Warning, /frameworks/kdelibs4support/po/ka/kdelibs4support.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the kdelibs4support package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kdelibs4support\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-02-03 16:26+0100\n"
0012 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0014 "Language: ka\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0019 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "Temuri Doghonadze"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com"
0030 
0031 #, kde-format
0032 msgctxt "color"
0033 msgid "AliceBlue"
0034 msgstr ""
0035 
0036 #, kde-format
0037 msgctxt "color"
0038 msgid "AntiqueWhite"
0039 msgstr ""
0040 
0041 #, kde-format
0042 msgctxt "color"
0043 msgid "AntiqueWhite1"
0044 msgstr ""
0045 
0046 #, kde-format
0047 msgctxt "color"
0048 msgid "AntiqueWhite2"
0049 msgstr ""
0050 
0051 #, kde-format
0052 msgctxt "color"
0053 msgid "AntiqueWhite3"
0054 msgstr ""
0055 
0056 #, kde-format
0057 msgctxt "color"
0058 msgid "AntiqueWhite4"
0059 msgstr ""
0060 
0061 #, kde-format
0062 msgctxt "color"
0063 msgid "BlanchedAlmond"
0064 msgstr ""
0065 
0066 #, kde-format
0067 msgctxt "color"
0068 msgid "BlueViolet"
0069 msgstr ""
0070 
0071 #, kde-format
0072 msgctxt "color"
0073 msgid "CadetBlue"
0074 msgstr ""
0075 
0076 #, kde-format
0077 msgctxt "color"
0078 msgid "CadetBlue1"
0079 msgstr ""
0080 
0081 #, kde-format
0082 msgctxt "color"
0083 msgid "CadetBlue2"
0084 msgstr ""
0085 
0086 #, kde-format
0087 msgctxt "color"
0088 msgid "CadetBlue3"
0089 msgstr ""
0090 
0091 #, kde-format
0092 msgctxt "color"
0093 msgid "CadetBlue4"
0094 msgstr ""
0095 
0096 #, kde-format
0097 msgctxt "color"
0098 msgid "CornflowerBlue"
0099 msgstr ""
0100 
0101 #, kde-format
0102 msgctxt "color"
0103 msgid "DarkBlue"
0104 msgstr ""
0105 
0106 #, kde-format
0107 msgctxt "color"
0108 msgid "DarkCyan"
0109 msgstr ""
0110 
0111 #, kde-format
0112 msgctxt "color"
0113 msgid "DarkGoldenrod"
0114 msgstr ""
0115 
0116 #, kde-format
0117 msgctxt "color"
0118 msgid "DarkGoldenrod1"
0119 msgstr ""
0120 
0121 #, kde-format
0122 msgctxt "color"
0123 msgid "DarkGoldenrod2"
0124 msgstr ""
0125 
0126 #, kde-format
0127 msgctxt "color"
0128 msgid "DarkGoldenrod3"
0129 msgstr ""
0130 
0131 #, kde-format
0132 msgctxt "color"
0133 msgid "DarkGoldenrod4"
0134 msgstr ""
0135 
0136 #, kde-format
0137 msgctxt "color"
0138 msgid "DarkGray"
0139 msgstr ""
0140 
0141 #, kde-format
0142 msgctxt "color"
0143 msgid "DarkGreen"
0144 msgstr ""
0145 
0146 #, kde-format
0147 msgctxt "color"
0148 msgid "DarkGrey"
0149 msgstr ""
0150 
0151 #, kde-format
0152 msgctxt "color"
0153 msgid "DarkKhaki"
0154 msgstr ""
0155 
0156 #, kde-format
0157 msgctxt "color"
0158 msgid "DarkMagenta"
0159 msgstr ""
0160 
0161 #, kde-format
0162 msgctxt "color"
0163 msgid "DarkOliveGreen"
0164 msgstr ""
0165 
0166 #, kde-format
0167 msgctxt "color"
0168 msgid "DarkOliveGreen1"
0169 msgstr ""
0170 
0171 #, kde-format
0172 msgctxt "color"
0173 msgid "DarkOliveGreen2"
0174 msgstr ""
0175 
0176 #, kde-format
0177 msgctxt "color"
0178 msgid "DarkOliveGreen3"
0179 msgstr ""
0180 
0181 #, kde-format
0182 msgctxt "color"
0183 msgid "DarkOliveGreen4"
0184 msgstr ""
0185 
0186 #, kde-format
0187 msgctxt "color"
0188 msgid "DarkOrange"
0189 msgstr ""
0190 
0191 #, kde-format
0192 msgctxt "color"
0193 msgid "DarkOrange1"
0194 msgstr ""
0195 
0196 #, kde-format
0197 msgctxt "color"
0198 msgid "DarkOrange2"
0199 msgstr ""
0200 
0201 #, kde-format
0202 msgctxt "color"
0203 msgid "DarkOrange3"
0204 msgstr ""
0205 
0206 #, kde-format
0207 msgctxt "color"
0208 msgid "DarkOrange4"
0209 msgstr ""
0210 
0211 #, kde-format
0212 msgctxt "color"
0213 msgid "DarkOrchid"
0214 msgstr ""
0215 
0216 #, kde-format
0217 msgctxt "color"
0218 msgid "DarkOrchid1"
0219 msgstr ""
0220 
0221 #, kde-format
0222 msgctxt "color"
0223 msgid "DarkOrchid2"
0224 msgstr ""
0225 
0226 #, kde-format
0227 msgctxt "color"
0228 msgid "DarkOrchid3"
0229 msgstr ""
0230 
0231 #, kde-format
0232 msgctxt "color"
0233 msgid "DarkOrchid4"
0234 msgstr ""
0235 
0236 #, kde-format
0237 msgctxt "color"
0238 msgid "DarkRed"
0239 msgstr "მუქიწითელი"
0240 
0241 #, kde-format
0242 msgctxt "color"
0243 msgid "DarkSalmon"
0244 msgstr ""
0245 
0246 #, kde-format
0247 msgctxt "color"
0248 msgid "DarkSeaGreen"
0249 msgstr "მუქიზღვისმწვანე"
0250 
0251 #, kde-format
0252 msgctxt "color"
0253 msgid "DarkSeaGreen1"
0254 msgstr "მუქიზღვისმწვანე1"
0255 
0256 #, kde-format
0257 msgctxt "color"
0258 msgid "DarkSeaGreen2"
0259 msgstr "მუქიზღვისმწვანე2"
0260 
0261 #, kde-format
0262 msgctxt "color"
0263 msgid "DarkSeaGreen3"
0264 msgstr "მუქიზღვისმწვანე3"
0265 
0266 #, kde-format
0267 msgctxt "color"
0268 msgid "DarkSeaGreen4"
0269 msgstr "მუქიზღვისმწვანე4"
0270 
0271 #, kde-format
0272 msgctxt "color"
0273 msgid "DarkSlateBlue"
0274 msgstr ""
0275 
0276 #, kde-format
0277 msgctxt "color"
0278 msgid "DarkSlateGray"
0279 msgstr ""
0280 
0281 #, kde-format
0282 msgctxt "color"
0283 msgid "DarkSlateGray1"
0284 msgstr ""
0285 
0286 #, kde-format
0287 msgctxt "color"
0288 msgid "DarkSlateGray2"
0289 msgstr ""
0290 
0291 #, kde-format
0292 msgctxt "color"
0293 msgid "DarkSlateGray3"
0294 msgstr ""
0295 
0296 #, kde-format
0297 msgctxt "color"
0298 msgid "DarkSlateGray4"
0299 msgstr ""
0300 
0301 #, kde-format
0302 msgctxt "color"
0303 msgid "DarkSlateGrey"
0304 msgstr ""
0305 
0306 #, kde-format
0307 msgctxt "color"
0308 msgid "DarkTurquoise"
0309 msgstr ""
0310 
0311 #, kde-format
0312 msgctxt "color"
0313 msgid "DarkViolet"
0314 msgstr ""
0315 
0316 #, kde-format
0317 msgctxt "color"
0318 msgid "DeepPink"
0319 msgstr ""
0320 
0321 #, kde-format
0322 msgctxt "color"
0323 msgid "DeepPink1"
0324 msgstr ""
0325 
0326 #, kde-format
0327 msgctxt "color"
0328 msgid "DeepPink2"
0329 msgstr ""
0330 
0331 #, kde-format
0332 msgctxt "color"
0333 msgid "DeepPink3"
0334 msgstr ""
0335 
0336 #, kde-format
0337 msgctxt "color"
0338 msgid "DeepPink4"
0339 msgstr ""
0340 
0341 #, kde-format
0342 msgctxt "color"
0343 msgid "DeepSkyBlue"
0344 msgstr ""
0345 
0346 #, kde-format
0347 msgctxt "color"
0348 msgid "DeepSkyBlue1"
0349 msgstr ""
0350 
0351 #, kde-format
0352 msgctxt "color"
0353 msgid "DeepSkyBlue2"
0354 msgstr ""
0355 
0356 #, kde-format
0357 msgctxt "color"
0358 msgid "DeepSkyBlue3"
0359 msgstr ""
0360 
0361 #, kde-format
0362 msgctxt "color"
0363 msgid "DeepSkyBlue4"
0364 msgstr ""
0365 
0366 #, kde-format
0367 msgctxt "color"
0368 msgid "DimGray"
0369 msgstr ""
0370 
0371 #, kde-format
0372 msgctxt "color"
0373 msgid "DimGrey"
0374 msgstr ""
0375 
0376 #, kde-format
0377 msgctxt "color"
0378 msgid "DodgerBlue"
0379 msgstr ""
0380 
0381 #, kde-format
0382 msgctxt "color"
0383 msgid "DodgerBlue1"
0384 msgstr ""
0385 
0386 #, kde-format
0387 msgctxt "color"
0388 msgid "DodgerBlue2"
0389 msgstr ""
0390 
0391 #, kde-format
0392 msgctxt "color"
0393 msgid "DodgerBlue3"
0394 msgstr ""
0395 
0396 #, kde-format
0397 msgctxt "color"
0398 msgid "DodgerBlue4"
0399 msgstr ""
0400 
0401 #, kde-format
0402 msgctxt "color"
0403 msgid "FloralWhite"
0404 msgstr ""
0405 
0406 #, kde-format
0407 msgctxt "color"
0408 msgid "ForestGreen"
0409 msgstr ""
0410 
0411 #, kde-format
0412 msgctxt "color"
0413 msgid "GhostWhite"
0414 msgstr ""
0415 
0416 #, kde-format
0417 msgctxt "color"
0418 msgid "GreenYellow"
0419 msgstr ""
0420 
0421 #, kde-format
0422 msgctxt "color"
0423 msgid "HotPink"
0424 msgstr ""
0425 
0426 #, kde-format
0427 msgctxt "color"
0428 msgid "HotPink1"
0429 msgstr ""
0430 
0431 #, kde-format
0432 msgctxt "color"
0433 msgid "HotPink2"
0434 msgstr ""
0435 
0436 #, kde-format
0437 msgctxt "color"
0438 msgid "HotPink3"
0439 msgstr ""
0440 
0441 #, kde-format
0442 msgctxt "color"
0443 msgid "HotPink4"
0444 msgstr ""
0445 
0446 #, kde-format
0447 msgctxt "color"
0448 msgid "IndianRed"
0449 msgstr ""
0450 
0451 #, kde-format
0452 msgctxt "color"
0453 msgid "IndianRed1"
0454 msgstr ""
0455 
0456 #, kde-format
0457 msgctxt "color"
0458 msgid "IndianRed2"
0459 msgstr ""
0460 
0461 #, kde-format
0462 msgctxt "color"
0463 msgid "IndianRed3"
0464 msgstr ""
0465 
0466 #, kde-format
0467 msgctxt "color"
0468 msgid "IndianRed4"
0469 msgstr ""
0470 
0471 #, kde-format
0472 msgctxt "color"
0473 msgid "LavenderBlush"
0474 msgstr ""
0475 
0476 #, kde-format
0477 msgctxt "color"
0478 msgid "LavenderBlush1"
0479 msgstr ""
0480 
0481 #, kde-format
0482 msgctxt "color"
0483 msgid "LavenderBlush2"
0484 msgstr ""
0485 
0486 #, kde-format
0487 msgctxt "color"
0488 msgid "LavenderBlush3"
0489 msgstr ""
0490 
0491 #, kde-format
0492 msgctxt "color"
0493 msgid "LavenderBlush4"
0494 msgstr ""
0495 
0496 #, kde-format
0497 msgctxt "color"
0498 msgid "LawnGreen"
0499 msgstr ""
0500 
0501 #, kde-format
0502 msgctxt "color"
0503 msgid "LemonChiffon"
0504 msgstr ""
0505 
0506 #, kde-format
0507 msgctxt "color"
0508 msgid "LemonChiffon1"
0509 msgstr ""
0510 
0511 #, kde-format
0512 msgctxt "color"
0513 msgid "LemonChiffon2"
0514 msgstr ""
0515 
0516 #, kde-format
0517 msgctxt "color"
0518 msgid "LemonChiffon3"
0519 msgstr ""
0520 
0521 #, kde-format
0522 msgctxt "color"
0523 msgid "LemonChiffon4"
0524 msgstr ""
0525 
0526 #, kde-format
0527 msgctxt "color"
0528 msgid "LightBlue"
0529 msgstr ""
0530 
0531 #, kde-format
0532 msgctxt "color"
0533 msgid "LightBlue1"
0534 msgstr ""
0535 
0536 #, kde-format
0537 msgctxt "color"
0538 msgid "LightBlue2"
0539 msgstr ""
0540 
0541 #, kde-format
0542 msgctxt "color"
0543 msgid "LightBlue3"
0544 msgstr ""
0545 
0546 #, kde-format
0547 msgctxt "color"
0548 msgid "LightBlue4"
0549 msgstr ""
0550 
0551 #, kde-format
0552 msgctxt "color"
0553 msgid "LightCoral"
0554 msgstr ""
0555 
0556 #, kde-format
0557 msgctxt "color"
0558 msgid "LightCyan"
0559 msgstr ""
0560 
0561 #, kde-format
0562 msgctxt "color"
0563 msgid "LightCyan1"
0564 msgstr ""
0565 
0566 #, kde-format
0567 msgctxt "color"
0568 msgid "LightCyan2"
0569 msgstr ""
0570 
0571 #, kde-format
0572 msgctxt "color"
0573 msgid "LightCyan3"
0574 msgstr ""
0575 
0576 #, kde-format
0577 msgctxt "color"
0578 msgid "LightCyan4"
0579 msgstr ""
0580 
0581 #, kde-format
0582 msgctxt "color"
0583 msgid "LightGoldenrod"
0584 msgstr ""
0585 
0586 #, kde-format
0587 msgctxt "color"
0588 msgid "LightGoldenrod1"
0589 msgstr ""
0590 
0591 #, kde-format
0592 msgctxt "color"
0593 msgid "LightGoldenrod2"
0594 msgstr ""
0595 
0596 #, kde-format
0597 msgctxt "color"
0598 msgid "LightGoldenrod3"
0599 msgstr ""
0600 
0601 #, kde-format
0602 msgctxt "color"
0603 msgid "LightGoldenrod4"
0604 msgstr ""
0605 
0606 #, kde-format
0607 msgctxt "color"
0608 msgid "LightGoldenrodYellow"
0609 msgstr ""
0610 
0611 #, kde-format
0612 msgctxt "color"
0613 msgid "LightGray"
0614 msgstr ""
0615 
0616 #, kde-format
0617 msgctxt "color"
0618 msgid "LightGreen"
0619 msgstr ""
0620 
0621 #, kde-format
0622 msgctxt "color"
0623 msgid "LightGrey"
0624 msgstr ""
0625 
0626 #, kde-format
0627 msgctxt "color"
0628 msgid "LightPink"
0629 msgstr ""
0630 
0631 #, kde-format
0632 msgctxt "color"
0633 msgid "LightPink1"
0634 msgstr ""
0635 
0636 #, kde-format
0637 msgctxt "color"
0638 msgid "LightPink2"
0639 msgstr ""
0640 
0641 #, kde-format
0642 msgctxt "color"
0643 msgid "LightPink3"
0644 msgstr ""
0645 
0646 #, kde-format
0647 msgctxt "color"
0648 msgid "LightPink4"
0649 msgstr ""
0650 
0651 #, kde-format
0652 msgctxt "color"
0653 msgid "LightSalmon"
0654 msgstr ""
0655 
0656 #, kde-format
0657 msgctxt "color"
0658 msgid "LightSalmon1"
0659 msgstr ""
0660 
0661 #, kde-format
0662 msgctxt "color"
0663 msgid "LightSalmon2"
0664 msgstr ""
0665 
0666 #, kde-format
0667 msgctxt "color"
0668 msgid "LightSalmon3"
0669 msgstr ""
0670 
0671 #, kde-format
0672 msgctxt "color"
0673 msgid "LightSalmon4"
0674 msgstr ""
0675 
0676 #, kde-format
0677 msgctxt "color"
0678 msgid "LightSeaGreen"
0679 msgstr ""
0680 
0681 #, kde-format
0682 msgctxt "color"
0683 msgid "LightSkyBlue"
0684 msgstr ""
0685 
0686 #, kde-format
0687 msgctxt "color"
0688 msgid "LightSkyBlue1"
0689 msgstr ""
0690 
0691 #, kde-format
0692 msgctxt "color"
0693 msgid "LightSkyBlue2"
0694 msgstr ""
0695 
0696 #, kde-format
0697 msgctxt "color"
0698 msgid "LightSkyBlue3"
0699 msgstr ""
0700 
0701 #, kde-format
0702 msgctxt "color"
0703 msgid "LightSkyBlue4"
0704 msgstr ""
0705 
0706 #, kde-format
0707 msgctxt "color"
0708 msgid "LightSlateBlue"
0709 msgstr ""
0710 
0711 #, kde-format
0712 msgctxt "color"
0713 msgid "LightSlateGray"
0714 msgstr ""
0715 
0716 #, kde-format
0717 msgctxt "color"
0718 msgid "LightSlateGrey"
0719 msgstr ""
0720 
0721 #, kde-format
0722 msgctxt "color"
0723 msgid "LightSteelBlue"
0724 msgstr ""
0725 
0726 #, kde-format
0727 msgctxt "color"
0728 msgid "LightSteelBlue1"
0729 msgstr ""
0730 
0731 #, kde-format
0732 msgctxt "color"
0733 msgid "LightSteelBlue2"
0734 msgstr ""
0735 
0736 #, kde-format
0737 msgctxt "color"
0738 msgid "LightSteelBlue3"
0739 msgstr ""
0740 
0741 #, kde-format
0742 msgctxt "color"
0743 msgid "LightSteelBlue4"
0744 msgstr ""
0745 
0746 #, kde-format
0747 msgctxt "color"
0748 msgid "LightYellow"
0749 msgstr ""
0750 
0751 #, kde-format
0752 msgctxt "color"
0753 msgid "LightYellow1"
0754 msgstr ""
0755 
0756 #, kde-format
0757 msgctxt "color"
0758 msgid "LightYellow2"
0759 msgstr ""
0760 
0761 #, kde-format
0762 msgctxt "color"
0763 msgid "LightYellow3"
0764 msgstr ""
0765 
0766 #, kde-format
0767 msgctxt "color"
0768 msgid "LightYellow4"
0769 msgstr ""
0770 
0771 #, kde-format
0772 msgctxt "color"
0773 msgid "LimeGreen"
0774 msgstr ""
0775 
0776 #, kde-format
0777 msgctxt "color"
0778 msgid "MediumAquamarine"
0779 msgstr ""
0780 
0781 #, kde-format
0782 msgctxt "color"
0783 msgid "MediumBlue"
0784 msgstr ""
0785 
0786 #, kde-format
0787 msgctxt "color"
0788 msgid "MediumOrchid"
0789 msgstr ""
0790 
0791 #, kde-format
0792 msgctxt "color"
0793 msgid "MediumOrchid1"
0794 msgstr ""
0795 
0796 #, kde-format
0797 msgctxt "color"
0798 msgid "MediumOrchid2"
0799 msgstr ""
0800 
0801 #, kde-format
0802 msgctxt "color"
0803 msgid "MediumOrchid3"
0804 msgstr ""
0805 
0806 #, kde-format
0807 msgctxt "color"
0808 msgid "MediumOrchid4"
0809 msgstr ""
0810 
0811 #, kde-format
0812 msgctxt "color"
0813 msgid "MediumPurple"
0814 msgstr ""
0815 
0816 #, kde-format
0817 msgctxt "color"
0818 msgid "MediumPurple1"
0819 msgstr ""
0820 
0821 #, kde-format
0822 msgctxt "color"
0823 msgid "MediumPurple2"
0824 msgstr ""
0825 
0826 #, kde-format
0827 msgctxt "color"
0828 msgid "MediumPurple3"
0829 msgstr ""
0830 
0831 #, kde-format
0832 msgctxt "color"
0833 msgid "MediumPurple4"
0834 msgstr ""
0835 
0836 #, kde-format
0837 msgctxt "color"
0838 msgid "MediumSeaGreen"
0839 msgstr ""
0840 
0841 #, kde-format
0842 msgctxt "color"
0843 msgid "MediumSlateBlue"
0844 msgstr ""
0845 
0846 #, kde-format
0847 msgctxt "color"
0848 msgid "MediumSpringGreen"
0849 msgstr ""
0850 
0851 #, kde-format
0852 msgctxt "color"
0853 msgid "MediumTurquoise"
0854 msgstr ""
0855 
0856 #, kde-format
0857 msgctxt "color"
0858 msgid "MediumVioletRed"
0859 msgstr ""
0860 
0861 #, kde-format
0862 msgctxt "color"
0863 msgid "MidnightBlue"
0864 msgstr ""
0865 
0866 #, kde-format
0867 msgctxt "color"
0868 msgid "MintCream"
0869 msgstr ""
0870 
0871 #, kde-format
0872 msgctxt "color"
0873 msgid "MistyRose"
0874 msgstr ""
0875 
0876 #, kde-format
0877 msgctxt "color"
0878 msgid "MistyRose1"
0879 msgstr ""
0880 
0881 #, kde-format
0882 msgctxt "color"
0883 msgid "MistyRose2"
0884 msgstr ""
0885 
0886 #, kde-format
0887 msgctxt "color"
0888 msgid "MistyRose3"
0889 msgstr ""
0890 
0891 #, kde-format
0892 msgctxt "color"
0893 msgid "MistyRose4"
0894 msgstr ""
0895 
0896 #, kde-format
0897 msgctxt "color"
0898 msgid "NavajoWhite"
0899 msgstr ""
0900 
0901 #, kde-format
0902 msgctxt "color"
0903 msgid "NavajoWhite1"
0904 msgstr ""
0905 
0906 #, kde-format
0907 msgctxt "color"
0908 msgid "NavajoWhite2"
0909 msgstr ""
0910 
0911 #, kde-format
0912 msgctxt "color"
0913 msgid "NavajoWhite3"
0914 msgstr ""
0915 
0916 #, kde-format
0917 msgctxt "color"
0918 msgid "NavajoWhite4"
0919 msgstr ""
0920 
0921 #, kde-format
0922 msgctxt "color"
0923 msgid "NavyBlue"
0924 msgstr ""
0925 
0926 #, kde-format
0927 msgctxt "color"
0928 msgid "OldLace"
0929 msgstr ""
0930 
0931 #, kde-format
0932 msgctxt "color"
0933 msgid "OliveDrab"
0934 msgstr ""
0935 
0936 #, kde-format
0937 msgctxt "color"
0938 msgid "OliveDrab1"
0939 msgstr ""
0940 
0941 #, kde-format
0942 msgctxt "color"
0943 msgid "OliveDrab2"
0944 msgstr ""
0945 
0946 #, kde-format
0947 msgctxt "color"
0948 msgid "OliveDrab3"
0949 msgstr ""
0950 
0951 #, kde-format
0952 msgctxt "color"
0953 msgid "OliveDrab4"
0954 msgstr ""
0955 
0956 #, kde-format
0957 msgctxt "color"
0958 msgid "OrangeRed"
0959 msgstr ""
0960 
0961 #, kde-format
0962 msgctxt "color"
0963 msgid "OrangeRed1"
0964 msgstr ""
0965 
0966 #, kde-format
0967 msgctxt "color"
0968 msgid "OrangeRed2"
0969 msgstr ""
0970 
0971 #, kde-format
0972 msgctxt "color"
0973 msgid "OrangeRed3"
0974 msgstr ""
0975 
0976 #, kde-format
0977 msgctxt "color"
0978 msgid "OrangeRed4"
0979 msgstr ""
0980 
0981 #, kde-format
0982 msgctxt "color"
0983 msgid "PaleGoldenrod"
0984 msgstr ""
0985 
0986 #, kde-format
0987 msgctxt "color"
0988 msgid "PaleGreen"
0989 msgstr ""
0990 
0991 #, kde-format
0992 msgctxt "color"
0993 msgid "PaleGreen1"
0994 msgstr ""
0995 
0996 #, kde-format
0997 msgctxt "color"
0998 msgid "PaleGreen2"
0999 msgstr ""
1000 
1001 #, kde-format
1002 msgctxt "color"
1003 msgid "PaleGreen3"
1004 msgstr ""
1005 
1006 #, kde-format
1007 msgctxt "color"
1008 msgid "PaleGreen4"
1009 msgstr ""
1010 
1011 #, kde-format
1012 msgctxt "color"
1013 msgid "PaleTurquoise"
1014 msgstr ""
1015 
1016 #, kde-format
1017 msgctxt "color"
1018 msgid "PaleTurquoise1"
1019 msgstr ""
1020 
1021 #, kde-format
1022 msgctxt "color"
1023 msgid "PaleTurquoise2"
1024 msgstr ""
1025 
1026 #, kde-format
1027 msgctxt "color"
1028 msgid "PaleTurquoise3"
1029 msgstr ""
1030 
1031 #, kde-format
1032 msgctxt "color"
1033 msgid "PaleTurquoise4"
1034 msgstr ""
1035 
1036 #, kde-format
1037 msgctxt "color"
1038 msgid "PaleVioletRed"
1039 msgstr ""
1040 
1041 #, kde-format
1042 msgctxt "color"
1043 msgid "PaleVioletRed1"
1044 msgstr ""
1045 
1046 #, kde-format
1047 msgctxt "color"
1048 msgid "PaleVioletRed2"
1049 msgstr ""
1050 
1051 #, kde-format
1052 msgctxt "color"
1053 msgid "PaleVioletRed3"
1054 msgstr ""
1055 
1056 #, kde-format
1057 msgctxt "color"
1058 msgid "PaleVioletRed4"
1059 msgstr ""
1060 
1061 #, kde-format
1062 msgctxt "color"
1063 msgid "PapayaWhip"
1064 msgstr ""
1065 
1066 #, kde-format
1067 msgctxt "color"
1068 msgid "PeachPuff"
1069 msgstr ""
1070 
1071 #, kde-format
1072 msgctxt "color"
1073 msgid "PeachPuff1"
1074 msgstr ""
1075 
1076 #, kde-format
1077 msgctxt "color"
1078 msgid "PeachPuff2"
1079 msgstr ""
1080 
1081 #, kde-format
1082 msgctxt "color"
1083 msgid "PeachPuff3"
1084 msgstr ""
1085 
1086 #, kde-format
1087 msgctxt "color"
1088 msgid "PeachPuff4"
1089 msgstr ""
1090 
1091 #, kde-format
1092 msgctxt "color"
1093 msgid "PowderBlue"
1094 msgstr ""
1095 
1096 #, kde-format
1097 msgctxt "color"
1098 msgid "RosyBrown"
1099 msgstr ""
1100 
1101 #, kde-format
1102 msgctxt "color"
1103 msgid "RosyBrown1"
1104 msgstr ""
1105 
1106 #, kde-format
1107 msgctxt "color"
1108 msgid "RosyBrown2"
1109 msgstr ""
1110 
1111 #, kde-format
1112 msgctxt "color"
1113 msgid "RosyBrown3"
1114 msgstr ""
1115 
1116 #, kde-format
1117 msgctxt "color"
1118 msgid "RosyBrown4"
1119 msgstr ""
1120 
1121 #, kde-format
1122 msgctxt "color"
1123 msgid "RoyalBlue"
1124 msgstr ""
1125 
1126 #, kde-format
1127 msgctxt "color"
1128 msgid "RoyalBlue1"
1129 msgstr ""
1130 
1131 #, kde-format
1132 msgctxt "color"
1133 msgid "RoyalBlue2"
1134 msgstr ""
1135 
1136 #, kde-format
1137 msgctxt "color"
1138 msgid "RoyalBlue3"
1139 msgstr ""
1140 
1141 #, kde-format
1142 msgctxt "color"
1143 msgid "RoyalBlue4"
1144 msgstr ""
1145 
1146 #, kde-format
1147 msgctxt "color"
1148 msgid "SaddleBrown"
1149 msgstr ""
1150 
1151 #, kde-format
1152 msgctxt "color"
1153 msgid "SandyBrown"
1154 msgstr ""
1155 
1156 #, kde-format
1157 msgctxt "color"
1158 msgid "SeaGreen"
1159 msgstr ""
1160 
1161 #, kde-format
1162 msgctxt "color"
1163 msgid "SeaGreen1"
1164 msgstr ""
1165 
1166 #, kde-format
1167 msgctxt "color"
1168 msgid "SeaGreen2"
1169 msgstr ""
1170 
1171 #, kde-format
1172 msgctxt "color"
1173 msgid "SeaGreen3"
1174 msgstr ""
1175 
1176 #, kde-format
1177 msgctxt "color"
1178 msgid "SeaGreen4"
1179 msgstr ""
1180 
1181 #, kde-format
1182 msgctxt "color"
1183 msgid "SkyBlue"
1184 msgstr ""
1185 
1186 #, kde-format
1187 msgctxt "color"
1188 msgid "SkyBlue1"
1189 msgstr ""
1190 
1191 #, kde-format
1192 msgctxt "color"
1193 msgid "SkyBlue2"
1194 msgstr ""
1195 
1196 #, kde-format
1197 msgctxt "color"
1198 msgid "SkyBlue3"
1199 msgstr ""
1200 
1201 #, kde-format
1202 msgctxt "color"
1203 msgid "SkyBlue4"
1204 msgstr ""
1205 
1206 #, kde-format
1207 msgctxt "color"
1208 msgid "SlateBlue"
1209 msgstr ""
1210 
1211 #, kde-format
1212 msgctxt "color"
1213 msgid "SlateBlue1"
1214 msgstr ""
1215 
1216 #, kde-format
1217 msgctxt "color"
1218 msgid "SlateBlue2"
1219 msgstr ""
1220 
1221 #, kde-format
1222 msgctxt "color"
1223 msgid "SlateBlue3"
1224 msgstr ""
1225 
1226 #, kde-format
1227 msgctxt "color"
1228 msgid "SlateBlue4"
1229 msgstr ""
1230 
1231 #, kde-format
1232 msgctxt "color"
1233 msgid "SlateGray"
1234 msgstr ""
1235 
1236 #, kde-format
1237 msgctxt "color"
1238 msgid "SlateGray1"
1239 msgstr ""
1240 
1241 #, kde-format
1242 msgctxt "color"
1243 msgid "SlateGray2"
1244 msgstr ""
1245 
1246 #, kde-format
1247 msgctxt "color"
1248 msgid "SlateGray3"
1249 msgstr ""
1250 
1251 #, kde-format
1252 msgctxt "color"
1253 msgid "SlateGray4"
1254 msgstr ""
1255 
1256 #, kde-format
1257 msgctxt "color"
1258 msgid "SlateGrey"
1259 msgstr ""
1260 
1261 #, kde-format
1262 msgctxt "color"
1263 msgid "SpringGreen"
1264 msgstr ""
1265 
1266 #, kde-format
1267 msgctxt "color"
1268 msgid "SpringGreen1"
1269 msgstr ""
1270 
1271 #, kde-format
1272 msgctxt "color"
1273 msgid "SpringGreen2"
1274 msgstr ""
1275 
1276 #, kde-format
1277 msgctxt "color"
1278 msgid "SpringGreen3"
1279 msgstr ""
1280 
1281 #, kde-format
1282 msgctxt "color"
1283 msgid "SpringGreen4"
1284 msgstr ""
1285 
1286 #, kde-format
1287 msgctxt "color"
1288 msgid "SteelBlue"
1289 msgstr ""
1290 
1291 #, kde-format
1292 msgctxt "color"
1293 msgid "SteelBlue1"
1294 msgstr ""
1295 
1296 #, kde-format
1297 msgctxt "color"
1298 msgid "SteelBlue2"
1299 msgstr ""
1300 
1301 #, kde-format
1302 msgctxt "color"
1303 msgid "SteelBlue3"
1304 msgstr ""
1305 
1306 #, kde-format
1307 msgctxt "color"
1308 msgid "SteelBlue4"
1309 msgstr ""
1310 
1311 #, kde-format
1312 msgctxt "color"
1313 msgid "VioletRed"
1314 msgstr ""
1315 
1316 #, kde-format
1317 msgctxt "color"
1318 msgid "VioletRed1"
1319 msgstr ""
1320 
1321 #, kde-format
1322 msgctxt "color"
1323 msgid "VioletRed2"
1324 msgstr ""
1325 
1326 #, kde-format
1327 msgctxt "color"
1328 msgid "VioletRed3"
1329 msgstr ""
1330 
1331 #, kde-format
1332 msgctxt "color"
1333 msgid "VioletRed4"
1334 msgstr ""
1335 
1336 #, kde-format
1337 msgctxt "color"
1338 msgid "WhiteSmoke"
1339 msgstr ""
1340 
1341 #, kde-format
1342 msgctxt "color"
1343 msgid "YellowGreen"
1344 msgstr ""
1345 
1346 #, kde-format
1347 msgctxt "color"
1348 msgid "aquamarine"
1349 msgstr "აკვამარინული"
1350 
1351 #, kde-format
1352 msgctxt "color"
1353 msgid "aquamarine1"
1354 msgstr ""
1355 
1356 #, kde-format
1357 msgctxt "color"
1358 msgid "aquamarine2"
1359 msgstr ""
1360 
1361 #, kde-format
1362 msgctxt "color"
1363 msgid "aquamarine3"
1364 msgstr ""
1365 
1366 #, kde-format
1367 msgctxt "color"
1368 msgid "aquamarine4"
1369 msgstr ""
1370 
1371 #, kde-format
1372 msgctxt "color"
1373 msgid "azure"
1374 msgstr ""
1375 
1376 #, kde-format
1377 msgctxt "color"
1378 msgid "azure1"
1379 msgstr ""
1380 
1381 #, kde-format
1382 msgctxt "color"
1383 msgid "azure2"
1384 msgstr ""
1385 
1386 #, kde-format
1387 msgctxt "color"
1388 msgid "azure3"
1389 msgstr ""
1390 
1391 #, kde-format
1392 msgctxt "color"
1393 msgid "azure4"
1394 msgstr ""
1395 
1396 #, kde-format
1397 msgctxt "color"
1398 msgid "beige"
1399 msgstr ""
1400 
1401 #, kde-format
1402 msgctxt "color"
1403 msgid "bisque"
1404 msgstr ""
1405 
1406 #, kde-format
1407 msgctxt "color"
1408 msgid "bisque1"
1409 msgstr ""
1410 
1411 #, kde-format
1412 msgctxt "color"
1413 msgid "bisque2"
1414 msgstr ""
1415 
1416 #, kde-format
1417 msgctxt "color"
1418 msgid "bisque3"
1419 msgstr ""
1420 
1421 #, kde-format
1422 msgctxt "color"
1423 msgid "bisque4"
1424 msgstr ""
1425 
1426 #, kde-format
1427 msgctxt "color"
1428 msgid "black"
1429 msgstr "შავი"
1430 
1431 #, kde-format
1432 msgctxt "color"
1433 msgid "blue"
1434 msgstr "ლურჯი"
1435 
1436 #, kde-format
1437 msgctxt "color"
1438 msgid "blue1"
1439 msgstr ""
1440 
1441 #, kde-format
1442 msgctxt "color"
1443 msgid "blue2"
1444 msgstr ""
1445 
1446 #, kde-format
1447 msgctxt "color"
1448 msgid "blue3"
1449 msgstr ""
1450 
1451 #, kde-format
1452 msgctxt "color"
1453 msgid "blue4"
1454 msgstr ""
1455 
1456 #, kde-format
1457 msgctxt "color"
1458 msgid "brown"
1459 msgstr "ყავისფერი"
1460 
1461 #, kde-format
1462 msgctxt "color"
1463 msgid "brown1"
1464 msgstr ""
1465 
1466 #, kde-format
1467 msgctxt "color"
1468 msgid "brown2"
1469 msgstr ""
1470 
1471 #, kde-format
1472 msgctxt "color"
1473 msgid "brown3"
1474 msgstr ""
1475 
1476 #, kde-format
1477 msgctxt "color"
1478 msgid "brown4"
1479 msgstr ""
1480 
1481 #, kde-format
1482 msgctxt "color"
1483 msgid "burlywood"
1484 msgstr ""
1485 
1486 #, kde-format
1487 msgctxt "color"
1488 msgid "burlywood1"
1489 msgstr ""
1490 
1491 #, kde-format
1492 msgctxt "color"
1493 msgid "burlywood2"
1494 msgstr ""
1495 
1496 #, kde-format
1497 msgctxt "color"
1498 msgid "burlywood3"
1499 msgstr ""
1500 
1501 #, kde-format
1502 msgctxt "color"
1503 msgid "burlywood4"
1504 msgstr ""
1505 
1506 #, kde-format
1507 msgctxt "color"
1508 msgid "chartreuse"
1509 msgstr ""
1510 
1511 #, kde-format
1512 msgctxt "color"
1513 msgid "chartreuse1"
1514 msgstr ""
1515 
1516 #, kde-format
1517 msgctxt "color"
1518 msgid "chartreuse2"
1519 msgstr ""
1520 
1521 #, kde-format
1522 msgctxt "color"
1523 msgid "chartreuse3"
1524 msgstr ""
1525 
1526 #, kde-format
1527 msgctxt "color"
1528 msgid "chartreuse4"
1529 msgstr ""
1530 
1531 #, kde-format
1532 msgctxt "color"
1533 msgid "chocolate"
1534 msgstr "შოკოლადი"
1535 
1536 #, kde-format
1537 msgctxt "color"
1538 msgid "chocolate1"
1539 msgstr ""
1540 
1541 #, kde-format
1542 msgctxt "color"
1543 msgid "chocolate2"
1544 msgstr ""
1545 
1546 #, kde-format
1547 msgctxt "color"
1548 msgid "chocolate3"
1549 msgstr ""
1550 
1551 #, kde-format
1552 msgctxt "color"
1553 msgid "chocolate4"
1554 msgstr ""
1555 
1556 #, kde-format
1557 msgctxt "color"
1558 msgid "coral"
1559 msgstr ""
1560 
1561 #, kde-format
1562 msgctxt "color"
1563 msgid "coral1"
1564 msgstr ""
1565 
1566 #, kde-format
1567 msgctxt "color"
1568 msgid "coral2"
1569 msgstr ""
1570 
1571 #, kde-format
1572 msgctxt "color"
1573 msgid "coral3"
1574 msgstr ""
1575 
1576 #, kde-format
1577 msgctxt "color"
1578 msgid "coral4"
1579 msgstr ""
1580 
1581 #, kde-format
1582 msgctxt "color"
1583 msgid "cornsilk"
1584 msgstr ""
1585 
1586 #, kde-format
1587 msgctxt "color"
1588 msgid "cornsilk1"
1589 msgstr ""
1590 
1591 #, kde-format
1592 msgctxt "color"
1593 msgid "cornsilk2"
1594 msgstr ""
1595 
1596 #, kde-format
1597 msgctxt "color"
1598 msgid "cornsilk3"
1599 msgstr ""
1600 
1601 #, kde-format
1602 msgctxt "color"
1603 msgid "cornsilk4"
1604 msgstr ""
1605 
1606 #, kde-format
1607 msgctxt "color"
1608 msgid "cyan"
1609 msgstr "ცისფერი"
1610 
1611 #, kde-format
1612 msgctxt "color"
1613 msgid "cyan1"
1614 msgstr ""
1615 
1616 #, kde-format
1617 msgctxt "color"
1618 msgid "cyan2"
1619 msgstr ""
1620 
1621 #, kde-format
1622 msgctxt "color"
1623 msgid "cyan3"
1624 msgstr ""
1625 
1626 #, kde-format
1627 msgctxt "color"
1628 msgid "cyan4"
1629 msgstr ""
1630 
1631 #, kde-format
1632 msgctxt "color"
1633 msgid "firebrick"
1634 msgstr ""
1635 
1636 #, kde-format
1637 msgctxt "color"
1638 msgid "firebrick1"
1639 msgstr ""
1640 
1641 #, kde-format
1642 msgctxt "color"
1643 msgid "firebrick2"
1644 msgstr ""
1645 
1646 #, kde-format
1647 msgctxt "color"
1648 msgid "firebrick3"
1649 msgstr ""
1650 
1651 #, kde-format
1652 msgctxt "color"
1653 msgid "firebrick4"
1654 msgstr ""
1655 
1656 #, kde-format
1657 msgctxt "color"
1658 msgid "gainsboro"
1659 msgstr ""
1660 
1661 #, kde-format
1662 msgctxt "color"
1663 msgid "gold"
1664 msgstr "ოქროსფერი"
1665 
1666 #, kde-format
1667 msgctxt "color"
1668 msgid "gold1"
1669 msgstr ""
1670 
1671 #, kde-format
1672 msgctxt "color"
1673 msgid "gold2"
1674 msgstr ""
1675 
1676 #, kde-format
1677 msgctxt "color"
1678 msgid "gold3"
1679 msgstr ""
1680 
1681 #, kde-format
1682 msgctxt "color"
1683 msgid "gold4"
1684 msgstr ""
1685 
1686 #, kde-format
1687 msgctxt "color"
1688 msgid "goldenrod"
1689 msgstr ""
1690 
1691 #, kde-format
1692 msgctxt "color"
1693 msgid "goldenrod1"
1694 msgstr ""
1695 
1696 #, kde-format
1697 msgctxt "color"
1698 msgid "goldenrod2"
1699 msgstr ""
1700 
1701 #, kde-format
1702 msgctxt "color"
1703 msgid "goldenrod3"
1704 msgstr ""
1705 
1706 #, kde-format
1707 msgctxt "color"
1708 msgid "goldenrod4"
1709 msgstr ""
1710 
1711 #, kde-format
1712 msgctxt "color"
1713 msgid "green"
1714 msgstr "მწვანე"
1715 
1716 #, kde-format
1717 msgctxt "color"
1718 msgid "green1"
1719 msgstr ""
1720 
1721 #, kde-format
1722 msgctxt "color"
1723 msgid "green2"
1724 msgstr ""
1725 
1726 #, kde-format
1727 msgctxt "color"
1728 msgid "green3"
1729 msgstr ""
1730 
1731 #, kde-format
1732 msgctxt "color"
1733 msgid "green4"
1734 msgstr ""
1735 
1736 #, kde-format
1737 msgctxt "color"
1738 msgid "honeydew"
1739 msgstr ""
1740 
1741 #, kde-format
1742 msgctxt "color"
1743 msgid "honeydew1"
1744 msgstr ""
1745 
1746 #, kde-format
1747 msgctxt "color"
1748 msgid "honeydew2"
1749 msgstr ""
1750 
1751 #, kde-format
1752 msgctxt "color"
1753 msgid "honeydew3"
1754 msgstr ""
1755 
1756 #, kde-format
1757 msgctxt "color"
1758 msgid "honeydew4"
1759 msgstr ""
1760 
1761 #, kde-format
1762 msgctxt "color"
1763 msgid "ivory"
1764 msgstr ""
1765 
1766 #, kde-format
1767 msgctxt "color"
1768 msgid "ivory1"
1769 msgstr ""
1770 
1771 #, kde-format
1772 msgctxt "color"
1773 msgid "ivory2"
1774 msgstr ""
1775 
1776 #, kde-format
1777 msgctxt "color"
1778 msgid "ivory3"
1779 msgstr ""
1780 
1781 #, kde-format
1782 msgctxt "color"
1783 msgid "ivory4"
1784 msgstr ""
1785 
1786 #, kde-format
1787 msgctxt "color"
1788 msgid "khaki"
1789 msgstr ""
1790 
1791 #, kde-format
1792 msgctxt "color"
1793 msgid "khaki1"
1794 msgstr ""
1795 
1796 #, kde-format
1797 msgctxt "color"
1798 msgid "khaki2"
1799 msgstr ""
1800 
1801 #, kde-format
1802 msgctxt "color"
1803 msgid "khaki3"
1804 msgstr ""
1805 
1806 #, kde-format
1807 msgctxt "color"
1808 msgid "khaki4"
1809 msgstr ""
1810 
1811 #, kde-format
1812 msgctxt "color"
1813 msgid "lavender"
1814 msgstr ""
1815 
1816 #, kde-format
1817 msgctxt "color"
1818 msgid "linen"
1819 msgstr ""
1820 
1821 #, kde-format
1822 msgctxt "color"
1823 msgid "magenta"
1824 msgstr "ალისფერი"
1825 
1826 #, kde-format
1827 msgctxt "color"
1828 msgid "magenta1"
1829 msgstr ""
1830 
1831 #, kde-format
1832 msgctxt "color"
1833 msgid "magenta2"
1834 msgstr ""
1835 
1836 #, kde-format
1837 msgctxt "color"
1838 msgid "magenta3"
1839 msgstr ""
1840 
1841 #, kde-format
1842 msgctxt "color"
1843 msgid "magenta4"
1844 msgstr ""
1845 
1846 #, kde-format
1847 msgctxt "color"
1848 msgid "maroon"
1849 msgstr ""
1850 
1851 #, kde-format
1852 msgctxt "color"
1853 msgid "maroon1"
1854 msgstr ""
1855 
1856 #, kde-format
1857 msgctxt "color"
1858 msgid "maroon2"
1859 msgstr ""
1860 
1861 #, kde-format
1862 msgctxt "color"
1863 msgid "maroon3"
1864 msgstr ""
1865 
1866 #, kde-format
1867 msgctxt "color"
1868 msgid "maroon4"
1869 msgstr ""
1870 
1871 #, kde-format
1872 msgctxt "color"
1873 msgid "moccasin"
1874 msgstr ""
1875 
1876 #, kde-format
1877 msgctxt "color"
1878 msgid "navy"
1879 msgstr ""
1880 
1881 #, kde-format
1882 msgctxt "color"
1883 msgid "orange"
1884 msgstr "ნარინჯისფერი"
1885 
1886 #, kde-format
1887 msgctxt "color"
1888 msgid "orange1"
1889 msgstr ""
1890 
1891 #, kde-format
1892 msgctxt "color"
1893 msgid "orange2"
1894 msgstr ""
1895 
1896 #, kde-format
1897 msgctxt "color"
1898 msgid "orange3"
1899 msgstr ""
1900 
1901 #, kde-format
1902 msgctxt "color"
1903 msgid "orange4"
1904 msgstr ""
1905 
1906 #, kde-format
1907 msgctxt "color"
1908 msgid "orchid"
1909 msgstr "ორქიდეა"
1910 
1911 #, kde-format
1912 msgctxt "color"
1913 msgid "orchid1"
1914 msgstr ""
1915 
1916 #, kde-format
1917 msgctxt "color"
1918 msgid "orchid2"
1919 msgstr ""
1920 
1921 #, kde-format
1922 msgctxt "color"
1923 msgid "orchid3"
1924 msgstr ""
1925 
1926 #, kde-format
1927 msgctxt "color"
1928 msgid "orchid4"
1929 msgstr ""
1930 
1931 #, kde-format
1932 msgctxt "color"
1933 msgid "peru"
1934 msgstr ""
1935 
1936 #, kde-format
1937 msgctxt "color"
1938 msgid "pink"
1939 msgstr "ვარდისფერი"
1940 
1941 #, kde-format
1942 msgctxt "color"
1943 msgid "pink1"
1944 msgstr ""
1945 
1946 #, kde-format
1947 msgctxt "color"
1948 msgid "pink2"
1949 msgstr ""
1950 
1951 #, kde-format
1952 msgctxt "color"
1953 msgid "pink3"
1954 msgstr ""
1955 
1956 #, kde-format
1957 msgctxt "color"
1958 msgid "pink4"
1959 msgstr ""
1960 
1961 #, kde-format
1962 msgctxt "color"
1963 msgid "plum"
1964 msgstr "ქლიავისფერი"
1965 
1966 #, kde-format
1967 msgctxt "color"
1968 msgid "plum1"
1969 msgstr ""
1970 
1971 #, kde-format
1972 msgctxt "color"
1973 msgid "plum2"
1974 msgstr ""
1975 
1976 #, kde-format
1977 msgctxt "color"
1978 msgid "plum3"
1979 msgstr ""
1980 
1981 #, kde-format
1982 msgctxt "color"
1983 msgid "plum4"
1984 msgstr ""
1985 
1986 #, kde-format
1987 msgctxt "color"
1988 msgid "purple"
1989 msgstr "იისფერი"
1990 
1991 #, kde-format
1992 msgctxt "color"
1993 msgid "purple1"
1994 msgstr ""
1995 
1996 #, kde-format
1997 msgctxt "color"
1998 msgid "purple2"
1999 msgstr ""
2000 
2001 #, kde-format
2002 msgctxt "color"
2003 msgid "purple3"
2004 msgstr ""
2005 
2006 #, kde-format
2007 msgctxt "color"
2008 msgid "purple4"
2009 msgstr ""
2010 
2011 #, kde-format
2012 msgctxt "color"
2013 msgid "red"
2014 msgstr "წითელი"
2015 
2016 #, kde-format
2017 msgctxt "color"
2018 msgid "red1"
2019 msgstr ""
2020 
2021 #, kde-format
2022 msgctxt "color"
2023 msgid "red2"
2024 msgstr ""
2025 
2026 #, kde-format
2027 msgctxt "color"
2028 msgid "red3"
2029 msgstr ""
2030 
2031 #, kde-format
2032 msgctxt "color"
2033 msgid "red4"
2034 msgstr ""
2035 
2036 #, kde-format
2037 msgctxt "color"
2038 msgid "salmon"
2039 msgstr "ორაგული"
2040 
2041 #, kde-format
2042 msgctxt "color"
2043 msgid "salmon1"
2044 msgstr ""
2045 
2046 #, kde-format
2047 msgctxt "color"
2048 msgid "salmon2"
2049 msgstr ""
2050 
2051 #, kde-format
2052 msgctxt "color"
2053 msgid "salmon3"
2054 msgstr ""
2055 
2056 #, kde-format
2057 msgctxt "color"
2058 msgid "salmon4"
2059 msgstr ""
2060 
2061 #, kde-format
2062 msgctxt "color"
2063 msgid "seashell"
2064 msgstr ""
2065 
2066 #, kde-format
2067 msgctxt "color"
2068 msgid "seashell1"
2069 msgstr ""
2070 
2071 #, kde-format
2072 msgctxt "color"
2073 msgid "seashell2"
2074 msgstr ""
2075 
2076 #, kde-format
2077 msgctxt "color"
2078 msgid "seashell3"
2079 msgstr ""
2080 
2081 #, kde-format
2082 msgctxt "color"
2083 msgid "seashell4"
2084 msgstr ""
2085 
2086 #, kde-format
2087 msgctxt "color"
2088 msgid "sienna"
2089 msgstr ""
2090 
2091 #, kde-format
2092 msgctxt "color"
2093 msgid "sienna1"
2094 msgstr ""
2095 
2096 #, kde-format
2097 msgctxt "color"
2098 msgid "sienna2"
2099 msgstr ""
2100 
2101 #, kde-format
2102 msgctxt "color"
2103 msgid "sienna3"
2104 msgstr ""
2105 
2106 #, kde-format
2107 msgctxt "color"
2108 msgid "sienna4"
2109 msgstr ""
2110 
2111 #, kde-format
2112 msgctxt "color"
2113 msgid "snow"
2114 msgstr "თოვლი"
2115 
2116 #, kde-format
2117 msgctxt "color"
2118 msgid "snow1"
2119 msgstr ""
2120 
2121 #, kde-format
2122 msgctxt "color"
2123 msgid "snow2"
2124 msgstr ""
2125 
2126 #, kde-format
2127 msgctxt "color"
2128 msgid "snow3"
2129 msgstr ""
2130 
2131 #, kde-format
2132 msgctxt "color"
2133 msgid "snow4"
2134 msgstr ""
2135 
2136 #, kde-format
2137 msgctxt "color"
2138 msgid "tan"
2139 msgstr "tan"
2140 
2141 #, kde-format
2142 msgctxt "color"
2143 msgid "tan1"
2144 msgstr ""
2145 
2146 #, kde-format
2147 msgctxt "color"
2148 msgid "tan2"
2149 msgstr ""
2150 
2151 #, kde-format
2152 msgctxt "color"
2153 msgid "tan3"
2154 msgstr ""
2155 
2156 #, kde-format
2157 msgctxt "color"
2158 msgid "tan4"
2159 msgstr ""
2160 
2161 #, kde-format
2162 msgctxt "color"
2163 msgid "thistle"
2164 msgstr ""
2165 
2166 #, kde-format
2167 msgctxt "color"
2168 msgid "thistle1"
2169 msgstr ""
2170 
2171 #, kde-format
2172 msgctxt "color"
2173 msgid "thistle2"
2174 msgstr ""
2175 
2176 #, kde-format
2177 msgctxt "color"
2178 msgid "thistle3"
2179 msgstr ""
2180 
2181 #, kde-format
2182 msgctxt "color"
2183 msgid "thistle4"
2184 msgstr ""
2185 
2186 #, kde-format
2187 msgctxt "color"
2188 msgid "tomato"
2189 msgstr ""
2190 
2191 #, kde-format
2192 msgctxt "color"
2193 msgid "tomato1"
2194 msgstr ""
2195 
2196 #, kde-format
2197 msgctxt "color"
2198 msgid "tomato2"
2199 msgstr ""
2200 
2201 #, kde-format
2202 msgctxt "color"
2203 msgid "tomato3"
2204 msgstr ""
2205 
2206 #, kde-format
2207 msgctxt "color"
2208 msgid "tomato4"
2209 msgstr ""
2210 
2211 #, kde-format
2212 msgctxt "color"
2213 msgid "turquoise"
2214 msgstr ""
2215 
2216 #, kde-format
2217 msgctxt "color"
2218 msgid "turquoise1"
2219 msgstr ""
2220 
2221 #, kde-format
2222 msgctxt "color"
2223 msgid "turquoise2"
2224 msgstr ""
2225 
2226 #, kde-format
2227 msgctxt "color"
2228 msgid "turquoise3"
2229 msgstr ""
2230 
2231 #, kde-format
2232 msgctxt "color"
2233 msgid "turquoise4"
2234 msgstr ""
2235 
2236 #, kde-format
2237 msgctxt "color"
2238 msgid "violet"
2239 msgstr ""
2240 
2241 #, kde-format
2242 msgctxt "color"
2243 msgid "wheat"
2244 msgstr "ხორბალი"
2245 
2246 #, kde-format
2247 msgctxt "color"
2248 msgid "wheat1"
2249 msgstr ""
2250 
2251 #, kde-format
2252 msgctxt "color"
2253 msgid "wheat2"
2254 msgstr ""
2255 
2256 #, kde-format
2257 msgctxt "color"
2258 msgid "wheat3"
2259 msgstr ""
2260 
2261 #, kde-format
2262 msgctxt "color"
2263 msgid "wheat4"
2264 msgstr ""
2265 
2266 #, kde-format
2267 msgctxt "color"
2268 msgid "white"
2269 msgstr "თეთრი"
2270 
2271 #, kde-format
2272 msgctxt "color"
2273 msgid "yellow"
2274 msgstr "ყვითელი"
2275 
2276 #, kde-format
2277 msgctxt "color"
2278 msgid "yellow1"
2279 msgstr ""
2280 
2281 #, kde-format
2282 msgctxt "color"
2283 msgid "yellow2"
2284 msgstr ""
2285 
2286 #, kde-format
2287 msgctxt "color"
2288 msgid "yellow3"
2289 msgstr ""
2290 
2291 #, kde-format
2292 msgctxt "color"
2293 msgid "yellow4"
2294 msgstr ""
2295 
2296 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:44 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:38
2297 #, kde-format
2298 msgid "Debug Settings"
2299 msgstr ""
2300 
2301 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59
2302 #, kde-format
2303 msgid "File"
2304 msgstr "ფაილი"
2305 
2306 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60
2307 #, kde-format
2308 msgid "Message Box"
2309 msgstr ""
2310 
2311 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61
2312 #, kde-format
2313 msgid "Shell"
2314 msgstr "გარსი"
2315 
2316 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62
2317 #, kde-format
2318 msgid "Syslog"
2319 msgstr "სისტემური ჟურნალი"
2320 
2321 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:63
2322 #, kde-format
2323 msgid "None"
2324 msgstr "არაფერი"
2325 
2326 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
2327 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48
2328 #, kde-format
2329 msgid "Information"
2330 msgstr "ინფორმაცია"
2331 
2332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2336 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89
2337 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186
2338 #, kde-format
2339 msgid "Output to:"
2340 msgstr ""
2341 
2342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2346 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102
2347 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199
2348 #, kde-format
2349 msgid "Filename:"
2350 msgstr "ფაილის სახელი:"
2351 
2352 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
2353 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83
2354 #, kde-format
2355 msgid "Error"
2356 msgstr "შეცდომა"
2357 
2358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
2359 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118
2360 #, kde-format
2361 msgid "Abort on fatal errors"
2362 msgstr ""
2363 
2364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
2365 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:78
2366 #, kde-format
2367 msgid "Disable all debug output"
2368 msgstr ""
2369 
2370 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
2371 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145
2372 #, kde-format
2373 msgid "Warning"
2374 msgstr "შეტყობინება"
2375 
2376 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
2377 #: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180
2378 #, kde-format
2379 msgid "Fatal Error"
2380 msgstr "ფატალური შეცდომა"
2381 
2382 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69
2383 #, kde-format
2384 msgid "&Select All"
2385 msgstr "&ყველას არჩევა"
2386 
2387 #: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:70
2388 #, kde-format
2389 msgid "&Deselect All"
2390 msgstr "მონიშვნის &მოხსნა"
2391 
2392 #: kdebugdialog/main.cpp:100
2393 #, kde-format
2394 msgid "KDebugDialog"
2395 msgstr ""
2396 
2397 #: kdebugdialog/main.cpp:101
2398 #, kde-format
2399 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
2400 msgstr ""
2401 
2402 #: kdebugdialog/main.cpp:102
2403 #, kde-format
2404 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>"
2405 msgstr ""
2406 
2407 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2408 #, kde-format
2409 msgid "David Faure"
2410 msgstr "David Faure"
2411 
2412 #: kdebugdialog/main.cpp:103
2413 #, kde-format
2414 msgid "Maintainer"
2415 msgstr "წამყვანი პროგრამისტი"
2416 
2417 #: kdebugdialog/main.cpp:108
2418 #, kde-format
2419 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
2420 msgstr ""
2421 
2422 #: kdebugdialog/main.cpp:109
2423 #, kde-format
2424 msgid "Turn area on"
2425 msgstr ""
2426 
2427 #: kdebugdialog/main.cpp:110
2428 #, kde-format
2429 msgid "Turn area off"
2430 msgstr ""
2431 
2432 #: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865
2433 #, kde-format
2434 msgid "no error"
2435 msgstr ""
2436 
2437 #: kdecore/k3resolver.cpp:534
2438 #, kde-format
2439 msgid "requested family not supported for this host name"
2440 msgstr ""
2441 
2442 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867
2443 #, kde-format
2444 msgid "temporary failure in name resolution"
2445 msgstr ""
2446 
2447 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869
2448 #, kde-format
2449 msgid "non-recoverable failure in name resolution"
2450 msgstr ""
2451 
2452 #: kdecore/k3resolver.cpp:537
2453 #, kde-format
2454 msgid "invalid flags"
2455 msgstr ""
2456 
2457 #: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871
2458 #, kde-format
2459 msgid "memory allocation failure"
2460 msgstr ""
2461 
2462 #: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873
2463 #, kde-format
2464 msgid "name or service not known"
2465 msgstr ""
2466 
2467 #: kdecore/k3resolver.cpp:540
2468 #, kde-format
2469 msgid "requested family not supported"
2470 msgstr ""
2471 
2472 #: kdecore/k3resolver.cpp:541
2473 #, kde-format
2474 msgid "requested service not supported for this socket type"
2475 msgstr ""
2476 
2477 #: kdecore/k3resolver.cpp:542
2478 #, kde-format
2479 msgid "requested socket type not supported"
2480 msgstr ""
2481 
2482 #: kdecore/k3resolver.cpp:543
2483 #, kde-format
2484 msgid "unknown error"
2485 msgstr "უცნობი შეცდომა"
2486 
2487 #: kdecore/k3resolver.cpp:545
2488 #, kde-format
2489 msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno"
2490 msgid "system error: %1"
2491 msgstr ""
2492 
2493 #: kdecore/k3resolver.cpp:556
2494 #, kde-format
2495 msgid "request was canceled"
2496 msgstr ""
2497 
2498 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631
2499 #, kde-format
2500 msgctxt "1: the unknown socket address family number"
2501 msgid "Unknown family %1"
2502 msgstr ""
2503 
2504 #: kdecore/k3socketbase.cpp:215
2505 #, kde-format
2506 msgctxt "Socket error code NoError"
2507 msgid "no error"
2508 msgstr ""
2509 
2510 #: kdecore/k3socketbase.cpp:220
2511 #, kde-format
2512 msgctxt "Socket error code LookupFailure"
2513 msgid "name lookup has failed"
2514 msgstr ""
2515 
2516 #: kdecore/k3socketbase.cpp:225
2517 #, kde-format
2518 msgctxt "Socket error code AddressInUse"
2519 msgid "address already in use"
2520 msgstr ""
2521 
2522 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230
2523 #, kde-format
2524 msgctxt "Socket error code AlreadyBound"
2525 msgid "socket is already bound"
2526 msgstr ""
2527 
2528 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235
2529 #, kde-format
2530 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated"
2531 msgid "socket is already created"
2532 msgstr ""
2533 
2534 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240
2535 #, kde-format
2536 msgctxt "Socket error code NotBound"
2537 msgid "socket is not bound"
2538 msgstr ""
2539 
2540 #: kdecore/k3socketbase.cpp:245
2541 #, kde-format
2542 msgctxt "Socket error code NotCreated"
2543 msgid "socket has not been created"
2544 msgstr ""
2545 
2546 #: kdecore/k3socketbase.cpp:250
2547 #, kde-format
2548 msgctxt "Socket error code WouldBlock"
2549 msgid "operation would block"
2550 msgstr ""
2551 
2552 #: kdecore/k3socketbase.cpp:255
2553 #, kde-format
2554 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused"
2555 msgid "connection actively refused"
2556 msgstr ""
2557 
2558 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260
2559 #, kde-format
2560 msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut"
2561 msgid "connection timed out"
2562 msgstr ""
2563 
2564 #: kdecore/k3socketbase.cpp:265
2565 #, kde-format
2566 msgctxt "Socket error code InProgress"
2567 msgid "operation is already in progress"
2568 msgstr ""
2569 
2570 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270
2571 #, kde-format
2572 msgctxt "Socket error code NetFailure"
2573 msgid "network failure occurred"
2574 msgstr ""
2575 
2576 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275
2577 #, kde-format
2578 msgctxt "Socket error code NotSupported"
2579 msgid "operation is not supported"
2580 msgstr ""
2581 
2582 #: kdecore/k3socketbase.cpp:280
2583 #, kde-format
2584 msgctxt "Socket error code Timeout"
2585 msgid "timed operation timed out"
2586 msgstr ""
2587 
2588 #: kdecore/k3socketbase.cpp:285
2589 #, kde-format
2590 msgctxt "Socket error code UnknownError"
2591 msgid "an unknown/unexpected error has happened"
2592 msgstr ""
2593 
2594 #: kdecore/k3socketbase.cpp:290
2595 #, kde-format
2596 msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected"
2597 msgid "remote host closed connection"
2598 msgstr ""
2599 
2600 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:267
2601 #, kde-format
2602 msgid ""
2603 "No licensing terms for this program have been specified.\n"
2604 "Please check the documentation or the source for any\n"
2605 "licensing terms.\n"
2606 msgstr ""
2607 "მოცემულ პროგრამაში ლიცენზია არ მითითებულა.\n"
2608 "გთხოვთ გადაამოწმოთ პირველწყარო შესაძლო\n"
2609 "სალიცენზიო პირობების შესახებ.\n"
2610 
2611 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273
2612 #, kde-format
2613 msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
2614 msgstr "პროგრამა ვრცელდება %1 სალიცენზიო პირობებით."
2615 
2616 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297
2617 #, kde-format
2618 msgctxt "@item license (short name)"
2619 msgid "GPL v2"
2620 msgstr "GPL"
2621 
2622 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:298
2623 #, kde-format
2624 msgctxt "@item license"
2625 msgid "GNU General Public License Version 2"
2626 msgstr "GNU General Public License Version 2"
2627 
2628 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:301
2629 #, kde-format
2630 msgctxt "@item license (short name)"
2631 msgid "LGPL v2"
2632 msgstr "LGPL"
2633 
2634 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:302
2635 #, kde-format
2636 msgctxt "@item license"
2637 msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
2638 msgstr "GNU Lesser General Public License Version 2"
2639 
2640 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:305
2641 #, kde-format
2642 msgctxt "@item license (short name)"
2643 msgid "BSD License"
2644 msgstr "BSD-ის ლიცენზია"
2645 
2646 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:306
2647 #, kde-format
2648 msgctxt "@item license"
2649 msgid "BSD License"
2650 msgstr "BSD-ის ლიცენზია"
2651 
2652 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:309
2653 #, kde-format
2654 msgctxt "@item license (short name)"
2655 msgid "Artistic License"
2656 msgstr "ხელოვანების ლიცენზია"
2657 
2658 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:310
2659 #, kde-format
2660 msgctxt "@item license"
2661 msgid "Artistic License"
2662 msgstr "ხელოვანების ლიცენზია"
2663 
2664 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:313
2665 #, kde-format
2666 msgctxt "@item license (short name)"
2667 msgid "QPL v1.0"
2668 msgstr "QPL v1.0"
2669 
2670 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:314
2671 #, kde-format
2672 msgctxt "@item license"
2673 msgid "Q Public License"
2674 msgstr "Q Public License"
2675 
2676 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:317
2677 #, kde-format
2678 msgctxt "@item license (short name)"
2679 msgid "GPL v3"
2680 msgstr "GPL v3"
2681 
2682 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:318
2683 #, kde-format
2684 msgctxt "@item license"
2685 msgid "GNU General Public License Version 3"
2686 msgstr "GNU General Public License Version 3"
2687 
2688 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:321
2689 #, kde-format
2690 msgctxt "@item license (short name)"
2691 msgid "LGPL v3"
2692 msgstr "LGPL v3"
2693 
2694 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:322
2695 #, kde-format
2696 msgctxt "@item license"
2697 msgid "GNU Lesser General Public License Version 3"
2698 msgstr "GNU Lesser General Public License Version 3"
2699 
2700 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:326
2701 #, kde-format
2702 msgctxt "@item license"
2703 msgid "Custom"
2704 msgstr "განსხვავებული"
2705 
2706 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329
2707 #, kde-format
2708 msgctxt "@item license"
2709 msgid "Not specified"
2710 msgstr "მითითებული არაა"
2711 
2712 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:891
2713 #, kde-format
2714 msgctxt "replace this with information about your translation team"
2715 msgid ""
2716 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
2717 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
2718 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
2719 "org</a></p>"
2720 msgstr ""
2721 
2722 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108
2723 #, kde-format
2724 msgctxt "@item Calendar system"
2725 msgid "Gregorian"
2726 msgstr ""
2727 
2728 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110
2729 #, kde-format
2730 msgctxt "@item Calendar system"
2731 msgid "Coptic"
2732 msgstr "კოპტური"
2733 
2734 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112
2735 #, kde-format
2736 msgctxt "@item Calendar system"
2737 msgid "Ethiopian"
2738 msgstr ""
2739 
2740 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114
2741 #, kde-format
2742 msgctxt "@item Calendar system"
2743 msgid "Hebrew"
2744 msgstr "ივრითი"
2745 
2746 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116
2747 #, kde-format
2748 msgctxt "@item Calendar system"
2749 msgid "Islamic / Hijri (Civil)"
2750 msgstr ""
2751 
2752 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118
2753 #, kde-format
2754 msgctxt "@item Calendar system"
2755 msgid "Indian National"
2756 msgstr ""
2757 
2758 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120
2759 #, kde-format
2760 msgctxt "@item Calendar system"
2761 msgid "Jalali"
2762 msgstr ""
2763 
2764 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122
2765 #, kde-format
2766 msgctxt "@item Calendar system"
2767 msgid "Japanese"
2768 msgstr "იაპონური"
2769 
2770 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
2771 #, kde-format
2772 msgctxt "@item Calendar system"
2773 msgid "Julian"
2774 msgstr "იულიუსისეული"
2775 
2776 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
2777 #, kde-format
2778 msgctxt "@item Calendar system"
2779 msgid "Taiwanese"
2780 msgstr "ტაივანური"
2781 
2782 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
2783 #, kde-format
2784 msgctxt "@item Calendar system"
2785 msgid "Thai"
2786 msgstr "ტაილანდური"
2787 
2788 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131
2789 #, kde-format
2790 msgctxt "@item Calendar system"
2791 msgid "Invalid Calendar Type"
2792 msgstr ""
2793 
2794 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495
2795 #, kde-format
2796 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC"
2797 msgid "-"
2798 msgstr "-"
2799 
2800 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208
2801 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199
2802 #, kde-format
2803 msgid "Today"
2804 msgstr "დღეს"
2805 
2806 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211
2807 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202
2808 #, kde-format
2809 msgid "Yesterday"
2810 msgstr "გუშინ"
2811 
2812 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45
2813 #, kde-format
2814 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat"
2815 msgid "Anno Martyrum"
2816 msgstr ""
2817 
2818 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46
2819 #, kde-format
2820 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
2821 msgid "AM"
2822 msgstr "AM"
2823 
2824 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47
2825 #, kde-format
2826 msgctxt ""
2827 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
2828 msgid "%Ey %EC"
2829 msgstr "%Ey %EC"
2830 
2831 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153
2832 #, kde-format
2833 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName"
2834 msgid "T"
2835 msgstr "ტერა"
2836 
2837 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155
2838 #, kde-format
2839 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
2840 msgid "P"
2841 msgstr "P"
2842 
2843 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157
2844 #, kde-format
2845 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName"
2846 msgid "H"
2847 msgstr "სიმ"
2848 
2849 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159
2850 #, kde-format
2851 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName"
2852 msgid "K"
2853 msgstr "K"
2854 
2855 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161
2856 #, kde-format
2857 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName"
2858 msgid "T"
2859 msgstr "ტერა"
2860 
2861 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163
2862 #, kde-format
2863 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName"
2864 msgid "M"
2865 msgstr "მ"
2866 
2867 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165
2868 #, kde-format
2869 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName"
2870 msgid "P"
2871 msgstr "P"
2872 
2873 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167
2874 #, kde-format
2875 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName"
2876 msgid "P"
2877 msgstr "P"
2878 
2879 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169
2880 #, kde-format
2881 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName"
2882 msgid "P"
2883 msgstr "P"
2884 
2885 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171
2886 #, kde-format
2887 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName"
2888 msgid "P"
2889 msgstr "P"
2890 
2891 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173
2892 #, kde-format
2893 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName"
2894 msgid "E"
2895 msgstr "ეგზა"
2896 
2897 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175
2898 #, kde-format
2899 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName"
2900 msgid "M"
2901 msgstr "მ"
2902 
2903 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177
2904 #, kde-format
2905 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName"
2906 msgid "K"
2907 msgstr "K"
2908 
2909 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186
2910 #, kde-format
2911 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
2912 msgid "of Tho"
2913 msgstr ""
2914 
2915 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188
2916 #, kde-format
2917 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
2918 msgid "of Pao"
2919 msgstr ""
2920 
2921 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190
2922 #, kde-format
2923 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
2924 msgid "of Hat"
2925 msgstr ""
2926 
2927 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192
2928 #, kde-format
2929 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
2930 msgid "of Kia"
2931 msgstr ""
2932 
2933 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194
2934 #, kde-format
2935 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
2936 msgid "of Tob"
2937 msgstr ""
2938 
2939 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196
2940 #, kde-format
2941 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
2942 msgid "of Mes"
2943 msgstr ""
2944 
2945 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198
2946 #, kde-format
2947 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
2948 msgid "of Par"
2949 msgstr ""
2950 
2951 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200
2952 #, kde-format
2953 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
2954 msgid "of Pam"
2955 msgstr ""
2956 
2957 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202
2958 #, kde-format
2959 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
2960 msgid "of Pas"
2961 msgstr ""
2962 
2963 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204
2964 #, kde-format
2965 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
2966 msgid "of Pan"
2967 msgstr ""
2968 
2969 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206
2970 #, kde-format
2971 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
2972 msgid "of Epe"
2973 msgstr ""
2974 
2975 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208
2976 #, kde-format
2977 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
2978 msgid "of Meo"
2979 msgstr ""
2980 
2981 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210
2982 #, kde-format
2983 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
2984 msgid "of Kou"
2985 msgstr ""
2986 
2987 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219
2988 #, kde-format
2989 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName"
2990 msgid "Tho"
2991 msgstr ""
2992 
2993 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221
2994 #, kde-format
2995 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName"
2996 msgid "Pao"
2997 msgstr ""
2998 
2999 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223
3000 #, kde-format
3001 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName"
3002 msgid "Hat"
3003 msgstr ""
3004 
3005 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225
3006 #, kde-format
3007 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName"
3008 msgid "Kia"
3009 msgstr ""
3010 
3011 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227
3012 #, kde-format
3013 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName"
3014 msgid "Tob"
3015 msgstr ""
3016 
3017 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229
3018 #, kde-format
3019 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName"
3020 msgid "Mes"
3021 msgstr ""
3022 
3023 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231
3024 #, kde-format
3025 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName"
3026 msgid "Par"
3027 msgstr ""
3028 
3029 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233
3030 #, kde-format
3031 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName"
3032 msgid "Pam"
3033 msgstr ""
3034 
3035 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235
3036 #, kde-format
3037 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName"
3038 msgid "Pas"
3039 msgstr ""
3040 
3041 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237
3042 #, kde-format
3043 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
3044 msgid "Pan"
3045 msgstr "პანინგი"
3046 
3047 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239
3048 #, kde-format
3049 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName"
3050 msgid "Epe"
3051 msgstr ""
3052 
3053 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241
3054 #, kde-format
3055 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3056 msgid "Meo"
3057 msgstr ""
3058 
3059 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243
3060 #, kde-format
3061 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3062 msgid "Kou"
3063 msgstr ""
3064 
3065 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252
3066 #, kde-format
3067 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3068 msgid "of Thoout"
3069 msgstr ""
3070 
3071 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254
3072 #, kde-format
3073 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3074 msgid "of Paope"
3075 msgstr ""
3076 
3077 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256
3078 #, kde-format
3079 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3080 msgid "of Hathor"
3081 msgstr ""
3082 
3083 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258
3084 #, kde-format
3085 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3086 msgid "of Kiahk"
3087 msgstr ""
3088 
3089 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260
3090 #, kde-format
3091 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3092 msgid "of Tobe"
3093 msgstr ""
3094 
3095 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262
3096 #, kde-format
3097 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3098 msgid "of Meshir"
3099 msgstr ""
3100 
3101 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264
3102 #, kde-format
3103 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3104 msgid "of Paremhotep"
3105 msgstr ""
3106 
3107 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266
3108 #, kde-format
3109 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3110 msgid "of Parmoute"
3111 msgstr ""
3112 
3113 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268
3114 #, kde-format
3115 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3116 msgid "of Pashons"
3117 msgstr ""
3118 
3119 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270
3120 #, kde-format
3121 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3122 msgid "of Paone"
3123 msgstr ""
3124 
3125 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272
3126 #, kde-format
3127 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3128 msgid "of Epep"
3129 msgstr ""
3130 
3131 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274
3132 #, kde-format
3133 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3134 msgid "of Mesore"
3135 msgstr ""
3136 
3137 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276
3138 #, kde-format
3139 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3140 msgid "of Kouji nabot"
3141 msgstr ""
3142 
3143 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285
3144 #, kde-format
3145 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName"
3146 msgid "Thoout"
3147 msgstr ""
3148 
3149 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287
3150 #, kde-format
3151 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName"
3152 msgid "Paope"
3153 msgstr ""
3154 
3155 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289
3156 #, kde-format
3157 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName"
3158 msgid "Hathor"
3159 msgstr "ჰატჰორი"
3160 
3161 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291
3162 #, kde-format
3163 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName"
3164 msgid "Kiahk"
3165 msgstr ""
3166 
3167 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293
3168 #, kde-format
3169 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName"
3170 msgid "Tobe"
3171 msgstr ""
3172 
3173 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295
3174 #, kde-format
3175 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName"
3176 msgid "Meshir"
3177 msgstr "მეშირი"
3178 
3179 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297
3180 #, kde-format
3181 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName"
3182 msgid "Paremhotep"
3183 msgstr ""
3184 
3185 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299
3186 #, kde-format
3187 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName"
3188 msgid "Parmoute"
3189 msgstr ""
3190 
3191 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301
3192 #, kde-format
3193 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName"
3194 msgid "Pashons"
3195 msgstr "პაშონსი"
3196 
3197 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303
3198 #, kde-format
3199 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName"
3200 msgid "Paone"
3201 msgstr ""
3202 
3203 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305
3204 #, kde-format
3205 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName"
3206 msgid "Epep"
3207 msgstr ""
3208 
3209 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307
3210 #, kde-format
3211 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3212 msgid "Mesore"
3213 msgstr ""
3214 
3215 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309
3216 #, kde-format
3217 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3218 msgid "Kouji nabot"
3219 msgstr ""
3220 
3221 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324
3222 #, kde-format
3223 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName"
3224 msgid "P"
3225 msgstr "P"
3226 
3227 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326
3228 #, kde-format
3229 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName"
3230 msgid "P"
3231 msgstr "P"
3232 
3233 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328
3234 #, kde-format
3235 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName"
3236 msgid "P"
3237 msgstr "P"
3238 
3239 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330
3240 #, kde-format
3241 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName"
3242 msgid "P"
3243 msgstr "P"
3244 
3245 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332
3246 #, kde-format
3247 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName"
3248 msgid "P"
3249 msgstr "P"
3250 
3251 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334
3252 #, kde-format
3253 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName"
3254 msgid "P"
3255 msgstr "P"
3256 
3257 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336
3258 #, kde-format
3259 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName"
3260 msgid "T"
3261 msgstr "ტერა"
3262 
3263 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345
3264 #, kde-format
3265 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName"
3266 msgid "Pes"
3267 msgstr ""
3268 
3269 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347
3270 #, kde-format
3271 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName"
3272 msgid "Psh"
3273 msgstr ""
3274 
3275 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349
3276 #, kde-format
3277 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName"
3278 msgid "Pef"
3279 msgstr ""
3280 
3281 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351
3282 #, kde-format
3283 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName"
3284 msgid "Pti"
3285 msgstr ""
3286 
3287 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353
3288 #, kde-format
3289 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName"
3290 msgid "Pso"
3291 msgstr ""
3292 
3293 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355
3294 #, kde-format
3295 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName"
3296 msgid "Psa"
3297 msgstr ""
3298 
3299 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357
3300 #, kde-format
3301 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName"
3302 msgid "Tky"
3303 msgstr ""
3304 
3305 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365
3306 #, kde-format
3307 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName"
3308 msgid "Pesnau"
3309 msgstr ""
3310 
3311 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367
3312 #, kde-format
3313 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
3314 msgid "Pshoment"
3315 msgstr ""
3316 
3317 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369
3318 #, kde-format
3319 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName"
3320 msgid "Peftoou"
3321 msgstr ""
3322 
3323 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371
3324 #, kde-format
3325 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName"
3326 msgid "Ptiou"
3327 msgstr ""
3328 
3329 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373
3330 #, kde-format
3331 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName"
3332 msgid "Psoou"
3333 msgstr ""
3334 
3335 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375
3336 #, kde-format
3337 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName"
3338 msgid "Psabbaton"
3339 msgstr ""
3340 
3341 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377
3342 #, kde-format
3343 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName"
3344 msgid "Tkyriakē"
3345 msgstr ""
3346 
3347 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50
3348 #, kde-format
3349 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat"
3350 msgid "Amata Mehrat"
3351 msgstr ""
3352 
3353 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51
3354 #, kde-format
3355 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat"
3356 msgid "AM"
3357 msgstr "AM"
3358 
3359 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52
3360 #, kde-format
3361 msgctxt ""
3362 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3363 msgid "%Ey %EC"
3364 msgstr "%Ey %EC"
3365 
3366 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66
3367 #, kde-format
3368 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName"
3369 msgid "M"
3370 msgstr "მ"
3371 
3372 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68
3373 #, kde-format
3374 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName"
3375 msgid "T"
3376 msgstr "ტერა"
3377 
3378 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70
3379 #, kde-format
3380 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName"
3381 msgid "H"
3382 msgstr "სიმ"
3383 
3384 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72
3385 #, kde-format
3386 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName"
3387 msgid "T"
3388 msgstr "ტერა"
3389 
3390 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74
3391 #, kde-format
3392 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName"
3393 msgid "T"
3394 msgstr "ტერა"
3395 
3396 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76
3397 #, kde-format
3398 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName"
3399 msgid "Y"
3400 msgstr "ი"
3401 
3402 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78
3403 #, kde-format
3404 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName"
3405 msgid "M"
3406 msgstr "მ"
3407 
3408 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80
3409 #, kde-format
3410 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName"
3411 msgid "M"
3412 msgstr "მ"
3413 
3414 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82
3415 #, kde-format
3416 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName"
3417 msgid "G"
3418 msgstr "G"
3419 
3420 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84
3421 #, kde-format
3422 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName"
3423 msgid "S"
3424 msgstr ""
3425 
3426 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86
3427 #, kde-format
3428 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName"
3429 msgid "H"
3430 msgstr "სიმ"
3431 
3432 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88
3433 #, kde-format
3434 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName"
3435 msgid "N"
3436 msgstr "N"
3437 
3438 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90
3439 #, kde-format
3440 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName"
3441 msgid "P"
3442 msgstr "P"
3443 
3444 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99
3445 #, kde-format
3446 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3447 msgid "of Mes"
3448 msgstr ""
3449 
3450 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101
3451 #, kde-format
3452 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3453 msgid "of Teq"
3454 msgstr ""
3455 
3456 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103
3457 #, kde-format
3458 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3459 msgid "of Hed"
3460 msgstr ""
3461 
3462 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105
3463 #, kde-format
3464 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3465 msgid "of Tah"
3466 msgstr ""
3467 
3468 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107
3469 #, kde-format
3470 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3471 msgid "of Ter"
3472 msgstr ""
3473 
3474 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109
3475 #, kde-format
3476 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3477 msgid "of Yak"
3478 msgstr ""
3479 
3480 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111
3481 #, kde-format
3482 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3483 msgid "of Mag"
3484 msgstr ""
3485 
3486 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113
3487 #, kde-format
3488 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3489 msgid "of Miy"
3490 msgstr ""
3491 
3492 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115
3493 #, kde-format
3494 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3495 msgid "of Gen"
3496 msgstr ""
3497 
3498 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117
3499 #, kde-format
3500 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3501 msgid "of Sen"
3502 msgstr ""
3503 
3504 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119
3505 #, kde-format
3506 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3507 msgid "of Ham"
3508 msgstr ""
3509 
3510 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121
3511 #, kde-format
3512 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3513 msgid "of Neh"
3514 msgstr ""
3515 
3516 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123
3517 #, kde-format
3518 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3519 msgid "of Pag"
3520 msgstr ""
3521 
3522 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132
3523 #, kde-format
3524 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName"
3525 msgid "Mes"
3526 msgstr ""
3527 
3528 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134
3529 #, kde-format
3530 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName"
3531 msgid "Teq"
3532 msgstr ""
3533 
3534 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136
3535 #, kde-format
3536 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName"
3537 msgid "Hed"
3538 msgstr ""
3539 
3540 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138
3541 #, kde-format
3542 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName"
3543 msgid "Tah"
3544 msgstr ""
3545 
3546 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140
3547 #, kde-format
3548 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName"
3549 msgid "Ter"
3550 msgstr ""
3551 
3552 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142
3553 #, kde-format
3554 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName"
3555 msgid "Yak"
3556 msgstr ""
3557 
3558 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144
3559 #, kde-format
3560 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName"
3561 msgid "Mag"
3562 msgstr "ვარს. სიდ"
3563 
3564 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146
3565 #, kde-format
3566 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName"
3567 msgid "Miy"
3568 msgstr ""
3569 
3570 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148
3571 #, kde-format
3572 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName"
3573 msgid "Gen"
3574 msgstr ""
3575 
3576 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150
3577 #, kde-format
3578 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName"
3579 msgid "Sen"
3580 msgstr ""
3581 
3582 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152
3583 #, kde-format
3584 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName"
3585 msgid "Ham"
3586 msgstr ""
3587 
3588 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154
3589 #, kde-format
3590 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName"
3591 msgid "Neh"
3592 msgstr ""
3593 
3594 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156
3595 #, kde-format
3596 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName"
3597 msgid "Pag"
3598 msgstr ""
3599 
3600 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165
3601 #, kde-format
3602 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3603 msgid "of Meskerem"
3604 msgstr ""
3605 
3606 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167
3607 #, kde-format
3608 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3609 msgid "of Tequemt"
3610 msgstr ""
3611 
3612 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169
3613 #, kde-format
3614 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3615 msgid "of Hedar"
3616 msgstr ""
3617 
3618 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171
3619 #, kde-format
3620 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3621 msgid "of Tahsas"
3622 msgstr ""
3623 
3624 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173
3625 #, kde-format
3626 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3627 msgid "of Ter"
3628 msgstr ""
3629 
3630 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175
3631 #, kde-format
3632 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3633 msgid "of Yakatit"
3634 msgstr ""
3635 
3636 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177
3637 #, kde-format
3638 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3639 msgid "of Magabit"
3640 msgstr ""
3641 
3642 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179
3643 #, kde-format
3644 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3645 msgid "of Miyazya"
3646 msgstr ""
3647 
3648 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181
3649 #, kde-format
3650 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3651 msgid "of Genbot"
3652 msgstr ""
3653 
3654 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183
3655 #, kde-format
3656 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3657 msgid "of Sene"
3658 msgstr ""
3659 
3660 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185
3661 #, kde-format
3662 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3663 msgid "of Hamle"
3664 msgstr ""
3665 
3666 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187
3667 #, kde-format
3668 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3669 msgid "of Nehase"
3670 msgstr ""
3671 
3672 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189
3673 #, kde-format
3674 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive"
3675 msgid "of Pagumen"
3676 msgstr ""
3677 
3678 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198
3679 #, kde-format
3680 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName"
3681 msgid "Meskerem"
3682 msgstr ""
3683 
3684 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200
3685 #, kde-format
3686 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName"
3687 msgid "Tequemt"
3688 msgstr ""
3689 
3690 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202
3691 #, kde-format
3692 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName"
3693 msgid "Hedar"
3694 msgstr ""
3695 
3696 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204
3697 #, kde-format
3698 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName"
3699 msgid "Tahsas"
3700 msgstr ""
3701 
3702 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206
3703 #, kde-format
3704 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName"
3705 msgid "Ter"
3706 msgstr ""
3707 
3708 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208
3709 #, kde-format
3710 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName"
3711 msgid "Yakatit"
3712 msgstr ""
3713 
3714 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210
3715 #, kde-format
3716 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName"
3717 msgid "Magabit"
3718 msgstr ""
3719 
3720 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212
3721 #, kde-format
3722 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName"
3723 msgid "Miyazya"
3724 msgstr "Miyazya"
3725 
3726 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214
3727 #, kde-format
3728 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName"
3729 msgid "Genbot"
3730 msgstr ""
3731 
3732 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216
3733 #, kde-format
3734 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName"
3735 msgid "Sene"
3736 msgstr ""
3737 
3738 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218
3739 #, kde-format
3740 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName"
3741 msgid "Hamle"
3742 msgstr ""
3743 
3744 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220
3745 #, kde-format
3746 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName"
3747 msgid "Nehase"
3748 msgstr ""
3749 
3750 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222
3751 #, kde-format
3752 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName"
3753 msgid "Pagumen"
3754 msgstr ""
3755 
3756 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236
3757 #, kde-format
3758 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
3759 msgid "S"
3760 msgstr ""
3761 
3762 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238
3763 #, kde-format
3764 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
3765 msgid "M"
3766 msgstr "მ"
3767 
3768 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240
3769 #, kde-format
3770 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
3771 msgid "R"
3772 msgstr "მარჯ"
3773 
3774 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242
3775 #, kde-format
3776 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
3777 msgid "H"
3778 msgstr "სიმ"
3779 
3780 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244
3781 #, kde-format
3782 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
3783 msgid "A"
3784 msgstr ""
3785 
3786 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246
3787 #, kde-format
3788 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
3789 msgid "Q"
3790 msgstr "Q"
3791 
3792 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248
3793 #, kde-format
3794 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
3795 msgid "E"
3796 msgstr "ეგზა"
3797 
3798 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257
3799 #, kde-format
3800 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName"
3801 msgid "Seg"
3802 msgstr ""
3803 
3804 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259
3805 #, kde-format
3806 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName"
3807 msgid "Mak"
3808 msgstr ""
3809 
3810 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261
3811 #, kde-format
3812 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName"
3813 msgid "Rob"
3814 msgstr ""
3815 
3816 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263
3817 #, kde-format
3818 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName"
3819 msgid "Ham"
3820 msgstr ""
3821 
3822 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265
3823 #, kde-format
3824 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName"
3825 msgid "Arb"
3826 msgstr ""
3827 
3828 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267
3829 #, kde-format
3830 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName"
3831 msgid "Qed"
3832 msgstr ""
3833 
3834 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269
3835 #, kde-format
3836 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName"
3837 msgid "Ehu"
3838 msgstr ""
3839 
3840 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276
3841 #, kde-format
3842 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName"
3843 msgid "Segno"
3844 msgstr "სენიო"
3845 
3846 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278
3847 #, kde-format
3848 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName"
3849 msgid "Maksegno"
3850 msgstr ""
3851 
3852 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280
3853 #, kde-format
3854 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName"
3855 msgid "Rob"
3856 msgstr ""
3857 
3858 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282
3859 #, kde-format
3860 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName"
3861 msgid "Hamus"
3862 msgstr ""
3863 
3864 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284
3865 #, kde-format
3866 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName"
3867 msgid "Arb"
3868 msgstr ""
3869 
3870 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286
3871 #, kde-format
3872 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName"
3873 msgid "Qedame"
3874 msgstr ""
3875 
3876 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288
3877 #, kde-format
3878 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName"
3879 msgid "Ehud"
3880 msgstr ""
3881 
3882 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53
3883 #, kde-format
3884 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat"
3885 msgid "Before Common Era"
3886 msgstr ""
3887 
3888 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54
3889 #, kde-format
3890 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat"
3891 msgid "BCE"
3892 msgstr ""
3893 
3894 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56
3895 #, kde-format
3896 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat"
3897 msgid "Before Christ"
3898 msgstr ""
3899 
3900 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57
3901 #, kde-format
3902 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
3903 msgid "BC"
3904 msgstr ""
3905 
3906 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59
3907 #, kde-format
3908 msgctxt ""
3909 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
3910 msgid "%Ey %EC"
3911 msgstr "%Ey %EC"
3912 
3913 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63
3914 #, kde-format
3915 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat"
3916 msgid "Common Era"
3917 msgstr ""
3918 
3919 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64
3920 #, kde-format
3921 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
3922 msgid "CE"
3923 msgstr ""
3924 
3925 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66
3926 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57
3927 #, kde-format
3928 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat"
3929 msgid "Anno Domini"
3930 msgstr ""
3931 
3932 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67
3933 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58
3934 #, kde-format
3935 msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
3936 msgid "AD"
3937 msgstr ""
3938 
3939 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69
3940 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59
3941 #, kde-format
3942 msgctxt ""
3943 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
3944 msgid "%Ey %EC"
3945 msgstr "%Ey %EC"
3946 
3947 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138
3948 #, kde-format
3949 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName"
3950 msgid "J"
3951 msgstr "J"
3952 
3953 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140
3954 #, kde-format
3955 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName"
3956 msgid "F"
3957 msgstr "პ"
3958 
3959 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142
3960 #, kde-format
3961 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName"
3962 msgid "M"
3963 msgstr "მ"
3964 
3965 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144
3966 #, kde-format
3967 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName"
3968 msgid "A"
3969 msgstr ""
3970 
3971 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146
3972 #, kde-format
3973 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName"
3974 msgid "M"
3975 msgstr "მ"
3976 
3977 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148
3978 #, kde-format
3979 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName"
3980 msgid "J"
3981 msgstr "J"
3982 
3983 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150
3984 #, kde-format
3985 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName"
3986 msgid "J"
3987 msgstr "J"
3988 
3989 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152
3990 #, kde-format
3991 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName"
3992 msgid "A"
3993 msgstr ""
3994 
3995 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154
3996 #, kde-format
3997 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName"
3998 msgid "S"
3999 msgstr ""
4000 
4001 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156
4002 #, kde-format
4003 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName"
4004 msgid "O"
4005 msgstr "O"
4006 
4007 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158
4008 #, kde-format
4009 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName"
4010 msgid "N"
4011 msgstr "N"
4012 
4013 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160
4014 #, kde-format
4015 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName"
4016 msgid "D"
4017 msgstr "რე"
4018 
4019 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169
4020 #, kde-format
4021 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4022 msgid "of Jan"
4023 msgstr "იანვრის"
4024 
4025 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171
4026 #, kde-format
4027 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4028 msgid "of Feb"
4029 msgstr "თებერვლის"
4030 
4031 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173
4032 #, kde-format
4033 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4034 msgid "of Mar"
4035 msgstr "მარტის"
4036 
4037 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175
4038 #, kde-format
4039 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4040 msgid "of Apr"
4041 msgstr "აპრილის"
4042 
4043 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177
4044 #, kde-format
4045 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4046 msgid "of May"
4047 msgstr "მაისის"
4048 
4049 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179
4050 #, kde-format
4051 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4052 msgid "of Jun"
4053 msgstr "ივნისის"
4054 
4055 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181
4056 #, kde-format
4057 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4058 msgid "of Jul"
4059 msgstr "ივლისის"
4060 
4061 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183
4062 #, kde-format
4063 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4064 msgid "of Aug"
4065 msgstr "აგვისტოს"
4066 
4067 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185
4068 #, kde-format
4069 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4070 msgid "of Sep"
4071 msgstr "სექტემბრის"
4072 
4073 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187
4074 #, kde-format
4075 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4076 msgid "of Oct"
4077 msgstr "ოქტომბრის"
4078 
4079 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189
4080 #, kde-format
4081 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4082 msgid "of Nov"
4083 msgstr "ნოემბრის"
4084 
4085 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191
4086 #, kde-format
4087 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4088 msgid "of Dec"
4089 msgstr "დეკემბრის"
4090 
4091 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200
4092 #, kde-format
4093 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName"
4094 msgid "Jan"
4095 msgstr "იან"
4096 
4097 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202
4098 #, kde-format
4099 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName"
4100 msgid "Feb"
4101 msgstr "თებ"
4102 
4103 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204
4104 #, kde-format
4105 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName"
4106 msgid "Mar"
4107 msgstr "მარ"
4108 
4109 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206
4110 #, kde-format
4111 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName"
4112 msgid "Apr"
4113 msgstr "აპრ"
4114 
4115 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208
4116 #, kde-format
4117 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName"
4118 msgid "May"
4119 msgstr "მაისი"
4120 
4121 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210
4122 #, kde-format
4123 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName"
4124 msgid "Jun"
4125 msgstr "ივნ"
4126 
4127 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212
4128 #, kde-format
4129 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName"
4130 msgid "Jul"
4131 msgstr "ივლ"
4132 
4133 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214
4134 #, kde-format
4135 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName"
4136 msgid "Aug"
4137 msgstr "აგვ"
4138 
4139 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216
4140 #, kde-format
4141 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName"
4142 msgid "Sep"
4143 msgstr "სექ"
4144 
4145 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218
4146 #, kde-format
4147 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName"
4148 msgid "Oct"
4149 msgstr "ოქტ"
4150 
4151 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220
4152 #, kde-format
4153 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName"
4154 msgid "Nov"
4155 msgstr "ნოე"
4156 
4157 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222
4158 #, kde-format
4159 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName"
4160 msgid "Dec"
4161 msgstr "დეკ"
4162 
4163 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231
4164 #, kde-format
4165 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4166 msgid "of January"
4167 msgstr "იანვრის"
4168 
4169 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233
4170 #, kde-format
4171 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4172 msgid "of February"
4173 msgstr "თებერვლის"
4174 
4175 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235
4176 #, kde-format
4177 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4178 msgid "of March"
4179 msgstr "მარტის"
4180 
4181 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237
4182 #, kde-format
4183 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4184 msgid "of April"
4185 msgstr "აპრილის"
4186 
4187 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239
4188 #, kde-format
4189 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4190 msgid "of May"
4191 msgstr "მაისის"
4192 
4193 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241
4194 #, kde-format
4195 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4196 msgid "of June"
4197 msgstr "ივნისის"
4198 
4199 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243
4200 #, kde-format
4201 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4202 msgid "of July"
4203 msgstr "ივლისის"
4204 
4205 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245
4206 #, kde-format
4207 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4208 msgid "of August"
4209 msgstr "აგვისტოს"
4210 
4211 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247
4212 #, kde-format
4213 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4214 msgid "of September"
4215 msgstr "სექტემბრის"
4216 
4217 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249
4218 #, kde-format
4219 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4220 msgid "of October"
4221 msgstr "ოქტომბრის"
4222 
4223 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251
4224 #, kde-format
4225 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4226 msgid "of November"
4227 msgstr "ნოემბრის"
4228 
4229 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253
4230 #, kde-format
4231 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4232 msgid "of December"
4233 msgstr "დეკემბრის"
4234 
4235 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262
4236 #, kde-format
4237 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName"
4238 msgid "January"
4239 msgstr "იანვარი"
4240 
4241 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264
4242 #, kde-format
4243 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName"
4244 msgid "February"
4245 msgstr "თებერვალი"
4246 
4247 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266
4248 #, kde-format
4249 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName"
4250 msgid "March"
4251 msgstr "მარტი"
4252 
4253 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268
4254 #, kde-format
4255 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName"
4256 msgid "April"
4257 msgstr "აპრილი"
4258 
4259 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270
4260 #, kde-format
4261 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName"
4262 msgid "May"
4263 msgstr "მაისი"
4264 
4265 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272
4266 #, kde-format
4267 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName"
4268 msgid "June"
4269 msgstr "ივნისი"
4270 
4271 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274
4272 #, kde-format
4273 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName"
4274 msgid "July"
4275 msgstr "ივლისი"
4276 
4277 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276
4278 #, kde-format
4279 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName"
4280 msgid "August"
4281 msgstr "აგვისტო"
4282 
4283 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278
4284 #, kde-format
4285 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName"
4286 msgid "September"
4287 msgstr "სექტემბერი"
4288 
4289 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280
4290 #, kde-format
4291 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName"
4292 msgid "October"
4293 msgstr "ოქტომბერი"
4294 
4295 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282
4296 #, kde-format
4297 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName"
4298 msgid "November"
4299 msgstr "ნოემბერი"
4300 
4301 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284
4302 #, kde-format
4303 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName"
4304 msgid "December"
4305 msgstr "დეკემბერი"
4306 
4307 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297
4308 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807
4309 #, kde-format
4310 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4311 msgid "M"
4312 msgstr "მ"
4313 
4314 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299
4315 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809
4316 #, kde-format
4317 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4318 msgid "T"
4319 msgstr "ტერა"
4320 
4321 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301
4322 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811
4323 #, kde-format
4324 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4325 msgid "W"
4326 msgstr "სიგ"
4327 
4328 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303
4329 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813
4330 #, kde-format
4331 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4332 msgid "T"
4333 msgstr "ტერა"
4334 
4335 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305
4336 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815
4337 #, kde-format
4338 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4339 msgid "F"
4340 msgstr "პ"
4341 
4342 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307
4343 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817
4344 #, kde-format
4345 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4346 msgid "S"
4347 msgstr "S"
4348 
4349 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309
4350 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819
4351 #, kde-format
4352 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4353 msgid "S"
4354 msgstr "S"
4355 
4356 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318
4357 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828
4358 #, kde-format
4359 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4360 msgid "Mon"
4361 msgstr "ორშ"
4362 
4363 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320
4364 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830
4365 #, kde-format
4366 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4367 msgid "Tue"
4368 msgstr "სამ"
4369 
4370 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322
4371 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832
4372 #, kde-format
4373 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4374 msgid "Wed"
4375 msgstr "ოთხ"
4376 
4377 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324
4378 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834
4379 #, kde-format
4380 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4381 msgid "Thu"
4382 msgstr "ხუთ"
4383 
4384 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326
4385 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836
4386 #, kde-format
4387 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4388 msgid "Fri"
4389 msgstr "პარ"
4390 
4391 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328
4392 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838
4393 #, kde-format
4394 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4395 msgid "Sat"
4396 msgstr "შაბ"
4397 
4398 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330
4399 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840
4400 #, kde-format
4401 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4402 msgid "Sun"
4403 msgstr "კვი"
4404 
4405 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337
4406 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847
4407 #, kde-format
4408 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName"
4409 msgid "Monday"
4410 msgstr "ორშაბათი"
4411 
4412 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339
4413 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849
4414 #, kde-format
4415 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName"
4416 msgid "Tuesday"
4417 msgstr "სამშაბათი"
4418 
4419 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341
4420 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851
4421 #, kde-format
4422 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName"
4423 msgid "Wednesday"
4424 msgstr "ოთხშაბათი"
4425 
4426 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343
4427 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853
4428 #, kde-format
4429 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName"
4430 msgid "Thursday"
4431 msgstr "ხუთშაბათი"
4432 
4433 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345
4434 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855
4435 #, kde-format
4436 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName"
4437 msgid "Friday"
4438 msgstr "პარასკევი"
4439 
4440 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347
4441 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857
4442 #, kde-format
4443 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
4444 msgid "Saturday"
4445 msgstr "შაბათი"
4446 
4447 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349
4448 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859
4449 #, kde-format
4450 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName"
4451 msgid "Sunday"
4452 msgstr "კვირა"
4453 
4454 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281
4455 #, kde-format
4456 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat"
4457 msgid "Anno Mundi"
4458 msgstr "Anno Mundi"
4459 
4460 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282
4461 #, kde-format
4462 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat"
4463 msgid "AM"
4464 msgstr "AM"
4465 
4466 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283
4467 #, kde-format
4468 msgctxt ""
4469 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
4470 msgid "%Ey %EC"
4471 msgstr "%Ey %EC"
4472 
4473 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625
4474 #, kde-format
4475 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName"
4476 msgid "T"
4477 msgstr "ტერა"
4478 
4479 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627
4480 #, kde-format
4481 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName"
4482 msgid "H"
4483 msgstr "სიმ"
4484 
4485 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629
4486 #, kde-format
4487 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName"
4488 msgid "K"
4489 msgstr "K"
4490 
4491 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631
4492 #, kde-format
4493 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName"
4494 msgid "T"
4495 msgstr "ტერა"
4496 
4497 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633
4498 #, kde-format
4499 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName"
4500 msgid "S"
4501 msgstr "S"
4502 
4503 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635
4504 #, kde-format
4505 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName"
4506 msgid "A"
4507 msgstr "A"
4508 
4509 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637
4510 #, kde-format
4511 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName"
4512 msgid "N"
4513 msgstr "N"
4514 
4515 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639
4516 #, kde-format
4517 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName"
4518 msgid "I"
4519 msgstr "I"
4520 
4521 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641
4522 #, kde-format
4523 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName"
4524 msgid "S"
4525 msgstr "S"
4526 
4527 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643
4528 #, kde-format
4529 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName"
4530 msgid "T"
4531 msgstr "ტერა"
4532 
4533 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645
4534 #, kde-format
4535 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName"
4536 msgid "A"
4537 msgstr "A"
4538 
4539 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647
4540 #, kde-format
4541 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName"
4542 msgid "E"
4543 msgstr "ეგზა"
4544 
4545 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649
4546 #, kde-format
4547 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName"
4548 msgid "A"
4549 msgstr "A"
4550 
4551 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651
4552 #, kde-format
4553 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName"
4554 msgid "A"
4555 msgstr "A"
4556 
4557 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660
4558 #, kde-format
4559 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4560 msgid "of Tis"
4561 msgstr ""
4562 
4563 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662
4564 #, kde-format
4565 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4566 msgid "of Hes"
4567 msgstr ""
4568 
4569 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664
4570 #, kde-format
4571 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4572 msgid "of Kis"
4573 msgstr ""
4574 
4575 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666
4576 #, kde-format
4577 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4578 msgid "of Tev"
4579 msgstr ""
4580 
4581 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668
4582 #, kde-format
4583 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4584 msgid "of Shv"
4585 msgstr ""
4586 
4587 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670
4588 #, kde-format
4589 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4590 msgid "of Ada"
4591 msgstr ""
4592 
4593 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672
4594 #, kde-format
4595 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4596 msgid "of Nis"
4597 msgstr ""
4598 
4599 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674
4600 #, kde-format
4601 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4602 msgid "of Iya"
4603 msgstr ""
4604 
4605 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676
4606 #, kde-format
4607 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4608 msgid "of Siv"
4609 msgstr ""
4610 
4611 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678
4612 #, kde-format
4613 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4614 msgid "of Tam"
4615 msgstr ""
4616 
4617 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680
4618 #, kde-format
4619 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4620 msgid "of Av"
4621 msgstr ""
4622 
4623 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682
4624 #, kde-format
4625 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4626 msgid "of Elu"
4627 msgstr ""
4628 
4629 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684
4630 #, kde-format
4631 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
4632 msgid "of Ad1"
4633 msgstr ""
4634 
4635 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686
4636 #, kde-format
4637 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive"
4638 msgid "of Ad2"
4639 msgstr ""
4640 
4641 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695
4642 #, kde-format
4643 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName"
4644 msgid "Tis"
4645 msgstr ""
4646 
4647 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697
4648 #, kde-format
4649 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName"
4650 msgid "Hes"
4651 msgstr ""
4652 
4653 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699
4654 #, kde-format
4655 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName"
4656 msgid "Kis"
4657 msgstr ""
4658 
4659 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701
4660 #, kde-format
4661 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName"
4662 msgid "Tev"
4663 msgstr ""
4664 
4665 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703
4666 #, kde-format
4667 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName"
4668 msgid "Shv"
4669 msgstr ""
4670 
4671 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705
4672 #, kde-format
4673 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName"
4674 msgid "Ada"
4675 msgstr "ადა"
4676 
4677 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707
4678 #, kde-format
4679 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName"
4680 msgid "Nis"
4681 msgstr ""
4682 
4683 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709
4684 #, kde-format
4685 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName"
4686 msgid "Iya"
4687 msgstr ""
4688 
4689 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711
4690 #, kde-format
4691 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName"
4692 msgid "Siv"
4693 msgstr ""
4694 
4695 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713
4696 #, kde-format
4697 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName"
4698 msgid "Tam"
4699 msgstr ""
4700 
4701 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715
4702 #, kde-format
4703 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName"
4704 msgid "Av"
4705 msgstr "Av"
4706 
4707 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717
4708 #, kde-format
4709 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName"
4710 msgid "Elu"
4711 msgstr ""
4712 
4713 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719
4714 #, kde-format
4715 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName"
4716 msgid "Ad1"
4717 msgstr ""
4718 
4719 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721
4720 #, kde-format
4721 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName"
4722 msgid "Ad2"
4723 msgstr ""
4724 
4725 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730
4726 #, kde-format
4727 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4728 msgid "of Tishrey"
4729 msgstr ""
4730 
4731 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732
4732 #, kde-format
4733 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4734 msgid "of Heshvan"
4735 msgstr ""
4736 
4737 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734
4738 #, kde-format
4739 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4740 msgid "of Kislev"
4741 msgstr ""
4742 
4743 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736
4744 #, kde-format
4745 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4746 msgid "of Tevet"
4747 msgstr ""
4748 
4749 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738
4750 #, kde-format
4751 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4752 msgid "of Shvat"
4753 msgstr ""
4754 
4755 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740
4756 #, kde-format
4757 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4758 msgid "of Adar"
4759 msgstr ""
4760 
4761 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742
4762 #, kde-format
4763 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4764 msgid "of Nisan"
4765 msgstr ""
4766 
4767 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744
4768 #, kde-format
4769 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4770 msgid "of Iyar"
4771 msgstr ""
4772 
4773 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746
4774 #, kde-format
4775 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4776 msgid "of Sivan"
4777 msgstr ""
4778 
4779 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748
4780 #, kde-format
4781 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4782 msgid "of Tamuz"
4783 msgstr ""
4784 
4785 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750
4786 #, kde-format
4787 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4788 msgid "of Av"
4789 msgstr ""
4790 
4791 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752
4792 #, kde-format
4793 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4794 msgid "of Elul"
4795 msgstr ""
4796 
4797 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754
4798 #, kde-format
4799 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive"
4800 msgid "of Adar I"
4801 msgstr ""
4802 
4803 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756
4804 #, kde-format
4805 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive"
4806 msgid "of Adar II"
4807 msgstr ""
4808 
4809 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765
4810 #, kde-format
4811 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName"
4812 msgid "Tishrey"
4813 msgstr ""
4814 
4815 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767
4816 #, kde-format
4817 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName"
4818 msgid "Heshvan"
4819 msgstr ""
4820 
4821 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769
4822 #, kde-format
4823 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName"
4824 msgid "Kislev"
4825 msgstr ""
4826 
4827 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771
4828 #, kde-format
4829 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName"
4830 msgid "Tevet"
4831 msgstr ""
4832 
4833 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773
4834 #, kde-format
4835 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName"
4836 msgid "Shvat"
4837 msgstr ""
4838 
4839 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775
4840 #, kde-format
4841 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName"
4842 msgid "Adar"
4843 msgstr ""
4844 
4845 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777
4846 #, kde-format
4847 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName"
4848 msgid "Nisan"
4849 msgstr ""
4850 
4851 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779
4852 #, kde-format
4853 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName"
4854 msgid "Iyar"
4855 msgstr ""
4856 
4857 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781
4858 #, kde-format
4859 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName"
4860 msgid "Sivan"
4861 msgstr ""
4862 
4863 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783
4864 #, kde-format
4865 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName"
4866 msgid "Tamuz"
4867 msgstr ""
4868 
4869 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785
4870 #, kde-format
4871 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName"
4872 msgid "Av"
4873 msgstr "Av"
4874 
4875 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787
4876 #, kde-format
4877 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName"
4878 msgid "Elul"
4879 msgstr ""
4880 
4881 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789
4882 #, kde-format
4883 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName"
4884 msgid "Adar I"
4885 msgstr ""
4886 
4887 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791
4888 #, kde-format
4889 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName"
4890 msgid "Adar II"
4891 msgstr ""
4892 
4893 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66
4894 #, kde-format
4895 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat"
4896 msgid "Saka Era"
4897 msgstr ""
4898 
4899 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67
4900 #, kde-format
4901 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
4902 msgid "SE"
4903 msgstr "სა"
4904 
4905 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68
4906 #, kde-format
4907 msgctxt ""
4908 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. "
4909 "2000 SE"
4910 msgid "%Ey %EC"
4911 msgstr "%Ey %EC"
4912 
4913 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158
4914 #, kde-format
4915 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName"
4916 msgid "C"
4917 msgstr "ცენტრ"
4918 
4919 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160
4920 #, kde-format
4921 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName"
4922 msgid "V"
4923 msgstr "V"
4924 
4925 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162
4926 #, kde-format
4927 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName"
4928 msgid "J"
4929 msgstr "J"
4930 
4931 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164
4932 #, kde-format
4933 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName"
4934 msgid "Ā"
4935 msgstr "Ā"
4936 
4937 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166
4938 #, kde-format
4939 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName"
4940 msgid "S"
4941 msgstr "S"
4942 
4943 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168
4944 #, kde-format
4945 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName"
4946 msgid "B"
4947 msgstr "ბაიტი"
4948 
4949 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170
4950 #, kde-format
4951 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName"
4952 msgid "Ā"
4953 msgstr "Ā"
4954 
4955 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172
4956 #, kde-format
4957 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName"
4958 msgid "K"
4959 msgstr "K"
4960 
4961 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174
4962 #, kde-format
4963 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName"
4964 msgid "A"
4965 msgstr "A"
4966 
4967 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176
4968 #, kde-format
4969 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName"
4970 msgid "P"
4971 msgstr "P"
4972 
4973 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178
4974 #, kde-format
4975 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName"
4976 msgid "M"
4977 msgstr "მ"
4978 
4979 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180
4980 #, kde-format
4981 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName"
4982 msgid "P"
4983 msgstr "P"
4984 
4985 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189
4986 #, kde-format
4987 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4988 msgid "of Cha"
4989 msgstr ""
4990 
4991 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191
4992 #, kde-format
4993 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4994 msgid "of Vai"
4995 msgstr ""
4996 
4997 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193
4998 #, kde-format
4999 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5000 msgid "of Jya"
5001 msgstr ""
5002 
5003 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195
5004 #, kde-format
5005 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5006 msgid "of Āsh"
5007 msgstr ""
5008 
5009 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197
5010 #, kde-format
5011 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5012 msgid "of Shr"
5013 msgstr ""
5014 
5015 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199
5016 #, kde-format
5017 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5018 msgid "of Bhā"
5019 msgstr ""
5020 
5021 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201
5022 #, kde-format
5023 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5024 msgid "of Āsw"
5025 msgstr ""
5026 
5027 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203
5028 #, kde-format
5029 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5030 msgid "of Kār"
5031 msgstr ""
5032 
5033 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205
5034 #, kde-format
5035 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5036 msgid "of Agr"
5037 msgstr ""
5038 
5039 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207
5040 #, kde-format
5041 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5042 msgid "of Pau"
5043 msgstr ""
5044 
5045 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209
5046 #, kde-format
5047 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5048 msgid "of Māg"
5049 msgstr ""
5050 
5051 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211
5052 #, kde-format
5053 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5054 msgid "of Phā"
5055 msgstr ""
5056 
5057 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220
5058 #, kde-format
5059 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName"
5060 msgid "Cha"
5061 msgstr ""
5062 
5063 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222
5064 #, kde-format
5065 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName"
5066 msgid "Vai"
5067 msgstr "ვაი"
5068 
5069 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224
5070 #, kde-format
5071 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName"
5072 msgid "Jya"
5073 msgstr ""
5074 
5075 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226
5076 #, kde-format
5077 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName"
5078 msgid "Āsh"
5079 msgstr ""
5080 
5081 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228
5082 #, kde-format
5083 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName"
5084 msgid "Shr"
5085 msgstr ""
5086 
5087 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230
5088 #, kde-format
5089 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName"
5090 msgid "Bhā"
5091 msgstr ""
5092 
5093 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232
5094 #, kde-format
5095 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName"
5096 msgid "Āsw"
5097 msgstr ""
5098 
5099 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234
5100 #, kde-format
5101 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName"
5102 msgid "Kār"
5103 msgstr ""
5104 
5105 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236
5106 #, kde-format
5107 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName"
5108 msgid "Agr"
5109 msgstr ""
5110 
5111 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238
5112 #, kde-format
5113 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName"
5114 msgid "Pau"
5115 msgstr "პო"
5116 
5117 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240
5118 #, kde-format
5119 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName"
5120 msgid "Māg"
5121 msgstr ""
5122 
5123 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242
5124 #, kde-format
5125 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName"
5126 msgid "Phā"
5127 msgstr ""
5128 
5129 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251
5130 #, kde-format
5131 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5132 msgid "of Chaitra"
5133 msgstr ""
5134 
5135 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253
5136 #, kde-format
5137 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5138 msgid "of Vaishākh"
5139 msgstr ""
5140 
5141 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255
5142 #, kde-format
5143 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5144 msgid "of Jyaishtha"
5145 msgstr ""
5146 
5147 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257
5148 #, kde-format
5149 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5150 msgid "of Āshādha"
5151 msgstr ""
5152 
5153 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259
5154 #, kde-format
5155 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5156 msgid "of Shrāvana"
5157 msgstr ""
5158 
5159 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261
5160 #, kde-format
5161 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5162 msgid "of Bhādrapad"
5163 msgstr ""
5164 
5165 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263
5166 #, kde-format
5167 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5168 msgid "of Āshwin"
5169 msgstr ""
5170 
5171 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265
5172 #, kde-format
5173 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5174 msgid "of Kārtik"
5175 msgstr ""
5176 
5177 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267
5178 #, kde-format
5179 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5180 msgid "of Agrahayana"
5181 msgstr ""
5182 
5183 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269
5184 #, kde-format
5185 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5186 msgid "of Paush"
5187 msgstr ""
5188 
5189 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271
5190 #, kde-format
5191 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5192 msgid "of Māgh"
5193 msgstr ""
5194 
5195 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273
5196 #, kde-format
5197 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5198 msgid "of Phālgun"
5199 msgstr ""
5200 
5201 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282
5202 #, kde-format
5203 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName"
5204 msgid "Chaitra"
5205 msgstr "ჩაიტრა"
5206 
5207 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284
5208 #, kde-format
5209 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName"
5210 msgid "Vaishākh"
5211 msgstr ""
5212 
5213 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286
5214 #, kde-format
5215 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName"
5216 msgid "Jyaishtha"
5217 msgstr ""
5218 
5219 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288
5220 #, kde-format
5221 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName"
5222 msgid "Āshādha"
5223 msgstr "აშადჰა"
5224 
5225 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290
5226 #, kde-format
5227 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName"
5228 msgid "Shrāvana"
5229 msgstr "შრავანა"
5230 
5231 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292
5232 #, kde-format
5233 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName"
5234 msgid "Bhādrapad"
5235 msgstr ""
5236 
5237 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294
5238 #, kde-format
5239 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName"
5240 msgid "Āshwin"
5241 msgstr "Āshwin"
5242 
5243 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296
5244 #, kde-format
5245 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName"
5246 msgid "Kārtik"
5247 msgstr ""
5248 
5249 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298
5250 #, kde-format
5251 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName"
5252 msgid "Agrahayana"
5253 msgstr "აგრაჰაიანა"
5254 
5255 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300
5256 #, kde-format
5257 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName"
5258 msgid "Paush"
5259 msgstr ""
5260 
5261 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302
5262 #, kde-format
5263 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName"
5264 msgid "Māgh"
5265 msgstr ""
5266 
5267 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304
5268 #, kde-format
5269 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName"
5270 msgid "Phālgun"
5271 msgstr ""
5272 
5273 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317
5274 #, kde-format
5275 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5276 msgid "S"
5277 msgstr ""
5278 
5279 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319
5280 #, kde-format
5281 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5282 msgid "M"
5283 msgstr "მ"
5284 
5285 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321
5286 #, kde-format
5287 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5288 msgid "B"
5289 msgstr "ბაიტი"
5290 
5291 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323
5292 #, kde-format
5293 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5294 msgid "G"
5295 msgstr "G"
5296 
5297 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325
5298 #, kde-format
5299 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5300 msgid "S"
5301 msgstr ""
5302 
5303 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327
5304 #, kde-format
5305 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5306 msgid "S"
5307 msgstr ""
5308 
5309 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329
5310 #, kde-format
5311 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5312 msgid "R"
5313 msgstr "მარჯ"
5314 
5315 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338
5316 #, kde-format
5317 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName"
5318 msgid "Som"
5319 msgstr "სომი"
5320 
5321 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340
5322 #, kde-format
5323 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName"
5324 msgid "Mañ"
5325 msgstr ""
5326 
5327 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342
5328 #, kde-format
5329 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName"
5330 msgid "Bud"
5331 msgstr ""
5332 
5333 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344
5334 #, kde-format
5335 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName"
5336 msgid "Gur"
5337 msgstr ""
5338 
5339 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346
5340 #, kde-format
5341 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName"
5342 msgid "Suk"
5343 msgstr ""
5344 
5345 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348
5346 #, kde-format
5347 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName"
5348 msgid "San"
5349 msgstr ""
5350 
5351 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350
5352 #, kde-format
5353 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName"
5354 msgid "Rav"
5355 msgstr ""
5356 
5357 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357
5358 #, kde-format
5359 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName"
5360 msgid "Somavãra"
5361 msgstr ""
5362 
5363 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359
5364 #, kde-format
5365 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName"
5366 msgid "Mañgalvã"
5367 msgstr ""
5368 
5369 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361
5370 #, kde-format
5371 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName"
5372 msgid "Budhavãra"
5373 msgstr ""
5374 
5375 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363
5376 #, kde-format
5377 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName"
5378 msgid "Guruvãra"
5379 msgstr ""
5380 
5381 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365
5382 #, kde-format
5383 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName"
5384 msgid "Sukravãra"
5385 msgstr ""
5386 
5387 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367
5388 #, kde-format
5389 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName"
5390 msgid "Sanivãra"
5391 msgstr ""
5392 
5393 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369
5394 #, kde-format
5395 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName"
5396 msgid "Raviãra"
5397 msgstr ""
5398 
5399 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66
5400 #, kde-format
5401 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5402 msgid "Anno Hegirae"
5403 msgstr ""
5404 
5405 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67
5406 #, kde-format
5407 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5408 msgid "AH"
5409 msgstr ""
5410 
5411 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68
5412 #, kde-format
5413 msgctxt ""
5414 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH"
5415 msgid "%Ey %EC"
5416 msgstr "%Ey %EC"
5417 
5418 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166
5419 #, kde-format
5420 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName"
5421 msgid "M"
5422 msgstr "მ"
5423 
5424 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168
5425 #, kde-format
5426 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName"
5427 msgid "S"
5428 msgstr "S"
5429 
5430 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170
5431 #, kde-format
5432 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName"
5433 msgid "A"
5434 msgstr "A"
5435 
5436 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172
5437 #, kde-format
5438 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName"
5439 msgid "T"
5440 msgstr "ტერა"
5441 
5442 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174
5443 #, kde-format
5444 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName"
5445 msgid "A"
5446 msgstr "A"
5447 
5448 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176
5449 #, kde-format
5450 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName"
5451 msgid "T"
5452 msgstr "ტერა"
5453 
5454 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178
5455 #, kde-format
5456 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName"
5457 msgid "R"
5458 msgstr "მარჯ"
5459 
5460 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180
5461 #, kde-format
5462 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName"
5463 msgid "S"
5464 msgstr "S"
5465 
5466 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182
5467 #, kde-format
5468 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName"
5469 msgid "R"
5470 msgstr "მარჯ"
5471 
5472 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184
5473 #, kde-format
5474 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName"
5475 msgid "S"
5476 msgstr "S"
5477 
5478 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186
5479 #, kde-format
5480 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName"
5481 msgid "Q"
5482 msgstr "Q"
5483 
5484 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188
5485 #, kde-format
5486 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName"
5487 msgid "H"
5488 msgstr "სიმ"
5489 
5490 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197
5491 #, kde-format
5492 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5493 msgid "of Muh"
5494 msgstr ""
5495 
5496 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199
5497 #, kde-format
5498 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5499 msgid "of Saf"
5500 msgstr ""
5501 
5502 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201
5503 #, kde-format
5504 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5505 msgid "of R.A"
5506 msgstr ""
5507 
5508 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203
5509 #, kde-format
5510 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5511 msgid "of R.T"
5512 msgstr ""
5513 
5514 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205
5515 #, kde-format
5516 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5517 msgid "of J.A"
5518 msgstr ""
5519 
5520 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207
5521 #, kde-format
5522 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5523 msgid "of J.T"
5524 msgstr ""
5525 
5526 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209
5527 #, kde-format
5528 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5529 msgid "of Raj"
5530 msgstr ""
5531 
5532 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211
5533 #, kde-format
5534 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5535 msgid "of Sha"
5536 msgstr ""
5537 
5538 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213
5539 #, kde-format
5540 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5541 msgid "of Ram"
5542 msgstr ""
5543 
5544 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215
5545 #, kde-format
5546 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5547 msgid "of Shw"
5548 msgstr ""
5549 
5550 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217
5551 #, kde-format
5552 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5553 msgid "of Qid"
5554 msgstr ""
5555 
5556 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219
5557 #, kde-format
5558 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5559 msgid "of Hij"
5560 msgstr ""
5561 
5562 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228
5563 #, kde-format
5564 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName"
5565 msgid "Muh"
5566 msgstr ""
5567 
5568 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230
5569 #, kde-format
5570 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName"
5571 msgid "Saf"
5572 msgstr ""
5573 
5574 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232
5575 #, kde-format
5576 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName"
5577 msgid "R.A"
5578 msgstr ""
5579 
5580 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234
5581 #, kde-format
5582 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName"
5583 msgid "R.T"
5584 msgstr ""
5585 
5586 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236
5587 #, kde-format
5588 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName"
5589 msgid "J.A"
5590 msgstr ""
5591 
5592 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238
5593 #, kde-format
5594 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName"
5595 msgid "J.T"
5596 msgstr ""
5597 
5598 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240
5599 #, kde-format
5600 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName"
5601 msgid "Raj"
5602 msgstr ""
5603 
5604 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242
5605 #, kde-format
5606 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName"
5607 msgid "Sha"
5608 msgstr ""
5609 
5610 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244
5611 #, kde-format
5612 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName"
5613 msgid "Ram"
5614 msgstr ""
5615 
5616 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246
5617 #, kde-format
5618 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName"
5619 msgid "Shw"
5620 msgstr ""
5621 
5622 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248
5623 #, kde-format
5624 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName"
5625 msgid "Qid"
5626 msgstr ""
5627 
5628 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250
5629 #, kde-format
5630 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName"
5631 msgid "Hij"
5632 msgstr ""
5633 
5634 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259
5635 #, kde-format
5636 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5637 msgid "of Muharram"
5638 msgstr ""
5639 
5640 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261
5641 #, kde-format
5642 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5643 msgid "of Safar"
5644 msgstr ""
5645 
5646 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263
5647 #, kde-format
5648 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5649 msgid "of Rabi` al-Awal"
5650 msgstr ""
5651 
5652 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265
5653 #, kde-format
5654 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5655 msgid "of Rabi` al-Thaani"
5656 msgstr ""
5657 
5658 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267
5659 #, kde-format
5660 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5661 msgid "of Jumaada al-Awal"
5662 msgstr ""
5663 
5664 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269
5665 #, kde-format
5666 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5667 msgid "of Jumaada al-Thaani"
5668 msgstr ""
5669 
5670 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271
5671 #, kde-format
5672 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5673 msgid "of Rajab"
5674 msgstr ""
5675 
5676 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273
5677 #, kde-format
5678 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5679 msgid "of Sha`ban"
5680 msgstr ""
5681 
5682 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275
5683 #, kde-format
5684 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5685 msgid "of Ramadan"
5686 msgstr ""
5687 
5688 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277
5689 #, kde-format
5690 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5691 msgid "of Shawwal"
5692 msgstr ""
5693 
5694 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279
5695 #, kde-format
5696 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5697 msgid "of Thu al-Qi`dah"
5698 msgstr ""
5699 
5700 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281
5701 #, kde-format
5702 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5703 msgid "of Thu al-Hijjah"
5704 msgstr ""
5705 
5706 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290
5707 #, kde-format
5708 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName"
5709 msgid "Muharram"
5710 msgstr ""
5711 
5712 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292
5713 #, kde-format
5714 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName"
5715 msgid "Safar"
5716 msgstr ""
5717 
5718 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294
5719 #, kde-format
5720 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName"
5721 msgid "Rabi` al-Awal"
5722 msgstr ""
5723 
5724 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296
5725 #, kde-format
5726 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName"
5727 msgid "Rabi` al-Thaani"
5728 msgstr ""
5729 
5730 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298
5731 #, kde-format
5732 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName"
5733 msgid "Jumaada al-Awal"
5734 msgstr ""
5735 
5736 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300
5737 #, kde-format
5738 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName"
5739 msgid "Jumaada al-Thaani"
5740 msgstr ""
5741 
5742 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302
5743 #, kde-format
5744 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName"
5745 msgid "Rajab"
5746 msgstr "Rajab"
5747 
5748 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304
5749 #, kde-format
5750 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName"
5751 msgid "Sha`ban"
5752 msgstr ""
5753 
5754 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306
5755 #, kde-format
5756 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName"
5757 msgid "Ramadan"
5758 msgstr ""
5759 
5760 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308
5761 #, kde-format
5762 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName"
5763 msgid "Shawwal"
5764 msgstr ""
5765 
5766 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310
5767 #, kde-format
5768 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName"
5769 msgid "Thu al-Qi`dah"
5770 msgstr ""
5771 
5772 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312
5773 #, kde-format
5774 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName"
5775 msgid "Thu al-Hijjah"
5776 msgstr ""
5777 
5778 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325
5779 #, kde-format
5780 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5781 msgid "I"
5782 msgstr "I"
5783 
5784 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327
5785 #, kde-format
5786 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5787 msgid "T"
5788 msgstr "ტერა"
5789 
5790 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329
5791 #, kde-format
5792 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5793 msgid "A"
5794 msgstr ""
5795 
5796 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331
5797 #, kde-format
5798 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5799 msgid "K"
5800 msgstr "K"
5801 
5802 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333
5803 #, kde-format
5804 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5805 msgid "J"
5806 msgstr "J"
5807 
5808 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335
5809 #, kde-format
5810 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5811 msgid "S"
5812 msgstr ""
5813 
5814 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337
5815 #, kde-format
5816 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5817 msgid "A"
5818 msgstr ""
5819 
5820 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346
5821 #, kde-format
5822 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName"
5823 msgid "Ith"
5824 msgstr ""
5825 
5826 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348
5827 #, kde-format
5828 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName"
5829 msgid "Thl"
5830 msgstr ""
5831 
5832 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350
5833 #, kde-format
5834 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName"
5835 msgid "Arb"
5836 msgstr ""
5837 
5838 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352
5839 #, kde-format
5840 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName"
5841 msgid "Kha"
5842 msgstr ""
5843 
5844 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354
5845 #, kde-format
5846 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName"
5847 msgid "Jum"
5848 msgstr ""
5849 
5850 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356
5851 #, kde-format
5852 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName"
5853 msgid "Sab"
5854 msgstr ""
5855 
5856 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358
5857 #, kde-format
5858 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName"
5859 msgid "Ahd"
5860 msgstr ""
5861 
5862 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365
5863 #, kde-format
5864 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName"
5865 msgid "Yaum al-Ithnain"
5866 msgstr ""
5867 
5868 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367
5869 #, kde-format
5870 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName"
5871 msgid "Yau al-Thulatha"
5872 msgstr ""
5873 
5874 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369
5875 #, kde-format
5876 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName"
5877 msgid "Yaum al-Arbi'a"
5878 msgstr ""
5879 
5880 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371
5881 #, kde-format
5882 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName"
5883 msgid "Yaum al-Khamees"
5884 msgstr ""
5885 
5886 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373
5887 #, kde-format
5888 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName"
5889 msgid "Yaum al-Jumma"
5890 msgstr ""
5891 
5892 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375
5893 #, kde-format
5894 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName"
5895 msgid "Yaum al-Sabt"
5896 msgstr ""
5897 
5898 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377
5899 #, kde-format
5900 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName"
5901 msgid "Yaum al-Ahad"
5902 msgstr ""
5903 
5904 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74
5905 #, kde-format
5906 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5907 msgid "Anno Persico"
5908 msgstr ""
5909 
5910 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75
5911 #, kde-format
5912 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5913 msgid "AP"
5914 msgstr ""
5915 
5916 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76
5917 #, kde-format
5918 msgctxt ""
5919 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP"
5920 msgid "%Ey %EC"
5921 msgstr "%Ey %EC"
5922 
5923 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172
5924 #, kde-format
5925 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName"
5926 msgid "F"
5927 msgstr "პ"
5928 
5929 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174
5930 #, kde-format
5931 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName"
5932 msgid "O"
5933 msgstr "O"
5934 
5935 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176
5936 #, kde-format
5937 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName"
5938 msgid "K"
5939 msgstr "K"
5940 
5941 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178
5942 #, kde-format
5943 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName"
5944 msgid "T"
5945 msgstr "ტერა"
5946 
5947 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180
5948 #, kde-format
5949 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName"
5950 msgid "M"
5951 msgstr "მ"
5952 
5953 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182
5954 #, kde-format
5955 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName"
5956 msgid "S"
5957 msgstr "S"
5958 
5959 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184
5960 #, kde-format
5961 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName"
5962 msgid "M"
5963 msgstr "მ"
5964 
5965 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186
5966 #, kde-format
5967 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName"
5968 msgid "A"
5969 msgstr "A"
5970 
5971 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188
5972 #, kde-format
5973 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName"
5974 msgid "A"
5975 msgstr "A"
5976 
5977 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190
5978 #, kde-format
5979 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName"
5980 msgid "D"
5981 msgstr "D"
5982 
5983 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192
5984 #, kde-format
5985 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName"
5986 msgid "B"
5987 msgstr "ბაიტი"
5988 
5989 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194
5990 #, kde-format
5991 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName"
5992 msgid "E"
5993 msgstr "ეგზა"
5994 
5995 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203
5996 #, kde-format
5997 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5998 msgid "of Far"
5999 msgstr "of Far"
6000 
6001 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205
6002 #, kde-format
6003 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6004 msgid "of Ord"
6005 msgstr ""
6006 
6007 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207
6008 #, kde-format
6009 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6010 msgid "of Kho"
6011 msgstr ""
6012 
6013 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209
6014 #, kde-format
6015 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6016 msgid "of Tir"
6017 msgstr ""
6018 
6019 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211
6020 #, kde-format
6021 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6022 msgid "of Mor"
6023 msgstr ""
6024 
6025 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213
6026 #, kde-format
6027 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6028 msgid "of Sha"
6029 msgstr ""
6030 
6031 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215
6032 #, kde-format
6033 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6034 msgid "of Meh"
6035 msgstr ""
6036 
6037 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217
6038 #, kde-format
6039 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6040 msgid "of Aba"
6041 msgstr ""
6042 
6043 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219
6044 #, kde-format
6045 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6046 msgid "of Aza"
6047 msgstr ""
6048 
6049 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221
6050 #, kde-format
6051 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6052 msgid "of Dei"
6053 msgstr ""
6054 
6055 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223
6056 #, kde-format
6057 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6058 msgid "of Bah"
6059 msgstr ""
6060 
6061 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225
6062 #, kde-format
6063 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6064 msgid "of Esf"
6065 msgstr ""
6066 
6067 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234
6068 #, kde-format
6069 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName"
6070 msgid "Far"
6071 msgstr ""
6072 
6073 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236
6074 #, kde-format
6075 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName"
6076 msgid "Ord"
6077 msgstr "ორდ"
6078 
6079 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238
6080 #, kde-format
6081 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName"
6082 msgid "Kho"
6083 msgstr ""
6084 
6085 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240
6086 #, kde-format
6087 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName"
6088 msgid "Tir"
6089 msgstr "ტირი"
6090 
6091 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242
6092 #, kde-format
6093 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName"
6094 msgid "Mor"
6095 msgstr ""
6096 
6097 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244
6098 #, kde-format
6099 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName"
6100 msgid "Sha"
6101 msgstr ""
6102 
6103 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246
6104 #, kde-format
6105 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName"
6106 msgid "Meh"
6107 msgstr "ისე რა"
6108 
6109 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248
6110 #, kde-format
6111 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName"
6112 msgid "Aba"
6113 msgstr ""
6114 
6115 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250
6116 #, kde-format
6117 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName"
6118 msgid "Aza"
6119 msgstr ""
6120 
6121 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252
6122 #, kde-format
6123 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName"
6124 msgid "Dei"
6125 msgstr ""
6126 
6127 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254
6128 #, kde-format
6129 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName"
6130 msgid "Bah"
6131 msgstr ""
6132 
6133 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256
6134 #, kde-format
6135 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName"
6136 msgid "Esf"
6137 msgstr ""
6138 
6139 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265
6140 #, kde-format
6141 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6142 msgid "of Farvardin"
6143 msgstr ""
6144 
6145 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267
6146 #, kde-format
6147 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6148 msgid "of Ordibehesht"
6149 msgstr ""
6150 
6151 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269
6152 #, kde-format
6153 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6154 msgid "of Khordad"
6155 msgstr ""
6156 
6157 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271
6158 #, kde-format
6159 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6160 msgid "of Tir"
6161 msgstr ""
6162 
6163 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273
6164 #, kde-format
6165 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6166 msgid "of Mordad"
6167 msgstr ""
6168 
6169 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275
6170 #, kde-format
6171 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6172 msgid "of Shahrivar"
6173 msgstr ""
6174 
6175 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277
6176 #, kde-format
6177 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6178 msgid "of Mehr"
6179 msgstr ""
6180 
6181 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279
6182 #, kde-format
6183 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6184 msgid "of Aban"
6185 msgstr ""
6186 
6187 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281
6188 #, kde-format
6189 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6190 msgid "of Azar"
6191 msgstr ""
6192 
6193 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283
6194 #, kde-format
6195 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6196 msgid "of Dei"
6197 msgstr ""
6198 
6199 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285
6200 #, kde-format
6201 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6202 msgid "of Bahman"
6203 msgstr ""
6204 
6205 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287
6206 #, kde-format
6207 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6208 msgid "of Esfand"
6209 msgstr ""
6210 
6211 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296
6212 #, kde-format
6213 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName"
6214 msgid "Farvardin"
6215 msgstr "Farvardin"
6216 
6217 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298
6218 #, kde-format
6219 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName"
6220 msgid "Ordibehesht"
6221 msgstr "Ordibehesht"
6222 
6223 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300
6224 #, kde-format
6225 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName"
6226 msgid "Khordad"
6227 msgstr "ხურდადი"
6228 
6229 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302
6230 #, kde-format
6231 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName"
6232 msgid "Tir"
6233 msgstr "ტირი"
6234 
6235 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304
6236 #, kde-format
6237 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName"
6238 msgid "Mordad"
6239 msgstr "მურდადი"
6240 
6241 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306
6242 #, kde-format
6243 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName"
6244 msgid "Shahrivar"
6245 msgstr "შახრივარი"
6246 
6247 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308
6248 #, kde-format
6249 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName"
6250 msgid "Mehr"
6251 msgstr "მიჰრი"
6252 
6253 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310
6254 #, kde-format
6255 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName"
6256 msgid "Aban"
6257 msgstr "აბანი"
6258 
6259 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312
6260 #, kde-format
6261 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName"
6262 msgid "Azar"
6263 msgstr "აზარი"
6264 
6265 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314
6266 #, kde-format
6267 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName"
6268 msgid "Dei"
6269 msgstr ""
6270 
6271 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316
6272 #, kde-format
6273 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName"
6274 msgid "Bahman"
6275 msgstr "ბაჰმანი"
6276 
6277 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318
6278 #, kde-format
6279 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName"
6280 msgid "Esfand"
6281 msgstr "ისფანდარმუზი"
6282 
6283 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331
6284 #, kde-format
6285 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6286 msgid "2"
6287 msgstr "2"
6288 
6289 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333
6290 #, kde-format
6291 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6292 msgid "3"
6293 msgstr "3"
6294 
6295 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335
6296 #, kde-format
6297 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6298 msgid "4"
6299 msgstr "4"
6300 
6301 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337
6302 #, kde-format
6303 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6304 msgid "5"
6305 msgstr "5"
6306 
6307 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339
6308 #, kde-format
6309 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6310 msgid "J"
6311 msgstr "J"
6312 
6313 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341
6314 #, kde-format
6315 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6316 msgid "S"
6317 msgstr ""
6318 
6319 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343
6320 #, kde-format
6321 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6322 msgid "1"
6323 msgstr "1"
6324 
6325 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352
6326 #, kde-format
6327 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName"
6328 msgid "2sh"
6329 msgstr ""
6330 
6331 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354
6332 #, kde-format
6333 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName"
6334 msgid "3sh"
6335 msgstr ""
6336 
6337 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356
6338 #, kde-format
6339 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName"
6340 msgid "4sh"
6341 msgstr ""
6342 
6343 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358
6344 #, kde-format
6345 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName"
6346 msgid "5sh"
6347 msgstr ""
6348 
6349 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360
6350 #, kde-format
6351 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName"
6352 msgid "Jom"
6353 msgstr ""
6354 
6355 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362
6356 #, kde-format
6357 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName"
6358 msgid "Shn"
6359 msgstr ""
6360 
6361 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364
6362 #, kde-format
6363 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName"
6364 msgid "1sh"
6365 msgstr ""
6366 
6367 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371
6368 #, kde-format
6369 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName"
6370 msgid "Do shanbe"
6371 msgstr ""
6372 
6373 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373
6374 #, kde-format
6375 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName"
6376 msgid "Se shanbe"
6377 msgstr ""
6378 
6379 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375
6380 #, kde-format
6381 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName"
6382 msgid "Chahar shanbe"
6383 msgstr ""
6384 
6385 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377
6386 #, kde-format
6387 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName"
6388 msgid "Panj shanbe"
6389 msgstr ""
6390 
6391 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379
6392 #, kde-format
6393 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName"
6394 msgid "Jumee"
6395 msgstr ""
6396 
6397 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381
6398 #, kde-format
6399 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName"
6400 msgid "Shanbe"
6401 msgstr ""
6402 
6403 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383
6404 #, kde-format
6405 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName"
6406 msgid "Yek-shanbe"
6407 msgstr ""
6408 
6409 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62
6410 #, kde-format
6411 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat"
6412 msgid "Meiji"
6413 msgstr ""
6414 
6415 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64
6416 #, kde-format
6417 msgctxt ""
6418 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, "
6419 "e.g. Meiji 1"
6420 msgid "%EC Gannen"
6421 msgstr ""
6422 
6423 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66
6424 #, kde-format
6425 msgctxt ""
6426 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, "
6427 "e.g. Meiji 22"
6428 msgid "%EC %Ey"
6429 msgstr ""
6430 
6431 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69
6432 #, kde-format
6433 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat"
6434 msgid "Taishō"
6435 msgstr ""
6436 
6437 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71
6438 #, kde-format
6439 msgctxt ""
6440 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = "
6441 "1, e.g. Taishō 1"
6442 msgid "%EC Gannen"
6443 msgstr ""
6444 
6445 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73
6446 #, kde-format
6447 msgctxt ""
6448 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > "
6449 "1, e.g. Taishō 22"
6450 msgid "%EC %Ey"
6451 msgstr ""
6452 
6453 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76
6454 #, kde-format
6455 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat"
6456 msgid "Shōwa"
6457 msgstr ""
6458 
6459 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78
6460 #, kde-format
6461 msgctxt ""
6462 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, "
6463 "e.g. Shōwa 1"
6464 msgid "%EC Gannen"
6465 msgstr ""
6466 
6467 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80
6468 #, kde-format
6469 msgctxt ""
6470 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, "
6471 "e.g. Shōwa 22"
6472 msgid "%EC %Ey"
6473 msgstr ""
6474 
6475 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83
6476 #, kde-format
6477 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat"
6478 msgid "Heisei"
6479 msgstr ""
6480 
6481 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85
6482 #, kde-format
6483 msgctxt ""
6484 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = "
6485 "1, e.g. Heisei 1"
6486 msgid "%EC Gannen"
6487 msgstr ""
6488 
6489 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87
6490 #, kde-format
6491 msgctxt ""
6492 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > "
6493 "1, e.g. Heisei 22"
6494 msgid "%EC %Ey"
6495 msgstr ""
6496 
6497 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164
6498 #, kde-format
6499 msgctxt "Japanese year 1 of era"
6500 msgid "Gannen"
6501 msgstr ""
6502 
6503 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73
6504 #, kde-format
6505 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat"
6506 msgid "Before Common Era"
6507 msgstr ""
6508 
6509 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74
6510 #, kde-format
6511 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat"
6512 msgid "BCE"
6513 msgstr ""
6514 
6515 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76
6516 #, kde-format
6517 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat"
6518 msgid "Before Christ"
6519 msgstr ""
6520 
6521 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77
6522 #, kde-format
6523 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
6524 msgid "BC"
6525 msgstr ""
6526 
6527 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79
6528 #, kde-format
6529 msgctxt ""
6530 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
6531 msgid "%Ey %EC"
6532 msgstr "%Ey %EC"
6533 
6534 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83
6535 #, kde-format
6536 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat"
6537 msgid "Common Era"
6538 msgstr ""
6539 
6540 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84
6541 #, kde-format
6542 msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat"
6543 msgid "CE"
6544 msgstr ""
6545 
6546 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86
6547 #, kde-format
6548 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat"
6549 msgid "Anno Domini"
6550 msgstr ""
6551 
6552 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87
6553 #, kde-format
6554 msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
6555 msgid "AD"
6556 msgstr ""
6557 
6558 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89
6559 #, kde-format
6560 msgctxt ""
6561 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
6562 msgid "%Ey %EC"
6563 msgstr "%Ey %EC"
6564 
6565 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172
6566 #, kde-format
6567 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName"
6568 msgid "J"
6569 msgstr "J"
6570 
6571 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174
6572 #, kde-format
6573 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName"
6574 msgid "F"
6575 msgstr "პ"
6576 
6577 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176
6578 #, kde-format
6579 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName"
6580 msgid "M"
6581 msgstr "მ"
6582 
6583 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178
6584 #, kde-format
6585 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName"
6586 msgid "A"
6587 msgstr ""
6588 
6589 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180
6590 #, kde-format
6591 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName"
6592 msgid "M"
6593 msgstr "მ"
6594 
6595 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182
6596 #, kde-format
6597 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName"
6598 msgid "J"
6599 msgstr "J"
6600 
6601 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184
6602 #, kde-format
6603 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName"
6604 msgid "J"
6605 msgstr "J"
6606 
6607 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186
6608 #, kde-format
6609 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName"
6610 msgid "A"
6611 msgstr ""
6612 
6613 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188
6614 #, kde-format
6615 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName"
6616 msgid "S"
6617 msgstr ""
6618 
6619 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190
6620 #, kde-format
6621 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName"
6622 msgid "O"
6623 msgstr "O"
6624 
6625 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192
6626 #, kde-format
6627 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName"
6628 msgid "N"
6629 msgstr "N"
6630 
6631 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194
6632 #, kde-format
6633 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName"
6634 msgid "D"
6635 msgstr "რე"
6636 
6637 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203
6638 #, kde-format
6639 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6640 msgid "of Jan"
6641 msgstr "იანვრის"
6642 
6643 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205
6644 #, kde-format
6645 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6646 msgid "of Feb"
6647 msgstr "თებერვლის"
6648 
6649 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207
6650 #, kde-format
6651 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6652 msgid "of Mar"
6653 msgstr "მარტის"
6654 
6655 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209
6656 #, kde-format
6657 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6658 msgid "of Apr"
6659 msgstr "აპრილის"
6660 
6661 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211
6662 #, kde-format
6663 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6664 msgid "of May"
6665 msgstr "მაისის"
6666 
6667 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213
6668 #, kde-format
6669 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6670 msgid "of Jun"
6671 msgstr "ივნისის"
6672 
6673 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215
6674 #, kde-format
6675 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6676 msgid "of Jul"
6677 msgstr "ივლისის"
6678 
6679 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217
6680 #, kde-format
6681 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6682 msgid "of Aug"
6683 msgstr "აგვისტოს"
6684 
6685 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219
6686 #, kde-format
6687 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6688 msgid "of Sep"
6689 msgstr "სექტემბრის"
6690 
6691 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221
6692 #, kde-format
6693 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6694 msgid "of Oct"
6695 msgstr "ოქტომბრის"
6696 
6697 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223
6698 #, kde-format
6699 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6700 msgid "of Nov"
6701 msgstr "ნოემბრის"
6702 
6703 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225
6704 #, kde-format
6705 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6706 msgid "of Dec"
6707 msgstr "დეკემბრის"
6708 
6709 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234
6710 #, kde-format
6711 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName"
6712 msgid "Jan"
6713 msgstr "იან"
6714 
6715 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236
6716 #, kde-format
6717 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName"
6718 msgid "Feb"
6719 msgstr "თებ"
6720 
6721 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238
6722 #, kde-format
6723 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName"
6724 msgid "Mar"
6725 msgstr "მარ"
6726 
6727 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240
6728 #, kde-format
6729 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName"
6730 msgid "Apr"
6731 msgstr "აპრ"
6732 
6733 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242
6734 #, kde-format
6735 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName"
6736 msgid "May"
6737 msgstr "მაისი"
6738 
6739 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244
6740 #, kde-format
6741 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName"
6742 msgid "Jun"
6743 msgstr "ივნ"
6744 
6745 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246
6746 #, kde-format
6747 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName"
6748 msgid "Jul"
6749 msgstr "ივლ"
6750 
6751 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248
6752 #, kde-format
6753 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName"
6754 msgid "Aug"
6755 msgstr "აგვ"
6756 
6757 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250
6758 #, kde-format
6759 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName"
6760 msgid "Sep"
6761 msgstr "სექ"
6762 
6763 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252
6764 #, kde-format
6765 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName"
6766 msgid "Oct"
6767 msgstr "ოქტ"
6768 
6769 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254
6770 #, kde-format
6771 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName"
6772 msgid "Nov"
6773 msgstr "ნოე"
6774 
6775 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256
6776 #, kde-format
6777 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName"
6778 msgid "Dec"
6779 msgstr "დეკ"
6780 
6781 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265
6782 #, kde-format
6783 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6784 msgid "of January"
6785 msgstr "იანვრის"
6786 
6787 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267
6788 #, kde-format
6789 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6790 msgid "of February"
6791 msgstr "თებერვლის"
6792 
6793 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269
6794 #, kde-format
6795 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6796 msgid "of March"
6797 msgstr "მარტის"
6798 
6799 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271
6800 #, kde-format
6801 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6802 msgid "of April"
6803 msgstr "აპრილის"
6804 
6805 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273
6806 #, kde-format
6807 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6808 msgid "of May"
6809 msgstr "მაისის"
6810 
6811 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275
6812 #, kde-format
6813 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6814 msgid "of June"
6815 msgstr "ივნისის"
6816 
6817 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277
6818 #, kde-format
6819 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6820 msgid "of July"
6821 msgstr "ივლისის"
6822 
6823 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279
6824 #, kde-format
6825 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6826 msgid "of August"
6827 msgstr "აგვისტოს"
6828 
6829 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281
6830 #, kde-format
6831 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6832 msgid "of September"
6833 msgstr "სექტემბრის"
6834 
6835 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283
6836 #, kde-format
6837 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6838 msgid "of October"
6839 msgstr "ოქტომბრის"
6840 
6841 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285
6842 #, kde-format
6843 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6844 msgid "of November"
6845 msgstr "ნოემბრის"
6846 
6847 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287
6848 #, kde-format
6849 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6850 msgid "of December"
6851 msgstr "დეკემბრის"
6852 
6853 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296
6854 #, kde-format
6855 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName"
6856 msgid "January"
6857 msgstr "იანვარი"
6858 
6859 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298
6860 #, kde-format
6861 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName"
6862 msgid "February"
6863 msgstr "თებერვალი"
6864 
6865 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300
6866 #, kde-format
6867 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName"
6868 msgid "March"
6869 msgstr "მარტი"
6870 
6871 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302
6872 #, kde-format
6873 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName"
6874 msgid "April"
6875 msgstr "აპრილი"
6876 
6877 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304
6878 #, kde-format
6879 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName"
6880 msgid "May"
6881 msgstr "მაისი"
6882 
6883 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306
6884 #, kde-format
6885 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName"
6886 msgid "June"
6887 msgstr "ივნისი"
6888 
6889 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308
6890 #, kde-format
6891 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName"
6892 msgid "July"
6893 msgstr "ივლისი"
6894 
6895 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310
6896 #, kde-format
6897 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName"
6898 msgid "August"
6899 msgstr "აგვისტო"
6900 
6901 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312
6902 #, kde-format
6903 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName"
6904 msgid "September"
6905 msgstr "სექტემბერი"
6906 
6907 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314
6908 #, kde-format
6909 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName"
6910 msgid "October"
6911 msgstr "ოქტომბერი"
6912 
6913 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316
6914 #, kde-format
6915 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName"
6916 msgid "November"
6917 msgstr "ნოემბერი"
6918 
6919 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318
6920 #, kde-format
6921 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName"
6922 msgid "December"
6923 msgstr "დეკემბერი"
6924 
6925 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331
6926 #, kde-format
6927 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6928 msgid "M"
6929 msgstr "მ"
6930 
6931 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333
6932 #, kde-format
6933 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6934 msgid "T"
6935 msgstr "ტერა"
6936 
6937 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335
6938 #, kde-format
6939 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6940 msgid "W"
6941 msgstr "სიგ"
6942 
6943 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337
6944 #, kde-format
6945 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6946 msgid "T"
6947 msgstr "ტერა"
6948 
6949 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339
6950 #, kde-format
6951 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6952 msgid "F"
6953 msgstr "პ"
6954 
6955 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341
6956 #, kde-format
6957 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6958 msgid "S"
6959 msgstr ""
6960 
6961 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343
6962 #, kde-format
6963 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6964 msgid "S"
6965 msgstr ""
6966 
6967 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352
6968 #, kde-format
6969 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName"
6970 msgid "Mon"
6971 msgstr "ორშ"
6972 
6973 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354
6974 #, kde-format
6975 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName"
6976 msgid "Tue"
6977 msgstr "სამ"
6978 
6979 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356
6980 #, kde-format
6981 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName"
6982 msgid "Wed"
6983 msgstr "ოთხ"
6984 
6985 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358
6986 #, kde-format
6987 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName"
6988 msgid "Thu"
6989 msgstr "ხუთ"
6990 
6991 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360
6992 #, kde-format
6993 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName"
6994 msgid "Fri"
6995 msgstr "პარ"
6996 
6997 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362
6998 #, kde-format
6999 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName"
7000 msgid "Sat"
7001 msgstr "შაბ"
7002 
7003 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364
7004 #, kde-format
7005 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName"
7006 msgid "Sun"
7007 msgstr "კვი"
7008 
7009 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371
7010 #, kde-format
7011 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName"
7012 msgid "Monday"
7013 msgstr "ორშაბათი"
7014 
7015 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373
7016 #, kde-format
7017 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName"
7018 msgid "Tuesday"
7019 msgstr "სამშაბათი"
7020 
7021 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375
7022 #, kde-format
7023 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName"
7024 msgid "Wednesday"
7025 msgstr "ოთხშაბათი"
7026 
7027 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377
7028 #, kde-format
7029 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName"
7030 msgid "Thursday"
7031 msgstr "ხუთშაბათი"
7032 
7033 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379
7034 #, kde-format
7035 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName"
7036 msgid "Friday"
7037 msgstr "პარასკევი"
7038 
7039 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381
7040 #, kde-format
7041 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName"
7042 msgid "Saturday"
7043 msgstr "შაბათი"
7044 
7045 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383
7046 #, kde-format
7047 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName"
7048 msgid "Sunday"
7049 msgstr "კვირა"
7050 
7051 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57
7052 #, kde-format
7053 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat"
7054 msgid "Republic of China Era"
7055 msgstr ""
7056 
7057 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58
7058 #, kde-format
7059 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
7060 msgid "ROC"
7061 msgstr ""
7062 
7063 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59
7064 #, kde-format
7065 msgctxt ""
7066 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99"
7067 msgid "%EC %Ey"
7068 msgstr ""
7069 
7070 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58
7071 #, kde-format
7072 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat"
7073 msgid "Buddhist Era"
7074 msgstr ""
7075 
7076 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59
7077 #, kde-format
7078 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat"
7079 msgid "BE"
7080 msgstr ""
7081 
7082 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60
7083 #, kde-format
7084 msgctxt ""
7085 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE"
7086 msgid "%Ey %EC"
7087 msgstr "%Ey %EC"
7088 
7089 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278
7090 #, kde-format
7091 msgid "Use the X-server display 'displayname'"
7092 msgstr ""
7093 
7094 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281
7095 #, kde-format
7096 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
7097 msgstr ""
7098 
7099 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282
7100 #, kde-format
7101 msgid ""
7102 "Causes the application to install a private color\n"
7103 "map on an 8-bit display"
7104 msgstr ""
7105 
7106 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283
7107 #, kde-format
7108 msgid ""
7109 "Limits the number of colors allocated in the color\n"
7110 "cube on an 8-bit display, if the application is\n"
7111 "using the QApplication::ManyColor color\n"
7112 "specification"
7113 msgstr ""
7114 
7115 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284
7116 #, kde-format
7117 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
7118 msgstr ""
7119 
7120 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285
7121 #, kde-format
7122 msgid ""
7123 "running under a debugger can cause an implicit\n"
7124 "-nograb, use -dograb to override"
7125 msgstr ""
7126 
7127 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286
7128 #, kde-format
7129 msgid "switches to synchronous mode for debugging"
7130 msgstr ""
7131 
7132 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288
7133 #, kde-format
7134 msgid "defines the application font"
7135 msgstr ""
7136 
7137 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290
7138 #, kde-format
7139 msgid ""
7140 "sets the default background color and an\n"
7141 "application palette (light and dark shades are\n"
7142 "calculated)"
7143 msgstr ""
7144 
7145 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292
7146 #, kde-format
7147 msgid "sets the default foreground color"
7148 msgstr ""
7149 
7150 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294
7151 #, kde-format
7152 msgid "sets the default button color"
7153 msgstr ""
7154 
7155 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295
7156 #, kde-format
7157 msgid "sets the application name"
7158 msgstr ""
7159 
7160 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296
7161 #, kde-format
7162 msgid "sets the application title (caption)"
7163 msgstr ""
7164 
7165 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297
7166 #, kde-format
7167 msgid "load the testability framework"
7168 msgstr ""
7169 
7170 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299
7171 #, kde-format
7172 msgid ""
7173 "forces the application to use a TrueColor visual on\n"
7174 "an 8-bit display"
7175 msgstr ""
7176 
7177 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300
7178 #, kde-format
7179 msgid ""
7180 "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
7181 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
7182 "root"
7183 msgstr ""
7184 
7185 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301
7186 #, kde-format
7187 msgid "set XIM server"
7188 msgstr ""
7189 
7190 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302
7191 #, kde-format
7192 msgid "disable XIM"
7193 msgstr "xim-ის გამორთვა"
7194 
7195 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304
7196 #, kde-format
7197 msgid "mirrors the whole layout of widgets"
7198 msgstr ""
7199 
7200 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305
7201 #, kde-format
7202 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
7203 msgstr ""
7204 
7205 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306
7206 #, kde-format
7207 msgid ""
7208 "use a different graphics system instead of the default one, options are "
7209 "raster and opengl (experimental)"
7210 msgstr ""
7211 
7212 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307
7213 #, kde-format
7214 msgid ""
7215 "QML JS debugger information. Application must be\n"
7216 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n"
7217 "enabled"
7218 msgstr ""
7219 
7220 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308
7221 #, kde-format
7222 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)"
7223 msgstr ""
7224 
7225 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310
7226 #, kde-format
7227 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
7228 msgstr ""
7229 
7230 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311
7231 #, kde-format
7232 msgid "Use 'icon' as the application icon"
7233 msgstr ""
7234 
7235 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312
7236 #, kde-format
7237 msgid "Use alternative configuration file"
7238 msgstr ""
7239 
7240 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313
7241 #, kde-format
7242 msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
7243 msgstr ""
7244 
7245 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315
7246 #, kde-format
7247 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
7248 msgstr ""
7249 
7250 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317
7251 #, kde-format
7252 msgid "sets the application GUI style"
7253 msgstr ""
7254 
7255 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318
7256 #, kde-format
7257 msgid ""
7258 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
7259 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
7260 msgstr ""
7261 
7262 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
7263 #, kde-format
7264 msgid "KDE Application"
7265 msgstr "KDE-ის აპლიკაცია"
7266 
7267 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497
7268 #, kde-format
7269 msgid "Qt"
7270 msgstr "Qt"
7271 
7272 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500
7273 #, kde-format
7274 msgid "KDE"
7275 msgstr "KDE"
7276 
7277 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
7278 #, kde-format
7279 msgid "Unknown option '%1'."
7280 msgstr "უცნობი პარამეტრი '%1'."
7281 
7282 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841
7283 #, kde-format
7284 msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name"
7285 msgid "'%1' missing."
7286 msgstr ""
7287 
7288 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895
7289 #, kde-format
7290 msgctxt ""
7291 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7292 "Platform'%3 application name, other %n version strings"
7293 msgid ""
7294 "Qt: %1\n"
7295 "KDE Frameworks: %2\n"
7296 "%3: %4\n"
7297 msgstr ""
7298 
7299 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921
7300 #, kde-format
7301 msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
7302 msgid ""
7303 "%1 was written by\n"
7304 "%2"
7305 msgstr ""
7306 
7307 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924
7308 #, kde-format
7309 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
7310 msgstr "პროგრამის ავტორმა ანონიმად დარჩენა მოისურვა."
7311 
7312 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929
7313 #, kde-format
7314 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
7315 msgstr ""
7316 
7317 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931
7318 #, kde-format
7319 msgid "Please report bugs to %1.\n"
7320 msgstr "გამოიყენეთ %1 შეცდომების შეტყობინებისთვის.\n"
7321 
7322 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961
7323 #, kde-format
7324 msgid "Unexpected argument '%1'."
7325 msgstr ""
7326 
7327 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074
7328 #, kde-format
7329 msgid "Use --help to get a list of available command line options."
7330 msgstr ""
7331 
7332 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096
7333 #, kde-format
7334 msgid "[options] "
7335 msgstr "[პარამეტრები] "
7336 
7337 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101
7338 #, kde-format
7339 msgid "[%1-options]"
7340 msgstr ""
7341 
7342 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122
7343 #, kde-format
7344 msgid "Usage: %1 %2\n"
7345 msgstr ""
7346 
7347 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125
7348 #, kde-format
7349 msgid ""
7350 "\n"
7351 "Generic options:\n"
7352 msgstr ""
7353 
7354 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127
7355 #, kde-format
7356 msgid "Show help about options"
7357 msgstr ""
7358 
7359 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133
7360 #, kde-format
7361 msgid "Show %1 specific options"
7362 msgstr ""
7363 
7364 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140
7365 #, kde-format
7366 msgid "Show all options"
7367 msgstr ""
7368 
7369 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141
7370 #, kde-format
7371 msgid "Show author information"
7372 msgstr ""
7373 
7374 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142
7375 #, kde-format
7376 msgid "Show version information"
7377 msgstr ""
7378 
7379 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143
7380 #, kde-format
7381 msgid "Show license information"
7382 msgstr ""
7383 
7384 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144
7385 #, kde-format
7386 msgid "End of options"
7387 msgstr ""
7388 
7389 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164
7390 #, kde-format
7391 msgid ""
7392 "\n"
7393 "%1 options:\n"
7394 msgstr ""
7395 
7396 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166
7397 #, kde-format
7398 msgid ""
7399 "\n"
7400 "Options:\n"
7401 msgstr ""
7402 "\n"
7403 "  პარამეტრები\n"
7404 
7405 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219
7406 #, kde-format
7407 msgid ""
7408 "\n"
7409 "Arguments:\n"
7410 msgstr ""
7411 "\n"
7412 "არგუმენტები:\n"
7413 
7414 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580
7415 #, kde-format
7416 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
7417 msgstr ""
7418 
7419 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581
7420 #, kde-format
7421 msgid "KDE-tempfile"
7422 msgstr ""
7423 
7424 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7425 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985
7426 #, kde-format
7427 msgid "am"
7428 msgstr "am"
7429 
7430 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7431 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990
7432 #, kde-format
7433 msgid "pm"
7434 msgstr "pm"
7435 
7436 #: kdecore/klibloader.cpp:100
7437 #, kde-format
7438 msgid "Library \"%1\" not found"
7439 msgstr ""
7440 
7441 #: kdecore/klocale_kde.cpp:785
7442 #, kde-format
7443 msgctxt "digit set"
7444 msgid "Arabic-Indic"
7445 msgstr ""
7446 
7447 #: kdecore/klocale_kde.cpp:788
7448 #, kde-format
7449 msgctxt "digit set"
7450 msgid "Bengali"
7451 msgstr "ბენგალური"
7452 
7453 #: kdecore/klocale_kde.cpp:791
7454 #, kde-format
7455 msgctxt "digit set"
7456 msgid "Devanagari"
7457 msgstr "დევაგანური"
7458 
7459 #: kdecore/klocale_kde.cpp:794
7460 #, kde-format
7461 msgctxt "digit set"
7462 msgid "Eastern Arabic-Indic"
7463 msgstr ""
7464 
7465 #: kdecore/klocale_kde.cpp:797
7466 #, kde-format
7467 msgctxt "digit set"
7468 msgid "Gujarati"
7469 msgstr "გუჯარათი"
7470 
7471 #: kdecore/klocale_kde.cpp:800
7472 #, kde-format
7473 msgctxt "digit set"
7474 msgid "Gurmukhi"
7475 msgstr "გურმუხული"
7476 
7477 #: kdecore/klocale_kde.cpp:803
7478 #, kde-format
7479 msgctxt "digit set"
7480 msgid "Kannada"
7481 msgstr "კანნადა"
7482 
7483 #: kdecore/klocale_kde.cpp:806
7484 #, kde-format
7485 msgctxt "digit set"
7486 msgid "Khmer"
7487 msgstr "კხმერული"
7488 
7489 #: kdecore/klocale_kde.cpp:809
7490 #, kde-format
7491 msgctxt "digit set"
7492 msgid "Malayalam"
7493 msgstr "მალაური"
7494 
7495 #: kdecore/klocale_kde.cpp:812
7496 #, kde-format
7497 msgctxt "digit set"
7498 msgid "Oriya"
7499 msgstr "ორია"
7500 
7501 #: kdecore/klocale_kde.cpp:815
7502 #, kde-format
7503 msgctxt "digit set"
7504 msgid "Tamil"
7505 msgstr "თამილური"
7506 
7507 #: kdecore/klocale_kde.cpp:818
7508 #, kde-format
7509 msgctxt "digit set"
7510 msgid "Telugu"
7511 msgstr "თელუგუ"
7512 
7513 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821
7514 #, kde-format
7515 msgctxt "digit set"
7516 msgid "Thai"
7517 msgstr "ტაილანდური"
7518 
7519 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824
7520 #, kde-format
7521 msgctxt "digit set"
7522 msgid "Arabic"
7523 msgstr "არაბული"
7524 
7525 #: kdecore/klocale_kde.cpp:829
7526 #, kde-format
7527 msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
7528 msgid "%1 (%2)"
7529 msgstr "%1 (%2)"
7530 
7531 #. i18n: comments below, they are used by the
7532 #. translators.
7533 #. This prefix is shared by all current dialects.
7534 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7535 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1327
7536 #, kde-format
7537 msgctxt "size in bytes"
7538 msgid "%1 B"
7539 msgstr "%1 ბ"
7540 
7541 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7542 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1332
7543 #, kde-format
7544 msgctxt "size in 1000 bytes"
7545 msgid "%1 kB"
7546 msgstr "%1 კბ"
7547 
7548 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7549 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1334
7550 #, kde-format
7551 msgctxt "size in 10^6 bytes"
7552 msgid "%1 MB"
7553 msgstr "%1 მბ"
7554 
7555 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7556 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1336
7557 #, kde-format
7558 msgctxt "size in 10^9 bytes"
7559 msgid "%1 GB"
7560 msgstr "%1 გბ"
7561 
7562 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7563 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1338
7564 #, kde-format
7565 msgctxt "size in 10^12 bytes"
7566 msgid "%1 TB"
7567 msgstr "%1 ტბ"
7568 
7569 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7570 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1340
7571 #, kde-format
7572 msgctxt "size in 10^15 bytes"
7573 msgid "%1 PB"
7574 msgstr "%1 პბ"
7575 
7576 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7577 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1342
7578 #, kde-format
7579 msgctxt "size in 10^18 bytes"
7580 msgid "%1 EB"
7581 msgstr "%1 ფბ"
7582 
7583 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7584 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1344
7585 #, kde-format
7586 msgctxt "size in 10^21 bytes"
7587 msgid "%1 ZB"
7588 msgstr "%1 ზბ"
7589 
7590 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7591 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1346
7592 #, kde-format
7593 msgctxt "size in 10^24 bytes"
7594 msgid "%1 YB"
7595 msgstr "%1 იბ"
7596 
7597 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7598 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1351
7599 #, kde-format
7600 msgctxt "memory size in 1024 bytes"
7601 msgid "%1 KB"
7602 msgstr "%1 კბ"
7603 
7604 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7605 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1353
7606 #, kde-format
7607 msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
7608 msgid "%1 MB"
7609 msgstr "%1 მბ"
7610 
7611 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7612 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1355
7613 #, kde-format
7614 msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
7615 msgid "%1 GB"
7616 msgstr "%1 გბ"
7617 
7618 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7619 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1357
7620 #, kde-format
7621 msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
7622 msgid "%1 TB"
7623 msgstr "%1 ტბ"
7624 
7625 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7626 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1359
7627 #, kde-format
7628 msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
7629 msgid "%1 PB"
7630 msgstr "%1 პბ"
7631 
7632 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7633 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1361
7634 #, kde-format
7635 msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
7636 msgid "%1 EB"
7637 msgstr "%1 ფბ"
7638 
7639 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7640 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1363
7641 #, kde-format
7642 msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
7643 msgid "%1 ZB"
7644 msgstr "%1 ზბ"
7645 
7646 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7647 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1365
7648 #, kde-format
7649 msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
7650 msgid "%1 YB"
7651 msgstr "%1 იბ"
7652 
7653 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7654 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1371
7655 #, kde-format
7656 msgctxt "size in 1024 bytes"
7657 msgid "%1 KiB"
7658 msgstr "%1 კიბ"
7659 
7660 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7661 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1373
7662 #, kde-format
7663 msgctxt "size in 2^20 bytes"
7664 msgid "%1 MiB"
7665 msgstr "%1 მიბ"
7666 
7667 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7668 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1375
7669 #, kde-format
7670 msgctxt "size in 2^30 bytes"
7671 msgid "%1 GiB"
7672 msgstr "%1 გიბ"
7673 
7674 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7675 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1377
7676 #, kde-format
7677 msgctxt "size in 2^40 bytes"
7678 msgid "%1 TiB"
7679 msgstr "%1 ტიბ"
7680 
7681 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7682 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1379
7683 #, kde-format
7684 msgctxt "size in 2^50 bytes"
7685 msgid "%1 PiB"
7686 msgstr "%1 პიბ"
7687 
7688 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7689 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1381
7690 #, kde-format
7691 msgctxt "size in 2^60 bytes"
7692 msgid "%1 EiB"
7693 msgstr "%1 ეიბ"
7694 
7695 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7696 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1383
7697 #, kde-format
7698 msgctxt "size in 2^70 bytes"
7699 msgid "%1 ZiB"
7700 msgstr "%1 ზიბ"
7701 
7702 #. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7703 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1385
7704 #, kde-format
7705 msgctxt "size in 2^80 bytes"
7706 msgid "%1 YiB"
7707 msgstr "%1 იიბ"
7708 
7709 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1472
7710 #, kde-format
7711 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
7712 msgid "%1 days"
7713 msgstr "%1 დღე"
7714 
7715 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1475
7716 #, kde-format
7717 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
7718 msgid "%1 hours"
7719 msgstr "%1 საათი"
7720 
7721 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1478
7722 #, kde-format
7723 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
7724 msgid "%1 minutes"
7725 msgstr "%1 წუთი"
7726 
7727 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1481
7728 #, kde-format
7729 msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
7730 msgid "%1 seconds"
7731 msgstr "%1 წამი"
7732 
7733 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1484
7734 #, kde-format
7735 msgctxt "@item:intext"
7736 msgid "%1 millisecond"
7737 msgid_plural "%1 milliseconds"
7738 msgstr[0] "%1 მილიწამი"
7739 msgstr[1] "%1 მილიწამი"
7740 
7741 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491
7742 #, kde-format
7743 msgctxt "@item:intext"
7744 msgid "1 day"
7745 msgid_plural "%1 days"
7746 msgstr[0] "1 დღე"
7747 msgstr[1] "%1 დღე"
7748 
7749 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493
7750 #, kde-format
7751 msgctxt "@item:intext"
7752 msgid "1 hour"
7753 msgid_plural "%1 hours"
7754 msgstr[0] "%1 საათი"
7755 msgstr[1] "%1 საათი"
7756 
7757 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495
7758 #, kde-format
7759 msgctxt "@item:intext"
7760 msgid "1 minute"
7761 msgid_plural "%1 minutes"
7762 msgstr[0] "1 წუთი"
7763 msgstr[1] "%1 წუთი"
7764 
7765 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497
7766 #, kde-format
7767 msgctxt "@item:intext"
7768 msgid "1 second"
7769 msgid_plural "%1 seconds"
7770 msgstr[0] "1 წამი"
7771 msgstr[1] "%1 წამი"
7772 
7773 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521
7774 #, kde-format
7775 msgctxt ""
7776 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
7777 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
7778 "to solve the problem"
7779 msgid "%1 and %2"
7780 msgstr "%1 და %2"
7781 
7782 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1527
7783 #, kde-format
7784 msgctxt ""
7785 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
7786 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
7787 "team to solve the problem"
7788 msgid "%1 and %2"
7789 msgstr "%1 და %2"
7790 
7791 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1534
7792 #, kde-format
7793 msgctxt ""
7794 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
7795 "messages. If this does not fit the grammar of your language please contact "
7796 "the i18n team to solve the problem"
7797 msgid "%1 and %2"
7798 msgstr "%1 და %2"
7799 
7800 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2153
7801 #, kde-format
7802 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
7803 msgid "Ante Meridiem"
7804 msgstr ""
7805 
7806 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154
7807 #, kde-format
7808 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
7809 msgid "AM"
7810 msgstr "AM"
7811 
7812 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155
7813 #, kde-format
7814 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
7815 msgid "A"
7816 msgstr ""
7817 
7818 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158
7819 #, kde-format
7820 msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
7821 msgid "Post Meridiem"
7822 msgstr ""
7823 
7824 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159
7825 #, kde-format
7826 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
7827 msgid "PM"
7828 msgstr "PM"
7829 
7830 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160
7831 #, kde-format
7832 msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
7833 msgid "P"
7834 msgstr "P"
7835 
7836 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209
7837 #, kde-format
7838 msgctxt "concatenation of dates and time"
7839 msgid "%1 %2"
7840 msgstr "%1 %2"
7841 
7842 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2267
7843 #, kde-format
7844 msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
7845 msgid "%1 %2"
7846 msgstr "%1 %2"
7847 
7848 #: kdecore/ksavefile.cpp:99
7849 #, kde-format
7850 msgid "No target filename has been given."
7851 msgstr ""
7852 
7853 #: kdecore/ksavefile.cpp:106
7854 #, kde-format
7855 msgid "Already opened."
7856 msgstr ""
7857 
7858 #: kdecore/ksavefile.cpp:135
7859 #, kde-format
7860 msgid "Insufficient permissions in target directory."
7861 msgstr ""
7862 
7863 #: kdecore/ksavefile.cpp:139
7864 #, kde-format
7865 msgid "Unable to open temporary file."
7866 msgstr "დროებითი ფაილის გახსნის შეცდომა."
7867 
7868 #: kdecore/ksavefile.cpp:249
7869 #, kde-format
7870 msgid "Synchronization to disk failed"
7871 msgstr ""
7872 
7873 #: kdecore/ksavefile.cpp:280
7874 #, kde-format
7875 msgid "Error during rename."
7876 msgstr ""
7877 
7878 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106
7879 #, kde-format
7880 msgid "Timed out trying to connect to remote host"
7881 msgstr ""
7882 
7883 #: kdecore/netsupp.cpp:866
7884 #, kde-format
7885 msgid "address family for nodename not supported"
7886 msgstr ""
7887 
7888 #: kdecore/netsupp.cpp:868
7889 #, kde-format
7890 msgid "invalid value for 'ai_flags'"
7891 msgstr ""
7892 
7893 #: kdecore/netsupp.cpp:870
7894 #, kde-format
7895 msgid "'ai_family' not supported"
7896 msgstr ""
7897 
7898 #: kdecore/netsupp.cpp:872
7899 #, kde-format
7900 msgid "no address associated with nodename"
7901 msgstr ""
7902 
7903 #: kdecore/netsupp.cpp:874
7904 #, kde-format
7905 msgid "servname not supported for ai_socktype"
7906 msgstr ""
7907 
7908 #: kdecore/netsupp.cpp:875
7909 #, kde-format
7910 msgid "'ai_socktype' not supported"
7911 msgstr ""
7912 
7913 #: kdecore/netsupp.cpp:876
7914 #, kde-format
7915 msgid "system error"
7916 msgstr ""
7917 
7918 #: kdecore/qtest_kde.h:85 kdecore/qtest_kde.h:136
7919 #, kde-format
7920 msgid "KDE Test Program"
7921 msgstr ""
7922 
7923 #: kdecore/TIMEZONES:1
7924 #, kde-format
7925 msgid "Africa/Abidjan"
7926 msgstr "აფრიკა/აბიჯანი"
7927 
7928 #: kdecore/TIMEZONES:2
7929 #, kde-format
7930 msgid "Africa/Accra"
7931 msgstr "აფრიკა/აკრა"
7932 
7933 #: kdecore/TIMEZONES:3
7934 #, kde-format
7935 msgid "Africa/Addis_Ababa"
7936 msgstr "აფრიკა/ადის აბება"
7937 
7938 #: kdecore/TIMEZONES:4
7939 #, kde-format
7940 msgid "Africa/Algiers"
7941 msgstr "აფრიკა/ალჟირი"
7942 
7943 #: kdecore/TIMEZONES:5
7944 #, kde-format
7945 msgid "Africa/Asmara"
7946 msgstr ""
7947 
7948 #: kdecore/TIMEZONES:6
7949 #, kde-format
7950 msgid "Africa/Asmera"
7951 msgstr "აფრიკა/ასმერა"
7952 
7953 #: kdecore/TIMEZONES:7
7954 #, kde-format
7955 msgid "Africa/Bamako"
7956 msgstr "აფრიკა/ბამაკო"
7957 
7958 #: kdecore/TIMEZONES:8
7959 #, kde-format
7960 msgid "Africa/Bangui"
7961 msgstr "აფრიკა/აფრიკა"
7962 
7963 #: kdecore/TIMEZONES:9
7964 #, kde-format
7965 msgid "Africa/Banjul"
7966 msgstr "აფრიკა/ბანჯული"
7967 
7968 #: kdecore/TIMEZONES:10
7969 #, kde-format
7970 msgid "Africa/Bissau"
7971 msgstr "აფრიკა/ბისაუ"
7972 
7973 #: kdecore/TIMEZONES:11
7974 #, kde-format
7975 msgid "Africa/Blantyre"
7976 msgstr "აფრიკა/ბლანტირე"
7977 
7978 #: kdecore/TIMEZONES:12
7979 #, kde-format
7980 msgid "Africa/Brazzaville"
7981 msgstr "აფრიკა/ბრაზავილი"
7982 
7983 #: kdecore/TIMEZONES:13
7984 #, kde-format
7985 msgid "Africa/Bujumbura"
7986 msgstr "აფრიკა/ბუჟუმბურა"
7987 
7988 #: kdecore/TIMEZONES:14
7989 #, kde-format
7990 msgid "Africa/Cairo"
7991 msgstr "აფრიკა/ქაირო"
7992 
7993 #: kdecore/TIMEZONES:15
7994 #, kde-format
7995 msgid "Africa/Casablanca"
7996 msgstr "აფრიკა/კასაბლანკა"
7997 
7998 #: kdecore/TIMEZONES:16
7999 #, kde-format
8000 msgid "Africa/Ceuta"
8001 msgstr "აფრიკა/სეუტა"
8002 
8003 #. i18n: comment to the previous timezone
8004 #: kdecore/TIMEZONES:18
8005 #, kde-format
8006 msgid "Ceuta & Melilla"
8007 msgstr ""
8008 
8009 #. i18n: comment to the previous timezone
8010 #: kdecore/TIMEZONES:20
8011 #, kde-format
8012 msgid "Ceuta, Melilla"
8013 msgstr ""
8014 
8015 #: kdecore/TIMEZONES:21
8016 #, kde-format
8017 msgid "Africa/Conakry"
8018 msgstr "აფრიკა/კონაკრი"
8019 
8020 #: kdecore/TIMEZONES:22
8021 #, kde-format
8022 msgid "Africa/Dakar"
8023 msgstr "აფრიკა/დაკარი"
8024 
8025 #: kdecore/TIMEZONES:23
8026 #, kde-format
8027 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
8028 msgstr "აფრიკა/დარ ეს სალაამი"
8029 
8030 #: kdecore/TIMEZONES:24
8031 #, kde-format
8032 msgid "Africa/Djibouti"
8033 msgstr "აფრიკა/ჯიბუტი"
8034 
8035 #: kdecore/TIMEZONES:25
8036 #, kde-format
8037 msgid "Africa/Douala"
8038 msgstr "აფრიკა/დუალა"
8039 
8040 #: kdecore/TIMEZONES:26
8041 #, kde-format
8042 msgid "Africa/El_Aaiun"
8043 msgstr "აფრიკა/ელ ააიუნი"
8044 
8045 #: kdecore/TIMEZONES:27
8046 #, kde-format
8047 msgid "Africa/Freetown"
8048 msgstr "აფრიკა/ფრითაუნი"
8049 
8050 #: kdecore/TIMEZONES:28
8051 #, kde-format
8052 msgid "Africa/Gaborone"
8053 msgstr "აფრიკა/გაბონი"
8054 
8055 #: kdecore/TIMEZONES:29
8056 #, kde-format
8057 msgid "Africa/Harare"
8058 msgstr "აფრიკა/ჰარარე"
8059 
8060 #: kdecore/TIMEZONES:30
8061 #, kde-format
8062 msgid "Africa/Johannesburg"
8063 msgstr "აფრიკა/იოჰანესბურგი"
8064 
8065 #: kdecore/TIMEZONES:31
8066 #, kde-format
8067 msgid "Africa/Juba"
8068 msgstr ""
8069 
8070 #: kdecore/TIMEZONES:32
8071 #, kde-format
8072 msgid "Africa/Kampala"
8073 msgstr "აფრიკა/კამპალა"
8074 
8075 #: kdecore/TIMEZONES:33
8076 #, kde-format
8077 msgid "Africa/Khartoum"
8078 msgstr "აფრიკა/ხართუმი"
8079 
8080 #: kdecore/TIMEZONES:34
8081 #, kde-format
8082 msgid "Africa/Kigali"
8083 msgstr "აფრიკა/კიგალი"
8084 
8085 #: kdecore/TIMEZONES:35
8086 #, kde-format
8087 msgid "Africa/Kinshasa"
8088 msgstr "აფრიკა/კინშასა"
8089 
8090 #. i18n: comment to the previous timezone
8091 #: kdecore/TIMEZONES:37
8092 #, kde-format
8093 msgid "west Dem. Rep. of Congo"
8094 msgstr ""
8095 
8096 #. i18n: comment to the previous timezone
8097 #: kdecore/TIMEZONES:39
8098 #, kde-format
8099 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)"
8100 msgstr ""
8101 
8102 #: kdecore/TIMEZONES:40
8103 #, kde-format
8104 msgid "Africa/Lagos"
8105 msgstr "აფრიკა/ლაგოსი"
8106 
8107 #: kdecore/TIMEZONES:41
8108 #, kde-format
8109 msgid "Africa/Libreville"
8110 msgstr "აფრიკა/ლიბერვილი"
8111 
8112 #: kdecore/TIMEZONES:42
8113 #, kde-format
8114 msgid "Africa/Lome"
8115 msgstr "აფრიკა/ლომი"
8116 
8117 #: kdecore/TIMEZONES:43
8118 #, kde-format
8119 msgid "Africa/Luanda"
8120 msgstr "აფრიკა/ლუანდა"
8121 
8122 #: kdecore/TIMEZONES:44
8123 #, kde-format
8124 msgid "Africa/Lubumbashi"
8125 msgstr "აფრიკა/ლუბუმბაში"
8126 
8127 #. i18n: comment to the previous timezone
8128 #: kdecore/TIMEZONES:46
8129 #, kde-format
8130 msgid "east Dem. Rep. of Congo"
8131 msgstr ""
8132 
8133 #. i18n: comment to the previous timezone
8134 #: kdecore/TIMEZONES:48
8135 #, kde-format
8136 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)"
8137 msgstr ""
8138 
8139 #: kdecore/TIMEZONES:49
8140 #, kde-format
8141 msgid "Africa/Lusaka"
8142 msgstr "აფრიკა/ლუსაკა"
8143 
8144 #: kdecore/TIMEZONES:50
8145 #, kde-format
8146 msgid "Africa/Malabo"
8147 msgstr "აფრიკა/მალაბო"
8148 
8149 #: kdecore/TIMEZONES:51
8150 #, kde-format
8151 msgid "Africa/Maputo"
8152 msgstr "აფრიკა/მაპუტუ"
8153 
8154 #: kdecore/TIMEZONES:52
8155 #, kde-format
8156 msgid "Africa/Maseru"
8157 msgstr "აფრიკა/მასერუ"
8158 
8159 #: kdecore/TIMEZONES:53
8160 #, kde-format
8161 msgid "Africa/Mbabane"
8162 msgstr "აფრიკა/მბაბანე"
8163 
8164 #: kdecore/TIMEZONES:54
8165 #, kde-format
8166 msgid "Africa/Mogadishu"
8167 msgstr "აფრიკა/მოგადიშუ"
8168 
8169 #: kdecore/TIMEZONES:55
8170 #, kde-format
8171 msgid "Africa/Monrovia"
8172 msgstr "აფრიკა/მონროვია"
8173 
8174 #: kdecore/TIMEZONES:56
8175 #, kde-format
8176 msgid "Africa/Nairobi"
8177 msgstr "აფრიკა/ნაირობი"
8178 
8179 #: kdecore/TIMEZONES:57
8180 #, kde-format
8181 msgid "Africa/Ndjamena"
8182 msgstr "აფრიკა/ნჯამენა"
8183 
8184 #: kdecore/TIMEZONES:58
8185 #, kde-format
8186 msgid "Africa/Niamey"
8187 msgstr "აფრიკა/ნიამეი"
8188 
8189 #: kdecore/TIMEZONES:59
8190 #, kde-format
8191 msgid "Africa/Nouakchott"
8192 msgstr "აფრიკა/ნოიაკჩოტი"
8193 
8194 #: kdecore/TIMEZONES:60
8195 #, kde-format
8196 msgid "Africa/Ouagadougou"
8197 msgstr "აფრიკა/უაგადუგუ"
8198 
8199 #: kdecore/TIMEZONES:61
8200 #, kde-format
8201 msgid "Africa/Porto-Novo"
8202 msgstr "აფრიკა/პორტო ნოვო"
8203 
8204 #: kdecore/TIMEZONES:62
8205 #, kde-format
8206 msgid "Africa/Pretoria"
8207 msgstr ""
8208 
8209 #: kdecore/TIMEZONES:63
8210 #, kde-format
8211 msgid "Africa/Sao_Tome"
8212 msgstr "აფრიკა/საო ტომე"
8213 
8214 #: kdecore/TIMEZONES:64
8215 #, kde-format
8216 msgid "Africa/Timbuktu"
8217 msgstr "აფრიკა/არა აფრიკა"
8218 
8219 #: kdecore/TIMEZONES:65
8220 #, kde-format
8221 msgid "Africa/Tripoli"
8222 msgstr "აფრიკა/ტრიპოლი"
8223 
8224 #: kdecore/TIMEZONES:66
8225 #, kde-format
8226 msgid "Africa/Tunis"
8227 msgstr "აფრიკა/ტუნისი"
8228 
8229 #: kdecore/TIMEZONES:67
8230 #, kde-format
8231 msgid "Africa/Windhoek"
8232 msgstr "აფრიკა/ვინდჰოეკი"
8233 
8234 #: kdecore/TIMEZONES:68
8235 #, kde-format
8236 msgid "America/Adak"
8237 msgstr "ამერიკა/ადაკი"
8238 
8239 #. i18n: comment to the previous timezone
8240 #: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410
8241 #, kde-format
8242 msgid "Aleutian Islands"
8243 msgstr ""
8244 
8245 #: kdecore/TIMEZONES:71
8246 #, kde-format
8247 msgid "America/Anchorage"
8248 msgstr "ამერიკა/ანკორჯი"
8249 
8250 #. i18n: comment to the previous timezone
8251 #: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407
8252 #, kde-format
8253 msgid "Alaska Time"
8254 msgstr "ალიასკის დრო"
8255 
8256 #. i18n: comment to the previous timezone
8257 #: kdecore/TIMEZONES:75
8258 #, kde-format
8259 msgid "Alaska (most areas)"
8260 msgstr ""
8261 
8262 #: kdecore/TIMEZONES:76
8263 #, kde-format
8264 msgid "America/Anguilla"
8265 msgstr "ამერიკა/ამერიკა"
8266 
8267 #: kdecore/TIMEZONES:77
8268 #, kde-format
8269 msgid "America/Antigua"
8270 msgstr "ამერიკა/ამერიკა"
8271 
8272 #: kdecore/TIMEZONES:78
8273 #, kde-format
8274 msgid "America/Araguaina"
8275 msgstr "ამერიკა/არაგვიანა"
8276 
8277 #. i18n: comment to the previous timezone
8278 #: kdecore/TIMEZONES:80
8279 #, kde-format
8280 msgid "Tocantins"
8281 msgstr "ტოკანტისი"
8282 
8283 #: kdecore/TIMEZONES:81
8284 #, kde-format
8285 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
8286 msgstr ""
8287 
8288 #. i18n: comment to the previous timezone
8289 #: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169
8290 #, kde-format
8291 msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
8292 msgstr ""
8293 
8294 #: kdecore/TIMEZONES:84
8295 #, kde-format
8296 msgid "America/Argentina/Catamarca"
8297 msgstr ""
8298 
8299 #. i18n: comment to the previous timezone
8300 #: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189
8301 #, kde-format
8302 msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
8303 msgstr ""
8304 
8305 #. i18n: comment to the previous timezone
8306 #: kdecore/TIMEZONES:88
8307 #, kde-format
8308 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)"
8309 msgstr ""
8310 
8311 #: kdecore/TIMEZONES:89
8312 #, kde-format
8313 msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
8314 msgstr ""
8315 
8316 #: kdecore/TIMEZONES:92
8317 #, kde-format
8318 msgid "America/Argentina/Cordoba"
8319 msgstr ""
8320 
8321 #. i18n: comment to the previous timezone
8322 #: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556
8323 #, kde-format
8324 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
8325 msgstr ""
8326 
8327 #. i18n: comment to the previous timezone
8328 #: kdecore/TIMEZONES:96
8329 #, kde-format
8330 msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8331 msgstr ""
8332 
8333 #. i18n: comment to the previous timezone
8334 #: kdecore/TIMEZONES:98
8335 #, kde-format
8336 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8337 msgstr ""
8338 
8339 #: kdecore/TIMEZONES:99
8340 #, kde-format
8341 msgid "America/Argentina/Jujuy"
8342 msgstr ""
8343 
8344 #. i18n: comment to the previous timezone
8345 #: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366
8346 #, kde-format
8347 msgid "Jujuy (JY)"
8348 msgstr ""
8349 
8350 #: kdecore/TIMEZONES:102
8351 #, kde-format
8352 msgid "America/Argentina/La_Rioja"
8353 msgstr ""
8354 
8355 #. i18n: comment to the previous timezone
8356 #: kdecore/TIMEZONES:104
8357 #, kde-format
8358 msgid "La Rioja (LR)"
8359 msgstr ""
8360 
8361 #: kdecore/TIMEZONES:105
8362 #, kde-format
8363 msgid "America/Argentina/Mendoza"
8364 msgstr ""
8365 
8366 #. i18n: comment to the previous timezone
8367 #: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420
8368 #, kde-format
8369 msgid "Mendoza (MZ)"
8370 msgstr ""
8371 
8372 #: kdecore/TIMEZONES:108
8373 #, kde-format
8374 msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
8375 msgstr ""
8376 
8377 #. i18n: comment to the previous timezone
8378 #: kdecore/TIMEZONES:110
8379 #, kde-format
8380 msgid "Santa Cruz (SC)"
8381 msgstr ""
8382 
8383 #: kdecore/TIMEZONES:111
8384 #, kde-format
8385 msgid "America/Argentina/Salta"
8386 msgstr ""
8387 
8388 #. i18n: comment to the previous timezone
8389 #: kdecore/TIMEZONES:113
8390 #, kde-format
8391 msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
8392 msgstr "(SA, LP, NQ, RN)"
8393 
8394 #. i18n: comment to the previous timezone
8395 #: kdecore/TIMEZONES:115
8396 #, kde-format
8397 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)"
8398 msgstr ""
8399 
8400 #: kdecore/TIMEZONES:116
8401 #, kde-format
8402 msgid "America/Argentina/San_Juan"
8403 msgstr ""
8404 
8405 #. i18n: comment to the previous timezone
8406 #: kdecore/TIMEZONES:118
8407 #, kde-format
8408 msgid "San Juan (SJ)"
8409 msgstr "სან ხუანი (SJ)"
8410 
8411 #: kdecore/TIMEZONES:119
8412 #, kde-format
8413 msgid "America/Argentina/San_Luis"
8414 msgstr ""
8415 
8416 #. i18n: comment to the previous timezone
8417 #: kdecore/TIMEZONES:121
8418 #, kde-format
8419 msgid "San Luis (SL)"
8420 msgstr "სან ლუისი (SL)"
8421 
8422 #: kdecore/TIMEZONES:122
8423 #, kde-format
8424 msgid "America/Argentina/Tucuman"
8425 msgstr ""
8426 
8427 #. i18n: comment to the previous timezone
8428 #: kdecore/TIMEZONES:124
8429 #, kde-format
8430 msgid "Tucuman (TM)"
8431 msgstr ""
8432 
8433 #: kdecore/TIMEZONES:125
8434 #, kde-format
8435 msgid "America/Argentina/Ushuaia"
8436 msgstr ""
8437 
8438 #. i18n: comment to the previous timezone
8439 #: kdecore/TIMEZONES:127
8440 #, kde-format
8441 msgid "Tierra del Fuego (TF)"
8442 msgstr ""
8443 
8444 #: kdecore/TIMEZONES:128
8445 #, kde-format
8446 msgid "America/Aruba"
8447 msgstr "ამერიკა/არუბა"
8448 
8449 #: kdecore/TIMEZONES:129
8450 #, kde-format
8451 msgid "America/Asuncion"
8452 msgstr "ამერიკა/ასუნსიონი"
8453 
8454 #: kdecore/TIMEZONES:130
8455 #, kde-format
8456 msgid "America/Atikokan"
8457 msgstr ""
8458 
8459 #. i18n: comment to the previous timezone
8460 #: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206
8461 #, kde-format
8462 msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
8463 msgstr ""
8464 
8465 #. i18n: comment to the previous timezone
8466 #: kdecore/TIMEZONES:134
8467 #, kde-format
8468 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)"
8469 msgstr ""
8470 
8471 #: kdecore/TIMEZONES:135
8472 #, kde-format
8473 msgid "America/Atka"
8474 msgstr ""
8475 
8476 #: kdecore/TIMEZONES:138
8477 #, kde-format
8478 msgid "America/Bahia"
8479 msgstr ""
8480 
8481 #. i18n: comment to the previous timezone
8482 #: kdecore/TIMEZONES:140
8483 #, kde-format
8484 msgid "Bahia"
8485 msgstr "ბაია"
8486 
8487 #: kdecore/TIMEZONES:141
8488 #, kde-format
8489 msgid "America/Bahia_Banderas"
8490 msgstr ""
8491 
8492 #. i18n: comment to the previous timezone
8493 #: kdecore/TIMEZONES:143
8494 #, kde-format
8495 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
8496 msgstr ""
8497 
8498 #. i18n: comment to the previous timezone
8499 #: kdecore/TIMEZONES:145
8500 #, kde-format
8501 msgid "Central Time - Bahia de Banderas"
8502 msgstr ""
8503 
8504 #: kdecore/TIMEZONES:146
8505 #, kde-format
8506 msgid "America/Barbados"
8507 msgstr "ამერიკა/ბარბადოსი"
8508 
8509 #: kdecore/TIMEZONES:147
8510 #, kde-format
8511 msgid "America/Belem"
8512 msgstr "ამერიკა/ბელემი"
8513 
8514 #. i18n: comment to the previous timezone
8515 #: kdecore/TIMEZONES:149
8516 #, kde-format
8517 msgid "Amapa, E Para"
8518 msgstr ""
8519 
8520 #. i18n: comment to the previous timezone
8521 #: kdecore/TIMEZONES:151
8522 #, kde-format
8523 msgid "Para (east); Amapa"
8524 msgstr ""
8525 
8526 #: kdecore/TIMEZONES:152
8527 #, kde-format
8528 msgid "America/Belize"
8529 msgstr "ამერიკა/ბელიზი"
8530 
8531 #: kdecore/TIMEZONES:153
8532 #, kde-format
8533 msgid "America/Blanc-Sablon"
8534 msgstr ""
8535 
8536 #. i18n: comment to the previous timezone
8537 #: kdecore/TIMEZONES:155
8538 #, kde-format
8539 msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
8540 msgstr ""
8541 
8542 #. i18n: comment to the previous timezone
8543 #: kdecore/TIMEZONES:157
8544 #, kde-format
8545 msgid "AST - QC (Lower North Shore)"
8546 msgstr ""
8547 
8548 #: kdecore/TIMEZONES:158
8549 #, kde-format
8550 msgid "America/Boa_Vista"
8551 msgstr "ამერიკა/ბოა ვისტა"
8552 
8553 #. i18n: comment to the previous timezone
8554 #: kdecore/TIMEZONES:160
8555 #, kde-format
8556 msgid "Roraima"
8557 msgstr "რორაიმა"
8558 
8559 #: kdecore/TIMEZONES:161
8560 #, kde-format
8561 msgid "America/Bogota"
8562 msgstr "ამერიკა/ბოგოტა"
8563 
8564 #: kdecore/TIMEZONES:162
8565 #, kde-format
8566 msgid "America/Boise"
8567 msgstr "ამერიკა/ბოისე"
8568 
8569 #. i18n: comment to the previous timezone
8570 #: kdecore/TIMEZONES:164
8571 #, kde-format
8572 msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
8573 msgstr ""
8574 
8575 #. i18n: comment to the previous timezone
8576 #: kdecore/TIMEZONES:166
8577 #, kde-format
8578 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)"
8579 msgstr ""
8580 
8581 #: kdecore/TIMEZONES:167
8582 #, kde-format
8583 msgid "America/Buenos_Aires"
8584 msgstr "ამერიკა/ბუენოს აირესი(სითი)"
8585 
8586 #: kdecore/TIMEZONES:170
8587 #, kde-format
8588 msgid "America/Calgary"
8589 msgstr ""
8590 
8591 #. i18n: comment to the previous timezone
8592 #: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114
8593 #, kde-format
8594 msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
8595 msgstr ""
8596 
8597 #: kdecore/TIMEZONES:173
8598 #, kde-format
8599 msgid "America/Cambridge_Bay"
8600 msgstr "ამერიკა/კემბრიჯის სრუტე"
8601 
8602 #. i18n: comment to the previous timezone
8603 #: kdecore/TIMEZONES:175
8604 #, kde-format
8605 msgid "Mountain Time - west Nunavut"
8606 msgstr ""
8607 
8608 #. i18n: comment to the previous timezone
8609 #: kdecore/TIMEZONES:177
8610 #, kde-format
8611 msgid "Mountain - NU (west)"
8612 msgstr ""
8613 
8614 #: kdecore/TIMEZONES:178
8615 #, kde-format
8616 msgid "America/Campo_Grande"
8617 msgstr ""
8618 
8619 #. i18n: comment to the previous timezone
8620 #: kdecore/TIMEZONES:180
8621 #, kde-format
8622 msgid "Mato Grosso do Sul"
8623 msgstr "მატო გროსო დო სული"
8624 
8625 #: kdecore/TIMEZONES:181
8626 #, kde-format
8627 msgid "America/Cancun"
8628 msgstr "ამერიკა/კანკუნი"
8629 
8630 #. i18n: comment to the previous timezone
8631 #: kdecore/TIMEZONES:183
8632 #, kde-format
8633 msgid "Central Time - Quintana Roo"
8634 msgstr ""
8635 
8636 #. i18n: comment to the previous timezone
8637 #: kdecore/TIMEZONES:185
8638 #, kde-format
8639 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo"
8640 msgstr ""
8641 
8642 #: kdecore/TIMEZONES:186
8643 #, kde-format
8644 msgid "America/Caracas"
8645 msgstr "ამერიკა/კარაკასი"
8646 
8647 #: kdecore/TIMEZONES:187
8648 #, kde-format
8649 msgid "America/Catamarca"
8650 msgstr "ამერიკა/კატამარკა"
8651 
8652 #: kdecore/TIMEZONES:190
8653 #, kde-format
8654 msgid "America/Cayenne"
8655 msgstr "ამერიკა/კაიენი"
8656 
8657 #: kdecore/TIMEZONES:191
8658 #, kde-format
8659 msgid "America/Cayman"
8660 msgstr "ამერიკა/კეიმენი"
8661 
8662 #: kdecore/TIMEZONES:192
8663 #, kde-format
8664 msgid "America/Chicago"
8665 msgstr "ამერიკა/ჩიკაგო"
8666 
8667 #. i18n: comment to the previous timezone
8668 #: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416
8669 #, kde-format
8670 msgid "Central Time"
8671 msgstr "ცენტრალური დრო"
8672 
8673 #. i18n: comment to the previous timezone
8674 #: kdecore/TIMEZONES:196
8675 #, kde-format
8676 msgid "Central (most areas)"
8677 msgstr ""
8678 
8679 #: kdecore/TIMEZONES:197
8680 #, kde-format
8681 msgid "America/Chihuahua"
8682 msgstr "ამერიკა/ჩიხუახუა"
8683 
8684 #. i18n: comment to the previous timezone
8685 #: kdecore/TIMEZONES:199
8686 #, kde-format
8687 msgid "Mountain Time - Chihuahua"
8688 msgstr ""
8689 
8690 #. i18n: comment to the previous timezone
8691 #: kdecore/TIMEZONES:201
8692 #, kde-format
8693 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border"
8694 msgstr ""
8695 
8696 #. i18n: comment to the previous timezone
8697 #: kdecore/TIMEZONES:203
8698 #, kde-format
8699 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)"
8700 msgstr ""
8701 
8702 #: kdecore/TIMEZONES:204
8703 #, kde-format
8704 msgid "America/Coral_Harbour"
8705 msgstr ""
8706 
8707 #: kdecore/TIMEZONES:207
8708 #, kde-format
8709 msgid "America/Cordoba"
8710 msgstr "ამერიკა/კორდობა"
8711 
8712 #: kdecore/TIMEZONES:210
8713 #, kde-format
8714 msgid "America/Costa_Rica"
8715 msgstr "ამერიკა/არა-კოსტა რიკა"
8716 
8717 #: kdecore/TIMEZONES:211
8718 #, kde-format
8719 msgid "America/Creston"
8720 msgstr ""
8721 
8722 #. i18n: comment to the previous timezone
8723 #: kdecore/TIMEZONES:213
8724 #, kde-format
8725 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia"
8726 msgstr ""
8727 
8728 #. i18n: comment to the previous timezone
8729 #: kdecore/TIMEZONES:215
8730 #, kde-format
8731 msgid "MST - BC (Creston)"
8732 msgstr ""
8733 
8734 #: kdecore/TIMEZONES:216
8735 #, kde-format
8736 msgid "America/Cuiaba"
8737 msgstr "ამერიკა/კუიაბა"
8738 
8739 #. i18n: comment to the previous timezone
8740 #: kdecore/TIMEZONES:218
8741 #, kde-format
8742 msgid "Mato Grosso"
8743 msgstr "მატო გროსო"
8744 
8745 #: kdecore/TIMEZONES:219
8746 #, kde-format
8747 msgid "America/Curacao"
8748 msgstr "ამერიკა/კურაკაო"
8749 
8750 #: kdecore/TIMEZONES:220
8751 #, kde-format
8752 msgid "America/Danmarkshavn"
8753 msgstr "ამერიკა/დანმარკსჰავნი"
8754 
8755 #. i18n: comment to the previous timezone
8756 #: kdecore/TIMEZONES:222
8757 #, kde-format
8758 msgid "east coast, north of Scoresbysund"
8759 msgstr ""
8760 
8761 #. i18n: comment to the previous timezone
8762 #: kdecore/TIMEZONES:224
8763 #, kde-format
8764 msgid "National Park (east coast)"
8765 msgstr ""
8766 
8767 #: kdecore/TIMEZONES:225
8768 #, kde-format
8769 msgid "America/Dawson"
8770 msgstr "ამერიკა/დოსონი"
8771 
8772 #. i18n: comment to the previous timezone
8773 #: kdecore/TIMEZONES:227
8774 #, kde-format
8775 msgid "Pacific Time - north Yukon"
8776 msgstr ""
8777 
8778 #. i18n: comment to the previous timezone
8779 #: kdecore/TIMEZONES:229
8780 #, kde-format
8781 msgid "MST - Yukon (west)"
8782 msgstr ""
8783 
8784 #: kdecore/TIMEZONES:230
8785 #, kde-format
8786 msgid "America/Dawson_Creek"
8787 msgstr "ამერიკა/დოსონ კრიკი"
8788 
8789 #. i18n: comment to the previous timezone
8790 #: kdecore/TIMEZONES:232
8791 #, kde-format
8792 msgid ""
8793 "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
8794 msgstr ""
8795 
8796 #. i18n: comment to the previous timezone
8797 #: kdecore/TIMEZONES:234
8798 #, kde-format
8799 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)"
8800 msgstr ""
8801 
8802 #: kdecore/TIMEZONES:235
8803 #, kde-format
8804 msgid "America/Denver"
8805 msgstr "ამერიკა/დენვერი"
8806 
8807 #. i18n: comment to the previous timezone
8808 #: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434
8809 #, kde-format
8810 msgid "Mountain Time"
8811 msgstr "მთის დრო"
8812 
8813 #. i18n: comment to the previous timezone
8814 #: kdecore/TIMEZONES:239
8815 #, kde-format
8816 msgid "Mountain (most areas)"
8817 msgstr ""
8818 
8819 #: kdecore/TIMEZONES:240
8820 #, kde-format
8821 msgid "America/Detroit"
8822 msgstr "ამერიკა/დეტროიტი"
8823 
8824 #. i18n: comment to the previous timezone
8825 #: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431
8826 #, kde-format
8827 msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
8828 msgstr ""
8829 
8830 #. i18n: comment to the previous timezone
8831 #: kdecore/TIMEZONES:244
8832 #, kde-format
8833 msgid "Eastern - MI (most areas)"
8834 msgstr ""
8835 
8836 #: kdecore/TIMEZONES:245
8837 #, kde-format
8838 msgid "America/Dominica"
8839 msgstr "ამერიკა/დომინიკა"
8840 
8841 #: kdecore/TIMEZONES:246
8842 #, kde-format
8843 msgid "America/Edmonton"
8844 msgstr "ამერიკა/ედმონტონი"
8845 
8846 #. i18n: comment to the previous timezone
8847 #: kdecore/TIMEZONES:250
8848 #, kde-format
8849 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)"
8850 msgstr ""
8851 
8852 #: kdecore/TIMEZONES:251
8853 #, kde-format
8854 msgid "America/Eirunepe"
8855 msgstr "ამერიკა/ეირუნეპე"
8856 
8857 #. i18n: comment to the previous timezone
8858 #: kdecore/TIMEZONES:253
8859 #, kde-format
8860 msgid "W Amazonas"
8861 msgstr ""
8862 
8863 #. i18n: comment to the previous timezone
8864 #: kdecore/TIMEZONES:255
8865 #, kde-format
8866 msgid "Amazonas (west)"
8867 msgstr ""
8868 
8869 #: kdecore/TIMEZONES:256
8870 #, kde-format
8871 msgid "America/El_Salvador"
8872 msgstr "ამერიკა/არა-ელ სალვადორი"
8873 
8874 #: kdecore/TIMEZONES:257
8875 #, kde-format
8876 msgid "America/Ensenada"
8877 msgstr ""
8878 
8879 #. i18n: comment to the previous timezone
8880 #: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620
8881 #: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437
8882 #, kde-format
8883 msgid "Pacific Time"
8884 msgstr "წყნარი ოკეანის დრო"
8885 
8886 #: kdecore/TIMEZONES:260
8887 #, kde-format
8888 msgid "America/Fort_Nelson"
8889 msgstr ""
8890 
8891 #. i18n: comment to the previous timezone
8892 #: kdecore/TIMEZONES:262
8893 #, kde-format
8894 msgid "MST - BC (Ft Nelson)"
8895 msgstr ""
8896 
8897 #: kdecore/TIMEZONES:263
8898 #, kde-format
8899 msgid "America/Fort_Wayne"
8900 msgstr ""
8901 
8902 #. i18n: comment to the previous timezone
8903 #: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352
8904 #: kdecore/TIMEZONES:1419
8905 #, kde-format
8906 msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
8907 msgstr ""
8908 
8909 #: kdecore/TIMEZONES:266
8910 #, kde-format
8911 msgid "America/Fortaleza"
8912 msgstr "ამერიკა/ფორტალესა"
8913 
8914 #. i18n: comment to the previous timezone
8915 #: kdecore/TIMEZONES:268
8916 #, kde-format
8917 msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
8918 msgstr ""
8919 
8920 #. i18n: comment to the previous timezone
8921 #: kdecore/TIMEZONES:270
8922 #, kde-format
8923 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)"
8924 msgstr ""
8925 
8926 #: kdecore/TIMEZONES:271
8927 #, kde-format
8928 msgid "America/Fredericton"
8929 msgstr ""
8930 
8931 #. i18n: comment to the previous timezone
8932 #: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102
8933 #, kde-format
8934 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
8935 msgstr ""
8936 
8937 #: kdecore/TIMEZONES:274
8938 #, kde-format
8939 msgid "America/Glace_Bay"
8940 msgstr "ამერიკა/გლეისის სრუტე"
8941 
8942 #. i18n: comment to the previous timezone
8943 #: kdecore/TIMEZONES:276
8944 #, kde-format
8945 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
8946 msgstr ""
8947 
8948 #. i18n: comment to the previous timezone
8949 #: kdecore/TIMEZONES:278
8950 #, kde-format
8951 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)"
8952 msgstr ""
8953 
8954 #: kdecore/TIMEZONES:279
8955 #, kde-format
8956 msgid "America/Godthab"
8957 msgstr "ამერიკა/ნუუკი"
8958 
8959 #. i18n: comment to the previous timezone
8960 #: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719
8961 #: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129
8962 #: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299
8963 #: kdecore/TIMEZONES:1350
8964 #, kde-format
8965 msgid "most locations"
8966 msgstr ""
8967 
8968 #: kdecore/TIMEZONES:282
8969 #, kde-format
8970 msgid "America/Goose_Bay"
8971 msgstr "ამერიკა/ბატების სრუტე"
8972 
8973 #. i18n: comment to the previous timezone
8974 #: kdecore/TIMEZONES:284
8975 #, kde-format
8976 msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
8977 msgstr ""
8978 
8979 #. i18n: comment to the previous timezone
8980 #: kdecore/TIMEZONES:286
8981 #, kde-format
8982 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)"
8983 msgstr ""
8984 
8985 #: kdecore/TIMEZONES:287
8986 #, kde-format
8987 msgid "America/Grand_Turk"
8988 msgstr "ამერიკა/გრანდ ტურკი"
8989 
8990 #: kdecore/TIMEZONES:288
8991 #, kde-format
8992 msgid "America/Grenada"
8993 msgstr "ამერიკა/გრენადა"
8994 
8995 #: kdecore/TIMEZONES:289
8996 #, kde-format
8997 msgid "America/Guadeloupe"
8998 msgstr "ამერიკა/გვადალუპე"
8999 
9000 #: kdecore/TIMEZONES:290
9001 #, kde-format
9002 msgid "America/Guatemala"
9003 msgstr "ამერიკა/არა-გვატემალა"
9004 
9005 #: kdecore/TIMEZONES:291
9006 #, kde-format
9007 msgid "America/Guayaquil"
9008 msgstr "ამერიკა/გუაიაკილი"
9009 
9010 #. i18n: comment to the previous timezone
9011 #: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186
9012 #: kdecore/TIMEZONES:1400
9013 #, kde-format
9014 msgid "mainland"
9015 msgstr ""
9016 
9017 #. i18n: comment to the previous timezone
9018 #: kdecore/TIMEZONES:295
9019 #, kde-format
9020 msgid "Ecuador (mainland)"
9021 msgstr ""
9022 
9023 #: kdecore/TIMEZONES:296
9024 #, kde-format
9025 msgid "America/Guyana"
9026 msgstr "ამერიკა/არა-გვიანა"
9027 
9028 #: kdecore/TIMEZONES:297
9029 #, kde-format
9030 msgid "America/Halifax"
9031 msgstr "ამერიკა/ჰალიფაქსი"
9032 
9033 #. i18n: comment to the previous timezone
9034 #: kdecore/TIMEZONES:301
9035 #, kde-format
9036 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE"
9037 msgstr ""
9038 
9039 #: kdecore/TIMEZONES:302
9040 #, kde-format
9041 msgid "America/Havana"
9042 msgstr "ამერიკა/ჰავანა"
9043 
9044 #: kdecore/TIMEZONES:303
9045 #, kde-format
9046 msgid "America/Hermosillo"
9047 msgstr "ამერიკა/ერმოსილო"
9048 
9049 #. i18n: comment to the previous timezone
9050 #: kdecore/TIMEZONES:305
9051 #, kde-format
9052 msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
9053 msgstr ""
9054 
9055 #: kdecore/TIMEZONES:306
9056 #, kde-format
9057 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
9058 msgstr "ამერიკა/ინდიანა/ინდიანაპოლისი"
9059 
9060 #. i18n: comment to the previous timezone
9061 #: kdecore/TIMEZONES:310
9062 #, kde-format
9063 msgid "Eastern - IN (most areas)"
9064 msgstr ""
9065 
9066 #: kdecore/TIMEZONES:311
9067 #, kde-format
9068 msgid "America/Indiana/Knox"
9069 msgstr "ამერიკა/ინდიანა/კნოქსი"
9070 
9071 #. i18n: comment to the previous timezone
9072 #: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428
9073 #, kde-format
9074 msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
9075 msgstr ""
9076 
9077 #. i18n: comment to the previous timezone
9078 #: kdecore/TIMEZONES:315
9079 #, kde-format
9080 msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
9081 msgstr ""
9082 
9083 #. i18n: comment to the previous timezone
9084 #: kdecore/TIMEZONES:317
9085 #, kde-format
9086 msgid "Central - IN (Starke)"
9087 msgstr ""
9088 
9089 #: kdecore/TIMEZONES:318
9090 #, kde-format
9091 msgid "America/Indiana/Marengo"
9092 msgstr "ამერიკა/ინდიანა/მარენგო"
9093 
9094 #. i18n: comment to the previous timezone
9095 #: kdecore/TIMEZONES:320
9096 #, kde-format
9097 msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
9098 msgstr ""
9099 
9100 #. i18n: comment to the previous timezone
9101 #: kdecore/TIMEZONES:322
9102 #, kde-format
9103 msgid "Eastern - IN (Crawford)"
9104 msgstr ""
9105 
9106 #: kdecore/TIMEZONES:323
9107 #, kde-format
9108 msgid "America/Indiana/Petersburg"
9109 msgstr ""
9110 
9111 #. i18n: comment to the previous timezone
9112 #: kdecore/TIMEZONES:325
9113 #, kde-format
9114 msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
9115 msgstr ""
9116 
9117 #. i18n: comment to the previous timezone
9118 #: kdecore/TIMEZONES:327
9119 #, kde-format
9120 msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County"
9121 msgstr ""
9122 
9123 #. i18n: comment to the previous timezone
9124 #: kdecore/TIMEZONES:329
9125 #, kde-format
9126 msgid "Eastern - IN (Pike)"
9127 msgstr ""
9128 
9129 #: kdecore/TIMEZONES:330
9130 #, kde-format
9131 msgid "America/Indiana/Tell_City"
9132 msgstr ""
9133 
9134 #. i18n: comment to the previous timezone
9135 #: kdecore/TIMEZONES:332
9136 #, kde-format
9137 msgid "Central Time - Indiana - Perry County"
9138 msgstr ""
9139 
9140 #. i18n: comment to the previous timezone
9141 #: kdecore/TIMEZONES:334
9142 #, kde-format
9143 msgid "Central - IN (Perry)"
9144 msgstr ""
9145 
9146 #: kdecore/TIMEZONES:335
9147 #, kde-format
9148 msgid "America/Indiana/Vevay"
9149 msgstr "ამერიკა/ინდიანა/ვევაი"
9150 
9151 #. i18n: comment to the previous timezone
9152 #: kdecore/TIMEZONES:337
9153 #, kde-format
9154 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
9155 msgstr ""
9156 
9157 #. i18n: comment to the previous timezone
9158 #: kdecore/TIMEZONES:339
9159 #, kde-format
9160 msgid "Eastern - IN (Switzerland)"
9161 msgstr ""
9162 
9163 #: kdecore/TIMEZONES:340
9164 #, kde-format
9165 msgid "America/Indiana/Vincennes"
9166 msgstr ""
9167 
9168 #. i18n: comment to the previous timezone
9169 #: kdecore/TIMEZONES:342
9170 #, kde-format
9171 msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties"
9172 msgstr ""
9173 
9174 #. i18n: comment to the previous timezone
9175 #: kdecore/TIMEZONES:344
9176 #, kde-format
9177 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)"
9178 msgstr ""
9179 
9180 #: kdecore/TIMEZONES:345
9181 #, kde-format
9182 msgid "America/Indiana/Winamac"
9183 msgstr ""
9184 
9185 #. i18n: comment to the previous timezone
9186 #: kdecore/TIMEZONES:347
9187 #, kde-format
9188 msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
9189 msgstr ""
9190 
9191 #. i18n: comment to the previous timezone
9192 #: kdecore/TIMEZONES:349
9193 #, kde-format
9194 msgid "Eastern - IN (Pulaski)"
9195 msgstr ""
9196 
9197 #: kdecore/TIMEZONES:350
9198 #, kde-format
9199 msgid "America/Indianapolis"
9200 msgstr "ამერიკა/ინდიანაპოლისი"
9201 
9202 #: kdecore/TIMEZONES:353
9203 #, kde-format
9204 msgid "America/Inuvik"
9205 msgstr "ამერიკა/ინუვიკი"
9206 
9207 #. i18n: comment to the previous timezone
9208 #: kdecore/TIMEZONES:355
9209 #, kde-format
9210 msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
9211 msgstr ""
9212 
9213 #. i18n: comment to the previous timezone
9214 #: kdecore/TIMEZONES:357
9215 #, kde-format
9216 msgid "Mountain - NT (west)"
9217 msgstr ""
9218 
9219 #: kdecore/TIMEZONES:358
9220 #, kde-format
9221 msgid "America/Iqaluit"
9222 msgstr "ამერიკა/იკალუიტი"
9223 
9224 #. i18n: comment to the previous timezone
9225 #: kdecore/TIMEZONES:360
9226 #, kde-format
9227 msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations"
9228 msgstr ""
9229 
9230 #. i18n: comment to the previous timezone
9231 #: kdecore/TIMEZONES:362
9232 #, kde-format
9233 msgid "Eastern - NU (most east areas)"
9234 msgstr ""
9235 
9236 #: kdecore/TIMEZONES:363
9237 #, kde-format
9238 msgid "America/Jamaica"
9239 msgstr "ამერიკა/იამაიკა"
9240 
9241 #: kdecore/TIMEZONES:364
9242 #, kde-format
9243 msgid "America/Jujuy"
9244 msgstr "ამერიკა/ხუხუი"
9245 
9246 #: kdecore/TIMEZONES:367
9247 #, kde-format
9248 msgid "America/Juneau"
9249 msgstr "ამერიკა/ჯუნო"
9250 
9251 #. i18n: comment to the previous timezone
9252 #: kdecore/TIMEZONES:369
9253 #, kde-format
9254 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
9255 msgstr ""
9256 
9257 #. i18n: comment to the previous timezone
9258 #: kdecore/TIMEZONES:371
9259 #, kde-format
9260 msgid "Alaska - Juneau area"
9261 msgstr ""
9262 
9263 #: kdecore/TIMEZONES:372
9264 #, kde-format
9265 msgid "America/Kentucky/Louisville"
9266 msgstr "ამერიკა/კენტუკი/ლუსვილი"
9267 
9268 #. i18n: comment to the previous timezone
9269 #: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395
9270 #, kde-format
9271 msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
9272 msgstr ""
9273 
9274 #. i18n: comment to the previous timezone
9275 #: kdecore/TIMEZONES:376
9276 #, kde-format
9277 msgid "Eastern - KY (Louisville area)"
9278 msgstr ""
9279 
9280 #: kdecore/TIMEZONES:377
9281 #, kde-format
9282 msgid "America/Kentucky/Monticello"
9283 msgstr "ამერიკა/კენტუკი/მონტიჩელო"
9284 
9285 #. i18n: comment to the previous timezone
9286 #: kdecore/TIMEZONES:379
9287 #, kde-format
9288 msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
9289 msgstr ""
9290 
9291 #. i18n: comment to the previous timezone
9292 #: kdecore/TIMEZONES:381
9293 #, kde-format
9294 msgid "Eastern - KY (Wayne)"
9295 msgstr ""
9296 
9297 #: kdecore/TIMEZONES:382
9298 #, kde-format
9299 msgid "America/Knox_IN"
9300 msgstr ""
9301 
9302 #: kdecore/TIMEZONES:385
9303 #, kde-format
9304 msgid "America/Kralendijk"
9305 msgstr ""
9306 
9307 #: kdecore/TIMEZONES:386
9308 #, kde-format
9309 msgid "America/La_Paz"
9310 msgstr "ამერიკა/ლა პასი"
9311 
9312 #: kdecore/TIMEZONES:387
9313 #, kde-format
9314 msgid "America/Lima"
9315 msgstr "ამერიკა/ლიმა"
9316 
9317 #: kdecore/TIMEZONES:388
9318 #, kde-format
9319 msgid "America/Los_Angeles"
9320 msgstr "ამერიკა/ლოს ანჯელესი"
9321 
9322 #. i18n: comment to the previous timezone
9323 #: kdecore/TIMEZONES:392
9324 #, kde-format
9325 msgid "Pacific"
9326 msgstr "წყნარი ოკეანე"
9327 
9328 #: kdecore/TIMEZONES:393
9329 #, kde-format
9330 msgid "America/Louisville"
9331 msgstr "ამერიკა/ლუისვილი"
9332 
9333 #: kdecore/TIMEZONES:396
9334 #, kde-format
9335 msgid "America/Lower_Princes"
9336 msgstr ""
9337 
9338 #: kdecore/TIMEZONES:397
9339 #, kde-format
9340 msgid "America/Maceio"
9341 msgstr "ამერიკა/მასეიო"
9342 
9343 #. i18n: comment to the previous timezone
9344 #: kdecore/TIMEZONES:399
9345 #, kde-format
9346 msgid "Alagoas, Sergipe"
9347 msgstr "ალაგოასი"
9348 
9349 #: kdecore/TIMEZONES:400
9350 #, kde-format
9351 msgid "America/Managua"
9352 msgstr "ამერიკა/მანაგუა"
9353 
9354 #: kdecore/TIMEZONES:401
9355 #, kde-format
9356 msgid "America/Manaus"
9357 msgstr "ამერიკა/მანაუსი"
9358 
9359 #. i18n: comment to the previous timezone
9360 #: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099
9361 #, kde-format
9362 msgid "E Amazonas"
9363 msgstr ""
9364 
9365 #. i18n: comment to the previous timezone
9366 #: kdecore/TIMEZONES:405
9367 #, kde-format
9368 msgid "Amazonas (east)"
9369 msgstr ""
9370 
9371 #: kdecore/TIMEZONES:406
9372 #, kde-format
9373 msgid "America/Marigot"
9374 msgstr ""
9375 
9376 #: kdecore/TIMEZONES:407
9377 #, kde-format
9378 msgid "America/Martinique"
9379 msgstr "ამერიკა/მარტინიკა"
9380 
9381 #: kdecore/TIMEZONES:408
9382 #, kde-format
9383 msgid "America/Matamoros"
9384 msgstr ""
9385 
9386 #. i18n: comment to the previous timezone
9387 #: kdecore/TIMEZONES:410
9388 #, kde-format
9389 msgid ""
9390 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border"
9391 msgstr ""
9392 
9393 #. i18n: comment to the previous timezone
9394 #: kdecore/TIMEZONES:412
9395 #, kde-format
9396 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)"
9397 msgstr ""
9398 
9399 #: kdecore/TIMEZONES:413
9400 #, kde-format
9401 msgid "America/Mazatlan"
9402 msgstr "ამერიკა/მაზალტანი"
9403 
9404 #. i18n: comment to the previous timezone
9405 #: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280
9406 #, kde-format
9407 msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
9408 msgstr ""
9409 
9410 #. i18n: comment to the previous timezone
9411 #: kdecore/TIMEZONES:417
9412 #, kde-format
9413 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa"
9414 msgstr ""
9415 
9416 #: kdecore/TIMEZONES:418
9417 #, kde-format
9418 msgid "America/Mendoza"
9419 msgstr "ამერიკა/მენდოზა"
9420 
9421 #: kdecore/TIMEZONES:421
9422 #, kde-format
9423 msgid "America/Menominee"
9424 msgstr "ამერიკა/მენომინი"
9425 
9426 #. i18n: comment to the previous timezone
9427 #: kdecore/TIMEZONES:423
9428 #, kde-format
9429 msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
9430 msgstr ""
9431 
9432 #. i18n: comment to the previous timezone
9433 #: kdecore/TIMEZONES:425
9434 #, kde-format
9435 msgid "Central - MI (Wisconsin border)"
9436 msgstr ""
9437 
9438 #: kdecore/TIMEZONES:426
9439 #, kde-format
9440 msgid "America/Merida"
9441 msgstr "ამერიკა/მერიდა"
9442 
9443 #. i18n: comment to the previous timezone
9444 #: kdecore/TIMEZONES:428
9445 #, kde-format
9446 msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
9447 msgstr ""
9448 
9449 #: kdecore/TIMEZONES:429
9450 #, kde-format
9451 msgid "America/Metlakatla"
9452 msgstr ""
9453 
9454 #. i18n: comment to the previous timezone
9455 #: kdecore/TIMEZONES:431
9456 #, kde-format
9457 msgid "Metlakatla Time - Annette Island"
9458 msgstr ""
9459 
9460 #. i18n: comment to the previous timezone
9461 #: kdecore/TIMEZONES:433
9462 #, kde-format
9463 msgid "Alaska - Annette Island"
9464 msgstr ""
9465 
9466 #: kdecore/TIMEZONES:434
9467 #, kde-format
9468 msgid "America/Mexico_City"
9469 msgstr "ამერიკა/მეხიკო სითი"
9470 
9471 #. i18n: comment to the previous timezone
9472 #: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283
9473 #, kde-format
9474 msgid "Central Time - most locations"
9475 msgstr ""
9476 
9477 #: kdecore/TIMEZONES:439
9478 #, kde-format
9479 msgid "America/Miquelon"
9480 msgstr "ამერიკა/მიქველონი"
9481 
9482 #: kdecore/TIMEZONES:440
9483 #, kde-format
9484 msgid "America/Moncton"
9485 msgstr ""
9486 
9487 #. i18n: comment to the previous timezone
9488 #: kdecore/TIMEZONES:442
9489 #, kde-format
9490 msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
9491 msgstr ""
9492 
9493 #. i18n: comment to the previous timezone
9494 #: kdecore/TIMEZONES:444
9495 #, kde-format
9496 msgid "Atlantic - New Brunswick"
9497 msgstr ""
9498 
9499 #: kdecore/TIMEZONES:445
9500 #, kde-format
9501 msgid "America/Monterrey"
9502 msgstr "ამერიკა/მონტერეი"
9503 
9504 #. i18n: comment to the previous timezone
9505 #: kdecore/TIMEZONES:447
9506 #, kde-format
9507 msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
9508 msgstr ""
9509 
9510 #. i18n: comment to the previous timezone
9511 #: kdecore/TIMEZONES:449
9512 #, kde-format
9513 msgid ""
9514 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from "
9515 "US border"
9516 msgstr ""
9517 
9518 #. i18n: comment to the previous timezone
9519 #: kdecore/TIMEZONES:451
9520 #, kde-format
9521 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)"
9522 msgstr ""
9523 
9524 #: kdecore/TIMEZONES:452
9525 #, kde-format
9526 msgid "America/Montevideo"
9527 msgstr "ამერიკა/მონტევიდეო"
9528 
9529 #: kdecore/TIMEZONES:453
9530 #, kde-format
9531 msgid "America/Montreal"
9532 msgstr "ამერიკა/მონტრეალი"
9533 
9534 #. i18n: comment to the previous timezone
9535 #: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501
9536 #, kde-format
9537 msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
9538 msgstr ""
9539 
9540 #: kdecore/TIMEZONES:456
9541 #, kde-format
9542 msgid "America/Montserrat"
9543 msgstr "ამერიკა/მონტსერატი"
9544 
9545 #: kdecore/TIMEZONES:457
9546 #, kde-format
9547 msgid "America/Nassau"
9548 msgstr "ამერიკა/ნასაუ"
9549 
9550 #: kdecore/TIMEZONES:458
9551 #, kde-format
9552 msgid "America/New_York"
9553 msgstr "ამერიკა/ნიუ იორკი"
9554 
9555 #. i18n: comment to the previous timezone
9556 #: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422
9557 #, kde-format
9558 msgid "Eastern Time"
9559 msgstr "დასავლეთის დრო"
9560 
9561 #. i18n: comment to the previous timezone
9562 #: kdecore/TIMEZONES:462
9563 #, kde-format
9564 msgid "Eastern (most areas)"
9565 msgstr ""
9566 
9567 #: kdecore/TIMEZONES:463
9568 #, kde-format
9569 msgid "America/Nipigon"
9570 msgstr "ამერიკა/ნიპიგონი"
9571 
9572 #. i18n: comment to the previous timezone
9573 #: kdecore/TIMEZONES:465
9574 #, kde-format
9575 msgid ""
9576 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
9577 msgstr ""
9578 
9579 #. i18n: comment to the previous timezone
9580 #: kdecore/TIMEZONES:467
9581 #, kde-format
9582 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)"
9583 msgstr ""
9584 
9585 #: kdecore/TIMEZONES:468
9586 #, kde-format
9587 msgid "America/Nome"
9588 msgstr "ამერიკა/ნომე"
9589 
9590 #. i18n: comment to the previous timezone
9591 #: kdecore/TIMEZONES:470
9592 #, kde-format
9593 msgid "Alaska Time - west Alaska"
9594 msgstr ""
9595 
9596 #. i18n: comment to the previous timezone
9597 #: kdecore/TIMEZONES:472
9598 #, kde-format
9599 msgid "Alaska (west)"
9600 msgstr ""
9601 
9602 #: kdecore/TIMEZONES:473
9603 #, kde-format
9604 msgid "America/Noronha"
9605 msgstr "ამერიკა/ნორონია"
9606 
9607 #. i18n: comment to the previous timezone
9608 #: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093
9609 #, kde-format
9610 msgid "Atlantic islands"
9611 msgstr ""
9612 
9613 #: kdecore/TIMEZONES:476
9614 #, kde-format
9615 msgid "America/North_Dakota/Beulah"
9616 msgstr ""
9617 
9618 #. i18n: comment to the previous timezone
9619 #: kdecore/TIMEZONES:478
9620 #, kde-format
9621 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County"
9622 msgstr ""
9623 
9624 #. i18n: comment to the previous timezone
9625 #: kdecore/TIMEZONES:480
9626 #, kde-format
9627 msgid "Central - ND (Mercer)"
9628 msgstr ""
9629 
9630 #: kdecore/TIMEZONES:481
9631 #, kde-format
9632 msgid "America/North_Dakota/Center"
9633 msgstr "ამერიკა/ჩრდილოეთი_დაკოტა/ცენტრი"
9634 
9635 #. i18n: comment to the previous timezone
9636 #: kdecore/TIMEZONES:483
9637 #, kde-format
9638 msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
9639 msgstr ""
9640 
9641 #. i18n: comment to the previous timezone
9642 #: kdecore/TIMEZONES:485
9643 #, kde-format
9644 msgid "Central - ND (Oliver)"
9645 msgstr ""
9646 
9647 #: kdecore/TIMEZONES:486
9648 #, kde-format
9649 msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
9650 msgstr ""
9651 
9652 #. i18n: comment to the previous timezone
9653 #: kdecore/TIMEZONES:488
9654 #, kde-format
9655 msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
9656 msgstr ""
9657 
9658 #. i18n: comment to the previous timezone
9659 #: kdecore/TIMEZONES:490
9660 #, kde-format
9661 msgid "Central - ND (Morton rural)"
9662 msgstr ""
9663 
9664 #: kdecore/TIMEZONES:491
9665 #, kde-format
9666 msgid "America/Nuuk"
9667 msgstr ""
9668 
9669 #. i18n: comment to the previous timezone
9670 #: kdecore/TIMEZONES:493
9671 #, kde-format
9672 msgid "Greenland (most areas)"
9673 msgstr ""
9674 
9675 #: kdecore/TIMEZONES:494
9676 #, kde-format
9677 msgid "America/Ojinaga"
9678 msgstr ""
9679 
9680 #. i18n: comment to the previous timezone
9681 #: kdecore/TIMEZONES:496
9682 #, kde-format
9683 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
9684 msgstr ""
9685 
9686 #. i18n: comment to the previous timezone
9687 #: kdecore/TIMEZONES:498
9688 #, kde-format
9689 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)"
9690 msgstr ""
9691 
9692 #: kdecore/TIMEZONES:499
9693 #, kde-format
9694 msgid "America/Ontario"
9695 msgstr ""
9696 
9697 #: kdecore/TIMEZONES:502
9698 #, kde-format
9699 msgid "America/Panama"
9700 msgstr "ამერიკა/პანამა"
9701 
9702 #: kdecore/TIMEZONES:503
9703 #, kde-format
9704 msgid "America/Pangnirtung"
9705 msgstr "ამერიკა/პანგნირტანგი"
9706 
9707 #. i18n: comment to the previous timezone
9708 #: kdecore/TIMEZONES:505
9709 #, kde-format
9710 msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
9711 msgstr ""
9712 
9713 #. i18n: comment to the previous timezone
9714 #: kdecore/TIMEZONES:507
9715 #, kde-format
9716 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)"
9717 msgstr ""
9718 
9719 #: kdecore/TIMEZONES:508
9720 #, kde-format
9721 msgid "America/Paramaribo"
9722 msgstr "ამერიკა/პარამარიბო"
9723 
9724 #: kdecore/TIMEZONES:509
9725 #, kde-format
9726 msgid "America/Phoenix"
9727 msgstr "ამერიკა/ფენიქსი"
9728 
9729 #. i18n: comment to the previous timezone
9730 #: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413
9731 #, kde-format
9732 msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
9733 msgstr ""
9734 
9735 #. i18n: comment to the previous timezone
9736 #: kdecore/TIMEZONES:513
9737 #, kde-format
9738 msgid "MST - Arizona (except Navajo)"
9739 msgstr ""
9740 
9741 #: kdecore/TIMEZONES:514
9742 #, kde-format
9743 msgid "America/Port-au-Prince"
9744 msgstr "ამერიკა/პორტ-აუ-პრინსი"
9745 
9746 #: kdecore/TIMEZONES:515
9747 #, kde-format
9748 msgid "America/Port_of_Spain"
9749 msgstr "ამერიკა/ესპანეთის პორტი"
9750 
9751 #: kdecore/TIMEZONES:516
9752 #, kde-format
9753 msgid "America/Porto_Acre"
9754 msgstr ""
9755 
9756 #. i18n: comment to the previous timezone
9757 #: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090
9758 #, kde-format
9759 msgid "Acre"
9760 msgstr "აკრე"
9761 
9762 #: kdecore/TIMEZONES:519
9763 #, kde-format
9764 msgid "America/Porto_Velho"
9765 msgstr "ამერიკა/პორტო ველო"
9766 
9767 #. i18n: comment to the previous timezone
9768 #: kdecore/TIMEZONES:521
9769 #, kde-format
9770 msgid "Rondonia"
9771 msgstr ""
9772 
9773 #: kdecore/TIMEZONES:522
9774 #, kde-format
9775 msgid "America/Puerto_Rico"
9776 msgstr "ამერიკა/პუერტო რიკო"
9777 
9778 #: kdecore/TIMEZONES:523
9779 #, kde-format
9780 msgid "America/Punta_Arenas"
9781 msgstr ""
9782 
9783 #. i18n: comment to the previous timezone
9784 #: kdecore/TIMEZONES:525
9785 #, kde-format
9786 msgid "Region of Magallanes"
9787 msgstr ""
9788 
9789 #: kdecore/TIMEZONES:526
9790 #, kde-format
9791 msgid "America/Rainy_River"
9792 msgstr "ამერიკა/რეინი რივერი"
9793 
9794 #. i18n: comment to the previous timezone
9795 #: kdecore/TIMEZONES:528
9796 #, kde-format
9797 msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
9798 msgstr ""
9799 
9800 #. i18n: comment to the previous timezone
9801 #: kdecore/TIMEZONES:530
9802 #, kde-format
9803 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)"
9804 msgstr ""
9805 
9806 #: kdecore/TIMEZONES:531
9807 #, kde-format
9808 msgid "America/Rankin_Inlet"
9809 msgstr "ამერიკა/რანკინ ინლეტი"
9810 
9811 #. i18n: comment to the previous timezone
9812 #: kdecore/TIMEZONES:533
9813 #, kde-format
9814 msgid "Central Time - central Nunavut"
9815 msgstr ""
9816 
9817 #. i18n: comment to the previous timezone
9818 #: kdecore/TIMEZONES:535
9819 #, kde-format
9820 msgid "Central - NU (central)"
9821 msgstr ""
9822 
9823 #: kdecore/TIMEZONES:536
9824 #, kde-format
9825 msgid "America/Recife"
9826 msgstr "ამერიკა/რესიფე"
9827 
9828 #. i18n: comment to the previous timezone
9829 #: kdecore/TIMEZONES:538
9830 #, kde-format
9831 msgid "Pernambuco"
9832 msgstr "პერნამბუკო"
9833 
9834 #: kdecore/TIMEZONES:539
9835 #, kde-format
9836 msgid "America/Regina"
9837 msgstr "ამერიკა/რეგინა"
9838 
9839 #. i18n: comment to the previous timezone
9840 #: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108
9841 #: kdecore/TIMEZONES:1123
9842 #, kde-format
9843 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
9844 msgstr ""
9845 
9846 #. i18n: comment to the previous timezone
9847 #: kdecore/TIMEZONES:543
9848 #, kde-format
9849 msgid "CST - SK (most areas)"
9850 msgstr ""
9851 
9852 #: kdecore/TIMEZONES:544
9853 #, kde-format
9854 msgid "America/Resolute"
9855 msgstr ""
9856 
9857 #. i18n: comment to the previous timezone
9858 #: kdecore/TIMEZONES:546
9859 #, kde-format
9860 msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut"
9861 msgstr ""
9862 
9863 #. i18n: comment to the previous timezone
9864 #: kdecore/TIMEZONES:548
9865 #, kde-format
9866 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut"
9867 msgstr ""
9868 
9869 #. i18n: comment to the previous timezone
9870 #: kdecore/TIMEZONES:550
9871 #, kde-format
9872 msgid "Central - NU (Resolute)"
9873 msgstr ""
9874 
9875 #: kdecore/TIMEZONES:551
9876 #, kde-format
9877 msgid "America/Rio_Branco"
9878 msgstr "ამერიკა/რიო ბრანკო"
9879 
9880 #: kdecore/TIMEZONES:554
9881 #, kde-format
9882 msgid "America/Rosario"
9883 msgstr "ამერიკა/პუერტო დელ როზარიო"
9884 
9885 #: kdecore/TIMEZONES:557
9886 #, kde-format
9887 msgid "America/Santa_Isabel"
9888 msgstr ""
9889 
9890 #. i18n: comment to the previous timezone
9891 #: kdecore/TIMEZONES:559
9892 #, kde-format
9893 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border"
9894 msgstr ""
9895 
9896 #: kdecore/TIMEZONES:560
9897 #, kde-format
9898 msgid "America/Santarem"
9899 msgstr ""
9900 
9901 #. i18n: comment to the previous timezone
9902 #: kdecore/TIMEZONES:562
9903 #, kde-format
9904 msgid "W Para"
9905 msgstr ""
9906 
9907 #. i18n: comment to the previous timezone
9908 #: kdecore/TIMEZONES:564
9909 #, kde-format
9910 msgid "Para (west)"
9911 msgstr ""
9912 
9913 #: kdecore/TIMEZONES:565
9914 #, kde-format
9915 msgid "America/Santiago"
9916 msgstr "ამერიკა/სანტიაგო"
9917 
9918 #. i18n: comment to the previous timezone
9919 #: kdecore/TIMEZONES:569
9920 #, kde-format
9921 msgid "Chile (most areas)"
9922 msgstr ""
9923 
9924 #: kdecore/TIMEZONES:570
9925 #, kde-format
9926 msgid "America/Santo_Domingo"
9927 msgstr "ამერიკა/სანტო დომინიგო"
9928 
9929 #: kdecore/TIMEZONES:571
9930 #, kde-format
9931 msgid "America/Sao_Paulo"
9932 msgstr "ამერიკა/საო პაულო"
9933 
9934 #. i18n: comment to the previous timezone
9935 #: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096
9936 #, kde-format
9937 msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
9938 msgstr ""
9939 
9940 #. i18n: comment to the previous timezone
9941 #: kdecore/TIMEZONES:575
9942 #, kde-format
9943 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
9944 msgstr ""
9945 
9946 #: kdecore/TIMEZONES:576
9947 #, kde-format
9948 msgid "America/Saskatoon"
9949 msgstr ""
9950 
9951 #: kdecore/TIMEZONES:579
9952 #, kde-format
9953 msgid "America/Scoresbysund"
9954 msgstr "იტოკორტოორმიიტიამერიკა/"
9955 
9956 #. i18n: comment to the previous timezone
9957 #: kdecore/TIMEZONES:581
9958 #, kde-format
9959 msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
9960 msgstr ""
9961 
9962 #. i18n: comment to the previous timezone
9963 #: kdecore/TIMEZONES:583
9964 #, kde-format
9965 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
9966 msgstr ""
9967 
9968 #: kdecore/TIMEZONES:584
9969 #, kde-format
9970 msgid "America/Shiprock"
9971 msgstr "ამერიკა/შიპროკი"
9972 
9973 #. i18n: comment to the previous timezone
9974 #: kdecore/TIMEZONES:586
9975 #, kde-format
9976 msgid "Mountain Time - Navajo"
9977 msgstr ""
9978 
9979 #: kdecore/TIMEZONES:587
9980 #, kde-format
9981 msgid "America/Sitka"
9982 msgstr ""
9983 
9984 #. i18n: comment to the previous timezone
9985 #: kdecore/TIMEZONES:589
9986 #, kde-format
9987 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle"
9988 msgstr ""
9989 
9990 #. i18n: comment to the previous timezone
9991 #: kdecore/TIMEZONES:591
9992 #, kde-format
9993 msgid "Alaska - Sitka area"
9994 msgstr ""
9995 
9996 #: kdecore/TIMEZONES:592
9997 #, kde-format
9998 msgid "America/St_Barthelemy"
9999 msgstr ""
10000 
10001 #: kdecore/TIMEZONES:593
10002 #, kde-format
10003 msgid "America/St_Johns"
10004 msgstr "ამერიკა/სენტ. ჯონსი"
10005 
10006 #. i18n: comment to the previous timezone
10007 #: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117
10008 #, kde-format
10009 msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
10010 msgstr ""
10011 
10012 #. i18n: comment to the previous timezone
10013 #: kdecore/TIMEZONES:597
10014 #, kde-format
10015 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)"
10016 msgstr ""
10017 
10018 #: kdecore/TIMEZONES:598
10019 #, kde-format
10020 msgid "America/St_Kitts"
10021 msgstr "ამერიკა/სენტ კიტსი"
10022 
10023 #: kdecore/TIMEZONES:599
10024 #, kde-format
10025 msgid "America/St_Lucia"
10026 msgstr "ამერიკა/სტ. ლუცია"
10027 
10028 #: kdecore/TIMEZONES:600
10029 #, kde-format
10030 msgid "America/St_Thomas"
10031 msgstr "ამერიკა/სტ. თომასი"
10032 
10033 #: kdecore/TIMEZONES:601
10034 #, kde-format
10035 msgid "America/St_Vincent"
10036 msgstr "ამერიკა/წმ. ვინსენტი"
10037 
10038 #: kdecore/TIMEZONES:602
10039 #, kde-format
10040 msgid "America/Swift_Current"
10041 msgstr "ამერიკა/სუიფტ კარენტი"
10042 
10043 #. i18n: comment to the previous timezone
10044 #: kdecore/TIMEZONES:604
10045 #, kde-format
10046 msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
10047 msgstr ""
10048 
10049 #. i18n: comment to the previous timezone
10050 #: kdecore/TIMEZONES:606
10051 #, kde-format
10052 msgid "CST - SK (midwest)"
10053 msgstr ""
10054 
10055 #: kdecore/TIMEZONES:607
10056 #, kde-format
10057 msgid "America/Tegucigalpa"
10058 msgstr "ამერიკა/ტეგუსიგალპა"
10059 
10060 #: kdecore/TIMEZONES:608
10061 #, kde-format
10062 msgid "America/Thule"
10063 msgstr "ამერიკა/თულე"
10064 
10065 #. i18n: comment to the previous timezone
10066 #: kdecore/TIMEZONES:610
10067 #, kde-format
10068 msgid "Thule / Pituffik"
10069 msgstr ""
10070 
10071 #. i18n: comment to the previous timezone
10072 #: kdecore/TIMEZONES:612
10073 #, kde-format
10074 msgid "Thule/Pituffik"
10075 msgstr ""
10076 
10077 #: kdecore/TIMEZONES:613
10078 #, kde-format
10079 msgid "America/Thunder_Bay"
10080 msgstr "ამერიკა/თანდერ ბეი"
10081 
10082 #. i18n: comment to the previous timezone
10083 #: kdecore/TIMEZONES:615
10084 #, kde-format
10085 msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
10086 msgstr ""
10087 
10088 #. i18n: comment to the previous timezone
10089 #: kdecore/TIMEZONES:617
10090 #, kde-format
10091 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)"
10092 msgstr ""
10093 
10094 #: kdecore/TIMEZONES:618
10095 #, kde-format
10096 msgid "America/Tijuana"
10097 msgstr "ამერიკა/ტიხუანა"
10098 
10099 #. i18n: comment to the previous timezone
10100 #: kdecore/TIMEZONES:622
10101 #, kde-format
10102 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border"
10103 msgstr ""
10104 
10105 #. i18n: comment to the previous timezone
10106 #: kdecore/TIMEZONES:624
10107 #, kde-format
10108 msgid "Pacific Time US - Baja California"
10109 msgstr ""
10110 
10111 #: kdecore/TIMEZONES:625
10112 #, kde-format
10113 msgid "America/Toronto"
10114 msgstr ""
10115 
10116 #. i18n: comment to the previous timezone
10117 #: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111
10118 #, kde-format
10119 msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
10120 msgstr ""
10121 
10122 #. i18n: comment to the previous timezone
10123 #: kdecore/TIMEZONES:629
10124 #, kde-format
10125 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)"
10126 msgstr ""
10127 
10128 #: kdecore/TIMEZONES:630
10129 #, kde-format
10130 msgid "America/Tortola"
10131 msgstr "ამერიკა/ტორტოლა"
10132 
10133 #: kdecore/TIMEZONES:631
10134 #, kde-format
10135 msgid "America/Vancouver"
10136 msgstr "ამერიკა/ვანკუვერი"
10137 
10138 #. i18n: comment to the previous timezone
10139 #: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120
10140 #, kde-format
10141 msgid "Pacific Time - west British Columbia"
10142 msgstr ""
10143 
10144 #. i18n: comment to the previous timezone
10145 #: kdecore/TIMEZONES:635
10146 #, kde-format
10147 msgid "Pacific - BC (most areas)"
10148 msgstr ""
10149 
10150 #: kdecore/TIMEZONES:636
10151 #, kde-format
10152 msgid "America/Virgin"
10153 msgstr ""
10154 
10155 #: kdecore/TIMEZONES:637
10156 #, kde-format
10157 msgid "America/Whitehorse"
10158 msgstr "ამერიკა/ვაითჰორსი"
10159 
10160 #. i18n: comment to the previous timezone
10161 #: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126
10162 #, kde-format
10163 msgid "Pacific Time - south Yukon"
10164 msgstr ""
10165 
10166 #. i18n: comment to the previous timezone
10167 #: kdecore/TIMEZONES:641
10168 #, kde-format
10169 msgid "MST - Yukon (east)"
10170 msgstr ""
10171 
10172 #: kdecore/TIMEZONES:642
10173 #, kde-format
10174 msgid "America/Winnipeg"
10175 msgstr "ამერიკა/ვინიპეგი"
10176 
10177 #. i18n: comment to the previous timezone
10178 #: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105
10179 #, kde-format
10180 msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
10181 msgstr ""
10182 
10183 #. i18n: comment to the previous timezone
10184 #: kdecore/TIMEZONES:646
10185 #, kde-format
10186 msgid "Central - ON (west); Manitoba"
10187 msgstr ""
10188 
10189 #: kdecore/TIMEZONES:647
10190 #, kde-format
10191 msgid "America/Yakutat"
10192 msgstr "ამერიკა/იაკუტატი"
10193 
10194 #. i18n: comment to the previous timezone
10195 #: kdecore/TIMEZONES:649
10196 #, kde-format
10197 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
10198 msgstr ""
10199 
10200 #. i18n: comment to the previous timezone
10201 #: kdecore/TIMEZONES:651
10202 #, kde-format
10203 msgid "Alaska - Yakutat"
10204 msgstr ""
10205 
10206 #: kdecore/TIMEZONES:652
10207 #, kde-format
10208 msgid "America/Yellowknife"
10209 msgstr "ამერიკა/იელოუნაიფი"
10210 
10211 #. i18n: comment to the previous timezone
10212 #: kdecore/TIMEZONES:654
10213 #, kde-format
10214 msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
10215 msgstr ""
10216 
10217 #. i18n: comment to the previous timezone
10218 #: kdecore/TIMEZONES:656
10219 #, kde-format
10220 msgid "Mountain - NT (central)"
10221 msgstr ""
10222 
10223 #: kdecore/TIMEZONES:657
10224 #, kde-format
10225 msgid "Antarctica/Casey"
10226 msgstr "ანტარქტიკა/კეისი"
10227 
10228 #. i18n: comment to the previous timezone
10229 #: kdecore/TIMEZONES:659
10230 #, kde-format
10231 msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
10232 msgstr ""
10233 
10234 #. i18n: comment to the previous timezone
10235 #: kdecore/TIMEZONES:661
10236 #, kde-format
10237 msgid "Casey"
10238 msgstr "კეისი"
10239 
10240 #: kdecore/TIMEZONES:662
10241 #, kde-format
10242 msgid "Antarctica/Davis"
10243 msgstr "ანტარქტიკა/დევისი"
10244 
10245 #. i18n: comment to the previous timezone
10246 #: kdecore/TIMEZONES:664
10247 #, kde-format
10248 msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
10249 msgstr ""
10250 
10251 #. i18n: comment to the previous timezone
10252 #: kdecore/TIMEZONES:666
10253 #, kde-format
10254 msgid "Davis"
10255 msgstr "დევისი"
10256 
10257 #: kdecore/TIMEZONES:667
10258 #, kde-format
10259 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10260 msgstr "ანტარქტიკა/დუმონდურვილი"
10261 
10262 #. i18n: comment to the previous timezone
10263 #: kdecore/TIMEZONES:669
10264 #, kde-format
10265 msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie"
10266 msgstr ""
10267 
10268 #. i18n: comment to the previous timezone
10269 #: kdecore/TIMEZONES:671
10270 #, kde-format
10271 msgid "Dumont-d'Urville"
10272 msgstr ""
10273 
10274 #: kdecore/TIMEZONES:672
10275 #, kde-format
10276 msgid "Antarctica/Macquarie"
10277 msgstr ""
10278 
10279 #. i18n: comment to the previous timezone
10280 #: kdecore/TIMEZONES:674
10281 #, kde-format
10282 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island"
10283 msgstr ""
10284 
10285 #. i18n: comment to the previous timezone
10286 #: kdecore/TIMEZONES:676
10287 #, kde-format
10288 msgid "Macquarie Island"
10289 msgstr ""
10290 
10291 #: kdecore/TIMEZONES:677
10292 #, kde-format
10293 msgid "Antarctica/Mawson"
10294 msgstr "ანტარქტიკა/მოუსონი"
10295 
10296 #. i18n: comment to the previous timezone
10297 #: kdecore/TIMEZONES:679
10298 #, kde-format
10299 msgid "Mawson Station, Holme Bay"
10300 msgstr ""
10301 
10302 #. i18n: comment to the previous timezone
10303 #: kdecore/TIMEZONES:681
10304 #, kde-format
10305 msgid "Mawson"
10306 msgstr "მოუსონი"
10307 
10308 #: kdecore/TIMEZONES:682
10309 #, kde-format
10310 msgid "Antarctica/McMurdo"
10311 msgstr "ანტარქტიკა/მაკმურდო"
10312 
10313 #. i18n: comment to the previous timezone
10314 #: kdecore/TIMEZONES:684
10315 #, kde-format
10316 msgid "McMurdo Station, Ross Island"
10317 msgstr ""
10318 
10319 #. i18n: comment to the previous timezone
10320 #: kdecore/TIMEZONES:686
10321 #, kde-format
10322 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole"
10323 msgstr ""
10324 
10325 #: kdecore/TIMEZONES:687
10326 #, kde-format
10327 msgid "Antarctica/Palmer"
10328 msgstr "ანტარქტიკა/პალმერი"
10329 
10330 #. i18n: comment to the previous timezone
10331 #: kdecore/TIMEZONES:689
10332 #, kde-format
10333 msgid "Palmer Station, Anvers Island"
10334 msgstr ""
10335 
10336 #. i18n: comment to the previous timezone
10337 #: kdecore/TIMEZONES:691
10338 #, kde-format
10339 msgid "Palmer"
10340 msgstr "პალმერი"
10341 
10342 #: kdecore/TIMEZONES:692
10343 #, kde-format
10344 msgid "Antarctica/Rothera"
10345 msgstr ""
10346 
10347 #. i18n: comment to the previous timezone
10348 #: kdecore/TIMEZONES:694
10349 #, kde-format
10350 msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
10351 msgstr ""
10352 
10353 #. i18n: comment to the previous timezone
10354 #: kdecore/TIMEZONES:696
10355 #, kde-format
10356 msgid "Rothera"
10357 msgstr "როტერა"
10358 
10359 #: kdecore/TIMEZONES:697
10360 #, kde-format
10361 msgid "Antarctica/South_Pole"
10362 msgstr "ანტარქტიკა/სამხრეთი პოლუსი"
10363 
10364 #. i18n: comment to the previous timezone
10365 #: kdecore/TIMEZONES:699
10366 #, kde-format
10367 msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
10368 msgstr ""
10369 
10370 #: kdecore/TIMEZONES:700
10371 #, kde-format
10372 msgid "Antarctica/Syowa"
10373 msgstr "ანტარქტიკა/საიოვა"
10374 
10375 #. i18n: comment to the previous timezone
10376 #: kdecore/TIMEZONES:702
10377 #, kde-format
10378 msgid "Syowa Station, E Ongul I"
10379 msgstr ""
10380 
10381 #. i18n: comment to the previous timezone
10382 #: kdecore/TIMEZONES:704
10383 #, kde-format
10384 msgid "Syowa"
10385 msgstr "საიოვა"
10386 
10387 #: kdecore/TIMEZONES:705
10388 #, kde-format
10389 msgid "Antarctica/Troll"
10390 msgstr ""
10391 
10392 #. i18n: comment to the previous timezone
10393 #: kdecore/TIMEZONES:707
10394 #, kde-format
10395 msgid "Troll"
10396 msgstr "ტროლი"
10397 
10398 #: kdecore/TIMEZONES:708
10399 #, kde-format
10400 msgid "Antarctica/Vostok"
10401 msgstr "ანტარქტიკა/ვოსტოკი"
10402 
10403 #. i18n: comment to the previous timezone
10404 #: kdecore/TIMEZONES:710
10405 #, kde-format
10406 msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
10407 msgstr ""
10408 
10409 #. i18n: comment to the previous timezone
10410 #: kdecore/TIMEZONES:712
10411 #, kde-format
10412 msgid "Vostok Station, Lake Vostok"
10413 msgstr ""
10414 
10415 #. i18n: comment to the previous timezone
10416 #: kdecore/TIMEZONES:714
10417 #, kde-format
10418 msgid "Vostok"
10419 msgstr "ვოსტოკი"
10420 
10421 #: kdecore/TIMEZONES:715
10422 #, kde-format
10423 msgid "Arctic/Longyearbyen"
10424 msgstr "არქტიკა/ლონგიეარბაინი"
10425 
10426 #: kdecore/TIMEZONES:716
10427 #, kde-format
10428 msgid "Asia/Aden"
10429 msgstr "აზია/ადენი"
10430 
10431 #: kdecore/TIMEZONES:717
10432 #, kde-format
10433 msgid "Asia/Almaty"
10434 msgstr "აზია/ალმათი"
10435 
10436 #. i18n: comment to the previous timezone
10437 #: kdecore/TIMEZONES:721
10438 #, kde-format
10439 msgid "Kazakhstan (most areas)"
10440 msgstr ""
10441 
10442 #: kdecore/TIMEZONES:722
10443 #, kde-format
10444 msgid "Asia/Amman"
10445 msgstr "აზია/ამანი"
10446 
10447 #: kdecore/TIMEZONES:723
10448 #, kde-format
10449 msgid "Asia/Anadyr"
10450 msgstr "აზია/ანადირი"
10451 
10452 #. i18n: comment to the previous timezone
10453 #: kdecore/TIMEZONES:725
10454 #, kde-format
10455 msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
10456 msgstr ""
10457 
10458 #. i18n: comment to the previous timezone
10459 #: kdecore/TIMEZONES:727
10460 #, kde-format
10461 msgid "Moscow+08 - Bering Sea"
10462 msgstr ""
10463 
10464 #. i18n: comment to the previous timezone
10465 #: kdecore/TIMEZONES:729
10466 #, kde-format
10467 msgid "MSK+09 - Bering Sea"
10468 msgstr ""
10469 
10470 #: kdecore/TIMEZONES:730
10471 #, kde-format
10472 msgid "Asia/Aqtau"
10473 msgstr "აზია/აქტაუ"
10474 
10475 #. i18n: comment to the previous timezone
10476 #: kdecore/TIMEZONES:732
10477 #, kde-format
10478 msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
10479 msgstr ""
10480 
10481 #. i18n: comment to the previous timezone
10482 #: kdecore/TIMEZONES:734
10483 #, kde-format
10484 msgid "Mangghystau/Mankistau"
10485 msgstr ""
10486 
10487 #: kdecore/TIMEZONES:735
10488 #, kde-format
10489 msgid "Asia/Aqtobe"
10490 msgstr "აზია/აქტობი"
10491 
10492 #. i18n: comment to the previous timezone
10493 #: kdecore/TIMEZONES:737
10494 #, kde-format
10495 msgid "Aqtobe (Aktobe)"
10496 msgstr ""
10497 
10498 #. i18n: comment to the previous timezone
10499 #: kdecore/TIMEZONES:739
10500 #, kde-format
10501 msgid "Aqtobe/Aktobe"
10502 msgstr ""
10503 
10504 #: kdecore/TIMEZONES:740
10505 #, kde-format
10506 msgid "Asia/Ashgabat"
10507 msgstr "აზია/აშხაბადი"
10508 
10509 #: kdecore/TIMEZONES:741
10510 #, kde-format
10511 msgid "Asia/Ashkhabad"
10512 msgstr ""
10513 
10514 #: kdecore/TIMEZONES:742
10515 #, kde-format
10516 msgid "Asia/Atyrau"
10517 msgstr ""
10518 
10519 #. i18n: comment to the previous timezone
10520 #: kdecore/TIMEZONES:744
10521 #, kde-format
10522 msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev"
10523 msgstr ""
10524 
10525 #: kdecore/TIMEZONES:745
10526 #, kde-format
10527 msgid "Asia/Baghdad"
10528 msgstr "აზია/ბაღდადი"
10529 
10530 #: kdecore/TIMEZONES:746
10531 #, kde-format
10532 msgid "Asia/Bahrain"
10533 msgstr "აზია/ბაჰრეინი"
10534 
10535 #: kdecore/TIMEZONES:747
10536 #, kde-format
10537 msgid "Asia/Baku"
10538 msgstr "აზია/ბაქო"
10539 
10540 #: kdecore/TIMEZONES:748
10541 #, kde-format
10542 msgid "Asia/Bangkok"
10543 msgstr "აზია/ბანკოკი"
10544 
10545 #: kdecore/TIMEZONES:749
10546 #, kde-format
10547 msgid "Asia/Barnaul"
10548 msgstr ""
10549 
10550 #. i18n: comment to the previous timezone
10551 #: kdecore/TIMEZONES:751
10552 #, kde-format
10553 msgid "MSK+04 - Altai"
10554 msgstr ""
10555 
10556 #: kdecore/TIMEZONES:752
10557 #, kde-format
10558 msgid "Asia/Beijing"
10559 msgstr ""
10560 
10561 #. i18n: comment to the previous timezone
10562 #: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295
10563 #, kde-format
10564 msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
10565 msgstr ""
10566 
10567 #. i18n: comment to the previous timezone
10568 #: kdecore/TIMEZONES:756
10569 #, kde-format
10570 msgid "China Standard Time"
10571 msgstr ""
10572 
10573 #: kdecore/TIMEZONES:757
10574 #, kde-format
10575 msgid "Asia/Beirut"
10576 msgstr "აზია/ბეირუტი"
10577 
10578 #: kdecore/TIMEZONES:758
10579 #, kde-format
10580 msgid "Asia/Bishkek"
10581 msgstr "აზია/ბიშკეკი"
10582 
10583 #: kdecore/TIMEZONES:759
10584 #, kde-format
10585 msgid "Asia/Brunei"
10586 msgstr "აზია/ბრუნეი"
10587 
10588 #: kdecore/TIMEZONES:760
10589 #, kde-format
10590 msgid "Asia/Calcutta"
10591 msgstr "აზია/კალკუტა"
10592 
10593 #: kdecore/TIMEZONES:761
10594 #, kde-format
10595 msgid "Asia/Chita"
10596 msgstr ""
10597 
10598 #. i18n: comment to the previous timezone
10599 #: kdecore/TIMEZONES:763
10600 #, kde-format
10601 msgid "MSK+06 - Zabaykalsky"
10602 msgstr ""
10603 
10604 #: kdecore/TIMEZONES:764
10605 #, kde-format
10606 msgid "Asia/Choibalsan"
10607 msgstr "აზია/ჩოიბალსანი"
10608 
10609 #. i18n: comment to the previous timezone
10610 #: kdecore/TIMEZONES:766
10611 #, kde-format
10612 msgid "Dornod, Sukhbaatar"
10613 msgstr ""
10614 
10615 #: kdecore/TIMEZONES:767
10616 #, kde-format
10617 msgid "Asia/Chongqing"
10618 msgstr "აზია/ჩონგკინგი"
10619 
10620 #. i18n: comment to the previous timezone
10621 #: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774
10622 #, kde-format
10623 msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
10624 msgstr ""
10625 
10626 #. i18n: comment to the previous timezone
10627 #: kdecore/TIMEZONES:771
10628 #, kde-format
10629 msgid "China mountains"
10630 msgstr ""
10631 
10632 #: kdecore/TIMEZONES:772
10633 #, kde-format
10634 msgid "Asia/Chungking"
10635 msgstr ""
10636 
10637 #: kdecore/TIMEZONES:775
10638 #, kde-format
10639 msgid "Asia/Colombo"
10640 msgstr "აზია/კოლომბო"
10641 
10642 #: kdecore/TIMEZONES:776
10643 #, kde-format
10644 msgid "Asia/Dacca"
10645 msgstr ""
10646 
10647 #: kdecore/TIMEZONES:777
10648 #, kde-format
10649 msgid "Asia/Damascus"
10650 msgstr "აზია/დამასკო"
10651 
10652 #: kdecore/TIMEZONES:778
10653 #, kde-format
10654 msgid "Asia/Dhaka"
10655 msgstr "აზია/დაკა"
10656 
10657 #: kdecore/TIMEZONES:779
10658 #, kde-format
10659 msgid "Asia/Dili"
10660 msgstr "აზია/დილი"
10661 
10662 #: kdecore/TIMEZONES:780
10663 #, kde-format
10664 msgid "Asia/Dubai"
10665 msgstr "აზია/დუბაი"
10666 
10667 #: kdecore/TIMEZONES:781
10668 #, kde-format
10669 msgid "Asia/Dushanbe"
10670 msgstr "აზია/დუშანბე"
10671 
10672 #: kdecore/TIMEZONES:782
10673 #, kde-format
10674 msgid "Asia/Famagusta"
10675 msgstr ""
10676 
10677 #. i18n: comment to the previous timezone
10678 #: kdecore/TIMEZONES:784
10679 #, kde-format
10680 msgid "Northern Cyprus"
10681 msgstr ""
10682 
10683 #: kdecore/TIMEZONES:785
10684 #, kde-format
10685 msgid "Asia/Gaza"
10686 msgstr "აზია/ღაზა"
10687 
10688 #. i18n: comment to the previous timezone
10689 #: kdecore/TIMEZONES:787
10690 #, kde-format
10691 msgid "Gaza Strip"
10692 msgstr "ღაზის სექტორი"
10693 
10694 #: kdecore/TIMEZONES:788
10695 #, kde-format
10696 msgid "Asia/Harbin"
10697 msgstr "აზია/ჰარბინი"
10698 
10699 #. i18n: comment to the previous timezone
10700 #: kdecore/TIMEZONES:790
10701 #, kde-format
10702 msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
10703 msgstr ""
10704 
10705 #. i18n: comment to the previous timezone
10706 #: kdecore/TIMEZONES:792
10707 #, kde-format
10708 msgid "China north"
10709 msgstr ""
10710 
10711 #: kdecore/TIMEZONES:793
10712 #, kde-format
10713 msgid "Asia/Hebron"
10714 msgstr ""
10715 
10716 #. i18n: comment to the previous timezone
10717 #: kdecore/TIMEZONES:795
10718 #, kde-format
10719 msgid "West Bank"
10720 msgstr "დასავლეთ სანაპირო"
10721 
10722 #: kdecore/TIMEZONES:796
10723 #, kde-format
10724 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
10725 msgstr ""
10726 
10727 #: kdecore/TIMEZONES:797
10728 #, kde-format
10729 msgid "Asia/Hong_Kong"
10730 msgstr "აზია/ჰონგკონგი"
10731 
10732 #: kdecore/TIMEZONES:798
10733 #, kde-format
10734 msgid "Asia/Hovd"
10735 msgstr "აზია/ჰოვდი"
10736 
10737 #. i18n: comment to the previous timezone
10738 #: kdecore/TIMEZONES:800
10739 #, kde-format
10740 msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
10741 msgstr ""
10742 
10743 #: kdecore/TIMEZONES:801
10744 #, kde-format
10745 msgid "Asia/Irkutsk"
10746 msgstr "აზია/ირკუტსკი"
10747 
10748 #. i18n: comment to the previous timezone
10749 #: kdecore/TIMEZONES:803
10750 #, kde-format
10751 msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
10752 msgstr ""
10753 
10754 #. i18n: comment to the previous timezone
10755 #: kdecore/TIMEZONES:805
10756 #, kde-format
10757 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia"
10758 msgstr ""
10759 
10760 #: kdecore/TIMEZONES:806
10761 #, kde-format
10762 msgid "Asia/Jakarta"
10763 msgstr "აზია/ჯაკარტა"
10764 
10765 #. i18n: comment to the previous timezone
10766 #: kdecore/TIMEZONES:808
10767 #, kde-format
10768 msgid "Java & Sumatra"
10769 msgstr ""
10770 
10771 #. i18n: comment to the previous timezone
10772 #: kdecore/TIMEZONES:810
10773 #, kde-format
10774 msgid "Java, Sumatra"
10775 msgstr ""
10776 
10777 #: kdecore/TIMEZONES:811
10778 #, kde-format
10779 msgid "Asia/Jayapura"
10780 msgstr "აზია/ჯაიაპურა"
10781 
10782 #. i18n: comment to the previous timezone
10783 #: kdecore/TIMEZONES:813
10784 #, kde-format
10785 msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
10786 msgstr ""
10787 
10788 #. i18n: comment to the previous timezone
10789 #: kdecore/TIMEZONES:815
10790 #, kde-format
10791 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)"
10792 msgstr ""
10793 
10794 #. i18n: comment to the previous timezone
10795 #: kdecore/TIMEZONES:817
10796 #, kde-format
10797 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas"
10798 msgstr ""
10799 
10800 #: kdecore/TIMEZONES:818
10801 #, kde-format
10802 msgid "Asia/Jerusalem"
10803 msgstr "აზია/იერუსალიმი"
10804 
10805 #: kdecore/TIMEZONES:819
10806 #, kde-format
10807 msgid "Asia/Kabul"
10808 msgstr "აზია/ქაბული"
10809 
10810 #: kdecore/TIMEZONES:820
10811 #, kde-format
10812 msgid "Asia/Kamchatka"
10813 msgstr "აზია/კამჩატკა"
10814 
10815 #. i18n: comment to the previous timezone
10816 #: kdecore/TIMEZONES:822
10817 #, kde-format
10818 msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
10819 msgstr ""
10820 
10821 #. i18n: comment to the previous timezone
10822 #: kdecore/TIMEZONES:824
10823 #, kde-format
10824 msgid "Moscow+08 - Kamchatka"
10825 msgstr ""
10826 
10827 #. i18n: comment to the previous timezone
10828 #: kdecore/TIMEZONES:826
10829 #, kde-format
10830 msgid "MSK+09 - Kamchatka"
10831 msgstr ""
10832 
10833 #: kdecore/TIMEZONES:827
10834 #, kde-format
10835 msgid "Asia/Karachi"
10836 msgstr "აზია/კარაჩი"
10837 
10838 #: kdecore/TIMEZONES:828
10839 #, kde-format
10840 msgid "Asia/Kashgar"
10841 msgstr "აზია/კაშგარი"
10842 
10843 #. i18n: comment to the previous timezone
10844 #: kdecore/TIMEZONES:830
10845 #, kde-format
10846 msgid "west Tibet & Xinjiang"
10847 msgstr ""
10848 
10849 #. i18n: comment to the previous timezone
10850 #: kdecore/TIMEZONES:832
10851 #, kde-format
10852 msgid "China west Xinjiang"
10853 msgstr ""
10854 
10855 #: kdecore/TIMEZONES:833
10856 #, kde-format
10857 msgid "Asia/Kathmandu"
10858 msgstr "აზია/კატმანდუ"
10859 
10860 #: kdecore/TIMEZONES:834
10861 #, kde-format
10862 msgid "Asia/Katmandu"
10863 msgstr ""
10864 
10865 #: kdecore/TIMEZONES:835
10866 #, kde-format
10867 msgid "Asia/Khandyga"
10868 msgstr ""
10869 
10870 #. i18n: comment to the previous timezone
10871 #: kdecore/TIMEZONES:837
10872 #, kde-format
10873 msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky"
10874 msgstr ""
10875 
10876 #: kdecore/TIMEZONES:838
10877 #, kde-format
10878 msgid "Asia/Kolkata"
10879 msgstr ""
10880 
10881 #: kdecore/TIMEZONES:839
10882 #, kde-format
10883 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
10884 msgstr "აზია/კრასნოიარსკი"
10885 
10886 #. i18n: comment to the previous timezone
10887 #: kdecore/TIMEZONES:841
10888 #, kde-format
10889 msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
10890 msgstr ""
10891 
10892 #. i18n: comment to the previous timezone
10893 #: kdecore/TIMEZONES:843
10894 #, kde-format
10895 msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area"
10896 msgstr ""
10897 
10898 #: kdecore/TIMEZONES:844
10899 #, kde-format
10900 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
10901 msgstr "აზია/კუალა ლუმპური"
10902 
10903 #. i18n: comment to the previous timezone
10904 #: kdecore/TIMEZONES:846
10905 #, kde-format
10906 msgid "peninsular Malaysia"
10907 msgstr ""
10908 
10909 #. i18n: comment to the previous timezone
10910 #: kdecore/TIMEZONES:848
10911 #, kde-format
10912 msgid "Malaysia (peninsula)"
10913 msgstr ""
10914 
10915 #: kdecore/TIMEZONES:849
10916 #, kde-format
10917 msgid "Asia/Kuching"
10918 msgstr "აზია/კუჩინგი"
10919 
10920 #. i18n: comment to the previous timezone
10921 #: kdecore/TIMEZONES:851
10922 #, kde-format
10923 msgid "Sabah & Sarawak"
10924 msgstr ""
10925 
10926 #. i18n: comment to the previous timezone
10927 #: kdecore/TIMEZONES:853
10928 #, kde-format
10929 msgid "Sabah, Sarawak"
10930 msgstr ""
10931 
10932 #: kdecore/TIMEZONES:854
10933 #, kde-format
10934 msgid "Asia/Kuwait"
10935 msgstr "აზია/ქუვეიტი"
10936 
10937 #: kdecore/TIMEZONES:855
10938 #, kde-format
10939 msgid "Asia/Macao"
10940 msgstr "აზია/მაკაო"
10941 
10942 #: kdecore/TIMEZONES:856
10943 #, kde-format
10944 msgid "Asia/Macau"
10945 msgstr "აზია/მაკაუ"
10946 
10947 #: kdecore/TIMEZONES:857
10948 #, kde-format
10949 msgid "Asia/Magadan"
10950 msgstr "აზია/მაგადანი"
10951 
10952 #. i18n: comment to the previous timezone
10953 #: kdecore/TIMEZONES:859
10954 #, kde-format
10955 msgid "Moscow+08 - Magadan"
10956 msgstr ""
10957 
10958 #. i18n: comment to the previous timezone
10959 #: kdecore/TIMEZONES:861
10960 #, kde-format
10961 msgid "MSK+08 - Magadan"
10962 msgstr ""
10963 
10964 #: kdecore/TIMEZONES:862
10965 #, kde-format
10966 msgid "Asia/Makassar"
10967 msgstr "აზია/მაკასარი"
10968 
10969 #. i18n: comment to the previous timezone
10970 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950
10971 #, kde-format
10972 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
10973 msgstr ""
10974 
10975 #. i18n: comment to the previous timezone
10976 #: kdecore/TIMEZONES:866
10977 #, kde-format
10978 msgid ""
10979 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
10980 msgstr ""
10981 
10982 #. i18n: comment to the previous timezone
10983 #: kdecore/TIMEZONES:868
10984 #, kde-format
10985 msgid ""
10986 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)"
10987 msgstr ""
10988 
10989 #: kdecore/TIMEZONES:869
10990 #, kde-format
10991 msgid "Asia/Manila"
10992 msgstr "აზია/მანილა"
10993 
10994 #: kdecore/TIMEZONES:870
10995 #, kde-format
10996 msgid "Asia/Muscat"
10997 msgstr "აზია/მუსკატი"
10998 
10999 #: kdecore/TIMEZONES:871
11000 #, kde-format
11001 msgid "Asia/Nicosia"
11002 msgstr "აზია/ნიკოსია"
11003 
11004 #. i18n: comment to the previous timezone
11005 #: kdecore/TIMEZONES:873
11006 #, kde-format
11007 msgid "Cyprus (most areas)"
11008 msgstr ""
11009 
11010 #: kdecore/TIMEZONES:874
11011 #, kde-format
11012 msgid "Asia/Novokuznetsk"
11013 msgstr ""
11014 
11015 #. i18n: comment to the previous timezone
11016 #: kdecore/TIMEZONES:876
11017 #, kde-format
11018 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk"
11019 msgstr ""
11020 
11021 #. i18n: comment to the previous timezone
11022 #: kdecore/TIMEZONES:878
11023 #, kde-format
11024 msgid "MSK+04 - Kemerovo"
11025 msgstr ""
11026 
11027 #: kdecore/TIMEZONES:879
11028 #, kde-format
11029 msgid "Asia/Novosibirsk"
11030 msgstr "აზია/ნოვოსიბირსკი"
11031 
11032 #. i18n: comment to the previous timezone
11033 #: kdecore/TIMEZONES:881
11034 #, kde-format
11035 msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
11036 msgstr ""
11037 
11038 #. i18n: comment to the previous timezone
11039 #: kdecore/TIMEZONES:883
11040 #, kde-format
11041 msgid "MSK+04 - Novosibirsk"
11042 msgstr ""
11043 
11044 #: kdecore/TIMEZONES:884
11045 #, kde-format
11046 msgid "Asia/Omsk"
11047 msgstr "აზია/ომსკი"
11048 
11049 #. i18n: comment to the previous timezone
11050 #: kdecore/TIMEZONES:886
11051 #, kde-format
11052 msgid "Moscow+03 - west Siberia"
11053 msgstr ""
11054 
11055 #. i18n: comment to the previous timezone
11056 #: kdecore/TIMEZONES:888
11057 #, kde-format
11058 msgid "MSK+03 - Omsk"
11059 msgstr ""
11060 
11061 #: kdecore/TIMEZONES:889
11062 #, kde-format
11063 msgid "Asia/Oral"
11064 msgstr "აზია/ორალი"
11065 
11066 #. i18n: comment to the previous timezone
11067 #: kdecore/TIMEZONES:891
11068 #, kde-format
11069 msgid "West Kazakhstan"
11070 msgstr ""
11071 
11072 #: kdecore/TIMEZONES:892
11073 #, kde-format
11074 msgid "Asia/Phnom_Penh"
11075 msgstr "აზია/ფნომ ფენჰი"
11076 
11077 #: kdecore/TIMEZONES:893
11078 #, kde-format
11079 msgid "Asia/Pontianak"
11080 msgstr "აზია/პონტიანაკი"
11081 
11082 #. i18n: comment to the previous timezone
11083 #: kdecore/TIMEZONES:895
11084 #, kde-format
11085 msgid "west & central Borneo"
11086 msgstr ""
11087 
11088 #. i18n: comment to the previous timezone
11089 #: kdecore/TIMEZONES:897
11090 #, kde-format
11091 msgid "Borneo (west, central)"
11092 msgstr ""
11093 
11094 #: kdecore/TIMEZONES:898
11095 #, kde-format
11096 msgid "Asia/Pyongyang"
11097 msgstr "აზია/ფხენიანი"
11098 
11099 #: kdecore/TIMEZONES:899
11100 #, kde-format
11101 msgid "Asia/Qatar"
11102 msgstr "აზია/ყატარი"
11103 
11104 #: kdecore/TIMEZONES:900
11105 #, kde-format
11106 msgid "Asia/Qostanay"
11107 msgstr ""
11108 
11109 #. i18n: comment to the previous timezone
11110 #: kdecore/TIMEZONES:902
11111 #, kde-format
11112 msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay"
11113 msgstr ""
11114 
11115 #: kdecore/TIMEZONES:903
11116 #, kde-format
11117 msgid "Asia/Qyzylorda"
11118 msgstr "აზია/ყიზილორდა"
11119 
11120 #. i18n: comment to the previous timezone
11121 #: kdecore/TIMEZONES:905
11122 #, kde-format
11123 msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
11124 msgstr ""
11125 
11126 #. i18n: comment to the previous timezone
11127 #: kdecore/TIMEZONES:907
11128 #, kde-format
11129 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda"
11130 msgstr ""
11131 
11132 #: kdecore/TIMEZONES:908
11133 #, kde-format
11134 msgid "Asia/Rangoon"
11135 msgstr "აზია/რენგუნი"
11136 
11137 #: kdecore/TIMEZONES:909
11138 #, kde-format
11139 msgid "Asia/Riyadh"
11140 msgstr "აზია/რიადი"
11141 
11142 #: kdecore/TIMEZONES:910
11143 #, kde-format
11144 msgid "Asia/Saigon"
11145 msgstr "აზია/საიგონი"
11146 
11147 #: kdecore/TIMEZONES:911
11148 #, kde-format
11149 msgid "Asia/Sakhalin"
11150 msgstr "აზია/სახალინი"
11151 
11152 #. i18n: comment to the previous timezone
11153 #: kdecore/TIMEZONES:913
11154 #, kde-format
11155 msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
11156 msgstr ""
11157 
11158 #. i18n: comment to the previous timezone
11159 #: kdecore/TIMEZONES:915
11160 #, kde-format
11161 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island"
11162 msgstr ""
11163 
11164 #: kdecore/TIMEZONES:916
11165 #, kde-format
11166 msgid "Asia/Samarkand"
11167 msgstr "აზია/სამარყანდი"
11168 
11169 #. i18n: comment to the previous timezone
11170 #: kdecore/TIMEZONES:918
11171 #, kde-format
11172 msgid "west Uzbekistan"
11173 msgstr ""
11174 
11175 #. i18n: comment to the previous timezone
11176 #: kdecore/TIMEZONES:920
11177 #, kde-format
11178 msgid "Uzbekistan (west)"
11179 msgstr ""
11180 
11181 #: kdecore/TIMEZONES:921
11182 #, kde-format
11183 msgid "Asia/Seoul"
11184 msgstr "აზია/სეული"
11185 
11186 #: kdecore/TIMEZONES:922
11187 #, kde-format
11188 msgid "Asia/Shanghai"
11189 msgstr "აზია/შანხაი"
11190 
11191 #. i18n: comment to the previous timezone
11192 #: kdecore/TIMEZONES:926
11193 #, kde-format
11194 msgid "China east"
11195 msgstr ""
11196 
11197 #. i18n: comment to the previous timezone
11198 #: kdecore/TIMEZONES:928
11199 #, kde-format
11200 msgid "Beijing Time"
11201 msgstr ""
11202 
11203 #: kdecore/TIMEZONES:929
11204 #, kde-format
11205 msgid "Asia/Singapore"
11206 msgstr "აზია/სინგაპური"
11207 
11208 #: kdecore/TIMEZONES:930
11209 #, kde-format
11210 msgid "Asia/Srednekolymsk"
11211 msgstr ""
11212 
11213 #. i18n: comment to the previous timezone
11214 #: kdecore/TIMEZONES:932
11215 #, kde-format
11216 msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is"
11217 msgstr ""
11218 
11219 #: kdecore/TIMEZONES:933
11220 #, kde-format
11221 msgid "Asia/Taipei"
11222 msgstr "აზია/ტაიპეი"
11223 
11224 #: kdecore/TIMEZONES:934
11225 #, kde-format
11226 msgid "Asia/Tashkent"
11227 msgstr "აზია/ტაშკენტი"
11228 
11229 #. i18n: comment to the previous timezone
11230 #: kdecore/TIMEZONES:936
11231 #, kde-format
11232 msgid "east Uzbekistan"
11233 msgstr ""
11234 
11235 #. i18n: comment to the previous timezone
11236 #: kdecore/TIMEZONES:938
11237 #, kde-format
11238 msgid "Uzbekistan (east)"
11239 msgstr ""
11240 
11241 #: kdecore/TIMEZONES:939
11242 #, kde-format
11243 msgid "Asia/Tbilisi"
11244 msgstr "აზია/თბილისი"
11245 
11246 #: kdecore/TIMEZONES:940
11247 #, kde-format
11248 msgid "Asia/Tehran"
11249 msgstr "აზია/თეირანი"
11250 
11251 #: kdecore/TIMEZONES:941
11252 #, kde-format
11253 msgid "Asia/Tel_Aviv"
11254 msgstr ""
11255 
11256 #: kdecore/TIMEZONES:942
11257 #, kde-format
11258 msgid "Asia/Thimbu"
11259 msgstr ""
11260 
11261 #: kdecore/TIMEZONES:943
11262 #, kde-format
11263 msgid "Asia/Thimphu"
11264 msgstr "აზია/თხიმფხუ"
11265 
11266 #: kdecore/TIMEZONES:944
11267 #, kde-format
11268 msgid "Asia/Tokyo"
11269 msgstr "აზია/ტოკიო"
11270 
11271 #: kdecore/TIMEZONES:945
11272 #, kde-format
11273 msgid "Asia/Tomsk"
11274 msgstr ""
11275 
11276 #. i18n: comment to the previous timezone
11277 #: kdecore/TIMEZONES:947
11278 #, kde-format
11279 msgid "MSK+04 - Tomsk"
11280 msgstr ""
11281 
11282 #: kdecore/TIMEZONES:948
11283 #, kde-format
11284 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
11285 msgstr "აზია/მაკასარი"
11286 
11287 #: kdecore/TIMEZONES:951
11288 #, kde-format
11289 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
11290 msgstr "აზია/ულაანბატორი"
11291 
11292 #. i18n: comment to the previous timezone
11293 #: kdecore/TIMEZONES:955
11294 #, kde-format
11295 msgid "Mongolia (most areas)"
11296 msgstr ""
11297 
11298 #: kdecore/TIMEZONES:956
11299 #, kde-format
11300 msgid "Asia/Ulan_Bator"
11301 msgstr ""
11302 
11303 #: kdecore/TIMEZONES:959
11304 #, kde-format
11305 msgid "Asia/Urumqi"
11306 msgstr "აზია/ურუმქი"
11307 
11308 #. i18n: comment to the previous timezone
11309 #: kdecore/TIMEZONES:961
11310 #, kde-format
11311 msgid "most of Tibet & Xinjiang"
11312 msgstr ""
11313 
11314 #. i18n: comment to the previous timezone
11315 #: kdecore/TIMEZONES:963
11316 #, kde-format
11317 msgid "China Xinjiang-Tibet"
11318 msgstr ""
11319 
11320 #. i18n: comment to the previous timezone
11321 #: kdecore/TIMEZONES:965
11322 #, kde-format
11323 msgid "Xinjiang Time"
11324 msgstr ""
11325 
11326 #: kdecore/TIMEZONES:966
11327 #, kde-format
11328 msgid "Asia/Ust-Nera"
11329 msgstr ""
11330 
11331 #. i18n: comment to the previous timezone
11332 #: kdecore/TIMEZONES:968
11333 #, kde-format
11334 msgid "MSK+07 - Oymyakonsky"
11335 msgstr ""
11336 
11337 #: kdecore/TIMEZONES:969
11338 #, kde-format
11339 msgid "Asia/Vientiane"
11340 msgstr "აზია/ვიენტიანი"
11341 
11342 #: kdecore/TIMEZONES:970
11343 #, kde-format
11344 msgid "Asia/Vladivostok"
11345 msgstr "აზია/ვლადივოსტოკი"
11346 
11347 #. i18n: comment to the previous timezone
11348 #: kdecore/TIMEZONES:972
11349 #, kde-format
11350 msgid "Moscow+07 - Amur River"
11351 msgstr ""
11352 
11353 #. i18n: comment to the previous timezone
11354 #: kdecore/TIMEZONES:974
11355 #, kde-format
11356 msgid "MSK+07 - Amur River"
11357 msgstr ""
11358 
11359 #: kdecore/TIMEZONES:975
11360 #, kde-format
11361 msgid "Asia/Yakutsk"
11362 msgstr "აზია/იაკუტსკი"
11363 
11364 #. i18n: comment to the previous timezone
11365 #: kdecore/TIMEZONES:977
11366 #, kde-format
11367 msgid "Moscow+06 - Lena River"
11368 msgstr ""
11369 
11370 #. i18n: comment to the previous timezone
11371 #: kdecore/TIMEZONES:979
11372 #, kde-format
11373 msgid "MSK+06 - Lena River"
11374 msgstr ""
11375 
11376 #: kdecore/TIMEZONES:980
11377 #, kde-format
11378 msgid "Asia/Yangon"
11379 msgstr ""
11380 
11381 #: kdecore/TIMEZONES:981
11382 #, kde-format
11383 msgid "Asia/Yekaterinburg"
11384 msgstr "აზია/ეკატერინბურგი"
11385 
11386 #. i18n: comment to the previous timezone
11387 #: kdecore/TIMEZONES:983
11388 #, kde-format
11389 msgid "Moscow+02 - Urals"
11390 msgstr ""
11391 
11392 #. i18n: comment to the previous timezone
11393 #: kdecore/TIMEZONES:985
11394 #, kde-format
11395 msgid "MSK+02 - Urals"
11396 msgstr ""
11397 
11398 #: kdecore/TIMEZONES:986
11399 #, kde-format
11400 msgid "Asia/Yerevan"
11401 msgstr "აზია/ერევანი"
11402 
11403 #: kdecore/TIMEZONES:987
11404 #, kde-format
11405 msgid "Atlantic/Azores"
11406 msgstr "ატლანტიკა/აზორები"
11407 
11408 #. i18n: comment to the previous timezone
11409 #: kdecore/TIMEZONES:989
11410 #, kde-format
11411 msgid "Azores"
11412 msgstr "აზორები"
11413 
11414 #: kdecore/TIMEZONES:990
11415 #, kde-format
11416 msgid "Atlantic/Bermuda"
11417 msgstr "ატლანტიკა/ბერმუდა"
11418 
11419 #: kdecore/TIMEZONES:991
11420 #, kde-format
11421 msgid "Atlantic/Canary"
11422 msgstr "ატლანტიკა/კანარის კუნძულები"
11423 
11424 #. i18n: comment to the previous timezone
11425 #: kdecore/TIMEZONES:993
11426 #, kde-format
11427 msgid "Canary Islands"
11428 msgstr "კანარის კუნძულები"
11429 
11430 #: kdecore/TIMEZONES:994
11431 #, kde-format
11432 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
11433 msgstr "კაბო ატლანტიკა/ვერდე"
11434 
11435 #: kdecore/TIMEZONES:995
11436 #, kde-format
11437 msgid "Atlantic/Faeroe"
11438 msgstr "ატლანტიკა/ფარერი"
11439 
11440 #: kdecore/TIMEZONES:996
11441 #, kde-format
11442 msgid "Atlantic/Faroe"
11443 msgstr ""
11444 
11445 #: kdecore/TIMEZONES:997
11446 #, kde-format
11447 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
11448 msgstr "ატლანტიკა/იან მაიენი"
11449 
11450 #: kdecore/TIMEZONES:998
11451 #, kde-format
11452 msgid "Atlantic/Madeira"
11453 msgstr "ატლანტიკა/მადეირა"
11454 
11455 #. i18n: comment to the previous timezone
11456 #: kdecore/TIMEZONES:1000
11457 #, kde-format
11458 msgid "Madeira Islands"
11459 msgstr ""
11460 
11461 #: kdecore/TIMEZONES:1001
11462 #, kde-format
11463 msgid "Atlantic/Reykjavik"
11464 msgstr "ატლანტიკა/რეიკიავიკი"
11465 
11466 #: kdecore/TIMEZONES:1002
11467 #, kde-format
11468 msgid "Atlantic/South_Georgia"
11469 msgstr "ატლანტიკა/სამხრეთ ჯორჯია"
11470 
11471 #: kdecore/TIMEZONES:1003
11472 #, kde-format
11473 msgid "Atlantic/St_Helena"
11474 msgstr "ატლანტიკა/სენტ. ჰელენა"
11475 
11476 #: kdecore/TIMEZONES:1004
11477 #, kde-format
11478 msgid "Atlantic/Stanley"
11479 msgstr "ატლანტიკა/სტენლი"
11480 
11481 #: kdecore/TIMEZONES:1005
11482 #, kde-format
11483 msgid "Australia/ACT"
11484 msgstr ""
11485 
11486 #. i18n: comment to the previous timezone
11487 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056
11488 #: kdecore/TIMEZONES:1073
11489 #, kde-format
11490 msgid "New South Wales - most locations"
11491 msgstr ""
11492 
11493 #: kdecore/TIMEZONES:1008
11494 #, kde-format
11495 msgid "Australia/Adelaide"
11496 msgstr "ავსტრალია/ადელაიდე"
11497 
11498 #. i18n: comment to the previous timezone
11499 #: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070
11500 #, kde-format
11501 msgid "South Australia"
11502 msgstr "სამხრეთი ავსტრალია"
11503 
11504 #: kdecore/TIMEZONES:1011
11505 #, kde-format
11506 msgid "Australia/Brisbane"
11507 msgstr "ავსტრალია/ბრიზბონი"
11508 
11509 #. i18n: comment to the previous timezone
11510 #: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067
11511 #, kde-format
11512 msgid "Queensland - most locations"
11513 msgstr ""
11514 
11515 #. i18n: comment to the previous timezone
11516 #: kdecore/TIMEZONES:1015
11517 #, kde-format
11518 msgid "Queensland (most areas)"
11519 msgstr ""
11520 
11521 #: kdecore/TIMEZONES:1016
11522 #, kde-format
11523 msgid "Australia/Broken_Hill"
11524 msgstr "ავსტრალია/ბროუქენ ჰილი"
11525 
11526 #. i18n: comment to the previous timezone
11527 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087
11528 #, kde-format
11529 msgid "New South Wales - Yancowinna"
11530 msgstr ""
11531 
11532 #. i18n: comment to the previous timezone
11533 #: kdecore/TIMEZONES:1020
11534 #, kde-format
11535 msgid "New South Wales (Yancowinna)"
11536 msgstr ""
11537 
11538 #: kdecore/TIMEZONES:1021
11539 #, kde-format
11540 msgid "Australia/Canberra"
11541 msgstr ""
11542 
11543 #: kdecore/TIMEZONES:1024
11544 #, kde-format
11545 msgid "Australia/Currie"
11546 msgstr ""
11547 
11548 #. i18n: comment to the previous timezone
11549 #: kdecore/TIMEZONES:1026
11550 #, kde-format
11551 msgid "Tasmania - King Island"
11552 msgstr ""
11553 
11554 #: kdecore/TIMEZONES:1027
11555 #, kde-format
11556 msgid "Australia/Darwin"
11557 msgstr "ავსტრალია/დარვინი"
11558 
11559 #. i18n: comment to the previous timezone
11560 #: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059
11561 #, kde-format
11562 msgid "Northern Territory"
11563 msgstr "ჩრდილო ტერიტორია"
11564 
11565 #: kdecore/TIMEZONES:1030
11566 #, kde-format
11567 msgid "Australia/Eucla"
11568 msgstr ""
11569 
11570 #. i18n: comment to the previous timezone
11571 #: kdecore/TIMEZONES:1032
11572 #, kde-format
11573 msgid "Western Australia - Eucla area"
11574 msgstr ""
11575 
11576 #. i18n: comment to the previous timezone
11577 #: kdecore/TIMEZONES:1034
11578 #, kde-format
11579 msgid "Western Australia (Eucla)"
11580 msgstr ""
11581 
11582 #: kdecore/TIMEZONES:1035
11583 #, kde-format
11584 msgid "Australia/Hobart"
11585 msgstr "ავსტრალია/ჰობარტი"
11586 
11587 #. i18n: comment to the previous timezone
11588 #: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078
11589 #, kde-format
11590 msgid "Tasmania - most locations"
11591 msgstr ""
11592 
11593 #. i18n: comment to the previous timezone
11594 #: kdecore/TIMEZONES:1039
11595 #, kde-format
11596 msgid "Tasmania"
11597 msgstr "ტასმანია"
11598 
11599 #: kdecore/TIMEZONES:1040
11600 #, kde-format
11601 msgid "Australia/LHI"
11602 msgstr ""
11603 
11604 #. i18n: comment to the previous timezone
11605 #: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050
11606 #, kde-format
11607 msgid "Lord Howe Island"
11608 msgstr "ლორდ ლოუვი"
11609 
11610 #: kdecore/TIMEZONES:1043
11611 #, kde-format
11612 msgid "Australia/Lindeman"
11613 msgstr "ავსტრალია/ლინდერმანი"
11614 
11615 #. i18n: comment to the previous timezone
11616 #: kdecore/TIMEZONES:1045
11617 #, kde-format
11618 msgid "Queensland - Holiday Islands"
11619 msgstr ""
11620 
11621 #. i18n: comment to the previous timezone
11622 #: kdecore/TIMEZONES:1047
11623 #, kde-format
11624 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)"
11625 msgstr ""
11626 
11627 #: kdecore/TIMEZONES:1048
11628 #, kde-format
11629 msgid "Australia/Lord_Howe"
11630 msgstr "ავსტრალია/ლორდ ლოუვი"
11631 
11632 #: kdecore/TIMEZONES:1051
11633 #, kde-format
11634 msgid "Australia/Melbourne"
11635 msgstr "ავსტრალია/მელბურნი"
11636 
11637 #. i18n: comment to the previous timezone
11638 #: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081
11639 #, kde-format
11640 msgid "Victoria"
11641 msgstr "ვიქტორია"
11642 
11643 #: kdecore/TIMEZONES:1054
11644 #, kde-format
11645 msgid "Australia/NSW"
11646 msgstr ""
11647 
11648 #: kdecore/TIMEZONES:1057
11649 #, kde-format
11650 msgid "Australia/North"
11651 msgstr ""
11652 
11653 #: kdecore/TIMEZONES:1060
11654 #, kde-format
11655 msgid "Australia/Perth"
11656 msgstr "ავსტრალია/პერტი"
11657 
11658 #. i18n: comment to the previous timezone
11659 #: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084
11660 #, kde-format
11661 msgid "Western Australia - most locations"
11662 msgstr ""
11663 
11664 #. i18n: comment to the previous timezone
11665 #: kdecore/TIMEZONES:1064
11666 #, kde-format
11667 msgid "Western Australia (most areas)"
11668 msgstr ""
11669 
11670 #: kdecore/TIMEZONES:1065
11671 #, kde-format
11672 msgid "Australia/Queensland"
11673 msgstr ""
11674 
11675 #: kdecore/TIMEZONES:1068
11676 #, kde-format
11677 msgid "Australia/South"
11678 msgstr ""
11679 
11680 #: kdecore/TIMEZONES:1071
11681 #, kde-format
11682 msgid "Australia/Sydney"
11683 msgstr "სიდნეიავსტრალია/"
11684 
11685 #. i18n: comment to the previous timezone
11686 #: kdecore/TIMEZONES:1075
11687 #, kde-format
11688 msgid "New South Wales (most areas)"
11689 msgstr ""
11690 
11691 #: kdecore/TIMEZONES:1076
11692 #, kde-format
11693 msgid "Australia/Tasmania"
11694 msgstr ""
11695 
11696 #: kdecore/TIMEZONES:1079
11697 #, kde-format
11698 msgid "Australia/Victoria"
11699 msgstr ""
11700 
11701 #: kdecore/TIMEZONES:1082
11702 #, kde-format
11703 msgid "Australia/West"
11704 msgstr ""
11705 
11706 #: kdecore/TIMEZONES:1085
11707 #, kde-format
11708 msgid "Australia/Yancowinna"
11709 msgstr ""
11710 
11711 #: kdecore/TIMEZONES:1088
11712 #, kde-format
11713 msgid "Brazil/Acre"
11714 msgstr ""
11715 
11716 #: kdecore/TIMEZONES:1091
11717 #, kde-format
11718 msgid "Brazil/DeNoronha"
11719 msgstr ""
11720 
11721 #: kdecore/TIMEZONES:1094
11722 #, kde-format
11723 msgid "Brazil/East"
11724 msgstr ""
11725 
11726 #: kdecore/TIMEZONES:1097
11727 #, kde-format
11728 msgid "Brazil/West"
11729 msgstr ""
11730 
11731 #: kdecore/TIMEZONES:1100
11732 #, kde-format
11733 msgid "Canada/Atlantic"
11734 msgstr ""
11735 
11736 #: kdecore/TIMEZONES:1103
11737 #, kde-format
11738 msgid "Canada/Central"
11739 msgstr ""
11740 
11741 #: kdecore/TIMEZONES:1106
11742 #, kde-format
11743 msgid "Canada/East-Saskatchewan"
11744 msgstr ""
11745 
11746 #: kdecore/TIMEZONES:1109
11747 #, kde-format
11748 msgid "Canada/Eastern"
11749 msgstr ""
11750 
11751 #: kdecore/TIMEZONES:1112
11752 #, kde-format
11753 msgid "Canada/Mountain"
11754 msgstr ""
11755 
11756 #: kdecore/TIMEZONES:1115
11757 #, kde-format
11758 msgid "Canada/Newfoundland"
11759 msgstr ""
11760 
11761 #: kdecore/TIMEZONES:1118
11762 #, kde-format
11763 msgid "Canada/Pacific"
11764 msgstr ""
11765 
11766 #: kdecore/TIMEZONES:1121
11767 #, kde-format
11768 msgid "Canada/Saskatchewan"
11769 msgstr ""
11770 
11771 #: kdecore/TIMEZONES:1124
11772 #, kde-format
11773 msgid "Canada/Yukon"
11774 msgstr ""
11775 
11776 #: kdecore/TIMEZONES:1127
11777 #, kde-format
11778 msgid "Chile/Continental"
11779 msgstr ""
11780 
11781 #: kdecore/TIMEZONES:1130
11782 #, kde-format
11783 msgid "Chile/EasterIsland"
11784 msgstr ""
11785 
11786 #. i18n: comment to the previous timezone
11787 #: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315
11788 #, kde-format
11789 msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
11790 msgstr ""
11791 
11792 #: kdecore/TIMEZONES:1133
11793 #, kde-format
11794 msgid "Cuba"
11795 msgstr "კუბა"
11796 
11797 #: kdecore/TIMEZONES:1134
11798 #, kde-format
11799 msgid "Egypt"
11800 msgstr "ეგვიპტე"
11801 
11802 #: kdecore/TIMEZONES:1135
11803 #, kde-format
11804 msgid "Eire"
11805 msgstr ""
11806 
11807 #: kdecore/TIMEZONES:1136
11808 #, kde-format
11809 msgid "Europe/Amsterdam"
11810 msgstr "ევროპა/ამსტერდამი"
11811 
11812 #: kdecore/TIMEZONES:1137
11813 #, kde-format
11814 msgid "Europe/Andorra"
11815 msgstr "ევროპა/ანდორა"
11816 
11817 #: kdecore/TIMEZONES:1138
11818 #, kde-format
11819 msgid "Europe/Astrakhan"
11820 msgstr ""
11821 
11822 #. i18n: comment to the previous timezone
11823 #: kdecore/TIMEZONES:1140
11824 #, kde-format
11825 msgid "MSK+01 - Astrakhan"
11826 msgstr ""
11827 
11828 #: kdecore/TIMEZONES:1141
11829 #, kde-format
11830 msgid "Europe/Athens"
11831 msgstr "ევროპა/ათენი"
11832 
11833 #: kdecore/TIMEZONES:1142
11834 #, kde-format
11835 msgid "Europe/Belfast"
11836 msgstr "ევროპა/ბელფასტი"
11837 
11838 #: kdecore/TIMEZONES:1143
11839 #, kde-format
11840 msgid "Europe/Belgrade"
11841 msgstr "ევროპა/ბელგრადი"
11842 
11843 #: kdecore/TIMEZONES:1144
11844 #, kde-format
11845 msgid "Europe/Berlin"
11846 msgstr "ევროპა/ბერლინი"
11847 
11848 #. i18n: comment to the previous timezone
11849 #: kdecore/TIMEZONES:1146
11850 #, kde-format
11851 msgid "Germany (most areas)"
11852 msgstr ""
11853 
11854 #: kdecore/TIMEZONES:1147
11855 #, kde-format
11856 msgid "Europe/Bratislava"
11857 msgstr "ევროპა/ბრატისლავა"
11858 
11859 #: kdecore/TIMEZONES:1148
11860 #, kde-format
11861 msgid "Europe/Brussels"
11862 msgstr "ევროპა/ბრუსელი"
11863 
11864 #: kdecore/TIMEZONES:1149
11865 #, kde-format
11866 msgid "Europe/Bucharest"
11867 msgstr "ევროპა/ბუქარესტი"
11868 
11869 #: kdecore/TIMEZONES:1150
11870 #, kde-format
11871 msgid "Europe/Budapest"
11872 msgstr "ევროპა/ბუდაპეშტი"
11873 
11874 #: kdecore/TIMEZONES:1151
11875 #, kde-format
11876 msgid "Europe/Busingen"
11877 msgstr ""
11878 
11879 #. i18n: comment to the previous timezone
11880 #: kdecore/TIMEZONES:1153
11881 #, kde-format
11882 msgid "Busingen"
11883 msgstr "ბუზინგენი"
11884 
11885 #: kdecore/TIMEZONES:1154
11886 #, kde-format
11887 msgid "Europe/Chisinau"
11888 msgstr "ევროპა/ჩინსაუ"
11889 
11890 #: kdecore/TIMEZONES:1155
11891 #, kde-format
11892 msgid "Europe/Copenhagen"
11893 msgstr "ევროპა/კოპენჰაგენი"
11894 
11895 #: kdecore/TIMEZONES:1156
11896 #, kde-format
11897 msgid "Europe/Dublin"
11898 msgstr "ევროპა/დუბლინი"
11899 
11900 #: kdecore/TIMEZONES:1157
11901 #, kde-format
11902 msgid "Europe/Gibraltar"
11903 msgstr "ევროპა/გიბრალტარი"
11904 
11905 #: kdecore/TIMEZONES:1158
11906 #, kde-format
11907 msgid "Europe/Guernsey"
11908 msgstr ""
11909 
11910 #: kdecore/TIMEZONES:1159
11911 #, kde-format
11912 msgid "Europe/Helsinki"
11913 msgstr "ევროპა/ჰელსინკი"
11914 
11915 #: kdecore/TIMEZONES:1160
11916 #, kde-format
11917 msgid "Europe/Isle_of_Man"
11918 msgstr ""
11919 
11920 #: kdecore/TIMEZONES:1161
11921 #, kde-format
11922 msgid "Europe/Istanbul"
11923 msgstr "ევროპა/ისტანბული"
11924 
11925 #: kdecore/TIMEZONES:1162
11926 #, kde-format
11927 msgid "Europe/Jersey"
11928 msgstr ""
11929 
11930 #: kdecore/TIMEZONES:1163
11931 #, kde-format
11932 msgid "Europe/Kaliningrad"
11933 msgstr "ევროპა/კალინინგრადი"
11934 
11935 #. i18n: comment to the previous timezone
11936 #: kdecore/TIMEZONES:1165
11937 #, kde-format
11938 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
11939 msgstr ""
11940 
11941 #. i18n: comment to the previous timezone
11942 #: kdecore/TIMEZONES:1167
11943 #, kde-format
11944 msgid "MSK-01 - Kaliningrad"
11945 msgstr ""
11946 
11947 #: kdecore/TIMEZONES:1168
11948 #, kde-format
11949 msgid "Europe/Kiev"
11950 msgstr "ევროპა/კიევი"
11951 
11952 #. i18n: comment to the previous timezone
11953 #: kdecore/TIMEZONES:1172
11954 #, kde-format
11955 msgid "Ukraine (most areas)"
11956 msgstr ""
11957 
11958 #: kdecore/TIMEZONES:1173
11959 #, kde-format
11960 msgid "Europe/Kirov"
11961 msgstr ""
11962 
11963 #. i18n: comment to the previous timezone
11964 #: kdecore/TIMEZONES:1175
11965 #, kde-format
11966 msgid "MSK+00 - Kirov"
11967 msgstr ""
11968 
11969 #: kdecore/TIMEZONES:1176
11970 #, kde-format
11971 msgid "Europe/Lisbon"
11972 msgstr "ევროპა/ლისაბონი"
11973 
11974 #. i18n: comment to the previous timezone
11975 #: kdecore/TIMEZONES:1180
11976 #, kde-format
11977 msgid "Portugal (mainland)"
11978 msgstr ""
11979 
11980 #: kdecore/TIMEZONES:1181
11981 #, kde-format
11982 msgid "Europe/Ljubljana"
11983 msgstr "ევროპა/ლუბლიანა"
11984 
11985 #: kdecore/TIMEZONES:1182
11986 #, kde-format
11987 msgid "Europe/London"
11988 msgstr "ევროპა/ლონდონი"
11989 
11990 #: kdecore/TIMEZONES:1183
11991 #, kde-format
11992 msgid "Europe/Luxembourg"
11993 msgstr "ევროპა/ლუქსემბურგი"
11994 
11995 #: kdecore/TIMEZONES:1184
11996 #, kde-format
11997 msgid "Europe/Madrid"
11998 msgstr "ევროპა/მადრიდი"
11999 
12000 #. i18n: comment to the previous timezone
12001 #: kdecore/TIMEZONES:1188
12002 #, kde-format
12003 msgid "Spain (mainland)"
12004 msgstr ""
12005 
12006 #: kdecore/TIMEZONES:1189
12007 #, kde-format
12008 msgid "Europe/Malta"
12009 msgstr "ევროპა/მალტა"
12010 
12011 #: kdecore/TIMEZONES:1190
12012 #, kde-format
12013 msgid "Europe/Mariehamn"
12014 msgstr ""
12015 
12016 #: kdecore/TIMEZONES:1191
12017 #, kde-format
12018 msgid "Europe/Minsk"
12019 msgstr "ევროპა/მინსკი"
12020 
12021 #: kdecore/TIMEZONES:1192
12022 #, kde-format
12023 msgid "Europe/Monaco"
12024 msgstr "ევროპა/მონაკო"
12025 
12026 #: kdecore/TIMEZONES:1193
12027 #, kde-format
12028 msgid "Europe/Moscow"
12029 msgstr "ევროპა/მოსკოვი"
12030 
12031 #. i18n: comment to the previous timezone
12032 #: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441
12033 #, kde-format
12034 msgid "Moscow+00 - west Russia"
12035 msgstr ""
12036 
12037 #. i18n: comment to the previous timezone
12038 #: kdecore/TIMEZONES:1197
12039 #, kde-format
12040 msgid "MSK+00 - Moscow area"
12041 msgstr ""
12042 
12043 #: kdecore/TIMEZONES:1198
12044 #, kde-format
12045 msgid "Europe/Oslo"
12046 msgstr "ევროპა/ოსლო"
12047 
12048 #: kdecore/TIMEZONES:1199
12049 #, kde-format
12050 msgid "Europe/Paris"
12051 msgstr "ევროპა/პარიზი"
12052 
12053 #: kdecore/TIMEZONES:1200
12054 #, kde-format
12055 msgid "Europe/Podgorica"
12056 msgstr ""
12057 
12058 #: kdecore/TIMEZONES:1201
12059 #, kde-format
12060 msgid "Europe/Prague"
12061 msgstr "ევროპა/პრაღა"
12062 
12063 #: kdecore/TIMEZONES:1202
12064 #, kde-format
12065 msgid "Europe/Riga"
12066 msgstr "ევროპა/რიგა"
12067 
12068 #: kdecore/TIMEZONES:1203
12069 #, kde-format
12070 msgid "Europe/Rome"
12071 msgstr "ევროპა/რომი"
12072 
12073 #: kdecore/TIMEZONES:1204
12074 #, kde-format
12075 msgid "Europe/Samara"
12076 msgstr "ევროპა/სამარა"
12077 
12078 #. i18n: comment to the previous timezone
12079 #: kdecore/TIMEZONES:1206
12080 #, kde-format
12081 msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
12082 msgstr ""
12083 
12084 #. i18n: comment to the previous timezone
12085 #: kdecore/TIMEZONES:1208
12086 #, kde-format
12087 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia"
12088 msgstr ""
12089 
12090 #. i18n: comment to the previous timezone
12091 #: kdecore/TIMEZONES:1210
12092 #, kde-format
12093 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia"
12094 msgstr ""
12095 
12096 #: kdecore/TIMEZONES:1211
12097 #, kde-format
12098 msgid "Europe/San_Marino"
12099 msgstr "ევროპა/სან მარინო"
12100 
12101 #: kdecore/TIMEZONES:1212
12102 #, kde-format
12103 msgid "Europe/Sarajevo"
12104 msgstr "ევროპა/სარაევო"
12105 
12106 #: kdecore/TIMEZONES:1213
12107 #, kde-format
12108 msgid "Europe/Saratov"
12109 msgstr ""
12110 
12111 #. i18n: comment to the previous timezone
12112 #: kdecore/TIMEZONES:1215
12113 #, kde-format
12114 msgid "MSK+01 - Saratov"
12115 msgstr ""
12116 
12117 #: kdecore/TIMEZONES:1216
12118 #, kde-format
12119 msgid "Europe/Simferopol"
12120 msgstr "ევროპა/სიმფეროპოლი"
12121 
12122 #. i18n: comment to the previous timezone
12123 #: kdecore/TIMEZONES:1218
12124 #, kde-format
12125 msgid "central Crimea"
12126 msgstr ""
12127 
12128 #. i18n: comment to the previous timezone
12129 #: kdecore/TIMEZONES:1220
12130 #, kde-format
12131 msgid "Crimea"
12132 msgstr ""
12133 
12134 #: kdecore/TIMEZONES:1221
12135 #, kde-format
12136 msgid "Europe/Skopje"
12137 msgstr "ევროპა/სკოპიე"
12138 
12139 #: kdecore/TIMEZONES:1222
12140 #, kde-format
12141 msgid "Europe/Sofia"
12142 msgstr "ევროპა/სოფია"
12143 
12144 #: kdecore/TIMEZONES:1223
12145 #, kde-format
12146 msgid "Europe/Stockholm"
12147 msgstr "ევროპა/სტოქჰოლმი"
12148 
12149 #: kdecore/TIMEZONES:1224
12150 #, kde-format
12151 msgid "Europe/Tallinn"
12152 msgstr "ევროპა/ტალინი"
12153 
12154 #: kdecore/TIMEZONES:1225
12155 #, kde-format
12156 msgid "Europe/Tirane"
12157 msgstr "ევროპა/ტირანა"
12158 
12159 #: kdecore/TIMEZONES:1226
12160 #, kde-format
12161 msgid "Europe/Tiraspol"
12162 msgstr ""
12163 
12164 #: kdecore/TIMEZONES:1227
12165 #, kde-format
12166 msgid "Europe/Ulyanovsk"
12167 msgstr ""
12168 
12169 #. i18n: comment to the previous timezone
12170 #: kdecore/TIMEZONES:1229
12171 #, kde-format
12172 msgid "MSK+01 - Ulyanovsk"
12173 msgstr ""
12174 
12175 #: kdecore/TIMEZONES:1230
12176 #, kde-format
12177 msgid "Europe/Uzhgorod"
12178 msgstr "ევროპა/უჟგოროდი"
12179 
12180 #. i18n: comment to the previous timezone
12181 #: kdecore/TIMEZONES:1232
12182 #, kde-format
12183 msgid "Ruthenia"
12184 msgstr ""
12185 
12186 #. i18n: comment to the previous timezone
12187 #: kdecore/TIMEZONES:1234
12188 #, kde-format
12189 msgid "Transcarpathia"
12190 msgstr ""
12191 
12192 #: kdecore/TIMEZONES:1235
12193 #, kde-format
12194 msgid "Europe/Vaduz"
12195 msgstr "ევროპა/ვადუზი"
12196 
12197 #: kdecore/TIMEZONES:1236
12198 #, kde-format
12199 msgid "Europe/Vatican"
12200 msgstr "ევროპა/ვატიკანი"
12201 
12202 #: kdecore/TIMEZONES:1237
12203 #, kde-format
12204 msgid "Europe/Vienna"
12205 msgstr "ევროპა/ვენა"
12206 
12207 #: kdecore/TIMEZONES:1238
12208 #, kde-format
12209 msgid "Europe/Vilnius"
12210 msgstr "ევროპა/ვილნუსი"
12211 
12212 #: kdecore/TIMEZONES:1239
12213 #, kde-format
12214 msgid "Europe/Volgograd"
12215 msgstr ""
12216 
12217 #. i18n: comment to the previous timezone
12218 #: kdecore/TIMEZONES:1241
12219 #, kde-format
12220 msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
12221 msgstr ""
12222 
12223 #. i18n: comment to the previous timezone
12224 #: kdecore/TIMEZONES:1243
12225 #, kde-format
12226 msgid "MSK+00 - Volgograd"
12227 msgstr ""
12228 
12229 #: kdecore/TIMEZONES:1244
12230 #, kde-format
12231 msgid "Europe/Warsaw"
12232 msgstr "ევროპა/ვარშავა"
12233 
12234 #: kdecore/TIMEZONES:1245
12235 #, kde-format
12236 msgid "Europe/Zagreb"
12237 msgstr "ევროპა/ზაგრები"
12238 
12239 #: kdecore/TIMEZONES:1246
12240 #, kde-format
12241 msgid "Europe/Zaporozhye"
12242 msgstr "ევროპა/ზაპოროჟიე"
12243 
12244 #. i18n: comment to the previous timezone
12245 #: kdecore/TIMEZONES:1248
12246 #, kde-format
12247 msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk"
12248 msgstr ""
12249 
12250 #. i18n: comment to the previous timezone
12251 #: kdecore/TIMEZONES:1250
12252 #, kde-format
12253 msgid "Zaporozhye and east Lugansk"
12254 msgstr ""
12255 
12256 #: kdecore/TIMEZONES:1251
12257 #, kde-format
12258 msgid "Europe/Zurich"
12259 msgstr "ევროპა/ციურიხი"
12260 
12261 #: kdecore/TIMEZONES:1252
12262 #, kde-format
12263 msgid "GB"
12264 msgstr "გბ"
12265 
12266 #: kdecore/TIMEZONES:1253
12267 #, kde-format
12268 msgid "GB-Eire"
12269 msgstr ""
12270 
12271 #: kdecore/TIMEZONES:1254
12272 #, kde-format
12273 msgid "Hongkong"
12274 msgstr "ჰონგკონგი"
12275 
12276 #: kdecore/TIMEZONES:1255
12277 #, kde-format
12278 msgid "Iceland"
12279 msgstr "ისლანდია"
12280 
12281 #: kdecore/TIMEZONES:1256
12282 #, kde-format
12283 msgid "Indian/Antananarivo"
12284 msgstr "ინდოეთი/ანტანანარივო"
12285 
12286 #: kdecore/TIMEZONES:1257
12287 #, kde-format
12288 msgid "Indian/Chagos"
12289 msgstr "ინდოეთი/ჩაგოსი"
12290 
12291 #: kdecore/TIMEZONES:1258
12292 #, kde-format
12293 msgid "Indian/Christmas"
12294 msgstr "ინდოეთი/აღდგომა"
12295 
12296 #: kdecore/TIMEZONES:1259
12297 #, kde-format
12298 msgid "Indian/Cocos"
12299 msgstr "ინდოეთი/კოკოსი"
12300 
12301 #: kdecore/TIMEZONES:1260
12302 #, kde-format
12303 msgid "Indian/Comoro"
12304 msgstr "ინდოეთი/კომორო"
12305 
12306 #: kdecore/TIMEZONES:1261
12307 #, kde-format
12308 msgid "Indian/Kerguelen"
12309 msgstr "ინდოეთი/კერგელენი"
12310 
12311 #: kdecore/TIMEZONES:1262
12312 #, kde-format
12313 msgid "Indian/Mahe"
12314 msgstr "ინდოეთი/მაჰე"
12315 
12316 #: kdecore/TIMEZONES:1263
12317 #, kde-format
12318 msgid "Indian/Maldives"
12319 msgstr "ინდოეთი/მალდივები"
12320 
12321 #: kdecore/TIMEZONES:1264
12322 #, kde-format
12323 msgid "Indian/Mauritius"
12324 msgstr "ინდოეთი/მავრიკი"
12325 
12326 #: kdecore/TIMEZONES:1265
12327 #, kde-format
12328 msgid "Indian/Mayotte"
12329 msgstr "ინდოეთი/მეიოტი"
12330 
12331 #: kdecore/TIMEZONES:1266
12332 #, kde-format
12333 msgid "Indian/Reunion"
12334 msgstr "ინდოეთი/რეიუნიონი"
12335 
12336 #: kdecore/TIMEZONES:1267
12337 #, kde-format
12338 msgid "Iran"
12339 msgstr "ირანი"
12340 
12341 #: kdecore/TIMEZONES:1268
12342 #, kde-format
12343 msgid "Israel"
12344 msgstr "ისრაელი"
12345 
12346 #: kdecore/TIMEZONES:1269
12347 #, kde-format
12348 msgid "Jamaica"
12349 msgstr "იამაიკა"
12350 
12351 #: kdecore/TIMEZONES:1270
12352 #, kde-format
12353 msgid "Japan"
12354 msgstr "იაპონია"
12355 
12356 #. i18n: comment to the previous timezone
12357 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347
12358 #, kde-format
12359 msgid "Kwajalein"
12360 msgstr "კვაჯალეინი"
12361 
12362 #: kdecore/TIMEZONES:1274
12363 #, kde-format
12364 msgid "Libya"
12365 msgstr "ლიბია"
12366 
12367 #: kdecore/TIMEZONES:1275
12368 #, kde-format
12369 msgid "Mexico/BajaNorte"
12370 msgstr ""
12371 
12372 #: kdecore/TIMEZONES:1278
12373 #, kde-format
12374 msgid "Mexico/BajaSur"
12375 msgstr ""
12376 
12377 #: kdecore/TIMEZONES:1281
12378 #, kde-format
12379 msgid "Mexico/General"
12380 msgstr ""
12381 
12382 #: kdecore/TIMEZONES:1284
12383 #, kde-format
12384 msgid "NZ"
12385 msgstr "NZ"
12386 
12387 #: kdecore/TIMEZONES:1287
12388 #, kde-format
12389 msgid "NZ-CHAT"
12390 msgstr "NZ-CHAT"
12391 
12392 #. i18n: comment to the previous timezone
12393 #: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307
12394 #, kde-format
12395 msgid "Chatham Islands"
12396 msgstr "ჩატამი"
12397 
12398 #: kdecore/TIMEZONES:1290
12399 #, kde-format
12400 msgid "Navajo"
12401 msgstr "ნავაიო"
12402 
12403 #: kdecore/TIMEZONES:1293
12404 #, kde-format
12405 msgid "PRC"
12406 msgstr ""
12407 
12408 #: kdecore/TIMEZONES:1296
12409 #, kde-format
12410 msgid "Pacific/Apia"
12411 msgstr "წყნარი ოკეანე/აპია"
12412 
12413 #: kdecore/TIMEZONES:1297
12414 #, kde-format
12415 msgid "Pacific/Auckland"
12416 msgstr "წყნარი ოკეანე/ოკლენდი"
12417 
12418 #. i18n: comment to the previous timezone
12419 #: kdecore/TIMEZONES:1301
12420 #, kde-format
12421 msgid "New Zealand (most areas)"
12422 msgstr ""
12423 
12424 #: kdecore/TIMEZONES:1302
12425 #, kde-format
12426 msgid "Pacific/Bougainville"
12427 msgstr ""
12428 
12429 #. i18n: comment to the previous timezone
12430 #: kdecore/TIMEZONES:1304
12431 #, kde-format
12432 msgid "Bougainville"
12433 msgstr "ბუგანვილე"
12434 
12435 #: kdecore/TIMEZONES:1305
12436 #, kde-format
12437 msgid "Pacific/Chatham"
12438 msgstr "წყნარი ოკეანე/ჩატამი"
12439 
12440 #: kdecore/TIMEZONES:1308
12441 #, kde-format
12442 msgid "Pacific/Chuuk"
12443 msgstr ""
12444 
12445 #. i18n: comment to the previous timezone
12446 #: kdecore/TIMEZONES:1310
12447 #, kde-format
12448 msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
12449 msgstr ""
12450 
12451 #. i18n: comment to the previous timezone
12452 #: kdecore/TIMEZONES:1312
12453 #, kde-format
12454 msgid "Chuuk/Truk, Yap"
12455 msgstr ""
12456 
12457 #: kdecore/TIMEZONES:1313
12458 #, kde-format
12459 msgid "Pacific/Easter"
12460 msgstr "წყნარი ოკეანე/აღდგომის კუნძული"
12461 
12462 #. i18n: comment to the previous timezone
12463 #: kdecore/TIMEZONES:1317
12464 #, kde-format
12465 msgid "Easter Island"
12466 msgstr "აღდგომის კუნძული"
12467 
12468 #: kdecore/TIMEZONES:1318
12469 #, kde-format
12470 msgid "Pacific/Efate"
12471 msgstr "წყნარი ოკეანე/ეფატე"
12472 
12473 #: kdecore/TIMEZONES:1319
12474 #, kde-format
12475 msgid "Pacific/Enderbury"
12476 msgstr "წყნარი ოკეანე/ენდერბური"
12477 
12478 #. i18n: comment to the previous timezone
12479 #: kdecore/TIMEZONES:1321
12480 #, kde-format
12481 msgid "Phoenix Islands"
12482 msgstr "ფენიქსის კუნძულები"
12483 
12484 #: kdecore/TIMEZONES:1322
12485 #, kde-format
12486 msgid "Pacific/Fakaofo"
12487 msgstr "წყნარი ოკეანე/ფაკაოფო"
12488 
12489 #: kdecore/TIMEZONES:1323
12490 #, kde-format
12491 msgid "Pacific/Fiji"
12492 msgstr "წყნარი ოკეანე/ფიჯი"
12493 
12494 #: kdecore/TIMEZONES:1324
12495 #, kde-format
12496 msgid "Pacific/Funafuti"
12497 msgstr "წყნარი ოკეანე/ფუნაფუტი"
12498 
12499 #: kdecore/TIMEZONES:1325
12500 #, kde-format
12501 msgid "Pacific/Galapagos"
12502 msgstr "წყნარი ოკეანე/გალაპაგოსი"
12503 
12504 #. i18n: comment to the previous timezone
12505 #: kdecore/TIMEZONES:1327
12506 #, kde-format
12507 msgid "Galapagos Islands"
12508 msgstr "გალაპაგოსის კუნძულები"
12509 
12510 #: kdecore/TIMEZONES:1328
12511 #, kde-format
12512 msgid "Pacific/Gambier"
12513 msgstr "წყნარი ოკეანე/გამბიე"
12514 
12515 #. i18n: comment to the previous timezone
12516 #: kdecore/TIMEZONES:1330
12517 #, kde-format
12518 msgid "Gambier Islands"
12519 msgstr "გამბიე"
12520 
12521 #: kdecore/TIMEZONES:1331
12522 #, kde-format
12523 msgid "Pacific/Guadalcanal"
12524 msgstr "წყნარი ოკეანე/გვადალკანალი"
12525 
12526 #: kdecore/TIMEZONES:1332
12527 #, kde-format
12528 msgid "Pacific/Guam"
12529 msgstr "წყნარი ოკეანე/გუამი"
12530 
12531 #: kdecore/TIMEZONES:1333
12532 #, kde-format
12533 msgid "Pacific/Honolulu"
12534 msgstr "წყნარი ოკეანე/ჰონოლულუ"
12535 
12536 #. i18n: comment to the previous timezone
12537 #: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425
12538 #, kde-format
12539 msgid "Hawaii"
12540 msgstr "ჰავაი"
12541 
12542 #: kdecore/TIMEZONES:1336
12543 #, kde-format
12544 msgid "Pacific/Johnston"
12545 msgstr "წყნარი ოკეანე/ჯონსტონი"
12546 
12547 #. i18n: comment to the previous timezone
12548 #: kdecore/TIMEZONES:1338
12549 #, kde-format
12550 msgid "Johnston Atoll"
12551 msgstr "ჯონსტონ ატოლი"
12552 
12553 #: kdecore/TIMEZONES:1339
12554 #, kde-format
12555 msgid "Pacific/Kiritimati"
12556 msgstr "წყნარი ოკეანე/კირიტიმატი"
12557 
12558 #. i18n: comment to the previous timezone
12559 #: kdecore/TIMEZONES:1341
12560 #, kde-format
12561 msgid "Line Islands"
12562 msgstr "ლაინის კუნძულები"
12563 
12564 #: kdecore/TIMEZONES:1342
12565 #, kde-format
12566 msgid "Pacific/Kosrae"
12567 msgstr "წყნარი ოკეანე/კოსრაე"
12568 
12569 #. i18n: comment to the previous timezone
12570 #: kdecore/TIMEZONES:1344
12571 #, kde-format
12572 msgid "Kosrae"
12573 msgstr "კოსრაე"
12574 
12575 #: kdecore/TIMEZONES:1345
12576 #, kde-format
12577 msgid "Pacific/Kwajalein"
12578 msgstr "წყნარი ოკეანე/კვაჯალეინი"
12579 
12580 #: kdecore/TIMEZONES:1348
12581 #, kde-format
12582 msgid "Pacific/Majuro"
12583 msgstr "წყნარი ოკეანე/მაჯურო"
12584 
12585 #. i18n: comment to the previous timezone
12586 #: kdecore/TIMEZONES:1352
12587 #, kde-format
12588 msgid "Marshall Islands (most areas)"
12589 msgstr ""
12590 
12591 #: kdecore/TIMEZONES:1353
12592 #, kde-format
12593 msgid "Pacific/Marquesas"
12594 msgstr "წყნარი ოკეანე/მარკიზის კუნძულები"
12595 
12596 #. i18n: comment to the previous timezone
12597 #: kdecore/TIMEZONES:1355
12598 #, kde-format
12599 msgid "Marquesas Islands"
12600 msgstr "მარკიზის კუნძულები"
12601 
12602 #: kdecore/TIMEZONES:1356
12603 #, kde-format
12604 msgid "Pacific/Midway"
12605 msgstr "წყნარი ოკეანე/მიდვეი"
12606 
12607 #. i18n: comment to the previous timezone
12608 #: kdecore/TIMEZONES:1358
12609 #, kde-format
12610 msgid "Midway Islands"
12611 msgstr ""
12612 
12613 #: kdecore/TIMEZONES:1359
12614 #, kde-format
12615 msgid "Pacific/Nauru"
12616 msgstr "წყნარი ოკეანე/ნაურუ"
12617 
12618 #: kdecore/TIMEZONES:1360
12619 #, kde-format
12620 msgid "Pacific/Niue"
12621 msgstr "წყნარი ოკეანე/ნიუე"
12622 
12623 #: kdecore/TIMEZONES:1361
12624 #, kde-format
12625 msgid "Pacific/Norfolk"
12626 msgstr "წყნარი ოკეანე/ნორფოლკი"
12627 
12628 #: kdecore/TIMEZONES:1362
12629 #, kde-format
12630 msgid "Pacific/Noumea"
12631 msgstr "წყნარი ოკეანე/ნუმეა"
12632 
12633 #: kdecore/TIMEZONES:1363
12634 #, kde-format
12635 msgid "Pacific/Pago_Pago"
12636 msgstr "წყნარი ოკეანე/პაგო პაგო"
12637 
12638 #: kdecore/TIMEZONES:1364
12639 #, kde-format
12640 msgid "Pacific/Palau"
12641 msgstr "წყნარი ოკეანე/პალაუ"
12642 
12643 #: kdecore/TIMEZONES:1365
12644 #, kde-format
12645 msgid "Pacific/Pitcairn"
12646 msgstr "წყნარი ოკეანე/პიტკერნი"
12647 
12648 #: kdecore/TIMEZONES:1366
12649 #, kde-format
12650 msgid "Pacific/Pohnpei"
12651 msgstr ""
12652 
12653 #. i18n: comment to the previous timezone
12654 #: kdecore/TIMEZONES:1368
12655 #, kde-format
12656 msgid "Pohnpei (Ponape)"
12657 msgstr ""
12658 
12659 #. i18n: comment to the previous timezone
12660 #: kdecore/TIMEZONES:1370
12661 #, kde-format
12662 msgid "Pohnpei/Ponape"
12663 msgstr ""
12664 
12665 #: kdecore/TIMEZONES:1371
12666 #, kde-format
12667 msgid "Pacific/Ponape"
12668 msgstr "წყნარი ოკეანე/წყნარი ოკეანე"
12669 
12670 #. i18n: comment to the previous timezone
12671 #: kdecore/TIMEZONES:1373
12672 #, kde-format
12673 msgid "Ponape (Pohnpei)"
12674 msgstr ""
12675 
12676 #: kdecore/TIMEZONES:1374
12677 #, kde-format
12678 msgid "Pacific/Port_Moresby"
12679 msgstr "წყნარი ოკეანე/პორტ მორესბი"
12680 
12681 #. i18n: comment to the previous timezone
12682 #: kdecore/TIMEZONES:1376
12683 #, kde-format
12684 msgid "Papua New Guinea (most areas)"
12685 msgstr ""
12686 
12687 #: kdecore/TIMEZONES:1377
12688 #, kde-format
12689 msgid "Pacific/Rarotonga"
12690 msgstr "წყნარი ოკეანე/რაროტონგა"
12691 
12692 #: kdecore/TIMEZONES:1378
12693 #, kde-format
12694 msgid "Pacific/Saipan"
12695 msgstr "წყნარი ოკეანე/სეიპანი"
12696 
12697 #: kdecore/TIMEZONES:1379
12698 #, kde-format
12699 msgid "Pacific/Samoa"
12700 msgstr ""
12701 
12702 #: kdecore/TIMEZONES:1380
12703 #, kde-format
12704 msgid "Pacific/Tahiti"
12705 msgstr "წყნარი ოკეანე/ტაიტი"
12706 
12707 #. i18n: comment to the previous timezone
12708 #: kdecore/TIMEZONES:1382
12709 #, kde-format
12710 msgid "Society Islands"
12711 msgstr ""
12712 
12713 #: kdecore/TIMEZONES:1383
12714 #, kde-format
12715 msgid "Pacific/Tarawa"
12716 msgstr "წყნარი ოკეანე/ტარავა"
12717 
12718 #. i18n: comment to the previous timezone
12719 #: kdecore/TIMEZONES:1385
12720 #, kde-format
12721 msgid "Gilbert Islands"
12722 msgstr "გილბერტის კუნძულები"
12723 
12724 #: kdecore/TIMEZONES:1386
12725 #, kde-format
12726 msgid "Pacific/Tongatapu"
12727 msgstr "წყნარი ოკეანე/ტონგატაპუ"
12728 
12729 #: kdecore/TIMEZONES:1387
12730 #, kde-format
12731 msgid "Pacific/Truk"
12732 msgstr "წყნარი ოკეანე/ტრაკ ატოლი"
12733 
12734 #. i18n: comment to the previous timezone
12735 #: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396
12736 #, kde-format
12737 msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
12738 msgstr ""
12739 
12740 #: kdecore/TIMEZONES:1390
12741 #, kde-format
12742 msgid "Pacific/Wake"
12743 msgstr "წყნარი ოკეანე/ვაკე"
12744 
12745 #. i18n: comment to the previous timezone
12746 #: kdecore/TIMEZONES:1392
12747 #, kde-format
12748 msgid "Wake Island"
12749 msgstr "უეიკ აილენდი"
12750 
12751 #: kdecore/TIMEZONES:1393
12752 #, kde-format
12753 msgid "Pacific/Wallis"
12754 msgstr "წყნარი ოკეანე/ამბლესტონი"
12755 
12756 #: kdecore/TIMEZONES:1394
12757 #, kde-format
12758 msgid "Pacific/Yap"
12759 msgstr "წყნარი ოკეანე/იაპი"
12760 
12761 #: kdecore/TIMEZONES:1397
12762 #, kde-format
12763 msgid "Poland"
12764 msgstr "პოლონეთი"
12765 
12766 #: kdecore/TIMEZONES:1398
12767 #, kde-format
12768 msgid "Portugal"
12769 msgstr "პორტუგალია"
12770 
12771 #: kdecore/TIMEZONES:1401
12772 #, kde-format
12773 msgid "ROC"
12774 msgstr ""
12775 
12776 #: kdecore/TIMEZONES:1402
12777 #, kde-format
12778 msgid "ROK"
12779 msgstr ""
12780 
12781 #: kdecore/TIMEZONES:1403
12782 #, kde-format
12783 msgid "Singapore"
12784 msgstr "სინგაპური"
12785 
12786 #: kdecore/TIMEZONES:1404
12787 #, kde-format
12788 msgid "Turkey"
12789 msgstr "თურქეთი"
12790 
12791 #: kdecore/TIMEZONES:1405
12792 #, kde-format
12793 msgid "US/Alaska"
12794 msgstr ""
12795 
12796 #: kdecore/TIMEZONES:1408
12797 #, kde-format
12798 msgid "US/Aleutian"
12799 msgstr ""
12800 
12801 #: kdecore/TIMEZONES:1411
12802 #, kde-format
12803 msgid "US/Arizona"
12804 msgstr ""
12805 
12806 #: kdecore/TIMEZONES:1414
12807 #, kde-format
12808 msgid "US/Central"
12809 msgstr ""
12810 
12811 #: kdecore/TIMEZONES:1417
12812 #, kde-format
12813 msgid "US/East-Indiana"
12814 msgstr ""
12815 
12816 #: kdecore/TIMEZONES:1420
12817 #, kde-format
12818 msgid "US/Eastern"
12819 msgstr ""
12820 
12821 #: kdecore/TIMEZONES:1423
12822 #, kde-format
12823 msgid "US/Hawaii"
12824 msgstr ""
12825 
12826 #: kdecore/TIMEZONES:1426
12827 #, kde-format
12828 msgid "US/Indiana-Starke"
12829 msgstr ""
12830 
12831 #: kdecore/TIMEZONES:1429
12832 #, kde-format
12833 msgid "US/Michigan"
12834 msgstr ""
12835 
12836 #: kdecore/TIMEZONES:1432
12837 #, kde-format
12838 msgid "US/Mountain"
12839 msgstr ""
12840 
12841 #: kdecore/TIMEZONES:1435
12842 #, kde-format
12843 msgid "US/Pacific"
12844 msgstr ""
12845 
12846 #: kdecore/TIMEZONES:1438
12847 #, kde-format
12848 msgid "US/Samoa"
12849 msgstr ""
12850 
12851 #: kdecore/TIMEZONES:1439
12852 #, kde-format
12853 msgid "W-SU"
12854 msgstr "W-SU"
12855 
12856 #. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected,
12857 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
12858 #: kdeui/fonthelpers.cpp:29
12859 #, kde-format
12860 msgctxt "@item Font name"
12861 msgid "Sans Serif"
12862 msgstr "შესახებ"
12863 
12864 #. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected,
12865 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
12866 #: kdeui/fonthelpers.cpp:32
12867 #, kde-format
12868 msgctxt "@item Font name"
12869 msgid "Serif"
12870 msgstr "Serif"
12871 
12872 #. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected,
12873 #. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
12874 #: kdeui/fonthelpers.cpp:35
12875 #, kde-format
12876 msgctxt "@item Font name"
12877 msgid "Monospace"
12878 msgstr "ერთსიგანიანი"
12879 
12880 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
12881 #, kde-format
12882 msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area"
12883 msgid "Area"
12884 msgstr "ფართობი"
12885 
12886 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
12887 #, kde-format
12888 msgctxt "Time zone"
12889 msgid "Region"
12890 msgstr "რეგიონი"
12891 
12892 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
12893 #, kde-format
12894 msgid "Comment"
12895 msgstr "კომენტარი"
12896 
12897 #: kdeui/kapplication.cpp:741
12898 #, kde-format
12899 msgid "The style '%1' was not found"
12900 msgstr ""
12901 
12902 #: kdeui/kcolordialog.cpp:102
12903 #, kde-format
12904 msgctxt "palette name"
12905 msgid "* Recent Colors *"
12906 msgstr ""
12907 
12908 #: kdeui/kcolordialog.cpp:103
12909 #, kde-format
12910 msgctxt "palette name"
12911 msgid "* Custom Colors *"
12912 msgstr ""
12913 
12914 #: kdeui/kcolordialog.cpp:104
12915 #, kde-format
12916 msgctxt "palette name"
12917 msgid "Forty Colors"
12918 msgstr ""
12919 
12920 #: kdeui/kcolordialog.cpp:105
12921 #, kde-format
12922 msgctxt "palette name"
12923 msgid "Oxygen Colors"
12924 msgstr ""
12925 
12926 #: kdeui/kcolordialog.cpp:106
12927 #, kde-format
12928 msgctxt "palette name"
12929 msgid "Rainbow Colors"
12930 msgstr ""
12931 
12932 #: kdeui/kcolordialog.cpp:107
12933 #, kde-format
12934 msgctxt "palette name"
12935 msgid "Royal Colors"
12936 msgstr ""
12937 
12938 #: kdeui/kcolordialog.cpp:108
12939 #, kde-format
12940 msgctxt "palette name"
12941 msgid "Web Colors"
12942 msgstr ""
12943 
12944 #: kdeui/kcolordialog.cpp:572
12945 #, kde-format
12946 msgid "Named Colors"
12947 msgstr "სახელიანი ფერები"
12948 
12949 #: kdeui/kcolordialog.cpp:746
12950 #, kde-format
12951 msgctxt ""
12952 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between "
12953 "them)"
12954 msgid ""
12955 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was "
12956 "examined:\n"
12957 "%2"
12958 msgid_plural ""
12959 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were "
12960 "examined:\n"
12961 "%2"
12962 msgstr[0] ""
12963 msgstr[1] ""
12964 
12965 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997
12966 #, kde-format
12967 msgid "Select Color"
12968 msgstr "ფერი"
12969 
12970 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077
12971 #, kde-format
12972 msgid "Hue:"
12973 msgstr "ტონი:"
12974 
12975 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1083
12976 #, kde-format
12977 msgctxt "The angular degree unit (for hue)"
12978 msgid "°"
12979 msgstr ""
12980 
12981 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088
12982 #, kde-format
12983 msgid "Saturation:"
12984 msgstr "ჯერადობა:"
12985 
12986 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098
12987 #, kde-format
12988 msgctxt "This is the V of HSV"
12989 msgid "Value:"
12990 msgstr "მნიშვნელობა:"
12991 
12992 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1111
12993 #, kde-format
12994 msgid "Red:"
12995 msgstr "წითელი:"
12996 
12997 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1121
12998 #, kde-format
12999 msgid "Green:"
13000 msgstr "მწვანე:"
13001 
13002 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1131
13003 #, kde-format
13004 msgid "Blue:"
13005 msgstr "ლურჯი:"
13006 
13007 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1152
13008 #, kde-format
13009 msgid "Alpha:"
13010 msgstr "ალფა:"
13011 
13012 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1206
13013 #, kde-format
13014 msgid "&Add to Custom Colors"
13015 msgstr "&ხელით მითითებული ფერების ადამატება"
13016 
13017 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1234
13018 #, kde-format
13019 msgid "Name:"
13020 msgstr "სახელი:"
13021 
13022 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1241
13023 #, kde-format
13024 msgid "HTML:"
13025 msgstr ""
13026 
13027 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1328
13028 #, kde-format
13029 msgid "Default color"
13030 msgstr ""
13031 
13032 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393
13033 #, kde-format
13034 msgid "-default-"
13035 msgstr ""
13036 
13037 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668
13038 #, kde-format
13039 msgid "-unnamed-"
13040 msgstr ""
13041 
13042 #: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40
13043 #, kde-format
13044 msgctxt "@title:window"
13045 msgid "Print"
13046 msgstr "ბეჭდვა"
13047 
13048 #: kdeui/kdialog.cpp:271
13049 #, kde-format
13050 msgid "&Try"
13051 msgstr "&ცდა"
13052 
13053 #: kdeui/kdialog.cpp:484
13054 #, kde-format
13055 msgid "modified"
13056 msgstr "შეიცვალა"
13057 
13058 #: kdeui/kdialog.cpp:495
13059 #, kde-format
13060 msgctxt "Document/application separator in titlebar"
13061 msgid " – "
13062 msgstr ""
13063 
13064 #: kdeui/kdialog.cpp:896
13065 #, kde-format
13066 msgid "&Details"
13067 msgstr "&დეტალები"
13068 
13069 #: kdeui/kdialog.cpp:1054
13070 #, kde-format
13071 msgid "Get help..."
13072 msgstr "დახმარების მიღება..."
13073 
13074 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324
13075 #, kde-format
13076 msgid "&Add"
13077 msgstr "&დამატება"
13078 
13079 #: kdeui/keditlistbox.cpp:336
13080 #, kde-format
13081 msgid "&Remove"
13082 msgstr "&წაშლა"
13083 
13084 #: kdeui/keditlistbox.cpp:348
13085 #, kde-format
13086 msgid "Move &Up"
13087 msgstr "აწევა"
13088 
13089 #: kdeui/keditlistbox.cpp:353
13090 #, kde-format
13091 msgid "Move &Down"
13092 msgstr "ჩამოწევა"
13093 
13094 #. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in
13095 #. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews
13096 #. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent
13097 #. to 60 or so proportional Latin characters.
13098 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:48
13099 #, kde-format
13100 msgctxt "short"
13101 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
13102 msgstr "ბაყაყი წყალში ყიყინებს"
13103 
13104 #. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text
13105 #. for font previews in your language. For the possible values, see
13106 #. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum
13107 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given
13108 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27").
13109 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119
13110 #, kde-format
13111 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews"
13112 msgid "1"
13113 msgstr ""
13114 
13115 #: kdeui/kfontdialog.cpp:51
13116 #, kde-format
13117 msgid "Select Font"
13118 msgstr "აირჩიეთ ფონტი"
13119 
13120 #: kdeui/kprintpreview.cpp:118
13121 #, kde-format
13122 msgid "Could not load print preview part"
13123 msgstr ""
13124 
13125 #: kdeui/kprintpreview.cpp:135
13126 #, kde-format
13127 msgid "Print Preview"
13128 msgstr "დასაბეჭდის გადახედვა"
13129 
13130 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153
13131 #, kde-format
13132 msgid "Minimize"
13133 msgstr "ჩაკეცვა"
13134 
13135 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205
13136 #, kde-format
13137 msgid "&Minimize"
13138 msgstr "&ჩაკეცვა"
13139 
13140 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207
13141 #, kde-format
13142 msgid "&Restore"
13143 msgstr "ა&ღდგენა"
13144 
13145 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226
13146 #, kde-format
13147 msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
13148 msgstr "<qt>ნამდვილად გსურთ გასვლა <b>%1</b>'?</qt>"
13149 
13150 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229
13151 #, kde-format
13152 msgid "Confirm Quit From System Tray"
13153 msgstr "სისტემური პანელიდან გამოსვლის დასტური"
13154 
13155 #: kdeui/kundostack.cpp:47
13156 #, kde-format
13157 msgid "Redo"
13158 msgstr "თავიდან"
13159 
13160 #: kdeui/kundostack.cpp:66
13161 #, kde-format
13162 msgid "Undo"
13163 msgstr "ბრძანების გაუქმება"
13164 
13165 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79
13166 #, kde-format
13167 msgid "Do not run in the background."
13168 msgstr ""
13169 
13170 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81
13171 #, kde-format
13172 msgid "Internally added if launched from Finder"
13173 msgstr ""
13174 
13175 #: kio/kcommentwidget.cpp:68
13176 #, kde-format
13177 msgctxt "@label"
13178 msgid "Add Comment..."
13179 msgstr ""
13180 
13181 #: kio/kcommentwidget.cpp:74
13182 #, kde-format
13183 msgctxt "@label"
13184 msgid "Change..."
13185 msgstr "შეცვლა..."
13186 
13187 #: kio/kcommentwidget.cpp:128
13188 #, kde-format
13189 msgctxt "@title:window"
13190 msgid "Change Comment"
13191 msgstr ""
13192 
13193 #: kio/kcommentwidget.cpp:129
13194 #, kde-format
13195 msgctxt "@title:window"
13196 msgid "Add Comment"
13197 msgstr "კომენტარის დამატება"
13198 
13199 #: kio/kdevicelistmodel.cpp:115
13200 #, kde-format
13201 msgid "Device name"
13202 msgstr "მოწყობილობის სახელი"
13203 
13204 #: kio/kdirselectdialog.cpp:136
13205 #, kde-format
13206 msgctxt "folder name"
13207 msgid "New Folder"
13208 msgstr "ახალი საქაღალდე"
13209 
13210 #: kio/kdirselectdialog.cpp:141
13211 #, kde-format
13212 msgctxt "@title:window"
13213 msgid "New Folder"
13214 msgstr "ახალი საქაღალდე"
13215 
13216 #: kio/kdirselectdialog.cpp:142
13217 #, kde-format
13218 msgctxt "@label:textbox"
13219 msgid ""
13220 "Create new folder in:\n"
13221 "%1"
13222 msgstr ""
13223 "ახალი საქაღალდის შექმნა: \n"
13224 "%1-ში"
13225 
13226 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172
13227 #, kde-format
13228 msgid "A file or folder named %1 already exists."
13229 msgstr "საქაღალდე ფაილი სახელით %1 უკვე არსებობს."
13230 
13231 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175
13232 #, kde-format
13233 msgid "You do not have permission to create that folder."
13234 msgstr "საქაღალდის შექმნის უფლება არ გაქვთ."
13235 
13236 #: kio/kdirselectdialog.cpp:290
13237 #, kde-format
13238 msgctxt "@title:window"
13239 msgid "Select Folder"
13240 msgstr "აირჩიეთ საქაღალდე"
13241 
13242 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299
13243 #, kde-format
13244 msgctxt "@action:button"
13245 msgid "New Folder..."
13246 msgstr "ახალი საქაღალდე..."
13247 
13248 #: kio/kdirselectdialog.cpp:345
13249 #, kde-format
13250 msgctxt "@action:inmenu"
13251 msgid "New Folder..."
13252 msgstr "ახალი საქაღალდე..."
13253 
13254 #: kio/kdirselectdialog.cpp:352
13255 #, kde-format
13256 msgctxt "@action:inmenu"
13257 msgid "Move to Trash"
13258 msgstr "ნაგავში გადატანა"
13259 
13260 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359
13261 #, kde-format
13262 msgctxt "@action:inmenu"
13263 msgid "Delete"
13264 msgstr "წაშლა"
13265 
13266 #: kio/kdirselectdialog.cpp:368
13267 #, kde-format
13268 msgctxt "@option:check"
13269 msgid "Show Hidden Folders"
13270 msgstr "დამალული საქაღალდეების ჩვენება"
13271 
13272 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375
13273 #, kde-format
13274 msgctxt "@action:inmenu"
13275 msgid "Properties"
13276 msgstr "პარამეტრები"
13277 
13278 #: kio/kfiledialog.cpp:132
13279 #, kde-format
13280 msgid "*|All files"
13281 msgstr "*|ყველა ფაილი"
13282 
13283 #: kio/kfiledialog.cpp:332
13284 #, kde-format
13285 msgid "All Supported Files"
13286 msgstr "ყველა მხარდაჭერილი ფაილი"
13287 
13288 #: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491
13289 #: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553
13290 #: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643
13291 #, kde-format
13292 msgid "Open"
13293 msgstr ""
13294 
13295 #: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794
13296 #: kio/kfiledialog.cpp:838
13297 #, kde-format
13298 msgid "Save As"
13299 msgstr "შეინახე როგორც"
13300 
13301 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245
13302 #, kde-format
13303 msgctxt "@item:intable"
13304 msgid "%1 item"
13305 msgid_plural "%1 items"
13306 msgstr[0] "%1 ჩანაწერი"
13307 msgstr[1] "%1 ჩანაწერი"
13308 
13309 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39
13310 #, kde-format
13311 msgctxt "@label"
13312 msgid "Comment"
13313 msgstr "კომენტარი"
13314 
13315 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447
13316 #, kde-format
13317 msgctxt "@label"
13318 msgid "Modified"
13319 msgstr "შეცვლილია"
13320 
13321 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448
13322 #, kde-format
13323 msgctxt "@label"
13324 msgid "Owner"
13325 msgstr "მფლობელი"
13326 
13327 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449
13328 #, kde-format
13329 msgctxt "@label"
13330 msgid "Permissions"
13331 msgstr "წვდომები"
13332 
13333 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450
13334 #, kde-format
13335 msgctxt "@label"
13336 msgid "Rating"
13337 msgstr "შეფასება"
13338 
13339 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451
13340 #, kde-format
13341 msgctxt "@label"
13342 msgid "Size"
13343 msgstr ""
13344 
13345 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452
13346 #, kde-format
13347 msgctxt "@label"
13348 msgid "Tags"
13349 msgstr "ჭდეები"
13350 
13351 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453
13352 #, kde-format
13353 msgctxt "@label"
13354 msgid "Total Size"
13355 msgstr "ჯამური ზომა"
13356 
13357 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454
13358 #, kde-format
13359 msgctxt "@label"
13360 msgid "Type"
13361 msgstr ""
13362 
13363 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234
13364 #, kde-format
13365 msgid "KFileMetaDataReader"
13366 msgstr ""
13367 
13368 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236
13369 #, kde-format
13370 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
13371 msgstr ""
13372 
13373 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238
13374 #, kde-format
13375 msgid "(C) 2011, Peter Penz"
13376 msgstr ""
13377 
13378 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13379 #, kde-format
13380 msgid "Peter Penz"
13381 msgstr "პიტერ პენცი"
13382 
13383 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13384 #, kde-format
13385 msgid "Current maintainer"
13386 msgstr "პროექტის მიმდინარე ხელმძღვანელი"
13387 
13388 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244
13389 #, kde-format
13390 msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
13391 msgstr ""
13392 
13393 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245
13394 #, kde-format
13395 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
13396 msgstr ""
13397 
13398 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161
13399 #, kde-format
13400 msgid "<Error>"
13401 msgstr ""
13402 
13403 #: kio/kfiletreeview.cpp:192
13404 #, kde-format
13405 msgid "Show Hidden Folders"
13406 msgstr "დამალული საქაღალდეების ჩვენება"
13407 
13408 #: kio/kimageio.cpp:46
13409 #, kde-format
13410 msgid "All Pictures"
13411 msgstr ""
13412 
13413 #: kio/kmetaprops.cpp:57
13414 #, kde-format
13415 msgctxt "@title:window"
13416 msgid "Configure Shown Data"
13417 msgstr ""
13418 
13419 #: kio/kmetaprops.cpp:60
13420 #, kde-format
13421 msgctxt "@label::textbox"
13422 msgid "Select which data should be shown:"
13423 msgstr "აირჩიეთ საჩვენებელი მონაცემები:"
13424 
13425 #: kio/kmetaprops.cpp:123
13426 #, kde-format
13427 msgctxt "@action:button"
13428 msgid "Configure..."
13429 msgstr "გამართვა..."
13430 
13431 #: kio/kmetaprops.cpp:133
13432 #, kde-format
13433 msgctxt "@title:tab"
13434 msgid "Information"
13435 msgstr "ინფორმაცია"
13436 
13437 #: kio/knfotranslator.cpp:40
13438 #, kde-format
13439 msgctxt "@label creation date"
13440 msgid "Created"
13441 msgstr "შექმნილია"
13442 
13443 #: kio/knfotranslator.cpp:41
13444 #, kde-format
13445 msgctxt "@label file content size"
13446 msgid "Size"
13447 msgstr ""
13448 
13449 #: kio/knfotranslator.cpp:42
13450 #, kde-format
13451 msgctxt "@label file depends from"
13452 msgid "Depends"
13453 msgstr ""
13454 
13455 #: kio/knfotranslator.cpp:43
13456 #, kde-format
13457 msgctxt "@label"
13458 msgid "Description"
13459 msgstr "აღწერა"
13460 
13461 #: kio/knfotranslator.cpp:44
13462 #, kde-format
13463 msgctxt "@label Software used to generate content"
13464 msgid "Generator"
13465 msgstr "გენერატორი"
13466 
13467 #: kio/knfotranslator.cpp:45
13468 #, kde-format
13469 msgctxt ""
13470 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart"
13471 msgid "Has Part"
13472 msgstr ""
13473 
13474 #: kio/knfotranslator.cpp:46
13475 #, kde-format
13476 msgctxt ""
13477 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/"
13478 "nie#hasLogicalPart"
13479 msgid "Has Logical Part"
13480 msgstr ""
13481 
13482 #: kio/knfotranslator.cpp:47
13483 #, kde-format
13484 msgctxt "@label parent directory"
13485 msgid "Part of"
13486 msgstr "წარმოადგენს ნაწილს"
13487 
13488 #: kio/knfotranslator.cpp:48
13489 #, kde-format
13490 msgctxt "@label"
13491 msgid "Keyword"
13492 msgstr "საკვანძო სიტყვა"
13493 
13494 #: kio/knfotranslator.cpp:49
13495 #, kde-format
13496 msgctxt "@label modified date of file"
13497 msgid "Modified"
13498 msgstr "შეცვლილია"
13499 
13500 #: kio/knfotranslator.cpp:50
13501 #, kde-format
13502 msgctxt "@label"
13503 msgid "MIME Type"
13504 msgstr "MIME ტიპი"
13505 
13506 #: kio/knfotranslator.cpp:51
13507 #, kde-format
13508 msgctxt "@label"
13509 msgid "Content"
13510 msgstr "შემცველობა"
13511 
13512 #: kio/knfotranslator.cpp:52
13513 #, kde-format
13514 msgctxt "@label"
13515 msgid "Related To"
13516 msgstr ""
13517 
13518 #: kio/knfotranslator.cpp:53
13519 #, kde-format
13520 msgctxt "@label"
13521 msgid "Subject"
13522 msgstr "თემა"
13523 
13524 #: kio/knfotranslator.cpp:54
13525 #, kde-format
13526 msgctxt "@label music title"
13527 msgid "Title"
13528 msgstr "სათაური"
13529 
13530 #: kio/knfotranslator.cpp:55
13531 #, kde-format
13532 msgctxt "@label file URL"
13533 msgid "File Location"
13534 msgstr "ფაილის მდებარეობა"
13535 
13536 #: kio/knfotranslator.cpp:56
13537 #, kde-format
13538 msgctxt "@label"
13539 msgid "Creator"
13540 msgstr "შემქმნელი"
13541 
13542 #: kio/knfotranslator.cpp:57
13543 #, kde-format
13544 msgctxt "@label"
13545 msgid "Average Bitrate"
13546 msgstr "საშუალო ბიტრეიტი"
13547 
13548 #: kio/knfotranslator.cpp:58
13549 #, kde-format
13550 msgctxt "@label"
13551 msgid "Channels"
13552 msgstr "არხები"
13553 
13554 #: kio/knfotranslator.cpp:59
13555 #, kde-format
13556 msgctxt "@label number of characters"
13557 msgid "Characters"
13558 msgstr "სიმბოლოები"
13559 
13560 #: kio/knfotranslator.cpp:60
13561 #, kde-format
13562 msgctxt "@label"
13563 msgid "Codec"
13564 msgstr "კოდეკი"
13565 
13566 #: kio/knfotranslator.cpp:61
13567 #, kde-format
13568 msgctxt "@label"
13569 msgid "Color Depth"
13570 msgstr "ფერის სიღრმე"
13571 
13572 #: kio/knfotranslator.cpp:62
13573 #, kde-format
13574 msgctxt "@label"
13575 msgid "Duration"
13576 msgstr "ხანგრძლივობა"
13577 
13578 #: kio/knfotranslator.cpp:63
13579 #, kde-format
13580 msgctxt "@label"
13581 msgid "Filename"
13582 msgstr "ფაილის სახელი"
13583 
13584 #: kio/knfotranslator.cpp:64
13585 #, kde-format
13586 msgctxt "@label"
13587 msgid "Hash"
13588 msgstr "ჰეში"
13589 
13590 #: kio/knfotranslator.cpp:65
13591 #, kde-format
13592 msgctxt "@label"
13593 msgid "Height"
13594 msgstr "სიმაღლე"
13595 
13596 #: kio/knfotranslator.cpp:66
13597 #, kde-format
13598 msgctxt "@label"
13599 msgid "Interlace Mode"
13600 msgstr ""
13601 
13602 #: kio/knfotranslator.cpp:67
13603 #, kde-format
13604 msgctxt "@label number of lines"
13605 msgid "Lines"
13606 msgstr "ხაზები"
13607 
13608 #: kio/knfotranslator.cpp:68
13609 #, kde-format
13610 msgctxt "@label"
13611 msgid "Programming Language"
13612 msgstr ""
13613 
13614 #: kio/knfotranslator.cpp:69
13615 #, kde-format
13616 msgctxt "@label"
13617 msgid "Sample Rate"
13618 msgstr "სემპლების სიჩქარე"
13619 
13620 #: kio/knfotranslator.cpp:70
13621 #, kde-format
13622 msgctxt "@label"
13623 msgid "Width"
13624 msgstr "სიგანე"
13625 
13626 #: kio/knfotranslator.cpp:71
13627 #, kde-format
13628 msgctxt "@label number of words"
13629 msgid "Words"
13630 msgstr "სიტყვა"
13631 
13632 #: kio/knfotranslator.cpp:72
13633 #, kde-format
13634 msgctxt "@label EXIF aperture value"
13635 msgid "Aperture"
13636 msgstr "დიაფრაგმის მნიშვნელობა"
13637 
13638 #: kio/knfotranslator.cpp:73
13639 #, kde-format
13640 msgctxt "@label EXIF"
13641 msgid "Exposure Bias Value"
13642 msgstr ""
13643 
13644 #: kio/knfotranslator.cpp:74
13645 #, kde-format
13646 msgctxt "@label EXIF"
13647 msgid "Exposure Time"
13648 msgstr "ექსპოზიციის დრო"
13649 
13650 #: kio/knfotranslator.cpp:75
13651 #, kde-format
13652 msgctxt "@label EXIF"
13653 msgid "Flash"
13654 msgstr "განათება"
13655 
13656 #: kio/knfotranslator.cpp:76
13657 #, kde-format
13658 msgctxt "@label EXIF"
13659 msgid "Focal Length"
13660 msgstr "ფოკალური მანძილი"
13661 
13662 #: kio/knfotranslator.cpp:77
13663 #, kde-format
13664 msgctxt "@label EXIF"
13665 msgid "Focal Length 35 mm"
13666 msgstr ""
13667 
13668 #: kio/knfotranslator.cpp:78
13669 #, kde-format
13670 msgctxt "@label EXIF"
13671 msgid "ISO Speed Ratings"
13672 msgstr ""
13673 
13674 #: kio/knfotranslator.cpp:79
13675 #, kde-format
13676 msgctxt "@label EXIF"
13677 msgid "Make"
13678 msgstr "Make"
13679 
13680 #: kio/knfotranslator.cpp:80
13681 #, kde-format
13682 msgctxt "@label EXIF"
13683 msgid "Metering Mode"
13684 msgstr "გაზომვის რეჟიმი"
13685 
13686 #: kio/knfotranslator.cpp:81
13687 #, kde-format
13688 msgctxt "@label EXIF"
13689 msgid "Model"
13690 msgstr "მოდელი"
13691 
13692 #: kio/knfotranslator.cpp:82
13693 #, kde-format
13694 msgctxt "@label EXIF"
13695 msgid "Orientation"
13696 msgstr "ორიენტაცია"
13697 
13698 #: kio/knfotranslator.cpp:83
13699 #, kde-format
13700 msgctxt "@label EXIF"
13701 msgid "White Balance"
13702 msgstr "თეთრის ბალანსი"
13703 
13704 #: kio/knfotranslator.cpp:84
13705 #, kde-format
13706 msgctxt "@label video director"
13707 msgid "Director"
13708 msgstr "რეჟისორი"
13709 
13710 #: kio/knfotranslator.cpp:85
13711 #, kde-format
13712 msgctxt "@label music genre"
13713 msgid "Genre"
13714 msgstr "ჟანრი"
13715 
13716 #: kio/knfotranslator.cpp:86
13717 #, kde-format
13718 msgctxt "@label music album"
13719 msgid "Album"
13720 msgstr "ალბომი"
13721 
13722 #: kio/knfotranslator.cpp:87
13723 #, kde-format
13724 msgctxt "@label"
13725 msgid "Performer"
13726 msgstr "შემსრულებელი"
13727 
13728 #: kio/knfotranslator.cpp:88
13729 #, kde-format
13730 msgctxt "@label"
13731 msgid "Release Date"
13732 msgstr "რელიზის თარიღი"
13733 
13734 #: kio/knfotranslator.cpp:89
13735 #, kde-format
13736 msgctxt "@label music track number"
13737 msgid "Track"
13738 msgstr "ბილიკი"
13739 
13740 #: kio/knfotranslator.cpp:90
13741 #, kde-format
13742 msgctxt "@label resource created time"
13743 msgid "Resource Created"
13744 msgstr ""
13745 
13746 #: kio/knfotranslator.cpp:91
13747 #, kde-format
13748 msgctxt "@label"
13749 msgid "Sub Resource"
13750 msgstr ""
13751 
13752 #: kio/knfotranslator.cpp:92
13753 #, kde-format
13754 msgctxt "@label resource last modified"
13755 msgid "Resource Modified"
13756 msgstr ""
13757 
13758 #: kio/knfotranslator.cpp:93
13759 #, kde-format
13760 msgctxt "@label"
13761 msgid "Numeric Rating"
13762 msgstr ""
13763 
13764 #: kio/knfotranslator.cpp:94
13765 #, kde-format
13766 msgctxt "@label"
13767 msgid "Copied From"
13768 msgstr ""
13769 
13770 #: kio/knfotranslator.cpp:95
13771 #, kde-format
13772 msgctxt "@label"
13773 msgid "First Usage"
13774 msgstr ""
13775 
13776 #: kio/knfotranslator.cpp:96
13777 #, kde-format
13778 msgctxt "@label"
13779 msgid "Last Usage"
13780 msgstr ""
13781 
13782 #: kio/knfotranslator.cpp:97
13783 #, kde-format
13784 msgctxt "@label"
13785 msgid "Usage Count"
13786 msgstr ""
13787 
13788 #: kio/knfotranslator.cpp:98
13789 #, kde-format
13790 msgctxt "@label"
13791 msgid "Unix File Group"
13792 msgstr ""
13793 
13794 #: kio/knfotranslator.cpp:99
13795 #, kde-format
13796 msgctxt "@label"
13797 msgid "Unix File Mode"
13798 msgstr ""
13799 
13800 #: kio/knfotranslator.cpp:100
13801 #, kde-format
13802 msgctxt "@label"
13803 msgid "Unix File Owner"
13804 msgstr ""
13805 
13806 #: kio/knfotranslator.cpp:101
13807 #, kde-format
13808 msgctxt "@label file type"
13809 msgid "Type"
13810 msgstr ""
13811 
13812 #: kio/knfotranslator.cpp:102
13813 #, kde-format
13814 msgctxt "@label Number of fuzzy translations"
13815 msgid "Fuzzy Translations"
13816 msgstr ""
13817 
13818 #: kio/knfotranslator.cpp:103
13819 #, kde-format
13820 msgctxt "@label Name of last translator"
13821 msgid "Last Translator"
13822 msgstr ""
13823 
13824 #: kio/knfotranslator.cpp:104
13825 #, kde-format
13826 msgctxt "@label Number of obsolete translations"
13827 msgid "Obsolete Translations"
13828 msgstr ""
13829 
13830 #: kio/knfotranslator.cpp:105
13831 #, kde-format
13832 msgctxt "@label"
13833 msgid "Translation Source Date"
13834 msgstr ""
13835 
13836 #: kio/knfotranslator.cpp:106
13837 #, kde-format
13838 msgctxt "@label Number of total translations"
13839 msgid "Total Translations"
13840 msgstr ""
13841 
13842 #: kio/knfotranslator.cpp:107
13843 #, kde-format
13844 msgctxt "@label Number of translated strings"
13845 msgid "Translated"
13846 msgstr "თარგმნილია"
13847 
13848 #: kio/knfotranslator.cpp:108
13849 #, kde-format
13850 msgctxt "@label"
13851 msgid "Translation Date"
13852 msgstr ""
13853 
13854 #: kio/knfotranslator.cpp:109
13855 #, kde-format
13856 msgctxt "@label Number of untranslated strings"
13857 msgid "Untranslated"
13858 msgstr "უთარგმნელი"
13859 
13860 #: kio/kpreviewprops.cpp:51
13861 #, kde-format
13862 msgid "P&review"
13863 msgstr ""
13864 
13865 #: kio/kscan.cpp:49
13866 #, kde-format
13867 msgid "Acquire Image"
13868 msgstr "გამოსახულების მიღება"
13869 
13870 #: kio/kscan.cpp:97
13871 #, kde-format
13872 msgid "OCR Image"
13873 msgstr ""
13874 
13875 #: kio/netaccess.cpp:102
13876 #, kde-format
13877 msgid "File '%1' is not readable"
13878 msgstr "ფაილი \"%1\" წაკითხვადი არაა"
13879 
13880 #: kio/netaccess.cpp:435
13881 #, kde-format
13882 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
13883 msgstr "შეცდომა: უცნობი პროტოკოლი '%1'"
13884 
13885 #: kio/passworddialog.cpp:56
13886 #, kde-format
13887 msgid "Authorization Dialog"
13888 msgstr ""
13889 
13890 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98
13891 #, kde-format
13892 msgid "No metainfo for %1"
13893 msgstr ""
13894 
13895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
13896 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
13897 #, kde-format
13898 msgid "Organization / Common Name"
13899 msgstr ""
13900 
13901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
13902 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29
13903 #, kde-format
13904 msgid "Organizational Unit"
13905 msgstr "ორგანიზაციული ერთეული"
13906 
13907 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection)
13908 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42
13909 #, kde-format
13910 msgid "Display..."
13911 msgstr ""
13912 
13913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection)
13914 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68
13915 #, kde-format
13916 msgid "Disable"
13917 msgstr "გამორთვა"
13918 
13919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection)
13920 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78
13921 #, kde-format
13922 msgid "Enable"
13923 msgstr "ჩართვა"
13924 
13925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection)
13926 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104
13927 #, kde-format
13928 msgid "Remove"
13929 msgstr "ზონის ამოღება"
13930 
13931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add)
13932 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:111
13933 #, kde-format
13934 msgid "Add..."
13935 msgstr ""
13936 
13937 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140
13938 #, kde-format
13939 msgid "System certificates"
13940 msgstr ""
13941 
13942 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147
13943 #, kde-format
13944 msgid "User-added certificates"
13945 msgstr ""
13946 
13947 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302
13948 #, kde-format
13949 msgid "Pick Certificates"
13950 msgstr ""
13951 
13952 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
13953 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23
13954 #, kde-format
13955 msgid "<b>Subject Information</b>"
13956 msgstr ""
13957 
13958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading)
13959 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39
13960 #, kde-format
13961 msgid "<b>Issuer Information</b>"
13962 msgstr ""
13963 
13964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13965 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55
13966 #, kde-format
13967 msgid "<b>Other</b>"
13968 msgstr "<b>სხვა</b>"
13969 
13970 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel)
13971 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64
13972 #, kde-format
13973 msgid "Validity period"
13974 msgstr ""
13975 
13976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
13977 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78
13978 #, kde-format
13979 msgid "Serial number"
13980 msgstr "სერიული ნომერი"
13981 
13982 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel)
13983 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92
13984 #, kde-format
13985 msgid "MD5 digest"
13986 msgstr ""
13987 
13988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel)
13989 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106
13990 #, kde-format
13991 msgid "SHA1 digest"
13992 msgstr ""
13993 
13994 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73
13995 #, kde-format
13996 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date"
13997 msgid "%1 to %2"
13998 msgstr "%1 %2-მდე"
13999 
14000 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37
14001 #, kde-format
14002 msgid "SSL Configuration Module"
14003 msgstr ""
14004 
14005 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39
14006 #, kde-format
14007 msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz"
14008 msgstr ""
14009 
14010 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40
14011 #, kde-format
14012 msgid "Andreas Hartmetz"
14013 msgstr ""
14014 
14015 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52
14016 #, kde-format
14017 msgid "SSL Signers"
14018 msgstr ""
14019 
14020 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202
14021 #, kde-format
14022 msgid "Signature Algorithm: "
14023 msgstr ""
14024 
14025 #: kssl/ksslcertificate.cpp:203
14026 #, kde-format
14027 msgid "Unknown"
14028 msgstr ""
14029 
14030 #: kssl/ksslcertificate.cpp:206
14031 #, kde-format
14032 msgid "Signature Contents:"
14033 msgstr ""
14034 
14035 #: kssl/ksslcertificate.cpp:341
14036 #, kde-format
14037 msgctxt "Unknown"
14038 msgid "Unknown key algorithm"
14039 msgstr ""
14040 
14041 #: kssl/ksslcertificate.cpp:347
14042 #, kde-format
14043 msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
14044 msgstr ""
14045 
14046 #: kssl/ksslcertificate.cpp:349
14047 #, kde-format
14048 msgid "Modulus: "
14049 msgstr ""
14050 
14051 #: kssl/ksslcertificate.cpp:362
14052 #, kde-format
14053 msgid "Exponent: 0x"
14054 msgstr ""
14055 
14056 #: kssl/ksslcertificate.cpp:374
14057 #, kde-format
14058 msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
14059 msgstr ""
14060 
14061 #: kssl/ksslcertificate.cpp:376
14062 #, kde-format
14063 msgid "Prime: "
14064 msgstr ""
14065 
14066 #: kssl/ksslcertificate.cpp:389
14067 #, kde-format
14068 msgid "160 bit prime factor: "
14069 msgstr ""
14070 
14071 #: kssl/ksslcertificate.cpp:417
14072 #, kde-format
14073 msgid "Public key: "
14074 msgstr ""
14075 
14076 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065
14077 #, kde-format
14078 msgid "The certificate is valid."
14079 msgstr ""
14080 
14081 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067
14082 #, kde-format
14083 msgid ""
14084 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate "
14085 "Authority) certificate can not be found."
14086 msgstr ""
14087 
14088 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069
14089 #, kde-format
14090 msgid ""
14091 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the "
14092 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found."
14093 msgstr ""
14094 
14095 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071
14096 #, kde-format
14097 msgid ""
14098 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could "
14099 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result."
14100 msgstr ""
14101 
14102 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073
14103 #, kde-format
14104 msgid ""
14105 "The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. "
14106 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching "
14107 "the expected result."
14108 msgstr ""
14109 
14110 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075
14111 #, kde-format
14112 msgid ""
14113 "The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the "
14114 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the "
14115 "certificate you wanted to use."
14116 msgstr ""
14117 
14118 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077
14119 #, kde-format
14120 msgid ""
14121 "The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can "
14122 "not be verified."
14123 msgstr ""
14124 
14125 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1079
14126 #, kde-format
14127 msgid ""
14128 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means "
14129 "that the CRL can not be verified."
14130 msgstr ""
14131 
14132 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081
14133 #, kde-format
14134 msgid "The certificate is not valid, yet."
14135 msgstr ""
14136 
14137 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083
14138 #, kde-format
14139 msgid "The certificate is not valid, any more."
14140 msgstr ""
14141 
14142 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087
14143 #, kde-format
14144 msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet."
14145 msgstr ""
14146 
14147 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089
14148 #, kde-format
14149 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
14150 msgstr ""
14151 
14152 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
14153 #, kde-format
14154 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
14155 msgstr ""
14156 
14157 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
14158 #, kde-format
14159 msgid ""
14160 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' "
14161 "field is invalid."
14162 msgstr ""
14163 
14164 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
14165 #, kde-format
14166 msgid ""
14167 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' "
14168 "field is invalid."
14169 msgstr ""
14170 
14171 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
14172 #, kde-format
14173 msgid "The OpenSSL process ran out of memory."
14174 msgstr ""
14175 
14176 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099
14177 #, kde-format
14178 msgid ""
14179 "The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. "
14180 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted "
14181 "certificates."
14182 msgstr ""
14183 
14184 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102
14185 #, kde-format
14186 msgid ""
14187 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the "
14188 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found."
14189 msgstr ""
14190 
14191 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104
14192 #, kde-format
14193 msgid ""
14194 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, "
14195 "your trust chain is broken."
14196 msgstr ""
14197 
14198 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106
14199 #, kde-format
14200 msgid ""
14201 "The certificate can not be verified as it is the only certificate in the "
14202 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure "
14203 "to import it into the list of trusted certificates."
14204 msgstr ""
14205 
14206 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108
14207 #, kde-format
14208 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified."
14209 msgstr ""
14210 
14211 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111
14212 #, kde-format
14213 msgid "The certificate has been revoked."
14214 msgstr "სერტიფიკატი გაუქმებულია."
14215 
14216 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113
14217 #, kde-format
14218 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid."
14219 msgstr ""
14220 
14221 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115
14222 #, kde-format
14223 msgid ""
14224 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate "
14225 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid."
14226 msgstr ""
14227 
14228 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117
14229 #, kde-format
14230 msgid ""
14231 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. "
14232 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage."
14233 msgstr ""
14234 
14235 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120
14236 #, kde-format
14237 msgid ""
14238 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried "
14239 "to use this certificate for."
14240 msgstr ""
14241 
14242 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123
14243 #, kde-format
14244 msgid ""
14245 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the "
14246 "purpose you tried to use it for."
14247 msgstr ""
14248 
14249 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125
14250 #, kde-format
14251 msgid ""
14252 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of "
14253 "the certificate."
14254 msgstr ""
14255 
14256 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127
14257 #, kde-format
14258 msgid ""
14259 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key "
14260 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use."
14261 msgstr ""
14262 
14263 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129
14264 #, kde-format
14265 msgid ""
14266 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match "
14267 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are "
14268 "trying to use."
14269 msgstr ""
14270 
14271 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131
14272 #, kde-format
14273 msgid ""
14274 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign "
14275 "certificates."
14276 msgstr ""
14277 
14278 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133
14279 #, kde-format
14280 msgid "OpenSSL could not be verified."
14281 msgstr ""
14282 
14283 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137
14284 #, kde-format
14285 msgid ""
14286 "The signature test for this certificate failed. This could mean that the "
14287 "signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could "
14288 "not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be "
14289 "verified. If you see this message, please let the author of the software you "
14290 "are using know that he or she should use the new, more specific error "
14291 "messages."
14292 msgstr ""
14293 
14294 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139
14295 #, kde-format
14296 msgid ""
14297 "This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) "
14298 "CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be "
14299 "valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the "
14300 "author of the software you are using know that he or she should use the new, "
14301 "more specific error messages."
14302 msgstr ""
14303 
14304 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145
14305 #, kde-format
14306 msgid ""
14307 "Certificate signing authority root files could not be found so the "
14308 "certificate is not verified."
14309 msgstr ""
14310 
14311 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1147
14312 #, kde-format
14313 msgid "SSL support was not found."
14314 msgstr ""
14315 
14316 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1149
14317 #, kde-format
14318 msgid "Private key test failed."
14319 msgstr ""
14320 
14321 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151
14322 #, kde-format
14323 msgid "The certificate has not been issued for this host."
14324 msgstr ""
14325 
14326 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153
14327 #, kde-format
14328 msgid "This certificate is not relevant."
14329 msgstr ""
14330 
14331 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158
14332 #, kde-format
14333 msgid "The certificate is invalid."
14334 msgstr ""
14335 
14336 #: kssl/ksslutils.cpp:90
14337 #, kde-format
14338 msgid "GMT"
14339 msgstr "GMT"