Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/kn/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kdelibs4.po to Kannada 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # 0005 # Umesh Rudrapatna <urudrapatna@yahoo.com>, 2007. 0006 # Umesh Rudrapatna <umeshrs@gmail.com>, 2007, 2008, 2009. 0007 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008. 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: kdelibs4\n" 0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0012 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n" 0013 "PO-Revision-Date: 2009-07-15 01:21+0200\n" 0014 "Last-Translator: Umesh Rudrapatna <umeshrs@gmail.com>\n" 0015 "Language-Team: Kannada <kde-l10n-kn@kde.org>\n" 0016 "Language: kn\n" 0017 "MIME-Version: 1.0\n" 0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0021 "\n" 0022 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0023 0024 #, kde-format 0025 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0026 msgid "Your names" 0027 msgstr "ಅಶೋಕ್ ಕುಮಾರ್ ಎ,ಶಂಕರ ಪ್ರಸಾದ್ ಎಂ ವಿ" 0028 0029 #, kde-format 0030 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0031 msgid "Your emails" 0032 msgstr "ashok567@gmail.com,svenkate@redhat.com" 0033 0034 #, kde-format 0035 msgctxt "color" 0036 msgid "AliceBlue" 0037 msgstr "" 0038 0039 #, kde-format 0040 msgctxt "color" 0041 msgid "AntiqueWhite" 0042 msgstr "" 0043 0044 #, kde-format 0045 msgctxt "color" 0046 msgid "AntiqueWhite1" 0047 msgstr "" 0048 0049 #, kde-format 0050 msgctxt "color" 0051 msgid "AntiqueWhite2" 0052 msgstr "" 0053 0054 #, kde-format 0055 msgctxt "color" 0056 msgid "AntiqueWhite3" 0057 msgstr "" 0058 0059 #, kde-format 0060 msgctxt "color" 0061 msgid "AntiqueWhite4" 0062 msgstr "" 0063 0064 #, kde-format 0065 msgctxt "color" 0066 msgid "BlanchedAlmond" 0067 msgstr "" 0068 0069 #, kde-format 0070 msgctxt "color" 0071 msgid "BlueViolet" 0072 msgstr "" 0073 0074 #, kde-format 0075 msgctxt "color" 0076 msgid "CadetBlue" 0077 msgstr "" 0078 0079 #, kde-format 0080 msgctxt "color" 0081 msgid "CadetBlue1" 0082 msgstr "" 0083 0084 #, kde-format 0085 msgctxt "color" 0086 msgid "CadetBlue2" 0087 msgstr "" 0088 0089 #, kde-format 0090 msgctxt "color" 0091 msgid "CadetBlue3" 0092 msgstr "" 0093 0094 #, kde-format 0095 msgctxt "color" 0096 msgid "CadetBlue4" 0097 msgstr "" 0098 0099 #, kde-format 0100 msgctxt "color" 0101 msgid "CornflowerBlue" 0102 msgstr "" 0103 0104 #, kde-format 0105 msgctxt "color" 0106 msgid "DarkBlue" 0107 msgstr "" 0108 0109 #, kde-format 0110 msgctxt "color" 0111 msgid "DarkCyan" 0112 msgstr "" 0113 0114 #, kde-format 0115 msgctxt "color" 0116 msgid "DarkGoldenrod" 0117 msgstr "" 0118 0119 #, kde-format 0120 msgctxt "color" 0121 msgid "DarkGoldenrod1" 0122 msgstr "" 0123 0124 #, kde-format 0125 msgctxt "color" 0126 msgid "DarkGoldenrod2" 0127 msgstr "" 0128 0129 #, kde-format 0130 msgctxt "color" 0131 msgid "DarkGoldenrod3" 0132 msgstr "" 0133 0134 #, kde-format 0135 msgctxt "color" 0136 msgid "DarkGoldenrod4" 0137 msgstr "" 0138 0139 #, kde-format 0140 msgctxt "color" 0141 msgid "DarkGray" 0142 msgstr "" 0143 0144 #, kde-format 0145 msgctxt "color" 0146 msgid "DarkGreen" 0147 msgstr "" 0148 0149 #, kde-format 0150 msgctxt "color" 0151 msgid "DarkGrey" 0152 msgstr "" 0153 0154 #, kde-format 0155 msgctxt "color" 0156 msgid "DarkKhaki" 0157 msgstr "" 0158 0159 #, kde-format 0160 msgctxt "color" 0161 msgid "DarkMagenta" 0162 msgstr "" 0163 0164 #, kde-format 0165 msgctxt "color" 0166 msgid "DarkOliveGreen" 0167 msgstr "" 0168 0169 #, kde-format 0170 msgctxt "color" 0171 msgid "DarkOliveGreen1" 0172 msgstr "" 0173 0174 #, kde-format 0175 msgctxt "color" 0176 msgid "DarkOliveGreen2" 0177 msgstr "" 0178 0179 #, kde-format 0180 msgctxt "color" 0181 msgid "DarkOliveGreen3" 0182 msgstr "" 0183 0184 #, kde-format 0185 msgctxt "color" 0186 msgid "DarkOliveGreen4" 0187 msgstr "" 0188 0189 #, kde-format 0190 msgctxt "color" 0191 msgid "DarkOrange" 0192 msgstr "" 0193 0194 #, kde-format 0195 msgctxt "color" 0196 msgid "DarkOrange1" 0197 msgstr "" 0198 0199 #, kde-format 0200 msgctxt "color" 0201 msgid "DarkOrange2" 0202 msgstr "" 0203 0204 #, kde-format 0205 msgctxt "color" 0206 msgid "DarkOrange3" 0207 msgstr "" 0208 0209 #, kde-format 0210 msgctxt "color" 0211 msgid "DarkOrange4" 0212 msgstr "" 0213 0214 #, kde-format 0215 msgctxt "color" 0216 msgid "DarkOrchid" 0217 msgstr "" 0218 0219 #, kde-format 0220 msgctxt "color" 0221 msgid "DarkOrchid1" 0222 msgstr "" 0223 0224 #, kde-format 0225 msgctxt "color" 0226 msgid "DarkOrchid2" 0227 msgstr "" 0228 0229 #, kde-format 0230 msgctxt "color" 0231 msgid "DarkOrchid3" 0232 msgstr "" 0233 0234 #, kde-format 0235 msgctxt "color" 0236 msgid "DarkOrchid4" 0237 msgstr "" 0238 0239 #, kde-format 0240 msgctxt "color" 0241 msgid "DarkRed" 0242 msgstr "" 0243 0244 #, kde-format 0245 msgctxt "color" 0246 msgid "DarkSalmon" 0247 msgstr "" 0248 0249 #, kde-format 0250 msgctxt "color" 0251 msgid "DarkSeaGreen" 0252 msgstr "" 0253 0254 #, kde-format 0255 msgctxt "color" 0256 msgid "DarkSeaGreen1" 0257 msgstr "" 0258 0259 #, kde-format 0260 msgctxt "color" 0261 msgid "DarkSeaGreen2" 0262 msgstr "" 0263 0264 #, kde-format 0265 msgctxt "color" 0266 msgid "DarkSeaGreen3" 0267 msgstr "" 0268 0269 #, kde-format 0270 msgctxt "color" 0271 msgid "DarkSeaGreen4" 0272 msgstr "" 0273 0274 #, kde-format 0275 msgctxt "color" 0276 msgid "DarkSlateBlue" 0277 msgstr "" 0278 0279 #, kde-format 0280 msgctxt "color" 0281 msgid "DarkSlateGray" 0282 msgstr "" 0283 0284 #, kde-format 0285 msgctxt "color" 0286 msgid "DarkSlateGray1" 0287 msgstr "" 0288 0289 #, kde-format 0290 msgctxt "color" 0291 msgid "DarkSlateGray2" 0292 msgstr "" 0293 0294 #, kde-format 0295 msgctxt "color" 0296 msgid "DarkSlateGray3" 0297 msgstr "" 0298 0299 #, kde-format 0300 msgctxt "color" 0301 msgid "DarkSlateGray4" 0302 msgstr "" 0303 0304 #, kde-format 0305 msgctxt "color" 0306 msgid "DarkSlateGrey" 0307 msgstr "" 0308 0309 #, kde-format 0310 msgctxt "color" 0311 msgid "DarkTurquoise" 0312 msgstr "" 0313 0314 #, kde-format 0315 msgctxt "color" 0316 msgid "DarkViolet" 0317 msgstr "" 0318 0319 #, kde-format 0320 msgctxt "color" 0321 msgid "DeepPink" 0322 msgstr "" 0323 0324 #, kde-format 0325 msgctxt "color" 0326 msgid "DeepPink1" 0327 msgstr "" 0328 0329 #, kde-format 0330 msgctxt "color" 0331 msgid "DeepPink2" 0332 msgstr "" 0333 0334 #, kde-format 0335 msgctxt "color" 0336 msgid "DeepPink3" 0337 msgstr "" 0338 0339 #, kde-format 0340 msgctxt "color" 0341 msgid "DeepPink4" 0342 msgstr "" 0343 0344 #, kde-format 0345 msgctxt "color" 0346 msgid "DeepSkyBlue" 0347 msgstr "" 0348 0349 #, kde-format 0350 msgctxt "color" 0351 msgid "DeepSkyBlue1" 0352 msgstr "" 0353 0354 #, kde-format 0355 msgctxt "color" 0356 msgid "DeepSkyBlue2" 0357 msgstr "" 0358 0359 #, kde-format 0360 msgctxt "color" 0361 msgid "DeepSkyBlue3" 0362 msgstr "" 0363 0364 #, kde-format 0365 msgctxt "color" 0366 msgid "DeepSkyBlue4" 0367 msgstr "" 0368 0369 #, kde-format 0370 msgctxt "color" 0371 msgid "DimGray" 0372 msgstr "" 0373 0374 #, kde-format 0375 msgctxt "color" 0376 msgid "DimGrey" 0377 msgstr "" 0378 0379 #, kde-format 0380 msgctxt "color" 0381 msgid "DodgerBlue" 0382 msgstr "" 0383 0384 #, kde-format 0385 msgctxt "color" 0386 msgid "DodgerBlue1" 0387 msgstr "" 0388 0389 #, kde-format 0390 msgctxt "color" 0391 msgid "DodgerBlue2" 0392 msgstr "" 0393 0394 #, kde-format 0395 msgctxt "color" 0396 msgid "DodgerBlue3" 0397 msgstr "" 0398 0399 #, kde-format 0400 msgctxt "color" 0401 msgid "DodgerBlue4" 0402 msgstr "" 0403 0404 #, kde-format 0405 msgctxt "color" 0406 msgid "FloralWhite" 0407 msgstr "" 0408 0409 #, kde-format 0410 msgctxt "color" 0411 msgid "ForestGreen" 0412 msgstr "" 0413 0414 #, kde-format 0415 msgctxt "color" 0416 msgid "GhostWhite" 0417 msgstr "" 0418 0419 #, kde-format 0420 msgctxt "color" 0421 msgid "GreenYellow" 0422 msgstr "" 0423 0424 #, kde-format 0425 msgctxt "color" 0426 msgid "HotPink" 0427 msgstr "" 0428 0429 #, kde-format 0430 msgctxt "color" 0431 msgid "HotPink1" 0432 msgstr "" 0433 0434 #, kde-format 0435 msgctxt "color" 0436 msgid "HotPink2" 0437 msgstr "" 0438 0439 #, kde-format 0440 msgctxt "color" 0441 msgid "HotPink3" 0442 msgstr "" 0443 0444 #, kde-format 0445 msgctxt "color" 0446 msgid "HotPink4" 0447 msgstr "" 0448 0449 #, kde-format 0450 msgctxt "color" 0451 msgid "IndianRed" 0452 msgstr "" 0453 0454 #, kde-format 0455 msgctxt "color" 0456 msgid "IndianRed1" 0457 msgstr "" 0458 0459 #, kde-format 0460 msgctxt "color" 0461 msgid "IndianRed2" 0462 msgstr "" 0463 0464 #, kde-format 0465 msgctxt "color" 0466 msgid "IndianRed3" 0467 msgstr "" 0468 0469 #, kde-format 0470 msgctxt "color" 0471 msgid "IndianRed4" 0472 msgstr "" 0473 0474 #, kde-format 0475 msgctxt "color" 0476 msgid "LavenderBlush" 0477 msgstr "" 0478 0479 #, kde-format 0480 msgctxt "color" 0481 msgid "LavenderBlush1" 0482 msgstr "" 0483 0484 #, kde-format 0485 msgctxt "color" 0486 msgid "LavenderBlush2" 0487 msgstr "" 0488 0489 #, kde-format 0490 msgctxt "color" 0491 msgid "LavenderBlush3" 0492 msgstr "" 0493 0494 #, kde-format 0495 msgctxt "color" 0496 msgid "LavenderBlush4" 0497 msgstr "" 0498 0499 #, kde-format 0500 msgctxt "color" 0501 msgid "LawnGreen" 0502 msgstr "" 0503 0504 #, kde-format 0505 msgctxt "color" 0506 msgid "LemonChiffon" 0507 msgstr "" 0508 0509 #, kde-format 0510 msgctxt "color" 0511 msgid "LemonChiffon1" 0512 msgstr "" 0513 0514 #, kde-format 0515 msgctxt "color" 0516 msgid "LemonChiffon2" 0517 msgstr "" 0518 0519 #, kde-format 0520 msgctxt "color" 0521 msgid "LemonChiffon3" 0522 msgstr "" 0523 0524 #, kde-format 0525 msgctxt "color" 0526 msgid "LemonChiffon4" 0527 msgstr "" 0528 0529 #, kde-format 0530 msgctxt "color" 0531 msgid "LightBlue" 0532 msgstr "" 0533 0534 #, kde-format 0535 msgctxt "color" 0536 msgid "LightBlue1" 0537 msgstr "" 0538 0539 #, kde-format 0540 msgctxt "color" 0541 msgid "LightBlue2" 0542 msgstr "" 0543 0544 #, kde-format 0545 msgctxt "color" 0546 msgid "LightBlue3" 0547 msgstr "" 0548 0549 #, kde-format 0550 msgctxt "color" 0551 msgid "LightBlue4" 0552 msgstr "" 0553 0554 #, kde-format 0555 msgctxt "color" 0556 msgid "LightCoral" 0557 msgstr "" 0558 0559 #, kde-format 0560 msgctxt "color" 0561 msgid "LightCyan" 0562 msgstr "" 0563 0564 #, kde-format 0565 msgctxt "color" 0566 msgid "LightCyan1" 0567 msgstr "" 0568 0569 #, kde-format 0570 msgctxt "color" 0571 msgid "LightCyan2" 0572 msgstr "" 0573 0574 #, kde-format 0575 msgctxt "color" 0576 msgid "LightCyan3" 0577 msgstr "" 0578 0579 #, kde-format 0580 msgctxt "color" 0581 msgid "LightCyan4" 0582 msgstr "" 0583 0584 #, kde-format 0585 msgctxt "color" 0586 msgid "LightGoldenrod" 0587 msgstr "" 0588 0589 #, kde-format 0590 msgctxt "color" 0591 msgid "LightGoldenrod1" 0592 msgstr "" 0593 0594 #, kde-format 0595 msgctxt "color" 0596 msgid "LightGoldenrod2" 0597 msgstr "" 0598 0599 #, kde-format 0600 msgctxt "color" 0601 msgid "LightGoldenrod3" 0602 msgstr "" 0603 0604 #, kde-format 0605 msgctxt "color" 0606 msgid "LightGoldenrod4" 0607 msgstr "" 0608 0609 #, kde-format 0610 msgctxt "color" 0611 msgid "LightGoldenrodYellow" 0612 msgstr "" 0613 0614 #, kde-format 0615 msgctxt "color" 0616 msgid "LightGray" 0617 msgstr "" 0618 0619 #, kde-format 0620 msgctxt "color" 0621 msgid "LightGreen" 0622 msgstr "" 0623 0624 #, kde-format 0625 msgctxt "color" 0626 msgid "LightGrey" 0627 msgstr "" 0628 0629 #, kde-format 0630 msgctxt "color" 0631 msgid "LightPink" 0632 msgstr "" 0633 0634 #, kde-format 0635 msgctxt "color" 0636 msgid "LightPink1" 0637 msgstr "" 0638 0639 #, kde-format 0640 msgctxt "color" 0641 msgid "LightPink2" 0642 msgstr "" 0643 0644 #, kde-format 0645 msgctxt "color" 0646 msgid "LightPink3" 0647 msgstr "" 0648 0649 #, kde-format 0650 msgctxt "color" 0651 msgid "LightPink4" 0652 msgstr "" 0653 0654 #, kde-format 0655 msgctxt "color" 0656 msgid "LightSalmon" 0657 msgstr "" 0658 0659 #, kde-format 0660 msgctxt "color" 0661 msgid "LightSalmon1" 0662 msgstr "" 0663 0664 #, kde-format 0665 msgctxt "color" 0666 msgid "LightSalmon2" 0667 msgstr "" 0668 0669 #, kde-format 0670 msgctxt "color" 0671 msgid "LightSalmon3" 0672 msgstr "" 0673 0674 #, kde-format 0675 msgctxt "color" 0676 msgid "LightSalmon4" 0677 msgstr "" 0678 0679 #, kde-format 0680 msgctxt "color" 0681 msgid "LightSeaGreen" 0682 msgstr "" 0683 0684 #, kde-format 0685 msgctxt "color" 0686 msgid "LightSkyBlue" 0687 msgstr "" 0688 0689 #, kde-format 0690 msgctxt "color" 0691 msgid "LightSkyBlue1" 0692 msgstr "" 0693 0694 #, kde-format 0695 msgctxt "color" 0696 msgid "LightSkyBlue2" 0697 msgstr "" 0698 0699 #, kde-format 0700 msgctxt "color" 0701 msgid "LightSkyBlue3" 0702 msgstr "" 0703 0704 #, kde-format 0705 msgctxt "color" 0706 msgid "LightSkyBlue4" 0707 msgstr "" 0708 0709 #, kde-format 0710 msgctxt "color" 0711 msgid "LightSlateBlue" 0712 msgstr "" 0713 0714 #, kde-format 0715 msgctxt "color" 0716 msgid "LightSlateGray" 0717 msgstr "" 0718 0719 #, kde-format 0720 msgctxt "color" 0721 msgid "LightSlateGrey" 0722 msgstr "" 0723 0724 #, kde-format 0725 msgctxt "color" 0726 msgid "LightSteelBlue" 0727 msgstr "" 0728 0729 #, kde-format 0730 msgctxt "color" 0731 msgid "LightSteelBlue1" 0732 msgstr "" 0733 0734 #, kde-format 0735 msgctxt "color" 0736 msgid "LightSteelBlue2" 0737 msgstr "" 0738 0739 #, kde-format 0740 msgctxt "color" 0741 msgid "LightSteelBlue3" 0742 msgstr "" 0743 0744 #, kde-format 0745 msgctxt "color" 0746 msgid "LightSteelBlue4" 0747 msgstr "" 0748 0749 #, kde-format 0750 msgctxt "color" 0751 msgid "LightYellow" 0752 msgstr "" 0753 0754 #, kde-format 0755 msgctxt "color" 0756 msgid "LightYellow1" 0757 msgstr "" 0758 0759 #, kde-format 0760 msgctxt "color" 0761 msgid "LightYellow2" 0762 msgstr "" 0763 0764 #, kde-format 0765 msgctxt "color" 0766 msgid "LightYellow3" 0767 msgstr "" 0768 0769 #, kde-format 0770 msgctxt "color" 0771 msgid "LightYellow4" 0772 msgstr "" 0773 0774 #, kde-format 0775 msgctxt "color" 0776 msgid "LimeGreen" 0777 msgstr "" 0778 0779 #, kde-format 0780 msgctxt "color" 0781 msgid "MediumAquamarine" 0782 msgstr "" 0783 0784 #, kde-format 0785 msgctxt "color" 0786 msgid "MediumBlue" 0787 msgstr "" 0788 0789 #, kde-format 0790 msgctxt "color" 0791 msgid "MediumOrchid" 0792 msgstr "" 0793 0794 #, kde-format 0795 msgctxt "color" 0796 msgid "MediumOrchid1" 0797 msgstr "" 0798 0799 #, kde-format 0800 msgctxt "color" 0801 msgid "MediumOrchid2" 0802 msgstr "" 0803 0804 #, kde-format 0805 msgctxt "color" 0806 msgid "MediumOrchid3" 0807 msgstr "" 0808 0809 #, kde-format 0810 msgctxt "color" 0811 msgid "MediumOrchid4" 0812 msgstr "" 0813 0814 #, kde-format 0815 msgctxt "color" 0816 msgid "MediumPurple" 0817 msgstr "" 0818 0819 #, kde-format 0820 msgctxt "color" 0821 msgid "MediumPurple1" 0822 msgstr "" 0823 0824 #, kde-format 0825 msgctxt "color" 0826 msgid "MediumPurple2" 0827 msgstr "" 0828 0829 #, kde-format 0830 msgctxt "color" 0831 msgid "MediumPurple3" 0832 msgstr "" 0833 0834 #, kde-format 0835 msgctxt "color" 0836 msgid "MediumPurple4" 0837 msgstr "" 0838 0839 #, kde-format 0840 msgctxt "color" 0841 msgid "MediumSeaGreen" 0842 msgstr "" 0843 0844 #, kde-format 0845 msgctxt "color" 0846 msgid "MediumSlateBlue" 0847 msgstr "" 0848 0849 #, kde-format 0850 msgctxt "color" 0851 msgid "MediumSpringGreen" 0852 msgstr "" 0853 0854 #, kde-format 0855 msgctxt "color" 0856 msgid "MediumTurquoise" 0857 msgstr "" 0858 0859 #, kde-format 0860 msgctxt "color" 0861 msgid "MediumVioletRed" 0862 msgstr "" 0863 0864 #, kde-format 0865 msgctxt "color" 0866 msgid "MidnightBlue" 0867 msgstr "" 0868 0869 #, kde-format 0870 msgctxt "color" 0871 msgid "MintCream" 0872 msgstr "" 0873 0874 #, kde-format 0875 msgctxt "color" 0876 msgid "MistyRose" 0877 msgstr "" 0878 0879 #, kde-format 0880 msgctxt "color" 0881 msgid "MistyRose1" 0882 msgstr "" 0883 0884 #, kde-format 0885 msgctxt "color" 0886 msgid "MistyRose2" 0887 msgstr "" 0888 0889 #, kde-format 0890 msgctxt "color" 0891 msgid "MistyRose3" 0892 msgstr "" 0893 0894 #, kde-format 0895 msgctxt "color" 0896 msgid "MistyRose4" 0897 msgstr "" 0898 0899 #, kde-format 0900 msgctxt "color" 0901 msgid "NavajoWhite" 0902 msgstr "" 0903 0904 #, kde-format 0905 msgctxt "color" 0906 msgid "NavajoWhite1" 0907 msgstr "" 0908 0909 #, kde-format 0910 msgctxt "color" 0911 msgid "NavajoWhite2" 0912 msgstr "" 0913 0914 #, kde-format 0915 msgctxt "color" 0916 msgid "NavajoWhite3" 0917 msgstr "" 0918 0919 #, kde-format 0920 msgctxt "color" 0921 msgid "NavajoWhite4" 0922 msgstr "" 0923 0924 #, kde-format 0925 msgctxt "color" 0926 msgid "NavyBlue" 0927 msgstr "" 0928 0929 #, kde-format 0930 msgctxt "color" 0931 msgid "OldLace" 0932 msgstr "" 0933 0934 #, kde-format 0935 msgctxt "color" 0936 msgid "OliveDrab" 0937 msgstr "" 0938 0939 #, kde-format 0940 msgctxt "color" 0941 msgid "OliveDrab1" 0942 msgstr "" 0943 0944 #, kde-format 0945 msgctxt "color" 0946 msgid "OliveDrab2" 0947 msgstr "" 0948 0949 #, kde-format 0950 msgctxt "color" 0951 msgid "OliveDrab3" 0952 msgstr "" 0953 0954 #, kde-format 0955 msgctxt "color" 0956 msgid "OliveDrab4" 0957 msgstr "" 0958 0959 #, kde-format 0960 msgctxt "color" 0961 msgid "OrangeRed" 0962 msgstr "" 0963 0964 #, kde-format 0965 msgctxt "color" 0966 msgid "OrangeRed1" 0967 msgstr "" 0968 0969 #, kde-format 0970 msgctxt "color" 0971 msgid "OrangeRed2" 0972 msgstr "" 0973 0974 #, kde-format 0975 msgctxt "color" 0976 msgid "OrangeRed3" 0977 msgstr "" 0978 0979 #, kde-format 0980 msgctxt "color" 0981 msgid "OrangeRed4" 0982 msgstr "" 0983 0984 #, kde-format 0985 msgctxt "color" 0986 msgid "PaleGoldenrod" 0987 msgstr "" 0988 0989 #, kde-format 0990 msgctxt "color" 0991 msgid "PaleGreen" 0992 msgstr "" 0993 0994 #, kde-format 0995 msgctxt "color" 0996 msgid "PaleGreen1" 0997 msgstr "" 0998 0999 #, kde-format 1000 msgctxt "color" 1001 msgid "PaleGreen2" 1002 msgstr "" 1003 1004 #, kde-format 1005 msgctxt "color" 1006 msgid "PaleGreen3" 1007 msgstr "" 1008 1009 #, kde-format 1010 msgctxt "color" 1011 msgid "PaleGreen4" 1012 msgstr "" 1013 1014 #, kde-format 1015 msgctxt "color" 1016 msgid "PaleTurquoise" 1017 msgstr "" 1018 1019 #, kde-format 1020 msgctxt "color" 1021 msgid "PaleTurquoise1" 1022 msgstr "" 1023 1024 #, kde-format 1025 msgctxt "color" 1026 msgid "PaleTurquoise2" 1027 msgstr "" 1028 1029 #, kde-format 1030 msgctxt "color" 1031 msgid "PaleTurquoise3" 1032 msgstr "" 1033 1034 #, kde-format 1035 msgctxt "color" 1036 msgid "PaleTurquoise4" 1037 msgstr "" 1038 1039 #, kde-format 1040 msgctxt "color" 1041 msgid "PaleVioletRed" 1042 msgstr "" 1043 1044 #, kde-format 1045 msgctxt "color" 1046 msgid "PaleVioletRed1" 1047 msgstr "" 1048 1049 #, kde-format 1050 msgctxt "color" 1051 msgid "PaleVioletRed2" 1052 msgstr "" 1053 1054 #, kde-format 1055 msgctxt "color" 1056 msgid "PaleVioletRed3" 1057 msgstr "" 1058 1059 #, kde-format 1060 msgctxt "color" 1061 msgid "PaleVioletRed4" 1062 msgstr "" 1063 1064 #, kde-format 1065 msgctxt "color" 1066 msgid "PapayaWhip" 1067 msgstr "" 1068 1069 #, kde-format 1070 msgctxt "color" 1071 msgid "PeachPuff" 1072 msgstr "" 1073 1074 #, kde-format 1075 msgctxt "color" 1076 msgid "PeachPuff1" 1077 msgstr "" 1078 1079 #, kde-format 1080 msgctxt "color" 1081 msgid "PeachPuff2" 1082 msgstr "" 1083 1084 #, kde-format 1085 msgctxt "color" 1086 msgid "PeachPuff3" 1087 msgstr "" 1088 1089 #, kde-format 1090 msgctxt "color" 1091 msgid "PeachPuff4" 1092 msgstr "" 1093 1094 #, kde-format 1095 msgctxt "color" 1096 msgid "PowderBlue" 1097 msgstr "" 1098 1099 #, kde-format 1100 msgctxt "color" 1101 msgid "RosyBrown" 1102 msgstr "" 1103 1104 #, kde-format 1105 msgctxt "color" 1106 msgid "RosyBrown1" 1107 msgstr "" 1108 1109 #, kde-format 1110 msgctxt "color" 1111 msgid "RosyBrown2" 1112 msgstr "" 1113 1114 #, kde-format 1115 msgctxt "color" 1116 msgid "RosyBrown3" 1117 msgstr "" 1118 1119 #, kde-format 1120 msgctxt "color" 1121 msgid "RosyBrown4" 1122 msgstr "" 1123 1124 #, kde-format 1125 msgctxt "color" 1126 msgid "RoyalBlue" 1127 msgstr "" 1128 1129 #, kde-format 1130 msgctxt "color" 1131 msgid "RoyalBlue1" 1132 msgstr "" 1133 1134 #, kde-format 1135 msgctxt "color" 1136 msgid "RoyalBlue2" 1137 msgstr "" 1138 1139 #, kde-format 1140 msgctxt "color" 1141 msgid "RoyalBlue3" 1142 msgstr "" 1143 1144 #, kde-format 1145 msgctxt "color" 1146 msgid "RoyalBlue4" 1147 msgstr "" 1148 1149 #, kde-format 1150 msgctxt "color" 1151 msgid "SaddleBrown" 1152 msgstr "" 1153 1154 #, kde-format 1155 msgctxt "color" 1156 msgid "SandyBrown" 1157 msgstr "" 1158 1159 #, kde-format 1160 msgctxt "color" 1161 msgid "SeaGreen" 1162 msgstr "" 1163 1164 #, kde-format 1165 msgctxt "color" 1166 msgid "SeaGreen1" 1167 msgstr "" 1168 1169 #, kde-format 1170 msgctxt "color" 1171 msgid "SeaGreen2" 1172 msgstr "" 1173 1174 #, kde-format 1175 msgctxt "color" 1176 msgid "SeaGreen3" 1177 msgstr "" 1178 1179 #, kde-format 1180 msgctxt "color" 1181 msgid "SeaGreen4" 1182 msgstr "" 1183 1184 #, kde-format 1185 msgctxt "color" 1186 msgid "SkyBlue" 1187 msgstr "" 1188 1189 #, kde-format 1190 msgctxt "color" 1191 msgid "SkyBlue1" 1192 msgstr "" 1193 1194 #, kde-format 1195 msgctxt "color" 1196 msgid "SkyBlue2" 1197 msgstr "" 1198 1199 #, kde-format 1200 msgctxt "color" 1201 msgid "SkyBlue3" 1202 msgstr "" 1203 1204 #, kde-format 1205 msgctxt "color" 1206 msgid "SkyBlue4" 1207 msgstr "" 1208 1209 #, kde-format 1210 msgctxt "color" 1211 msgid "SlateBlue" 1212 msgstr "" 1213 1214 #, kde-format 1215 msgctxt "color" 1216 msgid "SlateBlue1" 1217 msgstr "" 1218 1219 #, kde-format 1220 msgctxt "color" 1221 msgid "SlateBlue2" 1222 msgstr "" 1223 1224 #, kde-format 1225 msgctxt "color" 1226 msgid "SlateBlue3" 1227 msgstr "" 1228 1229 #, kde-format 1230 msgctxt "color" 1231 msgid "SlateBlue4" 1232 msgstr "" 1233 1234 #, kde-format 1235 msgctxt "color" 1236 msgid "SlateGray" 1237 msgstr "" 1238 1239 #, kde-format 1240 msgctxt "color" 1241 msgid "SlateGray1" 1242 msgstr "" 1243 1244 #, kde-format 1245 msgctxt "color" 1246 msgid "SlateGray2" 1247 msgstr "" 1248 1249 #, kde-format 1250 msgctxt "color" 1251 msgid "SlateGray3" 1252 msgstr "" 1253 1254 #, kde-format 1255 msgctxt "color" 1256 msgid "SlateGray4" 1257 msgstr "" 1258 1259 #, kde-format 1260 msgctxt "color" 1261 msgid "SlateGrey" 1262 msgstr "" 1263 1264 #, kde-format 1265 msgctxt "color" 1266 msgid "SpringGreen" 1267 msgstr "" 1268 1269 #, kde-format 1270 msgctxt "color" 1271 msgid "SpringGreen1" 1272 msgstr "" 1273 1274 #, kde-format 1275 msgctxt "color" 1276 msgid "SpringGreen2" 1277 msgstr "" 1278 1279 #, kde-format 1280 msgctxt "color" 1281 msgid "SpringGreen3" 1282 msgstr "" 1283 1284 #, kde-format 1285 msgctxt "color" 1286 msgid "SpringGreen4" 1287 msgstr "" 1288 1289 #, kde-format 1290 msgctxt "color" 1291 msgid "SteelBlue" 1292 msgstr "" 1293 1294 #, kde-format 1295 msgctxt "color" 1296 msgid "SteelBlue1" 1297 msgstr "" 1298 1299 #, kde-format 1300 msgctxt "color" 1301 msgid "SteelBlue2" 1302 msgstr "" 1303 1304 #, kde-format 1305 msgctxt "color" 1306 msgid "SteelBlue3" 1307 msgstr "" 1308 1309 #, kde-format 1310 msgctxt "color" 1311 msgid "SteelBlue4" 1312 msgstr "" 1313 1314 #, kde-format 1315 msgctxt "color" 1316 msgid "VioletRed" 1317 msgstr "" 1318 1319 #, kde-format 1320 msgctxt "color" 1321 msgid "VioletRed1" 1322 msgstr "" 1323 1324 #, kde-format 1325 msgctxt "color" 1326 msgid "VioletRed2" 1327 msgstr "" 1328 1329 #, kde-format 1330 msgctxt "color" 1331 msgid "VioletRed3" 1332 msgstr "" 1333 1334 #, kde-format 1335 msgctxt "color" 1336 msgid "VioletRed4" 1337 msgstr "" 1338 1339 #, kde-format 1340 msgctxt "color" 1341 msgid "WhiteSmoke" 1342 msgstr "" 1343 1344 #, kde-format 1345 msgctxt "color" 1346 msgid "YellowGreen" 1347 msgstr "" 1348 1349 #, kde-format 1350 msgctxt "color" 1351 msgid "aquamarine" 1352 msgstr "" 1353 1354 #, kde-format 1355 msgctxt "color" 1356 msgid "aquamarine1" 1357 msgstr "" 1358 1359 #, kde-format 1360 msgctxt "color" 1361 msgid "aquamarine2" 1362 msgstr "" 1363 1364 #, kde-format 1365 msgctxt "color" 1366 msgid "aquamarine3" 1367 msgstr "" 1368 1369 #, kde-format 1370 msgctxt "color" 1371 msgid "aquamarine4" 1372 msgstr "" 1373 1374 #, kde-format 1375 msgctxt "color" 1376 msgid "azure" 1377 msgstr "" 1378 1379 #, kde-format 1380 msgctxt "color" 1381 msgid "azure1" 1382 msgstr "" 1383 1384 #, kde-format 1385 msgctxt "color" 1386 msgid "azure2" 1387 msgstr "" 1388 1389 #, kde-format 1390 msgctxt "color" 1391 msgid "azure3" 1392 msgstr "" 1393 1394 #, kde-format 1395 msgctxt "color" 1396 msgid "azure4" 1397 msgstr "" 1398 1399 #, kde-format 1400 msgctxt "color" 1401 msgid "beige" 1402 msgstr "" 1403 1404 #, kde-format 1405 msgctxt "color" 1406 msgid "bisque" 1407 msgstr "" 1408 1409 #, kde-format 1410 msgctxt "color" 1411 msgid "bisque1" 1412 msgstr "" 1413 1414 #, kde-format 1415 msgctxt "color" 1416 msgid "bisque2" 1417 msgstr "" 1418 1419 #, kde-format 1420 msgctxt "color" 1421 msgid "bisque3" 1422 msgstr "" 1423 1424 #, kde-format 1425 msgctxt "color" 1426 msgid "bisque4" 1427 msgstr "" 1428 1429 #, kde-format 1430 msgctxt "color" 1431 msgid "black" 1432 msgstr "" 1433 1434 #, kde-format 1435 msgctxt "color" 1436 msgid "blue" 1437 msgstr "" 1438 1439 #, kde-format 1440 msgctxt "color" 1441 msgid "blue1" 1442 msgstr "" 1443 1444 #, kde-format 1445 msgctxt "color" 1446 msgid "blue2" 1447 msgstr "" 1448 1449 #, kde-format 1450 msgctxt "color" 1451 msgid "blue3" 1452 msgstr "" 1453 1454 #, kde-format 1455 msgctxt "color" 1456 msgid "blue4" 1457 msgstr "" 1458 1459 #, kde-format 1460 msgctxt "color" 1461 msgid "brown" 1462 msgstr "" 1463 1464 #, kde-format 1465 msgctxt "color" 1466 msgid "brown1" 1467 msgstr "" 1468 1469 #, kde-format 1470 msgctxt "color" 1471 msgid "brown2" 1472 msgstr "" 1473 1474 #, kde-format 1475 msgctxt "color" 1476 msgid "brown3" 1477 msgstr "" 1478 1479 #, kde-format 1480 msgctxt "color" 1481 msgid "brown4" 1482 msgstr "" 1483 1484 #, kde-format 1485 msgctxt "color" 1486 msgid "burlywood" 1487 msgstr "" 1488 1489 #, kde-format 1490 msgctxt "color" 1491 msgid "burlywood1" 1492 msgstr "" 1493 1494 #, kde-format 1495 msgctxt "color" 1496 msgid "burlywood2" 1497 msgstr "" 1498 1499 #, kde-format 1500 msgctxt "color" 1501 msgid "burlywood3" 1502 msgstr "" 1503 1504 #, kde-format 1505 msgctxt "color" 1506 msgid "burlywood4" 1507 msgstr "" 1508 1509 #, kde-format 1510 msgctxt "color" 1511 msgid "chartreuse" 1512 msgstr "" 1513 1514 #, kde-format 1515 msgctxt "color" 1516 msgid "chartreuse1" 1517 msgstr "" 1518 1519 #, kde-format 1520 msgctxt "color" 1521 msgid "chartreuse2" 1522 msgstr "" 1523 1524 #, kde-format 1525 msgctxt "color" 1526 msgid "chartreuse3" 1527 msgstr "" 1528 1529 #, kde-format 1530 msgctxt "color" 1531 msgid "chartreuse4" 1532 msgstr "" 1533 1534 #, kde-format 1535 msgctxt "color" 1536 msgid "chocolate" 1537 msgstr "" 1538 1539 #, kde-format 1540 msgctxt "color" 1541 msgid "chocolate1" 1542 msgstr "" 1543 1544 #, kde-format 1545 msgctxt "color" 1546 msgid "chocolate2" 1547 msgstr "" 1548 1549 #, kde-format 1550 msgctxt "color" 1551 msgid "chocolate3" 1552 msgstr "" 1553 1554 #, kde-format 1555 msgctxt "color" 1556 msgid "chocolate4" 1557 msgstr "" 1558 1559 #, kde-format 1560 msgctxt "color" 1561 msgid "coral" 1562 msgstr "" 1563 1564 #, kde-format 1565 msgctxt "color" 1566 msgid "coral1" 1567 msgstr "" 1568 1569 #, kde-format 1570 msgctxt "color" 1571 msgid "coral2" 1572 msgstr "" 1573 1574 #, kde-format 1575 msgctxt "color" 1576 msgid "coral3" 1577 msgstr "" 1578 1579 #, kde-format 1580 msgctxt "color" 1581 msgid "coral4" 1582 msgstr "" 1583 1584 #, kde-format 1585 msgctxt "color" 1586 msgid "cornsilk" 1587 msgstr "" 1588 1589 #, kde-format 1590 msgctxt "color" 1591 msgid "cornsilk1" 1592 msgstr "" 1593 1594 #, kde-format 1595 msgctxt "color" 1596 msgid "cornsilk2" 1597 msgstr "" 1598 1599 #, kde-format 1600 msgctxt "color" 1601 msgid "cornsilk3" 1602 msgstr "" 1603 1604 #, kde-format 1605 msgctxt "color" 1606 msgid "cornsilk4" 1607 msgstr "" 1608 1609 #, kde-format 1610 msgctxt "color" 1611 msgid "cyan" 1612 msgstr "" 1613 1614 #, kde-format 1615 msgctxt "color" 1616 msgid "cyan1" 1617 msgstr "" 1618 1619 #, kde-format 1620 msgctxt "color" 1621 msgid "cyan2" 1622 msgstr "" 1623 1624 #, kde-format 1625 msgctxt "color" 1626 msgid "cyan3" 1627 msgstr "" 1628 1629 #, kde-format 1630 msgctxt "color" 1631 msgid "cyan4" 1632 msgstr "" 1633 1634 #, kde-format 1635 msgctxt "color" 1636 msgid "firebrick" 1637 msgstr "" 1638 1639 #, kde-format 1640 msgctxt "color" 1641 msgid "firebrick1" 1642 msgstr "" 1643 1644 #, kde-format 1645 msgctxt "color" 1646 msgid "firebrick2" 1647 msgstr "" 1648 1649 #, kde-format 1650 msgctxt "color" 1651 msgid "firebrick3" 1652 msgstr "" 1653 1654 #, kde-format 1655 msgctxt "color" 1656 msgid "firebrick4" 1657 msgstr "" 1658 1659 #, kde-format 1660 msgctxt "color" 1661 msgid "gainsboro" 1662 msgstr "" 1663 1664 #, kde-format 1665 msgctxt "color" 1666 msgid "gold" 1667 msgstr "" 1668 1669 #, kde-format 1670 msgctxt "color" 1671 msgid "gold1" 1672 msgstr "" 1673 1674 #, kde-format 1675 msgctxt "color" 1676 msgid "gold2" 1677 msgstr "" 1678 1679 #, kde-format 1680 msgctxt "color" 1681 msgid "gold3" 1682 msgstr "" 1683 1684 #, kde-format 1685 msgctxt "color" 1686 msgid "gold4" 1687 msgstr "" 1688 1689 #, kde-format 1690 msgctxt "color" 1691 msgid "goldenrod" 1692 msgstr "" 1693 1694 #, kde-format 1695 msgctxt "color" 1696 msgid "goldenrod1" 1697 msgstr "" 1698 1699 #, kde-format 1700 msgctxt "color" 1701 msgid "goldenrod2" 1702 msgstr "" 1703 1704 #, kde-format 1705 msgctxt "color" 1706 msgid "goldenrod3" 1707 msgstr "" 1708 1709 #, kde-format 1710 msgctxt "color" 1711 msgid "goldenrod4" 1712 msgstr "" 1713 1714 #, kde-format 1715 msgctxt "color" 1716 msgid "green" 1717 msgstr "" 1718 1719 #, kde-format 1720 msgctxt "color" 1721 msgid "green1" 1722 msgstr "" 1723 1724 #, kde-format 1725 msgctxt "color" 1726 msgid "green2" 1727 msgstr "" 1728 1729 #, kde-format 1730 msgctxt "color" 1731 msgid "green3" 1732 msgstr "" 1733 1734 #, kde-format 1735 msgctxt "color" 1736 msgid "green4" 1737 msgstr "" 1738 1739 #, kde-format 1740 msgctxt "color" 1741 msgid "honeydew" 1742 msgstr "" 1743 1744 #, kde-format 1745 msgctxt "color" 1746 msgid "honeydew1" 1747 msgstr "" 1748 1749 #, kde-format 1750 msgctxt "color" 1751 msgid "honeydew2" 1752 msgstr "" 1753 1754 #, kde-format 1755 msgctxt "color" 1756 msgid "honeydew3" 1757 msgstr "" 1758 1759 #, kde-format 1760 msgctxt "color" 1761 msgid "honeydew4" 1762 msgstr "" 1763 1764 #, kde-format 1765 msgctxt "color" 1766 msgid "ivory" 1767 msgstr "" 1768 1769 #, kde-format 1770 msgctxt "color" 1771 msgid "ivory1" 1772 msgstr "" 1773 1774 #, kde-format 1775 msgctxt "color" 1776 msgid "ivory2" 1777 msgstr "" 1778 1779 #, kde-format 1780 msgctxt "color" 1781 msgid "ivory3" 1782 msgstr "" 1783 1784 #, kde-format 1785 msgctxt "color" 1786 msgid "ivory4" 1787 msgstr "" 1788 1789 #, kde-format 1790 msgctxt "color" 1791 msgid "khaki" 1792 msgstr "" 1793 1794 #, kde-format 1795 msgctxt "color" 1796 msgid "khaki1" 1797 msgstr "" 1798 1799 #, kde-format 1800 msgctxt "color" 1801 msgid "khaki2" 1802 msgstr "" 1803 1804 #, kde-format 1805 msgctxt "color" 1806 msgid "khaki3" 1807 msgstr "" 1808 1809 #, kde-format 1810 msgctxt "color" 1811 msgid "khaki4" 1812 msgstr "" 1813 1814 #, kde-format 1815 msgctxt "color" 1816 msgid "lavender" 1817 msgstr "" 1818 1819 #, kde-format 1820 msgctxt "color" 1821 msgid "linen" 1822 msgstr "" 1823 1824 #, kde-format 1825 msgctxt "color" 1826 msgid "magenta" 1827 msgstr "" 1828 1829 #, kde-format 1830 msgctxt "color" 1831 msgid "magenta1" 1832 msgstr "" 1833 1834 #, kde-format 1835 msgctxt "color" 1836 msgid "magenta2" 1837 msgstr "" 1838 1839 #, kde-format 1840 msgctxt "color" 1841 msgid "magenta3" 1842 msgstr "" 1843 1844 #, kde-format 1845 msgctxt "color" 1846 msgid "magenta4" 1847 msgstr "" 1848 1849 #, kde-format 1850 msgctxt "color" 1851 msgid "maroon" 1852 msgstr "" 1853 1854 #, kde-format 1855 msgctxt "color" 1856 msgid "maroon1" 1857 msgstr "" 1858 1859 #, kde-format 1860 msgctxt "color" 1861 msgid "maroon2" 1862 msgstr "" 1863 1864 #, kde-format 1865 msgctxt "color" 1866 msgid "maroon3" 1867 msgstr "" 1868 1869 #, kde-format 1870 msgctxt "color" 1871 msgid "maroon4" 1872 msgstr "" 1873 1874 #, kde-format 1875 msgctxt "color" 1876 msgid "moccasin" 1877 msgstr "" 1878 1879 #, kde-format 1880 msgctxt "color" 1881 msgid "navy" 1882 msgstr "" 1883 1884 #, kde-format 1885 msgctxt "color" 1886 msgid "orange" 1887 msgstr "" 1888 1889 #, kde-format 1890 msgctxt "color" 1891 msgid "orange1" 1892 msgstr "" 1893 1894 #, kde-format 1895 msgctxt "color" 1896 msgid "orange2" 1897 msgstr "" 1898 1899 #, kde-format 1900 msgctxt "color" 1901 msgid "orange3" 1902 msgstr "" 1903 1904 #, kde-format 1905 msgctxt "color" 1906 msgid "orange4" 1907 msgstr "" 1908 1909 #, kde-format 1910 msgctxt "color" 1911 msgid "orchid" 1912 msgstr "" 1913 1914 #, kde-format 1915 msgctxt "color" 1916 msgid "orchid1" 1917 msgstr "" 1918 1919 #, kde-format 1920 msgctxt "color" 1921 msgid "orchid2" 1922 msgstr "" 1923 1924 #, kde-format 1925 msgctxt "color" 1926 msgid "orchid3" 1927 msgstr "" 1928 1929 #, kde-format 1930 msgctxt "color" 1931 msgid "orchid4" 1932 msgstr "" 1933 1934 #, kde-format 1935 msgctxt "color" 1936 msgid "peru" 1937 msgstr "" 1938 1939 #, kde-format 1940 msgctxt "color" 1941 msgid "pink" 1942 msgstr "" 1943 1944 #, kde-format 1945 msgctxt "color" 1946 msgid "pink1" 1947 msgstr "" 1948 1949 #, kde-format 1950 msgctxt "color" 1951 msgid "pink2" 1952 msgstr "" 1953 1954 #, kde-format 1955 msgctxt "color" 1956 msgid "pink3" 1957 msgstr "" 1958 1959 #, kde-format 1960 msgctxt "color" 1961 msgid "pink4" 1962 msgstr "" 1963 1964 #, kde-format 1965 msgctxt "color" 1966 msgid "plum" 1967 msgstr "" 1968 1969 #, kde-format 1970 msgctxt "color" 1971 msgid "plum1" 1972 msgstr "" 1973 1974 #, kde-format 1975 msgctxt "color" 1976 msgid "plum2" 1977 msgstr "" 1978 1979 #, kde-format 1980 msgctxt "color" 1981 msgid "plum3" 1982 msgstr "" 1983 1984 #, kde-format 1985 msgctxt "color" 1986 msgid "plum4" 1987 msgstr "" 1988 1989 #, kde-format 1990 msgctxt "color" 1991 msgid "purple" 1992 msgstr "" 1993 1994 #, kde-format 1995 msgctxt "color" 1996 msgid "purple1" 1997 msgstr "" 1998 1999 #, kde-format 2000 msgctxt "color" 2001 msgid "purple2" 2002 msgstr "" 2003 2004 #, kde-format 2005 msgctxt "color" 2006 msgid "purple3" 2007 msgstr "" 2008 2009 #, kde-format 2010 msgctxt "color" 2011 msgid "purple4" 2012 msgstr "" 2013 2014 #, fuzzy, kde-format 2015 msgctxt "color" 2016 msgid "red" 2017 msgstr "ಬು" 2018 2019 #, kde-format 2020 msgctxt "color" 2021 msgid "red1" 2022 msgstr "" 2023 2024 #, kde-format 2025 msgctxt "color" 2026 msgid "red2" 2027 msgstr "" 2028 2029 #, kde-format 2030 msgctxt "color" 2031 msgid "red3" 2032 msgstr "" 2033 2034 #, kde-format 2035 msgctxt "color" 2036 msgid "red4" 2037 msgstr "" 2038 2039 #, kde-format 2040 msgctxt "color" 2041 msgid "salmon" 2042 msgstr "" 2043 2044 #, kde-format 2045 msgctxt "color" 2046 msgid "salmon1" 2047 msgstr "" 2048 2049 #, kde-format 2050 msgctxt "color" 2051 msgid "salmon2" 2052 msgstr "" 2053 2054 #, kde-format 2055 msgctxt "color" 2056 msgid "salmon3" 2057 msgstr "" 2058 2059 #, kde-format 2060 msgctxt "color" 2061 msgid "salmon4" 2062 msgstr "" 2063 2064 #, kde-format 2065 msgctxt "color" 2066 msgid "seashell" 2067 msgstr "" 2068 2069 #, kde-format 2070 msgctxt "color" 2071 msgid "seashell1" 2072 msgstr "" 2073 2074 #, kde-format 2075 msgctxt "color" 2076 msgid "seashell2" 2077 msgstr "" 2078 2079 #, kde-format 2080 msgctxt "color" 2081 msgid "seashell3" 2082 msgstr "" 2083 2084 #, kde-format 2085 msgctxt "color" 2086 msgid "seashell4" 2087 msgstr "" 2088 2089 #, kde-format 2090 msgctxt "color" 2091 msgid "sienna" 2092 msgstr "" 2093 2094 #, kde-format 2095 msgctxt "color" 2096 msgid "sienna1" 2097 msgstr "" 2098 2099 #, kde-format 2100 msgctxt "color" 2101 msgid "sienna2" 2102 msgstr "" 2103 2104 #, kde-format 2105 msgctxt "color" 2106 msgid "sienna3" 2107 msgstr "" 2108 2109 #, kde-format 2110 msgctxt "color" 2111 msgid "sienna4" 2112 msgstr "" 2113 2114 #, kde-format 2115 msgctxt "color" 2116 msgid "snow" 2117 msgstr "" 2118 2119 #, kde-format 2120 msgctxt "color" 2121 msgid "snow1" 2122 msgstr "" 2123 2124 #, kde-format 2125 msgctxt "color" 2126 msgid "snow2" 2127 msgstr "" 2128 2129 #, kde-format 2130 msgctxt "color" 2131 msgid "snow3" 2132 msgstr "" 2133 2134 #, kde-format 2135 msgctxt "color" 2136 msgid "snow4" 2137 msgstr "" 2138 2139 #, fuzzy, kde-format 2140 msgctxt "color" 2141 msgid "tan" 2142 msgstr "ಜ" 2143 2144 #, kde-format 2145 msgctxt "color" 2146 msgid "tan1" 2147 msgstr "" 2148 2149 #, kde-format 2150 msgctxt "color" 2151 msgid "tan2" 2152 msgstr "" 2153 2154 #, kde-format 2155 msgctxt "color" 2156 msgid "tan3" 2157 msgstr "" 2158 2159 #, kde-format 2160 msgctxt "color" 2161 msgid "tan4" 2162 msgstr "" 2163 2164 #, kde-format 2165 msgctxt "color" 2166 msgid "thistle" 2167 msgstr "" 2168 2169 #, kde-format 2170 msgctxt "color" 2171 msgid "thistle1" 2172 msgstr "" 2173 2174 #, kde-format 2175 msgctxt "color" 2176 msgid "thistle2" 2177 msgstr "" 2178 2179 #, kde-format 2180 msgctxt "color" 2181 msgid "thistle3" 2182 msgstr "" 2183 2184 #, kde-format 2185 msgctxt "color" 2186 msgid "thistle4" 2187 msgstr "" 2188 2189 #, kde-format 2190 msgctxt "color" 2191 msgid "tomato" 2192 msgstr "" 2193 2194 #, kde-format 2195 msgctxt "color" 2196 msgid "tomato1" 2197 msgstr "" 2198 2199 #, kde-format 2200 msgctxt "color" 2201 msgid "tomato2" 2202 msgstr "" 2203 2204 #, kde-format 2205 msgctxt "color" 2206 msgid "tomato3" 2207 msgstr "" 2208 2209 #, kde-format 2210 msgctxt "color" 2211 msgid "tomato4" 2212 msgstr "" 2213 2214 #, kde-format 2215 msgctxt "color" 2216 msgid "turquoise" 2217 msgstr "" 2218 2219 #, kde-format 2220 msgctxt "color" 2221 msgid "turquoise1" 2222 msgstr "" 2223 2224 #, kde-format 2225 msgctxt "color" 2226 msgid "turquoise2" 2227 msgstr "" 2228 2229 #, kde-format 2230 msgctxt "color" 2231 msgid "turquoise3" 2232 msgstr "" 2233 2234 #, kde-format 2235 msgctxt "color" 2236 msgid "turquoise4" 2237 msgstr "" 2238 2239 #, kde-format 2240 msgctxt "color" 2241 msgid "violet" 2242 msgstr "" 2243 2244 #, kde-format 2245 msgctxt "color" 2246 msgid "wheat" 2247 msgstr "" 2248 2249 #, kde-format 2250 msgctxt "color" 2251 msgid "wheat1" 2252 msgstr "" 2253 2254 #, kde-format 2255 msgctxt "color" 2256 msgid "wheat2" 2257 msgstr "" 2258 2259 #, kde-format 2260 msgctxt "color" 2261 msgid "wheat3" 2262 msgstr "" 2263 2264 #, kde-format 2265 msgctxt "color" 2266 msgid "wheat4" 2267 msgstr "" 2268 2269 #, kde-format 2270 msgctxt "color" 2271 msgid "white" 2272 msgstr "" 2273 2274 #, kde-format 2275 msgctxt "color" 2276 msgid "yellow" 2277 msgstr "" 2278 2279 #, kde-format 2280 msgctxt "color" 2281 msgid "yellow1" 2282 msgstr "" 2283 2284 #, kde-format 2285 msgctxt "color" 2286 msgid "yellow2" 2287 msgstr "" 2288 2289 #, kde-format 2290 msgctxt "color" 2291 msgid "yellow3" 2292 msgstr "" 2293 2294 #, kde-format 2295 msgctxt "color" 2296 msgid "yellow4" 2297 msgstr "" 2298 2299 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38 2300 #, kde-format 2301 msgid "Debug Settings" 2302 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" 2303 2304 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59 2305 #, kde-format 2306 msgid "File" 2307 msgstr "ಕಡತ" 2308 2309 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60 2310 #, kde-format 2311 msgid "Message Box" 2312 msgstr "ಸಂದೇಶ ಚೌಕ" 2313 2314 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61 2315 #, kde-format 2316 msgid "Shell" 2317 msgstr "ಶೆಲ್" 2318 2319 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62 2320 #, kde-format 2321 msgid "Syslog" 2322 msgstr "Syslog" 2323 2324 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63 2325 #, kde-format 2326 msgid "None" 2327 msgstr "ಖಾಲಿ" 2328 2329 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup) 2330 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48 2331 #, kde-format 2332 msgid "Information" 2333 msgstr "ಮಾಹಿತಿ" 2334 2335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 2337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2339 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89 2340 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186 2341 #, kde-format 2342 msgid "Output to:" 2343 msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಒದಗಿಸು:" 2344 2345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 2347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2349 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102 2350 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199 2351 #, kde-format 2352 msgid "Filename:" 2353 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು:" 2354 2355 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup) 2356 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83 2357 #, kde-format 2358 msgid "Error" 2359 msgstr "ದೋಷ" 2360 2361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal) 2362 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118 2363 #, kde-format 2364 msgid "Abort on fatal errors" 2365 msgstr "ಮಾರಕ ದೋಷಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು" 2366 2367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2) 2368 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78 2369 #, kde-format 2370 msgid "Disable all debug output" 2371 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಉತ್ಪತ್ತಿಯನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ" 2372 2373 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup) 2374 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145 2375 #, kde-format 2376 msgid "Warning" 2377 msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" 2378 2379 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup) 2380 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180 2381 #, kde-format 2382 msgid "Fatal Error" 2383 msgstr "ಮಾರಕ ದೋಷ" 2384 2385 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69 2386 #, kde-format 2387 msgid "&Select All" 2388 msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು(&S)" 2389 2390 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70 2391 #, kde-format 2392 msgid "&Deselect All" 2393 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನೂ ರದ್ದುಗೊಳಿಸು(&D)" 2394 2395 #: kdebugdialog/main.cpp:100 2396 #, kde-format 2397 msgid "KDebugDialog" 2398 msgstr "KDebugDialog" 2399 2400 #: kdebugdialog/main.cpp:101 2401 #, kde-format 2402 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" 2403 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣ ಮಾಹಿತಿ-ಉತ್ಪತ್ತಿಯ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವ ಸಂವಾದ ಚೌಕ" 2404 2405 #: kdebugdialog/main.cpp:102 2406 #, fuzzy, kde-format 2407 #| msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>" 2408 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>" 2409 msgstr "ಹಕ್ಕುಸ್ವಾಮ್ಯ 1999-2009,ಡೇವಿಡ್ ಫೌರ್ <email>faure@kde.org</email>" 2410 2411 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2412 #, kde-format 2413 msgid "David Faure" 2414 msgstr "ಡೇವಿಡ್ ಫೌರ್" 2415 2416 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2417 #, kde-format 2418 msgid "Maintainer" 2419 msgstr "ಪಾಲಕ" 2420 2421 #: kdebugdialog/main.cpp:108 2422 #, kde-format 2423 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" 2424 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂವಾದ ಚೌಕದ ಬದಲಾಗಿ ಪೂರ್ಣಪ್ರಮಾಣದ ಸಂವಾದ ಚೌಕವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" 2425 2426 #: kdebugdialog/main.cpp:109 2427 #, kde-format 2428 msgid "Turn area on" 2429 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಚಾಲನೆಗೊಳಿಸು" 2430 2431 #: kdebugdialog/main.cpp:110 2432 #, kde-format 2433 msgid "Turn area off" 2434 msgstr "" 2435 2436 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865 2437 #, kde-format 2438 msgid "no error" 2439 msgstr "ದೋಷ ಇಲ್ಲ" 2440 2441 #: kdecore/k3resolver.cpp:534 2442 #, kde-format 2443 msgid "requested family not supported for this host name" 2444 msgstr "ಈ ಆತಿಥೇಯನಾಮಕ್ಕೆ (hostname) ನೀವು ಕೋರಿದ ಪಂಕ್ತಿ (family) ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" 2445 2446 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867 2447 #, kde-format 2448 msgid "temporary failure in name resolution" 2449 msgstr "ಹೆಸರಿನ ವಿಘಟನೆಯಲ್ಲಿ (resolution) ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ವಿಫಲತೆ" 2450 2451 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869 2452 #, kde-format 2453 msgid "non-recoverable failure in name resolution" 2454 msgstr "ಹೆಸರಿನ ವಿಘಟನೆಯಲ್ಲಿ ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗದಂತ ವಿಫಲತೆ" 2455 2456 #: kdecore/k3resolver.cpp:537 2457 #, kde-format 2458 msgid "invalid flags" 2459 msgstr "ಅನೂರ್ಜಿತ ಕೇತುಗಳು (flags)" 2460 2461 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871 2462 #, kde-format 2463 msgid "memory allocation failure" 2464 msgstr "ಸ್ಮೃತಿ ಹಂಚಿಕೆ ದೋಷ" 2465 2466 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873 2467 #, kde-format 2468 msgid "name or service not known" 2469 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಹೆಸರು ಅಥವಾ ಸೇವೆ" 2470 2471 #: kdecore/k3resolver.cpp:540 2472 #, kde-format 2473 msgid "requested family not supported" 2474 msgstr "ನೀವು ಕೋರಿದ ಪಂಕ್ತಿಗೆ (family) ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" 2475 2476 #: kdecore/k3resolver.cpp:541 2477 #, kde-format 2478 msgid "requested service not supported for this socket type" 2479 msgstr "ಈ ಶೈಲಿಯ ಕುಳಿಗೆ (socket) ಕೋರಿದ ಸೇವೆಯ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" 2480 2481 #: kdecore/k3resolver.cpp:542 2482 #, kde-format 2483 msgid "requested socket type not supported" 2484 msgstr "ಕೋರಿದ ಕುಳಿಯ ಶೈಲಿಗೆ (socket type) ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" 2485 2486 #: kdecore/k3resolver.cpp:543 2487 #, kde-format 2488 msgid "unknown error" 2489 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ" 2490 2491 #: kdecore/k3resolver.cpp:545 2492 #, kde-format 2493 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" 2494 msgid "system error: %1" 2495 msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ದೋಷ (system error): %1" 2496 2497 #: kdecore/k3resolver.cpp:556 2498 #, kde-format 2499 msgid "request was canceled" 2500 msgstr "ಕೋರಿಕೆ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಯಿತು" 2501 2502 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631 2503 #, kde-format 2504 msgctxt "1: the unknown socket address family number" 2505 msgid "Unknown family %1" 2506 msgstr "ತಿಳಿಯದ ಪಂಕ್ತಿ %1" 2507 2508 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215 2509 #, kde-format 2510 msgctxt "Socket error code NoError" 2511 msgid "no error" 2512 msgstr "ದೋಷ ಇಲ್ಲ" 2513 2514 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220 2515 #, kde-format 2516 msgctxt "Socket error code LookupFailure" 2517 msgid "name lookup has failed" 2518 msgstr "ಹೆಸರಿನ ಹುಡುಕಾಟ ವಿಫಲವಾಯಿತು" 2519 2520 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225 2521 #, kde-format 2522 msgctxt "Socket error code AddressInUse" 2523 msgid "address already in use" 2524 msgstr "ವಿಳಾಸ ಈಗಾಗಲೇ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ" 2525 2526 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230 2527 #, kde-format 2528 msgctxt "Socket error code AlreadyBound" 2529 msgid "socket is already bound" 2530 msgstr "ಕುಳಿ (socket) ಈಗಾಗಲೇ ಬದ್ಧವಾಗಿದೆ" 2531 2532 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235 2533 #, kde-format 2534 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" 2535 msgid "socket is already created" 2536 msgstr "ಕುಳಿ (socket) ಈಗಾಗಲೇ ಸೃಷ್ಟಿಗೊಂಡಿದೆ" 2537 2538 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240 2539 #, kde-format 2540 msgctxt "Socket error code NotBound" 2541 msgid "socket is not bound" 2542 msgstr "ಕುಳಿ (socket) ಬದ್ಧವಾಗಿಲ್ಲ" 2543 2544 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245 2545 #, kde-format 2546 msgctxt "Socket error code NotCreated" 2547 msgid "socket has not been created" 2548 msgstr "ಕುಳಿ (socket) ಇನ್ನೂ ಸೃಷ್ಟಿಗೊಂಡಿಲ್ಲ" 2549 2550 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250 2551 #, kde-format 2552 msgctxt "Socket error code WouldBlock" 2553 msgid "operation would block" 2554 msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ತಡೆಗಟ್ಟಿ ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ" 2555 2556 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255 2557 #, kde-format 2558 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" 2559 msgid "connection actively refused" 2560 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಕರ್ಮಕವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿತು" 2561 2562 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260 2563 #, kde-format 2564 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" 2565 msgid "connection timed out" 2566 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಮಯ ಮೀರಿತು" 2567 2568 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265 2569 #, kde-format 2570 msgctxt "Socket error code InProgress" 2571 msgid "operation is already in progress" 2572 msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಈಗಾಗಲೇ ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ" 2573 2574 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270 2575 #, kde-format 2576 msgctxt "Socket error code NetFailure" 2577 msgid "network failure occurred" 2578 msgstr "ಜಾಲ ವೈಫಲ್ಯ ಕಂಡುಬಂದಿತು" 2579 2580 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275 2581 #, kde-format 2582 msgctxt "Socket error code NotSupported" 2583 msgid "operation is not supported" 2584 msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" 2585 2586 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280 2587 #, kde-format 2588 msgctxt "Socket error code Timeout" 2589 msgid "timed operation timed out" 2590 msgstr "ಕಾಲನಿಯಂತ್ರಿತ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಕಾಲವನ್ನು ಮೀರಿತು" 2591 2592 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285 2593 #, kde-format 2594 msgctxt "Socket error code UnknownError" 2595 msgid "an unknown/unexpected error has happened" 2596 msgstr "ತಿಳಿಯದ/ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ದೋಷ ಒದಗಿಬಂದಿದೆ" 2597 2598 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290 2599 #, kde-format 2600 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" 2601 msgid "remote host closed connection" 2602 msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಆತಿಥೇಯ (remote host) ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಹಾಕಿತು" 2603 2604 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267 2605 #, kde-format 2606 msgid "" 2607 "No licensing terms for this program have been specified.\n" 2608 "Please check the documentation or the source for any\n" 2609 "licensing terms.\n" 2610 msgstr "" 2611 2612 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273 2613 #, kde-format 2614 msgid "This program is distributed under the terms of the %1." 2615 msgstr "" 2616 2617 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297 2618 #, kde-format 2619 msgctxt "@item license (short name)" 2620 msgid "GPL v2" 2621 msgstr "ಜಿಪಿಎಲ್ ವಿ೨" 2622 2623 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298 2624 #, kde-format 2625 msgctxt "@item license" 2626 msgid "GNU General Public License Version 2" 2627 msgstr "GNU General Public License ಆವೃತ್ತಿ ೨" 2628 2629 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301 2630 #, kde-format 2631 msgctxt "@item license (short name)" 2632 msgid "LGPL v2" 2633 msgstr "ಎಲ್ಜಿಪಿಎಲ್ ವಿ೨" 2634 2635 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302 2636 #, kde-format 2637 msgctxt "@item license" 2638 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" 2639 msgstr "GNU Lesser General Public License ಆವೃತ್ತಿ ೨" 2640 2641 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305 2642 #, kde-format 2643 msgctxt "@item license (short name)" 2644 msgid "BSD License" 2645 msgstr "BSD ಪರವಾನಗಿ" 2646 2647 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306 2648 #, kde-format 2649 msgctxt "@item license" 2650 msgid "BSD License" 2651 msgstr "BSD ಪರವಾನಗಿ" 2652 2653 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309 2654 #, kde-format 2655 msgctxt "@item license (short name)" 2656 msgid "Artistic License" 2657 msgstr "ಕಲಾತ್ಮಕತೆಯ ಪರವಾನಗಿ" 2658 2659 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310 2660 #, kde-format 2661 msgctxt "@item license" 2662 msgid "Artistic License" 2663 msgstr "ಕಲಾತ್ಮಕ ಪರವಾನಗಿ" 2664 2665 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313 2666 #, kde-format 2667 msgctxt "@item license (short name)" 2668 msgid "QPL v1.0" 2669 msgstr "ಕ್ಯುಪಿಎಲ್ ವಿ೧.೦" 2670 2671 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314 2672 #, kde-format 2673 msgctxt "@item license" 2674 msgid "Q Public License" 2675 msgstr "Q Public License" 2676 2677 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317 2678 #, kde-format 2679 msgctxt "@item license (short name)" 2680 msgid "GPL v3" 2681 msgstr "ಜಿಪಿಎಲ್ ವಿ೩" 2682 2683 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318 2684 #, kde-format 2685 msgctxt "@item license" 2686 msgid "GNU General Public License Version 3" 2687 msgstr "GNU General Public License ಆವೃತ್ತಿ ೩" 2688 2689 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321 2690 #, kde-format 2691 msgctxt "@item license (short name)" 2692 msgid "LGPL v3" 2693 msgstr "ಎಲ್ಜಿಪಿಎಲ್ ವಿ೩" 2694 2695 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322 2696 #, kde-format 2697 msgctxt "@item license" 2698 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" 2699 msgstr "GNU Lesser General Public License ಆವೃತ್ತಿ ೩" 2700 2701 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326 2702 #, kde-format 2703 msgctxt "@item license" 2704 msgid "Custom" 2705 msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ (ಕಸ್ಟಮ್)" 2706 2707 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329 2708 #, kde-format 2709 msgctxt "@item license" 2710 msgid "Not specified" 2711 msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" 2712 2713 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891 2714 #, kde-format 2715 msgctxt "replace this with information about your translation team" 2716 msgid "" 2717 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the " 2718 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE " 2719 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde." 2720 "org</a></p>" 2721 msgstr "" 2722 "<p>ವಿಶ್ವಾದ್ಯಂತ ಹಲವಾರು ತಂಡಗಳ ಶ್ರಮದ ಫಲವಾಗಿ KDE ಅನೇಕ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಭಾಷಾಂತರಗೊಂಡಿದೆ</" 2723 "p><p> KDE ಅಂತಾರ್ರಾಷ್ಟ್ರೀಕರಣದ ಬಗೆಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ <a href=\"http://l10n.kde." 2724 "org\">http://l10n.kde.org</a> ಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ</p>" 2725 2726 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108 2727 #, kde-format 2728 msgctxt "@item Calendar system" 2729 msgid "Gregorian" 2730 msgstr "ಗ್ರೆಗೋರಿಯನ್" 2731 2732 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110 2733 #, fuzzy, kde-format 2734 msgctxt "@item Calendar system" 2735 msgid "Coptic" 2736 msgstr "ಕಾಪ್ಟಿಕ್" 2737 2738 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112 2739 #, fuzzy, kde-format 2740 msgctxt "@item Calendar system" 2741 msgid "Ethiopian" 2742 msgstr "ಇಥಿಯೋಪಿಕ್" 2743 2744 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114 2745 #, kde-format 2746 msgctxt "@item Calendar system" 2747 msgid "Hebrew" 2748 msgstr "ಹೀಬ್ರೂ" 2749 2750 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116 2751 #, kde-format 2752 msgctxt "@item Calendar system" 2753 msgid "Islamic / Hijri (Civil)" 2754 msgstr "" 2755 2756 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118 2757 #, kde-format 2758 msgctxt "@item Calendar system" 2759 msgid "Indian National" 2760 msgstr "" 2761 2762 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120 2763 #, kde-format 2764 msgctxt "@item Calendar system" 2765 msgid "Jalali" 2766 msgstr "ಜಲಾಲಿ" 2767 2768 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122 2769 #, kde-format 2770 msgctxt "@item Calendar system" 2771 msgid "Japanese" 2772 msgstr "" 2773 2774 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124 2775 #, fuzzy, kde-format 2776 msgctxt "@item Calendar system" 2777 msgid "Julian" 2778 msgstr "ಜ" 2779 2780 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126 2781 #, kde-format 2782 msgctxt "@item Calendar system" 2783 msgid "Taiwanese" 2784 msgstr "" 2785 2786 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128 2787 #, fuzzy, kde-format 2788 #| msgid "R. Thaani" 2789 msgctxt "@item Calendar system" 2790 msgid "Thai" 2791 msgstr "ಆರ್. ಥಾನಿ" 2792 2793 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131 2794 #, kde-format 2795 msgctxt "@item Calendar system" 2796 msgid "Invalid Calendar Type" 2797 msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ದಿನಸೂಚಿ ಬಗೆ" 2798 2799 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495 2800 #, kde-format 2801 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC" 2802 msgid "-" 2803 msgstr "" 2804 2805 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208 2806 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199 2807 #, kde-format 2808 msgid "Today" 2809 msgstr "ಈ ದಿನ" 2810 2811 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211 2812 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202 2813 #, kde-format 2814 msgid "Yesterday" 2815 msgstr "ನಿನ್ನೆ" 2816 2817 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45 2818 #, kde-format 2819 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat" 2820 msgid "Anno Martyrum" 2821 msgstr "" 2822 2823 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46 2824 #, kde-format 2825 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" 2826 msgid "AM" 2827 msgstr "" 2828 2829 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47 2830 #, kde-format 2831 msgctxt "" 2832 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 2833 msgid "%Ey %EC" 2834 msgstr "" 2835 2836 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153 2837 #, kde-format 2838 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName" 2839 msgid "T" 2840 msgstr "" 2841 2842 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155 2843 #, kde-format 2844 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" 2845 msgid "P" 2846 msgstr "" 2847 2848 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157 2849 #, kde-format 2850 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName" 2851 msgid "H" 2852 msgstr "" 2853 2854 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159 2855 #, kde-format 2856 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName" 2857 msgid "K" 2858 msgstr "" 2859 2860 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161 2861 #, kde-format 2862 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName" 2863 msgid "T" 2864 msgstr "" 2865 2866 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163 2867 #, kde-format 2868 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName" 2869 msgid "M" 2870 msgstr "" 2871 2872 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165 2873 #, kde-format 2874 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName" 2875 msgid "P" 2876 msgstr "" 2877 2878 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167 2879 #, kde-format 2880 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName" 2881 msgid "P" 2882 msgstr "" 2883 2884 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169 2885 #, kde-format 2886 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName" 2887 msgid "P" 2888 msgstr "" 2889 2890 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171 2891 #, kde-format 2892 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName" 2893 msgid "P" 2894 msgstr "" 2895 2896 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173 2897 #, kde-format 2898 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName" 2899 msgid "E" 2900 msgstr "" 2901 2902 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175 2903 #, kde-format 2904 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName" 2905 msgid "M" 2906 msgstr "" 2907 2908 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177 2909 #, kde-format 2910 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName" 2911 msgid "K" 2912 msgstr "" 2913 2914 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186 2915 #, fuzzy, kde-format 2916 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 2917 msgid "of Tho" 2918 msgstr "ಖೋ ನ" 2919 2920 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188 2921 #, fuzzy, kde-format 2922 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 2923 msgid "of Pao" 2924 msgstr "ತಮೂಜ್ ನ" 2925 2926 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190 2927 #, fuzzy, kde-format 2928 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 2929 msgid "of Hat" 2930 msgstr "ಶ್ವತ್ ನ" 2931 2932 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192 2933 #, fuzzy, kde-format 2934 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 2935 msgid "of Kia" 2936 msgstr "ನಿಸಾನ್ ನ" 2937 2938 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194 2939 #, fuzzy, kde-format 2940 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 2941 msgid "of Tob" 2942 msgstr "ಫೆಬ್ರುವರಿಯ" 2943 2944 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196 2945 #, fuzzy, kde-format 2946 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 2947 msgid "of Mes" 2948 msgstr "ಮೆಹ್ ನ" 2949 2950 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198 2951 #, fuzzy, kde-format 2952 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 2953 msgid "of Par" 2954 msgstr "ಮಾರ್ಚಿಯ" 2955 2956 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200 2957 #, fuzzy, kde-format 2958 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 2959 msgid "of Pam" 2960 msgstr "ತಮೂಜ್ ನ" 2961 2962 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202 2963 #, fuzzy, kde-format 2964 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 2965 msgid "of Pas" 2966 msgstr "ಬಾಹ್ ನ" 2967 2968 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204 2969 #, fuzzy, kde-format 2970 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 2971 msgid "of Pan" 2972 msgstr "ಜನವರಿಯ" 2973 2974 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206 2975 #, fuzzy, kde-format 2976 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 2977 msgid "of Epe" 2978 msgstr "ಫೆಬ್ರುವರಿಯ" 2979 2980 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208 2981 #, fuzzy, kde-format 2982 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 2983 msgid "of Meo" 2984 msgstr "ಮಾರ್ ನ" 2985 2986 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210 2987 #, fuzzy, kde-format 2988 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 2989 msgid "of Kou" 2990 msgstr "ಖೋ ನ" 2991 2992 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219 2993 #, fuzzy, kde-format 2994 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName" 2995 msgid "Tho" 2996 msgstr "ಥಲ್" 2997 2998 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221 2999 #, fuzzy, kde-format 3000 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName" 3001 msgid "Pao" 3002 msgstr "ತಾತ್ಕಲಿಕ ತಡೆ" 3003 3004 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223 3005 #, fuzzy, kde-format 3006 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName" 3007 msgid "Hat" 3008 msgstr "ಶ" 3009 3010 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225 3011 #, fuzzy, kde-format 3012 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName" 3013 msgid "Kia" 3014 msgstr "ಖ" 3015 3016 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227 3017 #, fuzzy, kde-format 3018 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName" 3019 msgid "Tob" 3020 msgstr "ಕೆಲಸ" 3021 3022 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229 3023 #, fuzzy, kde-format 3024 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName" 3025 msgid "Mes" 3026 msgstr "ಹೌದು" 3027 3028 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231 3029 #, fuzzy, kde-format 3030 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName" 3031 msgid "Par" 3032 msgstr "ಮಾ" 3033 3034 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233 3035 #, fuzzy, kde-format 3036 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName" 3037 msgid "Pam" 3038 msgstr "ಪೂರ್ವಾಹ್ನ" 3039 3040 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235 3041 #, fuzzy, kde-format 3042 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName" 3043 msgid "Pas" 3044 msgstr "ಪುಟಗಳು" 3045 3046 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237 3047 #, fuzzy, kde-format 3048 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName" 3049 msgid "Pan" 3050 msgstr "ಜ" 3051 3052 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239 3053 #, fuzzy, kde-format 3054 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName" 3055 msgid "Epe" 3056 msgstr "Escape" 3057 3058 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241 3059 #, fuzzy, kde-format 3060 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3061 msgid "Meo" 3062 msgstr "ಸೋ" 3063 3064 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243 3065 #, fuzzy, kde-format 3066 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3067 msgid "Kou" 3068 msgstr "ಖೋ" 3069 3070 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252 3071 #, fuzzy, kde-format 3072 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3073 msgid "of Thoout" 3074 msgstr "ಖೋ ನ" 3075 3076 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254 3077 #, fuzzy, kde-format 3078 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3079 msgid "of Paope" 3080 msgstr "ತಮೂಜ್ ನ" 3081 3082 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256 3083 #, fuzzy, kde-format 3084 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3085 msgid "of Hathor" 3086 msgstr "ಹಿಜ್ಜಹ್ ನ" 3087 3088 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258 3089 #, fuzzy, kde-format 3090 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3091 msgid "of Kiahk" 3092 msgstr "ಖೋ ನ" 3093 3094 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260 3095 #, fuzzy, kde-format 3096 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3097 msgid "of Tobe" 3098 msgstr "ಅಕ್ಟೋಬರಿನ" 3099 3100 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262 3101 #, fuzzy, kde-format 3102 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3103 msgid "of Meshir" 3104 msgstr "ಮೆಹರ್ ನ" 3105 3106 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264 3107 #, fuzzy, kde-format 3108 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3109 msgid "of Paremhotep" 3110 msgstr "ಪ್ರಾಚರ" 3111 3112 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266 3113 #, fuzzy, kde-format 3114 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3115 msgid "of Parmoute" 3116 msgstr "ತಮೂಜ್ ನ" 3117 3118 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268 3119 #, fuzzy, kde-format 3120 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3121 msgid "of Pashons" 3122 msgstr "ಬಾಹ್ ನ" 3123 3124 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270 3125 #, fuzzy, kde-format 3126 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3127 msgid "of Paone" 3128 msgstr "ಜನವರಿಯ" 3129 3130 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272 3131 #, fuzzy, kde-format 3132 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3133 msgid "of Epep" 3134 msgstr "ಸೆಪ್ಟಂಬರಿನ" 3135 3136 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274 3137 #, fuzzy, kde-format 3138 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3139 msgid "of Mesore" 3140 msgstr "ಮಾರ್ ನ" 3141 3142 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276 3143 #, fuzzy, kde-format 3144 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3145 msgid "of Kouji nabot" 3146 msgstr "ಫೆಬ್ರುವರಿಯ" 3147 3148 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285 3149 #, fuzzy, kde-format 3150 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName" 3151 msgid "Thoout" 3152 msgstr "ಗು" 3153 3154 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287 3155 #, fuzzy, kde-format 3156 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName" 3157 msgid "Paope" 3158 msgstr "ಗುಣ" 3159 3160 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289 3161 #, fuzzy, kde-format 3162 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName" 3163 msgid "Hathor" 3164 msgstr "ಕರ್ತೃ" 3165 3166 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291 3167 #, fuzzy, kde-format 3168 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName" 3169 msgid "Kiahk" 3170 msgstr "ಖೋ ನ" 3171 3172 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293 3173 #, fuzzy, kde-format 3174 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName" 3175 msgid "Tobe" 3176 msgstr "ಕೆಲಸ" 3177 3178 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295 3179 #, fuzzy, kde-format 3180 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName" 3181 msgid "Meshir" 3182 msgstr "ಮೆಹರ್" 3183 3184 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297 3185 #, fuzzy, kde-format 3186 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName" 3187 msgid "Paremhotep" 3188 msgstr "ಪ್ರಾಚರ" 3189 3190 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299 3191 #, fuzzy, kde-format 3192 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName" 3193 msgid "Parmoute" 3194 msgstr "ಪ್ರಾಚರ" 3195 3196 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301 3197 #, fuzzy, kde-format 3198 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName" 3199 msgid "Pashons" 3200 msgstr "ತಾತ್ಕಲಿಕ ತಡೆ" 3201 3202 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303 3203 #, fuzzy, kde-format 3204 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName" 3205 msgid "Paone" 3206 msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" 3207 3208 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305 3209 #, fuzzy, kde-format 3210 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName" 3211 msgid "Epep" 3212 msgstr "Escape" 3213 3214 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307 3215 #, fuzzy, kde-format 3216 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3217 msgid "Mesore" 3218 msgstr "ಹಿಂಪಡೆ(&R)" 3219 3220 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309 3221 #, fuzzy, kde-format 3222 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3223 msgid "Kouji nabot" 3224 msgstr "ಫೆಬ್ರುವರಿಯ" 3225 3226 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324 3227 #, kde-format 3228 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName" 3229 msgid "P" 3230 msgstr "" 3231 3232 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326 3233 #, kde-format 3234 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName" 3235 msgid "P" 3236 msgstr "" 3237 3238 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328 3239 #, kde-format 3240 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName" 3241 msgid "P" 3242 msgstr "" 3243 3244 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330 3245 #, kde-format 3246 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName" 3247 msgid "P" 3248 msgstr "" 3249 3250 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332 3251 #, kde-format 3252 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName" 3253 msgid "P" 3254 msgstr "" 3255 3256 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334 3257 #, kde-format 3258 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName" 3259 msgid "P" 3260 msgstr "" 3261 3262 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336 3263 #, kde-format 3264 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName" 3265 msgid "T" 3266 msgstr "" 3267 3268 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345 3269 #, fuzzy, kde-format 3270 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName" 3271 msgid "Pes" 3272 msgstr "ಪುಟಗಳು" 3273 3274 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347 3275 #, fuzzy, kde-format 3276 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName" 3277 msgid "Psh" 3278 msgstr "ತಾತ್ಕಲಿಕ ತಡೆ" 3279 3280 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349 3281 #, fuzzy, kde-format 3282 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName" 3283 msgid "Pef" 3284 msgstr "ಪುಟಗಳು" 3285 3286 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351 3287 #, kde-format 3288 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName" 3289 msgid "Pti" 3290 msgstr "" 3291 3292 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353 3293 #, fuzzy, kde-format 3294 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName" 3295 msgid "Pso" 3296 msgstr "ತಾತ್ಕಲಿಕ ತಡೆ" 3297 3298 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355 3299 #, fuzzy, kde-format 3300 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName" 3301 msgid "Psa" 3302 msgstr "ತಾತ್ಕಲಿಕ ತಡೆ" 3303 3304 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357 3305 #, kde-format 3306 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName" 3307 msgid "Tky" 3308 msgstr "" 3309 3310 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365 3311 #, fuzzy, kde-format 3312 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName" 3313 msgid "Pesnau" 3314 msgstr "ತಾತ್ಕಲಿಕ ತಡೆ" 3315 3316 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367 3317 #, fuzzy, kde-format 3318 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" 3319 msgid "Pshoment" 3320 msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" 3321 3322 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369 3323 #, kde-format 3324 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName" 3325 msgid "Peftoou" 3326 msgstr "" 3327 3328 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371 3329 #, kde-format 3330 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName" 3331 msgid "Ptiou" 3332 msgstr "" 3333 3334 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373 3335 #, fuzzy, kde-format 3336 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName" 3337 msgid "Psoou" 3338 msgstr "ತಾತ್ಕಲಿಕ ತಡೆ" 3339 3340 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375 3341 #, kde-format 3342 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName" 3343 msgid "Psabbaton" 3344 msgstr "" 3345 3346 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377 3347 #, kde-format 3348 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName" 3349 msgid "Tkyriakē" 3350 msgstr "" 3351 3352 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50 3353 #, kde-format 3354 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat" 3355 msgid "Amata Mehrat" 3356 msgstr "" 3357 3358 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51 3359 #, kde-format 3360 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat" 3361 msgid "AM" 3362 msgstr "" 3363 3364 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52 3365 #, kde-format 3366 msgctxt "" 3367 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 3368 msgid "%Ey %EC" 3369 msgstr "" 3370 3371 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66 3372 #, kde-format 3373 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName" 3374 msgid "M" 3375 msgstr "" 3376 3377 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68 3378 #, kde-format 3379 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName" 3380 msgid "T" 3381 msgstr "" 3382 3383 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70 3384 #, kde-format 3385 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName" 3386 msgid "H" 3387 msgstr "" 3388 3389 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72 3390 #, kde-format 3391 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName" 3392 msgid "T" 3393 msgstr "" 3394 3395 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74 3396 #, kde-format 3397 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName" 3398 msgid "T" 3399 msgstr "" 3400 3401 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76 3402 #, kde-format 3403 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName" 3404 msgid "Y" 3405 msgstr "" 3406 3407 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78 3408 #, kde-format 3409 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName" 3410 msgid "M" 3411 msgstr "" 3412 3413 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80 3414 #, kde-format 3415 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName" 3416 msgid "M" 3417 msgstr "" 3418 3419 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82 3420 #, kde-format 3421 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName" 3422 msgid "G" 3423 msgstr "" 3424 3425 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84 3426 #, kde-format 3427 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName" 3428 msgid "S" 3429 msgstr "" 3430 3431 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86 3432 #, kde-format 3433 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName" 3434 msgid "H" 3435 msgstr "" 3436 3437 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88 3438 #, kde-format 3439 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName" 3440 msgid "N" 3441 msgstr "" 3442 3443 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90 3444 #, kde-format 3445 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName" 3446 msgid "P" 3447 msgstr "" 3448 3449 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99 3450 #, fuzzy, kde-format 3451 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 3452 msgid "of Mes" 3453 msgstr "ಮೆಹ್ ನ" 3454 3455 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101 3456 #, fuzzy, kde-format 3457 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 3458 msgid "of Teq" 3459 msgstr "ತೆವೆತ್ ನ" 3460 3461 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103 3462 #, fuzzy, kde-format 3463 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 3464 msgid "of Hed" 3465 msgstr "ಫೆಬ್ರುವರಿಯ" 3466 3467 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105 3468 #, fuzzy, kde-format 3469 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 3470 msgid "of Tah" 3471 msgstr "ಬಾಹ್ ನ" 3472 3473 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107 3474 #, fuzzy, kde-format 3475 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 3476 msgid "of Ter" 3477 msgstr "ತೀರ್ ನ" 3478 3479 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109 3480 #, fuzzy, kde-format 3481 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 3482 msgid "of Yak" 3483 msgstr "ಜನವರಿಯ" 3484 3485 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111 3486 #, fuzzy, kde-format 3487 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 3488 msgid "of Mag" 3489 msgstr "ಮಾರ್ಚಿಯ" 3490 3491 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113 3492 #, fuzzy, kde-format 3493 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 3494 msgid "of Miy" 3495 msgstr "ಮೇನ" 3496 3497 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115 3498 #, fuzzy, kde-format 3499 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 3500 msgid "of Gen" 3501 msgstr "ಜನವರಿಯ" 3502 3503 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117 3504 #, fuzzy, kde-format 3505 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 3506 msgid "of Sen" 3507 msgstr "ಸೆಪ್ಟಂಬರಿನ" 3508 3509 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119 3510 #, fuzzy, kde-format 3511 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 3512 msgid "of Ham" 3513 msgstr "ತಮೂಜ್ ನ" 3514 3515 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121 3516 #, fuzzy, kde-format 3517 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 3518 msgid "of Neh" 3519 msgstr "ಮೆಹ್ ನ" 3520 3521 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123 3522 #, fuzzy, kde-format 3523 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 3524 msgid "of Pag" 3525 msgstr "ತಮೂಜ್ ನ" 3526 3527 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132 3528 #, fuzzy, kde-format 3529 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName" 3530 msgid "Mes" 3531 msgstr "ಹೌದು" 3532 3533 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134 3534 #, fuzzy, kde-format 3535 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName" 3536 msgid "Teq" 3537 msgstr "ಮಂ" 3538 3539 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136 3540 #, fuzzy, kde-format 3541 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName" 3542 msgid "Hed" 3543 msgstr "ಬು" 3544 3545 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138 3546 #, fuzzy, kde-format 3547 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName" 3548 msgid "Tah" 3549 msgstr "ಥಲ್" 3550 3551 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140 3552 #, fuzzy, kde-format 3553 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName" 3554 msgid "Ter" 3555 msgstr "ಮಂ" 3556 3557 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142 3558 #, fuzzy, kde-format 3559 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName" 3560 msgid "Yak" 3561 msgstr "ಜನವರಿಯ" 3562 3563 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144 3564 #, fuzzy, kde-format 3565 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName" 3566 msgid "Mag" 3567 msgstr "ಮಾ" 3568 3569 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146 3570 #, fuzzy, kde-format 3571 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName" 3572 msgid "Miy" 3573 msgstr "ಮೇ" 3574 3575 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148 3576 #, fuzzy, kde-format 3577 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName" 3578 msgid "Gen" 3579 msgstr "ಹಸಿರು:" 3580 3581 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150 3582 #, fuzzy, kde-format 3583 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName" 3584 msgid "Sen" 3585 msgstr "ಕಳುಹಿಸು(&S)" 3586 3587 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152 3588 #, fuzzy, kde-format 3589 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName" 3590 msgid "Ham" 3591 msgstr "ಪೂರ್ವಾಹ್ನ" 3592 3593 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154 3594 #, fuzzy, kde-format 3595 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName" 3596 msgid "Neh" 3597 msgstr "ಮೆಹ್" 3598 3599 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156 3600 #, fuzzy, kde-format 3601 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName" 3602 msgid "Pag" 3603 msgstr "ಪುಟಗಳು" 3604 3605 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165 3606 #, fuzzy, kde-format 3607 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3608 msgid "of Meskerem" 3609 msgstr "ಮೆಹರ್ ನ" 3610 3611 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167 3612 #, fuzzy, kde-format 3613 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3614 msgid "of Tequemt" 3615 msgstr "ತೆವೆತ್ ನ" 3616 3617 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169 3618 #, fuzzy, kde-format 3619 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3620 msgid "of Hedar" 3621 msgstr "ಅದರ್ ನ" 3622 3623 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171 3624 #, fuzzy, kde-format 3625 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3626 msgid "of Tahsas" 3627 msgstr "ಬಹಮನ್ ನ" 3628 3629 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173 3630 #, fuzzy, kde-format 3631 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3632 msgid "of Ter" 3633 msgstr "ತೀರ್ ನ" 3634 3635 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175 3636 #, fuzzy, kde-format 3637 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3638 msgid "of Yakatit" 3639 msgstr "ಫಾರ್ ನ" 3640 3641 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177 3642 #, fuzzy, kde-format 3643 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3644 msgid "of Magabit" 3645 msgstr "ರಜಬ್ ನ" 3646 3647 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179 3648 #, fuzzy, kde-format 3649 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3650 msgid "of Miyazya" 3651 msgstr "ಮೇನ" 3652 3653 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181 3654 #, fuzzy, kde-format 3655 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3656 msgid "of Genbot" 3657 msgstr "ಫೆಬ್ರುವರಿಯ" 3658 3659 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183 3660 #, fuzzy, kde-format 3661 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3662 msgid "of Sene" 3663 msgstr "ಸೆಪ್ಟಂಬರಿನ" 3664 3665 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185 3666 #, fuzzy, kde-format 3667 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3668 msgid "of Hamle" 3669 msgstr "ತಮೂಜ್ ನ" 3670 3671 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187 3672 #, fuzzy, kde-format 3673 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3674 msgid "of Nehase" 3675 msgstr "ಶಾಹ ನ" 3676 3677 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189 3678 #, fuzzy, kde-format 3679 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive" 3680 msgid "of Pagumen" 3681 msgstr "ತಮೂಜ್ ನ" 3682 3683 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198 3684 #, fuzzy, kde-format 3685 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName" 3686 msgid "Meskerem" 3687 msgstr "ಮೆಹರ್ ನ" 3688 3689 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200 3690 #, fuzzy, kde-format 3691 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName" 3692 msgid "Tequemt" 3693 msgstr "ತೆವೆತ್" 3694 3695 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202 3696 #, fuzzy, kde-format 3697 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName" 3698 msgid "Hedar" 3699 msgstr "ಅದರ್" 3700 3701 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204 3702 #, fuzzy, kde-format 3703 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName" 3704 msgid "Tahsas" 3705 msgstr "ಕಾರ್ಯ" 3706 3707 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206 3708 #, fuzzy, kde-format 3709 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName" 3710 msgid "Ter" 3711 msgstr "ಮಂ" 3712 3713 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208 3714 #, fuzzy, kde-format 3715 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName" 3716 msgid "Yakatit" 3717 msgstr "ಫಾರ್ ನ" 3718 3719 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210 3720 #, fuzzy, kde-format 3721 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName" 3722 msgid "Magabit" 3723 msgstr "ರಜಬ್ ನ" 3724 3725 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212 3726 #, fuzzy, kde-format 3727 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName" 3728 msgid "Miyazya" 3729 msgstr "ಮೇನ" 3730 3731 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214 3732 #, fuzzy, kde-format 3733 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName" 3734 msgid "Genbot" 3735 msgstr "ಫೆಬ್ರುವರಿಯ" 3736 3737 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216 3738 #, fuzzy, kde-format 3739 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName" 3740 msgid "Sene" 3741 msgstr "ಕಳುಹಿಸು(&S)" 3742 3743 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218 3744 #, fuzzy, kde-format 3745 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName" 3746 msgid "Hamle" 3747 msgstr "ಹೆಸರು" 3748 3749 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220 3750 #, fuzzy, kde-format 3751 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName" 3752 msgid "Nehase" 3753 msgstr "ಹೆಸರು" 3754 3755 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222 3756 #, fuzzy, kde-format 3757 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName" 3758 msgid "Pagumen" 3759 msgstr "ಪುಟಗಳು" 3760 3761 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236 3762 #, kde-format 3763 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 3764 msgid "S" 3765 msgstr "" 3766 3767 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238 3768 #, kde-format 3769 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 3770 msgid "M" 3771 msgstr "" 3772 3773 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240 3774 #, kde-format 3775 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 3776 msgid "R" 3777 msgstr "" 3778 3779 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242 3780 #, kde-format 3781 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 3782 msgid "H" 3783 msgstr "" 3784 3785 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244 3786 #, fuzzy, kde-format 3787 #| msgid "Av" 3788 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 3789 msgid "A" 3790 msgstr "ಅವ್" 3791 3792 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246 3793 #, kde-format 3794 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 3795 msgid "Q" 3796 msgstr "" 3797 3798 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248 3799 #, kde-format 3800 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 3801 msgid "E" 3802 msgstr "" 3803 3804 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257 3805 #, fuzzy, kde-format 3806 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName" 3807 msgid "Seg" 3808 msgstr "ಸೆ" 3809 3810 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259 3811 #, fuzzy, kde-format 3812 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName" 3813 msgid "Mak" 3814 msgstr "ಮಾ" 3815 3816 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261 3817 #, fuzzy, kde-format 3818 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName" 3819 msgid "Rob" 3820 msgstr "ಕೆಲಸ" 3821 3822 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263 3823 #, fuzzy, kde-format 3824 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName" 3825 msgid "Ham" 3826 msgstr "ಪೂರ್ವಾಹ್ನ" 3827 3828 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265 3829 #, fuzzy, kde-format 3830 #| msgid "Arb" 3831 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName" 3832 msgid "Arb" 3833 msgstr "ಅರ್ಬ್" 3834 3835 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267 3836 #, fuzzy, kde-format 3837 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName" 3838 msgid "Qed" 3839 msgstr "ಬು" 3840 3841 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269 3842 #, fuzzy, kde-format 3843 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName" 3844 msgid "Ehu" 3845 msgstr "ಗು" 3846 3847 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276 3848 #, fuzzy, kde-format 3849 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName" 3850 msgid "Segno" 3851 msgstr "ಕಳುಹಿಸು(&S)" 3852 3853 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278 3854 #, fuzzy, kde-format 3855 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName" 3856 msgid "Maksegno" 3857 msgstr "ಕಳುಹಿಸು(&S)" 3858 3859 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280 3860 #, fuzzy, kde-format 3861 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName" 3862 msgid "Rob" 3863 msgstr "ಕೆಲಸ" 3864 3865 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282 3866 #, fuzzy, kde-format 3867 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName" 3868 msgid "Hamus" 3869 msgstr "ತಾತ್ಕಲಿಕ ತಡೆ" 3870 3871 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284 3872 #, fuzzy, kde-format 3873 #| msgid "Arb" 3874 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName" 3875 msgid "Arb" 3876 msgstr "ಅರ್ಬ್" 3877 3878 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286 3879 #, fuzzy, kde-format 3880 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName" 3881 msgid "Qedame" 3882 msgstr "ಹೆಸರು" 3883 3884 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288 3885 #, fuzzy, kde-format 3886 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName" 3887 msgid "Ehud" 3888 msgstr "ಗು" 3889 3890 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53 3891 #, kde-format 3892 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat" 3893 msgid "Before Common Era" 3894 msgstr "" 3895 3896 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54 3897 #, kde-format 3898 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat" 3899 msgid "BCE" 3900 msgstr "" 3901 3902 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56 3903 #, kde-format 3904 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat" 3905 msgid "Before Christ" 3906 msgstr "" 3907 3908 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57 3909 #, kde-format 3910 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 3911 msgid "BC" 3912 msgstr "" 3913 3914 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59 3915 #, kde-format 3916 msgctxt "" 3917 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 3918 msgid "%Ey %EC" 3919 msgstr "" 3920 3921 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63 3922 #, kde-format 3923 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat" 3924 msgid "Common Era" 3925 msgstr "" 3926 3927 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64 3928 #, kde-format 3929 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" 3930 msgid "CE" 3931 msgstr "" 3932 3933 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66 3934 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57 3935 #, kde-format 3936 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat" 3937 msgid "Anno Domini" 3938 msgstr "" 3939 3940 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67 3941 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58 3942 #, kde-format 3943 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 3944 msgid "AD" 3945 msgstr "" 3946 3947 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69 3948 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59 3949 #, kde-format 3950 msgctxt "" 3951 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 3952 msgid "%Ey %EC" 3953 msgstr "" 3954 3955 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138 3956 #, kde-format 3957 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName" 3958 msgid "J" 3959 msgstr "" 3960 3961 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140 3962 #, kde-format 3963 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName" 3964 msgid "F" 3965 msgstr "" 3966 3967 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142 3968 #, kde-format 3969 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName" 3970 msgid "M" 3971 msgstr "" 3972 3973 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144 3974 #, fuzzy, kde-format 3975 #| msgid "Av" 3976 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName" 3977 msgid "A" 3978 msgstr "ಅವ್" 3979 3980 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146 3981 #, kde-format 3982 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName" 3983 msgid "M" 3984 msgstr "" 3985 3986 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148 3987 #, kde-format 3988 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName" 3989 msgid "J" 3990 msgstr "" 3991 3992 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150 3993 #, kde-format 3994 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName" 3995 msgid "J" 3996 msgstr "" 3997 3998 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152 3999 #, fuzzy, kde-format 4000 #| msgid "Av" 4001 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName" 4002 msgid "A" 4003 msgstr "ಅವ್" 4004 4005 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154 4006 #, kde-format 4007 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName" 4008 msgid "S" 4009 msgstr "" 4010 4011 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 4012 #, kde-format 4013 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName" 4014 msgid "O" 4015 msgstr "" 4016 4017 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 4018 #, kde-format 4019 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName" 4020 msgid "N" 4021 msgstr "" 4022 4023 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 4024 #, kde-format 4025 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName" 4026 msgid "D" 4027 msgstr "" 4028 4029 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169 4030 #, fuzzy, kde-format 4031 #| msgctxt "of January" 4032 #| msgid "of Jan" 4033 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4034 msgid "of Jan" 4035 msgstr "ಜನವರಿಯ" 4036 4037 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171 4038 #, fuzzy, kde-format 4039 #| msgctxt "of February" 4040 #| msgid "of Feb" 4041 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4042 msgid "of Feb" 4043 msgstr "ಫೆಬ್ರುವರಿಯ" 4044 4045 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173 4046 #, fuzzy, kde-format 4047 #| msgctxt "of March" 4048 #| msgid "of Mar" 4049 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4050 msgid "of Mar" 4051 msgstr "ಮಾರ್ಚಿಯ" 4052 4053 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175 4054 #, fuzzy, kde-format 4055 #| msgctxt "of April" 4056 #| msgid "of Apr" 4057 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4058 msgid "of Apr" 4059 msgstr "ಏಪ್ರಿಲ್ಲಿನ" 4060 4061 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177 4062 #, fuzzy, kde-format 4063 #| msgctxt "of May short" 4064 #| msgid "of May" 4065 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4066 msgid "of May" 4067 msgstr "ಮೇನ" 4068 4069 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179 4070 #, fuzzy, kde-format 4071 #| msgctxt "of June" 4072 #| msgid "of Jun" 4073 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4074 msgid "of Jun" 4075 msgstr "ಜೂನಿನ" 4076 4077 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181 4078 #, fuzzy, kde-format 4079 #| msgctxt "of July" 4080 #| msgid "of Jul" 4081 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4082 msgid "of Jul" 4083 msgstr "ಜುಲೈನ" 4084 4085 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183 4086 #, fuzzy, kde-format 4087 #| msgctxt "of August" 4088 #| msgid "of Aug" 4089 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4090 msgid "of Aug" 4091 msgstr "ಆಗಸ್ಟಿನ" 4092 4093 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185 4094 #, fuzzy, kde-format 4095 #| msgctxt "of September" 4096 #| msgid "of Sep" 4097 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4098 msgid "of Sep" 4099 msgstr "ಸೆಪ್ಟಂಬರಿನ" 4100 4101 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187 4102 #, fuzzy, kde-format 4103 #| msgctxt "of October" 4104 #| msgid "of Oct" 4105 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4106 msgid "of Oct" 4107 msgstr "ಅಕ್ಟೋಬರಿನ" 4108 4109 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189 4110 #, fuzzy, kde-format 4111 #| msgctxt "of November" 4112 #| msgid "of Nov" 4113 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4114 msgid "of Nov" 4115 msgstr "ನವೆಂಬರಿನ" 4116 4117 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191 4118 #, fuzzy, kde-format 4119 #| msgctxt "of December" 4120 #| msgid "of Dec" 4121 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4122 msgid "of Dec" 4123 msgstr "ಡಿಸೆಂಬರಿನ" 4124 4125 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 4126 #, fuzzy, kde-format 4127 #| msgctxt "January" 4128 #| msgid "Jan" 4129 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName" 4130 msgid "Jan" 4131 msgstr "ಜ" 4132 4133 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 4134 #, fuzzy, kde-format 4135 #| msgctxt "February" 4136 #| msgid "Feb" 4137 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName" 4138 msgid "Feb" 4139 msgstr "ಫೆ" 4140 4141 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 4142 #, fuzzy, kde-format 4143 #| msgctxt "March" 4144 #| msgid "Mar" 4145 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName" 4146 msgid "Mar" 4147 msgstr "ಮಾ" 4148 4149 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 4150 #, fuzzy, kde-format 4151 #| msgctxt "April" 4152 #| msgid "Apr" 4153 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName" 4154 msgid "Apr" 4155 msgstr "ಏ" 4156 4157 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208 4158 #, fuzzy, kde-format 4159 #| msgctxt "May short" 4160 #| msgid "May" 4161 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName" 4162 msgid "May" 4163 msgstr "ಮೇ" 4164 4165 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210 4166 #, fuzzy, kde-format 4167 #| msgctxt "June" 4168 #| msgid "Jun" 4169 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName" 4170 msgid "Jun" 4171 msgstr "ಜೂ" 4172 4173 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212 4174 #, fuzzy, kde-format 4175 #| msgctxt "July" 4176 #| msgid "Jul" 4177 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName" 4178 msgid "Jul" 4179 msgstr "ಜು" 4180 4181 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214 4182 #, fuzzy, kde-format 4183 #| msgctxt "August" 4184 #| msgid "Aug" 4185 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName" 4186 msgid "Aug" 4187 msgstr "ಆ" 4188 4189 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216 4190 #, fuzzy, kde-format 4191 #| msgctxt "September" 4192 #| msgid "Sep" 4193 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName" 4194 msgid "Sep" 4195 msgstr "ಸೆ" 4196 4197 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218 4198 #, fuzzy, kde-format 4199 #| msgctxt "October" 4200 #| msgid "Oct" 4201 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName" 4202 msgid "Oct" 4203 msgstr "ಅ" 4204 4205 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220 4206 #, fuzzy, kde-format 4207 #| msgctxt "November" 4208 #| msgid "Nov" 4209 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName" 4210 msgid "Nov" 4211 msgstr "ನ" 4212 4213 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222 4214 #, fuzzy, kde-format 4215 #| msgctxt "December" 4216 #| msgid "Dec" 4217 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName" 4218 msgid "Dec" 4219 msgstr "ಡಿ" 4220 4221 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231 4222 #, fuzzy, kde-format 4223 #| msgid "of January" 4224 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4225 msgid "of January" 4226 msgstr "ಜನವರಿಯ" 4227 4228 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233 4229 #, fuzzy, kde-format 4230 #| msgid "of February" 4231 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4232 msgid "of February" 4233 msgstr "ಫೆಬ್ರುವರಿಯ" 4234 4235 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235 4236 #, fuzzy, kde-format 4237 #| msgid "of March" 4238 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4239 msgid "of March" 4240 msgstr "ಮಾರ್ಚಿಯ" 4241 4242 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237 4243 #, fuzzy, kde-format 4244 #| msgid "of April" 4245 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4246 msgid "of April" 4247 msgstr "ಏಪ್ರಿಲ್ಲಿನ" 4248 4249 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239 4250 #, fuzzy, kde-format 4251 #| msgctxt "of May short" 4252 #| msgid "of May" 4253 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4254 msgid "of May" 4255 msgstr "ಮೇನ" 4256 4257 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241 4258 #, fuzzy, kde-format 4259 #| msgid "of June" 4260 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4261 msgid "of June" 4262 msgstr "ಜೂನಿನ" 4263 4264 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243 4265 #, fuzzy, kde-format 4266 #| msgid "of July" 4267 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4268 msgid "of July" 4269 msgstr "ಜುಲೈನ" 4270 4271 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245 4272 #, fuzzy, kde-format 4273 #| msgid "of August" 4274 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4275 msgid "of August" 4276 msgstr "ಆಗಸ್ಟಿನ" 4277 4278 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247 4279 #, fuzzy, kde-format 4280 #| msgid "of September" 4281 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4282 msgid "of September" 4283 msgstr "ಸೆಪ್ಟಂಬರಿನ" 4284 4285 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249 4286 #, fuzzy, kde-format 4287 #| msgid "of October" 4288 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4289 msgid "of October" 4290 msgstr "ಅಕ್ಟೋಬರಿನ" 4291 4292 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251 4293 #, fuzzy, kde-format 4294 #| msgid "of November" 4295 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4296 msgid "of November" 4297 msgstr "ನವೆಂಬರಿನ" 4298 4299 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253 4300 #, fuzzy, kde-format 4301 #| msgid "of December" 4302 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4303 msgid "of December" 4304 msgstr "ಡಿಸೆಂಬರಿನ" 4305 4306 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262 4307 #, fuzzy, kde-format 4308 #| msgid "January" 4309 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName" 4310 msgid "January" 4311 msgstr "ಜನವರಿ" 4312 4313 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264 4314 #, fuzzy, kde-format 4315 #| msgid "February" 4316 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName" 4317 msgid "February" 4318 msgstr "ಫೆಬ್ರುವರಿ" 4319 4320 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266 4321 #, fuzzy, kde-format 4322 #| msgctxt "March long" 4323 #| msgid "March" 4324 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName" 4325 msgid "March" 4326 msgstr "ಮಾರ್ಚ್" 4327 4328 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268 4329 #, fuzzy, kde-format 4330 #| msgid "April" 4331 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName" 4332 msgid "April" 4333 msgstr "ಏಪ್ರಿಲ್" 4334 4335 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270 4336 #, fuzzy, kde-format 4337 #| msgctxt "May short" 4338 #| msgid "May" 4339 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName" 4340 msgid "May" 4341 msgstr "ಮೇ" 4342 4343 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272 4344 #, fuzzy, kde-format 4345 #| msgid "June" 4346 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName" 4347 msgid "June" 4348 msgstr "ಜೂನ್" 4349 4350 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274 4351 #, fuzzy, kde-format 4352 #| msgid "July" 4353 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName" 4354 msgid "July" 4355 msgstr "ಜುಲೈ" 4356 4357 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276 4358 #, fuzzy, kde-format 4359 #| msgctxt "August long" 4360 #| msgid "August" 4361 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName" 4362 msgid "August" 4363 msgstr "ಆಗಸ್ಟ್" 4364 4365 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278 4366 #, fuzzy, kde-format 4367 #| msgid "September" 4368 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName" 4369 msgid "September" 4370 msgstr "ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್" 4371 4372 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280 4373 #, fuzzy, kde-format 4374 #| msgid "October" 4375 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName" 4376 msgid "October" 4377 msgstr "ಅಕ್ಟೋಬರ್" 4378 4379 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282 4380 #, fuzzy, kde-format 4381 #| msgid "November" 4382 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName" 4383 msgid "November" 4384 msgstr "ನವೆಂಬರ್" 4385 4386 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284 4387 #, fuzzy, kde-format 4388 #| msgid "December" 4389 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName" 4390 msgid "December" 4391 msgstr "ಡಿಸೆಂಬರ್" 4392 4393 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297 4394 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807 4395 #, kde-format 4396 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 4397 msgid "M" 4398 msgstr "" 4399 4400 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299 4401 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809 4402 #, kde-format 4403 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 4404 msgid "T" 4405 msgstr "" 4406 4407 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301 4408 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811 4409 #, kde-format 4410 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 4411 msgid "W" 4412 msgstr "" 4413 4414 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303 4415 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813 4416 #, kde-format 4417 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 4418 msgid "T" 4419 msgstr "" 4420 4421 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305 4422 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815 4423 #, kde-format 4424 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 4425 msgid "F" 4426 msgstr "" 4427 4428 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307 4429 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817 4430 #, kde-format 4431 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 4432 msgid "S" 4433 msgstr "" 4434 4435 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309 4436 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819 4437 #, kde-format 4438 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 4439 msgid "S" 4440 msgstr "" 4441 4442 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318 4443 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828 4444 #, fuzzy, kde-format 4445 #| msgctxt "Monday" 4446 #| msgid "Mon" 4447 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName" 4448 msgid "Mon" 4449 msgstr "ಸೋ" 4450 4451 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320 4452 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830 4453 #, fuzzy, kde-format 4454 #| msgctxt "Tuesday" 4455 #| msgid "Tue" 4456 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName" 4457 msgid "Tue" 4458 msgstr "ಮಂ" 4459 4460 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322 4461 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832 4462 #, fuzzy, kde-format 4463 #| msgctxt "Wednesday" 4464 #| msgid "Wed" 4465 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName" 4466 msgid "Wed" 4467 msgstr "ಬು" 4468 4469 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324 4470 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834 4471 #, fuzzy, kde-format 4472 #| msgctxt "Thursday" 4473 #| msgid "Thu" 4474 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName" 4475 msgid "Thu" 4476 msgstr "ಗು" 4477 4478 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326 4479 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836 4480 #, fuzzy, kde-format 4481 #| msgctxt "Friday" 4482 #| msgid "Fri" 4483 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName" 4484 msgid "Fri" 4485 msgstr "ಶು" 4486 4487 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328 4488 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838 4489 #, fuzzy, kde-format 4490 #| msgctxt "Saturday" 4491 #| msgid "Sat" 4492 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName" 4493 msgid "Sat" 4494 msgstr "ಶ" 4495 4496 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330 4497 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840 4498 #, fuzzy, kde-format 4499 #| msgctxt "Sunday" 4500 #| msgid "Sun" 4501 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName" 4502 msgid "Sun" 4503 msgstr "ಭಾ" 4504 4505 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337 4506 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847 4507 #, fuzzy, kde-format 4508 #| msgid "Monday" 4509 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName" 4510 msgid "Monday" 4511 msgstr "ಸೋಮವಾರ" 4512 4513 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339 4514 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849 4515 #, fuzzy, kde-format 4516 #| msgid "Tuesday" 4517 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName" 4518 msgid "Tuesday" 4519 msgstr "ಮಂಗಳವಾರ" 4520 4521 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341 4522 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851 4523 #, fuzzy, kde-format 4524 #| msgid "Wednesday" 4525 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName" 4526 msgid "Wednesday" 4527 msgstr "ಬುಧವಾರ" 4528 4529 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343 4530 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853 4531 #, fuzzy, kde-format 4532 #| msgid "Thursday" 4533 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName" 4534 msgid "Thursday" 4535 msgstr "ಗುರುವಾರ" 4536 4537 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345 4538 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855 4539 #, fuzzy, kde-format 4540 #| msgid "Friday" 4541 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName" 4542 msgid "Friday" 4543 msgstr "ಶುಕ್ರವಾರ" 4544 4545 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347 4546 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857 4547 #, fuzzy, kde-format 4548 #| msgid "Saturday" 4549 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" 4550 msgid "Saturday" 4551 msgstr "ಶನಿವಾರ" 4552 4553 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349 4554 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859 4555 #, fuzzy, kde-format 4556 #| msgid "Sunday" 4557 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName" 4558 msgid "Sunday" 4559 msgstr "ಭಾನುವಾರ" 4560 4561 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281 4562 #, kde-format 4563 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat" 4564 msgid "Anno Mundi" 4565 msgstr "" 4566 4567 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282 4568 #, kde-format 4569 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat" 4570 msgid "AM" 4571 msgstr "" 4572 4573 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283 4574 #, kde-format 4575 msgctxt "" 4576 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 4577 msgid "%Ey %EC" 4578 msgstr "" 4579 4580 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625 4581 #, kde-format 4582 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName" 4583 msgid "T" 4584 msgstr "" 4585 4586 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627 4587 #, kde-format 4588 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName" 4589 msgid "H" 4590 msgstr "" 4591 4592 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629 4593 #, kde-format 4594 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName" 4595 msgid "K" 4596 msgstr "" 4597 4598 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631 4599 #, kde-format 4600 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName" 4601 msgid "T" 4602 msgstr "" 4603 4604 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633 4605 #, kde-format 4606 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName" 4607 msgid "S" 4608 msgstr "" 4609 4610 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635 4611 #, fuzzy, kde-format 4612 #| msgid "Av" 4613 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName" 4614 msgid "A" 4615 msgstr "ಅವ್" 4616 4617 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637 4618 #, kde-format 4619 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName" 4620 msgid "N" 4621 msgstr "" 4622 4623 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639 4624 #, kde-format 4625 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName" 4626 msgid "I" 4627 msgstr "" 4628 4629 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641 4630 #, kde-format 4631 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName" 4632 msgid "S" 4633 msgstr "" 4634 4635 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643 4636 #, kde-format 4637 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName" 4638 msgid "T" 4639 msgstr "" 4640 4641 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645 4642 #, fuzzy, kde-format 4643 #| msgid "Av" 4644 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName" 4645 msgid "A" 4646 msgstr "ಅವ್" 4647 4648 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647 4649 #, kde-format 4650 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName" 4651 msgid "E" 4652 msgstr "" 4653 4654 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649 4655 #, fuzzy, kde-format 4656 #| msgid "Av" 4657 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName" 4658 msgid "A" 4659 msgstr "ಅವ್" 4660 4661 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651 4662 #, fuzzy, kde-format 4663 #| msgid "Av" 4664 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName" 4665 msgid "A" 4666 msgstr "ಅವ್" 4667 4668 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660 4669 #, fuzzy, kde-format 4670 #| msgctxt "of Tir short" 4671 #| msgid "of Tir" 4672 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4673 msgid "of Tis" 4674 msgstr "ತೀರ್ ನ" 4675 4676 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662 4677 #, fuzzy, kde-format 4678 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4679 msgid "of Hes" 4680 msgstr "ಮೆಹ್ ನ" 4681 4682 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664 4683 #, fuzzy, kde-format 4684 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4685 msgid "of Kis" 4686 msgstr "ನಿಸಾನ್ ನ" 4687 4688 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666 4689 #, fuzzy, kde-format 4690 #| msgid "of Tevet" 4691 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4692 msgid "of Tev" 4693 msgstr "ತೆವೆತ್ ನ" 4694 4695 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668 4696 #, fuzzy, kde-format 4697 #| msgid "of Shvat" 4698 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4699 msgid "of Shv" 4700 msgstr "ಶ್ವತ್ ನ" 4701 4702 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670 4703 #, fuzzy, kde-format 4704 #| msgid "of Adar" 4705 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4706 msgid "of Ada" 4707 msgstr "ಅದರ್ ನ" 4708 4709 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672 4710 #, fuzzy, kde-format 4711 #| msgid "of Nisan" 4712 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4713 msgid "of Nis" 4714 msgstr "ನಿಸಾನ್ ನ" 4715 4716 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674 4717 #, fuzzy, kde-format 4718 #| msgid "of Iyar" 4719 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4720 msgid "of Iya" 4721 msgstr "ಇಯಾರ್ ನ" 4722 4723 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676 4724 #, fuzzy, kde-format 4725 #| msgid "of Sivan" 4726 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4727 msgid "of Siv" 4728 msgstr "ಸಿವಾನ್ ನ" 4729 4730 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678 4731 #, fuzzy, kde-format 4732 #| msgid "of Tamuz" 4733 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4734 msgid "of Tam" 4735 msgstr "ತಮೂಜ್ ನ" 4736 4737 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680 4738 #, fuzzy, kde-format 4739 #| msgid "of Av" 4740 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4741 msgid "of Av" 4742 msgstr "ಎವ್ ನ" 4743 4744 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682 4745 #, fuzzy, kde-format 4746 #| msgid "of Elul" 4747 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4748 msgid "of Elu" 4749 msgstr "ಎಲೂಲ್ ನ" 4750 4751 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684 4752 #, fuzzy, kde-format 4753 #| msgid "of Adar" 4754 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 4755 msgid "of Ad1" 4756 msgstr "ಅದರ್ ನ" 4757 4758 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686 4759 #, fuzzy, kde-format 4760 #| msgid "of Adar" 4761 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive" 4762 msgid "of Ad2" 4763 msgstr "ಅದರ್ ನ" 4764 4765 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695 4766 #, fuzzy, kde-format 4767 #| msgctxt "Tir short" 4768 #| msgid "Tir" 4769 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName" 4770 msgid "Tis" 4771 msgstr "ತೀರ್" 4772 4773 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697 4774 #, fuzzy, kde-format 4775 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName" 4776 msgid "Hes" 4777 msgstr "ಹೌದು" 4778 4779 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699 4780 #, fuzzy, kde-format 4781 #| msgid "Kislev" 4782 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName" 4783 msgid "Kis" 4784 msgstr "ಕಿಸಲೇವ್" 4785 4786 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701 4787 #, fuzzy, kde-format 4788 #| msgid "Tevet" 4789 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName" 4790 msgid "Tev" 4791 msgstr "ತೆವೆತ್" 4792 4793 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703 4794 #, fuzzy, kde-format 4795 #| msgid "Shvat" 4796 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName" 4797 msgid "Shv" 4798 msgstr "ಶ್ವತ್" 4799 4800 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705 4801 #, fuzzy, kde-format 4802 #| msgid "Adar" 4803 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName" 4804 msgid "Ada" 4805 msgstr "ಅದರ್" 4806 4807 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707 4808 #, fuzzy, kde-format 4809 #| msgid "Nisan" 4810 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName" 4811 msgid "Nis" 4812 msgstr "ನಿಸಾನ್" 4813 4814 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709 4815 #, fuzzy, kde-format 4816 #| msgid "Iyar" 4817 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName" 4818 msgid "Iya" 4819 msgstr "ಇಯಾರ್" 4820 4821 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711 4822 #, fuzzy, kde-format 4823 #| msgid "Sivan" 4824 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName" 4825 msgid "Siv" 4826 msgstr "ಸಿವಾನ್" 4827 4828 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713 4829 #, fuzzy, kde-format 4830 #| msgid "Tamuz" 4831 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName" 4832 msgid "Tam" 4833 msgstr "ತಮೂಜ್" 4834 4835 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715 4836 #, fuzzy, kde-format 4837 #| msgid "Av" 4838 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName" 4839 msgid "Av" 4840 msgstr "ಅವ್" 4841 4842 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717 4843 #, fuzzy, kde-format 4844 #| msgid "Elul" 4845 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName" 4846 msgid "Elu" 4847 msgstr "ಎಲೂಲ್" 4848 4849 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719 4850 #, fuzzy, kde-format 4851 #| msgid "Ahd" 4852 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName" 4853 msgid "Ad1" 4854 msgstr "ಅಹದ್" 4855 4856 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721 4857 #, fuzzy, kde-format 4858 #| msgid "Ahd" 4859 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName" 4860 msgid "Ad2" 4861 msgstr "ಅಹದ್" 4862 4863 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730 4864 #, fuzzy, kde-format 4865 #| msgid "of Tishrey" 4866 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4867 msgid "of Tishrey" 4868 msgstr "ತಿಶ್ರೆ ನ" 4869 4870 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732 4871 #, fuzzy, kde-format 4872 #| msgid "of Heshvan" 4873 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4874 msgid "of Heshvan" 4875 msgstr "ಹೆಶ್ವಾನ್ ನ" 4876 4877 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734 4878 #, fuzzy, kde-format 4879 #| msgid "of Kislev" 4880 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4881 msgid "of Kislev" 4882 msgstr "ಕಿಸಲೇವ್ ನ" 4883 4884 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736 4885 #, fuzzy, kde-format 4886 #| msgid "of Tevet" 4887 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4888 msgid "of Tevet" 4889 msgstr "ತೆವೆತ್ ನ" 4890 4891 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738 4892 #, fuzzy, kde-format 4893 #| msgid "of Shvat" 4894 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4895 msgid "of Shvat" 4896 msgstr "ಶ್ವತ್ ನ" 4897 4898 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740 4899 #, fuzzy, kde-format 4900 #| msgid "of Adar" 4901 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4902 msgid "of Adar" 4903 msgstr "ಅದರ್ ನ" 4904 4905 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742 4906 #, fuzzy, kde-format 4907 #| msgid "of Nisan" 4908 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4909 msgid "of Nisan" 4910 msgstr "ನಿಸಾನ್ ನ" 4911 4912 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744 4913 #, fuzzy, kde-format 4914 #| msgid "of Iyar" 4915 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4916 msgid "of Iyar" 4917 msgstr "ಇಯಾರ್ ನ" 4918 4919 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746 4920 #, fuzzy, kde-format 4921 #| msgid "of Sivan" 4922 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4923 msgid "of Sivan" 4924 msgstr "ಸಿವಾನ್ ನ" 4925 4926 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748 4927 #, fuzzy, kde-format 4928 #| msgid "of Tamuz" 4929 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4930 msgid "of Tamuz" 4931 msgstr "ತಮೂಜ್ ನ" 4932 4933 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750 4934 #, fuzzy, kde-format 4935 #| msgid "of Av" 4936 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4937 msgid "of Av" 4938 msgstr "ಎವ್ ನ" 4939 4940 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752 4941 #, fuzzy, kde-format 4942 #| msgid "of Elul" 4943 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4944 msgid "of Elul" 4945 msgstr "ಎಲೂಲ್ ನ" 4946 4947 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754 4948 #, fuzzy, kde-format 4949 #| msgid "of Adar I" 4950 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive" 4951 msgid "of Adar I" 4952 msgstr "ಅದರ್ ೧ ರ" 4953 4954 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756 4955 #, fuzzy, kde-format 4956 #| msgid "of Adar II" 4957 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive" 4958 msgid "of Adar II" 4959 msgstr "ಅದರ್ ೨ ರ" 4960 4961 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765 4962 #, fuzzy, kde-format 4963 #| msgid "Tishrey" 4964 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName" 4965 msgid "Tishrey" 4966 msgstr "ತಿಶ್ರೆ" 4967 4968 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767 4969 #, fuzzy, kde-format 4970 #| msgid "Heshvan" 4971 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName" 4972 msgid "Heshvan" 4973 msgstr "ಹೆಶ್ವಾನ್" 4974 4975 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769 4976 #, fuzzy, kde-format 4977 #| msgid "Kislev" 4978 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName" 4979 msgid "Kislev" 4980 msgstr "ಕಿಸಲೇವ್" 4981 4982 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771 4983 #, fuzzy, kde-format 4984 #| msgid "Tevet" 4985 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName" 4986 msgid "Tevet" 4987 msgstr "ತೆವೆತ್" 4988 4989 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773 4990 #, fuzzy, kde-format 4991 #| msgid "Shvat" 4992 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName" 4993 msgid "Shvat" 4994 msgstr "ಶ್ವತ್" 4995 4996 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775 4997 #, fuzzy, kde-format 4998 #| msgid "Adar" 4999 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName" 5000 msgid "Adar" 5001 msgstr "ಅದರ್" 5002 5003 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777 5004 #, fuzzy, kde-format 5005 #| msgid "Nisan" 5006 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName" 5007 msgid "Nisan" 5008 msgstr "ನಿಸಾನ್" 5009 5010 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779 5011 #, fuzzy, kde-format 5012 #| msgid "Iyar" 5013 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName" 5014 msgid "Iyar" 5015 msgstr "ಇಯಾರ್" 5016 5017 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781 5018 #, fuzzy, kde-format 5019 #| msgid "Sivan" 5020 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName" 5021 msgid "Sivan" 5022 msgstr "ಸಿವಾನ್" 5023 5024 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783 5025 #, fuzzy, kde-format 5026 #| msgid "Tamuz" 5027 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName" 5028 msgid "Tamuz" 5029 msgstr "ತಮೂಜ್" 5030 5031 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785 5032 #, fuzzy, kde-format 5033 #| msgid "Av" 5034 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName" 5035 msgid "Av" 5036 msgstr "ಅವ್" 5037 5038 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787 5039 #, fuzzy, kde-format 5040 #| msgid "Elul" 5041 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName" 5042 msgid "Elul" 5043 msgstr "ಎಲೂಲ್" 5044 5045 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789 5046 #, fuzzy, kde-format 5047 #| msgid "Adar I" 5048 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName" 5049 msgid "Adar I" 5050 msgstr "ಅದರ್ ೧" 5051 5052 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791 5053 #, fuzzy, kde-format 5054 #| msgid "Adar II" 5055 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName" 5056 msgid "Adar II" 5057 msgstr "ಅದರ್ ೨" 5058 5059 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66 5060 #, fuzzy, kde-format 5061 #| msgid "Safar" 5062 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat" 5063 msgid "Saka Era" 5064 msgstr "ಸಫರ್" 5065 5066 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67 5067 #, kde-format 5068 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" 5069 msgid "SE" 5070 msgstr "" 5071 5072 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68 5073 #, kde-format 5074 msgctxt "" 5075 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. " 5076 "2000 SE" 5077 msgid "%Ey %EC" 5078 msgstr "" 5079 5080 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158 5081 #, kde-format 5082 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName" 5083 msgid "C" 5084 msgstr "" 5085 5086 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160 5087 #, kde-format 5088 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName" 5089 msgid "V" 5090 msgstr "" 5091 5092 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162 5093 #, kde-format 5094 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName" 5095 msgid "J" 5096 msgstr "" 5097 5098 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164 5099 #, fuzzy, kde-format 5100 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName" 5101 msgid "Ā" 5102 msgstr "ಖೋ ನ" 5103 5104 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166 5105 #, kde-format 5106 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName" 5107 msgid "S" 5108 msgstr "" 5109 5110 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168 5111 #, kde-format 5112 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName" 5113 msgid "B" 5114 msgstr "" 5115 5116 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170 5117 #, fuzzy, kde-format 5118 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName" 5119 msgid "Ā" 5120 msgstr "ಖೋ ನ" 5121 5122 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172 5123 #, kde-format 5124 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName" 5125 msgid "K" 5126 msgstr "" 5127 5128 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174 5129 #, fuzzy, kde-format 5130 #| msgid "Av" 5131 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName" 5132 msgid "A" 5133 msgstr "ಅವ್" 5134 5135 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176 5136 #, kde-format 5137 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName" 5138 msgid "P" 5139 msgstr "" 5140 5141 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178 5142 #, kde-format 5143 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName" 5144 msgid "M" 5145 msgstr "" 5146 5147 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180 5148 #, kde-format 5149 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName" 5150 msgid "P" 5151 msgstr "" 5152 5153 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189 5154 #, fuzzy, kde-format 5155 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5156 msgid "of Cha" 5157 msgstr "ಶಾಹ ನ" 5158 5159 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191 5160 #, fuzzy, kde-format 5161 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5162 msgid "of Vai" 5163 msgstr "ಫಾರ್ ನ" 5164 5165 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193 5166 #, fuzzy, kde-format 5167 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5168 msgid "of Jya" 5169 msgstr "ಜನವರಿಯ" 5170 5171 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195 5172 #, fuzzy, kde-format 5173 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5174 msgid "of Āsh" 5175 msgstr "ಖೋ ನ" 5176 5177 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197 5178 #, fuzzy, kde-format 5179 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5180 msgid "of Shr" 5181 msgstr "ಶಾಹ ನ" 5182 5183 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199 5184 #, fuzzy, kde-format 5185 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5186 msgid "of Bhā" 5187 msgstr "ಬಾಹ್ ನ" 5188 5189 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201 5190 #, fuzzy, kde-format 5191 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5192 msgid "of Āsw" 5193 msgstr "ಇಸ್ಫ್ ನ" 5194 5195 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203 5196 #, fuzzy, kde-format 5197 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5198 msgid "of Kār" 5199 msgstr "ಫಾರ್ ನ" 5200 5201 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205 5202 #, fuzzy, kde-format 5203 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5204 msgid "of Agr" 5205 msgstr "ಏಪ್ರಿಲ್ಲಿನ" 5206 5207 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207 5208 #, fuzzy, kde-format 5209 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5210 msgid "of Pau" 5211 msgstr "ತಮೂಜ್ ನ" 5212 5213 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209 5214 #, fuzzy, kde-format 5215 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5216 msgid "of Māg" 5217 msgstr "ಮಾರ್ ನ" 5218 5219 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211 5220 #, fuzzy, kde-format 5221 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5222 msgid "of Phā" 5223 msgstr "ಖೋ ನ" 5224 5225 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220 5226 #, fuzzy, kde-format 5227 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName" 5228 msgid "Cha" 5229 msgstr "ಖ" 5230 5231 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222 5232 #, fuzzy, kde-format 5233 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName" 5234 msgid "Vai" 5235 msgstr "ಫಾರ್ ನ" 5236 5237 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224 5238 #, fuzzy, kde-format 5239 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName" 5240 msgid "Jya" 5241 msgstr "ಜ" 5242 5243 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226 5244 #, fuzzy, kde-format 5245 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName" 5246 msgid "Āsh" 5247 msgstr "ಖೋ ನ" 5248 5249 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228 5250 #, fuzzy, kde-format 5251 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName" 5252 msgid "Shr" 5253 msgstr "ಶ" 5254 5255 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230 5256 #, fuzzy, kde-format 5257 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName" 5258 msgid "Bhā" 5259 msgstr "ಬಾಹ್ ನ" 5260 5261 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232 5262 #, fuzzy, kde-format 5263 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName" 5264 msgid "Āsw" 5265 msgstr "ಇಸ್ಫ್ ನ" 5266 5267 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234 5268 #, fuzzy, kde-format 5269 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName" 5270 msgid "Kār" 5271 msgstr "ಫಾರ್ ನ" 5272 5273 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236 5274 #, fuzzy, kde-format 5275 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName" 5276 msgid "Agr" 5277 msgstr "ಅರ್ಬ್" 5278 5279 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238 5280 #, fuzzy, kde-format 5281 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName" 5282 msgid "Pau" 5283 msgstr "ತಾತ್ಕಲಿಕ ತಡೆ" 5284 5285 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240 5286 #, fuzzy, kde-format 5287 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName" 5288 msgid "Māg" 5289 msgstr "ಮಾರ್ ನ" 5290 5291 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242 5292 #, fuzzy, kde-format 5293 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName" 5294 msgid "Phā" 5295 msgstr "ಖೋ ನ" 5296 5297 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251 5298 #, fuzzy, kde-format 5299 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5300 msgid "of Chaitra" 5301 msgstr "ಮೊಹರಮ್ಮಿನ" 5302 5303 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253 5304 #, fuzzy, kde-format 5305 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5306 msgid "of Vaishākh" 5307 msgstr "ಫಾರ್ ನ" 5308 5309 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255 5310 #, fuzzy, kde-format 5311 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5312 msgid "of Jyaishtha" 5313 msgstr "ನಿಸಾನ್ ನ" 5314 5315 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257 5316 #, fuzzy, kde-format 5317 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5318 msgid "of Āshādha" 5319 msgstr "ಖೋ ನ" 5320 5321 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259 5322 #, fuzzy, kde-format 5323 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5324 msgid "of Shrāvana" 5325 msgstr "ಶ್ವತ್ ನ" 5326 5327 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261 5328 #, fuzzy, kde-format 5329 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5330 msgid "of Bhādrapad" 5331 msgstr "ಖೊರ್ದಾದ್ ನ" 5332 5333 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263 5334 #, fuzzy, kde-format 5335 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5336 msgid "of Āshwin" 5337 msgstr "ಹೆಶ್ವಾನ್ ನ" 5338 5339 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265 5340 #, fuzzy, kde-format 5341 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5342 msgid "of Kārtik" 5343 msgstr "ಫಾರ್ ನ" 5344 5345 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267 5346 #, fuzzy, kde-format 5347 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5348 msgid "of Agrahayana" 5349 msgstr "ಬಹಮನ್ ನ" 5350 5351 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269 5352 #, fuzzy, kde-format 5353 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5354 msgid "of Paush" 5355 msgstr "ಬಾಹ್ ನ" 5356 5357 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271 5358 #, fuzzy, kde-format 5359 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5360 msgid "of Māgh" 5361 msgstr "ಮೆಹ್ ನ" 5362 5363 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273 5364 #, fuzzy, kde-format 5365 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5366 msgid "of Phālgun" 5367 msgstr "ಖೋ ನ" 5368 5369 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282 5370 #, fuzzy, kde-format 5371 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName" 5372 msgid "Chaitra" 5373 msgstr "ಮೊಹರಮ್ಮಿನ" 5374 5375 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284 5376 #, fuzzy, kde-format 5377 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName" 5378 msgid "Vaishākh" 5379 msgstr "ಫಾರ್ ನ" 5380 5381 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286 5382 #, fuzzy, kde-format 5383 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName" 5384 msgid "Jyaishtha" 5385 msgstr "ನಿಸಾನ್ ನ" 5386 5387 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288 5388 #, fuzzy, kde-format 5389 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName" 5390 msgid "Āshādha" 5391 msgstr "ಖೋ ನ" 5392 5393 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290 5394 #, fuzzy, kde-format 5395 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName" 5396 msgid "Shrāvana" 5397 msgstr "ಶ್ವತ್ ನ" 5398 5399 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292 5400 #, fuzzy, kde-format 5401 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName" 5402 msgid "Bhādrapad" 5403 msgstr "ಖೊರ್ದಾದ್ ನ" 5404 5405 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294 5406 #, fuzzy, kde-format 5407 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName" 5408 msgid "Āshwin" 5409 msgstr "ಹೆಶ್ವಾನ್ ನ" 5410 5411 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296 5412 #, fuzzy, kde-format 5413 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName" 5414 msgid "Kārtik" 5415 msgstr "ಫಾರ್ ನ" 5416 5417 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298 5418 #, fuzzy, kde-format 5419 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName" 5420 msgid "Agrahayana" 5421 msgstr "ಥಾನಾ" 5422 5423 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300 5424 #, fuzzy, kde-format 5425 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName" 5426 msgid "Paush" 5427 msgstr "ತಾತ್ಕಲಿಕ ತಡೆ" 5428 5429 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302 5430 #, fuzzy, kde-format 5431 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName" 5432 msgid "Māgh" 5433 msgstr "ಮೆಹ್ ನ" 5434 5435 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304 5436 #, fuzzy, kde-format 5437 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName" 5438 msgid "Phālgun" 5439 msgstr "ಖೋ ನ" 5440 5441 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317 5442 #, kde-format 5443 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName " 5444 msgid "S" 5445 msgstr "" 5446 5447 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319 5448 #, kde-format 5449 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName " 5450 msgid "M" 5451 msgstr "" 5452 5453 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321 5454 #, kde-format 5455 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName " 5456 msgid "B" 5457 msgstr "" 5458 5459 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323 5460 #, kde-format 5461 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName " 5462 msgid "G" 5463 msgstr "" 5464 5465 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325 5466 #, kde-format 5467 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName " 5468 msgid "S" 5469 msgstr "" 5470 5471 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327 5472 #, kde-format 5473 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName " 5474 msgid "S" 5475 msgstr "" 5476 5477 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329 5478 #, kde-format 5479 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName " 5480 msgid "R" 5481 msgstr "" 5482 5483 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338 5484 #, fuzzy, kde-format 5485 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName" 5486 msgid "Som" 5487 msgstr "ಜೋಮ್" 5488 5489 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340 5490 #, kde-format 5491 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName" 5492 msgid "Mañ" 5493 msgstr "" 5494 5495 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342 5496 #, fuzzy, kde-format 5497 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName" 5498 msgid "Bud" 5499 msgstr "ಬುಹಿದ್" 5500 5501 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344 5502 #, kde-format 5503 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName" 5504 msgid "Gur" 5505 msgstr "" 5506 5507 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346 5508 #, fuzzy, kde-format 5509 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName" 5510 msgid "Suk" 5511 msgstr "ಭಾ" 5512 5513 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348 5514 #, fuzzy, kde-format 5515 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName" 5516 msgid "San" 5517 msgstr "ಸಿವಾನ್" 5518 5519 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350 5520 #, kde-format 5521 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName" 5522 msgid "Rav" 5523 msgstr "" 5524 5525 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357 5526 #, kde-format 5527 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName" 5528 msgid "Somavãra" 5529 msgstr "" 5530 5531 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359 5532 #, kde-format 5533 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName" 5534 msgid "Mañgalvã" 5535 msgstr "" 5536 5537 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361 5538 #, kde-format 5539 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName" 5540 msgid "Budhavãra" 5541 msgstr "" 5542 5543 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363 5544 #, kde-format 5545 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName" 5546 msgid "Guruvãra" 5547 msgstr "" 5548 5549 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365 5550 #, kde-format 5551 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName" 5552 msgid "Sukravãra" 5553 msgstr "" 5554 5555 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367 5556 #, kde-format 5557 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName" 5558 msgid "Sanivãra" 5559 msgstr "" 5560 5561 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369 5562 #, kde-format 5563 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName" 5564 msgid "Raviãra" 5565 msgstr "" 5566 5567 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66 5568 #, kde-format 5569 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat" 5570 msgid "Anno Hegirae" 5571 msgstr "" 5572 5573 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67 5574 #, kde-format 5575 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 5576 msgid "AH" 5577 msgstr "" 5578 5579 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68 5580 #, kde-format 5581 msgctxt "" 5582 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH" 5583 msgid "%Ey %EC" 5584 msgstr "" 5585 5586 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166 5587 #, kde-format 5588 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName" 5589 msgid "M" 5590 msgstr "" 5591 5592 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168 5593 #, kde-format 5594 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName" 5595 msgid "S" 5596 msgstr "" 5597 5598 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170 5599 #, fuzzy, kde-format 5600 #| msgid "Av" 5601 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName" 5602 msgid "A" 5603 msgstr "ಅವ್" 5604 5605 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172 5606 #, kde-format 5607 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName" 5608 msgid "T" 5609 msgstr "" 5610 5611 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174 5612 #, fuzzy, kde-format 5613 #| msgid "Av" 5614 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName" 5615 msgid "A" 5616 msgstr "ಅವ್" 5617 5618 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176 5619 #, kde-format 5620 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName" 5621 msgid "T" 5622 msgstr "" 5623 5624 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178 5625 #, kde-format 5626 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName" 5627 msgid "R" 5628 msgstr "" 5629 5630 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180 5631 #, kde-format 5632 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName" 5633 msgid "S" 5634 msgstr "" 5635 5636 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182 5637 #, kde-format 5638 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName" 5639 msgid "R" 5640 msgstr "" 5641 5642 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184 5643 #, kde-format 5644 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName" 5645 msgid "S" 5646 msgstr "" 5647 5648 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186 5649 #, kde-format 5650 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName" 5651 msgid "Q" 5652 msgstr "" 5653 5654 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188 5655 #, kde-format 5656 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName" 5657 msgid "H" 5658 msgstr "" 5659 5660 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197 5661 #, fuzzy, kde-format 5662 #| msgctxt "of Mehr short" 5663 #| msgid "of Meh" 5664 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5665 msgid "of Muh" 5666 msgstr "ಮೆಹ್ ನ" 5667 5668 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199 5669 #, fuzzy, kde-format 5670 #| msgid "of Safar" 5671 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5672 msgid "of Saf" 5673 msgstr "ಸಫರ್ ನ" 5674 5675 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201 5676 #, fuzzy, kde-format 5677 #| msgid "of R. Awal" 5678 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5679 msgid "of R.A" 5680 msgstr "ಆರ ಅವಾಲ್ ನ" 5681 5682 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203 5683 #, fuzzy, kde-format 5684 #| msgid "of R. Thaani" 5685 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5686 msgid "of R.T" 5687 msgstr "ಆರ್. ಥಾನಿ ಯ" 5688 5689 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205 5690 #, fuzzy, kde-format 5691 #| msgid "of J. Awal" 5692 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5693 msgid "of J.A" 5694 msgstr "ಜೆ. ಅವಾಲ್ ನ" 5695 5696 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207 5697 #, fuzzy, kde-format 5698 #| msgid "of J. Thaani" 5699 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5700 msgid "of J.T" 5701 msgstr "ಜೆ. ಥಾನಿ ಯ" 5702 5703 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209 5704 #, fuzzy, kde-format 5705 #| msgid "of Rajab" 5706 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5707 msgid "of Raj" 5708 msgstr "ರಜಬ್ ನ" 5709 5710 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211 5711 #, fuzzy, kde-format 5712 #| msgctxt "of Shahrivar short" 5713 #| msgid "of Sha" 5714 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5715 msgid "of Sha" 5716 msgstr "ಶಾಹ ನ" 5717 5718 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213 5719 #, fuzzy, kde-format 5720 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5721 msgid "of Ram" 5722 msgstr "ತಮೂಜ್ ನ" 5723 5724 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215 5725 #, fuzzy, kde-format 5726 #| msgctxt "of Shahrivar short" 5727 #| msgid "of Sha" 5728 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5729 msgid "of Shw" 5730 msgstr "ಶಾಹ ನ" 5731 5732 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217 5733 #, fuzzy, kde-format 5734 #| msgid "of Qi`dah" 5735 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5736 msgid "of Qid" 5737 msgstr "ಕೀದಹ್ ನ" 5738 5739 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219 5740 #, fuzzy, kde-format 5741 #| msgid "of Hijjah" 5742 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5743 msgid "of Hij" 5744 msgstr "ಹಿಜ್ಜಹ್ ನ" 5745 5746 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228 5747 #, fuzzy, kde-format 5748 #| msgctxt "Mehr short" 5749 #| msgid "Meh" 5750 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName" 5751 msgid "Muh" 5752 msgstr "ಮೆಹ್" 5753 5754 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230 5755 #, fuzzy, kde-format 5756 #| msgid "Safar" 5757 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName" 5758 msgid "Saf" 5759 msgstr "ಸಫರ್" 5760 5761 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232 5762 #, fuzzy, kde-format 5763 #| msgid "R. Awal" 5764 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName" 5765 msgid "R.A" 5766 msgstr "ಆರ ಅವಾಲ್" 5767 5768 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234 5769 #, kde-format 5770 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName" 5771 msgid "R.T" 5772 msgstr "" 5773 5774 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236 5775 #, fuzzy, kde-format 5776 #| msgid "J. Awal" 5777 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName" 5778 msgid "J.A" 5779 msgstr "ಜೆ. ಅವಾಲ್" 5780 5781 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238 5782 #, kde-format 5783 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName" 5784 msgid "J.T" 5785 msgstr "" 5786 5787 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240 5788 #, fuzzy, kde-format 5789 #| msgid "Rajab" 5790 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName" 5791 msgid "Raj" 5792 msgstr "ರಜಬ್" 5793 5794 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242 5795 #, fuzzy, kde-format 5796 #| msgctxt "Shahrivar short" 5797 #| msgid "Sha" 5798 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName" 5799 msgid "Sha" 5800 msgstr "ಶ" 5801 5802 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244 5803 #, fuzzy, kde-format 5804 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName" 5805 msgid "Ram" 5806 msgstr "ಪೂರ್ವಾಹ್ನ" 5807 5808 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246 5809 #, fuzzy, kde-format 5810 #| msgctxt "Shahrivar short" 5811 #| msgid "Sha" 5812 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName" 5813 msgid "Shw" 5814 msgstr "ಶ" 5815 5816 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248 5817 #, fuzzy, kde-format 5818 #| msgid "Qi`dah" 5819 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName" 5820 msgid "Qid" 5821 msgstr "ಕೀದಹ್" 5822 5823 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250 5824 #, fuzzy, kde-format 5825 #| msgctxt "@item Calendar system" 5826 #| msgid "Hijri" 5827 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName" 5828 msgid "Hij" 5829 msgstr "ಹಿಜ್ರಿ" 5830 5831 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259 5832 #, fuzzy, kde-format 5833 #| msgid "of Muharram" 5834 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5835 msgid "of Muharram" 5836 msgstr "ಮೊಹರಮ್ಮಿನ" 5837 5838 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261 5839 #, fuzzy, kde-format 5840 #| msgid "of Safar" 5841 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5842 msgid "of Safar" 5843 msgstr "ಸಫರ್ ನ" 5844 5845 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263 5846 #, fuzzy, kde-format 5847 #| msgid "of Rabi` al-Awal" 5848 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5849 msgid "of Rabi` al-Awal" 5850 msgstr "ರಬೀ ಅಲ್-ಅವಾಲ್ ನ" 5851 5852 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265 5853 #, fuzzy, kde-format 5854 #| msgid "of Rabi` al-Thaani" 5855 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5856 msgid "of Rabi` al-Thaani" 5857 msgstr "ರಬೀ ಅಲ್-ಥಾನಿ ಯ" 5858 5859 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267 5860 #, fuzzy, kde-format 5861 #| msgid "of Jumaada al-Awal" 5862 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5863 msgid "of Jumaada al-Awal" 5864 msgstr "ಜುಮಾದಾ ಅಲ್-ಅವಾಲ್ ನ" 5865 5866 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269 5867 #, fuzzy, kde-format 5868 #| msgid "of Jumaada al-Thaani" 5869 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5870 msgid "of Jumaada al-Thaani" 5871 msgstr "ಜುಮಾದಾ ಅಲ್-ಥಾನಿ ಯ" 5872 5873 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271 5874 #, fuzzy, kde-format 5875 #| msgid "of Rajab" 5876 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5877 msgid "of Rajab" 5878 msgstr "ರಜಬ್ ನ" 5879 5880 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273 5881 #, fuzzy, kde-format 5882 #| msgid "of Sha`ban" 5883 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5884 msgid "of Sha`ban" 5885 msgstr "ಶಾಬಾನ್ ನ" 5886 5887 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275 5888 #, fuzzy, kde-format 5889 #| msgid "of Ramadan" 5890 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5891 msgid "of Ramadan" 5892 msgstr "ರಮಾದಾನಿನ" 5893 5894 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277 5895 #, fuzzy, kde-format 5896 #| msgid "of Shawwal" 5897 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5898 msgid "of Shawwal" 5899 msgstr "ಶವ್ವಲ್ ನ" 5900 5901 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279 5902 #, fuzzy, kde-format 5903 #| msgid "of Thu al-Qi`dah" 5904 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5905 msgid "of Thu al-Qi`dah" 5906 msgstr "ಥು ಅಲ್-ಕೀದಾಹ್ ನ" 5907 5908 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281 5909 #, fuzzy, kde-format 5910 #| msgid "of Thu al-Hijjah" 5911 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5912 msgid "of Thu al-Hijjah" 5913 msgstr "ಥು ಅಲ್-ಹಿಜ್ಜಾ ನ" 5914 5915 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290 5916 #, fuzzy, kde-format 5917 #| msgid "Muharram" 5918 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName" 5919 msgid "Muharram" 5920 msgstr "ಮೊಹರಮ್" 5921 5922 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292 5923 #, fuzzy, kde-format 5924 #| msgid "Safar" 5925 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName" 5926 msgid "Safar" 5927 msgstr "ಸಫರ್" 5928 5929 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294 5930 #, fuzzy, kde-format 5931 #| msgid "Rabi` al-Awal" 5932 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName" 5933 msgid "Rabi` al-Awal" 5934 msgstr "ರಬೀ ಅಲ್-ಅವಾಲ್" 5935 5936 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296 5937 #, fuzzy, kde-format 5938 #| msgid "Rabi` al-Thaani" 5939 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName" 5940 msgid "Rabi` al-Thaani" 5941 msgstr "ರಬೀ ಅಲ್-ಥಾನಿ" 5942 5943 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298 5944 #, fuzzy, kde-format 5945 #| msgid "Jumaada al-Awal" 5946 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName" 5947 msgid "Jumaada al-Awal" 5948 msgstr "ಜುಮಾದಾ ಅಲ್-ಅವಾಲ್" 5949 5950 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300 5951 #, fuzzy, kde-format 5952 #| msgid "Jumaada al-Thaani" 5953 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName" 5954 msgid "Jumaada al-Thaani" 5955 msgstr "ಜುಮಾದಾ ಅಲ್-ಥಾನಿ" 5956 5957 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302 5958 #, fuzzy, kde-format 5959 #| msgid "Rajab" 5960 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName" 5961 msgid "Rajab" 5962 msgstr "ರಜಬ್" 5963 5964 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304 5965 #, fuzzy, kde-format 5966 #| msgid "Sha`ban" 5967 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName" 5968 msgid "Sha`ban" 5969 msgstr "ಶಾಬಾನ್" 5970 5971 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306 5972 #, fuzzy, kde-format 5973 #| msgid "Ramadan" 5974 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName" 5975 msgid "Ramadan" 5976 msgstr "ರಮಾದಾನ್" 5977 5978 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308 5979 #, fuzzy, kde-format 5980 #| msgid "Shawwal" 5981 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName" 5982 msgid "Shawwal" 5983 msgstr "ಶವ್ವಲ್" 5984 5985 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310 5986 #, fuzzy, kde-format 5987 #| msgid "Thu al-Qi`dah" 5988 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName" 5989 msgid "Thu al-Qi`dah" 5990 msgstr "ಥು ಅಲ್-ಕೀದಾಹ್" 5991 5992 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312 5993 #, fuzzy, kde-format 5994 #| msgid "Thu al-Hijjah" 5995 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName" 5996 msgid "Thu al-Hijjah" 5997 msgstr "ಥು ಅಲ್-ಹಿಜ್ಜಾ" 5998 5999 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325 6000 #, kde-format 6001 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6002 msgid "I" 6003 msgstr "" 6004 6005 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327 6006 #, kde-format 6007 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6008 msgid "T" 6009 msgstr "" 6010 6011 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329 6012 #, fuzzy, kde-format 6013 #| msgid "Av" 6014 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6015 msgid "A" 6016 msgstr "ಅವ್" 6017 6018 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331 6019 #, kde-format 6020 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6021 msgid "K" 6022 msgstr "" 6023 6024 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333 6025 #, kde-format 6026 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6027 msgid "J" 6028 msgstr "" 6029 6030 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335 6031 #, kde-format 6032 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6033 msgid "S" 6034 msgstr "" 6035 6036 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337 6037 #, fuzzy, kde-format 6038 #| msgid "Av" 6039 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6040 msgid "A" 6041 msgstr "ಅವ್" 6042 6043 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346 6044 #, fuzzy, kde-format 6045 #| msgid "Ith" 6046 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName" 6047 msgid "Ith" 6048 msgstr "ಇತ್" 6049 6050 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348 6051 #, fuzzy, kde-format 6052 #| msgid "Thl" 6053 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName" 6054 msgid "Thl" 6055 msgstr "ಥಲ್" 6056 6057 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350 6058 #, fuzzy, kde-format 6059 #| msgid "Arb" 6060 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName" 6061 msgid "Arb" 6062 msgstr "ಅರ್ಬ್" 6063 6064 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352 6065 #, fuzzy, kde-format 6066 #| msgid "Kha" 6067 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName" 6068 msgid "Kha" 6069 msgstr "ಖ" 6070 6071 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354 6072 #, fuzzy, kde-format 6073 #| msgid "Jum" 6074 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName" 6075 msgid "Jum" 6076 msgstr "ಜುಮ್" 6077 6078 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356 6079 #, fuzzy, kde-format 6080 #| msgid "Sab" 6081 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName" 6082 msgid "Sab" 6083 msgstr "ಸಬ್" 6084 6085 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358 6086 #, fuzzy, kde-format 6087 #| msgid "Ahd" 6088 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName" 6089 msgid "Ahd" 6090 msgstr "ಅಹದ್" 6091 6092 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365 6093 #, fuzzy, kde-format 6094 #| msgid "Yaum al-Ithnain" 6095 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName" 6096 msgid "Yaum al-Ithnain" 6097 msgstr "ಯಮ್ ಅಲ್-ಇಥನೈನ್" 6098 6099 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367 6100 #, fuzzy, kde-format 6101 #| msgid "Yau al-Thulatha" 6102 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName" 6103 msgid "Yau al-Thulatha" 6104 msgstr "ಯೌ ಅಲ್-ಥುಲಥ" 6105 6106 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369 6107 #, fuzzy, kde-format 6108 #| msgid "Yaum al-Arbi'a" 6109 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName" 6110 msgid "Yaum al-Arbi'a" 6111 msgstr "ಯಮ್ ಅಲ್-ಅರಬಿಯಾ" 6112 6113 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371 6114 #, fuzzy, kde-format 6115 #| msgid "Yaum al-Khamees" 6116 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName" 6117 msgid "Yaum al-Khamees" 6118 msgstr "ಯೌಮ್ ಅಲ್-ಖಮೀಸ್" 6119 6120 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373 6121 #, fuzzy, kde-format 6122 #| msgid "Yaum al-Jumma" 6123 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName" 6124 msgid "Yaum al-Jumma" 6125 msgstr "ಯೌಮ್ ಅಲ್-ಜುಮ್ಮಾ" 6126 6127 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375 6128 #, fuzzy, kde-format 6129 #| msgid "Yaum al-Sabt" 6130 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName" 6131 msgid "Yaum al-Sabt" 6132 msgstr "ಯೌಮ್ ಅಲ್-ಸಬತ್" 6133 6134 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377 6135 #, fuzzy, kde-format 6136 #| msgid "Yaum al-Ahad" 6137 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName" 6138 msgid "Yaum al-Ahad" 6139 msgstr "ಯೌಮ್ ಅಲ್-ಅಹದ್" 6140 6141 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74 6142 #, kde-format 6143 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat" 6144 msgid "Anno Persico" 6145 msgstr "" 6146 6147 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75 6148 #, kde-format 6149 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 6150 msgid "AP" 6151 msgstr "" 6152 6153 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76 6154 #, kde-format 6155 msgctxt "" 6156 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP" 6157 msgid "%Ey %EC" 6158 msgstr "" 6159 6160 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172 6161 #, kde-format 6162 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName" 6163 msgid "F" 6164 msgstr "" 6165 6166 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174 6167 #, kde-format 6168 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName" 6169 msgid "O" 6170 msgstr "" 6171 6172 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176 6173 #, kde-format 6174 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName" 6175 msgid "K" 6176 msgstr "" 6177 6178 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178 6179 #, kde-format 6180 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName" 6181 msgid "T" 6182 msgstr "" 6183 6184 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180 6185 #, kde-format 6186 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName" 6187 msgid "M" 6188 msgstr "" 6189 6190 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182 6191 #, kde-format 6192 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName" 6193 msgid "S" 6194 msgstr "" 6195 6196 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184 6197 #, kde-format 6198 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName" 6199 msgid "M" 6200 msgstr "" 6201 6202 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186 6203 #, fuzzy, kde-format 6204 #| msgid "Av" 6205 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName" 6206 msgid "A" 6207 msgstr "ಅವ್" 6208 6209 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188 6210 #, fuzzy, kde-format 6211 #| msgid "Av" 6212 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName" 6213 msgid "A" 6214 msgstr "ಅವ್" 6215 6216 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190 6217 #, kde-format 6218 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName" 6219 msgid "D" 6220 msgstr "" 6221 6222 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192 6223 #, kde-format 6224 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName" 6225 msgid "B" 6226 msgstr "" 6227 6228 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194 6229 #, kde-format 6230 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName" 6231 msgid "E" 6232 msgstr "" 6233 6234 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203 6235 #, fuzzy, kde-format 6236 #| msgctxt "of Farvardin short" 6237 #| msgid "of Far" 6238 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6239 msgid "of Far" 6240 msgstr "ಫಾರ್ ನ" 6241 6242 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205 6243 #, fuzzy, kde-format 6244 #| msgctxt "of Ordibehesht short" 6245 #| msgid "of Ord" 6246 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6247 msgid "of Ord" 6248 msgstr "ಓರ್ದ್ ನ" 6249 6250 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207 6251 #, fuzzy, kde-format 6252 #| msgctxt "of Khordad short" 6253 #| msgid "of Kho" 6254 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6255 msgid "of Kho" 6256 msgstr "ಖೋ ನ" 6257 6258 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209 6259 #, fuzzy, kde-format 6260 #| msgctxt "of Tir short" 6261 #| msgid "of Tir" 6262 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6263 msgid "of Tir" 6264 msgstr "ತೀರ್ ನ" 6265 6266 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211 6267 #, fuzzy, kde-format 6268 #| msgctxt "of Mordad short" 6269 #| msgid "of Mor" 6270 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6271 msgid "of Mor" 6272 msgstr "ಮಾರ್ ನ" 6273 6274 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213 6275 #, fuzzy, kde-format 6276 #| msgctxt "of Shahrivar short" 6277 #| msgid "of Sha" 6278 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6279 msgid "of Sha" 6280 msgstr "ಶಾಹ ನ" 6281 6282 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215 6283 #, fuzzy, kde-format 6284 #| msgctxt "of Mehr short" 6285 #| msgid "of Meh" 6286 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6287 msgid "of Meh" 6288 msgstr "ಮೆಹ್ ನ" 6289 6290 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217 6291 #, fuzzy, kde-format 6292 #| msgctxt "of Aban short" 6293 #| msgid "of Aba" 6294 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6295 msgid "of Aba" 6296 msgstr "ಅಬಾ ನ" 6297 6298 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219 6299 #, fuzzy, kde-format 6300 #| msgctxt "of Azar short" 6301 #| msgid "of Aza" 6302 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6303 msgid "of Aza" 6304 msgstr "ಅಜಾ ನ" 6305 6306 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221 6307 #, fuzzy, kde-format 6308 #| msgctxt "of Dei short" 6309 #| msgid "of Dei" 6310 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6311 msgid "of Dei" 6312 msgstr "ದೇಯ್ ನ" 6313 6314 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223 6315 #, fuzzy, kde-format 6316 #| msgctxt "of Bahman short" 6317 #| msgid "of Bah" 6318 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6319 msgid "of Bah" 6320 msgstr "ಬಾಹ್ ನ" 6321 6322 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225 6323 #, fuzzy, kde-format 6324 #| msgctxt "of Esfand short" 6325 #| msgid "of Esf" 6326 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6327 msgid "of Esf" 6328 msgstr "ಇಸ್ಫ್ ನ" 6329 6330 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234 6331 #, fuzzy, kde-format 6332 #| msgctxt "Farvardin short" 6333 #| msgid "Far" 6334 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName" 6335 msgid "Far" 6336 msgstr "ಫಾರ್" 6337 6338 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236 6339 #, fuzzy, kde-format 6340 #| msgctxt "Ordibehesht short" 6341 #| msgid "Ord" 6342 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName" 6343 msgid "Ord" 6344 msgstr "ಓರ್ದ್" 6345 6346 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238 6347 #, fuzzy, kde-format 6348 #| msgctxt "Khordad short" 6349 #| msgid "Kho" 6350 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName" 6351 msgid "Kho" 6352 msgstr "ಖೋ" 6353 6354 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240 6355 #, fuzzy, kde-format 6356 #| msgctxt "Tir short" 6357 #| msgid "Tir" 6358 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName" 6359 msgid "Tir" 6360 msgstr "ತೀರ್" 6361 6362 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242 6363 #, fuzzy, kde-format 6364 #| msgctxt "Mordad short" 6365 #| msgid "Mor" 6366 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName" 6367 msgid "Mor" 6368 msgstr "ಮೋರ್" 6369 6370 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244 6371 #, fuzzy, kde-format 6372 #| msgctxt "Shahrivar short" 6373 #| msgid "Sha" 6374 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName" 6375 msgid "Sha" 6376 msgstr "ಶ" 6377 6378 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246 6379 #, fuzzy, kde-format 6380 #| msgctxt "Mehr short" 6381 #| msgid "Meh" 6382 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName" 6383 msgid "Meh" 6384 msgstr "ಮೆಹ್" 6385 6386 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248 6387 #, fuzzy, kde-format 6388 #| msgctxt "Aban short" 6389 #| msgid "Aba" 6390 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName" 6391 msgid "Aba" 6392 msgstr "ಅಬಾ" 6393 6394 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250 6395 #, fuzzy, kde-format 6396 #| msgctxt "Azar short" 6397 #| msgid "Aza" 6398 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName" 6399 msgid "Aza" 6400 msgstr "ಅಜಾ" 6401 6402 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252 6403 #, fuzzy, kde-format 6404 #| msgctxt "Dei short" 6405 #| msgid "Dei" 6406 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName" 6407 msgid "Dei" 6408 msgstr "ಡೈ" 6409 6410 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254 6411 #, fuzzy, kde-format 6412 #| msgctxt "Bahman short" 6413 #| msgid "Bah" 6414 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName" 6415 msgid "Bah" 6416 msgstr "ಬಹ್" 6417 6418 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256 6419 #, fuzzy, kde-format 6420 #| msgctxt "Esfand" 6421 #| msgid "Esf" 6422 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName" 6423 msgid "Esf" 6424 msgstr "ಇಸ್ಫ್" 6425 6426 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265 6427 #, fuzzy, kde-format 6428 #| msgid "of Farvardin" 6429 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive" 6430 msgid "of Farvardin" 6431 msgstr "ಫರ್ವರ್ದಿನ್ ನ" 6432 6433 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267 6434 #, fuzzy, kde-format 6435 #| msgid "of Ordibehesht" 6436 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive" 6437 msgid "of Ordibehesht" 6438 msgstr "ಓರ್ದಿಬೆಹೆಶ್ಟ್ ನ" 6439 6440 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269 6441 #, fuzzy, kde-format 6442 #| msgid "of Khordad" 6443 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive" 6444 msgid "of Khordad" 6445 msgstr "ಖೊರ್ದಾದ್ ನ" 6446 6447 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271 6448 #, fuzzy, kde-format 6449 #| msgctxt "of Tir short" 6450 #| msgid "of Tir" 6451 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive" 6452 msgid "of Tir" 6453 msgstr "ತೀರ್ ನ" 6454 6455 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273 6456 #, fuzzy, kde-format 6457 #| msgid "of Mordad" 6458 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive" 6459 msgid "of Mordad" 6460 msgstr "ಮೊರ್ದಾದ್ ನ" 6461 6462 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275 6463 #, fuzzy, kde-format 6464 #| msgid "of Shahrivar" 6465 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive" 6466 msgid "of Shahrivar" 6467 msgstr "ಶಹರಿವಾರ್ ನ" 6468 6469 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277 6470 #, fuzzy, kde-format 6471 #| msgid "of Mehr" 6472 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive" 6473 msgid "of Mehr" 6474 msgstr "ಮೆಹರ್ ನ" 6475 6476 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279 6477 #, fuzzy, kde-format 6478 #| msgid "of Aban" 6479 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive" 6480 msgid "of Aban" 6481 msgstr "ಅಬನ್ ನ" 6482 6483 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281 6484 #, fuzzy, kde-format 6485 #| msgid "of Azar" 6486 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive" 6487 msgid "of Azar" 6488 msgstr "ಅಜರ್ ನ" 6489 6490 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283 6491 #, fuzzy, kde-format 6492 #| msgctxt "of Dei short" 6493 #| msgid "of Dei" 6494 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive" 6495 msgid "of Dei" 6496 msgstr "ದೇಯ್ ನ" 6497 6498 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285 6499 #, fuzzy, kde-format 6500 #| msgid "of Bahman" 6501 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive" 6502 msgid "of Bahman" 6503 msgstr "ಬಹಮನ್ ನ" 6504 6505 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287 6506 #, fuzzy, kde-format 6507 #| msgid "of Esfand" 6508 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive" 6509 msgid "of Esfand" 6510 msgstr "ಎಸ್ಫಾನ್ಡ್ ನ" 6511 6512 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296 6513 #, fuzzy, kde-format 6514 #| msgid "Farvardin" 6515 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName" 6516 msgid "Farvardin" 6517 msgstr "ಫರ್ವರ್ದಿನ್" 6518 6519 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298 6520 #, fuzzy, kde-format 6521 #| msgid "Ordibehesht" 6522 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName" 6523 msgid "Ordibehesht" 6524 msgstr "ಓರ್ದಿಬೆಹೆಶ್ಟ್" 6525 6526 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300 6527 #, fuzzy, kde-format 6528 #| msgid "Khordad" 6529 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName" 6530 msgid "Khordad" 6531 msgstr "ಖೊರ್ದಾದ್" 6532 6533 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302 6534 #, fuzzy, kde-format 6535 #| msgctxt "Tir short" 6536 #| msgid "Tir" 6537 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName" 6538 msgid "Tir" 6539 msgstr "ತೀರ್" 6540 6541 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304 6542 #, fuzzy, kde-format 6543 #| msgid "Mordad" 6544 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName" 6545 msgid "Mordad" 6546 msgstr "ಮೊರ್ದಾದ್" 6547 6548 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306 6549 #, fuzzy, kde-format 6550 #| msgid "Shahrivar" 6551 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName" 6552 msgid "Shahrivar" 6553 msgstr "ಶಹರಿವಾರ್" 6554 6555 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308 6556 #, fuzzy, kde-format 6557 #| msgid "Mehr" 6558 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName" 6559 msgid "Mehr" 6560 msgstr "ಮೆಹರ್" 6561 6562 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310 6563 #, fuzzy, kde-format 6564 #| msgid "Aban" 6565 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName" 6566 msgid "Aban" 6567 msgstr "ಅಬನ್" 6568 6569 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312 6570 #, fuzzy, kde-format 6571 #| msgid "Azar" 6572 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName" 6573 msgid "Azar" 6574 msgstr "ಅಜರ್" 6575 6576 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314 6577 #, fuzzy, kde-format 6578 #| msgctxt "Dei short" 6579 #| msgid "Dei" 6580 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName" 6581 msgid "Dei" 6582 msgstr "ಡೈ" 6583 6584 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316 6585 #, fuzzy, kde-format 6586 #| msgid "Bahman" 6587 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName" 6588 msgid "Bahman" 6589 msgstr "ಬಹಮನ್" 6590 6591 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318 6592 #, fuzzy, kde-format 6593 #| msgid "Esfand" 6594 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName" 6595 msgid "Esfand" 6596 msgstr "ಎಸ್ಫಾನ್ಡ್" 6597 6598 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331 6599 #, kde-format 6600 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6601 msgid "2" 6602 msgstr "" 6603 6604 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333 6605 #, kde-format 6606 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6607 msgid "3" 6608 msgstr "" 6609 6610 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335 6611 #, kde-format 6612 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6613 msgid "4" 6614 msgstr "" 6615 6616 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337 6617 #, kde-format 6618 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6619 msgid "5" 6620 msgstr "" 6621 6622 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339 6623 #, kde-format 6624 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6625 msgid "J" 6626 msgstr "" 6627 6628 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341 6629 #, kde-format 6630 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6631 msgid "S" 6632 msgstr "" 6633 6634 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343 6635 #, kde-format 6636 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6637 msgid "1" 6638 msgstr "" 6639 6640 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352 6641 #, fuzzy, kde-format 6642 #| msgctxt "Do shanbe short" 6643 #| msgid "2sh" 6644 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName" 6645 msgid "2sh" 6646 msgstr "ಶನ್" 6647 6648 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354 6649 #, fuzzy, kde-format 6650 #| msgctxt "Se shanbe short" 6651 #| msgid "3sh" 6652 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName" 6653 msgid "3sh" 6654 msgstr "ಶನ್" 6655 6656 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356 6657 #, fuzzy, kde-format 6658 #| msgctxt "Chahar shanbe short" 6659 #| msgid "4sh" 6660 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName" 6661 msgid "4sh" 6662 msgstr "ಶನ್" 6663 6664 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358 6665 #, fuzzy, kde-format 6666 #| msgctxt "Panj shanbe short" 6667 #| msgid "5sh" 6668 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName" 6669 msgid "5sh" 6670 msgstr "ಶನ್" 6671 6672 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360 6673 #, fuzzy, kde-format 6674 #| msgctxt "Jumee short" 6675 #| msgid "Jom" 6676 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName" 6677 msgid "Jom" 6678 msgstr "ಜೋಮ್" 6679 6680 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362 6681 #, fuzzy, kde-format 6682 #| msgid "Shanbe" 6683 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName" 6684 msgid "Shn" 6685 msgstr "ಶಾನ್ಬೆ" 6686 6687 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364 6688 #, fuzzy, kde-format 6689 #| msgctxt "Yek-shanbe short" 6690 #| msgid "1sh" 6691 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName" 6692 msgid "1sh" 6693 msgstr "ಶನ್" 6694 6695 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371 6696 #, fuzzy, kde-format 6697 #| msgid "Do shanbe" 6698 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName" 6699 msgid "Do shanbe" 6700 msgstr "ದೊ ಶಾನ್ಬೆ" 6701 6702 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373 6703 #, fuzzy, kde-format 6704 #| msgid "Se shanbe" 6705 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName" 6706 msgid "Se shanbe" 6707 msgstr "ಸೆ ಶಾನ್ಬೆ" 6708 6709 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375 6710 #, fuzzy, kde-format 6711 #| msgid "Chahar shanbe" 6712 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName" 6713 msgid "Chahar shanbe" 6714 msgstr "ಚಚಾರ್ ಶಾನ್ಬೆ" 6715 6716 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377 6717 #, fuzzy, kde-format 6718 #| msgid "Panj shanbe" 6719 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName" 6720 msgid "Panj shanbe" 6721 msgstr "ಪಂಜ್ ಶಾನ್ಬೆ" 6722 6723 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379 6724 #, fuzzy, kde-format 6725 #| msgid "Jumee" 6726 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName" 6727 msgid "Jumee" 6728 msgstr "ಜುಮೀ" 6729 6730 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381 6731 #, fuzzy, kde-format 6732 #| msgid "Shanbe" 6733 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName" 6734 msgid "Shanbe" 6735 msgstr "ಶಾನ್ಬೆ" 6736 6737 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383 6738 #, fuzzy, kde-format 6739 #| msgid "Yek-shanbe" 6740 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName" 6741 msgid "Yek-shanbe" 6742 msgstr "ಎಕ್-ಶಾನ್ಬೆ" 6743 6744 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62 6745 #, kde-format 6746 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat" 6747 msgid "Meiji" 6748 msgstr "" 6749 6750 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64 6751 #, kde-format 6752 msgctxt "" 6753 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, " 6754 "e.g. Meiji 1" 6755 msgid "%EC Gannen" 6756 msgstr "" 6757 6758 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66 6759 #, kde-format 6760 msgctxt "" 6761 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, " 6762 "e.g. Meiji 22" 6763 msgid "%EC %Ey" 6764 msgstr "" 6765 6766 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69 6767 #, kde-format 6768 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat" 6769 msgid "Taishō" 6770 msgstr "" 6771 6772 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71 6773 #, kde-format 6774 msgctxt "" 6775 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = " 6776 "1, e.g. Taishō 1" 6777 msgid "%EC Gannen" 6778 msgstr "" 6779 6780 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73 6781 #, kde-format 6782 msgctxt "" 6783 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > " 6784 "1, e.g. Taishō 22" 6785 msgid "%EC %Ey" 6786 msgstr "" 6787 6788 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76 6789 #, fuzzy, kde-format 6790 #| msgctxt "Shahrivar short" 6791 #| msgid "Sha" 6792 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat" 6793 msgid "Shōwa" 6794 msgstr "ಶ" 6795 6796 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78 6797 #, kde-format 6798 msgctxt "" 6799 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, " 6800 "e.g. Shōwa 1" 6801 msgid "%EC Gannen" 6802 msgstr "" 6803 6804 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80 6805 #, kde-format 6806 msgctxt "" 6807 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, " 6808 "e.g. Shōwa 22" 6809 msgid "%EC %Ey" 6810 msgstr "" 6811 6812 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83 6813 #, kde-format 6814 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat" 6815 msgid "Heisei" 6816 msgstr "" 6817 6818 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85 6819 #, kde-format 6820 msgctxt "" 6821 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = " 6822 "1, e.g. Heisei 1" 6823 msgid "%EC Gannen" 6824 msgstr "" 6825 6826 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87 6827 #, kde-format 6828 msgctxt "" 6829 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > " 6830 "1, e.g. Heisei 22" 6831 msgid "%EC %Ey" 6832 msgstr "" 6833 6834 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164 6835 #, fuzzy, kde-format 6836 msgctxt "Japanese year 1 of era" 6837 msgid "Gannen" 6838 msgstr "ಹಸಿರು:" 6839 6840 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73 6841 #, kde-format 6842 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat" 6843 msgid "Before Common Era" 6844 msgstr "" 6845 6846 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74 6847 #, kde-format 6848 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat" 6849 msgid "BCE" 6850 msgstr "" 6851 6852 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76 6853 #, kde-format 6854 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat" 6855 msgid "Before Christ" 6856 msgstr "" 6857 6858 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77 6859 #, kde-format 6860 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 6861 msgid "BC" 6862 msgstr "" 6863 6864 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79 6865 #, kde-format 6866 msgctxt "" 6867 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 6868 msgid "%Ey %EC" 6869 msgstr "" 6870 6871 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83 6872 #, kde-format 6873 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat" 6874 msgid "Common Era" 6875 msgstr "" 6876 6877 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84 6878 #, kde-format 6879 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat" 6880 msgid "CE" 6881 msgstr "" 6882 6883 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86 6884 #, kde-format 6885 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat" 6886 msgid "Anno Domini" 6887 msgstr "" 6888 6889 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87 6890 #, kde-format 6891 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 6892 msgid "AD" 6893 msgstr "" 6894 6895 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89 6896 #, kde-format 6897 msgctxt "" 6898 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 6899 msgid "%Ey %EC" 6900 msgstr "" 6901 6902 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172 6903 #, kde-format 6904 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName" 6905 msgid "J" 6906 msgstr "" 6907 6908 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174 6909 #, kde-format 6910 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName" 6911 msgid "F" 6912 msgstr "" 6913 6914 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176 6915 #, kde-format 6916 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName" 6917 msgid "M" 6918 msgstr "" 6919 6920 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178 6921 #, fuzzy, kde-format 6922 #| msgid "Av" 6923 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName" 6924 msgid "A" 6925 msgstr "ಅವ್" 6926 6927 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180 6928 #, kde-format 6929 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName" 6930 msgid "M" 6931 msgstr "" 6932 6933 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182 6934 #, kde-format 6935 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName" 6936 msgid "J" 6937 msgstr "" 6938 6939 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184 6940 #, kde-format 6941 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName" 6942 msgid "J" 6943 msgstr "" 6944 6945 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186 6946 #, fuzzy, kde-format 6947 #| msgid "Av" 6948 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName" 6949 msgid "A" 6950 msgstr "ಅವ್" 6951 6952 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188 6953 #, kde-format 6954 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName" 6955 msgid "S" 6956 msgstr "" 6957 6958 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190 6959 #, kde-format 6960 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName" 6961 msgid "O" 6962 msgstr "" 6963 6964 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192 6965 #, kde-format 6966 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName" 6967 msgid "N" 6968 msgstr "" 6969 6970 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194 6971 #, kde-format 6972 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName" 6973 msgid "D" 6974 msgstr "" 6975 6976 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203 6977 #, fuzzy, kde-format 6978 #| msgctxt "of January" 6979 #| msgid "of Jan" 6980 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6981 msgid "of Jan" 6982 msgstr "ಜನವರಿಯ" 6983 6984 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205 6985 #, fuzzy, kde-format 6986 #| msgctxt "of February" 6987 #| msgid "of Feb" 6988 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6989 msgid "of Feb" 6990 msgstr "ಫೆಬ್ರುವರಿಯ" 6991 6992 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207 6993 #, fuzzy, kde-format 6994 #| msgctxt "of March" 6995 #| msgid "of Mar" 6996 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6997 msgid "of Mar" 6998 msgstr "ಮಾರ್ಚಿಯ" 6999 7000 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209 7001 #, fuzzy, kde-format 7002 #| msgctxt "of April" 7003 #| msgid "of Apr" 7004 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 7005 msgid "of Apr" 7006 msgstr "ಏಪ್ರಿಲ್ಲಿನ" 7007 7008 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211 7009 #, fuzzy, kde-format 7010 #| msgctxt "of May short" 7011 #| msgid "of May" 7012 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 7013 msgid "of May" 7014 msgstr "ಮೇನ" 7015 7016 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213 7017 #, fuzzy, kde-format 7018 #| msgctxt "of June" 7019 #| msgid "of Jun" 7020 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 7021 msgid "of Jun" 7022 msgstr "ಜೂನಿನ" 7023 7024 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215 7025 #, fuzzy, kde-format 7026 #| msgctxt "of July" 7027 #| msgid "of Jul" 7028 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 7029 msgid "of Jul" 7030 msgstr "ಜುಲೈನ" 7031 7032 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217 7033 #, fuzzy, kde-format 7034 #| msgctxt "of August" 7035 #| msgid "of Aug" 7036 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 7037 msgid "of Aug" 7038 msgstr "ಆಗಸ್ಟಿನ" 7039 7040 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219 7041 #, fuzzy, kde-format 7042 #| msgctxt "of September" 7043 #| msgid "of Sep" 7044 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 7045 msgid "of Sep" 7046 msgstr "ಸೆಪ್ಟಂಬರಿನ" 7047 7048 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221 7049 #, fuzzy, kde-format 7050 #| msgctxt "of October" 7051 #| msgid "of Oct" 7052 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 7053 msgid "of Oct" 7054 msgstr "ಅಕ್ಟೋಬರಿನ" 7055 7056 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223 7057 #, fuzzy, kde-format 7058 #| msgctxt "of November" 7059 #| msgid "of Nov" 7060 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 7061 msgid "of Nov" 7062 msgstr "ನವೆಂಬರಿನ" 7063 7064 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225 7065 #, fuzzy, kde-format 7066 #| msgctxt "of December" 7067 #| msgid "of Dec" 7068 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 7069 msgid "of Dec" 7070 msgstr "ಡಿಸೆಂಬರಿನ" 7071 7072 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234 7073 #, fuzzy, kde-format 7074 #| msgctxt "January" 7075 #| msgid "Jan" 7076 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName" 7077 msgid "Jan" 7078 msgstr "ಜ" 7079 7080 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236 7081 #, fuzzy, kde-format 7082 #| msgctxt "February" 7083 #| msgid "Feb" 7084 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName" 7085 msgid "Feb" 7086 msgstr "ಫೆ" 7087 7088 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238 7089 #, fuzzy, kde-format 7090 #| msgctxt "March" 7091 #| msgid "Mar" 7092 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName" 7093 msgid "Mar" 7094 msgstr "ಮಾ" 7095 7096 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240 7097 #, fuzzy, kde-format 7098 #| msgctxt "April" 7099 #| msgid "Apr" 7100 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName" 7101 msgid "Apr" 7102 msgstr "ಏ" 7103 7104 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242 7105 #, fuzzy, kde-format 7106 #| msgctxt "May short" 7107 #| msgid "May" 7108 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName" 7109 msgid "May" 7110 msgstr "ಮೇ" 7111 7112 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244 7113 #, fuzzy, kde-format 7114 #| msgctxt "June" 7115 #| msgid "Jun" 7116 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName" 7117 msgid "Jun" 7118 msgstr "ಜೂ" 7119 7120 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246 7121 #, fuzzy, kde-format 7122 #| msgctxt "July" 7123 #| msgid "Jul" 7124 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName" 7125 msgid "Jul" 7126 msgstr "ಜು" 7127 7128 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248 7129 #, fuzzy, kde-format 7130 #| msgctxt "August" 7131 #| msgid "Aug" 7132 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName" 7133 msgid "Aug" 7134 msgstr "ಆ" 7135 7136 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250 7137 #, fuzzy, kde-format 7138 #| msgctxt "September" 7139 #| msgid "Sep" 7140 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName" 7141 msgid "Sep" 7142 msgstr "ಸೆ" 7143 7144 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252 7145 #, fuzzy, kde-format 7146 #| msgctxt "October" 7147 #| msgid "Oct" 7148 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName" 7149 msgid "Oct" 7150 msgstr "ಅ" 7151 7152 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254 7153 #, fuzzy, kde-format 7154 #| msgctxt "November" 7155 #| msgid "Nov" 7156 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName" 7157 msgid "Nov" 7158 msgstr "ನ" 7159 7160 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256 7161 #, fuzzy, kde-format 7162 #| msgctxt "December" 7163 #| msgid "Dec" 7164 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName" 7165 msgid "Dec" 7166 msgstr "ಡಿ" 7167 7168 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265 7169 #, fuzzy, kde-format 7170 #| msgid "of January" 7171 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 7172 msgid "of January" 7173 msgstr "ಜನವರಿಯ" 7174 7175 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267 7176 #, fuzzy, kde-format 7177 #| msgid "of February" 7178 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 7179 msgid "of February" 7180 msgstr "ಫೆಬ್ರುವರಿಯ" 7181 7182 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269 7183 #, fuzzy, kde-format 7184 #| msgid "of March" 7185 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 7186 msgid "of March" 7187 msgstr "ಮಾರ್ಚಿಯ" 7188 7189 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271 7190 #, fuzzy, kde-format 7191 #| msgid "of April" 7192 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 7193 msgid "of April" 7194 msgstr "ಏಪ್ರಿಲ್ಲಿನ" 7195 7196 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273 7197 #, fuzzy, kde-format 7198 #| msgctxt "of May short" 7199 #| msgid "of May" 7200 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 7201 msgid "of May" 7202 msgstr "ಮೇನ" 7203 7204 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275 7205 #, fuzzy, kde-format 7206 #| msgid "of June" 7207 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 7208 msgid "of June" 7209 msgstr "ಜೂನಿನ" 7210 7211 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277 7212 #, fuzzy, kde-format 7213 #| msgid "of July" 7214 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 7215 msgid "of July" 7216 msgstr "ಜುಲೈನ" 7217 7218 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279 7219 #, fuzzy, kde-format 7220 #| msgid "of August" 7221 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 7222 msgid "of August" 7223 msgstr "ಆಗಸ್ಟಿನ" 7224 7225 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281 7226 #, fuzzy, kde-format 7227 #| msgid "of September" 7228 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 7229 msgid "of September" 7230 msgstr "ಸೆಪ್ಟಂಬರಿನ" 7231 7232 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283 7233 #, fuzzy, kde-format 7234 #| msgid "of October" 7235 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 7236 msgid "of October" 7237 msgstr "ಅಕ್ಟೋಬರಿನ" 7238 7239 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285 7240 #, fuzzy, kde-format 7241 #| msgid "of November" 7242 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 7243 msgid "of November" 7244 msgstr "ನವೆಂಬರಿನ" 7245 7246 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287 7247 #, fuzzy, kde-format 7248 #| msgid "of December" 7249 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 7250 msgid "of December" 7251 msgstr "ಡಿಸೆಂಬರಿನ" 7252 7253 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296 7254 #, fuzzy, kde-format 7255 #| msgid "January" 7256 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName" 7257 msgid "January" 7258 msgstr "ಜನವರಿ" 7259 7260 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298 7261 #, fuzzy, kde-format 7262 #| msgid "February" 7263 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName" 7264 msgid "February" 7265 msgstr "ಫೆಬ್ರುವರಿ" 7266 7267 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300 7268 #, fuzzy, kde-format 7269 #| msgctxt "March long" 7270 #| msgid "March" 7271 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName" 7272 msgid "March" 7273 msgstr "ಮಾರ್ಚ್" 7274 7275 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302 7276 #, fuzzy, kde-format 7277 #| msgid "April" 7278 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName" 7279 msgid "April" 7280 msgstr "ಏಪ್ರಿಲ್" 7281 7282 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304 7283 #, fuzzy, kde-format 7284 #| msgctxt "May short" 7285 #| msgid "May" 7286 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName" 7287 msgid "May" 7288 msgstr "ಮೇ" 7289 7290 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306 7291 #, fuzzy, kde-format 7292 #| msgid "June" 7293 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName" 7294 msgid "June" 7295 msgstr "ಜೂನ್" 7296 7297 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308 7298 #, fuzzy, kde-format 7299 #| msgid "July" 7300 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName" 7301 msgid "July" 7302 msgstr "ಜುಲೈ" 7303 7304 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310 7305 #, fuzzy, kde-format 7306 #| msgctxt "August long" 7307 #| msgid "August" 7308 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName" 7309 msgid "August" 7310 msgstr "ಆಗಸ್ಟ್" 7311 7312 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312 7313 #, fuzzy, kde-format 7314 #| msgid "September" 7315 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName" 7316 msgid "September" 7317 msgstr "ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್" 7318 7319 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314 7320 #, fuzzy, kde-format 7321 #| msgid "October" 7322 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName" 7323 msgid "October" 7324 msgstr "ಅಕ್ಟೋಬರ್" 7325 7326 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316 7327 #, fuzzy, kde-format 7328 #| msgid "November" 7329 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName" 7330 msgid "November" 7331 msgstr "ನವೆಂಬರ್" 7332 7333 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318 7334 #, fuzzy, kde-format 7335 #| msgid "December" 7336 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName" 7337 msgid "December" 7338 msgstr "ಡಿಸೆಂಬರ್" 7339 7340 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331 7341 #, kde-format 7342 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 7343 msgid "M" 7344 msgstr "" 7345 7346 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333 7347 #, kde-format 7348 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 7349 msgid "T" 7350 msgstr "" 7351 7352 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335 7353 #, kde-format 7354 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 7355 msgid "W" 7356 msgstr "" 7357 7358 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337 7359 #, kde-format 7360 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 7361 msgid "T" 7362 msgstr "" 7363 7364 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339 7365 #, kde-format 7366 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 7367 msgid "F" 7368 msgstr "" 7369 7370 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341 7371 #, kde-format 7372 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 7373 msgid "S" 7374 msgstr "" 7375 7376 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343 7377 #, kde-format 7378 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 7379 msgid "S" 7380 msgstr "" 7381 7382 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352 7383 #, fuzzy, kde-format 7384 #| msgctxt "Monday" 7385 #| msgid "Mon" 7386 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName" 7387 msgid "Mon" 7388 msgstr "ಸೋ" 7389 7390 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354 7391 #, fuzzy, kde-format 7392 #| msgctxt "Tuesday" 7393 #| msgid "Tue" 7394 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName" 7395 msgid "Tue" 7396 msgstr "ಮಂ" 7397 7398 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356 7399 #, fuzzy, kde-format 7400 #| msgctxt "Wednesday" 7401 #| msgid "Wed" 7402 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName" 7403 msgid "Wed" 7404 msgstr "ಬು" 7405 7406 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358 7407 #, fuzzy, kde-format 7408 #| msgctxt "Thursday" 7409 #| msgid "Thu" 7410 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName" 7411 msgid "Thu" 7412 msgstr "ಗು" 7413 7414 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360 7415 #, fuzzy, kde-format 7416 #| msgctxt "Friday" 7417 #| msgid "Fri" 7418 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName" 7419 msgid "Fri" 7420 msgstr "ಶು" 7421 7422 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362 7423 #, fuzzy, kde-format 7424 #| msgctxt "Saturday" 7425 #| msgid "Sat" 7426 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName" 7427 msgid "Sat" 7428 msgstr "ಶ" 7429 7430 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364 7431 #, fuzzy, kde-format 7432 #| msgctxt "Sunday" 7433 #| msgid "Sun" 7434 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName" 7435 msgid "Sun" 7436 msgstr "ಭಾ" 7437 7438 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371 7439 #, fuzzy, kde-format 7440 #| msgid "Monday" 7441 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName" 7442 msgid "Monday" 7443 msgstr "ಸೋಮವಾರ" 7444 7445 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373 7446 #, fuzzy, kde-format 7447 #| msgid "Tuesday" 7448 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName" 7449 msgid "Tuesday" 7450 msgstr "ಮಂಗಳವಾರ" 7451 7452 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375 7453 #, fuzzy, kde-format 7454 #| msgid "Wednesday" 7455 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName" 7456 msgid "Wednesday" 7457 msgstr "ಬುಧವಾರ" 7458 7459 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377 7460 #, fuzzy, kde-format 7461 #| msgid "Thursday" 7462 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName" 7463 msgid "Thursday" 7464 msgstr "ಗುರುವಾರ" 7465 7466 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379 7467 #, fuzzy, kde-format 7468 #| msgid "Friday" 7469 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName" 7470 msgid "Friday" 7471 msgstr "ಶುಕ್ರವಾರ" 7472 7473 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381 7474 #, fuzzy, kde-format 7475 #| msgid "Saturday" 7476 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName" 7477 msgid "Saturday" 7478 msgstr "ಶನಿವಾರ" 7479 7480 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383 7481 #, fuzzy, kde-format 7482 #| msgid "Sunday" 7483 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName" 7484 msgid "Sunday" 7485 msgstr "ಭಾನುವಾರ" 7486 7487 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57 7488 #, kde-format 7489 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat" 7490 msgid "Republic of China Era" 7491 msgstr "" 7492 7493 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58 7494 #, kde-format 7495 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" 7496 msgid "ROC" 7497 msgstr "" 7498 7499 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59 7500 #, kde-format 7501 msgctxt "" 7502 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99" 7503 msgid "%EC %Ey" 7504 msgstr "" 7505 7506 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58 7507 #, kde-format 7508 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat" 7509 msgid "Buddhist Era" 7510 msgstr "" 7511 7512 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59 7513 #, kde-format 7514 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat" 7515 msgid "BE" 7516 msgstr "" 7517 7518 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60 7519 #, kde-format 7520 msgctxt "" 7521 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE" 7522 msgid "%Ey %EC" 7523 msgstr "" 7524 7525 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278 7526 #, kde-format 7527 msgid "Use the X-server display 'displayname'" 7528 msgstr "ಎಕ್ಸ-ಸರ್ವರ್ ಪ್ರದರ್ಶನ 'displayname' ಅನ್ನು ಬಳಸು" 7529 7530 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281 7531 #, kde-format 7532 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" 7533 msgstr "ನೀಡಿರುವ 'sessionId' ಗೆ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿ" 7534 7535 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282 7536 #, kde-format 7537 msgid "" 7538 "Causes the application to install a private color\n" 7539 "map on an 8-bit display" 7540 msgstr "" 7541 "೮ ದ್ವಿಮಾ (8-bit) ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಮೇಲೇ ಅನ್ವಯಿಕವು ಖಾಸಗಿ ವರ್ಣನಕ್ಷೆಯನ್ನು\n" 7542 " (color map) ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ" 7543 7544 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283 7545 #, kde-format 7546 msgid "" 7547 "Limits the number of colors allocated in the color\n" 7548 "cube on an 8-bit display, if the application is\n" 7549 "using the QApplication::ManyColor color\n" 7550 "specification" 7551 msgstr "" 7552 7553 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284 7554 #, kde-format 7555 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" 7556 msgstr "ಮೌಸ್ ಮತ್ತು ಕೀಲಿಮಣೆಯನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಕಸಿದುಕೊಳ್ಳಬಾರದೆಂದು Qt ಗೆ ಹೇಳುತ್ತದೆ" 7557 7558 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285 7559 #, kde-format 7560 msgid "" 7561 "running under a debugger can cause an implicit\n" 7562 "-nograb, use -dograb to override" 7563 msgstr "" 7564 "ದೋಷನಿವಾರಕದ ನೇತೃತ್ವದಲ್ಲಿ ಚಾಲಯಿಸಿದರೆ ಒಂದು\n" 7565 "ಅಂತರ್ನಿಹಿತ (ಇಂಪ್ಲಿಸಿಟ್) -nograb ಗೆ ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು, ಇದನ್ನ ಅತಿಕ್ರಮಿಸಲು -dograb ಬಳಸು" 7566 7567 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286 7568 #, kde-format 7569 msgid "switches to synchronous mode for debugging" 7570 msgstr "ದೋಷಪರಿಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ಸಮಕಾಲಿಕ (ಸಿಂಕ್ರೊನಸ್) ವಿಧಾನಕ್ಕೆ ಬದಲಾವಣೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" 7571 7572 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288 7573 #, kde-format 7574 msgid "defines the application font" 7575 msgstr "ಅನ್ವಯದ ಲಿಪಿಶೈಲಿಯನ್ನು ನಿರೂಪಿಸುತ್ತದೆ" 7576 7577 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290 7578 #, kde-format 7579 msgid "" 7580 "sets the default background color and an\n" 7581 "application palette (light and dark shades are\n" 7582 "calculated)" 7583 msgstr "" 7584 "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಮತ್ತು ಒಂದು \n" 7585 " ವರ್ಣಫಲಕವನ್ನು (ಪಾಲೆಟ್) ನಿಗದಿಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ (ತಿಳಿ ಮತ್ತು ಗಾಢ ಛಾಯೆಗಳು\n" 7586 "ಲೆಕ್ಕಹಾಕಲ್ಪಡುತ್ತವೆ)" 7587 7588 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292 7589 #, kde-format 7590 msgid "sets the default foreground color" 7591 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುಂಬದಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸುತ್ತದೆ" 7592 7593 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294 7594 #, kde-format 7595 msgid "sets the default button color" 7596 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗುಂಡಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸುತ್ತದೆ" 7597 7598 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295 7599 #, kde-format 7600 msgid "sets the application name" 7601 msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ಹೆಸರಿಸುತ್ತದೆ" 7602 7603 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296 7604 #, kde-format 7605 msgid "sets the application title (caption)" 7606 msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಶೀರ್ಶಿಕೆಯನ್ನು (caption) ಕೊಡುತ್ತದೆ" 7607 7608 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297 7609 #, kde-format 7610 msgid "load the testability framework" 7611 msgstr "" 7612 7613 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299 7614 #, kde-format 7615 msgid "" 7616 "forces the application to use a TrueColor visual on\n" 7617 "an 8-bit display" 7618 msgstr "" 7619 "ಅನ್ವಯವು ೮-ದ್ವಯಾಂಕೀಯ (ಬೈನರಿ) ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಮೇಲೆ \n" 7620 "ನಿಜವರ್ಣ (ಟ್ರೂಕಲರ್) ದೃಶ್ಯವನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತದೆ" 7621 7622 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300 7623 #, kde-format 7624 msgid "" 7625 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" 7626 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" 7627 "root" 7628 msgstr "" 7629 7630 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301 7631 #, kde-format 7632 msgid "set XIM server" 7633 msgstr "XIM ಪರಿಚಾರಕ (server) ಸಂಯೋಜಿಸಿ" 7634 7635 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302 7636 #, kde-format 7637 msgid "disable XIM" 7638 msgstr "XIM ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" 7639 7640 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304 7641 #, kde-format 7642 msgid "mirrors the whole layout of widgets" 7643 msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಪೂರ್ಣ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸುತ್ತದೆ" 7644 7645 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305 7646 #, kde-format 7647 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" 7648 msgstr "" 7649 "ಅನ್ವಯ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಗೆ Qt ವಿನ್ಯಾಸ ಹಾಳೆ (ಸ್ಟೈಲ್ ಶೀಟ್) ಅನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತದೆ" 7650 7651 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306 7652 #, kde-format 7653 msgid "" 7654 "use a different graphics system instead of the default one, options are " 7655 "raster and opengl (experimental)" 7656 msgstr "" 7657 "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಚಿತ್ರತೆ (ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್) ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಬದಲಾಗಿ ಬೇರೊಂದನ್ನು ಬಳಸು. ಇರುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು " 7658 "ರಾಸ್ಟರ್ ಮತ್ತು ಓಪನ್ ಜಿ.ಎಲ್ (ಪ್ರಯೋಗಾತ್ಮಕ)" 7659 7660 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307 7661 #, kde-format 7662 msgid "" 7663 "QML JS debugger information. Application must be\n" 7664 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n" 7665 "enabled" 7666 msgstr "" 7667 7668 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308 7669 #, kde-format 7670 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)" 7671 msgstr "" 7672 7673 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310 7674 #, kde-format 7675 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" 7676 msgstr "'ಶೀರ್ಶಿಕೆ'ಯನ್ನು ಹೆಸರಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸು" 7677 7678 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311 7679 #, kde-format 7680 msgid "Use 'icon' as the application icon" 7681 msgstr "'ಚಿಹ್ನೆ' ಯನ್ನು ಅನ್ವಯದ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನಾಗಿ ಬಳಸಿ" 7682 7683 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312 7684 #, kde-format 7685 msgid "Use alternative configuration file" 7686 msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸು" 7687 7688 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313 7689 #, kde-format 7690 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" 7691 msgstr "" 7692 "ವೈಫಲ್ಯಪೂರ್ವ ಸ್ಮೃತಿರಾಶಿಯನ್ನು (ಕೋರ್ ಡಂಪ್) ಪಡೆಯಲು, ನೆಲಕಚ್ಚುವಿಕೆ (ಕ್ರಾಶ್) ನಿಭಾರಕವನ್ನು " 7693 "ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ" 7694 7695 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315 7696 #, kde-format 7697 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" 7698 msgstr "WM_NET ಸಹವರ್ತನಾಯುತ (ಕಂಪಾಟಿಬಲ್) ಕಿಟಕಿವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕಕ್ಕೆ ಕಾಯುತ್ತದೆ" 7699 7700 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317 7701 #, kde-format 7702 msgid "sets the application GUI style" 7703 msgstr "ಅನ್ವಯದ ಚಿಸಂವಿ (ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಧಾನ) (GUI) ಶೈಲಿ ಹೊಂದಿಸು" 7704 7705 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318 7706 #, fuzzy, kde-format 7707 #| msgid "" 7708 #| "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " 7709 #| "format" 7710 msgid "" 7711 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " 7712 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" 7713 msgstr "" 7714 "ಪ್ರಮುಖ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಗೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿಯ (ಕ್ಲಯಂಟ್) ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು " 7715 "ನಿಗದಿಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ - ಚರಪರಿಮಾಣಗಳ (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್) ಶೈಲಿಯನ್ನು ತಿಳಿಯಲು man X ನೋಡಿರಿ" 7716 7717 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436 7718 #, kde-format 7719 msgid "KDE Application" 7720 msgstr "KDE ಅನ್ವಯ" 7721 7722 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497 7723 #, kde-format 7724 msgid "Qt" 7725 msgstr "ಕ್ಯುಟಿ" 7726 7727 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500 7728 #, kde-format 7729 msgid "KDE" 7730 msgstr "ಕೆಡಿಇ" 7731 7732 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835 7733 #, fuzzy, kde-format 7734 #| msgctxt "1: the unknown socket address family number" 7735 #| msgid "Unknown family %1" 7736 msgid "Unknown option '%1'." 7737 msgstr "ತಿಳಿಯದ ಪಂಕ್ತಿ %1" 7738 7739 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841 7740 #, kde-format 7741 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" 7742 msgid "'%1' missing." 7743 msgstr "'%1' ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ." 7744 7745 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895 7746 #, fuzzy, kde-format 7747 #| msgctxt "" 7748 #| "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " 7749 #| "Platform'%3 application name, other %n version strings" 7750 #| msgid "" 7751 #| "Qt: %1\n" 7752 #| "KDE Development Platform: %2\n" 7753 #| "%3: %4\n" 7754 msgctxt "" 7755 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " 7756 "Platform'%3 application name, other %n version strings" 7757 msgid "" 7758 "Qt: %1\n" 7759 "KDE Frameworks: %2\n" 7760 "%3: %4\n" 7761 msgstr "" 7762 "Qt: %1\n" 7763 "KDE ವಿಕಸನಾ ವೇದಿಕೆ: %2\n" 7764 "%3: %4\n" 7765 7766 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921 7767 #, kde-format 7768 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" 7769 msgid "" 7770 "%1 was written by\n" 7771 "%2" 7772 msgstr "" 7773 "%1 \n" 7774 "%2 ನಿಂದ ಬರೆಯಲ್ಪಟ್ಚಿತು" 7775 7776 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924 7777 #, kde-format 7778 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." 7779 msgstr "" 7780 7781 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929 7782 #, kde-format 7783 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" 7784 msgstr "" 7785 7786 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931 7787 #, kde-format 7788 msgid "Please report bugs to %1.\n" 7789 msgstr "" 7790 7791 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961 7792 #, kde-format 7793 msgid "Unexpected argument '%1'." 7794 msgstr "" 7795 7796 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074 7797 #, kde-format 7798 msgid "Use --help to get a list of available command line options." 7799 msgstr "" 7800 7801 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096 7802 #, kde-format 7803 msgid "[options] " 7804 msgstr "" 7805 7806 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101 7807 #, kde-format 7808 msgid "[%1-options]" 7809 msgstr "" 7810 7811 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122 7812 #, kde-format 7813 msgid "Usage: %1 %2\n" 7814 msgstr "" 7815 7816 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125 7817 #, kde-format 7818 msgid "" 7819 "\n" 7820 "Generic options:\n" 7821 msgstr "" 7822 7823 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127 7824 #, kde-format 7825 msgid "Show help about options" 7826 msgstr "" 7827 7828 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133 7829 #, kde-format 7830 msgid "Show %1 specific options" 7831 msgstr "" 7832 7833 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140 7834 #, kde-format 7835 msgid "Show all options" 7836 msgstr "" 7837 7838 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141 7839 #, kde-format 7840 msgid "Show author information" 7841 msgstr "" 7842 7843 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142 7844 #, kde-format 7845 msgid "Show version information" 7846 msgstr "" 7847 7848 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143 7849 #, kde-format 7850 msgid "Show license information" 7851 msgstr "" 7852 7853 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144 7854 #, kde-format 7855 msgid "End of options" 7856 msgstr "" 7857 7858 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164 7859 #, kde-format 7860 msgid "" 7861 "\n" 7862 "%1 options:\n" 7863 msgstr "" 7864 7865 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166 7866 #, kde-format 7867 msgid "" 7868 "\n" 7869 "Options:\n" 7870 msgstr "" 7871 7872 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219 7873 #, kde-format 7874 msgid "" 7875 "\n" 7876 "Arguments:\n" 7877 msgstr "" 7878 7879 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580 7880 #, kde-format 7881 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" 7882 msgstr "ಈ ಅನ್ವಯದಿಂದ ತೆಗೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ಕಡತ/ತಾಣಸೂಚಿ ಬಳಕೆಯ ನಂತರ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತವೆ" 7883 7884 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581 7885 #, kde-format 7886 msgid "KDE-tempfile" 7887 msgstr "ಕೆಡಿಇ-ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತ (ಟೆಂಪ್ ಫೈಲ್)" 7888 7889 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7890 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985 7891 #, fuzzy, kde-format 7892 msgid "am" 7893 msgstr "ಪೂರ್ವಾಹ್ನ" 7894 7895 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7896 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990 7897 #, kde-format 7898 msgid "pm" 7899 msgstr "ಅಪರಾಹ್ನ" 7900 7901 #: kdecore/klibloader.cpp:100 7902 #, kde-format 7903 msgid "Library \"%1\" not found" 7904 msgstr "\"%1\" ಭಂಡಾರವನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ." 7905 7906 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785 7907 #, kde-format 7908 msgctxt "digit set" 7909 msgid "Arabic-Indic" 7910 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್-ಇಂಡಿಕ್" 7911 7912 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788 7913 #, kde-format 7914 msgctxt "digit set" 7915 msgid "Bengali" 7916 msgstr "ಬೆಂಗಾಲಿ" 7917 7918 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791 7919 #, kde-format 7920 msgctxt "digit set" 7921 msgid "Devanagari" 7922 msgstr "ದೇವನಾಗರಿ" 7923 7924 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794 7925 #, kde-format 7926 msgctxt "digit set" 7927 msgid "Eastern Arabic-Indic" 7928 msgstr "ಪೂರ್ವ ಅರಾಬಿಕ್-ಇಂಡಿಕ್" 7929 7930 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797 7931 #, kde-format 7932 msgctxt "digit set" 7933 msgid "Gujarati" 7934 msgstr "ಗುಜರಾತಿ" 7935 7936 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800 7937 #, kde-format 7938 msgctxt "digit set" 7939 msgid "Gurmukhi" 7940 msgstr "ಗುರುಮುಖಿ" 7941 7942 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803 7943 #, kde-format 7944 msgctxt "digit set" 7945 msgid "Kannada" 7946 msgstr "ಕನ್ನಡ" 7947 7948 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806 7949 #, kde-format 7950 msgctxt "digit set" 7951 msgid "Khmer" 7952 msgstr "ಖ್ಮೇರ್" 7953 7954 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809 7955 #, kde-format 7956 msgctxt "digit set" 7957 msgid "Malayalam" 7958 msgstr "ಮಲಯಾಳಂ" 7959 7960 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812 7961 #, kde-format 7962 msgctxt "digit set" 7963 msgid "Oriya" 7964 msgstr "ಒರಿಯಾ" 7965 7966 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815 7967 #, kde-format 7968 msgctxt "digit set" 7969 msgid "Tamil" 7970 msgstr "ತಮಿಳು" 7971 7972 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818 7973 #, kde-format 7974 msgctxt "digit set" 7975 msgid "Telugu" 7976 msgstr "ತೆಲುಗು" 7977 7978 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821 7979 #, fuzzy, kde-format 7980 #| msgid "R. Thaani" 7981 msgctxt "digit set" 7982 msgid "Thai" 7983 msgstr "ಆರ್. ಥಾನಿ" 7984 7985 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824 7986 #, kde-format 7987 msgctxt "digit set" 7988 msgid "Arabic" 7989 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್" 7990 7991 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829 7992 #, kde-format 7993 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" 7994 msgid "%1 (%2)" 7995 msgstr "%1 (%2)" 7996 7997 #. i18n: comments below, they are used by the 7998 #. translators. 7999 #. This prefix is shared by all current dialects. 8000 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8001 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327 8002 #, kde-format 8003 msgctxt "size in bytes" 8004 msgid "%1 B" 8005 msgstr "%1 B" 8006 8007 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8008 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332 8009 #, kde-format 8010 msgctxt "size in 1000 bytes" 8011 msgid "%1 kB" 8012 msgstr "%1 kB" 8013 8014 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8015 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334 8016 #, kde-format 8017 msgctxt "size in 10^6 bytes" 8018 msgid "%1 MB" 8019 msgstr "%1 ಎಮ್ಬಿ" 8020 8021 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8022 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336 8023 #, kde-format 8024 msgctxt "size in 10^9 bytes" 8025 msgid "%1 GB" 8026 msgstr "%1 ಜಿಬಿ" 8027 8028 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8029 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338 8030 #, kde-format 8031 msgctxt "size in 10^12 bytes" 8032 msgid "%1 TB" 8033 msgstr "%1 ಟೆಬಿ" 8034 8035 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8036 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340 8037 #, kde-format 8038 msgctxt "size in 10^15 bytes" 8039 msgid "%1 PB" 8040 msgstr "%1 ಪೆಬಿ" 8041 8042 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8043 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342 8044 #, kde-format 8045 msgctxt "size in 10^18 bytes" 8046 msgid "%1 EB" 8047 msgstr "%1 ಇಬಿ" 8048 8049 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8050 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344 8051 #, kde-format 8052 msgctxt "size in 10^21 bytes" 8053 msgid "%1 ZB" 8054 msgstr "%1 ಝಿಬಿ" 8055 8056 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8057 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346 8058 #, kde-format 8059 msgctxt "size in 10^24 bytes" 8060 msgid "%1 YB" 8061 msgstr "%1 ವೈಬಿ" 8062 8063 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8064 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351 8065 #, kde-format 8066 msgctxt "memory size in 1024 bytes" 8067 msgid "%1 KB" 8068 msgstr "%1 ಕಿಬಿ" 8069 8070 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8071 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353 8072 #, kde-format 8073 msgctxt "memory size in 2^20 bytes" 8074 msgid "%1 MB" 8075 msgstr "%1 ಮೆಬಿ" 8076 8077 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8078 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355 8079 #, kde-format 8080 msgctxt "memory size in 2^30 bytes" 8081 msgid "%1 GB" 8082 msgstr "%1 ಗಿಬಿ" 8083 8084 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8085 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357 8086 #, kde-format 8087 msgctxt "memory size in 2^40 bytes" 8088 msgid "%1 TB" 8089 msgstr "%1 ಟೆಬಿ" 8090 8091 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8092 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359 8093 #, kde-format 8094 msgctxt "memory size in 2^50 bytes" 8095 msgid "%1 PB" 8096 msgstr "%1 ಪಿಬಿ" 8097 8098 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8099 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361 8100 #, kde-format 8101 msgctxt "memory size in 2^60 bytes" 8102 msgid "%1 EB" 8103 msgstr "%1 ಇಬಿ" 8104 8105 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8106 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363 8107 #, kde-format 8108 msgctxt "memory size in 2^70 bytes" 8109 msgid "%1 ZB" 8110 msgstr "%1 ಝಿಬಿ" 8111 8112 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8113 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365 8114 #, kde-format 8115 msgctxt "memory size in 2^80 bytes" 8116 msgid "%1 YB" 8117 msgstr "%1 ವೈಬಿ" 8118 8119 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8120 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371 8121 #, kde-format 8122 msgctxt "size in 1024 bytes" 8123 msgid "%1 KiB" 8124 msgstr "%1 KiB" 8125 8126 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8127 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373 8128 #, kde-format 8129 msgctxt "size in 2^20 bytes" 8130 msgid "%1 MiB" 8131 msgstr "%1 MiB" 8132 8133 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8134 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375 8135 #, kde-format 8136 msgctxt "size in 2^30 bytes" 8137 msgid "%1 GiB" 8138 msgstr "%1 GiB" 8139 8140 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8141 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377 8142 #, kde-format 8143 msgctxt "size in 2^40 bytes" 8144 msgid "%1 TiB" 8145 msgstr "%1 TiB" 8146 8147 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8148 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379 8149 #, kde-format 8150 msgctxt "size in 2^50 bytes" 8151 msgid "%1 PiB" 8152 msgstr "%1 PiB" 8153 8154 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8155 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381 8156 #, kde-format 8157 msgctxt "size in 2^60 bytes" 8158 msgid "%1 EiB" 8159 msgstr "%1 EiB" 8160 8161 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8162 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383 8163 #, kde-format 8164 msgctxt "size in 2^70 bytes" 8165 msgid "%1 ZiB" 8166 msgstr "%1 ZiB" 8167 8168 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 8169 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385 8170 #, kde-format 8171 msgctxt "size in 2^80 bytes" 8172 msgid "%1 YiB" 8173 msgstr "%1 YiB" 8174 8175 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472 8176 #, kde-format 8177 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" 8178 msgid "%1 days" 8179 msgstr "%1 ದಿನಗಳು" 8180 8181 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475 8182 #, kde-format 8183 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" 8184 msgid "%1 hours" 8185 msgstr "%1 ಘಂಟೆಗಳು" 8186 8187 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478 8188 #, kde-format 8189 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" 8190 msgid "%1 minutes" 8191 msgstr "%1 ನಿಮಿಷಗಳು" 8192 8193 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481 8194 #, kde-format 8195 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" 8196 msgid "%1 seconds" 8197 msgstr "%1 ಕ್ಷಣಗಳು" 8198 8199 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484 8200 #, kde-format 8201 msgctxt "@item:intext" 8202 msgid "%1 millisecond" 8203 msgid_plural "%1 milliseconds" 8204 msgstr[0] "" 8205 msgstr[1] "" 8206 8207 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491 8208 #, kde-format 8209 msgctxt "@item:intext" 8210 msgid "1 day" 8211 msgid_plural "%1 days" 8212 msgstr[0] "" 8213 msgstr[1] "" 8214 8215 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493 8216 #, kde-format 8217 msgctxt "@item:intext" 8218 msgid "1 hour" 8219 msgid_plural "%1 hours" 8220 msgstr[0] "" 8221 msgstr[1] "" 8222 8223 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495 8224 #, kde-format 8225 msgctxt "@item:intext" 8226 msgid "1 minute" 8227 msgid_plural "%1 minutes" 8228 msgstr[0] "" 8229 msgstr[1] "" 8230 8231 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497 8232 #, kde-format 8233 msgctxt "@item:intext" 8234 msgid "1 second" 8235 msgid_plural "%1 seconds" 8236 msgstr[0] "" 8237 msgstr[1] "" 8238 8239 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521 8240 #, kde-format 8241 msgctxt "" 8242 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " 8243 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " 8244 "to solve the problem" 8245 msgid "%1 and %2" 8246 msgstr "%1 ಹಾಗು %2" 8247 8248 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527 8249 #, kde-format 8250 msgctxt "" 8251 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " 8252 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " 8253 "team to solve the problem" 8254 msgid "%1 and %2" 8255 msgstr "%1 ಹಾಗು %2" 8256 8257 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534 8258 #, kde-format 8259 msgctxt "" 8260 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " 8261 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " 8262 "the i18n team to solve the problem" 8263 msgid "%1 and %2" 8264 msgstr "%1 ಹಾಗು %2" 8265 8266 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153 8267 #, kde-format 8268 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" 8269 msgid "Ante Meridiem" 8270 msgstr "" 8271 8272 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154 8273 #, fuzzy, kde-format 8274 #| msgid "Av" 8275 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" 8276 msgid "AM" 8277 msgstr "ಅವ್" 8278 8279 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155 8280 #, fuzzy, kde-format 8281 #| msgid "Av" 8282 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" 8283 msgid "A" 8284 msgstr "ಅವ್" 8285 8286 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158 8287 #, kde-format 8288 msgctxt "After Noon KLocale::LongName" 8289 msgid "Post Meridiem" 8290 msgstr "" 8291 8292 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159 8293 #, kde-format 8294 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" 8295 msgid "PM" 8296 msgstr "" 8297 8298 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160 8299 #, kde-format 8300 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" 8301 msgid "P" 8302 msgstr "" 8303 8304 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209 8305 #, kde-format 8306 msgctxt "concatenation of dates and time" 8307 msgid "%1 %2" 8308 msgstr "%1 %2" 8309 8310 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267 8311 #, kde-format 8312 msgctxt "concatenation of date/time and time zone" 8313 msgid "%1 %2" 8314 msgstr "%1 %2" 8315 8316 #: kdecore/ksavefile.cpp:99 8317 #, kde-format 8318 msgid "No target filename has been given." 8319 msgstr "" 8320 8321 #: kdecore/ksavefile.cpp:106 8322 #, kde-format 8323 msgid "Already opened." 8324 msgstr "" 8325 8326 #: kdecore/ksavefile.cpp:135 8327 #, kde-format 8328 msgid "Insufficient permissions in target directory." 8329 msgstr "" 8330 8331 #: kdecore/ksavefile.cpp:139 8332 #, kde-format 8333 msgid "Unable to open temporary file." 8334 msgstr "" 8335 8336 #: kdecore/ksavefile.cpp:249 8337 #, kde-format 8338 msgid "Synchronization to disk failed" 8339 msgstr "" 8340 8341 #: kdecore/ksavefile.cpp:280 8342 #, kde-format 8343 msgid "Error during rename." 8344 msgstr "" 8345 8346 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106 8347 #, kde-format 8348 msgid "Timed out trying to connect to remote host" 8349 msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಆತಿಥೇಯಕ್ಕೆ (remote hos) ಸಂಪರ್ಕಗೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಸಮಯ ಮೀರಿತು" 8350 8351 #: kdecore/netsupp.cpp:866 8352 #, kde-format 8353 msgid "address family for nodename not supported" 8354 msgstr "ಜಾಲಘಟಕಕ್ಕೆ (node) ವಿಳಾಸ ಪಂಕ್ತಿ (address family) ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" 8355 8356 #: kdecore/netsupp.cpp:868 8357 #, kde-format 8358 msgid "invalid value for 'ai_flags'" 8359 msgstr "'ai_flags' ಗೆ ಅಮಾನ್ಯ ಮೌಲ್ಯ" 8360 8361 #: kdecore/netsupp.cpp:870 8362 #, kde-format 8363 msgid "'ai_family' not supported" 8364 msgstr "'ai_family' ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" 8365 8366 #: kdecore/netsupp.cpp:872 8367 #, kde-format 8368 msgid "no address associated with nodename" 8369 msgstr "ಜಾಲಘಟಕಕ್ಕೆ (node) ಯಾವುದೇ ವಿಳಾಸ ಜೊತೆಗೂಡಿಲ್ಲ" 8370 8371 #: kdecore/netsupp.cpp:874 8372 #, kde-format 8373 msgid "servname not supported for ai_socktype" 8374 msgstr "ai_socktype ಗೆ ಪರಿಚಾರಕನಾಮದ (servername) ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" 8375 8376 #: kdecore/netsupp.cpp:875 8377 #, kde-format 8378 msgid "'ai_socktype' not supported" 8379 msgstr "'ai_socktype' ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" 8380 8381 #: kdecore/netsupp.cpp:876 8382 #, kde-format 8383 msgid "system error" 8384 msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ದೋಷ (system error)" 8385 8386 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136 8387 #, kde-format 8388 msgid "KDE Test Program" 8389 msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪರೀಕ್ಷಾರ್ಥ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" 8390 8391 #: kdecore/TIMEZONES:1 8392 #, kde-format 8393 msgid "Africa/Abidjan" 8394 msgstr "" 8395 8396 #: kdecore/TIMEZONES:2 8397 #, kde-format 8398 msgid "Africa/Accra" 8399 msgstr "" 8400 8401 #: kdecore/TIMEZONES:3 8402 #, kde-format 8403 msgid "Africa/Addis_Ababa" 8404 msgstr "" 8405 8406 #: kdecore/TIMEZONES:4 8407 #, kde-format 8408 msgid "Africa/Algiers" 8409 msgstr "" 8410 8411 #: kdecore/TIMEZONES:5 8412 #, kde-format 8413 msgid "Africa/Asmara" 8414 msgstr "" 8415 8416 #: kdecore/TIMEZONES:6 8417 #, kde-format 8418 msgid "Africa/Asmera" 8419 msgstr "" 8420 8421 #: kdecore/TIMEZONES:7 8422 #, kde-format 8423 msgid "Africa/Bamako" 8424 msgstr "" 8425 8426 #: kdecore/TIMEZONES:8 8427 #, kde-format 8428 msgid "Africa/Bangui" 8429 msgstr "" 8430 8431 #: kdecore/TIMEZONES:9 8432 #, kde-format 8433 msgid "Africa/Banjul" 8434 msgstr "" 8435 8436 #: kdecore/TIMEZONES:10 8437 #, kde-format 8438 msgid "Africa/Bissau" 8439 msgstr "" 8440 8441 #: kdecore/TIMEZONES:11 8442 #, kde-format 8443 msgid "Africa/Blantyre" 8444 msgstr "" 8445 8446 #: kdecore/TIMEZONES:12 8447 #, kde-format 8448 msgid "Africa/Brazzaville" 8449 msgstr "" 8450 8451 #: kdecore/TIMEZONES:13 8452 #, kde-format 8453 msgid "Africa/Bujumbura" 8454 msgstr "" 8455 8456 #: kdecore/TIMEZONES:14 8457 #, kde-format 8458 msgid "Africa/Cairo" 8459 msgstr "" 8460 8461 #: kdecore/TIMEZONES:15 8462 #, kde-format 8463 msgid "Africa/Casablanca" 8464 msgstr "" 8465 8466 #: kdecore/TIMEZONES:16 8467 #, kde-format 8468 msgid "Africa/Ceuta" 8469 msgstr "" 8470 8471 #. i18n: comment to the previous timezone 8472 #: kdecore/TIMEZONES:18 8473 #, kde-format 8474 msgid "Ceuta & Melilla" 8475 msgstr "" 8476 8477 #. i18n: comment to the previous timezone 8478 #: kdecore/TIMEZONES:20 8479 #, kde-format 8480 msgid "Ceuta, Melilla" 8481 msgstr "" 8482 8483 #: kdecore/TIMEZONES:21 8484 #, kde-format 8485 msgid "Africa/Conakry" 8486 msgstr "" 8487 8488 #: kdecore/TIMEZONES:22 8489 #, kde-format 8490 msgid "Africa/Dakar" 8491 msgstr "" 8492 8493 #: kdecore/TIMEZONES:23 8494 #, kde-format 8495 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" 8496 msgstr "" 8497 8498 #: kdecore/TIMEZONES:24 8499 #, kde-format 8500 msgid "Africa/Djibouti" 8501 msgstr "" 8502 8503 #: kdecore/TIMEZONES:25 8504 #, kde-format 8505 msgid "Africa/Douala" 8506 msgstr "" 8507 8508 #: kdecore/TIMEZONES:26 8509 #, kde-format 8510 msgid "Africa/El_Aaiun" 8511 msgstr "" 8512 8513 #: kdecore/TIMEZONES:27 8514 #, kde-format 8515 msgid "Africa/Freetown" 8516 msgstr "" 8517 8518 #: kdecore/TIMEZONES:28 8519 #, kde-format 8520 msgid "Africa/Gaborone" 8521 msgstr "" 8522 8523 #: kdecore/TIMEZONES:29 8524 #, kde-format 8525 msgid "Africa/Harare" 8526 msgstr "" 8527 8528 #: kdecore/TIMEZONES:30 8529 #, kde-format 8530 msgid "Africa/Johannesburg" 8531 msgstr "" 8532 8533 #: kdecore/TIMEZONES:31 8534 #, kde-format 8535 msgid "Africa/Juba" 8536 msgstr "" 8537 8538 #: kdecore/TIMEZONES:32 8539 #, kde-format 8540 msgid "Africa/Kampala" 8541 msgstr "" 8542 8543 #: kdecore/TIMEZONES:33 8544 #, kde-format 8545 msgid "Africa/Khartoum" 8546 msgstr "" 8547 8548 #: kdecore/TIMEZONES:34 8549 #, kde-format 8550 msgid "Africa/Kigali" 8551 msgstr "" 8552 8553 #: kdecore/TIMEZONES:35 8554 #, kde-format 8555 msgid "Africa/Kinshasa" 8556 msgstr "" 8557 8558 #. i18n: comment to the previous timezone 8559 #: kdecore/TIMEZONES:37 8560 #, kde-format 8561 msgid "west Dem. Rep. of Congo" 8562 msgstr "" 8563 8564 #. i18n: comment to the previous timezone 8565 #: kdecore/TIMEZONES:39 8566 #, kde-format 8567 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)" 8568 msgstr "" 8569 8570 #: kdecore/TIMEZONES:40 8571 #, kde-format 8572 msgid "Africa/Lagos" 8573 msgstr "" 8574 8575 #: kdecore/TIMEZONES:41 8576 #, kde-format 8577 msgid "Africa/Libreville" 8578 msgstr "" 8579 8580 #: kdecore/TIMEZONES:42 8581 #, kde-format 8582 msgid "Africa/Lome" 8583 msgstr "" 8584 8585 #: kdecore/TIMEZONES:43 8586 #, kde-format 8587 msgid "Africa/Luanda" 8588 msgstr "" 8589 8590 #: kdecore/TIMEZONES:44 8591 #, kde-format 8592 msgid "Africa/Lubumbashi" 8593 msgstr "" 8594 8595 #. i18n: comment to the previous timezone 8596 #: kdecore/TIMEZONES:46 8597 #, kde-format 8598 msgid "east Dem. Rep. of Congo" 8599 msgstr "" 8600 8601 #. i18n: comment to the previous timezone 8602 #: kdecore/TIMEZONES:48 8603 #, kde-format 8604 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)" 8605 msgstr "" 8606 8607 #: kdecore/TIMEZONES:49 8608 #, kde-format 8609 msgid "Africa/Lusaka" 8610 msgstr "" 8611 8612 #: kdecore/TIMEZONES:50 8613 #, kde-format 8614 msgid "Africa/Malabo" 8615 msgstr "" 8616 8617 #: kdecore/TIMEZONES:51 8618 #, kde-format 8619 msgid "Africa/Maputo" 8620 msgstr "" 8621 8622 #: kdecore/TIMEZONES:52 8623 #, kde-format 8624 msgid "Africa/Maseru" 8625 msgstr "" 8626 8627 #: kdecore/TIMEZONES:53 8628 #, kde-format 8629 msgid "Africa/Mbabane" 8630 msgstr "" 8631 8632 #: kdecore/TIMEZONES:54 8633 #, kde-format 8634 msgid "Africa/Mogadishu" 8635 msgstr "" 8636 8637 #: kdecore/TIMEZONES:55 8638 #, kde-format 8639 msgid "Africa/Monrovia" 8640 msgstr "" 8641 8642 #: kdecore/TIMEZONES:56 8643 #, kde-format 8644 msgid "Africa/Nairobi" 8645 msgstr "" 8646 8647 #: kdecore/TIMEZONES:57 8648 #, kde-format 8649 msgid "Africa/Ndjamena" 8650 msgstr "" 8651 8652 #: kdecore/TIMEZONES:58 8653 #, kde-format 8654 msgid "Africa/Niamey" 8655 msgstr "" 8656 8657 #: kdecore/TIMEZONES:59 8658 #, kde-format 8659 msgid "Africa/Nouakchott" 8660 msgstr "" 8661 8662 #: kdecore/TIMEZONES:60 8663 #, kde-format 8664 msgid "Africa/Ouagadougou" 8665 msgstr "" 8666 8667 #: kdecore/TIMEZONES:61 8668 #, kde-format 8669 msgid "Africa/Porto-Novo" 8670 msgstr "" 8671 8672 #: kdecore/TIMEZONES:62 8673 #, kde-format 8674 msgid "Africa/Pretoria" 8675 msgstr "" 8676 8677 #: kdecore/TIMEZONES:63 8678 #, kde-format 8679 msgid "Africa/Sao_Tome" 8680 msgstr "" 8681 8682 #: kdecore/TIMEZONES:64 8683 #, kde-format 8684 msgid "Africa/Timbuktu" 8685 msgstr "" 8686 8687 #: kdecore/TIMEZONES:65 8688 #, kde-format 8689 msgid "Africa/Tripoli" 8690 msgstr "" 8691 8692 #: kdecore/TIMEZONES:66 8693 #, kde-format 8694 msgid "Africa/Tunis" 8695 msgstr "" 8696 8697 #: kdecore/TIMEZONES:67 8698 #, kde-format 8699 msgid "Africa/Windhoek" 8700 msgstr "" 8701 8702 #: kdecore/TIMEZONES:68 8703 #, kde-format 8704 msgid "America/Adak" 8705 msgstr "" 8706 8707 #. i18n: comment to the previous timezone 8708 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410 8709 #, kde-format 8710 msgid "Aleutian Islands" 8711 msgstr "" 8712 8713 #: kdecore/TIMEZONES:71 8714 #, kde-format 8715 msgid "America/Anchorage" 8716 msgstr "" 8717 8718 #. i18n: comment to the previous timezone 8719 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407 8720 #, kde-format 8721 msgid "Alaska Time" 8722 msgstr "" 8723 8724 #. i18n: comment to the previous timezone 8725 #: kdecore/TIMEZONES:75 8726 #, kde-format 8727 msgid "Alaska (most areas)" 8728 msgstr "" 8729 8730 #: kdecore/TIMEZONES:76 8731 #, kde-format 8732 msgid "America/Anguilla" 8733 msgstr "" 8734 8735 #: kdecore/TIMEZONES:77 8736 #, kde-format 8737 msgid "America/Antigua" 8738 msgstr "" 8739 8740 #: kdecore/TIMEZONES:78 8741 #, kde-format 8742 msgid "America/Araguaina" 8743 msgstr "" 8744 8745 #. i18n: comment to the previous timezone 8746 #: kdecore/TIMEZONES:80 8747 #, kde-format 8748 msgid "Tocantins" 8749 msgstr "" 8750 8751 #: kdecore/TIMEZONES:81 8752 #, kde-format 8753 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" 8754 msgstr "" 8755 8756 #. i18n: comment to the previous timezone 8757 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169 8758 #, kde-format 8759 msgid "Buenos Aires (BA, CF)" 8760 msgstr "" 8761 8762 #: kdecore/TIMEZONES:84 8763 #, kde-format 8764 msgid "America/Argentina/Catamarca" 8765 msgstr "" 8766 8767 #. i18n: comment to the previous timezone 8768 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189 8769 #, kde-format 8770 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" 8771 msgstr "" 8772 8773 #. i18n: comment to the previous timezone 8774 #: kdecore/TIMEZONES:88 8775 #, kde-format 8776 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)" 8777 msgstr "" 8778 8779 #: kdecore/TIMEZONES:89 8780 #, kde-format 8781 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia" 8782 msgstr "" 8783 8784 #: kdecore/TIMEZONES:92 8785 #, kde-format 8786 msgid "America/Argentina/Cordoba" 8787 msgstr "" 8788 8789 #. i18n: comment to the previous timezone 8790 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556 8791 #, kde-format 8792 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)" 8793 msgstr "" 8794 8795 #. i18n: comment to the previous timezone 8796 #: kdecore/TIMEZONES:96 8797 #, kde-format 8798 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8799 msgstr "" 8800 8801 #. i18n: comment to the previous timezone 8802 #: kdecore/TIMEZONES:98 8803 #, kde-format 8804 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8805 msgstr "" 8806 8807 #: kdecore/TIMEZONES:99 8808 #, kde-format 8809 msgid "America/Argentina/Jujuy" 8810 msgstr "" 8811 8812 #. i18n: comment to the previous timezone 8813 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366 8814 #, kde-format 8815 msgid "Jujuy (JY)" 8816 msgstr "" 8817 8818 #: kdecore/TIMEZONES:102 8819 #, kde-format 8820 msgid "America/Argentina/La_Rioja" 8821 msgstr "" 8822 8823 #. i18n: comment to the previous timezone 8824 #: kdecore/TIMEZONES:104 8825 #, kde-format 8826 msgid "La Rioja (LR)" 8827 msgstr "" 8828 8829 #: kdecore/TIMEZONES:105 8830 #, kde-format 8831 msgid "America/Argentina/Mendoza" 8832 msgstr "" 8833 8834 #. i18n: comment to the previous timezone 8835 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420 8836 #, kde-format 8837 msgid "Mendoza (MZ)" 8838 msgstr "" 8839 8840 #: kdecore/TIMEZONES:108 8841 #, kde-format 8842 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos" 8843 msgstr "" 8844 8845 #. i18n: comment to the previous timezone 8846 #: kdecore/TIMEZONES:110 8847 #, kde-format 8848 msgid "Santa Cruz (SC)" 8849 msgstr "" 8850 8851 #: kdecore/TIMEZONES:111 8852 #, kde-format 8853 msgid "America/Argentina/Salta" 8854 msgstr "" 8855 8856 #. i18n: comment to the previous timezone 8857 #: kdecore/TIMEZONES:113 8858 #, kde-format 8859 msgid "(SA, LP, NQ, RN)" 8860 msgstr "" 8861 8862 #. i18n: comment to the previous timezone 8863 #: kdecore/TIMEZONES:115 8864 #, kde-format 8865 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)" 8866 msgstr "" 8867 8868 #: kdecore/TIMEZONES:116 8869 #, kde-format 8870 msgid "America/Argentina/San_Juan" 8871 msgstr "" 8872 8873 #. i18n: comment to the previous timezone 8874 #: kdecore/TIMEZONES:118 8875 #, kde-format 8876 msgid "San Juan (SJ)" 8877 msgstr "" 8878 8879 #: kdecore/TIMEZONES:119 8880 #, kde-format 8881 msgid "America/Argentina/San_Luis" 8882 msgstr "" 8883 8884 #. i18n: comment to the previous timezone 8885 #: kdecore/TIMEZONES:121 8886 #, kde-format 8887 msgid "San Luis (SL)" 8888 msgstr "" 8889 8890 #: kdecore/TIMEZONES:122 8891 #, kde-format 8892 msgid "America/Argentina/Tucuman" 8893 msgstr "" 8894 8895 #. i18n: comment to the previous timezone 8896 #: kdecore/TIMEZONES:124 8897 #, kde-format 8898 msgid "Tucuman (TM)" 8899 msgstr "" 8900 8901 #: kdecore/TIMEZONES:125 8902 #, kde-format 8903 msgid "America/Argentina/Ushuaia" 8904 msgstr "" 8905 8906 #. i18n: comment to the previous timezone 8907 #: kdecore/TIMEZONES:127 8908 #, kde-format 8909 msgid "Tierra del Fuego (TF)" 8910 msgstr "" 8911 8912 #: kdecore/TIMEZONES:128 8913 #, kde-format 8914 msgid "America/Aruba" 8915 msgstr "" 8916 8917 #: kdecore/TIMEZONES:129 8918 #, kde-format 8919 msgid "America/Asuncion" 8920 msgstr "" 8921 8922 #: kdecore/TIMEZONES:130 8923 #, kde-format 8924 msgid "America/Atikokan" 8925 msgstr "" 8926 8927 #. i18n: comment to the previous timezone 8928 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206 8929 #, kde-format 8930 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" 8931 msgstr "" 8932 8933 #. i18n: comment to the previous timezone 8934 #: kdecore/TIMEZONES:134 8935 #, kde-format 8936 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)" 8937 msgstr "" 8938 8939 #: kdecore/TIMEZONES:135 8940 #, kde-format 8941 msgid "America/Atka" 8942 msgstr "" 8943 8944 #: kdecore/TIMEZONES:138 8945 #, kde-format 8946 msgid "America/Bahia" 8947 msgstr "" 8948 8949 #. i18n: comment to the previous timezone 8950 #: kdecore/TIMEZONES:140 8951 #, kde-format 8952 msgid "Bahia" 8953 msgstr "" 8954 8955 #: kdecore/TIMEZONES:141 8956 #, kde-format 8957 msgid "America/Bahia_Banderas" 8958 msgstr "" 8959 8960 #. i18n: comment to the previous timezone 8961 #: kdecore/TIMEZONES:143 8962 #, kde-format 8963 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas" 8964 msgstr "" 8965 8966 #. i18n: comment to the previous timezone 8967 #: kdecore/TIMEZONES:145 8968 #, kde-format 8969 msgid "Central Time - Bahia de Banderas" 8970 msgstr "" 8971 8972 #: kdecore/TIMEZONES:146 8973 #, kde-format 8974 msgid "America/Barbados" 8975 msgstr "" 8976 8977 #: kdecore/TIMEZONES:147 8978 #, kde-format 8979 msgid "America/Belem" 8980 msgstr "" 8981 8982 #. i18n: comment to the previous timezone 8983 #: kdecore/TIMEZONES:149 8984 #, kde-format 8985 msgid "Amapa, E Para" 8986 msgstr "" 8987 8988 #. i18n: comment to the previous timezone 8989 #: kdecore/TIMEZONES:151 8990 #, kde-format 8991 msgid "Para (east); Amapa" 8992 msgstr "" 8993 8994 #: kdecore/TIMEZONES:152 8995 #, kde-format 8996 msgid "America/Belize" 8997 msgstr "" 8998 8999 #: kdecore/TIMEZONES:153 9000 #, kde-format 9001 msgid "America/Blanc-Sablon" 9002 msgstr "" 9003 9004 #. i18n: comment to the previous timezone 9005 #: kdecore/TIMEZONES:155 9006 #, kde-format 9007 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" 9008 msgstr "" 9009 9010 #. i18n: comment to the previous timezone 9011 #: kdecore/TIMEZONES:157 9012 #, kde-format 9013 msgid "AST - QC (Lower North Shore)" 9014 msgstr "" 9015 9016 #: kdecore/TIMEZONES:158 9017 #, kde-format 9018 msgid "America/Boa_Vista" 9019 msgstr "" 9020 9021 #. i18n: comment to the previous timezone 9022 #: kdecore/TIMEZONES:160 9023 #, kde-format 9024 msgid "Roraima" 9025 msgstr "" 9026 9027 #: kdecore/TIMEZONES:161 9028 #, kde-format 9029 msgid "America/Bogota" 9030 msgstr "" 9031 9032 #: kdecore/TIMEZONES:162 9033 #, kde-format 9034 msgid "America/Boise" 9035 msgstr "" 9036 9037 #. i18n: comment to the previous timezone 9038 #: kdecore/TIMEZONES:164 9039 #, kde-format 9040 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" 9041 msgstr "" 9042 9043 #. i18n: comment to the previous timezone 9044 #: kdecore/TIMEZONES:166 9045 #, kde-format 9046 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)" 9047 msgstr "" 9048 9049 #: kdecore/TIMEZONES:167 9050 #, kde-format 9051 msgid "America/Buenos_Aires" 9052 msgstr "" 9053 9054 #: kdecore/TIMEZONES:170 9055 #, kde-format 9056 msgid "America/Calgary" 9057 msgstr "" 9058 9059 #. i18n: comment to the previous timezone 9060 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114 9061 #, kde-format 9062 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" 9063 msgstr "" 9064 9065 #: kdecore/TIMEZONES:173 9066 #, kde-format 9067 msgid "America/Cambridge_Bay" 9068 msgstr "" 9069 9070 #. i18n: comment to the previous timezone 9071 #: kdecore/TIMEZONES:175 9072 #, kde-format 9073 msgid "Mountain Time - west Nunavut" 9074 msgstr "" 9075 9076 #. i18n: comment to the previous timezone 9077 #: kdecore/TIMEZONES:177 9078 #, kde-format 9079 msgid "Mountain - NU (west)" 9080 msgstr "" 9081 9082 #: kdecore/TIMEZONES:178 9083 #, kde-format 9084 msgid "America/Campo_Grande" 9085 msgstr "" 9086 9087 #. i18n: comment to the previous timezone 9088 #: kdecore/TIMEZONES:180 9089 #, kde-format 9090 msgid "Mato Grosso do Sul" 9091 msgstr "" 9092 9093 #: kdecore/TIMEZONES:181 9094 #, kde-format 9095 msgid "America/Cancun" 9096 msgstr "" 9097 9098 #. i18n: comment to the previous timezone 9099 #: kdecore/TIMEZONES:183 9100 #, kde-format 9101 msgid "Central Time - Quintana Roo" 9102 msgstr "" 9103 9104 #. i18n: comment to the previous timezone 9105 #: kdecore/TIMEZONES:185 9106 #, kde-format 9107 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo" 9108 msgstr "" 9109 9110 #: kdecore/TIMEZONES:186 9111 #, kde-format 9112 msgid "America/Caracas" 9113 msgstr "" 9114 9115 #: kdecore/TIMEZONES:187 9116 #, kde-format 9117 msgid "America/Catamarca" 9118 msgstr "" 9119 9120 #: kdecore/TIMEZONES:190 9121 #, kde-format 9122 msgid "America/Cayenne" 9123 msgstr "" 9124 9125 #: kdecore/TIMEZONES:191 9126 #, kde-format 9127 msgid "America/Cayman" 9128 msgstr "" 9129 9130 #: kdecore/TIMEZONES:192 9131 #, kde-format 9132 msgid "America/Chicago" 9133 msgstr "" 9134 9135 #. i18n: comment to the previous timezone 9136 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416 9137 #, kde-format 9138 msgid "Central Time" 9139 msgstr "" 9140 9141 #. i18n: comment to the previous timezone 9142 #: kdecore/TIMEZONES:196 9143 #, kde-format 9144 msgid "Central (most areas)" 9145 msgstr "" 9146 9147 #: kdecore/TIMEZONES:197 9148 #, kde-format 9149 msgid "America/Chihuahua" 9150 msgstr "" 9151 9152 #. i18n: comment to the previous timezone 9153 #: kdecore/TIMEZONES:199 9154 #, kde-format 9155 msgid "Mountain Time - Chihuahua" 9156 msgstr "" 9157 9158 #. i18n: comment to the previous timezone 9159 #: kdecore/TIMEZONES:201 9160 #, kde-format 9161 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border" 9162 msgstr "" 9163 9164 #. i18n: comment to the previous timezone 9165 #: kdecore/TIMEZONES:203 9166 #, kde-format 9167 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)" 9168 msgstr "" 9169 9170 #: kdecore/TIMEZONES:204 9171 #, kde-format 9172 msgid "America/Coral_Harbour" 9173 msgstr "" 9174 9175 #: kdecore/TIMEZONES:207 9176 #, kde-format 9177 msgid "America/Cordoba" 9178 msgstr "" 9179 9180 #: kdecore/TIMEZONES:210 9181 #, kde-format 9182 msgid "America/Costa_Rica" 9183 msgstr "" 9184 9185 #: kdecore/TIMEZONES:211 9186 #, kde-format 9187 msgid "America/Creston" 9188 msgstr "" 9189 9190 #. i18n: comment to the previous timezone 9191 #: kdecore/TIMEZONES:213 9192 #, kde-format 9193 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia" 9194 msgstr "" 9195 9196 #. i18n: comment to the previous timezone 9197 #: kdecore/TIMEZONES:215 9198 #, kde-format 9199 msgid "MST - BC (Creston)" 9200 msgstr "" 9201 9202 #: kdecore/TIMEZONES:216 9203 #, kde-format 9204 msgid "America/Cuiaba" 9205 msgstr "" 9206 9207 #. i18n: comment to the previous timezone 9208 #: kdecore/TIMEZONES:218 9209 #, kde-format 9210 msgid "Mato Grosso" 9211 msgstr "" 9212 9213 #: kdecore/TIMEZONES:219 9214 #, kde-format 9215 msgid "America/Curacao" 9216 msgstr "" 9217 9218 #: kdecore/TIMEZONES:220 9219 #, kde-format 9220 msgid "America/Danmarkshavn" 9221 msgstr "" 9222 9223 #. i18n: comment to the previous timezone 9224 #: kdecore/TIMEZONES:222 9225 #, kde-format 9226 msgid "east coast, north of Scoresbysund" 9227 msgstr "" 9228 9229 #. i18n: comment to the previous timezone 9230 #: kdecore/TIMEZONES:224 9231 #, kde-format 9232 msgid "National Park (east coast)" 9233 msgstr "" 9234 9235 #: kdecore/TIMEZONES:225 9236 #, kde-format 9237 msgid "America/Dawson" 9238 msgstr "" 9239 9240 #. i18n: comment to the previous timezone 9241 #: kdecore/TIMEZONES:227 9242 #, kde-format 9243 msgid "Pacific Time - north Yukon" 9244 msgstr "" 9245 9246 #. i18n: comment to the previous timezone 9247 #: kdecore/TIMEZONES:229 9248 #, kde-format 9249 msgid "MST - Yukon (west)" 9250 msgstr "" 9251 9252 #: kdecore/TIMEZONES:230 9253 #, kde-format 9254 msgid "America/Dawson_Creek" 9255 msgstr "" 9256 9257 #. i18n: comment to the previous timezone 9258 #: kdecore/TIMEZONES:232 9259 #, kde-format 9260 msgid "" 9261 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" 9262 msgstr "" 9263 9264 #. i18n: comment to the previous timezone 9265 #: kdecore/TIMEZONES:234 9266 #, kde-format 9267 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)" 9268 msgstr "" 9269 9270 #: kdecore/TIMEZONES:235 9271 #, kde-format 9272 msgid "America/Denver" 9273 msgstr "" 9274 9275 #. i18n: comment to the previous timezone 9276 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434 9277 #, kde-format 9278 msgid "Mountain Time" 9279 msgstr "" 9280 9281 #. i18n: comment to the previous timezone 9282 #: kdecore/TIMEZONES:239 9283 #, kde-format 9284 msgid "Mountain (most areas)" 9285 msgstr "" 9286 9287 #: kdecore/TIMEZONES:240 9288 #, kde-format 9289 msgid "America/Detroit" 9290 msgstr "" 9291 9292 #. i18n: comment to the previous timezone 9293 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431 9294 #, kde-format 9295 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" 9296 msgstr "" 9297 9298 #. i18n: comment to the previous timezone 9299 #: kdecore/TIMEZONES:244 9300 #, kde-format 9301 msgid "Eastern - MI (most areas)" 9302 msgstr "" 9303 9304 #: kdecore/TIMEZONES:245 9305 #, kde-format 9306 msgid "America/Dominica" 9307 msgstr "" 9308 9309 #: kdecore/TIMEZONES:246 9310 #, kde-format 9311 msgid "America/Edmonton" 9312 msgstr "" 9313 9314 #. i18n: comment to the previous timezone 9315 #: kdecore/TIMEZONES:250 9316 #, kde-format 9317 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)" 9318 msgstr "" 9319 9320 #: kdecore/TIMEZONES:251 9321 #, kde-format 9322 msgid "America/Eirunepe" 9323 msgstr "" 9324 9325 #. i18n: comment to the previous timezone 9326 #: kdecore/TIMEZONES:253 9327 #, kde-format 9328 msgid "W Amazonas" 9329 msgstr "" 9330 9331 #. i18n: comment to the previous timezone 9332 #: kdecore/TIMEZONES:255 9333 #, kde-format 9334 msgid "Amazonas (west)" 9335 msgstr "" 9336 9337 #: kdecore/TIMEZONES:256 9338 #, kde-format 9339 msgid "America/El_Salvador" 9340 msgstr "" 9341 9342 #: kdecore/TIMEZONES:257 9343 #, kde-format 9344 msgid "America/Ensenada" 9345 msgstr "" 9346 9347 #. i18n: comment to the previous timezone 9348 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620 9349 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437 9350 #, kde-format 9351 msgid "Pacific Time" 9352 msgstr "" 9353 9354 #: kdecore/TIMEZONES:260 9355 #, kde-format 9356 msgid "America/Fort_Nelson" 9357 msgstr "" 9358 9359 #. i18n: comment to the previous timezone 9360 #: kdecore/TIMEZONES:262 9361 #, kde-format 9362 msgid "MST - BC (Ft Nelson)" 9363 msgstr "" 9364 9365 #: kdecore/TIMEZONES:263 9366 #, kde-format 9367 msgid "America/Fort_Wayne" 9368 msgstr "" 9369 9370 #. i18n: comment to the previous timezone 9371 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352 9372 #: kdecore/TIMEZONES:1419 9373 #, kde-format 9374 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" 9375 msgstr "" 9376 9377 #: kdecore/TIMEZONES:266 9378 #, kde-format 9379 msgid "America/Fortaleza" 9380 msgstr "" 9381 9382 #. i18n: comment to the previous timezone 9383 #: kdecore/TIMEZONES:268 9384 #, kde-format 9385 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" 9386 msgstr "" 9387 9388 #. i18n: comment to the previous timezone 9389 #: kdecore/TIMEZONES:270 9390 #, kde-format 9391 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)" 9392 msgstr "" 9393 9394 #: kdecore/TIMEZONES:271 9395 #, kde-format 9396 msgid "America/Fredericton" 9397 msgstr "" 9398 9399 #. i18n: comment to the previous timezone 9400 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102 9401 #, kde-format 9402 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" 9403 msgstr "" 9404 9405 #: kdecore/TIMEZONES:274 9406 #, kde-format 9407 msgid "America/Glace_Bay" 9408 msgstr "" 9409 9410 #. i18n: comment to the previous timezone 9411 #: kdecore/TIMEZONES:276 9412 #, kde-format 9413 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" 9414 msgstr "" 9415 9416 #. i18n: comment to the previous timezone 9417 #: kdecore/TIMEZONES:278 9418 #, kde-format 9419 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)" 9420 msgstr "" 9421 9422 #: kdecore/TIMEZONES:279 9423 #, kde-format 9424 msgid "America/Godthab" 9425 msgstr "" 9426 9427 #. i18n: comment to the previous timezone 9428 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719 9429 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129 9430 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299 9431 #: kdecore/TIMEZONES:1350 9432 #, kde-format 9433 msgid "most locations" 9434 msgstr "" 9435 9436 #: kdecore/TIMEZONES:282 9437 #, kde-format 9438 msgid "America/Goose_Bay" 9439 msgstr "" 9440 9441 #. i18n: comment to the previous timezone 9442 #: kdecore/TIMEZONES:284 9443 #, kde-format 9444 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" 9445 msgstr "" 9446 9447 #. i18n: comment to the previous timezone 9448 #: kdecore/TIMEZONES:286 9449 #, kde-format 9450 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)" 9451 msgstr "" 9452 9453 #: kdecore/TIMEZONES:287 9454 #, kde-format 9455 msgid "America/Grand_Turk" 9456 msgstr "" 9457 9458 #: kdecore/TIMEZONES:288 9459 #, kde-format 9460 msgid "America/Grenada" 9461 msgstr "" 9462 9463 #: kdecore/TIMEZONES:289 9464 #, kde-format 9465 msgid "America/Guadeloupe" 9466 msgstr "" 9467 9468 #: kdecore/TIMEZONES:290 9469 #, kde-format 9470 msgid "America/Guatemala" 9471 msgstr "" 9472 9473 #: kdecore/TIMEZONES:291 9474 #, kde-format 9475 msgid "America/Guayaquil" 9476 msgstr "" 9477 9478 #. i18n: comment to the previous timezone 9479 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186 9480 #: kdecore/TIMEZONES:1400 9481 #, kde-format 9482 msgid "mainland" 9483 msgstr "" 9484 9485 #. i18n: comment to the previous timezone 9486 #: kdecore/TIMEZONES:295 9487 #, kde-format 9488 msgid "Ecuador (mainland)" 9489 msgstr "" 9490 9491 #: kdecore/TIMEZONES:296 9492 #, kde-format 9493 msgid "America/Guyana" 9494 msgstr "" 9495 9496 #: kdecore/TIMEZONES:297 9497 #, kde-format 9498 msgid "America/Halifax" 9499 msgstr "" 9500 9501 #. i18n: comment to the previous timezone 9502 #: kdecore/TIMEZONES:301 9503 #, kde-format 9504 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE" 9505 msgstr "" 9506 9507 #: kdecore/TIMEZONES:302 9508 #, kde-format 9509 msgid "America/Havana" 9510 msgstr "" 9511 9512 #: kdecore/TIMEZONES:303 9513 #, kde-format 9514 msgid "America/Hermosillo" 9515 msgstr "" 9516 9517 #. i18n: comment to the previous timezone 9518 #: kdecore/TIMEZONES:305 9519 #, kde-format 9520 msgid "Mountain Standard Time - Sonora" 9521 msgstr "" 9522 9523 #: kdecore/TIMEZONES:306 9524 #, kde-format 9525 msgid "America/Indiana/Indianapolis" 9526 msgstr "" 9527 9528 #. i18n: comment to the previous timezone 9529 #: kdecore/TIMEZONES:310 9530 #, kde-format 9531 msgid "Eastern - IN (most areas)" 9532 msgstr "" 9533 9534 #: kdecore/TIMEZONES:311 9535 #, kde-format 9536 msgid "America/Indiana/Knox" 9537 msgstr "" 9538 9539 #. i18n: comment to the previous timezone 9540 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428 9541 #, kde-format 9542 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" 9543 msgstr "" 9544 9545 #. i18n: comment to the previous timezone 9546 #: kdecore/TIMEZONES:315 9547 #, kde-format 9548 msgid "Central Time - Indiana - Starke County" 9549 msgstr "" 9550 9551 #. i18n: comment to the previous timezone 9552 #: kdecore/TIMEZONES:317 9553 #, kde-format 9554 msgid "Central - IN (Starke)" 9555 msgstr "" 9556 9557 #: kdecore/TIMEZONES:318 9558 #, kde-format 9559 msgid "America/Indiana/Marengo" 9560 msgstr "" 9561 9562 #. i18n: comment to the previous timezone 9563 #: kdecore/TIMEZONES:320 9564 #, kde-format 9565 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" 9566 msgstr "" 9567 9568 #. i18n: comment to the previous timezone 9569 #: kdecore/TIMEZONES:322 9570 #, kde-format 9571 msgid "Eastern - IN (Crawford)" 9572 msgstr "" 9573 9574 #: kdecore/TIMEZONES:323 9575 #, kde-format 9576 msgid "America/Indiana/Petersburg" 9577 msgstr "" 9578 9579 #. i18n: comment to the previous timezone 9580 #: kdecore/TIMEZONES:325 9581 #, kde-format 9582 msgid "Central Time - Indiana - Pike County" 9583 msgstr "" 9584 9585 #. i18n: comment to the previous timezone 9586 #: kdecore/TIMEZONES:327 9587 #, kde-format 9588 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County" 9589 msgstr "" 9590 9591 #. i18n: comment to the previous timezone 9592 #: kdecore/TIMEZONES:329 9593 #, kde-format 9594 msgid "Eastern - IN (Pike)" 9595 msgstr "" 9596 9597 #: kdecore/TIMEZONES:330 9598 #, kde-format 9599 msgid "America/Indiana/Tell_City" 9600 msgstr "" 9601 9602 #. i18n: comment to the previous timezone 9603 #: kdecore/TIMEZONES:332 9604 #, kde-format 9605 msgid "Central Time - Indiana - Perry County" 9606 msgstr "" 9607 9608 #. i18n: comment to the previous timezone 9609 #: kdecore/TIMEZONES:334 9610 #, kde-format 9611 msgid "Central - IN (Perry)" 9612 msgstr "" 9613 9614 #: kdecore/TIMEZONES:335 9615 #, kde-format 9616 msgid "America/Indiana/Vevay" 9617 msgstr "" 9618 9619 #. i18n: comment to the previous timezone 9620 #: kdecore/TIMEZONES:337 9621 #, kde-format 9622 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" 9623 msgstr "" 9624 9625 #. i18n: comment to the previous timezone 9626 #: kdecore/TIMEZONES:339 9627 #, kde-format 9628 msgid "Eastern - IN (Switzerland)" 9629 msgstr "" 9630 9631 #: kdecore/TIMEZONES:340 9632 #, kde-format 9633 msgid "America/Indiana/Vincennes" 9634 msgstr "" 9635 9636 #. i18n: comment to the previous timezone 9637 #: kdecore/TIMEZONES:342 9638 #, kde-format 9639 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties" 9640 msgstr "" 9641 9642 #. i18n: comment to the previous timezone 9643 #: kdecore/TIMEZONES:344 9644 #, kde-format 9645 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)" 9646 msgstr "" 9647 9648 #: kdecore/TIMEZONES:345 9649 #, kde-format 9650 msgid "America/Indiana/Winamac" 9651 msgstr "" 9652 9653 #. i18n: comment to the previous timezone 9654 #: kdecore/TIMEZONES:347 9655 #, kde-format 9656 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County" 9657 msgstr "" 9658 9659 #. i18n: comment to the previous timezone 9660 #: kdecore/TIMEZONES:349 9661 #, kde-format 9662 msgid "Eastern - IN (Pulaski)" 9663 msgstr "" 9664 9665 #: kdecore/TIMEZONES:350 9666 #, kde-format 9667 msgid "America/Indianapolis" 9668 msgstr "" 9669 9670 #: kdecore/TIMEZONES:353 9671 #, kde-format 9672 msgid "America/Inuvik" 9673 msgstr "" 9674 9675 #. i18n: comment to the previous timezone 9676 #: kdecore/TIMEZONES:355 9677 #, kde-format 9678 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" 9679 msgstr "" 9680 9681 #. i18n: comment to the previous timezone 9682 #: kdecore/TIMEZONES:357 9683 #, kde-format 9684 msgid "Mountain - NT (west)" 9685 msgstr "" 9686 9687 #: kdecore/TIMEZONES:358 9688 #, kde-format 9689 msgid "America/Iqaluit" 9690 msgstr "" 9691 9692 #. i18n: comment to the previous timezone 9693 #: kdecore/TIMEZONES:360 9694 #, kde-format 9695 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations" 9696 msgstr "" 9697 9698 #. i18n: comment to the previous timezone 9699 #: kdecore/TIMEZONES:362 9700 #, kde-format 9701 msgid "Eastern - NU (most east areas)" 9702 msgstr "" 9703 9704 #: kdecore/TIMEZONES:363 9705 #, kde-format 9706 msgid "America/Jamaica" 9707 msgstr "" 9708 9709 #: kdecore/TIMEZONES:364 9710 #, kde-format 9711 msgid "America/Jujuy" 9712 msgstr "" 9713 9714 #: kdecore/TIMEZONES:367 9715 #, kde-format 9716 msgid "America/Juneau" 9717 msgstr "" 9718 9719 #. i18n: comment to the previous timezone 9720 #: kdecore/TIMEZONES:369 9721 #, kde-format 9722 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" 9723 msgstr "" 9724 9725 #. i18n: comment to the previous timezone 9726 #: kdecore/TIMEZONES:371 9727 #, kde-format 9728 msgid "Alaska - Juneau area" 9729 msgstr "" 9730 9731 #: kdecore/TIMEZONES:372 9732 #, kde-format 9733 msgid "America/Kentucky/Louisville" 9734 msgstr "" 9735 9736 #. i18n: comment to the previous timezone 9737 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395 9738 #, kde-format 9739 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" 9740 msgstr "" 9741 9742 #. i18n: comment to the previous timezone 9743 #: kdecore/TIMEZONES:376 9744 #, kde-format 9745 msgid "Eastern - KY (Louisville area)" 9746 msgstr "" 9747 9748 #: kdecore/TIMEZONES:377 9749 #, kde-format 9750 msgid "America/Kentucky/Monticello" 9751 msgstr "" 9752 9753 #. i18n: comment to the previous timezone 9754 #: kdecore/TIMEZONES:379 9755 #, kde-format 9756 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" 9757 msgstr "" 9758 9759 #. i18n: comment to the previous timezone 9760 #: kdecore/TIMEZONES:381 9761 #, kde-format 9762 msgid "Eastern - KY (Wayne)" 9763 msgstr "" 9764 9765 #: kdecore/TIMEZONES:382 9766 #, kde-format 9767 msgid "America/Knox_IN" 9768 msgstr "" 9769 9770 #: kdecore/TIMEZONES:385 9771 #, kde-format 9772 msgid "America/Kralendijk" 9773 msgstr "" 9774 9775 #: kdecore/TIMEZONES:386 9776 #, kde-format 9777 msgid "America/La_Paz" 9778 msgstr "" 9779 9780 #: kdecore/TIMEZONES:387 9781 #, kde-format 9782 msgid "America/Lima" 9783 msgstr "" 9784 9785 #: kdecore/TIMEZONES:388 9786 #, kde-format 9787 msgid "America/Los_Angeles" 9788 msgstr "" 9789 9790 #. i18n: comment to the previous timezone 9791 #: kdecore/TIMEZONES:392 9792 #, kde-format 9793 msgid "Pacific" 9794 msgstr "" 9795 9796 #: kdecore/TIMEZONES:393 9797 #, kde-format 9798 msgid "America/Louisville" 9799 msgstr "" 9800 9801 #: kdecore/TIMEZONES:396 9802 #, kde-format 9803 msgid "America/Lower_Princes" 9804 msgstr "" 9805 9806 #: kdecore/TIMEZONES:397 9807 #, kde-format 9808 msgid "America/Maceio" 9809 msgstr "" 9810 9811 #. i18n: comment to the previous timezone 9812 #: kdecore/TIMEZONES:399 9813 #, kde-format 9814 msgid "Alagoas, Sergipe" 9815 msgstr "" 9816 9817 #: kdecore/TIMEZONES:400 9818 #, kde-format 9819 msgid "America/Managua" 9820 msgstr "" 9821 9822 #: kdecore/TIMEZONES:401 9823 #, kde-format 9824 msgid "America/Manaus" 9825 msgstr "" 9826 9827 #. i18n: comment to the previous timezone 9828 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099 9829 #, kde-format 9830 msgid "E Amazonas" 9831 msgstr "" 9832 9833 #. i18n: comment to the previous timezone 9834 #: kdecore/TIMEZONES:405 9835 #, kde-format 9836 msgid "Amazonas (east)" 9837 msgstr "" 9838 9839 #: kdecore/TIMEZONES:406 9840 #, kde-format 9841 msgid "America/Marigot" 9842 msgstr "" 9843 9844 #: kdecore/TIMEZONES:407 9845 #, kde-format 9846 msgid "America/Martinique" 9847 msgstr "" 9848 9849 #: kdecore/TIMEZONES:408 9850 #, kde-format 9851 msgid "America/Matamoros" 9852 msgstr "" 9853 9854 #. i18n: comment to the previous timezone 9855 #: kdecore/TIMEZONES:410 9856 #, kde-format 9857 msgid "" 9858 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border" 9859 msgstr "" 9860 9861 #. i18n: comment to the previous timezone 9862 #: kdecore/TIMEZONES:412 9863 #, kde-format 9864 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)" 9865 msgstr "" 9866 9867 #: kdecore/TIMEZONES:413 9868 #, kde-format 9869 msgid "America/Mazatlan" 9870 msgstr "" 9871 9872 #. i18n: comment to the previous timezone 9873 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280 9874 #, kde-format 9875 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" 9876 msgstr "" 9877 9878 #. i18n: comment to the previous timezone 9879 #: kdecore/TIMEZONES:417 9880 #, kde-format 9881 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa" 9882 msgstr "" 9883 9884 #: kdecore/TIMEZONES:418 9885 #, kde-format 9886 msgid "America/Mendoza" 9887 msgstr "" 9888 9889 #: kdecore/TIMEZONES:421 9890 #, kde-format 9891 msgid "America/Menominee" 9892 msgstr "" 9893 9894 #. i18n: comment to the previous timezone 9895 #: kdecore/TIMEZONES:423 9896 #, kde-format 9897 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" 9898 msgstr "" 9899 9900 #. i18n: comment to the previous timezone 9901 #: kdecore/TIMEZONES:425 9902 #, kde-format 9903 msgid "Central - MI (Wisconsin border)" 9904 msgstr "" 9905 9906 #: kdecore/TIMEZONES:426 9907 #, kde-format 9908 msgid "America/Merida" 9909 msgstr "" 9910 9911 #. i18n: comment to the previous timezone 9912 #: kdecore/TIMEZONES:428 9913 #, kde-format 9914 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" 9915 msgstr "" 9916 9917 #: kdecore/TIMEZONES:429 9918 #, kde-format 9919 msgid "America/Metlakatla" 9920 msgstr "" 9921 9922 #. i18n: comment to the previous timezone 9923 #: kdecore/TIMEZONES:431 9924 #, kde-format 9925 msgid "Metlakatla Time - Annette Island" 9926 msgstr "" 9927 9928 #. i18n: comment to the previous timezone 9929 #: kdecore/TIMEZONES:433 9930 #, kde-format 9931 msgid "Alaska - Annette Island" 9932 msgstr "" 9933 9934 #: kdecore/TIMEZONES:434 9935 #, kde-format 9936 msgid "America/Mexico_City" 9937 msgstr "" 9938 9939 #. i18n: comment to the previous timezone 9940 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283 9941 #, kde-format 9942 msgid "Central Time - most locations" 9943 msgstr "" 9944 9945 #: kdecore/TIMEZONES:439 9946 #, kde-format 9947 msgid "America/Miquelon" 9948 msgstr "" 9949 9950 #: kdecore/TIMEZONES:440 9951 #, kde-format 9952 msgid "America/Moncton" 9953 msgstr "" 9954 9955 #. i18n: comment to the previous timezone 9956 #: kdecore/TIMEZONES:442 9957 #, kde-format 9958 msgid "Atlantic Time - New Brunswick" 9959 msgstr "" 9960 9961 #. i18n: comment to the previous timezone 9962 #: kdecore/TIMEZONES:444 9963 #, kde-format 9964 msgid "Atlantic - New Brunswick" 9965 msgstr "" 9966 9967 #: kdecore/TIMEZONES:445 9968 #, kde-format 9969 msgid "America/Monterrey" 9970 msgstr "" 9971 9972 #. i18n: comment to the previous timezone 9973 #: kdecore/TIMEZONES:447 9974 #, kde-format 9975 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" 9976 msgstr "" 9977 9978 #. i18n: comment to the previous timezone 9979 #: kdecore/TIMEZONES:449 9980 #, kde-format 9981 msgid "" 9982 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from " 9983 "US border" 9984 msgstr "" 9985 9986 #. i18n: comment to the previous timezone 9987 #: kdecore/TIMEZONES:451 9988 #, kde-format 9989 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)" 9990 msgstr "" 9991 9992 #: kdecore/TIMEZONES:452 9993 #, kde-format 9994 msgid "America/Montevideo" 9995 msgstr "" 9996 9997 #: kdecore/TIMEZONES:453 9998 #, kde-format 9999 msgid "America/Montreal" 10000 msgstr "" 10001 10002 #. i18n: comment to the previous timezone 10003 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501 10004 #, kde-format 10005 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" 10006 msgstr "" 10007 10008 #: kdecore/TIMEZONES:456 10009 #, kde-format 10010 msgid "America/Montserrat" 10011 msgstr "" 10012 10013 #: kdecore/TIMEZONES:457 10014 #, kde-format 10015 msgid "America/Nassau" 10016 msgstr "" 10017 10018 #: kdecore/TIMEZONES:458 10019 #, kde-format 10020 msgid "America/New_York" 10021 msgstr "" 10022 10023 #. i18n: comment to the previous timezone 10024 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422 10025 #, kde-format 10026 msgid "Eastern Time" 10027 msgstr "" 10028 10029 #. i18n: comment to the previous timezone 10030 #: kdecore/TIMEZONES:462 10031 #, kde-format 10032 msgid "Eastern (most areas)" 10033 msgstr "" 10034 10035 #: kdecore/TIMEZONES:463 10036 #, kde-format 10037 msgid "America/Nipigon" 10038 msgstr "" 10039 10040 #. i18n: comment to the previous timezone 10041 #: kdecore/TIMEZONES:465 10042 #, kde-format 10043 msgid "" 10044 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" 10045 msgstr "" 10046 10047 #. i18n: comment to the previous timezone 10048 #: kdecore/TIMEZONES:467 10049 #, kde-format 10050 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)" 10051 msgstr "" 10052 10053 #: kdecore/TIMEZONES:468 10054 #, kde-format 10055 msgid "America/Nome" 10056 msgstr "" 10057 10058 #. i18n: comment to the previous timezone 10059 #: kdecore/TIMEZONES:470 10060 #, kde-format 10061 msgid "Alaska Time - west Alaska" 10062 msgstr "" 10063 10064 #. i18n: comment to the previous timezone 10065 #: kdecore/TIMEZONES:472 10066 #, kde-format 10067 msgid "Alaska (west)" 10068 msgstr "" 10069 10070 #: kdecore/TIMEZONES:473 10071 #, kde-format 10072 msgid "America/Noronha" 10073 msgstr "" 10074 10075 #. i18n: comment to the previous timezone 10076 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093 10077 #, kde-format 10078 msgid "Atlantic islands" 10079 msgstr "" 10080 10081 #: kdecore/TIMEZONES:476 10082 #, kde-format 10083 msgid "America/North_Dakota/Beulah" 10084 msgstr "" 10085 10086 #. i18n: comment to the previous timezone 10087 #: kdecore/TIMEZONES:478 10088 #, kde-format 10089 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County" 10090 msgstr "" 10091 10092 #. i18n: comment to the previous timezone 10093 #: kdecore/TIMEZONES:480 10094 #, kde-format 10095 msgid "Central - ND (Mercer)" 10096 msgstr "" 10097 10098 #: kdecore/TIMEZONES:481 10099 #, kde-format 10100 msgid "America/North_Dakota/Center" 10101 msgstr "" 10102 10103 #. i18n: comment to the previous timezone 10104 #: kdecore/TIMEZONES:483 10105 #, kde-format 10106 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" 10107 msgstr "" 10108 10109 #. i18n: comment to the previous timezone 10110 #: kdecore/TIMEZONES:485 10111 #, kde-format 10112 msgid "Central - ND (Oliver)" 10113 msgstr "" 10114 10115 #: kdecore/TIMEZONES:486 10116 #, kde-format 10117 msgid "America/North_Dakota/New_Salem" 10118 msgstr "" 10119 10120 #. i18n: comment to the previous timezone 10121 #: kdecore/TIMEZONES:488 10122 #, kde-format 10123 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" 10124 msgstr "" 10125 10126 #. i18n: comment to the previous timezone 10127 #: kdecore/TIMEZONES:490 10128 #, kde-format 10129 msgid "Central - ND (Morton rural)" 10130 msgstr "" 10131 10132 #: kdecore/TIMEZONES:491 10133 #, kde-format 10134 msgid "America/Nuuk" 10135 msgstr "" 10136 10137 #. i18n: comment to the previous timezone 10138 #: kdecore/TIMEZONES:493 10139 #, kde-format 10140 msgid "Greenland (most areas)" 10141 msgstr "" 10142 10143 #: kdecore/TIMEZONES:494 10144 #, kde-format 10145 msgid "America/Ojinaga" 10146 msgstr "" 10147 10148 #. i18n: comment to the previous timezone 10149 #: kdecore/TIMEZONES:496 10150 #, kde-format 10151 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border" 10152 msgstr "" 10153 10154 #. i18n: comment to the previous timezone 10155 #: kdecore/TIMEZONES:498 10156 #, kde-format 10157 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)" 10158 msgstr "" 10159 10160 #: kdecore/TIMEZONES:499 10161 #, kde-format 10162 msgid "America/Ontario" 10163 msgstr "" 10164 10165 #: kdecore/TIMEZONES:502 10166 #, kde-format 10167 msgid "America/Panama" 10168 msgstr "" 10169 10170 #: kdecore/TIMEZONES:503 10171 #, kde-format 10172 msgid "America/Pangnirtung" 10173 msgstr "" 10174 10175 #. i18n: comment to the previous timezone 10176 #: kdecore/TIMEZONES:505 10177 #, kde-format 10178 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" 10179 msgstr "" 10180 10181 #. i18n: comment to the previous timezone 10182 #: kdecore/TIMEZONES:507 10183 #, kde-format 10184 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)" 10185 msgstr "" 10186 10187 #: kdecore/TIMEZONES:508 10188 #, kde-format 10189 msgid "America/Paramaribo" 10190 msgstr "" 10191 10192 #: kdecore/TIMEZONES:509 10193 #, kde-format 10194 msgid "America/Phoenix" 10195 msgstr "" 10196 10197 #. i18n: comment to the previous timezone 10198 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413 10199 #, kde-format 10200 msgid "Mountain Standard Time - Arizona" 10201 msgstr "" 10202 10203 #. i18n: comment to the previous timezone 10204 #: kdecore/TIMEZONES:513 10205 #, kde-format 10206 msgid "MST - Arizona (except Navajo)" 10207 msgstr "" 10208 10209 #: kdecore/TIMEZONES:514 10210 #, kde-format 10211 msgid "America/Port-au-Prince" 10212 msgstr "" 10213 10214 #: kdecore/TIMEZONES:515 10215 #, kde-format 10216 msgid "America/Port_of_Spain" 10217 msgstr "" 10218 10219 #: kdecore/TIMEZONES:516 10220 #, kde-format 10221 msgid "America/Porto_Acre" 10222 msgstr "" 10223 10224 #. i18n: comment to the previous timezone 10225 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090 10226 #, kde-format 10227 msgid "Acre" 10228 msgstr "" 10229 10230 #: kdecore/TIMEZONES:519 10231 #, kde-format 10232 msgid "America/Porto_Velho" 10233 msgstr "" 10234 10235 #. i18n: comment to the previous timezone 10236 #: kdecore/TIMEZONES:521 10237 #, kde-format 10238 msgid "Rondonia" 10239 msgstr "" 10240 10241 #: kdecore/TIMEZONES:522 10242 #, kde-format 10243 msgid "America/Puerto_Rico" 10244 msgstr "" 10245 10246 #: kdecore/TIMEZONES:523 10247 #, kde-format 10248 msgid "America/Punta_Arenas" 10249 msgstr "" 10250 10251 #. i18n: comment to the previous timezone 10252 #: kdecore/TIMEZONES:525 10253 #, kde-format 10254 msgid "Region of Magallanes" 10255 msgstr "" 10256 10257 #: kdecore/TIMEZONES:526 10258 #, kde-format 10259 msgid "America/Rainy_River" 10260 msgstr "" 10261 10262 #. i18n: comment to the previous timezone 10263 #: kdecore/TIMEZONES:528 10264 #, kde-format 10265 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" 10266 msgstr "" 10267 10268 #. i18n: comment to the previous timezone 10269 #: kdecore/TIMEZONES:530 10270 #, kde-format 10271 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)" 10272 msgstr "" 10273 10274 #: kdecore/TIMEZONES:531 10275 #, kde-format 10276 msgid "America/Rankin_Inlet" 10277 msgstr "" 10278 10279 #. i18n: comment to the previous timezone 10280 #: kdecore/TIMEZONES:533 10281 #, kde-format 10282 msgid "Central Time - central Nunavut" 10283 msgstr "" 10284 10285 #. i18n: comment to the previous timezone 10286 #: kdecore/TIMEZONES:535 10287 #, kde-format 10288 msgid "Central - NU (central)" 10289 msgstr "" 10290 10291 #: kdecore/TIMEZONES:536 10292 #, kde-format 10293 msgid "America/Recife" 10294 msgstr "" 10295 10296 #. i18n: comment to the previous timezone 10297 #: kdecore/TIMEZONES:538 10298 #, kde-format 10299 msgid "Pernambuco" 10300 msgstr "" 10301 10302 #: kdecore/TIMEZONES:539 10303 #, kde-format 10304 msgid "America/Regina" 10305 msgstr "" 10306 10307 #. i18n: comment to the previous timezone 10308 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108 10309 #: kdecore/TIMEZONES:1123 10310 #, kde-format 10311 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" 10312 msgstr "" 10313 10314 #. i18n: comment to the previous timezone 10315 #: kdecore/TIMEZONES:543 10316 #, kde-format 10317 msgid "CST - SK (most areas)" 10318 msgstr "" 10319 10320 #: kdecore/TIMEZONES:544 10321 #, kde-format 10322 msgid "America/Resolute" 10323 msgstr "" 10324 10325 #. i18n: comment to the previous timezone 10326 #: kdecore/TIMEZONES:546 10327 #, kde-format 10328 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut" 10329 msgstr "" 10330 10331 #. i18n: comment to the previous timezone 10332 #: kdecore/TIMEZONES:548 10333 #, kde-format 10334 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut" 10335 msgstr "" 10336 10337 #. i18n: comment to the previous timezone 10338 #: kdecore/TIMEZONES:550 10339 #, kde-format 10340 msgid "Central - NU (Resolute)" 10341 msgstr "" 10342 10343 #: kdecore/TIMEZONES:551 10344 #, kde-format 10345 msgid "America/Rio_Branco" 10346 msgstr "" 10347 10348 #: kdecore/TIMEZONES:554 10349 #, kde-format 10350 msgid "America/Rosario" 10351 msgstr "" 10352 10353 #: kdecore/TIMEZONES:557 10354 #, kde-format 10355 msgid "America/Santa_Isabel" 10356 msgstr "" 10357 10358 #. i18n: comment to the previous timezone 10359 #: kdecore/TIMEZONES:559 10360 #, kde-format 10361 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border" 10362 msgstr "" 10363 10364 #: kdecore/TIMEZONES:560 10365 #, kde-format 10366 msgid "America/Santarem" 10367 msgstr "" 10368 10369 #. i18n: comment to the previous timezone 10370 #: kdecore/TIMEZONES:562 10371 #, fuzzy, kde-format 10372 msgid "W Para" 10373 msgstr "ಮಾರ್ಚಿಯ" 10374 10375 #. i18n: comment to the previous timezone 10376 #: kdecore/TIMEZONES:564 10377 #, kde-format 10378 msgid "Para (west)" 10379 msgstr "" 10380 10381 #: kdecore/TIMEZONES:565 10382 #, kde-format 10383 msgid "America/Santiago" 10384 msgstr "" 10385 10386 #. i18n: comment to the previous timezone 10387 #: kdecore/TIMEZONES:569 10388 #, kde-format 10389 msgid "Chile (most areas)" 10390 msgstr "" 10391 10392 #: kdecore/TIMEZONES:570 10393 #, kde-format 10394 msgid "America/Santo_Domingo" 10395 msgstr "" 10396 10397 #: kdecore/TIMEZONES:571 10398 #, kde-format 10399 msgid "America/Sao_Paulo" 10400 msgstr "" 10401 10402 #. i18n: comment to the previous timezone 10403 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096 10404 #, kde-format 10405 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10406 msgstr "" 10407 10408 #. i18n: comment to the previous timezone 10409 #: kdecore/TIMEZONES:575 10410 #, kde-format 10411 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10412 msgstr "" 10413 10414 #: kdecore/TIMEZONES:576 10415 #, kde-format 10416 msgid "America/Saskatoon" 10417 msgstr "" 10418 10419 #: kdecore/TIMEZONES:579 10420 #, kde-format 10421 msgid "America/Scoresbysund" 10422 msgstr "" 10423 10424 #. i18n: comment to the previous timezone 10425 #: kdecore/TIMEZONES:581 10426 #, kde-format 10427 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" 10428 msgstr "" 10429 10430 #. i18n: comment to the previous timezone 10431 #: kdecore/TIMEZONES:583 10432 #, kde-format 10433 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit" 10434 msgstr "" 10435 10436 #: kdecore/TIMEZONES:584 10437 #, kde-format 10438 msgid "America/Shiprock" 10439 msgstr "" 10440 10441 #. i18n: comment to the previous timezone 10442 #: kdecore/TIMEZONES:586 10443 #, kde-format 10444 msgid "Mountain Time - Navajo" 10445 msgstr "" 10446 10447 #: kdecore/TIMEZONES:587 10448 #, kde-format 10449 msgid "America/Sitka" 10450 msgstr "" 10451 10452 #. i18n: comment to the previous timezone 10453 #: kdecore/TIMEZONES:589 10454 #, kde-format 10455 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle" 10456 msgstr "" 10457 10458 #. i18n: comment to the previous timezone 10459 #: kdecore/TIMEZONES:591 10460 #, kde-format 10461 msgid "Alaska - Sitka area" 10462 msgstr "" 10463 10464 #: kdecore/TIMEZONES:592 10465 #, kde-format 10466 msgid "America/St_Barthelemy" 10467 msgstr "" 10468 10469 #: kdecore/TIMEZONES:593 10470 #, kde-format 10471 msgid "America/St_Johns" 10472 msgstr "" 10473 10474 #. i18n: comment to the previous timezone 10475 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117 10476 #, kde-format 10477 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" 10478 msgstr "" 10479 10480 #. i18n: comment to the previous timezone 10481 #: kdecore/TIMEZONES:597 10482 #, kde-format 10483 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)" 10484 msgstr "" 10485 10486 #: kdecore/TIMEZONES:598 10487 #, kde-format 10488 msgid "America/St_Kitts" 10489 msgstr "" 10490 10491 #: kdecore/TIMEZONES:599 10492 #, kde-format 10493 msgid "America/St_Lucia" 10494 msgstr "" 10495 10496 #: kdecore/TIMEZONES:600 10497 #, kde-format 10498 msgid "America/St_Thomas" 10499 msgstr "" 10500 10501 #: kdecore/TIMEZONES:601 10502 #, kde-format 10503 msgid "America/St_Vincent" 10504 msgstr "" 10505 10506 #: kdecore/TIMEZONES:602 10507 #, kde-format 10508 msgid "America/Swift_Current" 10509 msgstr "" 10510 10511 #. i18n: comment to the previous timezone 10512 #: kdecore/TIMEZONES:604 10513 #, kde-format 10514 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" 10515 msgstr "" 10516 10517 #. i18n: comment to the previous timezone 10518 #: kdecore/TIMEZONES:606 10519 #, kde-format 10520 msgid "CST - SK (midwest)" 10521 msgstr "" 10522 10523 #: kdecore/TIMEZONES:607 10524 #, kde-format 10525 msgid "America/Tegucigalpa" 10526 msgstr "" 10527 10528 #: kdecore/TIMEZONES:608 10529 #, kde-format 10530 msgid "America/Thule" 10531 msgstr "" 10532 10533 #. i18n: comment to the previous timezone 10534 #: kdecore/TIMEZONES:610 10535 #, kde-format 10536 msgid "Thule / Pituffik" 10537 msgstr "" 10538 10539 #. i18n: comment to the previous timezone 10540 #: kdecore/TIMEZONES:612 10541 #, kde-format 10542 msgid "Thule/Pituffik" 10543 msgstr "" 10544 10545 #: kdecore/TIMEZONES:613 10546 #, kde-format 10547 msgid "America/Thunder_Bay" 10548 msgstr "" 10549 10550 #. i18n: comment to the previous timezone 10551 #: kdecore/TIMEZONES:615 10552 #, kde-format 10553 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" 10554 msgstr "" 10555 10556 #. i18n: comment to the previous timezone 10557 #: kdecore/TIMEZONES:617 10558 #, kde-format 10559 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)" 10560 msgstr "" 10561 10562 #: kdecore/TIMEZONES:618 10563 #, kde-format 10564 msgid "America/Tijuana" 10565 msgstr "" 10566 10567 #. i18n: comment to the previous timezone 10568 #: kdecore/TIMEZONES:622 10569 #, kde-format 10570 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border" 10571 msgstr "" 10572 10573 #. i18n: comment to the previous timezone 10574 #: kdecore/TIMEZONES:624 10575 #, kde-format 10576 msgid "Pacific Time US - Baja California" 10577 msgstr "" 10578 10579 #: kdecore/TIMEZONES:625 10580 #, kde-format 10581 msgid "America/Toronto" 10582 msgstr "" 10583 10584 #. i18n: comment to the previous timezone 10585 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111 10586 #, kde-format 10587 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" 10588 msgstr "" 10589 10590 #. i18n: comment to the previous timezone 10591 #: kdecore/TIMEZONES:629 10592 #, kde-format 10593 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)" 10594 msgstr "" 10595 10596 #: kdecore/TIMEZONES:630 10597 #, kde-format 10598 msgid "America/Tortola" 10599 msgstr "" 10600 10601 #: kdecore/TIMEZONES:631 10602 #, kde-format 10603 msgid "America/Vancouver" 10604 msgstr "" 10605 10606 #. i18n: comment to the previous timezone 10607 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120 10608 #, kde-format 10609 msgid "Pacific Time - west British Columbia" 10610 msgstr "" 10611 10612 #. i18n: comment to the previous timezone 10613 #: kdecore/TIMEZONES:635 10614 #, kde-format 10615 msgid "Pacific - BC (most areas)" 10616 msgstr "" 10617 10618 #: kdecore/TIMEZONES:636 10619 #, kde-format 10620 msgid "America/Virgin" 10621 msgstr "" 10622 10623 #: kdecore/TIMEZONES:637 10624 #, kde-format 10625 msgid "America/Whitehorse" 10626 msgstr "" 10627 10628 #. i18n: comment to the previous timezone 10629 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126 10630 #, kde-format 10631 msgid "Pacific Time - south Yukon" 10632 msgstr "" 10633 10634 #. i18n: comment to the previous timezone 10635 #: kdecore/TIMEZONES:641 10636 #, kde-format 10637 msgid "MST - Yukon (east)" 10638 msgstr "" 10639 10640 #: kdecore/TIMEZONES:642 10641 #, kde-format 10642 msgid "America/Winnipeg" 10643 msgstr "" 10644 10645 #. i18n: comment to the previous timezone 10646 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105 10647 #, kde-format 10648 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" 10649 msgstr "" 10650 10651 #. i18n: comment to the previous timezone 10652 #: kdecore/TIMEZONES:646 10653 #, kde-format 10654 msgid "Central - ON (west); Manitoba" 10655 msgstr "" 10656 10657 #: kdecore/TIMEZONES:647 10658 #, kde-format 10659 msgid "America/Yakutat" 10660 msgstr "" 10661 10662 #. i18n: comment to the previous timezone 10663 #: kdecore/TIMEZONES:649 10664 #, kde-format 10665 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" 10666 msgstr "" 10667 10668 #. i18n: comment to the previous timezone 10669 #: kdecore/TIMEZONES:651 10670 #, kde-format 10671 msgid "Alaska - Yakutat" 10672 msgstr "" 10673 10674 #: kdecore/TIMEZONES:652 10675 #, kde-format 10676 msgid "America/Yellowknife" 10677 msgstr "" 10678 10679 #. i18n: comment to the previous timezone 10680 #: kdecore/TIMEZONES:654 10681 #, kde-format 10682 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" 10683 msgstr "" 10684 10685 #. i18n: comment to the previous timezone 10686 #: kdecore/TIMEZONES:656 10687 #, kde-format 10688 msgid "Mountain - NT (central)" 10689 msgstr "" 10690 10691 #: kdecore/TIMEZONES:657 10692 #, kde-format 10693 msgid "Antarctica/Casey" 10694 msgstr "" 10695 10696 #. i18n: comment to the previous timezone 10697 #: kdecore/TIMEZONES:659 10698 #, kde-format 10699 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" 10700 msgstr "" 10701 10702 #. i18n: comment to the previous timezone 10703 #: kdecore/TIMEZONES:661 10704 #, kde-format 10705 msgid "Casey" 10706 msgstr "" 10707 10708 #: kdecore/TIMEZONES:662 10709 #, kde-format 10710 msgid "Antarctica/Davis" 10711 msgstr "" 10712 10713 #. i18n: comment to the previous timezone 10714 #: kdecore/TIMEZONES:664 10715 #, kde-format 10716 msgid "Davis Station, Vestfold Hills" 10717 msgstr "" 10718 10719 #. i18n: comment to the previous timezone 10720 #: kdecore/TIMEZONES:666 10721 #, kde-format 10722 msgid "Davis" 10723 msgstr "" 10724 10725 #: kdecore/TIMEZONES:667 10726 #, kde-format 10727 msgid "Antarctica/DumontDUrville" 10728 msgstr "" 10729 10730 #. i18n: comment to the previous timezone 10731 #: kdecore/TIMEZONES:669 10732 #, kde-format 10733 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie" 10734 msgstr "" 10735 10736 #. i18n: comment to the previous timezone 10737 #: kdecore/TIMEZONES:671 10738 #, kde-format 10739 msgid "Dumont-d'Urville" 10740 msgstr "" 10741 10742 #: kdecore/TIMEZONES:672 10743 #, kde-format 10744 msgid "Antarctica/Macquarie" 10745 msgstr "" 10746 10747 #. i18n: comment to the previous timezone 10748 #: kdecore/TIMEZONES:674 10749 #, kde-format 10750 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island" 10751 msgstr "" 10752 10753 #. i18n: comment to the previous timezone 10754 #: kdecore/TIMEZONES:676 10755 #, kde-format 10756 msgid "Macquarie Island" 10757 msgstr "" 10758 10759 #: kdecore/TIMEZONES:677 10760 #, kde-format 10761 msgid "Antarctica/Mawson" 10762 msgstr "" 10763 10764 #. i18n: comment to the previous timezone 10765 #: kdecore/TIMEZONES:679 10766 #, kde-format 10767 msgid "Mawson Station, Holme Bay" 10768 msgstr "" 10769 10770 #. i18n: comment to the previous timezone 10771 #: kdecore/TIMEZONES:681 10772 #, kde-format 10773 msgid "Mawson" 10774 msgstr "" 10775 10776 #: kdecore/TIMEZONES:682 10777 #, kde-format 10778 msgid "Antarctica/McMurdo" 10779 msgstr "" 10780 10781 #. i18n: comment to the previous timezone 10782 #: kdecore/TIMEZONES:684 10783 #, kde-format 10784 msgid "McMurdo Station, Ross Island" 10785 msgstr "" 10786 10787 #. i18n: comment to the previous timezone 10788 #: kdecore/TIMEZONES:686 10789 #, kde-format 10790 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole" 10791 msgstr "" 10792 10793 #: kdecore/TIMEZONES:687 10794 #, kde-format 10795 msgid "Antarctica/Palmer" 10796 msgstr "" 10797 10798 #. i18n: comment to the previous timezone 10799 #: kdecore/TIMEZONES:689 10800 #, kde-format 10801 msgid "Palmer Station, Anvers Island" 10802 msgstr "" 10803 10804 #. i18n: comment to the previous timezone 10805 #: kdecore/TIMEZONES:691 10806 #, kde-format 10807 msgid "Palmer" 10808 msgstr "" 10809 10810 #: kdecore/TIMEZONES:692 10811 #, kde-format 10812 msgid "Antarctica/Rothera" 10813 msgstr "" 10814 10815 #. i18n: comment to the previous timezone 10816 #: kdecore/TIMEZONES:694 10817 #, kde-format 10818 msgid "Rothera Station, Adelaide Island" 10819 msgstr "" 10820 10821 #. i18n: comment to the previous timezone 10822 #: kdecore/TIMEZONES:696 10823 #, kde-format 10824 msgid "Rothera" 10825 msgstr "" 10826 10827 #: kdecore/TIMEZONES:697 10828 #, kde-format 10829 msgid "Antarctica/South_Pole" 10830 msgstr "" 10831 10832 #. i18n: comment to the previous timezone 10833 #: kdecore/TIMEZONES:699 10834 #, kde-format 10835 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" 10836 msgstr "" 10837 10838 #: kdecore/TIMEZONES:700 10839 #, kde-format 10840 msgid "Antarctica/Syowa" 10841 msgstr "" 10842 10843 #. i18n: comment to the previous timezone 10844 #: kdecore/TIMEZONES:702 10845 #, kde-format 10846 msgid "Syowa Station, E Ongul I" 10847 msgstr "" 10848 10849 #. i18n: comment to the previous timezone 10850 #: kdecore/TIMEZONES:704 10851 #, kde-format 10852 msgid "Syowa" 10853 msgstr "" 10854 10855 #: kdecore/TIMEZONES:705 10856 #, kde-format 10857 msgid "Antarctica/Troll" 10858 msgstr "" 10859 10860 #. i18n: comment to the previous timezone 10861 #: kdecore/TIMEZONES:707 10862 #, kde-format 10863 msgid "Troll" 10864 msgstr "" 10865 10866 #: kdecore/TIMEZONES:708 10867 #, kde-format 10868 msgid "Antarctica/Vostok" 10869 msgstr "" 10870 10871 #. i18n: comment to the previous timezone 10872 #: kdecore/TIMEZONES:710 10873 #, kde-format 10874 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" 10875 msgstr "" 10876 10877 #. i18n: comment to the previous timezone 10878 #: kdecore/TIMEZONES:712 10879 #, kde-format 10880 msgid "Vostok Station, Lake Vostok" 10881 msgstr "" 10882 10883 #. i18n: comment to the previous timezone 10884 #: kdecore/TIMEZONES:714 10885 #, kde-format 10886 msgid "Vostok" 10887 msgstr "" 10888 10889 #: kdecore/TIMEZONES:715 10890 #, kde-format 10891 msgid "Arctic/Longyearbyen" 10892 msgstr "" 10893 10894 #: kdecore/TIMEZONES:716 10895 #, kde-format 10896 msgid "Asia/Aden" 10897 msgstr "" 10898 10899 #: kdecore/TIMEZONES:717 10900 #, kde-format 10901 msgid "Asia/Almaty" 10902 msgstr "" 10903 10904 #. i18n: comment to the previous timezone 10905 #: kdecore/TIMEZONES:721 10906 #, kde-format 10907 msgid "Kazakhstan (most areas)" 10908 msgstr "" 10909 10910 #: kdecore/TIMEZONES:722 10911 #, kde-format 10912 msgid "Asia/Amman" 10913 msgstr "" 10914 10915 #: kdecore/TIMEZONES:723 10916 #, kde-format 10917 msgid "Asia/Anadyr" 10918 msgstr "" 10919 10920 #. i18n: comment to the previous timezone 10921 #: kdecore/TIMEZONES:725 10922 #, kde-format 10923 msgid "Moscow+10 - Bering Sea" 10924 msgstr "" 10925 10926 #. i18n: comment to the previous timezone 10927 #: kdecore/TIMEZONES:727 10928 #, kde-format 10929 msgid "Moscow+08 - Bering Sea" 10930 msgstr "" 10931 10932 #. i18n: comment to the previous timezone 10933 #: kdecore/TIMEZONES:729 10934 #, kde-format 10935 msgid "MSK+09 - Bering Sea" 10936 msgstr "" 10937 10938 #: kdecore/TIMEZONES:730 10939 #, kde-format 10940 msgid "Asia/Aqtau" 10941 msgstr "" 10942 10943 #. i18n: comment to the previous timezone 10944 #: kdecore/TIMEZONES:732 10945 #, kde-format 10946 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" 10947 msgstr "" 10948 10949 #. i18n: comment to the previous timezone 10950 #: kdecore/TIMEZONES:734 10951 #, kde-format 10952 msgid "Mangghystau/Mankistau" 10953 msgstr "" 10954 10955 #: kdecore/TIMEZONES:735 10956 #, kde-format 10957 msgid "Asia/Aqtobe" 10958 msgstr "" 10959 10960 #. i18n: comment to the previous timezone 10961 #: kdecore/TIMEZONES:737 10962 #, kde-format 10963 msgid "Aqtobe (Aktobe)" 10964 msgstr "" 10965 10966 #. i18n: comment to the previous timezone 10967 #: kdecore/TIMEZONES:739 10968 #, kde-format 10969 msgid "Aqtobe/Aktobe" 10970 msgstr "" 10971 10972 #: kdecore/TIMEZONES:740 10973 #, kde-format 10974 msgid "Asia/Ashgabat" 10975 msgstr "" 10976 10977 #: kdecore/TIMEZONES:741 10978 #, kde-format 10979 msgid "Asia/Ashkhabad" 10980 msgstr "" 10981 10982 #: kdecore/TIMEZONES:742 10983 #, kde-format 10984 msgid "Asia/Atyrau" 10985 msgstr "" 10986 10987 #. i18n: comment to the previous timezone 10988 #: kdecore/TIMEZONES:744 10989 #, kde-format 10990 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev" 10991 msgstr "" 10992 10993 #: kdecore/TIMEZONES:745 10994 #, kde-format 10995 msgid "Asia/Baghdad" 10996 msgstr "" 10997 10998 #: kdecore/TIMEZONES:746 10999 #, kde-format 11000 msgid "Asia/Bahrain" 11001 msgstr "" 11002 11003 #: kdecore/TIMEZONES:747 11004 #, kde-format 11005 msgid "Asia/Baku" 11006 msgstr "" 11007 11008 #: kdecore/TIMEZONES:748 11009 #, kde-format 11010 msgid "Asia/Bangkok" 11011 msgstr "" 11012 11013 #: kdecore/TIMEZONES:749 11014 #, kde-format 11015 msgid "Asia/Barnaul" 11016 msgstr "" 11017 11018 #. i18n: comment to the previous timezone 11019 #: kdecore/TIMEZONES:751 11020 #, kde-format 11021 msgid "MSK+04 - Altai" 11022 msgstr "" 11023 11024 #: kdecore/TIMEZONES:752 11025 #, kde-format 11026 msgid "Asia/Beijing" 11027 msgstr "" 11028 11029 #. i18n: comment to the previous timezone 11030 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295 11031 #, kde-format 11032 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." 11033 msgstr "" 11034 11035 #. i18n: comment to the previous timezone 11036 #: kdecore/TIMEZONES:756 11037 #, kde-format 11038 msgid "China Standard Time" 11039 msgstr "" 11040 11041 #: kdecore/TIMEZONES:757 11042 #, kde-format 11043 msgid "Asia/Beirut" 11044 msgstr "" 11045 11046 #: kdecore/TIMEZONES:758 11047 #, kde-format 11048 msgid "Asia/Bishkek" 11049 msgstr "" 11050 11051 #: kdecore/TIMEZONES:759 11052 #, kde-format 11053 msgid "Asia/Brunei" 11054 msgstr "" 11055 11056 #: kdecore/TIMEZONES:760 11057 #, kde-format 11058 msgid "Asia/Calcutta" 11059 msgstr "" 11060 11061 #: kdecore/TIMEZONES:761 11062 #, fuzzy, kde-format 11063 #| msgid "Do shanbe" 11064 msgid "Asia/Chita" 11065 msgstr "ದೊ ಶಾನ್ಬೆ" 11066 11067 #. i18n: comment to the previous timezone 11068 #: kdecore/TIMEZONES:763 11069 #, kde-format 11070 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky" 11071 msgstr "" 11072 11073 #: kdecore/TIMEZONES:764 11074 #, kde-format 11075 msgid "Asia/Choibalsan" 11076 msgstr "" 11077 11078 #. i18n: comment to the previous timezone 11079 #: kdecore/TIMEZONES:766 11080 #, kde-format 11081 msgid "Dornod, Sukhbaatar" 11082 msgstr "" 11083 11084 #: kdecore/TIMEZONES:767 11085 #, kde-format 11086 msgid "Asia/Chongqing" 11087 msgstr "" 11088 11089 #. i18n: comment to the previous timezone 11090 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774 11091 #, kde-format 11092 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." 11093 msgstr "" 11094 11095 #. i18n: comment to the previous timezone 11096 #: kdecore/TIMEZONES:771 11097 #, kde-format 11098 msgid "China mountains" 11099 msgstr "" 11100 11101 #: kdecore/TIMEZONES:772 11102 #, kde-format 11103 msgid "Asia/Chungking" 11104 msgstr "" 11105 11106 #: kdecore/TIMEZONES:775 11107 #, kde-format 11108 msgid "Asia/Colombo" 11109 msgstr "" 11110 11111 #: kdecore/TIMEZONES:776 11112 #, kde-format 11113 msgid "Asia/Dacca" 11114 msgstr "" 11115 11116 #: kdecore/TIMEZONES:777 11117 #, kde-format 11118 msgid "Asia/Damascus" 11119 msgstr "" 11120 11121 #: kdecore/TIMEZONES:778 11122 #, kde-format 11123 msgid "Asia/Dhaka" 11124 msgstr "" 11125 11126 #: kdecore/TIMEZONES:779 11127 #, kde-format 11128 msgid "Asia/Dili" 11129 msgstr "" 11130 11131 #: kdecore/TIMEZONES:780 11132 #, kde-format 11133 msgid "Asia/Dubai" 11134 msgstr "" 11135 11136 #: kdecore/TIMEZONES:781 11137 #, fuzzy, kde-format 11138 #| msgid "Do shanbe" 11139 msgid "Asia/Dushanbe" 11140 msgstr "ದೊ ಶಾನ್ಬೆ" 11141 11142 #: kdecore/TIMEZONES:782 11143 #, kde-format 11144 msgid "Asia/Famagusta" 11145 msgstr "" 11146 11147 #. i18n: comment to the previous timezone 11148 #: kdecore/TIMEZONES:784 11149 #, kde-format 11150 msgid "Northern Cyprus" 11151 msgstr "" 11152 11153 #: kdecore/TIMEZONES:785 11154 #, kde-format 11155 msgid "Asia/Gaza" 11156 msgstr "" 11157 11158 #. i18n: comment to the previous timezone 11159 #: kdecore/TIMEZONES:787 11160 #, kde-format 11161 msgid "Gaza Strip" 11162 msgstr "" 11163 11164 #: kdecore/TIMEZONES:788 11165 #, kde-format 11166 msgid "Asia/Harbin" 11167 msgstr "" 11168 11169 #. i18n: comment to the previous timezone 11170 #: kdecore/TIMEZONES:790 11171 #, kde-format 11172 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" 11173 msgstr "" 11174 11175 #. i18n: comment to the previous timezone 11176 #: kdecore/TIMEZONES:792 11177 #, kde-format 11178 msgid "China north" 11179 msgstr "" 11180 11181 #: kdecore/TIMEZONES:793 11182 #, kde-format 11183 msgid "Asia/Hebron" 11184 msgstr "" 11185 11186 #. i18n: comment to the previous timezone 11187 #: kdecore/TIMEZONES:795 11188 #, kde-format 11189 msgid "West Bank" 11190 msgstr "" 11191 11192 #: kdecore/TIMEZONES:796 11193 #, kde-format 11194 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh" 11195 msgstr "" 11196 11197 #: kdecore/TIMEZONES:797 11198 #, kde-format 11199 msgid "Asia/Hong_Kong" 11200 msgstr "" 11201 11202 #: kdecore/TIMEZONES:798 11203 #, kde-format 11204 msgid "Asia/Hovd" 11205 msgstr "" 11206 11207 #. i18n: comment to the previous timezone 11208 #: kdecore/TIMEZONES:800 11209 #, kde-format 11210 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" 11211 msgstr "" 11212 11213 #: kdecore/TIMEZONES:801 11214 #, kde-format 11215 msgid "Asia/Irkutsk" 11216 msgstr "" 11217 11218 #. i18n: comment to the previous timezone 11219 #: kdecore/TIMEZONES:803 11220 #, kde-format 11221 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" 11222 msgstr "" 11223 11224 #. i18n: comment to the previous timezone 11225 #: kdecore/TIMEZONES:805 11226 #, kde-format 11227 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia" 11228 msgstr "" 11229 11230 #: kdecore/TIMEZONES:806 11231 #, kde-format 11232 msgid "Asia/Jakarta" 11233 msgstr "" 11234 11235 #. i18n: comment to the previous timezone 11236 #: kdecore/TIMEZONES:808 11237 #, kde-format 11238 msgid "Java & Sumatra" 11239 msgstr "" 11240 11241 #. i18n: comment to the previous timezone 11242 #: kdecore/TIMEZONES:810 11243 #, kde-format 11244 msgid "Java, Sumatra" 11245 msgstr "" 11246 11247 #: kdecore/TIMEZONES:811 11248 #, kde-format 11249 msgid "Asia/Jayapura" 11250 msgstr "" 11251 11252 #. i18n: comment to the previous timezone 11253 #: kdecore/TIMEZONES:813 11254 #, kde-format 11255 msgid "Irian Jaya & the Moluccas" 11256 msgstr "" 11257 11258 #. i18n: comment to the previous timezone 11259 #: kdecore/TIMEZONES:815 11260 #, kde-format 11261 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)" 11262 msgstr "" 11263 11264 #. i18n: comment to the previous timezone 11265 #: kdecore/TIMEZONES:817 11266 #, kde-format 11267 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas" 11268 msgstr "" 11269 11270 #: kdecore/TIMEZONES:818 11271 #, kde-format 11272 msgid "Asia/Jerusalem" 11273 msgstr "" 11274 11275 #: kdecore/TIMEZONES:819 11276 #, kde-format 11277 msgid "Asia/Kabul" 11278 msgstr "" 11279 11280 #: kdecore/TIMEZONES:820 11281 #, kde-format 11282 msgid "Asia/Kamchatka" 11283 msgstr "" 11284 11285 #. i18n: comment to the previous timezone 11286 #: kdecore/TIMEZONES:822 11287 #, kde-format 11288 msgid "Moscow+09 - Kamchatka" 11289 msgstr "" 11290 11291 #. i18n: comment to the previous timezone 11292 #: kdecore/TIMEZONES:824 11293 #, kde-format 11294 msgid "Moscow+08 - Kamchatka" 11295 msgstr "" 11296 11297 #. i18n: comment to the previous timezone 11298 #: kdecore/TIMEZONES:826 11299 #, kde-format 11300 msgid "MSK+09 - Kamchatka" 11301 msgstr "" 11302 11303 #: kdecore/TIMEZONES:827 11304 #, kde-format 11305 msgid "Asia/Karachi" 11306 msgstr "" 11307 11308 #: kdecore/TIMEZONES:828 11309 #, kde-format 11310 msgid "Asia/Kashgar" 11311 msgstr "" 11312 11313 #. i18n: comment to the previous timezone 11314 #: kdecore/TIMEZONES:830 11315 #, kde-format 11316 msgid "west Tibet & Xinjiang" 11317 msgstr "" 11318 11319 #. i18n: comment to the previous timezone 11320 #: kdecore/TIMEZONES:832 11321 #, kde-format 11322 msgid "China west Xinjiang" 11323 msgstr "" 11324 11325 #: kdecore/TIMEZONES:833 11326 #, kde-format 11327 msgid "Asia/Kathmandu" 11328 msgstr "" 11329 11330 #: kdecore/TIMEZONES:834 11331 #, kde-format 11332 msgid "Asia/Katmandu" 11333 msgstr "" 11334 11335 #: kdecore/TIMEZONES:835 11336 #, fuzzy, kde-format 11337 #| msgid "Do shanbe" 11338 msgid "Asia/Khandyga" 11339 msgstr "ದೊ ಶಾನ್ಬೆ" 11340 11341 #. i18n: comment to the previous timezone 11342 #: kdecore/TIMEZONES:837 11343 #, kde-format 11344 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky" 11345 msgstr "" 11346 11347 #: kdecore/TIMEZONES:838 11348 #, kde-format 11349 msgid "Asia/Kolkata" 11350 msgstr "" 11351 11352 #: kdecore/TIMEZONES:839 11353 #, kde-format 11354 msgid "Asia/Krasnoyarsk" 11355 msgstr "" 11356 11357 #. i18n: comment to the previous timezone 11358 #: kdecore/TIMEZONES:841 11359 #, kde-format 11360 msgid "Moscow+04 - Yenisei River" 11361 msgstr "" 11362 11363 #. i18n: comment to the previous timezone 11364 #: kdecore/TIMEZONES:843 11365 #, kde-format 11366 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area" 11367 msgstr "" 11368 11369 #: kdecore/TIMEZONES:844 11370 #, kde-format 11371 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" 11372 msgstr "" 11373 11374 #. i18n: comment to the previous timezone 11375 #: kdecore/TIMEZONES:846 11376 #, kde-format 11377 msgid "peninsular Malaysia" 11378 msgstr "" 11379 11380 #. i18n: comment to the previous timezone 11381 #: kdecore/TIMEZONES:848 11382 #, kde-format 11383 msgid "Malaysia (peninsula)" 11384 msgstr "" 11385 11386 #: kdecore/TIMEZONES:849 11387 #, kde-format 11388 msgid "Asia/Kuching" 11389 msgstr "" 11390 11391 #. i18n: comment to the previous timezone 11392 #: kdecore/TIMEZONES:851 11393 #, kde-format 11394 msgid "Sabah & Sarawak" 11395 msgstr "" 11396 11397 #. i18n: comment to the previous timezone 11398 #: kdecore/TIMEZONES:853 11399 #, kde-format 11400 msgid "Sabah, Sarawak" 11401 msgstr "" 11402 11403 #: kdecore/TIMEZONES:854 11404 #, kde-format 11405 msgid "Asia/Kuwait" 11406 msgstr "" 11407 11408 #: kdecore/TIMEZONES:855 11409 #, kde-format 11410 msgid "Asia/Macao" 11411 msgstr "" 11412 11413 #: kdecore/TIMEZONES:856 11414 #, kde-format 11415 msgid "Asia/Macau" 11416 msgstr "" 11417 11418 #: kdecore/TIMEZONES:857 11419 #, kde-format 11420 msgid "Asia/Magadan" 11421 msgstr "" 11422 11423 #. i18n: comment to the previous timezone 11424 #: kdecore/TIMEZONES:859 11425 #, kde-format 11426 msgid "Moscow+08 - Magadan" 11427 msgstr "" 11428 11429 #. i18n: comment to the previous timezone 11430 #: kdecore/TIMEZONES:861 11431 #, kde-format 11432 msgid "MSK+08 - Magadan" 11433 msgstr "" 11434 11435 #: kdecore/TIMEZONES:862 11436 #, kde-format 11437 msgid "Asia/Makassar" 11438 msgstr "" 11439 11440 #. i18n: comment to the previous timezone 11441 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950 11442 #, kde-format 11443 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11444 msgstr "" 11445 11446 #. i18n: comment to the previous timezone 11447 #: kdecore/TIMEZONES:866 11448 #, kde-format 11449 msgid "" 11450 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11451 msgstr "" 11452 11453 #. i18n: comment to the previous timezone 11454 #: kdecore/TIMEZONES:868 11455 #, kde-format 11456 msgid "" 11457 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)" 11458 msgstr "" 11459 11460 #: kdecore/TIMEZONES:869 11461 #, kde-format 11462 msgid "Asia/Manila" 11463 msgstr "" 11464 11465 #: kdecore/TIMEZONES:870 11466 #, kde-format 11467 msgid "Asia/Muscat" 11468 msgstr "" 11469 11470 #: kdecore/TIMEZONES:871 11471 #, kde-format 11472 msgid "Asia/Nicosia" 11473 msgstr "" 11474 11475 #. i18n: comment to the previous timezone 11476 #: kdecore/TIMEZONES:873 11477 #, kde-format 11478 msgid "Cyprus (most areas)" 11479 msgstr "" 11480 11481 #: kdecore/TIMEZONES:874 11482 #, kde-format 11483 msgid "Asia/Novokuznetsk" 11484 msgstr "" 11485 11486 #. i18n: comment to the previous timezone 11487 #: kdecore/TIMEZONES:876 11488 #, kde-format 11489 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk" 11490 msgstr "" 11491 11492 #. i18n: comment to the previous timezone 11493 #: kdecore/TIMEZONES:878 11494 #, kde-format 11495 msgid "MSK+04 - Kemerovo" 11496 msgstr "" 11497 11498 #: kdecore/TIMEZONES:879 11499 #, kde-format 11500 msgid "Asia/Novosibirsk" 11501 msgstr "" 11502 11503 #. i18n: comment to the previous timezone 11504 #: kdecore/TIMEZONES:881 11505 #, kde-format 11506 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" 11507 msgstr "" 11508 11509 #. i18n: comment to the previous timezone 11510 #: kdecore/TIMEZONES:883 11511 #, kde-format 11512 msgid "MSK+04 - Novosibirsk" 11513 msgstr "" 11514 11515 #: kdecore/TIMEZONES:884 11516 #, kde-format 11517 msgid "Asia/Omsk" 11518 msgstr "" 11519 11520 #. i18n: comment to the previous timezone 11521 #: kdecore/TIMEZONES:886 11522 #, kde-format 11523 msgid "Moscow+03 - west Siberia" 11524 msgstr "" 11525 11526 #. i18n: comment to the previous timezone 11527 #: kdecore/TIMEZONES:888 11528 #, kde-format 11529 msgid "MSK+03 - Omsk" 11530 msgstr "" 11531 11532 #: kdecore/TIMEZONES:889 11533 #, kde-format 11534 msgid "Asia/Oral" 11535 msgstr "" 11536 11537 #. i18n: comment to the previous timezone 11538 #: kdecore/TIMEZONES:891 11539 #, kde-format 11540 msgid "West Kazakhstan" 11541 msgstr "" 11542 11543 #: kdecore/TIMEZONES:892 11544 #, kde-format 11545 msgid "Asia/Phnom_Penh" 11546 msgstr "" 11547 11548 #: kdecore/TIMEZONES:893 11549 #, kde-format 11550 msgid "Asia/Pontianak" 11551 msgstr "" 11552 11553 #. i18n: comment to the previous timezone 11554 #: kdecore/TIMEZONES:895 11555 #, kde-format 11556 msgid "west & central Borneo" 11557 msgstr "" 11558 11559 #. i18n: comment to the previous timezone 11560 #: kdecore/TIMEZONES:897 11561 #, kde-format 11562 msgid "Borneo (west, central)" 11563 msgstr "" 11564 11565 #: kdecore/TIMEZONES:898 11566 #, kde-format 11567 msgid "Asia/Pyongyang" 11568 msgstr "" 11569 11570 #: kdecore/TIMEZONES:899 11571 #, kde-format 11572 msgid "Asia/Qatar" 11573 msgstr "" 11574 11575 #: kdecore/TIMEZONES:900 11576 #, fuzzy, kde-format 11577 #| msgid "Do shanbe" 11578 msgid "Asia/Qostanay" 11579 msgstr "ದೊ ಶಾನ್ಬೆ" 11580 11581 #. i18n: comment to the previous timezone 11582 #: kdecore/TIMEZONES:902 11583 #, kde-format 11584 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay" 11585 msgstr "" 11586 11587 #: kdecore/TIMEZONES:903 11588 #, kde-format 11589 msgid "Asia/Qyzylorda" 11590 msgstr "" 11591 11592 #. i18n: comment to the previous timezone 11593 #: kdecore/TIMEZONES:905 11594 #, kde-format 11595 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" 11596 msgstr "" 11597 11598 #. i18n: comment to the previous timezone 11599 #: kdecore/TIMEZONES:907 11600 #, kde-format 11601 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda" 11602 msgstr "" 11603 11604 #: kdecore/TIMEZONES:908 11605 #, kde-format 11606 msgid "Asia/Rangoon" 11607 msgstr "" 11608 11609 #: kdecore/TIMEZONES:909 11610 #, kde-format 11611 msgid "Asia/Riyadh" 11612 msgstr "" 11613 11614 #: kdecore/TIMEZONES:910 11615 #, kde-format 11616 msgid "Asia/Saigon" 11617 msgstr "" 11618 11619 #: kdecore/TIMEZONES:911 11620 #, kde-format 11621 msgid "Asia/Sakhalin" 11622 msgstr "" 11623 11624 #. i18n: comment to the previous timezone 11625 #: kdecore/TIMEZONES:913 11626 #, kde-format 11627 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" 11628 msgstr "" 11629 11630 #. i18n: comment to the previous timezone 11631 #: kdecore/TIMEZONES:915 11632 #, kde-format 11633 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island" 11634 msgstr "" 11635 11636 #: kdecore/TIMEZONES:916 11637 #, kde-format 11638 msgid "Asia/Samarkand" 11639 msgstr "" 11640 11641 #. i18n: comment to the previous timezone 11642 #: kdecore/TIMEZONES:918 11643 #, kde-format 11644 msgid "west Uzbekistan" 11645 msgstr "" 11646 11647 #. i18n: comment to the previous timezone 11648 #: kdecore/TIMEZONES:920 11649 #, kde-format 11650 msgid "Uzbekistan (west)" 11651 msgstr "" 11652 11653 #: kdecore/TIMEZONES:921 11654 #, kde-format 11655 msgid "Asia/Seoul" 11656 msgstr "" 11657 11658 #: kdecore/TIMEZONES:922 11659 #, kde-format 11660 msgid "Asia/Shanghai" 11661 msgstr "" 11662 11663 #. i18n: comment to the previous timezone 11664 #: kdecore/TIMEZONES:926 11665 #, kde-format 11666 msgid "China east" 11667 msgstr "" 11668 11669 #. i18n: comment to the previous timezone 11670 #: kdecore/TIMEZONES:928 11671 #, kde-format 11672 msgid "Beijing Time" 11673 msgstr "" 11674 11675 #: kdecore/TIMEZONES:929 11676 #, kde-format 11677 msgid "Asia/Singapore" 11678 msgstr "" 11679 11680 #: kdecore/TIMEZONES:930 11681 #, kde-format 11682 msgid "Asia/Srednekolymsk" 11683 msgstr "" 11684 11685 #. i18n: comment to the previous timezone 11686 #: kdecore/TIMEZONES:932 11687 #, kde-format 11688 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is" 11689 msgstr "" 11690 11691 #: kdecore/TIMEZONES:933 11692 #, kde-format 11693 msgid "Asia/Taipei" 11694 msgstr "" 11695 11696 #: kdecore/TIMEZONES:934 11697 #, kde-format 11698 msgid "Asia/Tashkent" 11699 msgstr "" 11700 11701 #. i18n: comment to the previous timezone 11702 #: kdecore/TIMEZONES:936 11703 #, kde-format 11704 msgid "east Uzbekistan" 11705 msgstr "" 11706 11707 #. i18n: comment to the previous timezone 11708 #: kdecore/TIMEZONES:938 11709 #, kde-format 11710 msgid "Uzbekistan (east)" 11711 msgstr "" 11712 11713 #: kdecore/TIMEZONES:939 11714 #, kde-format 11715 msgid "Asia/Tbilisi" 11716 msgstr "" 11717 11718 #: kdecore/TIMEZONES:940 11719 #, kde-format 11720 msgid "Asia/Tehran" 11721 msgstr "" 11722 11723 #: kdecore/TIMEZONES:941 11724 #, kde-format 11725 msgid "Asia/Tel_Aviv" 11726 msgstr "" 11727 11728 #: kdecore/TIMEZONES:942 11729 #, kde-format 11730 msgid "Asia/Thimbu" 11731 msgstr "" 11732 11733 #: kdecore/TIMEZONES:943 11734 #, kde-format 11735 msgid "Asia/Thimphu" 11736 msgstr "" 11737 11738 #: kdecore/TIMEZONES:944 11739 #, kde-format 11740 msgid "Asia/Tokyo" 11741 msgstr "" 11742 11743 #: kdecore/TIMEZONES:945 11744 #, kde-format 11745 msgid "Asia/Tomsk" 11746 msgstr "" 11747 11748 #. i18n: comment to the previous timezone 11749 #: kdecore/TIMEZONES:947 11750 #, kde-format 11751 msgid "MSK+04 - Tomsk" 11752 msgstr "" 11753 11754 #: kdecore/TIMEZONES:948 11755 #, kde-format 11756 msgid "Asia/Ujung_Pandang" 11757 msgstr "" 11758 11759 #: kdecore/TIMEZONES:951 11760 #, kde-format 11761 msgid "Asia/Ulaanbaatar" 11762 msgstr "" 11763 11764 #. i18n: comment to the previous timezone 11765 #: kdecore/TIMEZONES:955 11766 #, kde-format 11767 msgid "Mongolia (most areas)" 11768 msgstr "" 11769 11770 #: kdecore/TIMEZONES:956 11771 #, kde-format 11772 msgid "Asia/Ulan_Bator" 11773 msgstr "" 11774 11775 #: kdecore/TIMEZONES:959 11776 #, kde-format 11777 msgid "Asia/Urumqi" 11778 msgstr "" 11779 11780 #. i18n: comment to the previous timezone 11781 #: kdecore/TIMEZONES:961 11782 #, kde-format 11783 msgid "most of Tibet & Xinjiang" 11784 msgstr "" 11785 11786 #. i18n: comment to the previous timezone 11787 #: kdecore/TIMEZONES:963 11788 #, kde-format 11789 msgid "China Xinjiang-Tibet" 11790 msgstr "" 11791 11792 #. i18n: comment to the previous timezone 11793 #: kdecore/TIMEZONES:965 11794 #, kde-format 11795 msgid "Xinjiang Time" 11796 msgstr "" 11797 11798 #: kdecore/TIMEZONES:966 11799 #, kde-format 11800 msgid "Asia/Ust-Nera" 11801 msgstr "" 11802 11803 #. i18n: comment to the previous timezone 11804 #: kdecore/TIMEZONES:968 11805 #, kde-format 11806 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky" 11807 msgstr "" 11808 11809 #: kdecore/TIMEZONES:969 11810 #, kde-format 11811 msgid "Asia/Vientiane" 11812 msgstr "" 11813 11814 #: kdecore/TIMEZONES:970 11815 #, kde-format 11816 msgid "Asia/Vladivostok" 11817 msgstr "" 11818 11819 #. i18n: comment to the previous timezone 11820 #: kdecore/TIMEZONES:972 11821 #, kde-format 11822 msgid "Moscow+07 - Amur River" 11823 msgstr "" 11824 11825 #. i18n: comment to the previous timezone 11826 #: kdecore/TIMEZONES:974 11827 #, kde-format 11828 msgid "MSK+07 - Amur River" 11829 msgstr "" 11830 11831 #: kdecore/TIMEZONES:975 11832 #, kde-format 11833 msgid "Asia/Yakutsk" 11834 msgstr "" 11835 11836 #. i18n: comment to the previous timezone 11837 #: kdecore/TIMEZONES:977 11838 #, kde-format 11839 msgid "Moscow+06 - Lena River" 11840 msgstr "" 11841 11842 #. i18n: comment to the previous timezone 11843 #: kdecore/TIMEZONES:979 11844 #, kde-format 11845 msgid "MSK+06 - Lena River" 11846 msgstr "" 11847 11848 #: kdecore/TIMEZONES:980 11849 #, kde-format 11850 msgid "Asia/Yangon" 11851 msgstr "" 11852 11853 #: kdecore/TIMEZONES:981 11854 #, kde-format 11855 msgid "Asia/Yekaterinburg" 11856 msgstr "" 11857 11858 #. i18n: comment to the previous timezone 11859 #: kdecore/TIMEZONES:983 11860 #, kde-format 11861 msgid "Moscow+02 - Urals" 11862 msgstr "" 11863 11864 #. i18n: comment to the previous timezone 11865 #: kdecore/TIMEZONES:985 11866 #, kde-format 11867 msgid "MSK+02 - Urals" 11868 msgstr "" 11869 11870 #: kdecore/TIMEZONES:986 11871 #, kde-format 11872 msgid "Asia/Yerevan" 11873 msgstr "" 11874 11875 #: kdecore/TIMEZONES:987 11876 #, kde-format 11877 msgid "Atlantic/Azores" 11878 msgstr "" 11879 11880 #. i18n: comment to the previous timezone 11881 #: kdecore/TIMEZONES:989 11882 #, kde-format 11883 msgid "Azores" 11884 msgstr "" 11885 11886 #: kdecore/TIMEZONES:990 11887 #, kde-format 11888 msgid "Atlantic/Bermuda" 11889 msgstr "" 11890 11891 #: kdecore/TIMEZONES:991 11892 #, kde-format 11893 msgid "Atlantic/Canary" 11894 msgstr "" 11895 11896 #. i18n: comment to the previous timezone 11897 #: kdecore/TIMEZONES:993 11898 #, kde-format 11899 msgid "Canary Islands" 11900 msgstr "" 11901 11902 #: kdecore/TIMEZONES:994 11903 #, kde-format 11904 msgid "Atlantic/Cape_Verde" 11905 msgstr "" 11906 11907 #: kdecore/TIMEZONES:995 11908 #, kde-format 11909 msgid "Atlantic/Faeroe" 11910 msgstr "" 11911 11912 #: kdecore/TIMEZONES:996 11913 #, kde-format 11914 msgid "Atlantic/Faroe" 11915 msgstr "" 11916 11917 #: kdecore/TIMEZONES:997 11918 #, kde-format 11919 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" 11920 msgstr "" 11921 11922 #: kdecore/TIMEZONES:998 11923 #, kde-format 11924 msgid "Atlantic/Madeira" 11925 msgstr "" 11926 11927 #. i18n: comment to the previous timezone 11928 #: kdecore/TIMEZONES:1000 11929 #, kde-format 11930 msgid "Madeira Islands" 11931 msgstr "" 11932 11933 #: kdecore/TIMEZONES:1001 11934 #, kde-format 11935 msgid "Atlantic/Reykjavik" 11936 msgstr "" 11937 11938 #: kdecore/TIMEZONES:1002 11939 #, kde-format 11940 msgid "Atlantic/South_Georgia" 11941 msgstr "" 11942 11943 #: kdecore/TIMEZONES:1003 11944 #, kde-format 11945 msgid "Atlantic/St_Helena" 11946 msgstr "" 11947 11948 #: kdecore/TIMEZONES:1004 11949 #, kde-format 11950 msgid "Atlantic/Stanley" 11951 msgstr "" 11952 11953 #: kdecore/TIMEZONES:1005 11954 #, kde-format 11955 msgid "Australia/ACT" 11956 msgstr "" 11957 11958 #. i18n: comment to the previous timezone 11959 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056 11960 #: kdecore/TIMEZONES:1073 11961 #, kde-format 11962 msgid "New South Wales - most locations" 11963 msgstr "" 11964 11965 #: kdecore/TIMEZONES:1008 11966 #, kde-format 11967 msgid "Australia/Adelaide" 11968 msgstr "" 11969 11970 #. i18n: comment to the previous timezone 11971 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070 11972 #, kde-format 11973 msgid "South Australia" 11974 msgstr "" 11975 11976 #: kdecore/TIMEZONES:1011 11977 #, kde-format 11978 msgid "Australia/Brisbane" 11979 msgstr "" 11980 11981 #. i18n: comment to the previous timezone 11982 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067 11983 #, kde-format 11984 msgid "Queensland - most locations" 11985 msgstr "" 11986 11987 #. i18n: comment to the previous timezone 11988 #: kdecore/TIMEZONES:1015 11989 #, kde-format 11990 msgid "Queensland (most areas)" 11991 msgstr "" 11992 11993 #: kdecore/TIMEZONES:1016 11994 #, kde-format 11995 msgid "Australia/Broken_Hill" 11996 msgstr "" 11997 11998 #. i18n: comment to the previous timezone 11999 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087 12000 #, kde-format 12001 msgid "New South Wales - Yancowinna" 12002 msgstr "" 12003 12004 #. i18n: comment to the previous timezone 12005 #: kdecore/TIMEZONES:1020 12006 #, kde-format 12007 msgid "New South Wales (Yancowinna)" 12008 msgstr "" 12009 12010 #: kdecore/TIMEZONES:1021 12011 #, kde-format 12012 msgid "Australia/Canberra" 12013 msgstr "" 12014 12015 #: kdecore/TIMEZONES:1024 12016 #, kde-format 12017 msgid "Australia/Currie" 12018 msgstr "" 12019 12020 #. i18n: comment to the previous timezone 12021 #: kdecore/TIMEZONES:1026 12022 #, kde-format 12023 msgid "Tasmania - King Island" 12024 msgstr "" 12025 12026 #: kdecore/TIMEZONES:1027 12027 #, kde-format 12028 msgid "Australia/Darwin" 12029 msgstr "" 12030 12031 #. i18n: comment to the previous timezone 12032 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059 12033 #, kde-format 12034 msgid "Northern Territory" 12035 msgstr "" 12036 12037 #: kdecore/TIMEZONES:1030 12038 #, kde-format 12039 msgid "Australia/Eucla" 12040 msgstr "" 12041 12042 #. i18n: comment to the previous timezone 12043 #: kdecore/TIMEZONES:1032 12044 #, kde-format 12045 msgid "Western Australia - Eucla area" 12046 msgstr "" 12047 12048 #. i18n: comment to the previous timezone 12049 #: kdecore/TIMEZONES:1034 12050 #, kde-format 12051 msgid "Western Australia (Eucla)" 12052 msgstr "" 12053 12054 #: kdecore/TIMEZONES:1035 12055 #, kde-format 12056 msgid "Australia/Hobart" 12057 msgstr "" 12058 12059 #. i18n: comment to the previous timezone 12060 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078 12061 #, kde-format 12062 msgid "Tasmania - most locations" 12063 msgstr "" 12064 12065 #. i18n: comment to the previous timezone 12066 #: kdecore/TIMEZONES:1039 12067 #, kde-format 12068 msgid "Tasmania" 12069 msgstr "" 12070 12071 #: kdecore/TIMEZONES:1040 12072 #, kde-format 12073 msgid "Australia/LHI" 12074 msgstr "" 12075 12076 #. i18n: comment to the previous timezone 12077 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050 12078 #, kde-format 12079 msgid "Lord Howe Island" 12080 msgstr "" 12081 12082 #: kdecore/TIMEZONES:1043 12083 #, kde-format 12084 msgid "Australia/Lindeman" 12085 msgstr "" 12086 12087 #. i18n: comment to the previous timezone 12088 #: kdecore/TIMEZONES:1045 12089 #, kde-format 12090 msgid "Queensland - Holiday Islands" 12091 msgstr "" 12092 12093 #. i18n: comment to the previous timezone 12094 #: kdecore/TIMEZONES:1047 12095 #, kde-format 12096 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)" 12097 msgstr "" 12098 12099 #: kdecore/TIMEZONES:1048 12100 #, kde-format 12101 msgid "Australia/Lord_Howe" 12102 msgstr "" 12103 12104 #: kdecore/TIMEZONES:1051 12105 #, kde-format 12106 msgid "Australia/Melbourne" 12107 msgstr "" 12108 12109 #. i18n: comment to the previous timezone 12110 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081 12111 #, kde-format 12112 msgid "Victoria" 12113 msgstr "" 12114 12115 #: kdecore/TIMEZONES:1054 12116 #, kde-format 12117 msgid "Australia/NSW" 12118 msgstr "" 12119 12120 #: kdecore/TIMEZONES:1057 12121 #, kde-format 12122 msgid "Australia/North" 12123 msgstr "" 12124 12125 #: kdecore/TIMEZONES:1060 12126 #, kde-format 12127 msgid "Australia/Perth" 12128 msgstr "" 12129 12130 #. i18n: comment to the previous timezone 12131 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084 12132 #, kde-format 12133 msgid "Western Australia - most locations" 12134 msgstr "" 12135 12136 #. i18n: comment to the previous timezone 12137 #: kdecore/TIMEZONES:1064 12138 #, kde-format 12139 msgid "Western Australia (most areas)" 12140 msgstr "" 12141 12142 #: kdecore/TIMEZONES:1065 12143 #, kde-format 12144 msgid "Australia/Queensland" 12145 msgstr "" 12146 12147 #: kdecore/TIMEZONES:1068 12148 #, kde-format 12149 msgid "Australia/South" 12150 msgstr "" 12151 12152 #: kdecore/TIMEZONES:1071 12153 #, kde-format 12154 msgid "Australia/Sydney" 12155 msgstr "" 12156 12157 #. i18n: comment to the previous timezone 12158 #: kdecore/TIMEZONES:1075 12159 #, kde-format 12160 msgid "New South Wales (most areas)" 12161 msgstr "" 12162 12163 #: kdecore/TIMEZONES:1076 12164 #, kde-format 12165 msgid "Australia/Tasmania" 12166 msgstr "" 12167 12168 #: kdecore/TIMEZONES:1079 12169 #, kde-format 12170 msgid "Australia/Victoria" 12171 msgstr "" 12172 12173 #: kdecore/TIMEZONES:1082 12174 #, kde-format 12175 msgid "Australia/West" 12176 msgstr "" 12177 12178 #: kdecore/TIMEZONES:1085 12179 #, kde-format 12180 msgid "Australia/Yancowinna" 12181 msgstr "" 12182 12183 #: kdecore/TIMEZONES:1088 12184 #, kde-format 12185 msgid "Brazil/Acre" 12186 msgstr "" 12187 12188 #: kdecore/TIMEZONES:1091 12189 #, kde-format 12190 msgid "Brazil/DeNoronha" 12191 msgstr "" 12192 12193 #: kdecore/TIMEZONES:1094 12194 #, kde-format 12195 msgid "Brazil/East" 12196 msgstr "" 12197 12198 #: kdecore/TIMEZONES:1097 12199 #, kde-format 12200 msgid "Brazil/West" 12201 msgstr "" 12202 12203 #: kdecore/TIMEZONES:1100 12204 #, kde-format 12205 msgid "Canada/Atlantic" 12206 msgstr "" 12207 12208 #: kdecore/TIMEZONES:1103 12209 #, kde-format 12210 msgid "Canada/Central" 12211 msgstr "" 12212 12213 #: kdecore/TIMEZONES:1106 12214 #, kde-format 12215 msgid "Canada/East-Saskatchewan" 12216 msgstr "" 12217 12218 #: kdecore/TIMEZONES:1109 12219 #, kde-format 12220 msgid "Canada/Eastern" 12221 msgstr "" 12222 12223 #: kdecore/TIMEZONES:1112 12224 #, kde-format 12225 msgid "Canada/Mountain" 12226 msgstr "" 12227 12228 #: kdecore/TIMEZONES:1115 12229 #, kde-format 12230 msgid "Canada/Newfoundland" 12231 msgstr "" 12232 12233 #: kdecore/TIMEZONES:1118 12234 #, kde-format 12235 msgid "Canada/Pacific" 12236 msgstr "" 12237 12238 #: kdecore/TIMEZONES:1121 12239 #, kde-format 12240 msgid "Canada/Saskatchewan" 12241 msgstr "" 12242 12243 #: kdecore/TIMEZONES:1124 12244 #, kde-format 12245 msgid "Canada/Yukon" 12246 msgstr "" 12247 12248 #: kdecore/TIMEZONES:1127 12249 #, kde-format 12250 msgid "Chile/Continental" 12251 msgstr "" 12252 12253 #: kdecore/TIMEZONES:1130 12254 #, kde-format 12255 msgid "Chile/EasterIsland" 12256 msgstr "" 12257 12258 #. i18n: comment to the previous timezone 12259 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315 12260 #, kde-format 12261 msgid "Easter Island & Sala y Gomez" 12262 msgstr "" 12263 12264 #: kdecore/TIMEZONES:1133 12265 #, kde-format 12266 msgid "Cuba" 12267 msgstr "" 12268 12269 #: kdecore/TIMEZONES:1134 12270 #, kde-format 12271 msgid "Egypt" 12272 msgstr "" 12273 12274 #: kdecore/TIMEZONES:1135 12275 #, kde-format 12276 msgid "Eire" 12277 msgstr "" 12278 12279 #: kdecore/TIMEZONES:1136 12280 #, kde-format 12281 msgid "Europe/Amsterdam" 12282 msgstr "" 12283 12284 #: kdecore/TIMEZONES:1137 12285 #, kde-format 12286 msgid "Europe/Andorra" 12287 msgstr "" 12288 12289 #: kdecore/TIMEZONES:1138 12290 #, kde-format 12291 msgid "Europe/Astrakhan" 12292 msgstr "" 12293 12294 #. i18n: comment to the previous timezone 12295 #: kdecore/TIMEZONES:1140 12296 #, kde-format 12297 msgid "MSK+01 - Astrakhan" 12298 msgstr "" 12299 12300 #: kdecore/TIMEZONES:1141 12301 #, kde-format 12302 msgid "Europe/Athens" 12303 msgstr "" 12304 12305 #: kdecore/TIMEZONES:1142 12306 #, kde-format 12307 msgid "Europe/Belfast" 12308 msgstr "" 12309 12310 #: kdecore/TIMEZONES:1143 12311 #, kde-format 12312 msgid "Europe/Belgrade" 12313 msgstr "" 12314 12315 #: kdecore/TIMEZONES:1144 12316 #, kde-format 12317 msgid "Europe/Berlin" 12318 msgstr "" 12319 12320 #. i18n: comment to the previous timezone 12321 #: kdecore/TIMEZONES:1146 12322 #, kde-format 12323 msgid "Germany (most areas)" 12324 msgstr "" 12325 12326 #: kdecore/TIMEZONES:1147 12327 #, kde-format 12328 msgid "Europe/Bratislava" 12329 msgstr "" 12330 12331 #: kdecore/TIMEZONES:1148 12332 #, kde-format 12333 msgid "Europe/Brussels" 12334 msgstr "" 12335 12336 #: kdecore/TIMEZONES:1149 12337 #, kde-format 12338 msgid "Europe/Bucharest" 12339 msgstr "" 12340 12341 #: kdecore/TIMEZONES:1150 12342 #, kde-format 12343 msgid "Europe/Budapest" 12344 msgstr "" 12345 12346 #: kdecore/TIMEZONES:1151 12347 #, kde-format 12348 msgid "Europe/Busingen" 12349 msgstr "" 12350 12351 #. i18n: comment to the previous timezone 12352 #: kdecore/TIMEZONES:1153 12353 #, kde-format 12354 msgid "Busingen" 12355 msgstr "" 12356 12357 #: kdecore/TIMEZONES:1154 12358 #, kde-format 12359 msgid "Europe/Chisinau" 12360 msgstr "" 12361 12362 #: kdecore/TIMEZONES:1155 12363 #, kde-format 12364 msgid "Europe/Copenhagen" 12365 msgstr "" 12366 12367 #: kdecore/TIMEZONES:1156 12368 #, kde-format 12369 msgid "Europe/Dublin" 12370 msgstr "" 12371 12372 #: kdecore/TIMEZONES:1157 12373 #, kde-format 12374 msgid "Europe/Gibraltar" 12375 msgstr "" 12376 12377 #: kdecore/TIMEZONES:1158 12378 #, kde-format 12379 msgid "Europe/Guernsey" 12380 msgstr "" 12381 12382 #: kdecore/TIMEZONES:1159 12383 #, kde-format 12384 msgid "Europe/Helsinki" 12385 msgstr "" 12386 12387 #: kdecore/TIMEZONES:1160 12388 #, kde-format 12389 msgid "Europe/Isle_of_Man" 12390 msgstr "" 12391 12392 #: kdecore/TIMEZONES:1161 12393 #, kde-format 12394 msgid "Europe/Istanbul" 12395 msgstr "" 12396 12397 #: kdecore/TIMEZONES:1162 12398 #, kde-format 12399 msgid "Europe/Jersey" 12400 msgstr "" 12401 12402 #: kdecore/TIMEZONES:1163 12403 #, kde-format 12404 msgid "Europe/Kaliningrad" 12405 msgstr "" 12406 12407 #. i18n: comment to the previous timezone 12408 #: kdecore/TIMEZONES:1165 12409 #, kde-format 12410 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" 12411 msgstr "" 12412 12413 #. i18n: comment to the previous timezone 12414 #: kdecore/TIMEZONES:1167 12415 #, kde-format 12416 msgid "MSK-01 - Kaliningrad" 12417 msgstr "" 12418 12419 #: kdecore/TIMEZONES:1168 12420 #, kde-format 12421 msgid "Europe/Kiev" 12422 msgstr "" 12423 12424 #. i18n: comment to the previous timezone 12425 #: kdecore/TIMEZONES:1172 12426 #, kde-format 12427 msgid "Ukraine (most areas)" 12428 msgstr "" 12429 12430 #: kdecore/TIMEZONES:1173 12431 #, kde-format 12432 msgid "Europe/Kirov" 12433 msgstr "" 12434 12435 #. i18n: comment to the previous timezone 12436 #: kdecore/TIMEZONES:1175 12437 #, kde-format 12438 msgid "MSK+00 - Kirov" 12439 msgstr "" 12440 12441 #: kdecore/TIMEZONES:1176 12442 #, kde-format 12443 msgid "Europe/Lisbon" 12444 msgstr "" 12445 12446 #. i18n: comment to the previous timezone 12447 #: kdecore/TIMEZONES:1180 12448 #, kde-format 12449 msgid "Portugal (mainland)" 12450 msgstr "" 12451 12452 #: kdecore/TIMEZONES:1181 12453 #, kde-format 12454 msgid "Europe/Ljubljana" 12455 msgstr "" 12456 12457 #: kdecore/TIMEZONES:1182 12458 #, kde-format 12459 msgid "Europe/London" 12460 msgstr "" 12461 12462 #: kdecore/TIMEZONES:1183 12463 #, kde-format 12464 msgid "Europe/Luxembourg" 12465 msgstr "" 12466 12467 #: kdecore/TIMEZONES:1184 12468 #, kde-format 12469 msgid "Europe/Madrid" 12470 msgstr "" 12471 12472 #. i18n: comment to the previous timezone 12473 #: kdecore/TIMEZONES:1188 12474 #, kde-format 12475 msgid "Spain (mainland)" 12476 msgstr "" 12477 12478 #: kdecore/TIMEZONES:1189 12479 #, kde-format 12480 msgid "Europe/Malta" 12481 msgstr "" 12482 12483 #: kdecore/TIMEZONES:1190 12484 #, kde-format 12485 msgid "Europe/Mariehamn" 12486 msgstr "" 12487 12488 #: kdecore/TIMEZONES:1191 12489 #, kde-format 12490 msgid "Europe/Minsk" 12491 msgstr "" 12492 12493 #: kdecore/TIMEZONES:1192 12494 #, kde-format 12495 msgid "Europe/Monaco" 12496 msgstr "" 12497 12498 #: kdecore/TIMEZONES:1193 12499 #, kde-format 12500 msgid "Europe/Moscow" 12501 msgstr "" 12502 12503 #. i18n: comment to the previous timezone 12504 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441 12505 #, kde-format 12506 msgid "Moscow+00 - west Russia" 12507 msgstr "" 12508 12509 #. i18n: comment to the previous timezone 12510 #: kdecore/TIMEZONES:1197 12511 #, kde-format 12512 msgid "MSK+00 - Moscow area" 12513 msgstr "" 12514 12515 #: kdecore/TIMEZONES:1198 12516 #, kde-format 12517 msgid "Europe/Oslo" 12518 msgstr "" 12519 12520 #: kdecore/TIMEZONES:1199 12521 #, kde-format 12522 msgid "Europe/Paris" 12523 msgstr "" 12524 12525 #: kdecore/TIMEZONES:1200 12526 #, kde-format 12527 msgid "Europe/Podgorica" 12528 msgstr "" 12529 12530 #: kdecore/TIMEZONES:1201 12531 #, kde-format 12532 msgid "Europe/Prague" 12533 msgstr "" 12534 12535 #: kdecore/TIMEZONES:1202 12536 #, kde-format 12537 msgid "Europe/Riga" 12538 msgstr "" 12539 12540 #: kdecore/TIMEZONES:1203 12541 #, kde-format 12542 msgid "Europe/Rome" 12543 msgstr "" 12544 12545 #: kdecore/TIMEZONES:1204 12546 #, kde-format 12547 msgid "Europe/Samara" 12548 msgstr "" 12549 12550 #. i18n: comment to the previous timezone 12551 #: kdecore/TIMEZONES:1206 12552 #, kde-format 12553 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" 12554 msgstr "" 12555 12556 #. i18n: comment to the previous timezone 12557 #: kdecore/TIMEZONES:1208 12558 #, kde-format 12559 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia" 12560 msgstr "" 12561 12562 #. i18n: comment to the previous timezone 12563 #: kdecore/TIMEZONES:1210 12564 #, kde-format 12565 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia" 12566 msgstr "" 12567 12568 #: kdecore/TIMEZONES:1211 12569 #, kde-format 12570 msgid "Europe/San_Marino" 12571 msgstr "" 12572 12573 #: kdecore/TIMEZONES:1212 12574 #, kde-format 12575 msgid "Europe/Sarajevo" 12576 msgstr "" 12577 12578 #: kdecore/TIMEZONES:1213 12579 #, kde-format 12580 msgid "Europe/Saratov" 12581 msgstr "" 12582 12583 #. i18n: comment to the previous timezone 12584 #: kdecore/TIMEZONES:1215 12585 #, kde-format 12586 msgid "MSK+01 - Saratov" 12587 msgstr "" 12588 12589 #: kdecore/TIMEZONES:1216 12590 #, kde-format 12591 msgid "Europe/Simferopol" 12592 msgstr "" 12593 12594 #. i18n: comment to the previous timezone 12595 #: kdecore/TIMEZONES:1218 12596 #, kde-format 12597 msgid "central Crimea" 12598 msgstr "" 12599 12600 #. i18n: comment to the previous timezone 12601 #: kdecore/TIMEZONES:1220 12602 #, kde-format 12603 msgid "Crimea" 12604 msgstr "" 12605 12606 #: kdecore/TIMEZONES:1221 12607 #, kde-format 12608 msgid "Europe/Skopje" 12609 msgstr "" 12610 12611 #: kdecore/TIMEZONES:1222 12612 #, kde-format 12613 msgid "Europe/Sofia" 12614 msgstr "" 12615 12616 #: kdecore/TIMEZONES:1223 12617 #, kde-format 12618 msgid "Europe/Stockholm" 12619 msgstr "" 12620 12621 #: kdecore/TIMEZONES:1224 12622 #, kde-format 12623 msgid "Europe/Tallinn" 12624 msgstr "" 12625 12626 #: kdecore/TIMEZONES:1225 12627 #, kde-format 12628 msgid "Europe/Tirane" 12629 msgstr "" 12630 12631 #: kdecore/TIMEZONES:1226 12632 #, kde-format 12633 msgid "Europe/Tiraspol" 12634 msgstr "" 12635 12636 #: kdecore/TIMEZONES:1227 12637 #, kde-format 12638 msgid "Europe/Ulyanovsk" 12639 msgstr "" 12640 12641 #. i18n: comment to the previous timezone 12642 #: kdecore/TIMEZONES:1229 12643 #, kde-format 12644 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk" 12645 msgstr "" 12646 12647 #: kdecore/TIMEZONES:1230 12648 #, kde-format 12649 msgid "Europe/Uzhgorod" 12650 msgstr "" 12651 12652 #. i18n: comment to the previous timezone 12653 #: kdecore/TIMEZONES:1232 12654 #, kde-format 12655 msgid "Ruthenia" 12656 msgstr "" 12657 12658 #. i18n: comment to the previous timezone 12659 #: kdecore/TIMEZONES:1234 12660 #, kde-format 12661 msgid "Transcarpathia" 12662 msgstr "" 12663 12664 #: kdecore/TIMEZONES:1235 12665 #, kde-format 12666 msgid "Europe/Vaduz" 12667 msgstr "" 12668 12669 #: kdecore/TIMEZONES:1236 12670 #, kde-format 12671 msgid "Europe/Vatican" 12672 msgstr "" 12673 12674 #: kdecore/TIMEZONES:1237 12675 #, kde-format 12676 msgid "Europe/Vienna" 12677 msgstr "" 12678 12679 #: kdecore/TIMEZONES:1238 12680 #, kde-format 12681 msgid "Europe/Vilnius" 12682 msgstr "" 12683 12684 #: kdecore/TIMEZONES:1239 12685 #, kde-format 12686 msgid "Europe/Volgograd" 12687 msgstr "" 12688 12689 #. i18n: comment to the previous timezone 12690 #: kdecore/TIMEZONES:1241 12691 #, kde-format 12692 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" 12693 msgstr "" 12694 12695 #. i18n: comment to the previous timezone 12696 #: kdecore/TIMEZONES:1243 12697 #, kde-format 12698 msgid "MSK+00 - Volgograd" 12699 msgstr "" 12700 12701 #: kdecore/TIMEZONES:1244 12702 #, kde-format 12703 msgid "Europe/Warsaw" 12704 msgstr "" 12705 12706 #: kdecore/TIMEZONES:1245 12707 #, kde-format 12708 msgid "Europe/Zagreb" 12709 msgstr "" 12710 12711 #: kdecore/TIMEZONES:1246 12712 #, kde-format 12713 msgid "Europe/Zaporozhye" 12714 msgstr "" 12715 12716 #. i18n: comment to the previous timezone 12717 #: kdecore/TIMEZONES:1248 12718 #, kde-format 12719 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk" 12720 msgstr "" 12721 12722 #. i18n: comment to the previous timezone 12723 #: kdecore/TIMEZONES:1250 12724 #, kde-format 12725 msgid "Zaporozhye and east Lugansk" 12726 msgstr "" 12727 12728 #: kdecore/TIMEZONES:1251 12729 #, kde-format 12730 msgid "Europe/Zurich" 12731 msgstr "" 12732 12733 #: kdecore/TIMEZONES:1252 12734 #, kde-format 12735 msgid "GB" 12736 msgstr "" 12737 12738 #: kdecore/TIMEZONES:1253 12739 #, kde-format 12740 msgid "GB-Eire" 12741 msgstr "" 12742 12743 #: kdecore/TIMEZONES:1254 12744 #, kde-format 12745 msgid "Hongkong" 12746 msgstr "" 12747 12748 #: kdecore/TIMEZONES:1255 12749 #, kde-format 12750 msgid "Iceland" 12751 msgstr "" 12752 12753 #: kdecore/TIMEZONES:1256 12754 #, kde-format 12755 msgid "Indian/Antananarivo" 12756 msgstr "" 12757 12758 #: kdecore/TIMEZONES:1257 12759 #, kde-format 12760 msgid "Indian/Chagos" 12761 msgstr "" 12762 12763 #: kdecore/TIMEZONES:1258 12764 #, kde-format 12765 msgid "Indian/Christmas" 12766 msgstr "" 12767 12768 #: kdecore/TIMEZONES:1259 12769 #, kde-format 12770 msgid "Indian/Cocos" 12771 msgstr "" 12772 12773 #: kdecore/TIMEZONES:1260 12774 #, kde-format 12775 msgid "Indian/Comoro" 12776 msgstr "" 12777 12778 #: kdecore/TIMEZONES:1261 12779 #, kde-format 12780 msgid "Indian/Kerguelen" 12781 msgstr "" 12782 12783 #: kdecore/TIMEZONES:1262 12784 #, kde-format 12785 msgid "Indian/Mahe" 12786 msgstr "" 12787 12788 #: kdecore/TIMEZONES:1263 12789 #, kde-format 12790 msgid "Indian/Maldives" 12791 msgstr "" 12792 12793 #: kdecore/TIMEZONES:1264 12794 #, kde-format 12795 msgid "Indian/Mauritius" 12796 msgstr "" 12797 12798 #: kdecore/TIMEZONES:1265 12799 #, kde-format 12800 msgid "Indian/Mayotte" 12801 msgstr "" 12802 12803 #: kdecore/TIMEZONES:1266 12804 #, kde-format 12805 msgid "Indian/Reunion" 12806 msgstr "" 12807 12808 #: kdecore/TIMEZONES:1267 12809 #, kde-format 12810 msgid "Iran" 12811 msgstr "" 12812 12813 #: kdecore/TIMEZONES:1268 12814 #, kde-format 12815 msgid "Israel" 12816 msgstr "" 12817 12818 #: kdecore/TIMEZONES:1269 12819 #, kde-format 12820 msgid "Jamaica" 12821 msgstr "" 12822 12823 #: kdecore/TIMEZONES:1270 12824 #, kde-format 12825 msgid "Japan" 12826 msgstr "" 12827 12828 #. i18n: comment to the previous timezone 12829 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347 12830 #, kde-format 12831 msgid "Kwajalein" 12832 msgstr "" 12833 12834 #: kdecore/TIMEZONES:1274 12835 #, kde-format 12836 msgid "Libya" 12837 msgstr "" 12838 12839 #: kdecore/TIMEZONES:1275 12840 #, kde-format 12841 msgid "Mexico/BajaNorte" 12842 msgstr "" 12843 12844 #: kdecore/TIMEZONES:1278 12845 #, kde-format 12846 msgid "Mexico/BajaSur" 12847 msgstr "" 12848 12849 #: kdecore/TIMEZONES:1281 12850 #, kde-format 12851 msgid "Mexico/General" 12852 msgstr "" 12853 12854 #: kdecore/TIMEZONES:1284 12855 #, kde-format 12856 msgid "NZ" 12857 msgstr "" 12858 12859 #: kdecore/TIMEZONES:1287 12860 #, kde-format 12861 msgid "NZ-CHAT" 12862 msgstr "" 12863 12864 #. i18n: comment to the previous timezone 12865 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307 12866 #, kde-format 12867 msgid "Chatham Islands" 12868 msgstr "" 12869 12870 #: kdecore/TIMEZONES:1290 12871 #, kde-format 12872 msgid "Navajo" 12873 msgstr "" 12874 12875 #: kdecore/TIMEZONES:1293 12876 #, kde-format 12877 msgid "PRC" 12878 msgstr "" 12879 12880 #: kdecore/TIMEZONES:1296 12881 #, kde-format 12882 msgid "Pacific/Apia" 12883 msgstr "" 12884 12885 #: kdecore/TIMEZONES:1297 12886 #, kde-format 12887 msgid "Pacific/Auckland" 12888 msgstr "" 12889 12890 #. i18n: comment to the previous timezone 12891 #: kdecore/TIMEZONES:1301 12892 #, kde-format 12893 msgid "New Zealand (most areas)" 12894 msgstr "" 12895 12896 #: kdecore/TIMEZONES:1302 12897 #, kde-format 12898 msgid "Pacific/Bougainville" 12899 msgstr "" 12900 12901 #. i18n: comment to the previous timezone 12902 #: kdecore/TIMEZONES:1304 12903 #, kde-format 12904 msgid "Bougainville" 12905 msgstr "" 12906 12907 #: kdecore/TIMEZONES:1305 12908 #, kde-format 12909 msgid "Pacific/Chatham" 12910 msgstr "" 12911 12912 #: kdecore/TIMEZONES:1308 12913 #, kde-format 12914 msgid "Pacific/Chuuk" 12915 msgstr "" 12916 12917 #. i18n: comment to the previous timezone 12918 #: kdecore/TIMEZONES:1310 12919 #, kde-format 12920 msgid "Chuuk (Truk) and Yap" 12921 msgstr "" 12922 12923 #. i18n: comment to the previous timezone 12924 #: kdecore/TIMEZONES:1312 12925 #, kde-format 12926 msgid "Chuuk/Truk, Yap" 12927 msgstr "" 12928 12929 #: kdecore/TIMEZONES:1313 12930 #, kde-format 12931 msgid "Pacific/Easter" 12932 msgstr "" 12933 12934 #. i18n: comment to the previous timezone 12935 #: kdecore/TIMEZONES:1317 12936 #, fuzzy, kde-format 12937 #| msgctxt "digit set" 12938 #| msgid "Eastern Arabic-Indic" 12939 msgid "Easter Island" 12940 msgstr "ಪೂರ್ವ ಅರಾಬಿಕ್-ಇಂಡಿಕ್" 12941 12942 #: kdecore/TIMEZONES:1318 12943 #, kde-format 12944 msgid "Pacific/Efate" 12945 msgstr "" 12946 12947 #: kdecore/TIMEZONES:1319 12948 #, kde-format 12949 msgid "Pacific/Enderbury" 12950 msgstr "" 12951 12952 #. i18n: comment to the previous timezone 12953 #: kdecore/TIMEZONES:1321 12954 #, kde-format 12955 msgid "Phoenix Islands" 12956 msgstr "" 12957 12958 #: kdecore/TIMEZONES:1322 12959 #, kde-format 12960 msgid "Pacific/Fakaofo" 12961 msgstr "" 12962 12963 #: kdecore/TIMEZONES:1323 12964 #, kde-format 12965 msgid "Pacific/Fiji" 12966 msgstr "" 12967 12968 #: kdecore/TIMEZONES:1324 12969 #, kde-format 12970 msgid "Pacific/Funafuti" 12971 msgstr "" 12972 12973 #: kdecore/TIMEZONES:1325 12974 #, kde-format 12975 msgid "Pacific/Galapagos" 12976 msgstr "" 12977 12978 #. i18n: comment to the previous timezone 12979 #: kdecore/TIMEZONES:1327 12980 #, kde-format 12981 msgid "Galapagos Islands" 12982 msgstr "" 12983 12984 #: kdecore/TIMEZONES:1328 12985 #, kde-format 12986 msgid "Pacific/Gambier" 12987 msgstr "" 12988 12989 #. i18n: comment to the previous timezone 12990 #: kdecore/TIMEZONES:1330 12991 #, kde-format 12992 msgid "Gambier Islands" 12993 msgstr "" 12994 12995 #: kdecore/TIMEZONES:1331 12996 #, kde-format 12997 msgid "Pacific/Guadalcanal" 12998 msgstr "" 12999 13000 #: kdecore/TIMEZONES:1332 13001 #, kde-format 13002 msgid "Pacific/Guam" 13003 msgstr "" 13004 13005 #: kdecore/TIMEZONES:1333 13006 #, kde-format 13007 msgid "Pacific/Honolulu" 13008 msgstr "" 13009 13010 #. i18n: comment to the previous timezone 13011 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425 13012 #, kde-format 13013 msgid "Hawaii" 13014 msgstr "" 13015 13016 #: kdecore/TIMEZONES:1336 13017 #, kde-format 13018 msgid "Pacific/Johnston" 13019 msgstr "" 13020 13021 #. i18n: comment to the previous timezone 13022 #: kdecore/TIMEZONES:1338 13023 #, kde-format 13024 msgid "Johnston Atoll" 13025 msgstr "" 13026 13027 #: kdecore/TIMEZONES:1339 13028 #, kde-format 13029 msgid "Pacific/Kiritimati" 13030 msgstr "" 13031 13032 #. i18n: comment to the previous timezone 13033 #: kdecore/TIMEZONES:1341 13034 #, kde-format 13035 msgid "Line Islands" 13036 msgstr "" 13037 13038 #: kdecore/TIMEZONES:1342 13039 #, kde-format 13040 msgid "Pacific/Kosrae" 13041 msgstr "" 13042 13043 #. i18n: comment to the previous timezone 13044 #: kdecore/TIMEZONES:1344 13045 #, kde-format 13046 msgid "Kosrae" 13047 msgstr "" 13048 13049 #: kdecore/TIMEZONES:1345 13050 #, kde-format 13051 msgid "Pacific/Kwajalein" 13052 msgstr "" 13053 13054 #: kdecore/TIMEZONES:1348 13055 #, kde-format 13056 msgid "Pacific/Majuro" 13057 msgstr "" 13058 13059 #. i18n: comment to the previous timezone 13060 #: kdecore/TIMEZONES:1352 13061 #, kde-format 13062 msgid "Marshall Islands (most areas)" 13063 msgstr "" 13064 13065 #: kdecore/TIMEZONES:1353 13066 #, kde-format 13067 msgid "Pacific/Marquesas" 13068 msgstr "" 13069 13070 #. i18n: comment to the previous timezone 13071 #: kdecore/TIMEZONES:1355 13072 #, kde-format 13073 msgid "Marquesas Islands" 13074 msgstr "" 13075 13076 #: kdecore/TIMEZONES:1356 13077 #, kde-format 13078 msgid "Pacific/Midway" 13079 msgstr "" 13080 13081 #. i18n: comment to the previous timezone 13082 #: kdecore/TIMEZONES:1358 13083 #, kde-format 13084 msgid "Midway Islands" 13085 msgstr "" 13086 13087 #: kdecore/TIMEZONES:1359 13088 #, kde-format 13089 msgid "Pacific/Nauru" 13090 msgstr "" 13091 13092 #: kdecore/TIMEZONES:1360 13093 #, kde-format 13094 msgid "Pacific/Niue" 13095 msgstr "" 13096 13097 #: kdecore/TIMEZONES:1361 13098 #, kde-format 13099 msgid "Pacific/Norfolk" 13100 msgstr "" 13101 13102 #: kdecore/TIMEZONES:1362 13103 #, kde-format 13104 msgid "Pacific/Noumea" 13105 msgstr "" 13106 13107 #: kdecore/TIMEZONES:1363 13108 #, kde-format 13109 msgid "Pacific/Pago_Pago" 13110 msgstr "" 13111 13112 #: kdecore/TIMEZONES:1364 13113 #, kde-format 13114 msgid "Pacific/Palau" 13115 msgstr "" 13116 13117 #: kdecore/TIMEZONES:1365 13118 #, kde-format 13119 msgid "Pacific/Pitcairn" 13120 msgstr "" 13121 13122 #: kdecore/TIMEZONES:1366 13123 #, kde-format 13124 msgid "Pacific/Pohnpei" 13125 msgstr "" 13126 13127 #. i18n: comment to the previous timezone 13128 #: kdecore/TIMEZONES:1368 13129 #, kde-format 13130 msgid "Pohnpei (Ponape)" 13131 msgstr "" 13132 13133 #. i18n: comment to the previous timezone 13134 #: kdecore/TIMEZONES:1370 13135 #, kde-format 13136 msgid "Pohnpei/Ponape" 13137 msgstr "" 13138 13139 #: kdecore/TIMEZONES:1371 13140 #, kde-format 13141 msgid "Pacific/Ponape" 13142 msgstr "" 13143 13144 #. i18n: comment to the previous timezone 13145 #: kdecore/TIMEZONES:1373 13146 #, kde-format 13147 msgid "Ponape (Pohnpei)" 13148 msgstr "" 13149 13150 #: kdecore/TIMEZONES:1374 13151 #, kde-format 13152 msgid "Pacific/Port_Moresby" 13153 msgstr "" 13154 13155 #. i18n: comment to the previous timezone 13156 #: kdecore/TIMEZONES:1376 13157 #, kde-format 13158 msgid "Papua New Guinea (most areas)" 13159 msgstr "" 13160 13161 #: kdecore/TIMEZONES:1377 13162 #, kde-format 13163 msgid "Pacific/Rarotonga" 13164 msgstr "" 13165 13166 #: kdecore/TIMEZONES:1378 13167 #, kde-format 13168 msgid "Pacific/Saipan" 13169 msgstr "" 13170 13171 #: kdecore/TIMEZONES:1379 13172 #, kde-format 13173 msgid "Pacific/Samoa" 13174 msgstr "" 13175 13176 #: kdecore/TIMEZONES:1380 13177 #, kde-format 13178 msgid "Pacific/Tahiti" 13179 msgstr "" 13180 13181 #. i18n: comment to the previous timezone 13182 #: kdecore/TIMEZONES:1382 13183 #, kde-format 13184 msgid "Society Islands" 13185 msgstr "" 13186 13187 #: kdecore/TIMEZONES:1383 13188 #, kde-format 13189 msgid "Pacific/Tarawa" 13190 msgstr "" 13191 13192 #. i18n: comment to the previous timezone 13193 #: kdecore/TIMEZONES:1385 13194 #, kde-format 13195 msgid "Gilbert Islands" 13196 msgstr "" 13197 13198 #: kdecore/TIMEZONES:1386 13199 #, kde-format 13200 msgid "Pacific/Tongatapu" 13201 msgstr "" 13202 13203 #: kdecore/TIMEZONES:1387 13204 #, kde-format 13205 msgid "Pacific/Truk" 13206 msgstr "" 13207 13208 #. i18n: comment to the previous timezone 13209 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396 13210 #, kde-format 13211 msgid "Truk (Chuuk) and Yap" 13212 msgstr "" 13213 13214 #: kdecore/TIMEZONES:1390 13215 #, kde-format 13216 msgid "Pacific/Wake" 13217 msgstr "" 13218 13219 #. i18n: comment to the previous timezone 13220 #: kdecore/TIMEZONES:1392 13221 #, kde-format 13222 msgid "Wake Island" 13223 msgstr "" 13224 13225 #: kdecore/TIMEZONES:1393 13226 #, kde-format 13227 msgid "Pacific/Wallis" 13228 msgstr "" 13229 13230 #: kdecore/TIMEZONES:1394 13231 #, kde-format 13232 msgid "Pacific/Yap" 13233 msgstr "" 13234 13235 #: kdecore/TIMEZONES:1397 13236 #, kde-format 13237 msgid "Poland" 13238 msgstr "" 13239 13240 #: kdecore/TIMEZONES:1398 13241 #, kde-format 13242 msgid "Portugal" 13243 msgstr "" 13244 13245 #: kdecore/TIMEZONES:1401 13246 #, kde-format 13247 msgid "ROC" 13248 msgstr "" 13249 13250 #: kdecore/TIMEZONES:1402 13251 #, kde-format 13252 msgid "ROK" 13253 msgstr "" 13254 13255 #: kdecore/TIMEZONES:1403 13256 #, kde-format 13257 msgid "Singapore" 13258 msgstr "" 13259 13260 #: kdecore/TIMEZONES:1404 13261 #, kde-format 13262 msgid "Turkey" 13263 msgstr "" 13264 13265 #: kdecore/TIMEZONES:1405 13266 #, kde-format 13267 msgid "US/Alaska" 13268 msgstr "" 13269 13270 #: kdecore/TIMEZONES:1408 13271 #, kde-format 13272 msgid "US/Aleutian" 13273 msgstr "" 13274 13275 #: kdecore/TIMEZONES:1411 13276 #, kde-format 13277 msgid "US/Arizona" 13278 msgstr "" 13279 13280 #: kdecore/TIMEZONES:1414 13281 #, kde-format 13282 msgid "US/Central" 13283 msgstr "" 13284 13285 #: kdecore/TIMEZONES:1417 13286 #, kde-format 13287 msgid "US/East-Indiana" 13288 msgstr "" 13289 13290 #: kdecore/TIMEZONES:1420 13291 #, kde-format 13292 msgid "US/Eastern" 13293 msgstr "" 13294 13295 #: kdecore/TIMEZONES:1423 13296 #, kde-format 13297 msgid "US/Hawaii" 13298 msgstr "" 13299 13300 #: kdecore/TIMEZONES:1426 13301 #, kde-format 13302 msgid "US/Indiana-Starke" 13303 msgstr "" 13304 13305 #: kdecore/TIMEZONES:1429 13306 #, kde-format 13307 msgid "US/Michigan" 13308 msgstr "" 13309 13310 #: kdecore/TIMEZONES:1432 13311 #, kde-format 13312 msgid "US/Mountain" 13313 msgstr "" 13314 13315 #: kdecore/TIMEZONES:1435 13316 #, kde-format 13317 msgid "US/Pacific" 13318 msgstr "" 13319 13320 #: kdecore/TIMEZONES:1438 13321 #, kde-format 13322 msgid "US/Samoa" 13323 msgstr "" 13324 13325 #: kdecore/TIMEZONES:1439 13326 #, kde-format 13327 msgid "W-SU" 13328 msgstr "" 13329 13330 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, 13331 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13332 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29 13333 #, kde-format 13334 msgctxt "@item Font name" 13335 msgid "Sans Serif" 13336 msgstr "Sans Serif" 13337 13338 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, 13339 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13340 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32 13341 #, kde-format 13342 msgctxt "@item Font name" 13343 msgid "Serif" 13344 msgstr "Serif" 13345 13346 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, 13347 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13348 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35 13349 #, kde-format 13350 msgctxt "@item Font name" 13351 msgid "Monospace" 13352 msgstr "Monospace" 13353 13354 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13355 #, kde-format 13356 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" 13357 msgid "Area" 13358 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ" 13359 13360 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13361 #, kde-format 13362 msgctxt "Time zone" 13363 msgid "Region" 13364 msgstr "ಪ್ರದೇಶ" 13365 13366 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13367 #, fuzzy, kde-format 13368 msgid "Comment" 13369 msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" 13370 13371 #: kdeui/kapplication.cpp:741 13372 #, kde-format 13373 msgid "The style '%1' was not found" 13374 msgstr "'%1' ಶೈಲಿ ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ" 13375 13376 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102 13377 #, kde-format 13378 msgctxt "palette name" 13379 msgid "* Recent Colors *" 13380 msgstr "*ಇತ್ತೀಚಿನ ಬಣ್ಣಗಳ ವರ್ಣಫಲಕ*" 13381 13382 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103 13383 #, kde-format 13384 msgctxt "palette name" 13385 msgid "* Custom Colors *" 13386 msgstr "*ಇಚ್ಛೆಯ ವರ್ಣಫಲಕಗಳು*" 13387 13388 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104 13389 #, kde-format 13390 msgctxt "palette name" 13391 msgid "Forty Colors" 13392 msgstr "ನಲವತ್ತು ಬಣ್ಣಗಳ ವರ್ಣಫಲಕ" 13393 13394 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105 13395 #, kde-format 13396 msgctxt "palette name" 13397 msgid "Oxygen Colors" 13398 msgstr "ಆಮ್ಲಜನಕ ಬಣ್ಣಗಳು" 13399 13400 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106 13401 #, kde-format 13402 msgctxt "palette name" 13403 msgid "Rainbow Colors" 13404 msgstr "ಕಾಮನಬಿಲ್ಲಿನ ವರ್ಣಫಲಕ" 13405 13406 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107 13407 #, kde-format 13408 msgctxt "palette name" 13409 msgid "Royal Colors" 13410 msgstr "ರಾಜೋಚಿತ (ರಾಯಲ್) ವರ್ಣಫಲಕ" 13411 13412 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108 13413 #, kde-format 13414 msgctxt "palette name" 13415 msgid "Web Colors" 13416 msgstr "ಜಾಲ ವರ್ಣಫಲಕ" 13417 13418 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572 13419 #, kde-format 13420 msgid "Named Colors" 13421 msgstr "ಹೆಸರಿಸಲಾದ ಬಣ್ಣಗಳು" 13422 13423 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746 13424 #, kde-format 13425 msgctxt "" 13426 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between " 13427 "them)" 13428 msgid "" 13429 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was " 13430 "examined:\n" 13431 "%2" 13432 msgid_plural "" 13433 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were " 13434 "examined:\n" 13435 "%2" 13436 msgstr[0] "" 13437 msgstr[1] "" 13438 13439 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997 13440 #, kde-format 13441 msgid "Select Color" 13442 msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ" 13443 13444 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077 13445 #, kde-format 13446 msgid "Hue:" 13447 msgstr "ವರ್ಣಾಂಶ (ಹ್ಯೂ):" 13448 13449 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083 13450 #, kde-format 13451 msgctxt "The angular degree unit (for hue)" 13452 msgid "°" 13453 msgstr "°" 13454 13455 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088 13456 #, fuzzy, kde-format 13457 #| msgid "Saturday" 13458 msgid "Saturation:" 13459 msgstr "ಶನಿವಾರ" 13460 13461 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098 13462 #, kde-format 13463 msgctxt "This is the V of HSV" 13464 msgid "Value:" 13465 msgstr "ಮೌಲ್ಯ:" 13466 13467 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111 13468 #, kde-format 13469 msgid "Red:" 13470 msgstr "ಕೆಂಪು:" 13471 13472 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121 13473 #, kde-format 13474 msgid "Green:" 13475 msgstr "ಹಸಿರು:" 13476 13477 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131 13478 #, kde-format 13479 msgid "Blue:" 13480 msgstr "ನೀಲಿ:" 13481 13482 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152 13483 #, kde-format 13484 msgid "Alpha:" 13485 msgstr "ಆಲ್ಫಾ:" 13486 13487 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206 13488 #, kde-format 13489 msgid "&Add to Custom Colors" 13490 msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ (ಕಸ್ಟಮ್) ಬಣ್ಣಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು(&A)" 13491 13492 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234 13493 #, kde-format 13494 msgid "Name:" 13495 msgstr "ಹೆಸರು:" 13496 13497 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241 13498 #, kde-format 13499 msgid "HTML:" 13500 msgstr "HTML:" 13501 13502 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328 13503 #, kde-format 13504 msgid "Default color" 13505 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬಣ್ಣ" 13506 13507 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393 13508 #, kde-format 13509 msgid "-default-" 13510 msgstr "-ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ-" 13511 13512 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668 13513 #, kde-format 13514 msgid "-unnamed-" 13515 msgstr "-ಹೆಸರಿಡದ-" 13516 13517 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40 13518 #, kde-format 13519 msgctxt "@title:window" 13520 msgid "Print" 13521 msgstr "ಮುದ್ರಿಸು" 13522 13523 #: kdeui/kdialog.cpp:271 13524 #, kde-format 13525 msgid "&Try" 13526 msgstr "ಪ್ರಯತ್ನಿಸು(&T)" 13527 13528 #: kdeui/kdialog.cpp:484 13529 #, kde-format 13530 msgid "modified" 13531 msgstr "ಮಾರ್ಪಾಟುಗೊಂಡಿದೆ" 13532 13533 #: kdeui/kdialog.cpp:495 13534 #, kde-format 13535 msgctxt "Document/application separator in titlebar" 13536 msgid " – " 13537 msgstr " - " 13538 13539 #: kdeui/kdialog.cpp:896 13540 #, kde-format 13541 msgid "&Details" 13542 msgstr "ವಿವರಗಳು(&D)" 13543 13544 #: kdeui/kdialog.cpp:1054 13545 #, kde-format 13546 msgid "Get help..." 13547 msgstr "ಸಹಾಯ ಪಡೆ..." 13548 13549 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324 13550 #, kde-format 13551 msgid "&Add" 13552 msgstr "ಸೇರಿಸು(&A)" 13553 13554 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336 13555 #, kde-format 13556 msgid "&Remove" 13557 msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು(&R)" 13558 13559 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348 13560 #, kde-format 13561 msgid "Move &Up" 13562 msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು(&U)" 13563 13564 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353 13565 #, kde-format 13566 msgid "Move &Down" 13567 msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು(&D)" 13568 13569 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in 13570 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews 13571 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent 13572 #. to 60 or so proportional Latin characters. 13573 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48 13574 #, kde-format 13575 msgctxt "short" 13576 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" 13577 msgstr "" 13578 "ಗಾಢಾಂಧಕಾರದೊಳು ನಟನ ಪಟು ಮೇಘ ಸಖಿಸಞ್ಚಲಿಸೆ, ಬೆಳಕು ಝರಿಯಂತೆ ಹರಿದಾಡಿ ಮೂಡಿಜೀವ ಭಙ್ಗಿಯ " 13579 "ಜಾಣ್ಮೆ ಕಥಿಸೆ ಕೌಶಲ ಕೇಳಿಫಲವೊ ಛಲರಹಿತ ರಸನಿಷ್ಠೈಕ ಮೋದಕೃತಿಯೇ" 13580 13581 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text 13582 #. for font previews in your language. For the possible values, see 13583 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum 13584 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given 13585 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). 13586 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119 13587 #, kde-format 13588 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" 13589 msgid "1" 13590 msgstr "೧" 13591 13592 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51 13593 #, kde-format 13594 msgid "Select Font" 13595 msgstr "ಲಿಪಿಶೈಲಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" 13596 13597 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118 13598 #, kde-format 13599 msgid "Could not load print preview part" 13600 msgstr "ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟ ಅಂಶವನ್ನು ಉತ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" 13601 13602 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135 13603 #, kde-format 13604 msgid "Print Preview" 13605 msgstr "ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟ" 13606 13607 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153 13608 #, kde-format 13609 msgid "Minimize" 13610 msgstr "ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸು" 13611 13612 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205 13613 #, kde-format 13614 msgid "&Minimize" 13615 msgstr "ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸು(&M)" 13616 13617 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207 13618 #, kde-format 13619 msgid "&Restore" 13620 msgstr "ಹಿಂಪಡೆ(&R)" 13621 13622 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226 13623 #, kde-format 13624 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" 13625 msgstr "<qt>ನೀವು ಹೊರನಡೆಯಬೇಕೆಂದು ಖಚಿತರಾಗಿದ್ದೀರೇನು <b>%1</b>?</qt>" 13626 13627 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229 13628 #, kde-format 13629 msgid "Confirm Quit From System Tray" 13630 msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಖಾನೆ (tray) ಇಂದ ಹೊರನಡೆಯುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ" 13631 13632 #: kdeui/kundostack.cpp:47 13633 #, kde-format 13634 msgid "Redo" 13635 msgstr "ಮತ್ತೆಮಾಡು" 13636 13637 #: kdeui/kundostack.cpp:66 13638 #, kde-format 13639 msgid "Undo" 13640 msgstr "ಹಿಮ್ಮೆಟ್ಟು" 13641 13642 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79 13643 #, kde-format 13644 msgid "Do not run in the background." 13645 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ (background) ಚಾಲಯಿಸಬೇಡಿ." 13646 13647 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81 13648 #, kde-format 13649 msgid "Internally added if launched from Finder" 13650 msgstr "ಶೋಧಕ (finder) ನಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದ ಪಕ್ಷದಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಸೇರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ" 13651 13652 #: kio/kcommentwidget.cpp:68 13653 #, kde-format 13654 msgctxt "@label" 13655 msgid "Add Comment..." 13656 msgstr "" 13657 13658 #: kio/kcommentwidget.cpp:74 13659 #, kde-format 13660 msgctxt "@label" 13661 msgid "Change..." 13662 msgstr "ಬದಲಾಯಿಸು..." 13663 13664 #: kio/kcommentwidget.cpp:128 13665 #, kde-format 13666 msgctxt "@title:window" 13667 msgid "Change Comment" 13668 msgstr "" 13669 13670 #: kio/kcommentwidget.cpp:129 13671 #, kde-format 13672 msgctxt "@title:window" 13673 msgid "Add Comment" 13674 msgstr "" 13675 13676 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115 13677 #, kde-format 13678 msgid "Device name" 13679 msgstr "" 13680 13681 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136 13682 #, kde-format 13683 msgctxt "folder name" 13684 msgid "New Folder" 13685 msgstr "" 13686 13687 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141 13688 #, kde-format 13689 msgctxt "@title:window" 13690 msgid "New Folder" 13691 msgstr "" 13692 13693 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142 13694 #, kde-format 13695 msgctxt "@label:textbox" 13696 msgid "" 13697 "Create new folder in:\n" 13698 "%1" 13699 msgstr "" 13700 13701 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172 13702 #, kde-format 13703 msgid "A file or folder named %1 already exists." 13704 msgstr "" 13705 13706 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175 13707 #, kde-format 13708 msgid "You do not have permission to create that folder." 13709 msgstr "" 13710 13711 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290 13712 #, kde-format 13713 msgctxt "@title:window" 13714 msgid "Select Folder" 13715 msgstr "" 13716 13717 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299 13718 #, kde-format 13719 msgctxt "@action:button" 13720 msgid "New Folder..." 13721 msgstr "" 13722 13723 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345 13724 #, kde-format 13725 msgctxt "@action:inmenu" 13726 msgid "New Folder..." 13727 msgstr "" 13728 13729 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352 13730 #, kde-format 13731 msgctxt "@action:inmenu" 13732 msgid "Move to Trash" 13733 msgstr "" 13734 13735 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359 13736 #, kde-format 13737 msgctxt "@action:inmenu" 13738 msgid "Delete" 13739 msgstr "" 13740 13741 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368 13742 #, kde-format 13743 msgctxt "@option:check" 13744 msgid "Show Hidden Folders" 13745 msgstr "" 13746 13747 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375 13748 #, kde-format 13749 msgctxt "@action:inmenu" 13750 msgid "Properties" 13751 msgstr "" 13752 13753 #: kio/kfiledialog.cpp:132 13754 #, kde-format 13755 msgid "*|All files" 13756 msgstr "" 13757 13758 #: kio/kfiledialog.cpp:332 13759 #, kde-format 13760 msgid "All Supported Files" 13761 msgstr "" 13762 13763 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491 13764 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553 13765 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643 13766 #, kde-format 13767 msgid "Open" 13768 msgstr "ತೆರೆ" 13769 13770 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794 13771 #: kio/kfiledialog.cpp:838 13772 #, kde-format 13773 msgid "Save As" 13774 msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು" 13775 13776 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245 13777 #, kde-format 13778 msgctxt "@item:intable" 13779 msgid "%1 item" 13780 msgid_plural "%1 items" 13781 msgstr[0] "" 13782 msgstr[1] "" 13783 13784 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39 13785 #, fuzzy, kde-format 13786 msgctxt "@label" 13787 msgid "Comment" 13788 msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" 13789 13790 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447 13791 #, kde-format 13792 msgctxt "@label" 13793 msgid "Modified" 13794 msgstr "" 13795 13796 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448 13797 #, kde-format 13798 msgctxt "@label" 13799 msgid "Owner" 13800 msgstr "" 13801 13802 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449 13803 #, kde-format 13804 msgctxt "@label" 13805 msgid "Permissions" 13806 msgstr "" 13807 13808 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450 13809 #, kde-format 13810 msgctxt "@label" 13811 msgid "Rating" 13812 msgstr "" 13813 13814 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451 13815 #, kde-format 13816 msgctxt "@label" 13817 msgid "Size" 13818 msgstr "" 13819 13820 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452 13821 #, kde-format 13822 msgctxt "@label" 13823 msgid "Tags" 13824 msgstr "" 13825 13826 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453 13827 #, kde-format 13828 msgctxt "@label" 13829 msgid "Total Size" 13830 msgstr "" 13831 13832 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454 13833 #, kde-format 13834 msgctxt "@label" 13835 msgid "Type" 13836 msgstr "" 13837 13838 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234 13839 #, kde-format 13840 msgid "KFileMetaDataReader" 13841 msgstr "" 13842 13843 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236 13844 #, kde-format 13845 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file" 13846 msgstr "" 13847 13848 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238 13849 #, kde-format 13850 msgid "(C) 2011, Peter Penz" 13851 msgstr "" 13852 13853 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13854 #, kde-format 13855 msgid "Peter Penz" 13856 msgstr "" 13857 13858 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13859 #, kde-format 13860 msgid "Current maintainer" 13861 msgstr "" 13862 13863 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244 13864 #, kde-format 13865 msgid "Only the meta data that is part of the file is read" 13866 msgstr "" 13867 13868 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245 13869 #, kde-format 13870 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" 13871 msgstr "" 13872 13873 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161 13874 #, kde-format 13875 msgid "<Error>" 13876 msgstr "" 13877 13878 #: kio/kfiletreeview.cpp:192 13879 #, kde-format 13880 msgid "Show Hidden Folders" 13881 msgstr "" 13882 13883 #: kio/kimageio.cpp:46 13884 #, kde-format 13885 msgid "All Pictures" 13886 msgstr "" 13887 13888 #: kio/kmetaprops.cpp:57 13889 #, kde-format 13890 msgctxt "@title:window" 13891 msgid "Configure Shown Data" 13892 msgstr "" 13893 13894 #: kio/kmetaprops.cpp:60 13895 #, kde-format 13896 msgctxt "@label::textbox" 13897 msgid "Select which data should be shown:" 13898 msgstr "" 13899 13900 #: kio/kmetaprops.cpp:123 13901 #, kde-format 13902 msgctxt "@action:button" 13903 msgid "Configure..." 13904 msgstr "" 13905 13906 #: kio/kmetaprops.cpp:133 13907 #, kde-format 13908 msgctxt "@title:tab" 13909 msgid "Information" 13910 msgstr "" 13911 13912 #: kio/knfotranslator.cpp:40 13913 #, kde-format 13914 msgctxt "@label creation date" 13915 msgid "Created" 13916 msgstr "" 13917 13918 #: kio/knfotranslator.cpp:41 13919 #, kde-format 13920 msgctxt "@label file content size" 13921 msgid "Size" 13922 msgstr "" 13923 13924 #: kio/knfotranslator.cpp:42 13925 #, kde-format 13926 msgctxt "@label file depends from" 13927 msgid "Depends" 13928 msgstr "" 13929 13930 #: kio/knfotranslator.cpp:43 13931 #, kde-format 13932 msgctxt "@label" 13933 msgid "Description" 13934 msgstr "" 13935 13936 #: kio/knfotranslator.cpp:44 13937 #, kde-format 13938 msgctxt "@label Software used to generate content" 13939 msgid "Generator" 13940 msgstr "" 13941 13942 #: kio/knfotranslator.cpp:45 13943 #, kde-format 13944 msgctxt "" 13945 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart" 13946 msgid "Has Part" 13947 msgstr "" 13948 13949 #: kio/knfotranslator.cpp:46 13950 #, kde-format 13951 msgctxt "" 13952 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/" 13953 "nie#hasLogicalPart" 13954 msgid "Has Logical Part" 13955 msgstr "" 13956 13957 #: kio/knfotranslator.cpp:47 13958 #, kde-format 13959 msgctxt "@label parent directory" 13960 msgid "Part of" 13961 msgstr "" 13962 13963 #: kio/knfotranslator.cpp:48 13964 #, kde-format 13965 msgctxt "@label" 13966 msgid "Keyword" 13967 msgstr "" 13968 13969 #: kio/knfotranslator.cpp:49 13970 #, kde-format 13971 msgctxt "@label modified date of file" 13972 msgid "Modified" 13973 msgstr "" 13974 13975 #: kio/knfotranslator.cpp:50 13976 #, kde-format 13977 msgctxt "@label" 13978 msgid "MIME Type" 13979 msgstr "" 13980 13981 #: kio/knfotranslator.cpp:51 13982 #, kde-format 13983 msgctxt "@label" 13984 msgid "Content" 13985 msgstr "" 13986 13987 #: kio/knfotranslator.cpp:52 13988 #, kde-format 13989 msgctxt "@label" 13990 msgid "Related To" 13991 msgstr "" 13992 13993 #: kio/knfotranslator.cpp:53 13994 #, kde-format 13995 msgctxt "@label" 13996 msgid "Subject" 13997 msgstr "" 13998 13999 #: kio/knfotranslator.cpp:54 14000 #, kde-format 14001 msgctxt "@label music title" 14002 msgid "Title" 14003 msgstr "" 14004 14005 #: kio/knfotranslator.cpp:55 14006 #, kde-format 14007 msgctxt "@label file URL" 14008 msgid "File Location" 14009 msgstr "" 14010 14011 #: kio/knfotranslator.cpp:56 14012 #, kde-format 14013 msgctxt "@label" 14014 msgid "Creator" 14015 msgstr "" 14016 14017 #: kio/knfotranslator.cpp:57 14018 #, kde-format 14019 msgctxt "@label" 14020 msgid "Average Bitrate" 14021 msgstr "" 14022 14023 #: kio/knfotranslator.cpp:58 14024 #, kde-format 14025 msgctxt "@label" 14026 msgid "Channels" 14027 msgstr "" 14028 14029 #: kio/knfotranslator.cpp:59 14030 #, kde-format 14031 msgctxt "@label number of characters" 14032 msgid "Characters" 14033 msgstr "" 14034 14035 #: kio/knfotranslator.cpp:60 14036 #, kde-format 14037 msgctxt "@label" 14038 msgid "Codec" 14039 msgstr "" 14040 14041 #: kio/knfotranslator.cpp:61 14042 #, kde-format 14043 msgctxt "@label" 14044 msgid "Color Depth" 14045 msgstr "" 14046 14047 #: kio/knfotranslator.cpp:62 14048 #, kde-format 14049 msgctxt "@label" 14050 msgid "Duration" 14051 msgstr "" 14052 14053 #: kio/knfotranslator.cpp:63 14054 #, kde-format 14055 msgctxt "@label" 14056 msgid "Filename" 14057 msgstr "" 14058 14059 #: kio/knfotranslator.cpp:64 14060 #, kde-format 14061 msgctxt "@label" 14062 msgid "Hash" 14063 msgstr "" 14064 14065 #: kio/knfotranslator.cpp:65 14066 #, kde-format 14067 msgctxt "@label" 14068 msgid "Height" 14069 msgstr "" 14070 14071 #: kio/knfotranslator.cpp:66 14072 #, kde-format 14073 msgctxt "@label" 14074 msgid "Interlace Mode" 14075 msgstr "" 14076 14077 #: kio/knfotranslator.cpp:67 14078 #, kde-format 14079 msgctxt "@label number of lines" 14080 msgid "Lines" 14081 msgstr "" 14082 14083 #: kio/knfotranslator.cpp:68 14084 #, kde-format 14085 msgctxt "@label" 14086 msgid "Programming Language" 14087 msgstr "" 14088 14089 #: kio/knfotranslator.cpp:69 14090 #, kde-format 14091 msgctxt "@label" 14092 msgid "Sample Rate" 14093 msgstr "" 14094 14095 #: kio/knfotranslator.cpp:70 14096 #, kde-format 14097 msgctxt "@label" 14098 msgid "Width" 14099 msgstr "" 14100 14101 #: kio/knfotranslator.cpp:71 14102 #, kde-format 14103 msgctxt "@label number of words" 14104 msgid "Words" 14105 msgstr "" 14106 14107 #: kio/knfotranslator.cpp:72 14108 #, kde-format 14109 msgctxt "@label EXIF aperture value" 14110 msgid "Aperture" 14111 msgstr "" 14112 14113 #: kio/knfotranslator.cpp:73 14114 #, kde-format 14115 msgctxt "@label EXIF" 14116 msgid "Exposure Bias Value" 14117 msgstr "" 14118 14119 #: kio/knfotranslator.cpp:74 14120 #, kde-format 14121 msgctxt "@label EXIF" 14122 msgid "Exposure Time" 14123 msgstr "" 14124 14125 #: kio/knfotranslator.cpp:75 14126 #, kde-format 14127 msgctxt "@label EXIF" 14128 msgid "Flash" 14129 msgstr "" 14130 14131 #: kio/knfotranslator.cpp:76 14132 #, kde-format 14133 msgctxt "@label EXIF" 14134 msgid "Focal Length" 14135 msgstr "" 14136 14137 #: kio/knfotranslator.cpp:77 14138 #, kde-format 14139 msgctxt "@label EXIF" 14140 msgid "Focal Length 35 mm" 14141 msgstr "" 14142 14143 #: kio/knfotranslator.cpp:78 14144 #, kde-format 14145 msgctxt "@label EXIF" 14146 msgid "ISO Speed Ratings" 14147 msgstr "" 14148 14149 #: kio/knfotranslator.cpp:79 14150 #, kde-format 14151 msgctxt "@label EXIF" 14152 msgid "Make" 14153 msgstr "" 14154 14155 #: kio/knfotranslator.cpp:80 14156 #, kde-format 14157 msgctxt "@label EXIF" 14158 msgid "Metering Mode" 14159 msgstr "" 14160 14161 #: kio/knfotranslator.cpp:81 14162 #, kde-format 14163 msgctxt "@label EXIF" 14164 msgid "Model" 14165 msgstr "" 14166 14167 #: kio/knfotranslator.cpp:82 14168 #, kde-format 14169 msgctxt "@label EXIF" 14170 msgid "Orientation" 14171 msgstr "" 14172 14173 #: kio/knfotranslator.cpp:83 14174 #, kde-format 14175 msgctxt "@label EXIF" 14176 msgid "White Balance" 14177 msgstr "" 14178 14179 #: kio/knfotranslator.cpp:84 14180 #, kde-format 14181 msgctxt "@label video director" 14182 msgid "Director" 14183 msgstr "" 14184 14185 #: kio/knfotranslator.cpp:85 14186 #, kde-format 14187 msgctxt "@label music genre" 14188 msgid "Genre" 14189 msgstr "" 14190 14191 #: kio/knfotranslator.cpp:86 14192 #, kde-format 14193 msgctxt "@label music album" 14194 msgid "Album" 14195 msgstr "" 14196 14197 #: kio/knfotranslator.cpp:87 14198 #, kde-format 14199 msgctxt "@label" 14200 msgid "Performer" 14201 msgstr "" 14202 14203 #: kio/knfotranslator.cpp:88 14204 #, kde-format 14205 msgctxt "@label" 14206 msgid "Release Date" 14207 msgstr "" 14208 14209 #: kio/knfotranslator.cpp:89 14210 #, kde-format 14211 msgctxt "@label music track number" 14212 msgid "Track" 14213 msgstr "" 14214 14215 #: kio/knfotranslator.cpp:90 14216 #, kde-format 14217 msgctxt "@label resource created time" 14218 msgid "Resource Created" 14219 msgstr "" 14220 14221 #: kio/knfotranslator.cpp:91 14222 #, kde-format 14223 msgctxt "@label" 14224 msgid "Sub Resource" 14225 msgstr "" 14226 14227 #: kio/knfotranslator.cpp:92 14228 #, kde-format 14229 msgctxt "@label resource last modified" 14230 msgid "Resource Modified" 14231 msgstr "" 14232 14233 #: kio/knfotranslator.cpp:93 14234 #, kde-format 14235 msgctxt "@label" 14236 msgid "Numeric Rating" 14237 msgstr "" 14238 14239 #: kio/knfotranslator.cpp:94 14240 #, kde-format 14241 msgctxt "@label" 14242 msgid "Copied From" 14243 msgstr "" 14244 14245 #: kio/knfotranslator.cpp:95 14246 #, kde-format 14247 msgctxt "@label" 14248 msgid "First Usage" 14249 msgstr "" 14250 14251 #: kio/knfotranslator.cpp:96 14252 #, kde-format 14253 msgctxt "@label" 14254 msgid "Last Usage" 14255 msgstr "" 14256 14257 #: kio/knfotranslator.cpp:97 14258 #, kde-format 14259 msgctxt "@label" 14260 msgid "Usage Count" 14261 msgstr "" 14262 14263 #: kio/knfotranslator.cpp:98 14264 #, kde-format 14265 msgctxt "@label" 14266 msgid "Unix File Group" 14267 msgstr "" 14268 14269 #: kio/knfotranslator.cpp:99 14270 #, kde-format 14271 msgctxt "@label" 14272 msgid "Unix File Mode" 14273 msgstr "" 14274 14275 #: kio/knfotranslator.cpp:100 14276 #, kde-format 14277 msgctxt "@label" 14278 msgid "Unix File Owner" 14279 msgstr "" 14280 14281 #: kio/knfotranslator.cpp:101 14282 #, kde-format 14283 msgctxt "@label file type" 14284 msgid "Type" 14285 msgstr "" 14286 14287 #: kio/knfotranslator.cpp:102 14288 #, kde-format 14289 msgctxt "@label Number of fuzzy translations" 14290 msgid "Fuzzy Translations" 14291 msgstr "" 14292 14293 #: kio/knfotranslator.cpp:103 14294 #, kde-format 14295 msgctxt "@label Name of last translator" 14296 msgid "Last Translator" 14297 msgstr "" 14298 14299 #: kio/knfotranslator.cpp:104 14300 #, kde-format 14301 msgctxt "@label Number of obsolete translations" 14302 msgid "Obsolete Translations" 14303 msgstr "" 14304 14305 #: kio/knfotranslator.cpp:105 14306 #, kde-format 14307 msgctxt "@label" 14308 msgid "Translation Source Date" 14309 msgstr "" 14310 14311 #: kio/knfotranslator.cpp:106 14312 #, kde-format 14313 msgctxt "@label Number of total translations" 14314 msgid "Total Translations" 14315 msgstr "" 14316 14317 #: kio/knfotranslator.cpp:107 14318 #, kde-format 14319 msgctxt "@label Number of translated strings" 14320 msgid "Translated" 14321 msgstr "" 14322 14323 #: kio/knfotranslator.cpp:108 14324 #, kde-format 14325 msgctxt "@label" 14326 msgid "Translation Date" 14327 msgstr "" 14328 14329 #: kio/knfotranslator.cpp:109 14330 #, kde-format 14331 msgctxt "@label Number of untranslated strings" 14332 msgid "Untranslated" 14333 msgstr "" 14334 14335 #: kio/kpreviewprops.cpp:51 14336 #, kde-format 14337 msgid "P&review" 14338 msgstr "" 14339 14340 #: kio/kscan.cpp:49 14341 #, kde-format 14342 msgid "Acquire Image" 14343 msgstr "" 14344 14345 #: kio/kscan.cpp:97 14346 #, kde-format 14347 msgid "OCR Image" 14348 msgstr "" 14349 14350 #: kio/netaccess.cpp:102 14351 #, kde-format 14352 msgid "File '%1' is not readable" 14353 msgstr "" 14354 14355 #: kio/netaccess.cpp:435 14356 #, kde-format 14357 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" 14358 msgstr "" 14359 14360 #: kio/passworddialog.cpp:56 14361 #, kde-format 14362 msgid "Authorization Dialog" 14363 msgstr "" 14364 14365 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98 14366 #, kde-format 14367 msgid "No metainfo for %1" 14368 msgstr "" 14369 14370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14371 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24 14372 #, kde-format 14373 msgid "Organization / Common Name" 14374 msgstr "" 14375 14376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14377 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29 14378 #, kde-format 14379 msgid "Organizational Unit" 14380 msgstr "" 14381 14382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection) 14383 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42 14384 #, kde-format 14385 msgid "Display..." 14386 msgstr "" 14387 14388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection) 14389 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68 14390 #, fuzzy, kde-format 14391 #| msgid "disable XIM" 14392 msgid "Disable" 14393 msgstr "XIM ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" 14394 14395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection) 14396 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78 14397 #, kde-format 14398 msgid "Enable" 14399 msgstr "" 14400 14401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection) 14402 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104 14403 #, kde-format 14404 msgid "Remove" 14405 msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು" 14406 14407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) 14408 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111 14409 #, kde-format 14410 msgid "Add..." 14411 msgstr "ಸೇರಿಸು..." 14412 14413 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140 14414 #, kde-format 14415 msgid "System certificates" 14416 msgstr "" 14417 14418 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147 14419 #, kde-format 14420 msgid "User-added certificates" 14421 msgstr "" 14422 14423 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302 14424 #, kde-format 14425 msgid "Pick Certificates" 14426 msgstr "" 14427 14428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading) 14429 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23 14430 #, kde-format 14431 msgid "<b>Subject Information</b>" 14432 msgstr "" 14433 14434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading) 14435 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39 14436 #, fuzzy, kde-format 14437 #| msgid "Information" 14438 msgid "<b>Issuer Information</b>" 14439 msgstr "ಮಾಹಿತಿ" 14440 14441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 14442 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55 14443 #, kde-format 14444 msgid "<b>Other</b>" 14445 msgstr "" 14446 14447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel) 14448 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64 14449 #, kde-format 14450 msgid "Validity period" 14451 msgstr "" 14452 14453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel) 14454 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78 14455 #, kde-format 14456 msgid "Serial number" 14457 msgstr "" 14458 14459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel) 14460 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92 14461 #, kde-format 14462 msgid "MD5 digest" 14463 msgstr "" 14464 14465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel) 14466 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106 14467 #, kde-format 14468 msgid "SHA1 digest" 14469 msgstr "" 14470 14471 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73 14472 #, kde-format 14473 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date" 14474 msgid "%1 to %2" 14475 msgstr "" 14476 14477 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37 14478 #, kde-format 14479 msgid "SSL Configuration Module" 14480 msgstr "" 14481 14482 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39 14483 #, kde-format 14484 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" 14485 msgstr "" 14486 14487 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40 14488 #, kde-format 14489 msgid "Andreas Hartmetz" 14490 msgstr "" 14491 14492 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52 14493 #, kde-format 14494 msgid "SSL Signers" 14495 msgstr "" 14496 14497 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202 14498 #, kde-format 14499 msgid "Signature Algorithm: " 14500 msgstr "" 14501 14502 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203 14503 #, kde-format 14504 msgid "Unknown" 14505 msgstr "ತಿಳಿಯದ" 14506 14507 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206 14508 #, kde-format 14509 msgid "Signature Contents:" 14510 msgstr "" 14511 14512 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341 14513 #, kde-format 14514 msgctxt "Unknown" 14515 msgid "Unknown key algorithm" 14516 msgstr "" 14517 14518 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347 14519 #, kde-format 14520 msgid "Key type: RSA (%1 bit)" 14521 msgstr "" 14522 14523 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349 14524 #, kde-format 14525 msgid "Modulus: " 14526 msgstr "" 14527 14528 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362 14529 #, kde-format 14530 msgid "Exponent: 0x" 14531 msgstr "" 14532 14533 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374 14534 #, kde-format 14535 msgid "Key type: DSA (%1 bit)" 14536 msgstr "" 14537 14538 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376 14539 #, kde-format 14540 msgid "Prime: " 14541 msgstr "" 14542 14543 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389 14544 #, kde-format 14545 msgid "160 bit prime factor: " 14546 msgstr "" 14547 14548 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417 14549 #, kde-format 14550 msgid "Public key: " 14551 msgstr "" 14552 14553 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065 14554 #, kde-format 14555 msgid "The certificate is valid." 14556 msgstr "" 14557 14558 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067 14559 #, kde-format 14560 msgid "" 14561 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate " 14562 "Authority) certificate can not be found." 14563 msgstr "" 14564 14565 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069 14566 #, kde-format 14567 msgid "" 14568 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the " 14569 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found." 14570 msgstr "" 14571 14572 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071 14573 #, kde-format 14574 msgid "" 14575 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could " 14576 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result." 14577 msgstr "" 14578 14579 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073 14580 #, kde-format 14581 msgid "" 14582 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. " 14583 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching " 14584 "the expected result." 14585 msgstr "" 14586 14587 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075 14588 #, kde-format 14589 msgid "" 14590 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the " 14591 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the " 14592 "certificate you wanted to use." 14593 msgstr "" 14594 14595 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077 14596 #, kde-format 14597 msgid "" 14598 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can " 14599 "not be verified." 14600 msgstr "" 14601 14602 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079 14603 #, kde-format 14604 msgid "" 14605 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means " 14606 "that the CRL can not be verified." 14607 msgstr "" 14608 14609 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081 14610 #, kde-format 14611 msgid "The certificate is not valid, yet." 14612 msgstr "" 14613 14614 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083 14615 #, kde-format 14616 msgid "The certificate is not valid, any more." 14617 msgstr "" 14618 14619 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087 14620 #, kde-format 14621 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet." 14622 msgstr "" 14623 14624 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089 14625 #, kde-format 14626 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid." 14627 msgstr "" 14628 14629 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091 14630 #, kde-format 14631 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid." 14632 msgstr "" 14633 14634 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093 14635 #, kde-format 14636 msgid "" 14637 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' " 14638 "field is invalid." 14639 msgstr "" 14640 14641 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095 14642 #, kde-format 14643 msgid "" 14644 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' " 14645 "field is invalid." 14646 msgstr "" 14647 14648 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097 14649 #, kde-format 14650 msgid "The OpenSSL process ran out of memory." 14651 msgstr "" 14652 14653 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099 14654 #, kde-format 14655 msgid "" 14656 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. " 14657 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted " 14658 "certificates." 14659 msgstr "" 14660 14661 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102 14662 #, kde-format 14663 msgid "" 14664 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the " 14665 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found." 14666 msgstr "" 14667 14668 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104 14669 #, kde-format 14670 msgid "" 14671 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, " 14672 "your trust chain is broken." 14673 msgstr "" 14674 14675 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106 14676 #, kde-format 14677 msgid "" 14678 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the " 14679 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure " 14680 "to import it into the list of trusted certificates." 14681 msgstr "" 14682 14683 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108 14684 #, kde-format 14685 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified." 14686 msgstr "" 14687 14688 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111 14689 #, kde-format 14690 msgid "The certificate has been revoked." 14691 msgstr "" 14692 14693 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113 14694 #, kde-format 14695 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid." 14696 msgstr "" 14697 14698 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115 14699 #, kde-format 14700 msgid "" 14701 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate " 14702 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid." 14703 msgstr "" 14704 14705 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117 14706 #, kde-format 14707 msgid "" 14708 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. " 14709 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage." 14710 msgstr "" 14711 14712 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120 14713 #, kde-format 14714 msgid "" 14715 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried " 14716 "to use this certificate for." 14717 msgstr "" 14718 14719 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123 14720 #, kde-format 14721 msgid "" 14722 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the " 14723 "purpose you tried to use it for." 14724 msgstr "" 14725 14726 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125 14727 #, kde-format 14728 msgid "" 14729 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of " 14730 "the certificate." 14731 msgstr "" 14732 14733 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127 14734 #, kde-format 14735 msgid "" 14736 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key " 14737 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use." 14738 msgstr "" 14739 14740 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129 14741 #, kde-format 14742 msgid "" 14743 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match " 14744 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are " 14745 "trying to use." 14746 msgstr "" 14747 14748 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131 14749 #, kde-format 14750 msgid "" 14751 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign " 14752 "certificates." 14753 msgstr "" 14754 14755 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133 14756 #, kde-format 14757 msgid "OpenSSL could not be verified." 14758 msgstr "" 14759 14760 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137 14761 #, kde-format 14762 msgid "" 14763 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the " 14764 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could " 14765 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be " 14766 "verified. If you see this message, please let the author of the software you " 14767 "are using know that he or she should use the new, more specific error " 14768 "messages." 14769 msgstr "" 14770 14771 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139 14772 #, kde-format 14773 msgid "" 14774 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) " 14775 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be " 14776 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the " 14777 "author of the software you are using know that he or she should use the new, " 14778 "more specific error messages." 14779 msgstr "" 14780 14781 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145 14782 #, kde-format 14783 msgid "" 14784 "Certificate signing authority root files could not be found so the " 14785 "certificate is not verified." 14786 msgstr "" 14787 14788 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147 14789 #, kde-format 14790 msgid "SSL support was not found." 14791 msgstr "" 14792 14793 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149 14794 #, kde-format 14795 msgid "Private key test failed." 14796 msgstr "" 14797 14798 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151 14799 #, kde-format 14800 msgid "The certificate has not been issued for this host." 14801 msgstr "" 14802 14803 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153 14804 #, kde-format 14805 msgid "This certificate is not relevant." 14806 msgstr "" 14807 14808 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158 14809 #, kde-format 14810 msgid "The certificate is invalid." 14811 msgstr "" 14812 14813 #: kssl/ksslutils.cpp:90 14814 #, kde-format 14815 msgid "GMT" 14816 msgstr "" 14817 14818 #, fuzzy 14819 #~ msgctxt "color" 14820 #~ msgid "hot" 14821 #~ msgstr "ಥಲ್" 14822 14823 #, fuzzy 14824 #~ msgctxt "color" 14825 #~ msgid "sea" 14826 #~ msgstr "ತಾತ್ಕಲಿಕ ತಡೆ" 14827 14828 #, fuzzy 14829 #~ msgctxt "@item Calendar system" 14830 #~ msgid "Gregorian (Proleptic)" 14831 #~ msgstr "ಗ್ರೆಗೋರಿಯನ್" 14832 14833 #, fuzzy 14834 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive" 14835 #~ msgid "of Mes" 14836 #~ msgstr "ಮೆಹ್ ನ" 14837 14838 #, fuzzy 14839 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive" 14840 #~ msgid "of Ter" 14841 #~ msgstr "ತೀರ್ ನ" 14842 14843 #, fuzzy 14844 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName" 14845 #~ msgid "Mes" 14846 #~ msgstr "ಹೌದು" 14847 14848 #, fuzzy 14849 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName" 14850 #~ msgid "Ter" 14851 #~ msgstr "ಮಂ" 14852 14853 #, fuzzy 14854 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName" 14855 #~ msgid "Ham" 14856 #~ msgstr "ಪೂರ್ವಾಹ್ನ" 14857 14858 #, fuzzy 14859 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName" 14860 #~ msgid "Arb" 14861 #~ msgstr "ಅರ್ಬ್" 14862 14863 #, fuzzy 14864 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName" 14865 #~ msgid "Rob" 14866 #~ msgstr "ಕೆಲಸ" 14867 14868 #, fuzzy 14869 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName" 14870 #~ msgid "Arb" 14871 #~ msgstr "ಅರ್ಬ್" 14872 14873 #~ msgctxt "of May long" 14874 #~ msgid "of May" 14875 #~ msgstr "ಮೇನ" 14876 14877 #~ msgctxt "May long" 14878 #~ msgid "May" 14879 #~ msgstr "ಮೇ" 14880 14881 #~ msgid "R. Thaani" 14882 #~ msgstr "ಆರ್. ಥಾನಿ" 14883 14884 #~ msgid "J. Thaani" 14885 #~ msgstr "ಜೆ. ಥಾನಿ" 14886 14887 #~ msgid "Hijjah" 14888 #~ msgstr "ಹಿಜ್ಜಹ್" 14889 14890 #~ msgctxt "of Tir long" 14891 #~ msgid "of Tir" 14892 #~ msgstr "ತೀರ್ ನ" 14893 14894 #~ msgctxt "of Dei long" 14895 #~ msgid "of Dei" 14896 #~ msgstr "ದೇಯ್ ನ" 14897 14898 #~ msgctxt "Tir long" 14899 #~ msgid "Tir" 14900 #~ msgstr "ತೀರ್" 14901 14902 #~ msgctxt "Dei long" 14903 #~ msgid "Dei" 14904 #~ msgstr "ಡೈ" 14905 14906 #~ msgctxt "Shanbe short" 14907 #~ msgid "shn" 14908 #~ msgstr "ಶನ್"