Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/ka/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0003 # This file is distributed under the same license as the kdelibs4support package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kdelibs4support\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2023-02-03 16:26+0100\n" 0012 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0014 "Language: ka\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0019 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "Temuri Doghonadze" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" 0030 0031 #, kde-format 0032 msgctxt "color" 0033 msgid "AliceBlue" 0034 msgstr "" 0035 0036 #, kde-format 0037 msgctxt "color" 0038 msgid "AntiqueWhite" 0039 msgstr "" 0040 0041 #, kde-format 0042 msgctxt "color" 0043 msgid "AntiqueWhite1" 0044 msgstr "" 0045 0046 #, kde-format 0047 msgctxt "color" 0048 msgid "AntiqueWhite2" 0049 msgstr "" 0050 0051 #, kde-format 0052 msgctxt "color" 0053 msgid "AntiqueWhite3" 0054 msgstr "" 0055 0056 #, kde-format 0057 msgctxt "color" 0058 msgid "AntiqueWhite4" 0059 msgstr "" 0060 0061 #, kde-format 0062 msgctxt "color" 0063 msgid "BlanchedAlmond" 0064 msgstr "" 0065 0066 #, kde-format 0067 msgctxt "color" 0068 msgid "BlueViolet" 0069 msgstr "" 0070 0071 #, kde-format 0072 msgctxt "color" 0073 msgid "CadetBlue" 0074 msgstr "" 0075 0076 #, kde-format 0077 msgctxt "color" 0078 msgid "CadetBlue1" 0079 msgstr "" 0080 0081 #, kde-format 0082 msgctxt "color" 0083 msgid "CadetBlue2" 0084 msgstr "" 0085 0086 #, kde-format 0087 msgctxt "color" 0088 msgid "CadetBlue3" 0089 msgstr "" 0090 0091 #, kde-format 0092 msgctxt "color" 0093 msgid "CadetBlue4" 0094 msgstr "" 0095 0096 #, kde-format 0097 msgctxt "color" 0098 msgid "CornflowerBlue" 0099 msgstr "" 0100 0101 #, kde-format 0102 msgctxt "color" 0103 msgid "DarkBlue" 0104 msgstr "" 0105 0106 #, kde-format 0107 msgctxt "color" 0108 msgid "DarkCyan" 0109 msgstr "" 0110 0111 #, kde-format 0112 msgctxt "color" 0113 msgid "DarkGoldenrod" 0114 msgstr "" 0115 0116 #, kde-format 0117 msgctxt "color" 0118 msgid "DarkGoldenrod1" 0119 msgstr "" 0120 0121 #, kde-format 0122 msgctxt "color" 0123 msgid "DarkGoldenrod2" 0124 msgstr "" 0125 0126 #, kde-format 0127 msgctxt "color" 0128 msgid "DarkGoldenrod3" 0129 msgstr "" 0130 0131 #, kde-format 0132 msgctxt "color" 0133 msgid "DarkGoldenrod4" 0134 msgstr "" 0135 0136 #, kde-format 0137 msgctxt "color" 0138 msgid "DarkGray" 0139 msgstr "" 0140 0141 #, kde-format 0142 msgctxt "color" 0143 msgid "DarkGreen" 0144 msgstr "" 0145 0146 #, kde-format 0147 msgctxt "color" 0148 msgid "DarkGrey" 0149 msgstr "" 0150 0151 #, kde-format 0152 msgctxt "color" 0153 msgid "DarkKhaki" 0154 msgstr "" 0155 0156 #, kde-format 0157 msgctxt "color" 0158 msgid "DarkMagenta" 0159 msgstr "" 0160 0161 #, kde-format 0162 msgctxt "color" 0163 msgid "DarkOliveGreen" 0164 msgstr "" 0165 0166 #, kde-format 0167 msgctxt "color" 0168 msgid "DarkOliveGreen1" 0169 msgstr "" 0170 0171 #, kde-format 0172 msgctxt "color" 0173 msgid "DarkOliveGreen2" 0174 msgstr "" 0175 0176 #, kde-format 0177 msgctxt "color" 0178 msgid "DarkOliveGreen3" 0179 msgstr "" 0180 0181 #, kde-format 0182 msgctxt "color" 0183 msgid "DarkOliveGreen4" 0184 msgstr "" 0185 0186 #, kde-format 0187 msgctxt "color" 0188 msgid "DarkOrange" 0189 msgstr "" 0190 0191 #, kde-format 0192 msgctxt "color" 0193 msgid "DarkOrange1" 0194 msgstr "" 0195 0196 #, kde-format 0197 msgctxt "color" 0198 msgid "DarkOrange2" 0199 msgstr "" 0200 0201 #, kde-format 0202 msgctxt "color" 0203 msgid "DarkOrange3" 0204 msgstr "" 0205 0206 #, kde-format 0207 msgctxt "color" 0208 msgid "DarkOrange4" 0209 msgstr "" 0210 0211 #, kde-format 0212 msgctxt "color" 0213 msgid "DarkOrchid" 0214 msgstr "" 0215 0216 #, kde-format 0217 msgctxt "color" 0218 msgid "DarkOrchid1" 0219 msgstr "" 0220 0221 #, kde-format 0222 msgctxt "color" 0223 msgid "DarkOrchid2" 0224 msgstr "" 0225 0226 #, kde-format 0227 msgctxt "color" 0228 msgid "DarkOrchid3" 0229 msgstr "" 0230 0231 #, kde-format 0232 msgctxt "color" 0233 msgid "DarkOrchid4" 0234 msgstr "" 0235 0236 #, kde-format 0237 msgctxt "color" 0238 msgid "DarkRed" 0239 msgstr "მუქიწითელი" 0240 0241 #, kde-format 0242 msgctxt "color" 0243 msgid "DarkSalmon" 0244 msgstr "" 0245 0246 #, kde-format 0247 msgctxt "color" 0248 msgid "DarkSeaGreen" 0249 msgstr "მუქიზღვისმწვანე" 0250 0251 #, kde-format 0252 msgctxt "color" 0253 msgid "DarkSeaGreen1" 0254 msgstr "მუქიზღვისმწვანე1" 0255 0256 #, kde-format 0257 msgctxt "color" 0258 msgid "DarkSeaGreen2" 0259 msgstr "მუქიზღვისმწვანე2" 0260 0261 #, kde-format 0262 msgctxt "color" 0263 msgid "DarkSeaGreen3" 0264 msgstr "მუქიზღვისმწვანე3" 0265 0266 #, kde-format 0267 msgctxt "color" 0268 msgid "DarkSeaGreen4" 0269 msgstr "მუქიზღვისმწვანე4" 0270 0271 #, kde-format 0272 msgctxt "color" 0273 msgid "DarkSlateBlue" 0274 msgstr "" 0275 0276 #, kde-format 0277 msgctxt "color" 0278 msgid "DarkSlateGray" 0279 msgstr "" 0280 0281 #, kde-format 0282 msgctxt "color" 0283 msgid "DarkSlateGray1" 0284 msgstr "" 0285 0286 #, kde-format 0287 msgctxt "color" 0288 msgid "DarkSlateGray2" 0289 msgstr "" 0290 0291 #, kde-format 0292 msgctxt "color" 0293 msgid "DarkSlateGray3" 0294 msgstr "" 0295 0296 #, kde-format 0297 msgctxt "color" 0298 msgid "DarkSlateGray4" 0299 msgstr "" 0300 0301 #, kde-format 0302 msgctxt "color" 0303 msgid "DarkSlateGrey" 0304 msgstr "" 0305 0306 #, kde-format 0307 msgctxt "color" 0308 msgid "DarkTurquoise" 0309 msgstr "" 0310 0311 #, kde-format 0312 msgctxt "color" 0313 msgid "DarkViolet" 0314 msgstr "" 0315 0316 #, kde-format 0317 msgctxt "color" 0318 msgid "DeepPink" 0319 msgstr "" 0320 0321 #, kde-format 0322 msgctxt "color" 0323 msgid "DeepPink1" 0324 msgstr "" 0325 0326 #, kde-format 0327 msgctxt "color" 0328 msgid "DeepPink2" 0329 msgstr "" 0330 0331 #, kde-format 0332 msgctxt "color" 0333 msgid "DeepPink3" 0334 msgstr "" 0335 0336 #, kde-format 0337 msgctxt "color" 0338 msgid "DeepPink4" 0339 msgstr "" 0340 0341 #, kde-format 0342 msgctxt "color" 0343 msgid "DeepSkyBlue" 0344 msgstr "" 0345 0346 #, kde-format 0347 msgctxt "color" 0348 msgid "DeepSkyBlue1" 0349 msgstr "" 0350 0351 #, kde-format 0352 msgctxt "color" 0353 msgid "DeepSkyBlue2" 0354 msgstr "" 0355 0356 #, kde-format 0357 msgctxt "color" 0358 msgid "DeepSkyBlue3" 0359 msgstr "" 0360 0361 #, kde-format 0362 msgctxt "color" 0363 msgid "DeepSkyBlue4" 0364 msgstr "" 0365 0366 #, kde-format 0367 msgctxt "color" 0368 msgid "DimGray" 0369 msgstr "" 0370 0371 #, kde-format 0372 msgctxt "color" 0373 msgid "DimGrey" 0374 msgstr "" 0375 0376 #, kde-format 0377 msgctxt "color" 0378 msgid "DodgerBlue" 0379 msgstr "" 0380 0381 #, kde-format 0382 msgctxt "color" 0383 msgid "DodgerBlue1" 0384 msgstr "" 0385 0386 #, kde-format 0387 msgctxt "color" 0388 msgid "DodgerBlue2" 0389 msgstr "" 0390 0391 #, kde-format 0392 msgctxt "color" 0393 msgid "DodgerBlue3" 0394 msgstr "" 0395 0396 #, kde-format 0397 msgctxt "color" 0398 msgid "DodgerBlue4" 0399 msgstr "" 0400 0401 #, kde-format 0402 msgctxt "color" 0403 msgid "FloralWhite" 0404 msgstr "" 0405 0406 #, kde-format 0407 msgctxt "color" 0408 msgid "ForestGreen" 0409 msgstr "" 0410 0411 #, kde-format 0412 msgctxt "color" 0413 msgid "GhostWhite" 0414 msgstr "" 0415 0416 #, kde-format 0417 msgctxt "color" 0418 msgid "GreenYellow" 0419 msgstr "" 0420 0421 #, kde-format 0422 msgctxt "color" 0423 msgid "HotPink" 0424 msgstr "" 0425 0426 #, kde-format 0427 msgctxt "color" 0428 msgid "HotPink1" 0429 msgstr "" 0430 0431 #, kde-format 0432 msgctxt "color" 0433 msgid "HotPink2" 0434 msgstr "" 0435 0436 #, kde-format 0437 msgctxt "color" 0438 msgid "HotPink3" 0439 msgstr "" 0440 0441 #, kde-format 0442 msgctxt "color" 0443 msgid "HotPink4" 0444 msgstr "" 0445 0446 #, kde-format 0447 msgctxt "color" 0448 msgid "IndianRed" 0449 msgstr "" 0450 0451 #, kde-format 0452 msgctxt "color" 0453 msgid "IndianRed1" 0454 msgstr "" 0455 0456 #, kde-format 0457 msgctxt "color" 0458 msgid "IndianRed2" 0459 msgstr "" 0460 0461 #, kde-format 0462 msgctxt "color" 0463 msgid "IndianRed3" 0464 msgstr "" 0465 0466 #, kde-format 0467 msgctxt "color" 0468 msgid "IndianRed4" 0469 msgstr "" 0470 0471 #, kde-format 0472 msgctxt "color" 0473 msgid "LavenderBlush" 0474 msgstr "" 0475 0476 #, kde-format 0477 msgctxt "color" 0478 msgid "LavenderBlush1" 0479 msgstr "" 0480 0481 #, kde-format 0482 msgctxt "color" 0483 msgid "LavenderBlush2" 0484 msgstr "" 0485 0486 #, kde-format 0487 msgctxt "color" 0488 msgid "LavenderBlush3" 0489 msgstr "" 0490 0491 #, kde-format 0492 msgctxt "color" 0493 msgid "LavenderBlush4" 0494 msgstr "" 0495 0496 #, kde-format 0497 msgctxt "color" 0498 msgid "LawnGreen" 0499 msgstr "" 0500 0501 #, kde-format 0502 msgctxt "color" 0503 msgid "LemonChiffon" 0504 msgstr "" 0505 0506 #, kde-format 0507 msgctxt "color" 0508 msgid "LemonChiffon1" 0509 msgstr "" 0510 0511 #, kde-format 0512 msgctxt "color" 0513 msgid "LemonChiffon2" 0514 msgstr "" 0515 0516 #, kde-format 0517 msgctxt "color" 0518 msgid "LemonChiffon3" 0519 msgstr "" 0520 0521 #, kde-format 0522 msgctxt "color" 0523 msgid "LemonChiffon4" 0524 msgstr "" 0525 0526 #, kde-format 0527 msgctxt "color" 0528 msgid "LightBlue" 0529 msgstr "" 0530 0531 #, kde-format 0532 msgctxt "color" 0533 msgid "LightBlue1" 0534 msgstr "" 0535 0536 #, kde-format 0537 msgctxt "color" 0538 msgid "LightBlue2" 0539 msgstr "" 0540 0541 #, kde-format 0542 msgctxt "color" 0543 msgid "LightBlue3" 0544 msgstr "" 0545 0546 #, kde-format 0547 msgctxt "color" 0548 msgid "LightBlue4" 0549 msgstr "" 0550 0551 #, kde-format 0552 msgctxt "color" 0553 msgid "LightCoral" 0554 msgstr "" 0555 0556 #, kde-format 0557 msgctxt "color" 0558 msgid "LightCyan" 0559 msgstr "" 0560 0561 #, kde-format 0562 msgctxt "color" 0563 msgid "LightCyan1" 0564 msgstr "" 0565 0566 #, kde-format 0567 msgctxt "color" 0568 msgid "LightCyan2" 0569 msgstr "" 0570 0571 #, kde-format 0572 msgctxt "color" 0573 msgid "LightCyan3" 0574 msgstr "" 0575 0576 #, kde-format 0577 msgctxt "color" 0578 msgid "LightCyan4" 0579 msgstr "" 0580 0581 #, kde-format 0582 msgctxt "color" 0583 msgid "LightGoldenrod" 0584 msgstr "" 0585 0586 #, kde-format 0587 msgctxt "color" 0588 msgid "LightGoldenrod1" 0589 msgstr "" 0590 0591 #, kde-format 0592 msgctxt "color" 0593 msgid "LightGoldenrod2" 0594 msgstr "" 0595 0596 #, kde-format 0597 msgctxt "color" 0598 msgid "LightGoldenrod3" 0599 msgstr "" 0600 0601 #, kde-format 0602 msgctxt "color" 0603 msgid "LightGoldenrod4" 0604 msgstr "" 0605 0606 #, kde-format 0607 msgctxt "color" 0608 msgid "LightGoldenrodYellow" 0609 msgstr "" 0610 0611 #, kde-format 0612 msgctxt "color" 0613 msgid "LightGray" 0614 msgstr "" 0615 0616 #, kde-format 0617 msgctxt "color" 0618 msgid "LightGreen" 0619 msgstr "" 0620 0621 #, kde-format 0622 msgctxt "color" 0623 msgid "LightGrey" 0624 msgstr "" 0625 0626 #, kde-format 0627 msgctxt "color" 0628 msgid "LightPink" 0629 msgstr "" 0630 0631 #, kde-format 0632 msgctxt "color" 0633 msgid "LightPink1" 0634 msgstr "" 0635 0636 #, kde-format 0637 msgctxt "color" 0638 msgid "LightPink2" 0639 msgstr "" 0640 0641 #, kde-format 0642 msgctxt "color" 0643 msgid "LightPink3" 0644 msgstr "" 0645 0646 #, kde-format 0647 msgctxt "color" 0648 msgid "LightPink4" 0649 msgstr "" 0650 0651 #, kde-format 0652 msgctxt "color" 0653 msgid "LightSalmon" 0654 msgstr "" 0655 0656 #, kde-format 0657 msgctxt "color" 0658 msgid "LightSalmon1" 0659 msgstr "" 0660 0661 #, kde-format 0662 msgctxt "color" 0663 msgid "LightSalmon2" 0664 msgstr "" 0665 0666 #, kde-format 0667 msgctxt "color" 0668 msgid "LightSalmon3" 0669 msgstr "" 0670 0671 #, kde-format 0672 msgctxt "color" 0673 msgid "LightSalmon4" 0674 msgstr "" 0675 0676 #, kde-format 0677 msgctxt "color" 0678 msgid "LightSeaGreen" 0679 msgstr "" 0680 0681 #, kde-format 0682 msgctxt "color" 0683 msgid "LightSkyBlue" 0684 msgstr "" 0685 0686 #, kde-format 0687 msgctxt "color" 0688 msgid "LightSkyBlue1" 0689 msgstr "" 0690 0691 #, kde-format 0692 msgctxt "color" 0693 msgid "LightSkyBlue2" 0694 msgstr "" 0695 0696 #, kde-format 0697 msgctxt "color" 0698 msgid "LightSkyBlue3" 0699 msgstr "" 0700 0701 #, kde-format 0702 msgctxt "color" 0703 msgid "LightSkyBlue4" 0704 msgstr "" 0705 0706 #, kde-format 0707 msgctxt "color" 0708 msgid "LightSlateBlue" 0709 msgstr "" 0710 0711 #, kde-format 0712 msgctxt "color" 0713 msgid "LightSlateGray" 0714 msgstr "" 0715 0716 #, kde-format 0717 msgctxt "color" 0718 msgid "LightSlateGrey" 0719 msgstr "" 0720 0721 #, kde-format 0722 msgctxt "color" 0723 msgid "LightSteelBlue" 0724 msgstr "" 0725 0726 #, kde-format 0727 msgctxt "color" 0728 msgid "LightSteelBlue1" 0729 msgstr "" 0730 0731 #, kde-format 0732 msgctxt "color" 0733 msgid "LightSteelBlue2" 0734 msgstr "" 0735 0736 #, kde-format 0737 msgctxt "color" 0738 msgid "LightSteelBlue3" 0739 msgstr "" 0740 0741 #, kde-format 0742 msgctxt "color" 0743 msgid "LightSteelBlue4" 0744 msgstr "" 0745 0746 #, kde-format 0747 msgctxt "color" 0748 msgid "LightYellow" 0749 msgstr "" 0750 0751 #, kde-format 0752 msgctxt "color" 0753 msgid "LightYellow1" 0754 msgstr "" 0755 0756 #, kde-format 0757 msgctxt "color" 0758 msgid "LightYellow2" 0759 msgstr "" 0760 0761 #, kde-format 0762 msgctxt "color" 0763 msgid "LightYellow3" 0764 msgstr "" 0765 0766 #, kde-format 0767 msgctxt "color" 0768 msgid "LightYellow4" 0769 msgstr "" 0770 0771 #, kde-format 0772 msgctxt "color" 0773 msgid "LimeGreen" 0774 msgstr "" 0775 0776 #, kde-format 0777 msgctxt "color" 0778 msgid "MediumAquamarine" 0779 msgstr "" 0780 0781 #, kde-format 0782 msgctxt "color" 0783 msgid "MediumBlue" 0784 msgstr "" 0785 0786 #, kde-format 0787 msgctxt "color" 0788 msgid "MediumOrchid" 0789 msgstr "" 0790 0791 #, kde-format 0792 msgctxt "color" 0793 msgid "MediumOrchid1" 0794 msgstr "" 0795 0796 #, kde-format 0797 msgctxt "color" 0798 msgid "MediumOrchid2" 0799 msgstr "" 0800 0801 #, kde-format 0802 msgctxt "color" 0803 msgid "MediumOrchid3" 0804 msgstr "" 0805 0806 #, kde-format 0807 msgctxt "color" 0808 msgid "MediumOrchid4" 0809 msgstr "" 0810 0811 #, kde-format 0812 msgctxt "color" 0813 msgid "MediumPurple" 0814 msgstr "" 0815 0816 #, kde-format 0817 msgctxt "color" 0818 msgid "MediumPurple1" 0819 msgstr "" 0820 0821 #, kde-format 0822 msgctxt "color" 0823 msgid "MediumPurple2" 0824 msgstr "" 0825 0826 #, kde-format 0827 msgctxt "color" 0828 msgid "MediumPurple3" 0829 msgstr "" 0830 0831 #, kde-format 0832 msgctxt "color" 0833 msgid "MediumPurple4" 0834 msgstr "" 0835 0836 #, kde-format 0837 msgctxt "color" 0838 msgid "MediumSeaGreen" 0839 msgstr "" 0840 0841 #, kde-format 0842 msgctxt "color" 0843 msgid "MediumSlateBlue" 0844 msgstr "" 0845 0846 #, kde-format 0847 msgctxt "color" 0848 msgid "MediumSpringGreen" 0849 msgstr "" 0850 0851 #, kde-format 0852 msgctxt "color" 0853 msgid "MediumTurquoise" 0854 msgstr "" 0855 0856 #, kde-format 0857 msgctxt "color" 0858 msgid "MediumVioletRed" 0859 msgstr "" 0860 0861 #, kde-format 0862 msgctxt "color" 0863 msgid "MidnightBlue" 0864 msgstr "" 0865 0866 #, kde-format 0867 msgctxt "color" 0868 msgid "MintCream" 0869 msgstr "" 0870 0871 #, kde-format 0872 msgctxt "color" 0873 msgid "MistyRose" 0874 msgstr "" 0875 0876 #, kde-format 0877 msgctxt "color" 0878 msgid "MistyRose1" 0879 msgstr "" 0880 0881 #, kde-format 0882 msgctxt "color" 0883 msgid "MistyRose2" 0884 msgstr "" 0885 0886 #, kde-format 0887 msgctxt "color" 0888 msgid "MistyRose3" 0889 msgstr "" 0890 0891 #, kde-format 0892 msgctxt "color" 0893 msgid "MistyRose4" 0894 msgstr "" 0895 0896 #, kde-format 0897 msgctxt "color" 0898 msgid "NavajoWhite" 0899 msgstr "" 0900 0901 #, kde-format 0902 msgctxt "color" 0903 msgid "NavajoWhite1" 0904 msgstr "" 0905 0906 #, kde-format 0907 msgctxt "color" 0908 msgid "NavajoWhite2" 0909 msgstr "" 0910 0911 #, kde-format 0912 msgctxt "color" 0913 msgid "NavajoWhite3" 0914 msgstr "" 0915 0916 #, kde-format 0917 msgctxt "color" 0918 msgid "NavajoWhite4" 0919 msgstr "" 0920 0921 #, kde-format 0922 msgctxt "color" 0923 msgid "NavyBlue" 0924 msgstr "" 0925 0926 #, kde-format 0927 msgctxt "color" 0928 msgid "OldLace" 0929 msgstr "" 0930 0931 #, kde-format 0932 msgctxt "color" 0933 msgid "OliveDrab" 0934 msgstr "" 0935 0936 #, kde-format 0937 msgctxt "color" 0938 msgid "OliveDrab1" 0939 msgstr "" 0940 0941 #, kde-format 0942 msgctxt "color" 0943 msgid "OliveDrab2" 0944 msgstr "" 0945 0946 #, kde-format 0947 msgctxt "color" 0948 msgid "OliveDrab3" 0949 msgstr "" 0950 0951 #, kde-format 0952 msgctxt "color" 0953 msgid "OliveDrab4" 0954 msgstr "" 0955 0956 #, kde-format 0957 msgctxt "color" 0958 msgid "OrangeRed" 0959 msgstr "" 0960 0961 #, kde-format 0962 msgctxt "color" 0963 msgid "OrangeRed1" 0964 msgstr "" 0965 0966 #, kde-format 0967 msgctxt "color" 0968 msgid "OrangeRed2" 0969 msgstr "" 0970 0971 #, kde-format 0972 msgctxt "color" 0973 msgid "OrangeRed3" 0974 msgstr "" 0975 0976 #, kde-format 0977 msgctxt "color" 0978 msgid "OrangeRed4" 0979 msgstr "" 0980 0981 #, kde-format 0982 msgctxt "color" 0983 msgid "PaleGoldenrod" 0984 msgstr "" 0985 0986 #, kde-format 0987 msgctxt "color" 0988 msgid "PaleGreen" 0989 msgstr "" 0990 0991 #, kde-format 0992 msgctxt "color" 0993 msgid "PaleGreen1" 0994 msgstr "" 0995 0996 #, kde-format 0997 msgctxt "color" 0998 msgid "PaleGreen2" 0999 msgstr "" 1000 1001 #, kde-format 1002 msgctxt "color" 1003 msgid "PaleGreen3" 1004 msgstr "" 1005 1006 #, kde-format 1007 msgctxt "color" 1008 msgid "PaleGreen4" 1009 msgstr "" 1010 1011 #, kde-format 1012 msgctxt "color" 1013 msgid "PaleTurquoise" 1014 msgstr "" 1015 1016 #, kde-format 1017 msgctxt "color" 1018 msgid "PaleTurquoise1" 1019 msgstr "" 1020 1021 #, kde-format 1022 msgctxt "color" 1023 msgid "PaleTurquoise2" 1024 msgstr "" 1025 1026 #, kde-format 1027 msgctxt "color" 1028 msgid "PaleTurquoise3" 1029 msgstr "" 1030 1031 #, kde-format 1032 msgctxt "color" 1033 msgid "PaleTurquoise4" 1034 msgstr "" 1035 1036 #, kde-format 1037 msgctxt "color" 1038 msgid "PaleVioletRed" 1039 msgstr "" 1040 1041 #, kde-format 1042 msgctxt "color" 1043 msgid "PaleVioletRed1" 1044 msgstr "" 1045 1046 #, kde-format 1047 msgctxt "color" 1048 msgid "PaleVioletRed2" 1049 msgstr "" 1050 1051 #, kde-format 1052 msgctxt "color" 1053 msgid "PaleVioletRed3" 1054 msgstr "" 1055 1056 #, kde-format 1057 msgctxt "color" 1058 msgid "PaleVioletRed4" 1059 msgstr "" 1060 1061 #, kde-format 1062 msgctxt "color" 1063 msgid "PapayaWhip" 1064 msgstr "" 1065 1066 #, kde-format 1067 msgctxt "color" 1068 msgid "PeachPuff" 1069 msgstr "" 1070 1071 #, kde-format 1072 msgctxt "color" 1073 msgid "PeachPuff1" 1074 msgstr "" 1075 1076 #, kde-format 1077 msgctxt "color" 1078 msgid "PeachPuff2" 1079 msgstr "" 1080 1081 #, kde-format 1082 msgctxt "color" 1083 msgid "PeachPuff3" 1084 msgstr "" 1085 1086 #, kde-format 1087 msgctxt "color" 1088 msgid "PeachPuff4" 1089 msgstr "" 1090 1091 #, kde-format 1092 msgctxt "color" 1093 msgid "PowderBlue" 1094 msgstr "" 1095 1096 #, kde-format 1097 msgctxt "color" 1098 msgid "RosyBrown" 1099 msgstr "" 1100 1101 #, kde-format 1102 msgctxt "color" 1103 msgid "RosyBrown1" 1104 msgstr "" 1105 1106 #, kde-format 1107 msgctxt "color" 1108 msgid "RosyBrown2" 1109 msgstr "" 1110 1111 #, kde-format 1112 msgctxt "color" 1113 msgid "RosyBrown3" 1114 msgstr "" 1115 1116 #, kde-format 1117 msgctxt "color" 1118 msgid "RosyBrown4" 1119 msgstr "" 1120 1121 #, kde-format 1122 msgctxt "color" 1123 msgid "RoyalBlue" 1124 msgstr "" 1125 1126 #, kde-format 1127 msgctxt "color" 1128 msgid "RoyalBlue1" 1129 msgstr "" 1130 1131 #, kde-format 1132 msgctxt "color" 1133 msgid "RoyalBlue2" 1134 msgstr "" 1135 1136 #, kde-format 1137 msgctxt "color" 1138 msgid "RoyalBlue3" 1139 msgstr "" 1140 1141 #, kde-format 1142 msgctxt "color" 1143 msgid "RoyalBlue4" 1144 msgstr "" 1145 1146 #, kde-format 1147 msgctxt "color" 1148 msgid "SaddleBrown" 1149 msgstr "" 1150 1151 #, kde-format 1152 msgctxt "color" 1153 msgid "SandyBrown" 1154 msgstr "" 1155 1156 #, kde-format 1157 msgctxt "color" 1158 msgid "SeaGreen" 1159 msgstr "" 1160 1161 #, kde-format 1162 msgctxt "color" 1163 msgid "SeaGreen1" 1164 msgstr "" 1165 1166 #, kde-format 1167 msgctxt "color" 1168 msgid "SeaGreen2" 1169 msgstr "" 1170 1171 #, kde-format 1172 msgctxt "color" 1173 msgid "SeaGreen3" 1174 msgstr "" 1175 1176 #, kde-format 1177 msgctxt "color" 1178 msgid "SeaGreen4" 1179 msgstr "" 1180 1181 #, kde-format 1182 msgctxt "color" 1183 msgid "SkyBlue" 1184 msgstr "" 1185 1186 #, kde-format 1187 msgctxt "color" 1188 msgid "SkyBlue1" 1189 msgstr "" 1190 1191 #, kde-format 1192 msgctxt "color" 1193 msgid "SkyBlue2" 1194 msgstr "" 1195 1196 #, kde-format 1197 msgctxt "color" 1198 msgid "SkyBlue3" 1199 msgstr "" 1200 1201 #, kde-format 1202 msgctxt "color" 1203 msgid "SkyBlue4" 1204 msgstr "" 1205 1206 #, kde-format 1207 msgctxt "color" 1208 msgid "SlateBlue" 1209 msgstr "" 1210 1211 #, kde-format 1212 msgctxt "color" 1213 msgid "SlateBlue1" 1214 msgstr "" 1215 1216 #, kde-format 1217 msgctxt "color" 1218 msgid "SlateBlue2" 1219 msgstr "" 1220 1221 #, kde-format 1222 msgctxt "color" 1223 msgid "SlateBlue3" 1224 msgstr "" 1225 1226 #, kde-format 1227 msgctxt "color" 1228 msgid "SlateBlue4" 1229 msgstr "" 1230 1231 #, kde-format 1232 msgctxt "color" 1233 msgid "SlateGray" 1234 msgstr "" 1235 1236 #, kde-format 1237 msgctxt "color" 1238 msgid "SlateGray1" 1239 msgstr "" 1240 1241 #, kde-format 1242 msgctxt "color" 1243 msgid "SlateGray2" 1244 msgstr "" 1245 1246 #, kde-format 1247 msgctxt "color" 1248 msgid "SlateGray3" 1249 msgstr "" 1250 1251 #, kde-format 1252 msgctxt "color" 1253 msgid "SlateGray4" 1254 msgstr "" 1255 1256 #, kde-format 1257 msgctxt "color" 1258 msgid "SlateGrey" 1259 msgstr "" 1260 1261 #, kde-format 1262 msgctxt "color" 1263 msgid "SpringGreen" 1264 msgstr "" 1265 1266 #, kde-format 1267 msgctxt "color" 1268 msgid "SpringGreen1" 1269 msgstr "" 1270 1271 #, kde-format 1272 msgctxt "color" 1273 msgid "SpringGreen2" 1274 msgstr "" 1275 1276 #, kde-format 1277 msgctxt "color" 1278 msgid "SpringGreen3" 1279 msgstr "" 1280 1281 #, kde-format 1282 msgctxt "color" 1283 msgid "SpringGreen4" 1284 msgstr "" 1285 1286 #, kde-format 1287 msgctxt "color" 1288 msgid "SteelBlue" 1289 msgstr "" 1290 1291 #, kde-format 1292 msgctxt "color" 1293 msgid "SteelBlue1" 1294 msgstr "" 1295 1296 #, kde-format 1297 msgctxt "color" 1298 msgid "SteelBlue2" 1299 msgstr "" 1300 1301 #, kde-format 1302 msgctxt "color" 1303 msgid "SteelBlue3" 1304 msgstr "" 1305 1306 #, kde-format 1307 msgctxt "color" 1308 msgid "SteelBlue4" 1309 msgstr "" 1310 1311 #, kde-format 1312 msgctxt "color" 1313 msgid "VioletRed" 1314 msgstr "" 1315 1316 #, kde-format 1317 msgctxt "color" 1318 msgid "VioletRed1" 1319 msgstr "" 1320 1321 #, kde-format 1322 msgctxt "color" 1323 msgid "VioletRed2" 1324 msgstr "" 1325 1326 #, kde-format 1327 msgctxt "color" 1328 msgid "VioletRed3" 1329 msgstr "" 1330 1331 #, kde-format 1332 msgctxt "color" 1333 msgid "VioletRed4" 1334 msgstr "" 1335 1336 #, kde-format 1337 msgctxt "color" 1338 msgid "WhiteSmoke" 1339 msgstr "" 1340 1341 #, kde-format 1342 msgctxt "color" 1343 msgid "YellowGreen" 1344 msgstr "" 1345 1346 #, kde-format 1347 msgctxt "color" 1348 msgid "aquamarine" 1349 msgstr "აკვამარინული" 1350 1351 #, kde-format 1352 msgctxt "color" 1353 msgid "aquamarine1" 1354 msgstr "" 1355 1356 #, kde-format 1357 msgctxt "color" 1358 msgid "aquamarine2" 1359 msgstr "" 1360 1361 #, kde-format 1362 msgctxt "color" 1363 msgid "aquamarine3" 1364 msgstr "" 1365 1366 #, kde-format 1367 msgctxt "color" 1368 msgid "aquamarine4" 1369 msgstr "" 1370 1371 #, kde-format 1372 msgctxt "color" 1373 msgid "azure" 1374 msgstr "" 1375 1376 #, kde-format 1377 msgctxt "color" 1378 msgid "azure1" 1379 msgstr "" 1380 1381 #, kde-format 1382 msgctxt "color" 1383 msgid "azure2" 1384 msgstr "" 1385 1386 #, kde-format 1387 msgctxt "color" 1388 msgid "azure3" 1389 msgstr "" 1390 1391 #, kde-format 1392 msgctxt "color" 1393 msgid "azure4" 1394 msgstr "" 1395 1396 #, kde-format 1397 msgctxt "color" 1398 msgid "beige" 1399 msgstr "" 1400 1401 #, kde-format 1402 msgctxt "color" 1403 msgid "bisque" 1404 msgstr "" 1405 1406 #, kde-format 1407 msgctxt "color" 1408 msgid "bisque1" 1409 msgstr "" 1410 1411 #, kde-format 1412 msgctxt "color" 1413 msgid "bisque2" 1414 msgstr "" 1415 1416 #, kde-format 1417 msgctxt "color" 1418 msgid "bisque3" 1419 msgstr "" 1420 1421 #, kde-format 1422 msgctxt "color" 1423 msgid "bisque4" 1424 msgstr "" 1425 1426 #, kde-format 1427 msgctxt "color" 1428 msgid "black" 1429 msgstr "შავი" 1430 1431 #, kde-format 1432 msgctxt "color" 1433 msgid "blue" 1434 msgstr "ლურჯი" 1435 1436 #, kde-format 1437 msgctxt "color" 1438 msgid "blue1" 1439 msgstr "" 1440 1441 #, kde-format 1442 msgctxt "color" 1443 msgid "blue2" 1444 msgstr "" 1445 1446 #, kde-format 1447 msgctxt "color" 1448 msgid "blue3" 1449 msgstr "" 1450 1451 #, kde-format 1452 msgctxt "color" 1453 msgid "blue4" 1454 msgstr "" 1455 1456 #, kde-format 1457 msgctxt "color" 1458 msgid "brown" 1459 msgstr "ყავისფერი" 1460 1461 #, kde-format 1462 msgctxt "color" 1463 msgid "brown1" 1464 msgstr "" 1465 1466 #, kde-format 1467 msgctxt "color" 1468 msgid "brown2" 1469 msgstr "" 1470 1471 #, kde-format 1472 msgctxt "color" 1473 msgid "brown3" 1474 msgstr "" 1475 1476 #, kde-format 1477 msgctxt "color" 1478 msgid "brown4" 1479 msgstr "" 1480 1481 #, kde-format 1482 msgctxt "color" 1483 msgid "burlywood" 1484 msgstr "" 1485 1486 #, kde-format 1487 msgctxt "color" 1488 msgid "burlywood1" 1489 msgstr "" 1490 1491 #, kde-format 1492 msgctxt "color" 1493 msgid "burlywood2" 1494 msgstr "" 1495 1496 #, kde-format 1497 msgctxt "color" 1498 msgid "burlywood3" 1499 msgstr "" 1500 1501 #, kde-format 1502 msgctxt "color" 1503 msgid "burlywood4" 1504 msgstr "" 1505 1506 #, kde-format 1507 msgctxt "color" 1508 msgid "chartreuse" 1509 msgstr "" 1510 1511 #, kde-format 1512 msgctxt "color" 1513 msgid "chartreuse1" 1514 msgstr "" 1515 1516 #, kde-format 1517 msgctxt "color" 1518 msgid "chartreuse2" 1519 msgstr "" 1520 1521 #, kde-format 1522 msgctxt "color" 1523 msgid "chartreuse3" 1524 msgstr "" 1525 1526 #, kde-format 1527 msgctxt "color" 1528 msgid "chartreuse4" 1529 msgstr "" 1530 1531 #, kde-format 1532 msgctxt "color" 1533 msgid "chocolate" 1534 msgstr "შოკოლადი" 1535 1536 #, kde-format 1537 msgctxt "color" 1538 msgid "chocolate1" 1539 msgstr "" 1540 1541 #, kde-format 1542 msgctxt "color" 1543 msgid "chocolate2" 1544 msgstr "" 1545 1546 #, kde-format 1547 msgctxt "color" 1548 msgid "chocolate3" 1549 msgstr "" 1550 1551 #, kde-format 1552 msgctxt "color" 1553 msgid "chocolate4" 1554 msgstr "" 1555 1556 #, kde-format 1557 msgctxt "color" 1558 msgid "coral" 1559 msgstr "" 1560 1561 #, kde-format 1562 msgctxt "color" 1563 msgid "coral1" 1564 msgstr "" 1565 1566 #, kde-format 1567 msgctxt "color" 1568 msgid "coral2" 1569 msgstr "" 1570 1571 #, kde-format 1572 msgctxt "color" 1573 msgid "coral3" 1574 msgstr "" 1575 1576 #, kde-format 1577 msgctxt "color" 1578 msgid "coral4" 1579 msgstr "" 1580 1581 #, kde-format 1582 msgctxt "color" 1583 msgid "cornsilk" 1584 msgstr "" 1585 1586 #, kde-format 1587 msgctxt "color" 1588 msgid "cornsilk1" 1589 msgstr "" 1590 1591 #, kde-format 1592 msgctxt "color" 1593 msgid "cornsilk2" 1594 msgstr "" 1595 1596 #, kde-format 1597 msgctxt "color" 1598 msgid "cornsilk3" 1599 msgstr "" 1600 1601 #, kde-format 1602 msgctxt "color" 1603 msgid "cornsilk4" 1604 msgstr "" 1605 1606 #, kde-format 1607 msgctxt "color" 1608 msgid "cyan" 1609 msgstr "ცისფერი" 1610 1611 #, kde-format 1612 msgctxt "color" 1613 msgid "cyan1" 1614 msgstr "" 1615 1616 #, kde-format 1617 msgctxt "color" 1618 msgid "cyan2" 1619 msgstr "" 1620 1621 #, kde-format 1622 msgctxt "color" 1623 msgid "cyan3" 1624 msgstr "" 1625 1626 #, kde-format 1627 msgctxt "color" 1628 msgid "cyan4" 1629 msgstr "" 1630 1631 #, kde-format 1632 msgctxt "color" 1633 msgid "firebrick" 1634 msgstr "" 1635 1636 #, kde-format 1637 msgctxt "color" 1638 msgid "firebrick1" 1639 msgstr "" 1640 1641 #, kde-format 1642 msgctxt "color" 1643 msgid "firebrick2" 1644 msgstr "" 1645 1646 #, kde-format 1647 msgctxt "color" 1648 msgid "firebrick3" 1649 msgstr "" 1650 1651 #, kde-format 1652 msgctxt "color" 1653 msgid "firebrick4" 1654 msgstr "" 1655 1656 #, kde-format 1657 msgctxt "color" 1658 msgid "gainsboro" 1659 msgstr "" 1660 1661 #, kde-format 1662 msgctxt "color" 1663 msgid "gold" 1664 msgstr "ოქროსფერი" 1665 1666 #, kde-format 1667 msgctxt "color" 1668 msgid "gold1" 1669 msgstr "" 1670 1671 #, kde-format 1672 msgctxt "color" 1673 msgid "gold2" 1674 msgstr "" 1675 1676 #, kde-format 1677 msgctxt "color" 1678 msgid "gold3" 1679 msgstr "" 1680 1681 #, kde-format 1682 msgctxt "color" 1683 msgid "gold4" 1684 msgstr "" 1685 1686 #, kde-format 1687 msgctxt "color" 1688 msgid "goldenrod" 1689 msgstr "" 1690 1691 #, kde-format 1692 msgctxt "color" 1693 msgid "goldenrod1" 1694 msgstr "" 1695 1696 #, kde-format 1697 msgctxt "color" 1698 msgid "goldenrod2" 1699 msgstr "" 1700 1701 #, kde-format 1702 msgctxt "color" 1703 msgid "goldenrod3" 1704 msgstr "" 1705 1706 #, kde-format 1707 msgctxt "color" 1708 msgid "goldenrod4" 1709 msgstr "" 1710 1711 #, kde-format 1712 msgctxt "color" 1713 msgid "green" 1714 msgstr "მწვანე" 1715 1716 #, kde-format 1717 msgctxt "color" 1718 msgid "green1" 1719 msgstr "" 1720 1721 #, kde-format 1722 msgctxt "color" 1723 msgid "green2" 1724 msgstr "" 1725 1726 #, kde-format 1727 msgctxt "color" 1728 msgid "green3" 1729 msgstr "" 1730 1731 #, kde-format 1732 msgctxt "color" 1733 msgid "green4" 1734 msgstr "" 1735 1736 #, kde-format 1737 msgctxt "color" 1738 msgid "honeydew" 1739 msgstr "" 1740 1741 #, kde-format 1742 msgctxt "color" 1743 msgid "honeydew1" 1744 msgstr "" 1745 1746 #, kde-format 1747 msgctxt "color" 1748 msgid "honeydew2" 1749 msgstr "" 1750 1751 #, kde-format 1752 msgctxt "color" 1753 msgid "honeydew3" 1754 msgstr "" 1755 1756 #, kde-format 1757 msgctxt "color" 1758 msgid "honeydew4" 1759 msgstr "" 1760 1761 #, kde-format 1762 msgctxt "color" 1763 msgid "ivory" 1764 msgstr "" 1765 1766 #, kde-format 1767 msgctxt "color" 1768 msgid "ivory1" 1769 msgstr "" 1770 1771 #, kde-format 1772 msgctxt "color" 1773 msgid "ivory2" 1774 msgstr "" 1775 1776 #, kde-format 1777 msgctxt "color" 1778 msgid "ivory3" 1779 msgstr "" 1780 1781 #, kde-format 1782 msgctxt "color" 1783 msgid "ivory4" 1784 msgstr "" 1785 1786 #, kde-format 1787 msgctxt "color" 1788 msgid "khaki" 1789 msgstr "" 1790 1791 #, kde-format 1792 msgctxt "color" 1793 msgid "khaki1" 1794 msgstr "" 1795 1796 #, kde-format 1797 msgctxt "color" 1798 msgid "khaki2" 1799 msgstr "" 1800 1801 #, kde-format 1802 msgctxt "color" 1803 msgid "khaki3" 1804 msgstr "" 1805 1806 #, kde-format 1807 msgctxt "color" 1808 msgid "khaki4" 1809 msgstr "" 1810 1811 #, kde-format 1812 msgctxt "color" 1813 msgid "lavender" 1814 msgstr "" 1815 1816 #, kde-format 1817 msgctxt "color" 1818 msgid "linen" 1819 msgstr "" 1820 1821 #, kde-format 1822 msgctxt "color" 1823 msgid "magenta" 1824 msgstr "ალისფერი" 1825 1826 #, kde-format 1827 msgctxt "color" 1828 msgid "magenta1" 1829 msgstr "" 1830 1831 #, kde-format 1832 msgctxt "color" 1833 msgid "magenta2" 1834 msgstr "" 1835 1836 #, kde-format 1837 msgctxt "color" 1838 msgid "magenta3" 1839 msgstr "" 1840 1841 #, kde-format 1842 msgctxt "color" 1843 msgid "magenta4" 1844 msgstr "" 1845 1846 #, kde-format 1847 msgctxt "color" 1848 msgid "maroon" 1849 msgstr "" 1850 1851 #, kde-format 1852 msgctxt "color" 1853 msgid "maroon1" 1854 msgstr "" 1855 1856 #, kde-format 1857 msgctxt "color" 1858 msgid "maroon2" 1859 msgstr "" 1860 1861 #, kde-format 1862 msgctxt "color" 1863 msgid "maroon3" 1864 msgstr "" 1865 1866 #, kde-format 1867 msgctxt "color" 1868 msgid "maroon4" 1869 msgstr "" 1870 1871 #, kde-format 1872 msgctxt "color" 1873 msgid "moccasin" 1874 msgstr "" 1875 1876 #, kde-format 1877 msgctxt "color" 1878 msgid "navy" 1879 msgstr "" 1880 1881 #, kde-format 1882 msgctxt "color" 1883 msgid "orange" 1884 msgstr "ნარინჯისფერი" 1885 1886 #, kde-format 1887 msgctxt "color" 1888 msgid "orange1" 1889 msgstr "" 1890 1891 #, kde-format 1892 msgctxt "color" 1893 msgid "orange2" 1894 msgstr "" 1895 1896 #, kde-format 1897 msgctxt "color" 1898 msgid "orange3" 1899 msgstr "" 1900 1901 #, kde-format 1902 msgctxt "color" 1903 msgid "orange4" 1904 msgstr "" 1905 1906 #, kde-format 1907 msgctxt "color" 1908 msgid "orchid" 1909 msgstr "ორქიდეა" 1910 1911 #, kde-format 1912 msgctxt "color" 1913 msgid "orchid1" 1914 msgstr "" 1915 1916 #, kde-format 1917 msgctxt "color" 1918 msgid "orchid2" 1919 msgstr "" 1920 1921 #, kde-format 1922 msgctxt "color" 1923 msgid "orchid3" 1924 msgstr "" 1925 1926 #, kde-format 1927 msgctxt "color" 1928 msgid "orchid4" 1929 msgstr "" 1930 1931 #, kde-format 1932 msgctxt "color" 1933 msgid "peru" 1934 msgstr "" 1935 1936 #, kde-format 1937 msgctxt "color" 1938 msgid "pink" 1939 msgstr "ვარდისფერი" 1940 1941 #, kde-format 1942 msgctxt "color" 1943 msgid "pink1" 1944 msgstr "" 1945 1946 #, kde-format 1947 msgctxt "color" 1948 msgid "pink2" 1949 msgstr "" 1950 1951 #, kde-format 1952 msgctxt "color" 1953 msgid "pink3" 1954 msgstr "" 1955 1956 #, kde-format 1957 msgctxt "color" 1958 msgid "pink4" 1959 msgstr "" 1960 1961 #, kde-format 1962 msgctxt "color" 1963 msgid "plum" 1964 msgstr "ქლიავისფერი" 1965 1966 #, kde-format 1967 msgctxt "color" 1968 msgid "plum1" 1969 msgstr "" 1970 1971 #, kde-format 1972 msgctxt "color" 1973 msgid "plum2" 1974 msgstr "" 1975 1976 #, kde-format 1977 msgctxt "color" 1978 msgid "plum3" 1979 msgstr "" 1980 1981 #, kde-format 1982 msgctxt "color" 1983 msgid "plum4" 1984 msgstr "" 1985 1986 #, kde-format 1987 msgctxt "color" 1988 msgid "purple" 1989 msgstr "იისფერი" 1990 1991 #, kde-format 1992 msgctxt "color" 1993 msgid "purple1" 1994 msgstr "" 1995 1996 #, kde-format 1997 msgctxt "color" 1998 msgid "purple2" 1999 msgstr "" 2000 2001 #, kde-format 2002 msgctxt "color" 2003 msgid "purple3" 2004 msgstr "" 2005 2006 #, kde-format 2007 msgctxt "color" 2008 msgid "purple4" 2009 msgstr "" 2010 2011 #, kde-format 2012 msgctxt "color" 2013 msgid "red" 2014 msgstr "წითელი" 2015 2016 #, kde-format 2017 msgctxt "color" 2018 msgid "red1" 2019 msgstr "" 2020 2021 #, kde-format 2022 msgctxt "color" 2023 msgid "red2" 2024 msgstr "" 2025 2026 #, kde-format 2027 msgctxt "color" 2028 msgid "red3" 2029 msgstr "" 2030 2031 #, kde-format 2032 msgctxt "color" 2033 msgid "red4" 2034 msgstr "" 2035 2036 #, kde-format 2037 msgctxt "color" 2038 msgid "salmon" 2039 msgstr "ორაგული" 2040 2041 #, kde-format 2042 msgctxt "color" 2043 msgid "salmon1" 2044 msgstr "" 2045 2046 #, kde-format 2047 msgctxt "color" 2048 msgid "salmon2" 2049 msgstr "" 2050 2051 #, kde-format 2052 msgctxt "color" 2053 msgid "salmon3" 2054 msgstr "" 2055 2056 #, kde-format 2057 msgctxt "color" 2058 msgid "salmon4" 2059 msgstr "" 2060 2061 #, kde-format 2062 msgctxt "color" 2063 msgid "seashell" 2064 msgstr "" 2065 2066 #, kde-format 2067 msgctxt "color" 2068 msgid "seashell1" 2069 msgstr "" 2070 2071 #, kde-format 2072 msgctxt "color" 2073 msgid "seashell2" 2074 msgstr "" 2075 2076 #, kde-format 2077 msgctxt "color" 2078 msgid "seashell3" 2079 msgstr "" 2080 2081 #, kde-format 2082 msgctxt "color" 2083 msgid "seashell4" 2084 msgstr "" 2085 2086 #, kde-format 2087 msgctxt "color" 2088 msgid "sienna" 2089 msgstr "" 2090 2091 #, kde-format 2092 msgctxt "color" 2093 msgid "sienna1" 2094 msgstr "" 2095 2096 #, kde-format 2097 msgctxt "color" 2098 msgid "sienna2" 2099 msgstr "" 2100 2101 #, kde-format 2102 msgctxt "color" 2103 msgid "sienna3" 2104 msgstr "" 2105 2106 #, kde-format 2107 msgctxt "color" 2108 msgid "sienna4" 2109 msgstr "" 2110 2111 #, kde-format 2112 msgctxt "color" 2113 msgid "snow" 2114 msgstr "თოვლი" 2115 2116 #, kde-format 2117 msgctxt "color" 2118 msgid "snow1" 2119 msgstr "" 2120 2121 #, kde-format 2122 msgctxt "color" 2123 msgid "snow2" 2124 msgstr "" 2125 2126 #, kde-format 2127 msgctxt "color" 2128 msgid "snow3" 2129 msgstr "" 2130 2131 #, kde-format 2132 msgctxt "color" 2133 msgid "snow4" 2134 msgstr "" 2135 2136 #, kde-format 2137 msgctxt "color" 2138 msgid "tan" 2139 msgstr "tan" 2140 2141 #, kde-format 2142 msgctxt "color" 2143 msgid "tan1" 2144 msgstr "" 2145 2146 #, kde-format 2147 msgctxt "color" 2148 msgid "tan2" 2149 msgstr "" 2150 2151 #, kde-format 2152 msgctxt "color" 2153 msgid "tan3" 2154 msgstr "" 2155 2156 #, kde-format 2157 msgctxt "color" 2158 msgid "tan4" 2159 msgstr "" 2160 2161 #, kde-format 2162 msgctxt "color" 2163 msgid "thistle" 2164 msgstr "" 2165 2166 #, kde-format 2167 msgctxt "color" 2168 msgid "thistle1" 2169 msgstr "" 2170 2171 #, kde-format 2172 msgctxt "color" 2173 msgid "thistle2" 2174 msgstr "" 2175 2176 #, kde-format 2177 msgctxt "color" 2178 msgid "thistle3" 2179 msgstr "" 2180 2181 #, kde-format 2182 msgctxt "color" 2183 msgid "thistle4" 2184 msgstr "" 2185 2186 #, kde-format 2187 msgctxt "color" 2188 msgid "tomato" 2189 msgstr "" 2190 2191 #, kde-format 2192 msgctxt "color" 2193 msgid "tomato1" 2194 msgstr "" 2195 2196 #, kde-format 2197 msgctxt "color" 2198 msgid "tomato2" 2199 msgstr "" 2200 2201 #, kde-format 2202 msgctxt "color" 2203 msgid "tomato3" 2204 msgstr "" 2205 2206 #, kde-format 2207 msgctxt "color" 2208 msgid "tomato4" 2209 msgstr "" 2210 2211 #, kde-format 2212 msgctxt "color" 2213 msgid "turquoise" 2214 msgstr "" 2215 2216 #, kde-format 2217 msgctxt "color" 2218 msgid "turquoise1" 2219 msgstr "" 2220 2221 #, kde-format 2222 msgctxt "color" 2223 msgid "turquoise2" 2224 msgstr "" 2225 2226 #, kde-format 2227 msgctxt "color" 2228 msgid "turquoise3" 2229 msgstr "" 2230 2231 #, kde-format 2232 msgctxt "color" 2233 msgid "turquoise4" 2234 msgstr "" 2235 2236 #, kde-format 2237 msgctxt "color" 2238 msgid "violet" 2239 msgstr "" 2240 2241 #, kde-format 2242 msgctxt "color" 2243 msgid "wheat" 2244 msgstr "ხორბალი" 2245 2246 #, kde-format 2247 msgctxt "color" 2248 msgid "wheat1" 2249 msgstr "" 2250 2251 #, kde-format 2252 msgctxt "color" 2253 msgid "wheat2" 2254 msgstr "" 2255 2256 #, kde-format 2257 msgctxt "color" 2258 msgid "wheat3" 2259 msgstr "" 2260 2261 #, kde-format 2262 msgctxt "color" 2263 msgid "wheat4" 2264 msgstr "" 2265 2266 #, kde-format 2267 msgctxt "color" 2268 msgid "white" 2269 msgstr "თეთრი" 2270 2271 #, kde-format 2272 msgctxt "color" 2273 msgid "yellow" 2274 msgstr "ყვითელი" 2275 2276 #, kde-format 2277 msgctxt "color" 2278 msgid "yellow1" 2279 msgstr "" 2280 2281 #, kde-format 2282 msgctxt "color" 2283 msgid "yellow2" 2284 msgstr "" 2285 2286 #, kde-format 2287 msgctxt "color" 2288 msgid "yellow3" 2289 msgstr "" 2290 2291 #, kde-format 2292 msgctxt "color" 2293 msgid "yellow4" 2294 msgstr "" 2295 2296 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38 2297 #, kde-format 2298 msgid "Debug Settings" 2299 msgstr "" 2300 2301 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59 2302 #, kde-format 2303 msgid "File" 2304 msgstr "ფაილი" 2305 2306 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60 2307 #, kde-format 2308 msgid "Message Box" 2309 msgstr "" 2310 2311 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61 2312 #, kde-format 2313 msgid "Shell" 2314 msgstr "გარსი" 2315 2316 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62 2317 #, kde-format 2318 msgid "Syslog" 2319 msgstr "სისტემური ჟურნალი" 2320 2321 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63 2322 #, kde-format 2323 msgid "None" 2324 msgstr "არაფერი" 2325 2326 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup) 2327 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48 2328 #, kde-format 2329 msgid "Information" 2330 msgstr "ინფორმაცია" 2331 2332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 2334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2336 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89 2337 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186 2338 #, kde-format 2339 msgid "Output to:" 2340 msgstr "" 2341 2342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 2344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2346 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102 2347 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199 2348 #, kde-format 2349 msgid "Filename:" 2350 msgstr "ფაილის სახელი:" 2351 2352 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup) 2353 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83 2354 #, kde-format 2355 msgid "Error" 2356 msgstr "შეცდომა" 2357 2358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal) 2359 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118 2360 #, kde-format 2361 msgid "Abort on fatal errors" 2362 msgstr "" 2363 2364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2) 2365 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78 2366 #, kde-format 2367 msgid "Disable all debug output" 2368 msgstr "" 2369 2370 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup) 2371 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145 2372 #, kde-format 2373 msgid "Warning" 2374 msgstr "შეტყობინება" 2375 2376 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup) 2377 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180 2378 #, kde-format 2379 msgid "Fatal Error" 2380 msgstr "ფატალური შეცდომა" 2381 2382 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69 2383 #, kde-format 2384 msgid "&Select All" 2385 msgstr "&ყველას არჩევა" 2386 2387 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70 2388 #, kde-format 2389 msgid "&Deselect All" 2390 msgstr "მონიშვნის &მოხსნა" 2391 2392 #: kdebugdialog/main.cpp:100 2393 #, kde-format 2394 msgid "KDebugDialog" 2395 msgstr "" 2396 2397 #: kdebugdialog/main.cpp:101 2398 #, kde-format 2399 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" 2400 msgstr "" 2401 2402 #: kdebugdialog/main.cpp:102 2403 #, kde-format 2404 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>" 2405 msgstr "" 2406 2407 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2408 #, kde-format 2409 msgid "David Faure" 2410 msgstr "David Faure" 2411 2412 #: kdebugdialog/main.cpp:103 2413 #, kde-format 2414 msgid "Maintainer" 2415 msgstr "წამყვანი პროგრამისტი" 2416 2417 #: kdebugdialog/main.cpp:108 2418 #, kde-format 2419 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" 2420 msgstr "" 2421 2422 #: kdebugdialog/main.cpp:109 2423 #, kde-format 2424 msgid "Turn area on" 2425 msgstr "" 2426 2427 #: kdebugdialog/main.cpp:110 2428 #, kde-format 2429 msgid "Turn area off" 2430 msgstr "" 2431 2432 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865 2433 #, kde-format 2434 msgid "no error" 2435 msgstr "" 2436 2437 #: kdecore/k3resolver.cpp:534 2438 #, kde-format 2439 msgid "requested family not supported for this host name" 2440 msgstr "" 2441 2442 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867 2443 #, kde-format 2444 msgid "temporary failure in name resolution" 2445 msgstr "" 2446 2447 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869 2448 #, kde-format 2449 msgid "non-recoverable failure in name resolution" 2450 msgstr "" 2451 2452 #: kdecore/k3resolver.cpp:537 2453 #, kde-format 2454 msgid "invalid flags" 2455 msgstr "" 2456 2457 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871 2458 #, kde-format 2459 msgid "memory allocation failure" 2460 msgstr "" 2461 2462 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873 2463 #, kde-format 2464 msgid "name or service not known" 2465 msgstr "" 2466 2467 #: kdecore/k3resolver.cpp:540 2468 #, kde-format 2469 msgid "requested family not supported" 2470 msgstr "" 2471 2472 #: kdecore/k3resolver.cpp:541 2473 #, kde-format 2474 msgid "requested service not supported for this socket type" 2475 msgstr "" 2476 2477 #: kdecore/k3resolver.cpp:542 2478 #, kde-format 2479 msgid "requested socket type not supported" 2480 msgstr "" 2481 2482 #: kdecore/k3resolver.cpp:543 2483 #, kde-format 2484 msgid "unknown error" 2485 msgstr "უცნობი შეცდომა" 2486 2487 #: kdecore/k3resolver.cpp:545 2488 #, kde-format 2489 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" 2490 msgid "system error: %1" 2491 msgstr "" 2492 2493 #: kdecore/k3resolver.cpp:556 2494 #, kde-format 2495 msgid "request was canceled" 2496 msgstr "" 2497 2498 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631 2499 #, kde-format 2500 msgctxt "1: the unknown socket address family number" 2501 msgid "Unknown family %1" 2502 msgstr "" 2503 2504 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215 2505 #, kde-format 2506 msgctxt "Socket error code NoError" 2507 msgid "no error" 2508 msgstr "" 2509 2510 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220 2511 #, kde-format 2512 msgctxt "Socket error code LookupFailure" 2513 msgid "name lookup has failed" 2514 msgstr "" 2515 2516 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225 2517 #, kde-format 2518 msgctxt "Socket error code AddressInUse" 2519 msgid "address already in use" 2520 msgstr "" 2521 2522 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230 2523 #, kde-format 2524 msgctxt "Socket error code AlreadyBound" 2525 msgid "socket is already bound" 2526 msgstr "" 2527 2528 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235 2529 #, kde-format 2530 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" 2531 msgid "socket is already created" 2532 msgstr "" 2533 2534 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240 2535 #, kde-format 2536 msgctxt "Socket error code NotBound" 2537 msgid "socket is not bound" 2538 msgstr "" 2539 2540 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245 2541 #, kde-format 2542 msgctxt "Socket error code NotCreated" 2543 msgid "socket has not been created" 2544 msgstr "" 2545 2546 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250 2547 #, kde-format 2548 msgctxt "Socket error code WouldBlock" 2549 msgid "operation would block" 2550 msgstr "" 2551 2552 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255 2553 #, kde-format 2554 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" 2555 msgid "connection actively refused" 2556 msgstr "" 2557 2558 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260 2559 #, kde-format 2560 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" 2561 msgid "connection timed out" 2562 msgstr "" 2563 2564 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265 2565 #, kde-format 2566 msgctxt "Socket error code InProgress" 2567 msgid "operation is already in progress" 2568 msgstr "" 2569 2570 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270 2571 #, kde-format 2572 msgctxt "Socket error code NetFailure" 2573 msgid "network failure occurred" 2574 msgstr "" 2575 2576 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275 2577 #, kde-format 2578 msgctxt "Socket error code NotSupported" 2579 msgid "operation is not supported" 2580 msgstr "" 2581 2582 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280 2583 #, kde-format 2584 msgctxt "Socket error code Timeout" 2585 msgid "timed operation timed out" 2586 msgstr "" 2587 2588 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285 2589 #, kde-format 2590 msgctxt "Socket error code UnknownError" 2591 msgid "an unknown/unexpected error has happened" 2592 msgstr "" 2593 2594 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290 2595 #, kde-format 2596 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" 2597 msgid "remote host closed connection" 2598 msgstr "" 2599 2600 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267 2601 #, kde-format 2602 msgid "" 2603 "No licensing terms for this program have been specified.\n" 2604 "Please check the documentation or the source for any\n" 2605 "licensing terms.\n" 2606 msgstr "" 2607 "მოცემულ პროგრამაში ლიცენზია არ მითითებულა.\n" 2608 "გთხოვთ გადაამოწმოთ პირველწყარო შესაძლო\n" 2609 "სალიცენზიო პირობების შესახებ.\n" 2610 2611 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273 2612 #, kde-format 2613 msgid "This program is distributed under the terms of the %1." 2614 msgstr "პროგრამა ვრცელდება %1 სალიცენზიო პირობებით." 2615 2616 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297 2617 #, kde-format 2618 msgctxt "@item license (short name)" 2619 msgid "GPL v2" 2620 msgstr "GPL" 2621 2622 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298 2623 #, kde-format 2624 msgctxt "@item license" 2625 msgid "GNU General Public License Version 2" 2626 msgstr "GNU General Public License Version 2" 2627 2628 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301 2629 #, kde-format 2630 msgctxt "@item license (short name)" 2631 msgid "LGPL v2" 2632 msgstr "LGPL" 2633 2634 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302 2635 #, kde-format 2636 msgctxt "@item license" 2637 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" 2638 msgstr "GNU Lesser General Public License Version 2" 2639 2640 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305 2641 #, kde-format 2642 msgctxt "@item license (short name)" 2643 msgid "BSD License" 2644 msgstr "BSD-ის ლიცენზია" 2645 2646 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306 2647 #, kde-format 2648 msgctxt "@item license" 2649 msgid "BSD License" 2650 msgstr "BSD-ის ლიცენზია" 2651 2652 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309 2653 #, kde-format 2654 msgctxt "@item license (short name)" 2655 msgid "Artistic License" 2656 msgstr "ხელოვანების ლიცენზია" 2657 2658 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310 2659 #, kde-format 2660 msgctxt "@item license" 2661 msgid "Artistic License" 2662 msgstr "ხელოვანების ლიცენზია" 2663 2664 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313 2665 #, kde-format 2666 msgctxt "@item license (short name)" 2667 msgid "QPL v1.0" 2668 msgstr "QPL v1.0" 2669 2670 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314 2671 #, kde-format 2672 msgctxt "@item license" 2673 msgid "Q Public License" 2674 msgstr "Q Public License" 2675 2676 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317 2677 #, kde-format 2678 msgctxt "@item license (short name)" 2679 msgid "GPL v3" 2680 msgstr "GPL v3" 2681 2682 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318 2683 #, kde-format 2684 msgctxt "@item license" 2685 msgid "GNU General Public License Version 3" 2686 msgstr "GNU General Public License Version 3" 2687 2688 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321 2689 #, kde-format 2690 msgctxt "@item license (short name)" 2691 msgid "LGPL v3" 2692 msgstr "LGPL v3" 2693 2694 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322 2695 #, kde-format 2696 msgctxt "@item license" 2697 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" 2698 msgstr "GNU Lesser General Public License Version 3" 2699 2700 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326 2701 #, kde-format 2702 msgctxt "@item license" 2703 msgid "Custom" 2704 msgstr "განსხვავებული" 2705 2706 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329 2707 #, kde-format 2708 msgctxt "@item license" 2709 msgid "Not specified" 2710 msgstr "მითითებული არაა" 2711 2712 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891 2713 #, kde-format 2714 msgctxt "replace this with information about your translation team" 2715 msgid "" 2716 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the " 2717 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE " 2718 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde." 2719 "org</a></p>" 2720 msgstr "" 2721 2722 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108 2723 #, kde-format 2724 msgctxt "@item Calendar system" 2725 msgid "Gregorian" 2726 msgstr "" 2727 2728 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110 2729 #, kde-format 2730 msgctxt "@item Calendar system" 2731 msgid "Coptic" 2732 msgstr "კოპტური" 2733 2734 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112 2735 #, kde-format 2736 msgctxt "@item Calendar system" 2737 msgid "Ethiopian" 2738 msgstr "" 2739 2740 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114 2741 #, kde-format 2742 msgctxt "@item Calendar system" 2743 msgid "Hebrew" 2744 msgstr "ივრითი" 2745 2746 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116 2747 #, kde-format 2748 msgctxt "@item Calendar system" 2749 msgid "Islamic / Hijri (Civil)" 2750 msgstr "" 2751 2752 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118 2753 #, kde-format 2754 msgctxt "@item Calendar system" 2755 msgid "Indian National" 2756 msgstr "" 2757 2758 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120 2759 #, kde-format 2760 msgctxt "@item Calendar system" 2761 msgid "Jalali" 2762 msgstr "" 2763 2764 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122 2765 #, kde-format 2766 msgctxt "@item Calendar system" 2767 msgid "Japanese" 2768 msgstr "იაპონური" 2769 2770 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124 2771 #, kde-format 2772 msgctxt "@item Calendar system" 2773 msgid "Julian" 2774 msgstr "იულიუსისეული" 2775 2776 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126 2777 #, kde-format 2778 msgctxt "@item Calendar system" 2779 msgid "Taiwanese" 2780 msgstr "ტაივანური" 2781 2782 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128 2783 #, kde-format 2784 msgctxt "@item Calendar system" 2785 msgid "Thai" 2786 msgstr "ტაილანდური" 2787 2788 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131 2789 #, kde-format 2790 msgctxt "@item Calendar system" 2791 msgid "Invalid Calendar Type" 2792 msgstr "" 2793 2794 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495 2795 #, kde-format 2796 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC" 2797 msgid "-" 2798 msgstr "-" 2799 2800 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208 2801 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199 2802 #, kde-format 2803 msgid "Today" 2804 msgstr "დღეს" 2805 2806 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211 2807 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202 2808 #, kde-format 2809 msgid "Yesterday" 2810 msgstr "გუშინ" 2811 2812 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45 2813 #, kde-format 2814 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat" 2815 msgid "Anno Martyrum" 2816 msgstr "" 2817 2818 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46 2819 #, kde-format 2820 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" 2821 msgid "AM" 2822 msgstr "AM" 2823 2824 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47 2825 #, kde-format 2826 msgctxt "" 2827 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 2828 msgid "%Ey %EC" 2829 msgstr "%Ey %EC" 2830 2831 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153 2832 #, kde-format 2833 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName" 2834 msgid "T" 2835 msgstr "ტერა" 2836 2837 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155 2838 #, kde-format 2839 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" 2840 msgid "P" 2841 msgstr "P" 2842 2843 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157 2844 #, kde-format 2845 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName" 2846 msgid "H" 2847 msgstr "სიმ" 2848 2849 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159 2850 #, kde-format 2851 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName" 2852 msgid "K" 2853 msgstr "K" 2854 2855 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161 2856 #, kde-format 2857 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName" 2858 msgid "T" 2859 msgstr "ტერა" 2860 2861 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163 2862 #, kde-format 2863 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName" 2864 msgid "M" 2865 msgstr "მ" 2866 2867 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165 2868 #, kde-format 2869 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName" 2870 msgid "P" 2871 msgstr "P" 2872 2873 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167 2874 #, kde-format 2875 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName" 2876 msgid "P" 2877 msgstr "P" 2878 2879 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169 2880 #, kde-format 2881 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName" 2882 msgid "P" 2883 msgstr "P" 2884 2885 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171 2886 #, kde-format 2887 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName" 2888 msgid "P" 2889 msgstr "P" 2890 2891 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173 2892 #, kde-format 2893 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName" 2894 msgid "E" 2895 msgstr "ეგზა" 2896 2897 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175 2898 #, kde-format 2899 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName" 2900 msgid "M" 2901 msgstr "მ" 2902 2903 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177 2904 #, kde-format 2905 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName" 2906 msgid "K" 2907 msgstr "K" 2908 2909 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186 2910 #, kde-format 2911 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 2912 msgid "of Tho" 2913 msgstr "" 2914 2915 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188 2916 #, kde-format 2917 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 2918 msgid "of Pao" 2919 msgstr "" 2920 2921 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190 2922 #, kde-format 2923 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 2924 msgid "of Hat" 2925 msgstr "" 2926 2927 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192 2928 #, kde-format 2929 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 2930 msgid "of Kia" 2931 msgstr "" 2932 2933 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194 2934 #, kde-format 2935 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 2936 msgid "of Tob" 2937 msgstr "" 2938 2939 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196 2940 #, kde-format 2941 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 2942 msgid "of Mes" 2943 msgstr "" 2944 2945 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198 2946 #, kde-format 2947 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 2948 msgid "of Par" 2949 msgstr "" 2950 2951 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200 2952 #, kde-format 2953 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 2954 msgid "of Pam" 2955 msgstr "" 2956 2957 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202 2958 #, kde-format 2959 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 2960 msgid "of Pas" 2961 msgstr "" 2962 2963 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204 2964 #, kde-format 2965 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 2966 msgid "of Pan" 2967 msgstr "" 2968 2969 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206 2970 #, kde-format 2971 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 2972 msgid "of Epe" 2973 msgstr "" 2974 2975 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208 2976 #, kde-format 2977 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 2978 msgid "of Meo" 2979 msgstr "" 2980 2981 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210 2982 #, kde-format 2983 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 2984 msgid "of Kou" 2985 msgstr "" 2986 2987 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219 2988 #, kde-format 2989 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName" 2990 msgid "Tho" 2991 msgstr "" 2992 2993 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221 2994 #, kde-format 2995 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName" 2996 msgid "Pao" 2997 msgstr "" 2998 2999 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223 3000 #, kde-format 3001 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName" 3002 msgid "Hat" 3003 msgstr "" 3004 3005 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225 3006 #, kde-format 3007 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName" 3008 msgid "Kia" 3009 msgstr "" 3010 3011 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227 3012 #, kde-format 3013 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName" 3014 msgid "Tob" 3015 msgstr "" 3016 3017 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229 3018 #, kde-format 3019 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName" 3020 msgid "Mes" 3021 msgstr "" 3022 3023 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231 3024 #, kde-format 3025 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName" 3026 msgid "Par" 3027 msgstr "" 3028 3029 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233 3030 #, kde-format 3031 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName" 3032 msgid "Pam" 3033 msgstr "" 3034 3035 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235 3036 #, kde-format 3037 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName" 3038 msgid "Pas" 3039 msgstr "" 3040 3041 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237 3042 #, kde-format 3043 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName" 3044 msgid "Pan" 3045 msgstr "პანინგი" 3046 3047 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239 3048 #, kde-format 3049 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName" 3050 msgid "Epe" 3051 msgstr "" 3052 3053 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241 3054 #, kde-format 3055 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3056 msgid "Meo" 3057 msgstr "" 3058 3059 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243 3060 #, kde-format 3061 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3062 msgid "Kou" 3063 msgstr "" 3064 3065 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252 3066 #, kde-format 3067 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3068 msgid "of Thoout" 3069 msgstr "" 3070 3071 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254 3072 #, kde-format 3073 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3074 msgid "of Paope" 3075 msgstr "" 3076 3077 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256 3078 #, kde-format 3079 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3080 msgid "of Hathor" 3081 msgstr "" 3082 3083 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258 3084 #, kde-format 3085 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3086 msgid "of Kiahk" 3087 msgstr "" 3088 3089 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260 3090 #, kde-format 3091 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3092 msgid "of Tobe" 3093 msgstr "" 3094 3095 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262 3096 #, kde-format 3097 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3098 msgid "of Meshir" 3099 msgstr "" 3100 3101 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264 3102 #, kde-format 3103 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3104 msgid "of Paremhotep" 3105 msgstr "" 3106 3107 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266 3108 #, kde-format 3109 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3110 msgid "of Parmoute" 3111 msgstr "" 3112 3113 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268 3114 #, kde-format 3115 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3116 msgid "of Pashons" 3117 msgstr "" 3118 3119 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270 3120 #, kde-format 3121 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3122 msgid "of Paone" 3123 msgstr "" 3124 3125 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272 3126 #, kde-format 3127 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3128 msgid "of Epep" 3129 msgstr "" 3130 3131 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274 3132 #, kde-format 3133 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3134 msgid "of Mesore" 3135 msgstr "" 3136 3137 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276 3138 #, kde-format 3139 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3140 msgid "of Kouji nabot" 3141 msgstr "" 3142 3143 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285 3144 #, kde-format 3145 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName" 3146 msgid "Thoout" 3147 msgstr "" 3148 3149 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287 3150 #, kde-format 3151 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName" 3152 msgid "Paope" 3153 msgstr "" 3154 3155 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289 3156 #, kde-format 3157 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName" 3158 msgid "Hathor" 3159 msgstr "ჰატჰორი" 3160 3161 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291 3162 #, kde-format 3163 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName" 3164 msgid "Kiahk" 3165 msgstr "" 3166 3167 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293 3168 #, kde-format 3169 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName" 3170 msgid "Tobe" 3171 msgstr "" 3172 3173 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295 3174 #, kde-format 3175 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName" 3176 msgid "Meshir" 3177 msgstr "მეშირი" 3178 3179 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297 3180 #, kde-format 3181 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName" 3182 msgid "Paremhotep" 3183 msgstr "" 3184 3185 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299 3186 #, kde-format 3187 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName" 3188 msgid "Parmoute" 3189 msgstr "" 3190 3191 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301 3192 #, kde-format 3193 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName" 3194 msgid "Pashons" 3195 msgstr "პაშონსი" 3196 3197 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303 3198 #, kde-format 3199 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName" 3200 msgid "Paone" 3201 msgstr "" 3202 3203 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305 3204 #, kde-format 3205 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName" 3206 msgid "Epep" 3207 msgstr "" 3208 3209 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307 3210 #, kde-format 3211 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3212 msgid "Mesore" 3213 msgstr "" 3214 3215 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309 3216 #, kde-format 3217 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3218 msgid "Kouji nabot" 3219 msgstr "" 3220 3221 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324 3222 #, kde-format 3223 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName" 3224 msgid "P" 3225 msgstr "P" 3226 3227 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326 3228 #, kde-format 3229 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName" 3230 msgid "P" 3231 msgstr "P" 3232 3233 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328 3234 #, kde-format 3235 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName" 3236 msgid "P" 3237 msgstr "P" 3238 3239 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330 3240 #, kde-format 3241 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName" 3242 msgid "P" 3243 msgstr "P" 3244 3245 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332 3246 #, kde-format 3247 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName" 3248 msgid "P" 3249 msgstr "P" 3250 3251 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334 3252 #, kde-format 3253 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName" 3254 msgid "P" 3255 msgstr "P" 3256 3257 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336 3258 #, kde-format 3259 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName" 3260 msgid "T" 3261 msgstr "ტერა" 3262 3263 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345 3264 #, kde-format 3265 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName" 3266 msgid "Pes" 3267 msgstr "" 3268 3269 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347 3270 #, kde-format 3271 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName" 3272 msgid "Psh" 3273 msgstr "" 3274 3275 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349 3276 #, kde-format 3277 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName" 3278 msgid "Pef" 3279 msgstr "" 3280 3281 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351 3282 #, kde-format 3283 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName" 3284 msgid "Pti" 3285 msgstr "" 3286 3287 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353 3288 #, kde-format 3289 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName" 3290 msgid "Pso" 3291 msgstr "" 3292 3293 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355 3294 #, kde-format 3295 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName" 3296 msgid "Psa" 3297 msgstr "" 3298 3299 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357 3300 #, kde-format 3301 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName" 3302 msgid "Tky" 3303 msgstr "" 3304 3305 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365 3306 #, kde-format 3307 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName" 3308 msgid "Pesnau" 3309 msgstr "" 3310 3311 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367 3312 #, kde-format 3313 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" 3314 msgid "Pshoment" 3315 msgstr "" 3316 3317 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369 3318 #, kde-format 3319 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName" 3320 msgid "Peftoou" 3321 msgstr "" 3322 3323 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371 3324 #, kde-format 3325 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName" 3326 msgid "Ptiou" 3327 msgstr "" 3328 3329 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373 3330 #, kde-format 3331 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName" 3332 msgid "Psoou" 3333 msgstr "" 3334 3335 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375 3336 #, kde-format 3337 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName" 3338 msgid "Psabbaton" 3339 msgstr "" 3340 3341 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377 3342 #, kde-format 3343 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName" 3344 msgid "Tkyriakē" 3345 msgstr "" 3346 3347 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50 3348 #, kde-format 3349 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat" 3350 msgid "Amata Mehrat" 3351 msgstr "" 3352 3353 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51 3354 #, kde-format 3355 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat" 3356 msgid "AM" 3357 msgstr "AM" 3358 3359 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52 3360 #, kde-format 3361 msgctxt "" 3362 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 3363 msgid "%Ey %EC" 3364 msgstr "%Ey %EC" 3365 3366 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66 3367 #, kde-format 3368 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName" 3369 msgid "M" 3370 msgstr "მ" 3371 3372 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68 3373 #, kde-format 3374 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName" 3375 msgid "T" 3376 msgstr "ტერა" 3377 3378 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70 3379 #, kde-format 3380 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName" 3381 msgid "H" 3382 msgstr "სიმ" 3383 3384 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72 3385 #, kde-format 3386 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName" 3387 msgid "T" 3388 msgstr "ტერა" 3389 3390 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74 3391 #, kde-format 3392 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName" 3393 msgid "T" 3394 msgstr "ტერა" 3395 3396 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76 3397 #, kde-format 3398 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName" 3399 msgid "Y" 3400 msgstr "ი" 3401 3402 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78 3403 #, kde-format 3404 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName" 3405 msgid "M" 3406 msgstr "მ" 3407 3408 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80 3409 #, kde-format 3410 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName" 3411 msgid "M" 3412 msgstr "მ" 3413 3414 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82 3415 #, kde-format 3416 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName" 3417 msgid "G" 3418 msgstr "G" 3419 3420 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84 3421 #, kde-format 3422 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName" 3423 msgid "S" 3424 msgstr "" 3425 3426 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86 3427 #, kde-format 3428 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName" 3429 msgid "H" 3430 msgstr "სიმ" 3431 3432 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88 3433 #, kde-format 3434 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName" 3435 msgid "N" 3436 msgstr "N" 3437 3438 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90 3439 #, kde-format 3440 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName" 3441 msgid "P" 3442 msgstr "P" 3443 3444 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99 3445 #, kde-format 3446 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 3447 msgid "of Mes" 3448 msgstr "" 3449 3450 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101 3451 #, kde-format 3452 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 3453 msgid "of Teq" 3454 msgstr "" 3455 3456 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103 3457 #, kde-format 3458 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 3459 msgid "of Hed" 3460 msgstr "" 3461 3462 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105 3463 #, kde-format 3464 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 3465 msgid "of Tah" 3466 msgstr "" 3467 3468 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107 3469 #, kde-format 3470 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 3471 msgid "of Ter" 3472 msgstr "" 3473 3474 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109 3475 #, kde-format 3476 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 3477 msgid "of Yak" 3478 msgstr "" 3479 3480 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111 3481 #, kde-format 3482 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 3483 msgid "of Mag" 3484 msgstr "" 3485 3486 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113 3487 #, kde-format 3488 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 3489 msgid "of Miy" 3490 msgstr "" 3491 3492 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115 3493 #, kde-format 3494 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 3495 msgid "of Gen" 3496 msgstr "" 3497 3498 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117 3499 #, kde-format 3500 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 3501 msgid "of Sen" 3502 msgstr "" 3503 3504 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119 3505 #, kde-format 3506 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 3507 msgid "of Ham" 3508 msgstr "" 3509 3510 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121 3511 #, kde-format 3512 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 3513 msgid "of Neh" 3514 msgstr "" 3515 3516 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123 3517 #, kde-format 3518 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 3519 msgid "of Pag" 3520 msgstr "" 3521 3522 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132 3523 #, kde-format 3524 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName" 3525 msgid "Mes" 3526 msgstr "" 3527 3528 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134 3529 #, kde-format 3530 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName" 3531 msgid "Teq" 3532 msgstr "" 3533 3534 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136 3535 #, kde-format 3536 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName" 3537 msgid "Hed" 3538 msgstr "" 3539 3540 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138 3541 #, kde-format 3542 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName" 3543 msgid "Tah" 3544 msgstr "" 3545 3546 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140 3547 #, kde-format 3548 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName" 3549 msgid "Ter" 3550 msgstr "" 3551 3552 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142 3553 #, kde-format 3554 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName" 3555 msgid "Yak" 3556 msgstr "" 3557 3558 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144 3559 #, kde-format 3560 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName" 3561 msgid "Mag" 3562 msgstr "ვარს. სიდ" 3563 3564 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146 3565 #, kde-format 3566 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName" 3567 msgid "Miy" 3568 msgstr "" 3569 3570 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148 3571 #, kde-format 3572 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName" 3573 msgid "Gen" 3574 msgstr "" 3575 3576 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150 3577 #, kde-format 3578 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName" 3579 msgid "Sen" 3580 msgstr "" 3581 3582 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152 3583 #, kde-format 3584 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName" 3585 msgid "Ham" 3586 msgstr "" 3587 3588 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154 3589 #, kde-format 3590 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName" 3591 msgid "Neh" 3592 msgstr "" 3593 3594 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156 3595 #, kde-format 3596 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName" 3597 msgid "Pag" 3598 msgstr "" 3599 3600 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165 3601 #, kde-format 3602 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3603 msgid "of Meskerem" 3604 msgstr "" 3605 3606 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167 3607 #, kde-format 3608 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3609 msgid "of Tequemt" 3610 msgstr "" 3611 3612 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169 3613 #, kde-format 3614 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3615 msgid "of Hedar" 3616 msgstr "" 3617 3618 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171 3619 #, kde-format 3620 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3621 msgid "of Tahsas" 3622 msgstr "" 3623 3624 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173 3625 #, kde-format 3626 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3627 msgid "of Ter" 3628 msgstr "" 3629 3630 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175 3631 #, kde-format 3632 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3633 msgid "of Yakatit" 3634 msgstr "" 3635 3636 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177 3637 #, kde-format 3638 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3639 msgid "of Magabit" 3640 msgstr "" 3641 3642 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179 3643 #, kde-format 3644 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3645 msgid "of Miyazya" 3646 msgstr "" 3647 3648 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181 3649 #, kde-format 3650 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3651 msgid "of Genbot" 3652 msgstr "" 3653 3654 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183 3655 #, kde-format 3656 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3657 msgid "of Sene" 3658 msgstr "" 3659 3660 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185 3661 #, kde-format 3662 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3663 msgid "of Hamle" 3664 msgstr "" 3665 3666 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187 3667 #, kde-format 3668 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3669 msgid "of Nehase" 3670 msgstr "" 3671 3672 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189 3673 #, kde-format 3674 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive" 3675 msgid "of Pagumen" 3676 msgstr "" 3677 3678 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198 3679 #, kde-format 3680 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName" 3681 msgid "Meskerem" 3682 msgstr "" 3683 3684 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200 3685 #, kde-format 3686 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName" 3687 msgid "Tequemt" 3688 msgstr "" 3689 3690 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202 3691 #, kde-format 3692 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName" 3693 msgid "Hedar" 3694 msgstr "" 3695 3696 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204 3697 #, kde-format 3698 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName" 3699 msgid "Tahsas" 3700 msgstr "" 3701 3702 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206 3703 #, kde-format 3704 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName" 3705 msgid "Ter" 3706 msgstr "" 3707 3708 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208 3709 #, kde-format 3710 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName" 3711 msgid "Yakatit" 3712 msgstr "" 3713 3714 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210 3715 #, kde-format 3716 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName" 3717 msgid "Magabit" 3718 msgstr "" 3719 3720 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212 3721 #, kde-format 3722 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName" 3723 msgid "Miyazya" 3724 msgstr "Miyazya" 3725 3726 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214 3727 #, kde-format 3728 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName" 3729 msgid "Genbot" 3730 msgstr "" 3731 3732 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216 3733 #, kde-format 3734 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName" 3735 msgid "Sene" 3736 msgstr "" 3737 3738 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218 3739 #, kde-format 3740 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName" 3741 msgid "Hamle" 3742 msgstr "" 3743 3744 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220 3745 #, kde-format 3746 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName" 3747 msgid "Nehase" 3748 msgstr "" 3749 3750 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222 3751 #, kde-format 3752 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName" 3753 msgid "Pagumen" 3754 msgstr "" 3755 3756 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236 3757 #, kde-format 3758 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 3759 msgid "S" 3760 msgstr "" 3761 3762 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238 3763 #, kde-format 3764 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 3765 msgid "M" 3766 msgstr "მ" 3767 3768 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240 3769 #, kde-format 3770 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 3771 msgid "R" 3772 msgstr "მარჯ" 3773 3774 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242 3775 #, kde-format 3776 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 3777 msgid "H" 3778 msgstr "სიმ" 3779 3780 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244 3781 #, kde-format 3782 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 3783 msgid "A" 3784 msgstr "" 3785 3786 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246 3787 #, kde-format 3788 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 3789 msgid "Q" 3790 msgstr "Q" 3791 3792 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248 3793 #, kde-format 3794 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 3795 msgid "E" 3796 msgstr "ეგზა" 3797 3798 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257 3799 #, kde-format 3800 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName" 3801 msgid "Seg" 3802 msgstr "" 3803 3804 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259 3805 #, kde-format 3806 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName" 3807 msgid "Mak" 3808 msgstr "" 3809 3810 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261 3811 #, kde-format 3812 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName" 3813 msgid "Rob" 3814 msgstr "" 3815 3816 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263 3817 #, kde-format 3818 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName" 3819 msgid "Ham" 3820 msgstr "" 3821 3822 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265 3823 #, kde-format 3824 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName" 3825 msgid "Arb" 3826 msgstr "" 3827 3828 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267 3829 #, kde-format 3830 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName" 3831 msgid "Qed" 3832 msgstr "" 3833 3834 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269 3835 #, kde-format 3836 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName" 3837 msgid "Ehu" 3838 msgstr "" 3839 3840 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276 3841 #, kde-format 3842 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName" 3843 msgid "Segno" 3844 msgstr "სენიო" 3845 3846 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278 3847 #, kde-format 3848 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName" 3849 msgid "Maksegno" 3850 msgstr "" 3851 3852 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280 3853 #, kde-format 3854 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName" 3855 msgid "Rob" 3856 msgstr "" 3857 3858 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282 3859 #, kde-format 3860 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName" 3861 msgid "Hamus" 3862 msgstr "" 3863 3864 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284 3865 #, kde-format 3866 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName" 3867 msgid "Arb" 3868 msgstr "" 3869 3870 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286 3871 #, kde-format 3872 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName" 3873 msgid "Qedame" 3874 msgstr "" 3875 3876 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288 3877 #, kde-format 3878 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName" 3879 msgid "Ehud" 3880 msgstr "" 3881 3882 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53 3883 #, kde-format 3884 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat" 3885 msgid "Before Common Era" 3886 msgstr "" 3887 3888 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54 3889 #, kde-format 3890 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat" 3891 msgid "BCE" 3892 msgstr "" 3893 3894 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56 3895 #, kde-format 3896 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat" 3897 msgid "Before Christ" 3898 msgstr "" 3899 3900 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57 3901 #, kde-format 3902 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 3903 msgid "BC" 3904 msgstr "" 3905 3906 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59 3907 #, kde-format 3908 msgctxt "" 3909 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 3910 msgid "%Ey %EC" 3911 msgstr "%Ey %EC" 3912 3913 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63 3914 #, kde-format 3915 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat" 3916 msgid "Common Era" 3917 msgstr "" 3918 3919 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64 3920 #, kde-format 3921 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" 3922 msgid "CE" 3923 msgstr "" 3924 3925 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66 3926 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57 3927 #, kde-format 3928 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat" 3929 msgid "Anno Domini" 3930 msgstr "" 3931 3932 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67 3933 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58 3934 #, kde-format 3935 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 3936 msgid "AD" 3937 msgstr "" 3938 3939 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69 3940 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59 3941 #, kde-format 3942 msgctxt "" 3943 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 3944 msgid "%Ey %EC" 3945 msgstr "%Ey %EC" 3946 3947 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138 3948 #, kde-format 3949 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName" 3950 msgid "J" 3951 msgstr "J" 3952 3953 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140 3954 #, kde-format 3955 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName" 3956 msgid "F" 3957 msgstr "პ" 3958 3959 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142 3960 #, kde-format 3961 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName" 3962 msgid "M" 3963 msgstr "მ" 3964 3965 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144 3966 #, kde-format 3967 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName" 3968 msgid "A" 3969 msgstr "" 3970 3971 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146 3972 #, kde-format 3973 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName" 3974 msgid "M" 3975 msgstr "მ" 3976 3977 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148 3978 #, kde-format 3979 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName" 3980 msgid "J" 3981 msgstr "J" 3982 3983 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150 3984 #, kde-format 3985 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName" 3986 msgid "J" 3987 msgstr "J" 3988 3989 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152 3990 #, kde-format 3991 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName" 3992 msgid "A" 3993 msgstr "" 3994 3995 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154 3996 #, kde-format 3997 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName" 3998 msgid "S" 3999 msgstr "" 4000 4001 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 4002 #, kde-format 4003 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName" 4004 msgid "O" 4005 msgstr "O" 4006 4007 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 4008 #, kde-format 4009 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName" 4010 msgid "N" 4011 msgstr "N" 4012 4013 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 4014 #, kde-format 4015 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName" 4016 msgid "D" 4017 msgstr "რე" 4018 4019 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169 4020 #, kde-format 4021 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4022 msgid "of Jan" 4023 msgstr "იანვრის" 4024 4025 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171 4026 #, kde-format 4027 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4028 msgid "of Feb" 4029 msgstr "თებერვლის" 4030 4031 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173 4032 #, kde-format 4033 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4034 msgid "of Mar" 4035 msgstr "მარტის" 4036 4037 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175 4038 #, kde-format 4039 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4040 msgid "of Apr" 4041 msgstr "აპრილის" 4042 4043 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177 4044 #, kde-format 4045 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4046 msgid "of May" 4047 msgstr "მაისის" 4048 4049 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179 4050 #, kde-format 4051 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4052 msgid "of Jun" 4053 msgstr "ივნისის" 4054 4055 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181 4056 #, kde-format 4057 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4058 msgid "of Jul" 4059 msgstr "ივლისის" 4060 4061 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183 4062 #, kde-format 4063 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4064 msgid "of Aug" 4065 msgstr "აგვისტოს" 4066 4067 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185 4068 #, kde-format 4069 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4070 msgid "of Sep" 4071 msgstr "სექტემბრის" 4072 4073 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187 4074 #, kde-format 4075 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4076 msgid "of Oct" 4077 msgstr "ოქტომბრის" 4078 4079 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189 4080 #, kde-format 4081 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4082 msgid "of Nov" 4083 msgstr "ნოემბრის" 4084 4085 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191 4086 #, kde-format 4087 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4088 msgid "of Dec" 4089 msgstr "დეკემბრის" 4090 4091 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 4092 #, kde-format 4093 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName" 4094 msgid "Jan" 4095 msgstr "იან" 4096 4097 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 4098 #, kde-format 4099 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName" 4100 msgid "Feb" 4101 msgstr "თებ" 4102 4103 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 4104 #, kde-format 4105 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName" 4106 msgid "Mar" 4107 msgstr "მარ" 4108 4109 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 4110 #, kde-format 4111 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName" 4112 msgid "Apr" 4113 msgstr "აპრ" 4114 4115 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208 4116 #, kde-format 4117 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName" 4118 msgid "May" 4119 msgstr "მაისი" 4120 4121 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210 4122 #, kde-format 4123 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName" 4124 msgid "Jun" 4125 msgstr "ივნ" 4126 4127 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212 4128 #, kde-format 4129 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName" 4130 msgid "Jul" 4131 msgstr "ივლ" 4132 4133 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214 4134 #, kde-format 4135 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName" 4136 msgid "Aug" 4137 msgstr "აგვ" 4138 4139 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216 4140 #, kde-format 4141 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName" 4142 msgid "Sep" 4143 msgstr "სექ" 4144 4145 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218 4146 #, kde-format 4147 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName" 4148 msgid "Oct" 4149 msgstr "ოქტ" 4150 4151 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220 4152 #, kde-format 4153 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName" 4154 msgid "Nov" 4155 msgstr "ნოე" 4156 4157 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222 4158 #, kde-format 4159 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName" 4160 msgid "Dec" 4161 msgstr "დეკ" 4162 4163 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231 4164 #, kde-format 4165 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4166 msgid "of January" 4167 msgstr "იანვრის" 4168 4169 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233 4170 #, kde-format 4171 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4172 msgid "of February" 4173 msgstr "თებერვლის" 4174 4175 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235 4176 #, kde-format 4177 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4178 msgid "of March" 4179 msgstr "მარტის" 4180 4181 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237 4182 #, kde-format 4183 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4184 msgid "of April" 4185 msgstr "აპრილის" 4186 4187 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239 4188 #, kde-format 4189 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4190 msgid "of May" 4191 msgstr "მაისის" 4192 4193 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241 4194 #, kde-format 4195 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4196 msgid "of June" 4197 msgstr "ივნისის" 4198 4199 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243 4200 #, kde-format 4201 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4202 msgid "of July" 4203 msgstr "ივლისის" 4204 4205 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245 4206 #, kde-format 4207 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4208 msgid "of August" 4209 msgstr "აგვისტოს" 4210 4211 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247 4212 #, kde-format 4213 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4214 msgid "of September" 4215 msgstr "სექტემბრის" 4216 4217 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249 4218 #, kde-format 4219 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4220 msgid "of October" 4221 msgstr "ოქტომბრის" 4222 4223 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251 4224 #, kde-format 4225 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4226 msgid "of November" 4227 msgstr "ნოემბრის" 4228 4229 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253 4230 #, kde-format 4231 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4232 msgid "of December" 4233 msgstr "დეკემბრის" 4234 4235 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262 4236 #, kde-format 4237 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName" 4238 msgid "January" 4239 msgstr "იანვარი" 4240 4241 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264 4242 #, kde-format 4243 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName" 4244 msgid "February" 4245 msgstr "თებერვალი" 4246 4247 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266 4248 #, kde-format 4249 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName" 4250 msgid "March" 4251 msgstr "მარტი" 4252 4253 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268 4254 #, kde-format 4255 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName" 4256 msgid "April" 4257 msgstr "აპრილი" 4258 4259 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270 4260 #, kde-format 4261 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName" 4262 msgid "May" 4263 msgstr "მაისი" 4264 4265 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272 4266 #, kde-format 4267 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName" 4268 msgid "June" 4269 msgstr "ივნისი" 4270 4271 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274 4272 #, kde-format 4273 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName" 4274 msgid "July" 4275 msgstr "ივლისი" 4276 4277 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276 4278 #, kde-format 4279 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName" 4280 msgid "August" 4281 msgstr "აგვისტო" 4282 4283 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278 4284 #, kde-format 4285 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName" 4286 msgid "September" 4287 msgstr "სექტემბერი" 4288 4289 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280 4290 #, kde-format 4291 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName" 4292 msgid "October" 4293 msgstr "ოქტომბერი" 4294 4295 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282 4296 #, kde-format 4297 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName" 4298 msgid "November" 4299 msgstr "ნოემბერი" 4300 4301 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284 4302 #, kde-format 4303 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName" 4304 msgid "December" 4305 msgstr "დეკემბერი" 4306 4307 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297 4308 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807 4309 #, kde-format 4310 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 4311 msgid "M" 4312 msgstr "მ" 4313 4314 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299 4315 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809 4316 #, kde-format 4317 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 4318 msgid "T" 4319 msgstr "ტერა" 4320 4321 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301 4322 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811 4323 #, kde-format 4324 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 4325 msgid "W" 4326 msgstr "სიგ" 4327 4328 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303 4329 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813 4330 #, kde-format 4331 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 4332 msgid "T" 4333 msgstr "ტერა" 4334 4335 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305 4336 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815 4337 #, kde-format 4338 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 4339 msgid "F" 4340 msgstr "პ" 4341 4342 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307 4343 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817 4344 #, kde-format 4345 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 4346 msgid "S" 4347 msgstr "S" 4348 4349 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309 4350 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819 4351 #, kde-format 4352 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 4353 msgid "S" 4354 msgstr "S" 4355 4356 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318 4357 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828 4358 #, kde-format 4359 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName" 4360 msgid "Mon" 4361 msgstr "ორშ" 4362 4363 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320 4364 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830 4365 #, kde-format 4366 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName" 4367 msgid "Tue" 4368 msgstr "სამ" 4369 4370 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322 4371 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832 4372 #, kde-format 4373 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName" 4374 msgid "Wed" 4375 msgstr "ოთხ" 4376 4377 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324 4378 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834 4379 #, kde-format 4380 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName" 4381 msgid "Thu" 4382 msgstr "ხუთ" 4383 4384 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326 4385 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836 4386 #, kde-format 4387 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName" 4388 msgid "Fri" 4389 msgstr "პარ" 4390 4391 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328 4392 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838 4393 #, kde-format 4394 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName" 4395 msgid "Sat" 4396 msgstr "შაბ" 4397 4398 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330 4399 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840 4400 #, kde-format 4401 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName" 4402 msgid "Sun" 4403 msgstr "კვი" 4404 4405 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337 4406 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847 4407 #, kde-format 4408 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName" 4409 msgid "Monday" 4410 msgstr "ორშაბათი" 4411 4412 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339 4413 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849 4414 #, kde-format 4415 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName" 4416 msgid "Tuesday" 4417 msgstr "სამშაბათი" 4418 4419 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341 4420 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851 4421 #, kde-format 4422 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName" 4423 msgid "Wednesday" 4424 msgstr "ოთხშაბათი" 4425 4426 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343 4427 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853 4428 #, kde-format 4429 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName" 4430 msgid "Thursday" 4431 msgstr "ხუთშაბათი" 4432 4433 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345 4434 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855 4435 #, kde-format 4436 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName" 4437 msgid "Friday" 4438 msgstr "პარასკევი" 4439 4440 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347 4441 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857 4442 #, kde-format 4443 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" 4444 msgid "Saturday" 4445 msgstr "შაბათი" 4446 4447 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349 4448 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859 4449 #, kde-format 4450 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName" 4451 msgid "Sunday" 4452 msgstr "კვირა" 4453 4454 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281 4455 #, kde-format 4456 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat" 4457 msgid "Anno Mundi" 4458 msgstr "Anno Mundi" 4459 4460 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282 4461 #, kde-format 4462 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat" 4463 msgid "AM" 4464 msgstr "AM" 4465 4466 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283 4467 #, kde-format 4468 msgctxt "" 4469 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 4470 msgid "%Ey %EC" 4471 msgstr "%Ey %EC" 4472 4473 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625 4474 #, kde-format 4475 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName" 4476 msgid "T" 4477 msgstr "ტერა" 4478 4479 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627 4480 #, kde-format 4481 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName" 4482 msgid "H" 4483 msgstr "სიმ" 4484 4485 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629 4486 #, kde-format 4487 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName" 4488 msgid "K" 4489 msgstr "K" 4490 4491 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631 4492 #, kde-format 4493 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName" 4494 msgid "T" 4495 msgstr "ტერა" 4496 4497 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633 4498 #, kde-format 4499 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName" 4500 msgid "S" 4501 msgstr "S" 4502 4503 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635 4504 #, kde-format 4505 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName" 4506 msgid "A" 4507 msgstr "A" 4508 4509 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637 4510 #, kde-format 4511 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName" 4512 msgid "N" 4513 msgstr "N" 4514 4515 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639 4516 #, kde-format 4517 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName" 4518 msgid "I" 4519 msgstr "I" 4520 4521 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641 4522 #, kde-format 4523 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName" 4524 msgid "S" 4525 msgstr "S" 4526 4527 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643 4528 #, kde-format 4529 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName" 4530 msgid "T" 4531 msgstr "ტერა" 4532 4533 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645 4534 #, kde-format 4535 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName" 4536 msgid "A" 4537 msgstr "A" 4538 4539 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647 4540 #, kde-format 4541 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName" 4542 msgid "E" 4543 msgstr "ეგზა" 4544 4545 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649 4546 #, kde-format 4547 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName" 4548 msgid "A" 4549 msgstr "A" 4550 4551 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651 4552 #, kde-format 4553 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName" 4554 msgid "A" 4555 msgstr "A" 4556 4557 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660 4558 #, kde-format 4559 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4560 msgid "of Tis" 4561 msgstr "" 4562 4563 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662 4564 #, kde-format 4565 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4566 msgid "of Hes" 4567 msgstr "" 4568 4569 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664 4570 #, kde-format 4571 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4572 msgid "of Kis" 4573 msgstr "" 4574 4575 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666 4576 #, kde-format 4577 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4578 msgid "of Tev" 4579 msgstr "" 4580 4581 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668 4582 #, kde-format 4583 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4584 msgid "of Shv" 4585 msgstr "" 4586 4587 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670 4588 #, kde-format 4589 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4590 msgid "of Ada" 4591 msgstr "" 4592 4593 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672 4594 #, kde-format 4595 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4596 msgid "of Nis" 4597 msgstr "" 4598 4599 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674 4600 #, kde-format 4601 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4602 msgid "of Iya" 4603 msgstr "" 4604 4605 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676 4606 #, kde-format 4607 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4608 msgid "of Siv" 4609 msgstr "" 4610 4611 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678 4612 #, kde-format 4613 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4614 msgid "of Tam" 4615 msgstr "" 4616 4617 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680 4618 #, kde-format 4619 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4620 msgid "of Av" 4621 msgstr "" 4622 4623 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682 4624 #, kde-format 4625 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4626 msgid "of Elu" 4627 msgstr "" 4628 4629 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684 4630 #, kde-format 4631 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 4632 msgid "of Ad1" 4633 msgstr "" 4634 4635 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686 4636 #, kde-format 4637 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive" 4638 msgid "of Ad2" 4639 msgstr "" 4640 4641 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695 4642 #, kde-format 4643 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName" 4644 msgid "Tis" 4645 msgstr "" 4646 4647 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697 4648 #, kde-format 4649 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName" 4650 msgid "Hes" 4651 msgstr "" 4652 4653 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699 4654 #, kde-format 4655 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName" 4656 msgid "Kis" 4657 msgstr "" 4658 4659 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701 4660 #, kde-format 4661 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName" 4662 msgid "Tev" 4663 msgstr "" 4664 4665 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703 4666 #, kde-format 4667 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName" 4668 msgid "Shv" 4669 msgstr "" 4670 4671 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705 4672 #, kde-format 4673 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName" 4674 msgid "Ada" 4675 msgstr "ადა" 4676 4677 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707 4678 #, kde-format 4679 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName" 4680 msgid "Nis" 4681 msgstr "" 4682 4683 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709 4684 #, kde-format 4685 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName" 4686 msgid "Iya" 4687 msgstr "" 4688 4689 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711 4690 #, kde-format 4691 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName" 4692 msgid "Siv" 4693 msgstr "" 4694 4695 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713 4696 #, kde-format 4697 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName" 4698 msgid "Tam" 4699 msgstr "" 4700 4701 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715 4702 #, kde-format 4703 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName" 4704 msgid "Av" 4705 msgstr "Av" 4706 4707 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717 4708 #, kde-format 4709 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName" 4710 msgid "Elu" 4711 msgstr "" 4712 4713 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719 4714 #, kde-format 4715 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName" 4716 msgid "Ad1" 4717 msgstr "" 4718 4719 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721 4720 #, kde-format 4721 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName" 4722 msgid "Ad2" 4723 msgstr "" 4724 4725 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730 4726 #, kde-format 4727 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4728 msgid "of Tishrey" 4729 msgstr "" 4730 4731 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732 4732 #, kde-format 4733 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4734 msgid "of Heshvan" 4735 msgstr "" 4736 4737 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734 4738 #, kde-format 4739 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4740 msgid "of Kislev" 4741 msgstr "" 4742 4743 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736 4744 #, kde-format 4745 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4746 msgid "of Tevet" 4747 msgstr "" 4748 4749 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738 4750 #, kde-format 4751 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4752 msgid "of Shvat" 4753 msgstr "" 4754 4755 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740 4756 #, kde-format 4757 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4758 msgid "of Adar" 4759 msgstr "" 4760 4761 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742 4762 #, kde-format 4763 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4764 msgid "of Nisan" 4765 msgstr "" 4766 4767 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744 4768 #, kde-format 4769 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4770 msgid "of Iyar" 4771 msgstr "" 4772 4773 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746 4774 #, kde-format 4775 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4776 msgid "of Sivan" 4777 msgstr "" 4778 4779 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748 4780 #, kde-format 4781 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4782 msgid "of Tamuz" 4783 msgstr "" 4784 4785 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750 4786 #, kde-format 4787 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4788 msgid "of Av" 4789 msgstr "" 4790 4791 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752 4792 #, kde-format 4793 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4794 msgid "of Elul" 4795 msgstr "" 4796 4797 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754 4798 #, kde-format 4799 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive" 4800 msgid "of Adar I" 4801 msgstr "" 4802 4803 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756 4804 #, kde-format 4805 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive" 4806 msgid "of Adar II" 4807 msgstr "" 4808 4809 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765 4810 #, kde-format 4811 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName" 4812 msgid "Tishrey" 4813 msgstr "" 4814 4815 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767 4816 #, kde-format 4817 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName" 4818 msgid "Heshvan" 4819 msgstr "" 4820 4821 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769 4822 #, kde-format 4823 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName" 4824 msgid "Kislev" 4825 msgstr "" 4826 4827 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771 4828 #, kde-format 4829 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName" 4830 msgid "Tevet" 4831 msgstr "" 4832 4833 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773 4834 #, kde-format 4835 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName" 4836 msgid "Shvat" 4837 msgstr "" 4838 4839 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775 4840 #, kde-format 4841 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName" 4842 msgid "Adar" 4843 msgstr "" 4844 4845 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777 4846 #, kde-format 4847 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName" 4848 msgid "Nisan" 4849 msgstr "" 4850 4851 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779 4852 #, kde-format 4853 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName" 4854 msgid "Iyar" 4855 msgstr "" 4856 4857 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781 4858 #, kde-format 4859 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName" 4860 msgid "Sivan" 4861 msgstr "" 4862 4863 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783 4864 #, kde-format 4865 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName" 4866 msgid "Tamuz" 4867 msgstr "" 4868 4869 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785 4870 #, kde-format 4871 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName" 4872 msgid "Av" 4873 msgstr "Av" 4874 4875 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787 4876 #, kde-format 4877 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName" 4878 msgid "Elul" 4879 msgstr "" 4880 4881 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789 4882 #, kde-format 4883 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName" 4884 msgid "Adar I" 4885 msgstr "" 4886 4887 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791 4888 #, kde-format 4889 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName" 4890 msgid "Adar II" 4891 msgstr "" 4892 4893 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66 4894 #, kde-format 4895 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat" 4896 msgid "Saka Era" 4897 msgstr "" 4898 4899 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67 4900 #, kde-format 4901 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" 4902 msgid "SE" 4903 msgstr "სა" 4904 4905 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68 4906 #, kde-format 4907 msgctxt "" 4908 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. " 4909 "2000 SE" 4910 msgid "%Ey %EC" 4911 msgstr "%Ey %EC" 4912 4913 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158 4914 #, kde-format 4915 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName" 4916 msgid "C" 4917 msgstr "ცენტრ" 4918 4919 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160 4920 #, kde-format 4921 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName" 4922 msgid "V" 4923 msgstr "V" 4924 4925 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162 4926 #, kde-format 4927 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName" 4928 msgid "J" 4929 msgstr "J" 4930 4931 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164 4932 #, kde-format 4933 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName" 4934 msgid "Ā" 4935 msgstr "Ā" 4936 4937 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166 4938 #, kde-format 4939 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName" 4940 msgid "S" 4941 msgstr "S" 4942 4943 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168 4944 #, kde-format 4945 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName" 4946 msgid "B" 4947 msgstr "ბაიტი" 4948 4949 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170 4950 #, kde-format 4951 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName" 4952 msgid "Ā" 4953 msgstr "Ā" 4954 4955 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172 4956 #, kde-format 4957 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName" 4958 msgid "K" 4959 msgstr "K" 4960 4961 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174 4962 #, kde-format 4963 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName" 4964 msgid "A" 4965 msgstr "A" 4966 4967 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176 4968 #, kde-format 4969 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName" 4970 msgid "P" 4971 msgstr "P" 4972 4973 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178 4974 #, kde-format 4975 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName" 4976 msgid "M" 4977 msgstr "მ" 4978 4979 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180 4980 #, kde-format 4981 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName" 4982 msgid "P" 4983 msgstr "P" 4984 4985 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189 4986 #, kde-format 4987 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4988 msgid "of Cha" 4989 msgstr "" 4990 4991 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191 4992 #, kde-format 4993 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4994 msgid "of Vai" 4995 msgstr "" 4996 4997 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193 4998 #, kde-format 4999 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5000 msgid "of Jya" 5001 msgstr "" 5002 5003 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195 5004 #, kde-format 5005 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5006 msgid "of Āsh" 5007 msgstr "" 5008 5009 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197 5010 #, kde-format 5011 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5012 msgid "of Shr" 5013 msgstr "" 5014 5015 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199 5016 #, kde-format 5017 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5018 msgid "of Bhā" 5019 msgstr "" 5020 5021 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201 5022 #, kde-format 5023 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5024 msgid "of Āsw" 5025 msgstr "" 5026 5027 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203 5028 #, kde-format 5029 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5030 msgid "of Kār" 5031 msgstr "" 5032 5033 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205 5034 #, kde-format 5035 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5036 msgid "of Agr" 5037 msgstr "" 5038 5039 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207 5040 #, kde-format 5041 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5042 msgid "of Pau" 5043 msgstr "" 5044 5045 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209 5046 #, kde-format 5047 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5048 msgid "of Māg" 5049 msgstr "" 5050 5051 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211 5052 #, kde-format 5053 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5054 msgid "of Phā" 5055 msgstr "" 5056 5057 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220 5058 #, kde-format 5059 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName" 5060 msgid "Cha" 5061 msgstr "" 5062 5063 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222 5064 #, kde-format 5065 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName" 5066 msgid "Vai" 5067 msgstr "ვაი" 5068 5069 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224 5070 #, kde-format 5071 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName" 5072 msgid "Jya" 5073 msgstr "" 5074 5075 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226 5076 #, kde-format 5077 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName" 5078 msgid "Āsh" 5079 msgstr "" 5080 5081 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228 5082 #, kde-format 5083 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName" 5084 msgid "Shr" 5085 msgstr "" 5086 5087 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230 5088 #, kde-format 5089 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName" 5090 msgid "Bhā" 5091 msgstr "" 5092 5093 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232 5094 #, kde-format 5095 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName" 5096 msgid "Āsw" 5097 msgstr "" 5098 5099 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234 5100 #, kde-format 5101 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName" 5102 msgid "Kār" 5103 msgstr "" 5104 5105 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236 5106 #, kde-format 5107 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName" 5108 msgid "Agr" 5109 msgstr "" 5110 5111 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238 5112 #, kde-format 5113 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName" 5114 msgid "Pau" 5115 msgstr "პო" 5116 5117 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240 5118 #, kde-format 5119 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName" 5120 msgid "Māg" 5121 msgstr "" 5122 5123 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242 5124 #, kde-format 5125 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName" 5126 msgid "Phā" 5127 msgstr "" 5128 5129 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251 5130 #, kde-format 5131 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5132 msgid "of Chaitra" 5133 msgstr "" 5134 5135 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253 5136 #, kde-format 5137 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5138 msgid "of Vaishākh" 5139 msgstr "" 5140 5141 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255 5142 #, kde-format 5143 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5144 msgid "of Jyaishtha" 5145 msgstr "" 5146 5147 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257 5148 #, kde-format 5149 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5150 msgid "of Āshādha" 5151 msgstr "" 5152 5153 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259 5154 #, kde-format 5155 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5156 msgid "of Shrāvana" 5157 msgstr "" 5158 5159 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261 5160 #, kde-format 5161 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5162 msgid "of Bhādrapad" 5163 msgstr "" 5164 5165 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263 5166 #, kde-format 5167 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5168 msgid "of Āshwin" 5169 msgstr "" 5170 5171 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265 5172 #, kde-format 5173 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5174 msgid "of Kārtik" 5175 msgstr "" 5176 5177 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267 5178 #, kde-format 5179 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5180 msgid "of Agrahayana" 5181 msgstr "" 5182 5183 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269 5184 #, kde-format 5185 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5186 msgid "of Paush" 5187 msgstr "" 5188 5189 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271 5190 #, kde-format 5191 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5192 msgid "of Māgh" 5193 msgstr "" 5194 5195 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273 5196 #, kde-format 5197 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5198 msgid "of Phālgun" 5199 msgstr "" 5200 5201 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282 5202 #, kde-format 5203 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName" 5204 msgid "Chaitra" 5205 msgstr "ჩაიტრა" 5206 5207 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284 5208 #, kde-format 5209 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName" 5210 msgid "Vaishākh" 5211 msgstr "" 5212 5213 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286 5214 #, kde-format 5215 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName" 5216 msgid "Jyaishtha" 5217 msgstr "" 5218 5219 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288 5220 #, kde-format 5221 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName" 5222 msgid "Āshādha" 5223 msgstr "აშადჰა" 5224 5225 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290 5226 #, kde-format 5227 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName" 5228 msgid "Shrāvana" 5229 msgstr "შრავანა" 5230 5231 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292 5232 #, kde-format 5233 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName" 5234 msgid "Bhādrapad" 5235 msgstr "" 5236 5237 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294 5238 #, kde-format 5239 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName" 5240 msgid "Āshwin" 5241 msgstr "Āshwin" 5242 5243 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296 5244 #, kde-format 5245 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName" 5246 msgid "Kārtik" 5247 msgstr "" 5248 5249 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298 5250 #, kde-format 5251 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName" 5252 msgid "Agrahayana" 5253 msgstr "აგრაჰაიანა" 5254 5255 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300 5256 #, kde-format 5257 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName" 5258 msgid "Paush" 5259 msgstr "" 5260 5261 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302 5262 #, kde-format 5263 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName" 5264 msgid "Māgh" 5265 msgstr "" 5266 5267 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304 5268 #, kde-format 5269 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName" 5270 msgid "Phālgun" 5271 msgstr "" 5272 5273 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317 5274 #, kde-format 5275 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName " 5276 msgid "S" 5277 msgstr "" 5278 5279 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319 5280 #, kde-format 5281 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName " 5282 msgid "M" 5283 msgstr "მ" 5284 5285 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321 5286 #, kde-format 5287 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName " 5288 msgid "B" 5289 msgstr "ბაიტი" 5290 5291 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323 5292 #, kde-format 5293 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName " 5294 msgid "G" 5295 msgstr "G" 5296 5297 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325 5298 #, kde-format 5299 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName " 5300 msgid "S" 5301 msgstr "" 5302 5303 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327 5304 #, kde-format 5305 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName " 5306 msgid "S" 5307 msgstr "" 5308 5309 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329 5310 #, kde-format 5311 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName " 5312 msgid "R" 5313 msgstr "მარჯ" 5314 5315 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338 5316 #, kde-format 5317 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName" 5318 msgid "Som" 5319 msgstr "სომი" 5320 5321 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340 5322 #, kde-format 5323 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName" 5324 msgid "Mañ" 5325 msgstr "" 5326 5327 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342 5328 #, kde-format 5329 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName" 5330 msgid "Bud" 5331 msgstr "" 5332 5333 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344 5334 #, kde-format 5335 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName" 5336 msgid "Gur" 5337 msgstr "" 5338 5339 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346 5340 #, kde-format 5341 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName" 5342 msgid "Suk" 5343 msgstr "" 5344 5345 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348 5346 #, kde-format 5347 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName" 5348 msgid "San" 5349 msgstr "" 5350 5351 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350 5352 #, kde-format 5353 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName" 5354 msgid "Rav" 5355 msgstr "" 5356 5357 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357 5358 #, kde-format 5359 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName" 5360 msgid "Somavãra" 5361 msgstr "" 5362 5363 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359 5364 #, kde-format 5365 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName" 5366 msgid "Mañgalvã" 5367 msgstr "" 5368 5369 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361 5370 #, kde-format 5371 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName" 5372 msgid "Budhavãra" 5373 msgstr "" 5374 5375 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363 5376 #, kde-format 5377 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName" 5378 msgid "Guruvãra" 5379 msgstr "" 5380 5381 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365 5382 #, kde-format 5383 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName" 5384 msgid "Sukravãra" 5385 msgstr "" 5386 5387 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367 5388 #, kde-format 5389 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName" 5390 msgid "Sanivãra" 5391 msgstr "" 5392 5393 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369 5394 #, kde-format 5395 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName" 5396 msgid "Raviãra" 5397 msgstr "" 5398 5399 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66 5400 #, kde-format 5401 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat" 5402 msgid "Anno Hegirae" 5403 msgstr "" 5404 5405 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67 5406 #, kde-format 5407 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 5408 msgid "AH" 5409 msgstr "" 5410 5411 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68 5412 #, kde-format 5413 msgctxt "" 5414 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH" 5415 msgid "%Ey %EC" 5416 msgstr "%Ey %EC" 5417 5418 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166 5419 #, kde-format 5420 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName" 5421 msgid "M" 5422 msgstr "მ" 5423 5424 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168 5425 #, kde-format 5426 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName" 5427 msgid "S" 5428 msgstr "S" 5429 5430 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170 5431 #, kde-format 5432 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName" 5433 msgid "A" 5434 msgstr "A" 5435 5436 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172 5437 #, kde-format 5438 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName" 5439 msgid "T" 5440 msgstr "ტერა" 5441 5442 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174 5443 #, kde-format 5444 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName" 5445 msgid "A" 5446 msgstr "A" 5447 5448 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176 5449 #, kde-format 5450 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName" 5451 msgid "T" 5452 msgstr "ტერა" 5453 5454 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178 5455 #, kde-format 5456 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName" 5457 msgid "R" 5458 msgstr "მარჯ" 5459 5460 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180 5461 #, kde-format 5462 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName" 5463 msgid "S" 5464 msgstr "S" 5465 5466 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182 5467 #, kde-format 5468 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName" 5469 msgid "R" 5470 msgstr "მარჯ" 5471 5472 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184 5473 #, kde-format 5474 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName" 5475 msgid "S" 5476 msgstr "S" 5477 5478 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186 5479 #, kde-format 5480 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName" 5481 msgid "Q" 5482 msgstr "Q" 5483 5484 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188 5485 #, kde-format 5486 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName" 5487 msgid "H" 5488 msgstr "სიმ" 5489 5490 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197 5491 #, kde-format 5492 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5493 msgid "of Muh" 5494 msgstr "" 5495 5496 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199 5497 #, kde-format 5498 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5499 msgid "of Saf" 5500 msgstr "" 5501 5502 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201 5503 #, kde-format 5504 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5505 msgid "of R.A" 5506 msgstr "" 5507 5508 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203 5509 #, kde-format 5510 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5511 msgid "of R.T" 5512 msgstr "" 5513 5514 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205 5515 #, kde-format 5516 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5517 msgid "of J.A" 5518 msgstr "" 5519 5520 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207 5521 #, kde-format 5522 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5523 msgid "of J.T" 5524 msgstr "" 5525 5526 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209 5527 #, kde-format 5528 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5529 msgid "of Raj" 5530 msgstr "" 5531 5532 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211 5533 #, kde-format 5534 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5535 msgid "of Sha" 5536 msgstr "" 5537 5538 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213 5539 #, kde-format 5540 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5541 msgid "of Ram" 5542 msgstr "" 5543 5544 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215 5545 #, kde-format 5546 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5547 msgid "of Shw" 5548 msgstr "" 5549 5550 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217 5551 #, kde-format 5552 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5553 msgid "of Qid" 5554 msgstr "" 5555 5556 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219 5557 #, kde-format 5558 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5559 msgid "of Hij" 5560 msgstr "" 5561 5562 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228 5563 #, kde-format 5564 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName" 5565 msgid "Muh" 5566 msgstr "" 5567 5568 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230 5569 #, kde-format 5570 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName" 5571 msgid "Saf" 5572 msgstr "" 5573 5574 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232 5575 #, kde-format 5576 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName" 5577 msgid "R.A" 5578 msgstr "" 5579 5580 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234 5581 #, kde-format 5582 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName" 5583 msgid "R.T" 5584 msgstr "" 5585 5586 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236 5587 #, kde-format 5588 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName" 5589 msgid "J.A" 5590 msgstr "" 5591 5592 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238 5593 #, kde-format 5594 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName" 5595 msgid "J.T" 5596 msgstr "" 5597 5598 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240 5599 #, kde-format 5600 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName" 5601 msgid "Raj" 5602 msgstr "" 5603 5604 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242 5605 #, kde-format 5606 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName" 5607 msgid "Sha" 5608 msgstr "" 5609 5610 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244 5611 #, kde-format 5612 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName" 5613 msgid "Ram" 5614 msgstr "" 5615 5616 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246 5617 #, kde-format 5618 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName" 5619 msgid "Shw" 5620 msgstr "" 5621 5622 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248 5623 #, kde-format 5624 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName" 5625 msgid "Qid" 5626 msgstr "" 5627 5628 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250 5629 #, kde-format 5630 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName" 5631 msgid "Hij" 5632 msgstr "" 5633 5634 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259 5635 #, kde-format 5636 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5637 msgid "of Muharram" 5638 msgstr "" 5639 5640 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261 5641 #, kde-format 5642 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5643 msgid "of Safar" 5644 msgstr "" 5645 5646 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263 5647 #, kde-format 5648 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5649 msgid "of Rabi` al-Awal" 5650 msgstr "" 5651 5652 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265 5653 #, kde-format 5654 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5655 msgid "of Rabi` al-Thaani" 5656 msgstr "" 5657 5658 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267 5659 #, kde-format 5660 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5661 msgid "of Jumaada al-Awal" 5662 msgstr "" 5663 5664 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269 5665 #, kde-format 5666 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5667 msgid "of Jumaada al-Thaani" 5668 msgstr "" 5669 5670 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271 5671 #, kde-format 5672 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5673 msgid "of Rajab" 5674 msgstr "" 5675 5676 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273 5677 #, kde-format 5678 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5679 msgid "of Sha`ban" 5680 msgstr "" 5681 5682 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275 5683 #, kde-format 5684 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5685 msgid "of Ramadan" 5686 msgstr "" 5687 5688 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277 5689 #, kde-format 5690 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5691 msgid "of Shawwal" 5692 msgstr "" 5693 5694 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279 5695 #, kde-format 5696 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5697 msgid "of Thu al-Qi`dah" 5698 msgstr "" 5699 5700 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281 5701 #, kde-format 5702 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5703 msgid "of Thu al-Hijjah" 5704 msgstr "" 5705 5706 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290 5707 #, kde-format 5708 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName" 5709 msgid "Muharram" 5710 msgstr "" 5711 5712 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292 5713 #, kde-format 5714 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName" 5715 msgid "Safar" 5716 msgstr "" 5717 5718 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294 5719 #, kde-format 5720 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName" 5721 msgid "Rabi` al-Awal" 5722 msgstr "" 5723 5724 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296 5725 #, kde-format 5726 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName" 5727 msgid "Rabi` al-Thaani" 5728 msgstr "" 5729 5730 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298 5731 #, kde-format 5732 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName" 5733 msgid "Jumaada al-Awal" 5734 msgstr "" 5735 5736 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300 5737 #, kde-format 5738 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName" 5739 msgid "Jumaada al-Thaani" 5740 msgstr "" 5741 5742 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302 5743 #, kde-format 5744 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName" 5745 msgid "Rajab" 5746 msgstr "Rajab" 5747 5748 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304 5749 #, kde-format 5750 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName" 5751 msgid "Sha`ban" 5752 msgstr "" 5753 5754 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306 5755 #, kde-format 5756 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName" 5757 msgid "Ramadan" 5758 msgstr "" 5759 5760 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308 5761 #, kde-format 5762 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName" 5763 msgid "Shawwal" 5764 msgstr "" 5765 5766 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310 5767 #, kde-format 5768 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName" 5769 msgid "Thu al-Qi`dah" 5770 msgstr "" 5771 5772 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312 5773 #, kde-format 5774 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName" 5775 msgid "Thu al-Hijjah" 5776 msgstr "" 5777 5778 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325 5779 #, kde-format 5780 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName " 5781 msgid "I" 5782 msgstr "I" 5783 5784 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327 5785 #, kde-format 5786 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName " 5787 msgid "T" 5788 msgstr "ტერა" 5789 5790 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329 5791 #, kde-format 5792 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName " 5793 msgid "A" 5794 msgstr "" 5795 5796 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331 5797 #, kde-format 5798 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName " 5799 msgid "K" 5800 msgstr "K" 5801 5802 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333 5803 #, kde-format 5804 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName " 5805 msgid "J" 5806 msgstr "J" 5807 5808 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335 5809 #, kde-format 5810 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName " 5811 msgid "S" 5812 msgstr "" 5813 5814 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337 5815 #, kde-format 5816 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName " 5817 msgid "A" 5818 msgstr "" 5819 5820 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346 5821 #, kde-format 5822 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName" 5823 msgid "Ith" 5824 msgstr "" 5825 5826 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348 5827 #, kde-format 5828 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName" 5829 msgid "Thl" 5830 msgstr "" 5831 5832 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350 5833 #, kde-format 5834 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName" 5835 msgid "Arb" 5836 msgstr "" 5837 5838 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352 5839 #, kde-format 5840 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName" 5841 msgid "Kha" 5842 msgstr "" 5843 5844 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354 5845 #, kde-format 5846 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName" 5847 msgid "Jum" 5848 msgstr "" 5849 5850 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356 5851 #, kde-format 5852 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName" 5853 msgid "Sab" 5854 msgstr "" 5855 5856 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358 5857 #, kde-format 5858 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName" 5859 msgid "Ahd" 5860 msgstr "" 5861 5862 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365 5863 #, kde-format 5864 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName" 5865 msgid "Yaum al-Ithnain" 5866 msgstr "" 5867 5868 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367 5869 #, kde-format 5870 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName" 5871 msgid "Yau al-Thulatha" 5872 msgstr "" 5873 5874 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369 5875 #, kde-format 5876 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName" 5877 msgid "Yaum al-Arbi'a" 5878 msgstr "" 5879 5880 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371 5881 #, kde-format 5882 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName" 5883 msgid "Yaum al-Khamees" 5884 msgstr "" 5885 5886 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373 5887 #, kde-format 5888 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName" 5889 msgid "Yaum al-Jumma" 5890 msgstr "" 5891 5892 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375 5893 #, kde-format 5894 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName" 5895 msgid "Yaum al-Sabt" 5896 msgstr "" 5897 5898 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377 5899 #, kde-format 5900 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName" 5901 msgid "Yaum al-Ahad" 5902 msgstr "" 5903 5904 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74 5905 #, kde-format 5906 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat" 5907 msgid "Anno Persico" 5908 msgstr "" 5909 5910 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75 5911 #, kde-format 5912 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 5913 msgid "AP" 5914 msgstr "" 5915 5916 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76 5917 #, kde-format 5918 msgctxt "" 5919 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP" 5920 msgid "%Ey %EC" 5921 msgstr "%Ey %EC" 5922 5923 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172 5924 #, kde-format 5925 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName" 5926 msgid "F" 5927 msgstr "პ" 5928 5929 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174 5930 #, kde-format 5931 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName" 5932 msgid "O" 5933 msgstr "O" 5934 5935 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176 5936 #, kde-format 5937 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName" 5938 msgid "K" 5939 msgstr "K" 5940 5941 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178 5942 #, kde-format 5943 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName" 5944 msgid "T" 5945 msgstr "ტერა" 5946 5947 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180 5948 #, kde-format 5949 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName" 5950 msgid "M" 5951 msgstr "მ" 5952 5953 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182 5954 #, kde-format 5955 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName" 5956 msgid "S" 5957 msgstr "S" 5958 5959 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184 5960 #, kde-format 5961 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName" 5962 msgid "M" 5963 msgstr "მ" 5964 5965 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186 5966 #, kde-format 5967 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName" 5968 msgid "A" 5969 msgstr "A" 5970 5971 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188 5972 #, kde-format 5973 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName" 5974 msgid "A" 5975 msgstr "A" 5976 5977 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190 5978 #, kde-format 5979 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName" 5980 msgid "D" 5981 msgstr "D" 5982 5983 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192 5984 #, kde-format 5985 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName" 5986 msgid "B" 5987 msgstr "ბაიტი" 5988 5989 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194 5990 #, kde-format 5991 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName" 5992 msgid "E" 5993 msgstr "ეგზა" 5994 5995 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203 5996 #, kde-format 5997 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5998 msgid "of Far" 5999 msgstr "of Far" 6000 6001 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205 6002 #, kde-format 6003 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6004 msgid "of Ord" 6005 msgstr "" 6006 6007 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207 6008 #, kde-format 6009 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6010 msgid "of Kho" 6011 msgstr "" 6012 6013 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209 6014 #, kde-format 6015 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6016 msgid "of Tir" 6017 msgstr "" 6018 6019 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211 6020 #, kde-format 6021 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6022 msgid "of Mor" 6023 msgstr "" 6024 6025 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213 6026 #, kde-format 6027 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6028 msgid "of Sha" 6029 msgstr "" 6030 6031 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215 6032 #, kde-format 6033 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6034 msgid "of Meh" 6035 msgstr "" 6036 6037 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217 6038 #, kde-format 6039 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6040 msgid "of Aba" 6041 msgstr "" 6042 6043 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219 6044 #, kde-format 6045 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6046 msgid "of Aza" 6047 msgstr "" 6048 6049 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221 6050 #, kde-format 6051 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6052 msgid "of Dei" 6053 msgstr "" 6054 6055 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223 6056 #, kde-format 6057 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6058 msgid "of Bah" 6059 msgstr "" 6060 6061 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225 6062 #, kde-format 6063 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6064 msgid "of Esf" 6065 msgstr "" 6066 6067 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234 6068 #, kde-format 6069 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName" 6070 msgid "Far" 6071 msgstr "" 6072 6073 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236 6074 #, kde-format 6075 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName" 6076 msgid "Ord" 6077 msgstr "ორდ" 6078 6079 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238 6080 #, kde-format 6081 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName" 6082 msgid "Kho" 6083 msgstr "" 6084 6085 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240 6086 #, kde-format 6087 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName" 6088 msgid "Tir" 6089 msgstr "ტირი" 6090 6091 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242 6092 #, kde-format 6093 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName" 6094 msgid "Mor" 6095 msgstr "" 6096 6097 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244 6098 #, kde-format 6099 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName" 6100 msgid "Sha" 6101 msgstr "" 6102 6103 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246 6104 #, kde-format 6105 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName" 6106 msgid "Meh" 6107 msgstr "ისე რა" 6108 6109 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248 6110 #, kde-format 6111 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName" 6112 msgid "Aba" 6113 msgstr "" 6114 6115 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250 6116 #, kde-format 6117 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName" 6118 msgid "Aza" 6119 msgstr "" 6120 6121 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252 6122 #, kde-format 6123 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName" 6124 msgid "Dei" 6125 msgstr "" 6126 6127 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254 6128 #, kde-format 6129 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName" 6130 msgid "Bah" 6131 msgstr "" 6132 6133 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256 6134 #, kde-format 6135 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName" 6136 msgid "Esf" 6137 msgstr "" 6138 6139 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265 6140 #, kde-format 6141 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive" 6142 msgid "of Farvardin" 6143 msgstr "" 6144 6145 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267 6146 #, kde-format 6147 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive" 6148 msgid "of Ordibehesht" 6149 msgstr "" 6150 6151 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269 6152 #, kde-format 6153 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive" 6154 msgid "of Khordad" 6155 msgstr "" 6156 6157 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271 6158 #, kde-format 6159 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive" 6160 msgid "of Tir" 6161 msgstr "" 6162 6163 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273 6164 #, kde-format 6165 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive" 6166 msgid "of Mordad" 6167 msgstr "" 6168 6169 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275 6170 #, kde-format 6171 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive" 6172 msgid "of Shahrivar" 6173 msgstr "" 6174 6175 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277 6176 #, kde-format 6177 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive" 6178 msgid "of Mehr" 6179 msgstr "" 6180 6181 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279 6182 #, kde-format 6183 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive" 6184 msgid "of Aban" 6185 msgstr "" 6186 6187 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281 6188 #, kde-format 6189 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive" 6190 msgid "of Azar" 6191 msgstr "" 6192 6193 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283 6194 #, kde-format 6195 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive" 6196 msgid "of Dei" 6197 msgstr "" 6198 6199 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285 6200 #, kde-format 6201 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive" 6202 msgid "of Bahman" 6203 msgstr "" 6204 6205 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287 6206 #, kde-format 6207 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive" 6208 msgid "of Esfand" 6209 msgstr "" 6210 6211 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296 6212 #, kde-format 6213 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName" 6214 msgid "Farvardin" 6215 msgstr "Farvardin" 6216 6217 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298 6218 #, kde-format 6219 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName" 6220 msgid "Ordibehesht" 6221 msgstr "Ordibehesht" 6222 6223 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300 6224 #, kde-format 6225 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName" 6226 msgid "Khordad" 6227 msgstr "ხურდადი" 6228 6229 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302 6230 #, kde-format 6231 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName" 6232 msgid "Tir" 6233 msgstr "ტირი" 6234 6235 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304 6236 #, kde-format 6237 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName" 6238 msgid "Mordad" 6239 msgstr "მურდადი" 6240 6241 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306 6242 #, kde-format 6243 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName" 6244 msgid "Shahrivar" 6245 msgstr "შახრივარი" 6246 6247 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308 6248 #, kde-format 6249 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName" 6250 msgid "Mehr" 6251 msgstr "მიჰრი" 6252 6253 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310 6254 #, kde-format 6255 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName" 6256 msgid "Aban" 6257 msgstr "აბანი" 6258 6259 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312 6260 #, kde-format 6261 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName" 6262 msgid "Azar" 6263 msgstr "აზარი" 6264 6265 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314 6266 #, kde-format 6267 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName" 6268 msgid "Dei" 6269 msgstr "" 6270 6271 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316 6272 #, kde-format 6273 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName" 6274 msgid "Bahman" 6275 msgstr "ბაჰმანი" 6276 6277 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318 6278 #, kde-format 6279 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName" 6280 msgid "Esfand" 6281 msgstr "ისფანდარმუზი" 6282 6283 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331 6284 #, kde-format 6285 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6286 msgid "2" 6287 msgstr "2" 6288 6289 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333 6290 #, kde-format 6291 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6292 msgid "3" 6293 msgstr "3" 6294 6295 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335 6296 #, kde-format 6297 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6298 msgid "4" 6299 msgstr "4" 6300 6301 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337 6302 #, kde-format 6303 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6304 msgid "5" 6305 msgstr "5" 6306 6307 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339 6308 #, kde-format 6309 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6310 msgid "J" 6311 msgstr "J" 6312 6313 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341 6314 #, kde-format 6315 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6316 msgid "S" 6317 msgstr "" 6318 6319 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343 6320 #, kde-format 6321 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6322 msgid "1" 6323 msgstr "1" 6324 6325 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352 6326 #, kde-format 6327 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName" 6328 msgid "2sh" 6329 msgstr "" 6330 6331 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354 6332 #, kde-format 6333 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName" 6334 msgid "3sh" 6335 msgstr "" 6336 6337 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356 6338 #, kde-format 6339 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName" 6340 msgid "4sh" 6341 msgstr "" 6342 6343 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358 6344 #, kde-format 6345 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName" 6346 msgid "5sh" 6347 msgstr "" 6348 6349 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360 6350 #, kde-format 6351 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName" 6352 msgid "Jom" 6353 msgstr "" 6354 6355 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362 6356 #, kde-format 6357 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName" 6358 msgid "Shn" 6359 msgstr "" 6360 6361 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364 6362 #, kde-format 6363 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName" 6364 msgid "1sh" 6365 msgstr "" 6366 6367 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371 6368 #, kde-format 6369 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName" 6370 msgid "Do shanbe" 6371 msgstr "" 6372 6373 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373 6374 #, kde-format 6375 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName" 6376 msgid "Se shanbe" 6377 msgstr "" 6378 6379 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375 6380 #, kde-format 6381 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName" 6382 msgid "Chahar shanbe" 6383 msgstr "" 6384 6385 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377 6386 #, kde-format 6387 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName" 6388 msgid "Panj shanbe" 6389 msgstr "" 6390 6391 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379 6392 #, kde-format 6393 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName" 6394 msgid "Jumee" 6395 msgstr "" 6396 6397 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381 6398 #, kde-format 6399 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName" 6400 msgid "Shanbe" 6401 msgstr "" 6402 6403 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383 6404 #, kde-format 6405 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName" 6406 msgid "Yek-shanbe" 6407 msgstr "" 6408 6409 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62 6410 #, kde-format 6411 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat" 6412 msgid "Meiji" 6413 msgstr "" 6414 6415 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64 6416 #, kde-format 6417 msgctxt "" 6418 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, " 6419 "e.g. Meiji 1" 6420 msgid "%EC Gannen" 6421 msgstr "" 6422 6423 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66 6424 #, kde-format 6425 msgctxt "" 6426 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, " 6427 "e.g. Meiji 22" 6428 msgid "%EC %Ey" 6429 msgstr "" 6430 6431 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69 6432 #, kde-format 6433 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat" 6434 msgid "Taishō" 6435 msgstr "" 6436 6437 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71 6438 #, kde-format 6439 msgctxt "" 6440 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = " 6441 "1, e.g. Taishō 1" 6442 msgid "%EC Gannen" 6443 msgstr "" 6444 6445 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73 6446 #, kde-format 6447 msgctxt "" 6448 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > " 6449 "1, e.g. Taishō 22" 6450 msgid "%EC %Ey" 6451 msgstr "" 6452 6453 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76 6454 #, kde-format 6455 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat" 6456 msgid "Shōwa" 6457 msgstr "" 6458 6459 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78 6460 #, kde-format 6461 msgctxt "" 6462 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, " 6463 "e.g. Shōwa 1" 6464 msgid "%EC Gannen" 6465 msgstr "" 6466 6467 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80 6468 #, kde-format 6469 msgctxt "" 6470 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, " 6471 "e.g. Shōwa 22" 6472 msgid "%EC %Ey" 6473 msgstr "" 6474 6475 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83 6476 #, kde-format 6477 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat" 6478 msgid "Heisei" 6479 msgstr "" 6480 6481 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85 6482 #, kde-format 6483 msgctxt "" 6484 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = " 6485 "1, e.g. Heisei 1" 6486 msgid "%EC Gannen" 6487 msgstr "" 6488 6489 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87 6490 #, kde-format 6491 msgctxt "" 6492 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > " 6493 "1, e.g. Heisei 22" 6494 msgid "%EC %Ey" 6495 msgstr "" 6496 6497 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164 6498 #, kde-format 6499 msgctxt "Japanese year 1 of era" 6500 msgid "Gannen" 6501 msgstr "" 6502 6503 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73 6504 #, kde-format 6505 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat" 6506 msgid "Before Common Era" 6507 msgstr "" 6508 6509 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74 6510 #, kde-format 6511 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat" 6512 msgid "BCE" 6513 msgstr "" 6514 6515 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76 6516 #, kde-format 6517 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat" 6518 msgid "Before Christ" 6519 msgstr "" 6520 6521 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77 6522 #, kde-format 6523 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 6524 msgid "BC" 6525 msgstr "" 6526 6527 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79 6528 #, kde-format 6529 msgctxt "" 6530 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 6531 msgid "%Ey %EC" 6532 msgstr "%Ey %EC" 6533 6534 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83 6535 #, kde-format 6536 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat" 6537 msgid "Common Era" 6538 msgstr "" 6539 6540 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84 6541 #, kde-format 6542 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat" 6543 msgid "CE" 6544 msgstr "" 6545 6546 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86 6547 #, kde-format 6548 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat" 6549 msgid "Anno Domini" 6550 msgstr "" 6551 6552 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87 6553 #, kde-format 6554 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 6555 msgid "AD" 6556 msgstr "" 6557 6558 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89 6559 #, kde-format 6560 msgctxt "" 6561 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 6562 msgid "%Ey %EC" 6563 msgstr "%Ey %EC" 6564 6565 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172 6566 #, kde-format 6567 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName" 6568 msgid "J" 6569 msgstr "J" 6570 6571 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174 6572 #, kde-format 6573 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName" 6574 msgid "F" 6575 msgstr "პ" 6576 6577 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176 6578 #, kde-format 6579 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName" 6580 msgid "M" 6581 msgstr "მ" 6582 6583 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178 6584 #, kde-format 6585 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName" 6586 msgid "A" 6587 msgstr "" 6588 6589 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180 6590 #, kde-format 6591 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName" 6592 msgid "M" 6593 msgstr "მ" 6594 6595 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182 6596 #, kde-format 6597 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName" 6598 msgid "J" 6599 msgstr "J" 6600 6601 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184 6602 #, kde-format 6603 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName" 6604 msgid "J" 6605 msgstr "J" 6606 6607 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186 6608 #, kde-format 6609 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName" 6610 msgid "A" 6611 msgstr "" 6612 6613 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188 6614 #, kde-format 6615 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName" 6616 msgid "S" 6617 msgstr "" 6618 6619 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190 6620 #, kde-format 6621 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName" 6622 msgid "O" 6623 msgstr "O" 6624 6625 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192 6626 #, kde-format 6627 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName" 6628 msgid "N" 6629 msgstr "N" 6630 6631 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194 6632 #, kde-format 6633 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName" 6634 msgid "D" 6635 msgstr "რე" 6636 6637 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203 6638 #, kde-format 6639 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6640 msgid "of Jan" 6641 msgstr "იანვრის" 6642 6643 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205 6644 #, kde-format 6645 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6646 msgid "of Feb" 6647 msgstr "თებერვლის" 6648 6649 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207 6650 #, kde-format 6651 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6652 msgid "of Mar" 6653 msgstr "მარტის" 6654 6655 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209 6656 #, kde-format 6657 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6658 msgid "of Apr" 6659 msgstr "აპრილის" 6660 6661 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211 6662 #, kde-format 6663 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6664 msgid "of May" 6665 msgstr "მაისის" 6666 6667 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213 6668 #, kde-format 6669 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6670 msgid "of Jun" 6671 msgstr "ივნისის" 6672 6673 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215 6674 #, kde-format 6675 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6676 msgid "of Jul" 6677 msgstr "ივლისის" 6678 6679 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217 6680 #, kde-format 6681 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6682 msgid "of Aug" 6683 msgstr "აგვისტოს" 6684 6685 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219 6686 #, kde-format 6687 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6688 msgid "of Sep" 6689 msgstr "სექტემბრის" 6690 6691 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221 6692 #, kde-format 6693 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6694 msgid "of Oct" 6695 msgstr "ოქტომბრის" 6696 6697 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223 6698 #, kde-format 6699 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6700 msgid "of Nov" 6701 msgstr "ნოემბრის" 6702 6703 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225 6704 #, kde-format 6705 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6706 msgid "of Dec" 6707 msgstr "დეკემბრის" 6708 6709 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234 6710 #, kde-format 6711 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName" 6712 msgid "Jan" 6713 msgstr "იან" 6714 6715 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236 6716 #, kde-format 6717 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName" 6718 msgid "Feb" 6719 msgstr "თებ" 6720 6721 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238 6722 #, kde-format 6723 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName" 6724 msgid "Mar" 6725 msgstr "მარ" 6726 6727 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240 6728 #, kde-format 6729 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName" 6730 msgid "Apr" 6731 msgstr "აპრ" 6732 6733 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242 6734 #, kde-format 6735 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName" 6736 msgid "May" 6737 msgstr "მაისი" 6738 6739 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244 6740 #, kde-format 6741 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName" 6742 msgid "Jun" 6743 msgstr "ივნ" 6744 6745 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246 6746 #, kde-format 6747 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName" 6748 msgid "Jul" 6749 msgstr "ივლ" 6750 6751 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248 6752 #, kde-format 6753 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName" 6754 msgid "Aug" 6755 msgstr "აგვ" 6756 6757 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250 6758 #, kde-format 6759 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName" 6760 msgid "Sep" 6761 msgstr "სექ" 6762 6763 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252 6764 #, kde-format 6765 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName" 6766 msgid "Oct" 6767 msgstr "ოქტ" 6768 6769 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254 6770 #, kde-format 6771 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName" 6772 msgid "Nov" 6773 msgstr "ნოე" 6774 6775 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256 6776 #, kde-format 6777 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName" 6778 msgid "Dec" 6779 msgstr "დეკ" 6780 6781 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265 6782 #, kde-format 6783 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 6784 msgid "of January" 6785 msgstr "იანვრის" 6786 6787 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267 6788 #, kde-format 6789 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 6790 msgid "of February" 6791 msgstr "თებერვლის" 6792 6793 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269 6794 #, kde-format 6795 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 6796 msgid "of March" 6797 msgstr "მარტის" 6798 6799 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271 6800 #, kde-format 6801 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 6802 msgid "of April" 6803 msgstr "აპრილის" 6804 6805 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273 6806 #, kde-format 6807 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 6808 msgid "of May" 6809 msgstr "მაისის" 6810 6811 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275 6812 #, kde-format 6813 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 6814 msgid "of June" 6815 msgstr "ივნისის" 6816 6817 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277 6818 #, kde-format 6819 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 6820 msgid "of July" 6821 msgstr "ივლისის" 6822 6823 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279 6824 #, kde-format 6825 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 6826 msgid "of August" 6827 msgstr "აგვისტოს" 6828 6829 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281 6830 #, kde-format 6831 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 6832 msgid "of September" 6833 msgstr "სექტემბრის" 6834 6835 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283 6836 #, kde-format 6837 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 6838 msgid "of October" 6839 msgstr "ოქტომბრის" 6840 6841 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285 6842 #, kde-format 6843 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 6844 msgid "of November" 6845 msgstr "ნოემბრის" 6846 6847 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287 6848 #, kde-format 6849 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 6850 msgid "of December" 6851 msgstr "დეკემბრის" 6852 6853 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296 6854 #, kde-format 6855 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName" 6856 msgid "January" 6857 msgstr "იანვარი" 6858 6859 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298 6860 #, kde-format 6861 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName" 6862 msgid "February" 6863 msgstr "თებერვალი" 6864 6865 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300 6866 #, kde-format 6867 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName" 6868 msgid "March" 6869 msgstr "მარტი" 6870 6871 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302 6872 #, kde-format 6873 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName" 6874 msgid "April" 6875 msgstr "აპრილი" 6876 6877 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304 6878 #, kde-format 6879 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName" 6880 msgid "May" 6881 msgstr "მაისი" 6882 6883 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306 6884 #, kde-format 6885 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName" 6886 msgid "June" 6887 msgstr "ივნისი" 6888 6889 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308 6890 #, kde-format 6891 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName" 6892 msgid "July" 6893 msgstr "ივლისი" 6894 6895 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310 6896 #, kde-format 6897 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName" 6898 msgid "August" 6899 msgstr "აგვისტო" 6900 6901 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312 6902 #, kde-format 6903 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName" 6904 msgid "September" 6905 msgstr "სექტემბერი" 6906 6907 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314 6908 #, kde-format 6909 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName" 6910 msgid "October" 6911 msgstr "ოქტომბერი" 6912 6913 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316 6914 #, kde-format 6915 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName" 6916 msgid "November" 6917 msgstr "ნოემბერი" 6918 6919 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318 6920 #, kde-format 6921 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName" 6922 msgid "December" 6923 msgstr "დეკემბერი" 6924 6925 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331 6926 #, kde-format 6927 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6928 msgid "M" 6929 msgstr "მ" 6930 6931 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333 6932 #, kde-format 6933 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6934 msgid "T" 6935 msgstr "ტერა" 6936 6937 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335 6938 #, kde-format 6939 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6940 msgid "W" 6941 msgstr "სიგ" 6942 6943 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337 6944 #, kde-format 6945 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6946 msgid "T" 6947 msgstr "ტერა" 6948 6949 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339 6950 #, kde-format 6951 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6952 msgid "F" 6953 msgstr "პ" 6954 6955 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341 6956 #, kde-format 6957 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6958 msgid "S" 6959 msgstr "" 6960 6961 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343 6962 #, kde-format 6963 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6964 msgid "S" 6965 msgstr "" 6966 6967 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352 6968 #, kde-format 6969 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName" 6970 msgid "Mon" 6971 msgstr "ორშ" 6972 6973 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354 6974 #, kde-format 6975 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName" 6976 msgid "Tue" 6977 msgstr "სამ" 6978 6979 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356 6980 #, kde-format 6981 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName" 6982 msgid "Wed" 6983 msgstr "ოთხ" 6984 6985 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358 6986 #, kde-format 6987 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName" 6988 msgid "Thu" 6989 msgstr "ხუთ" 6990 6991 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360 6992 #, kde-format 6993 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName" 6994 msgid "Fri" 6995 msgstr "პარ" 6996 6997 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362 6998 #, kde-format 6999 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName" 7000 msgid "Sat" 7001 msgstr "შაბ" 7002 7003 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364 7004 #, kde-format 7005 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName" 7006 msgid "Sun" 7007 msgstr "კვი" 7008 7009 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371 7010 #, kde-format 7011 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName" 7012 msgid "Monday" 7013 msgstr "ორშაბათი" 7014 7015 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373 7016 #, kde-format 7017 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName" 7018 msgid "Tuesday" 7019 msgstr "სამშაბათი" 7020 7021 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375 7022 #, kde-format 7023 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName" 7024 msgid "Wednesday" 7025 msgstr "ოთხშაბათი" 7026 7027 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377 7028 #, kde-format 7029 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName" 7030 msgid "Thursday" 7031 msgstr "ხუთშაბათი" 7032 7033 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379 7034 #, kde-format 7035 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName" 7036 msgid "Friday" 7037 msgstr "პარასკევი" 7038 7039 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381 7040 #, kde-format 7041 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName" 7042 msgid "Saturday" 7043 msgstr "შაბათი" 7044 7045 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383 7046 #, kde-format 7047 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName" 7048 msgid "Sunday" 7049 msgstr "კვირა" 7050 7051 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57 7052 #, kde-format 7053 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat" 7054 msgid "Republic of China Era" 7055 msgstr "" 7056 7057 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58 7058 #, kde-format 7059 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" 7060 msgid "ROC" 7061 msgstr "" 7062 7063 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59 7064 #, kde-format 7065 msgctxt "" 7066 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99" 7067 msgid "%EC %Ey" 7068 msgstr "" 7069 7070 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58 7071 #, kde-format 7072 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat" 7073 msgid "Buddhist Era" 7074 msgstr "" 7075 7076 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59 7077 #, kde-format 7078 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat" 7079 msgid "BE" 7080 msgstr "" 7081 7082 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60 7083 #, kde-format 7084 msgctxt "" 7085 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE" 7086 msgid "%Ey %EC" 7087 msgstr "%Ey %EC" 7088 7089 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278 7090 #, kde-format 7091 msgid "Use the X-server display 'displayname'" 7092 msgstr "" 7093 7094 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281 7095 #, kde-format 7096 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" 7097 msgstr "" 7098 7099 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282 7100 #, kde-format 7101 msgid "" 7102 "Causes the application to install a private color\n" 7103 "map on an 8-bit display" 7104 msgstr "" 7105 7106 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283 7107 #, kde-format 7108 msgid "" 7109 "Limits the number of colors allocated in the color\n" 7110 "cube on an 8-bit display, if the application is\n" 7111 "using the QApplication::ManyColor color\n" 7112 "specification" 7113 msgstr "" 7114 7115 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284 7116 #, kde-format 7117 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" 7118 msgstr "" 7119 7120 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285 7121 #, kde-format 7122 msgid "" 7123 "running under a debugger can cause an implicit\n" 7124 "-nograb, use -dograb to override" 7125 msgstr "" 7126 7127 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286 7128 #, kde-format 7129 msgid "switches to synchronous mode for debugging" 7130 msgstr "" 7131 7132 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288 7133 #, kde-format 7134 msgid "defines the application font" 7135 msgstr "" 7136 7137 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290 7138 #, kde-format 7139 msgid "" 7140 "sets the default background color and an\n" 7141 "application palette (light and dark shades are\n" 7142 "calculated)" 7143 msgstr "" 7144 7145 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292 7146 #, kde-format 7147 msgid "sets the default foreground color" 7148 msgstr "" 7149 7150 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294 7151 #, kde-format 7152 msgid "sets the default button color" 7153 msgstr "" 7154 7155 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295 7156 #, kde-format 7157 msgid "sets the application name" 7158 msgstr "" 7159 7160 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296 7161 #, kde-format 7162 msgid "sets the application title (caption)" 7163 msgstr "" 7164 7165 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297 7166 #, kde-format 7167 msgid "load the testability framework" 7168 msgstr "" 7169 7170 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299 7171 #, kde-format 7172 msgid "" 7173 "forces the application to use a TrueColor visual on\n" 7174 "an 8-bit display" 7175 msgstr "" 7176 7177 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300 7178 #, kde-format 7179 msgid "" 7180 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" 7181 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" 7182 "root" 7183 msgstr "" 7184 7185 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301 7186 #, kde-format 7187 msgid "set XIM server" 7188 msgstr "" 7189 7190 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302 7191 #, kde-format 7192 msgid "disable XIM" 7193 msgstr "xim-ის გამორთვა" 7194 7195 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304 7196 #, kde-format 7197 msgid "mirrors the whole layout of widgets" 7198 msgstr "" 7199 7200 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305 7201 #, kde-format 7202 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" 7203 msgstr "" 7204 7205 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306 7206 #, kde-format 7207 msgid "" 7208 "use a different graphics system instead of the default one, options are " 7209 "raster and opengl (experimental)" 7210 msgstr "" 7211 7212 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307 7213 #, kde-format 7214 msgid "" 7215 "QML JS debugger information. Application must be\n" 7216 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n" 7217 "enabled" 7218 msgstr "" 7219 7220 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308 7221 #, kde-format 7222 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)" 7223 msgstr "" 7224 7225 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310 7226 #, kde-format 7227 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" 7228 msgstr "" 7229 7230 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311 7231 #, kde-format 7232 msgid "Use 'icon' as the application icon" 7233 msgstr "" 7234 7235 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312 7236 #, kde-format 7237 msgid "Use alternative configuration file" 7238 msgstr "" 7239 7240 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313 7241 #, kde-format 7242 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" 7243 msgstr "" 7244 7245 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315 7246 #, kde-format 7247 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" 7248 msgstr "" 7249 7250 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317 7251 #, kde-format 7252 msgid "sets the application GUI style" 7253 msgstr "" 7254 7255 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318 7256 #, kde-format 7257 msgid "" 7258 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " 7259 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" 7260 msgstr "" 7261 7262 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436 7263 #, kde-format 7264 msgid "KDE Application" 7265 msgstr "KDE-ის აპლიკაცია" 7266 7267 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497 7268 #, kde-format 7269 msgid "Qt" 7270 msgstr "Qt" 7271 7272 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500 7273 #, kde-format 7274 msgid "KDE" 7275 msgstr "KDE" 7276 7277 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835 7278 #, kde-format 7279 msgid "Unknown option '%1'." 7280 msgstr "უცნობი პარამეტრი '%1'." 7281 7282 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841 7283 #, kde-format 7284 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" 7285 msgid "'%1' missing." 7286 msgstr "" 7287 7288 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895 7289 #, kde-format 7290 msgctxt "" 7291 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " 7292 "Platform'%3 application name, other %n version strings" 7293 msgid "" 7294 "Qt: %1\n" 7295 "KDE Frameworks: %2\n" 7296 "%3: %4\n" 7297 msgstr "" 7298 7299 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921 7300 #, kde-format 7301 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" 7302 msgid "" 7303 "%1 was written by\n" 7304 "%2" 7305 msgstr "" 7306 7307 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924 7308 #, kde-format 7309 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." 7310 msgstr "პროგრამის ავტორმა ანონიმად დარჩენა მოისურვა." 7311 7312 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929 7313 #, kde-format 7314 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" 7315 msgstr "" 7316 7317 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931 7318 #, kde-format 7319 msgid "Please report bugs to %1.\n" 7320 msgstr "გამოიყენეთ %1 შეცდომების შეტყობინებისთვის.\n" 7321 7322 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961 7323 #, kde-format 7324 msgid "Unexpected argument '%1'." 7325 msgstr "" 7326 7327 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074 7328 #, kde-format 7329 msgid "Use --help to get a list of available command line options." 7330 msgstr "" 7331 7332 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096 7333 #, kde-format 7334 msgid "[options] " 7335 msgstr "[პარამეტრები] " 7336 7337 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101 7338 #, kde-format 7339 msgid "[%1-options]" 7340 msgstr "" 7341 7342 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122 7343 #, kde-format 7344 msgid "Usage: %1 %2\n" 7345 msgstr "" 7346 7347 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125 7348 #, kde-format 7349 msgid "" 7350 "\n" 7351 "Generic options:\n" 7352 msgstr "" 7353 7354 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127 7355 #, kde-format 7356 msgid "Show help about options" 7357 msgstr "" 7358 7359 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133 7360 #, kde-format 7361 msgid "Show %1 specific options" 7362 msgstr "" 7363 7364 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140 7365 #, kde-format 7366 msgid "Show all options" 7367 msgstr "" 7368 7369 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141 7370 #, kde-format 7371 msgid "Show author information" 7372 msgstr "" 7373 7374 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142 7375 #, kde-format 7376 msgid "Show version information" 7377 msgstr "" 7378 7379 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143 7380 #, kde-format 7381 msgid "Show license information" 7382 msgstr "" 7383 7384 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144 7385 #, kde-format 7386 msgid "End of options" 7387 msgstr "" 7388 7389 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164 7390 #, kde-format 7391 msgid "" 7392 "\n" 7393 "%1 options:\n" 7394 msgstr "" 7395 7396 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166 7397 #, kde-format 7398 msgid "" 7399 "\n" 7400 "Options:\n" 7401 msgstr "" 7402 "\n" 7403 " პარამეტრები\n" 7404 7405 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219 7406 #, kde-format 7407 msgid "" 7408 "\n" 7409 "Arguments:\n" 7410 msgstr "" 7411 "\n" 7412 "არგუმენტები:\n" 7413 7414 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580 7415 #, kde-format 7416 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" 7417 msgstr "" 7418 7419 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581 7420 #, kde-format 7421 msgid "KDE-tempfile" 7422 msgstr "" 7423 7424 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7425 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985 7426 #, kde-format 7427 msgid "am" 7428 msgstr "am" 7429 7430 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7431 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990 7432 #, kde-format 7433 msgid "pm" 7434 msgstr "pm" 7435 7436 #: kdecore/klibloader.cpp:100 7437 #, kde-format 7438 msgid "Library \"%1\" not found" 7439 msgstr "" 7440 7441 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785 7442 #, kde-format 7443 msgctxt "digit set" 7444 msgid "Arabic-Indic" 7445 msgstr "" 7446 7447 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788 7448 #, kde-format 7449 msgctxt "digit set" 7450 msgid "Bengali" 7451 msgstr "ბენგალური" 7452 7453 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791 7454 #, kde-format 7455 msgctxt "digit set" 7456 msgid "Devanagari" 7457 msgstr "დევაგანური" 7458 7459 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794 7460 #, kde-format 7461 msgctxt "digit set" 7462 msgid "Eastern Arabic-Indic" 7463 msgstr "" 7464 7465 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797 7466 #, kde-format 7467 msgctxt "digit set" 7468 msgid "Gujarati" 7469 msgstr "გუჯარათი" 7470 7471 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800 7472 #, kde-format 7473 msgctxt "digit set" 7474 msgid "Gurmukhi" 7475 msgstr "გურმუხული" 7476 7477 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803 7478 #, kde-format 7479 msgctxt "digit set" 7480 msgid "Kannada" 7481 msgstr "კანნადა" 7482 7483 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806 7484 #, kde-format 7485 msgctxt "digit set" 7486 msgid "Khmer" 7487 msgstr "კხმერული" 7488 7489 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809 7490 #, kde-format 7491 msgctxt "digit set" 7492 msgid "Malayalam" 7493 msgstr "მალაური" 7494 7495 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812 7496 #, kde-format 7497 msgctxt "digit set" 7498 msgid "Oriya" 7499 msgstr "ორია" 7500 7501 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815 7502 #, kde-format 7503 msgctxt "digit set" 7504 msgid "Tamil" 7505 msgstr "თამილური" 7506 7507 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818 7508 #, kde-format 7509 msgctxt "digit set" 7510 msgid "Telugu" 7511 msgstr "თელუგუ" 7512 7513 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821 7514 #, kde-format 7515 msgctxt "digit set" 7516 msgid "Thai" 7517 msgstr "ტაილანდური" 7518 7519 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824 7520 #, kde-format 7521 msgctxt "digit set" 7522 msgid "Arabic" 7523 msgstr "არაბული" 7524 7525 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829 7526 #, kde-format 7527 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" 7528 msgid "%1 (%2)" 7529 msgstr "%1 (%2)" 7530 7531 #. i18n: comments below, they are used by the 7532 #. translators. 7533 #. This prefix is shared by all current dialects. 7534 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7535 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327 7536 #, kde-format 7537 msgctxt "size in bytes" 7538 msgid "%1 B" 7539 msgstr "%1 ბ" 7540 7541 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7542 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332 7543 #, kde-format 7544 msgctxt "size in 1000 bytes" 7545 msgid "%1 kB" 7546 msgstr "%1 კბ" 7547 7548 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7549 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334 7550 #, kde-format 7551 msgctxt "size in 10^6 bytes" 7552 msgid "%1 MB" 7553 msgstr "%1 მბ" 7554 7555 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7556 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336 7557 #, kde-format 7558 msgctxt "size in 10^9 bytes" 7559 msgid "%1 GB" 7560 msgstr "%1 გბ" 7561 7562 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7563 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338 7564 #, kde-format 7565 msgctxt "size in 10^12 bytes" 7566 msgid "%1 TB" 7567 msgstr "%1 ტბ" 7568 7569 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7570 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340 7571 #, kde-format 7572 msgctxt "size in 10^15 bytes" 7573 msgid "%1 PB" 7574 msgstr "%1 პბ" 7575 7576 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7577 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342 7578 #, kde-format 7579 msgctxt "size in 10^18 bytes" 7580 msgid "%1 EB" 7581 msgstr "%1 ფბ" 7582 7583 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7584 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344 7585 #, kde-format 7586 msgctxt "size in 10^21 bytes" 7587 msgid "%1 ZB" 7588 msgstr "%1 ზბ" 7589 7590 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7591 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346 7592 #, kde-format 7593 msgctxt "size in 10^24 bytes" 7594 msgid "%1 YB" 7595 msgstr "%1 იბ" 7596 7597 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7598 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351 7599 #, kde-format 7600 msgctxt "memory size in 1024 bytes" 7601 msgid "%1 KB" 7602 msgstr "%1 კბ" 7603 7604 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7605 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353 7606 #, kde-format 7607 msgctxt "memory size in 2^20 bytes" 7608 msgid "%1 MB" 7609 msgstr "%1 მბ" 7610 7611 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7612 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355 7613 #, kde-format 7614 msgctxt "memory size in 2^30 bytes" 7615 msgid "%1 GB" 7616 msgstr "%1 გბ" 7617 7618 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7619 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357 7620 #, kde-format 7621 msgctxt "memory size in 2^40 bytes" 7622 msgid "%1 TB" 7623 msgstr "%1 ტბ" 7624 7625 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7626 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359 7627 #, kde-format 7628 msgctxt "memory size in 2^50 bytes" 7629 msgid "%1 PB" 7630 msgstr "%1 პბ" 7631 7632 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7633 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361 7634 #, kde-format 7635 msgctxt "memory size in 2^60 bytes" 7636 msgid "%1 EB" 7637 msgstr "%1 ფბ" 7638 7639 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7640 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363 7641 #, kde-format 7642 msgctxt "memory size in 2^70 bytes" 7643 msgid "%1 ZB" 7644 msgstr "%1 ზბ" 7645 7646 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7647 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365 7648 #, kde-format 7649 msgctxt "memory size in 2^80 bytes" 7650 msgid "%1 YB" 7651 msgstr "%1 იბ" 7652 7653 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7654 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371 7655 #, kde-format 7656 msgctxt "size in 1024 bytes" 7657 msgid "%1 KiB" 7658 msgstr "%1 კიბ" 7659 7660 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7661 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373 7662 #, kde-format 7663 msgctxt "size in 2^20 bytes" 7664 msgid "%1 MiB" 7665 msgstr "%1 მიბ" 7666 7667 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7668 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375 7669 #, kde-format 7670 msgctxt "size in 2^30 bytes" 7671 msgid "%1 GiB" 7672 msgstr "%1 გიბ" 7673 7674 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7675 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377 7676 #, kde-format 7677 msgctxt "size in 2^40 bytes" 7678 msgid "%1 TiB" 7679 msgstr "%1 ტიბ" 7680 7681 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7682 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379 7683 #, kde-format 7684 msgctxt "size in 2^50 bytes" 7685 msgid "%1 PiB" 7686 msgstr "%1 პიბ" 7687 7688 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7689 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381 7690 #, kde-format 7691 msgctxt "size in 2^60 bytes" 7692 msgid "%1 EiB" 7693 msgstr "%1 ეიბ" 7694 7695 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7696 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383 7697 #, kde-format 7698 msgctxt "size in 2^70 bytes" 7699 msgid "%1 ZiB" 7700 msgstr "%1 ზიბ" 7701 7702 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7703 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385 7704 #, kde-format 7705 msgctxt "size in 2^80 bytes" 7706 msgid "%1 YiB" 7707 msgstr "%1 იიბ" 7708 7709 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472 7710 #, kde-format 7711 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" 7712 msgid "%1 days" 7713 msgstr "%1 დღე" 7714 7715 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475 7716 #, kde-format 7717 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" 7718 msgid "%1 hours" 7719 msgstr "%1 საათი" 7720 7721 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478 7722 #, kde-format 7723 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" 7724 msgid "%1 minutes" 7725 msgstr "%1 წუთი" 7726 7727 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481 7728 #, kde-format 7729 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" 7730 msgid "%1 seconds" 7731 msgstr "%1 წამი" 7732 7733 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484 7734 #, kde-format 7735 msgctxt "@item:intext" 7736 msgid "%1 millisecond" 7737 msgid_plural "%1 milliseconds" 7738 msgstr[0] "%1 მილიწამი" 7739 msgstr[1] "%1 მილიწამი" 7740 7741 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491 7742 #, kde-format 7743 msgctxt "@item:intext" 7744 msgid "1 day" 7745 msgid_plural "%1 days" 7746 msgstr[0] "1 დღე" 7747 msgstr[1] "%1 დღე" 7748 7749 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493 7750 #, kde-format 7751 msgctxt "@item:intext" 7752 msgid "1 hour" 7753 msgid_plural "%1 hours" 7754 msgstr[0] "%1 საათი" 7755 msgstr[1] "%1 საათი" 7756 7757 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495 7758 #, kde-format 7759 msgctxt "@item:intext" 7760 msgid "1 minute" 7761 msgid_plural "%1 minutes" 7762 msgstr[0] "1 წუთი" 7763 msgstr[1] "%1 წუთი" 7764 7765 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497 7766 #, kde-format 7767 msgctxt "@item:intext" 7768 msgid "1 second" 7769 msgid_plural "%1 seconds" 7770 msgstr[0] "1 წამი" 7771 msgstr[1] "%1 წამი" 7772 7773 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521 7774 #, kde-format 7775 msgctxt "" 7776 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " 7777 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " 7778 "to solve the problem" 7779 msgid "%1 and %2" 7780 msgstr "%1 და %2" 7781 7782 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527 7783 #, kde-format 7784 msgctxt "" 7785 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " 7786 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " 7787 "team to solve the problem" 7788 msgid "%1 and %2" 7789 msgstr "%1 და %2" 7790 7791 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534 7792 #, kde-format 7793 msgctxt "" 7794 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " 7795 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " 7796 "the i18n team to solve the problem" 7797 msgid "%1 and %2" 7798 msgstr "%1 და %2" 7799 7800 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153 7801 #, kde-format 7802 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" 7803 msgid "Ante Meridiem" 7804 msgstr "" 7805 7806 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154 7807 #, kde-format 7808 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" 7809 msgid "AM" 7810 msgstr "AM" 7811 7812 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155 7813 #, kde-format 7814 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" 7815 msgid "A" 7816 msgstr "" 7817 7818 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158 7819 #, kde-format 7820 msgctxt "After Noon KLocale::LongName" 7821 msgid "Post Meridiem" 7822 msgstr "" 7823 7824 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159 7825 #, kde-format 7826 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" 7827 msgid "PM" 7828 msgstr "PM" 7829 7830 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160 7831 #, kde-format 7832 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" 7833 msgid "P" 7834 msgstr "P" 7835 7836 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209 7837 #, kde-format 7838 msgctxt "concatenation of dates and time" 7839 msgid "%1 %2" 7840 msgstr "%1 %2" 7841 7842 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267 7843 #, kde-format 7844 msgctxt "concatenation of date/time and time zone" 7845 msgid "%1 %2" 7846 msgstr "%1 %2" 7847 7848 #: kdecore/ksavefile.cpp:99 7849 #, kde-format 7850 msgid "No target filename has been given." 7851 msgstr "" 7852 7853 #: kdecore/ksavefile.cpp:106 7854 #, kde-format 7855 msgid "Already opened." 7856 msgstr "" 7857 7858 #: kdecore/ksavefile.cpp:135 7859 #, kde-format 7860 msgid "Insufficient permissions in target directory." 7861 msgstr "" 7862 7863 #: kdecore/ksavefile.cpp:139 7864 #, kde-format 7865 msgid "Unable to open temporary file." 7866 msgstr "დროებითი ფაილის გახსნის შეცდომა." 7867 7868 #: kdecore/ksavefile.cpp:249 7869 #, kde-format 7870 msgid "Synchronization to disk failed" 7871 msgstr "" 7872 7873 #: kdecore/ksavefile.cpp:280 7874 #, kde-format 7875 msgid "Error during rename." 7876 msgstr "" 7877 7878 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106 7879 #, kde-format 7880 msgid "Timed out trying to connect to remote host" 7881 msgstr "" 7882 7883 #: kdecore/netsupp.cpp:866 7884 #, kde-format 7885 msgid "address family for nodename not supported" 7886 msgstr "" 7887 7888 #: kdecore/netsupp.cpp:868 7889 #, kde-format 7890 msgid "invalid value for 'ai_flags'" 7891 msgstr "" 7892 7893 #: kdecore/netsupp.cpp:870 7894 #, kde-format 7895 msgid "'ai_family' not supported" 7896 msgstr "" 7897 7898 #: kdecore/netsupp.cpp:872 7899 #, kde-format 7900 msgid "no address associated with nodename" 7901 msgstr "" 7902 7903 #: kdecore/netsupp.cpp:874 7904 #, kde-format 7905 msgid "servname not supported for ai_socktype" 7906 msgstr "" 7907 7908 #: kdecore/netsupp.cpp:875 7909 #, kde-format 7910 msgid "'ai_socktype' not supported" 7911 msgstr "" 7912 7913 #: kdecore/netsupp.cpp:876 7914 #, kde-format 7915 msgid "system error" 7916 msgstr "" 7917 7918 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136 7919 #, kde-format 7920 msgid "KDE Test Program" 7921 msgstr "" 7922 7923 #: kdecore/TIMEZONES:1 7924 #, kde-format 7925 msgid "Africa/Abidjan" 7926 msgstr "აფრიკა/აბიჯანი" 7927 7928 #: kdecore/TIMEZONES:2 7929 #, kde-format 7930 msgid "Africa/Accra" 7931 msgstr "აფრიკა/აკრა" 7932 7933 #: kdecore/TIMEZONES:3 7934 #, kde-format 7935 msgid "Africa/Addis_Ababa" 7936 msgstr "აფრიკა/ადის აბება" 7937 7938 #: kdecore/TIMEZONES:4 7939 #, kde-format 7940 msgid "Africa/Algiers" 7941 msgstr "აფრიკა/ალჟირი" 7942 7943 #: kdecore/TIMEZONES:5 7944 #, kde-format 7945 msgid "Africa/Asmara" 7946 msgstr "" 7947 7948 #: kdecore/TIMEZONES:6 7949 #, kde-format 7950 msgid "Africa/Asmera" 7951 msgstr "აფრიკა/ასმერა" 7952 7953 #: kdecore/TIMEZONES:7 7954 #, kde-format 7955 msgid "Africa/Bamako" 7956 msgstr "აფრიკა/ბამაკო" 7957 7958 #: kdecore/TIMEZONES:8 7959 #, kde-format 7960 msgid "Africa/Bangui" 7961 msgstr "აფრიკა/აფრიკა" 7962 7963 #: kdecore/TIMEZONES:9 7964 #, kde-format 7965 msgid "Africa/Banjul" 7966 msgstr "აფრიკა/ბანჯული" 7967 7968 #: kdecore/TIMEZONES:10 7969 #, kde-format 7970 msgid "Africa/Bissau" 7971 msgstr "აფრიკა/ბისაუ" 7972 7973 #: kdecore/TIMEZONES:11 7974 #, kde-format 7975 msgid "Africa/Blantyre" 7976 msgstr "აფრიკა/ბლანტირე" 7977 7978 #: kdecore/TIMEZONES:12 7979 #, kde-format 7980 msgid "Africa/Brazzaville" 7981 msgstr "აფრიკა/ბრაზავილი" 7982 7983 #: kdecore/TIMEZONES:13 7984 #, kde-format 7985 msgid "Africa/Bujumbura" 7986 msgstr "აფრიკა/ბუჟუმბურა" 7987 7988 #: kdecore/TIMEZONES:14 7989 #, kde-format 7990 msgid "Africa/Cairo" 7991 msgstr "აფრიკა/ქაირო" 7992 7993 #: kdecore/TIMEZONES:15 7994 #, kde-format 7995 msgid "Africa/Casablanca" 7996 msgstr "აფრიკა/კასაბლანკა" 7997 7998 #: kdecore/TIMEZONES:16 7999 #, kde-format 8000 msgid "Africa/Ceuta" 8001 msgstr "აფრიკა/სეუტა" 8002 8003 #. i18n: comment to the previous timezone 8004 #: kdecore/TIMEZONES:18 8005 #, kde-format 8006 msgid "Ceuta & Melilla" 8007 msgstr "" 8008 8009 #. i18n: comment to the previous timezone 8010 #: kdecore/TIMEZONES:20 8011 #, kde-format 8012 msgid "Ceuta, Melilla" 8013 msgstr "" 8014 8015 #: kdecore/TIMEZONES:21 8016 #, kde-format 8017 msgid "Africa/Conakry" 8018 msgstr "აფრიკა/კონაკრი" 8019 8020 #: kdecore/TIMEZONES:22 8021 #, kde-format 8022 msgid "Africa/Dakar" 8023 msgstr "აფრიკა/დაკარი" 8024 8025 #: kdecore/TIMEZONES:23 8026 #, kde-format 8027 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" 8028 msgstr "აფრიკა/დარ ეს სალაამი" 8029 8030 #: kdecore/TIMEZONES:24 8031 #, kde-format 8032 msgid "Africa/Djibouti" 8033 msgstr "აფრიკა/ჯიბუტი" 8034 8035 #: kdecore/TIMEZONES:25 8036 #, kde-format 8037 msgid "Africa/Douala" 8038 msgstr "აფრიკა/დუალა" 8039 8040 #: kdecore/TIMEZONES:26 8041 #, kde-format 8042 msgid "Africa/El_Aaiun" 8043 msgstr "აფრიკა/ელ ააიუნი" 8044 8045 #: kdecore/TIMEZONES:27 8046 #, kde-format 8047 msgid "Africa/Freetown" 8048 msgstr "აფრიკა/ფრითაუნი" 8049 8050 #: kdecore/TIMEZONES:28 8051 #, kde-format 8052 msgid "Africa/Gaborone" 8053 msgstr "აფრიკა/გაბონი" 8054 8055 #: kdecore/TIMEZONES:29 8056 #, kde-format 8057 msgid "Africa/Harare" 8058 msgstr "აფრიკა/ჰარარე" 8059 8060 #: kdecore/TIMEZONES:30 8061 #, kde-format 8062 msgid "Africa/Johannesburg" 8063 msgstr "აფრიკა/იოჰანესბურგი" 8064 8065 #: kdecore/TIMEZONES:31 8066 #, kde-format 8067 msgid "Africa/Juba" 8068 msgstr "" 8069 8070 #: kdecore/TIMEZONES:32 8071 #, kde-format 8072 msgid "Africa/Kampala" 8073 msgstr "აფრიკა/კამპალა" 8074 8075 #: kdecore/TIMEZONES:33 8076 #, kde-format 8077 msgid "Africa/Khartoum" 8078 msgstr "აფრიკა/ხართუმი" 8079 8080 #: kdecore/TIMEZONES:34 8081 #, kde-format 8082 msgid "Africa/Kigali" 8083 msgstr "აფრიკა/კიგალი" 8084 8085 #: kdecore/TIMEZONES:35 8086 #, kde-format 8087 msgid "Africa/Kinshasa" 8088 msgstr "აფრიკა/კინშასა" 8089 8090 #. i18n: comment to the previous timezone 8091 #: kdecore/TIMEZONES:37 8092 #, kde-format 8093 msgid "west Dem. Rep. of Congo" 8094 msgstr "" 8095 8096 #. i18n: comment to the previous timezone 8097 #: kdecore/TIMEZONES:39 8098 #, kde-format 8099 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)" 8100 msgstr "" 8101 8102 #: kdecore/TIMEZONES:40 8103 #, kde-format 8104 msgid "Africa/Lagos" 8105 msgstr "აფრიკა/ლაგოსი" 8106 8107 #: kdecore/TIMEZONES:41 8108 #, kde-format 8109 msgid "Africa/Libreville" 8110 msgstr "აფრიკა/ლიბერვილი" 8111 8112 #: kdecore/TIMEZONES:42 8113 #, kde-format 8114 msgid "Africa/Lome" 8115 msgstr "აფრიკა/ლომი" 8116 8117 #: kdecore/TIMEZONES:43 8118 #, kde-format 8119 msgid "Africa/Luanda" 8120 msgstr "აფრიკა/ლუანდა" 8121 8122 #: kdecore/TIMEZONES:44 8123 #, kde-format 8124 msgid "Africa/Lubumbashi" 8125 msgstr "აფრიკა/ლუბუმბაში" 8126 8127 #. i18n: comment to the previous timezone 8128 #: kdecore/TIMEZONES:46 8129 #, kde-format 8130 msgid "east Dem. Rep. of Congo" 8131 msgstr "" 8132 8133 #. i18n: comment to the previous timezone 8134 #: kdecore/TIMEZONES:48 8135 #, kde-format 8136 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)" 8137 msgstr "" 8138 8139 #: kdecore/TIMEZONES:49 8140 #, kde-format 8141 msgid "Africa/Lusaka" 8142 msgstr "აფრიკა/ლუსაკა" 8143 8144 #: kdecore/TIMEZONES:50 8145 #, kde-format 8146 msgid "Africa/Malabo" 8147 msgstr "აფრიკა/მალაბო" 8148 8149 #: kdecore/TIMEZONES:51 8150 #, kde-format 8151 msgid "Africa/Maputo" 8152 msgstr "აფრიკა/მაპუტუ" 8153 8154 #: kdecore/TIMEZONES:52 8155 #, kde-format 8156 msgid "Africa/Maseru" 8157 msgstr "აფრიკა/მასერუ" 8158 8159 #: kdecore/TIMEZONES:53 8160 #, kde-format 8161 msgid "Africa/Mbabane" 8162 msgstr "აფრიკა/მბაბანე" 8163 8164 #: kdecore/TIMEZONES:54 8165 #, kde-format 8166 msgid "Africa/Mogadishu" 8167 msgstr "აფრიკა/მოგადიშუ" 8168 8169 #: kdecore/TIMEZONES:55 8170 #, kde-format 8171 msgid "Africa/Monrovia" 8172 msgstr "აფრიკა/მონროვია" 8173 8174 #: kdecore/TIMEZONES:56 8175 #, kde-format 8176 msgid "Africa/Nairobi" 8177 msgstr "აფრიკა/ნაირობი" 8178 8179 #: kdecore/TIMEZONES:57 8180 #, kde-format 8181 msgid "Africa/Ndjamena" 8182 msgstr "აფრიკა/ნჯამენა" 8183 8184 #: kdecore/TIMEZONES:58 8185 #, kde-format 8186 msgid "Africa/Niamey" 8187 msgstr "აფრიკა/ნიამეი" 8188 8189 #: kdecore/TIMEZONES:59 8190 #, kde-format 8191 msgid "Africa/Nouakchott" 8192 msgstr "აფრიკა/ნოიაკჩოტი" 8193 8194 #: kdecore/TIMEZONES:60 8195 #, kde-format 8196 msgid "Africa/Ouagadougou" 8197 msgstr "აფრიკა/უაგადუგუ" 8198 8199 #: kdecore/TIMEZONES:61 8200 #, kde-format 8201 msgid "Africa/Porto-Novo" 8202 msgstr "აფრიკა/პორტო ნოვო" 8203 8204 #: kdecore/TIMEZONES:62 8205 #, kde-format 8206 msgid "Africa/Pretoria" 8207 msgstr "" 8208 8209 #: kdecore/TIMEZONES:63 8210 #, kde-format 8211 msgid "Africa/Sao_Tome" 8212 msgstr "აფრიკა/საო ტომე" 8213 8214 #: kdecore/TIMEZONES:64 8215 #, kde-format 8216 msgid "Africa/Timbuktu" 8217 msgstr "აფრიკა/არა აფრიკა" 8218 8219 #: kdecore/TIMEZONES:65 8220 #, kde-format 8221 msgid "Africa/Tripoli" 8222 msgstr "აფრიკა/ტრიპოლი" 8223 8224 #: kdecore/TIMEZONES:66 8225 #, kde-format 8226 msgid "Africa/Tunis" 8227 msgstr "აფრიკა/ტუნისი" 8228 8229 #: kdecore/TIMEZONES:67 8230 #, kde-format 8231 msgid "Africa/Windhoek" 8232 msgstr "აფრიკა/ვინდჰოეკი" 8233 8234 #: kdecore/TIMEZONES:68 8235 #, kde-format 8236 msgid "America/Adak" 8237 msgstr "ამერიკა/ადაკი" 8238 8239 #. i18n: comment to the previous timezone 8240 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410 8241 #, kde-format 8242 msgid "Aleutian Islands" 8243 msgstr "" 8244 8245 #: kdecore/TIMEZONES:71 8246 #, kde-format 8247 msgid "America/Anchorage" 8248 msgstr "ამერიკა/ანკორჯი" 8249 8250 #. i18n: comment to the previous timezone 8251 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407 8252 #, kde-format 8253 msgid "Alaska Time" 8254 msgstr "ალიასკის დრო" 8255 8256 #. i18n: comment to the previous timezone 8257 #: kdecore/TIMEZONES:75 8258 #, kde-format 8259 msgid "Alaska (most areas)" 8260 msgstr "" 8261 8262 #: kdecore/TIMEZONES:76 8263 #, kde-format 8264 msgid "America/Anguilla" 8265 msgstr "ამერიკა/ამერიკა" 8266 8267 #: kdecore/TIMEZONES:77 8268 #, kde-format 8269 msgid "America/Antigua" 8270 msgstr "ამერიკა/ამერიკა" 8271 8272 #: kdecore/TIMEZONES:78 8273 #, kde-format 8274 msgid "America/Araguaina" 8275 msgstr "ამერიკა/არაგვიანა" 8276 8277 #. i18n: comment to the previous timezone 8278 #: kdecore/TIMEZONES:80 8279 #, kde-format 8280 msgid "Tocantins" 8281 msgstr "ტოკანტისი" 8282 8283 #: kdecore/TIMEZONES:81 8284 #, kde-format 8285 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" 8286 msgstr "" 8287 8288 #. i18n: comment to the previous timezone 8289 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169 8290 #, kde-format 8291 msgid "Buenos Aires (BA, CF)" 8292 msgstr "" 8293 8294 #: kdecore/TIMEZONES:84 8295 #, kde-format 8296 msgid "America/Argentina/Catamarca" 8297 msgstr "" 8298 8299 #. i18n: comment to the previous timezone 8300 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189 8301 #, kde-format 8302 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" 8303 msgstr "" 8304 8305 #. i18n: comment to the previous timezone 8306 #: kdecore/TIMEZONES:88 8307 #, kde-format 8308 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)" 8309 msgstr "" 8310 8311 #: kdecore/TIMEZONES:89 8312 #, kde-format 8313 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia" 8314 msgstr "" 8315 8316 #: kdecore/TIMEZONES:92 8317 #, kde-format 8318 msgid "America/Argentina/Cordoba" 8319 msgstr "" 8320 8321 #. i18n: comment to the previous timezone 8322 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556 8323 #, kde-format 8324 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)" 8325 msgstr "" 8326 8327 #. i18n: comment to the previous timezone 8328 #: kdecore/TIMEZONES:96 8329 #, kde-format 8330 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8331 msgstr "" 8332 8333 #. i18n: comment to the previous timezone 8334 #: kdecore/TIMEZONES:98 8335 #, kde-format 8336 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8337 msgstr "" 8338 8339 #: kdecore/TIMEZONES:99 8340 #, kde-format 8341 msgid "America/Argentina/Jujuy" 8342 msgstr "" 8343 8344 #. i18n: comment to the previous timezone 8345 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366 8346 #, kde-format 8347 msgid "Jujuy (JY)" 8348 msgstr "" 8349 8350 #: kdecore/TIMEZONES:102 8351 #, kde-format 8352 msgid "America/Argentina/La_Rioja" 8353 msgstr "" 8354 8355 #. i18n: comment to the previous timezone 8356 #: kdecore/TIMEZONES:104 8357 #, kde-format 8358 msgid "La Rioja (LR)" 8359 msgstr "" 8360 8361 #: kdecore/TIMEZONES:105 8362 #, kde-format 8363 msgid "America/Argentina/Mendoza" 8364 msgstr "" 8365 8366 #. i18n: comment to the previous timezone 8367 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420 8368 #, kde-format 8369 msgid "Mendoza (MZ)" 8370 msgstr "" 8371 8372 #: kdecore/TIMEZONES:108 8373 #, kde-format 8374 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos" 8375 msgstr "" 8376 8377 #. i18n: comment to the previous timezone 8378 #: kdecore/TIMEZONES:110 8379 #, kde-format 8380 msgid "Santa Cruz (SC)" 8381 msgstr "" 8382 8383 #: kdecore/TIMEZONES:111 8384 #, kde-format 8385 msgid "America/Argentina/Salta" 8386 msgstr "" 8387 8388 #. i18n: comment to the previous timezone 8389 #: kdecore/TIMEZONES:113 8390 #, kde-format 8391 msgid "(SA, LP, NQ, RN)" 8392 msgstr "(SA, LP, NQ, RN)" 8393 8394 #. i18n: comment to the previous timezone 8395 #: kdecore/TIMEZONES:115 8396 #, kde-format 8397 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)" 8398 msgstr "" 8399 8400 #: kdecore/TIMEZONES:116 8401 #, kde-format 8402 msgid "America/Argentina/San_Juan" 8403 msgstr "" 8404 8405 #. i18n: comment to the previous timezone 8406 #: kdecore/TIMEZONES:118 8407 #, kde-format 8408 msgid "San Juan (SJ)" 8409 msgstr "სან ხუანი (SJ)" 8410 8411 #: kdecore/TIMEZONES:119 8412 #, kde-format 8413 msgid "America/Argentina/San_Luis" 8414 msgstr "" 8415 8416 #. i18n: comment to the previous timezone 8417 #: kdecore/TIMEZONES:121 8418 #, kde-format 8419 msgid "San Luis (SL)" 8420 msgstr "სან ლუისი (SL)" 8421 8422 #: kdecore/TIMEZONES:122 8423 #, kde-format 8424 msgid "America/Argentina/Tucuman" 8425 msgstr "" 8426 8427 #. i18n: comment to the previous timezone 8428 #: kdecore/TIMEZONES:124 8429 #, kde-format 8430 msgid "Tucuman (TM)" 8431 msgstr "" 8432 8433 #: kdecore/TIMEZONES:125 8434 #, kde-format 8435 msgid "America/Argentina/Ushuaia" 8436 msgstr "" 8437 8438 #. i18n: comment to the previous timezone 8439 #: kdecore/TIMEZONES:127 8440 #, kde-format 8441 msgid "Tierra del Fuego (TF)" 8442 msgstr "" 8443 8444 #: kdecore/TIMEZONES:128 8445 #, kde-format 8446 msgid "America/Aruba" 8447 msgstr "ამერიკა/არუბა" 8448 8449 #: kdecore/TIMEZONES:129 8450 #, kde-format 8451 msgid "America/Asuncion" 8452 msgstr "ამერიკა/ასუნსიონი" 8453 8454 #: kdecore/TIMEZONES:130 8455 #, kde-format 8456 msgid "America/Atikokan" 8457 msgstr "" 8458 8459 #. i18n: comment to the previous timezone 8460 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206 8461 #, kde-format 8462 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" 8463 msgstr "" 8464 8465 #. i18n: comment to the previous timezone 8466 #: kdecore/TIMEZONES:134 8467 #, kde-format 8468 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)" 8469 msgstr "" 8470 8471 #: kdecore/TIMEZONES:135 8472 #, kde-format 8473 msgid "America/Atka" 8474 msgstr "" 8475 8476 #: kdecore/TIMEZONES:138 8477 #, kde-format 8478 msgid "America/Bahia" 8479 msgstr "" 8480 8481 #. i18n: comment to the previous timezone 8482 #: kdecore/TIMEZONES:140 8483 #, kde-format 8484 msgid "Bahia" 8485 msgstr "ბაია" 8486 8487 #: kdecore/TIMEZONES:141 8488 #, kde-format 8489 msgid "America/Bahia_Banderas" 8490 msgstr "" 8491 8492 #. i18n: comment to the previous timezone 8493 #: kdecore/TIMEZONES:143 8494 #, kde-format 8495 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas" 8496 msgstr "" 8497 8498 #. i18n: comment to the previous timezone 8499 #: kdecore/TIMEZONES:145 8500 #, kde-format 8501 msgid "Central Time - Bahia de Banderas" 8502 msgstr "" 8503 8504 #: kdecore/TIMEZONES:146 8505 #, kde-format 8506 msgid "America/Barbados" 8507 msgstr "ამერიკა/ბარბადოსი" 8508 8509 #: kdecore/TIMEZONES:147 8510 #, kde-format 8511 msgid "America/Belem" 8512 msgstr "ამერიკა/ბელემი" 8513 8514 #. i18n: comment to the previous timezone 8515 #: kdecore/TIMEZONES:149 8516 #, kde-format 8517 msgid "Amapa, E Para" 8518 msgstr "" 8519 8520 #. i18n: comment to the previous timezone 8521 #: kdecore/TIMEZONES:151 8522 #, kde-format 8523 msgid "Para (east); Amapa" 8524 msgstr "" 8525 8526 #: kdecore/TIMEZONES:152 8527 #, kde-format 8528 msgid "America/Belize" 8529 msgstr "ამერიკა/ბელიზი" 8530 8531 #: kdecore/TIMEZONES:153 8532 #, kde-format 8533 msgid "America/Blanc-Sablon" 8534 msgstr "" 8535 8536 #. i18n: comment to the previous timezone 8537 #: kdecore/TIMEZONES:155 8538 #, kde-format 8539 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" 8540 msgstr "" 8541 8542 #. i18n: comment to the previous timezone 8543 #: kdecore/TIMEZONES:157 8544 #, kde-format 8545 msgid "AST - QC (Lower North Shore)" 8546 msgstr "" 8547 8548 #: kdecore/TIMEZONES:158 8549 #, kde-format 8550 msgid "America/Boa_Vista" 8551 msgstr "ამერიკა/ბოა ვისტა" 8552 8553 #. i18n: comment to the previous timezone 8554 #: kdecore/TIMEZONES:160 8555 #, kde-format 8556 msgid "Roraima" 8557 msgstr "რორაიმა" 8558 8559 #: kdecore/TIMEZONES:161 8560 #, kde-format 8561 msgid "America/Bogota" 8562 msgstr "ამერიკა/ბოგოტა" 8563 8564 #: kdecore/TIMEZONES:162 8565 #, kde-format 8566 msgid "America/Boise" 8567 msgstr "ამერიკა/ბოისე" 8568 8569 #. i18n: comment to the previous timezone 8570 #: kdecore/TIMEZONES:164 8571 #, kde-format 8572 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" 8573 msgstr "" 8574 8575 #. i18n: comment to the previous timezone 8576 #: kdecore/TIMEZONES:166 8577 #, kde-format 8578 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)" 8579 msgstr "" 8580 8581 #: kdecore/TIMEZONES:167 8582 #, kde-format 8583 msgid "America/Buenos_Aires" 8584 msgstr "ამერიკა/ბუენოს აირესი(სითი)" 8585 8586 #: kdecore/TIMEZONES:170 8587 #, kde-format 8588 msgid "America/Calgary" 8589 msgstr "" 8590 8591 #. i18n: comment to the previous timezone 8592 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114 8593 #, kde-format 8594 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" 8595 msgstr "" 8596 8597 #: kdecore/TIMEZONES:173 8598 #, kde-format 8599 msgid "America/Cambridge_Bay" 8600 msgstr "ამერიკა/კემბრიჯის სრუტე" 8601 8602 #. i18n: comment to the previous timezone 8603 #: kdecore/TIMEZONES:175 8604 #, kde-format 8605 msgid "Mountain Time - west Nunavut" 8606 msgstr "" 8607 8608 #. i18n: comment to the previous timezone 8609 #: kdecore/TIMEZONES:177 8610 #, kde-format 8611 msgid "Mountain - NU (west)" 8612 msgstr "" 8613 8614 #: kdecore/TIMEZONES:178 8615 #, kde-format 8616 msgid "America/Campo_Grande" 8617 msgstr "" 8618 8619 #. i18n: comment to the previous timezone 8620 #: kdecore/TIMEZONES:180 8621 #, kde-format 8622 msgid "Mato Grosso do Sul" 8623 msgstr "მატო გროსო დო სული" 8624 8625 #: kdecore/TIMEZONES:181 8626 #, kde-format 8627 msgid "America/Cancun" 8628 msgstr "ამერიკა/კანკუნი" 8629 8630 #. i18n: comment to the previous timezone 8631 #: kdecore/TIMEZONES:183 8632 #, kde-format 8633 msgid "Central Time - Quintana Roo" 8634 msgstr "" 8635 8636 #. i18n: comment to the previous timezone 8637 #: kdecore/TIMEZONES:185 8638 #, kde-format 8639 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo" 8640 msgstr "" 8641 8642 #: kdecore/TIMEZONES:186 8643 #, kde-format 8644 msgid "America/Caracas" 8645 msgstr "ამერიკა/კარაკასი" 8646 8647 #: kdecore/TIMEZONES:187 8648 #, kde-format 8649 msgid "America/Catamarca" 8650 msgstr "ამერიკა/კატამარკა" 8651 8652 #: kdecore/TIMEZONES:190 8653 #, kde-format 8654 msgid "America/Cayenne" 8655 msgstr "ამერიკა/კაიენი" 8656 8657 #: kdecore/TIMEZONES:191 8658 #, kde-format 8659 msgid "America/Cayman" 8660 msgstr "ამერიკა/კეიმენი" 8661 8662 #: kdecore/TIMEZONES:192 8663 #, kde-format 8664 msgid "America/Chicago" 8665 msgstr "ამერიკა/ჩიკაგო" 8666 8667 #. i18n: comment to the previous timezone 8668 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416 8669 #, kde-format 8670 msgid "Central Time" 8671 msgstr "ცენტრალური დრო" 8672 8673 #. i18n: comment to the previous timezone 8674 #: kdecore/TIMEZONES:196 8675 #, kde-format 8676 msgid "Central (most areas)" 8677 msgstr "" 8678 8679 #: kdecore/TIMEZONES:197 8680 #, kde-format 8681 msgid "America/Chihuahua" 8682 msgstr "ამერიკა/ჩიხუახუა" 8683 8684 #. i18n: comment to the previous timezone 8685 #: kdecore/TIMEZONES:199 8686 #, kde-format 8687 msgid "Mountain Time - Chihuahua" 8688 msgstr "" 8689 8690 #. i18n: comment to the previous timezone 8691 #: kdecore/TIMEZONES:201 8692 #, kde-format 8693 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border" 8694 msgstr "" 8695 8696 #. i18n: comment to the previous timezone 8697 #: kdecore/TIMEZONES:203 8698 #, kde-format 8699 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)" 8700 msgstr "" 8701 8702 #: kdecore/TIMEZONES:204 8703 #, kde-format 8704 msgid "America/Coral_Harbour" 8705 msgstr "" 8706 8707 #: kdecore/TIMEZONES:207 8708 #, kde-format 8709 msgid "America/Cordoba" 8710 msgstr "ამერიკა/კორდობა" 8711 8712 #: kdecore/TIMEZONES:210 8713 #, kde-format 8714 msgid "America/Costa_Rica" 8715 msgstr "ამერიკა/არა-კოსტა რიკა" 8716 8717 #: kdecore/TIMEZONES:211 8718 #, kde-format 8719 msgid "America/Creston" 8720 msgstr "" 8721 8722 #. i18n: comment to the previous timezone 8723 #: kdecore/TIMEZONES:213 8724 #, kde-format 8725 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia" 8726 msgstr "" 8727 8728 #. i18n: comment to the previous timezone 8729 #: kdecore/TIMEZONES:215 8730 #, kde-format 8731 msgid "MST - BC (Creston)" 8732 msgstr "" 8733 8734 #: kdecore/TIMEZONES:216 8735 #, kde-format 8736 msgid "America/Cuiaba" 8737 msgstr "ამერიკა/კუიაბა" 8738 8739 #. i18n: comment to the previous timezone 8740 #: kdecore/TIMEZONES:218 8741 #, kde-format 8742 msgid "Mato Grosso" 8743 msgstr "მატო გროსო" 8744 8745 #: kdecore/TIMEZONES:219 8746 #, kde-format 8747 msgid "America/Curacao" 8748 msgstr "ამერიკა/კურაკაო" 8749 8750 #: kdecore/TIMEZONES:220 8751 #, kde-format 8752 msgid "America/Danmarkshavn" 8753 msgstr "ამერიკა/დანმარკსჰავნი" 8754 8755 #. i18n: comment to the previous timezone 8756 #: kdecore/TIMEZONES:222 8757 #, kde-format 8758 msgid "east coast, north of Scoresbysund" 8759 msgstr "" 8760 8761 #. i18n: comment to the previous timezone 8762 #: kdecore/TIMEZONES:224 8763 #, kde-format 8764 msgid "National Park (east coast)" 8765 msgstr "" 8766 8767 #: kdecore/TIMEZONES:225 8768 #, kde-format 8769 msgid "America/Dawson" 8770 msgstr "ამერიკა/დოსონი" 8771 8772 #. i18n: comment to the previous timezone 8773 #: kdecore/TIMEZONES:227 8774 #, kde-format 8775 msgid "Pacific Time - north Yukon" 8776 msgstr "" 8777 8778 #. i18n: comment to the previous timezone 8779 #: kdecore/TIMEZONES:229 8780 #, kde-format 8781 msgid "MST - Yukon (west)" 8782 msgstr "" 8783 8784 #: kdecore/TIMEZONES:230 8785 #, kde-format 8786 msgid "America/Dawson_Creek" 8787 msgstr "ამერიკა/დოსონ კრიკი" 8788 8789 #. i18n: comment to the previous timezone 8790 #: kdecore/TIMEZONES:232 8791 #, kde-format 8792 msgid "" 8793 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" 8794 msgstr "" 8795 8796 #. i18n: comment to the previous timezone 8797 #: kdecore/TIMEZONES:234 8798 #, kde-format 8799 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)" 8800 msgstr "" 8801 8802 #: kdecore/TIMEZONES:235 8803 #, kde-format 8804 msgid "America/Denver" 8805 msgstr "ამერიკა/დენვერი" 8806 8807 #. i18n: comment to the previous timezone 8808 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434 8809 #, kde-format 8810 msgid "Mountain Time" 8811 msgstr "მთის დრო" 8812 8813 #. i18n: comment to the previous timezone 8814 #: kdecore/TIMEZONES:239 8815 #, kde-format 8816 msgid "Mountain (most areas)" 8817 msgstr "" 8818 8819 #: kdecore/TIMEZONES:240 8820 #, kde-format 8821 msgid "America/Detroit" 8822 msgstr "ამერიკა/დეტროიტი" 8823 8824 #. i18n: comment to the previous timezone 8825 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431 8826 #, kde-format 8827 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" 8828 msgstr "" 8829 8830 #. i18n: comment to the previous timezone 8831 #: kdecore/TIMEZONES:244 8832 #, kde-format 8833 msgid "Eastern - MI (most areas)" 8834 msgstr "" 8835 8836 #: kdecore/TIMEZONES:245 8837 #, kde-format 8838 msgid "America/Dominica" 8839 msgstr "ამერიკა/დომინიკა" 8840 8841 #: kdecore/TIMEZONES:246 8842 #, kde-format 8843 msgid "America/Edmonton" 8844 msgstr "ამერიკა/ედმონტონი" 8845 8846 #. i18n: comment to the previous timezone 8847 #: kdecore/TIMEZONES:250 8848 #, kde-format 8849 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)" 8850 msgstr "" 8851 8852 #: kdecore/TIMEZONES:251 8853 #, kde-format 8854 msgid "America/Eirunepe" 8855 msgstr "ამერიკა/ეირუნეპე" 8856 8857 #. i18n: comment to the previous timezone 8858 #: kdecore/TIMEZONES:253 8859 #, kde-format 8860 msgid "W Amazonas" 8861 msgstr "" 8862 8863 #. i18n: comment to the previous timezone 8864 #: kdecore/TIMEZONES:255 8865 #, kde-format 8866 msgid "Amazonas (west)" 8867 msgstr "" 8868 8869 #: kdecore/TIMEZONES:256 8870 #, kde-format 8871 msgid "America/El_Salvador" 8872 msgstr "ამერიკა/არა-ელ სალვადორი" 8873 8874 #: kdecore/TIMEZONES:257 8875 #, kde-format 8876 msgid "America/Ensenada" 8877 msgstr "" 8878 8879 #. i18n: comment to the previous timezone 8880 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620 8881 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437 8882 #, kde-format 8883 msgid "Pacific Time" 8884 msgstr "წყნარი ოკეანის დრო" 8885 8886 #: kdecore/TIMEZONES:260 8887 #, kde-format 8888 msgid "America/Fort_Nelson" 8889 msgstr "" 8890 8891 #. i18n: comment to the previous timezone 8892 #: kdecore/TIMEZONES:262 8893 #, kde-format 8894 msgid "MST - BC (Ft Nelson)" 8895 msgstr "" 8896 8897 #: kdecore/TIMEZONES:263 8898 #, kde-format 8899 msgid "America/Fort_Wayne" 8900 msgstr "" 8901 8902 #. i18n: comment to the previous timezone 8903 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352 8904 #: kdecore/TIMEZONES:1419 8905 #, kde-format 8906 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" 8907 msgstr "" 8908 8909 #: kdecore/TIMEZONES:266 8910 #, kde-format 8911 msgid "America/Fortaleza" 8912 msgstr "ამერიკა/ფორტალესა" 8913 8914 #. i18n: comment to the previous timezone 8915 #: kdecore/TIMEZONES:268 8916 #, kde-format 8917 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" 8918 msgstr "" 8919 8920 #. i18n: comment to the previous timezone 8921 #: kdecore/TIMEZONES:270 8922 #, kde-format 8923 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)" 8924 msgstr "" 8925 8926 #: kdecore/TIMEZONES:271 8927 #, kde-format 8928 msgid "America/Fredericton" 8929 msgstr "" 8930 8931 #. i18n: comment to the previous timezone 8932 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102 8933 #, kde-format 8934 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" 8935 msgstr "" 8936 8937 #: kdecore/TIMEZONES:274 8938 #, kde-format 8939 msgid "America/Glace_Bay" 8940 msgstr "ამერიკა/გლეისის სრუტე" 8941 8942 #. i18n: comment to the previous timezone 8943 #: kdecore/TIMEZONES:276 8944 #, kde-format 8945 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" 8946 msgstr "" 8947 8948 #. i18n: comment to the previous timezone 8949 #: kdecore/TIMEZONES:278 8950 #, kde-format 8951 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)" 8952 msgstr "" 8953 8954 #: kdecore/TIMEZONES:279 8955 #, kde-format 8956 msgid "America/Godthab" 8957 msgstr "ამერიკა/ნუუკი" 8958 8959 #. i18n: comment to the previous timezone 8960 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719 8961 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129 8962 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299 8963 #: kdecore/TIMEZONES:1350 8964 #, kde-format 8965 msgid "most locations" 8966 msgstr "" 8967 8968 #: kdecore/TIMEZONES:282 8969 #, kde-format 8970 msgid "America/Goose_Bay" 8971 msgstr "ამერიკა/ბატების სრუტე" 8972 8973 #. i18n: comment to the previous timezone 8974 #: kdecore/TIMEZONES:284 8975 #, kde-format 8976 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" 8977 msgstr "" 8978 8979 #. i18n: comment to the previous timezone 8980 #: kdecore/TIMEZONES:286 8981 #, kde-format 8982 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)" 8983 msgstr "" 8984 8985 #: kdecore/TIMEZONES:287 8986 #, kde-format 8987 msgid "America/Grand_Turk" 8988 msgstr "ამერიკა/გრანდ ტურკი" 8989 8990 #: kdecore/TIMEZONES:288 8991 #, kde-format 8992 msgid "America/Grenada" 8993 msgstr "ამერიკა/გრენადა" 8994 8995 #: kdecore/TIMEZONES:289 8996 #, kde-format 8997 msgid "America/Guadeloupe" 8998 msgstr "ამერიკა/გვადალუპე" 8999 9000 #: kdecore/TIMEZONES:290 9001 #, kde-format 9002 msgid "America/Guatemala" 9003 msgstr "ამერიკა/არა-გვატემალა" 9004 9005 #: kdecore/TIMEZONES:291 9006 #, kde-format 9007 msgid "America/Guayaquil" 9008 msgstr "ამერიკა/გუაიაკილი" 9009 9010 #. i18n: comment to the previous timezone 9011 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186 9012 #: kdecore/TIMEZONES:1400 9013 #, kde-format 9014 msgid "mainland" 9015 msgstr "" 9016 9017 #. i18n: comment to the previous timezone 9018 #: kdecore/TIMEZONES:295 9019 #, kde-format 9020 msgid "Ecuador (mainland)" 9021 msgstr "" 9022 9023 #: kdecore/TIMEZONES:296 9024 #, kde-format 9025 msgid "America/Guyana" 9026 msgstr "ამერიკა/არა-გვიანა" 9027 9028 #: kdecore/TIMEZONES:297 9029 #, kde-format 9030 msgid "America/Halifax" 9031 msgstr "ამერიკა/ჰალიფაქსი" 9032 9033 #. i18n: comment to the previous timezone 9034 #: kdecore/TIMEZONES:301 9035 #, kde-format 9036 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE" 9037 msgstr "" 9038 9039 #: kdecore/TIMEZONES:302 9040 #, kde-format 9041 msgid "America/Havana" 9042 msgstr "ამერიკა/ჰავანა" 9043 9044 #: kdecore/TIMEZONES:303 9045 #, kde-format 9046 msgid "America/Hermosillo" 9047 msgstr "ამერიკა/ერმოსილო" 9048 9049 #. i18n: comment to the previous timezone 9050 #: kdecore/TIMEZONES:305 9051 #, kde-format 9052 msgid "Mountain Standard Time - Sonora" 9053 msgstr "" 9054 9055 #: kdecore/TIMEZONES:306 9056 #, kde-format 9057 msgid "America/Indiana/Indianapolis" 9058 msgstr "ამერიკა/ინდიანა/ინდიანაპოლისი" 9059 9060 #. i18n: comment to the previous timezone 9061 #: kdecore/TIMEZONES:310 9062 #, kde-format 9063 msgid "Eastern - IN (most areas)" 9064 msgstr "" 9065 9066 #: kdecore/TIMEZONES:311 9067 #, kde-format 9068 msgid "America/Indiana/Knox" 9069 msgstr "ამერიკა/ინდიანა/კნოქსი" 9070 9071 #. i18n: comment to the previous timezone 9072 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428 9073 #, kde-format 9074 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" 9075 msgstr "" 9076 9077 #. i18n: comment to the previous timezone 9078 #: kdecore/TIMEZONES:315 9079 #, kde-format 9080 msgid "Central Time - Indiana - Starke County" 9081 msgstr "" 9082 9083 #. i18n: comment to the previous timezone 9084 #: kdecore/TIMEZONES:317 9085 #, kde-format 9086 msgid "Central - IN (Starke)" 9087 msgstr "" 9088 9089 #: kdecore/TIMEZONES:318 9090 #, kde-format 9091 msgid "America/Indiana/Marengo" 9092 msgstr "ამერიკა/ინდიანა/მარენგო" 9093 9094 #. i18n: comment to the previous timezone 9095 #: kdecore/TIMEZONES:320 9096 #, kde-format 9097 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" 9098 msgstr "" 9099 9100 #. i18n: comment to the previous timezone 9101 #: kdecore/TIMEZONES:322 9102 #, kde-format 9103 msgid "Eastern - IN (Crawford)" 9104 msgstr "" 9105 9106 #: kdecore/TIMEZONES:323 9107 #, kde-format 9108 msgid "America/Indiana/Petersburg" 9109 msgstr "" 9110 9111 #. i18n: comment to the previous timezone 9112 #: kdecore/TIMEZONES:325 9113 #, kde-format 9114 msgid "Central Time - Indiana - Pike County" 9115 msgstr "" 9116 9117 #. i18n: comment to the previous timezone 9118 #: kdecore/TIMEZONES:327 9119 #, kde-format 9120 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County" 9121 msgstr "" 9122 9123 #. i18n: comment to the previous timezone 9124 #: kdecore/TIMEZONES:329 9125 #, kde-format 9126 msgid "Eastern - IN (Pike)" 9127 msgstr "" 9128 9129 #: kdecore/TIMEZONES:330 9130 #, kde-format 9131 msgid "America/Indiana/Tell_City" 9132 msgstr "" 9133 9134 #. i18n: comment to the previous timezone 9135 #: kdecore/TIMEZONES:332 9136 #, kde-format 9137 msgid "Central Time - Indiana - Perry County" 9138 msgstr "" 9139 9140 #. i18n: comment to the previous timezone 9141 #: kdecore/TIMEZONES:334 9142 #, kde-format 9143 msgid "Central - IN (Perry)" 9144 msgstr "" 9145 9146 #: kdecore/TIMEZONES:335 9147 #, kde-format 9148 msgid "America/Indiana/Vevay" 9149 msgstr "ამერიკა/ინდიანა/ვევაი" 9150 9151 #. i18n: comment to the previous timezone 9152 #: kdecore/TIMEZONES:337 9153 #, kde-format 9154 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" 9155 msgstr "" 9156 9157 #. i18n: comment to the previous timezone 9158 #: kdecore/TIMEZONES:339 9159 #, kde-format 9160 msgid "Eastern - IN (Switzerland)" 9161 msgstr "" 9162 9163 #: kdecore/TIMEZONES:340 9164 #, kde-format 9165 msgid "America/Indiana/Vincennes" 9166 msgstr "" 9167 9168 #. i18n: comment to the previous timezone 9169 #: kdecore/TIMEZONES:342 9170 #, kde-format 9171 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties" 9172 msgstr "" 9173 9174 #. i18n: comment to the previous timezone 9175 #: kdecore/TIMEZONES:344 9176 #, kde-format 9177 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)" 9178 msgstr "" 9179 9180 #: kdecore/TIMEZONES:345 9181 #, kde-format 9182 msgid "America/Indiana/Winamac" 9183 msgstr "" 9184 9185 #. i18n: comment to the previous timezone 9186 #: kdecore/TIMEZONES:347 9187 #, kde-format 9188 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County" 9189 msgstr "" 9190 9191 #. i18n: comment to the previous timezone 9192 #: kdecore/TIMEZONES:349 9193 #, kde-format 9194 msgid "Eastern - IN (Pulaski)" 9195 msgstr "" 9196 9197 #: kdecore/TIMEZONES:350 9198 #, kde-format 9199 msgid "America/Indianapolis" 9200 msgstr "ამერიკა/ინდიანაპოლისი" 9201 9202 #: kdecore/TIMEZONES:353 9203 #, kde-format 9204 msgid "America/Inuvik" 9205 msgstr "ამერიკა/ინუვიკი" 9206 9207 #. i18n: comment to the previous timezone 9208 #: kdecore/TIMEZONES:355 9209 #, kde-format 9210 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" 9211 msgstr "" 9212 9213 #. i18n: comment to the previous timezone 9214 #: kdecore/TIMEZONES:357 9215 #, kde-format 9216 msgid "Mountain - NT (west)" 9217 msgstr "" 9218 9219 #: kdecore/TIMEZONES:358 9220 #, kde-format 9221 msgid "America/Iqaluit" 9222 msgstr "ამერიკა/იკალუიტი" 9223 9224 #. i18n: comment to the previous timezone 9225 #: kdecore/TIMEZONES:360 9226 #, kde-format 9227 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations" 9228 msgstr "" 9229 9230 #. i18n: comment to the previous timezone 9231 #: kdecore/TIMEZONES:362 9232 #, kde-format 9233 msgid "Eastern - NU (most east areas)" 9234 msgstr "" 9235 9236 #: kdecore/TIMEZONES:363 9237 #, kde-format 9238 msgid "America/Jamaica" 9239 msgstr "ამერიკა/იამაიკა" 9240 9241 #: kdecore/TIMEZONES:364 9242 #, kde-format 9243 msgid "America/Jujuy" 9244 msgstr "ამერიკა/ხუხუი" 9245 9246 #: kdecore/TIMEZONES:367 9247 #, kde-format 9248 msgid "America/Juneau" 9249 msgstr "ამერიკა/ჯუნო" 9250 9251 #. i18n: comment to the previous timezone 9252 #: kdecore/TIMEZONES:369 9253 #, kde-format 9254 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" 9255 msgstr "" 9256 9257 #. i18n: comment to the previous timezone 9258 #: kdecore/TIMEZONES:371 9259 #, kde-format 9260 msgid "Alaska - Juneau area" 9261 msgstr "" 9262 9263 #: kdecore/TIMEZONES:372 9264 #, kde-format 9265 msgid "America/Kentucky/Louisville" 9266 msgstr "ამერიკა/კენტუკი/ლუსვილი" 9267 9268 #. i18n: comment to the previous timezone 9269 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395 9270 #, kde-format 9271 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" 9272 msgstr "" 9273 9274 #. i18n: comment to the previous timezone 9275 #: kdecore/TIMEZONES:376 9276 #, kde-format 9277 msgid "Eastern - KY (Louisville area)" 9278 msgstr "" 9279 9280 #: kdecore/TIMEZONES:377 9281 #, kde-format 9282 msgid "America/Kentucky/Monticello" 9283 msgstr "ამერიკა/კენტუკი/მონტიჩელო" 9284 9285 #. i18n: comment to the previous timezone 9286 #: kdecore/TIMEZONES:379 9287 #, kde-format 9288 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" 9289 msgstr "" 9290 9291 #. i18n: comment to the previous timezone 9292 #: kdecore/TIMEZONES:381 9293 #, kde-format 9294 msgid "Eastern - KY (Wayne)" 9295 msgstr "" 9296 9297 #: kdecore/TIMEZONES:382 9298 #, kde-format 9299 msgid "America/Knox_IN" 9300 msgstr "" 9301 9302 #: kdecore/TIMEZONES:385 9303 #, kde-format 9304 msgid "America/Kralendijk" 9305 msgstr "" 9306 9307 #: kdecore/TIMEZONES:386 9308 #, kde-format 9309 msgid "America/La_Paz" 9310 msgstr "ამერიკა/ლა პასი" 9311 9312 #: kdecore/TIMEZONES:387 9313 #, kde-format 9314 msgid "America/Lima" 9315 msgstr "ამერიკა/ლიმა" 9316 9317 #: kdecore/TIMEZONES:388 9318 #, kde-format 9319 msgid "America/Los_Angeles" 9320 msgstr "ამერიკა/ლოს ანჯელესი" 9321 9322 #. i18n: comment to the previous timezone 9323 #: kdecore/TIMEZONES:392 9324 #, kde-format 9325 msgid "Pacific" 9326 msgstr "წყნარი ოკეანე" 9327 9328 #: kdecore/TIMEZONES:393 9329 #, kde-format 9330 msgid "America/Louisville" 9331 msgstr "ამერიკა/ლუისვილი" 9332 9333 #: kdecore/TIMEZONES:396 9334 #, kde-format 9335 msgid "America/Lower_Princes" 9336 msgstr "" 9337 9338 #: kdecore/TIMEZONES:397 9339 #, kde-format 9340 msgid "America/Maceio" 9341 msgstr "ამერიკა/მასეიო" 9342 9343 #. i18n: comment to the previous timezone 9344 #: kdecore/TIMEZONES:399 9345 #, kde-format 9346 msgid "Alagoas, Sergipe" 9347 msgstr "ალაგოასი" 9348 9349 #: kdecore/TIMEZONES:400 9350 #, kde-format 9351 msgid "America/Managua" 9352 msgstr "ამერიკა/მანაგუა" 9353 9354 #: kdecore/TIMEZONES:401 9355 #, kde-format 9356 msgid "America/Manaus" 9357 msgstr "ამერიკა/მანაუსი" 9358 9359 #. i18n: comment to the previous timezone 9360 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099 9361 #, kde-format 9362 msgid "E Amazonas" 9363 msgstr "" 9364 9365 #. i18n: comment to the previous timezone 9366 #: kdecore/TIMEZONES:405 9367 #, kde-format 9368 msgid "Amazonas (east)" 9369 msgstr "" 9370 9371 #: kdecore/TIMEZONES:406 9372 #, kde-format 9373 msgid "America/Marigot" 9374 msgstr "" 9375 9376 #: kdecore/TIMEZONES:407 9377 #, kde-format 9378 msgid "America/Martinique" 9379 msgstr "ამერიკა/მარტინიკა" 9380 9381 #: kdecore/TIMEZONES:408 9382 #, kde-format 9383 msgid "America/Matamoros" 9384 msgstr "" 9385 9386 #. i18n: comment to the previous timezone 9387 #: kdecore/TIMEZONES:410 9388 #, kde-format 9389 msgid "" 9390 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border" 9391 msgstr "" 9392 9393 #. i18n: comment to the previous timezone 9394 #: kdecore/TIMEZONES:412 9395 #, kde-format 9396 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)" 9397 msgstr "" 9398 9399 #: kdecore/TIMEZONES:413 9400 #, kde-format 9401 msgid "America/Mazatlan" 9402 msgstr "ამერიკა/მაზალტანი" 9403 9404 #. i18n: comment to the previous timezone 9405 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280 9406 #, kde-format 9407 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" 9408 msgstr "" 9409 9410 #. i18n: comment to the previous timezone 9411 #: kdecore/TIMEZONES:417 9412 #, kde-format 9413 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa" 9414 msgstr "" 9415 9416 #: kdecore/TIMEZONES:418 9417 #, kde-format 9418 msgid "America/Mendoza" 9419 msgstr "ამერიკა/მენდოზა" 9420 9421 #: kdecore/TIMEZONES:421 9422 #, kde-format 9423 msgid "America/Menominee" 9424 msgstr "ამერიკა/მენომინი" 9425 9426 #. i18n: comment to the previous timezone 9427 #: kdecore/TIMEZONES:423 9428 #, kde-format 9429 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" 9430 msgstr "" 9431 9432 #. i18n: comment to the previous timezone 9433 #: kdecore/TIMEZONES:425 9434 #, kde-format 9435 msgid "Central - MI (Wisconsin border)" 9436 msgstr "" 9437 9438 #: kdecore/TIMEZONES:426 9439 #, kde-format 9440 msgid "America/Merida" 9441 msgstr "ამერიკა/მერიდა" 9442 9443 #. i18n: comment to the previous timezone 9444 #: kdecore/TIMEZONES:428 9445 #, kde-format 9446 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" 9447 msgstr "" 9448 9449 #: kdecore/TIMEZONES:429 9450 #, kde-format 9451 msgid "America/Metlakatla" 9452 msgstr "" 9453 9454 #. i18n: comment to the previous timezone 9455 #: kdecore/TIMEZONES:431 9456 #, kde-format 9457 msgid "Metlakatla Time - Annette Island" 9458 msgstr "" 9459 9460 #. i18n: comment to the previous timezone 9461 #: kdecore/TIMEZONES:433 9462 #, kde-format 9463 msgid "Alaska - Annette Island" 9464 msgstr "" 9465 9466 #: kdecore/TIMEZONES:434 9467 #, kde-format 9468 msgid "America/Mexico_City" 9469 msgstr "ამერიკა/მეხიკო სითი" 9470 9471 #. i18n: comment to the previous timezone 9472 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283 9473 #, kde-format 9474 msgid "Central Time - most locations" 9475 msgstr "" 9476 9477 #: kdecore/TIMEZONES:439 9478 #, kde-format 9479 msgid "America/Miquelon" 9480 msgstr "ამერიკა/მიქველონი" 9481 9482 #: kdecore/TIMEZONES:440 9483 #, kde-format 9484 msgid "America/Moncton" 9485 msgstr "" 9486 9487 #. i18n: comment to the previous timezone 9488 #: kdecore/TIMEZONES:442 9489 #, kde-format 9490 msgid "Atlantic Time - New Brunswick" 9491 msgstr "" 9492 9493 #. i18n: comment to the previous timezone 9494 #: kdecore/TIMEZONES:444 9495 #, kde-format 9496 msgid "Atlantic - New Brunswick" 9497 msgstr "" 9498 9499 #: kdecore/TIMEZONES:445 9500 #, kde-format 9501 msgid "America/Monterrey" 9502 msgstr "ამერიკა/მონტერეი" 9503 9504 #. i18n: comment to the previous timezone 9505 #: kdecore/TIMEZONES:447 9506 #, kde-format 9507 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" 9508 msgstr "" 9509 9510 #. i18n: comment to the previous timezone 9511 #: kdecore/TIMEZONES:449 9512 #, kde-format 9513 msgid "" 9514 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from " 9515 "US border" 9516 msgstr "" 9517 9518 #. i18n: comment to the previous timezone 9519 #: kdecore/TIMEZONES:451 9520 #, kde-format 9521 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)" 9522 msgstr "" 9523 9524 #: kdecore/TIMEZONES:452 9525 #, kde-format 9526 msgid "America/Montevideo" 9527 msgstr "ამერიკა/მონტევიდეო" 9528 9529 #: kdecore/TIMEZONES:453 9530 #, kde-format 9531 msgid "America/Montreal" 9532 msgstr "ამერიკა/მონტრეალი" 9533 9534 #. i18n: comment to the previous timezone 9535 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501 9536 #, kde-format 9537 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" 9538 msgstr "" 9539 9540 #: kdecore/TIMEZONES:456 9541 #, kde-format 9542 msgid "America/Montserrat" 9543 msgstr "ამერიკა/მონტსერატი" 9544 9545 #: kdecore/TIMEZONES:457 9546 #, kde-format 9547 msgid "America/Nassau" 9548 msgstr "ამერიკა/ნასაუ" 9549 9550 #: kdecore/TIMEZONES:458 9551 #, kde-format 9552 msgid "America/New_York" 9553 msgstr "ამერიკა/ნიუ იორკი" 9554 9555 #. i18n: comment to the previous timezone 9556 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422 9557 #, kde-format 9558 msgid "Eastern Time" 9559 msgstr "დასავლეთის დრო" 9560 9561 #. i18n: comment to the previous timezone 9562 #: kdecore/TIMEZONES:462 9563 #, kde-format 9564 msgid "Eastern (most areas)" 9565 msgstr "" 9566 9567 #: kdecore/TIMEZONES:463 9568 #, kde-format 9569 msgid "America/Nipigon" 9570 msgstr "ამერიკა/ნიპიგონი" 9571 9572 #. i18n: comment to the previous timezone 9573 #: kdecore/TIMEZONES:465 9574 #, kde-format 9575 msgid "" 9576 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" 9577 msgstr "" 9578 9579 #. i18n: comment to the previous timezone 9580 #: kdecore/TIMEZONES:467 9581 #, kde-format 9582 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)" 9583 msgstr "" 9584 9585 #: kdecore/TIMEZONES:468 9586 #, kde-format 9587 msgid "America/Nome" 9588 msgstr "ამერიკა/ნომე" 9589 9590 #. i18n: comment to the previous timezone 9591 #: kdecore/TIMEZONES:470 9592 #, kde-format 9593 msgid "Alaska Time - west Alaska" 9594 msgstr "" 9595 9596 #. i18n: comment to the previous timezone 9597 #: kdecore/TIMEZONES:472 9598 #, kde-format 9599 msgid "Alaska (west)" 9600 msgstr "" 9601 9602 #: kdecore/TIMEZONES:473 9603 #, kde-format 9604 msgid "America/Noronha" 9605 msgstr "ამერიკა/ნორონია" 9606 9607 #. i18n: comment to the previous timezone 9608 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093 9609 #, kde-format 9610 msgid "Atlantic islands" 9611 msgstr "" 9612 9613 #: kdecore/TIMEZONES:476 9614 #, kde-format 9615 msgid "America/North_Dakota/Beulah" 9616 msgstr "" 9617 9618 #. i18n: comment to the previous timezone 9619 #: kdecore/TIMEZONES:478 9620 #, kde-format 9621 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County" 9622 msgstr "" 9623 9624 #. i18n: comment to the previous timezone 9625 #: kdecore/TIMEZONES:480 9626 #, kde-format 9627 msgid "Central - ND (Mercer)" 9628 msgstr "" 9629 9630 #: kdecore/TIMEZONES:481 9631 #, kde-format 9632 msgid "America/North_Dakota/Center" 9633 msgstr "ამერიკა/ჩრდილოეთი_დაკოტა/ცენტრი" 9634 9635 #. i18n: comment to the previous timezone 9636 #: kdecore/TIMEZONES:483 9637 #, kde-format 9638 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" 9639 msgstr "" 9640 9641 #. i18n: comment to the previous timezone 9642 #: kdecore/TIMEZONES:485 9643 #, kde-format 9644 msgid "Central - ND (Oliver)" 9645 msgstr "" 9646 9647 #: kdecore/TIMEZONES:486 9648 #, kde-format 9649 msgid "America/North_Dakota/New_Salem" 9650 msgstr "" 9651 9652 #. i18n: comment to the previous timezone 9653 #: kdecore/TIMEZONES:488 9654 #, kde-format 9655 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" 9656 msgstr "" 9657 9658 #. i18n: comment to the previous timezone 9659 #: kdecore/TIMEZONES:490 9660 #, kde-format 9661 msgid "Central - ND (Morton rural)" 9662 msgstr "" 9663 9664 #: kdecore/TIMEZONES:491 9665 #, kde-format 9666 msgid "America/Nuuk" 9667 msgstr "" 9668 9669 #. i18n: comment to the previous timezone 9670 #: kdecore/TIMEZONES:493 9671 #, kde-format 9672 msgid "Greenland (most areas)" 9673 msgstr "" 9674 9675 #: kdecore/TIMEZONES:494 9676 #, kde-format 9677 msgid "America/Ojinaga" 9678 msgstr "" 9679 9680 #. i18n: comment to the previous timezone 9681 #: kdecore/TIMEZONES:496 9682 #, kde-format 9683 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border" 9684 msgstr "" 9685 9686 #. i18n: comment to the previous timezone 9687 #: kdecore/TIMEZONES:498 9688 #, kde-format 9689 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)" 9690 msgstr "" 9691 9692 #: kdecore/TIMEZONES:499 9693 #, kde-format 9694 msgid "America/Ontario" 9695 msgstr "" 9696 9697 #: kdecore/TIMEZONES:502 9698 #, kde-format 9699 msgid "America/Panama" 9700 msgstr "ამერიკა/პანამა" 9701 9702 #: kdecore/TIMEZONES:503 9703 #, kde-format 9704 msgid "America/Pangnirtung" 9705 msgstr "ამერიკა/პანგნირტანგი" 9706 9707 #. i18n: comment to the previous timezone 9708 #: kdecore/TIMEZONES:505 9709 #, kde-format 9710 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" 9711 msgstr "" 9712 9713 #. i18n: comment to the previous timezone 9714 #: kdecore/TIMEZONES:507 9715 #, kde-format 9716 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)" 9717 msgstr "" 9718 9719 #: kdecore/TIMEZONES:508 9720 #, kde-format 9721 msgid "America/Paramaribo" 9722 msgstr "ამერიკა/პარამარიბო" 9723 9724 #: kdecore/TIMEZONES:509 9725 #, kde-format 9726 msgid "America/Phoenix" 9727 msgstr "ამერიკა/ფენიქსი" 9728 9729 #. i18n: comment to the previous timezone 9730 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413 9731 #, kde-format 9732 msgid "Mountain Standard Time - Arizona" 9733 msgstr "" 9734 9735 #. i18n: comment to the previous timezone 9736 #: kdecore/TIMEZONES:513 9737 #, kde-format 9738 msgid "MST - Arizona (except Navajo)" 9739 msgstr "" 9740 9741 #: kdecore/TIMEZONES:514 9742 #, kde-format 9743 msgid "America/Port-au-Prince" 9744 msgstr "ამერიკა/პორტ-აუ-პრინსი" 9745 9746 #: kdecore/TIMEZONES:515 9747 #, kde-format 9748 msgid "America/Port_of_Spain" 9749 msgstr "ამერიკა/ესპანეთის პორტი" 9750 9751 #: kdecore/TIMEZONES:516 9752 #, kde-format 9753 msgid "America/Porto_Acre" 9754 msgstr "" 9755 9756 #. i18n: comment to the previous timezone 9757 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090 9758 #, kde-format 9759 msgid "Acre" 9760 msgstr "აკრე" 9761 9762 #: kdecore/TIMEZONES:519 9763 #, kde-format 9764 msgid "America/Porto_Velho" 9765 msgstr "ამერიკა/პორტო ველო" 9766 9767 #. i18n: comment to the previous timezone 9768 #: kdecore/TIMEZONES:521 9769 #, kde-format 9770 msgid "Rondonia" 9771 msgstr "" 9772 9773 #: kdecore/TIMEZONES:522 9774 #, kde-format 9775 msgid "America/Puerto_Rico" 9776 msgstr "ამერიკა/პუერტო რიკო" 9777 9778 #: kdecore/TIMEZONES:523 9779 #, kde-format 9780 msgid "America/Punta_Arenas" 9781 msgstr "" 9782 9783 #. i18n: comment to the previous timezone 9784 #: kdecore/TIMEZONES:525 9785 #, kde-format 9786 msgid "Region of Magallanes" 9787 msgstr "" 9788 9789 #: kdecore/TIMEZONES:526 9790 #, kde-format 9791 msgid "America/Rainy_River" 9792 msgstr "ამერიკა/რეინი რივერი" 9793 9794 #. i18n: comment to the previous timezone 9795 #: kdecore/TIMEZONES:528 9796 #, kde-format 9797 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" 9798 msgstr "" 9799 9800 #. i18n: comment to the previous timezone 9801 #: kdecore/TIMEZONES:530 9802 #, kde-format 9803 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)" 9804 msgstr "" 9805 9806 #: kdecore/TIMEZONES:531 9807 #, kde-format 9808 msgid "America/Rankin_Inlet" 9809 msgstr "ამერიკა/რანკინ ინლეტი" 9810 9811 #. i18n: comment to the previous timezone 9812 #: kdecore/TIMEZONES:533 9813 #, kde-format 9814 msgid "Central Time - central Nunavut" 9815 msgstr "" 9816 9817 #. i18n: comment to the previous timezone 9818 #: kdecore/TIMEZONES:535 9819 #, kde-format 9820 msgid "Central - NU (central)" 9821 msgstr "" 9822 9823 #: kdecore/TIMEZONES:536 9824 #, kde-format 9825 msgid "America/Recife" 9826 msgstr "ამერიკა/რესიფე" 9827 9828 #. i18n: comment to the previous timezone 9829 #: kdecore/TIMEZONES:538 9830 #, kde-format 9831 msgid "Pernambuco" 9832 msgstr "პერნამბუკო" 9833 9834 #: kdecore/TIMEZONES:539 9835 #, kde-format 9836 msgid "America/Regina" 9837 msgstr "ამერიკა/რეგინა" 9838 9839 #. i18n: comment to the previous timezone 9840 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108 9841 #: kdecore/TIMEZONES:1123 9842 #, kde-format 9843 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" 9844 msgstr "" 9845 9846 #. i18n: comment to the previous timezone 9847 #: kdecore/TIMEZONES:543 9848 #, kde-format 9849 msgid "CST - SK (most areas)" 9850 msgstr "" 9851 9852 #: kdecore/TIMEZONES:544 9853 #, kde-format 9854 msgid "America/Resolute" 9855 msgstr "" 9856 9857 #. i18n: comment to the previous timezone 9858 #: kdecore/TIMEZONES:546 9859 #, kde-format 9860 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut" 9861 msgstr "" 9862 9863 #. i18n: comment to the previous timezone 9864 #: kdecore/TIMEZONES:548 9865 #, kde-format 9866 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut" 9867 msgstr "" 9868 9869 #. i18n: comment to the previous timezone 9870 #: kdecore/TIMEZONES:550 9871 #, kde-format 9872 msgid "Central - NU (Resolute)" 9873 msgstr "" 9874 9875 #: kdecore/TIMEZONES:551 9876 #, kde-format 9877 msgid "America/Rio_Branco" 9878 msgstr "ამერიკა/რიო ბრანკო" 9879 9880 #: kdecore/TIMEZONES:554 9881 #, kde-format 9882 msgid "America/Rosario" 9883 msgstr "ამერიკა/პუერტო დელ როზარიო" 9884 9885 #: kdecore/TIMEZONES:557 9886 #, kde-format 9887 msgid "America/Santa_Isabel" 9888 msgstr "" 9889 9890 #. i18n: comment to the previous timezone 9891 #: kdecore/TIMEZONES:559 9892 #, kde-format 9893 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border" 9894 msgstr "" 9895 9896 #: kdecore/TIMEZONES:560 9897 #, kde-format 9898 msgid "America/Santarem" 9899 msgstr "" 9900 9901 #. i18n: comment to the previous timezone 9902 #: kdecore/TIMEZONES:562 9903 #, kde-format 9904 msgid "W Para" 9905 msgstr "" 9906 9907 #. i18n: comment to the previous timezone 9908 #: kdecore/TIMEZONES:564 9909 #, kde-format 9910 msgid "Para (west)" 9911 msgstr "" 9912 9913 #: kdecore/TIMEZONES:565 9914 #, kde-format 9915 msgid "America/Santiago" 9916 msgstr "ამერიკა/სანტიაგო" 9917 9918 #. i18n: comment to the previous timezone 9919 #: kdecore/TIMEZONES:569 9920 #, kde-format 9921 msgid "Chile (most areas)" 9922 msgstr "" 9923 9924 #: kdecore/TIMEZONES:570 9925 #, kde-format 9926 msgid "America/Santo_Domingo" 9927 msgstr "ამერიკა/სანტო დომინიგო" 9928 9929 #: kdecore/TIMEZONES:571 9930 #, kde-format 9931 msgid "America/Sao_Paulo" 9932 msgstr "ამერიკა/საო პაულო" 9933 9934 #. i18n: comment to the previous timezone 9935 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096 9936 #, kde-format 9937 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 9938 msgstr "" 9939 9940 #. i18n: comment to the previous timezone 9941 #: kdecore/TIMEZONES:575 9942 #, kde-format 9943 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 9944 msgstr "" 9945 9946 #: kdecore/TIMEZONES:576 9947 #, kde-format 9948 msgid "America/Saskatoon" 9949 msgstr "" 9950 9951 #: kdecore/TIMEZONES:579 9952 #, kde-format 9953 msgid "America/Scoresbysund" 9954 msgstr "იტოკორტოორმიიტიამერიკა/" 9955 9956 #. i18n: comment to the previous timezone 9957 #: kdecore/TIMEZONES:581 9958 #, kde-format 9959 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" 9960 msgstr "" 9961 9962 #. i18n: comment to the previous timezone 9963 #: kdecore/TIMEZONES:583 9964 #, kde-format 9965 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit" 9966 msgstr "" 9967 9968 #: kdecore/TIMEZONES:584 9969 #, kde-format 9970 msgid "America/Shiprock" 9971 msgstr "ამერიკა/შიპროკი" 9972 9973 #. i18n: comment to the previous timezone 9974 #: kdecore/TIMEZONES:586 9975 #, kde-format 9976 msgid "Mountain Time - Navajo" 9977 msgstr "" 9978 9979 #: kdecore/TIMEZONES:587 9980 #, kde-format 9981 msgid "America/Sitka" 9982 msgstr "" 9983 9984 #. i18n: comment to the previous timezone 9985 #: kdecore/TIMEZONES:589 9986 #, kde-format 9987 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle" 9988 msgstr "" 9989 9990 #. i18n: comment to the previous timezone 9991 #: kdecore/TIMEZONES:591 9992 #, kde-format 9993 msgid "Alaska - Sitka area" 9994 msgstr "" 9995 9996 #: kdecore/TIMEZONES:592 9997 #, kde-format 9998 msgid "America/St_Barthelemy" 9999 msgstr "" 10000 10001 #: kdecore/TIMEZONES:593 10002 #, kde-format 10003 msgid "America/St_Johns" 10004 msgstr "ამერიკა/სენტ. ჯონსი" 10005 10006 #. i18n: comment to the previous timezone 10007 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117 10008 #, kde-format 10009 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" 10010 msgstr "" 10011 10012 #. i18n: comment to the previous timezone 10013 #: kdecore/TIMEZONES:597 10014 #, kde-format 10015 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)" 10016 msgstr "" 10017 10018 #: kdecore/TIMEZONES:598 10019 #, kde-format 10020 msgid "America/St_Kitts" 10021 msgstr "ამერიკა/სენტ კიტსი" 10022 10023 #: kdecore/TIMEZONES:599 10024 #, kde-format 10025 msgid "America/St_Lucia" 10026 msgstr "ამერიკა/სტ. ლუცია" 10027 10028 #: kdecore/TIMEZONES:600 10029 #, kde-format 10030 msgid "America/St_Thomas" 10031 msgstr "ამერიკა/სტ. თომასი" 10032 10033 #: kdecore/TIMEZONES:601 10034 #, kde-format 10035 msgid "America/St_Vincent" 10036 msgstr "ამერიკა/წმ. ვინსენტი" 10037 10038 #: kdecore/TIMEZONES:602 10039 #, kde-format 10040 msgid "America/Swift_Current" 10041 msgstr "ამერიკა/სუიფტ კარენტი" 10042 10043 #. i18n: comment to the previous timezone 10044 #: kdecore/TIMEZONES:604 10045 #, kde-format 10046 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" 10047 msgstr "" 10048 10049 #. i18n: comment to the previous timezone 10050 #: kdecore/TIMEZONES:606 10051 #, kde-format 10052 msgid "CST - SK (midwest)" 10053 msgstr "" 10054 10055 #: kdecore/TIMEZONES:607 10056 #, kde-format 10057 msgid "America/Tegucigalpa" 10058 msgstr "ამერიკა/ტეგუსიგალპა" 10059 10060 #: kdecore/TIMEZONES:608 10061 #, kde-format 10062 msgid "America/Thule" 10063 msgstr "ამერიკა/თულე" 10064 10065 #. i18n: comment to the previous timezone 10066 #: kdecore/TIMEZONES:610 10067 #, kde-format 10068 msgid "Thule / Pituffik" 10069 msgstr "" 10070 10071 #. i18n: comment to the previous timezone 10072 #: kdecore/TIMEZONES:612 10073 #, kde-format 10074 msgid "Thule/Pituffik" 10075 msgstr "" 10076 10077 #: kdecore/TIMEZONES:613 10078 #, kde-format 10079 msgid "America/Thunder_Bay" 10080 msgstr "ამერიკა/თანდერ ბეი" 10081 10082 #. i18n: comment to the previous timezone 10083 #: kdecore/TIMEZONES:615 10084 #, kde-format 10085 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" 10086 msgstr "" 10087 10088 #. i18n: comment to the previous timezone 10089 #: kdecore/TIMEZONES:617 10090 #, kde-format 10091 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)" 10092 msgstr "" 10093 10094 #: kdecore/TIMEZONES:618 10095 #, kde-format 10096 msgid "America/Tijuana" 10097 msgstr "ამერიკა/ტიხუანა" 10098 10099 #. i18n: comment to the previous timezone 10100 #: kdecore/TIMEZONES:622 10101 #, kde-format 10102 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border" 10103 msgstr "" 10104 10105 #. i18n: comment to the previous timezone 10106 #: kdecore/TIMEZONES:624 10107 #, kde-format 10108 msgid "Pacific Time US - Baja California" 10109 msgstr "" 10110 10111 #: kdecore/TIMEZONES:625 10112 #, kde-format 10113 msgid "America/Toronto" 10114 msgstr "" 10115 10116 #. i18n: comment to the previous timezone 10117 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111 10118 #, kde-format 10119 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" 10120 msgstr "" 10121 10122 #. i18n: comment to the previous timezone 10123 #: kdecore/TIMEZONES:629 10124 #, kde-format 10125 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)" 10126 msgstr "" 10127 10128 #: kdecore/TIMEZONES:630 10129 #, kde-format 10130 msgid "America/Tortola" 10131 msgstr "ამერიკა/ტორტოლა" 10132 10133 #: kdecore/TIMEZONES:631 10134 #, kde-format 10135 msgid "America/Vancouver" 10136 msgstr "ამერიკა/ვანკუვერი" 10137 10138 #. i18n: comment to the previous timezone 10139 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120 10140 #, kde-format 10141 msgid "Pacific Time - west British Columbia" 10142 msgstr "" 10143 10144 #. i18n: comment to the previous timezone 10145 #: kdecore/TIMEZONES:635 10146 #, kde-format 10147 msgid "Pacific - BC (most areas)" 10148 msgstr "" 10149 10150 #: kdecore/TIMEZONES:636 10151 #, kde-format 10152 msgid "America/Virgin" 10153 msgstr "" 10154 10155 #: kdecore/TIMEZONES:637 10156 #, kde-format 10157 msgid "America/Whitehorse" 10158 msgstr "ამერიკა/ვაითჰორსი" 10159 10160 #. i18n: comment to the previous timezone 10161 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126 10162 #, kde-format 10163 msgid "Pacific Time - south Yukon" 10164 msgstr "" 10165 10166 #. i18n: comment to the previous timezone 10167 #: kdecore/TIMEZONES:641 10168 #, kde-format 10169 msgid "MST - Yukon (east)" 10170 msgstr "" 10171 10172 #: kdecore/TIMEZONES:642 10173 #, kde-format 10174 msgid "America/Winnipeg" 10175 msgstr "ამერიკა/ვინიპეგი" 10176 10177 #. i18n: comment to the previous timezone 10178 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105 10179 #, kde-format 10180 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" 10181 msgstr "" 10182 10183 #. i18n: comment to the previous timezone 10184 #: kdecore/TIMEZONES:646 10185 #, kde-format 10186 msgid "Central - ON (west); Manitoba" 10187 msgstr "" 10188 10189 #: kdecore/TIMEZONES:647 10190 #, kde-format 10191 msgid "America/Yakutat" 10192 msgstr "ამერიკა/იაკუტატი" 10193 10194 #. i18n: comment to the previous timezone 10195 #: kdecore/TIMEZONES:649 10196 #, kde-format 10197 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" 10198 msgstr "" 10199 10200 #. i18n: comment to the previous timezone 10201 #: kdecore/TIMEZONES:651 10202 #, kde-format 10203 msgid "Alaska - Yakutat" 10204 msgstr "" 10205 10206 #: kdecore/TIMEZONES:652 10207 #, kde-format 10208 msgid "America/Yellowknife" 10209 msgstr "ამერიკა/იელოუნაიფი" 10210 10211 #. i18n: comment to the previous timezone 10212 #: kdecore/TIMEZONES:654 10213 #, kde-format 10214 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" 10215 msgstr "" 10216 10217 #. i18n: comment to the previous timezone 10218 #: kdecore/TIMEZONES:656 10219 #, kde-format 10220 msgid "Mountain - NT (central)" 10221 msgstr "" 10222 10223 #: kdecore/TIMEZONES:657 10224 #, kde-format 10225 msgid "Antarctica/Casey" 10226 msgstr "ანტარქტიკა/კეისი" 10227 10228 #. i18n: comment to the previous timezone 10229 #: kdecore/TIMEZONES:659 10230 #, kde-format 10231 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" 10232 msgstr "" 10233 10234 #. i18n: comment to the previous timezone 10235 #: kdecore/TIMEZONES:661 10236 #, kde-format 10237 msgid "Casey" 10238 msgstr "კეისი" 10239 10240 #: kdecore/TIMEZONES:662 10241 #, kde-format 10242 msgid "Antarctica/Davis" 10243 msgstr "ანტარქტიკა/დევისი" 10244 10245 #. i18n: comment to the previous timezone 10246 #: kdecore/TIMEZONES:664 10247 #, kde-format 10248 msgid "Davis Station, Vestfold Hills" 10249 msgstr "" 10250 10251 #. i18n: comment to the previous timezone 10252 #: kdecore/TIMEZONES:666 10253 #, kde-format 10254 msgid "Davis" 10255 msgstr "დევისი" 10256 10257 #: kdecore/TIMEZONES:667 10258 #, kde-format 10259 msgid "Antarctica/DumontDUrville" 10260 msgstr "ანტარქტიკა/დუმონდურვილი" 10261 10262 #. i18n: comment to the previous timezone 10263 #: kdecore/TIMEZONES:669 10264 #, kde-format 10265 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie" 10266 msgstr "" 10267 10268 #. i18n: comment to the previous timezone 10269 #: kdecore/TIMEZONES:671 10270 #, kde-format 10271 msgid "Dumont-d'Urville" 10272 msgstr "" 10273 10274 #: kdecore/TIMEZONES:672 10275 #, kde-format 10276 msgid "Antarctica/Macquarie" 10277 msgstr "" 10278 10279 #. i18n: comment to the previous timezone 10280 #: kdecore/TIMEZONES:674 10281 #, kde-format 10282 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island" 10283 msgstr "" 10284 10285 #. i18n: comment to the previous timezone 10286 #: kdecore/TIMEZONES:676 10287 #, kde-format 10288 msgid "Macquarie Island" 10289 msgstr "" 10290 10291 #: kdecore/TIMEZONES:677 10292 #, kde-format 10293 msgid "Antarctica/Mawson" 10294 msgstr "ანტარქტიკა/მოუსონი" 10295 10296 #. i18n: comment to the previous timezone 10297 #: kdecore/TIMEZONES:679 10298 #, kde-format 10299 msgid "Mawson Station, Holme Bay" 10300 msgstr "" 10301 10302 #. i18n: comment to the previous timezone 10303 #: kdecore/TIMEZONES:681 10304 #, kde-format 10305 msgid "Mawson" 10306 msgstr "მოუსონი" 10307 10308 #: kdecore/TIMEZONES:682 10309 #, kde-format 10310 msgid "Antarctica/McMurdo" 10311 msgstr "ანტარქტიკა/მაკმურდო" 10312 10313 #. i18n: comment to the previous timezone 10314 #: kdecore/TIMEZONES:684 10315 #, kde-format 10316 msgid "McMurdo Station, Ross Island" 10317 msgstr "" 10318 10319 #. i18n: comment to the previous timezone 10320 #: kdecore/TIMEZONES:686 10321 #, kde-format 10322 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole" 10323 msgstr "" 10324 10325 #: kdecore/TIMEZONES:687 10326 #, kde-format 10327 msgid "Antarctica/Palmer" 10328 msgstr "ანტარქტიკა/პალმერი" 10329 10330 #. i18n: comment to the previous timezone 10331 #: kdecore/TIMEZONES:689 10332 #, kde-format 10333 msgid "Palmer Station, Anvers Island" 10334 msgstr "" 10335 10336 #. i18n: comment to the previous timezone 10337 #: kdecore/TIMEZONES:691 10338 #, kde-format 10339 msgid "Palmer" 10340 msgstr "პალმერი" 10341 10342 #: kdecore/TIMEZONES:692 10343 #, kde-format 10344 msgid "Antarctica/Rothera" 10345 msgstr "" 10346 10347 #. i18n: comment to the previous timezone 10348 #: kdecore/TIMEZONES:694 10349 #, kde-format 10350 msgid "Rothera Station, Adelaide Island" 10351 msgstr "" 10352 10353 #. i18n: comment to the previous timezone 10354 #: kdecore/TIMEZONES:696 10355 #, kde-format 10356 msgid "Rothera" 10357 msgstr "როტერა" 10358 10359 #: kdecore/TIMEZONES:697 10360 #, kde-format 10361 msgid "Antarctica/South_Pole" 10362 msgstr "ანტარქტიკა/სამხრეთი პოლუსი" 10363 10364 #. i18n: comment to the previous timezone 10365 #: kdecore/TIMEZONES:699 10366 #, kde-format 10367 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" 10368 msgstr "" 10369 10370 #: kdecore/TIMEZONES:700 10371 #, kde-format 10372 msgid "Antarctica/Syowa" 10373 msgstr "ანტარქტიკა/საიოვა" 10374 10375 #. i18n: comment to the previous timezone 10376 #: kdecore/TIMEZONES:702 10377 #, kde-format 10378 msgid "Syowa Station, E Ongul I" 10379 msgstr "" 10380 10381 #. i18n: comment to the previous timezone 10382 #: kdecore/TIMEZONES:704 10383 #, kde-format 10384 msgid "Syowa" 10385 msgstr "საიოვა" 10386 10387 #: kdecore/TIMEZONES:705 10388 #, kde-format 10389 msgid "Antarctica/Troll" 10390 msgstr "" 10391 10392 #. i18n: comment to the previous timezone 10393 #: kdecore/TIMEZONES:707 10394 #, kde-format 10395 msgid "Troll" 10396 msgstr "ტროლი" 10397 10398 #: kdecore/TIMEZONES:708 10399 #, kde-format 10400 msgid "Antarctica/Vostok" 10401 msgstr "ანტარქტიკა/ვოსტოკი" 10402 10403 #. i18n: comment to the previous timezone 10404 #: kdecore/TIMEZONES:710 10405 #, kde-format 10406 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" 10407 msgstr "" 10408 10409 #. i18n: comment to the previous timezone 10410 #: kdecore/TIMEZONES:712 10411 #, kde-format 10412 msgid "Vostok Station, Lake Vostok" 10413 msgstr "" 10414 10415 #. i18n: comment to the previous timezone 10416 #: kdecore/TIMEZONES:714 10417 #, kde-format 10418 msgid "Vostok" 10419 msgstr "ვოსტოკი" 10420 10421 #: kdecore/TIMEZONES:715 10422 #, kde-format 10423 msgid "Arctic/Longyearbyen" 10424 msgstr "არქტიკა/ლონგიეარბაინი" 10425 10426 #: kdecore/TIMEZONES:716 10427 #, kde-format 10428 msgid "Asia/Aden" 10429 msgstr "აზია/ადენი" 10430 10431 #: kdecore/TIMEZONES:717 10432 #, kde-format 10433 msgid "Asia/Almaty" 10434 msgstr "აზია/ალმათი" 10435 10436 #. i18n: comment to the previous timezone 10437 #: kdecore/TIMEZONES:721 10438 #, kde-format 10439 msgid "Kazakhstan (most areas)" 10440 msgstr "" 10441 10442 #: kdecore/TIMEZONES:722 10443 #, kde-format 10444 msgid "Asia/Amman" 10445 msgstr "აზია/ამანი" 10446 10447 #: kdecore/TIMEZONES:723 10448 #, kde-format 10449 msgid "Asia/Anadyr" 10450 msgstr "აზია/ანადირი" 10451 10452 #. i18n: comment to the previous timezone 10453 #: kdecore/TIMEZONES:725 10454 #, kde-format 10455 msgid "Moscow+10 - Bering Sea" 10456 msgstr "" 10457 10458 #. i18n: comment to the previous timezone 10459 #: kdecore/TIMEZONES:727 10460 #, kde-format 10461 msgid "Moscow+08 - Bering Sea" 10462 msgstr "" 10463 10464 #. i18n: comment to the previous timezone 10465 #: kdecore/TIMEZONES:729 10466 #, kde-format 10467 msgid "MSK+09 - Bering Sea" 10468 msgstr "" 10469 10470 #: kdecore/TIMEZONES:730 10471 #, kde-format 10472 msgid "Asia/Aqtau" 10473 msgstr "აზია/აქტაუ" 10474 10475 #. i18n: comment to the previous timezone 10476 #: kdecore/TIMEZONES:732 10477 #, kde-format 10478 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" 10479 msgstr "" 10480 10481 #. i18n: comment to the previous timezone 10482 #: kdecore/TIMEZONES:734 10483 #, kde-format 10484 msgid "Mangghystau/Mankistau" 10485 msgstr "" 10486 10487 #: kdecore/TIMEZONES:735 10488 #, kde-format 10489 msgid "Asia/Aqtobe" 10490 msgstr "აზია/აქტობი" 10491 10492 #. i18n: comment to the previous timezone 10493 #: kdecore/TIMEZONES:737 10494 #, kde-format 10495 msgid "Aqtobe (Aktobe)" 10496 msgstr "" 10497 10498 #. i18n: comment to the previous timezone 10499 #: kdecore/TIMEZONES:739 10500 #, kde-format 10501 msgid "Aqtobe/Aktobe" 10502 msgstr "" 10503 10504 #: kdecore/TIMEZONES:740 10505 #, kde-format 10506 msgid "Asia/Ashgabat" 10507 msgstr "აზია/აშხაბადი" 10508 10509 #: kdecore/TIMEZONES:741 10510 #, kde-format 10511 msgid "Asia/Ashkhabad" 10512 msgstr "" 10513 10514 #: kdecore/TIMEZONES:742 10515 #, kde-format 10516 msgid "Asia/Atyrau" 10517 msgstr "" 10518 10519 #. i18n: comment to the previous timezone 10520 #: kdecore/TIMEZONES:744 10521 #, kde-format 10522 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev" 10523 msgstr "" 10524 10525 #: kdecore/TIMEZONES:745 10526 #, kde-format 10527 msgid "Asia/Baghdad" 10528 msgstr "აზია/ბაღდადი" 10529 10530 #: kdecore/TIMEZONES:746 10531 #, kde-format 10532 msgid "Asia/Bahrain" 10533 msgstr "აზია/ბაჰრეინი" 10534 10535 #: kdecore/TIMEZONES:747 10536 #, kde-format 10537 msgid "Asia/Baku" 10538 msgstr "აზია/ბაქო" 10539 10540 #: kdecore/TIMEZONES:748 10541 #, kde-format 10542 msgid "Asia/Bangkok" 10543 msgstr "აზია/ბანკოკი" 10544 10545 #: kdecore/TIMEZONES:749 10546 #, kde-format 10547 msgid "Asia/Barnaul" 10548 msgstr "" 10549 10550 #. i18n: comment to the previous timezone 10551 #: kdecore/TIMEZONES:751 10552 #, kde-format 10553 msgid "MSK+04 - Altai" 10554 msgstr "" 10555 10556 #: kdecore/TIMEZONES:752 10557 #, kde-format 10558 msgid "Asia/Beijing" 10559 msgstr "" 10560 10561 #. i18n: comment to the previous timezone 10562 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295 10563 #, kde-format 10564 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." 10565 msgstr "" 10566 10567 #. i18n: comment to the previous timezone 10568 #: kdecore/TIMEZONES:756 10569 #, kde-format 10570 msgid "China Standard Time" 10571 msgstr "" 10572 10573 #: kdecore/TIMEZONES:757 10574 #, kde-format 10575 msgid "Asia/Beirut" 10576 msgstr "აზია/ბეირუტი" 10577 10578 #: kdecore/TIMEZONES:758 10579 #, kde-format 10580 msgid "Asia/Bishkek" 10581 msgstr "აზია/ბიშკეკი" 10582 10583 #: kdecore/TIMEZONES:759 10584 #, kde-format 10585 msgid "Asia/Brunei" 10586 msgstr "აზია/ბრუნეი" 10587 10588 #: kdecore/TIMEZONES:760 10589 #, kde-format 10590 msgid "Asia/Calcutta" 10591 msgstr "აზია/კალკუტა" 10592 10593 #: kdecore/TIMEZONES:761 10594 #, kde-format 10595 msgid "Asia/Chita" 10596 msgstr "" 10597 10598 #. i18n: comment to the previous timezone 10599 #: kdecore/TIMEZONES:763 10600 #, kde-format 10601 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky" 10602 msgstr "" 10603 10604 #: kdecore/TIMEZONES:764 10605 #, kde-format 10606 msgid "Asia/Choibalsan" 10607 msgstr "აზია/ჩოიბალსანი" 10608 10609 #. i18n: comment to the previous timezone 10610 #: kdecore/TIMEZONES:766 10611 #, kde-format 10612 msgid "Dornod, Sukhbaatar" 10613 msgstr "" 10614 10615 #: kdecore/TIMEZONES:767 10616 #, kde-format 10617 msgid "Asia/Chongqing" 10618 msgstr "აზია/ჩონგკინგი" 10619 10620 #. i18n: comment to the previous timezone 10621 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774 10622 #, kde-format 10623 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." 10624 msgstr "" 10625 10626 #. i18n: comment to the previous timezone 10627 #: kdecore/TIMEZONES:771 10628 #, kde-format 10629 msgid "China mountains" 10630 msgstr "" 10631 10632 #: kdecore/TIMEZONES:772 10633 #, kde-format 10634 msgid "Asia/Chungking" 10635 msgstr "" 10636 10637 #: kdecore/TIMEZONES:775 10638 #, kde-format 10639 msgid "Asia/Colombo" 10640 msgstr "აზია/კოლომბო" 10641 10642 #: kdecore/TIMEZONES:776 10643 #, kde-format 10644 msgid "Asia/Dacca" 10645 msgstr "" 10646 10647 #: kdecore/TIMEZONES:777 10648 #, kde-format 10649 msgid "Asia/Damascus" 10650 msgstr "აზია/დამასკო" 10651 10652 #: kdecore/TIMEZONES:778 10653 #, kde-format 10654 msgid "Asia/Dhaka" 10655 msgstr "აზია/დაკა" 10656 10657 #: kdecore/TIMEZONES:779 10658 #, kde-format 10659 msgid "Asia/Dili" 10660 msgstr "აზია/დილი" 10661 10662 #: kdecore/TIMEZONES:780 10663 #, kde-format 10664 msgid "Asia/Dubai" 10665 msgstr "აზია/დუბაი" 10666 10667 #: kdecore/TIMEZONES:781 10668 #, kde-format 10669 msgid "Asia/Dushanbe" 10670 msgstr "აზია/დუშანბე" 10671 10672 #: kdecore/TIMEZONES:782 10673 #, kde-format 10674 msgid "Asia/Famagusta" 10675 msgstr "" 10676 10677 #. i18n: comment to the previous timezone 10678 #: kdecore/TIMEZONES:784 10679 #, kde-format 10680 msgid "Northern Cyprus" 10681 msgstr "" 10682 10683 #: kdecore/TIMEZONES:785 10684 #, kde-format 10685 msgid "Asia/Gaza" 10686 msgstr "აზია/ღაზა" 10687 10688 #. i18n: comment to the previous timezone 10689 #: kdecore/TIMEZONES:787 10690 #, kde-format 10691 msgid "Gaza Strip" 10692 msgstr "ღაზის სექტორი" 10693 10694 #: kdecore/TIMEZONES:788 10695 #, kde-format 10696 msgid "Asia/Harbin" 10697 msgstr "აზია/ჰარბინი" 10698 10699 #. i18n: comment to the previous timezone 10700 #: kdecore/TIMEZONES:790 10701 #, kde-format 10702 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" 10703 msgstr "" 10704 10705 #. i18n: comment to the previous timezone 10706 #: kdecore/TIMEZONES:792 10707 #, kde-format 10708 msgid "China north" 10709 msgstr "" 10710 10711 #: kdecore/TIMEZONES:793 10712 #, kde-format 10713 msgid "Asia/Hebron" 10714 msgstr "" 10715 10716 #. i18n: comment to the previous timezone 10717 #: kdecore/TIMEZONES:795 10718 #, kde-format 10719 msgid "West Bank" 10720 msgstr "დასავლეთ სანაპირო" 10721 10722 #: kdecore/TIMEZONES:796 10723 #, kde-format 10724 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh" 10725 msgstr "" 10726 10727 #: kdecore/TIMEZONES:797 10728 #, kde-format 10729 msgid "Asia/Hong_Kong" 10730 msgstr "აზია/ჰონგკონგი" 10731 10732 #: kdecore/TIMEZONES:798 10733 #, kde-format 10734 msgid "Asia/Hovd" 10735 msgstr "აზია/ჰოვდი" 10736 10737 #. i18n: comment to the previous timezone 10738 #: kdecore/TIMEZONES:800 10739 #, kde-format 10740 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" 10741 msgstr "" 10742 10743 #: kdecore/TIMEZONES:801 10744 #, kde-format 10745 msgid "Asia/Irkutsk" 10746 msgstr "აზია/ირკუტსკი" 10747 10748 #. i18n: comment to the previous timezone 10749 #: kdecore/TIMEZONES:803 10750 #, kde-format 10751 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" 10752 msgstr "" 10753 10754 #. i18n: comment to the previous timezone 10755 #: kdecore/TIMEZONES:805 10756 #, kde-format 10757 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia" 10758 msgstr "" 10759 10760 #: kdecore/TIMEZONES:806 10761 #, kde-format 10762 msgid "Asia/Jakarta" 10763 msgstr "აზია/ჯაკარტა" 10764 10765 #. i18n: comment to the previous timezone 10766 #: kdecore/TIMEZONES:808 10767 #, kde-format 10768 msgid "Java & Sumatra" 10769 msgstr "" 10770 10771 #. i18n: comment to the previous timezone 10772 #: kdecore/TIMEZONES:810 10773 #, kde-format 10774 msgid "Java, Sumatra" 10775 msgstr "" 10776 10777 #: kdecore/TIMEZONES:811 10778 #, kde-format 10779 msgid "Asia/Jayapura" 10780 msgstr "აზია/ჯაიაპურა" 10781 10782 #. i18n: comment to the previous timezone 10783 #: kdecore/TIMEZONES:813 10784 #, kde-format 10785 msgid "Irian Jaya & the Moluccas" 10786 msgstr "" 10787 10788 #. i18n: comment to the previous timezone 10789 #: kdecore/TIMEZONES:815 10790 #, kde-format 10791 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)" 10792 msgstr "" 10793 10794 #. i18n: comment to the previous timezone 10795 #: kdecore/TIMEZONES:817 10796 #, kde-format 10797 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas" 10798 msgstr "" 10799 10800 #: kdecore/TIMEZONES:818 10801 #, kde-format 10802 msgid "Asia/Jerusalem" 10803 msgstr "აზია/იერუსალიმი" 10804 10805 #: kdecore/TIMEZONES:819 10806 #, kde-format 10807 msgid "Asia/Kabul" 10808 msgstr "აზია/ქაბული" 10809 10810 #: kdecore/TIMEZONES:820 10811 #, kde-format 10812 msgid "Asia/Kamchatka" 10813 msgstr "აზია/კამჩატკა" 10814 10815 #. i18n: comment to the previous timezone 10816 #: kdecore/TIMEZONES:822 10817 #, kde-format 10818 msgid "Moscow+09 - Kamchatka" 10819 msgstr "" 10820 10821 #. i18n: comment to the previous timezone 10822 #: kdecore/TIMEZONES:824 10823 #, kde-format 10824 msgid "Moscow+08 - Kamchatka" 10825 msgstr "" 10826 10827 #. i18n: comment to the previous timezone 10828 #: kdecore/TIMEZONES:826 10829 #, kde-format 10830 msgid "MSK+09 - Kamchatka" 10831 msgstr "" 10832 10833 #: kdecore/TIMEZONES:827 10834 #, kde-format 10835 msgid "Asia/Karachi" 10836 msgstr "აზია/კარაჩი" 10837 10838 #: kdecore/TIMEZONES:828 10839 #, kde-format 10840 msgid "Asia/Kashgar" 10841 msgstr "აზია/კაშგარი" 10842 10843 #. i18n: comment to the previous timezone 10844 #: kdecore/TIMEZONES:830 10845 #, kde-format 10846 msgid "west Tibet & Xinjiang" 10847 msgstr "" 10848 10849 #. i18n: comment to the previous timezone 10850 #: kdecore/TIMEZONES:832 10851 #, kde-format 10852 msgid "China west Xinjiang" 10853 msgstr "" 10854 10855 #: kdecore/TIMEZONES:833 10856 #, kde-format 10857 msgid "Asia/Kathmandu" 10858 msgstr "აზია/კატმანდუ" 10859 10860 #: kdecore/TIMEZONES:834 10861 #, kde-format 10862 msgid "Asia/Katmandu" 10863 msgstr "" 10864 10865 #: kdecore/TIMEZONES:835 10866 #, kde-format 10867 msgid "Asia/Khandyga" 10868 msgstr "" 10869 10870 #. i18n: comment to the previous timezone 10871 #: kdecore/TIMEZONES:837 10872 #, kde-format 10873 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky" 10874 msgstr "" 10875 10876 #: kdecore/TIMEZONES:838 10877 #, kde-format 10878 msgid "Asia/Kolkata" 10879 msgstr "" 10880 10881 #: kdecore/TIMEZONES:839 10882 #, kde-format 10883 msgid "Asia/Krasnoyarsk" 10884 msgstr "აზია/კრასნოიარსკი" 10885 10886 #. i18n: comment to the previous timezone 10887 #: kdecore/TIMEZONES:841 10888 #, kde-format 10889 msgid "Moscow+04 - Yenisei River" 10890 msgstr "" 10891 10892 #. i18n: comment to the previous timezone 10893 #: kdecore/TIMEZONES:843 10894 #, kde-format 10895 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area" 10896 msgstr "" 10897 10898 #: kdecore/TIMEZONES:844 10899 #, kde-format 10900 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" 10901 msgstr "აზია/კუალა ლუმპური" 10902 10903 #. i18n: comment to the previous timezone 10904 #: kdecore/TIMEZONES:846 10905 #, kde-format 10906 msgid "peninsular Malaysia" 10907 msgstr "" 10908 10909 #. i18n: comment to the previous timezone 10910 #: kdecore/TIMEZONES:848 10911 #, kde-format 10912 msgid "Malaysia (peninsula)" 10913 msgstr "" 10914 10915 #: kdecore/TIMEZONES:849 10916 #, kde-format 10917 msgid "Asia/Kuching" 10918 msgstr "აზია/კუჩინგი" 10919 10920 #. i18n: comment to the previous timezone 10921 #: kdecore/TIMEZONES:851 10922 #, kde-format 10923 msgid "Sabah & Sarawak" 10924 msgstr "" 10925 10926 #. i18n: comment to the previous timezone 10927 #: kdecore/TIMEZONES:853 10928 #, kde-format 10929 msgid "Sabah, Sarawak" 10930 msgstr "" 10931 10932 #: kdecore/TIMEZONES:854 10933 #, kde-format 10934 msgid "Asia/Kuwait" 10935 msgstr "აზია/ქუვეიტი" 10936 10937 #: kdecore/TIMEZONES:855 10938 #, kde-format 10939 msgid "Asia/Macao" 10940 msgstr "აზია/მაკაო" 10941 10942 #: kdecore/TIMEZONES:856 10943 #, kde-format 10944 msgid "Asia/Macau" 10945 msgstr "აზია/მაკაუ" 10946 10947 #: kdecore/TIMEZONES:857 10948 #, kde-format 10949 msgid "Asia/Magadan" 10950 msgstr "აზია/მაგადანი" 10951 10952 #. i18n: comment to the previous timezone 10953 #: kdecore/TIMEZONES:859 10954 #, kde-format 10955 msgid "Moscow+08 - Magadan" 10956 msgstr "" 10957 10958 #. i18n: comment to the previous timezone 10959 #: kdecore/TIMEZONES:861 10960 #, kde-format 10961 msgid "MSK+08 - Magadan" 10962 msgstr "" 10963 10964 #: kdecore/TIMEZONES:862 10965 #, kde-format 10966 msgid "Asia/Makassar" 10967 msgstr "აზია/მაკასარი" 10968 10969 #. i18n: comment to the previous timezone 10970 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950 10971 #, kde-format 10972 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 10973 msgstr "" 10974 10975 #. i18n: comment to the previous timezone 10976 #: kdecore/TIMEZONES:866 10977 #, kde-format 10978 msgid "" 10979 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 10980 msgstr "" 10981 10982 #. i18n: comment to the previous timezone 10983 #: kdecore/TIMEZONES:868 10984 #, kde-format 10985 msgid "" 10986 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)" 10987 msgstr "" 10988 10989 #: kdecore/TIMEZONES:869 10990 #, kde-format 10991 msgid "Asia/Manila" 10992 msgstr "აზია/მანილა" 10993 10994 #: kdecore/TIMEZONES:870 10995 #, kde-format 10996 msgid "Asia/Muscat" 10997 msgstr "აზია/მუსკატი" 10998 10999 #: kdecore/TIMEZONES:871 11000 #, kde-format 11001 msgid "Asia/Nicosia" 11002 msgstr "აზია/ნიკოსია" 11003 11004 #. i18n: comment to the previous timezone 11005 #: kdecore/TIMEZONES:873 11006 #, kde-format 11007 msgid "Cyprus (most areas)" 11008 msgstr "" 11009 11010 #: kdecore/TIMEZONES:874 11011 #, kde-format 11012 msgid "Asia/Novokuznetsk" 11013 msgstr "" 11014 11015 #. i18n: comment to the previous timezone 11016 #: kdecore/TIMEZONES:876 11017 #, kde-format 11018 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk" 11019 msgstr "" 11020 11021 #. i18n: comment to the previous timezone 11022 #: kdecore/TIMEZONES:878 11023 #, kde-format 11024 msgid "MSK+04 - Kemerovo" 11025 msgstr "" 11026 11027 #: kdecore/TIMEZONES:879 11028 #, kde-format 11029 msgid "Asia/Novosibirsk" 11030 msgstr "აზია/ნოვოსიბირსკი" 11031 11032 #. i18n: comment to the previous timezone 11033 #: kdecore/TIMEZONES:881 11034 #, kde-format 11035 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" 11036 msgstr "" 11037 11038 #. i18n: comment to the previous timezone 11039 #: kdecore/TIMEZONES:883 11040 #, kde-format 11041 msgid "MSK+04 - Novosibirsk" 11042 msgstr "" 11043 11044 #: kdecore/TIMEZONES:884 11045 #, kde-format 11046 msgid "Asia/Omsk" 11047 msgstr "აზია/ომსკი" 11048 11049 #. i18n: comment to the previous timezone 11050 #: kdecore/TIMEZONES:886 11051 #, kde-format 11052 msgid "Moscow+03 - west Siberia" 11053 msgstr "" 11054 11055 #. i18n: comment to the previous timezone 11056 #: kdecore/TIMEZONES:888 11057 #, kde-format 11058 msgid "MSK+03 - Omsk" 11059 msgstr "" 11060 11061 #: kdecore/TIMEZONES:889 11062 #, kde-format 11063 msgid "Asia/Oral" 11064 msgstr "აზია/ორალი" 11065 11066 #. i18n: comment to the previous timezone 11067 #: kdecore/TIMEZONES:891 11068 #, kde-format 11069 msgid "West Kazakhstan" 11070 msgstr "" 11071 11072 #: kdecore/TIMEZONES:892 11073 #, kde-format 11074 msgid "Asia/Phnom_Penh" 11075 msgstr "აზია/ფნომ ფენჰი" 11076 11077 #: kdecore/TIMEZONES:893 11078 #, kde-format 11079 msgid "Asia/Pontianak" 11080 msgstr "აზია/პონტიანაკი" 11081 11082 #. i18n: comment to the previous timezone 11083 #: kdecore/TIMEZONES:895 11084 #, kde-format 11085 msgid "west & central Borneo" 11086 msgstr "" 11087 11088 #. i18n: comment to the previous timezone 11089 #: kdecore/TIMEZONES:897 11090 #, kde-format 11091 msgid "Borneo (west, central)" 11092 msgstr "" 11093 11094 #: kdecore/TIMEZONES:898 11095 #, kde-format 11096 msgid "Asia/Pyongyang" 11097 msgstr "აზია/ფხენიანი" 11098 11099 #: kdecore/TIMEZONES:899 11100 #, kde-format 11101 msgid "Asia/Qatar" 11102 msgstr "აზია/ყატარი" 11103 11104 #: kdecore/TIMEZONES:900 11105 #, kde-format 11106 msgid "Asia/Qostanay" 11107 msgstr "" 11108 11109 #. i18n: comment to the previous timezone 11110 #: kdecore/TIMEZONES:902 11111 #, kde-format 11112 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay" 11113 msgstr "" 11114 11115 #: kdecore/TIMEZONES:903 11116 #, kde-format 11117 msgid "Asia/Qyzylorda" 11118 msgstr "აზია/ყიზილორდა" 11119 11120 #. i18n: comment to the previous timezone 11121 #: kdecore/TIMEZONES:905 11122 #, kde-format 11123 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" 11124 msgstr "" 11125 11126 #. i18n: comment to the previous timezone 11127 #: kdecore/TIMEZONES:907 11128 #, kde-format 11129 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda" 11130 msgstr "" 11131 11132 #: kdecore/TIMEZONES:908 11133 #, kde-format 11134 msgid "Asia/Rangoon" 11135 msgstr "აზია/რენგუნი" 11136 11137 #: kdecore/TIMEZONES:909 11138 #, kde-format 11139 msgid "Asia/Riyadh" 11140 msgstr "აზია/რიადი" 11141 11142 #: kdecore/TIMEZONES:910 11143 #, kde-format 11144 msgid "Asia/Saigon" 11145 msgstr "აზია/საიგონი" 11146 11147 #: kdecore/TIMEZONES:911 11148 #, kde-format 11149 msgid "Asia/Sakhalin" 11150 msgstr "აზია/სახალინი" 11151 11152 #. i18n: comment to the previous timezone 11153 #: kdecore/TIMEZONES:913 11154 #, kde-format 11155 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" 11156 msgstr "" 11157 11158 #. i18n: comment to the previous timezone 11159 #: kdecore/TIMEZONES:915 11160 #, kde-format 11161 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island" 11162 msgstr "" 11163 11164 #: kdecore/TIMEZONES:916 11165 #, kde-format 11166 msgid "Asia/Samarkand" 11167 msgstr "აზია/სამარყანდი" 11168 11169 #. i18n: comment to the previous timezone 11170 #: kdecore/TIMEZONES:918 11171 #, kde-format 11172 msgid "west Uzbekistan" 11173 msgstr "" 11174 11175 #. i18n: comment to the previous timezone 11176 #: kdecore/TIMEZONES:920 11177 #, kde-format 11178 msgid "Uzbekistan (west)" 11179 msgstr "" 11180 11181 #: kdecore/TIMEZONES:921 11182 #, kde-format 11183 msgid "Asia/Seoul" 11184 msgstr "აზია/სეული" 11185 11186 #: kdecore/TIMEZONES:922 11187 #, kde-format 11188 msgid "Asia/Shanghai" 11189 msgstr "აზია/შანხაი" 11190 11191 #. i18n: comment to the previous timezone 11192 #: kdecore/TIMEZONES:926 11193 #, kde-format 11194 msgid "China east" 11195 msgstr "" 11196 11197 #. i18n: comment to the previous timezone 11198 #: kdecore/TIMEZONES:928 11199 #, kde-format 11200 msgid "Beijing Time" 11201 msgstr "" 11202 11203 #: kdecore/TIMEZONES:929 11204 #, kde-format 11205 msgid "Asia/Singapore" 11206 msgstr "აზია/სინგაპური" 11207 11208 #: kdecore/TIMEZONES:930 11209 #, kde-format 11210 msgid "Asia/Srednekolymsk" 11211 msgstr "" 11212 11213 #. i18n: comment to the previous timezone 11214 #: kdecore/TIMEZONES:932 11215 #, kde-format 11216 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is" 11217 msgstr "" 11218 11219 #: kdecore/TIMEZONES:933 11220 #, kde-format 11221 msgid "Asia/Taipei" 11222 msgstr "აზია/ტაიპეი" 11223 11224 #: kdecore/TIMEZONES:934 11225 #, kde-format 11226 msgid "Asia/Tashkent" 11227 msgstr "აზია/ტაშკენტი" 11228 11229 #. i18n: comment to the previous timezone 11230 #: kdecore/TIMEZONES:936 11231 #, kde-format 11232 msgid "east Uzbekistan" 11233 msgstr "" 11234 11235 #. i18n: comment to the previous timezone 11236 #: kdecore/TIMEZONES:938 11237 #, kde-format 11238 msgid "Uzbekistan (east)" 11239 msgstr "" 11240 11241 #: kdecore/TIMEZONES:939 11242 #, kde-format 11243 msgid "Asia/Tbilisi" 11244 msgstr "აზია/თბილისი" 11245 11246 #: kdecore/TIMEZONES:940 11247 #, kde-format 11248 msgid "Asia/Tehran" 11249 msgstr "აზია/თეირანი" 11250 11251 #: kdecore/TIMEZONES:941 11252 #, kde-format 11253 msgid "Asia/Tel_Aviv" 11254 msgstr "" 11255 11256 #: kdecore/TIMEZONES:942 11257 #, kde-format 11258 msgid "Asia/Thimbu" 11259 msgstr "" 11260 11261 #: kdecore/TIMEZONES:943 11262 #, kde-format 11263 msgid "Asia/Thimphu" 11264 msgstr "აზია/თხიმფხუ" 11265 11266 #: kdecore/TIMEZONES:944 11267 #, kde-format 11268 msgid "Asia/Tokyo" 11269 msgstr "აზია/ტოკიო" 11270 11271 #: kdecore/TIMEZONES:945 11272 #, kde-format 11273 msgid "Asia/Tomsk" 11274 msgstr "" 11275 11276 #. i18n: comment to the previous timezone 11277 #: kdecore/TIMEZONES:947 11278 #, kde-format 11279 msgid "MSK+04 - Tomsk" 11280 msgstr "" 11281 11282 #: kdecore/TIMEZONES:948 11283 #, kde-format 11284 msgid "Asia/Ujung_Pandang" 11285 msgstr "აზია/მაკასარი" 11286 11287 #: kdecore/TIMEZONES:951 11288 #, kde-format 11289 msgid "Asia/Ulaanbaatar" 11290 msgstr "აზია/ულაანბატორი" 11291 11292 #. i18n: comment to the previous timezone 11293 #: kdecore/TIMEZONES:955 11294 #, kde-format 11295 msgid "Mongolia (most areas)" 11296 msgstr "" 11297 11298 #: kdecore/TIMEZONES:956 11299 #, kde-format 11300 msgid "Asia/Ulan_Bator" 11301 msgstr "" 11302 11303 #: kdecore/TIMEZONES:959 11304 #, kde-format 11305 msgid "Asia/Urumqi" 11306 msgstr "აზია/ურუმქი" 11307 11308 #. i18n: comment to the previous timezone 11309 #: kdecore/TIMEZONES:961 11310 #, kde-format 11311 msgid "most of Tibet & Xinjiang" 11312 msgstr "" 11313 11314 #. i18n: comment to the previous timezone 11315 #: kdecore/TIMEZONES:963 11316 #, kde-format 11317 msgid "China Xinjiang-Tibet" 11318 msgstr "" 11319 11320 #. i18n: comment to the previous timezone 11321 #: kdecore/TIMEZONES:965 11322 #, kde-format 11323 msgid "Xinjiang Time" 11324 msgstr "" 11325 11326 #: kdecore/TIMEZONES:966 11327 #, kde-format 11328 msgid "Asia/Ust-Nera" 11329 msgstr "" 11330 11331 #. i18n: comment to the previous timezone 11332 #: kdecore/TIMEZONES:968 11333 #, kde-format 11334 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky" 11335 msgstr "" 11336 11337 #: kdecore/TIMEZONES:969 11338 #, kde-format 11339 msgid "Asia/Vientiane" 11340 msgstr "აზია/ვიენტიანი" 11341 11342 #: kdecore/TIMEZONES:970 11343 #, kde-format 11344 msgid "Asia/Vladivostok" 11345 msgstr "აზია/ვლადივოსტოკი" 11346 11347 #. i18n: comment to the previous timezone 11348 #: kdecore/TIMEZONES:972 11349 #, kde-format 11350 msgid "Moscow+07 - Amur River" 11351 msgstr "" 11352 11353 #. i18n: comment to the previous timezone 11354 #: kdecore/TIMEZONES:974 11355 #, kde-format 11356 msgid "MSK+07 - Amur River" 11357 msgstr "" 11358 11359 #: kdecore/TIMEZONES:975 11360 #, kde-format 11361 msgid "Asia/Yakutsk" 11362 msgstr "აზია/იაკუტსკი" 11363 11364 #. i18n: comment to the previous timezone 11365 #: kdecore/TIMEZONES:977 11366 #, kde-format 11367 msgid "Moscow+06 - Lena River" 11368 msgstr "" 11369 11370 #. i18n: comment to the previous timezone 11371 #: kdecore/TIMEZONES:979 11372 #, kde-format 11373 msgid "MSK+06 - Lena River" 11374 msgstr "" 11375 11376 #: kdecore/TIMEZONES:980 11377 #, kde-format 11378 msgid "Asia/Yangon" 11379 msgstr "" 11380 11381 #: kdecore/TIMEZONES:981 11382 #, kde-format 11383 msgid "Asia/Yekaterinburg" 11384 msgstr "აზია/ეკატერინბურგი" 11385 11386 #. i18n: comment to the previous timezone 11387 #: kdecore/TIMEZONES:983 11388 #, kde-format 11389 msgid "Moscow+02 - Urals" 11390 msgstr "" 11391 11392 #. i18n: comment to the previous timezone 11393 #: kdecore/TIMEZONES:985 11394 #, kde-format 11395 msgid "MSK+02 - Urals" 11396 msgstr "" 11397 11398 #: kdecore/TIMEZONES:986 11399 #, kde-format 11400 msgid "Asia/Yerevan" 11401 msgstr "აზია/ერევანი" 11402 11403 #: kdecore/TIMEZONES:987 11404 #, kde-format 11405 msgid "Atlantic/Azores" 11406 msgstr "ატლანტიკა/აზორები" 11407 11408 #. i18n: comment to the previous timezone 11409 #: kdecore/TIMEZONES:989 11410 #, kde-format 11411 msgid "Azores" 11412 msgstr "აზორები" 11413 11414 #: kdecore/TIMEZONES:990 11415 #, kde-format 11416 msgid "Atlantic/Bermuda" 11417 msgstr "ატლანტიკა/ბერმუდა" 11418 11419 #: kdecore/TIMEZONES:991 11420 #, kde-format 11421 msgid "Atlantic/Canary" 11422 msgstr "ატლანტიკა/კანარის კუნძულები" 11423 11424 #. i18n: comment to the previous timezone 11425 #: kdecore/TIMEZONES:993 11426 #, kde-format 11427 msgid "Canary Islands" 11428 msgstr "კანარის კუნძულები" 11429 11430 #: kdecore/TIMEZONES:994 11431 #, kde-format 11432 msgid "Atlantic/Cape_Verde" 11433 msgstr "კაბო ატლანტიკა/ვერდე" 11434 11435 #: kdecore/TIMEZONES:995 11436 #, kde-format 11437 msgid "Atlantic/Faeroe" 11438 msgstr "ატლანტიკა/ფარერი" 11439 11440 #: kdecore/TIMEZONES:996 11441 #, kde-format 11442 msgid "Atlantic/Faroe" 11443 msgstr "" 11444 11445 #: kdecore/TIMEZONES:997 11446 #, kde-format 11447 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" 11448 msgstr "ატლანტიკა/იან მაიენი" 11449 11450 #: kdecore/TIMEZONES:998 11451 #, kde-format 11452 msgid "Atlantic/Madeira" 11453 msgstr "ატლანტიკა/მადეირა" 11454 11455 #. i18n: comment to the previous timezone 11456 #: kdecore/TIMEZONES:1000 11457 #, kde-format 11458 msgid "Madeira Islands" 11459 msgstr "" 11460 11461 #: kdecore/TIMEZONES:1001 11462 #, kde-format 11463 msgid "Atlantic/Reykjavik" 11464 msgstr "ატლანტიკა/რეიკიავიკი" 11465 11466 #: kdecore/TIMEZONES:1002 11467 #, kde-format 11468 msgid "Atlantic/South_Georgia" 11469 msgstr "ატლანტიკა/სამხრეთ ჯორჯია" 11470 11471 #: kdecore/TIMEZONES:1003 11472 #, kde-format 11473 msgid "Atlantic/St_Helena" 11474 msgstr "ატლანტიკა/სენტ. ჰელენა" 11475 11476 #: kdecore/TIMEZONES:1004 11477 #, kde-format 11478 msgid "Atlantic/Stanley" 11479 msgstr "ატლანტიკა/სტენლი" 11480 11481 #: kdecore/TIMEZONES:1005 11482 #, kde-format 11483 msgid "Australia/ACT" 11484 msgstr "" 11485 11486 #. i18n: comment to the previous timezone 11487 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056 11488 #: kdecore/TIMEZONES:1073 11489 #, kde-format 11490 msgid "New South Wales - most locations" 11491 msgstr "" 11492 11493 #: kdecore/TIMEZONES:1008 11494 #, kde-format 11495 msgid "Australia/Adelaide" 11496 msgstr "ავსტრალია/ადელაიდე" 11497 11498 #. i18n: comment to the previous timezone 11499 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070 11500 #, kde-format 11501 msgid "South Australia" 11502 msgstr "სამხრეთი ავსტრალია" 11503 11504 #: kdecore/TIMEZONES:1011 11505 #, kde-format 11506 msgid "Australia/Brisbane" 11507 msgstr "ავსტრალია/ბრიზბონი" 11508 11509 #. i18n: comment to the previous timezone 11510 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067 11511 #, kde-format 11512 msgid "Queensland - most locations" 11513 msgstr "" 11514 11515 #. i18n: comment to the previous timezone 11516 #: kdecore/TIMEZONES:1015 11517 #, kde-format 11518 msgid "Queensland (most areas)" 11519 msgstr "" 11520 11521 #: kdecore/TIMEZONES:1016 11522 #, kde-format 11523 msgid "Australia/Broken_Hill" 11524 msgstr "ავსტრალია/ბროუქენ ჰილი" 11525 11526 #. i18n: comment to the previous timezone 11527 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087 11528 #, kde-format 11529 msgid "New South Wales - Yancowinna" 11530 msgstr "" 11531 11532 #. i18n: comment to the previous timezone 11533 #: kdecore/TIMEZONES:1020 11534 #, kde-format 11535 msgid "New South Wales (Yancowinna)" 11536 msgstr "" 11537 11538 #: kdecore/TIMEZONES:1021 11539 #, kde-format 11540 msgid "Australia/Canberra" 11541 msgstr "" 11542 11543 #: kdecore/TIMEZONES:1024 11544 #, kde-format 11545 msgid "Australia/Currie" 11546 msgstr "" 11547 11548 #. i18n: comment to the previous timezone 11549 #: kdecore/TIMEZONES:1026 11550 #, kde-format 11551 msgid "Tasmania - King Island" 11552 msgstr "" 11553 11554 #: kdecore/TIMEZONES:1027 11555 #, kde-format 11556 msgid "Australia/Darwin" 11557 msgstr "ავსტრალია/დარვინი" 11558 11559 #. i18n: comment to the previous timezone 11560 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059 11561 #, kde-format 11562 msgid "Northern Territory" 11563 msgstr "ჩრდილო ტერიტორია" 11564 11565 #: kdecore/TIMEZONES:1030 11566 #, kde-format 11567 msgid "Australia/Eucla" 11568 msgstr "" 11569 11570 #. i18n: comment to the previous timezone 11571 #: kdecore/TIMEZONES:1032 11572 #, kde-format 11573 msgid "Western Australia - Eucla area" 11574 msgstr "" 11575 11576 #. i18n: comment to the previous timezone 11577 #: kdecore/TIMEZONES:1034 11578 #, kde-format 11579 msgid "Western Australia (Eucla)" 11580 msgstr "" 11581 11582 #: kdecore/TIMEZONES:1035 11583 #, kde-format 11584 msgid "Australia/Hobart" 11585 msgstr "ავსტრალია/ჰობარტი" 11586 11587 #. i18n: comment to the previous timezone 11588 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078 11589 #, kde-format 11590 msgid "Tasmania - most locations" 11591 msgstr "" 11592 11593 #. i18n: comment to the previous timezone 11594 #: kdecore/TIMEZONES:1039 11595 #, kde-format 11596 msgid "Tasmania" 11597 msgstr "ტასმანია" 11598 11599 #: kdecore/TIMEZONES:1040 11600 #, kde-format 11601 msgid "Australia/LHI" 11602 msgstr "" 11603 11604 #. i18n: comment to the previous timezone 11605 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050 11606 #, kde-format 11607 msgid "Lord Howe Island" 11608 msgstr "ლორდ ლოუვი" 11609 11610 #: kdecore/TIMEZONES:1043 11611 #, kde-format 11612 msgid "Australia/Lindeman" 11613 msgstr "ავსტრალია/ლინდერმანი" 11614 11615 #. i18n: comment to the previous timezone 11616 #: kdecore/TIMEZONES:1045 11617 #, kde-format 11618 msgid "Queensland - Holiday Islands" 11619 msgstr "" 11620 11621 #. i18n: comment to the previous timezone 11622 #: kdecore/TIMEZONES:1047 11623 #, kde-format 11624 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)" 11625 msgstr "" 11626 11627 #: kdecore/TIMEZONES:1048 11628 #, kde-format 11629 msgid "Australia/Lord_Howe" 11630 msgstr "ავსტრალია/ლორდ ლოუვი" 11631 11632 #: kdecore/TIMEZONES:1051 11633 #, kde-format 11634 msgid "Australia/Melbourne" 11635 msgstr "ავსტრალია/მელბურნი" 11636 11637 #. i18n: comment to the previous timezone 11638 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081 11639 #, kde-format 11640 msgid "Victoria" 11641 msgstr "ვიქტორია" 11642 11643 #: kdecore/TIMEZONES:1054 11644 #, kde-format 11645 msgid "Australia/NSW" 11646 msgstr "" 11647 11648 #: kdecore/TIMEZONES:1057 11649 #, kde-format 11650 msgid "Australia/North" 11651 msgstr "" 11652 11653 #: kdecore/TIMEZONES:1060 11654 #, kde-format 11655 msgid "Australia/Perth" 11656 msgstr "ავსტრალია/პერტი" 11657 11658 #. i18n: comment to the previous timezone 11659 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084 11660 #, kde-format 11661 msgid "Western Australia - most locations" 11662 msgstr "" 11663 11664 #. i18n: comment to the previous timezone 11665 #: kdecore/TIMEZONES:1064 11666 #, kde-format 11667 msgid "Western Australia (most areas)" 11668 msgstr "" 11669 11670 #: kdecore/TIMEZONES:1065 11671 #, kde-format 11672 msgid "Australia/Queensland" 11673 msgstr "" 11674 11675 #: kdecore/TIMEZONES:1068 11676 #, kde-format 11677 msgid "Australia/South" 11678 msgstr "" 11679 11680 #: kdecore/TIMEZONES:1071 11681 #, kde-format 11682 msgid "Australia/Sydney" 11683 msgstr "სიდნეიავსტრალია/" 11684 11685 #. i18n: comment to the previous timezone 11686 #: kdecore/TIMEZONES:1075 11687 #, kde-format 11688 msgid "New South Wales (most areas)" 11689 msgstr "" 11690 11691 #: kdecore/TIMEZONES:1076 11692 #, kde-format 11693 msgid "Australia/Tasmania" 11694 msgstr "" 11695 11696 #: kdecore/TIMEZONES:1079 11697 #, kde-format 11698 msgid "Australia/Victoria" 11699 msgstr "" 11700 11701 #: kdecore/TIMEZONES:1082 11702 #, kde-format 11703 msgid "Australia/West" 11704 msgstr "" 11705 11706 #: kdecore/TIMEZONES:1085 11707 #, kde-format 11708 msgid "Australia/Yancowinna" 11709 msgstr "" 11710 11711 #: kdecore/TIMEZONES:1088 11712 #, kde-format 11713 msgid "Brazil/Acre" 11714 msgstr "" 11715 11716 #: kdecore/TIMEZONES:1091 11717 #, kde-format 11718 msgid "Brazil/DeNoronha" 11719 msgstr "" 11720 11721 #: kdecore/TIMEZONES:1094 11722 #, kde-format 11723 msgid "Brazil/East" 11724 msgstr "" 11725 11726 #: kdecore/TIMEZONES:1097 11727 #, kde-format 11728 msgid "Brazil/West" 11729 msgstr "" 11730 11731 #: kdecore/TIMEZONES:1100 11732 #, kde-format 11733 msgid "Canada/Atlantic" 11734 msgstr "" 11735 11736 #: kdecore/TIMEZONES:1103 11737 #, kde-format 11738 msgid "Canada/Central" 11739 msgstr "" 11740 11741 #: kdecore/TIMEZONES:1106 11742 #, kde-format 11743 msgid "Canada/East-Saskatchewan" 11744 msgstr "" 11745 11746 #: kdecore/TIMEZONES:1109 11747 #, kde-format 11748 msgid "Canada/Eastern" 11749 msgstr "" 11750 11751 #: kdecore/TIMEZONES:1112 11752 #, kde-format 11753 msgid "Canada/Mountain" 11754 msgstr "" 11755 11756 #: kdecore/TIMEZONES:1115 11757 #, kde-format 11758 msgid "Canada/Newfoundland" 11759 msgstr "" 11760 11761 #: kdecore/TIMEZONES:1118 11762 #, kde-format 11763 msgid "Canada/Pacific" 11764 msgstr "" 11765 11766 #: kdecore/TIMEZONES:1121 11767 #, kde-format 11768 msgid "Canada/Saskatchewan" 11769 msgstr "" 11770 11771 #: kdecore/TIMEZONES:1124 11772 #, kde-format 11773 msgid "Canada/Yukon" 11774 msgstr "" 11775 11776 #: kdecore/TIMEZONES:1127 11777 #, kde-format 11778 msgid "Chile/Continental" 11779 msgstr "" 11780 11781 #: kdecore/TIMEZONES:1130 11782 #, kde-format 11783 msgid "Chile/EasterIsland" 11784 msgstr "" 11785 11786 #. i18n: comment to the previous timezone 11787 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315 11788 #, kde-format 11789 msgid "Easter Island & Sala y Gomez" 11790 msgstr "" 11791 11792 #: kdecore/TIMEZONES:1133 11793 #, kde-format 11794 msgid "Cuba" 11795 msgstr "კუბა" 11796 11797 #: kdecore/TIMEZONES:1134 11798 #, kde-format 11799 msgid "Egypt" 11800 msgstr "ეგვიპტე" 11801 11802 #: kdecore/TIMEZONES:1135 11803 #, kde-format 11804 msgid "Eire" 11805 msgstr "" 11806 11807 #: kdecore/TIMEZONES:1136 11808 #, kde-format 11809 msgid "Europe/Amsterdam" 11810 msgstr "ევროპა/ამსტერდამი" 11811 11812 #: kdecore/TIMEZONES:1137 11813 #, kde-format 11814 msgid "Europe/Andorra" 11815 msgstr "ევროპა/ანდორა" 11816 11817 #: kdecore/TIMEZONES:1138 11818 #, kde-format 11819 msgid "Europe/Astrakhan" 11820 msgstr "" 11821 11822 #. i18n: comment to the previous timezone 11823 #: kdecore/TIMEZONES:1140 11824 #, kde-format 11825 msgid "MSK+01 - Astrakhan" 11826 msgstr "" 11827 11828 #: kdecore/TIMEZONES:1141 11829 #, kde-format 11830 msgid "Europe/Athens" 11831 msgstr "ევროპა/ათენი" 11832 11833 #: kdecore/TIMEZONES:1142 11834 #, kde-format 11835 msgid "Europe/Belfast" 11836 msgstr "ევროპა/ბელფასტი" 11837 11838 #: kdecore/TIMEZONES:1143 11839 #, kde-format 11840 msgid "Europe/Belgrade" 11841 msgstr "ევროპა/ბელგრადი" 11842 11843 #: kdecore/TIMEZONES:1144 11844 #, kde-format 11845 msgid "Europe/Berlin" 11846 msgstr "ევროპა/ბერლინი" 11847 11848 #. i18n: comment to the previous timezone 11849 #: kdecore/TIMEZONES:1146 11850 #, kde-format 11851 msgid "Germany (most areas)" 11852 msgstr "" 11853 11854 #: kdecore/TIMEZONES:1147 11855 #, kde-format 11856 msgid "Europe/Bratislava" 11857 msgstr "ევროპა/ბრატისლავა" 11858 11859 #: kdecore/TIMEZONES:1148 11860 #, kde-format 11861 msgid "Europe/Brussels" 11862 msgstr "ევროპა/ბრუსელი" 11863 11864 #: kdecore/TIMEZONES:1149 11865 #, kde-format 11866 msgid "Europe/Bucharest" 11867 msgstr "ევროპა/ბუქარესტი" 11868 11869 #: kdecore/TIMEZONES:1150 11870 #, kde-format 11871 msgid "Europe/Budapest" 11872 msgstr "ევროპა/ბუდაპეშტი" 11873 11874 #: kdecore/TIMEZONES:1151 11875 #, kde-format 11876 msgid "Europe/Busingen" 11877 msgstr "" 11878 11879 #. i18n: comment to the previous timezone 11880 #: kdecore/TIMEZONES:1153 11881 #, kde-format 11882 msgid "Busingen" 11883 msgstr "ბუზინგენი" 11884 11885 #: kdecore/TIMEZONES:1154 11886 #, kde-format 11887 msgid "Europe/Chisinau" 11888 msgstr "ევროპა/ჩინსაუ" 11889 11890 #: kdecore/TIMEZONES:1155 11891 #, kde-format 11892 msgid "Europe/Copenhagen" 11893 msgstr "ევროპა/კოპენჰაგენი" 11894 11895 #: kdecore/TIMEZONES:1156 11896 #, kde-format 11897 msgid "Europe/Dublin" 11898 msgstr "ევროპა/დუბლინი" 11899 11900 #: kdecore/TIMEZONES:1157 11901 #, kde-format 11902 msgid "Europe/Gibraltar" 11903 msgstr "ევროპა/გიბრალტარი" 11904 11905 #: kdecore/TIMEZONES:1158 11906 #, kde-format 11907 msgid "Europe/Guernsey" 11908 msgstr "" 11909 11910 #: kdecore/TIMEZONES:1159 11911 #, kde-format 11912 msgid "Europe/Helsinki" 11913 msgstr "ევროპა/ჰელსინკი" 11914 11915 #: kdecore/TIMEZONES:1160 11916 #, kde-format 11917 msgid "Europe/Isle_of_Man" 11918 msgstr "" 11919 11920 #: kdecore/TIMEZONES:1161 11921 #, kde-format 11922 msgid "Europe/Istanbul" 11923 msgstr "ევროპა/ისტანბული" 11924 11925 #: kdecore/TIMEZONES:1162 11926 #, kde-format 11927 msgid "Europe/Jersey" 11928 msgstr "" 11929 11930 #: kdecore/TIMEZONES:1163 11931 #, kde-format 11932 msgid "Europe/Kaliningrad" 11933 msgstr "ევროპა/კალინინგრადი" 11934 11935 #. i18n: comment to the previous timezone 11936 #: kdecore/TIMEZONES:1165 11937 #, kde-format 11938 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" 11939 msgstr "" 11940 11941 #. i18n: comment to the previous timezone 11942 #: kdecore/TIMEZONES:1167 11943 #, kde-format 11944 msgid "MSK-01 - Kaliningrad" 11945 msgstr "" 11946 11947 #: kdecore/TIMEZONES:1168 11948 #, kde-format 11949 msgid "Europe/Kiev" 11950 msgstr "ევროპა/კიევი" 11951 11952 #. i18n: comment to the previous timezone 11953 #: kdecore/TIMEZONES:1172 11954 #, kde-format 11955 msgid "Ukraine (most areas)" 11956 msgstr "" 11957 11958 #: kdecore/TIMEZONES:1173 11959 #, kde-format 11960 msgid "Europe/Kirov" 11961 msgstr "" 11962 11963 #. i18n: comment to the previous timezone 11964 #: kdecore/TIMEZONES:1175 11965 #, kde-format 11966 msgid "MSK+00 - Kirov" 11967 msgstr "" 11968 11969 #: kdecore/TIMEZONES:1176 11970 #, kde-format 11971 msgid "Europe/Lisbon" 11972 msgstr "ევროპა/ლისაბონი" 11973 11974 #. i18n: comment to the previous timezone 11975 #: kdecore/TIMEZONES:1180 11976 #, kde-format 11977 msgid "Portugal (mainland)" 11978 msgstr "" 11979 11980 #: kdecore/TIMEZONES:1181 11981 #, kde-format 11982 msgid "Europe/Ljubljana" 11983 msgstr "ევროპა/ლუბლიანა" 11984 11985 #: kdecore/TIMEZONES:1182 11986 #, kde-format 11987 msgid "Europe/London" 11988 msgstr "ევროპა/ლონდონი" 11989 11990 #: kdecore/TIMEZONES:1183 11991 #, kde-format 11992 msgid "Europe/Luxembourg" 11993 msgstr "ევროპა/ლუქსემბურგი" 11994 11995 #: kdecore/TIMEZONES:1184 11996 #, kde-format 11997 msgid "Europe/Madrid" 11998 msgstr "ევროპა/მადრიდი" 11999 12000 #. i18n: comment to the previous timezone 12001 #: kdecore/TIMEZONES:1188 12002 #, kde-format 12003 msgid "Spain (mainland)" 12004 msgstr "" 12005 12006 #: kdecore/TIMEZONES:1189 12007 #, kde-format 12008 msgid "Europe/Malta" 12009 msgstr "ევროპა/მალტა" 12010 12011 #: kdecore/TIMEZONES:1190 12012 #, kde-format 12013 msgid "Europe/Mariehamn" 12014 msgstr "" 12015 12016 #: kdecore/TIMEZONES:1191 12017 #, kde-format 12018 msgid "Europe/Minsk" 12019 msgstr "ევროპა/მინსკი" 12020 12021 #: kdecore/TIMEZONES:1192 12022 #, kde-format 12023 msgid "Europe/Monaco" 12024 msgstr "ევროპა/მონაკო" 12025 12026 #: kdecore/TIMEZONES:1193 12027 #, kde-format 12028 msgid "Europe/Moscow" 12029 msgstr "ევროპა/მოსკოვი" 12030 12031 #. i18n: comment to the previous timezone 12032 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441 12033 #, kde-format 12034 msgid "Moscow+00 - west Russia" 12035 msgstr "" 12036 12037 #. i18n: comment to the previous timezone 12038 #: kdecore/TIMEZONES:1197 12039 #, kde-format 12040 msgid "MSK+00 - Moscow area" 12041 msgstr "" 12042 12043 #: kdecore/TIMEZONES:1198 12044 #, kde-format 12045 msgid "Europe/Oslo" 12046 msgstr "ევროპა/ოსლო" 12047 12048 #: kdecore/TIMEZONES:1199 12049 #, kde-format 12050 msgid "Europe/Paris" 12051 msgstr "ევროპა/პარიზი" 12052 12053 #: kdecore/TIMEZONES:1200 12054 #, kde-format 12055 msgid "Europe/Podgorica" 12056 msgstr "" 12057 12058 #: kdecore/TIMEZONES:1201 12059 #, kde-format 12060 msgid "Europe/Prague" 12061 msgstr "ევროპა/პრაღა" 12062 12063 #: kdecore/TIMEZONES:1202 12064 #, kde-format 12065 msgid "Europe/Riga" 12066 msgstr "ევროპა/რიგა" 12067 12068 #: kdecore/TIMEZONES:1203 12069 #, kde-format 12070 msgid "Europe/Rome" 12071 msgstr "ევროპა/რომი" 12072 12073 #: kdecore/TIMEZONES:1204 12074 #, kde-format 12075 msgid "Europe/Samara" 12076 msgstr "ევროპა/სამარა" 12077 12078 #. i18n: comment to the previous timezone 12079 #: kdecore/TIMEZONES:1206 12080 #, kde-format 12081 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" 12082 msgstr "" 12083 12084 #. i18n: comment to the previous timezone 12085 #: kdecore/TIMEZONES:1208 12086 #, kde-format 12087 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia" 12088 msgstr "" 12089 12090 #. i18n: comment to the previous timezone 12091 #: kdecore/TIMEZONES:1210 12092 #, kde-format 12093 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia" 12094 msgstr "" 12095 12096 #: kdecore/TIMEZONES:1211 12097 #, kde-format 12098 msgid "Europe/San_Marino" 12099 msgstr "ევროპა/სან მარინო" 12100 12101 #: kdecore/TIMEZONES:1212 12102 #, kde-format 12103 msgid "Europe/Sarajevo" 12104 msgstr "ევროპა/სარაევო" 12105 12106 #: kdecore/TIMEZONES:1213 12107 #, kde-format 12108 msgid "Europe/Saratov" 12109 msgstr "" 12110 12111 #. i18n: comment to the previous timezone 12112 #: kdecore/TIMEZONES:1215 12113 #, kde-format 12114 msgid "MSK+01 - Saratov" 12115 msgstr "" 12116 12117 #: kdecore/TIMEZONES:1216 12118 #, kde-format 12119 msgid "Europe/Simferopol" 12120 msgstr "ევროპა/სიმფეროპოლი" 12121 12122 #. i18n: comment to the previous timezone 12123 #: kdecore/TIMEZONES:1218 12124 #, kde-format 12125 msgid "central Crimea" 12126 msgstr "" 12127 12128 #. i18n: comment to the previous timezone 12129 #: kdecore/TIMEZONES:1220 12130 #, kde-format 12131 msgid "Crimea" 12132 msgstr "" 12133 12134 #: kdecore/TIMEZONES:1221 12135 #, kde-format 12136 msgid "Europe/Skopje" 12137 msgstr "ევროპა/სკოპიე" 12138 12139 #: kdecore/TIMEZONES:1222 12140 #, kde-format 12141 msgid "Europe/Sofia" 12142 msgstr "ევროპა/სოფია" 12143 12144 #: kdecore/TIMEZONES:1223 12145 #, kde-format 12146 msgid "Europe/Stockholm" 12147 msgstr "ევროპა/სტოქჰოლმი" 12148 12149 #: kdecore/TIMEZONES:1224 12150 #, kde-format 12151 msgid "Europe/Tallinn" 12152 msgstr "ევროპა/ტალინი" 12153 12154 #: kdecore/TIMEZONES:1225 12155 #, kde-format 12156 msgid "Europe/Tirane" 12157 msgstr "ევროპა/ტირანა" 12158 12159 #: kdecore/TIMEZONES:1226 12160 #, kde-format 12161 msgid "Europe/Tiraspol" 12162 msgstr "" 12163 12164 #: kdecore/TIMEZONES:1227 12165 #, kde-format 12166 msgid "Europe/Ulyanovsk" 12167 msgstr "" 12168 12169 #. i18n: comment to the previous timezone 12170 #: kdecore/TIMEZONES:1229 12171 #, kde-format 12172 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk" 12173 msgstr "" 12174 12175 #: kdecore/TIMEZONES:1230 12176 #, kde-format 12177 msgid "Europe/Uzhgorod" 12178 msgstr "ევროპა/უჟგოროდი" 12179 12180 #. i18n: comment to the previous timezone 12181 #: kdecore/TIMEZONES:1232 12182 #, kde-format 12183 msgid "Ruthenia" 12184 msgstr "" 12185 12186 #. i18n: comment to the previous timezone 12187 #: kdecore/TIMEZONES:1234 12188 #, kde-format 12189 msgid "Transcarpathia" 12190 msgstr "" 12191 12192 #: kdecore/TIMEZONES:1235 12193 #, kde-format 12194 msgid "Europe/Vaduz" 12195 msgstr "ევროპა/ვადუზი" 12196 12197 #: kdecore/TIMEZONES:1236 12198 #, kde-format 12199 msgid "Europe/Vatican" 12200 msgstr "ევროპა/ვატიკანი" 12201 12202 #: kdecore/TIMEZONES:1237 12203 #, kde-format 12204 msgid "Europe/Vienna" 12205 msgstr "ევროპა/ვენა" 12206 12207 #: kdecore/TIMEZONES:1238 12208 #, kde-format 12209 msgid "Europe/Vilnius" 12210 msgstr "ევროპა/ვილნუსი" 12211 12212 #: kdecore/TIMEZONES:1239 12213 #, kde-format 12214 msgid "Europe/Volgograd" 12215 msgstr "" 12216 12217 #. i18n: comment to the previous timezone 12218 #: kdecore/TIMEZONES:1241 12219 #, kde-format 12220 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" 12221 msgstr "" 12222 12223 #. i18n: comment to the previous timezone 12224 #: kdecore/TIMEZONES:1243 12225 #, kde-format 12226 msgid "MSK+00 - Volgograd" 12227 msgstr "" 12228 12229 #: kdecore/TIMEZONES:1244 12230 #, kde-format 12231 msgid "Europe/Warsaw" 12232 msgstr "ევროპა/ვარშავა" 12233 12234 #: kdecore/TIMEZONES:1245 12235 #, kde-format 12236 msgid "Europe/Zagreb" 12237 msgstr "ევროპა/ზაგრები" 12238 12239 #: kdecore/TIMEZONES:1246 12240 #, kde-format 12241 msgid "Europe/Zaporozhye" 12242 msgstr "ევროპა/ზაპოროჟიე" 12243 12244 #. i18n: comment to the previous timezone 12245 #: kdecore/TIMEZONES:1248 12246 #, kde-format 12247 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk" 12248 msgstr "" 12249 12250 #. i18n: comment to the previous timezone 12251 #: kdecore/TIMEZONES:1250 12252 #, kde-format 12253 msgid "Zaporozhye and east Lugansk" 12254 msgstr "" 12255 12256 #: kdecore/TIMEZONES:1251 12257 #, kde-format 12258 msgid "Europe/Zurich" 12259 msgstr "ევროპა/ციურიხი" 12260 12261 #: kdecore/TIMEZONES:1252 12262 #, kde-format 12263 msgid "GB" 12264 msgstr "გბ" 12265 12266 #: kdecore/TIMEZONES:1253 12267 #, kde-format 12268 msgid "GB-Eire" 12269 msgstr "" 12270 12271 #: kdecore/TIMEZONES:1254 12272 #, kde-format 12273 msgid "Hongkong" 12274 msgstr "ჰონგკონგი" 12275 12276 #: kdecore/TIMEZONES:1255 12277 #, kde-format 12278 msgid "Iceland" 12279 msgstr "ისლანდია" 12280 12281 #: kdecore/TIMEZONES:1256 12282 #, kde-format 12283 msgid "Indian/Antananarivo" 12284 msgstr "ინდოეთი/ანტანანარივო" 12285 12286 #: kdecore/TIMEZONES:1257 12287 #, kde-format 12288 msgid "Indian/Chagos" 12289 msgstr "ინდოეთი/ჩაგოსი" 12290 12291 #: kdecore/TIMEZONES:1258 12292 #, kde-format 12293 msgid "Indian/Christmas" 12294 msgstr "ინდოეთი/აღდგომა" 12295 12296 #: kdecore/TIMEZONES:1259 12297 #, kde-format 12298 msgid "Indian/Cocos" 12299 msgstr "ინდოეთი/კოკოსი" 12300 12301 #: kdecore/TIMEZONES:1260 12302 #, kde-format 12303 msgid "Indian/Comoro" 12304 msgstr "ინდოეთი/კომორო" 12305 12306 #: kdecore/TIMEZONES:1261 12307 #, kde-format 12308 msgid "Indian/Kerguelen" 12309 msgstr "ინდოეთი/კერგელენი" 12310 12311 #: kdecore/TIMEZONES:1262 12312 #, kde-format 12313 msgid "Indian/Mahe" 12314 msgstr "ინდოეთი/მაჰე" 12315 12316 #: kdecore/TIMEZONES:1263 12317 #, kde-format 12318 msgid "Indian/Maldives" 12319 msgstr "ინდოეთი/მალდივები" 12320 12321 #: kdecore/TIMEZONES:1264 12322 #, kde-format 12323 msgid "Indian/Mauritius" 12324 msgstr "ინდოეთი/მავრიკი" 12325 12326 #: kdecore/TIMEZONES:1265 12327 #, kde-format 12328 msgid "Indian/Mayotte" 12329 msgstr "ინდოეთი/მეიოტი" 12330 12331 #: kdecore/TIMEZONES:1266 12332 #, kde-format 12333 msgid "Indian/Reunion" 12334 msgstr "ინდოეთი/რეიუნიონი" 12335 12336 #: kdecore/TIMEZONES:1267 12337 #, kde-format 12338 msgid "Iran" 12339 msgstr "ირანი" 12340 12341 #: kdecore/TIMEZONES:1268 12342 #, kde-format 12343 msgid "Israel" 12344 msgstr "ისრაელი" 12345 12346 #: kdecore/TIMEZONES:1269 12347 #, kde-format 12348 msgid "Jamaica" 12349 msgstr "იამაიკა" 12350 12351 #: kdecore/TIMEZONES:1270 12352 #, kde-format 12353 msgid "Japan" 12354 msgstr "იაპონია" 12355 12356 #. i18n: comment to the previous timezone 12357 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347 12358 #, kde-format 12359 msgid "Kwajalein" 12360 msgstr "კვაჯალეინი" 12361 12362 #: kdecore/TIMEZONES:1274 12363 #, kde-format 12364 msgid "Libya" 12365 msgstr "ლიბია" 12366 12367 #: kdecore/TIMEZONES:1275 12368 #, kde-format 12369 msgid "Mexico/BajaNorte" 12370 msgstr "" 12371 12372 #: kdecore/TIMEZONES:1278 12373 #, kde-format 12374 msgid "Mexico/BajaSur" 12375 msgstr "" 12376 12377 #: kdecore/TIMEZONES:1281 12378 #, kde-format 12379 msgid "Mexico/General" 12380 msgstr "" 12381 12382 #: kdecore/TIMEZONES:1284 12383 #, kde-format 12384 msgid "NZ" 12385 msgstr "NZ" 12386 12387 #: kdecore/TIMEZONES:1287 12388 #, kde-format 12389 msgid "NZ-CHAT" 12390 msgstr "NZ-CHAT" 12391 12392 #. i18n: comment to the previous timezone 12393 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307 12394 #, kde-format 12395 msgid "Chatham Islands" 12396 msgstr "ჩატამი" 12397 12398 #: kdecore/TIMEZONES:1290 12399 #, kde-format 12400 msgid "Navajo" 12401 msgstr "ნავაიო" 12402 12403 #: kdecore/TIMEZONES:1293 12404 #, kde-format 12405 msgid "PRC" 12406 msgstr "" 12407 12408 #: kdecore/TIMEZONES:1296 12409 #, kde-format 12410 msgid "Pacific/Apia" 12411 msgstr "წყნარი ოკეანე/აპია" 12412 12413 #: kdecore/TIMEZONES:1297 12414 #, kde-format 12415 msgid "Pacific/Auckland" 12416 msgstr "წყნარი ოკეანე/ოკლენდი" 12417 12418 #. i18n: comment to the previous timezone 12419 #: kdecore/TIMEZONES:1301 12420 #, kde-format 12421 msgid "New Zealand (most areas)" 12422 msgstr "" 12423 12424 #: kdecore/TIMEZONES:1302 12425 #, kde-format 12426 msgid "Pacific/Bougainville" 12427 msgstr "" 12428 12429 #. i18n: comment to the previous timezone 12430 #: kdecore/TIMEZONES:1304 12431 #, kde-format 12432 msgid "Bougainville" 12433 msgstr "ბუგანვილე" 12434 12435 #: kdecore/TIMEZONES:1305 12436 #, kde-format 12437 msgid "Pacific/Chatham" 12438 msgstr "წყნარი ოკეანე/ჩატამი" 12439 12440 #: kdecore/TIMEZONES:1308 12441 #, kde-format 12442 msgid "Pacific/Chuuk" 12443 msgstr "" 12444 12445 #. i18n: comment to the previous timezone 12446 #: kdecore/TIMEZONES:1310 12447 #, kde-format 12448 msgid "Chuuk (Truk) and Yap" 12449 msgstr "" 12450 12451 #. i18n: comment to the previous timezone 12452 #: kdecore/TIMEZONES:1312 12453 #, kde-format 12454 msgid "Chuuk/Truk, Yap" 12455 msgstr "" 12456 12457 #: kdecore/TIMEZONES:1313 12458 #, kde-format 12459 msgid "Pacific/Easter" 12460 msgstr "წყნარი ოკეანე/აღდგომის კუნძული" 12461 12462 #. i18n: comment to the previous timezone 12463 #: kdecore/TIMEZONES:1317 12464 #, kde-format 12465 msgid "Easter Island" 12466 msgstr "აღდგომის კუნძული" 12467 12468 #: kdecore/TIMEZONES:1318 12469 #, kde-format 12470 msgid "Pacific/Efate" 12471 msgstr "წყნარი ოკეანე/ეფატე" 12472 12473 #: kdecore/TIMEZONES:1319 12474 #, kde-format 12475 msgid "Pacific/Enderbury" 12476 msgstr "წყნარი ოკეანე/ენდერბური" 12477 12478 #. i18n: comment to the previous timezone 12479 #: kdecore/TIMEZONES:1321 12480 #, kde-format 12481 msgid "Phoenix Islands" 12482 msgstr "ფენიქსის კუნძულები" 12483 12484 #: kdecore/TIMEZONES:1322 12485 #, kde-format 12486 msgid "Pacific/Fakaofo" 12487 msgstr "წყნარი ოკეანე/ფაკაოფო" 12488 12489 #: kdecore/TIMEZONES:1323 12490 #, kde-format 12491 msgid "Pacific/Fiji" 12492 msgstr "წყნარი ოკეანე/ფიჯი" 12493 12494 #: kdecore/TIMEZONES:1324 12495 #, kde-format 12496 msgid "Pacific/Funafuti" 12497 msgstr "წყნარი ოკეანე/ფუნაფუტი" 12498 12499 #: kdecore/TIMEZONES:1325 12500 #, kde-format 12501 msgid "Pacific/Galapagos" 12502 msgstr "წყნარი ოკეანე/გალაპაგოსი" 12503 12504 #. i18n: comment to the previous timezone 12505 #: kdecore/TIMEZONES:1327 12506 #, kde-format 12507 msgid "Galapagos Islands" 12508 msgstr "გალაპაგოსის კუნძულები" 12509 12510 #: kdecore/TIMEZONES:1328 12511 #, kde-format 12512 msgid "Pacific/Gambier" 12513 msgstr "წყნარი ოკეანე/გამბიე" 12514 12515 #. i18n: comment to the previous timezone 12516 #: kdecore/TIMEZONES:1330 12517 #, kde-format 12518 msgid "Gambier Islands" 12519 msgstr "გამბიე" 12520 12521 #: kdecore/TIMEZONES:1331 12522 #, kde-format 12523 msgid "Pacific/Guadalcanal" 12524 msgstr "წყნარი ოკეანე/გვადალკანალი" 12525 12526 #: kdecore/TIMEZONES:1332 12527 #, kde-format 12528 msgid "Pacific/Guam" 12529 msgstr "წყნარი ოკეანე/გუამი" 12530 12531 #: kdecore/TIMEZONES:1333 12532 #, kde-format 12533 msgid "Pacific/Honolulu" 12534 msgstr "წყნარი ოკეანე/ჰონოლულუ" 12535 12536 #. i18n: comment to the previous timezone 12537 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425 12538 #, kde-format 12539 msgid "Hawaii" 12540 msgstr "ჰავაი" 12541 12542 #: kdecore/TIMEZONES:1336 12543 #, kde-format 12544 msgid "Pacific/Johnston" 12545 msgstr "წყნარი ოკეანე/ჯონსტონი" 12546 12547 #. i18n: comment to the previous timezone 12548 #: kdecore/TIMEZONES:1338 12549 #, kde-format 12550 msgid "Johnston Atoll" 12551 msgstr "ჯონსტონ ატოლი" 12552 12553 #: kdecore/TIMEZONES:1339 12554 #, kde-format 12555 msgid "Pacific/Kiritimati" 12556 msgstr "წყნარი ოკეანე/კირიტიმატი" 12557 12558 #. i18n: comment to the previous timezone 12559 #: kdecore/TIMEZONES:1341 12560 #, kde-format 12561 msgid "Line Islands" 12562 msgstr "ლაინის კუნძულები" 12563 12564 #: kdecore/TIMEZONES:1342 12565 #, kde-format 12566 msgid "Pacific/Kosrae" 12567 msgstr "წყნარი ოკეანე/კოსრაე" 12568 12569 #. i18n: comment to the previous timezone 12570 #: kdecore/TIMEZONES:1344 12571 #, kde-format 12572 msgid "Kosrae" 12573 msgstr "კოსრაე" 12574 12575 #: kdecore/TIMEZONES:1345 12576 #, kde-format 12577 msgid "Pacific/Kwajalein" 12578 msgstr "წყნარი ოკეანე/კვაჯალეინი" 12579 12580 #: kdecore/TIMEZONES:1348 12581 #, kde-format 12582 msgid "Pacific/Majuro" 12583 msgstr "წყნარი ოკეანე/მაჯურო" 12584 12585 #. i18n: comment to the previous timezone 12586 #: kdecore/TIMEZONES:1352 12587 #, kde-format 12588 msgid "Marshall Islands (most areas)" 12589 msgstr "" 12590 12591 #: kdecore/TIMEZONES:1353 12592 #, kde-format 12593 msgid "Pacific/Marquesas" 12594 msgstr "წყნარი ოკეანე/მარკიზის კუნძულები" 12595 12596 #. i18n: comment to the previous timezone 12597 #: kdecore/TIMEZONES:1355 12598 #, kde-format 12599 msgid "Marquesas Islands" 12600 msgstr "მარკიზის კუნძულები" 12601 12602 #: kdecore/TIMEZONES:1356 12603 #, kde-format 12604 msgid "Pacific/Midway" 12605 msgstr "წყნარი ოკეანე/მიდვეი" 12606 12607 #. i18n: comment to the previous timezone 12608 #: kdecore/TIMEZONES:1358 12609 #, kde-format 12610 msgid "Midway Islands" 12611 msgstr "" 12612 12613 #: kdecore/TIMEZONES:1359 12614 #, kde-format 12615 msgid "Pacific/Nauru" 12616 msgstr "წყნარი ოკეანე/ნაურუ" 12617 12618 #: kdecore/TIMEZONES:1360 12619 #, kde-format 12620 msgid "Pacific/Niue" 12621 msgstr "წყნარი ოკეანე/ნიუე" 12622 12623 #: kdecore/TIMEZONES:1361 12624 #, kde-format 12625 msgid "Pacific/Norfolk" 12626 msgstr "წყნარი ოკეანე/ნორფოლკი" 12627 12628 #: kdecore/TIMEZONES:1362 12629 #, kde-format 12630 msgid "Pacific/Noumea" 12631 msgstr "წყნარი ოკეანე/ნუმეა" 12632 12633 #: kdecore/TIMEZONES:1363 12634 #, kde-format 12635 msgid "Pacific/Pago_Pago" 12636 msgstr "წყნარი ოკეანე/პაგო პაგო" 12637 12638 #: kdecore/TIMEZONES:1364 12639 #, kde-format 12640 msgid "Pacific/Palau" 12641 msgstr "წყნარი ოკეანე/პალაუ" 12642 12643 #: kdecore/TIMEZONES:1365 12644 #, kde-format 12645 msgid "Pacific/Pitcairn" 12646 msgstr "წყნარი ოკეანე/პიტკერნი" 12647 12648 #: kdecore/TIMEZONES:1366 12649 #, kde-format 12650 msgid "Pacific/Pohnpei" 12651 msgstr "" 12652 12653 #. i18n: comment to the previous timezone 12654 #: kdecore/TIMEZONES:1368 12655 #, kde-format 12656 msgid "Pohnpei (Ponape)" 12657 msgstr "" 12658 12659 #. i18n: comment to the previous timezone 12660 #: kdecore/TIMEZONES:1370 12661 #, kde-format 12662 msgid "Pohnpei/Ponape" 12663 msgstr "" 12664 12665 #: kdecore/TIMEZONES:1371 12666 #, kde-format 12667 msgid "Pacific/Ponape" 12668 msgstr "წყნარი ოკეანე/წყნარი ოკეანე" 12669 12670 #. i18n: comment to the previous timezone 12671 #: kdecore/TIMEZONES:1373 12672 #, kde-format 12673 msgid "Ponape (Pohnpei)" 12674 msgstr "" 12675 12676 #: kdecore/TIMEZONES:1374 12677 #, kde-format 12678 msgid "Pacific/Port_Moresby" 12679 msgstr "წყნარი ოკეანე/პორტ მორესბი" 12680 12681 #. i18n: comment to the previous timezone 12682 #: kdecore/TIMEZONES:1376 12683 #, kde-format 12684 msgid "Papua New Guinea (most areas)" 12685 msgstr "" 12686 12687 #: kdecore/TIMEZONES:1377 12688 #, kde-format 12689 msgid "Pacific/Rarotonga" 12690 msgstr "წყნარი ოკეანე/რაროტონგა" 12691 12692 #: kdecore/TIMEZONES:1378 12693 #, kde-format 12694 msgid "Pacific/Saipan" 12695 msgstr "წყნარი ოკეანე/სეიპანი" 12696 12697 #: kdecore/TIMEZONES:1379 12698 #, kde-format 12699 msgid "Pacific/Samoa" 12700 msgstr "" 12701 12702 #: kdecore/TIMEZONES:1380 12703 #, kde-format 12704 msgid "Pacific/Tahiti" 12705 msgstr "წყნარი ოკეანე/ტაიტი" 12706 12707 #. i18n: comment to the previous timezone 12708 #: kdecore/TIMEZONES:1382 12709 #, kde-format 12710 msgid "Society Islands" 12711 msgstr "" 12712 12713 #: kdecore/TIMEZONES:1383 12714 #, kde-format 12715 msgid "Pacific/Tarawa" 12716 msgstr "წყნარი ოკეანე/ტარავა" 12717 12718 #. i18n: comment to the previous timezone 12719 #: kdecore/TIMEZONES:1385 12720 #, kde-format 12721 msgid "Gilbert Islands" 12722 msgstr "გილბერტის კუნძულები" 12723 12724 #: kdecore/TIMEZONES:1386 12725 #, kde-format 12726 msgid "Pacific/Tongatapu" 12727 msgstr "წყნარი ოკეანე/ტონგატაპუ" 12728 12729 #: kdecore/TIMEZONES:1387 12730 #, kde-format 12731 msgid "Pacific/Truk" 12732 msgstr "წყნარი ოკეანე/ტრაკ ატოლი" 12733 12734 #. i18n: comment to the previous timezone 12735 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396 12736 #, kde-format 12737 msgid "Truk (Chuuk) and Yap" 12738 msgstr "" 12739 12740 #: kdecore/TIMEZONES:1390 12741 #, kde-format 12742 msgid "Pacific/Wake" 12743 msgstr "წყნარი ოკეანე/ვაკე" 12744 12745 #. i18n: comment to the previous timezone 12746 #: kdecore/TIMEZONES:1392 12747 #, kde-format 12748 msgid "Wake Island" 12749 msgstr "უეიკ აილენდი" 12750 12751 #: kdecore/TIMEZONES:1393 12752 #, kde-format 12753 msgid "Pacific/Wallis" 12754 msgstr "წყნარი ოკეანე/ამბლესტონი" 12755 12756 #: kdecore/TIMEZONES:1394 12757 #, kde-format 12758 msgid "Pacific/Yap" 12759 msgstr "წყნარი ოკეანე/იაპი" 12760 12761 #: kdecore/TIMEZONES:1397 12762 #, kde-format 12763 msgid "Poland" 12764 msgstr "პოლონეთი" 12765 12766 #: kdecore/TIMEZONES:1398 12767 #, kde-format 12768 msgid "Portugal" 12769 msgstr "პორტუგალია" 12770 12771 #: kdecore/TIMEZONES:1401 12772 #, kde-format 12773 msgid "ROC" 12774 msgstr "" 12775 12776 #: kdecore/TIMEZONES:1402 12777 #, kde-format 12778 msgid "ROK" 12779 msgstr "" 12780 12781 #: kdecore/TIMEZONES:1403 12782 #, kde-format 12783 msgid "Singapore" 12784 msgstr "სინგაპური" 12785 12786 #: kdecore/TIMEZONES:1404 12787 #, kde-format 12788 msgid "Turkey" 12789 msgstr "თურქეთი" 12790 12791 #: kdecore/TIMEZONES:1405 12792 #, kde-format 12793 msgid "US/Alaska" 12794 msgstr "" 12795 12796 #: kdecore/TIMEZONES:1408 12797 #, kde-format 12798 msgid "US/Aleutian" 12799 msgstr "" 12800 12801 #: kdecore/TIMEZONES:1411 12802 #, kde-format 12803 msgid "US/Arizona" 12804 msgstr "" 12805 12806 #: kdecore/TIMEZONES:1414 12807 #, kde-format 12808 msgid "US/Central" 12809 msgstr "" 12810 12811 #: kdecore/TIMEZONES:1417 12812 #, kde-format 12813 msgid "US/East-Indiana" 12814 msgstr "" 12815 12816 #: kdecore/TIMEZONES:1420 12817 #, kde-format 12818 msgid "US/Eastern" 12819 msgstr "" 12820 12821 #: kdecore/TIMEZONES:1423 12822 #, kde-format 12823 msgid "US/Hawaii" 12824 msgstr "" 12825 12826 #: kdecore/TIMEZONES:1426 12827 #, kde-format 12828 msgid "US/Indiana-Starke" 12829 msgstr "" 12830 12831 #: kdecore/TIMEZONES:1429 12832 #, kde-format 12833 msgid "US/Michigan" 12834 msgstr "" 12835 12836 #: kdecore/TIMEZONES:1432 12837 #, kde-format 12838 msgid "US/Mountain" 12839 msgstr "" 12840 12841 #: kdecore/TIMEZONES:1435 12842 #, kde-format 12843 msgid "US/Pacific" 12844 msgstr "" 12845 12846 #: kdecore/TIMEZONES:1438 12847 #, kde-format 12848 msgid "US/Samoa" 12849 msgstr "" 12850 12851 #: kdecore/TIMEZONES:1439 12852 #, kde-format 12853 msgid "W-SU" 12854 msgstr "W-SU" 12855 12856 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, 12857 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 12858 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29 12859 #, kde-format 12860 msgctxt "@item Font name" 12861 msgid "Sans Serif" 12862 msgstr "შესახებ" 12863 12864 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, 12865 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 12866 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32 12867 #, kde-format 12868 msgctxt "@item Font name" 12869 msgid "Serif" 12870 msgstr "Serif" 12871 12872 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, 12873 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 12874 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35 12875 #, kde-format 12876 msgctxt "@item Font name" 12877 msgid "Monospace" 12878 msgstr "ერთსიგანიანი" 12879 12880 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 12881 #, kde-format 12882 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" 12883 msgid "Area" 12884 msgstr "ფართობი" 12885 12886 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 12887 #, kde-format 12888 msgctxt "Time zone" 12889 msgid "Region" 12890 msgstr "რეგიონი" 12891 12892 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 12893 #, kde-format 12894 msgid "Comment" 12895 msgstr "კომენტარი" 12896 12897 #: kdeui/kapplication.cpp:741 12898 #, kde-format 12899 msgid "The style '%1' was not found" 12900 msgstr "" 12901 12902 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102 12903 #, kde-format 12904 msgctxt "palette name" 12905 msgid "* Recent Colors *" 12906 msgstr "" 12907 12908 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103 12909 #, kde-format 12910 msgctxt "palette name" 12911 msgid "* Custom Colors *" 12912 msgstr "" 12913 12914 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104 12915 #, kde-format 12916 msgctxt "palette name" 12917 msgid "Forty Colors" 12918 msgstr "" 12919 12920 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105 12921 #, kde-format 12922 msgctxt "palette name" 12923 msgid "Oxygen Colors" 12924 msgstr "" 12925 12926 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106 12927 #, kde-format 12928 msgctxt "palette name" 12929 msgid "Rainbow Colors" 12930 msgstr "" 12931 12932 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107 12933 #, kde-format 12934 msgctxt "palette name" 12935 msgid "Royal Colors" 12936 msgstr "" 12937 12938 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108 12939 #, kde-format 12940 msgctxt "palette name" 12941 msgid "Web Colors" 12942 msgstr "" 12943 12944 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572 12945 #, kde-format 12946 msgid "Named Colors" 12947 msgstr "სახელიანი ფერები" 12948 12949 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746 12950 #, kde-format 12951 msgctxt "" 12952 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between " 12953 "them)" 12954 msgid "" 12955 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was " 12956 "examined:\n" 12957 "%2" 12958 msgid_plural "" 12959 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were " 12960 "examined:\n" 12961 "%2" 12962 msgstr[0] "" 12963 msgstr[1] "" 12964 12965 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997 12966 #, kde-format 12967 msgid "Select Color" 12968 msgstr "ფერი" 12969 12970 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077 12971 #, kde-format 12972 msgid "Hue:" 12973 msgstr "ტონი:" 12974 12975 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083 12976 #, kde-format 12977 msgctxt "The angular degree unit (for hue)" 12978 msgid "°" 12979 msgstr "" 12980 12981 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088 12982 #, kde-format 12983 msgid "Saturation:" 12984 msgstr "ჯერადობა:" 12985 12986 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098 12987 #, kde-format 12988 msgctxt "This is the V of HSV" 12989 msgid "Value:" 12990 msgstr "მნიშვნელობა:" 12991 12992 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111 12993 #, kde-format 12994 msgid "Red:" 12995 msgstr "წითელი:" 12996 12997 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121 12998 #, kde-format 12999 msgid "Green:" 13000 msgstr "მწვანე:" 13001 13002 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131 13003 #, kde-format 13004 msgid "Blue:" 13005 msgstr "ლურჯი:" 13006 13007 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152 13008 #, kde-format 13009 msgid "Alpha:" 13010 msgstr "ალფა:" 13011 13012 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206 13013 #, kde-format 13014 msgid "&Add to Custom Colors" 13015 msgstr "&ხელით მითითებული ფერების ადამატება" 13016 13017 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234 13018 #, kde-format 13019 msgid "Name:" 13020 msgstr "სახელი:" 13021 13022 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241 13023 #, kde-format 13024 msgid "HTML:" 13025 msgstr "" 13026 13027 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328 13028 #, kde-format 13029 msgid "Default color" 13030 msgstr "" 13031 13032 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393 13033 #, kde-format 13034 msgid "-default-" 13035 msgstr "" 13036 13037 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668 13038 #, kde-format 13039 msgid "-unnamed-" 13040 msgstr "" 13041 13042 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40 13043 #, kde-format 13044 msgctxt "@title:window" 13045 msgid "Print" 13046 msgstr "ბეჭდვა" 13047 13048 #: kdeui/kdialog.cpp:271 13049 #, kde-format 13050 msgid "&Try" 13051 msgstr "&ცდა" 13052 13053 #: kdeui/kdialog.cpp:484 13054 #, kde-format 13055 msgid "modified" 13056 msgstr "შეიცვალა" 13057 13058 #: kdeui/kdialog.cpp:495 13059 #, kde-format 13060 msgctxt "Document/application separator in titlebar" 13061 msgid " – " 13062 msgstr "" 13063 13064 #: kdeui/kdialog.cpp:896 13065 #, kde-format 13066 msgid "&Details" 13067 msgstr "&დეტალები" 13068 13069 #: kdeui/kdialog.cpp:1054 13070 #, kde-format 13071 msgid "Get help..." 13072 msgstr "დახმარების მიღება..." 13073 13074 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324 13075 #, kde-format 13076 msgid "&Add" 13077 msgstr "&დამატება" 13078 13079 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336 13080 #, kde-format 13081 msgid "&Remove" 13082 msgstr "&წაშლა" 13083 13084 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348 13085 #, kde-format 13086 msgid "Move &Up" 13087 msgstr "აწევა" 13088 13089 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353 13090 #, kde-format 13091 msgid "Move &Down" 13092 msgstr "ჩამოწევა" 13093 13094 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in 13095 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews 13096 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent 13097 #. to 60 or so proportional Latin characters. 13098 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48 13099 #, kde-format 13100 msgctxt "short" 13101 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" 13102 msgstr "ბაყაყი წყალში ყიყინებს" 13103 13104 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text 13105 #. for font previews in your language. For the possible values, see 13106 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum 13107 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given 13108 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). 13109 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119 13110 #, kde-format 13111 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" 13112 msgid "1" 13113 msgstr "" 13114 13115 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51 13116 #, kde-format 13117 msgid "Select Font" 13118 msgstr "აირჩიეთ ფონტი" 13119 13120 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118 13121 #, kde-format 13122 msgid "Could not load print preview part" 13123 msgstr "" 13124 13125 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135 13126 #, kde-format 13127 msgid "Print Preview" 13128 msgstr "დასაბეჭდის გადახედვა" 13129 13130 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153 13131 #, kde-format 13132 msgid "Minimize" 13133 msgstr "ჩაკეცვა" 13134 13135 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205 13136 #, kde-format 13137 msgid "&Minimize" 13138 msgstr "&ჩაკეცვა" 13139 13140 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207 13141 #, kde-format 13142 msgid "&Restore" 13143 msgstr "ა&ღდგენა" 13144 13145 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226 13146 #, kde-format 13147 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" 13148 msgstr "<qt>ნამდვილად გსურთ გასვლა <b>%1</b>'?</qt>" 13149 13150 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229 13151 #, kde-format 13152 msgid "Confirm Quit From System Tray" 13153 msgstr "სისტემური პანელიდან გამოსვლის დასტური" 13154 13155 #: kdeui/kundostack.cpp:47 13156 #, kde-format 13157 msgid "Redo" 13158 msgstr "თავიდან" 13159 13160 #: kdeui/kundostack.cpp:66 13161 #, kde-format 13162 msgid "Undo" 13163 msgstr "ბრძანების გაუქმება" 13164 13165 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79 13166 #, kde-format 13167 msgid "Do not run in the background." 13168 msgstr "" 13169 13170 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81 13171 #, kde-format 13172 msgid "Internally added if launched from Finder" 13173 msgstr "" 13174 13175 #: kio/kcommentwidget.cpp:68 13176 #, kde-format 13177 msgctxt "@label" 13178 msgid "Add Comment..." 13179 msgstr "" 13180 13181 #: kio/kcommentwidget.cpp:74 13182 #, kde-format 13183 msgctxt "@label" 13184 msgid "Change..." 13185 msgstr "შეცვლა..." 13186 13187 #: kio/kcommentwidget.cpp:128 13188 #, kde-format 13189 msgctxt "@title:window" 13190 msgid "Change Comment" 13191 msgstr "" 13192 13193 #: kio/kcommentwidget.cpp:129 13194 #, kde-format 13195 msgctxt "@title:window" 13196 msgid "Add Comment" 13197 msgstr "კომენტარის დამატება" 13198 13199 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115 13200 #, kde-format 13201 msgid "Device name" 13202 msgstr "მოწყობილობის სახელი" 13203 13204 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136 13205 #, kde-format 13206 msgctxt "folder name" 13207 msgid "New Folder" 13208 msgstr "ახალი საქაღალდე" 13209 13210 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141 13211 #, kde-format 13212 msgctxt "@title:window" 13213 msgid "New Folder" 13214 msgstr "ახალი საქაღალდე" 13215 13216 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142 13217 #, kde-format 13218 msgctxt "@label:textbox" 13219 msgid "" 13220 "Create new folder in:\n" 13221 "%1" 13222 msgstr "" 13223 "ახალი საქაღალდის შექმნა: \n" 13224 "%1-ში" 13225 13226 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172 13227 #, kde-format 13228 msgid "A file or folder named %1 already exists." 13229 msgstr "საქაღალდე ფაილი სახელით %1 უკვე არსებობს." 13230 13231 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175 13232 #, kde-format 13233 msgid "You do not have permission to create that folder." 13234 msgstr "საქაღალდის შექმნის უფლება არ გაქვთ." 13235 13236 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290 13237 #, kde-format 13238 msgctxt "@title:window" 13239 msgid "Select Folder" 13240 msgstr "აირჩიეთ საქაღალდე" 13241 13242 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299 13243 #, kde-format 13244 msgctxt "@action:button" 13245 msgid "New Folder..." 13246 msgstr "ახალი საქაღალდე..." 13247 13248 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345 13249 #, kde-format 13250 msgctxt "@action:inmenu" 13251 msgid "New Folder..." 13252 msgstr "ახალი საქაღალდე..." 13253 13254 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352 13255 #, kde-format 13256 msgctxt "@action:inmenu" 13257 msgid "Move to Trash" 13258 msgstr "ნაგავში გადატანა" 13259 13260 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359 13261 #, kde-format 13262 msgctxt "@action:inmenu" 13263 msgid "Delete" 13264 msgstr "წაშლა" 13265 13266 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368 13267 #, kde-format 13268 msgctxt "@option:check" 13269 msgid "Show Hidden Folders" 13270 msgstr "დამალული საქაღალდეების ჩვენება" 13271 13272 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375 13273 #, kde-format 13274 msgctxt "@action:inmenu" 13275 msgid "Properties" 13276 msgstr "პარამეტრები" 13277 13278 #: kio/kfiledialog.cpp:132 13279 #, kde-format 13280 msgid "*|All files" 13281 msgstr "*|ყველა ფაილი" 13282 13283 #: kio/kfiledialog.cpp:332 13284 #, kde-format 13285 msgid "All Supported Files" 13286 msgstr "ყველა მხარდაჭერილი ფაილი" 13287 13288 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491 13289 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553 13290 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643 13291 #, kde-format 13292 msgid "Open" 13293 msgstr "" 13294 13295 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794 13296 #: kio/kfiledialog.cpp:838 13297 #, kde-format 13298 msgid "Save As" 13299 msgstr "შეინახე როგორც" 13300 13301 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245 13302 #, kde-format 13303 msgctxt "@item:intable" 13304 msgid "%1 item" 13305 msgid_plural "%1 items" 13306 msgstr[0] "%1 ჩანაწერი" 13307 msgstr[1] "%1 ჩანაწერი" 13308 13309 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39 13310 #, kde-format 13311 msgctxt "@label" 13312 msgid "Comment" 13313 msgstr "კომენტარი" 13314 13315 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447 13316 #, kde-format 13317 msgctxt "@label" 13318 msgid "Modified" 13319 msgstr "შეცვლილია" 13320 13321 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448 13322 #, kde-format 13323 msgctxt "@label" 13324 msgid "Owner" 13325 msgstr "მფლობელი" 13326 13327 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449 13328 #, kde-format 13329 msgctxt "@label" 13330 msgid "Permissions" 13331 msgstr "წვდომები" 13332 13333 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450 13334 #, kde-format 13335 msgctxt "@label" 13336 msgid "Rating" 13337 msgstr "შეფასება" 13338 13339 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451 13340 #, kde-format 13341 msgctxt "@label" 13342 msgid "Size" 13343 msgstr "" 13344 13345 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452 13346 #, kde-format 13347 msgctxt "@label" 13348 msgid "Tags" 13349 msgstr "ჭდეები" 13350 13351 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453 13352 #, kde-format 13353 msgctxt "@label" 13354 msgid "Total Size" 13355 msgstr "ჯამური ზომა" 13356 13357 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454 13358 #, kde-format 13359 msgctxt "@label" 13360 msgid "Type" 13361 msgstr "" 13362 13363 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234 13364 #, kde-format 13365 msgid "KFileMetaDataReader" 13366 msgstr "" 13367 13368 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236 13369 #, kde-format 13370 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file" 13371 msgstr "" 13372 13373 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238 13374 #, kde-format 13375 msgid "(C) 2011, Peter Penz" 13376 msgstr "" 13377 13378 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13379 #, kde-format 13380 msgid "Peter Penz" 13381 msgstr "პიტერ პენცი" 13382 13383 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13384 #, kde-format 13385 msgid "Current maintainer" 13386 msgstr "პროექტის მიმდინარე ხელმძღვანელი" 13387 13388 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244 13389 #, kde-format 13390 msgid "Only the meta data that is part of the file is read" 13391 msgstr "" 13392 13393 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245 13394 #, kde-format 13395 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" 13396 msgstr "" 13397 13398 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161 13399 #, kde-format 13400 msgid "<Error>" 13401 msgstr "" 13402 13403 #: kio/kfiletreeview.cpp:192 13404 #, kde-format 13405 msgid "Show Hidden Folders" 13406 msgstr "დამალული საქაღალდეების ჩვენება" 13407 13408 #: kio/kimageio.cpp:46 13409 #, kde-format 13410 msgid "All Pictures" 13411 msgstr "" 13412 13413 #: kio/kmetaprops.cpp:57 13414 #, kde-format 13415 msgctxt "@title:window" 13416 msgid "Configure Shown Data" 13417 msgstr "" 13418 13419 #: kio/kmetaprops.cpp:60 13420 #, kde-format 13421 msgctxt "@label::textbox" 13422 msgid "Select which data should be shown:" 13423 msgstr "აირჩიეთ საჩვენებელი მონაცემები:" 13424 13425 #: kio/kmetaprops.cpp:123 13426 #, kde-format 13427 msgctxt "@action:button" 13428 msgid "Configure..." 13429 msgstr "გამართვა..." 13430 13431 #: kio/kmetaprops.cpp:133 13432 #, kde-format 13433 msgctxt "@title:tab" 13434 msgid "Information" 13435 msgstr "ინფორმაცია" 13436 13437 #: kio/knfotranslator.cpp:40 13438 #, kde-format 13439 msgctxt "@label creation date" 13440 msgid "Created" 13441 msgstr "შექმნილია" 13442 13443 #: kio/knfotranslator.cpp:41 13444 #, kde-format 13445 msgctxt "@label file content size" 13446 msgid "Size" 13447 msgstr "" 13448 13449 #: kio/knfotranslator.cpp:42 13450 #, kde-format 13451 msgctxt "@label file depends from" 13452 msgid "Depends" 13453 msgstr "" 13454 13455 #: kio/knfotranslator.cpp:43 13456 #, kde-format 13457 msgctxt "@label" 13458 msgid "Description" 13459 msgstr "აღწერა" 13460 13461 #: kio/knfotranslator.cpp:44 13462 #, kde-format 13463 msgctxt "@label Software used to generate content" 13464 msgid "Generator" 13465 msgstr "გენერატორი" 13466 13467 #: kio/knfotranslator.cpp:45 13468 #, kde-format 13469 msgctxt "" 13470 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart" 13471 msgid "Has Part" 13472 msgstr "" 13473 13474 #: kio/knfotranslator.cpp:46 13475 #, kde-format 13476 msgctxt "" 13477 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/" 13478 "nie#hasLogicalPart" 13479 msgid "Has Logical Part" 13480 msgstr "" 13481 13482 #: kio/knfotranslator.cpp:47 13483 #, kde-format 13484 msgctxt "@label parent directory" 13485 msgid "Part of" 13486 msgstr "წარმოადგენს ნაწილს" 13487 13488 #: kio/knfotranslator.cpp:48 13489 #, kde-format 13490 msgctxt "@label" 13491 msgid "Keyword" 13492 msgstr "საკვანძო სიტყვა" 13493 13494 #: kio/knfotranslator.cpp:49 13495 #, kde-format 13496 msgctxt "@label modified date of file" 13497 msgid "Modified" 13498 msgstr "შეცვლილია" 13499 13500 #: kio/knfotranslator.cpp:50 13501 #, kde-format 13502 msgctxt "@label" 13503 msgid "MIME Type" 13504 msgstr "MIME ტიპი" 13505 13506 #: kio/knfotranslator.cpp:51 13507 #, kde-format 13508 msgctxt "@label" 13509 msgid "Content" 13510 msgstr "შემცველობა" 13511 13512 #: kio/knfotranslator.cpp:52 13513 #, kde-format 13514 msgctxt "@label" 13515 msgid "Related To" 13516 msgstr "" 13517 13518 #: kio/knfotranslator.cpp:53 13519 #, kde-format 13520 msgctxt "@label" 13521 msgid "Subject" 13522 msgstr "თემა" 13523 13524 #: kio/knfotranslator.cpp:54 13525 #, kde-format 13526 msgctxt "@label music title" 13527 msgid "Title" 13528 msgstr "სათაური" 13529 13530 #: kio/knfotranslator.cpp:55 13531 #, kde-format 13532 msgctxt "@label file URL" 13533 msgid "File Location" 13534 msgstr "ფაილის მდებარეობა" 13535 13536 #: kio/knfotranslator.cpp:56 13537 #, kde-format 13538 msgctxt "@label" 13539 msgid "Creator" 13540 msgstr "შემქმნელი" 13541 13542 #: kio/knfotranslator.cpp:57 13543 #, kde-format 13544 msgctxt "@label" 13545 msgid "Average Bitrate" 13546 msgstr "საშუალო ბიტრეიტი" 13547 13548 #: kio/knfotranslator.cpp:58 13549 #, kde-format 13550 msgctxt "@label" 13551 msgid "Channels" 13552 msgstr "არხები" 13553 13554 #: kio/knfotranslator.cpp:59 13555 #, kde-format 13556 msgctxt "@label number of characters" 13557 msgid "Characters" 13558 msgstr "სიმბოლოები" 13559 13560 #: kio/knfotranslator.cpp:60 13561 #, kde-format 13562 msgctxt "@label" 13563 msgid "Codec" 13564 msgstr "კოდეკი" 13565 13566 #: kio/knfotranslator.cpp:61 13567 #, kde-format 13568 msgctxt "@label" 13569 msgid "Color Depth" 13570 msgstr "ფერის სიღრმე" 13571 13572 #: kio/knfotranslator.cpp:62 13573 #, kde-format 13574 msgctxt "@label" 13575 msgid "Duration" 13576 msgstr "ხანგრძლივობა" 13577 13578 #: kio/knfotranslator.cpp:63 13579 #, kde-format 13580 msgctxt "@label" 13581 msgid "Filename" 13582 msgstr "ფაილის სახელი" 13583 13584 #: kio/knfotranslator.cpp:64 13585 #, kde-format 13586 msgctxt "@label" 13587 msgid "Hash" 13588 msgstr "ჰეში" 13589 13590 #: kio/knfotranslator.cpp:65 13591 #, kde-format 13592 msgctxt "@label" 13593 msgid "Height" 13594 msgstr "სიმაღლე" 13595 13596 #: kio/knfotranslator.cpp:66 13597 #, kde-format 13598 msgctxt "@label" 13599 msgid "Interlace Mode" 13600 msgstr "" 13601 13602 #: kio/knfotranslator.cpp:67 13603 #, kde-format 13604 msgctxt "@label number of lines" 13605 msgid "Lines" 13606 msgstr "ხაზები" 13607 13608 #: kio/knfotranslator.cpp:68 13609 #, kde-format 13610 msgctxt "@label" 13611 msgid "Programming Language" 13612 msgstr "" 13613 13614 #: kio/knfotranslator.cpp:69 13615 #, kde-format 13616 msgctxt "@label" 13617 msgid "Sample Rate" 13618 msgstr "სემპლების სიჩქარე" 13619 13620 #: kio/knfotranslator.cpp:70 13621 #, kde-format 13622 msgctxt "@label" 13623 msgid "Width" 13624 msgstr "სიგანე" 13625 13626 #: kio/knfotranslator.cpp:71 13627 #, kde-format 13628 msgctxt "@label number of words" 13629 msgid "Words" 13630 msgstr "სიტყვა" 13631 13632 #: kio/knfotranslator.cpp:72 13633 #, kde-format 13634 msgctxt "@label EXIF aperture value" 13635 msgid "Aperture" 13636 msgstr "დიაფრაგმის მნიშვნელობა" 13637 13638 #: kio/knfotranslator.cpp:73 13639 #, kde-format 13640 msgctxt "@label EXIF" 13641 msgid "Exposure Bias Value" 13642 msgstr "" 13643 13644 #: kio/knfotranslator.cpp:74 13645 #, kde-format 13646 msgctxt "@label EXIF" 13647 msgid "Exposure Time" 13648 msgstr "ექსპოზიციის დრო" 13649 13650 #: kio/knfotranslator.cpp:75 13651 #, kde-format 13652 msgctxt "@label EXIF" 13653 msgid "Flash" 13654 msgstr "განათება" 13655 13656 #: kio/knfotranslator.cpp:76 13657 #, kde-format 13658 msgctxt "@label EXIF" 13659 msgid "Focal Length" 13660 msgstr "ფოკალური მანძილი" 13661 13662 #: kio/knfotranslator.cpp:77 13663 #, kde-format 13664 msgctxt "@label EXIF" 13665 msgid "Focal Length 35 mm" 13666 msgstr "" 13667 13668 #: kio/knfotranslator.cpp:78 13669 #, kde-format 13670 msgctxt "@label EXIF" 13671 msgid "ISO Speed Ratings" 13672 msgstr "" 13673 13674 #: kio/knfotranslator.cpp:79 13675 #, kde-format 13676 msgctxt "@label EXIF" 13677 msgid "Make" 13678 msgstr "Make" 13679 13680 #: kio/knfotranslator.cpp:80 13681 #, kde-format 13682 msgctxt "@label EXIF" 13683 msgid "Metering Mode" 13684 msgstr "გაზომვის რეჟიმი" 13685 13686 #: kio/knfotranslator.cpp:81 13687 #, kde-format 13688 msgctxt "@label EXIF" 13689 msgid "Model" 13690 msgstr "მოდელი" 13691 13692 #: kio/knfotranslator.cpp:82 13693 #, kde-format 13694 msgctxt "@label EXIF" 13695 msgid "Orientation" 13696 msgstr "ორიენტაცია" 13697 13698 #: kio/knfotranslator.cpp:83 13699 #, kde-format 13700 msgctxt "@label EXIF" 13701 msgid "White Balance" 13702 msgstr "თეთრის ბალანსი" 13703 13704 #: kio/knfotranslator.cpp:84 13705 #, kde-format 13706 msgctxt "@label video director" 13707 msgid "Director" 13708 msgstr "რეჟისორი" 13709 13710 #: kio/knfotranslator.cpp:85 13711 #, kde-format 13712 msgctxt "@label music genre" 13713 msgid "Genre" 13714 msgstr "ჟანრი" 13715 13716 #: kio/knfotranslator.cpp:86 13717 #, kde-format 13718 msgctxt "@label music album" 13719 msgid "Album" 13720 msgstr "ალბომი" 13721 13722 #: kio/knfotranslator.cpp:87 13723 #, kde-format 13724 msgctxt "@label" 13725 msgid "Performer" 13726 msgstr "შემსრულებელი" 13727 13728 #: kio/knfotranslator.cpp:88 13729 #, kde-format 13730 msgctxt "@label" 13731 msgid "Release Date" 13732 msgstr "რელიზის თარიღი" 13733 13734 #: kio/knfotranslator.cpp:89 13735 #, kde-format 13736 msgctxt "@label music track number" 13737 msgid "Track" 13738 msgstr "ბილიკი" 13739 13740 #: kio/knfotranslator.cpp:90 13741 #, kde-format 13742 msgctxt "@label resource created time" 13743 msgid "Resource Created" 13744 msgstr "" 13745 13746 #: kio/knfotranslator.cpp:91 13747 #, kde-format 13748 msgctxt "@label" 13749 msgid "Sub Resource" 13750 msgstr "" 13751 13752 #: kio/knfotranslator.cpp:92 13753 #, kde-format 13754 msgctxt "@label resource last modified" 13755 msgid "Resource Modified" 13756 msgstr "" 13757 13758 #: kio/knfotranslator.cpp:93 13759 #, kde-format 13760 msgctxt "@label" 13761 msgid "Numeric Rating" 13762 msgstr "" 13763 13764 #: kio/knfotranslator.cpp:94 13765 #, kde-format 13766 msgctxt "@label" 13767 msgid "Copied From" 13768 msgstr "" 13769 13770 #: kio/knfotranslator.cpp:95 13771 #, kde-format 13772 msgctxt "@label" 13773 msgid "First Usage" 13774 msgstr "" 13775 13776 #: kio/knfotranslator.cpp:96 13777 #, kde-format 13778 msgctxt "@label" 13779 msgid "Last Usage" 13780 msgstr "" 13781 13782 #: kio/knfotranslator.cpp:97 13783 #, kde-format 13784 msgctxt "@label" 13785 msgid "Usage Count" 13786 msgstr "" 13787 13788 #: kio/knfotranslator.cpp:98 13789 #, kde-format 13790 msgctxt "@label" 13791 msgid "Unix File Group" 13792 msgstr "" 13793 13794 #: kio/knfotranslator.cpp:99 13795 #, kde-format 13796 msgctxt "@label" 13797 msgid "Unix File Mode" 13798 msgstr "" 13799 13800 #: kio/knfotranslator.cpp:100 13801 #, kde-format 13802 msgctxt "@label" 13803 msgid "Unix File Owner" 13804 msgstr "" 13805 13806 #: kio/knfotranslator.cpp:101 13807 #, kde-format 13808 msgctxt "@label file type" 13809 msgid "Type" 13810 msgstr "" 13811 13812 #: kio/knfotranslator.cpp:102 13813 #, kde-format 13814 msgctxt "@label Number of fuzzy translations" 13815 msgid "Fuzzy Translations" 13816 msgstr "" 13817 13818 #: kio/knfotranslator.cpp:103 13819 #, kde-format 13820 msgctxt "@label Name of last translator" 13821 msgid "Last Translator" 13822 msgstr "" 13823 13824 #: kio/knfotranslator.cpp:104 13825 #, kde-format 13826 msgctxt "@label Number of obsolete translations" 13827 msgid "Obsolete Translations" 13828 msgstr "" 13829 13830 #: kio/knfotranslator.cpp:105 13831 #, kde-format 13832 msgctxt "@label" 13833 msgid "Translation Source Date" 13834 msgstr "" 13835 13836 #: kio/knfotranslator.cpp:106 13837 #, kde-format 13838 msgctxt "@label Number of total translations" 13839 msgid "Total Translations" 13840 msgstr "" 13841 13842 #: kio/knfotranslator.cpp:107 13843 #, kde-format 13844 msgctxt "@label Number of translated strings" 13845 msgid "Translated" 13846 msgstr "თარგმნილია" 13847 13848 #: kio/knfotranslator.cpp:108 13849 #, kde-format 13850 msgctxt "@label" 13851 msgid "Translation Date" 13852 msgstr "" 13853 13854 #: kio/knfotranslator.cpp:109 13855 #, kde-format 13856 msgctxt "@label Number of untranslated strings" 13857 msgid "Untranslated" 13858 msgstr "უთარგმნელი" 13859 13860 #: kio/kpreviewprops.cpp:51 13861 #, kde-format 13862 msgid "P&review" 13863 msgstr "" 13864 13865 #: kio/kscan.cpp:49 13866 #, kde-format 13867 msgid "Acquire Image" 13868 msgstr "გამოსახულების მიღება" 13869 13870 #: kio/kscan.cpp:97 13871 #, kde-format 13872 msgid "OCR Image" 13873 msgstr "" 13874 13875 #: kio/netaccess.cpp:102 13876 #, kde-format 13877 msgid "File '%1' is not readable" 13878 msgstr "ფაილი \"%1\" წაკითხვადი არაა" 13879 13880 #: kio/netaccess.cpp:435 13881 #, kde-format 13882 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" 13883 msgstr "შეცდომა: უცნობი პროტოკოლი '%1'" 13884 13885 #: kio/passworddialog.cpp:56 13886 #, kde-format 13887 msgid "Authorization Dialog" 13888 msgstr "" 13889 13890 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98 13891 #, kde-format 13892 msgid "No metainfo for %1" 13893 msgstr "" 13894 13895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 13896 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24 13897 #, kde-format 13898 msgid "Organization / Common Name" 13899 msgstr "" 13900 13901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 13902 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29 13903 #, kde-format 13904 msgid "Organizational Unit" 13905 msgstr "ორგანიზაციული ერთეული" 13906 13907 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection) 13908 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42 13909 #, kde-format 13910 msgid "Display..." 13911 msgstr "" 13912 13913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection) 13914 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68 13915 #, kde-format 13916 msgid "Disable" 13917 msgstr "გამორთვა" 13918 13919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection) 13920 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78 13921 #, kde-format 13922 msgid "Enable" 13923 msgstr "ჩართვა" 13924 13925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection) 13926 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104 13927 #, kde-format 13928 msgid "Remove" 13929 msgstr "ზონის ამოღება" 13930 13931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) 13932 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111 13933 #, kde-format 13934 msgid "Add..." 13935 msgstr "" 13936 13937 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140 13938 #, kde-format 13939 msgid "System certificates" 13940 msgstr "" 13941 13942 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147 13943 #, kde-format 13944 msgid "User-added certificates" 13945 msgstr "" 13946 13947 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302 13948 #, kde-format 13949 msgid "Pick Certificates" 13950 msgstr "" 13951 13952 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading) 13953 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23 13954 #, kde-format 13955 msgid "<b>Subject Information</b>" 13956 msgstr "" 13957 13958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading) 13959 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39 13960 #, kde-format 13961 msgid "<b>Issuer Information</b>" 13962 msgstr "" 13963 13964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 13965 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55 13966 #, kde-format 13967 msgid "<b>Other</b>" 13968 msgstr "<b>სხვა</b>" 13969 13970 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel) 13971 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64 13972 #, kde-format 13973 msgid "Validity period" 13974 msgstr "" 13975 13976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel) 13977 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78 13978 #, kde-format 13979 msgid "Serial number" 13980 msgstr "სერიული ნომერი" 13981 13982 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel) 13983 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92 13984 #, kde-format 13985 msgid "MD5 digest" 13986 msgstr "" 13987 13988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel) 13989 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106 13990 #, kde-format 13991 msgid "SHA1 digest" 13992 msgstr "" 13993 13994 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73 13995 #, kde-format 13996 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date" 13997 msgid "%1 to %2" 13998 msgstr "%1 %2-მდე" 13999 14000 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37 14001 #, kde-format 14002 msgid "SSL Configuration Module" 14003 msgstr "" 14004 14005 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39 14006 #, kde-format 14007 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" 14008 msgstr "" 14009 14010 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40 14011 #, kde-format 14012 msgid "Andreas Hartmetz" 14013 msgstr "" 14014 14015 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52 14016 #, kde-format 14017 msgid "SSL Signers" 14018 msgstr "" 14019 14020 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202 14021 #, kde-format 14022 msgid "Signature Algorithm: " 14023 msgstr "" 14024 14025 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203 14026 #, kde-format 14027 msgid "Unknown" 14028 msgstr "" 14029 14030 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206 14031 #, kde-format 14032 msgid "Signature Contents:" 14033 msgstr "" 14034 14035 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341 14036 #, kde-format 14037 msgctxt "Unknown" 14038 msgid "Unknown key algorithm" 14039 msgstr "" 14040 14041 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347 14042 #, kde-format 14043 msgid "Key type: RSA (%1 bit)" 14044 msgstr "" 14045 14046 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349 14047 #, kde-format 14048 msgid "Modulus: " 14049 msgstr "" 14050 14051 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362 14052 #, kde-format 14053 msgid "Exponent: 0x" 14054 msgstr "" 14055 14056 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374 14057 #, kde-format 14058 msgid "Key type: DSA (%1 bit)" 14059 msgstr "" 14060 14061 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376 14062 #, kde-format 14063 msgid "Prime: " 14064 msgstr "" 14065 14066 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389 14067 #, kde-format 14068 msgid "160 bit prime factor: " 14069 msgstr "" 14070 14071 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417 14072 #, kde-format 14073 msgid "Public key: " 14074 msgstr "" 14075 14076 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065 14077 #, kde-format 14078 msgid "The certificate is valid." 14079 msgstr "" 14080 14081 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067 14082 #, kde-format 14083 msgid "" 14084 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate " 14085 "Authority) certificate can not be found." 14086 msgstr "" 14087 14088 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069 14089 #, kde-format 14090 msgid "" 14091 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the " 14092 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found." 14093 msgstr "" 14094 14095 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071 14096 #, kde-format 14097 msgid "" 14098 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could " 14099 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result." 14100 msgstr "" 14101 14102 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073 14103 #, kde-format 14104 msgid "" 14105 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. " 14106 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching " 14107 "the expected result." 14108 msgstr "" 14109 14110 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075 14111 #, kde-format 14112 msgid "" 14113 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the " 14114 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the " 14115 "certificate you wanted to use." 14116 msgstr "" 14117 14118 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077 14119 #, kde-format 14120 msgid "" 14121 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can " 14122 "not be verified." 14123 msgstr "" 14124 14125 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079 14126 #, kde-format 14127 msgid "" 14128 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means " 14129 "that the CRL can not be verified." 14130 msgstr "" 14131 14132 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081 14133 #, kde-format 14134 msgid "The certificate is not valid, yet." 14135 msgstr "" 14136 14137 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083 14138 #, kde-format 14139 msgid "The certificate is not valid, any more." 14140 msgstr "" 14141 14142 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087 14143 #, kde-format 14144 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet." 14145 msgstr "" 14146 14147 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089 14148 #, kde-format 14149 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid." 14150 msgstr "" 14151 14152 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091 14153 #, kde-format 14154 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid." 14155 msgstr "" 14156 14157 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093 14158 #, kde-format 14159 msgid "" 14160 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' " 14161 "field is invalid." 14162 msgstr "" 14163 14164 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095 14165 #, kde-format 14166 msgid "" 14167 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' " 14168 "field is invalid." 14169 msgstr "" 14170 14171 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097 14172 #, kde-format 14173 msgid "The OpenSSL process ran out of memory." 14174 msgstr "" 14175 14176 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099 14177 #, kde-format 14178 msgid "" 14179 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. " 14180 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted " 14181 "certificates." 14182 msgstr "" 14183 14184 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102 14185 #, kde-format 14186 msgid "" 14187 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the " 14188 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found." 14189 msgstr "" 14190 14191 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104 14192 #, kde-format 14193 msgid "" 14194 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, " 14195 "your trust chain is broken." 14196 msgstr "" 14197 14198 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106 14199 #, kde-format 14200 msgid "" 14201 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the " 14202 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure " 14203 "to import it into the list of trusted certificates." 14204 msgstr "" 14205 14206 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108 14207 #, kde-format 14208 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified." 14209 msgstr "" 14210 14211 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111 14212 #, kde-format 14213 msgid "The certificate has been revoked." 14214 msgstr "სერტიფიკატი გაუქმებულია." 14215 14216 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113 14217 #, kde-format 14218 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid." 14219 msgstr "" 14220 14221 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115 14222 #, kde-format 14223 msgid "" 14224 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate " 14225 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid." 14226 msgstr "" 14227 14228 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117 14229 #, kde-format 14230 msgid "" 14231 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. " 14232 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage." 14233 msgstr "" 14234 14235 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120 14236 #, kde-format 14237 msgid "" 14238 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried " 14239 "to use this certificate for." 14240 msgstr "" 14241 14242 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123 14243 #, kde-format 14244 msgid "" 14245 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the " 14246 "purpose you tried to use it for." 14247 msgstr "" 14248 14249 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125 14250 #, kde-format 14251 msgid "" 14252 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of " 14253 "the certificate." 14254 msgstr "" 14255 14256 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127 14257 #, kde-format 14258 msgid "" 14259 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key " 14260 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use." 14261 msgstr "" 14262 14263 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129 14264 #, kde-format 14265 msgid "" 14266 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match " 14267 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are " 14268 "trying to use." 14269 msgstr "" 14270 14271 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131 14272 #, kde-format 14273 msgid "" 14274 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign " 14275 "certificates." 14276 msgstr "" 14277 14278 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133 14279 #, kde-format 14280 msgid "OpenSSL could not be verified." 14281 msgstr "" 14282 14283 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137 14284 #, kde-format 14285 msgid "" 14286 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the " 14287 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could " 14288 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be " 14289 "verified. If you see this message, please let the author of the software you " 14290 "are using know that he or she should use the new, more specific error " 14291 "messages." 14292 msgstr "" 14293 14294 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139 14295 #, kde-format 14296 msgid "" 14297 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) " 14298 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be " 14299 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the " 14300 "author of the software you are using know that he or she should use the new, " 14301 "more specific error messages." 14302 msgstr "" 14303 14304 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145 14305 #, kde-format 14306 msgid "" 14307 "Certificate signing authority root files could not be found so the " 14308 "certificate is not verified." 14309 msgstr "" 14310 14311 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147 14312 #, kde-format 14313 msgid "SSL support was not found." 14314 msgstr "" 14315 14316 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149 14317 #, kde-format 14318 msgid "Private key test failed." 14319 msgstr "" 14320 14321 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151 14322 #, kde-format 14323 msgid "The certificate has not been issued for this host." 14324 msgstr "" 14325 14326 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153 14327 #, kde-format 14328 msgid "This certificate is not relevant." 14329 msgstr "" 14330 14331 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158 14332 #, kde-format 14333 msgid "The certificate is invalid." 14334 msgstr "" 14335 14336 #: kssl/ksslutils.cpp:90 14337 #, kde-format 14338 msgid "GMT" 14339 msgstr "GMT"