Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/lt/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kdelibs4.po to Lithuanian
0002 # Ričardas Čepas <rch@richard.eu.org>, 2002-2004.
0003 # Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2004-2009.
0004 # Gintautas Miselis <gintautas@miselis.lt>, 2008.
0005 # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2009.
0006 # Liudas Alisauskas <liudas@akmc.lt>, 2013.
0007 # Liudas Ališauskas <liudas@aksioma.lt>, 2014, 2015.
0008 # Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2015.
0009 msgid ""
0010 msgstr ""
0011 "Project-Id-Version: kdecalendarsystems\n"
0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0013 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n"
0014 "PO-Revision-Date: 2015-12-29 23:01+0200\n"
0015 "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n"
0016 "Language-Team: lt <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
0017 "Language: lt\n"
0018 "MIME-Version: 1.0\n"
0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0021 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
0022 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
0023 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your names"
0028 msgstr "Ričardas Čepas, Donatas Glodenis"
0029 
0030 #, kde-format
0031 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0032 msgid "Your emails"
0033 msgstr "rch@richard.eu.org, dgvirtual@akl.lt"
0034 
0035 #, kde-format
0036 msgctxt "color"
0037 msgid "AliceBlue"
0038 msgstr ""
0039 
0040 #, kde-format
0041 msgctxt "color"
0042 msgid "AntiqueWhite"
0043 msgstr ""
0044 
0045 #, kde-format
0046 msgctxt "color"
0047 msgid "AntiqueWhite1"
0048 msgstr ""
0049 
0050 #, kde-format
0051 msgctxt "color"
0052 msgid "AntiqueWhite2"
0053 msgstr ""
0054 
0055 #, kde-format
0056 msgctxt "color"
0057 msgid "AntiqueWhite3"
0058 msgstr ""
0059 
0060 #, kde-format
0061 msgctxt "color"
0062 msgid "AntiqueWhite4"
0063 msgstr ""
0064 
0065 #, kde-format
0066 msgctxt "color"
0067 msgid "BlanchedAlmond"
0068 msgstr ""
0069 
0070 #, kde-format
0071 msgctxt "color"
0072 msgid "BlueViolet"
0073 msgstr ""
0074 
0075 #, kde-format
0076 msgctxt "color"
0077 msgid "CadetBlue"
0078 msgstr ""
0079 
0080 #, kde-format
0081 msgctxt "color"
0082 msgid "CadetBlue1"
0083 msgstr ""
0084 
0085 #, kde-format
0086 msgctxt "color"
0087 msgid "CadetBlue2"
0088 msgstr ""
0089 
0090 #, kde-format
0091 msgctxt "color"
0092 msgid "CadetBlue3"
0093 msgstr ""
0094 
0095 #, kde-format
0096 msgctxt "color"
0097 msgid "CadetBlue4"
0098 msgstr ""
0099 
0100 #, kde-format
0101 msgctxt "color"
0102 msgid "CornflowerBlue"
0103 msgstr ""
0104 
0105 #, kde-format
0106 msgctxt "color"
0107 msgid "DarkBlue"
0108 msgstr "TamsiaiMėlyna"
0109 
0110 #, kde-format
0111 msgctxt "color"
0112 msgid "DarkCyan"
0113 msgstr ""
0114 
0115 #, kde-format
0116 msgctxt "color"
0117 msgid "DarkGoldenrod"
0118 msgstr ""
0119 
0120 #, kde-format
0121 msgctxt "color"
0122 msgid "DarkGoldenrod1"
0123 msgstr ""
0124 
0125 #, kde-format
0126 msgctxt "color"
0127 msgid "DarkGoldenrod2"
0128 msgstr ""
0129 
0130 #, kde-format
0131 msgctxt "color"
0132 msgid "DarkGoldenrod3"
0133 msgstr ""
0134 
0135 #, kde-format
0136 msgctxt "color"
0137 msgid "DarkGoldenrod4"
0138 msgstr ""
0139 
0140 #, kde-format
0141 msgctxt "color"
0142 msgid "DarkGray"
0143 msgstr ""
0144 
0145 #, kde-format
0146 msgctxt "color"
0147 msgid "DarkGreen"
0148 msgstr "TamsiaiŽalia"
0149 
0150 #, kde-format
0151 msgctxt "color"
0152 msgid "DarkGrey"
0153 msgstr ""
0154 
0155 #, kde-format
0156 msgctxt "color"
0157 msgid "DarkKhaki"
0158 msgstr ""
0159 
0160 #, kde-format
0161 msgctxt "color"
0162 msgid "DarkMagenta"
0163 msgstr ""
0164 
0165 #, kde-format
0166 msgctxt "color"
0167 msgid "DarkOliveGreen"
0168 msgstr ""
0169 
0170 #, kde-format
0171 msgctxt "color"
0172 msgid "DarkOliveGreen1"
0173 msgstr ""
0174 
0175 #, kde-format
0176 msgctxt "color"
0177 msgid "DarkOliveGreen2"
0178 msgstr ""
0179 
0180 #, kde-format
0181 msgctxt "color"
0182 msgid "DarkOliveGreen3"
0183 msgstr ""
0184 
0185 #, kde-format
0186 msgctxt "color"
0187 msgid "DarkOliveGreen4"
0188 msgstr ""
0189 
0190 #, kde-format
0191 msgctxt "color"
0192 msgid "DarkOrange"
0193 msgstr "TamsiaiOranžinė"
0194 
0195 #, kde-format
0196 msgctxt "color"
0197 msgid "DarkOrange1"
0198 msgstr "TamsiaiOranžinė1"
0199 
0200 #, kde-format
0201 msgctxt "color"
0202 msgid "DarkOrange2"
0203 msgstr "TamsiaiOranžinė2"
0204 
0205 #, kde-format
0206 msgctxt "color"
0207 msgid "DarkOrange3"
0208 msgstr "TamsiaiOranžinė3"
0209 
0210 #, kde-format
0211 msgctxt "color"
0212 msgid "DarkOrange4"
0213 msgstr "TamsiaiOranžinė4"
0214 
0215 #, kde-format
0216 msgctxt "color"
0217 msgid "DarkOrchid"
0218 msgstr ""
0219 
0220 #, kde-format
0221 msgctxt "color"
0222 msgid "DarkOrchid1"
0223 msgstr ""
0224 
0225 #, kde-format
0226 msgctxt "color"
0227 msgid "DarkOrchid2"
0228 msgstr ""
0229 
0230 #, kde-format
0231 msgctxt "color"
0232 msgid "DarkOrchid3"
0233 msgstr ""
0234 
0235 #, kde-format
0236 msgctxt "color"
0237 msgid "DarkOrchid4"
0238 msgstr ""
0239 
0240 #, kde-format
0241 msgctxt "color"
0242 msgid "DarkRed"
0243 msgstr "TamsiaiRaudona"
0244 
0245 #, kde-format
0246 msgctxt "color"
0247 msgid "DarkSalmon"
0248 msgstr ""
0249 
0250 #, kde-format
0251 msgctxt "color"
0252 msgid "DarkSeaGreen"
0253 msgstr ""
0254 
0255 #, kde-format
0256 msgctxt "color"
0257 msgid "DarkSeaGreen1"
0258 msgstr ""
0259 
0260 #, kde-format
0261 msgctxt "color"
0262 msgid "DarkSeaGreen2"
0263 msgstr ""
0264 
0265 #, kde-format
0266 msgctxt "color"
0267 msgid "DarkSeaGreen3"
0268 msgstr ""
0269 
0270 #, kde-format
0271 msgctxt "color"
0272 msgid "DarkSeaGreen4"
0273 msgstr ""
0274 
0275 #, kde-format
0276 msgctxt "color"
0277 msgid "DarkSlateBlue"
0278 msgstr ""
0279 
0280 #, kde-format
0281 msgctxt "color"
0282 msgid "DarkSlateGray"
0283 msgstr ""
0284 
0285 #, kde-format
0286 msgctxt "color"
0287 msgid "DarkSlateGray1"
0288 msgstr ""
0289 
0290 #, kde-format
0291 msgctxt "color"
0292 msgid "DarkSlateGray2"
0293 msgstr ""
0294 
0295 #, kde-format
0296 msgctxt "color"
0297 msgid "DarkSlateGray3"
0298 msgstr ""
0299 
0300 #, kde-format
0301 msgctxt "color"
0302 msgid "DarkSlateGray4"
0303 msgstr ""
0304 
0305 #, kde-format
0306 msgctxt "color"
0307 msgid "DarkSlateGrey"
0308 msgstr ""
0309 
0310 #, kde-format
0311 msgctxt "color"
0312 msgid "DarkTurquoise"
0313 msgstr ""
0314 
0315 #, kde-format
0316 msgctxt "color"
0317 msgid "DarkViolet"
0318 msgstr "TamsiaiVioletinė"
0319 
0320 #, kde-format
0321 msgctxt "color"
0322 msgid "DeepPink"
0323 msgstr ""
0324 
0325 #, kde-format
0326 msgctxt "color"
0327 msgid "DeepPink1"
0328 msgstr ""
0329 
0330 #, kde-format
0331 msgctxt "color"
0332 msgid "DeepPink2"
0333 msgstr ""
0334 
0335 #, kde-format
0336 msgctxt "color"
0337 msgid "DeepPink3"
0338 msgstr ""
0339 
0340 #, kde-format
0341 msgctxt "color"
0342 msgid "DeepPink4"
0343 msgstr ""
0344 
0345 #, kde-format
0346 msgctxt "color"
0347 msgid "DeepSkyBlue"
0348 msgstr ""
0349 
0350 #, kde-format
0351 msgctxt "color"
0352 msgid "DeepSkyBlue1"
0353 msgstr ""
0354 
0355 #, kde-format
0356 msgctxt "color"
0357 msgid "DeepSkyBlue2"
0358 msgstr ""
0359 
0360 #, kde-format
0361 msgctxt "color"
0362 msgid "DeepSkyBlue3"
0363 msgstr ""
0364 
0365 #, kde-format
0366 msgctxt "color"
0367 msgid "DeepSkyBlue4"
0368 msgstr ""
0369 
0370 #, kde-format
0371 msgctxt "color"
0372 msgid "DimGray"
0373 msgstr ""
0374 
0375 #, kde-format
0376 msgctxt "color"
0377 msgid "DimGrey"
0378 msgstr ""
0379 
0380 #, kde-format
0381 msgctxt "color"
0382 msgid "DodgerBlue"
0383 msgstr ""
0384 
0385 #, kde-format
0386 msgctxt "color"
0387 msgid "DodgerBlue1"
0388 msgstr ""
0389 
0390 #, kde-format
0391 msgctxt "color"
0392 msgid "DodgerBlue2"
0393 msgstr ""
0394 
0395 #, kde-format
0396 msgctxt "color"
0397 msgid "DodgerBlue3"
0398 msgstr ""
0399 
0400 #, kde-format
0401 msgctxt "color"
0402 msgid "DodgerBlue4"
0403 msgstr ""
0404 
0405 #, kde-format
0406 msgctxt "color"
0407 msgid "FloralWhite"
0408 msgstr ""
0409 
0410 #, kde-format
0411 msgctxt "color"
0412 msgid "ForestGreen"
0413 msgstr ""
0414 
0415 #, kde-format
0416 msgctxt "color"
0417 msgid "GhostWhite"
0418 msgstr ""
0419 
0420 #, kde-format
0421 msgctxt "color"
0422 msgid "GreenYellow"
0423 msgstr ""
0424 
0425 #, kde-format
0426 msgctxt "color"
0427 msgid "HotPink"
0428 msgstr ""
0429 
0430 #, kde-format
0431 msgctxt "color"
0432 msgid "HotPink1"
0433 msgstr ""
0434 
0435 #, kde-format
0436 msgctxt "color"
0437 msgid "HotPink2"
0438 msgstr ""
0439 
0440 #, kde-format
0441 msgctxt "color"
0442 msgid "HotPink3"
0443 msgstr ""
0444 
0445 #, kde-format
0446 msgctxt "color"
0447 msgid "HotPink4"
0448 msgstr ""
0449 
0450 #, kde-format
0451 msgctxt "color"
0452 msgid "IndianRed"
0453 msgstr ""
0454 
0455 #, kde-format
0456 msgctxt "color"
0457 msgid "IndianRed1"
0458 msgstr ""
0459 
0460 #, kde-format
0461 msgctxt "color"
0462 msgid "IndianRed2"
0463 msgstr ""
0464 
0465 #, kde-format
0466 msgctxt "color"
0467 msgid "IndianRed3"
0468 msgstr ""
0469 
0470 #, kde-format
0471 msgctxt "color"
0472 msgid "IndianRed4"
0473 msgstr ""
0474 
0475 #, kde-format
0476 msgctxt "color"
0477 msgid "LavenderBlush"
0478 msgstr ""
0479 
0480 #, kde-format
0481 msgctxt "color"
0482 msgid "LavenderBlush1"
0483 msgstr ""
0484 
0485 #, kde-format
0486 msgctxt "color"
0487 msgid "LavenderBlush2"
0488 msgstr ""
0489 
0490 #, kde-format
0491 msgctxt "color"
0492 msgid "LavenderBlush3"
0493 msgstr ""
0494 
0495 #, kde-format
0496 msgctxt "color"
0497 msgid "LavenderBlush4"
0498 msgstr ""
0499 
0500 #, kde-format
0501 msgctxt "color"
0502 msgid "LawnGreen"
0503 msgstr ""
0504 
0505 #, kde-format
0506 msgctxt "color"
0507 msgid "LemonChiffon"
0508 msgstr ""
0509 
0510 #, kde-format
0511 msgctxt "color"
0512 msgid "LemonChiffon1"
0513 msgstr ""
0514 
0515 #, kde-format
0516 msgctxt "color"
0517 msgid "LemonChiffon2"
0518 msgstr ""
0519 
0520 #, kde-format
0521 msgctxt "color"
0522 msgid "LemonChiffon3"
0523 msgstr ""
0524 
0525 #, kde-format
0526 msgctxt "color"
0527 msgid "LemonChiffon4"
0528 msgstr ""
0529 
0530 #, kde-format
0531 msgctxt "color"
0532 msgid "LightBlue"
0533 msgstr "Žydra"
0534 
0535 #, kde-format
0536 msgctxt "color"
0537 msgid "LightBlue1"
0538 msgstr "Žydra1"
0539 
0540 #, kde-format
0541 msgctxt "color"
0542 msgid "LightBlue2"
0543 msgstr "Žydra2"
0544 
0545 #, kde-format
0546 msgctxt "color"
0547 msgid "LightBlue3"
0548 msgstr "Žydra3"
0549 
0550 #, kde-format
0551 msgctxt "color"
0552 msgid "LightBlue4"
0553 msgstr "Žydra4"
0554 
0555 #, kde-format
0556 msgctxt "color"
0557 msgid "LightCoral"
0558 msgstr ""
0559 
0560 #, kde-format
0561 msgctxt "color"
0562 msgid "LightCyan"
0563 msgstr ""
0564 
0565 #, kde-format
0566 msgctxt "color"
0567 msgid "LightCyan1"
0568 msgstr ""
0569 
0570 #, kde-format
0571 msgctxt "color"
0572 msgid "LightCyan2"
0573 msgstr ""
0574 
0575 #, kde-format
0576 msgctxt "color"
0577 msgid "LightCyan3"
0578 msgstr ""
0579 
0580 #, kde-format
0581 msgctxt "color"
0582 msgid "LightCyan4"
0583 msgstr ""
0584 
0585 #, kde-format
0586 msgctxt "color"
0587 msgid "LightGoldenrod"
0588 msgstr ""
0589 
0590 #, kde-format
0591 msgctxt "color"
0592 msgid "LightGoldenrod1"
0593 msgstr ""
0594 
0595 #, kde-format
0596 msgctxt "color"
0597 msgid "LightGoldenrod2"
0598 msgstr ""
0599 
0600 #, kde-format
0601 msgctxt "color"
0602 msgid "LightGoldenrod3"
0603 msgstr ""
0604 
0605 #, kde-format
0606 msgctxt "color"
0607 msgid "LightGoldenrod4"
0608 msgstr ""
0609 
0610 #, kde-format
0611 msgctxt "color"
0612 msgid "LightGoldenrodYellow"
0613 msgstr ""
0614 
0615 #, kde-format
0616 msgctxt "color"
0617 msgid "LightGray"
0618 msgstr ""
0619 
0620 #, kde-format
0621 msgctxt "color"
0622 msgid "LightGreen"
0623 msgstr ""
0624 
0625 #, kde-format
0626 msgctxt "color"
0627 msgid "LightGrey"
0628 msgstr ""
0629 
0630 #, kde-format
0631 msgctxt "color"
0632 msgid "LightPink"
0633 msgstr "ŠviesiaiRausva"
0634 
0635 #, kde-format
0636 msgctxt "color"
0637 msgid "LightPink1"
0638 msgstr "ŠviesiaiRausva1"
0639 
0640 #, kde-format
0641 msgctxt "color"
0642 msgid "LightPink2"
0643 msgstr "ŠviesiaiRausva2"
0644 
0645 #, kde-format
0646 msgctxt "color"
0647 msgid "LightPink3"
0648 msgstr "ŠviesiaiRausva3"
0649 
0650 #, kde-format
0651 msgctxt "color"
0652 msgid "LightPink4"
0653 msgstr "ŠviesiaiRausva4"
0654 
0655 #, kde-format
0656 msgctxt "color"
0657 msgid "LightSalmon"
0658 msgstr ""
0659 
0660 #, kde-format
0661 msgctxt "color"
0662 msgid "LightSalmon1"
0663 msgstr ""
0664 
0665 #, kde-format
0666 msgctxt "color"
0667 msgid "LightSalmon2"
0668 msgstr ""
0669 
0670 #, kde-format
0671 msgctxt "color"
0672 msgid "LightSalmon3"
0673 msgstr ""
0674 
0675 #, kde-format
0676 msgctxt "color"
0677 msgid "LightSalmon4"
0678 msgstr ""
0679 
0680 #, kde-format
0681 msgctxt "color"
0682 msgid "LightSeaGreen"
0683 msgstr ""
0684 
0685 #, kde-format
0686 msgctxt "color"
0687 msgid "LightSkyBlue"
0688 msgstr ""
0689 
0690 #, kde-format
0691 msgctxt "color"
0692 msgid "LightSkyBlue1"
0693 msgstr ""
0694 
0695 #, kde-format
0696 msgctxt "color"
0697 msgid "LightSkyBlue2"
0698 msgstr ""
0699 
0700 #, kde-format
0701 msgctxt "color"
0702 msgid "LightSkyBlue3"
0703 msgstr ""
0704 
0705 #, kde-format
0706 msgctxt "color"
0707 msgid "LightSkyBlue4"
0708 msgstr ""
0709 
0710 #, kde-format
0711 msgctxt "color"
0712 msgid "LightSlateBlue"
0713 msgstr ""
0714 
0715 #, kde-format
0716 msgctxt "color"
0717 msgid "LightSlateGray"
0718 msgstr ""
0719 
0720 #, kde-format
0721 msgctxt "color"
0722 msgid "LightSlateGrey"
0723 msgstr ""
0724 
0725 #, kde-format
0726 msgctxt "color"
0727 msgid "LightSteelBlue"
0728 msgstr ""
0729 
0730 #, kde-format
0731 msgctxt "color"
0732 msgid "LightSteelBlue1"
0733 msgstr ""
0734 
0735 #, kde-format
0736 msgctxt "color"
0737 msgid "LightSteelBlue2"
0738 msgstr ""
0739 
0740 #, kde-format
0741 msgctxt "color"
0742 msgid "LightSteelBlue3"
0743 msgstr ""
0744 
0745 #, kde-format
0746 msgctxt "color"
0747 msgid "LightSteelBlue4"
0748 msgstr ""
0749 
0750 #, kde-format
0751 msgctxt "color"
0752 msgid "LightYellow"
0753 msgstr "ŠviesiaiGeltona"
0754 
0755 #, kde-format
0756 msgctxt "color"
0757 msgid "LightYellow1"
0758 msgstr "ŠviesiaiGeltona1"
0759 
0760 #, kde-format
0761 msgctxt "color"
0762 msgid "LightYellow2"
0763 msgstr "ŠviesiaiGeltona2"
0764 
0765 #, kde-format
0766 msgctxt "color"
0767 msgid "LightYellow3"
0768 msgstr "ŠviesiaiGeltona3"
0769 
0770 #, kde-format
0771 msgctxt "color"
0772 msgid "LightYellow4"
0773 msgstr "ŠviesiaiGeltona4"
0774 
0775 #, kde-format
0776 msgctxt "color"
0777 msgid "LimeGreen"
0778 msgstr ""
0779 
0780 #, kde-format
0781 msgctxt "color"
0782 msgid "MediumAquamarine"
0783 msgstr ""
0784 
0785 #, kde-format
0786 msgctxt "color"
0787 msgid "MediumBlue"
0788 msgstr ""
0789 
0790 #, kde-format
0791 msgctxt "color"
0792 msgid "MediumOrchid"
0793 msgstr ""
0794 
0795 #, kde-format
0796 msgctxt "color"
0797 msgid "MediumOrchid1"
0798 msgstr ""
0799 
0800 #, kde-format
0801 msgctxt "color"
0802 msgid "MediumOrchid2"
0803 msgstr ""
0804 
0805 #, kde-format
0806 msgctxt "color"
0807 msgid "MediumOrchid3"
0808 msgstr ""
0809 
0810 #, kde-format
0811 msgctxt "color"
0812 msgid "MediumOrchid4"
0813 msgstr ""
0814 
0815 #, kde-format
0816 msgctxt "color"
0817 msgid "MediumPurple"
0818 msgstr ""
0819 
0820 #, kde-format
0821 msgctxt "color"
0822 msgid "MediumPurple1"
0823 msgstr ""
0824 
0825 #, kde-format
0826 msgctxt "color"
0827 msgid "MediumPurple2"
0828 msgstr ""
0829 
0830 #, kde-format
0831 msgctxt "color"
0832 msgid "MediumPurple3"
0833 msgstr ""
0834 
0835 #, kde-format
0836 msgctxt "color"
0837 msgid "MediumPurple4"
0838 msgstr ""
0839 
0840 #, kde-format
0841 msgctxt "color"
0842 msgid "MediumSeaGreen"
0843 msgstr ""
0844 
0845 #, kde-format
0846 msgctxt "color"
0847 msgid "MediumSlateBlue"
0848 msgstr ""
0849 
0850 #, kde-format
0851 msgctxt "color"
0852 msgid "MediumSpringGreen"
0853 msgstr ""
0854 
0855 #, kde-format
0856 msgctxt "color"
0857 msgid "MediumTurquoise"
0858 msgstr ""
0859 
0860 #, kde-format
0861 msgctxt "color"
0862 msgid "MediumVioletRed"
0863 msgstr ""
0864 
0865 #, kde-format
0866 msgctxt "color"
0867 msgid "MidnightBlue"
0868 msgstr ""
0869 
0870 #, kde-format
0871 msgctxt "color"
0872 msgid "MintCream"
0873 msgstr ""
0874 
0875 #, kde-format
0876 msgctxt "color"
0877 msgid "MistyRose"
0878 msgstr ""
0879 
0880 #, kde-format
0881 msgctxt "color"
0882 msgid "MistyRose1"
0883 msgstr ""
0884 
0885 #, kde-format
0886 msgctxt "color"
0887 msgid "MistyRose2"
0888 msgstr ""
0889 
0890 #, kde-format
0891 msgctxt "color"
0892 msgid "MistyRose3"
0893 msgstr ""
0894 
0895 #, kde-format
0896 msgctxt "color"
0897 msgid "MistyRose4"
0898 msgstr ""
0899 
0900 #, kde-format
0901 msgctxt "color"
0902 msgid "NavajoWhite"
0903 msgstr ""
0904 
0905 #, kde-format
0906 msgctxt "color"
0907 msgid "NavajoWhite1"
0908 msgstr ""
0909 
0910 #, kde-format
0911 msgctxt "color"
0912 msgid "NavajoWhite2"
0913 msgstr ""
0914 
0915 #, kde-format
0916 msgctxt "color"
0917 msgid "NavajoWhite3"
0918 msgstr ""
0919 
0920 #, kde-format
0921 msgctxt "color"
0922 msgid "NavajoWhite4"
0923 msgstr ""
0924 
0925 #, kde-format
0926 msgctxt "color"
0927 msgid "NavyBlue"
0928 msgstr ""
0929 
0930 #, kde-format
0931 msgctxt "color"
0932 msgid "OldLace"
0933 msgstr ""
0934 
0935 #, kde-format
0936 msgctxt "color"
0937 msgid "OliveDrab"
0938 msgstr ""
0939 
0940 #, kde-format
0941 msgctxt "color"
0942 msgid "OliveDrab1"
0943 msgstr ""
0944 
0945 #, kde-format
0946 msgctxt "color"
0947 msgid "OliveDrab2"
0948 msgstr ""
0949 
0950 #, kde-format
0951 msgctxt "color"
0952 msgid "OliveDrab3"
0953 msgstr ""
0954 
0955 #, kde-format
0956 msgctxt "color"
0957 msgid "OliveDrab4"
0958 msgstr ""
0959 
0960 #, kde-format
0961 msgctxt "color"
0962 msgid "OrangeRed"
0963 msgstr ""
0964 
0965 #, kde-format
0966 msgctxt "color"
0967 msgid "OrangeRed1"
0968 msgstr ""
0969 
0970 #, kde-format
0971 msgctxt "color"
0972 msgid "OrangeRed2"
0973 msgstr ""
0974 
0975 #, kde-format
0976 msgctxt "color"
0977 msgid "OrangeRed3"
0978 msgstr ""
0979 
0980 #, kde-format
0981 msgctxt "color"
0982 msgid "OrangeRed4"
0983 msgstr ""
0984 
0985 #, kde-format
0986 msgctxt "color"
0987 msgid "PaleGoldenrod"
0988 msgstr ""
0989 
0990 #, kde-format
0991 msgctxt "color"
0992 msgid "PaleGreen"
0993 msgstr ""
0994 
0995 #, kde-format
0996 msgctxt "color"
0997 msgid "PaleGreen1"
0998 msgstr ""
0999 
1000 #, kde-format
1001 msgctxt "color"
1002 msgid "PaleGreen2"
1003 msgstr ""
1004 
1005 #, kde-format
1006 msgctxt "color"
1007 msgid "PaleGreen3"
1008 msgstr ""
1009 
1010 #, kde-format
1011 msgctxt "color"
1012 msgid "PaleGreen4"
1013 msgstr ""
1014 
1015 #, kde-format
1016 msgctxt "color"
1017 msgid "PaleTurquoise"
1018 msgstr ""
1019 
1020 #, kde-format
1021 msgctxt "color"
1022 msgid "PaleTurquoise1"
1023 msgstr ""
1024 
1025 #, kde-format
1026 msgctxt "color"
1027 msgid "PaleTurquoise2"
1028 msgstr ""
1029 
1030 #, kde-format
1031 msgctxt "color"
1032 msgid "PaleTurquoise3"
1033 msgstr ""
1034 
1035 #, kde-format
1036 msgctxt "color"
1037 msgid "PaleTurquoise4"
1038 msgstr ""
1039 
1040 #, kde-format
1041 msgctxt "color"
1042 msgid "PaleVioletRed"
1043 msgstr ""
1044 
1045 #, kde-format
1046 msgctxt "color"
1047 msgid "PaleVioletRed1"
1048 msgstr ""
1049 
1050 #, kde-format
1051 msgctxt "color"
1052 msgid "PaleVioletRed2"
1053 msgstr ""
1054 
1055 #, kde-format
1056 msgctxt "color"
1057 msgid "PaleVioletRed3"
1058 msgstr ""
1059 
1060 #, kde-format
1061 msgctxt "color"
1062 msgid "PaleVioletRed4"
1063 msgstr ""
1064 
1065 #, kde-format
1066 msgctxt "color"
1067 msgid "PapayaWhip"
1068 msgstr ""
1069 
1070 #, kde-format
1071 msgctxt "color"
1072 msgid "PeachPuff"
1073 msgstr ""
1074 
1075 #, kde-format
1076 msgctxt "color"
1077 msgid "PeachPuff1"
1078 msgstr ""
1079 
1080 #, kde-format
1081 msgctxt "color"
1082 msgid "PeachPuff2"
1083 msgstr ""
1084 
1085 #, kde-format
1086 msgctxt "color"
1087 msgid "PeachPuff3"
1088 msgstr ""
1089 
1090 #, kde-format
1091 msgctxt "color"
1092 msgid "PeachPuff4"
1093 msgstr ""
1094 
1095 #, kde-format
1096 msgctxt "color"
1097 msgid "PowderBlue"
1098 msgstr ""
1099 
1100 #, kde-format
1101 msgctxt "color"
1102 msgid "RosyBrown"
1103 msgstr ""
1104 
1105 #, kde-format
1106 msgctxt "color"
1107 msgid "RosyBrown1"
1108 msgstr ""
1109 
1110 #, kde-format
1111 msgctxt "color"
1112 msgid "RosyBrown2"
1113 msgstr ""
1114 
1115 #, kde-format
1116 msgctxt "color"
1117 msgid "RosyBrown3"
1118 msgstr ""
1119 
1120 #, kde-format
1121 msgctxt "color"
1122 msgid "RosyBrown4"
1123 msgstr ""
1124 
1125 #, kde-format
1126 msgctxt "color"
1127 msgid "RoyalBlue"
1128 msgstr ""
1129 
1130 #, kde-format
1131 msgctxt "color"
1132 msgid "RoyalBlue1"
1133 msgstr ""
1134 
1135 #, kde-format
1136 msgctxt "color"
1137 msgid "RoyalBlue2"
1138 msgstr ""
1139 
1140 #, kde-format
1141 msgctxt "color"
1142 msgid "RoyalBlue3"
1143 msgstr ""
1144 
1145 #, kde-format
1146 msgctxt "color"
1147 msgid "RoyalBlue4"
1148 msgstr ""
1149 
1150 #, kde-format
1151 msgctxt "color"
1152 msgid "SaddleBrown"
1153 msgstr ""
1154 
1155 #, kde-format
1156 msgctxt "color"
1157 msgid "SandyBrown"
1158 msgstr ""
1159 
1160 #, kde-format
1161 msgctxt "color"
1162 msgid "SeaGreen"
1163 msgstr ""
1164 
1165 #, kde-format
1166 msgctxt "color"
1167 msgid "SeaGreen1"
1168 msgstr ""
1169 
1170 #, kde-format
1171 msgctxt "color"
1172 msgid "SeaGreen2"
1173 msgstr ""
1174 
1175 #, kde-format
1176 msgctxt "color"
1177 msgid "SeaGreen3"
1178 msgstr ""
1179 
1180 #, kde-format
1181 msgctxt "color"
1182 msgid "SeaGreen4"
1183 msgstr ""
1184 
1185 #, kde-format
1186 msgctxt "color"
1187 msgid "SkyBlue"
1188 msgstr ""
1189 
1190 #, kde-format
1191 msgctxt "color"
1192 msgid "SkyBlue1"
1193 msgstr ""
1194 
1195 #, kde-format
1196 msgctxt "color"
1197 msgid "SkyBlue2"
1198 msgstr ""
1199 
1200 #, kde-format
1201 msgctxt "color"
1202 msgid "SkyBlue3"
1203 msgstr ""
1204 
1205 #, kde-format
1206 msgctxt "color"
1207 msgid "SkyBlue4"
1208 msgstr ""
1209 
1210 #, kde-format
1211 msgctxt "color"
1212 msgid "SlateBlue"
1213 msgstr ""
1214 
1215 #, kde-format
1216 msgctxt "color"
1217 msgid "SlateBlue1"
1218 msgstr ""
1219 
1220 #, kde-format
1221 msgctxt "color"
1222 msgid "SlateBlue2"
1223 msgstr ""
1224 
1225 #, kde-format
1226 msgctxt "color"
1227 msgid "SlateBlue3"
1228 msgstr ""
1229 
1230 #, kde-format
1231 msgctxt "color"
1232 msgid "SlateBlue4"
1233 msgstr ""
1234 
1235 #, kde-format
1236 msgctxt "color"
1237 msgid "SlateGray"
1238 msgstr ""
1239 
1240 #, kde-format
1241 msgctxt "color"
1242 msgid "SlateGray1"
1243 msgstr ""
1244 
1245 #, kde-format
1246 msgctxt "color"
1247 msgid "SlateGray2"
1248 msgstr ""
1249 
1250 #, kde-format
1251 msgctxt "color"
1252 msgid "SlateGray3"
1253 msgstr ""
1254 
1255 #, kde-format
1256 msgctxt "color"
1257 msgid "SlateGray4"
1258 msgstr ""
1259 
1260 #, kde-format
1261 msgctxt "color"
1262 msgid "SlateGrey"
1263 msgstr ""
1264 
1265 #, kde-format
1266 msgctxt "color"
1267 msgid "SpringGreen"
1268 msgstr ""
1269 
1270 #, kde-format
1271 msgctxt "color"
1272 msgid "SpringGreen1"
1273 msgstr ""
1274 
1275 #, kde-format
1276 msgctxt "color"
1277 msgid "SpringGreen2"
1278 msgstr ""
1279 
1280 #, kde-format
1281 msgctxt "color"
1282 msgid "SpringGreen3"
1283 msgstr ""
1284 
1285 #, kde-format
1286 msgctxt "color"
1287 msgid "SpringGreen4"
1288 msgstr ""
1289 
1290 #, kde-format
1291 msgctxt "color"
1292 msgid "SteelBlue"
1293 msgstr ""
1294 
1295 #, kde-format
1296 msgctxt "color"
1297 msgid "SteelBlue1"
1298 msgstr ""
1299 
1300 #, kde-format
1301 msgctxt "color"
1302 msgid "SteelBlue2"
1303 msgstr ""
1304 
1305 #, kde-format
1306 msgctxt "color"
1307 msgid "SteelBlue3"
1308 msgstr ""
1309 
1310 #, kde-format
1311 msgctxt "color"
1312 msgid "SteelBlue4"
1313 msgstr ""
1314 
1315 #, kde-format
1316 msgctxt "color"
1317 msgid "VioletRed"
1318 msgstr ""
1319 
1320 #, kde-format
1321 msgctxt "color"
1322 msgid "VioletRed1"
1323 msgstr ""
1324 
1325 #, kde-format
1326 msgctxt "color"
1327 msgid "VioletRed2"
1328 msgstr ""
1329 
1330 #, kde-format
1331 msgctxt "color"
1332 msgid "VioletRed3"
1333 msgstr ""
1334 
1335 #, kde-format
1336 msgctxt "color"
1337 msgid "VioletRed4"
1338 msgstr ""
1339 
1340 #, kde-format
1341 msgctxt "color"
1342 msgid "WhiteSmoke"
1343 msgstr ""
1344 
1345 #, kde-format
1346 msgctxt "color"
1347 msgid "YellowGreen"
1348 msgstr ""
1349 
1350 #, kde-format
1351 msgctxt "color"
1352 msgid "aquamarine"
1353 msgstr ""
1354 
1355 #, kde-format
1356 msgctxt "color"
1357 msgid "aquamarine1"
1358 msgstr ""
1359 
1360 #, kde-format
1361 msgctxt "color"
1362 msgid "aquamarine2"
1363 msgstr ""
1364 
1365 #, kde-format
1366 msgctxt "color"
1367 msgid "aquamarine3"
1368 msgstr ""
1369 
1370 #, kde-format
1371 msgctxt "color"
1372 msgid "aquamarine4"
1373 msgstr ""
1374 
1375 #, kde-format
1376 msgctxt "color"
1377 msgid "azure"
1378 msgstr ""
1379 
1380 #, kde-format
1381 msgctxt "color"
1382 msgid "azure1"
1383 msgstr ""
1384 
1385 #, kde-format
1386 msgctxt "color"
1387 msgid "azure2"
1388 msgstr ""
1389 
1390 #, kde-format
1391 msgctxt "color"
1392 msgid "azure3"
1393 msgstr ""
1394 
1395 #, kde-format
1396 msgctxt "color"
1397 msgid "azure4"
1398 msgstr ""
1399 
1400 #, kde-format
1401 msgctxt "color"
1402 msgid "beige"
1403 msgstr ""
1404 
1405 #, kde-format
1406 msgctxt "color"
1407 msgid "bisque"
1408 msgstr ""
1409 
1410 #, kde-format
1411 msgctxt "color"
1412 msgid "bisque1"
1413 msgstr ""
1414 
1415 #, kde-format
1416 msgctxt "color"
1417 msgid "bisque2"
1418 msgstr ""
1419 
1420 #, kde-format
1421 msgctxt "color"
1422 msgid "bisque3"
1423 msgstr ""
1424 
1425 #, kde-format
1426 msgctxt "color"
1427 msgid "bisque4"
1428 msgstr ""
1429 
1430 #, kde-format
1431 msgctxt "color"
1432 msgid "black"
1433 msgstr "juoda"
1434 
1435 #, kde-format
1436 msgctxt "color"
1437 msgid "blue"
1438 msgstr "mėlyna"
1439 
1440 #, kde-format
1441 msgctxt "color"
1442 msgid "blue1"
1443 msgstr "mėlyna1"
1444 
1445 #, kde-format
1446 msgctxt "color"
1447 msgid "blue2"
1448 msgstr "mėlyna2"
1449 
1450 #, kde-format
1451 msgctxt "color"
1452 msgid "blue3"
1453 msgstr "mėlyna3"
1454 
1455 #, kde-format
1456 msgctxt "color"
1457 msgid "blue4"
1458 msgstr "mėlyna4"
1459 
1460 #, kde-format
1461 msgctxt "color"
1462 msgid "brown"
1463 msgstr "ruda"
1464 
1465 #, kde-format
1466 msgctxt "color"
1467 msgid "brown1"
1468 msgstr "ruda1"
1469 
1470 #, kde-format
1471 msgctxt "color"
1472 msgid "brown2"
1473 msgstr "ruda2"
1474 
1475 #, kde-format
1476 msgctxt "color"
1477 msgid "brown3"
1478 msgstr "ruda3"
1479 
1480 #, kde-format
1481 msgctxt "color"
1482 msgid "brown4"
1483 msgstr "ruda4"
1484 
1485 #, kde-format
1486 msgctxt "color"
1487 msgid "burlywood"
1488 msgstr ""
1489 
1490 #, kde-format
1491 msgctxt "color"
1492 msgid "burlywood1"
1493 msgstr ""
1494 
1495 #, kde-format
1496 msgctxt "color"
1497 msgid "burlywood2"
1498 msgstr ""
1499 
1500 #, kde-format
1501 msgctxt "color"
1502 msgid "burlywood3"
1503 msgstr ""
1504 
1505 #, kde-format
1506 msgctxt "color"
1507 msgid "burlywood4"
1508 msgstr ""
1509 
1510 #, kde-format
1511 msgctxt "color"
1512 msgid "chartreuse"
1513 msgstr ""
1514 
1515 #, kde-format
1516 msgctxt "color"
1517 msgid "chartreuse1"
1518 msgstr ""
1519 
1520 #, kde-format
1521 msgctxt "color"
1522 msgid "chartreuse2"
1523 msgstr ""
1524 
1525 #, kde-format
1526 msgctxt "color"
1527 msgid "chartreuse3"
1528 msgstr ""
1529 
1530 #, kde-format
1531 msgctxt "color"
1532 msgid "chartreuse4"
1533 msgstr ""
1534 
1535 #, kde-format
1536 msgctxt "color"
1537 msgid "chocolate"
1538 msgstr "šokoladinė"
1539 
1540 #, kde-format
1541 msgctxt "color"
1542 msgid "chocolate1"
1543 msgstr "šokoladinė1"
1544 
1545 #, kde-format
1546 msgctxt "color"
1547 msgid "chocolate2"
1548 msgstr "šokoladinė2"
1549 
1550 #, kde-format
1551 msgctxt "color"
1552 msgid "chocolate3"
1553 msgstr "šokoladinė3"
1554 
1555 #, kde-format
1556 msgctxt "color"
1557 msgid "chocolate4"
1558 msgstr "šokoladinė4"
1559 
1560 #, kde-format
1561 msgctxt "color"
1562 msgid "coral"
1563 msgstr "koralinė"
1564 
1565 #, kde-format
1566 msgctxt "color"
1567 msgid "coral1"
1568 msgstr "koralinė1"
1569 
1570 #, kde-format
1571 msgctxt "color"
1572 msgid "coral2"
1573 msgstr "koralinė2"
1574 
1575 #, kde-format
1576 msgctxt "color"
1577 msgid "coral3"
1578 msgstr "koralinė3"
1579 
1580 #, kde-format
1581 msgctxt "color"
1582 msgid "coral4"
1583 msgstr "koralinė4"
1584 
1585 #, kde-format
1586 msgctxt "color"
1587 msgid "cornsilk"
1588 msgstr ""
1589 
1590 #, kde-format
1591 msgctxt "color"
1592 msgid "cornsilk1"
1593 msgstr ""
1594 
1595 #, kde-format
1596 msgctxt "color"
1597 msgid "cornsilk2"
1598 msgstr ""
1599 
1600 #, kde-format
1601 msgctxt "color"
1602 msgid "cornsilk3"
1603 msgstr ""
1604 
1605 #, kde-format
1606 msgctxt "color"
1607 msgid "cornsilk4"
1608 msgstr ""
1609 
1610 #, kde-format
1611 msgctxt "color"
1612 msgid "cyan"
1613 msgstr "žydra"
1614 
1615 #, kde-format
1616 msgctxt "color"
1617 msgid "cyan1"
1618 msgstr "žydra1"
1619 
1620 #, kde-format
1621 msgctxt "color"
1622 msgid "cyan2"
1623 msgstr "žydra2"
1624 
1625 #, kde-format
1626 msgctxt "color"
1627 msgid "cyan3"
1628 msgstr "žydra3"
1629 
1630 #, kde-format
1631 msgctxt "color"
1632 msgid "cyan4"
1633 msgstr "žydra4"
1634 
1635 #, kde-format
1636 msgctxt "color"
1637 msgid "firebrick"
1638 msgstr ""
1639 
1640 #, kde-format
1641 msgctxt "color"
1642 msgid "firebrick1"
1643 msgstr ""
1644 
1645 #, kde-format
1646 msgctxt "color"
1647 msgid "firebrick2"
1648 msgstr ""
1649 
1650 #, kde-format
1651 msgctxt "color"
1652 msgid "firebrick3"
1653 msgstr ""
1654 
1655 #, kde-format
1656 msgctxt "color"
1657 msgid "firebrick4"
1658 msgstr ""
1659 
1660 #, kde-format
1661 msgctxt "color"
1662 msgid "gainsboro"
1663 msgstr ""
1664 
1665 #, kde-format
1666 msgctxt "color"
1667 msgid "gold"
1668 msgstr "auksinė"
1669 
1670 #, kde-format
1671 msgctxt "color"
1672 msgid "gold1"
1673 msgstr "auksinė1"
1674 
1675 #, kde-format
1676 msgctxt "color"
1677 msgid "gold2"
1678 msgstr "auksinė2"
1679 
1680 #, kde-format
1681 msgctxt "color"
1682 msgid "gold3"
1683 msgstr "auksinė3"
1684 
1685 #, kde-format
1686 msgctxt "color"
1687 msgid "gold4"
1688 msgstr "auksinė4"
1689 
1690 #, kde-format
1691 msgctxt "color"
1692 msgid "goldenrod"
1693 msgstr ""
1694 
1695 #, kde-format
1696 msgctxt "color"
1697 msgid "goldenrod1"
1698 msgstr ""
1699 
1700 #, kde-format
1701 msgctxt "color"
1702 msgid "goldenrod2"
1703 msgstr ""
1704 
1705 #, kde-format
1706 msgctxt "color"
1707 msgid "goldenrod3"
1708 msgstr ""
1709 
1710 #, kde-format
1711 msgctxt "color"
1712 msgid "goldenrod4"
1713 msgstr ""
1714 
1715 #, kde-format
1716 msgctxt "color"
1717 msgid "green"
1718 msgstr "žalia"
1719 
1720 #, kde-format
1721 msgctxt "color"
1722 msgid "green1"
1723 msgstr "žalia1"
1724 
1725 #, kde-format
1726 msgctxt "color"
1727 msgid "green2"
1728 msgstr "žalia2"
1729 
1730 #, kde-format
1731 msgctxt "color"
1732 msgid "green3"
1733 msgstr "žalia3"
1734 
1735 #, kde-format
1736 msgctxt "color"
1737 msgid "green4"
1738 msgstr "žalia4"
1739 
1740 #, kde-format
1741 msgctxt "color"
1742 msgid "honeydew"
1743 msgstr ""
1744 
1745 #, kde-format
1746 msgctxt "color"
1747 msgid "honeydew1"
1748 msgstr ""
1749 
1750 #, kde-format
1751 msgctxt "color"
1752 msgid "honeydew2"
1753 msgstr ""
1754 
1755 #, kde-format
1756 msgctxt "color"
1757 msgid "honeydew3"
1758 msgstr ""
1759 
1760 #, kde-format
1761 msgctxt "color"
1762 msgid "honeydew4"
1763 msgstr ""
1764 
1765 #, kde-format
1766 msgctxt "color"
1767 msgid "ivory"
1768 msgstr ""
1769 
1770 #, kde-format
1771 msgctxt "color"
1772 msgid "ivory1"
1773 msgstr ""
1774 
1775 #, kde-format
1776 msgctxt "color"
1777 msgid "ivory2"
1778 msgstr ""
1779 
1780 #, kde-format
1781 msgctxt "color"
1782 msgid "ivory3"
1783 msgstr ""
1784 
1785 #, kde-format
1786 msgctxt "color"
1787 msgid "ivory4"
1788 msgstr ""
1789 
1790 #, kde-format
1791 msgctxt "color"
1792 msgid "khaki"
1793 msgstr ""
1794 
1795 #, kde-format
1796 msgctxt "color"
1797 msgid "khaki1"
1798 msgstr ""
1799 
1800 #, kde-format
1801 msgctxt "color"
1802 msgid "khaki2"
1803 msgstr ""
1804 
1805 #, kde-format
1806 msgctxt "color"
1807 msgid "khaki3"
1808 msgstr ""
1809 
1810 #, kde-format
1811 msgctxt "color"
1812 msgid "khaki4"
1813 msgstr ""
1814 
1815 #, kde-format
1816 msgctxt "color"
1817 msgid "lavender"
1818 msgstr ""
1819 
1820 #, kde-format
1821 msgctxt "color"
1822 msgid "linen"
1823 msgstr ""
1824 
1825 #, kde-format
1826 msgctxt "color"
1827 msgid "magenta"
1828 msgstr "rausva"
1829 
1830 #, kde-format
1831 msgctxt "color"
1832 msgid "magenta1"
1833 msgstr "rausva1"
1834 
1835 #, kde-format
1836 msgctxt "color"
1837 msgid "magenta2"
1838 msgstr "rausva2"
1839 
1840 #, kde-format
1841 msgctxt "color"
1842 msgid "magenta3"
1843 msgstr "rausva3"
1844 
1845 #, kde-format
1846 msgctxt "color"
1847 msgid "magenta4"
1848 msgstr "rausva4"
1849 
1850 #, kde-format
1851 msgctxt "color"
1852 msgid "maroon"
1853 msgstr ""
1854 
1855 #, kde-format
1856 msgctxt "color"
1857 msgid "maroon1"
1858 msgstr ""
1859 
1860 #, kde-format
1861 msgctxt "color"
1862 msgid "maroon2"
1863 msgstr ""
1864 
1865 #, kde-format
1866 msgctxt "color"
1867 msgid "maroon3"
1868 msgstr ""
1869 
1870 #, kde-format
1871 msgctxt "color"
1872 msgid "maroon4"
1873 msgstr ""
1874 
1875 #, kde-format
1876 msgctxt "color"
1877 msgid "moccasin"
1878 msgstr ""
1879 
1880 #, kde-format
1881 msgctxt "color"
1882 msgid "navy"
1883 msgstr ""
1884 
1885 #, kde-format
1886 msgctxt "color"
1887 msgid "orange"
1888 msgstr "oranžinė"
1889 
1890 #, kde-format
1891 msgctxt "color"
1892 msgid "orange1"
1893 msgstr "oranžinė1"
1894 
1895 #, kde-format
1896 msgctxt "color"
1897 msgid "orange2"
1898 msgstr "oranžinė2"
1899 
1900 #, kde-format
1901 msgctxt "color"
1902 msgid "orange3"
1903 msgstr "oranžinė3"
1904 
1905 #, kde-format
1906 msgctxt "color"
1907 msgid "orange4"
1908 msgstr "oranžinė4"
1909 
1910 #, kde-format
1911 msgctxt "color"
1912 msgid "orchid"
1913 msgstr ""
1914 
1915 #, kde-format
1916 msgctxt "color"
1917 msgid "orchid1"
1918 msgstr ""
1919 
1920 #, kde-format
1921 msgctxt "color"
1922 msgid "orchid2"
1923 msgstr ""
1924 
1925 #, kde-format
1926 msgctxt "color"
1927 msgid "orchid3"
1928 msgstr ""
1929 
1930 #, kde-format
1931 msgctxt "color"
1932 msgid "orchid4"
1933 msgstr ""
1934 
1935 #, fuzzy, kde-format
1936 msgctxt "color"
1937 msgid "peru"
1938 msgstr "Peru"
1939 
1940 #, kde-format
1941 msgctxt "color"
1942 msgid "pink"
1943 msgstr "rausva"
1944 
1945 #, kde-format
1946 msgctxt "color"
1947 msgid "pink1"
1948 msgstr "rausva1"
1949 
1950 #, kde-format
1951 msgctxt "color"
1952 msgid "pink2"
1953 msgstr "rausva2"
1954 
1955 #, kde-format
1956 msgctxt "color"
1957 msgid "pink3"
1958 msgstr "rausva3"
1959 
1960 #, kde-format
1961 msgctxt "color"
1962 msgid "pink4"
1963 msgstr "rausva4"
1964 
1965 #, kde-format
1966 msgctxt "color"
1967 msgid "plum"
1968 msgstr ""
1969 
1970 #, kde-format
1971 msgctxt "color"
1972 msgid "plum1"
1973 msgstr ""
1974 
1975 #, kde-format
1976 msgctxt "color"
1977 msgid "plum2"
1978 msgstr ""
1979 
1980 #, kde-format
1981 msgctxt "color"
1982 msgid "plum3"
1983 msgstr ""
1984 
1985 #, kde-format
1986 msgctxt "color"
1987 msgid "plum4"
1988 msgstr ""
1989 
1990 #, kde-format
1991 msgctxt "color"
1992 msgid "purple"
1993 msgstr "violetinė"
1994 
1995 #, kde-format
1996 msgctxt "color"
1997 msgid "purple1"
1998 msgstr "violetinė1"
1999 
2000 #, kde-format
2001 msgctxt "color"
2002 msgid "purple2"
2003 msgstr "violetinė2"
2004 
2005 #, kde-format
2006 msgctxt "color"
2007 msgid "purple3"
2008 msgstr "violetinė3"
2009 
2010 #, kde-format
2011 msgctxt "color"
2012 msgid "purple4"
2013 msgstr "violetinė4"
2014 
2015 #, kde-format
2016 msgctxt "color"
2017 msgid "red"
2018 msgstr "raudona"
2019 
2020 #, kde-format
2021 msgctxt "color"
2022 msgid "red1"
2023 msgstr "raudona1"
2024 
2025 #, kde-format
2026 msgctxt "color"
2027 msgid "red2"
2028 msgstr "raudona2"
2029 
2030 #, kde-format
2031 msgctxt "color"
2032 msgid "red3"
2033 msgstr "raudona3"
2034 
2035 #, kde-format
2036 msgctxt "color"
2037 msgid "red4"
2038 msgstr "raudona4"
2039 
2040 #, kde-format
2041 msgctxt "color"
2042 msgid "salmon"
2043 msgstr ""
2044 
2045 #, kde-format
2046 msgctxt "color"
2047 msgid "salmon1"
2048 msgstr ""
2049 
2050 #, kde-format
2051 msgctxt "color"
2052 msgid "salmon2"
2053 msgstr ""
2054 
2055 #, kde-format
2056 msgctxt "color"
2057 msgid "salmon3"
2058 msgstr ""
2059 
2060 #, kde-format
2061 msgctxt "color"
2062 msgid "salmon4"
2063 msgstr ""
2064 
2065 #, kde-format
2066 msgctxt "color"
2067 msgid "seashell"
2068 msgstr ""
2069 
2070 #, kde-format
2071 msgctxt "color"
2072 msgid "seashell1"
2073 msgstr ""
2074 
2075 #, kde-format
2076 msgctxt "color"
2077 msgid "seashell2"
2078 msgstr ""
2079 
2080 #, kde-format
2081 msgctxt "color"
2082 msgid "seashell3"
2083 msgstr ""
2084 
2085 #, kde-format
2086 msgctxt "color"
2087 msgid "seashell4"
2088 msgstr ""
2089 
2090 #, kde-format
2091 msgctxt "color"
2092 msgid "sienna"
2093 msgstr ""
2094 
2095 #, kde-format
2096 msgctxt "color"
2097 msgid "sienna1"
2098 msgstr ""
2099 
2100 #, kde-format
2101 msgctxt "color"
2102 msgid "sienna2"
2103 msgstr ""
2104 
2105 #, kde-format
2106 msgctxt "color"
2107 msgid "sienna3"
2108 msgstr ""
2109 
2110 #, kde-format
2111 msgctxt "color"
2112 msgid "sienna4"
2113 msgstr ""
2114 
2115 #, fuzzy, kde-format
2116 msgctxt "color"
2117 msgid "snow"
2118 msgstr "sninga"
2119 
2120 #, fuzzy, kde-format
2121 msgctxt "color"
2122 msgid "snow1"
2123 msgstr "Sniegas"
2124 
2125 #, fuzzy, kde-format
2126 msgctxt "color"
2127 msgid "snow2"
2128 msgstr "Sniegas"
2129 
2130 #, fuzzy, kde-format
2131 msgctxt "color"
2132 msgid "snow3"
2133 msgstr "Sniegas"
2134 
2135 #, fuzzy, kde-format
2136 msgctxt "color"
2137 msgid "snow4"
2138 msgstr "Sniegas"
2139 
2140 #, kde-format
2141 msgctxt "color"
2142 msgid "tan"
2143 msgstr "tg"
2144 
2145 #, fuzzy, kde-format
2146 msgctxt "color"
2147 msgid "tan1"
2148 msgstr "tg"
2149 
2150 #, fuzzy, kde-format
2151 msgctxt "color"
2152 msgid "tan2"
2153 msgstr "tg"
2154 
2155 #, fuzzy, kde-format
2156 msgctxt "color"
2157 msgid "tan3"
2158 msgstr "tg"
2159 
2160 #, fuzzy, kde-format
2161 msgctxt "color"
2162 msgid "tan4"
2163 msgstr "tg"
2164 
2165 #, kde-format
2166 msgctxt "color"
2167 msgid "thistle"
2168 msgstr ""
2169 
2170 #, kde-format
2171 msgctxt "color"
2172 msgid "thistle1"
2173 msgstr ""
2174 
2175 #, kde-format
2176 msgctxt "color"
2177 msgid "thistle2"
2178 msgstr ""
2179 
2180 #, kde-format
2181 msgctxt "color"
2182 msgid "thistle3"
2183 msgstr ""
2184 
2185 #, kde-format
2186 msgctxt "color"
2187 msgid "thistle4"
2188 msgstr ""
2189 
2190 #, kde-format
2191 msgctxt "color"
2192 msgid "tomato"
2193 msgstr ""
2194 
2195 #, kde-format
2196 msgctxt "color"
2197 msgid "tomato1"
2198 msgstr ""
2199 
2200 #, kde-format
2201 msgctxt "color"
2202 msgid "tomato2"
2203 msgstr ""
2204 
2205 #, kde-format
2206 msgctxt "color"
2207 msgid "tomato3"
2208 msgstr ""
2209 
2210 #, kde-format
2211 msgctxt "color"
2212 msgid "tomato4"
2213 msgstr ""
2214 
2215 #, kde-format
2216 msgctxt "color"
2217 msgid "turquoise"
2218 msgstr ""
2219 
2220 #, kde-format
2221 msgctxt "color"
2222 msgid "turquoise1"
2223 msgstr ""
2224 
2225 #, kde-format
2226 msgctxt "color"
2227 msgid "turquoise2"
2228 msgstr ""
2229 
2230 #, kde-format
2231 msgctxt "color"
2232 msgid "turquoise3"
2233 msgstr ""
2234 
2235 #, kde-format
2236 msgctxt "color"
2237 msgid "turquoise4"
2238 msgstr ""
2239 
2240 #, kde-format
2241 msgctxt "color"
2242 msgid "violet"
2243 msgstr "violetinė"
2244 
2245 #, kde-format
2246 msgctxt "color"
2247 msgid "wheat"
2248 msgstr ""
2249 
2250 #, kde-format
2251 msgctxt "color"
2252 msgid "wheat1"
2253 msgstr ""
2254 
2255 #, kde-format
2256 msgctxt "color"
2257 msgid "wheat2"
2258 msgstr ""
2259 
2260 #, kde-format
2261 msgctxt "color"
2262 msgid "wheat3"
2263 msgstr ""
2264 
2265 #, kde-format
2266 msgctxt "color"
2267 msgid "wheat4"
2268 msgstr ""
2269 
2270 #, kde-format
2271 msgctxt "color"
2272 msgid "white"
2273 msgstr "balta"
2274 
2275 #, kde-format
2276 msgctxt "color"
2277 msgid "yellow"
2278 msgstr "geltona"
2279 
2280 #, kde-format
2281 msgctxt "color"
2282 msgid "yellow1"
2283 msgstr "geltona1"
2284 
2285 #, kde-format
2286 msgctxt "color"
2287 msgid "yellow2"
2288 msgstr "geltona2"
2289 
2290 #, kde-format
2291 msgctxt "color"
2292 msgid "yellow3"
2293 msgstr "geltona3"
2294 
2295 #, kde-format
2296 msgctxt "color"
2297 msgid "yellow4"
2298 msgstr "geltona4"
2299 
2300 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38
2301 #, kde-format
2302 msgid "Debug Settings"
2303 msgstr "Derinimo nuostatos"
2304 
2305 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59
2306 #, kde-format
2307 msgid "File"
2308 msgstr "Failas"
2309 
2310 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60
2311 #, kde-format
2312 msgid "Message Box"
2313 msgstr "Pranešimo dėžutė"
2314 
2315 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61
2316 #, kde-format
2317 msgid "Shell"
2318 msgstr "Apvalkalas"
2319 
2320 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62
2321 #, kde-format
2322 msgid "Syslog"
2323 msgstr "Sisteminis žurnalas (syslog)"
2324 
2325 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63
2326 #, kde-format
2327 msgid "None"
2328 msgstr "Nieko"
2329 
2330 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
2331 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48
2332 #, kde-format
2333 msgid "Information"
2334 msgstr "Informacija"
2335 
2336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2340 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89
2341 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186
2342 #, kde-format
2343 msgid "Output to:"
2344 msgstr "Išvesti į:"
2345 
2346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2350 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102
2351 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199
2352 #, kde-format
2353 msgid "Filename:"
2354 msgstr "Failo pavadinimas:"
2355 
2356 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
2357 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83
2358 #, kde-format
2359 msgid "Error"
2360 msgstr "Klaida"
2361 
2362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
2363 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118
2364 #, kde-format
2365 msgid "Abort on fatal errors"
2366 msgstr "Išeiti įvykus kritinei klaidai"
2367 
2368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
2369 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78
2370 #, kde-format
2371 msgid "Disable all debug output"
2372 msgstr "Išjungti bet kokią išriktavimo išvestį"
2373 
2374 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
2375 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145
2376 #, kde-format
2377 msgid "Warning"
2378 msgstr "Dėmesio"
2379 
2380 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
2381 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180
2382 #, kde-format
2383 msgid "Fatal Error"
2384 msgstr "Kritinė klaida"
2385 
2386 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69
2387 #, kde-format
2388 msgid "&Select All"
2389 msgstr "&Pažymėti viską"
2390 
2391 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70
2392 #, kde-format
2393 msgid "&Deselect All"
2394 msgstr "&Nieko nebežymėti"
2395 
2396 #: kdebugdialog/main.cpp:100
2397 #, kde-format
2398 msgid "KDebugDialog"
2399 msgstr "KDebugDialog"
2400 
2401 #: kdebugdialog/main.cpp:101
2402 #, kde-format
2403 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
2404 msgstr "Dialogo dėžutė skirta derinimo išvedimo pasirinkimų nustatymui"
2405 
2406 #: kdebugdialog/main.cpp:102
2407 #, fuzzy, kde-format
2408 #| msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
2409 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>"
2410 msgstr "Autorinės teisės 2001-2011, David Faure <faure@kde.org>"
2411 
2412 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2413 #, kde-format
2414 msgid "David Faure"
2415 msgstr "David Faure"
2416 
2417 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2418 #, kde-format
2419 msgid "Maintainer"
2420 msgstr "Prižiūrėtojas"
2421 
2422 #: kdebugdialog/main.cpp:108
2423 #, kde-format
2424 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
2425 msgstr "Rodyti visą dialogą vietoj standartinio sąrašo dialogo"
2426 
2427 #: kdebugdialog/main.cpp:109
2428 #, kde-format
2429 msgid "Turn area on"
2430 msgstr "Įjungti zoną"
2431 
2432 #: kdebugdialog/main.cpp:110
2433 #, kde-format
2434 msgid "Turn area off"
2435 msgstr "Išjungti zoną"
2436 
2437 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865
2438 #, kde-format
2439 msgid "no error"
2440 msgstr "nėra klaidos"
2441 
2442 #: kdecore/k3resolver.cpp:534
2443 #, kde-format
2444 msgid "requested family not supported for this host name"
2445 msgstr "nurodyta šeima nepalaikoma šiam mazgo vardui"
2446 
2447 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867
2448 #, kde-format
2449 msgid "temporary failure in name resolution"
2450 msgstr "laikinas vardo paieškos sutrikimas"
2451 
2452 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869
2453 #, kde-format
2454 msgid "non-recoverable failure in name resolution"
2455 msgstr "nepataisomas vardo paieškos sutrikimas"
2456 
2457 #: kdecore/k3resolver.cpp:537
2458 #, kde-format
2459 msgid "invalid flags"
2460 msgstr "neteisingos žymės"
2461 
2462 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871
2463 #, kde-format
2464 msgid "memory allocation failure"
2465 msgstr "atminties paskyrimo klaida"
2466 
2467 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873
2468 #, kde-format
2469 msgid "name or service not known"
2470 msgstr "vardas ar tarnyba nežinomi"
2471 
2472 #: kdecore/k3resolver.cpp:540
2473 #, kde-format
2474 msgid "requested family not supported"
2475 msgstr "nurodyta šeima nepalaikoma"
2476 
2477 #: kdecore/k3resolver.cpp:541
2478 #, kde-format
2479 msgid "requested service not supported for this socket type"
2480 msgstr "nurodyta tarnyba nepalaikoma šiam socket tipui"
2481 
2482 #: kdecore/k3resolver.cpp:542
2483 #, kde-format
2484 msgid "requested socket type not supported"
2485 msgstr "nurodytas socket tipas nėra palaikomas"
2486 
2487 #: kdecore/k3resolver.cpp:543
2488 #, kde-format
2489 msgid "unknown error"
2490 msgstr "nežinoma klaida"
2491 
2492 #: kdecore/k3resolver.cpp:545
2493 #, kde-format
2494 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno"
2495 msgid "system error: %1"
2496 msgstr "sistemos klaida: %1"
2497 
2498 #: kdecore/k3resolver.cpp:556
2499 #, kde-format
2500 msgid "request was canceled"
2501 msgstr "užklausa buvo panaikinta"
2502 
2503 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631
2504 #, kde-format
2505 msgctxt "1: the unknown socket address family number"
2506 msgid "Unknown family %1"
2507 msgstr "Nežinoma šeima %1"
2508 
2509 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215
2510 #, kde-format
2511 msgctxt "Socket error code NoError"
2512 msgid "no error"
2513 msgstr "nėra klaidos"
2514 
2515 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220
2516 #, kde-format
2517 msgctxt "Socket error code LookupFailure"
2518 msgid "name lookup has failed"
2519 msgstr "vardo paieška nepavyko"
2520 
2521 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225
2522 #, kde-format
2523 msgctxt "Socket error code AddressInUse"
2524 msgid "address already in use"
2525 msgstr "adresas jau naudojamas"
2526 
2527 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230
2528 #, kde-format
2529 msgctxt "Socket error code AlreadyBound"
2530 msgid "socket is already bound"
2531 msgstr "socket jau rezervuotas"
2532 
2533 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235
2534 #, kde-format
2535 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated"
2536 msgid "socket is already created"
2537 msgstr "socket jau yra sukurtas"
2538 
2539 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240
2540 #, kde-format
2541 msgctxt "Socket error code NotBound"
2542 msgid "socket is not bound"
2543 msgstr "socket nėra rezervuotas"
2544 
2545 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245
2546 #, kde-format
2547 msgctxt "Socket error code NotCreated"
2548 msgid "socket has not been created"
2549 msgstr "socket nebuvo sukurtas"
2550 
2551 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250
2552 #, kde-format
2553 msgctxt "Socket error code WouldBlock"
2554 msgid "operation would block"
2555 msgstr "operacija užblokuos"
2556 
2557 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255
2558 #, kde-format
2559 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused"
2560 msgid "connection actively refused"
2561 msgstr "prisijungimas atmestas"
2562 
2563 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260
2564 #, kde-format
2565 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut"
2566 msgid "connection timed out"
2567 msgstr "prisijungimui skirtas laikas baigėsi"
2568 
2569 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265
2570 #, kde-format
2571 msgctxt "Socket error code InProgress"
2572 msgid "operation is already in progress"
2573 msgstr "operacija jau vykdoma"
2574 
2575 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270
2576 #, kde-format
2577 msgctxt "Socket error code NetFailure"
2578 msgid "network failure occurred"
2579 msgstr "įvyko tinklo klaida"
2580 
2581 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275
2582 #, kde-format
2583 msgctxt "Socket error code NotSupported"
2584 msgid "operation is not supported"
2585 msgstr "operacija nepalaikoma"
2586 
2587 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280
2588 #, kde-format
2589 msgctxt "Socket error code Timeout"
2590 msgid "timed operation timed out"
2591 msgstr "operacijai skirtas laikas baigėsi"
2592 
2593 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285
2594 #, kde-format
2595 msgctxt "Socket error code UnknownError"
2596 msgid "an unknown/unexpected error has happened"
2597 msgstr "įvyko nežinoma/netikėta klaida"
2598 
2599 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290
2600 #, kde-format
2601 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected"
2602 msgid "remote host closed connection"
2603 msgstr "nutolęs mazgas nutraukė prisijungimą"
2604 
2605 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267
2606 #, kde-format
2607 msgid ""
2608 "No licensing terms for this program have been specified.\n"
2609 "Please check the documentation or the source for any\n"
2610 "licensing terms.\n"
2611 msgstr ""
2612 
2613 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273
2614 #, kde-format
2615 msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
2616 msgstr ""
2617 
2618 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297
2619 #, kde-format
2620 msgctxt "@item license (short name)"
2621 msgid "GPL v2"
2622 msgstr "GPL v2"
2623 
2624 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298
2625 #, kde-format
2626 msgctxt "@item license"
2627 msgid "GNU General Public License Version 2"
2628 msgstr "GNU bendroji viešoji licencija, 2 versija"
2629 
2630 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301
2631 #, kde-format
2632 msgctxt "@item license (short name)"
2633 msgid "LGPL v2"
2634 msgstr "LGPL v2"
2635 
2636 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302
2637 #, kde-format
2638 msgctxt "@item license"
2639 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
2640 msgstr "GNU mažesnioji bendroji viešoji licencija, 2 versija"
2641 
2642 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305
2643 #, kde-format
2644 msgctxt "@item license (short name)"
2645 msgid "BSD License"
2646 msgstr "BSD licencija"
2647 
2648 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306
2649 #, kde-format
2650 msgctxt "@item license"
2651 msgid "BSD License"
2652 msgstr "BSD licencija"
2653 
2654 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309
2655 #, kde-format
2656 msgctxt "@item license (short name)"
2657 msgid "Artistic License"
2658 msgstr "Kūrybinė licencija"
2659 
2660 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310
2661 #, kde-format
2662 msgctxt "@item license"
2663 msgid "Artistic License"
2664 msgstr "Kūrybinė licencija"
2665 
2666 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313
2667 #, kde-format
2668 msgctxt "@item license (short name)"
2669 msgid "QPL v1.0"
2670 msgstr "QPL v1.0"
2671 
2672 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314
2673 #, kde-format
2674 msgctxt "@item license"
2675 msgid "Q Public License"
2676 msgstr "Q viešoji licencija"
2677 
2678 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317
2679 #, kde-format
2680 msgctxt "@item license (short name)"
2681 msgid "GPL v3"
2682 msgstr "GPL v3"
2683 
2684 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318
2685 #, kde-format
2686 msgctxt "@item license"
2687 msgid "GNU General Public License Version 3"
2688 msgstr "GNU bendroji viešoji licencija, 3 versija"
2689 
2690 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321
2691 #, kde-format
2692 msgctxt "@item license (short name)"
2693 msgid "LGPL v3"
2694 msgstr "LGPL v3"
2695 
2696 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322
2697 #, kde-format
2698 msgctxt "@item license"
2699 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3"
2700 msgstr "GNU mažesnioji bendroji viešoji licencija, 3 versija"
2701 
2702 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326
2703 #, kde-format
2704 msgctxt "@item license"
2705 msgid "Custom"
2706 msgstr "Pasirinkta"
2707 
2708 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329
2709 #, kde-format
2710 msgctxt "@item license"
2711 msgid "Not specified"
2712 msgstr "Nenurodyta"
2713 
2714 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891
2715 #, kde-format
2716 msgctxt "replace this with information about your translation team"
2717 msgid ""
2718 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
2719 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
2720 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
2721 "org</a></p>"
2722 msgstr ""
2723 "<p>KDE yra verčiama į daugybę kalbų, įvairių vertimo komandų iš viso "
2724 "pasaulio dėka.</p><p>Norėdami apie KDE vertimą sužinoti daugiau, aplankykite "
2725 "KDE vertimui skirtą žiniatinklio svetainę <a href=\"http://l10n.kde.org"
2726 "\">http://l10n.kde.org</a></p>"
2727 
2728 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108
2729 #, kde-format
2730 msgctxt "@item Calendar system"
2731 msgid "Gregorian"
2732 msgstr "Grigaliaus"
2733 
2734 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110
2735 #, kde-format
2736 msgctxt "@item Calendar system"
2737 msgid "Coptic"
2738 msgstr "Koptų"
2739 
2740 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112
2741 #, kde-format
2742 msgctxt "@item Calendar system"
2743 msgid "Ethiopian"
2744 msgstr "Etiopų"
2745 
2746 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114
2747 #, kde-format
2748 msgctxt "@item Calendar system"
2749 msgid "Hebrew"
2750 msgstr "Hebrajų"
2751 
2752 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116
2753 #, kde-format
2754 msgctxt "@item Calendar system"
2755 msgid "Islamic / Hijri (Civil)"
2756 msgstr ""
2757 
2758 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118
2759 #, kde-format
2760 msgctxt "@item Calendar system"
2761 msgid "Indian National"
2762 msgstr ""
2763 
2764 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120
2765 #, kde-format
2766 msgctxt "@item Calendar system"
2767 msgid "Jalali"
2768 msgstr "Džalalio"
2769 
2770 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122
2771 #, kde-format
2772 msgctxt "@item Calendar system"
2773 msgid "Japanese"
2774 msgstr "Japonų"
2775 
2776 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
2777 #, kde-format
2778 msgctxt "@item Calendar system"
2779 msgid "Julian"
2780 msgstr "Julijaus"
2781 
2782 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
2783 #, kde-format
2784 msgctxt "@item Calendar system"
2785 msgid "Taiwanese"
2786 msgstr "Taivaniečių"
2787 
2788 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
2789 #, kde-format
2790 msgctxt "@item Calendar system"
2791 msgid "Thai"
2792 msgstr "Tajų"
2793 
2794 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131
2795 #, kde-format
2796 msgctxt "@item Calendar system"
2797 msgid "Invalid Calendar Type"
2798 msgstr "Neteisingas kalendoriaus tipas"
2799 
2800 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495
2801 #, kde-format
2802 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC"
2803 msgid "-"
2804 msgstr "-"
2805 
2806 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208
2807 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199
2808 #, kde-format
2809 msgid "Today"
2810 msgstr "Šiandien"
2811 
2812 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211
2813 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202
2814 #, kde-format
2815 msgid "Yesterday"
2816 msgstr "Vakar"
2817 
2818 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45
2819 #, kde-format
2820 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat"
2821 msgid "Anno Martyrum"
2822 msgstr ""
2823 
2824 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46
2825 #, kde-format
2826 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
2827 msgid "AM"
2828 msgstr "AM"
2829 
2830 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47
2831 #, kde-format
2832 msgctxt ""
2833 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
2834 msgid "%Ey %EC"
2835 msgstr ""
2836 
2837 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153
2838 #, kde-format
2839 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName"
2840 msgid "T"
2841 msgstr "A"
2842 
2843 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155
2844 #, kde-format
2845 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
2846 msgid "P"
2847 msgstr "P"
2848 
2849 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157
2850 #, kde-format
2851 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName"
2852 msgid "H"
2853 msgstr "H"
2854 
2855 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159
2856 #, kde-format
2857 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName"
2858 msgid "K"
2859 msgstr "K"
2860 
2861 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161
2862 #, kde-format
2863 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName"
2864 msgid "T"
2865 msgstr "A"
2866 
2867 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163
2868 #, kde-format
2869 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName"
2870 msgid "M"
2871 msgstr "Pr"
2872 
2873 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165
2874 #, kde-format
2875 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName"
2876 msgid "P"
2877 msgstr "P"
2878 
2879 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167
2880 #, kde-format
2881 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName"
2882 msgid "P"
2883 msgstr "P"
2884 
2885 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169
2886 #, kde-format
2887 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName"
2888 msgid "P"
2889 msgstr "P"
2890 
2891 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171
2892 #, kde-format
2893 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName"
2894 msgid "P"
2895 msgstr "P"
2896 
2897 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173
2898 #, kde-format
2899 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName"
2900 msgid "E"
2901 msgstr "E"
2902 
2903 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175
2904 #, kde-format
2905 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName"
2906 msgid "M"
2907 msgstr "Pr"
2908 
2909 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177
2910 #, kde-format
2911 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName"
2912 msgid "K"
2913 msgstr "K"
2914 
2915 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186
2916 #, fuzzy, kde-format
2917 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
2918 msgid "of Tho"
2919 msgstr "iš"
2920 
2921 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188
2922 #, fuzzy, kde-format
2923 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
2924 msgid "of Pao"
2925 msgstr "Tamuz"
2926 
2927 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190
2928 #, fuzzy, kde-format
2929 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
2930 msgid "of Hat"
2931 msgstr "Shvat"
2932 
2933 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192
2934 #, fuzzy, kde-format
2935 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
2936 msgid "of Kia"
2937 msgstr "Nisan"
2938 
2939 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194
2940 #, fuzzy, kde-format
2941 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
2942 msgid "of Tob"
2943 msgstr "vasario"
2944 
2945 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196
2946 #, fuzzy, kde-format
2947 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
2948 msgid "of Mes"
2949 msgstr "Meh"
2950 
2951 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198
2952 #, fuzzy, kde-format
2953 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
2954 msgid "of Par"
2955 msgstr "kovo"
2956 
2957 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200
2958 #, fuzzy, kde-format
2959 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
2960 msgid "of Pam"
2961 msgstr "Tamuz"
2962 
2963 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202
2964 #, fuzzy, kde-format
2965 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
2966 msgid "of Pas"
2967 msgstr "Bah"
2968 
2969 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204
2970 #, fuzzy, kde-format
2971 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
2972 msgid "of Pan"
2973 msgstr "sausio"
2974 
2975 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206
2976 #, fuzzy, kde-format
2977 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
2978 msgid "of Epe"
2979 msgstr "vasario"
2980 
2981 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208
2982 #, fuzzy, kde-format
2983 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
2984 msgid "of Meo"
2985 msgstr "Mor"
2986 
2987 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210
2988 #, fuzzy, kde-format
2989 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
2990 msgid "of Kou"
2991 msgstr "Kho"
2992 
2993 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219
2994 #, kde-format
2995 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName"
2996 msgid "Tho"
2997 msgstr ""
2998 
2999 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221
3000 #, kde-format
3001 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName"
3002 msgid "Pao"
3003 msgstr ""
3004 
3005 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223
3006 #, fuzzy, kde-format
3007 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName"
3008 msgid "Hat"
3009 msgstr "\\hat{}"
3010 
3011 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225
3012 #, fuzzy, kde-format
3013 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName"
3014 msgid "Kia"
3015 msgstr "Kha"
3016 
3017 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227
3018 #, fuzzy, kde-format
3019 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName"
3020 msgid "Tob"
3021 msgstr "Darbas"
3022 
3023 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229
3024 #, fuzzy, kde-format
3025 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName"
3026 msgid "Mes"
3027 msgstr "Taip"
3028 
3029 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231
3030 #, kde-format
3031 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName"
3032 msgid "Par"
3033 msgstr "vertė"
3034 
3035 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233
3036 #, fuzzy, kde-format
3037 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName"
3038 msgid "Pam"
3039 msgstr "am"
3040 
3041 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235
3042 #, fuzzy, kde-format
3043 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName"
3044 msgid "Pas"
3045 msgstr "Puslapiai"
3046 
3047 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237
3048 #, kde-format
3049 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
3050 msgid "Pan"
3051 msgstr "Pan"
3052 
3053 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239
3054 #, fuzzy, kde-format
3055 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName"
3056 msgid "Epe"
3057 msgstr "Escape"
3058 
3059 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241
3060 #, fuzzy, kde-format
3061 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3062 msgid "Meo"
3063 msgstr "Pr"
3064 
3065 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243
3066 #, fuzzy, kde-format
3067 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3068 msgid "Kou"
3069 msgstr "Kho"
3070 
3071 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252
3072 #, kde-format
3073 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3074 msgid "of Thoout"
3075 msgstr "Thouto"
3076 
3077 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254
3078 #, fuzzy, kde-format
3079 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3080 msgid "of Paope"
3081 msgstr "Tamuz"
3082 
3083 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256
3084 #, kde-format
3085 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3086 msgid "of Hathor"
3087 msgstr "hatoros"
3088 
3089 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258
3090 #, fuzzy, kde-format
3091 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3092 msgid "of Kiahk"
3093 msgstr "Kho"
3094 
3095 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260
3096 #, fuzzy, kde-format
3097 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3098 msgid "of Tobe"
3099 msgstr "spalio"
3100 
3101 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262
3102 #, fuzzy, kde-format
3103 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3104 msgid "of Meshir"
3105 msgstr "Mehr"
3106 
3107 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264
3108 #, fuzzy, kde-format
3109 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3110 msgid "of Paremhotep"
3111 msgstr "Parametras"
3112 
3113 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266
3114 #, fuzzy, kde-format
3115 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3116 msgid "of Parmoute"
3117 msgstr "Tamuz"
3118 
3119 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268
3120 #, fuzzy, kde-format
3121 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3122 msgid "of Pashons"
3123 msgstr "Bah"
3124 
3125 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270
3126 #, fuzzy, kde-format
3127 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3128 msgid "of Paone"
3129 msgstr "sausio"
3130 
3131 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272
3132 #, fuzzy, kde-format
3133 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3134 msgid "of Epep"
3135 msgstr "rugsėjo"
3136 
3137 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274
3138 #, fuzzy, kde-format
3139 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3140 msgid "of Mesore"
3141 msgstr "Mor"
3142 
3143 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276
3144 #, fuzzy, kde-format
3145 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3146 msgid "of Kouji nabot"
3147 msgstr "vasario"
3148 
3149 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285
3150 #, kde-format
3151 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName"
3152 msgid "Thoout"
3153 msgstr "Thoutas"
3154 
3155 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287
3156 #, fuzzy, kde-format
3157 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName"
3158 msgid "Paope"
3159 msgstr "Savybė"
3160 
3161 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289
3162 #, kde-format
3163 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName"
3164 msgid "Hathor"
3165 msgstr "Hathora"
3166 
3167 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291
3168 #, fuzzy, kde-format
3169 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName"
3170 msgid "Kiahk"
3171 msgstr "Kho"
3172 
3173 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293
3174 #, fuzzy, kde-format
3175 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName"
3176 msgid "Tobe"
3177 msgstr "Darbas"
3178 
3179 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295
3180 #, fuzzy, kde-format
3181 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName"
3182 msgid "Meshir"
3183 msgstr "Mehr"
3184 
3185 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297
3186 #, fuzzy, kde-format
3187 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName"
3188 msgid "Paremhotep"
3189 msgstr "Parametras"
3190 
3191 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299
3192 #, fuzzy, kde-format
3193 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName"
3194 msgid "Parmoute"
3195 msgstr "Parametras"
3196 
3197 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301
3198 #, fuzzy, kde-format
3199 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName"
3200 msgid "Pashons"
3201 msgstr "Pauzė"
3202 
3203 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303
3204 #, fuzzy, kde-format
3205 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName"
3206 msgid "Paone"
3207 msgstr "Jokio"
3208 
3209 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305
3210 #, fuzzy, kde-format
3211 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName"
3212 msgid "Epep"
3213 msgstr "Escape"
3214 
3215 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307
3216 #, fuzzy, kde-format
3217 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3218 msgid "Mesore"
3219 msgstr "&Atstatyti"
3220 
3221 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309
3222 #, fuzzy, kde-format
3223 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3224 msgid "Kouji nabot"
3225 msgstr "vasario"
3226 
3227 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324
3228 #, kde-format
3229 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName"
3230 msgid "P"
3231 msgstr "P"
3232 
3233 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326
3234 #, kde-format
3235 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName"
3236 msgid "P"
3237 msgstr "P"
3238 
3239 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328
3240 #, kde-format
3241 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName"
3242 msgid "P"
3243 msgstr "P"
3244 
3245 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330
3246 #, kde-format
3247 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName"
3248 msgid "P"
3249 msgstr "P"
3250 
3251 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332
3252 #, kde-format
3253 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName"
3254 msgid "P"
3255 msgstr "P"
3256 
3257 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334
3258 #, kde-format
3259 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName"
3260 msgid "P"
3261 msgstr "P"
3262 
3263 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336
3264 #, fuzzy, kde-format
3265 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName"
3266 msgid "T"
3267 msgstr "A"
3268 
3269 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345
3270 #, fuzzy, kde-format
3271 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName"
3272 msgid "Pes"
3273 msgstr "Puslapiai"
3274 
3275 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347
3276 #, fuzzy, kde-format
3277 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName"
3278 msgid "Psh"
3279 msgstr "Pauzė"
3280 
3281 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349
3282 #, fuzzy, kde-format
3283 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName"
3284 msgid "Pef"
3285 msgstr "Puslapiai"
3286 
3287 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351
3288 #, kde-format
3289 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName"
3290 msgid "Pti"
3291 msgstr ""
3292 
3293 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353
3294 #, fuzzy, kde-format
3295 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName"
3296 msgid "Pso"
3297 msgstr "Pauzė"
3298 
3299 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355
3300 #, fuzzy, kde-format
3301 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName"
3302 msgid "Psa"
3303 msgstr "Pauzė"
3304 
3305 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357
3306 #, kde-format
3307 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName"
3308 msgid "Tky"
3309 msgstr ""
3310 
3311 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365
3312 #, fuzzy, kde-format
3313 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName"
3314 msgid "Pesnau"
3315 msgstr "Pauzė"
3316 
3317 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367
3318 #, fuzzy, kde-format
3319 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
3320 msgid "Pshoment"
3321 msgstr "Komentaras"
3322 
3323 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369
3324 #, kde-format
3325 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName"
3326 msgid "Peftoou"
3327 msgstr ""
3328 
3329 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371
3330 #, kde-format
3331 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName"
3332 msgid "Ptiou"
3333 msgstr ""
3334 
3335 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373
3336 #, fuzzy, kde-format
3337 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName"
3338 msgid "Psoou"
3339 msgstr "Pauzė"
3340 
3341 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375
3342 #, kde-format
3343 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName"
3344 msgid "Psabbaton"
3345 msgstr ""
3346 
3347 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377
3348 #, kde-format
3349 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName"
3350 msgid "Tkyriakē"
3351 msgstr ""
3352 
3353 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50
3354 #, kde-format
3355 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat"
3356 msgid "Amata Mehrat"
3357 msgstr ""
3358 
3359 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51
3360 #, kde-format
3361 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat"
3362 msgid "AM"
3363 msgstr "AM"
3364 
3365 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52
3366 #, kde-format
3367 msgctxt ""
3368 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3369 msgid "%Ey %EC"
3370 msgstr ""
3371 
3372 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66
3373 #, kde-format
3374 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName"
3375 msgid "M"
3376 msgstr "Pr"
3377 
3378 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68
3379 #, fuzzy, kde-format
3380 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName"
3381 msgid "T"
3382 msgstr "A"
3383 
3384 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70
3385 #, kde-format
3386 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName"
3387 msgid "H"
3388 msgstr "H"
3389 
3390 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72
3391 #, fuzzy, kde-format
3392 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName"
3393 msgid "T"
3394 msgstr "A"
3395 
3396 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74
3397 #, fuzzy, kde-format
3398 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName"
3399 msgid "T"
3400 msgstr "A"
3401 
3402 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76
3403 #, fuzzy, kde-format
3404 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName"
3405 msgid "Y"
3406 msgstr "Y"
3407 
3408 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78
3409 #, fuzzy, kde-format
3410 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName"
3411 msgid "M"
3412 msgstr "Pr"
3413 
3414 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80
3415 #, fuzzy, kde-format
3416 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName"
3417 msgid "M"
3418 msgstr "Pr"
3419 
3420 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82
3421 #, kde-format
3422 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName"
3423 msgid "G"
3424 msgstr "G"
3425 
3426 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84
3427 #, fuzzy, kde-format
3428 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName"
3429 msgid "S"
3430 msgstr "S"
3431 
3432 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86
3433 #, kde-format
3434 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName"
3435 msgid "H"
3436 msgstr "H"
3437 
3438 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88
3439 #, fuzzy, kde-format
3440 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName"
3441 msgid "N"
3442 msgstr "Š"
3443 
3444 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90
3445 #, kde-format
3446 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName"
3447 msgid "P"
3448 msgstr "P"
3449 
3450 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99
3451 #, fuzzy, kde-format
3452 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3453 msgid "of Mes"
3454 msgstr "Meh"
3455 
3456 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101
3457 #, fuzzy, kde-format
3458 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3459 msgid "of Teq"
3460 msgstr "Tevet"
3461 
3462 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103
3463 #, fuzzy, kde-format
3464 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3465 msgid "of Hed"
3466 msgstr "vasario"
3467 
3468 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105
3469 #, fuzzy, kde-format
3470 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3471 msgid "of Tah"
3472 msgstr "Bah"
3473 
3474 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107
3475 #, fuzzy, kde-format
3476 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3477 msgid "of Ter"
3478 msgstr "Tir"
3479 
3480 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109
3481 #, fuzzy, kde-format
3482 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3483 msgid "of Yak"
3484 msgstr "sausio"
3485 
3486 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111
3487 #, fuzzy, kde-format
3488 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3489 msgid "of Mag"
3490 msgstr "kovo"
3491 
3492 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113
3493 #, fuzzy, kde-format
3494 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3495 msgid "of Miy"
3496 msgstr "gegužės"
3497 
3498 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115
3499 #, fuzzy, kde-format
3500 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3501 msgid "of Gen"
3502 msgstr "sausio"
3503 
3504 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117
3505 #, fuzzy, kde-format
3506 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3507 msgid "of Sen"
3508 msgstr "rugsėjo"
3509 
3510 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119
3511 #, fuzzy, kde-format
3512 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3513 msgid "of Ham"
3514 msgstr "Tamuz"
3515 
3516 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121
3517 #, fuzzy, kde-format
3518 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3519 msgid "of Neh"
3520 msgstr "Meh"
3521 
3522 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123
3523 #, fuzzy, kde-format
3524 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3525 msgid "of Pag"
3526 msgstr "Tamuz"
3527 
3528 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132
3529 #, fuzzy, kde-format
3530 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName"
3531 msgid "Mes"
3532 msgstr "Taip"
3533 
3534 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134
3535 #, fuzzy, kde-format
3536 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName"
3537 msgid "Teq"
3538 msgstr "A"
3539 
3540 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136
3541 #, fuzzy, kde-format
3542 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName"
3543 msgid "Hed"
3544 msgstr "T"
3545 
3546 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138
3547 #, fuzzy, kde-format
3548 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName"
3549 msgid "Tah"
3550 msgstr "Thl"
3551 
3552 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140
3553 #, fuzzy, kde-format
3554 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName"
3555 msgid "Ter"
3556 msgstr "A"
3557 
3558 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142
3559 #, fuzzy, kde-format
3560 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName"
3561 msgid "Yak"
3562 msgstr "sausio"
3563 
3564 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144
3565 #, kde-format
3566 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName"
3567 msgid "Mag"
3568 msgstr "Ryškis"
3569 
3570 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146
3571 #, fuzzy, kde-format
3572 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName"
3573 msgid "Miy"
3574 msgstr "Gegužės"
3575 
3576 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148
3577 #, fuzzy, kde-format
3578 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName"
3579 msgid "Gen"
3580 msgstr "Žalia:"
3581 
3582 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150
3583 #, fuzzy, kde-format
3584 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName"
3585 msgid "Sen"
3586 msgstr "&Siųsti"
3587 
3588 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152
3589 #, kde-format
3590 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName"
3591 msgid "Ham"
3592 msgstr "Ne brukalas"
3593 
3594 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154
3595 #, fuzzy, kde-format
3596 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName"
3597 msgid "Neh"
3598 msgstr "Meh"
3599 
3600 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156
3601 #, fuzzy, kde-format
3602 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName"
3603 msgid "Pag"
3604 msgstr "Puslapiai"
3605 
3606 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165
3607 #, fuzzy, kde-format
3608 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3609 msgid "of Meskerem"
3610 msgstr "Mehr"
3611 
3612 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167
3613 #, fuzzy, kde-format
3614 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3615 msgid "of Tequemt"
3616 msgstr "Tevet"
3617 
3618 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169
3619 #, fuzzy, kde-format
3620 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3621 msgid "of Hedar"
3622 msgstr "Adar"
3623 
3624 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171
3625 #, fuzzy, kde-format
3626 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3627 msgid "of Tahsas"
3628 msgstr "Bahman"
3629 
3630 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173
3631 #, fuzzy, kde-format
3632 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3633 msgid "of Ter"
3634 msgstr "Tir"
3635 
3636 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175
3637 #, fuzzy, kde-format
3638 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3639 msgid "of Yakatit"
3640 msgstr "Far"
3641 
3642 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177
3643 #, fuzzy, kde-format
3644 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3645 msgid "of Magabit"
3646 msgstr "Rajab"
3647 
3648 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179
3649 #, fuzzy, kde-format
3650 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3651 msgid "of Miyazya"
3652 msgstr "gegužės"
3653 
3654 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181
3655 #, fuzzy, kde-format
3656 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3657 msgid "of Genbot"
3658 msgstr "vasario"
3659 
3660 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183
3661 #, fuzzy, kde-format
3662 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3663 msgid "of Sene"
3664 msgstr "rugsėjo"
3665 
3666 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185
3667 #, fuzzy, kde-format
3668 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3669 msgid "of Hamle"
3670 msgstr "Tamuz"
3671 
3672 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187
3673 #, fuzzy, kde-format
3674 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3675 msgid "of Nehase"
3676 msgstr "Sha"
3677 
3678 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189
3679 #, fuzzy, kde-format
3680 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive"
3681 msgid "of Pagumen"
3682 msgstr "Tamuz"
3683 
3684 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198
3685 #, fuzzy, kde-format
3686 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName"
3687 msgid "Meskerem"
3688 msgstr "Mehr"
3689 
3690 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200
3691 #, fuzzy, kde-format
3692 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName"
3693 msgid "Tequemt"
3694 msgstr "Tevet"
3695 
3696 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202
3697 #, fuzzy, kde-format
3698 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName"
3699 msgid "Hedar"
3700 msgstr "Adar"
3701 
3702 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204
3703 #, fuzzy, kde-format
3704 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName"
3705 msgid "Tahsas"
3706 msgstr "Užduotis"
3707 
3708 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206
3709 #, fuzzy, kde-format
3710 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName"
3711 msgid "Ter"
3712 msgstr "A"
3713 
3714 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208
3715 #, fuzzy, kde-format
3716 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName"
3717 msgid "Yakatit"
3718 msgstr "Far"
3719 
3720 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210
3721 #, fuzzy, kde-format
3722 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName"
3723 msgid "Magabit"
3724 msgstr "Rajab"
3725 
3726 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212
3727 #, fuzzy, kde-format
3728 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName"
3729 msgid "Miyazya"
3730 msgstr "gegužės"
3731 
3732 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214
3733 #, fuzzy, kde-format
3734 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName"
3735 msgid "Genbot"
3736 msgstr "vasario"
3737 
3738 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216
3739 #, fuzzy, kde-format
3740 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName"
3741 msgid "Sene"
3742 msgstr "&Siųsti"
3743 
3744 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218
3745 #, fuzzy, kde-format
3746 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName"
3747 msgid "Hamle"
3748 msgstr "Pavadinimas"
3749 
3750 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220
3751 #, fuzzy, kde-format
3752 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName"
3753 msgid "Nehase"
3754 msgstr "Pavadinimas"
3755 
3756 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222
3757 #, fuzzy, kde-format
3758 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName"
3759 msgid "Pagumen"
3760 msgstr "Puslapiai"
3761 
3762 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236
3763 #, kde-format
3764 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
3765 msgid "S"
3766 msgstr "S"
3767 
3768 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238
3769 #, fuzzy, kde-format
3770 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
3771 msgid "M"
3772 msgstr "Pr"
3773 
3774 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240
3775 #, kde-format
3776 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
3777 msgid "R"
3778 msgstr "R"
3779 
3780 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242
3781 #, kde-format
3782 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
3783 msgid "H"
3784 msgstr "H"
3785 
3786 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244
3787 #, kde-format
3788 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
3789 msgid "A"
3790 msgstr "A"
3791 
3792 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246
3793 #, kde-format
3794 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
3795 msgid "Q"
3796 msgstr "Q"
3797 
3798 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248
3799 #, fuzzy, kde-format
3800 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
3801 msgid "E"
3802 msgstr "E"
3803 
3804 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257
3805 #, fuzzy, kde-format
3806 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName"
3807 msgid "Seg"
3808 msgstr "Rugsėjo"
3809 
3810 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259
3811 #, fuzzy, kde-format
3812 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName"
3813 msgid "Mak"
3814 msgstr "Kovo"
3815 
3816 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261
3817 #, fuzzy, kde-format
3818 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName"
3819 msgid "Rob"
3820 msgstr "Darbas"
3821 
3822 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263
3823 #, kde-format
3824 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName"
3825 msgid "Ham"
3826 msgstr "Ne brukalas"
3827 
3828 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265
3829 #, fuzzy, kde-format
3830 #| msgid "Arb"
3831 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName"
3832 msgid "Arb"
3833 msgstr "Arb"
3834 
3835 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267
3836 #, fuzzy, kde-format
3837 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName"
3838 msgid "Qed"
3839 msgstr "T"
3840 
3841 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269
3842 #, fuzzy, kde-format
3843 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName"
3844 msgid "Ehu"
3845 msgstr "K"
3846 
3847 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276
3848 #, fuzzy, kde-format
3849 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName"
3850 msgid "Segno"
3851 msgstr "&Siųsti"
3852 
3853 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278
3854 #, fuzzy, kde-format
3855 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName"
3856 msgid "Maksegno"
3857 msgstr "&Siųsti"
3858 
3859 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280
3860 #, fuzzy, kde-format
3861 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName"
3862 msgid "Rob"
3863 msgstr "Darbas"
3864 
3865 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282
3866 #, fuzzy, kde-format
3867 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName"
3868 msgid "Hamus"
3869 msgstr "Pauzė"
3870 
3871 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284
3872 #, fuzzy, kde-format
3873 #| msgid "Arb"
3874 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName"
3875 msgid "Arb"
3876 msgstr "Arb"
3877 
3878 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286
3879 #, fuzzy, kde-format
3880 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName"
3881 msgid "Qedame"
3882 msgstr "Pavadinimas"
3883 
3884 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288
3885 #, fuzzy, kde-format
3886 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName"
3887 msgid "Ehud"
3888 msgstr "K"
3889 
3890 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53
3891 #, kde-format
3892 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat"
3893 msgid "Before Common Era"
3894 msgstr "prieš mūsų erą"
3895 
3896 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54
3897 #, kde-format
3898 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat"
3899 msgid "BCE"
3900 msgstr "p.m.e."
3901 
3902 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56
3903 #, kde-format
3904 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat"
3905 msgid "Before Christ"
3906 msgstr "prieš Kristų"
3907 
3908 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57
3909 #, kde-format
3910 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
3911 msgid "BC"
3912 msgstr "pr. Kr."
3913 
3914 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59
3915 #, kde-format
3916 msgctxt ""
3917 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
3918 msgid "%Ey %EC"
3919 msgstr ""
3920 
3921 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63
3922 #, kde-format
3923 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat"
3924 msgid "Common Era"
3925 msgstr ""
3926 
3927 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64
3928 #, kde-format
3929 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
3930 msgid "CE"
3931 msgstr ""
3932 
3933 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66
3934 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57
3935 #, kde-format
3936 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat"
3937 msgid "Anno Domini"
3938 msgstr ""
3939 
3940 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67
3941 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58
3942 #, fuzzy, kde-format
3943 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
3944 msgid "AD"
3945 msgstr "802.3ad"
3946 
3947 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69
3948 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59
3949 #, kde-format
3950 msgctxt ""
3951 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
3952 msgid "%Ey %EC"
3953 msgstr ""
3954 
3955 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138
3956 #, kde-format
3957 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName"
3958 msgid "J"
3959 msgstr "J"
3960 
3961 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140
3962 #, kde-format
3963 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName"
3964 msgid "F"
3965 msgstr "F"
3966 
3967 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142
3968 #, kde-format
3969 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName"
3970 msgid "M"
3971 msgstr "K"
3972 
3973 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144
3974 #, kde-format
3975 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName"
3976 msgid "A"
3977 msgstr "A"
3978 
3979 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146
3980 #, kde-format
3981 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName"
3982 msgid "M"
3983 msgstr "G"
3984 
3985 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148
3986 #, kde-format
3987 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName"
3988 msgid "J"
3989 msgstr "J"
3990 
3991 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150
3992 #, kde-format
3993 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName"
3994 msgid "J"
3995 msgstr "J"
3996 
3997 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152
3998 #, kde-format
3999 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName"
4000 msgid "A"
4001 msgstr "A"
4002 
4003 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154
4004 #, kde-format
4005 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName"
4006 msgid "S"
4007 msgstr "Rs"
4008 
4009 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156
4010 #, kde-format
4011 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName"
4012 msgid "O"
4013 msgstr "O"
4014 
4015 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158
4016 #, fuzzy, kde-format
4017 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName"
4018 msgid "N"
4019 msgstr "Š"
4020 
4021 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160
4022 #, kde-format
4023 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName"
4024 msgid "D"
4025 msgstr "D"
4026 
4027 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169
4028 #, kde-format
4029 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4030 msgid "of Jan"
4031 msgstr "sausio"
4032 
4033 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171
4034 #, kde-format
4035 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4036 msgid "of Feb"
4037 msgstr "vasario"
4038 
4039 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173
4040 #, kde-format
4041 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4042 msgid "of Mar"
4043 msgstr "kovo"
4044 
4045 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175
4046 #, kde-format
4047 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4048 msgid "of Apr"
4049 msgstr "balandžio"
4050 
4051 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177
4052 #, kde-format
4053 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4054 msgid "of May"
4055 msgstr "gegužės"
4056 
4057 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179
4058 #, kde-format
4059 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4060 msgid "of Jun"
4061 msgstr "birželio"
4062 
4063 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181
4064 #, kde-format
4065 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4066 msgid "of Jul"
4067 msgstr "liepos"
4068 
4069 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183
4070 #, kde-format
4071 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4072 msgid "of Aug"
4073 msgstr "rugpjūčio"
4074 
4075 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185
4076 #, kde-format
4077 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4078 msgid "of Sep"
4079 msgstr "rugsėjo"
4080 
4081 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187
4082 #, kde-format
4083 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4084 msgid "of Oct"
4085 msgstr "spalio"
4086 
4087 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189
4088 #, kde-format
4089 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4090 msgid "of Nov"
4091 msgstr "lapkričio"
4092 
4093 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191
4094 #, kde-format
4095 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4096 msgid "of Dec"
4097 msgstr "gruodžio"
4098 
4099 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200
4100 #, kde-format
4101 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName"
4102 msgid "Jan"
4103 msgstr "Sausio"
4104 
4105 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202
4106 #, kde-format
4107 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName"
4108 msgid "Feb"
4109 msgstr "Vas"
4110 
4111 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204
4112 #, kde-format
4113 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName"
4114 msgid "Mar"
4115 msgstr "Kovo"
4116 
4117 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206
4118 #, kde-format
4119 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName"
4120 msgid "Apr"
4121 msgstr "Balandžio"
4122 
4123 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208
4124 #, kde-format
4125 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName"
4126 msgid "May"
4127 msgstr "Gegužės"
4128 
4129 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210
4130 #, kde-format
4131 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName"
4132 msgid "Jun"
4133 msgstr "Birželio"
4134 
4135 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212
4136 #, kde-format
4137 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName"
4138 msgid "Jul"
4139 msgstr "Liepos"
4140 
4141 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214
4142 #, kde-format
4143 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName"
4144 msgid "Aug"
4145 msgstr "Rugpjūčio"
4146 
4147 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216
4148 #, kde-format
4149 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName"
4150 msgid "Sep"
4151 msgstr "Rugsėjo"
4152 
4153 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218
4154 #, kde-format
4155 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName"
4156 msgid "Oct"
4157 msgstr "Spalio"
4158 
4159 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220
4160 #, kde-format
4161 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName"
4162 msgid "Nov"
4163 msgstr "Lapkričio"
4164 
4165 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222
4166 #, kde-format
4167 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName"
4168 msgid "Dec"
4169 msgstr "Gruodžio"
4170 
4171 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231
4172 #, kde-format
4173 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4174 msgid "of January"
4175 msgstr "sausio"
4176 
4177 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233
4178 #, kde-format
4179 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4180 msgid "of February"
4181 msgstr "vasario"
4182 
4183 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235
4184 #, kde-format
4185 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4186 msgid "of March"
4187 msgstr "kovo"
4188 
4189 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237
4190 #, kde-format
4191 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4192 msgid "of April"
4193 msgstr "balandžio"
4194 
4195 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239
4196 #, kde-format
4197 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4198 msgid "of May"
4199 msgstr "gegužės"
4200 
4201 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241
4202 #, kde-format
4203 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4204 msgid "of June"
4205 msgstr "birželio"
4206 
4207 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243
4208 #, kde-format
4209 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4210 msgid "of July"
4211 msgstr "liepos"
4212 
4213 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245
4214 #, kde-format
4215 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4216 msgid "of August"
4217 msgstr "rugpjūčio"
4218 
4219 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247
4220 #, kde-format
4221 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4222 msgid "of September"
4223 msgstr "rugsėjo"
4224 
4225 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249
4226 #, kde-format
4227 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4228 msgid "of October"
4229 msgstr "spalio"
4230 
4231 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251
4232 #, kde-format
4233 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4234 msgid "of November"
4235 msgstr "lapkričio"
4236 
4237 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253
4238 #, kde-format
4239 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4240 msgid "of December"
4241 msgstr "gruodžio"
4242 
4243 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262
4244 #, kde-format
4245 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName"
4246 msgid "January"
4247 msgstr "Sausis"
4248 
4249 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264
4250 #, kde-format
4251 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName"
4252 msgid "February"
4253 msgstr "Vasaris"
4254 
4255 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266
4256 #, kde-format
4257 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName"
4258 msgid "March"
4259 msgstr "Kovas"
4260 
4261 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268
4262 #, kde-format
4263 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName"
4264 msgid "April"
4265 msgstr "Balandis"
4266 
4267 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270
4268 #, kde-format
4269 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName"
4270 msgid "May"
4271 msgstr "Gegužė"
4272 
4273 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272
4274 #, kde-format
4275 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName"
4276 msgid "June"
4277 msgstr "Birželis"
4278 
4279 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274
4280 #, kde-format
4281 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName"
4282 msgid "July"
4283 msgstr "Liepa"
4284 
4285 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276
4286 #, kde-format
4287 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName"
4288 msgid "August"
4289 msgstr "Rugpjūtis"
4290 
4291 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278
4292 #, kde-format
4293 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName"
4294 msgid "September"
4295 msgstr "Rugsėjis"
4296 
4297 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280
4298 #, kde-format
4299 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName"
4300 msgid "October"
4301 msgstr "Spalis"
4302 
4303 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282
4304 #, kde-format
4305 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName"
4306 msgid "November"
4307 msgstr "Lapkritis"
4308 
4309 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284
4310 #, kde-format
4311 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName"
4312 msgid "December"
4313 msgstr "Gruodis"
4314 
4315 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297
4316 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807
4317 #, kde-format
4318 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4319 msgid "M"
4320 msgstr "Pr"
4321 
4322 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299
4323 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809
4324 #, kde-format
4325 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4326 msgid "T"
4327 msgstr "A"
4328 
4329 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301
4330 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811
4331 #, kde-format
4332 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4333 msgid "W"
4334 msgstr "T"
4335 
4336 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303
4337 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813
4338 #, kde-format
4339 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4340 msgid "T"
4341 msgstr "K"
4342 
4343 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305
4344 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815
4345 #, kde-format
4346 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4347 msgid "F"
4348 msgstr "F"
4349 
4350 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307
4351 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817
4352 #, kde-format
4353 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4354 msgid "S"
4355 msgstr "Š"
4356 
4357 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309
4358 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819
4359 #, kde-format
4360 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4361 msgid "S"
4362 msgstr "S"
4363 
4364 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318
4365 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828
4366 #, kde-format
4367 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4368 msgid "Mon"
4369 msgstr "Pr"
4370 
4371 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320
4372 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830
4373 #, kde-format
4374 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4375 msgid "Tue"
4376 msgstr "An"
4377 
4378 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322
4379 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832
4380 #, kde-format
4381 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4382 msgid "Wed"
4383 msgstr "Tr"
4384 
4385 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324
4386 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834
4387 #, kde-format
4388 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4389 msgid "Thu"
4390 msgstr "Kt"
4391 
4392 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326
4393 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836
4394 #, kde-format
4395 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4396 msgid "Fri"
4397 msgstr "Pn"
4398 
4399 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328
4400 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838
4401 #, kde-format
4402 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4403 msgid "Sat"
4404 msgstr "Št"
4405 
4406 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330
4407 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840
4408 #, kde-format
4409 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4410 msgid "Sun"
4411 msgstr "Sk"
4412 
4413 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337
4414 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847
4415 #, kde-format
4416 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName"
4417 msgid "Monday"
4418 msgstr "pirmadienis"
4419 
4420 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339
4421 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849
4422 #, kde-format
4423 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName"
4424 msgid "Tuesday"
4425 msgstr "Antradienis"
4426 
4427 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341
4428 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851
4429 #, kde-format
4430 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName"
4431 msgid "Wednesday"
4432 msgstr "Trečiadienis"
4433 
4434 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343
4435 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853
4436 #, kde-format
4437 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName"
4438 msgid "Thursday"
4439 msgstr "Ketvirtadienis"
4440 
4441 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345
4442 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855
4443 #, kde-format
4444 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName"
4445 msgid "Friday"
4446 msgstr "Penktadienis"
4447 
4448 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347
4449 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857
4450 #, kde-format
4451 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
4452 msgid "Saturday"
4453 msgstr "Šeštadienis"
4454 
4455 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349
4456 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859
4457 #, kde-format
4458 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName"
4459 msgid "Sunday"
4460 msgstr "Sekmadienis"
4461 
4462 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281
4463 #, kde-format
4464 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat"
4465 msgid "Anno Mundi"
4466 msgstr ""
4467 
4468 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282
4469 #, kde-format
4470 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat"
4471 msgid "AM"
4472 msgstr "AM"
4473 
4474 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283
4475 #, kde-format
4476 msgctxt ""
4477 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
4478 msgid "%Ey %EC"
4479 msgstr ""
4480 
4481 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625
4482 #, fuzzy, kde-format
4483 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName"
4484 msgid "T"
4485 msgstr "A"
4486 
4487 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627
4488 #, kde-format
4489 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName"
4490 msgid "H"
4491 msgstr "H"
4492 
4493 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629
4494 #, kde-format
4495 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName"
4496 msgid "K"
4497 msgstr "K"
4498 
4499 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631
4500 #, fuzzy, kde-format
4501 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName"
4502 msgid "T"
4503 msgstr "A"
4504 
4505 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633
4506 #, fuzzy, kde-format
4507 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName"
4508 msgid "S"
4509 msgstr "S"
4510 
4511 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635
4512 #, kde-format
4513 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName"
4514 msgid "A"
4515 msgstr "A"
4516 
4517 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637
4518 #, fuzzy, kde-format
4519 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName"
4520 msgid "N"
4521 msgstr "Š"
4522 
4523 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639
4524 #, kde-format
4525 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName"
4526 msgid "I"
4527 msgstr "I"
4528 
4529 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641
4530 #, fuzzy, kde-format
4531 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName"
4532 msgid "S"
4533 msgstr "S"
4534 
4535 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643
4536 #, fuzzy, kde-format
4537 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName"
4538 msgid "T"
4539 msgstr "A"
4540 
4541 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645
4542 #, kde-format
4543 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName"
4544 msgid "A"
4545 msgstr "A"
4546 
4547 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647
4548 #, fuzzy, kde-format
4549 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName"
4550 msgid "E"
4551 msgstr "E"
4552 
4553 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649
4554 #, kde-format
4555 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName"
4556 msgid "A"
4557 msgstr "A"
4558 
4559 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651
4560 #, kde-format
4561 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName"
4562 msgid "A"
4563 msgstr "A"
4564 
4565 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660
4566 #, fuzzy, kde-format
4567 #| msgctxt "of Tir short"
4568 #| msgid "of Tir"
4569 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4570 msgid "of Tis"
4571 msgstr "Tir"
4572 
4573 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662
4574 #, fuzzy, kde-format
4575 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4576 msgid "of Hes"
4577 msgstr "Meh"
4578 
4579 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664
4580 #, fuzzy, kde-format
4581 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4582 msgid "of Kis"
4583 msgstr "Nisan"
4584 
4585 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666
4586 #, fuzzy, kde-format
4587 #| msgid "of Tevet"
4588 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4589 msgid "of Tev"
4590 msgstr "Tevet"
4591 
4592 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668
4593 #, fuzzy, kde-format
4594 #| msgid "of Shvat"
4595 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4596 msgid "of Shv"
4597 msgstr "Shvat"
4598 
4599 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670
4600 #, fuzzy, kde-format
4601 #| msgid "of Adar"
4602 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4603 msgid "of Ada"
4604 msgstr "Adar"
4605 
4606 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672
4607 #, fuzzy, kde-format
4608 #| msgid "of Nisan"
4609 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4610 msgid "of Nis"
4611 msgstr "Nisan"
4612 
4613 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674
4614 #, fuzzy, kde-format
4615 #| msgid "of Iyar"
4616 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4617 msgid "of Iya"
4618 msgstr "Iyar"
4619 
4620 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676
4621 #, fuzzy, kde-format
4622 #| msgid "of Sivan"
4623 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4624 msgid "of Siv"
4625 msgstr "Sivan"
4626 
4627 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678
4628 #, fuzzy, kde-format
4629 #| msgid "of Tamuz"
4630 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4631 msgid "of Tam"
4632 msgstr "Tamuz"
4633 
4634 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680
4635 #, fuzzy, kde-format
4636 #| msgid "of Av"
4637 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4638 msgid "of Av"
4639 msgstr "Av"
4640 
4641 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682
4642 #, fuzzy, kde-format
4643 #| msgid "of Elul"
4644 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4645 msgid "of Elu"
4646 msgstr "Elul"
4647 
4648 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684
4649 #, fuzzy, kde-format
4650 #| msgid "of Adar"
4651 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
4652 msgid "of Ad1"
4653 msgstr "Adar"
4654 
4655 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686
4656 #, fuzzy, kde-format
4657 #| msgid "of Adar"
4658 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive"
4659 msgid "of Ad2"
4660 msgstr "Adar"
4661 
4662 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695
4663 #, fuzzy, kde-format
4664 #| msgctxt "Tir short"
4665 #| msgid "Tir"
4666 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName"
4667 msgid "Tis"
4668 msgstr "Tir"
4669 
4670 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697
4671 #, fuzzy, kde-format
4672 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName"
4673 msgid "Hes"
4674 msgstr "Taip"
4675 
4676 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699
4677 #, fuzzy, kde-format
4678 #| msgid "Kislev"
4679 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName"
4680 msgid "Kis"
4681 msgstr "Kislev"
4682 
4683 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701
4684 #, fuzzy, kde-format
4685 #| msgid "Tevet"
4686 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName"
4687 msgid "Tev"
4688 msgstr "Tevet"
4689 
4690 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703
4691 #, fuzzy, kde-format
4692 #| msgid "Shvat"
4693 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName"
4694 msgid "Shv"
4695 msgstr "Shvat"
4696 
4697 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705
4698 #, kde-format
4699 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName"
4700 msgid "Ada"
4701 msgstr "Ada"
4702 
4703 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707
4704 #, fuzzy, kde-format
4705 #| msgid "Nisan"
4706 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName"
4707 msgid "Nis"
4708 msgstr "Nisan"
4709 
4710 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709
4711 #, fuzzy, kde-format
4712 #| msgid "Iyar"
4713 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName"
4714 msgid "Iya"
4715 msgstr "Iyar"
4716 
4717 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711
4718 #, fuzzy, kde-format
4719 #| msgid "Sivan"
4720 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName"
4721 msgid "Siv"
4722 msgstr "Sivan"
4723 
4724 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713
4725 #, fuzzy, kde-format
4726 #| msgid "Tamuz"
4727 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName"
4728 msgid "Tam"
4729 msgstr "Tamuz"
4730 
4731 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715
4732 #, fuzzy, kde-format
4733 #| msgid "Av"
4734 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName"
4735 msgid "Av"
4736 msgstr "Av"
4737 
4738 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717
4739 #, fuzzy, kde-format
4740 #| msgid "Elul"
4741 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName"
4742 msgid "Elu"
4743 msgstr "Elul"
4744 
4745 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719
4746 #, fuzzy, kde-format
4747 #| msgid "Ahd"
4748 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName"
4749 msgid "Ad1"
4750 msgstr "802.3ad"
4751 
4752 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721
4753 #, fuzzy, kde-format
4754 #| msgid "Ahd"
4755 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName"
4756 msgid "Ad2"
4757 msgstr "802.3ad"
4758 
4759 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730
4760 #, fuzzy, kde-format
4761 #| msgid "of Tishrey"
4762 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4763 msgid "of Tishrey"
4764 msgstr "Tishrey"
4765 
4766 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732
4767 #, fuzzy, kde-format
4768 #| msgid "of Heshvan"
4769 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4770 msgid "of Heshvan"
4771 msgstr "Heshvan"
4772 
4773 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734
4774 #, fuzzy, kde-format
4775 #| msgid "of Kislev"
4776 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4777 msgid "of Kislev"
4778 msgstr "Kislev"
4779 
4780 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736
4781 #, fuzzy, kde-format
4782 #| msgid "of Tevet"
4783 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4784 msgid "of Tevet"
4785 msgstr "Tevet"
4786 
4787 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738
4788 #, fuzzy, kde-format
4789 #| msgid "of Shvat"
4790 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4791 msgid "of Shvat"
4792 msgstr "Shvat"
4793 
4794 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740
4795 #, fuzzy, kde-format
4796 #| msgid "of Adar"
4797 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4798 msgid "of Adar"
4799 msgstr "Adar"
4800 
4801 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742
4802 #, fuzzy, kde-format
4803 #| msgid "of Nisan"
4804 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4805 msgid "of Nisan"
4806 msgstr "Nisan"
4807 
4808 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744
4809 #, fuzzy, kde-format
4810 #| msgid "of Iyar"
4811 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4812 msgid "of Iyar"
4813 msgstr "Iyar"
4814 
4815 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746
4816 #, fuzzy, kde-format
4817 #| msgid "of Sivan"
4818 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4819 msgid "of Sivan"
4820 msgstr "Sivan"
4821 
4822 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748
4823 #, fuzzy, kde-format
4824 #| msgid "of Tamuz"
4825 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4826 msgid "of Tamuz"
4827 msgstr "Tamuz"
4828 
4829 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750
4830 #, fuzzy, kde-format
4831 #| msgid "of Av"
4832 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4833 msgid "of Av"
4834 msgstr "Av"
4835 
4836 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752
4837 #, fuzzy, kde-format
4838 #| msgid "of Elul"
4839 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4840 msgid "of Elul"
4841 msgstr "Elul"
4842 
4843 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754
4844 #, fuzzy, kde-format
4845 #| msgid "of Adar I"
4846 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive"
4847 msgid "of Adar I"
4848 msgstr "Adar I"
4849 
4850 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756
4851 #, fuzzy, kde-format
4852 #| msgid "of Adar II"
4853 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive"
4854 msgid "of Adar II"
4855 msgstr "Adar II"
4856 
4857 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765
4858 #, fuzzy, kde-format
4859 #| msgid "Tishrey"
4860 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName"
4861 msgid "Tishrey"
4862 msgstr "Tishrey"
4863 
4864 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767
4865 #, fuzzy, kde-format
4866 #| msgid "Heshvan"
4867 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName"
4868 msgid "Heshvan"
4869 msgstr "Heshvan"
4870 
4871 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769
4872 #, kde-format
4873 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName"
4874 msgid "Kislev"
4875 msgstr "Kislevas"
4876 
4877 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771
4878 #, fuzzy, kde-format
4879 #| msgid "Tevet"
4880 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName"
4881 msgid "Tevet"
4882 msgstr "Tevet"
4883 
4884 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773
4885 #, fuzzy, kde-format
4886 #| msgid "Shvat"
4887 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName"
4888 msgid "Shvat"
4889 msgstr "Shvat"
4890 
4891 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775
4892 #, kde-format
4893 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName"
4894 msgid "Adar"
4895 msgstr "Adaras"
4896 
4897 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777
4898 #, kde-format
4899 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName"
4900 msgid "Nisan"
4901 msgstr "Nisanas"
4902 
4903 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779
4904 #, kde-format
4905 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName"
4906 msgid "Iyar"
4907 msgstr "Ijaras"
4908 
4909 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781
4910 #, kde-format
4911 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName"
4912 msgid "Sivan"
4913 msgstr "Sivanas"
4914 
4915 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783
4916 #, fuzzy, kde-format
4917 #| msgid "Tamuz"
4918 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName"
4919 msgid "Tamuz"
4920 msgstr "Tamuz"
4921 
4922 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785
4923 #, fuzzy, kde-format
4924 #| msgid "Av"
4925 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName"
4926 msgid "Av"
4927 msgstr "Av"
4928 
4929 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787
4930 #, kde-format
4931 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName"
4932 msgid "Elul"
4933 msgstr "Elulas"
4934 
4935 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789
4936 #, kde-format
4937 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName"
4938 msgid "Adar I"
4939 msgstr "Adaras I"
4940 
4941 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791
4942 #, kde-format
4943 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName"
4944 msgid "Adar II"
4945 msgstr "Adaras II"
4946 
4947 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66
4948 #, fuzzy, kde-format
4949 #| msgid "Safar"
4950 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat"
4951 msgid "Saka Era"
4952 msgstr "Safar"
4953 
4954 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67
4955 #, kde-format
4956 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
4957 msgid "SE"
4958 msgstr "PR"
4959 
4960 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68
4961 #, kde-format
4962 msgctxt ""
4963 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. "
4964 "2000 SE"
4965 msgid "%Ey %EC"
4966 msgstr ""
4967 
4968 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158
4969 #, kde-format
4970 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName"
4971 msgid "C"
4972 msgstr "C"
4973 
4974 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160
4975 #, kde-format
4976 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName"
4977 msgid "V"
4978 msgstr "V"
4979 
4980 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162
4981 #, kde-format
4982 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName"
4983 msgid "J"
4984 msgstr "J"
4985 
4986 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164
4987 #, fuzzy, kde-format
4988 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName"
4989 msgid "Ā"
4990 msgstr "Kho"
4991 
4992 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166
4993 #, fuzzy, kde-format
4994 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName"
4995 msgid "S"
4996 msgstr "S"
4997 
4998 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168
4999 #, kde-format
5000 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName"
5001 msgid "B"
5002 msgstr "B"
5003 
5004 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170
5005 #, fuzzy, kde-format
5006 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName"
5007 msgid "Ā"
5008 msgstr "Kho"
5009 
5010 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172
5011 #, kde-format
5012 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName"
5013 msgid "K"
5014 msgstr "K"
5015 
5016 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174
5017 #, kde-format
5018 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName"
5019 msgid "A"
5020 msgstr "A"
5021 
5022 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176
5023 #, kde-format
5024 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName"
5025 msgid "P"
5026 msgstr "P"
5027 
5028 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178
5029 #, fuzzy, kde-format
5030 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName"
5031 msgid "M"
5032 msgstr "Pr"
5033 
5034 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180
5035 #, kde-format
5036 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName"
5037 msgid "P"
5038 msgstr "P"
5039 
5040 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189
5041 #, fuzzy, kde-format
5042 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5043 msgid "of Cha"
5044 msgstr "Sha"
5045 
5046 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191
5047 #, fuzzy, kde-format
5048 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5049 msgid "of Vai"
5050 msgstr "Far"
5051 
5052 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193
5053 #, fuzzy, kde-format
5054 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5055 msgid "of Jya"
5056 msgstr "sausio"
5057 
5058 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195
5059 #, fuzzy, kde-format
5060 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5061 msgid "of Āsh"
5062 msgstr "Kho"
5063 
5064 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197
5065 #, fuzzy, kde-format
5066 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5067 msgid "of Shr"
5068 msgstr "Sha"
5069 
5070 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199
5071 #, fuzzy, kde-format
5072 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5073 msgid "of Bhā"
5074 msgstr "Bah"
5075 
5076 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201
5077 #, fuzzy, kde-format
5078 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5079 msgid "of Āsw"
5080 msgstr "Esf"
5081 
5082 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203
5083 #, fuzzy, kde-format
5084 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5085 msgid "of Kār"
5086 msgstr "Far"
5087 
5088 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205
5089 #, fuzzy, kde-format
5090 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5091 msgid "of Agr"
5092 msgstr "balandžio"
5093 
5094 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207
5095 #, fuzzy, kde-format
5096 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5097 msgid "of Pau"
5098 msgstr "Tamuz"
5099 
5100 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209
5101 #, fuzzy, kde-format
5102 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5103 msgid "of Māg"
5104 msgstr "Mor"
5105 
5106 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211
5107 #, fuzzy, kde-format
5108 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5109 msgid "of Phā"
5110 msgstr "Kho"
5111 
5112 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220
5113 #, fuzzy, kde-format
5114 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName"
5115 msgid "Cha"
5116 msgstr "Kha"
5117 
5118 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222
5119 #, kde-format
5120 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName"
5121 msgid "Vai"
5122 msgstr "Vai"
5123 
5124 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224
5125 #, fuzzy, kde-format
5126 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName"
5127 msgid "Jya"
5128 msgstr "Sausio"
5129 
5130 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226
5131 #, fuzzy, kde-format
5132 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName"
5133 msgid "Āsh"
5134 msgstr "Kho"
5135 
5136 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228
5137 #, fuzzy, kde-format
5138 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName"
5139 msgid "Shr"
5140 msgstr "Sha"
5141 
5142 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230
5143 #, fuzzy, kde-format
5144 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName"
5145 msgid "Bhā"
5146 msgstr "Bah"
5147 
5148 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232
5149 #, fuzzy, kde-format
5150 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName"
5151 msgid "Āsw"
5152 msgstr "Esf"
5153 
5154 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234
5155 #, fuzzy, kde-format
5156 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName"
5157 msgid "Kār"
5158 msgstr "Far"
5159 
5160 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236
5161 #, fuzzy, kde-format
5162 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName"
5163 msgid "Agr"
5164 msgstr "Arb"
5165 
5166 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238
5167 #, kde-format
5168 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName"
5169 msgid "Pau"
5170 msgstr "Po"
5171 
5172 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240
5173 #, fuzzy, kde-format
5174 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName"
5175 msgid "Māg"
5176 msgstr "Mor"
5177 
5178 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242
5179 #, fuzzy, kde-format
5180 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName"
5181 msgid "Phā"
5182 msgstr "Kho"
5183 
5184 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251
5185 #, fuzzy, kde-format
5186 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5187 msgid "of Chaitra"
5188 msgstr "Muharram"
5189 
5190 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253
5191 #, fuzzy, kde-format
5192 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5193 msgid "of Vaishākh"
5194 msgstr "Far"
5195 
5196 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255
5197 #, fuzzy, kde-format
5198 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5199 msgid "of Jyaishtha"
5200 msgstr "Nisan"
5201 
5202 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257
5203 #, fuzzy, kde-format
5204 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5205 msgid "of Āshādha"
5206 msgstr "Kho"
5207 
5208 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259
5209 #, fuzzy, kde-format
5210 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5211 msgid "of Shrāvana"
5212 msgstr "Shvat"
5213 
5214 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261
5215 #, fuzzy, kde-format
5216 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5217 msgid "of Bhādrapad"
5218 msgstr "Khordad"
5219 
5220 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263
5221 #, fuzzy, kde-format
5222 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5223 msgid "of Āshwin"
5224 msgstr "Heshvan"
5225 
5226 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265
5227 #, fuzzy, kde-format
5228 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5229 msgid "of Kārtik"
5230 msgstr "Far"
5231 
5232 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267
5233 #, fuzzy, kde-format
5234 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5235 msgid "of Agrahayana"
5236 msgstr "Bahman"
5237 
5238 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269
5239 #, fuzzy, kde-format
5240 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5241 msgid "of Paush"
5242 msgstr "Bah"
5243 
5244 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271
5245 #, fuzzy, kde-format
5246 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5247 msgid "of Māgh"
5248 msgstr "Meh"
5249 
5250 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273
5251 #, fuzzy, kde-format
5252 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5253 msgid "of Phālgun"
5254 msgstr "Kho"
5255 
5256 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282
5257 #, fuzzy, kde-format
5258 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName"
5259 msgid "Chaitra"
5260 msgstr "Muharram"
5261 
5262 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284
5263 #, fuzzy, kde-format
5264 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName"
5265 msgid "Vaishākh"
5266 msgstr "Far"
5267 
5268 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286
5269 #, fuzzy, kde-format
5270 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName"
5271 msgid "Jyaishtha"
5272 msgstr "Nisan"
5273 
5274 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288
5275 #, fuzzy, kde-format
5276 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName"
5277 msgid "Āshādha"
5278 msgstr "Kho"
5279 
5280 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290
5281 #, fuzzy, kde-format
5282 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName"
5283 msgid "Shrāvana"
5284 msgstr "Shvat"
5285 
5286 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292
5287 #, fuzzy, kde-format
5288 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName"
5289 msgid "Bhādrapad"
5290 msgstr "Khordad"
5291 
5292 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294
5293 #, fuzzy, kde-format
5294 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName"
5295 msgid "Āshwin"
5296 msgstr "Heshvan"
5297 
5298 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296
5299 #, fuzzy, kde-format
5300 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName"
5301 msgid "Kārtik"
5302 msgstr "Far"
5303 
5304 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298
5305 #, fuzzy, kde-format
5306 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName"
5307 msgid "Agrahayana"
5308 msgstr "Thaana"
5309 
5310 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300
5311 #, fuzzy, kde-format
5312 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName"
5313 msgid "Paush"
5314 msgstr "Pauzė"
5315 
5316 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302
5317 #, fuzzy, kde-format
5318 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName"
5319 msgid "Māgh"
5320 msgstr "Meh"
5321 
5322 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304
5323 #, fuzzy, kde-format
5324 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName"
5325 msgid "Phālgun"
5326 msgstr "Kho"
5327 
5328 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317
5329 #, fuzzy, kde-format
5330 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5331 msgid "S"
5332 msgstr "S"
5333 
5334 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319
5335 #, fuzzy, kde-format
5336 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5337 msgid "M"
5338 msgstr "Pr"
5339 
5340 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321
5341 #, kde-format
5342 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5343 msgid "B"
5344 msgstr "B"
5345 
5346 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323
5347 #, kde-format
5348 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5349 msgid "G"
5350 msgstr "G"
5351 
5352 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325
5353 #, fuzzy, kde-format
5354 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5355 msgid "S"
5356 msgstr "S"
5357 
5358 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327
5359 #, fuzzy, kde-format
5360 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5361 msgid "S"
5362 msgstr "S"
5363 
5364 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329
5365 #, kde-format
5366 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5367 msgid "R"
5368 msgstr "R"
5369 
5370 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338
5371 #, fuzzy, kde-format
5372 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName"
5373 msgid "Som"
5374 msgstr "Jom"
5375 
5376 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340
5377 #, kde-format
5378 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName"
5379 msgid "Mañ"
5380 msgstr ""
5381 
5382 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342
5383 #, fuzzy, kde-format
5384 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName"
5385 msgid "Bud"
5386 msgstr "Buhid"
5387 
5388 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344
5389 #, kde-format
5390 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName"
5391 msgid "Gur"
5392 msgstr ""
5393 
5394 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346
5395 #, fuzzy, kde-format
5396 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName"
5397 msgid "Suk"
5398 msgstr "S"
5399 
5400 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348
5401 #, fuzzy, kde-format
5402 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName"
5403 msgid "San"
5404 msgstr "Sivan"
5405 
5406 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350
5407 #, kde-format
5408 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName"
5409 msgid "Rav"
5410 msgstr ""
5411 
5412 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357
5413 #, kde-format
5414 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName"
5415 msgid "Somavãra"
5416 msgstr ""
5417 
5418 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359
5419 #, kde-format
5420 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName"
5421 msgid "Mañgalvã"
5422 msgstr ""
5423 
5424 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361
5425 #, kde-format
5426 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName"
5427 msgid "Budhavãra"
5428 msgstr ""
5429 
5430 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363
5431 #, kde-format
5432 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName"
5433 msgid "Guruvãra"
5434 msgstr ""
5435 
5436 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365
5437 #, kde-format
5438 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName"
5439 msgid "Sukravãra"
5440 msgstr ""
5441 
5442 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367
5443 #, kde-format
5444 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName"
5445 msgid "Sanivãra"
5446 msgstr ""
5447 
5448 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369
5449 #, kde-format
5450 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName"
5451 msgid "Raviãra"
5452 msgstr ""
5453 
5454 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66
5455 #, kde-format
5456 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5457 msgid "Anno Hegirae"
5458 msgstr ""
5459 
5460 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67
5461 #, kde-format
5462 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5463 msgid "AH"
5464 msgstr ""
5465 
5466 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68
5467 #, kde-format
5468 msgctxt ""
5469 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH"
5470 msgid "%Ey %EC"
5471 msgstr ""
5472 
5473 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166
5474 #, fuzzy, kde-format
5475 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName"
5476 msgid "M"
5477 msgstr "Pr"
5478 
5479 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168
5480 #, fuzzy, kde-format
5481 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName"
5482 msgid "S"
5483 msgstr "S"
5484 
5485 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170
5486 #, kde-format
5487 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName"
5488 msgid "A"
5489 msgstr "A"
5490 
5491 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172
5492 #, fuzzy, kde-format
5493 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName"
5494 msgid "T"
5495 msgstr "A"
5496 
5497 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174
5498 #, kde-format
5499 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName"
5500 msgid "A"
5501 msgstr "A"
5502 
5503 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176
5504 #, fuzzy, kde-format
5505 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName"
5506 msgid "T"
5507 msgstr "A"
5508 
5509 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178
5510 #, kde-format
5511 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName"
5512 msgid "R"
5513 msgstr "R"
5514 
5515 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180
5516 #, fuzzy, kde-format
5517 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName"
5518 msgid "S"
5519 msgstr "S"
5520 
5521 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182
5522 #, kde-format
5523 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName"
5524 msgid "R"
5525 msgstr "R"
5526 
5527 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184
5528 #, fuzzy, kde-format
5529 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName"
5530 msgid "S"
5531 msgstr "S"
5532 
5533 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186
5534 #, kde-format
5535 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName"
5536 msgid "Q"
5537 msgstr "Q"
5538 
5539 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188
5540 #, kde-format
5541 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName"
5542 msgid "H"
5543 msgstr "H"
5544 
5545 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197
5546 #, fuzzy, kde-format
5547 #| msgctxt "of Mehr short"
5548 #| msgid "of Meh"
5549 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5550 msgid "of Muh"
5551 msgstr "Meh"
5552 
5553 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199
5554 #, fuzzy, kde-format
5555 #| msgid "of Safar"
5556 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5557 msgid "of Saf"
5558 msgstr "Safar"
5559 
5560 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201
5561 #, fuzzy, kde-format
5562 #| msgid "of R. Awal"
5563 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5564 msgid "of R.A"
5565 msgstr "R. Awal"
5566 
5567 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203
5568 #, fuzzy, kde-format
5569 #| msgid "of R. Thaani"
5570 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5571 msgid "of R.T"
5572 msgstr "R. Thaani"
5573 
5574 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205
5575 #, fuzzy, kde-format
5576 #| msgid "of J. Awal"
5577 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5578 msgid "of J.A"
5579 msgstr "J. Awal"
5580 
5581 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207
5582 #, fuzzy, kde-format
5583 #| msgid "of J. Thaani"
5584 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5585 msgid "of J.T"
5586 msgstr "J. Thaani"
5587 
5588 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209
5589 #, fuzzy, kde-format
5590 #| msgid "of Rajab"
5591 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5592 msgid "of Raj"
5593 msgstr "Rajab"
5594 
5595 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211
5596 #, fuzzy, kde-format
5597 #| msgctxt "of Shahrivar short"
5598 #| msgid "of Sha"
5599 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5600 msgid "of Sha"
5601 msgstr "Sha"
5602 
5603 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213
5604 #, fuzzy, kde-format
5605 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5606 msgid "of Ram"
5607 msgstr "Tamuz"
5608 
5609 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215
5610 #, fuzzy, kde-format
5611 #| msgctxt "of Shahrivar short"
5612 #| msgid "of Sha"
5613 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5614 msgid "of Shw"
5615 msgstr "Sha"
5616 
5617 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217
5618 #, fuzzy, kde-format
5619 #| msgid "of Qi`dah"
5620 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5621 msgid "of Qid"
5622 msgstr "Qi`dah"
5623 
5624 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219
5625 #, fuzzy, kde-format
5626 #| msgid "of Hijjah"
5627 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5628 msgid "of Hij"
5629 msgstr "Hijjah"
5630 
5631 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228
5632 #, fuzzy, kde-format
5633 #| msgctxt "Mehr short"
5634 #| msgid "Meh"
5635 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName"
5636 msgid "Muh"
5637 msgstr "Meh"
5638 
5639 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230
5640 #, fuzzy, kde-format
5641 #| msgid "Safar"
5642 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName"
5643 msgid "Saf"
5644 msgstr "Safar"
5645 
5646 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232
5647 #, fuzzy, kde-format
5648 #| msgid "R. Awal"
5649 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName"
5650 msgid "R.A"
5651 msgstr "R. Awal"
5652 
5653 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234
5654 #, kde-format
5655 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName"
5656 msgid "R.T"
5657 msgstr ""
5658 
5659 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236
5660 #, fuzzy, kde-format
5661 #| msgid "J. Awal"
5662 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName"
5663 msgid "J.A"
5664 msgstr "J. Awal"
5665 
5666 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238
5667 #, kde-format
5668 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName"
5669 msgid "J.T"
5670 msgstr ""
5671 
5672 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240
5673 #, fuzzy, kde-format
5674 #| msgid "Rajab"
5675 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName"
5676 msgid "Raj"
5677 msgstr "Rajab"
5678 
5679 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242
5680 #, fuzzy, kde-format
5681 #| msgctxt "Shahrivar short"
5682 #| msgid "Sha"
5683 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName"
5684 msgid "Sha"
5685 msgstr "SHA-512"
5686 
5687 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244
5688 #, kde-format
5689 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName"
5690 msgid "Ram"
5691 msgstr "Avinas"
5692 
5693 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246
5694 #, fuzzy, kde-format
5695 #| msgctxt "Shahrivar short"
5696 #| msgid "Sha"
5697 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName"
5698 msgid "Shw"
5699 msgstr "Sha"
5700 
5701 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248
5702 #, fuzzy, kde-format
5703 #| msgid "Qi`dah"
5704 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName"
5705 msgid "Qid"
5706 msgstr "Qi`dah"
5707 
5708 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250
5709 #, fuzzy, kde-format
5710 #| msgid "Hijjah"
5711 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName"
5712 msgid "Hij"
5713 msgstr "Hijjah"
5714 
5715 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259
5716 #, fuzzy, kde-format
5717 #| msgid "of Muharram"
5718 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5719 msgid "of Muharram"
5720 msgstr "Muharram"
5721 
5722 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261
5723 #, fuzzy, kde-format
5724 #| msgid "of Safar"
5725 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5726 msgid "of Safar"
5727 msgstr "Safar"
5728 
5729 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263
5730 #, fuzzy, kde-format
5731 #| msgid "of Rabi` al-Awal"
5732 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5733 msgid "of Rabi` al-Awal"
5734 msgstr "Rabi` al-Awal"
5735 
5736 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265
5737 #, fuzzy, kde-format
5738 #| msgid "of Rabi` al-Thaani"
5739 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5740 msgid "of Rabi` al-Thaani"
5741 msgstr "Rabi` al-Thaani"
5742 
5743 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267
5744 #, fuzzy, kde-format
5745 #| msgid "of Jumaada al-Awal"
5746 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5747 msgid "of Jumaada al-Awal"
5748 msgstr "Jumaada al-Awal"
5749 
5750 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269
5751 #, fuzzy, kde-format
5752 #| msgid "of Jumaada al-Thaani"
5753 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5754 msgid "of Jumaada al-Thaani"
5755 msgstr "Jumaada al-Thaani"
5756 
5757 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271
5758 #, fuzzy, kde-format
5759 #| msgid "of Rajab"
5760 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5761 msgid "of Rajab"
5762 msgstr "Rajab"
5763 
5764 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273
5765 #, fuzzy, kde-format
5766 #| msgid "of Sha`ban"
5767 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5768 msgid "of Sha`ban"
5769 msgstr "Sha`ban"
5770 
5771 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275
5772 #, fuzzy, kde-format
5773 #| msgid "of Ramadan"
5774 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5775 msgid "of Ramadan"
5776 msgstr "Ramadan"
5777 
5778 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277
5779 #, fuzzy, kde-format
5780 #| msgid "of Shawwal"
5781 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5782 msgid "of Shawwal"
5783 msgstr "Shawwal"
5784 
5785 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279
5786 #, fuzzy, kde-format
5787 #| msgid "of Thu al-Qi`dah"
5788 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5789 msgid "of Thu al-Qi`dah"
5790 msgstr "Thu al-Qi`dah"
5791 
5792 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281
5793 #, fuzzy, kde-format
5794 #| msgid "of Thu al-Hijjah"
5795 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5796 msgid "of Thu al-Hijjah"
5797 msgstr "Thu al-Hijjah"
5798 
5799 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290
5800 #, fuzzy, kde-format
5801 #| msgid "Muharram"
5802 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName"
5803 msgid "Muharram"
5804 msgstr "Muharram"
5805 
5806 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292
5807 #, fuzzy, kde-format
5808 #| msgid "Safar"
5809 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName"
5810 msgid "Safar"
5811 msgstr "Safar"
5812 
5813 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294
5814 #, fuzzy, kde-format
5815 #| msgid "Rabi` al-Awal"
5816 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName"
5817 msgid "Rabi` al-Awal"
5818 msgstr "Rabi` al-Awal"
5819 
5820 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296
5821 #, fuzzy, kde-format
5822 #| msgid "Rabi` al-Thaani"
5823 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName"
5824 msgid "Rabi` al-Thaani"
5825 msgstr "Rabi` al-Thaani"
5826 
5827 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298
5828 #, fuzzy, kde-format
5829 #| msgid "Jumaada al-Awal"
5830 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName"
5831 msgid "Jumaada al-Awal"
5832 msgstr "Jumaada al-Awal"
5833 
5834 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300
5835 #, fuzzy, kde-format
5836 #| msgid "Jumaada al-Thaani"
5837 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName"
5838 msgid "Jumaada al-Thaani"
5839 msgstr "Jumaada al-Thaani"
5840 
5841 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302
5842 #, fuzzy, kde-format
5843 #| msgid "Rajab"
5844 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName"
5845 msgid "Rajab"
5846 msgstr "Rajab"
5847 
5848 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304
5849 #, fuzzy, kde-format
5850 #| msgid "Sha`ban"
5851 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName"
5852 msgid "Sha`ban"
5853 msgstr "Sha`ban"
5854 
5855 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306
5856 #, fuzzy, kde-format
5857 #| msgid "Ramadan"
5858 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName"
5859 msgid "Ramadan"
5860 msgstr "Ramadan"
5861 
5862 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308
5863 #, fuzzy, kde-format
5864 #| msgid "Shawwal"
5865 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName"
5866 msgid "Shawwal"
5867 msgstr "Shawwal"
5868 
5869 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310
5870 #, fuzzy, kde-format
5871 #| msgid "Thu al-Qi`dah"
5872 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName"
5873 msgid "Thu al-Qi`dah"
5874 msgstr "Thu al-Qi`dah"
5875 
5876 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312
5877 #, fuzzy, kde-format
5878 #| msgid "Thu al-Hijjah"
5879 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName"
5880 msgid "Thu al-Hijjah"
5881 msgstr "Thu al-Hijjah"
5882 
5883 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325
5884 #, kde-format
5885 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5886 msgid "I"
5887 msgstr "I"
5888 
5889 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327
5890 #, fuzzy, kde-format
5891 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5892 msgid "T"
5893 msgstr "A"
5894 
5895 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329
5896 #, kde-format
5897 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5898 msgid "A"
5899 msgstr "A"
5900 
5901 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331
5902 #, kde-format
5903 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5904 msgid "K"
5905 msgstr "K"
5906 
5907 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333
5908 #, kde-format
5909 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5910 msgid "J"
5911 msgstr "J"
5912 
5913 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335
5914 #, fuzzy, kde-format
5915 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5916 msgid "S"
5917 msgstr "S"
5918 
5919 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337
5920 #, kde-format
5921 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5922 msgid "A"
5923 msgstr "A"
5924 
5925 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346
5926 #, fuzzy, kde-format
5927 #| msgid "Ith"
5928 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName"
5929 msgid "Ith"
5930 msgstr "Ith"
5931 
5932 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348
5933 #, fuzzy, kde-format
5934 #| msgid "Thl"
5935 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName"
5936 msgid "Thl"
5937 msgstr "Thl"
5938 
5939 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350
5940 #, fuzzy, kde-format
5941 #| msgid "Arb"
5942 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName"
5943 msgid "Arb"
5944 msgstr "Arb"
5945 
5946 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352
5947 #, fuzzy, kde-format
5948 #| msgid "Kha"
5949 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName"
5950 msgid "Kha"
5951 msgstr "Kha"
5952 
5953 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354
5954 #, fuzzy, kde-format
5955 #| msgid "Jum"
5956 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName"
5957 msgid "Jum"
5958 msgstr "Jum"
5959 
5960 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356
5961 #, fuzzy, kde-format
5962 #| msgid "Sab"
5963 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName"
5964 msgid "Sab"
5965 msgstr "Sab"
5966 
5967 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358
5968 #, fuzzy, kde-format
5969 #| msgid "Ahd"
5970 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName"
5971 msgid "Ahd"
5972 msgstr "AHD"
5973 
5974 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365
5975 #, fuzzy, kde-format
5976 #| msgid "Yaum al-Ithnain"
5977 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName"
5978 msgid "Yaum al-Ithnain"
5979 msgstr "Yaum al-Ithnain"
5980 
5981 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367
5982 #, fuzzy, kde-format
5983 #| msgid "Yau al-Thulatha"
5984 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName"
5985 msgid "Yau al-Thulatha"
5986 msgstr "Yau al-Thulatha"
5987 
5988 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369
5989 #, fuzzy, kde-format
5990 #| msgid "Yaum al-Arbi'a"
5991 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName"
5992 msgid "Yaum al-Arbi'a"
5993 msgstr "Yaum al-Arbi'a"
5994 
5995 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371
5996 #, fuzzy, kde-format
5997 #| msgid "Yaum al-Khamees"
5998 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName"
5999 msgid "Yaum al-Khamees"
6000 msgstr "Yaum al-Khamees"
6001 
6002 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373
6003 #, fuzzy, kde-format
6004 #| msgid "Yaum al-Jumma"
6005 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName"
6006 msgid "Yaum al-Jumma"
6007 msgstr "Yaum al-Jumma"
6008 
6009 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375
6010 #, fuzzy, kde-format
6011 #| msgid "Yaum al-Sabt"
6012 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName"
6013 msgid "Yaum al-Sabt"
6014 msgstr "Yaum al-Sabt"
6015 
6016 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377
6017 #, fuzzy, kde-format
6018 #| msgid "Yaum al-Ahad"
6019 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName"
6020 msgid "Yaum al-Ahad"
6021 msgstr "Yaum al-Ahad"
6022 
6023 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74
6024 #, kde-format
6025 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat"
6026 msgid "Anno Persico"
6027 msgstr ""
6028 
6029 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75
6030 #, kde-format
6031 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
6032 msgid "AP"
6033 msgstr "AP"
6034 
6035 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76
6036 #, kde-format
6037 msgctxt ""
6038 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP"
6039 msgid "%Ey %EC"
6040 msgstr ""
6041 
6042 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172
6043 #, kde-format
6044 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName"
6045 msgid "F"
6046 msgstr "V"
6047 
6048 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174
6049 #, kde-format
6050 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName"
6051 msgid "O"
6052 msgstr "O"
6053 
6054 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176
6055 #, kde-format
6056 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName"
6057 msgid "K"
6058 msgstr "K"
6059 
6060 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178
6061 #, fuzzy, kde-format
6062 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName"
6063 msgid "T"
6064 msgstr "A"
6065 
6066 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180
6067 #, fuzzy, kde-format
6068 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName"
6069 msgid "M"
6070 msgstr "Pr"
6071 
6072 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182
6073 #, fuzzy, kde-format
6074 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName"
6075 msgid "S"
6076 msgstr "S"
6077 
6078 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184
6079 #, fuzzy, kde-format
6080 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName"
6081 msgid "M"
6082 msgstr "Pr"
6083 
6084 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186
6085 #, kde-format
6086 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName"
6087 msgid "A"
6088 msgstr "A"
6089 
6090 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188
6091 #, kde-format
6092 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName"
6093 msgid "A"
6094 msgstr "A"
6095 
6096 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190
6097 #, kde-format
6098 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName"
6099 msgid "D"
6100 msgstr "D"
6101 
6102 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192
6103 #, kde-format
6104 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName"
6105 msgid "B"
6106 msgstr "B"
6107 
6108 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194
6109 #, fuzzy, kde-format
6110 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName"
6111 msgid "E"
6112 msgstr "E"
6113 
6114 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203
6115 #, fuzzy, kde-format
6116 #| msgctxt "of Farvardin short"
6117 #| msgid "of Far"
6118 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6119 msgid "of Far"
6120 msgstr "Far"
6121 
6122 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205
6123 #, fuzzy, kde-format
6124 #| msgctxt "of Ordibehesht short"
6125 #| msgid "of Ord"
6126 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6127 msgid "of Ord"
6128 msgstr "Ord"
6129 
6130 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207
6131 #, fuzzy, kde-format
6132 #| msgctxt "of Khordad short"
6133 #| msgid "of Kho"
6134 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6135 msgid "of Kho"
6136 msgstr "Kho"
6137 
6138 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209
6139 #, fuzzy, kde-format
6140 #| msgctxt "of Tir short"
6141 #| msgid "of Tir"
6142 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6143 msgid "of Tir"
6144 msgstr "Tir"
6145 
6146 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211
6147 #, fuzzy, kde-format
6148 #| msgctxt "of Mordad short"
6149 #| msgid "of Mor"
6150 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6151 msgid "of Mor"
6152 msgstr "Mor"
6153 
6154 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213
6155 #, fuzzy, kde-format
6156 #| msgctxt "of Shahrivar short"
6157 #| msgid "of Sha"
6158 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6159 msgid "of Sha"
6160 msgstr "Sha"
6161 
6162 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215
6163 #, fuzzy, kde-format
6164 #| msgctxt "of Mehr short"
6165 #| msgid "of Meh"
6166 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6167 msgid "of Meh"
6168 msgstr "Meh"
6169 
6170 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217
6171 #, fuzzy, kde-format
6172 #| msgctxt "of Aban short"
6173 #| msgid "of Aba"
6174 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6175 msgid "of Aba"
6176 msgstr "Aba"
6177 
6178 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219
6179 #, fuzzy, kde-format
6180 #| msgctxt "of Azar short"
6181 #| msgid "of Aza"
6182 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6183 msgid "of Aza"
6184 msgstr "Aza"
6185 
6186 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221
6187 #, fuzzy, kde-format
6188 #| msgctxt "of Dei short"
6189 #| msgid "of Dei"
6190 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6191 msgid "of Dei"
6192 msgstr "Dei"
6193 
6194 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223
6195 #, fuzzy, kde-format
6196 #| msgctxt "of Bahman short"
6197 #| msgid "of Bah"
6198 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6199 msgid "of Bah"
6200 msgstr "Bah"
6201 
6202 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225
6203 #, fuzzy, kde-format
6204 #| msgctxt "of Esfand short"
6205 #| msgid "of Esf"
6206 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6207 msgid "of Esf"
6208 msgstr "Esf"
6209 
6210 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234
6211 #, kde-format
6212 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName"
6213 msgid "Far"
6214 msgstr "Toli"
6215 
6216 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236
6217 #, kde-format
6218 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName"
6219 msgid "Ord"
6220 msgstr "Ord"
6221 
6222 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238
6223 #, fuzzy, kde-format
6224 #| msgctxt "Khordad short"
6225 #| msgid "Kho"
6226 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName"
6227 msgid "Kho"
6228 msgstr "Kho"
6229 
6230 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240
6231 #, fuzzy, kde-format
6232 #| msgctxt "Tir short"
6233 #| msgid "Tir"
6234 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName"
6235 msgid "Tir"
6236 msgstr "Tir"
6237 
6238 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242
6239 #, fuzzy, kde-format
6240 #| msgctxt "Mordad short"
6241 #| msgid "Mor"
6242 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName"
6243 msgid "Mor"
6244 msgstr "Mor"
6245 
6246 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244
6247 #, fuzzy, kde-format
6248 #| msgctxt "Shahrivar short"
6249 #| msgid "Sha"
6250 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName"
6251 msgid "Sha"
6252 msgstr "SHA-512"
6253 
6254 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246
6255 #, fuzzy, kde-format
6256 #| msgctxt "Mehr short"
6257 #| msgid "Meh"
6258 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName"
6259 msgid "Meh"
6260 msgstr "Meh"
6261 
6262 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248
6263 #, fuzzy, kde-format
6264 #| msgctxt "Aban short"
6265 #| msgid "Aba"
6266 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName"
6267 msgid "Aba"
6268 msgstr "Aba"
6269 
6270 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250
6271 #, fuzzy, kde-format
6272 #| msgctxt "Azar short"
6273 #| msgid "Aza"
6274 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName"
6275 msgid "Aza"
6276 msgstr "Aza"
6277 
6278 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252
6279 #, fuzzy, kde-format
6280 #| msgctxt "Dei short"
6281 #| msgid "Dei"
6282 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName"
6283 msgid "Dei"
6284 msgstr "Dei"
6285 
6286 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254
6287 #, fuzzy, kde-format
6288 #| msgctxt "Bahman short"
6289 #| msgid "Bah"
6290 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName"
6291 msgid "Bah"
6292 msgstr "Bah"
6293 
6294 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256
6295 #, fuzzy, kde-format
6296 #| msgctxt "Esfand"
6297 #| msgid "Esf"
6298 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName"
6299 msgid "Esf"
6300 msgstr "Esf"
6301 
6302 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265
6303 #, fuzzy, kde-format
6304 #| msgid "of Farvardin"
6305 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6306 msgid "of Farvardin"
6307 msgstr "Farvardin"
6308 
6309 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267
6310 #, fuzzy, kde-format
6311 #| msgid "of Ordibehesht"
6312 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6313 msgid "of Ordibehesht"
6314 msgstr "Ordibehesht"
6315 
6316 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269
6317 #, fuzzy, kde-format
6318 #| msgid "of Khordad"
6319 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6320 msgid "of Khordad"
6321 msgstr "Khordad"
6322 
6323 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271
6324 #, fuzzy, kde-format
6325 #| msgctxt "of Tir short"
6326 #| msgid "of Tir"
6327 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6328 msgid "of Tir"
6329 msgstr "Tir"
6330 
6331 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273
6332 #, fuzzy, kde-format
6333 #| msgid "of Mordad"
6334 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6335 msgid "of Mordad"
6336 msgstr "Mordad"
6337 
6338 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275
6339 #, fuzzy, kde-format
6340 #| msgid "of Shahrivar"
6341 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6342 msgid "of Shahrivar"
6343 msgstr "Shahrivar"
6344 
6345 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277
6346 #, fuzzy, kde-format
6347 #| msgid "of Mehr"
6348 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6349 msgid "of Mehr"
6350 msgstr "Mehr"
6351 
6352 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279
6353 #, fuzzy, kde-format
6354 #| msgid "of Aban"
6355 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6356 msgid "of Aban"
6357 msgstr "Aban"
6358 
6359 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281
6360 #, fuzzy, kde-format
6361 #| msgid "of Azar"
6362 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6363 msgid "of Azar"
6364 msgstr "Azar"
6365 
6366 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283
6367 #, fuzzy, kde-format
6368 #| msgctxt "of Dei short"
6369 #| msgid "of Dei"
6370 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6371 msgid "of Dei"
6372 msgstr "Dei"
6373 
6374 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285
6375 #, fuzzy, kde-format
6376 #| msgid "of Bahman"
6377 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6378 msgid "of Bahman"
6379 msgstr "Bahman"
6380 
6381 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287
6382 #, fuzzy, kde-format
6383 #| msgid "of Esfand"
6384 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6385 msgid "of Esfand"
6386 msgstr "Esfand"
6387 
6388 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296
6389 #, fuzzy, kde-format
6390 #| msgid "Farvardin"
6391 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName"
6392 msgid "Farvardin"
6393 msgstr "Farvardin"
6394 
6395 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298
6396 #, fuzzy, kde-format
6397 #| msgid "Ordibehesht"
6398 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName"
6399 msgid "Ordibehesht"
6400 msgstr "Ordibehesht"
6401 
6402 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300
6403 #, fuzzy, kde-format
6404 #| msgid "Khordad"
6405 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName"
6406 msgid "Khordad"
6407 msgstr "Khordad"
6408 
6409 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302
6410 #, fuzzy, kde-format
6411 #| msgctxt "Tir short"
6412 #| msgid "Tir"
6413 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName"
6414 msgid "Tir"
6415 msgstr "Tir"
6416 
6417 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304
6418 #, fuzzy, kde-format
6419 #| msgid "Mordad"
6420 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName"
6421 msgid "Mordad"
6422 msgstr "Mordad"
6423 
6424 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306
6425 #, fuzzy, kde-format
6426 #| msgid "Shahrivar"
6427 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName"
6428 msgid "Shahrivar"
6429 msgstr "Shahrivar"
6430 
6431 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308
6432 #, fuzzy, kde-format
6433 #| msgid "Mehr"
6434 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName"
6435 msgid "Mehr"
6436 msgstr "Mehr"
6437 
6438 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310
6439 #, fuzzy, kde-format
6440 #| msgid "Aban"
6441 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName"
6442 msgid "Aban"
6443 msgstr "Aban"
6444 
6445 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312
6446 #, fuzzy, kde-format
6447 #| msgid "Azar"
6448 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName"
6449 msgid "Azar"
6450 msgstr "Azar"
6451 
6452 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314
6453 #, fuzzy, kde-format
6454 #| msgctxt "Dei short"
6455 #| msgid "Dei"
6456 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName"
6457 msgid "Dei"
6458 msgstr "Dei"
6459 
6460 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316
6461 #, fuzzy, kde-format
6462 #| msgid "Bahman"
6463 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName"
6464 msgid "Bahman"
6465 msgstr "Bahman"
6466 
6467 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318
6468 #, fuzzy, kde-format
6469 #| msgid "Esfand"
6470 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName"
6471 msgid "Esfand"
6472 msgstr "Esfand"
6473 
6474 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331
6475 #, kde-format
6476 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6477 msgid "2"
6478 msgstr ""
6479 
6480 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333
6481 #, kde-format
6482 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6483 msgid "3"
6484 msgstr ""
6485 
6486 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335
6487 #, kde-format
6488 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6489 msgid "4"
6490 msgstr ""
6491 
6492 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337
6493 #, kde-format
6494 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6495 msgid "5"
6496 msgstr ""
6497 
6498 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339
6499 #, kde-format
6500 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6501 msgid "J"
6502 msgstr "J"
6503 
6504 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341
6505 #, fuzzy, kde-format
6506 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6507 msgid "S"
6508 msgstr "S"
6509 
6510 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343
6511 #, kde-format
6512 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6513 msgid "1"
6514 msgstr ""
6515 
6516 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352
6517 #, fuzzy, kde-format
6518 #| msgctxt "Do shanbe short"
6519 #| msgid "2sh"
6520 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName"
6521 msgid "2sh"
6522 msgstr "sl"
6523 
6524 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354
6525 #, fuzzy, kde-format
6526 #| msgctxt "Se shanbe short"
6527 #| msgid "3sh"
6528 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName"
6529 msgid "3sh"
6530 msgstr "sl"
6531 
6532 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356
6533 #, fuzzy, kde-format
6534 #| msgctxt "Chahar shanbe short"
6535 #| msgid "4sh"
6536 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName"
6537 msgid "4sh"
6538 msgstr "sl"
6539 
6540 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358
6541 #, fuzzy, kde-format
6542 #| msgctxt "Panj shanbe short"
6543 #| msgid "5sh"
6544 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName"
6545 msgid "5sh"
6546 msgstr "sl"
6547 
6548 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360
6549 #, fuzzy, kde-format
6550 #| msgctxt "Jumee short"
6551 #| msgid "Jom"
6552 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName"
6553 msgid "Jom"
6554 msgstr "Jom"
6555 
6556 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362
6557 #, fuzzy, kde-format
6558 #| msgid "Shanbe"
6559 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName"
6560 msgid "Shn"
6561 msgstr "Shanbe"
6562 
6563 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364
6564 #, fuzzy, kde-format
6565 #| msgctxt "Yek-shanbe short"
6566 #| msgid "1sh"
6567 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName"
6568 msgid "1sh"
6569 msgstr "sl"
6570 
6571 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371
6572 #, kde-format
6573 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName"
6574 msgid "Do shanbe"
6575 msgstr "Dušanbė"
6576 
6577 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373
6578 #, kde-format
6579 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName"
6580 msgid "Se shanbe"
6581 msgstr "Sešanbė"
6582 
6583 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375
6584 #, kde-format
6585 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName"
6586 msgid "Chahar shanbe"
6587 msgstr "Čacharašanbė"
6588 
6589 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377
6590 #, kde-format
6591 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName"
6592 msgid "Panj shanbe"
6593 msgstr "Padšanbė"
6594 
6595 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379
6596 #, kde-format
6597 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName"
6598 msgid "Jumee"
6599 msgstr "Džomė"
6600 
6601 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381
6602 #, kde-format
6603 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName"
6604 msgid "Shanbe"
6605 msgstr "Šambė"
6606 
6607 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383
6608 #, kde-format
6609 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName"
6610 msgid "Yek-shanbe"
6611 msgstr "Jekšambė"
6612 
6613 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62
6614 #, kde-format
6615 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat"
6616 msgid "Meiji"
6617 msgstr ""
6618 
6619 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64
6620 #, kde-format
6621 msgctxt ""
6622 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, "
6623 "e.g. Meiji 1"
6624 msgid "%EC Gannen"
6625 msgstr ""
6626 
6627 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66
6628 #, kde-format
6629 msgctxt ""
6630 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, "
6631 "e.g. Meiji 22"
6632 msgid "%EC %Ey"
6633 msgstr ""
6634 
6635 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69
6636 #, kde-format
6637 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat"
6638 msgid "Taishō"
6639 msgstr ""
6640 
6641 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71
6642 #, kde-format
6643 msgctxt ""
6644 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = "
6645 "1, e.g. Taishō 1"
6646 msgid "%EC Gannen"
6647 msgstr ""
6648 
6649 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73
6650 #, kde-format
6651 msgctxt ""
6652 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > "
6653 "1, e.g. Taishō 22"
6654 msgid "%EC %Ey"
6655 msgstr ""
6656 
6657 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76
6658 #, fuzzy, kde-format
6659 #| msgctxt "Shahrivar short"
6660 #| msgid "Sha"
6661 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat"
6662 msgid "Shōwa"
6663 msgstr "Sha"
6664 
6665 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78
6666 #, kde-format
6667 msgctxt ""
6668 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, "
6669 "e.g. Shōwa 1"
6670 msgid "%EC Gannen"
6671 msgstr ""
6672 
6673 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80
6674 #, kde-format
6675 msgctxt ""
6676 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, "
6677 "e.g. Shōwa 22"
6678 msgid "%EC %Ey"
6679 msgstr ""
6680 
6681 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83
6682 #, kde-format
6683 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat"
6684 msgid "Heisei"
6685 msgstr ""
6686 
6687 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85
6688 #, kde-format
6689 msgctxt ""
6690 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = "
6691 "1, e.g. Heisei 1"
6692 msgid "%EC Gannen"
6693 msgstr ""
6694 
6695 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87
6696 #, kde-format
6697 msgctxt ""
6698 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > "
6699 "1, e.g. Heisei 22"
6700 msgid "%EC %Ey"
6701 msgstr ""
6702 
6703 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164
6704 #, fuzzy, kde-format
6705 msgctxt "Japanese year 1 of era"
6706 msgid "Gannen"
6707 msgstr "Žalia:"
6708 
6709 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73
6710 #, kde-format
6711 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat"
6712 msgid "Before Common Era"
6713 msgstr "prieš mūsų erą"
6714 
6715 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74
6716 #, kde-format
6717 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat"
6718 msgid "BCE"
6719 msgstr "p.m.e."
6720 
6721 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76
6722 #, kde-format
6723 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat"
6724 msgid "Before Christ"
6725 msgstr "prieš Kristų"
6726 
6727 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77
6728 #, kde-format
6729 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
6730 msgid "BC"
6731 msgstr "pr. Kr."
6732 
6733 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79
6734 #, kde-format
6735 msgctxt ""
6736 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
6737 msgid "%Ey %EC"
6738 msgstr ""
6739 
6740 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83
6741 #, kde-format
6742 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat"
6743 msgid "Common Era"
6744 msgstr ""
6745 
6746 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84
6747 #, kde-format
6748 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat"
6749 msgid "CE"
6750 msgstr ""
6751 
6752 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86
6753 #, kde-format
6754 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat"
6755 msgid "Anno Domini"
6756 msgstr ""
6757 
6758 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87
6759 #, fuzzy, kde-format
6760 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
6761 msgid "AD"
6762 msgstr "802.3ad"
6763 
6764 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89
6765 #, kde-format
6766 msgctxt ""
6767 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
6768 msgid "%Ey %EC"
6769 msgstr ""
6770 
6771 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172
6772 #, kde-format
6773 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName"
6774 msgid "J"
6775 msgstr "J"
6776 
6777 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174
6778 #, kde-format
6779 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName"
6780 msgid "F"
6781 msgstr "V"
6782 
6783 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176
6784 #, kde-format
6785 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName"
6786 msgid "M"
6787 msgstr "K"
6788 
6789 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178
6790 #, kde-format
6791 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName"
6792 msgid "A"
6793 msgstr "A"
6794 
6795 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180
6796 #, kde-format
6797 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName"
6798 msgid "M"
6799 msgstr "G"
6800 
6801 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182
6802 #, kde-format
6803 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName"
6804 msgid "J"
6805 msgstr "J"
6806 
6807 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184
6808 #, kde-format
6809 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName"
6810 msgid "J"
6811 msgstr "J"
6812 
6813 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186
6814 #, kde-format
6815 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName"
6816 msgid "A"
6817 msgstr "A"
6818 
6819 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188
6820 #, fuzzy, kde-format
6821 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName"
6822 msgid "S"
6823 msgstr "S"
6824 
6825 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190
6826 #, kde-format
6827 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName"
6828 msgid "O"
6829 msgstr "O"
6830 
6831 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192
6832 #, fuzzy, kde-format
6833 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName"
6834 msgid "N"
6835 msgstr "Š"
6836 
6837 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194
6838 #, kde-format
6839 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName"
6840 msgid "D"
6841 msgstr "D"
6842 
6843 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203
6844 #, kde-format
6845 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6846 msgid "of Jan"
6847 msgstr "sausio"
6848 
6849 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205
6850 #, kde-format
6851 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6852 msgid "of Feb"
6853 msgstr "vasario"
6854 
6855 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207
6856 #, kde-format
6857 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6858 msgid "of Mar"
6859 msgstr "kovo"
6860 
6861 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209
6862 #, kde-format
6863 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6864 msgid "of Apr"
6865 msgstr "balandžio"
6866 
6867 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211
6868 #, kde-format
6869 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6870 msgid "of May"
6871 msgstr "gegužės"
6872 
6873 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213
6874 #, kde-format
6875 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6876 msgid "of Jun"
6877 msgstr "birželio"
6878 
6879 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215
6880 #, kde-format
6881 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6882 msgid "of Jul"
6883 msgstr "liepos"
6884 
6885 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217
6886 #, kde-format
6887 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6888 msgid "of Aug"
6889 msgstr "rugpjūčio"
6890 
6891 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219
6892 #, kde-format
6893 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6894 msgid "of Sep"
6895 msgstr "rugsėjo"
6896 
6897 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221
6898 #, kde-format
6899 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6900 msgid "of Oct"
6901 msgstr "spalio"
6902 
6903 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223
6904 #, kde-format
6905 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6906 msgid "of Nov"
6907 msgstr "lapkričio"
6908 
6909 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225
6910 #, kde-format
6911 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6912 msgid "of Dec"
6913 msgstr "gruodžio"
6914 
6915 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234
6916 #, kde-format
6917 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName"
6918 msgid "Jan"
6919 msgstr "Sausio"
6920 
6921 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236
6922 #, kde-format
6923 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName"
6924 msgid "Feb"
6925 msgstr "Vas"
6926 
6927 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238
6928 #, kde-format
6929 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName"
6930 msgid "Mar"
6931 msgstr "Kovo"
6932 
6933 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240
6934 #, kde-format
6935 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName"
6936 msgid "Apr"
6937 msgstr "Balandžio"
6938 
6939 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242
6940 #, kde-format
6941 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName"
6942 msgid "May"
6943 msgstr "Gegužės"
6944 
6945 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244
6946 #, kde-format
6947 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName"
6948 msgid "Jun"
6949 msgstr "Birželio"
6950 
6951 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246
6952 #, kde-format
6953 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName"
6954 msgid "Jul"
6955 msgstr "Liepos"
6956 
6957 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248
6958 #, kde-format
6959 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName"
6960 msgid "Aug"
6961 msgstr "Rugpjūčio"
6962 
6963 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250
6964 #, kde-format
6965 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName"
6966 msgid "Sep"
6967 msgstr "Rugsėjo"
6968 
6969 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252
6970 #, kde-format
6971 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName"
6972 msgid "Oct"
6973 msgstr "Spalio"
6974 
6975 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254
6976 #, kde-format
6977 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName"
6978 msgid "Nov"
6979 msgstr "Lapkričio"
6980 
6981 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256
6982 #, kde-format
6983 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName"
6984 msgid "Dec"
6985 msgstr "Gruodžio"
6986 
6987 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265
6988 #, kde-format
6989 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6990 msgid "of January"
6991 msgstr "sausio"
6992 
6993 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267
6994 #, kde-format
6995 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6996 msgid "of February"
6997 msgstr "vasario"
6998 
6999 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269
7000 #, kde-format
7001 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
7002 msgid "of March"
7003 msgstr "kovo"
7004 
7005 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271
7006 #, kde-format
7007 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
7008 msgid "of April"
7009 msgstr "balandžio"
7010 
7011 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273
7012 #, kde-format
7013 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
7014 msgid "of May"
7015 msgstr "gegužės"
7016 
7017 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275
7018 #, kde-format
7019 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
7020 msgid "of June"
7021 msgstr "birželio"
7022 
7023 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277
7024 #, kde-format
7025 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
7026 msgid "of July"
7027 msgstr "liepos"
7028 
7029 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279
7030 #, kde-format
7031 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
7032 msgid "of August"
7033 msgstr "rugpjūčio"
7034 
7035 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281
7036 #, kde-format
7037 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
7038 msgid "of September"
7039 msgstr "rugsėjo"
7040 
7041 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283
7042 #, kde-format
7043 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
7044 msgid "of October"
7045 msgstr "spalio"
7046 
7047 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285
7048 #, kde-format
7049 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
7050 msgid "of November"
7051 msgstr "lapkričio"
7052 
7053 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287
7054 #, kde-format
7055 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
7056 msgid "of December"
7057 msgstr "gruodžio"
7058 
7059 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296
7060 #, kde-format
7061 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName"
7062 msgid "January"
7063 msgstr "Sausis"
7064 
7065 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298
7066 #, kde-format
7067 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName"
7068 msgid "February"
7069 msgstr "Vasaris"
7070 
7071 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300
7072 #, kde-format
7073 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName"
7074 msgid "March"
7075 msgstr "Kovas"
7076 
7077 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302
7078 #, kde-format
7079 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName"
7080 msgid "April"
7081 msgstr "Balandis"
7082 
7083 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304
7084 #, kde-format
7085 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName"
7086 msgid "May"
7087 msgstr "Gegužė"
7088 
7089 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306
7090 #, kde-format
7091 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName"
7092 msgid "June"
7093 msgstr "Birželis"
7094 
7095 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308
7096 #, kde-format
7097 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName"
7098 msgid "July"
7099 msgstr "Liepa"
7100 
7101 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310
7102 #, kde-format
7103 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName"
7104 msgid "August"
7105 msgstr "Rugpjūtis"
7106 
7107 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312
7108 #, kde-format
7109 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName"
7110 msgid "September"
7111 msgstr "Rugsėjis"
7112 
7113 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314
7114 #, kde-format
7115 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName"
7116 msgid "October"
7117 msgstr "Spalis"
7118 
7119 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316
7120 #, kde-format
7121 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName"
7122 msgid "November"
7123 msgstr "Lapkritis"
7124 
7125 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318
7126 #, kde-format
7127 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName"
7128 msgid "December"
7129 msgstr "Gruodis"
7130 
7131 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331
7132 #, kde-format
7133 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
7134 msgid "M"
7135 msgstr "Pr"
7136 
7137 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333
7138 #, kde-format
7139 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
7140 msgid "T"
7141 msgstr "A"
7142 
7143 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335
7144 #, kde-format
7145 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
7146 msgid "W"
7147 msgstr "T"
7148 
7149 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337
7150 #, kde-format
7151 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
7152 msgid "T"
7153 msgstr "K"
7154 
7155 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339
7156 #, kde-format
7157 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
7158 msgid "F"
7159 msgstr "Pn"
7160 
7161 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341
7162 #, kde-format
7163 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
7164 msgid "S"
7165 msgstr "Š"
7166 
7167 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343
7168 #, kde-format
7169 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
7170 msgid "S"
7171 msgstr "S"
7172 
7173 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352
7174 #, kde-format
7175 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName"
7176 msgid "Mon"
7177 msgstr "Pr"
7178 
7179 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354
7180 #, kde-format
7181 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName"
7182 msgid "Tue"
7183 msgstr "An"
7184 
7185 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356
7186 #, kde-format
7187 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName"
7188 msgid "Wed"
7189 msgstr "Tr"
7190 
7191 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358
7192 #, kde-format
7193 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName"
7194 msgid "Thu"
7195 msgstr "Kt"
7196 
7197 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360
7198 #, kde-format
7199 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName"
7200 msgid "Fri"
7201 msgstr "Pn"
7202 
7203 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362
7204 #, kde-format
7205 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName"
7206 msgid "Sat"
7207 msgstr "Št"
7208 
7209 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364
7210 #, kde-format
7211 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName"
7212 msgid "Sun"
7213 msgstr "Sk"
7214 
7215 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371
7216 #, kde-format
7217 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName"
7218 msgid "Monday"
7219 msgstr "pirmadienis"
7220 
7221 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373
7222 #, kde-format
7223 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName"
7224 msgid "Tuesday"
7225 msgstr "Antradienis"
7226 
7227 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375
7228 #, kde-format
7229 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName"
7230 msgid "Wednesday"
7231 msgstr "Trečiadienis"
7232 
7233 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377
7234 #, kde-format
7235 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName"
7236 msgid "Thursday"
7237 msgstr "Ketvirtadienis"
7238 
7239 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379
7240 #, kde-format
7241 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName"
7242 msgid "Friday"
7243 msgstr "Penktadienis"
7244 
7245 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381
7246 #, kde-format
7247 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName"
7248 msgid "Saturday"
7249 msgstr "Šeštadienis"
7250 
7251 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383
7252 #, kde-format
7253 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName"
7254 msgid "Sunday"
7255 msgstr "Sekmadienis"
7256 
7257 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57
7258 #, kde-format
7259 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat"
7260 msgid "Republic of China Era"
7261 msgstr ""
7262 
7263 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58
7264 #, kde-format
7265 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
7266 msgid "ROC"
7267 msgstr "ROC"
7268 
7269 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59
7270 #, kde-format
7271 msgctxt ""
7272 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99"
7273 msgid "%EC %Ey"
7274 msgstr ""
7275 
7276 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58
7277 #, kde-format
7278 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat"
7279 msgid "Buddhist Era"
7280 msgstr "Budistų era"
7281 
7282 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59
7283 #, fuzzy, kde-format
7284 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat"
7285 msgid "BE"
7286 msgstr "be"
7287 
7288 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60
7289 #, kde-format
7290 msgctxt ""
7291 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE"
7292 msgid "%Ey %EC"
7293 msgstr ""
7294 
7295 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278
7296 #, kde-format
7297 msgid "Use the X-server display 'displayname'"
7298 msgstr "Naudokite X-serverio displėjų 'displayname'."
7299 
7300 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281
7301 #, kde-format
7302 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
7303 msgstr "Atstatyti taikomąją programą nurodytai 'sessionId'."
7304 
7305 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282
7306 #, kde-format
7307 msgid ""
7308 "Causes the application to install a private color\n"
7309 "map on an 8-bit display"
7310 msgstr ""
7311 "Priverčia programą įdiegti nuosavą spalvų rinkinį\n"
7312 "8-nių bitų displėjui"
7313 
7314 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283
7315 #, kde-format
7316 msgid ""
7317 "Limits the number of colors allocated in the color\n"
7318 "cube on an 8-bit display, if the application is\n"
7319 "using the QApplication::ManyColor color\n"
7320 "specification"
7321 msgstr ""
7322 "Ribos spalvų skaičių, esantį 8 bitų displėjaus\n"
7323 "spalvų kube, jeigu programa naudoja \n"
7324 " QApplication::ManyColor\n"
7325 "spalvų specifikaciją."
7326 
7327 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284
7328 #, kde-format
7329 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
7330 msgstr "praneša QT niekada neperimti pelės arba klaviatūros"
7331 
7332 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285
7333 #, kde-format
7334 msgid ""
7335 "running under a debugger can cause an implicit\n"
7336 "-nograb, use -dograb to override"
7337 msgstr ""
7338 "paleidžiant derintojuje, gali iššaukti -nograb, tam pakeisti naudokite -"
7339 "dograb"
7340 
7341 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286
7342 #, kde-format
7343 msgid "switches to synchronous mode for debugging"
7344 msgstr "Perjungia į sinchroninę veikseną klaidų derinimui"
7345 
7346 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288
7347 #, kde-format
7348 msgid "defines the application font"
7349 msgstr "nustato programos šriftą"
7350 
7351 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290
7352 #, kde-format
7353 msgid ""
7354 "sets the default background color and an\n"
7355 "application palette (light and dark shades are\n"
7356 "calculated)"
7357 msgstr ""
7358 "nustato numatytą fono spalvą ir programos\n"
7359 "paletę (šviesūs ir tamsūs atspalviai yra\n"
7360 "apskaičiuojami)"
7361 
7362 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292
7363 #, kde-format
7364 msgid "sets the default foreground color"
7365 msgstr "nustato numatytą teksto spalvą"
7366 
7367 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294
7368 #, kde-format
7369 msgid "sets the default button color"
7370 msgstr "nustato numatytą mygtuko spalvą"
7371 
7372 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295
7373 #, kde-format
7374 msgid "sets the application name"
7375 msgstr "nustato programos vardą"
7376 
7377 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296
7378 #, kde-format
7379 msgid "sets the application title (caption)"
7380 msgstr "nustato programos pavadinimą (antraštę)"
7381 
7382 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297
7383 #, kde-format
7384 msgid "load the testability framework"
7385 msgstr ""
7386 
7387 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299
7388 #, kde-format
7389 msgid ""
7390 "forces the application to use a TrueColor visual on\n"
7391 "an 8-bit display"
7392 msgstr ""
7393 "verčia programą naudoti TrueColor vaizdą 8-bitų \n"
7394 "ekrane"
7395 
7396 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300
7397 #, kde-format
7398 msgid ""
7399 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
7400 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
7401 "root"
7402 msgstr ""
7403 "nustato XIM (X Input Method) įvedimo stilių. \n"
7404 "Galimos reikšmės yra onthespot, overthespot, \n"
7405 "offthespot ir root"
7406 
7407 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301
7408 #, kde-format
7409 msgid "set XIM server"
7410 msgstr "nustatyti XIM serverį"
7411 
7412 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302
7413 #, kde-format
7414 msgid "disable XIM"
7415 msgstr "išjungti XIM"
7416 
7417 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304
7418 #, kde-format
7419 msgid "mirrors the whole layout of widgets"
7420 msgstr "kopijuoja visą valdiklių išdėstymą"
7421 
7422 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305
7423 #, kde-format
7424 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
7425 msgstr "pritaiko Qt stilių programos valdikliams"
7426 
7427 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306
7428 #, kde-format
7429 msgid ""
7430 "use a different graphics system instead of the default one, options are "
7431 "raster and opengl (experimental)"
7432 msgstr ""
7433 "naudoti kitą grafikos sistemą vietoje numatytosios, galimi pasirinkimai yra "
7434 "„raster“ arba „opengl“ (eksperimentinė)"
7435 
7436 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307
7437 #, kde-format
7438 msgid ""
7439 "QML JS debugger information. Application must be\n"
7440 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n"
7441 "enabled"
7442 msgstr ""
7443 
7444 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308
7445 #, kde-format
7446 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)"
7447 msgstr ""
7448 
7449 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310
7450 #, kde-format
7451 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
7452 msgstr "Naudoti „caption“ kaip vardą pavadinimo juostoje"
7453 
7454 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311
7455 #, kde-format
7456 msgid "Use 'icon' as the application icon"
7457 msgstr "Naudoti „icon“ kaip programos ženkliuką"
7458 
7459 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312
7460 #, kde-format
7461 msgid "Use alternative configuration file"
7462 msgstr "Naudoti alternatyvų konfigūracijos failą"
7463 
7464 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313
7465 #, kde-format
7466 msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
7467 msgstr "Išjungti lūžinėjimų tvarkyklę norint gauti „core dump“"
7468 
7469 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315
7470 #, kde-format
7471 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
7472 msgstr "Laukia su WM_NET suderinamos langų tvarkyklės"
7473 
7474 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317
7475 #, kde-format
7476 msgid "sets the application GUI style"
7477 msgstr "nustato programos GUI stilių"
7478 
7479 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318
7480 #, kde-format
7481 msgid ""
7482 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
7483 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
7484 msgstr ""
7485 "nustato kliento geometriją pagrindiniam valdikliui - argumentų formato "
7486 "ieškokite man X puslapiuose (paprastai PlotisxAukštis+XPoz+YPoz)"
7487 
7488 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
7489 #, kde-format
7490 msgid "KDE Application"
7491 msgstr "KDE programa"
7492 
7493 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497
7494 #, kde-format
7495 msgid "Qt"
7496 msgstr "Qt"
7497 
7498 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500
7499 #, kde-format
7500 msgid "KDE"
7501 msgstr "KDE"
7502 
7503 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
7504 #, fuzzy, kde-format
7505 #| msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
7506 msgid "Unknown option '%1'."
7507 msgstr "KLAIDA: nežinomas protokolas „%1“."
7508 
7509 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841
7510 #, kde-format
7511 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name"
7512 msgid "'%1' missing."
7513 msgstr "trūksta „%1“."
7514 
7515 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895
7516 #, fuzzy, kde-format
7517 #| msgctxt ""
7518 #| "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7519 #| "Platform'%3 application name, other %n version strings"
7520 #| msgid ""
7521 #| "Qt: %1\n"
7522 #| "KDE Development Platform: %2\n"
7523 #| "%3: %4\n"
7524 msgctxt ""
7525 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7526 "Platform'%3 application name, other %n version strings"
7527 msgid ""
7528 "Qt: %1\n"
7529 "KDE Frameworks: %2\n"
7530 "%3: %4\n"
7531 msgstr ""
7532 "Qt: %1\n"
7533 "KDE programavimo platforma: %2\n"
7534 "%3: %4\n"
7535 
7536 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921
7537 #, kde-format
7538 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
7539 msgid ""
7540 "%1 was written by\n"
7541 "%2"
7542 msgstr ""
7543 "%1 buvo parašyta\n"
7544 "%2"
7545 
7546 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924
7547 #, kde-format
7548 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
7549 msgstr ""
7550 
7551 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929
7552 #, kde-format
7553 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
7554 msgstr ""
7555 
7556 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931
7557 #, kde-format
7558 msgid "Please report bugs to %1.\n"
7559 msgstr ""
7560 
7561 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961
7562 #, kde-format
7563 msgid "Unexpected argument '%1'."
7564 msgstr ""
7565 
7566 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074
7567 #, kde-format
7568 msgid "Use --help to get a list of available command line options."
7569 msgstr ""
7570 
7571 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096
7572 #, kde-format
7573 msgid "[options] "
7574 msgstr ""
7575 
7576 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101
7577 #, kde-format
7578 msgid "[%1-options]"
7579 msgstr ""
7580 
7581 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122
7582 #, kde-format
7583 msgid "Usage: %1 %2\n"
7584 msgstr ""
7585 
7586 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125
7587 #, kde-format
7588 msgid ""
7589 "\n"
7590 "Generic options:\n"
7591 msgstr ""
7592 
7593 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127
7594 #, kde-format
7595 msgid "Show help about options"
7596 msgstr ""
7597 
7598 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133
7599 #, kde-format
7600 msgid "Show %1 specific options"
7601 msgstr ""
7602 
7603 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140
7604 #, kde-format
7605 msgid "Show all options"
7606 msgstr ""
7607 
7608 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141
7609 #, kde-format
7610 msgid "Show author information"
7611 msgstr ""
7612 
7613 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142
7614 #, kde-format
7615 msgid "Show version information"
7616 msgstr ""
7617 
7618 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143
7619 #, kde-format
7620 msgid "Show license information"
7621 msgstr ""
7622 
7623 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144
7624 #, kde-format
7625 msgid "End of options"
7626 msgstr ""
7627 
7628 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164
7629 #, kde-format
7630 msgid ""
7631 "\n"
7632 "%1 options:\n"
7633 msgstr ""
7634 
7635 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166
7636 #, kde-format
7637 msgid ""
7638 "\n"
7639 "Options:\n"
7640 msgstr ""
7641 
7642 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219
7643 #, kde-format
7644 msgid ""
7645 "\n"
7646 "Arguments:\n"
7647 msgstr ""
7648 
7649 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580
7650 #, kde-format
7651 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
7652 msgstr "Failai/URL, atverti šios programos, bus ištrinti po panaudojimo"
7653 
7654 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581
7655 #, kde-format
7656 msgid "KDE-tempfile"
7657 msgstr "KDE laikinas failas"
7658 
7659 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7660 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985
7661 #, kde-format
7662 msgid "am"
7663 msgstr "am"
7664 
7665 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7666 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990
7667 #, kde-format
7668 msgid "pm"
7669 msgstr "pm"
7670 
7671 #: kdecore/klibloader.cpp:100
7672 #, kde-format
7673 msgid "Library \"%1\" not found"
7674 msgstr "Biblioteka „%1“ nerasta"
7675 
7676 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785
7677 #, kde-format
7678 msgctxt "digit set"
7679 msgid "Arabic-Indic"
7680 msgstr "Arabų-Indų"
7681 
7682 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788
7683 #, kde-format
7684 msgctxt "digit set"
7685 msgid "Bengali"
7686 msgstr "Bengalų"
7687 
7688 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791
7689 #, kde-format
7690 msgctxt "digit set"
7691 msgid "Devanagari"
7692 msgstr "Devanagari"
7693 
7694 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794
7695 #, kde-format
7696 msgctxt "digit set"
7697 msgid "Eastern Arabic-Indic"
7698 msgstr "Rytų Arabų-Indų"
7699 
7700 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797
7701 #, kde-format
7702 msgctxt "digit set"
7703 msgid "Gujarati"
7704 msgstr "Gudžarati"
7705 
7706 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800
7707 #, kde-format
7708 msgctxt "digit set"
7709 msgid "Gurmukhi"
7710 msgstr "Gurmukhi"
7711 
7712 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803
7713 #, kde-format
7714 msgctxt "digit set"
7715 msgid "Kannada"
7716 msgstr "Kannada"
7717 
7718 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806
7719 #, kde-format
7720 msgctxt "digit set"
7721 msgid "Khmer"
7722 msgstr "Khmerų"
7723 
7724 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809
7725 #, kde-format
7726 msgctxt "digit set"
7727 msgid "Malayalam"
7728 msgstr "Malayalam"
7729 
7730 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812
7731 #, kde-format
7732 msgctxt "digit set"
7733 msgid "Oriya"
7734 msgstr "Oriya"
7735 
7736 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815
7737 #, kde-format
7738 msgctxt "digit set"
7739 msgid "Tamil"
7740 msgstr "Tamilų"
7741 
7742 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818
7743 #, kde-format
7744 msgctxt "digit set"
7745 msgid "Telugu"
7746 msgstr "Telugu"
7747 
7748 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821
7749 #, fuzzy, kde-format
7750 #| msgctxt "@item Calendar system"
7751 #| msgid "Thai"
7752 msgctxt "digit set"
7753 msgid "Thai"
7754 msgstr "Tajų"
7755 
7756 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824
7757 #, kde-format
7758 msgctxt "digit set"
7759 msgid "Arabic"
7760 msgstr "Arabų"
7761 
7762 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829
7763 #, kde-format
7764 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
7765 msgid "%1 (%2)"
7766 msgstr "%1 (%2)"
7767 
7768 #. i18n: comments below, they are used by the
7769 #. translators.
7770 #. This prefix is shared by all current dialects.
7771 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7772 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327
7773 #, kde-format
7774 msgctxt "size in bytes"
7775 msgid "%1 B"
7776 msgstr "%1 B"
7777 
7778 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7779 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332
7780 #, kde-format
7781 msgctxt "size in 1000 bytes"
7782 msgid "%1 kB"
7783 msgstr "%1 kB"
7784 
7785 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7786 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334
7787 #, kde-format
7788 msgctxt "size in 10^6 bytes"
7789 msgid "%1 MB"
7790 msgstr "%1 MB"
7791 
7792 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7793 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336
7794 #, kde-format
7795 msgctxt "size in 10^9 bytes"
7796 msgid "%1 GB"
7797 msgstr "%1 GB"
7798 
7799 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7800 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338
7801 #, kde-format
7802 msgctxt "size in 10^12 bytes"
7803 msgid "%1 TB"
7804 msgstr "%1 TB"
7805 
7806 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7807 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340
7808 #, kde-format
7809 msgctxt "size in 10^15 bytes"
7810 msgid "%1 PB"
7811 msgstr "%1 PB"
7812 
7813 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7814 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342
7815 #, kde-format
7816 msgctxt "size in 10^18 bytes"
7817 msgid "%1 EB"
7818 msgstr "%1 EB"
7819 
7820 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7821 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344
7822 #, kde-format
7823 msgctxt "size in 10^21 bytes"
7824 msgid "%1 ZB"
7825 msgstr "%1 ZB"
7826 
7827 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7828 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346
7829 #, kde-format
7830 msgctxt "size in 10^24 bytes"
7831 msgid "%1 YB"
7832 msgstr "%1 YB"
7833 
7834 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7835 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351
7836 #, kde-format
7837 msgctxt "memory size in 1024 bytes"
7838 msgid "%1 KB"
7839 msgstr "%1 KB"
7840 
7841 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7842 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353
7843 #, kde-format
7844 msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
7845 msgid "%1 MB"
7846 msgstr "%1 MB"
7847 
7848 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7849 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355
7850 #, kde-format
7851 msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
7852 msgid "%1 GB"
7853 msgstr "%1 GB"
7854 
7855 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7856 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357
7857 #, kde-format
7858 msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
7859 msgid "%1 TB"
7860 msgstr "%1 TB"
7861 
7862 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7863 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359
7864 #, kde-format
7865 msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
7866 msgid "%1 PB"
7867 msgstr "%1 PB"
7868 
7869 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7870 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361
7871 #, kde-format
7872 msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
7873 msgid "%1 EB"
7874 msgstr "%1 EB"
7875 
7876 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7877 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363
7878 #, kde-format
7879 msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
7880 msgid "%1 ZB"
7881 msgstr "%1 ZB"
7882 
7883 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7884 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365
7885 #, kde-format
7886 msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
7887 msgid "%1 YB"
7888 msgstr "%1 YB"
7889 
7890 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7891 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371
7892 #, kde-format
7893 msgctxt "size in 1024 bytes"
7894 msgid "%1 KiB"
7895 msgstr "%1 KiB"
7896 
7897 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7898 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373
7899 #, kde-format
7900 msgctxt "size in 2^20 bytes"
7901 msgid "%1 MiB"
7902 msgstr "%1 MiB"
7903 
7904 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7905 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375
7906 #, kde-format
7907 msgctxt "size in 2^30 bytes"
7908 msgid "%1 GiB"
7909 msgstr "%1 GiB"
7910 
7911 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7912 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377
7913 #, kde-format
7914 msgctxt "size in 2^40 bytes"
7915 msgid "%1 TiB"
7916 msgstr "%1 TiB"
7917 
7918 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7919 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379
7920 #, kde-format
7921 msgctxt "size in 2^50 bytes"
7922 msgid "%1 PiB"
7923 msgstr "%1 PiB"
7924 
7925 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7926 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381
7927 #, kde-format
7928 msgctxt "size in 2^60 bytes"
7929 msgid "%1 EiB"
7930 msgstr "%1 EiB"
7931 
7932 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7933 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383
7934 #, kde-format
7935 msgctxt "size in 2^70 bytes"
7936 msgid "%1 ZiB"
7937 msgstr "%1 ZiB"
7938 
7939 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7940 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385
7941 #, kde-format
7942 msgctxt "size in 2^80 bytes"
7943 msgid "%1 YiB"
7944 msgstr "%1 YiB"
7945 
7946 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472
7947 #, kde-format
7948 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
7949 msgid "%1 days"
7950 msgstr "%1 dienų"
7951 
7952 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475
7953 #, kde-format
7954 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
7955 msgid "%1 hours"
7956 msgstr "%1 valandų"
7957 
7958 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478
7959 #, kde-format
7960 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
7961 msgid "%1 minutes"
7962 msgstr "%1 minučių"
7963 
7964 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481
7965 #, kde-format
7966 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
7967 msgid "%1 seconds"
7968 msgstr "%1 sekundžių"
7969 
7970 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484
7971 #, kde-format
7972 msgctxt "@item:intext"
7973 msgid "%1 millisecond"
7974 msgid_plural "%1 milliseconds"
7975 msgstr[0] "%1 milisekundė"
7976 msgstr[1] "%1 milisekundės"
7977 msgstr[2] "%1 milisekundžių"
7978 msgstr[3] "%1 milisekundė"
7979 
7980 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491
7981 #, fuzzy, kde-format
7982 msgctxt "@item:intext"
7983 msgid "1 day"
7984 msgid_plural "%1 days"
7985 msgstr[0] "%1 diena"
7986 msgstr[1] "%1 dienos"
7987 msgstr[2] "%1 dienų"
7988 msgstr[3] "%1 diena"
7989 
7990 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493
7991 #, fuzzy, kde-format
7992 msgctxt "@item:intext"
7993 msgid "1 hour"
7994 msgid_plural "%1 hours"
7995 msgstr[0] "%1 valanda"
7996 msgstr[1] "%1 valandos"
7997 msgstr[2] "%1 valandų"
7998 msgstr[3] "%1 valanda"
7999 
8000 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495
8001 #, fuzzy, kde-format
8002 msgctxt "@item:intext"
8003 msgid "1 minute"
8004 msgid_plural "%1 minutes"
8005 msgstr[0] "%1 minutė"
8006 msgstr[1] "%1 minutės"
8007 msgstr[2] "%1 minučių"
8008 msgstr[3] "%1 minutė"
8009 
8010 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497
8011 #, fuzzy, kde-format
8012 msgctxt "@item:intext"
8013 msgid "1 second"
8014 msgid_plural "%1 seconds"
8015 msgstr[0] "%1 sekundė"
8016 msgstr[1] "%1 sekundės"
8017 msgstr[2] "%1 sekundžių"
8018 msgstr[3] "%1 sekundė"
8019 
8020 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521
8021 #, kde-format
8022 msgctxt ""
8023 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
8024 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
8025 "to solve the problem"
8026 msgid "%1 and %2"
8027 msgstr "%1 ir %2"
8028 
8029 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527
8030 #, kde-format
8031 msgctxt ""
8032 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
8033 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
8034 "team to solve the problem"
8035 msgid "%1 and %2"
8036 msgstr "%1 ir %2"
8037 
8038 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534
8039 #, kde-format
8040 msgctxt ""
8041 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
8042 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact "
8043 "the i18n team to solve the problem"
8044 msgid "%1 and %2"
8045 msgstr "%1 ir %2"
8046 
8047 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153
8048 #, kde-format
8049 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
8050 msgid "Ante Meridiem"
8051 msgstr "Ante Meridiem"
8052 
8053 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154
8054 #, kde-format
8055 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
8056 msgid "AM"
8057 msgstr "AM"
8058 
8059 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155
8060 #, kde-format
8061 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
8062 msgid "A"
8063 msgstr "A"
8064 
8065 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158
8066 #, kde-format
8067 msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
8068 msgid "Post Meridiem"
8069 msgstr "Post Meridiem"
8070 
8071 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159
8072 #, fuzzy, kde-format
8073 #| msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
8074 #| msgid "P"
8075 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
8076 msgid "PM"
8077 msgstr "PM"
8078 
8079 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160
8080 #, kde-format
8081 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
8082 msgid "P"
8083 msgstr "P"
8084 
8085 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209
8086 #, kde-format
8087 msgctxt "concatenation of dates and time"
8088 msgid "%1 %2"
8089 msgstr "%1 %2"
8090 
8091 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267
8092 #, kde-format
8093 msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
8094 msgid "%1 %2"
8095 msgstr "%1 %2"
8096 
8097 #: kdecore/ksavefile.cpp:99
8098 #, kde-format
8099 msgid "No target filename has been given."
8100 msgstr ""
8101 
8102 #: kdecore/ksavefile.cpp:106
8103 #, kde-format
8104 msgid "Already opened."
8105 msgstr ""
8106 
8107 #: kdecore/ksavefile.cpp:135
8108 #, kde-format
8109 msgid "Insufficient permissions in target directory."
8110 msgstr ""
8111 
8112 #: kdecore/ksavefile.cpp:139
8113 #, kde-format
8114 msgid "Unable to open temporary file."
8115 msgstr ""
8116 
8117 #: kdecore/ksavefile.cpp:249
8118 #, kde-format
8119 msgid "Synchronization to disk failed"
8120 msgstr ""
8121 
8122 #: kdecore/ksavefile.cpp:280
8123 #, kde-format
8124 msgid "Error during rename."
8125 msgstr ""
8126 
8127 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106
8128 #, kde-format
8129 msgid "Timed out trying to connect to remote host"
8130 msgstr "Baigėsi laikas bandant prisijungti prie serverio"
8131 
8132 #: kdecore/netsupp.cpp:866
8133 #, kde-format
8134 msgid "address family for nodename not supported"
8135 msgstr "adresų šeima nėra palaikoma šiam mazgui"
8136 
8137 #: kdecore/netsupp.cpp:868
8138 #, kde-format
8139 msgid "invalid value for 'ai_flags'"
8140 msgstr "bloga „ai_flags“ reikšmė"
8141 
8142 #: kdecore/netsupp.cpp:870
8143 #, kde-format
8144 msgid "'ai_family' not supported"
8145 msgstr "„ai_family“ nepalaikoma"
8146 
8147 #: kdecore/netsupp.cpp:872
8148 #, kde-format
8149 msgid "no address associated with nodename"
8150 msgstr "nėra adreso atitinkančio šį mazgo vardą"
8151 
8152 #: kdecore/netsupp.cpp:874
8153 #, kde-format
8154 msgid "servname not supported for ai_socktype"
8155 msgstr "servname nepalaikoma ai_socktype tipui"
8156 
8157 #: kdecore/netsupp.cpp:875
8158 #, kde-format
8159 msgid "'ai_socktype' not supported"
8160 msgstr "„ai_socktype“ nepalaikoma"
8161 
8162 #: kdecore/netsupp.cpp:876
8163 #, kde-format
8164 msgid "system error"
8165 msgstr "sistemos klaida"
8166 
8167 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136
8168 #, kde-format
8169 msgid "KDE Test Program"
8170 msgstr "KDE bandomoji programa"
8171 
8172 #: kdecore/TIMEZONES:1
8173 #, kde-format
8174 msgid "Africa/Abidjan"
8175 msgstr "Afrika/Abidžanas"
8176 
8177 #: kdecore/TIMEZONES:2
8178 #, kde-format
8179 msgid "Africa/Accra"
8180 msgstr "Afrika/Akra"
8181 
8182 #: kdecore/TIMEZONES:3
8183 #, kde-format
8184 msgid "Africa/Addis_Ababa"
8185 msgstr "Afrika/Adis Abeba"
8186 
8187 #: kdecore/TIMEZONES:4
8188 #, kde-format
8189 msgid "Africa/Algiers"
8190 msgstr "Afrika/Alžyras"
8191 
8192 #: kdecore/TIMEZONES:5
8193 #, kde-format
8194 msgid "Africa/Asmara"
8195 msgstr "Afrika/Asmara"
8196 
8197 #: kdecore/TIMEZONES:6
8198 #, kde-format
8199 msgid "Africa/Asmera"
8200 msgstr "Afrika/Asmera"
8201 
8202 #: kdecore/TIMEZONES:7
8203 #, kde-format
8204 msgid "Africa/Bamako"
8205 msgstr "Afrika/Bamakas"
8206 
8207 #: kdecore/TIMEZONES:8
8208 #, kde-format
8209 msgid "Africa/Bangui"
8210 msgstr "Afrika/Bangis"
8211 
8212 #: kdecore/TIMEZONES:9
8213 #, kde-format
8214 msgid "Africa/Banjul"
8215 msgstr "Afrika/Bandžulis"
8216 
8217 #: kdecore/TIMEZONES:10
8218 #, kde-format
8219 msgid "Africa/Bissau"
8220 msgstr "Afrika/Bisau"
8221 
8222 #: kdecore/TIMEZONES:11
8223 #, kde-format
8224 msgid "Africa/Blantyre"
8225 msgstr "Afrika/Blantairas"
8226 
8227 #: kdecore/TIMEZONES:12
8228 #, kde-format
8229 msgid "Africa/Brazzaville"
8230 msgstr "Afrika/Brazavilis"
8231 
8232 #: kdecore/TIMEZONES:13
8233 #, kde-format
8234 msgid "Africa/Bujumbura"
8235 msgstr "Afrika/Budžumbura"
8236 
8237 #: kdecore/TIMEZONES:14
8238 #, kde-format
8239 msgid "Africa/Cairo"
8240 msgstr "Afrika/Kairas"
8241 
8242 #: kdecore/TIMEZONES:15
8243 #, kde-format
8244 msgid "Africa/Casablanca"
8245 msgstr "Afrika/Kasablanka"
8246 
8247 #: kdecore/TIMEZONES:16
8248 #, kde-format
8249 msgid "Africa/Ceuta"
8250 msgstr "Afrika/Seuta"
8251 
8252 #. i18n: comment to the previous timezone
8253 #: kdecore/TIMEZONES:18
8254 #, kde-format
8255 msgid "Ceuta & Melilla"
8256 msgstr ""
8257 
8258 #. i18n: comment to the previous timezone
8259 #: kdecore/TIMEZONES:20
8260 #, kde-format
8261 msgid "Ceuta, Melilla"
8262 msgstr ""
8263 
8264 #: kdecore/TIMEZONES:21
8265 #, kde-format
8266 msgid "Africa/Conakry"
8267 msgstr "Afrika/Konakris"
8268 
8269 #: kdecore/TIMEZONES:22
8270 #, kde-format
8271 msgid "Africa/Dakar"
8272 msgstr "Afrika/Dakaras"
8273 
8274 #: kdecore/TIMEZONES:23
8275 #, kde-format
8276 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
8277 msgstr "Afrika/Dar es Salamas"
8278 
8279 #: kdecore/TIMEZONES:24
8280 #, kde-format
8281 msgid "Africa/Djibouti"
8282 msgstr "Afrika/Džibutis"
8283 
8284 #: kdecore/TIMEZONES:25
8285 #, kde-format
8286 msgid "Africa/Douala"
8287 msgstr "Afrika/Duala"
8288 
8289 #: kdecore/TIMEZONES:26
8290 #, kde-format
8291 msgid "Africa/El_Aaiun"
8292 msgstr "Afrika/El Aaiunas"
8293 
8294 #: kdecore/TIMEZONES:27
8295 #, kde-format
8296 msgid "Africa/Freetown"
8297 msgstr "Afrika/Fritaunas"
8298 
8299 #: kdecore/TIMEZONES:28
8300 #, kde-format
8301 msgid "Africa/Gaborone"
8302 msgstr "Afrika/Gaboronas"
8303 
8304 #: kdecore/TIMEZONES:29
8305 #, kde-format
8306 msgid "Africa/Harare"
8307 msgstr "Afrika/Hararė"
8308 
8309 #: kdecore/TIMEZONES:30
8310 #, kde-format
8311 msgid "Africa/Johannesburg"
8312 msgstr "Afrika/Johanesburgas"
8313 
8314 #: kdecore/TIMEZONES:31
8315 #, fuzzy, kde-format
8316 #| msgid "Africa/Ceuta"
8317 msgid "Africa/Juba"
8318 msgstr "Afrika/Seuta"
8319 
8320 #: kdecore/TIMEZONES:32
8321 #, kde-format
8322 msgid "Africa/Kampala"
8323 msgstr "Afrika/Kampala"
8324 
8325 #: kdecore/TIMEZONES:33
8326 #, kde-format
8327 msgid "Africa/Khartoum"
8328 msgstr "Afrika/Chartumas"
8329 
8330 #: kdecore/TIMEZONES:34
8331 #, kde-format
8332 msgid "Africa/Kigali"
8333 msgstr "Afrika/Kigalis"
8334 
8335 #: kdecore/TIMEZONES:35
8336 #, kde-format
8337 msgid "Africa/Kinshasa"
8338 msgstr "Afrika/Kinšasa"
8339 
8340 #. i18n: comment to the previous timezone
8341 #: kdecore/TIMEZONES:37
8342 #, kde-format
8343 msgid "west Dem. Rep. of Congo"
8344 msgstr ""
8345 
8346 #. i18n: comment to the previous timezone
8347 #: kdecore/TIMEZONES:39
8348 #, kde-format
8349 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)"
8350 msgstr ""
8351 
8352 #: kdecore/TIMEZONES:40
8353 #, kde-format
8354 msgid "Africa/Lagos"
8355 msgstr "Afrika/Lagosas"
8356 
8357 #: kdecore/TIMEZONES:41
8358 #, kde-format
8359 msgid "Africa/Libreville"
8360 msgstr "Afrika/Librevilis"
8361 
8362 #: kdecore/TIMEZONES:42
8363 #, kde-format
8364 msgid "Africa/Lome"
8365 msgstr "Afrika/Lomė"
8366 
8367 #: kdecore/TIMEZONES:43
8368 #, kde-format
8369 msgid "Africa/Luanda"
8370 msgstr "Afrika/Luanda"
8371 
8372 #: kdecore/TIMEZONES:44
8373 #, kde-format
8374 msgid "Africa/Lubumbashi"
8375 msgstr "Afrika/Lubumbašis"
8376 
8377 #. i18n: comment to the previous timezone
8378 #: kdecore/TIMEZONES:46
8379 #, kde-format
8380 msgid "east Dem. Rep. of Congo"
8381 msgstr ""
8382 
8383 #. i18n: comment to the previous timezone
8384 #: kdecore/TIMEZONES:48
8385 #, kde-format
8386 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)"
8387 msgstr ""
8388 
8389 #: kdecore/TIMEZONES:49
8390 #, kde-format
8391 msgid "Africa/Lusaka"
8392 msgstr "Afrika/Lusaka"
8393 
8394 #: kdecore/TIMEZONES:50
8395 #, kde-format
8396 msgid "Africa/Malabo"
8397 msgstr "Afrika/Malabas"
8398 
8399 #: kdecore/TIMEZONES:51
8400 #, kde-format
8401 msgid "Africa/Maputo"
8402 msgstr "Afrika/Maputu"
8403 
8404 #: kdecore/TIMEZONES:52
8405 #, kde-format
8406 msgid "Africa/Maseru"
8407 msgstr "Afrika/Maseru"
8408 
8409 #: kdecore/TIMEZONES:53
8410 #, kde-format
8411 msgid "Africa/Mbabane"
8412 msgstr "Afrika/Mbabanė"
8413 
8414 #: kdecore/TIMEZONES:54
8415 #, kde-format
8416 msgid "Africa/Mogadishu"
8417 msgstr "Afrika/Mogadišas"
8418 
8419 #: kdecore/TIMEZONES:55
8420 #, kde-format
8421 msgid "Africa/Monrovia"
8422 msgstr "Afrika/Morovija"
8423 
8424 #: kdecore/TIMEZONES:56
8425 #, kde-format
8426 msgid "Africa/Nairobi"
8427 msgstr "Afrika/Nairobis"
8428 
8429 #: kdecore/TIMEZONES:57
8430 #, kde-format
8431 msgid "Africa/Ndjamena"
8432 msgstr "Afrika/Ndžamena"
8433 
8434 #: kdecore/TIMEZONES:58
8435 #, kde-format
8436 msgid "Africa/Niamey"
8437 msgstr "Afrika/Niamėjus"
8438 
8439 #: kdecore/TIMEZONES:59
8440 #, kde-format
8441 msgid "Africa/Nouakchott"
8442 msgstr "Afrika/Nouakšotas"
8443 
8444 #: kdecore/TIMEZONES:60
8445 #, kde-format
8446 msgid "Africa/Ouagadougou"
8447 msgstr "Afrika/Uagadugu"
8448 
8449 #: kdecore/TIMEZONES:61
8450 #, kde-format
8451 msgid "Africa/Porto-Novo"
8452 msgstr "Afrika/Porto-Novas"
8453 
8454 #: kdecore/TIMEZONES:62
8455 #, kde-format
8456 msgid "Africa/Pretoria"
8457 msgstr "Afrika/Pretorija"
8458 
8459 #: kdecore/TIMEZONES:63
8460 #, kde-format
8461 msgid "Africa/Sao_Tome"
8462 msgstr "Afrika/San Tomė"
8463 
8464 #: kdecore/TIMEZONES:64
8465 #, kde-format
8466 msgid "Africa/Timbuktu"
8467 msgstr "Afrika/Timbuktu"
8468 
8469 #: kdecore/TIMEZONES:65
8470 #, kde-format
8471 msgid "Africa/Tripoli"
8472 msgstr "Afrika/Tripolis"
8473 
8474 #: kdecore/TIMEZONES:66
8475 #, kde-format
8476 msgid "Africa/Tunis"
8477 msgstr "Afrika/Tunisas"
8478 
8479 #: kdecore/TIMEZONES:67
8480 #, kde-format
8481 msgid "Africa/Windhoek"
8482 msgstr "Afrika/Vindhukas"
8483 
8484 #: kdecore/TIMEZONES:68
8485 #, kde-format
8486 msgid "America/Adak"
8487 msgstr "Amerika/Adakas"
8488 
8489 #. i18n: comment to the previous timezone
8490 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410
8491 #, kde-format
8492 msgid "Aleutian Islands"
8493 msgstr ""
8494 
8495 #: kdecore/TIMEZONES:71
8496 #, kde-format
8497 msgid "America/Anchorage"
8498 msgstr "Amerika/Ankoridžas"
8499 
8500 #. i18n: comment to the previous timezone
8501 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407
8502 #, kde-format
8503 msgid "Alaska Time"
8504 msgstr "Aliaskos laikas"
8505 
8506 #. i18n: comment to the previous timezone
8507 #: kdecore/TIMEZONES:75
8508 #, fuzzy, kde-format
8509 #| msgid "Alaska Time"
8510 msgid "Alaska (most areas)"
8511 msgstr "Aliaskos laikas"
8512 
8513 #: kdecore/TIMEZONES:76
8514 #, kde-format
8515 msgid "America/Anguilla"
8516 msgstr "Amerika/Angilija"
8517 
8518 #: kdecore/TIMEZONES:77
8519 #, kde-format
8520 msgid "America/Antigua"
8521 msgstr "Amerika/Antigva"
8522 
8523 #: kdecore/TIMEZONES:78
8524 #, kde-format
8525 msgid "America/Araguaina"
8526 msgstr "Amerika/Araguaina"
8527 
8528 #. i18n: comment to the previous timezone
8529 #: kdecore/TIMEZONES:80
8530 #, kde-format
8531 msgid "Tocantins"
8532 msgstr "Tokantinsas"
8533 
8534 #: kdecore/TIMEZONES:81
8535 #, kde-format
8536 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
8537 msgstr "Amerika/Argentina/Buenos Airės"
8538 
8539 #. i18n: comment to the previous timezone
8540 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169
8541 #, kde-format
8542 msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
8543 msgstr ""
8544 
8545 #: kdecore/TIMEZONES:84
8546 #, kde-format
8547 msgid "America/Argentina/Catamarca"
8548 msgstr "Amerika/Argentina/Katamarka"
8549 
8550 #. i18n: comment to the previous timezone
8551 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189
8552 #, kde-format
8553 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
8554 msgstr ""
8555 
8556 #. i18n: comment to the previous timezone
8557 #: kdecore/TIMEZONES:88
8558 #, kde-format
8559 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)"
8560 msgstr ""
8561 
8562 #: kdecore/TIMEZONES:89
8563 #, kde-format
8564 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
8565 msgstr "Amerika/Argentina/Komodoro Rivadavija"
8566 
8567 #: kdecore/TIMEZONES:92
8568 #, kde-format
8569 msgid "America/Argentina/Cordoba"
8570 msgstr "Amerika/Argentina/Kordoba"
8571 
8572 #. i18n: comment to the previous timezone
8573 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556
8574 #, kde-format
8575 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
8576 msgstr ""
8577 
8578 #. i18n: comment to the previous timezone
8579 #: kdecore/TIMEZONES:96
8580 #, kde-format
8581 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8582 msgstr ""
8583 
8584 #. i18n: comment to the previous timezone
8585 #: kdecore/TIMEZONES:98
8586 #, kde-format
8587 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8588 msgstr ""
8589 
8590 #: kdecore/TIMEZONES:99
8591 #, kde-format
8592 msgid "America/Argentina/Jujuy"
8593 msgstr "Amerika/Argentina/Žužujus"
8594 
8595 #. i18n: comment to the previous timezone
8596 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366
8597 #, kde-format
8598 msgid "Jujuy (JY)"
8599 msgstr ""
8600 
8601 #: kdecore/TIMEZONES:102
8602 #, kde-format
8603 msgid "America/Argentina/La_Rioja"
8604 msgstr "Amerika/Argentina/La Riocha"
8605 
8606 #. i18n: comment to the previous timezone
8607 #: kdecore/TIMEZONES:104
8608 #, kde-format
8609 msgid "La Rioja (LR)"
8610 msgstr ""
8611 
8612 #: kdecore/TIMEZONES:105
8613 #, kde-format
8614 msgid "America/Argentina/Mendoza"
8615 msgstr "Amerika/Argentina/Mendosa"
8616 
8617 #. i18n: comment to the previous timezone
8618 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420
8619 #, kde-format
8620 msgid "Mendoza (MZ)"
8621 msgstr ""
8622 
8623 #: kdecore/TIMEZONES:108
8624 #, kde-format
8625 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
8626 msgstr "Amerika/Argentina/Rio Galjegosas"
8627 
8628 #. i18n: comment to the previous timezone
8629 #: kdecore/TIMEZONES:110
8630 #, kde-format
8631 msgid "Santa Cruz (SC)"
8632 msgstr ""
8633 
8634 #: kdecore/TIMEZONES:111
8635 #, fuzzy, kde-format
8636 msgid "America/Argentina/Salta"
8637 msgstr "Amerika/Argentina/San Chuanas"
8638 
8639 #. i18n: comment to the previous timezone
8640 #: kdecore/TIMEZONES:113
8641 #, kde-format
8642 msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
8643 msgstr ""
8644 
8645 #. i18n: comment to the previous timezone
8646 #: kdecore/TIMEZONES:115
8647 #, kde-format
8648 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)"
8649 msgstr ""
8650 
8651 #: kdecore/TIMEZONES:116
8652 #, kde-format
8653 msgid "America/Argentina/San_Juan"
8654 msgstr "Amerika/Argentina/San Chuanas"
8655 
8656 #. i18n: comment to the previous timezone
8657 #: kdecore/TIMEZONES:118
8658 #, kde-format
8659 msgid "San Juan (SJ)"
8660 msgstr ""
8661 
8662 #: kdecore/TIMEZONES:119
8663 #, fuzzy, kde-format
8664 msgid "America/Argentina/San_Luis"
8665 msgstr "Amerika/Argentina/San Chuanas"
8666 
8667 #. i18n: comment to the previous timezone
8668 #: kdecore/TIMEZONES:121
8669 #, kde-format
8670 msgid "San Luis (SL)"
8671 msgstr ""
8672 
8673 #: kdecore/TIMEZONES:122
8674 #, kde-format
8675 msgid "America/Argentina/Tucuman"
8676 msgstr "Amerika/Argentina/Tukumanas"
8677 
8678 #. i18n: comment to the previous timezone
8679 #: kdecore/TIMEZONES:124
8680 #, kde-format
8681 msgid "Tucuman (TM)"
8682 msgstr ""
8683 
8684 #: kdecore/TIMEZONES:125
8685 #, kde-format
8686 msgid "America/Argentina/Ushuaia"
8687 msgstr "Amerika/Argentina/Ušuaja"
8688 
8689 #. i18n: comment to the previous timezone
8690 #: kdecore/TIMEZONES:127
8691 #, kde-format
8692 msgid "Tierra del Fuego (TF)"
8693 msgstr ""
8694 
8695 #: kdecore/TIMEZONES:128
8696 #, kde-format
8697 msgid "America/Aruba"
8698 msgstr "Amerika/Aruba"
8699 
8700 #: kdecore/TIMEZONES:129
8701 #, kde-format
8702 msgid "America/Asuncion"
8703 msgstr "Amerika/Asunsjonas"
8704 
8705 #: kdecore/TIMEZONES:130
8706 #, kde-format
8707 msgid "America/Atikokan"
8708 msgstr "Amerika/Atikokanas"
8709 
8710 #. i18n: comment to the previous timezone
8711 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206
8712 #, kde-format
8713 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
8714 msgstr ""
8715 
8716 #. i18n: comment to the previous timezone
8717 #: kdecore/TIMEZONES:134
8718 #, kde-format
8719 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)"
8720 msgstr ""
8721 
8722 #: kdecore/TIMEZONES:135
8723 #, fuzzy, kde-format
8724 msgid "America/Atka"
8725 msgstr "Amerika/Atikokanas"
8726 
8727 #: kdecore/TIMEZONES:138
8728 #, fuzzy, kde-format
8729 msgid "America/Bahia"
8730 msgstr "Amerika – Boa Vista"
8731 
8732 #. i18n: comment to the previous timezone
8733 #: kdecore/TIMEZONES:140
8734 #, kde-format
8735 msgid "Bahia"
8736 msgstr "Bahija"
8737 
8738 #: kdecore/TIMEZONES:141
8739 #, fuzzy, kde-format
8740 msgid "America/Bahia_Banderas"
8741 msgstr "Amerika – Boa Vista"
8742 
8743 #. i18n: comment to the previous timezone
8744 #: kdecore/TIMEZONES:143
8745 #, kde-format
8746 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
8747 msgstr ""
8748 
8749 #. i18n: comment to the previous timezone
8750 #: kdecore/TIMEZONES:145
8751 #, kde-format
8752 msgid "Central Time - Bahia de Banderas"
8753 msgstr ""
8754 
8755 #: kdecore/TIMEZONES:146
8756 #, kde-format
8757 msgid "America/Barbados"
8758 msgstr "Amerika/Barbadosas"
8759 
8760 #: kdecore/TIMEZONES:147
8761 #, kde-format
8762 msgid "America/Belem"
8763 msgstr "Amerika/Belenas"
8764 
8765 #. i18n: comment to the previous timezone
8766 #: kdecore/TIMEZONES:149
8767 #, kde-format
8768 msgid "Amapa, E Para"
8769 msgstr ""
8770 
8771 #. i18n: comment to the previous timezone
8772 #: kdecore/TIMEZONES:151
8773 #, kde-format
8774 msgid "Para (east); Amapa"
8775 msgstr ""
8776 
8777 #: kdecore/TIMEZONES:152
8778 #, kde-format
8779 msgid "America/Belize"
8780 msgstr "Amerika/Belizas"
8781 
8782 #: kdecore/TIMEZONES:153
8783 #, fuzzy, kde-format
8784 msgid "America/Blanc-Sablon"
8785 msgstr "Amerika – Cancun"
8786 
8787 #. i18n: comment to the previous timezone
8788 #: kdecore/TIMEZONES:155
8789 #, kde-format
8790 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
8791 msgstr ""
8792 
8793 #. i18n: comment to the previous timezone
8794 #: kdecore/TIMEZONES:157
8795 #, kde-format
8796 msgid "AST - QC (Lower North Shore)"
8797 msgstr ""
8798 
8799 #: kdecore/TIMEZONES:158
8800 #, kde-format
8801 msgid "America/Boa_Vista"
8802 msgstr "Amerika/Boa Višta"
8803 
8804 #. i18n: comment to the previous timezone
8805 #: kdecore/TIMEZONES:160
8806 #, kde-format
8807 msgid "Roraima"
8808 msgstr "Roraima"
8809 
8810 #: kdecore/TIMEZONES:161
8811 #, kde-format
8812 msgid "America/Bogota"
8813 msgstr "Amerika/Bogota"
8814 
8815 #: kdecore/TIMEZONES:162
8816 #, kde-format
8817 msgid "America/Boise"
8818 msgstr "Amerika/Boizis"
8819 
8820 #. i18n: comment to the previous timezone
8821 #: kdecore/TIMEZONES:164
8822 #, kde-format
8823 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
8824 msgstr ""
8825 
8826 #. i18n: comment to the previous timezone
8827 #: kdecore/TIMEZONES:166
8828 #, kde-format
8829 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)"
8830 msgstr ""
8831 
8832 #: kdecore/TIMEZONES:167
8833 #, kde-format
8834 msgid "America/Buenos_Aires"
8835 msgstr "Amerika/Buenos Airės"
8836 
8837 #: kdecore/TIMEZONES:170
8838 #, fuzzy, kde-format
8839 msgid "America/Calgary"
8840 msgstr "Amerika/Kaimanas"
8841 
8842 #. i18n: comment to the previous timezone
8843 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114
8844 #, kde-format
8845 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
8846 msgstr ""
8847 
8848 #: kdecore/TIMEZONES:173
8849 #, kde-format
8850 msgid "America/Cambridge_Bay"
8851 msgstr "Amerika/Kembridž Bėjus"
8852 
8853 #. i18n: comment to the previous timezone
8854 #: kdecore/TIMEZONES:175
8855 #, kde-format
8856 msgid "Mountain Time - west Nunavut"
8857 msgstr ""
8858 
8859 #. i18n: comment to the previous timezone
8860 #: kdecore/TIMEZONES:177
8861 #, kde-format
8862 msgid "Mountain - NU (west)"
8863 msgstr ""
8864 
8865 #: kdecore/TIMEZONES:178
8866 #, kde-format
8867 msgid "America/Campo_Grande"
8868 msgstr "Amerika/Kampo Grandė"
8869 
8870 #. i18n: comment to the previous timezone
8871 #: kdecore/TIMEZONES:180
8872 #, kde-format
8873 msgid "Mato Grosso do Sul"
8874 msgstr "Pietų Mato Grosas"
8875 
8876 #: kdecore/TIMEZONES:181
8877 #, kde-format
8878 msgid "America/Cancun"
8879 msgstr "Amerika/Kankunas"
8880 
8881 #. i18n: comment to the previous timezone
8882 #: kdecore/TIMEZONES:183
8883 #, kde-format
8884 msgid "Central Time - Quintana Roo"
8885 msgstr ""
8886 
8887 #. i18n: comment to the previous timezone
8888 #: kdecore/TIMEZONES:185
8889 #, kde-format
8890 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo"
8891 msgstr ""
8892 
8893 #: kdecore/TIMEZONES:186
8894 #, kde-format
8895 msgid "America/Caracas"
8896 msgstr "Amerika/Karakasas"
8897 
8898 #: kdecore/TIMEZONES:187
8899 #, kde-format
8900 msgid "America/Catamarca"
8901 msgstr "Amerika/Katamarka"
8902 
8903 #: kdecore/TIMEZONES:190
8904 #, kde-format
8905 msgid "America/Cayenne"
8906 msgstr "Amerika/Kajenas"
8907 
8908 #: kdecore/TIMEZONES:191
8909 #, kde-format
8910 msgid "America/Cayman"
8911 msgstr "Amerika/Kaimanas"
8912 
8913 #: kdecore/TIMEZONES:192
8914 #, kde-format
8915 msgid "America/Chicago"
8916 msgstr "Amerika/Čikaga"
8917 
8918 #. i18n: comment to the previous timezone
8919 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416
8920 #, kde-format
8921 msgid "Central Time"
8922 msgstr ""
8923 
8924 #. i18n: comment to the previous timezone
8925 #: kdecore/TIMEZONES:196
8926 #, kde-format
8927 msgid "Central (most areas)"
8928 msgstr ""
8929 
8930 #: kdecore/TIMEZONES:197
8931 #, kde-format
8932 msgid "America/Chihuahua"
8933 msgstr "Amerika/Čiuaua"
8934 
8935 #. i18n: comment to the previous timezone
8936 #: kdecore/TIMEZONES:199
8937 #, kde-format
8938 msgid "Mountain Time - Chihuahua"
8939 msgstr ""
8940 
8941 #. i18n: comment to the previous timezone
8942 #: kdecore/TIMEZONES:201
8943 #, kde-format
8944 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border"
8945 msgstr ""
8946 
8947 #. i18n: comment to the previous timezone
8948 #: kdecore/TIMEZONES:203
8949 #, kde-format
8950 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)"
8951 msgstr ""
8952 
8953 #: kdecore/TIMEZONES:204
8954 #, fuzzy, kde-format
8955 msgid "America/Coral_Harbour"
8956 msgstr "Amerika/Kurasao"
8957 
8958 #: kdecore/TIMEZONES:207
8959 #, kde-format
8960 msgid "America/Cordoba"
8961 msgstr "Amerika/Kordoba"
8962 
8963 #: kdecore/TIMEZONES:210
8964 #, kde-format
8965 msgid "America/Costa_Rica"
8966 msgstr "Amerika/Kosta Rika"
8967 
8968 #: kdecore/TIMEZONES:211
8969 #, fuzzy, kde-format
8970 msgid "America/Creston"
8971 msgstr "Afrika/Fritaunas"
8972 
8973 #. i18n: comment to the previous timezone
8974 #: kdecore/TIMEZONES:213
8975 #, kde-format
8976 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia"
8977 msgstr ""
8978 
8979 #. i18n: comment to the previous timezone
8980 #: kdecore/TIMEZONES:215
8981 #, kde-format
8982 msgid "MST - BC (Creston)"
8983 msgstr ""
8984 
8985 #: kdecore/TIMEZONES:216
8986 #, kde-format
8987 msgid "America/Cuiaba"
8988 msgstr "Amerika/Kujaba"
8989 
8990 #. i18n: comment to the previous timezone
8991 #: kdecore/TIMEZONES:218
8992 #, kde-format
8993 msgid "Mato Grosso"
8994 msgstr "Mato Grosas"
8995 
8996 #: kdecore/TIMEZONES:219
8997 #, kde-format
8998 msgid "America/Curacao"
8999 msgstr "Amerika/Kurasao"
9000 
9001 #: kdecore/TIMEZONES:220
9002 #, kde-format
9003 msgid "America/Danmarkshavn"
9004 msgstr "Amerika/Danmarkšavnas"
9005 
9006 #. i18n: comment to the previous timezone
9007 #: kdecore/TIMEZONES:222
9008 #, kde-format
9009 msgid "east coast, north of Scoresbysund"
9010 msgstr ""
9011 
9012 #. i18n: comment to the previous timezone
9013 #: kdecore/TIMEZONES:224
9014 #, kde-format
9015 msgid "National Park (east coast)"
9016 msgstr ""
9017 
9018 #: kdecore/TIMEZONES:225
9019 #, kde-format
9020 msgid "America/Dawson"
9021 msgstr "Amerika/Dausonas"
9022 
9023 #. i18n: comment to the previous timezone
9024 #: kdecore/TIMEZONES:227
9025 #, kde-format
9026 msgid "Pacific Time - north Yukon"
9027 msgstr ""
9028 
9029 #. i18n: comment to the previous timezone
9030 #: kdecore/TIMEZONES:229
9031 #, kde-format
9032 msgid "MST - Yukon (west)"
9033 msgstr ""
9034 
9035 #: kdecore/TIMEZONES:230
9036 #, kde-format
9037 msgid "America/Dawson_Creek"
9038 msgstr "Amerika/Dauson Krykas"
9039 
9040 #. i18n: comment to the previous timezone
9041 #: kdecore/TIMEZONES:232
9042 #, kde-format
9043 msgid ""
9044 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
9045 msgstr ""
9046 
9047 #. i18n: comment to the previous timezone
9048 #: kdecore/TIMEZONES:234
9049 #, kde-format
9050 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)"
9051 msgstr ""
9052 
9053 #: kdecore/TIMEZONES:235
9054 #, kde-format
9055 msgid "America/Denver"
9056 msgstr "Amerika/Denveris"
9057 
9058 #. i18n: comment to the previous timezone
9059 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434
9060 #, kde-format
9061 msgid "Mountain Time"
9062 msgstr ""
9063 
9064 #. i18n: comment to the previous timezone
9065 #: kdecore/TIMEZONES:239
9066 #, kde-format
9067 msgid "Mountain (most areas)"
9068 msgstr ""
9069 
9070 #: kdecore/TIMEZONES:240
9071 #, kde-format
9072 msgid "America/Detroit"
9073 msgstr "Amerika/Detroitas"
9074 
9075 #. i18n: comment to the previous timezone
9076 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431
9077 #, kde-format
9078 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
9079 msgstr ""
9080 
9081 #. i18n: comment to the previous timezone
9082 #: kdecore/TIMEZONES:244
9083 #, kde-format
9084 msgid "Eastern - MI (most areas)"
9085 msgstr ""
9086 
9087 #: kdecore/TIMEZONES:245
9088 #, kde-format
9089 msgid "America/Dominica"
9090 msgstr "Amerika/Dominika"
9091 
9092 #: kdecore/TIMEZONES:246
9093 #, kde-format
9094 msgid "America/Edmonton"
9095 msgstr "Amerika/Edmontonas"
9096 
9097 #. i18n: comment to the previous timezone
9098 #: kdecore/TIMEZONES:250
9099 #, kde-format
9100 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)"
9101 msgstr ""
9102 
9103 #: kdecore/TIMEZONES:251
9104 #, kde-format
9105 msgid "America/Eirunepe"
9106 msgstr "Amerika/Eirunepė"
9107 
9108 #. i18n: comment to the previous timezone
9109 #: kdecore/TIMEZONES:253
9110 #, kde-format
9111 msgid "W Amazonas"
9112 msgstr ""
9113 
9114 #. i18n: comment to the previous timezone
9115 #: kdecore/TIMEZONES:255
9116 #, kde-format
9117 msgid "Amazonas (west)"
9118 msgstr ""
9119 
9120 #: kdecore/TIMEZONES:256
9121 #, kde-format
9122 msgid "America/El_Salvador"
9123 msgstr "Amerika/Salvadoras"
9124 
9125 #: kdecore/TIMEZONES:257
9126 #, fuzzy, kde-format
9127 msgid "America/Ensenada"
9128 msgstr "Amerika/Grenada"
9129 
9130 #. i18n: comment to the previous timezone
9131 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620
9132 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437
9133 #, fuzzy, kde-format
9134 msgid "Pacific Time"
9135 msgstr "Ramusis/Niujė"
9136 
9137 #: kdecore/TIMEZONES:260
9138 #, fuzzy, kde-format
9139 #| msgid "America/Porto_Velho"
9140 msgid "America/Fort_Nelson"
9141 msgstr "Amerika/Porto Veljas"
9142 
9143 #. i18n: comment to the previous timezone
9144 #: kdecore/TIMEZONES:262
9145 #, kde-format
9146 msgid "MST - BC (Ft Nelson)"
9147 msgstr ""
9148 
9149 #: kdecore/TIMEZONES:263
9150 #, fuzzy, kde-format
9151 msgid "America/Fort_Wayne"
9152 msgstr "Amerika/Fortaleza"
9153 
9154 #. i18n: comment to the previous timezone
9155 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352
9156 #: kdecore/TIMEZONES:1419
9157 #, kde-format
9158 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
9159 msgstr ""
9160 
9161 #: kdecore/TIMEZONES:266
9162 #, kde-format
9163 msgid "America/Fortaleza"
9164 msgstr "Amerika/Fortaleza"
9165 
9166 #. i18n: comment to the previous timezone
9167 #: kdecore/TIMEZONES:268
9168 #, kde-format
9169 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
9170 msgstr ""
9171 
9172 #. i18n: comment to the previous timezone
9173 #: kdecore/TIMEZONES:270
9174 #, kde-format
9175 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)"
9176 msgstr ""
9177 
9178 #: kdecore/TIMEZONES:271
9179 #, fuzzy, kde-format
9180 msgid "America/Fredericton"
9181 msgstr "Afrika/Fritaunas"
9182 
9183 #. i18n: comment to the previous timezone
9184 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102
9185 #, kde-format
9186 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
9187 msgstr ""
9188 
9189 #: kdecore/TIMEZONES:274
9190 #, kde-format
9191 msgid "America/Glace_Bay"
9192 msgstr "Amerika/Gleis Bėjus"
9193 
9194 #. i18n: comment to the previous timezone
9195 #: kdecore/TIMEZONES:276
9196 #, kde-format
9197 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
9198 msgstr ""
9199 
9200 #. i18n: comment to the previous timezone
9201 #: kdecore/TIMEZONES:278
9202 #, fuzzy, kde-format
9203 #| msgid "Atlantic/Cape_Verde"
9204 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)"
9205 msgstr "Atlantas/Žaliasis Kyšulys"
9206 
9207 #: kdecore/TIMEZONES:279
9208 #, kde-format
9209 msgid "America/Godthab"
9210 msgstr "Amerika/Nukas"
9211 
9212 #. i18n: comment to the previous timezone
9213 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719
9214 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129
9215 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299
9216 #: kdecore/TIMEZONES:1350
9217 #, kde-format
9218 msgid "most locations"
9219 msgstr ""
9220 
9221 #: kdecore/TIMEZONES:282
9222 #, kde-format
9223 msgid "America/Goose_Bay"
9224 msgstr "Amerika/Gus Bėjus"
9225 
9226 #. i18n: comment to the previous timezone
9227 #: kdecore/TIMEZONES:284
9228 #, kde-format
9229 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
9230 msgstr ""
9231 
9232 #. i18n: comment to the previous timezone
9233 #: kdecore/TIMEZONES:286
9234 #, kde-format
9235 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)"
9236 msgstr ""
9237 
9238 #: kdecore/TIMEZONES:287
9239 #, kde-format
9240 msgid "America/Grand_Turk"
9241 msgstr "Amerika/Grand Terkas"
9242 
9243 #: kdecore/TIMEZONES:288
9244 #, kde-format
9245 msgid "America/Grenada"
9246 msgstr "Amerika/Grenada"
9247 
9248 #: kdecore/TIMEZONES:289
9249 #, kde-format
9250 msgid "America/Guadeloupe"
9251 msgstr "Amerika/Gvadelupė"
9252 
9253 #: kdecore/TIMEZONES:290
9254 #, kde-format
9255 msgid "America/Guatemala"
9256 msgstr "Amerika/Gvatemala"
9257 
9258 #: kdecore/TIMEZONES:291
9259 #, kde-format
9260 msgid "America/Guayaquil"
9261 msgstr "Amerika/Gvajakilis"
9262 
9263 #. i18n: comment to the previous timezone
9264 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186
9265 #: kdecore/TIMEZONES:1400
9266 #, kde-format
9267 msgid "mainland"
9268 msgstr ""
9269 
9270 #. i18n: comment to the previous timezone
9271 #: kdecore/TIMEZONES:295
9272 #, kde-format
9273 msgid "Ecuador (mainland)"
9274 msgstr ""
9275 
9276 #: kdecore/TIMEZONES:296
9277 #, kde-format
9278 msgid "America/Guyana"
9279 msgstr "Afrika/Gajana"
9280 
9281 #: kdecore/TIMEZONES:297
9282 #, kde-format
9283 msgid "America/Halifax"
9284 msgstr "Amerika/Halifaksas"
9285 
9286 #. i18n: comment to the previous timezone
9287 #: kdecore/TIMEZONES:301
9288 #, kde-format
9289 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE"
9290 msgstr ""
9291 
9292 #: kdecore/TIMEZONES:302
9293 #, kde-format
9294 msgid "America/Havana"
9295 msgstr "Amerika/Havana"
9296 
9297 #: kdecore/TIMEZONES:303
9298 #, kde-format
9299 msgid "America/Hermosillo"
9300 msgstr "Amerika/Hermosillo"
9301 
9302 #. i18n: comment to the previous timezone
9303 #: kdecore/TIMEZONES:305
9304 #, kde-format
9305 msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
9306 msgstr ""
9307 
9308 #: kdecore/TIMEZONES:306
9309 #, kde-format
9310 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
9311 msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
9312 
9313 #. i18n: comment to the previous timezone
9314 #: kdecore/TIMEZONES:310
9315 #, kde-format
9316 msgid "Eastern - IN (most areas)"
9317 msgstr ""
9318 
9319 #: kdecore/TIMEZONES:311
9320 #, kde-format
9321 msgid "America/Indiana/Knox"
9322 msgstr "Amerika/Indiana/Knoksas"
9323 
9324 #. i18n: comment to the previous timezone
9325 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428
9326 #, kde-format
9327 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
9328 msgstr ""
9329 
9330 #. i18n: comment to the previous timezone
9331 #: kdecore/TIMEZONES:315
9332 #, kde-format
9333 msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
9334 msgstr ""
9335 
9336 #. i18n: comment to the previous timezone
9337 #: kdecore/TIMEZONES:317
9338 #, kde-format
9339 msgid "Central - IN (Starke)"
9340 msgstr ""
9341 
9342 #: kdecore/TIMEZONES:318
9343 #, kde-format
9344 msgid "America/Indiana/Marengo"
9345 msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
9346 
9347 #. i18n: comment to the previous timezone
9348 #: kdecore/TIMEZONES:320
9349 #, kde-format
9350 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
9351 msgstr ""
9352 
9353 #. i18n: comment to the previous timezone
9354 #: kdecore/TIMEZONES:322
9355 #, kde-format
9356 msgid "Eastern - IN (Crawford)"
9357 msgstr ""
9358 
9359 #: kdecore/TIMEZONES:323
9360 #, kde-format
9361 msgid "America/Indiana/Petersburg"
9362 msgstr "Amerika/Indiana/Peterburgas"
9363 
9364 #. i18n: comment to the previous timezone
9365 #: kdecore/TIMEZONES:325
9366 #, kde-format
9367 msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
9368 msgstr ""
9369 
9370 #. i18n: comment to the previous timezone
9371 #: kdecore/TIMEZONES:327
9372 #, kde-format
9373 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County"
9374 msgstr ""
9375 
9376 #. i18n: comment to the previous timezone
9377 #: kdecore/TIMEZONES:329
9378 #, kde-format
9379 msgid "Eastern - IN (Pike)"
9380 msgstr ""
9381 
9382 #: kdecore/TIMEZONES:330
9383 #, fuzzy, kde-format
9384 msgid "America/Indiana/Tell_City"
9385 msgstr "Amerika – Indiana – Vevay"
9386 
9387 #. i18n: comment to the previous timezone
9388 #: kdecore/TIMEZONES:332
9389 #, kde-format
9390 msgid "Central Time - Indiana - Perry County"
9391 msgstr ""
9392 
9393 #. i18n: comment to the previous timezone
9394 #: kdecore/TIMEZONES:334
9395 #, kde-format
9396 msgid "Central - IN (Perry)"
9397 msgstr ""
9398 
9399 #: kdecore/TIMEZONES:335
9400 #, kde-format
9401 msgid "America/Indiana/Vevay"
9402 msgstr "Amerika/Indiana/Vevėjus"
9403 
9404 #. i18n: comment to the previous timezone
9405 #: kdecore/TIMEZONES:337
9406 #, kde-format
9407 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
9408 msgstr ""
9409 
9410 #. i18n: comment to the previous timezone
9411 #: kdecore/TIMEZONES:339
9412 #, kde-format
9413 msgid "Eastern - IN (Switzerland)"
9414 msgstr ""
9415 
9416 #: kdecore/TIMEZONES:340
9417 #, kde-format
9418 msgid "America/Indiana/Vincennes"
9419 msgstr "Amerika/Indiana/Vinsenas"
9420 
9421 #. i18n: comment to the previous timezone
9422 #: kdecore/TIMEZONES:342
9423 #, kde-format
9424 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties"
9425 msgstr ""
9426 
9427 #. i18n: comment to the previous timezone
9428 #: kdecore/TIMEZONES:344
9429 #, kde-format
9430 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)"
9431 msgstr ""
9432 
9433 #: kdecore/TIMEZONES:345
9434 #, kde-format
9435 msgid "America/Indiana/Winamac"
9436 msgstr "Amerika/Indiana/Vinamakas"
9437 
9438 #. i18n: comment to the previous timezone
9439 #: kdecore/TIMEZONES:347
9440 #, kde-format
9441 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
9442 msgstr ""
9443 
9444 #. i18n: comment to the previous timezone
9445 #: kdecore/TIMEZONES:349
9446 #, kde-format
9447 msgid "Eastern - IN (Pulaski)"
9448 msgstr ""
9449 
9450 #: kdecore/TIMEZONES:350
9451 #, kde-format
9452 msgid "America/Indianapolis"
9453 msgstr "Amerika/Indianapolis"
9454 
9455 #: kdecore/TIMEZONES:353
9456 #, kde-format
9457 msgid "America/Inuvik"
9458 msgstr "Amerika/Inuvik"
9459 
9460 #. i18n: comment to the previous timezone
9461 #: kdecore/TIMEZONES:355
9462 #, kde-format
9463 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
9464 msgstr ""
9465 
9466 #. i18n: comment to the previous timezone
9467 #: kdecore/TIMEZONES:357
9468 #, kde-format
9469 msgid "Mountain - NT (west)"
9470 msgstr ""
9471 
9472 #: kdecore/TIMEZONES:358
9473 #, kde-format
9474 msgid "America/Iqaluit"
9475 msgstr "Amerika/Ikaluitas"
9476 
9477 #. i18n: comment to the previous timezone
9478 #: kdecore/TIMEZONES:360
9479 #, kde-format
9480 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations"
9481 msgstr ""
9482 
9483 #. i18n: comment to the previous timezone
9484 #: kdecore/TIMEZONES:362
9485 #, kde-format
9486 msgid "Eastern - NU (most east areas)"
9487 msgstr ""
9488 
9489 #: kdecore/TIMEZONES:363
9490 #, kde-format
9491 msgid "America/Jamaica"
9492 msgstr "Amerika/Jamaika"
9493 
9494 #: kdecore/TIMEZONES:364
9495 #, kde-format
9496 msgid "America/Jujuy"
9497 msgstr "Amerika/Žužujus"
9498 
9499 #: kdecore/TIMEZONES:367
9500 #, kde-format
9501 msgid "America/Juneau"
9502 msgstr "Amerika/Džunas"
9503 
9504 #. i18n: comment to the previous timezone
9505 #: kdecore/TIMEZONES:369
9506 #, kde-format
9507 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
9508 msgstr ""
9509 
9510 #. i18n: comment to the previous timezone
9511 #: kdecore/TIMEZONES:371
9512 #, kde-format
9513 msgid "Alaska - Juneau area"
9514 msgstr ""
9515 
9516 #: kdecore/TIMEZONES:372
9517 #, kde-format
9518 msgid "America/Kentucky/Louisville"
9519 msgstr "Amerika/Kentukis/Luizvilis"
9520 
9521 #. i18n: comment to the previous timezone
9522 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395
9523 #, fuzzy, kde-format
9524 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
9525 msgstr "Amerika/Kentukis/Luizvilis"
9526 
9527 #. i18n: comment to the previous timezone
9528 #: kdecore/TIMEZONES:376
9529 #, fuzzy, kde-format
9530 msgid "Eastern - KY (Louisville area)"
9531 msgstr "Amerika/Kentukis/Luizvilis"
9532 
9533 #: kdecore/TIMEZONES:377
9534 #, kde-format
9535 msgid "America/Kentucky/Monticello"
9536 msgstr "Amerika/Ketukis/Montičelo"
9537 
9538 #. i18n: comment to the previous timezone
9539 #: kdecore/TIMEZONES:379
9540 #, kde-format
9541 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
9542 msgstr ""
9543 
9544 #. i18n: comment to the previous timezone
9545 #: kdecore/TIMEZONES:381
9546 #, kde-format
9547 msgid "Eastern - KY (Wayne)"
9548 msgstr ""
9549 
9550 #: kdecore/TIMEZONES:382
9551 #, fuzzy, kde-format
9552 msgid "America/Knox_IN"
9553 msgstr "Amerika/Indiana/Knoksas"
9554 
9555 #: kdecore/TIMEZONES:385
9556 #, fuzzy, kde-format
9557 #| msgid "America/Grenada"
9558 msgid "America/Kralendijk"
9559 msgstr "Amerika/Grenada"
9560 
9561 #: kdecore/TIMEZONES:386
9562 #, kde-format
9563 msgid "America/La_Paz"
9564 msgstr "Amerika/La Pasas"
9565 
9566 #: kdecore/TIMEZONES:387
9567 #, kde-format
9568 msgid "America/Lima"
9569 msgstr "Amerika/Lima"
9570 
9571 #: kdecore/TIMEZONES:388
9572 #, kde-format
9573 msgid "America/Los_Angeles"
9574 msgstr "Amerika/Los Andželas"
9575 
9576 #. i18n: comment to the previous timezone
9577 #: kdecore/TIMEZONES:392
9578 #, fuzzy, kde-format
9579 msgid "Pacific"
9580 msgstr "Ramusis/Japas"
9581 
9582 #: kdecore/TIMEZONES:393
9583 #, kde-format
9584 msgid "America/Louisville"
9585 msgstr "Amerika/Luizvilis"
9586 
9587 #: kdecore/TIMEZONES:396
9588 #, fuzzy, kde-format
9589 #| msgid "America/Port-au-Prince"
9590 msgid "America/Lower_Princes"
9591 msgstr "Amerika/Port-o-Prensas"
9592 
9593 #: kdecore/TIMEZONES:397
9594 #, kde-format
9595 msgid "America/Maceio"
9596 msgstr "Amerika – Maceio"
9597 
9598 #. i18n: comment to the previous timezone
9599 #: kdecore/TIMEZONES:399
9600 #, kde-format
9601 msgid "Alagoas, Sergipe"
9602 msgstr ""
9603 
9604 #: kdecore/TIMEZONES:400
9605 #, kde-format
9606 msgid "America/Managua"
9607 msgstr "Amerika/Managva"
9608 
9609 #: kdecore/TIMEZONES:401
9610 #, kde-format
9611 msgid "America/Manaus"
9612 msgstr "Amerika/Manausas"
9613 
9614 #. i18n: comment to the previous timezone
9615 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099
9616 #, kde-format
9617 msgid "E Amazonas"
9618 msgstr ""
9619 
9620 #. i18n: comment to the previous timezone
9621 #: kdecore/TIMEZONES:405
9622 #, kde-format
9623 msgid "Amazonas (east)"
9624 msgstr ""
9625 
9626 #: kdecore/TIMEZONES:406
9627 #, fuzzy, kde-format
9628 msgid "America/Marigot"
9629 msgstr "Amerika/"
9630 
9631 #: kdecore/TIMEZONES:407
9632 #, kde-format
9633 msgid "America/Martinique"
9634 msgstr "Amerika/Martinika"
9635 
9636 #: kdecore/TIMEZONES:408
9637 #, fuzzy, kde-format
9638 #| msgid "America/Manaus"
9639 msgid "America/Matamoros"
9640 msgstr "Amerika/Manausas"
9641 
9642 #. i18n: comment to the previous timezone
9643 #: kdecore/TIMEZONES:410
9644 #, kde-format
9645 msgid ""
9646 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border"
9647 msgstr ""
9648 
9649 #. i18n: comment to the previous timezone
9650 #: kdecore/TIMEZONES:412
9651 #, kde-format
9652 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)"
9653 msgstr ""
9654 
9655 #: kdecore/TIMEZONES:413
9656 #, kde-format
9657 msgid "America/Mazatlan"
9658 msgstr "Amerika/Mazatlanas"
9659 
9660 #. i18n: comment to the previous timezone
9661 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280
9662 #, kde-format
9663 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
9664 msgstr ""
9665 
9666 #. i18n: comment to the previous timezone
9667 #: kdecore/TIMEZONES:417
9668 #, kde-format
9669 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa"
9670 msgstr ""
9671 
9672 #: kdecore/TIMEZONES:418
9673 #, kde-format
9674 msgid "America/Mendoza"
9675 msgstr "Amerika/Mendosa"
9676 
9677 #: kdecore/TIMEZONES:421
9678 #, kde-format
9679 msgid "America/Menominee"
9680 msgstr "Amerika – Menominee"
9681 
9682 #. i18n: comment to the previous timezone
9683 #: kdecore/TIMEZONES:423
9684 #, kde-format
9685 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
9686 msgstr ""
9687 
9688 #. i18n: comment to the previous timezone
9689 #: kdecore/TIMEZONES:425
9690 #, kde-format
9691 msgid "Central - MI (Wisconsin border)"
9692 msgstr ""
9693 
9694 #: kdecore/TIMEZONES:426
9695 #, kde-format
9696 msgid "America/Merida"
9697 msgstr "Amerika/Merida"
9698 
9699 #. i18n: comment to the previous timezone
9700 #: kdecore/TIMEZONES:428
9701 #, kde-format
9702 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
9703 msgstr ""
9704 
9705 #: kdecore/TIMEZONES:429
9706 #, fuzzy, kde-format
9707 #| msgid "America/Mazatlan"
9708 msgid "America/Metlakatla"
9709 msgstr "Amerika/Mazatlanas"
9710 
9711 #. i18n: comment to the previous timezone
9712 #: kdecore/TIMEZONES:431
9713 #, kde-format
9714 msgid "Metlakatla Time - Annette Island"
9715 msgstr ""
9716 
9717 #. i18n: comment to the previous timezone
9718 #: kdecore/TIMEZONES:433
9719 #, kde-format
9720 msgid "Alaska - Annette Island"
9721 msgstr ""
9722 
9723 #: kdecore/TIMEZONES:434
9724 #, kde-format
9725 msgid "America/Mexico_City"
9726 msgstr "Amerika/Meksiko miestas"
9727 
9728 #. i18n: comment to the previous timezone
9729 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283
9730 #, kde-format
9731 msgid "Central Time - most locations"
9732 msgstr ""
9733 
9734 #: kdecore/TIMEZONES:439
9735 #, kde-format
9736 msgid "America/Miquelon"
9737 msgstr "Amerika/Mikelonas"
9738 
9739 #: kdecore/TIMEZONES:440
9740 #, kde-format
9741 msgid "America/Moncton"
9742 msgstr "Amerika/Monktonas"
9743 
9744 #. i18n: comment to the previous timezone
9745 #: kdecore/TIMEZONES:442
9746 #, kde-format
9747 msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
9748 msgstr ""
9749 
9750 #. i18n: comment to the previous timezone
9751 #: kdecore/TIMEZONES:444
9752 #, kde-format
9753 msgid "Atlantic - New Brunswick"
9754 msgstr ""
9755 
9756 #: kdecore/TIMEZONES:445
9757 #, kde-format
9758 msgid "America/Monterrey"
9759 msgstr "Amerika/Monterėjus"
9760 
9761 #. i18n: comment to the previous timezone
9762 #: kdecore/TIMEZONES:447
9763 #, kde-format
9764 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
9765 msgstr ""
9766 
9767 #. i18n: comment to the previous timezone
9768 #: kdecore/TIMEZONES:449
9769 #, kde-format
9770 msgid ""
9771 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from "
9772 "US border"
9773 msgstr ""
9774 
9775 #. i18n: comment to the previous timezone
9776 #: kdecore/TIMEZONES:451
9777 #, kde-format
9778 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)"
9779 msgstr ""
9780 
9781 #: kdecore/TIMEZONES:452
9782 #, kde-format
9783 msgid "America/Montevideo"
9784 msgstr "Amerika/Montevidėjas"
9785 
9786 #: kdecore/TIMEZONES:453
9787 #, kde-format
9788 msgid "America/Montreal"
9789 msgstr "Amerika/Monrealis"
9790 
9791 #. i18n: comment to the previous timezone
9792 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501
9793 #, kde-format
9794 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
9795 msgstr ""
9796 
9797 #: kdecore/TIMEZONES:456
9798 #, kde-format
9799 msgid "America/Montserrat"
9800 msgstr "Amerika/Montseratas"
9801 
9802 #: kdecore/TIMEZONES:457
9803 #, kde-format
9804 msgid "America/Nassau"
9805 msgstr "Amerika/Nasau"
9806 
9807 #: kdecore/TIMEZONES:458
9808 #, kde-format
9809 msgid "America/New_York"
9810 msgstr "Amerika/Niujorkas"
9811 
9812 #. i18n: comment to the previous timezone
9813 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422
9814 #, kde-format
9815 msgid "Eastern Time"
9816 msgstr ""
9817 
9818 #. i18n: comment to the previous timezone
9819 #: kdecore/TIMEZONES:462
9820 #, kde-format
9821 msgid "Eastern (most areas)"
9822 msgstr ""
9823 
9824 #: kdecore/TIMEZONES:463
9825 #, kde-format
9826 msgid "America/Nipigon"
9827 msgstr "Amerika/Nipigonas"
9828 
9829 #. i18n: comment to the previous timezone
9830 #: kdecore/TIMEZONES:465
9831 #, kde-format
9832 msgid ""
9833 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
9834 msgstr ""
9835 
9836 #. i18n: comment to the previous timezone
9837 #: kdecore/TIMEZONES:467
9838 #, kde-format
9839 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)"
9840 msgstr ""
9841 
9842 #: kdecore/TIMEZONES:468
9843 #, kde-format
9844 msgid "America/Nome"
9845 msgstr "Amerika – Nome"
9846 
9847 #. i18n: comment to the previous timezone
9848 #: kdecore/TIMEZONES:470
9849 #, kde-format
9850 msgid "Alaska Time - west Alaska"
9851 msgstr ""
9852 
9853 #. i18n: comment to the previous timezone
9854 #: kdecore/TIMEZONES:472
9855 #, fuzzy, kde-format
9856 #| msgid "Alaska Time"
9857 msgid "Alaska (west)"
9858 msgstr "Aliaskos laikas"
9859 
9860 #: kdecore/TIMEZONES:473
9861 #, kde-format
9862 msgid "America/Noronha"
9863 msgstr "Amerika/Noronha"
9864 
9865 #. i18n: comment to the previous timezone
9866 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093
9867 #, fuzzy, kde-format
9868 msgid "Atlantic islands"
9869 msgstr "Atlantas/Kanarų salos"
9870 
9871 #: kdecore/TIMEZONES:476
9872 #, fuzzy, kde-format
9873 #| msgid "America/North_Dakota/Center"
9874 msgid "America/North_Dakota/Beulah"
9875 msgstr "Amerika/Šiaurės Dakota/Centras"
9876 
9877 #. i18n: comment to the previous timezone
9878 #: kdecore/TIMEZONES:478
9879 #, kde-format
9880 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County"
9881 msgstr ""
9882 
9883 #. i18n: comment to the previous timezone
9884 #: kdecore/TIMEZONES:480
9885 #, kde-format
9886 msgid "Central - ND (Mercer)"
9887 msgstr ""
9888 
9889 #: kdecore/TIMEZONES:481
9890 #, kde-format
9891 msgid "America/North_Dakota/Center"
9892 msgstr "Amerika/Šiaurės Dakota/Centras"
9893 
9894 #. i18n: comment to the previous timezone
9895 #: kdecore/TIMEZONES:483
9896 #, kde-format
9897 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
9898 msgstr ""
9899 
9900 #. i18n: comment to the previous timezone
9901 #: kdecore/TIMEZONES:485
9902 #, kde-format
9903 msgid "Central - ND (Oliver)"
9904 msgstr ""
9905 
9906 #: kdecore/TIMEZONES:486
9907 #, kde-format
9908 msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
9909 msgstr "Amerika/Šiaurės Dakota/Niu Salemas"
9910 
9911 #. i18n: comment to the previous timezone
9912 #: kdecore/TIMEZONES:488
9913 #, kde-format
9914 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
9915 msgstr ""
9916 
9917 #. i18n: comment to the previous timezone
9918 #: kdecore/TIMEZONES:490
9919 #, kde-format
9920 msgid "Central - ND (Morton rural)"
9921 msgstr ""
9922 
9923 #: kdecore/TIMEZONES:491
9924 #, fuzzy, kde-format
9925 #| msgid "America/Jujuy"
9926 msgid "America/Nuuk"
9927 msgstr "Amerika/Žužujus"
9928 
9929 #. i18n: comment to the previous timezone
9930 #: kdecore/TIMEZONES:493
9931 #, kde-format
9932 msgid "Greenland (most areas)"
9933 msgstr ""
9934 
9935 #: kdecore/TIMEZONES:494
9936 #, fuzzy, kde-format
9937 #| msgid "America/Managua"
9938 msgid "America/Ojinaga"
9939 msgstr "Amerika/Managva"
9940 
9941 #. i18n: comment to the previous timezone
9942 #: kdecore/TIMEZONES:496
9943 #, kde-format
9944 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
9945 msgstr ""
9946 
9947 #. i18n: comment to the previous timezone
9948 #: kdecore/TIMEZONES:498
9949 #, kde-format
9950 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)"
9951 msgstr ""
9952 
9953 #: kdecore/TIMEZONES:499
9954 #, kde-format
9955 msgid "America/Ontario"
9956 msgstr "Amerika/Ontarijas"
9957 
9958 #: kdecore/TIMEZONES:502
9959 #, kde-format
9960 msgid "America/Panama"
9961 msgstr "Amerika/Panama"
9962 
9963 #: kdecore/TIMEZONES:503
9964 #, kde-format
9965 msgid "America/Pangnirtung"
9966 msgstr "Amerika/Pangnirtungas"
9967 
9968 #. i18n: comment to the previous timezone
9969 #: kdecore/TIMEZONES:505
9970 #, kde-format
9971 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
9972 msgstr ""
9973 
9974 #. i18n: comment to the previous timezone
9975 #: kdecore/TIMEZONES:507
9976 #, kde-format
9977 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)"
9978 msgstr ""
9979 
9980 #: kdecore/TIMEZONES:508
9981 #, kde-format
9982 msgid "America/Paramaribo"
9983 msgstr "Amerika/Paramaribas"
9984 
9985 #: kdecore/TIMEZONES:509
9986 #, kde-format
9987 msgid "America/Phoenix"
9988 msgstr "Amerika/Finiksas"
9989 
9990 #. i18n: comment to the previous timezone
9991 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413
9992 #, kde-format
9993 msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
9994 msgstr ""
9995 
9996 #. i18n: comment to the previous timezone
9997 #: kdecore/TIMEZONES:513
9998 #, kde-format
9999 msgid "MST - Arizona (except Navajo)"
10000 msgstr ""
10001 
10002 #: kdecore/TIMEZONES:514
10003 #, kde-format
10004 msgid "America/Port-au-Prince"
10005 msgstr "Amerika/Port-o-Prensas"
10006 
10007 #: kdecore/TIMEZONES:515
10008 #, kde-format
10009 msgid "America/Port_of_Spain"
10010 msgstr "Amerika/Port of Speinas"
10011 
10012 #: kdecore/TIMEZONES:516
10013 #, fuzzy, kde-format
10014 msgid "America/Porto_Acre"
10015 msgstr "Amerika/Porto Veljas"
10016 
10017 #. i18n: comment to the previous timezone
10018 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090
10019 #, kde-format
10020 msgid "Acre"
10021 msgstr "Akrė"
10022 
10023 #: kdecore/TIMEZONES:519
10024 #, kde-format
10025 msgid "America/Porto_Velho"
10026 msgstr "Amerika/Porto Veljas"
10027 
10028 #. i18n: comment to the previous timezone
10029 #: kdecore/TIMEZONES:521
10030 #, kde-format
10031 msgid "Rondonia"
10032 msgstr ""
10033 
10034 #: kdecore/TIMEZONES:522
10035 #, kde-format
10036 msgid "America/Puerto_Rico"
10037 msgstr "Amerika/Puerto Riko"
10038 
10039 #: kdecore/TIMEZONES:523
10040 #, fuzzy, kde-format
10041 #| msgid "America/Buenos_Aires"
10042 msgid "America/Punta_Arenas"
10043 msgstr "Amerika/Buenos Airės"
10044 
10045 #. i18n: comment to the previous timezone
10046 #: kdecore/TIMEZONES:525
10047 #, kde-format
10048 msgid "Region of Magallanes"
10049 msgstr ""
10050 
10051 #: kdecore/TIMEZONES:526
10052 #, kde-format
10053 msgid "America/Rainy_River"
10054 msgstr "Amerika – Rainy River"
10055 
10056 #. i18n: comment to the previous timezone
10057 #: kdecore/TIMEZONES:528
10058 #, kde-format
10059 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
10060 msgstr ""
10061 
10062 #. i18n: comment to the previous timezone
10063 #: kdecore/TIMEZONES:530
10064 #, kde-format
10065 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)"
10066 msgstr ""
10067 
10068 #: kdecore/TIMEZONES:531
10069 #, kde-format
10070 msgid "America/Rankin_Inlet"
10071 msgstr "Amerika/Rankin Inletas"
10072 
10073 #. i18n: comment to the previous timezone
10074 #: kdecore/TIMEZONES:533
10075 #, kde-format
10076 msgid "Central Time - central Nunavut"
10077 msgstr ""
10078 
10079 #. i18n: comment to the previous timezone
10080 #: kdecore/TIMEZONES:535
10081 #, kde-format
10082 msgid "Central - NU (central)"
10083 msgstr ""
10084 
10085 #: kdecore/TIMEZONES:536
10086 #, kde-format
10087 msgid "America/Recife"
10088 msgstr "Amerika/Resifė"
10089 
10090 #. i18n: comment to the previous timezone
10091 #: kdecore/TIMEZONES:538
10092 #, kde-format
10093 msgid "Pernambuco"
10094 msgstr "Pernambukas"
10095 
10096 #: kdecore/TIMEZONES:539
10097 #, kde-format
10098 msgid "America/Regina"
10099 msgstr "Amerika/Redžaina"
10100 
10101 #. i18n: comment to the previous timezone
10102 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108
10103 #: kdecore/TIMEZONES:1123
10104 #, kde-format
10105 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
10106 msgstr ""
10107 
10108 #. i18n: comment to the previous timezone
10109 #: kdecore/TIMEZONES:543
10110 #, kde-format
10111 msgid "CST - SK (most areas)"
10112 msgstr ""
10113 
10114 #: kdecore/TIMEZONES:544
10115 #, fuzzy, kde-format
10116 msgid "America/Resolute"
10117 msgstr "Amerika – Belem"
10118 
10119 #. i18n: comment to the previous timezone
10120 #: kdecore/TIMEZONES:546
10121 #, kde-format
10122 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut"
10123 msgstr ""
10124 
10125 #. i18n: comment to the previous timezone
10126 #: kdecore/TIMEZONES:548
10127 #, kde-format
10128 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut"
10129 msgstr ""
10130 
10131 #. i18n: comment to the previous timezone
10132 #: kdecore/TIMEZONES:550
10133 #, kde-format
10134 msgid "Central - NU (Resolute)"
10135 msgstr ""
10136 
10137 #: kdecore/TIMEZONES:551
10138 #, kde-format
10139 msgid "America/Rio_Branco"
10140 msgstr "Amerika/Rio Brankas"
10141 
10142 #: kdecore/TIMEZONES:554
10143 #, kde-format
10144 msgid "America/Rosario"
10145 msgstr "Amerika/Rosarijas"
10146 
10147 #: kdecore/TIMEZONES:557
10148 #, fuzzy, kde-format
10149 msgid "America/Santa_Isabel"
10150 msgstr "Amerika/Santjagas"
10151 
10152 #. i18n: comment to the previous timezone
10153 #: kdecore/TIMEZONES:559
10154 #, kde-format
10155 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border"
10156 msgstr ""
10157 
10158 #: kdecore/TIMEZONES:560
10159 #, fuzzy, kde-format
10160 msgid "America/Santarem"
10161 msgstr "Amerika/Santjagas"
10162 
10163 #. i18n: comment to the previous timezone
10164 #: kdecore/TIMEZONES:562
10165 #, fuzzy, kde-format
10166 msgid "W Para"
10167 msgstr "kovo"
10168 
10169 #. i18n: comment to the previous timezone
10170 #: kdecore/TIMEZONES:564
10171 #, kde-format
10172 msgid "Para (west)"
10173 msgstr ""
10174 
10175 #: kdecore/TIMEZONES:565
10176 #, kde-format
10177 msgid "America/Santiago"
10178 msgstr "Amerika/Santjagas"
10179 
10180 #. i18n: comment to the previous timezone
10181 #: kdecore/TIMEZONES:569
10182 #, kde-format
10183 msgid "Chile (most areas)"
10184 msgstr ""
10185 
10186 #: kdecore/TIMEZONES:570
10187 #, kde-format
10188 msgid "America/Santo_Domingo"
10189 msgstr "Amerika/Santo Domingas"
10190 
10191 #: kdecore/TIMEZONES:571
10192 #, kde-format
10193 msgid "America/Sao_Paulo"
10194 msgstr "Amerika/San Paulas"
10195 
10196 #. i18n: comment to the previous timezone
10197 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096
10198 #, kde-format
10199 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10200 msgstr ""
10201 
10202 #. i18n: comment to the previous timezone
10203 #: kdecore/TIMEZONES:575
10204 #, kde-format
10205 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10206 msgstr ""
10207 
10208 #: kdecore/TIMEZONES:576
10209 #, fuzzy, kde-format
10210 msgid "America/Saskatoon"
10211 msgstr "Amerika/Dausonas"
10212 
10213 #: kdecore/TIMEZONES:579
10214 #, kde-format
10215 msgid "America/Scoresbysund"
10216 msgstr "Amerika – Scoresbysund"
10217 
10218 #. i18n: comment to the previous timezone
10219 #: kdecore/TIMEZONES:581
10220 #, kde-format
10221 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
10222 msgstr ""
10223 
10224 #. i18n: comment to the previous timezone
10225 #: kdecore/TIMEZONES:583
10226 #, kde-format
10227 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
10228 msgstr ""
10229 
10230 #: kdecore/TIMEZONES:584
10231 #, kde-format
10232 msgid "America/Shiprock"
10233 msgstr "Amerika/Šiprokas"
10234 
10235 #. i18n: comment to the previous timezone
10236 #: kdecore/TIMEZONES:586
10237 #, kde-format
10238 msgid "Mountain Time - Navajo"
10239 msgstr ""
10240 
10241 #: kdecore/TIMEZONES:587
10242 #, fuzzy, kde-format
10243 msgid "America/Sitka"
10244 msgstr "Amerika/Atikokanas"
10245 
10246 #. i18n: comment to the previous timezone
10247 #: kdecore/TIMEZONES:589
10248 #, kde-format
10249 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle"
10250 msgstr ""
10251 
10252 #. i18n: comment to the previous timezone
10253 #: kdecore/TIMEZONES:591
10254 #, fuzzy, kde-format
10255 #| msgid "Alaska Time"
10256 msgid "Alaska - Sitka area"
10257 msgstr "Aliaskos laikas"
10258 
10259 #: kdecore/TIMEZONES:592
10260 #, fuzzy, kde-format
10261 msgid "America/St_Barthelemy"
10262 msgstr "Amerika/Belenas"
10263 
10264 #: kdecore/TIMEZONES:593
10265 #, kde-format
10266 msgid "America/St_Johns"
10267 msgstr "Amerika/Sent Džonsas"
10268 
10269 #. i18n: comment to the previous timezone
10270 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117
10271 #, kde-format
10272 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
10273 msgstr ""
10274 
10275 #. i18n: comment to the previous timezone
10276 #: kdecore/TIMEZONES:597
10277 #, kde-format
10278 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)"
10279 msgstr ""
10280 
10281 #: kdecore/TIMEZONES:598
10282 #, kde-format
10283 msgid "America/St_Kitts"
10284 msgstr "Amerika/Sent Kitsas"
10285 
10286 #: kdecore/TIMEZONES:599
10287 #, kde-format
10288 msgid "America/St_Lucia"
10289 msgstr "Amerika/Sent Lusija"
10290 
10291 #: kdecore/TIMEZONES:600
10292 #, kde-format
10293 msgid "America/St_Thomas"
10294 msgstr "Amerika/Sent Tomas"
10295 
10296 #: kdecore/TIMEZONES:601
10297 #, kde-format
10298 msgid "America/St_Vincent"
10299 msgstr "Amerika/Sent Vinsentas"
10300 
10301 #: kdecore/TIMEZONES:602
10302 #, kde-format
10303 msgid "America/Swift_Current"
10304 msgstr "Amerika – Swift Current"
10305 
10306 #. i18n: comment to the previous timezone
10307 #: kdecore/TIMEZONES:604
10308 #, kde-format
10309 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
10310 msgstr ""
10311 
10312 #. i18n: comment to the previous timezone
10313 #: kdecore/TIMEZONES:606
10314 #, kde-format
10315 msgid "CST - SK (midwest)"
10316 msgstr ""
10317 
10318 #: kdecore/TIMEZONES:607
10319 #, kde-format
10320 msgid "America/Tegucigalpa"
10321 msgstr "Amerika/Tegusigalpa"
10322 
10323 #: kdecore/TIMEZONES:608
10324 #, kde-format
10325 msgid "America/Thule"
10326 msgstr "Amerika/Tulė"
10327 
10328 #. i18n: comment to the previous timezone
10329 #: kdecore/TIMEZONES:610
10330 #, kde-format
10331 msgid "Thule / Pituffik"
10332 msgstr ""
10333 
10334 #. i18n: comment to the previous timezone
10335 #: kdecore/TIMEZONES:612
10336 #, kde-format
10337 msgid "Thule/Pituffik"
10338 msgstr ""
10339 
10340 #: kdecore/TIMEZONES:613
10341 #, kde-format
10342 msgid "America/Thunder_Bay"
10343 msgstr "Amerika/Tander Bėjus"
10344 
10345 #. i18n: comment to the previous timezone
10346 #: kdecore/TIMEZONES:615
10347 #, kde-format
10348 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
10349 msgstr ""
10350 
10351 #. i18n: comment to the previous timezone
10352 #: kdecore/TIMEZONES:617
10353 #, kde-format
10354 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)"
10355 msgstr ""
10356 
10357 #: kdecore/TIMEZONES:618
10358 #, kde-format
10359 msgid "America/Tijuana"
10360 msgstr "Amerika/Tichuana"
10361 
10362 #. i18n: comment to the previous timezone
10363 #: kdecore/TIMEZONES:622
10364 #, kde-format
10365 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border"
10366 msgstr ""
10367 
10368 #. i18n: comment to the previous timezone
10369 #: kdecore/TIMEZONES:624
10370 #, kde-format
10371 msgid "Pacific Time US - Baja California"
10372 msgstr ""
10373 
10374 #: kdecore/TIMEZONES:625
10375 #, kde-format
10376 msgid "America/Toronto"
10377 msgstr "Amerika/Torontas"
10378 
10379 #. i18n: comment to the previous timezone
10380 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111
10381 #, kde-format
10382 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
10383 msgstr ""
10384 
10385 #. i18n: comment to the previous timezone
10386 #: kdecore/TIMEZONES:629
10387 #, kde-format
10388 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)"
10389 msgstr ""
10390 
10391 #: kdecore/TIMEZONES:630
10392 #, kde-format
10393 msgid "America/Tortola"
10394 msgstr "Amerika/Tortola"
10395 
10396 #: kdecore/TIMEZONES:631
10397 #, kde-format
10398 msgid "America/Vancouver"
10399 msgstr "Amerika/Vankuveris"
10400 
10401 #. i18n: comment to the previous timezone
10402 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120
10403 #, kde-format
10404 msgid "Pacific Time - west British Columbia"
10405 msgstr ""
10406 
10407 #. i18n: comment to the previous timezone
10408 #: kdecore/TIMEZONES:635
10409 #, kde-format
10410 msgid "Pacific - BC (most areas)"
10411 msgstr ""
10412 
10413 #: kdecore/TIMEZONES:636
10414 #, fuzzy, kde-format
10415 msgid "America/Virgin"
10416 msgstr "Amerika/Redžaina"
10417 
10418 #: kdecore/TIMEZONES:637
10419 #, kde-format
10420 msgid "America/Whitehorse"
10421 msgstr "Amerika/Vaithorsas"
10422 
10423 #. i18n: comment to the previous timezone
10424 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126
10425 #, kde-format
10426 msgid "Pacific Time - south Yukon"
10427 msgstr ""
10428 
10429 #. i18n: comment to the previous timezone
10430 #: kdecore/TIMEZONES:641
10431 #, kde-format
10432 msgid "MST - Yukon (east)"
10433 msgstr ""
10434 
10435 #: kdecore/TIMEZONES:642
10436 #, kde-format
10437 msgid "America/Winnipeg"
10438 msgstr "Amerika/Vinipegas"
10439 
10440 #. i18n: comment to the previous timezone
10441 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105
10442 #, kde-format
10443 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
10444 msgstr ""
10445 
10446 #. i18n: comment to the previous timezone
10447 #: kdecore/TIMEZONES:646
10448 #, kde-format
10449 msgid "Central - ON (west); Manitoba"
10450 msgstr ""
10451 
10452 #: kdecore/TIMEZONES:647
10453 #, kde-format
10454 msgid "America/Yakutat"
10455 msgstr "Amerika/Jakutatas"
10456 
10457 #. i18n: comment to the previous timezone
10458 #: kdecore/TIMEZONES:649
10459 #, kde-format
10460 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
10461 msgstr ""
10462 
10463 #. i18n: comment to the previous timezone
10464 #: kdecore/TIMEZONES:651
10465 #, kde-format
10466 msgid "Alaska - Yakutat"
10467 msgstr ""
10468 
10469 #: kdecore/TIMEZONES:652
10470 #, kde-format
10471 msgid "America/Yellowknife"
10472 msgstr "Amerika/Jelounaifas"
10473 
10474 #. i18n: comment to the previous timezone
10475 #: kdecore/TIMEZONES:654
10476 #, kde-format
10477 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
10478 msgstr ""
10479 
10480 #. i18n: comment to the previous timezone
10481 #: kdecore/TIMEZONES:656
10482 #, kde-format
10483 msgid "Mountain - NT (central)"
10484 msgstr ""
10485 
10486 #: kdecore/TIMEZONES:657
10487 #, kde-format
10488 msgid "Antarctica/Casey"
10489 msgstr "Antarktida/Keisis"
10490 
10491 #. i18n: comment to the previous timezone
10492 #: kdecore/TIMEZONES:659
10493 #, kde-format
10494 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
10495 msgstr ""
10496 
10497 #. i18n: comment to the previous timezone
10498 #: kdecore/TIMEZONES:661
10499 #, kde-format
10500 msgid "Casey"
10501 msgstr ""
10502 
10503 #: kdecore/TIMEZONES:662
10504 #, kde-format
10505 msgid "Antarctica/Davis"
10506 msgstr "Antarktida/Deivisas"
10507 
10508 #. i18n: comment to the previous timezone
10509 #: kdecore/TIMEZONES:664
10510 #, kde-format
10511 msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
10512 msgstr ""
10513 
10514 #. i18n: comment to the previous timezone
10515 #: kdecore/TIMEZONES:666
10516 #, kde-format
10517 msgid "Davis"
10518 msgstr ""
10519 
10520 #: kdecore/TIMEZONES:667
10521 #, kde-format
10522 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10523 msgstr "Antarktida/DumontDUrville"
10524 
10525 #. i18n: comment to the previous timezone
10526 #: kdecore/TIMEZONES:669
10527 #, kde-format
10528 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie"
10529 msgstr ""
10530 
10531 #. i18n: comment to the previous timezone
10532 #: kdecore/TIMEZONES:671
10533 #, fuzzy, kde-format
10534 #| msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10535 msgid "Dumont-d'Urville"
10536 msgstr "Antarktida/DumontDUrville"
10537 
10538 #: kdecore/TIMEZONES:672
10539 #, fuzzy, kde-format
10540 #| msgid "Antarctica/McMurdo"
10541 msgid "Antarctica/Macquarie"
10542 msgstr "Antarktida/MakMurdas"
10543 
10544 #. i18n: comment to the previous timezone
10545 #: kdecore/TIMEZONES:674
10546 #, kde-format
10547 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island"
10548 msgstr ""
10549 
10550 #. i18n: comment to the previous timezone
10551 #: kdecore/TIMEZONES:676
10552 #, fuzzy, kde-format
10553 #| msgid "Wake Island"
10554 msgid "Macquarie Island"
10555 msgstr "Wake Island"
10556 
10557 #: kdecore/TIMEZONES:677
10558 #, kde-format
10559 msgid "Antarctica/Mawson"
10560 msgstr "Antarktida/Mausonas"
10561 
10562 #. i18n: comment to the previous timezone
10563 #: kdecore/TIMEZONES:679
10564 #, kde-format
10565 msgid "Mawson Station, Holme Bay"
10566 msgstr ""
10567 
10568 #. i18n: comment to the previous timezone
10569 #: kdecore/TIMEZONES:681
10570 #, kde-format
10571 msgid "Mawson"
10572 msgstr ""
10573 
10574 #: kdecore/TIMEZONES:682
10575 #, kde-format
10576 msgid "Antarctica/McMurdo"
10577 msgstr "Antarktida/MakMurdas"
10578 
10579 #. i18n: comment to the previous timezone
10580 #: kdecore/TIMEZONES:684
10581 #, kde-format
10582 msgid "McMurdo Station, Ross Island"
10583 msgstr ""
10584 
10585 #. i18n: comment to the previous timezone
10586 #: kdecore/TIMEZONES:686
10587 #, kde-format
10588 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole"
10589 msgstr ""
10590 
10591 #: kdecore/TIMEZONES:687
10592 #, kde-format
10593 msgid "Antarctica/Palmer"
10594 msgstr "Antarktida/Palmer"
10595 
10596 #. i18n: comment to the previous timezone
10597 #: kdecore/TIMEZONES:689
10598 #, kde-format
10599 msgid "Palmer Station, Anvers Island"
10600 msgstr ""
10601 
10602 #. i18n: comment to the previous timezone
10603 #: kdecore/TIMEZONES:691
10604 #, kde-format
10605 msgid "Palmer"
10606 msgstr ""
10607 
10608 #: kdecore/TIMEZONES:692
10609 #, kde-format
10610 msgid "Antarctica/Rothera"
10611 msgstr "Antarktida/Rotera"
10612 
10613 #. i18n: comment to the previous timezone
10614 #: kdecore/TIMEZONES:694
10615 #, kde-format
10616 msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
10617 msgstr ""
10618 
10619 #. i18n: comment to the previous timezone
10620 #: kdecore/TIMEZONES:696
10621 #, kde-format
10622 msgid "Rothera"
10623 msgstr ""
10624 
10625 #: kdecore/TIMEZONES:697
10626 #, kde-format
10627 msgid "Antarctica/South_Pole"
10628 msgstr "Antarktida/Pietų Ašigalis"
10629 
10630 #. i18n: comment to the previous timezone
10631 #: kdecore/TIMEZONES:699
10632 #, kde-format
10633 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
10634 msgstr ""
10635 
10636 #: kdecore/TIMEZONES:700
10637 #, kde-format
10638 msgid "Antarctica/Syowa"
10639 msgstr "Antarktida/Siova"
10640 
10641 #. i18n: comment to the previous timezone
10642 #: kdecore/TIMEZONES:702
10643 #, kde-format
10644 msgid "Syowa Station, E Ongul I"
10645 msgstr ""
10646 
10647 #. i18n: comment to the previous timezone
10648 #: kdecore/TIMEZONES:704
10649 #, kde-format
10650 msgid "Syowa"
10651 msgstr ""
10652 
10653 #: kdecore/TIMEZONES:705
10654 #, fuzzy, kde-format
10655 #| msgid "Antarctica/McMurdo"
10656 msgid "Antarctica/Troll"
10657 msgstr "Antarktida/MakMurdas"
10658 
10659 #. i18n: comment to the previous timezone
10660 #: kdecore/TIMEZONES:707
10661 #, kde-format
10662 msgid "Troll"
10663 msgstr ""
10664 
10665 #: kdecore/TIMEZONES:708
10666 #, kde-format
10667 msgid "Antarctica/Vostok"
10668 msgstr "Antarktida/Vostok"
10669 
10670 #. i18n: comment to the previous timezone
10671 #: kdecore/TIMEZONES:710
10672 #, kde-format
10673 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
10674 msgstr ""
10675 
10676 #. i18n: comment to the previous timezone
10677 #: kdecore/TIMEZONES:712
10678 #, kde-format
10679 msgid "Vostok Station, Lake Vostok"
10680 msgstr ""
10681 
10682 #. i18n: comment to the previous timezone
10683 #: kdecore/TIMEZONES:714
10684 #, kde-format
10685 msgid "Vostok"
10686 msgstr ""
10687 
10688 #: kdecore/TIMEZONES:715
10689 #, kde-format
10690 msgid "Arctic/Longyearbyen"
10691 msgstr "Arktis/Longjyrbienas"
10692 
10693 #: kdecore/TIMEZONES:716
10694 #, kde-format
10695 msgid "Asia/Aden"
10696 msgstr "Azija/Adenas"
10697 
10698 #: kdecore/TIMEZONES:717
10699 #, kde-format
10700 msgid "Asia/Almaty"
10701 msgstr "Azija/Almata"
10702 
10703 #. i18n: comment to the previous timezone
10704 #: kdecore/TIMEZONES:721
10705 #, kde-format
10706 msgid "Kazakhstan (most areas)"
10707 msgstr ""
10708 
10709 #: kdecore/TIMEZONES:722
10710 #, kde-format
10711 msgid "Asia/Amman"
10712 msgstr "Azija/Amanas"
10713 
10714 #: kdecore/TIMEZONES:723
10715 #, kde-format
10716 msgid "Asia/Anadyr"
10717 msgstr "Azija/Anadyris"
10718 
10719 #. i18n: comment to the previous timezone
10720 #: kdecore/TIMEZONES:725
10721 #, kde-format
10722 msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
10723 msgstr ""
10724 
10725 #. i18n: comment to the previous timezone
10726 #: kdecore/TIMEZONES:727
10727 #, fuzzy, kde-format
10728 #| msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
10729 msgid "Moscow+08 - Bering Sea"
10730 msgstr "Maska+00 – Kaspijos jūra"
10731 
10732 #. i18n: comment to the previous timezone
10733 #: kdecore/TIMEZONES:729
10734 #, fuzzy, kde-format
10735 #| msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
10736 msgid "MSK+09 - Bering Sea"
10737 msgstr "Maska+00 – Kaspijos jūra"
10738 
10739 #: kdecore/TIMEZONES:730
10740 #, kde-format
10741 msgid "Asia/Aqtau"
10742 msgstr "Azija/Aktau"
10743 
10744 #. i18n: comment to the previous timezone
10745 #: kdecore/TIMEZONES:732
10746 #, kde-format
10747 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
10748 msgstr ""
10749 
10750 #. i18n: comment to the previous timezone
10751 #: kdecore/TIMEZONES:734
10752 #, kde-format
10753 msgid "Mangghystau/Mankistau"
10754 msgstr ""
10755 
10756 #: kdecore/TIMEZONES:735
10757 #, kde-format
10758 msgid "Asia/Aqtobe"
10759 msgstr "Azija/Aktiobė"
10760 
10761 #. i18n: comment to the previous timezone
10762 #: kdecore/TIMEZONES:737
10763 #, kde-format
10764 msgid "Aqtobe (Aktobe)"
10765 msgstr ""
10766 
10767 #. i18n: comment to the previous timezone
10768 #: kdecore/TIMEZONES:739
10769 #, kde-format
10770 msgid "Aqtobe/Aktobe"
10771 msgstr ""
10772 
10773 #: kdecore/TIMEZONES:740
10774 #, kde-format
10775 msgid "Asia/Ashgabat"
10776 msgstr "Azija/Ašhabadas"
10777 
10778 #: kdecore/TIMEZONES:741
10779 #, fuzzy, kde-format
10780 msgid "Asia/Ashkhabad"
10781 msgstr "Azija/Ašhabadas"
10782 
10783 #: kdecore/TIMEZONES:742
10784 #, fuzzy, kde-format
10785 #| msgid "Asia/Aqtau"
10786 msgid "Asia/Atyrau"
10787 msgstr "Azija/Aktau"
10788 
10789 #. i18n: comment to the previous timezone
10790 #: kdecore/TIMEZONES:744
10791 #, kde-format
10792 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev"
10793 msgstr ""
10794 
10795 #: kdecore/TIMEZONES:745
10796 #, kde-format
10797 msgid "Asia/Baghdad"
10798 msgstr "Azija/Bagdadas"
10799 
10800 #: kdecore/TIMEZONES:746
10801 #, kde-format
10802 msgid "Asia/Bahrain"
10803 msgstr "Azija/Bahreinas"
10804 
10805 #: kdecore/TIMEZONES:747
10806 #, kde-format
10807 msgid "Asia/Baku"
10808 msgstr "Azija/Baku"
10809 
10810 #: kdecore/TIMEZONES:748
10811 #, kde-format
10812 msgid "Asia/Bangkok"
10813 msgstr "Azija/Bankokas"
10814 
10815 #: kdecore/TIMEZONES:749
10816 #, fuzzy, kde-format
10817 #| msgid "Asia/Baku"
10818 msgid "Asia/Barnaul"
10819 msgstr "Azija/Baku"
10820 
10821 #. i18n: comment to the previous timezone
10822 #: kdecore/TIMEZONES:751
10823 #, kde-format
10824 msgid "MSK+04 - Altai"
10825 msgstr ""
10826 
10827 #: kdecore/TIMEZONES:752
10828 #, kde-format
10829 msgid "Asia/Beijing"
10830 msgstr "Azija/Pekinas"
10831 
10832 #. i18n: comment to the previous timezone
10833 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295
10834 #, kde-format
10835 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
10836 msgstr ""
10837 
10838 #. i18n: comment to the previous timezone
10839 #: kdecore/TIMEZONES:756
10840 #, kde-format
10841 msgid "China Standard Time"
10842 msgstr ""
10843 
10844 #: kdecore/TIMEZONES:757
10845 #, kde-format
10846 msgid "Asia/Beirut"
10847 msgstr "Azija/Beirutas"
10848 
10849 #: kdecore/TIMEZONES:758
10850 #, kde-format
10851 msgid "Asia/Bishkek"
10852 msgstr "Azija/Biškekas"
10853 
10854 #: kdecore/TIMEZONES:759
10855 #, kde-format
10856 msgid "Asia/Brunei"
10857 msgstr "Azija/Brunėjus"
10858 
10859 #: kdecore/TIMEZONES:760
10860 #, kde-format
10861 msgid "Asia/Calcutta"
10862 msgstr "Azija/Kalkuta"
10863 
10864 #: kdecore/TIMEZONES:761
10865 #, fuzzy, kde-format
10866 #| msgid "Asia/Choibalsan"
10867 msgid "Asia/Chita"
10868 msgstr "Azija/Čoibalsanas"
10869 
10870 #. i18n: comment to the previous timezone
10871 #: kdecore/TIMEZONES:763
10872 #, kde-format
10873 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky"
10874 msgstr ""
10875 
10876 #: kdecore/TIMEZONES:764
10877 #, kde-format
10878 msgid "Asia/Choibalsan"
10879 msgstr "Azija/Čoibalsanas"
10880 
10881 #. i18n: comment to the previous timezone
10882 #: kdecore/TIMEZONES:766
10883 #, kde-format
10884 msgid "Dornod, Sukhbaatar"
10885 msgstr ""
10886 
10887 #: kdecore/TIMEZONES:767
10888 #, kde-format
10889 msgid "Asia/Chongqing"
10890 msgstr "Azija/Čongčingas"
10891 
10892 #. i18n: comment to the previous timezone
10893 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774
10894 #, kde-format
10895 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
10896 msgstr ""
10897 
10898 #. i18n: comment to the previous timezone
10899 #: kdecore/TIMEZONES:771
10900 #, kde-format
10901 msgid "China mountains"
10902 msgstr ""
10903 
10904 #: kdecore/TIMEZONES:772
10905 #, fuzzy, kde-format
10906 msgid "Asia/Chungking"
10907 msgstr "Azija/Čongčingas"
10908 
10909 #: kdecore/TIMEZONES:775
10910 #, kde-format
10911 msgid "Asia/Colombo"
10912 msgstr "Azija/Kolombas"
10913 
10914 #: kdecore/TIMEZONES:776
10915 #, fuzzy, kde-format
10916 msgid "Asia/Dacca"
10917 msgstr "Azija/Daka"
10918 
10919 #: kdecore/TIMEZONES:777
10920 #, kde-format
10921 msgid "Asia/Damascus"
10922 msgstr "Azija/Damaskas"
10923 
10924 #: kdecore/TIMEZONES:778
10925 #, kde-format
10926 msgid "Asia/Dhaka"
10927 msgstr "Azija/Daka"
10928 
10929 #: kdecore/TIMEZONES:779
10930 #, kde-format
10931 msgid "Asia/Dili"
10932 msgstr "Azija/Dilis"
10933 
10934 #: kdecore/TIMEZONES:780
10935 #, kde-format
10936 msgid "Asia/Dubai"
10937 msgstr "Azija/Dubajus"
10938 
10939 #: kdecore/TIMEZONES:781
10940 #, kde-format
10941 msgid "Asia/Dushanbe"
10942 msgstr "Azija/Dušanbė"
10943 
10944 #: kdecore/TIMEZONES:782
10945 #, fuzzy, kde-format
10946 #| msgid "Asia/Damascus"
10947 msgid "Asia/Famagusta"
10948 msgstr "Azija/Damaskas"
10949 
10950 #. i18n: comment to the previous timezone
10951 #: kdecore/TIMEZONES:784
10952 #, fuzzy, kde-format
10953 #| msgid "Northern Territory"
10954 msgid "Northern Cyprus"
10955 msgstr "Šiaurės Teritorija"
10956 
10957 #: kdecore/TIMEZONES:785
10958 #, kde-format
10959 msgid "Asia/Gaza"
10960 msgstr "Azija/Gaza"
10961 
10962 #. i18n: comment to the previous timezone
10963 #: kdecore/TIMEZONES:787
10964 #, kde-format
10965 msgid "Gaza Strip"
10966 msgstr ""
10967 
10968 #: kdecore/TIMEZONES:788
10969 #, kde-format
10970 msgid "Asia/Harbin"
10971 msgstr "Azija/Harbinas"
10972 
10973 #. i18n: comment to the previous timezone
10974 #: kdecore/TIMEZONES:790
10975 #, kde-format
10976 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
10977 msgstr ""
10978 
10979 #. i18n: comment to the previous timezone
10980 #: kdecore/TIMEZONES:792
10981 #, kde-format
10982 msgid "China north"
10983 msgstr ""
10984 
10985 #: kdecore/TIMEZONES:793
10986 #, fuzzy, kde-format
10987 #| msgid "Asia/Harbin"
10988 msgid "Asia/Hebron"
10989 msgstr "Azija/Harbinas"
10990 
10991 #. i18n: comment to the previous timezone
10992 #: kdecore/TIMEZONES:795
10993 #, kde-format
10994 msgid "West Bank"
10995 msgstr "Vakarų Krantas"
10996 
10997 #: kdecore/TIMEZONES:796
10998 #, fuzzy, kde-format
10999 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
11000 msgstr "Azija/Čongčingas"
11001 
11002 #: kdecore/TIMEZONES:797
11003 #, kde-format
11004 msgid "Asia/Hong_Kong"
11005 msgstr "Azija/Honkongas"
11006 
11007 #: kdecore/TIMEZONES:798
11008 #, kde-format
11009 msgid "Asia/Hovd"
11010 msgstr "Azija/Kobdas"
11011 
11012 #. i18n: comment to the previous timezone
11013 #: kdecore/TIMEZONES:800
11014 #, kde-format
11015 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
11016 msgstr ""
11017 
11018 #: kdecore/TIMEZONES:801
11019 #, kde-format
11020 msgid "Asia/Irkutsk"
11021 msgstr "Azija/Irkutskas"
11022 
11023 #. i18n: comment to the previous timezone
11024 #: kdecore/TIMEZONES:803
11025 #, kde-format
11026 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
11027 msgstr "Maskva+05 – Baikalo ežeras"
11028 
11029 #. i18n: comment to the previous timezone
11030 #: kdecore/TIMEZONES:805
11031 #, kde-format
11032 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia"
11033 msgstr ""
11034 
11035 #: kdecore/TIMEZONES:806
11036 #, kde-format
11037 msgid "Asia/Jakarta"
11038 msgstr "Azija/Džakarta"
11039 
11040 #. i18n: comment to the previous timezone
11041 #: kdecore/TIMEZONES:808
11042 #, kde-format
11043 msgid "Java & Sumatra"
11044 msgstr ""
11045 
11046 #. i18n: comment to the previous timezone
11047 #: kdecore/TIMEZONES:810
11048 #, kde-format
11049 msgid "Java, Sumatra"
11050 msgstr ""
11051 
11052 #: kdecore/TIMEZONES:811
11053 #, kde-format
11054 msgid "Asia/Jayapura"
11055 msgstr "Azija/Džajapura"
11056 
11057 #. i18n: comment to the previous timezone
11058 #: kdecore/TIMEZONES:813
11059 #, kde-format
11060 msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
11061 msgstr ""
11062 
11063 #. i18n: comment to the previous timezone
11064 #: kdecore/TIMEZONES:815
11065 #, kde-format
11066 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)"
11067 msgstr ""
11068 
11069 #. i18n: comment to the previous timezone
11070 #: kdecore/TIMEZONES:817
11071 #, kde-format
11072 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas"
11073 msgstr ""
11074 
11075 #: kdecore/TIMEZONES:818
11076 #, kde-format
11077 msgid "Asia/Jerusalem"
11078 msgstr "Azija/Jeruzalė"
11079 
11080 #: kdecore/TIMEZONES:819
11081 #, kde-format
11082 msgid "Asia/Kabul"
11083 msgstr "Azija/Kabulas"
11084 
11085 #: kdecore/TIMEZONES:820
11086 #, kde-format
11087 msgid "Asia/Kamchatka"
11088 msgstr "Azija/Kamčiatka"
11089 
11090 #. i18n: comment to the previous timezone
11091 #: kdecore/TIMEZONES:822
11092 #, kde-format
11093 msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
11094 msgstr "Maskva+09 – Kamčatka"
11095 
11096 #. i18n: comment to the previous timezone
11097 #: kdecore/TIMEZONES:824
11098 #, fuzzy, kde-format
11099 #| msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
11100 msgid "Moscow+08 - Kamchatka"
11101 msgstr "Maskva+09 – Kamčatka"
11102 
11103 #. i18n: comment to the previous timezone
11104 #: kdecore/TIMEZONES:826
11105 #, fuzzy, kde-format
11106 #| msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
11107 msgid "MSK+09 - Kamchatka"
11108 msgstr "Maskva+09 – Kamčatka"
11109 
11110 #: kdecore/TIMEZONES:827
11111 #, kde-format
11112 msgid "Asia/Karachi"
11113 msgstr "Azija/Karači"
11114 
11115 #: kdecore/TIMEZONES:828
11116 #, kde-format
11117 msgid "Asia/Kashgar"
11118 msgstr "Azija/Kashgar"
11119 
11120 #. i18n: comment to the previous timezone
11121 #: kdecore/TIMEZONES:830
11122 #, kde-format
11123 msgid "west Tibet & Xinjiang"
11124 msgstr ""
11125 
11126 #. i18n: comment to the previous timezone
11127 #: kdecore/TIMEZONES:832
11128 #, kde-format
11129 msgid "China west Xinjiang"
11130 msgstr ""
11131 
11132 #: kdecore/TIMEZONES:833
11133 #, fuzzy, kde-format
11134 #| msgid "Asia/Katmandu"
11135 msgid "Asia/Kathmandu"
11136 msgstr "Azija/Katmandu"
11137 
11138 #: kdecore/TIMEZONES:834
11139 #, kde-format
11140 msgid "Asia/Katmandu"
11141 msgstr "Azija/Katmandu"
11142 
11143 #: kdecore/TIMEZONES:835
11144 #, fuzzy, kde-format
11145 #| msgid "Asia/Shanghai"
11146 msgid "Asia/Khandyga"
11147 msgstr "Azija/Šanchajus"
11148 
11149 #. i18n: comment to the previous timezone
11150 #: kdecore/TIMEZONES:837
11151 #, kde-format
11152 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky"
11153 msgstr ""
11154 
11155 #: kdecore/TIMEZONES:838
11156 #, fuzzy, kde-format
11157 msgid "Asia/Kolkata"
11158 msgstr "Azija/Džakarta"
11159 
11160 #: kdecore/TIMEZONES:839
11161 #, kde-format
11162 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11163 msgstr "Azija/Krasnojarskas"
11164 
11165 #. i18n: comment to the previous timezone
11166 #: kdecore/TIMEZONES:841
11167 #, kde-format
11168 msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
11169 msgstr "Maskva+04 – Jenisėjaus upė"
11170 
11171 #. i18n: comment to the previous timezone
11172 #: kdecore/TIMEZONES:843
11173 #, kde-format
11174 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area"
11175 msgstr ""
11176 
11177 #: kdecore/TIMEZONES:844
11178 #, kde-format
11179 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
11180 msgstr "Azija/Kvala Lumpūras"
11181 
11182 #. i18n: comment to the previous timezone
11183 #: kdecore/TIMEZONES:846
11184 #, kde-format
11185 msgid "peninsular Malaysia"
11186 msgstr ""
11187 
11188 #. i18n: comment to the previous timezone
11189 #: kdecore/TIMEZONES:848
11190 #, kde-format
11191 msgid "Malaysia (peninsula)"
11192 msgstr ""
11193 
11194 #: kdecore/TIMEZONES:849
11195 #, kde-format
11196 msgid "Asia/Kuching"
11197 msgstr "Azija/Kučingas"
11198 
11199 #. i18n: comment to the previous timezone
11200 #: kdecore/TIMEZONES:851
11201 #, kde-format
11202 msgid "Sabah & Sarawak"
11203 msgstr ""
11204 
11205 #. i18n: comment to the previous timezone
11206 #: kdecore/TIMEZONES:853
11207 #, kde-format
11208 msgid "Sabah, Sarawak"
11209 msgstr ""
11210 
11211 #: kdecore/TIMEZONES:854
11212 #, kde-format
11213 msgid "Asia/Kuwait"
11214 msgstr "Azija/Kuveitas"
11215 
11216 #: kdecore/TIMEZONES:855
11217 #, kde-format
11218 msgid "Asia/Macao"
11219 msgstr "Azija/Makao"
11220 
11221 #: kdecore/TIMEZONES:856
11222 #, kde-format
11223 msgid "Asia/Macau"
11224 msgstr "Azija/Makao"
11225 
11226 #: kdecore/TIMEZONES:857
11227 #, kde-format
11228 msgid "Asia/Magadan"
11229 msgstr "Azija/Magadanas"
11230 
11231 #. i18n: comment to the previous timezone
11232 #: kdecore/TIMEZONES:859
11233 #, kde-format
11234 msgid "Moscow+08 - Magadan"
11235 msgstr "Maskva+08 – Magadanas"
11236 
11237 #. i18n: comment to the previous timezone
11238 #: kdecore/TIMEZONES:861
11239 #, fuzzy, kde-format
11240 #| msgid "Moscow+08 - Magadan"
11241 msgid "MSK+08 - Magadan"
11242 msgstr "Maskva+08 – Magadanas"
11243 
11244 #: kdecore/TIMEZONES:862
11245 #, kde-format
11246 msgid "Asia/Makassar"
11247 msgstr "Azija/Makassaras"
11248 
11249 #. i18n: comment to the previous timezone
11250 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950
11251 #, kde-format
11252 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11253 msgstr ""
11254 
11255 #. i18n: comment to the previous timezone
11256 #: kdecore/TIMEZONES:866
11257 #, kde-format
11258 msgid ""
11259 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11260 msgstr ""
11261 
11262 #. i18n: comment to the previous timezone
11263 #: kdecore/TIMEZONES:868
11264 #, kde-format
11265 msgid ""
11266 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)"
11267 msgstr ""
11268 
11269 #: kdecore/TIMEZONES:869
11270 #, kde-format
11271 msgid "Asia/Manila"
11272 msgstr "Azija/Manila"
11273 
11274 #: kdecore/TIMEZONES:870
11275 #, kde-format
11276 msgid "Asia/Muscat"
11277 msgstr "Azija/Muskatas"
11278 
11279 #: kdecore/TIMEZONES:871
11280 #, kde-format
11281 msgid "Asia/Nicosia"
11282 msgstr "Azija/Nikosija"
11283 
11284 #. i18n: comment to the previous timezone
11285 #: kdecore/TIMEZONES:873
11286 #, kde-format
11287 msgid "Cyprus (most areas)"
11288 msgstr ""
11289 
11290 #: kdecore/TIMEZONES:874
11291 #, fuzzy, kde-format
11292 #| msgid "Asia/Irkutsk"
11293 msgid "Asia/Novokuznetsk"
11294 msgstr "Azija/Irkutskas"
11295 
11296 #. i18n: comment to the previous timezone
11297 #: kdecore/TIMEZONES:876
11298 #, fuzzy, kde-format
11299 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk"
11300 msgstr "Azija/Novosibirskas"
11301 
11302 #. i18n: comment to the previous timezone
11303 #: kdecore/TIMEZONES:878
11304 #, kde-format
11305 msgid "MSK+04 - Kemerovo"
11306 msgstr ""
11307 
11308 #: kdecore/TIMEZONES:879
11309 #, kde-format
11310 msgid "Asia/Novosibirsk"
11311 msgstr "Azija/Novosibirskas"
11312 
11313 #. i18n: comment to the previous timezone
11314 #: kdecore/TIMEZONES:881
11315 #, fuzzy, kde-format
11316 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
11317 msgstr "Azija/Novosibirskas"
11318 
11319 #. i18n: comment to the previous timezone
11320 #: kdecore/TIMEZONES:883
11321 #, fuzzy, kde-format
11322 msgid "MSK+04 - Novosibirsk"
11323 msgstr "Azija/Novosibirskas"
11324 
11325 #: kdecore/TIMEZONES:884
11326 #, kde-format
11327 msgid "Asia/Omsk"
11328 msgstr "Azija/Omskas"
11329 
11330 #. i18n: comment to the previous timezone
11331 #: kdecore/TIMEZONES:886
11332 #, kde-format
11333 msgid "Moscow+03 - west Siberia"
11334 msgstr "Maskva+03 – vakarų Sibiras"
11335 
11336 #. i18n: comment to the previous timezone
11337 #: kdecore/TIMEZONES:888
11338 #, kde-format
11339 msgid "MSK+03 - Omsk"
11340 msgstr ""
11341 
11342 #: kdecore/TIMEZONES:889
11343 #, kde-format
11344 msgid "Asia/Oral"
11345 msgstr "Azija/Oralas"
11346 
11347 #. i18n: comment to the previous timezone
11348 #: kdecore/TIMEZONES:891
11349 #, kde-format
11350 msgid "West Kazakhstan"
11351 msgstr "Vakarų Kazachstanas"
11352 
11353 #: kdecore/TIMEZONES:892
11354 #, kde-format
11355 msgid "Asia/Phnom_Penh"
11356 msgstr "Azija/Pnompenis"
11357 
11358 #: kdecore/TIMEZONES:893
11359 #, kde-format
11360 msgid "Asia/Pontianak"
11361 msgstr "Azija/Pontianakas"
11362 
11363 #. i18n: comment to the previous timezone
11364 #: kdecore/TIMEZONES:895
11365 #, kde-format
11366 msgid "west & central Borneo"
11367 msgstr ""
11368 
11369 #. i18n: comment to the previous timezone
11370 #: kdecore/TIMEZONES:897
11371 #, kde-format
11372 msgid "Borneo (west, central)"
11373 msgstr ""
11374 
11375 #: kdecore/TIMEZONES:898
11376 #, kde-format
11377 msgid "Asia/Pyongyang"
11378 msgstr "Azija/Pchenjanas"
11379 
11380 #: kdecore/TIMEZONES:899
11381 #, kde-format
11382 msgid "Asia/Qatar"
11383 msgstr "Azija/Kataras"
11384 
11385 #: kdecore/TIMEZONES:900
11386 #, fuzzy, kde-format
11387 #| msgid "Asia/Pontianak"
11388 msgid "Asia/Qostanay"
11389 msgstr "Azija/Pontianakas"
11390 
11391 #. i18n: comment to the previous timezone
11392 #: kdecore/TIMEZONES:902
11393 #, kde-format
11394 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay"
11395 msgstr ""
11396 
11397 #: kdecore/TIMEZONES:903
11398 #, kde-format
11399 msgid "Asia/Qyzylorda"
11400 msgstr "Azija/Kizilorda"
11401 
11402 #. i18n: comment to the previous timezone
11403 #: kdecore/TIMEZONES:905
11404 #, kde-format
11405 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
11406 msgstr ""
11407 
11408 #. i18n: comment to the previous timezone
11409 #: kdecore/TIMEZONES:907
11410 #, kde-format
11411 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda"
11412 msgstr ""
11413 
11414 #: kdecore/TIMEZONES:908
11415 #, kde-format
11416 msgid "Asia/Rangoon"
11417 msgstr "Azija/Rangūnas"
11418 
11419 #: kdecore/TIMEZONES:909
11420 #, kde-format
11421 msgid "Asia/Riyadh"
11422 msgstr "Azija/Riadas"
11423 
11424 #: kdecore/TIMEZONES:910
11425 #, kde-format
11426 msgid "Asia/Saigon"
11427 msgstr "Azija/Saigonas"
11428 
11429 #: kdecore/TIMEZONES:911
11430 #, kde-format
11431 msgid "Asia/Sakhalin"
11432 msgstr "Azija/Sachalinas"
11433 
11434 #. i18n: comment to the previous timezone
11435 #: kdecore/TIMEZONES:913
11436 #, kde-format
11437 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
11438 msgstr "Maskva+07 – Sachalino sala"
11439 
11440 #. i18n: comment to the previous timezone
11441 #: kdecore/TIMEZONES:915
11442 #, fuzzy, kde-format
11443 #| msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
11444 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island"
11445 msgstr "Maskva+07 – Sachalino sala"
11446 
11447 #: kdecore/TIMEZONES:916
11448 #, kde-format
11449 msgid "Asia/Samarkand"
11450 msgstr "Azija/Samarkandas"
11451 
11452 #. i18n: comment to the previous timezone
11453 #: kdecore/TIMEZONES:918
11454 #, kde-format
11455 msgid "west Uzbekistan"
11456 msgstr "vakarų Uzbekistanas"
11457 
11458 #. i18n: comment to the previous timezone
11459 #: kdecore/TIMEZONES:920
11460 #, fuzzy, kde-format
11461 #| msgid "west Uzbekistan"
11462 msgid "Uzbekistan (west)"
11463 msgstr "vakarų Uzbekistanas"
11464 
11465 #: kdecore/TIMEZONES:921
11466 #, kde-format
11467 msgid "Asia/Seoul"
11468 msgstr "Azija/Seulas"
11469 
11470 #: kdecore/TIMEZONES:922
11471 #, kde-format
11472 msgid "Asia/Shanghai"
11473 msgstr "Azija/Šanchajus"
11474 
11475 #. i18n: comment to the previous timezone
11476 #: kdecore/TIMEZONES:926
11477 #, kde-format
11478 msgid "China east"
11479 msgstr ""
11480 
11481 #. i18n: comment to the previous timezone
11482 #: kdecore/TIMEZONES:928
11483 #, kde-format
11484 msgid "Beijing Time"
11485 msgstr ""
11486 
11487 #: kdecore/TIMEZONES:929
11488 #, kde-format
11489 msgid "Asia/Singapore"
11490 msgstr "Azija/Singapūras"
11491 
11492 #: kdecore/TIMEZONES:930
11493 #, fuzzy, kde-format
11494 #| msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11495 msgid "Asia/Srednekolymsk"
11496 msgstr "Azija/Krasnojarskas"
11497 
11498 #. i18n: comment to the previous timezone
11499 #: kdecore/TIMEZONES:932
11500 #, kde-format
11501 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is"
11502 msgstr ""
11503 
11504 #: kdecore/TIMEZONES:933
11505 #, kde-format
11506 msgid "Asia/Taipei"
11507 msgstr "Azija/Taipėjus"
11508 
11509 #: kdecore/TIMEZONES:934
11510 #, kde-format
11511 msgid "Asia/Tashkent"
11512 msgstr "Azija/Taškentas"
11513 
11514 #. i18n: comment to the previous timezone
11515 #: kdecore/TIMEZONES:936
11516 #, kde-format
11517 msgid "east Uzbekistan"
11518 msgstr "rytų Uzbekistanas"
11519 
11520 #. i18n: comment to the previous timezone
11521 #: kdecore/TIMEZONES:938
11522 #, fuzzy, kde-format
11523 #| msgid "east Uzbekistan"
11524 msgid "Uzbekistan (east)"
11525 msgstr "rytų Uzbekistanas"
11526 
11527 #: kdecore/TIMEZONES:939
11528 #, kde-format
11529 msgid "Asia/Tbilisi"
11530 msgstr "Azija/Tbilisis"
11531 
11532 #: kdecore/TIMEZONES:940
11533 #, kde-format
11534 msgid "Asia/Tehran"
11535 msgstr "Azija/Teheranas"
11536 
11537 #: kdecore/TIMEZONES:941
11538 #, kde-format
11539 msgid "Asia/Tel_Aviv"
11540 msgstr "Azija/Tel Avivas"
11541 
11542 #: kdecore/TIMEZONES:942
11543 #, fuzzy, kde-format
11544 msgid "Asia/Thimbu"
11545 msgstr "Azija/Timpu"
11546 
11547 #: kdecore/TIMEZONES:943
11548 #, kde-format
11549 msgid "Asia/Thimphu"
11550 msgstr "Azija/Timpu"
11551 
11552 #: kdecore/TIMEZONES:944
11553 #, kde-format
11554 msgid "Asia/Tokyo"
11555 msgstr "Azija/Tokijas"
11556 
11557 #: kdecore/TIMEZONES:945
11558 #, fuzzy, kde-format
11559 #| msgid "Asia/Omsk"
11560 msgid "Asia/Tomsk"
11561 msgstr "Azija/Omskas"
11562 
11563 #. i18n: comment to the previous timezone
11564 #: kdecore/TIMEZONES:947
11565 #, kde-format
11566 msgid "MSK+04 - Tomsk"
11567 msgstr ""
11568 
11569 #: kdecore/TIMEZONES:948
11570 #, kde-format
11571 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
11572 msgstr "Azija/Makasaras"
11573 
11574 #: kdecore/TIMEZONES:951
11575 #, kde-format
11576 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
11577 msgstr "Azija/Ulan Batoras"
11578 
11579 #. i18n: comment to the previous timezone
11580 #: kdecore/TIMEZONES:955
11581 #, kde-format
11582 msgid "Mongolia (most areas)"
11583 msgstr ""
11584 
11585 #: kdecore/TIMEZONES:956
11586 #, kde-format
11587 msgid "Asia/Ulan_Bator"
11588 msgstr "Azija/Ulan Batoras"
11589 
11590 #: kdecore/TIMEZONES:959
11591 #, kde-format
11592 msgid "Asia/Urumqi"
11593 msgstr "Azija/Urumčis"
11594 
11595 #. i18n: comment to the previous timezone
11596 #: kdecore/TIMEZONES:961
11597 #, kde-format
11598 msgid "most of Tibet & Xinjiang"
11599 msgstr ""
11600 
11601 #. i18n: comment to the previous timezone
11602 #: kdecore/TIMEZONES:963
11603 #, kde-format
11604 msgid "China Xinjiang-Tibet"
11605 msgstr ""
11606 
11607 #. i18n: comment to the previous timezone
11608 #: kdecore/TIMEZONES:965
11609 #, kde-format
11610 msgid "Xinjiang Time"
11611 msgstr ""
11612 
11613 #: kdecore/TIMEZONES:966
11614 #, fuzzy, kde-format
11615 #| msgid "Asia/Tehran"
11616 msgid "Asia/Ust-Nera"
11617 msgstr "Azija/Teheranas"
11618 
11619 #. i18n: comment to the previous timezone
11620 #: kdecore/TIMEZONES:968
11621 #, kde-format
11622 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky"
11623 msgstr ""
11624 
11625 #: kdecore/TIMEZONES:969
11626 #, kde-format
11627 msgid "Asia/Vientiane"
11628 msgstr "Azija/Vientianas"
11629 
11630 #: kdecore/TIMEZONES:970
11631 #, kde-format
11632 msgid "Asia/Vladivostok"
11633 msgstr "Azija/Vladivostokas"
11634 
11635 #. i18n: comment to the previous timezone
11636 #: kdecore/TIMEZONES:972
11637 #, kde-format
11638 msgid "Moscow+07 - Amur River"
11639 msgstr "Maskva+07 – Amūro upė"
11640 
11641 #. i18n: comment to the previous timezone
11642 #: kdecore/TIMEZONES:974
11643 #, fuzzy, kde-format
11644 #| msgid "Moscow+07 - Amur River"
11645 msgid "MSK+07 - Amur River"
11646 msgstr "Maskva+07 – Amūro upė"
11647 
11648 #: kdecore/TIMEZONES:975
11649 #, kde-format
11650 msgid "Asia/Yakutsk"
11651 msgstr "Azija/Jakutskas"
11652 
11653 #. i18n: comment to the previous timezone
11654 #: kdecore/TIMEZONES:977
11655 #, kde-format
11656 msgid "Moscow+06 - Lena River"
11657 msgstr "Maskva+06 – Lenos upė"
11658 
11659 #. i18n: comment to the previous timezone
11660 #: kdecore/TIMEZONES:979
11661 #, fuzzy, kde-format
11662 #| msgid "Moscow+06 - Lena River"
11663 msgid "MSK+06 - Lena River"
11664 msgstr "Maskva+06 – Lenos upė"
11665 
11666 #: kdecore/TIMEZONES:980
11667 #, fuzzy, kde-format
11668 #| msgid "Asia/Rangoon"
11669 msgid "Asia/Yangon"
11670 msgstr "Azija/Rangūnas"
11671 
11672 #: kdecore/TIMEZONES:981
11673 #, kde-format
11674 msgid "Asia/Yekaterinburg"
11675 msgstr "Azija/Jekatirenburgas"
11676 
11677 #. i18n: comment to the previous timezone
11678 #: kdecore/TIMEZONES:983
11679 #, kde-format
11680 msgid "Moscow+02 - Urals"
11681 msgstr "Maskva+02 – Uralas"
11682 
11683 #. i18n: comment to the previous timezone
11684 #: kdecore/TIMEZONES:985
11685 #, fuzzy, kde-format
11686 #| msgid "Moscow+02 - Urals"
11687 msgid "MSK+02 - Urals"
11688 msgstr "Maskva+02 – Uralas"
11689 
11690 #: kdecore/TIMEZONES:986
11691 #, kde-format
11692 msgid "Asia/Yerevan"
11693 msgstr "Azija/Jerevanas"
11694 
11695 #: kdecore/TIMEZONES:987
11696 #, kde-format
11697 msgid "Atlantic/Azores"
11698 msgstr "Atlantas/Azorai"
11699 
11700 #. i18n: comment to the previous timezone
11701 #: kdecore/TIMEZONES:989
11702 #, kde-format
11703 msgid "Azores"
11704 msgstr "Azorai"
11705 
11706 #: kdecore/TIMEZONES:990
11707 #, kde-format
11708 msgid "Atlantic/Bermuda"
11709 msgstr "Atlantas/Bermudai"
11710 
11711 #: kdecore/TIMEZONES:991
11712 #, kde-format
11713 msgid "Atlantic/Canary"
11714 msgstr "Atlantas/Kanarų salos"
11715 
11716 #. i18n: comment to the previous timezone
11717 #: kdecore/TIMEZONES:993
11718 #, kde-format
11719 msgid "Canary Islands"
11720 msgstr "Kanarų salos"
11721 
11722 #: kdecore/TIMEZONES:994
11723 #, kde-format
11724 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
11725 msgstr "Atlantas/Žaliasis Kyšulys"
11726 
11727 #: kdecore/TIMEZONES:995
11728 #, kde-format
11729 msgid "Atlantic/Faeroe"
11730 msgstr "Atlantas/Farerai"
11731 
11732 #: kdecore/TIMEZONES:996
11733 #, kde-format
11734 msgid "Atlantic/Faroe"
11735 msgstr "Atlantas/Farerai"
11736 
11737 #: kdecore/TIMEZONES:997
11738 #, kde-format
11739 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
11740 msgstr "Atlantas/Džan Majenas"
11741 
11742 #: kdecore/TIMEZONES:998
11743 #, kde-format
11744 msgid "Atlantic/Madeira"
11745 msgstr "Atlantas/Madeira"
11746 
11747 #. i18n: comment to the previous timezone
11748 #: kdecore/TIMEZONES:1000
11749 #, kde-format
11750 msgid "Madeira Islands"
11751 msgstr ""
11752 
11753 #: kdecore/TIMEZONES:1001
11754 #, kde-format
11755 msgid "Atlantic/Reykjavik"
11756 msgstr "Atlantas/Reikjavikas"
11757 
11758 #: kdecore/TIMEZONES:1002
11759 #, kde-format
11760 msgid "Atlantic/South_Georgia"
11761 msgstr "Atlantas/Pietų Džordžija"
11762 
11763 #: kdecore/TIMEZONES:1003
11764 #, kde-format
11765 msgid "Atlantic/St_Helena"
11766 msgstr "Atlantas/Šv. Elenos sala"
11767 
11768 #: kdecore/TIMEZONES:1004
11769 #, kde-format
11770 msgid "Atlantic/Stanley"
11771 msgstr "Atlantas/Stenlis"
11772 
11773 #: kdecore/TIMEZONES:1005
11774 #, kde-format
11775 msgid "Australia/ACT"
11776 msgstr "Australia/ACT"
11777 
11778 #. i18n: comment to the previous timezone
11779 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056
11780 #: kdecore/TIMEZONES:1073
11781 #, kde-format
11782 msgid "New South Wales - most locations"
11783 msgstr ""
11784 
11785 #: kdecore/TIMEZONES:1008
11786 #, kde-format
11787 msgid "Australia/Adelaide"
11788 msgstr "Australia/Adelaidė"
11789 
11790 #. i18n: comment to the previous timezone
11791 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070
11792 #, kde-format
11793 msgid "South Australia"
11794 msgstr "Pietų Australia"
11795 
11796 #: kdecore/TIMEZONES:1011
11797 #, kde-format
11798 msgid "Australia/Brisbane"
11799 msgstr "Australia/Brisbenas"
11800 
11801 #. i18n: comment to the previous timezone
11802 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067
11803 #, kde-format
11804 msgid "Queensland - most locations"
11805 msgstr ""
11806 
11807 #. i18n: comment to the previous timezone
11808 #: kdecore/TIMEZONES:1015
11809 #, kde-format
11810 msgid "Queensland (most areas)"
11811 msgstr ""
11812 
11813 #: kdecore/TIMEZONES:1016
11814 #, kde-format
11815 msgid "Australia/Broken_Hill"
11816 msgstr "Australia/Broken Hill"
11817 
11818 #. i18n: comment to the previous timezone
11819 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087
11820 #, kde-format
11821 msgid "New South Wales - Yancowinna"
11822 msgstr ""
11823 
11824 #. i18n: comment to the previous timezone
11825 #: kdecore/TIMEZONES:1020
11826 #, kde-format
11827 msgid "New South Wales (Yancowinna)"
11828 msgstr ""
11829 
11830 #: kdecore/TIMEZONES:1021
11831 #, kde-format
11832 msgid "Australia/Canberra"
11833 msgstr "Australia/Kanbera"
11834 
11835 #: kdecore/TIMEZONES:1024
11836 #, fuzzy, kde-format
11837 msgid "Australia/Currie"
11838 msgstr "Australia – Brisbanas"
11839 
11840 #. i18n: comment to the previous timezone
11841 #: kdecore/TIMEZONES:1026
11842 #, kde-format
11843 msgid "Tasmania - King Island"
11844 msgstr ""
11845 
11846 #: kdecore/TIMEZONES:1027
11847 #, kde-format
11848 msgid "Australia/Darwin"
11849 msgstr "Australia/Darvinas"
11850 
11851 #. i18n: comment to the previous timezone
11852 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059
11853 #, kde-format
11854 msgid "Northern Territory"
11855 msgstr "Šiaurės Teritorija"
11856 
11857 #: kdecore/TIMEZONES:1030
11858 #, fuzzy, kde-format
11859 msgid "Australia/Eucla"
11860 msgstr "Australia – Adelaidė"
11861 
11862 #. i18n: comment to the previous timezone
11863 #: kdecore/TIMEZONES:1032
11864 #, fuzzy, kde-format
11865 msgid "Western Australia - Eucla area"
11866 msgstr "Australia/Adelaidė"
11867 
11868 #. i18n: comment to the previous timezone
11869 #: kdecore/TIMEZONES:1034
11870 #, fuzzy, kde-format
11871 msgid "Western Australia (Eucla)"
11872 msgstr "Australia/Adelaidė"
11873 
11874 #: kdecore/TIMEZONES:1035
11875 #, kde-format
11876 msgid "Australia/Hobart"
11877 msgstr "Australia/Hobartas"
11878 
11879 #. i18n: comment to the previous timezone
11880 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078
11881 #, kde-format
11882 msgid "Tasmania - most locations"
11883 msgstr ""
11884 
11885 #. i18n: comment to the previous timezone
11886 #: kdecore/TIMEZONES:1039
11887 #, fuzzy, kde-format
11888 #| msgid "Australia/Tasmania"
11889 msgid "Tasmania"
11890 msgstr "Australia/Tasmanija"
11891 
11892 #: kdecore/TIMEZONES:1040
11893 #, kde-format
11894 msgid "Australia/LHI"
11895 msgstr "Australia/LHI"
11896 
11897 #. i18n: comment to the previous timezone
11898 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050
11899 #, kde-format
11900 msgid "Lord Howe Island"
11901 msgstr ""
11902 
11903 #: kdecore/TIMEZONES:1043
11904 #, kde-format
11905 msgid "Australia/Lindeman"
11906 msgstr "Australia/Lindemano sala"
11907 
11908 #. i18n: comment to the previous timezone
11909 #: kdecore/TIMEZONES:1045
11910 #, kde-format
11911 msgid "Queensland - Holiday Islands"
11912 msgstr ""
11913 
11914 #. i18n: comment to the previous timezone
11915 #: kdecore/TIMEZONES:1047
11916 #, kde-format
11917 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)"
11918 msgstr ""
11919 
11920 #: kdecore/TIMEZONES:1048
11921 #, kde-format
11922 msgid "Australia/Lord_Howe"
11923 msgstr "Australia/Lordo Hau sala"
11924 
11925 #: kdecore/TIMEZONES:1051
11926 #, kde-format
11927 msgid "Australia/Melbourne"
11928 msgstr "Australia/Melburnas"
11929 
11930 #. i18n: comment to the previous timezone
11931 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081
11932 #, kde-format
11933 msgid "Victoria"
11934 msgstr "Viktorija"
11935 
11936 #: kdecore/TIMEZONES:1054
11937 #, kde-format
11938 msgid "Australia/NSW"
11939 msgstr "Australia/NSW"
11940 
11941 #: kdecore/TIMEZONES:1057
11942 #, kde-format
11943 msgid "Australia/North"
11944 msgstr "Australia/Šiaurės"
11945 
11946 #: kdecore/TIMEZONES:1060
11947 #, kde-format
11948 msgid "Australia/Perth"
11949 msgstr "Australia/Pertas"
11950 
11951 #. i18n: comment to the previous timezone
11952 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084
11953 #, kde-format
11954 msgid "Western Australia - most locations"
11955 msgstr ""
11956 
11957 #. i18n: comment to the previous timezone
11958 #: kdecore/TIMEZONES:1064
11959 #, fuzzy, kde-format
11960 msgid "Western Australia (most areas)"
11961 msgstr "Australia/Adelaidė"
11962 
11963 #: kdecore/TIMEZONES:1065
11964 #, kde-format
11965 msgid "Australia/Queensland"
11966 msgstr "Australia/Kvinslandas"
11967 
11968 #: kdecore/TIMEZONES:1068
11969 #, kde-format
11970 msgid "Australia/South"
11971 msgstr "Australia/Pietų"
11972 
11973 #: kdecore/TIMEZONES:1071
11974 #, kde-format
11975 msgid "Australia/Sydney"
11976 msgstr "Australia/Sidnėjus"
11977 
11978 #. i18n: comment to the previous timezone
11979 #: kdecore/TIMEZONES:1075
11980 #, kde-format
11981 msgid "New South Wales (most areas)"
11982 msgstr ""
11983 
11984 #: kdecore/TIMEZONES:1076
11985 #, kde-format
11986 msgid "Australia/Tasmania"
11987 msgstr "Australia/Tasmanija"
11988 
11989 #: kdecore/TIMEZONES:1079
11990 #, kde-format
11991 msgid "Australia/Victoria"
11992 msgstr "Australia/Viktorija"
11993 
11994 #: kdecore/TIMEZONES:1082
11995 #, kde-format
11996 msgid "Australia/West"
11997 msgstr "Australia/Vakarų"
11998 
11999 #: kdecore/TIMEZONES:1085
12000 #, fuzzy, kde-format
12001 msgid "Australia/Yancowinna"
12002 msgstr "Australia/Darvinas"
12003 
12004 #: kdecore/TIMEZONES:1088
12005 #, kde-format
12006 msgid "Brazil/Acre"
12007 msgstr ""
12008 
12009 #: kdecore/TIMEZONES:1091
12010 #, fuzzy, kde-format
12011 msgid "Brazil/DeNoronha"
12012 msgstr "Amerika/Noronha"
12013 
12014 #: kdecore/TIMEZONES:1094
12015 #, kde-format
12016 msgid "Brazil/East"
12017 msgstr "Brazilija/Rytų"
12018 
12019 #: kdecore/TIMEZONES:1097
12020 #, kde-format
12021 msgid "Brazil/West"
12022 msgstr "Brazilija/Vakarų"
12023 
12024 #: kdecore/TIMEZONES:1100
12025 #, kde-format
12026 msgid "Canada/Atlantic"
12027 msgstr ""
12028 
12029 #: kdecore/TIMEZONES:1103
12030 #, kde-format
12031 msgid "Canada/Central"
12032 msgstr ""
12033 
12034 #: kdecore/TIMEZONES:1106
12035 #, kde-format
12036 msgid "Canada/East-Saskatchewan"
12037 msgstr ""
12038 
12039 #: kdecore/TIMEZONES:1109
12040 #, kde-format
12041 msgid "Canada/Eastern"
12042 msgstr "Kanada/Rytų"
12043 
12044 #: kdecore/TIMEZONES:1112
12045 #, kde-format
12046 msgid "Canada/Mountain"
12047 msgstr ""
12048 
12049 #: kdecore/TIMEZONES:1115
12050 #, kde-format
12051 msgid "Canada/Newfoundland"
12052 msgstr ""
12053 
12054 #: kdecore/TIMEZONES:1118
12055 #, kde-format
12056 msgid "Canada/Pacific"
12057 msgstr ""
12058 
12059 #: kdecore/TIMEZONES:1121
12060 #, kde-format
12061 msgid "Canada/Saskatchewan"
12062 msgstr ""
12063 
12064 #: kdecore/TIMEZONES:1124
12065 #, kde-format
12066 msgid "Canada/Yukon"
12067 msgstr ""
12068 
12069 #: kdecore/TIMEZONES:1127
12070 #, kde-format
12071 msgid "Chile/Continental"
12072 msgstr "Čilė/Žemyninė"
12073 
12074 #: kdecore/TIMEZONES:1130
12075 #, kde-format
12076 msgid "Chile/EasterIsland"
12077 msgstr "Čilė/Velykų sala"
12078 
12079 #. i18n: comment to the previous timezone
12080 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315
12081 #, kde-format
12082 msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
12083 msgstr ""
12084 
12085 #: kdecore/TIMEZONES:1133
12086 #, kde-format
12087 msgid "Cuba"
12088 msgstr "Kuba"
12089 
12090 #: kdecore/TIMEZONES:1134
12091 #, kde-format
12092 msgid "Egypt"
12093 msgstr "Egiptas"
12094 
12095 #: kdecore/TIMEZONES:1135
12096 #, kde-format
12097 msgid "Eire"
12098 msgstr ""
12099 
12100 #: kdecore/TIMEZONES:1136
12101 #, kde-format
12102 msgid "Europe/Amsterdam"
12103 msgstr "Europa/Amsterdamas"
12104 
12105 #: kdecore/TIMEZONES:1137
12106 #, kde-format
12107 msgid "Europe/Andorra"
12108 msgstr "Europa/Andora"
12109 
12110 #: kdecore/TIMEZONES:1138
12111 #, fuzzy, kde-format
12112 #| msgid "Europe/Athens"
12113 msgid "Europe/Astrakhan"
12114 msgstr "Europa/Atėnai"
12115 
12116 #. i18n: comment to the previous timezone
12117 #: kdecore/TIMEZONES:1140
12118 #, kde-format
12119 msgid "MSK+01 - Astrakhan"
12120 msgstr ""
12121 
12122 #: kdecore/TIMEZONES:1141
12123 #, kde-format
12124 msgid "Europe/Athens"
12125 msgstr "Europa/Atėnai"
12126 
12127 #: kdecore/TIMEZONES:1142
12128 #, kde-format
12129 msgid "Europe/Belfast"
12130 msgstr "Europa/Belfastas"
12131 
12132 #: kdecore/TIMEZONES:1143
12133 #, kde-format
12134 msgid "Europe/Belgrade"
12135 msgstr "Europa/Belgradas"
12136 
12137 #: kdecore/TIMEZONES:1144
12138 #, kde-format
12139 msgid "Europe/Berlin"
12140 msgstr "Europa/Berlynas"
12141 
12142 #. i18n: comment to the previous timezone
12143 #: kdecore/TIMEZONES:1146
12144 #, kde-format
12145 msgid "Germany (most areas)"
12146 msgstr ""
12147 
12148 #: kdecore/TIMEZONES:1147
12149 #, kde-format
12150 msgid "Europe/Bratislava"
12151 msgstr "Europa/Bratislava"
12152 
12153 #: kdecore/TIMEZONES:1148
12154 #, kde-format
12155 msgid "Europe/Brussels"
12156 msgstr "Europa/Briuselis"
12157 
12158 #: kdecore/TIMEZONES:1149
12159 #, kde-format
12160 msgid "Europe/Bucharest"
12161 msgstr "Europa/Bukareštas"
12162 
12163 #: kdecore/TIMEZONES:1150
12164 #, kde-format
12165 msgid "Europe/Budapest"
12166 msgstr "Europa/Budapeštas"
12167 
12168 #: kdecore/TIMEZONES:1151
12169 #, fuzzy, kde-format
12170 #| msgid "Europe/Brussels"
12171 msgid "Europe/Busingen"
12172 msgstr "Europa/Briuselis"
12173 
12174 #. i18n: comment to the previous timezone
12175 #: kdecore/TIMEZONES:1153
12176 #, kde-format
12177 msgid "Busingen"
12178 msgstr ""
12179 
12180 #: kdecore/TIMEZONES:1154
12181 #, kde-format
12182 msgid "Europe/Chisinau"
12183 msgstr "Europa/Kišiniovas"
12184 
12185 #: kdecore/TIMEZONES:1155
12186 #, kde-format
12187 msgid "Europe/Copenhagen"
12188 msgstr "Europa/Kopenhaga"
12189 
12190 #: kdecore/TIMEZONES:1156
12191 #, kde-format
12192 msgid "Europe/Dublin"
12193 msgstr "Europa/Dublinas"
12194 
12195 #: kdecore/TIMEZONES:1157
12196 #, kde-format
12197 msgid "Europe/Gibraltar"
12198 msgstr "Europa/Gibraltaras"
12199 
12200 #: kdecore/TIMEZONES:1158
12201 #, fuzzy, kde-format
12202 msgid "Europe/Guernsey"
12203 msgstr "Europa – Atėnai"
12204 
12205 #: kdecore/TIMEZONES:1159
12206 #, kde-format
12207 msgid "Europe/Helsinki"
12208 msgstr "Europa/Helsinkis"
12209 
12210 #: kdecore/TIMEZONES:1160
12211 #, kde-format
12212 msgid "Europe/Isle_of_Man"
12213 msgstr "Europa/Meno sala"
12214 
12215 #: kdecore/TIMEZONES:1161
12216 #, kde-format
12217 msgid "Europe/Istanbul"
12218 msgstr "Europa/Stambulas"
12219 
12220 #: kdecore/TIMEZONES:1162
12221 #, kde-format
12222 msgid "Europe/Jersey"
12223 msgstr "Europa/Džersis"
12224 
12225 #: kdecore/TIMEZONES:1163
12226 #, kde-format
12227 msgid "Europe/Kaliningrad"
12228 msgstr "Europa/Kaliningradas"
12229 
12230 #. i18n: comment to the previous timezone
12231 #: kdecore/TIMEZONES:1165
12232 #, kde-format
12233 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
12234 msgstr "Maska-01 – Kaliningradas"
12235 
12236 #. i18n: comment to the previous timezone
12237 #: kdecore/TIMEZONES:1167
12238 #, fuzzy, kde-format
12239 #| msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
12240 msgid "MSK-01 - Kaliningrad"
12241 msgstr "Maska-01 – Kaliningradas"
12242 
12243 #: kdecore/TIMEZONES:1168
12244 #, kde-format
12245 msgid "Europe/Kiev"
12246 msgstr "Europa/Kijevas"
12247 
12248 #. i18n: comment to the previous timezone
12249 #: kdecore/TIMEZONES:1172
12250 #, kde-format
12251 msgid "Ukraine (most areas)"
12252 msgstr ""
12253 
12254 #: kdecore/TIMEZONES:1173
12255 #, fuzzy, kde-format
12256 #| msgid "Europe/Kiev"
12257 msgid "Europe/Kirov"
12258 msgstr "Europa/Kijevas"
12259 
12260 #. i18n: comment to the previous timezone
12261 #: kdecore/TIMEZONES:1175
12262 #, kde-format
12263 msgid "MSK+00 - Kirov"
12264 msgstr ""
12265 
12266 #: kdecore/TIMEZONES:1176
12267 #, kde-format
12268 msgid "Europe/Lisbon"
12269 msgstr "Europa/Lisabona"
12270 
12271 #. i18n: comment to the previous timezone
12272 #: kdecore/TIMEZONES:1180
12273 #, kde-format
12274 msgid "Portugal (mainland)"
12275 msgstr ""
12276 
12277 #: kdecore/TIMEZONES:1181
12278 #, kde-format
12279 msgid "Europe/Ljubljana"
12280 msgstr "Europa/Liubliana"
12281 
12282 #: kdecore/TIMEZONES:1182
12283 #, kde-format
12284 msgid "Europe/London"
12285 msgstr "Europa/Londonas"
12286 
12287 #: kdecore/TIMEZONES:1183
12288 #, kde-format
12289 msgid "Europe/Luxembourg"
12290 msgstr "Europa/Liuksemburgas"
12291 
12292 #: kdecore/TIMEZONES:1184
12293 #, kde-format
12294 msgid "Europe/Madrid"
12295 msgstr "Europa/Madridas"
12296 
12297 #. i18n: comment to the previous timezone
12298 #: kdecore/TIMEZONES:1188
12299 #, kde-format
12300 msgid "Spain (mainland)"
12301 msgstr ""
12302 
12303 #: kdecore/TIMEZONES:1189
12304 #, kde-format
12305 msgid "Europe/Malta"
12306 msgstr "Europa/Malta"
12307 
12308 #: kdecore/TIMEZONES:1190
12309 #, fuzzy, kde-format
12310 msgid "Europe/Mariehamn"
12311 msgstr "Europa – Madridas"
12312 
12313 #: kdecore/TIMEZONES:1191
12314 #, kde-format
12315 msgid "Europe/Minsk"
12316 msgstr "Europa/Minskas"
12317 
12318 #: kdecore/TIMEZONES:1192
12319 #, kde-format
12320 msgid "Europe/Monaco"
12321 msgstr "Europa/Monakas"
12322 
12323 #: kdecore/TIMEZONES:1193
12324 #, kde-format
12325 msgid "Europe/Moscow"
12326 msgstr "Europa/Maskva"
12327 
12328 #. i18n: comment to the previous timezone
12329 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441
12330 #, kde-format
12331 msgid "Moscow+00 - west Russia"
12332 msgstr ""
12333 
12334 #. i18n: comment to the previous timezone
12335 #: kdecore/TIMEZONES:1197
12336 #, kde-format
12337 msgid "MSK+00 - Moscow area"
12338 msgstr ""
12339 
12340 #: kdecore/TIMEZONES:1198
12341 #, kde-format
12342 msgid "Europe/Oslo"
12343 msgstr "Europa/Oslas"
12344 
12345 #: kdecore/TIMEZONES:1199
12346 #, kde-format
12347 msgid "Europe/Paris"
12348 msgstr "Europa/Paryžius"
12349 
12350 #: kdecore/TIMEZONES:1200
12351 #, kde-format
12352 msgid "Europe/Podgorica"
12353 msgstr "Europa/Podgorica"
12354 
12355 #: kdecore/TIMEZONES:1201
12356 #, kde-format
12357 msgid "Europe/Prague"
12358 msgstr "Europa/Praha"
12359 
12360 #: kdecore/TIMEZONES:1202
12361 #, kde-format
12362 msgid "Europe/Riga"
12363 msgstr "Europa/Ryga"
12364 
12365 #: kdecore/TIMEZONES:1203
12366 #, kde-format
12367 msgid "Europe/Rome"
12368 msgstr "Europa/Roma"
12369 
12370 #: kdecore/TIMEZONES:1204
12371 #, kde-format
12372 msgid "Europe/Samara"
12373 msgstr "Europa/Samara"
12374 
12375 #. i18n: comment to the previous timezone
12376 #: kdecore/TIMEZONES:1206
12377 #, kde-format
12378 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
12379 msgstr ""
12380 
12381 #. i18n: comment to the previous timezone
12382 #: kdecore/TIMEZONES:1208
12383 #, fuzzy, kde-format
12384 #| msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
12385 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia"
12386 msgstr "Maskva+09 – Kamčatka"
12387 
12388 #. i18n: comment to the previous timezone
12389 #: kdecore/TIMEZONES:1210
12390 #, fuzzy, kde-format
12391 #| msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
12392 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia"
12393 msgstr "Maskva+09 – Kamčatka"
12394 
12395 #: kdecore/TIMEZONES:1211
12396 #, kde-format
12397 msgid "Europe/San_Marino"
12398 msgstr "Europa/San Marinas"
12399 
12400 #: kdecore/TIMEZONES:1212
12401 #, kde-format
12402 msgid "Europe/Sarajevo"
12403 msgstr "Europa/Sarajevas"
12404 
12405 #: kdecore/TIMEZONES:1213
12406 #, fuzzy, kde-format
12407 #| msgid "Europe/Sarajevo"
12408 msgid "Europe/Saratov"
12409 msgstr "Europa/Sarajevas"
12410 
12411 #. i18n: comment to the previous timezone
12412 #: kdecore/TIMEZONES:1215
12413 #, kde-format
12414 msgid "MSK+01 - Saratov"
12415 msgstr ""
12416 
12417 #: kdecore/TIMEZONES:1216
12418 #, kde-format
12419 msgid "Europe/Simferopol"
12420 msgstr "Europa/Simferopolis"
12421 
12422 #. i18n: comment to the previous timezone
12423 #: kdecore/TIMEZONES:1218
12424 #, kde-format
12425 msgid "central Crimea"
12426 msgstr ""
12427 
12428 #. i18n: comment to the previous timezone
12429 #: kdecore/TIMEZONES:1220
12430 #, fuzzy, kde-format
12431 #| msgid "Prime: "
12432 msgid "Crimea"
12433 msgstr "Pirminis skaičius: "
12434 
12435 #: kdecore/TIMEZONES:1221
12436 #, kde-format
12437 msgid "Europe/Skopje"
12438 msgstr "Europa/Skopjė"
12439 
12440 #: kdecore/TIMEZONES:1222
12441 #, kde-format
12442 msgid "Europe/Sofia"
12443 msgstr "Europa/Sofija"
12444 
12445 #: kdecore/TIMEZONES:1223
12446 #, kde-format
12447 msgid "Europe/Stockholm"
12448 msgstr "Europa/Stokholmas"
12449 
12450 #: kdecore/TIMEZONES:1224
12451 #, kde-format
12452 msgid "Europe/Tallinn"
12453 msgstr "Europa/Talinas"
12454 
12455 #: kdecore/TIMEZONES:1225
12456 #, kde-format
12457 msgid "Europe/Tirane"
12458 msgstr "Europa/Tirana"
12459 
12460 #: kdecore/TIMEZONES:1226
12461 #, kde-format
12462 msgid "Europe/Tiraspol"
12463 msgstr "Europa/Tiraspolis"
12464 
12465 #: kdecore/TIMEZONES:1227
12466 #, fuzzy, kde-format
12467 #| msgid "Europe/Minsk"
12468 msgid "Europe/Ulyanovsk"
12469 msgstr "Europa/Minskas"
12470 
12471 #. i18n: comment to the previous timezone
12472 #: kdecore/TIMEZONES:1229
12473 #, kde-format
12474 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk"
12475 msgstr ""
12476 
12477 #: kdecore/TIMEZONES:1230
12478 #, kde-format
12479 msgid "Europe/Uzhgorod"
12480 msgstr "Europa/Užgorodas"
12481 
12482 #. i18n: comment to the previous timezone
12483 #: kdecore/TIMEZONES:1232
12484 #, kde-format
12485 msgid "Ruthenia"
12486 msgstr ""
12487 
12488 #. i18n: comment to the previous timezone
12489 #: kdecore/TIMEZONES:1234
12490 #, kde-format
12491 msgid "Transcarpathia"
12492 msgstr ""
12493 
12494 #: kdecore/TIMEZONES:1235
12495 #, kde-format
12496 msgid "Europe/Vaduz"
12497 msgstr "Europa/Vaduz"
12498 
12499 #: kdecore/TIMEZONES:1236
12500 #, kde-format
12501 msgid "Europe/Vatican"
12502 msgstr "Europa/Vatikanas"
12503 
12504 #: kdecore/TIMEZONES:1237
12505 #, kde-format
12506 msgid "Europe/Vienna"
12507 msgstr "Europa/Viena"
12508 
12509 #: kdecore/TIMEZONES:1238
12510 #, kde-format
12511 msgid "Europe/Vilnius"
12512 msgstr "Europa/Vilnius"
12513 
12514 #: kdecore/TIMEZONES:1239
12515 #, kde-format
12516 msgid "Europe/Volgograd"
12517 msgstr "Europa/Volgogradas"
12518 
12519 #. i18n: comment to the previous timezone
12520 #: kdecore/TIMEZONES:1241
12521 #, kde-format
12522 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
12523 msgstr "Maska+00 – Kaspijos jūra"
12524 
12525 #. i18n: comment to the previous timezone
12526 #: kdecore/TIMEZONES:1243
12527 #, kde-format
12528 msgid "MSK+00 - Volgograd"
12529 msgstr ""
12530 
12531 #: kdecore/TIMEZONES:1244
12532 #, kde-format
12533 msgid "Europe/Warsaw"
12534 msgstr "Europa/Varšuva"
12535 
12536 #: kdecore/TIMEZONES:1245
12537 #, kde-format
12538 msgid "Europe/Zagreb"
12539 msgstr "Europa/Zagrebas"
12540 
12541 #: kdecore/TIMEZONES:1246
12542 #, kde-format
12543 msgid "Europe/Zaporozhye"
12544 msgstr "Europa/Zaporožė"
12545 
12546 #. i18n: comment to the previous timezone
12547 #: kdecore/TIMEZONES:1248
12548 #, kde-format
12549 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk"
12550 msgstr ""
12551 
12552 #. i18n: comment to the previous timezone
12553 #: kdecore/TIMEZONES:1250
12554 #, kde-format
12555 msgid "Zaporozhye and east Lugansk"
12556 msgstr ""
12557 
12558 #: kdecore/TIMEZONES:1251
12559 #, kde-format
12560 msgid "Europe/Zurich"
12561 msgstr "Europa/Ciurichas"
12562 
12563 #: kdecore/TIMEZONES:1252
12564 #, kde-format
12565 msgid "GB"
12566 msgstr "GB"
12567 
12568 #: kdecore/TIMEZONES:1253
12569 #, kde-format
12570 msgid "GB-Eire"
12571 msgstr ""
12572 
12573 #: kdecore/TIMEZONES:1254
12574 #, kde-format
12575 msgid "Hongkong"
12576 msgstr "Honkongas"
12577 
12578 #: kdecore/TIMEZONES:1255
12579 #, kde-format
12580 msgid "Iceland"
12581 msgstr "Islandija"
12582 
12583 #: kdecore/TIMEZONES:1256
12584 #, kde-format
12585 msgid "Indian/Antananarivo"
12586 msgstr "Indijos vand./Antananaryvas"
12587 
12588 #: kdecore/TIMEZONES:1257
12589 #, kde-format
12590 msgid "Indian/Chagos"
12591 msgstr "Indijos vand./Čagosas"
12592 
12593 #: kdecore/TIMEZONES:1258
12594 #, kde-format
12595 msgid "Indian/Christmas"
12596 msgstr "Indijos vand./Kalėdų sal."
12597 
12598 #: kdecore/TIMEZONES:1259
12599 #, kde-format
12600 msgid "Indian/Cocos"
12601 msgstr "Indijos vand./Kokoso sal."
12602 
12603 #: kdecore/TIMEZONES:1260
12604 #, kde-format
12605 msgid "Indian/Comoro"
12606 msgstr "Indijos vand./Komorų sal."
12607 
12608 #: kdecore/TIMEZONES:1261
12609 #, kde-format
12610 msgid "Indian/Kerguelen"
12611 msgstr "Indijos vand./Kergeleno sal."
12612 
12613 #: kdecore/TIMEZONES:1262
12614 #, kde-format
12615 msgid "Indian/Mahe"
12616 msgstr "Indijos vand./Mahė"
12617 
12618 #: kdecore/TIMEZONES:1263
12619 #, kde-format
12620 msgid "Indian/Maldives"
12621 msgstr "Indijos vand./Maldyvai"
12622 
12623 #: kdecore/TIMEZONES:1264
12624 #, kde-format
12625 msgid "Indian/Mauritius"
12626 msgstr "Indijos vand./Mauricijus"
12627 
12628 #: kdecore/TIMEZONES:1265
12629 #, kde-format
12630 msgid "Indian/Mayotte"
12631 msgstr "Indijos vand./Majotas"
12632 
12633 #: kdecore/TIMEZONES:1266
12634 #, kde-format
12635 msgid "Indian/Reunion"
12636 msgstr "Indijos vand./Reunjonas"
12637 
12638 #: kdecore/TIMEZONES:1267
12639 #, kde-format
12640 msgid "Iran"
12641 msgstr "Iranas"
12642 
12643 #: kdecore/TIMEZONES:1268
12644 #, kde-format
12645 msgid "Israel"
12646 msgstr "Izraelis"
12647 
12648 #: kdecore/TIMEZONES:1269
12649 #, kde-format
12650 msgid "Jamaica"
12651 msgstr "Jamaika"
12652 
12653 #: kdecore/TIMEZONES:1270
12654 #, kde-format
12655 msgid "Japan"
12656 msgstr "Japonija"
12657 
12658 #. i18n: comment to the previous timezone
12659 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347
12660 #, fuzzy, kde-format
12661 msgid "Kwajalein"
12662 msgstr "Ramusis/Kvadžaleinas"
12663 
12664 #: kdecore/TIMEZONES:1274
12665 #, kde-format
12666 msgid "Libya"
12667 msgstr "Libija"
12668 
12669 #: kdecore/TIMEZONES:1275
12670 #, kde-format
12671 msgid "Mexico/BajaNorte"
12672 msgstr ""
12673 
12674 #: kdecore/TIMEZONES:1278
12675 #, kde-format
12676 msgid "Mexico/BajaSur"
12677 msgstr ""
12678 
12679 #: kdecore/TIMEZONES:1281
12680 #, kde-format
12681 msgid "Mexico/General"
12682 msgstr "Meksika/Bendra"
12683 
12684 #: kdecore/TIMEZONES:1284
12685 #, kde-format
12686 msgid "NZ"
12687 msgstr "NZ"
12688 
12689 #: kdecore/TIMEZONES:1287
12690 #, kde-format
12691 msgid "NZ-CHAT"
12692 msgstr ""
12693 
12694 #. i18n: comment to the previous timezone
12695 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307
12696 #, kde-format
12697 msgid "Chatham Islands"
12698 msgstr ""
12699 
12700 #: kdecore/TIMEZONES:1290
12701 #, kde-format
12702 msgid "Navajo"
12703 msgstr "Navajo"
12704 
12705 #: kdecore/TIMEZONES:1293
12706 #, fuzzy, kde-format
12707 #| msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
12708 #| msgid "ROC"
12709 msgid "PRC"
12710 msgstr "ROC"
12711 
12712 #: kdecore/TIMEZONES:1296
12713 #, kde-format
12714 msgid "Pacific/Apia"
12715 msgstr "Ramusis/Apija"
12716 
12717 #: kdecore/TIMEZONES:1297
12718 #, kde-format
12719 msgid "Pacific/Auckland"
12720 msgstr "Ramusis/Oklendas"
12721 
12722 #. i18n: comment to the previous timezone
12723 #: kdecore/TIMEZONES:1301
12724 #, kde-format
12725 msgid "New Zealand (most areas)"
12726 msgstr ""
12727 
12728 #: kdecore/TIMEZONES:1302
12729 #, fuzzy, kde-format
12730 #| msgid "Pacific/Honolulu"
12731 msgid "Pacific/Bougainville"
12732 msgstr "Ramusis/Honolulu"
12733 
12734 #. i18n: comment to the previous timezone
12735 #: kdecore/TIMEZONES:1304
12736 #, kde-format
12737 msgid "Bougainville"
12738 msgstr ""
12739 
12740 #: kdecore/TIMEZONES:1305
12741 #, kde-format
12742 msgid "Pacific/Chatham"
12743 msgstr "Ramusis/Čatemo sal."
12744 
12745 #: kdecore/TIMEZONES:1308
12746 #, fuzzy, kde-format
12747 #| msgid "Pacific/Truk"
12748 msgid "Pacific/Chuuk"
12749 msgstr "Ramusis vand. – Truk"
12750 
12751 #. i18n: comment to the previous timezone
12752 #: kdecore/TIMEZONES:1310
12753 #, kde-format
12754 msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
12755 msgstr ""
12756 
12757 #. i18n: comment to the previous timezone
12758 #: kdecore/TIMEZONES:1312
12759 #, kde-format
12760 msgid "Chuuk/Truk, Yap"
12761 msgstr ""
12762 
12763 #: kdecore/TIMEZONES:1313
12764 #, kde-format
12765 msgid "Pacific/Easter"
12766 msgstr "Ramusis/Velykų sal."
12767 
12768 #. i18n: comment to the previous timezone
12769 #: kdecore/TIMEZONES:1317
12770 #, fuzzy, kde-format
12771 #| msgid "Chile/EasterIsland"
12772 msgid "Easter Island"
12773 msgstr "Čilė/Velykų sala"
12774 
12775 #: kdecore/TIMEZONES:1318
12776 #, kde-format
12777 msgid "Pacific/Efate"
12778 msgstr "Ramusis/Efatė"
12779 
12780 #: kdecore/TIMEZONES:1319
12781 #, kde-format
12782 msgid "Pacific/Enderbury"
12783 msgstr "Ramusis/Enderberi"
12784 
12785 #. i18n: comment to the previous timezone
12786 #: kdecore/TIMEZONES:1321
12787 #, kde-format
12788 msgid "Phoenix Islands"
12789 msgstr ""
12790 
12791 #: kdecore/TIMEZONES:1322
12792 #, kde-format
12793 msgid "Pacific/Fakaofo"
12794 msgstr "Ramusis/Fakaofo"
12795 
12796 #: kdecore/TIMEZONES:1323
12797 #, kde-format
12798 msgid "Pacific/Fiji"
12799 msgstr "Ramusis/Fidžis"
12800 
12801 #: kdecore/TIMEZONES:1324
12802 #, kde-format
12803 msgid "Pacific/Funafuti"
12804 msgstr "Ramusis/Funafutis"
12805 
12806 #: kdecore/TIMEZONES:1325
12807 #, kde-format
12808 msgid "Pacific/Galapagos"
12809 msgstr "Ramusis/Galapagų sal."
12810 
12811 #. i18n: comment to the previous timezone
12812 #: kdecore/TIMEZONES:1327
12813 #, kde-format
12814 msgid "Galapagos Islands"
12815 msgstr ""
12816 
12817 #: kdecore/TIMEZONES:1328
12818 #, kde-format
12819 msgid "Pacific/Gambier"
12820 msgstr "Ramusis vand – Gambier"
12821 
12822 #. i18n: comment to the previous timezone
12823 #: kdecore/TIMEZONES:1330
12824 #, kde-format
12825 msgid "Gambier Islands"
12826 msgstr ""
12827 
12828 #: kdecore/TIMEZONES:1331
12829 #, kde-format
12830 msgid "Pacific/Guadalcanal"
12831 msgstr "Ramusis vand. – Guadalcanal"
12832 
12833 #: kdecore/TIMEZONES:1332
12834 #, kde-format
12835 msgid "Pacific/Guam"
12836 msgstr "Ramusis/Guamo sal."
12837 
12838 #: kdecore/TIMEZONES:1333
12839 #, kde-format
12840 msgid "Pacific/Honolulu"
12841 msgstr "Ramusis/Honolulu"
12842 
12843 #. i18n: comment to the previous timezone
12844 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425
12845 #, kde-format
12846 msgid "Hawaii"
12847 msgstr "Havajai"
12848 
12849 #: kdecore/TIMEZONES:1336
12850 #, kde-format
12851 msgid "Pacific/Johnston"
12852 msgstr "Ramusis/Džonstonas"
12853 
12854 #. i18n: comment to the previous timezone
12855 #: kdecore/TIMEZONES:1338
12856 #, kde-format
12857 msgid "Johnston Atoll"
12858 msgstr "Džonstono atolas"
12859 
12860 #: kdecore/TIMEZONES:1339
12861 #, kde-format
12862 msgid "Pacific/Kiritimati"
12863 msgstr "Ramusis/Kiritimatis"
12864 
12865 #. i18n: comment to the previous timezone
12866 #: kdecore/TIMEZONES:1341
12867 #, kde-format
12868 msgid "Line Islands"
12869 msgstr ""
12870 
12871 #: kdecore/TIMEZONES:1342
12872 #, kde-format
12873 msgid "Pacific/Kosrae"
12874 msgstr "Ramusis vand. – Kosrae"
12875 
12876 #. i18n: comment to the previous timezone
12877 #: kdecore/TIMEZONES:1344
12878 #, kde-format
12879 msgid "Kosrae"
12880 msgstr "Kosrae"
12881 
12882 #: kdecore/TIMEZONES:1345
12883 #, kde-format
12884 msgid "Pacific/Kwajalein"
12885 msgstr "Ramusis/Kvadžaleinas"
12886 
12887 #: kdecore/TIMEZONES:1348
12888 #, kde-format
12889 msgid "Pacific/Majuro"
12890 msgstr "Ramusis/Madžūras"
12891 
12892 #. i18n: comment to the previous timezone
12893 #: kdecore/TIMEZONES:1352
12894 #, kde-format
12895 msgid "Marshall Islands (most areas)"
12896 msgstr ""
12897 
12898 #: kdecore/TIMEZONES:1353
12899 #, kde-format
12900 msgid "Pacific/Marquesas"
12901 msgstr "Ramusis/Markizų sal."
12902 
12903 #. i18n: comment to the previous timezone
12904 #: kdecore/TIMEZONES:1355
12905 #, kde-format
12906 msgid "Marquesas Islands"
12907 msgstr ""
12908 
12909 #: kdecore/TIMEZONES:1356
12910 #, kde-format
12911 msgid "Pacific/Midway"
12912 msgstr "Ramusis/Midvėjus"
12913 
12914 #. i18n: comment to the previous timezone
12915 #: kdecore/TIMEZONES:1358
12916 #, kde-format
12917 msgid "Midway Islands"
12918 msgstr ""
12919 
12920 #: kdecore/TIMEZONES:1359
12921 #, kde-format
12922 msgid "Pacific/Nauru"
12923 msgstr "Ramusis/Nauru"
12924 
12925 #: kdecore/TIMEZONES:1360
12926 #, kde-format
12927 msgid "Pacific/Niue"
12928 msgstr "Ramusis/Niujė"
12929 
12930 #: kdecore/TIMEZONES:1361
12931 #, kde-format
12932 msgid "Pacific/Norfolk"
12933 msgstr "Ramusis/Norfolkas"
12934 
12935 #: kdecore/TIMEZONES:1362
12936 #, kde-format
12937 msgid "Pacific/Noumea"
12938 msgstr "Ramusis/Numėja"
12939 
12940 #: kdecore/TIMEZONES:1363
12941 #, kde-format
12942 msgid "Pacific/Pago_Pago"
12943 msgstr "Ramusis/Pago Pago"
12944 
12945 #: kdecore/TIMEZONES:1364
12946 #, kde-format
12947 msgid "Pacific/Palau"
12948 msgstr "Ramusis/Palau"
12949 
12950 #: kdecore/TIMEZONES:1365
12951 #, kde-format
12952 msgid "Pacific/Pitcairn"
12953 msgstr "Ramusis/Pitkernas"
12954 
12955 #: kdecore/TIMEZONES:1366
12956 #, fuzzy, kde-format
12957 #| msgid "Pacific/Ponape"
12958 msgid "Pacific/Pohnpei"
12959 msgstr "Ramusis/Ponpėjus"
12960 
12961 #. i18n: comment to the previous timezone
12962 #: kdecore/TIMEZONES:1368
12963 #, kde-format
12964 msgid "Pohnpei (Ponape)"
12965 msgstr ""
12966 
12967 #. i18n: comment to the previous timezone
12968 #: kdecore/TIMEZONES:1370
12969 #, fuzzy, kde-format
12970 #| msgid "Pacific/Ponape"
12971 msgid "Pohnpei/Ponape"
12972 msgstr "Ramusis/Ponpėjus"
12973 
12974 #: kdecore/TIMEZONES:1371
12975 #, kde-format
12976 msgid "Pacific/Ponape"
12977 msgstr "Ramusis/Ponpėjus"
12978 
12979 #. i18n: comment to the previous timezone
12980 #: kdecore/TIMEZONES:1373
12981 #, kde-format
12982 msgid "Ponape (Pohnpei)"
12983 msgstr ""
12984 
12985 #: kdecore/TIMEZONES:1374
12986 #, kde-format
12987 msgid "Pacific/Port_Moresby"
12988 msgstr "Ramusis/Port Moresbis"
12989 
12990 #. i18n: comment to the previous timezone
12991 #: kdecore/TIMEZONES:1376
12992 #, kde-format
12993 msgid "Papua New Guinea (most areas)"
12994 msgstr ""
12995 
12996 #: kdecore/TIMEZONES:1377
12997 #, kde-format
12998 msgid "Pacific/Rarotonga"
12999 msgstr "Ramusis/Rarotonga"
13000 
13001 #: kdecore/TIMEZONES:1378
13002 #, kde-format
13003 msgid "Pacific/Saipan"
13004 msgstr "Ramusis/Saipanas"
13005 
13006 #: kdecore/TIMEZONES:1379
13007 #, kde-format
13008 msgid "Pacific/Samoa"
13009 msgstr "Ramusis/Samoa"
13010 
13011 #: kdecore/TIMEZONES:1380
13012 #, kde-format
13013 msgid "Pacific/Tahiti"
13014 msgstr "Ramusis/Taitis"
13015 
13016 #. i18n: comment to the previous timezone
13017 #: kdecore/TIMEZONES:1382
13018 #, kde-format
13019 msgid "Society Islands"
13020 msgstr ""
13021 
13022 #: kdecore/TIMEZONES:1383
13023 #, kde-format
13024 msgid "Pacific/Tarawa"
13025 msgstr "Ramusis/Tarava"
13026 
13027 #. i18n: comment to the previous timezone
13028 #: kdecore/TIMEZONES:1385
13029 #, kde-format
13030 msgid "Gilbert Islands"
13031 msgstr ""
13032 
13033 #: kdecore/TIMEZONES:1386
13034 #, kde-format
13035 msgid "Pacific/Tongatapu"
13036 msgstr "Ramusis/Tongatapu"
13037 
13038 #: kdecore/TIMEZONES:1387
13039 #, kde-format
13040 msgid "Pacific/Truk"
13041 msgstr "Ramusis vand. – Truk"
13042 
13043 #. i18n: comment to the previous timezone
13044 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396
13045 #, kde-format
13046 msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
13047 msgstr ""
13048 
13049 #: kdecore/TIMEZONES:1390
13050 #, kde-format
13051 msgid "Pacific/Wake"
13052 msgstr "Ramusis/Veikas"
13053 
13054 #. i18n: comment to the previous timezone
13055 #: kdecore/TIMEZONES:1392
13056 #, kde-format
13057 msgid "Wake Island"
13058 msgstr "Wake Island"
13059 
13060 #: kdecore/TIMEZONES:1393
13061 #, kde-format
13062 msgid "Pacific/Wallis"
13063 msgstr "Ramusis/Valis"
13064 
13065 #: kdecore/TIMEZONES:1394
13066 #, kde-format
13067 msgid "Pacific/Yap"
13068 msgstr "Ramusis/Japas"
13069 
13070 #: kdecore/TIMEZONES:1397
13071 #, kde-format
13072 msgid "Poland"
13073 msgstr "Lenkija"
13074 
13075 #: kdecore/TIMEZONES:1398
13076 #, kde-format
13077 msgid "Portugal"
13078 msgstr "Portugalija"
13079 
13080 #: kdecore/TIMEZONES:1401
13081 #, kde-format
13082 msgid "ROC"
13083 msgstr "ROC"
13084 
13085 #: kdecore/TIMEZONES:1402
13086 #, fuzzy, kde-format
13087 #| msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
13088 #| msgid "ROC"
13089 msgid "ROK"
13090 msgstr "ROC"
13091 
13092 #: kdecore/TIMEZONES:1403
13093 #, kde-format
13094 msgid "Singapore"
13095 msgstr "Singapūras"
13096 
13097 #: kdecore/TIMEZONES:1404
13098 #, kde-format
13099 msgid "Turkey"
13100 msgstr "Turkija"
13101 
13102 #: kdecore/TIMEZONES:1405
13103 #, kde-format
13104 msgid "US/Alaska"
13105 msgstr "JAV/Aliaska"
13106 
13107 #: kdecore/TIMEZONES:1408
13108 #, kde-format
13109 msgid "US/Aleutian"
13110 msgstr ""
13111 
13112 #: kdecore/TIMEZONES:1411
13113 #, kde-format
13114 msgid "US/Arizona"
13115 msgstr "JAV/Arizona"
13116 
13117 #: kdecore/TIMEZONES:1414
13118 #, kde-format
13119 msgid "US/Central"
13120 msgstr "JAV/Centrinė"
13121 
13122 #: kdecore/TIMEZONES:1417
13123 #, kde-format
13124 msgid "US/East-Indiana"
13125 msgstr ""
13126 
13127 #: kdecore/TIMEZONES:1420
13128 #, kde-format
13129 msgid "US/Eastern"
13130 msgstr "JAV/Rytų"
13131 
13132 #: kdecore/TIMEZONES:1423
13133 #, kde-format
13134 msgid "US/Hawaii"
13135 msgstr "JAV/Havajai"
13136 
13137 #: kdecore/TIMEZONES:1426
13138 #, kde-format
13139 msgid "US/Indiana-Starke"
13140 msgstr ""
13141 
13142 #: kdecore/TIMEZONES:1429
13143 #, kde-format
13144 msgid "US/Michigan"
13145 msgstr "JAV/Mičiganas"
13146 
13147 #: kdecore/TIMEZONES:1432
13148 #, kde-format
13149 msgid "US/Mountain"
13150 msgstr ""
13151 
13152 #: kdecore/TIMEZONES:1435
13153 #, fuzzy, kde-format
13154 msgid "US/Pacific"
13155 msgstr "Ramusis/Japas"
13156 
13157 #: kdecore/TIMEZONES:1438
13158 #, kde-format
13159 msgid "US/Samoa"
13160 msgstr "JAV/Samoa"
13161 
13162 #: kdecore/TIMEZONES:1439
13163 #, kde-format
13164 msgid "W-SU"
13165 msgstr ""
13166 
13167 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected,
13168 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13169 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29
13170 #, kde-format
13171 msgctxt "@item Font name"
13172 msgid "Sans Serif"
13173 msgstr "Sans Serif"
13174 
13175 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected,
13176 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13177 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32
13178 #, kde-format
13179 msgctxt "@item Font name"
13180 msgid "Serif"
13181 msgstr "Serif"
13182 
13183 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected,
13184 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13185 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35
13186 #, kde-format
13187 msgctxt "@item Font name"
13188 msgid "Monospace"
13189 msgstr "Monospace"
13190 
13191 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13192 #, kde-format
13193 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area"
13194 msgid "Area"
13195 msgstr "Sritis"
13196 
13197 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13198 #, kde-format
13199 msgctxt "Time zone"
13200 msgid "Region"
13201 msgstr "Regionas"
13202 
13203 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13204 #, fuzzy, kde-format
13205 msgid "Comment"
13206 msgstr "Komentaras"
13207 
13208 #: kdeui/kapplication.cpp:741
13209 #, kde-format
13210 msgid "The style '%1' was not found"
13211 msgstr "Stilius „%1“ nerastas"
13212 
13213 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102
13214 #, kde-format
13215 msgctxt "palette name"
13216 msgid "* Recent Colors *"
13217 msgstr "* Paskutinės naudotos spalvos *"
13218 
13219 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103
13220 #, kde-format
13221 msgctxt "palette name"
13222 msgid "* Custom Colors *"
13223 msgstr "* Savadarbės spalvos *"
13224 
13225 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104
13226 #, kde-format
13227 msgctxt "palette name"
13228 msgid "Forty Colors"
13229 msgstr "Keturiasdešimt spalvų"
13230 
13231 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105
13232 #, kde-format
13233 msgctxt "palette name"
13234 msgid "Oxygen Colors"
13235 msgstr "Oxygen spalvos"
13236 
13237 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106
13238 #, kde-format
13239 msgctxt "palette name"
13240 msgid "Rainbow Colors"
13241 msgstr "Vaivorykštės spalvos"
13242 
13243 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107
13244 #, kde-format
13245 msgctxt "palette name"
13246 msgid "Royal Colors"
13247 msgstr "Karališkos spalvos"
13248 
13249 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108
13250 #, kde-format
13251 msgctxt "palette name"
13252 msgid "Web Colors"
13253 msgstr "Žiniatinklio spalvos"
13254 
13255 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572
13256 #, kde-format
13257 msgid "Named Colors"
13258 msgstr "Įvardintos spalvos"
13259 
13260 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746
13261 #, kde-format
13262 msgctxt ""
13263 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between "
13264 "them)"
13265 msgid ""
13266 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was "
13267 "examined:\n"
13268 "%2"
13269 msgid_plural ""
13270 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were "
13271 "examined:\n"
13272 "%2"
13273 msgstr[0] ""
13274 msgstr[1] ""
13275 msgstr[2] ""
13276 msgstr[3] ""
13277 
13278 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997
13279 #, kde-format
13280 msgid "Select Color"
13281 msgstr "Pasirinkti spalvą"
13282 
13283 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077
13284 #, kde-format
13285 msgid "Hue:"
13286 msgstr "Atspalvis:"
13287 
13288 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083
13289 #, kde-format
13290 msgctxt "The angular degree unit (for hue)"
13291 msgid "°"
13292 msgstr "°"
13293 
13294 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088
13295 #, fuzzy, kde-format
13296 #| msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
13297 #| msgid "Saturday"
13298 msgid "Saturation:"
13299 msgstr "Sodrumas:"
13300 
13301 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098
13302 #, kde-format
13303 msgctxt "This is the V of HSV"
13304 msgid "Value:"
13305 msgstr "Vertė:"
13306 
13307 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111
13308 #, kde-format
13309 msgid "Red:"
13310 msgstr "Raudona:"
13311 
13312 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121
13313 #, kde-format
13314 msgid "Green:"
13315 msgstr "Žalia:"
13316 
13317 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131
13318 #, kde-format
13319 msgid "Blue:"
13320 msgstr "Mėlyna:"
13321 
13322 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152
13323 #, kde-format
13324 msgid "Alpha:"
13325 msgstr "Alfa:"
13326 
13327 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206
13328 #, kde-format
13329 msgid "&Add to Custom Colors"
13330 msgstr "Įtraukti į &savadarbes spalvas"
13331 
13332 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234
13333 #, kde-format
13334 msgid "Name:"
13335 msgstr "Pavadinimas:"
13336 
13337 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241
13338 #, kde-format
13339 msgid "HTML:"
13340 msgstr "HTML:"
13341 
13342 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328
13343 #, kde-format
13344 msgid "Default color"
13345 msgstr "Numatyta spalva"
13346 
13347 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393
13348 #, kde-format
13349 msgid "-default-"
13350 msgstr "-numatyta-"
13351 
13352 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668
13353 #, kde-format
13354 msgid "-unnamed-"
13355 msgstr "-bevardė-"
13356 
13357 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40
13358 #, kde-format
13359 msgctxt "@title:window"
13360 msgid "Print"
13361 msgstr "Spausdinti"
13362 
13363 #: kdeui/kdialog.cpp:271
13364 #, kde-format
13365 msgid "&Try"
13366 msgstr "&Bandyti"
13367 
13368 #: kdeui/kdialog.cpp:484
13369 #, kde-format
13370 msgid "modified"
13371 msgstr "pakeista"
13372 
13373 #: kdeui/kdialog.cpp:495
13374 #, kde-format
13375 msgctxt "Document/application separator in titlebar"
13376 msgid " – "
13377 msgstr " – "
13378 
13379 #: kdeui/kdialog.cpp:896
13380 #, kde-format
13381 msgid "&Details"
13382 msgstr "&Detaliai"
13383 
13384 #: kdeui/kdialog.cpp:1054
13385 #, kde-format
13386 msgid "Get help..."
13387 msgstr "Gauti pagalbą..."
13388 
13389 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324
13390 #, kde-format
13391 msgid "&Add"
13392 msgstr "&Pridėti"
13393 
13394 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336
13395 #, kde-format
13396 msgid "&Remove"
13397 msgstr "&Pašalinti"
13398 
13399 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348
13400 #, kde-format
13401 msgid "Move &Up"
13402 msgstr "A&ukštyn"
13403 
13404 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353
13405 #, kde-format
13406 msgid "Move &Down"
13407 msgstr "Že&myn"
13408 
13409 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in
13410 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews
13411 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent
13412 #. to 60 or so proportional Latin characters.
13413 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48
13414 #, kde-format
13415 msgctxt "short"
13416 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
13417 msgstr "Įlinkdama fechtuotojo špaga sublykčiojusi pragręžė apvalų arbūzą"
13418 
13419 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text
13420 #. for font previews in your language. For the possible values, see
13421 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum
13422 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given
13423 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27").
13424 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119
13425 #, kde-format
13426 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews"
13427 msgid "1"
13428 msgstr "1"
13429 
13430 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51
13431 #, kde-format
13432 msgid "Select Font"
13433 msgstr "Pasirinkti šriftą"
13434 
13435 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118
13436 #, kde-format
13437 msgid "Could not load print preview part"
13438 msgstr "Nepavyko įkelti dalies spaudinio peržiūros"
13439 
13440 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135
13441 #, kde-format
13442 msgid "Print Preview"
13443 msgstr "Spaudinio peržiūra"
13444 
13445 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153
13446 #, kde-format
13447 msgid "Minimize"
13448 msgstr "Sumažinti"
13449 
13450 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205
13451 #, kde-format
13452 msgid "&Minimize"
13453 msgstr "Sum&ažinti"
13454 
13455 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207
13456 #, kde-format
13457 msgid "&Restore"
13458 msgstr "&Atstatyti"
13459 
13460 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226
13461 #, kde-format
13462 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
13463 msgstr "<qt>Ar tikrai norite nutraukti <b>%1</b>?</qt>"
13464 
13465 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229
13466 #, kde-format
13467 msgid "Confirm Quit From System Tray"
13468 msgstr "Patvirtinti nutraukimą sistemos dėkle"
13469 
13470 #: kdeui/kundostack.cpp:47
13471 #, kde-format
13472 msgid "Redo"
13473 msgstr "Pakartoti"
13474 
13475 #: kdeui/kundostack.cpp:66
13476 #, kde-format
13477 msgid "Undo"
13478 msgstr "Atšaukti"
13479 
13480 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79
13481 #, kde-format
13482 msgid "Do not run in the background."
13483 msgstr "Nevykdyti fone."
13484 
13485 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81
13486 #, kde-format
13487 msgid "Internally added if launched from Finder"
13488 msgstr "Pridedamas viduje, jei leidžiama iš Finder"
13489 
13490 #: kio/kcommentwidget.cpp:68
13491 #, kde-format
13492 msgctxt "@label"
13493 msgid "Add Comment..."
13494 msgstr "Pridėti komentarą..."
13495 
13496 #: kio/kcommentwidget.cpp:74
13497 #, kde-format
13498 msgctxt "@label"
13499 msgid "Change..."
13500 msgstr "Keisti..."
13501 
13502 #: kio/kcommentwidget.cpp:128
13503 #, kde-format
13504 msgctxt "@title:window"
13505 msgid "Change Comment"
13506 msgstr "Keisti komentarą"
13507 
13508 #: kio/kcommentwidget.cpp:129
13509 #, kde-format
13510 msgctxt "@title:window"
13511 msgid "Add Comment"
13512 msgstr "Pridėti komentarą"
13513 
13514 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115
13515 #, kde-format
13516 msgid "Device name"
13517 msgstr "Įrenginio pavadinimas"
13518 
13519 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136
13520 #, kde-format
13521 msgctxt "folder name"
13522 msgid "New Folder"
13523 msgstr "Naujas aplankas"
13524 
13525 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141
13526 #, kde-format
13527 msgctxt "@title:window"
13528 msgid "New Folder"
13529 msgstr "Naujas aplankas"
13530 
13531 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142
13532 #, kde-format
13533 msgctxt "@label:textbox"
13534 msgid ""
13535 "Create new folder in:\n"
13536 "%1"
13537 msgstr ""
13538 "Sukurti naują aplanką:\n"
13539 "%1"
13540 
13541 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172
13542 #, kde-format
13543 msgid "A file or folder named %1 already exists."
13544 msgstr "Failas ar aplankas vardu %1 jau yra."
13545 
13546 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175
13547 #, kde-format
13548 msgid "You do not have permission to create that folder."
13549 msgstr "Jūs neturite leidimo sukurti šį aplanką."
13550 
13551 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290
13552 #, kde-format
13553 msgctxt "@title:window"
13554 msgid "Select Folder"
13555 msgstr "Pasirinkite aplanką"
13556 
13557 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299
13558 #, kde-format
13559 msgctxt "@action:button"
13560 msgid "New Folder..."
13561 msgstr "Naujas aplankas..."
13562 
13563 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345
13564 #, kde-format
13565 msgctxt "@action:inmenu"
13566 msgid "New Folder..."
13567 msgstr "Naujas aplankas..."
13568 
13569 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352
13570 #, kde-format
13571 msgctxt "@action:inmenu"
13572 msgid "Move to Trash"
13573 msgstr "Perkelti į šiukšlinę"
13574 
13575 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359
13576 #, kde-format
13577 msgctxt "@action:inmenu"
13578 msgid "Delete"
13579 msgstr "Trinti"
13580 
13581 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368
13582 #, kde-format
13583 msgctxt "@option:check"
13584 msgid "Show Hidden Folders"
13585 msgstr "Rodyti paslėptus aplankus"
13586 
13587 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375
13588 #, kde-format
13589 msgctxt "@action:inmenu"
13590 msgid "Properties"
13591 msgstr "Savybės"
13592 
13593 #: kio/kfiledialog.cpp:132
13594 #, kde-format
13595 msgid "*|All files"
13596 msgstr "*|Visi failai"
13597 
13598 #: kio/kfiledialog.cpp:332
13599 #, kde-format
13600 msgid "All Supported Files"
13601 msgstr "Visi palaikomi failai"
13602 
13603 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491
13604 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553
13605 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643
13606 #, kde-format
13607 msgid "Open"
13608 msgstr "Atverti"
13609 
13610 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794
13611 #: kio/kfiledialog.cpp:838
13612 #, kde-format
13613 msgid "Save As"
13614 msgstr "Įrašyti kaip"
13615 
13616 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245
13617 #, fuzzy, kde-format
13618 msgctxt "@item:intable"
13619 msgid "%1 item"
13620 msgid_plural "%1 items"
13621 msgstr[0] "%1 objektas"
13622 msgstr[1] "%1 objektai"
13623 msgstr[2] "%1 objektų"
13624 msgstr[3] "%1 objektas"
13625 
13626 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39
13627 #, fuzzy, kde-format
13628 msgctxt "@label"
13629 msgid "Comment"
13630 msgstr "Pridėti komentarą..."
13631 
13632 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447
13633 #, kde-format
13634 msgctxt "@label"
13635 msgid "Modified"
13636 msgstr "Pakeista"
13637 
13638 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448
13639 #, kde-format
13640 msgctxt "@label"
13641 msgid "Owner"
13642 msgstr "Savininkas"
13643 
13644 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449
13645 #, kde-format
13646 msgctxt "@label"
13647 msgid "Permissions"
13648 msgstr "Leidimai"
13649 
13650 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450
13651 #, kde-format
13652 msgctxt "@label"
13653 msgid "Rating"
13654 msgstr "Reitingas"
13655 
13656 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451
13657 #, kde-format
13658 msgctxt "@label"
13659 msgid "Size"
13660 msgstr "Dydis"
13661 
13662 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452
13663 #, kde-format
13664 msgctxt "@label"
13665 msgid "Tags"
13666 msgstr "Žymės"
13667 
13668 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453
13669 #, kde-format
13670 msgctxt "@label"
13671 msgid "Total Size"
13672 msgstr "bendras dydis"
13673 
13674 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454
13675 #, kde-format
13676 msgctxt "@label"
13677 msgid "Type"
13678 msgstr "Tipas"
13679 
13680 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234
13681 #, kde-format
13682 msgid "KFileMetaDataReader"
13683 msgstr ""
13684 
13685 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236
13686 #, kde-format
13687 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
13688 msgstr ""
13689 
13690 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238
13691 #, kde-format
13692 msgid "(C) 2011, Peter Penz"
13693 msgstr "(C) 2011, Peter Penz"
13694 
13695 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13696 #, kde-format
13697 msgid "Peter Penz"
13698 msgstr "Peter Penz"
13699 
13700 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13701 #, kde-format
13702 msgid "Current maintainer"
13703 msgstr "Dabartinis prižiūrėtojas"
13704 
13705 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244
13706 #, kde-format
13707 msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
13708 msgstr ""
13709 
13710 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245
13711 #, kde-format
13712 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
13713 msgstr ""
13714 
13715 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161
13716 #, kde-format
13717 msgid "<Error>"
13718 msgstr "<Klaida>"
13719 
13720 #: kio/kfiletreeview.cpp:192
13721 #, kde-format
13722 msgid "Show Hidden Folders"
13723 msgstr "Rodyti paslėptus aplankus"
13724 
13725 #: kio/kimageio.cpp:46
13726 #, kde-format
13727 msgid "All Pictures"
13728 msgstr "Visi paveikslėliai"
13729 
13730 #: kio/kmetaprops.cpp:57
13731 #, kde-format
13732 msgctxt "@title:window"
13733 msgid "Configure Shown Data"
13734 msgstr "Konfigūruoti rodomus duomenis"
13735 
13736 #: kio/kmetaprops.cpp:60
13737 #, kde-format
13738 msgctxt "@label::textbox"
13739 msgid "Select which data should be shown:"
13740 msgstr "Pasirinkite, kurie duomenys bus rodomi:"
13741 
13742 #: kio/kmetaprops.cpp:123
13743 #, kde-format
13744 msgctxt "@action:button"
13745 msgid "Configure..."
13746 msgstr "Konfigūruoti..."
13747 
13748 #: kio/kmetaprops.cpp:133
13749 #, kde-format
13750 msgctxt "@title:tab"
13751 msgid "Information"
13752 msgstr "Informacija"
13753 
13754 #: kio/knfotranslator.cpp:40
13755 #, kde-format
13756 msgctxt "@label creation date"
13757 msgid "Created"
13758 msgstr "Sukurta"
13759 
13760 #: kio/knfotranslator.cpp:41
13761 #, kde-format
13762 msgctxt "@label file content size"
13763 msgid "Size"
13764 msgstr "Dydis"
13765 
13766 #: kio/knfotranslator.cpp:42
13767 #, kde-format
13768 msgctxt "@label file depends from"
13769 msgid "Depends"
13770 msgstr "Priklauso"
13771 
13772 #: kio/knfotranslator.cpp:43
13773 #, kde-format
13774 msgctxt "@label"
13775 msgid "Description"
13776 msgstr "Aprašymas"
13777 
13778 #: kio/knfotranslator.cpp:44
13779 #, kde-format
13780 msgctxt "@label Software used to generate content"
13781 msgid "Generator"
13782 msgstr "Generatorius"
13783 
13784 #: kio/knfotranslator.cpp:45
13785 #, kde-format
13786 msgctxt ""
13787 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart"
13788 msgid "Has Part"
13789 msgstr ""
13790 
13791 #: kio/knfotranslator.cpp:46
13792 #, kde-format
13793 msgctxt ""
13794 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/"
13795 "nie#hasLogicalPart"
13796 msgid "Has Logical Part"
13797 msgstr ""
13798 
13799 #: kio/knfotranslator.cpp:47
13800 #, kde-format
13801 msgctxt "@label parent directory"
13802 msgid "Part of"
13803 msgstr "Dalis"
13804 
13805 #: kio/knfotranslator.cpp:48
13806 #, kde-format
13807 msgctxt "@label"
13808 msgid "Keyword"
13809 msgstr "Raktažodis"
13810 
13811 #: kio/knfotranslator.cpp:49
13812 #, kde-format
13813 msgctxt "@label modified date of file"
13814 msgid "Modified"
13815 msgstr "Pakeista"
13816 
13817 #: kio/knfotranslator.cpp:50
13818 #, kde-format
13819 msgctxt "@label"
13820 msgid "MIME Type"
13821 msgstr "MIME tipas"
13822 
13823 #: kio/knfotranslator.cpp:51
13824 #, kde-format
13825 msgctxt "@label"
13826 msgid "Content"
13827 msgstr "Turinys"
13828 
13829 #: kio/knfotranslator.cpp:52
13830 #, kde-format
13831 msgctxt "@label"
13832 msgid "Related To"
13833 msgstr "Susijęs su"
13834 
13835 #: kio/knfotranslator.cpp:53
13836 #, kde-format
13837 msgctxt "@label"
13838 msgid "Subject"
13839 msgstr "Tema"
13840 
13841 #: kio/knfotranslator.cpp:54
13842 #, kde-format
13843 msgctxt "@label music title"
13844 msgid "Title"
13845 msgstr "Antraštė"
13846 
13847 #: kio/knfotranslator.cpp:55
13848 #, kde-format
13849 msgctxt "@label file URL"
13850 msgid "File Location"
13851 msgstr "Failo vietą"
13852 
13853 #: kio/knfotranslator.cpp:56
13854 #, kde-format
13855 msgctxt "@label"
13856 msgid "Creator"
13857 msgstr "Kūrėjas"
13858 
13859 #: kio/knfotranslator.cpp:57
13860 #, kde-format
13861 msgctxt "@label"
13862 msgid "Average Bitrate"
13863 msgstr "Vidutinis bitų dažnis"
13864 
13865 #: kio/knfotranslator.cpp:58
13866 #, kde-format
13867 msgctxt "@label"
13868 msgid "Channels"
13869 msgstr "Kanalų"
13870 
13871 #: kio/knfotranslator.cpp:59
13872 #, kde-format
13873 msgctxt "@label number of characters"
13874 msgid "Characters"
13875 msgstr "Simboliai"
13876 
13877 #: kio/knfotranslator.cpp:60
13878 #, kde-format
13879 msgctxt "@label"
13880 msgid "Codec"
13881 msgstr "Kodekas"
13882 
13883 #: kio/knfotranslator.cpp:61
13884 #, kde-format
13885 msgctxt "@label"
13886 msgid "Color Depth"
13887 msgstr "Spalvų gylis"
13888 
13889 #: kio/knfotranslator.cpp:62
13890 #, kde-format
13891 msgctxt "@label"
13892 msgid "Duration"
13893 msgstr "Trukmė"
13894 
13895 #: kio/knfotranslator.cpp:63
13896 #, kde-format
13897 msgctxt "@label"
13898 msgid "Filename"
13899 msgstr "Failo pavadinimas"
13900 
13901 #: kio/knfotranslator.cpp:64
13902 #, kde-format
13903 msgctxt "@label"
13904 msgid "Hash"
13905 msgstr "Maiša (hash)"
13906 
13907 #: kio/knfotranslator.cpp:65
13908 #, kde-format
13909 msgctxt "@label"
13910 msgid "Height"
13911 msgstr "Aukštis"
13912 
13913 #: kio/knfotranslator.cpp:66
13914 #, kde-format
13915 msgctxt "@label"
13916 msgid "Interlace Mode"
13917 msgstr ""
13918 
13919 #: kio/knfotranslator.cpp:67
13920 #, kde-format
13921 msgctxt "@label number of lines"
13922 msgid "Lines"
13923 msgstr "Eilučių"
13924 
13925 #: kio/knfotranslator.cpp:68
13926 #, kde-format
13927 msgctxt "@label"
13928 msgid "Programming Language"
13929 msgstr "Programavimo kalba"
13930 
13931 #: kio/knfotranslator.cpp:69
13932 #, kde-format
13933 msgctxt "@label"
13934 msgid "Sample Rate"
13935 msgstr "Taktinis dažnis"
13936 
13937 #: kio/knfotranslator.cpp:70
13938 #, kde-format
13939 msgctxt "@label"
13940 msgid "Width"
13941 msgstr "Plotis"
13942 
13943 #: kio/knfotranslator.cpp:71
13944 #, kde-format
13945 msgctxt "@label number of words"
13946 msgid "Words"
13947 msgstr "Žodžių"
13948 
13949 #: kio/knfotranslator.cpp:72
13950 #, kde-format
13951 msgctxt "@label EXIF aperture value"
13952 msgid "Aperture"
13953 msgstr "Apertūra"
13954 
13955 #: kio/knfotranslator.cpp:73
13956 #, kde-format
13957 msgctxt "@label EXIF"
13958 msgid "Exposure Bias Value"
13959 msgstr ""
13960 
13961 #: kio/knfotranslator.cpp:74
13962 #, kde-format
13963 msgctxt "@label EXIF"
13964 msgid "Exposure Time"
13965 msgstr "Išlaikymo trukmė"
13966 
13967 #: kio/knfotranslator.cpp:75
13968 #, kde-format
13969 msgctxt "@label EXIF"
13970 msgid "Flash"
13971 msgstr "Blykstė"
13972 
13973 #: kio/knfotranslator.cpp:76
13974 #, kde-format
13975 msgctxt "@label EXIF"
13976 msgid "Focal Length"
13977 msgstr "Židinio nuotolis"
13978 
13979 #: kio/knfotranslator.cpp:77
13980 #, kde-format
13981 msgctxt "@label EXIF"
13982 msgid "Focal Length 35 mm"
13983 msgstr "Židinio nuotolis 35 mm"
13984 
13985 #: kio/knfotranslator.cpp:78
13986 #, kde-format
13987 msgctxt "@label EXIF"
13988 msgid "ISO Speed Ratings"
13989 msgstr ""
13990 
13991 #: kio/knfotranslator.cpp:79
13992 #, kde-format
13993 msgctxt "@label EXIF"
13994 msgid "Make"
13995 msgstr "Gaminys"
13996 
13997 #: kio/knfotranslator.cpp:80
13998 #, kde-format
13999 msgctxt "@label EXIF"
14000 msgid "Metering Mode"
14001 msgstr "Matavimo veiksena"
14002 
14003 #: kio/knfotranslator.cpp:81
14004 #, kde-format
14005 msgctxt "@label EXIF"
14006 msgid "Model"
14007 msgstr "Modelis"
14008 
14009 #: kio/knfotranslator.cpp:82
14010 #, kde-format
14011 msgctxt "@label EXIF"
14012 msgid "Orientation"
14013 msgstr "Orientacija"
14014 
14015 #: kio/knfotranslator.cpp:83
14016 #, kde-format
14017 msgctxt "@label EXIF"
14018 msgid "White Balance"
14019 msgstr "Baltos balansas"
14020 
14021 #: kio/knfotranslator.cpp:84
14022 #, kde-format
14023 msgctxt "@label video director"
14024 msgid "Director"
14025 msgstr "Režisierius"
14026 
14027 #: kio/knfotranslator.cpp:85
14028 #, kde-format
14029 msgctxt "@label music genre"
14030 msgid "Genre"
14031 msgstr "Žanras"
14032 
14033 #: kio/knfotranslator.cpp:86
14034 #, kde-format
14035 msgctxt "@label music album"
14036 msgid "Album"
14037 msgstr "Albumas"
14038 
14039 #: kio/knfotranslator.cpp:87
14040 #, kde-format
14041 msgctxt "@label"
14042 msgid "Performer"
14043 msgstr "Atlikėjas"
14044 
14045 #: kio/knfotranslator.cpp:88
14046 #, kde-format
14047 msgctxt "@label"
14048 msgid "Release Date"
14049 msgstr "Išleidimo data"
14050 
14051 #: kio/knfotranslator.cpp:89
14052 #, kde-format
14053 msgctxt "@label music track number"
14054 msgid "Track"
14055 msgstr "Takelis"
14056 
14057 #: kio/knfotranslator.cpp:90
14058 #, kde-format
14059 msgctxt "@label resource created time"
14060 msgid "Resource Created"
14061 msgstr "Resursas sukurtas"
14062 
14063 #: kio/knfotranslator.cpp:91
14064 #, kde-format
14065 msgctxt "@label"
14066 msgid "Sub Resource"
14067 msgstr "Sub resursas"
14068 
14069 #: kio/knfotranslator.cpp:92
14070 #, kde-format
14071 msgctxt "@label resource last modified"
14072 msgid "Resource Modified"
14073 msgstr "Resursas pakeistas"
14074 
14075 #: kio/knfotranslator.cpp:93
14076 #, kde-format
14077 msgctxt "@label"
14078 msgid "Numeric Rating"
14079 msgstr "Skaitmeninis įvertinimas"
14080 
14081 #: kio/knfotranslator.cpp:94
14082 #, kde-format
14083 msgctxt "@label"
14084 msgid "Copied From"
14085 msgstr "Nukopijuota iš"
14086 
14087 #: kio/knfotranslator.cpp:95
14088 #, kde-format
14089 msgctxt "@label"
14090 msgid "First Usage"
14091 msgstr "Pirmas panaudojimas"
14092 
14093 #: kio/knfotranslator.cpp:96
14094 #, kde-format
14095 msgctxt "@label"
14096 msgid "Last Usage"
14097 msgstr "Paskutinis panaudojimas"
14098 
14099 #: kio/knfotranslator.cpp:97
14100 #, kde-format
14101 msgctxt "@label"
14102 msgid "Usage Count"
14103 msgstr "Naudojimo skaičiaus"
14104 
14105 #: kio/knfotranslator.cpp:98
14106 #, kde-format
14107 msgctxt "@label"
14108 msgid "Unix File Group"
14109 msgstr "UNIX failų grupė"
14110 
14111 #: kio/knfotranslator.cpp:99
14112 #, kde-format
14113 msgctxt "@label"
14114 msgid "Unix File Mode"
14115 msgstr "UNIX failų veiksena"
14116 
14117 #: kio/knfotranslator.cpp:100
14118 #, kde-format
14119 msgctxt "@label"
14120 msgid "Unix File Owner"
14121 msgstr "UNIX failo savininkas"
14122 
14123 #: kio/knfotranslator.cpp:101
14124 #, kde-format
14125 msgctxt "@label file type"
14126 msgid "Type"
14127 msgstr "Tipas"
14128 
14129 #: kio/knfotranslator.cpp:102
14130 #, kde-format
14131 msgctxt "@label Number of fuzzy translations"
14132 msgid "Fuzzy Translations"
14133 msgstr "Neaiškūs vertimai"
14134 
14135 #: kio/knfotranslator.cpp:103
14136 #, kde-format
14137 msgctxt "@label Name of last translator"
14138 msgid "Last Translator"
14139 msgstr "Paskutinis vertėjas"
14140 
14141 #: kio/knfotranslator.cpp:104
14142 #, kde-format
14143 msgctxt "@label Number of obsolete translations"
14144 msgid "Obsolete Translations"
14145 msgstr "Pasenę vertimai"
14146 
14147 #: kio/knfotranslator.cpp:105
14148 #, kde-format
14149 msgctxt "@label"
14150 msgid "Translation Source Date"
14151 msgstr ""
14152 
14153 #: kio/knfotranslator.cpp:106
14154 #, kde-format
14155 msgctxt "@label Number of total translations"
14156 msgid "Total Translations"
14157 msgstr "Viso vertimų"
14158 
14159 #: kio/knfotranslator.cpp:107
14160 #, kde-format
14161 msgctxt "@label Number of translated strings"
14162 msgid "Translated"
14163 msgstr "Išversta"
14164 
14165 #: kio/knfotranslator.cpp:108
14166 #, kde-format
14167 msgctxt "@label"
14168 msgid "Translation Date"
14169 msgstr "Vertimo data"
14170 
14171 #: kio/knfotranslator.cpp:109
14172 #, kde-format
14173 msgctxt "@label Number of untranslated strings"
14174 msgid "Untranslated"
14175 msgstr "Neišversta"
14176 
14177 #: kio/kpreviewprops.cpp:51
14178 #, kde-format
14179 msgid "P&review"
14180 msgstr "Pe&ržiūra"
14181 
14182 #: kio/kscan.cpp:49
14183 #, kde-format
14184 msgid "Acquire Image"
14185 msgstr "Gauti paveikslėlį"
14186 
14187 #: kio/kscan.cpp:97
14188 #, kde-format
14189 msgid "OCR Image"
14190 msgstr "OCR paveikslėlis"
14191 
14192 #: kio/netaccess.cpp:102
14193 #, kde-format
14194 msgid "File '%1' is not readable"
14195 msgstr "Failas „%1“ yra neperskaitomas"
14196 
14197 #: kio/netaccess.cpp:435
14198 #, kde-format
14199 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
14200 msgstr "KLAIDA: nežinomas protokolas „%1“."
14201 
14202 #: kio/passworddialog.cpp:56
14203 #, kde-format
14204 msgid "Authorization Dialog"
14205 msgstr "Autorizacijos dialogas"
14206 
14207 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98
14208 #, kde-format
14209 msgid "No metainfo for %1"
14210 msgstr "Nėra %1 metainformacijos"
14211 
14212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14213 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
14214 #, kde-format
14215 msgid "Organization / Common Name"
14216 msgstr "Organizacija / Bendras pavadinimas"
14217 
14218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14219 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29
14220 #, kde-format
14221 msgid "Organizational Unit"
14222 msgstr "Organizacinis padalinys"
14223 
14224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection)
14225 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42
14226 #, kde-format
14227 msgid "Display..."
14228 msgstr "Rodyti..."
14229 
14230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection)
14231 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68
14232 #, kde-format
14233 msgid "Disable"
14234 msgstr "Uždrausti"
14235 
14236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection)
14237 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78
14238 #, kde-format
14239 msgid "Enable"
14240 msgstr "Įgalinti"
14241 
14242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection)
14243 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104
14244 #, kde-format
14245 msgid "Remove"
14246 msgstr "Pašalinti"
14247 
14248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add)
14249 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111
14250 #, kde-format
14251 msgid "Add..."
14252 msgstr "Pridėti..."
14253 
14254 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140
14255 #, kde-format
14256 msgid "System certificates"
14257 msgstr "Sistemos liudijimai"
14258 
14259 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147
14260 #, kde-format
14261 msgid "User-added certificates"
14262 msgstr "Naudotojo pridėti liudijimai"
14263 
14264 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302
14265 #, kde-format
14266 msgid "Pick Certificates"
14267 msgstr "Parinkti liudijimus"
14268 
14269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
14270 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23
14271 #, kde-format
14272 msgid "<b>Subject Information</b>"
14273 msgstr "<b>Objekto informacija</b>"
14274 
14275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading)
14276 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39
14277 #, kde-format
14278 msgid "<b>Issuer Information</b>"
14279 msgstr " <b>Informacija apie išdavėją</b>"
14280 
14281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14282 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55
14283 #, kde-format
14284 msgid "<b>Other</b>"
14285 msgstr "<b>Kitas</b>"
14286 
14287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel)
14288 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64
14289 #, kde-format
14290 msgid "Validity period"
14291 msgstr "Galiojimo laikotarpis"
14292 
14293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
14294 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78
14295 #, kde-format
14296 msgid "Serial number"
14297 msgstr "Serijinis numeris"
14298 
14299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel)
14300 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92
14301 #, kde-format
14302 msgid "MD5 digest"
14303 msgstr "MD5 santrauka"
14304 
14305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel)
14306 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106
14307 #, kde-format
14308 msgid "SHA1 digest"
14309 msgstr "SHA1 santrauka"
14310 
14311 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73
14312 #, kde-format
14313 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date"
14314 msgid "%1 to %2"
14315 msgstr "%1 į %2"
14316 
14317 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37
14318 #, kde-format
14319 msgid "SSL Configuration Module"
14320 msgstr "SSL konfigūravimo modulis"
14321 
14322 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39
14323 #, kde-format
14324 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz"
14325 msgstr "Copyright 2010 Andreas Hartmetz"
14326 
14327 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40
14328 #, kde-format
14329 msgid "Andreas Hartmetz"
14330 msgstr "Andreas Hartmetz"
14331 
14332 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52
14333 #, kde-format
14334 msgid "SSL Signers"
14335 msgstr "SSL pasirašantieji"
14336 
14337 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202
14338 #, kde-format
14339 msgid "Signature Algorithm: "
14340 msgstr "Parašo algoritmas: "
14341 
14342 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203
14343 #, kde-format
14344 msgid "Unknown"
14345 msgstr "Nežinoma"
14346 
14347 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206
14348 #, kde-format
14349 msgid "Signature Contents:"
14350 msgstr "Parašo turinys:"
14351 
14352 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341
14353 #, kde-format
14354 msgctxt "Unknown"
14355 msgid "Unknown key algorithm"
14356 msgstr "Nežinomas rakto algoritmas"
14357 
14358 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347
14359 #, kde-format
14360 msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
14361 msgstr "Rakto tipas: RSA (%1 bitų)"
14362 
14363 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349
14364 #, kde-format
14365 msgid "Modulus: "
14366 msgstr "Modulus: "
14367 
14368 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362
14369 #, kde-format
14370 msgid "Exponent: 0x"
14371 msgstr "Eksponentė: 0x"
14372 
14373 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374
14374 #, kde-format
14375 msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
14376 msgstr "Rakto tipas: DSA (%1 bitų)"
14377 
14378 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376
14379 #, kde-format
14380 msgid "Prime: "
14381 msgstr "Pirminis skaičius: "
14382 
14383 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389
14384 #, kde-format
14385 msgid "160 bit prime factor: "
14386 msgstr "160-bitų pirminio skaičiaus faktorius: "
14387 
14388 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417
14389 #, kde-format
14390 msgid "Public key: "
14391 msgstr "Viešas raktas: "
14392 
14393 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065
14394 #, kde-format
14395 msgid "The certificate is valid."
14396 msgstr "Galiojantis liudijimas."
14397 
14398 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067
14399 #, kde-format
14400 msgid ""
14401 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate "
14402 "Authority) certificate can not be found."
14403 msgstr ""
14404 
14405 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069
14406 #, fuzzy, kde-format
14407 msgid ""
14408 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the "
14409 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found."
14410 msgstr ""
14411 "Liudijimą pasirašančios šakninės įstaigos failai nerasti, dėl to liudijimas "
14412 "nėra patikrintas."
14413 
14414 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071
14415 #, kde-format
14416 msgid ""
14417 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could "
14418 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result."
14419 msgstr ""
14420 
14421 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073
14422 #, kde-format
14423 msgid ""
14424 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. "
14425 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching "
14426 "the expected result."
14427 msgstr ""
14428 
14429 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075
14430 #, kde-format
14431 msgid ""
14432 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the "
14433 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the "
14434 "certificate you wanted to use."
14435 msgstr ""
14436 
14437 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077
14438 #, fuzzy, kde-format
14439 msgid ""
14440 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can "
14441 "not be verified."
14442 msgstr ""
14443 "Liudijimą pasirašančios šakninės įstaigos failai nerasti, dėl to liudijimas "
14444 "nėra patikrintas."
14445 
14446 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079
14447 #, fuzzy, kde-format
14448 msgid ""
14449 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means "
14450 "that the CRL can not be verified."
14451 msgstr ""
14452 "Liudijimą pasirašančios šakninės įstaigos failai nerasti, dėl to liudijimas "
14453 "nėra patikrintas."
14454 
14455 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081
14456 #, kde-format
14457 msgid "The certificate is not valid, yet."
14458 msgstr "Liudijimas dar negalioja."
14459 
14460 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083
14461 #, kde-format
14462 msgid "The certificate is not valid, any more."
14463 msgstr "Liudijimas jau nebegalioja."
14464 
14465 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087
14466 #, fuzzy, kde-format
14467 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet."
14468 msgstr "Liudijimas neteisingas."
14469 
14470 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089
14471 #, kde-format
14472 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
14473 msgstr ""
14474 
14475 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
14476 #, kde-format
14477 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
14478 msgstr ""
14479 
14480 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
14481 #, fuzzy, kde-format
14482 msgid ""
14483 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' "
14484 "field is invalid."
14485 msgstr "Liudijimas neteisingas."
14486 
14487 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
14488 #, fuzzy, kde-format
14489 msgid ""
14490 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' "
14491 "field is invalid."
14492 msgstr "Liudijimas neteisingas."
14493 
14494 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
14495 #, kde-format
14496 msgid "The OpenSSL process ran out of memory."
14497 msgstr "OpenSSL procesui pritrūko atminties."
14498 
14499 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099
14500 #, kde-format
14501 msgid ""
14502 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. "
14503 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted "
14504 "certificates."
14505 msgstr ""
14506 
14507 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102
14508 #, kde-format
14509 msgid ""
14510 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the "
14511 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found."
14512 msgstr ""
14513 
14514 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104
14515 #, kde-format
14516 msgid ""
14517 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, "
14518 "your trust chain is broken."
14519 msgstr ""
14520 
14521 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106
14522 #, kde-format
14523 msgid ""
14524 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the "
14525 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure "
14526 "to import it into the list of trusted certificates."
14527 msgstr ""
14528 
14529 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108
14530 #, kde-format
14531 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified."
14532 msgstr ""
14533 
14534 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111
14535 #, kde-format
14536 msgid "The certificate has been revoked."
14537 msgstr "Liudijimas buvo atšauktas."
14538 
14539 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113
14540 #, fuzzy, kde-format
14541 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid."
14542 msgstr "Liudijimas neteisingas."
14543 
14544 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115
14545 #, kde-format
14546 msgid ""
14547 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate "
14548 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid."
14549 msgstr ""
14550 
14551 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117
14552 #, kde-format
14553 msgid ""
14554 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. "
14555 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage."
14556 msgstr ""
14557 
14558 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120
14559 #, kde-format
14560 msgid ""
14561 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried "
14562 "to use this certificate for."
14563 msgstr ""
14564 
14565 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123
14566 #, kde-format
14567 msgid ""
14568 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the "
14569 "purpose you tried to use it for."
14570 msgstr ""
14571 
14572 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125
14573 #, fuzzy, kde-format
14574 msgid ""
14575 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of "
14576 "the certificate."
14577 msgstr "Mazgo %1 IP adresas neatitinka to, kuriam buvo išduotas liudijimas."
14578 
14579 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127
14580 #, fuzzy, kde-format
14581 msgid ""
14582 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key "
14583 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use."
14584 msgstr "Mazgo %1 IP adresas neatitinka to, kuriam buvo išduotas liudijimas."
14585 
14586 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129
14587 #, kde-format
14588 msgid ""
14589 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match "
14590 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are "
14591 "trying to use."
14592 msgstr ""
14593 
14594 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131
14595 #, kde-format
14596 msgid ""
14597 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign "
14598 "certificates."
14599 msgstr ""
14600 
14601 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133
14602 #, kde-format
14603 msgid "OpenSSL could not be verified."
14604 msgstr ""
14605 
14606 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137
14607 #, kde-format
14608 msgid ""
14609 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the "
14610 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could "
14611 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be "
14612 "verified. If you see this message, please let the author of the software you "
14613 "are using know that he or she should use the new, more specific error "
14614 "messages."
14615 msgstr ""
14616 
14617 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139
14618 #, kde-format
14619 msgid ""
14620 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) "
14621 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be "
14622 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the "
14623 "author of the software you are using know that he or she should use the new, "
14624 "more specific error messages."
14625 msgstr ""
14626 
14627 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145
14628 #, kde-format
14629 msgid ""
14630 "Certificate signing authority root files could not be found so the "
14631 "certificate is not verified."
14632 msgstr ""
14633 "Liudijimą pasirašančios šakninės įstaigos failai nerasti, dėl to liudijimas "
14634 "nėra patikrintas."
14635 
14636 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147
14637 #, kde-format
14638 msgid "SSL support was not found."
14639 msgstr "SSL palaikymas nerastas."
14640 
14641 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149
14642 #, kde-format
14643 msgid "Private key test failed."
14644 msgstr "Asmeninio rakto testas nepavyko."
14645 
14646 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151
14647 #, kde-format
14648 msgid "The certificate has not been issued for this host."
14649 msgstr "Šiam mazgui nėra išduotas liudijimas."
14650 
14651 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153
14652 #, kde-format
14653 msgid "This certificate is not relevant."
14654 msgstr "Liudijimas neteisingas."
14655 
14656 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158
14657 #, kde-format
14658 msgid "The certificate is invalid."
14659 msgstr "Liudijimas neteisingas."
14660 
14661 #: kssl/ksslutils.cpp:90
14662 #, kde-format
14663 msgid "GMT"
14664 msgstr "GMT"