Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/ku/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kdelibs4.po to Kurdish
0002 # Kurdish translation for kdelibs
0003 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
0004 # This file is distributed under the same license as the kdelibs package.
0005 #
0006 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
0007 # Erdal Ronahi <erdal.ronahi@nospam.gmail.com>, 2006, 2008.
0008 # Erdal Ronahi <erdal.ronahi@nospam.gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
0009 # Amed Çeko Jiyan <amedcj@gmail.com>, 2008.
0010 msgid ""
0011 msgstr ""
0012 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
0013 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0014 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n"
0015 "PO-Revision-Date: 2009-01-05 14:53+0200\n"
0016 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@nospam.gmail.com>\n"
0017 "Language-Team: Kurdish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
0018 "Language: ku\n"
0019 "MIME-Version: 1.0\n"
0020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0022 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0023 "X-Launchpad-Export-Date: 2007-11-26 09:44+0000\n"
0024 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your names"
0029 msgstr "Omer Ensari"
0030 
0031 #, kde-format
0032 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0033 msgid "Your emails"
0034 msgstr "oensari@gmail.com"
0035 
0036 #, kde-format
0037 msgctxt "color"
0038 msgid "AliceBlue"
0039 msgstr ""
0040 
0041 #, kde-format
0042 msgctxt "color"
0043 msgid "AntiqueWhite"
0044 msgstr ""
0045 
0046 #, kde-format
0047 msgctxt "color"
0048 msgid "AntiqueWhite1"
0049 msgstr ""
0050 
0051 #, kde-format
0052 msgctxt "color"
0053 msgid "AntiqueWhite2"
0054 msgstr ""
0055 
0056 #, kde-format
0057 msgctxt "color"
0058 msgid "AntiqueWhite3"
0059 msgstr ""
0060 
0061 #, kde-format
0062 msgctxt "color"
0063 msgid "AntiqueWhite4"
0064 msgstr ""
0065 
0066 #, kde-format
0067 msgctxt "color"
0068 msgid "BlanchedAlmond"
0069 msgstr ""
0070 
0071 #, kde-format
0072 msgctxt "color"
0073 msgid "BlueViolet"
0074 msgstr ""
0075 
0076 #, kde-format
0077 msgctxt "color"
0078 msgid "CadetBlue"
0079 msgstr ""
0080 
0081 #, kde-format
0082 msgctxt "color"
0083 msgid "CadetBlue1"
0084 msgstr ""
0085 
0086 #, kde-format
0087 msgctxt "color"
0088 msgid "CadetBlue2"
0089 msgstr ""
0090 
0091 #, kde-format
0092 msgctxt "color"
0093 msgid "CadetBlue3"
0094 msgstr ""
0095 
0096 #, kde-format
0097 msgctxt "color"
0098 msgid "CadetBlue4"
0099 msgstr ""
0100 
0101 #, kde-format
0102 msgctxt "color"
0103 msgid "CornflowerBlue"
0104 msgstr ""
0105 
0106 #, kde-format
0107 msgctxt "color"
0108 msgid "DarkBlue"
0109 msgstr ""
0110 
0111 #, kde-format
0112 msgctxt "color"
0113 msgid "DarkCyan"
0114 msgstr ""
0115 
0116 #, kde-format
0117 msgctxt "color"
0118 msgid "DarkGoldenrod"
0119 msgstr ""
0120 
0121 #, kde-format
0122 msgctxt "color"
0123 msgid "DarkGoldenrod1"
0124 msgstr ""
0125 
0126 #, kde-format
0127 msgctxt "color"
0128 msgid "DarkGoldenrod2"
0129 msgstr ""
0130 
0131 #, kde-format
0132 msgctxt "color"
0133 msgid "DarkGoldenrod3"
0134 msgstr ""
0135 
0136 #, kde-format
0137 msgctxt "color"
0138 msgid "DarkGoldenrod4"
0139 msgstr ""
0140 
0141 #, kde-format
0142 msgctxt "color"
0143 msgid "DarkGray"
0144 msgstr ""
0145 
0146 #, kde-format
0147 msgctxt "color"
0148 msgid "DarkGreen"
0149 msgstr ""
0150 
0151 #, kde-format
0152 msgctxt "color"
0153 msgid "DarkGrey"
0154 msgstr ""
0155 
0156 #, kde-format
0157 msgctxt "color"
0158 msgid "DarkKhaki"
0159 msgstr ""
0160 
0161 #, kde-format
0162 msgctxt "color"
0163 msgid "DarkMagenta"
0164 msgstr ""
0165 
0166 #, kde-format
0167 msgctxt "color"
0168 msgid "DarkOliveGreen"
0169 msgstr ""
0170 
0171 #, kde-format
0172 msgctxt "color"
0173 msgid "DarkOliveGreen1"
0174 msgstr ""
0175 
0176 #, kde-format
0177 msgctxt "color"
0178 msgid "DarkOliveGreen2"
0179 msgstr ""
0180 
0181 #, kde-format
0182 msgctxt "color"
0183 msgid "DarkOliveGreen3"
0184 msgstr ""
0185 
0186 #, kde-format
0187 msgctxt "color"
0188 msgid "DarkOliveGreen4"
0189 msgstr ""
0190 
0191 #, kde-format
0192 msgctxt "color"
0193 msgid "DarkOrange"
0194 msgstr ""
0195 
0196 #, kde-format
0197 msgctxt "color"
0198 msgid "DarkOrange1"
0199 msgstr ""
0200 
0201 #, kde-format
0202 msgctxt "color"
0203 msgid "DarkOrange2"
0204 msgstr ""
0205 
0206 #, kde-format
0207 msgctxt "color"
0208 msgid "DarkOrange3"
0209 msgstr ""
0210 
0211 #, kde-format
0212 msgctxt "color"
0213 msgid "DarkOrange4"
0214 msgstr ""
0215 
0216 #, kde-format
0217 msgctxt "color"
0218 msgid "DarkOrchid"
0219 msgstr ""
0220 
0221 #, kde-format
0222 msgctxt "color"
0223 msgid "DarkOrchid1"
0224 msgstr ""
0225 
0226 #, kde-format
0227 msgctxt "color"
0228 msgid "DarkOrchid2"
0229 msgstr ""
0230 
0231 #, kde-format
0232 msgctxt "color"
0233 msgid "DarkOrchid3"
0234 msgstr ""
0235 
0236 #, kde-format
0237 msgctxt "color"
0238 msgid "DarkOrchid4"
0239 msgstr ""
0240 
0241 #, kde-format
0242 msgctxt "color"
0243 msgid "DarkRed"
0244 msgstr ""
0245 
0246 #, kde-format
0247 msgctxt "color"
0248 msgid "DarkSalmon"
0249 msgstr ""
0250 
0251 #, kde-format
0252 msgctxt "color"
0253 msgid "DarkSeaGreen"
0254 msgstr ""
0255 
0256 #, kde-format
0257 msgctxt "color"
0258 msgid "DarkSeaGreen1"
0259 msgstr ""
0260 
0261 #, kde-format
0262 msgctxt "color"
0263 msgid "DarkSeaGreen2"
0264 msgstr ""
0265 
0266 #, kde-format
0267 msgctxt "color"
0268 msgid "DarkSeaGreen3"
0269 msgstr ""
0270 
0271 #, kde-format
0272 msgctxt "color"
0273 msgid "DarkSeaGreen4"
0274 msgstr ""
0275 
0276 #, kde-format
0277 msgctxt "color"
0278 msgid "DarkSlateBlue"
0279 msgstr ""
0280 
0281 #, kde-format
0282 msgctxt "color"
0283 msgid "DarkSlateGray"
0284 msgstr ""
0285 
0286 #, kde-format
0287 msgctxt "color"
0288 msgid "DarkSlateGray1"
0289 msgstr ""
0290 
0291 #, kde-format
0292 msgctxt "color"
0293 msgid "DarkSlateGray2"
0294 msgstr ""
0295 
0296 #, kde-format
0297 msgctxt "color"
0298 msgid "DarkSlateGray3"
0299 msgstr ""
0300 
0301 #, kde-format
0302 msgctxt "color"
0303 msgid "DarkSlateGray4"
0304 msgstr ""
0305 
0306 #, kde-format
0307 msgctxt "color"
0308 msgid "DarkSlateGrey"
0309 msgstr ""
0310 
0311 #, kde-format
0312 msgctxt "color"
0313 msgid "DarkTurquoise"
0314 msgstr ""
0315 
0316 #, kde-format
0317 msgctxt "color"
0318 msgid "DarkViolet"
0319 msgstr ""
0320 
0321 #, kde-format
0322 msgctxt "color"
0323 msgid "DeepPink"
0324 msgstr ""
0325 
0326 #, kde-format
0327 msgctxt "color"
0328 msgid "DeepPink1"
0329 msgstr ""
0330 
0331 #, kde-format
0332 msgctxt "color"
0333 msgid "DeepPink2"
0334 msgstr ""
0335 
0336 #, kde-format
0337 msgctxt "color"
0338 msgid "DeepPink3"
0339 msgstr ""
0340 
0341 #, kde-format
0342 msgctxt "color"
0343 msgid "DeepPink4"
0344 msgstr ""
0345 
0346 #, kde-format
0347 msgctxt "color"
0348 msgid "DeepSkyBlue"
0349 msgstr ""
0350 
0351 #, kde-format
0352 msgctxt "color"
0353 msgid "DeepSkyBlue1"
0354 msgstr ""
0355 
0356 #, kde-format
0357 msgctxt "color"
0358 msgid "DeepSkyBlue2"
0359 msgstr ""
0360 
0361 #, kde-format
0362 msgctxt "color"
0363 msgid "DeepSkyBlue3"
0364 msgstr ""
0365 
0366 #, kde-format
0367 msgctxt "color"
0368 msgid "DeepSkyBlue4"
0369 msgstr ""
0370 
0371 #, kde-format
0372 msgctxt "color"
0373 msgid "DimGray"
0374 msgstr ""
0375 
0376 #, kde-format
0377 msgctxt "color"
0378 msgid "DimGrey"
0379 msgstr ""
0380 
0381 #, kde-format
0382 msgctxt "color"
0383 msgid "DodgerBlue"
0384 msgstr ""
0385 
0386 #, kde-format
0387 msgctxt "color"
0388 msgid "DodgerBlue1"
0389 msgstr ""
0390 
0391 #, kde-format
0392 msgctxt "color"
0393 msgid "DodgerBlue2"
0394 msgstr ""
0395 
0396 #, kde-format
0397 msgctxt "color"
0398 msgid "DodgerBlue3"
0399 msgstr ""
0400 
0401 #, kde-format
0402 msgctxt "color"
0403 msgid "DodgerBlue4"
0404 msgstr ""
0405 
0406 #, kde-format
0407 msgctxt "color"
0408 msgid "FloralWhite"
0409 msgstr ""
0410 
0411 #, kde-format
0412 msgctxt "color"
0413 msgid "ForestGreen"
0414 msgstr ""
0415 
0416 #, kde-format
0417 msgctxt "color"
0418 msgid "GhostWhite"
0419 msgstr ""
0420 
0421 #, kde-format
0422 msgctxt "color"
0423 msgid "GreenYellow"
0424 msgstr ""
0425 
0426 #, kde-format
0427 msgctxt "color"
0428 msgid "HotPink"
0429 msgstr ""
0430 
0431 #, kde-format
0432 msgctxt "color"
0433 msgid "HotPink1"
0434 msgstr ""
0435 
0436 #, kde-format
0437 msgctxt "color"
0438 msgid "HotPink2"
0439 msgstr ""
0440 
0441 #, kde-format
0442 msgctxt "color"
0443 msgid "HotPink3"
0444 msgstr ""
0445 
0446 #, kde-format
0447 msgctxt "color"
0448 msgid "HotPink4"
0449 msgstr ""
0450 
0451 #, kde-format
0452 msgctxt "color"
0453 msgid "IndianRed"
0454 msgstr ""
0455 
0456 #, kde-format
0457 msgctxt "color"
0458 msgid "IndianRed1"
0459 msgstr ""
0460 
0461 #, kde-format
0462 msgctxt "color"
0463 msgid "IndianRed2"
0464 msgstr ""
0465 
0466 #, kde-format
0467 msgctxt "color"
0468 msgid "IndianRed3"
0469 msgstr ""
0470 
0471 #, kde-format
0472 msgctxt "color"
0473 msgid "IndianRed4"
0474 msgstr ""
0475 
0476 #, kde-format
0477 msgctxt "color"
0478 msgid "LavenderBlush"
0479 msgstr ""
0480 
0481 #, kde-format
0482 msgctxt "color"
0483 msgid "LavenderBlush1"
0484 msgstr ""
0485 
0486 #, kde-format
0487 msgctxt "color"
0488 msgid "LavenderBlush2"
0489 msgstr ""
0490 
0491 #, kde-format
0492 msgctxt "color"
0493 msgid "LavenderBlush3"
0494 msgstr ""
0495 
0496 #, kde-format
0497 msgctxt "color"
0498 msgid "LavenderBlush4"
0499 msgstr ""
0500 
0501 #, kde-format
0502 msgctxt "color"
0503 msgid "LawnGreen"
0504 msgstr ""
0505 
0506 #, kde-format
0507 msgctxt "color"
0508 msgid "LemonChiffon"
0509 msgstr ""
0510 
0511 #, kde-format
0512 msgctxt "color"
0513 msgid "LemonChiffon1"
0514 msgstr ""
0515 
0516 #, kde-format
0517 msgctxt "color"
0518 msgid "LemonChiffon2"
0519 msgstr ""
0520 
0521 #, kde-format
0522 msgctxt "color"
0523 msgid "LemonChiffon3"
0524 msgstr ""
0525 
0526 #, kde-format
0527 msgctxt "color"
0528 msgid "LemonChiffon4"
0529 msgstr ""
0530 
0531 #, kde-format
0532 msgctxt "color"
0533 msgid "LightBlue"
0534 msgstr ""
0535 
0536 #, kde-format
0537 msgctxt "color"
0538 msgid "LightBlue1"
0539 msgstr ""
0540 
0541 #, kde-format
0542 msgctxt "color"
0543 msgid "LightBlue2"
0544 msgstr ""
0545 
0546 #, kde-format
0547 msgctxt "color"
0548 msgid "LightBlue3"
0549 msgstr ""
0550 
0551 #, kde-format
0552 msgctxt "color"
0553 msgid "LightBlue4"
0554 msgstr ""
0555 
0556 #, kde-format
0557 msgctxt "color"
0558 msgid "LightCoral"
0559 msgstr ""
0560 
0561 #, kde-format
0562 msgctxt "color"
0563 msgid "LightCyan"
0564 msgstr ""
0565 
0566 #, kde-format
0567 msgctxt "color"
0568 msgid "LightCyan1"
0569 msgstr ""
0570 
0571 #, kde-format
0572 msgctxt "color"
0573 msgid "LightCyan2"
0574 msgstr ""
0575 
0576 #, kde-format
0577 msgctxt "color"
0578 msgid "LightCyan3"
0579 msgstr ""
0580 
0581 #, kde-format
0582 msgctxt "color"
0583 msgid "LightCyan4"
0584 msgstr ""
0585 
0586 #, kde-format
0587 msgctxt "color"
0588 msgid "LightGoldenrod"
0589 msgstr ""
0590 
0591 #, kde-format
0592 msgctxt "color"
0593 msgid "LightGoldenrod1"
0594 msgstr ""
0595 
0596 #, kde-format
0597 msgctxt "color"
0598 msgid "LightGoldenrod2"
0599 msgstr ""
0600 
0601 #, kde-format
0602 msgctxt "color"
0603 msgid "LightGoldenrod3"
0604 msgstr ""
0605 
0606 #, kde-format
0607 msgctxt "color"
0608 msgid "LightGoldenrod4"
0609 msgstr ""
0610 
0611 #, kde-format
0612 msgctxt "color"
0613 msgid "LightGoldenrodYellow"
0614 msgstr ""
0615 
0616 #, kde-format
0617 msgctxt "color"
0618 msgid "LightGray"
0619 msgstr ""
0620 
0621 #, kde-format
0622 msgctxt "color"
0623 msgid "LightGreen"
0624 msgstr ""
0625 
0626 #, kde-format
0627 msgctxt "color"
0628 msgid "LightGrey"
0629 msgstr ""
0630 
0631 #, kde-format
0632 msgctxt "color"
0633 msgid "LightPink"
0634 msgstr ""
0635 
0636 #, kde-format
0637 msgctxt "color"
0638 msgid "LightPink1"
0639 msgstr ""
0640 
0641 #, kde-format
0642 msgctxt "color"
0643 msgid "LightPink2"
0644 msgstr ""
0645 
0646 #, kde-format
0647 msgctxt "color"
0648 msgid "LightPink3"
0649 msgstr ""
0650 
0651 #, kde-format
0652 msgctxt "color"
0653 msgid "LightPink4"
0654 msgstr ""
0655 
0656 #, kde-format
0657 msgctxt "color"
0658 msgid "LightSalmon"
0659 msgstr ""
0660 
0661 #, kde-format
0662 msgctxt "color"
0663 msgid "LightSalmon1"
0664 msgstr ""
0665 
0666 #, kde-format
0667 msgctxt "color"
0668 msgid "LightSalmon2"
0669 msgstr ""
0670 
0671 #, kde-format
0672 msgctxt "color"
0673 msgid "LightSalmon3"
0674 msgstr ""
0675 
0676 #, kde-format
0677 msgctxt "color"
0678 msgid "LightSalmon4"
0679 msgstr ""
0680 
0681 #, kde-format
0682 msgctxt "color"
0683 msgid "LightSeaGreen"
0684 msgstr ""
0685 
0686 #, kde-format
0687 msgctxt "color"
0688 msgid "LightSkyBlue"
0689 msgstr ""
0690 
0691 #, kde-format
0692 msgctxt "color"
0693 msgid "LightSkyBlue1"
0694 msgstr ""
0695 
0696 #, kde-format
0697 msgctxt "color"
0698 msgid "LightSkyBlue2"
0699 msgstr ""
0700 
0701 #, kde-format
0702 msgctxt "color"
0703 msgid "LightSkyBlue3"
0704 msgstr ""
0705 
0706 #, kde-format
0707 msgctxt "color"
0708 msgid "LightSkyBlue4"
0709 msgstr ""
0710 
0711 #, kde-format
0712 msgctxt "color"
0713 msgid "LightSlateBlue"
0714 msgstr ""
0715 
0716 #, kde-format
0717 msgctxt "color"
0718 msgid "LightSlateGray"
0719 msgstr ""
0720 
0721 #, kde-format
0722 msgctxt "color"
0723 msgid "LightSlateGrey"
0724 msgstr ""
0725 
0726 #, kde-format
0727 msgctxt "color"
0728 msgid "LightSteelBlue"
0729 msgstr ""
0730 
0731 #, kde-format
0732 msgctxt "color"
0733 msgid "LightSteelBlue1"
0734 msgstr ""
0735 
0736 #, kde-format
0737 msgctxt "color"
0738 msgid "LightSteelBlue2"
0739 msgstr ""
0740 
0741 #, kde-format
0742 msgctxt "color"
0743 msgid "LightSteelBlue3"
0744 msgstr ""
0745 
0746 #, kde-format
0747 msgctxt "color"
0748 msgid "LightSteelBlue4"
0749 msgstr ""
0750 
0751 #, kde-format
0752 msgctxt "color"
0753 msgid "LightYellow"
0754 msgstr ""
0755 
0756 #, kde-format
0757 msgctxt "color"
0758 msgid "LightYellow1"
0759 msgstr ""
0760 
0761 #, kde-format
0762 msgctxt "color"
0763 msgid "LightYellow2"
0764 msgstr ""
0765 
0766 #, kde-format
0767 msgctxt "color"
0768 msgid "LightYellow3"
0769 msgstr ""
0770 
0771 #, kde-format
0772 msgctxt "color"
0773 msgid "LightYellow4"
0774 msgstr ""
0775 
0776 #, kde-format
0777 msgctxt "color"
0778 msgid "LimeGreen"
0779 msgstr ""
0780 
0781 #, kde-format
0782 msgctxt "color"
0783 msgid "MediumAquamarine"
0784 msgstr ""
0785 
0786 #, kde-format
0787 msgctxt "color"
0788 msgid "MediumBlue"
0789 msgstr ""
0790 
0791 #, kde-format
0792 msgctxt "color"
0793 msgid "MediumOrchid"
0794 msgstr ""
0795 
0796 #, kde-format
0797 msgctxt "color"
0798 msgid "MediumOrchid1"
0799 msgstr ""
0800 
0801 #, kde-format
0802 msgctxt "color"
0803 msgid "MediumOrchid2"
0804 msgstr ""
0805 
0806 #, kde-format
0807 msgctxt "color"
0808 msgid "MediumOrchid3"
0809 msgstr ""
0810 
0811 #, kde-format
0812 msgctxt "color"
0813 msgid "MediumOrchid4"
0814 msgstr ""
0815 
0816 #, kde-format
0817 msgctxt "color"
0818 msgid "MediumPurple"
0819 msgstr ""
0820 
0821 #, kde-format
0822 msgctxt "color"
0823 msgid "MediumPurple1"
0824 msgstr ""
0825 
0826 #, kde-format
0827 msgctxt "color"
0828 msgid "MediumPurple2"
0829 msgstr ""
0830 
0831 #, kde-format
0832 msgctxt "color"
0833 msgid "MediumPurple3"
0834 msgstr ""
0835 
0836 #, kde-format
0837 msgctxt "color"
0838 msgid "MediumPurple4"
0839 msgstr ""
0840 
0841 #, kde-format
0842 msgctxt "color"
0843 msgid "MediumSeaGreen"
0844 msgstr ""
0845 
0846 #, kde-format
0847 msgctxt "color"
0848 msgid "MediumSlateBlue"
0849 msgstr ""
0850 
0851 #, kde-format
0852 msgctxt "color"
0853 msgid "MediumSpringGreen"
0854 msgstr ""
0855 
0856 #, kde-format
0857 msgctxt "color"
0858 msgid "MediumTurquoise"
0859 msgstr ""
0860 
0861 #, kde-format
0862 msgctxt "color"
0863 msgid "MediumVioletRed"
0864 msgstr ""
0865 
0866 #, kde-format
0867 msgctxt "color"
0868 msgid "MidnightBlue"
0869 msgstr ""
0870 
0871 #, kde-format
0872 msgctxt "color"
0873 msgid "MintCream"
0874 msgstr ""
0875 
0876 #, kde-format
0877 msgctxt "color"
0878 msgid "MistyRose"
0879 msgstr ""
0880 
0881 #, kde-format
0882 msgctxt "color"
0883 msgid "MistyRose1"
0884 msgstr ""
0885 
0886 #, kde-format
0887 msgctxt "color"
0888 msgid "MistyRose2"
0889 msgstr ""
0890 
0891 #, kde-format
0892 msgctxt "color"
0893 msgid "MistyRose3"
0894 msgstr ""
0895 
0896 #, kde-format
0897 msgctxt "color"
0898 msgid "MistyRose4"
0899 msgstr ""
0900 
0901 #, kde-format
0902 msgctxt "color"
0903 msgid "NavajoWhite"
0904 msgstr ""
0905 
0906 #, kde-format
0907 msgctxt "color"
0908 msgid "NavajoWhite1"
0909 msgstr ""
0910 
0911 #, kde-format
0912 msgctxt "color"
0913 msgid "NavajoWhite2"
0914 msgstr ""
0915 
0916 #, kde-format
0917 msgctxt "color"
0918 msgid "NavajoWhite3"
0919 msgstr ""
0920 
0921 #, kde-format
0922 msgctxt "color"
0923 msgid "NavajoWhite4"
0924 msgstr ""
0925 
0926 #, kde-format
0927 msgctxt "color"
0928 msgid "NavyBlue"
0929 msgstr ""
0930 
0931 #, kde-format
0932 msgctxt "color"
0933 msgid "OldLace"
0934 msgstr ""
0935 
0936 #, kde-format
0937 msgctxt "color"
0938 msgid "OliveDrab"
0939 msgstr ""
0940 
0941 #, kde-format
0942 msgctxt "color"
0943 msgid "OliveDrab1"
0944 msgstr ""
0945 
0946 #, kde-format
0947 msgctxt "color"
0948 msgid "OliveDrab2"
0949 msgstr ""
0950 
0951 #, kde-format
0952 msgctxt "color"
0953 msgid "OliveDrab3"
0954 msgstr ""
0955 
0956 #, kde-format
0957 msgctxt "color"
0958 msgid "OliveDrab4"
0959 msgstr ""
0960 
0961 #, kde-format
0962 msgctxt "color"
0963 msgid "OrangeRed"
0964 msgstr ""
0965 
0966 #, kde-format
0967 msgctxt "color"
0968 msgid "OrangeRed1"
0969 msgstr ""
0970 
0971 #, kde-format
0972 msgctxt "color"
0973 msgid "OrangeRed2"
0974 msgstr ""
0975 
0976 #, kde-format
0977 msgctxt "color"
0978 msgid "OrangeRed3"
0979 msgstr ""
0980 
0981 #, kde-format
0982 msgctxt "color"
0983 msgid "OrangeRed4"
0984 msgstr ""
0985 
0986 #, kde-format
0987 msgctxt "color"
0988 msgid "PaleGoldenrod"
0989 msgstr ""
0990 
0991 #, kde-format
0992 msgctxt "color"
0993 msgid "PaleGreen"
0994 msgstr ""
0995 
0996 #, kde-format
0997 msgctxt "color"
0998 msgid "PaleGreen1"
0999 msgstr ""
1000 
1001 #, kde-format
1002 msgctxt "color"
1003 msgid "PaleGreen2"
1004 msgstr ""
1005 
1006 #, kde-format
1007 msgctxt "color"
1008 msgid "PaleGreen3"
1009 msgstr ""
1010 
1011 #, kde-format
1012 msgctxt "color"
1013 msgid "PaleGreen4"
1014 msgstr ""
1015 
1016 #, kde-format
1017 msgctxt "color"
1018 msgid "PaleTurquoise"
1019 msgstr ""
1020 
1021 #, kde-format
1022 msgctxt "color"
1023 msgid "PaleTurquoise1"
1024 msgstr ""
1025 
1026 #, kde-format
1027 msgctxt "color"
1028 msgid "PaleTurquoise2"
1029 msgstr ""
1030 
1031 #, kde-format
1032 msgctxt "color"
1033 msgid "PaleTurquoise3"
1034 msgstr ""
1035 
1036 #, kde-format
1037 msgctxt "color"
1038 msgid "PaleTurquoise4"
1039 msgstr ""
1040 
1041 #, kde-format
1042 msgctxt "color"
1043 msgid "PaleVioletRed"
1044 msgstr ""
1045 
1046 #, kde-format
1047 msgctxt "color"
1048 msgid "PaleVioletRed1"
1049 msgstr ""
1050 
1051 #, kde-format
1052 msgctxt "color"
1053 msgid "PaleVioletRed2"
1054 msgstr ""
1055 
1056 #, kde-format
1057 msgctxt "color"
1058 msgid "PaleVioletRed3"
1059 msgstr ""
1060 
1061 #, kde-format
1062 msgctxt "color"
1063 msgid "PaleVioletRed4"
1064 msgstr ""
1065 
1066 #, kde-format
1067 msgctxt "color"
1068 msgid "PapayaWhip"
1069 msgstr ""
1070 
1071 #, kde-format
1072 msgctxt "color"
1073 msgid "PeachPuff"
1074 msgstr ""
1075 
1076 #, kde-format
1077 msgctxt "color"
1078 msgid "PeachPuff1"
1079 msgstr ""
1080 
1081 #, kde-format
1082 msgctxt "color"
1083 msgid "PeachPuff2"
1084 msgstr ""
1085 
1086 #, kde-format
1087 msgctxt "color"
1088 msgid "PeachPuff3"
1089 msgstr ""
1090 
1091 #, kde-format
1092 msgctxt "color"
1093 msgid "PeachPuff4"
1094 msgstr ""
1095 
1096 #, kde-format
1097 msgctxt "color"
1098 msgid "PowderBlue"
1099 msgstr ""
1100 
1101 #, kde-format
1102 msgctxt "color"
1103 msgid "RosyBrown"
1104 msgstr ""
1105 
1106 #, kde-format
1107 msgctxt "color"
1108 msgid "RosyBrown1"
1109 msgstr ""
1110 
1111 #, kde-format
1112 msgctxt "color"
1113 msgid "RosyBrown2"
1114 msgstr ""
1115 
1116 #, kde-format
1117 msgctxt "color"
1118 msgid "RosyBrown3"
1119 msgstr ""
1120 
1121 #, kde-format
1122 msgctxt "color"
1123 msgid "RosyBrown4"
1124 msgstr ""
1125 
1126 #, kde-format
1127 msgctxt "color"
1128 msgid "RoyalBlue"
1129 msgstr ""
1130 
1131 #, kde-format
1132 msgctxt "color"
1133 msgid "RoyalBlue1"
1134 msgstr ""
1135 
1136 #, kde-format
1137 msgctxt "color"
1138 msgid "RoyalBlue2"
1139 msgstr ""
1140 
1141 #, kde-format
1142 msgctxt "color"
1143 msgid "RoyalBlue3"
1144 msgstr ""
1145 
1146 #, kde-format
1147 msgctxt "color"
1148 msgid "RoyalBlue4"
1149 msgstr ""
1150 
1151 #, kde-format
1152 msgctxt "color"
1153 msgid "SaddleBrown"
1154 msgstr ""
1155 
1156 #, kde-format
1157 msgctxt "color"
1158 msgid "SandyBrown"
1159 msgstr ""
1160 
1161 #, kde-format
1162 msgctxt "color"
1163 msgid "SeaGreen"
1164 msgstr ""
1165 
1166 #, kde-format
1167 msgctxt "color"
1168 msgid "SeaGreen1"
1169 msgstr ""
1170 
1171 #, kde-format
1172 msgctxt "color"
1173 msgid "SeaGreen2"
1174 msgstr ""
1175 
1176 #, kde-format
1177 msgctxt "color"
1178 msgid "SeaGreen3"
1179 msgstr ""
1180 
1181 #, kde-format
1182 msgctxt "color"
1183 msgid "SeaGreen4"
1184 msgstr ""
1185 
1186 #, kde-format
1187 msgctxt "color"
1188 msgid "SkyBlue"
1189 msgstr ""
1190 
1191 #, kde-format
1192 msgctxt "color"
1193 msgid "SkyBlue1"
1194 msgstr ""
1195 
1196 #, kde-format
1197 msgctxt "color"
1198 msgid "SkyBlue2"
1199 msgstr ""
1200 
1201 #, kde-format
1202 msgctxt "color"
1203 msgid "SkyBlue3"
1204 msgstr ""
1205 
1206 #, kde-format
1207 msgctxt "color"
1208 msgid "SkyBlue4"
1209 msgstr ""
1210 
1211 #, kde-format
1212 msgctxt "color"
1213 msgid "SlateBlue"
1214 msgstr ""
1215 
1216 #, kde-format
1217 msgctxt "color"
1218 msgid "SlateBlue1"
1219 msgstr ""
1220 
1221 #, kde-format
1222 msgctxt "color"
1223 msgid "SlateBlue2"
1224 msgstr ""
1225 
1226 #, kde-format
1227 msgctxt "color"
1228 msgid "SlateBlue3"
1229 msgstr ""
1230 
1231 #, kde-format
1232 msgctxt "color"
1233 msgid "SlateBlue4"
1234 msgstr ""
1235 
1236 #, kde-format
1237 msgctxt "color"
1238 msgid "SlateGray"
1239 msgstr ""
1240 
1241 #, kde-format
1242 msgctxt "color"
1243 msgid "SlateGray1"
1244 msgstr ""
1245 
1246 #, kde-format
1247 msgctxt "color"
1248 msgid "SlateGray2"
1249 msgstr ""
1250 
1251 #, kde-format
1252 msgctxt "color"
1253 msgid "SlateGray3"
1254 msgstr ""
1255 
1256 #, kde-format
1257 msgctxt "color"
1258 msgid "SlateGray4"
1259 msgstr ""
1260 
1261 #, kde-format
1262 msgctxt "color"
1263 msgid "SlateGrey"
1264 msgstr ""
1265 
1266 #, kde-format
1267 msgctxt "color"
1268 msgid "SpringGreen"
1269 msgstr ""
1270 
1271 #, kde-format
1272 msgctxt "color"
1273 msgid "SpringGreen1"
1274 msgstr ""
1275 
1276 #, kde-format
1277 msgctxt "color"
1278 msgid "SpringGreen2"
1279 msgstr ""
1280 
1281 #, kde-format
1282 msgctxt "color"
1283 msgid "SpringGreen3"
1284 msgstr ""
1285 
1286 #, kde-format
1287 msgctxt "color"
1288 msgid "SpringGreen4"
1289 msgstr ""
1290 
1291 #, kde-format
1292 msgctxt "color"
1293 msgid "SteelBlue"
1294 msgstr ""
1295 
1296 #, kde-format
1297 msgctxt "color"
1298 msgid "SteelBlue1"
1299 msgstr ""
1300 
1301 #, kde-format
1302 msgctxt "color"
1303 msgid "SteelBlue2"
1304 msgstr ""
1305 
1306 #, kde-format
1307 msgctxt "color"
1308 msgid "SteelBlue3"
1309 msgstr ""
1310 
1311 #, kde-format
1312 msgctxt "color"
1313 msgid "SteelBlue4"
1314 msgstr ""
1315 
1316 #, kde-format
1317 msgctxt "color"
1318 msgid "VioletRed"
1319 msgstr ""
1320 
1321 #, kde-format
1322 msgctxt "color"
1323 msgid "VioletRed1"
1324 msgstr ""
1325 
1326 #, kde-format
1327 msgctxt "color"
1328 msgid "VioletRed2"
1329 msgstr ""
1330 
1331 #, kde-format
1332 msgctxt "color"
1333 msgid "VioletRed3"
1334 msgstr ""
1335 
1336 #, kde-format
1337 msgctxt "color"
1338 msgid "VioletRed4"
1339 msgstr ""
1340 
1341 #, kde-format
1342 msgctxt "color"
1343 msgid "WhiteSmoke"
1344 msgstr ""
1345 
1346 #, kde-format
1347 msgctxt "color"
1348 msgid "YellowGreen"
1349 msgstr ""
1350 
1351 #, kde-format
1352 msgctxt "color"
1353 msgid "aquamarine"
1354 msgstr ""
1355 
1356 #, kde-format
1357 msgctxt "color"
1358 msgid "aquamarine1"
1359 msgstr ""
1360 
1361 #, kde-format
1362 msgctxt "color"
1363 msgid "aquamarine2"
1364 msgstr ""
1365 
1366 #, kde-format
1367 msgctxt "color"
1368 msgid "aquamarine3"
1369 msgstr ""
1370 
1371 #, kde-format
1372 msgctxt "color"
1373 msgid "aquamarine4"
1374 msgstr ""
1375 
1376 #, kde-format
1377 msgctxt "color"
1378 msgid "azure"
1379 msgstr ""
1380 
1381 #, kde-format
1382 msgctxt "color"
1383 msgid "azure1"
1384 msgstr ""
1385 
1386 #, kde-format
1387 msgctxt "color"
1388 msgid "azure2"
1389 msgstr ""
1390 
1391 #, kde-format
1392 msgctxt "color"
1393 msgid "azure3"
1394 msgstr ""
1395 
1396 #, kde-format
1397 msgctxt "color"
1398 msgid "azure4"
1399 msgstr ""
1400 
1401 #, kde-format
1402 msgctxt "color"
1403 msgid "beige"
1404 msgstr ""
1405 
1406 #, kde-format
1407 msgctxt "color"
1408 msgid "bisque"
1409 msgstr ""
1410 
1411 #, kde-format
1412 msgctxt "color"
1413 msgid "bisque1"
1414 msgstr ""
1415 
1416 #, kde-format
1417 msgctxt "color"
1418 msgid "bisque2"
1419 msgstr ""
1420 
1421 #, kde-format
1422 msgctxt "color"
1423 msgid "bisque3"
1424 msgstr ""
1425 
1426 #, kde-format
1427 msgctxt "color"
1428 msgid "bisque4"
1429 msgstr ""
1430 
1431 #, kde-format
1432 msgctxt "color"
1433 msgid "black"
1434 msgstr ""
1435 
1436 #, kde-format
1437 msgctxt "color"
1438 msgid "blue"
1439 msgstr ""
1440 
1441 #, kde-format
1442 msgctxt "color"
1443 msgid "blue1"
1444 msgstr ""
1445 
1446 #, kde-format
1447 msgctxt "color"
1448 msgid "blue2"
1449 msgstr ""
1450 
1451 #, kde-format
1452 msgctxt "color"
1453 msgid "blue3"
1454 msgstr ""
1455 
1456 #, kde-format
1457 msgctxt "color"
1458 msgid "blue4"
1459 msgstr ""
1460 
1461 #, kde-format
1462 msgctxt "color"
1463 msgid "brown"
1464 msgstr ""
1465 
1466 #, kde-format
1467 msgctxt "color"
1468 msgid "brown1"
1469 msgstr ""
1470 
1471 #, kde-format
1472 msgctxt "color"
1473 msgid "brown2"
1474 msgstr ""
1475 
1476 #, kde-format
1477 msgctxt "color"
1478 msgid "brown3"
1479 msgstr ""
1480 
1481 #, kde-format
1482 msgctxt "color"
1483 msgid "brown4"
1484 msgstr ""
1485 
1486 #, kde-format
1487 msgctxt "color"
1488 msgid "burlywood"
1489 msgstr ""
1490 
1491 #, kde-format
1492 msgctxt "color"
1493 msgid "burlywood1"
1494 msgstr ""
1495 
1496 #, kde-format
1497 msgctxt "color"
1498 msgid "burlywood2"
1499 msgstr ""
1500 
1501 #, kde-format
1502 msgctxt "color"
1503 msgid "burlywood3"
1504 msgstr ""
1505 
1506 #, kde-format
1507 msgctxt "color"
1508 msgid "burlywood4"
1509 msgstr ""
1510 
1511 #, kde-format
1512 msgctxt "color"
1513 msgid "chartreuse"
1514 msgstr ""
1515 
1516 #, kde-format
1517 msgctxt "color"
1518 msgid "chartreuse1"
1519 msgstr ""
1520 
1521 #, kde-format
1522 msgctxt "color"
1523 msgid "chartreuse2"
1524 msgstr ""
1525 
1526 #, kde-format
1527 msgctxt "color"
1528 msgid "chartreuse3"
1529 msgstr ""
1530 
1531 #, kde-format
1532 msgctxt "color"
1533 msgid "chartreuse4"
1534 msgstr ""
1535 
1536 #, kde-format
1537 msgctxt "color"
1538 msgid "chocolate"
1539 msgstr ""
1540 
1541 #, kde-format
1542 msgctxt "color"
1543 msgid "chocolate1"
1544 msgstr ""
1545 
1546 #, kde-format
1547 msgctxt "color"
1548 msgid "chocolate2"
1549 msgstr ""
1550 
1551 #, kde-format
1552 msgctxt "color"
1553 msgid "chocolate3"
1554 msgstr ""
1555 
1556 #, kde-format
1557 msgctxt "color"
1558 msgid "chocolate4"
1559 msgstr ""
1560 
1561 #, kde-format
1562 msgctxt "color"
1563 msgid "coral"
1564 msgstr ""
1565 
1566 #, kde-format
1567 msgctxt "color"
1568 msgid "coral1"
1569 msgstr ""
1570 
1571 #, kde-format
1572 msgctxt "color"
1573 msgid "coral2"
1574 msgstr ""
1575 
1576 #, kde-format
1577 msgctxt "color"
1578 msgid "coral3"
1579 msgstr ""
1580 
1581 #, kde-format
1582 msgctxt "color"
1583 msgid "coral4"
1584 msgstr ""
1585 
1586 #, kde-format
1587 msgctxt "color"
1588 msgid "cornsilk"
1589 msgstr ""
1590 
1591 #, kde-format
1592 msgctxt "color"
1593 msgid "cornsilk1"
1594 msgstr ""
1595 
1596 #, kde-format
1597 msgctxt "color"
1598 msgid "cornsilk2"
1599 msgstr ""
1600 
1601 #, kde-format
1602 msgctxt "color"
1603 msgid "cornsilk3"
1604 msgstr ""
1605 
1606 #, kde-format
1607 msgctxt "color"
1608 msgid "cornsilk4"
1609 msgstr ""
1610 
1611 #, kde-format
1612 msgctxt "color"
1613 msgid "cyan"
1614 msgstr ""
1615 
1616 #, kde-format
1617 msgctxt "color"
1618 msgid "cyan1"
1619 msgstr ""
1620 
1621 #, kde-format
1622 msgctxt "color"
1623 msgid "cyan2"
1624 msgstr ""
1625 
1626 #, kde-format
1627 msgctxt "color"
1628 msgid "cyan3"
1629 msgstr ""
1630 
1631 #, kde-format
1632 msgctxt "color"
1633 msgid "cyan4"
1634 msgstr ""
1635 
1636 #, kde-format
1637 msgctxt "color"
1638 msgid "firebrick"
1639 msgstr ""
1640 
1641 #, kde-format
1642 msgctxt "color"
1643 msgid "firebrick1"
1644 msgstr ""
1645 
1646 #, kde-format
1647 msgctxt "color"
1648 msgid "firebrick2"
1649 msgstr ""
1650 
1651 #, kde-format
1652 msgctxt "color"
1653 msgid "firebrick3"
1654 msgstr ""
1655 
1656 #, kde-format
1657 msgctxt "color"
1658 msgid "firebrick4"
1659 msgstr ""
1660 
1661 #, kde-format
1662 msgctxt "color"
1663 msgid "gainsboro"
1664 msgstr ""
1665 
1666 #, kde-format
1667 msgctxt "color"
1668 msgid "gold"
1669 msgstr ""
1670 
1671 #, kde-format
1672 msgctxt "color"
1673 msgid "gold1"
1674 msgstr ""
1675 
1676 #, kde-format
1677 msgctxt "color"
1678 msgid "gold2"
1679 msgstr ""
1680 
1681 #, kde-format
1682 msgctxt "color"
1683 msgid "gold3"
1684 msgstr ""
1685 
1686 #, kde-format
1687 msgctxt "color"
1688 msgid "gold4"
1689 msgstr ""
1690 
1691 #, kde-format
1692 msgctxt "color"
1693 msgid "goldenrod"
1694 msgstr ""
1695 
1696 #, kde-format
1697 msgctxt "color"
1698 msgid "goldenrod1"
1699 msgstr ""
1700 
1701 #, kde-format
1702 msgctxt "color"
1703 msgid "goldenrod2"
1704 msgstr ""
1705 
1706 #, kde-format
1707 msgctxt "color"
1708 msgid "goldenrod3"
1709 msgstr ""
1710 
1711 #, kde-format
1712 msgctxt "color"
1713 msgid "goldenrod4"
1714 msgstr ""
1715 
1716 #, kde-format
1717 msgctxt "color"
1718 msgid "green"
1719 msgstr ""
1720 
1721 #, kde-format
1722 msgctxt "color"
1723 msgid "green1"
1724 msgstr ""
1725 
1726 #, kde-format
1727 msgctxt "color"
1728 msgid "green2"
1729 msgstr ""
1730 
1731 #, kde-format
1732 msgctxt "color"
1733 msgid "green3"
1734 msgstr ""
1735 
1736 #, kde-format
1737 msgctxt "color"
1738 msgid "green4"
1739 msgstr ""
1740 
1741 #, kde-format
1742 msgctxt "color"
1743 msgid "honeydew"
1744 msgstr ""
1745 
1746 #, kde-format
1747 msgctxt "color"
1748 msgid "honeydew1"
1749 msgstr ""
1750 
1751 #, kde-format
1752 msgctxt "color"
1753 msgid "honeydew2"
1754 msgstr ""
1755 
1756 #, kde-format
1757 msgctxt "color"
1758 msgid "honeydew3"
1759 msgstr ""
1760 
1761 #, kde-format
1762 msgctxt "color"
1763 msgid "honeydew4"
1764 msgstr ""
1765 
1766 #, kde-format
1767 msgctxt "color"
1768 msgid "ivory"
1769 msgstr ""
1770 
1771 #, kde-format
1772 msgctxt "color"
1773 msgid "ivory1"
1774 msgstr ""
1775 
1776 #, kde-format
1777 msgctxt "color"
1778 msgid "ivory2"
1779 msgstr ""
1780 
1781 #, kde-format
1782 msgctxt "color"
1783 msgid "ivory3"
1784 msgstr ""
1785 
1786 #, kde-format
1787 msgctxt "color"
1788 msgid "ivory4"
1789 msgstr ""
1790 
1791 #, kde-format
1792 msgctxt "color"
1793 msgid "khaki"
1794 msgstr ""
1795 
1796 #, kde-format
1797 msgctxt "color"
1798 msgid "khaki1"
1799 msgstr ""
1800 
1801 #, kde-format
1802 msgctxt "color"
1803 msgid "khaki2"
1804 msgstr ""
1805 
1806 #, kde-format
1807 msgctxt "color"
1808 msgid "khaki3"
1809 msgstr ""
1810 
1811 #, kde-format
1812 msgctxt "color"
1813 msgid "khaki4"
1814 msgstr ""
1815 
1816 #, kde-format
1817 msgctxt "color"
1818 msgid "lavender"
1819 msgstr ""
1820 
1821 #, kde-format
1822 msgctxt "color"
1823 msgid "linen"
1824 msgstr ""
1825 
1826 #, kde-format
1827 msgctxt "color"
1828 msgid "magenta"
1829 msgstr ""
1830 
1831 #, kde-format
1832 msgctxt "color"
1833 msgid "magenta1"
1834 msgstr ""
1835 
1836 #, kde-format
1837 msgctxt "color"
1838 msgid "magenta2"
1839 msgstr ""
1840 
1841 #, kde-format
1842 msgctxt "color"
1843 msgid "magenta3"
1844 msgstr ""
1845 
1846 #, kde-format
1847 msgctxt "color"
1848 msgid "magenta4"
1849 msgstr ""
1850 
1851 #, kde-format
1852 msgctxt "color"
1853 msgid "maroon"
1854 msgstr ""
1855 
1856 #, kde-format
1857 msgctxt "color"
1858 msgid "maroon1"
1859 msgstr ""
1860 
1861 #, kde-format
1862 msgctxt "color"
1863 msgid "maroon2"
1864 msgstr ""
1865 
1866 #, kde-format
1867 msgctxt "color"
1868 msgid "maroon3"
1869 msgstr ""
1870 
1871 #, kde-format
1872 msgctxt "color"
1873 msgid "maroon4"
1874 msgstr ""
1875 
1876 #, kde-format
1877 msgctxt "color"
1878 msgid "moccasin"
1879 msgstr ""
1880 
1881 #, kde-format
1882 msgctxt "color"
1883 msgid "navy"
1884 msgstr ""
1885 
1886 #, kde-format
1887 msgctxt "color"
1888 msgid "orange"
1889 msgstr ""
1890 
1891 #, kde-format
1892 msgctxt "color"
1893 msgid "orange1"
1894 msgstr ""
1895 
1896 #, kde-format
1897 msgctxt "color"
1898 msgid "orange2"
1899 msgstr ""
1900 
1901 #, kde-format
1902 msgctxt "color"
1903 msgid "orange3"
1904 msgstr ""
1905 
1906 #, kde-format
1907 msgctxt "color"
1908 msgid "orange4"
1909 msgstr ""
1910 
1911 #, kde-format
1912 msgctxt "color"
1913 msgid "orchid"
1914 msgstr ""
1915 
1916 #, kde-format
1917 msgctxt "color"
1918 msgid "orchid1"
1919 msgstr ""
1920 
1921 #, kde-format
1922 msgctxt "color"
1923 msgid "orchid2"
1924 msgstr ""
1925 
1926 #, kde-format
1927 msgctxt "color"
1928 msgid "orchid3"
1929 msgstr ""
1930 
1931 #, kde-format
1932 msgctxt "color"
1933 msgid "orchid4"
1934 msgstr ""
1935 
1936 #, kde-format
1937 msgctxt "color"
1938 msgid "peru"
1939 msgstr ""
1940 
1941 #, kde-format
1942 msgctxt "color"
1943 msgid "pink"
1944 msgstr ""
1945 
1946 #, kde-format
1947 msgctxt "color"
1948 msgid "pink1"
1949 msgstr ""
1950 
1951 #, kde-format
1952 msgctxt "color"
1953 msgid "pink2"
1954 msgstr ""
1955 
1956 #, kde-format
1957 msgctxt "color"
1958 msgid "pink3"
1959 msgstr ""
1960 
1961 #, kde-format
1962 msgctxt "color"
1963 msgid "pink4"
1964 msgstr ""
1965 
1966 #, kde-format
1967 msgctxt "color"
1968 msgid "plum"
1969 msgstr ""
1970 
1971 #, kde-format
1972 msgctxt "color"
1973 msgid "plum1"
1974 msgstr ""
1975 
1976 #, kde-format
1977 msgctxt "color"
1978 msgid "plum2"
1979 msgstr ""
1980 
1981 #, kde-format
1982 msgctxt "color"
1983 msgid "plum3"
1984 msgstr ""
1985 
1986 #, kde-format
1987 msgctxt "color"
1988 msgid "plum4"
1989 msgstr ""
1990 
1991 #, kde-format
1992 msgctxt "color"
1993 msgid "purple"
1994 msgstr ""
1995 
1996 #, kde-format
1997 msgctxt "color"
1998 msgid "purple1"
1999 msgstr ""
2000 
2001 #, kde-format
2002 msgctxt "color"
2003 msgid "purple2"
2004 msgstr ""
2005 
2006 #, kde-format
2007 msgctxt "color"
2008 msgid "purple3"
2009 msgstr ""
2010 
2011 #, kde-format
2012 msgctxt "color"
2013 msgid "purple4"
2014 msgstr ""
2015 
2016 #, fuzzy, kde-format
2017 msgctxt "color"
2018 msgid "red"
2019 msgstr "4şm"
2020 
2021 #, kde-format
2022 msgctxt "color"
2023 msgid "red1"
2024 msgstr ""
2025 
2026 #, kde-format
2027 msgctxt "color"
2028 msgid "red2"
2029 msgstr ""
2030 
2031 #, kde-format
2032 msgctxt "color"
2033 msgid "red3"
2034 msgstr ""
2035 
2036 #, kde-format
2037 msgctxt "color"
2038 msgid "red4"
2039 msgstr ""
2040 
2041 #, kde-format
2042 msgctxt "color"
2043 msgid "salmon"
2044 msgstr ""
2045 
2046 #, kde-format
2047 msgctxt "color"
2048 msgid "salmon1"
2049 msgstr ""
2050 
2051 #, kde-format
2052 msgctxt "color"
2053 msgid "salmon2"
2054 msgstr ""
2055 
2056 #, kde-format
2057 msgctxt "color"
2058 msgid "salmon3"
2059 msgstr ""
2060 
2061 #, kde-format
2062 msgctxt "color"
2063 msgid "salmon4"
2064 msgstr ""
2065 
2066 #, kde-format
2067 msgctxt "color"
2068 msgid "seashell"
2069 msgstr ""
2070 
2071 #, kde-format
2072 msgctxt "color"
2073 msgid "seashell1"
2074 msgstr ""
2075 
2076 #, kde-format
2077 msgctxt "color"
2078 msgid "seashell2"
2079 msgstr ""
2080 
2081 #, kde-format
2082 msgctxt "color"
2083 msgid "seashell3"
2084 msgstr ""
2085 
2086 #, kde-format
2087 msgctxt "color"
2088 msgid "seashell4"
2089 msgstr ""
2090 
2091 #, kde-format
2092 msgctxt "color"
2093 msgid "sienna"
2094 msgstr ""
2095 
2096 #, kde-format
2097 msgctxt "color"
2098 msgid "sienna1"
2099 msgstr ""
2100 
2101 #, kde-format
2102 msgctxt "color"
2103 msgid "sienna2"
2104 msgstr ""
2105 
2106 #, kde-format
2107 msgctxt "color"
2108 msgid "sienna3"
2109 msgstr ""
2110 
2111 #, kde-format
2112 msgctxt "color"
2113 msgid "sienna4"
2114 msgstr ""
2115 
2116 #, kde-format
2117 msgctxt "color"
2118 msgid "snow"
2119 msgstr ""
2120 
2121 #, kde-format
2122 msgctxt "color"
2123 msgid "snow1"
2124 msgstr ""
2125 
2126 #, kde-format
2127 msgctxt "color"
2128 msgid "snow2"
2129 msgstr ""
2130 
2131 #, kde-format
2132 msgctxt "color"
2133 msgid "snow3"
2134 msgstr ""
2135 
2136 #, kde-format
2137 msgctxt "color"
2138 msgid "snow4"
2139 msgstr ""
2140 
2141 #, fuzzy, kde-format
2142 msgctxt "color"
2143 msgid "tan"
2144 msgstr "Rêb"
2145 
2146 #, kde-format
2147 msgctxt "color"
2148 msgid "tan1"
2149 msgstr ""
2150 
2151 #, kde-format
2152 msgctxt "color"
2153 msgid "tan2"
2154 msgstr ""
2155 
2156 #, kde-format
2157 msgctxt "color"
2158 msgid "tan3"
2159 msgstr ""
2160 
2161 #, kde-format
2162 msgctxt "color"
2163 msgid "tan4"
2164 msgstr ""
2165 
2166 #, kde-format
2167 msgctxt "color"
2168 msgid "thistle"
2169 msgstr ""
2170 
2171 #, kde-format
2172 msgctxt "color"
2173 msgid "thistle1"
2174 msgstr ""
2175 
2176 #, kde-format
2177 msgctxt "color"
2178 msgid "thistle2"
2179 msgstr ""
2180 
2181 #, kde-format
2182 msgctxt "color"
2183 msgid "thistle3"
2184 msgstr ""
2185 
2186 #, kde-format
2187 msgctxt "color"
2188 msgid "thistle4"
2189 msgstr ""
2190 
2191 #, kde-format
2192 msgctxt "color"
2193 msgid "tomato"
2194 msgstr ""
2195 
2196 #, kde-format
2197 msgctxt "color"
2198 msgid "tomato1"
2199 msgstr ""
2200 
2201 #, kde-format
2202 msgctxt "color"
2203 msgid "tomato2"
2204 msgstr ""
2205 
2206 #, kde-format
2207 msgctxt "color"
2208 msgid "tomato3"
2209 msgstr ""
2210 
2211 #, kde-format
2212 msgctxt "color"
2213 msgid "tomato4"
2214 msgstr ""
2215 
2216 #, kde-format
2217 msgctxt "color"
2218 msgid "turquoise"
2219 msgstr ""
2220 
2221 #, kde-format
2222 msgctxt "color"
2223 msgid "turquoise1"
2224 msgstr ""
2225 
2226 #, kde-format
2227 msgctxt "color"
2228 msgid "turquoise2"
2229 msgstr ""
2230 
2231 #, kde-format
2232 msgctxt "color"
2233 msgid "turquoise3"
2234 msgstr ""
2235 
2236 #, kde-format
2237 msgctxt "color"
2238 msgid "turquoise4"
2239 msgstr ""
2240 
2241 #, kde-format
2242 msgctxt "color"
2243 msgid "violet"
2244 msgstr ""
2245 
2246 #, kde-format
2247 msgctxt "color"
2248 msgid "wheat"
2249 msgstr ""
2250 
2251 #, kde-format
2252 msgctxt "color"
2253 msgid "wheat1"
2254 msgstr ""
2255 
2256 #, kde-format
2257 msgctxt "color"
2258 msgid "wheat2"
2259 msgstr ""
2260 
2261 #, kde-format
2262 msgctxt "color"
2263 msgid "wheat3"
2264 msgstr ""
2265 
2266 #, kde-format
2267 msgctxt "color"
2268 msgid "wheat4"
2269 msgstr ""
2270 
2271 #, kde-format
2272 msgctxt "color"
2273 msgid "white"
2274 msgstr "sipî"
2275 
2276 #, kde-format
2277 msgctxt "color"
2278 msgid "yellow"
2279 msgstr ""
2280 
2281 #, kde-format
2282 msgctxt "color"
2283 msgid "yellow1"
2284 msgstr ""
2285 
2286 #, kde-format
2287 msgctxt "color"
2288 msgid "yellow2"
2289 msgstr ""
2290 
2291 #, kde-format
2292 msgctxt "color"
2293 msgid "yellow3"
2294 msgstr ""
2295 
2296 #, kde-format
2297 msgctxt "color"
2298 msgid "yellow4"
2299 msgstr ""
2300 
2301 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38
2302 #, kde-format
2303 msgid "Debug Settings"
2304 msgstr "Mîhengên Debug"
2305 
2306 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59
2307 #, kde-format
2308 msgid "File"
2309 msgstr "Pel"
2310 
2311 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60
2312 #, kde-format
2313 msgid "Message Box"
2314 msgstr "Qutiya Peyaman"
2315 
2316 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61
2317 #, kde-format
2318 msgid "Shell"
2319 msgstr "Shell"
2320 
2321 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62
2322 #, kde-format
2323 msgid "Syslog"
2324 msgstr "Syslog"
2325 
2326 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63
2327 #, kde-format
2328 msgid "None"
2329 msgstr "Ne yek jî"
2330 
2331 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
2332 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48
2333 #, kde-format
2334 msgid "Information"
2335 msgstr "Agahî"
2336 
2337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2341 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89
2342 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186
2343 #, kde-format
2344 msgid "Output to:"
2345 msgstr "Anîn ji:"
2346 
2347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2351 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102
2352 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199
2353 #, kde-format
2354 msgid "Filename:"
2355 msgstr "Navê Pelê:"
2356 
2357 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
2358 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83
2359 #, kde-format
2360 msgid "Error"
2361 msgstr "Çewtî"
2362 
2363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
2364 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118
2365 #, kde-format
2366 msgid "Abort on fatal errors"
2367 msgstr "Demê çewtiyên kujer çê bûn raweste"
2368 
2369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
2370 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78
2371 #, kde-format
2372 msgid "Disable all debug output"
2373 msgstr ""
2374 
2375 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
2376 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145
2377 #, kde-format
2378 msgid "Warning"
2379 msgstr "Hişyarî"
2380 
2381 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
2382 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180
2383 #, kde-format
2384 msgid "Fatal Error"
2385 msgstr "Çewtiya Kujer"
2386 
2387 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69
2388 #, kde-format
2389 msgid "&Select All"
2390 msgstr "Hemû yan &Hilbijartî bike"
2391 
2392 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70
2393 #, kde-format
2394 msgid "&Deselect All"
2395 msgstr "Hemû yan &Nehilbijartî bike"
2396 
2397 #: kdebugdialog/main.cpp:100
2398 #, kde-format
2399 msgid "KDebugDialog"
2400 msgstr "KDebugDialog"
2401 
2402 #: kdebugdialog/main.cpp:101
2403 #, kde-format
2404 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
2405 msgstr "Qutiya dialog ji bo avakirina mîhengên anîna debug"
2406 
2407 #: kdebugdialog/main.cpp:102
2408 #, fuzzy, kde-format
2409 #| msgid "Copyright 1999-2000, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
2410 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>"
2411 msgstr "Copyright 1999-2000, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
2412 
2413 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2414 #, kde-format
2415 msgid "David Faure"
2416 msgstr "David Faure"
2417 
2418 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2419 #, kde-format
2420 msgid "Maintainer"
2421 msgstr "Peydeker"
2422 
2423 #: kdebugdialog/main.cpp:108
2424 #, kde-format
2425 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
2426 msgstr "Şûna dialoga lîsteya standard, dialoga fully-fledged nîşan bide"
2427 
2428 #: kdebugdialog/main.cpp:109
2429 #, kde-format
2430 msgid "Turn area on"
2431 msgstr "Qadê veke"
2432 
2433 #: kdebugdialog/main.cpp:110
2434 #, kde-format
2435 msgid "Turn area off"
2436 msgstr "Qadê bigire"
2437 
2438 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865
2439 #, kde-format
2440 msgid "no error"
2441 msgstr "bê çewtî"
2442 
2443 #: kdecore/k3resolver.cpp:534
2444 #, kde-format
2445 msgid "requested family not supported for this host name"
2446 msgstr "malbata protokolan ya tê xwestin navê vê makîneyê destek nake"
2447 
2448 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867
2449 #, kde-format
2450 msgid "temporary failure in name resolution"
2451 msgstr "Dema jiheveqetandina navan de çewtiya derbasdar"
2452 
2453 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869
2454 #, kde-format
2455 msgid "non-recoverable failure in name resolution"
2456 msgstr "dema veçirandina navan de çewtiye nayê tamîrkirin"
2457 
2458 #: kdecore/k3resolver.cpp:537
2459 #, kde-format
2460 msgid "invalid flags"
2461 msgstr "alayên nederbasdar"
2462 
2463 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871
2464 #, kde-format
2465 msgid "memory allocation failure"
2466 msgstr "pirsgirêka di bîrê de cihvekirin"
2467 
2468 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873
2469 #, kde-format
2470 msgid "name or service not known"
2471 msgstr "nav an jî servîs nayê zanîn"
2472 
2473 #: kdecore/k3resolver.cpp:540
2474 #, kde-format
2475 msgid "requested family not supported"
2476 msgstr "malbata protokola ku tê xwestin nayê destekirin"
2477 
2478 #: kdecore/k3resolver.cpp:541
2479 #, kde-format
2480 msgid "requested service not supported for this socket type"
2481 msgstr "servîsa ku ji bo vî cureyê soketan tê xwestin nayê destekkirin"
2482 
2483 #: kdecore/k3resolver.cpp:542
2484 #, kde-format
2485 msgid "requested socket type not supported"
2486 msgstr "cureyê soketên ku tê xwestin nayê destekkirin"
2487 
2488 #: kdecore/k3resolver.cpp:543
2489 #, kde-format
2490 msgid "unknown error"
2491 msgstr "çewtiya nenas"
2492 
2493 #: kdecore/k3resolver.cpp:545
2494 #, kde-format
2495 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno"
2496 msgid "system error: %1"
2497 msgstr "çewtiya pergalê: %1"
2498 
2499 #: kdecore/k3resolver.cpp:556
2500 #, kde-format
2501 msgid "request was canceled"
2502 msgstr "daxwaz hate betalkirin"
2503 
2504 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631
2505 #, kde-format
2506 msgctxt "1: the unknown socket address family number"
2507 msgid "Unknown family %1"
2508 msgstr "Malbata nenas %1"
2509 
2510 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215
2511 #, kde-format
2512 msgctxt "Socket error code NoError"
2513 msgid "no error"
2514 msgstr "bê çewtî"
2515 
2516 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220
2517 #, kde-format
2518 msgctxt "Socket error code LookupFailure"
2519 msgid "name lookup has failed"
2520 msgstr "navê makîneyê nehat dîtin"
2521 
2522 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225
2523 #, kde-format
2524 msgctxt "Socket error code AddressInUse"
2525 msgid "address already in use"
2526 msgstr "navnîşan jixwe tê bikaranîn"
2527 
2528 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230
2529 #, kde-format
2530 msgctxt "Socket error code AlreadyBound"
2531 msgid "socket is already bound"
2532 msgstr "soket jixwe girêdayî ye"
2533 
2534 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235
2535 #, kde-format
2536 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated"
2537 msgid "socket is already created"
2538 msgstr "soket jixwe hatiye afirandin"
2539 
2540 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240
2541 #, kde-format
2542 msgctxt "Socket error code NotBound"
2543 msgid "socket is not bound"
2544 msgstr "soket negirêdayî ye"
2545 
2546 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245
2547 #, kde-format
2548 msgctxt "Socket error code NotCreated"
2549 msgid "socket has not been created"
2550 msgstr "soket nehatiye afirandin"
2551 
2552 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250
2553 #, kde-format
2554 msgctxt "Socket error code WouldBlock"
2555 msgid "operation would block"
2556 msgstr "dibe ku kiryar bê blokirin"
2557 
2558 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255
2559 #, kde-format
2560 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused"
2561 msgid "connection actively refused"
2562 msgstr "ji bo girêdanê destûr nehat dayîn"
2563 
2564 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260
2565 #, kde-format
2566 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut"
2567 msgid "connection timed out"
2568 msgstr "dem têra girêdanê nekir"
2569 
2570 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265
2571 #, kde-format
2572 msgctxt "Socket error code InProgress"
2573 msgid "operation is already in progress"
2574 msgstr "kar jixwe tê meşandin"
2575 
2576 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270
2577 #, kde-format
2578 msgctxt "Socket error code NetFailure"
2579 msgid "network failure occurred"
2580 msgstr "pirsgirêkeke torê derket"
2581 
2582 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275
2583 #, kde-format
2584 msgctxt "Socket error code NotSupported"
2585 msgid "operation is not supported"
2586 msgstr "kar nayê destekirin"
2587 
2588 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280
2589 #, kde-format
2590 msgctxt "Socket error code Timeout"
2591 msgid "timed operation timed out"
2592 msgstr "dem têra kiyarê nekir"
2593 
2594 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285
2595 #, kde-format
2596 msgctxt "Socket error code UnknownError"
2597 msgid "an unknown/unexpected error has happened"
2598 msgstr "çewtiyeke nenas/nebende derket"
2599 
2600 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290
2601 #, kde-format
2602 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected"
2603 msgid "remote host closed connection"
2604 msgstr "makîneya dûr girêdan qut kir"
2605 
2606 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267
2607 #, kde-format
2608 msgid ""
2609 "No licensing terms for this program have been specified.\n"
2610 "Please check the documentation or the source for any\n"
2611 "licensing terms.\n"
2612 msgstr ""
2613 
2614 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273
2615 #, kde-format
2616 msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
2617 msgstr ""
2618 
2619 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297
2620 #, kde-format
2621 msgctxt "@item license (short name)"
2622 msgid "GPL v2"
2623 msgstr "GPL v2"
2624 
2625 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298
2626 #, kde-format
2627 msgctxt "@item license"
2628 msgid "GNU General Public License Version 2"
2629 msgstr "Lîsansa Raya Giştî a GNU, Guherto 2"
2630 
2631 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301
2632 #, kde-format
2633 msgctxt "@item license (short name)"
2634 msgid "LGPL v2"
2635 msgstr "LGPL v2"
2636 
2637 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302
2638 #, kde-format
2639 msgctxt "@item license"
2640 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
2641 msgstr "Lîsansa Gelempera Giştî ya Biçûktir a GNU, Guhertoya 2"
2642 
2643 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305
2644 #, kde-format
2645 msgctxt "@item license (short name)"
2646 msgid "BSD License"
2647 msgstr "Lîsansa BSD"
2648 
2649 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306
2650 #, kde-format
2651 msgctxt "@item license"
2652 msgid "BSD License"
2653 msgstr "Lîsansa BSD"
2654 
2655 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309
2656 #, kde-format
2657 msgctxt "@item license (short name)"
2658 msgid "Artistic License"
2659 msgstr "Lîsansa Hunerî"
2660 
2661 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310
2662 #, kde-format
2663 msgctxt "@item license"
2664 msgid "Artistic License"
2665 msgstr "Lîsansa Hunerî"
2666 
2667 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313
2668 #, kde-format
2669 msgctxt "@item license (short name)"
2670 msgid "QPL v1.0"
2671 msgstr "QPL v1.0"
2672 
2673 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314
2674 #, kde-format
2675 msgctxt "@item license"
2676 msgid "Q Public License"
2677 msgstr "Lîsansa Gelempera Q"
2678 
2679 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317
2680 #, kde-format
2681 msgctxt "@item license (short name)"
2682 msgid "GPL v3"
2683 msgstr "GPL v3"
2684 
2685 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318
2686 #, kde-format
2687 msgctxt "@item license"
2688 msgid "GNU General Public License Version 3"
2689 msgstr "Lîsansa Gelempera Giştî ya GNU, Guhertoya 2"
2690 
2691 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321
2692 #, kde-format
2693 msgctxt "@item license (short name)"
2694 msgid "LGPL v3"
2695 msgstr "LGPL v3"
2696 
2697 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322
2698 #, kde-format
2699 msgctxt "@item license"
2700 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3"
2701 msgstr "Lîsansa Gelempera Giştî ya Biçûktir a GNU, Guhertoya 3"
2702 
2703 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326
2704 #, kde-format
2705 msgctxt "@item license"
2706 msgid "Custom"
2707 msgstr "Taybet"
2708 
2709 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329
2710 #, kde-format
2711 msgctxt "@item license"
2712 msgid "Not specified"
2713 msgstr "Nehatiye diyarkirin"
2714 
2715 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891
2716 #, kde-format
2717 msgctxt "replace this with information about your translation team"
2718 msgid ""
2719 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
2720 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
2721 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
2722 "org</a></p>"
2723 msgstr ""
2724 "<p>Wergerandina KDE'yê ji hêla Koma PCKurdê ve hatiye kirin. Malpera Koma "
2725 "PCKurdê: <a href=\"http:www.pckurd.net\">http://www.pckurd.net</a></p>"
2726 
2727 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108
2728 #, kde-format
2729 msgctxt "@item Calendar system"
2730 msgid "Gregorian"
2731 msgstr "Mîladî"
2732 
2733 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110
2734 #, fuzzy, kde-format
2735 msgctxt "@item Calendar system"
2736 msgid "Coptic"
2737 msgstr "Kiptî"
2738 
2739 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112
2740 #, fuzzy, kde-format
2741 msgctxt "@item Calendar system"
2742 msgid "Ethiopian"
2743 msgstr "Habeşî"
2744 
2745 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114
2746 #, kde-format
2747 msgctxt "@item Calendar system"
2748 msgid "Hebrew"
2749 msgstr "Îbranî"
2750 
2751 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116
2752 #, kde-format
2753 msgctxt "@item Calendar system"
2754 msgid "Islamic / Hijri (Civil)"
2755 msgstr ""
2756 
2757 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118
2758 #, kde-format
2759 msgctxt "@item Calendar system"
2760 msgid "Indian National"
2761 msgstr ""
2762 
2763 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120
2764 #, kde-format
2765 msgctxt "@item Calendar system"
2766 msgid "Jalali"
2767 msgstr "Celalî"
2768 
2769 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122
2770 #, kde-format
2771 msgctxt "@item Calendar system"
2772 msgid "Japanese"
2773 msgstr ""
2774 
2775 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
2776 #, fuzzy, kde-format
2777 msgctxt "@item Calendar system"
2778 msgid "Julian"
2779 msgstr "Rêb"
2780 
2781 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
2782 #, kde-format
2783 msgctxt "@item Calendar system"
2784 msgid "Taiwanese"
2785 msgstr ""
2786 
2787 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
2788 #, fuzzy, kde-format
2789 #| msgid "R. Thaani"
2790 msgctxt "@item Calendar system"
2791 msgid "Thai"
2792 msgstr "R. Thaani"
2793 
2794 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131
2795 #, kde-format
2796 msgctxt "@item Calendar system"
2797 msgid "Invalid Calendar Type"
2798 msgstr "Cureyê Salnameyê Nederbasdar"
2799 
2800 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495
2801 #, kde-format
2802 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC"
2803 msgid "-"
2804 msgstr ""
2805 
2806 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208
2807 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199
2808 #, kde-format
2809 msgid "Today"
2810 msgstr "Îro"
2811 
2812 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211
2813 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202
2814 #, kde-format
2815 msgid "Yesterday"
2816 msgstr "Do"
2817 
2818 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45
2819 #, kde-format
2820 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat"
2821 msgid "Anno Martyrum"
2822 msgstr ""
2823 
2824 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46
2825 #, kde-format
2826 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
2827 msgid "AM"
2828 msgstr ""
2829 
2830 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47
2831 #, kde-format
2832 msgctxt ""
2833 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
2834 msgid "%Ey %EC"
2835 msgstr ""
2836 
2837 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153
2838 #, kde-format
2839 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName"
2840 msgid "T"
2841 msgstr ""
2842 
2843 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155
2844 #, kde-format
2845 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
2846 msgid "P"
2847 msgstr ""
2848 
2849 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157
2850 #, kde-format
2851 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName"
2852 msgid "H"
2853 msgstr ""
2854 
2855 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159
2856 #, kde-format
2857 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName"
2858 msgid "K"
2859 msgstr ""
2860 
2861 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161
2862 #, kde-format
2863 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName"
2864 msgid "T"
2865 msgstr ""
2866 
2867 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163
2868 #, kde-format
2869 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName"
2870 msgid "M"
2871 msgstr ""
2872 
2873 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165
2874 #, kde-format
2875 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName"
2876 msgid "P"
2877 msgstr ""
2878 
2879 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167
2880 #, kde-format
2881 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName"
2882 msgid "P"
2883 msgstr ""
2884 
2885 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169
2886 #, kde-format
2887 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName"
2888 msgid "P"
2889 msgstr ""
2890 
2891 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171
2892 #, kde-format
2893 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName"
2894 msgid "P"
2895 msgstr ""
2896 
2897 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173
2898 #, kde-format
2899 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName"
2900 msgid "E"
2901 msgstr ""
2902 
2903 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175
2904 #, kde-format
2905 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName"
2906 msgid "M"
2907 msgstr ""
2908 
2909 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177
2910 #, kde-format
2911 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName"
2912 msgid "K"
2913 msgstr ""
2914 
2915 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186
2916 #, fuzzy, kde-format
2917 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
2918 msgid "of Tho"
2919 msgstr "Kho"
2920 
2921 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188
2922 #, fuzzy, kde-format
2923 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
2924 msgid "of Pao"
2925 msgstr "Tamuz"
2926 
2927 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190
2928 #, fuzzy, kde-format
2929 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
2930 msgid "of Hat"
2931 msgstr "Şivat"
2932 
2933 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192
2934 #, fuzzy, kde-format
2935 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
2936 msgid "of Kia"
2937 msgstr "Nîsan"
2938 
2939 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194
2940 #, fuzzy, kde-format
2941 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
2942 msgid "of Tob"
2943 msgstr "reş"
2944 
2945 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196
2946 #, fuzzy, kde-format
2947 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
2948 msgid "of Mes"
2949 msgstr "Meh"
2950 
2951 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198
2952 #, fuzzy, kde-format
2953 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
2954 msgid "of Par"
2955 msgstr "adr"
2956 
2957 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200
2958 #, fuzzy, kde-format
2959 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
2960 msgid "of Pam"
2961 msgstr "Tamuz"
2962 
2963 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202
2964 #, fuzzy, kde-format
2965 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
2966 msgid "of Pas"
2967 msgstr "Bah"
2968 
2969 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204
2970 #, fuzzy, kde-format
2971 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
2972 msgid "of Pan"
2973 msgstr "pûşperê"
2974 
2975 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206
2976 #, fuzzy, kde-format
2977 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
2978 msgid "of Epe"
2979 msgstr "reş"
2980 
2981 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208
2982 #, fuzzy, kde-format
2983 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
2984 msgid "of Meo"
2985 msgstr "Mor"
2986 
2987 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210
2988 #, fuzzy, kde-format
2989 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
2990 msgid "of Kou"
2991 msgstr "Kho"
2992 
2993 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219
2994 #, fuzzy, kde-format
2995 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName"
2996 msgid "Tho"
2997 msgstr "Thl"
2998 
2999 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221
3000 #, fuzzy, kde-format
3001 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName"
3002 msgid "Pao"
3003 msgstr "Navber"
3004 
3005 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223
3006 #, fuzzy, kde-format
3007 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName"
3008 msgid "Hat"
3009 msgstr "Şmî"
3010 
3011 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225
3012 #, fuzzy, kde-format
3013 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName"
3014 msgid "Kia"
3015 msgstr "Kha"
3016 
3017 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227
3018 #, fuzzy, kde-format
3019 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName"
3020 msgid "Tob"
3021 msgstr "Kar"
3022 
3023 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229
3024 #, fuzzy, kde-format
3025 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName"
3026 msgid "Mes"
3027 msgstr "Erê"
3028 
3029 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231
3030 #, fuzzy, kde-format
3031 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName"
3032 msgid "Par"
3033 msgstr "Adr"
3034 
3035 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233
3036 #, fuzzy, kde-format
3037 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName"
3038 msgid "Pam"
3039 msgstr "bn"
3040 
3041 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235
3042 #, fuzzy, kde-format
3043 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName"
3044 msgid "Pas"
3045 msgstr "Rûpel"
3046 
3047 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237
3048 #, fuzzy, kde-format
3049 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
3050 msgid "Pan"
3051 msgstr "Rêb"
3052 
3053 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239
3054 #, fuzzy, kde-format
3055 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName"
3056 msgid "Epe"
3057 msgstr "Derketin"
3058 
3059 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241
3060 #, fuzzy, kde-format
3061 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3062 msgid "Meo"
3063 msgstr "2şm"
3064 
3065 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243
3066 #, fuzzy, kde-format
3067 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3068 msgid "Kou"
3069 msgstr "Kho"
3070 
3071 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252
3072 #, fuzzy, kde-format
3073 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3074 msgid "of Thoout"
3075 msgstr "Kho"
3076 
3077 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254
3078 #, fuzzy, kde-format
3079 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3080 msgid "of Paope"
3081 msgstr "Tamuz"
3082 
3083 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256
3084 #, fuzzy, kde-format
3085 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3086 msgid "of Hathor"
3087 msgstr "a Hijjah"
3088 
3089 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258
3090 #, fuzzy, kde-format
3091 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3092 msgid "of Kiahk"
3093 msgstr "Kho"
3094 
3095 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260
3096 #, fuzzy, kde-format
3097 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3098 msgid "of Tobe"
3099 msgstr "kewçêrê"
3100 
3101 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262
3102 #, fuzzy, kde-format
3103 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3104 msgid "of Meshir"
3105 msgstr "Mehrê"
3106 
3107 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264
3108 #, fuzzy, kde-format
3109 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3110 msgid "of Paremhotep"
3111 msgstr "Parametre"
3112 
3113 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266
3114 #, fuzzy, kde-format
3115 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3116 msgid "of Parmoute"
3117 msgstr "Tamuz"
3118 
3119 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268
3120 #, fuzzy, kde-format
3121 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3122 msgid "of Pashons"
3123 msgstr "Bah"
3124 
3125 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270
3126 #, fuzzy, kde-format
3127 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3128 msgid "of Paone"
3129 msgstr "pûşperê"
3130 
3131 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272
3132 #, fuzzy, kde-format
3133 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3134 msgid "of Epep"
3135 msgstr "rez"
3136 
3137 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274
3138 #, fuzzy, kde-format
3139 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3140 msgid "of Mesore"
3141 msgstr "Mor"
3142 
3143 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276
3144 #, fuzzy, kde-format
3145 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3146 msgid "of Kouji nabot"
3147 msgstr "reş"
3148 
3149 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285
3150 #, fuzzy, kde-format
3151 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName"
3152 msgid "Thoout"
3153 msgstr "5şm"
3154 
3155 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287
3156 #, fuzzy, kde-format
3157 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName"
3158 msgid "Paope"
3159 msgstr "Taybetmendî"
3160 
3161 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289
3162 #, fuzzy, kde-format
3163 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName"
3164 msgid "Hathor"
3165 msgstr "Nivîskar"
3166 
3167 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291
3168 #, fuzzy, kde-format
3169 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName"
3170 msgid "Kiahk"
3171 msgstr "Kho"
3172 
3173 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293
3174 #, fuzzy, kde-format
3175 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName"
3176 msgid "Tobe"
3177 msgstr "Kar"
3178 
3179 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295
3180 #, fuzzy, kde-format
3181 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName"
3182 msgid "Meshir"
3183 msgstr "Mehr"
3184 
3185 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297
3186 #, fuzzy, kde-format
3187 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName"
3188 msgid "Paremhotep"
3189 msgstr "Parametre"
3190 
3191 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299
3192 #, fuzzy, kde-format
3193 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName"
3194 msgid "Parmoute"
3195 msgstr "Parametre"
3196 
3197 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301
3198 #, fuzzy, kde-format
3199 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName"
3200 msgid "Pashons"
3201 msgstr "Navber"
3202 
3203 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303
3204 #, fuzzy, kde-format
3205 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName"
3206 msgid "Paone"
3207 msgstr "Ne yek jî"
3208 
3209 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305
3210 #, fuzzy, kde-format
3211 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName"
3212 msgid "Epep"
3213 msgstr "Derketin"
3214 
3215 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307
3216 #, fuzzy, kde-format
3217 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3218 msgid "Mesore"
3219 msgstr "&Paşde bîne"
3220 
3221 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309
3222 #, fuzzy, kde-format
3223 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3224 msgid "Kouji nabot"
3225 msgstr "reş"
3226 
3227 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324
3228 #, kde-format
3229 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName"
3230 msgid "P"
3231 msgstr ""
3232 
3233 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326
3234 #, kde-format
3235 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName"
3236 msgid "P"
3237 msgstr ""
3238 
3239 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328
3240 #, kde-format
3241 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName"
3242 msgid "P"
3243 msgstr ""
3244 
3245 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330
3246 #, kde-format
3247 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName"
3248 msgid "P"
3249 msgstr ""
3250 
3251 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332
3252 #, kde-format
3253 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName"
3254 msgid "P"
3255 msgstr ""
3256 
3257 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334
3258 #, kde-format
3259 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName"
3260 msgid "P"
3261 msgstr ""
3262 
3263 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336
3264 #, kde-format
3265 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName"
3266 msgid "T"
3267 msgstr ""
3268 
3269 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345
3270 #, fuzzy, kde-format
3271 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName"
3272 msgid "Pes"
3273 msgstr "Rûpel"
3274 
3275 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347
3276 #, fuzzy, kde-format
3277 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName"
3278 msgid "Psh"
3279 msgstr "Navber"
3280 
3281 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349
3282 #, fuzzy, kde-format
3283 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName"
3284 msgid "Pef"
3285 msgstr "Rûpel"
3286 
3287 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351
3288 #, kde-format
3289 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName"
3290 msgid "Pti"
3291 msgstr ""
3292 
3293 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353
3294 #, fuzzy, kde-format
3295 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName"
3296 msgid "Pso"
3297 msgstr "Navber"
3298 
3299 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355
3300 #, fuzzy, kde-format
3301 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName"
3302 msgid "Psa"
3303 msgstr "Navber"
3304 
3305 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357
3306 #, kde-format
3307 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName"
3308 msgid "Tky"
3309 msgstr ""
3310 
3311 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365
3312 #, fuzzy, kde-format
3313 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName"
3314 msgid "Pesnau"
3315 msgstr "Navber"
3316 
3317 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367
3318 #, fuzzy, kde-format
3319 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
3320 msgid "Pshoment"
3321 msgstr "Şirove"
3322 
3323 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369
3324 #, kde-format
3325 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName"
3326 msgid "Peftoou"
3327 msgstr ""
3328 
3329 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371
3330 #, kde-format
3331 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName"
3332 msgid "Ptiou"
3333 msgstr ""
3334 
3335 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373
3336 #, fuzzy, kde-format
3337 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName"
3338 msgid "Psoou"
3339 msgstr "Navber"
3340 
3341 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375
3342 #, kde-format
3343 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName"
3344 msgid "Psabbaton"
3345 msgstr ""
3346 
3347 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377
3348 #, kde-format
3349 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName"
3350 msgid "Tkyriakē"
3351 msgstr ""
3352 
3353 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50
3354 #, kde-format
3355 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat"
3356 msgid "Amata Mehrat"
3357 msgstr ""
3358 
3359 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51
3360 #, kde-format
3361 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat"
3362 msgid "AM"
3363 msgstr ""
3364 
3365 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52
3366 #, kde-format
3367 msgctxt ""
3368 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3369 msgid "%Ey %EC"
3370 msgstr ""
3371 
3372 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66
3373 #, kde-format
3374 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName"
3375 msgid "M"
3376 msgstr ""
3377 
3378 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68
3379 #, kde-format
3380 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName"
3381 msgid "T"
3382 msgstr ""
3383 
3384 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70
3385 #, kde-format
3386 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName"
3387 msgid "H"
3388 msgstr ""
3389 
3390 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72
3391 #, kde-format
3392 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName"
3393 msgid "T"
3394 msgstr ""
3395 
3396 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74
3397 #, kde-format
3398 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName"
3399 msgid "T"
3400 msgstr ""
3401 
3402 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76
3403 #, kde-format
3404 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName"
3405 msgid "Y"
3406 msgstr ""
3407 
3408 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78
3409 #, kde-format
3410 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName"
3411 msgid "M"
3412 msgstr ""
3413 
3414 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80
3415 #, kde-format
3416 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName"
3417 msgid "M"
3418 msgstr ""
3419 
3420 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82
3421 #, kde-format
3422 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName"
3423 msgid "G"
3424 msgstr ""
3425 
3426 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84
3427 #, kde-format
3428 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName"
3429 msgid "S"
3430 msgstr ""
3431 
3432 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86
3433 #, kde-format
3434 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName"
3435 msgid "H"
3436 msgstr ""
3437 
3438 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88
3439 #, kde-format
3440 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName"
3441 msgid "N"
3442 msgstr ""
3443 
3444 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90
3445 #, kde-format
3446 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName"
3447 msgid "P"
3448 msgstr ""
3449 
3450 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99
3451 #, fuzzy, kde-format
3452 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3453 msgid "of Mes"
3454 msgstr "Meh"
3455 
3456 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101
3457 #, fuzzy, kde-format
3458 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3459 msgid "of Teq"
3460 msgstr "Tevet"
3461 
3462 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103
3463 #, fuzzy, kde-format
3464 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3465 msgid "of Hed"
3466 msgstr "reş"
3467 
3468 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105
3469 #, fuzzy, kde-format
3470 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3471 msgid "of Tah"
3472 msgstr "Bah"
3473 
3474 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107
3475 #, fuzzy, kde-format
3476 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3477 msgid "of Ter"
3478 msgstr "Tîrê"
3479 
3480 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109
3481 #, fuzzy, kde-format
3482 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3483 msgid "of Yak"
3484 msgstr "pûşperê"
3485 
3486 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111
3487 #, fuzzy, kde-format
3488 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3489 msgid "of Mag"
3490 msgstr "adr"
3491 
3492 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113
3493 #, fuzzy, kde-format
3494 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3495 msgid "of Miy"
3496 msgstr "gul"
3497 
3498 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115
3499 #, fuzzy, kde-format
3500 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3501 msgid "of Gen"
3502 msgstr "pûşperê"
3503 
3504 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117
3505 #, fuzzy, kde-format
3506 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3507 msgid "of Sen"
3508 msgstr "rez"
3509 
3510 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119
3511 #, fuzzy, kde-format
3512 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3513 msgid "of Ham"
3514 msgstr "Tamuz"
3515 
3516 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121
3517 #, fuzzy, kde-format
3518 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3519 msgid "of Neh"
3520 msgstr "Meh"
3521 
3522 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123
3523 #, fuzzy, kde-format
3524 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3525 msgid "of Pag"
3526 msgstr "Tamuz"
3527 
3528 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132
3529 #, fuzzy, kde-format
3530 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName"
3531 msgid "Mes"
3532 msgstr "Erê"
3533 
3534 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134
3535 #, fuzzy, kde-format
3536 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName"
3537 msgid "Teq"
3538 msgstr "3şm"
3539 
3540 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136
3541 #, fuzzy, kde-format
3542 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName"
3543 msgid "Hed"
3544 msgstr "4şm"
3545 
3546 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138
3547 #, fuzzy, kde-format
3548 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName"
3549 msgid "Tah"
3550 msgstr "Çop"
3551 
3552 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140
3553 #, fuzzy, kde-format
3554 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName"
3555 msgid "Ter"
3556 msgstr "3şm"
3557 
3558 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142
3559 #, fuzzy, kde-format
3560 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName"
3561 msgid "Yak"
3562 msgstr "pûşperê"
3563 
3564 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144
3565 #, fuzzy, kde-format
3566 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName"
3567 msgid "Mag"
3568 msgstr "Adr"
3569 
3570 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146
3571 #, fuzzy, kde-format
3572 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName"
3573 msgid "Miy"
3574 msgstr "Gul"
3575 
3576 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148
3577 #, fuzzy, kde-format
3578 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName"
3579 msgid "Gen"
3580 msgstr "Kesk:"
3581 
3582 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150
3583 #, fuzzy, kde-format
3584 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName"
3585 msgid "Sen"
3586 msgstr "&Bişîne"
3587 
3588 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152
3589 #, fuzzy, kde-format
3590 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName"
3591 msgid "Ham"
3592 msgstr "bn"
3593 
3594 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154
3595 #, fuzzy, kde-format
3596 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName"
3597 msgid "Neh"
3598 msgstr "Meh"
3599 
3600 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156
3601 #, fuzzy, kde-format
3602 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName"
3603 msgid "Pag"
3604 msgstr "Rûpel"
3605 
3606 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165
3607 #, fuzzy, kde-format
3608 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3609 msgid "of Meskerem"
3610 msgstr "Mehrê"
3611 
3612 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167
3613 #, fuzzy, kde-format
3614 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3615 msgid "of Tequemt"
3616 msgstr "Tevet"
3617 
3618 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169
3619 #, fuzzy, kde-format
3620 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3621 msgid "of Hedar"
3622 msgstr "Adar"
3623 
3624 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171
3625 #, fuzzy, kde-format
3626 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3627 msgid "of Tahsas"
3628 msgstr "Bahmanê"
3629 
3630 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173
3631 #, fuzzy, kde-format
3632 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3633 msgid "of Ter"
3634 msgstr "Tîrê"
3635 
3636 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175
3637 #, fuzzy, kde-format
3638 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3639 msgid "of Yakatit"
3640 msgstr "Far"
3641 
3642 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177
3643 #, fuzzy, kde-format
3644 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3645 msgid "of Magabit"
3646 msgstr "a Rajab"
3647 
3648 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179
3649 #, fuzzy, kde-format
3650 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3651 msgid "of Miyazya"
3652 msgstr "gul"
3653 
3654 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181
3655 #, fuzzy, kde-format
3656 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3657 msgid "of Genbot"
3658 msgstr "reş"
3659 
3660 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183
3661 #, fuzzy, kde-format
3662 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3663 msgid "of Sene"
3664 msgstr "rez"
3665 
3666 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185
3667 #, fuzzy, kde-format
3668 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3669 msgid "of Hamle"
3670 msgstr "Tamuz"
3671 
3672 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187
3673 #, fuzzy, kde-format
3674 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3675 msgid "of Nehase"
3676 msgstr "Şar"
3677 
3678 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189
3679 #, fuzzy, kde-format
3680 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive"
3681 msgid "of Pagumen"
3682 msgstr "Tamuz"
3683 
3684 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198
3685 #, fuzzy, kde-format
3686 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName"
3687 msgid "Meskerem"
3688 msgstr "Mehrê"
3689 
3690 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200
3691 #, fuzzy, kde-format
3692 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName"
3693 msgid "Tequemt"
3694 msgstr "Tevet"
3695 
3696 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202
3697 #, fuzzy, kde-format
3698 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName"
3699 msgid "Hedar"
3700 msgstr "Adar"
3701 
3702 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204
3703 #, fuzzy, kde-format
3704 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName"
3705 msgid "Tahsas"
3706 msgstr "Peywir"
3707 
3708 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206
3709 #, fuzzy, kde-format
3710 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName"
3711 msgid "Ter"
3712 msgstr "3şm"
3713 
3714 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208
3715 #, fuzzy, kde-format
3716 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName"
3717 msgid "Yakatit"
3718 msgstr "Far"
3719 
3720 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210
3721 #, fuzzy, kde-format
3722 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName"
3723 msgid "Magabit"
3724 msgstr "a Rajab"
3725 
3726 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212
3727 #, fuzzy, kde-format
3728 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName"
3729 msgid "Miyazya"
3730 msgstr "gul"
3731 
3732 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214
3733 #, fuzzy, kde-format
3734 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName"
3735 msgid "Genbot"
3736 msgstr "reş"
3737 
3738 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216
3739 #, fuzzy, kde-format
3740 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName"
3741 msgid "Sene"
3742 msgstr "&Bişîne"
3743 
3744 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218
3745 #, fuzzy, kde-format
3746 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName"
3747 msgid "Hamle"
3748 msgstr "Nav"
3749 
3750 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220
3751 #, fuzzy, kde-format
3752 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName"
3753 msgid "Nehase"
3754 msgstr "Nav"
3755 
3756 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222
3757 #, fuzzy, kde-format
3758 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName"
3759 msgid "Pagumen"
3760 msgstr "Rûpel"
3761 
3762 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236
3763 #, kde-format
3764 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
3765 msgid "S"
3766 msgstr ""
3767 
3768 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238
3769 #, kde-format
3770 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
3771 msgid "M"
3772 msgstr ""
3773 
3774 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240
3775 #, kde-format
3776 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
3777 msgid "R"
3778 msgstr ""
3779 
3780 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242
3781 #, kde-format
3782 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
3783 msgid "H"
3784 msgstr ""
3785 
3786 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244
3787 #, fuzzy, kde-format
3788 #| msgid "Av"
3789 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
3790 msgid "A"
3791 msgstr "Av"
3792 
3793 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246
3794 #, kde-format
3795 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
3796 msgid "Q"
3797 msgstr ""
3798 
3799 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248
3800 #, kde-format
3801 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
3802 msgid "E"
3803 msgstr ""
3804 
3805 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257
3806 #, fuzzy, kde-format
3807 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName"
3808 msgid "Seg"
3809 msgstr "Îlo"
3810 
3811 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259
3812 #, fuzzy, kde-format
3813 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName"
3814 msgid "Mak"
3815 msgstr "Adr"
3816 
3817 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261
3818 #, fuzzy, kde-format
3819 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName"
3820 msgid "Rob"
3821 msgstr "Kar"
3822 
3823 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263
3824 #, fuzzy, kde-format
3825 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName"
3826 msgid "Ham"
3827 msgstr "bn"
3828 
3829 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265
3830 #, fuzzy, kde-format
3831 #| msgid "Arb"
3832 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName"
3833 msgid "Arb"
3834 msgstr "Arb"
3835 
3836 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267
3837 #, fuzzy, kde-format
3838 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName"
3839 msgid "Qed"
3840 msgstr "4şm"
3841 
3842 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269
3843 #, fuzzy, kde-format
3844 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName"
3845 msgid "Ehu"
3846 msgstr "5şm"
3847 
3848 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276
3849 #, fuzzy, kde-format
3850 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName"
3851 msgid "Segno"
3852 msgstr "&Bişîne"
3853 
3854 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278
3855 #, fuzzy, kde-format
3856 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName"
3857 msgid "Maksegno"
3858 msgstr "&Bişîne"
3859 
3860 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280
3861 #, fuzzy, kde-format
3862 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName"
3863 msgid "Rob"
3864 msgstr "Kar"
3865 
3866 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282
3867 #, fuzzy, kde-format
3868 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName"
3869 msgid "Hamus"
3870 msgstr "Navber"
3871 
3872 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284
3873 #, fuzzy, kde-format
3874 #| msgid "Arb"
3875 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName"
3876 msgid "Arb"
3877 msgstr "Arb"
3878 
3879 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286
3880 #, fuzzy, kde-format
3881 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName"
3882 msgid "Qedame"
3883 msgstr "Nav"
3884 
3885 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288
3886 #, fuzzy, kde-format
3887 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName"
3888 msgid "Ehud"
3889 msgstr "5şm"
3890 
3891 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53
3892 #, kde-format
3893 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat"
3894 msgid "Before Common Era"
3895 msgstr ""
3896 
3897 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54
3898 #, kde-format
3899 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat"
3900 msgid "BCE"
3901 msgstr ""
3902 
3903 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56
3904 #, kde-format
3905 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat"
3906 msgid "Before Christ"
3907 msgstr ""
3908 
3909 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57
3910 #, kde-format
3911 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
3912 msgid "BC"
3913 msgstr ""
3914 
3915 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59
3916 #, kde-format
3917 msgctxt ""
3918 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
3919 msgid "%Ey %EC"
3920 msgstr ""
3921 
3922 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63
3923 #, kde-format
3924 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat"
3925 msgid "Common Era"
3926 msgstr ""
3927 
3928 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64
3929 #, kde-format
3930 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
3931 msgid "CE"
3932 msgstr ""
3933 
3934 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66
3935 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57
3936 #, kde-format
3937 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat"
3938 msgid "Anno Domini"
3939 msgstr ""
3940 
3941 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67
3942 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58
3943 #, kde-format
3944 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
3945 msgid "AD"
3946 msgstr ""
3947 
3948 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69
3949 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59
3950 #, kde-format
3951 msgctxt ""
3952 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
3953 msgid "%Ey %EC"
3954 msgstr ""
3955 
3956 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138
3957 #, kde-format
3958 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName"
3959 msgid "J"
3960 msgstr ""
3961 
3962 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140
3963 #, kde-format
3964 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName"
3965 msgid "F"
3966 msgstr ""
3967 
3968 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142
3969 #, kde-format
3970 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName"
3971 msgid "M"
3972 msgstr ""
3973 
3974 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144
3975 #, fuzzy, kde-format
3976 #| msgid "Av"
3977 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName"
3978 msgid "A"
3979 msgstr "Av"
3980 
3981 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146
3982 #, kde-format
3983 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName"
3984 msgid "M"
3985 msgstr ""
3986 
3987 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148
3988 #, kde-format
3989 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName"
3990 msgid "J"
3991 msgstr ""
3992 
3993 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150
3994 #, kde-format
3995 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName"
3996 msgid "J"
3997 msgstr ""
3998 
3999 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152
4000 #, fuzzy, kde-format
4001 #| msgid "Av"
4002 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName"
4003 msgid "A"
4004 msgstr "Av"
4005 
4006 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154
4007 #, kde-format
4008 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName"
4009 msgid "S"
4010 msgstr ""
4011 
4012 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156
4013 #, kde-format
4014 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName"
4015 msgid "O"
4016 msgstr ""
4017 
4018 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158
4019 #, kde-format
4020 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName"
4021 msgid "N"
4022 msgstr ""
4023 
4024 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160
4025 #, kde-format
4026 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName"
4027 msgid "D"
4028 msgstr ""
4029 
4030 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169
4031 #, fuzzy, kde-format
4032 #| msgctxt "of January"
4033 #| msgid "of Jan"
4034 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4035 msgid "of Jan"
4036 msgstr "pûşperê"
4037 
4038 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171
4039 #, fuzzy, kde-format
4040 #| msgctxt "of February"
4041 #| msgid "of Feb"
4042 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4043 msgid "of Feb"
4044 msgstr "reş"
4045 
4046 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173
4047 #, fuzzy, kde-format
4048 #| msgctxt "of March"
4049 #| msgid "of Mar"
4050 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4051 msgid "of Mar"
4052 msgstr "adr"
4053 
4054 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175
4055 #, fuzzy, kde-format
4056 #| msgctxt "of April"
4057 #| msgid "of Apr"
4058 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4059 msgid "of Apr"
4060 msgstr "avr"
4061 
4062 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177
4063 #, fuzzy, kde-format
4064 #| msgctxt "of May short"
4065 #| msgid "of May"
4066 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4067 msgid "of May"
4068 msgstr "gul"
4069 
4070 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179
4071 #, fuzzy, kde-format
4072 #| msgctxt "of June"
4073 #| msgid "of Jun"
4074 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4075 msgid "of Jun"
4076 msgstr "pûş"
4077 
4078 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181
4079 #, fuzzy, kde-format
4080 #| msgctxt "of July"
4081 #| msgid "of Jul"
4082 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4083 msgid "of Jul"
4084 msgstr "tîr"
4085 
4086 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183
4087 #, fuzzy, kde-format
4088 #| msgctxt "of August"
4089 #| msgid "of Aug"
4090 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4091 msgid "of Aug"
4092 msgstr "gel"
4093 
4094 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185
4095 #, fuzzy, kde-format
4096 #| msgctxt "of September"
4097 #| msgid "of Sep"
4098 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4099 msgid "of Sep"
4100 msgstr "rez"
4101 
4102 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187
4103 #, fuzzy, kde-format
4104 #| msgctxt "of October"
4105 #| msgid "of Oct"
4106 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4107 msgid "of Oct"
4108 msgstr "kew"
4109 
4110 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189
4111 #, fuzzy, kde-format
4112 #| msgctxt "of November"
4113 #| msgid "of Nov"
4114 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4115 msgid "of Nov"
4116 msgstr "ser"
4117 
4118 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191
4119 #, fuzzy, kde-format
4120 #| msgctxt "of December"
4121 #| msgid "of Dec"
4122 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4123 msgid "of Dec"
4124 msgstr "ber"
4125 
4126 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200
4127 #, fuzzy, kde-format
4128 #| msgctxt "January"
4129 #| msgid "Jan"
4130 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName"
4131 msgid "Jan"
4132 msgstr "Rêb"
4133 
4134 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202
4135 #, fuzzy, kde-format
4136 #| msgctxt "February"
4137 #| msgid "Feb"
4138 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName"
4139 msgid "Feb"
4140 msgstr "Sib"
4141 
4142 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204
4143 #, fuzzy, kde-format
4144 #| msgctxt "March"
4145 #| msgid "Mar"
4146 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName"
4147 msgid "Mar"
4148 msgstr "Adr"
4149 
4150 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206
4151 #, fuzzy, kde-format
4152 #| msgctxt "April"
4153 #| msgid "Apr"
4154 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName"
4155 msgid "Apr"
4156 msgstr "Avr"
4157 
4158 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208
4159 #, fuzzy, kde-format
4160 #| msgctxt "May short"
4161 #| msgid "May"
4162 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName"
4163 msgid "May"
4164 msgstr "Gul"
4165 
4166 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210
4167 #, fuzzy, kde-format
4168 #| msgctxt "June"
4169 #| msgid "Jun"
4170 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName"
4171 msgid "Jun"
4172 msgstr "Pûş"
4173 
4174 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212
4175 #, fuzzy, kde-format
4176 #| msgctxt "July"
4177 #| msgid "Jul"
4178 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName"
4179 msgid "Jul"
4180 msgstr "Tîr"
4181 
4182 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214
4183 #, fuzzy, kde-format
4184 #| msgctxt "August"
4185 #| msgid "Aug"
4186 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName"
4187 msgid "Aug"
4188 msgstr "Gel"
4189 
4190 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216
4191 #, fuzzy, kde-format
4192 #| msgctxt "September"
4193 #| msgid "Sep"
4194 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName"
4195 msgid "Sep"
4196 msgstr "Îlo"
4197 
4198 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218
4199 #, fuzzy, kde-format
4200 #| msgctxt "October"
4201 #| msgid "Oct"
4202 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName"
4203 msgid "Oct"
4204 msgstr "Kwç"
4205 
4206 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220
4207 #, fuzzy, kde-format
4208 #| msgctxt "November"
4209 #| msgid "Nov"
4210 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName"
4211 msgid "Nov"
4212 msgstr "Ser"
4213 
4214 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222
4215 #, fuzzy, kde-format
4216 #| msgctxt "December"
4217 #| msgid "Dec"
4218 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName"
4219 msgid "Dec"
4220 msgstr "Kan"
4221 
4222 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231
4223 #, fuzzy, kde-format
4224 #| msgid "of January"
4225 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4226 msgid "of January"
4227 msgstr "rebendanê"
4228 
4229 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233
4230 #, fuzzy, kde-format
4231 #| msgid "of February"
4232 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4233 msgid "of February"
4234 msgstr "reşemiyê"
4235 
4236 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235
4237 #, fuzzy, kde-format
4238 #| msgid "of March"
4239 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4240 msgid "of March"
4241 msgstr "adarê"
4242 
4243 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237
4244 #, fuzzy, kde-format
4245 #| msgid "of April"
4246 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4247 msgid "of April"
4248 msgstr "avrêlê"
4249 
4250 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239
4251 #, fuzzy, kde-format
4252 #| msgctxt "of May short"
4253 #| msgid "of May"
4254 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4255 msgid "of May"
4256 msgstr "gul"
4257 
4258 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241
4259 #, fuzzy, kde-format
4260 #| msgid "of June"
4261 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4262 msgid "of June"
4263 msgstr "pûşperê"
4264 
4265 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243
4266 #, fuzzy, kde-format
4267 #| msgid "of July"
4268 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4269 msgid "of July"
4270 msgstr "tîrmehê"
4271 
4272 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245
4273 #, fuzzy, kde-format
4274 #| msgid "of August"
4275 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4276 msgid "of August"
4277 msgstr "gelawêjê"
4278 
4279 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247
4280 #, fuzzy, kde-format
4281 #| msgid "of September"
4282 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4283 msgid "of September"
4284 msgstr "rezberê"
4285 
4286 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249
4287 #, fuzzy, kde-format
4288 #| msgid "of October"
4289 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4290 msgid "of October"
4291 msgstr "kewçêrê"
4292 
4293 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251
4294 #, fuzzy, kde-format
4295 #| msgid "of November"
4296 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4297 msgid "of November"
4298 msgstr "sermawezê"
4299 
4300 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253
4301 #, fuzzy, kde-format
4302 #| msgid "of December"
4303 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4304 msgid "of December"
4305 msgstr "berfanbarê"
4306 
4307 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262
4308 #, fuzzy, kde-format
4309 #| msgid "January"
4310 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName"
4311 msgid "January"
4312 msgstr "Rêbendan"
4313 
4314 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264
4315 #, fuzzy, kde-format
4316 #| msgid "February"
4317 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName"
4318 msgid "February"
4319 msgstr "Reşemî"
4320 
4321 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266
4322 #, fuzzy, kde-format
4323 #| msgctxt "March long"
4324 #| msgid "March"
4325 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName"
4326 msgid "March"
4327 msgstr "Adar"
4328 
4329 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268
4330 #, fuzzy, kde-format
4331 #| msgid "April"
4332 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName"
4333 msgid "April"
4334 msgstr "Avrêl"
4335 
4336 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270
4337 #, fuzzy, kde-format
4338 #| msgctxt "May short"
4339 #| msgid "May"
4340 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName"
4341 msgid "May"
4342 msgstr "Gul"
4343 
4344 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272
4345 #, fuzzy, kde-format
4346 #| msgid "June"
4347 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName"
4348 msgid "June"
4349 msgstr "Pûşper"
4350 
4351 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274
4352 #, fuzzy, kde-format
4353 #| msgid "July"
4354 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName"
4355 msgid "July"
4356 msgstr "Tîrmeh"
4357 
4358 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276
4359 #, fuzzy, kde-format
4360 #| msgctxt "August long"
4361 #| msgid "August"
4362 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName"
4363 msgid "August"
4364 msgstr "Gelawêj"
4365 
4366 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278
4367 #, fuzzy, kde-format
4368 #| msgid "September"
4369 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName"
4370 msgid "September"
4371 msgstr "Rezber"
4372 
4373 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280
4374 #, fuzzy, kde-format
4375 #| msgid "October"
4376 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName"
4377 msgid "October"
4378 msgstr "Kewçêr"
4379 
4380 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282
4381 #, fuzzy, kde-format
4382 #| msgid "November"
4383 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName"
4384 msgid "November"
4385 msgstr "Sermawez"
4386 
4387 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284
4388 #, fuzzy, kde-format
4389 #| msgid "December"
4390 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName"
4391 msgid "December"
4392 msgstr "Berfanbar"
4393 
4394 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297
4395 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807
4396 #, kde-format
4397 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4398 msgid "M"
4399 msgstr ""
4400 
4401 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299
4402 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809
4403 #, kde-format
4404 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4405 msgid "T"
4406 msgstr ""
4407 
4408 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301
4409 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811
4410 #, kde-format
4411 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4412 msgid "W"
4413 msgstr ""
4414 
4415 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303
4416 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813
4417 #, kde-format
4418 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4419 msgid "T"
4420 msgstr ""
4421 
4422 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305
4423 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815
4424 #, kde-format
4425 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4426 msgid "F"
4427 msgstr ""
4428 
4429 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307
4430 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817
4431 #, kde-format
4432 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4433 msgid "S"
4434 msgstr ""
4435 
4436 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309
4437 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819
4438 #, kde-format
4439 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4440 msgid "S"
4441 msgstr ""
4442 
4443 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318
4444 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828
4445 #, fuzzy, kde-format
4446 #| msgctxt "Monday"
4447 #| msgid "Mon"
4448 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4449 msgid "Mon"
4450 msgstr "2şm"
4451 
4452 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320
4453 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830
4454 #, fuzzy, kde-format
4455 #| msgctxt "Tuesday"
4456 #| msgid "Tue"
4457 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4458 msgid "Tue"
4459 msgstr "3şm"
4460 
4461 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322
4462 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832
4463 #, fuzzy, kde-format
4464 #| msgctxt "Wednesday"
4465 #| msgid "Wed"
4466 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4467 msgid "Wed"
4468 msgstr "4şm"
4469 
4470 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324
4471 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834
4472 #, fuzzy, kde-format
4473 #| msgctxt "Thursday"
4474 #| msgid "Thu"
4475 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4476 msgid "Thu"
4477 msgstr "5şm"
4478 
4479 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326
4480 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836
4481 #, fuzzy, kde-format
4482 #| msgctxt "Friday"
4483 #| msgid "Fri"
4484 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4485 msgid "Fri"
4486 msgstr "În"
4487 
4488 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328
4489 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838
4490 #, fuzzy, kde-format
4491 #| msgctxt "Saturday"
4492 #| msgid "Sat"
4493 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4494 msgid "Sat"
4495 msgstr "Şmî"
4496 
4497 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330
4498 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840
4499 #, fuzzy, kde-format
4500 #| msgctxt "Sunday"
4501 #| msgid "Sun"
4502 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4503 msgid "Sun"
4504 msgstr "1şm"
4505 
4506 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337
4507 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847
4508 #, fuzzy, kde-format
4509 #| msgid "Monday"
4510 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName"
4511 msgid "Monday"
4512 msgstr "Duşem"
4513 
4514 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339
4515 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849
4516 #, fuzzy, kde-format
4517 #| msgid "Tuesday"
4518 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName"
4519 msgid "Tuesday"
4520 msgstr "Sêşem"
4521 
4522 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341
4523 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851
4524 #, fuzzy, kde-format
4525 #| msgid "Wednesday"
4526 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName"
4527 msgid "Wednesday"
4528 msgstr "Çarşem"
4529 
4530 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343
4531 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853
4532 #, fuzzy, kde-format
4533 #| msgid "Thursday"
4534 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName"
4535 msgid "Thursday"
4536 msgstr "Pêncşem"
4537 
4538 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345
4539 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855
4540 #, fuzzy, kde-format
4541 #| msgid "Friday"
4542 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName"
4543 msgid "Friday"
4544 msgstr "În"
4545 
4546 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347
4547 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857
4548 #, fuzzy, kde-format
4549 #| msgid "Saturday"
4550 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
4551 msgid "Saturday"
4552 msgstr "Şemî"
4553 
4554 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349
4555 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859
4556 #, fuzzy, kde-format
4557 #| msgid "Sunday"
4558 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName"
4559 msgid "Sunday"
4560 msgstr "Yekşem"
4561 
4562 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281
4563 #, kde-format
4564 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat"
4565 msgid "Anno Mundi"
4566 msgstr ""
4567 
4568 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282
4569 #, kde-format
4570 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat"
4571 msgid "AM"
4572 msgstr ""
4573 
4574 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283
4575 #, kde-format
4576 msgctxt ""
4577 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
4578 msgid "%Ey %EC"
4579 msgstr ""
4580 
4581 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625
4582 #, kde-format
4583 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName"
4584 msgid "T"
4585 msgstr ""
4586 
4587 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627
4588 #, kde-format
4589 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName"
4590 msgid "H"
4591 msgstr ""
4592 
4593 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629
4594 #, kde-format
4595 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName"
4596 msgid "K"
4597 msgstr ""
4598 
4599 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631
4600 #, kde-format
4601 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName"
4602 msgid "T"
4603 msgstr ""
4604 
4605 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633
4606 #, kde-format
4607 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName"
4608 msgid "S"
4609 msgstr ""
4610 
4611 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635
4612 #, fuzzy, kde-format
4613 #| msgid "Av"
4614 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName"
4615 msgid "A"
4616 msgstr "Av"
4617 
4618 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637
4619 #, kde-format
4620 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName"
4621 msgid "N"
4622 msgstr ""
4623 
4624 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639
4625 #, kde-format
4626 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName"
4627 msgid "I"
4628 msgstr ""
4629 
4630 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641
4631 #, kde-format
4632 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName"
4633 msgid "S"
4634 msgstr ""
4635 
4636 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643
4637 #, kde-format
4638 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName"
4639 msgid "T"
4640 msgstr ""
4641 
4642 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645
4643 #, fuzzy, kde-format
4644 #| msgid "Av"
4645 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName"
4646 msgid "A"
4647 msgstr "Av"
4648 
4649 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647
4650 #, kde-format
4651 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName"
4652 msgid "E"
4653 msgstr ""
4654 
4655 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649
4656 #, fuzzy, kde-format
4657 #| msgid "Av"
4658 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName"
4659 msgid "A"
4660 msgstr "Av"
4661 
4662 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651
4663 #, fuzzy, kde-format
4664 #| msgid "Av"
4665 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName"
4666 msgid "A"
4667 msgstr "Av"
4668 
4669 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660
4670 #, fuzzy, kde-format
4671 #| msgctxt "of Tir short"
4672 #| msgid "of Tir"
4673 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4674 msgid "of Tis"
4675 msgstr "Tîrê"
4676 
4677 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662
4678 #, fuzzy, kde-format
4679 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4680 msgid "of Hes"
4681 msgstr "Meh"
4682 
4683 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664
4684 #, fuzzy, kde-format
4685 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4686 msgid "of Kis"
4687 msgstr "Nîsan"
4688 
4689 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666
4690 #, fuzzy, kde-format
4691 #| msgid "of Tevet"
4692 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4693 msgid "of Tev"
4694 msgstr "Tevet"
4695 
4696 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668
4697 #, fuzzy, kde-format
4698 #| msgid "of Shvat"
4699 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4700 msgid "of Shv"
4701 msgstr "Şivat"
4702 
4703 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670
4704 #, fuzzy, kde-format
4705 #| msgid "of Adar"
4706 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4707 msgid "of Ada"
4708 msgstr "Adar"
4709 
4710 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672
4711 #, fuzzy, kde-format
4712 #| msgid "of Nisan"
4713 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4714 msgid "of Nis"
4715 msgstr "Nîsan"
4716 
4717 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674
4718 #, fuzzy, kde-format
4719 #| msgid "of Iyar"
4720 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4721 msgid "of Iya"
4722 msgstr "Iyar"
4723 
4724 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676
4725 #, fuzzy, kde-format
4726 #| msgid "of Sivan"
4727 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4728 msgid "of Siv"
4729 msgstr "Sivan"
4730 
4731 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678
4732 #, fuzzy, kde-format
4733 #| msgid "of Tamuz"
4734 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4735 msgid "of Tam"
4736 msgstr "Tamuz"
4737 
4738 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680
4739 #, fuzzy, kde-format
4740 #| msgid "of Av"
4741 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4742 msgid "of Av"
4743 msgstr "Av"
4744 
4745 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682
4746 #, fuzzy, kde-format
4747 #| msgid "of Elul"
4748 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4749 msgid "of Elu"
4750 msgstr "Elûl"
4751 
4752 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684
4753 #, fuzzy, kde-format
4754 #| msgid "of Adar"
4755 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
4756 msgid "of Ad1"
4757 msgstr "Adar"
4758 
4759 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686
4760 #, fuzzy, kde-format
4761 #| msgid "of Adar"
4762 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive"
4763 msgid "of Ad2"
4764 msgstr "Adar"
4765 
4766 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695
4767 #, fuzzy, kde-format
4768 #| msgctxt "Tir short"
4769 #| msgid "Tir"
4770 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName"
4771 msgid "Tis"
4772 msgstr "Tir"
4773 
4774 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697
4775 #, fuzzy, kde-format
4776 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName"
4777 msgid "Hes"
4778 msgstr "Erê"
4779 
4780 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699
4781 #, fuzzy, kde-format
4782 #| msgid "Kislev"
4783 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName"
4784 msgid "Kis"
4785 msgstr "Kislev"
4786 
4787 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701
4788 #, fuzzy, kde-format
4789 #| msgid "Tevet"
4790 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName"
4791 msgid "Tev"
4792 msgstr "Tevet"
4793 
4794 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703
4795 #, fuzzy, kde-format
4796 #| msgid "Shvat"
4797 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName"
4798 msgid "Shv"
4799 msgstr "Shvat"
4800 
4801 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705
4802 #, fuzzy, kde-format
4803 #| msgid "Adar"
4804 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName"
4805 msgid "Ada"
4806 msgstr "Adar"
4807 
4808 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707
4809 #, fuzzy, kde-format
4810 #| msgid "Nisan"
4811 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName"
4812 msgid "Nis"
4813 msgstr "Nîsan"
4814 
4815 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709
4816 #, fuzzy, kde-format
4817 #| msgid "Iyar"
4818 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName"
4819 msgid "Iya"
4820 msgstr "Iyar"
4821 
4822 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711
4823 #, fuzzy, kde-format
4824 #| msgid "Sivan"
4825 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName"
4826 msgid "Siv"
4827 msgstr "Sivan"
4828 
4829 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713
4830 #, fuzzy, kde-format
4831 #| msgid "Tamuz"
4832 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName"
4833 msgid "Tam"
4834 msgstr "Tamuz"
4835 
4836 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715
4837 #, fuzzy, kde-format
4838 #| msgid "Av"
4839 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName"
4840 msgid "Av"
4841 msgstr "Av"
4842 
4843 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717
4844 #, fuzzy, kde-format
4845 #| msgid "Elul"
4846 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName"
4847 msgid "Elu"
4848 msgstr "Elul"
4849 
4850 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719
4851 #, fuzzy, kde-format
4852 #| msgid "Ahd"
4853 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName"
4854 msgid "Ad1"
4855 msgstr "Ahd"
4856 
4857 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721
4858 #, fuzzy, kde-format
4859 #| msgid "Ahd"
4860 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName"
4861 msgid "Ad2"
4862 msgstr "Ahd"
4863 
4864 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730
4865 #, fuzzy, kde-format
4866 #| msgid "of Tishrey"
4867 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4868 msgid "of Tishrey"
4869 msgstr "Tişrey"
4870 
4871 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732
4872 #, fuzzy, kde-format
4873 #| msgid "of Heshvan"
4874 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4875 msgid "of Heshvan"
4876 msgstr "Heşvan"
4877 
4878 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734
4879 #, fuzzy, kde-format
4880 #| msgid "of Kislev"
4881 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4882 msgid "of Kislev"
4883 msgstr "Kislev"
4884 
4885 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736
4886 #, fuzzy, kde-format
4887 #| msgid "of Tevet"
4888 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4889 msgid "of Tevet"
4890 msgstr "Tevet"
4891 
4892 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738
4893 #, fuzzy, kde-format
4894 #| msgid "of Shvat"
4895 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4896 msgid "of Shvat"
4897 msgstr "Şivat"
4898 
4899 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740
4900 #, fuzzy, kde-format
4901 #| msgid "of Adar"
4902 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4903 msgid "of Adar"
4904 msgstr "Adar"
4905 
4906 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742
4907 #, fuzzy, kde-format
4908 #| msgid "of Nisan"
4909 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4910 msgid "of Nisan"
4911 msgstr "Nîsan"
4912 
4913 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744
4914 #, fuzzy, kde-format
4915 #| msgid "of Iyar"
4916 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4917 msgid "of Iyar"
4918 msgstr "Iyar"
4919 
4920 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746
4921 #, fuzzy, kde-format
4922 #| msgid "of Sivan"
4923 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4924 msgid "of Sivan"
4925 msgstr "Sivan"
4926 
4927 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748
4928 #, fuzzy, kde-format
4929 #| msgid "of Tamuz"
4930 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4931 msgid "of Tamuz"
4932 msgstr "Tamuz"
4933 
4934 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750
4935 #, fuzzy, kde-format
4936 #| msgid "of Av"
4937 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4938 msgid "of Av"
4939 msgstr "Av"
4940 
4941 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752
4942 #, fuzzy, kde-format
4943 #| msgid "of Elul"
4944 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4945 msgid "of Elul"
4946 msgstr "Elûl"
4947 
4948 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754
4949 #, fuzzy, kde-format
4950 #| msgid "of Adar I"
4951 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive"
4952 msgid "of Adar I"
4953 msgstr "Adar I"
4954 
4955 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756
4956 #, fuzzy, kde-format
4957 #| msgid "of Adar II"
4958 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive"
4959 msgid "of Adar II"
4960 msgstr "Adar II"
4961 
4962 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765
4963 #, fuzzy, kde-format
4964 #| msgid "Tishrey"
4965 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName"
4966 msgid "Tishrey"
4967 msgstr "Tishrey"
4968 
4969 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767
4970 #, fuzzy, kde-format
4971 #| msgid "Heshvan"
4972 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName"
4973 msgid "Heshvan"
4974 msgstr "Heshvan"
4975 
4976 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769
4977 #, fuzzy, kde-format
4978 #| msgid "Kislev"
4979 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName"
4980 msgid "Kislev"
4981 msgstr "Kislev"
4982 
4983 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771
4984 #, fuzzy, kde-format
4985 #| msgid "Tevet"
4986 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName"
4987 msgid "Tevet"
4988 msgstr "Tevet"
4989 
4990 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773
4991 #, fuzzy, kde-format
4992 #| msgid "Shvat"
4993 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName"
4994 msgid "Shvat"
4995 msgstr "Shvat"
4996 
4997 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775
4998 #, fuzzy, kde-format
4999 #| msgid "Adar"
5000 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName"
5001 msgid "Adar"
5002 msgstr "Adar"
5003 
5004 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777
5005 #, fuzzy, kde-format
5006 #| msgid "Nisan"
5007 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName"
5008 msgid "Nisan"
5009 msgstr "Nîsan"
5010 
5011 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779
5012 #, fuzzy, kde-format
5013 #| msgid "Iyar"
5014 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName"
5015 msgid "Iyar"
5016 msgstr "Iyar"
5017 
5018 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781
5019 #, fuzzy, kde-format
5020 #| msgid "Sivan"
5021 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName"
5022 msgid "Sivan"
5023 msgstr "Sivan"
5024 
5025 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783
5026 #, fuzzy, kde-format
5027 #| msgid "Tamuz"
5028 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName"
5029 msgid "Tamuz"
5030 msgstr "Tamuz"
5031 
5032 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785
5033 #, fuzzy, kde-format
5034 #| msgid "Av"
5035 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName"
5036 msgid "Av"
5037 msgstr "Av"
5038 
5039 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787
5040 #, fuzzy, kde-format
5041 #| msgid "Elul"
5042 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName"
5043 msgid "Elul"
5044 msgstr "Elul"
5045 
5046 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789
5047 #, fuzzy, kde-format
5048 #| msgid "Adar I"
5049 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName"
5050 msgid "Adar I"
5051 msgstr "Adar I"
5052 
5053 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791
5054 #, fuzzy, kde-format
5055 #| msgid "Adar II"
5056 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName"
5057 msgid "Adar II"
5058 msgstr "Adar II"
5059 
5060 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66
5061 #, fuzzy, kde-format
5062 #| msgid "Safar"
5063 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat"
5064 msgid "Saka Era"
5065 msgstr "Safar"
5066 
5067 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67
5068 #, kde-format
5069 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
5070 msgid "SE"
5071 msgstr ""
5072 
5073 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68
5074 #, kde-format
5075 msgctxt ""
5076 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. "
5077 "2000 SE"
5078 msgid "%Ey %EC"
5079 msgstr ""
5080 
5081 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158
5082 #, kde-format
5083 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName"
5084 msgid "C"
5085 msgstr ""
5086 
5087 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160
5088 #, kde-format
5089 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName"
5090 msgid "V"
5091 msgstr ""
5092 
5093 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162
5094 #, kde-format
5095 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName"
5096 msgid "J"
5097 msgstr ""
5098 
5099 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164
5100 #, fuzzy, kde-format
5101 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName"
5102 msgid "Ā"
5103 msgstr "Kho"
5104 
5105 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166
5106 #, kde-format
5107 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName"
5108 msgid "S"
5109 msgstr ""
5110 
5111 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168
5112 #, kde-format
5113 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName"
5114 msgid "B"
5115 msgstr ""
5116 
5117 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170
5118 #, fuzzy, kde-format
5119 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName"
5120 msgid "Ā"
5121 msgstr "Kho"
5122 
5123 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172
5124 #, kde-format
5125 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName"
5126 msgid "K"
5127 msgstr ""
5128 
5129 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174
5130 #, fuzzy, kde-format
5131 #| msgid "Av"
5132 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName"
5133 msgid "A"
5134 msgstr "Av"
5135 
5136 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176
5137 #, kde-format
5138 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName"
5139 msgid "P"
5140 msgstr ""
5141 
5142 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178
5143 #, kde-format
5144 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName"
5145 msgid "M"
5146 msgstr ""
5147 
5148 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180
5149 #, kde-format
5150 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName"
5151 msgid "P"
5152 msgstr ""
5153 
5154 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189
5155 #, fuzzy, kde-format
5156 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5157 msgid "of Cha"
5158 msgstr "Şar"
5159 
5160 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191
5161 #, fuzzy, kde-format
5162 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5163 msgid "of Vai"
5164 msgstr "Far"
5165 
5166 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193
5167 #, fuzzy, kde-format
5168 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5169 msgid "of Jya"
5170 msgstr "pûşperê"
5171 
5172 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195
5173 #, fuzzy, kde-format
5174 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5175 msgid "of Āsh"
5176 msgstr "Kho"
5177 
5178 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197
5179 #, fuzzy, kde-format
5180 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5181 msgid "of Shr"
5182 msgstr "Şar"
5183 
5184 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199
5185 #, fuzzy, kde-format
5186 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5187 msgid "of Bhā"
5188 msgstr "Bah"
5189 
5190 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201
5191 #, fuzzy, kde-format
5192 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5193 msgid "of Āsw"
5194 msgstr "Esf"
5195 
5196 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203
5197 #, fuzzy, kde-format
5198 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5199 msgid "of Kār"
5200 msgstr "Far"
5201 
5202 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205
5203 #, fuzzy, kde-format
5204 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5205 msgid "of Agr"
5206 msgstr "avr"
5207 
5208 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207
5209 #, fuzzy, kde-format
5210 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5211 msgid "of Pau"
5212 msgstr "Tamuz"
5213 
5214 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209
5215 #, fuzzy, kde-format
5216 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5217 msgid "of Māg"
5218 msgstr "Mor"
5219 
5220 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211
5221 #, fuzzy, kde-format
5222 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5223 msgid "of Phā"
5224 msgstr "Kho"
5225 
5226 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220
5227 #, fuzzy, kde-format
5228 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName"
5229 msgid "Cha"
5230 msgstr "Kha"
5231 
5232 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222
5233 #, fuzzy, kde-format
5234 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName"
5235 msgid "Vai"
5236 msgstr "Far"
5237 
5238 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224
5239 #, fuzzy, kde-format
5240 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName"
5241 msgid "Jya"
5242 msgstr "Rêb"
5243 
5244 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226
5245 #, fuzzy, kde-format
5246 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName"
5247 msgid "Āsh"
5248 msgstr "Kho"
5249 
5250 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228
5251 #, fuzzy, kde-format
5252 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName"
5253 msgid "Shr"
5254 msgstr "Şa"
5255 
5256 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230
5257 #, fuzzy, kde-format
5258 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName"
5259 msgid "Bhā"
5260 msgstr "Bah"
5261 
5262 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232
5263 #, fuzzy, kde-format
5264 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName"
5265 msgid "Āsw"
5266 msgstr "Esf"
5267 
5268 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234
5269 #, fuzzy, kde-format
5270 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName"
5271 msgid "Kār"
5272 msgstr "Far"
5273 
5274 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236
5275 #, fuzzy, kde-format
5276 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName"
5277 msgid "Agr"
5278 msgstr "Arb"
5279 
5280 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238
5281 #, fuzzy, kde-format
5282 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName"
5283 msgid "Pau"
5284 msgstr "Navber"
5285 
5286 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240
5287 #, fuzzy, kde-format
5288 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName"
5289 msgid "Māg"
5290 msgstr "Mor"
5291 
5292 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242
5293 #, fuzzy, kde-format
5294 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName"
5295 msgid "Phā"
5296 msgstr "Kho"
5297 
5298 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251
5299 #, fuzzy, kde-format
5300 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5301 msgid "of Chaitra"
5302 msgstr "a Muharram"
5303 
5304 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253
5305 #, fuzzy, kde-format
5306 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5307 msgid "of Vaishākh"
5308 msgstr "Far"
5309 
5310 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255
5311 #, fuzzy, kde-format
5312 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5313 msgid "of Jyaishtha"
5314 msgstr "Nîsan"
5315 
5316 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257
5317 #, fuzzy, kde-format
5318 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5319 msgid "of Āshādha"
5320 msgstr "Kho"
5321 
5322 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259
5323 #, fuzzy, kde-format
5324 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5325 msgid "of Shrāvana"
5326 msgstr "Şivat"
5327 
5328 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261
5329 #, fuzzy, kde-format
5330 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5331 msgid "of Bhādrapad"
5332 msgstr "Xordadê"
5333 
5334 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263
5335 #, fuzzy, kde-format
5336 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5337 msgid "of Āshwin"
5338 msgstr "Heşvan"
5339 
5340 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265
5341 #, fuzzy, kde-format
5342 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5343 msgid "of Kārtik"
5344 msgstr "Far"
5345 
5346 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267
5347 #, fuzzy, kde-format
5348 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5349 msgid "of Agrahayana"
5350 msgstr "Bahmanê"
5351 
5352 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269
5353 #, fuzzy, kde-format
5354 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5355 msgid "of Paush"
5356 msgstr "Bah"
5357 
5358 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271
5359 #, fuzzy, kde-format
5360 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5361 msgid "of Māgh"
5362 msgstr "Meh"
5363 
5364 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273
5365 #, fuzzy, kde-format
5366 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5367 msgid "of Phālgun"
5368 msgstr "Kho"
5369 
5370 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282
5371 #, fuzzy, kde-format
5372 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName"
5373 msgid "Chaitra"
5374 msgstr "a Muharram"
5375 
5376 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284
5377 #, fuzzy, kde-format
5378 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName"
5379 msgid "Vaishākh"
5380 msgstr "Far"
5381 
5382 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286
5383 #, fuzzy, kde-format
5384 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName"
5385 msgid "Jyaishtha"
5386 msgstr "Nîsan"
5387 
5388 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288
5389 #, fuzzy, kde-format
5390 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName"
5391 msgid "Āshādha"
5392 msgstr "Kho"
5393 
5394 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290
5395 #, fuzzy, kde-format
5396 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName"
5397 msgid "Shrāvana"
5398 msgstr "Şivat"
5399 
5400 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292
5401 #, fuzzy, kde-format
5402 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName"
5403 msgid "Bhādrapad"
5404 msgstr "Xordadê"
5405 
5406 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294
5407 #, fuzzy, kde-format
5408 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName"
5409 msgid "Āshwin"
5410 msgstr "Heşvan"
5411 
5412 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296
5413 #, fuzzy, kde-format
5414 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName"
5415 msgid "Kārtik"
5416 msgstr "Far"
5417 
5418 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298
5419 #, fuzzy, kde-format
5420 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName"
5421 msgid "Agrahayana"
5422 msgstr "Thaana"
5423 
5424 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300
5425 #, fuzzy, kde-format
5426 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName"
5427 msgid "Paush"
5428 msgstr "Navber"
5429 
5430 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302
5431 #, fuzzy, kde-format
5432 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName"
5433 msgid "Māgh"
5434 msgstr "Meh"
5435 
5436 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304
5437 #, fuzzy, kde-format
5438 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName"
5439 msgid "Phālgun"
5440 msgstr "Kho"
5441 
5442 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317
5443 #, kde-format
5444 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5445 msgid "S"
5446 msgstr ""
5447 
5448 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319
5449 #, kde-format
5450 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5451 msgid "M"
5452 msgstr ""
5453 
5454 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321
5455 #, kde-format
5456 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5457 msgid "B"
5458 msgstr ""
5459 
5460 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323
5461 #, kde-format
5462 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5463 msgid "G"
5464 msgstr ""
5465 
5466 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325
5467 #, kde-format
5468 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5469 msgid "S"
5470 msgstr ""
5471 
5472 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327
5473 #, kde-format
5474 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5475 msgid "S"
5476 msgstr ""
5477 
5478 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329
5479 #, kde-format
5480 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5481 msgid "R"
5482 msgstr ""
5483 
5484 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338
5485 #, fuzzy, kde-format
5486 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName"
5487 msgid "Som"
5488 msgstr "Cum"
5489 
5490 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340
5491 #, kde-format
5492 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName"
5493 msgid "Mañ"
5494 msgstr ""
5495 
5496 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342
5497 #, fuzzy, kde-format
5498 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName"
5499 msgid "Bud"
5500 msgstr "Buhîd"
5501 
5502 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344
5503 #, kde-format
5504 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName"
5505 msgid "Gur"
5506 msgstr ""
5507 
5508 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346
5509 #, fuzzy, kde-format
5510 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName"
5511 msgid "Suk"
5512 msgstr "1şm"
5513 
5514 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348
5515 #, fuzzy, kde-format
5516 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName"
5517 msgid "San"
5518 msgstr "Sivan"
5519 
5520 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350
5521 #, kde-format
5522 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName"
5523 msgid "Rav"
5524 msgstr ""
5525 
5526 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357
5527 #, kde-format
5528 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName"
5529 msgid "Somavãra"
5530 msgstr ""
5531 
5532 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359
5533 #, kde-format
5534 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName"
5535 msgid "Mañgalvã"
5536 msgstr ""
5537 
5538 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361
5539 #, kde-format
5540 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName"
5541 msgid "Budhavãra"
5542 msgstr ""
5543 
5544 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363
5545 #, kde-format
5546 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName"
5547 msgid "Guruvãra"
5548 msgstr ""
5549 
5550 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365
5551 #, kde-format
5552 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName"
5553 msgid "Sukravãra"
5554 msgstr ""
5555 
5556 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367
5557 #, kde-format
5558 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName"
5559 msgid "Sanivãra"
5560 msgstr ""
5561 
5562 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369
5563 #, kde-format
5564 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName"
5565 msgid "Raviãra"
5566 msgstr ""
5567 
5568 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66
5569 #, kde-format
5570 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5571 msgid "Anno Hegirae"
5572 msgstr ""
5573 
5574 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67
5575 #, kde-format
5576 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5577 msgid "AH"
5578 msgstr ""
5579 
5580 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68
5581 #, kde-format
5582 msgctxt ""
5583 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH"
5584 msgid "%Ey %EC"
5585 msgstr ""
5586 
5587 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166
5588 #, kde-format
5589 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName"
5590 msgid "M"
5591 msgstr ""
5592 
5593 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168
5594 #, kde-format
5595 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName"
5596 msgid "S"
5597 msgstr ""
5598 
5599 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170
5600 #, fuzzy, kde-format
5601 #| msgid "Av"
5602 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName"
5603 msgid "A"
5604 msgstr "Av"
5605 
5606 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172
5607 #, kde-format
5608 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName"
5609 msgid "T"
5610 msgstr ""
5611 
5612 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174
5613 #, fuzzy, kde-format
5614 #| msgid "Av"
5615 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName"
5616 msgid "A"
5617 msgstr "Av"
5618 
5619 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176
5620 #, kde-format
5621 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName"
5622 msgid "T"
5623 msgstr ""
5624 
5625 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178
5626 #, kde-format
5627 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName"
5628 msgid "R"
5629 msgstr ""
5630 
5631 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180
5632 #, kde-format
5633 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName"
5634 msgid "S"
5635 msgstr ""
5636 
5637 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182
5638 #, kde-format
5639 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName"
5640 msgid "R"
5641 msgstr ""
5642 
5643 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184
5644 #, kde-format
5645 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName"
5646 msgid "S"
5647 msgstr ""
5648 
5649 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186
5650 #, kde-format
5651 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName"
5652 msgid "Q"
5653 msgstr ""
5654 
5655 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188
5656 #, kde-format
5657 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName"
5658 msgid "H"
5659 msgstr ""
5660 
5661 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197
5662 #, fuzzy, kde-format
5663 #| msgctxt "of Mehr short"
5664 #| msgid "of Meh"
5665 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5666 msgid "of Muh"
5667 msgstr "Meh"
5668 
5669 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199
5670 #, fuzzy, kde-format
5671 #| msgid "of Safar"
5672 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5673 msgid "of Saf"
5674 msgstr "a Safar"
5675 
5676 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201
5677 #, fuzzy, kde-format
5678 #| msgid "of R. Awal"
5679 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5680 msgid "of R.A"
5681 msgstr "a R. Awal"
5682 
5683 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203
5684 #, fuzzy, kde-format
5685 #| msgid "of R. Thaani"
5686 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5687 msgid "of R.T"
5688 msgstr "a R. Thaani"
5689 
5690 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205
5691 #, fuzzy, kde-format
5692 #| msgid "of J. Awal"
5693 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5694 msgid "of J.A"
5695 msgstr "a J. Awal"
5696 
5697 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207
5698 #, fuzzy, kde-format
5699 #| msgid "of J. Thaani"
5700 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5701 msgid "of J.T"
5702 msgstr "a J. Thaani"
5703 
5704 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209
5705 #, fuzzy, kde-format
5706 #| msgid "of Rajab"
5707 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5708 msgid "of Raj"
5709 msgstr "a Rajab"
5710 
5711 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211
5712 #, fuzzy, kde-format
5713 #| msgctxt "of Shahrivar short"
5714 #| msgid "of Sha"
5715 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5716 msgid "of Sha"
5717 msgstr "Şar"
5718 
5719 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213
5720 #, fuzzy, kde-format
5721 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5722 msgid "of Ram"
5723 msgstr "Tamuz"
5724 
5725 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215
5726 #, fuzzy, kde-format
5727 #| msgctxt "of Shahrivar short"
5728 #| msgid "of Sha"
5729 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5730 msgid "of Shw"
5731 msgstr "Şar"
5732 
5733 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217
5734 #, fuzzy, kde-format
5735 #| msgid "of Qi`dah"
5736 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5737 msgid "of Qid"
5738 msgstr "a Qi`dah"
5739 
5740 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219
5741 #, fuzzy, kde-format
5742 #| msgid "of Hijjah"
5743 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5744 msgid "of Hij"
5745 msgstr "a Hijjah"
5746 
5747 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228
5748 #, fuzzy, kde-format
5749 #| msgctxt "Mehr short"
5750 #| msgid "Meh"
5751 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName"
5752 msgid "Muh"
5753 msgstr "Meh"
5754 
5755 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230
5756 #, fuzzy, kde-format
5757 #| msgid "Safar"
5758 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName"
5759 msgid "Saf"
5760 msgstr "Safar"
5761 
5762 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232
5763 #, fuzzy, kde-format
5764 #| msgid "R. Awal"
5765 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName"
5766 msgid "R.A"
5767 msgstr "R. Awal"
5768 
5769 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234
5770 #, kde-format
5771 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName"
5772 msgid "R.T"
5773 msgstr ""
5774 
5775 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236
5776 #, fuzzy, kde-format
5777 #| msgid "J. Awal"
5778 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName"
5779 msgid "J.A"
5780 msgstr "J. Awal"
5781 
5782 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238
5783 #, kde-format
5784 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName"
5785 msgid "J.T"
5786 msgstr ""
5787 
5788 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240
5789 #, fuzzy, kde-format
5790 #| msgid "Rajab"
5791 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName"
5792 msgid "Raj"
5793 msgstr "Rajab"
5794 
5795 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242
5796 #, fuzzy, kde-format
5797 #| msgctxt "Shahrivar short"
5798 #| msgid "Sha"
5799 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName"
5800 msgid "Sha"
5801 msgstr "Şa"
5802 
5803 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244
5804 #, fuzzy, kde-format
5805 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName"
5806 msgid "Ram"
5807 msgstr "bn"
5808 
5809 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246
5810 #, fuzzy, kde-format
5811 #| msgctxt "Shahrivar short"
5812 #| msgid "Sha"
5813 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName"
5814 msgid "Shw"
5815 msgstr "Şa"
5816 
5817 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248
5818 #, fuzzy, kde-format
5819 #| msgid "Qi`dah"
5820 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName"
5821 msgid "Qid"
5822 msgstr "Qi`dah"
5823 
5824 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250
5825 #, fuzzy, kde-format
5826 #| msgctxt "@item Calendar system"
5827 #| msgid "Hijri"
5828 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName"
5829 msgid "Hij"
5830 msgstr "Hîcrî"
5831 
5832 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259
5833 #, fuzzy, kde-format
5834 #| msgid "of Muharram"
5835 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5836 msgid "of Muharram"
5837 msgstr "a Muharram"
5838 
5839 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261
5840 #, fuzzy, kde-format
5841 #| msgid "of Safar"
5842 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5843 msgid "of Safar"
5844 msgstr "a Safar"
5845 
5846 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263
5847 #, fuzzy, kde-format
5848 #| msgid "of Rabi` al-Awal"
5849 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5850 msgid "of Rabi` al-Awal"
5851 msgstr "a Rabi` al-Awal"
5852 
5853 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265
5854 #, fuzzy, kde-format
5855 #| msgid "of Rabi` al-Thaani"
5856 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5857 msgid "of Rabi` al-Thaani"
5858 msgstr "a Rabi` al-Thaani"
5859 
5860 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267
5861 #, fuzzy, kde-format
5862 #| msgid "of Jumaada al-Awal"
5863 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5864 msgid "of Jumaada al-Awal"
5865 msgstr "a Jumaada al-Awal"
5866 
5867 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269
5868 #, fuzzy, kde-format
5869 #| msgid "of Jumaada al-Thaani"
5870 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5871 msgid "of Jumaada al-Thaani"
5872 msgstr "a Jumaada al-Thaani"
5873 
5874 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271
5875 #, fuzzy, kde-format
5876 #| msgid "of Rajab"
5877 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5878 msgid "of Rajab"
5879 msgstr "a Rajab"
5880 
5881 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273
5882 #, fuzzy, kde-format
5883 #| msgid "of Sha`ban"
5884 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5885 msgid "of Sha`ban"
5886 msgstr "a Sha`ban"
5887 
5888 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275
5889 #, fuzzy, kde-format
5890 #| msgid "of Ramadan"
5891 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5892 msgid "of Ramadan"
5893 msgstr "a Ramadan"
5894 
5895 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277
5896 #, fuzzy, kde-format
5897 #| msgid "of Shawwal"
5898 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5899 msgid "of Shawwal"
5900 msgstr "a Shawwal"
5901 
5902 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279
5903 #, fuzzy, kde-format
5904 #| msgid "of Thu al-Qi`dah"
5905 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5906 msgid "of Thu al-Qi`dah"
5907 msgstr "a Thu al-Qi`dah"
5908 
5909 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281
5910 #, fuzzy, kde-format
5911 #| msgid "of Thu al-Hijjah"
5912 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5913 msgid "of Thu al-Hijjah"
5914 msgstr "a Thu al-Hijjah"
5915 
5916 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290
5917 #, fuzzy, kde-format
5918 #| msgid "Muharram"
5919 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName"
5920 msgid "Muharram"
5921 msgstr "Muharram"
5922 
5923 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292
5924 #, fuzzy, kde-format
5925 #| msgid "Safar"
5926 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName"
5927 msgid "Safar"
5928 msgstr "Safar"
5929 
5930 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294
5931 #, fuzzy, kde-format
5932 #| msgid "Rabi` al-Awal"
5933 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName"
5934 msgid "Rabi` al-Awal"
5935 msgstr "Rabi` al-Awal"
5936 
5937 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296
5938 #, fuzzy, kde-format
5939 #| msgid "Rabi` al-Thaani"
5940 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName"
5941 msgid "Rabi` al-Thaani"
5942 msgstr "Rabi` al-Thaani"
5943 
5944 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298
5945 #, fuzzy, kde-format
5946 #| msgid "Jumaada al-Awal"
5947 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName"
5948 msgid "Jumaada al-Awal"
5949 msgstr "Jumaada al-Awal"
5950 
5951 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300
5952 #, fuzzy, kde-format
5953 #| msgid "Jumaada al-Thaani"
5954 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName"
5955 msgid "Jumaada al-Thaani"
5956 msgstr "Jumaada al-Thaani"
5957 
5958 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302
5959 #, fuzzy, kde-format
5960 #| msgid "Rajab"
5961 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName"
5962 msgid "Rajab"
5963 msgstr "Rajab"
5964 
5965 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304
5966 #, fuzzy, kde-format
5967 #| msgid "Sha`ban"
5968 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName"
5969 msgid "Sha`ban"
5970 msgstr "Sha`ban"
5971 
5972 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306
5973 #, fuzzy, kde-format
5974 #| msgid "Ramadan"
5975 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName"
5976 msgid "Ramadan"
5977 msgstr "Ramazan"
5978 
5979 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308
5980 #, fuzzy, kde-format
5981 #| msgid "Shawwal"
5982 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName"
5983 msgid "Shawwal"
5984 msgstr "Shawwal"
5985 
5986 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310
5987 #, fuzzy, kde-format
5988 #| msgid "Thu al-Qi`dah"
5989 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName"
5990 msgid "Thu al-Qi`dah"
5991 msgstr "Thu al-Qi`dah"
5992 
5993 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312
5994 #, fuzzy, kde-format
5995 #| msgid "Thu al-Hijjah"
5996 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName"
5997 msgid "Thu al-Hijjah"
5998 msgstr "Thu al-Hijjah"
5999 
6000 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325
6001 #, kde-format
6002 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6003 msgid "I"
6004 msgstr ""
6005 
6006 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327
6007 #, kde-format
6008 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6009 msgid "T"
6010 msgstr ""
6011 
6012 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329
6013 #, fuzzy, kde-format
6014 #| msgid "Av"
6015 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6016 msgid "A"
6017 msgstr "Av"
6018 
6019 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331
6020 #, kde-format
6021 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6022 msgid "K"
6023 msgstr ""
6024 
6025 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333
6026 #, kde-format
6027 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6028 msgid "J"
6029 msgstr ""
6030 
6031 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335
6032 #, kde-format
6033 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6034 msgid "S"
6035 msgstr ""
6036 
6037 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337
6038 #, fuzzy, kde-format
6039 #| msgid "Av"
6040 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6041 msgid "A"
6042 msgstr "Av"
6043 
6044 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346
6045 #, fuzzy, kde-format
6046 #| msgid "Ith"
6047 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName"
6048 msgid "Ith"
6049 msgstr "Ith"
6050 
6051 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348
6052 #, fuzzy, kde-format
6053 #| msgid "Thl"
6054 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName"
6055 msgid "Thl"
6056 msgstr "Thl"
6057 
6058 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350
6059 #, fuzzy, kde-format
6060 #| msgid "Arb"
6061 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName"
6062 msgid "Arb"
6063 msgstr "Arb"
6064 
6065 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352
6066 #, fuzzy, kde-format
6067 #| msgid "Kha"
6068 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName"
6069 msgid "Kha"
6070 msgstr "Kha"
6071 
6072 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354
6073 #, fuzzy, kde-format
6074 #| msgid "Jum"
6075 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName"
6076 msgid "Jum"
6077 msgstr "În"
6078 
6079 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356
6080 #, fuzzy, kde-format
6081 #| msgid "Sab"
6082 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName"
6083 msgid "Sab"
6084 msgstr "Şemî"
6085 
6086 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358
6087 #, fuzzy, kde-format
6088 #| msgid "Ahd"
6089 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName"
6090 msgid "Ahd"
6091 msgstr "Ahd"
6092 
6093 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365
6094 #, fuzzy, kde-format
6095 #| msgid "Yaum al-Ithnain"
6096 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName"
6097 msgid "Yaum al-Ithnain"
6098 msgstr "Yaum al-Ithnain"
6099 
6100 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367
6101 #, fuzzy, kde-format
6102 #| msgid "Yau al-Thulatha"
6103 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName"
6104 msgid "Yau al-Thulatha"
6105 msgstr "Yau al-Thulatha"
6106 
6107 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369
6108 #, fuzzy, kde-format
6109 #| msgid "Yaum al-Arbi'a"
6110 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName"
6111 msgid "Yaum al-Arbi'a"
6112 msgstr "Yaum al-Arbi'a"
6113 
6114 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371
6115 #, fuzzy, kde-format
6116 #| msgid "Yaum al-Khamees"
6117 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName"
6118 msgid "Yaum al-Khamees"
6119 msgstr "Yaum al-Khamees"
6120 
6121 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373
6122 #, fuzzy, kde-format
6123 #| msgid "Yaum al-Jumma"
6124 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName"
6125 msgid "Yaum al-Jumma"
6126 msgstr "Yaum al-Jumma"
6127 
6128 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375
6129 #, fuzzy, kde-format
6130 #| msgid "Yaum al-Sabt"
6131 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName"
6132 msgid "Yaum al-Sabt"
6133 msgstr "Yaum al-Sabt"
6134 
6135 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377
6136 #, fuzzy, kde-format
6137 #| msgid "Yaum al-Ahad"
6138 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName"
6139 msgid "Yaum al-Ahad"
6140 msgstr "Yaum al-Ahad"
6141 
6142 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74
6143 #, kde-format
6144 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat"
6145 msgid "Anno Persico"
6146 msgstr ""
6147 
6148 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75
6149 #, kde-format
6150 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
6151 msgid "AP"
6152 msgstr ""
6153 
6154 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76
6155 #, kde-format
6156 msgctxt ""
6157 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP"
6158 msgid "%Ey %EC"
6159 msgstr ""
6160 
6161 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172
6162 #, kde-format
6163 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName"
6164 msgid "F"
6165 msgstr ""
6166 
6167 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174
6168 #, kde-format
6169 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName"
6170 msgid "O"
6171 msgstr ""
6172 
6173 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176
6174 #, kde-format
6175 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName"
6176 msgid "K"
6177 msgstr ""
6178 
6179 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178
6180 #, kde-format
6181 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName"
6182 msgid "T"
6183 msgstr ""
6184 
6185 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180
6186 #, kde-format
6187 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName"
6188 msgid "M"
6189 msgstr ""
6190 
6191 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182
6192 #, kde-format
6193 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName"
6194 msgid "S"
6195 msgstr ""
6196 
6197 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184
6198 #, kde-format
6199 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName"
6200 msgid "M"
6201 msgstr ""
6202 
6203 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186
6204 #, fuzzy, kde-format
6205 #| msgid "Av"
6206 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName"
6207 msgid "A"
6208 msgstr "Av"
6209 
6210 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188
6211 #, fuzzy, kde-format
6212 #| msgid "Av"
6213 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName"
6214 msgid "A"
6215 msgstr "Av"
6216 
6217 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190
6218 #, kde-format
6219 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName"
6220 msgid "D"
6221 msgstr ""
6222 
6223 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192
6224 #, kde-format
6225 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName"
6226 msgid "B"
6227 msgstr ""
6228 
6229 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194
6230 #, kde-format
6231 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName"
6232 msgid "E"
6233 msgstr ""
6234 
6235 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203
6236 #, fuzzy, kde-format
6237 #| msgctxt "of Farvardin short"
6238 #| msgid "of Far"
6239 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6240 msgid "of Far"
6241 msgstr "Far"
6242 
6243 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205
6244 #, fuzzy, kde-format
6245 #| msgctxt "of Ordibehesht short"
6246 #| msgid "of Ord"
6247 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6248 msgid "of Ord"
6249 msgstr "Ord"
6250 
6251 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207
6252 #, fuzzy, kde-format
6253 #| msgctxt "of Khordad short"
6254 #| msgid "of Kho"
6255 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6256 msgid "of Kho"
6257 msgstr "Kho"
6258 
6259 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209
6260 #, fuzzy, kde-format
6261 #| msgctxt "of Tir short"
6262 #| msgid "of Tir"
6263 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6264 msgid "of Tir"
6265 msgstr "Tîrê"
6266 
6267 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211
6268 #, fuzzy, kde-format
6269 #| msgctxt "of Mordad short"
6270 #| msgid "of Mor"
6271 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6272 msgid "of Mor"
6273 msgstr "Mor"
6274 
6275 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213
6276 #, fuzzy, kde-format
6277 #| msgctxt "of Shahrivar short"
6278 #| msgid "of Sha"
6279 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6280 msgid "of Sha"
6281 msgstr "Şar"
6282 
6283 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215
6284 #, fuzzy, kde-format
6285 #| msgctxt "of Mehr short"
6286 #| msgid "of Meh"
6287 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6288 msgid "of Meh"
6289 msgstr "Meh"
6290 
6291 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217
6292 #, fuzzy, kde-format
6293 #| msgctxt "of Aban short"
6294 #| msgid "of Aba"
6295 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6296 msgid "of Aba"
6297 msgstr "Aba"
6298 
6299 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219
6300 #, fuzzy, kde-format
6301 #| msgctxt "of Azar short"
6302 #| msgid "of Aza"
6303 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6304 msgid "of Aza"
6305 msgstr "Aza"
6306 
6307 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221
6308 #, fuzzy, kde-format
6309 #| msgctxt "of Dei short"
6310 #| msgid "of Dei"
6311 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6312 msgid "of Dei"
6313 msgstr "Dei"
6314 
6315 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223
6316 #, fuzzy, kde-format
6317 #| msgctxt "of Bahman short"
6318 #| msgid "of Bah"
6319 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6320 msgid "of Bah"
6321 msgstr "Bah"
6322 
6323 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225
6324 #, fuzzy, kde-format
6325 #| msgctxt "of Esfand short"
6326 #| msgid "of Esf"
6327 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6328 msgid "of Esf"
6329 msgstr "Esf"
6330 
6331 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234
6332 #, fuzzy, kde-format
6333 #| msgctxt "Farvardin short"
6334 #| msgid "Far"
6335 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName"
6336 msgid "Far"
6337 msgstr "Far"
6338 
6339 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236
6340 #, fuzzy, kde-format
6341 #| msgctxt "Ordibehesht short"
6342 #| msgid "Ord"
6343 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName"
6344 msgid "Ord"
6345 msgstr "Ord"
6346 
6347 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238
6348 #, fuzzy, kde-format
6349 #| msgctxt "Khordad short"
6350 #| msgid "Kho"
6351 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName"
6352 msgid "Kho"
6353 msgstr "Kho"
6354 
6355 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240
6356 #, fuzzy, kde-format
6357 #| msgctxt "Tir short"
6358 #| msgid "Tir"
6359 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName"
6360 msgid "Tir"
6361 msgstr "Tir"
6362 
6363 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242
6364 #, fuzzy, kde-format
6365 #| msgctxt "Mordad short"
6366 #| msgid "Mor"
6367 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName"
6368 msgid "Mor"
6369 msgstr "Mor"
6370 
6371 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244
6372 #, fuzzy, kde-format
6373 #| msgctxt "Shahrivar short"
6374 #| msgid "Sha"
6375 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName"
6376 msgid "Sha"
6377 msgstr "Şa"
6378 
6379 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246
6380 #, fuzzy, kde-format
6381 #| msgctxt "Mehr short"
6382 #| msgid "Meh"
6383 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName"
6384 msgid "Meh"
6385 msgstr "Meh"
6386 
6387 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248
6388 #, fuzzy, kde-format
6389 #| msgctxt "Aban short"
6390 #| msgid "Aba"
6391 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName"
6392 msgid "Aba"
6393 msgstr "Aba"
6394 
6395 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250
6396 #, fuzzy, kde-format
6397 #| msgctxt "Azar short"
6398 #| msgid "Aza"
6399 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName"
6400 msgid "Aza"
6401 msgstr "Aza"
6402 
6403 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252
6404 #, fuzzy, kde-format
6405 #| msgctxt "Dei short"
6406 #| msgid "Dei"
6407 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName"
6408 msgid "Dei"
6409 msgstr "Dei"
6410 
6411 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254
6412 #, fuzzy, kde-format
6413 #| msgctxt "Bahman short"
6414 #| msgid "Bah"
6415 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName"
6416 msgid "Bah"
6417 msgstr "Bah"
6418 
6419 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256
6420 #, fuzzy, kde-format
6421 #| msgctxt "Esfand"
6422 #| msgid "Esf"
6423 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName"
6424 msgid "Esf"
6425 msgstr "Esf"
6426 
6427 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265
6428 #, fuzzy, kde-format
6429 #| msgid "of Farvardin"
6430 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6431 msgid "of Farvardin"
6432 msgstr "Farvardînê"
6433 
6434 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267
6435 #, fuzzy, kde-format
6436 #| msgid "of Ordibehesht"
6437 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6438 msgid "of Ordibehesht"
6439 msgstr "Ordibeheştê"
6440 
6441 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269
6442 #, fuzzy, kde-format
6443 #| msgid "of Khordad"
6444 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6445 msgid "of Khordad"
6446 msgstr "Xordadê"
6447 
6448 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271
6449 #, fuzzy, kde-format
6450 #| msgctxt "of Tir short"
6451 #| msgid "of Tir"
6452 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6453 msgid "of Tir"
6454 msgstr "Tîrê"
6455 
6456 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273
6457 #, fuzzy, kde-format
6458 #| msgid "of Mordad"
6459 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6460 msgid "of Mordad"
6461 msgstr "Mordadê"
6462 
6463 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275
6464 #, fuzzy, kde-format
6465 #| msgid "of Shahrivar"
6466 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6467 msgid "of Shahrivar"
6468 msgstr "Şahrîvarê"
6469 
6470 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277
6471 #, fuzzy, kde-format
6472 #| msgid "of Mehr"
6473 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6474 msgid "of Mehr"
6475 msgstr "Mehrê"
6476 
6477 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279
6478 #, fuzzy, kde-format
6479 #| msgid "of Aban"
6480 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6481 msgid "of Aban"
6482 msgstr "Abanê"
6483 
6484 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281
6485 #, fuzzy, kde-format
6486 #| msgid "of Azar"
6487 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6488 msgid "of Azar"
6489 msgstr "Azarê"
6490 
6491 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283
6492 #, fuzzy, kde-format
6493 #| msgctxt "of Dei short"
6494 #| msgid "of Dei"
6495 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6496 msgid "of Dei"
6497 msgstr "Dei"
6498 
6499 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285
6500 #, fuzzy, kde-format
6501 #| msgid "of Bahman"
6502 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6503 msgid "of Bahman"
6504 msgstr "Bahmanê"
6505 
6506 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287
6507 #, fuzzy, kde-format
6508 #| msgid "of Esfand"
6509 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6510 msgid "of Esfand"
6511 msgstr "Esfandê"
6512 
6513 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296
6514 #, fuzzy, kde-format
6515 #| msgid "Farvardin"
6516 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName"
6517 msgid "Farvardin"
6518 msgstr "Farvardîn"
6519 
6520 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298
6521 #, fuzzy, kde-format
6522 #| msgid "Ordibehesht"
6523 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName"
6524 msgid "Ordibehesht"
6525 msgstr "Ordibeheşt"
6526 
6527 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300
6528 #, fuzzy, kde-format
6529 #| msgid "Khordad"
6530 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName"
6531 msgid "Khordad"
6532 msgstr "Xordad"
6533 
6534 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302
6535 #, fuzzy, kde-format
6536 #| msgctxt "Tir short"
6537 #| msgid "Tir"
6538 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName"
6539 msgid "Tir"
6540 msgstr "Tir"
6541 
6542 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304
6543 #, fuzzy, kde-format
6544 #| msgid "Mordad"
6545 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName"
6546 msgid "Mordad"
6547 msgstr "Mordad"
6548 
6549 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306
6550 #, fuzzy, kde-format
6551 #| msgid "Shahrivar"
6552 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName"
6553 msgid "Shahrivar"
6554 msgstr "Şahrîvar"
6555 
6556 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308
6557 #, fuzzy, kde-format
6558 #| msgid "Mehr"
6559 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName"
6560 msgid "Mehr"
6561 msgstr "Mehr"
6562 
6563 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310
6564 #, fuzzy, kde-format
6565 #| msgid "Aban"
6566 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName"
6567 msgid "Aban"
6568 msgstr "Aban"
6569 
6570 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312
6571 #, fuzzy, kde-format
6572 #| msgid "Azar"
6573 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName"
6574 msgid "Azar"
6575 msgstr "Azar"
6576 
6577 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314
6578 #, fuzzy, kde-format
6579 #| msgctxt "Dei short"
6580 #| msgid "Dei"
6581 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName"
6582 msgid "Dei"
6583 msgstr "Dei"
6584 
6585 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316
6586 #, fuzzy, kde-format
6587 #| msgid "Bahman"
6588 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName"
6589 msgid "Bahman"
6590 msgstr "Bahman"
6591 
6592 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318
6593 #, fuzzy, kde-format
6594 #| msgid "Esfand"
6595 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName"
6596 msgid "Esfand"
6597 msgstr "Esfand"
6598 
6599 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331
6600 #, kde-format
6601 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6602 msgid "2"
6603 msgstr ""
6604 
6605 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333
6606 #, kde-format
6607 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6608 msgid "3"
6609 msgstr ""
6610 
6611 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335
6612 #, kde-format
6613 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6614 msgid "4"
6615 msgstr ""
6616 
6617 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337
6618 #, kde-format
6619 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6620 msgid "5"
6621 msgstr ""
6622 
6623 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339
6624 #, kde-format
6625 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6626 msgid "J"
6627 msgstr ""
6628 
6629 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341
6630 #, kde-format
6631 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6632 msgid "S"
6633 msgstr ""
6634 
6635 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343
6636 #, kde-format
6637 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6638 msgid "1"
6639 msgstr ""
6640 
6641 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352
6642 #, fuzzy, kde-format
6643 #| msgctxt "Do shanbe short"
6644 #| msgid "2sh"
6645 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName"
6646 msgid "2sh"
6647 msgstr "2ş"
6648 
6649 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354
6650 #, fuzzy, kde-format
6651 #| msgctxt "Se shanbe short"
6652 #| msgid "3sh"
6653 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName"
6654 msgid "3sh"
6655 msgstr "3ş"
6656 
6657 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356
6658 #, fuzzy, kde-format
6659 #| msgctxt "Chahar shanbe short"
6660 #| msgid "4sh"
6661 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName"
6662 msgid "4sh"
6663 msgstr "4ş"
6664 
6665 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358
6666 #, fuzzy, kde-format
6667 #| msgctxt "Panj shanbe short"
6668 #| msgid "5sh"
6669 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName"
6670 msgid "5sh"
6671 msgstr "5ş"
6672 
6673 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360
6674 #, fuzzy, kde-format
6675 #| msgctxt "Jumee short"
6676 #| msgid "Jom"
6677 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName"
6678 msgid "Jom"
6679 msgstr "Cum"
6680 
6681 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362
6682 #, fuzzy, kde-format
6683 #| msgid "Shanbe"
6684 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName"
6685 msgid "Shn"
6686 msgstr "Shanbe"
6687 
6688 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364
6689 #, fuzzy, kde-format
6690 #| msgctxt "Yek-shanbe short"
6691 #| msgid "1sh"
6692 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName"
6693 msgid "1sh"
6694 msgstr "1ş"
6695 
6696 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371
6697 #, fuzzy, kde-format
6698 #| msgid "Do shanbe"
6699 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName"
6700 msgid "Do shanbe"
6701 msgstr "Do şanbe"
6702 
6703 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373
6704 #, fuzzy, kde-format
6705 #| msgid "Se shanbe"
6706 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName"
6707 msgid "Se shanbe"
6708 msgstr "Se şanbe"
6709 
6710 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375
6711 #, fuzzy, kde-format
6712 #| msgid "Chahar shanbe"
6713 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName"
6714 msgid "Chahar shanbe"
6715 msgstr "Çahar şanbe"
6716 
6717 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377
6718 #, fuzzy, kde-format
6719 #| msgid "Panj shanbe"
6720 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName"
6721 msgid "Panj shanbe"
6722 msgstr "Panc şanbe"
6723 
6724 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379
6725 #, fuzzy, kde-format
6726 #| msgid "Jumee"
6727 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName"
6728 msgid "Jumee"
6729 msgstr "Jumee"
6730 
6731 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381
6732 #, fuzzy, kde-format
6733 #| msgid "Shanbe"
6734 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName"
6735 msgid "Shanbe"
6736 msgstr "Shanbe"
6737 
6738 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383
6739 #, fuzzy, kde-format
6740 #| msgid "Yek-shanbe"
6741 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName"
6742 msgid "Yek-shanbe"
6743 msgstr "Yek-shanbe"
6744 
6745 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62
6746 #, kde-format
6747 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat"
6748 msgid "Meiji"
6749 msgstr ""
6750 
6751 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64
6752 #, kde-format
6753 msgctxt ""
6754 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, "
6755 "e.g. Meiji 1"
6756 msgid "%EC Gannen"
6757 msgstr ""
6758 
6759 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66
6760 #, kde-format
6761 msgctxt ""
6762 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, "
6763 "e.g. Meiji 22"
6764 msgid "%EC %Ey"
6765 msgstr ""
6766 
6767 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69
6768 #, kde-format
6769 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat"
6770 msgid "Taishō"
6771 msgstr ""
6772 
6773 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71
6774 #, kde-format
6775 msgctxt ""
6776 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = "
6777 "1, e.g. Taishō 1"
6778 msgid "%EC Gannen"
6779 msgstr ""
6780 
6781 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73
6782 #, kde-format
6783 msgctxt ""
6784 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > "
6785 "1, e.g. Taishō 22"
6786 msgid "%EC %Ey"
6787 msgstr ""
6788 
6789 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76
6790 #, fuzzy, kde-format
6791 #| msgctxt "Shahrivar short"
6792 #| msgid "Sha"
6793 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat"
6794 msgid "Shōwa"
6795 msgstr "Şa"
6796 
6797 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78
6798 #, kde-format
6799 msgctxt ""
6800 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, "
6801 "e.g. Shōwa 1"
6802 msgid "%EC Gannen"
6803 msgstr ""
6804 
6805 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80
6806 #, kde-format
6807 msgctxt ""
6808 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, "
6809 "e.g. Shōwa 22"
6810 msgid "%EC %Ey"
6811 msgstr ""
6812 
6813 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83
6814 #, kde-format
6815 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat"
6816 msgid "Heisei"
6817 msgstr ""
6818 
6819 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85
6820 #, kde-format
6821 msgctxt ""
6822 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = "
6823 "1, e.g. Heisei 1"
6824 msgid "%EC Gannen"
6825 msgstr ""
6826 
6827 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87
6828 #, kde-format
6829 msgctxt ""
6830 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > "
6831 "1, e.g. Heisei 22"
6832 msgid "%EC %Ey"
6833 msgstr ""
6834 
6835 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164
6836 #, fuzzy, kde-format
6837 msgctxt "Japanese year 1 of era"
6838 msgid "Gannen"
6839 msgstr "Kesk:"
6840 
6841 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73
6842 #, kde-format
6843 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat"
6844 msgid "Before Common Era"
6845 msgstr ""
6846 
6847 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74
6848 #, kde-format
6849 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat"
6850 msgid "BCE"
6851 msgstr ""
6852 
6853 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76
6854 #, kde-format
6855 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat"
6856 msgid "Before Christ"
6857 msgstr ""
6858 
6859 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77
6860 #, kde-format
6861 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
6862 msgid "BC"
6863 msgstr ""
6864 
6865 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79
6866 #, kde-format
6867 msgctxt ""
6868 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
6869 msgid "%Ey %EC"
6870 msgstr ""
6871 
6872 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83
6873 #, kde-format
6874 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat"
6875 msgid "Common Era"
6876 msgstr ""
6877 
6878 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84
6879 #, kde-format
6880 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat"
6881 msgid "CE"
6882 msgstr ""
6883 
6884 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86
6885 #, kde-format
6886 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat"
6887 msgid "Anno Domini"
6888 msgstr ""
6889 
6890 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87
6891 #, kde-format
6892 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
6893 msgid "AD"
6894 msgstr ""
6895 
6896 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89
6897 #, kde-format
6898 msgctxt ""
6899 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
6900 msgid "%Ey %EC"
6901 msgstr ""
6902 
6903 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172
6904 #, kde-format
6905 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName"
6906 msgid "J"
6907 msgstr ""
6908 
6909 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174
6910 #, kde-format
6911 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName"
6912 msgid "F"
6913 msgstr ""
6914 
6915 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176
6916 #, kde-format
6917 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName"
6918 msgid "M"
6919 msgstr ""
6920 
6921 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178
6922 #, fuzzy, kde-format
6923 #| msgid "Av"
6924 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName"
6925 msgid "A"
6926 msgstr "Av"
6927 
6928 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180
6929 #, kde-format
6930 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName"
6931 msgid "M"
6932 msgstr ""
6933 
6934 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182
6935 #, kde-format
6936 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName"
6937 msgid "J"
6938 msgstr ""
6939 
6940 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184
6941 #, kde-format
6942 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName"
6943 msgid "J"
6944 msgstr ""
6945 
6946 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186
6947 #, fuzzy, kde-format
6948 #| msgid "Av"
6949 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName"
6950 msgid "A"
6951 msgstr "Av"
6952 
6953 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188
6954 #, kde-format
6955 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName"
6956 msgid "S"
6957 msgstr ""
6958 
6959 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190
6960 #, kde-format
6961 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName"
6962 msgid "O"
6963 msgstr ""
6964 
6965 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192
6966 #, kde-format
6967 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName"
6968 msgid "N"
6969 msgstr ""
6970 
6971 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194
6972 #, kde-format
6973 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName"
6974 msgid "D"
6975 msgstr ""
6976 
6977 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203
6978 #, fuzzy, kde-format
6979 #| msgctxt "of January"
6980 #| msgid "of Jan"
6981 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6982 msgid "of Jan"
6983 msgstr "pûşperê"
6984 
6985 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205
6986 #, fuzzy, kde-format
6987 #| msgctxt "of February"
6988 #| msgid "of Feb"
6989 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6990 msgid "of Feb"
6991 msgstr "reş"
6992 
6993 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207
6994 #, fuzzy, kde-format
6995 #| msgctxt "of March"
6996 #| msgid "of Mar"
6997 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6998 msgid "of Mar"
6999 msgstr "adr"
7000 
7001 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209
7002 #, fuzzy, kde-format
7003 #| msgctxt "of April"
7004 #| msgid "of Apr"
7005 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
7006 msgid "of Apr"
7007 msgstr "avr"
7008 
7009 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211
7010 #, fuzzy, kde-format
7011 #| msgctxt "of May short"
7012 #| msgid "of May"
7013 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
7014 msgid "of May"
7015 msgstr "gul"
7016 
7017 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213
7018 #, fuzzy, kde-format
7019 #| msgctxt "of June"
7020 #| msgid "of Jun"
7021 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
7022 msgid "of Jun"
7023 msgstr "pûş"
7024 
7025 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215
7026 #, fuzzy, kde-format
7027 #| msgctxt "of July"
7028 #| msgid "of Jul"
7029 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
7030 msgid "of Jul"
7031 msgstr "tîr"
7032 
7033 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217
7034 #, fuzzy, kde-format
7035 #| msgctxt "of August"
7036 #| msgid "of Aug"
7037 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
7038 msgid "of Aug"
7039 msgstr "gel"
7040 
7041 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219
7042 #, fuzzy, kde-format
7043 #| msgctxt "of September"
7044 #| msgid "of Sep"
7045 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
7046 msgid "of Sep"
7047 msgstr "rez"
7048 
7049 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221
7050 #, fuzzy, kde-format
7051 #| msgctxt "of October"
7052 #| msgid "of Oct"
7053 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
7054 msgid "of Oct"
7055 msgstr "kew"
7056 
7057 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223
7058 #, fuzzy, kde-format
7059 #| msgctxt "of November"
7060 #| msgid "of Nov"
7061 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
7062 msgid "of Nov"
7063 msgstr "ser"
7064 
7065 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225
7066 #, fuzzy, kde-format
7067 #| msgctxt "of December"
7068 #| msgid "of Dec"
7069 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
7070 msgid "of Dec"
7071 msgstr "ber"
7072 
7073 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234
7074 #, fuzzy, kde-format
7075 #| msgctxt "January"
7076 #| msgid "Jan"
7077 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName"
7078 msgid "Jan"
7079 msgstr "Rêb"
7080 
7081 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236
7082 #, fuzzy, kde-format
7083 #| msgctxt "February"
7084 #| msgid "Feb"
7085 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName"
7086 msgid "Feb"
7087 msgstr "Sib"
7088 
7089 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238
7090 #, fuzzy, kde-format
7091 #| msgctxt "March"
7092 #| msgid "Mar"
7093 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName"
7094 msgid "Mar"
7095 msgstr "Adr"
7096 
7097 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240
7098 #, fuzzy, kde-format
7099 #| msgctxt "April"
7100 #| msgid "Apr"
7101 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName"
7102 msgid "Apr"
7103 msgstr "Avr"
7104 
7105 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242
7106 #, fuzzy, kde-format
7107 #| msgctxt "May short"
7108 #| msgid "May"
7109 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName"
7110 msgid "May"
7111 msgstr "Gul"
7112 
7113 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244
7114 #, fuzzy, kde-format
7115 #| msgctxt "June"
7116 #| msgid "Jun"
7117 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName"
7118 msgid "Jun"
7119 msgstr "Pûş"
7120 
7121 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246
7122 #, fuzzy, kde-format
7123 #| msgctxt "July"
7124 #| msgid "Jul"
7125 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName"
7126 msgid "Jul"
7127 msgstr "Tîr"
7128 
7129 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248
7130 #, fuzzy, kde-format
7131 #| msgctxt "August"
7132 #| msgid "Aug"
7133 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName"
7134 msgid "Aug"
7135 msgstr "Gel"
7136 
7137 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250
7138 #, fuzzy, kde-format
7139 #| msgctxt "September"
7140 #| msgid "Sep"
7141 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName"
7142 msgid "Sep"
7143 msgstr "Îlo"
7144 
7145 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252
7146 #, fuzzy, kde-format
7147 #| msgctxt "October"
7148 #| msgid "Oct"
7149 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName"
7150 msgid "Oct"
7151 msgstr "Kwç"
7152 
7153 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254
7154 #, fuzzy, kde-format
7155 #| msgctxt "November"
7156 #| msgid "Nov"
7157 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName"
7158 msgid "Nov"
7159 msgstr "Ser"
7160 
7161 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256
7162 #, fuzzy, kde-format
7163 #| msgctxt "December"
7164 #| msgid "Dec"
7165 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName"
7166 msgid "Dec"
7167 msgstr "Kan"
7168 
7169 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265
7170 #, fuzzy, kde-format
7171 #| msgid "of January"
7172 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
7173 msgid "of January"
7174 msgstr "rebendanê"
7175 
7176 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267
7177 #, fuzzy, kde-format
7178 #| msgid "of February"
7179 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
7180 msgid "of February"
7181 msgstr "reşemiyê"
7182 
7183 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269
7184 #, fuzzy, kde-format
7185 #| msgid "of March"
7186 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
7187 msgid "of March"
7188 msgstr "adarê"
7189 
7190 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271
7191 #, fuzzy, kde-format
7192 #| msgid "of April"
7193 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
7194 msgid "of April"
7195 msgstr "avrêlê"
7196 
7197 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273
7198 #, fuzzy, kde-format
7199 #| msgctxt "of May short"
7200 #| msgid "of May"
7201 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
7202 msgid "of May"
7203 msgstr "gul"
7204 
7205 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275
7206 #, fuzzy, kde-format
7207 #| msgid "of June"
7208 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
7209 msgid "of June"
7210 msgstr "pûşperê"
7211 
7212 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277
7213 #, fuzzy, kde-format
7214 #| msgid "of July"
7215 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
7216 msgid "of July"
7217 msgstr "tîrmehê"
7218 
7219 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279
7220 #, fuzzy, kde-format
7221 #| msgid "of August"
7222 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
7223 msgid "of August"
7224 msgstr "gelawêjê"
7225 
7226 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281
7227 #, fuzzy, kde-format
7228 #| msgid "of September"
7229 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
7230 msgid "of September"
7231 msgstr "rezberê"
7232 
7233 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283
7234 #, fuzzy, kde-format
7235 #| msgid "of October"
7236 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
7237 msgid "of October"
7238 msgstr "kewçêrê"
7239 
7240 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285
7241 #, fuzzy, kde-format
7242 #| msgid "of November"
7243 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
7244 msgid "of November"
7245 msgstr "sermawezê"
7246 
7247 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287
7248 #, fuzzy, kde-format
7249 #| msgid "of December"
7250 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
7251 msgid "of December"
7252 msgstr "berfanbarê"
7253 
7254 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296
7255 #, fuzzy, kde-format
7256 #| msgid "January"
7257 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName"
7258 msgid "January"
7259 msgstr "Rêbendan"
7260 
7261 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298
7262 #, fuzzy, kde-format
7263 #| msgid "February"
7264 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName"
7265 msgid "February"
7266 msgstr "Reşemî"
7267 
7268 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300
7269 #, fuzzy, kde-format
7270 #| msgctxt "March long"
7271 #| msgid "March"
7272 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName"
7273 msgid "March"
7274 msgstr "Adar"
7275 
7276 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302
7277 #, fuzzy, kde-format
7278 #| msgid "April"
7279 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName"
7280 msgid "April"
7281 msgstr "Avrêl"
7282 
7283 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304
7284 #, fuzzy, kde-format
7285 #| msgctxt "May short"
7286 #| msgid "May"
7287 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName"
7288 msgid "May"
7289 msgstr "Gul"
7290 
7291 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306
7292 #, fuzzy, kde-format
7293 #| msgid "June"
7294 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName"
7295 msgid "June"
7296 msgstr "Pûşper"
7297 
7298 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308
7299 #, fuzzy, kde-format
7300 #| msgid "July"
7301 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName"
7302 msgid "July"
7303 msgstr "Tîrmeh"
7304 
7305 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310
7306 #, fuzzy, kde-format
7307 #| msgctxt "August long"
7308 #| msgid "August"
7309 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName"
7310 msgid "August"
7311 msgstr "Gelawêj"
7312 
7313 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312
7314 #, fuzzy, kde-format
7315 #| msgid "September"
7316 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName"
7317 msgid "September"
7318 msgstr "Rezber"
7319 
7320 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314
7321 #, fuzzy, kde-format
7322 #| msgid "October"
7323 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName"
7324 msgid "October"
7325 msgstr "Kewçêr"
7326 
7327 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316
7328 #, fuzzy, kde-format
7329 #| msgid "November"
7330 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName"
7331 msgid "November"
7332 msgstr "Sermawez"
7333 
7334 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318
7335 #, fuzzy, kde-format
7336 #| msgid "December"
7337 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName"
7338 msgid "December"
7339 msgstr "Berfanbar"
7340 
7341 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331
7342 #, kde-format
7343 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
7344 msgid "M"
7345 msgstr ""
7346 
7347 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333
7348 #, kde-format
7349 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
7350 msgid "T"
7351 msgstr ""
7352 
7353 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335
7354 #, kde-format
7355 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
7356 msgid "W"
7357 msgstr ""
7358 
7359 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337
7360 #, kde-format
7361 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
7362 msgid "T"
7363 msgstr ""
7364 
7365 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339
7366 #, kde-format
7367 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
7368 msgid "F"
7369 msgstr ""
7370 
7371 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341
7372 #, kde-format
7373 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
7374 msgid "S"
7375 msgstr ""
7376 
7377 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343
7378 #, kde-format
7379 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
7380 msgid "S"
7381 msgstr ""
7382 
7383 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352
7384 #, fuzzy, kde-format
7385 #| msgctxt "Monday"
7386 #| msgid "Mon"
7387 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName"
7388 msgid "Mon"
7389 msgstr "2şm"
7390 
7391 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354
7392 #, fuzzy, kde-format
7393 #| msgctxt "Tuesday"
7394 #| msgid "Tue"
7395 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName"
7396 msgid "Tue"
7397 msgstr "3şm"
7398 
7399 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356
7400 #, fuzzy, kde-format
7401 #| msgctxt "Wednesday"
7402 #| msgid "Wed"
7403 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName"
7404 msgid "Wed"
7405 msgstr "4şm"
7406 
7407 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358
7408 #, fuzzy, kde-format
7409 #| msgctxt "Thursday"
7410 #| msgid "Thu"
7411 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName"
7412 msgid "Thu"
7413 msgstr "5şm"
7414 
7415 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360
7416 #, fuzzy, kde-format
7417 #| msgctxt "Friday"
7418 #| msgid "Fri"
7419 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName"
7420 msgid "Fri"
7421 msgstr "În"
7422 
7423 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362
7424 #, fuzzy, kde-format
7425 #| msgctxt "Saturday"
7426 #| msgid "Sat"
7427 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName"
7428 msgid "Sat"
7429 msgstr "Şmî"
7430 
7431 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364
7432 #, fuzzy, kde-format
7433 #| msgctxt "Sunday"
7434 #| msgid "Sun"
7435 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName"
7436 msgid "Sun"
7437 msgstr "1şm"
7438 
7439 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371
7440 #, fuzzy, kde-format
7441 #| msgid "Monday"
7442 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName"
7443 msgid "Monday"
7444 msgstr "Duşem"
7445 
7446 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373
7447 #, fuzzy, kde-format
7448 #| msgid "Tuesday"
7449 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName"
7450 msgid "Tuesday"
7451 msgstr "Sêşem"
7452 
7453 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375
7454 #, fuzzy, kde-format
7455 #| msgid "Wednesday"
7456 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName"
7457 msgid "Wednesday"
7458 msgstr "Çarşem"
7459 
7460 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377
7461 #, fuzzy, kde-format
7462 #| msgid "Thursday"
7463 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName"
7464 msgid "Thursday"
7465 msgstr "Pêncşem"
7466 
7467 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379
7468 #, fuzzy, kde-format
7469 #| msgid "Friday"
7470 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName"
7471 msgid "Friday"
7472 msgstr "În"
7473 
7474 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381
7475 #, fuzzy, kde-format
7476 #| msgid "Saturday"
7477 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName"
7478 msgid "Saturday"
7479 msgstr "Şemî"
7480 
7481 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383
7482 #, fuzzy, kde-format
7483 #| msgid "Sunday"
7484 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName"
7485 msgid "Sunday"
7486 msgstr "Yekşem"
7487 
7488 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57
7489 #, kde-format
7490 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat"
7491 msgid "Republic of China Era"
7492 msgstr ""
7493 
7494 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58
7495 #, kde-format
7496 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
7497 msgid "ROC"
7498 msgstr ""
7499 
7500 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59
7501 #, kde-format
7502 msgctxt ""
7503 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99"
7504 msgid "%EC %Ey"
7505 msgstr ""
7506 
7507 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58
7508 #, kde-format
7509 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat"
7510 msgid "Buddhist Era"
7511 msgstr ""
7512 
7513 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59
7514 #, kde-format
7515 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat"
7516 msgid "BE"
7517 msgstr ""
7518 
7519 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60
7520 #, kde-format
7521 msgctxt ""
7522 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE"
7523 msgid "%Ey %EC"
7524 msgstr ""
7525 
7526 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278
7527 #, kde-format
7528 msgid "Use the X-server display 'displayname'"
7529 msgstr "Dîmenderê pêşkêşkerê grafîka 'displayname' bikar bîne"
7530 
7531 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281
7532 #, kde-format
7533 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
7534 msgstr "Bo 'sessionId'  sepanê dîsa bar bike"
7535 
7536 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282
7537 #, kde-format
7538 msgid ""
7539 "Causes the application to install a private color\n"
7540 "map on an 8-bit display"
7541 msgstr ""
7542 "Dihêle ku sepandin nexşeya rengên xwe yên taybet daxe\n"
7543 "di dîmendera pêşkêşker 8-bit de bixebitîne"
7544 
7545 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283
7546 #, kde-format
7547 msgid ""
7548 "Limits the number of colors allocated in the color\n"
7549 "cube on an 8-bit display, if the application is\n"
7550 "using the QApplication::ManyColor color\n"
7551 "specification"
7552 msgstr ""
7553 "Heke sepan taybetmendiya QApplication::ManyColor bikar bîne, \n"
7554 "rengên ku li ser rengdankê \n"
7555 "yên li ser dîmena 8-bît e wê sînor bike"
7556 
7557 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284
7558 #, kde-format
7559 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
7560 msgstr "Qt agehdar dike ji bo ku mişk an klavye nede bikaranîn"
7561 
7562 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285
7563 #, kde-format
7564 msgid ""
7565 "running under a debugger can cause an implicit\n"
7566 "-nograb, use -dograb to override"
7567 msgstr ""
7568 "heke di bin neqanderê çewtiyan de bixebite wê bibe sedema -nograb\n"
7569 "ji bo guherandinê -nograbê bikar bîne"
7570 
7571 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286
7572 #, kde-format
7573 msgid "switches to synchronous mode for debugging"
7574 msgstr "ji bo neqandina çewtiyan dikeve moda senkronîze"
7575 
7576 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288
7577 #, kde-format
7578 msgid "defines the application font"
7579 msgstr "curetîpê sepandinê diyar dike"
7580 
7581 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290
7582 #, kde-format
7583 msgid ""
7584 "sets the default background color and an\n"
7585 "application palette (light and dark shades are\n"
7586 "calculated)"
7587 msgstr ""
7588 "rengê rûerd yê pêşdanasînî û paleta sepanan (rengên girtî û vekirî tê "
7589 "hesabkirin) mîheng dike"
7590 
7591 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292
7592 #, kde-format
7593 msgid "sets the default foreground color"
7594 msgstr "rengê pêşplana pêşdanasînî mîheng dike"
7595 
7596 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294
7597 #, kde-format
7598 msgid "sets the default button color"
7599 msgstr "rengê bişkoka pêşdanasînî mîheng dike"
7600 
7601 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295
7602 #, kde-format
7603 msgid "sets the application name"
7604 msgstr "navê sepanê mîheng dike"
7605 
7606 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296
7607 #, kde-format
7608 msgid "sets the application title (caption)"
7609 msgstr "sernavê sepanê mîheng dike"
7610 
7611 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297
7612 #, kde-format
7613 msgid "load the testability framework"
7614 msgstr ""
7615 
7616 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299
7617 #, kde-format
7618 msgid ""
7619 "forces the application to use a TrueColor visual on\n"
7620 "an 8-bit display"
7621 msgstr ""
7622 "Sepandinê mecbûr dike ku rengên rastî bi firehiya \n"
7623 "8-bitan bikar bîne"
7624 
7625 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300
7626 #, kde-format
7627 msgid ""
7628 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
7629 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
7630 "root"
7631 msgstr ""
7632 
7633 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301
7634 #, kde-format
7635 msgid "set XIM server"
7636 msgstr "Pêşkêşkerê XIM binasîne"
7637 
7638 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302
7639 #, kde-format
7640 msgid "disable XIM"
7641 msgstr "XIMê bêbandor bike"
7642 
7643 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304
7644 #, kde-format
7645 msgid "mirrors the whole layout of widgets"
7646 msgstr "bicihbûna perçeyan vajî dike (neynik)"
7647 
7648 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305
7649 #, kde-format
7650 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
7651 msgstr ""
7652 
7653 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306
7654 #, kde-format
7655 msgid ""
7656 "use a different graphics system instead of the default one, options are "
7657 "raster and opengl (experimental)"
7658 msgstr ""
7659 
7660 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307
7661 #, kde-format
7662 msgid ""
7663 "QML JS debugger information. Application must be\n"
7664 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n"
7665 "enabled"
7666 msgstr ""
7667 
7668 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308
7669 #, kde-format
7670 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)"
7671 msgstr ""
7672 
7673 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310
7674 #, kde-format
7675 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
7676 msgstr "Di darikê sernavan de weke nav \"sernav\" bikar bîne"
7677 
7678 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311
7679 #, kde-format
7680 msgid "Use 'icon' as the application icon"
7681 msgstr "Weke sembola sepanê 'sembol'ekê bikar bîne"
7682 
7683 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312
7684 #, kde-format
7685 msgid "Use alternative configuration file"
7686 msgstr "Pelê veavakirina alternatîf bîkar bîne"
7687 
7688 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313
7689 #, kde-format
7690 msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
7691 msgstr "Nûçegîhanê hilweşandinê bêbandor bike"
7692 
7693 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315
7694 #, kde-format
7695 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
7696 msgstr "WM_NET benda gerînendeyekî paceyan yê guncav disekine"
7697 
7698 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317
7699 #, kde-format
7700 msgid "sets the application GUI style"
7701 msgstr "şêwaza grafîka sepanê mîheng dike"
7702 
7703 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318
7704 #, kde-format
7705 msgid ""
7706 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
7707 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
7708 msgstr ""
7709 "geometriya parçeya daxwazkar a parçeya navendî mîheng dike - ji bo teşeya "
7710 "argumanê rêberê X binihêre (piranî FirehîxBilindahî+XCih+YCih)"
7711 
7712 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
7713 #, kde-format
7714 msgid "KDE Application"
7715 msgstr "Sepana KDE"
7716 
7717 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497
7718 #, kde-format
7719 msgid "Qt"
7720 msgstr "Qt"
7721 
7722 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500
7723 #, kde-format
7724 msgid "KDE"
7725 msgstr "KDE"
7726 
7727 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
7728 #, fuzzy, kde-format
7729 #| msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
7730 msgid "Unknown option '%1'."
7731 msgstr "ÇEWTî: Protokola '%1' nayê zanîn"
7732 
7733 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841
7734 #, kde-format
7735 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name"
7736 msgid "'%1' missing."
7737 msgstr "'%1' kêm e."
7738 
7739 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895
7740 #, fuzzy, kde-format
7741 #| msgctxt ""
7742 #| "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7743 #| "Platform'%3 application name, other %n version strings"
7744 #| msgid ""
7745 #| "Qt: %1\n"
7746 #| "KDE Development Platform: %2\n"
7747 #| "%3: %4\n"
7748 msgctxt ""
7749 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7750 "Platform'%3 application name, other %n version strings"
7751 msgid ""
7752 "Qt: %1\n"
7753 "KDE Frameworks: %2\n"
7754 "%3: %4\n"
7755 msgstr ""
7756 "Qt: %1\n"
7757 "Platforma Pêşdebirîna KDE: %2\n"
7758 "%3: %4\n"
7759 
7760 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921
7761 #, kde-format
7762 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
7763 msgid ""
7764 "%1 was written by\n"
7765 "%2"
7766 msgstr ""
7767 "%1 ji hêla\n"
7768 "%2 ve hatiye nivîsandin"
7769 
7770 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924
7771 #, kde-format
7772 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
7773 msgstr ""
7774 
7775 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929
7776 #, kde-format
7777 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
7778 msgstr ""
7779 
7780 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931
7781 #, kde-format
7782 msgid "Please report bugs to %1.\n"
7783 msgstr ""
7784 
7785 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961
7786 #, kde-format
7787 msgid "Unexpected argument '%1'."
7788 msgstr ""
7789 
7790 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074
7791 #, kde-format
7792 msgid "Use --help to get a list of available command line options."
7793 msgstr ""
7794 
7795 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096
7796 #, kde-format
7797 msgid "[options] "
7798 msgstr ""
7799 
7800 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101
7801 #, kde-format
7802 msgid "[%1-options]"
7803 msgstr ""
7804 
7805 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122
7806 #, kde-format
7807 msgid "Usage: %1 %2\n"
7808 msgstr ""
7809 
7810 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125
7811 #, kde-format
7812 msgid ""
7813 "\n"
7814 "Generic options:\n"
7815 msgstr ""
7816 
7817 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127
7818 #, kde-format
7819 msgid "Show help about options"
7820 msgstr ""
7821 
7822 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133
7823 #, kde-format
7824 msgid "Show %1 specific options"
7825 msgstr ""
7826 
7827 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140
7828 #, kde-format
7829 msgid "Show all options"
7830 msgstr ""
7831 
7832 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141
7833 #, kde-format
7834 msgid "Show author information"
7835 msgstr ""
7836 
7837 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142
7838 #, kde-format
7839 msgid "Show version information"
7840 msgstr ""
7841 
7842 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143
7843 #, kde-format
7844 msgid "Show license information"
7845 msgstr ""
7846 
7847 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144
7848 #, kde-format
7849 msgid "End of options"
7850 msgstr ""
7851 
7852 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164
7853 #, kde-format
7854 msgid ""
7855 "\n"
7856 "%1 options:\n"
7857 msgstr ""
7858 
7859 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166
7860 #, kde-format
7861 msgid ""
7862 "\n"
7863 "Options:\n"
7864 msgstr ""
7865 
7866 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219
7867 #, kde-format
7868 msgid ""
7869 "\n"
7870 "Arguments:\n"
7871 msgstr ""
7872 
7873 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580
7874 #, kde-format
7875 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
7876 msgstr ""
7877 "Pel/URL'ên ku ji aliyê sepanê hatiye vekirin wê piştî bikaranînê werine "
7878 "girtin"
7879 
7880 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581
7881 #, kde-format
7882 msgid "KDE-tempfile"
7883 msgstr "KDE-tempfile"
7884 
7885 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7886 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985
7887 #, fuzzy, kde-format
7888 msgid "am"
7889 msgstr "bn"
7890 
7891 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7892 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990
7893 #, kde-format
7894 msgid "pm"
7895 msgstr "pn"
7896 
7897 #: kdecore/klibloader.cpp:100
7898 #, kde-format
7899 msgid "Library \"%1\" not found"
7900 msgstr "Pirtûkxana \"%1\" nehat dîtin"
7901 
7902 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785
7903 #, kde-format
7904 msgctxt "digit set"
7905 msgid "Arabic-Indic"
7906 msgstr "Erebî - Hîndîk"
7907 
7908 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788
7909 #, kde-format
7910 msgctxt "digit set"
7911 msgid "Bengali"
7912 msgstr "Bengalî"
7913 
7914 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791
7915 #, kde-format
7916 msgctxt "digit set"
7917 msgid "Devanagari"
7918 msgstr "Devanagarî"
7919 
7920 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794
7921 #, kde-format
7922 msgctxt "digit set"
7923 msgid "Eastern Arabic-Indic"
7924 msgstr "Erebî-Hindî ya Rojhilatî"
7925 
7926 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797
7927 #, kde-format
7928 msgctxt "digit set"
7929 msgid "Gujarati"
7930 msgstr "Gucaratî"
7931 
7932 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800
7933 #, kde-format
7934 msgctxt "digit set"
7935 msgid "Gurmukhi"
7936 msgstr "Gurmuxî"
7937 
7938 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803
7939 #, kde-format
7940 msgctxt "digit set"
7941 msgid "Kannada"
7942 msgstr "Kannada"
7943 
7944 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806
7945 #, kde-format
7946 msgctxt "digit set"
7947 msgid "Khmer"
7948 msgstr "Khmer"
7949 
7950 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809
7951 #, kde-format
7952 msgctxt "digit set"
7953 msgid "Malayalam"
7954 msgstr "Malayalam"
7955 
7956 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812
7957 #, kde-format
7958 msgctxt "digit set"
7959 msgid "Oriya"
7960 msgstr "Oriya"
7961 
7962 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815
7963 #, kde-format
7964 msgctxt "digit set"
7965 msgid "Tamil"
7966 msgstr "Tamîl"
7967 
7968 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818
7969 #, kde-format
7970 msgctxt "digit set"
7971 msgid "Telugu"
7972 msgstr "Telugu"
7973 
7974 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821
7975 #, fuzzy, kde-format
7976 #| msgid "R. Thaani"
7977 msgctxt "digit set"
7978 msgid "Thai"
7979 msgstr "R. Thaani"
7980 
7981 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824
7982 #, kde-format
7983 msgctxt "digit set"
7984 msgid "Arabic"
7985 msgstr "Erebî"
7986 
7987 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829
7988 #, kde-format
7989 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
7990 msgid "%1 (%2)"
7991 msgstr "%1 (%2)"
7992 
7993 #. i18n: comments below, they are used by the
7994 #. translators.
7995 #. This prefix is shared by all current dialects.
7996 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7997 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327
7998 #, kde-format
7999 msgctxt "size in bytes"
8000 msgid "%1 B"
8001 msgstr "%1 B"
8002 
8003 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8004 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332
8005 #, kde-format
8006 msgctxt "size in 1000 bytes"
8007 msgid "%1 kB"
8008 msgstr "%1 kB"
8009 
8010 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8011 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334
8012 #, kde-format
8013 msgctxt "size in 10^6 bytes"
8014 msgid "%1 MB"
8015 msgstr "%1 MB"
8016 
8017 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8018 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336
8019 #, kde-format
8020 msgctxt "size in 10^9 bytes"
8021 msgid "%1 GB"
8022 msgstr "%1 GB"
8023 
8024 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8025 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338
8026 #, kde-format
8027 msgctxt "size in 10^12 bytes"
8028 msgid "%1 TB"
8029 msgstr "%1 TB"
8030 
8031 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8032 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340
8033 #, kde-format
8034 msgctxt "size in 10^15 bytes"
8035 msgid "%1 PB"
8036 msgstr "%1 PB"
8037 
8038 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8039 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342
8040 #, kde-format
8041 msgctxt "size in 10^18 bytes"
8042 msgid "%1 EB"
8043 msgstr "%1 EB"
8044 
8045 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8046 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344
8047 #, kde-format
8048 msgctxt "size in 10^21 bytes"
8049 msgid "%1 ZB"
8050 msgstr "%1 ZB"
8051 
8052 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8053 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346
8054 #, kde-format
8055 msgctxt "size in 10^24 bytes"
8056 msgid "%1 YB"
8057 msgstr "%1 YB"
8058 
8059 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8060 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351
8061 #, kde-format
8062 msgctxt "memory size in 1024 bytes"
8063 msgid "%1 KB"
8064 msgstr "%1 KB"
8065 
8066 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8067 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353
8068 #, kde-format
8069 msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
8070 msgid "%1 MB"
8071 msgstr "%1 MB"
8072 
8073 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8074 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355
8075 #, kde-format
8076 msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
8077 msgid "%1 GB"
8078 msgstr "%1 GB"
8079 
8080 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8081 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357
8082 #, kde-format
8083 msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
8084 msgid "%1 TB"
8085 msgstr "%1 TB"
8086 
8087 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8088 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359
8089 #, kde-format
8090 msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
8091 msgid "%1 PB"
8092 msgstr "%1 PB"
8093 
8094 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8095 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361
8096 #, kde-format
8097 msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
8098 msgid "%1 EB"
8099 msgstr "%1 EB"
8100 
8101 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8102 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363
8103 #, kde-format
8104 msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
8105 msgid "%1 ZB"
8106 msgstr "%1 ZB"
8107 
8108 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8109 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365
8110 #, kde-format
8111 msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
8112 msgid "%1 YB"
8113 msgstr "%1 YB"
8114 
8115 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8116 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371
8117 #, kde-format
8118 msgctxt "size in 1024 bytes"
8119 msgid "%1 KiB"
8120 msgstr "%1 KiB"
8121 
8122 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8123 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373
8124 #, kde-format
8125 msgctxt "size in 2^20 bytes"
8126 msgid "%1 MiB"
8127 msgstr "%1 MiB"
8128 
8129 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8130 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375
8131 #, kde-format
8132 msgctxt "size in 2^30 bytes"
8133 msgid "%1 GiB"
8134 msgstr "%1 GiB"
8135 
8136 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8137 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377
8138 #, kde-format
8139 msgctxt "size in 2^40 bytes"
8140 msgid "%1 TiB"
8141 msgstr "%1 TiB"
8142 
8143 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8144 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379
8145 #, kde-format
8146 msgctxt "size in 2^50 bytes"
8147 msgid "%1 PiB"
8148 msgstr "%1 PiB"
8149 
8150 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8151 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381
8152 #, kde-format
8153 msgctxt "size in 2^60 bytes"
8154 msgid "%1 EiB"
8155 msgstr "%1 EiB"
8156 
8157 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8158 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383
8159 #, kde-format
8160 msgctxt "size in 2^70 bytes"
8161 msgid "%1 ZiB"
8162 msgstr "%1 ZiB"
8163 
8164 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8165 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385
8166 #, kde-format
8167 msgctxt "size in 2^80 bytes"
8168 msgid "%1 YiB"
8169 msgstr "%1 YiB"
8170 
8171 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472
8172 #, kde-format
8173 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
8174 msgid "%1 days"
8175 msgstr "%1 roj"
8176 
8177 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475
8178 #, kde-format
8179 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
8180 msgid "%1 hours"
8181 msgstr "%1 demjimêr"
8182 
8183 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478
8184 #, kde-format
8185 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
8186 msgid "%1 minutes"
8187 msgstr "%1 xulek"
8188 
8189 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481
8190 #, kde-format
8191 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
8192 msgid "%1 seconds"
8193 msgstr "%1 çirke"
8194 
8195 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484
8196 #, kde-format
8197 msgctxt "@item:intext"
8198 msgid "%1 millisecond"
8199 msgid_plural "%1 milliseconds"
8200 msgstr[0] ""
8201 msgstr[1] ""
8202 
8203 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491
8204 #, kde-format
8205 msgctxt "@item:intext"
8206 msgid "1 day"
8207 msgid_plural "%1 days"
8208 msgstr[0] ""
8209 msgstr[1] ""
8210 
8211 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493
8212 #, kde-format
8213 msgctxt "@item:intext"
8214 msgid "1 hour"
8215 msgid_plural "%1 hours"
8216 msgstr[0] ""
8217 msgstr[1] ""
8218 
8219 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495
8220 #, kde-format
8221 msgctxt "@item:intext"
8222 msgid "1 minute"
8223 msgid_plural "%1 minutes"
8224 msgstr[0] ""
8225 msgstr[1] ""
8226 
8227 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497
8228 #, kde-format
8229 msgctxt "@item:intext"
8230 msgid "1 second"
8231 msgid_plural "%1 seconds"
8232 msgstr[0] ""
8233 msgstr[1] ""
8234 
8235 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521
8236 #, kde-format
8237 msgctxt ""
8238 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
8239 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
8240 "to solve the problem"
8241 msgid "%1 and %2"
8242 msgstr "%1 û %2"
8243 
8244 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527
8245 #, kde-format
8246 msgctxt ""
8247 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
8248 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
8249 "team to solve the problem"
8250 msgid "%1 and %2"
8251 msgstr "%1 û %2"
8252 
8253 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534
8254 #, kde-format
8255 msgctxt ""
8256 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
8257 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact "
8258 "the i18n team to solve the problem"
8259 msgid "%1 and %2"
8260 msgstr "%1 û %2"
8261 
8262 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153
8263 #, kde-format
8264 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
8265 msgid "Ante Meridiem"
8266 msgstr ""
8267 
8268 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154
8269 #, fuzzy, kde-format
8270 #| msgid "Av"
8271 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
8272 msgid "AM"
8273 msgstr "Av"
8274 
8275 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155
8276 #, fuzzy, kde-format
8277 #| msgid "Av"
8278 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
8279 msgid "A"
8280 msgstr "Av"
8281 
8282 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158
8283 #, kde-format
8284 msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
8285 msgid "Post Meridiem"
8286 msgstr ""
8287 
8288 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159
8289 #, kde-format
8290 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
8291 msgid "PM"
8292 msgstr ""
8293 
8294 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160
8295 #, kde-format
8296 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
8297 msgid "P"
8298 msgstr ""
8299 
8300 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209
8301 #, kde-format
8302 msgctxt "concatenation of dates and time"
8303 msgid "%1 %2"
8304 msgstr "%1 %2"
8305 
8306 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267
8307 #, kde-format
8308 msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
8309 msgid "%1 %2"
8310 msgstr "%1 %2"
8311 
8312 #: kdecore/ksavefile.cpp:99
8313 #, kde-format
8314 msgid "No target filename has been given."
8315 msgstr ""
8316 
8317 #: kdecore/ksavefile.cpp:106
8318 #, kde-format
8319 msgid "Already opened."
8320 msgstr ""
8321 
8322 #: kdecore/ksavefile.cpp:135
8323 #, kde-format
8324 msgid "Insufficient permissions in target directory."
8325 msgstr ""
8326 
8327 #: kdecore/ksavefile.cpp:139
8328 #, kde-format
8329 msgid "Unable to open temporary file."
8330 msgstr ""
8331 
8332 #: kdecore/ksavefile.cpp:249
8333 #, kde-format
8334 msgid "Synchronization to disk failed"
8335 msgstr ""
8336 
8337 #: kdecore/ksavefile.cpp:280
8338 #, kde-format
8339 msgid "Error during rename."
8340 msgstr ""
8341 
8342 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106
8343 #, kde-format
8344 msgid "Timed out trying to connect to remote host"
8345 msgstr "demê têra girêdana makîneya dûr nekir"
8346 
8347 #: kdecore/netsupp.cpp:866
8348 #, kde-format
8349 msgid "address family for nodename not supported"
8350 msgstr "Navnîşana malbatê an jî navê alî ne derbasbare"
8351 
8352 #: kdecore/netsupp.cpp:868
8353 #, kde-format
8354 msgid "invalid value for 'ai_flags'"
8355 msgstr "ji bo 'ai_flags' nirxa nederbasdar"
8356 
8357 #: kdecore/netsupp.cpp:870
8358 #, kde-format
8359 msgid "'ai_family' not supported"
8360 msgstr "'ai_family' nayê destekirin"
8361 
8362 #: kdecore/netsupp.cpp:872
8363 #, kde-format
8364 msgid "no address associated with nodename"
8365 msgstr "ji bo navê girêkê navnîşanek hatiye danasîn"
8366 
8367 #: kdecore/netsupp.cpp:874
8368 #, kde-format
8369 msgid "servname not supported for ai_socktype"
8370 msgstr "Navê pêşkêşker ji bo cureyê ai_socktype ne derbasdar e"
8371 
8372 #: kdecore/netsupp.cpp:875
8373 #, kde-format
8374 msgid "'ai_socktype' not supported"
8375 msgstr "'ai_socktype' nayê destekirin"
8376 
8377 #: kdecore/netsupp.cpp:876
8378 #, kde-format
8379 msgid "system error"
8380 msgstr "çewtiya pergalê"
8381 
8382 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136
8383 #, kde-format
8384 msgid "KDE Test Program"
8385 msgstr "Bernameya Testa KDE'yê"
8386 
8387 #: kdecore/TIMEZONES:1
8388 #, kde-format
8389 msgid "Africa/Abidjan"
8390 msgstr ""
8391 
8392 #: kdecore/TIMEZONES:2
8393 #, kde-format
8394 msgid "Africa/Accra"
8395 msgstr ""
8396 
8397 #: kdecore/TIMEZONES:3
8398 #, kde-format
8399 msgid "Africa/Addis_Ababa"
8400 msgstr ""
8401 
8402 #: kdecore/TIMEZONES:4
8403 #, kde-format
8404 msgid "Africa/Algiers"
8405 msgstr ""
8406 
8407 #: kdecore/TIMEZONES:5
8408 #, kde-format
8409 msgid "Africa/Asmara"
8410 msgstr ""
8411 
8412 #: kdecore/TIMEZONES:6
8413 #, kde-format
8414 msgid "Africa/Asmera"
8415 msgstr ""
8416 
8417 #: kdecore/TIMEZONES:7
8418 #, kde-format
8419 msgid "Africa/Bamako"
8420 msgstr ""
8421 
8422 #: kdecore/TIMEZONES:8
8423 #, kde-format
8424 msgid "Africa/Bangui"
8425 msgstr ""
8426 
8427 #: kdecore/TIMEZONES:9
8428 #, kde-format
8429 msgid "Africa/Banjul"
8430 msgstr ""
8431 
8432 #: kdecore/TIMEZONES:10
8433 #, kde-format
8434 msgid "Africa/Bissau"
8435 msgstr ""
8436 
8437 #: kdecore/TIMEZONES:11
8438 #, kde-format
8439 msgid "Africa/Blantyre"
8440 msgstr ""
8441 
8442 #: kdecore/TIMEZONES:12
8443 #, kde-format
8444 msgid "Africa/Brazzaville"
8445 msgstr ""
8446 
8447 #: kdecore/TIMEZONES:13
8448 #, kde-format
8449 msgid "Africa/Bujumbura"
8450 msgstr ""
8451 
8452 #: kdecore/TIMEZONES:14
8453 #, kde-format
8454 msgid "Africa/Cairo"
8455 msgstr ""
8456 
8457 #: kdecore/TIMEZONES:15
8458 #, kde-format
8459 msgid "Africa/Casablanca"
8460 msgstr ""
8461 
8462 #: kdecore/TIMEZONES:16
8463 #, kde-format
8464 msgid "Africa/Ceuta"
8465 msgstr ""
8466 
8467 #. i18n: comment to the previous timezone
8468 #: kdecore/TIMEZONES:18
8469 #, kde-format
8470 msgid "Ceuta & Melilla"
8471 msgstr ""
8472 
8473 #. i18n: comment to the previous timezone
8474 #: kdecore/TIMEZONES:20
8475 #, kde-format
8476 msgid "Ceuta, Melilla"
8477 msgstr ""
8478 
8479 #: kdecore/TIMEZONES:21
8480 #, kde-format
8481 msgid "Africa/Conakry"
8482 msgstr ""
8483 
8484 #: kdecore/TIMEZONES:22
8485 #, kde-format
8486 msgid "Africa/Dakar"
8487 msgstr ""
8488 
8489 #: kdecore/TIMEZONES:23
8490 #, kde-format
8491 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
8492 msgstr ""
8493 
8494 #: kdecore/TIMEZONES:24
8495 #, kde-format
8496 msgid "Africa/Djibouti"
8497 msgstr ""
8498 
8499 #: kdecore/TIMEZONES:25
8500 #, kde-format
8501 msgid "Africa/Douala"
8502 msgstr ""
8503 
8504 #: kdecore/TIMEZONES:26
8505 #, kde-format
8506 msgid "Africa/El_Aaiun"
8507 msgstr ""
8508 
8509 #: kdecore/TIMEZONES:27
8510 #, kde-format
8511 msgid "Africa/Freetown"
8512 msgstr ""
8513 
8514 #: kdecore/TIMEZONES:28
8515 #, kde-format
8516 msgid "Africa/Gaborone"
8517 msgstr ""
8518 
8519 #: kdecore/TIMEZONES:29
8520 #, kde-format
8521 msgid "Africa/Harare"
8522 msgstr ""
8523 
8524 #: kdecore/TIMEZONES:30
8525 #, kde-format
8526 msgid "Africa/Johannesburg"
8527 msgstr ""
8528 
8529 #: kdecore/TIMEZONES:31
8530 #, kde-format
8531 msgid "Africa/Juba"
8532 msgstr ""
8533 
8534 #: kdecore/TIMEZONES:32
8535 #, kde-format
8536 msgid "Africa/Kampala"
8537 msgstr ""
8538 
8539 #: kdecore/TIMEZONES:33
8540 #, kde-format
8541 msgid "Africa/Khartoum"
8542 msgstr ""
8543 
8544 #: kdecore/TIMEZONES:34
8545 #, kde-format
8546 msgid "Africa/Kigali"
8547 msgstr ""
8548 
8549 #: kdecore/TIMEZONES:35
8550 #, kde-format
8551 msgid "Africa/Kinshasa"
8552 msgstr ""
8553 
8554 #. i18n: comment to the previous timezone
8555 #: kdecore/TIMEZONES:37
8556 #, kde-format
8557 msgid "west Dem. Rep. of Congo"
8558 msgstr ""
8559 
8560 #. i18n: comment to the previous timezone
8561 #: kdecore/TIMEZONES:39
8562 #, kde-format
8563 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)"
8564 msgstr ""
8565 
8566 #: kdecore/TIMEZONES:40
8567 #, kde-format
8568 msgid "Africa/Lagos"
8569 msgstr ""
8570 
8571 #: kdecore/TIMEZONES:41
8572 #, kde-format
8573 msgid "Africa/Libreville"
8574 msgstr ""
8575 
8576 #: kdecore/TIMEZONES:42
8577 #, kde-format
8578 msgid "Africa/Lome"
8579 msgstr ""
8580 
8581 #: kdecore/TIMEZONES:43
8582 #, kde-format
8583 msgid "Africa/Luanda"
8584 msgstr ""
8585 
8586 #: kdecore/TIMEZONES:44
8587 #, kde-format
8588 msgid "Africa/Lubumbashi"
8589 msgstr ""
8590 
8591 #. i18n: comment to the previous timezone
8592 #: kdecore/TIMEZONES:46
8593 #, kde-format
8594 msgid "east Dem. Rep. of Congo"
8595 msgstr ""
8596 
8597 #. i18n: comment to the previous timezone
8598 #: kdecore/TIMEZONES:48
8599 #, kde-format
8600 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)"
8601 msgstr ""
8602 
8603 #: kdecore/TIMEZONES:49
8604 #, kde-format
8605 msgid "Africa/Lusaka"
8606 msgstr ""
8607 
8608 #: kdecore/TIMEZONES:50
8609 #, kde-format
8610 msgid "Africa/Malabo"
8611 msgstr ""
8612 
8613 #: kdecore/TIMEZONES:51
8614 #, kde-format
8615 msgid "Africa/Maputo"
8616 msgstr ""
8617 
8618 #: kdecore/TIMEZONES:52
8619 #, kde-format
8620 msgid "Africa/Maseru"
8621 msgstr ""
8622 
8623 #: kdecore/TIMEZONES:53
8624 #, kde-format
8625 msgid "Africa/Mbabane"
8626 msgstr ""
8627 
8628 #: kdecore/TIMEZONES:54
8629 #, kde-format
8630 msgid "Africa/Mogadishu"
8631 msgstr ""
8632 
8633 #: kdecore/TIMEZONES:55
8634 #, kde-format
8635 msgid "Africa/Monrovia"
8636 msgstr ""
8637 
8638 #: kdecore/TIMEZONES:56
8639 #, kde-format
8640 msgid "Africa/Nairobi"
8641 msgstr ""
8642 
8643 #: kdecore/TIMEZONES:57
8644 #, kde-format
8645 msgid "Africa/Ndjamena"
8646 msgstr ""
8647 
8648 #: kdecore/TIMEZONES:58
8649 #, kde-format
8650 msgid "Africa/Niamey"
8651 msgstr ""
8652 
8653 #: kdecore/TIMEZONES:59
8654 #, kde-format
8655 msgid "Africa/Nouakchott"
8656 msgstr ""
8657 
8658 #: kdecore/TIMEZONES:60
8659 #, kde-format
8660 msgid "Africa/Ouagadougou"
8661 msgstr ""
8662 
8663 #: kdecore/TIMEZONES:61
8664 #, kde-format
8665 msgid "Africa/Porto-Novo"
8666 msgstr ""
8667 
8668 #: kdecore/TIMEZONES:62
8669 #, kde-format
8670 msgid "Africa/Pretoria"
8671 msgstr ""
8672 
8673 #: kdecore/TIMEZONES:63
8674 #, kde-format
8675 msgid "Africa/Sao_Tome"
8676 msgstr ""
8677 
8678 #: kdecore/TIMEZONES:64
8679 #, kde-format
8680 msgid "Africa/Timbuktu"
8681 msgstr ""
8682 
8683 #: kdecore/TIMEZONES:65
8684 #, kde-format
8685 msgid "Africa/Tripoli"
8686 msgstr ""
8687 
8688 #: kdecore/TIMEZONES:66
8689 #, kde-format
8690 msgid "Africa/Tunis"
8691 msgstr ""
8692 
8693 #: kdecore/TIMEZONES:67
8694 #, kde-format
8695 msgid "Africa/Windhoek"
8696 msgstr ""
8697 
8698 #: kdecore/TIMEZONES:68
8699 #, kde-format
8700 msgid "America/Adak"
8701 msgstr ""
8702 
8703 #. i18n: comment to the previous timezone
8704 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410
8705 #, kde-format
8706 msgid "Aleutian Islands"
8707 msgstr ""
8708 
8709 #: kdecore/TIMEZONES:71
8710 #, kde-format
8711 msgid "America/Anchorage"
8712 msgstr ""
8713 
8714 #. i18n: comment to the previous timezone
8715 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407
8716 #, kde-format
8717 msgid "Alaska Time"
8718 msgstr ""
8719 
8720 #. i18n: comment to the previous timezone
8721 #: kdecore/TIMEZONES:75
8722 #, kde-format
8723 msgid "Alaska (most areas)"
8724 msgstr ""
8725 
8726 #: kdecore/TIMEZONES:76
8727 #, kde-format
8728 msgid "America/Anguilla"
8729 msgstr ""
8730 
8731 #: kdecore/TIMEZONES:77
8732 #, kde-format
8733 msgid "America/Antigua"
8734 msgstr ""
8735 
8736 #: kdecore/TIMEZONES:78
8737 #, kde-format
8738 msgid "America/Araguaina"
8739 msgstr ""
8740 
8741 #. i18n: comment to the previous timezone
8742 #: kdecore/TIMEZONES:80
8743 #, kde-format
8744 msgid "Tocantins"
8745 msgstr ""
8746 
8747 #: kdecore/TIMEZONES:81
8748 #, kde-format
8749 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
8750 msgstr ""
8751 
8752 #. i18n: comment to the previous timezone
8753 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169
8754 #, kde-format
8755 msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
8756 msgstr ""
8757 
8758 #: kdecore/TIMEZONES:84
8759 #, kde-format
8760 msgid "America/Argentina/Catamarca"
8761 msgstr ""
8762 
8763 #. i18n: comment to the previous timezone
8764 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189
8765 #, kde-format
8766 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
8767 msgstr ""
8768 
8769 #. i18n: comment to the previous timezone
8770 #: kdecore/TIMEZONES:88
8771 #, kde-format
8772 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)"
8773 msgstr ""
8774 
8775 #: kdecore/TIMEZONES:89
8776 #, kde-format
8777 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
8778 msgstr ""
8779 
8780 #: kdecore/TIMEZONES:92
8781 #, kde-format
8782 msgid "America/Argentina/Cordoba"
8783 msgstr ""
8784 
8785 #. i18n: comment to the previous timezone
8786 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556
8787 #, kde-format
8788 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
8789 msgstr ""
8790 
8791 #. i18n: comment to the previous timezone
8792 #: kdecore/TIMEZONES:96
8793 #, kde-format
8794 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8795 msgstr ""
8796 
8797 #. i18n: comment to the previous timezone
8798 #: kdecore/TIMEZONES:98
8799 #, kde-format
8800 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8801 msgstr ""
8802 
8803 #: kdecore/TIMEZONES:99
8804 #, kde-format
8805 msgid "America/Argentina/Jujuy"
8806 msgstr ""
8807 
8808 #. i18n: comment to the previous timezone
8809 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366
8810 #, kde-format
8811 msgid "Jujuy (JY)"
8812 msgstr ""
8813 
8814 #: kdecore/TIMEZONES:102
8815 #, kde-format
8816 msgid "America/Argentina/La_Rioja"
8817 msgstr ""
8818 
8819 #. i18n: comment to the previous timezone
8820 #: kdecore/TIMEZONES:104
8821 #, kde-format
8822 msgid "La Rioja (LR)"
8823 msgstr ""
8824 
8825 #: kdecore/TIMEZONES:105
8826 #, kde-format
8827 msgid "America/Argentina/Mendoza"
8828 msgstr ""
8829 
8830 #. i18n: comment to the previous timezone
8831 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420
8832 #, kde-format
8833 msgid "Mendoza (MZ)"
8834 msgstr ""
8835 
8836 #: kdecore/TIMEZONES:108
8837 #, kde-format
8838 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
8839 msgstr ""
8840 
8841 #. i18n: comment to the previous timezone
8842 #: kdecore/TIMEZONES:110
8843 #, kde-format
8844 msgid "Santa Cruz (SC)"
8845 msgstr ""
8846 
8847 #: kdecore/TIMEZONES:111
8848 #, kde-format
8849 msgid "America/Argentina/Salta"
8850 msgstr ""
8851 
8852 #. i18n: comment to the previous timezone
8853 #: kdecore/TIMEZONES:113
8854 #, kde-format
8855 msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
8856 msgstr ""
8857 
8858 #. i18n: comment to the previous timezone
8859 #: kdecore/TIMEZONES:115
8860 #, kde-format
8861 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)"
8862 msgstr ""
8863 
8864 #: kdecore/TIMEZONES:116
8865 #, kde-format
8866 msgid "America/Argentina/San_Juan"
8867 msgstr ""
8868 
8869 #. i18n: comment to the previous timezone
8870 #: kdecore/TIMEZONES:118
8871 #, kde-format
8872 msgid "San Juan (SJ)"
8873 msgstr ""
8874 
8875 #: kdecore/TIMEZONES:119
8876 #, kde-format
8877 msgid "America/Argentina/San_Luis"
8878 msgstr ""
8879 
8880 #. i18n: comment to the previous timezone
8881 #: kdecore/TIMEZONES:121
8882 #, kde-format
8883 msgid "San Luis (SL)"
8884 msgstr ""
8885 
8886 #: kdecore/TIMEZONES:122
8887 #, kde-format
8888 msgid "America/Argentina/Tucuman"
8889 msgstr ""
8890 
8891 #. i18n: comment to the previous timezone
8892 #: kdecore/TIMEZONES:124
8893 #, kde-format
8894 msgid "Tucuman (TM)"
8895 msgstr ""
8896 
8897 #: kdecore/TIMEZONES:125
8898 #, kde-format
8899 msgid "America/Argentina/Ushuaia"
8900 msgstr ""
8901 
8902 #. i18n: comment to the previous timezone
8903 #: kdecore/TIMEZONES:127
8904 #, kde-format
8905 msgid "Tierra del Fuego (TF)"
8906 msgstr ""
8907 
8908 #: kdecore/TIMEZONES:128
8909 #, kde-format
8910 msgid "America/Aruba"
8911 msgstr ""
8912 
8913 #: kdecore/TIMEZONES:129
8914 #, kde-format
8915 msgid "America/Asuncion"
8916 msgstr ""
8917 
8918 #: kdecore/TIMEZONES:130
8919 #, kde-format
8920 msgid "America/Atikokan"
8921 msgstr ""
8922 
8923 #. i18n: comment to the previous timezone
8924 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206
8925 #, kde-format
8926 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
8927 msgstr ""
8928 
8929 #. i18n: comment to the previous timezone
8930 #: kdecore/TIMEZONES:134
8931 #, kde-format
8932 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)"
8933 msgstr ""
8934 
8935 #: kdecore/TIMEZONES:135
8936 #, kde-format
8937 msgid "America/Atka"
8938 msgstr ""
8939 
8940 #: kdecore/TIMEZONES:138
8941 #, kde-format
8942 msgid "America/Bahia"
8943 msgstr ""
8944 
8945 #. i18n: comment to the previous timezone
8946 #: kdecore/TIMEZONES:140
8947 #, kde-format
8948 msgid "Bahia"
8949 msgstr ""
8950 
8951 #: kdecore/TIMEZONES:141
8952 #, kde-format
8953 msgid "America/Bahia_Banderas"
8954 msgstr ""
8955 
8956 #. i18n: comment to the previous timezone
8957 #: kdecore/TIMEZONES:143
8958 #, kde-format
8959 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
8960 msgstr ""
8961 
8962 #. i18n: comment to the previous timezone
8963 #: kdecore/TIMEZONES:145
8964 #, kde-format
8965 msgid "Central Time - Bahia de Banderas"
8966 msgstr ""
8967 
8968 #: kdecore/TIMEZONES:146
8969 #, kde-format
8970 msgid "America/Barbados"
8971 msgstr ""
8972 
8973 #: kdecore/TIMEZONES:147
8974 #, kde-format
8975 msgid "America/Belem"
8976 msgstr ""
8977 
8978 #. i18n: comment to the previous timezone
8979 #: kdecore/TIMEZONES:149
8980 #, kde-format
8981 msgid "Amapa, E Para"
8982 msgstr ""
8983 
8984 #. i18n: comment to the previous timezone
8985 #: kdecore/TIMEZONES:151
8986 #, kde-format
8987 msgid "Para (east); Amapa"
8988 msgstr ""
8989 
8990 #: kdecore/TIMEZONES:152
8991 #, kde-format
8992 msgid "America/Belize"
8993 msgstr ""
8994 
8995 #: kdecore/TIMEZONES:153
8996 #, kde-format
8997 msgid "America/Blanc-Sablon"
8998 msgstr ""
8999 
9000 #. i18n: comment to the previous timezone
9001 #: kdecore/TIMEZONES:155
9002 #, kde-format
9003 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
9004 msgstr ""
9005 
9006 #. i18n: comment to the previous timezone
9007 #: kdecore/TIMEZONES:157
9008 #, kde-format
9009 msgid "AST - QC (Lower North Shore)"
9010 msgstr ""
9011 
9012 #: kdecore/TIMEZONES:158
9013 #, kde-format
9014 msgid "America/Boa_Vista"
9015 msgstr ""
9016 
9017 #. i18n: comment to the previous timezone
9018 #: kdecore/TIMEZONES:160
9019 #, kde-format
9020 msgid "Roraima"
9021 msgstr ""
9022 
9023 #: kdecore/TIMEZONES:161
9024 #, kde-format
9025 msgid "America/Bogota"
9026 msgstr ""
9027 
9028 #: kdecore/TIMEZONES:162
9029 #, kde-format
9030 msgid "America/Boise"
9031 msgstr ""
9032 
9033 #. i18n: comment to the previous timezone
9034 #: kdecore/TIMEZONES:164
9035 #, kde-format
9036 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
9037 msgstr ""
9038 
9039 #. i18n: comment to the previous timezone
9040 #: kdecore/TIMEZONES:166
9041 #, kde-format
9042 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)"
9043 msgstr ""
9044 
9045 #: kdecore/TIMEZONES:167
9046 #, kde-format
9047 msgid "America/Buenos_Aires"
9048 msgstr ""
9049 
9050 #: kdecore/TIMEZONES:170
9051 #, kde-format
9052 msgid "America/Calgary"
9053 msgstr ""
9054 
9055 #. i18n: comment to the previous timezone
9056 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114
9057 #, kde-format
9058 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
9059 msgstr ""
9060 
9061 #: kdecore/TIMEZONES:173
9062 #, kde-format
9063 msgid "America/Cambridge_Bay"
9064 msgstr ""
9065 
9066 #. i18n: comment to the previous timezone
9067 #: kdecore/TIMEZONES:175
9068 #, kde-format
9069 msgid "Mountain Time - west Nunavut"
9070 msgstr ""
9071 
9072 #. i18n: comment to the previous timezone
9073 #: kdecore/TIMEZONES:177
9074 #, kde-format
9075 msgid "Mountain - NU (west)"
9076 msgstr ""
9077 
9078 #: kdecore/TIMEZONES:178
9079 #, kde-format
9080 msgid "America/Campo_Grande"
9081 msgstr ""
9082 
9083 #. i18n: comment to the previous timezone
9084 #: kdecore/TIMEZONES:180
9085 #, kde-format
9086 msgid "Mato Grosso do Sul"
9087 msgstr ""
9088 
9089 #: kdecore/TIMEZONES:181
9090 #, kde-format
9091 msgid "America/Cancun"
9092 msgstr ""
9093 
9094 #. i18n: comment to the previous timezone
9095 #: kdecore/TIMEZONES:183
9096 #, kde-format
9097 msgid "Central Time - Quintana Roo"
9098 msgstr ""
9099 
9100 #. i18n: comment to the previous timezone
9101 #: kdecore/TIMEZONES:185
9102 #, kde-format
9103 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo"
9104 msgstr ""
9105 
9106 #: kdecore/TIMEZONES:186
9107 #, kde-format
9108 msgid "America/Caracas"
9109 msgstr ""
9110 
9111 #: kdecore/TIMEZONES:187
9112 #, kde-format
9113 msgid "America/Catamarca"
9114 msgstr ""
9115 
9116 #: kdecore/TIMEZONES:190
9117 #, kde-format
9118 msgid "America/Cayenne"
9119 msgstr ""
9120 
9121 #: kdecore/TIMEZONES:191
9122 #, kde-format
9123 msgid "America/Cayman"
9124 msgstr ""
9125 
9126 #: kdecore/TIMEZONES:192
9127 #, kde-format
9128 msgid "America/Chicago"
9129 msgstr ""
9130 
9131 #. i18n: comment to the previous timezone
9132 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416
9133 #, kde-format
9134 msgid "Central Time"
9135 msgstr ""
9136 
9137 #. i18n: comment to the previous timezone
9138 #: kdecore/TIMEZONES:196
9139 #, kde-format
9140 msgid "Central (most areas)"
9141 msgstr ""
9142 
9143 #: kdecore/TIMEZONES:197
9144 #, kde-format
9145 msgid "America/Chihuahua"
9146 msgstr ""
9147 
9148 #. i18n: comment to the previous timezone
9149 #: kdecore/TIMEZONES:199
9150 #, kde-format
9151 msgid "Mountain Time - Chihuahua"
9152 msgstr ""
9153 
9154 #. i18n: comment to the previous timezone
9155 #: kdecore/TIMEZONES:201
9156 #, kde-format
9157 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border"
9158 msgstr ""
9159 
9160 #. i18n: comment to the previous timezone
9161 #: kdecore/TIMEZONES:203
9162 #, kde-format
9163 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)"
9164 msgstr ""
9165 
9166 #: kdecore/TIMEZONES:204
9167 #, kde-format
9168 msgid "America/Coral_Harbour"
9169 msgstr ""
9170 
9171 #: kdecore/TIMEZONES:207
9172 #, kde-format
9173 msgid "America/Cordoba"
9174 msgstr ""
9175 
9176 #: kdecore/TIMEZONES:210
9177 #, kde-format
9178 msgid "America/Costa_Rica"
9179 msgstr ""
9180 
9181 #: kdecore/TIMEZONES:211
9182 #, kde-format
9183 msgid "America/Creston"
9184 msgstr ""
9185 
9186 #. i18n: comment to the previous timezone
9187 #: kdecore/TIMEZONES:213
9188 #, kde-format
9189 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia"
9190 msgstr ""
9191 
9192 #. i18n: comment to the previous timezone
9193 #: kdecore/TIMEZONES:215
9194 #, kde-format
9195 msgid "MST - BC (Creston)"
9196 msgstr ""
9197 
9198 #: kdecore/TIMEZONES:216
9199 #, kde-format
9200 msgid "America/Cuiaba"
9201 msgstr ""
9202 
9203 #. i18n: comment to the previous timezone
9204 #: kdecore/TIMEZONES:218
9205 #, kde-format
9206 msgid "Mato Grosso"
9207 msgstr ""
9208 
9209 #: kdecore/TIMEZONES:219
9210 #, kde-format
9211 msgid "America/Curacao"
9212 msgstr ""
9213 
9214 #: kdecore/TIMEZONES:220
9215 #, kde-format
9216 msgid "America/Danmarkshavn"
9217 msgstr ""
9218 
9219 #. i18n: comment to the previous timezone
9220 #: kdecore/TIMEZONES:222
9221 #, kde-format
9222 msgid "east coast, north of Scoresbysund"
9223 msgstr ""
9224 
9225 #. i18n: comment to the previous timezone
9226 #: kdecore/TIMEZONES:224
9227 #, kde-format
9228 msgid "National Park (east coast)"
9229 msgstr ""
9230 
9231 #: kdecore/TIMEZONES:225
9232 #, kde-format
9233 msgid "America/Dawson"
9234 msgstr ""
9235 
9236 #. i18n: comment to the previous timezone
9237 #: kdecore/TIMEZONES:227
9238 #, kde-format
9239 msgid "Pacific Time - north Yukon"
9240 msgstr ""
9241 
9242 #. i18n: comment to the previous timezone
9243 #: kdecore/TIMEZONES:229
9244 #, kde-format
9245 msgid "MST - Yukon (west)"
9246 msgstr ""
9247 
9248 #: kdecore/TIMEZONES:230
9249 #, kde-format
9250 msgid "America/Dawson_Creek"
9251 msgstr ""
9252 
9253 #. i18n: comment to the previous timezone
9254 #: kdecore/TIMEZONES:232
9255 #, kde-format
9256 msgid ""
9257 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
9258 msgstr ""
9259 
9260 #. i18n: comment to the previous timezone
9261 #: kdecore/TIMEZONES:234
9262 #, kde-format
9263 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)"
9264 msgstr ""
9265 
9266 #: kdecore/TIMEZONES:235
9267 #, kde-format
9268 msgid "America/Denver"
9269 msgstr ""
9270 
9271 #. i18n: comment to the previous timezone
9272 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434
9273 #, kde-format
9274 msgid "Mountain Time"
9275 msgstr ""
9276 
9277 #. i18n: comment to the previous timezone
9278 #: kdecore/TIMEZONES:239
9279 #, kde-format
9280 msgid "Mountain (most areas)"
9281 msgstr ""
9282 
9283 #: kdecore/TIMEZONES:240
9284 #, kde-format
9285 msgid "America/Detroit"
9286 msgstr ""
9287 
9288 #. i18n: comment to the previous timezone
9289 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431
9290 #, kde-format
9291 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
9292 msgstr ""
9293 
9294 #. i18n: comment to the previous timezone
9295 #: kdecore/TIMEZONES:244
9296 #, kde-format
9297 msgid "Eastern - MI (most areas)"
9298 msgstr ""
9299 
9300 #: kdecore/TIMEZONES:245
9301 #, kde-format
9302 msgid "America/Dominica"
9303 msgstr ""
9304 
9305 #: kdecore/TIMEZONES:246
9306 #, kde-format
9307 msgid "America/Edmonton"
9308 msgstr ""
9309 
9310 #. i18n: comment to the previous timezone
9311 #: kdecore/TIMEZONES:250
9312 #, kde-format
9313 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)"
9314 msgstr ""
9315 
9316 #: kdecore/TIMEZONES:251
9317 #, kde-format
9318 msgid "America/Eirunepe"
9319 msgstr ""
9320 
9321 #. i18n: comment to the previous timezone
9322 #: kdecore/TIMEZONES:253
9323 #, kde-format
9324 msgid "W Amazonas"
9325 msgstr ""
9326 
9327 #. i18n: comment to the previous timezone
9328 #: kdecore/TIMEZONES:255
9329 #, kde-format
9330 msgid "Amazonas (west)"
9331 msgstr ""
9332 
9333 #: kdecore/TIMEZONES:256
9334 #, kde-format
9335 msgid "America/El_Salvador"
9336 msgstr ""
9337 
9338 #: kdecore/TIMEZONES:257
9339 #, kde-format
9340 msgid "America/Ensenada"
9341 msgstr ""
9342 
9343 #. i18n: comment to the previous timezone
9344 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620
9345 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437
9346 #, kde-format
9347 msgid "Pacific Time"
9348 msgstr ""
9349 
9350 #: kdecore/TIMEZONES:260
9351 #, kde-format
9352 msgid "America/Fort_Nelson"
9353 msgstr ""
9354 
9355 #. i18n: comment to the previous timezone
9356 #: kdecore/TIMEZONES:262
9357 #, kde-format
9358 msgid "MST - BC (Ft Nelson)"
9359 msgstr ""
9360 
9361 #: kdecore/TIMEZONES:263
9362 #, kde-format
9363 msgid "America/Fort_Wayne"
9364 msgstr ""
9365 
9366 #. i18n: comment to the previous timezone
9367 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352
9368 #: kdecore/TIMEZONES:1419
9369 #, kde-format
9370 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
9371 msgstr ""
9372 
9373 #: kdecore/TIMEZONES:266
9374 #, kde-format
9375 msgid "America/Fortaleza"
9376 msgstr ""
9377 
9378 #. i18n: comment to the previous timezone
9379 #: kdecore/TIMEZONES:268
9380 #, kde-format
9381 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
9382 msgstr ""
9383 
9384 #. i18n: comment to the previous timezone
9385 #: kdecore/TIMEZONES:270
9386 #, kde-format
9387 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)"
9388 msgstr ""
9389 
9390 #: kdecore/TIMEZONES:271
9391 #, kde-format
9392 msgid "America/Fredericton"
9393 msgstr ""
9394 
9395 #. i18n: comment to the previous timezone
9396 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102
9397 #, kde-format
9398 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
9399 msgstr ""
9400 
9401 #: kdecore/TIMEZONES:274
9402 #, kde-format
9403 msgid "America/Glace_Bay"
9404 msgstr ""
9405 
9406 #. i18n: comment to the previous timezone
9407 #: kdecore/TIMEZONES:276
9408 #, kde-format
9409 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
9410 msgstr ""
9411 
9412 #. i18n: comment to the previous timezone
9413 #: kdecore/TIMEZONES:278
9414 #, kde-format
9415 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)"
9416 msgstr ""
9417 
9418 #: kdecore/TIMEZONES:279
9419 #, kde-format
9420 msgid "America/Godthab"
9421 msgstr ""
9422 
9423 #. i18n: comment to the previous timezone
9424 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719
9425 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129
9426 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299
9427 #: kdecore/TIMEZONES:1350
9428 #, kde-format
9429 msgid "most locations"
9430 msgstr ""
9431 
9432 #: kdecore/TIMEZONES:282
9433 #, kde-format
9434 msgid "America/Goose_Bay"
9435 msgstr ""
9436 
9437 #. i18n: comment to the previous timezone
9438 #: kdecore/TIMEZONES:284
9439 #, kde-format
9440 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
9441 msgstr ""
9442 
9443 #. i18n: comment to the previous timezone
9444 #: kdecore/TIMEZONES:286
9445 #, kde-format
9446 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)"
9447 msgstr ""
9448 
9449 #: kdecore/TIMEZONES:287
9450 #, kde-format
9451 msgid "America/Grand_Turk"
9452 msgstr ""
9453 
9454 #: kdecore/TIMEZONES:288
9455 #, kde-format
9456 msgid "America/Grenada"
9457 msgstr ""
9458 
9459 #: kdecore/TIMEZONES:289
9460 #, kde-format
9461 msgid "America/Guadeloupe"
9462 msgstr ""
9463 
9464 #: kdecore/TIMEZONES:290
9465 #, kde-format
9466 msgid "America/Guatemala"
9467 msgstr ""
9468 
9469 #: kdecore/TIMEZONES:291
9470 #, kde-format
9471 msgid "America/Guayaquil"
9472 msgstr ""
9473 
9474 #. i18n: comment to the previous timezone
9475 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186
9476 #: kdecore/TIMEZONES:1400
9477 #, kde-format
9478 msgid "mainland"
9479 msgstr ""
9480 
9481 #. i18n: comment to the previous timezone
9482 #: kdecore/TIMEZONES:295
9483 #, kde-format
9484 msgid "Ecuador (mainland)"
9485 msgstr ""
9486 
9487 #: kdecore/TIMEZONES:296
9488 #, kde-format
9489 msgid "America/Guyana"
9490 msgstr ""
9491 
9492 #: kdecore/TIMEZONES:297
9493 #, kde-format
9494 msgid "America/Halifax"
9495 msgstr ""
9496 
9497 #. i18n: comment to the previous timezone
9498 #: kdecore/TIMEZONES:301
9499 #, kde-format
9500 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE"
9501 msgstr ""
9502 
9503 #: kdecore/TIMEZONES:302
9504 #, kde-format
9505 msgid "America/Havana"
9506 msgstr ""
9507 
9508 #: kdecore/TIMEZONES:303
9509 #, kde-format
9510 msgid "America/Hermosillo"
9511 msgstr ""
9512 
9513 #. i18n: comment to the previous timezone
9514 #: kdecore/TIMEZONES:305
9515 #, kde-format
9516 msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
9517 msgstr ""
9518 
9519 #: kdecore/TIMEZONES:306
9520 #, kde-format
9521 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
9522 msgstr ""
9523 
9524 #. i18n: comment to the previous timezone
9525 #: kdecore/TIMEZONES:310
9526 #, kde-format
9527 msgid "Eastern - IN (most areas)"
9528 msgstr ""
9529 
9530 #: kdecore/TIMEZONES:311
9531 #, kde-format
9532 msgid "America/Indiana/Knox"
9533 msgstr ""
9534 
9535 #. i18n: comment to the previous timezone
9536 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428
9537 #, kde-format
9538 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
9539 msgstr ""
9540 
9541 #. i18n: comment to the previous timezone
9542 #: kdecore/TIMEZONES:315
9543 #, kde-format
9544 msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
9545 msgstr ""
9546 
9547 #. i18n: comment to the previous timezone
9548 #: kdecore/TIMEZONES:317
9549 #, kde-format
9550 msgid "Central - IN (Starke)"
9551 msgstr ""
9552 
9553 #: kdecore/TIMEZONES:318
9554 #, kde-format
9555 msgid "America/Indiana/Marengo"
9556 msgstr ""
9557 
9558 #. i18n: comment to the previous timezone
9559 #: kdecore/TIMEZONES:320
9560 #, kde-format
9561 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
9562 msgstr ""
9563 
9564 #. i18n: comment to the previous timezone
9565 #: kdecore/TIMEZONES:322
9566 #, kde-format
9567 msgid "Eastern - IN (Crawford)"
9568 msgstr ""
9569 
9570 #: kdecore/TIMEZONES:323
9571 #, kde-format
9572 msgid "America/Indiana/Petersburg"
9573 msgstr ""
9574 
9575 #. i18n: comment to the previous timezone
9576 #: kdecore/TIMEZONES:325
9577 #, kde-format
9578 msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
9579 msgstr ""
9580 
9581 #. i18n: comment to the previous timezone
9582 #: kdecore/TIMEZONES:327
9583 #, kde-format
9584 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County"
9585 msgstr ""
9586 
9587 #. i18n: comment to the previous timezone
9588 #: kdecore/TIMEZONES:329
9589 #, kde-format
9590 msgid "Eastern - IN (Pike)"
9591 msgstr ""
9592 
9593 #: kdecore/TIMEZONES:330
9594 #, kde-format
9595 msgid "America/Indiana/Tell_City"
9596 msgstr ""
9597 
9598 #. i18n: comment to the previous timezone
9599 #: kdecore/TIMEZONES:332
9600 #, kde-format
9601 msgid "Central Time - Indiana - Perry County"
9602 msgstr ""
9603 
9604 #. i18n: comment to the previous timezone
9605 #: kdecore/TIMEZONES:334
9606 #, kde-format
9607 msgid "Central - IN (Perry)"
9608 msgstr ""
9609 
9610 #: kdecore/TIMEZONES:335
9611 #, kde-format
9612 msgid "America/Indiana/Vevay"
9613 msgstr ""
9614 
9615 #. i18n: comment to the previous timezone
9616 #: kdecore/TIMEZONES:337
9617 #, kde-format
9618 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
9619 msgstr ""
9620 
9621 #. i18n: comment to the previous timezone
9622 #: kdecore/TIMEZONES:339
9623 #, kde-format
9624 msgid "Eastern - IN (Switzerland)"
9625 msgstr ""
9626 
9627 #: kdecore/TIMEZONES:340
9628 #, kde-format
9629 msgid "America/Indiana/Vincennes"
9630 msgstr ""
9631 
9632 #. i18n: comment to the previous timezone
9633 #: kdecore/TIMEZONES:342
9634 #, kde-format
9635 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties"
9636 msgstr ""
9637 
9638 #. i18n: comment to the previous timezone
9639 #: kdecore/TIMEZONES:344
9640 #, kde-format
9641 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)"
9642 msgstr ""
9643 
9644 #: kdecore/TIMEZONES:345
9645 #, kde-format
9646 msgid "America/Indiana/Winamac"
9647 msgstr ""
9648 
9649 #. i18n: comment to the previous timezone
9650 #: kdecore/TIMEZONES:347
9651 #, kde-format
9652 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
9653 msgstr ""
9654 
9655 #. i18n: comment to the previous timezone
9656 #: kdecore/TIMEZONES:349
9657 #, kde-format
9658 msgid "Eastern - IN (Pulaski)"
9659 msgstr ""
9660 
9661 #: kdecore/TIMEZONES:350
9662 #, kde-format
9663 msgid "America/Indianapolis"
9664 msgstr ""
9665 
9666 #: kdecore/TIMEZONES:353
9667 #, kde-format
9668 msgid "America/Inuvik"
9669 msgstr ""
9670 
9671 #. i18n: comment to the previous timezone
9672 #: kdecore/TIMEZONES:355
9673 #, kde-format
9674 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
9675 msgstr ""
9676 
9677 #. i18n: comment to the previous timezone
9678 #: kdecore/TIMEZONES:357
9679 #, kde-format
9680 msgid "Mountain - NT (west)"
9681 msgstr ""
9682 
9683 #: kdecore/TIMEZONES:358
9684 #, kde-format
9685 msgid "America/Iqaluit"
9686 msgstr ""
9687 
9688 #. i18n: comment to the previous timezone
9689 #: kdecore/TIMEZONES:360
9690 #, kde-format
9691 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations"
9692 msgstr ""
9693 
9694 #. i18n: comment to the previous timezone
9695 #: kdecore/TIMEZONES:362
9696 #, kde-format
9697 msgid "Eastern - NU (most east areas)"
9698 msgstr ""
9699 
9700 #: kdecore/TIMEZONES:363
9701 #, kde-format
9702 msgid "America/Jamaica"
9703 msgstr ""
9704 
9705 #: kdecore/TIMEZONES:364
9706 #, kde-format
9707 msgid "America/Jujuy"
9708 msgstr ""
9709 
9710 #: kdecore/TIMEZONES:367
9711 #, kde-format
9712 msgid "America/Juneau"
9713 msgstr ""
9714 
9715 #. i18n: comment to the previous timezone
9716 #: kdecore/TIMEZONES:369
9717 #, kde-format
9718 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
9719 msgstr ""
9720 
9721 #. i18n: comment to the previous timezone
9722 #: kdecore/TIMEZONES:371
9723 #, kde-format
9724 msgid "Alaska - Juneau area"
9725 msgstr ""
9726 
9727 #: kdecore/TIMEZONES:372
9728 #, kde-format
9729 msgid "America/Kentucky/Louisville"
9730 msgstr ""
9731 
9732 #. i18n: comment to the previous timezone
9733 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395
9734 #, kde-format
9735 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
9736 msgstr ""
9737 
9738 #. i18n: comment to the previous timezone
9739 #: kdecore/TIMEZONES:376
9740 #, kde-format
9741 msgid "Eastern - KY (Louisville area)"
9742 msgstr ""
9743 
9744 #: kdecore/TIMEZONES:377
9745 #, kde-format
9746 msgid "America/Kentucky/Monticello"
9747 msgstr ""
9748 
9749 #. i18n: comment to the previous timezone
9750 #: kdecore/TIMEZONES:379
9751 #, kde-format
9752 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
9753 msgstr ""
9754 
9755 #. i18n: comment to the previous timezone
9756 #: kdecore/TIMEZONES:381
9757 #, kde-format
9758 msgid "Eastern - KY (Wayne)"
9759 msgstr ""
9760 
9761 #: kdecore/TIMEZONES:382
9762 #, kde-format
9763 msgid "America/Knox_IN"
9764 msgstr ""
9765 
9766 #: kdecore/TIMEZONES:385
9767 #, kde-format
9768 msgid "America/Kralendijk"
9769 msgstr ""
9770 
9771 #: kdecore/TIMEZONES:386
9772 #, kde-format
9773 msgid "America/La_Paz"
9774 msgstr ""
9775 
9776 #: kdecore/TIMEZONES:387
9777 #, kde-format
9778 msgid "America/Lima"
9779 msgstr ""
9780 
9781 #: kdecore/TIMEZONES:388
9782 #, kde-format
9783 msgid "America/Los_Angeles"
9784 msgstr ""
9785 
9786 #. i18n: comment to the previous timezone
9787 #: kdecore/TIMEZONES:392
9788 #, kde-format
9789 msgid "Pacific"
9790 msgstr ""
9791 
9792 #: kdecore/TIMEZONES:393
9793 #, kde-format
9794 msgid "America/Louisville"
9795 msgstr ""
9796 
9797 #: kdecore/TIMEZONES:396
9798 #, kde-format
9799 msgid "America/Lower_Princes"
9800 msgstr ""
9801 
9802 #: kdecore/TIMEZONES:397
9803 #, kde-format
9804 msgid "America/Maceio"
9805 msgstr ""
9806 
9807 #. i18n: comment to the previous timezone
9808 #: kdecore/TIMEZONES:399
9809 #, kde-format
9810 msgid "Alagoas, Sergipe"
9811 msgstr ""
9812 
9813 #: kdecore/TIMEZONES:400
9814 #, kde-format
9815 msgid "America/Managua"
9816 msgstr ""
9817 
9818 #: kdecore/TIMEZONES:401
9819 #, kde-format
9820 msgid "America/Manaus"
9821 msgstr ""
9822 
9823 #. i18n: comment to the previous timezone
9824 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099
9825 #, kde-format
9826 msgid "E Amazonas"
9827 msgstr ""
9828 
9829 #. i18n: comment to the previous timezone
9830 #: kdecore/TIMEZONES:405
9831 #, kde-format
9832 msgid "Amazonas (east)"
9833 msgstr ""
9834 
9835 #: kdecore/TIMEZONES:406
9836 #, kde-format
9837 msgid "America/Marigot"
9838 msgstr ""
9839 
9840 #: kdecore/TIMEZONES:407
9841 #, kde-format
9842 msgid "America/Martinique"
9843 msgstr ""
9844 
9845 #: kdecore/TIMEZONES:408
9846 #, kde-format
9847 msgid "America/Matamoros"
9848 msgstr ""
9849 
9850 #. i18n: comment to the previous timezone
9851 #: kdecore/TIMEZONES:410
9852 #, kde-format
9853 msgid ""
9854 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border"
9855 msgstr ""
9856 
9857 #. i18n: comment to the previous timezone
9858 #: kdecore/TIMEZONES:412
9859 #, kde-format
9860 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)"
9861 msgstr ""
9862 
9863 #: kdecore/TIMEZONES:413
9864 #, kde-format
9865 msgid "America/Mazatlan"
9866 msgstr ""
9867 
9868 #. i18n: comment to the previous timezone
9869 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280
9870 #, kde-format
9871 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
9872 msgstr ""
9873 
9874 #. i18n: comment to the previous timezone
9875 #: kdecore/TIMEZONES:417
9876 #, kde-format
9877 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa"
9878 msgstr ""
9879 
9880 #: kdecore/TIMEZONES:418
9881 #, kde-format
9882 msgid "America/Mendoza"
9883 msgstr ""
9884 
9885 #: kdecore/TIMEZONES:421
9886 #, kde-format
9887 msgid "America/Menominee"
9888 msgstr ""
9889 
9890 #. i18n: comment to the previous timezone
9891 #: kdecore/TIMEZONES:423
9892 #, kde-format
9893 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
9894 msgstr ""
9895 
9896 #. i18n: comment to the previous timezone
9897 #: kdecore/TIMEZONES:425
9898 #, kde-format
9899 msgid "Central - MI (Wisconsin border)"
9900 msgstr ""
9901 
9902 #: kdecore/TIMEZONES:426
9903 #, kde-format
9904 msgid "America/Merida"
9905 msgstr ""
9906 
9907 #. i18n: comment to the previous timezone
9908 #: kdecore/TIMEZONES:428
9909 #, kde-format
9910 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
9911 msgstr ""
9912 
9913 #: kdecore/TIMEZONES:429
9914 #, kde-format
9915 msgid "America/Metlakatla"
9916 msgstr ""
9917 
9918 #. i18n: comment to the previous timezone
9919 #: kdecore/TIMEZONES:431
9920 #, kde-format
9921 msgid "Metlakatla Time - Annette Island"
9922 msgstr ""
9923 
9924 #. i18n: comment to the previous timezone
9925 #: kdecore/TIMEZONES:433
9926 #, kde-format
9927 msgid "Alaska - Annette Island"
9928 msgstr ""
9929 
9930 #: kdecore/TIMEZONES:434
9931 #, kde-format
9932 msgid "America/Mexico_City"
9933 msgstr ""
9934 
9935 #. i18n: comment to the previous timezone
9936 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283
9937 #, kde-format
9938 msgid "Central Time - most locations"
9939 msgstr ""
9940 
9941 #: kdecore/TIMEZONES:439
9942 #, kde-format
9943 msgid "America/Miquelon"
9944 msgstr ""
9945 
9946 #: kdecore/TIMEZONES:440
9947 #, kde-format
9948 msgid "America/Moncton"
9949 msgstr ""
9950 
9951 #. i18n: comment to the previous timezone
9952 #: kdecore/TIMEZONES:442
9953 #, kde-format
9954 msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
9955 msgstr ""
9956 
9957 #. i18n: comment to the previous timezone
9958 #: kdecore/TIMEZONES:444
9959 #, kde-format
9960 msgid "Atlantic - New Brunswick"
9961 msgstr ""
9962 
9963 #: kdecore/TIMEZONES:445
9964 #, kde-format
9965 msgid "America/Monterrey"
9966 msgstr ""
9967 
9968 #. i18n: comment to the previous timezone
9969 #: kdecore/TIMEZONES:447
9970 #, kde-format
9971 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
9972 msgstr ""
9973 
9974 #. i18n: comment to the previous timezone
9975 #: kdecore/TIMEZONES:449
9976 #, kde-format
9977 msgid ""
9978 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from "
9979 "US border"
9980 msgstr ""
9981 
9982 #. i18n: comment to the previous timezone
9983 #: kdecore/TIMEZONES:451
9984 #, kde-format
9985 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)"
9986 msgstr ""
9987 
9988 #: kdecore/TIMEZONES:452
9989 #, kde-format
9990 msgid "America/Montevideo"
9991 msgstr ""
9992 
9993 #: kdecore/TIMEZONES:453
9994 #, kde-format
9995 msgid "America/Montreal"
9996 msgstr ""
9997 
9998 #. i18n: comment to the previous timezone
9999 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501
10000 #, kde-format
10001 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
10002 msgstr ""
10003 
10004 #: kdecore/TIMEZONES:456
10005 #, kde-format
10006 msgid "America/Montserrat"
10007 msgstr ""
10008 
10009 #: kdecore/TIMEZONES:457
10010 #, kde-format
10011 msgid "America/Nassau"
10012 msgstr ""
10013 
10014 #: kdecore/TIMEZONES:458
10015 #, kde-format
10016 msgid "America/New_York"
10017 msgstr ""
10018 
10019 #. i18n: comment to the previous timezone
10020 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422
10021 #, kde-format
10022 msgid "Eastern Time"
10023 msgstr ""
10024 
10025 #. i18n: comment to the previous timezone
10026 #: kdecore/TIMEZONES:462
10027 #, kde-format
10028 msgid "Eastern (most areas)"
10029 msgstr ""
10030 
10031 #: kdecore/TIMEZONES:463
10032 #, kde-format
10033 msgid "America/Nipigon"
10034 msgstr ""
10035 
10036 #. i18n: comment to the previous timezone
10037 #: kdecore/TIMEZONES:465
10038 #, kde-format
10039 msgid ""
10040 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
10041 msgstr ""
10042 
10043 #. i18n: comment to the previous timezone
10044 #: kdecore/TIMEZONES:467
10045 #, kde-format
10046 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)"
10047 msgstr ""
10048 
10049 #: kdecore/TIMEZONES:468
10050 #, kde-format
10051 msgid "America/Nome"
10052 msgstr ""
10053 
10054 #. i18n: comment to the previous timezone
10055 #: kdecore/TIMEZONES:470
10056 #, kde-format
10057 msgid "Alaska Time - west Alaska"
10058 msgstr ""
10059 
10060 #. i18n: comment to the previous timezone
10061 #: kdecore/TIMEZONES:472
10062 #, kde-format
10063 msgid "Alaska (west)"
10064 msgstr ""
10065 
10066 #: kdecore/TIMEZONES:473
10067 #, kde-format
10068 msgid "America/Noronha"
10069 msgstr ""
10070 
10071 #. i18n: comment to the previous timezone
10072 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093
10073 #, kde-format
10074 msgid "Atlantic islands"
10075 msgstr ""
10076 
10077 #: kdecore/TIMEZONES:476
10078 #, kde-format
10079 msgid "America/North_Dakota/Beulah"
10080 msgstr ""
10081 
10082 #. i18n: comment to the previous timezone
10083 #: kdecore/TIMEZONES:478
10084 #, kde-format
10085 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County"
10086 msgstr ""
10087 
10088 #. i18n: comment to the previous timezone
10089 #: kdecore/TIMEZONES:480
10090 #, kde-format
10091 msgid "Central - ND (Mercer)"
10092 msgstr ""
10093 
10094 #: kdecore/TIMEZONES:481
10095 #, kde-format
10096 msgid "America/North_Dakota/Center"
10097 msgstr ""
10098 
10099 #. i18n: comment to the previous timezone
10100 #: kdecore/TIMEZONES:483
10101 #, kde-format
10102 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
10103 msgstr ""
10104 
10105 #. i18n: comment to the previous timezone
10106 #: kdecore/TIMEZONES:485
10107 #, kde-format
10108 msgid "Central - ND (Oliver)"
10109 msgstr ""
10110 
10111 #: kdecore/TIMEZONES:486
10112 #, kde-format
10113 msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
10114 msgstr ""
10115 
10116 #. i18n: comment to the previous timezone
10117 #: kdecore/TIMEZONES:488
10118 #, kde-format
10119 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
10120 msgstr ""
10121 
10122 #. i18n: comment to the previous timezone
10123 #: kdecore/TIMEZONES:490
10124 #, kde-format
10125 msgid "Central - ND (Morton rural)"
10126 msgstr ""
10127 
10128 #: kdecore/TIMEZONES:491
10129 #, kde-format
10130 msgid "America/Nuuk"
10131 msgstr ""
10132 
10133 #. i18n: comment to the previous timezone
10134 #: kdecore/TIMEZONES:493
10135 #, kde-format
10136 msgid "Greenland (most areas)"
10137 msgstr ""
10138 
10139 #: kdecore/TIMEZONES:494
10140 #, kde-format
10141 msgid "America/Ojinaga"
10142 msgstr ""
10143 
10144 #. i18n: comment to the previous timezone
10145 #: kdecore/TIMEZONES:496
10146 #, kde-format
10147 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
10148 msgstr ""
10149 
10150 #. i18n: comment to the previous timezone
10151 #: kdecore/TIMEZONES:498
10152 #, kde-format
10153 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)"
10154 msgstr ""
10155 
10156 #: kdecore/TIMEZONES:499
10157 #, kde-format
10158 msgid "America/Ontario"
10159 msgstr ""
10160 
10161 #: kdecore/TIMEZONES:502
10162 #, kde-format
10163 msgid "America/Panama"
10164 msgstr ""
10165 
10166 #: kdecore/TIMEZONES:503
10167 #, kde-format
10168 msgid "America/Pangnirtung"
10169 msgstr ""
10170 
10171 #. i18n: comment to the previous timezone
10172 #: kdecore/TIMEZONES:505
10173 #, kde-format
10174 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
10175 msgstr ""
10176 
10177 #. i18n: comment to the previous timezone
10178 #: kdecore/TIMEZONES:507
10179 #, kde-format
10180 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)"
10181 msgstr ""
10182 
10183 #: kdecore/TIMEZONES:508
10184 #, kde-format
10185 msgid "America/Paramaribo"
10186 msgstr ""
10187 
10188 #: kdecore/TIMEZONES:509
10189 #, kde-format
10190 msgid "America/Phoenix"
10191 msgstr ""
10192 
10193 #. i18n: comment to the previous timezone
10194 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413
10195 #, kde-format
10196 msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
10197 msgstr ""
10198 
10199 #. i18n: comment to the previous timezone
10200 #: kdecore/TIMEZONES:513
10201 #, kde-format
10202 msgid "MST - Arizona (except Navajo)"
10203 msgstr ""
10204 
10205 #: kdecore/TIMEZONES:514
10206 #, kde-format
10207 msgid "America/Port-au-Prince"
10208 msgstr ""
10209 
10210 #: kdecore/TIMEZONES:515
10211 #, kde-format
10212 msgid "America/Port_of_Spain"
10213 msgstr ""
10214 
10215 #: kdecore/TIMEZONES:516
10216 #, kde-format
10217 msgid "America/Porto_Acre"
10218 msgstr ""
10219 
10220 #. i18n: comment to the previous timezone
10221 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090
10222 #, kde-format
10223 msgid "Acre"
10224 msgstr ""
10225 
10226 #: kdecore/TIMEZONES:519
10227 #, kde-format
10228 msgid "America/Porto_Velho"
10229 msgstr ""
10230 
10231 #. i18n: comment to the previous timezone
10232 #: kdecore/TIMEZONES:521
10233 #, kde-format
10234 msgid "Rondonia"
10235 msgstr ""
10236 
10237 #: kdecore/TIMEZONES:522
10238 #, kde-format
10239 msgid "America/Puerto_Rico"
10240 msgstr ""
10241 
10242 #: kdecore/TIMEZONES:523
10243 #, kde-format
10244 msgid "America/Punta_Arenas"
10245 msgstr ""
10246 
10247 #. i18n: comment to the previous timezone
10248 #: kdecore/TIMEZONES:525
10249 #, kde-format
10250 msgid "Region of Magallanes"
10251 msgstr ""
10252 
10253 #: kdecore/TIMEZONES:526
10254 #, kde-format
10255 msgid "America/Rainy_River"
10256 msgstr ""
10257 
10258 #. i18n: comment to the previous timezone
10259 #: kdecore/TIMEZONES:528
10260 #, kde-format
10261 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
10262 msgstr ""
10263 
10264 #. i18n: comment to the previous timezone
10265 #: kdecore/TIMEZONES:530
10266 #, kde-format
10267 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)"
10268 msgstr ""
10269 
10270 #: kdecore/TIMEZONES:531
10271 #, kde-format
10272 msgid "America/Rankin_Inlet"
10273 msgstr ""
10274 
10275 #. i18n: comment to the previous timezone
10276 #: kdecore/TIMEZONES:533
10277 #, kde-format
10278 msgid "Central Time - central Nunavut"
10279 msgstr ""
10280 
10281 #. i18n: comment to the previous timezone
10282 #: kdecore/TIMEZONES:535
10283 #, kde-format
10284 msgid "Central - NU (central)"
10285 msgstr ""
10286 
10287 #: kdecore/TIMEZONES:536
10288 #, kde-format
10289 msgid "America/Recife"
10290 msgstr ""
10291 
10292 #. i18n: comment to the previous timezone
10293 #: kdecore/TIMEZONES:538
10294 #, kde-format
10295 msgid "Pernambuco"
10296 msgstr ""
10297 
10298 #: kdecore/TIMEZONES:539
10299 #, kde-format
10300 msgid "America/Regina"
10301 msgstr ""
10302 
10303 #. i18n: comment to the previous timezone
10304 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108
10305 #: kdecore/TIMEZONES:1123
10306 #, kde-format
10307 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
10308 msgstr ""
10309 
10310 #. i18n: comment to the previous timezone
10311 #: kdecore/TIMEZONES:543
10312 #, kde-format
10313 msgid "CST - SK (most areas)"
10314 msgstr ""
10315 
10316 #: kdecore/TIMEZONES:544
10317 #, kde-format
10318 msgid "America/Resolute"
10319 msgstr ""
10320 
10321 #. i18n: comment to the previous timezone
10322 #: kdecore/TIMEZONES:546
10323 #, kde-format
10324 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut"
10325 msgstr ""
10326 
10327 #. i18n: comment to the previous timezone
10328 #: kdecore/TIMEZONES:548
10329 #, kde-format
10330 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut"
10331 msgstr ""
10332 
10333 #. i18n: comment to the previous timezone
10334 #: kdecore/TIMEZONES:550
10335 #, kde-format
10336 msgid "Central - NU (Resolute)"
10337 msgstr ""
10338 
10339 #: kdecore/TIMEZONES:551
10340 #, kde-format
10341 msgid "America/Rio_Branco"
10342 msgstr ""
10343 
10344 #: kdecore/TIMEZONES:554
10345 #, kde-format
10346 msgid "America/Rosario"
10347 msgstr ""
10348 
10349 #: kdecore/TIMEZONES:557
10350 #, kde-format
10351 msgid "America/Santa_Isabel"
10352 msgstr ""
10353 
10354 #. i18n: comment to the previous timezone
10355 #: kdecore/TIMEZONES:559
10356 #, kde-format
10357 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border"
10358 msgstr ""
10359 
10360 #: kdecore/TIMEZONES:560
10361 #, kde-format
10362 msgid "America/Santarem"
10363 msgstr ""
10364 
10365 #. i18n: comment to the previous timezone
10366 #: kdecore/TIMEZONES:562
10367 #, fuzzy, kde-format
10368 msgid "W Para"
10369 msgstr "adr"
10370 
10371 #. i18n: comment to the previous timezone
10372 #: kdecore/TIMEZONES:564
10373 #, kde-format
10374 msgid "Para (west)"
10375 msgstr ""
10376 
10377 #: kdecore/TIMEZONES:565
10378 #, kde-format
10379 msgid "America/Santiago"
10380 msgstr ""
10381 
10382 #. i18n: comment to the previous timezone
10383 #: kdecore/TIMEZONES:569
10384 #, kde-format
10385 msgid "Chile (most areas)"
10386 msgstr ""
10387 
10388 #: kdecore/TIMEZONES:570
10389 #, kde-format
10390 msgid "America/Santo_Domingo"
10391 msgstr ""
10392 
10393 #: kdecore/TIMEZONES:571
10394 #, kde-format
10395 msgid "America/Sao_Paulo"
10396 msgstr ""
10397 
10398 #. i18n: comment to the previous timezone
10399 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096
10400 #, kde-format
10401 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10402 msgstr ""
10403 
10404 #. i18n: comment to the previous timezone
10405 #: kdecore/TIMEZONES:575
10406 #, kde-format
10407 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10408 msgstr ""
10409 
10410 #: kdecore/TIMEZONES:576
10411 #, kde-format
10412 msgid "America/Saskatoon"
10413 msgstr ""
10414 
10415 #: kdecore/TIMEZONES:579
10416 #, kde-format
10417 msgid "America/Scoresbysund"
10418 msgstr ""
10419 
10420 #. i18n: comment to the previous timezone
10421 #: kdecore/TIMEZONES:581
10422 #, kde-format
10423 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
10424 msgstr ""
10425 
10426 #. i18n: comment to the previous timezone
10427 #: kdecore/TIMEZONES:583
10428 #, kde-format
10429 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
10430 msgstr ""
10431 
10432 #: kdecore/TIMEZONES:584
10433 #, kde-format
10434 msgid "America/Shiprock"
10435 msgstr ""
10436 
10437 #. i18n: comment to the previous timezone
10438 #: kdecore/TIMEZONES:586
10439 #, kde-format
10440 msgid "Mountain Time - Navajo"
10441 msgstr ""
10442 
10443 #: kdecore/TIMEZONES:587
10444 #, kde-format
10445 msgid "America/Sitka"
10446 msgstr ""
10447 
10448 #. i18n: comment to the previous timezone
10449 #: kdecore/TIMEZONES:589
10450 #, kde-format
10451 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle"
10452 msgstr ""
10453 
10454 #. i18n: comment to the previous timezone
10455 #: kdecore/TIMEZONES:591
10456 #, kde-format
10457 msgid "Alaska - Sitka area"
10458 msgstr ""
10459 
10460 #: kdecore/TIMEZONES:592
10461 #, kde-format
10462 msgid "America/St_Barthelemy"
10463 msgstr ""
10464 
10465 #: kdecore/TIMEZONES:593
10466 #, kde-format
10467 msgid "America/St_Johns"
10468 msgstr ""
10469 
10470 #. i18n: comment to the previous timezone
10471 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117
10472 #, kde-format
10473 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
10474 msgstr ""
10475 
10476 #. i18n: comment to the previous timezone
10477 #: kdecore/TIMEZONES:597
10478 #, kde-format
10479 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)"
10480 msgstr ""
10481 
10482 #: kdecore/TIMEZONES:598
10483 #, kde-format
10484 msgid "America/St_Kitts"
10485 msgstr ""
10486 
10487 #: kdecore/TIMEZONES:599
10488 #, kde-format
10489 msgid "America/St_Lucia"
10490 msgstr ""
10491 
10492 #: kdecore/TIMEZONES:600
10493 #, kde-format
10494 msgid "America/St_Thomas"
10495 msgstr ""
10496 
10497 #: kdecore/TIMEZONES:601
10498 #, kde-format
10499 msgid "America/St_Vincent"
10500 msgstr ""
10501 
10502 #: kdecore/TIMEZONES:602
10503 #, kde-format
10504 msgid "America/Swift_Current"
10505 msgstr ""
10506 
10507 #. i18n: comment to the previous timezone
10508 #: kdecore/TIMEZONES:604
10509 #, kde-format
10510 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
10511 msgstr ""
10512 
10513 #. i18n: comment to the previous timezone
10514 #: kdecore/TIMEZONES:606
10515 #, kde-format
10516 msgid "CST - SK (midwest)"
10517 msgstr ""
10518 
10519 #: kdecore/TIMEZONES:607
10520 #, kde-format
10521 msgid "America/Tegucigalpa"
10522 msgstr ""
10523 
10524 #: kdecore/TIMEZONES:608
10525 #, kde-format
10526 msgid "America/Thule"
10527 msgstr ""
10528 
10529 #. i18n: comment to the previous timezone
10530 #: kdecore/TIMEZONES:610
10531 #, kde-format
10532 msgid "Thule / Pituffik"
10533 msgstr ""
10534 
10535 #. i18n: comment to the previous timezone
10536 #: kdecore/TIMEZONES:612
10537 #, kde-format
10538 msgid "Thule/Pituffik"
10539 msgstr ""
10540 
10541 #: kdecore/TIMEZONES:613
10542 #, kde-format
10543 msgid "America/Thunder_Bay"
10544 msgstr ""
10545 
10546 #. i18n: comment to the previous timezone
10547 #: kdecore/TIMEZONES:615
10548 #, kde-format
10549 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
10550 msgstr ""
10551 
10552 #. i18n: comment to the previous timezone
10553 #: kdecore/TIMEZONES:617
10554 #, kde-format
10555 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)"
10556 msgstr ""
10557 
10558 #: kdecore/TIMEZONES:618
10559 #, kde-format
10560 msgid "America/Tijuana"
10561 msgstr ""
10562 
10563 #. i18n: comment to the previous timezone
10564 #: kdecore/TIMEZONES:622
10565 #, kde-format
10566 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border"
10567 msgstr ""
10568 
10569 #. i18n: comment to the previous timezone
10570 #: kdecore/TIMEZONES:624
10571 #, kde-format
10572 msgid "Pacific Time US - Baja California"
10573 msgstr ""
10574 
10575 #: kdecore/TIMEZONES:625
10576 #, kde-format
10577 msgid "America/Toronto"
10578 msgstr ""
10579 
10580 #. i18n: comment to the previous timezone
10581 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111
10582 #, kde-format
10583 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
10584 msgstr ""
10585 
10586 #. i18n: comment to the previous timezone
10587 #: kdecore/TIMEZONES:629
10588 #, kde-format
10589 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)"
10590 msgstr ""
10591 
10592 #: kdecore/TIMEZONES:630
10593 #, kde-format
10594 msgid "America/Tortola"
10595 msgstr ""
10596 
10597 #: kdecore/TIMEZONES:631
10598 #, kde-format
10599 msgid "America/Vancouver"
10600 msgstr ""
10601 
10602 #. i18n: comment to the previous timezone
10603 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120
10604 #, kde-format
10605 msgid "Pacific Time - west British Columbia"
10606 msgstr ""
10607 
10608 #. i18n: comment to the previous timezone
10609 #: kdecore/TIMEZONES:635
10610 #, kde-format
10611 msgid "Pacific - BC (most areas)"
10612 msgstr ""
10613 
10614 #: kdecore/TIMEZONES:636
10615 #, kde-format
10616 msgid "America/Virgin"
10617 msgstr ""
10618 
10619 #: kdecore/TIMEZONES:637
10620 #, kde-format
10621 msgid "America/Whitehorse"
10622 msgstr ""
10623 
10624 #. i18n: comment to the previous timezone
10625 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126
10626 #, kde-format
10627 msgid "Pacific Time - south Yukon"
10628 msgstr ""
10629 
10630 #. i18n: comment to the previous timezone
10631 #: kdecore/TIMEZONES:641
10632 #, kde-format
10633 msgid "MST - Yukon (east)"
10634 msgstr ""
10635 
10636 #: kdecore/TIMEZONES:642
10637 #, kde-format
10638 msgid "America/Winnipeg"
10639 msgstr ""
10640 
10641 #. i18n: comment to the previous timezone
10642 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105
10643 #, kde-format
10644 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
10645 msgstr ""
10646 
10647 #. i18n: comment to the previous timezone
10648 #: kdecore/TIMEZONES:646
10649 #, kde-format
10650 msgid "Central - ON (west); Manitoba"
10651 msgstr ""
10652 
10653 #: kdecore/TIMEZONES:647
10654 #, kde-format
10655 msgid "America/Yakutat"
10656 msgstr ""
10657 
10658 #. i18n: comment to the previous timezone
10659 #: kdecore/TIMEZONES:649
10660 #, kde-format
10661 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
10662 msgstr ""
10663 
10664 #. i18n: comment to the previous timezone
10665 #: kdecore/TIMEZONES:651
10666 #, kde-format
10667 msgid "Alaska - Yakutat"
10668 msgstr ""
10669 
10670 #: kdecore/TIMEZONES:652
10671 #, kde-format
10672 msgid "America/Yellowknife"
10673 msgstr ""
10674 
10675 #. i18n: comment to the previous timezone
10676 #: kdecore/TIMEZONES:654
10677 #, kde-format
10678 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
10679 msgstr ""
10680 
10681 #. i18n: comment to the previous timezone
10682 #: kdecore/TIMEZONES:656
10683 #, kde-format
10684 msgid "Mountain - NT (central)"
10685 msgstr ""
10686 
10687 #: kdecore/TIMEZONES:657
10688 #, kde-format
10689 msgid "Antarctica/Casey"
10690 msgstr ""
10691 
10692 #. i18n: comment to the previous timezone
10693 #: kdecore/TIMEZONES:659
10694 #, kde-format
10695 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
10696 msgstr ""
10697 
10698 #. i18n: comment to the previous timezone
10699 #: kdecore/TIMEZONES:661
10700 #, kde-format
10701 msgid "Casey"
10702 msgstr ""
10703 
10704 #: kdecore/TIMEZONES:662
10705 #, kde-format
10706 msgid "Antarctica/Davis"
10707 msgstr ""
10708 
10709 #. i18n: comment to the previous timezone
10710 #: kdecore/TIMEZONES:664
10711 #, kde-format
10712 msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
10713 msgstr ""
10714 
10715 #. i18n: comment to the previous timezone
10716 #: kdecore/TIMEZONES:666
10717 #, kde-format
10718 msgid "Davis"
10719 msgstr ""
10720 
10721 #: kdecore/TIMEZONES:667
10722 #, kde-format
10723 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10724 msgstr ""
10725 
10726 #. i18n: comment to the previous timezone
10727 #: kdecore/TIMEZONES:669
10728 #, kde-format
10729 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie"
10730 msgstr ""
10731 
10732 #. i18n: comment to the previous timezone
10733 #: kdecore/TIMEZONES:671
10734 #, kde-format
10735 msgid "Dumont-d'Urville"
10736 msgstr ""
10737 
10738 #: kdecore/TIMEZONES:672
10739 #, kde-format
10740 msgid "Antarctica/Macquarie"
10741 msgstr ""
10742 
10743 #. i18n: comment to the previous timezone
10744 #: kdecore/TIMEZONES:674
10745 #, kde-format
10746 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island"
10747 msgstr ""
10748 
10749 #. i18n: comment to the previous timezone
10750 #: kdecore/TIMEZONES:676
10751 #, kde-format
10752 msgid "Macquarie Island"
10753 msgstr ""
10754 
10755 #: kdecore/TIMEZONES:677
10756 #, kde-format
10757 msgid "Antarctica/Mawson"
10758 msgstr ""
10759 
10760 #. i18n: comment to the previous timezone
10761 #: kdecore/TIMEZONES:679
10762 #, kde-format
10763 msgid "Mawson Station, Holme Bay"
10764 msgstr ""
10765 
10766 #. i18n: comment to the previous timezone
10767 #: kdecore/TIMEZONES:681
10768 #, kde-format
10769 msgid "Mawson"
10770 msgstr ""
10771 
10772 #: kdecore/TIMEZONES:682
10773 #, kde-format
10774 msgid "Antarctica/McMurdo"
10775 msgstr ""
10776 
10777 #. i18n: comment to the previous timezone
10778 #: kdecore/TIMEZONES:684
10779 #, kde-format
10780 msgid "McMurdo Station, Ross Island"
10781 msgstr ""
10782 
10783 #. i18n: comment to the previous timezone
10784 #: kdecore/TIMEZONES:686
10785 #, kde-format
10786 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole"
10787 msgstr ""
10788 
10789 #: kdecore/TIMEZONES:687
10790 #, kde-format
10791 msgid "Antarctica/Palmer"
10792 msgstr ""
10793 
10794 #. i18n: comment to the previous timezone
10795 #: kdecore/TIMEZONES:689
10796 #, kde-format
10797 msgid "Palmer Station, Anvers Island"
10798 msgstr ""
10799 
10800 #. i18n: comment to the previous timezone
10801 #: kdecore/TIMEZONES:691
10802 #, kde-format
10803 msgid "Palmer"
10804 msgstr ""
10805 
10806 #: kdecore/TIMEZONES:692
10807 #, kde-format
10808 msgid "Antarctica/Rothera"
10809 msgstr ""
10810 
10811 #. i18n: comment to the previous timezone
10812 #: kdecore/TIMEZONES:694
10813 #, kde-format
10814 msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
10815 msgstr ""
10816 
10817 #. i18n: comment to the previous timezone
10818 #: kdecore/TIMEZONES:696
10819 #, kde-format
10820 msgid "Rothera"
10821 msgstr ""
10822 
10823 #: kdecore/TIMEZONES:697
10824 #, kde-format
10825 msgid "Antarctica/South_Pole"
10826 msgstr ""
10827 
10828 #. i18n: comment to the previous timezone
10829 #: kdecore/TIMEZONES:699
10830 #, kde-format
10831 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
10832 msgstr ""
10833 
10834 #: kdecore/TIMEZONES:700
10835 #, kde-format
10836 msgid "Antarctica/Syowa"
10837 msgstr ""
10838 
10839 #. i18n: comment to the previous timezone
10840 #: kdecore/TIMEZONES:702
10841 #, kde-format
10842 msgid "Syowa Station, E Ongul I"
10843 msgstr ""
10844 
10845 #. i18n: comment to the previous timezone
10846 #: kdecore/TIMEZONES:704
10847 #, kde-format
10848 msgid "Syowa"
10849 msgstr ""
10850 
10851 #: kdecore/TIMEZONES:705
10852 #, kde-format
10853 msgid "Antarctica/Troll"
10854 msgstr ""
10855 
10856 #. i18n: comment to the previous timezone
10857 #: kdecore/TIMEZONES:707
10858 #, kde-format
10859 msgid "Troll"
10860 msgstr ""
10861 
10862 #: kdecore/TIMEZONES:708
10863 #, kde-format
10864 msgid "Antarctica/Vostok"
10865 msgstr ""
10866 
10867 #. i18n: comment to the previous timezone
10868 #: kdecore/TIMEZONES:710
10869 #, kde-format
10870 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
10871 msgstr ""
10872 
10873 #. i18n: comment to the previous timezone
10874 #: kdecore/TIMEZONES:712
10875 #, kde-format
10876 msgid "Vostok Station, Lake Vostok"
10877 msgstr ""
10878 
10879 #. i18n: comment to the previous timezone
10880 #: kdecore/TIMEZONES:714
10881 #, kde-format
10882 msgid "Vostok"
10883 msgstr ""
10884 
10885 #: kdecore/TIMEZONES:715
10886 #, kde-format
10887 msgid "Arctic/Longyearbyen"
10888 msgstr ""
10889 
10890 #: kdecore/TIMEZONES:716
10891 #, kde-format
10892 msgid "Asia/Aden"
10893 msgstr ""
10894 
10895 #: kdecore/TIMEZONES:717
10896 #, kde-format
10897 msgid "Asia/Almaty"
10898 msgstr ""
10899 
10900 #. i18n: comment to the previous timezone
10901 #: kdecore/TIMEZONES:721
10902 #, kde-format
10903 msgid "Kazakhstan (most areas)"
10904 msgstr ""
10905 
10906 #: kdecore/TIMEZONES:722
10907 #, kde-format
10908 msgid "Asia/Amman"
10909 msgstr ""
10910 
10911 #: kdecore/TIMEZONES:723
10912 #, kde-format
10913 msgid "Asia/Anadyr"
10914 msgstr ""
10915 
10916 #. i18n: comment to the previous timezone
10917 #: kdecore/TIMEZONES:725
10918 #, kde-format
10919 msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
10920 msgstr ""
10921 
10922 #. i18n: comment to the previous timezone
10923 #: kdecore/TIMEZONES:727
10924 #, kde-format
10925 msgid "Moscow+08 - Bering Sea"
10926 msgstr ""
10927 
10928 #. i18n: comment to the previous timezone
10929 #: kdecore/TIMEZONES:729
10930 #, kde-format
10931 msgid "MSK+09 - Bering Sea"
10932 msgstr ""
10933 
10934 #: kdecore/TIMEZONES:730
10935 #, kde-format
10936 msgid "Asia/Aqtau"
10937 msgstr ""
10938 
10939 #. i18n: comment to the previous timezone
10940 #: kdecore/TIMEZONES:732
10941 #, kde-format
10942 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
10943 msgstr ""
10944 
10945 #. i18n: comment to the previous timezone
10946 #: kdecore/TIMEZONES:734
10947 #, kde-format
10948 msgid "Mangghystau/Mankistau"
10949 msgstr ""
10950 
10951 #: kdecore/TIMEZONES:735
10952 #, kde-format
10953 msgid "Asia/Aqtobe"
10954 msgstr ""
10955 
10956 #. i18n: comment to the previous timezone
10957 #: kdecore/TIMEZONES:737
10958 #, kde-format
10959 msgid "Aqtobe (Aktobe)"
10960 msgstr ""
10961 
10962 #. i18n: comment to the previous timezone
10963 #: kdecore/TIMEZONES:739
10964 #, kde-format
10965 msgid "Aqtobe/Aktobe"
10966 msgstr ""
10967 
10968 #: kdecore/TIMEZONES:740
10969 #, kde-format
10970 msgid "Asia/Ashgabat"
10971 msgstr ""
10972 
10973 #: kdecore/TIMEZONES:741
10974 #, kde-format
10975 msgid "Asia/Ashkhabad"
10976 msgstr ""
10977 
10978 #: kdecore/TIMEZONES:742
10979 #, kde-format
10980 msgid "Asia/Atyrau"
10981 msgstr ""
10982 
10983 #. i18n: comment to the previous timezone
10984 #: kdecore/TIMEZONES:744
10985 #, kde-format
10986 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev"
10987 msgstr ""
10988 
10989 #: kdecore/TIMEZONES:745
10990 #, kde-format
10991 msgid "Asia/Baghdad"
10992 msgstr ""
10993 
10994 #: kdecore/TIMEZONES:746
10995 #, kde-format
10996 msgid "Asia/Bahrain"
10997 msgstr ""
10998 
10999 #: kdecore/TIMEZONES:747
11000 #, kde-format
11001 msgid "Asia/Baku"
11002 msgstr ""
11003 
11004 #: kdecore/TIMEZONES:748
11005 #, kde-format
11006 msgid "Asia/Bangkok"
11007 msgstr ""
11008 
11009 #: kdecore/TIMEZONES:749
11010 #, kde-format
11011 msgid "Asia/Barnaul"
11012 msgstr ""
11013 
11014 #. i18n: comment to the previous timezone
11015 #: kdecore/TIMEZONES:751
11016 #, kde-format
11017 msgid "MSK+04 - Altai"
11018 msgstr ""
11019 
11020 #: kdecore/TIMEZONES:752
11021 #, kde-format
11022 msgid "Asia/Beijing"
11023 msgstr ""
11024 
11025 #. i18n: comment to the previous timezone
11026 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295
11027 #, kde-format
11028 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
11029 msgstr ""
11030 
11031 #. i18n: comment to the previous timezone
11032 #: kdecore/TIMEZONES:756
11033 #, kde-format
11034 msgid "China Standard Time"
11035 msgstr ""
11036 
11037 #: kdecore/TIMEZONES:757
11038 #, kde-format
11039 msgid "Asia/Beirut"
11040 msgstr ""
11041 
11042 #: kdecore/TIMEZONES:758
11043 #, kde-format
11044 msgid "Asia/Bishkek"
11045 msgstr ""
11046 
11047 #: kdecore/TIMEZONES:759
11048 #, kde-format
11049 msgid "Asia/Brunei"
11050 msgstr ""
11051 
11052 #: kdecore/TIMEZONES:760
11053 #, kde-format
11054 msgid "Asia/Calcutta"
11055 msgstr ""
11056 
11057 #: kdecore/TIMEZONES:761
11058 #, fuzzy, kde-format
11059 #| msgid "Do shanbe"
11060 msgid "Asia/Chita"
11061 msgstr "Do şanbe"
11062 
11063 #. i18n: comment to the previous timezone
11064 #: kdecore/TIMEZONES:763
11065 #, kde-format
11066 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky"
11067 msgstr ""
11068 
11069 #: kdecore/TIMEZONES:764
11070 #, kde-format
11071 msgid "Asia/Choibalsan"
11072 msgstr ""
11073 
11074 #. i18n: comment to the previous timezone
11075 #: kdecore/TIMEZONES:766
11076 #, kde-format
11077 msgid "Dornod, Sukhbaatar"
11078 msgstr ""
11079 
11080 #: kdecore/TIMEZONES:767
11081 #, kde-format
11082 msgid "Asia/Chongqing"
11083 msgstr ""
11084 
11085 #. i18n: comment to the previous timezone
11086 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774
11087 #, kde-format
11088 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
11089 msgstr ""
11090 
11091 #. i18n: comment to the previous timezone
11092 #: kdecore/TIMEZONES:771
11093 #, kde-format
11094 msgid "China mountains"
11095 msgstr ""
11096 
11097 #: kdecore/TIMEZONES:772
11098 #, kde-format
11099 msgid "Asia/Chungking"
11100 msgstr ""
11101 
11102 #: kdecore/TIMEZONES:775
11103 #, kde-format
11104 msgid "Asia/Colombo"
11105 msgstr ""
11106 
11107 #: kdecore/TIMEZONES:776
11108 #, kde-format
11109 msgid "Asia/Dacca"
11110 msgstr ""
11111 
11112 #: kdecore/TIMEZONES:777
11113 #, kde-format
11114 msgid "Asia/Damascus"
11115 msgstr ""
11116 
11117 #: kdecore/TIMEZONES:778
11118 #, kde-format
11119 msgid "Asia/Dhaka"
11120 msgstr ""
11121 
11122 #: kdecore/TIMEZONES:779
11123 #, kde-format
11124 msgid "Asia/Dili"
11125 msgstr ""
11126 
11127 #: kdecore/TIMEZONES:780
11128 #, kde-format
11129 msgid "Asia/Dubai"
11130 msgstr ""
11131 
11132 #: kdecore/TIMEZONES:781
11133 #, fuzzy, kde-format
11134 #| msgid "Do shanbe"
11135 msgid "Asia/Dushanbe"
11136 msgstr "Do şanbe"
11137 
11138 #: kdecore/TIMEZONES:782
11139 #, kde-format
11140 msgid "Asia/Famagusta"
11141 msgstr ""
11142 
11143 #. i18n: comment to the previous timezone
11144 #: kdecore/TIMEZONES:784
11145 #, kde-format
11146 msgid "Northern Cyprus"
11147 msgstr ""
11148 
11149 #: kdecore/TIMEZONES:785
11150 #, kde-format
11151 msgid "Asia/Gaza"
11152 msgstr ""
11153 
11154 #. i18n: comment to the previous timezone
11155 #: kdecore/TIMEZONES:787
11156 #, kde-format
11157 msgid "Gaza Strip"
11158 msgstr ""
11159 
11160 #: kdecore/TIMEZONES:788
11161 #, kde-format
11162 msgid "Asia/Harbin"
11163 msgstr ""
11164 
11165 #. i18n: comment to the previous timezone
11166 #: kdecore/TIMEZONES:790
11167 #, kde-format
11168 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
11169 msgstr ""
11170 
11171 #. i18n: comment to the previous timezone
11172 #: kdecore/TIMEZONES:792
11173 #, kde-format
11174 msgid "China north"
11175 msgstr ""
11176 
11177 #: kdecore/TIMEZONES:793
11178 #, kde-format
11179 msgid "Asia/Hebron"
11180 msgstr ""
11181 
11182 #. i18n: comment to the previous timezone
11183 #: kdecore/TIMEZONES:795
11184 #, kde-format
11185 msgid "West Bank"
11186 msgstr ""
11187 
11188 #: kdecore/TIMEZONES:796
11189 #, kde-format
11190 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
11191 msgstr ""
11192 
11193 #: kdecore/TIMEZONES:797
11194 #, kde-format
11195 msgid "Asia/Hong_Kong"
11196 msgstr ""
11197 
11198 #: kdecore/TIMEZONES:798
11199 #, kde-format
11200 msgid "Asia/Hovd"
11201 msgstr ""
11202 
11203 #. i18n: comment to the previous timezone
11204 #: kdecore/TIMEZONES:800
11205 #, kde-format
11206 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
11207 msgstr ""
11208 
11209 #: kdecore/TIMEZONES:801
11210 #, kde-format
11211 msgid "Asia/Irkutsk"
11212 msgstr ""
11213 
11214 #. i18n: comment to the previous timezone
11215 #: kdecore/TIMEZONES:803
11216 #, kde-format
11217 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
11218 msgstr ""
11219 
11220 #. i18n: comment to the previous timezone
11221 #: kdecore/TIMEZONES:805
11222 #, kde-format
11223 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia"
11224 msgstr ""
11225 
11226 #: kdecore/TIMEZONES:806
11227 #, kde-format
11228 msgid "Asia/Jakarta"
11229 msgstr ""
11230 
11231 #. i18n: comment to the previous timezone
11232 #: kdecore/TIMEZONES:808
11233 #, kde-format
11234 msgid "Java & Sumatra"
11235 msgstr ""
11236 
11237 #. i18n: comment to the previous timezone
11238 #: kdecore/TIMEZONES:810
11239 #, kde-format
11240 msgid "Java, Sumatra"
11241 msgstr ""
11242 
11243 #: kdecore/TIMEZONES:811
11244 #, kde-format
11245 msgid "Asia/Jayapura"
11246 msgstr ""
11247 
11248 #. i18n: comment to the previous timezone
11249 #: kdecore/TIMEZONES:813
11250 #, kde-format
11251 msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
11252 msgstr ""
11253 
11254 #. i18n: comment to the previous timezone
11255 #: kdecore/TIMEZONES:815
11256 #, kde-format
11257 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)"
11258 msgstr ""
11259 
11260 #. i18n: comment to the previous timezone
11261 #: kdecore/TIMEZONES:817
11262 #, kde-format
11263 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas"
11264 msgstr ""
11265 
11266 #: kdecore/TIMEZONES:818
11267 #, kde-format
11268 msgid "Asia/Jerusalem"
11269 msgstr ""
11270 
11271 #: kdecore/TIMEZONES:819
11272 #, kde-format
11273 msgid "Asia/Kabul"
11274 msgstr ""
11275 
11276 #: kdecore/TIMEZONES:820
11277 #, kde-format
11278 msgid "Asia/Kamchatka"
11279 msgstr ""
11280 
11281 #. i18n: comment to the previous timezone
11282 #: kdecore/TIMEZONES:822
11283 #, kde-format
11284 msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
11285 msgstr ""
11286 
11287 #. i18n: comment to the previous timezone
11288 #: kdecore/TIMEZONES:824
11289 #, kde-format
11290 msgid "Moscow+08 - Kamchatka"
11291 msgstr ""
11292 
11293 #. i18n: comment to the previous timezone
11294 #: kdecore/TIMEZONES:826
11295 #, kde-format
11296 msgid "MSK+09 - Kamchatka"
11297 msgstr ""
11298 
11299 #: kdecore/TIMEZONES:827
11300 #, kde-format
11301 msgid "Asia/Karachi"
11302 msgstr ""
11303 
11304 #: kdecore/TIMEZONES:828
11305 #, kde-format
11306 msgid "Asia/Kashgar"
11307 msgstr ""
11308 
11309 #. i18n: comment to the previous timezone
11310 #: kdecore/TIMEZONES:830
11311 #, kde-format
11312 msgid "west Tibet & Xinjiang"
11313 msgstr ""
11314 
11315 #. i18n: comment to the previous timezone
11316 #: kdecore/TIMEZONES:832
11317 #, kde-format
11318 msgid "China west Xinjiang"
11319 msgstr ""
11320 
11321 #: kdecore/TIMEZONES:833
11322 #, kde-format
11323 msgid "Asia/Kathmandu"
11324 msgstr ""
11325 
11326 #: kdecore/TIMEZONES:834
11327 #, kde-format
11328 msgid "Asia/Katmandu"
11329 msgstr ""
11330 
11331 #: kdecore/TIMEZONES:835
11332 #, fuzzy, kde-format
11333 #| msgid "Do shanbe"
11334 msgid "Asia/Khandyga"
11335 msgstr "Do şanbe"
11336 
11337 #. i18n: comment to the previous timezone
11338 #: kdecore/TIMEZONES:837
11339 #, kde-format
11340 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky"
11341 msgstr ""
11342 
11343 #: kdecore/TIMEZONES:838
11344 #, kde-format
11345 msgid "Asia/Kolkata"
11346 msgstr ""
11347 
11348 #: kdecore/TIMEZONES:839
11349 #, kde-format
11350 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11351 msgstr ""
11352 
11353 #. i18n: comment to the previous timezone
11354 #: kdecore/TIMEZONES:841
11355 #, kde-format
11356 msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
11357 msgstr ""
11358 
11359 #. i18n: comment to the previous timezone
11360 #: kdecore/TIMEZONES:843
11361 #, kde-format
11362 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area"
11363 msgstr ""
11364 
11365 #: kdecore/TIMEZONES:844
11366 #, kde-format
11367 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
11368 msgstr ""
11369 
11370 #. i18n: comment to the previous timezone
11371 #: kdecore/TIMEZONES:846
11372 #, kde-format
11373 msgid "peninsular Malaysia"
11374 msgstr ""
11375 
11376 #. i18n: comment to the previous timezone
11377 #: kdecore/TIMEZONES:848
11378 #, kde-format
11379 msgid "Malaysia (peninsula)"
11380 msgstr ""
11381 
11382 #: kdecore/TIMEZONES:849
11383 #, kde-format
11384 msgid "Asia/Kuching"
11385 msgstr ""
11386 
11387 #. i18n: comment to the previous timezone
11388 #: kdecore/TIMEZONES:851
11389 #, kde-format
11390 msgid "Sabah & Sarawak"
11391 msgstr ""
11392 
11393 #. i18n: comment to the previous timezone
11394 #: kdecore/TIMEZONES:853
11395 #, kde-format
11396 msgid "Sabah, Sarawak"
11397 msgstr ""
11398 
11399 #: kdecore/TIMEZONES:854
11400 #, kde-format
11401 msgid "Asia/Kuwait"
11402 msgstr ""
11403 
11404 #: kdecore/TIMEZONES:855
11405 #, kde-format
11406 msgid "Asia/Macao"
11407 msgstr ""
11408 
11409 #: kdecore/TIMEZONES:856
11410 #, kde-format
11411 msgid "Asia/Macau"
11412 msgstr ""
11413 
11414 #: kdecore/TIMEZONES:857
11415 #, kde-format
11416 msgid "Asia/Magadan"
11417 msgstr ""
11418 
11419 #. i18n: comment to the previous timezone
11420 #: kdecore/TIMEZONES:859
11421 #, kde-format
11422 msgid "Moscow+08 - Magadan"
11423 msgstr ""
11424 
11425 #. i18n: comment to the previous timezone
11426 #: kdecore/TIMEZONES:861
11427 #, kde-format
11428 msgid "MSK+08 - Magadan"
11429 msgstr ""
11430 
11431 #: kdecore/TIMEZONES:862
11432 #, kde-format
11433 msgid "Asia/Makassar"
11434 msgstr ""
11435 
11436 #. i18n: comment to the previous timezone
11437 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950
11438 #, kde-format
11439 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11440 msgstr ""
11441 
11442 #. i18n: comment to the previous timezone
11443 #: kdecore/TIMEZONES:866
11444 #, kde-format
11445 msgid ""
11446 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11447 msgstr ""
11448 
11449 #. i18n: comment to the previous timezone
11450 #: kdecore/TIMEZONES:868
11451 #, kde-format
11452 msgid ""
11453 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)"
11454 msgstr ""
11455 
11456 #: kdecore/TIMEZONES:869
11457 #, kde-format
11458 msgid "Asia/Manila"
11459 msgstr ""
11460 
11461 #: kdecore/TIMEZONES:870
11462 #, kde-format
11463 msgid "Asia/Muscat"
11464 msgstr ""
11465 
11466 #: kdecore/TIMEZONES:871
11467 #, kde-format
11468 msgid "Asia/Nicosia"
11469 msgstr ""
11470 
11471 #. i18n: comment to the previous timezone
11472 #: kdecore/TIMEZONES:873
11473 #, kde-format
11474 msgid "Cyprus (most areas)"
11475 msgstr ""
11476 
11477 #: kdecore/TIMEZONES:874
11478 #, kde-format
11479 msgid "Asia/Novokuznetsk"
11480 msgstr ""
11481 
11482 #. i18n: comment to the previous timezone
11483 #: kdecore/TIMEZONES:876
11484 #, kde-format
11485 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk"
11486 msgstr ""
11487 
11488 #. i18n: comment to the previous timezone
11489 #: kdecore/TIMEZONES:878
11490 #, kde-format
11491 msgid "MSK+04 - Kemerovo"
11492 msgstr ""
11493 
11494 #: kdecore/TIMEZONES:879
11495 #, kde-format
11496 msgid "Asia/Novosibirsk"
11497 msgstr ""
11498 
11499 #. i18n: comment to the previous timezone
11500 #: kdecore/TIMEZONES:881
11501 #, kde-format
11502 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
11503 msgstr ""
11504 
11505 #. i18n: comment to the previous timezone
11506 #: kdecore/TIMEZONES:883
11507 #, kde-format
11508 msgid "MSK+04 - Novosibirsk"
11509 msgstr ""
11510 
11511 #: kdecore/TIMEZONES:884
11512 #, kde-format
11513 msgid "Asia/Omsk"
11514 msgstr ""
11515 
11516 #. i18n: comment to the previous timezone
11517 #: kdecore/TIMEZONES:886
11518 #, kde-format
11519 msgid "Moscow+03 - west Siberia"
11520 msgstr ""
11521 
11522 #. i18n: comment to the previous timezone
11523 #: kdecore/TIMEZONES:888
11524 #, kde-format
11525 msgid "MSK+03 - Omsk"
11526 msgstr ""
11527 
11528 #: kdecore/TIMEZONES:889
11529 #, kde-format
11530 msgid "Asia/Oral"
11531 msgstr ""
11532 
11533 #. i18n: comment to the previous timezone
11534 #: kdecore/TIMEZONES:891
11535 #, kde-format
11536 msgid "West Kazakhstan"
11537 msgstr ""
11538 
11539 #: kdecore/TIMEZONES:892
11540 #, kde-format
11541 msgid "Asia/Phnom_Penh"
11542 msgstr ""
11543 
11544 #: kdecore/TIMEZONES:893
11545 #, kde-format
11546 msgid "Asia/Pontianak"
11547 msgstr ""
11548 
11549 #. i18n: comment to the previous timezone
11550 #: kdecore/TIMEZONES:895
11551 #, kde-format
11552 msgid "west & central Borneo"
11553 msgstr ""
11554 
11555 #. i18n: comment to the previous timezone
11556 #: kdecore/TIMEZONES:897
11557 #, kde-format
11558 msgid "Borneo (west, central)"
11559 msgstr ""
11560 
11561 #: kdecore/TIMEZONES:898
11562 #, kde-format
11563 msgid "Asia/Pyongyang"
11564 msgstr ""
11565 
11566 #: kdecore/TIMEZONES:899
11567 #, kde-format
11568 msgid "Asia/Qatar"
11569 msgstr ""
11570 
11571 #: kdecore/TIMEZONES:900
11572 #, fuzzy, kde-format
11573 #| msgid "Do shanbe"
11574 msgid "Asia/Qostanay"
11575 msgstr "Do şanbe"
11576 
11577 #. i18n: comment to the previous timezone
11578 #: kdecore/TIMEZONES:902
11579 #, kde-format
11580 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay"
11581 msgstr ""
11582 
11583 #: kdecore/TIMEZONES:903
11584 #, kde-format
11585 msgid "Asia/Qyzylorda"
11586 msgstr ""
11587 
11588 #. i18n: comment to the previous timezone
11589 #: kdecore/TIMEZONES:905
11590 #, kde-format
11591 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
11592 msgstr ""
11593 
11594 #. i18n: comment to the previous timezone
11595 #: kdecore/TIMEZONES:907
11596 #, kde-format
11597 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda"
11598 msgstr ""
11599 
11600 #: kdecore/TIMEZONES:908
11601 #, kde-format
11602 msgid "Asia/Rangoon"
11603 msgstr ""
11604 
11605 #: kdecore/TIMEZONES:909
11606 #, kde-format
11607 msgid "Asia/Riyadh"
11608 msgstr ""
11609 
11610 #: kdecore/TIMEZONES:910
11611 #, kde-format
11612 msgid "Asia/Saigon"
11613 msgstr ""
11614 
11615 #: kdecore/TIMEZONES:911
11616 #, kde-format
11617 msgid "Asia/Sakhalin"
11618 msgstr ""
11619 
11620 #. i18n: comment to the previous timezone
11621 #: kdecore/TIMEZONES:913
11622 #, kde-format
11623 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
11624 msgstr ""
11625 
11626 #. i18n: comment to the previous timezone
11627 #: kdecore/TIMEZONES:915
11628 #, kde-format
11629 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island"
11630 msgstr ""
11631 
11632 #: kdecore/TIMEZONES:916
11633 #, kde-format
11634 msgid "Asia/Samarkand"
11635 msgstr ""
11636 
11637 #. i18n: comment to the previous timezone
11638 #: kdecore/TIMEZONES:918
11639 #, kde-format
11640 msgid "west Uzbekistan"
11641 msgstr ""
11642 
11643 #. i18n: comment to the previous timezone
11644 #: kdecore/TIMEZONES:920
11645 #, kde-format
11646 msgid "Uzbekistan (west)"
11647 msgstr ""
11648 
11649 #: kdecore/TIMEZONES:921
11650 #, kde-format
11651 msgid "Asia/Seoul"
11652 msgstr ""
11653 
11654 #: kdecore/TIMEZONES:922
11655 #, kde-format
11656 msgid "Asia/Shanghai"
11657 msgstr ""
11658 
11659 #. i18n: comment to the previous timezone
11660 #: kdecore/TIMEZONES:926
11661 #, kde-format
11662 msgid "China east"
11663 msgstr ""
11664 
11665 #. i18n: comment to the previous timezone
11666 #: kdecore/TIMEZONES:928
11667 #, kde-format
11668 msgid "Beijing Time"
11669 msgstr ""
11670 
11671 #: kdecore/TIMEZONES:929
11672 #, kde-format
11673 msgid "Asia/Singapore"
11674 msgstr ""
11675 
11676 #: kdecore/TIMEZONES:930
11677 #, kde-format
11678 msgid "Asia/Srednekolymsk"
11679 msgstr ""
11680 
11681 #. i18n: comment to the previous timezone
11682 #: kdecore/TIMEZONES:932
11683 #, kde-format
11684 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is"
11685 msgstr ""
11686 
11687 #: kdecore/TIMEZONES:933
11688 #, kde-format
11689 msgid "Asia/Taipei"
11690 msgstr ""
11691 
11692 #: kdecore/TIMEZONES:934
11693 #, kde-format
11694 msgid "Asia/Tashkent"
11695 msgstr ""
11696 
11697 #. i18n: comment to the previous timezone
11698 #: kdecore/TIMEZONES:936
11699 #, kde-format
11700 msgid "east Uzbekistan"
11701 msgstr ""
11702 
11703 #. i18n: comment to the previous timezone
11704 #: kdecore/TIMEZONES:938
11705 #, kde-format
11706 msgid "Uzbekistan (east)"
11707 msgstr ""
11708 
11709 #: kdecore/TIMEZONES:939
11710 #, kde-format
11711 msgid "Asia/Tbilisi"
11712 msgstr ""
11713 
11714 #: kdecore/TIMEZONES:940
11715 #, kde-format
11716 msgid "Asia/Tehran"
11717 msgstr ""
11718 
11719 #: kdecore/TIMEZONES:941
11720 #, kde-format
11721 msgid "Asia/Tel_Aviv"
11722 msgstr ""
11723 
11724 #: kdecore/TIMEZONES:942
11725 #, kde-format
11726 msgid "Asia/Thimbu"
11727 msgstr ""
11728 
11729 #: kdecore/TIMEZONES:943
11730 #, kde-format
11731 msgid "Asia/Thimphu"
11732 msgstr ""
11733 
11734 #: kdecore/TIMEZONES:944
11735 #, kde-format
11736 msgid "Asia/Tokyo"
11737 msgstr ""
11738 
11739 #: kdecore/TIMEZONES:945
11740 #, kde-format
11741 msgid "Asia/Tomsk"
11742 msgstr ""
11743 
11744 #. i18n: comment to the previous timezone
11745 #: kdecore/TIMEZONES:947
11746 #, kde-format
11747 msgid "MSK+04 - Tomsk"
11748 msgstr ""
11749 
11750 #: kdecore/TIMEZONES:948
11751 #, kde-format
11752 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
11753 msgstr ""
11754 
11755 #: kdecore/TIMEZONES:951
11756 #, kde-format
11757 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
11758 msgstr ""
11759 
11760 #. i18n: comment to the previous timezone
11761 #: kdecore/TIMEZONES:955
11762 #, kde-format
11763 msgid "Mongolia (most areas)"
11764 msgstr ""
11765 
11766 #: kdecore/TIMEZONES:956
11767 #, kde-format
11768 msgid "Asia/Ulan_Bator"
11769 msgstr ""
11770 
11771 #: kdecore/TIMEZONES:959
11772 #, kde-format
11773 msgid "Asia/Urumqi"
11774 msgstr ""
11775 
11776 #. i18n: comment to the previous timezone
11777 #: kdecore/TIMEZONES:961
11778 #, kde-format
11779 msgid "most of Tibet & Xinjiang"
11780 msgstr ""
11781 
11782 #. i18n: comment to the previous timezone
11783 #: kdecore/TIMEZONES:963
11784 #, kde-format
11785 msgid "China Xinjiang-Tibet"
11786 msgstr ""
11787 
11788 #. i18n: comment to the previous timezone
11789 #: kdecore/TIMEZONES:965
11790 #, kde-format
11791 msgid "Xinjiang Time"
11792 msgstr ""
11793 
11794 #: kdecore/TIMEZONES:966
11795 #, kde-format
11796 msgid "Asia/Ust-Nera"
11797 msgstr ""
11798 
11799 #. i18n: comment to the previous timezone
11800 #: kdecore/TIMEZONES:968
11801 #, kde-format
11802 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky"
11803 msgstr ""
11804 
11805 #: kdecore/TIMEZONES:969
11806 #, kde-format
11807 msgid "Asia/Vientiane"
11808 msgstr ""
11809 
11810 #: kdecore/TIMEZONES:970
11811 #, kde-format
11812 msgid "Asia/Vladivostok"
11813 msgstr ""
11814 
11815 #. i18n: comment to the previous timezone
11816 #: kdecore/TIMEZONES:972
11817 #, kde-format
11818 msgid "Moscow+07 - Amur River"
11819 msgstr ""
11820 
11821 #. i18n: comment to the previous timezone
11822 #: kdecore/TIMEZONES:974
11823 #, kde-format
11824 msgid "MSK+07 - Amur River"
11825 msgstr ""
11826 
11827 #: kdecore/TIMEZONES:975
11828 #, kde-format
11829 msgid "Asia/Yakutsk"
11830 msgstr ""
11831 
11832 #. i18n: comment to the previous timezone
11833 #: kdecore/TIMEZONES:977
11834 #, kde-format
11835 msgid "Moscow+06 - Lena River"
11836 msgstr ""
11837 
11838 #. i18n: comment to the previous timezone
11839 #: kdecore/TIMEZONES:979
11840 #, kde-format
11841 msgid "MSK+06 - Lena River"
11842 msgstr ""
11843 
11844 #: kdecore/TIMEZONES:980
11845 #, kde-format
11846 msgid "Asia/Yangon"
11847 msgstr ""
11848 
11849 #: kdecore/TIMEZONES:981
11850 #, kde-format
11851 msgid "Asia/Yekaterinburg"
11852 msgstr ""
11853 
11854 #. i18n: comment to the previous timezone
11855 #: kdecore/TIMEZONES:983
11856 #, kde-format
11857 msgid "Moscow+02 - Urals"
11858 msgstr ""
11859 
11860 #. i18n: comment to the previous timezone
11861 #: kdecore/TIMEZONES:985
11862 #, kde-format
11863 msgid "MSK+02 - Urals"
11864 msgstr ""
11865 
11866 #: kdecore/TIMEZONES:986
11867 #, kde-format
11868 msgid "Asia/Yerevan"
11869 msgstr ""
11870 
11871 #: kdecore/TIMEZONES:987
11872 #, kde-format
11873 msgid "Atlantic/Azores"
11874 msgstr ""
11875 
11876 #. i18n: comment to the previous timezone
11877 #: kdecore/TIMEZONES:989
11878 #, kde-format
11879 msgid "Azores"
11880 msgstr ""
11881 
11882 #: kdecore/TIMEZONES:990
11883 #, kde-format
11884 msgid "Atlantic/Bermuda"
11885 msgstr ""
11886 
11887 #: kdecore/TIMEZONES:991
11888 #, kde-format
11889 msgid "Atlantic/Canary"
11890 msgstr ""
11891 
11892 #. i18n: comment to the previous timezone
11893 #: kdecore/TIMEZONES:993
11894 #, kde-format
11895 msgid "Canary Islands"
11896 msgstr ""
11897 
11898 #: kdecore/TIMEZONES:994
11899 #, kde-format
11900 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
11901 msgstr ""
11902 
11903 #: kdecore/TIMEZONES:995
11904 #, kde-format
11905 msgid "Atlantic/Faeroe"
11906 msgstr ""
11907 
11908 #: kdecore/TIMEZONES:996
11909 #, kde-format
11910 msgid "Atlantic/Faroe"
11911 msgstr ""
11912 
11913 #: kdecore/TIMEZONES:997
11914 #, kde-format
11915 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
11916 msgstr ""
11917 
11918 #: kdecore/TIMEZONES:998
11919 #, kde-format
11920 msgid "Atlantic/Madeira"
11921 msgstr ""
11922 
11923 #. i18n: comment to the previous timezone
11924 #: kdecore/TIMEZONES:1000
11925 #, kde-format
11926 msgid "Madeira Islands"
11927 msgstr ""
11928 
11929 #: kdecore/TIMEZONES:1001
11930 #, kde-format
11931 msgid "Atlantic/Reykjavik"
11932 msgstr ""
11933 
11934 #: kdecore/TIMEZONES:1002
11935 #, kde-format
11936 msgid "Atlantic/South_Georgia"
11937 msgstr ""
11938 
11939 #: kdecore/TIMEZONES:1003
11940 #, kde-format
11941 msgid "Atlantic/St_Helena"
11942 msgstr ""
11943 
11944 #: kdecore/TIMEZONES:1004
11945 #, kde-format
11946 msgid "Atlantic/Stanley"
11947 msgstr ""
11948 
11949 #: kdecore/TIMEZONES:1005
11950 #, kde-format
11951 msgid "Australia/ACT"
11952 msgstr ""
11953 
11954 #. i18n: comment to the previous timezone
11955 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056
11956 #: kdecore/TIMEZONES:1073
11957 #, kde-format
11958 msgid "New South Wales - most locations"
11959 msgstr ""
11960 
11961 #: kdecore/TIMEZONES:1008
11962 #, kde-format
11963 msgid "Australia/Adelaide"
11964 msgstr ""
11965 
11966 #. i18n: comment to the previous timezone
11967 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070
11968 #, kde-format
11969 msgid "South Australia"
11970 msgstr ""
11971 
11972 #: kdecore/TIMEZONES:1011
11973 #, kde-format
11974 msgid "Australia/Brisbane"
11975 msgstr ""
11976 
11977 #. i18n: comment to the previous timezone
11978 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067
11979 #, kde-format
11980 msgid "Queensland - most locations"
11981 msgstr ""
11982 
11983 #. i18n: comment to the previous timezone
11984 #: kdecore/TIMEZONES:1015
11985 #, kde-format
11986 msgid "Queensland (most areas)"
11987 msgstr ""
11988 
11989 #: kdecore/TIMEZONES:1016
11990 #, kde-format
11991 msgid "Australia/Broken_Hill"
11992 msgstr ""
11993 
11994 #. i18n: comment to the previous timezone
11995 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087
11996 #, kde-format
11997 msgid "New South Wales - Yancowinna"
11998 msgstr ""
11999 
12000 #. i18n: comment to the previous timezone
12001 #: kdecore/TIMEZONES:1020
12002 #, kde-format
12003 msgid "New South Wales (Yancowinna)"
12004 msgstr ""
12005 
12006 #: kdecore/TIMEZONES:1021
12007 #, kde-format
12008 msgid "Australia/Canberra"
12009 msgstr ""
12010 
12011 #: kdecore/TIMEZONES:1024
12012 #, kde-format
12013 msgid "Australia/Currie"
12014 msgstr ""
12015 
12016 #. i18n: comment to the previous timezone
12017 #: kdecore/TIMEZONES:1026
12018 #, kde-format
12019 msgid "Tasmania - King Island"
12020 msgstr ""
12021 
12022 #: kdecore/TIMEZONES:1027
12023 #, kde-format
12024 msgid "Australia/Darwin"
12025 msgstr ""
12026 
12027 #. i18n: comment to the previous timezone
12028 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059
12029 #, kde-format
12030 msgid "Northern Territory"
12031 msgstr ""
12032 
12033 #: kdecore/TIMEZONES:1030
12034 #, kde-format
12035 msgid "Australia/Eucla"
12036 msgstr ""
12037 
12038 #. i18n: comment to the previous timezone
12039 #: kdecore/TIMEZONES:1032
12040 #, kde-format
12041 msgid "Western Australia - Eucla area"
12042 msgstr ""
12043 
12044 #. i18n: comment to the previous timezone
12045 #: kdecore/TIMEZONES:1034
12046 #, kde-format
12047 msgid "Western Australia (Eucla)"
12048 msgstr ""
12049 
12050 #: kdecore/TIMEZONES:1035
12051 #, kde-format
12052 msgid "Australia/Hobart"
12053 msgstr ""
12054 
12055 #. i18n: comment to the previous timezone
12056 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078
12057 #, kde-format
12058 msgid "Tasmania - most locations"
12059 msgstr ""
12060 
12061 #. i18n: comment to the previous timezone
12062 #: kdecore/TIMEZONES:1039
12063 #, kde-format
12064 msgid "Tasmania"
12065 msgstr ""
12066 
12067 #: kdecore/TIMEZONES:1040
12068 #, kde-format
12069 msgid "Australia/LHI"
12070 msgstr ""
12071 
12072 #. i18n: comment to the previous timezone
12073 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050
12074 #, kde-format
12075 msgid "Lord Howe Island"
12076 msgstr ""
12077 
12078 #: kdecore/TIMEZONES:1043
12079 #, kde-format
12080 msgid "Australia/Lindeman"
12081 msgstr ""
12082 
12083 #. i18n: comment to the previous timezone
12084 #: kdecore/TIMEZONES:1045
12085 #, kde-format
12086 msgid "Queensland - Holiday Islands"
12087 msgstr ""
12088 
12089 #. i18n: comment to the previous timezone
12090 #: kdecore/TIMEZONES:1047
12091 #, kde-format
12092 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)"
12093 msgstr ""
12094 
12095 #: kdecore/TIMEZONES:1048
12096 #, kde-format
12097 msgid "Australia/Lord_Howe"
12098 msgstr ""
12099 
12100 #: kdecore/TIMEZONES:1051
12101 #, kde-format
12102 msgid "Australia/Melbourne"
12103 msgstr ""
12104 
12105 #. i18n: comment to the previous timezone
12106 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081
12107 #, kde-format
12108 msgid "Victoria"
12109 msgstr ""
12110 
12111 #: kdecore/TIMEZONES:1054
12112 #, kde-format
12113 msgid "Australia/NSW"
12114 msgstr ""
12115 
12116 #: kdecore/TIMEZONES:1057
12117 #, kde-format
12118 msgid "Australia/North"
12119 msgstr ""
12120 
12121 #: kdecore/TIMEZONES:1060
12122 #, kde-format
12123 msgid "Australia/Perth"
12124 msgstr ""
12125 
12126 #. i18n: comment to the previous timezone
12127 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084
12128 #, kde-format
12129 msgid "Western Australia - most locations"
12130 msgstr ""
12131 
12132 #. i18n: comment to the previous timezone
12133 #: kdecore/TIMEZONES:1064
12134 #, kde-format
12135 msgid "Western Australia (most areas)"
12136 msgstr ""
12137 
12138 #: kdecore/TIMEZONES:1065
12139 #, kde-format
12140 msgid "Australia/Queensland"
12141 msgstr ""
12142 
12143 #: kdecore/TIMEZONES:1068
12144 #, kde-format
12145 msgid "Australia/South"
12146 msgstr ""
12147 
12148 #: kdecore/TIMEZONES:1071
12149 #, kde-format
12150 msgid "Australia/Sydney"
12151 msgstr ""
12152 
12153 #. i18n: comment to the previous timezone
12154 #: kdecore/TIMEZONES:1075
12155 #, kde-format
12156 msgid "New South Wales (most areas)"
12157 msgstr ""
12158 
12159 #: kdecore/TIMEZONES:1076
12160 #, kde-format
12161 msgid "Australia/Tasmania"
12162 msgstr ""
12163 
12164 #: kdecore/TIMEZONES:1079
12165 #, kde-format
12166 msgid "Australia/Victoria"
12167 msgstr ""
12168 
12169 #: kdecore/TIMEZONES:1082
12170 #, kde-format
12171 msgid "Australia/West"
12172 msgstr ""
12173 
12174 #: kdecore/TIMEZONES:1085
12175 #, kde-format
12176 msgid "Australia/Yancowinna"
12177 msgstr ""
12178 
12179 #: kdecore/TIMEZONES:1088
12180 #, kde-format
12181 msgid "Brazil/Acre"
12182 msgstr ""
12183 
12184 #: kdecore/TIMEZONES:1091
12185 #, kde-format
12186 msgid "Brazil/DeNoronha"
12187 msgstr ""
12188 
12189 #: kdecore/TIMEZONES:1094
12190 #, kde-format
12191 msgid "Brazil/East"
12192 msgstr ""
12193 
12194 #: kdecore/TIMEZONES:1097
12195 #, kde-format
12196 msgid "Brazil/West"
12197 msgstr ""
12198 
12199 #: kdecore/TIMEZONES:1100
12200 #, kde-format
12201 msgid "Canada/Atlantic"
12202 msgstr ""
12203 
12204 #: kdecore/TIMEZONES:1103
12205 #, kde-format
12206 msgid "Canada/Central"
12207 msgstr ""
12208 
12209 #: kdecore/TIMEZONES:1106
12210 #, kde-format
12211 msgid "Canada/East-Saskatchewan"
12212 msgstr ""
12213 
12214 #: kdecore/TIMEZONES:1109
12215 #, kde-format
12216 msgid "Canada/Eastern"
12217 msgstr ""
12218 
12219 #: kdecore/TIMEZONES:1112
12220 #, kde-format
12221 msgid "Canada/Mountain"
12222 msgstr ""
12223 
12224 #: kdecore/TIMEZONES:1115
12225 #, kde-format
12226 msgid "Canada/Newfoundland"
12227 msgstr ""
12228 
12229 #: kdecore/TIMEZONES:1118
12230 #, kde-format
12231 msgid "Canada/Pacific"
12232 msgstr ""
12233 
12234 #: kdecore/TIMEZONES:1121
12235 #, kde-format
12236 msgid "Canada/Saskatchewan"
12237 msgstr ""
12238 
12239 #: kdecore/TIMEZONES:1124
12240 #, kde-format
12241 msgid "Canada/Yukon"
12242 msgstr ""
12243 
12244 #: kdecore/TIMEZONES:1127
12245 #, kde-format
12246 msgid "Chile/Continental"
12247 msgstr ""
12248 
12249 #: kdecore/TIMEZONES:1130
12250 #, kde-format
12251 msgid "Chile/EasterIsland"
12252 msgstr ""
12253 
12254 #. i18n: comment to the previous timezone
12255 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315
12256 #, kde-format
12257 msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
12258 msgstr ""
12259 
12260 #: kdecore/TIMEZONES:1133
12261 #, kde-format
12262 msgid "Cuba"
12263 msgstr ""
12264 
12265 #: kdecore/TIMEZONES:1134
12266 #, kde-format
12267 msgid "Egypt"
12268 msgstr ""
12269 
12270 #: kdecore/TIMEZONES:1135
12271 #, kde-format
12272 msgid "Eire"
12273 msgstr ""
12274 
12275 #: kdecore/TIMEZONES:1136
12276 #, kde-format
12277 msgid "Europe/Amsterdam"
12278 msgstr ""
12279 
12280 #: kdecore/TIMEZONES:1137
12281 #, kde-format
12282 msgid "Europe/Andorra"
12283 msgstr ""
12284 
12285 #: kdecore/TIMEZONES:1138
12286 #, fuzzy, kde-format
12287 #| msgid "Europe/Athens"
12288 msgid "Europe/Astrakhan"
12289 msgstr "Ewropa/Atîna"
12290 
12291 #. i18n: comment to the previous timezone
12292 #: kdecore/TIMEZONES:1140
12293 #, kde-format
12294 msgid "MSK+01 - Astrakhan"
12295 msgstr ""
12296 
12297 #: kdecore/TIMEZONES:1141
12298 #, kde-format
12299 msgid "Europe/Athens"
12300 msgstr "Ewropa/Atîna"
12301 
12302 #: kdecore/TIMEZONES:1142
12303 #, kde-format
12304 msgid "Europe/Belfast"
12305 msgstr "Ewropa/Belfast"
12306 
12307 #: kdecore/TIMEZONES:1143
12308 #, kde-format
12309 msgid "Europe/Belgrade"
12310 msgstr "Ewropa/Belgrad"
12311 
12312 #: kdecore/TIMEZONES:1144
12313 #, kde-format
12314 msgid "Europe/Berlin"
12315 msgstr "Ewropa/Berlîn"
12316 
12317 #. i18n: comment to the previous timezone
12318 #: kdecore/TIMEZONES:1146
12319 #, kde-format
12320 msgid "Germany (most areas)"
12321 msgstr ""
12322 
12323 #: kdecore/TIMEZONES:1147
12324 #, kde-format
12325 msgid "Europe/Bratislava"
12326 msgstr ""
12327 
12328 #: kdecore/TIMEZONES:1148
12329 #, kde-format
12330 msgid "Europe/Brussels"
12331 msgstr ""
12332 
12333 #: kdecore/TIMEZONES:1149
12334 #, kde-format
12335 msgid "Europe/Bucharest"
12336 msgstr ""
12337 
12338 #: kdecore/TIMEZONES:1150
12339 #, kde-format
12340 msgid "Europe/Budapest"
12341 msgstr ""
12342 
12343 #: kdecore/TIMEZONES:1151
12344 #, fuzzy, kde-format
12345 #| msgid "Europe/Berlin"
12346 msgid "Europe/Busingen"
12347 msgstr "Ewropa/Berlîn"
12348 
12349 #. i18n: comment to the previous timezone
12350 #: kdecore/TIMEZONES:1153
12351 #, kde-format
12352 msgid "Busingen"
12353 msgstr ""
12354 
12355 #: kdecore/TIMEZONES:1154
12356 #, kde-format
12357 msgid "Europe/Chisinau"
12358 msgstr ""
12359 
12360 #: kdecore/TIMEZONES:1155
12361 #, kde-format
12362 msgid "Europe/Copenhagen"
12363 msgstr ""
12364 
12365 #: kdecore/TIMEZONES:1156
12366 #, kde-format
12367 msgid "Europe/Dublin"
12368 msgstr ""
12369 
12370 #: kdecore/TIMEZONES:1157
12371 #, kde-format
12372 msgid "Europe/Gibraltar"
12373 msgstr ""
12374 
12375 #: kdecore/TIMEZONES:1158
12376 #, fuzzy, kde-format
12377 #| msgid "Europe/Athens"
12378 msgid "Europe/Guernsey"
12379 msgstr "Ewropa/Atîna"
12380 
12381 #: kdecore/TIMEZONES:1159
12382 #, kde-format
12383 msgid "Europe/Helsinki"
12384 msgstr ""
12385 
12386 #: kdecore/TIMEZONES:1160
12387 #, fuzzy, kde-format
12388 #| msgid "Europe/Belfast"
12389 msgid "Europe/Isle_of_Man"
12390 msgstr "Ewropa/Belfast"
12391 
12392 #: kdecore/TIMEZONES:1161
12393 #, kde-format
12394 msgid "Europe/Istanbul"
12395 msgstr ""
12396 
12397 #: kdecore/TIMEZONES:1162
12398 #, fuzzy, kde-format
12399 #| msgid "Europe/Belgrade"
12400 msgid "Europe/Jersey"
12401 msgstr "Ewropa/Belgrad"
12402 
12403 #: kdecore/TIMEZONES:1163
12404 #, kde-format
12405 msgid "Europe/Kaliningrad"
12406 msgstr ""
12407 
12408 #. i18n: comment to the previous timezone
12409 #: kdecore/TIMEZONES:1165
12410 #, kde-format
12411 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
12412 msgstr ""
12413 
12414 #. i18n: comment to the previous timezone
12415 #: kdecore/TIMEZONES:1167
12416 #, kde-format
12417 msgid "MSK-01 - Kaliningrad"
12418 msgstr ""
12419 
12420 #: kdecore/TIMEZONES:1168
12421 #, kde-format
12422 msgid "Europe/Kiev"
12423 msgstr ""
12424 
12425 #. i18n: comment to the previous timezone
12426 #: kdecore/TIMEZONES:1172
12427 #, kde-format
12428 msgid "Ukraine (most areas)"
12429 msgstr ""
12430 
12431 #: kdecore/TIMEZONES:1173
12432 #, fuzzy, kde-format
12433 #| msgid "Europe/Berlin"
12434 msgid "Europe/Kirov"
12435 msgstr "Ewropa/Berlîn"
12436 
12437 #. i18n: comment to the previous timezone
12438 #: kdecore/TIMEZONES:1175
12439 #, kde-format
12440 msgid "MSK+00 - Kirov"
12441 msgstr ""
12442 
12443 #: kdecore/TIMEZONES:1176
12444 #, kde-format
12445 msgid "Europe/Lisbon"
12446 msgstr ""
12447 
12448 #. i18n: comment to the previous timezone
12449 #: kdecore/TIMEZONES:1180
12450 #, kde-format
12451 msgid "Portugal (mainland)"
12452 msgstr ""
12453 
12454 #: kdecore/TIMEZONES:1181
12455 #, kde-format
12456 msgid "Europe/Ljubljana"
12457 msgstr ""
12458 
12459 #: kdecore/TIMEZONES:1182
12460 #, kde-format
12461 msgid "Europe/London"
12462 msgstr ""
12463 
12464 #: kdecore/TIMEZONES:1183
12465 #, kde-format
12466 msgid "Europe/Luxembourg"
12467 msgstr ""
12468 
12469 #: kdecore/TIMEZONES:1184
12470 #, kde-format
12471 msgid "Europe/Madrid"
12472 msgstr ""
12473 
12474 #. i18n: comment to the previous timezone
12475 #: kdecore/TIMEZONES:1188
12476 #, kde-format
12477 msgid "Spain (mainland)"
12478 msgstr ""
12479 
12480 #: kdecore/TIMEZONES:1189
12481 #, kde-format
12482 msgid "Europe/Malta"
12483 msgstr ""
12484 
12485 #: kdecore/TIMEZONES:1190
12486 #, kde-format
12487 msgid "Europe/Mariehamn"
12488 msgstr ""
12489 
12490 #: kdecore/TIMEZONES:1191
12491 #, kde-format
12492 msgid "Europe/Minsk"
12493 msgstr ""
12494 
12495 #: kdecore/TIMEZONES:1192
12496 #, kde-format
12497 msgid "Europe/Monaco"
12498 msgstr ""
12499 
12500 #: kdecore/TIMEZONES:1193
12501 #, kde-format
12502 msgid "Europe/Moscow"
12503 msgstr ""
12504 
12505 #. i18n: comment to the previous timezone
12506 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441
12507 #, kde-format
12508 msgid "Moscow+00 - west Russia"
12509 msgstr ""
12510 
12511 #. i18n: comment to the previous timezone
12512 #: kdecore/TIMEZONES:1197
12513 #, kde-format
12514 msgid "MSK+00 - Moscow area"
12515 msgstr ""
12516 
12517 #: kdecore/TIMEZONES:1198
12518 #, kde-format
12519 msgid "Europe/Oslo"
12520 msgstr ""
12521 
12522 #: kdecore/TIMEZONES:1199
12523 #, kde-format
12524 msgid "Europe/Paris"
12525 msgstr ""
12526 
12527 #: kdecore/TIMEZONES:1200
12528 #, fuzzy, kde-format
12529 #| msgid "Europe/Belgrade"
12530 msgid "Europe/Podgorica"
12531 msgstr "Ewropa/Belgrad"
12532 
12533 #: kdecore/TIMEZONES:1201
12534 #, kde-format
12535 msgid "Europe/Prague"
12536 msgstr ""
12537 
12538 #: kdecore/TIMEZONES:1202
12539 #, kde-format
12540 msgid "Europe/Riga"
12541 msgstr ""
12542 
12543 #: kdecore/TIMEZONES:1203
12544 #, kde-format
12545 msgid "Europe/Rome"
12546 msgstr ""
12547 
12548 #: kdecore/TIMEZONES:1204
12549 #, kde-format
12550 msgid "Europe/Samara"
12551 msgstr ""
12552 
12553 #. i18n: comment to the previous timezone
12554 #: kdecore/TIMEZONES:1206
12555 #, kde-format
12556 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
12557 msgstr ""
12558 
12559 #. i18n: comment to the previous timezone
12560 #: kdecore/TIMEZONES:1208
12561 #, kde-format
12562 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia"
12563 msgstr ""
12564 
12565 #. i18n: comment to the previous timezone
12566 #: kdecore/TIMEZONES:1210
12567 #, kde-format
12568 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia"
12569 msgstr ""
12570 
12571 #: kdecore/TIMEZONES:1211
12572 #, kde-format
12573 msgid "Europe/San_Marino"
12574 msgstr ""
12575 
12576 #: kdecore/TIMEZONES:1212
12577 #, kde-format
12578 msgid "Europe/Sarajevo"
12579 msgstr ""
12580 
12581 #: kdecore/TIMEZONES:1213
12582 #, fuzzy, kde-format
12583 #| msgid "Europe/Berlin"
12584 msgid "Europe/Saratov"
12585 msgstr "Ewropa/Berlîn"
12586 
12587 #. i18n: comment to the previous timezone
12588 #: kdecore/TIMEZONES:1215
12589 #, kde-format
12590 msgid "MSK+01 - Saratov"
12591 msgstr ""
12592 
12593 #: kdecore/TIMEZONES:1216
12594 #, kde-format
12595 msgid "Europe/Simferopol"
12596 msgstr ""
12597 
12598 #. i18n: comment to the previous timezone
12599 #: kdecore/TIMEZONES:1218
12600 #, kde-format
12601 msgid "central Crimea"
12602 msgstr ""
12603 
12604 #. i18n: comment to the previous timezone
12605 #: kdecore/TIMEZONES:1220
12606 #, kde-format
12607 msgid "Crimea"
12608 msgstr ""
12609 
12610 #: kdecore/TIMEZONES:1221
12611 #, kde-format
12612 msgid "Europe/Skopje"
12613 msgstr ""
12614 
12615 #: kdecore/TIMEZONES:1222
12616 #, kde-format
12617 msgid "Europe/Sofia"
12618 msgstr ""
12619 
12620 #: kdecore/TIMEZONES:1223
12621 #, kde-format
12622 msgid "Europe/Stockholm"
12623 msgstr ""
12624 
12625 #: kdecore/TIMEZONES:1224
12626 #, kde-format
12627 msgid "Europe/Tallinn"
12628 msgstr ""
12629 
12630 #: kdecore/TIMEZONES:1225
12631 #, kde-format
12632 msgid "Europe/Tirane"
12633 msgstr ""
12634 
12635 #: kdecore/TIMEZONES:1226
12636 #, fuzzy, kde-format
12637 #| msgid "Europe/Berlin"
12638 msgid "Europe/Tiraspol"
12639 msgstr "Ewropa/Berlîn"
12640 
12641 #: kdecore/TIMEZONES:1227
12642 #, fuzzy, kde-format
12643 #| msgid "Europe/Belfast"
12644 msgid "Europe/Ulyanovsk"
12645 msgstr "Ewropa/Belfast"
12646 
12647 #. i18n: comment to the previous timezone
12648 #: kdecore/TIMEZONES:1229
12649 #, kde-format
12650 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk"
12651 msgstr ""
12652 
12653 #: kdecore/TIMEZONES:1230
12654 #, kde-format
12655 msgid "Europe/Uzhgorod"
12656 msgstr ""
12657 
12658 #. i18n: comment to the previous timezone
12659 #: kdecore/TIMEZONES:1232
12660 #, kde-format
12661 msgid "Ruthenia"
12662 msgstr ""
12663 
12664 #. i18n: comment to the previous timezone
12665 #: kdecore/TIMEZONES:1234
12666 #, kde-format
12667 msgid "Transcarpathia"
12668 msgstr ""
12669 
12670 #: kdecore/TIMEZONES:1235
12671 #, kde-format
12672 msgid "Europe/Vaduz"
12673 msgstr ""
12674 
12675 #: kdecore/TIMEZONES:1236
12676 #, kde-format
12677 msgid "Europe/Vatican"
12678 msgstr ""
12679 
12680 #: kdecore/TIMEZONES:1237
12681 #, kde-format
12682 msgid "Europe/Vienna"
12683 msgstr ""
12684 
12685 #: kdecore/TIMEZONES:1238
12686 #, kde-format
12687 msgid "Europe/Vilnius"
12688 msgstr ""
12689 
12690 #: kdecore/TIMEZONES:1239
12691 #, fuzzy, kde-format
12692 #| msgid "Europe/Belgrade"
12693 msgid "Europe/Volgograd"
12694 msgstr "Ewropa/Belgrad"
12695 
12696 #. i18n: comment to the previous timezone
12697 #: kdecore/TIMEZONES:1241
12698 #, kde-format
12699 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
12700 msgstr ""
12701 
12702 #. i18n: comment to the previous timezone
12703 #: kdecore/TIMEZONES:1243
12704 #, kde-format
12705 msgid "MSK+00 - Volgograd"
12706 msgstr ""
12707 
12708 #: kdecore/TIMEZONES:1244
12709 #, kde-format
12710 msgid "Europe/Warsaw"
12711 msgstr ""
12712 
12713 #: kdecore/TIMEZONES:1245
12714 #, kde-format
12715 msgid "Europe/Zagreb"
12716 msgstr ""
12717 
12718 #: kdecore/TIMEZONES:1246
12719 #, kde-format
12720 msgid "Europe/Zaporozhye"
12721 msgstr ""
12722 
12723 #. i18n: comment to the previous timezone
12724 #: kdecore/TIMEZONES:1248
12725 #, kde-format
12726 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk"
12727 msgstr ""
12728 
12729 #. i18n: comment to the previous timezone
12730 #: kdecore/TIMEZONES:1250
12731 #, kde-format
12732 msgid "Zaporozhye and east Lugansk"
12733 msgstr ""
12734 
12735 #: kdecore/TIMEZONES:1251
12736 #, kde-format
12737 msgid "Europe/Zurich"
12738 msgstr ""
12739 
12740 #: kdecore/TIMEZONES:1252
12741 #, kde-format
12742 msgid "GB"
12743 msgstr ""
12744 
12745 #: kdecore/TIMEZONES:1253
12746 #, kde-format
12747 msgid "GB-Eire"
12748 msgstr ""
12749 
12750 #: kdecore/TIMEZONES:1254
12751 #, kde-format
12752 msgid "Hongkong"
12753 msgstr ""
12754 
12755 #: kdecore/TIMEZONES:1255
12756 #, kde-format
12757 msgid "Iceland"
12758 msgstr ""
12759 
12760 #: kdecore/TIMEZONES:1256
12761 #, kde-format
12762 msgid "Indian/Antananarivo"
12763 msgstr ""
12764 
12765 #: kdecore/TIMEZONES:1257
12766 #, kde-format
12767 msgid "Indian/Chagos"
12768 msgstr ""
12769 
12770 #: kdecore/TIMEZONES:1258
12771 #, kde-format
12772 msgid "Indian/Christmas"
12773 msgstr ""
12774 
12775 #: kdecore/TIMEZONES:1259
12776 #, kde-format
12777 msgid "Indian/Cocos"
12778 msgstr ""
12779 
12780 #: kdecore/TIMEZONES:1260
12781 #, kde-format
12782 msgid "Indian/Comoro"
12783 msgstr ""
12784 
12785 #: kdecore/TIMEZONES:1261
12786 #, kde-format
12787 msgid "Indian/Kerguelen"
12788 msgstr ""
12789 
12790 #: kdecore/TIMEZONES:1262
12791 #, kde-format
12792 msgid "Indian/Mahe"
12793 msgstr ""
12794 
12795 #: kdecore/TIMEZONES:1263
12796 #, kde-format
12797 msgid "Indian/Maldives"
12798 msgstr ""
12799 
12800 #: kdecore/TIMEZONES:1264
12801 #, kde-format
12802 msgid "Indian/Mauritius"
12803 msgstr ""
12804 
12805 #: kdecore/TIMEZONES:1265
12806 #, kde-format
12807 msgid "Indian/Mayotte"
12808 msgstr ""
12809 
12810 #: kdecore/TIMEZONES:1266
12811 #, kde-format
12812 msgid "Indian/Reunion"
12813 msgstr ""
12814 
12815 #: kdecore/TIMEZONES:1267
12816 #, kde-format
12817 msgid "Iran"
12818 msgstr ""
12819 
12820 #: kdecore/TIMEZONES:1268
12821 #, kde-format
12822 msgid "Israel"
12823 msgstr ""
12824 
12825 #: kdecore/TIMEZONES:1269
12826 #, kde-format
12827 msgid "Jamaica"
12828 msgstr ""
12829 
12830 #: kdecore/TIMEZONES:1270
12831 #, kde-format
12832 msgid "Japan"
12833 msgstr ""
12834 
12835 #. i18n: comment to the previous timezone
12836 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347
12837 #, kde-format
12838 msgid "Kwajalein"
12839 msgstr ""
12840 
12841 #: kdecore/TIMEZONES:1274
12842 #, kde-format
12843 msgid "Libya"
12844 msgstr ""
12845 
12846 #: kdecore/TIMEZONES:1275
12847 #, kde-format
12848 msgid "Mexico/BajaNorte"
12849 msgstr ""
12850 
12851 #: kdecore/TIMEZONES:1278
12852 #, kde-format
12853 msgid "Mexico/BajaSur"
12854 msgstr ""
12855 
12856 #: kdecore/TIMEZONES:1281
12857 #, kde-format
12858 msgid "Mexico/General"
12859 msgstr ""
12860 
12861 #: kdecore/TIMEZONES:1284
12862 #, kde-format
12863 msgid "NZ"
12864 msgstr ""
12865 
12866 #: kdecore/TIMEZONES:1287
12867 #, kde-format
12868 msgid "NZ-CHAT"
12869 msgstr ""
12870 
12871 #. i18n: comment to the previous timezone
12872 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307
12873 #, kde-format
12874 msgid "Chatham Islands"
12875 msgstr ""
12876 
12877 #: kdecore/TIMEZONES:1290
12878 #, kde-format
12879 msgid "Navajo"
12880 msgstr ""
12881 
12882 #: kdecore/TIMEZONES:1293
12883 #, kde-format
12884 msgid "PRC"
12885 msgstr ""
12886 
12887 #: kdecore/TIMEZONES:1296
12888 #, kde-format
12889 msgid "Pacific/Apia"
12890 msgstr ""
12891 
12892 #: kdecore/TIMEZONES:1297
12893 #, kde-format
12894 msgid "Pacific/Auckland"
12895 msgstr ""
12896 
12897 #. i18n: comment to the previous timezone
12898 #: kdecore/TIMEZONES:1301
12899 #, kde-format
12900 msgid "New Zealand (most areas)"
12901 msgstr ""
12902 
12903 #: kdecore/TIMEZONES:1302
12904 #, kde-format
12905 msgid "Pacific/Bougainville"
12906 msgstr ""
12907 
12908 #. i18n: comment to the previous timezone
12909 #: kdecore/TIMEZONES:1304
12910 #, kde-format
12911 msgid "Bougainville"
12912 msgstr ""
12913 
12914 #: kdecore/TIMEZONES:1305
12915 #, kde-format
12916 msgid "Pacific/Chatham"
12917 msgstr ""
12918 
12919 #: kdecore/TIMEZONES:1308
12920 #, kde-format
12921 msgid "Pacific/Chuuk"
12922 msgstr ""
12923 
12924 #. i18n: comment to the previous timezone
12925 #: kdecore/TIMEZONES:1310
12926 #, kde-format
12927 msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
12928 msgstr ""
12929 
12930 #. i18n: comment to the previous timezone
12931 #: kdecore/TIMEZONES:1312
12932 #, kde-format
12933 msgid "Chuuk/Truk, Yap"
12934 msgstr ""
12935 
12936 #: kdecore/TIMEZONES:1313
12937 #, kde-format
12938 msgid "Pacific/Easter"
12939 msgstr ""
12940 
12941 #. i18n: comment to the previous timezone
12942 #: kdecore/TIMEZONES:1317
12943 #, fuzzy, kde-format
12944 #| msgctxt "digit set"
12945 #| msgid "Eastern Arabic-Indic"
12946 msgid "Easter Island"
12947 msgstr "Erebî-Hindî ya Rojhilatî"
12948 
12949 #: kdecore/TIMEZONES:1318
12950 #, kde-format
12951 msgid "Pacific/Efate"
12952 msgstr ""
12953 
12954 #: kdecore/TIMEZONES:1319
12955 #, kde-format
12956 msgid "Pacific/Enderbury"
12957 msgstr ""
12958 
12959 #. i18n: comment to the previous timezone
12960 #: kdecore/TIMEZONES:1321
12961 #, kde-format
12962 msgid "Phoenix Islands"
12963 msgstr ""
12964 
12965 #: kdecore/TIMEZONES:1322
12966 #, kde-format
12967 msgid "Pacific/Fakaofo"
12968 msgstr ""
12969 
12970 #: kdecore/TIMEZONES:1323
12971 #, kde-format
12972 msgid "Pacific/Fiji"
12973 msgstr ""
12974 
12975 #: kdecore/TIMEZONES:1324
12976 #, kde-format
12977 msgid "Pacific/Funafuti"
12978 msgstr ""
12979 
12980 #: kdecore/TIMEZONES:1325
12981 #, kde-format
12982 msgid "Pacific/Galapagos"
12983 msgstr ""
12984 
12985 #. i18n: comment to the previous timezone
12986 #: kdecore/TIMEZONES:1327
12987 #, kde-format
12988 msgid "Galapagos Islands"
12989 msgstr ""
12990 
12991 #: kdecore/TIMEZONES:1328
12992 #, kde-format
12993 msgid "Pacific/Gambier"
12994 msgstr ""
12995 
12996 #. i18n: comment to the previous timezone
12997 #: kdecore/TIMEZONES:1330
12998 #, kde-format
12999 msgid "Gambier Islands"
13000 msgstr ""
13001 
13002 #: kdecore/TIMEZONES:1331
13003 #, kde-format
13004 msgid "Pacific/Guadalcanal"
13005 msgstr ""
13006 
13007 #: kdecore/TIMEZONES:1332
13008 #, kde-format
13009 msgid "Pacific/Guam"
13010 msgstr ""
13011 
13012 #: kdecore/TIMEZONES:1333
13013 #, kde-format
13014 msgid "Pacific/Honolulu"
13015 msgstr ""
13016 
13017 #. i18n: comment to the previous timezone
13018 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425
13019 #, kde-format
13020 msgid "Hawaii"
13021 msgstr ""
13022 
13023 #: kdecore/TIMEZONES:1336
13024 #, kde-format
13025 msgid "Pacific/Johnston"
13026 msgstr ""
13027 
13028 #. i18n: comment to the previous timezone
13029 #: kdecore/TIMEZONES:1338
13030 #, kde-format
13031 msgid "Johnston Atoll"
13032 msgstr ""
13033 
13034 #: kdecore/TIMEZONES:1339
13035 #, kde-format
13036 msgid "Pacific/Kiritimati"
13037 msgstr ""
13038 
13039 #. i18n: comment to the previous timezone
13040 #: kdecore/TIMEZONES:1341
13041 #, kde-format
13042 msgid "Line Islands"
13043 msgstr ""
13044 
13045 #: kdecore/TIMEZONES:1342
13046 #, kde-format
13047 msgid "Pacific/Kosrae"
13048 msgstr ""
13049 
13050 #. i18n: comment to the previous timezone
13051 #: kdecore/TIMEZONES:1344
13052 #, kde-format
13053 msgid "Kosrae"
13054 msgstr ""
13055 
13056 #: kdecore/TIMEZONES:1345
13057 #, kde-format
13058 msgid "Pacific/Kwajalein"
13059 msgstr ""
13060 
13061 #: kdecore/TIMEZONES:1348
13062 #, kde-format
13063 msgid "Pacific/Majuro"
13064 msgstr ""
13065 
13066 #. i18n: comment to the previous timezone
13067 #: kdecore/TIMEZONES:1352
13068 #, kde-format
13069 msgid "Marshall Islands (most areas)"
13070 msgstr ""
13071 
13072 #: kdecore/TIMEZONES:1353
13073 #, kde-format
13074 msgid "Pacific/Marquesas"
13075 msgstr ""
13076 
13077 #. i18n: comment to the previous timezone
13078 #: kdecore/TIMEZONES:1355
13079 #, kde-format
13080 msgid "Marquesas Islands"
13081 msgstr ""
13082 
13083 #: kdecore/TIMEZONES:1356
13084 #, kde-format
13085 msgid "Pacific/Midway"
13086 msgstr ""
13087 
13088 #. i18n: comment to the previous timezone
13089 #: kdecore/TIMEZONES:1358
13090 #, kde-format
13091 msgid "Midway Islands"
13092 msgstr ""
13093 
13094 #: kdecore/TIMEZONES:1359
13095 #, kde-format
13096 msgid "Pacific/Nauru"
13097 msgstr ""
13098 
13099 #: kdecore/TIMEZONES:1360
13100 #, kde-format
13101 msgid "Pacific/Niue"
13102 msgstr ""
13103 
13104 #: kdecore/TIMEZONES:1361
13105 #, kde-format
13106 msgid "Pacific/Norfolk"
13107 msgstr ""
13108 
13109 #: kdecore/TIMEZONES:1362
13110 #, kde-format
13111 msgid "Pacific/Noumea"
13112 msgstr ""
13113 
13114 #: kdecore/TIMEZONES:1363
13115 #, kde-format
13116 msgid "Pacific/Pago_Pago"
13117 msgstr ""
13118 
13119 #: kdecore/TIMEZONES:1364
13120 #, kde-format
13121 msgid "Pacific/Palau"
13122 msgstr ""
13123 
13124 #: kdecore/TIMEZONES:1365
13125 #, kde-format
13126 msgid "Pacific/Pitcairn"
13127 msgstr ""
13128 
13129 #: kdecore/TIMEZONES:1366
13130 #, kde-format
13131 msgid "Pacific/Pohnpei"
13132 msgstr ""
13133 
13134 #. i18n: comment to the previous timezone
13135 #: kdecore/TIMEZONES:1368
13136 #, kde-format
13137 msgid "Pohnpei (Ponape)"
13138 msgstr ""
13139 
13140 #. i18n: comment to the previous timezone
13141 #: kdecore/TIMEZONES:1370
13142 #, kde-format
13143 msgid "Pohnpei/Ponape"
13144 msgstr ""
13145 
13146 #: kdecore/TIMEZONES:1371
13147 #, kde-format
13148 msgid "Pacific/Ponape"
13149 msgstr ""
13150 
13151 #. i18n: comment to the previous timezone
13152 #: kdecore/TIMEZONES:1373
13153 #, kde-format
13154 msgid "Ponape (Pohnpei)"
13155 msgstr ""
13156 
13157 #: kdecore/TIMEZONES:1374
13158 #, kde-format
13159 msgid "Pacific/Port_Moresby"
13160 msgstr ""
13161 
13162 #. i18n: comment to the previous timezone
13163 #: kdecore/TIMEZONES:1376
13164 #, kde-format
13165 msgid "Papua New Guinea (most areas)"
13166 msgstr ""
13167 
13168 #: kdecore/TIMEZONES:1377
13169 #, kde-format
13170 msgid "Pacific/Rarotonga"
13171 msgstr ""
13172 
13173 #: kdecore/TIMEZONES:1378
13174 #, kde-format
13175 msgid "Pacific/Saipan"
13176 msgstr ""
13177 
13178 #: kdecore/TIMEZONES:1379
13179 #, kde-format
13180 msgid "Pacific/Samoa"
13181 msgstr ""
13182 
13183 #: kdecore/TIMEZONES:1380
13184 #, kde-format
13185 msgid "Pacific/Tahiti"
13186 msgstr ""
13187 
13188 #. i18n: comment to the previous timezone
13189 #: kdecore/TIMEZONES:1382
13190 #, kde-format
13191 msgid "Society Islands"
13192 msgstr ""
13193 
13194 #: kdecore/TIMEZONES:1383
13195 #, kde-format
13196 msgid "Pacific/Tarawa"
13197 msgstr ""
13198 
13199 #. i18n: comment to the previous timezone
13200 #: kdecore/TIMEZONES:1385
13201 #, kde-format
13202 msgid "Gilbert Islands"
13203 msgstr ""
13204 
13205 #: kdecore/TIMEZONES:1386
13206 #, kde-format
13207 msgid "Pacific/Tongatapu"
13208 msgstr ""
13209 
13210 #: kdecore/TIMEZONES:1387
13211 #, kde-format
13212 msgid "Pacific/Truk"
13213 msgstr ""
13214 
13215 #. i18n: comment to the previous timezone
13216 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396
13217 #, kde-format
13218 msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
13219 msgstr ""
13220 
13221 #: kdecore/TIMEZONES:1390
13222 #, kde-format
13223 msgid "Pacific/Wake"
13224 msgstr ""
13225 
13226 #. i18n: comment to the previous timezone
13227 #: kdecore/TIMEZONES:1392
13228 #, kde-format
13229 msgid "Wake Island"
13230 msgstr ""
13231 
13232 #: kdecore/TIMEZONES:1393
13233 #, kde-format
13234 msgid "Pacific/Wallis"
13235 msgstr ""
13236 
13237 #: kdecore/TIMEZONES:1394
13238 #, kde-format
13239 msgid "Pacific/Yap"
13240 msgstr ""
13241 
13242 #: kdecore/TIMEZONES:1397
13243 #, kde-format
13244 msgid "Poland"
13245 msgstr ""
13246 
13247 #: kdecore/TIMEZONES:1398
13248 #, kde-format
13249 msgid "Portugal"
13250 msgstr ""
13251 
13252 #: kdecore/TIMEZONES:1401
13253 #, kde-format
13254 msgid "ROC"
13255 msgstr ""
13256 
13257 #: kdecore/TIMEZONES:1402
13258 #, kde-format
13259 msgid "ROK"
13260 msgstr ""
13261 
13262 #: kdecore/TIMEZONES:1403
13263 #, kde-format
13264 msgid "Singapore"
13265 msgstr ""
13266 
13267 #: kdecore/TIMEZONES:1404
13268 #, kde-format
13269 msgid "Turkey"
13270 msgstr ""
13271 
13272 #: kdecore/TIMEZONES:1405
13273 #, kde-format
13274 msgid "US/Alaska"
13275 msgstr ""
13276 
13277 #: kdecore/TIMEZONES:1408
13278 #, kde-format
13279 msgid "US/Aleutian"
13280 msgstr ""
13281 
13282 #: kdecore/TIMEZONES:1411
13283 #, kde-format
13284 msgid "US/Arizona"
13285 msgstr ""
13286 
13287 #: kdecore/TIMEZONES:1414
13288 #, kde-format
13289 msgid "US/Central"
13290 msgstr ""
13291 
13292 #: kdecore/TIMEZONES:1417
13293 #, kde-format
13294 msgid "US/East-Indiana"
13295 msgstr ""
13296 
13297 #: kdecore/TIMEZONES:1420
13298 #, kde-format
13299 msgid "US/Eastern"
13300 msgstr ""
13301 
13302 #: kdecore/TIMEZONES:1423
13303 #, kde-format
13304 msgid "US/Hawaii"
13305 msgstr ""
13306 
13307 #: kdecore/TIMEZONES:1426
13308 #, kde-format
13309 msgid "US/Indiana-Starke"
13310 msgstr ""
13311 
13312 #: kdecore/TIMEZONES:1429
13313 #, kde-format
13314 msgid "US/Michigan"
13315 msgstr ""
13316 
13317 #: kdecore/TIMEZONES:1432
13318 #, kde-format
13319 msgid "US/Mountain"
13320 msgstr ""
13321 
13322 #: kdecore/TIMEZONES:1435
13323 #, kde-format
13324 msgid "US/Pacific"
13325 msgstr ""
13326 
13327 #: kdecore/TIMEZONES:1438
13328 #, kde-format
13329 msgid "US/Samoa"
13330 msgstr ""
13331 
13332 #: kdecore/TIMEZONES:1439
13333 #, kde-format
13334 msgid "W-SU"
13335 msgstr ""
13336 
13337 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected,
13338 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13339 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29
13340 #, kde-format
13341 msgctxt "@item Font name"
13342 msgid "Sans Serif"
13343 msgstr "Bê Serîf"
13344 
13345 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected,
13346 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13347 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32
13348 #, kde-format
13349 msgctxt "@item Font name"
13350 msgid "Serif"
13351 msgstr "Serîf"
13352 
13353 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected,
13354 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13355 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35
13356 #, kde-format
13357 msgctxt "@item Font name"
13358 msgid "Monospace"
13359 msgstr "Monospace"
13360 
13361 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13362 #, kde-format
13363 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area"
13364 msgid "Area"
13365 msgstr "Saha"
13366 
13367 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13368 #, kde-format
13369 msgctxt "Time zone"
13370 msgid "Region"
13371 msgstr "Herêm"
13372 
13373 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13374 #, fuzzy, kde-format
13375 msgid "Comment"
13376 msgstr "Şirove"
13377 
13378 #: kdeui/kapplication.cpp:741
13379 #, kde-format
13380 msgid "The style '%1' was not found"
13381 msgstr "Şêwaza %1 nehate dîtin"
13382 
13383 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102
13384 #, kde-format
13385 msgctxt "palette name"
13386 msgid "* Recent Colors *"
13387 msgstr "* Rengên Dawî *"
13388 
13389 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103
13390 #, kde-format
13391 msgctxt "palette name"
13392 msgid "* Custom Colors *"
13393 msgstr "* Rengên Taybet *"
13394 
13395 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104
13396 #, kde-format
13397 msgctxt "palette name"
13398 msgid "Forty Colors"
13399 msgstr "Çil Reng"
13400 
13401 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105
13402 #, kde-format
13403 msgctxt "palette name"
13404 msgid "Oxygen Colors"
13405 msgstr "Rengên Oxygen"
13406 
13407 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106
13408 #, kde-format
13409 msgctxt "palette name"
13410 msgid "Rainbow Colors"
13411 msgstr "Rengên Keskesorê"
13412 
13413 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107
13414 #, kde-format
13415 msgctxt "palette name"
13416 msgid "Royal Colors"
13417 msgstr "Rengên Royal"
13418 
13419 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108
13420 #, kde-format
13421 msgctxt "palette name"
13422 msgid "Web Colors"
13423 msgstr "Rengên Torê"
13424 
13425 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572
13426 #, kde-format
13427 msgid "Named Colors"
13428 msgstr "Rengên ku Hatine Binavkirin"
13429 
13430 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746
13431 #, kde-format
13432 msgctxt ""
13433 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between "
13434 "them)"
13435 msgid ""
13436 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was "
13437 "examined:\n"
13438 "%2"
13439 msgid_plural ""
13440 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were "
13441 "examined:\n"
13442 "%2"
13443 msgstr[0] ""
13444 msgstr[1] ""
13445 
13446 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997
13447 #, kde-format
13448 msgid "Select Color"
13449 msgstr "Reng Hilbijêre"
13450 
13451 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077
13452 #, kde-format
13453 msgid "Hue:"
13454 msgstr "Kirpandina rengan:"
13455 
13456 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083
13457 #, kde-format
13458 msgctxt "The angular degree unit (for hue)"
13459 msgid "°"
13460 msgstr "°"
13461 
13462 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088
13463 #, fuzzy, kde-format
13464 #| msgid "Saturday"
13465 msgid "Saturation:"
13466 msgstr "Şemî"
13467 
13468 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098
13469 #, kde-format
13470 msgctxt "This is the V of HSV"
13471 msgid "Value:"
13472 msgstr "Nirx:"
13473 
13474 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111
13475 #, kde-format
13476 msgid "Red:"
13477 msgstr "Sor:"
13478 
13479 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121
13480 #, kde-format
13481 msgid "Green:"
13482 msgstr "Kesk:"
13483 
13484 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131
13485 #, kde-format
13486 msgid "Blue:"
13487 msgstr "Heşîn:"
13488 
13489 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152
13490 #, kde-format
13491 msgid "Alpha:"
13492 msgstr "Alpha:"
13493 
13494 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206
13495 #, kde-format
13496 msgid "&Add to Custom Colors"
13497 msgstr "&Têxe Nav Rengên Taybet"
13498 
13499 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234
13500 #, kde-format
13501 msgid "Name:"
13502 msgstr "Nav:"
13503 
13504 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241
13505 #, kde-format
13506 msgid "HTML:"
13507 msgstr "HTML:"
13508 
13509 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328
13510 #, kde-format
13511 msgid "Default color"
13512 msgstr "Rengê pêşdanasînî"
13513 
13514 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393
13515 #, kde-format
13516 msgid "-default-"
13517 msgstr "-pêşdanasînî-"
13518 
13519 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668
13520 #, kde-format
13521 msgid "-unnamed-"
13522 msgstr "-bênav-"
13523 
13524 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40
13525 #, kde-format
13526 msgctxt "@title:window"
13527 msgid "Print"
13528 msgstr "Çapkirin"
13529 
13530 #: kdeui/kdialog.cpp:271
13531 #, kde-format
13532 msgid "&Try"
13533 msgstr "&Ceribandin"
13534 
13535 #: kdeui/kdialog.cpp:484
13536 #, kde-format
13537 msgid "modified"
13538 msgstr "guherî"
13539 
13540 #: kdeui/kdialog.cpp:495
13541 #, kde-format
13542 msgctxt "Document/application separator in titlebar"
13543 msgid " – "
13544 msgstr " – "
13545 
13546 #: kdeui/kdialog.cpp:896
13547 #, kde-format
13548 msgid "&Details"
13549 msgstr "&Kîtekît"
13550 
13551 #: kdeui/kdialog.cpp:1054
13552 #, kde-format
13553 msgid "Get help..."
13554 msgstr "Alîkariyê bistîne..."
13555 
13556 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324
13557 #, kde-format
13558 msgid "&Add"
13559 msgstr "&Têxê"
13560 
13561 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336
13562 #, kde-format
13563 msgid "&Remove"
13564 msgstr "&Rake"
13565 
13566 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348
13567 #, kde-format
13568 msgid "Move &Up"
13569 msgstr "Bikşîne &Jor"
13570 
13571 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353
13572 #, kde-format
13573 msgid "Move &Down"
13574 msgstr "Bikşîne &Jêr"
13575 
13576 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in
13577 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews
13578 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent
13579 #. to 60 or so proportional Latin characters.
13580 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48
13581 #, kde-format
13582 msgctxt "short"
13583 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
13584 msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog Aa Bb Cc Çç Dd Ee Ff Gg"
13585 
13586 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text
13587 #. for font previews in your language. For the possible values, see
13588 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum
13589 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given
13590 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27").
13591 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119
13592 #, kde-format
13593 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews"
13594 msgid "1"
13595 msgstr "1"
13596 
13597 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51
13598 #, kde-format
13599 msgid "Select Font"
13600 msgstr "Curetîpê Hilbijêre"
13601 
13602 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118
13603 #, kde-format
13604 msgid "Could not load print preview part"
13605 msgstr "Barkirina pêşdîtina çapê biserneket"
13606 
13607 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135
13608 #, kde-format
13609 msgid "Print Preview"
13610 msgstr "Pêşdîtina berî Çapkirinê"
13611 
13612 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153
13613 #, kde-format
13614 msgid "Minimize"
13615 msgstr "Biçûk bike"
13616 
13617 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205
13618 #, kde-format
13619 msgid "&Minimize"
13620 msgstr "&Biçûk Bike"
13621 
13622 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207
13623 #, kde-format
13624 msgid "&Restore"
13625 msgstr "&Paşde bîne"
13626 
13627 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226
13628 #, kde-format
13629 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
13630 msgstr "tu dixwazî ji bernameya <qt><b>%1</b> derkevî?</qt>"
13631 
13632 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229
13633 #, kde-format
13634 msgid "Confirm Quit From System Tray"
13635 msgstr "Derketina Ji Berkêşka Pergalê Erê Bike"
13636 
13637 #: kdeui/kundostack.cpp:47
13638 #, kde-format
13639 msgid "Redo"
13640 msgstr "Dîsa bike"
13641 
13642 #: kdeui/kundostack.cpp:66
13643 #, kde-format
13644 msgid "Undo"
13645 msgstr "Vegerîne"
13646 
13647 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79
13648 #, kde-format
13649 msgid "Do not run in the background."
13650 msgstr ""
13651 
13652 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81
13653 #, kde-format
13654 msgid "Internally added if launched from Finder"
13655 msgstr ""
13656 
13657 #: kio/kcommentwidget.cpp:68
13658 #, fuzzy, kde-format
13659 #| msgid "Comment"
13660 msgctxt "@label"
13661 msgid "Add Comment..."
13662 msgstr "Şirove"
13663 
13664 #: kio/kcommentwidget.cpp:74
13665 #, kde-format
13666 msgctxt "@label"
13667 msgid "Change..."
13668 msgstr "Biguherîne..."
13669 
13670 #: kio/kcommentwidget.cpp:128
13671 #, fuzzy, kde-format
13672 #| msgid "Comment"
13673 msgctxt "@title:window"
13674 msgid "Change Comment"
13675 msgstr "Şirove"
13676 
13677 #: kio/kcommentwidget.cpp:129
13678 #, fuzzy, kde-format
13679 #| msgid "Comment"
13680 msgctxt "@title:window"
13681 msgid "Add Comment"
13682 msgstr "Şirove"
13683 
13684 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115
13685 #, kde-format
13686 msgid "Device name"
13687 msgstr ""
13688 
13689 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136
13690 #, fuzzy, kde-format
13691 #| msgid "New Folder"
13692 msgctxt "folder name"
13693 msgid "New Folder"
13694 msgstr "Peldanka Nû"
13695 
13696 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141
13697 #, fuzzy, kde-format
13698 #| msgid "New Folder"
13699 msgctxt "@title:window"
13700 msgid "New Folder"
13701 msgstr "Peldanka Nû"
13702 
13703 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142
13704 #, kde-format
13705 msgctxt "@label:textbox"
13706 msgid ""
13707 "Create new folder in:\n"
13708 "%1"
13709 msgstr ""
13710 
13711 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172
13712 #, kde-format
13713 msgid "A file or folder named %1 already exists."
13714 msgstr ""
13715 
13716 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175
13717 #, kde-format
13718 msgid "You do not have permission to create that folder."
13719 msgstr ""
13720 
13721 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290
13722 #, fuzzy, kde-format
13723 #| msgid "Select Folder"
13724 msgctxt "@title:window"
13725 msgid "Select Folder"
13726 msgstr "Peldankê Hilbijêre"
13727 
13728 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299
13729 #, fuzzy, kde-format
13730 #| msgid "New Folder..."
13731 msgctxt "@action:button"
13732 msgid "New Folder..."
13733 msgstr "Peldanka Nû..."
13734 
13735 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345
13736 #, fuzzy, kde-format
13737 #| msgid "New Folder..."
13738 msgctxt "@action:inmenu"
13739 msgid "New Folder..."
13740 msgstr "Peldanka Nû..."
13741 
13742 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352
13743 #, fuzzy, kde-format
13744 #| msgid "Move to Trash"
13745 msgctxt "@action:inmenu"
13746 msgid "Move to Trash"
13747 msgstr "Bavêje Çopê"
13748 
13749 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359
13750 #, fuzzy, kde-format
13751 #| msgid "Delete"
13752 msgctxt "@action:inmenu"
13753 msgid "Delete"
13754 msgstr "Jêbirin"
13755 
13756 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368
13757 #, fuzzy, kde-format
13758 #| msgid "Show Hidden Folders"
13759 msgctxt "@option:check"
13760 msgid "Show Hidden Folders"
13761 msgstr "Peldankên Veşartî Nîşan Bide"
13762 
13763 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375
13764 #, fuzzy, kde-format
13765 #| msgid "Properties"
13766 msgctxt "@action:inmenu"
13767 msgid "Properties"
13768 msgstr "Taybetmendî"
13769 
13770 #: kio/kfiledialog.cpp:132
13771 #, fuzzy, kde-format
13772 #| msgid "All Pictures"
13773 msgid "*|All files"
13774 msgstr "Tevî Wêne"
13775 
13776 #: kio/kfiledialog.cpp:332
13777 #, kde-format
13778 msgid "All Supported Files"
13779 msgstr ""
13780 
13781 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491
13782 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553
13783 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643
13784 #, kde-format
13785 msgid "Open"
13786 msgstr "Veke"
13787 
13788 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794
13789 #: kio/kfiledialog.cpp:838
13790 #, kde-format
13791 msgid "Save As"
13792 msgstr "Cuda tomar bike"
13793 
13794 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245
13795 #, kde-format
13796 msgctxt "@item:intable"
13797 msgid "%1 item"
13798 msgid_plural "%1 items"
13799 msgstr[0] ""
13800 msgstr[1] ""
13801 
13802 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39
13803 #, fuzzy, kde-format
13804 msgctxt "@label"
13805 msgid "Comment"
13806 msgstr "Şirove"
13807 
13808 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447
13809 #, fuzzy, kde-format
13810 #| msgid "Modified:"
13811 msgctxt "@label"
13812 msgid "Modified"
13813 msgstr "Guhartî:"
13814 
13815 # msgctxt "@title:column"
13816 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448
13817 #, fuzzy, kde-format
13818 #| msgid "Owner"
13819 msgctxt "@label"
13820 msgid "Owner"
13821 msgstr "Xwedî"
13822 
13823 # msgctxt "@title:column"
13824 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449
13825 #, fuzzy, kde-format
13826 #| msgid "Permissions"
13827 msgctxt "@label"
13828 msgid "Permissions"
13829 msgstr "Destûr"
13830 
13831 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450
13832 #, fuzzy, kde-format
13833 #| msgid "Sorting"
13834 msgctxt "@label"
13835 msgid "Rating"
13836 msgstr "Tê Rêzkirin"
13837 
13838 # msgctxt "@title:column"
13839 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451
13840 #, fuzzy, kde-format
13841 #| msgid "Size"
13842 msgctxt "@label"
13843 msgid "Size"
13844 msgstr "Mezinahî"
13845 
13846 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452
13847 #, fuzzy, kde-format
13848 #| msgid "Trash"
13849 msgctxt "@label"
13850 msgid "Tags"
13851 msgstr "Çop"
13852 
13853 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453
13854 #, fuzzy, kde-format
13855 #| msgid "Size:"
13856 msgctxt "@label"
13857 msgid "Total Size"
13858 msgstr "Mezinahî:"
13859 
13860 # msgctxt "@title:column"
13861 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454
13862 #, fuzzy, kde-format
13863 #| msgid "Type"
13864 msgctxt "@label"
13865 msgid "Type"
13866 msgstr "Cure"
13867 
13868 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234
13869 #, kde-format
13870 msgid "KFileMetaDataReader"
13871 msgstr ""
13872 
13873 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236
13874 #, kde-format
13875 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
13876 msgstr ""
13877 
13878 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238
13879 #, kde-format
13880 msgid "(C) 2011, Peter Penz"
13881 msgstr ""
13882 
13883 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13884 #, kde-format
13885 msgid "Peter Penz"
13886 msgstr ""
13887 
13888 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13889 #, kde-format
13890 msgid "Current maintainer"
13891 msgstr ""
13892 
13893 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244
13894 #, kde-format
13895 msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
13896 msgstr ""
13897 
13898 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245
13899 #, kde-format
13900 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
13901 msgstr ""
13902 
13903 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161
13904 #, kde-format
13905 msgid "<Error>"
13906 msgstr ""
13907 
13908 #: kio/kfiletreeview.cpp:192
13909 #, fuzzy, kde-format
13910 #| msgid "Show Hidden Folders"
13911 msgid "Show Hidden Folders"
13912 msgstr "Peldankên Veşartî Nîşan Bide"
13913 
13914 #: kio/kimageio.cpp:46
13915 #, kde-format
13916 msgid "All Pictures"
13917 msgstr "Tevî Wêne"
13918 
13919 #: kio/kmetaprops.cpp:57
13920 #, kde-format
13921 msgctxt "@title:window"
13922 msgid "Configure Shown Data"
13923 msgstr ""
13924 
13925 #: kio/kmetaprops.cpp:60
13926 #, kde-format
13927 msgctxt "@label::textbox"
13928 msgid "Select which data should be shown:"
13929 msgstr ""
13930 
13931 #: kio/kmetaprops.cpp:123
13932 #, fuzzy, kde-format
13933 #| msgid "Calculating..."
13934 msgctxt "@action:button"
13935 msgid "Configure..."
13936 msgstr "Tê Hesibandin..."
13937 
13938 #: kio/kmetaprops.cpp:133
13939 #, fuzzy, kde-format
13940 #| msgid "Information"
13941 msgctxt "@title:tab"
13942 msgid "Information"
13943 msgstr "Agahî"
13944 
13945 # msgctxt "@title job"
13946 #: kio/knfotranslator.cpp:40
13947 #, fuzzy, kde-format
13948 #| msgid "Creating directory"
13949 msgctxt "@label creation date"
13950 msgid "Created"
13951 msgstr "Pelrêç tê afirandin"
13952 
13953 # msgctxt "@title:column"
13954 #: kio/knfotranslator.cpp:41
13955 #, fuzzy, kde-format
13956 #| msgid "Size"
13957 msgctxt "@label file content size"
13958 msgid "Size"
13959 msgstr "Mezinahî"
13960 
13961 #: kio/knfotranslator.cpp:42
13962 #, kde-format
13963 msgctxt "@label file depends from"
13964 msgid "Depends"
13965 msgstr ""
13966 
13967 #: kio/knfotranslator.cpp:43
13968 #, fuzzy, kde-format
13969 #| msgid "Description"
13970 msgctxt "@label"
13971 msgid "Description"
13972 msgstr "Rave"
13973 
13974 #: kio/knfotranslator.cpp:44
13975 #, fuzzy, kde-format
13976 #| msgid "Directory"
13977 msgctxt "@label Software used to generate content"
13978 msgid "Generator"
13979 msgstr "Pelrêç"
13980 
13981 #: kio/knfotranslator.cpp:45
13982 #, kde-format
13983 msgctxt ""
13984 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart"
13985 msgid "Has Part"
13986 msgstr ""
13987 
13988 #: kio/knfotranslator.cpp:46
13989 #, kde-format
13990 msgctxt ""
13991 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/"
13992 "nie#hasLogicalPart"
13993 msgid "Has Logical Part"
13994 msgstr ""
13995 
13996 #: kio/knfotranslator.cpp:47
13997 #, kde-format
13998 msgctxt "@label parent directory"
13999 msgid "Part of"
14000 msgstr ""
14001 
14002 #: kio/knfotranslator.cpp:48
14003 #, kde-format
14004 msgctxt "@label"
14005 msgid "Keyword"
14006 msgstr ""
14007 
14008 #: kio/knfotranslator.cpp:49
14009 #, fuzzy, kde-format
14010 #| msgid "Modified:"
14011 msgctxt "@label modified date of file"
14012 msgid "Modified"
14013 msgstr "Guhartî:"
14014 
14015 #: kio/knfotranslator.cpp:50
14016 #, fuzzy, kde-format
14017 #| msgid "By Type"
14018 msgctxt "@label"
14019 msgid "MIME Type"
14020 msgstr "Li Cureyî"
14021 
14022 #: kio/knfotranslator.cpp:51
14023 #, fuzzy, kde-format
14024 #| msgid "Contents:"
14025 msgctxt "@label"
14026 msgid "Content"
14027 msgstr "Naverok:"
14028 
14029 #: kio/knfotranslator.cpp:52
14030 #, fuzzy, kde-format
14031 #| msgid "created on %1"
14032 msgctxt "@label"
14033 msgid "Related To"
14034 msgstr "di %1 de afirandî"
14035 
14036 #: kio/knfotranslator.cpp:53
14037 #, fuzzy, kde-format
14038 #| msgid "Eject"
14039 msgctxt "@label"
14040 msgid "Subject"
14041 msgstr "Avêtin"
14042 
14043 #: kio/knfotranslator.cpp:54
14044 #, fuzzy, kde-format
14045 #| msgid "File"
14046 msgctxt "@label music title"
14047 msgid "Title"
14048 msgstr "Pel"
14049 
14050 #: kio/knfotranslator.cpp:55
14051 #, kde-format
14052 msgctxt "@label file URL"
14053 msgid "File Location"
14054 msgstr ""
14055 
14056 #: kio/knfotranslator.cpp:56
14057 #, fuzzy, kde-format
14058 #| msgid "Directory"
14059 msgctxt "@label"
14060 msgid "Creator"
14061 msgstr "Pelrêç"
14062 
14063 #: kio/knfotranslator.cpp:57
14064 #, kde-format
14065 msgctxt "@label"
14066 msgid "Average Bitrate"
14067 msgstr ""
14068 
14069 #: kio/knfotranslator.cpp:58
14070 #, kde-format
14071 msgctxt "@label"
14072 msgid "Channels"
14073 msgstr ""
14074 
14075 #: kio/knfotranslator.cpp:59
14076 #, kde-format
14077 msgctxt "@label number of characters"
14078 msgid "Characters"
14079 msgstr ""
14080 
14081 #: kio/knfotranslator.cpp:60
14082 #, fuzzy, kde-format
14083 #| msgid "C&onnect"
14084 msgctxt "@label"
14085 msgid "Codec"
14086 msgstr "Gi&rêdan"
14087 
14088 #: kio/knfotranslator.cpp:61
14089 #, kde-format
14090 msgctxt "@label"
14091 msgid "Color Depth"
14092 msgstr ""
14093 
14094 #: kio/knfotranslator.cpp:62
14095 #, fuzzy, kde-format
14096 #| msgid "Destination"
14097 msgctxt "@label"
14098 msgid "Duration"
14099 msgstr "Hedef"
14100 
14101 #: kio/knfotranslator.cpp:63
14102 #, fuzzy, kde-format
14103 #| msgid "File system:"
14104 msgctxt "@label"
14105 msgid "Filename"
14106 msgstr "Pergala pelan:"
14107 
14108 #: kio/knfotranslator.cpp:64
14109 #, kde-format
14110 msgctxt "@label"
14111 msgid "Hash"
14112 msgstr ""
14113 
14114 #: kio/knfotranslator.cpp:65
14115 #, kde-format
14116 msgctxt "@label"
14117 msgid "Height"
14118 msgstr ""
14119 
14120 #: kio/knfotranslator.cpp:66
14121 #, kde-format
14122 msgctxt "@label"
14123 msgid "Interlace Mode"
14124 msgstr ""
14125 
14126 #: kio/knfotranslator.cpp:67
14127 #, fuzzy, kde-format
14128 #| msgid "Link"
14129 msgctxt "@label number of lines"
14130 msgid "Lines"
14131 msgstr "Lînk"
14132 
14133 #: kio/knfotranslator.cpp:68
14134 #, kde-format
14135 msgctxt "@label"
14136 msgid "Programming Language"
14137 msgstr ""
14138 
14139 #: kio/knfotranslator.cpp:69
14140 #, kde-format
14141 msgctxt "@label"
14142 msgid "Sample Rate"
14143 msgstr ""
14144 
14145 #: kio/knfotranslator.cpp:70
14146 #, kde-format
14147 msgctxt "@label"
14148 msgid "Width"
14149 msgstr ""
14150 
14151 #: kio/knfotranslator.cpp:71
14152 #, kde-format
14153 msgctxt "@label number of words"
14154 msgid "Words"
14155 msgstr ""
14156 
14157 #: kio/knfotranslator.cpp:72
14158 #, kde-format
14159 msgctxt "@label EXIF aperture value"
14160 msgid "Aperture"
14161 msgstr ""
14162 
14163 #: kio/knfotranslator.cpp:73
14164 #, kde-format
14165 msgctxt "@label EXIF"
14166 msgid "Exposure Bias Value"
14167 msgstr ""
14168 
14169 #: kio/knfotranslator.cpp:74
14170 #, kde-format
14171 msgctxt "@label EXIF"
14172 msgid "Exposure Time"
14173 msgstr ""
14174 
14175 #: kio/knfotranslator.cpp:75
14176 #, kde-format
14177 msgctxt "@label EXIF"
14178 msgid "Flash"
14179 msgstr ""
14180 
14181 #: kio/knfotranslator.cpp:76
14182 #, kde-format
14183 msgctxt "@label EXIF"
14184 msgid "Focal Length"
14185 msgstr ""
14186 
14187 #: kio/knfotranslator.cpp:77
14188 #, kde-format
14189 msgctxt "@label EXIF"
14190 msgid "Focal Length 35 mm"
14191 msgstr ""
14192 
14193 #: kio/knfotranslator.cpp:78
14194 #, kde-format
14195 msgctxt "@label EXIF"
14196 msgid "ISO Speed Ratings"
14197 msgstr ""
14198 
14199 #: kio/knfotranslator.cpp:79
14200 #, kde-format
14201 msgctxt "@label EXIF"
14202 msgid "Make"
14203 msgstr ""
14204 
14205 #: kio/knfotranslator.cpp:80
14206 #, kde-format
14207 msgctxt "@label EXIF"
14208 msgid "Metering Mode"
14209 msgstr ""
14210 
14211 #: kio/knfotranslator.cpp:81
14212 #, kde-format
14213 msgctxt "@label EXIF"
14214 msgid "Model"
14215 msgstr ""
14216 
14217 #: kio/knfotranslator.cpp:82
14218 #, fuzzy, kde-format
14219 #| msgid "Organization:"
14220 msgctxt "@label EXIF"
14221 msgid "Orientation"
14222 msgstr "Rêxistin:"
14223 
14224 #: kio/knfotranslator.cpp:83
14225 #, kde-format
14226 msgctxt "@label EXIF"
14227 msgid "White Balance"
14228 msgstr ""
14229 
14230 #: kio/knfotranslator.cpp:84
14231 #, fuzzy, kde-format
14232 #| msgid "Directory"
14233 msgctxt "@label video director"
14234 msgid "Director"
14235 msgstr "Pelrêç"
14236 
14237 #: kio/knfotranslator.cpp:85
14238 #, kde-format
14239 msgctxt "@label music genre"
14240 msgid "Genre"
14241 msgstr ""
14242 
14243 #: kio/knfotranslator.cpp:86
14244 #, kde-format
14245 msgctxt "@label music album"
14246 msgid "Album"
14247 msgstr ""
14248 
14249 #: kio/knfotranslator.cpp:87
14250 #, kde-format
14251 msgctxt "@label"
14252 msgid "Performer"
14253 msgstr ""
14254 
14255 #: kio/knfotranslator.cpp:88
14256 #, fuzzy, kde-format
14257 #| msgid "&Safely remove '%1'"
14258 msgctxt "@label"
14259 msgid "Release Date"
14260 msgstr "'%1' bi &ewlehî derxe"
14261 
14262 #: kio/knfotranslator.cpp:89
14263 #, kde-format
14264 msgctxt "@label music track number"
14265 msgid "Track"
14266 msgstr ""
14267 
14268 # msgctxt "@title job"
14269 #: kio/knfotranslator.cpp:90
14270 #, fuzzy, kde-format
14271 #| msgid "Creating directory"
14272 msgctxt "@label resource created time"
14273 msgid "Resource Created"
14274 msgstr "Pelrêç tê afirandin"
14275 
14276 #: kio/knfotranslator.cpp:91
14277 #, fuzzy, kde-format
14278 #| msgid "Source"
14279 msgctxt "@label"
14280 msgid "Sub Resource"
14281 msgstr "Çavkanî"
14282 
14283 #: kio/knfotranslator.cpp:92
14284 #, fuzzy, kde-format
14285 #| msgid "Modified:"
14286 msgctxt "@label resource last modified"
14287 msgid "Resource Modified"
14288 msgstr "Guhartî:"
14289 
14290 #: kio/knfotranslator.cpp:93
14291 #, fuzzy, kde-format
14292 #| msgid "Sorting"
14293 msgctxt "@label"
14294 msgid "Numeric Rating"
14295 msgstr "Tê Rêzkirin"
14296 
14297 #: kio/knfotranslator.cpp:94
14298 #, kde-format
14299 msgctxt "@label"
14300 msgid "Copied From"
14301 msgstr ""
14302 
14303 #: kio/knfotranslator.cpp:95
14304 #, kde-format
14305 msgctxt "@label"
14306 msgid "First Usage"
14307 msgstr ""
14308 
14309 #: kio/knfotranslator.cpp:96
14310 #, kde-format
14311 msgctxt "@label"
14312 msgid "Last Usage"
14313 msgstr ""
14314 
14315 #: kio/knfotranslator.cpp:97
14316 #, fuzzy, kde-format
14317 #| msgid "Comment"
14318 msgctxt "@label"
14319 msgid "Usage Count"
14320 msgstr "Şirove"
14321 
14322 #: kio/knfotranslator.cpp:98
14323 #, kde-format
14324 msgctxt "@label"
14325 msgid "Unix File Group"
14326 msgstr ""
14327 
14328 #: kio/knfotranslator.cpp:99
14329 #, kde-format
14330 msgctxt "@label"
14331 msgid "Unix File Mode"
14332 msgstr ""
14333 
14334 #: kio/knfotranslator.cpp:100
14335 #, kde-format
14336 msgctxt "@label"
14337 msgid "Unix File Owner"
14338 msgstr ""
14339 
14340 # msgctxt "@title:column"
14341 #: kio/knfotranslator.cpp:101
14342 #, fuzzy, kde-format
14343 #| msgid "Type"
14344 msgctxt "@label file type"
14345 msgid "Type"
14346 msgstr "Cure"
14347 
14348 #: kio/knfotranslator.cpp:102
14349 #, kde-format
14350 msgctxt "@label Number of fuzzy translations"
14351 msgid "Fuzzy Translations"
14352 msgstr ""
14353 
14354 #: kio/knfotranslator.cpp:103
14355 #, kde-format
14356 msgctxt "@label Name of last translator"
14357 msgid "Last Translator"
14358 msgstr ""
14359 
14360 #: kio/knfotranslator.cpp:104
14361 #, kde-format
14362 msgctxt "@label Number of obsolete translations"
14363 msgid "Obsolete Translations"
14364 msgstr ""
14365 
14366 #: kio/knfotranslator.cpp:105
14367 #, kde-format
14368 msgctxt "@label"
14369 msgid "Translation Source Date"
14370 msgstr ""
14371 
14372 #: kio/knfotranslator.cpp:106
14373 #, kde-format
14374 msgctxt "@label Number of total translations"
14375 msgid "Total Translations"
14376 msgstr ""
14377 
14378 #: kio/knfotranslator.cpp:107
14379 #, kde-format
14380 msgctxt "@label Number of translated strings"
14381 msgid "Translated"
14382 msgstr ""
14383 
14384 #: kio/knfotranslator.cpp:108
14385 #, kde-format
14386 msgctxt "@label"
14387 msgid "Translation Date"
14388 msgstr ""
14389 
14390 #: kio/knfotranslator.cpp:109
14391 #, kde-format
14392 msgctxt "@label Number of untranslated strings"
14393 msgid "Untranslated"
14394 msgstr ""
14395 
14396 #: kio/kpreviewprops.cpp:51
14397 #, kde-format
14398 msgid "P&review"
14399 msgstr "P&êşdîtin"
14400 
14401 #: kio/kscan.cpp:49
14402 #, kde-format
14403 msgid "Acquire Image"
14404 msgstr ""
14405 
14406 #: kio/kscan.cpp:97
14407 #, kde-format
14408 msgid "OCR Image"
14409 msgstr ""
14410 
14411 #: kio/netaccess.cpp:102
14412 #, kde-format
14413 msgid "File '%1' is not readable"
14414 msgstr "Pelê '%1' nayê xwendin"
14415 
14416 #: kio/netaccess.cpp:435
14417 #, kde-format
14418 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
14419 msgstr "ÇEWTî: Protokola '%1' nayê zanîn"
14420 
14421 #: kio/passworddialog.cpp:56
14422 #, kde-format
14423 msgid "Authorization Dialog"
14424 msgstr ""
14425 
14426 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98
14427 #, kde-format
14428 msgid "No metainfo for %1"
14429 msgstr ""
14430 
14431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14432 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
14433 #, fuzzy, kde-format
14434 #| msgid "Organization:"
14435 msgid "Organization / Common Name"
14436 msgstr "Rêxistin:"
14437 
14438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14439 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29
14440 #, fuzzy, kde-format
14441 #| msgid "Organization:"
14442 msgid "Organizational Unit"
14443 msgstr "Rêxistin:"
14444 
14445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection)
14446 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42
14447 #, kde-format
14448 msgid "Display..."
14449 msgstr ""
14450 
14451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection)
14452 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68
14453 #, fuzzy, kde-format
14454 #| msgid "disable XIM"
14455 msgid "Disable"
14456 msgstr "XIMê bêbandor bike"
14457 
14458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection)
14459 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78
14460 #, kde-format
14461 msgid "Enable"
14462 msgstr ""
14463 
14464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection)
14465 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104
14466 #, kde-format
14467 msgid "Remove"
14468 msgstr "Rake"
14469 
14470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add)
14471 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111
14472 #, kde-format
14473 msgid "Add..."
14474 msgstr "Lê zêde bike..."
14475 
14476 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140
14477 #, kde-format
14478 msgid "System certificates"
14479 msgstr ""
14480 
14481 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147
14482 #, kde-format
14483 msgid "User-added certificates"
14484 msgstr ""
14485 
14486 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302
14487 #, kde-format
14488 msgid "Pick Certificates"
14489 msgstr ""
14490 
14491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
14492 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23
14493 #, fuzzy, kde-format
14494 #| msgid "Information"
14495 msgid "<b>Subject Information</b>"
14496 msgstr "Agahî"
14497 
14498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading)
14499 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39
14500 #, fuzzy, kde-format
14501 #| msgid "Information"
14502 msgid "<b>Issuer Information</b>"
14503 msgstr "Agahî"
14504 
14505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14506 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55
14507 #, kde-format
14508 msgid "<b>Other</b>"
14509 msgstr ""
14510 
14511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel)
14512 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64
14513 #, kde-format
14514 msgid "Validity period"
14515 msgstr ""
14516 
14517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
14518 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78
14519 #, kde-format
14520 msgid "Serial number"
14521 msgstr ""
14522 
14523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel)
14524 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92
14525 #, kde-format
14526 msgid "MD5 digest"
14527 msgstr ""
14528 
14529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel)
14530 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106
14531 #, kde-format
14532 msgid "SHA1 digest"
14533 msgstr ""
14534 
14535 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73
14536 #, fuzzy, kde-format
14537 #| msgid "%1 (%2)"
14538 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date"
14539 msgid "%1 to %2"
14540 msgstr "%1 (%2)"
14541 
14542 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37
14543 #, kde-format
14544 msgid "SSL Configuration Module"
14545 msgstr ""
14546 
14547 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39
14548 #, kde-format
14549 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz"
14550 msgstr ""
14551 
14552 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40
14553 #, kde-format
14554 msgid "Andreas Hartmetz"
14555 msgstr ""
14556 
14557 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52
14558 #, fuzzy, kde-format
14559 #| msgid "Link"
14560 msgid "SSL Signers"
14561 msgstr "Lînk"
14562 
14563 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202
14564 #, kde-format
14565 msgid "Signature Algorithm: "
14566 msgstr ""
14567 
14568 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203
14569 #, kde-format
14570 msgid "Unknown"
14571 msgstr "Nayê zanîn"
14572 
14573 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206
14574 #, kde-format
14575 msgid "Signature Contents:"
14576 msgstr ""
14577 
14578 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341
14579 #, kde-format
14580 msgctxt "Unknown"
14581 msgid "Unknown key algorithm"
14582 msgstr ""
14583 
14584 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347
14585 #, kde-format
14586 msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
14587 msgstr ""
14588 
14589 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349
14590 #, kde-format
14591 msgid "Modulus: "
14592 msgstr ""
14593 
14594 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362
14595 #, kde-format
14596 msgid "Exponent: 0x"
14597 msgstr ""
14598 
14599 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374
14600 #, kde-format
14601 msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
14602 msgstr ""
14603 
14604 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376
14605 #, kde-format
14606 msgid "Prime: "
14607 msgstr ""
14608 
14609 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389
14610 #, kde-format
14611 msgid "160 bit prime factor: "
14612 msgstr ""
14613 
14614 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417
14615 #, kde-format
14616 msgid "Public key: "
14617 msgstr ""
14618 
14619 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065
14620 #, kde-format
14621 msgid "The certificate is valid."
14622 msgstr ""
14623 
14624 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067
14625 #, kde-format
14626 msgid ""
14627 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate "
14628 "Authority) certificate can not be found."
14629 msgstr ""
14630 
14631 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069
14632 #, kde-format
14633 msgid ""
14634 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the "
14635 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found."
14636 msgstr ""
14637 
14638 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071
14639 #, kde-format
14640 msgid ""
14641 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could "
14642 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result."
14643 msgstr ""
14644 
14645 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073
14646 #, kde-format
14647 msgid ""
14648 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. "
14649 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching "
14650 "the expected result."
14651 msgstr ""
14652 
14653 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075
14654 #, kde-format
14655 msgid ""
14656 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the "
14657 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the "
14658 "certificate you wanted to use."
14659 msgstr ""
14660 
14661 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077
14662 #, kde-format
14663 msgid ""
14664 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can "
14665 "not be verified."
14666 msgstr ""
14667 
14668 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079
14669 #, kde-format
14670 msgid ""
14671 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means "
14672 "that the CRL can not be verified."
14673 msgstr ""
14674 
14675 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081
14676 #, kde-format
14677 msgid "The certificate is not valid, yet."
14678 msgstr ""
14679 
14680 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083
14681 #, kde-format
14682 msgid "The certificate is not valid, any more."
14683 msgstr ""
14684 
14685 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087
14686 #, kde-format
14687 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet."
14688 msgstr ""
14689 
14690 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089
14691 #, kde-format
14692 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
14693 msgstr ""
14694 
14695 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
14696 #, kde-format
14697 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
14698 msgstr ""
14699 
14700 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
14701 #, kde-format
14702 msgid ""
14703 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' "
14704 "field is invalid."
14705 msgstr ""
14706 
14707 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
14708 #, kde-format
14709 msgid ""
14710 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' "
14711 "field is invalid."
14712 msgstr ""
14713 
14714 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
14715 #, kde-format
14716 msgid "The OpenSSL process ran out of memory."
14717 msgstr ""
14718 
14719 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099
14720 #, kde-format
14721 msgid ""
14722 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. "
14723 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted "
14724 "certificates."
14725 msgstr ""
14726 
14727 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102
14728 #, kde-format
14729 msgid ""
14730 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the "
14731 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found."
14732 msgstr ""
14733 
14734 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104
14735 #, kde-format
14736 msgid ""
14737 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, "
14738 "your trust chain is broken."
14739 msgstr ""
14740 
14741 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106
14742 #, kde-format
14743 msgid ""
14744 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the "
14745 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure "
14746 "to import it into the list of trusted certificates."
14747 msgstr ""
14748 
14749 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108
14750 #, kde-format
14751 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified."
14752 msgstr ""
14753 
14754 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111
14755 #, kde-format
14756 msgid "The certificate has been revoked."
14757 msgstr ""
14758 
14759 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113
14760 #, kde-format
14761 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid."
14762 msgstr ""
14763 
14764 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115
14765 #, kde-format
14766 msgid ""
14767 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate "
14768 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid."
14769 msgstr ""
14770 
14771 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117
14772 #, kde-format
14773 msgid ""
14774 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. "
14775 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage."
14776 msgstr ""
14777 
14778 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120
14779 #, kde-format
14780 msgid ""
14781 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried "
14782 "to use this certificate for."
14783 msgstr ""
14784 
14785 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123
14786 #, kde-format
14787 msgid ""
14788 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the "
14789 "purpose you tried to use it for."
14790 msgstr ""
14791 
14792 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125
14793 #, kde-format
14794 msgid ""
14795 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of "
14796 "the certificate."
14797 msgstr ""
14798 
14799 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127
14800 #, kde-format
14801 msgid ""
14802 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key "
14803 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use."
14804 msgstr ""
14805 
14806 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129
14807 #, kde-format
14808 msgid ""
14809 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match "
14810 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are "
14811 "trying to use."
14812 msgstr ""
14813 
14814 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131
14815 #, kde-format
14816 msgid ""
14817 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign "
14818 "certificates."
14819 msgstr ""
14820 
14821 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133
14822 #, kde-format
14823 msgid "OpenSSL could not be verified."
14824 msgstr ""
14825 
14826 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137
14827 #, kde-format
14828 msgid ""
14829 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the "
14830 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could "
14831 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be "
14832 "verified. If you see this message, please let the author of the software you "
14833 "are using know that he or she should use the new, more specific error "
14834 "messages."
14835 msgstr ""
14836 
14837 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139
14838 #, kde-format
14839 msgid ""
14840 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) "
14841 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be "
14842 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the "
14843 "author of the software you are using know that he or she should use the new, "
14844 "more specific error messages."
14845 msgstr ""
14846 
14847 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145
14848 #, kde-format
14849 msgid ""
14850 "Certificate signing authority root files could not be found so the "
14851 "certificate is not verified."
14852 msgstr ""
14853 
14854 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147
14855 #, kde-format
14856 msgid "SSL support was not found."
14857 msgstr ""
14858 
14859 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149
14860 #, kde-format
14861 msgid "Private key test failed."
14862 msgstr ""
14863 
14864 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151
14865 #, kde-format
14866 msgid "The certificate has not been issued for this host."
14867 msgstr ""
14868 
14869 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153
14870 #, kde-format
14871 msgid "This certificate is not relevant."
14872 msgstr ""
14873 
14874 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158
14875 #, kde-format
14876 msgid "The certificate is invalid."
14877 msgstr ""
14878 
14879 #: kssl/ksslutils.cpp:90
14880 #, kde-format
14881 msgid "GMT"
14882 msgstr ""
14883 
14884 #, fuzzy
14885 #~ msgctxt "color"
14886 #~ msgid "hot"
14887 #~ msgstr "Thl"
14888 
14889 #, fuzzy
14890 #~ msgctxt "color"
14891 #~ msgid "sea"
14892 #~ msgstr "Navber"
14893 
14894 #, fuzzy
14895 #~ msgctxt "@item Calendar system"
14896 #~ msgid "Gregorian (Proleptic)"
14897 #~ msgstr "Mîladî"
14898 
14899 #, fuzzy
14900 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive"
14901 #~ msgid "of Mes"
14902 #~ msgstr "Meh"
14903 
14904 #, fuzzy
14905 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive"
14906 #~ msgid "of Ter"
14907 #~ msgstr "Tîrê"
14908 
14909 #, fuzzy
14910 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName"
14911 #~ msgid "Mes"
14912 #~ msgstr "Erê"
14913 
14914 #, fuzzy
14915 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName"
14916 #~ msgid "Ter"
14917 #~ msgstr "3şm"
14918 
14919 #, fuzzy
14920 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName"
14921 #~ msgid "Ham"
14922 #~ msgstr "bn"
14923 
14924 #, fuzzy
14925 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName"
14926 #~ msgid "Arb"
14927 #~ msgstr "Arb"
14928 
14929 #, fuzzy
14930 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName"
14931 #~ msgid "Rob"
14932 #~ msgstr "Kar"
14933 
14934 #, fuzzy
14935 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName"
14936 #~ msgid "Arb"
14937 #~ msgstr "Arb"
14938 
14939 #~ msgctxt "of May long"
14940 #~ msgid "of May"
14941 #~ msgstr "gulanê"
14942 
14943 #~ msgctxt "May long"
14944 #~ msgid "May"
14945 #~ msgstr "Gulan"
14946 
14947 #~ msgid "R. Thaani"
14948 #~ msgstr "R. Thaani"
14949 
14950 #~ msgid "J. Thaani"
14951 #~ msgstr "J. Thaani"
14952 
14953 #~ msgid "Hijjah"
14954 #~ msgstr "Hijjah"
14955 
14956 #~ msgctxt "of Tir long"
14957 #~ msgid "of Tir"
14958 #~ msgstr "Tîrê"
14959 
14960 #~ msgctxt "of Dei long"
14961 #~ msgid "of Dei"
14962 #~ msgstr "Dei"
14963 
14964 #~ msgctxt "Tir long"
14965 #~ msgid "Tir"
14966 #~ msgstr "Tir"
14967 
14968 #~ msgctxt "Dei long"
14969 #~ msgid "Dei"
14970 #~ msgstr "Dei"
14971 
14972 #~ msgctxt "Shanbe short"
14973 #~ msgid "shn"
14974 #~ msgstr "Şan"