Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/kn/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kdelibs4.po to Kannada
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # Umesh Rudrapatna <urudrapatna@yahoo.com>, 2007.
0006 # Umesh Rudrapatna <umeshrs@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
0007 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008.
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0012 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n"
0013 "PO-Revision-Date: 2009-07-15 01:21+0200\n"
0014 "Last-Translator: Umesh Rudrapatna <umeshrs@gmail.com>\n"
0015 "Language-Team: Kannada <kde-l10n-kn@kde.org>\n"
0016 "Language: kn\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0021 "\n"
0022 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0023 
0024 #, kde-format
0025 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0026 msgid "Your names"
0027 msgstr "ಅಶೋಕ್ ಕುಮಾರ್ ಎ,ಶಂಕರ ಪ್ರಸಾದ್ ಎಂ ವಿ"
0028 
0029 #, kde-format
0030 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0031 msgid "Your emails"
0032 msgstr "ashok567@gmail.com,svenkate@redhat.com"
0033 
0034 #, kde-format
0035 msgctxt "color"
0036 msgid "AliceBlue"
0037 msgstr ""
0038 
0039 #, kde-format
0040 msgctxt "color"
0041 msgid "AntiqueWhite"
0042 msgstr ""
0043 
0044 #, kde-format
0045 msgctxt "color"
0046 msgid "AntiqueWhite1"
0047 msgstr ""
0048 
0049 #, kde-format
0050 msgctxt "color"
0051 msgid "AntiqueWhite2"
0052 msgstr ""
0053 
0054 #, kde-format
0055 msgctxt "color"
0056 msgid "AntiqueWhite3"
0057 msgstr ""
0058 
0059 #, kde-format
0060 msgctxt "color"
0061 msgid "AntiqueWhite4"
0062 msgstr ""
0063 
0064 #, kde-format
0065 msgctxt "color"
0066 msgid "BlanchedAlmond"
0067 msgstr ""
0068 
0069 #, kde-format
0070 msgctxt "color"
0071 msgid "BlueViolet"
0072 msgstr ""
0073 
0074 #, kde-format
0075 msgctxt "color"
0076 msgid "CadetBlue"
0077 msgstr ""
0078 
0079 #, kde-format
0080 msgctxt "color"
0081 msgid "CadetBlue1"
0082 msgstr ""
0083 
0084 #, kde-format
0085 msgctxt "color"
0086 msgid "CadetBlue2"
0087 msgstr ""
0088 
0089 #, kde-format
0090 msgctxt "color"
0091 msgid "CadetBlue3"
0092 msgstr ""
0093 
0094 #, kde-format
0095 msgctxt "color"
0096 msgid "CadetBlue4"
0097 msgstr ""
0098 
0099 #, kde-format
0100 msgctxt "color"
0101 msgid "CornflowerBlue"
0102 msgstr ""
0103 
0104 #, kde-format
0105 msgctxt "color"
0106 msgid "DarkBlue"
0107 msgstr ""
0108 
0109 #, kde-format
0110 msgctxt "color"
0111 msgid "DarkCyan"
0112 msgstr ""
0113 
0114 #, kde-format
0115 msgctxt "color"
0116 msgid "DarkGoldenrod"
0117 msgstr ""
0118 
0119 #, kde-format
0120 msgctxt "color"
0121 msgid "DarkGoldenrod1"
0122 msgstr ""
0123 
0124 #, kde-format
0125 msgctxt "color"
0126 msgid "DarkGoldenrod2"
0127 msgstr ""
0128 
0129 #, kde-format
0130 msgctxt "color"
0131 msgid "DarkGoldenrod3"
0132 msgstr ""
0133 
0134 #, kde-format
0135 msgctxt "color"
0136 msgid "DarkGoldenrod4"
0137 msgstr ""
0138 
0139 #, kde-format
0140 msgctxt "color"
0141 msgid "DarkGray"
0142 msgstr ""
0143 
0144 #, kde-format
0145 msgctxt "color"
0146 msgid "DarkGreen"
0147 msgstr ""
0148 
0149 #, kde-format
0150 msgctxt "color"
0151 msgid "DarkGrey"
0152 msgstr ""
0153 
0154 #, kde-format
0155 msgctxt "color"
0156 msgid "DarkKhaki"
0157 msgstr ""
0158 
0159 #, kde-format
0160 msgctxt "color"
0161 msgid "DarkMagenta"
0162 msgstr ""
0163 
0164 #, kde-format
0165 msgctxt "color"
0166 msgid "DarkOliveGreen"
0167 msgstr ""
0168 
0169 #, kde-format
0170 msgctxt "color"
0171 msgid "DarkOliveGreen1"
0172 msgstr ""
0173 
0174 #, kde-format
0175 msgctxt "color"
0176 msgid "DarkOliveGreen2"
0177 msgstr ""
0178 
0179 #, kde-format
0180 msgctxt "color"
0181 msgid "DarkOliveGreen3"
0182 msgstr ""
0183 
0184 #, kde-format
0185 msgctxt "color"
0186 msgid "DarkOliveGreen4"
0187 msgstr ""
0188 
0189 #, kde-format
0190 msgctxt "color"
0191 msgid "DarkOrange"
0192 msgstr ""
0193 
0194 #, kde-format
0195 msgctxt "color"
0196 msgid "DarkOrange1"
0197 msgstr ""
0198 
0199 #, kde-format
0200 msgctxt "color"
0201 msgid "DarkOrange2"
0202 msgstr ""
0203 
0204 #, kde-format
0205 msgctxt "color"
0206 msgid "DarkOrange3"
0207 msgstr ""
0208 
0209 #, kde-format
0210 msgctxt "color"
0211 msgid "DarkOrange4"
0212 msgstr ""
0213 
0214 #, kde-format
0215 msgctxt "color"
0216 msgid "DarkOrchid"
0217 msgstr ""
0218 
0219 #, kde-format
0220 msgctxt "color"
0221 msgid "DarkOrchid1"
0222 msgstr ""
0223 
0224 #, kde-format
0225 msgctxt "color"
0226 msgid "DarkOrchid2"
0227 msgstr ""
0228 
0229 #, kde-format
0230 msgctxt "color"
0231 msgid "DarkOrchid3"
0232 msgstr ""
0233 
0234 #, kde-format
0235 msgctxt "color"
0236 msgid "DarkOrchid4"
0237 msgstr ""
0238 
0239 #, kde-format
0240 msgctxt "color"
0241 msgid "DarkRed"
0242 msgstr ""
0243 
0244 #, kde-format
0245 msgctxt "color"
0246 msgid "DarkSalmon"
0247 msgstr ""
0248 
0249 #, kde-format
0250 msgctxt "color"
0251 msgid "DarkSeaGreen"
0252 msgstr ""
0253 
0254 #, kde-format
0255 msgctxt "color"
0256 msgid "DarkSeaGreen1"
0257 msgstr ""
0258 
0259 #, kde-format
0260 msgctxt "color"
0261 msgid "DarkSeaGreen2"
0262 msgstr ""
0263 
0264 #, kde-format
0265 msgctxt "color"
0266 msgid "DarkSeaGreen3"
0267 msgstr ""
0268 
0269 #, kde-format
0270 msgctxt "color"
0271 msgid "DarkSeaGreen4"
0272 msgstr ""
0273 
0274 #, kde-format
0275 msgctxt "color"
0276 msgid "DarkSlateBlue"
0277 msgstr ""
0278 
0279 #, kde-format
0280 msgctxt "color"
0281 msgid "DarkSlateGray"
0282 msgstr ""
0283 
0284 #, kde-format
0285 msgctxt "color"
0286 msgid "DarkSlateGray1"
0287 msgstr ""
0288 
0289 #, kde-format
0290 msgctxt "color"
0291 msgid "DarkSlateGray2"
0292 msgstr ""
0293 
0294 #, kde-format
0295 msgctxt "color"
0296 msgid "DarkSlateGray3"
0297 msgstr ""
0298 
0299 #, kde-format
0300 msgctxt "color"
0301 msgid "DarkSlateGray4"
0302 msgstr ""
0303 
0304 #, kde-format
0305 msgctxt "color"
0306 msgid "DarkSlateGrey"
0307 msgstr ""
0308 
0309 #, kde-format
0310 msgctxt "color"
0311 msgid "DarkTurquoise"
0312 msgstr ""
0313 
0314 #, kde-format
0315 msgctxt "color"
0316 msgid "DarkViolet"
0317 msgstr ""
0318 
0319 #, kde-format
0320 msgctxt "color"
0321 msgid "DeepPink"
0322 msgstr ""
0323 
0324 #, kde-format
0325 msgctxt "color"
0326 msgid "DeepPink1"
0327 msgstr ""
0328 
0329 #, kde-format
0330 msgctxt "color"
0331 msgid "DeepPink2"
0332 msgstr ""
0333 
0334 #, kde-format
0335 msgctxt "color"
0336 msgid "DeepPink3"
0337 msgstr ""
0338 
0339 #, kde-format
0340 msgctxt "color"
0341 msgid "DeepPink4"
0342 msgstr ""
0343 
0344 #, kde-format
0345 msgctxt "color"
0346 msgid "DeepSkyBlue"
0347 msgstr ""
0348 
0349 #, kde-format
0350 msgctxt "color"
0351 msgid "DeepSkyBlue1"
0352 msgstr ""
0353 
0354 #, kde-format
0355 msgctxt "color"
0356 msgid "DeepSkyBlue2"
0357 msgstr ""
0358 
0359 #, kde-format
0360 msgctxt "color"
0361 msgid "DeepSkyBlue3"
0362 msgstr ""
0363 
0364 #, kde-format
0365 msgctxt "color"
0366 msgid "DeepSkyBlue4"
0367 msgstr ""
0368 
0369 #, kde-format
0370 msgctxt "color"
0371 msgid "DimGray"
0372 msgstr ""
0373 
0374 #, kde-format
0375 msgctxt "color"
0376 msgid "DimGrey"
0377 msgstr ""
0378 
0379 #, kde-format
0380 msgctxt "color"
0381 msgid "DodgerBlue"
0382 msgstr ""
0383 
0384 #, kde-format
0385 msgctxt "color"
0386 msgid "DodgerBlue1"
0387 msgstr ""
0388 
0389 #, kde-format
0390 msgctxt "color"
0391 msgid "DodgerBlue2"
0392 msgstr ""
0393 
0394 #, kde-format
0395 msgctxt "color"
0396 msgid "DodgerBlue3"
0397 msgstr ""
0398 
0399 #, kde-format
0400 msgctxt "color"
0401 msgid "DodgerBlue4"
0402 msgstr ""
0403 
0404 #, kde-format
0405 msgctxt "color"
0406 msgid "FloralWhite"
0407 msgstr ""
0408 
0409 #, kde-format
0410 msgctxt "color"
0411 msgid "ForestGreen"
0412 msgstr ""
0413 
0414 #, kde-format
0415 msgctxt "color"
0416 msgid "GhostWhite"
0417 msgstr ""
0418 
0419 #, kde-format
0420 msgctxt "color"
0421 msgid "GreenYellow"
0422 msgstr ""
0423 
0424 #, kde-format
0425 msgctxt "color"
0426 msgid "HotPink"
0427 msgstr ""
0428 
0429 #, kde-format
0430 msgctxt "color"
0431 msgid "HotPink1"
0432 msgstr ""
0433 
0434 #, kde-format
0435 msgctxt "color"
0436 msgid "HotPink2"
0437 msgstr ""
0438 
0439 #, kde-format
0440 msgctxt "color"
0441 msgid "HotPink3"
0442 msgstr ""
0443 
0444 #, kde-format
0445 msgctxt "color"
0446 msgid "HotPink4"
0447 msgstr ""
0448 
0449 #, kde-format
0450 msgctxt "color"
0451 msgid "IndianRed"
0452 msgstr ""
0453 
0454 #, kde-format
0455 msgctxt "color"
0456 msgid "IndianRed1"
0457 msgstr ""
0458 
0459 #, kde-format
0460 msgctxt "color"
0461 msgid "IndianRed2"
0462 msgstr ""
0463 
0464 #, kde-format
0465 msgctxt "color"
0466 msgid "IndianRed3"
0467 msgstr ""
0468 
0469 #, kde-format
0470 msgctxt "color"
0471 msgid "IndianRed4"
0472 msgstr ""
0473 
0474 #, kde-format
0475 msgctxt "color"
0476 msgid "LavenderBlush"
0477 msgstr ""
0478 
0479 #, kde-format
0480 msgctxt "color"
0481 msgid "LavenderBlush1"
0482 msgstr ""
0483 
0484 #, kde-format
0485 msgctxt "color"
0486 msgid "LavenderBlush2"
0487 msgstr ""
0488 
0489 #, kde-format
0490 msgctxt "color"
0491 msgid "LavenderBlush3"
0492 msgstr ""
0493 
0494 #, kde-format
0495 msgctxt "color"
0496 msgid "LavenderBlush4"
0497 msgstr ""
0498 
0499 #, kde-format
0500 msgctxt "color"
0501 msgid "LawnGreen"
0502 msgstr ""
0503 
0504 #, kde-format
0505 msgctxt "color"
0506 msgid "LemonChiffon"
0507 msgstr ""
0508 
0509 #, kde-format
0510 msgctxt "color"
0511 msgid "LemonChiffon1"
0512 msgstr ""
0513 
0514 #, kde-format
0515 msgctxt "color"
0516 msgid "LemonChiffon2"
0517 msgstr ""
0518 
0519 #, kde-format
0520 msgctxt "color"
0521 msgid "LemonChiffon3"
0522 msgstr ""
0523 
0524 #, kde-format
0525 msgctxt "color"
0526 msgid "LemonChiffon4"
0527 msgstr ""
0528 
0529 #, kde-format
0530 msgctxt "color"
0531 msgid "LightBlue"
0532 msgstr ""
0533 
0534 #, kde-format
0535 msgctxt "color"
0536 msgid "LightBlue1"
0537 msgstr ""
0538 
0539 #, kde-format
0540 msgctxt "color"
0541 msgid "LightBlue2"
0542 msgstr ""
0543 
0544 #, kde-format
0545 msgctxt "color"
0546 msgid "LightBlue3"
0547 msgstr ""
0548 
0549 #, kde-format
0550 msgctxt "color"
0551 msgid "LightBlue4"
0552 msgstr ""
0553 
0554 #, kde-format
0555 msgctxt "color"
0556 msgid "LightCoral"
0557 msgstr ""
0558 
0559 #, kde-format
0560 msgctxt "color"
0561 msgid "LightCyan"
0562 msgstr ""
0563 
0564 #, kde-format
0565 msgctxt "color"
0566 msgid "LightCyan1"
0567 msgstr ""
0568 
0569 #, kde-format
0570 msgctxt "color"
0571 msgid "LightCyan2"
0572 msgstr ""
0573 
0574 #, kde-format
0575 msgctxt "color"
0576 msgid "LightCyan3"
0577 msgstr ""
0578 
0579 #, kde-format
0580 msgctxt "color"
0581 msgid "LightCyan4"
0582 msgstr ""
0583 
0584 #, kde-format
0585 msgctxt "color"
0586 msgid "LightGoldenrod"
0587 msgstr ""
0588 
0589 #, kde-format
0590 msgctxt "color"
0591 msgid "LightGoldenrod1"
0592 msgstr ""
0593 
0594 #, kde-format
0595 msgctxt "color"
0596 msgid "LightGoldenrod2"
0597 msgstr ""
0598 
0599 #, kde-format
0600 msgctxt "color"
0601 msgid "LightGoldenrod3"
0602 msgstr ""
0603 
0604 #, kde-format
0605 msgctxt "color"
0606 msgid "LightGoldenrod4"
0607 msgstr ""
0608 
0609 #, kde-format
0610 msgctxt "color"
0611 msgid "LightGoldenrodYellow"
0612 msgstr ""
0613 
0614 #, kde-format
0615 msgctxt "color"
0616 msgid "LightGray"
0617 msgstr ""
0618 
0619 #, kde-format
0620 msgctxt "color"
0621 msgid "LightGreen"
0622 msgstr ""
0623 
0624 #, kde-format
0625 msgctxt "color"
0626 msgid "LightGrey"
0627 msgstr ""
0628 
0629 #, kde-format
0630 msgctxt "color"
0631 msgid "LightPink"
0632 msgstr ""
0633 
0634 #, kde-format
0635 msgctxt "color"
0636 msgid "LightPink1"
0637 msgstr ""
0638 
0639 #, kde-format
0640 msgctxt "color"
0641 msgid "LightPink2"
0642 msgstr ""
0643 
0644 #, kde-format
0645 msgctxt "color"
0646 msgid "LightPink3"
0647 msgstr ""
0648 
0649 #, kde-format
0650 msgctxt "color"
0651 msgid "LightPink4"
0652 msgstr ""
0653 
0654 #, kde-format
0655 msgctxt "color"
0656 msgid "LightSalmon"
0657 msgstr ""
0658 
0659 #, kde-format
0660 msgctxt "color"
0661 msgid "LightSalmon1"
0662 msgstr ""
0663 
0664 #, kde-format
0665 msgctxt "color"
0666 msgid "LightSalmon2"
0667 msgstr ""
0668 
0669 #, kde-format
0670 msgctxt "color"
0671 msgid "LightSalmon3"
0672 msgstr ""
0673 
0674 #, kde-format
0675 msgctxt "color"
0676 msgid "LightSalmon4"
0677 msgstr ""
0678 
0679 #, kde-format
0680 msgctxt "color"
0681 msgid "LightSeaGreen"
0682 msgstr ""
0683 
0684 #, kde-format
0685 msgctxt "color"
0686 msgid "LightSkyBlue"
0687 msgstr ""
0688 
0689 #, kde-format
0690 msgctxt "color"
0691 msgid "LightSkyBlue1"
0692 msgstr ""
0693 
0694 #, kde-format
0695 msgctxt "color"
0696 msgid "LightSkyBlue2"
0697 msgstr ""
0698 
0699 #, kde-format
0700 msgctxt "color"
0701 msgid "LightSkyBlue3"
0702 msgstr ""
0703 
0704 #, kde-format
0705 msgctxt "color"
0706 msgid "LightSkyBlue4"
0707 msgstr ""
0708 
0709 #, kde-format
0710 msgctxt "color"
0711 msgid "LightSlateBlue"
0712 msgstr ""
0713 
0714 #, kde-format
0715 msgctxt "color"
0716 msgid "LightSlateGray"
0717 msgstr ""
0718 
0719 #, kde-format
0720 msgctxt "color"
0721 msgid "LightSlateGrey"
0722 msgstr ""
0723 
0724 #, kde-format
0725 msgctxt "color"
0726 msgid "LightSteelBlue"
0727 msgstr ""
0728 
0729 #, kde-format
0730 msgctxt "color"
0731 msgid "LightSteelBlue1"
0732 msgstr ""
0733 
0734 #, kde-format
0735 msgctxt "color"
0736 msgid "LightSteelBlue2"
0737 msgstr ""
0738 
0739 #, kde-format
0740 msgctxt "color"
0741 msgid "LightSteelBlue3"
0742 msgstr ""
0743 
0744 #, kde-format
0745 msgctxt "color"
0746 msgid "LightSteelBlue4"
0747 msgstr ""
0748 
0749 #, kde-format
0750 msgctxt "color"
0751 msgid "LightYellow"
0752 msgstr ""
0753 
0754 #, kde-format
0755 msgctxt "color"
0756 msgid "LightYellow1"
0757 msgstr ""
0758 
0759 #, kde-format
0760 msgctxt "color"
0761 msgid "LightYellow2"
0762 msgstr ""
0763 
0764 #, kde-format
0765 msgctxt "color"
0766 msgid "LightYellow3"
0767 msgstr ""
0768 
0769 #, kde-format
0770 msgctxt "color"
0771 msgid "LightYellow4"
0772 msgstr ""
0773 
0774 #, kde-format
0775 msgctxt "color"
0776 msgid "LimeGreen"
0777 msgstr ""
0778 
0779 #, kde-format
0780 msgctxt "color"
0781 msgid "MediumAquamarine"
0782 msgstr ""
0783 
0784 #, kde-format
0785 msgctxt "color"
0786 msgid "MediumBlue"
0787 msgstr ""
0788 
0789 #, kde-format
0790 msgctxt "color"
0791 msgid "MediumOrchid"
0792 msgstr ""
0793 
0794 #, kde-format
0795 msgctxt "color"
0796 msgid "MediumOrchid1"
0797 msgstr ""
0798 
0799 #, kde-format
0800 msgctxt "color"
0801 msgid "MediumOrchid2"
0802 msgstr ""
0803 
0804 #, kde-format
0805 msgctxt "color"
0806 msgid "MediumOrchid3"
0807 msgstr ""
0808 
0809 #, kde-format
0810 msgctxt "color"
0811 msgid "MediumOrchid4"
0812 msgstr ""
0813 
0814 #, kde-format
0815 msgctxt "color"
0816 msgid "MediumPurple"
0817 msgstr ""
0818 
0819 #, kde-format
0820 msgctxt "color"
0821 msgid "MediumPurple1"
0822 msgstr ""
0823 
0824 #, kde-format
0825 msgctxt "color"
0826 msgid "MediumPurple2"
0827 msgstr ""
0828 
0829 #, kde-format
0830 msgctxt "color"
0831 msgid "MediumPurple3"
0832 msgstr ""
0833 
0834 #, kde-format
0835 msgctxt "color"
0836 msgid "MediumPurple4"
0837 msgstr ""
0838 
0839 #, kde-format
0840 msgctxt "color"
0841 msgid "MediumSeaGreen"
0842 msgstr ""
0843 
0844 #, kde-format
0845 msgctxt "color"
0846 msgid "MediumSlateBlue"
0847 msgstr ""
0848 
0849 #, kde-format
0850 msgctxt "color"
0851 msgid "MediumSpringGreen"
0852 msgstr ""
0853 
0854 #, kde-format
0855 msgctxt "color"
0856 msgid "MediumTurquoise"
0857 msgstr ""
0858 
0859 #, kde-format
0860 msgctxt "color"
0861 msgid "MediumVioletRed"
0862 msgstr ""
0863 
0864 #, kde-format
0865 msgctxt "color"
0866 msgid "MidnightBlue"
0867 msgstr ""
0868 
0869 #, kde-format
0870 msgctxt "color"
0871 msgid "MintCream"
0872 msgstr ""
0873 
0874 #, kde-format
0875 msgctxt "color"
0876 msgid "MistyRose"
0877 msgstr ""
0878 
0879 #, kde-format
0880 msgctxt "color"
0881 msgid "MistyRose1"
0882 msgstr ""
0883 
0884 #, kde-format
0885 msgctxt "color"
0886 msgid "MistyRose2"
0887 msgstr ""
0888 
0889 #, kde-format
0890 msgctxt "color"
0891 msgid "MistyRose3"
0892 msgstr ""
0893 
0894 #, kde-format
0895 msgctxt "color"
0896 msgid "MistyRose4"
0897 msgstr ""
0898 
0899 #, kde-format
0900 msgctxt "color"
0901 msgid "NavajoWhite"
0902 msgstr ""
0903 
0904 #, kde-format
0905 msgctxt "color"
0906 msgid "NavajoWhite1"
0907 msgstr ""
0908 
0909 #, kde-format
0910 msgctxt "color"
0911 msgid "NavajoWhite2"
0912 msgstr ""
0913 
0914 #, kde-format
0915 msgctxt "color"
0916 msgid "NavajoWhite3"
0917 msgstr ""
0918 
0919 #, kde-format
0920 msgctxt "color"
0921 msgid "NavajoWhite4"
0922 msgstr ""
0923 
0924 #, kde-format
0925 msgctxt "color"
0926 msgid "NavyBlue"
0927 msgstr ""
0928 
0929 #, kde-format
0930 msgctxt "color"
0931 msgid "OldLace"
0932 msgstr ""
0933 
0934 #, kde-format
0935 msgctxt "color"
0936 msgid "OliveDrab"
0937 msgstr ""
0938 
0939 #, kde-format
0940 msgctxt "color"
0941 msgid "OliveDrab1"
0942 msgstr ""
0943 
0944 #, kde-format
0945 msgctxt "color"
0946 msgid "OliveDrab2"
0947 msgstr ""
0948 
0949 #, kde-format
0950 msgctxt "color"
0951 msgid "OliveDrab3"
0952 msgstr ""
0953 
0954 #, kde-format
0955 msgctxt "color"
0956 msgid "OliveDrab4"
0957 msgstr ""
0958 
0959 #, kde-format
0960 msgctxt "color"
0961 msgid "OrangeRed"
0962 msgstr ""
0963 
0964 #, kde-format
0965 msgctxt "color"
0966 msgid "OrangeRed1"
0967 msgstr ""
0968 
0969 #, kde-format
0970 msgctxt "color"
0971 msgid "OrangeRed2"
0972 msgstr ""
0973 
0974 #, kde-format
0975 msgctxt "color"
0976 msgid "OrangeRed3"
0977 msgstr ""
0978 
0979 #, kde-format
0980 msgctxt "color"
0981 msgid "OrangeRed4"
0982 msgstr ""
0983 
0984 #, kde-format
0985 msgctxt "color"
0986 msgid "PaleGoldenrod"
0987 msgstr ""
0988 
0989 #, kde-format
0990 msgctxt "color"
0991 msgid "PaleGreen"
0992 msgstr ""
0993 
0994 #, kde-format
0995 msgctxt "color"
0996 msgid "PaleGreen1"
0997 msgstr ""
0998 
0999 #, kde-format
1000 msgctxt "color"
1001 msgid "PaleGreen2"
1002 msgstr ""
1003 
1004 #, kde-format
1005 msgctxt "color"
1006 msgid "PaleGreen3"
1007 msgstr ""
1008 
1009 #, kde-format
1010 msgctxt "color"
1011 msgid "PaleGreen4"
1012 msgstr ""
1013 
1014 #, kde-format
1015 msgctxt "color"
1016 msgid "PaleTurquoise"
1017 msgstr ""
1018 
1019 #, kde-format
1020 msgctxt "color"
1021 msgid "PaleTurquoise1"
1022 msgstr ""
1023 
1024 #, kde-format
1025 msgctxt "color"
1026 msgid "PaleTurquoise2"
1027 msgstr ""
1028 
1029 #, kde-format
1030 msgctxt "color"
1031 msgid "PaleTurquoise3"
1032 msgstr ""
1033 
1034 #, kde-format
1035 msgctxt "color"
1036 msgid "PaleTurquoise4"
1037 msgstr ""
1038 
1039 #, kde-format
1040 msgctxt "color"
1041 msgid "PaleVioletRed"
1042 msgstr ""
1043 
1044 #, kde-format
1045 msgctxt "color"
1046 msgid "PaleVioletRed1"
1047 msgstr ""
1048 
1049 #, kde-format
1050 msgctxt "color"
1051 msgid "PaleVioletRed2"
1052 msgstr ""
1053 
1054 #, kde-format
1055 msgctxt "color"
1056 msgid "PaleVioletRed3"
1057 msgstr ""
1058 
1059 #, kde-format
1060 msgctxt "color"
1061 msgid "PaleVioletRed4"
1062 msgstr ""
1063 
1064 #, kde-format
1065 msgctxt "color"
1066 msgid "PapayaWhip"
1067 msgstr ""
1068 
1069 #, kde-format
1070 msgctxt "color"
1071 msgid "PeachPuff"
1072 msgstr ""
1073 
1074 #, kde-format
1075 msgctxt "color"
1076 msgid "PeachPuff1"
1077 msgstr ""
1078 
1079 #, kde-format
1080 msgctxt "color"
1081 msgid "PeachPuff2"
1082 msgstr ""
1083 
1084 #, kde-format
1085 msgctxt "color"
1086 msgid "PeachPuff3"
1087 msgstr ""
1088 
1089 #, kde-format
1090 msgctxt "color"
1091 msgid "PeachPuff4"
1092 msgstr ""
1093 
1094 #, kde-format
1095 msgctxt "color"
1096 msgid "PowderBlue"
1097 msgstr ""
1098 
1099 #, kde-format
1100 msgctxt "color"
1101 msgid "RosyBrown"
1102 msgstr ""
1103 
1104 #, kde-format
1105 msgctxt "color"
1106 msgid "RosyBrown1"
1107 msgstr ""
1108 
1109 #, kde-format
1110 msgctxt "color"
1111 msgid "RosyBrown2"
1112 msgstr ""
1113 
1114 #, kde-format
1115 msgctxt "color"
1116 msgid "RosyBrown3"
1117 msgstr ""
1118 
1119 #, kde-format
1120 msgctxt "color"
1121 msgid "RosyBrown4"
1122 msgstr ""
1123 
1124 #, kde-format
1125 msgctxt "color"
1126 msgid "RoyalBlue"
1127 msgstr ""
1128 
1129 #, kde-format
1130 msgctxt "color"
1131 msgid "RoyalBlue1"
1132 msgstr ""
1133 
1134 #, kde-format
1135 msgctxt "color"
1136 msgid "RoyalBlue2"
1137 msgstr ""
1138 
1139 #, kde-format
1140 msgctxt "color"
1141 msgid "RoyalBlue3"
1142 msgstr ""
1143 
1144 #, kde-format
1145 msgctxt "color"
1146 msgid "RoyalBlue4"
1147 msgstr ""
1148 
1149 #, kde-format
1150 msgctxt "color"
1151 msgid "SaddleBrown"
1152 msgstr ""
1153 
1154 #, kde-format
1155 msgctxt "color"
1156 msgid "SandyBrown"
1157 msgstr ""
1158 
1159 #, kde-format
1160 msgctxt "color"
1161 msgid "SeaGreen"
1162 msgstr ""
1163 
1164 #, kde-format
1165 msgctxt "color"
1166 msgid "SeaGreen1"
1167 msgstr ""
1168 
1169 #, kde-format
1170 msgctxt "color"
1171 msgid "SeaGreen2"
1172 msgstr ""
1173 
1174 #, kde-format
1175 msgctxt "color"
1176 msgid "SeaGreen3"
1177 msgstr ""
1178 
1179 #, kde-format
1180 msgctxt "color"
1181 msgid "SeaGreen4"
1182 msgstr ""
1183 
1184 #, kde-format
1185 msgctxt "color"
1186 msgid "SkyBlue"
1187 msgstr ""
1188 
1189 #, kde-format
1190 msgctxt "color"
1191 msgid "SkyBlue1"
1192 msgstr ""
1193 
1194 #, kde-format
1195 msgctxt "color"
1196 msgid "SkyBlue2"
1197 msgstr ""
1198 
1199 #, kde-format
1200 msgctxt "color"
1201 msgid "SkyBlue3"
1202 msgstr ""
1203 
1204 #, kde-format
1205 msgctxt "color"
1206 msgid "SkyBlue4"
1207 msgstr ""
1208 
1209 #, kde-format
1210 msgctxt "color"
1211 msgid "SlateBlue"
1212 msgstr ""
1213 
1214 #, kde-format
1215 msgctxt "color"
1216 msgid "SlateBlue1"
1217 msgstr ""
1218 
1219 #, kde-format
1220 msgctxt "color"
1221 msgid "SlateBlue2"
1222 msgstr ""
1223 
1224 #, kde-format
1225 msgctxt "color"
1226 msgid "SlateBlue3"
1227 msgstr ""
1228 
1229 #, kde-format
1230 msgctxt "color"
1231 msgid "SlateBlue4"
1232 msgstr ""
1233 
1234 #, kde-format
1235 msgctxt "color"
1236 msgid "SlateGray"
1237 msgstr ""
1238 
1239 #, kde-format
1240 msgctxt "color"
1241 msgid "SlateGray1"
1242 msgstr ""
1243 
1244 #, kde-format
1245 msgctxt "color"
1246 msgid "SlateGray2"
1247 msgstr ""
1248 
1249 #, kde-format
1250 msgctxt "color"
1251 msgid "SlateGray3"
1252 msgstr ""
1253 
1254 #, kde-format
1255 msgctxt "color"
1256 msgid "SlateGray4"
1257 msgstr ""
1258 
1259 #, kde-format
1260 msgctxt "color"
1261 msgid "SlateGrey"
1262 msgstr ""
1263 
1264 #, kde-format
1265 msgctxt "color"
1266 msgid "SpringGreen"
1267 msgstr ""
1268 
1269 #, kde-format
1270 msgctxt "color"
1271 msgid "SpringGreen1"
1272 msgstr ""
1273 
1274 #, kde-format
1275 msgctxt "color"
1276 msgid "SpringGreen2"
1277 msgstr ""
1278 
1279 #, kde-format
1280 msgctxt "color"
1281 msgid "SpringGreen3"
1282 msgstr ""
1283 
1284 #, kde-format
1285 msgctxt "color"
1286 msgid "SpringGreen4"
1287 msgstr ""
1288 
1289 #, kde-format
1290 msgctxt "color"
1291 msgid "SteelBlue"
1292 msgstr ""
1293 
1294 #, kde-format
1295 msgctxt "color"
1296 msgid "SteelBlue1"
1297 msgstr ""
1298 
1299 #, kde-format
1300 msgctxt "color"
1301 msgid "SteelBlue2"
1302 msgstr ""
1303 
1304 #, kde-format
1305 msgctxt "color"
1306 msgid "SteelBlue3"
1307 msgstr ""
1308 
1309 #, kde-format
1310 msgctxt "color"
1311 msgid "SteelBlue4"
1312 msgstr ""
1313 
1314 #, kde-format
1315 msgctxt "color"
1316 msgid "VioletRed"
1317 msgstr ""
1318 
1319 #, kde-format
1320 msgctxt "color"
1321 msgid "VioletRed1"
1322 msgstr ""
1323 
1324 #, kde-format
1325 msgctxt "color"
1326 msgid "VioletRed2"
1327 msgstr ""
1328 
1329 #, kde-format
1330 msgctxt "color"
1331 msgid "VioletRed3"
1332 msgstr ""
1333 
1334 #, kde-format
1335 msgctxt "color"
1336 msgid "VioletRed4"
1337 msgstr ""
1338 
1339 #, kde-format
1340 msgctxt "color"
1341 msgid "WhiteSmoke"
1342 msgstr ""
1343 
1344 #, kde-format
1345 msgctxt "color"
1346 msgid "YellowGreen"
1347 msgstr ""
1348 
1349 #, kde-format
1350 msgctxt "color"
1351 msgid "aquamarine"
1352 msgstr ""
1353 
1354 #, kde-format
1355 msgctxt "color"
1356 msgid "aquamarine1"
1357 msgstr ""
1358 
1359 #, kde-format
1360 msgctxt "color"
1361 msgid "aquamarine2"
1362 msgstr ""
1363 
1364 #, kde-format
1365 msgctxt "color"
1366 msgid "aquamarine3"
1367 msgstr ""
1368 
1369 #, kde-format
1370 msgctxt "color"
1371 msgid "aquamarine4"
1372 msgstr ""
1373 
1374 #, kde-format
1375 msgctxt "color"
1376 msgid "azure"
1377 msgstr ""
1378 
1379 #, kde-format
1380 msgctxt "color"
1381 msgid "azure1"
1382 msgstr ""
1383 
1384 #, kde-format
1385 msgctxt "color"
1386 msgid "azure2"
1387 msgstr ""
1388 
1389 #, kde-format
1390 msgctxt "color"
1391 msgid "azure3"
1392 msgstr ""
1393 
1394 #, kde-format
1395 msgctxt "color"
1396 msgid "azure4"
1397 msgstr ""
1398 
1399 #, kde-format
1400 msgctxt "color"
1401 msgid "beige"
1402 msgstr ""
1403 
1404 #, kde-format
1405 msgctxt "color"
1406 msgid "bisque"
1407 msgstr ""
1408 
1409 #, kde-format
1410 msgctxt "color"
1411 msgid "bisque1"
1412 msgstr ""
1413 
1414 #, kde-format
1415 msgctxt "color"
1416 msgid "bisque2"
1417 msgstr ""
1418 
1419 #, kde-format
1420 msgctxt "color"
1421 msgid "bisque3"
1422 msgstr ""
1423 
1424 #, kde-format
1425 msgctxt "color"
1426 msgid "bisque4"
1427 msgstr ""
1428 
1429 #, kde-format
1430 msgctxt "color"
1431 msgid "black"
1432 msgstr ""
1433 
1434 #, kde-format
1435 msgctxt "color"
1436 msgid "blue"
1437 msgstr ""
1438 
1439 #, kde-format
1440 msgctxt "color"
1441 msgid "blue1"
1442 msgstr ""
1443 
1444 #, kde-format
1445 msgctxt "color"
1446 msgid "blue2"
1447 msgstr ""
1448 
1449 #, kde-format
1450 msgctxt "color"
1451 msgid "blue3"
1452 msgstr ""
1453 
1454 #, kde-format
1455 msgctxt "color"
1456 msgid "blue4"
1457 msgstr ""
1458 
1459 #, kde-format
1460 msgctxt "color"
1461 msgid "brown"
1462 msgstr ""
1463 
1464 #, kde-format
1465 msgctxt "color"
1466 msgid "brown1"
1467 msgstr ""
1468 
1469 #, kde-format
1470 msgctxt "color"
1471 msgid "brown2"
1472 msgstr ""
1473 
1474 #, kde-format
1475 msgctxt "color"
1476 msgid "brown3"
1477 msgstr ""
1478 
1479 #, kde-format
1480 msgctxt "color"
1481 msgid "brown4"
1482 msgstr ""
1483 
1484 #, kde-format
1485 msgctxt "color"
1486 msgid "burlywood"
1487 msgstr ""
1488 
1489 #, kde-format
1490 msgctxt "color"
1491 msgid "burlywood1"
1492 msgstr ""
1493 
1494 #, kde-format
1495 msgctxt "color"
1496 msgid "burlywood2"
1497 msgstr ""
1498 
1499 #, kde-format
1500 msgctxt "color"
1501 msgid "burlywood3"
1502 msgstr ""
1503 
1504 #, kde-format
1505 msgctxt "color"
1506 msgid "burlywood4"
1507 msgstr ""
1508 
1509 #, kde-format
1510 msgctxt "color"
1511 msgid "chartreuse"
1512 msgstr ""
1513 
1514 #, kde-format
1515 msgctxt "color"
1516 msgid "chartreuse1"
1517 msgstr ""
1518 
1519 #, kde-format
1520 msgctxt "color"
1521 msgid "chartreuse2"
1522 msgstr ""
1523 
1524 #, kde-format
1525 msgctxt "color"
1526 msgid "chartreuse3"
1527 msgstr ""
1528 
1529 #, kde-format
1530 msgctxt "color"
1531 msgid "chartreuse4"
1532 msgstr ""
1533 
1534 #, kde-format
1535 msgctxt "color"
1536 msgid "chocolate"
1537 msgstr ""
1538 
1539 #, kde-format
1540 msgctxt "color"
1541 msgid "chocolate1"
1542 msgstr ""
1543 
1544 #, kde-format
1545 msgctxt "color"
1546 msgid "chocolate2"
1547 msgstr ""
1548 
1549 #, kde-format
1550 msgctxt "color"
1551 msgid "chocolate3"
1552 msgstr ""
1553 
1554 #, kde-format
1555 msgctxt "color"
1556 msgid "chocolate4"
1557 msgstr ""
1558 
1559 #, kde-format
1560 msgctxt "color"
1561 msgid "coral"
1562 msgstr ""
1563 
1564 #, kde-format
1565 msgctxt "color"
1566 msgid "coral1"
1567 msgstr ""
1568 
1569 #, kde-format
1570 msgctxt "color"
1571 msgid "coral2"
1572 msgstr ""
1573 
1574 #, kde-format
1575 msgctxt "color"
1576 msgid "coral3"
1577 msgstr ""
1578 
1579 #, kde-format
1580 msgctxt "color"
1581 msgid "coral4"
1582 msgstr ""
1583 
1584 #, kde-format
1585 msgctxt "color"
1586 msgid "cornsilk"
1587 msgstr ""
1588 
1589 #, kde-format
1590 msgctxt "color"
1591 msgid "cornsilk1"
1592 msgstr ""
1593 
1594 #, kde-format
1595 msgctxt "color"
1596 msgid "cornsilk2"
1597 msgstr ""
1598 
1599 #, kde-format
1600 msgctxt "color"
1601 msgid "cornsilk3"
1602 msgstr ""
1603 
1604 #, kde-format
1605 msgctxt "color"
1606 msgid "cornsilk4"
1607 msgstr ""
1608 
1609 #, kde-format
1610 msgctxt "color"
1611 msgid "cyan"
1612 msgstr ""
1613 
1614 #, kde-format
1615 msgctxt "color"
1616 msgid "cyan1"
1617 msgstr ""
1618 
1619 #, kde-format
1620 msgctxt "color"
1621 msgid "cyan2"
1622 msgstr ""
1623 
1624 #, kde-format
1625 msgctxt "color"
1626 msgid "cyan3"
1627 msgstr ""
1628 
1629 #, kde-format
1630 msgctxt "color"
1631 msgid "cyan4"
1632 msgstr ""
1633 
1634 #, kde-format
1635 msgctxt "color"
1636 msgid "firebrick"
1637 msgstr ""
1638 
1639 #, kde-format
1640 msgctxt "color"
1641 msgid "firebrick1"
1642 msgstr ""
1643 
1644 #, kde-format
1645 msgctxt "color"
1646 msgid "firebrick2"
1647 msgstr ""
1648 
1649 #, kde-format
1650 msgctxt "color"
1651 msgid "firebrick3"
1652 msgstr ""
1653 
1654 #, kde-format
1655 msgctxt "color"
1656 msgid "firebrick4"
1657 msgstr ""
1658 
1659 #, kde-format
1660 msgctxt "color"
1661 msgid "gainsboro"
1662 msgstr ""
1663 
1664 #, kde-format
1665 msgctxt "color"
1666 msgid "gold"
1667 msgstr ""
1668 
1669 #, kde-format
1670 msgctxt "color"
1671 msgid "gold1"
1672 msgstr ""
1673 
1674 #, kde-format
1675 msgctxt "color"
1676 msgid "gold2"
1677 msgstr ""
1678 
1679 #, kde-format
1680 msgctxt "color"
1681 msgid "gold3"
1682 msgstr ""
1683 
1684 #, kde-format
1685 msgctxt "color"
1686 msgid "gold4"
1687 msgstr ""
1688 
1689 #, kde-format
1690 msgctxt "color"
1691 msgid "goldenrod"
1692 msgstr ""
1693 
1694 #, kde-format
1695 msgctxt "color"
1696 msgid "goldenrod1"
1697 msgstr ""
1698 
1699 #, kde-format
1700 msgctxt "color"
1701 msgid "goldenrod2"
1702 msgstr ""
1703 
1704 #, kde-format
1705 msgctxt "color"
1706 msgid "goldenrod3"
1707 msgstr ""
1708 
1709 #, kde-format
1710 msgctxt "color"
1711 msgid "goldenrod4"
1712 msgstr ""
1713 
1714 #, kde-format
1715 msgctxt "color"
1716 msgid "green"
1717 msgstr ""
1718 
1719 #, kde-format
1720 msgctxt "color"
1721 msgid "green1"
1722 msgstr ""
1723 
1724 #, kde-format
1725 msgctxt "color"
1726 msgid "green2"
1727 msgstr ""
1728 
1729 #, kde-format
1730 msgctxt "color"
1731 msgid "green3"
1732 msgstr ""
1733 
1734 #, kde-format
1735 msgctxt "color"
1736 msgid "green4"
1737 msgstr ""
1738 
1739 #, kde-format
1740 msgctxt "color"
1741 msgid "honeydew"
1742 msgstr ""
1743 
1744 #, kde-format
1745 msgctxt "color"
1746 msgid "honeydew1"
1747 msgstr ""
1748 
1749 #, kde-format
1750 msgctxt "color"
1751 msgid "honeydew2"
1752 msgstr ""
1753 
1754 #, kde-format
1755 msgctxt "color"
1756 msgid "honeydew3"
1757 msgstr ""
1758 
1759 #, kde-format
1760 msgctxt "color"
1761 msgid "honeydew4"
1762 msgstr ""
1763 
1764 #, kde-format
1765 msgctxt "color"
1766 msgid "ivory"
1767 msgstr ""
1768 
1769 #, kde-format
1770 msgctxt "color"
1771 msgid "ivory1"
1772 msgstr ""
1773 
1774 #, kde-format
1775 msgctxt "color"
1776 msgid "ivory2"
1777 msgstr ""
1778 
1779 #, kde-format
1780 msgctxt "color"
1781 msgid "ivory3"
1782 msgstr ""
1783 
1784 #, kde-format
1785 msgctxt "color"
1786 msgid "ivory4"
1787 msgstr ""
1788 
1789 #, kde-format
1790 msgctxt "color"
1791 msgid "khaki"
1792 msgstr ""
1793 
1794 #, kde-format
1795 msgctxt "color"
1796 msgid "khaki1"
1797 msgstr ""
1798 
1799 #, kde-format
1800 msgctxt "color"
1801 msgid "khaki2"
1802 msgstr ""
1803 
1804 #, kde-format
1805 msgctxt "color"
1806 msgid "khaki3"
1807 msgstr ""
1808 
1809 #, kde-format
1810 msgctxt "color"
1811 msgid "khaki4"
1812 msgstr ""
1813 
1814 #, kde-format
1815 msgctxt "color"
1816 msgid "lavender"
1817 msgstr ""
1818 
1819 #, kde-format
1820 msgctxt "color"
1821 msgid "linen"
1822 msgstr ""
1823 
1824 #, kde-format
1825 msgctxt "color"
1826 msgid "magenta"
1827 msgstr ""
1828 
1829 #, kde-format
1830 msgctxt "color"
1831 msgid "magenta1"
1832 msgstr ""
1833 
1834 #, kde-format
1835 msgctxt "color"
1836 msgid "magenta2"
1837 msgstr ""
1838 
1839 #, kde-format
1840 msgctxt "color"
1841 msgid "magenta3"
1842 msgstr ""
1843 
1844 #, kde-format
1845 msgctxt "color"
1846 msgid "magenta4"
1847 msgstr ""
1848 
1849 #, kde-format
1850 msgctxt "color"
1851 msgid "maroon"
1852 msgstr ""
1853 
1854 #, kde-format
1855 msgctxt "color"
1856 msgid "maroon1"
1857 msgstr ""
1858 
1859 #, kde-format
1860 msgctxt "color"
1861 msgid "maroon2"
1862 msgstr ""
1863 
1864 #, kde-format
1865 msgctxt "color"
1866 msgid "maroon3"
1867 msgstr ""
1868 
1869 #, kde-format
1870 msgctxt "color"
1871 msgid "maroon4"
1872 msgstr ""
1873 
1874 #, kde-format
1875 msgctxt "color"
1876 msgid "moccasin"
1877 msgstr ""
1878 
1879 #, kde-format
1880 msgctxt "color"
1881 msgid "navy"
1882 msgstr ""
1883 
1884 #, kde-format
1885 msgctxt "color"
1886 msgid "orange"
1887 msgstr ""
1888 
1889 #, kde-format
1890 msgctxt "color"
1891 msgid "orange1"
1892 msgstr ""
1893 
1894 #, kde-format
1895 msgctxt "color"
1896 msgid "orange2"
1897 msgstr ""
1898 
1899 #, kde-format
1900 msgctxt "color"
1901 msgid "orange3"
1902 msgstr ""
1903 
1904 #, kde-format
1905 msgctxt "color"
1906 msgid "orange4"
1907 msgstr ""
1908 
1909 #, kde-format
1910 msgctxt "color"
1911 msgid "orchid"
1912 msgstr ""
1913 
1914 #, kde-format
1915 msgctxt "color"
1916 msgid "orchid1"
1917 msgstr ""
1918 
1919 #, kde-format
1920 msgctxt "color"
1921 msgid "orchid2"
1922 msgstr ""
1923 
1924 #, kde-format
1925 msgctxt "color"
1926 msgid "orchid3"
1927 msgstr ""
1928 
1929 #, kde-format
1930 msgctxt "color"
1931 msgid "orchid4"
1932 msgstr ""
1933 
1934 #, kde-format
1935 msgctxt "color"
1936 msgid "peru"
1937 msgstr ""
1938 
1939 #, kde-format
1940 msgctxt "color"
1941 msgid "pink"
1942 msgstr ""
1943 
1944 #, kde-format
1945 msgctxt "color"
1946 msgid "pink1"
1947 msgstr ""
1948 
1949 #, kde-format
1950 msgctxt "color"
1951 msgid "pink2"
1952 msgstr ""
1953 
1954 #, kde-format
1955 msgctxt "color"
1956 msgid "pink3"
1957 msgstr ""
1958 
1959 #, kde-format
1960 msgctxt "color"
1961 msgid "pink4"
1962 msgstr ""
1963 
1964 #, kde-format
1965 msgctxt "color"
1966 msgid "plum"
1967 msgstr ""
1968 
1969 #, kde-format
1970 msgctxt "color"
1971 msgid "plum1"
1972 msgstr ""
1973 
1974 #, kde-format
1975 msgctxt "color"
1976 msgid "plum2"
1977 msgstr ""
1978 
1979 #, kde-format
1980 msgctxt "color"
1981 msgid "plum3"
1982 msgstr ""
1983 
1984 #, kde-format
1985 msgctxt "color"
1986 msgid "plum4"
1987 msgstr ""
1988 
1989 #, kde-format
1990 msgctxt "color"
1991 msgid "purple"
1992 msgstr ""
1993 
1994 #, kde-format
1995 msgctxt "color"
1996 msgid "purple1"
1997 msgstr ""
1998 
1999 #, kde-format
2000 msgctxt "color"
2001 msgid "purple2"
2002 msgstr ""
2003 
2004 #, kde-format
2005 msgctxt "color"
2006 msgid "purple3"
2007 msgstr ""
2008 
2009 #, kde-format
2010 msgctxt "color"
2011 msgid "purple4"
2012 msgstr ""
2013 
2014 #, fuzzy, kde-format
2015 msgctxt "color"
2016 msgid "red"
2017 msgstr "ಬು"
2018 
2019 #, kde-format
2020 msgctxt "color"
2021 msgid "red1"
2022 msgstr ""
2023 
2024 #, kde-format
2025 msgctxt "color"
2026 msgid "red2"
2027 msgstr ""
2028 
2029 #, kde-format
2030 msgctxt "color"
2031 msgid "red3"
2032 msgstr ""
2033 
2034 #, kde-format
2035 msgctxt "color"
2036 msgid "red4"
2037 msgstr ""
2038 
2039 #, kde-format
2040 msgctxt "color"
2041 msgid "salmon"
2042 msgstr ""
2043 
2044 #, kde-format
2045 msgctxt "color"
2046 msgid "salmon1"
2047 msgstr ""
2048 
2049 #, kde-format
2050 msgctxt "color"
2051 msgid "salmon2"
2052 msgstr ""
2053 
2054 #, kde-format
2055 msgctxt "color"
2056 msgid "salmon3"
2057 msgstr ""
2058 
2059 #, kde-format
2060 msgctxt "color"
2061 msgid "salmon4"
2062 msgstr ""
2063 
2064 #, kde-format
2065 msgctxt "color"
2066 msgid "seashell"
2067 msgstr ""
2068 
2069 #, kde-format
2070 msgctxt "color"
2071 msgid "seashell1"
2072 msgstr ""
2073 
2074 #, kde-format
2075 msgctxt "color"
2076 msgid "seashell2"
2077 msgstr ""
2078 
2079 #, kde-format
2080 msgctxt "color"
2081 msgid "seashell3"
2082 msgstr ""
2083 
2084 #, kde-format
2085 msgctxt "color"
2086 msgid "seashell4"
2087 msgstr ""
2088 
2089 #, kde-format
2090 msgctxt "color"
2091 msgid "sienna"
2092 msgstr ""
2093 
2094 #, kde-format
2095 msgctxt "color"
2096 msgid "sienna1"
2097 msgstr ""
2098 
2099 #, kde-format
2100 msgctxt "color"
2101 msgid "sienna2"
2102 msgstr ""
2103 
2104 #, kde-format
2105 msgctxt "color"
2106 msgid "sienna3"
2107 msgstr ""
2108 
2109 #, kde-format
2110 msgctxt "color"
2111 msgid "sienna4"
2112 msgstr ""
2113 
2114 #, kde-format
2115 msgctxt "color"
2116 msgid "snow"
2117 msgstr ""
2118 
2119 #, kde-format
2120 msgctxt "color"
2121 msgid "snow1"
2122 msgstr ""
2123 
2124 #, kde-format
2125 msgctxt "color"
2126 msgid "snow2"
2127 msgstr ""
2128 
2129 #, kde-format
2130 msgctxt "color"
2131 msgid "snow3"
2132 msgstr ""
2133 
2134 #, kde-format
2135 msgctxt "color"
2136 msgid "snow4"
2137 msgstr ""
2138 
2139 #, fuzzy, kde-format
2140 msgctxt "color"
2141 msgid "tan"
2142 msgstr "ಜ"
2143 
2144 #, kde-format
2145 msgctxt "color"
2146 msgid "tan1"
2147 msgstr ""
2148 
2149 #, kde-format
2150 msgctxt "color"
2151 msgid "tan2"
2152 msgstr ""
2153 
2154 #, kde-format
2155 msgctxt "color"
2156 msgid "tan3"
2157 msgstr ""
2158 
2159 #, kde-format
2160 msgctxt "color"
2161 msgid "tan4"
2162 msgstr ""
2163 
2164 #, kde-format
2165 msgctxt "color"
2166 msgid "thistle"
2167 msgstr ""
2168 
2169 #, kde-format
2170 msgctxt "color"
2171 msgid "thistle1"
2172 msgstr ""
2173 
2174 #, kde-format
2175 msgctxt "color"
2176 msgid "thistle2"
2177 msgstr ""
2178 
2179 #, kde-format
2180 msgctxt "color"
2181 msgid "thistle3"
2182 msgstr ""
2183 
2184 #, kde-format
2185 msgctxt "color"
2186 msgid "thistle4"
2187 msgstr ""
2188 
2189 #, kde-format
2190 msgctxt "color"
2191 msgid "tomato"
2192 msgstr ""
2193 
2194 #, kde-format
2195 msgctxt "color"
2196 msgid "tomato1"
2197 msgstr ""
2198 
2199 #, kde-format
2200 msgctxt "color"
2201 msgid "tomato2"
2202 msgstr ""
2203 
2204 #, kde-format
2205 msgctxt "color"
2206 msgid "tomato3"
2207 msgstr ""
2208 
2209 #, kde-format
2210 msgctxt "color"
2211 msgid "tomato4"
2212 msgstr ""
2213 
2214 #, kde-format
2215 msgctxt "color"
2216 msgid "turquoise"
2217 msgstr ""
2218 
2219 #, kde-format
2220 msgctxt "color"
2221 msgid "turquoise1"
2222 msgstr ""
2223 
2224 #, kde-format
2225 msgctxt "color"
2226 msgid "turquoise2"
2227 msgstr ""
2228 
2229 #, kde-format
2230 msgctxt "color"
2231 msgid "turquoise3"
2232 msgstr ""
2233 
2234 #, kde-format
2235 msgctxt "color"
2236 msgid "turquoise4"
2237 msgstr ""
2238 
2239 #, kde-format
2240 msgctxt "color"
2241 msgid "violet"
2242 msgstr ""
2243 
2244 #, kde-format
2245 msgctxt "color"
2246 msgid "wheat"
2247 msgstr ""
2248 
2249 #, kde-format
2250 msgctxt "color"
2251 msgid "wheat1"
2252 msgstr ""
2253 
2254 #, kde-format
2255 msgctxt "color"
2256 msgid "wheat2"
2257 msgstr ""
2258 
2259 #, kde-format
2260 msgctxt "color"
2261 msgid "wheat3"
2262 msgstr ""
2263 
2264 #, kde-format
2265 msgctxt "color"
2266 msgid "wheat4"
2267 msgstr ""
2268 
2269 #, kde-format
2270 msgctxt "color"
2271 msgid "white"
2272 msgstr ""
2273 
2274 #, kde-format
2275 msgctxt "color"
2276 msgid "yellow"
2277 msgstr ""
2278 
2279 #, kde-format
2280 msgctxt "color"
2281 msgid "yellow1"
2282 msgstr ""
2283 
2284 #, kde-format
2285 msgctxt "color"
2286 msgid "yellow2"
2287 msgstr ""
2288 
2289 #, kde-format
2290 msgctxt "color"
2291 msgid "yellow3"
2292 msgstr ""
2293 
2294 #, kde-format
2295 msgctxt "color"
2296 msgid "yellow4"
2297 msgstr ""
2298 
2299 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38
2300 #, kde-format
2301 msgid "Debug Settings"
2302 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
2303 
2304 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59
2305 #, kde-format
2306 msgid "File"
2307 msgstr "ಕಡತ"
2308 
2309 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60
2310 #, kde-format
2311 msgid "Message Box"
2312 msgstr "ಸಂದೇಶ ಚೌಕ"
2313 
2314 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61
2315 #, kde-format
2316 msgid "Shell"
2317 msgstr "ಶೆಲ್"
2318 
2319 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62
2320 #, kde-format
2321 msgid "Syslog"
2322 msgstr "Syslog"
2323 
2324 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63
2325 #, kde-format
2326 msgid "None"
2327 msgstr "ಖಾಲಿ"
2328 
2329 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
2330 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48
2331 #, kde-format
2332 msgid "Information"
2333 msgstr "ಮಾಹಿತಿ"
2334 
2335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2339 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89
2340 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186
2341 #, kde-format
2342 msgid "Output to:"
2343 msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಒದಗಿಸು:"
2344 
2345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2349 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102
2350 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199
2351 #, kde-format
2352 msgid "Filename:"
2353 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು:"
2354 
2355 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
2356 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83
2357 #, kde-format
2358 msgid "Error"
2359 msgstr "ದೋಷ"
2360 
2361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
2362 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118
2363 #, kde-format
2364 msgid "Abort on fatal errors"
2365 msgstr "ಮಾರಕ ದೋಷಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು"
2366 
2367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
2368 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78
2369 #, kde-format
2370 msgid "Disable all debug output"
2371 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಉತ್ಪತ್ತಿಯನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ"
2372 
2373 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
2374 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145
2375 #, kde-format
2376 msgid "Warning"
2377 msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ"
2378 
2379 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
2380 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180
2381 #, kde-format
2382 msgid "Fatal Error"
2383 msgstr "ಮಾರಕ ದೋಷ"
2384 
2385 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69
2386 #, kde-format
2387 msgid "&Select All"
2388 msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು(&S)"
2389 
2390 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70
2391 #, kde-format
2392 msgid "&Deselect All"
2393 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನೂ ರದ್ದುಗೊಳಿಸು(&D)"
2394 
2395 #: kdebugdialog/main.cpp:100
2396 #, kde-format
2397 msgid "KDebugDialog"
2398 msgstr "KDebugDialog"
2399 
2400 #: kdebugdialog/main.cpp:101
2401 #, kde-format
2402 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
2403 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣ ಮಾಹಿತಿ-ಉತ್ಪತ್ತಿಯ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವ ಸಂವಾದ ಚೌಕ"
2404 
2405 #: kdebugdialog/main.cpp:102
2406 #, fuzzy, kde-format
2407 #| msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
2408 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>"
2409 msgstr "ಹಕ್ಕುಸ್ವಾಮ್ಯ 1999-2009,ಡೇವಿಡ್ ಫೌರ್ <email>faure@kde.org</email>"
2410 
2411 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2412 #, kde-format
2413 msgid "David Faure"
2414 msgstr "ಡೇವಿಡ್ ಫೌರ್"
2415 
2416 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2417 #, kde-format
2418 msgid "Maintainer"
2419 msgstr "ಪಾಲಕ"
2420 
2421 #: kdebugdialog/main.cpp:108
2422 #, kde-format
2423 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
2424 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂವಾದ ಚೌಕದ ಬದಲಾಗಿ ಪೂರ್ಣಪ್ರಮಾಣದ ಸಂವಾದ ಚೌಕವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
2425 
2426 #: kdebugdialog/main.cpp:109
2427 #, kde-format
2428 msgid "Turn area on"
2429 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಚಾಲನೆಗೊಳಿಸು"
2430 
2431 #: kdebugdialog/main.cpp:110
2432 #, kde-format
2433 msgid "Turn area off"
2434 msgstr ""
2435 
2436 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865
2437 #, kde-format
2438 msgid "no error"
2439 msgstr "ದೋಷ ಇಲ್ಲ"
2440 
2441 #: kdecore/k3resolver.cpp:534
2442 #, kde-format
2443 msgid "requested family not supported for this host name"
2444 msgstr "ಈ ಆತಿಥೇಯನಾಮಕ್ಕೆ (hostname) ನೀವು ಕೋರಿದ ಪಂಕ್ತಿ (family) ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
2445 
2446 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867
2447 #, kde-format
2448 msgid "temporary failure in name resolution"
2449 msgstr "ಹೆಸರಿನ ವಿಘಟನೆಯಲ್ಲಿ (resolution) ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ವಿಫಲತೆ"
2450 
2451 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869
2452 #, kde-format
2453 msgid "non-recoverable failure in name resolution"
2454 msgstr "ಹೆಸರಿನ ವಿಘಟನೆಯಲ್ಲಿ ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗದಂತ ವಿಫಲತೆ"
2455 
2456 #: kdecore/k3resolver.cpp:537
2457 #, kde-format
2458 msgid "invalid flags"
2459 msgstr "ಅನೂರ್ಜಿತ ಕೇತುಗಳು (flags)"
2460 
2461 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871
2462 #, kde-format
2463 msgid "memory allocation failure"
2464 msgstr "ಸ್ಮೃತಿ ಹಂಚಿಕೆ ದೋಷ"
2465 
2466 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873
2467 #, kde-format
2468 msgid "name or service not known"
2469 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಹೆಸರು ಅಥವಾ ಸೇವೆ"
2470 
2471 #: kdecore/k3resolver.cpp:540
2472 #, kde-format
2473 msgid "requested family not supported"
2474 msgstr "ನೀವು ಕೋರಿದ ಪಂಕ್ತಿಗೆ (family) ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
2475 
2476 #: kdecore/k3resolver.cpp:541
2477 #, kde-format
2478 msgid "requested service not supported for this socket type"
2479 msgstr "ಈ ಶೈಲಿಯ ಕುಳಿಗೆ (socket) ಕೋರಿದ ಸೇವೆಯ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
2480 
2481 #: kdecore/k3resolver.cpp:542
2482 #, kde-format
2483 msgid "requested socket type not supported"
2484 msgstr "ಕೋರಿದ ಕುಳಿಯ ಶೈಲಿಗೆ (socket type) ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
2485 
2486 #: kdecore/k3resolver.cpp:543
2487 #, kde-format
2488 msgid "unknown error"
2489 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ"
2490 
2491 #: kdecore/k3resolver.cpp:545
2492 #, kde-format
2493 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno"
2494 msgid "system error: %1"
2495 msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ದೋಷ (system error): %1"
2496 
2497 #: kdecore/k3resolver.cpp:556
2498 #, kde-format
2499 msgid "request was canceled"
2500 msgstr "ಕೋರಿಕೆ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಯಿತು"
2501 
2502 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631
2503 #, kde-format
2504 msgctxt "1: the unknown socket address family number"
2505 msgid "Unknown family %1"
2506 msgstr "ತಿಳಿಯದ ಪಂಕ್ತಿ %1"
2507 
2508 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215
2509 #, kde-format
2510 msgctxt "Socket error code NoError"
2511 msgid "no error"
2512 msgstr "ದೋಷ ಇಲ್ಲ"
2513 
2514 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220
2515 #, kde-format
2516 msgctxt "Socket error code LookupFailure"
2517 msgid "name lookup has failed"
2518 msgstr "ಹೆಸರಿನ ಹುಡುಕಾಟ ವಿಫಲವಾಯಿತು"
2519 
2520 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225
2521 #, kde-format
2522 msgctxt "Socket error code AddressInUse"
2523 msgid "address already in use"
2524 msgstr "ವಿಳಾಸ ಈಗಾಗಲೇ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ"
2525 
2526 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230
2527 #, kde-format
2528 msgctxt "Socket error code AlreadyBound"
2529 msgid "socket is already bound"
2530 msgstr "ಕುಳಿ (socket) ಈಗಾಗಲೇ ಬದ್ಧವಾಗಿದೆ"
2531 
2532 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235
2533 #, kde-format
2534 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated"
2535 msgid "socket is already created"
2536 msgstr "ಕುಳಿ (socket) ಈಗಾಗಲೇ ಸೃಷ್ಟಿಗೊಂಡಿದೆ"
2537 
2538 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240
2539 #, kde-format
2540 msgctxt "Socket error code NotBound"
2541 msgid "socket is not bound"
2542 msgstr "ಕುಳಿ (socket) ಬದ್ಧವಾಗಿಲ್ಲ"
2543 
2544 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245
2545 #, kde-format
2546 msgctxt "Socket error code NotCreated"
2547 msgid "socket has not been created"
2548 msgstr "ಕುಳಿ (socket) ಇನ್ನೂ ಸೃಷ್ಟಿಗೊಂಡಿಲ್ಲ"
2549 
2550 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250
2551 #, kde-format
2552 msgctxt "Socket error code WouldBlock"
2553 msgid "operation would block"
2554 msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ತಡೆಗಟ್ಟಿ ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ"
2555 
2556 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255
2557 #, kde-format
2558 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused"
2559 msgid "connection actively refused"
2560 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಕರ್ಮಕವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿತು"
2561 
2562 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260
2563 #, kde-format
2564 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut"
2565 msgid "connection timed out"
2566 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಮಯ ಮೀರಿತು"
2567 
2568 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265
2569 #, kde-format
2570 msgctxt "Socket error code InProgress"
2571 msgid "operation is already in progress"
2572 msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಈಗಾಗಲೇ ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
2573 
2574 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270
2575 #, kde-format
2576 msgctxt "Socket error code NetFailure"
2577 msgid "network failure occurred"
2578 msgstr "ಜಾಲ ವೈಫಲ್ಯ ಕಂಡುಬಂದಿತು"
2579 
2580 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275
2581 #, kde-format
2582 msgctxt "Socket error code NotSupported"
2583 msgid "operation is not supported"
2584 msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
2585 
2586 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280
2587 #, kde-format
2588 msgctxt "Socket error code Timeout"
2589 msgid "timed operation timed out"
2590 msgstr "ಕಾಲನಿಯಂತ್ರಿತ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಕಾಲವನ್ನು ಮೀರಿತು"
2591 
2592 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285
2593 #, kde-format
2594 msgctxt "Socket error code UnknownError"
2595 msgid "an unknown/unexpected error has happened"
2596 msgstr "ತಿಳಿಯದ/ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ದೋಷ ಒದಗಿಬಂದಿದೆ"
2597 
2598 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290
2599 #, kde-format
2600 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected"
2601 msgid "remote host closed connection"
2602 msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಆತಿಥೇಯ (remote host) ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಹಾಕಿತು"
2603 
2604 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267
2605 #, kde-format
2606 msgid ""
2607 "No licensing terms for this program have been specified.\n"
2608 "Please check the documentation or the source for any\n"
2609 "licensing terms.\n"
2610 msgstr ""
2611 
2612 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273
2613 #, kde-format
2614 msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
2615 msgstr ""
2616 
2617 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297
2618 #, kde-format
2619 msgctxt "@item license (short name)"
2620 msgid "GPL v2"
2621 msgstr "ಜಿಪಿಎಲ್ ವಿ೨"
2622 
2623 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298
2624 #, kde-format
2625 msgctxt "@item license"
2626 msgid "GNU General Public License Version 2"
2627 msgstr "GNU General Public License ಆವೃತ್ತಿ ೨"
2628 
2629 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301
2630 #, kde-format
2631 msgctxt "@item license (short name)"
2632 msgid "LGPL v2"
2633 msgstr "ಎಲ್‌ಜಿಪಿಎಲ್ ವಿ೨"
2634 
2635 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302
2636 #, kde-format
2637 msgctxt "@item license"
2638 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
2639 msgstr "GNU Lesser General Public License ಆವೃತ್ತಿ ೨"
2640 
2641 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305
2642 #, kde-format
2643 msgctxt "@item license (short name)"
2644 msgid "BSD License"
2645 msgstr "BSD ಪರವಾನಗಿ"
2646 
2647 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306
2648 #, kde-format
2649 msgctxt "@item license"
2650 msgid "BSD License"
2651 msgstr "BSD ಪರವಾನಗಿ"
2652 
2653 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309
2654 #, kde-format
2655 msgctxt "@item license (short name)"
2656 msgid "Artistic License"
2657 msgstr "ಕಲಾತ್ಮಕತೆಯ ಪರವಾನಗಿ"
2658 
2659 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310
2660 #, kde-format
2661 msgctxt "@item license"
2662 msgid "Artistic License"
2663 msgstr "ಕಲಾತ್ಮಕ ಪರವಾನಗಿ"
2664 
2665 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313
2666 #, kde-format
2667 msgctxt "@item license (short name)"
2668 msgid "QPL v1.0"
2669 msgstr "ಕ್ಯುಪಿಎಲ್ ವಿ೧.೦"
2670 
2671 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314
2672 #, kde-format
2673 msgctxt "@item license"
2674 msgid "Q Public License"
2675 msgstr "Q Public License"
2676 
2677 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317
2678 #, kde-format
2679 msgctxt "@item license (short name)"
2680 msgid "GPL v3"
2681 msgstr "ಜಿಪಿಎಲ್ ವಿ೩"
2682 
2683 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318
2684 #, kde-format
2685 msgctxt "@item license"
2686 msgid "GNU General Public License Version 3"
2687 msgstr "GNU General Public License ಆವೃತ್ತಿ ೩"
2688 
2689 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321
2690 #, kde-format
2691 msgctxt "@item license (short name)"
2692 msgid "LGPL v3"
2693 msgstr "ಎಲ್‌ಜಿಪಿಎಲ್ ವಿ೩"
2694 
2695 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322
2696 #, kde-format
2697 msgctxt "@item license"
2698 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3"
2699 msgstr "GNU Lesser General Public License ಆವೃತ್ತಿ ೩"
2700 
2701 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326
2702 #, kde-format
2703 msgctxt "@item license"
2704 msgid "Custom"
2705 msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ (ಕಸ್ಟಮ್)"
2706 
2707 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329
2708 #, kde-format
2709 msgctxt "@item license"
2710 msgid "Not specified"
2711 msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
2712 
2713 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891
2714 #, kde-format
2715 msgctxt "replace this with information about your translation team"
2716 msgid ""
2717 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
2718 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
2719 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
2720 "org</a></p>"
2721 msgstr ""
2722 "<p>ವಿಶ್ವಾದ್ಯಂತ ಹಲವಾರು ತಂಡಗಳ ಶ್ರಮದ ಫಲವಾಗಿ KDE ಅನೇಕ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಭಾಷಾಂತರಗೊಂಡಿದೆ</"
2723 "p><p> KDE ಅಂತಾರ್ರಾಷ್ಟ್ರೀಕರಣದ ಬಗೆಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ <a href=\"http://l10n.kde."
2724 "org\">http://l10n.kde.org</a> ಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ</p>"
2725 
2726 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108
2727 #, kde-format
2728 msgctxt "@item Calendar system"
2729 msgid "Gregorian"
2730 msgstr "ಗ್ರೆಗೋರಿಯನ್"
2731 
2732 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110
2733 #, fuzzy, kde-format
2734 msgctxt "@item Calendar system"
2735 msgid "Coptic"
2736 msgstr "ಕಾಪ್ಟಿಕ್"
2737 
2738 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112
2739 #, fuzzy, kde-format
2740 msgctxt "@item Calendar system"
2741 msgid "Ethiopian"
2742 msgstr "ಇಥಿಯೋಪಿಕ್"
2743 
2744 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114
2745 #, kde-format
2746 msgctxt "@item Calendar system"
2747 msgid "Hebrew"
2748 msgstr "ಹೀಬ್ರೂ"
2749 
2750 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116
2751 #, kde-format
2752 msgctxt "@item Calendar system"
2753 msgid "Islamic / Hijri (Civil)"
2754 msgstr ""
2755 
2756 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118
2757 #, kde-format
2758 msgctxt "@item Calendar system"
2759 msgid "Indian National"
2760 msgstr ""
2761 
2762 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120
2763 #, kde-format
2764 msgctxt "@item Calendar system"
2765 msgid "Jalali"
2766 msgstr "ಜಲಾಲಿ"
2767 
2768 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122
2769 #, kde-format
2770 msgctxt "@item Calendar system"
2771 msgid "Japanese"
2772 msgstr ""
2773 
2774 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
2775 #, fuzzy, kde-format
2776 msgctxt "@item Calendar system"
2777 msgid "Julian"
2778 msgstr "ಜ"
2779 
2780 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
2781 #, kde-format
2782 msgctxt "@item Calendar system"
2783 msgid "Taiwanese"
2784 msgstr ""
2785 
2786 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
2787 #, fuzzy, kde-format
2788 #| msgid "R. Thaani"
2789 msgctxt "@item Calendar system"
2790 msgid "Thai"
2791 msgstr "ಆರ್. ಥಾನಿ"
2792 
2793 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131
2794 #, kde-format
2795 msgctxt "@item Calendar system"
2796 msgid "Invalid Calendar Type"
2797 msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ದಿನಸೂಚಿ ಬಗೆ"
2798 
2799 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495
2800 #, kde-format
2801 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC"
2802 msgid "-"
2803 msgstr ""
2804 
2805 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208
2806 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199
2807 #, kde-format
2808 msgid "Today"
2809 msgstr "ಈ ದಿನ"
2810 
2811 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211
2812 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202
2813 #, kde-format
2814 msgid "Yesterday"
2815 msgstr "ನಿನ್ನೆ"
2816 
2817 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45
2818 #, kde-format
2819 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat"
2820 msgid "Anno Martyrum"
2821 msgstr ""
2822 
2823 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46
2824 #, kde-format
2825 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
2826 msgid "AM"
2827 msgstr ""
2828 
2829 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47
2830 #, kde-format
2831 msgctxt ""
2832 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
2833 msgid "%Ey %EC"
2834 msgstr ""
2835 
2836 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153
2837 #, kde-format
2838 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName"
2839 msgid "T"
2840 msgstr ""
2841 
2842 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155
2843 #, kde-format
2844 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
2845 msgid "P"
2846 msgstr ""
2847 
2848 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157
2849 #, kde-format
2850 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName"
2851 msgid "H"
2852 msgstr ""
2853 
2854 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159
2855 #, kde-format
2856 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName"
2857 msgid "K"
2858 msgstr ""
2859 
2860 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161
2861 #, kde-format
2862 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName"
2863 msgid "T"
2864 msgstr ""
2865 
2866 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163
2867 #, kde-format
2868 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName"
2869 msgid "M"
2870 msgstr ""
2871 
2872 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165
2873 #, kde-format
2874 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName"
2875 msgid "P"
2876 msgstr ""
2877 
2878 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167
2879 #, kde-format
2880 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName"
2881 msgid "P"
2882 msgstr ""
2883 
2884 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169
2885 #, kde-format
2886 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName"
2887 msgid "P"
2888 msgstr ""
2889 
2890 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171
2891 #, kde-format
2892 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName"
2893 msgid "P"
2894 msgstr ""
2895 
2896 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173
2897 #, kde-format
2898 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName"
2899 msgid "E"
2900 msgstr ""
2901 
2902 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175
2903 #, kde-format
2904 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName"
2905 msgid "M"
2906 msgstr ""
2907 
2908 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177
2909 #, kde-format
2910 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName"
2911 msgid "K"
2912 msgstr ""
2913 
2914 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186
2915 #, fuzzy, kde-format
2916 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
2917 msgid "of Tho"
2918 msgstr "ಖೋ ನ"
2919 
2920 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188
2921 #, fuzzy, kde-format
2922 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
2923 msgid "of Pao"
2924 msgstr "ತಮೂಜ್ ನ"
2925 
2926 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190
2927 #, fuzzy, kde-format
2928 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
2929 msgid "of Hat"
2930 msgstr "ಶ್ವತ್ ನ"
2931 
2932 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192
2933 #, fuzzy, kde-format
2934 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
2935 msgid "of Kia"
2936 msgstr "ನಿಸಾನ್ ನ"
2937 
2938 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194
2939 #, fuzzy, kde-format
2940 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
2941 msgid "of Tob"
2942 msgstr "ಫೆಬ್ರುವರಿಯ"
2943 
2944 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196
2945 #, fuzzy, kde-format
2946 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
2947 msgid "of Mes"
2948 msgstr "ಮೆಹ್ ನ"
2949 
2950 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198
2951 #, fuzzy, kde-format
2952 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
2953 msgid "of Par"
2954 msgstr "ಮಾರ್ಚಿಯ"
2955 
2956 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200
2957 #, fuzzy, kde-format
2958 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
2959 msgid "of Pam"
2960 msgstr "ತಮೂಜ್ ನ"
2961 
2962 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202
2963 #, fuzzy, kde-format
2964 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
2965 msgid "of Pas"
2966 msgstr "ಬಾಹ್ ನ"
2967 
2968 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204
2969 #, fuzzy, kde-format
2970 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
2971 msgid "of Pan"
2972 msgstr "ಜನವರಿಯ"
2973 
2974 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206
2975 #, fuzzy, kde-format
2976 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
2977 msgid "of Epe"
2978 msgstr "ಫೆಬ್ರುವರಿಯ"
2979 
2980 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208
2981 #, fuzzy, kde-format
2982 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
2983 msgid "of Meo"
2984 msgstr "ಮಾರ್ ನ"
2985 
2986 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210
2987 #, fuzzy, kde-format
2988 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
2989 msgid "of Kou"
2990 msgstr "ಖೋ ನ"
2991 
2992 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219
2993 #, fuzzy, kde-format
2994 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName"
2995 msgid "Tho"
2996 msgstr "ಥಲ್"
2997 
2998 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221
2999 #, fuzzy, kde-format
3000 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName"
3001 msgid "Pao"
3002 msgstr "ತಾತ್ಕಲಿಕ ತಡೆ"
3003 
3004 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223
3005 #, fuzzy, kde-format
3006 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName"
3007 msgid "Hat"
3008 msgstr "ಶ"
3009 
3010 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225
3011 #, fuzzy, kde-format
3012 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName"
3013 msgid "Kia"
3014 msgstr "ಖ"
3015 
3016 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227
3017 #, fuzzy, kde-format
3018 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName"
3019 msgid "Tob"
3020 msgstr "ಕೆಲಸ"
3021 
3022 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229
3023 #, fuzzy, kde-format
3024 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName"
3025 msgid "Mes"
3026 msgstr "ಹೌದು"
3027 
3028 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231
3029 #, fuzzy, kde-format
3030 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName"
3031 msgid "Par"
3032 msgstr "ಮಾ"
3033 
3034 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233
3035 #, fuzzy, kde-format
3036 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName"
3037 msgid "Pam"
3038 msgstr "ಪೂರ್ವಾಹ್ನ"
3039 
3040 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235
3041 #, fuzzy, kde-format
3042 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName"
3043 msgid "Pas"
3044 msgstr "ಪುಟಗಳು"
3045 
3046 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237
3047 #, fuzzy, kde-format
3048 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
3049 msgid "Pan"
3050 msgstr "ಜ"
3051 
3052 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239
3053 #, fuzzy, kde-format
3054 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName"
3055 msgid "Epe"
3056 msgstr "Escape"
3057 
3058 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241
3059 #, fuzzy, kde-format
3060 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3061 msgid "Meo"
3062 msgstr "ಸೋ"
3063 
3064 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243
3065 #, fuzzy, kde-format
3066 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3067 msgid "Kou"
3068 msgstr "ಖೋ"
3069 
3070 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252
3071 #, fuzzy, kde-format
3072 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3073 msgid "of Thoout"
3074 msgstr "ಖೋ ನ"
3075 
3076 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254
3077 #, fuzzy, kde-format
3078 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3079 msgid "of Paope"
3080 msgstr "ತಮೂಜ್ ನ"
3081 
3082 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256
3083 #, fuzzy, kde-format
3084 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3085 msgid "of Hathor"
3086 msgstr "ಹಿಜ್ಜಹ್ ನ"
3087 
3088 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258
3089 #, fuzzy, kde-format
3090 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3091 msgid "of Kiahk"
3092 msgstr "ಖೋ ನ"
3093 
3094 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260
3095 #, fuzzy, kde-format
3096 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3097 msgid "of Tobe"
3098 msgstr "ಅಕ್ಟೋಬರಿನ"
3099 
3100 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262
3101 #, fuzzy, kde-format
3102 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3103 msgid "of Meshir"
3104 msgstr "ಮೆಹರ್ ನ"
3105 
3106 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264
3107 #, fuzzy, kde-format
3108 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3109 msgid "of Paremhotep"
3110 msgstr "ಪ್ರಾಚರ"
3111 
3112 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266
3113 #, fuzzy, kde-format
3114 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3115 msgid "of Parmoute"
3116 msgstr "ತಮೂಜ್ ನ"
3117 
3118 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268
3119 #, fuzzy, kde-format
3120 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3121 msgid "of Pashons"
3122 msgstr "ಬಾಹ್ ನ"
3123 
3124 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270
3125 #, fuzzy, kde-format
3126 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3127 msgid "of Paone"
3128 msgstr "ಜನವರಿಯ"
3129 
3130 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272
3131 #, fuzzy, kde-format
3132 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3133 msgid "of Epep"
3134 msgstr "ಸೆಪ್ಟಂಬರಿನ"
3135 
3136 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274
3137 #, fuzzy, kde-format
3138 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3139 msgid "of Mesore"
3140 msgstr "ಮಾರ್ ನ"
3141 
3142 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276
3143 #, fuzzy, kde-format
3144 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3145 msgid "of Kouji nabot"
3146 msgstr "ಫೆಬ್ರುವರಿಯ"
3147 
3148 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285
3149 #, fuzzy, kde-format
3150 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName"
3151 msgid "Thoout"
3152 msgstr "ಗು"
3153 
3154 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287
3155 #, fuzzy, kde-format
3156 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName"
3157 msgid "Paope"
3158 msgstr "ಗುಣ"
3159 
3160 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289
3161 #, fuzzy, kde-format
3162 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName"
3163 msgid "Hathor"
3164 msgstr "ಕರ್ತೃ"
3165 
3166 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291
3167 #, fuzzy, kde-format
3168 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName"
3169 msgid "Kiahk"
3170 msgstr "ಖೋ ನ"
3171 
3172 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293
3173 #, fuzzy, kde-format
3174 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName"
3175 msgid "Tobe"
3176 msgstr "ಕೆಲಸ"
3177 
3178 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295
3179 #, fuzzy, kde-format
3180 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName"
3181 msgid "Meshir"
3182 msgstr "ಮೆಹರ್"
3183 
3184 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297
3185 #, fuzzy, kde-format
3186 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName"
3187 msgid "Paremhotep"
3188 msgstr "ಪ್ರಾಚರ"
3189 
3190 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299
3191 #, fuzzy, kde-format
3192 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName"
3193 msgid "Parmoute"
3194 msgstr "ಪ್ರಾಚರ"
3195 
3196 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301
3197 #, fuzzy, kde-format
3198 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName"
3199 msgid "Pashons"
3200 msgstr "ತಾತ್ಕಲಿಕ ತಡೆ"
3201 
3202 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303
3203 #, fuzzy, kde-format
3204 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName"
3205 msgid "Paone"
3206 msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
3207 
3208 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305
3209 #, fuzzy, kde-format
3210 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName"
3211 msgid "Epep"
3212 msgstr "Escape"
3213 
3214 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307
3215 #, fuzzy, kde-format
3216 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3217 msgid "Mesore"
3218 msgstr "ಹಿಂಪಡೆ(&R)"
3219 
3220 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309
3221 #, fuzzy, kde-format
3222 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3223 msgid "Kouji nabot"
3224 msgstr "ಫೆಬ್ರುವರಿಯ"
3225 
3226 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324
3227 #, kde-format
3228 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName"
3229 msgid "P"
3230 msgstr ""
3231 
3232 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326
3233 #, kde-format
3234 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName"
3235 msgid "P"
3236 msgstr ""
3237 
3238 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328
3239 #, kde-format
3240 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName"
3241 msgid "P"
3242 msgstr ""
3243 
3244 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330
3245 #, kde-format
3246 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName"
3247 msgid "P"
3248 msgstr ""
3249 
3250 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332
3251 #, kde-format
3252 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName"
3253 msgid "P"
3254 msgstr ""
3255 
3256 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334
3257 #, kde-format
3258 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName"
3259 msgid "P"
3260 msgstr ""
3261 
3262 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336
3263 #, kde-format
3264 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName"
3265 msgid "T"
3266 msgstr ""
3267 
3268 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345
3269 #, fuzzy, kde-format
3270 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName"
3271 msgid "Pes"
3272 msgstr "ಪುಟಗಳು"
3273 
3274 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347
3275 #, fuzzy, kde-format
3276 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName"
3277 msgid "Psh"
3278 msgstr "ತಾತ್ಕಲಿಕ ತಡೆ"
3279 
3280 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349
3281 #, fuzzy, kde-format
3282 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName"
3283 msgid "Pef"
3284 msgstr "ಪುಟಗಳು"
3285 
3286 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351
3287 #, kde-format
3288 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName"
3289 msgid "Pti"
3290 msgstr ""
3291 
3292 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353
3293 #, fuzzy, kde-format
3294 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName"
3295 msgid "Pso"
3296 msgstr "ತಾತ್ಕಲಿಕ ತಡೆ"
3297 
3298 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355
3299 #, fuzzy, kde-format
3300 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName"
3301 msgid "Psa"
3302 msgstr "ತಾತ್ಕಲಿಕ ತಡೆ"
3303 
3304 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357
3305 #, kde-format
3306 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName"
3307 msgid "Tky"
3308 msgstr ""
3309 
3310 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365
3311 #, fuzzy, kde-format
3312 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName"
3313 msgid "Pesnau"
3314 msgstr "ತಾತ್ಕಲಿಕ ತಡೆ"
3315 
3316 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367
3317 #, fuzzy, kde-format
3318 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
3319 msgid "Pshoment"
3320 msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ"
3321 
3322 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369
3323 #, kde-format
3324 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName"
3325 msgid "Peftoou"
3326 msgstr ""
3327 
3328 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371
3329 #, kde-format
3330 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName"
3331 msgid "Ptiou"
3332 msgstr ""
3333 
3334 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373
3335 #, fuzzy, kde-format
3336 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName"
3337 msgid "Psoou"
3338 msgstr "ತಾತ್ಕಲಿಕ ತಡೆ"
3339 
3340 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375
3341 #, kde-format
3342 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName"
3343 msgid "Psabbaton"
3344 msgstr ""
3345 
3346 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377
3347 #, kde-format
3348 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName"
3349 msgid "Tkyriakē"
3350 msgstr ""
3351 
3352 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50
3353 #, kde-format
3354 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat"
3355 msgid "Amata Mehrat"
3356 msgstr ""
3357 
3358 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51
3359 #, kde-format
3360 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat"
3361 msgid "AM"
3362 msgstr ""
3363 
3364 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52
3365 #, kde-format
3366 msgctxt ""
3367 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3368 msgid "%Ey %EC"
3369 msgstr ""
3370 
3371 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66
3372 #, kde-format
3373 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName"
3374 msgid "M"
3375 msgstr ""
3376 
3377 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68
3378 #, kde-format
3379 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName"
3380 msgid "T"
3381 msgstr ""
3382 
3383 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70
3384 #, kde-format
3385 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName"
3386 msgid "H"
3387 msgstr ""
3388 
3389 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72
3390 #, kde-format
3391 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName"
3392 msgid "T"
3393 msgstr ""
3394 
3395 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74
3396 #, kde-format
3397 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName"
3398 msgid "T"
3399 msgstr ""
3400 
3401 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76
3402 #, kde-format
3403 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName"
3404 msgid "Y"
3405 msgstr ""
3406 
3407 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78
3408 #, kde-format
3409 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName"
3410 msgid "M"
3411 msgstr ""
3412 
3413 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80
3414 #, kde-format
3415 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName"
3416 msgid "M"
3417 msgstr ""
3418 
3419 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82
3420 #, kde-format
3421 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName"
3422 msgid "G"
3423 msgstr ""
3424 
3425 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84
3426 #, kde-format
3427 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName"
3428 msgid "S"
3429 msgstr ""
3430 
3431 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86
3432 #, kde-format
3433 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName"
3434 msgid "H"
3435 msgstr ""
3436 
3437 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88
3438 #, kde-format
3439 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName"
3440 msgid "N"
3441 msgstr ""
3442 
3443 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90
3444 #, kde-format
3445 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName"
3446 msgid "P"
3447 msgstr ""
3448 
3449 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99
3450 #, fuzzy, kde-format
3451 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3452 msgid "of Mes"
3453 msgstr "ಮೆಹ್ ನ"
3454 
3455 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101
3456 #, fuzzy, kde-format
3457 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3458 msgid "of Teq"
3459 msgstr "ತೆವೆತ್ ನ"
3460 
3461 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103
3462 #, fuzzy, kde-format
3463 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3464 msgid "of Hed"
3465 msgstr "ಫೆಬ್ರುವರಿಯ"
3466 
3467 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105
3468 #, fuzzy, kde-format
3469 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3470 msgid "of Tah"
3471 msgstr "ಬಾಹ್ ನ"
3472 
3473 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107
3474 #, fuzzy, kde-format
3475 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3476 msgid "of Ter"
3477 msgstr "ತೀರ್ ನ"
3478 
3479 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109
3480 #, fuzzy, kde-format
3481 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3482 msgid "of Yak"
3483 msgstr "ಜನವರಿಯ"
3484 
3485 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111
3486 #, fuzzy, kde-format
3487 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3488 msgid "of Mag"
3489 msgstr "ಮಾರ್ಚಿಯ"
3490 
3491 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113
3492 #, fuzzy, kde-format
3493 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3494 msgid "of Miy"
3495 msgstr "ಮೇನ"
3496 
3497 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115
3498 #, fuzzy, kde-format
3499 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3500 msgid "of Gen"
3501 msgstr "ಜನವರಿಯ"
3502 
3503 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117
3504 #, fuzzy, kde-format
3505 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3506 msgid "of Sen"
3507 msgstr "ಸೆಪ್ಟಂಬರಿನ"
3508 
3509 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119
3510 #, fuzzy, kde-format
3511 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3512 msgid "of Ham"
3513 msgstr "ತಮೂಜ್ ನ"
3514 
3515 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121
3516 #, fuzzy, kde-format
3517 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3518 msgid "of Neh"
3519 msgstr "ಮೆಹ್ ನ"
3520 
3521 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123
3522 #, fuzzy, kde-format
3523 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3524 msgid "of Pag"
3525 msgstr "ತಮೂಜ್ ನ"
3526 
3527 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132
3528 #, fuzzy, kde-format
3529 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName"
3530 msgid "Mes"
3531 msgstr "ಹೌದು"
3532 
3533 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134
3534 #, fuzzy, kde-format
3535 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName"
3536 msgid "Teq"
3537 msgstr "ಮಂ"
3538 
3539 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136
3540 #, fuzzy, kde-format
3541 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName"
3542 msgid "Hed"
3543 msgstr "ಬು"
3544 
3545 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138
3546 #, fuzzy, kde-format
3547 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName"
3548 msgid "Tah"
3549 msgstr "ಥಲ್"
3550 
3551 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140
3552 #, fuzzy, kde-format
3553 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName"
3554 msgid "Ter"
3555 msgstr "ಮಂ"
3556 
3557 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142
3558 #, fuzzy, kde-format
3559 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName"
3560 msgid "Yak"
3561 msgstr "ಜನವರಿಯ"
3562 
3563 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144
3564 #, fuzzy, kde-format
3565 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName"
3566 msgid "Mag"
3567 msgstr "ಮಾ"
3568 
3569 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146
3570 #, fuzzy, kde-format
3571 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName"
3572 msgid "Miy"
3573 msgstr "ಮೇ"
3574 
3575 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148
3576 #, fuzzy, kde-format
3577 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName"
3578 msgid "Gen"
3579 msgstr "ಹಸಿರು:"
3580 
3581 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150
3582 #, fuzzy, kde-format
3583 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName"
3584 msgid "Sen"
3585 msgstr "ಕಳುಹಿಸು(&S)"
3586 
3587 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152
3588 #, fuzzy, kde-format
3589 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName"
3590 msgid "Ham"
3591 msgstr "ಪೂರ್ವಾಹ್ನ"
3592 
3593 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154
3594 #, fuzzy, kde-format
3595 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName"
3596 msgid "Neh"
3597 msgstr "ಮೆಹ್"
3598 
3599 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156
3600 #, fuzzy, kde-format
3601 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName"
3602 msgid "Pag"
3603 msgstr "ಪುಟಗಳು"
3604 
3605 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165
3606 #, fuzzy, kde-format
3607 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3608 msgid "of Meskerem"
3609 msgstr "ಮೆಹರ್ ನ"
3610 
3611 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167
3612 #, fuzzy, kde-format
3613 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3614 msgid "of Tequemt"
3615 msgstr "ತೆವೆತ್ ನ"
3616 
3617 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169
3618 #, fuzzy, kde-format
3619 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3620 msgid "of Hedar"
3621 msgstr "ಅದರ್ ನ"
3622 
3623 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171
3624 #, fuzzy, kde-format
3625 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3626 msgid "of Tahsas"
3627 msgstr "ಬಹಮನ್ ನ"
3628 
3629 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173
3630 #, fuzzy, kde-format
3631 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3632 msgid "of Ter"
3633 msgstr "ತೀರ್ ನ"
3634 
3635 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175
3636 #, fuzzy, kde-format
3637 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3638 msgid "of Yakatit"
3639 msgstr "ಫಾರ್ ನ"
3640 
3641 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177
3642 #, fuzzy, kde-format
3643 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3644 msgid "of Magabit"
3645 msgstr "ರಜಬ್ ನ"
3646 
3647 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179
3648 #, fuzzy, kde-format
3649 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3650 msgid "of Miyazya"
3651 msgstr "ಮೇನ"
3652 
3653 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181
3654 #, fuzzy, kde-format
3655 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3656 msgid "of Genbot"
3657 msgstr "ಫೆಬ್ರುವರಿಯ"
3658 
3659 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183
3660 #, fuzzy, kde-format
3661 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3662 msgid "of Sene"
3663 msgstr "ಸೆಪ್ಟಂಬರಿನ"
3664 
3665 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185
3666 #, fuzzy, kde-format
3667 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3668 msgid "of Hamle"
3669 msgstr "ತಮೂಜ್ ನ"
3670 
3671 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187
3672 #, fuzzy, kde-format
3673 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3674 msgid "of Nehase"
3675 msgstr "ಶಾಹ ನ"
3676 
3677 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189
3678 #, fuzzy, kde-format
3679 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive"
3680 msgid "of Pagumen"
3681 msgstr "ತಮೂಜ್ ನ"
3682 
3683 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198
3684 #, fuzzy, kde-format
3685 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName"
3686 msgid "Meskerem"
3687 msgstr "ಮೆಹರ್ ನ"
3688 
3689 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200
3690 #, fuzzy, kde-format
3691 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName"
3692 msgid "Tequemt"
3693 msgstr "ತೆವೆತ್"
3694 
3695 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202
3696 #, fuzzy, kde-format
3697 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName"
3698 msgid "Hedar"
3699 msgstr "ಅದರ್"
3700 
3701 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204
3702 #, fuzzy, kde-format
3703 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName"
3704 msgid "Tahsas"
3705 msgstr "ಕಾರ್ಯ"
3706 
3707 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206
3708 #, fuzzy, kde-format
3709 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName"
3710 msgid "Ter"
3711 msgstr "ಮಂ"
3712 
3713 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208
3714 #, fuzzy, kde-format
3715 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName"
3716 msgid "Yakatit"
3717 msgstr "ಫಾರ್ ನ"
3718 
3719 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210
3720 #, fuzzy, kde-format
3721 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName"
3722 msgid "Magabit"
3723 msgstr "ರಜಬ್ ನ"
3724 
3725 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212
3726 #, fuzzy, kde-format
3727 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName"
3728 msgid "Miyazya"
3729 msgstr "ಮೇನ"
3730 
3731 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214
3732 #, fuzzy, kde-format
3733 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName"
3734 msgid "Genbot"
3735 msgstr "ಫೆಬ್ರುವರಿಯ"
3736 
3737 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216
3738 #, fuzzy, kde-format
3739 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName"
3740 msgid "Sene"
3741 msgstr "ಕಳುಹಿಸು(&S)"
3742 
3743 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218
3744 #, fuzzy, kde-format
3745 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName"
3746 msgid "Hamle"
3747 msgstr "ಹೆಸರು"
3748 
3749 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220
3750 #, fuzzy, kde-format
3751 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName"
3752 msgid "Nehase"
3753 msgstr "ಹೆಸರು"
3754 
3755 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222
3756 #, fuzzy, kde-format
3757 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName"
3758 msgid "Pagumen"
3759 msgstr "ಪುಟಗಳು"
3760 
3761 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236
3762 #, kde-format
3763 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
3764 msgid "S"
3765 msgstr ""
3766 
3767 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238
3768 #, kde-format
3769 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
3770 msgid "M"
3771 msgstr ""
3772 
3773 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240
3774 #, kde-format
3775 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
3776 msgid "R"
3777 msgstr ""
3778 
3779 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242
3780 #, kde-format
3781 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
3782 msgid "H"
3783 msgstr ""
3784 
3785 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244
3786 #, fuzzy, kde-format
3787 #| msgid "Av"
3788 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
3789 msgid "A"
3790 msgstr "ಅವ್"
3791 
3792 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246
3793 #, kde-format
3794 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
3795 msgid "Q"
3796 msgstr ""
3797 
3798 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248
3799 #, kde-format
3800 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
3801 msgid "E"
3802 msgstr ""
3803 
3804 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257
3805 #, fuzzy, kde-format
3806 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName"
3807 msgid "Seg"
3808 msgstr "ಸೆ"
3809 
3810 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259
3811 #, fuzzy, kde-format
3812 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName"
3813 msgid "Mak"
3814 msgstr "ಮಾ"
3815 
3816 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261
3817 #, fuzzy, kde-format
3818 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName"
3819 msgid "Rob"
3820 msgstr "ಕೆಲಸ"
3821 
3822 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263
3823 #, fuzzy, kde-format
3824 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName"
3825 msgid "Ham"
3826 msgstr "ಪೂರ್ವಾಹ್ನ"
3827 
3828 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265
3829 #, fuzzy, kde-format
3830 #| msgid "Arb"
3831 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName"
3832 msgid "Arb"
3833 msgstr "ಅರ್ಬ್"
3834 
3835 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267
3836 #, fuzzy, kde-format
3837 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName"
3838 msgid "Qed"
3839 msgstr "ಬು"
3840 
3841 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269
3842 #, fuzzy, kde-format
3843 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName"
3844 msgid "Ehu"
3845 msgstr "ಗು"
3846 
3847 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276
3848 #, fuzzy, kde-format
3849 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName"
3850 msgid "Segno"
3851 msgstr "ಕಳುಹಿಸು(&S)"
3852 
3853 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278
3854 #, fuzzy, kde-format
3855 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName"
3856 msgid "Maksegno"
3857 msgstr "ಕಳುಹಿಸು(&S)"
3858 
3859 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280
3860 #, fuzzy, kde-format
3861 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName"
3862 msgid "Rob"
3863 msgstr "ಕೆಲಸ"
3864 
3865 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282
3866 #, fuzzy, kde-format
3867 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName"
3868 msgid "Hamus"
3869 msgstr "ತಾತ್ಕಲಿಕ ತಡೆ"
3870 
3871 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284
3872 #, fuzzy, kde-format
3873 #| msgid "Arb"
3874 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName"
3875 msgid "Arb"
3876 msgstr "ಅರ್ಬ್"
3877 
3878 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286
3879 #, fuzzy, kde-format
3880 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName"
3881 msgid "Qedame"
3882 msgstr "ಹೆಸರು"
3883 
3884 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288
3885 #, fuzzy, kde-format
3886 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName"
3887 msgid "Ehud"
3888 msgstr "ಗು"
3889 
3890 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53
3891 #, kde-format
3892 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat"
3893 msgid "Before Common Era"
3894 msgstr ""
3895 
3896 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54
3897 #, kde-format
3898 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat"
3899 msgid "BCE"
3900 msgstr ""
3901 
3902 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56
3903 #, kde-format
3904 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat"
3905 msgid "Before Christ"
3906 msgstr ""
3907 
3908 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57
3909 #, kde-format
3910 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
3911 msgid "BC"
3912 msgstr ""
3913 
3914 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59
3915 #, kde-format
3916 msgctxt ""
3917 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
3918 msgid "%Ey %EC"
3919 msgstr ""
3920 
3921 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63
3922 #, kde-format
3923 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat"
3924 msgid "Common Era"
3925 msgstr ""
3926 
3927 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64
3928 #, kde-format
3929 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
3930 msgid "CE"
3931 msgstr ""
3932 
3933 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66
3934 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57
3935 #, kde-format
3936 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat"
3937 msgid "Anno Domini"
3938 msgstr ""
3939 
3940 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67
3941 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58
3942 #, kde-format
3943 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
3944 msgid "AD"
3945 msgstr ""
3946 
3947 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69
3948 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59
3949 #, kde-format
3950 msgctxt ""
3951 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
3952 msgid "%Ey %EC"
3953 msgstr ""
3954 
3955 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138
3956 #, kde-format
3957 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName"
3958 msgid "J"
3959 msgstr ""
3960 
3961 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140
3962 #, kde-format
3963 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName"
3964 msgid "F"
3965 msgstr ""
3966 
3967 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142
3968 #, kde-format
3969 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName"
3970 msgid "M"
3971 msgstr ""
3972 
3973 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144
3974 #, fuzzy, kde-format
3975 #| msgid "Av"
3976 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName"
3977 msgid "A"
3978 msgstr "ಅವ್"
3979 
3980 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146
3981 #, kde-format
3982 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName"
3983 msgid "M"
3984 msgstr ""
3985 
3986 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148
3987 #, kde-format
3988 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName"
3989 msgid "J"
3990 msgstr ""
3991 
3992 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150
3993 #, kde-format
3994 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName"
3995 msgid "J"
3996 msgstr ""
3997 
3998 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152
3999 #, fuzzy, kde-format
4000 #| msgid "Av"
4001 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName"
4002 msgid "A"
4003 msgstr "ಅವ್"
4004 
4005 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154
4006 #, kde-format
4007 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName"
4008 msgid "S"
4009 msgstr ""
4010 
4011 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156
4012 #, kde-format
4013 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName"
4014 msgid "O"
4015 msgstr ""
4016 
4017 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158
4018 #, kde-format
4019 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName"
4020 msgid "N"
4021 msgstr ""
4022 
4023 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160
4024 #, kde-format
4025 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName"
4026 msgid "D"
4027 msgstr ""
4028 
4029 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169
4030 #, fuzzy, kde-format
4031 #| msgctxt "of January"
4032 #| msgid "of Jan"
4033 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4034 msgid "of Jan"
4035 msgstr "ಜನವರಿಯ"
4036 
4037 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171
4038 #, fuzzy, kde-format
4039 #| msgctxt "of February"
4040 #| msgid "of Feb"
4041 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4042 msgid "of Feb"
4043 msgstr "ಫೆಬ್ರುವರಿಯ"
4044 
4045 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173
4046 #, fuzzy, kde-format
4047 #| msgctxt "of March"
4048 #| msgid "of Mar"
4049 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4050 msgid "of Mar"
4051 msgstr "ಮಾರ್ಚಿಯ"
4052 
4053 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175
4054 #, fuzzy, kde-format
4055 #| msgctxt "of April"
4056 #| msgid "of Apr"
4057 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4058 msgid "of Apr"
4059 msgstr "ಏಪ್ರಿಲ್ಲಿನ"
4060 
4061 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177
4062 #, fuzzy, kde-format
4063 #| msgctxt "of May short"
4064 #| msgid "of May"
4065 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4066 msgid "of May"
4067 msgstr "ಮೇನ"
4068 
4069 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179
4070 #, fuzzy, kde-format
4071 #| msgctxt "of June"
4072 #| msgid "of Jun"
4073 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4074 msgid "of Jun"
4075 msgstr "ಜೂನಿನ"
4076 
4077 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181
4078 #, fuzzy, kde-format
4079 #| msgctxt "of July"
4080 #| msgid "of Jul"
4081 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4082 msgid "of Jul"
4083 msgstr "ಜುಲೈನ"
4084 
4085 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183
4086 #, fuzzy, kde-format
4087 #| msgctxt "of August"
4088 #| msgid "of Aug"
4089 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4090 msgid "of Aug"
4091 msgstr "ಆಗಸ್ಟಿನ"
4092 
4093 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185
4094 #, fuzzy, kde-format
4095 #| msgctxt "of September"
4096 #| msgid "of Sep"
4097 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4098 msgid "of Sep"
4099 msgstr "ಸೆಪ್ಟಂಬರಿನ"
4100 
4101 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187
4102 #, fuzzy, kde-format
4103 #| msgctxt "of October"
4104 #| msgid "of Oct"
4105 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4106 msgid "of Oct"
4107 msgstr "ಅಕ್ಟೋಬರಿನ"
4108 
4109 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189
4110 #, fuzzy, kde-format
4111 #| msgctxt "of November"
4112 #| msgid "of Nov"
4113 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4114 msgid "of Nov"
4115 msgstr "ನವೆಂಬರಿನ"
4116 
4117 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191
4118 #, fuzzy, kde-format
4119 #| msgctxt "of December"
4120 #| msgid "of Dec"
4121 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4122 msgid "of Dec"
4123 msgstr "ಡಿಸೆಂಬರಿನ"
4124 
4125 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200
4126 #, fuzzy, kde-format
4127 #| msgctxt "January"
4128 #| msgid "Jan"
4129 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName"
4130 msgid "Jan"
4131 msgstr "ಜ"
4132 
4133 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202
4134 #, fuzzy, kde-format
4135 #| msgctxt "February"
4136 #| msgid "Feb"
4137 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName"
4138 msgid "Feb"
4139 msgstr "ಫೆ"
4140 
4141 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204
4142 #, fuzzy, kde-format
4143 #| msgctxt "March"
4144 #| msgid "Mar"
4145 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName"
4146 msgid "Mar"
4147 msgstr "ಮಾ"
4148 
4149 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206
4150 #, fuzzy, kde-format
4151 #| msgctxt "April"
4152 #| msgid "Apr"
4153 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName"
4154 msgid "Apr"
4155 msgstr "ಏ"
4156 
4157 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208
4158 #, fuzzy, kde-format
4159 #| msgctxt "May short"
4160 #| msgid "May"
4161 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName"
4162 msgid "May"
4163 msgstr "ಮೇ"
4164 
4165 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210
4166 #, fuzzy, kde-format
4167 #| msgctxt "June"
4168 #| msgid "Jun"
4169 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName"
4170 msgid "Jun"
4171 msgstr "ಜೂ"
4172 
4173 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212
4174 #, fuzzy, kde-format
4175 #| msgctxt "July"
4176 #| msgid "Jul"
4177 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName"
4178 msgid "Jul"
4179 msgstr "ಜು"
4180 
4181 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214
4182 #, fuzzy, kde-format
4183 #| msgctxt "August"
4184 #| msgid "Aug"
4185 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName"
4186 msgid "Aug"
4187 msgstr "ಆ"
4188 
4189 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216
4190 #, fuzzy, kde-format
4191 #| msgctxt "September"
4192 #| msgid "Sep"
4193 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName"
4194 msgid "Sep"
4195 msgstr "ಸೆ"
4196 
4197 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218
4198 #, fuzzy, kde-format
4199 #| msgctxt "October"
4200 #| msgid "Oct"
4201 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName"
4202 msgid "Oct"
4203 msgstr "ಅ"
4204 
4205 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220
4206 #, fuzzy, kde-format
4207 #| msgctxt "November"
4208 #| msgid "Nov"
4209 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName"
4210 msgid "Nov"
4211 msgstr "ನ"
4212 
4213 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222
4214 #, fuzzy, kde-format
4215 #| msgctxt "December"
4216 #| msgid "Dec"
4217 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName"
4218 msgid "Dec"
4219 msgstr "ಡಿ"
4220 
4221 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231
4222 #, fuzzy, kde-format
4223 #| msgid "of January"
4224 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4225 msgid "of January"
4226 msgstr "ಜನವರಿಯ"
4227 
4228 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233
4229 #, fuzzy, kde-format
4230 #| msgid "of February"
4231 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4232 msgid "of February"
4233 msgstr "ಫೆಬ್ರುವರಿಯ"
4234 
4235 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235
4236 #, fuzzy, kde-format
4237 #| msgid "of March"
4238 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4239 msgid "of March"
4240 msgstr "ಮಾರ್ಚಿಯ"
4241 
4242 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237
4243 #, fuzzy, kde-format
4244 #| msgid "of April"
4245 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4246 msgid "of April"
4247 msgstr "ಏಪ್ರಿಲ್ಲಿನ"
4248 
4249 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239
4250 #, fuzzy, kde-format
4251 #| msgctxt "of May short"
4252 #| msgid "of May"
4253 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4254 msgid "of May"
4255 msgstr "ಮೇನ"
4256 
4257 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241
4258 #, fuzzy, kde-format
4259 #| msgid "of June"
4260 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4261 msgid "of June"
4262 msgstr "ಜೂನಿನ"
4263 
4264 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243
4265 #, fuzzy, kde-format
4266 #| msgid "of July"
4267 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4268 msgid "of July"
4269 msgstr "ಜುಲೈನ"
4270 
4271 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245
4272 #, fuzzy, kde-format
4273 #| msgid "of August"
4274 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4275 msgid "of August"
4276 msgstr "ಆಗಸ್ಟಿನ"
4277 
4278 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247
4279 #, fuzzy, kde-format
4280 #| msgid "of September"
4281 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4282 msgid "of September"
4283 msgstr "ಸೆಪ್ಟಂಬರಿನ"
4284 
4285 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249
4286 #, fuzzy, kde-format
4287 #| msgid "of October"
4288 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4289 msgid "of October"
4290 msgstr "ಅಕ್ಟೋಬರಿನ"
4291 
4292 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251
4293 #, fuzzy, kde-format
4294 #| msgid "of November"
4295 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4296 msgid "of November"
4297 msgstr "ನವೆಂಬರಿನ"
4298 
4299 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253
4300 #, fuzzy, kde-format
4301 #| msgid "of December"
4302 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4303 msgid "of December"
4304 msgstr "ಡಿಸೆಂಬರಿನ"
4305 
4306 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262
4307 #, fuzzy, kde-format
4308 #| msgid "January"
4309 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName"
4310 msgid "January"
4311 msgstr "ಜನವರಿ"
4312 
4313 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264
4314 #, fuzzy, kde-format
4315 #| msgid "February"
4316 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName"
4317 msgid "February"
4318 msgstr "ಫೆಬ್ರುವರಿ"
4319 
4320 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266
4321 #, fuzzy, kde-format
4322 #| msgctxt "March long"
4323 #| msgid "March"
4324 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName"
4325 msgid "March"
4326 msgstr "ಮಾರ್ಚ್"
4327 
4328 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268
4329 #, fuzzy, kde-format
4330 #| msgid "April"
4331 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName"
4332 msgid "April"
4333 msgstr "ಏಪ್ರಿಲ್"
4334 
4335 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270
4336 #, fuzzy, kde-format
4337 #| msgctxt "May short"
4338 #| msgid "May"
4339 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName"
4340 msgid "May"
4341 msgstr "ಮೇ"
4342 
4343 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272
4344 #, fuzzy, kde-format
4345 #| msgid "June"
4346 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName"
4347 msgid "June"
4348 msgstr "ಜೂನ್"
4349 
4350 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274
4351 #, fuzzy, kde-format
4352 #| msgid "July"
4353 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName"
4354 msgid "July"
4355 msgstr "ಜುಲೈ"
4356 
4357 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276
4358 #, fuzzy, kde-format
4359 #| msgctxt "August long"
4360 #| msgid "August"
4361 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName"
4362 msgid "August"
4363 msgstr "ಆಗಸ್ಟ್"
4364 
4365 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278
4366 #, fuzzy, kde-format
4367 #| msgid "September"
4368 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName"
4369 msgid "September"
4370 msgstr "ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್"
4371 
4372 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280
4373 #, fuzzy, kde-format
4374 #| msgid "October"
4375 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName"
4376 msgid "October"
4377 msgstr "ಅಕ್ಟೋಬರ್"
4378 
4379 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282
4380 #, fuzzy, kde-format
4381 #| msgid "November"
4382 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName"
4383 msgid "November"
4384 msgstr "ನವೆಂಬರ್"
4385 
4386 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284
4387 #, fuzzy, kde-format
4388 #| msgid "December"
4389 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName"
4390 msgid "December"
4391 msgstr "ಡಿಸೆಂಬರ್"
4392 
4393 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297
4394 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807
4395 #, kde-format
4396 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4397 msgid "M"
4398 msgstr ""
4399 
4400 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299
4401 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809
4402 #, kde-format
4403 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4404 msgid "T"
4405 msgstr ""
4406 
4407 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301
4408 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811
4409 #, kde-format
4410 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4411 msgid "W"
4412 msgstr ""
4413 
4414 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303
4415 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813
4416 #, kde-format
4417 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4418 msgid "T"
4419 msgstr ""
4420 
4421 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305
4422 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815
4423 #, kde-format
4424 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4425 msgid "F"
4426 msgstr ""
4427 
4428 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307
4429 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817
4430 #, kde-format
4431 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4432 msgid "S"
4433 msgstr ""
4434 
4435 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309
4436 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819
4437 #, kde-format
4438 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4439 msgid "S"
4440 msgstr ""
4441 
4442 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318
4443 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828
4444 #, fuzzy, kde-format
4445 #| msgctxt "Monday"
4446 #| msgid "Mon"
4447 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4448 msgid "Mon"
4449 msgstr "ಸೋ"
4450 
4451 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320
4452 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830
4453 #, fuzzy, kde-format
4454 #| msgctxt "Tuesday"
4455 #| msgid "Tue"
4456 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4457 msgid "Tue"
4458 msgstr "ಮಂ"
4459 
4460 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322
4461 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832
4462 #, fuzzy, kde-format
4463 #| msgctxt "Wednesday"
4464 #| msgid "Wed"
4465 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4466 msgid "Wed"
4467 msgstr "ಬು"
4468 
4469 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324
4470 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834
4471 #, fuzzy, kde-format
4472 #| msgctxt "Thursday"
4473 #| msgid "Thu"
4474 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4475 msgid "Thu"
4476 msgstr "ಗು"
4477 
4478 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326
4479 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836
4480 #, fuzzy, kde-format
4481 #| msgctxt "Friday"
4482 #| msgid "Fri"
4483 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4484 msgid "Fri"
4485 msgstr "ಶು"
4486 
4487 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328
4488 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838
4489 #, fuzzy, kde-format
4490 #| msgctxt "Saturday"
4491 #| msgid "Sat"
4492 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4493 msgid "Sat"
4494 msgstr "ಶ"
4495 
4496 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330
4497 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840
4498 #, fuzzy, kde-format
4499 #| msgctxt "Sunday"
4500 #| msgid "Sun"
4501 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4502 msgid "Sun"
4503 msgstr "ಭಾ"
4504 
4505 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337
4506 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847
4507 #, fuzzy, kde-format
4508 #| msgid "Monday"
4509 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName"
4510 msgid "Monday"
4511 msgstr "ಸೋಮವಾರ"
4512 
4513 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339
4514 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849
4515 #, fuzzy, kde-format
4516 #| msgid "Tuesday"
4517 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName"
4518 msgid "Tuesday"
4519 msgstr "ಮಂಗಳವಾರ"
4520 
4521 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341
4522 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851
4523 #, fuzzy, kde-format
4524 #| msgid "Wednesday"
4525 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName"
4526 msgid "Wednesday"
4527 msgstr "ಬುಧವಾರ"
4528 
4529 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343
4530 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853
4531 #, fuzzy, kde-format
4532 #| msgid "Thursday"
4533 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName"
4534 msgid "Thursday"
4535 msgstr "ಗುರುವಾರ"
4536 
4537 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345
4538 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855
4539 #, fuzzy, kde-format
4540 #| msgid "Friday"
4541 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName"
4542 msgid "Friday"
4543 msgstr "ಶುಕ್ರವಾರ"
4544 
4545 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347
4546 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857
4547 #, fuzzy, kde-format
4548 #| msgid "Saturday"
4549 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
4550 msgid "Saturday"
4551 msgstr "ಶನಿವಾರ"
4552 
4553 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349
4554 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859
4555 #, fuzzy, kde-format
4556 #| msgid "Sunday"
4557 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName"
4558 msgid "Sunday"
4559 msgstr "ಭಾನುವಾರ"
4560 
4561 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281
4562 #, kde-format
4563 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat"
4564 msgid "Anno Mundi"
4565 msgstr ""
4566 
4567 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282
4568 #, kde-format
4569 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat"
4570 msgid "AM"
4571 msgstr ""
4572 
4573 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283
4574 #, kde-format
4575 msgctxt ""
4576 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
4577 msgid "%Ey %EC"
4578 msgstr ""
4579 
4580 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625
4581 #, kde-format
4582 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName"
4583 msgid "T"
4584 msgstr ""
4585 
4586 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627
4587 #, kde-format
4588 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName"
4589 msgid "H"
4590 msgstr ""
4591 
4592 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629
4593 #, kde-format
4594 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName"
4595 msgid "K"
4596 msgstr ""
4597 
4598 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631
4599 #, kde-format
4600 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName"
4601 msgid "T"
4602 msgstr ""
4603 
4604 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633
4605 #, kde-format
4606 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName"
4607 msgid "S"
4608 msgstr ""
4609 
4610 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635
4611 #, fuzzy, kde-format
4612 #| msgid "Av"
4613 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName"
4614 msgid "A"
4615 msgstr "ಅವ್"
4616 
4617 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637
4618 #, kde-format
4619 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName"
4620 msgid "N"
4621 msgstr ""
4622 
4623 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639
4624 #, kde-format
4625 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName"
4626 msgid "I"
4627 msgstr ""
4628 
4629 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641
4630 #, kde-format
4631 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName"
4632 msgid "S"
4633 msgstr ""
4634 
4635 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643
4636 #, kde-format
4637 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName"
4638 msgid "T"
4639 msgstr ""
4640 
4641 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645
4642 #, fuzzy, kde-format
4643 #| msgid "Av"
4644 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName"
4645 msgid "A"
4646 msgstr "ಅವ್"
4647 
4648 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647
4649 #, kde-format
4650 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName"
4651 msgid "E"
4652 msgstr ""
4653 
4654 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649
4655 #, fuzzy, kde-format
4656 #| msgid "Av"
4657 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName"
4658 msgid "A"
4659 msgstr "ಅವ್"
4660 
4661 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651
4662 #, fuzzy, kde-format
4663 #| msgid "Av"
4664 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName"
4665 msgid "A"
4666 msgstr "ಅವ್"
4667 
4668 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660
4669 #, fuzzy, kde-format
4670 #| msgctxt "of Tir short"
4671 #| msgid "of Tir"
4672 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4673 msgid "of Tis"
4674 msgstr "ತೀರ್ ನ"
4675 
4676 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662
4677 #, fuzzy, kde-format
4678 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4679 msgid "of Hes"
4680 msgstr "ಮೆಹ್ ನ"
4681 
4682 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664
4683 #, fuzzy, kde-format
4684 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4685 msgid "of Kis"
4686 msgstr "ನಿಸಾನ್ ನ"
4687 
4688 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666
4689 #, fuzzy, kde-format
4690 #| msgid "of Tevet"
4691 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4692 msgid "of Tev"
4693 msgstr "ತೆವೆತ್ ನ"
4694 
4695 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668
4696 #, fuzzy, kde-format
4697 #| msgid "of Shvat"
4698 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4699 msgid "of Shv"
4700 msgstr "ಶ್ವತ್ ನ"
4701 
4702 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670
4703 #, fuzzy, kde-format
4704 #| msgid "of Adar"
4705 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4706 msgid "of Ada"
4707 msgstr "ಅದರ್ ನ"
4708 
4709 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672
4710 #, fuzzy, kde-format
4711 #| msgid "of Nisan"
4712 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4713 msgid "of Nis"
4714 msgstr "ನಿಸಾನ್ ನ"
4715 
4716 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674
4717 #, fuzzy, kde-format
4718 #| msgid "of Iyar"
4719 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4720 msgid "of Iya"
4721 msgstr "ಇಯಾರ್ ನ"
4722 
4723 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676
4724 #, fuzzy, kde-format
4725 #| msgid "of Sivan"
4726 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4727 msgid "of Siv"
4728 msgstr "ಸಿವಾನ್ ನ"
4729 
4730 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678
4731 #, fuzzy, kde-format
4732 #| msgid "of Tamuz"
4733 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4734 msgid "of Tam"
4735 msgstr "ತಮೂಜ್ ನ"
4736 
4737 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680
4738 #, fuzzy, kde-format
4739 #| msgid "of Av"
4740 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4741 msgid "of Av"
4742 msgstr "ಎವ್ ನ"
4743 
4744 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682
4745 #, fuzzy, kde-format
4746 #| msgid "of Elul"
4747 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4748 msgid "of Elu"
4749 msgstr "ಎಲೂಲ್ ನ"
4750 
4751 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684
4752 #, fuzzy, kde-format
4753 #| msgid "of Adar"
4754 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
4755 msgid "of Ad1"
4756 msgstr "ಅದರ್ ನ"
4757 
4758 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686
4759 #, fuzzy, kde-format
4760 #| msgid "of Adar"
4761 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive"
4762 msgid "of Ad2"
4763 msgstr "ಅದರ್ ನ"
4764 
4765 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695
4766 #, fuzzy, kde-format
4767 #| msgctxt "Tir short"
4768 #| msgid "Tir"
4769 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName"
4770 msgid "Tis"
4771 msgstr "ತೀರ್"
4772 
4773 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697
4774 #, fuzzy, kde-format
4775 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName"
4776 msgid "Hes"
4777 msgstr "ಹೌದು"
4778 
4779 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699
4780 #, fuzzy, kde-format
4781 #| msgid "Kislev"
4782 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName"
4783 msgid "Kis"
4784 msgstr "ಕಿಸಲೇವ್"
4785 
4786 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701
4787 #, fuzzy, kde-format
4788 #| msgid "Tevet"
4789 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName"
4790 msgid "Tev"
4791 msgstr "ತೆವೆತ್"
4792 
4793 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703
4794 #, fuzzy, kde-format
4795 #| msgid "Shvat"
4796 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName"
4797 msgid "Shv"
4798 msgstr "ಶ್ವತ್"
4799 
4800 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705
4801 #, fuzzy, kde-format
4802 #| msgid "Adar"
4803 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName"
4804 msgid "Ada"
4805 msgstr "ಅದರ್"
4806 
4807 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707
4808 #, fuzzy, kde-format
4809 #| msgid "Nisan"
4810 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName"
4811 msgid "Nis"
4812 msgstr "ನಿಸಾನ್"
4813 
4814 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709
4815 #, fuzzy, kde-format
4816 #| msgid "Iyar"
4817 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName"
4818 msgid "Iya"
4819 msgstr "ಇಯಾರ್"
4820 
4821 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711
4822 #, fuzzy, kde-format
4823 #| msgid "Sivan"
4824 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName"
4825 msgid "Siv"
4826 msgstr "ಸಿವಾನ್"
4827 
4828 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713
4829 #, fuzzy, kde-format
4830 #| msgid "Tamuz"
4831 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName"
4832 msgid "Tam"
4833 msgstr "ತಮೂಜ್"
4834 
4835 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715
4836 #, fuzzy, kde-format
4837 #| msgid "Av"
4838 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName"
4839 msgid "Av"
4840 msgstr "ಅವ್"
4841 
4842 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717
4843 #, fuzzy, kde-format
4844 #| msgid "Elul"
4845 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName"
4846 msgid "Elu"
4847 msgstr "ಎಲೂಲ್"
4848 
4849 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719
4850 #, fuzzy, kde-format
4851 #| msgid "Ahd"
4852 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName"
4853 msgid "Ad1"
4854 msgstr "ಅಹದ್"
4855 
4856 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721
4857 #, fuzzy, kde-format
4858 #| msgid "Ahd"
4859 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName"
4860 msgid "Ad2"
4861 msgstr "ಅಹದ್"
4862 
4863 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730
4864 #, fuzzy, kde-format
4865 #| msgid "of Tishrey"
4866 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4867 msgid "of Tishrey"
4868 msgstr "ತಿಶ್ರೆ ನ"
4869 
4870 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732
4871 #, fuzzy, kde-format
4872 #| msgid "of Heshvan"
4873 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4874 msgid "of Heshvan"
4875 msgstr "ಹೆಶ್ವಾನ್ ನ"
4876 
4877 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734
4878 #, fuzzy, kde-format
4879 #| msgid "of Kislev"
4880 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4881 msgid "of Kislev"
4882 msgstr "ಕಿಸಲೇವ್ ನ"
4883 
4884 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736
4885 #, fuzzy, kde-format
4886 #| msgid "of Tevet"
4887 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4888 msgid "of Tevet"
4889 msgstr "ತೆವೆತ್ ನ"
4890 
4891 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738
4892 #, fuzzy, kde-format
4893 #| msgid "of Shvat"
4894 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4895 msgid "of Shvat"
4896 msgstr "ಶ್ವತ್ ನ"
4897 
4898 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740
4899 #, fuzzy, kde-format
4900 #| msgid "of Adar"
4901 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4902 msgid "of Adar"
4903 msgstr "ಅದರ್ ನ"
4904 
4905 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742
4906 #, fuzzy, kde-format
4907 #| msgid "of Nisan"
4908 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4909 msgid "of Nisan"
4910 msgstr "ನಿಸಾನ್ ನ"
4911 
4912 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744
4913 #, fuzzy, kde-format
4914 #| msgid "of Iyar"
4915 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4916 msgid "of Iyar"
4917 msgstr "ಇಯಾರ್ ನ"
4918 
4919 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746
4920 #, fuzzy, kde-format
4921 #| msgid "of Sivan"
4922 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4923 msgid "of Sivan"
4924 msgstr "ಸಿವಾನ್ ನ"
4925 
4926 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748
4927 #, fuzzy, kde-format
4928 #| msgid "of Tamuz"
4929 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4930 msgid "of Tamuz"
4931 msgstr "ತಮೂಜ್ ನ"
4932 
4933 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750
4934 #, fuzzy, kde-format
4935 #| msgid "of Av"
4936 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4937 msgid "of Av"
4938 msgstr "ಎವ್ ನ"
4939 
4940 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752
4941 #, fuzzy, kde-format
4942 #| msgid "of Elul"
4943 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4944 msgid "of Elul"
4945 msgstr "ಎಲೂಲ್ ನ"
4946 
4947 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754
4948 #, fuzzy, kde-format
4949 #| msgid "of Adar I"
4950 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive"
4951 msgid "of Adar I"
4952 msgstr "ಅದರ್ ೧ ರ"
4953 
4954 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756
4955 #, fuzzy, kde-format
4956 #| msgid "of Adar II"
4957 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive"
4958 msgid "of Adar II"
4959 msgstr "ಅದರ್ ೨ ರ"
4960 
4961 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765
4962 #, fuzzy, kde-format
4963 #| msgid "Tishrey"
4964 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName"
4965 msgid "Tishrey"
4966 msgstr "ತಿಶ್ರೆ"
4967 
4968 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767
4969 #, fuzzy, kde-format
4970 #| msgid "Heshvan"
4971 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName"
4972 msgid "Heshvan"
4973 msgstr "ಹೆಶ್ವಾನ್"
4974 
4975 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769
4976 #, fuzzy, kde-format
4977 #| msgid "Kislev"
4978 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName"
4979 msgid "Kislev"
4980 msgstr "ಕಿಸಲೇವ್"
4981 
4982 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771
4983 #, fuzzy, kde-format
4984 #| msgid "Tevet"
4985 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName"
4986 msgid "Tevet"
4987 msgstr "ತೆವೆತ್"
4988 
4989 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773
4990 #, fuzzy, kde-format
4991 #| msgid "Shvat"
4992 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName"
4993 msgid "Shvat"
4994 msgstr "ಶ್ವತ್"
4995 
4996 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775
4997 #, fuzzy, kde-format
4998 #| msgid "Adar"
4999 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName"
5000 msgid "Adar"
5001 msgstr "ಅದರ್"
5002 
5003 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777
5004 #, fuzzy, kde-format
5005 #| msgid "Nisan"
5006 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName"
5007 msgid "Nisan"
5008 msgstr "ನಿಸಾನ್"
5009 
5010 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779
5011 #, fuzzy, kde-format
5012 #| msgid "Iyar"
5013 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName"
5014 msgid "Iyar"
5015 msgstr "ಇಯಾರ್"
5016 
5017 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781
5018 #, fuzzy, kde-format
5019 #| msgid "Sivan"
5020 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName"
5021 msgid "Sivan"
5022 msgstr "ಸಿವಾನ್"
5023 
5024 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783
5025 #, fuzzy, kde-format
5026 #| msgid "Tamuz"
5027 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName"
5028 msgid "Tamuz"
5029 msgstr "ತಮೂಜ್"
5030 
5031 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785
5032 #, fuzzy, kde-format
5033 #| msgid "Av"
5034 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName"
5035 msgid "Av"
5036 msgstr "ಅವ್"
5037 
5038 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787
5039 #, fuzzy, kde-format
5040 #| msgid "Elul"
5041 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName"
5042 msgid "Elul"
5043 msgstr "ಎಲೂಲ್"
5044 
5045 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789
5046 #, fuzzy, kde-format
5047 #| msgid "Adar I"
5048 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName"
5049 msgid "Adar I"
5050 msgstr "ಅದರ್ ೧"
5051 
5052 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791
5053 #, fuzzy, kde-format
5054 #| msgid "Adar II"
5055 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName"
5056 msgid "Adar II"
5057 msgstr "ಅದರ್ ೨"
5058 
5059 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66
5060 #, fuzzy, kde-format
5061 #| msgid "Safar"
5062 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat"
5063 msgid "Saka Era"
5064 msgstr "ಸಫರ್"
5065 
5066 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67
5067 #, kde-format
5068 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
5069 msgid "SE"
5070 msgstr ""
5071 
5072 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68
5073 #, kde-format
5074 msgctxt ""
5075 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. "
5076 "2000 SE"
5077 msgid "%Ey %EC"
5078 msgstr ""
5079 
5080 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158
5081 #, kde-format
5082 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName"
5083 msgid "C"
5084 msgstr ""
5085 
5086 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160
5087 #, kde-format
5088 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName"
5089 msgid "V"
5090 msgstr ""
5091 
5092 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162
5093 #, kde-format
5094 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName"
5095 msgid "J"
5096 msgstr ""
5097 
5098 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164
5099 #, fuzzy, kde-format
5100 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName"
5101 msgid "Ā"
5102 msgstr "ಖೋ ನ"
5103 
5104 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166
5105 #, kde-format
5106 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName"
5107 msgid "S"
5108 msgstr ""
5109 
5110 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168
5111 #, kde-format
5112 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName"
5113 msgid "B"
5114 msgstr ""
5115 
5116 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170
5117 #, fuzzy, kde-format
5118 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName"
5119 msgid "Ā"
5120 msgstr "ಖೋ ನ"
5121 
5122 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172
5123 #, kde-format
5124 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName"
5125 msgid "K"
5126 msgstr ""
5127 
5128 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174
5129 #, fuzzy, kde-format
5130 #| msgid "Av"
5131 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName"
5132 msgid "A"
5133 msgstr "ಅವ್"
5134 
5135 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176
5136 #, kde-format
5137 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName"
5138 msgid "P"
5139 msgstr ""
5140 
5141 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178
5142 #, kde-format
5143 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName"
5144 msgid "M"
5145 msgstr ""
5146 
5147 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180
5148 #, kde-format
5149 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName"
5150 msgid "P"
5151 msgstr ""
5152 
5153 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189
5154 #, fuzzy, kde-format
5155 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5156 msgid "of Cha"
5157 msgstr "ಶಾಹ ನ"
5158 
5159 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191
5160 #, fuzzy, kde-format
5161 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5162 msgid "of Vai"
5163 msgstr "ಫಾರ್ ನ"
5164 
5165 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193
5166 #, fuzzy, kde-format
5167 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5168 msgid "of Jya"
5169 msgstr "ಜನವರಿಯ"
5170 
5171 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195
5172 #, fuzzy, kde-format
5173 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5174 msgid "of Āsh"
5175 msgstr "ಖೋ ನ"
5176 
5177 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197
5178 #, fuzzy, kde-format
5179 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5180 msgid "of Shr"
5181 msgstr "ಶಾಹ ನ"
5182 
5183 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199
5184 #, fuzzy, kde-format
5185 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5186 msgid "of Bhā"
5187 msgstr "ಬಾಹ್ ನ"
5188 
5189 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201
5190 #, fuzzy, kde-format
5191 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5192 msgid "of Āsw"
5193 msgstr "ಇಸ್ಫ್ ನ"
5194 
5195 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203
5196 #, fuzzy, kde-format
5197 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5198 msgid "of Kār"
5199 msgstr "ಫಾರ್ ನ"
5200 
5201 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205
5202 #, fuzzy, kde-format
5203 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5204 msgid "of Agr"
5205 msgstr "ಏಪ್ರಿಲ್ಲಿನ"
5206 
5207 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207
5208 #, fuzzy, kde-format
5209 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5210 msgid "of Pau"
5211 msgstr "ತಮೂಜ್ ನ"
5212 
5213 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209
5214 #, fuzzy, kde-format
5215 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5216 msgid "of Māg"
5217 msgstr "ಮಾರ್ ನ"
5218 
5219 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211
5220 #, fuzzy, kde-format
5221 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5222 msgid "of Phā"
5223 msgstr "ಖೋ ನ"
5224 
5225 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220
5226 #, fuzzy, kde-format
5227 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName"
5228 msgid "Cha"
5229 msgstr "ಖ"
5230 
5231 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222
5232 #, fuzzy, kde-format
5233 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName"
5234 msgid "Vai"
5235 msgstr "ಫಾರ್ ನ"
5236 
5237 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224
5238 #, fuzzy, kde-format
5239 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName"
5240 msgid "Jya"
5241 msgstr "ಜ"
5242 
5243 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226
5244 #, fuzzy, kde-format
5245 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName"
5246 msgid "Āsh"
5247 msgstr "ಖೋ ನ"
5248 
5249 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228
5250 #, fuzzy, kde-format
5251 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName"
5252 msgid "Shr"
5253 msgstr "ಶ"
5254 
5255 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230
5256 #, fuzzy, kde-format
5257 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName"
5258 msgid "Bhā"
5259 msgstr "ಬಾಹ್ ನ"
5260 
5261 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232
5262 #, fuzzy, kde-format
5263 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName"
5264 msgid "Āsw"
5265 msgstr "ಇಸ್ಫ್ ನ"
5266 
5267 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234
5268 #, fuzzy, kde-format
5269 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName"
5270 msgid "Kār"
5271 msgstr "ಫಾರ್ ನ"
5272 
5273 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236
5274 #, fuzzy, kde-format
5275 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName"
5276 msgid "Agr"
5277 msgstr "ಅರ್ಬ್"
5278 
5279 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238
5280 #, fuzzy, kde-format
5281 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName"
5282 msgid "Pau"
5283 msgstr "ತಾತ್ಕಲಿಕ ತಡೆ"
5284 
5285 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240
5286 #, fuzzy, kde-format
5287 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName"
5288 msgid "Māg"
5289 msgstr "ಮಾರ್ ನ"
5290 
5291 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242
5292 #, fuzzy, kde-format
5293 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName"
5294 msgid "Phā"
5295 msgstr "ಖೋ ನ"
5296 
5297 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251
5298 #, fuzzy, kde-format
5299 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5300 msgid "of Chaitra"
5301 msgstr "ಮೊಹರಮ್ಮಿನ"
5302 
5303 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253
5304 #, fuzzy, kde-format
5305 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5306 msgid "of Vaishākh"
5307 msgstr "ಫಾರ್ ನ"
5308 
5309 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255
5310 #, fuzzy, kde-format
5311 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5312 msgid "of Jyaishtha"
5313 msgstr "ನಿಸಾನ್ ನ"
5314 
5315 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257
5316 #, fuzzy, kde-format
5317 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5318 msgid "of Āshādha"
5319 msgstr "ಖೋ ನ"
5320 
5321 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259
5322 #, fuzzy, kde-format
5323 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5324 msgid "of Shrāvana"
5325 msgstr "ಶ್ವತ್ ನ"
5326 
5327 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261
5328 #, fuzzy, kde-format
5329 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5330 msgid "of Bhādrapad"
5331 msgstr "ಖೊರ್ದಾದ್ ನ"
5332 
5333 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263
5334 #, fuzzy, kde-format
5335 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5336 msgid "of Āshwin"
5337 msgstr "ಹೆಶ್ವಾನ್ ನ"
5338 
5339 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265
5340 #, fuzzy, kde-format
5341 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5342 msgid "of Kārtik"
5343 msgstr "ಫಾರ್ ನ"
5344 
5345 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267
5346 #, fuzzy, kde-format
5347 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5348 msgid "of Agrahayana"
5349 msgstr "ಬಹಮನ್ ನ"
5350 
5351 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269
5352 #, fuzzy, kde-format
5353 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5354 msgid "of Paush"
5355 msgstr "ಬಾಹ್ ನ"
5356 
5357 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271
5358 #, fuzzy, kde-format
5359 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5360 msgid "of Māgh"
5361 msgstr "ಮೆಹ್ ನ"
5362 
5363 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273
5364 #, fuzzy, kde-format
5365 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5366 msgid "of Phālgun"
5367 msgstr "ಖೋ ನ"
5368 
5369 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282
5370 #, fuzzy, kde-format
5371 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName"
5372 msgid "Chaitra"
5373 msgstr "ಮೊಹರಮ್ಮಿನ"
5374 
5375 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284
5376 #, fuzzy, kde-format
5377 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName"
5378 msgid "Vaishākh"
5379 msgstr "ಫಾರ್ ನ"
5380 
5381 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286
5382 #, fuzzy, kde-format
5383 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName"
5384 msgid "Jyaishtha"
5385 msgstr "ನಿಸಾನ್ ನ"
5386 
5387 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288
5388 #, fuzzy, kde-format
5389 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName"
5390 msgid "Āshādha"
5391 msgstr "ಖೋ ನ"
5392 
5393 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290
5394 #, fuzzy, kde-format
5395 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName"
5396 msgid "Shrāvana"
5397 msgstr "ಶ್ವತ್ ನ"
5398 
5399 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292
5400 #, fuzzy, kde-format
5401 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName"
5402 msgid "Bhādrapad"
5403 msgstr "ಖೊರ್ದಾದ್ ನ"
5404 
5405 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294
5406 #, fuzzy, kde-format
5407 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName"
5408 msgid "Āshwin"
5409 msgstr "ಹೆಶ್ವಾನ್ ನ"
5410 
5411 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296
5412 #, fuzzy, kde-format
5413 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName"
5414 msgid "Kārtik"
5415 msgstr "ಫಾರ್ ನ"
5416 
5417 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298
5418 #, fuzzy, kde-format
5419 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName"
5420 msgid "Agrahayana"
5421 msgstr "ಥಾನಾ"
5422 
5423 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300
5424 #, fuzzy, kde-format
5425 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName"
5426 msgid "Paush"
5427 msgstr "ತಾತ್ಕಲಿಕ ತಡೆ"
5428 
5429 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302
5430 #, fuzzy, kde-format
5431 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName"
5432 msgid "Māgh"
5433 msgstr "ಮೆಹ್ ನ"
5434 
5435 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304
5436 #, fuzzy, kde-format
5437 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName"
5438 msgid "Phālgun"
5439 msgstr "ಖೋ ನ"
5440 
5441 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317
5442 #, kde-format
5443 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5444 msgid "S"
5445 msgstr ""
5446 
5447 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319
5448 #, kde-format
5449 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5450 msgid "M"
5451 msgstr ""
5452 
5453 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321
5454 #, kde-format
5455 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5456 msgid "B"
5457 msgstr ""
5458 
5459 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323
5460 #, kde-format
5461 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5462 msgid "G"
5463 msgstr ""
5464 
5465 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325
5466 #, kde-format
5467 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5468 msgid "S"
5469 msgstr ""
5470 
5471 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327
5472 #, kde-format
5473 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5474 msgid "S"
5475 msgstr ""
5476 
5477 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329
5478 #, kde-format
5479 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5480 msgid "R"
5481 msgstr ""
5482 
5483 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338
5484 #, fuzzy, kde-format
5485 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName"
5486 msgid "Som"
5487 msgstr "ಜೋಮ್"
5488 
5489 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340
5490 #, kde-format
5491 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName"
5492 msgid "Mañ"
5493 msgstr ""
5494 
5495 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342
5496 #, fuzzy, kde-format
5497 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName"
5498 msgid "Bud"
5499 msgstr "ಬುಹಿದ್"
5500 
5501 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344
5502 #, kde-format
5503 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName"
5504 msgid "Gur"
5505 msgstr ""
5506 
5507 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346
5508 #, fuzzy, kde-format
5509 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName"
5510 msgid "Suk"
5511 msgstr "ಭಾ"
5512 
5513 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348
5514 #, fuzzy, kde-format
5515 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName"
5516 msgid "San"
5517 msgstr "ಸಿವಾನ್"
5518 
5519 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350
5520 #, kde-format
5521 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName"
5522 msgid "Rav"
5523 msgstr ""
5524 
5525 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357
5526 #, kde-format
5527 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName"
5528 msgid "Somavãra"
5529 msgstr ""
5530 
5531 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359
5532 #, kde-format
5533 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName"
5534 msgid "Mañgalvã"
5535 msgstr ""
5536 
5537 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361
5538 #, kde-format
5539 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName"
5540 msgid "Budhavãra"
5541 msgstr ""
5542 
5543 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363
5544 #, kde-format
5545 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName"
5546 msgid "Guruvãra"
5547 msgstr ""
5548 
5549 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365
5550 #, kde-format
5551 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName"
5552 msgid "Sukravãra"
5553 msgstr ""
5554 
5555 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367
5556 #, kde-format
5557 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName"
5558 msgid "Sanivãra"
5559 msgstr ""
5560 
5561 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369
5562 #, kde-format
5563 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName"
5564 msgid "Raviãra"
5565 msgstr ""
5566 
5567 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66
5568 #, kde-format
5569 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5570 msgid "Anno Hegirae"
5571 msgstr ""
5572 
5573 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67
5574 #, kde-format
5575 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5576 msgid "AH"
5577 msgstr ""
5578 
5579 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68
5580 #, kde-format
5581 msgctxt ""
5582 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH"
5583 msgid "%Ey %EC"
5584 msgstr ""
5585 
5586 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166
5587 #, kde-format
5588 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName"
5589 msgid "M"
5590 msgstr ""
5591 
5592 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168
5593 #, kde-format
5594 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName"
5595 msgid "S"
5596 msgstr ""
5597 
5598 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170
5599 #, fuzzy, kde-format
5600 #| msgid "Av"
5601 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName"
5602 msgid "A"
5603 msgstr "ಅವ್"
5604 
5605 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172
5606 #, kde-format
5607 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName"
5608 msgid "T"
5609 msgstr ""
5610 
5611 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174
5612 #, fuzzy, kde-format
5613 #| msgid "Av"
5614 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName"
5615 msgid "A"
5616 msgstr "ಅವ್"
5617 
5618 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176
5619 #, kde-format
5620 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName"
5621 msgid "T"
5622 msgstr ""
5623 
5624 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178
5625 #, kde-format
5626 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName"
5627 msgid "R"
5628 msgstr ""
5629 
5630 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180
5631 #, kde-format
5632 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName"
5633 msgid "S"
5634 msgstr ""
5635 
5636 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182
5637 #, kde-format
5638 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName"
5639 msgid "R"
5640 msgstr ""
5641 
5642 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184
5643 #, kde-format
5644 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName"
5645 msgid "S"
5646 msgstr ""
5647 
5648 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186
5649 #, kde-format
5650 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName"
5651 msgid "Q"
5652 msgstr ""
5653 
5654 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188
5655 #, kde-format
5656 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName"
5657 msgid "H"
5658 msgstr ""
5659 
5660 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197
5661 #, fuzzy, kde-format
5662 #| msgctxt "of Mehr short"
5663 #| msgid "of Meh"
5664 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5665 msgid "of Muh"
5666 msgstr "ಮೆಹ್ ನ"
5667 
5668 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199
5669 #, fuzzy, kde-format
5670 #| msgid "of Safar"
5671 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5672 msgid "of Saf"
5673 msgstr "ಸಫರ್ ನ"
5674 
5675 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201
5676 #, fuzzy, kde-format
5677 #| msgid "of R. Awal"
5678 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5679 msgid "of R.A"
5680 msgstr "ಆರ ಅವಾಲ್ ನ"
5681 
5682 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203
5683 #, fuzzy, kde-format
5684 #| msgid "of R. Thaani"
5685 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5686 msgid "of R.T"
5687 msgstr "ಆರ್. ಥಾನಿ ಯ"
5688 
5689 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205
5690 #, fuzzy, kde-format
5691 #| msgid "of J. Awal"
5692 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5693 msgid "of J.A"
5694 msgstr "ಜೆ. ಅವಾಲ್ ನ"
5695 
5696 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207
5697 #, fuzzy, kde-format
5698 #| msgid "of J. Thaani"
5699 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5700 msgid "of J.T"
5701 msgstr "ಜೆ. ಥಾನಿ ಯ"
5702 
5703 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209
5704 #, fuzzy, kde-format
5705 #| msgid "of Rajab"
5706 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5707 msgid "of Raj"
5708 msgstr "ರಜಬ್ ನ"
5709 
5710 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211
5711 #, fuzzy, kde-format
5712 #| msgctxt "of Shahrivar short"
5713 #| msgid "of Sha"
5714 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5715 msgid "of Sha"
5716 msgstr "ಶಾಹ ನ"
5717 
5718 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213
5719 #, fuzzy, kde-format
5720 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5721 msgid "of Ram"
5722 msgstr "ತಮೂಜ್ ನ"
5723 
5724 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215
5725 #, fuzzy, kde-format
5726 #| msgctxt "of Shahrivar short"
5727 #| msgid "of Sha"
5728 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5729 msgid "of Shw"
5730 msgstr "ಶಾಹ ನ"
5731 
5732 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217
5733 #, fuzzy, kde-format
5734 #| msgid "of Qi`dah"
5735 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5736 msgid "of Qid"
5737 msgstr "ಕೀದಹ್ ನ"
5738 
5739 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219
5740 #, fuzzy, kde-format
5741 #| msgid "of Hijjah"
5742 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5743 msgid "of Hij"
5744 msgstr "ಹಿಜ್ಜಹ್ ನ"
5745 
5746 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228
5747 #, fuzzy, kde-format
5748 #| msgctxt "Mehr short"
5749 #| msgid "Meh"
5750 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName"
5751 msgid "Muh"
5752 msgstr "ಮೆಹ್"
5753 
5754 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230
5755 #, fuzzy, kde-format
5756 #| msgid "Safar"
5757 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName"
5758 msgid "Saf"
5759 msgstr "ಸಫರ್"
5760 
5761 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232
5762 #, fuzzy, kde-format
5763 #| msgid "R. Awal"
5764 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName"
5765 msgid "R.A"
5766 msgstr "ಆರ ಅವಾಲ್"
5767 
5768 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234
5769 #, kde-format
5770 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName"
5771 msgid "R.T"
5772 msgstr ""
5773 
5774 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236
5775 #, fuzzy, kde-format
5776 #| msgid "J. Awal"
5777 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName"
5778 msgid "J.A"
5779 msgstr "ಜೆ. ಅವಾಲ್"
5780 
5781 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238
5782 #, kde-format
5783 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName"
5784 msgid "J.T"
5785 msgstr ""
5786 
5787 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240
5788 #, fuzzy, kde-format
5789 #| msgid "Rajab"
5790 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName"
5791 msgid "Raj"
5792 msgstr "ರಜಬ್"
5793 
5794 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242
5795 #, fuzzy, kde-format
5796 #| msgctxt "Shahrivar short"
5797 #| msgid "Sha"
5798 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName"
5799 msgid "Sha"
5800 msgstr "ಶ"
5801 
5802 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244
5803 #, fuzzy, kde-format
5804 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName"
5805 msgid "Ram"
5806 msgstr "ಪೂರ್ವಾಹ್ನ"
5807 
5808 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246
5809 #, fuzzy, kde-format
5810 #| msgctxt "Shahrivar short"
5811 #| msgid "Sha"
5812 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName"
5813 msgid "Shw"
5814 msgstr "ಶ"
5815 
5816 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248
5817 #, fuzzy, kde-format
5818 #| msgid "Qi`dah"
5819 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName"
5820 msgid "Qid"
5821 msgstr "ಕೀದಹ್"
5822 
5823 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250
5824 #, fuzzy, kde-format
5825 #| msgctxt "@item Calendar system"
5826 #| msgid "Hijri"
5827 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName"
5828 msgid "Hij"
5829 msgstr "ಹಿಜ್ರಿ"
5830 
5831 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259
5832 #, fuzzy, kde-format
5833 #| msgid "of Muharram"
5834 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5835 msgid "of Muharram"
5836 msgstr "ಮೊಹರಮ್ಮಿನ"
5837 
5838 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261
5839 #, fuzzy, kde-format
5840 #| msgid "of Safar"
5841 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5842 msgid "of Safar"
5843 msgstr "ಸಫರ್ ನ"
5844 
5845 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263
5846 #, fuzzy, kde-format
5847 #| msgid "of Rabi` al-Awal"
5848 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5849 msgid "of Rabi` al-Awal"
5850 msgstr "ರಬೀ ಅಲ್-ಅವಾಲ್ ನ"
5851 
5852 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265
5853 #, fuzzy, kde-format
5854 #| msgid "of Rabi` al-Thaani"
5855 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5856 msgid "of Rabi` al-Thaani"
5857 msgstr "ರಬೀ ಅಲ್-ಥಾನಿ ಯ"
5858 
5859 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267
5860 #, fuzzy, kde-format
5861 #| msgid "of Jumaada al-Awal"
5862 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5863 msgid "of Jumaada al-Awal"
5864 msgstr "ಜುಮಾದಾ ಅಲ್-ಅವಾಲ್ ನ"
5865 
5866 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269
5867 #, fuzzy, kde-format
5868 #| msgid "of Jumaada al-Thaani"
5869 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5870 msgid "of Jumaada al-Thaani"
5871 msgstr "ಜುಮಾದಾ ಅಲ್-ಥಾನಿ ಯ"
5872 
5873 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271
5874 #, fuzzy, kde-format
5875 #| msgid "of Rajab"
5876 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5877 msgid "of Rajab"
5878 msgstr "ರಜಬ್ ನ"
5879 
5880 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273
5881 #, fuzzy, kde-format
5882 #| msgid "of Sha`ban"
5883 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5884 msgid "of Sha`ban"
5885 msgstr "ಶಾಬಾನ್ ನ"
5886 
5887 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275
5888 #, fuzzy, kde-format
5889 #| msgid "of Ramadan"
5890 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5891 msgid "of Ramadan"
5892 msgstr "ರಮಾದಾನಿನ"
5893 
5894 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277
5895 #, fuzzy, kde-format
5896 #| msgid "of Shawwal"
5897 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5898 msgid "of Shawwal"
5899 msgstr "ಶವ್ವಲ್ ನ"
5900 
5901 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279
5902 #, fuzzy, kde-format
5903 #| msgid "of Thu al-Qi`dah"
5904 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5905 msgid "of Thu al-Qi`dah"
5906 msgstr "ಥು ಅಲ್-ಕೀದಾಹ್ ನ"
5907 
5908 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281
5909 #, fuzzy, kde-format
5910 #| msgid "of Thu al-Hijjah"
5911 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5912 msgid "of Thu al-Hijjah"
5913 msgstr "ಥು ಅಲ್-ಹಿಜ್ಜಾ ನ"
5914 
5915 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290
5916 #, fuzzy, kde-format
5917 #| msgid "Muharram"
5918 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName"
5919 msgid "Muharram"
5920 msgstr "ಮೊಹರಮ್"
5921 
5922 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292
5923 #, fuzzy, kde-format
5924 #| msgid "Safar"
5925 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName"
5926 msgid "Safar"
5927 msgstr "ಸಫರ್"
5928 
5929 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294
5930 #, fuzzy, kde-format
5931 #| msgid "Rabi` al-Awal"
5932 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName"
5933 msgid "Rabi` al-Awal"
5934 msgstr "ರಬೀ ಅಲ್-ಅವಾಲ್"
5935 
5936 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296
5937 #, fuzzy, kde-format
5938 #| msgid "Rabi` al-Thaani"
5939 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName"
5940 msgid "Rabi` al-Thaani"
5941 msgstr "ರಬೀ ಅಲ್-ಥಾನಿ"
5942 
5943 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298
5944 #, fuzzy, kde-format
5945 #| msgid "Jumaada al-Awal"
5946 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName"
5947 msgid "Jumaada al-Awal"
5948 msgstr "ಜುಮಾದಾ ಅಲ್-ಅವಾಲ್"
5949 
5950 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300
5951 #, fuzzy, kde-format
5952 #| msgid "Jumaada al-Thaani"
5953 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName"
5954 msgid "Jumaada al-Thaani"
5955 msgstr "ಜುಮಾದಾ ಅಲ್-ಥಾನಿ"
5956 
5957 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302
5958 #, fuzzy, kde-format
5959 #| msgid "Rajab"
5960 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName"
5961 msgid "Rajab"
5962 msgstr "ರಜಬ್"
5963 
5964 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304
5965 #, fuzzy, kde-format
5966 #| msgid "Sha`ban"
5967 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName"
5968 msgid "Sha`ban"
5969 msgstr "ಶಾಬಾನ್"
5970 
5971 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306
5972 #, fuzzy, kde-format
5973 #| msgid "Ramadan"
5974 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName"
5975 msgid "Ramadan"
5976 msgstr "ರಮಾದಾನ್"
5977 
5978 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308
5979 #, fuzzy, kde-format
5980 #| msgid "Shawwal"
5981 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName"
5982 msgid "Shawwal"
5983 msgstr "ಶವ್ವಲ್"
5984 
5985 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310
5986 #, fuzzy, kde-format
5987 #| msgid "Thu al-Qi`dah"
5988 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName"
5989 msgid "Thu al-Qi`dah"
5990 msgstr "ಥು ಅಲ್-ಕೀದಾಹ್"
5991 
5992 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312
5993 #, fuzzy, kde-format
5994 #| msgid "Thu al-Hijjah"
5995 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName"
5996 msgid "Thu al-Hijjah"
5997 msgstr "ಥು ಅಲ್-ಹಿಜ್ಜಾ"
5998 
5999 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325
6000 #, kde-format
6001 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6002 msgid "I"
6003 msgstr ""
6004 
6005 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327
6006 #, kde-format
6007 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6008 msgid "T"
6009 msgstr ""
6010 
6011 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329
6012 #, fuzzy, kde-format
6013 #| msgid "Av"
6014 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6015 msgid "A"
6016 msgstr "ಅವ್"
6017 
6018 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331
6019 #, kde-format
6020 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6021 msgid "K"
6022 msgstr ""
6023 
6024 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333
6025 #, kde-format
6026 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6027 msgid "J"
6028 msgstr ""
6029 
6030 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335
6031 #, kde-format
6032 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6033 msgid "S"
6034 msgstr ""
6035 
6036 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337
6037 #, fuzzy, kde-format
6038 #| msgid "Av"
6039 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6040 msgid "A"
6041 msgstr "ಅವ್"
6042 
6043 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346
6044 #, fuzzy, kde-format
6045 #| msgid "Ith"
6046 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName"
6047 msgid "Ith"
6048 msgstr "ಇತ್"
6049 
6050 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348
6051 #, fuzzy, kde-format
6052 #| msgid "Thl"
6053 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName"
6054 msgid "Thl"
6055 msgstr "ಥಲ್"
6056 
6057 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350
6058 #, fuzzy, kde-format
6059 #| msgid "Arb"
6060 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName"
6061 msgid "Arb"
6062 msgstr "ಅರ್ಬ್"
6063 
6064 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352
6065 #, fuzzy, kde-format
6066 #| msgid "Kha"
6067 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName"
6068 msgid "Kha"
6069 msgstr "ಖ"
6070 
6071 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354
6072 #, fuzzy, kde-format
6073 #| msgid "Jum"
6074 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName"
6075 msgid "Jum"
6076 msgstr "ಜುಮ್"
6077 
6078 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356
6079 #, fuzzy, kde-format
6080 #| msgid "Sab"
6081 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName"
6082 msgid "Sab"
6083 msgstr "ಸಬ್"
6084 
6085 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358
6086 #, fuzzy, kde-format
6087 #| msgid "Ahd"
6088 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName"
6089 msgid "Ahd"
6090 msgstr "ಅಹದ್"
6091 
6092 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365
6093 #, fuzzy, kde-format
6094 #| msgid "Yaum al-Ithnain"
6095 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName"
6096 msgid "Yaum al-Ithnain"
6097 msgstr "ಯಮ್ ಅಲ್-ಇಥನೈನ್"
6098 
6099 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367
6100 #, fuzzy, kde-format
6101 #| msgid "Yau al-Thulatha"
6102 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName"
6103 msgid "Yau al-Thulatha"
6104 msgstr "ಯೌ ಅಲ್-ಥುಲಥ"
6105 
6106 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369
6107 #, fuzzy, kde-format
6108 #| msgid "Yaum al-Arbi'a"
6109 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName"
6110 msgid "Yaum al-Arbi'a"
6111 msgstr "ಯಮ್ ಅಲ್-ಅರಬಿಯಾ"
6112 
6113 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371
6114 #, fuzzy, kde-format
6115 #| msgid "Yaum al-Khamees"
6116 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName"
6117 msgid "Yaum al-Khamees"
6118 msgstr "ಯೌಮ್ ಅಲ್-ಖಮೀಸ್"
6119 
6120 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373
6121 #, fuzzy, kde-format
6122 #| msgid "Yaum al-Jumma"
6123 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName"
6124 msgid "Yaum al-Jumma"
6125 msgstr "ಯೌಮ್ ಅಲ್-ಜುಮ್ಮಾ"
6126 
6127 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375
6128 #, fuzzy, kde-format
6129 #| msgid "Yaum al-Sabt"
6130 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName"
6131 msgid "Yaum al-Sabt"
6132 msgstr "ಯೌಮ್ ಅಲ್-ಸಬತ್"
6133 
6134 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377
6135 #, fuzzy, kde-format
6136 #| msgid "Yaum al-Ahad"
6137 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName"
6138 msgid "Yaum al-Ahad"
6139 msgstr "ಯೌಮ್ ಅಲ್-ಅಹದ್"
6140 
6141 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74
6142 #, kde-format
6143 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat"
6144 msgid "Anno Persico"
6145 msgstr ""
6146 
6147 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75
6148 #, kde-format
6149 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
6150 msgid "AP"
6151 msgstr ""
6152 
6153 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76
6154 #, kde-format
6155 msgctxt ""
6156 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP"
6157 msgid "%Ey %EC"
6158 msgstr ""
6159 
6160 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172
6161 #, kde-format
6162 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName"
6163 msgid "F"
6164 msgstr ""
6165 
6166 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174
6167 #, kde-format
6168 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName"
6169 msgid "O"
6170 msgstr ""
6171 
6172 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176
6173 #, kde-format
6174 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName"
6175 msgid "K"
6176 msgstr ""
6177 
6178 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178
6179 #, kde-format
6180 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName"
6181 msgid "T"
6182 msgstr ""
6183 
6184 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180
6185 #, kde-format
6186 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName"
6187 msgid "M"
6188 msgstr ""
6189 
6190 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182
6191 #, kde-format
6192 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName"
6193 msgid "S"
6194 msgstr ""
6195 
6196 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184
6197 #, kde-format
6198 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName"
6199 msgid "M"
6200 msgstr ""
6201 
6202 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186
6203 #, fuzzy, kde-format
6204 #| msgid "Av"
6205 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName"
6206 msgid "A"
6207 msgstr "ಅವ್"
6208 
6209 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188
6210 #, fuzzy, kde-format
6211 #| msgid "Av"
6212 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName"
6213 msgid "A"
6214 msgstr "ಅವ್"
6215 
6216 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190
6217 #, kde-format
6218 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName"
6219 msgid "D"
6220 msgstr ""
6221 
6222 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192
6223 #, kde-format
6224 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName"
6225 msgid "B"
6226 msgstr ""
6227 
6228 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194
6229 #, kde-format
6230 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName"
6231 msgid "E"
6232 msgstr ""
6233 
6234 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203
6235 #, fuzzy, kde-format
6236 #| msgctxt "of Farvardin short"
6237 #| msgid "of Far"
6238 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6239 msgid "of Far"
6240 msgstr "ಫಾರ್ ನ"
6241 
6242 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205
6243 #, fuzzy, kde-format
6244 #| msgctxt "of Ordibehesht short"
6245 #| msgid "of Ord"
6246 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6247 msgid "of Ord"
6248 msgstr "ಓರ್ದ್ ನ"
6249 
6250 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207
6251 #, fuzzy, kde-format
6252 #| msgctxt "of Khordad short"
6253 #| msgid "of Kho"
6254 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6255 msgid "of Kho"
6256 msgstr "ಖೋ ನ"
6257 
6258 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209
6259 #, fuzzy, kde-format
6260 #| msgctxt "of Tir short"
6261 #| msgid "of Tir"
6262 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6263 msgid "of Tir"
6264 msgstr "ತೀರ್ ನ"
6265 
6266 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211
6267 #, fuzzy, kde-format
6268 #| msgctxt "of Mordad short"
6269 #| msgid "of Mor"
6270 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6271 msgid "of Mor"
6272 msgstr "ಮಾರ್ ನ"
6273 
6274 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213
6275 #, fuzzy, kde-format
6276 #| msgctxt "of Shahrivar short"
6277 #| msgid "of Sha"
6278 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6279 msgid "of Sha"
6280 msgstr "ಶಾಹ ನ"
6281 
6282 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215
6283 #, fuzzy, kde-format
6284 #| msgctxt "of Mehr short"
6285 #| msgid "of Meh"
6286 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6287 msgid "of Meh"
6288 msgstr "ಮೆಹ್ ನ"
6289 
6290 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217
6291 #, fuzzy, kde-format
6292 #| msgctxt "of Aban short"
6293 #| msgid "of Aba"
6294 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6295 msgid "of Aba"
6296 msgstr "ಅಬಾ ನ"
6297 
6298 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219
6299 #, fuzzy, kde-format
6300 #| msgctxt "of Azar short"
6301 #| msgid "of Aza"
6302 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6303 msgid "of Aza"
6304 msgstr "ಅಜಾ ನ"
6305 
6306 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221
6307 #, fuzzy, kde-format
6308 #| msgctxt "of Dei short"
6309 #| msgid "of Dei"
6310 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6311 msgid "of Dei"
6312 msgstr "ದೇಯ್ ನ"
6313 
6314 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223
6315 #, fuzzy, kde-format
6316 #| msgctxt "of Bahman short"
6317 #| msgid "of Bah"
6318 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6319 msgid "of Bah"
6320 msgstr "ಬಾಹ್ ನ"
6321 
6322 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225
6323 #, fuzzy, kde-format
6324 #| msgctxt "of Esfand short"
6325 #| msgid "of Esf"
6326 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6327 msgid "of Esf"
6328 msgstr "ಇಸ್ಫ್ ನ"
6329 
6330 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234
6331 #, fuzzy, kde-format
6332 #| msgctxt "Farvardin short"
6333 #| msgid "Far"
6334 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName"
6335 msgid "Far"
6336 msgstr "ಫಾರ್"
6337 
6338 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236
6339 #, fuzzy, kde-format
6340 #| msgctxt "Ordibehesht short"
6341 #| msgid "Ord"
6342 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName"
6343 msgid "Ord"
6344 msgstr "ಓರ್ದ್"
6345 
6346 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238
6347 #, fuzzy, kde-format
6348 #| msgctxt "Khordad short"
6349 #| msgid "Kho"
6350 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName"
6351 msgid "Kho"
6352 msgstr "ಖೋ"
6353 
6354 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240
6355 #, fuzzy, kde-format
6356 #| msgctxt "Tir short"
6357 #| msgid "Tir"
6358 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName"
6359 msgid "Tir"
6360 msgstr "ತೀರ್"
6361 
6362 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242
6363 #, fuzzy, kde-format
6364 #| msgctxt "Mordad short"
6365 #| msgid "Mor"
6366 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName"
6367 msgid "Mor"
6368 msgstr "ಮೋರ್"
6369 
6370 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244
6371 #, fuzzy, kde-format
6372 #| msgctxt "Shahrivar short"
6373 #| msgid "Sha"
6374 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName"
6375 msgid "Sha"
6376 msgstr "ಶ"
6377 
6378 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246
6379 #, fuzzy, kde-format
6380 #| msgctxt "Mehr short"
6381 #| msgid "Meh"
6382 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName"
6383 msgid "Meh"
6384 msgstr "ಮೆಹ್"
6385 
6386 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248
6387 #, fuzzy, kde-format
6388 #| msgctxt "Aban short"
6389 #| msgid "Aba"
6390 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName"
6391 msgid "Aba"
6392 msgstr "ಅಬಾ"
6393 
6394 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250
6395 #, fuzzy, kde-format
6396 #| msgctxt "Azar short"
6397 #| msgid "Aza"
6398 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName"
6399 msgid "Aza"
6400 msgstr "ಅಜಾ"
6401 
6402 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252
6403 #, fuzzy, kde-format
6404 #| msgctxt "Dei short"
6405 #| msgid "Dei"
6406 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName"
6407 msgid "Dei"
6408 msgstr "ಡೈ"
6409 
6410 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254
6411 #, fuzzy, kde-format
6412 #| msgctxt "Bahman short"
6413 #| msgid "Bah"
6414 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName"
6415 msgid "Bah"
6416 msgstr "ಬಹ್"
6417 
6418 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256
6419 #, fuzzy, kde-format
6420 #| msgctxt "Esfand"
6421 #| msgid "Esf"
6422 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName"
6423 msgid "Esf"
6424 msgstr "ಇಸ್ಫ್"
6425 
6426 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265
6427 #, fuzzy, kde-format
6428 #| msgid "of Farvardin"
6429 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6430 msgid "of Farvardin"
6431 msgstr "ಫರ್ವರ್ದಿನ್ ನ"
6432 
6433 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267
6434 #, fuzzy, kde-format
6435 #| msgid "of Ordibehesht"
6436 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6437 msgid "of Ordibehesht"
6438 msgstr "ಓರ್ದಿಬೆಹೆಶ್ಟ್ ನ"
6439 
6440 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269
6441 #, fuzzy, kde-format
6442 #| msgid "of Khordad"
6443 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6444 msgid "of Khordad"
6445 msgstr "ಖೊರ್ದಾದ್ ನ"
6446 
6447 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271
6448 #, fuzzy, kde-format
6449 #| msgctxt "of Tir short"
6450 #| msgid "of Tir"
6451 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6452 msgid "of Tir"
6453 msgstr "ತೀರ್ ನ"
6454 
6455 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273
6456 #, fuzzy, kde-format
6457 #| msgid "of Mordad"
6458 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6459 msgid "of Mordad"
6460 msgstr "ಮೊರ್ದಾದ್ ನ"
6461 
6462 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275
6463 #, fuzzy, kde-format
6464 #| msgid "of Shahrivar"
6465 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6466 msgid "of Shahrivar"
6467 msgstr "ಶಹರಿವಾರ್ ನ"
6468 
6469 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277
6470 #, fuzzy, kde-format
6471 #| msgid "of Mehr"
6472 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6473 msgid "of Mehr"
6474 msgstr "ಮೆಹರ್ ನ"
6475 
6476 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279
6477 #, fuzzy, kde-format
6478 #| msgid "of Aban"
6479 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6480 msgid "of Aban"
6481 msgstr "ಅಬನ್ ನ"
6482 
6483 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281
6484 #, fuzzy, kde-format
6485 #| msgid "of Azar"
6486 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6487 msgid "of Azar"
6488 msgstr "ಅಜರ್ ನ"
6489 
6490 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283
6491 #, fuzzy, kde-format
6492 #| msgctxt "of Dei short"
6493 #| msgid "of Dei"
6494 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6495 msgid "of Dei"
6496 msgstr "ದೇಯ್ ನ"
6497 
6498 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285
6499 #, fuzzy, kde-format
6500 #| msgid "of Bahman"
6501 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6502 msgid "of Bahman"
6503 msgstr "ಬಹಮನ್ ನ"
6504 
6505 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287
6506 #, fuzzy, kde-format
6507 #| msgid "of Esfand"
6508 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6509 msgid "of Esfand"
6510 msgstr "ಎಸ್ಫಾನ್ಡ್ ನ"
6511 
6512 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296
6513 #, fuzzy, kde-format
6514 #| msgid "Farvardin"
6515 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName"
6516 msgid "Farvardin"
6517 msgstr "ಫರ್ವರ್ದಿನ್"
6518 
6519 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298
6520 #, fuzzy, kde-format
6521 #| msgid "Ordibehesht"
6522 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName"
6523 msgid "Ordibehesht"
6524 msgstr "ಓರ್ದಿಬೆಹೆಶ್ಟ್"
6525 
6526 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300
6527 #, fuzzy, kde-format
6528 #| msgid "Khordad"
6529 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName"
6530 msgid "Khordad"
6531 msgstr "ಖೊರ್ದಾದ್"
6532 
6533 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302
6534 #, fuzzy, kde-format
6535 #| msgctxt "Tir short"
6536 #| msgid "Tir"
6537 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName"
6538 msgid "Tir"
6539 msgstr "ತೀರ್"
6540 
6541 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304
6542 #, fuzzy, kde-format
6543 #| msgid "Mordad"
6544 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName"
6545 msgid "Mordad"
6546 msgstr "ಮೊರ್ದಾದ್"
6547 
6548 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306
6549 #, fuzzy, kde-format
6550 #| msgid "Shahrivar"
6551 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName"
6552 msgid "Shahrivar"
6553 msgstr "ಶಹರಿವಾರ್"
6554 
6555 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308
6556 #, fuzzy, kde-format
6557 #| msgid "Mehr"
6558 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName"
6559 msgid "Mehr"
6560 msgstr "ಮೆಹರ್"
6561 
6562 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310
6563 #, fuzzy, kde-format
6564 #| msgid "Aban"
6565 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName"
6566 msgid "Aban"
6567 msgstr "ಅಬನ್"
6568 
6569 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312
6570 #, fuzzy, kde-format
6571 #| msgid "Azar"
6572 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName"
6573 msgid "Azar"
6574 msgstr "ಅಜರ್"
6575 
6576 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314
6577 #, fuzzy, kde-format
6578 #| msgctxt "Dei short"
6579 #| msgid "Dei"
6580 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName"
6581 msgid "Dei"
6582 msgstr "ಡೈ"
6583 
6584 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316
6585 #, fuzzy, kde-format
6586 #| msgid "Bahman"
6587 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName"
6588 msgid "Bahman"
6589 msgstr "ಬಹಮನ್"
6590 
6591 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318
6592 #, fuzzy, kde-format
6593 #| msgid "Esfand"
6594 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName"
6595 msgid "Esfand"
6596 msgstr "ಎಸ್ಫಾನ್ಡ್"
6597 
6598 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331
6599 #, kde-format
6600 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6601 msgid "2"
6602 msgstr ""
6603 
6604 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333
6605 #, kde-format
6606 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6607 msgid "3"
6608 msgstr ""
6609 
6610 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335
6611 #, kde-format
6612 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6613 msgid "4"
6614 msgstr ""
6615 
6616 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337
6617 #, kde-format
6618 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6619 msgid "5"
6620 msgstr ""
6621 
6622 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339
6623 #, kde-format
6624 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6625 msgid "J"
6626 msgstr ""
6627 
6628 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341
6629 #, kde-format
6630 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6631 msgid "S"
6632 msgstr ""
6633 
6634 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343
6635 #, kde-format
6636 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6637 msgid "1"
6638 msgstr ""
6639 
6640 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352
6641 #, fuzzy, kde-format
6642 #| msgctxt "Do shanbe short"
6643 #| msgid "2sh"
6644 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName"
6645 msgid "2sh"
6646 msgstr "ಶನ್"
6647 
6648 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354
6649 #, fuzzy, kde-format
6650 #| msgctxt "Se shanbe short"
6651 #| msgid "3sh"
6652 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName"
6653 msgid "3sh"
6654 msgstr "ಶನ್"
6655 
6656 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356
6657 #, fuzzy, kde-format
6658 #| msgctxt "Chahar shanbe short"
6659 #| msgid "4sh"
6660 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName"
6661 msgid "4sh"
6662 msgstr "ಶನ್"
6663 
6664 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358
6665 #, fuzzy, kde-format
6666 #| msgctxt "Panj shanbe short"
6667 #| msgid "5sh"
6668 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName"
6669 msgid "5sh"
6670 msgstr "ಶನ್"
6671 
6672 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360
6673 #, fuzzy, kde-format
6674 #| msgctxt "Jumee short"
6675 #| msgid "Jom"
6676 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName"
6677 msgid "Jom"
6678 msgstr "ಜೋಮ್"
6679 
6680 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362
6681 #, fuzzy, kde-format
6682 #| msgid "Shanbe"
6683 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName"
6684 msgid "Shn"
6685 msgstr "ಶಾನ್ಬೆ"
6686 
6687 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364
6688 #, fuzzy, kde-format
6689 #| msgctxt "Yek-shanbe short"
6690 #| msgid "1sh"
6691 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName"
6692 msgid "1sh"
6693 msgstr "ಶನ್"
6694 
6695 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371
6696 #, fuzzy, kde-format
6697 #| msgid "Do shanbe"
6698 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName"
6699 msgid "Do shanbe"
6700 msgstr "ದೊ ಶಾನ್ಬೆ"
6701 
6702 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373
6703 #, fuzzy, kde-format
6704 #| msgid "Se shanbe"
6705 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName"
6706 msgid "Se shanbe"
6707 msgstr "ಸೆ ಶಾನ್ಬೆ"
6708 
6709 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375
6710 #, fuzzy, kde-format
6711 #| msgid "Chahar shanbe"
6712 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName"
6713 msgid "Chahar shanbe"
6714 msgstr "ಚಚಾರ್ ಶಾನ್ಬೆ"
6715 
6716 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377
6717 #, fuzzy, kde-format
6718 #| msgid "Panj shanbe"
6719 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName"
6720 msgid "Panj shanbe"
6721 msgstr "ಪಂಜ್ ಶಾನ್ಬೆ"
6722 
6723 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379
6724 #, fuzzy, kde-format
6725 #| msgid "Jumee"
6726 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName"
6727 msgid "Jumee"
6728 msgstr "ಜುಮೀ"
6729 
6730 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381
6731 #, fuzzy, kde-format
6732 #| msgid "Shanbe"
6733 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName"
6734 msgid "Shanbe"
6735 msgstr "ಶಾನ್ಬೆ"
6736 
6737 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383
6738 #, fuzzy, kde-format
6739 #| msgid "Yek-shanbe"
6740 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName"
6741 msgid "Yek-shanbe"
6742 msgstr "ಎಕ್-ಶಾನ್ಬೆ"
6743 
6744 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62
6745 #, kde-format
6746 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat"
6747 msgid "Meiji"
6748 msgstr ""
6749 
6750 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64
6751 #, kde-format
6752 msgctxt ""
6753 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, "
6754 "e.g. Meiji 1"
6755 msgid "%EC Gannen"
6756 msgstr ""
6757 
6758 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66
6759 #, kde-format
6760 msgctxt ""
6761 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, "
6762 "e.g. Meiji 22"
6763 msgid "%EC %Ey"
6764 msgstr ""
6765 
6766 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69
6767 #, kde-format
6768 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat"
6769 msgid "Taishō"
6770 msgstr ""
6771 
6772 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71
6773 #, kde-format
6774 msgctxt ""
6775 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = "
6776 "1, e.g. Taishō 1"
6777 msgid "%EC Gannen"
6778 msgstr ""
6779 
6780 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73
6781 #, kde-format
6782 msgctxt ""
6783 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > "
6784 "1, e.g. Taishō 22"
6785 msgid "%EC %Ey"
6786 msgstr ""
6787 
6788 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76
6789 #, fuzzy, kde-format
6790 #| msgctxt "Shahrivar short"
6791 #| msgid "Sha"
6792 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat"
6793 msgid "Shōwa"
6794 msgstr "ಶ"
6795 
6796 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78
6797 #, kde-format
6798 msgctxt ""
6799 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, "
6800 "e.g. Shōwa 1"
6801 msgid "%EC Gannen"
6802 msgstr ""
6803 
6804 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80
6805 #, kde-format
6806 msgctxt ""
6807 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, "
6808 "e.g. Shōwa 22"
6809 msgid "%EC %Ey"
6810 msgstr ""
6811 
6812 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83
6813 #, kde-format
6814 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat"
6815 msgid "Heisei"
6816 msgstr ""
6817 
6818 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85
6819 #, kde-format
6820 msgctxt ""
6821 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = "
6822 "1, e.g. Heisei 1"
6823 msgid "%EC Gannen"
6824 msgstr ""
6825 
6826 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87
6827 #, kde-format
6828 msgctxt ""
6829 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > "
6830 "1, e.g. Heisei 22"
6831 msgid "%EC %Ey"
6832 msgstr ""
6833 
6834 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164
6835 #, fuzzy, kde-format
6836 msgctxt "Japanese year 1 of era"
6837 msgid "Gannen"
6838 msgstr "ಹಸಿರು:"
6839 
6840 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73
6841 #, kde-format
6842 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat"
6843 msgid "Before Common Era"
6844 msgstr ""
6845 
6846 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74
6847 #, kde-format
6848 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat"
6849 msgid "BCE"
6850 msgstr ""
6851 
6852 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76
6853 #, kde-format
6854 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat"
6855 msgid "Before Christ"
6856 msgstr ""
6857 
6858 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77
6859 #, kde-format
6860 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
6861 msgid "BC"
6862 msgstr ""
6863 
6864 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79
6865 #, kde-format
6866 msgctxt ""
6867 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
6868 msgid "%Ey %EC"
6869 msgstr ""
6870 
6871 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83
6872 #, kde-format
6873 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat"
6874 msgid "Common Era"
6875 msgstr ""
6876 
6877 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84
6878 #, kde-format
6879 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat"
6880 msgid "CE"
6881 msgstr ""
6882 
6883 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86
6884 #, kde-format
6885 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat"
6886 msgid "Anno Domini"
6887 msgstr ""
6888 
6889 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87
6890 #, kde-format
6891 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
6892 msgid "AD"
6893 msgstr ""
6894 
6895 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89
6896 #, kde-format
6897 msgctxt ""
6898 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
6899 msgid "%Ey %EC"
6900 msgstr ""
6901 
6902 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172
6903 #, kde-format
6904 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName"
6905 msgid "J"
6906 msgstr ""
6907 
6908 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174
6909 #, kde-format
6910 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName"
6911 msgid "F"
6912 msgstr ""
6913 
6914 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176
6915 #, kde-format
6916 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName"
6917 msgid "M"
6918 msgstr ""
6919 
6920 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178
6921 #, fuzzy, kde-format
6922 #| msgid "Av"
6923 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName"
6924 msgid "A"
6925 msgstr "ಅವ್"
6926 
6927 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180
6928 #, kde-format
6929 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName"
6930 msgid "M"
6931 msgstr ""
6932 
6933 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182
6934 #, kde-format
6935 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName"
6936 msgid "J"
6937 msgstr ""
6938 
6939 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184
6940 #, kde-format
6941 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName"
6942 msgid "J"
6943 msgstr ""
6944 
6945 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186
6946 #, fuzzy, kde-format
6947 #| msgid "Av"
6948 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName"
6949 msgid "A"
6950 msgstr "ಅವ್"
6951 
6952 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188
6953 #, kde-format
6954 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName"
6955 msgid "S"
6956 msgstr ""
6957 
6958 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190
6959 #, kde-format
6960 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName"
6961 msgid "O"
6962 msgstr ""
6963 
6964 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192
6965 #, kde-format
6966 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName"
6967 msgid "N"
6968 msgstr ""
6969 
6970 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194
6971 #, kde-format
6972 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName"
6973 msgid "D"
6974 msgstr ""
6975 
6976 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203
6977 #, fuzzy, kde-format
6978 #| msgctxt "of January"
6979 #| msgid "of Jan"
6980 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6981 msgid "of Jan"
6982 msgstr "ಜನವರಿಯ"
6983 
6984 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205
6985 #, fuzzy, kde-format
6986 #| msgctxt "of February"
6987 #| msgid "of Feb"
6988 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6989 msgid "of Feb"
6990 msgstr "ಫೆಬ್ರುವರಿಯ"
6991 
6992 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207
6993 #, fuzzy, kde-format
6994 #| msgctxt "of March"
6995 #| msgid "of Mar"
6996 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6997 msgid "of Mar"
6998 msgstr "ಮಾರ್ಚಿಯ"
6999 
7000 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209
7001 #, fuzzy, kde-format
7002 #| msgctxt "of April"
7003 #| msgid "of Apr"
7004 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
7005 msgid "of Apr"
7006 msgstr "ಏಪ್ರಿಲ್ಲಿನ"
7007 
7008 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211
7009 #, fuzzy, kde-format
7010 #| msgctxt "of May short"
7011 #| msgid "of May"
7012 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
7013 msgid "of May"
7014 msgstr "ಮೇನ"
7015 
7016 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213
7017 #, fuzzy, kde-format
7018 #| msgctxt "of June"
7019 #| msgid "of Jun"
7020 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
7021 msgid "of Jun"
7022 msgstr "ಜೂನಿನ"
7023 
7024 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215
7025 #, fuzzy, kde-format
7026 #| msgctxt "of July"
7027 #| msgid "of Jul"
7028 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
7029 msgid "of Jul"
7030 msgstr "ಜುಲೈನ"
7031 
7032 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217
7033 #, fuzzy, kde-format
7034 #| msgctxt "of August"
7035 #| msgid "of Aug"
7036 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
7037 msgid "of Aug"
7038 msgstr "ಆಗಸ್ಟಿನ"
7039 
7040 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219
7041 #, fuzzy, kde-format
7042 #| msgctxt "of September"
7043 #| msgid "of Sep"
7044 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
7045 msgid "of Sep"
7046 msgstr "ಸೆಪ್ಟಂಬರಿನ"
7047 
7048 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221
7049 #, fuzzy, kde-format
7050 #| msgctxt "of October"
7051 #| msgid "of Oct"
7052 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
7053 msgid "of Oct"
7054 msgstr "ಅಕ್ಟೋಬರಿನ"
7055 
7056 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223
7057 #, fuzzy, kde-format
7058 #| msgctxt "of November"
7059 #| msgid "of Nov"
7060 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
7061 msgid "of Nov"
7062 msgstr "ನವೆಂಬರಿನ"
7063 
7064 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225
7065 #, fuzzy, kde-format
7066 #| msgctxt "of December"
7067 #| msgid "of Dec"
7068 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
7069 msgid "of Dec"
7070 msgstr "ಡಿಸೆಂಬರಿನ"
7071 
7072 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234
7073 #, fuzzy, kde-format
7074 #| msgctxt "January"
7075 #| msgid "Jan"
7076 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName"
7077 msgid "Jan"
7078 msgstr "ಜ"
7079 
7080 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236
7081 #, fuzzy, kde-format
7082 #| msgctxt "February"
7083 #| msgid "Feb"
7084 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName"
7085 msgid "Feb"
7086 msgstr "ಫೆ"
7087 
7088 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238
7089 #, fuzzy, kde-format
7090 #| msgctxt "March"
7091 #| msgid "Mar"
7092 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName"
7093 msgid "Mar"
7094 msgstr "ಮಾ"
7095 
7096 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240
7097 #, fuzzy, kde-format
7098 #| msgctxt "April"
7099 #| msgid "Apr"
7100 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName"
7101 msgid "Apr"
7102 msgstr "ಏ"
7103 
7104 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242
7105 #, fuzzy, kde-format
7106 #| msgctxt "May short"
7107 #| msgid "May"
7108 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName"
7109 msgid "May"
7110 msgstr "ಮೇ"
7111 
7112 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244
7113 #, fuzzy, kde-format
7114 #| msgctxt "June"
7115 #| msgid "Jun"
7116 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName"
7117 msgid "Jun"
7118 msgstr "ಜೂ"
7119 
7120 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246
7121 #, fuzzy, kde-format
7122 #| msgctxt "July"
7123 #| msgid "Jul"
7124 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName"
7125 msgid "Jul"
7126 msgstr "ಜು"
7127 
7128 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248
7129 #, fuzzy, kde-format
7130 #| msgctxt "August"
7131 #| msgid "Aug"
7132 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName"
7133 msgid "Aug"
7134 msgstr "ಆ"
7135 
7136 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250
7137 #, fuzzy, kde-format
7138 #| msgctxt "September"
7139 #| msgid "Sep"
7140 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName"
7141 msgid "Sep"
7142 msgstr "ಸೆ"
7143 
7144 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252
7145 #, fuzzy, kde-format
7146 #| msgctxt "October"
7147 #| msgid "Oct"
7148 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName"
7149 msgid "Oct"
7150 msgstr "ಅ"
7151 
7152 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254
7153 #, fuzzy, kde-format
7154 #| msgctxt "November"
7155 #| msgid "Nov"
7156 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName"
7157 msgid "Nov"
7158 msgstr "ನ"
7159 
7160 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256
7161 #, fuzzy, kde-format
7162 #| msgctxt "December"
7163 #| msgid "Dec"
7164 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName"
7165 msgid "Dec"
7166 msgstr "ಡಿ"
7167 
7168 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265
7169 #, fuzzy, kde-format
7170 #| msgid "of January"
7171 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
7172 msgid "of January"
7173 msgstr "ಜನವರಿಯ"
7174 
7175 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267
7176 #, fuzzy, kde-format
7177 #| msgid "of February"
7178 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
7179 msgid "of February"
7180 msgstr "ಫೆಬ್ರುವರಿಯ"
7181 
7182 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269
7183 #, fuzzy, kde-format
7184 #| msgid "of March"
7185 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
7186 msgid "of March"
7187 msgstr "ಮಾರ್ಚಿಯ"
7188 
7189 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271
7190 #, fuzzy, kde-format
7191 #| msgid "of April"
7192 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
7193 msgid "of April"
7194 msgstr "ಏಪ್ರಿಲ್ಲಿನ"
7195 
7196 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273
7197 #, fuzzy, kde-format
7198 #| msgctxt "of May short"
7199 #| msgid "of May"
7200 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
7201 msgid "of May"
7202 msgstr "ಮೇನ"
7203 
7204 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275
7205 #, fuzzy, kde-format
7206 #| msgid "of June"
7207 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
7208 msgid "of June"
7209 msgstr "ಜೂನಿನ"
7210 
7211 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277
7212 #, fuzzy, kde-format
7213 #| msgid "of July"
7214 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
7215 msgid "of July"
7216 msgstr "ಜುಲೈನ"
7217 
7218 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279
7219 #, fuzzy, kde-format
7220 #| msgid "of August"
7221 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
7222 msgid "of August"
7223 msgstr "ಆಗಸ್ಟಿನ"
7224 
7225 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281
7226 #, fuzzy, kde-format
7227 #| msgid "of September"
7228 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
7229 msgid "of September"
7230 msgstr "ಸೆಪ್ಟಂಬರಿನ"
7231 
7232 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283
7233 #, fuzzy, kde-format
7234 #| msgid "of October"
7235 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
7236 msgid "of October"
7237 msgstr "ಅಕ್ಟೋಬರಿನ"
7238 
7239 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285
7240 #, fuzzy, kde-format
7241 #| msgid "of November"
7242 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
7243 msgid "of November"
7244 msgstr "ನವೆಂಬರಿನ"
7245 
7246 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287
7247 #, fuzzy, kde-format
7248 #| msgid "of December"
7249 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
7250 msgid "of December"
7251 msgstr "ಡಿಸೆಂಬರಿನ"
7252 
7253 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296
7254 #, fuzzy, kde-format
7255 #| msgid "January"
7256 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName"
7257 msgid "January"
7258 msgstr "ಜನವರಿ"
7259 
7260 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298
7261 #, fuzzy, kde-format
7262 #| msgid "February"
7263 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName"
7264 msgid "February"
7265 msgstr "ಫೆಬ್ರುವರಿ"
7266 
7267 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300
7268 #, fuzzy, kde-format
7269 #| msgctxt "March long"
7270 #| msgid "March"
7271 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName"
7272 msgid "March"
7273 msgstr "ಮಾರ್ಚ್"
7274 
7275 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302
7276 #, fuzzy, kde-format
7277 #| msgid "April"
7278 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName"
7279 msgid "April"
7280 msgstr "ಏಪ್ರಿಲ್"
7281 
7282 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304
7283 #, fuzzy, kde-format
7284 #| msgctxt "May short"
7285 #| msgid "May"
7286 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName"
7287 msgid "May"
7288 msgstr "ಮೇ"
7289 
7290 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306
7291 #, fuzzy, kde-format
7292 #| msgid "June"
7293 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName"
7294 msgid "June"
7295 msgstr "ಜೂನ್"
7296 
7297 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308
7298 #, fuzzy, kde-format
7299 #| msgid "July"
7300 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName"
7301 msgid "July"
7302 msgstr "ಜುಲೈ"
7303 
7304 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310
7305 #, fuzzy, kde-format
7306 #| msgctxt "August long"
7307 #| msgid "August"
7308 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName"
7309 msgid "August"
7310 msgstr "ಆಗಸ್ಟ್"
7311 
7312 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312
7313 #, fuzzy, kde-format
7314 #| msgid "September"
7315 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName"
7316 msgid "September"
7317 msgstr "ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್"
7318 
7319 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314
7320 #, fuzzy, kde-format
7321 #| msgid "October"
7322 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName"
7323 msgid "October"
7324 msgstr "ಅಕ್ಟೋಬರ್"
7325 
7326 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316
7327 #, fuzzy, kde-format
7328 #| msgid "November"
7329 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName"
7330 msgid "November"
7331 msgstr "ನವೆಂಬರ್"
7332 
7333 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318
7334 #, fuzzy, kde-format
7335 #| msgid "December"
7336 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName"
7337 msgid "December"
7338 msgstr "ಡಿಸೆಂಬರ್"
7339 
7340 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331
7341 #, kde-format
7342 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
7343 msgid "M"
7344 msgstr ""
7345 
7346 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333
7347 #, kde-format
7348 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
7349 msgid "T"
7350 msgstr ""
7351 
7352 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335
7353 #, kde-format
7354 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
7355 msgid "W"
7356 msgstr ""
7357 
7358 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337
7359 #, kde-format
7360 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
7361 msgid "T"
7362 msgstr ""
7363 
7364 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339
7365 #, kde-format
7366 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
7367 msgid "F"
7368 msgstr ""
7369 
7370 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341
7371 #, kde-format
7372 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
7373 msgid "S"
7374 msgstr ""
7375 
7376 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343
7377 #, kde-format
7378 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
7379 msgid "S"
7380 msgstr ""
7381 
7382 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352
7383 #, fuzzy, kde-format
7384 #| msgctxt "Monday"
7385 #| msgid "Mon"
7386 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName"
7387 msgid "Mon"
7388 msgstr "ಸೋ"
7389 
7390 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354
7391 #, fuzzy, kde-format
7392 #| msgctxt "Tuesday"
7393 #| msgid "Tue"
7394 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName"
7395 msgid "Tue"
7396 msgstr "ಮಂ"
7397 
7398 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356
7399 #, fuzzy, kde-format
7400 #| msgctxt "Wednesday"
7401 #| msgid "Wed"
7402 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName"
7403 msgid "Wed"
7404 msgstr "ಬು"
7405 
7406 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358
7407 #, fuzzy, kde-format
7408 #| msgctxt "Thursday"
7409 #| msgid "Thu"
7410 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName"
7411 msgid "Thu"
7412 msgstr "ಗು"
7413 
7414 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360
7415 #, fuzzy, kde-format
7416 #| msgctxt "Friday"
7417 #| msgid "Fri"
7418 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName"
7419 msgid "Fri"
7420 msgstr "ಶು"
7421 
7422 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362
7423 #, fuzzy, kde-format
7424 #| msgctxt "Saturday"
7425 #| msgid "Sat"
7426 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName"
7427 msgid "Sat"
7428 msgstr "ಶ"
7429 
7430 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364
7431 #, fuzzy, kde-format
7432 #| msgctxt "Sunday"
7433 #| msgid "Sun"
7434 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName"
7435 msgid "Sun"
7436 msgstr "ಭಾ"
7437 
7438 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371
7439 #, fuzzy, kde-format
7440 #| msgid "Monday"
7441 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName"
7442 msgid "Monday"
7443 msgstr "ಸೋಮವಾರ"
7444 
7445 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373
7446 #, fuzzy, kde-format
7447 #| msgid "Tuesday"
7448 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName"
7449 msgid "Tuesday"
7450 msgstr "ಮಂಗಳವಾರ"
7451 
7452 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375
7453 #, fuzzy, kde-format
7454 #| msgid "Wednesday"
7455 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName"
7456 msgid "Wednesday"
7457 msgstr "ಬುಧವಾರ"
7458 
7459 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377
7460 #, fuzzy, kde-format
7461 #| msgid "Thursday"
7462 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName"
7463 msgid "Thursday"
7464 msgstr "ಗುರುವಾರ"
7465 
7466 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379
7467 #, fuzzy, kde-format
7468 #| msgid "Friday"
7469 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName"
7470 msgid "Friday"
7471 msgstr "ಶುಕ್ರವಾರ"
7472 
7473 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381
7474 #, fuzzy, kde-format
7475 #| msgid "Saturday"
7476 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName"
7477 msgid "Saturday"
7478 msgstr "ಶನಿವಾರ"
7479 
7480 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383
7481 #, fuzzy, kde-format
7482 #| msgid "Sunday"
7483 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName"
7484 msgid "Sunday"
7485 msgstr "ಭಾನುವಾರ"
7486 
7487 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57
7488 #, kde-format
7489 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat"
7490 msgid "Republic of China Era"
7491 msgstr ""
7492 
7493 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58
7494 #, kde-format
7495 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
7496 msgid "ROC"
7497 msgstr ""
7498 
7499 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59
7500 #, kde-format
7501 msgctxt ""
7502 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99"
7503 msgid "%EC %Ey"
7504 msgstr ""
7505 
7506 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58
7507 #, kde-format
7508 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat"
7509 msgid "Buddhist Era"
7510 msgstr ""
7511 
7512 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59
7513 #, kde-format
7514 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat"
7515 msgid "BE"
7516 msgstr ""
7517 
7518 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60
7519 #, kde-format
7520 msgctxt ""
7521 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE"
7522 msgid "%Ey %EC"
7523 msgstr ""
7524 
7525 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278
7526 #, kde-format
7527 msgid "Use the X-server display 'displayname'"
7528 msgstr "ಎಕ್ಸ-ಸರ್ವರ್ ಪ್ರದರ್ಶನ 'displayname' ಅನ್ನು ಬಳಸು"
7529 
7530 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281
7531 #, kde-format
7532 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
7533 msgstr "ನೀಡಿರುವ 'sessionId' ಗೆ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿ"
7534 
7535 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282
7536 #, kde-format
7537 msgid ""
7538 "Causes the application to install a private color\n"
7539 "map on an 8-bit display"
7540 msgstr ""
7541 "೮ ದ್ವಿಮಾ (8-bit) ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಮೇಲೇ ಅನ್ವಯಿಕವು ಖಾಸಗಿ ವರ್ಣನಕ್ಷೆಯನ್ನು\n"
7542 " (color map) ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ"
7543 
7544 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283
7545 #, kde-format
7546 msgid ""
7547 "Limits the number of colors allocated in the color\n"
7548 "cube on an 8-bit display, if the application is\n"
7549 "using the QApplication::ManyColor color\n"
7550 "specification"
7551 msgstr ""
7552 
7553 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284
7554 #, kde-format
7555 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
7556 msgstr "ಮೌಸ್‌ ಮತ್ತು ಕೀಲಿಮಣೆಯನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಕಸಿದುಕೊಳ್ಳಬಾರದೆಂದು Qt ಗೆ ಹೇಳುತ್ತದೆ"
7557 
7558 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285
7559 #, kde-format
7560 msgid ""
7561 "running under a debugger can cause an implicit\n"
7562 "-nograb, use -dograb to override"
7563 msgstr ""
7564 "ದೋಷನಿವಾರಕದ ನೇತೃತ್ವದಲ್ಲಿ ಚಾಲಯಿಸಿದರೆ ಒಂದು\n"
7565 "ಅಂತರ್ನಿಹಿತ (ಇಂಪ್ಲಿಸಿಟ್) -nograb ಗೆ ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು, ಇದನ್ನ ಅತಿಕ್ರಮಿಸಲು -dograb ಬಳಸು"
7566 
7567 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286
7568 #, kde-format
7569 msgid "switches to synchronous mode for debugging"
7570 msgstr "ದೋಷಪರಿಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ಸಮಕಾಲಿಕ (ಸಿಂಕ್ರೊನಸ್) ವಿಧಾನಕ್ಕೆ ಬದಲಾವಣೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
7571 
7572 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288
7573 #, kde-format
7574 msgid "defines the application font"
7575 msgstr "ಅನ್ವಯದ ಲಿಪಿಶೈಲಿಯನ್ನು ನಿರೂಪಿಸುತ್ತದೆ"
7576 
7577 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290
7578 #, kde-format
7579 msgid ""
7580 "sets the default background color and an\n"
7581 "application palette (light and dark shades are\n"
7582 "calculated)"
7583 msgstr ""
7584 "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಮತ್ತು ಒಂದು \n"
7585 " ವರ್ಣಫಲಕವನ್ನು (ಪಾಲೆಟ್) ನಿಗದಿಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ (ತಿಳಿ ಮತ್ತು ಗಾಢ ಛಾಯೆಗಳು\n"
7586 "ಲೆಕ್ಕಹಾಕಲ್ಪಡುತ್ತವೆ)"
7587 
7588 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292
7589 #, kde-format
7590 msgid "sets the default foreground color"
7591 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುಂಬದಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸುತ್ತದೆ"
7592 
7593 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294
7594 #, kde-format
7595 msgid "sets the default button color"
7596 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗುಂಡಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸುತ್ತದೆ"
7597 
7598 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295
7599 #, kde-format
7600 msgid "sets the application name"
7601 msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ಹೆಸರಿಸುತ್ತದೆ"
7602 
7603 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296
7604 #, kde-format
7605 msgid "sets the application title (caption)"
7606 msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಶೀರ್ಶಿಕೆಯನ್ನು (caption) ಕೊಡುತ್ತದೆ"
7607 
7608 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297
7609 #, kde-format
7610 msgid "load the testability framework"
7611 msgstr ""
7612 
7613 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299
7614 #, kde-format
7615 msgid ""
7616 "forces the application to use a TrueColor visual on\n"
7617 "an 8-bit display"
7618 msgstr ""
7619 "ಅನ್ವಯವು ೮-ದ್ವಯಾಂಕೀಯ (ಬೈನರಿ) ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಮೇಲೆ \n"
7620 "ನಿಜವರ್ಣ (ಟ್ರೂಕಲರ್) ದೃಶ್ಯವನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತದೆ"
7621 
7622 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300
7623 #, kde-format
7624 msgid ""
7625 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
7626 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
7627 "root"
7628 msgstr ""
7629 
7630 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301
7631 #, kde-format
7632 msgid "set XIM server"
7633 msgstr "XIM ಪರಿಚಾರಕ (server) ಸಂಯೋಜಿಸಿ"
7634 
7635 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302
7636 #, kde-format
7637 msgid "disable XIM"
7638 msgstr "XIM ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
7639 
7640 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304
7641 #, kde-format
7642 msgid "mirrors the whole layout of widgets"
7643 msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಪೂರ್ಣ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸುತ್ತದೆ"
7644 
7645 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305
7646 #, kde-format
7647 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
7648 msgstr ""
7649 "ಅನ್ವಯ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಗೆ Qt ವಿನ್ಯಾಸ ಹಾಳೆ (ಸ್ಟೈಲ್ ಶೀಟ್) ಅನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತದೆ"
7650 
7651 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306
7652 #, kde-format
7653 msgid ""
7654 "use a different graphics system instead of the default one, options are "
7655 "raster and opengl (experimental)"
7656 msgstr ""
7657 "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಚಿತ್ರತೆ (ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್) ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಬದಲಾಗಿ ಬೇರೊಂದನ್ನು ಬಳಸು. ಇರುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು "
7658 "ರಾಸ್ಟರ್ ಮತ್ತು ಓಪನ್ ಜಿ.ಎಲ್ (ಪ್ರಯೋಗಾತ್ಮಕ)"
7659 
7660 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307
7661 #, kde-format
7662 msgid ""
7663 "QML JS debugger information. Application must be\n"
7664 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n"
7665 "enabled"
7666 msgstr ""
7667 
7668 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308
7669 #, kde-format
7670 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)"
7671 msgstr ""
7672 
7673 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310
7674 #, kde-format
7675 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
7676 msgstr "'ಶೀರ್ಶಿಕೆ'ಯನ್ನು ಹೆಸರಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸು"
7677 
7678 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311
7679 #, kde-format
7680 msgid "Use 'icon' as the application icon"
7681 msgstr "'ಚಿಹ್ನೆ' ಯನ್ನು ಅನ್ವಯದ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನಾಗಿ ಬಳಸಿ"
7682 
7683 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312
7684 #, kde-format
7685 msgid "Use alternative configuration file"
7686 msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸು"
7687 
7688 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313
7689 #, kde-format
7690 msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
7691 msgstr ""
7692 "ವೈಫಲ್ಯಪೂರ್ವ ಸ್ಮೃತಿರಾಶಿಯನ್ನು (ಕೋರ್ ಡಂಪ್) ಪಡೆಯಲು, ನೆಲಕಚ್ಚುವಿಕೆ (ಕ್ರಾಶ್) ನಿಭಾರಕವನ್ನು "
7693 "ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ"
7694 
7695 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315
7696 #, kde-format
7697 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
7698 msgstr "WM_NET ಸಹವರ್ತನಾಯುತ (ಕಂಪಾಟಿಬಲ್) ಕಿಟಕಿವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕಕ್ಕೆ ಕಾಯುತ್ತದೆ"
7699 
7700 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317
7701 #, kde-format
7702 msgid "sets the application GUI style"
7703 msgstr "ಅನ್ವಯದ ಚಿಸಂವಿ (ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಧಾನ) (GUI) ಶೈಲಿ ಹೊಂದಿಸು"
7704 
7705 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318
7706 #, fuzzy, kde-format
7707 #| msgid ""
7708 #| "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
7709 #| "format"
7710 msgid ""
7711 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
7712 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
7713 msgstr ""
7714 "ಪ್ರಮುಖ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಗೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿಯ (ಕ್ಲಯಂಟ್) ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು "
7715 "ನಿಗದಿಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ - ಚರಪರಿಮಾಣಗಳ (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್) ಶೈಲಿಯನ್ನು ತಿಳಿಯಲು man X ನೋಡಿರಿ"
7716 
7717 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
7718 #, kde-format
7719 msgid "KDE Application"
7720 msgstr "KDE ಅನ್ವಯ"
7721 
7722 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497
7723 #, kde-format
7724 msgid "Qt"
7725 msgstr "ಕ್ಯುಟಿ"
7726 
7727 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500
7728 #, kde-format
7729 msgid "KDE"
7730 msgstr "ಕೆಡಿಇ"
7731 
7732 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
7733 #, fuzzy, kde-format
7734 #| msgctxt "1: the unknown socket address family number"
7735 #| msgid "Unknown family %1"
7736 msgid "Unknown option '%1'."
7737 msgstr "ತಿಳಿಯದ ಪಂಕ್ತಿ %1"
7738 
7739 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841
7740 #, kde-format
7741 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name"
7742 msgid "'%1' missing."
7743 msgstr "'%1' ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ."
7744 
7745 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895
7746 #, fuzzy, kde-format
7747 #| msgctxt ""
7748 #| "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7749 #| "Platform'%3 application name, other %n version strings"
7750 #| msgid ""
7751 #| "Qt: %1\n"
7752 #| "KDE Development Platform: %2\n"
7753 #| "%3: %4\n"
7754 msgctxt ""
7755 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7756 "Platform'%3 application name, other %n version strings"
7757 msgid ""
7758 "Qt: %1\n"
7759 "KDE Frameworks: %2\n"
7760 "%3: %4\n"
7761 msgstr ""
7762 "Qt: %1\n"
7763 "KDE ವಿಕಸನಾ ವೇದಿಕೆ: %2\n"
7764 "%3: %4\n"
7765 
7766 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921
7767 #, kde-format
7768 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
7769 msgid ""
7770 "%1 was written by\n"
7771 "%2"
7772 msgstr ""
7773 "%1 \n"
7774 "%2 ನಿಂದ ಬರೆಯಲ್ಪಟ್ಚಿತು"
7775 
7776 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924
7777 #, kde-format
7778 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
7779 msgstr ""
7780 
7781 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929
7782 #, kde-format
7783 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
7784 msgstr ""
7785 
7786 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931
7787 #, kde-format
7788 msgid "Please report bugs to %1.\n"
7789 msgstr ""
7790 
7791 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961
7792 #, kde-format
7793 msgid "Unexpected argument '%1'."
7794 msgstr ""
7795 
7796 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074
7797 #, kde-format
7798 msgid "Use --help to get a list of available command line options."
7799 msgstr ""
7800 
7801 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096
7802 #, kde-format
7803 msgid "[options] "
7804 msgstr ""
7805 
7806 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101
7807 #, kde-format
7808 msgid "[%1-options]"
7809 msgstr ""
7810 
7811 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122
7812 #, kde-format
7813 msgid "Usage: %1 %2\n"
7814 msgstr ""
7815 
7816 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125
7817 #, kde-format
7818 msgid ""
7819 "\n"
7820 "Generic options:\n"
7821 msgstr ""
7822 
7823 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127
7824 #, kde-format
7825 msgid "Show help about options"
7826 msgstr ""
7827 
7828 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133
7829 #, kde-format
7830 msgid "Show %1 specific options"
7831 msgstr ""
7832 
7833 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140
7834 #, kde-format
7835 msgid "Show all options"
7836 msgstr ""
7837 
7838 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141
7839 #, kde-format
7840 msgid "Show author information"
7841 msgstr ""
7842 
7843 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142
7844 #, kde-format
7845 msgid "Show version information"
7846 msgstr ""
7847 
7848 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143
7849 #, kde-format
7850 msgid "Show license information"
7851 msgstr ""
7852 
7853 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144
7854 #, kde-format
7855 msgid "End of options"
7856 msgstr ""
7857 
7858 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164
7859 #, kde-format
7860 msgid ""
7861 "\n"
7862 "%1 options:\n"
7863 msgstr ""
7864 
7865 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166
7866 #, kde-format
7867 msgid ""
7868 "\n"
7869 "Options:\n"
7870 msgstr ""
7871 
7872 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219
7873 #, kde-format
7874 msgid ""
7875 "\n"
7876 "Arguments:\n"
7877 msgstr ""
7878 
7879 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580
7880 #, kde-format
7881 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
7882 msgstr "ಈ ಅನ್ವಯದಿಂದ ತೆಗೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ಕಡತ/ತಾಣಸೂಚಿ ಬಳಕೆಯ ನಂತರ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತವೆ"
7883 
7884 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581
7885 #, kde-format
7886 msgid "KDE-tempfile"
7887 msgstr "ಕೆಡಿಇ-ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತ (ಟೆಂಪ್ ಫೈಲ್)"
7888 
7889 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7890 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985
7891 #, fuzzy, kde-format
7892 msgid "am"
7893 msgstr "ಪೂರ್ವಾಹ್ನ"
7894 
7895 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7896 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990
7897 #, kde-format
7898 msgid "pm"
7899 msgstr "ಅಪರಾಹ್ನ"
7900 
7901 #: kdecore/klibloader.cpp:100
7902 #, kde-format
7903 msgid "Library \"%1\" not found"
7904 msgstr "\"%1\" ಭಂಡಾರವನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
7905 
7906 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785
7907 #, kde-format
7908 msgctxt "digit set"
7909 msgid "Arabic-Indic"
7910 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್-ಇಂಡಿಕ್"
7911 
7912 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788
7913 #, kde-format
7914 msgctxt "digit set"
7915 msgid "Bengali"
7916 msgstr "ಬೆಂಗಾಲಿ"
7917 
7918 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791
7919 #, kde-format
7920 msgctxt "digit set"
7921 msgid "Devanagari"
7922 msgstr "ದೇವನಾಗರಿ"
7923 
7924 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794
7925 #, kde-format
7926 msgctxt "digit set"
7927 msgid "Eastern Arabic-Indic"
7928 msgstr "ಪೂರ್ವ ಅರಾಬಿಕ್-ಇಂಡಿಕ್"
7929 
7930 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797
7931 #, kde-format
7932 msgctxt "digit set"
7933 msgid "Gujarati"
7934 msgstr "ಗುಜರಾತಿ"
7935 
7936 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800
7937 #, kde-format
7938 msgctxt "digit set"
7939 msgid "Gurmukhi"
7940 msgstr "ಗುರುಮುಖಿ"
7941 
7942 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803
7943 #, kde-format
7944 msgctxt "digit set"
7945 msgid "Kannada"
7946 msgstr "ಕನ್ನಡ"
7947 
7948 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806
7949 #, kde-format
7950 msgctxt "digit set"
7951 msgid "Khmer"
7952 msgstr "ಖ್ಮೇರ್"
7953 
7954 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809
7955 #, kde-format
7956 msgctxt "digit set"
7957 msgid "Malayalam"
7958 msgstr "ಮಲಯಾಳಂ"
7959 
7960 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812
7961 #, kde-format
7962 msgctxt "digit set"
7963 msgid "Oriya"
7964 msgstr "ಒರಿಯಾ"
7965 
7966 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815
7967 #, kde-format
7968 msgctxt "digit set"
7969 msgid "Tamil"
7970 msgstr "ತಮಿಳು"
7971 
7972 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818
7973 #, kde-format
7974 msgctxt "digit set"
7975 msgid "Telugu"
7976 msgstr "ತೆಲುಗು"
7977 
7978 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821
7979 #, fuzzy, kde-format
7980 #| msgid "R. Thaani"
7981 msgctxt "digit set"
7982 msgid "Thai"
7983 msgstr "ಆರ್. ಥಾನಿ"
7984 
7985 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824
7986 #, kde-format
7987 msgctxt "digit set"
7988 msgid "Arabic"
7989 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್"
7990 
7991 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829
7992 #, kde-format
7993 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
7994 msgid "%1 (%2)"
7995 msgstr "%1 (%2)"
7996 
7997 #. i18n: comments below, they are used by the
7998 #. translators.
7999 #. This prefix is shared by all current dialects.
8000 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8001 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327
8002 #, kde-format
8003 msgctxt "size in bytes"
8004 msgid "%1 B"
8005 msgstr "%1 B"
8006 
8007 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8008 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332
8009 #, kde-format
8010 msgctxt "size in 1000 bytes"
8011 msgid "%1 kB"
8012 msgstr "%1 kB"
8013 
8014 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8015 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334
8016 #, kde-format
8017 msgctxt "size in 10^6 bytes"
8018 msgid "%1 MB"
8019 msgstr "%1 ಎಮ್‌ಬಿ"
8020 
8021 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8022 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336
8023 #, kde-format
8024 msgctxt "size in 10^9 bytes"
8025 msgid "%1 GB"
8026 msgstr "%1 ಜಿಬಿ"
8027 
8028 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8029 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338
8030 #, kde-format
8031 msgctxt "size in 10^12 bytes"
8032 msgid "%1 TB"
8033 msgstr "%1 ಟೆಬಿ"
8034 
8035 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8036 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340
8037 #, kde-format
8038 msgctxt "size in 10^15 bytes"
8039 msgid "%1 PB"
8040 msgstr "%1 ಪೆಬಿ"
8041 
8042 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8043 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342
8044 #, kde-format
8045 msgctxt "size in 10^18 bytes"
8046 msgid "%1 EB"
8047 msgstr "%1 ಇಬಿ"
8048 
8049 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8050 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344
8051 #, kde-format
8052 msgctxt "size in 10^21 bytes"
8053 msgid "%1 ZB"
8054 msgstr "%1 ಝಿಬಿ"
8055 
8056 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8057 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346
8058 #, kde-format
8059 msgctxt "size in 10^24 bytes"
8060 msgid "%1 YB"
8061 msgstr "%1 ವೈಬಿ"
8062 
8063 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8064 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351
8065 #, kde-format
8066 msgctxt "memory size in 1024 bytes"
8067 msgid "%1 KB"
8068 msgstr "%1 ಕಿಬಿ"
8069 
8070 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8071 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353
8072 #, kde-format
8073 msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
8074 msgid "%1 MB"
8075 msgstr "%1 ಮೆಬಿ"
8076 
8077 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8078 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355
8079 #, kde-format
8080 msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
8081 msgid "%1 GB"
8082 msgstr "%1 ಗಿಬಿ"
8083 
8084 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8085 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357
8086 #, kde-format
8087 msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
8088 msgid "%1 TB"
8089 msgstr "%1 ಟೆಬಿ"
8090 
8091 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8092 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359
8093 #, kde-format
8094 msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
8095 msgid "%1 PB"
8096 msgstr "%1 ಪಿಬಿ"
8097 
8098 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8099 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361
8100 #, kde-format
8101 msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
8102 msgid "%1 EB"
8103 msgstr "%1 ಇಬಿ"
8104 
8105 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8106 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363
8107 #, kde-format
8108 msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
8109 msgid "%1 ZB"
8110 msgstr "%1 ಝಿಬಿ"
8111 
8112 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8113 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365
8114 #, kde-format
8115 msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
8116 msgid "%1 YB"
8117 msgstr "%1 ವೈಬಿ"
8118 
8119 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8120 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371
8121 #, kde-format
8122 msgctxt "size in 1024 bytes"
8123 msgid "%1 KiB"
8124 msgstr "%1 KiB"
8125 
8126 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8127 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373
8128 #, kde-format
8129 msgctxt "size in 2^20 bytes"
8130 msgid "%1 MiB"
8131 msgstr "%1 MiB"
8132 
8133 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8134 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375
8135 #, kde-format
8136 msgctxt "size in 2^30 bytes"
8137 msgid "%1 GiB"
8138 msgstr "%1 GiB"
8139 
8140 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8141 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377
8142 #, kde-format
8143 msgctxt "size in 2^40 bytes"
8144 msgid "%1 TiB"
8145 msgstr "%1 TiB"
8146 
8147 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8148 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379
8149 #, kde-format
8150 msgctxt "size in 2^50 bytes"
8151 msgid "%1 PiB"
8152 msgstr "%1 PiB"
8153 
8154 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8155 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381
8156 #, kde-format
8157 msgctxt "size in 2^60 bytes"
8158 msgid "%1 EiB"
8159 msgstr "%1 EiB"
8160 
8161 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8162 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383
8163 #, kde-format
8164 msgctxt "size in 2^70 bytes"
8165 msgid "%1 ZiB"
8166 msgstr "%1 ZiB"
8167 
8168 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
8169 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385
8170 #, kde-format
8171 msgctxt "size in 2^80 bytes"
8172 msgid "%1 YiB"
8173 msgstr "%1 YiB"
8174 
8175 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472
8176 #, kde-format
8177 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
8178 msgid "%1 days"
8179 msgstr "%1 ದಿನಗಳು"
8180 
8181 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475
8182 #, kde-format
8183 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
8184 msgid "%1 hours"
8185 msgstr "%1 ಘಂಟೆಗಳು"
8186 
8187 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478
8188 #, kde-format
8189 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
8190 msgid "%1 minutes"
8191 msgstr "%1 ನಿಮಿಷಗಳು"
8192 
8193 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481
8194 #, kde-format
8195 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
8196 msgid "%1 seconds"
8197 msgstr "%1 ಕ್ಷಣಗಳು"
8198 
8199 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484
8200 #, kde-format
8201 msgctxt "@item:intext"
8202 msgid "%1 millisecond"
8203 msgid_plural "%1 milliseconds"
8204 msgstr[0] ""
8205 msgstr[1] ""
8206 
8207 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491
8208 #, kde-format
8209 msgctxt "@item:intext"
8210 msgid "1 day"
8211 msgid_plural "%1 days"
8212 msgstr[0] ""
8213 msgstr[1] ""
8214 
8215 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493
8216 #, kde-format
8217 msgctxt "@item:intext"
8218 msgid "1 hour"
8219 msgid_plural "%1 hours"
8220 msgstr[0] ""
8221 msgstr[1] ""
8222 
8223 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495
8224 #, kde-format
8225 msgctxt "@item:intext"
8226 msgid "1 minute"
8227 msgid_plural "%1 minutes"
8228 msgstr[0] ""
8229 msgstr[1] ""
8230 
8231 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497
8232 #, kde-format
8233 msgctxt "@item:intext"
8234 msgid "1 second"
8235 msgid_plural "%1 seconds"
8236 msgstr[0] ""
8237 msgstr[1] ""
8238 
8239 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521
8240 #, kde-format
8241 msgctxt ""
8242 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
8243 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
8244 "to solve the problem"
8245 msgid "%1 and %2"
8246 msgstr "%1 ಹಾಗು %2"
8247 
8248 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527
8249 #, kde-format
8250 msgctxt ""
8251 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
8252 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
8253 "team to solve the problem"
8254 msgid "%1 and %2"
8255 msgstr "%1 ಹಾಗು %2"
8256 
8257 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534
8258 #, kde-format
8259 msgctxt ""
8260 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
8261 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact "
8262 "the i18n team to solve the problem"
8263 msgid "%1 and %2"
8264 msgstr "%1 ಹಾಗು %2"
8265 
8266 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153
8267 #, kde-format
8268 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
8269 msgid "Ante Meridiem"
8270 msgstr ""
8271 
8272 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154
8273 #, fuzzy, kde-format
8274 #| msgid "Av"
8275 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
8276 msgid "AM"
8277 msgstr "ಅವ್"
8278 
8279 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155
8280 #, fuzzy, kde-format
8281 #| msgid "Av"
8282 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
8283 msgid "A"
8284 msgstr "ಅವ್"
8285 
8286 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158
8287 #, kde-format
8288 msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
8289 msgid "Post Meridiem"
8290 msgstr ""
8291 
8292 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159
8293 #, kde-format
8294 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
8295 msgid "PM"
8296 msgstr ""
8297 
8298 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160
8299 #, kde-format
8300 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
8301 msgid "P"
8302 msgstr ""
8303 
8304 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209
8305 #, kde-format
8306 msgctxt "concatenation of dates and time"
8307 msgid "%1 %2"
8308 msgstr "%1 %2"
8309 
8310 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267
8311 #, kde-format
8312 msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
8313 msgid "%1 %2"
8314 msgstr "%1 %2"
8315 
8316 #: kdecore/ksavefile.cpp:99
8317 #, kde-format
8318 msgid "No target filename has been given."
8319 msgstr ""
8320 
8321 #: kdecore/ksavefile.cpp:106
8322 #, kde-format
8323 msgid "Already opened."
8324 msgstr ""
8325 
8326 #: kdecore/ksavefile.cpp:135
8327 #, kde-format
8328 msgid "Insufficient permissions in target directory."
8329 msgstr ""
8330 
8331 #: kdecore/ksavefile.cpp:139
8332 #, kde-format
8333 msgid "Unable to open temporary file."
8334 msgstr ""
8335 
8336 #: kdecore/ksavefile.cpp:249
8337 #, kde-format
8338 msgid "Synchronization to disk failed"
8339 msgstr ""
8340 
8341 #: kdecore/ksavefile.cpp:280
8342 #, kde-format
8343 msgid "Error during rename."
8344 msgstr ""
8345 
8346 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106
8347 #, kde-format
8348 msgid "Timed out trying to connect to remote host"
8349 msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಆತಿಥೇಯಕ್ಕೆ (remote hos) ಸಂಪರ್ಕಗೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಸಮಯ ಮೀರಿತು"
8350 
8351 #: kdecore/netsupp.cpp:866
8352 #, kde-format
8353 msgid "address family for nodename not supported"
8354 msgstr "ಜಾಲಘಟಕಕ್ಕೆ (node) ವಿಳಾಸ ಪಂಕ್ತಿ (address family) ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
8355 
8356 #: kdecore/netsupp.cpp:868
8357 #, kde-format
8358 msgid "invalid value for 'ai_flags'"
8359 msgstr "'ai_flags' ಗೆ ಅಮಾನ್ಯ ಮೌಲ್ಯ"
8360 
8361 #: kdecore/netsupp.cpp:870
8362 #, kde-format
8363 msgid "'ai_family' not supported"
8364 msgstr "'ai_family' ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
8365 
8366 #: kdecore/netsupp.cpp:872
8367 #, kde-format
8368 msgid "no address associated with nodename"
8369 msgstr "ಜಾಲಘಟಕಕ್ಕೆ (node) ಯಾವುದೇ ವಿಳಾಸ ಜೊತೆಗೂಡಿಲ್ಲ"
8370 
8371 #: kdecore/netsupp.cpp:874
8372 #, kde-format
8373 msgid "servname not supported for ai_socktype"
8374 msgstr "ai_socktype ಗೆ ಪರಿಚಾರಕನಾಮದ (servername) ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
8375 
8376 #: kdecore/netsupp.cpp:875
8377 #, kde-format
8378 msgid "'ai_socktype' not supported"
8379 msgstr "'ai_socktype' ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
8380 
8381 #: kdecore/netsupp.cpp:876
8382 #, kde-format
8383 msgid "system error"
8384 msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ದೋಷ (system error)"
8385 
8386 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136
8387 #, kde-format
8388 msgid "KDE Test Program"
8389 msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪರೀಕ್ಷಾರ್ಥ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)"
8390 
8391 #: kdecore/TIMEZONES:1
8392 #, kde-format
8393 msgid "Africa/Abidjan"
8394 msgstr ""
8395 
8396 #: kdecore/TIMEZONES:2
8397 #, kde-format
8398 msgid "Africa/Accra"
8399 msgstr ""
8400 
8401 #: kdecore/TIMEZONES:3
8402 #, kde-format
8403 msgid "Africa/Addis_Ababa"
8404 msgstr ""
8405 
8406 #: kdecore/TIMEZONES:4
8407 #, kde-format
8408 msgid "Africa/Algiers"
8409 msgstr ""
8410 
8411 #: kdecore/TIMEZONES:5
8412 #, kde-format
8413 msgid "Africa/Asmara"
8414 msgstr ""
8415 
8416 #: kdecore/TIMEZONES:6
8417 #, kde-format
8418 msgid "Africa/Asmera"
8419 msgstr ""
8420 
8421 #: kdecore/TIMEZONES:7
8422 #, kde-format
8423 msgid "Africa/Bamako"
8424 msgstr ""
8425 
8426 #: kdecore/TIMEZONES:8
8427 #, kde-format
8428 msgid "Africa/Bangui"
8429 msgstr ""
8430 
8431 #: kdecore/TIMEZONES:9
8432 #, kde-format
8433 msgid "Africa/Banjul"
8434 msgstr ""
8435 
8436 #: kdecore/TIMEZONES:10
8437 #, kde-format
8438 msgid "Africa/Bissau"
8439 msgstr ""
8440 
8441 #: kdecore/TIMEZONES:11
8442 #, kde-format
8443 msgid "Africa/Blantyre"
8444 msgstr ""
8445 
8446 #: kdecore/TIMEZONES:12
8447 #, kde-format
8448 msgid "Africa/Brazzaville"
8449 msgstr ""
8450 
8451 #: kdecore/TIMEZONES:13
8452 #, kde-format
8453 msgid "Africa/Bujumbura"
8454 msgstr ""
8455 
8456 #: kdecore/TIMEZONES:14
8457 #, kde-format
8458 msgid "Africa/Cairo"
8459 msgstr ""
8460 
8461 #: kdecore/TIMEZONES:15
8462 #, kde-format
8463 msgid "Africa/Casablanca"
8464 msgstr ""
8465 
8466 #: kdecore/TIMEZONES:16
8467 #, kde-format
8468 msgid "Africa/Ceuta"
8469 msgstr ""
8470 
8471 #. i18n: comment to the previous timezone
8472 #: kdecore/TIMEZONES:18
8473 #, kde-format
8474 msgid "Ceuta & Melilla"
8475 msgstr ""
8476 
8477 #. i18n: comment to the previous timezone
8478 #: kdecore/TIMEZONES:20
8479 #, kde-format
8480 msgid "Ceuta, Melilla"
8481 msgstr ""
8482 
8483 #: kdecore/TIMEZONES:21
8484 #, kde-format
8485 msgid "Africa/Conakry"
8486 msgstr ""
8487 
8488 #: kdecore/TIMEZONES:22
8489 #, kde-format
8490 msgid "Africa/Dakar"
8491 msgstr ""
8492 
8493 #: kdecore/TIMEZONES:23
8494 #, kde-format
8495 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
8496 msgstr ""
8497 
8498 #: kdecore/TIMEZONES:24
8499 #, kde-format
8500 msgid "Africa/Djibouti"
8501 msgstr ""
8502 
8503 #: kdecore/TIMEZONES:25
8504 #, kde-format
8505 msgid "Africa/Douala"
8506 msgstr ""
8507 
8508 #: kdecore/TIMEZONES:26
8509 #, kde-format
8510 msgid "Africa/El_Aaiun"
8511 msgstr ""
8512 
8513 #: kdecore/TIMEZONES:27
8514 #, kde-format
8515 msgid "Africa/Freetown"
8516 msgstr ""
8517 
8518 #: kdecore/TIMEZONES:28
8519 #, kde-format
8520 msgid "Africa/Gaborone"
8521 msgstr ""
8522 
8523 #: kdecore/TIMEZONES:29
8524 #, kde-format
8525 msgid "Africa/Harare"
8526 msgstr ""
8527 
8528 #: kdecore/TIMEZONES:30
8529 #, kde-format
8530 msgid "Africa/Johannesburg"
8531 msgstr ""
8532 
8533 #: kdecore/TIMEZONES:31
8534 #, kde-format
8535 msgid "Africa/Juba"
8536 msgstr ""
8537 
8538 #: kdecore/TIMEZONES:32
8539 #, kde-format
8540 msgid "Africa/Kampala"
8541 msgstr ""
8542 
8543 #: kdecore/TIMEZONES:33
8544 #, kde-format
8545 msgid "Africa/Khartoum"
8546 msgstr ""
8547 
8548 #: kdecore/TIMEZONES:34
8549 #, kde-format
8550 msgid "Africa/Kigali"
8551 msgstr ""
8552 
8553 #: kdecore/TIMEZONES:35
8554 #, kde-format
8555 msgid "Africa/Kinshasa"
8556 msgstr ""
8557 
8558 #. i18n: comment to the previous timezone
8559 #: kdecore/TIMEZONES:37
8560 #, kde-format
8561 msgid "west Dem. Rep. of Congo"
8562 msgstr ""
8563 
8564 #. i18n: comment to the previous timezone
8565 #: kdecore/TIMEZONES:39
8566 #, kde-format
8567 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)"
8568 msgstr ""
8569 
8570 #: kdecore/TIMEZONES:40
8571 #, kde-format
8572 msgid "Africa/Lagos"
8573 msgstr ""
8574 
8575 #: kdecore/TIMEZONES:41
8576 #, kde-format
8577 msgid "Africa/Libreville"
8578 msgstr ""
8579 
8580 #: kdecore/TIMEZONES:42
8581 #, kde-format
8582 msgid "Africa/Lome"
8583 msgstr ""
8584 
8585 #: kdecore/TIMEZONES:43
8586 #, kde-format
8587 msgid "Africa/Luanda"
8588 msgstr ""
8589 
8590 #: kdecore/TIMEZONES:44
8591 #, kde-format
8592 msgid "Africa/Lubumbashi"
8593 msgstr ""
8594 
8595 #. i18n: comment to the previous timezone
8596 #: kdecore/TIMEZONES:46
8597 #, kde-format
8598 msgid "east Dem. Rep. of Congo"
8599 msgstr ""
8600 
8601 #. i18n: comment to the previous timezone
8602 #: kdecore/TIMEZONES:48
8603 #, kde-format
8604 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)"
8605 msgstr ""
8606 
8607 #: kdecore/TIMEZONES:49
8608 #, kde-format
8609 msgid "Africa/Lusaka"
8610 msgstr ""
8611 
8612 #: kdecore/TIMEZONES:50
8613 #, kde-format
8614 msgid "Africa/Malabo"
8615 msgstr ""
8616 
8617 #: kdecore/TIMEZONES:51
8618 #, kde-format
8619 msgid "Africa/Maputo"
8620 msgstr ""
8621 
8622 #: kdecore/TIMEZONES:52
8623 #, kde-format
8624 msgid "Africa/Maseru"
8625 msgstr ""
8626 
8627 #: kdecore/TIMEZONES:53
8628 #, kde-format
8629 msgid "Africa/Mbabane"
8630 msgstr ""
8631 
8632 #: kdecore/TIMEZONES:54
8633 #, kde-format
8634 msgid "Africa/Mogadishu"
8635 msgstr ""
8636 
8637 #: kdecore/TIMEZONES:55
8638 #, kde-format
8639 msgid "Africa/Monrovia"
8640 msgstr ""
8641 
8642 #: kdecore/TIMEZONES:56
8643 #, kde-format
8644 msgid "Africa/Nairobi"
8645 msgstr ""
8646 
8647 #: kdecore/TIMEZONES:57
8648 #, kde-format
8649 msgid "Africa/Ndjamena"
8650 msgstr ""
8651 
8652 #: kdecore/TIMEZONES:58
8653 #, kde-format
8654 msgid "Africa/Niamey"
8655 msgstr ""
8656 
8657 #: kdecore/TIMEZONES:59
8658 #, kde-format
8659 msgid "Africa/Nouakchott"
8660 msgstr ""
8661 
8662 #: kdecore/TIMEZONES:60
8663 #, kde-format
8664 msgid "Africa/Ouagadougou"
8665 msgstr ""
8666 
8667 #: kdecore/TIMEZONES:61
8668 #, kde-format
8669 msgid "Africa/Porto-Novo"
8670 msgstr ""
8671 
8672 #: kdecore/TIMEZONES:62
8673 #, kde-format
8674 msgid "Africa/Pretoria"
8675 msgstr ""
8676 
8677 #: kdecore/TIMEZONES:63
8678 #, kde-format
8679 msgid "Africa/Sao_Tome"
8680 msgstr ""
8681 
8682 #: kdecore/TIMEZONES:64
8683 #, kde-format
8684 msgid "Africa/Timbuktu"
8685 msgstr ""
8686 
8687 #: kdecore/TIMEZONES:65
8688 #, kde-format
8689 msgid "Africa/Tripoli"
8690 msgstr ""
8691 
8692 #: kdecore/TIMEZONES:66
8693 #, kde-format
8694 msgid "Africa/Tunis"
8695 msgstr ""
8696 
8697 #: kdecore/TIMEZONES:67
8698 #, kde-format
8699 msgid "Africa/Windhoek"
8700 msgstr ""
8701 
8702 #: kdecore/TIMEZONES:68
8703 #, kde-format
8704 msgid "America/Adak"
8705 msgstr ""
8706 
8707 #. i18n: comment to the previous timezone
8708 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410
8709 #, kde-format
8710 msgid "Aleutian Islands"
8711 msgstr ""
8712 
8713 #: kdecore/TIMEZONES:71
8714 #, kde-format
8715 msgid "America/Anchorage"
8716 msgstr ""
8717 
8718 #. i18n: comment to the previous timezone
8719 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407
8720 #, kde-format
8721 msgid "Alaska Time"
8722 msgstr ""
8723 
8724 #. i18n: comment to the previous timezone
8725 #: kdecore/TIMEZONES:75
8726 #, kde-format
8727 msgid "Alaska (most areas)"
8728 msgstr ""
8729 
8730 #: kdecore/TIMEZONES:76
8731 #, kde-format
8732 msgid "America/Anguilla"
8733 msgstr ""
8734 
8735 #: kdecore/TIMEZONES:77
8736 #, kde-format
8737 msgid "America/Antigua"
8738 msgstr ""
8739 
8740 #: kdecore/TIMEZONES:78
8741 #, kde-format
8742 msgid "America/Araguaina"
8743 msgstr ""
8744 
8745 #. i18n: comment to the previous timezone
8746 #: kdecore/TIMEZONES:80
8747 #, kde-format
8748 msgid "Tocantins"
8749 msgstr ""
8750 
8751 #: kdecore/TIMEZONES:81
8752 #, kde-format
8753 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
8754 msgstr ""
8755 
8756 #. i18n: comment to the previous timezone
8757 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169
8758 #, kde-format
8759 msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
8760 msgstr ""
8761 
8762 #: kdecore/TIMEZONES:84
8763 #, kde-format
8764 msgid "America/Argentina/Catamarca"
8765 msgstr ""
8766 
8767 #. i18n: comment to the previous timezone
8768 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189
8769 #, kde-format
8770 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
8771 msgstr ""
8772 
8773 #. i18n: comment to the previous timezone
8774 #: kdecore/TIMEZONES:88
8775 #, kde-format
8776 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)"
8777 msgstr ""
8778 
8779 #: kdecore/TIMEZONES:89
8780 #, kde-format
8781 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
8782 msgstr ""
8783 
8784 #: kdecore/TIMEZONES:92
8785 #, kde-format
8786 msgid "America/Argentina/Cordoba"
8787 msgstr ""
8788 
8789 #. i18n: comment to the previous timezone
8790 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556
8791 #, kde-format
8792 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
8793 msgstr ""
8794 
8795 #. i18n: comment to the previous timezone
8796 #: kdecore/TIMEZONES:96
8797 #, kde-format
8798 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8799 msgstr ""
8800 
8801 #. i18n: comment to the previous timezone
8802 #: kdecore/TIMEZONES:98
8803 #, kde-format
8804 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8805 msgstr ""
8806 
8807 #: kdecore/TIMEZONES:99
8808 #, kde-format
8809 msgid "America/Argentina/Jujuy"
8810 msgstr ""
8811 
8812 #. i18n: comment to the previous timezone
8813 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366
8814 #, kde-format
8815 msgid "Jujuy (JY)"
8816 msgstr ""
8817 
8818 #: kdecore/TIMEZONES:102
8819 #, kde-format
8820 msgid "America/Argentina/La_Rioja"
8821 msgstr ""
8822 
8823 #. i18n: comment to the previous timezone
8824 #: kdecore/TIMEZONES:104
8825 #, kde-format
8826 msgid "La Rioja (LR)"
8827 msgstr ""
8828 
8829 #: kdecore/TIMEZONES:105
8830 #, kde-format
8831 msgid "America/Argentina/Mendoza"
8832 msgstr ""
8833 
8834 #. i18n: comment to the previous timezone
8835 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420
8836 #, kde-format
8837 msgid "Mendoza (MZ)"
8838 msgstr ""
8839 
8840 #: kdecore/TIMEZONES:108
8841 #, kde-format
8842 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
8843 msgstr ""
8844 
8845 #. i18n: comment to the previous timezone
8846 #: kdecore/TIMEZONES:110
8847 #, kde-format
8848 msgid "Santa Cruz (SC)"
8849 msgstr ""
8850 
8851 #: kdecore/TIMEZONES:111
8852 #, kde-format
8853 msgid "America/Argentina/Salta"
8854 msgstr ""
8855 
8856 #. i18n: comment to the previous timezone
8857 #: kdecore/TIMEZONES:113
8858 #, kde-format
8859 msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
8860 msgstr ""
8861 
8862 #. i18n: comment to the previous timezone
8863 #: kdecore/TIMEZONES:115
8864 #, kde-format
8865 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)"
8866 msgstr ""
8867 
8868 #: kdecore/TIMEZONES:116
8869 #, kde-format
8870 msgid "America/Argentina/San_Juan"
8871 msgstr ""
8872 
8873 #. i18n: comment to the previous timezone
8874 #: kdecore/TIMEZONES:118
8875 #, kde-format
8876 msgid "San Juan (SJ)"
8877 msgstr ""
8878 
8879 #: kdecore/TIMEZONES:119
8880 #, kde-format
8881 msgid "America/Argentina/San_Luis"
8882 msgstr ""
8883 
8884 #. i18n: comment to the previous timezone
8885 #: kdecore/TIMEZONES:121
8886 #, kde-format
8887 msgid "San Luis (SL)"
8888 msgstr ""
8889 
8890 #: kdecore/TIMEZONES:122
8891 #, kde-format
8892 msgid "America/Argentina/Tucuman"
8893 msgstr ""
8894 
8895 #. i18n: comment to the previous timezone
8896 #: kdecore/TIMEZONES:124
8897 #, kde-format
8898 msgid "Tucuman (TM)"
8899 msgstr ""
8900 
8901 #: kdecore/TIMEZONES:125
8902 #, kde-format
8903 msgid "America/Argentina/Ushuaia"
8904 msgstr ""
8905 
8906 #. i18n: comment to the previous timezone
8907 #: kdecore/TIMEZONES:127
8908 #, kde-format
8909 msgid "Tierra del Fuego (TF)"
8910 msgstr ""
8911 
8912 #: kdecore/TIMEZONES:128
8913 #, kde-format
8914 msgid "America/Aruba"
8915 msgstr ""
8916 
8917 #: kdecore/TIMEZONES:129
8918 #, kde-format
8919 msgid "America/Asuncion"
8920 msgstr ""
8921 
8922 #: kdecore/TIMEZONES:130
8923 #, kde-format
8924 msgid "America/Atikokan"
8925 msgstr ""
8926 
8927 #. i18n: comment to the previous timezone
8928 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206
8929 #, kde-format
8930 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
8931 msgstr ""
8932 
8933 #. i18n: comment to the previous timezone
8934 #: kdecore/TIMEZONES:134
8935 #, kde-format
8936 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)"
8937 msgstr ""
8938 
8939 #: kdecore/TIMEZONES:135
8940 #, kde-format
8941 msgid "America/Atka"
8942 msgstr ""
8943 
8944 #: kdecore/TIMEZONES:138
8945 #, kde-format
8946 msgid "America/Bahia"
8947 msgstr ""
8948 
8949 #. i18n: comment to the previous timezone
8950 #: kdecore/TIMEZONES:140
8951 #, kde-format
8952 msgid "Bahia"
8953 msgstr ""
8954 
8955 #: kdecore/TIMEZONES:141
8956 #, kde-format
8957 msgid "America/Bahia_Banderas"
8958 msgstr ""
8959 
8960 #. i18n: comment to the previous timezone
8961 #: kdecore/TIMEZONES:143
8962 #, kde-format
8963 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
8964 msgstr ""
8965 
8966 #. i18n: comment to the previous timezone
8967 #: kdecore/TIMEZONES:145
8968 #, kde-format
8969 msgid "Central Time - Bahia de Banderas"
8970 msgstr ""
8971 
8972 #: kdecore/TIMEZONES:146
8973 #, kde-format
8974 msgid "America/Barbados"
8975 msgstr ""
8976 
8977 #: kdecore/TIMEZONES:147
8978 #, kde-format
8979 msgid "America/Belem"
8980 msgstr ""
8981 
8982 #. i18n: comment to the previous timezone
8983 #: kdecore/TIMEZONES:149
8984 #, kde-format
8985 msgid "Amapa, E Para"
8986 msgstr ""
8987 
8988 #. i18n: comment to the previous timezone
8989 #: kdecore/TIMEZONES:151
8990 #, kde-format
8991 msgid "Para (east); Amapa"
8992 msgstr ""
8993 
8994 #: kdecore/TIMEZONES:152
8995 #, kde-format
8996 msgid "America/Belize"
8997 msgstr ""
8998 
8999 #: kdecore/TIMEZONES:153
9000 #, kde-format
9001 msgid "America/Blanc-Sablon"
9002 msgstr ""
9003 
9004 #. i18n: comment to the previous timezone
9005 #: kdecore/TIMEZONES:155
9006 #, kde-format
9007 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
9008 msgstr ""
9009 
9010 #. i18n: comment to the previous timezone
9011 #: kdecore/TIMEZONES:157
9012 #, kde-format
9013 msgid "AST - QC (Lower North Shore)"
9014 msgstr ""
9015 
9016 #: kdecore/TIMEZONES:158
9017 #, kde-format
9018 msgid "America/Boa_Vista"
9019 msgstr ""
9020 
9021 #. i18n: comment to the previous timezone
9022 #: kdecore/TIMEZONES:160
9023 #, kde-format
9024 msgid "Roraima"
9025 msgstr ""
9026 
9027 #: kdecore/TIMEZONES:161
9028 #, kde-format
9029 msgid "America/Bogota"
9030 msgstr ""
9031 
9032 #: kdecore/TIMEZONES:162
9033 #, kde-format
9034 msgid "America/Boise"
9035 msgstr ""
9036 
9037 #. i18n: comment to the previous timezone
9038 #: kdecore/TIMEZONES:164
9039 #, kde-format
9040 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
9041 msgstr ""
9042 
9043 #. i18n: comment to the previous timezone
9044 #: kdecore/TIMEZONES:166
9045 #, kde-format
9046 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)"
9047 msgstr ""
9048 
9049 #: kdecore/TIMEZONES:167
9050 #, kde-format
9051 msgid "America/Buenos_Aires"
9052 msgstr ""
9053 
9054 #: kdecore/TIMEZONES:170
9055 #, kde-format
9056 msgid "America/Calgary"
9057 msgstr ""
9058 
9059 #. i18n: comment to the previous timezone
9060 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114
9061 #, kde-format
9062 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
9063 msgstr ""
9064 
9065 #: kdecore/TIMEZONES:173
9066 #, kde-format
9067 msgid "America/Cambridge_Bay"
9068 msgstr ""
9069 
9070 #. i18n: comment to the previous timezone
9071 #: kdecore/TIMEZONES:175
9072 #, kde-format
9073 msgid "Mountain Time - west Nunavut"
9074 msgstr ""
9075 
9076 #. i18n: comment to the previous timezone
9077 #: kdecore/TIMEZONES:177
9078 #, kde-format
9079 msgid "Mountain - NU (west)"
9080 msgstr ""
9081 
9082 #: kdecore/TIMEZONES:178
9083 #, kde-format
9084 msgid "America/Campo_Grande"
9085 msgstr ""
9086 
9087 #. i18n: comment to the previous timezone
9088 #: kdecore/TIMEZONES:180
9089 #, kde-format
9090 msgid "Mato Grosso do Sul"
9091 msgstr ""
9092 
9093 #: kdecore/TIMEZONES:181
9094 #, kde-format
9095 msgid "America/Cancun"
9096 msgstr ""
9097 
9098 #. i18n: comment to the previous timezone
9099 #: kdecore/TIMEZONES:183
9100 #, kde-format
9101 msgid "Central Time - Quintana Roo"
9102 msgstr ""
9103 
9104 #. i18n: comment to the previous timezone
9105 #: kdecore/TIMEZONES:185
9106 #, kde-format
9107 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo"
9108 msgstr ""
9109 
9110 #: kdecore/TIMEZONES:186
9111 #, kde-format
9112 msgid "America/Caracas"
9113 msgstr ""
9114 
9115 #: kdecore/TIMEZONES:187
9116 #, kde-format
9117 msgid "America/Catamarca"
9118 msgstr ""
9119 
9120 #: kdecore/TIMEZONES:190
9121 #, kde-format
9122 msgid "America/Cayenne"
9123 msgstr ""
9124 
9125 #: kdecore/TIMEZONES:191
9126 #, kde-format
9127 msgid "America/Cayman"
9128 msgstr ""
9129 
9130 #: kdecore/TIMEZONES:192
9131 #, kde-format
9132 msgid "America/Chicago"
9133 msgstr ""
9134 
9135 #. i18n: comment to the previous timezone
9136 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416
9137 #, kde-format
9138 msgid "Central Time"
9139 msgstr ""
9140 
9141 #. i18n: comment to the previous timezone
9142 #: kdecore/TIMEZONES:196
9143 #, kde-format
9144 msgid "Central (most areas)"
9145 msgstr ""
9146 
9147 #: kdecore/TIMEZONES:197
9148 #, kde-format
9149 msgid "America/Chihuahua"
9150 msgstr ""
9151 
9152 #. i18n: comment to the previous timezone
9153 #: kdecore/TIMEZONES:199
9154 #, kde-format
9155 msgid "Mountain Time - Chihuahua"
9156 msgstr ""
9157 
9158 #. i18n: comment to the previous timezone
9159 #: kdecore/TIMEZONES:201
9160 #, kde-format
9161 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border"
9162 msgstr ""
9163 
9164 #. i18n: comment to the previous timezone
9165 #: kdecore/TIMEZONES:203
9166 #, kde-format
9167 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)"
9168 msgstr ""
9169 
9170 #: kdecore/TIMEZONES:204
9171 #, kde-format
9172 msgid "America/Coral_Harbour"
9173 msgstr ""
9174 
9175 #: kdecore/TIMEZONES:207
9176 #, kde-format
9177 msgid "America/Cordoba"
9178 msgstr ""
9179 
9180 #: kdecore/TIMEZONES:210
9181 #, kde-format
9182 msgid "America/Costa_Rica"
9183 msgstr ""
9184 
9185 #: kdecore/TIMEZONES:211
9186 #, kde-format
9187 msgid "America/Creston"
9188 msgstr ""
9189 
9190 #. i18n: comment to the previous timezone
9191 #: kdecore/TIMEZONES:213
9192 #, kde-format
9193 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia"
9194 msgstr ""
9195 
9196 #. i18n: comment to the previous timezone
9197 #: kdecore/TIMEZONES:215
9198 #, kde-format
9199 msgid "MST - BC (Creston)"
9200 msgstr ""
9201 
9202 #: kdecore/TIMEZONES:216
9203 #, kde-format
9204 msgid "America/Cuiaba"
9205 msgstr ""
9206 
9207 #. i18n: comment to the previous timezone
9208 #: kdecore/TIMEZONES:218
9209 #, kde-format
9210 msgid "Mato Grosso"
9211 msgstr ""
9212 
9213 #: kdecore/TIMEZONES:219
9214 #, kde-format
9215 msgid "America/Curacao"
9216 msgstr ""
9217 
9218 #: kdecore/TIMEZONES:220
9219 #, kde-format
9220 msgid "America/Danmarkshavn"
9221 msgstr ""
9222 
9223 #. i18n: comment to the previous timezone
9224 #: kdecore/TIMEZONES:222
9225 #, kde-format
9226 msgid "east coast, north of Scoresbysund"
9227 msgstr ""
9228 
9229 #. i18n: comment to the previous timezone
9230 #: kdecore/TIMEZONES:224
9231 #, kde-format
9232 msgid "National Park (east coast)"
9233 msgstr ""
9234 
9235 #: kdecore/TIMEZONES:225
9236 #, kde-format
9237 msgid "America/Dawson"
9238 msgstr ""
9239 
9240 #. i18n: comment to the previous timezone
9241 #: kdecore/TIMEZONES:227
9242 #, kde-format
9243 msgid "Pacific Time - north Yukon"
9244 msgstr ""
9245 
9246 #. i18n: comment to the previous timezone
9247 #: kdecore/TIMEZONES:229
9248 #, kde-format
9249 msgid "MST - Yukon (west)"
9250 msgstr ""
9251 
9252 #: kdecore/TIMEZONES:230
9253 #, kde-format
9254 msgid "America/Dawson_Creek"
9255 msgstr ""
9256 
9257 #. i18n: comment to the previous timezone
9258 #: kdecore/TIMEZONES:232
9259 #, kde-format
9260 msgid ""
9261 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
9262 msgstr ""
9263 
9264 #. i18n: comment to the previous timezone
9265 #: kdecore/TIMEZONES:234
9266 #, kde-format
9267 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)"
9268 msgstr ""
9269 
9270 #: kdecore/TIMEZONES:235
9271 #, kde-format
9272 msgid "America/Denver"
9273 msgstr ""
9274 
9275 #. i18n: comment to the previous timezone
9276 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434
9277 #, kde-format
9278 msgid "Mountain Time"
9279 msgstr ""
9280 
9281 #. i18n: comment to the previous timezone
9282 #: kdecore/TIMEZONES:239
9283 #, kde-format
9284 msgid "Mountain (most areas)"
9285 msgstr ""
9286 
9287 #: kdecore/TIMEZONES:240
9288 #, kde-format
9289 msgid "America/Detroit"
9290 msgstr ""
9291 
9292 #. i18n: comment to the previous timezone
9293 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431
9294 #, kde-format
9295 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
9296 msgstr ""
9297 
9298 #. i18n: comment to the previous timezone
9299 #: kdecore/TIMEZONES:244
9300 #, kde-format
9301 msgid "Eastern - MI (most areas)"
9302 msgstr ""
9303 
9304 #: kdecore/TIMEZONES:245
9305 #, kde-format
9306 msgid "America/Dominica"
9307 msgstr ""
9308 
9309 #: kdecore/TIMEZONES:246
9310 #, kde-format
9311 msgid "America/Edmonton"
9312 msgstr ""
9313 
9314 #. i18n: comment to the previous timezone
9315 #: kdecore/TIMEZONES:250
9316 #, kde-format
9317 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)"
9318 msgstr ""
9319 
9320 #: kdecore/TIMEZONES:251
9321 #, kde-format
9322 msgid "America/Eirunepe"
9323 msgstr ""
9324 
9325 #. i18n: comment to the previous timezone
9326 #: kdecore/TIMEZONES:253
9327 #, kde-format
9328 msgid "W Amazonas"
9329 msgstr ""
9330 
9331 #. i18n: comment to the previous timezone
9332 #: kdecore/TIMEZONES:255
9333 #, kde-format
9334 msgid "Amazonas (west)"
9335 msgstr ""
9336 
9337 #: kdecore/TIMEZONES:256
9338 #, kde-format
9339 msgid "America/El_Salvador"
9340 msgstr ""
9341 
9342 #: kdecore/TIMEZONES:257
9343 #, kde-format
9344 msgid "America/Ensenada"
9345 msgstr ""
9346 
9347 #. i18n: comment to the previous timezone
9348 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620
9349 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437
9350 #, kde-format
9351 msgid "Pacific Time"
9352 msgstr ""
9353 
9354 #: kdecore/TIMEZONES:260
9355 #, kde-format
9356 msgid "America/Fort_Nelson"
9357 msgstr ""
9358 
9359 #. i18n: comment to the previous timezone
9360 #: kdecore/TIMEZONES:262
9361 #, kde-format
9362 msgid "MST - BC (Ft Nelson)"
9363 msgstr ""
9364 
9365 #: kdecore/TIMEZONES:263
9366 #, kde-format
9367 msgid "America/Fort_Wayne"
9368 msgstr ""
9369 
9370 #. i18n: comment to the previous timezone
9371 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352
9372 #: kdecore/TIMEZONES:1419
9373 #, kde-format
9374 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
9375 msgstr ""
9376 
9377 #: kdecore/TIMEZONES:266
9378 #, kde-format
9379 msgid "America/Fortaleza"
9380 msgstr ""
9381 
9382 #. i18n: comment to the previous timezone
9383 #: kdecore/TIMEZONES:268
9384 #, kde-format
9385 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
9386 msgstr ""
9387 
9388 #. i18n: comment to the previous timezone
9389 #: kdecore/TIMEZONES:270
9390 #, kde-format
9391 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)"
9392 msgstr ""
9393 
9394 #: kdecore/TIMEZONES:271
9395 #, kde-format
9396 msgid "America/Fredericton"
9397 msgstr ""
9398 
9399 #. i18n: comment to the previous timezone
9400 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102
9401 #, kde-format
9402 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
9403 msgstr ""
9404 
9405 #: kdecore/TIMEZONES:274
9406 #, kde-format
9407 msgid "America/Glace_Bay"
9408 msgstr ""
9409 
9410 #. i18n: comment to the previous timezone
9411 #: kdecore/TIMEZONES:276
9412 #, kde-format
9413 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
9414 msgstr ""
9415 
9416 #. i18n: comment to the previous timezone
9417 #: kdecore/TIMEZONES:278
9418 #, kde-format
9419 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)"
9420 msgstr ""
9421 
9422 #: kdecore/TIMEZONES:279
9423 #, kde-format
9424 msgid "America/Godthab"
9425 msgstr ""
9426 
9427 #. i18n: comment to the previous timezone
9428 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719
9429 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129
9430 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299
9431 #: kdecore/TIMEZONES:1350
9432 #, kde-format
9433 msgid "most locations"
9434 msgstr ""
9435 
9436 #: kdecore/TIMEZONES:282
9437 #, kde-format
9438 msgid "America/Goose_Bay"
9439 msgstr ""
9440 
9441 #. i18n: comment to the previous timezone
9442 #: kdecore/TIMEZONES:284
9443 #, kde-format
9444 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
9445 msgstr ""
9446 
9447 #. i18n: comment to the previous timezone
9448 #: kdecore/TIMEZONES:286
9449 #, kde-format
9450 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)"
9451 msgstr ""
9452 
9453 #: kdecore/TIMEZONES:287
9454 #, kde-format
9455 msgid "America/Grand_Turk"
9456 msgstr ""
9457 
9458 #: kdecore/TIMEZONES:288
9459 #, kde-format
9460 msgid "America/Grenada"
9461 msgstr ""
9462 
9463 #: kdecore/TIMEZONES:289
9464 #, kde-format
9465 msgid "America/Guadeloupe"
9466 msgstr ""
9467 
9468 #: kdecore/TIMEZONES:290
9469 #, kde-format
9470 msgid "America/Guatemala"
9471 msgstr ""
9472 
9473 #: kdecore/TIMEZONES:291
9474 #, kde-format
9475 msgid "America/Guayaquil"
9476 msgstr ""
9477 
9478 #. i18n: comment to the previous timezone
9479 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186
9480 #: kdecore/TIMEZONES:1400
9481 #, kde-format
9482 msgid "mainland"
9483 msgstr ""
9484 
9485 #. i18n: comment to the previous timezone
9486 #: kdecore/TIMEZONES:295
9487 #, kde-format
9488 msgid "Ecuador (mainland)"
9489 msgstr ""
9490 
9491 #: kdecore/TIMEZONES:296
9492 #, kde-format
9493 msgid "America/Guyana"
9494 msgstr ""
9495 
9496 #: kdecore/TIMEZONES:297
9497 #, kde-format
9498 msgid "America/Halifax"
9499 msgstr ""
9500 
9501 #. i18n: comment to the previous timezone
9502 #: kdecore/TIMEZONES:301
9503 #, kde-format
9504 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE"
9505 msgstr ""
9506 
9507 #: kdecore/TIMEZONES:302
9508 #, kde-format
9509 msgid "America/Havana"
9510 msgstr ""
9511 
9512 #: kdecore/TIMEZONES:303
9513 #, kde-format
9514 msgid "America/Hermosillo"
9515 msgstr ""
9516 
9517 #. i18n: comment to the previous timezone
9518 #: kdecore/TIMEZONES:305
9519 #, kde-format
9520 msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
9521 msgstr ""
9522 
9523 #: kdecore/TIMEZONES:306
9524 #, kde-format
9525 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
9526 msgstr ""
9527 
9528 #. i18n: comment to the previous timezone
9529 #: kdecore/TIMEZONES:310
9530 #, kde-format
9531 msgid "Eastern - IN (most areas)"
9532 msgstr ""
9533 
9534 #: kdecore/TIMEZONES:311
9535 #, kde-format
9536 msgid "America/Indiana/Knox"
9537 msgstr ""
9538 
9539 #. i18n: comment to the previous timezone
9540 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428
9541 #, kde-format
9542 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
9543 msgstr ""
9544 
9545 #. i18n: comment to the previous timezone
9546 #: kdecore/TIMEZONES:315
9547 #, kde-format
9548 msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
9549 msgstr ""
9550 
9551 #. i18n: comment to the previous timezone
9552 #: kdecore/TIMEZONES:317
9553 #, kde-format
9554 msgid "Central - IN (Starke)"
9555 msgstr ""
9556 
9557 #: kdecore/TIMEZONES:318
9558 #, kde-format
9559 msgid "America/Indiana/Marengo"
9560 msgstr ""
9561 
9562 #. i18n: comment to the previous timezone
9563 #: kdecore/TIMEZONES:320
9564 #, kde-format
9565 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
9566 msgstr ""
9567 
9568 #. i18n: comment to the previous timezone
9569 #: kdecore/TIMEZONES:322
9570 #, kde-format
9571 msgid "Eastern - IN (Crawford)"
9572 msgstr ""
9573 
9574 #: kdecore/TIMEZONES:323
9575 #, kde-format
9576 msgid "America/Indiana/Petersburg"
9577 msgstr ""
9578 
9579 #. i18n: comment to the previous timezone
9580 #: kdecore/TIMEZONES:325
9581 #, kde-format
9582 msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
9583 msgstr ""
9584 
9585 #. i18n: comment to the previous timezone
9586 #: kdecore/TIMEZONES:327
9587 #, kde-format
9588 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County"
9589 msgstr ""
9590 
9591 #. i18n: comment to the previous timezone
9592 #: kdecore/TIMEZONES:329
9593 #, kde-format
9594 msgid "Eastern - IN (Pike)"
9595 msgstr ""
9596 
9597 #: kdecore/TIMEZONES:330
9598 #, kde-format
9599 msgid "America/Indiana/Tell_City"
9600 msgstr ""
9601 
9602 #. i18n: comment to the previous timezone
9603 #: kdecore/TIMEZONES:332
9604 #, kde-format
9605 msgid "Central Time - Indiana - Perry County"
9606 msgstr ""
9607 
9608 #. i18n: comment to the previous timezone
9609 #: kdecore/TIMEZONES:334
9610 #, kde-format
9611 msgid "Central - IN (Perry)"
9612 msgstr ""
9613 
9614 #: kdecore/TIMEZONES:335
9615 #, kde-format
9616 msgid "America/Indiana/Vevay"
9617 msgstr ""
9618 
9619 #. i18n: comment to the previous timezone
9620 #: kdecore/TIMEZONES:337
9621 #, kde-format
9622 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
9623 msgstr ""
9624 
9625 #. i18n: comment to the previous timezone
9626 #: kdecore/TIMEZONES:339
9627 #, kde-format
9628 msgid "Eastern - IN (Switzerland)"
9629 msgstr ""
9630 
9631 #: kdecore/TIMEZONES:340
9632 #, kde-format
9633 msgid "America/Indiana/Vincennes"
9634 msgstr ""
9635 
9636 #. i18n: comment to the previous timezone
9637 #: kdecore/TIMEZONES:342
9638 #, kde-format
9639 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties"
9640 msgstr ""
9641 
9642 #. i18n: comment to the previous timezone
9643 #: kdecore/TIMEZONES:344
9644 #, kde-format
9645 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)"
9646 msgstr ""
9647 
9648 #: kdecore/TIMEZONES:345
9649 #, kde-format
9650 msgid "America/Indiana/Winamac"
9651 msgstr ""
9652 
9653 #. i18n: comment to the previous timezone
9654 #: kdecore/TIMEZONES:347
9655 #, kde-format
9656 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
9657 msgstr ""
9658 
9659 #. i18n: comment to the previous timezone
9660 #: kdecore/TIMEZONES:349
9661 #, kde-format
9662 msgid "Eastern - IN (Pulaski)"
9663 msgstr ""
9664 
9665 #: kdecore/TIMEZONES:350
9666 #, kde-format
9667 msgid "America/Indianapolis"
9668 msgstr ""
9669 
9670 #: kdecore/TIMEZONES:353
9671 #, kde-format
9672 msgid "America/Inuvik"
9673 msgstr ""
9674 
9675 #. i18n: comment to the previous timezone
9676 #: kdecore/TIMEZONES:355
9677 #, kde-format
9678 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
9679 msgstr ""
9680 
9681 #. i18n: comment to the previous timezone
9682 #: kdecore/TIMEZONES:357
9683 #, kde-format
9684 msgid "Mountain - NT (west)"
9685 msgstr ""
9686 
9687 #: kdecore/TIMEZONES:358
9688 #, kde-format
9689 msgid "America/Iqaluit"
9690 msgstr ""
9691 
9692 #. i18n: comment to the previous timezone
9693 #: kdecore/TIMEZONES:360
9694 #, kde-format
9695 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations"
9696 msgstr ""
9697 
9698 #. i18n: comment to the previous timezone
9699 #: kdecore/TIMEZONES:362
9700 #, kde-format
9701 msgid "Eastern - NU (most east areas)"
9702 msgstr ""
9703 
9704 #: kdecore/TIMEZONES:363
9705 #, kde-format
9706 msgid "America/Jamaica"
9707 msgstr ""
9708 
9709 #: kdecore/TIMEZONES:364
9710 #, kde-format
9711 msgid "America/Jujuy"
9712 msgstr ""
9713 
9714 #: kdecore/TIMEZONES:367
9715 #, kde-format
9716 msgid "America/Juneau"
9717 msgstr ""
9718 
9719 #. i18n: comment to the previous timezone
9720 #: kdecore/TIMEZONES:369
9721 #, kde-format
9722 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
9723 msgstr ""
9724 
9725 #. i18n: comment to the previous timezone
9726 #: kdecore/TIMEZONES:371
9727 #, kde-format
9728 msgid "Alaska - Juneau area"
9729 msgstr ""
9730 
9731 #: kdecore/TIMEZONES:372
9732 #, kde-format
9733 msgid "America/Kentucky/Louisville"
9734 msgstr ""
9735 
9736 #. i18n: comment to the previous timezone
9737 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395
9738 #, kde-format
9739 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
9740 msgstr ""
9741 
9742 #. i18n: comment to the previous timezone
9743 #: kdecore/TIMEZONES:376
9744 #, kde-format
9745 msgid "Eastern - KY (Louisville area)"
9746 msgstr ""
9747 
9748 #: kdecore/TIMEZONES:377
9749 #, kde-format
9750 msgid "America/Kentucky/Monticello"
9751 msgstr ""
9752 
9753 #. i18n: comment to the previous timezone
9754 #: kdecore/TIMEZONES:379
9755 #, kde-format
9756 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
9757 msgstr ""
9758 
9759 #. i18n: comment to the previous timezone
9760 #: kdecore/TIMEZONES:381
9761 #, kde-format
9762 msgid "Eastern - KY (Wayne)"
9763 msgstr ""
9764 
9765 #: kdecore/TIMEZONES:382
9766 #, kde-format
9767 msgid "America/Knox_IN"
9768 msgstr ""
9769 
9770 #: kdecore/TIMEZONES:385
9771 #, kde-format
9772 msgid "America/Kralendijk"
9773 msgstr ""
9774 
9775 #: kdecore/TIMEZONES:386
9776 #, kde-format
9777 msgid "America/La_Paz"
9778 msgstr ""
9779 
9780 #: kdecore/TIMEZONES:387
9781 #, kde-format
9782 msgid "America/Lima"
9783 msgstr ""
9784 
9785 #: kdecore/TIMEZONES:388
9786 #, kde-format
9787 msgid "America/Los_Angeles"
9788 msgstr ""
9789 
9790 #. i18n: comment to the previous timezone
9791 #: kdecore/TIMEZONES:392
9792 #, kde-format
9793 msgid "Pacific"
9794 msgstr ""
9795 
9796 #: kdecore/TIMEZONES:393
9797 #, kde-format
9798 msgid "America/Louisville"
9799 msgstr ""
9800 
9801 #: kdecore/TIMEZONES:396
9802 #, kde-format
9803 msgid "America/Lower_Princes"
9804 msgstr ""
9805 
9806 #: kdecore/TIMEZONES:397
9807 #, kde-format
9808 msgid "America/Maceio"
9809 msgstr ""
9810 
9811 #. i18n: comment to the previous timezone
9812 #: kdecore/TIMEZONES:399
9813 #, kde-format
9814 msgid "Alagoas, Sergipe"
9815 msgstr ""
9816 
9817 #: kdecore/TIMEZONES:400
9818 #, kde-format
9819 msgid "America/Managua"
9820 msgstr ""
9821 
9822 #: kdecore/TIMEZONES:401
9823 #, kde-format
9824 msgid "America/Manaus"
9825 msgstr ""
9826 
9827 #. i18n: comment to the previous timezone
9828 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099
9829 #, kde-format
9830 msgid "E Amazonas"
9831 msgstr ""
9832 
9833 #. i18n: comment to the previous timezone
9834 #: kdecore/TIMEZONES:405
9835 #, kde-format
9836 msgid "Amazonas (east)"
9837 msgstr ""
9838 
9839 #: kdecore/TIMEZONES:406
9840 #, kde-format
9841 msgid "America/Marigot"
9842 msgstr ""
9843 
9844 #: kdecore/TIMEZONES:407
9845 #, kde-format
9846 msgid "America/Martinique"
9847 msgstr ""
9848 
9849 #: kdecore/TIMEZONES:408
9850 #, kde-format
9851 msgid "America/Matamoros"
9852 msgstr ""
9853 
9854 #. i18n: comment to the previous timezone
9855 #: kdecore/TIMEZONES:410
9856 #, kde-format
9857 msgid ""
9858 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border"
9859 msgstr ""
9860 
9861 #. i18n: comment to the previous timezone
9862 #: kdecore/TIMEZONES:412
9863 #, kde-format
9864 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)"
9865 msgstr ""
9866 
9867 #: kdecore/TIMEZONES:413
9868 #, kde-format
9869 msgid "America/Mazatlan"
9870 msgstr ""
9871 
9872 #. i18n: comment to the previous timezone
9873 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280
9874 #, kde-format
9875 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
9876 msgstr ""
9877 
9878 #. i18n: comment to the previous timezone
9879 #: kdecore/TIMEZONES:417
9880 #, kde-format
9881 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa"
9882 msgstr ""
9883 
9884 #: kdecore/TIMEZONES:418
9885 #, kde-format
9886 msgid "America/Mendoza"
9887 msgstr ""
9888 
9889 #: kdecore/TIMEZONES:421
9890 #, kde-format
9891 msgid "America/Menominee"
9892 msgstr ""
9893 
9894 #. i18n: comment to the previous timezone
9895 #: kdecore/TIMEZONES:423
9896 #, kde-format
9897 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
9898 msgstr ""
9899 
9900 #. i18n: comment to the previous timezone
9901 #: kdecore/TIMEZONES:425
9902 #, kde-format
9903 msgid "Central - MI (Wisconsin border)"
9904 msgstr ""
9905 
9906 #: kdecore/TIMEZONES:426
9907 #, kde-format
9908 msgid "America/Merida"
9909 msgstr ""
9910 
9911 #. i18n: comment to the previous timezone
9912 #: kdecore/TIMEZONES:428
9913 #, kde-format
9914 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
9915 msgstr ""
9916 
9917 #: kdecore/TIMEZONES:429
9918 #, kde-format
9919 msgid "America/Metlakatla"
9920 msgstr ""
9921 
9922 #. i18n: comment to the previous timezone
9923 #: kdecore/TIMEZONES:431
9924 #, kde-format
9925 msgid "Metlakatla Time - Annette Island"
9926 msgstr ""
9927 
9928 #. i18n: comment to the previous timezone
9929 #: kdecore/TIMEZONES:433
9930 #, kde-format
9931 msgid "Alaska - Annette Island"
9932 msgstr ""
9933 
9934 #: kdecore/TIMEZONES:434
9935 #, kde-format
9936 msgid "America/Mexico_City"
9937 msgstr ""
9938 
9939 #. i18n: comment to the previous timezone
9940 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283
9941 #, kde-format
9942 msgid "Central Time - most locations"
9943 msgstr ""
9944 
9945 #: kdecore/TIMEZONES:439
9946 #, kde-format
9947 msgid "America/Miquelon"
9948 msgstr ""
9949 
9950 #: kdecore/TIMEZONES:440
9951 #, kde-format
9952 msgid "America/Moncton"
9953 msgstr ""
9954 
9955 #. i18n: comment to the previous timezone
9956 #: kdecore/TIMEZONES:442
9957 #, kde-format
9958 msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
9959 msgstr ""
9960 
9961 #. i18n: comment to the previous timezone
9962 #: kdecore/TIMEZONES:444
9963 #, kde-format
9964 msgid "Atlantic - New Brunswick"
9965 msgstr ""
9966 
9967 #: kdecore/TIMEZONES:445
9968 #, kde-format
9969 msgid "America/Monterrey"
9970 msgstr ""
9971 
9972 #. i18n: comment to the previous timezone
9973 #: kdecore/TIMEZONES:447
9974 #, kde-format
9975 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
9976 msgstr ""
9977 
9978 #. i18n: comment to the previous timezone
9979 #: kdecore/TIMEZONES:449
9980 #, kde-format
9981 msgid ""
9982 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from "
9983 "US border"
9984 msgstr ""
9985 
9986 #. i18n: comment to the previous timezone
9987 #: kdecore/TIMEZONES:451
9988 #, kde-format
9989 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)"
9990 msgstr ""
9991 
9992 #: kdecore/TIMEZONES:452
9993 #, kde-format
9994 msgid "America/Montevideo"
9995 msgstr ""
9996 
9997 #: kdecore/TIMEZONES:453
9998 #, kde-format
9999 msgid "America/Montreal"
10000 msgstr ""
10001 
10002 #. i18n: comment to the previous timezone
10003 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501
10004 #, kde-format
10005 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
10006 msgstr ""
10007 
10008 #: kdecore/TIMEZONES:456
10009 #, kde-format
10010 msgid "America/Montserrat"
10011 msgstr ""
10012 
10013 #: kdecore/TIMEZONES:457
10014 #, kde-format
10015 msgid "America/Nassau"
10016 msgstr ""
10017 
10018 #: kdecore/TIMEZONES:458
10019 #, kde-format
10020 msgid "America/New_York"
10021 msgstr ""
10022 
10023 #. i18n: comment to the previous timezone
10024 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422
10025 #, kde-format
10026 msgid "Eastern Time"
10027 msgstr ""
10028 
10029 #. i18n: comment to the previous timezone
10030 #: kdecore/TIMEZONES:462
10031 #, kde-format
10032 msgid "Eastern (most areas)"
10033 msgstr ""
10034 
10035 #: kdecore/TIMEZONES:463
10036 #, kde-format
10037 msgid "America/Nipigon"
10038 msgstr ""
10039 
10040 #. i18n: comment to the previous timezone
10041 #: kdecore/TIMEZONES:465
10042 #, kde-format
10043 msgid ""
10044 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
10045 msgstr ""
10046 
10047 #. i18n: comment to the previous timezone
10048 #: kdecore/TIMEZONES:467
10049 #, kde-format
10050 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)"
10051 msgstr ""
10052 
10053 #: kdecore/TIMEZONES:468
10054 #, kde-format
10055 msgid "America/Nome"
10056 msgstr ""
10057 
10058 #. i18n: comment to the previous timezone
10059 #: kdecore/TIMEZONES:470
10060 #, kde-format
10061 msgid "Alaska Time - west Alaska"
10062 msgstr ""
10063 
10064 #. i18n: comment to the previous timezone
10065 #: kdecore/TIMEZONES:472
10066 #, kde-format
10067 msgid "Alaska (west)"
10068 msgstr ""
10069 
10070 #: kdecore/TIMEZONES:473
10071 #, kde-format
10072 msgid "America/Noronha"
10073 msgstr ""
10074 
10075 #. i18n: comment to the previous timezone
10076 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093
10077 #, kde-format
10078 msgid "Atlantic islands"
10079 msgstr ""
10080 
10081 #: kdecore/TIMEZONES:476
10082 #, kde-format
10083 msgid "America/North_Dakota/Beulah"
10084 msgstr ""
10085 
10086 #. i18n: comment to the previous timezone
10087 #: kdecore/TIMEZONES:478
10088 #, kde-format
10089 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County"
10090 msgstr ""
10091 
10092 #. i18n: comment to the previous timezone
10093 #: kdecore/TIMEZONES:480
10094 #, kde-format
10095 msgid "Central - ND (Mercer)"
10096 msgstr ""
10097 
10098 #: kdecore/TIMEZONES:481
10099 #, kde-format
10100 msgid "America/North_Dakota/Center"
10101 msgstr ""
10102 
10103 #. i18n: comment to the previous timezone
10104 #: kdecore/TIMEZONES:483
10105 #, kde-format
10106 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
10107 msgstr ""
10108 
10109 #. i18n: comment to the previous timezone
10110 #: kdecore/TIMEZONES:485
10111 #, kde-format
10112 msgid "Central - ND (Oliver)"
10113 msgstr ""
10114 
10115 #: kdecore/TIMEZONES:486
10116 #, kde-format
10117 msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
10118 msgstr ""
10119 
10120 #. i18n: comment to the previous timezone
10121 #: kdecore/TIMEZONES:488
10122 #, kde-format
10123 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
10124 msgstr ""
10125 
10126 #. i18n: comment to the previous timezone
10127 #: kdecore/TIMEZONES:490
10128 #, kde-format
10129 msgid "Central - ND (Morton rural)"
10130 msgstr ""
10131 
10132 #: kdecore/TIMEZONES:491
10133 #, kde-format
10134 msgid "America/Nuuk"
10135 msgstr ""
10136 
10137 #. i18n: comment to the previous timezone
10138 #: kdecore/TIMEZONES:493
10139 #, kde-format
10140 msgid "Greenland (most areas)"
10141 msgstr ""
10142 
10143 #: kdecore/TIMEZONES:494
10144 #, kde-format
10145 msgid "America/Ojinaga"
10146 msgstr ""
10147 
10148 #. i18n: comment to the previous timezone
10149 #: kdecore/TIMEZONES:496
10150 #, kde-format
10151 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
10152 msgstr ""
10153 
10154 #. i18n: comment to the previous timezone
10155 #: kdecore/TIMEZONES:498
10156 #, kde-format
10157 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)"
10158 msgstr ""
10159 
10160 #: kdecore/TIMEZONES:499
10161 #, kde-format
10162 msgid "America/Ontario"
10163 msgstr ""
10164 
10165 #: kdecore/TIMEZONES:502
10166 #, kde-format
10167 msgid "America/Panama"
10168 msgstr ""
10169 
10170 #: kdecore/TIMEZONES:503
10171 #, kde-format
10172 msgid "America/Pangnirtung"
10173 msgstr ""
10174 
10175 #. i18n: comment to the previous timezone
10176 #: kdecore/TIMEZONES:505
10177 #, kde-format
10178 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
10179 msgstr ""
10180 
10181 #. i18n: comment to the previous timezone
10182 #: kdecore/TIMEZONES:507
10183 #, kde-format
10184 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)"
10185 msgstr ""
10186 
10187 #: kdecore/TIMEZONES:508
10188 #, kde-format
10189 msgid "America/Paramaribo"
10190 msgstr ""
10191 
10192 #: kdecore/TIMEZONES:509
10193 #, kde-format
10194 msgid "America/Phoenix"
10195 msgstr ""
10196 
10197 #. i18n: comment to the previous timezone
10198 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413
10199 #, kde-format
10200 msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
10201 msgstr ""
10202 
10203 #. i18n: comment to the previous timezone
10204 #: kdecore/TIMEZONES:513
10205 #, kde-format
10206 msgid "MST - Arizona (except Navajo)"
10207 msgstr ""
10208 
10209 #: kdecore/TIMEZONES:514
10210 #, kde-format
10211 msgid "America/Port-au-Prince"
10212 msgstr ""
10213 
10214 #: kdecore/TIMEZONES:515
10215 #, kde-format
10216 msgid "America/Port_of_Spain"
10217 msgstr ""
10218 
10219 #: kdecore/TIMEZONES:516
10220 #, kde-format
10221 msgid "America/Porto_Acre"
10222 msgstr ""
10223 
10224 #. i18n: comment to the previous timezone
10225 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090
10226 #, kde-format
10227 msgid "Acre"
10228 msgstr ""
10229 
10230 #: kdecore/TIMEZONES:519
10231 #, kde-format
10232 msgid "America/Porto_Velho"
10233 msgstr ""
10234 
10235 #. i18n: comment to the previous timezone
10236 #: kdecore/TIMEZONES:521
10237 #, kde-format
10238 msgid "Rondonia"
10239 msgstr ""
10240 
10241 #: kdecore/TIMEZONES:522
10242 #, kde-format
10243 msgid "America/Puerto_Rico"
10244 msgstr ""
10245 
10246 #: kdecore/TIMEZONES:523
10247 #, kde-format
10248 msgid "America/Punta_Arenas"
10249 msgstr ""
10250 
10251 #. i18n: comment to the previous timezone
10252 #: kdecore/TIMEZONES:525
10253 #, kde-format
10254 msgid "Region of Magallanes"
10255 msgstr ""
10256 
10257 #: kdecore/TIMEZONES:526
10258 #, kde-format
10259 msgid "America/Rainy_River"
10260 msgstr ""
10261 
10262 #. i18n: comment to the previous timezone
10263 #: kdecore/TIMEZONES:528
10264 #, kde-format
10265 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
10266 msgstr ""
10267 
10268 #. i18n: comment to the previous timezone
10269 #: kdecore/TIMEZONES:530
10270 #, kde-format
10271 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)"
10272 msgstr ""
10273 
10274 #: kdecore/TIMEZONES:531
10275 #, kde-format
10276 msgid "America/Rankin_Inlet"
10277 msgstr ""
10278 
10279 #. i18n: comment to the previous timezone
10280 #: kdecore/TIMEZONES:533
10281 #, kde-format
10282 msgid "Central Time - central Nunavut"
10283 msgstr ""
10284 
10285 #. i18n: comment to the previous timezone
10286 #: kdecore/TIMEZONES:535
10287 #, kde-format
10288 msgid "Central - NU (central)"
10289 msgstr ""
10290 
10291 #: kdecore/TIMEZONES:536
10292 #, kde-format
10293 msgid "America/Recife"
10294 msgstr ""
10295 
10296 #. i18n: comment to the previous timezone
10297 #: kdecore/TIMEZONES:538
10298 #, kde-format
10299 msgid "Pernambuco"
10300 msgstr ""
10301 
10302 #: kdecore/TIMEZONES:539
10303 #, kde-format
10304 msgid "America/Regina"
10305 msgstr ""
10306 
10307 #. i18n: comment to the previous timezone
10308 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108
10309 #: kdecore/TIMEZONES:1123
10310 #, kde-format
10311 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
10312 msgstr ""
10313 
10314 #. i18n: comment to the previous timezone
10315 #: kdecore/TIMEZONES:543
10316 #, kde-format
10317 msgid "CST - SK (most areas)"
10318 msgstr ""
10319 
10320 #: kdecore/TIMEZONES:544
10321 #, kde-format
10322 msgid "America/Resolute"
10323 msgstr ""
10324 
10325 #. i18n: comment to the previous timezone
10326 #: kdecore/TIMEZONES:546
10327 #, kde-format
10328 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut"
10329 msgstr ""
10330 
10331 #. i18n: comment to the previous timezone
10332 #: kdecore/TIMEZONES:548
10333 #, kde-format
10334 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut"
10335 msgstr ""
10336 
10337 #. i18n: comment to the previous timezone
10338 #: kdecore/TIMEZONES:550
10339 #, kde-format
10340 msgid "Central - NU (Resolute)"
10341 msgstr ""
10342 
10343 #: kdecore/TIMEZONES:551
10344 #, kde-format
10345 msgid "America/Rio_Branco"
10346 msgstr ""
10347 
10348 #: kdecore/TIMEZONES:554
10349 #, kde-format
10350 msgid "America/Rosario"
10351 msgstr ""
10352 
10353 #: kdecore/TIMEZONES:557
10354 #, kde-format
10355 msgid "America/Santa_Isabel"
10356 msgstr ""
10357 
10358 #. i18n: comment to the previous timezone
10359 #: kdecore/TIMEZONES:559
10360 #, kde-format
10361 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border"
10362 msgstr ""
10363 
10364 #: kdecore/TIMEZONES:560
10365 #, kde-format
10366 msgid "America/Santarem"
10367 msgstr ""
10368 
10369 #. i18n: comment to the previous timezone
10370 #: kdecore/TIMEZONES:562
10371 #, fuzzy, kde-format
10372 msgid "W Para"
10373 msgstr "ಮಾರ್ಚಿಯ"
10374 
10375 #. i18n: comment to the previous timezone
10376 #: kdecore/TIMEZONES:564
10377 #, kde-format
10378 msgid "Para (west)"
10379 msgstr ""
10380 
10381 #: kdecore/TIMEZONES:565
10382 #, kde-format
10383 msgid "America/Santiago"
10384 msgstr ""
10385 
10386 #. i18n: comment to the previous timezone
10387 #: kdecore/TIMEZONES:569
10388 #, kde-format
10389 msgid "Chile (most areas)"
10390 msgstr ""
10391 
10392 #: kdecore/TIMEZONES:570
10393 #, kde-format
10394 msgid "America/Santo_Domingo"
10395 msgstr ""
10396 
10397 #: kdecore/TIMEZONES:571
10398 #, kde-format
10399 msgid "America/Sao_Paulo"
10400 msgstr ""
10401 
10402 #. i18n: comment to the previous timezone
10403 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096
10404 #, kde-format
10405 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10406 msgstr ""
10407 
10408 #. i18n: comment to the previous timezone
10409 #: kdecore/TIMEZONES:575
10410 #, kde-format
10411 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10412 msgstr ""
10413 
10414 #: kdecore/TIMEZONES:576
10415 #, kde-format
10416 msgid "America/Saskatoon"
10417 msgstr ""
10418 
10419 #: kdecore/TIMEZONES:579
10420 #, kde-format
10421 msgid "America/Scoresbysund"
10422 msgstr ""
10423 
10424 #. i18n: comment to the previous timezone
10425 #: kdecore/TIMEZONES:581
10426 #, kde-format
10427 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
10428 msgstr ""
10429 
10430 #. i18n: comment to the previous timezone
10431 #: kdecore/TIMEZONES:583
10432 #, kde-format
10433 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
10434 msgstr ""
10435 
10436 #: kdecore/TIMEZONES:584
10437 #, kde-format
10438 msgid "America/Shiprock"
10439 msgstr ""
10440 
10441 #. i18n: comment to the previous timezone
10442 #: kdecore/TIMEZONES:586
10443 #, kde-format
10444 msgid "Mountain Time - Navajo"
10445 msgstr ""
10446 
10447 #: kdecore/TIMEZONES:587
10448 #, kde-format
10449 msgid "America/Sitka"
10450 msgstr ""
10451 
10452 #. i18n: comment to the previous timezone
10453 #: kdecore/TIMEZONES:589
10454 #, kde-format
10455 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle"
10456 msgstr ""
10457 
10458 #. i18n: comment to the previous timezone
10459 #: kdecore/TIMEZONES:591
10460 #, kde-format
10461 msgid "Alaska - Sitka area"
10462 msgstr ""
10463 
10464 #: kdecore/TIMEZONES:592
10465 #, kde-format
10466 msgid "America/St_Barthelemy"
10467 msgstr ""
10468 
10469 #: kdecore/TIMEZONES:593
10470 #, kde-format
10471 msgid "America/St_Johns"
10472 msgstr ""
10473 
10474 #. i18n: comment to the previous timezone
10475 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117
10476 #, kde-format
10477 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
10478 msgstr ""
10479 
10480 #. i18n: comment to the previous timezone
10481 #: kdecore/TIMEZONES:597
10482 #, kde-format
10483 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)"
10484 msgstr ""
10485 
10486 #: kdecore/TIMEZONES:598
10487 #, kde-format
10488 msgid "America/St_Kitts"
10489 msgstr ""
10490 
10491 #: kdecore/TIMEZONES:599
10492 #, kde-format
10493 msgid "America/St_Lucia"
10494 msgstr ""
10495 
10496 #: kdecore/TIMEZONES:600
10497 #, kde-format
10498 msgid "America/St_Thomas"
10499 msgstr ""
10500 
10501 #: kdecore/TIMEZONES:601
10502 #, kde-format
10503 msgid "America/St_Vincent"
10504 msgstr ""
10505 
10506 #: kdecore/TIMEZONES:602
10507 #, kde-format
10508 msgid "America/Swift_Current"
10509 msgstr ""
10510 
10511 #. i18n: comment to the previous timezone
10512 #: kdecore/TIMEZONES:604
10513 #, kde-format
10514 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
10515 msgstr ""
10516 
10517 #. i18n: comment to the previous timezone
10518 #: kdecore/TIMEZONES:606
10519 #, kde-format
10520 msgid "CST - SK (midwest)"
10521 msgstr ""
10522 
10523 #: kdecore/TIMEZONES:607
10524 #, kde-format
10525 msgid "America/Tegucigalpa"
10526 msgstr ""
10527 
10528 #: kdecore/TIMEZONES:608
10529 #, kde-format
10530 msgid "America/Thule"
10531 msgstr ""
10532 
10533 #. i18n: comment to the previous timezone
10534 #: kdecore/TIMEZONES:610
10535 #, kde-format
10536 msgid "Thule / Pituffik"
10537 msgstr ""
10538 
10539 #. i18n: comment to the previous timezone
10540 #: kdecore/TIMEZONES:612
10541 #, kde-format
10542 msgid "Thule/Pituffik"
10543 msgstr ""
10544 
10545 #: kdecore/TIMEZONES:613
10546 #, kde-format
10547 msgid "America/Thunder_Bay"
10548 msgstr ""
10549 
10550 #. i18n: comment to the previous timezone
10551 #: kdecore/TIMEZONES:615
10552 #, kde-format
10553 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
10554 msgstr ""
10555 
10556 #. i18n: comment to the previous timezone
10557 #: kdecore/TIMEZONES:617
10558 #, kde-format
10559 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)"
10560 msgstr ""
10561 
10562 #: kdecore/TIMEZONES:618
10563 #, kde-format
10564 msgid "America/Tijuana"
10565 msgstr ""
10566 
10567 #. i18n: comment to the previous timezone
10568 #: kdecore/TIMEZONES:622
10569 #, kde-format
10570 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border"
10571 msgstr ""
10572 
10573 #. i18n: comment to the previous timezone
10574 #: kdecore/TIMEZONES:624
10575 #, kde-format
10576 msgid "Pacific Time US - Baja California"
10577 msgstr ""
10578 
10579 #: kdecore/TIMEZONES:625
10580 #, kde-format
10581 msgid "America/Toronto"
10582 msgstr ""
10583 
10584 #. i18n: comment to the previous timezone
10585 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111
10586 #, kde-format
10587 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
10588 msgstr ""
10589 
10590 #. i18n: comment to the previous timezone
10591 #: kdecore/TIMEZONES:629
10592 #, kde-format
10593 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)"
10594 msgstr ""
10595 
10596 #: kdecore/TIMEZONES:630
10597 #, kde-format
10598 msgid "America/Tortola"
10599 msgstr ""
10600 
10601 #: kdecore/TIMEZONES:631
10602 #, kde-format
10603 msgid "America/Vancouver"
10604 msgstr ""
10605 
10606 #. i18n: comment to the previous timezone
10607 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120
10608 #, kde-format
10609 msgid "Pacific Time - west British Columbia"
10610 msgstr ""
10611 
10612 #. i18n: comment to the previous timezone
10613 #: kdecore/TIMEZONES:635
10614 #, kde-format
10615 msgid "Pacific - BC (most areas)"
10616 msgstr ""
10617 
10618 #: kdecore/TIMEZONES:636
10619 #, kde-format
10620 msgid "America/Virgin"
10621 msgstr ""
10622 
10623 #: kdecore/TIMEZONES:637
10624 #, kde-format
10625 msgid "America/Whitehorse"
10626 msgstr ""
10627 
10628 #. i18n: comment to the previous timezone
10629 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126
10630 #, kde-format
10631 msgid "Pacific Time - south Yukon"
10632 msgstr ""
10633 
10634 #. i18n: comment to the previous timezone
10635 #: kdecore/TIMEZONES:641
10636 #, kde-format
10637 msgid "MST - Yukon (east)"
10638 msgstr ""
10639 
10640 #: kdecore/TIMEZONES:642
10641 #, kde-format
10642 msgid "America/Winnipeg"
10643 msgstr ""
10644 
10645 #. i18n: comment to the previous timezone
10646 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105
10647 #, kde-format
10648 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
10649 msgstr ""
10650 
10651 #. i18n: comment to the previous timezone
10652 #: kdecore/TIMEZONES:646
10653 #, kde-format
10654 msgid "Central - ON (west); Manitoba"
10655 msgstr ""
10656 
10657 #: kdecore/TIMEZONES:647
10658 #, kde-format
10659 msgid "America/Yakutat"
10660 msgstr ""
10661 
10662 #. i18n: comment to the previous timezone
10663 #: kdecore/TIMEZONES:649
10664 #, kde-format
10665 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
10666 msgstr ""
10667 
10668 #. i18n: comment to the previous timezone
10669 #: kdecore/TIMEZONES:651
10670 #, kde-format
10671 msgid "Alaska - Yakutat"
10672 msgstr ""
10673 
10674 #: kdecore/TIMEZONES:652
10675 #, kde-format
10676 msgid "America/Yellowknife"
10677 msgstr ""
10678 
10679 #. i18n: comment to the previous timezone
10680 #: kdecore/TIMEZONES:654
10681 #, kde-format
10682 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
10683 msgstr ""
10684 
10685 #. i18n: comment to the previous timezone
10686 #: kdecore/TIMEZONES:656
10687 #, kde-format
10688 msgid "Mountain - NT (central)"
10689 msgstr ""
10690 
10691 #: kdecore/TIMEZONES:657
10692 #, kde-format
10693 msgid "Antarctica/Casey"
10694 msgstr ""
10695 
10696 #. i18n: comment to the previous timezone
10697 #: kdecore/TIMEZONES:659
10698 #, kde-format
10699 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
10700 msgstr ""
10701 
10702 #. i18n: comment to the previous timezone
10703 #: kdecore/TIMEZONES:661
10704 #, kde-format
10705 msgid "Casey"
10706 msgstr ""
10707 
10708 #: kdecore/TIMEZONES:662
10709 #, kde-format
10710 msgid "Antarctica/Davis"
10711 msgstr ""
10712 
10713 #. i18n: comment to the previous timezone
10714 #: kdecore/TIMEZONES:664
10715 #, kde-format
10716 msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
10717 msgstr ""
10718 
10719 #. i18n: comment to the previous timezone
10720 #: kdecore/TIMEZONES:666
10721 #, kde-format
10722 msgid "Davis"
10723 msgstr ""
10724 
10725 #: kdecore/TIMEZONES:667
10726 #, kde-format
10727 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10728 msgstr ""
10729 
10730 #. i18n: comment to the previous timezone
10731 #: kdecore/TIMEZONES:669
10732 #, kde-format
10733 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie"
10734 msgstr ""
10735 
10736 #. i18n: comment to the previous timezone
10737 #: kdecore/TIMEZONES:671
10738 #, kde-format
10739 msgid "Dumont-d'Urville"
10740 msgstr ""
10741 
10742 #: kdecore/TIMEZONES:672
10743 #, kde-format
10744 msgid "Antarctica/Macquarie"
10745 msgstr ""
10746 
10747 #. i18n: comment to the previous timezone
10748 #: kdecore/TIMEZONES:674
10749 #, kde-format
10750 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island"
10751 msgstr ""
10752 
10753 #. i18n: comment to the previous timezone
10754 #: kdecore/TIMEZONES:676
10755 #, kde-format
10756 msgid "Macquarie Island"
10757 msgstr ""
10758 
10759 #: kdecore/TIMEZONES:677
10760 #, kde-format
10761 msgid "Antarctica/Mawson"
10762 msgstr ""
10763 
10764 #. i18n: comment to the previous timezone
10765 #: kdecore/TIMEZONES:679
10766 #, kde-format
10767 msgid "Mawson Station, Holme Bay"
10768 msgstr ""
10769 
10770 #. i18n: comment to the previous timezone
10771 #: kdecore/TIMEZONES:681
10772 #, kde-format
10773 msgid "Mawson"
10774 msgstr ""
10775 
10776 #: kdecore/TIMEZONES:682
10777 #, kde-format
10778 msgid "Antarctica/McMurdo"
10779 msgstr ""
10780 
10781 #. i18n: comment to the previous timezone
10782 #: kdecore/TIMEZONES:684
10783 #, kde-format
10784 msgid "McMurdo Station, Ross Island"
10785 msgstr ""
10786 
10787 #. i18n: comment to the previous timezone
10788 #: kdecore/TIMEZONES:686
10789 #, kde-format
10790 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole"
10791 msgstr ""
10792 
10793 #: kdecore/TIMEZONES:687
10794 #, kde-format
10795 msgid "Antarctica/Palmer"
10796 msgstr ""
10797 
10798 #. i18n: comment to the previous timezone
10799 #: kdecore/TIMEZONES:689
10800 #, kde-format
10801 msgid "Palmer Station, Anvers Island"
10802 msgstr ""
10803 
10804 #. i18n: comment to the previous timezone
10805 #: kdecore/TIMEZONES:691
10806 #, kde-format
10807 msgid "Palmer"
10808 msgstr ""
10809 
10810 #: kdecore/TIMEZONES:692
10811 #, kde-format
10812 msgid "Antarctica/Rothera"
10813 msgstr ""
10814 
10815 #. i18n: comment to the previous timezone
10816 #: kdecore/TIMEZONES:694
10817 #, kde-format
10818 msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
10819 msgstr ""
10820 
10821 #. i18n: comment to the previous timezone
10822 #: kdecore/TIMEZONES:696
10823 #, kde-format
10824 msgid "Rothera"
10825 msgstr ""
10826 
10827 #: kdecore/TIMEZONES:697
10828 #, kde-format
10829 msgid "Antarctica/South_Pole"
10830 msgstr ""
10831 
10832 #. i18n: comment to the previous timezone
10833 #: kdecore/TIMEZONES:699
10834 #, kde-format
10835 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
10836 msgstr ""
10837 
10838 #: kdecore/TIMEZONES:700
10839 #, kde-format
10840 msgid "Antarctica/Syowa"
10841 msgstr ""
10842 
10843 #. i18n: comment to the previous timezone
10844 #: kdecore/TIMEZONES:702
10845 #, kde-format
10846 msgid "Syowa Station, E Ongul I"
10847 msgstr ""
10848 
10849 #. i18n: comment to the previous timezone
10850 #: kdecore/TIMEZONES:704
10851 #, kde-format
10852 msgid "Syowa"
10853 msgstr ""
10854 
10855 #: kdecore/TIMEZONES:705
10856 #, kde-format
10857 msgid "Antarctica/Troll"
10858 msgstr ""
10859 
10860 #. i18n: comment to the previous timezone
10861 #: kdecore/TIMEZONES:707
10862 #, kde-format
10863 msgid "Troll"
10864 msgstr ""
10865 
10866 #: kdecore/TIMEZONES:708
10867 #, kde-format
10868 msgid "Antarctica/Vostok"
10869 msgstr ""
10870 
10871 #. i18n: comment to the previous timezone
10872 #: kdecore/TIMEZONES:710
10873 #, kde-format
10874 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
10875 msgstr ""
10876 
10877 #. i18n: comment to the previous timezone
10878 #: kdecore/TIMEZONES:712
10879 #, kde-format
10880 msgid "Vostok Station, Lake Vostok"
10881 msgstr ""
10882 
10883 #. i18n: comment to the previous timezone
10884 #: kdecore/TIMEZONES:714
10885 #, kde-format
10886 msgid "Vostok"
10887 msgstr ""
10888 
10889 #: kdecore/TIMEZONES:715
10890 #, kde-format
10891 msgid "Arctic/Longyearbyen"
10892 msgstr ""
10893 
10894 #: kdecore/TIMEZONES:716
10895 #, kde-format
10896 msgid "Asia/Aden"
10897 msgstr ""
10898 
10899 #: kdecore/TIMEZONES:717
10900 #, kde-format
10901 msgid "Asia/Almaty"
10902 msgstr ""
10903 
10904 #. i18n: comment to the previous timezone
10905 #: kdecore/TIMEZONES:721
10906 #, kde-format
10907 msgid "Kazakhstan (most areas)"
10908 msgstr ""
10909 
10910 #: kdecore/TIMEZONES:722
10911 #, kde-format
10912 msgid "Asia/Amman"
10913 msgstr ""
10914 
10915 #: kdecore/TIMEZONES:723
10916 #, kde-format
10917 msgid "Asia/Anadyr"
10918 msgstr ""
10919 
10920 #. i18n: comment to the previous timezone
10921 #: kdecore/TIMEZONES:725
10922 #, kde-format
10923 msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
10924 msgstr ""
10925 
10926 #. i18n: comment to the previous timezone
10927 #: kdecore/TIMEZONES:727
10928 #, kde-format
10929 msgid "Moscow+08 - Bering Sea"
10930 msgstr ""
10931 
10932 #. i18n: comment to the previous timezone
10933 #: kdecore/TIMEZONES:729
10934 #, kde-format
10935 msgid "MSK+09 - Bering Sea"
10936 msgstr ""
10937 
10938 #: kdecore/TIMEZONES:730
10939 #, kde-format
10940 msgid "Asia/Aqtau"
10941 msgstr ""
10942 
10943 #. i18n: comment to the previous timezone
10944 #: kdecore/TIMEZONES:732
10945 #, kde-format
10946 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
10947 msgstr ""
10948 
10949 #. i18n: comment to the previous timezone
10950 #: kdecore/TIMEZONES:734
10951 #, kde-format
10952 msgid "Mangghystau/Mankistau"
10953 msgstr ""
10954 
10955 #: kdecore/TIMEZONES:735
10956 #, kde-format
10957 msgid "Asia/Aqtobe"
10958 msgstr ""
10959 
10960 #. i18n: comment to the previous timezone
10961 #: kdecore/TIMEZONES:737
10962 #, kde-format
10963 msgid "Aqtobe (Aktobe)"
10964 msgstr ""
10965 
10966 #. i18n: comment to the previous timezone
10967 #: kdecore/TIMEZONES:739
10968 #, kde-format
10969 msgid "Aqtobe/Aktobe"
10970 msgstr ""
10971 
10972 #: kdecore/TIMEZONES:740
10973 #, kde-format
10974 msgid "Asia/Ashgabat"
10975 msgstr ""
10976 
10977 #: kdecore/TIMEZONES:741
10978 #, kde-format
10979 msgid "Asia/Ashkhabad"
10980 msgstr ""
10981 
10982 #: kdecore/TIMEZONES:742
10983 #, kde-format
10984 msgid "Asia/Atyrau"
10985 msgstr ""
10986 
10987 #. i18n: comment to the previous timezone
10988 #: kdecore/TIMEZONES:744
10989 #, kde-format
10990 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev"
10991 msgstr ""
10992 
10993 #: kdecore/TIMEZONES:745
10994 #, kde-format
10995 msgid "Asia/Baghdad"
10996 msgstr ""
10997 
10998 #: kdecore/TIMEZONES:746
10999 #, kde-format
11000 msgid "Asia/Bahrain"
11001 msgstr ""
11002 
11003 #: kdecore/TIMEZONES:747
11004 #, kde-format
11005 msgid "Asia/Baku"
11006 msgstr ""
11007 
11008 #: kdecore/TIMEZONES:748
11009 #, kde-format
11010 msgid "Asia/Bangkok"
11011 msgstr ""
11012 
11013 #: kdecore/TIMEZONES:749
11014 #, kde-format
11015 msgid "Asia/Barnaul"
11016 msgstr ""
11017 
11018 #. i18n: comment to the previous timezone
11019 #: kdecore/TIMEZONES:751
11020 #, kde-format
11021 msgid "MSK+04 - Altai"
11022 msgstr ""
11023 
11024 #: kdecore/TIMEZONES:752
11025 #, kde-format
11026 msgid "Asia/Beijing"
11027 msgstr ""
11028 
11029 #. i18n: comment to the previous timezone
11030 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295
11031 #, kde-format
11032 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
11033 msgstr ""
11034 
11035 #. i18n: comment to the previous timezone
11036 #: kdecore/TIMEZONES:756
11037 #, kde-format
11038 msgid "China Standard Time"
11039 msgstr ""
11040 
11041 #: kdecore/TIMEZONES:757
11042 #, kde-format
11043 msgid "Asia/Beirut"
11044 msgstr ""
11045 
11046 #: kdecore/TIMEZONES:758
11047 #, kde-format
11048 msgid "Asia/Bishkek"
11049 msgstr ""
11050 
11051 #: kdecore/TIMEZONES:759
11052 #, kde-format
11053 msgid "Asia/Brunei"
11054 msgstr ""
11055 
11056 #: kdecore/TIMEZONES:760
11057 #, kde-format
11058 msgid "Asia/Calcutta"
11059 msgstr ""
11060 
11061 #: kdecore/TIMEZONES:761
11062 #, fuzzy, kde-format
11063 #| msgid "Do shanbe"
11064 msgid "Asia/Chita"
11065 msgstr "ದೊ ಶಾನ್ಬೆ"
11066 
11067 #. i18n: comment to the previous timezone
11068 #: kdecore/TIMEZONES:763
11069 #, kde-format
11070 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky"
11071 msgstr ""
11072 
11073 #: kdecore/TIMEZONES:764
11074 #, kde-format
11075 msgid "Asia/Choibalsan"
11076 msgstr ""
11077 
11078 #. i18n: comment to the previous timezone
11079 #: kdecore/TIMEZONES:766
11080 #, kde-format
11081 msgid "Dornod, Sukhbaatar"
11082 msgstr ""
11083 
11084 #: kdecore/TIMEZONES:767
11085 #, kde-format
11086 msgid "Asia/Chongqing"
11087 msgstr ""
11088 
11089 #. i18n: comment to the previous timezone
11090 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774
11091 #, kde-format
11092 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
11093 msgstr ""
11094 
11095 #. i18n: comment to the previous timezone
11096 #: kdecore/TIMEZONES:771
11097 #, kde-format
11098 msgid "China mountains"
11099 msgstr ""
11100 
11101 #: kdecore/TIMEZONES:772
11102 #, kde-format
11103 msgid "Asia/Chungking"
11104 msgstr ""
11105 
11106 #: kdecore/TIMEZONES:775
11107 #, kde-format
11108 msgid "Asia/Colombo"
11109 msgstr ""
11110 
11111 #: kdecore/TIMEZONES:776
11112 #, kde-format
11113 msgid "Asia/Dacca"
11114 msgstr ""
11115 
11116 #: kdecore/TIMEZONES:777
11117 #, kde-format
11118 msgid "Asia/Damascus"
11119 msgstr ""
11120 
11121 #: kdecore/TIMEZONES:778
11122 #, kde-format
11123 msgid "Asia/Dhaka"
11124 msgstr ""
11125 
11126 #: kdecore/TIMEZONES:779
11127 #, kde-format
11128 msgid "Asia/Dili"
11129 msgstr ""
11130 
11131 #: kdecore/TIMEZONES:780
11132 #, kde-format
11133 msgid "Asia/Dubai"
11134 msgstr ""
11135 
11136 #: kdecore/TIMEZONES:781
11137 #, fuzzy, kde-format
11138 #| msgid "Do shanbe"
11139 msgid "Asia/Dushanbe"
11140 msgstr "ದೊ ಶಾನ್ಬೆ"
11141 
11142 #: kdecore/TIMEZONES:782
11143 #, kde-format
11144 msgid "Asia/Famagusta"
11145 msgstr ""
11146 
11147 #. i18n: comment to the previous timezone
11148 #: kdecore/TIMEZONES:784
11149 #, kde-format
11150 msgid "Northern Cyprus"
11151 msgstr ""
11152 
11153 #: kdecore/TIMEZONES:785
11154 #, kde-format
11155 msgid "Asia/Gaza"
11156 msgstr ""
11157 
11158 #. i18n: comment to the previous timezone
11159 #: kdecore/TIMEZONES:787
11160 #, kde-format
11161 msgid "Gaza Strip"
11162 msgstr ""
11163 
11164 #: kdecore/TIMEZONES:788
11165 #, kde-format
11166 msgid "Asia/Harbin"
11167 msgstr ""
11168 
11169 #. i18n: comment to the previous timezone
11170 #: kdecore/TIMEZONES:790
11171 #, kde-format
11172 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
11173 msgstr ""
11174 
11175 #. i18n: comment to the previous timezone
11176 #: kdecore/TIMEZONES:792
11177 #, kde-format
11178 msgid "China north"
11179 msgstr ""
11180 
11181 #: kdecore/TIMEZONES:793
11182 #, kde-format
11183 msgid "Asia/Hebron"
11184 msgstr ""
11185 
11186 #. i18n: comment to the previous timezone
11187 #: kdecore/TIMEZONES:795
11188 #, kde-format
11189 msgid "West Bank"
11190 msgstr ""
11191 
11192 #: kdecore/TIMEZONES:796
11193 #, kde-format
11194 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
11195 msgstr ""
11196 
11197 #: kdecore/TIMEZONES:797
11198 #, kde-format
11199 msgid "Asia/Hong_Kong"
11200 msgstr ""
11201 
11202 #: kdecore/TIMEZONES:798
11203 #, kde-format
11204 msgid "Asia/Hovd"
11205 msgstr ""
11206 
11207 #. i18n: comment to the previous timezone
11208 #: kdecore/TIMEZONES:800
11209 #, kde-format
11210 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
11211 msgstr ""
11212 
11213 #: kdecore/TIMEZONES:801
11214 #, kde-format
11215 msgid "Asia/Irkutsk"
11216 msgstr ""
11217 
11218 #. i18n: comment to the previous timezone
11219 #: kdecore/TIMEZONES:803
11220 #, kde-format
11221 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
11222 msgstr ""
11223 
11224 #. i18n: comment to the previous timezone
11225 #: kdecore/TIMEZONES:805
11226 #, kde-format
11227 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia"
11228 msgstr ""
11229 
11230 #: kdecore/TIMEZONES:806
11231 #, kde-format
11232 msgid "Asia/Jakarta"
11233 msgstr ""
11234 
11235 #. i18n: comment to the previous timezone
11236 #: kdecore/TIMEZONES:808
11237 #, kde-format
11238 msgid "Java & Sumatra"
11239 msgstr ""
11240 
11241 #. i18n: comment to the previous timezone
11242 #: kdecore/TIMEZONES:810
11243 #, kde-format
11244 msgid "Java, Sumatra"
11245 msgstr ""
11246 
11247 #: kdecore/TIMEZONES:811
11248 #, kde-format
11249 msgid "Asia/Jayapura"
11250 msgstr ""
11251 
11252 #. i18n: comment to the previous timezone
11253 #: kdecore/TIMEZONES:813
11254 #, kde-format
11255 msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
11256 msgstr ""
11257 
11258 #. i18n: comment to the previous timezone
11259 #: kdecore/TIMEZONES:815
11260 #, kde-format
11261 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)"
11262 msgstr ""
11263 
11264 #. i18n: comment to the previous timezone
11265 #: kdecore/TIMEZONES:817
11266 #, kde-format
11267 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas"
11268 msgstr ""
11269 
11270 #: kdecore/TIMEZONES:818
11271 #, kde-format
11272 msgid "Asia/Jerusalem"
11273 msgstr ""
11274 
11275 #: kdecore/TIMEZONES:819
11276 #, kde-format
11277 msgid "Asia/Kabul"
11278 msgstr ""
11279 
11280 #: kdecore/TIMEZONES:820
11281 #, kde-format
11282 msgid "Asia/Kamchatka"
11283 msgstr ""
11284 
11285 #. i18n: comment to the previous timezone
11286 #: kdecore/TIMEZONES:822
11287 #, kde-format
11288 msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
11289 msgstr ""
11290 
11291 #. i18n: comment to the previous timezone
11292 #: kdecore/TIMEZONES:824
11293 #, kde-format
11294 msgid "Moscow+08 - Kamchatka"
11295 msgstr ""
11296 
11297 #. i18n: comment to the previous timezone
11298 #: kdecore/TIMEZONES:826
11299 #, kde-format
11300 msgid "MSK+09 - Kamchatka"
11301 msgstr ""
11302 
11303 #: kdecore/TIMEZONES:827
11304 #, kde-format
11305 msgid "Asia/Karachi"
11306 msgstr ""
11307 
11308 #: kdecore/TIMEZONES:828
11309 #, kde-format
11310 msgid "Asia/Kashgar"
11311 msgstr ""
11312 
11313 #. i18n: comment to the previous timezone
11314 #: kdecore/TIMEZONES:830
11315 #, kde-format
11316 msgid "west Tibet & Xinjiang"
11317 msgstr ""
11318 
11319 #. i18n: comment to the previous timezone
11320 #: kdecore/TIMEZONES:832
11321 #, kde-format
11322 msgid "China west Xinjiang"
11323 msgstr ""
11324 
11325 #: kdecore/TIMEZONES:833
11326 #, kde-format
11327 msgid "Asia/Kathmandu"
11328 msgstr ""
11329 
11330 #: kdecore/TIMEZONES:834
11331 #, kde-format
11332 msgid "Asia/Katmandu"
11333 msgstr ""
11334 
11335 #: kdecore/TIMEZONES:835
11336 #, fuzzy, kde-format
11337 #| msgid "Do shanbe"
11338 msgid "Asia/Khandyga"
11339 msgstr "ದೊ ಶಾನ್ಬೆ"
11340 
11341 #. i18n: comment to the previous timezone
11342 #: kdecore/TIMEZONES:837
11343 #, kde-format
11344 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky"
11345 msgstr ""
11346 
11347 #: kdecore/TIMEZONES:838
11348 #, kde-format
11349 msgid "Asia/Kolkata"
11350 msgstr ""
11351 
11352 #: kdecore/TIMEZONES:839
11353 #, kde-format
11354 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11355 msgstr ""
11356 
11357 #. i18n: comment to the previous timezone
11358 #: kdecore/TIMEZONES:841
11359 #, kde-format
11360 msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
11361 msgstr ""
11362 
11363 #. i18n: comment to the previous timezone
11364 #: kdecore/TIMEZONES:843
11365 #, kde-format
11366 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area"
11367 msgstr ""
11368 
11369 #: kdecore/TIMEZONES:844
11370 #, kde-format
11371 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
11372 msgstr ""
11373 
11374 #. i18n: comment to the previous timezone
11375 #: kdecore/TIMEZONES:846
11376 #, kde-format
11377 msgid "peninsular Malaysia"
11378 msgstr ""
11379 
11380 #. i18n: comment to the previous timezone
11381 #: kdecore/TIMEZONES:848
11382 #, kde-format
11383 msgid "Malaysia (peninsula)"
11384 msgstr ""
11385 
11386 #: kdecore/TIMEZONES:849
11387 #, kde-format
11388 msgid "Asia/Kuching"
11389 msgstr ""
11390 
11391 #. i18n: comment to the previous timezone
11392 #: kdecore/TIMEZONES:851
11393 #, kde-format
11394 msgid "Sabah & Sarawak"
11395 msgstr ""
11396 
11397 #. i18n: comment to the previous timezone
11398 #: kdecore/TIMEZONES:853
11399 #, kde-format
11400 msgid "Sabah, Sarawak"
11401 msgstr ""
11402 
11403 #: kdecore/TIMEZONES:854
11404 #, kde-format
11405 msgid "Asia/Kuwait"
11406 msgstr ""
11407 
11408 #: kdecore/TIMEZONES:855
11409 #, kde-format
11410 msgid "Asia/Macao"
11411 msgstr ""
11412 
11413 #: kdecore/TIMEZONES:856
11414 #, kde-format
11415 msgid "Asia/Macau"
11416 msgstr ""
11417 
11418 #: kdecore/TIMEZONES:857
11419 #, kde-format
11420 msgid "Asia/Magadan"
11421 msgstr ""
11422 
11423 #. i18n: comment to the previous timezone
11424 #: kdecore/TIMEZONES:859
11425 #, kde-format
11426 msgid "Moscow+08 - Magadan"
11427 msgstr ""
11428 
11429 #. i18n: comment to the previous timezone
11430 #: kdecore/TIMEZONES:861
11431 #, kde-format
11432 msgid "MSK+08 - Magadan"
11433 msgstr ""
11434 
11435 #: kdecore/TIMEZONES:862
11436 #, kde-format
11437 msgid "Asia/Makassar"
11438 msgstr ""
11439 
11440 #. i18n: comment to the previous timezone
11441 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950
11442 #, kde-format
11443 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11444 msgstr ""
11445 
11446 #. i18n: comment to the previous timezone
11447 #: kdecore/TIMEZONES:866
11448 #, kde-format
11449 msgid ""
11450 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11451 msgstr ""
11452 
11453 #. i18n: comment to the previous timezone
11454 #: kdecore/TIMEZONES:868
11455 #, kde-format
11456 msgid ""
11457 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)"
11458 msgstr ""
11459 
11460 #: kdecore/TIMEZONES:869
11461 #, kde-format
11462 msgid "Asia/Manila"
11463 msgstr ""
11464 
11465 #: kdecore/TIMEZONES:870
11466 #, kde-format
11467 msgid "Asia/Muscat"
11468 msgstr ""
11469 
11470 #: kdecore/TIMEZONES:871
11471 #, kde-format
11472 msgid "Asia/Nicosia"
11473 msgstr ""
11474 
11475 #. i18n: comment to the previous timezone
11476 #: kdecore/TIMEZONES:873
11477 #, kde-format
11478 msgid "Cyprus (most areas)"
11479 msgstr ""
11480 
11481 #: kdecore/TIMEZONES:874
11482 #, kde-format
11483 msgid "Asia/Novokuznetsk"
11484 msgstr ""
11485 
11486 #. i18n: comment to the previous timezone
11487 #: kdecore/TIMEZONES:876
11488 #, kde-format
11489 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk"
11490 msgstr ""
11491 
11492 #. i18n: comment to the previous timezone
11493 #: kdecore/TIMEZONES:878
11494 #, kde-format
11495 msgid "MSK+04 - Kemerovo"
11496 msgstr ""
11497 
11498 #: kdecore/TIMEZONES:879
11499 #, kde-format
11500 msgid "Asia/Novosibirsk"
11501 msgstr ""
11502 
11503 #. i18n: comment to the previous timezone
11504 #: kdecore/TIMEZONES:881
11505 #, kde-format
11506 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
11507 msgstr ""
11508 
11509 #. i18n: comment to the previous timezone
11510 #: kdecore/TIMEZONES:883
11511 #, kde-format
11512 msgid "MSK+04 - Novosibirsk"
11513 msgstr ""
11514 
11515 #: kdecore/TIMEZONES:884
11516 #, kde-format
11517 msgid "Asia/Omsk"
11518 msgstr ""
11519 
11520 #. i18n: comment to the previous timezone
11521 #: kdecore/TIMEZONES:886
11522 #, kde-format
11523 msgid "Moscow+03 - west Siberia"
11524 msgstr ""
11525 
11526 #. i18n: comment to the previous timezone
11527 #: kdecore/TIMEZONES:888
11528 #, kde-format
11529 msgid "MSK+03 - Omsk"
11530 msgstr ""
11531 
11532 #: kdecore/TIMEZONES:889
11533 #, kde-format
11534 msgid "Asia/Oral"
11535 msgstr ""
11536 
11537 #. i18n: comment to the previous timezone
11538 #: kdecore/TIMEZONES:891
11539 #, kde-format
11540 msgid "West Kazakhstan"
11541 msgstr ""
11542 
11543 #: kdecore/TIMEZONES:892
11544 #, kde-format
11545 msgid "Asia/Phnom_Penh"
11546 msgstr ""
11547 
11548 #: kdecore/TIMEZONES:893
11549 #, kde-format
11550 msgid "Asia/Pontianak"
11551 msgstr ""
11552 
11553 #. i18n: comment to the previous timezone
11554 #: kdecore/TIMEZONES:895
11555 #, kde-format
11556 msgid "west & central Borneo"
11557 msgstr ""
11558 
11559 #. i18n: comment to the previous timezone
11560 #: kdecore/TIMEZONES:897
11561 #, kde-format
11562 msgid "Borneo (west, central)"
11563 msgstr ""
11564 
11565 #: kdecore/TIMEZONES:898
11566 #, kde-format
11567 msgid "Asia/Pyongyang"
11568 msgstr ""
11569 
11570 #: kdecore/TIMEZONES:899
11571 #, kde-format
11572 msgid "Asia/Qatar"
11573 msgstr ""
11574 
11575 #: kdecore/TIMEZONES:900
11576 #, fuzzy, kde-format
11577 #| msgid "Do shanbe"
11578 msgid "Asia/Qostanay"
11579 msgstr "ದೊ ಶಾನ್ಬೆ"
11580 
11581 #. i18n: comment to the previous timezone
11582 #: kdecore/TIMEZONES:902
11583 #, kde-format
11584 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay"
11585 msgstr ""
11586 
11587 #: kdecore/TIMEZONES:903
11588 #, kde-format
11589 msgid "Asia/Qyzylorda"
11590 msgstr ""
11591 
11592 #. i18n: comment to the previous timezone
11593 #: kdecore/TIMEZONES:905
11594 #, kde-format
11595 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
11596 msgstr ""
11597 
11598 #. i18n: comment to the previous timezone
11599 #: kdecore/TIMEZONES:907
11600 #, kde-format
11601 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda"
11602 msgstr ""
11603 
11604 #: kdecore/TIMEZONES:908
11605 #, kde-format
11606 msgid "Asia/Rangoon"
11607 msgstr ""
11608 
11609 #: kdecore/TIMEZONES:909
11610 #, kde-format
11611 msgid "Asia/Riyadh"
11612 msgstr ""
11613 
11614 #: kdecore/TIMEZONES:910
11615 #, kde-format
11616 msgid "Asia/Saigon"
11617 msgstr ""
11618 
11619 #: kdecore/TIMEZONES:911
11620 #, kde-format
11621 msgid "Asia/Sakhalin"
11622 msgstr ""
11623 
11624 #. i18n: comment to the previous timezone
11625 #: kdecore/TIMEZONES:913
11626 #, kde-format
11627 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
11628 msgstr ""
11629 
11630 #. i18n: comment to the previous timezone
11631 #: kdecore/TIMEZONES:915
11632 #, kde-format
11633 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island"
11634 msgstr ""
11635 
11636 #: kdecore/TIMEZONES:916
11637 #, kde-format
11638 msgid "Asia/Samarkand"
11639 msgstr ""
11640 
11641 #. i18n: comment to the previous timezone
11642 #: kdecore/TIMEZONES:918
11643 #, kde-format
11644 msgid "west Uzbekistan"
11645 msgstr ""
11646 
11647 #. i18n: comment to the previous timezone
11648 #: kdecore/TIMEZONES:920
11649 #, kde-format
11650 msgid "Uzbekistan (west)"
11651 msgstr ""
11652 
11653 #: kdecore/TIMEZONES:921
11654 #, kde-format
11655 msgid "Asia/Seoul"
11656 msgstr ""
11657 
11658 #: kdecore/TIMEZONES:922
11659 #, kde-format
11660 msgid "Asia/Shanghai"
11661 msgstr ""
11662 
11663 #. i18n: comment to the previous timezone
11664 #: kdecore/TIMEZONES:926
11665 #, kde-format
11666 msgid "China east"
11667 msgstr ""
11668 
11669 #. i18n: comment to the previous timezone
11670 #: kdecore/TIMEZONES:928
11671 #, kde-format
11672 msgid "Beijing Time"
11673 msgstr ""
11674 
11675 #: kdecore/TIMEZONES:929
11676 #, kde-format
11677 msgid "Asia/Singapore"
11678 msgstr ""
11679 
11680 #: kdecore/TIMEZONES:930
11681 #, kde-format
11682 msgid "Asia/Srednekolymsk"
11683 msgstr ""
11684 
11685 #. i18n: comment to the previous timezone
11686 #: kdecore/TIMEZONES:932
11687 #, kde-format
11688 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is"
11689 msgstr ""
11690 
11691 #: kdecore/TIMEZONES:933
11692 #, kde-format
11693 msgid "Asia/Taipei"
11694 msgstr ""
11695 
11696 #: kdecore/TIMEZONES:934
11697 #, kde-format
11698 msgid "Asia/Tashkent"
11699 msgstr ""
11700 
11701 #. i18n: comment to the previous timezone
11702 #: kdecore/TIMEZONES:936
11703 #, kde-format
11704 msgid "east Uzbekistan"
11705 msgstr ""
11706 
11707 #. i18n: comment to the previous timezone
11708 #: kdecore/TIMEZONES:938
11709 #, kde-format
11710 msgid "Uzbekistan (east)"
11711 msgstr ""
11712 
11713 #: kdecore/TIMEZONES:939
11714 #, kde-format
11715 msgid "Asia/Tbilisi"
11716 msgstr ""
11717 
11718 #: kdecore/TIMEZONES:940
11719 #, kde-format
11720 msgid "Asia/Tehran"
11721 msgstr ""
11722 
11723 #: kdecore/TIMEZONES:941
11724 #, kde-format
11725 msgid "Asia/Tel_Aviv"
11726 msgstr ""
11727 
11728 #: kdecore/TIMEZONES:942
11729 #, kde-format
11730 msgid "Asia/Thimbu"
11731 msgstr ""
11732 
11733 #: kdecore/TIMEZONES:943
11734 #, kde-format
11735 msgid "Asia/Thimphu"
11736 msgstr ""
11737 
11738 #: kdecore/TIMEZONES:944
11739 #, kde-format
11740 msgid "Asia/Tokyo"
11741 msgstr ""
11742 
11743 #: kdecore/TIMEZONES:945
11744 #, kde-format
11745 msgid "Asia/Tomsk"
11746 msgstr ""
11747 
11748 #. i18n: comment to the previous timezone
11749 #: kdecore/TIMEZONES:947
11750 #, kde-format
11751 msgid "MSK+04 - Tomsk"
11752 msgstr ""
11753 
11754 #: kdecore/TIMEZONES:948
11755 #, kde-format
11756 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
11757 msgstr ""
11758 
11759 #: kdecore/TIMEZONES:951
11760 #, kde-format
11761 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
11762 msgstr ""
11763 
11764 #. i18n: comment to the previous timezone
11765 #: kdecore/TIMEZONES:955
11766 #, kde-format
11767 msgid "Mongolia (most areas)"
11768 msgstr ""
11769 
11770 #: kdecore/TIMEZONES:956
11771 #, kde-format
11772 msgid "Asia/Ulan_Bator"
11773 msgstr ""
11774 
11775 #: kdecore/TIMEZONES:959
11776 #, kde-format
11777 msgid "Asia/Urumqi"
11778 msgstr ""
11779 
11780 #. i18n: comment to the previous timezone
11781 #: kdecore/TIMEZONES:961
11782 #, kde-format
11783 msgid "most of Tibet & Xinjiang"
11784 msgstr ""
11785 
11786 #. i18n: comment to the previous timezone
11787 #: kdecore/TIMEZONES:963
11788 #, kde-format
11789 msgid "China Xinjiang-Tibet"
11790 msgstr ""
11791 
11792 #. i18n: comment to the previous timezone
11793 #: kdecore/TIMEZONES:965
11794 #, kde-format
11795 msgid "Xinjiang Time"
11796 msgstr ""
11797 
11798 #: kdecore/TIMEZONES:966
11799 #, kde-format
11800 msgid "Asia/Ust-Nera"
11801 msgstr ""
11802 
11803 #. i18n: comment to the previous timezone
11804 #: kdecore/TIMEZONES:968
11805 #, kde-format
11806 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky"
11807 msgstr ""
11808 
11809 #: kdecore/TIMEZONES:969
11810 #, kde-format
11811 msgid "Asia/Vientiane"
11812 msgstr ""
11813 
11814 #: kdecore/TIMEZONES:970
11815 #, kde-format
11816 msgid "Asia/Vladivostok"
11817 msgstr ""
11818 
11819 #. i18n: comment to the previous timezone
11820 #: kdecore/TIMEZONES:972
11821 #, kde-format
11822 msgid "Moscow+07 - Amur River"
11823 msgstr ""
11824 
11825 #. i18n: comment to the previous timezone
11826 #: kdecore/TIMEZONES:974
11827 #, kde-format
11828 msgid "MSK+07 - Amur River"
11829 msgstr ""
11830 
11831 #: kdecore/TIMEZONES:975
11832 #, kde-format
11833 msgid "Asia/Yakutsk"
11834 msgstr ""
11835 
11836 #. i18n: comment to the previous timezone
11837 #: kdecore/TIMEZONES:977
11838 #, kde-format
11839 msgid "Moscow+06 - Lena River"
11840 msgstr ""
11841 
11842 #. i18n: comment to the previous timezone
11843 #: kdecore/TIMEZONES:979
11844 #, kde-format
11845 msgid "MSK+06 - Lena River"
11846 msgstr ""
11847 
11848 #: kdecore/TIMEZONES:980
11849 #, kde-format
11850 msgid "Asia/Yangon"
11851 msgstr ""
11852 
11853 #: kdecore/TIMEZONES:981
11854 #, kde-format
11855 msgid "Asia/Yekaterinburg"
11856 msgstr ""
11857 
11858 #. i18n: comment to the previous timezone
11859 #: kdecore/TIMEZONES:983
11860 #, kde-format
11861 msgid "Moscow+02 - Urals"
11862 msgstr ""
11863 
11864 #. i18n: comment to the previous timezone
11865 #: kdecore/TIMEZONES:985
11866 #, kde-format
11867 msgid "MSK+02 - Urals"
11868 msgstr ""
11869 
11870 #: kdecore/TIMEZONES:986
11871 #, kde-format
11872 msgid "Asia/Yerevan"
11873 msgstr ""
11874 
11875 #: kdecore/TIMEZONES:987
11876 #, kde-format
11877 msgid "Atlantic/Azores"
11878 msgstr ""
11879 
11880 #. i18n: comment to the previous timezone
11881 #: kdecore/TIMEZONES:989
11882 #, kde-format
11883 msgid "Azores"
11884 msgstr ""
11885 
11886 #: kdecore/TIMEZONES:990
11887 #, kde-format
11888 msgid "Atlantic/Bermuda"
11889 msgstr ""
11890 
11891 #: kdecore/TIMEZONES:991
11892 #, kde-format
11893 msgid "Atlantic/Canary"
11894 msgstr ""
11895 
11896 #. i18n: comment to the previous timezone
11897 #: kdecore/TIMEZONES:993
11898 #, kde-format
11899 msgid "Canary Islands"
11900 msgstr ""
11901 
11902 #: kdecore/TIMEZONES:994
11903 #, kde-format
11904 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
11905 msgstr ""
11906 
11907 #: kdecore/TIMEZONES:995
11908 #, kde-format
11909 msgid "Atlantic/Faeroe"
11910 msgstr ""
11911 
11912 #: kdecore/TIMEZONES:996
11913 #, kde-format
11914 msgid "Atlantic/Faroe"
11915 msgstr ""
11916 
11917 #: kdecore/TIMEZONES:997
11918 #, kde-format
11919 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
11920 msgstr ""
11921 
11922 #: kdecore/TIMEZONES:998
11923 #, kde-format
11924 msgid "Atlantic/Madeira"
11925 msgstr ""
11926 
11927 #. i18n: comment to the previous timezone
11928 #: kdecore/TIMEZONES:1000
11929 #, kde-format
11930 msgid "Madeira Islands"
11931 msgstr ""
11932 
11933 #: kdecore/TIMEZONES:1001
11934 #, kde-format
11935 msgid "Atlantic/Reykjavik"
11936 msgstr ""
11937 
11938 #: kdecore/TIMEZONES:1002
11939 #, kde-format
11940 msgid "Atlantic/South_Georgia"
11941 msgstr ""
11942 
11943 #: kdecore/TIMEZONES:1003
11944 #, kde-format
11945 msgid "Atlantic/St_Helena"
11946 msgstr ""
11947 
11948 #: kdecore/TIMEZONES:1004
11949 #, kde-format
11950 msgid "Atlantic/Stanley"
11951 msgstr ""
11952 
11953 #: kdecore/TIMEZONES:1005
11954 #, kde-format
11955 msgid "Australia/ACT"
11956 msgstr ""
11957 
11958 #. i18n: comment to the previous timezone
11959 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056
11960 #: kdecore/TIMEZONES:1073
11961 #, kde-format
11962 msgid "New South Wales - most locations"
11963 msgstr ""
11964 
11965 #: kdecore/TIMEZONES:1008
11966 #, kde-format
11967 msgid "Australia/Adelaide"
11968 msgstr ""
11969 
11970 #. i18n: comment to the previous timezone
11971 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070
11972 #, kde-format
11973 msgid "South Australia"
11974 msgstr ""
11975 
11976 #: kdecore/TIMEZONES:1011
11977 #, kde-format
11978 msgid "Australia/Brisbane"
11979 msgstr ""
11980 
11981 #. i18n: comment to the previous timezone
11982 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067
11983 #, kde-format
11984 msgid "Queensland - most locations"
11985 msgstr ""
11986 
11987 #. i18n: comment to the previous timezone
11988 #: kdecore/TIMEZONES:1015
11989 #, kde-format
11990 msgid "Queensland (most areas)"
11991 msgstr ""
11992 
11993 #: kdecore/TIMEZONES:1016
11994 #, kde-format
11995 msgid "Australia/Broken_Hill"
11996 msgstr ""
11997 
11998 #. i18n: comment to the previous timezone
11999 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087
12000 #, kde-format
12001 msgid "New South Wales - Yancowinna"
12002 msgstr ""
12003 
12004 #. i18n: comment to the previous timezone
12005 #: kdecore/TIMEZONES:1020
12006 #, kde-format
12007 msgid "New South Wales (Yancowinna)"
12008 msgstr ""
12009 
12010 #: kdecore/TIMEZONES:1021
12011 #, kde-format
12012 msgid "Australia/Canberra"
12013 msgstr ""
12014 
12015 #: kdecore/TIMEZONES:1024
12016 #, kde-format
12017 msgid "Australia/Currie"
12018 msgstr ""
12019 
12020 #. i18n: comment to the previous timezone
12021 #: kdecore/TIMEZONES:1026
12022 #, kde-format
12023 msgid "Tasmania - King Island"
12024 msgstr ""
12025 
12026 #: kdecore/TIMEZONES:1027
12027 #, kde-format
12028 msgid "Australia/Darwin"
12029 msgstr ""
12030 
12031 #. i18n: comment to the previous timezone
12032 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059
12033 #, kde-format
12034 msgid "Northern Territory"
12035 msgstr ""
12036 
12037 #: kdecore/TIMEZONES:1030
12038 #, kde-format
12039 msgid "Australia/Eucla"
12040 msgstr ""
12041 
12042 #. i18n: comment to the previous timezone
12043 #: kdecore/TIMEZONES:1032
12044 #, kde-format
12045 msgid "Western Australia - Eucla area"
12046 msgstr ""
12047 
12048 #. i18n: comment to the previous timezone
12049 #: kdecore/TIMEZONES:1034
12050 #, kde-format
12051 msgid "Western Australia (Eucla)"
12052 msgstr ""
12053 
12054 #: kdecore/TIMEZONES:1035
12055 #, kde-format
12056 msgid "Australia/Hobart"
12057 msgstr ""
12058 
12059 #. i18n: comment to the previous timezone
12060 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078
12061 #, kde-format
12062 msgid "Tasmania - most locations"
12063 msgstr ""
12064 
12065 #. i18n: comment to the previous timezone
12066 #: kdecore/TIMEZONES:1039
12067 #, kde-format
12068 msgid "Tasmania"
12069 msgstr ""
12070 
12071 #: kdecore/TIMEZONES:1040
12072 #, kde-format
12073 msgid "Australia/LHI"
12074 msgstr ""
12075 
12076 #. i18n: comment to the previous timezone
12077 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050
12078 #, kde-format
12079 msgid "Lord Howe Island"
12080 msgstr ""
12081 
12082 #: kdecore/TIMEZONES:1043
12083 #, kde-format
12084 msgid "Australia/Lindeman"
12085 msgstr ""
12086 
12087 #. i18n: comment to the previous timezone
12088 #: kdecore/TIMEZONES:1045
12089 #, kde-format
12090 msgid "Queensland - Holiday Islands"
12091 msgstr ""
12092 
12093 #. i18n: comment to the previous timezone
12094 #: kdecore/TIMEZONES:1047
12095 #, kde-format
12096 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)"
12097 msgstr ""
12098 
12099 #: kdecore/TIMEZONES:1048
12100 #, kde-format
12101 msgid "Australia/Lord_Howe"
12102 msgstr ""
12103 
12104 #: kdecore/TIMEZONES:1051
12105 #, kde-format
12106 msgid "Australia/Melbourne"
12107 msgstr ""
12108 
12109 #. i18n: comment to the previous timezone
12110 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081
12111 #, kde-format
12112 msgid "Victoria"
12113 msgstr ""
12114 
12115 #: kdecore/TIMEZONES:1054
12116 #, kde-format
12117 msgid "Australia/NSW"
12118 msgstr ""
12119 
12120 #: kdecore/TIMEZONES:1057
12121 #, kde-format
12122 msgid "Australia/North"
12123 msgstr ""
12124 
12125 #: kdecore/TIMEZONES:1060
12126 #, kde-format
12127 msgid "Australia/Perth"
12128 msgstr ""
12129 
12130 #. i18n: comment to the previous timezone
12131 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084
12132 #, kde-format
12133 msgid "Western Australia - most locations"
12134 msgstr ""
12135 
12136 #. i18n: comment to the previous timezone
12137 #: kdecore/TIMEZONES:1064
12138 #, kde-format
12139 msgid "Western Australia (most areas)"
12140 msgstr ""
12141 
12142 #: kdecore/TIMEZONES:1065
12143 #, kde-format
12144 msgid "Australia/Queensland"
12145 msgstr ""
12146 
12147 #: kdecore/TIMEZONES:1068
12148 #, kde-format
12149 msgid "Australia/South"
12150 msgstr ""
12151 
12152 #: kdecore/TIMEZONES:1071
12153 #, kde-format
12154 msgid "Australia/Sydney"
12155 msgstr ""
12156 
12157 #. i18n: comment to the previous timezone
12158 #: kdecore/TIMEZONES:1075
12159 #, kde-format
12160 msgid "New South Wales (most areas)"
12161 msgstr ""
12162 
12163 #: kdecore/TIMEZONES:1076
12164 #, kde-format
12165 msgid "Australia/Tasmania"
12166 msgstr ""
12167 
12168 #: kdecore/TIMEZONES:1079
12169 #, kde-format
12170 msgid "Australia/Victoria"
12171 msgstr ""
12172 
12173 #: kdecore/TIMEZONES:1082
12174 #, kde-format
12175 msgid "Australia/West"
12176 msgstr ""
12177 
12178 #: kdecore/TIMEZONES:1085
12179 #, kde-format
12180 msgid "Australia/Yancowinna"
12181 msgstr ""
12182 
12183 #: kdecore/TIMEZONES:1088
12184 #, kde-format
12185 msgid "Brazil/Acre"
12186 msgstr ""
12187 
12188 #: kdecore/TIMEZONES:1091
12189 #, kde-format
12190 msgid "Brazil/DeNoronha"
12191 msgstr ""
12192 
12193 #: kdecore/TIMEZONES:1094
12194 #, kde-format
12195 msgid "Brazil/East"
12196 msgstr ""
12197 
12198 #: kdecore/TIMEZONES:1097
12199 #, kde-format
12200 msgid "Brazil/West"
12201 msgstr ""
12202 
12203 #: kdecore/TIMEZONES:1100
12204 #, kde-format
12205 msgid "Canada/Atlantic"
12206 msgstr ""
12207 
12208 #: kdecore/TIMEZONES:1103
12209 #, kde-format
12210 msgid "Canada/Central"
12211 msgstr ""
12212 
12213 #: kdecore/TIMEZONES:1106
12214 #, kde-format
12215 msgid "Canada/East-Saskatchewan"
12216 msgstr ""
12217 
12218 #: kdecore/TIMEZONES:1109
12219 #, kde-format
12220 msgid "Canada/Eastern"
12221 msgstr ""
12222 
12223 #: kdecore/TIMEZONES:1112
12224 #, kde-format
12225 msgid "Canada/Mountain"
12226 msgstr ""
12227 
12228 #: kdecore/TIMEZONES:1115
12229 #, kde-format
12230 msgid "Canada/Newfoundland"
12231 msgstr ""
12232 
12233 #: kdecore/TIMEZONES:1118
12234 #, kde-format
12235 msgid "Canada/Pacific"
12236 msgstr ""
12237 
12238 #: kdecore/TIMEZONES:1121
12239 #, kde-format
12240 msgid "Canada/Saskatchewan"
12241 msgstr ""
12242 
12243 #: kdecore/TIMEZONES:1124
12244 #, kde-format
12245 msgid "Canada/Yukon"
12246 msgstr ""
12247 
12248 #: kdecore/TIMEZONES:1127
12249 #, kde-format
12250 msgid "Chile/Continental"
12251 msgstr ""
12252 
12253 #: kdecore/TIMEZONES:1130
12254 #, kde-format
12255 msgid "Chile/EasterIsland"
12256 msgstr ""
12257 
12258 #. i18n: comment to the previous timezone
12259 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315
12260 #, kde-format
12261 msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
12262 msgstr ""
12263 
12264 #: kdecore/TIMEZONES:1133
12265 #, kde-format
12266 msgid "Cuba"
12267 msgstr ""
12268 
12269 #: kdecore/TIMEZONES:1134
12270 #, kde-format
12271 msgid "Egypt"
12272 msgstr ""
12273 
12274 #: kdecore/TIMEZONES:1135
12275 #, kde-format
12276 msgid "Eire"
12277 msgstr ""
12278 
12279 #: kdecore/TIMEZONES:1136
12280 #, kde-format
12281 msgid "Europe/Amsterdam"
12282 msgstr ""
12283 
12284 #: kdecore/TIMEZONES:1137
12285 #, kde-format
12286 msgid "Europe/Andorra"
12287 msgstr ""
12288 
12289 #: kdecore/TIMEZONES:1138
12290 #, kde-format
12291 msgid "Europe/Astrakhan"
12292 msgstr ""
12293 
12294 #. i18n: comment to the previous timezone
12295 #: kdecore/TIMEZONES:1140
12296 #, kde-format
12297 msgid "MSK+01 - Astrakhan"
12298 msgstr ""
12299 
12300 #: kdecore/TIMEZONES:1141
12301 #, kde-format
12302 msgid "Europe/Athens"
12303 msgstr ""
12304 
12305 #: kdecore/TIMEZONES:1142
12306 #, kde-format
12307 msgid "Europe/Belfast"
12308 msgstr ""
12309 
12310 #: kdecore/TIMEZONES:1143
12311 #, kde-format
12312 msgid "Europe/Belgrade"
12313 msgstr ""
12314 
12315 #: kdecore/TIMEZONES:1144
12316 #, kde-format
12317 msgid "Europe/Berlin"
12318 msgstr ""
12319 
12320 #. i18n: comment to the previous timezone
12321 #: kdecore/TIMEZONES:1146
12322 #, kde-format
12323 msgid "Germany (most areas)"
12324 msgstr ""
12325 
12326 #: kdecore/TIMEZONES:1147
12327 #, kde-format
12328 msgid "Europe/Bratislava"
12329 msgstr ""
12330 
12331 #: kdecore/TIMEZONES:1148
12332 #, kde-format
12333 msgid "Europe/Brussels"
12334 msgstr ""
12335 
12336 #: kdecore/TIMEZONES:1149
12337 #, kde-format
12338 msgid "Europe/Bucharest"
12339 msgstr ""
12340 
12341 #: kdecore/TIMEZONES:1150
12342 #, kde-format
12343 msgid "Europe/Budapest"
12344 msgstr ""
12345 
12346 #: kdecore/TIMEZONES:1151
12347 #, kde-format
12348 msgid "Europe/Busingen"
12349 msgstr ""
12350 
12351 #. i18n: comment to the previous timezone
12352 #: kdecore/TIMEZONES:1153
12353 #, kde-format
12354 msgid "Busingen"
12355 msgstr ""
12356 
12357 #: kdecore/TIMEZONES:1154
12358 #, kde-format
12359 msgid "Europe/Chisinau"
12360 msgstr ""
12361 
12362 #: kdecore/TIMEZONES:1155
12363 #, kde-format
12364 msgid "Europe/Copenhagen"
12365 msgstr ""
12366 
12367 #: kdecore/TIMEZONES:1156
12368 #, kde-format
12369 msgid "Europe/Dublin"
12370 msgstr ""
12371 
12372 #: kdecore/TIMEZONES:1157
12373 #, kde-format
12374 msgid "Europe/Gibraltar"
12375 msgstr ""
12376 
12377 #: kdecore/TIMEZONES:1158
12378 #, kde-format
12379 msgid "Europe/Guernsey"
12380 msgstr ""
12381 
12382 #: kdecore/TIMEZONES:1159
12383 #, kde-format
12384 msgid "Europe/Helsinki"
12385 msgstr ""
12386 
12387 #: kdecore/TIMEZONES:1160
12388 #, kde-format
12389 msgid "Europe/Isle_of_Man"
12390 msgstr ""
12391 
12392 #: kdecore/TIMEZONES:1161
12393 #, kde-format
12394 msgid "Europe/Istanbul"
12395 msgstr ""
12396 
12397 #: kdecore/TIMEZONES:1162
12398 #, kde-format
12399 msgid "Europe/Jersey"
12400 msgstr ""
12401 
12402 #: kdecore/TIMEZONES:1163
12403 #, kde-format
12404 msgid "Europe/Kaliningrad"
12405 msgstr ""
12406 
12407 #. i18n: comment to the previous timezone
12408 #: kdecore/TIMEZONES:1165
12409 #, kde-format
12410 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
12411 msgstr ""
12412 
12413 #. i18n: comment to the previous timezone
12414 #: kdecore/TIMEZONES:1167
12415 #, kde-format
12416 msgid "MSK-01 - Kaliningrad"
12417 msgstr ""
12418 
12419 #: kdecore/TIMEZONES:1168
12420 #, kde-format
12421 msgid "Europe/Kiev"
12422 msgstr ""
12423 
12424 #. i18n: comment to the previous timezone
12425 #: kdecore/TIMEZONES:1172
12426 #, kde-format
12427 msgid "Ukraine (most areas)"
12428 msgstr ""
12429 
12430 #: kdecore/TIMEZONES:1173
12431 #, kde-format
12432 msgid "Europe/Kirov"
12433 msgstr ""
12434 
12435 #. i18n: comment to the previous timezone
12436 #: kdecore/TIMEZONES:1175
12437 #, kde-format
12438 msgid "MSK+00 - Kirov"
12439 msgstr ""
12440 
12441 #: kdecore/TIMEZONES:1176
12442 #, kde-format
12443 msgid "Europe/Lisbon"
12444 msgstr ""
12445 
12446 #. i18n: comment to the previous timezone
12447 #: kdecore/TIMEZONES:1180
12448 #, kde-format
12449 msgid "Portugal (mainland)"
12450 msgstr ""
12451 
12452 #: kdecore/TIMEZONES:1181
12453 #, kde-format
12454 msgid "Europe/Ljubljana"
12455 msgstr ""
12456 
12457 #: kdecore/TIMEZONES:1182
12458 #, kde-format
12459 msgid "Europe/London"
12460 msgstr ""
12461 
12462 #: kdecore/TIMEZONES:1183
12463 #, kde-format
12464 msgid "Europe/Luxembourg"
12465 msgstr ""
12466 
12467 #: kdecore/TIMEZONES:1184
12468 #, kde-format
12469 msgid "Europe/Madrid"
12470 msgstr ""
12471 
12472 #. i18n: comment to the previous timezone
12473 #: kdecore/TIMEZONES:1188
12474 #, kde-format
12475 msgid "Spain (mainland)"
12476 msgstr ""
12477 
12478 #: kdecore/TIMEZONES:1189
12479 #, kde-format
12480 msgid "Europe/Malta"
12481 msgstr ""
12482 
12483 #: kdecore/TIMEZONES:1190
12484 #, kde-format
12485 msgid "Europe/Mariehamn"
12486 msgstr ""
12487 
12488 #: kdecore/TIMEZONES:1191
12489 #, kde-format
12490 msgid "Europe/Minsk"
12491 msgstr ""
12492 
12493 #: kdecore/TIMEZONES:1192
12494 #, kde-format
12495 msgid "Europe/Monaco"
12496 msgstr ""
12497 
12498 #: kdecore/TIMEZONES:1193
12499 #, kde-format
12500 msgid "Europe/Moscow"
12501 msgstr ""
12502 
12503 #. i18n: comment to the previous timezone
12504 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441
12505 #, kde-format
12506 msgid "Moscow+00 - west Russia"
12507 msgstr ""
12508 
12509 #. i18n: comment to the previous timezone
12510 #: kdecore/TIMEZONES:1197
12511 #, kde-format
12512 msgid "MSK+00 - Moscow area"
12513 msgstr ""
12514 
12515 #: kdecore/TIMEZONES:1198
12516 #, kde-format
12517 msgid "Europe/Oslo"
12518 msgstr ""
12519 
12520 #: kdecore/TIMEZONES:1199
12521 #, kde-format
12522 msgid "Europe/Paris"
12523 msgstr ""
12524 
12525 #: kdecore/TIMEZONES:1200
12526 #, kde-format
12527 msgid "Europe/Podgorica"
12528 msgstr ""
12529 
12530 #: kdecore/TIMEZONES:1201
12531 #, kde-format
12532 msgid "Europe/Prague"
12533 msgstr ""
12534 
12535 #: kdecore/TIMEZONES:1202
12536 #, kde-format
12537 msgid "Europe/Riga"
12538 msgstr ""
12539 
12540 #: kdecore/TIMEZONES:1203
12541 #, kde-format
12542 msgid "Europe/Rome"
12543 msgstr ""
12544 
12545 #: kdecore/TIMEZONES:1204
12546 #, kde-format
12547 msgid "Europe/Samara"
12548 msgstr ""
12549 
12550 #. i18n: comment to the previous timezone
12551 #: kdecore/TIMEZONES:1206
12552 #, kde-format
12553 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
12554 msgstr ""
12555 
12556 #. i18n: comment to the previous timezone
12557 #: kdecore/TIMEZONES:1208
12558 #, kde-format
12559 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia"
12560 msgstr ""
12561 
12562 #. i18n: comment to the previous timezone
12563 #: kdecore/TIMEZONES:1210
12564 #, kde-format
12565 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia"
12566 msgstr ""
12567 
12568 #: kdecore/TIMEZONES:1211
12569 #, kde-format
12570 msgid "Europe/San_Marino"
12571 msgstr ""
12572 
12573 #: kdecore/TIMEZONES:1212
12574 #, kde-format
12575 msgid "Europe/Sarajevo"
12576 msgstr ""
12577 
12578 #: kdecore/TIMEZONES:1213
12579 #, kde-format
12580 msgid "Europe/Saratov"
12581 msgstr ""
12582 
12583 #. i18n: comment to the previous timezone
12584 #: kdecore/TIMEZONES:1215
12585 #, kde-format
12586 msgid "MSK+01 - Saratov"
12587 msgstr ""
12588 
12589 #: kdecore/TIMEZONES:1216
12590 #, kde-format
12591 msgid "Europe/Simferopol"
12592 msgstr ""
12593 
12594 #. i18n: comment to the previous timezone
12595 #: kdecore/TIMEZONES:1218
12596 #, kde-format
12597 msgid "central Crimea"
12598 msgstr ""
12599 
12600 #. i18n: comment to the previous timezone
12601 #: kdecore/TIMEZONES:1220
12602 #, kde-format
12603 msgid "Crimea"
12604 msgstr ""
12605 
12606 #: kdecore/TIMEZONES:1221
12607 #, kde-format
12608 msgid "Europe/Skopje"
12609 msgstr ""
12610 
12611 #: kdecore/TIMEZONES:1222
12612 #, kde-format
12613 msgid "Europe/Sofia"
12614 msgstr ""
12615 
12616 #: kdecore/TIMEZONES:1223
12617 #, kde-format
12618 msgid "Europe/Stockholm"
12619 msgstr ""
12620 
12621 #: kdecore/TIMEZONES:1224
12622 #, kde-format
12623 msgid "Europe/Tallinn"
12624 msgstr ""
12625 
12626 #: kdecore/TIMEZONES:1225
12627 #, kde-format
12628 msgid "Europe/Tirane"
12629 msgstr ""
12630 
12631 #: kdecore/TIMEZONES:1226
12632 #, kde-format
12633 msgid "Europe/Tiraspol"
12634 msgstr ""
12635 
12636 #: kdecore/TIMEZONES:1227
12637 #, kde-format
12638 msgid "Europe/Ulyanovsk"
12639 msgstr ""
12640 
12641 #. i18n: comment to the previous timezone
12642 #: kdecore/TIMEZONES:1229
12643 #, kde-format
12644 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk"
12645 msgstr ""
12646 
12647 #: kdecore/TIMEZONES:1230
12648 #, kde-format
12649 msgid "Europe/Uzhgorod"
12650 msgstr ""
12651 
12652 #. i18n: comment to the previous timezone
12653 #: kdecore/TIMEZONES:1232
12654 #, kde-format
12655 msgid "Ruthenia"
12656 msgstr ""
12657 
12658 #. i18n: comment to the previous timezone
12659 #: kdecore/TIMEZONES:1234
12660 #, kde-format
12661 msgid "Transcarpathia"
12662 msgstr ""
12663 
12664 #: kdecore/TIMEZONES:1235
12665 #, kde-format
12666 msgid "Europe/Vaduz"
12667 msgstr ""
12668 
12669 #: kdecore/TIMEZONES:1236
12670 #, kde-format
12671 msgid "Europe/Vatican"
12672 msgstr ""
12673 
12674 #: kdecore/TIMEZONES:1237
12675 #, kde-format
12676 msgid "Europe/Vienna"
12677 msgstr ""
12678 
12679 #: kdecore/TIMEZONES:1238
12680 #, kde-format
12681 msgid "Europe/Vilnius"
12682 msgstr ""
12683 
12684 #: kdecore/TIMEZONES:1239
12685 #, kde-format
12686 msgid "Europe/Volgograd"
12687 msgstr ""
12688 
12689 #. i18n: comment to the previous timezone
12690 #: kdecore/TIMEZONES:1241
12691 #, kde-format
12692 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
12693 msgstr ""
12694 
12695 #. i18n: comment to the previous timezone
12696 #: kdecore/TIMEZONES:1243
12697 #, kde-format
12698 msgid "MSK+00 - Volgograd"
12699 msgstr ""
12700 
12701 #: kdecore/TIMEZONES:1244
12702 #, kde-format
12703 msgid "Europe/Warsaw"
12704 msgstr ""
12705 
12706 #: kdecore/TIMEZONES:1245
12707 #, kde-format
12708 msgid "Europe/Zagreb"
12709 msgstr ""
12710 
12711 #: kdecore/TIMEZONES:1246
12712 #, kde-format
12713 msgid "Europe/Zaporozhye"
12714 msgstr ""
12715 
12716 #. i18n: comment to the previous timezone
12717 #: kdecore/TIMEZONES:1248
12718 #, kde-format
12719 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk"
12720 msgstr ""
12721 
12722 #. i18n: comment to the previous timezone
12723 #: kdecore/TIMEZONES:1250
12724 #, kde-format
12725 msgid "Zaporozhye and east Lugansk"
12726 msgstr ""
12727 
12728 #: kdecore/TIMEZONES:1251
12729 #, kde-format
12730 msgid "Europe/Zurich"
12731 msgstr ""
12732 
12733 #: kdecore/TIMEZONES:1252
12734 #, kde-format
12735 msgid "GB"
12736 msgstr ""
12737 
12738 #: kdecore/TIMEZONES:1253
12739 #, kde-format
12740 msgid "GB-Eire"
12741 msgstr ""
12742 
12743 #: kdecore/TIMEZONES:1254
12744 #, kde-format
12745 msgid "Hongkong"
12746 msgstr ""
12747 
12748 #: kdecore/TIMEZONES:1255
12749 #, kde-format
12750 msgid "Iceland"
12751 msgstr ""
12752 
12753 #: kdecore/TIMEZONES:1256
12754 #, kde-format
12755 msgid "Indian/Antananarivo"
12756 msgstr ""
12757 
12758 #: kdecore/TIMEZONES:1257
12759 #, kde-format
12760 msgid "Indian/Chagos"
12761 msgstr ""
12762 
12763 #: kdecore/TIMEZONES:1258
12764 #, kde-format
12765 msgid "Indian/Christmas"
12766 msgstr ""
12767 
12768 #: kdecore/TIMEZONES:1259
12769 #, kde-format
12770 msgid "Indian/Cocos"
12771 msgstr ""
12772 
12773 #: kdecore/TIMEZONES:1260
12774 #, kde-format
12775 msgid "Indian/Comoro"
12776 msgstr ""
12777 
12778 #: kdecore/TIMEZONES:1261
12779 #, kde-format
12780 msgid "Indian/Kerguelen"
12781 msgstr ""
12782 
12783 #: kdecore/TIMEZONES:1262
12784 #, kde-format
12785 msgid "Indian/Mahe"
12786 msgstr ""
12787 
12788 #: kdecore/TIMEZONES:1263
12789 #, kde-format
12790 msgid "Indian/Maldives"
12791 msgstr ""
12792 
12793 #: kdecore/TIMEZONES:1264
12794 #, kde-format
12795 msgid "Indian/Mauritius"
12796 msgstr ""
12797 
12798 #: kdecore/TIMEZONES:1265
12799 #, kde-format
12800 msgid "Indian/Mayotte"
12801 msgstr ""
12802 
12803 #: kdecore/TIMEZONES:1266
12804 #, kde-format
12805 msgid "Indian/Reunion"
12806 msgstr ""
12807 
12808 #: kdecore/TIMEZONES:1267
12809 #, kde-format
12810 msgid "Iran"
12811 msgstr ""
12812 
12813 #: kdecore/TIMEZONES:1268
12814 #, kde-format
12815 msgid "Israel"
12816 msgstr ""
12817 
12818 #: kdecore/TIMEZONES:1269
12819 #, kde-format
12820 msgid "Jamaica"
12821 msgstr ""
12822 
12823 #: kdecore/TIMEZONES:1270
12824 #, kde-format
12825 msgid "Japan"
12826 msgstr ""
12827 
12828 #. i18n: comment to the previous timezone
12829 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347
12830 #, kde-format
12831 msgid "Kwajalein"
12832 msgstr ""
12833 
12834 #: kdecore/TIMEZONES:1274
12835 #, kde-format
12836 msgid "Libya"
12837 msgstr ""
12838 
12839 #: kdecore/TIMEZONES:1275
12840 #, kde-format
12841 msgid "Mexico/BajaNorte"
12842 msgstr ""
12843 
12844 #: kdecore/TIMEZONES:1278
12845 #, kde-format
12846 msgid "Mexico/BajaSur"
12847 msgstr ""
12848 
12849 #: kdecore/TIMEZONES:1281
12850 #, kde-format
12851 msgid "Mexico/General"
12852 msgstr ""
12853 
12854 #: kdecore/TIMEZONES:1284
12855 #, kde-format
12856 msgid "NZ"
12857 msgstr ""
12858 
12859 #: kdecore/TIMEZONES:1287
12860 #, kde-format
12861 msgid "NZ-CHAT"
12862 msgstr ""
12863 
12864 #. i18n: comment to the previous timezone
12865 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307
12866 #, kde-format
12867 msgid "Chatham Islands"
12868 msgstr ""
12869 
12870 #: kdecore/TIMEZONES:1290
12871 #, kde-format
12872 msgid "Navajo"
12873 msgstr ""
12874 
12875 #: kdecore/TIMEZONES:1293
12876 #, kde-format
12877 msgid "PRC"
12878 msgstr ""
12879 
12880 #: kdecore/TIMEZONES:1296
12881 #, kde-format
12882 msgid "Pacific/Apia"
12883 msgstr ""
12884 
12885 #: kdecore/TIMEZONES:1297
12886 #, kde-format
12887 msgid "Pacific/Auckland"
12888 msgstr ""
12889 
12890 #. i18n: comment to the previous timezone
12891 #: kdecore/TIMEZONES:1301
12892 #, kde-format
12893 msgid "New Zealand (most areas)"
12894 msgstr ""
12895 
12896 #: kdecore/TIMEZONES:1302
12897 #, kde-format
12898 msgid "Pacific/Bougainville"
12899 msgstr ""
12900 
12901 #. i18n: comment to the previous timezone
12902 #: kdecore/TIMEZONES:1304
12903 #, kde-format
12904 msgid "Bougainville"
12905 msgstr ""
12906 
12907 #: kdecore/TIMEZONES:1305
12908 #, kde-format
12909 msgid "Pacific/Chatham"
12910 msgstr ""
12911 
12912 #: kdecore/TIMEZONES:1308
12913 #, kde-format
12914 msgid "Pacific/Chuuk"
12915 msgstr ""
12916 
12917 #. i18n: comment to the previous timezone
12918 #: kdecore/TIMEZONES:1310
12919 #, kde-format
12920 msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
12921 msgstr ""
12922 
12923 #. i18n: comment to the previous timezone
12924 #: kdecore/TIMEZONES:1312
12925 #, kde-format
12926 msgid "Chuuk/Truk, Yap"
12927 msgstr ""
12928 
12929 #: kdecore/TIMEZONES:1313
12930 #, kde-format
12931 msgid "Pacific/Easter"
12932 msgstr ""
12933 
12934 #. i18n: comment to the previous timezone
12935 #: kdecore/TIMEZONES:1317
12936 #, fuzzy, kde-format
12937 #| msgctxt "digit set"
12938 #| msgid "Eastern Arabic-Indic"
12939 msgid "Easter Island"
12940 msgstr "ಪೂರ್ವ ಅರಾಬಿಕ್-ಇಂಡಿಕ್"
12941 
12942 #: kdecore/TIMEZONES:1318
12943 #, kde-format
12944 msgid "Pacific/Efate"
12945 msgstr ""
12946 
12947 #: kdecore/TIMEZONES:1319
12948 #, kde-format
12949 msgid "Pacific/Enderbury"
12950 msgstr ""
12951 
12952 #. i18n: comment to the previous timezone
12953 #: kdecore/TIMEZONES:1321
12954 #, kde-format
12955 msgid "Phoenix Islands"
12956 msgstr ""
12957 
12958 #: kdecore/TIMEZONES:1322
12959 #, kde-format
12960 msgid "Pacific/Fakaofo"
12961 msgstr ""
12962 
12963 #: kdecore/TIMEZONES:1323
12964 #, kde-format
12965 msgid "Pacific/Fiji"
12966 msgstr ""
12967 
12968 #: kdecore/TIMEZONES:1324
12969 #, kde-format
12970 msgid "Pacific/Funafuti"
12971 msgstr ""
12972 
12973 #: kdecore/TIMEZONES:1325
12974 #, kde-format
12975 msgid "Pacific/Galapagos"
12976 msgstr ""
12977 
12978 #. i18n: comment to the previous timezone
12979 #: kdecore/TIMEZONES:1327
12980 #, kde-format
12981 msgid "Galapagos Islands"
12982 msgstr ""
12983 
12984 #: kdecore/TIMEZONES:1328
12985 #, kde-format
12986 msgid "Pacific/Gambier"
12987 msgstr ""
12988 
12989 #. i18n: comment to the previous timezone
12990 #: kdecore/TIMEZONES:1330
12991 #, kde-format
12992 msgid "Gambier Islands"
12993 msgstr ""
12994 
12995 #: kdecore/TIMEZONES:1331
12996 #, kde-format
12997 msgid "Pacific/Guadalcanal"
12998 msgstr ""
12999 
13000 #: kdecore/TIMEZONES:1332
13001 #, kde-format
13002 msgid "Pacific/Guam"
13003 msgstr ""
13004 
13005 #: kdecore/TIMEZONES:1333
13006 #, kde-format
13007 msgid "Pacific/Honolulu"
13008 msgstr ""
13009 
13010 #. i18n: comment to the previous timezone
13011 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425
13012 #, kde-format
13013 msgid "Hawaii"
13014 msgstr ""
13015 
13016 #: kdecore/TIMEZONES:1336
13017 #, kde-format
13018 msgid "Pacific/Johnston"
13019 msgstr ""
13020 
13021 #. i18n: comment to the previous timezone
13022 #: kdecore/TIMEZONES:1338
13023 #, kde-format
13024 msgid "Johnston Atoll"
13025 msgstr ""
13026 
13027 #: kdecore/TIMEZONES:1339
13028 #, kde-format
13029 msgid "Pacific/Kiritimati"
13030 msgstr ""
13031 
13032 #. i18n: comment to the previous timezone
13033 #: kdecore/TIMEZONES:1341
13034 #, kde-format
13035 msgid "Line Islands"
13036 msgstr ""
13037 
13038 #: kdecore/TIMEZONES:1342
13039 #, kde-format
13040 msgid "Pacific/Kosrae"
13041 msgstr ""
13042 
13043 #. i18n: comment to the previous timezone
13044 #: kdecore/TIMEZONES:1344
13045 #, kde-format
13046 msgid "Kosrae"
13047 msgstr ""
13048 
13049 #: kdecore/TIMEZONES:1345
13050 #, kde-format
13051 msgid "Pacific/Kwajalein"
13052 msgstr ""
13053 
13054 #: kdecore/TIMEZONES:1348
13055 #, kde-format
13056 msgid "Pacific/Majuro"
13057 msgstr ""
13058 
13059 #. i18n: comment to the previous timezone
13060 #: kdecore/TIMEZONES:1352
13061 #, kde-format
13062 msgid "Marshall Islands (most areas)"
13063 msgstr ""
13064 
13065 #: kdecore/TIMEZONES:1353
13066 #, kde-format
13067 msgid "Pacific/Marquesas"
13068 msgstr ""
13069 
13070 #. i18n: comment to the previous timezone
13071 #: kdecore/TIMEZONES:1355
13072 #, kde-format
13073 msgid "Marquesas Islands"
13074 msgstr ""
13075 
13076 #: kdecore/TIMEZONES:1356
13077 #, kde-format
13078 msgid "Pacific/Midway"
13079 msgstr ""
13080 
13081 #. i18n: comment to the previous timezone
13082 #: kdecore/TIMEZONES:1358
13083 #, kde-format
13084 msgid "Midway Islands"
13085 msgstr ""
13086 
13087 #: kdecore/TIMEZONES:1359
13088 #, kde-format
13089 msgid "Pacific/Nauru"
13090 msgstr ""
13091 
13092 #: kdecore/TIMEZONES:1360
13093 #, kde-format
13094 msgid "Pacific/Niue"
13095 msgstr ""
13096 
13097 #: kdecore/TIMEZONES:1361
13098 #, kde-format
13099 msgid "Pacific/Norfolk"
13100 msgstr ""
13101 
13102 #: kdecore/TIMEZONES:1362
13103 #, kde-format
13104 msgid "Pacific/Noumea"
13105 msgstr ""
13106 
13107 #: kdecore/TIMEZONES:1363
13108 #, kde-format
13109 msgid "Pacific/Pago_Pago"
13110 msgstr ""
13111 
13112 #: kdecore/TIMEZONES:1364
13113 #, kde-format
13114 msgid "Pacific/Palau"
13115 msgstr ""
13116 
13117 #: kdecore/TIMEZONES:1365
13118 #, kde-format
13119 msgid "Pacific/Pitcairn"
13120 msgstr ""
13121 
13122 #: kdecore/TIMEZONES:1366
13123 #, kde-format
13124 msgid "Pacific/Pohnpei"
13125 msgstr ""
13126 
13127 #. i18n: comment to the previous timezone
13128 #: kdecore/TIMEZONES:1368
13129 #, kde-format
13130 msgid "Pohnpei (Ponape)"
13131 msgstr ""
13132 
13133 #. i18n: comment to the previous timezone
13134 #: kdecore/TIMEZONES:1370
13135 #, kde-format
13136 msgid "Pohnpei/Ponape"
13137 msgstr ""
13138 
13139 #: kdecore/TIMEZONES:1371
13140 #, kde-format
13141 msgid "Pacific/Ponape"
13142 msgstr ""
13143 
13144 #. i18n: comment to the previous timezone
13145 #: kdecore/TIMEZONES:1373
13146 #, kde-format
13147 msgid "Ponape (Pohnpei)"
13148 msgstr ""
13149 
13150 #: kdecore/TIMEZONES:1374
13151 #, kde-format
13152 msgid "Pacific/Port_Moresby"
13153 msgstr ""
13154 
13155 #. i18n: comment to the previous timezone
13156 #: kdecore/TIMEZONES:1376
13157 #, kde-format
13158 msgid "Papua New Guinea (most areas)"
13159 msgstr ""
13160 
13161 #: kdecore/TIMEZONES:1377
13162 #, kde-format
13163 msgid "Pacific/Rarotonga"
13164 msgstr ""
13165 
13166 #: kdecore/TIMEZONES:1378
13167 #, kde-format
13168 msgid "Pacific/Saipan"
13169 msgstr ""
13170 
13171 #: kdecore/TIMEZONES:1379
13172 #, kde-format
13173 msgid "Pacific/Samoa"
13174 msgstr ""
13175 
13176 #: kdecore/TIMEZONES:1380
13177 #, kde-format
13178 msgid "Pacific/Tahiti"
13179 msgstr ""
13180 
13181 #. i18n: comment to the previous timezone
13182 #: kdecore/TIMEZONES:1382
13183 #, kde-format
13184 msgid "Society Islands"
13185 msgstr ""
13186 
13187 #: kdecore/TIMEZONES:1383
13188 #, kde-format
13189 msgid "Pacific/Tarawa"
13190 msgstr ""
13191 
13192 #. i18n: comment to the previous timezone
13193 #: kdecore/TIMEZONES:1385
13194 #, kde-format
13195 msgid "Gilbert Islands"
13196 msgstr ""
13197 
13198 #: kdecore/TIMEZONES:1386
13199 #, kde-format
13200 msgid "Pacific/Tongatapu"
13201 msgstr ""
13202 
13203 #: kdecore/TIMEZONES:1387
13204 #, kde-format
13205 msgid "Pacific/Truk"
13206 msgstr ""
13207 
13208 #. i18n: comment to the previous timezone
13209 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396
13210 #, kde-format
13211 msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
13212 msgstr ""
13213 
13214 #: kdecore/TIMEZONES:1390
13215 #, kde-format
13216 msgid "Pacific/Wake"
13217 msgstr ""
13218 
13219 #. i18n: comment to the previous timezone
13220 #: kdecore/TIMEZONES:1392
13221 #, kde-format
13222 msgid "Wake Island"
13223 msgstr ""
13224 
13225 #: kdecore/TIMEZONES:1393
13226 #, kde-format
13227 msgid "Pacific/Wallis"
13228 msgstr ""
13229 
13230 #: kdecore/TIMEZONES:1394
13231 #, kde-format
13232 msgid "Pacific/Yap"
13233 msgstr ""
13234 
13235 #: kdecore/TIMEZONES:1397
13236 #, kde-format
13237 msgid "Poland"
13238 msgstr ""
13239 
13240 #: kdecore/TIMEZONES:1398
13241 #, kde-format
13242 msgid "Portugal"
13243 msgstr ""
13244 
13245 #: kdecore/TIMEZONES:1401
13246 #, kde-format
13247 msgid "ROC"
13248 msgstr ""
13249 
13250 #: kdecore/TIMEZONES:1402
13251 #, kde-format
13252 msgid "ROK"
13253 msgstr ""
13254 
13255 #: kdecore/TIMEZONES:1403
13256 #, kde-format
13257 msgid "Singapore"
13258 msgstr ""
13259 
13260 #: kdecore/TIMEZONES:1404
13261 #, kde-format
13262 msgid "Turkey"
13263 msgstr ""
13264 
13265 #: kdecore/TIMEZONES:1405
13266 #, kde-format
13267 msgid "US/Alaska"
13268 msgstr ""
13269 
13270 #: kdecore/TIMEZONES:1408
13271 #, kde-format
13272 msgid "US/Aleutian"
13273 msgstr ""
13274 
13275 #: kdecore/TIMEZONES:1411
13276 #, kde-format
13277 msgid "US/Arizona"
13278 msgstr ""
13279 
13280 #: kdecore/TIMEZONES:1414
13281 #, kde-format
13282 msgid "US/Central"
13283 msgstr ""
13284 
13285 #: kdecore/TIMEZONES:1417
13286 #, kde-format
13287 msgid "US/East-Indiana"
13288 msgstr ""
13289 
13290 #: kdecore/TIMEZONES:1420
13291 #, kde-format
13292 msgid "US/Eastern"
13293 msgstr ""
13294 
13295 #: kdecore/TIMEZONES:1423
13296 #, kde-format
13297 msgid "US/Hawaii"
13298 msgstr ""
13299 
13300 #: kdecore/TIMEZONES:1426
13301 #, kde-format
13302 msgid "US/Indiana-Starke"
13303 msgstr ""
13304 
13305 #: kdecore/TIMEZONES:1429
13306 #, kde-format
13307 msgid "US/Michigan"
13308 msgstr ""
13309 
13310 #: kdecore/TIMEZONES:1432
13311 #, kde-format
13312 msgid "US/Mountain"
13313 msgstr ""
13314 
13315 #: kdecore/TIMEZONES:1435
13316 #, kde-format
13317 msgid "US/Pacific"
13318 msgstr ""
13319 
13320 #: kdecore/TIMEZONES:1438
13321 #, kde-format
13322 msgid "US/Samoa"
13323 msgstr ""
13324 
13325 #: kdecore/TIMEZONES:1439
13326 #, kde-format
13327 msgid "W-SU"
13328 msgstr ""
13329 
13330 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected,
13331 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13332 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29
13333 #, kde-format
13334 msgctxt "@item Font name"
13335 msgid "Sans Serif"
13336 msgstr "Sans Serif"
13337 
13338 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected,
13339 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13340 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32
13341 #, kde-format
13342 msgctxt "@item Font name"
13343 msgid "Serif"
13344 msgstr "Serif"
13345 
13346 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected,
13347 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13348 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35
13349 #, kde-format
13350 msgctxt "@item Font name"
13351 msgid "Monospace"
13352 msgstr "Monospace"
13353 
13354 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13355 #, kde-format
13356 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area"
13357 msgid "Area"
13358 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ"
13359 
13360 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13361 #, kde-format
13362 msgctxt "Time zone"
13363 msgid "Region"
13364 msgstr "ಪ್ರದೇಶ"
13365 
13366 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13367 #, fuzzy, kde-format
13368 msgid "Comment"
13369 msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ"
13370 
13371 #: kdeui/kapplication.cpp:741
13372 #, kde-format
13373 msgid "The style '%1' was not found"
13374 msgstr "'%1' ಶೈಲಿ ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ"
13375 
13376 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102
13377 #, kde-format
13378 msgctxt "palette name"
13379 msgid "* Recent Colors *"
13380 msgstr "*ಇತ್ತೀಚಿನ ಬಣ್ಣಗಳ ವರ್ಣಫಲಕ*"
13381 
13382 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103
13383 #, kde-format
13384 msgctxt "palette name"
13385 msgid "* Custom Colors *"
13386 msgstr "*ಇಚ್ಛೆಯ ವರ್ಣಫಲಕಗಳು*"
13387 
13388 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104
13389 #, kde-format
13390 msgctxt "palette name"
13391 msgid "Forty Colors"
13392 msgstr "ನಲವತ್ತು ಬಣ್ಣಗಳ ವರ್ಣಫಲಕ"
13393 
13394 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105
13395 #, kde-format
13396 msgctxt "palette name"
13397 msgid "Oxygen Colors"
13398 msgstr "ಆಮ್ಲಜನಕ ಬಣ್ಣಗಳು"
13399 
13400 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106
13401 #, kde-format
13402 msgctxt "palette name"
13403 msgid "Rainbow Colors"
13404 msgstr "ಕಾಮನಬಿಲ್ಲಿನ ವರ್ಣಫಲಕ"
13405 
13406 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107
13407 #, kde-format
13408 msgctxt "palette name"
13409 msgid "Royal Colors"
13410 msgstr "ರಾಜೋಚಿತ (ರಾಯಲ್) ವರ್ಣಫಲಕ"
13411 
13412 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108
13413 #, kde-format
13414 msgctxt "palette name"
13415 msgid "Web Colors"
13416 msgstr "ಜಾಲ ವರ್ಣಫಲಕ"
13417 
13418 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572
13419 #, kde-format
13420 msgid "Named Colors"
13421 msgstr "ಹೆಸರಿಸಲಾದ ಬಣ್ಣಗಳು"
13422 
13423 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746
13424 #, kde-format
13425 msgctxt ""
13426 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between "
13427 "them)"
13428 msgid ""
13429 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was "
13430 "examined:\n"
13431 "%2"
13432 msgid_plural ""
13433 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were "
13434 "examined:\n"
13435 "%2"
13436 msgstr[0] ""
13437 msgstr[1] ""
13438 
13439 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997
13440 #, kde-format
13441 msgid "Select Color"
13442 msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
13443 
13444 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077
13445 #, kde-format
13446 msgid "Hue:"
13447 msgstr "ವರ್ಣಾಂಶ (ಹ್ಯೂ):"
13448 
13449 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083
13450 #, kde-format
13451 msgctxt "The angular degree unit (for hue)"
13452 msgid "°"
13453 msgstr "°"
13454 
13455 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088
13456 #, fuzzy, kde-format
13457 #| msgid "Saturday"
13458 msgid "Saturation:"
13459 msgstr "ಶನಿವಾರ"
13460 
13461 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098
13462 #, kde-format
13463 msgctxt "This is the V of HSV"
13464 msgid "Value:"
13465 msgstr "ಮೌಲ್ಯ:"
13466 
13467 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111
13468 #, kde-format
13469 msgid "Red:"
13470 msgstr "ಕೆಂಪು:"
13471 
13472 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121
13473 #, kde-format
13474 msgid "Green:"
13475 msgstr "ಹಸಿರು:"
13476 
13477 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131
13478 #, kde-format
13479 msgid "Blue:"
13480 msgstr "ನೀಲಿ:"
13481 
13482 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152
13483 #, kde-format
13484 msgid "Alpha:"
13485 msgstr "ಆಲ್ಫಾ:"
13486 
13487 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206
13488 #, kde-format
13489 msgid "&Add to Custom Colors"
13490 msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ (ಕಸ್ಟಮ್) ಬಣ್ಣಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು(&A)"
13491 
13492 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234
13493 #, kde-format
13494 msgid "Name:"
13495 msgstr "ಹೆಸರು:"
13496 
13497 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241
13498 #, kde-format
13499 msgid "HTML:"
13500 msgstr "HTML:"
13501 
13502 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328
13503 #, kde-format
13504 msgid "Default color"
13505 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬಣ್ಣ"
13506 
13507 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393
13508 #, kde-format
13509 msgid "-default-"
13510 msgstr "-ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ-"
13511 
13512 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668
13513 #, kde-format
13514 msgid "-unnamed-"
13515 msgstr "-ಹೆಸರಿಡದ-"
13516 
13517 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40
13518 #, kde-format
13519 msgctxt "@title:window"
13520 msgid "Print"
13521 msgstr "ಮುದ್ರಿಸು"
13522 
13523 #: kdeui/kdialog.cpp:271
13524 #, kde-format
13525 msgid "&Try"
13526 msgstr "ಪ್ರಯತ್ನಿಸು(&T)"
13527 
13528 #: kdeui/kdialog.cpp:484
13529 #, kde-format
13530 msgid "modified"
13531 msgstr "ಮಾರ್ಪಾಟುಗೊಂಡಿದೆ"
13532 
13533 #: kdeui/kdialog.cpp:495
13534 #, kde-format
13535 msgctxt "Document/application separator in titlebar"
13536 msgid " – "
13537 msgstr " - "
13538 
13539 #: kdeui/kdialog.cpp:896
13540 #, kde-format
13541 msgid "&Details"
13542 msgstr "ವಿವರಗಳು(&D)"
13543 
13544 #: kdeui/kdialog.cpp:1054
13545 #, kde-format
13546 msgid "Get help..."
13547 msgstr "ಸಹಾಯ ಪಡೆ..."
13548 
13549 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324
13550 #, kde-format
13551 msgid "&Add"
13552 msgstr "ಸೇರಿಸು(&A)"
13553 
13554 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336
13555 #, kde-format
13556 msgid "&Remove"
13557 msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು(&R)"
13558 
13559 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348
13560 #, kde-format
13561 msgid "Move &Up"
13562 msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು(&U)"
13563 
13564 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353
13565 #, kde-format
13566 msgid "Move &Down"
13567 msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು(&D)"
13568 
13569 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in
13570 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews
13571 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent
13572 #. to 60 or so proportional Latin characters.
13573 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48
13574 #, kde-format
13575 msgctxt "short"
13576 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
13577 msgstr ""
13578 "ಗಾಢಾಂಧಕಾರದೊಳು ನಟನ ಪಟು ಮೇಘ ಸಖಿಸಞ್ಚಲಿಸೆ, ಬೆಳಕು ಝರಿಯಂತೆ ಹರಿದಾಡಿ ಮೂಡಿಜೀವ ಭಙ್ಗಿಯ "
13579 "ಜಾಣ್ಮೆ ಕಥಿಸೆ ಕೌಶಲ ಕೇಳಿಫಲವೊ ಛಲರಹಿತ ರಸನಿಷ್ಠೈಕ ಮೋದಕೃತಿಯೇ"
13580 
13581 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text
13582 #. for font previews in your language. For the possible values, see
13583 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum
13584 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given
13585 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27").
13586 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119
13587 #, kde-format
13588 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews"
13589 msgid "1"
13590 msgstr "೧"
13591 
13592 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51
13593 #, kde-format
13594 msgid "Select Font"
13595 msgstr "ಲಿಪಿಶೈಲಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ"
13596 
13597 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118
13598 #, kde-format
13599 msgid "Could not load print preview part"
13600 msgstr "ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟ ಅಂಶವನ್ನು ಉತ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
13601 
13602 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135
13603 #, kde-format
13604 msgid "Print Preview"
13605 msgstr "ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟ"
13606 
13607 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153
13608 #, kde-format
13609 msgid "Minimize"
13610 msgstr "ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸು"
13611 
13612 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205
13613 #, kde-format
13614 msgid "&Minimize"
13615 msgstr "ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸು(&M)"
13616 
13617 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207
13618 #, kde-format
13619 msgid "&Restore"
13620 msgstr "ಹಿಂಪಡೆ(&R)"
13621 
13622 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226
13623 #, kde-format
13624 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
13625 msgstr "<qt>ನೀವು ಹೊರನಡೆಯಬೇಕೆಂದು ಖಚಿತರಾಗಿದ್ದೀರೇನು <b>%1</b>?</qt>"
13626 
13627 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229
13628 #, kde-format
13629 msgid "Confirm Quit From System Tray"
13630 msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಖಾನೆ (tray) ಇಂದ ಹೊರನಡೆಯುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ"
13631 
13632 #: kdeui/kundostack.cpp:47
13633 #, kde-format
13634 msgid "Redo"
13635 msgstr "ಮತ್ತೆಮಾಡು"
13636 
13637 #: kdeui/kundostack.cpp:66
13638 #, kde-format
13639 msgid "Undo"
13640 msgstr "ಹಿಮ್ಮೆಟ್ಟು"
13641 
13642 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79
13643 #, kde-format
13644 msgid "Do not run in the background."
13645 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ (background) ಚಾಲಯಿಸಬೇಡಿ."
13646 
13647 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81
13648 #, kde-format
13649 msgid "Internally added if launched from Finder"
13650 msgstr "ಶೋಧಕ (finder) ನಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದ ಪಕ್ಷದಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಸೇರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ"
13651 
13652 #: kio/kcommentwidget.cpp:68
13653 #, kde-format
13654 msgctxt "@label"
13655 msgid "Add Comment..."
13656 msgstr ""
13657 
13658 #: kio/kcommentwidget.cpp:74
13659 #, kde-format
13660 msgctxt "@label"
13661 msgid "Change..."
13662 msgstr "ಬದಲಾಯಿಸು..."
13663 
13664 #: kio/kcommentwidget.cpp:128
13665 #, kde-format
13666 msgctxt "@title:window"
13667 msgid "Change Comment"
13668 msgstr ""
13669 
13670 #: kio/kcommentwidget.cpp:129
13671 #, kde-format
13672 msgctxt "@title:window"
13673 msgid "Add Comment"
13674 msgstr ""
13675 
13676 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115
13677 #, kde-format
13678 msgid "Device name"
13679 msgstr ""
13680 
13681 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136
13682 #, kde-format
13683 msgctxt "folder name"
13684 msgid "New Folder"
13685 msgstr ""
13686 
13687 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141
13688 #, kde-format
13689 msgctxt "@title:window"
13690 msgid "New Folder"
13691 msgstr ""
13692 
13693 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142
13694 #, kde-format
13695 msgctxt "@label:textbox"
13696 msgid ""
13697 "Create new folder in:\n"
13698 "%1"
13699 msgstr ""
13700 
13701 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172
13702 #, kde-format
13703 msgid "A file or folder named %1 already exists."
13704 msgstr ""
13705 
13706 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175
13707 #, kde-format
13708 msgid "You do not have permission to create that folder."
13709 msgstr ""
13710 
13711 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290
13712 #, kde-format
13713 msgctxt "@title:window"
13714 msgid "Select Folder"
13715 msgstr ""
13716 
13717 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299
13718 #, kde-format
13719 msgctxt "@action:button"
13720 msgid "New Folder..."
13721 msgstr ""
13722 
13723 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345
13724 #, kde-format
13725 msgctxt "@action:inmenu"
13726 msgid "New Folder..."
13727 msgstr ""
13728 
13729 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352
13730 #, kde-format
13731 msgctxt "@action:inmenu"
13732 msgid "Move to Trash"
13733 msgstr ""
13734 
13735 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359
13736 #, kde-format
13737 msgctxt "@action:inmenu"
13738 msgid "Delete"
13739 msgstr ""
13740 
13741 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368
13742 #, kde-format
13743 msgctxt "@option:check"
13744 msgid "Show Hidden Folders"
13745 msgstr ""
13746 
13747 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375
13748 #, kde-format
13749 msgctxt "@action:inmenu"
13750 msgid "Properties"
13751 msgstr ""
13752 
13753 #: kio/kfiledialog.cpp:132
13754 #, kde-format
13755 msgid "*|All files"
13756 msgstr ""
13757 
13758 #: kio/kfiledialog.cpp:332
13759 #, kde-format
13760 msgid "All Supported Files"
13761 msgstr ""
13762 
13763 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491
13764 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553
13765 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643
13766 #, kde-format
13767 msgid "Open"
13768 msgstr "ತೆರೆ"
13769 
13770 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794
13771 #: kio/kfiledialog.cpp:838
13772 #, kde-format
13773 msgid "Save As"
13774 msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು"
13775 
13776 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245
13777 #, kde-format
13778 msgctxt "@item:intable"
13779 msgid "%1 item"
13780 msgid_plural "%1 items"
13781 msgstr[0] ""
13782 msgstr[1] ""
13783 
13784 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39
13785 #, fuzzy, kde-format
13786 msgctxt "@label"
13787 msgid "Comment"
13788 msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ"
13789 
13790 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447
13791 #, kde-format
13792 msgctxt "@label"
13793 msgid "Modified"
13794 msgstr ""
13795 
13796 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448
13797 #, kde-format
13798 msgctxt "@label"
13799 msgid "Owner"
13800 msgstr ""
13801 
13802 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449
13803 #, kde-format
13804 msgctxt "@label"
13805 msgid "Permissions"
13806 msgstr ""
13807 
13808 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450
13809 #, kde-format
13810 msgctxt "@label"
13811 msgid "Rating"
13812 msgstr ""
13813 
13814 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451
13815 #, kde-format
13816 msgctxt "@label"
13817 msgid "Size"
13818 msgstr ""
13819 
13820 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452
13821 #, kde-format
13822 msgctxt "@label"
13823 msgid "Tags"
13824 msgstr ""
13825 
13826 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453
13827 #, kde-format
13828 msgctxt "@label"
13829 msgid "Total Size"
13830 msgstr ""
13831 
13832 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454
13833 #, kde-format
13834 msgctxt "@label"
13835 msgid "Type"
13836 msgstr ""
13837 
13838 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234
13839 #, kde-format
13840 msgid "KFileMetaDataReader"
13841 msgstr ""
13842 
13843 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236
13844 #, kde-format
13845 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
13846 msgstr ""
13847 
13848 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238
13849 #, kde-format
13850 msgid "(C) 2011, Peter Penz"
13851 msgstr ""
13852 
13853 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13854 #, kde-format
13855 msgid "Peter Penz"
13856 msgstr ""
13857 
13858 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13859 #, kde-format
13860 msgid "Current maintainer"
13861 msgstr ""
13862 
13863 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244
13864 #, kde-format
13865 msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
13866 msgstr ""
13867 
13868 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245
13869 #, kde-format
13870 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
13871 msgstr ""
13872 
13873 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161
13874 #, kde-format
13875 msgid "<Error>"
13876 msgstr ""
13877 
13878 #: kio/kfiletreeview.cpp:192
13879 #, kde-format
13880 msgid "Show Hidden Folders"
13881 msgstr ""
13882 
13883 #: kio/kimageio.cpp:46
13884 #, kde-format
13885 msgid "All Pictures"
13886 msgstr ""
13887 
13888 #: kio/kmetaprops.cpp:57
13889 #, kde-format
13890 msgctxt "@title:window"
13891 msgid "Configure Shown Data"
13892 msgstr ""
13893 
13894 #: kio/kmetaprops.cpp:60
13895 #, kde-format
13896 msgctxt "@label::textbox"
13897 msgid "Select which data should be shown:"
13898 msgstr ""
13899 
13900 #: kio/kmetaprops.cpp:123
13901 #, kde-format
13902 msgctxt "@action:button"
13903 msgid "Configure..."
13904 msgstr ""
13905 
13906 #: kio/kmetaprops.cpp:133
13907 #, kde-format
13908 msgctxt "@title:tab"
13909 msgid "Information"
13910 msgstr ""
13911 
13912 #: kio/knfotranslator.cpp:40
13913 #, kde-format
13914 msgctxt "@label creation date"
13915 msgid "Created"
13916 msgstr ""
13917 
13918 #: kio/knfotranslator.cpp:41
13919 #, kde-format
13920 msgctxt "@label file content size"
13921 msgid "Size"
13922 msgstr ""
13923 
13924 #: kio/knfotranslator.cpp:42
13925 #, kde-format
13926 msgctxt "@label file depends from"
13927 msgid "Depends"
13928 msgstr ""
13929 
13930 #: kio/knfotranslator.cpp:43
13931 #, kde-format
13932 msgctxt "@label"
13933 msgid "Description"
13934 msgstr ""
13935 
13936 #: kio/knfotranslator.cpp:44
13937 #, kde-format
13938 msgctxt "@label Software used to generate content"
13939 msgid "Generator"
13940 msgstr ""
13941 
13942 #: kio/knfotranslator.cpp:45
13943 #, kde-format
13944 msgctxt ""
13945 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart"
13946 msgid "Has Part"
13947 msgstr ""
13948 
13949 #: kio/knfotranslator.cpp:46
13950 #, kde-format
13951 msgctxt ""
13952 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/"
13953 "nie#hasLogicalPart"
13954 msgid "Has Logical Part"
13955 msgstr ""
13956 
13957 #: kio/knfotranslator.cpp:47
13958 #, kde-format
13959 msgctxt "@label parent directory"
13960 msgid "Part of"
13961 msgstr ""
13962 
13963 #: kio/knfotranslator.cpp:48
13964 #, kde-format
13965 msgctxt "@label"
13966 msgid "Keyword"
13967 msgstr ""
13968 
13969 #: kio/knfotranslator.cpp:49
13970 #, kde-format
13971 msgctxt "@label modified date of file"
13972 msgid "Modified"
13973 msgstr ""
13974 
13975 #: kio/knfotranslator.cpp:50
13976 #, kde-format
13977 msgctxt "@label"
13978 msgid "MIME Type"
13979 msgstr ""
13980 
13981 #: kio/knfotranslator.cpp:51
13982 #, kde-format
13983 msgctxt "@label"
13984 msgid "Content"
13985 msgstr ""
13986 
13987 #: kio/knfotranslator.cpp:52
13988 #, kde-format
13989 msgctxt "@label"
13990 msgid "Related To"
13991 msgstr ""
13992 
13993 #: kio/knfotranslator.cpp:53
13994 #, kde-format
13995 msgctxt "@label"
13996 msgid "Subject"
13997 msgstr ""
13998 
13999 #: kio/knfotranslator.cpp:54
14000 #, kde-format
14001 msgctxt "@label music title"
14002 msgid "Title"
14003 msgstr ""
14004 
14005 #: kio/knfotranslator.cpp:55
14006 #, kde-format
14007 msgctxt "@label file URL"
14008 msgid "File Location"
14009 msgstr ""
14010 
14011 #: kio/knfotranslator.cpp:56
14012 #, kde-format
14013 msgctxt "@label"
14014 msgid "Creator"
14015 msgstr ""
14016 
14017 #: kio/knfotranslator.cpp:57
14018 #, kde-format
14019 msgctxt "@label"
14020 msgid "Average Bitrate"
14021 msgstr ""
14022 
14023 #: kio/knfotranslator.cpp:58
14024 #, kde-format
14025 msgctxt "@label"
14026 msgid "Channels"
14027 msgstr ""
14028 
14029 #: kio/knfotranslator.cpp:59
14030 #, kde-format
14031 msgctxt "@label number of characters"
14032 msgid "Characters"
14033 msgstr ""
14034 
14035 #: kio/knfotranslator.cpp:60
14036 #, kde-format
14037 msgctxt "@label"
14038 msgid "Codec"
14039 msgstr ""
14040 
14041 #: kio/knfotranslator.cpp:61
14042 #, kde-format
14043 msgctxt "@label"
14044 msgid "Color Depth"
14045 msgstr ""
14046 
14047 #: kio/knfotranslator.cpp:62
14048 #, kde-format
14049 msgctxt "@label"
14050 msgid "Duration"
14051 msgstr ""
14052 
14053 #: kio/knfotranslator.cpp:63
14054 #, kde-format
14055 msgctxt "@label"
14056 msgid "Filename"
14057 msgstr ""
14058 
14059 #: kio/knfotranslator.cpp:64
14060 #, kde-format
14061 msgctxt "@label"
14062 msgid "Hash"
14063 msgstr ""
14064 
14065 #: kio/knfotranslator.cpp:65
14066 #, kde-format
14067 msgctxt "@label"
14068 msgid "Height"
14069 msgstr ""
14070 
14071 #: kio/knfotranslator.cpp:66
14072 #, kde-format
14073 msgctxt "@label"
14074 msgid "Interlace Mode"
14075 msgstr ""
14076 
14077 #: kio/knfotranslator.cpp:67
14078 #, kde-format
14079 msgctxt "@label number of lines"
14080 msgid "Lines"
14081 msgstr ""
14082 
14083 #: kio/knfotranslator.cpp:68
14084 #, kde-format
14085 msgctxt "@label"
14086 msgid "Programming Language"
14087 msgstr ""
14088 
14089 #: kio/knfotranslator.cpp:69
14090 #, kde-format
14091 msgctxt "@label"
14092 msgid "Sample Rate"
14093 msgstr ""
14094 
14095 #: kio/knfotranslator.cpp:70
14096 #, kde-format
14097 msgctxt "@label"
14098 msgid "Width"
14099 msgstr ""
14100 
14101 #: kio/knfotranslator.cpp:71
14102 #, kde-format
14103 msgctxt "@label number of words"
14104 msgid "Words"
14105 msgstr ""
14106 
14107 #: kio/knfotranslator.cpp:72
14108 #, kde-format
14109 msgctxt "@label EXIF aperture value"
14110 msgid "Aperture"
14111 msgstr ""
14112 
14113 #: kio/knfotranslator.cpp:73
14114 #, kde-format
14115 msgctxt "@label EXIF"
14116 msgid "Exposure Bias Value"
14117 msgstr ""
14118 
14119 #: kio/knfotranslator.cpp:74
14120 #, kde-format
14121 msgctxt "@label EXIF"
14122 msgid "Exposure Time"
14123 msgstr ""
14124 
14125 #: kio/knfotranslator.cpp:75
14126 #, kde-format
14127 msgctxt "@label EXIF"
14128 msgid "Flash"
14129 msgstr ""
14130 
14131 #: kio/knfotranslator.cpp:76
14132 #, kde-format
14133 msgctxt "@label EXIF"
14134 msgid "Focal Length"
14135 msgstr ""
14136 
14137 #: kio/knfotranslator.cpp:77
14138 #, kde-format
14139 msgctxt "@label EXIF"
14140 msgid "Focal Length 35 mm"
14141 msgstr ""
14142 
14143 #: kio/knfotranslator.cpp:78
14144 #, kde-format
14145 msgctxt "@label EXIF"
14146 msgid "ISO Speed Ratings"
14147 msgstr ""
14148 
14149 #: kio/knfotranslator.cpp:79
14150 #, kde-format
14151 msgctxt "@label EXIF"
14152 msgid "Make"
14153 msgstr ""
14154 
14155 #: kio/knfotranslator.cpp:80
14156 #, kde-format
14157 msgctxt "@label EXIF"
14158 msgid "Metering Mode"
14159 msgstr ""
14160 
14161 #: kio/knfotranslator.cpp:81
14162 #, kde-format
14163 msgctxt "@label EXIF"
14164 msgid "Model"
14165 msgstr ""
14166 
14167 #: kio/knfotranslator.cpp:82
14168 #, kde-format
14169 msgctxt "@label EXIF"
14170 msgid "Orientation"
14171 msgstr ""
14172 
14173 #: kio/knfotranslator.cpp:83
14174 #, kde-format
14175 msgctxt "@label EXIF"
14176 msgid "White Balance"
14177 msgstr ""
14178 
14179 #: kio/knfotranslator.cpp:84
14180 #, kde-format
14181 msgctxt "@label video director"
14182 msgid "Director"
14183 msgstr ""
14184 
14185 #: kio/knfotranslator.cpp:85
14186 #, kde-format
14187 msgctxt "@label music genre"
14188 msgid "Genre"
14189 msgstr ""
14190 
14191 #: kio/knfotranslator.cpp:86
14192 #, kde-format
14193 msgctxt "@label music album"
14194 msgid "Album"
14195 msgstr ""
14196 
14197 #: kio/knfotranslator.cpp:87
14198 #, kde-format
14199 msgctxt "@label"
14200 msgid "Performer"
14201 msgstr ""
14202 
14203 #: kio/knfotranslator.cpp:88
14204 #, kde-format
14205 msgctxt "@label"
14206 msgid "Release Date"
14207 msgstr ""
14208 
14209 #: kio/knfotranslator.cpp:89
14210 #, kde-format
14211 msgctxt "@label music track number"
14212 msgid "Track"
14213 msgstr ""
14214 
14215 #: kio/knfotranslator.cpp:90
14216 #, kde-format
14217 msgctxt "@label resource created time"
14218 msgid "Resource Created"
14219 msgstr ""
14220 
14221 #: kio/knfotranslator.cpp:91
14222 #, kde-format
14223 msgctxt "@label"
14224 msgid "Sub Resource"
14225 msgstr ""
14226 
14227 #: kio/knfotranslator.cpp:92
14228 #, kde-format
14229 msgctxt "@label resource last modified"
14230 msgid "Resource Modified"
14231 msgstr ""
14232 
14233 #: kio/knfotranslator.cpp:93
14234 #, kde-format
14235 msgctxt "@label"
14236 msgid "Numeric Rating"
14237 msgstr ""
14238 
14239 #: kio/knfotranslator.cpp:94
14240 #, kde-format
14241 msgctxt "@label"
14242 msgid "Copied From"
14243 msgstr ""
14244 
14245 #: kio/knfotranslator.cpp:95
14246 #, kde-format
14247 msgctxt "@label"
14248 msgid "First Usage"
14249 msgstr ""
14250 
14251 #: kio/knfotranslator.cpp:96
14252 #, kde-format
14253 msgctxt "@label"
14254 msgid "Last Usage"
14255 msgstr ""
14256 
14257 #: kio/knfotranslator.cpp:97
14258 #, kde-format
14259 msgctxt "@label"
14260 msgid "Usage Count"
14261 msgstr ""
14262 
14263 #: kio/knfotranslator.cpp:98
14264 #, kde-format
14265 msgctxt "@label"
14266 msgid "Unix File Group"
14267 msgstr ""
14268 
14269 #: kio/knfotranslator.cpp:99
14270 #, kde-format
14271 msgctxt "@label"
14272 msgid "Unix File Mode"
14273 msgstr ""
14274 
14275 #: kio/knfotranslator.cpp:100
14276 #, kde-format
14277 msgctxt "@label"
14278 msgid "Unix File Owner"
14279 msgstr ""
14280 
14281 #: kio/knfotranslator.cpp:101
14282 #, kde-format
14283 msgctxt "@label file type"
14284 msgid "Type"
14285 msgstr ""
14286 
14287 #: kio/knfotranslator.cpp:102
14288 #, kde-format
14289 msgctxt "@label Number of fuzzy translations"
14290 msgid "Fuzzy Translations"
14291 msgstr ""
14292 
14293 #: kio/knfotranslator.cpp:103
14294 #, kde-format
14295 msgctxt "@label Name of last translator"
14296 msgid "Last Translator"
14297 msgstr ""
14298 
14299 #: kio/knfotranslator.cpp:104
14300 #, kde-format
14301 msgctxt "@label Number of obsolete translations"
14302 msgid "Obsolete Translations"
14303 msgstr ""
14304 
14305 #: kio/knfotranslator.cpp:105
14306 #, kde-format
14307 msgctxt "@label"
14308 msgid "Translation Source Date"
14309 msgstr ""
14310 
14311 #: kio/knfotranslator.cpp:106
14312 #, kde-format
14313 msgctxt "@label Number of total translations"
14314 msgid "Total Translations"
14315 msgstr ""
14316 
14317 #: kio/knfotranslator.cpp:107
14318 #, kde-format
14319 msgctxt "@label Number of translated strings"
14320 msgid "Translated"
14321 msgstr ""
14322 
14323 #: kio/knfotranslator.cpp:108
14324 #, kde-format
14325 msgctxt "@label"
14326 msgid "Translation Date"
14327 msgstr ""
14328 
14329 #: kio/knfotranslator.cpp:109
14330 #, kde-format
14331 msgctxt "@label Number of untranslated strings"
14332 msgid "Untranslated"
14333 msgstr ""
14334 
14335 #: kio/kpreviewprops.cpp:51
14336 #, kde-format
14337 msgid "P&review"
14338 msgstr ""
14339 
14340 #: kio/kscan.cpp:49
14341 #, kde-format
14342 msgid "Acquire Image"
14343 msgstr ""
14344 
14345 #: kio/kscan.cpp:97
14346 #, kde-format
14347 msgid "OCR Image"
14348 msgstr ""
14349 
14350 #: kio/netaccess.cpp:102
14351 #, kde-format
14352 msgid "File '%1' is not readable"
14353 msgstr ""
14354 
14355 #: kio/netaccess.cpp:435
14356 #, kde-format
14357 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
14358 msgstr ""
14359 
14360 #: kio/passworddialog.cpp:56
14361 #, kde-format
14362 msgid "Authorization Dialog"
14363 msgstr ""
14364 
14365 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98
14366 #, kde-format
14367 msgid "No metainfo for %1"
14368 msgstr ""
14369 
14370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14371 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
14372 #, kde-format
14373 msgid "Organization / Common Name"
14374 msgstr ""
14375 
14376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14377 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29
14378 #, kde-format
14379 msgid "Organizational Unit"
14380 msgstr ""
14381 
14382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection)
14383 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42
14384 #, kde-format
14385 msgid "Display..."
14386 msgstr ""
14387 
14388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection)
14389 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68
14390 #, fuzzy, kde-format
14391 #| msgid "disable XIM"
14392 msgid "Disable"
14393 msgstr "XIM ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
14394 
14395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection)
14396 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78
14397 #, kde-format
14398 msgid "Enable"
14399 msgstr ""
14400 
14401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection)
14402 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104
14403 #, kde-format
14404 msgid "Remove"
14405 msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು"
14406 
14407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add)
14408 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111
14409 #, kde-format
14410 msgid "Add..."
14411 msgstr "ಸೇರಿಸು..."
14412 
14413 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140
14414 #, kde-format
14415 msgid "System certificates"
14416 msgstr ""
14417 
14418 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147
14419 #, kde-format
14420 msgid "User-added certificates"
14421 msgstr ""
14422 
14423 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302
14424 #, kde-format
14425 msgid "Pick Certificates"
14426 msgstr ""
14427 
14428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
14429 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23
14430 #, kde-format
14431 msgid "<b>Subject Information</b>"
14432 msgstr ""
14433 
14434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading)
14435 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39
14436 #, fuzzy, kde-format
14437 #| msgid "Information"
14438 msgid "<b>Issuer Information</b>"
14439 msgstr "ಮಾಹಿತಿ"
14440 
14441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14442 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55
14443 #, kde-format
14444 msgid "<b>Other</b>"
14445 msgstr ""
14446 
14447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel)
14448 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64
14449 #, kde-format
14450 msgid "Validity period"
14451 msgstr ""
14452 
14453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
14454 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78
14455 #, kde-format
14456 msgid "Serial number"
14457 msgstr ""
14458 
14459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel)
14460 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92
14461 #, kde-format
14462 msgid "MD5 digest"
14463 msgstr ""
14464 
14465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel)
14466 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106
14467 #, kde-format
14468 msgid "SHA1 digest"
14469 msgstr ""
14470 
14471 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73
14472 #, kde-format
14473 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date"
14474 msgid "%1 to %2"
14475 msgstr ""
14476 
14477 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37
14478 #, kde-format
14479 msgid "SSL Configuration Module"
14480 msgstr ""
14481 
14482 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39
14483 #, kde-format
14484 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz"
14485 msgstr ""
14486 
14487 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40
14488 #, kde-format
14489 msgid "Andreas Hartmetz"
14490 msgstr ""
14491 
14492 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52
14493 #, kde-format
14494 msgid "SSL Signers"
14495 msgstr ""
14496 
14497 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202
14498 #, kde-format
14499 msgid "Signature Algorithm: "
14500 msgstr ""
14501 
14502 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203
14503 #, kde-format
14504 msgid "Unknown"
14505 msgstr "ತಿಳಿಯದ"
14506 
14507 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206
14508 #, kde-format
14509 msgid "Signature Contents:"
14510 msgstr ""
14511 
14512 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341
14513 #, kde-format
14514 msgctxt "Unknown"
14515 msgid "Unknown key algorithm"
14516 msgstr ""
14517 
14518 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347
14519 #, kde-format
14520 msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
14521 msgstr ""
14522 
14523 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349
14524 #, kde-format
14525 msgid "Modulus: "
14526 msgstr ""
14527 
14528 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362
14529 #, kde-format
14530 msgid "Exponent: 0x"
14531 msgstr ""
14532 
14533 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374
14534 #, kde-format
14535 msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
14536 msgstr ""
14537 
14538 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376
14539 #, kde-format
14540 msgid "Prime: "
14541 msgstr ""
14542 
14543 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389
14544 #, kde-format
14545 msgid "160 bit prime factor: "
14546 msgstr ""
14547 
14548 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417
14549 #, kde-format
14550 msgid "Public key: "
14551 msgstr ""
14552 
14553 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065
14554 #, kde-format
14555 msgid "The certificate is valid."
14556 msgstr ""
14557 
14558 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067
14559 #, kde-format
14560 msgid ""
14561 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate "
14562 "Authority) certificate can not be found."
14563 msgstr ""
14564 
14565 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069
14566 #, kde-format
14567 msgid ""
14568 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the "
14569 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found."
14570 msgstr ""
14571 
14572 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071
14573 #, kde-format
14574 msgid ""
14575 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could "
14576 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result."
14577 msgstr ""
14578 
14579 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073
14580 #, kde-format
14581 msgid ""
14582 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. "
14583 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching "
14584 "the expected result."
14585 msgstr ""
14586 
14587 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075
14588 #, kde-format
14589 msgid ""
14590 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the "
14591 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the "
14592 "certificate you wanted to use."
14593 msgstr ""
14594 
14595 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077
14596 #, kde-format
14597 msgid ""
14598 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can "
14599 "not be verified."
14600 msgstr ""
14601 
14602 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079
14603 #, kde-format
14604 msgid ""
14605 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means "
14606 "that the CRL can not be verified."
14607 msgstr ""
14608 
14609 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081
14610 #, kde-format
14611 msgid "The certificate is not valid, yet."
14612 msgstr ""
14613 
14614 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083
14615 #, kde-format
14616 msgid "The certificate is not valid, any more."
14617 msgstr ""
14618 
14619 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087
14620 #, kde-format
14621 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet."
14622 msgstr ""
14623 
14624 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089
14625 #, kde-format
14626 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
14627 msgstr ""
14628 
14629 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
14630 #, kde-format
14631 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
14632 msgstr ""
14633 
14634 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
14635 #, kde-format
14636 msgid ""
14637 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' "
14638 "field is invalid."
14639 msgstr ""
14640 
14641 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
14642 #, kde-format
14643 msgid ""
14644 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' "
14645 "field is invalid."
14646 msgstr ""
14647 
14648 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
14649 #, kde-format
14650 msgid "The OpenSSL process ran out of memory."
14651 msgstr ""
14652 
14653 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099
14654 #, kde-format
14655 msgid ""
14656 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. "
14657 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted "
14658 "certificates."
14659 msgstr ""
14660 
14661 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102
14662 #, kde-format
14663 msgid ""
14664 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the "
14665 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found."
14666 msgstr ""
14667 
14668 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104
14669 #, kde-format
14670 msgid ""
14671 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, "
14672 "your trust chain is broken."
14673 msgstr ""
14674 
14675 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106
14676 #, kde-format
14677 msgid ""
14678 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the "
14679 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure "
14680 "to import it into the list of trusted certificates."
14681 msgstr ""
14682 
14683 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108
14684 #, kde-format
14685 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified."
14686 msgstr ""
14687 
14688 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111
14689 #, kde-format
14690 msgid "The certificate has been revoked."
14691 msgstr ""
14692 
14693 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113
14694 #, kde-format
14695 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid."
14696 msgstr ""
14697 
14698 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115
14699 #, kde-format
14700 msgid ""
14701 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate "
14702 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid."
14703 msgstr ""
14704 
14705 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117
14706 #, kde-format
14707 msgid ""
14708 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. "
14709 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage."
14710 msgstr ""
14711 
14712 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120
14713 #, kde-format
14714 msgid ""
14715 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried "
14716 "to use this certificate for."
14717 msgstr ""
14718 
14719 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123
14720 #, kde-format
14721 msgid ""
14722 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the "
14723 "purpose you tried to use it for."
14724 msgstr ""
14725 
14726 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125
14727 #, kde-format
14728 msgid ""
14729 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of "
14730 "the certificate."
14731 msgstr ""
14732 
14733 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127
14734 #, kde-format
14735 msgid ""
14736 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key "
14737 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use."
14738 msgstr ""
14739 
14740 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129
14741 #, kde-format
14742 msgid ""
14743 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match "
14744 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are "
14745 "trying to use."
14746 msgstr ""
14747 
14748 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131
14749 #, kde-format
14750 msgid ""
14751 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign "
14752 "certificates."
14753 msgstr ""
14754 
14755 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133
14756 #, kde-format
14757 msgid "OpenSSL could not be verified."
14758 msgstr ""
14759 
14760 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137
14761 #, kde-format
14762 msgid ""
14763 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the "
14764 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could "
14765 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be "
14766 "verified. If you see this message, please let the author of the software you "
14767 "are using know that he or she should use the new, more specific error "
14768 "messages."
14769 msgstr ""
14770 
14771 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139
14772 #, kde-format
14773 msgid ""
14774 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) "
14775 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be "
14776 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the "
14777 "author of the software you are using know that he or she should use the new, "
14778 "more specific error messages."
14779 msgstr ""
14780 
14781 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145
14782 #, kde-format
14783 msgid ""
14784 "Certificate signing authority root files could not be found so the "
14785 "certificate is not verified."
14786 msgstr ""
14787 
14788 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147
14789 #, kde-format
14790 msgid "SSL support was not found."
14791 msgstr ""
14792 
14793 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149
14794 #, kde-format
14795 msgid "Private key test failed."
14796 msgstr ""
14797 
14798 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151
14799 #, kde-format
14800 msgid "The certificate has not been issued for this host."
14801 msgstr ""
14802 
14803 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153
14804 #, kde-format
14805 msgid "This certificate is not relevant."
14806 msgstr ""
14807 
14808 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158
14809 #, kde-format
14810 msgid "The certificate is invalid."
14811 msgstr ""
14812 
14813 #: kssl/ksslutils.cpp:90
14814 #, kde-format
14815 msgid "GMT"
14816 msgstr ""
14817 
14818 #, fuzzy
14819 #~ msgctxt "color"
14820 #~ msgid "hot"
14821 #~ msgstr "ಥಲ್"
14822 
14823 #, fuzzy
14824 #~ msgctxt "color"
14825 #~ msgid "sea"
14826 #~ msgstr "ತಾತ್ಕಲಿಕ ತಡೆ"
14827 
14828 #, fuzzy
14829 #~ msgctxt "@item Calendar system"
14830 #~ msgid "Gregorian (Proleptic)"
14831 #~ msgstr "ಗ್ರೆಗೋರಿಯನ್"
14832 
14833 #, fuzzy
14834 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive"
14835 #~ msgid "of Mes"
14836 #~ msgstr "ಮೆಹ್ ನ"
14837 
14838 #, fuzzy
14839 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive"
14840 #~ msgid "of Ter"
14841 #~ msgstr "ತೀರ್ ನ"
14842 
14843 #, fuzzy
14844 #~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName"
14845 #~ msgid "Mes"
14846 #~ msgstr "ಹೌದು"
14847 
14848 #, fuzzy
14849 #~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName"
14850 #~ msgid "Ter"
14851 #~ msgstr "ಮಂ"
14852 
14853 #, fuzzy
14854 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName"
14855 #~ msgid "Ham"
14856 #~ msgstr "ಪೂರ್ವಾಹ್ನ"
14857 
14858 #, fuzzy
14859 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName"
14860 #~ msgid "Arb"
14861 #~ msgstr "ಅರ್ಬ್"
14862 
14863 #, fuzzy
14864 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName"
14865 #~ msgid "Rob"
14866 #~ msgstr "ಕೆಲಸ"
14867 
14868 #, fuzzy
14869 #~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName"
14870 #~ msgid "Arb"
14871 #~ msgstr "ಅರ್ಬ್"
14872 
14873 #~ msgctxt "of May long"
14874 #~ msgid "of May"
14875 #~ msgstr "ಮೇನ"
14876 
14877 #~ msgctxt "May long"
14878 #~ msgid "May"
14879 #~ msgstr "ಮೇ"
14880 
14881 #~ msgid "R. Thaani"
14882 #~ msgstr "ಆರ್. ಥಾನಿ"
14883 
14884 #~ msgid "J. Thaani"
14885 #~ msgstr "ಜೆ. ಥಾನಿ"
14886 
14887 #~ msgid "Hijjah"
14888 #~ msgstr "ಹಿಜ್ಜಹ್"
14889 
14890 #~ msgctxt "of Tir long"
14891 #~ msgid "of Tir"
14892 #~ msgstr "ತೀರ್ ನ"
14893 
14894 #~ msgctxt "of Dei long"
14895 #~ msgid "of Dei"
14896 #~ msgstr "ದೇಯ್ ನ"
14897 
14898 #~ msgctxt "Tir long"
14899 #~ msgid "Tir"
14900 #~ msgstr "ತೀರ್"
14901 
14902 #~ msgctxt "Dei long"
14903 #~ msgid "Dei"
14904 #~ msgstr "ಡೈ"
14905 
14906 #~ msgctxt "Shanbe short"
14907 #~ msgid "shn"
14908 #~ msgstr "ಶನ್"