Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/ku/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kdelibs4.po to Kurdish 0002 # Kurdish translation for kdelibs 0003 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 0004 # This file is distributed under the same license as the kdelibs package. 0005 # 0006 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. 0007 # Erdal Ronahi <erdal.ronahi@nospam.gmail.com>, 2006, 2008. 0008 # Erdal Ronahi <erdal.ronahi@nospam.gmail.com>, 2007, 2008, 2009. 0009 # Amed Çeko Jiyan <amedcj@gmail.com>, 2008. 0010 msgid "" 0011 msgstr "" 0012 "Project-Id-Version: kdelibs4\n" 0013 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0014 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n" 0015 "PO-Revision-Date: 2009-01-05 14:53+0200\n" 0016 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@nospam.gmail.com>\n" 0017 "Language-Team: Kurdish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" 0018 "Language: ku\n" 0019 "MIME-Version: 1.0\n" 0020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0022 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0023 "X-Launchpad-Export-Date: 2007-11-26 09:44+0000\n" 0024 "X-Generator: Lokalize 0.2\n" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your names" 0029 msgstr "Omer Ensari" 0030 0031 #, kde-format 0032 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0033 msgid "Your emails" 0034 msgstr "oensari@gmail.com" 0035 0036 #, kde-format 0037 msgctxt "color" 0038 msgid "AliceBlue" 0039 msgstr "" 0040 0041 #, kde-format 0042 msgctxt "color" 0043 msgid "AntiqueWhite" 0044 msgstr "" 0045 0046 #, kde-format 0047 msgctxt "color" 0048 msgid "AntiqueWhite1" 0049 msgstr "" 0050 0051 #, kde-format 0052 msgctxt "color" 0053 msgid "AntiqueWhite2" 0054 msgstr "" 0055 0056 #, kde-format 0057 msgctxt "color" 0058 msgid "AntiqueWhite3" 0059 msgstr "" 0060 0061 #, kde-format 0062 msgctxt "color" 0063 msgid "AntiqueWhite4" 0064 msgstr "" 0065 0066 #, kde-format 0067 msgctxt "color" 0068 msgid "BlanchedAlmond" 0069 msgstr "" 0070 0071 #, kde-format 0072 msgctxt "color" 0073 msgid "BlueViolet" 0074 msgstr "" 0075 0076 #, kde-format 0077 msgctxt "color" 0078 msgid "CadetBlue" 0079 msgstr "" 0080 0081 #, kde-format 0082 msgctxt "color" 0083 msgid "CadetBlue1" 0084 msgstr "" 0085 0086 #, kde-format 0087 msgctxt "color" 0088 msgid "CadetBlue2" 0089 msgstr "" 0090 0091 #, kde-format 0092 msgctxt "color" 0093 msgid "CadetBlue3" 0094 msgstr "" 0095 0096 #, kde-format 0097 msgctxt "color" 0098 msgid "CadetBlue4" 0099 msgstr "" 0100 0101 #, kde-format 0102 msgctxt "color" 0103 msgid "CornflowerBlue" 0104 msgstr "" 0105 0106 #, kde-format 0107 msgctxt "color" 0108 msgid "DarkBlue" 0109 msgstr "" 0110 0111 #, kde-format 0112 msgctxt "color" 0113 msgid "DarkCyan" 0114 msgstr "" 0115 0116 #, kde-format 0117 msgctxt "color" 0118 msgid "DarkGoldenrod" 0119 msgstr "" 0120 0121 #, kde-format 0122 msgctxt "color" 0123 msgid "DarkGoldenrod1" 0124 msgstr "" 0125 0126 #, kde-format 0127 msgctxt "color" 0128 msgid "DarkGoldenrod2" 0129 msgstr "" 0130 0131 #, kde-format 0132 msgctxt "color" 0133 msgid "DarkGoldenrod3" 0134 msgstr "" 0135 0136 #, kde-format 0137 msgctxt "color" 0138 msgid "DarkGoldenrod4" 0139 msgstr "" 0140 0141 #, kde-format 0142 msgctxt "color" 0143 msgid "DarkGray" 0144 msgstr "" 0145 0146 #, kde-format 0147 msgctxt "color" 0148 msgid "DarkGreen" 0149 msgstr "" 0150 0151 #, kde-format 0152 msgctxt "color" 0153 msgid "DarkGrey" 0154 msgstr "" 0155 0156 #, kde-format 0157 msgctxt "color" 0158 msgid "DarkKhaki" 0159 msgstr "" 0160 0161 #, kde-format 0162 msgctxt "color" 0163 msgid "DarkMagenta" 0164 msgstr "" 0165 0166 #, kde-format 0167 msgctxt "color" 0168 msgid "DarkOliveGreen" 0169 msgstr "" 0170 0171 #, kde-format 0172 msgctxt "color" 0173 msgid "DarkOliveGreen1" 0174 msgstr "" 0175 0176 #, kde-format 0177 msgctxt "color" 0178 msgid "DarkOliveGreen2" 0179 msgstr "" 0180 0181 #, kde-format 0182 msgctxt "color" 0183 msgid "DarkOliveGreen3" 0184 msgstr "" 0185 0186 #, kde-format 0187 msgctxt "color" 0188 msgid "DarkOliveGreen4" 0189 msgstr "" 0190 0191 #, kde-format 0192 msgctxt "color" 0193 msgid "DarkOrange" 0194 msgstr "" 0195 0196 #, kde-format 0197 msgctxt "color" 0198 msgid "DarkOrange1" 0199 msgstr "" 0200 0201 #, kde-format 0202 msgctxt "color" 0203 msgid "DarkOrange2" 0204 msgstr "" 0205 0206 #, kde-format 0207 msgctxt "color" 0208 msgid "DarkOrange3" 0209 msgstr "" 0210 0211 #, kde-format 0212 msgctxt "color" 0213 msgid "DarkOrange4" 0214 msgstr "" 0215 0216 #, kde-format 0217 msgctxt "color" 0218 msgid "DarkOrchid" 0219 msgstr "" 0220 0221 #, kde-format 0222 msgctxt "color" 0223 msgid "DarkOrchid1" 0224 msgstr "" 0225 0226 #, kde-format 0227 msgctxt "color" 0228 msgid "DarkOrchid2" 0229 msgstr "" 0230 0231 #, kde-format 0232 msgctxt "color" 0233 msgid "DarkOrchid3" 0234 msgstr "" 0235 0236 #, kde-format 0237 msgctxt "color" 0238 msgid "DarkOrchid4" 0239 msgstr "" 0240 0241 #, kde-format 0242 msgctxt "color" 0243 msgid "DarkRed" 0244 msgstr "" 0245 0246 #, kde-format 0247 msgctxt "color" 0248 msgid "DarkSalmon" 0249 msgstr "" 0250 0251 #, kde-format 0252 msgctxt "color" 0253 msgid "DarkSeaGreen" 0254 msgstr "" 0255 0256 #, kde-format 0257 msgctxt "color" 0258 msgid "DarkSeaGreen1" 0259 msgstr "" 0260 0261 #, kde-format 0262 msgctxt "color" 0263 msgid "DarkSeaGreen2" 0264 msgstr "" 0265 0266 #, kde-format 0267 msgctxt "color" 0268 msgid "DarkSeaGreen3" 0269 msgstr "" 0270 0271 #, kde-format 0272 msgctxt "color" 0273 msgid "DarkSeaGreen4" 0274 msgstr "" 0275 0276 #, kde-format 0277 msgctxt "color" 0278 msgid "DarkSlateBlue" 0279 msgstr "" 0280 0281 #, kde-format 0282 msgctxt "color" 0283 msgid "DarkSlateGray" 0284 msgstr "" 0285 0286 #, kde-format 0287 msgctxt "color" 0288 msgid "DarkSlateGray1" 0289 msgstr "" 0290 0291 #, kde-format 0292 msgctxt "color" 0293 msgid "DarkSlateGray2" 0294 msgstr "" 0295 0296 #, kde-format 0297 msgctxt "color" 0298 msgid "DarkSlateGray3" 0299 msgstr "" 0300 0301 #, kde-format 0302 msgctxt "color" 0303 msgid "DarkSlateGray4" 0304 msgstr "" 0305 0306 #, kde-format 0307 msgctxt "color" 0308 msgid "DarkSlateGrey" 0309 msgstr "" 0310 0311 #, kde-format 0312 msgctxt "color" 0313 msgid "DarkTurquoise" 0314 msgstr "" 0315 0316 #, kde-format 0317 msgctxt "color" 0318 msgid "DarkViolet" 0319 msgstr "" 0320 0321 #, kde-format 0322 msgctxt "color" 0323 msgid "DeepPink" 0324 msgstr "" 0325 0326 #, kde-format 0327 msgctxt "color" 0328 msgid "DeepPink1" 0329 msgstr "" 0330 0331 #, kde-format 0332 msgctxt "color" 0333 msgid "DeepPink2" 0334 msgstr "" 0335 0336 #, kde-format 0337 msgctxt "color" 0338 msgid "DeepPink3" 0339 msgstr "" 0340 0341 #, kde-format 0342 msgctxt "color" 0343 msgid "DeepPink4" 0344 msgstr "" 0345 0346 #, kde-format 0347 msgctxt "color" 0348 msgid "DeepSkyBlue" 0349 msgstr "" 0350 0351 #, kde-format 0352 msgctxt "color" 0353 msgid "DeepSkyBlue1" 0354 msgstr "" 0355 0356 #, kde-format 0357 msgctxt "color" 0358 msgid "DeepSkyBlue2" 0359 msgstr "" 0360 0361 #, kde-format 0362 msgctxt "color" 0363 msgid "DeepSkyBlue3" 0364 msgstr "" 0365 0366 #, kde-format 0367 msgctxt "color" 0368 msgid "DeepSkyBlue4" 0369 msgstr "" 0370 0371 #, kde-format 0372 msgctxt "color" 0373 msgid "DimGray" 0374 msgstr "" 0375 0376 #, kde-format 0377 msgctxt "color" 0378 msgid "DimGrey" 0379 msgstr "" 0380 0381 #, kde-format 0382 msgctxt "color" 0383 msgid "DodgerBlue" 0384 msgstr "" 0385 0386 #, kde-format 0387 msgctxt "color" 0388 msgid "DodgerBlue1" 0389 msgstr "" 0390 0391 #, kde-format 0392 msgctxt "color" 0393 msgid "DodgerBlue2" 0394 msgstr "" 0395 0396 #, kde-format 0397 msgctxt "color" 0398 msgid "DodgerBlue3" 0399 msgstr "" 0400 0401 #, kde-format 0402 msgctxt "color" 0403 msgid "DodgerBlue4" 0404 msgstr "" 0405 0406 #, kde-format 0407 msgctxt "color" 0408 msgid "FloralWhite" 0409 msgstr "" 0410 0411 #, kde-format 0412 msgctxt "color" 0413 msgid "ForestGreen" 0414 msgstr "" 0415 0416 #, kde-format 0417 msgctxt "color" 0418 msgid "GhostWhite" 0419 msgstr "" 0420 0421 #, kde-format 0422 msgctxt "color" 0423 msgid "GreenYellow" 0424 msgstr "" 0425 0426 #, kde-format 0427 msgctxt "color" 0428 msgid "HotPink" 0429 msgstr "" 0430 0431 #, kde-format 0432 msgctxt "color" 0433 msgid "HotPink1" 0434 msgstr "" 0435 0436 #, kde-format 0437 msgctxt "color" 0438 msgid "HotPink2" 0439 msgstr "" 0440 0441 #, kde-format 0442 msgctxt "color" 0443 msgid "HotPink3" 0444 msgstr "" 0445 0446 #, kde-format 0447 msgctxt "color" 0448 msgid "HotPink4" 0449 msgstr "" 0450 0451 #, kde-format 0452 msgctxt "color" 0453 msgid "IndianRed" 0454 msgstr "" 0455 0456 #, kde-format 0457 msgctxt "color" 0458 msgid "IndianRed1" 0459 msgstr "" 0460 0461 #, kde-format 0462 msgctxt "color" 0463 msgid "IndianRed2" 0464 msgstr "" 0465 0466 #, kde-format 0467 msgctxt "color" 0468 msgid "IndianRed3" 0469 msgstr "" 0470 0471 #, kde-format 0472 msgctxt "color" 0473 msgid "IndianRed4" 0474 msgstr "" 0475 0476 #, kde-format 0477 msgctxt "color" 0478 msgid "LavenderBlush" 0479 msgstr "" 0480 0481 #, kde-format 0482 msgctxt "color" 0483 msgid "LavenderBlush1" 0484 msgstr "" 0485 0486 #, kde-format 0487 msgctxt "color" 0488 msgid "LavenderBlush2" 0489 msgstr "" 0490 0491 #, kde-format 0492 msgctxt "color" 0493 msgid "LavenderBlush3" 0494 msgstr "" 0495 0496 #, kde-format 0497 msgctxt "color" 0498 msgid "LavenderBlush4" 0499 msgstr "" 0500 0501 #, kde-format 0502 msgctxt "color" 0503 msgid "LawnGreen" 0504 msgstr "" 0505 0506 #, kde-format 0507 msgctxt "color" 0508 msgid "LemonChiffon" 0509 msgstr "" 0510 0511 #, kde-format 0512 msgctxt "color" 0513 msgid "LemonChiffon1" 0514 msgstr "" 0515 0516 #, kde-format 0517 msgctxt "color" 0518 msgid "LemonChiffon2" 0519 msgstr "" 0520 0521 #, kde-format 0522 msgctxt "color" 0523 msgid "LemonChiffon3" 0524 msgstr "" 0525 0526 #, kde-format 0527 msgctxt "color" 0528 msgid "LemonChiffon4" 0529 msgstr "" 0530 0531 #, kde-format 0532 msgctxt "color" 0533 msgid "LightBlue" 0534 msgstr "" 0535 0536 #, kde-format 0537 msgctxt "color" 0538 msgid "LightBlue1" 0539 msgstr "" 0540 0541 #, kde-format 0542 msgctxt "color" 0543 msgid "LightBlue2" 0544 msgstr "" 0545 0546 #, kde-format 0547 msgctxt "color" 0548 msgid "LightBlue3" 0549 msgstr "" 0550 0551 #, kde-format 0552 msgctxt "color" 0553 msgid "LightBlue4" 0554 msgstr "" 0555 0556 #, kde-format 0557 msgctxt "color" 0558 msgid "LightCoral" 0559 msgstr "" 0560 0561 #, kde-format 0562 msgctxt "color" 0563 msgid "LightCyan" 0564 msgstr "" 0565 0566 #, kde-format 0567 msgctxt "color" 0568 msgid "LightCyan1" 0569 msgstr "" 0570 0571 #, kde-format 0572 msgctxt "color" 0573 msgid "LightCyan2" 0574 msgstr "" 0575 0576 #, kde-format 0577 msgctxt "color" 0578 msgid "LightCyan3" 0579 msgstr "" 0580 0581 #, kde-format 0582 msgctxt "color" 0583 msgid "LightCyan4" 0584 msgstr "" 0585 0586 #, kde-format 0587 msgctxt "color" 0588 msgid "LightGoldenrod" 0589 msgstr "" 0590 0591 #, kde-format 0592 msgctxt "color" 0593 msgid "LightGoldenrod1" 0594 msgstr "" 0595 0596 #, kde-format 0597 msgctxt "color" 0598 msgid "LightGoldenrod2" 0599 msgstr "" 0600 0601 #, kde-format 0602 msgctxt "color" 0603 msgid "LightGoldenrod3" 0604 msgstr "" 0605 0606 #, kde-format 0607 msgctxt "color" 0608 msgid "LightGoldenrod4" 0609 msgstr "" 0610 0611 #, kde-format 0612 msgctxt "color" 0613 msgid "LightGoldenrodYellow" 0614 msgstr "" 0615 0616 #, kde-format 0617 msgctxt "color" 0618 msgid "LightGray" 0619 msgstr "" 0620 0621 #, kde-format 0622 msgctxt "color" 0623 msgid "LightGreen" 0624 msgstr "" 0625 0626 #, kde-format 0627 msgctxt "color" 0628 msgid "LightGrey" 0629 msgstr "" 0630 0631 #, kde-format 0632 msgctxt "color" 0633 msgid "LightPink" 0634 msgstr "" 0635 0636 #, kde-format 0637 msgctxt "color" 0638 msgid "LightPink1" 0639 msgstr "" 0640 0641 #, kde-format 0642 msgctxt "color" 0643 msgid "LightPink2" 0644 msgstr "" 0645 0646 #, kde-format 0647 msgctxt "color" 0648 msgid "LightPink3" 0649 msgstr "" 0650 0651 #, kde-format 0652 msgctxt "color" 0653 msgid "LightPink4" 0654 msgstr "" 0655 0656 #, kde-format 0657 msgctxt "color" 0658 msgid "LightSalmon" 0659 msgstr "" 0660 0661 #, kde-format 0662 msgctxt "color" 0663 msgid "LightSalmon1" 0664 msgstr "" 0665 0666 #, kde-format 0667 msgctxt "color" 0668 msgid "LightSalmon2" 0669 msgstr "" 0670 0671 #, kde-format 0672 msgctxt "color" 0673 msgid "LightSalmon3" 0674 msgstr "" 0675 0676 #, kde-format 0677 msgctxt "color" 0678 msgid "LightSalmon4" 0679 msgstr "" 0680 0681 #, kde-format 0682 msgctxt "color" 0683 msgid "LightSeaGreen" 0684 msgstr "" 0685 0686 #, kde-format 0687 msgctxt "color" 0688 msgid "LightSkyBlue" 0689 msgstr "" 0690 0691 #, kde-format 0692 msgctxt "color" 0693 msgid "LightSkyBlue1" 0694 msgstr "" 0695 0696 #, kde-format 0697 msgctxt "color" 0698 msgid "LightSkyBlue2" 0699 msgstr "" 0700 0701 #, kde-format 0702 msgctxt "color" 0703 msgid "LightSkyBlue3" 0704 msgstr "" 0705 0706 #, kde-format 0707 msgctxt "color" 0708 msgid "LightSkyBlue4" 0709 msgstr "" 0710 0711 #, kde-format 0712 msgctxt "color" 0713 msgid "LightSlateBlue" 0714 msgstr "" 0715 0716 #, kde-format 0717 msgctxt "color" 0718 msgid "LightSlateGray" 0719 msgstr "" 0720 0721 #, kde-format 0722 msgctxt "color" 0723 msgid "LightSlateGrey" 0724 msgstr "" 0725 0726 #, kde-format 0727 msgctxt "color" 0728 msgid "LightSteelBlue" 0729 msgstr "" 0730 0731 #, kde-format 0732 msgctxt "color" 0733 msgid "LightSteelBlue1" 0734 msgstr "" 0735 0736 #, kde-format 0737 msgctxt "color" 0738 msgid "LightSteelBlue2" 0739 msgstr "" 0740 0741 #, kde-format 0742 msgctxt "color" 0743 msgid "LightSteelBlue3" 0744 msgstr "" 0745 0746 #, kde-format 0747 msgctxt "color" 0748 msgid "LightSteelBlue4" 0749 msgstr "" 0750 0751 #, kde-format 0752 msgctxt "color" 0753 msgid "LightYellow" 0754 msgstr "" 0755 0756 #, kde-format 0757 msgctxt "color" 0758 msgid "LightYellow1" 0759 msgstr "" 0760 0761 #, kde-format 0762 msgctxt "color" 0763 msgid "LightYellow2" 0764 msgstr "" 0765 0766 #, kde-format 0767 msgctxt "color" 0768 msgid "LightYellow3" 0769 msgstr "" 0770 0771 #, kde-format 0772 msgctxt "color" 0773 msgid "LightYellow4" 0774 msgstr "" 0775 0776 #, kde-format 0777 msgctxt "color" 0778 msgid "LimeGreen" 0779 msgstr "" 0780 0781 #, kde-format 0782 msgctxt "color" 0783 msgid "MediumAquamarine" 0784 msgstr "" 0785 0786 #, kde-format 0787 msgctxt "color" 0788 msgid "MediumBlue" 0789 msgstr "" 0790 0791 #, kde-format 0792 msgctxt "color" 0793 msgid "MediumOrchid" 0794 msgstr "" 0795 0796 #, kde-format 0797 msgctxt "color" 0798 msgid "MediumOrchid1" 0799 msgstr "" 0800 0801 #, kde-format 0802 msgctxt "color" 0803 msgid "MediumOrchid2" 0804 msgstr "" 0805 0806 #, kde-format 0807 msgctxt "color" 0808 msgid "MediumOrchid3" 0809 msgstr "" 0810 0811 #, kde-format 0812 msgctxt "color" 0813 msgid "MediumOrchid4" 0814 msgstr "" 0815 0816 #, kde-format 0817 msgctxt "color" 0818 msgid "MediumPurple" 0819 msgstr "" 0820 0821 #, kde-format 0822 msgctxt "color" 0823 msgid "MediumPurple1" 0824 msgstr "" 0825 0826 #, kde-format 0827 msgctxt "color" 0828 msgid "MediumPurple2" 0829 msgstr "" 0830 0831 #, kde-format 0832 msgctxt "color" 0833 msgid "MediumPurple3" 0834 msgstr "" 0835 0836 #, kde-format 0837 msgctxt "color" 0838 msgid "MediumPurple4" 0839 msgstr "" 0840 0841 #, kde-format 0842 msgctxt "color" 0843 msgid "MediumSeaGreen" 0844 msgstr "" 0845 0846 #, kde-format 0847 msgctxt "color" 0848 msgid "MediumSlateBlue" 0849 msgstr "" 0850 0851 #, kde-format 0852 msgctxt "color" 0853 msgid "MediumSpringGreen" 0854 msgstr "" 0855 0856 #, kde-format 0857 msgctxt "color" 0858 msgid "MediumTurquoise" 0859 msgstr "" 0860 0861 #, kde-format 0862 msgctxt "color" 0863 msgid "MediumVioletRed" 0864 msgstr "" 0865 0866 #, kde-format 0867 msgctxt "color" 0868 msgid "MidnightBlue" 0869 msgstr "" 0870 0871 #, kde-format 0872 msgctxt "color" 0873 msgid "MintCream" 0874 msgstr "" 0875 0876 #, kde-format 0877 msgctxt "color" 0878 msgid "MistyRose" 0879 msgstr "" 0880 0881 #, kde-format 0882 msgctxt "color" 0883 msgid "MistyRose1" 0884 msgstr "" 0885 0886 #, kde-format 0887 msgctxt "color" 0888 msgid "MistyRose2" 0889 msgstr "" 0890 0891 #, kde-format 0892 msgctxt "color" 0893 msgid "MistyRose3" 0894 msgstr "" 0895 0896 #, kde-format 0897 msgctxt "color" 0898 msgid "MistyRose4" 0899 msgstr "" 0900 0901 #, kde-format 0902 msgctxt "color" 0903 msgid "NavajoWhite" 0904 msgstr "" 0905 0906 #, kde-format 0907 msgctxt "color" 0908 msgid "NavajoWhite1" 0909 msgstr "" 0910 0911 #, kde-format 0912 msgctxt "color" 0913 msgid "NavajoWhite2" 0914 msgstr "" 0915 0916 #, kde-format 0917 msgctxt "color" 0918 msgid "NavajoWhite3" 0919 msgstr "" 0920 0921 #, kde-format 0922 msgctxt "color" 0923 msgid "NavajoWhite4" 0924 msgstr "" 0925 0926 #, kde-format 0927 msgctxt "color" 0928 msgid "NavyBlue" 0929 msgstr "" 0930 0931 #, kde-format 0932 msgctxt "color" 0933 msgid "OldLace" 0934 msgstr "" 0935 0936 #, kde-format 0937 msgctxt "color" 0938 msgid "OliveDrab" 0939 msgstr "" 0940 0941 #, kde-format 0942 msgctxt "color" 0943 msgid "OliveDrab1" 0944 msgstr "" 0945 0946 #, kde-format 0947 msgctxt "color" 0948 msgid "OliveDrab2" 0949 msgstr "" 0950 0951 #, kde-format 0952 msgctxt "color" 0953 msgid "OliveDrab3" 0954 msgstr "" 0955 0956 #, kde-format 0957 msgctxt "color" 0958 msgid "OliveDrab4" 0959 msgstr "" 0960 0961 #, kde-format 0962 msgctxt "color" 0963 msgid "OrangeRed" 0964 msgstr "" 0965 0966 #, kde-format 0967 msgctxt "color" 0968 msgid "OrangeRed1" 0969 msgstr "" 0970 0971 #, kde-format 0972 msgctxt "color" 0973 msgid "OrangeRed2" 0974 msgstr "" 0975 0976 #, kde-format 0977 msgctxt "color" 0978 msgid "OrangeRed3" 0979 msgstr "" 0980 0981 #, kde-format 0982 msgctxt "color" 0983 msgid "OrangeRed4" 0984 msgstr "" 0985 0986 #, kde-format 0987 msgctxt "color" 0988 msgid "PaleGoldenrod" 0989 msgstr "" 0990 0991 #, kde-format 0992 msgctxt "color" 0993 msgid "PaleGreen" 0994 msgstr "" 0995 0996 #, kde-format 0997 msgctxt "color" 0998 msgid "PaleGreen1" 0999 msgstr "" 1000 1001 #, kde-format 1002 msgctxt "color" 1003 msgid "PaleGreen2" 1004 msgstr "" 1005 1006 #, kde-format 1007 msgctxt "color" 1008 msgid "PaleGreen3" 1009 msgstr "" 1010 1011 #, kde-format 1012 msgctxt "color" 1013 msgid "PaleGreen4" 1014 msgstr "" 1015 1016 #, kde-format 1017 msgctxt "color" 1018 msgid "PaleTurquoise" 1019 msgstr "" 1020 1021 #, kde-format 1022 msgctxt "color" 1023 msgid "PaleTurquoise1" 1024 msgstr "" 1025 1026 #, kde-format 1027 msgctxt "color" 1028 msgid "PaleTurquoise2" 1029 msgstr "" 1030 1031 #, kde-format 1032 msgctxt "color" 1033 msgid "PaleTurquoise3" 1034 msgstr "" 1035 1036 #, kde-format 1037 msgctxt "color" 1038 msgid "PaleTurquoise4" 1039 msgstr "" 1040 1041 #, kde-format 1042 msgctxt "color" 1043 msgid "PaleVioletRed" 1044 msgstr "" 1045 1046 #, kde-format 1047 msgctxt "color" 1048 msgid "PaleVioletRed1" 1049 msgstr "" 1050 1051 #, kde-format 1052 msgctxt "color" 1053 msgid "PaleVioletRed2" 1054 msgstr "" 1055 1056 #, kde-format 1057 msgctxt "color" 1058 msgid "PaleVioletRed3" 1059 msgstr "" 1060 1061 #, kde-format 1062 msgctxt "color" 1063 msgid "PaleVioletRed4" 1064 msgstr "" 1065 1066 #, kde-format 1067 msgctxt "color" 1068 msgid "PapayaWhip" 1069 msgstr "" 1070 1071 #, kde-format 1072 msgctxt "color" 1073 msgid "PeachPuff" 1074 msgstr "" 1075 1076 #, kde-format 1077 msgctxt "color" 1078 msgid "PeachPuff1" 1079 msgstr "" 1080 1081 #, kde-format 1082 msgctxt "color" 1083 msgid "PeachPuff2" 1084 msgstr "" 1085 1086 #, kde-format 1087 msgctxt "color" 1088 msgid "PeachPuff3" 1089 msgstr "" 1090 1091 #, kde-format 1092 msgctxt "color" 1093 msgid "PeachPuff4" 1094 msgstr "" 1095 1096 #, kde-format 1097 msgctxt "color" 1098 msgid "PowderBlue" 1099 msgstr "" 1100 1101 #, kde-format 1102 msgctxt "color" 1103 msgid "RosyBrown" 1104 msgstr "" 1105 1106 #, kde-format 1107 msgctxt "color" 1108 msgid "RosyBrown1" 1109 msgstr "" 1110 1111 #, kde-format 1112 msgctxt "color" 1113 msgid "RosyBrown2" 1114 msgstr "" 1115 1116 #, kde-format 1117 msgctxt "color" 1118 msgid "RosyBrown3" 1119 msgstr "" 1120 1121 #, kde-format 1122 msgctxt "color" 1123 msgid "RosyBrown4" 1124 msgstr "" 1125 1126 #, kde-format 1127 msgctxt "color" 1128 msgid "RoyalBlue" 1129 msgstr "" 1130 1131 #, kde-format 1132 msgctxt "color" 1133 msgid "RoyalBlue1" 1134 msgstr "" 1135 1136 #, kde-format 1137 msgctxt "color" 1138 msgid "RoyalBlue2" 1139 msgstr "" 1140 1141 #, kde-format 1142 msgctxt "color" 1143 msgid "RoyalBlue3" 1144 msgstr "" 1145 1146 #, kde-format 1147 msgctxt "color" 1148 msgid "RoyalBlue4" 1149 msgstr "" 1150 1151 #, kde-format 1152 msgctxt "color" 1153 msgid "SaddleBrown" 1154 msgstr "" 1155 1156 #, kde-format 1157 msgctxt "color" 1158 msgid "SandyBrown" 1159 msgstr "" 1160 1161 #, kde-format 1162 msgctxt "color" 1163 msgid "SeaGreen" 1164 msgstr "" 1165 1166 #, kde-format 1167 msgctxt "color" 1168 msgid "SeaGreen1" 1169 msgstr "" 1170 1171 #, kde-format 1172 msgctxt "color" 1173 msgid "SeaGreen2" 1174 msgstr "" 1175 1176 #, kde-format 1177 msgctxt "color" 1178 msgid "SeaGreen3" 1179 msgstr "" 1180 1181 #, kde-format 1182 msgctxt "color" 1183 msgid "SeaGreen4" 1184 msgstr "" 1185 1186 #, kde-format 1187 msgctxt "color" 1188 msgid "SkyBlue" 1189 msgstr "" 1190 1191 #, kde-format 1192 msgctxt "color" 1193 msgid "SkyBlue1" 1194 msgstr "" 1195 1196 #, kde-format 1197 msgctxt "color" 1198 msgid "SkyBlue2" 1199 msgstr "" 1200 1201 #, kde-format 1202 msgctxt "color" 1203 msgid "SkyBlue3" 1204 msgstr "" 1205 1206 #, kde-format 1207 msgctxt "color" 1208 msgid "SkyBlue4" 1209 msgstr "" 1210 1211 #, kde-format 1212 msgctxt "color" 1213 msgid "SlateBlue" 1214 msgstr "" 1215 1216 #, kde-format 1217 msgctxt "color" 1218 msgid "SlateBlue1" 1219 msgstr "" 1220 1221 #, kde-format 1222 msgctxt "color" 1223 msgid "SlateBlue2" 1224 msgstr "" 1225 1226 #, kde-format 1227 msgctxt "color" 1228 msgid "SlateBlue3" 1229 msgstr "" 1230 1231 #, kde-format 1232 msgctxt "color" 1233 msgid "SlateBlue4" 1234 msgstr "" 1235 1236 #, kde-format 1237 msgctxt "color" 1238 msgid "SlateGray" 1239 msgstr "" 1240 1241 #, kde-format 1242 msgctxt "color" 1243 msgid "SlateGray1" 1244 msgstr "" 1245 1246 #, kde-format 1247 msgctxt "color" 1248 msgid "SlateGray2" 1249 msgstr "" 1250 1251 #, kde-format 1252 msgctxt "color" 1253 msgid "SlateGray3" 1254 msgstr "" 1255 1256 #, kde-format 1257 msgctxt "color" 1258 msgid "SlateGray4" 1259 msgstr "" 1260 1261 #, kde-format 1262 msgctxt "color" 1263 msgid "SlateGrey" 1264 msgstr "" 1265 1266 #, kde-format 1267 msgctxt "color" 1268 msgid "SpringGreen" 1269 msgstr "" 1270 1271 #, kde-format 1272 msgctxt "color" 1273 msgid "SpringGreen1" 1274 msgstr "" 1275 1276 #, kde-format 1277 msgctxt "color" 1278 msgid "SpringGreen2" 1279 msgstr "" 1280 1281 #, kde-format 1282 msgctxt "color" 1283 msgid "SpringGreen3" 1284 msgstr "" 1285 1286 #, kde-format 1287 msgctxt "color" 1288 msgid "SpringGreen4" 1289 msgstr "" 1290 1291 #, kde-format 1292 msgctxt "color" 1293 msgid "SteelBlue" 1294 msgstr "" 1295 1296 #, kde-format 1297 msgctxt "color" 1298 msgid "SteelBlue1" 1299 msgstr "" 1300 1301 #, kde-format 1302 msgctxt "color" 1303 msgid "SteelBlue2" 1304 msgstr "" 1305 1306 #, kde-format 1307 msgctxt "color" 1308 msgid "SteelBlue3" 1309 msgstr "" 1310 1311 #, kde-format 1312 msgctxt "color" 1313 msgid "SteelBlue4" 1314 msgstr "" 1315 1316 #, kde-format 1317 msgctxt "color" 1318 msgid "VioletRed" 1319 msgstr "" 1320 1321 #, kde-format 1322 msgctxt "color" 1323 msgid "VioletRed1" 1324 msgstr "" 1325 1326 #, kde-format 1327 msgctxt "color" 1328 msgid "VioletRed2" 1329 msgstr "" 1330 1331 #, kde-format 1332 msgctxt "color" 1333 msgid "VioletRed3" 1334 msgstr "" 1335 1336 #, kde-format 1337 msgctxt "color" 1338 msgid "VioletRed4" 1339 msgstr "" 1340 1341 #, kde-format 1342 msgctxt "color" 1343 msgid "WhiteSmoke" 1344 msgstr "" 1345 1346 #, kde-format 1347 msgctxt "color" 1348 msgid "YellowGreen" 1349 msgstr "" 1350 1351 #, kde-format 1352 msgctxt "color" 1353 msgid "aquamarine" 1354 msgstr "" 1355 1356 #, kde-format 1357 msgctxt "color" 1358 msgid "aquamarine1" 1359 msgstr "" 1360 1361 #, kde-format 1362 msgctxt "color" 1363 msgid "aquamarine2" 1364 msgstr "" 1365 1366 #, kde-format 1367 msgctxt "color" 1368 msgid "aquamarine3" 1369 msgstr "" 1370 1371 #, kde-format 1372 msgctxt "color" 1373 msgid "aquamarine4" 1374 msgstr "" 1375 1376 #, kde-format 1377 msgctxt "color" 1378 msgid "azure" 1379 msgstr "" 1380 1381 #, kde-format 1382 msgctxt "color" 1383 msgid "azure1" 1384 msgstr "" 1385 1386 #, kde-format 1387 msgctxt "color" 1388 msgid "azure2" 1389 msgstr "" 1390 1391 #, kde-format 1392 msgctxt "color" 1393 msgid "azure3" 1394 msgstr "" 1395 1396 #, kde-format 1397 msgctxt "color" 1398 msgid "azure4" 1399 msgstr "" 1400 1401 #, kde-format 1402 msgctxt "color" 1403 msgid "beige" 1404 msgstr "" 1405 1406 #, kde-format 1407 msgctxt "color" 1408 msgid "bisque" 1409 msgstr "" 1410 1411 #, kde-format 1412 msgctxt "color" 1413 msgid "bisque1" 1414 msgstr "" 1415 1416 #, kde-format 1417 msgctxt "color" 1418 msgid "bisque2" 1419 msgstr "" 1420 1421 #, kde-format 1422 msgctxt "color" 1423 msgid "bisque3" 1424 msgstr "" 1425 1426 #, kde-format 1427 msgctxt "color" 1428 msgid "bisque4" 1429 msgstr "" 1430 1431 #, kde-format 1432 msgctxt "color" 1433 msgid "black" 1434 msgstr "" 1435 1436 #, kde-format 1437 msgctxt "color" 1438 msgid "blue" 1439 msgstr "" 1440 1441 #, kde-format 1442 msgctxt "color" 1443 msgid "blue1" 1444 msgstr "" 1445 1446 #, kde-format 1447 msgctxt "color" 1448 msgid "blue2" 1449 msgstr "" 1450 1451 #, kde-format 1452 msgctxt "color" 1453 msgid "blue3" 1454 msgstr "" 1455 1456 #, kde-format 1457 msgctxt "color" 1458 msgid "blue4" 1459 msgstr "" 1460 1461 #, kde-format 1462 msgctxt "color" 1463 msgid "brown" 1464 msgstr "" 1465 1466 #, kde-format 1467 msgctxt "color" 1468 msgid "brown1" 1469 msgstr "" 1470 1471 #, kde-format 1472 msgctxt "color" 1473 msgid "brown2" 1474 msgstr "" 1475 1476 #, kde-format 1477 msgctxt "color" 1478 msgid "brown3" 1479 msgstr "" 1480 1481 #, kde-format 1482 msgctxt "color" 1483 msgid "brown4" 1484 msgstr "" 1485 1486 #, kde-format 1487 msgctxt "color" 1488 msgid "burlywood" 1489 msgstr "" 1490 1491 #, kde-format 1492 msgctxt "color" 1493 msgid "burlywood1" 1494 msgstr "" 1495 1496 #, kde-format 1497 msgctxt "color" 1498 msgid "burlywood2" 1499 msgstr "" 1500 1501 #, kde-format 1502 msgctxt "color" 1503 msgid "burlywood3" 1504 msgstr "" 1505 1506 #, kde-format 1507 msgctxt "color" 1508 msgid "burlywood4" 1509 msgstr "" 1510 1511 #, kde-format 1512 msgctxt "color" 1513 msgid "chartreuse" 1514 msgstr "" 1515 1516 #, kde-format 1517 msgctxt "color" 1518 msgid "chartreuse1" 1519 msgstr "" 1520 1521 #, kde-format 1522 msgctxt "color" 1523 msgid "chartreuse2" 1524 msgstr "" 1525 1526 #, kde-format 1527 msgctxt "color" 1528 msgid "chartreuse3" 1529 msgstr "" 1530 1531 #, kde-format 1532 msgctxt "color" 1533 msgid "chartreuse4" 1534 msgstr "" 1535 1536 #, kde-format 1537 msgctxt "color" 1538 msgid "chocolate" 1539 msgstr "" 1540 1541 #, kde-format 1542 msgctxt "color" 1543 msgid "chocolate1" 1544 msgstr "" 1545 1546 #, kde-format 1547 msgctxt "color" 1548 msgid "chocolate2" 1549 msgstr "" 1550 1551 #, kde-format 1552 msgctxt "color" 1553 msgid "chocolate3" 1554 msgstr "" 1555 1556 #, kde-format 1557 msgctxt "color" 1558 msgid "chocolate4" 1559 msgstr "" 1560 1561 #, kde-format 1562 msgctxt "color" 1563 msgid "coral" 1564 msgstr "" 1565 1566 #, kde-format 1567 msgctxt "color" 1568 msgid "coral1" 1569 msgstr "" 1570 1571 #, kde-format 1572 msgctxt "color" 1573 msgid "coral2" 1574 msgstr "" 1575 1576 #, kde-format 1577 msgctxt "color" 1578 msgid "coral3" 1579 msgstr "" 1580 1581 #, kde-format 1582 msgctxt "color" 1583 msgid "coral4" 1584 msgstr "" 1585 1586 #, kde-format 1587 msgctxt "color" 1588 msgid "cornsilk" 1589 msgstr "" 1590 1591 #, kde-format 1592 msgctxt "color" 1593 msgid "cornsilk1" 1594 msgstr "" 1595 1596 #, kde-format 1597 msgctxt "color" 1598 msgid "cornsilk2" 1599 msgstr "" 1600 1601 #, kde-format 1602 msgctxt "color" 1603 msgid "cornsilk3" 1604 msgstr "" 1605 1606 #, kde-format 1607 msgctxt "color" 1608 msgid "cornsilk4" 1609 msgstr "" 1610 1611 #, kde-format 1612 msgctxt "color" 1613 msgid "cyan" 1614 msgstr "" 1615 1616 #, kde-format 1617 msgctxt "color" 1618 msgid "cyan1" 1619 msgstr "" 1620 1621 #, kde-format 1622 msgctxt "color" 1623 msgid "cyan2" 1624 msgstr "" 1625 1626 #, kde-format 1627 msgctxt "color" 1628 msgid "cyan3" 1629 msgstr "" 1630 1631 #, kde-format 1632 msgctxt "color" 1633 msgid "cyan4" 1634 msgstr "" 1635 1636 #, kde-format 1637 msgctxt "color" 1638 msgid "firebrick" 1639 msgstr "" 1640 1641 #, kde-format 1642 msgctxt "color" 1643 msgid "firebrick1" 1644 msgstr "" 1645 1646 #, kde-format 1647 msgctxt "color" 1648 msgid "firebrick2" 1649 msgstr "" 1650 1651 #, kde-format 1652 msgctxt "color" 1653 msgid "firebrick3" 1654 msgstr "" 1655 1656 #, kde-format 1657 msgctxt "color" 1658 msgid "firebrick4" 1659 msgstr "" 1660 1661 #, kde-format 1662 msgctxt "color" 1663 msgid "gainsboro" 1664 msgstr "" 1665 1666 #, kde-format 1667 msgctxt "color" 1668 msgid "gold" 1669 msgstr "" 1670 1671 #, kde-format 1672 msgctxt "color" 1673 msgid "gold1" 1674 msgstr "" 1675 1676 #, kde-format 1677 msgctxt "color" 1678 msgid "gold2" 1679 msgstr "" 1680 1681 #, kde-format 1682 msgctxt "color" 1683 msgid "gold3" 1684 msgstr "" 1685 1686 #, kde-format 1687 msgctxt "color" 1688 msgid "gold4" 1689 msgstr "" 1690 1691 #, kde-format 1692 msgctxt "color" 1693 msgid "goldenrod" 1694 msgstr "" 1695 1696 #, kde-format 1697 msgctxt "color" 1698 msgid "goldenrod1" 1699 msgstr "" 1700 1701 #, kde-format 1702 msgctxt "color" 1703 msgid "goldenrod2" 1704 msgstr "" 1705 1706 #, kde-format 1707 msgctxt "color" 1708 msgid "goldenrod3" 1709 msgstr "" 1710 1711 #, kde-format 1712 msgctxt "color" 1713 msgid "goldenrod4" 1714 msgstr "" 1715 1716 #, kde-format 1717 msgctxt "color" 1718 msgid "green" 1719 msgstr "" 1720 1721 #, kde-format 1722 msgctxt "color" 1723 msgid "green1" 1724 msgstr "" 1725 1726 #, kde-format 1727 msgctxt "color" 1728 msgid "green2" 1729 msgstr "" 1730 1731 #, kde-format 1732 msgctxt "color" 1733 msgid "green3" 1734 msgstr "" 1735 1736 #, kde-format 1737 msgctxt "color" 1738 msgid "green4" 1739 msgstr "" 1740 1741 #, kde-format 1742 msgctxt "color" 1743 msgid "honeydew" 1744 msgstr "" 1745 1746 #, kde-format 1747 msgctxt "color" 1748 msgid "honeydew1" 1749 msgstr "" 1750 1751 #, kde-format 1752 msgctxt "color" 1753 msgid "honeydew2" 1754 msgstr "" 1755 1756 #, kde-format 1757 msgctxt "color" 1758 msgid "honeydew3" 1759 msgstr "" 1760 1761 #, kde-format 1762 msgctxt "color" 1763 msgid "honeydew4" 1764 msgstr "" 1765 1766 #, kde-format 1767 msgctxt "color" 1768 msgid "ivory" 1769 msgstr "" 1770 1771 #, kde-format 1772 msgctxt "color" 1773 msgid "ivory1" 1774 msgstr "" 1775 1776 #, kde-format 1777 msgctxt "color" 1778 msgid "ivory2" 1779 msgstr "" 1780 1781 #, kde-format 1782 msgctxt "color" 1783 msgid "ivory3" 1784 msgstr "" 1785 1786 #, kde-format 1787 msgctxt "color" 1788 msgid "ivory4" 1789 msgstr "" 1790 1791 #, kde-format 1792 msgctxt "color" 1793 msgid "khaki" 1794 msgstr "" 1795 1796 #, kde-format 1797 msgctxt "color" 1798 msgid "khaki1" 1799 msgstr "" 1800 1801 #, kde-format 1802 msgctxt "color" 1803 msgid "khaki2" 1804 msgstr "" 1805 1806 #, kde-format 1807 msgctxt "color" 1808 msgid "khaki3" 1809 msgstr "" 1810 1811 #, kde-format 1812 msgctxt "color" 1813 msgid "khaki4" 1814 msgstr "" 1815 1816 #, kde-format 1817 msgctxt "color" 1818 msgid "lavender" 1819 msgstr "" 1820 1821 #, kde-format 1822 msgctxt "color" 1823 msgid "linen" 1824 msgstr "" 1825 1826 #, kde-format 1827 msgctxt "color" 1828 msgid "magenta" 1829 msgstr "" 1830 1831 #, kde-format 1832 msgctxt "color" 1833 msgid "magenta1" 1834 msgstr "" 1835 1836 #, kde-format 1837 msgctxt "color" 1838 msgid "magenta2" 1839 msgstr "" 1840 1841 #, kde-format 1842 msgctxt "color" 1843 msgid "magenta3" 1844 msgstr "" 1845 1846 #, kde-format 1847 msgctxt "color" 1848 msgid "magenta4" 1849 msgstr "" 1850 1851 #, kde-format 1852 msgctxt "color" 1853 msgid "maroon" 1854 msgstr "" 1855 1856 #, kde-format 1857 msgctxt "color" 1858 msgid "maroon1" 1859 msgstr "" 1860 1861 #, kde-format 1862 msgctxt "color" 1863 msgid "maroon2" 1864 msgstr "" 1865 1866 #, kde-format 1867 msgctxt "color" 1868 msgid "maroon3" 1869 msgstr "" 1870 1871 #, kde-format 1872 msgctxt "color" 1873 msgid "maroon4" 1874 msgstr "" 1875 1876 #, kde-format 1877 msgctxt "color" 1878 msgid "moccasin" 1879 msgstr "" 1880 1881 #, kde-format 1882 msgctxt "color" 1883 msgid "navy" 1884 msgstr "" 1885 1886 #, kde-format 1887 msgctxt "color" 1888 msgid "orange" 1889 msgstr "" 1890 1891 #, kde-format 1892 msgctxt "color" 1893 msgid "orange1" 1894 msgstr "" 1895 1896 #, kde-format 1897 msgctxt "color" 1898 msgid "orange2" 1899 msgstr "" 1900 1901 #, kde-format 1902 msgctxt "color" 1903 msgid "orange3" 1904 msgstr "" 1905 1906 #, kde-format 1907 msgctxt "color" 1908 msgid "orange4" 1909 msgstr "" 1910 1911 #, kde-format 1912 msgctxt "color" 1913 msgid "orchid" 1914 msgstr "" 1915 1916 #, kde-format 1917 msgctxt "color" 1918 msgid "orchid1" 1919 msgstr "" 1920 1921 #, kde-format 1922 msgctxt "color" 1923 msgid "orchid2" 1924 msgstr "" 1925 1926 #, kde-format 1927 msgctxt "color" 1928 msgid "orchid3" 1929 msgstr "" 1930 1931 #, kde-format 1932 msgctxt "color" 1933 msgid "orchid4" 1934 msgstr "" 1935 1936 #, kde-format 1937 msgctxt "color" 1938 msgid "peru" 1939 msgstr "" 1940 1941 #, kde-format 1942 msgctxt "color" 1943 msgid "pink" 1944 msgstr "" 1945 1946 #, kde-format 1947 msgctxt "color" 1948 msgid "pink1" 1949 msgstr "" 1950 1951 #, kde-format 1952 msgctxt "color" 1953 msgid "pink2" 1954 msgstr "" 1955 1956 #, kde-format 1957 msgctxt "color" 1958 msgid "pink3" 1959 msgstr "" 1960 1961 #, kde-format 1962 msgctxt "color" 1963 msgid "pink4" 1964 msgstr "" 1965 1966 #, kde-format 1967 msgctxt "color" 1968 msgid "plum" 1969 msgstr "" 1970 1971 #, kde-format 1972 msgctxt "color" 1973 msgid "plum1" 1974 msgstr "" 1975 1976 #, kde-format 1977 msgctxt "color" 1978 msgid "plum2" 1979 msgstr "" 1980 1981 #, kde-format 1982 msgctxt "color" 1983 msgid "plum3" 1984 msgstr "" 1985 1986 #, kde-format 1987 msgctxt "color" 1988 msgid "plum4" 1989 msgstr "" 1990 1991 #, kde-format 1992 msgctxt "color" 1993 msgid "purple" 1994 msgstr "" 1995 1996 #, kde-format 1997 msgctxt "color" 1998 msgid "purple1" 1999 msgstr "" 2000 2001 #, kde-format 2002 msgctxt "color" 2003 msgid "purple2" 2004 msgstr "" 2005 2006 #, kde-format 2007 msgctxt "color" 2008 msgid "purple3" 2009 msgstr "" 2010 2011 #, kde-format 2012 msgctxt "color" 2013 msgid "purple4" 2014 msgstr "" 2015 2016 #, fuzzy, kde-format 2017 msgctxt "color" 2018 msgid "red" 2019 msgstr "4şm" 2020 2021 #, kde-format 2022 msgctxt "color" 2023 msgid "red1" 2024 msgstr "" 2025 2026 #, kde-format 2027 msgctxt "color" 2028 msgid "red2" 2029 msgstr "" 2030 2031 #, kde-format 2032 msgctxt "color" 2033 msgid "red3" 2034 msgstr "" 2035 2036 #, kde-format 2037 msgctxt "color" 2038 msgid "red4" 2039 msgstr "" 2040 2041 #, kde-format 2042 msgctxt "color" 2043 msgid "salmon" 2044 msgstr "" 2045 2046 #, kde-format 2047 msgctxt "color" 2048 msgid "salmon1" 2049 msgstr "" 2050 2051 #, kde-format 2052 msgctxt "color" 2053 msgid "salmon2" 2054 msgstr "" 2055 2056 #, kde-format 2057 msgctxt "color" 2058 msgid "salmon3" 2059 msgstr "" 2060 2061 #, kde-format 2062 msgctxt "color" 2063 msgid "salmon4" 2064 msgstr "" 2065 2066 #, kde-format 2067 msgctxt "color" 2068 msgid "seashell" 2069 msgstr "" 2070 2071 #, kde-format 2072 msgctxt "color" 2073 msgid "seashell1" 2074 msgstr "" 2075 2076 #, kde-format 2077 msgctxt "color" 2078 msgid "seashell2" 2079 msgstr "" 2080 2081 #, kde-format 2082 msgctxt "color" 2083 msgid "seashell3" 2084 msgstr "" 2085 2086 #, kde-format 2087 msgctxt "color" 2088 msgid "seashell4" 2089 msgstr "" 2090 2091 #, kde-format 2092 msgctxt "color" 2093 msgid "sienna" 2094 msgstr "" 2095 2096 #, kde-format 2097 msgctxt "color" 2098 msgid "sienna1" 2099 msgstr "" 2100 2101 #, kde-format 2102 msgctxt "color" 2103 msgid "sienna2" 2104 msgstr "" 2105 2106 #, kde-format 2107 msgctxt "color" 2108 msgid "sienna3" 2109 msgstr "" 2110 2111 #, kde-format 2112 msgctxt "color" 2113 msgid "sienna4" 2114 msgstr "" 2115 2116 #, kde-format 2117 msgctxt "color" 2118 msgid "snow" 2119 msgstr "" 2120 2121 #, kde-format 2122 msgctxt "color" 2123 msgid "snow1" 2124 msgstr "" 2125 2126 #, kde-format 2127 msgctxt "color" 2128 msgid "snow2" 2129 msgstr "" 2130 2131 #, kde-format 2132 msgctxt "color" 2133 msgid "snow3" 2134 msgstr "" 2135 2136 #, kde-format 2137 msgctxt "color" 2138 msgid "snow4" 2139 msgstr "" 2140 2141 #, fuzzy, kde-format 2142 msgctxt "color" 2143 msgid "tan" 2144 msgstr "Rêb" 2145 2146 #, kde-format 2147 msgctxt "color" 2148 msgid "tan1" 2149 msgstr "" 2150 2151 #, kde-format 2152 msgctxt "color" 2153 msgid "tan2" 2154 msgstr "" 2155 2156 #, kde-format 2157 msgctxt "color" 2158 msgid "tan3" 2159 msgstr "" 2160 2161 #, kde-format 2162 msgctxt "color" 2163 msgid "tan4" 2164 msgstr "" 2165 2166 #, kde-format 2167 msgctxt "color" 2168 msgid "thistle" 2169 msgstr "" 2170 2171 #, kde-format 2172 msgctxt "color" 2173 msgid "thistle1" 2174 msgstr "" 2175 2176 #, kde-format 2177 msgctxt "color" 2178 msgid "thistle2" 2179 msgstr "" 2180 2181 #, kde-format 2182 msgctxt "color" 2183 msgid "thistle3" 2184 msgstr "" 2185 2186 #, kde-format 2187 msgctxt "color" 2188 msgid "thistle4" 2189 msgstr "" 2190 2191 #, kde-format 2192 msgctxt "color" 2193 msgid "tomato" 2194 msgstr "" 2195 2196 #, kde-format 2197 msgctxt "color" 2198 msgid "tomato1" 2199 msgstr "" 2200 2201 #, kde-format 2202 msgctxt "color" 2203 msgid "tomato2" 2204 msgstr "" 2205 2206 #, kde-format 2207 msgctxt "color" 2208 msgid "tomato3" 2209 msgstr "" 2210 2211 #, kde-format 2212 msgctxt "color" 2213 msgid "tomato4" 2214 msgstr "" 2215 2216 #, kde-format 2217 msgctxt "color" 2218 msgid "turquoise" 2219 msgstr "" 2220 2221 #, kde-format 2222 msgctxt "color" 2223 msgid "turquoise1" 2224 msgstr "" 2225 2226 #, kde-format 2227 msgctxt "color" 2228 msgid "turquoise2" 2229 msgstr "" 2230 2231 #, kde-format 2232 msgctxt "color" 2233 msgid "turquoise3" 2234 msgstr "" 2235 2236 #, kde-format 2237 msgctxt "color" 2238 msgid "turquoise4" 2239 msgstr "" 2240 2241 #, kde-format 2242 msgctxt "color" 2243 msgid "violet" 2244 msgstr "" 2245 2246 #, kde-format 2247 msgctxt "color" 2248 msgid "wheat" 2249 msgstr "" 2250 2251 #, kde-format 2252 msgctxt "color" 2253 msgid "wheat1" 2254 msgstr "" 2255 2256 #, kde-format 2257 msgctxt "color" 2258 msgid "wheat2" 2259 msgstr "" 2260 2261 #, kde-format 2262 msgctxt "color" 2263 msgid "wheat3" 2264 msgstr "" 2265 2266 #, kde-format 2267 msgctxt "color" 2268 msgid "wheat4" 2269 msgstr "" 2270 2271 #, kde-format 2272 msgctxt "color" 2273 msgid "white" 2274 msgstr "sipî" 2275 2276 #, kde-format 2277 msgctxt "color" 2278 msgid "yellow" 2279 msgstr "" 2280 2281 #, kde-format 2282 msgctxt "color" 2283 msgid "yellow1" 2284 msgstr "" 2285 2286 #, kde-format 2287 msgctxt "color" 2288 msgid "yellow2" 2289 msgstr "" 2290 2291 #, kde-format 2292 msgctxt "color" 2293 msgid "yellow3" 2294 msgstr "" 2295 2296 #, kde-format 2297 msgctxt "color" 2298 msgid "yellow4" 2299 msgstr "" 2300 2301 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38 2302 #, kde-format 2303 msgid "Debug Settings" 2304 msgstr "Mîhengên Debug" 2305 2306 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59 2307 #, kde-format 2308 msgid "File" 2309 msgstr "Pel" 2310 2311 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60 2312 #, kde-format 2313 msgid "Message Box" 2314 msgstr "Qutiya Peyaman" 2315 2316 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61 2317 #, kde-format 2318 msgid "Shell" 2319 msgstr "Shell" 2320 2321 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62 2322 #, kde-format 2323 msgid "Syslog" 2324 msgstr "Syslog" 2325 2326 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63 2327 #, kde-format 2328 msgid "None" 2329 msgstr "Ne yek jî" 2330 2331 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup) 2332 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48 2333 #, kde-format 2334 msgid "Information" 2335 msgstr "Agahî" 2336 2337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 2339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2341 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89 2342 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186 2343 #, kde-format 2344 msgid "Output to:" 2345 msgstr "Anîn ji:" 2346 2347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 2349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2351 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102 2352 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199 2353 #, kde-format 2354 msgid "Filename:" 2355 msgstr "Navê Pelê:" 2356 2357 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup) 2358 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83 2359 #, kde-format 2360 msgid "Error" 2361 msgstr "Çewtî" 2362 2363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal) 2364 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118 2365 #, kde-format 2366 msgid "Abort on fatal errors" 2367 msgstr "Demê çewtiyên kujer çê bûn raweste" 2368 2369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2) 2370 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78 2371 #, kde-format 2372 msgid "Disable all debug output" 2373 msgstr "" 2374 2375 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup) 2376 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145 2377 #, kde-format 2378 msgid "Warning" 2379 msgstr "Hişyarî" 2380 2381 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup) 2382 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180 2383 #, kde-format 2384 msgid "Fatal Error" 2385 msgstr "Çewtiya Kujer" 2386 2387 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69 2388 #, kde-format 2389 msgid "&Select All" 2390 msgstr "Hemû yan &Hilbijartî bike" 2391 2392 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70 2393 #, kde-format 2394 msgid "&Deselect All" 2395 msgstr "Hemû yan &Nehilbijartî bike" 2396 2397 #: kdebugdialog/main.cpp:100 2398 #, kde-format 2399 msgid "KDebugDialog" 2400 msgstr "KDebugDialog" 2401 2402 #: kdebugdialog/main.cpp:101 2403 #, kde-format 2404 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" 2405 msgstr "Qutiya dialog ji bo avakirina mîhengên anîna debug" 2406 2407 #: kdebugdialog/main.cpp:102 2408 #, fuzzy, kde-format 2409 #| msgid "Copyright 1999-2000, David Faure <email>faure@kde.org</email>" 2410 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>" 2411 msgstr "Copyright 1999-2000, David Faure <email>faure@kde.org</email>" 2412 2413 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2414 #, kde-format 2415 msgid "David Faure" 2416 msgstr "David Faure" 2417 2418 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2419 #, kde-format 2420 msgid "Maintainer" 2421 msgstr "Peydeker" 2422 2423 #: kdebugdialog/main.cpp:108 2424 #, kde-format 2425 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" 2426 msgstr "Şûna dialoga lîsteya standard, dialoga fully-fledged nîşan bide" 2427 2428 #: kdebugdialog/main.cpp:109 2429 #, kde-format 2430 msgid "Turn area on" 2431 msgstr "Qadê veke" 2432 2433 #: kdebugdialog/main.cpp:110 2434 #, kde-format 2435 msgid "Turn area off" 2436 msgstr "Qadê bigire" 2437 2438 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865 2439 #, kde-format 2440 msgid "no error" 2441 msgstr "bê çewtî" 2442 2443 #: kdecore/k3resolver.cpp:534 2444 #, kde-format 2445 msgid "requested family not supported for this host name" 2446 msgstr "malbata protokolan ya tê xwestin navê vê makîneyê destek nake" 2447 2448 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867 2449 #, kde-format 2450 msgid "temporary failure in name resolution" 2451 msgstr "Dema jiheveqetandina navan de çewtiya derbasdar" 2452 2453 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869 2454 #, kde-format 2455 msgid "non-recoverable failure in name resolution" 2456 msgstr "dema veçirandina navan de çewtiye nayê tamîrkirin" 2457 2458 #: kdecore/k3resolver.cpp:537 2459 #, kde-format 2460 msgid "invalid flags" 2461 msgstr "alayên nederbasdar" 2462 2463 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871 2464 #, kde-format 2465 msgid "memory allocation failure" 2466 msgstr "pirsgirêka di bîrê de cihvekirin" 2467 2468 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873 2469 #, kde-format 2470 msgid "name or service not known" 2471 msgstr "nav an jî servîs nayê zanîn" 2472 2473 #: kdecore/k3resolver.cpp:540 2474 #, kde-format 2475 msgid "requested family not supported" 2476 msgstr "malbata protokola ku tê xwestin nayê destekirin" 2477 2478 #: kdecore/k3resolver.cpp:541 2479 #, kde-format 2480 msgid "requested service not supported for this socket type" 2481 msgstr "servîsa ku ji bo vî cureyê soketan tê xwestin nayê destekkirin" 2482 2483 #: kdecore/k3resolver.cpp:542 2484 #, kde-format 2485 msgid "requested socket type not supported" 2486 msgstr "cureyê soketên ku tê xwestin nayê destekkirin" 2487 2488 #: kdecore/k3resolver.cpp:543 2489 #, kde-format 2490 msgid "unknown error" 2491 msgstr "çewtiya nenas" 2492 2493 #: kdecore/k3resolver.cpp:545 2494 #, kde-format 2495 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" 2496 msgid "system error: %1" 2497 msgstr "çewtiya pergalê: %1" 2498 2499 #: kdecore/k3resolver.cpp:556 2500 #, kde-format 2501 msgid "request was canceled" 2502 msgstr "daxwaz hate betalkirin" 2503 2504 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631 2505 #, kde-format 2506 msgctxt "1: the unknown socket address family number" 2507 msgid "Unknown family %1" 2508 msgstr "Malbata nenas %1" 2509 2510 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215 2511 #, kde-format 2512 msgctxt "Socket error code NoError" 2513 msgid "no error" 2514 msgstr "bê çewtî" 2515 2516 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220 2517 #, kde-format 2518 msgctxt "Socket error code LookupFailure" 2519 msgid "name lookup has failed" 2520 msgstr "navê makîneyê nehat dîtin" 2521 2522 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225 2523 #, kde-format 2524 msgctxt "Socket error code AddressInUse" 2525 msgid "address already in use" 2526 msgstr "navnîşan jixwe tê bikaranîn" 2527 2528 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230 2529 #, kde-format 2530 msgctxt "Socket error code AlreadyBound" 2531 msgid "socket is already bound" 2532 msgstr "soket jixwe girêdayî ye" 2533 2534 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235 2535 #, kde-format 2536 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" 2537 msgid "socket is already created" 2538 msgstr "soket jixwe hatiye afirandin" 2539 2540 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240 2541 #, kde-format 2542 msgctxt "Socket error code NotBound" 2543 msgid "socket is not bound" 2544 msgstr "soket negirêdayî ye" 2545 2546 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245 2547 #, kde-format 2548 msgctxt "Socket error code NotCreated" 2549 msgid "socket has not been created" 2550 msgstr "soket nehatiye afirandin" 2551 2552 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250 2553 #, kde-format 2554 msgctxt "Socket error code WouldBlock" 2555 msgid "operation would block" 2556 msgstr "dibe ku kiryar bê blokirin" 2557 2558 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255 2559 #, kde-format 2560 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" 2561 msgid "connection actively refused" 2562 msgstr "ji bo girêdanê destûr nehat dayîn" 2563 2564 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260 2565 #, kde-format 2566 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" 2567 msgid "connection timed out" 2568 msgstr "dem têra girêdanê nekir" 2569 2570 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265 2571 #, kde-format 2572 msgctxt "Socket error code InProgress" 2573 msgid "operation is already in progress" 2574 msgstr "kar jixwe tê meşandin" 2575 2576 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270 2577 #, kde-format 2578 msgctxt "Socket error code NetFailure" 2579 msgid "network failure occurred" 2580 msgstr "pirsgirêkeke torê derket" 2581 2582 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275 2583 #, kde-format 2584 msgctxt "Socket error code NotSupported" 2585 msgid "operation is not supported" 2586 msgstr "kar nayê destekirin" 2587 2588 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280 2589 #, kde-format 2590 msgctxt "Socket error code Timeout" 2591 msgid "timed operation timed out" 2592 msgstr "dem têra kiyarê nekir" 2593 2594 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285 2595 #, kde-format 2596 msgctxt "Socket error code UnknownError" 2597 msgid "an unknown/unexpected error has happened" 2598 msgstr "çewtiyeke nenas/nebende derket" 2599 2600 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290 2601 #, kde-format 2602 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" 2603 msgid "remote host closed connection" 2604 msgstr "makîneya dûr girêdan qut kir" 2605 2606 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267 2607 #, kde-format 2608 msgid "" 2609 "No licensing terms for this program have been specified.\n" 2610 "Please check the documentation or the source for any\n" 2611 "licensing terms.\n" 2612 msgstr "" 2613 2614 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273 2615 #, kde-format 2616 msgid "This program is distributed under the terms of the %1." 2617 msgstr "" 2618 2619 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297 2620 #, kde-format 2621 msgctxt "@item license (short name)" 2622 msgid "GPL v2" 2623 msgstr "GPL v2" 2624 2625 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298 2626 #, kde-format 2627 msgctxt "@item license" 2628 msgid "GNU General Public License Version 2" 2629 msgstr "Lîsansa Raya Giştî a GNU, Guherto 2" 2630 2631 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301 2632 #, kde-format 2633 msgctxt "@item license (short name)" 2634 msgid "LGPL v2" 2635 msgstr "LGPL v2" 2636 2637 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302 2638 #, kde-format 2639 msgctxt "@item license" 2640 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" 2641 msgstr "Lîsansa Gelempera Giştî ya Biçûktir a GNU, Guhertoya 2" 2642 2643 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305 2644 #, kde-format 2645 msgctxt "@item license (short name)" 2646 msgid "BSD License" 2647 msgstr "Lîsansa BSD" 2648 2649 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306 2650 #, kde-format 2651 msgctxt "@item license" 2652 msgid "BSD License" 2653 msgstr "Lîsansa BSD" 2654 2655 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309 2656 #, kde-format 2657 msgctxt "@item license (short name)" 2658 msgid "Artistic License" 2659 msgstr "Lîsansa Hunerî" 2660 2661 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310 2662 #, kde-format 2663 msgctxt "@item license" 2664 msgid "Artistic License" 2665 msgstr "Lîsansa Hunerî" 2666 2667 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313 2668 #, kde-format 2669 msgctxt "@item license (short name)" 2670 msgid "QPL v1.0" 2671 msgstr "QPL v1.0" 2672 2673 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314 2674 #, kde-format 2675 msgctxt "@item license" 2676 msgid "Q Public License" 2677 msgstr "Lîsansa Gelempera Q" 2678 2679 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317 2680 #, kde-format 2681 msgctxt "@item license (short name)" 2682 msgid "GPL v3" 2683 msgstr "GPL v3" 2684 2685 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318 2686 #, kde-format 2687 msgctxt "@item license" 2688 msgid "GNU General Public License Version 3" 2689 msgstr "Lîsansa Gelempera Giştî ya GNU, Guhertoya 2" 2690 2691 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321 2692 #, kde-format 2693 msgctxt "@item license (short name)" 2694 msgid "LGPL v3" 2695 msgstr "LGPL v3" 2696 2697 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322 2698 #, kde-format 2699 msgctxt "@item license" 2700 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" 2701 msgstr "Lîsansa Gelempera Giştî ya Biçûktir a GNU, Guhertoya 3" 2702 2703 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326 2704 #, kde-format 2705 msgctxt "@item license" 2706 msgid "Custom" 2707 msgstr "Taybet" 2708 2709 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329 2710 #, kde-format 2711 msgctxt "@item license" 2712 msgid "Not specified" 2713 msgstr "Nehatiye diyarkirin" 2714 2715 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891 2716 #, kde-format 2717 msgctxt "replace this with information about your translation team" 2718 msgid "" 2719 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the " 2720 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE " 2721 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde." 2722 "org</a></p>" 2723 msgstr "" 2724 "<p>Wergerandina KDE'yê ji hêla Koma PCKurdê ve hatiye kirin. Malpera Koma " 2725 "PCKurdê: <a href=\"http:www.pckurd.net\">http://www.pckurd.net</a></p>" 2726 2727 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108 2728 #, kde-format 2729 msgctxt "@item Calendar system" 2730 msgid "Gregorian" 2731 msgstr "Mîladî" 2732 2733 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110 2734 #, fuzzy, kde-format 2735 msgctxt "@item Calendar system" 2736 msgid "Coptic" 2737 msgstr "Kiptî" 2738 2739 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112 2740 #, fuzzy, kde-format 2741 msgctxt "@item Calendar system" 2742 msgid "Ethiopian" 2743 msgstr "Habeşî" 2744 2745 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114 2746 #, kde-format 2747 msgctxt "@item Calendar system" 2748 msgid "Hebrew" 2749 msgstr "Îbranî" 2750 2751 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116 2752 #, kde-format 2753 msgctxt "@item Calendar system" 2754 msgid "Islamic / Hijri (Civil)" 2755 msgstr "" 2756 2757 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118 2758 #, kde-format 2759 msgctxt "@item Calendar system" 2760 msgid "Indian National" 2761 msgstr "" 2762 2763 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120 2764 #, kde-format 2765 msgctxt "@item Calendar system" 2766 msgid "Jalali" 2767 msgstr "Celalî" 2768 2769 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122 2770 #, kde-format 2771 msgctxt "@item Calendar system" 2772 msgid "Japanese" 2773 msgstr "" 2774 2775 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124 2776 #, fuzzy, kde-format 2777 msgctxt "@item Calendar system" 2778 msgid "Julian" 2779 msgstr "Rêb" 2780 2781 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126 2782 #, kde-format 2783 msgctxt "@item Calendar system" 2784 msgid "Taiwanese" 2785 msgstr "" 2786 2787 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128 2788 #, fuzzy, kde-format 2789 #| msgid "R. Thaani" 2790 msgctxt "@item Calendar system" 2791 msgid "Thai" 2792 msgstr "R. Thaani" 2793 2794 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131 2795 #, kde-format 2796 msgctxt "@item Calendar system" 2797 msgid "Invalid Calendar Type" 2798 msgstr "Cureyê Salnameyê Nederbasdar" 2799 2800 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495 2801 #, kde-format 2802 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC" 2803 msgid "-" 2804 msgstr "" 2805 2806 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208 2807 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199 2808 #, kde-format 2809 msgid "Today" 2810 msgstr "Îro" 2811 2812 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211 2813 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202 2814 #, kde-format 2815 msgid "Yesterday" 2816 msgstr "Do" 2817 2818 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45 2819 #, kde-format 2820 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat" 2821 msgid "Anno Martyrum" 2822 msgstr "" 2823 2824 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46 2825 #, kde-format 2826 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" 2827 msgid "AM" 2828 msgstr "" 2829 2830 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47 2831 #, kde-format 2832 msgctxt "" 2833 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 2834 msgid "%Ey %EC" 2835 msgstr "" 2836 2837 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153 2838 #, kde-format 2839 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName" 2840 msgid "T" 2841 msgstr "" 2842 2843 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155 2844 #, kde-format 2845 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" 2846 msgid "P" 2847 msgstr "" 2848 2849 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157 2850 #, kde-format 2851 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName" 2852 msgid "H" 2853 msgstr "" 2854 2855 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159 2856 #, kde-format 2857 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName" 2858 msgid "K" 2859 msgstr "" 2860 2861 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161 2862 #, kde-format 2863 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName" 2864 msgid "T" 2865 msgstr "" 2866 2867 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163 2868 #, kde-format 2869 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName" 2870 msgid "M" 2871 msgstr "" 2872 2873 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165 2874 #, kde-format 2875 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName" 2876 msgid "P" 2877 msgstr "" 2878 2879 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167 2880 #, kde-format 2881 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName" 2882 msgid "P" 2883 msgstr "" 2884 2885 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169 2886 #, kde-format 2887 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName" 2888 msgid "P" 2889 msgstr "" 2890 2891 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171 2892 #, kde-format 2893 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName" 2894 msgid "P" 2895 msgstr "" 2896 2897 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173 2898 #, kde-format 2899 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName" 2900 msgid "E" 2901 msgstr "" 2902 2903 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175 2904 #, kde-format 2905 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName" 2906 msgid "M" 2907 msgstr "" 2908 2909 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177 2910 #, kde-format 2911 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName" 2912 msgid "K" 2913 msgstr "" 2914 2915 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186 2916 #, fuzzy, kde-format 2917 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 2918 msgid "of Tho" 2919 msgstr "Kho" 2920 2921 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188 2922 #, fuzzy, kde-format 2923 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 2924 msgid "of Pao" 2925 msgstr "Tamuz" 2926 2927 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190 2928 #, fuzzy, kde-format 2929 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 2930 msgid "of Hat" 2931 msgstr "Şivat" 2932 2933 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192 2934 #, fuzzy, kde-format 2935 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 2936 msgid "of Kia" 2937 msgstr "Nîsan" 2938 2939 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194 2940 #, fuzzy, kde-format 2941 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 2942 msgid "of Tob" 2943 msgstr "reş" 2944 2945 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196 2946 #, fuzzy, kde-format 2947 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 2948 msgid "of Mes" 2949 msgstr "Meh" 2950 2951 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198 2952 #, fuzzy, kde-format 2953 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 2954 msgid "of Par" 2955 msgstr "adr" 2956 2957 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200 2958 #, fuzzy, kde-format 2959 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 2960 msgid "of Pam" 2961 msgstr "Tamuz" 2962 2963 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202 2964 #, fuzzy, kde-format 2965 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 2966 msgid "of Pas" 2967 msgstr "Bah" 2968 2969 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204 2970 #, fuzzy, kde-format 2971 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 2972 msgid "of Pan" 2973 msgstr "pûşperê" 2974 2975 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206 2976 #, fuzzy, kde-format 2977 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 2978 msgid "of Epe" 2979 msgstr "reş" 2980 2981 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208 2982 #, fuzzy, kde-format 2983 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 2984 msgid "of Meo" 2985 msgstr "Mor" 2986 2987 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210 2988 #, fuzzy, kde-format 2989 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 2990 msgid "of Kou" 2991 msgstr "Kho" 2992 2993 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219 2994 #, fuzzy, kde-format 2995 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName" 2996 msgid "Tho" 2997 msgstr "Thl" 2998 2999 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221 3000 #, fuzzy, kde-format 3001 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName" 3002 msgid "Pao" 3003 msgstr "Navber" 3004 3005 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223 3006 #, fuzzy, kde-format 3007 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName" 3008 msgid "Hat" 3009 msgstr "Şmî" 3010 3011 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225 3012 #, fuzzy, kde-format 3013 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName" 3014 msgid "Kia" 3015 msgstr "Kha" 3016 3017 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227 3018 #, fuzzy, kde-format 3019 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName" 3020 msgid "Tob" 3021 msgstr "Kar" 3022 3023 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229 3024 #, fuzzy, kde-format 3025 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName" 3026 msgid "Mes" 3027 msgstr "Erê" 3028 3029 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231 3030 #, fuzzy, kde-format 3031 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName" 3032 msgid "Par" 3033 msgstr "Adr" 3034 3035 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233 3036 #, fuzzy, kde-format 3037 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName" 3038 msgid "Pam" 3039 msgstr "bn" 3040 3041 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235 3042 #, fuzzy, kde-format 3043 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName" 3044 msgid "Pas" 3045 msgstr "Rûpel" 3046 3047 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237 3048 #, fuzzy, kde-format 3049 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName" 3050 msgid "Pan" 3051 msgstr "Rêb" 3052 3053 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239 3054 #, fuzzy, kde-format 3055 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName" 3056 msgid "Epe" 3057 msgstr "Derketin" 3058 3059 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241 3060 #, fuzzy, kde-format 3061 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3062 msgid "Meo" 3063 msgstr "2şm" 3064 3065 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243 3066 #, fuzzy, kde-format 3067 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3068 msgid "Kou" 3069 msgstr "Kho" 3070 3071 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252 3072 #, fuzzy, kde-format 3073 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3074 msgid "of Thoout" 3075 msgstr "Kho" 3076 3077 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254 3078 #, fuzzy, kde-format 3079 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3080 msgid "of Paope" 3081 msgstr "Tamuz" 3082 3083 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256 3084 #, fuzzy, kde-format 3085 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3086 msgid "of Hathor" 3087 msgstr "a Hijjah" 3088 3089 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258 3090 #, fuzzy, kde-format 3091 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3092 msgid "of Kiahk" 3093 msgstr "Kho" 3094 3095 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260 3096 #, fuzzy, kde-format 3097 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3098 msgid "of Tobe" 3099 msgstr "kewçêrê" 3100 3101 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262 3102 #, fuzzy, kde-format 3103 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3104 msgid "of Meshir" 3105 msgstr "Mehrê" 3106 3107 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264 3108 #, fuzzy, kde-format 3109 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3110 msgid "of Paremhotep" 3111 msgstr "Parametre" 3112 3113 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266 3114 #, fuzzy, kde-format 3115 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3116 msgid "of Parmoute" 3117 msgstr "Tamuz" 3118 3119 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268 3120 #, fuzzy, kde-format 3121 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3122 msgid "of Pashons" 3123 msgstr "Bah" 3124 3125 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270 3126 #, fuzzy, kde-format 3127 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3128 msgid "of Paone" 3129 msgstr "pûşperê" 3130 3131 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272 3132 #, fuzzy, kde-format 3133 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3134 msgid "of Epep" 3135 msgstr "rez" 3136 3137 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274 3138 #, fuzzy, kde-format 3139 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3140 msgid "of Mesore" 3141 msgstr "Mor" 3142 3143 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276 3144 #, fuzzy, kde-format 3145 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3146 msgid "of Kouji nabot" 3147 msgstr "reş" 3148 3149 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285 3150 #, fuzzy, kde-format 3151 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName" 3152 msgid "Thoout" 3153 msgstr "5şm" 3154 3155 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287 3156 #, fuzzy, kde-format 3157 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName" 3158 msgid "Paope" 3159 msgstr "Taybetmendî" 3160 3161 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289 3162 #, fuzzy, kde-format 3163 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName" 3164 msgid "Hathor" 3165 msgstr "Nivîskar" 3166 3167 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291 3168 #, fuzzy, kde-format 3169 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName" 3170 msgid "Kiahk" 3171 msgstr "Kho" 3172 3173 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293 3174 #, fuzzy, kde-format 3175 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName" 3176 msgid "Tobe" 3177 msgstr "Kar" 3178 3179 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295 3180 #, fuzzy, kde-format 3181 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName" 3182 msgid "Meshir" 3183 msgstr "Mehr" 3184 3185 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297 3186 #, fuzzy, kde-format 3187 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName" 3188 msgid "Paremhotep" 3189 msgstr "Parametre" 3190 3191 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299 3192 #, fuzzy, kde-format 3193 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName" 3194 msgid "Parmoute" 3195 msgstr "Parametre" 3196 3197 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301 3198 #, fuzzy, kde-format 3199 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName" 3200 msgid "Pashons" 3201 msgstr "Navber" 3202 3203 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303 3204 #, fuzzy, kde-format 3205 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName" 3206 msgid "Paone" 3207 msgstr "Ne yek jî" 3208 3209 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305 3210 #, fuzzy, kde-format 3211 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName" 3212 msgid "Epep" 3213 msgstr "Derketin" 3214 3215 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307 3216 #, fuzzy, kde-format 3217 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3218 msgid "Mesore" 3219 msgstr "&Paşde bîne" 3220 3221 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309 3222 #, fuzzy, kde-format 3223 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3224 msgid "Kouji nabot" 3225 msgstr "reş" 3226 3227 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324 3228 #, kde-format 3229 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName" 3230 msgid "P" 3231 msgstr "" 3232 3233 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326 3234 #, kde-format 3235 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName" 3236 msgid "P" 3237 msgstr "" 3238 3239 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328 3240 #, kde-format 3241 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName" 3242 msgid "P" 3243 msgstr "" 3244 3245 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330 3246 #, kde-format 3247 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName" 3248 msgid "P" 3249 msgstr "" 3250 3251 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332 3252 #, kde-format 3253 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName" 3254 msgid "P" 3255 msgstr "" 3256 3257 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334 3258 #, kde-format 3259 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName" 3260 msgid "P" 3261 msgstr "" 3262 3263 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336 3264 #, kde-format 3265 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName" 3266 msgid "T" 3267 msgstr "" 3268 3269 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345 3270 #, fuzzy, kde-format 3271 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName" 3272 msgid "Pes" 3273 msgstr "Rûpel" 3274 3275 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347 3276 #, fuzzy, kde-format 3277 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName" 3278 msgid "Psh" 3279 msgstr "Navber" 3280 3281 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349 3282 #, fuzzy, kde-format 3283 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName" 3284 msgid "Pef" 3285 msgstr "Rûpel" 3286 3287 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351 3288 #, kde-format 3289 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName" 3290 msgid "Pti" 3291 msgstr "" 3292 3293 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353 3294 #, fuzzy, kde-format 3295 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName" 3296 msgid "Pso" 3297 msgstr "Navber" 3298 3299 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355 3300 #, fuzzy, kde-format 3301 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName" 3302 msgid "Psa" 3303 msgstr "Navber" 3304 3305 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357 3306 #, kde-format 3307 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName" 3308 msgid "Tky" 3309 msgstr "" 3310 3311 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365 3312 #, fuzzy, kde-format 3313 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName" 3314 msgid "Pesnau" 3315 msgstr "Navber" 3316 3317 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367 3318 #, fuzzy, kde-format 3319 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" 3320 msgid "Pshoment" 3321 msgstr "Şirove" 3322 3323 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369 3324 #, kde-format 3325 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName" 3326 msgid "Peftoou" 3327 msgstr "" 3328 3329 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371 3330 #, kde-format 3331 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName" 3332 msgid "Ptiou" 3333 msgstr "" 3334 3335 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373 3336 #, fuzzy, kde-format 3337 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName" 3338 msgid "Psoou" 3339 msgstr "Navber" 3340 3341 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375 3342 #, kde-format 3343 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName" 3344 msgid "Psabbaton" 3345 msgstr "" 3346 3347 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377 3348 #, kde-format 3349 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName" 3350 msgid "Tkyriakē" 3351 msgstr "" 3352 3353 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50 3354 #, kde-format 3355 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat" 3356 msgid "Amata Mehrat" 3357 msgstr "" 3358 3359 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51 3360 #, kde-format 3361 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat" 3362 msgid "AM" 3363 msgstr "" 3364 3365 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52 3366 #, kde-format 3367 msgctxt "" 3368 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 3369 msgid "%Ey %EC" 3370 msgstr "" 3371 3372 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66 3373 #, kde-format 3374 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName" 3375 msgid "M" 3376 msgstr "" 3377 3378 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68 3379 #, kde-format 3380 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName" 3381 msgid "T" 3382 msgstr "" 3383 3384 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70 3385 #, kde-format 3386 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName" 3387 msgid "H" 3388 msgstr "" 3389 3390 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72 3391 #, kde-format 3392 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName" 3393 msgid "T" 3394 msgstr "" 3395 3396 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74 3397 #, kde-format 3398 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName" 3399 msgid "T" 3400 msgstr "" 3401 3402 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76 3403 #, kde-format 3404 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName" 3405 msgid "Y" 3406 msgstr "" 3407 3408 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78 3409 #, kde-format 3410 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName" 3411 msgid "M" 3412 msgstr "" 3413 3414 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80 3415 #, kde-format 3416 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName" 3417 msgid "M" 3418 msgstr "" 3419 3420 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82 3421 #, kde-format 3422 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName" 3423 msgid "G" 3424 msgstr "" 3425 3426 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84 3427 #, kde-format 3428 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName" 3429 msgid "S" 3430 msgstr "" 3431 3432 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86 3433 #, kde-format 3434 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName" 3435 msgid "H" 3436 msgstr "" 3437 3438 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88 3439 #, kde-format 3440 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName" 3441 msgid "N" 3442 msgstr "" 3443 3444 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90 3445 #, kde-format 3446 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName" 3447 msgid "P" 3448 msgstr "" 3449 3450 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99 3451 #, fuzzy, kde-format 3452 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 3453 msgid "of Mes" 3454 msgstr "Meh" 3455 3456 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101 3457 #, fuzzy, kde-format 3458 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 3459 msgid "of Teq" 3460 msgstr "Tevet" 3461 3462 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103 3463 #, fuzzy, kde-format 3464 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 3465 msgid "of Hed" 3466 msgstr "reş" 3467 3468 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105 3469 #, fuzzy, kde-format 3470 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 3471 msgid "of Tah" 3472 msgstr "Bah" 3473 3474 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107 3475 #, fuzzy, kde-format 3476 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 3477 msgid "of Ter" 3478 msgstr "Tîrê" 3479 3480 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109 3481 #, fuzzy, kde-format 3482 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 3483 msgid "of Yak" 3484 msgstr "pûşperê" 3485 3486 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111 3487 #, fuzzy, kde-format 3488 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 3489 msgid "of Mag" 3490 msgstr "adr" 3491 3492 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113 3493 #, fuzzy, kde-format 3494 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 3495 msgid "of Miy" 3496 msgstr "gul" 3497 3498 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115 3499 #, fuzzy, kde-format 3500 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 3501 msgid "of Gen" 3502 msgstr "pûşperê" 3503 3504 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117 3505 #, fuzzy, kde-format 3506 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 3507 msgid "of Sen" 3508 msgstr "rez" 3509 3510 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119 3511 #, fuzzy, kde-format 3512 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 3513 msgid "of Ham" 3514 msgstr "Tamuz" 3515 3516 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121 3517 #, fuzzy, kde-format 3518 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 3519 msgid "of Neh" 3520 msgstr "Meh" 3521 3522 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123 3523 #, fuzzy, kde-format 3524 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 3525 msgid "of Pag" 3526 msgstr "Tamuz" 3527 3528 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132 3529 #, fuzzy, kde-format 3530 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName" 3531 msgid "Mes" 3532 msgstr "Erê" 3533 3534 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134 3535 #, fuzzy, kde-format 3536 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName" 3537 msgid "Teq" 3538 msgstr "3şm" 3539 3540 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136 3541 #, fuzzy, kde-format 3542 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName" 3543 msgid "Hed" 3544 msgstr "4şm" 3545 3546 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138 3547 #, fuzzy, kde-format 3548 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName" 3549 msgid "Tah" 3550 msgstr "Çop" 3551 3552 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140 3553 #, fuzzy, kde-format 3554 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName" 3555 msgid "Ter" 3556 msgstr "3şm" 3557 3558 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142 3559 #, fuzzy, kde-format 3560 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName" 3561 msgid "Yak" 3562 msgstr "pûşperê" 3563 3564 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144 3565 #, fuzzy, kde-format 3566 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName" 3567 msgid "Mag" 3568 msgstr "Adr" 3569 3570 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146 3571 #, fuzzy, kde-format 3572 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName" 3573 msgid "Miy" 3574 msgstr "Gul" 3575 3576 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148 3577 #, fuzzy, kde-format 3578 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName" 3579 msgid "Gen" 3580 msgstr "Kesk:" 3581 3582 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150 3583 #, fuzzy, kde-format 3584 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName" 3585 msgid "Sen" 3586 msgstr "&Bişîne" 3587 3588 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152 3589 #, fuzzy, kde-format 3590 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName" 3591 msgid "Ham" 3592 msgstr "bn" 3593 3594 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154 3595 #, fuzzy, kde-format 3596 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName" 3597 msgid "Neh" 3598 msgstr "Meh" 3599 3600 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156 3601 #, fuzzy, kde-format 3602 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName" 3603 msgid "Pag" 3604 msgstr "Rûpel" 3605 3606 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165 3607 #, fuzzy, kde-format 3608 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3609 msgid "of Meskerem" 3610 msgstr "Mehrê" 3611 3612 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167 3613 #, fuzzy, kde-format 3614 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3615 msgid "of Tequemt" 3616 msgstr "Tevet" 3617 3618 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169 3619 #, fuzzy, kde-format 3620 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3621 msgid "of Hedar" 3622 msgstr "Adar" 3623 3624 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171 3625 #, fuzzy, kde-format 3626 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3627 msgid "of Tahsas" 3628 msgstr "Bahmanê" 3629 3630 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173 3631 #, fuzzy, kde-format 3632 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3633 msgid "of Ter" 3634 msgstr "Tîrê" 3635 3636 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175 3637 #, fuzzy, kde-format 3638 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3639 msgid "of Yakatit" 3640 msgstr "Far" 3641 3642 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177 3643 #, fuzzy, kde-format 3644 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3645 msgid "of Magabit" 3646 msgstr "a Rajab" 3647 3648 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179 3649 #, fuzzy, kde-format 3650 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3651 msgid "of Miyazya" 3652 msgstr "gul" 3653 3654 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181 3655 #, fuzzy, kde-format 3656 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3657 msgid "of Genbot" 3658 msgstr "reş" 3659 3660 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183 3661 #, fuzzy, kde-format 3662 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3663 msgid "of Sene" 3664 msgstr "rez" 3665 3666 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185 3667 #, fuzzy, kde-format 3668 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3669 msgid "of Hamle" 3670 msgstr "Tamuz" 3671 3672 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187 3673 #, fuzzy, kde-format 3674 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3675 msgid "of Nehase" 3676 msgstr "Şar" 3677 3678 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189 3679 #, fuzzy, kde-format 3680 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive" 3681 msgid "of Pagumen" 3682 msgstr "Tamuz" 3683 3684 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198 3685 #, fuzzy, kde-format 3686 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName" 3687 msgid "Meskerem" 3688 msgstr "Mehrê" 3689 3690 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200 3691 #, fuzzy, kde-format 3692 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName" 3693 msgid "Tequemt" 3694 msgstr "Tevet" 3695 3696 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202 3697 #, fuzzy, kde-format 3698 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName" 3699 msgid "Hedar" 3700 msgstr "Adar" 3701 3702 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204 3703 #, fuzzy, kde-format 3704 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName" 3705 msgid "Tahsas" 3706 msgstr "Peywir" 3707 3708 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206 3709 #, fuzzy, kde-format 3710 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName" 3711 msgid "Ter" 3712 msgstr "3şm" 3713 3714 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208 3715 #, fuzzy, kde-format 3716 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName" 3717 msgid "Yakatit" 3718 msgstr "Far" 3719 3720 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210 3721 #, fuzzy, kde-format 3722 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName" 3723 msgid "Magabit" 3724 msgstr "a Rajab" 3725 3726 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212 3727 #, fuzzy, kde-format 3728 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName" 3729 msgid "Miyazya" 3730 msgstr "gul" 3731 3732 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214 3733 #, fuzzy, kde-format 3734 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName" 3735 msgid "Genbot" 3736 msgstr "reş" 3737 3738 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216 3739 #, fuzzy, kde-format 3740 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName" 3741 msgid "Sene" 3742 msgstr "&Bişîne" 3743 3744 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218 3745 #, fuzzy, kde-format 3746 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName" 3747 msgid "Hamle" 3748 msgstr "Nav" 3749 3750 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220 3751 #, fuzzy, kde-format 3752 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName" 3753 msgid "Nehase" 3754 msgstr "Nav" 3755 3756 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222 3757 #, fuzzy, kde-format 3758 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName" 3759 msgid "Pagumen" 3760 msgstr "Rûpel" 3761 3762 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236 3763 #, kde-format 3764 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 3765 msgid "S" 3766 msgstr "" 3767 3768 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238 3769 #, kde-format 3770 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 3771 msgid "M" 3772 msgstr "" 3773 3774 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240 3775 #, kde-format 3776 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 3777 msgid "R" 3778 msgstr "" 3779 3780 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242 3781 #, kde-format 3782 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 3783 msgid "H" 3784 msgstr "" 3785 3786 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244 3787 #, fuzzy, kde-format 3788 #| msgid "Av" 3789 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 3790 msgid "A" 3791 msgstr "Av" 3792 3793 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246 3794 #, kde-format 3795 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 3796 msgid "Q" 3797 msgstr "" 3798 3799 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248 3800 #, kde-format 3801 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 3802 msgid "E" 3803 msgstr "" 3804 3805 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257 3806 #, fuzzy, kde-format 3807 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName" 3808 msgid "Seg" 3809 msgstr "Îlo" 3810 3811 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259 3812 #, fuzzy, kde-format 3813 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName" 3814 msgid "Mak" 3815 msgstr "Adr" 3816 3817 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261 3818 #, fuzzy, kde-format 3819 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName" 3820 msgid "Rob" 3821 msgstr "Kar" 3822 3823 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263 3824 #, fuzzy, kde-format 3825 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName" 3826 msgid "Ham" 3827 msgstr "bn" 3828 3829 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265 3830 #, fuzzy, kde-format 3831 #| msgid "Arb" 3832 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName" 3833 msgid "Arb" 3834 msgstr "Arb" 3835 3836 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267 3837 #, fuzzy, kde-format 3838 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName" 3839 msgid "Qed" 3840 msgstr "4şm" 3841 3842 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269 3843 #, fuzzy, kde-format 3844 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName" 3845 msgid "Ehu" 3846 msgstr "5şm" 3847 3848 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276 3849 #, fuzzy, kde-format 3850 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName" 3851 msgid "Segno" 3852 msgstr "&Bişîne" 3853 3854 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278 3855 #, fuzzy, kde-format 3856 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName" 3857 msgid "Maksegno" 3858 msgstr "&Bişîne" 3859 3860 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280 3861 #, fuzzy, kde-format 3862 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName" 3863 msgid "Rob" 3864 msgstr "Kar" 3865 3866 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282 3867 #, fuzzy, kde-format 3868 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName" 3869 msgid "Hamus" 3870 msgstr "Navber" 3871 3872 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284 3873 #, fuzzy, kde-format 3874 #| msgid "Arb" 3875 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName" 3876 msgid "Arb" 3877 msgstr "Arb" 3878 3879 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286 3880 #, fuzzy, kde-format 3881 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName" 3882 msgid "Qedame" 3883 msgstr "Nav" 3884 3885 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288 3886 #, fuzzy, kde-format 3887 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName" 3888 msgid "Ehud" 3889 msgstr "5şm" 3890 3891 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53 3892 #, kde-format 3893 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat" 3894 msgid "Before Common Era" 3895 msgstr "" 3896 3897 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54 3898 #, kde-format 3899 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat" 3900 msgid "BCE" 3901 msgstr "" 3902 3903 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56 3904 #, kde-format 3905 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat" 3906 msgid "Before Christ" 3907 msgstr "" 3908 3909 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57 3910 #, kde-format 3911 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 3912 msgid "BC" 3913 msgstr "" 3914 3915 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59 3916 #, kde-format 3917 msgctxt "" 3918 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 3919 msgid "%Ey %EC" 3920 msgstr "" 3921 3922 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63 3923 #, kde-format 3924 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat" 3925 msgid "Common Era" 3926 msgstr "" 3927 3928 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64 3929 #, kde-format 3930 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" 3931 msgid "CE" 3932 msgstr "" 3933 3934 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66 3935 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57 3936 #, kde-format 3937 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat" 3938 msgid "Anno Domini" 3939 msgstr "" 3940 3941 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67 3942 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58 3943 #, kde-format 3944 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 3945 msgid "AD" 3946 msgstr "" 3947 3948 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69 3949 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59 3950 #, kde-format 3951 msgctxt "" 3952 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 3953 msgid "%Ey %EC" 3954 msgstr "" 3955 3956 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138 3957 #, kde-format 3958 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName" 3959 msgid "J" 3960 msgstr "" 3961 3962 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140 3963 #, kde-format 3964 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName" 3965 msgid "F" 3966 msgstr "" 3967 3968 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142 3969 #, kde-format 3970 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName" 3971 msgid "M" 3972 msgstr "" 3973 3974 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144 3975 #, fuzzy, kde-format 3976 #| msgid "Av" 3977 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName" 3978 msgid "A" 3979 msgstr "Av" 3980 3981 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146 3982 #, kde-format 3983 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName" 3984 msgid "M" 3985 msgstr "" 3986 3987 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148 3988 #, kde-format 3989 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName" 3990 msgid "J" 3991 msgstr "" 3992 3993 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150 3994 #, kde-format 3995 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName" 3996 msgid "J" 3997 msgstr "" 3998 3999 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152 4000 #, fuzzy, kde-format 4001 #| msgid "Av" 4002 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName" 4003 msgid "A" 4004 msgstr "Av" 4005 4006 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154 4007 #, kde-format 4008 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName" 4009 msgid "S" 4010 msgstr "" 4011 4012 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 4013 #, kde-format 4014 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName" 4015 msgid "O" 4016 msgstr "" 4017 4018 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 4019 #, kde-format 4020 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName" 4021 msgid "N" 4022 msgstr "" 4023 4024 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 4025 #, kde-format 4026 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName" 4027 msgid "D" 4028 msgstr "" 4029 4030 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169 4031 #, fuzzy, kde-format 4032 #| msgctxt "of January" 4033 #| msgid "of Jan" 4034 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4035 msgid "of Jan" 4036 msgstr "pûşperê" 4037 4038 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171 4039 #, fuzzy, kde-format 4040 #| msgctxt "of February" 4041 #| msgid "of Feb" 4042 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4043 msgid "of Feb" 4044 msgstr "reş" 4045 4046 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173 4047 #, fuzzy, kde-format 4048 #| msgctxt "of March" 4049 #| msgid "of Mar" 4050 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4051 msgid "of Mar" 4052 msgstr "adr" 4053 4054 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175 4055 #, fuzzy, kde-format 4056 #| msgctxt "of April" 4057 #| msgid "of Apr" 4058 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4059 msgid "of Apr" 4060 msgstr "avr" 4061 4062 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177 4063 #, fuzzy, kde-format 4064 #| msgctxt "of May short" 4065 #| msgid "of May" 4066 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4067 msgid "of May" 4068 msgstr "gul" 4069 4070 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179 4071 #, fuzzy, kde-format 4072 #| msgctxt "of June" 4073 #| msgid "of Jun" 4074 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4075 msgid "of Jun" 4076 msgstr "pûş" 4077 4078 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181 4079 #, fuzzy, kde-format 4080 #| msgctxt "of July" 4081 #| msgid "of Jul" 4082 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4083 msgid "of Jul" 4084 msgstr "tîr" 4085 4086 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183 4087 #, fuzzy, kde-format 4088 #| msgctxt "of August" 4089 #| msgid "of Aug" 4090 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4091 msgid "of Aug" 4092 msgstr "gel" 4093 4094 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185 4095 #, fuzzy, kde-format 4096 #| msgctxt "of September" 4097 #| msgid "of Sep" 4098 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4099 msgid "of Sep" 4100 msgstr "rez" 4101 4102 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187 4103 #, fuzzy, kde-format 4104 #| msgctxt "of October" 4105 #| msgid "of Oct" 4106 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4107 msgid "of Oct" 4108 msgstr "kew" 4109 4110 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189 4111 #, fuzzy, kde-format 4112 #| msgctxt "of November" 4113 #| msgid "of Nov" 4114 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4115 msgid "of Nov" 4116 msgstr "ser" 4117 4118 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191 4119 #, fuzzy, kde-format 4120 #| msgctxt "of December" 4121 #| msgid "of Dec" 4122 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4123 msgid "of Dec" 4124 msgstr "ber" 4125 4126 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 4127 #, fuzzy, kde-format 4128 #| msgctxt "January" 4129 #| msgid "Jan" 4130 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName" 4131 msgid "Jan" 4132 msgstr "Rêb" 4133 4134 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 4135 #, fuzzy, kde-format 4136 #| msgctxt "February" 4137 #| msgid "Feb" 4138 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName" 4139 msgid "Feb" 4140 msgstr "Sib" 4141 4142 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 4143 #, fuzzy, kde-format 4144 #| msgctxt "March" 4145 #| msgid "Mar" 4146 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName" 4147 msgid "Mar" 4148 msgstr "Adr" 4149 4150 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 4151 #, fuzzy, kde-format 4152 #| msgctxt "April" 4153 #| msgid "Apr" 4154 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName" 4155 msgid "Apr" 4156 msgstr "Avr" 4157 4158 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208 4159 #, fuzzy, kde-format 4160 #| msgctxt "May short" 4161 #| msgid "May" 4162 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName" 4163 msgid "May" 4164 msgstr "Gul" 4165 4166 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210 4167 #, fuzzy, kde-format 4168 #| msgctxt "June" 4169 #| msgid "Jun" 4170 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName" 4171 msgid "Jun" 4172 msgstr "Pûş" 4173 4174 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212 4175 #, fuzzy, kde-format 4176 #| msgctxt "July" 4177 #| msgid "Jul" 4178 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName" 4179 msgid "Jul" 4180 msgstr "Tîr" 4181 4182 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214 4183 #, fuzzy, kde-format 4184 #| msgctxt "August" 4185 #| msgid "Aug" 4186 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName" 4187 msgid "Aug" 4188 msgstr "Gel" 4189 4190 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216 4191 #, fuzzy, kde-format 4192 #| msgctxt "September" 4193 #| msgid "Sep" 4194 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName" 4195 msgid "Sep" 4196 msgstr "Îlo" 4197 4198 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218 4199 #, fuzzy, kde-format 4200 #| msgctxt "October" 4201 #| msgid "Oct" 4202 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName" 4203 msgid "Oct" 4204 msgstr "Kwç" 4205 4206 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220 4207 #, fuzzy, kde-format 4208 #| msgctxt "November" 4209 #| msgid "Nov" 4210 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName" 4211 msgid "Nov" 4212 msgstr "Ser" 4213 4214 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222 4215 #, fuzzy, kde-format 4216 #| msgctxt "December" 4217 #| msgid "Dec" 4218 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName" 4219 msgid "Dec" 4220 msgstr "Kan" 4221 4222 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231 4223 #, fuzzy, kde-format 4224 #| msgid "of January" 4225 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4226 msgid "of January" 4227 msgstr "rebendanê" 4228 4229 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233 4230 #, fuzzy, kde-format 4231 #| msgid "of February" 4232 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4233 msgid "of February" 4234 msgstr "reşemiyê" 4235 4236 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235 4237 #, fuzzy, kde-format 4238 #| msgid "of March" 4239 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4240 msgid "of March" 4241 msgstr "adarê" 4242 4243 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237 4244 #, fuzzy, kde-format 4245 #| msgid "of April" 4246 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4247 msgid "of April" 4248 msgstr "avrêlê" 4249 4250 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239 4251 #, fuzzy, kde-format 4252 #| msgctxt "of May short" 4253 #| msgid "of May" 4254 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4255 msgid "of May" 4256 msgstr "gul" 4257 4258 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241 4259 #, fuzzy, kde-format 4260 #| msgid "of June" 4261 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4262 msgid "of June" 4263 msgstr "pûşperê" 4264 4265 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243 4266 #, fuzzy, kde-format 4267 #| msgid "of July" 4268 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4269 msgid "of July" 4270 msgstr "tîrmehê" 4271 4272 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245 4273 #, fuzzy, kde-format 4274 #| msgid "of August" 4275 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4276 msgid "of August" 4277 msgstr "gelawêjê" 4278 4279 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247 4280 #, fuzzy, kde-format 4281 #| msgid "of September" 4282 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4283 msgid "of September" 4284 msgstr "rezberê" 4285 4286 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249 4287 #, fuzzy, kde-format 4288 #| msgid "of October" 4289 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4290 msgid "of October" 4291 msgstr "kewçêrê" 4292 4293 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251 4294 #, fuzzy, kde-format 4295 #| msgid "of November" 4296 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4297 msgid "of November" 4298 msgstr "sermawezê" 4299 4300 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253 4301 #, fuzzy, kde-format 4302 #| msgid "of December" 4303 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4304 msgid "of December" 4305 msgstr "berfanbarê" 4306 4307 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262 4308 #, fuzzy, kde-format 4309 #| msgid "January" 4310 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName" 4311 msgid "January" 4312 msgstr "Rêbendan" 4313 4314 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264 4315 #, fuzzy, kde-format 4316 #| msgid "February" 4317 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName" 4318 msgid "February" 4319 msgstr "Reşemî" 4320 4321 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266 4322 #, fuzzy, kde-format 4323 #| msgctxt "March long" 4324 #| msgid "March" 4325 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName" 4326 msgid "March" 4327 msgstr "Adar" 4328 4329 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268 4330 #, fuzzy, kde-format 4331 #| msgid "April" 4332 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName" 4333 msgid "April" 4334 msgstr "Avrêl" 4335 4336 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270 4337 #, fuzzy, kde-format 4338 #| msgctxt "May short" 4339 #| msgid "May" 4340 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName" 4341 msgid "May" 4342 msgstr "Gul" 4343 4344 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272 4345 #, fuzzy, kde-format 4346 #| msgid "June" 4347 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName" 4348 msgid "June" 4349 msgstr "Pûşper" 4350 4351 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274 4352 #, fuzzy, kde-format 4353 #| msgid "July" 4354 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName" 4355 msgid "July" 4356 msgstr "Tîrmeh" 4357 4358 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276 4359 #, fuzzy, kde-format 4360 #| msgctxt "August long" 4361 #| msgid "August" 4362 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName" 4363 msgid "August" 4364 msgstr "Gelawêj" 4365 4366 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278 4367 #, fuzzy, kde-format 4368 #| msgid "September" 4369 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName" 4370 msgid "September" 4371 msgstr "Rezber" 4372 4373 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280 4374 #, fuzzy, kde-format 4375 #| msgid "October" 4376 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName" 4377 msgid "October" 4378 msgstr "Kewçêr" 4379 4380 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282 4381 #, fuzzy, kde-format 4382 #| msgid "November" 4383 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName" 4384 msgid "November" 4385 msgstr "Sermawez" 4386 4387 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284 4388 #, fuzzy, kde-format 4389 #| msgid "December" 4390 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName" 4391 msgid "December" 4392 msgstr "Berfanbar" 4393 4394 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297 4395 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807 4396 #, kde-format 4397 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 4398 msgid "M" 4399 msgstr "" 4400 4401 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299 4402 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809 4403 #, kde-format 4404 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 4405 msgid "T" 4406 msgstr "" 4407 4408 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301 4409 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811 4410 #, kde-format 4411 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 4412 msgid "W" 4413 msgstr "" 4414 4415 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303 4416 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813 4417 #, kde-format 4418 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 4419 msgid "T" 4420 msgstr "" 4421 4422 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305 4423 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815 4424 #, kde-format 4425 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 4426 msgid "F" 4427 msgstr "" 4428 4429 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307 4430 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817 4431 #, kde-format 4432 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 4433 msgid "S" 4434 msgstr "" 4435 4436 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309 4437 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819 4438 #, kde-format 4439 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 4440 msgid "S" 4441 msgstr "" 4442 4443 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318 4444 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828 4445 #, fuzzy, kde-format 4446 #| msgctxt "Monday" 4447 #| msgid "Mon" 4448 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName" 4449 msgid "Mon" 4450 msgstr "2şm" 4451 4452 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320 4453 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830 4454 #, fuzzy, kde-format 4455 #| msgctxt "Tuesday" 4456 #| msgid "Tue" 4457 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName" 4458 msgid "Tue" 4459 msgstr "3şm" 4460 4461 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322 4462 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832 4463 #, fuzzy, kde-format 4464 #| msgctxt "Wednesday" 4465 #| msgid "Wed" 4466 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName" 4467 msgid "Wed" 4468 msgstr "4şm" 4469 4470 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324 4471 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834 4472 #, fuzzy, kde-format 4473 #| msgctxt "Thursday" 4474 #| msgid "Thu" 4475 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName" 4476 msgid "Thu" 4477 msgstr "5şm" 4478 4479 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326 4480 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836 4481 #, fuzzy, kde-format 4482 #| msgctxt "Friday" 4483 #| msgid "Fri" 4484 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName" 4485 msgid "Fri" 4486 msgstr "În" 4487 4488 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328 4489 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838 4490 #, fuzzy, kde-format 4491 #| msgctxt "Saturday" 4492 #| msgid "Sat" 4493 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName" 4494 msgid "Sat" 4495 msgstr "Şmî" 4496 4497 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330 4498 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840 4499 #, fuzzy, kde-format 4500 #| msgctxt "Sunday" 4501 #| msgid "Sun" 4502 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName" 4503 msgid "Sun" 4504 msgstr "1şm" 4505 4506 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337 4507 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847 4508 #, fuzzy, kde-format 4509 #| msgid "Monday" 4510 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName" 4511 msgid "Monday" 4512 msgstr "Duşem" 4513 4514 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339 4515 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849 4516 #, fuzzy, kde-format 4517 #| msgid "Tuesday" 4518 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName" 4519 msgid "Tuesday" 4520 msgstr "Sêşem" 4521 4522 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341 4523 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851 4524 #, fuzzy, kde-format 4525 #| msgid "Wednesday" 4526 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName" 4527 msgid "Wednesday" 4528 msgstr "Çarşem" 4529 4530 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343 4531 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853 4532 #, fuzzy, kde-format 4533 #| msgid "Thursday" 4534 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName" 4535 msgid "Thursday" 4536 msgstr "Pêncşem" 4537 4538 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345 4539 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855 4540 #, fuzzy, kde-format 4541 #| msgid "Friday" 4542 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName" 4543 msgid "Friday" 4544 msgstr "În" 4545 4546 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347 4547 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857 4548 #, fuzzy, kde-format 4549 #| msgid "Saturday" 4550 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" 4551 msgid "Saturday" 4552 msgstr "Şemî" 4553 4554 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349 4555 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859 4556 #, fuzzy, kde-format 4557 #| msgid "Sunday" 4558 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName" 4559 msgid "Sunday" 4560 msgstr "Yekşem" 4561 4562 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281 4563 #, kde-format 4564 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat" 4565 msgid "Anno Mundi" 4566 msgstr "" 4567 4568 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282 4569 #, kde-format 4570 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat" 4571 msgid "AM" 4572 msgstr "" 4573 4574 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283 4575 #, kde-format 4576 msgctxt "" 4577 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 4578 msgid "%Ey %EC" 4579 msgstr "" 4580 4581 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625 4582 #, kde-format 4583 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName" 4584 msgid "T" 4585 msgstr "" 4586 4587 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627 4588 #, kde-format 4589 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName" 4590 msgid "H" 4591 msgstr "" 4592 4593 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629 4594 #, kde-format 4595 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName" 4596 msgid "K" 4597 msgstr "" 4598 4599 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631 4600 #, kde-format 4601 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName" 4602 msgid "T" 4603 msgstr "" 4604 4605 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633 4606 #, kde-format 4607 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName" 4608 msgid "S" 4609 msgstr "" 4610 4611 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635 4612 #, fuzzy, kde-format 4613 #| msgid "Av" 4614 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName" 4615 msgid "A" 4616 msgstr "Av" 4617 4618 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637 4619 #, kde-format 4620 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName" 4621 msgid "N" 4622 msgstr "" 4623 4624 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639 4625 #, kde-format 4626 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName" 4627 msgid "I" 4628 msgstr "" 4629 4630 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641 4631 #, kde-format 4632 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName" 4633 msgid "S" 4634 msgstr "" 4635 4636 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643 4637 #, kde-format 4638 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName" 4639 msgid "T" 4640 msgstr "" 4641 4642 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645 4643 #, fuzzy, kde-format 4644 #| msgid "Av" 4645 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName" 4646 msgid "A" 4647 msgstr "Av" 4648 4649 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647 4650 #, kde-format 4651 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName" 4652 msgid "E" 4653 msgstr "" 4654 4655 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649 4656 #, fuzzy, kde-format 4657 #| msgid "Av" 4658 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName" 4659 msgid "A" 4660 msgstr "Av" 4661 4662 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651 4663 #, fuzzy, kde-format 4664 #| msgid "Av" 4665 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName" 4666 msgid "A" 4667 msgstr "Av" 4668 4669 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660 4670 #, fuzzy, kde-format 4671 #| msgctxt "of Tir short" 4672 #| msgid "of Tir" 4673 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4674 msgid "of Tis" 4675 msgstr "Tîrê" 4676 4677 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662 4678 #, fuzzy, kde-format 4679 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4680 msgid "of Hes" 4681 msgstr "Meh" 4682 4683 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664 4684 #, fuzzy, kde-format 4685 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4686 msgid "of Kis" 4687 msgstr "Nîsan" 4688 4689 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666 4690 #, fuzzy, kde-format 4691 #| msgid "of Tevet" 4692 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4693 msgid "of Tev" 4694 msgstr "Tevet" 4695 4696 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668 4697 #, fuzzy, kde-format 4698 #| msgid "of Shvat" 4699 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4700 msgid "of Shv" 4701 msgstr "Şivat" 4702 4703 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670 4704 #, fuzzy, kde-format 4705 #| msgid "of Adar" 4706 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4707 msgid "of Ada" 4708 msgstr "Adar" 4709 4710 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672 4711 #, fuzzy, kde-format 4712 #| msgid "of Nisan" 4713 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4714 msgid "of Nis" 4715 msgstr "Nîsan" 4716 4717 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674 4718 #, fuzzy, kde-format 4719 #| msgid "of Iyar" 4720 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4721 msgid "of Iya" 4722 msgstr "Iyar" 4723 4724 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676 4725 #, fuzzy, kde-format 4726 #| msgid "of Sivan" 4727 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4728 msgid "of Siv" 4729 msgstr "Sivan" 4730 4731 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678 4732 #, fuzzy, kde-format 4733 #| msgid "of Tamuz" 4734 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4735 msgid "of Tam" 4736 msgstr "Tamuz" 4737 4738 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680 4739 #, fuzzy, kde-format 4740 #| msgid "of Av" 4741 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4742 msgid "of Av" 4743 msgstr "Av" 4744 4745 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682 4746 #, fuzzy, kde-format 4747 #| msgid "of Elul" 4748 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4749 msgid "of Elu" 4750 msgstr "Elûl" 4751 4752 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684 4753 #, fuzzy, kde-format 4754 #| msgid "of Adar" 4755 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 4756 msgid "of Ad1" 4757 msgstr "Adar" 4758 4759 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686 4760 #, fuzzy, kde-format 4761 #| msgid "of Adar" 4762 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive" 4763 msgid "of Ad2" 4764 msgstr "Adar" 4765 4766 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695 4767 #, fuzzy, kde-format 4768 #| msgctxt "Tir short" 4769 #| msgid "Tir" 4770 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName" 4771 msgid "Tis" 4772 msgstr "Tir" 4773 4774 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697 4775 #, fuzzy, kde-format 4776 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName" 4777 msgid "Hes" 4778 msgstr "Erê" 4779 4780 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699 4781 #, fuzzy, kde-format 4782 #| msgid "Kislev" 4783 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName" 4784 msgid "Kis" 4785 msgstr "Kislev" 4786 4787 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701 4788 #, fuzzy, kde-format 4789 #| msgid "Tevet" 4790 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName" 4791 msgid "Tev" 4792 msgstr "Tevet" 4793 4794 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703 4795 #, fuzzy, kde-format 4796 #| msgid "Shvat" 4797 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName" 4798 msgid "Shv" 4799 msgstr "Shvat" 4800 4801 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705 4802 #, fuzzy, kde-format 4803 #| msgid "Adar" 4804 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName" 4805 msgid "Ada" 4806 msgstr "Adar" 4807 4808 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707 4809 #, fuzzy, kde-format 4810 #| msgid "Nisan" 4811 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName" 4812 msgid "Nis" 4813 msgstr "Nîsan" 4814 4815 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709 4816 #, fuzzy, kde-format 4817 #| msgid "Iyar" 4818 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName" 4819 msgid "Iya" 4820 msgstr "Iyar" 4821 4822 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711 4823 #, fuzzy, kde-format 4824 #| msgid "Sivan" 4825 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName" 4826 msgid "Siv" 4827 msgstr "Sivan" 4828 4829 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713 4830 #, fuzzy, kde-format 4831 #| msgid "Tamuz" 4832 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName" 4833 msgid "Tam" 4834 msgstr "Tamuz" 4835 4836 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715 4837 #, fuzzy, kde-format 4838 #| msgid "Av" 4839 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName" 4840 msgid "Av" 4841 msgstr "Av" 4842 4843 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717 4844 #, fuzzy, kde-format 4845 #| msgid "Elul" 4846 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName" 4847 msgid "Elu" 4848 msgstr "Elul" 4849 4850 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719 4851 #, fuzzy, kde-format 4852 #| msgid "Ahd" 4853 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName" 4854 msgid "Ad1" 4855 msgstr "Ahd" 4856 4857 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721 4858 #, fuzzy, kde-format 4859 #| msgid "Ahd" 4860 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName" 4861 msgid "Ad2" 4862 msgstr "Ahd" 4863 4864 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730 4865 #, fuzzy, kde-format 4866 #| msgid "of Tishrey" 4867 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4868 msgid "of Tishrey" 4869 msgstr "Tişrey" 4870 4871 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732 4872 #, fuzzy, kde-format 4873 #| msgid "of Heshvan" 4874 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4875 msgid "of Heshvan" 4876 msgstr "Heşvan" 4877 4878 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734 4879 #, fuzzy, kde-format 4880 #| msgid "of Kislev" 4881 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4882 msgid "of Kislev" 4883 msgstr "Kislev" 4884 4885 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736 4886 #, fuzzy, kde-format 4887 #| msgid "of Tevet" 4888 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4889 msgid "of Tevet" 4890 msgstr "Tevet" 4891 4892 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738 4893 #, fuzzy, kde-format 4894 #| msgid "of Shvat" 4895 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4896 msgid "of Shvat" 4897 msgstr "Şivat" 4898 4899 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740 4900 #, fuzzy, kde-format 4901 #| msgid "of Adar" 4902 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4903 msgid "of Adar" 4904 msgstr "Adar" 4905 4906 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742 4907 #, fuzzy, kde-format 4908 #| msgid "of Nisan" 4909 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4910 msgid "of Nisan" 4911 msgstr "Nîsan" 4912 4913 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744 4914 #, fuzzy, kde-format 4915 #| msgid "of Iyar" 4916 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4917 msgid "of Iyar" 4918 msgstr "Iyar" 4919 4920 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746 4921 #, fuzzy, kde-format 4922 #| msgid "of Sivan" 4923 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4924 msgid "of Sivan" 4925 msgstr "Sivan" 4926 4927 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748 4928 #, fuzzy, kde-format 4929 #| msgid "of Tamuz" 4930 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4931 msgid "of Tamuz" 4932 msgstr "Tamuz" 4933 4934 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750 4935 #, fuzzy, kde-format 4936 #| msgid "of Av" 4937 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4938 msgid "of Av" 4939 msgstr "Av" 4940 4941 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752 4942 #, fuzzy, kde-format 4943 #| msgid "of Elul" 4944 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4945 msgid "of Elul" 4946 msgstr "Elûl" 4947 4948 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754 4949 #, fuzzy, kde-format 4950 #| msgid "of Adar I" 4951 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive" 4952 msgid "of Adar I" 4953 msgstr "Adar I" 4954 4955 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756 4956 #, fuzzy, kde-format 4957 #| msgid "of Adar II" 4958 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive" 4959 msgid "of Adar II" 4960 msgstr "Adar II" 4961 4962 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765 4963 #, fuzzy, kde-format 4964 #| msgid "Tishrey" 4965 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName" 4966 msgid "Tishrey" 4967 msgstr "Tishrey" 4968 4969 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767 4970 #, fuzzy, kde-format 4971 #| msgid "Heshvan" 4972 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName" 4973 msgid "Heshvan" 4974 msgstr "Heshvan" 4975 4976 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769 4977 #, fuzzy, kde-format 4978 #| msgid "Kislev" 4979 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName" 4980 msgid "Kislev" 4981 msgstr "Kislev" 4982 4983 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771 4984 #, fuzzy, kde-format 4985 #| msgid "Tevet" 4986 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName" 4987 msgid "Tevet" 4988 msgstr "Tevet" 4989 4990 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773 4991 #, fuzzy, kde-format 4992 #| msgid "Shvat" 4993 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName" 4994 msgid "Shvat" 4995 msgstr "Shvat" 4996 4997 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775 4998 #, fuzzy, kde-format 4999 #| msgid "Adar" 5000 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName" 5001 msgid "Adar" 5002 msgstr "Adar" 5003 5004 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777 5005 #, fuzzy, kde-format 5006 #| msgid "Nisan" 5007 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName" 5008 msgid "Nisan" 5009 msgstr "Nîsan" 5010 5011 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779 5012 #, fuzzy, kde-format 5013 #| msgid "Iyar" 5014 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName" 5015 msgid "Iyar" 5016 msgstr "Iyar" 5017 5018 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781 5019 #, fuzzy, kde-format 5020 #| msgid "Sivan" 5021 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName" 5022 msgid "Sivan" 5023 msgstr "Sivan" 5024 5025 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783 5026 #, fuzzy, kde-format 5027 #| msgid "Tamuz" 5028 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName" 5029 msgid "Tamuz" 5030 msgstr "Tamuz" 5031 5032 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785 5033 #, fuzzy, kde-format 5034 #| msgid "Av" 5035 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName" 5036 msgid "Av" 5037 msgstr "Av" 5038 5039 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787 5040 #, fuzzy, kde-format 5041 #| msgid "Elul" 5042 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName" 5043 msgid "Elul" 5044 msgstr "Elul" 5045 5046 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789 5047 #, fuzzy, kde-format 5048 #| msgid "Adar I" 5049 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName" 5050 msgid "Adar I" 5051 msgstr "Adar I" 5052 5053 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791 5054 #, fuzzy, kde-format 5055 #| msgid "Adar II" 5056 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName" 5057 msgid "Adar II" 5058 msgstr "Adar II" 5059 5060 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66 5061 #, fuzzy, kde-format 5062 #| msgid "Safar" 5063 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat" 5064 msgid "Saka Era" 5065 msgstr "Safar" 5066 5067 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67 5068 #, kde-format 5069 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" 5070 msgid "SE" 5071 msgstr "" 5072 5073 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68 5074 #, kde-format 5075 msgctxt "" 5076 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. " 5077 "2000 SE" 5078 msgid "%Ey %EC" 5079 msgstr "" 5080 5081 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158 5082 #, kde-format 5083 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName" 5084 msgid "C" 5085 msgstr "" 5086 5087 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160 5088 #, kde-format 5089 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName" 5090 msgid "V" 5091 msgstr "" 5092 5093 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162 5094 #, kde-format 5095 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName" 5096 msgid "J" 5097 msgstr "" 5098 5099 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164 5100 #, fuzzy, kde-format 5101 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName" 5102 msgid "Ā" 5103 msgstr "Kho" 5104 5105 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166 5106 #, kde-format 5107 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName" 5108 msgid "S" 5109 msgstr "" 5110 5111 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168 5112 #, kde-format 5113 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName" 5114 msgid "B" 5115 msgstr "" 5116 5117 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170 5118 #, fuzzy, kde-format 5119 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName" 5120 msgid "Ā" 5121 msgstr "Kho" 5122 5123 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172 5124 #, kde-format 5125 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName" 5126 msgid "K" 5127 msgstr "" 5128 5129 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174 5130 #, fuzzy, kde-format 5131 #| msgid "Av" 5132 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName" 5133 msgid "A" 5134 msgstr "Av" 5135 5136 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176 5137 #, kde-format 5138 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName" 5139 msgid "P" 5140 msgstr "" 5141 5142 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178 5143 #, kde-format 5144 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName" 5145 msgid "M" 5146 msgstr "" 5147 5148 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180 5149 #, kde-format 5150 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName" 5151 msgid "P" 5152 msgstr "" 5153 5154 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189 5155 #, fuzzy, kde-format 5156 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5157 msgid "of Cha" 5158 msgstr "Şar" 5159 5160 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191 5161 #, fuzzy, kde-format 5162 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5163 msgid "of Vai" 5164 msgstr "Far" 5165 5166 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193 5167 #, fuzzy, kde-format 5168 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5169 msgid "of Jya" 5170 msgstr "pûşperê" 5171 5172 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195 5173 #, fuzzy, kde-format 5174 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5175 msgid "of Āsh" 5176 msgstr "Kho" 5177 5178 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197 5179 #, fuzzy, kde-format 5180 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5181 msgid "of Shr" 5182 msgstr "Şar" 5183 5184 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199 5185 #, fuzzy, kde-format 5186 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5187 msgid "of Bhā" 5188 msgstr "Bah" 5189 5190 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201 5191 #, fuzzy, kde-format 5192 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5193 msgid "of Āsw" 5194 msgstr "Esf" 5195 5196 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203 5197 #, fuzzy, kde-format 5198 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5199 msgid "of Kār" 5200 msgstr "Far" 5201 5202 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205 5203 #, fuzzy, kde-format 5204 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5205 msgid "of Agr" 5206 msgstr "avr" 5207 5208 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207 5209 #, fuzzy, kde-format 5210 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5211 msgid "of Pau" 5212 msgstr "Tamuz" 5213 5214 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209 5215 #, fuzzy, kde-format 5216 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5217 msgid "of Māg" 5218 msgstr "Mor" 5219 5220 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211 5221 #, fuzzy, kde-format 5222 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5223 msgid "of Phā" 5224 msgstr "Kho" 5225 5226 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220 5227 #, fuzzy, kde-format 5228 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName" 5229 msgid "Cha" 5230 msgstr "Kha" 5231 5232 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222 5233 #, fuzzy, kde-format 5234 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName" 5235 msgid "Vai" 5236 msgstr "Far" 5237 5238 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224 5239 #, fuzzy, kde-format 5240 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName" 5241 msgid "Jya" 5242 msgstr "Rêb" 5243 5244 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226 5245 #, fuzzy, kde-format 5246 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName" 5247 msgid "Āsh" 5248 msgstr "Kho" 5249 5250 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228 5251 #, fuzzy, kde-format 5252 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName" 5253 msgid "Shr" 5254 msgstr "Şa" 5255 5256 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230 5257 #, fuzzy, kde-format 5258 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName" 5259 msgid "Bhā" 5260 msgstr "Bah" 5261 5262 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232 5263 #, fuzzy, kde-format 5264 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName" 5265 msgid "Āsw" 5266 msgstr "Esf" 5267 5268 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234 5269 #, fuzzy, kde-format 5270 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName" 5271 msgid "Kār" 5272 msgstr "Far" 5273 5274 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236 5275 #, fuzzy, kde-format 5276 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName" 5277 msgid "Agr" 5278 msgstr "Arb" 5279 5280 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238 5281 #, fuzzy, kde-format 5282 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName" 5283 msgid "Pau" 5284 msgstr "Navber" 5285 5286 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240 5287 #, fuzzy, kde-format 5288 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName" 5289 msgid "Māg" 5290 msgstr "Mor" 5291 5292 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242 5293 #, fuzzy, kde-format 5294 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName" 5295 msgid "Phā" 5296 msgstr "Kho" 5297 5298 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251 5299 #, fuzzy, kde-format 5300 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5301 msgid "of Chaitra" 5302 msgstr "a Muharram" 5303 5304 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253 5305 #, fuzzy, kde-format 5306 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5307 msgid "of Vaishākh" 5308 msgstr "Far" 5309 5310 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255 5311 #, fuzzy, kde-format 5312 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5313 msgid "of Jyaishtha" 5314 msgstr "Nîsan" 5315 5316 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257 5317 #, fuzzy, kde-format 5318 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5319 msgid "of Āshādha" 5320 msgstr "Kho" 5321 5322 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259 5323 #, fuzzy, kde-format 5324 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5325 msgid "of Shrāvana" 5326 msgstr "Şivat" 5327 5328 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261 5329 #, fuzzy, kde-format 5330 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5331 msgid "of Bhādrapad" 5332 msgstr "Xordadê" 5333 5334 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263 5335 #, fuzzy, kde-format 5336 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5337 msgid "of Āshwin" 5338 msgstr "Heşvan" 5339 5340 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265 5341 #, fuzzy, kde-format 5342 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5343 msgid "of Kārtik" 5344 msgstr "Far" 5345 5346 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267 5347 #, fuzzy, kde-format 5348 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5349 msgid "of Agrahayana" 5350 msgstr "Bahmanê" 5351 5352 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269 5353 #, fuzzy, kde-format 5354 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5355 msgid "of Paush" 5356 msgstr "Bah" 5357 5358 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271 5359 #, fuzzy, kde-format 5360 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5361 msgid "of Māgh" 5362 msgstr "Meh" 5363 5364 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273 5365 #, fuzzy, kde-format 5366 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5367 msgid "of Phālgun" 5368 msgstr "Kho" 5369 5370 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282 5371 #, fuzzy, kde-format 5372 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName" 5373 msgid "Chaitra" 5374 msgstr "a Muharram" 5375 5376 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284 5377 #, fuzzy, kde-format 5378 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName" 5379 msgid "Vaishākh" 5380 msgstr "Far" 5381 5382 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286 5383 #, fuzzy, kde-format 5384 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName" 5385 msgid "Jyaishtha" 5386 msgstr "Nîsan" 5387 5388 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288 5389 #, fuzzy, kde-format 5390 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName" 5391 msgid "Āshādha" 5392 msgstr "Kho" 5393 5394 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290 5395 #, fuzzy, kde-format 5396 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName" 5397 msgid "Shrāvana" 5398 msgstr "Şivat" 5399 5400 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292 5401 #, fuzzy, kde-format 5402 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName" 5403 msgid "Bhādrapad" 5404 msgstr "Xordadê" 5405 5406 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294 5407 #, fuzzy, kde-format 5408 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName" 5409 msgid "Āshwin" 5410 msgstr "Heşvan" 5411 5412 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296 5413 #, fuzzy, kde-format 5414 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName" 5415 msgid "Kārtik" 5416 msgstr "Far" 5417 5418 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298 5419 #, fuzzy, kde-format 5420 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName" 5421 msgid "Agrahayana" 5422 msgstr "Thaana" 5423 5424 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300 5425 #, fuzzy, kde-format 5426 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName" 5427 msgid "Paush" 5428 msgstr "Navber" 5429 5430 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302 5431 #, fuzzy, kde-format 5432 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName" 5433 msgid "Māgh" 5434 msgstr "Meh" 5435 5436 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304 5437 #, fuzzy, kde-format 5438 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName" 5439 msgid "Phālgun" 5440 msgstr "Kho" 5441 5442 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317 5443 #, kde-format 5444 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName " 5445 msgid "S" 5446 msgstr "" 5447 5448 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319 5449 #, kde-format 5450 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName " 5451 msgid "M" 5452 msgstr "" 5453 5454 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321 5455 #, kde-format 5456 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName " 5457 msgid "B" 5458 msgstr "" 5459 5460 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323 5461 #, kde-format 5462 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName " 5463 msgid "G" 5464 msgstr "" 5465 5466 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325 5467 #, kde-format 5468 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName " 5469 msgid "S" 5470 msgstr "" 5471 5472 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327 5473 #, kde-format 5474 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName " 5475 msgid "S" 5476 msgstr "" 5477 5478 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329 5479 #, kde-format 5480 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName " 5481 msgid "R" 5482 msgstr "" 5483 5484 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338 5485 #, fuzzy, kde-format 5486 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName" 5487 msgid "Som" 5488 msgstr "Cum" 5489 5490 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340 5491 #, kde-format 5492 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName" 5493 msgid "Mañ" 5494 msgstr "" 5495 5496 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342 5497 #, fuzzy, kde-format 5498 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName" 5499 msgid "Bud" 5500 msgstr "Buhîd" 5501 5502 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344 5503 #, kde-format 5504 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName" 5505 msgid "Gur" 5506 msgstr "" 5507 5508 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346 5509 #, fuzzy, kde-format 5510 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName" 5511 msgid "Suk" 5512 msgstr "1şm" 5513 5514 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348 5515 #, fuzzy, kde-format 5516 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName" 5517 msgid "San" 5518 msgstr "Sivan" 5519 5520 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350 5521 #, kde-format 5522 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName" 5523 msgid "Rav" 5524 msgstr "" 5525 5526 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357 5527 #, kde-format 5528 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName" 5529 msgid "Somavãra" 5530 msgstr "" 5531 5532 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359 5533 #, kde-format 5534 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName" 5535 msgid "Mañgalvã" 5536 msgstr "" 5537 5538 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361 5539 #, kde-format 5540 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName" 5541 msgid "Budhavãra" 5542 msgstr "" 5543 5544 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363 5545 #, kde-format 5546 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName" 5547 msgid "Guruvãra" 5548 msgstr "" 5549 5550 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365 5551 #, kde-format 5552 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName" 5553 msgid "Sukravãra" 5554 msgstr "" 5555 5556 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367 5557 #, kde-format 5558 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName" 5559 msgid "Sanivãra" 5560 msgstr "" 5561 5562 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369 5563 #, kde-format 5564 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName" 5565 msgid "Raviãra" 5566 msgstr "" 5567 5568 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66 5569 #, kde-format 5570 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat" 5571 msgid "Anno Hegirae" 5572 msgstr "" 5573 5574 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67 5575 #, kde-format 5576 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 5577 msgid "AH" 5578 msgstr "" 5579 5580 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68 5581 #, kde-format 5582 msgctxt "" 5583 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH" 5584 msgid "%Ey %EC" 5585 msgstr "" 5586 5587 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166 5588 #, kde-format 5589 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName" 5590 msgid "M" 5591 msgstr "" 5592 5593 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168 5594 #, kde-format 5595 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName" 5596 msgid "S" 5597 msgstr "" 5598 5599 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170 5600 #, fuzzy, kde-format 5601 #| msgid "Av" 5602 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName" 5603 msgid "A" 5604 msgstr "Av" 5605 5606 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172 5607 #, kde-format 5608 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName" 5609 msgid "T" 5610 msgstr "" 5611 5612 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174 5613 #, fuzzy, kde-format 5614 #| msgid "Av" 5615 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName" 5616 msgid "A" 5617 msgstr "Av" 5618 5619 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176 5620 #, kde-format 5621 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName" 5622 msgid "T" 5623 msgstr "" 5624 5625 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178 5626 #, kde-format 5627 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName" 5628 msgid "R" 5629 msgstr "" 5630 5631 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180 5632 #, kde-format 5633 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName" 5634 msgid "S" 5635 msgstr "" 5636 5637 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182 5638 #, kde-format 5639 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName" 5640 msgid "R" 5641 msgstr "" 5642 5643 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184 5644 #, kde-format 5645 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName" 5646 msgid "S" 5647 msgstr "" 5648 5649 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186 5650 #, kde-format 5651 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName" 5652 msgid "Q" 5653 msgstr "" 5654 5655 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188 5656 #, kde-format 5657 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName" 5658 msgid "H" 5659 msgstr "" 5660 5661 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197 5662 #, fuzzy, kde-format 5663 #| msgctxt "of Mehr short" 5664 #| msgid "of Meh" 5665 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5666 msgid "of Muh" 5667 msgstr "Meh" 5668 5669 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199 5670 #, fuzzy, kde-format 5671 #| msgid "of Safar" 5672 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5673 msgid "of Saf" 5674 msgstr "a Safar" 5675 5676 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201 5677 #, fuzzy, kde-format 5678 #| msgid "of R. Awal" 5679 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5680 msgid "of R.A" 5681 msgstr "a R. Awal" 5682 5683 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203 5684 #, fuzzy, kde-format 5685 #| msgid "of R. Thaani" 5686 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5687 msgid "of R.T" 5688 msgstr "a R. Thaani" 5689 5690 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205 5691 #, fuzzy, kde-format 5692 #| msgid "of J. Awal" 5693 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5694 msgid "of J.A" 5695 msgstr "a J. Awal" 5696 5697 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207 5698 #, fuzzy, kde-format 5699 #| msgid "of J. Thaani" 5700 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5701 msgid "of J.T" 5702 msgstr "a J. Thaani" 5703 5704 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209 5705 #, fuzzy, kde-format 5706 #| msgid "of Rajab" 5707 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5708 msgid "of Raj" 5709 msgstr "a Rajab" 5710 5711 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211 5712 #, fuzzy, kde-format 5713 #| msgctxt "of Shahrivar short" 5714 #| msgid "of Sha" 5715 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5716 msgid "of Sha" 5717 msgstr "Şar" 5718 5719 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213 5720 #, fuzzy, kde-format 5721 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5722 msgid "of Ram" 5723 msgstr "Tamuz" 5724 5725 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215 5726 #, fuzzy, kde-format 5727 #| msgctxt "of Shahrivar short" 5728 #| msgid "of Sha" 5729 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5730 msgid "of Shw" 5731 msgstr "Şar" 5732 5733 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217 5734 #, fuzzy, kde-format 5735 #| msgid "of Qi`dah" 5736 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5737 msgid "of Qid" 5738 msgstr "a Qi`dah" 5739 5740 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219 5741 #, fuzzy, kde-format 5742 #| msgid "of Hijjah" 5743 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5744 msgid "of Hij" 5745 msgstr "a Hijjah" 5746 5747 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228 5748 #, fuzzy, kde-format 5749 #| msgctxt "Mehr short" 5750 #| msgid "Meh" 5751 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName" 5752 msgid "Muh" 5753 msgstr "Meh" 5754 5755 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230 5756 #, fuzzy, kde-format 5757 #| msgid "Safar" 5758 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName" 5759 msgid "Saf" 5760 msgstr "Safar" 5761 5762 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232 5763 #, fuzzy, kde-format 5764 #| msgid "R. Awal" 5765 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName" 5766 msgid "R.A" 5767 msgstr "R. Awal" 5768 5769 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234 5770 #, kde-format 5771 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName" 5772 msgid "R.T" 5773 msgstr "" 5774 5775 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236 5776 #, fuzzy, kde-format 5777 #| msgid "J. Awal" 5778 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName" 5779 msgid "J.A" 5780 msgstr "J. Awal" 5781 5782 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238 5783 #, kde-format 5784 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName" 5785 msgid "J.T" 5786 msgstr "" 5787 5788 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240 5789 #, fuzzy, kde-format 5790 #| msgid "Rajab" 5791 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName" 5792 msgid "Raj" 5793 msgstr "Rajab" 5794 5795 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242 5796 #, fuzzy, kde-format 5797 #| msgctxt "Shahrivar short" 5798 #| msgid "Sha" 5799 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName" 5800 msgid "Sha" 5801 msgstr "Şa" 5802 5803 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244 5804 #, fuzzy, kde-format 5805 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName" 5806 msgid "Ram" 5807 msgstr "bn" 5808 5809 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246 5810 #, fuzzy, kde-format 5811 #| msgctxt "Shahrivar short" 5812 #| msgid "Sha" 5813 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName" 5814 msgid "Shw" 5815 msgstr "Şa" 5816 5817 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248 5818 #, fuzzy, kde-format 5819 #| msgid "Qi`dah" 5820 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName" 5821 msgid "Qid" 5822 msgstr "Qi`dah" 5823 5824 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250 5825 #, fuzzy, kde-format 5826 #| msgctxt "@item Calendar system" 5827 #| msgid "Hijri" 5828 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName" 5829 msgid "Hij" 5830 msgstr "Hîcrî" 5831 5832 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259 5833 #, fuzzy, kde-format 5834 #| msgid "of Muharram" 5835 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5836 msgid "of Muharram" 5837 msgstr "a Muharram" 5838 5839 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261 5840 #, fuzzy, kde-format 5841 #| msgid "of Safar" 5842 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5843 msgid "of Safar" 5844 msgstr "a Safar" 5845 5846 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263 5847 #, fuzzy, kde-format 5848 #| msgid "of Rabi` al-Awal" 5849 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5850 msgid "of Rabi` al-Awal" 5851 msgstr "a Rabi` al-Awal" 5852 5853 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265 5854 #, fuzzy, kde-format 5855 #| msgid "of Rabi` al-Thaani" 5856 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5857 msgid "of Rabi` al-Thaani" 5858 msgstr "a Rabi` al-Thaani" 5859 5860 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267 5861 #, fuzzy, kde-format 5862 #| msgid "of Jumaada al-Awal" 5863 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5864 msgid "of Jumaada al-Awal" 5865 msgstr "a Jumaada al-Awal" 5866 5867 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269 5868 #, fuzzy, kde-format 5869 #| msgid "of Jumaada al-Thaani" 5870 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5871 msgid "of Jumaada al-Thaani" 5872 msgstr "a Jumaada al-Thaani" 5873 5874 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271 5875 #, fuzzy, kde-format 5876 #| msgid "of Rajab" 5877 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5878 msgid "of Rajab" 5879 msgstr "a Rajab" 5880 5881 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273 5882 #, fuzzy, kde-format 5883 #| msgid "of Sha`ban" 5884 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5885 msgid "of Sha`ban" 5886 msgstr "a Sha`ban" 5887 5888 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275 5889 #, fuzzy, kde-format 5890 #| msgid "of Ramadan" 5891 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5892 msgid "of Ramadan" 5893 msgstr "a Ramadan" 5894 5895 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277 5896 #, fuzzy, kde-format 5897 #| msgid "of Shawwal" 5898 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5899 msgid "of Shawwal" 5900 msgstr "a Shawwal" 5901 5902 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279 5903 #, fuzzy, kde-format 5904 #| msgid "of Thu al-Qi`dah" 5905 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5906 msgid "of Thu al-Qi`dah" 5907 msgstr "a Thu al-Qi`dah" 5908 5909 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281 5910 #, fuzzy, kde-format 5911 #| msgid "of Thu al-Hijjah" 5912 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5913 msgid "of Thu al-Hijjah" 5914 msgstr "a Thu al-Hijjah" 5915 5916 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290 5917 #, fuzzy, kde-format 5918 #| msgid "Muharram" 5919 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName" 5920 msgid "Muharram" 5921 msgstr "Muharram" 5922 5923 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292 5924 #, fuzzy, kde-format 5925 #| msgid "Safar" 5926 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName" 5927 msgid "Safar" 5928 msgstr "Safar" 5929 5930 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294 5931 #, fuzzy, kde-format 5932 #| msgid "Rabi` al-Awal" 5933 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName" 5934 msgid "Rabi` al-Awal" 5935 msgstr "Rabi` al-Awal" 5936 5937 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296 5938 #, fuzzy, kde-format 5939 #| msgid "Rabi` al-Thaani" 5940 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName" 5941 msgid "Rabi` al-Thaani" 5942 msgstr "Rabi` al-Thaani" 5943 5944 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298 5945 #, fuzzy, kde-format 5946 #| msgid "Jumaada al-Awal" 5947 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName" 5948 msgid "Jumaada al-Awal" 5949 msgstr "Jumaada al-Awal" 5950 5951 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300 5952 #, fuzzy, kde-format 5953 #| msgid "Jumaada al-Thaani" 5954 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName" 5955 msgid "Jumaada al-Thaani" 5956 msgstr "Jumaada al-Thaani" 5957 5958 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302 5959 #, fuzzy, kde-format 5960 #| msgid "Rajab" 5961 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName" 5962 msgid "Rajab" 5963 msgstr "Rajab" 5964 5965 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304 5966 #, fuzzy, kde-format 5967 #| msgid "Sha`ban" 5968 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName" 5969 msgid "Sha`ban" 5970 msgstr "Sha`ban" 5971 5972 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306 5973 #, fuzzy, kde-format 5974 #| msgid "Ramadan" 5975 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName" 5976 msgid "Ramadan" 5977 msgstr "Ramazan" 5978 5979 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308 5980 #, fuzzy, kde-format 5981 #| msgid "Shawwal" 5982 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName" 5983 msgid "Shawwal" 5984 msgstr "Shawwal" 5985 5986 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310 5987 #, fuzzy, kde-format 5988 #| msgid "Thu al-Qi`dah" 5989 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName" 5990 msgid "Thu al-Qi`dah" 5991 msgstr "Thu al-Qi`dah" 5992 5993 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312 5994 #, fuzzy, kde-format 5995 #| msgid "Thu al-Hijjah" 5996 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName" 5997 msgid "Thu al-Hijjah" 5998 msgstr "Thu al-Hijjah" 5999 6000 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325 6001 #, kde-format 6002 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6003 msgid "I" 6004 msgstr "" 6005 6006 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327 6007 #, kde-format 6008 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6009 msgid "T" 6010 msgstr "" 6011 6012 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329 6013 #, fuzzy, kde-format 6014 #| msgid "Av" 6015 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6016 msgid "A" 6017 msgstr "Av" 6018 6019 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331 6020 #, kde-format 6021 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6022 msgid "K" 6023 msgstr "" 6024 6025 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333 6026 #, kde-format 6027 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6028 msgid "J" 6029 msgstr "" 6030 6031 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335 6032 #, kde-format 6033 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6034 msgid "S" 6035 msgstr "" 6036 6037 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337 6038 #, fuzzy, kde-format 6039 #| msgid "Av" 6040 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6041 msgid "A" 6042 msgstr "Av" 6043 6044 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346 6045 #, fuzzy, kde-format 6046 #| msgid "Ith" 6047 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName" 6048 msgid "Ith" 6049 msgstr "Ith" 6050 6051 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348 6052 #, fuzzy, kde-format 6053 #| msgid "Thl" 6054 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName" 6055 msgid "Thl" 6056 msgstr "Thl" 6057 6058 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350 6059 #, fuzzy, kde-format 6060 #| msgid "Arb" 6061 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName" 6062 msgid "Arb" 6063 msgstr "Arb" 6064 6065 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352 6066 #, fuzzy, kde-format 6067 #| msgid "Kha" 6068 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName" 6069 msgid "Kha" 6070 msgstr "Kha" 6071 6072 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354 6073 #, fuzzy, kde-format 6074 #| msgid "Jum" 6075 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName" 6076 msgid "Jum" 6077 msgstr "În" 6078 6079 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356 6080 #, fuzzy, kde-format 6081 #| msgid "Sab" 6082 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName" 6083 msgid "Sab" 6084 msgstr "Şemî" 6085 6086 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358 6087 #, fuzzy, kde-format 6088 #| msgid "Ahd" 6089 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName" 6090 msgid "Ahd" 6091 msgstr "Ahd" 6092 6093 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365 6094 #, fuzzy, kde-format 6095 #| msgid "Yaum al-Ithnain" 6096 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName" 6097 msgid "Yaum al-Ithnain" 6098 msgstr "Yaum al-Ithnain" 6099 6100 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367 6101 #, fuzzy, kde-format 6102 #| msgid "Yau al-Thulatha" 6103 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName" 6104 msgid "Yau al-Thulatha" 6105 msgstr "Yau al-Thulatha" 6106 6107 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369 6108 #, fuzzy, kde-format 6109 #| msgid "Yaum al-Arbi'a" 6110 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName" 6111 msgid "Yaum al-Arbi'a" 6112 msgstr "Yaum al-Arbi'a" 6113 6114 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371 6115 #, fuzzy, kde-format 6116 #| msgid "Yaum al-Khamees" 6117 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName" 6118 msgid "Yaum al-Khamees" 6119 msgstr "Yaum al-Khamees" 6120 6121 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373 6122 #, fuzzy, kde-format 6123 #| msgid "Yaum al-Jumma" 6124 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName" 6125 msgid "Yaum al-Jumma" 6126 msgstr "Yaum al-Jumma" 6127 6128 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375 6129 #, fuzzy, kde-format 6130 #| msgid "Yaum al-Sabt" 6131 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName" 6132 msgid "Yaum al-Sabt" 6133 msgstr "Yaum al-Sabt" 6134 6135 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377 6136 #, fuzzy, kde-format 6137 #| msgid "Yaum al-Ahad" 6138 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName" 6139 msgid "Yaum al-Ahad" 6140 msgstr "Yaum al-Ahad" 6141 6142 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74 6143 #, kde-format 6144 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat" 6145 msgid "Anno Persico" 6146 msgstr "" 6147 6148 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75 6149 #, kde-format 6150 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 6151 msgid "AP" 6152 msgstr "" 6153 6154 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76 6155 #, kde-format 6156 msgctxt "" 6157 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP" 6158 msgid "%Ey %EC" 6159 msgstr "" 6160 6161 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172 6162 #, kde-format 6163 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName" 6164 msgid "F" 6165 msgstr "" 6166 6167 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174 6168 #, kde-format 6169 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName" 6170 msgid "O" 6171 msgstr "" 6172 6173 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176 6174 #, kde-format 6175 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName" 6176 msgid "K" 6177 msgstr "" 6178 6179 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178 6180 #, kde-format 6181 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName" 6182 msgid "T" 6183 msgstr "" 6184 6185 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180 6186 #, kde-format 6187 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName" 6188 msgid "M" 6189 msgstr "" 6190 6191 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182 6192 #, kde-format 6193 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName" 6194 msgid "S" 6195 msgstr "" 6196 6197 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184 6198 #, kde-format 6199 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName" 6200 msgid "M" 6201 msgstr "" 6202 6203 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186 6204 #, fuzzy, kde-format 6205 #| msgid "Av" 6206 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName" 6207 msgid "A" 6208 msgstr "Av" 6209 6210 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188 6211 #, fuzzy, kde-format 6212 #| msgid "Av" 6213 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName" 6214 msgid "A" 6215 msgstr "Av" 6216 6217 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190 6218 #, kde-format 6219 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName" 6220 msgid "D" 6221 msgstr "" 6222 6223 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192 6224 #, kde-format 6225 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName" 6226 msgid "B" 6227 msgstr "" 6228 6229 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194 6230 #, kde-format 6231 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName" 6232 msgid "E" 6233 msgstr "" 6234 6235 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203 6236 #, fuzzy, kde-format 6237 #| msgctxt "of Farvardin short" 6238 #| msgid "of Far" 6239 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6240 msgid "of Far" 6241 msgstr "Far" 6242 6243 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205 6244 #, fuzzy, kde-format 6245 #| msgctxt "of Ordibehesht short" 6246 #| msgid "of Ord" 6247 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6248 msgid "of Ord" 6249 msgstr "Ord" 6250 6251 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207 6252 #, fuzzy, kde-format 6253 #| msgctxt "of Khordad short" 6254 #| msgid "of Kho" 6255 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6256 msgid "of Kho" 6257 msgstr "Kho" 6258 6259 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209 6260 #, fuzzy, kde-format 6261 #| msgctxt "of Tir short" 6262 #| msgid "of Tir" 6263 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6264 msgid "of Tir" 6265 msgstr "Tîrê" 6266 6267 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211 6268 #, fuzzy, kde-format 6269 #| msgctxt "of Mordad short" 6270 #| msgid "of Mor" 6271 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6272 msgid "of Mor" 6273 msgstr "Mor" 6274 6275 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213 6276 #, fuzzy, kde-format 6277 #| msgctxt "of Shahrivar short" 6278 #| msgid "of Sha" 6279 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6280 msgid "of Sha" 6281 msgstr "Şar" 6282 6283 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215 6284 #, fuzzy, kde-format 6285 #| msgctxt "of Mehr short" 6286 #| msgid "of Meh" 6287 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6288 msgid "of Meh" 6289 msgstr "Meh" 6290 6291 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217 6292 #, fuzzy, kde-format 6293 #| msgctxt "of Aban short" 6294 #| msgid "of Aba" 6295 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6296 msgid "of Aba" 6297 msgstr "Aba" 6298 6299 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219 6300 #, fuzzy, kde-format 6301 #| msgctxt "of Azar short" 6302 #| msgid "of Aza" 6303 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6304 msgid "of Aza" 6305 msgstr "Aza" 6306 6307 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221 6308 #, fuzzy, kde-format 6309 #| msgctxt "of Dei short" 6310 #| msgid "of Dei" 6311 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6312 msgid "of Dei" 6313 msgstr "Dei" 6314 6315 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223 6316 #, fuzzy, kde-format 6317 #| msgctxt "of Bahman short" 6318 #| msgid "of Bah" 6319 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6320 msgid "of Bah" 6321 msgstr "Bah" 6322 6323 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225 6324 #, fuzzy, kde-format 6325 #| msgctxt "of Esfand short" 6326 #| msgid "of Esf" 6327 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6328 msgid "of Esf" 6329 msgstr "Esf" 6330 6331 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234 6332 #, fuzzy, kde-format 6333 #| msgctxt "Farvardin short" 6334 #| msgid "Far" 6335 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName" 6336 msgid "Far" 6337 msgstr "Far" 6338 6339 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236 6340 #, fuzzy, kde-format 6341 #| msgctxt "Ordibehesht short" 6342 #| msgid "Ord" 6343 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName" 6344 msgid "Ord" 6345 msgstr "Ord" 6346 6347 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238 6348 #, fuzzy, kde-format 6349 #| msgctxt "Khordad short" 6350 #| msgid "Kho" 6351 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName" 6352 msgid "Kho" 6353 msgstr "Kho" 6354 6355 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240 6356 #, fuzzy, kde-format 6357 #| msgctxt "Tir short" 6358 #| msgid "Tir" 6359 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName" 6360 msgid "Tir" 6361 msgstr "Tir" 6362 6363 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242 6364 #, fuzzy, kde-format 6365 #| msgctxt "Mordad short" 6366 #| msgid "Mor" 6367 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName" 6368 msgid "Mor" 6369 msgstr "Mor" 6370 6371 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244 6372 #, fuzzy, kde-format 6373 #| msgctxt "Shahrivar short" 6374 #| msgid "Sha" 6375 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName" 6376 msgid "Sha" 6377 msgstr "Şa" 6378 6379 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246 6380 #, fuzzy, kde-format 6381 #| msgctxt "Mehr short" 6382 #| msgid "Meh" 6383 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName" 6384 msgid "Meh" 6385 msgstr "Meh" 6386 6387 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248 6388 #, fuzzy, kde-format 6389 #| msgctxt "Aban short" 6390 #| msgid "Aba" 6391 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName" 6392 msgid "Aba" 6393 msgstr "Aba" 6394 6395 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250 6396 #, fuzzy, kde-format 6397 #| msgctxt "Azar short" 6398 #| msgid "Aza" 6399 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName" 6400 msgid "Aza" 6401 msgstr "Aza" 6402 6403 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252 6404 #, fuzzy, kde-format 6405 #| msgctxt "Dei short" 6406 #| msgid "Dei" 6407 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName" 6408 msgid "Dei" 6409 msgstr "Dei" 6410 6411 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254 6412 #, fuzzy, kde-format 6413 #| msgctxt "Bahman short" 6414 #| msgid "Bah" 6415 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName" 6416 msgid "Bah" 6417 msgstr "Bah" 6418 6419 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256 6420 #, fuzzy, kde-format 6421 #| msgctxt "Esfand" 6422 #| msgid "Esf" 6423 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName" 6424 msgid "Esf" 6425 msgstr "Esf" 6426 6427 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265 6428 #, fuzzy, kde-format 6429 #| msgid "of Farvardin" 6430 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive" 6431 msgid "of Farvardin" 6432 msgstr "Farvardînê" 6433 6434 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267 6435 #, fuzzy, kde-format 6436 #| msgid "of Ordibehesht" 6437 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive" 6438 msgid "of Ordibehesht" 6439 msgstr "Ordibeheştê" 6440 6441 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269 6442 #, fuzzy, kde-format 6443 #| msgid "of Khordad" 6444 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive" 6445 msgid "of Khordad" 6446 msgstr "Xordadê" 6447 6448 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271 6449 #, fuzzy, kde-format 6450 #| msgctxt "of Tir short" 6451 #| msgid "of Tir" 6452 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive" 6453 msgid "of Tir" 6454 msgstr "Tîrê" 6455 6456 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273 6457 #, fuzzy, kde-format 6458 #| msgid "of Mordad" 6459 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive" 6460 msgid "of Mordad" 6461 msgstr "Mordadê" 6462 6463 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275 6464 #, fuzzy, kde-format 6465 #| msgid "of Shahrivar" 6466 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive" 6467 msgid "of Shahrivar" 6468 msgstr "Şahrîvarê" 6469 6470 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277 6471 #, fuzzy, kde-format 6472 #| msgid "of Mehr" 6473 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive" 6474 msgid "of Mehr" 6475 msgstr "Mehrê" 6476 6477 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279 6478 #, fuzzy, kde-format 6479 #| msgid "of Aban" 6480 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive" 6481 msgid "of Aban" 6482 msgstr "Abanê" 6483 6484 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281 6485 #, fuzzy, kde-format 6486 #| msgid "of Azar" 6487 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive" 6488 msgid "of Azar" 6489 msgstr "Azarê" 6490 6491 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283 6492 #, fuzzy, kde-format 6493 #| msgctxt "of Dei short" 6494 #| msgid "of Dei" 6495 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive" 6496 msgid "of Dei" 6497 msgstr "Dei" 6498 6499 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285 6500 #, fuzzy, kde-format 6501 #| msgid "of Bahman" 6502 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive" 6503 msgid "of Bahman" 6504 msgstr "Bahmanê" 6505 6506 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287 6507 #, fuzzy, kde-format 6508 #| msgid "of Esfand" 6509 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive" 6510 msgid "of Esfand" 6511 msgstr "Esfandê" 6512 6513 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296 6514 #, fuzzy, kde-format 6515 #| msgid "Farvardin" 6516 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName" 6517 msgid "Farvardin" 6518 msgstr "Farvardîn" 6519 6520 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298 6521 #, fuzzy, kde-format 6522 #| msgid "Ordibehesht" 6523 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName" 6524 msgid "Ordibehesht" 6525 msgstr "Ordibeheşt" 6526 6527 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300 6528 #, fuzzy, kde-format 6529 #| msgid "Khordad" 6530 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName" 6531 msgid "Khordad" 6532 msgstr "Xordad" 6533 6534 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302 6535 #, fuzzy, kde-format 6536 #| msgctxt "Tir short" 6537 #| msgid "Tir" 6538 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName" 6539 msgid "Tir" 6540 msgstr "Tir" 6541 6542 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304 6543 #, fuzzy, kde-format 6544 #| msgid "Mordad" 6545 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName" 6546 msgid "Mordad" 6547 msgstr "Mordad" 6548 6549 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306 6550 #, fuzzy, kde-format 6551 #| msgid "Shahrivar" 6552 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName" 6553 msgid "Shahrivar" 6554 msgstr "Şahrîvar" 6555 6556 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308 6557 #, fuzzy, kde-format 6558 #| msgid "Mehr" 6559 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName" 6560 msgid "Mehr" 6561 msgstr "Mehr" 6562 6563 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310 6564 #, fuzzy, kde-format 6565 #| msgid "Aban" 6566 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName" 6567 msgid "Aban" 6568 msgstr "Aban" 6569 6570 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312 6571 #, fuzzy, kde-format 6572 #| msgid "Azar" 6573 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName" 6574 msgid "Azar" 6575 msgstr "Azar" 6576 6577 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314 6578 #, fuzzy, kde-format 6579 #| msgctxt "Dei short" 6580 #| msgid "Dei" 6581 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName" 6582 msgid "Dei" 6583 msgstr "Dei" 6584 6585 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316 6586 #, fuzzy, kde-format 6587 #| msgid "Bahman" 6588 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName" 6589 msgid "Bahman" 6590 msgstr "Bahman" 6591 6592 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318 6593 #, fuzzy, kde-format 6594 #| msgid "Esfand" 6595 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName" 6596 msgid "Esfand" 6597 msgstr "Esfand" 6598 6599 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331 6600 #, kde-format 6601 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6602 msgid "2" 6603 msgstr "" 6604 6605 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333 6606 #, kde-format 6607 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6608 msgid "3" 6609 msgstr "" 6610 6611 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335 6612 #, kde-format 6613 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6614 msgid "4" 6615 msgstr "" 6616 6617 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337 6618 #, kde-format 6619 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6620 msgid "5" 6621 msgstr "" 6622 6623 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339 6624 #, kde-format 6625 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6626 msgid "J" 6627 msgstr "" 6628 6629 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341 6630 #, kde-format 6631 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6632 msgid "S" 6633 msgstr "" 6634 6635 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343 6636 #, kde-format 6637 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6638 msgid "1" 6639 msgstr "" 6640 6641 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352 6642 #, fuzzy, kde-format 6643 #| msgctxt "Do shanbe short" 6644 #| msgid "2sh" 6645 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName" 6646 msgid "2sh" 6647 msgstr "2ş" 6648 6649 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354 6650 #, fuzzy, kde-format 6651 #| msgctxt "Se shanbe short" 6652 #| msgid "3sh" 6653 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName" 6654 msgid "3sh" 6655 msgstr "3ş" 6656 6657 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356 6658 #, fuzzy, kde-format 6659 #| msgctxt "Chahar shanbe short" 6660 #| msgid "4sh" 6661 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName" 6662 msgid "4sh" 6663 msgstr "4ş" 6664 6665 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358 6666 #, fuzzy, kde-format 6667 #| msgctxt "Panj shanbe short" 6668 #| msgid "5sh" 6669 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName" 6670 msgid "5sh" 6671 msgstr "5ş" 6672 6673 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360 6674 #, fuzzy, kde-format 6675 #| msgctxt "Jumee short" 6676 #| msgid "Jom" 6677 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName" 6678 msgid "Jom" 6679 msgstr "Cum" 6680 6681 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362 6682 #, fuzzy, kde-format 6683 #| msgid "Shanbe" 6684 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName" 6685 msgid "Shn" 6686 msgstr "Shanbe" 6687 6688 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364 6689 #, fuzzy, kde-format 6690 #| msgctxt "Yek-shanbe short" 6691 #| msgid "1sh" 6692 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName" 6693 msgid "1sh" 6694 msgstr "1ş" 6695 6696 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371 6697 #, fuzzy, kde-format 6698 #| msgid "Do shanbe" 6699 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName" 6700 msgid "Do shanbe" 6701 msgstr "Do şanbe" 6702 6703 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373 6704 #, fuzzy, kde-format 6705 #| msgid "Se shanbe" 6706 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName" 6707 msgid "Se shanbe" 6708 msgstr "Se şanbe" 6709 6710 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375 6711 #, fuzzy, kde-format 6712 #| msgid "Chahar shanbe" 6713 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName" 6714 msgid "Chahar shanbe" 6715 msgstr "Çahar şanbe" 6716 6717 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377 6718 #, fuzzy, kde-format 6719 #| msgid "Panj shanbe" 6720 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName" 6721 msgid "Panj shanbe" 6722 msgstr "Panc şanbe" 6723 6724 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379 6725 #, fuzzy, kde-format 6726 #| msgid "Jumee" 6727 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName" 6728 msgid "Jumee" 6729 msgstr "Jumee" 6730 6731 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381 6732 #, fuzzy, kde-format 6733 #| msgid "Shanbe" 6734 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName" 6735 msgid "Shanbe" 6736 msgstr "Shanbe" 6737 6738 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383 6739 #, fuzzy, kde-format 6740 #| msgid "Yek-shanbe" 6741 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName" 6742 msgid "Yek-shanbe" 6743 msgstr "Yek-shanbe" 6744 6745 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62 6746 #, kde-format 6747 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat" 6748 msgid "Meiji" 6749 msgstr "" 6750 6751 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64 6752 #, kde-format 6753 msgctxt "" 6754 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, " 6755 "e.g. Meiji 1" 6756 msgid "%EC Gannen" 6757 msgstr "" 6758 6759 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66 6760 #, kde-format 6761 msgctxt "" 6762 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, " 6763 "e.g. Meiji 22" 6764 msgid "%EC %Ey" 6765 msgstr "" 6766 6767 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69 6768 #, kde-format 6769 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat" 6770 msgid "Taishō" 6771 msgstr "" 6772 6773 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71 6774 #, kde-format 6775 msgctxt "" 6776 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = " 6777 "1, e.g. Taishō 1" 6778 msgid "%EC Gannen" 6779 msgstr "" 6780 6781 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73 6782 #, kde-format 6783 msgctxt "" 6784 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > " 6785 "1, e.g. Taishō 22" 6786 msgid "%EC %Ey" 6787 msgstr "" 6788 6789 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76 6790 #, fuzzy, kde-format 6791 #| msgctxt "Shahrivar short" 6792 #| msgid "Sha" 6793 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat" 6794 msgid "Shōwa" 6795 msgstr "Şa" 6796 6797 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78 6798 #, kde-format 6799 msgctxt "" 6800 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, " 6801 "e.g. Shōwa 1" 6802 msgid "%EC Gannen" 6803 msgstr "" 6804 6805 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80 6806 #, kde-format 6807 msgctxt "" 6808 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, " 6809 "e.g. Shōwa 22" 6810 msgid "%EC %Ey" 6811 msgstr "" 6812 6813 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83 6814 #, kde-format 6815 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat" 6816 msgid "Heisei" 6817 msgstr "" 6818 6819 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85 6820 #, kde-format 6821 msgctxt "" 6822 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = " 6823 "1, e.g. Heisei 1" 6824 msgid "%EC Gannen" 6825 msgstr "" 6826 6827 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87 6828 #, kde-format 6829 msgctxt "" 6830 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > " 6831 "1, e.g. Heisei 22" 6832 msgid "%EC %Ey" 6833 msgstr "" 6834 6835 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164 6836 #, fuzzy, kde-format 6837 msgctxt "Japanese year 1 of era" 6838 msgid "Gannen" 6839 msgstr "Kesk:" 6840 6841 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73 6842 #, kde-format 6843 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat" 6844 msgid "Before Common Era" 6845 msgstr "" 6846 6847 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74 6848 #, kde-format 6849 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat" 6850 msgid "BCE" 6851 msgstr "" 6852 6853 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76 6854 #, kde-format 6855 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat" 6856 msgid "Before Christ" 6857 msgstr "" 6858 6859 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77 6860 #, kde-format 6861 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 6862 msgid "BC" 6863 msgstr "" 6864 6865 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79 6866 #, kde-format 6867 msgctxt "" 6868 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 6869 msgid "%Ey %EC" 6870 msgstr "" 6871 6872 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83 6873 #, kde-format 6874 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat" 6875 msgid "Common Era" 6876 msgstr "" 6877 6878 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84 6879 #, kde-format 6880 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat" 6881 msgid "CE" 6882 msgstr "" 6883 6884 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86 6885 #, kde-format 6886 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat" 6887 msgid "Anno Domini" 6888 msgstr "" 6889 6890 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87 6891 #, kde-format 6892 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 6893 msgid "AD" 6894 msgstr "" 6895 6896 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89 6897 #, kde-format 6898 msgctxt "" 6899 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 6900 msgid "%Ey %EC" 6901 msgstr "" 6902 6903 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172 6904 #, kde-format 6905 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName" 6906 msgid "J" 6907 msgstr "" 6908 6909 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174 6910 #, kde-format 6911 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName" 6912 msgid "F" 6913 msgstr "" 6914 6915 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176 6916 #, kde-format 6917 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName" 6918 msgid "M" 6919 msgstr "" 6920 6921 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178 6922 #, fuzzy, kde-format 6923 #| msgid "Av" 6924 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName" 6925 msgid "A" 6926 msgstr "Av" 6927 6928 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180 6929 #, kde-format 6930 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName" 6931 msgid "M" 6932 msgstr "" 6933 6934 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182 6935 #, kde-format 6936 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName" 6937 msgid "J" 6938 msgstr "" 6939 6940 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184 6941 #, kde-format 6942 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName" 6943 msgid "J" 6944 msgstr "" 6945 6946 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186 6947 #, fuzzy, kde-format 6948 #| msgid "Av" 6949 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName" 6950 msgid "A" 6951 msgstr "Av" 6952 6953 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188 6954 #, kde-format 6955 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName" 6956 msgid "S" 6957 msgstr "" 6958 6959 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190 6960 #, kde-format 6961 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName" 6962 msgid "O" 6963 msgstr "" 6964 6965 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192 6966 #, kde-format 6967 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName" 6968 msgid "N" 6969 msgstr "" 6970 6971 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194 6972 #, kde-format 6973 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName" 6974 msgid "D" 6975 msgstr "" 6976 6977 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203 6978 #, fuzzy, kde-format 6979 #| msgctxt "of January" 6980 #| msgid "of Jan" 6981 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6982 msgid "of Jan" 6983 msgstr "pûşperê" 6984 6985 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205 6986 #, fuzzy, kde-format 6987 #| msgctxt "of February" 6988 #| msgid "of Feb" 6989 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6990 msgid "of Feb" 6991 msgstr "reş" 6992 6993 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207 6994 #, fuzzy, kde-format 6995 #| msgctxt "of March" 6996 #| msgid "of Mar" 6997 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6998 msgid "of Mar" 6999 msgstr "adr" 7000 7001 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209 7002 #, fuzzy, kde-format 7003 #| msgctxt "of April" 7004 #| msgid "of Apr" 7005 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 7006 msgid "of Apr" 7007 msgstr "avr" 7008 7009 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211 7010 #, fuzzy, kde-format 7011 #| msgctxt "of May short" 7012 #| msgid "of May" 7013 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 7014 msgid "of May" 7015 msgstr "gul" 7016 7017 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213 7018 #, fuzzy, kde-format 7019 #| msgctxt "of June" 7020 #| msgid "of Jun" 7021 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 7022 msgid "of Jun" 7023 msgstr "pûş" 7024 7025 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215 7026 #, fuzzy, kde-format 7027 #| msgctxt "of July" 7028 #| msgid "of Jul" 7029 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 7030 msgid "of Jul" 7031 msgstr "tîr" 7032 7033 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217 7034 #, fuzzy, kde-format 7035 #| msgctxt "of August" 7036 #| msgid "of Aug" 7037 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 7038 msgid "of Aug" 7039 msgstr "gel" 7040 7041 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219 7042 #, fuzzy, kde-format 7043 #| msgctxt "of September" 7044 #| msgid "of Sep" 7045 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 7046 msgid "of Sep" 7047 msgstr "rez" 7048 7049 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221 7050 #, fuzzy, kde-format 7051 #| msgctxt "of October" 7052 #| msgid "of Oct" 7053 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 7054 msgid "of Oct" 7055 msgstr "kew" 7056 7057 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223 7058 #, fuzzy, kde-format 7059 #| msgctxt "of November" 7060 #| msgid "of Nov" 7061 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 7062 msgid "of Nov" 7063 msgstr "ser" 7064 7065 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225 7066 #, fuzzy, kde-format 7067 #| msgctxt "of December" 7068 #| msgid "of Dec" 7069 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 7070 msgid "of Dec" 7071 msgstr "ber" 7072 7073 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234 7074 #, fuzzy, kde-format 7075 #| msgctxt "January" 7076 #| msgid "Jan" 7077 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName" 7078 msgid "Jan" 7079 msgstr "Rêb" 7080 7081 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236 7082 #, fuzzy, kde-format 7083 #| msgctxt "February" 7084 #| msgid "Feb" 7085 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName" 7086 msgid "Feb" 7087 msgstr "Sib" 7088 7089 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238 7090 #, fuzzy, kde-format 7091 #| msgctxt "March" 7092 #| msgid "Mar" 7093 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName" 7094 msgid "Mar" 7095 msgstr "Adr" 7096 7097 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240 7098 #, fuzzy, kde-format 7099 #| msgctxt "April" 7100 #| msgid "Apr" 7101 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName" 7102 msgid "Apr" 7103 msgstr "Avr" 7104 7105 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242 7106 #, fuzzy, kde-format 7107 #| msgctxt "May short" 7108 #| msgid "May" 7109 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName" 7110 msgid "May" 7111 msgstr "Gul" 7112 7113 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244 7114 #, fuzzy, kde-format 7115 #| msgctxt "June" 7116 #| msgid "Jun" 7117 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName" 7118 msgid "Jun" 7119 msgstr "Pûş" 7120 7121 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246 7122 #, fuzzy, kde-format 7123 #| msgctxt "July" 7124 #| msgid "Jul" 7125 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName" 7126 msgid "Jul" 7127 msgstr "Tîr" 7128 7129 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248 7130 #, fuzzy, kde-format 7131 #| msgctxt "August" 7132 #| msgid "Aug" 7133 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName" 7134 msgid "Aug" 7135 msgstr "Gel" 7136 7137 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250 7138 #, fuzzy, kde-format 7139 #| msgctxt "September" 7140 #| msgid "Sep" 7141 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName" 7142 msgid "Sep" 7143 msgstr "Îlo" 7144 7145 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252 7146 #, fuzzy, kde-format 7147 #| msgctxt "October" 7148 #| msgid "Oct" 7149 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName" 7150 msgid "Oct" 7151 msgstr "Kwç" 7152 7153 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254 7154 #, fuzzy, kde-format 7155 #| msgctxt "November" 7156 #| msgid "Nov" 7157 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName" 7158 msgid "Nov" 7159 msgstr "Ser" 7160 7161 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256 7162 #, fuzzy, kde-format 7163 #| msgctxt "December" 7164 #| msgid "Dec" 7165 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName" 7166 msgid "Dec" 7167 msgstr "Kan" 7168 7169 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265 7170 #, fuzzy, kde-format 7171 #| msgid "of January" 7172 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 7173 msgid "of January" 7174 msgstr "rebendanê" 7175 7176 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267 7177 #, fuzzy, kde-format 7178 #| msgid "of February" 7179 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 7180 msgid "of February" 7181 msgstr "reşemiyê" 7182 7183 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269 7184 #, fuzzy, kde-format 7185 #| msgid "of March" 7186 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 7187 msgid "of March" 7188 msgstr "adarê" 7189 7190 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271 7191 #, fuzzy, kde-format 7192 #| msgid "of April" 7193 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 7194 msgid "of April" 7195 msgstr "avrêlê" 7196 7197 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273 7198 #, fuzzy, kde-format 7199 #| msgctxt "of May short" 7200 #| msgid "of May" 7201 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 7202 msgid "of May" 7203 msgstr "gul" 7204 7205 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275 7206 #, fuzzy, kde-format 7207 #| msgid "of June" 7208 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 7209 msgid "of June" 7210 msgstr "pûşperê" 7211 7212 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277 7213 #, fuzzy, kde-format 7214 #| msgid "of July" 7215 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 7216 msgid "of July" 7217 msgstr "tîrmehê" 7218 7219 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279 7220 #, fuzzy, kde-format 7221 #| msgid "of August" 7222 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 7223 msgid "of August" 7224 msgstr "gelawêjê" 7225 7226 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281 7227 #, fuzzy, kde-format 7228 #| msgid "of September" 7229 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 7230 msgid "of September" 7231 msgstr "rezberê" 7232 7233 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283 7234 #, fuzzy, kde-format 7235 #| msgid "of October" 7236 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 7237 msgid "of October" 7238 msgstr "kewçêrê" 7239 7240 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285 7241 #, fuzzy, kde-format 7242 #| msgid "of November" 7243 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 7244 msgid "of November" 7245 msgstr "sermawezê" 7246 7247 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287 7248 #, fuzzy, kde-format 7249 #| msgid "of December" 7250 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 7251 msgid "of December" 7252 msgstr "berfanbarê" 7253 7254 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296 7255 #, fuzzy, kde-format 7256 #| msgid "January" 7257 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName" 7258 msgid "January" 7259 msgstr "Rêbendan" 7260 7261 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298 7262 #, fuzzy, kde-format 7263 #| msgid "February" 7264 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName" 7265 msgid "February" 7266 msgstr "Reşemî" 7267 7268 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300 7269 #, fuzzy, kde-format 7270 #| msgctxt "March long" 7271 #| msgid "March" 7272 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName" 7273 msgid "March" 7274 msgstr "Adar" 7275 7276 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302 7277 #, fuzzy, kde-format 7278 #| msgid "April" 7279 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName" 7280 msgid "April" 7281 msgstr "Avrêl" 7282 7283 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304 7284 #, fuzzy, kde-format 7285 #| msgctxt "May short" 7286 #| msgid "May" 7287 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName" 7288 msgid "May" 7289 msgstr "Gul" 7290 7291 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306 7292 #, fuzzy, kde-format 7293 #| msgid "June" 7294 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName" 7295 msgid "June" 7296 msgstr "Pûşper" 7297 7298 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308 7299 #, fuzzy, kde-format 7300 #| msgid "July" 7301 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName" 7302 msgid "July" 7303 msgstr "Tîrmeh" 7304 7305 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310 7306 #, fuzzy, kde-format 7307 #| msgctxt "August long" 7308 #| msgid "August" 7309 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName" 7310 msgid "August" 7311 msgstr "Gelawêj" 7312 7313 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312 7314 #, fuzzy, kde-format 7315 #| msgid "September" 7316 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName" 7317 msgid "September" 7318 msgstr "Rezber" 7319 7320 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314 7321 #, fuzzy, kde-format 7322 #| msgid "October" 7323 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName" 7324 msgid "October" 7325 msgstr "Kewçêr" 7326 7327 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316 7328 #, fuzzy, kde-format 7329 #| msgid "November" 7330 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName" 7331 msgid "November" 7332 msgstr "Sermawez" 7333 7334 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318 7335 #, fuzzy, kde-format 7336 #| msgid "December" 7337 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName" 7338 msgid "December" 7339 msgstr "Berfanbar" 7340 7341 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331 7342 #, kde-format 7343 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 7344 msgid "M" 7345 msgstr "" 7346 7347 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333 7348 #, kde-format 7349 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 7350 msgid "T" 7351 msgstr "" 7352 7353 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335 7354 #, kde-format 7355 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 7356 msgid "W" 7357 msgstr "" 7358 7359 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337 7360 #, kde-format 7361 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 7362 msgid "T" 7363 msgstr "" 7364 7365 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339 7366 #, kde-format 7367 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 7368 msgid "F" 7369 msgstr "" 7370 7371 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341 7372 #, kde-format 7373 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 7374 msgid "S" 7375 msgstr "" 7376 7377 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343 7378 #, kde-format 7379 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 7380 msgid "S" 7381 msgstr "" 7382 7383 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352 7384 #, fuzzy, kde-format 7385 #| msgctxt "Monday" 7386 #| msgid "Mon" 7387 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName" 7388 msgid "Mon" 7389 msgstr "2şm" 7390 7391 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354 7392 #, fuzzy, kde-format 7393 #| msgctxt "Tuesday" 7394 #| msgid "Tue" 7395 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName" 7396 msgid "Tue" 7397 msgstr "3şm" 7398 7399 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356 7400 #, fuzzy, kde-format 7401 #| msgctxt "Wednesday" 7402 #| msgid "Wed" 7403 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName" 7404 msgid "Wed" 7405 msgstr "4şm" 7406 7407 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358 7408 #, fuzzy, kde-format 7409 #| msgctxt "Thursday" 7410 #| msgid "Thu" 7411 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName" 7412 msgid "Thu" 7413 msgstr "5şm" 7414 7415 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360 7416 #, fuzzy, kde-format 7417 #| msgctxt "Friday" 7418 #| msgid "Fri" 7419 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName" 7420 msgid "Fri" 7421 msgstr "În" 7422 7423 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362 7424 #, fuzzy, kde-format 7425 #| msgctxt "Saturday" 7426 #| msgid "Sat" 7427 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName" 7428 msgid "Sat" 7429 msgstr "Şmî" 7430 7431 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364 7432 #, fuzzy, kde-format 7433 #| msgctxt "Sunday" 7434 #| msgid "Sun" 7435 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName" 7436 msgid "Sun" 7437 msgstr "1şm" 7438 7439 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371 7440 #, fuzzy, kde-format 7441 #| msgid "Monday" 7442 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName" 7443 msgid "Monday" 7444 msgstr "Duşem" 7445 7446 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373 7447 #, fuzzy, kde-format 7448 #| msgid "Tuesday" 7449 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName" 7450 msgid "Tuesday" 7451 msgstr "Sêşem" 7452 7453 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375 7454 #, fuzzy, kde-format 7455 #| msgid "Wednesday" 7456 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName" 7457 msgid "Wednesday" 7458 msgstr "Çarşem" 7459 7460 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377 7461 #, fuzzy, kde-format 7462 #| msgid "Thursday" 7463 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName" 7464 msgid "Thursday" 7465 msgstr "Pêncşem" 7466 7467 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379 7468 #, fuzzy, kde-format 7469 #| msgid "Friday" 7470 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName" 7471 msgid "Friday" 7472 msgstr "În" 7473 7474 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381 7475 #, fuzzy, kde-format 7476 #| msgid "Saturday" 7477 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName" 7478 msgid "Saturday" 7479 msgstr "Şemî" 7480 7481 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383 7482 #, fuzzy, kde-format 7483 #| msgid "Sunday" 7484 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName" 7485 msgid "Sunday" 7486 msgstr "Yekşem" 7487 7488 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57 7489 #, kde-format 7490 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat" 7491 msgid "Republic of China Era" 7492 msgstr "" 7493 7494 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58 7495 #, kde-format 7496 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" 7497 msgid "ROC" 7498 msgstr "" 7499 7500 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59 7501 #, kde-format 7502 msgctxt "" 7503 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99" 7504 msgid "%EC %Ey" 7505 msgstr "" 7506 7507 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58 7508 #, kde-format 7509 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat" 7510 msgid "Buddhist Era" 7511 msgstr "" 7512 7513 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59 7514 #, kde-format 7515 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat" 7516 msgid "BE" 7517 msgstr "" 7518 7519 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60 7520 #, kde-format 7521 msgctxt "" 7522 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE" 7523 msgid "%Ey %EC" 7524 msgstr "" 7525 7526 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278 7527 #, kde-format 7528 msgid "Use the X-server display 'displayname'" 7529 msgstr "Dîmenderê pêşkêşkerê grafîka 'displayname' bikar bîne" 7530 7531 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281 7532 #, kde-format 7533 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" 7534 msgstr "Bo 'sessionId' sepanê dîsa bar bike" 7535 7536 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282 7537 #, kde-format 7538 msgid "" 7539 "Causes the application to install a private color\n" 7540 "map on an 8-bit display" 7541 msgstr "" 7542 "Dihêle ku sepandin nexşeya rengên xwe yên taybet daxe\n" 7543 "di dîmendera pêşkêşker 8-bit de bixebitîne" 7544 7545 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283 7546 #, kde-format 7547 msgid "" 7548 "Limits the number of colors allocated in the color\n" 7549 "cube on an 8-bit display, if the application is\n" 7550 "using the QApplication::ManyColor color\n" 7551 "specification" 7552 msgstr "" 7553 "Heke sepan taybetmendiya QApplication::ManyColor bikar bîne, \n" 7554 "rengên ku li ser rengdankê \n" 7555 "yên li ser dîmena 8-bît e wê sînor bike" 7556 7557 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284 7558 #, kde-format 7559 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" 7560 msgstr "Qt agehdar dike ji bo ku mişk an klavye nede bikaranîn" 7561 7562 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285 7563 #, kde-format 7564 msgid "" 7565 "running under a debugger can cause an implicit\n" 7566 "-nograb, use -dograb to override" 7567 msgstr "" 7568 "heke di bin neqanderê çewtiyan de bixebite wê bibe sedema -nograb\n" 7569 "ji bo guherandinê -nograbê bikar bîne" 7570 7571 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286 7572 #, kde-format 7573 msgid "switches to synchronous mode for debugging" 7574 msgstr "ji bo neqandina çewtiyan dikeve moda senkronîze" 7575 7576 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288 7577 #, kde-format 7578 msgid "defines the application font" 7579 msgstr "curetîpê sepandinê diyar dike" 7580 7581 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290 7582 #, kde-format 7583 msgid "" 7584 "sets the default background color and an\n" 7585 "application palette (light and dark shades are\n" 7586 "calculated)" 7587 msgstr "" 7588 "rengê rûerd yê pêşdanasînî û paleta sepanan (rengên girtî û vekirî tê " 7589 "hesabkirin) mîheng dike" 7590 7591 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292 7592 #, kde-format 7593 msgid "sets the default foreground color" 7594 msgstr "rengê pêşplana pêşdanasînî mîheng dike" 7595 7596 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294 7597 #, kde-format 7598 msgid "sets the default button color" 7599 msgstr "rengê bişkoka pêşdanasînî mîheng dike" 7600 7601 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295 7602 #, kde-format 7603 msgid "sets the application name" 7604 msgstr "navê sepanê mîheng dike" 7605 7606 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296 7607 #, kde-format 7608 msgid "sets the application title (caption)" 7609 msgstr "sernavê sepanê mîheng dike" 7610 7611 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297 7612 #, kde-format 7613 msgid "load the testability framework" 7614 msgstr "" 7615 7616 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299 7617 #, kde-format 7618 msgid "" 7619 "forces the application to use a TrueColor visual on\n" 7620 "an 8-bit display" 7621 msgstr "" 7622 "Sepandinê mecbûr dike ku rengên rastî bi firehiya \n" 7623 "8-bitan bikar bîne" 7624 7625 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300 7626 #, kde-format 7627 msgid "" 7628 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" 7629 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" 7630 "root" 7631 msgstr "" 7632 7633 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301 7634 #, kde-format 7635 msgid "set XIM server" 7636 msgstr "Pêşkêşkerê XIM binasîne" 7637 7638 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302 7639 #, kde-format 7640 msgid "disable XIM" 7641 msgstr "XIMê bêbandor bike" 7642 7643 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304 7644 #, kde-format 7645 msgid "mirrors the whole layout of widgets" 7646 msgstr "bicihbûna perçeyan vajî dike (neynik)" 7647 7648 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305 7649 #, kde-format 7650 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" 7651 msgstr "" 7652 7653 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306 7654 #, kde-format 7655 msgid "" 7656 "use a different graphics system instead of the default one, options are " 7657 "raster and opengl (experimental)" 7658 msgstr "" 7659 7660 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307 7661 #, kde-format 7662 msgid "" 7663 "QML JS debugger information. Application must be\n" 7664 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n" 7665 "enabled" 7666 msgstr "" 7667 7668 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308 7669 #, kde-format 7670 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)" 7671 msgstr "" 7672 7673 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310 7674 #, kde-format 7675 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" 7676 msgstr "Di darikê sernavan de weke nav \"sernav\" bikar bîne" 7677 7678 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311 7679 #, kde-format 7680 msgid "Use 'icon' as the application icon" 7681 msgstr "Weke sembola sepanê 'sembol'ekê bikar bîne" 7682 7683 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312 7684 #, kde-format 7685 msgid "Use alternative configuration file" 7686 msgstr "Pelê veavakirina alternatîf bîkar bîne" 7687 7688 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313 7689 #, kde-format 7690 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" 7691 msgstr "Nûçegîhanê hilweşandinê bêbandor bike" 7692 7693 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315 7694 #, kde-format 7695 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" 7696 msgstr "WM_NET benda gerînendeyekî paceyan yê guncav disekine" 7697 7698 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317 7699 #, kde-format 7700 msgid "sets the application GUI style" 7701 msgstr "şêwaza grafîka sepanê mîheng dike" 7702 7703 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318 7704 #, kde-format 7705 msgid "" 7706 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " 7707 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" 7708 msgstr "" 7709 "geometriya parçeya daxwazkar a parçeya navendî mîheng dike - ji bo teşeya " 7710 "argumanê rêberê X binihêre (piranî FirehîxBilindahî+XCih+YCih)" 7711 7712 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436 7713 #, kde-format 7714 msgid "KDE Application" 7715 msgstr "Sepana KDE" 7716 7717 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497 7718 #, kde-format 7719 msgid "Qt" 7720 msgstr "Qt" 7721 7722 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500 7723 #, kde-format 7724 msgid "KDE" 7725 msgstr "KDE" 7726 7727 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835 7728 #, fuzzy, kde-format 7729 #| msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" 7730 msgid "Unknown option '%1'." 7731 msgstr "ÇEWTî: Protokola '%1' nayê zanîn" 7732 7733 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841 7734 #, kde-format 7735 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" 7736 msgid "'%1' missing." 7737 msgstr "'%1' kêm e." 7738 7739 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895 7740 #, fuzzy, kde-format 7741 #| msgctxt "" 7742 #| "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " 7743 #| "Platform'%3 application name, other %n version strings" 7744 #| msgid "" 7745 #| "Qt: %1\n" 7746 #| "KDE Development Platform: %2\n" 7747 #| "%3: %4\n" 7748 msgctxt "" 7749 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " 7750 "Platform'%3 application name, other %n version strings" 7751 msgid "" 7752 "Qt: %1\n" 7753 "KDE Frameworks: %2\n" 7754 "%3: %4\n" 7755 msgstr "" 7756 "Qt: %1\n" 7757 "Platforma Pêşdebirîna KDE: %2\n" 7758 "%3: %4\n" 7759 7760 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921 7761 #, kde-format 7762 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" 7763 msgid "" 7764 "%1 was written by\n" 7765 "%2" 7766 msgstr "" 7767 "%1 ji hêla\n" 7768 "%2 ve hatiye nivîsandin" 7769 7770 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924 7771 #, kde-format 7772 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." 7773 msgstr "" 7774 7775 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929 7776 #, kde-format 7777 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" 7778 msgstr "" 7779 7780 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931 7781 #, kde-format 7782 msgid "Please report bugs to %1.\n" 7783 msgstr "" 7784 7785 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961 7786 #, kde-format 7787 msgid "Unexpected argument '%1'." 7788 msgstr "" 7789 7790 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074 7791 #, kde-format 7792 msgid "Use --help to get a list of available command line options." 7793 msgstr "" 7794 7795 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096 7796 #, kde-format 7797 msgid "[options] " 7798 msgstr "" 7799 7800 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101 7801 #, kde-format 7802 msgid "[%1-options]" 7803 msgstr "" 7804 7805 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122 7806 #, kde-format 7807 msgid "Usage: %1 %2\n" 7808 msgstr "" 7809 7810 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125 7811 #, kde-format 7812 msgid "" 7813 "\n" 7814 "Generic options:\n" 7815 msgstr "" 7816 7817 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127 7818 #, kde-format 7819 msgid "Show help about options" 7820 msgstr "" 7821 7822 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133 7823 #, kde-format 7824 msgid "Show %1 specific options" 7825 msgstr "" 7826 7827 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140 7828 #, kde-format 7829 msgid "Show all options" 7830 msgstr "" 7831 7832 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141 7833 #, kde-format 7834 msgid "Show author information" 7835 msgstr "" 7836 7837 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142 7838 #, kde-format 7839 msgid "Show version information" 7840 msgstr "" 7841 7842 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143 7843 #, kde-format 7844 msgid "Show license information" 7845 msgstr "" 7846 7847 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144 7848 #, kde-format 7849 msgid "End of options" 7850 msgstr "" 7851 7852 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164 7853 #, kde-format 7854 msgid "" 7855 "\n" 7856 "%1 options:\n" 7857 msgstr "" 7858 7859 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166 7860 #, kde-format 7861 msgid "" 7862 "\n" 7863 "Options:\n" 7864 msgstr "" 7865 7866 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219 7867 #, kde-format 7868 msgid "" 7869 "\n" 7870 "Arguments:\n" 7871 msgstr "" 7872 7873 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580 7874 #, kde-format 7875 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" 7876 msgstr "" 7877 "Pel/URL'ên ku ji aliyê sepanê hatiye vekirin wê piştî bikaranînê werine " 7878 "girtin" 7879 7880 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581 7881 #, kde-format 7882 msgid "KDE-tempfile" 7883 msgstr "KDE-tempfile" 7884 7885 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7886 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985 7887 #, fuzzy, kde-format 7888 msgid "am" 7889 msgstr "bn" 7890 7891 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7892 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990 7893 #, kde-format 7894 msgid "pm" 7895 msgstr "pn" 7896 7897 #: kdecore/klibloader.cpp:100 7898 #, kde-format 7899 msgid "Library \"%1\" not found" 7900 msgstr "Pirtûkxana \"%1\" nehat dîtin" 7901 7902 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785 7903 #, kde-format 7904 msgctxt "digit set" 7905 msgid "Arabic-Indic" 7906 msgstr "Erebî - Hîndîk" 7907 7908 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788 7909 #, kde-format 7910 msgctxt "digit set" 7911 msgid "Bengali" 7912 msgstr "Bengalî" 7913 7914 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791 7915 #, kde-format 7916 msgctxt "digit set" 7917 msgid "Devanagari" 7918 msgstr "Devanagarî" 7919 7920 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794 7921 #, kde-format 7922 msgctxt "digit set" 7923 msgid "Eastern Arabic-Indic" 7924 msgstr "Erebî-Hindî ya Rojhilatî" 7925 7926 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797 7927 #, kde-format 7928 msgctxt "digit set" 7929 msgid "Gujarati" 7930 msgstr "Gucaratî" 7931 7932 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800 7933 #, kde-format 7934 msgctxt "digit set" 7935 msgid "Gurmukhi" 7936 msgstr "Gurmuxî" 7937 7938 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803 7939 #, kde-format 7940 msgctxt "digit set" 7941 msgid "Kannada" 7942 msgstr "Kannada" 7943 7944 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806 7945 #, kde-format 7946 msgctxt "digit set" 7947 msgid "Khmer" 7948 msgstr "Khmer" 7949 7950 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809 7951 #, kde-format 7952 msgctxt "digit set" 7953 msgid "Malayalam" 7954 msgstr "Malayalam" 7955 7956 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812 7957 #, kde-format 7958 msgctxt "digit set" 7959 msgid "Oriya" 7960 msgstr "Oriya" 7961 7962 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815 7963 #, kde-format 7964 msgctxt "digit set" 7965 msgid "Tamil" 7966 msgstr "Tamîl" 7967 7968 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818 7969 #, kde-format 7970 msgctxt "digit set" 7971 msgid "Telugu" 7972 msgstr "Telugu" 7973 7974 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821 7975 #, fuzzy, kde-format 7976 #| msgid "R. Thaani" 7977 msgctxt "digit set" 7978 msgid "Thai" 7979 msgstr "R. Thaani" 7980 7981 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824 7982 #, kde-format 7983 msgctxt "digit set" 7984 msgid "Arabic" 7985 msgstr "Erebî" 7986 7987 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829 7988 #, kde-format 7989 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" 7990 msgid "%1 (%2)" 7991 msgstr "%1 (%2)" 7992 7993 #. i18n: comments below, they are used by the 7994 #. translators. 7995 #. This prefix is shared by all current dialects. 7996 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7997 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327 7998 #, kde-format 7999 msgctxt "size in bytes" 8000 msgid "%1 B" 8001 msgstr "%1 B" 8002 8003 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8004 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332 8005 #, kde-format 8006 msgctxt "size in 1000 bytes" 8007 msgid "%1 kB" 8008 msgstr "%1 kB" 8009 8010 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8011 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334 8012 #, kde-format 8013 msgctxt "size in 10^6 bytes" 8014 msgid "%1 MB" 8015 msgstr "%1 MB" 8016 8017 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8018 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336 8019 #, kde-format 8020 msgctxt "size in 10^9 bytes" 8021 msgid "%1 GB" 8022 msgstr "%1 GB" 8023 8024 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8025 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338 8026 #, kde-format 8027 msgctxt "size in 10^12 bytes" 8028 msgid "%1 TB" 8029 msgstr "%1 TB" 8030 8031 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8032 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340 8033 #, kde-format 8034 msgctxt "size in 10^15 bytes" 8035 msgid "%1 PB" 8036 msgstr "%1 PB" 8037 8038 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8039 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342 8040 #, kde-format 8041 msgctxt "size in 10^18 bytes" 8042 msgid "%1 EB" 8043 msgstr "%1 EB" 8044 8045 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8046 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344 8047 #, kde-format 8048 msgctxt "size in 10^21 bytes" 8049 msgid "%1 ZB" 8050 msgstr "%1 ZB" 8051 8052 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8053 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346 8054 #, kde-format 8055 msgctxt "size in 10^24 bytes" 8056 msgid "%1 YB" 8057 msgstr "%1 YB" 8058 8059 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8060 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351 8061 #, kde-format 8062 msgctxt "memory size in 1024 bytes" 8063 msgid "%1 KB" 8064 msgstr "%1 KB" 8065 8066 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8067 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353 8068 #, kde-format 8069 msgctxt "memory size in 2^20 bytes" 8070 msgid "%1 MB" 8071 msgstr "%1 MB" 8072 8073 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8074 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355 8075 #, kde-format 8076 msgctxt "memory size in 2^30 bytes" 8077 msgid "%1 GB" 8078 msgstr "%1 GB" 8079 8080 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8081 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357 8082 #, kde-format 8083 msgctxt "memory size in 2^40 bytes" 8084 msgid "%1 TB" 8085 msgstr "%1 TB" 8086 8087 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8088 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359 8089 #, kde-format 8090 msgctxt "memory size in 2^50 bytes" 8091 msgid "%1 PB" 8092 msgstr "%1 PB" 8093 8094 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8095 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361 8096 #, kde-format 8097 msgctxt "memory size in 2^60 bytes" 8098 msgid "%1 EB" 8099 msgstr "%1 EB" 8100 8101 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8102 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363 8103 #, kde-format 8104 msgctxt "memory size in 2^70 bytes" 8105 msgid "%1 ZB" 8106 msgstr "%1 ZB" 8107 8108 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8109 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365 8110 #, kde-format 8111 msgctxt "memory size in 2^80 bytes" 8112 msgid "%1 YB" 8113 msgstr "%1 YB" 8114 8115 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8116 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371 8117 #, kde-format 8118 msgctxt "size in 1024 bytes" 8119 msgid "%1 KiB" 8120 msgstr "%1 KiB" 8121 8122 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8123 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373 8124 #, kde-format 8125 msgctxt "size in 2^20 bytes" 8126 msgid "%1 MiB" 8127 msgstr "%1 MiB" 8128 8129 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8130 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375 8131 #, kde-format 8132 msgctxt "size in 2^30 bytes" 8133 msgid "%1 GiB" 8134 msgstr "%1 GiB" 8135 8136 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8137 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377 8138 #, kde-format 8139 msgctxt "size in 2^40 bytes" 8140 msgid "%1 TiB" 8141 msgstr "%1 TiB" 8142 8143 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8144 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379 8145 #, kde-format 8146 msgctxt "size in 2^50 bytes" 8147 msgid "%1 PiB" 8148 msgstr "%1 PiB" 8149 8150 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8151 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381 8152 #, kde-format 8153 msgctxt "size in 2^60 bytes" 8154 msgid "%1 EiB" 8155 msgstr "%1 EiB" 8156 8157 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8158 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383 8159 #, kde-format 8160 msgctxt "size in 2^70 bytes" 8161 msgid "%1 ZiB" 8162 msgstr "%1 ZiB" 8163 8164 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8165 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385 8166 #, kde-format 8167 msgctxt "size in 2^80 bytes" 8168 msgid "%1 YiB" 8169 msgstr "%1 YiB" 8170 8171 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472 8172 #, kde-format 8173 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" 8174 msgid "%1 days" 8175 msgstr "%1 roj" 8176 8177 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475 8178 #, kde-format 8179 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" 8180 msgid "%1 hours" 8181 msgstr "%1 demjimêr" 8182 8183 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478 8184 #, kde-format 8185 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" 8186 msgid "%1 minutes" 8187 msgstr "%1 xulek" 8188 8189 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481 8190 #, kde-format 8191 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" 8192 msgid "%1 seconds" 8193 msgstr "%1 çirke" 8194 8195 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484 8196 #, kde-format 8197 msgctxt "@item:intext" 8198 msgid "%1 millisecond" 8199 msgid_plural "%1 milliseconds" 8200 msgstr[0] "" 8201 msgstr[1] "" 8202 8203 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491 8204 #, kde-format 8205 msgctxt "@item:intext" 8206 msgid "1 day" 8207 msgid_plural "%1 days" 8208 msgstr[0] "" 8209 msgstr[1] "" 8210 8211 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493 8212 #, kde-format 8213 msgctxt "@item:intext" 8214 msgid "1 hour" 8215 msgid_plural "%1 hours" 8216 msgstr[0] "" 8217 msgstr[1] "" 8218 8219 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495 8220 #, kde-format 8221 msgctxt "@item:intext" 8222 msgid "1 minute" 8223 msgid_plural "%1 minutes" 8224 msgstr[0] "" 8225 msgstr[1] "" 8226 8227 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497 8228 #, kde-format 8229 msgctxt "@item:intext" 8230 msgid "1 second" 8231 msgid_plural "%1 seconds" 8232 msgstr[0] "" 8233 msgstr[1] "" 8234 8235 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521 8236 #, kde-format 8237 msgctxt "" 8238 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " 8239 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " 8240 "to solve the problem" 8241 msgid "%1 and %2" 8242 msgstr "%1 û %2" 8243 8244 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527 8245 #, kde-format 8246 msgctxt "" 8247 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " 8248 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " 8249 "team to solve the problem" 8250 msgid "%1 and %2" 8251 msgstr "%1 û %2" 8252 8253 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534 8254 #, kde-format 8255 msgctxt "" 8256 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " 8257 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " 8258 "the i18n team to solve the problem" 8259 msgid "%1 and %2" 8260 msgstr "%1 û %2" 8261 8262 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153 8263 #, kde-format 8264 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" 8265 msgid "Ante Meridiem" 8266 msgstr "" 8267 8268 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154 8269 #, fuzzy, kde-format 8270 #| msgid "Av" 8271 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" 8272 msgid "AM" 8273 msgstr "Av" 8274 8275 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155 8276 #, fuzzy, kde-format 8277 #| msgid "Av" 8278 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" 8279 msgid "A" 8280 msgstr "Av" 8281 8282 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158 8283 #, kde-format 8284 msgctxt "After Noon KLocale::LongName" 8285 msgid "Post Meridiem" 8286 msgstr "" 8287 8288 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159 8289 #, kde-format 8290 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" 8291 msgid "PM" 8292 msgstr "" 8293 8294 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160 8295 #, kde-format 8296 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" 8297 msgid "P" 8298 msgstr "" 8299 8300 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209 8301 #, kde-format 8302 msgctxt "concatenation of dates and time" 8303 msgid "%1 %2" 8304 msgstr "%1 %2" 8305 8306 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267 8307 #, kde-format 8308 msgctxt "concatenation of date/time and time zone" 8309 msgid "%1 %2" 8310 msgstr "%1 %2" 8311 8312 #: kdecore/ksavefile.cpp:99 8313 #, kde-format 8314 msgid "No target filename has been given." 8315 msgstr "" 8316 8317 #: kdecore/ksavefile.cpp:106 8318 #, kde-format 8319 msgid "Already opened." 8320 msgstr "" 8321 8322 #: kdecore/ksavefile.cpp:135 8323 #, kde-format 8324 msgid "Insufficient permissions in target directory." 8325 msgstr "" 8326 8327 #: kdecore/ksavefile.cpp:139 8328 #, kde-format 8329 msgid "Unable to open temporary file." 8330 msgstr "" 8331 8332 #: kdecore/ksavefile.cpp:249 8333 #, kde-format 8334 msgid "Synchronization to disk failed" 8335 msgstr "" 8336 8337 #: kdecore/ksavefile.cpp:280 8338 #, kde-format 8339 msgid "Error during rename." 8340 msgstr "" 8341 8342 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106 8343 #, kde-format 8344 msgid "Timed out trying to connect to remote host" 8345 msgstr "demê têra girêdana makîneya dûr nekir" 8346 8347 #: kdecore/netsupp.cpp:866 8348 #, kde-format 8349 msgid "address family for nodename not supported" 8350 msgstr "Navnîşana malbatê an jî navê alî ne derbasbare" 8351 8352 #: kdecore/netsupp.cpp:868 8353 #, kde-format 8354 msgid "invalid value for 'ai_flags'" 8355 msgstr "ji bo 'ai_flags' nirxa nederbasdar" 8356 8357 #: kdecore/netsupp.cpp:870 8358 #, kde-format 8359 msgid "'ai_family' not supported" 8360 msgstr "'ai_family' nayê destekirin" 8361 8362 #: kdecore/netsupp.cpp:872 8363 #, kde-format 8364 msgid "no address associated with nodename" 8365 msgstr "ji bo navê girêkê navnîşanek hatiye danasîn" 8366 8367 #: kdecore/netsupp.cpp:874 8368 #, kde-format 8369 msgid "servname not supported for ai_socktype" 8370 msgstr "Navê pêşkêşker ji bo cureyê ai_socktype ne derbasdar e" 8371 8372 #: kdecore/netsupp.cpp:875 8373 #, kde-format 8374 msgid "'ai_socktype' not supported" 8375 msgstr "'ai_socktype' nayê destekirin" 8376 8377 #: kdecore/netsupp.cpp:876 8378 #, kde-format 8379 msgid "system error" 8380 msgstr "çewtiya pergalê" 8381 8382 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136 8383 #, kde-format 8384 msgid "KDE Test Program" 8385 msgstr "Bernameya Testa KDE'yê" 8386 8387 #: kdecore/TIMEZONES:1 8388 #, kde-format 8389 msgid "Africa/Abidjan" 8390 msgstr "" 8391 8392 #: kdecore/TIMEZONES:2 8393 #, kde-format 8394 msgid "Africa/Accra" 8395 msgstr "" 8396 8397 #: kdecore/TIMEZONES:3 8398 #, kde-format 8399 msgid "Africa/Addis_Ababa" 8400 msgstr "" 8401 8402 #: kdecore/TIMEZONES:4 8403 #, kde-format 8404 msgid "Africa/Algiers" 8405 msgstr "" 8406 8407 #: kdecore/TIMEZONES:5 8408 #, kde-format 8409 msgid "Africa/Asmara" 8410 msgstr "" 8411 8412 #: kdecore/TIMEZONES:6 8413 #, kde-format 8414 msgid "Africa/Asmera" 8415 msgstr "" 8416 8417 #: kdecore/TIMEZONES:7 8418 #, kde-format 8419 msgid "Africa/Bamako" 8420 msgstr "" 8421 8422 #: kdecore/TIMEZONES:8 8423 #, kde-format 8424 msgid "Africa/Bangui" 8425 msgstr "" 8426 8427 #: kdecore/TIMEZONES:9 8428 #, kde-format 8429 msgid "Africa/Banjul" 8430 msgstr "" 8431 8432 #: kdecore/TIMEZONES:10 8433 #, kde-format 8434 msgid "Africa/Bissau" 8435 msgstr "" 8436 8437 #: kdecore/TIMEZONES:11 8438 #, kde-format 8439 msgid "Africa/Blantyre" 8440 msgstr "" 8441 8442 #: kdecore/TIMEZONES:12 8443 #, kde-format 8444 msgid "Africa/Brazzaville" 8445 msgstr "" 8446 8447 #: kdecore/TIMEZONES:13 8448 #, kde-format 8449 msgid "Africa/Bujumbura" 8450 msgstr "" 8451 8452 #: kdecore/TIMEZONES:14 8453 #, kde-format 8454 msgid "Africa/Cairo" 8455 msgstr "" 8456 8457 #: kdecore/TIMEZONES:15 8458 #, kde-format 8459 msgid "Africa/Casablanca" 8460 msgstr "" 8461 8462 #: kdecore/TIMEZONES:16 8463 #, kde-format 8464 msgid "Africa/Ceuta" 8465 msgstr "" 8466 8467 #. i18n: comment to the previous timezone 8468 #: kdecore/TIMEZONES:18 8469 #, kde-format 8470 msgid "Ceuta & Melilla" 8471 msgstr "" 8472 8473 #. i18n: comment to the previous timezone 8474 #: kdecore/TIMEZONES:20 8475 #, kde-format 8476 msgid "Ceuta, Melilla" 8477 msgstr "" 8478 8479 #: kdecore/TIMEZONES:21 8480 #, kde-format 8481 msgid "Africa/Conakry" 8482 msgstr "" 8483 8484 #: kdecore/TIMEZONES:22 8485 #, kde-format 8486 msgid "Africa/Dakar" 8487 msgstr "" 8488 8489 #: kdecore/TIMEZONES:23 8490 #, kde-format 8491 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" 8492 msgstr "" 8493 8494 #: kdecore/TIMEZONES:24 8495 #, kde-format 8496 msgid "Africa/Djibouti" 8497 msgstr "" 8498 8499 #: kdecore/TIMEZONES:25 8500 #, kde-format 8501 msgid "Africa/Douala" 8502 msgstr "" 8503 8504 #: kdecore/TIMEZONES:26 8505 #, kde-format 8506 msgid "Africa/El_Aaiun" 8507 msgstr "" 8508 8509 #: kdecore/TIMEZONES:27 8510 #, kde-format 8511 msgid "Africa/Freetown" 8512 msgstr "" 8513 8514 #: kdecore/TIMEZONES:28 8515 #, kde-format 8516 msgid "Africa/Gaborone" 8517 msgstr "" 8518 8519 #: kdecore/TIMEZONES:29 8520 #, kde-format 8521 msgid "Africa/Harare" 8522 msgstr "" 8523 8524 #: kdecore/TIMEZONES:30 8525 #, kde-format 8526 msgid "Africa/Johannesburg" 8527 msgstr "" 8528 8529 #: kdecore/TIMEZONES:31 8530 #, kde-format 8531 msgid "Africa/Juba" 8532 msgstr "" 8533 8534 #: kdecore/TIMEZONES:32 8535 #, kde-format 8536 msgid "Africa/Kampala" 8537 msgstr "" 8538 8539 #: kdecore/TIMEZONES:33 8540 #, kde-format 8541 msgid "Africa/Khartoum" 8542 msgstr "" 8543 8544 #: kdecore/TIMEZONES:34 8545 #, kde-format 8546 msgid "Africa/Kigali" 8547 msgstr "" 8548 8549 #: kdecore/TIMEZONES:35 8550 #, kde-format 8551 msgid "Africa/Kinshasa" 8552 msgstr "" 8553 8554 #. i18n: comment to the previous timezone 8555 #: kdecore/TIMEZONES:37 8556 #, kde-format 8557 msgid "west Dem. Rep. of Congo" 8558 msgstr "" 8559 8560 #. i18n: comment to the previous timezone 8561 #: kdecore/TIMEZONES:39 8562 #, kde-format 8563 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)" 8564 msgstr "" 8565 8566 #: kdecore/TIMEZONES:40 8567 #, kde-format 8568 msgid "Africa/Lagos" 8569 msgstr "" 8570 8571 #: kdecore/TIMEZONES:41 8572 #, kde-format 8573 msgid "Africa/Libreville" 8574 msgstr "" 8575 8576 #: kdecore/TIMEZONES:42 8577 #, kde-format 8578 msgid "Africa/Lome" 8579 msgstr "" 8580 8581 #: kdecore/TIMEZONES:43 8582 #, kde-format 8583 msgid "Africa/Luanda" 8584 msgstr "" 8585 8586 #: kdecore/TIMEZONES:44 8587 #, kde-format 8588 msgid "Africa/Lubumbashi" 8589 msgstr "" 8590 8591 #. i18n: comment to the previous timezone 8592 #: kdecore/TIMEZONES:46 8593 #, kde-format 8594 msgid "east Dem. Rep. of Congo" 8595 msgstr "" 8596 8597 #. i18n: comment to the previous timezone 8598 #: kdecore/TIMEZONES:48 8599 #, kde-format 8600 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)" 8601 msgstr "" 8602 8603 #: kdecore/TIMEZONES:49 8604 #, kde-format 8605 msgid "Africa/Lusaka" 8606 msgstr "" 8607 8608 #: kdecore/TIMEZONES:50 8609 #, kde-format 8610 msgid "Africa/Malabo" 8611 msgstr "" 8612 8613 #: kdecore/TIMEZONES:51 8614 #, kde-format 8615 msgid "Africa/Maputo" 8616 msgstr "" 8617 8618 #: kdecore/TIMEZONES:52 8619 #, kde-format 8620 msgid "Africa/Maseru" 8621 msgstr "" 8622 8623 #: kdecore/TIMEZONES:53 8624 #, kde-format 8625 msgid "Africa/Mbabane" 8626 msgstr "" 8627 8628 #: kdecore/TIMEZONES:54 8629 #, kde-format 8630 msgid "Africa/Mogadishu" 8631 msgstr "" 8632 8633 #: kdecore/TIMEZONES:55 8634 #, kde-format 8635 msgid "Africa/Monrovia" 8636 msgstr "" 8637 8638 #: kdecore/TIMEZONES:56 8639 #, kde-format 8640 msgid "Africa/Nairobi" 8641 msgstr "" 8642 8643 #: kdecore/TIMEZONES:57 8644 #, kde-format 8645 msgid "Africa/Ndjamena" 8646 msgstr "" 8647 8648 #: kdecore/TIMEZONES:58 8649 #, kde-format 8650 msgid "Africa/Niamey" 8651 msgstr "" 8652 8653 #: kdecore/TIMEZONES:59 8654 #, kde-format 8655 msgid "Africa/Nouakchott" 8656 msgstr "" 8657 8658 #: kdecore/TIMEZONES:60 8659 #, kde-format 8660 msgid "Africa/Ouagadougou" 8661 msgstr "" 8662 8663 #: kdecore/TIMEZONES:61 8664 #, kde-format 8665 msgid "Africa/Porto-Novo" 8666 msgstr "" 8667 8668 #: kdecore/TIMEZONES:62 8669 #, kde-format 8670 msgid "Africa/Pretoria" 8671 msgstr "" 8672 8673 #: kdecore/TIMEZONES:63 8674 #, kde-format 8675 msgid "Africa/Sao_Tome" 8676 msgstr "" 8677 8678 #: kdecore/TIMEZONES:64 8679 #, kde-format 8680 msgid "Africa/Timbuktu" 8681 msgstr "" 8682 8683 #: kdecore/TIMEZONES:65 8684 #, kde-format 8685 msgid "Africa/Tripoli" 8686 msgstr "" 8687 8688 #: kdecore/TIMEZONES:66 8689 #, kde-format 8690 msgid "Africa/Tunis" 8691 msgstr "" 8692 8693 #: kdecore/TIMEZONES:67 8694 #, kde-format 8695 msgid "Africa/Windhoek" 8696 msgstr "" 8697 8698 #: kdecore/TIMEZONES:68 8699 #, kde-format 8700 msgid "America/Adak" 8701 msgstr "" 8702 8703 #. i18n: comment to the previous timezone 8704 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410 8705 #, kde-format 8706 msgid "Aleutian Islands" 8707 msgstr "" 8708 8709 #: kdecore/TIMEZONES:71 8710 #, kde-format 8711 msgid "America/Anchorage" 8712 msgstr "" 8713 8714 #. i18n: comment to the previous timezone 8715 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407 8716 #, kde-format 8717 msgid "Alaska Time" 8718 msgstr "" 8719 8720 #. i18n: comment to the previous timezone 8721 #: kdecore/TIMEZONES:75 8722 #, kde-format 8723 msgid "Alaska (most areas)" 8724 msgstr "" 8725 8726 #: kdecore/TIMEZONES:76 8727 #, kde-format 8728 msgid "America/Anguilla" 8729 msgstr "" 8730 8731 #: kdecore/TIMEZONES:77 8732 #, kde-format 8733 msgid "America/Antigua" 8734 msgstr "" 8735 8736 #: kdecore/TIMEZONES:78 8737 #, kde-format 8738 msgid "America/Araguaina" 8739 msgstr "" 8740 8741 #. i18n: comment to the previous timezone 8742 #: kdecore/TIMEZONES:80 8743 #, kde-format 8744 msgid "Tocantins" 8745 msgstr "" 8746 8747 #: kdecore/TIMEZONES:81 8748 #, kde-format 8749 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" 8750 msgstr "" 8751 8752 #. i18n: comment to the previous timezone 8753 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169 8754 #, kde-format 8755 msgid "Buenos Aires (BA, CF)" 8756 msgstr "" 8757 8758 #: kdecore/TIMEZONES:84 8759 #, kde-format 8760 msgid "America/Argentina/Catamarca" 8761 msgstr "" 8762 8763 #. i18n: comment to the previous timezone 8764 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189 8765 #, kde-format 8766 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" 8767 msgstr "" 8768 8769 #. i18n: comment to the previous timezone 8770 #: kdecore/TIMEZONES:88 8771 #, kde-format 8772 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)" 8773 msgstr "" 8774 8775 #: kdecore/TIMEZONES:89 8776 #, kde-format 8777 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia" 8778 msgstr "" 8779 8780 #: kdecore/TIMEZONES:92 8781 #, kde-format 8782 msgid "America/Argentina/Cordoba" 8783 msgstr "" 8784 8785 #. i18n: comment to the previous timezone 8786 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556 8787 #, kde-format 8788 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)" 8789 msgstr "" 8790 8791 #. i18n: comment to the previous timezone 8792 #: kdecore/TIMEZONES:96 8793 #, kde-format 8794 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8795 msgstr "" 8796 8797 #. i18n: comment to the previous timezone 8798 #: kdecore/TIMEZONES:98 8799 #, kde-format 8800 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8801 msgstr "" 8802 8803 #: kdecore/TIMEZONES:99 8804 #, kde-format 8805 msgid "America/Argentina/Jujuy" 8806 msgstr "" 8807 8808 #. i18n: comment to the previous timezone 8809 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366 8810 #, kde-format 8811 msgid "Jujuy (JY)" 8812 msgstr "" 8813 8814 #: kdecore/TIMEZONES:102 8815 #, kde-format 8816 msgid "America/Argentina/La_Rioja" 8817 msgstr "" 8818 8819 #. i18n: comment to the previous timezone 8820 #: kdecore/TIMEZONES:104 8821 #, kde-format 8822 msgid "La Rioja (LR)" 8823 msgstr "" 8824 8825 #: kdecore/TIMEZONES:105 8826 #, kde-format 8827 msgid "America/Argentina/Mendoza" 8828 msgstr "" 8829 8830 #. i18n: comment to the previous timezone 8831 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420 8832 #, kde-format 8833 msgid "Mendoza (MZ)" 8834 msgstr "" 8835 8836 #: kdecore/TIMEZONES:108 8837 #, kde-format 8838 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos" 8839 msgstr "" 8840 8841 #. i18n: comment to the previous timezone 8842 #: kdecore/TIMEZONES:110 8843 #, kde-format 8844 msgid "Santa Cruz (SC)" 8845 msgstr "" 8846 8847 #: kdecore/TIMEZONES:111 8848 #, kde-format 8849 msgid "America/Argentina/Salta" 8850 msgstr "" 8851 8852 #. i18n: comment to the previous timezone 8853 #: kdecore/TIMEZONES:113 8854 #, kde-format 8855 msgid "(SA, LP, NQ, RN)" 8856 msgstr "" 8857 8858 #. i18n: comment to the previous timezone 8859 #: kdecore/TIMEZONES:115 8860 #, kde-format 8861 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)" 8862 msgstr "" 8863 8864 #: kdecore/TIMEZONES:116 8865 #, kde-format 8866 msgid "America/Argentina/San_Juan" 8867 msgstr "" 8868 8869 #. i18n: comment to the previous timezone 8870 #: kdecore/TIMEZONES:118 8871 #, kde-format 8872 msgid "San Juan (SJ)" 8873 msgstr "" 8874 8875 #: kdecore/TIMEZONES:119 8876 #, kde-format 8877 msgid "America/Argentina/San_Luis" 8878 msgstr "" 8879 8880 #. i18n: comment to the previous timezone 8881 #: kdecore/TIMEZONES:121 8882 #, kde-format 8883 msgid "San Luis (SL)" 8884 msgstr "" 8885 8886 #: kdecore/TIMEZONES:122 8887 #, kde-format 8888 msgid "America/Argentina/Tucuman" 8889 msgstr "" 8890 8891 #. i18n: comment to the previous timezone 8892 #: kdecore/TIMEZONES:124 8893 #, kde-format 8894 msgid "Tucuman (TM)" 8895 msgstr "" 8896 8897 #: kdecore/TIMEZONES:125 8898 #, kde-format 8899 msgid "America/Argentina/Ushuaia" 8900 msgstr "" 8901 8902 #. i18n: comment to the previous timezone 8903 #: kdecore/TIMEZONES:127 8904 #, kde-format 8905 msgid "Tierra del Fuego (TF)" 8906 msgstr "" 8907 8908 #: kdecore/TIMEZONES:128 8909 #, kde-format 8910 msgid "America/Aruba" 8911 msgstr "" 8912 8913 #: kdecore/TIMEZONES:129 8914 #, kde-format 8915 msgid "America/Asuncion" 8916 msgstr "" 8917 8918 #: kdecore/TIMEZONES:130 8919 #, kde-format 8920 msgid "America/Atikokan" 8921 msgstr "" 8922 8923 #. i18n: comment to the previous timezone 8924 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206 8925 #, kde-format 8926 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" 8927 msgstr "" 8928 8929 #. i18n: comment to the previous timezone 8930 #: kdecore/TIMEZONES:134 8931 #, kde-format 8932 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)" 8933 msgstr "" 8934 8935 #: kdecore/TIMEZONES:135 8936 #, kde-format 8937 msgid "America/Atka" 8938 msgstr "" 8939 8940 #: kdecore/TIMEZONES:138 8941 #, kde-format 8942 msgid "America/Bahia" 8943 msgstr "" 8944 8945 #. i18n: comment to the previous timezone 8946 #: kdecore/TIMEZONES:140 8947 #, kde-format 8948 msgid "Bahia" 8949 msgstr "" 8950 8951 #: kdecore/TIMEZONES:141 8952 #, kde-format 8953 msgid "America/Bahia_Banderas" 8954 msgstr "" 8955 8956 #. i18n: comment to the previous timezone 8957 #: kdecore/TIMEZONES:143 8958 #, kde-format 8959 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas" 8960 msgstr "" 8961 8962 #. i18n: comment to the previous timezone 8963 #: kdecore/TIMEZONES:145 8964 #, kde-format 8965 msgid "Central Time - Bahia de Banderas" 8966 msgstr "" 8967 8968 #: kdecore/TIMEZONES:146 8969 #, kde-format 8970 msgid "America/Barbados" 8971 msgstr "" 8972 8973 #: kdecore/TIMEZONES:147 8974 #, kde-format 8975 msgid "America/Belem" 8976 msgstr "" 8977 8978 #. i18n: comment to the previous timezone 8979 #: kdecore/TIMEZONES:149 8980 #, kde-format 8981 msgid "Amapa, E Para" 8982 msgstr "" 8983 8984 #. i18n: comment to the previous timezone 8985 #: kdecore/TIMEZONES:151 8986 #, kde-format 8987 msgid "Para (east); Amapa" 8988 msgstr "" 8989 8990 #: kdecore/TIMEZONES:152 8991 #, kde-format 8992 msgid "America/Belize" 8993 msgstr "" 8994 8995 #: kdecore/TIMEZONES:153 8996 #, kde-format 8997 msgid "America/Blanc-Sablon" 8998 msgstr "" 8999 9000 #. i18n: comment to the previous timezone 9001 #: kdecore/TIMEZONES:155 9002 #, kde-format 9003 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" 9004 msgstr "" 9005 9006 #. i18n: comment to the previous timezone 9007 #: kdecore/TIMEZONES:157 9008 #, kde-format 9009 msgid "AST - QC (Lower North Shore)" 9010 msgstr "" 9011 9012 #: kdecore/TIMEZONES:158 9013 #, kde-format 9014 msgid "America/Boa_Vista" 9015 msgstr "" 9016 9017 #. i18n: comment to the previous timezone 9018 #: kdecore/TIMEZONES:160 9019 #, kde-format 9020 msgid "Roraima" 9021 msgstr "" 9022 9023 #: kdecore/TIMEZONES:161 9024 #, kde-format 9025 msgid "America/Bogota" 9026 msgstr "" 9027 9028 #: kdecore/TIMEZONES:162 9029 #, kde-format 9030 msgid "America/Boise" 9031 msgstr "" 9032 9033 #. i18n: comment to the previous timezone 9034 #: kdecore/TIMEZONES:164 9035 #, kde-format 9036 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" 9037 msgstr "" 9038 9039 #. i18n: comment to the previous timezone 9040 #: kdecore/TIMEZONES:166 9041 #, kde-format 9042 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)" 9043 msgstr "" 9044 9045 #: kdecore/TIMEZONES:167 9046 #, kde-format 9047 msgid "America/Buenos_Aires" 9048 msgstr "" 9049 9050 #: kdecore/TIMEZONES:170 9051 #, kde-format 9052 msgid "America/Calgary" 9053 msgstr "" 9054 9055 #. i18n: comment to the previous timezone 9056 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114 9057 #, kde-format 9058 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" 9059 msgstr "" 9060 9061 #: kdecore/TIMEZONES:173 9062 #, kde-format 9063 msgid "America/Cambridge_Bay" 9064 msgstr "" 9065 9066 #. i18n: comment to the previous timezone 9067 #: kdecore/TIMEZONES:175 9068 #, kde-format 9069 msgid "Mountain Time - west Nunavut" 9070 msgstr "" 9071 9072 #. i18n: comment to the previous timezone 9073 #: kdecore/TIMEZONES:177 9074 #, kde-format 9075 msgid "Mountain - NU (west)" 9076 msgstr "" 9077 9078 #: kdecore/TIMEZONES:178 9079 #, kde-format 9080 msgid "America/Campo_Grande" 9081 msgstr "" 9082 9083 #. i18n: comment to the previous timezone 9084 #: kdecore/TIMEZONES:180 9085 #, kde-format 9086 msgid "Mato Grosso do Sul" 9087 msgstr "" 9088 9089 #: kdecore/TIMEZONES:181 9090 #, kde-format 9091 msgid "America/Cancun" 9092 msgstr "" 9093 9094 #. i18n: comment to the previous timezone 9095 #: kdecore/TIMEZONES:183 9096 #, kde-format 9097 msgid "Central Time - Quintana Roo" 9098 msgstr "" 9099 9100 #. i18n: comment to the previous timezone 9101 #: kdecore/TIMEZONES:185 9102 #, kde-format 9103 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo" 9104 msgstr "" 9105 9106 #: kdecore/TIMEZONES:186 9107 #, kde-format 9108 msgid "America/Caracas" 9109 msgstr "" 9110 9111 #: kdecore/TIMEZONES:187 9112 #, kde-format 9113 msgid "America/Catamarca" 9114 msgstr "" 9115 9116 #: kdecore/TIMEZONES:190 9117 #, kde-format 9118 msgid "America/Cayenne" 9119 msgstr "" 9120 9121 #: kdecore/TIMEZONES:191 9122 #, kde-format 9123 msgid "America/Cayman" 9124 msgstr "" 9125 9126 #: kdecore/TIMEZONES:192 9127 #, kde-format 9128 msgid "America/Chicago" 9129 msgstr "" 9130 9131 #. i18n: comment to the previous timezone 9132 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416 9133 #, kde-format 9134 msgid "Central Time" 9135 msgstr "" 9136 9137 #. i18n: comment to the previous timezone 9138 #: kdecore/TIMEZONES:196 9139 #, kde-format 9140 msgid "Central (most areas)" 9141 msgstr "" 9142 9143 #: kdecore/TIMEZONES:197 9144 #, kde-format 9145 msgid "America/Chihuahua" 9146 msgstr "" 9147 9148 #. i18n: comment to the previous timezone 9149 #: kdecore/TIMEZONES:199 9150 #, kde-format 9151 msgid "Mountain Time - Chihuahua" 9152 msgstr "" 9153 9154 #. i18n: comment to the previous timezone 9155 #: kdecore/TIMEZONES:201 9156 #, kde-format 9157 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border" 9158 msgstr "" 9159 9160 #. i18n: comment to the previous timezone 9161 #: kdecore/TIMEZONES:203 9162 #, kde-format 9163 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)" 9164 msgstr "" 9165 9166 #: kdecore/TIMEZONES:204 9167 #, kde-format 9168 msgid "America/Coral_Harbour" 9169 msgstr "" 9170 9171 #: kdecore/TIMEZONES:207 9172 #, kde-format 9173 msgid "America/Cordoba" 9174 msgstr "" 9175 9176 #: kdecore/TIMEZONES:210 9177 #, kde-format 9178 msgid "America/Costa_Rica" 9179 msgstr "" 9180 9181 #: kdecore/TIMEZONES:211 9182 #, kde-format 9183 msgid "America/Creston" 9184 msgstr "" 9185 9186 #. i18n: comment to the previous timezone 9187 #: kdecore/TIMEZONES:213 9188 #, kde-format 9189 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia" 9190 msgstr "" 9191 9192 #. i18n: comment to the previous timezone 9193 #: kdecore/TIMEZONES:215 9194 #, kde-format 9195 msgid "MST - BC (Creston)" 9196 msgstr "" 9197 9198 #: kdecore/TIMEZONES:216 9199 #, kde-format 9200 msgid "America/Cuiaba" 9201 msgstr "" 9202 9203 #. i18n: comment to the previous timezone 9204 #: kdecore/TIMEZONES:218 9205 #, kde-format 9206 msgid "Mato Grosso" 9207 msgstr "" 9208 9209 #: kdecore/TIMEZONES:219 9210 #, kde-format 9211 msgid "America/Curacao" 9212 msgstr "" 9213 9214 #: kdecore/TIMEZONES:220 9215 #, kde-format 9216 msgid "America/Danmarkshavn" 9217 msgstr "" 9218 9219 #. i18n: comment to the previous timezone 9220 #: kdecore/TIMEZONES:222 9221 #, kde-format 9222 msgid "east coast, north of Scoresbysund" 9223 msgstr "" 9224 9225 #. i18n: comment to the previous timezone 9226 #: kdecore/TIMEZONES:224 9227 #, kde-format 9228 msgid "National Park (east coast)" 9229 msgstr "" 9230 9231 #: kdecore/TIMEZONES:225 9232 #, kde-format 9233 msgid "America/Dawson" 9234 msgstr "" 9235 9236 #. i18n: comment to the previous timezone 9237 #: kdecore/TIMEZONES:227 9238 #, kde-format 9239 msgid "Pacific Time - north Yukon" 9240 msgstr "" 9241 9242 #. i18n: comment to the previous timezone 9243 #: kdecore/TIMEZONES:229 9244 #, kde-format 9245 msgid "MST - Yukon (west)" 9246 msgstr "" 9247 9248 #: kdecore/TIMEZONES:230 9249 #, kde-format 9250 msgid "America/Dawson_Creek" 9251 msgstr "" 9252 9253 #. i18n: comment to the previous timezone 9254 #: kdecore/TIMEZONES:232 9255 #, kde-format 9256 msgid "" 9257 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" 9258 msgstr "" 9259 9260 #. i18n: comment to the previous timezone 9261 #: kdecore/TIMEZONES:234 9262 #, kde-format 9263 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)" 9264 msgstr "" 9265 9266 #: kdecore/TIMEZONES:235 9267 #, kde-format 9268 msgid "America/Denver" 9269 msgstr "" 9270 9271 #. i18n: comment to the previous timezone 9272 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434 9273 #, kde-format 9274 msgid "Mountain Time" 9275 msgstr "" 9276 9277 #. i18n: comment to the previous timezone 9278 #: kdecore/TIMEZONES:239 9279 #, kde-format 9280 msgid "Mountain (most areas)" 9281 msgstr "" 9282 9283 #: kdecore/TIMEZONES:240 9284 #, kde-format 9285 msgid "America/Detroit" 9286 msgstr "" 9287 9288 #. i18n: comment to the previous timezone 9289 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431 9290 #, kde-format 9291 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" 9292 msgstr "" 9293 9294 #. i18n: comment to the previous timezone 9295 #: kdecore/TIMEZONES:244 9296 #, kde-format 9297 msgid "Eastern - MI (most areas)" 9298 msgstr "" 9299 9300 #: kdecore/TIMEZONES:245 9301 #, kde-format 9302 msgid "America/Dominica" 9303 msgstr "" 9304 9305 #: kdecore/TIMEZONES:246 9306 #, kde-format 9307 msgid "America/Edmonton" 9308 msgstr "" 9309 9310 #. i18n: comment to the previous timezone 9311 #: kdecore/TIMEZONES:250 9312 #, kde-format 9313 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)" 9314 msgstr "" 9315 9316 #: kdecore/TIMEZONES:251 9317 #, kde-format 9318 msgid "America/Eirunepe" 9319 msgstr "" 9320 9321 #. i18n: comment to the previous timezone 9322 #: kdecore/TIMEZONES:253 9323 #, kde-format 9324 msgid "W Amazonas" 9325 msgstr "" 9326 9327 #. i18n: comment to the previous timezone 9328 #: kdecore/TIMEZONES:255 9329 #, kde-format 9330 msgid "Amazonas (west)" 9331 msgstr "" 9332 9333 #: kdecore/TIMEZONES:256 9334 #, kde-format 9335 msgid "America/El_Salvador" 9336 msgstr "" 9337 9338 #: kdecore/TIMEZONES:257 9339 #, kde-format 9340 msgid "America/Ensenada" 9341 msgstr "" 9342 9343 #. i18n: comment to the previous timezone 9344 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620 9345 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437 9346 #, kde-format 9347 msgid "Pacific Time" 9348 msgstr "" 9349 9350 #: kdecore/TIMEZONES:260 9351 #, kde-format 9352 msgid "America/Fort_Nelson" 9353 msgstr "" 9354 9355 #. i18n: comment to the previous timezone 9356 #: kdecore/TIMEZONES:262 9357 #, kde-format 9358 msgid "MST - BC (Ft Nelson)" 9359 msgstr "" 9360 9361 #: kdecore/TIMEZONES:263 9362 #, kde-format 9363 msgid "America/Fort_Wayne" 9364 msgstr "" 9365 9366 #. i18n: comment to the previous timezone 9367 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352 9368 #: kdecore/TIMEZONES:1419 9369 #, kde-format 9370 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" 9371 msgstr "" 9372 9373 #: kdecore/TIMEZONES:266 9374 #, kde-format 9375 msgid "America/Fortaleza" 9376 msgstr "" 9377 9378 #. i18n: comment to the previous timezone 9379 #: kdecore/TIMEZONES:268 9380 #, kde-format 9381 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" 9382 msgstr "" 9383 9384 #. i18n: comment to the previous timezone 9385 #: kdecore/TIMEZONES:270 9386 #, kde-format 9387 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)" 9388 msgstr "" 9389 9390 #: kdecore/TIMEZONES:271 9391 #, kde-format 9392 msgid "America/Fredericton" 9393 msgstr "" 9394 9395 #. i18n: comment to the previous timezone 9396 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102 9397 #, kde-format 9398 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" 9399 msgstr "" 9400 9401 #: kdecore/TIMEZONES:274 9402 #, kde-format 9403 msgid "America/Glace_Bay" 9404 msgstr "" 9405 9406 #. i18n: comment to the previous timezone 9407 #: kdecore/TIMEZONES:276 9408 #, kde-format 9409 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" 9410 msgstr "" 9411 9412 #. i18n: comment to the previous timezone 9413 #: kdecore/TIMEZONES:278 9414 #, kde-format 9415 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)" 9416 msgstr "" 9417 9418 #: kdecore/TIMEZONES:279 9419 #, kde-format 9420 msgid "America/Godthab" 9421 msgstr "" 9422 9423 #. i18n: comment to the previous timezone 9424 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719 9425 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129 9426 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299 9427 #: kdecore/TIMEZONES:1350 9428 #, kde-format 9429 msgid "most locations" 9430 msgstr "" 9431 9432 #: kdecore/TIMEZONES:282 9433 #, kde-format 9434 msgid "America/Goose_Bay" 9435 msgstr "" 9436 9437 #. i18n: comment to the previous timezone 9438 #: kdecore/TIMEZONES:284 9439 #, kde-format 9440 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" 9441 msgstr "" 9442 9443 #. i18n: comment to the previous timezone 9444 #: kdecore/TIMEZONES:286 9445 #, kde-format 9446 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)" 9447 msgstr "" 9448 9449 #: kdecore/TIMEZONES:287 9450 #, kde-format 9451 msgid "America/Grand_Turk" 9452 msgstr "" 9453 9454 #: kdecore/TIMEZONES:288 9455 #, kde-format 9456 msgid "America/Grenada" 9457 msgstr "" 9458 9459 #: kdecore/TIMEZONES:289 9460 #, kde-format 9461 msgid "America/Guadeloupe" 9462 msgstr "" 9463 9464 #: kdecore/TIMEZONES:290 9465 #, kde-format 9466 msgid "America/Guatemala" 9467 msgstr "" 9468 9469 #: kdecore/TIMEZONES:291 9470 #, kde-format 9471 msgid "America/Guayaquil" 9472 msgstr "" 9473 9474 #. i18n: comment to the previous timezone 9475 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186 9476 #: kdecore/TIMEZONES:1400 9477 #, kde-format 9478 msgid "mainland" 9479 msgstr "" 9480 9481 #. i18n: comment to the previous timezone 9482 #: kdecore/TIMEZONES:295 9483 #, kde-format 9484 msgid "Ecuador (mainland)" 9485 msgstr "" 9486 9487 #: kdecore/TIMEZONES:296 9488 #, kde-format 9489 msgid "America/Guyana" 9490 msgstr "" 9491 9492 #: kdecore/TIMEZONES:297 9493 #, kde-format 9494 msgid "America/Halifax" 9495 msgstr "" 9496 9497 #. i18n: comment to the previous timezone 9498 #: kdecore/TIMEZONES:301 9499 #, kde-format 9500 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE" 9501 msgstr "" 9502 9503 #: kdecore/TIMEZONES:302 9504 #, kde-format 9505 msgid "America/Havana" 9506 msgstr "" 9507 9508 #: kdecore/TIMEZONES:303 9509 #, kde-format 9510 msgid "America/Hermosillo" 9511 msgstr "" 9512 9513 #. i18n: comment to the previous timezone 9514 #: kdecore/TIMEZONES:305 9515 #, kde-format 9516 msgid "Mountain Standard Time - Sonora" 9517 msgstr "" 9518 9519 #: kdecore/TIMEZONES:306 9520 #, kde-format 9521 msgid "America/Indiana/Indianapolis" 9522 msgstr "" 9523 9524 #. i18n: comment to the previous timezone 9525 #: kdecore/TIMEZONES:310 9526 #, kde-format 9527 msgid "Eastern - IN (most areas)" 9528 msgstr "" 9529 9530 #: kdecore/TIMEZONES:311 9531 #, kde-format 9532 msgid "America/Indiana/Knox" 9533 msgstr "" 9534 9535 #. i18n: comment to the previous timezone 9536 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428 9537 #, kde-format 9538 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" 9539 msgstr "" 9540 9541 #. i18n: comment to the previous timezone 9542 #: kdecore/TIMEZONES:315 9543 #, kde-format 9544 msgid "Central Time - Indiana - Starke County" 9545 msgstr "" 9546 9547 #. i18n: comment to the previous timezone 9548 #: kdecore/TIMEZONES:317 9549 #, kde-format 9550 msgid "Central - IN (Starke)" 9551 msgstr "" 9552 9553 #: kdecore/TIMEZONES:318 9554 #, kde-format 9555 msgid "America/Indiana/Marengo" 9556 msgstr "" 9557 9558 #. i18n: comment to the previous timezone 9559 #: kdecore/TIMEZONES:320 9560 #, kde-format 9561 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" 9562 msgstr "" 9563 9564 #. i18n: comment to the previous timezone 9565 #: kdecore/TIMEZONES:322 9566 #, kde-format 9567 msgid "Eastern - IN (Crawford)" 9568 msgstr "" 9569 9570 #: kdecore/TIMEZONES:323 9571 #, kde-format 9572 msgid "America/Indiana/Petersburg" 9573 msgstr "" 9574 9575 #. i18n: comment to the previous timezone 9576 #: kdecore/TIMEZONES:325 9577 #, kde-format 9578 msgid "Central Time - Indiana - Pike County" 9579 msgstr "" 9580 9581 #. i18n: comment to the previous timezone 9582 #: kdecore/TIMEZONES:327 9583 #, kde-format 9584 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County" 9585 msgstr "" 9586 9587 #. i18n: comment to the previous timezone 9588 #: kdecore/TIMEZONES:329 9589 #, kde-format 9590 msgid "Eastern - IN (Pike)" 9591 msgstr "" 9592 9593 #: kdecore/TIMEZONES:330 9594 #, kde-format 9595 msgid "America/Indiana/Tell_City" 9596 msgstr "" 9597 9598 #. i18n: comment to the previous timezone 9599 #: kdecore/TIMEZONES:332 9600 #, kde-format 9601 msgid "Central Time - Indiana - Perry County" 9602 msgstr "" 9603 9604 #. i18n: comment to the previous timezone 9605 #: kdecore/TIMEZONES:334 9606 #, kde-format 9607 msgid "Central - IN (Perry)" 9608 msgstr "" 9609 9610 #: kdecore/TIMEZONES:335 9611 #, kde-format 9612 msgid "America/Indiana/Vevay" 9613 msgstr "" 9614 9615 #. i18n: comment to the previous timezone 9616 #: kdecore/TIMEZONES:337 9617 #, kde-format 9618 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" 9619 msgstr "" 9620 9621 #. i18n: comment to the previous timezone 9622 #: kdecore/TIMEZONES:339 9623 #, kde-format 9624 msgid "Eastern - IN (Switzerland)" 9625 msgstr "" 9626 9627 #: kdecore/TIMEZONES:340 9628 #, kde-format 9629 msgid "America/Indiana/Vincennes" 9630 msgstr "" 9631 9632 #. i18n: comment to the previous timezone 9633 #: kdecore/TIMEZONES:342 9634 #, kde-format 9635 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties" 9636 msgstr "" 9637 9638 #. i18n: comment to the previous timezone 9639 #: kdecore/TIMEZONES:344 9640 #, kde-format 9641 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)" 9642 msgstr "" 9643 9644 #: kdecore/TIMEZONES:345 9645 #, kde-format 9646 msgid "America/Indiana/Winamac" 9647 msgstr "" 9648 9649 #. i18n: comment to the previous timezone 9650 #: kdecore/TIMEZONES:347 9651 #, kde-format 9652 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County" 9653 msgstr "" 9654 9655 #. i18n: comment to the previous timezone 9656 #: kdecore/TIMEZONES:349 9657 #, kde-format 9658 msgid "Eastern - IN (Pulaski)" 9659 msgstr "" 9660 9661 #: kdecore/TIMEZONES:350 9662 #, kde-format 9663 msgid "America/Indianapolis" 9664 msgstr "" 9665 9666 #: kdecore/TIMEZONES:353 9667 #, kde-format 9668 msgid "America/Inuvik" 9669 msgstr "" 9670 9671 #. i18n: comment to the previous timezone 9672 #: kdecore/TIMEZONES:355 9673 #, kde-format 9674 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" 9675 msgstr "" 9676 9677 #. i18n: comment to the previous timezone 9678 #: kdecore/TIMEZONES:357 9679 #, kde-format 9680 msgid "Mountain - NT (west)" 9681 msgstr "" 9682 9683 #: kdecore/TIMEZONES:358 9684 #, kde-format 9685 msgid "America/Iqaluit" 9686 msgstr "" 9687 9688 #. i18n: comment to the previous timezone 9689 #: kdecore/TIMEZONES:360 9690 #, kde-format 9691 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations" 9692 msgstr "" 9693 9694 #. i18n: comment to the previous timezone 9695 #: kdecore/TIMEZONES:362 9696 #, kde-format 9697 msgid "Eastern - NU (most east areas)" 9698 msgstr "" 9699 9700 #: kdecore/TIMEZONES:363 9701 #, kde-format 9702 msgid "America/Jamaica" 9703 msgstr "" 9704 9705 #: kdecore/TIMEZONES:364 9706 #, kde-format 9707 msgid "America/Jujuy" 9708 msgstr "" 9709 9710 #: kdecore/TIMEZONES:367 9711 #, kde-format 9712 msgid "America/Juneau" 9713 msgstr "" 9714 9715 #. i18n: comment to the previous timezone 9716 #: kdecore/TIMEZONES:369 9717 #, kde-format 9718 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" 9719 msgstr "" 9720 9721 #. i18n: comment to the previous timezone 9722 #: kdecore/TIMEZONES:371 9723 #, kde-format 9724 msgid "Alaska - Juneau area" 9725 msgstr "" 9726 9727 #: kdecore/TIMEZONES:372 9728 #, kde-format 9729 msgid "America/Kentucky/Louisville" 9730 msgstr "" 9731 9732 #. i18n: comment to the previous timezone 9733 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395 9734 #, kde-format 9735 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" 9736 msgstr "" 9737 9738 #. i18n: comment to the previous timezone 9739 #: kdecore/TIMEZONES:376 9740 #, kde-format 9741 msgid "Eastern - KY (Louisville area)" 9742 msgstr "" 9743 9744 #: kdecore/TIMEZONES:377 9745 #, kde-format 9746 msgid "America/Kentucky/Monticello" 9747 msgstr "" 9748 9749 #. i18n: comment to the previous timezone 9750 #: kdecore/TIMEZONES:379 9751 #, kde-format 9752 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" 9753 msgstr "" 9754 9755 #. i18n: comment to the previous timezone 9756 #: kdecore/TIMEZONES:381 9757 #, kde-format 9758 msgid "Eastern - KY (Wayne)" 9759 msgstr "" 9760 9761 #: kdecore/TIMEZONES:382 9762 #, kde-format 9763 msgid "America/Knox_IN" 9764 msgstr "" 9765 9766 #: kdecore/TIMEZONES:385 9767 #, kde-format 9768 msgid "America/Kralendijk" 9769 msgstr "" 9770 9771 #: kdecore/TIMEZONES:386 9772 #, kde-format 9773 msgid "America/La_Paz" 9774 msgstr "" 9775 9776 #: kdecore/TIMEZONES:387 9777 #, kde-format 9778 msgid "America/Lima" 9779 msgstr "" 9780 9781 #: kdecore/TIMEZONES:388 9782 #, kde-format 9783 msgid "America/Los_Angeles" 9784 msgstr "" 9785 9786 #. i18n: comment to the previous timezone 9787 #: kdecore/TIMEZONES:392 9788 #, kde-format 9789 msgid "Pacific" 9790 msgstr "" 9791 9792 #: kdecore/TIMEZONES:393 9793 #, kde-format 9794 msgid "America/Louisville" 9795 msgstr "" 9796 9797 #: kdecore/TIMEZONES:396 9798 #, kde-format 9799 msgid "America/Lower_Princes" 9800 msgstr "" 9801 9802 #: kdecore/TIMEZONES:397 9803 #, kde-format 9804 msgid "America/Maceio" 9805 msgstr "" 9806 9807 #. i18n: comment to the previous timezone 9808 #: kdecore/TIMEZONES:399 9809 #, kde-format 9810 msgid "Alagoas, Sergipe" 9811 msgstr "" 9812 9813 #: kdecore/TIMEZONES:400 9814 #, kde-format 9815 msgid "America/Managua" 9816 msgstr "" 9817 9818 #: kdecore/TIMEZONES:401 9819 #, kde-format 9820 msgid "America/Manaus" 9821 msgstr "" 9822 9823 #. i18n: comment to the previous timezone 9824 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099 9825 #, kde-format 9826 msgid "E Amazonas" 9827 msgstr "" 9828 9829 #. i18n: comment to the previous timezone 9830 #: kdecore/TIMEZONES:405 9831 #, kde-format 9832 msgid "Amazonas (east)" 9833 msgstr "" 9834 9835 #: kdecore/TIMEZONES:406 9836 #, kde-format 9837 msgid "America/Marigot" 9838 msgstr "" 9839 9840 #: kdecore/TIMEZONES:407 9841 #, kde-format 9842 msgid "America/Martinique" 9843 msgstr "" 9844 9845 #: kdecore/TIMEZONES:408 9846 #, kde-format 9847 msgid "America/Matamoros" 9848 msgstr "" 9849 9850 #. i18n: comment to the previous timezone 9851 #: kdecore/TIMEZONES:410 9852 #, kde-format 9853 msgid "" 9854 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border" 9855 msgstr "" 9856 9857 #. i18n: comment to the previous timezone 9858 #: kdecore/TIMEZONES:412 9859 #, kde-format 9860 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)" 9861 msgstr "" 9862 9863 #: kdecore/TIMEZONES:413 9864 #, kde-format 9865 msgid "America/Mazatlan" 9866 msgstr "" 9867 9868 #. i18n: comment to the previous timezone 9869 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280 9870 #, kde-format 9871 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" 9872 msgstr "" 9873 9874 #. i18n: comment to the previous timezone 9875 #: kdecore/TIMEZONES:417 9876 #, kde-format 9877 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa" 9878 msgstr "" 9879 9880 #: kdecore/TIMEZONES:418 9881 #, kde-format 9882 msgid "America/Mendoza" 9883 msgstr "" 9884 9885 #: kdecore/TIMEZONES:421 9886 #, kde-format 9887 msgid "America/Menominee" 9888 msgstr "" 9889 9890 #. i18n: comment to the previous timezone 9891 #: kdecore/TIMEZONES:423 9892 #, kde-format 9893 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" 9894 msgstr "" 9895 9896 #. i18n: comment to the previous timezone 9897 #: kdecore/TIMEZONES:425 9898 #, kde-format 9899 msgid "Central - MI (Wisconsin border)" 9900 msgstr "" 9901 9902 #: kdecore/TIMEZONES:426 9903 #, kde-format 9904 msgid "America/Merida" 9905 msgstr "" 9906 9907 #. i18n: comment to the previous timezone 9908 #: kdecore/TIMEZONES:428 9909 #, kde-format 9910 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" 9911 msgstr "" 9912 9913 #: kdecore/TIMEZONES:429 9914 #, kde-format 9915 msgid "America/Metlakatla" 9916 msgstr "" 9917 9918 #. i18n: comment to the previous timezone 9919 #: kdecore/TIMEZONES:431 9920 #, kde-format 9921 msgid "Metlakatla Time - Annette Island" 9922 msgstr "" 9923 9924 #. i18n: comment to the previous timezone 9925 #: kdecore/TIMEZONES:433 9926 #, kde-format 9927 msgid "Alaska - Annette Island" 9928 msgstr "" 9929 9930 #: kdecore/TIMEZONES:434 9931 #, kde-format 9932 msgid "America/Mexico_City" 9933 msgstr "" 9934 9935 #. i18n: comment to the previous timezone 9936 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283 9937 #, kde-format 9938 msgid "Central Time - most locations" 9939 msgstr "" 9940 9941 #: kdecore/TIMEZONES:439 9942 #, kde-format 9943 msgid "America/Miquelon" 9944 msgstr "" 9945 9946 #: kdecore/TIMEZONES:440 9947 #, kde-format 9948 msgid "America/Moncton" 9949 msgstr "" 9950 9951 #. i18n: comment to the previous timezone 9952 #: kdecore/TIMEZONES:442 9953 #, kde-format 9954 msgid "Atlantic Time - New Brunswick" 9955 msgstr "" 9956 9957 #. i18n: comment to the previous timezone 9958 #: kdecore/TIMEZONES:444 9959 #, kde-format 9960 msgid "Atlantic - New Brunswick" 9961 msgstr "" 9962 9963 #: kdecore/TIMEZONES:445 9964 #, kde-format 9965 msgid "America/Monterrey" 9966 msgstr "" 9967 9968 #. i18n: comment to the previous timezone 9969 #: kdecore/TIMEZONES:447 9970 #, kde-format 9971 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" 9972 msgstr "" 9973 9974 #. i18n: comment to the previous timezone 9975 #: kdecore/TIMEZONES:449 9976 #, kde-format 9977 msgid "" 9978 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from " 9979 "US border" 9980 msgstr "" 9981 9982 #. i18n: comment to the previous timezone 9983 #: kdecore/TIMEZONES:451 9984 #, kde-format 9985 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)" 9986 msgstr "" 9987 9988 #: kdecore/TIMEZONES:452 9989 #, kde-format 9990 msgid "America/Montevideo" 9991 msgstr "" 9992 9993 #: kdecore/TIMEZONES:453 9994 #, kde-format 9995 msgid "America/Montreal" 9996 msgstr "" 9997 9998 #. i18n: comment to the previous timezone 9999 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501 10000 #, kde-format 10001 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" 10002 msgstr "" 10003 10004 #: kdecore/TIMEZONES:456 10005 #, kde-format 10006 msgid "America/Montserrat" 10007 msgstr "" 10008 10009 #: kdecore/TIMEZONES:457 10010 #, kde-format 10011 msgid "America/Nassau" 10012 msgstr "" 10013 10014 #: kdecore/TIMEZONES:458 10015 #, kde-format 10016 msgid "America/New_York" 10017 msgstr "" 10018 10019 #. i18n: comment to the previous timezone 10020 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422 10021 #, kde-format 10022 msgid "Eastern Time" 10023 msgstr "" 10024 10025 #. i18n: comment to the previous timezone 10026 #: kdecore/TIMEZONES:462 10027 #, kde-format 10028 msgid "Eastern (most areas)" 10029 msgstr "" 10030 10031 #: kdecore/TIMEZONES:463 10032 #, kde-format 10033 msgid "America/Nipigon" 10034 msgstr "" 10035 10036 #. i18n: comment to the previous timezone 10037 #: kdecore/TIMEZONES:465 10038 #, kde-format 10039 msgid "" 10040 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" 10041 msgstr "" 10042 10043 #. i18n: comment to the previous timezone 10044 #: kdecore/TIMEZONES:467 10045 #, kde-format 10046 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)" 10047 msgstr "" 10048 10049 #: kdecore/TIMEZONES:468 10050 #, kde-format 10051 msgid "America/Nome" 10052 msgstr "" 10053 10054 #. i18n: comment to the previous timezone 10055 #: kdecore/TIMEZONES:470 10056 #, kde-format 10057 msgid "Alaska Time - west Alaska" 10058 msgstr "" 10059 10060 #. i18n: comment to the previous timezone 10061 #: kdecore/TIMEZONES:472 10062 #, kde-format 10063 msgid "Alaska (west)" 10064 msgstr "" 10065 10066 #: kdecore/TIMEZONES:473 10067 #, kde-format 10068 msgid "America/Noronha" 10069 msgstr "" 10070 10071 #. i18n: comment to the previous timezone 10072 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093 10073 #, kde-format 10074 msgid "Atlantic islands" 10075 msgstr "" 10076 10077 #: kdecore/TIMEZONES:476 10078 #, kde-format 10079 msgid "America/North_Dakota/Beulah" 10080 msgstr "" 10081 10082 #. i18n: comment to the previous timezone 10083 #: kdecore/TIMEZONES:478 10084 #, kde-format 10085 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County" 10086 msgstr "" 10087 10088 #. i18n: comment to the previous timezone 10089 #: kdecore/TIMEZONES:480 10090 #, kde-format 10091 msgid "Central - ND (Mercer)" 10092 msgstr "" 10093 10094 #: kdecore/TIMEZONES:481 10095 #, kde-format 10096 msgid "America/North_Dakota/Center" 10097 msgstr "" 10098 10099 #. i18n: comment to the previous timezone 10100 #: kdecore/TIMEZONES:483 10101 #, kde-format 10102 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" 10103 msgstr "" 10104 10105 #. i18n: comment to the previous timezone 10106 #: kdecore/TIMEZONES:485 10107 #, kde-format 10108 msgid "Central - ND (Oliver)" 10109 msgstr "" 10110 10111 #: kdecore/TIMEZONES:486 10112 #, kde-format 10113 msgid "America/North_Dakota/New_Salem" 10114 msgstr "" 10115 10116 #. i18n: comment to the previous timezone 10117 #: kdecore/TIMEZONES:488 10118 #, kde-format 10119 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" 10120 msgstr "" 10121 10122 #. i18n: comment to the previous timezone 10123 #: kdecore/TIMEZONES:490 10124 #, kde-format 10125 msgid "Central - ND (Morton rural)" 10126 msgstr "" 10127 10128 #: kdecore/TIMEZONES:491 10129 #, kde-format 10130 msgid "America/Nuuk" 10131 msgstr "" 10132 10133 #. i18n: comment to the previous timezone 10134 #: kdecore/TIMEZONES:493 10135 #, kde-format 10136 msgid "Greenland (most areas)" 10137 msgstr "" 10138 10139 #: kdecore/TIMEZONES:494 10140 #, kde-format 10141 msgid "America/Ojinaga" 10142 msgstr "" 10143 10144 #. i18n: comment to the previous timezone 10145 #: kdecore/TIMEZONES:496 10146 #, kde-format 10147 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border" 10148 msgstr "" 10149 10150 #. i18n: comment to the previous timezone 10151 #: kdecore/TIMEZONES:498 10152 #, kde-format 10153 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)" 10154 msgstr "" 10155 10156 #: kdecore/TIMEZONES:499 10157 #, kde-format 10158 msgid "America/Ontario" 10159 msgstr "" 10160 10161 #: kdecore/TIMEZONES:502 10162 #, kde-format 10163 msgid "America/Panama" 10164 msgstr "" 10165 10166 #: kdecore/TIMEZONES:503 10167 #, kde-format 10168 msgid "America/Pangnirtung" 10169 msgstr "" 10170 10171 #. i18n: comment to the previous timezone 10172 #: kdecore/TIMEZONES:505 10173 #, kde-format 10174 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" 10175 msgstr "" 10176 10177 #. i18n: comment to the previous timezone 10178 #: kdecore/TIMEZONES:507 10179 #, kde-format 10180 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)" 10181 msgstr "" 10182 10183 #: kdecore/TIMEZONES:508 10184 #, kde-format 10185 msgid "America/Paramaribo" 10186 msgstr "" 10187 10188 #: kdecore/TIMEZONES:509 10189 #, kde-format 10190 msgid "America/Phoenix" 10191 msgstr "" 10192 10193 #. i18n: comment to the previous timezone 10194 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413 10195 #, kde-format 10196 msgid "Mountain Standard Time - Arizona" 10197 msgstr "" 10198 10199 #. i18n: comment to the previous timezone 10200 #: kdecore/TIMEZONES:513 10201 #, kde-format 10202 msgid "MST - Arizona (except Navajo)" 10203 msgstr "" 10204 10205 #: kdecore/TIMEZONES:514 10206 #, kde-format 10207 msgid "America/Port-au-Prince" 10208 msgstr "" 10209 10210 #: kdecore/TIMEZONES:515 10211 #, kde-format 10212 msgid "America/Port_of_Spain" 10213 msgstr "" 10214 10215 #: kdecore/TIMEZONES:516 10216 #, kde-format 10217 msgid "America/Porto_Acre" 10218 msgstr "" 10219 10220 #. i18n: comment to the previous timezone 10221 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090 10222 #, kde-format 10223 msgid "Acre" 10224 msgstr "" 10225 10226 #: kdecore/TIMEZONES:519 10227 #, kde-format 10228 msgid "America/Porto_Velho" 10229 msgstr "" 10230 10231 #. i18n: comment to the previous timezone 10232 #: kdecore/TIMEZONES:521 10233 #, kde-format 10234 msgid "Rondonia" 10235 msgstr "" 10236 10237 #: kdecore/TIMEZONES:522 10238 #, kde-format 10239 msgid "America/Puerto_Rico" 10240 msgstr "" 10241 10242 #: kdecore/TIMEZONES:523 10243 #, kde-format 10244 msgid "America/Punta_Arenas" 10245 msgstr "" 10246 10247 #. i18n: comment to the previous timezone 10248 #: kdecore/TIMEZONES:525 10249 #, kde-format 10250 msgid "Region of Magallanes" 10251 msgstr "" 10252 10253 #: kdecore/TIMEZONES:526 10254 #, kde-format 10255 msgid "America/Rainy_River" 10256 msgstr "" 10257 10258 #. i18n: comment to the previous timezone 10259 #: kdecore/TIMEZONES:528 10260 #, kde-format 10261 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" 10262 msgstr "" 10263 10264 #. i18n: comment to the previous timezone 10265 #: kdecore/TIMEZONES:530 10266 #, kde-format 10267 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)" 10268 msgstr "" 10269 10270 #: kdecore/TIMEZONES:531 10271 #, kde-format 10272 msgid "America/Rankin_Inlet" 10273 msgstr "" 10274 10275 #. i18n: comment to the previous timezone 10276 #: kdecore/TIMEZONES:533 10277 #, kde-format 10278 msgid "Central Time - central Nunavut" 10279 msgstr "" 10280 10281 #. i18n: comment to the previous timezone 10282 #: kdecore/TIMEZONES:535 10283 #, kde-format 10284 msgid "Central - NU (central)" 10285 msgstr "" 10286 10287 #: kdecore/TIMEZONES:536 10288 #, kde-format 10289 msgid "America/Recife" 10290 msgstr "" 10291 10292 #. i18n: comment to the previous timezone 10293 #: kdecore/TIMEZONES:538 10294 #, kde-format 10295 msgid "Pernambuco" 10296 msgstr "" 10297 10298 #: kdecore/TIMEZONES:539 10299 #, kde-format 10300 msgid "America/Regina" 10301 msgstr "" 10302 10303 #. i18n: comment to the previous timezone 10304 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108 10305 #: kdecore/TIMEZONES:1123 10306 #, kde-format 10307 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" 10308 msgstr "" 10309 10310 #. i18n: comment to the previous timezone 10311 #: kdecore/TIMEZONES:543 10312 #, kde-format 10313 msgid "CST - SK (most areas)" 10314 msgstr "" 10315 10316 #: kdecore/TIMEZONES:544 10317 #, kde-format 10318 msgid "America/Resolute" 10319 msgstr "" 10320 10321 #. i18n: comment to the previous timezone 10322 #: kdecore/TIMEZONES:546 10323 #, kde-format 10324 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut" 10325 msgstr "" 10326 10327 #. i18n: comment to the previous timezone 10328 #: kdecore/TIMEZONES:548 10329 #, kde-format 10330 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut" 10331 msgstr "" 10332 10333 #. i18n: comment to the previous timezone 10334 #: kdecore/TIMEZONES:550 10335 #, kde-format 10336 msgid "Central - NU (Resolute)" 10337 msgstr "" 10338 10339 #: kdecore/TIMEZONES:551 10340 #, kde-format 10341 msgid "America/Rio_Branco" 10342 msgstr "" 10343 10344 #: kdecore/TIMEZONES:554 10345 #, kde-format 10346 msgid "America/Rosario" 10347 msgstr "" 10348 10349 #: kdecore/TIMEZONES:557 10350 #, kde-format 10351 msgid "America/Santa_Isabel" 10352 msgstr "" 10353 10354 #. i18n: comment to the previous timezone 10355 #: kdecore/TIMEZONES:559 10356 #, kde-format 10357 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border" 10358 msgstr "" 10359 10360 #: kdecore/TIMEZONES:560 10361 #, kde-format 10362 msgid "America/Santarem" 10363 msgstr "" 10364 10365 #. i18n: comment to the previous timezone 10366 #: kdecore/TIMEZONES:562 10367 #, fuzzy, kde-format 10368 msgid "W Para" 10369 msgstr "adr" 10370 10371 #. i18n: comment to the previous timezone 10372 #: kdecore/TIMEZONES:564 10373 #, kde-format 10374 msgid "Para (west)" 10375 msgstr "" 10376 10377 #: kdecore/TIMEZONES:565 10378 #, kde-format 10379 msgid "America/Santiago" 10380 msgstr "" 10381 10382 #. i18n: comment to the previous timezone 10383 #: kdecore/TIMEZONES:569 10384 #, kde-format 10385 msgid "Chile (most areas)" 10386 msgstr "" 10387 10388 #: kdecore/TIMEZONES:570 10389 #, kde-format 10390 msgid "America/Santo_Domingo" 10391 msgstr "" 10392 10393 #: kdecore/TIMEZONES:571 10394 #, kde-format 10395 msgid "America/Sao_Paulo" 10396 msgstr "" 10397 10398 #. i18n: comment to the previous timezone 10399 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096 10400 #, kde-format 10401 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10402 msgstr "" 10403 10404 #. i18n: comment to the previous timezone 10405 #: kdecore/TIMEZONES:575 10406 #, kde-format 10407 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10408 msgstr "" 10409 10410 #: kdecore/TIMEZONES:576 10411 #, kde-format 10412 msgid "America/Saskatoon" 10413 msgstr "" 10414 10415 #: kdecore/TIMEZONES:579 10416 #, kde-format 10417 msgid "America/Scoresbysund" 10418 msgstr "" 10419 10420 #. i18n: comment to the previous timezone 10421 #: kdecore/TIMEZONES:581 10422 #, kde-format 10423 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" 10424 msgstr "" 10425 10426 #. i18n: comment to the previous timezone 10427 #: kdecore/TIMEZONES:583 10428 #, kde-format 10429 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit" 10430 msgstr "" 10431 10432 #: kdecore/TIMEZONES:584 10433 #, kde-format 10434 msgid "America/Shiprock" 10435 msgstr "" 10436 10437 #. i18n: comment to the previous timezone 10438 #: kdecore/TIMEZONES:586 10439 #, kde-format 10440 msgid "Mountain Time - Navajo" 10441 msgstr "" 10442 10443 #: kdecore/TIMEZONES:587 10444 #, kde-format 10445 msgid "America/Sitka" 10446 msgstr "" 10447 10448 #. i18n: comment to the previous timezone 10449 #: kdecore/TIMEZONES:589 10450 #, kde-format 10451 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle" 10452 msgstr "" 10453 10454 #. i18n: comment to the previous timezone 10455 #: kdecore/TIMEZONES:591 10456 #, kde-format 10457 msgid "Alaska - Sitka area" 10458 msgstr "" 10459 10460 #: kdecore/TIMEZONES:592 10461 #, kde-format 10462 msgid "America/St_Barthelemy" 10463 msgstr "" 10464 10465 #: kdecore/TIMEZONES:593 10466 #, kde-format 10467 msgid "America/St_Johns" 10468 msgstr "" 10469 10470 #. i18n: comment to the previous timezone 10471 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117 10472 #, kde-format 10473 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" 10474 msgstr "" 10475 10476 #. i18n: comment to the previous timezone 10477 #: kdecore/TIMEZONES:597 10478 #, kde-format 10479 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)" 10480 msgstr "" 10481 10482 #: kdecore/TIMEZONES:598 10483 #, kde-format 10484 msgid "America/St_Kitts" 10485 msgstr "" 10486 10487 #: kdecore/TIMEZONES:599 10488 #, kde-format 10489 msgid "America/St_Lucia" 10490 msgstr "" 10491 10492 #: kdecore/TIMEZONES:600 10493 #, kde-format 10494 msgid "America/St_Thomas" 10495 msgstr "" 10496 10497 #: kdecore/TIMEZONES:601 10498 #, kde-format 10499 msgid "America/St_Vincent" 10500 msgstr "" 10501 10502 #: kdecore/TIMEZONES:602 10503 #, kde-format 10504 msgid "America/Swift_Current" 10505 msgstr "" 10506 10507 #. i18n: comment to the previous timezone 10508 #: kdecore/TIMEZONES:604 10509 #, kde-format 10510 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" 10511 msgstr "" 10512 10513 #. i18n: comment to the previous timezone 10514 #: kdecore/TIMEZONES:606 10515 #, kde-format 10516 msgid "CST - SK (midwest)" 10517 msgstr "" 10518 10519 #: kdecore/TIMEZONES:607 10520 #, kde-format 10521 msgid "America/Tegucigalpa" 10522 msgstr "" 10523 10524 #: kdecore/TIMEZONES:608 10525 #, kde-format 10526 msgid "America/Thule" 10527 msgstr "" 10528 10529 #. i18n: comment to the previous timezone 10530 #: kdecore/TIMEZONES:610 10531 #, kde-format 10532 msgid "Thule / Pituffik" 10533 msgstr "" 10534 10535 #. i18n: comment to the previous timezone 10536 #: kdecore/TIMEZONES:612 10537 #, kde-format 10538 msgid "Thule/Pituffik" 10539 msgstr "" 10540 10541 #: kdecore/TIMEZONES:613 10542 #, kde-format 10543 msgid "America/Thunder_Bay" 10544 msgstr "" 10545 10546 #. i18n: comment to the previous timezone 10547 #: kdecore/TIMEZONES:615 10548 #, kde-format 10549 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" 10550 msgstr "" 10551 10552 #. i18n: comment to the previous timezone 10553 #: kdecore/TIMEZONES:617 10554 #, kde-format 10555 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)" 10556 msgstr "" 10557 10558 #: kdecore/TIMEZONES:618 10559 #, kde-format 10560 msgid "America/Tijuana" 10561 msgstr "" 10562 10563 #. i18n: comment to the previous timezone 10564 #: kdecore/TIMEZONES:622 10565 #, kde-format 10566 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border" 10567 msgstr "" 10568 10569 #. i18n: comment to the previous timezone 10570 #: kdecore/TIMEZONES:624 10571 #, kde-format 10572 msgid "Pacific Time US - Baja California" 10573 msgstr "" 10574 10575 #: kdecore/TIMEZONES:625 10576 #, kde-format 10577 msgid "America/Toronto" 10578 msgstr "" 10579 10580 #. i18n: comment to the previous timezone 10581 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111 10582 #, kde-format 10583 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" 10584 msgstr "" 10585 10586 #. i18n: comment to the previous timezone 10587 #: kdecore/TIMEZONES:629 10588 #, kde-format 10589 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)" 10590 msgstr "" 10591 10592 #: kdecore/TIMEZONES:630 10593 #, kde-format 10594 msgid "America/Tortola" 10595 msgstr "" 10596 10597 #: kdecore/TIMEZONES:631 10598 #, kde-format 10599 msgid "America/Vancouver" 10600 msgstr "" 10601 10602 #. i18n: comment to the previous timezone 10603 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120 10604 #, kde-format 10605 msgid "Pacific Time - west British Columbia" 10606 msgstr "" 10607 10608 #. i18n: comment to the previous timezone 10609 #: kdecore/TIMEZONES:635 10610 #, kde-format 10611 msgid "Pacific - BC (most areas)" 10612 msgstr "" 10613 10614 #: kdecore/TIMEZONES:636 10615 #, kde-format 10616 msgid "America/Virgin" 10617 msgstr "" 10618 10619 #: kdecore/TIMEZONES:637 10620 #, kde-format 10621 msgid "America/Whitehorse" 10622 msgstr "" 10623 10624 #. i18n: comment to the previous timezone 10625 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126 10626 #, kde-format 10627 msgid "Pacific Time - south Yukon" 10628 msgstr "" 10629 10630 #. i18n: comment to the previous timezone 10631 #: kdecore/TIMEZONES:641 10632 #, kde-format 10633 msgid "MST - Yukon (east)" 10634 msgstr "" 10635 10636 #: kdecore/TIMEZONES:642 10637 #, kde-format 10638 msgid "America/Winnipeg" 10639 msgstr "" 10640 10641 #. i18n: comment to the previous timezone 10642 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105 10643 #, kde-format 10644 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" 10645 msgstr "" 10646 10647 #. i18n: comment to the previous timezone 10648 #: kdecore/TIMEZONES:646 10649 #, kde-format 10650 msgid "Central - ON (west); Manitoba" 10651 msgstr "" 10652 10653 #: kdecore/TIMEZONES:647 10654 #, kde-format 10655 msgid "America/Yakutat" 10656 msgstr "" 10657 10658 #. i18n: comment to the previous timezone 10659 #: kdecore/TIMEZONES:649 10660 #, kde-format 10661 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" 10662 msgstr "" 10663 10664 #. i18n: comment to the previous timezone 10665 #: kdecore/TIMEZONES:651 10666 #, kde-format 10667 msgid "Alaska - Yakutat" 10668 msgstr "" 10669 10670 #: kdecore/TIMEZONES:652 10671 #, kde-format 10672 msgid "America/Yellowknife" 10673 msgstr "" 10674 10675 #. i18n: comment to the previous timezone 10676 #: kdecore/TIMEZONES:654 10677 #, kde-format 10678 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" 10679 msgstr "" 10680 10681 #. i18n: comment to the previous timezone 10682 #: kdecore/TIMEZONES:656 10683 #, kde-format 10684 msgid "Mountain - NT (central)" 10685 msgstr "" 10686 10687 #: kdecore/TIMEZONES:657 10688 #, kde-format 10689 msgid "Antarctica/Casey" 10690 msgstr "" 10691 10692 #. i18n: comment to the previous timezone 10693 #: kdecore/TIMEZONES:659 10694 #, kde-format 10695 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" 10696 msgstr "" 10697 10698 #. i18n: comment to the previous timezone 10699 #: kdecore/TIMEZONES:661 10700 #, kde-format 10701 msgid "Casey" 10702 msgstr "" 10703 10704 #: kdecore/TIMEZONES:662 10705 #, kde-format 10706 msgid "Antarctica/Davis" 10707 msgstr "" 10708 10709 #. i18n: comment to the previous timezone 10710 #: kdecore/TIMEZONES:664 10711 #, kde-format 10712 msgid "Davis Station, Vestfold Hills" 10713 msgstr "" 10714 10715 #. i18n: comment to the previous timezone 10716 #: kdecore/TIMEZONES:666 10717 #, kde-format 10718 msgid "Davis" 10719 msgstr "" 10720 10721 #: kdecore/TIMEZONES:667 10722 #, kde-format 10723 msgid "Antarctica/DumontDUrville" 10724 msgstr "" 10725 10726 #. i18n: comment to the previous timezone 10727 #: kdecore/TIMEZONES:669 10728 #, kde-format 10729 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie" 10730 msgstr "" 10731 10732 #. i18n: comment to the previous timezone 10733 #: kdecore/TIMEZONES:671 10734 #, kde-format 10735 msgid "Dumont-d'Urville" 10736 msgstr "" 10737 10738 #: kdecore/TIMEZONES:672 10739 #, kde-format 10740 msgid "Antarctica/Macquarie" 10741 msgstr "" 10742 10743 #. i18n: comment to the previous timezone 10744 #: kdecore/TIMEZONES:674 10745 #, kde-format 10746 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island" 10747 msgstr "" 10748 10749 #. i18n: comment to the previous timezone 10750 #: kdecore/TIMEZONES:676 10751 #, kde-format 10752 msgid "Macquarie Island" 10753 msgstr "" 10754 10755 #: kdecore/TIMEZONES:677 10756 #, kde-format 10757 msgid "Antarctica/Mawson" 10758 msgstr "" 10759 10760 #. i18n: comment to the previous timezone 10761 #: kdecore/TIMEZONES:679 10762 #, kde-format 10763 msgid "Mawson Station, Holme Bay" 10764 msgstr "" 10765 10766 #. i18n: comment to the previous timezone 10767 #: kdecore/TIMEZONES:681 10768 #, kde-format 10769 msgid "Mawson" 10770 msgstr "" 10771 10772 #: kdecore/TIMEZONES:682 10773 #, kde-format 10774 msgid "Antarctica/McMurdo" 10775 msgstr "" 10776 10777 #. i18n: comment to the previous timezone 10778 #: kdecore/TIMEZONES:684 10779 #, kde-format 10780 msgid "McMurdo Station, Ross Island" 10781 msgstr "" 10782 10783 #. i18n: comment to the previous timezone 10784 #: kdecore/TIMEZONES:686 10785 #, kde-format 10786 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole" 10787 msgstr "" 10788 10789 #: kdecore/TIMEZONES:687 10790 #, kde-format 10791 msgid "Antarctica/Palmer" 10792 msgstr "" 10793 10794 #. i18n: comment to the previous timezone 10795 #: kdecore/TIMEZONES:689 10796 #, kde-format 10797 msgid "Palmer Station, Anvers Island" 10798 msgstr "" 10799 10800 #. i18n: comment to the previous timezone 10801 #: kdecore/TIMEZONES:691 10802 #, kde-format 10803 msgid "Palmer" 10804 msgstr "" 10805 10806 #: kdecore/TIMEZONES:692 10807 #, kde-format 10808 msgid "Antarctica/Rothera" 10809 msgstr "" 10810 10811 #. i18n: comment to the previous timezone 10812 #: kdecore/TIMEZONES:694 10813 #, kde-format 10814 msgid "Rothera Station, Adelaide Island" 10815 msgstr "" 10816 10817 #. i18n: comment to the previous timezone 10818 #: kdecore/TIMEZONES:696 10819 #, kde-format 10820 msgid "Rothera" 10821 msgstr "" 10822 10823 #: kdecore/TIMEZONES:697 10824 #, kde-format 10825 msgid "Antarctica/South_Pole" 10826 msgstr "" 10827 10828 #. i18n: comment to the previous timezone 10829 #: kdecore/TIMEZONES:699 10830 #, kde-format 10831 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" 10832 msgstr "" 10833 10834 #: kdecore/TIMEZONES:700 10835 #, kde-format 10836 msgid "Antarctica/Syowa" 10837 msgstr "" 10838 10839 #. i18n: comment to the previous timezone 10840 #: kdecore/TIMEZONES:702 10841 #, kde-format 10842 msgid "Syowa Station, E Ongul I" 10843 msgstr "" 10844 10845 #. i18n: comment to the previous timezone 10846 #: kdecore/TIMEZONES:704 10847 #, kde-format 10848 msgid "Syowa" 10849 msgstr "" 10850 10851 #: kdecore/TIMEZONES:705 10852 #, kde-format 10853 msgid "Antarctica/Troll" 10854 msgstr "" 10855 10856 #. i18n: comment to the previous timezone 10857 #: kdecore/TIMEZONES:707 10858 #, kde-format 10859 msgid "Troll" 10860 msgstr "" 10861 10862 #: kdecore/TIMEZONES:708 10863 #, kde-format 10864 msgid "Antarctica/Vostok" 10865 msgstr "" 10866 10867 #. i18n: comment to the previous timezone 10868 #: kdecore/TIMEZONES:710 10869 #, kde-format 10870 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" 10871 msgstr "" 10872 10873 #. i18n: comment to the previous timezone 10874 #: kdecore/TIMEZONES:712 10875 #, kde-format 10876 msgid "Vostok Station, Lake Vostok" 10877 msgstr "" 10878 10879 #. i18n: comment to the previous timezone 10880 #: kdecore/TIMEZONES:714 10881 #, kde-format 10882 msgid "Vostok" 10883 msgstr "" 10884 10885 #: kdecore/TIMEZONES:715 10886 #, kde-format 10887 msgid "Arctic/Longyearbyen" 10888 msgstr "" 10889 10890 #: kdecore/TIMEZONES:716 10891 #, kde-format 10892 msgid "Asia/Aden" 10893 msgstr "" 10894 10895 #: kdecore/TIMEZONES:717 10896 #, kde-format 10897 msgid "Asia/Almaty" 10898 msgstr "" 10899 10900 #. i18n: comment to the previous timezone 10901 #: kdecore/TIMEZONES:721 10902 #, kde-format 10903 msgid "Kazakhstan (most areas)" 10904 msgstr "" 10905 10906 #: kdecore/TIMEZONES:722 10907 #, kde-format 10908 msgid "Asia/Amman" 10909 msgstr "" 10910 10911 #: kdecore/TIMEZONES:723 10912 #, kde-format 10913 msgid "Asia/Anadyr" 10914 msgstr "" 10915 10916 #. i18n: comment to the previous timezone 10917 #: kdecore/TIMEZONES:725 10918 #, kde-format 10919 msgid "Moscow+10 - Bering Sea" 10920 msgstr "" 10921 10922 #. i18n: comment to the previous timezone 10923 #: kdecore/TIMEZONES:727 10924 #, kde-format 10925 msgid "Moscow+08 - Bering Sea" 10926 msgstr "" 10927 10928 #. i18n: comment to the previous timezone 10929 #: kdecore/TIMEZONES:729 10930 #, kde-format 10931 msgid "MSK+09 - Bering Sea" 10932 msgstr "" 10933 10934 #: kdecore/TIMEZONES:730 10935 #, kde-format 10936 msgid "Asia/Aqtau" 10937 msgstr "" 10938 10939 #. i18n: comment to the previous timezone 10940 #: kdecore/TIMEZONES:732 10941 #, kde-format 10942 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" 10943 msgstr "" 10944 10945 #. i18n: comment to the previous timezone 10946 #: kdecore/TIMEZONES:734 10947 #, kde-format 10948 msgid "Mangghystau/Mankistau" 10949 msgstr "" 10950 10951 #: kdecore/TIMEZONES:735 10952 #, kde-format 10953 msgid "Asia/Aqtobe" 10954 msgstr "" 10955 10956 #. i18n: comment to the previous timezone 10957 #: kdecore/TIMEZONES:737 10958 #, kde-format 10959 msgid "Aqtobe (Aktobe)" 10960 msgstr "" 10961 10962 #. i18n: comment to the previous timezone 10963 #: kdecore/TIMEZONES:739 10964 #, kde-format 10965 msgid "Aqtobe/Aktobe" 10966 msgstr "" 10967 10968 #: kdecore/TIMEZONES:740 10969 #, kde-format 10970 msgid "Asia/Ashgabat" 10971 msgstr "" 10972 10973 #: kdecore/TIMEZONES:741 10974 #, kde-format 10975 msgid "Asia/Ashkhabad" 10976 msgstr "" 10977 10978 #: kdecore/TIMEZONES:742 10979 #, kde-format 10980 msgid "Asia/Atyrau" 10981 msgstr "" 10982 10983 #. i18n: comment to the previous timezone 10984 #: kdecore/TIMEZONES:744 10985 #, kde-format 10986 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev" 10987 msgstr "" 10988 10989 #: kdecore/TIMEZONES:745 10990 #, kde-format 10991 msgid "Asia/Baghdad" 10992 msgstr "" 10993 10994 #: kdecore/TIMEZONES:746 10995 #, kde-format 10996 msgid "Asia/Bahrain" 10997 msgstr "" 10998 10999 #: kdecore/TIMEZONES:747 11000 #, kde-format 11001 msgid "Asia/Baku" 11002 msgstr "" 11003 11004 #: kdecore/TIMEZONES:748 11005 #, kde-format 11006 msgid "Asia/Bangkok" 11007 msgstr "" 11008 11009 #: kdecore/TIMEZONES:749 11010 #, kde-format 11011 msgid "Asia/Barnaul" 11012 msgstr "" 11013 11014 #. i18n: comment to the previous timezone 11015 #: kdecore/TIMEZONES:751 11016 #, kde-format 11017 msgid "MSK+04 - Altai" 11018 msgstr "" 11019 11020 #: kdecore/TIMEZONES:752 11021 #, kde-format 11022 msgid "Asia/Beijing" 11023 msgstr "" 11024 11025 #. i18n: comment to the previous timezone 11026 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295 11027 #, kde-format 11028 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." 11029 msgstr "" 11030 11031 #. i18n: comment to the previous timezone 11032 #: kdecore/TIMEZONES:756 11033 #, kde-format 11034 msgid "China Standard Time" 11035 msgstr "" 11036 11037 #: kdecore/TIMEZONES:757 11038 #, kde-format 11039 msgid "Asia/Beirut" 11040 msgstr "" 11041 11042 #: kdecore/TIMEZONES:758 11043 #, kde-format 11044 msgid "Asia/Bishkek" 11045 msgstr "" 11046 11047 #: kdecore/TIMEZONES:759 11048 #, kde-format 11049 msgid "Asia/Brunei" 11050 msgstr "" 11051 11052 #: kdecore/TIMEZONES:760 11053 #, kde-format 11054 msgid "Asia/Calcutta" 11055 msgstr "" 11056 11057 #: kdecore/TIMEZONES:761 11058 #, fuzzy, kde-format 11059 #| msgid "Do shanbe" 11060 msgid "Asia/Chita" 11061 msgstr "Do şanbe" 11062 11063 #. i18n: comment to the previous timezone 11064 #: kdecore/TIMEZONES:763 11065 #, kde-format 11066 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky" 11067 msgstr "" 11068 11069 #: kdecore/TIMEZONES:764 11070 #, kde-format 11071 msgid "Asia/Choibalsan" 11072 msgstr "" 11073 11074 #. i18n: comment to the previous timezone 11075 #: kdecore/TIMEZONES:766 11076 #, kde-format 11077 msgid "Dornod, Sukhbaatar" 11078 msgstr "" 11079 11080 #: kdecore/TIMEZONES:767 11081 #, kde-format 11082 msgid "Asia/Chongqing" 11083 msgstr "" 11084 11085 #. i18n: comment to the previous timezone 11086 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774 11087 #, kde-format 11088 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." 11089 msgstr "" 11090 11091 #. i18n: comment to the previous timezone 11092 #: kdecore/TIMEZONES:771 11093 #, kde-format 11094 msgid "China mountains" 11095 msgstr "" 11096 11097 #: kdecore/TIMEZONES:772 11098 #, kde-format 11099 msgid "Asia/Chungking" 11100 msgstr "" 11101 11102 #: kdecore/TIMEZONES:775 11103 #, kde-format 11104 msgid "Asia/Colombo" 11105 msgstr "" 11106 11107 #: kdecore/TIMEZONES:776 11108 #, kde-format 11109 msgid "Asia/Dacca" 11110 msgstr "" 11111 11112 #: kdecore/TIMEZONES:777 11113 #, kde-format 11114 msgid "Asia/Damascus" 11115 msgstr "" 11116 11117 #: kdecore/TIMEZONES:778 11118 #, kde-format 11119 msgid "Asia/Dhaka" 11120 msgstr "" 11121 11122 #: kdecore/TIMEZONES:779 11123 #, kde-format 11124 msgid "Asia/Dili" 11125 msgstr "" 11126 11127 #: kdecore/TIMEZONES:780 11128 #, kde-format 11129 msgid "Asia/Dubai" 11130 msgstr "" 11131 11132 #: kdecore/TIMEZONES:781 11133 #, fuzzy, kde-format 11134 #| msgid "Do shanbe" 11135 msgid "Asia/Dushanbe" 11136 msgstr "Do şanbe" 11137 11138 #: kdecore/TIMEZONES:782 11139 #, kde-format 11140 msgid "Asia/Famagusta" 11141 msgstr "" 11142 11143 #. i18n: comment to the previous timezone 11144 #: kdecore/TIMEZONES:784 11145 #, kde-format 11146 msgid "Northern Cyprus" 11147 msgstr "" 11148 11149 #: kdecore/TIMEZONES:785 11150 #, kde-format 11151 msgid "Asia/Gaza" 11152 msgstr "" 11153 11154 #. i18n: comment to the previous timezone 11155 #: kdecore/TIMEZONES:787 11156 #, kde-format 11157 msgid "Gaza Strip" 11158 msgstr "" 11159 11160 #: kdecore/TIMEZONES:788 11161 #, kde-format 11162 msgid "Asia/Harbin" 11163 msgstr "" 11164 11165 #. i18n: comment to the previous timezone 11166 #: kdecore/TIMEZONES:790 11167 #, kde-format 11168 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" 11169 msgstr "" 11170 11171 #. i18n: comment to the previous timezone 11172 #: kdecore/TIMEZONES:792 11173 #, kde-format 11174 msgid "China north" 11175 msgstr "" 11176 11177 #: kdecore/TIMEZONES:793 11178 #, kde-format 11179 msgid "Asia/Hebron" 11180 msgstr "" 11181 11182 #. i18n: comment to the previous timezone 11183 #: kdecore/TIMEZONES:795 11184 #, kde-format 11185 msgid "West Bank" 11186 msgstr "" 11187 11188 #: kdecore/TIMEZONES:796 11189 #, kde-format 11190 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh" 11191 msgstr "" 11192 11193 #: kdecore/TIMEZONES:797 11194 #, kde-format 11195 msgid "Asia/Hong_Kong" 11196 msgstr "" 11197 11198 #: kdecore/TIMEZONES:798 11199 #, kde-format 11200 msgid "Asia/Hovd" 11201 msgstr "" 11202 11203 #. i18n: comment to the previous timezone 11204 #: kdecore/TIMEZONES:800 11205 #, kde-format 11206 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" 11207 msgstr "" 11208 11209 #: kdecore/TIMEZONES:801 11210 #, kde-format 11211 msgid "Asia/Irkutsk" 11212 msgstr "" 11213 11214 #. i18n: comment to the previous timezone 11215 #: kdecore/TIMEZONES:803 11216 #, kde-format 11217 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" 11218 msgstr "" 11219 11220 #. i18n: comment to the previous timezone 11221 #: kdecore/TIMEZONES:805 11222 #, kde-format 11223 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia" 11224 msgstr "" 11225 11226 #: kdecore/TIMEZONES:806 11227 #, kde-format 11228 msgid "Asia/Jakarta" 11229 msgstr "" 11230 11231 #. i18n: comment to the previous timezone 11232 #: kdecore/TIMEZONES:808 11233 #, kde-format 11234 msgid "Java & Sumatra" 11235 msgstr "" 11236 11237 #. i18n: comment to the previous timezone 11238 #: kdecore/TIMEZONES:810 11239 #, kde-format 11240 msgid "Java, Sumatra" 11241 msgstr "" 11242 11243 #: kdecore/TIMEZONES:811 11244 #, kde-format 11245 msgid "Asia/Jayapura" 11246 msgstr "" 11247 11248 #. i18n: comment to the previous timezone 11249 #: kdecore/TIMEZONES:813 11250 #, kde-format 11251 msgid "Irian Jaya & the Moluccas" 11252 msgstr "" 11253 11254 #. i18n: comment to the previous timezone 11255 #: kdecore/TIMEZONES:815 11256 #, kde-format 11257 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)" 11258 msgstr "" 11259 11260 #. i18n: comment to the previous timezone 11261 #: kdecore/TIMEZONES:817 11262 #, kde-format 11263 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas" 11264 msgstr "" 11265 11266 #: kdecore/TIMEZONES:818 11267 #, kde-format 11268 msgid "Asia/Jerusalem" 11269 msgstr "" 11270 11271 #: kdecore/TIMEZONES:819 11272 #, kde-format 11273 msgid "Asia/Kabul" 11274 msgstr "" 11275 11276 #: kdecore/TIMEZONES:820 11277 #, kde-format 11278 msgid "Asia/Kamchatka" 11279 msgstr "" 11280 11281 #. i18n: comment to the previous timezone 11282 #: kdecore/TIMEZONES:822 11283 #, kde-format 11284 msgid "Moscow+09 - Kamchatka" 11285 msgstr "" 11286 11287 #. i18n: comment to the previous timezone 11288 #: kdecore/TIMEZONES:824 11289 #, kde-format 11290 msgid "Moscow+08 - Kamchatka" 11291 msgstr "" 11292 11293 #. i18n: comment to the previous timezone 11294 #: kdecore/TIMEZONES:826 11295 #, kde-format 11296 msgid "MSK+09 - Kamchatka" 11297 msgstr "" 11298 11299 #: kdecore/TIMEZONES:827 11300 #, kde-format 11301 msgid "Asia/Karachi" 11302 msgstr "" 11303 11304 #: kdecore/TIMEZONES:828 11305 #, kde-format 11306 msgid "Asia/Kashgar" 11307 msgstr "" 11308 11309 #. i18n: comment to the previous timezone 11310 #: kdecore/TIMEZONES:830 11311 #, kde-format 11312 msgid "west Tibet & Xinjiang" 11313 msgstr "" 11314 11315 #. i18n: comment to the previous timezone 11316 #: kdecore/TIMEZONES:832 11317 #, kde-format 11318 msgid "China west Xinjiang" 11319 msgstr "" 11320 11321 #: kdecore/TIMEZONES:833 11322 #, kde-format 11323 msgid "Asia/Kathmandu" 11324 msgstr "" 11325 11326 #: kdecore/TIMEZONES:834 11327 #, kde-format 11328 msgid "Asia/Katmandu" 11329 msgstr "" 11330 11331 #: kdecore/TIMEZONES:835 11332 #, fuzzy, kde-format 11333 #| msgid "Do shanbe" 11334 msgid "Asia/Khandyga" 11335 msgstr "Do şanbe" 11336 11337 #. i18n: comment to the previous timezone 11338 #: kdecore/TIMEZONES:837 11339 #, kde-format 11340 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky" 11341 msgstr "" 11342 11343 #: kdecore/TIMEZONES:838 11344 #, kde-format 11345 msgid "Asia/Kolkata" 11346 msgstr "" 11347 11348 #: kdecore/TIMEZONES:839 11349 #, kde-format 11350 msgid "Asia/Krasnoyarsk" 11351 msgstr "" 11352 11353 #. i18n: comment to the previous timezone 11354 #: kdecore/TIMEZONES:841 11355 #, kde-format 11356 msgid "Moscow+04 - Yenisei River" 11357 msgstr "" 11358 11359 #. i18n: comment to the previous timezone 11360 #: kdecore/TIMEZONES:843 11361 #, kde-format 11362 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area" 11363 msgstr "" 11364 11365 #: kdecore/TIMEZONES:844 11366 #, kde-format 11367 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" 11368 msgstr "" 11369 11370 #. i18n: comment to the previous timezone 11371 #: kdecore/TIMEZONES:846 11372 #, kde-format 11373 msgid "peninsular Malaysia" 11374 msgstr "" 11375 11376 #. i18n: comment to the previous timezone 11377 #: kdecore/TIMEZONES:848 11378 #, kde-format 11379 msgid "Malaysia (peninsula)" 11380 msgstr "" 11381 11382 #: kdecore/TIMEZONES:849 11383 #, kde-format 11384 msgid "Asia/Kuching" 11385 msgstr "" 11386 11387 #. i18n: comment to the previous timezone 11388 #: kdecore/TIMEZONES:851 11389 #, kde-format 11390 msgid "Sabah & Sarawak" 11391 msgstr "" 11392 11393 #. i18n: comment to the previous timezone 11394 #: kdecore/TIMEZONES:853 11395 #, kde-format 11396 msgid "Sabah, Sarawak" 11397 msgstr "" 11398 11399 #: kdecore/TIMEZONES:854 11400 #, kde-format 11401 msgid "Asia/Kuwait" 11402 msgstr "" 11403 11404 #: kdecore/TIMEZONES:855 11405 #, kde-format 11406 msgid "Asia/Macao" 11407 msgstr "" 11408 11409 #: kdecore/TIMEZONES:856 11410 #, kde-format 11411 msgid "Asia/Macau" 11412 msgstr "" 11413 11414 #: kdecore/TIMEZONES:857 11415 #, kde-format 11416 msgid "Asia/Magadan" 11417 msgstr "" 11418 11419 #. i18n: comment to the previous timezone 11420 #: kdecore/TIMEZONES:859 11421 #, kde-format 11422 msgid "Moscow+08 - Magadan" 11423 msgstr "" 11424 11425 #. i18n: comment to the previous timezone 11426 #: kdecore/TIMEZONES:861 11427 #, kde-format 11428 msgid "MSK+08 - Magadan" 11429 msgstr "" 11430 11431 #: kdecore/TIMEZONES:862 11432 #, kde-format 11433 msgid "Asia/Makassar" 11434 msgstr "" 11435 11436 #. i18n: comment to the previous timezone 11437 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950 11438 #, kde-format 11439 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11440 msgstr "" 11441 11442 #. i18n: comment to the previous timezone 11443 #: kdecore/TIMEZONES:866 11444 #, kde-format 11445 msgid "" 11446 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11447 msgstr "" 11448 11449 #. i18n: comment to the previous timezone 11450 #: kdecore/TIMEZONES:868 11451 #, kde-format 11452 msgid "" 11453 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)" 11454 msgstr "" 11455 11456 #: kdecore/TIMEZONES:869 11457 #, kde-format 11458 msgid "Asia/Manila" 11459 msgstr "" 11460 11461 #: kdecore/TIMEZONES:870 11462 #, kde-format 11463 msgid "Asia/Muscat" 11464 msgstr "" 11465 11466 #: kdecore/TIMEZONES:871 11467 #, kde-format 11468 msgid "Asia/Nicosia" 11469 msgstr "" 11470 11471 #. i18n: comment to the previous timezone 11472 #: kdecore/TIMEZONES:873 11473 #, kde-format 11474 msgid "Cyprus (most areas)" 11475 msgstr "" 11476 11477 #: kdecore/TIMEZONES:874 11478 #, kde-format 11479 msgid "Asia/Novokuznetsk" 11480 msgstr "" 11481 11482 #. i18n: comment to the previous timezone 11483 #: kdecore/TIMEZONES:876 11484 #, kde-format 11485 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk" 11486 msgstr "" 11487 11488 #. i18n: comment to the previous timezone 11489 #: kdecore/TIMEZONES:878 11490 #, kde-format 11491 msgid "MSK+04 - Kemerovo" 11492 msgstr "" 11493 11494 #: kdecore/TIMEZONES:879 11495 #, kde-format 11496 msgid "Asia/Novosibirsk" 11497 msgstr "" 11498 11499 #. i18n: comment to the previous timezone 11500 #: kdecore/TIMEZONES:881 11501 #, kde-format 11502 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" 11503 msgstr "" 11504 11505 #. i18n: comment to the previous timezone 11506 #: kdecore/TIMEZONES:883 11507 #, kde-format 11508 msgid "MSK+04 - Novosibirsk" 11509 msgstr "" 11510 11511 #: kdecore/TIMEZONES:884 11512 #, kde-format 11513 msgid "Asia/Omsk" 11514 msgstr "" 11515 11516 #. i18n: comment to the previous timezone 11517 #: kdecore/TIMEZONES:886 11518 #, kde-format 11519 msgid "Moscow+03 - west Siberia" 11520 msgstr "" 11521 11522 #. i18n: comment to the previous timezone 11523 #: kdecore/TIMEZONES:888 11524 #, kde-format 11525 msgid "MSK+03 - Omsk" 11526 msgstr "" 11527 11528 #: kdecore/TIMEZONES:889 11529 #, kde-format 11530 msgid "Asia/Oral" 11531 msgstr "" 11532 11533 #. i18n: comment to the previous timezone 11534 #: kdecore/TIMEZONES:891 11535 #, kde-format 11536 msgid "West Kazakhstan" 11537 msgstr "" 11538 11539 #: kdecore/TIMEZONES:892 11540 #, kde-format 11541 msgid "Asia/Phnom_Penh" 11542 msgstr "" 11543 11544 #: kdecore/TIMEZONES:893 11545 #, kde-format 11546 msgid "Asia/Pontianak" 11547 msgstr "" 11548 11549 #. i18n: comment to the previous timezone 11550 #: kdecore/TIMEZONES:895 11551 #, kde-format 11552 msgid "west & central Borneo" 11553 msgstr "" 11554 11555 #. i18n: comment to the previous timezone 11556 #: kdecore/TIMEZONES:897 11557 #, kde-format 11558 msgid "Borneo (west, central)" 11559 msgstr "" 11560 11561 #: kdecore/TIMEZONES:898 11562 #, kde-format 11563 msgid "Asia/Pyongyang" 11564 msgstr "" 11565 11566 #: kdecore/TIMEZONES:899 11567 #, kde-format 11568 msgid "Asia/Qatar" 11569 msgstr "" 11570 11571 #: kdecore/TIMEZONES:900 11572 #, fuzzy, kde-format 11573 #| msgid "Do shanbe" 11574 msgid "Asia/Qostanay" 11575 msgstr "Do şanbe" 11576 11577 #. i18n: comment to the previous timezone 11578 #: kdecore/TIMEZONES:902 11579 #, kde-format 11580 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay" 11581 msgstr "" 11582 11583 #: kdecore/TIMEZONES:903 11584 #, kde-format 11585 msgid "Asia/Qyzylorda" 11586 msgstr "" 11587 11588 #. i18n: comment to the previous timezone 11589 #: kdecore/TIMEZONES:905 11590 #, kde-format 11591 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" 11592 msgstr "" 11593 11594 #. i18n: comment to the previous timezone 11595 #: kdecore/TIMEZONES:907 11596 #, kde-format 11597 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda" 11598 msgstr "" 11599 11600 #: kdecore/TIMEZONES:908 11601 #, kde-format 11602 msgid "Asia/Rangoon" 11603 msgstr "" 11604 11605 #: kdecore/TIMEZONES:909 11606 #, kde-format 11607 msgid "Asia/Riyadh" 11608 msgstr "" 11609 11610 #: kdecore/TIMEZONES:910 11611 #, kde-format 11612 msgid "Asia/Saigon" 11613 msgstr "" 11614 11615 #: kdecore/TIMEZONES:911 11616 #, kde-format 11617 msgid "Asia/Sakhalin" 11618 msgstr "" 11619 11620 #. i18n: comment to the previous timezone 11621 #: kdecore/TIMEZONES:913 11622 #, kde-format 11623 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" 11624 msgstr "" 11625 11626 #. i18n: comment to the previous timezone 11627 #: kdecore/TIMEZONES:915 11628 #, kde-format 11629 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island" 11630 msgstr "" 11631 11632 #: kdecore/TIMEZONES:916 11633 #, kde-format 11634 msgid "Asia/Samarkand" 11635 msgstr "" 11636 11637 #. i18n: comment to the previous timezone 11638 #: kdecore/TIMEZONES:918 11639 #, kde-format 11640 msgid "west Uzbekistan" 11641 msgstr "" 11642 11643 #. i18n: comment to the previous timezone 11644 #: kdecore/TIMEZONES:920 11645 #, kde-format 11646 msgid "Uzbekistan (west)" 11647 msgstr "" 11648 11649 #: kdecore/TIMEZONES:921 11650 #, kde-format 11651 msgid "Asia/Seoul" 11652 msgstr "" 11653 11654 #: kdecore/TIMEZONES:922 11655 #, kde-format 11656 msgid "Asia/Shanghai" 11657 msgstr "" 11658 11659 #. i18n: comment to the previous timezone 11660 #: kdecore/TIMEZONES:926 11661 #, kde-format 11662 msgid "China east" 11663 msgstr "" 11664 11665 #. i18n: comment to the previous timezone 11666 #: kdecore/TIMEZONES:928 11667 #, kde-format 11668 msgid "Beijing Time" 11669 msgstr "" 11670 11671 #: kdecore/TIMEZONES:929 11672 #, kde-format 11673 msgid "Asia/Singapore" 11674 msgstr "" 11675 11676 #: kdecore/TIMEZONES:930 11677 #, kde-format 11678 msgid "Asia/Srednekolymsk" 11679 msgstr "" 11680 11681 #. i18n: comment to the previous timezone 11682 #: kdecore/TIMEZONES:932 11683 #, kde-format 11684 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is" 11685 msgstr "" 11686 11687 #: kdecore/TIMEZONES:933 11688 #, kde-format 11689 msgid "Asia/Taipei" 11690 msgstr "" 11691 11692 #: kdecore/TIMEZONES:934 11693 #, kde-format 11694 msgid "Asia/Tashkent" 11695 msgstr "" 11696 11697 #. i18n: comment to the previous timezone 11698 #: kdecore/TIMEZONES:936 11699 #, kde-format 11700 msgid "east Uzbekistan" 11701 msgstr "" 11702 11703 #. i18n: comment to the previous timezone 11704 #: kdecore/TIMEZONES:938 11705 #, kde-format 11706 msgid "Uzbekistan (east)" 11707 msgstr "" 11708 11709 #: kdecore/TIMEZONES:939 11710 #, kde-format 11711 msgid "Asia/Tbilisi" 11712 msgstr "" 11713 11714 #: kdecore/TIMEZONES:940 11715 #, kde-format 11716 msgid "Asia/Tehran" 11717 msgstr "" 11718 11719 #: kdecore/TIMEZONES:941 11720 #, kde-format 11721 msgid "Asia/Tel_Aviv" 11722 msgstr "" 11723 11724 #: kdecore/TIMEZONES:942 11725 #, kde-format 11726 msgid "Asia/Thimbu" 11727 msgstr "" 11728 11729 #: kdecore/TIMEZONES:943 11730 #, kde-format 11731 msgid "Asia/Thimphu" 11732 msgstr "" 11733 11734 #: kdecore/TIMEZONES:944 11735 #, kde-format 11736 msgid "Asia/Tokyo" 11737 msgstr "" 11738 11739 #: kdecore/TIMEZONES:945 11740 #, kde-format 11741 msgid "Asia/Tomsk" 11742 msgstr "" 11743 11744 #. i18n: comment to the previous timezone 11745 #: kdecore/TIMEZONES:947 11746 #, kde-format 11747 msgid "MSK+04 - Tomsk" 11748 msgstr "" 11749 11750 #: kdecore/TIMEZONES:948 11751 #, kde-format 11752 msgid "Asia/Ujung_Pandang" 11753 msgstr "" 11754 11755 #: kdecore/TIMEZONES:951 11756 #, kde-format 11757 msgid "Asia/Ulaanbaatar" 11758 msgstr "" 11759 11760 #. i18n: comment to the previous timezone 11761 #: kdecore/TIMEZONES:955 11762 #, kde-format 11763 msgid "Mongolia (most areas)" 11764 msgstr "" 11765 11766 #: kdecore/TIMEZONES:956 11767 #, kde-format 11768 msgid "Asia/Ulan_Bator" 11769 msgstr "" 11770 11771 #: kdecore/TIMEZONES:959 11772 #, kde-format 11773 msgid "Asia/Urumqi" 11774 msgstr "" 11775 11776 #. i18n: comment to the previous timezone 11777 #: kdecore/TIMEZONES:961 11778 #, kde-format 11779 msgid "most of Tibet & Xinjiang" 11780 msgstr "" 11781 11782 #. i18n: comment to the previous timezone 11783 #: kdecore/TIMEZONES:963 11784 #, kde-format 11785 msgid "China Xinjiang-Tibet" 11786 msgstr "" 11787 11788 #. i18n: comment to the previous timezone 11789 #: kdecore/TIMEZONES:965 11790 #, kde-format 11791 msgid "Xinjiang Time" 11792 msgstr "" 11793 11794 #: kdecore/TIMEZONES:966 11795 #, kde-format 11796 msgid "Asia/Ust-Nera" 11797 msgstr "" 11798 11799 #. i18n: comment to the previous timezone 11800 #: kdecore/TIMEZONES:968 11801 #, kde-format 11802 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky" 11803 msgstr "" 11804 11805 #: kdecore/TIMEZONES:969 11806 #, kde-format 11807 msgid "Asia/Vientiane" 11808 msgstr "" 11809 11810 #: kdecore/TIMEZONES:970 11811 #, kde-format 11812 msgid "Asia/Vladivostok" 11813 msgstr "" 11814 11815 #. i18n: comment to the previous timezone 11816 #: kdecore/TIMEZONES:972 11817 #, kde-format 11818 msgid "Moscow+07 - Amur River" 11819 msgstr "" 11820 11821 #. i18n: comment to the previous timezone 11822 #: kdecore/TIMEZONES:974 11823 #, kde-format 11824 msgid "MSK+07 - Amur River" 11825 msgstr "" 11826 11827 #: kdecore/TIMEZONES:975 11828 #, kde-format 11829 msgid "Asia/Yakutsk" 11830 msgstr "" 11831 11832 #. i18n: comment to the previous timezone 11833 #: kdecore/TIMEZONES:977 11834 #, kde-format 11835 msgid "Moscow+06 - Lena River" 11836 msgstr "" 11837 11838 #. i18n: comment to the previous timezone 11839 #: kdecore/TIMEZONES:979 11840 #, kde-format 11841 msgid "MSK+06 - Lena River" 11842 msgstr "" 11843 11844 #: kdecore/TIMEZONES:980 11845 #, kde-format 11846 msgid "Asia/Yangon" 11847 msgstr "" 11848 11849 #: kdecore/TIMEZONES:981 11850 #, kde-format 11851 msgid "Asia/Yekaterinburg" 11852 msgstr "" 11853 11854 #. i18n: comment to the previous timezone 11855 #: kdecore/TIMEZONES:983 11856 #, kde-format 11857 msgid "Moscow+02 - Urals" 11858 msgstr "" 11859 11860 #. i18n: comment to the previous timezone 11861 #: kdecore/TIMEZONES:985 11862 #, kde-format 11863 msgid "MSK+02 - Urals" 11864 msgstr "" 11865 11866 #: kdecore/TIMEZONES:986 11867 #, kde-format 11868 msgid "Asia/Yerevan" 11869 msgstr "" 11870 11871 #: kdecore/TIMEZONES:987 11872 #, kde-format 11873 msgid "Atlantic/Azores" 11874 msgstr "" 11875 11876 #. i18n: comment to the previous timezone 11877 #: kdecore/TIMEZONES:989 11878 #, kde-format 11879 msgid "Azores" 11880 msgstr "" 11881 11882 #: kdecore/TIMEZONES:990 11883 #, kde-format 11884 msgid "Atlantic/Bermuda" 11885 msgstr "" 11886 11887 #: kdecore/TIMEZONES:991 11888 #, kde-format 11889 msgid "Atlantic/Canary" 11890 msgstr "" 11891 11892 #. i18n: comment to the previous timezone 11893 #: kdecore/TIMEZONES:993 11894 #, kde-format 11895 msgid "Canary Islands" 11896 msgstr "" 11897 11898 #: kdecore/TIMEZONES:994 11899 #, kde-format 11900 msgid "Atlantic/Cape_Verde" 11901 msgstr "" 11902 11903 #: kdecore/TIMEZONES:995 11904 #, kde-format 11905 msgid "Atlantic/Faeroe" 11906 msgstr "" 11907 11908 #: kdecore/TIMEZONES:996 11909 #, kde-format 11910 msgid "Atlantic/Faroe" 11911 msgstr "" 11912 11913 #: kdecore/TIMEZONES:997 11914 #, kde-format 11915 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" 11916 msgstr "" 11917 11918 #: kdecore/TIMEZONES:998 11919 #, kde-format 11920 msgid "Atlantic/Madeira" 11921 msgstr "" 11922 11923 #. i18n: comment to the previous timezone 11924 #: kdecore/TIMEZONES:1000 11925 #, kde-format 11926 msgid "Madeira Islands" 11927 msgstr "" 11928 11929 #: kdecore/TIMEZONES:1001 11930 #, kde-format 11931 msgid "Atlantic/Reykjavik" 11932 msgstr "" 11933 11934 #: kdecore/TIMEZONES:1002 11935 #, kde-format 11936 msgid "Atlantic/South_Georgia" 11937 msgstr "" 11938 11939 #: kdecore/TIMEZONES:1003 11940 #, kde-format 11941 msgid "Atlantic/St_Helena" 11942 msgstr "" 11943 11944 #: kdecore/TIMEZONES:1004 11945 #, kde-format 11946 msgid "Atlantic/Stanley" 11947 msgstr "" 11948 11949 #: kdecore/TIMEZONES:1005 11950 #, kde-format 11951 msgid "Australia/ACT" 11952 msgstr "" 11953 11954 #. i18n: comment to the previous timezone 11955 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056 11956 #: kdecore/TIMEZONES:1073 11957 #, kde-format 11958 msgid "New South Wales - most locations" 11959 msgstr "" 11960 11961 #: kdecore/TIMEZONES:1008 11962 #, kde-format 11963 msgid "Australia/Adelaide" 11964 msgstr "" 11965 11966 #. i18n: comment to the previous timezone 11967 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070 11968 #, kde-format 11969 msgid "South Australia" 11970 msgstr "" 11971 11972 #: kdecore/TIMEZONES:1011 11973 #, kde-format 11974 msgid "Australia/Brisbane" 11975 msgstr "" 11976 11977 #. i18n: comment to the previous timezone 11978 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067 11979 #, kde-format 11980 msgid "Queensland - most locations" 11981 msgstr "" 11982 11983 #. i18n: comment to the previous timezone 11984 #: kdecore/TIMEZONES:1015 11985 #, kde-format 11986 msgid "Queensland (most areas)" 11987 msgstr "" 11988 11989 #: kdecore/TIMEZONES:1016 11990 #, kde-format 11991 msgid "Australia/Broken_Hill" 11992 msgstr "" 11993 11994 #. i18n: comment to the previous timezone 11995 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087 11996 #, kde-format 11997 msgid "New South Wales - Yancowinna" 11998 msgstr "" 11999 12000 #. i18n: comment to the previous timezone 12001 #: kdecore/TIMEZONES:1020 12002 #, kde-format 12003 msgid "New South Wales (Yancowinna)" 12004 msgstr "" 12005 12006 #: kdecore/TIMEZONES:1021 12007 #, kde-format 12008 msgid "Australia/Canberra" 12009 msgstr "" 12010 12011 #: kdecore/TIMEZONES:1024 12012 #, kde-format 12013 msgid "Australia/Currie" 12014 msgstr "" 12015 12016 #. i18n: comment to the previous timezone 12017 #: kdecore/TIMEZONES:1026 12018 #, kde-format 12019 msgid "Tasmania - King Island" 12020 msgstr "" 12021 12022 #: kdecore/TIMEZONES:1027 12023 #, kde-format 12024 msgid "Australia/Darwin" 12025 msgstr "" 12026 12027 #. i18n: comment to the previous timezone 12028 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059 12029 #, kde-format 12030 msgid "Northern Territory" 12031 msgstr "" 12032 12033 #: kdecore/TIMEZONES:1030 12034 #, kde-format 12035 msgid "Australia/Eucla" 12036 msgstr "" 12037 12038 #. i18n: comment to the previous timezone 12039 #: kdecore/TIMEZONES:1032 12040 #, kde-format 12041 msgid "Western Australia - Eucla area" 12042 msgstr "" 12043 12044 #. i18n: comment to the previous timezone 12045 #: kdecore/TIMEZONES:1034 12046 #, kde-format 12047 msgid "Western Australia (Eucla)" 12048 msgstr "" 12049 12050 #: kdecore/TIMEZONES:1035 12051 #, kde-format 12052 msgid "Australia/Hobart" 12053 msgstr "" 12054 12055 #. i18n: comment to the previous timezone 12056 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078 12057 #, kde-format 12058 msgid "Tasmania - most locations" 12059 msgstr "" 12060 12061 #. i18n: comment to the previous timezone 12062 #: kdecore/TIMEZONES:1039 12063 #, kde-format 12064 msgid "Tasmania" 12065 msgstr "" 12066 12067 #: kdecore/TIMEZONES:1040 12068 #, kde-format 12069 msgid "Australia/LHI" 12070 msgstr "" 12071 12072 #. i18n: comment to the previous timezone 12073 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050 12074 #, kde-format 12075 msgid "Lord Howe Island" 12076 msgstr "" 12077 12078 #: kdecore/TIMEZONES:1043 12079 #, kde-format 12080 msgid "Australia/Lindeman" 12081 msgstr "" 12082 12083 #. i18n: comment to the previous timezone 12084 #: kdecore/TIMEZONES:1045 12085 #, kde-format 12086 msgid "Queensland - Holiday Islands" 12087 msgstr "" 12088 12089 #. i18n: comment to the previous timezone 12090 #: kdecore/TIMEZONES:1047 12091 #, kde-format 12092 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)" 12093 msgstr "" 12094 12095 #: kdecore/TIMEZONES:1048 12096 #, kde-format 12097 msgid "Australia/Lord_Howe" 12098 msgstr "" 12099 12100 #: kdecore/TIMEZONES:1051 12101 #, kde-format 12102 msgid "Australia/Melbourne" 12103 msgstr "" 12104 12105 #. i18n: comment to the previous timezone 12106 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081 12107 #, kde-format 12108 msgid "Victoria" 12109 msgstr "" 12110 12111 #: kdecore/TIMEZONES:1054 12112 #, kde-format 12113 msgid "Australia/NSW" 12114 msgstr "" 12115 12116 #: kdecore/TIMEZONES:1057 12117 #, kde-format 12118 msgid "Australia/North" 12119 msgstr "" 12120 12121 #: kdecore/TIMEZONES:1060 12122 #, kde-format 12123 msgid "Australia/Perth" 12124 msgstr "" 12125 12126 #. i18n: comment to the previous timezone 12127 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084 12128 #, kde-format 12129 msgid "Western Australia - most locations" 12130 msgstr "" 12131 12132 #. i18n: comment to the previous timezone 12133 #: kdecore/TIMEZONES:1064 12134 #, kde-format 12135 msgid "Western Australia (most areas)" 12136 msgstr "" 12137 12138 #: kdecore/TIMEZONES:1065 12139 #, kde-format 12140 msgid "Australia/Queensland" 12141 msgstr "" 12142 12143 #: kdecore/TIMEZONES:1068 12144 #, kde-format 12145 msgid "Australia/South" 12146 msgstr "" 12147 12148 #: kdecore/TIMEZONES:1071 12149 #, kde-format 12150 msgid "Australia/Sydney" 12151 msgstr "" 12152 12153 #. i18n: comment to the previous timezone 12154 #: kdecore/TIMEZONES:1075 12155 #, kde-format 12156 msgid "New South Wales (most areas)" 12157 msgstr "" 12158 12159 #: kdecore/TIMEZONES:1076 12160 #, kde-format 12161 msgid "Australia/Tasmania" 12162 msgstr "" 12163 12164 #: kdecore/TIMEZONES:1079 12165 #, kde-format 12166 msgid "Australia/Victoria" 12167 msgstr "" 12168 12169 #: kdecore/TIMEZONES:1082 12170 #, kde-format 12171 msgid "Australia/West" 12172 msgstr "" 12173 12174 #: kdecore/TIMEZONES:1085 12175 #, kde-format 12176 msgid "Australia/Yancowinna" 12177 msgstr "" 12178 12179 #: kdecore/TIMEZONES:1088 12180 #, kde-format 12181 msgid "Brazil/Acre" 12182 msgstr "" 12183 12184 #: kdecore/TIMEZONES:1091 12185 #, kde-format 12186 msgid "Brazil/DeNoronha" 12187 msgstr "" 12188 12189 #: kdecore/TIMEZONES:1094 12190 #, kde-format 12191 msgid "Brazil/East" 12192 msgstr "" 12193 12194 #: kdecore/TIMEZONES:1097 12195 #, kde-format 12196 msgid "Brazil/West" 12197 msgstr "" 12198 12199 #: kdecore/TIMEZONES:1100 12200 #, kde-format 12201 msgid "Canada/Atlantic" 12202 msgstr "" 12203 12204 #: kdecore/TIMEZONES:1103 12205 #, kde-format 12206 msgid "Canada/Central" 12207 msgstr "" 12208 12209 #: kdecore/TIMEZONES:1106 12210 #, kde-format 12211 msgid "Canada/East-Saskatchewan" 12212 msgstr "" 12213 12214 #: kdecore/TIMEZONES:1109 12215 #, kde-format 12216 msgid "Canada/Eastern" 12217 msgstr "" 12218 12219 #: kdecore/TIMEZONES:1112 12220 #, kde-format 12221 msgid "Canada/Mountain" 12222 msgstr "" 12223 12224 #: kdecore/TIMEZONES:1115 12225 #, kde-format 12226 msgid "Canada/Newfoundland" 12227 msgstr "" 12228 12229 #: kdecore/TIMEZONES:1118 12230 #, kde-format 12231 msgid "Canada/Pacific" 12232 msgstr "" 12233 12234 #: kdecore/TIMEZONES:1121 12235 #, kde-format 12236 msgid "Canada/Saskatchewan" 12237 msgstr "" 12238 12239 #: kdecore/TIMEZONES:1124 12240 #, kde-format 12241 msgid "Canada/Yukon" 12242 msgstr "" 12243 12244 #: kdecore/TIMEZONES:1127 12245 #, kde-format 12246 msgid "Chile/Continental" 12247 msgstr "" 12248 12249 #: kdecore/TIMEZONES:1130 12250 #, kde-format 12251 msgid "Chile/EasterIsland" 12252 msgstr "" 12253 12254 #. i18n: comment to the previous timezone 12255 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315 12256 #, kde-format 12257 msgid "Easter Island & Sala y Gomez" 12258 msgstr "" 12259 12260 #: kdecore/TIMEZONES:1133 12261 #, kde-format 12262 msgid "Cuba" 12263 msgstr "" 12264 12265 #: kdecore/TIMEZONES:1134 12266 #, kde-format 12267 msgid "Egypt" 12268 msgstr "" 12269 12270 #: kdecore/TIMEZONES:1135 12271 #, kde-format 12272 msgid "Eire" 12273 msgstr "" 12274 12275 #: kdecore/TIMEZONES:1136 12276 #, kde-format 12277 msgid "Europe/Amsterdam" 12278 msgstr "" 12279 12280 #: kdecore/TIMEZONES:1137 12281 #, kde-format 12282 msgid "Europe/Andorra" 12283 msgstr "" 12284 12285 #: kdecore/TIMEZONES:1138 12286 #, fuzzy, kde-format 12287 #| msgid "Europe/Athens" 12288 msgid "Europe/Astrakhan" 12289 msgstr "Ewropa/Atîna" 12290 12291 #. i18n: comment to the previous timezone 12292 #: kdecore/TIMEZONES:1140 12293 #, kde-format 12294 msgid "MSK+01 - Astrakhan" 12295 msgstr "" 12296 12297 #: kdecore/TIMEZONES:1141 12298 #, kde-format 12299 msgid "Europe/Athens" 12300 msgstr "Ewropa/Atîna" 12301 12302 #: kdecore/TIMEZONES:1142 12303 #, kde-format 12304 msgid "Europe/Belfast" 12305 msgstr "Ewropa/Belfast" 12306 12307 #: kdecore/TIMEZONES:1143 12308 #, kde-format 12309 msgid "Europe/Belgrade" 12310 msgstr "Ewropa/Belgrad" 12311 12312 #: kdecore/TIMEZONES:1144 12313 #, kde-format 12314 msgid "Europe/Berlin" 12315 msgstr "Ewropa/Berlîn" 12316 12317 #. i18n: comment to the previous timezone 12318 #: kdecore/TIMEZONES:1146 12319 #, kde-format 12320 msgid "Germany (most areas)" 12321 msgstr "" 12322 12323 #: kdecore/TIMEZONES:1147 12324 #, kde-format 12325 msgid "Europe/Bratislava" 12326 msgstr "" 12327 12328 #: kdecore/TIMEZONES:1148 12329 #, kde-format 12330 msgid "Europe/Brussels" 12331 msgstr "" 12332 12333 #: kdecore/TIMEZONES:1149 12334 #, kde-format 12335 msgid "Europe/Bucharest" 12336 msgstr "" 12337 12338 #: kdecore/TIMEZONES:1150 12339 #, kde-format 12340 msgid "Europe/Budapest" 12341 msgstr "" 12342 12343 #: kdecore/TIMEZONES:1151 12344 #, fuzzy, kde-format 12345 #| msgid "Europe/Berlin" 12346 msgid "Europe/Busingen" 12347 msgstr "Ewropa/Berlîn" 12348 12349 #. i18n: comment to the previous timezone 12350 #: kdecore/TIMEZONES:1153 12351 #, kde-format 12352 msgid "Busingen" 12353 msgstr "" 12354 12355 #: kdecore/TIMEZONES:1154 12356 #, kde-format 12357 msgid "Europe/Chisinau" 12358 msgstr "" 12359 12360 #: kdecore/TIMEZONES:1155 12361 #, kde-format 12362 msgid "Europe/Copenhagen" 12363 msgstr "" 12364 12365 #: kdecore/TIMEZONES:1156 12366 #, kde-format 12367 msgid "Europe/Dublin" 12368 msgstr "" 12369 12370 #: kdecore/TIMEZONES:1157 12371 #, kde-format 12372 msgid "Europe/Gibraltar" 12373 msgstr "" 12374 12375 #: kdecore/TIMEZONES:1158 12376 #, fuzzy, kde-format 12377 #| msgid "Europe/Athens" 12378 msgid "Europe/Guernsey" 12379 msgstr "Ewropa/Atîna" 12380 12381 #: kdecore/TIMEZONES:1159 12382 #, kde-format 12383 msgid "Europe/Helsinki" 12384 msgstr "" 12385 12386 #: kdecore/TIMEZONES:1160 12387 #, fuzzy, kde-format 12388 #| msgid "Europe/Belfast" 12389 msgid "Europe/Isle_of_Man" 12390 msgstr "Ewropa/Belfast" 12391 12392 #: kdecore/TIMEZONES:1161 12393 #, kde-format 12394 msgid "Europe/Istanbul" 12395 msgstr "" 12396 12397 #: kdecore/TIMEZONES:1162 12398 #, fuzzy, kde-format 12399 #| msgid "Europe/Belgrade" 12400 msgid "Europe/Jersey" 12401 msgstr "Ewropa/Belgrad" 12402 12403 #: kdecore/TIMEZONES:1163 12404 #, kde-format 12405 msgid "Europe/Kaliningrad" 12406 msgstr "" 12407 12408 #. i18n: comment to the previous timezone 12409 #: kdecore/TIMEZONES:1165 12410 #, kde-format 12411 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" 12412 msgstr "" 12413 12414 #. i18n: comment to the previous timezone 12415 #: kdecore/TIMEZONES:1167 12416 #, kde-format 12417 msgid "MSK-01 - Kaliningrad" 12418 msgstr "" 12419 12420 #: kdecore/TIMEZONES:1168 12421 #, kde-format 12422 msgid "Europe/Kiev" 12423 msgstr "" 12424 12425 #. i18n: comment to the previous timezone 12426 #: kdecore/TIMEZONES:1172 12427 #, kde-format 12428 msgid "Ukraine (most areas)" 12429 msgstr "" 12430 12431 #: kdecore/TIMEZONES:1173 12432 #, fuzzy, kde-format 12433 #| msgid "Europe/Berlin" 12434 msgid "Europe/Kirov" 12435 msgstr "Ewropa/Berlîn" 12436 12437 #. i18n: comment to the previous timezone 12438 #: kdecore/TIMEZONES:1175 12439 #, kde-format 12440 msgid "MSK+00 - Kirov" 12441 msgstr "" 12442 12443 #: kdecore/TIMEZONES:1176 12444 #, kde-format 12445 msgid "Europe/Lisbon" 12446 msgstr "" 12447 12448 #. i18n: comment to the previous timezone 12449 #: kdecore/TIMEZONES:1180 12450 #, kde-format 12451 msgid "Portugal (mainland)" 12452 msgstr "" 12453 12454 #: kdecore/TIMEZONES:1181 12455 #, kde-format 12456 msgid "Europe/Ljubljana" 12457 msgstr "" 12458 12459 #: kdecore/TIMEZONES:1182 12460 #, kde-format 12461 msgid "Europe/London" 12462 msgstr "" 12463 12464 #: kdecore/TIMEZONES:1183 12465 #, kde-format 12466 msgid "Europe/Luxembourg" 12467 msgstr "" 12468 12469 #: kdecore/TIMEZONES:1184 12470 #, kde-format 12471 msgid "Europe/Madrid" 12472 msgstr "" 12473 12474 #. i18n: comment to the previous timezone 12475 #: kdecore/TIMEZONES:1188 12476 #, kde-format 12477 msgid "Spain (mainland)" 12478 msgstr "" 12479 12480 #: kdecore/TIMEZONES:1189 12481 #, kde-format 12482 msgid "Europe/Malta" 12483 msgstr "" 12484 12485 #: kdecore/TIMEZONES:1190 12486 #, kde-format 12487 msgid "Europe/Mariehamn" 12488 msgstr "" 12489 12490 #: kdecore/TIMEZONES:1191 12491 #, kde-format 12492 msgid "Europe/Minsk" 12493 msgstr "" 12494 12495 #: kdecore/TIMEZONES:1192 12496 #, kde-format 12497 msgid "Europe/Monaco" 12498 msgstr "" 12499 12500 #: kdecore/TIMEZONES:1193 12501 #, kde-format 12502 msgid "Europe/Moscow" 12503 msgstr "" 12504 12505 #. i18n: comment to the previous timezone 12506 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441 12507 #, kde-format 12508 msgid "Moscow+00 - west Russia" 12509 msgstr "" 12510 12511 #. i18n: comment to the previous timezone 12512 #: kdecore/TIMEZONES:1197 12513 #, kde-format 12514 msgid "MSK+00 - Moscow area" 12515 msgstr "" 12516 12517 #: kdecore/TIMEZONES:1198 12518 #, kde-format 12519 msgid "Europe/Oslo" 12520 msgstr "" 12521 12522 #: kdecore/TIMEZONES:1199 12523 #, kde-format 12524 msgid "Europe/Paris" 12525 msgstr "" 12526 12527 #: kdecore/TIMEZONES:1200 12528 #, fuzzy, kde-format 12529 #| msgid "Europe/Belgrade" 12530 msgid "Europe/Podgorica" 12531 msgstr "Ewropa/Belgrad" 12532 12533 #: kdecore/TIMEZONES:1201 12534 #, kde-format 12535 msgid "Europe/Prague" 12536 msgstr "" 12537 12538 #: kdecore/TIMEZONES:1202 12539 #, kde-format 12540 msgid "Europe/Riga" 12541 msgstr "" 12542 12543 #: kdecore/TIMEZONES:1203 12544 #, kde-format 12545 msgid "Europe/Rome" 12546 msgstr "" 12547 12548 #: kdecore/TIMEZONES:1204 12549 #, kde-format 12550 msgid "Europe/Samara" 12551 msgstr "" 12552 12553 #. i18n: comment to the previous timezone 12554 #: kdecore/TIMEZONES:1206 12555 #, kde-format 12556 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" 12557 msgstr "" 12558 12559 #. i18n: comment to the previous timezone 12560 #: kdecore/TIMEZONES:1208 12561 #, kde-format 12562 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia" 12563 msgstr "" 12564 12565 #. i18n: comment to the previous timezone 12566 #: kdecore/TIMEZONES:1210 12567 #, kde-format 12568 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia" 12569 msgstr "" 12570 12571 #: kdecore/TIMEZONES:1211 12572 #, kde-format 12573 msgid "Europe/San_Marino" 12574 msgstr "" 12575 12576 #: kdecore/TIMEZONES:1212 12577 #, kde-format 12578 msgid "Europe/Sarajevo" 12579 msgstr "" 12580 12581 #: kdecore/TIMEZONES:1213 12582 #, fuzzy, kde-format 12583 #| msgid "Europe/Berlin" 12584 msgid "Europe/Saratov" 12585 msgstr "Ewropa/Berlîn" 12586 12587 #. i18n: comment to the previous timezone 12588 #: kdecore/TIMEZONES:1215 12589 #, kde-format 12590 msgid "MSK+01 - Saratov" 12591 msgstr "" 12592 12593 #: kdecore/TIMEZONES:1216 12594 #, kde-format 12595 msgid "Europe/Simferopol" 12596 msgstr "" 12597 12598 #. i18n: comment to the previous timezone 12599 #: kdecore/TIMEZONES:1218 12600 #, kde-format 12601 msgid "central Crimea" 12602 msgstr "" 12603 12604 #. i18n: comment to the previous timezone 12605 #: kdecore/TIMEZONES:1220 12606 #, kde-format 12607 msgid "Crimea" 12608 msgstr "" 12609 12610 #: kdecore/TIMEZONES:1221 12611 #, kde-format 12612 msgid "Europe/Skopje" 12613 msgstr "" 12614 12615 #: kdecore/TIMEZONES:1222 12616 #, kde-format 12617 msgid "Europe/Sofia" 12618 msgstr "" 12619 12620 #: kdecore/TIMEZONES:1223 12621 #, kde-format 12622 msgid "Europe/Stockholm" 12623 msgstr "" 12624 12625 #: kdecore/TIMEZONES:1224 12626 #, kde-format 12627 msgid "Europe/Tallinn" 12628 msgstr "" 12629 12630 #: kdecore/TIMEZONES:1225 12631 #, kde-format 12632 msgid "Europe/Tirane" 12633 msgstr "" 12634 12635 #: kdecore/TIMEZONES:1226 12636 #, fuzzy, kde-format 12637 #| msgid "Europe/Berlin" 12638 msgid "Europe/Tiraspol" 12639 msgstr "Ewropa/Berlîn" 12640 12641 #: kdecore/TIMEZONES:1227 12642 #, fuzzy, kde-format 12643 #| msgid "Europe/Belfast" 12644 msgid "Europe/Ulyanovsk" 12645 msgstr "Ewropa/Belfast" 12646 12647 #. i18n: comment to the previous timezone 12648 #: kdecore/TIMEZONES:1229 12649 #, kde-format 12650 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk" 12651 msgstr "" 12652 12653 #: kdecore/TIMEZONES:1230 12654 #, kde-format 12655 msgid "Europe/Uzhgorod" 12656 msgstr "" 12657 12658 #. i18n: comment to the previous timezone 12659 #: kdecore/TIMEZONES:1232 12660 #, kde-format 12661 msgid "Ruthenia" 12662 msgstr "" 12663 12664 #. i18n: comment to the previous timezone 12665 #: kdecore/TIMEZONES:1234 12666 #, kde-format 12667 msgid "Transcarpathia" 12668 msgstr "" 12669 12670 #: kdecore/TIMEZONES:1235 12671 #, kde-format 12672 msgid "Europe/Vaduz" 12673 msgstr "" 12674 12675 #: kdecore/TIMEZONES:1236 12676 #, kde-format 12677 msgid "Europe/Vatican" 12678 msgstr "" 12679 12680 #: kdecore/TIMEZONES:1237 12681 #, kde-format 12682 msgid "Europe/Vienna" 12683 msgstr "" 12684 12685 #: kdecore/TIMEZONES:1238 12686 #, kde-format 12687 msgid "Europe/Vilnius" 12688 msgstr "" 12689 12690 #: kdecore/TIMEZONES:1239 12691 #, fuzzy, kde-format 12692 #| msgid "Europe/Belgrade" 12693 msgid "Europe/Volgograd" 12694 msgstr "Ewropa/Belgrad" 12695 12696 #. i18n: comment to the previous timezone 12697 #: kdecore/TIMEZONES:1241 12698 #, kde-format 12699 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" 12700 msgstr "" 12701 12702 #. i18n: comment to the previous timezone 12703 #: kdecore/TIMEZONES:1243 12704 #, kde-format 12705 msgid "MSK+00 - Volgograd" 12706 msgstr "" 12707 12708 #: kdecore/TIMEZONES:1244 12709 #, kde-format 12710 msgid "Europe/Warsaw" 12711 msgstr "" 12712 12713 #: kdecore/TIMEZONES:1245 12714 #, kde-format 12715 msgid "Europe/Zagreb" 12716 msgstr "" 12717 12718 #: kdecore/TIMEZONES:1246 12719 #, kde-format 12720 msgid "Europe/Zaporozhye" 12721 msgstr "" 12722 12723 #. i18n: comment to the previous timezone 12724 #: kdecore/TIMEZONES:1248 12725 #, kde-format 12726 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk" 12727 msgstr "" 12728 12729 #. i18n: comment to the previous timezone 12730 #: kdecore/TIMEZONES:1250 12731 #, kde-format 12732 msgid "Zaporozhye and east Lugansk" 12733 msgstr "" 12734 12735 #: kdecore/TIMEZONES:1251 12736 #, kde-format 12737 msgid "Europe/Zurich" 12738 msgstr "" 12739 12740 #: kdecore/TIMEZONES:1252 12741 #, kde-format 12742 msgid "GB" 12743 msgstr "" 12744 12745 #: kdecore/TIMEZONES:1253 12746 #, kde-format 12747 msgid "GB-Eire" 12748 msgstr "" 12749 12750 #: kdecore/TIMEZONES:1254 12751 #, kde-format 12752 msgid "Hongkong" 12753 msgstr "" 12754 12755 #: kdecore/TIMEZONES:1255 12756 #, kde-format 12757 msgid "Iceland" 12758 msgstr "" 12759 12760 #: kdecore/TIMEZONES:1256 12761 #, kde-format 12762 msgid "Indian/Antananarivo" 12763 msgstr "" 12764 12765 #: kdecore/TIMEZONES:1257 12766 #, kde-format 12767 msgid "Indian/Chagos" 12768 msgstr "" 12769 12770 #: kdecore/TIMEZONES:1258 12771 #, kde-format 12772 msgid "Indian/Christmas" 12773 msgstr "" 12774 12775 #: kdecore/TIMEZONES:1259 12776 #, kde-format 12777 msgid "Indian/Cocos" 12778 msgstr "" 12779 12780 #: kdecore/TIMEZONES:1260 12781 #, kde-format 12782 msgid "Indian/Comoro" 12783 msgstr "" 12784 12785 #: kdecore/TIMEZONES:1261 12786 #, kde-format 12787 msgid "Indian/Kerguelen" 12788 msgstr "" 12789 12790 #: kdecore/TIMEZONES:1262 12791 #, kde-format 12792 msgid "Indian/Mahe" 12793 msgstr "" 12794 12795 #: kdecore/TIMEZONES:1263 12796 #, kde-format 12797 msgid "Indian/Maldives" 12798 msgstr "" 12799 12800 #: kdecore/TIMEZONES:1264 12801 #, kde-format 12802 msgid "Indian/Mauritius" 12803 msgstr "" 12804 12805 #: kdecore/TIMEZONES:1265 12806 #, kde-format 12807 msgid "Indian/Mayotte" 12808 msgstr "" 12809 12810 #: kdecore/TIMEZONES:1266 12811 #, kde-format 12812 msgid "Indian/Reunion" 12813 msgstr "" 12814 12815 #: kdecore/TIMEZONES:1267 12816 #, kde-format 12817 msgid "Iran" 12818 msgstr "" 12819 12820 #: kdecore/TIMEZONES:1268 12821 #, kde-format 12822 msgid "Israel" 12823 msgstr "" 12824 12825 #: kdecore/TIMEZONES:1269 12826 #, kde-format 12827 msgid "Jamaica" 12828 msgstr "" 12829 12830 #: kdecore/TIMEZONES:1270 12831 #, kde-format 12832 msgid "Japan" 12833 msgstr "" 12834 12835 #. i18n: comment to the previous timezone 12836 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347 12837 #, kde-format 12838 msgid "Kwajalein" 12839 msgstr "" 12840 12841 #: kdecore/TIMEZONES:1274 12842 #, kde-format 12843 msgid "Libya" 12844 msgstr "" 12845 12846 #: kdecore/TIMEZONES:1275 12847 #, kde-format 12848 msgid "Mexico/BajaNorte" 12849 msgstr "" 12850 12851 #: kdecore/TIMEZONES:1278 12852 #, kde-format 12853 msgid "Mexico/BajaSur" 12854 msgstr "" 12855 12856 #: kdecore/TIMEZONES:1281 12857 #, kde-format 12858 msgid "Mexico/General" 12859 msgstr "" 12860 12861 #: kdecore/TIMEZONES:1284 12862 #, kde-format 12863 msgid "NZ" 12864 msgstr "" 12865 12866 #: kdecore/TIMEZONES:1287 12867 #, kde-format 12868 msgid "NZ-CHAT" 12869 msgstr "" 12870 12871 #. i18n: comment to the previous timezone 12872 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307 12873 #, kde-format 12874 msgid "Chatham Islands" 12875 msgstr "" 12876 12877 #: kdecore/TIMEZONES:1290 12878 #, kde-format 12879 msgid "Navajo" 12880 msgstr "" 12881 12882 #: kdecore/TIMEZONES:1293 12883 #, kde-format 12884 msgid "PRC" 12885 msgstr "" 12886 12887 #: kdecore/TIMEZONES:1296 12888 #, kde-format 12889 msgid "Pacific/Apia" 12890 msgstr "" 12891 12892 #: kdecore/TIMEZONES:1297 12893 #, kde-format 12894 msgid "Pacific/Auckland" 12895 msgstr "" 12896 12897 #. i18n: comment to the previous timezone 12898 #: kdecore/TIMEZONES:1301 12899 #, kde-format 12900 msgid "New Zealand (most areas)" 12901 msgstr "" 12902 12903 #: kdecore/TIMEZONES:1302 12904 #, kde-format 12905 msgid "Pacific/Bougainville" 12906 msgstr "" 12907 12908 #. i18n: comment to the previous timezone 12909 #: kdecore/TIMEZONES:1304 12910 #, kde-format 12911 msgid "Bougainville" 12912 msgstr "" 12913 12914 #: kdecore/TIMEZONES:1305 12915 #, kde-format 12916 msgid "Pacific/Chatham" 12917 msgstr "" 12918 12919 #: kdecore/TIMEZONES:1308 12920 #, kde-format 12921 msgid "Pacific/Chuuk" 12922 msgstr "" 12923 12924 #. i18n: comment to the previous timezone 12925 #: kdecore/TIMEZONES:1310 12926 #, kde-format 12927 msgid "Chuuk (Truk) and Yap" 12928 msgstr "" 12929 12930 #. i18n: comment to the previous timezone 12931 #: kdecore/TIMEZONES:1312 12932 #, kde-format 12933 msgid "Chuuk/Truk, Yap" 12934 msgstr "" 12935 12936 #: kdecore/TIMEZONES:1313 12937 #, kde-format 12938 msgid "Pacific/Easter" 12939 msgstr "" 12940 12941 #. i18n: comment to the previous timezone 12942 #: kdecore/TIMEZONES:1317 12943 #, fuzzy, kde-format 12944 #| msgctxt "digit set" 12945 #| msgid "Eastern Arabic-Indic" 12946 msgid "Easter Island" 12947 msgstr "Erebî-Hindî ya Rojhilatî" 12948 12949 #: kdecore/TIMEZONES:1318 12950 #, kde-format 12951 msgid "Pacific/Efate" 12952 msgstr "" 12953 12954 #: kdecore/TIMEZONES:1319 12955 #, kde-format 12956 msgid "Pacific/Enderbury" 12957 msgstr "" 12958 12959 #. i18n: comment to the previous timezone 12960 #: kdecore/TIMEZONES:1321 12961 #, kde-format 12962 msgid "Phoenix Islands" 12963 msgstr "" 12964 12965 #: kdecore/TIMEZONES:1322 12966 #, kde-format 12967 msgid "Pacific/Fakaofo" 12968 msgstr "" 12969 12970 #: kdecore/TIMEZONES:1323 12971 #, kde-format 12972 msgid "Pacific/Fiji" 12973 msgstr "" 12974 12975 #: kdecore/TIMEZONES:1324 12976 #, kde-format 12977 msgid "Pacific/Funafuti" 12978 msgstr "" 12979 12980 #: kdecore/TIMEZONES:1325 12981 #, kde-format 12982 msgid "Pacific/Galapagos" 12983 msgstr "" 12984 12985 #. i18n: comment to the previous timezone 12986 #: kdecore/TIMEZONES:1327 12987 #, kde-format 12988 msgid "Galapagos Islands" 12989 msgstr "" 12990 12991 #: kdecore/TIMEZONES:1328 12992 #, kde-format 12993 msgid "Pacific/Gambier" 12994 msgstr "" 12995 12996 #. i18n: comment to the previous timezone 12997 #: kdecore/TIMEZONES:1330 12998 #, kde-format 12999 msgid "Gambier Islands" 13000 msgstr "" 13001 13002 #: kdecore/TIMEZONES:1331 13003 #, kde-format 13004 msgid "Pacific/Guadalcanal" 13005 msgstr "" 13006 13007 #: kdecore/TIMEZONES:1332 13008 #, kde-format 13009 msgid "Pacific/Guam" 13010 msgstr "" 13011 13012 #: kdecore/TIMEZONES:1333 13013 #, kde-format 13014 msgid "Pacific/Honolulu" 13015 msgstr "" 13016 13017 #. i18n: comment to the previous timezone 13018 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425 13019 #, kde-format 13020 msgid "Hawaii" 13021 msgstr "" 13022 13023 #: kdecore/TIMEZONES:1336 13024 #, kde-format 13025 msgid "Pacific/Johnston" 13026 msgstr "" 13027 13028 #. i18n: comment to the previous timezone 13029 #: kdecore/TIMEZONES:1338 13030 #, kde-format 13031 msgid "Johnston Atoll" 13032 msgstr "" 13033 13034 #: kdecore/TIMEZONES:1339 13035 #, kde-format 13036 msgid "Pacific/Kiritimati" 13037 msgstr "" 13038 13039 #. i18n: comment to the previous timezone 13040 #: kdecore/TIMEZONES:1341 13041 #, kde-format 13042 msgid "Line Islands" 13043 msgstr "" 13044 13045 #: kdecore/TIMEZONES:1342 13046 #, kde-format 13047 msgid "Pacific/Kosrae" 13048 msgstr "" 13049 13050 #. i18n: comment to the previous timezone 13051 #: kdecore/TIMEZONES:1344 13052 #, kde-format 13053 msgid "Kosrae" 13054 msgstr "" 13055 13056 #: kdecore/TIMEZONES:1345 13057 #, kde-format 13058 msgid "Pacific/Kwajalein" 13059 msgstr "" 13060 13061 #: kdecore/TIMEZONES:1348 13062 #, kde-format 13063 msgid "Pacific/Majuro" 13064 msgstr "" 13065 13066 #. i18n: comment to the previous timezone 13067 #: kdecore/TIMEZONES:1352 13068 #, kde-format 13069 msgid "Marshall Islands (most areas)" 13070 msgstr "" 13071 13072 #: kdecore/TIMEZONES:1353 13073 #, kde-format 13074 msgid "Pacific/Marquesas" 13075 msgstr "" 13076 13077 #. i18n: comment to the previous timezone 13078 #: kdecore/TIMEZONES:1355 13079 #, kde-format 13080 msgid "Marquesas Islands" 13081 msgstr "" 13082 13083 #: kdecore/TIMEZONES:1356 13084 #, kde-format 13085 msgid "Pacific/Midway" 13086 msgstr "" 13087 13088 #. i18n: comment to the previous timezone 13089 #: kdecore/TIMEZONES:1358 13090 #, kde-format 13091 msgid "Midway Islands" 13092 msgstr "" 13093 13094 #: kdecore/TIMEZONES:1359 13095 #, kde-format 13096 msgid "Pacific/Nauru" 13097 msgstr "" 13098 13099 #: kdecore/TIMEZONES:1360 13100 #, kde-format 13101 msgid "Pacific/Niue" 13102 msgstr "" 13103 13104 #: kdecore/TIMEZONES:1361 13105 #, kde-format 13106 msgid "Pacific/Norfolk" 13107 msgstr "" 13108 13109 #: kdecore/TIMEZONES:1362 13110 #, kde-format 13111 msgid "Pacific/Noumea" 13112 msgstr "" 13113 13114 #: kdecore/TIMEZONES:1363 13115 #, kde-format 13116 msgid "Pacific/Pago_Pago" 13117 msgstr "" 13118 13119 #: kdecore/TIMEZONES:1364 13120 #, kde-format 13121 msgid "Pacific/Palau" 13122 msgstr "" 13123 13124 #: kdecore/TIMEZONES:1365 13125 #, kde-format 13126 msgid "Pacific/Pitcairn" 13127 msgstr "" 13128 13129 #: kdecore/TIMEZONES:1366 13130 #, kde-format 13131 msgid "Pacific/Pohnpei" 13132 msgstr "" 13133 13134 #. i18n: comment to the previous timezone 13135 #: kdecore/TIMEZONES:1368 13136 #, kde-format 13137 msgid "Pohnpei (Ponape)" 13138 msgstr "" 13139 13140 #. i18n: comment to the previous timezone 13141 #: kdecore/TIMEZONES:1370 13142 #, kde-format 13143 msgid "Pohnpei/Ponape" 13144 msgstr "" 13145 13146 #: kdecore/TIMEZONES:1371 13147 #, kde-format 13148 msgid "Pacific/Ponape" 13149 msgstr "" 13150 13151 #. i18n: comment to the previous timezone 13152 #: kdecore/TIMEZONES:1373 13153 #, kde-format 13154 msgid "Ponape (Pohnpei)" 13155 msgstr "" 13156 13157 #: kdecore/TIMEZONES:1374 13158 #, kde-format 13159 msgid "Pacific/Port_Moresby" 13160 msgstr "" 13161 13162 #. i18n: comment to the previous timezone 13163 #: kdecore/TIMEZONES:1376 13164 #, kde-format 13165 msgid "Papua New Guinea (most areas)" 13166 msgstr "" 13167 13168 #: kdecore/TIMEZONES:1377 13169 #, kde-format 13170 msgid "Pacific/Rarotonga" 13171 msgstr "" 13172 13173 #: kdecore/TIMEZONES:1378 13174 #, kde-format 13175 msgid "Pacific/Saipan" 13176 msgstr "" 13177 13178 #: kdecore/TIMEZONES:1379 13179 #, kde-format 13180 msgid "Pacific/Samoa" 13181 msgstr "" 13182 13183 #: kdecore/TIMEZONES:1380 13184 #, kde-format 13185 msgid "Pacific/Tahiti" 13186 msgstr "" 13187 13188 #. i18n: comment to the previous timezone 13189 #: kdecore/TIMEZONES:1382 13190 #, kde-format 13191 msgid "Society Islands" 13192 msgstr "" 13193 13194 #: kdecore/TIMEZONES:1383 13195 #, kde-format 13196 msgid "Pacific/Tarawa" 13197 msgstr "" 13198 13199 #. i18n: comment to the previous timezone 13200 #: kdecore/TIMEZONES:1385 13201 #, kde-format 13202 msgid "Gilbert Islands" 13203 msgstr "" 13204 13205 #: kdecore/TIMEZONES:1386 13206 #, kde-format 13207 msgid "Pacific/Tongatapu" 13208 msgstr "" 13209 13210 #: kdecore/TIMEZONES:1387 13211 #, kde-format 13212 msgid "Pacific/Truk" 13213 msgstr "" 13214 13215 #. i18n: comment to the previous timezone 13216 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396 13217 #, kde-format 13218 msgid "Truk (Chuuk) and Yap" 13219 msgstr "" 13220 13221 #: kdecore/TIMEZONES:1390 13222 #, kde-format 13223 msgid "Pacific/Wake" 13224 msgstr "" 13225 13226 #. i18n: comment to the previous timezone 13227 #: kdecore/TIMEZONES:1392 13228 #, kde-format 13229 msgid "Wake Island" 13230 msgstr "" 13231 13232 #: kdecore/TIMEZONES:1393 13233 #, kde-format 13234 msgid "Pacific/Wallis" 13235 msgstr "" 13236 13237 #: kdecore/TIMEZONES:1394 13238 #, kde-format 13239 msgid "Pacific/Yap" 13240 msgstr "" 13241 13242 #: kdecore/TIMEZONES:1397 13243 #, kde-format 13244 msgid "Poland" 13245 msgstr "" 13246 13247 #: kdecore/TIMEZONES:1398 13248 #, kde-format 13249 msgid "Portugal" 13250 msgstr "" 13251 13252 #: kdecore/TIMEZONES:1401 13253 #, kde-format 13254 msgid "ROC" 13255 msgstr "" 13256 13257 #: kdecore/TIMEZONES:1402 13258 #, kde-format 13259 msgid "ROK" 13260 msgstr "" 13261 13262 #: kdecore/TIMEZONES:1403 13263 #, kde-format 13264 msgid "Singapore" 13265 msgstr "" 13266 13267 #: kdecore/TIMEZONES:1404 13268 #, kde-format 13269 msgid "Turkey" 13270 msgstr "" 13271 13272 #: kdecore/TIMEZONES:1405 13273 #, kde-format 13274 msgid "US/Alaska" 13275 msgstr "" 13276 13277 #: kdecore/TIMEZONES:1408 13278 #, kde-format 13279 msgid "US/Aleutian" 13280 msgstr "" 13281 13282 #: kdecore/TIMEZONES:1411 13283 #, kde-format 13284 msgid "US/Arizona" 13285 msgstr "" 13286 13287 #: kdecore/TIMEZONES:1414 13288 #, kde-format 13289 msgid "US/Central" 13290 msgstr "" 13291 13292 #: kdecore/TIMEZONES:1417 13293 #, kde-format 13294 msgid "US/East-Indiana" 13295 msgstr "" 13296 13297 #: kdecore/TIMEZONES:1420 13298 #, kde-format 13299 msgid "US/Eastern" 13300 msgstr "" 13301 13302 #: kdecore/TIMEZONES:1423 13303 #, kde-format 13304 msgid "US/Hawaii" 13305 msgstr "" 13306 13307 #: kdecore/TIMEZONES:1426 13308 #, kde-format 13309 msgid "US/Indiana-Starke" 13310 msgstr "" 13311 13312 #: kdecore/TIMEZONES:1429 13313 #, kde-format 13314 msgid "US/Michigan" 13315 msgstr "" 13316 13317 #: kdecore/TIMEZONES:1432 13318 #, kde-format 13319 msgid "US/Mountain" 13320 msgstr "" 13321 13322 #: kdecore/TIMEZONES:1435 13323 #, kde-format 13324 msgid "US/Pacific" 13325 msgstr "" 13326 13327 #: kdecore/TIMEZONES:1438 13328 #, kde-format 13329 msgid "US/Samoa" 13330 msgstr "" 13331 13332 #: kdecore/TIMEZONES:1439 13333 #, kde-format 13334 msgid "W-SU" 13335 msgstr "" 13336 13337 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, 13338 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13339 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29 13340 #, kde-format 13341 msgctxt "@item Font name" 13342 msgid "Sans Serif" 13343 msgstr "Bê Serîf" 13344 13345 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, 13346 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13347 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32 13348 #, kde-format 13349 msgctxt "@item Font name" 13350 msgid "Serif" 13351 msgstr "Serîf" 13352 13353 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, 13354 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13355 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35 13356 #, kde-format 13357 msgctxt "@item Font name" 13358 msgid "Monospace" 13359 msgstr "Monospace" 13360 13361 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13362 #, kde-format 13363 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" 13364 msgid "Area" 13365 msgstr "Saha" 13366 13367 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13368 #, kde-format 13369 msgctxt "Time zone" 13370 msgid "Region" 13371 msgstr "Herêm" 13372 13373 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13374 #, fuzzy, kde-format 13375 msgid "Comment" 13376 msgstr "Şirove" 13377 13378 #: kdeui/kapplication.cpp:741 13379 #, kde-format 13380 msgid "The style '%1' was not found" 13381 msgstr "Şêwaza %1 nehate dîtin" 13382 13383 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102 13384 #, kde-format 13385 msgctxt "palette name" 13386 msgid "* Recent Colors *" 13387 msgstr "* Rengên Dawî *" 13388 13389 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103 13390 #, kde-format 13391 msgctxt "palette name" 13392 msgid "* Custom Colors *" 13393 msgstr "* Rengên Taybet *" 13394 13395 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104 13396 #, kde-format 13397 msgctxt "palette name" 13398 msgid "Forty Colors" 13399 msgstr "Çil Reng" 13400 13401 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105 13402 #, kde-format 13403 msgctxt "palette name" 13404 msgid "Oxygen Colors" 13405 msgstr "Rengên Oxygen" 13406 13407 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106 13408 #, kde-format 13409 msgctxt "palette name" 13410 msgid "Rainbow Colors" 13411 msgstr "Rengên Keskesorê" 13412 13413 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107 13414 #, kde-format 13415 msgctxt "palette name" 13416 msgid "Royal Colors" 13417 msgstr "Rengên Royal" 13418 13419 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108 13420 #, kde-format 13421 msgctxt "palette name" 13422 msgid "Web Colors" 13423 msgstr "Rengên Torê" 13424 13425 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572 13426 #, kde-format 13427 msgid "Named Colors" 13428 msgstr "Rengên ku Hatine Binavkirin" 13429 13430 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746 13431 #, kde-format 13432 msgctxt "" 13433 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between " 13434 "them)" 13435 msgid "" 13436 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was " 13437 "examined:\n" 13438 "%2" 13439 msgid_plural "" 13440 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were " 13441 "examined:\n" 13442 "%2" 13443 msgstr[0] "" 13444 msgstr[1] "" 13445 13446 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997 13447 #, kde-format 13448 msgid "Select Color" 13449 msgstr "Reng Hilbijêre" 13450 13451 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077 13452 #, kde-format 13453 msgid "Hue:" 13454 msgstr "Kirpandina rengan:" 13455 13456 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083 13457 #, kde-format 13458 msgctxt "The angular degree unit (for hue)" 13459 msgid "°" 13460 msgstr "°" 13461 13462 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088 13463 #, fuzzy, kde-format 13464 #| msgid "Saturday" 13465 msgid "Saturation:" 13466 msgstr "Şemî" 13467 13468 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098 13469 #, kde-format 13470 msgctxt "This is the V of HSV" 13471 msgid "Value:" 13472 msgstr "Nirx:" 13473 13474 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111 13475 #, kde-format 13476 msgid "Red:" 13477 msgstr "Sor:" 13478 13479 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121 13480 #, kde-format 13481 msgid "Green:" 13482 msgstr "Kesk:" 13483 13484 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131 13485 #, kde-format 13486 msgid "Blue:" 13487 msgstr "Heşîn:" 13488 13489 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152 13490 #, kde-format 13491 msgid "Alpha:" 13492 msgstr "Alpha:" 13493 13494 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206 13495 #, kde-format 13496 msgid "&Add to Custom Colors" 13497 msgstr "&Têxe Nav Rengên Taybet" 13498 13499 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234 13500 #, kde-format 13501 msgid "Name:" 13502 msgstr "Nav:" 13503 13504 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241 13505 #, kde-format 13506 msgid "HTML:" 13507 msgstr "HTML:" 13508 13509 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328 13510 #, kde-format 13511 msgid "Default color" 13512 msgstr "Rengê pêşdanasînî" 13513 13514 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393 13515 #, kde-format 13516 msgid "-default-" 13517 msgstr "-pêşdanasînî-" 13518 13519 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668 13520 #, kde-format 13521 msgid "-unnamed-" 13522 msgstr "-bênav-" 13523 13524 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40 13525 #, kde-format 13526 msgctxt "@title:window" 13527 msgid "Print" 13528 msgstr "Çapkirin" 13529 13530 #: kdeui/kdialog.cpp:271 13531 #, kde-format 13532 msgid "&Try" 13533 msgstr "&Ceribandin" 13534 13535 #: kdeui/kdialog.cpp:484 13536 #, kde-format 13537 msgid "modified" 13538 msgstr "guherî" 13539 13540 #: kdeui/kdialog.cpp:495 13541 #, kde-format 13542 msgctxt "Document/application separator in titlebar" 13543 msgid " – " 13544 msgstr " – " 13545 13546 #: kdeui/kdialog.cpp:896 13547 #, kde-format 13548 msgid "&Details" 13549 msgstr "&Kîtekît" 13550 13551 #: kdeui/kdialog.cpp:1054 13552 #, kde-format 13553 msgid "Get help..." 13554 msgstr "Alîkariyê bistîne..." 13555 13556 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324 13557 #, kde-format 13558 msgid "&Add" 13559 msgstr "&Têxê" 13560 13561 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336 13562 #, kde-format 13563 msgid "&Remove" 13564 msgstr "&Rake" 13565 13566 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348 13567 #, kde-format 13568 msgid "Move &Up" 13569 msgstr "Bikşîne &Jor" 13570 13571 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353 13572 #, kde-format 13573 msgid "Move &Down" 13574 msgstr "Bikşîne &Jêr" 13575 13576 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in 13577 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews 13578 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent 13579 #. to 60 or so proportional Latin characters. 13580 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48 13581 #, kde-format 13582 msgctxt "short" 13583 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" 13584 msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog Aa Bb Cc Çç Dd Ee Ff Gg" 13585 13586 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text 13587 #. for font previews in your language. For the possible values, see 13588 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum 13589 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given 13590 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). 13591 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119 13592 #, kde-format 13593 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" 13594 msgid "1" 13595 msgstr "1" 13596 13597 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51 13598 #, kde-format 13599 msgid "Select Font" 13600 msgstr "Curetîpê Hilbijêre" 13601 13602 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118 13603 #, kde-format 13604 msgid "Could not load print preview part" 13605 msgstr "Barkirina pêşdîtina çapê biserneket" 13606 13607 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135 13608 #, kde-format 13609 msgid "Print Preview" 13610 msgstr "Pêşdîtina berî Çapkirinê" 13611 13612 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153 13613 #, kde-format 13614 msgid "Minimize" 13615 msgstr "Biçûk bike" 13616 13617 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205 13618 #, kde-format 13619 msgid "&Minimize" 13620 msgstr "&Biçûk Bike" 13621 13622 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207 13623 #, kde-format 13624 msgid "&Restore" 13625 msgstr "&Paşde bîne" 13626 13627 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226 13628 #, kde-format 13629 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" 13630 msgstr "tu dixwazî ji bernameya <qt><b>%1</b> derkevî?</qt>" 13631 13632 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229 13633 #, kde-format 13634 msgid "Confirm Quit From System Tray" 13635 msgstr "Derketina Ji Berkêşka Pergalê Erê Bike" 13636 13637 #: kdeui/kundostack.cpp:47 13638 #, kde-format 13639 msgid "Redo" 13640 msgstr "Dîsa bike" 13641 13642 #: kdeui/kundostack.cpp:66 13643 #, kde-format 13644 msgid "Undo" 13645 msgstr "Vegerîne" 13646 13647 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79 13648 #, kde-format 13649 msgid "Do not run in the background." 13650 msgstr "" 13651 13652 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81 13653 #, kde-format 13654 msgid "Internally added if launched from Finder" 13655 msgstr "" 13656 13657 #: kio/kcommentwidget.cpp:68 13658 #, fuzzy, kde-format 13659 #| msgid "Comment" 13660 msgctxt "@label" 13661 msgid "Add Comment..." 13662 msgstr "Şirove" 13663 13664 #: kio/kcommentwidget.cpp:74 13665 #, kde-format 13666 msgctxt "@label" 13667 msgid "Change..." 13668 msgstr "Biguherîne..." 13669 13670 #: kio/kcommentwidget.cpp:128 13671 #, fuzzy, kde-format 13672 #| msgid "Comment" 13673 msgctxt "@title:window" 13674 msgid "Change Comment" 13675 msgstr "Şirove" 13676 13677 #: kio/kcommentwidget.cpp:129 13678 #, fuzzy, kde-format 13679 #| msgid "Comment" 13680 msgctxt "@title:window" 13681 msgid "Add Comment" 13682 msgstr "Şirove" 13683 13684 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115 13685 #, kde-format 13686 msgid "Device name" 13687 msgstr "" 13688 13689 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136 13690 #, fuzzy, kde-format 13691 #| msgid "New Folder" 13692 msgctxt "folder name" 13693 msgid "New Folder" 13694 msgstr "Peldanka Nû" 13695 13696 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141 13697 #, fuzzy, kde-format 13698 #| msgid "New Folder" 13699 msgctxt "@title:window" 13700 msgid "New Folder" 13701 msgstr "Peldanka Nû" 13702 13703 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142 13704 #, kde-format 13705 msgctxt "@label:textbox" 13706 msgid "" 13707 "Create new folder in:\n" 13708 "%1" 13709 msgstr "" 13710 13711 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172 13712 #, kde-format 13713 msgid "A file or folder named %1 already exists." 13714 msgstr "" 13715 13716 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175 13717 #, kde-format 13718 msgid "You do not have permission to create that folder." 13719 msgstr "" 13720 13721 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290 13722 #, fuzzy, kde-format 13723 #| msgid "Select Folder" 13724 msgctxt "@title:window" 13725 msgid "Select Folder" 13726 msgstr "Peldankê Hilbijêre" 13727 13728 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299 13729 #, fuzzy, kde-format 13730 #| msgid "New Folder..." 13731 msgctxt "@action:button" 13732 msgid "New Folder..." 13733 msgstr "Peldanka Nû..." 13734 13735 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345 13736 #, fuzzy, kde-format 13737 #| msgid "New Folder..." 13738 msgctxt "@action:inmenu" 13739 msgid "New Folder..." 13740 msgstr "Peldanka Nû..." 13741 13742 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352 13743 #, fuzzy, kde-format 13744 #| msgid "Move to Trash" 13745 msgctxt "@action:inmenu" 13746 msgid "Move to Trash" 13747 msgstr "Bavêje Çopê" 13748 13749 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359 13750 #, fuzzy, kde-format 13751 #| msgid "Delete" 13752 msgctxt "@action:inmenu" 13753 msgid "Delete" 13754 msgstr "Jêbirin" 13755 13756 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368 13757 #, fuzzy, kde-format 13758 #| msgid "Show Hidden Folders" 13759 msgctxt "@option:check" 13760 msgid "Show Hidden Folders" 13761 msgstr "Peldankên Veşartî Nîşan Bide" 13762 13763 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375 13764 #, fuzzy, kde-format 13765 #| msgid "Properties" 13766 msgctxt "@action:inmenu" 13767 msgid "Properties" 13768 msgstr "Taybetmendî" 13769 13770 #: kio/kfiledialog.cpp:132 13771 #, fuzzy, kde-format 13772 #| msgid "All Pictures" 13773 msgid "*|All files" 13774 msgstr "Tevî Wêne" 13775 13776 #: kio/kfiledialog.cpp:332 13777 #, kde-format 13778 msgid "All Supported Files" 13779 msgstr "" 13780 13781 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491 13782 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553 13783 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643 13784 #, kde-format 13785 msgid "Open" 13786 msgstr "Veke" 13787 13788 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794 13789 #: kio/kfiledialog.cpp:838 13790 #, kde-format 13791 msgid "Save As" 13792 msgstr "Cuda tomar bike" 13793 13794 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245 13795 #, kde-format 13796 msgctxt "@item:intable" 13797 msgid "%1 item" 13798 msgid_plural "%1 items" 13799 msgstr[0] "" 13800 msgstr[1] "" 13801 13802 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39 13803 #, fuzzy, kde-format 13804 msgctxt "@label" 13805 msgid "Comment" 13806 msgstr "Şirove" 13807 13808 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447 13809 #, fuzzy, kde-format 13810 #| msgid "Modified:" 13811 msgctxt "@label" 13812 msgid "Modified" 13813 msgstr "Guhartî:" 13814 13815 # msgctxt "@title:column" 13816 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448 13817 #, fuzzy, kde-format 13818 #| msgid "Owner" 13819 msgctxt "@label" 13820 msgid "Owner" 13821 msgstr "Xwedî" 13822 13823 # msgctxt "@title:column" 13824 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449 13825 #, fuzzy, kde-format 13826 #| msgid "Permissions" 13827 msgctxt "@label" 13828 msgid "Permissions" 13829 msgstr "Destûr" 13830 13831 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450 13832 #, fuzzy, kde-format 13833 #| msgid "Sorting" 13834 msgctxt "@label" 13835 msgid "Rating" 13836 msgstr "Tê Rêzkirin" 13837 13838 # msgctxt "@title:column" 13839 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451 13840 #, fuzzy, kde-format 13841 #| msgid "Size" 13842 msgctxt "@label" 13843 msgid "Size" 13844 msgstr "Mezinahî" 13845 13846 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452 13847 #, fuzzy, kde-format 13848 #| msgid "Trash" 13849 msgctxt "@label" 13850 msgid "Tags" 13851 msgstr "Çop" 13852 13853 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453 13854 #, fuzzy, kde-format 13855 #| msgid "Size:" 13856 msgctxt "@label" 13857 msgid "Total Size" 13858 msgstr "Mezinahî:" 13859 13860 # msgctxt "@title:column" 13861 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454 13862 #, fuzzy, kde-format 13863 #| msgid "Type" 13864 msgctxt "@label" 13865 msgid "Type" 13866 msgstr "Cure" 13867 13868 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234 13869 #, kde-format 13870 msgid "KFileMetaDataReader" 13871 msgstr "" 13872 13873 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236 13874 #, kde-format 13875 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file" 13876 msgstr "" 13877 13878 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238 13879 #, kde-format 13880 msgid "(C) 2011, Peter Penz" 13881 msgstr "" 13882 13883 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13884 #, kde-format 13885 msgid "Peter Penz" 13886 msgstr "" 13887 13888 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13889 #, kde-format 13890 msgid "Current maintainer" 13891 msgstr "" 13892 13893 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244 13894 #, kde-format 13895 msgid "Only the meta data that is part of the file is read" 13896 msgstr "" 13897 13898 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245 13899 #, kde-format 13900 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" 13901 msgstr "" 13902 13903 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161 13904 #, kde-format 13905 msgid "<Error>" 13906 msgstr "" 13907 13908 #: kio/kfiletreeview.cpp:192 13909 #, fuzzy, kde-format 13910 #| msgid "Show Hidden Folders" 13911 msgid "Show Hidden Folders" 13912 msgstr "Peldankên Veşartî Nîşan Bide" 13913 13914 #: kio/kimageio.cpp:46 13915 #, kde-format 13916 msgid "All Pictures" 13917 msgstr "Tevî Wêne" 13918 13919 #: kio/kmetaprops.cpp:57 13920 #, kde-format 13921 msgctxt "@title:window" 13922 msgid "Configure Shown Data" 13923 msgstr "" 13924 13925 #: kio/kmetaprops.cpp:60 13926 #, kde-format 13927 msgctxt "@label::textbox" 13928 msgid "Select which data should be shown:" 13929 msgstr "" 13930 13931 #: kio/kmetaprops.cpp:123 13932 #, fuzzy, kde-format 13933 #| msgid "Calculating..." 13934 msgctxt "@action:button" 13935 msgid "Configure..." 13936 msgstr "Tê Hesibandin..." 13937 13938 #: kio/kmetaprops.cpp:133 13939 #, fuzzy, kde-format 13940 #| msgid "Information" 13941 msgctxt "@title:tab" 13942 msgid "Information" 13943 msgstr "Agahî" 13944 13945 # msgctxt "@title job" 13946 #: kio/knfotranslator.cpp:40 13947 #, fuzzy, kde-format 13948 #| msgid "Creating directory" 13949 msgctxt "@label creation date" 13950 msgid "Created" 13951 msgstr "Pelrêç tê afirandin" 13952 13953 # msgctxt "@title:column" 13954 #: kio/knfotranslator.cpp:41 13955 #, fuzzy, kde-format 13956 #| msgid "Size" 13957 msgctxt "@label file content size" 13958 msgid "Size" 13959 msgstr "Mezinahî" 13960 13961 #: kio/knfotranslator.cpp:42 13962 #, kde-format 13963 msgctxt "@label file depends from" 13964 msgid "Depends" 13965 msgstr "" 13966 13967 #: kio/knfotranslator.cpp:43 13968 #, fuzzy, kde-format 13969 #| msgid "Description" 13970 msgctxt "@label" 13971 msgid "Description" 13972 msgstr "Rave" 13973 13974 #: kio/knfotranslator.cpp:44 13975 #, fuzzy, kde-format 13976 #| msgid "Directory" 13977 msgctxt "@label Software used to generate content" 13978 msgid "Generator" 13979 msgstr "Pelrêç" 13980 13981 #: kio/knfotranslator.cpp:45 13982 #, kde-format 13983 msgctxt "" 13984 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart" 13985 msgid "Has Part" 13986 msgstr "" 13987 13988 #: kio/knfotranslator.cpp:46 13989 #, kde-format 13990 msgctxt "" 13991 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/" 13992 "nie#hasLogicalPart" 13993 msgid "Has Logical Part" 13994 msgstr "" 13995 13996 #: kio/knfotranslator.cpp:47 13997 #, kde-format 13998 msgctxt "@label parent directory" 13999 msgid "Part of" 14000 msgstr "" 14001 14002 #: kio/knfotranslator.cpp:48 14003 #, kde-format 14004 msgctxt "@label" 14005 msgid "Keyword" 14006 msgstr "" 14007 14008 #: kio/knfotranslator.cpp:49 14009 #, fuzzy, kde-format 14010 #| msgid "Modified:" 14011 msgctxt "@label modified date of file" 14012 msgid "Modified" 14013 msgstr "Guhartî:" 14014 14015 #: kio/knfotranslator.cpp:50 14016 #, fuzzy, kde-format 14017 #| msgid "By Type" 14018 msgctxt "@label" 14019 msgid "MIME Type" 14020 msgstr "Li Cureyî" 14021 14022 #: kio/knfotranslator.cpp:51 14023 #, fuzzy, kde-format 14024 #| msgid "Contents:" 14025 msgctxt "@label" 14026 msgid "Content" 14027 msgstr "Naverok:" 14028 14029 #: kio/knfotranslator.cpp:52 14030 #, fuzzy, kde-format 14031 #| msgid "created on %1" 14032 msgctxt "@label" 14033 msgid "Related To" 14034 msgstr "di %1 de afirandî" 14035 14036 #: kio/knfotranslator.cpp:53 14037 #, fuzzy, kde-format 14038 #| msgid "Eject" 14039 msgctxt "@label" 14040 msgid "Subject" 14041 msgstr "Avêtin" 14042 14043 #: kio/knfotranslator.cpp:54 14044 #, fuzzy, kde-format 14045 #| msgid "File" 14046 msgctxt "@label music title" 14047 msgid "Title" 14048 msgstr "Pel" 14049 14050 #: kio/knfotranslator.cpp:55 14051 #, kde-format 14052 msgctxt "@label file URL" 14053 msgid "File Location" 14054 msgstr "" 14055 14056 #: kio/knfotranslator.cpp:56 14057 #, fuzzy, kde-format 14058 #| msgid "Directory" 14059 msgctxt "@label" 14060 msgid "Creator" 14061 msgstr "Pelrêç" 14062 14063 #: kio/knfotranslator.cpp:57 14064 #, kde-format 14065 msgctxt "@label" 14066 msgid "Average Bitrate" 14067 msgstr "" 14068 14069 #: kio/knfotranslator.cpp:58 14070 #, kde-format 14071 msgctxt "@label" 14072 msgid "Channels" 14073 msgstr "" 14074 14075 #: kio/knfotranslator.cpp:59 14076 #, kde-format 14077 msgctxt "@label number of characters" 14078 msgid "Characters" 14079 msgstr "" 14080 14081 #: kio/knfotranslator.cpp:60 14082 #, fuzzy, kde-format 14083 #| msgid "C&onnect" 14084 msgctxt "@label" 14085 msgid "Codec" 14086 msgstr "Gi&rêdan" 14087 14088 #: kio/knfotranslator.cpp:61 14089 #, kde-format 14090 msgctxt "@label" 14091 msgid "Color Depth" 14092 msgstr "" 14093 14094 #: kio/knfotranslator.cpp:62 14095 #, fuzzy, kde-format 14096 #| msgid "Destination" 14097 msgctxt "@label" 14098 msgid "Duration" 14099 msgstr "Hedef" 14100 14101 #: kio/knfotranslator.cpp:63 14102 #, fuzzy, kde-format 14103 #| msgid "File system:" 14104 msgctxt "@label" 14105 msgid "Filename" 14106 msgstr "Pergala pelan:" 14107 14108 #: kio/knfotranslator.cpp:64 14109 #, kde-format 14110 msgctxt "@label" 14111 msgid "Hash" 14112 msgstr "" 14113 14114 #: kio/knfotranslator.cpp:65 14115 #, kde-format 14116 msgctxt "@label" 14117 msgid "Height" 14118 msgstr "" 14119 14120 #: kio/knfotranslator.cpp:66 14121 #, kde-format 14122 msgctxt "@label" 14123 msgid "Interlace Mode" 14124 msgstr "" 14125 14126 #: kio/knfotranslator.cpp:67 14127 #, fuzzy, kde-format 14128 #| msgid "Link" 14129 msgctxt "@label number of lines" 14130 msgid "Lines" 14131 msgstr "Lînk" 14132 14133 #: kio/knfotranslator.cpp:68 14134 #, kde-format 14135 msgctxt "@label" 14136 msgid "Programming Language" 14137 msgstr "" 14138 14139 #: kio/knfotranslator.cpp:69 14140 #, kde-format 14141 msgctxt "@label" 14142 msgid "Sample Rate" 14143 msgstr "" 14144 14145 #: kio/knfotranslator.cpp:70 14146 #, kde-format 14147 msgctxt "@label" 14148 msgid "Width" 14149 msgstr "" 14150 14151 #: kio/knfotranslator.cpp:71 14152 #, kde-format 14153 msgctxt "@label number of words" 14154 msgid "Words" 14155 msgstr "" 14156 14157 #: kio/knfotranslator.cpp:72 14158 #, kde-format 14159 msgctxt "@label EXIF aperture value" 14160 msgid "Aperture" 14161 msgstr "" 14162 14163 #: kio/knfotranslator.cpp:73 14164 #, kde-format 14165 msgctxt "@label EXIF" 14166 msgid "Exposure Bias Value" 14167 msgstr "" 14168 14169 #: kio/knfotranslator.cpp:74 14170 #, kde-format 14171 msgctxt "@label EXIF" 14172 msgid "Exposure Time" 14173 msgstr "" 14174 14175 #: kio/knfotranslator.cpp:75 14176 #, kde-format 14177 msgctxt "@label EXIF" 14178 msgid "Flash" 14179 msgstr "" 14180 14181 #: kio/knfotranslator.cpp:76 14182 #, kde-format 14183 msgctxt "@label EXIF" 14184 msgid "Focal Length" 14185 msgstr "" 14186 14187 #: kio/knfotranslator.cpp:77 14188 #, kde-format 14189 msgctxt "@label EXIF" 14190 msgid "Focal Length 35 mm" 14191 msgstr "" 14192 14193 #: kio/knfotranslator.cpp:78 14194 #, kde-format 14195 msgctxt "@label EXIF" 14196 msgid "ISO Speed Ratings" 14197 msgstr "" 14198 14199 #: kio/knfotranslator.cpp:79 14200 #, kde-format 14201 msgctxt "@label EXIF" 14202 msgid "Make" 14203 msgstr "" 14204 14205 #: kio/knfotranslator.cpp:80 14206 #, kde-format 14207 msgctxt "@label EXIF" 14208 msgid "Metering Mode" 14209 msgstr "" 14210 14211 #: kio/knfotranslator.cpp:81 14212 #, kde-format 14213 msgctxt "@label EXIF" 14214 msgid "Model" 14215 msgstr "" 14216 14217 #: kio/knfotranslator.cpp:82 14218 #, fuzzy, kde-format 14219 #| msgid "Organization:" 14220 msgctxt "@label EXIF" 14221 msgid "Orientation" 14222 msgstr "Rêxistin:" 14223 14224 #: kio/knfotranslator.cpp:83 14225 #, kde-format 14226 msgctxt "@label EXIF" 14227 msgid "White Balance" 14228 msgstr "" 14229 14230 #: kio/knfotranslator.cpp:84 14231 #, fuzzy, kde-format 14232 #| msgid "Directory" 14233 msgctxt "@label video director" 14234 msgid "Director" 14235 msgstr "Pelrêç" 14236 14237 #: kio/knfotranslator.cpp:85 14238 #, kde-format 14239 msgctxt "@label music genre" 14240 msgid "Genre" 14241 msgstr "" 14242 14243 #: kio/knfotranslator.cpp:86 14244 #, kde-format 14245 msgctxt "@label music album" 14246 msgid "Album" 14247 msgstr "" 14248 14249 #: kio/knfotranslator.cpp:87 14250 #, kde-format 14251 msgctxt "@label" 14252 msgid "Performer" 14253 msgstr "" 14254 14255 #: kio/knfotranslator.cpp:88 14256 #, fuzzy, kde-format 14257 #| msgid "&Safely remove '%1'" 14258 msgctxt "@label" 14259 msgid "Release Date" 14260 msgstr "'%1' bi &ewlehî derxe" 14261 14262 #: kio/knfotranslator.cpp:89 14263 #, kde-format 14264 msgctxt "@label music track number" 14265 msgid "Track" 14266 msgstr "" 14267 14268 # msgctxt "@title job" 14269 #: kio/knfotranslator.cpp:90 14270 #, fuzzy, kde-format 14271 #| msgid "Creating directory" 14272 msgctxt "@label resource created time" 14273 msgid "Resource Created" 14274 msgstr "Pelrêç tê afirandin" 14275 14276 #: kio/knfotranslator.cpp:91 14277 #, fuzzy, kde-format 14278 #| msgid "Source" 14279 msgctxt "@label" 14280 msgid "Sub Resource" 14281 msgstr "Çavkanî" 14282 14283 #: kio/knfotranslator.cpp:92 14284 #, fuzzy, kde-format 14285 #| msgid "Modified:" 14286 msgctxt "@label resource last modified" 14287 msgid "Resource Modified" 14288 msgstr "Guhartî:" 14289 14290 #: kio/knfotranslator.cpp:93 14291 #, fuzzy, kde-format 14292 #| msgid "Sorting" 14293 msgctxt "@label" 14294 msgid "Numeric Rating" 14295 msgstr "Tê Rêzkirin" 14296 14297 #: kio/knfotranslator.cpp:94 14298 #, kde-format 14299 msgctxt "@label" 14300 msgid "Copied From" 14301 msgstr "" 14302 14303 #: kio/knfotranslator.cpp:95 14304 #, kde-format 14305 msgctxt "@label" 14306 msgid "First Usage" 14307 msgstr "" 14308 14309 #: kio/knfotranslator.cpp:96 14310 #, kde-format 14311 msgctxt "@label" 14312 msgid "Last Usage" 14313 msgstr "" 14314 14315 #: kio/knfotranslator.cpp:97 14316 #, fuzzy, kde-format 14317 #| msgid "Comment" 14318 msgctxt "@label" 14319 msgid "Usage Count" 14320 msgstr "Şirove" 14321 14322 #: kio/knfotranslator.cpp:98 14323 #, kde-format 14324 msgctxt "@label" 14325 msgid "Unix File Group" 14326 msgstr "" 14327 14328 #: kio/knfotranslator.cpp:99 14329 #, kde-format 14330 msgctxt "@label" 14331 msgid "Unix File Mode" 14332 msgstr "" 14333 14334 #: kio/knfotranslator.cpp:100 14335 #, kde-format 14336 msgctxt "@label" 14337 msgid "Unix File Owner" 14338 msgstr "" 14339 14340 # msgctxt "@title:column" 14341 #: kio/knfotranslator.cpp:101 14342 #, fuzzy, kde-format 14343 #| msgid "Type" 14344 msgctxt "@label file type" 14345 msgid "Type" 14346 msgstr "Cure" 14347 14348 #: kio/knfotranslator.cpp:102 14349 #, kde-format 14350 msgctxt "@label Number of fuzzy translations" 14351 msgid "Fuzzy Translations" 14352 msgstr "" 14353 14354 #: kio/knfotranslator.cpp:103 14355 #, kde-format 14356 msgctxt "@label Name of last translator" 14357 msgid "Last Translator" 14358 msgstr "" 14359 14360 #: kio/knfotranslator.cpp:104 14361 #, kde-format 14362 msgctxt "@label Number of obsolete translations" 14363 msgid "Obsolete Translations" 14364 msgstr "" 14365 14366 #: kio/knfotranslator.cpp:105 14367 #, kde-format 14368 msgctxt "@label" 14369 msgid "Translation Source Date" 14370 msgstr "" 14371 14372 #: kio/knfotranslator.cpp:106 14373 #, kde-format 14374 msgctxt "@label Number of total translations" 14375 msgid "Total Translations" 14376 msgstr "" 14377 14378 #: kio/knfotranslator.cpp:107 14379 #, kde-format 14380 msgctxt "@label Number of translated strings" 14381 msgid "Translated" 14382 msgstr "" 14383 14384 #: kio/knfotranslator.cpp:108 14385 #, kde-format 14386 msgctxt "@label" 14387 msgid "Translation Date" 14388 msgstr "" 14389 14390 #: kio/knfotranslator.cpp:109 14391 #, kde-format 14392 msgctxt "@label Number of untranslated strings" 14393 msgid "Untranslated" 14394 msgstr "" 14395 14396 #: kio/kpreviewprops.cpp:51 14397 #, kde-format 14398 msgid "P&review" 14399 msgstr "P&êşdîtin" 14400 14401 #: kio/kscan.cpp:49 14402 #, kde-format 14403 msgid "Acquire Image" 14404 msgstr "" 14405 14406 #: kio/kscan.cpp:97 14407 #, kde-format 14408 msgid "OCR Image" 14409 msgstr "" 14410 14411 #: kio/netaccess.cpp:102 14412 #, kde-format 14413 msgid "File '%1' is not readable" 14414 msgstr "Pelê '%1' nayê xwendin" 14415 14416 #: kio/netaccess.cpp:435 14417 #, kde-format 14418 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" 14419 msgstr "ÇEWTî: Protokola '%1' nayê zanîn" 14420 14421 #: kio/passworddialog.cpp:56 14422 #, kde-format 14423 msgid "Authorization Dialog" 14424 msgstr "" 14425 14426 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98 14427 #, kde-format 14428 msgid "No metainfo for %1" 14429 msgstr "" 14430 14431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14432 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24 14433 #, fuzzy, kde-format 14434 #| msgid "Organization:" 14435 msgid "Organization / Common Name" 14436 msgstr "Rêxistin:" 14437 14438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14439 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29 14440 #, fuzzy, kde-format 14441 #| msgid "Organization:" 14442 msgid "Organizational Unit" 14443 msgstr "Rêxistin:" 14444 14445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection) 14446 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42 14447 #, kde-format 14448 msgid "Display..." 14449 msgstr "" 14450 14451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection) 14452 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68 14453 #, fuzzy, kde-format 14454 #| msgid "disable XIM" 14455 msgid "Disable" 14456 msgstr "XIMê bêbandor bike" 14457 14458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection) 14459 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78 14460 #, kde-format 14461 msgid "Enable" 14462 msgstr "" 14463 14464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection) 14465 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104 14466 #, kde-format 14467 msgid "Remove" 14468 msgstr "Rake" 14469 14470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) 14471 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111 14472 #, kde-format 14473 msgid "Add..." 14474 msgstr "Lê zêde bike..." 14475 14476 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140 14477 #, kde-format 14478 msgid "System certificates" 14479 msgstr "" 14480 14481 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147 14482 #, kde-format 14483 msgid "User-added certificates" 14484 msgstr "" 14485 14486 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302 14487 #, kde-format 14488 msgid "Pick Certificates" 14489 msgstr "" 14490 14491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading) 14492 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23 14493 #, fuzzy, kde-format 14494 #| msgid "Information" 14495 msgid "<b>Subject Information</b>" 14496 msgstr "Agahî" 14497 14498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading) 14499 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39 14500 #, fuzzy, kde-format 14501 #| msgid "Information" 14502 msgid "<b>Issuer Information</b>" 14503 msgstr "Agahî" 14504 14505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 14506 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55 14507 #, kde-format 14508 msgid "<b>Other</b>" 14509 msgstr "" 14510 14511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel) 14512 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64 14513 #, kde-format 14514 msgid "Validity period" 14515 msgstr "" 14516 14517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel) 14518 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78 14519 #, kde-format 14520 msgid "Serial number" 14521 msgstr "" 14522 14523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel) 14524 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92 14525 #, kde-format 14526 msgid "MD5 digest" 14527 msgstr "" 14528 14529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel) 14530 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106 14531 #, kde-format 14532 msgid "SHA1 digest" 14533 msgstr "" 14534 14535 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73 14536 #, fuzzy, kde-format 14537 #| msgid "%1 (%2)" 14538 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date" 14539 msgid "%1 to %2" 14540 msgstr "%1 (%2)" 14541 14542 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37 14543 #, kde-format 14544 msgid "SSL Configuration Module" 14545 msgstr "" 14546 14547 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39 14548 #, kde-format 14549 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" 14550 msgstr "" 14551 14552 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40 14553 #, kde-format 14554 msgid "Andreas Hartmetz" 14555 msgstr "" 14556 14557 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52 14558 #, fuzzy, kde-format 14559 #| msgid "Link" 14560 msgid "SSL Signers" 14561 msgstr "Lînk" 14562 14563 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202 14564 #, kde-format 14565 msgid "Signature Algorithm: " 14566 msgstr "" 14567 14568 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203 14569 #, kde-format 14570 msgid "Unknown" 14571 msgstr "Nayê zanîn" 14572 14573 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206 14574 #, kde-format 14575 msgid "Signature Contents:" 14576 msgstr "" 14577 14578 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341 14579 #, kde-format 14580 msgctxt "Unknown" 14581 msgid "Unknown key algorithm" 14582 msgstr "" 14583 14584 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347 14585 #, kde-format 14586 msgid "Key type: RSA (%1 bit)" 14587 msgstr "" 14588 14589 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349 14590 #, kde-format 14591 msgid "Modulus: " 14592 msgstr "" 14593 14594 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362 14595 #, kde-format 14596 msgid "Exponent: 0x" 14597 msgstr "" 14598 14599 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374 14600 #, kde-format 14601 msgid "Key type: DSA (%1 bit)" 14602 msgstr "" 14603 14604 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376 14605 #, kde-format 14606 msgid "Prime: " 14607 msgstr "" 14608 14609 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389 14610 #, kde-format 14611 msgid "160 bit prime factor: " 14612 msgstr "" 14613 14614 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417 14615 #, kde-format 14616 msgid "Public key: " 14617 msgstr "" 14618 14619 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065 14620 #, kde-format 14621 msgid "The certificate is valid." 14622 msgstr "" 14623 14624 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067 14625 #, kde-format 14626 msgid "" 14627 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate " 14628 "Authority) certificate can not be found." 14629 msgstr "" 14630 14631 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069 14632 #, kde-format 14633 msgid "" 14634 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the " 14635 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found." 14636 msgstr "" 14637 14638 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071 14639 #, kde-format 14640 msgid "" 14641 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could " 14642 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result." 14643 msgstr "" 14644 14645 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073 14646 #, kde-format 14647 msgid "" 14648 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. " 14649 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching " 14650 "the expected result." 14651 msgstr "" 14652 14653 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075 14654 #, kde-format 14655 msgid "" 14656 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the " 14657 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the " 14658 "certificate you wanted to use." 14659 msgstr "" 14660 14661 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077 14662 #, kde-format 14663 msgid "" 14664 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can " 14665 "not be verified." 14666 msgstr "" 14667 14668 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079 14669 #, kde-format 14670 msgid "" 14671 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means " 14672 "that the CRL can not be verified." 14673 msgstr "" 14674 14675 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081 14676 #, kde-format 14677 msgid "The certificate is not valid, yet." 14678 msgstr "" 14679 14680 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083 14681 #, kde-format 14682 msgid "The certificate is not valid, any more." 14683 msgstr "" 14684 14685 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087 14686 #, kde-format 14687 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet." 14688 msgstr "" 14689 14690 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089 14691 #, kde-format 14692 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid." 14693 msgstr "" 14694 14695 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091 14696 #, kde-format 14697 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid." 14698 msgstr "" 14699 14700 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093 14701 #, kde-format 14702 msgid "" 14703 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' " 14704 "field is invalid." 14705 msgstr "" 14706 14707 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095 14708 #, kde-format 14709 msgid "" 14710 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' " 14711 "field is invalid." 14712 msgstr "" 14713 14714 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097 14715 #, kde-format 14716 msgid "The OpenSSL process ran out of memory." 14717 msgstr "" 14718 14719 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099 14720 #, kde-format 14721 msgid "" 14722 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. " 14723 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted " 14724 "certificates." 14725 msgstr "" 14726 14727 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102 14728 #, kde-format 14729 msgid "" 14730 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the " 14731 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found." 14732 msgstr "" 14733 14734 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104 14735 #, kde-format 14736 msgid "" 14737 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, " 14738 "your trust chain is broken." 14739 msgstr "" 14740 14741 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106 14742 #, kde-format 14743 msgid "" 14744 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the " 14745 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure " 14746 "to import it into the list of trusted certificates." 14747 msgstr "" 14748 14749 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108 14750 #, kde-format 14751 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified." 14752 msgstr "" 14753 14754 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111 14755 #, kde-format 14756 msgid "The certificate has been revoked." 14757 msgstr "" 14758 14759 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113 14760 #, kde-format 14761 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid." 14762 msgstr "" 14763 14764 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115 14765 #, kde-format 14766 msgid "" 14767 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate " 14768 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid." 14769 msgstr "" 14770 14771 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117 14772 #, kde-format 14773 msgid "" 14774 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. " 14775 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage." 14776 msgstr "" 14777 14778 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120 14779 #, kde-format 14780 msgid "" 14781 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried " 14782 "to use this certificate for." 14783 msgstr "" 14784 14785 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123 14786 #, kde-format 14787 msgid "" 14788 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the " 14789 "purpose you tried to use it for." 14790 msgstr "" 14791 14792 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125 14793 #, kde-format 14794 msgid "" 14795 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of " 14796 "the certificate." 14797 msgstr "" 14798 14799 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127 14800 #, kde-format 14801 msgid "" 14802 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key " 14803 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use." 14804 msgstr "" 14805 14806 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129 14807 #, kde-format 14808 msgid "" 14809 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match " 14810 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are " 14811 "trying to use." 14812 msgstr "" 14813 14814 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131 14815 #, kde-format 14816 msgid "" 14817 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign " 14818 "certificates." 14819 msgstr "" 14820 14821 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133 14822 #, kde-format 14823 msgid "OpenSSL could not be verified." 14824 msgstr "" 14825 14826 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137 14827 #, kde-format 14828 msgid "" 14829 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the " 14830 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could " 14831 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be " 14832 "verified. If you see this message, please let the author of the software you " 14833 "are using know that he or she should use the new, more specific error " 14834 "messages." 14835 msgstr "" 14836 14837 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139 14838 #, kde-format 14839 msgid "" 14840 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) " 14841 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be " 14842 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the " 14843 "author of the software you are using know that he or she should use the new, " 14844 "more specific error messages." 14845 msgstr "" 14846 14847 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145 14848 #, kde-format 14849 msgid "" 14850 "Certificate signing authority root files could not be found so the " 14851 "certificate is not verified." 14852 msgstr "" 14853 14854 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147 14855 #, kde-format 14856 msgid "SSL support was not found." 14857 msgstr "" 14858 14859 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149 14860 #, kde-format 14861 msgid "Private key test failed." 14862 msgstr "" 14863 14864 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151 14865 #, kde-format 14866 msgid "The certificate has not been issued for this host." 14867 msgstr "" 14868 14869 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153 14870 #, kde-format 14871 msgid "This certificate is not relevant." 14872 msgstr "" 14873 14874 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158 14875 #, kde-format 14876 msgid "The certificate is invalid." 14877 msgstr "" 14878 14879 #: kssl/ksslutils.cpp:90 14880 #, kde-format 14881 msgid "GMT" 14882 msgstr "" 14883 14884 #, fuzzy 14885 #~ msgctxt "color" 14886 #~ msgid "hot" 14887 #~ msgstr "Thl" 14888 14889 #, fuzzy 14890 #~ msgctxt "color" 14891 #~ msgid "sea" 14892 #~ msgstr "Navber" 14893 14894 #, fuzzy 14895 #~ msgctxt "@item Calendar system" 14896 #~ msgid "Gregorian (Proleptic)" 14897 #~ msgstr "Mîladî" 14898 14899 #, fuzzy 14900 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive" 14901 #~ msgid "of Mes" 14902 #~ msgstr "Meh" 14903 14904 #, fuzzy 14905 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive" 14906 #~ msgid "of Ter" 14907 #~ msgstr "Tîrê" 14908 14909 #, fuzzy 14910 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName" 14911 #~ msgid "Mes" 14912 #~ msgstr "Erê" 14913 14914 #, fuzzy 14915 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName" 14916 #~ msgid "Ter" 14917 #~ msgstr "3şm" 14918 14919 #, fuzzy 14920 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName" 14921 #~ msgid "Ham" 14922 #~ msgstr "bn" 14923 14924 #, fuzzy 14925 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName" 14926 #~ msgid "Arb" 14927 #~ msgstr "Arb" 14928 14929 #, fuzzy 14930 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName" 14931 #~ msgid "Rob" 14932 #~ msgstr "Kar" 14933 14934 #, fuzzy 14935 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName" 14936 #~ msgid "Arb" 14937 #~ msgstr "Arb" 14938 14939 #~ msgctxt "of May long" 14940 #~ msgid "of May" 14941 #~ msgstr "gulanê" 14942 14943 #~ msgctxt "May long" 14944 #~ msgid "May" 14945 #~ msgstr "Gulan" 14946 14947 #~ msgid "R. Thaani" 14948 #~ msgstr "R. Thaani" 14949 14950 #~ msgid "J. Thaani" 14951 #~ msgstr "J. Thaani" 14952 14953 #~ msgid "Hijjah" 14954 #~ msgstr "Hijjah" 14955 14956 #~ msgctxt "of Tir long" 14957 #~ msgid "of Tir" 14958 #~ msgstr "Tîrê" 14959 14960 #~ msgctxt "of Dei long" 14961 #~ msgid "of Dei" 14962 #~ msgstr "Dei" 14963 14964 #~ msgctxt "Tir long" 14965 #~ msgid "Tir" 14966 #~ msgstr "Tir" 14967 14968 #~ msgctxt "Dei long" 14969 #~ msgid "Dei" 14970 #~ msgstr "Dei" 14971 14972 #~ msgctxt "Shanbe short" 14973 #~ msgid "shn" 14974 #~ msgstr "Şan"