format 14501 msgid "" 14502 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. " 14503 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted " 14504 "certificates." 14505 msgstr "" 14506 14507 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102 14508 #, kde-format 14509 msgid "" 14510 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the " 14511 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found." 14512 msgstr "" 14513 14514 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104 14515 #, kde-format 14516 msgid "" 14517 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, " 14518 "your trust chain is broken." 14519 msgstr "" 14520 14521 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106 14522 #, kde-format 14523 msgid "" 14524 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the " 14525 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure " 14526 "to import it into the list of trusted certificates." 14527 msgstr "" 14528 14529 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108 14530 #, kde-format 14531 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified." 14532 msgstr "" 14533 14534 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111 14535 #, kde-format 14536 msgid "The certificate has been revoked." 14537 msgstr "Liudijimas buvo atšauktas." 14538 14539 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113 14540 #, fuzzy, kde-format 14541 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid." 14542 msgstr "Liudijimas neteisingas." 14543 14544 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115 14545 #, kde-format 14546 msgid "" 14547 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate " 14548 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid." 14549 msgstr "" 14550 14551 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117 14552 #, kde-format 14553 msgid "" 14554 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. " 14555 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage." 14556 msgstr "" 14557 14558 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120 14559 #, kde-format 14560 msgid "" 14561 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried " 14562 "to use this certificate for." 14563 msgstr "" 14564 14565 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123 14566 #, kde-format 14567 msgid "" 14568 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the " 14569 "purpose you tried to use it for." 14570 msgstr "" 14571 14572 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125 14573 #, fuzzy, kde-format 14574 msgid "" 14575 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of " 14576 "the certificate." 14577 msgstr "Mazgo %1 IP adresas neatitinka to, kuriam buvo išduotas liudijimas." 14578 14579 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127 14580 #, fuzzy, kde-format 14581 msgid "" 14582 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key " 14583 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use." 14584 msgstr "Mazgo %1 IP adresas neatitinka to, kuriam buvo išduotas liudijimas." 14585 14586 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129 14587 #, kde-format 14588 msgid "" 14589 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match " 14590 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are " 14591 "trying to use." 14592 msgstr "" 14593 14594 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131 14595 #, kde-format 14596 msgid "" 14597 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign " 14598 "certificates." 14599 msgstr "" 14600 14601 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133 14602 #, kde-format 14603 msgid "OpenSSL could not be verified." 14604 msgstr "" 14605 14606 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137 14607 #, kde-format 14608 msgid "" 14609 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the " 14610 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could " 14611 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be " 14612 "verified. If you see this message, please let the author of the software you " 14613 "are using know that he or she should use the new, more specific error " 14614 "messages." 14615 msgstr "" 14616 14617 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139 14618 #, kde-format 14619 msgid "" 14620 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) " 14621 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be " 14622 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the " 14623 "author of the software you are using know that he or she should use the new, " 14624 "more specific error messages." 14625 msgstr "" 14626 14627 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145 14628 #, kde-format 14629 msgid "" 14630 "Certificate signing authority root files could not be found so the " 14631 "certificate is not verified." 14632 msgstr "" 14633 "Liudijimą pasirašančios šakninės įstaigos failai nerasti, dėl to liudijimas " 14634 "nėra patikrintas." 14635 14636 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147 14637 #, kde-format 14638 msgid "SSL support was not found." 14639 msgstr "SSL palaikymas nerastas." 14640 14641 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149 14642 #, kde-format 14643 msgid "Private key test failed." 14644 msgstr "Asmeninio rakto testas nepavyko." 14645 14646 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151 14647 #, kde-format 14648 msgid "The certificate has not been issued for this host." 14649 msgstr "Šiam mazgui nėra išduotas liudijimas." 14650 14651 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153 14652 #, kde-format 14653 msgid "This certificate is not relevant." 14654 msgstr "Liudijimas neteisingas." 14655 14656 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158 14657 #, kde-format 14658 msgid "The certificate is invalid." 14659 msgstr "Liudijimas neteisingas." 14660 14661 #: kssl/ksslutils.cpp:90 14662 #, kde-format 14663 msgid "GMT" 14664 msgstr "GMT"